<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GaLIII38_fol-1</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Biblia, deutsch, 1</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4778" lry="5654" type="textblock" ulx="465" uly="132">
        <line lrx="3557" lry="141" ulx="2643" uly="132">— S</line>
        <line lrx="1483" lry="229" ulx="1477" uly="225">2</line>
        <line lrx="2066" lry="317" ulx="2064" uly="315">4</line>
        <line lrx="2077" lry="325" ulx="2069" uly="316">*</line>
        <line lrx="3271" lry="359" ulx="3060" uly="313">7 /1 4 17 7</line>
        <line lrx="3260" lry="368" ulx="3072" uly="363">4 .</line>
        <line lrx="3621" lry="1282" ulx="3615" uly="1271">.</line>
        <line lrx="4579" lry="1910" ulx="4570" uly="1900">4</line>
        <line lrx="1221" lry="2248" ulx="1213" uly="2239">.</line>
        <line lrx="2166" lry="2264" ulx="2157" uly="2254">7</line>
        <line lrx="3066" lry="2704" ulx="3059" uly="2692">7</line>
        <line lrx="3698" lry="2726" ulx="2397" uly="2710">. .</line>
        <line lrx="3108" lry="2795" ulx="3101" uly="2781">3</line>
        <line lrx="3987" lry="2928" ulx="3970" uly="2922">—</line>
        <line lrx="818" lry="3356" ulx="812" uly="3349">»</line>
        <line lrx="2584" lry="3430" ulx="2577" uly="3423">.</line>
        <line lrx="1513" lry="3477" ulx="995" uly="3464">4 ¹</line>
        <line lrx="1323" lry="3606" ulx="508" uly="3581">. )</line>
        <line lrx="508" lry="3622" ulx="500" uly="3607">7</line>
        <line lrx="1498" lry="3839" ulx="1495" uly="3830">1</line>
        <line lrx="2870" lry="3894" ulx="2347" uly="3885">. 1</line>
        <line lrx="2916" lry="4274" ulx="2908" uly="4265">*</line>
        <line lrx="469" lry="4308" ulx="465" uly="4301">1</line>
        <line lrx="1178" lry="4363" ulx="638" uly="4340">. /</line>
        <line lrx="1849" lry="4396" ulx="1843" uly="4388">.</line>
        <line lrx="4551" lry="4637" ulx="4548" uly="4627">1</line>
        <line lrx="4372" lry="4728" ulx="4361" uly="4718">.</line>
        <line lrx="1165" lry="4904" ulx="1159" uly="4897">.</line>
        <line lrx="2992" lry="4966" ulx="2984" uly="4959">2</line>
        <line lrx="1513" lry="5261" ulx="1482" uly="5254">.</line>
        <line lrx="1515" lry="5287" ulx="897" uly="5259">. . „ 4 N.</line>
        <line lrx="1229" lry="5315" ulx="1215" uly="5298">*</line>
        <line lrx="1617" lry="5338" ulx="1608" uly="5331">4</line>
        <line lrx="1514" lry="5510" ulx="1412" uly="5489">4</line>
        <line lrx="1422" lry="5520" ulx="1407" uly="5510">2</line>
        <line lrx="1149" lry="5574" ulx="1136" uly="5562">„.</line>
        <line lrx="1179" lry="5595" ulx="1176" uly="5588">.</line>
        <line lrx="1828" lry="5654" ulx="1817" uly="5646">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2987" lry="5780" type="textblock" ulx="2323" uly="5728">
        <line lrx="2987" lry="5780" ulx="2323" uly="5728">N 125 11956245 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="3133" lry="5969" type="textblock" ulx="2325" uly="5865">
        <line lrx="3133" lry="5969" ulx="2325" uly="5865">üuunnktumwmnuedn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4700" lry="5978" type="textblock" ulx="2991" uly="5940">
        <line lrx="4700" lry="5978" ulx="2991" uly="5940">uübingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="6581" type="textblock" ulx="1487" uly="6516">
        <line lrx="1496" lry="6528" ulx="1487" uly="6516">4</line>
        <line lrx="4575" lry="6561" ulx="4379" uly="6516">BLIFERS</line>
        <line lrx="4695" lry="6581" ulx="3835" uly="6564">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="3852" type="textblock" ulx="1426" uly="3837">
        <line lrx="1453" lry="3852" ulx="1426" uly="3837">ℳ₰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="187" lry="6391" type="textblock" ulx="152" uly="6378">
        <line lrx="187" lry="6391" ulx="152" uly="6378">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="6396" type="textblock" ulx="128" uly="6386">
        <line lrx="146" lry="6396" ulx="128" uly="6386">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2410" lry="565" type="textblock" ulx="1147" uly="460">
        <line lrx="2410" lry="565" ulx="1147" uly="460">¶ Mie hebet an das Hegiſter u ber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="945" type="textblock" ulx="1045" uly="556">
        <line lrx="2120" lry="639" ulx="1425" uly="556">ibel des erſten teyls</line>
        <line lrx="2422" lry="744" ulx="1045" uly="647">¶ Das buͤch Geneſis das man nẽnet</line>
        <line lrx="2415" lry="837" ulx="1090" uly="741">das buͤch der geſchoͤpff hebet an am</line>
        <line lrx="2422" lry="945" ulx="1101" uly="832">ſechßten blat. ¶ Vnnd hat · bcapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1117" type="textblock" ulx="1017" uly="908">
        <line lrx="2415" lry="1117" ulx="1017" uly="908">(Das bůch aS ges hebet an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3236" lry="3368" type="textblock" ulx="243" uly="1018">
        <line lrx="3165" lry="1118" ulx="1095" uly="1018">am  xxxj. blat nd hat . xl. capitel. .</line>
        <line lrx="2442" lry="1301" ulx="977" uly="1111">. C Saabarh der leuiten AE</line>
        <line lrx="2419" lry="1300" ulx="1166" uly="1229">nd hat xxviij⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="1399" ulx="1046" uly="1297">¶ Das buͤch der zal lxv.</line>
        <line lrx="2419" lry="1491" ulx="435" uly="1397">* VInd hat xxxvj⸗</line>
        <line lrx="2414" lry="1587" ulx="1034" uly="1485">¶ Das buͤch der andern e lxxxuij.</line>
        <line lrx="2428" lry="1769" ulx="952" uly="1676">¶ Das buͤch ioſue . Xij·.</line>
        <line lrx="2417" lry="1860" ulx="1099" uly="1770">Vnd hat xxiiij·</line>
        <line lrx="2425" lry="1968" ulx="243" uly="1863">. ¶ Das buͤch der richter xxuij⸗</line>
        <line lrx="2662" lry="2063" ulx="1103" uly="1954">Vnd hat xxj· „</line>
        <line lrx="2544" lry="2161" ulx="1035" uly="2036">¶ Das buͤch ruth Exxvj· .</line>
        <line lrx="2423" lry="2234" ulx="1034" uly="2147">Vnd hat niij</line>
        <line lrx="2470" lry="2331" ulx="1049" uly="2236">¶ Das erſt buͤch der kunig xxxviiij ·</line>
        <line lrx="2427" lry="2421" ulx="1097" uly="2327">Vnd hat xxxj·</line>
        <line lrx="2424" lry="2515" ulx="1046" uly="2417">¶ Das ander buͤch der kunig xxlvij ·</line>
        <line lrx="2657" lry="2619" ulx="1094" uly="2520">Vnd hat · xxiiij· ⸗</line>
        <line lrx="2422" lry="2790" ulx="1047" uly="2605">¶ Das dꝛit buͤch der unis ur</line>
        <line lrx="1414" lry="2792" ulx="1098" uly="2706">Vnd hat</line>
        <line lrx="2427" lry="2891" ulx="1053" uly="2716">¶ Das vierd buͤch der Runig lremif.</line>
        <line lrx="2430" lry="2980" ulx="1101" uly="2893">Vnd hat xxv.⸗</line>
        <line lrx="3199" lry="3092" ulx="1053" uly="2927">¶ Das erſt bůch der eitun gelxxxxinij·</line>
        <line lrx="3236" lry="3181" ulx="1094" uly="3075">Vnd hat xxvuijj —</line>
        <line lrx="2692" lry="3276" ulx="1052" uly="3168">¶ Das ander bůch der efrung ccviij ·</line>
        <line lrx="2429" lry="3368" ulx="1096" uly="3261">Vnd hat xxxvj ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3593" type="textblock" ulx="1051" uly="3357">
        <line lrx="2430" lry="3470" ulx="1052" uly="3357">¶ Das gebet manaſſes xcxxvj.</line>
        <line lrx="2429" lry="3593" ulx="1051" uly="3438">¶ Dz erſt buͤch eſoꝛe vñ neemiercxxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="5321" type="textblock" ulx="188" uly="3548">
        <line lrx="3543" lry="3636" ulx="1096" uly="3548">Vnd hat X.</line>
        <line lrx="4264" lry="3730" ulx="1050" uly="3601">¶ Das ander buͤch eldꝛe vnd das erſt</line>
        <line lrx="2429" lry="3819" ulx="1109" uly="3722">neemie xcxxxii·</line>
        <line lrx="2427" lry="3913" ulx="1056" uly="3821">AVnd hat xiij⸗</line>
        <line lrx="3559" lry="4018" ulx="259" uly="3909">4 ¶ Das ander bůch neemie vñ das dꝛit</line>
        <line lrx="3804" lry="4118" ulx="188" uly="3988">R eſdꝛe ccxl · -</line>
        <line lrx="2890" lry="4189" ulx="995" uly="4101">Vnd hat B x⸗ .</line>
        <line lrx="2980" lry="4301" ulx="1051" uly="4173">¶ Das büch thobie cexlviij; —</line>
        <line lrx="2431" lry="4379" ulx="1110" uly="4275">Vnd hat xiiij⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="4476" ulx="629" uly="4374">4. ¶ Das buͤch iudith ccliij ·</line>
        <line lrx="3577" lry="4566" ulx="1103" uly="4475">Vnd hat xvij ; .</line>
        <line lrx="2848" lry="4661" ulx="1053" uly="4559">¶ Das büch beſter cclx..</line>
        <line lrx="3778" lry="4866" ulx="983" uly="4747">¶Das büuüch iob .cxclx vrij⸗ .</line>
        <line lrx="3926" lry="4939" ulx="1097" uly="4840">Vnd hat „ xlij⸗ —</line>
        <line lrx="2433" lry="5100" ulx="1053" uly="4934">¶ Der pſalter telrry.</line>
        <line lrx="1421" lry="5133" ulx="1098" uly="5037">Vnd hat</line>
        <line lrx="2310" lry="5297" ulx="1329" uly="5116">Eun end hat vas Hegiſt</line>
        <line lrx="3593" lry="5321" ulx="1252" uly="5214">does erſten teylsz der Hibel. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1796" lry="654" type="textblock" ulx="938" uly="550">
        <line lrx="1796" lry="654" ulx="938" uly="550">Die epiſtel Iheronimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1096" type="textblock" ulx="492" uly="705">
        <line lrx="1922" lry="807" ulx="492" uly="705">¶ Hie be bet an die epiſtel tes bheyligẽ</line>
        <line lrx="1866" lry="891" ulx="594" uly="803">pꝛieſters ſant ITherommi czů Dauli/</line>
        <line lrx="1874" lry="994" ulx="557" uly="799">Fien von allen goͤtlichen buͤchern 8</line>
        <line lrx="1878" lry="1096" ulx="643" uly="987">ſtori ¶ Das erſt capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1097" type="textblock" ulx="1715" uly="1085">
        <line lrx="1856" lry="1097" ulx="1715" uly="1085">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1084" type="textblock" ulx="539" uly="985">
        <line lrx="848" lry="1084" ulx="539" uly="985">Pſtori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2417" type="textblock" ulx="1437" uly="2225">
        <line lrx="1856" lry="2311" ulx="1638" uly="2225">dt die</line>
        <line lrx="1888" lry="2417" ulx="1437" uly="2314">◻¾ all ſuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="5500" type="textblock" ulx="398" uly="2497">
        <line lrx="935" lry="2572" ulx="452" uly="2497">bꝛieff die von</line>
        <line lrx="1845" lry="2692" ulx="449" uly="2590">heyt ter freundſchafft der yetzund be /</line>
        <line lrx="1882" lry="2787" ulx="448" uly="2687">waͤrten trew vñ auch der alten freund</line>
        <line lrx="1838" lry="2876" ulx="446" uly="2780">ſchafft neuwe ding voꝛ willen haben</line>
        <line lrx="1861" lry="2972" ulx="443" uly="2871">gehabt · vpann das iſt die war lreund /</line>
        <line lrx="1835" lry="3067" ulx="442" uly="2966">ſchafft vnnd die zeſamen geluͤgt liebe</line>
        <line lrx="1830" lry="3163" ulx="438" uly="3060">criſti die nicht ter nutʒ des dienſtberen</line>
        <line lrx="1852" lry="3253" ulx="437" uly="3156">dings oder dienſtberkeyt. nicht die ge</line>
        <line lrx="1828" lry="3346" ulx="440" uly="3250">genwirtigkeyt ð leib nit die gedicht</line>
        <line lrx="1826" lry="3440" ulx="435" uly="3340">vnd liebkoſend zůblalung. ſunter got</line>
        <line lrx="1823" lry="3534" ulx="432" uly="3437">tes voꝛcht vnnd der fleis goͤtlicher ge</line>
        <line lrx="1848" lry="3628" ulx="428" uly="3527">ſchꝛiff t verloͤnẽt. Wir leſen in den altẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="3721" ulx="432" uly="3622">hyſtoꝛien · dz etlich haben vmbgangen</line>
        <line lrx="1818" lry="3814" ulx="429" uly="3714">das land vnd ſeyen gangen zů neuwẽ</line>
        <line lrx="1841" lry="3906" ulx="430" uly="3807">volck vnd haben ubergangen dz moͤꝛ ·</line>
        <line lrx="1823" lry="4005" ulx="427" uly="3902">das ſy offenbar moͤchtẽ geſehen die ſy</line>
        <line lrx="1811" lry="4094" ulx="422" uly="3995">auß ten buͤchern hetten erkennet. Vnd</line>
        <line lrx="1809" lry="4190" ulx="418" uly="4088">alſo hat heymgeſuchet pitagoꝛas die</line>
        <line lrx="1804" lry="4286" ulx="419" uly="4185">poeten zů memphis · vnd plato egiptũ</line>
        <line lrx="1822" lry="4373" ulx="415" uly="4279">vnd architam tarentinum vnd auch</line>
        <line lrx="1799" lry="4473" ulx="414" uly="4373">die gegent waͤllſcher land die voꝛ zeitẽ</line>
        <line lrx="1799" lry="4562" ulx="412" uly="4464">iſt geheyſſẽ die groß grecia hat er mit</line>
        <line lrx="1818" lry="4658" ulx="414" uly="4558">groſſer arbeyt durchgangen das ð do</line>
        <line lrx="1822" lry="4753" ulx="407" uly="4656">voꝛ was eyn meyſter czů athenis vnd</line>
        <line lrx="1790" lry="4844" ulx="410" uly="4744">tes lere erhallen in kunſtlicher übung</line>
        <line lrx="1787" lry="4937" ulx="412" uly="4835">OAchatemie ward eyn pilgram vnnd</line>
        <line lrx="1788" lry="5031" ulx="406" uly="4934">auch eyn iunger vnnd wolt vil lieber</line>
        <line lrx="1783" lry="5118" ulx="406" uly="5020">frem bte kunſt mit ſcham lernen· weñ</line>
        <line lrx="1808" lry="5218" ulx="401" uly="5116">ſein eygne knnſt on ſcham auſgeben.</line>
        <line lrx="1778" lry="5310" ulx="477" uly="5216">nd do er nun die geſchꝛift het durch</line>
        <line lrx="1780" lry="5404" ulx="398" uly="5301">faren zegeleicherweis als ſy fluchtig</line>
        <line lrx="1773" lry="5500" ulx="398" uly="5397">wãre in aller welt. Darumb ward er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="5799" type="textblock" ulx="1349" uly="5716">
        <line lrx="1497" lry="5743" ulx="1484" uly="5716">7</line>
        <line lrx="1484" lry="5799" ulx="1349" uly="5739">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="5952" type="textblock" ulx="1720" uly="5900">
        <line lrx="1758" lry="5952" ulx="1720" uly="5900">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="5968" type="textblock" ulx="1791" uly="5942">
        <line lrx="1813" lry="5968" ulx="1791" uly="5942">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2606" type="textblock" ulx="956" uly="2485">
        <line lrx="1915" lry="2606" ulx="956" uly="2485">dem angang die ge wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="5921" type="textblock" ulx="1735" uly="5824">
        <line lrx="1963" lry="5875" ulx="1756" uly="5824">E — X</line>
        <line lrx="1882" lry="5910" ulx="1735" uly="5860">3.</line>
        <line lrx="1772" lry="5921" ulx="1758" uly="5908">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="592" type="textblock" ulx="3503" uly="574">
        <line lrx="3521" lry="592" ulx="3503" uly="574">⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="821" type="textblock" ulx="2171" uly="564">
        <line lrx="2921" lry="667" ulx="2327" uly="564">ʒů Daulinum</line>
        <line lrx="3558" lry="821" ulx="2171" uly="690">gefangen von den moͤꝛ mubern · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="914" type="textblock" ulx="2135" uly="817">
        <line lrx="3564" lry="914" ulx="2135" uly="817">ward verkaufft eym grauſamen wů /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="1008" type="textblock" ulx="2166" uly="909">
        <line lrx="3553" lry="1008" ulx="2166" uly="909">trich vnd dem ward er gehoꝛſam vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="1102" type="textblock" ulx="2165" uly="1001">
        <line lrx="3660" lry="1102" ulx="2165" uly="1001">gefangen zůgefuͤrt vnd ward wo eyn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="1284" type="textblock" ulx="2159" uly="1095">
        <line lrx="3572" lry="1205" ulx="2159" uly="1095">gefaſſelter knecht. Aber daꝛumb das</line>
        <line lrx="3549" lry="1284" ulx="2160" uly="1193">er was ein naturlicher meyſter ſo was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1375" type="textblock" ulx="2109" uly="1282">
        <line lrx="3545" lry="1375" ulx="2109" uly="1282">er groͤſſer denn der in kaufft het. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="1947" type="textblock" ulx="2141" uly="1370">
        <line lrx="3541" lry="1471" ulx="2152" uly="1370">leſen das etlich etel leut võ tem auſſer/</line>
        <line lrx="3541" lry="1569" ulx="2150" uly="1465">ſten teyl hyſpanie vnnd auch von den</line>
        <line lrx="3539" lry="1665" ulx="2150" uly="1569">enden galliarum ſeind komen zů tytũ</line>
        <line lrx="3539" lry="1756" ulx="2146" uly="1651">liuium des geſpꝛach floſß als eĩ groſſer</line>
        <line lrx="3532" lry="1852" ulx="2145" uly="1744">bach vnd die menſchen das ſy rom be/</line>
        <line lrx="3532" lry="1947" ulx="2141" uly="1842">ſahen zoch ſy die ſtatt nicht aber eyns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="2041" type="textblock" ulx="2076" uly="1937">
        <line lrx="3553" lry="2041" ulx="2076" uly="1937">menſchen leumut. Das alter hett eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2124" type="textblock" ulx="2142" uly="2031">
        <line lrx="3528" lry="2124" ulx="2142" uly="2031">vngehoͤꝛtes vnd ein offenbars wund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2226" type="textblock" ulx="2133" uly="2121">
        <line lrx="3578" lry="2226" ulx="2133" uly="2121">aller der welt das ſy waren eingegan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2318" type="textblock" ulx="2132" uly="2222">
        <line lrx="3558" lry="2318" ulx="2132" uly="2222">gen in eyn loͤlliche groſſe ſtat das ſy ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="2414" type="textblock" ulx="2129" uly="2316">
        <line lrx="3568" lry="2414" ulx="2129" uly="2316">anters auſſerhalb der ſtat ſůchtẽ. Ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="2876" type="textblock" ulx="2118" uly="2405">
        <line lrx="3516" lry="2504" ulx="2135" uly="2405">pollonius oð ter zaubꝛer als dʒ volckh</line>
        <line lrx="3517" lry="2601" ulx="2126" uly="2503">retet oð ter naturlich meyſter als die</line>
        <line lrx="3544" lry="2696" ulx="2127" uly="2599">pitagoꝛici ſagent dter gieng ein in per⸗/</line>
        <line lrx="3507" lry="2790" ulx="2125" uly="2687">las ð gieng durch caucaſum den berg.</line>
        <line lrx="3500" lry="2876" ulx="2118" uly="2783">dz waſſer albanos ſcitas maſſagetas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2971" type="textblock" ulx="2049" uly="2877">
        <line lrx="3497" lry="2971" ulx="2049" uly="2877">die reichiſten kunigreich indie. Klſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="3909" type="textblock" ulx="2096" uly="2969">
        <line lrx="3504" lry="3065" ulx="2115" uly="2969">kam er zu letſten an das aller bꝛeyteſt</line>
        <line lrx="3501" lry="3160" ulx="2114" uly="3065">waſſer phiſon das uͤbergieng er nicht</line>
        <line lrx="3497" lry="3252" ulx="2112" uly="3156">ſunder er kam hin in bꝛagmanas das</line>
        <line lrx="3496" lry="3345" ulx="2112" uly="3254">er wurd hoͤꝛen vnd lern hyarcam der</line>
        <line lrx="3492" lry="3439" ulx="2099" uly="3345">to ſaß auf tem guldin ſtůlavnnd was</line>
        <line lrx="3492" lry="3516" ulx="2102" uly="3438">trenckend vnd von tẽ bꝛunnẽ tantali</line>
        <line lrx="3489" lry="3627" ulx="2099" uly="3532">zwiſchen wenig iungern von ð natur</line>
        <line lrx="3487" lry="3718" ulx="2097" uly="3627">vnd ſitten vnd von dem lauf des tags</line>
        <line lrx="3518" lry="3814" ulx="2096" uly="3720">vnd der geſtirn. Vnd darnach wandðt</line>
        <line lrx="3482" lry="3909" ulx="2101" uly="3813">er durch elamiten vnd durch die babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="3994" type="textblock" ulx="2094" uly="3903">
        <line lrx="3567" lry="3994" ulx="2094" uly="3903">lonier vnd die calteos metos vnd aſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4843" type="textblock" ulx="2069" uly="4002">
        <line lrx="3475" lry="4102" ulx="2092" uly="4002">rios poꝛtos ſiros phenices arabes pa/</line>
        <line lrx="3476" lry="4196" ulx="2089" uly="4092">leſtinos: vnd keret witer zů alexandꝛi</line>
        <line lrx="3471" lry="4300" ulx="2082" uly="4188">am vnd durchwandert moꝛen land dʒ</line>
        <line lrx="3464" lry="4380" ulx="2083" uly="4282">er ſahe die heydiſchen natuͤrlichẽ mey</line>
        <line lrx="3463" lry="4467" ulx="2085" uly="4373">ſter · vnd den verleumtiſten tiſch ter ſũ</line>
        <line lrx="3459" lry="4556" ulx="2076" uly="4470">nen ſahe in dẽ ſand. And fand der man</line>
        <line lrx="3466" lry="4651" ulx="2073" uly="4562">an allen ſtetten das er lexnet. vnd alſo</line>
        <line lrx="3462" lry="4753" ulx="2075" uly="4654">nam er allweg czů vnd ward allweg</line>
        <line lrx="3452" lry="4843" ulx="2069" uly="4745">beſſer uber ſich ſelber. Vnnd er hat ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="4956" type="textblock" ulx="2069" uly="4837">
        <line lrx="3562" lry="4956" ulx="2069" uly="4837">ſchꝛiben uber das volkummẽlich acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="5309" type="textblock" ulx="2273" uly="4935">
        <line lrx="3479" lry="5026" ulx="2273" uly="4935">ter natuùrlichen kunſt. Cij.</line>
        <line lrx="3445" lry="5117" ulx="2331" uly="5022">Os ned ich võ weltlichen men</line>
        <line lrx="3440" lry="5213" ulx="2366" uly="5117">chen. ſo paulus ter zwelffbot</line>
        <line lrx="3439" lry="5309" ulx="2333" uly="5210">das vaß der außerwelung vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="5050" type="textblock" ulx="2073" uly="4933">
        <line lrx="2223" lry="5050" ulx="2073" uly="4933">buͦcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5399" type="textblock" ulx="2058" uly="5306">
        <line lrx="3435" lry="5399" ulx="2058" uly="5306">der meyſter der heyden der von ð gewi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="5787" type="textblock" ulx="1501" uly="5514">
        <line lrx="2865" lry="5741" ulx="1501" uly="5514">Nlt mI! nel. Lri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="5492" type="textblock" ulx="2050" uly="5376">
        <line lrx="3519" lry="5492" ulx="2050" uly="5376">ſſen eins ſollichen gaſts in im alſo hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3059" lry="5672" type="textblock" ulx="2863" uly="5542">
        <line lrx="2886" lry="5569" ulx="2863" uly="5542">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="5704" type="textblock" ulx="3660" uly="5619">
        <line lrx="3826" lry="5663" ulx="3660" uly="5619">.</line>
        <line lrx="3802" lry="5704" ulx="3771" uly="5671">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1875" lry="678" type="textblock" ulx="1465" uly="550">
        <line lrx="1875" lry="678" ulx="1465" uly="550">Die epiſtel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1012" type="textblock" ulx="1008" uly="683">
        <line lrx="2397" lry="839" ulx="1012" uly="683">geredt. Was ſol das ſein erſüͤcht ir ſeĩ</line>
        <line lrx="2400" lry="913" ulx="1012" uly="775">erfarung das in mir edet criſtus dar</line>
        <line lrx="2394" lry="1012" ulx="1008" uly="884">nach hat er beſůcht damaſcũ vnd ara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1187" type="textblock" ulx="901" uly="967">
        <line lrx="2447" lry="1123" ulx="901" uly="967">.biam vdarnach gieng er auf gen iheru⸗</line>
        <line lrx="2406" lry="1187" ulx="996" uly="1074">ſalem das er wolt ſehen petrum vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="3076" type="textblock" ulx="937" uly="1152">
        <line lrx="2411" lry="1287" ulx="1019" uly="1152">belib bey im funfftzehen tag. Vnd diſe</line>
        <line lrx="2409" lry="1374" ulx="1028" uly="1249">ſiben vnd acht betruten geyſtlichen dz</line>
        <line lrx="2415" lry="1469" ulx="1032" uly="1336">er ſoll ſein eyn czůkunfftiger pꝛediger</line>
        <line lrx="2414" lry="1572" ulx="1031" uly="1436">ter heyten vnnd die czů vnterweiſen.</line>
        <line lrx="2419" lry="1660" ulx="1032" uly="1526">Xler anterweyd nach vierzehen iarẽ</line>
        <line lrx="2424" lry="1746" ulx="1036" uly="1614">w nam er mit im barnabã vnd thitũ</line>
        <line lrx="2426" lry="1843" ulx="974" uly="1719">vnnd leget auß das ewan gelium der</line>
        <line lrx="2428" lry="1954" ulx="937" uly="1807">zwellff botten das er villeicht nit lieffe</line>
        <line lrx="2431" lry="2043" ulx="1046" uly="1901">vergebens oder vmbſunſt. Es hat ich</line>
        <line lrx="2435" lry="2135" ulx="1051" uly="2002">weyb nit was verboꝛ gne kufft vnd</line>
        <line lrx="2438" lry="2219" ulx="1050" uly="2093">wirckung das werck leblicher ſtimmm</line>
        <line lrx="2443" lry="2310" ulx="1056" uly="2185">wirt aubßgegoſſen in die vꝛen des iun /</line>
        <line lrx="2442" lry="2421" ulx="1056" uly="2281">gern ſo ſy ſtercklich lautendt aub dem</line>
        <line lrx="2443" lry="2495" ulx="1065" uly="2371">mund tes meyſters. Vnd darumb vñ</line>
        <line lrx="2447" lry="2591" ulx="1065" uly="2470">ro eſchines ellend was zů vodi · vnd do</line>
        <line lrx="2450" lry="2686" ulx="1069" uly="2561">man laß das gedicht temoſtenis das</line>
        <line lrx="2452" lry="2784" ulx="1073" uly="2650">er bet gehabt wider in. Vnd do ſy ſich</line>
        <line lrx="2451" lry="2883" ulx="1074" uly="2750">tes alles gewunterten vnd lobten do</line>
        <line lrx="2459" lry="2969" ulx="1079" uly="2833">erſeunfftzet er vnd ſpꝛach. Was eten</line>
        <line lrx="2464" lry="3076" ulx="1074" uly="2936">N getan betten ſy gehoͤꝛt das eyn tier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4457" type="textblock" ulx="1043" uly="3030">
        <line lrx="2407" lry="3148" ulx="1117" uly="3030">loͤlliche woꝛt het außgedoͤnet. üij.</line>
        <line lrx="2415" lry="3252" ulx="1306" uly="3135">Aſe dig ſpꝛich ich nit · darum</line>
        <line lrx="2471" lry="3344" ulx="1413" uly="3214">zicht des gleichen in mir ſey</line>
        <line lrx="2475" lry="3436" ulx="1371" uly="3311">dz du muͤgeſt gelernen võ mir</line>
        <line lrx="2473" lry="3523" ulx="1090" uly="3409">aber das du mugeſt gehoꝛen von mir⸗</line>
        <line lrx="2476" lry="3616" ulx="1091" uly="3489">lelunder tein hutz vnd fleiß zů der ler /</line>
        <line lrx="2481" lry="3723" ulx="1104" uly="3597">nuůg ſoll bewart werden auch on vns</line>
        <line lrx="2480" lry="3811" ulx="1097" uly="3688">wann eyn lerlichs gemuͤt vnd on ein</line>
        <line lrx="2485" lry="3896" ulx="1095" uly="3776">lerer iſt lobes wert · wir mercken nicht</line>
        <line lrx="2487" lry="3990" ulx="1102" uly="3870">was du vinteſt ſunð was du ſůͤcheſt.</line>
        <line lrx="2488" lry="4100" ulx="1107" uly="3970">Eyn weyches wachs vñ das gering</line>
        <line lrx="2491" lry="4192" ulx="1110" uly="4059">iſt czů den fomẽ · auch ob nun die hend</line>
        <line lrx="2502" lry="4289" ulx="1043" uly="4150">des mehſters vnnd des werckers auff</line>
        <line lrx="2501" lry="4379" ulx="1048" uly="4245">Hoͤꝛẽ. yetoch iſt es gãtz in ſeiner kiafft</line>
        <line lrx="2501" lry="4457" ulx="1059" uly="4339">was da rauß wertden mag. Oaulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4572" type="textblock" ulx="1123" uly="4426">
        <line lrx="2504" lry="4572" ulx="1123" uly="4426">zwelff bot ter gloꝛiert das er dʒ geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="4840" type="textblock" ulx="1129" uly="4684">
        <line lrx="2514" lry="4840" ulx="1129" uly="4684">fet was mit geyſtlichẽ pfeilẽ. darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="4854" type="textblock" ulx="1585" uly="4839">
        <line lrx="1593" lry="4854" ulx="1585" uly="4839">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="5504" type="textblock" ulx="1088" uly="4807">
        <line lrx="2511" lry="4940" ulx="1133" uly="4807">lert er getreuwlich · wann die waffen</line>
        <line lrx="2518" lry="5027" ulx="1136" uly="4894">vnſer ritterſchafft ſeind nit kleyſchlich</line>
        <line lrx="2518" lry="5131" ulx="1092" uly="4988">ſunder der gewalt des herxen czůlſtoꝛen</line>
        <line lrx="2519" lry="5211" ulx="1144" uly="5083">alle hoͤch die ſich erhebet über die kuſt</line>
        <line lrx="2521" lry="5312" ulx="1146" uly="5182">gottes · vnd wir ſeind fabend alle ver</line>
        <line lrx="2527" lry="5419" ulx="1088" uly="5271">nunft vnd verſtentli chkeyt gehoꝛſam</line>
        <line lrx="2529" lry="5504" ulx="1148" uly="5372">zeſein criſto · vnd wir ſeind bereyt vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="1131" type="textblock" ulx="2663" uly="622">
        <line lrx="4054" lry="760" ulx="2663" uly="622">tàͤnig zemachen all vngehoꝛſamkeyt</line>
        <line lrx="4055" lry="851" ulx="2665" uly="713">Er ſchꝛeibt dz thymotheus ſey gelert</line>
        <line lrx="4053" lry="938" ulx="2670" uly="810">worren mit heyliger geſchꝛifft võ ſei</line>
        <line lrx="4065" lry="1027" ulx="2675" uly="901">nen kintlichen tagen ſvnd den vermãt</line>
        <line lrx="4067" lry="1131" ulx="2676" uly="1002">er czů tem fleiß der letzen vend dz er nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="1218" type="textblock" ulx="2627" uly="1089">
        <line lrx="4072" lry="1218" ulx="2627" uly="1089">cLerſaum die genad die im gegeben ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="1884" type="textblock" ulx="2688" uly="1189">
        <line lrx="4075" lry="1323" ulx="2688" uly="1189">woꝛtẽ durch dieaußlegung der hand</line>
        <line lrx="4079" lry="1413" ulx="2688" uly="1293">tes pꝛieſters. Er gebeut thytd das er</line>
        <line lrx="4081" lry="1506" ulx="2688" uly="1364">vnter andern tugenden die do zůgehoͤ</line>
        <line lrx="4089" lry="1599" ulx="2696" uly="1462">rent eynem biſchoff die er entwoꝛffen</line>
        <line lrx="4087" lry="1693" ulx="2697" uly="1554">hat mit kurt retẽ dz er nit verſaum</line>
        <line lrx="4093" lry="1774" ulx="2700" uly="1644">in im die kunſt der heyligen geſchꝛifft</line>
        <line lrx="4097" lry="1884" ulx="2702" uly="1740">dz er ſoll behalten die red die do nech it</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2073" type="textblock" ulx="2662" uly="1848">
        <line lrx="4098" lry="1996" ulx="2662" uly="1848">getwew dz er maͤchtig ſey zů wermane</line>
        <line lrx="4103" lry="2073" ulx="2705" uly="1929">in geſunder lere das er alſo mug uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="2087" type="textblock" ulx="2807" uly="2077">
        <line lrx="2816" lry="2087" ulx="2807" uly="2077">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="2523" type="textblock" ulx="2722" uly="2020">
        <line lrx="4105" lry="2145" ulx="2876" uly="2020">ten die witerſpꝛecher. Cuij.</line>
        <line lrx="4110" lry="2253" ulx="2957" uly="2113">Je beylig pauwerſchafft oder</line>
        <line lrx="4115" lry="2343" ulx="3013" uly="2207">nfaͤltigkeyt die frumt ir al/</line>
        <line lrx="4117" lry="2438" ulx="2996" uly="2318">leyn. vnd als vil als ſy pawet</line>
        <line lrx="4115" lry="2523" ulx="2722" uly="2410">die Kirthen Criſti mit ires lebens vr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="2623" type="textblock" ulx="2652" uly="2452">
        <line lrx="2797" lry="2548" ulx="2652" uly="2452">„ di</line>
        <line lrx="4124" lry="2623" ulx="2724" uly="2493">dientnuß. alſo vil thůt ſy ſchaden iſt dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="2815" type="textblock" ulx="2730" uly="2590">
        <line lrx="4121" lry="2727" ulx="2733" uly="2590">ſy nit witerſteet der kirchen zerſtoͤꝛen·</line>
        <line lrx="4129" lry="2815" ulx="2730" uly="2678">Galachias ð pꝛophet ia ð hert durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="2904" type="textblock" ulx="2692" uly="2788">
        <line lrx="4178" lry="2904" ulx="2692" uly="2788">malachiam fraget die pꝛieſter das ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="3012" type="textblock" ulx="2739" uly="2872">
        <line lrx="4168" lry="3012" ulx="2739" uly="2872">ſetz das pꝛieſteramt iſt als vil. iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="3101" type="textblock" ulx="2676" uly="2962">
        <line lrx="4135" lry="3101" ulx="2676" uly="2962">geſragt wirt von dem geſetz er ſoll dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="3194" type="textblock" ulx="2742" uly="3061">
        <line lrx="4135" lry="3194" ulx="2742" uly="3061">erantwurten · vnnd in dem bůch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="3285" type="textblock" ulx="2744" uly="3150">
        <line lrx="4139" lry="3285" ulx="2744" uly="3150">witerzal oder eferung leſen wir · frag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="3366" type="textblock" ulx="2713" uly="3257">
        <line lrx="4142" lry="3366" ulx="2713" uly="3257">teinẽ vatter vnd er wirt dir antwur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="3560" type="textblock" ulx="2749" uly="3344">
        <line lrx="4148" lry="3476" ulx="2749" uly="3344">ten. vnnd frag dein eltern vnd ſy wer/</line>
        <line lrx="4148" lry="3560" ulx="2753" uly="3427">tent dir ſagen · auch in dem hunterſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="3656" type="textblock" ulx="2701" uly="3529">
        <line lrx="4152" lry="3656" ulx="2701" uly="3529">vñ achtzehenten plalmnẽ ſpꝛicht dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="5053" type="textblock" ulx="2763" uly="3631">
        <line lrx="4157" lry="3751" ulx="2885" uly="3631">Wir leyen ſinglich geweßt dein gere</line>
        <line lrx="4159" lry="3844" ulx="2765" uly="3708">chtfertigkeyten in ter ſtat meiner pil</line>
        <line lrx="4164" lry="3954" ulx="2763" uly="3808">gramiſchkeyt. Vnd in der beſchꝛeibũ g</line>
        <line lrx="4167" lry="4034" ulx="2769" uly="3912">oter außlegung des gerechten mans.</line>
        <line lrx="4208" lry="4132" ulx="2769" uly="3993">Darnach als in dauid het zuůgeleichet</line>
        <line lrx="4167" lry="4227" ulx="2772" uly="4084">zu dem baum des lebẽs der do iſt in dẽ</line>
        <line lrx="4171" lry="4318" ulx="2779" uly="4184">parareis vnter antern tugenten hat</line>
        <line lrx="4176" lry="4409" ulx="2779" uly="4274">er geſpꝛohen alſo. An dẽ geletz des her</line>
        <line lrx="4178" lry="4498" ulx="2775" uly="4371">ren iſt ſein will vñ in ſeim geſetz wirt</line>
        <line lrx="4183" lry="4587" ulx="2784" uly="4467">er trachten tag vnnd nacht. Quch da</line>
        <line lrx="4230" lry="4695" ulx="2785" uly="4554">niel in dem end ſeines beyligen geſich</line>
        <line lrx="4192" lry="4778" ulx="2787" uly="4661">tes to ſpꝛach er. Dz die gerechten wer</line>
        <line lrx="4195" lry="4885" ulx="2790" uly="4752">ten ſcheinen als die ſtern · vnnd die ver</line>
        <line lrx="4203" lry="4967" ulx="2795" uly="4841">nemenden das iſt die gelertten als das</line>
        <line lrx="4202" lry="5053" ulx="2800" uly="4926">firmament. Zichſtu wie eyn vnderſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="5161" type="textblock" ulx="2753" uly="5038">
        <line lrx="4203" lry="5161" ulx="2753" uly="5038">eyd iſt zwilchen der gerechten pawer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="5248" type="textblock" ulx="2798" uly="5111">
        <line lrx="4202" lry="5248" ulx="2798" uly="5111">ſchaft vñ gelerten gerechtik eyt · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="5342" type="textblock" ulx="2746" uly="5219">
        <line lrx="4205" lry="5342" ulx="2746" uly="5219">ir ettlich wertendt geleich den ſternen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="5430" type="textblock" ulx="2820" uly="5304">
        <line lrx="4207" lry="5430" ulx="2820" uly="5304">vñ ir etlich dem hymel avie wol nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1925" lry="4589" type="textblock" ulx="514" uly="693">
        <line lrx="1924" lry="801" ulx="539" uly="693">hebꝛey ſcher warheyt bei des mag ver</line>
        <line lrx="1922" lry="885" ulx="532" uly="786">ſtanden werden von den die do geleret</line>
        <line lrx="1925" lry="987" ulx="533" uly="878">ſeind. wann alſo leſen wir bei in. Wel</line>
        <line lrx="1916" lry="1084" ulx="531" uly="980">che aber gelert ſeind geweſen die wer /</line>
        <line lrx="1918" lry="1171" ulx="531" uly="1072">dent ſcheinẽ als ter glaſt tes fimamẽ</line>
        <line lrx="1919" lry="1263" ulx="531" uly="1168">tes. vnd die do vil vnderweiſen zů der</line>
        <line lrx="1916" lry="1371" ulx="537" uly="1264">gerechtikeyt als die ſteren in die ewi /</line>
        <line lrx="1917" lry="1470" ulx="537" uly="1358">gen ewigkeyt. Waꝛumb iſt geheiſſen</line>
        <line lrx="1915" lry="1564" ulx="532" uly="1451">paulus der zwelffbot eyn vaß der auh</line>
        <line lrx="1918" lry="1646" ulx="534" uly="1549">erwelung · darũb wann er iſt gewelen</line>
        <line lrx="1916" lry="1743" ulx="533" uly="1641">ein vaß der ee . vnd eĩ liberey oder bůch</line>
        <line lrx="1916" lry="1836" ulx="534" uly="1737">kamer ter heiligen geſchꝛifft. Die pha</line>
        <line lrx="1914" lry="1931" ulx="533" uly="1831">riſei erſtumpten in der lere des herren.</line>
        <line lrx="1917" lry="2018" ulx="532" uly="1927">Vnd verwunterten ſich in Oetro vnd</line>
        <line lrx="1916" lry="2127" ulx="534" uly="2021">in Johanne wie ſy wißten die ee ſo ſy</line>
        <line lrx="1917" lry="2215" ulx="532" uly="2114">toch die bůchſtaben nit heten gelernet</line>
        <line lrx="1913" lry="2306" ulx="532" uly="2208">wann was den andern pfligt zegeben</line>
        <line lrx="1915" lry="2407" ulx="528" uly="2308">taͤglich ůͤbung vnd gedanchk in der ee</line>
        <line lrx="1914" lry="2499" ulx="527" uly="2399">das hat in eingeyſtet der heylig geyſt</line>
        <line lrx="1917" lry="2591" ulx="533" uly="2493">vnd nach dem als geſchꝛiben iſt ſo ſeid</line>
        <line lrx="1914" lry="2694" ulx="535" uly="2585">ſy geweßt die lerlichen got. Der ſaͤlig</line>
        <line lrx="1913" lry="2778" ulx="534" uly="2682">macher do er hett vollendet zwelfiar ·</line>
        <line lrx="1913" lry="2876" ulx="532" uly="2777">vnd was ſitzend in dem tempel vnnd</line>
        <line lrx="1915" lry="2969" ulx="530" uly="2874">was fragen von der fragung der ee · do</line>
        <line lrx="1917" lry="3062" ulx="529" uly="2966">leret er mit ſeinen vernunftigen fragẽ</line>
        <line lrx="1915" lry="3160" ulx="525" uly="3062">Es ſey cenn dðdz wir villeicht ſpꝛechen</line>
        <line lrx="1907" lry="3253" ulx="523" uly="3159">das ſant peter ſey geweſen eyn paur</line>
        <line lrx="1915" lry="3345" ulx="522" uly="3251">vnd iohannes ein paur · ir yegklicher</line>
        <line lrx="1908" lry="3442" ulx="522" uly="3345">mecht alſo ſpꝛechen · vnnd bin ich vn/</line>
        <line lrx="1916" lry="3535" ulx="526" uly="3441">weis oder vngelert in c woꝛt. yeroch</line>
        <line lrx="1914" lry="3631" ulx="523" uly="3534">bin ich nit on kunſt. Aſt iohannes ein</line>
        <line lrx="1913" lry="3735" ulx="526" uly="3628">paur eyn viſcher vnd vngelerter · ich</line>
        <line lrx="1915" lry="3818" ulx="525" uly="3724">bitt dich ſag von wann kummet diſe</line>
        <line lrx="1913" lry="3916" ulx="528" uly="3810">ſtumm. In pꝛincipio erat verbum. In</line>
        <line lrx="1918" lry="4008" ulx="526" uly="3916">dem anfang was das woꝛt. vnd das</line>
        <line lrx="1918" lry="4103" ulx="520" uly="4010">woꝛt was bei got · vnd gott was das</line>
        <line lrx="1917" lry="4207" ulx="519" uly="4101">woꝛt logos kriechiſch beteut vil ding</line>
        <line lrx="1916" lry="4294" ulx="517" uly="4195">wann es iſt eyn woꝛt vnd eĩ vernunft</line>
        <line lrx="1919" lry="4390" ulx="517" uly="4289">vnd eyn rechung vnd eyn vꝛlach eis</line>
        <line lrx="1916" lry="4496" ulx="514" uly="4387">pegklichen dings durch die alle ding</line>
        <line lrx="1917" lry="4589" ulx="526" uly="4482">ſeyẽ die ir welen haben die alle wir re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="5523" type="textblock" ulx="515" uly="4672">
        <line lrx="1914" lry="4772" ulx="761" uly="4672">Aſe ding hat nit geweßt ð ge/</line>
        <line lrx="1919" lry="4865" ulx="801" uly="4762">lert plato. Das hat nit ð wol</line>
        <line lrx="1918" lry="4957" ulx="796" uly="4858">redent demoſtenes gewißt. Eꝛ</line>
        <line lrx="1916" lry="5054" ulx="516" uly="4953">hat alſo geſpꝛœæhen. Ich will verlieſen</line>
        <line lrx="1915" lry="5151" ulx="515" uly="5048">die weißheyt der weiſen  vnd will ver /</line>
        <line lrx="1922" lry="5240" ulx="522" uly="5146">wer ffen vnd verſchmaͤhen die witz ð</line>
        <line lrx="1919" lry="5343" ulx="528" uly="5239">wernunfftigẽ. Die war weißheit wirt</line>
        <line lrx="1924" lry="5428" ulx="535" uly="5330">verdamnen die falſe hen weiß heyt; vñ</line>
        <line lrx="1920" lry="5523" ulx="528" uly="5433">wiewol das iſt das man pꝛediget daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="4678" type="textblock" ulx="523" uly="4572">
        <line lrx="1918" lry="4678" ulx="523" uly="4572">chtlich vernemen in criſto. ¶ v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="650" type="textblock" ulx="2393" uly="510">
        <line lrx="3610" lry="650" ulx="2393" uly="510">Daulinum —Ais</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="1758" type="textblock" ulx="2192" uly="693">
        <line lrx="3602" lry="801" ulx="2202" uly="693">rreutʒ criſti iſt eyn toꝛheyt · yetoch pau</line>
        <line lrx="3600" lry="893" ulx="2197" uly="792">lus redet die weißheyt bei den volku /</line>
        <line lrx="3602" lry="988" ulx="2192" uly="888">men · aber nit die weißheyt diſer welt</line>
        <line lrx="3602" lry="1077" ulx="2194" uly="983">die zerſtoͤꝛt wirt noch der fuͤrſten diſer</line>
        <line lrx="3600" lry="1180" ulx="2196" uly="1077">welt · ſunder er redt gottes weißheyt</line>
        <line lrx="3601" lry="1271" ulx="2194" uly="1173">die in verboꝛgner heyliger geſchꝛiffte</line>
        <line lrx="3598" lry="1360" ulx="2198" uly="1268">erboꝛgen iſt · die gott hat voꝛbeſehen</line>
        <line lrx="3598" lry="1456" ulx="2198" uly="1362">voꝛ der welt die weiß heyt gotes iſt cri</line>
        <line lrx="3598" lry="1550" ulx="2193" uly="1457">ſtus.wañ criſtus iſt gottes krafft vñ</line>
        <line lrx="3600" lry="1651" ulx="2197" uly="1542">gottes weißheyt. Nnnd diſe weißheit</line>
        <line lrx="3600" lry="1758" ulx="2197" uly="1646">iſt verboꝛgen in der heymlichheyt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="1928" type="textblock" ulx="2132" uly="1741">
        <line lrx="3599" lry="1836" ulx="2132" uly="1741">Neyligen geſchꝛiff te von der die uber /</line>
        <line lrx="3590" lry="1928" ulx="2171" uly="1833">gelſchꝛifft des neunden pſalm wirt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="2966" type="textblock" ulx="2192" uly="1927">
        <line lrx="3597" lry="2025" ulx="2193" uly="1927">ſo ꝗg mercket vmb die verboꝛgenheyt</line>
        <line lrx="3598" lry="2114" ulx="2192" uly="2022">tes ſuns · in dem verboꝛgen ſeind alle</line>
        <line lrx="3596" lry="2214" ulx="2192" uly="2116">ſchaͤtz der weißheyt vñ der kunſt gotz</line>
        <line lrx="3597" lry="2306" ulx="2193" uly="2210">Vnnd der verboꝛgen iſt geweßt in der</line>
        <line lrx="3595" lry="2407" ulx="2197" uly="2306">heymlichbheyt der heyligen geſchꝛifft ·</line>
        <line lrx="3595" lry="2501" ulx="2193" uly="2399">der iſt erwelet voꝛ der welt · auch iſt er</line>
        <line lrx="3596" lry="2591" ulx="2192" uly="2496">voꝛbeſehen vnd gefiguriert in dem ge</line>
        <line lrx="3593" lry="2688" ulx="2192" uly="2590">ſetz vnd in ten pꝛopheten. Vnd darũb</line>
        <line lrx="3614" lry="2780" ulx="2196" uly="2683">warden die pꝛophetẽ genant die ſehen</line>
        <line lrx="3588" lry="2873" ulx="2194" uly="2777">den· darumb das ſy in haben geſehen ·</line>
        <line lrx="3594" lry="2966" ulx="2193" uly="2871">den die antern nit haben geſehẽ. Abꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="3064" type="textblock" ulx="2132" uly="2968">
        <line lrx="3593" lry="3064" ulx="2132" uly="2968">ham der hat geſehen ſeinen tag vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="3629" type="textblock" ulx="2186" uly="3060">
        <line lrx="3590" lry="3158" ulx="2186" uly="3060">ward erfkreuwet. Die hymel wurden</line>
        <line lrx="3592" lry="3254" ulx="2187" uly="3156">geoͤffent ezechieli dẽ pꝛophetẽ die doch</line>
        <line lrx="3593" lry="3346" ulx="2197" uly="3246">cẽ ſingenten volck warn verſchloſſen</line>
        <line lrx="3592" lry="3440" ulx="2191" uly="3344">Dauid ſpꝛicht alſo. Herr oͤffen miꝛ die</line>
        <line lrx="3591" lry="3537" ulx="2189" uly="3437">augen · vnd ich wird mercken die wũ</line>
        <line lrx="3590" lry="3629" ulx="2194" uly="3531">ter von deim geſetz  wann das geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="3820" type="textblock" ulx="2178" uly="3622">
        <line lrx="3590" lry="3729" ulx="2178" uly="3622">iſt geyſtlich vnd darum biſt es not ð</line>
        <line lrx="3651" lry="3820" ulx="2180" uly="3721">offenbarung das es werd verſtanden ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="4942" type="textblock" ulx="2187" uly="3814">
        <line lrx="3592" lry="3912" ulx="2191" uly="3814">vnd das wir mit offenbaꝛẽ angelſicht</line>
        <line lrx="3591" lry="4006" ulx="2193" uly="3906">anſchawen die gloꝛi gottes das bůch</line>
        <line lrx="3595" lry="4104" ulx="2187" uly="4005">in der heymlichen offenbarung wirt</line>
        <line lrx="3584" lry="4196" ulx="2192" uly="4099">mit ſiben ſigeln verzeychet gezeyget ·</line>
        <line lrx="3586" lry="4298" ulx="2191" uly="4192">vnd iſt das dz du das bůch gibſt eym</line>
        <line lrx="3585" lry="4385" ulx="2190" uly="4289">menſchen der die geſchꝛifft kan das er</line>
        <line lrx="3584" lry="4475" ulx="2193" uly="4378">es leſe. Er wirt antwurten. Ach kan</line>
        <line lrx="3588" lry="4576" ulx="2191" uly="4478">nicht · wann es iſt gezeychent. OD was</line>
        <line lrx="3585" lry="4664" ulx="2203" uly="4564">ſeind ir noch heut die do waͤnen ſy ken</line>
        <line lrx="3588" lry="4764" ulx="2195" uly="4657">nen die geſchꝛifft die dz bůch auch hal</line>
        <line lrx="3586" lry="4863" ulx="2192" uly="4752">tent bezeychet vnd verſchloſſen vnnd</line>
        <line lrx="3584" lry="4942" ulx="2192" uly="4847">kundent es mit auf tůn. es ſey denn dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="5036" type="textblock" ulx="2174" uly="4941">
        <line lrx="3584" lry="5036" ulx="2174" uly="4941">er eroͤffne vnd aulſchließ der do hat dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="5509" type="textblock" ulx="2189" uly="5033">
        <line lrx="3584" lry="5137" ulx="2192" uly="5033">ſchliſſel dauid ter do auf tůt vñ niemã</line>
        <line lrx="3589" lry="5231" ulx="2189" uly="5126">ſchlußt / vnd der zůſchlußt vnd niemã</line>
        <line lrx="3593" lry="5325" ulx="2193" uly="5219">oͤffnet. In dẽ bůch ter werck der zwell</line>
        <line lrx="3568" lry="5419" ulx="2198" uly="5319">boten keuſch/ia auch der heylig man·</line>
        <line lrx="3577" lry="5509" ulx="2193" uly="5408">wañ als in nennet die heylig gſchꝛift</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="6415" type="textblock" ulx="2500" uly="6402">
        <line lrx="2508" lry="6415" ulx="2500" uly="6402">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2386" lry="2564" type="textblock" ulx="961" uly="511">
        <line lrx="1819" lry="629" ulx="1431" uly="511">Die epiſtel</line>
        <line lrx="2361" lry="767" ulx="985" uly="657">do er laß ten pꝛopheten yſaiã to ward</line>
        <line lrx="2357" lry="868" ulx="977" uly="753">er gefraget von philippo. Was mein/</line>
        <line lrx="2366" lry="946" ulx="977" uly="844">ſtu vernimſtu icht die ding die du liſt.</line>
        <line lrx="2361" lry="1053" ulx="979" uly="939">Er gab im antwurdt · wie mag ichs</line>
        <line lrx="2367" lry="1140" ulx="984" uly="1032">cernemen es ſey denn ob michs pemã</line>
        <line lrx="2367" lry="1232" ulx="980" uly="1132">lere vnd vnderweißt · vnd ich yetzund</line>
        <line lrx="2370" lry="1331" ulx="982" uly="1219">will võ mir reren ich bin nit heyliger</line>
        <line lrx="2372" lry="1423" ulx="982" uly="1310">das ich võ mir ſag die weil ſo bin ich</line>
        <line lrx="2373" lry="1525" ulx="961" uly="1405">nit beyliger dann diſer keuſcher noch</line>
        <line lrx="2373" lry="1622" ulx="988" uly="1493">geluͤrniger der to kumen iſt von moꝛẽ</line>
        <line lrx="2374" lry="1699" ulx="990" uly="1597">lante das iſt von den letſten teylen der</line>
        <line lrx="2376" lry="1804" ulx="991" uly="1687">welt zů dem tempel. Er verließ ten ku</line>
        <line lrx="2374" lry="1903" ulx="988" uly="1777">nigklichen ſal vnd was als eyn grol⸗</line>
        <line lrx="2378" lry="1990" ulx="987" uly="1873">ſer liebhaber goͤttlicher ee vnnd kunſt</line>
        <line lrx="2376" lry="2082" ulx="994" uly="1970">das er auch auf tẽ wagen laß die goͤt</line>
        <line lrx="2380" lry="2184" ulx="995" uly="2063">liche geſchꝛifft. Annd als er das bůch</line>
        <line lrx="2381" lry="2284" ulx="989" uly="2167">hielt in der hande vnnd empfieng die</line>
        <line lrx="2381" lry="2363" ulx="997" uly="2262">woꝛt des herren in ſeinem gedancken ·;</line>
        <line lrx="2382" lry="2463" ulx="998" uly="2356">vnnd rüůrt die zungen vnnd redt mit</line>
        <line lrx="2386" lry="2564" ulx="1002" uly="2455">den lepſen · er erkannt den nicht den er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2658" type="textblock" ulx="997" uly="2538">
        <line lrx="2403" lry="2658" ulx="997" uly="2538">erwirdigt leſent in dem bůch. Philip/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2934" type="textblock" ulx="977" uly="2642">
        <line lrx="2387" lry="2763" ulx="1001" uly="2642">pus kam vnnd zey get im iheſum der</line>
        <line lrx="2387" lry="2847" ulx="977" uly="2729">xerſchloſſen was in den bůchſtaben D</line>
        <line lrx="2389" lry="2934" ulx="1004" uly="2829">wunderliche krafft tes herren czů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="3039" type="textblock" ulx="1006" uly="2908">
        <line lrx="2481" lry="3039" ulx="1006" uly="2908">ſelben zeit gelaubet der keuſch kamrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3124" type="textblock" ulx="1003" uly="3019">
        <line lrx="2390" lry="3124" ulx="1003" uly="3019">vnnd ward getaufft gelaubig vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="3322" type="textblock" ulx="1002" uly="3118">
        <line lrx="2403" lry="3236" ulx="1002" uly="3118">beylig. Er war eyn meyſter von dem</line>
        <line lrx="2417" lry="3322" ulx="1004" uly="3206">iunger · er hat mer funden in dem wůͤ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="3521" type="textblock" ulx="1004" uly="3298">
        <line lrx="2393" lry="3407" ulx="1004" uly="3298">ſten bꝛunnen ter kuchen tenn in dẽ ver</line>
        <line lrx="2352" lry="3521" ulx="1006" uly="3407">gulten tempel ter ſynagogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="3879" type="textblock" ulx="1315" uly="3575">
        <line lrx="2385" lry="3700" ulx="1353" uly="3575">ſe ding ſeind von mir kurtz/</line>
        <line lrx="2398" lry="3787" ulx="1315" uly="3675">ich geſchꝛiben ˖ wañ die bꝛieff</line>
        <line lrx="2392" lry="3879" ulx="1316" uly="3768">ich kurtze wolt nit leger hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3970" type="textblock" ulx="1009" uly="3868">
        <line lrx="2498" lry="3970" ulx="1009" uly="3868">auſflieſſen das du vernàmeſt dz du nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="5193" type="textblock" ulx="899" uly="3956">
        <line lrx="2391" lry="4073" ulx="1010" uly="3956">moͤchtelt eingen in die beyligen geſch</line>
        <line lrx="2393" lry="4166" ulx="1013" uly="4063">rifft on eyn voꝛweg vnd on ei zeyger</line>
        <line lrx="2393" lry="4262" ulx="1016" uly="4157">ten ſteig. Ach will ſchweigen von den</line>
        <line lrx="2396" lry="4364" ulx="1017" uly="4239">gelerten in rer grammatich rethoꝛick</line>
        <line lrx="2395" lry="4460" ulx="1015" uly="4338">philoſophia naturlichen kunſten geo/</line>
        <line lrx="2392" lry="4533" ulx="1013" uly="4431">metria vñ in den kunſten der loyca vñ</line>
        <line lrx="2396" lry="4634" ulx="1014" uly="4519">mulica vnd aſtronomia aſtrologia vñ</line>
        <line lrx="2400" lry="4736" ulx="899" uly="4625">ertznei ter kunſt wol bekant vnd am</line>
        <line lrx="2399" lry="4825" ulx="973" uly="4706">nutz lichſten iſt den toͤtlichen menſchen</line>
        <line lrx="2400" lry="4921" ulx="1005" uly="4799">Vnd iſt geteylet in dꝛey teyl in die lere</line>
        <line lrx="2399" lry="5012" ulx="974" uly="4891">Vernunſt vnd bꝛauchug. Zů een min</line>
        <line lrx="2401" lry="5102" ulx="906" uly="5001">.xern kunſten will ich kumen die man</line>
        <line lrx="2402" lry="5193" ulx="910" uly="5084">nit hantreicht mit ð zungen aber mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="5294" type="textblock" ulx="1034" uly="5180">
        <line lrx="2544" lry="5294" ulx="1034" uly="5180">ter hand als ſeyen ackerleut ſteynme /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="5385" type="textblock" ulx="1011" uly="5265">
        <line lrx="2407" lry="5385" ulx="1011" uly="5265">tzen vnd ſchmid ter metall vnd holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="5400" type="textblock" ulx="1523" uly="5379">
        <line lrx="1547" lry="5400" ulx="1523" uly="5379">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="5490" type="textblock" ulx="988" uly="5356">
        <line lrx="2425" lry="5490" ulx="988" uly="5356">hawer vnd tuͤchmacher vñ weber bñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="1488" type="textblock" ulx="2632" uly="481">
        <line lrx="3214" lry="595" ulx="2823" uly="481">Theronimi</line>
        <line lrx="4019" lry="738" ulx="2632" uly="639">die andern die manigerlei haußrat vñn</line>
        <line lrx="4013" lry="836" ulx="2634" uly="734">xerwoꝛffne geringe aꝛbeyt die mugen</line>
        <line lrx="4018" lry="929" ulx="2633" uly="828">nit geſein on eyn lerer das ſy begeren</line>
        <line lrx="4022" lry="1023" ulx="2637" uly="920">czeſein. Die artzent die verheyſſen das</line>
        <line lrx="4021" lry="1114" ulx="2635" uly="1011">den aͤrtzenten zuͤgehoꝛt · vñ die ſchmid</line>
        <line lrx="4022" lry="1205" ulx="2634" uly="1105">handlent das den ſchmiden czůgehoͤꝛt</line>
        <line lrx="4025" lry="1303" ulx="2635" uly="1196">Alleyn die kunſt der geſchꝛifft die ſelb</line>
        <line lrx="4023" lry="1396" ulx="2639" uly="1288">gſchꝛifft all mẽſchen in zůeigen. Wir</line>
        <line lrx="4029" lry="1488" ulx="2640" uly="1385">ſchꝛeiben vngelert vnd wir gelert ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="1580" type="textblock" ulx="2602" uly="1477">
        <line lrx="4023" lry="1580" ulx="2602" uly="1477">reiben allẽthalben die gedicht ˖ die Kkla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="4416" type="textblock" ulx="2641" uly="1568">
        <line lrx="4032" lry="1661" ulx="2641" uly="1568">ffe du alts weib die klaffe du toꝛeter al</line>
        <line lrx="4098" lry="1772" ulx="2646" uly="1664">ter dʒ klaff du klàffiger ſophiſt· die far</line>
        <line lrx="4030" lry="1865" ulx="2644" uly="1759">niement all zerreiſſent lerend ee das ſy</line>
        <line lrx="4033" lry="1956" ulx="2649" uly="1856">lernen die andern die ziehen ab die aug</line>
        <line lrx="4036" lry="2053" ulx="2656" uly="1946">dꝛaw vnd wegen groſſe woꝛt vñ wa</line>
        <line lrx="4037" lry="2153" ulx="2651" uly="2037">ſy ſeyen bei ten freuli. ſo ſpꝛechen ſy auß</line>
        <line lrx="4039" lry="2239" ulx="2655" uly="2132">weiſe woꝛt von der heyligen geſchꝛift</line>
        <line lrx="4040" lry="2343" ulx="2654" uly="2231">Ir etlich lernen leyter von frawẽ das</line>
        <line lrx="4040" lry="2440" ulx="2654" uly="2327">ſy furbas die mann mugen leren vnd</line>
        <line lrx="4140" lry="2525" ulx="2652" uly="2420">das das nit gering ſey ſo legen ſy daz</line>
        <line lrx="4042" lry="2619" ulx="2651" uly="2523">auſ mit gerin gen woꝛten · ia dʒ do mer</line>
        <line lrx="4043" lry="2707" ulx="2656" uly="2606">iſt mit kuͤnen woꝛten vñ mit durſtigẽ</line>
        <line lrx="4045" lry="2806" ulx="2658" uly="2698">worten das ſy ſelber mt vernemẽ. Ach</line>
        <line lrx="4042" lry="2904" ulx="2656" uly="2795">ſchweig võ meim geleichen iſt das ſy</line>
        <line lrx="4090" lry="2993" ulx="2663" uly="2888">villeicht nach weltlichen geſchꝛifften</line>
        <line lrx="4045" lry="3092" ulx="2659" uly="2980">kumen zů den heyligen geſchꝛifften · ſo</line>
        <line lrx="4047" lry="3187" ulx="2658" uly="3081">machen ſy ſuͤſſe zeſamen geſetzte woꝛt</line>
        <line lrx="4122" lry="3280" ulx="2662" uly="3169">in den vꝛen tes volcks vn was ſy ſpꝛe</line>
        <line lrx="4048" lry="3375" ulx="2663" uly="3265">chen dz waͤnen ſy es lſey gottes geſetʒ</line>
        <line lrx="4049" lry="3465" ulx="2659" uly="3363">vnd achten nit ob ſy nit wiſſen dz die</line>
        <line lrx="4051" lry="3565" ulx="2666" uly="3456">pꝛopheten vñ apoſteln haben geſchme</line>
        <line lrx="4049" lry="3654" ulx="2668" uly="3550">ckt vnd empfundeniſunder zů irẽ ſinn</line>
        <line lrx="4143" lry="3753" ulx="2665" uly="3640">furen ſy vnbequemlich geʒeugknuß 8</line>
        <line lrx="4165" lry="3848" ulx="2666" uly="3738">heyligen geſchꝛiffte geleich ob es eon</line>
        <line lrx="4060" lry="3942" ulx="2669" uly="3831">groß ding ſey vnd nit ei laſterbers vñ</line>
        <line lrx="4056" lry="4038" ulx="2664" uly="3923">eyn ſchaͤntlichs geſchlecht zeſpꝛechen ·</line>
        <line lrx="4055" lry="4129" ulx="2673" uly="4017">als zů wernichten die ſinn vnd die hey</line>
        <line lrx="4105" lry="4224" ulx="2671" uly="4114">ligen geſchꝛifft die wið ſy ſtreitet zie /</line>
        <line lrx="4059" lry="4317" ulx="2670" uly="4210">ben zů irem willen als hetten wir nit</line>
        <line lrx="4140" lry="4416" ulx="2672" uly="4298">geleſen omerocentonas vnd virgilio /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="4491" type="textblock" ulx="2625" uly="4399">
        <line lrx="4063" lry="4491" ulx="2625" uly="4399">centonas das ſeind buͤcher omeri vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="4598" type="textblock" ulx="2672" uly="4494">
        <line lrx="4057" lry="4598" ulx="2672" uly="4494">virgilij die geredt haben an ir meyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="4695" type="textblock" ulx="2659" uly="4584">
        <line lrx="4068" lry="4695" ulx="2659" uly="4584">ung von criſto. wañ er geſchriben hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="5442" type="textblock" ulx="2674" uly="4675">
        <line lrx="4065" lry="4793" ulx="2677" uly="4675">yetzund witerkumpt die iunch fraw ·</line>
        <line lrx="4070" lry="4886" ulx="2674" uly="4772">petzund kument die reich laturni · petʒ</line>
        <line lrx="4067" lry="4967" ulx="2677" uly="4861">und wirt witer geſant võ hymel von</line>
        <line lrx="4072" lry="5063" ulx="2677" uly="4951">der hoͤch eyn news geſchlecht. Vnnd</line>
        <line lrx="4069" lry="5156" ulx="2681" uly="5048">ter vatter hat alſo geredt zů ſeim ſun</line>
        <line lrx="4070" lry="5253" ulx="2677" uly="5141">Oein ſun vnd mein krafft du biſt meĩ</line>
        <line lrx="4069" lry="5353" ulx="2676" uly="5238">groſſer gewalt alleyna vnd nach tem</line>
        <line lrx="4068" lry="5442" ulx="2680" uly="5334">wordt tes ſaͤligmachers am kreutze.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1953" lry="773" type="textblock" ulx="559" uly="426">
        <line lrx="1098" lry="529" ulx="978" uly="426">Buᷣ</line>
        <line lrx="1950" lry="683" ulx="563" uly="572">Er hatt erzeyget ſolliche ding die do</line>
        <line lrx="1953" lry="773" ulx="559" uly="669">xermeynẽ zůgehefften gedachtnuſſen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="863" type="textblock" ulx="553" uly="763">
        <line lrx="1971" lry="863" ulx="553" uly="763">diſe ding ſeind kindiſch vnd ſeind ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1616" type="textblock" ulx="554" uly="854">
        <line lrx="1952" lry="959" ulx="554" uly="854">leich dem ſpil ð die to lauffen im hrepſ</line>
        <line lrx="1947" lry="1056" ulx="555" uly="884">das du wilt lernen das du nicht weiſt</line>
        <line lrx="1952" lry="1147" ulx="558" uly="1051">ia auch das ich mit dem mau gen rede</line>
        <line lrx="1953" lry="1239" ulx="554" uly="1139">das du nicht wilt wiſſen daz du nicht</line>
        <line lrx="1951" lry="1323" ulx="559" uly="1235">wenſt. vij⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="1422" ulx="908" uly="1327">fenbar iſt das bůch ter geſch</line>
        <line lrx="1948" lry="1523" ulx="885" uly="1424">pff in tẽ wirt geſchꝛiben von</line>
        <line lrx="1950" lry="1616" ulx="834" uly="1521">ter ſchoͤpffung vnnd von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1806" type="textblock" ulx="557" uly="1704">
        <line lrx="1949" lry="1806" ulx="557" uly="1704">welt vñ von der teylung des ertrichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1900" type="textblock" ulx="561" uly="1803">
        <line lrx="1967" lry="1900" ulx="561" uly="1803">vnd von der zwitraͤchte oder ſchanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2275" type="textblock" ulx="553" uly="1890">
        <line lrx="1946" lry="1996" ulx="558" uly="1890">der zungen vnd ter voͤlcker vntz zů dẽ</line>
        <line lrx="1960" lry="2086" ulx="553" uly="1986">außgang ter hebꝛ eyſchen. Auch iſt of</line>
        <line lrx="1942" lry="2180" ulx="555" uly="2082">fenbar das bůch exodus dʒ iſt des auß /</line>
        <line lrx="1947" lry="2275" ulx="556" uly="2178">ganges mit den zehen plagen mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2370" type="textblock" ulx="549" uly="2270">
        <line lrx="1978" lry="2370" ulx="549" uly="2270">zehen gebotten mit den geyſtlichen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2559" type="textblock" ulx="551" uly="2363">
        <line lrx="1946" lry="2461" ulx="551" uly="2363">auch goͤtlichen gebotẽ. Quch iſt in be/</line>
        <line lrx="1954" lry="2559" ulx="557" uly="2457">reytſchafft das bůch leuiticus das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2647" type="textblock" ulx="551" uly="2553">
        <line lrx="2049" lry="2647" ulx="551" uly="2553">das bůch ter leuiten in tem all beſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3123" type="textblock" ulx="550" uly="2648">
        <line lrx="1942" lry="2746" ulx="554" uly="2648">opher vnd auch furwar aller beſunder</line>
        <line lrx="1944" lry="2840" ulx="554" uly="2743">ſillaben vnd pꝛieſterliche kleyder vnnd</line>
        <line lrx="1944" lry="2940" ulx="551" uly="2834">aaron vñ die gantz oꝛdnung ter leuitẽ</line>
        <line lrx="1941" lry="3027" ulx="554" uly="2929">eingeyſtent vnd bereutent geyſtliche</line>
        <line lrx="1949" lry="3123" ulx="550" uly="3023">hymeliſche ſarrament. Aber das bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3213" type="textblock" ulx="554" uly="3116">
        <line lrx="1983" lry="3213" ulx="554" uly="3116">numeri das iſt das buůch ter ʒal darin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3408" type="textblock" ulx="547" uly="3214">
        <line lrx="1935" lry="3314" ulx="547" uly="3214">iſt begriffen die zal vñ die gantzen pꝛo⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="3408" ulx="552" uly="3307">phetien balaam vnd die zwů vnd vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3500" type="textblock" ulx="553" uly="3400">
        <line lrx="1954" lry="3500" ulx="553" uly="3400">tzig wonungẽ durch die wuͤlſte die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="5391" type="textblock" ulx="544" uly="3492">
        <line lrx="1934" lry="3591" ulx="553" uly="3492">in behalten verboꝛgne ſatrament. A</line>
        <line lrx="1948" lry="3685" ulx="555" uly="3594">teutronomium das ander geſetz das</line>
        <line lrx="1944" lry="3781" ulx="555" uly="3687">to iſt eyn voꝛbedeũte figur ter euange</line>
        <line lrx="1938" lry="3873" ulx="554" uly="3780">uſche geſetzꝭ; was meynſtu hat es nit</line>
        <line lrx="1944" lry="3967" ulx="550" uly="3870">die ding die voehin ſeind alſo dz do alle</line>
        <line lrx="1928" lry="4060" ulx="550" uly="3964">ding new ſeind von den alten vntz do</line>
        <line lrx="1935" lry="4160" ulx="551" uly="4057">her hat geredt moyſes vntz bis doher</line>
        <line lrx="1941" lry="4252" ulx="550" uly="4152">die funff buͤcher Moyſi mit den funff</line>
        <line lrx="1940" lry="4348" ulx="548" uly="4244">woꝛten gloꝛiert ð zweffbot ſant paul.</line>
        <line lrx="1932" lry="4439" ulx="547" uly="4333">dz er die woͤll reden in der kirchen. Job</line>
        <line lrx="1934" lry="4536" ulx="553" uly="4434">ter iſt eyn ebenbild ter gedult · weliche</line>
        <line lrx="1937" lry="4634" ulx="548" uly="4530">meinſtu das ſeyen die verboꝛgne ſacia</line>
        <line lrx="1939" lry="4720" ulx="546" uly="4627">ment die er nit vmbfahet in ſein vee.</line>
        <line lrx="1938" lry="4814" ulx="548" uly="4719">vnd ſein ied ſeins bůchs bhebt ſich an</line>
        <line lrx="1929" lry="4920" ulx="544" uly="4814">an der pꝛos vñ hat ſein val in dz woꝛt</line>
        <line lrx="1928" lry="5011" ulx="546" uly="4910">vnd endet ſich in eyn ſchlechte red · vñ</line>
        <line lrx="1930" lry="5104" ulx="546" uly="4995">alle geſetz vnd vegeln der kunſt dyale</line>
        <line lrx="1927" lry="5197" ulx="548" uly="5089">tica die entet er mit furnemung aufne</line>
        <line lrx="1927" lry="5293" ulx="549" uly="5188">mung beſtätung vnnd beſchlieſſung</line>
        <line lrx="1928" lry="5391" ulx="548" uly="5284">vnd alle wort in im ſeĩd voller reicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1711" type="textblock" ulx="555" uly="1612">
        <line lrx="1950" lry="1711" ulx="555" uly="1612">anfang menſchlichs geſchlechtes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="515" type="textblock" ulx="2415" uly="417">
        <line lrx="3627" lry="515" ulx="2415" uly="417">Oaulinum iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="765" type="textblock" ulx="2224" uly="555">
        <line lrx="3629" lry="672" ulx="2225" uly="555">ſinn. vnd dz ich von andern ſeinen woꝛ</line>
        <line lrx="3628" lry="765" ulx="2224" uly="667">ten ſchweyg  ſo hat er alſo geweiſſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="858" type="textblock" ulx="2196" uly="757">
        <line lrx="3626" lry="858" ulx="2196" uly="757">von ter auferſteung der leib ð menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="1702" type="textblock" ulx="2223" uly="854">
        <line lrx="3630" lry="945" ulx="2228" uly="854">en. das niemand anders von der aufer</line>
        <line lrx="3635" lry="1046" ulx="2229" uly="950">ſteung offenlic her vnd licherlicher ge /</line>
        <line lrx="3650" lry="1141" ulx="2226" uly="1041">ſchꝛiben hat.er ſpꝛach. Ich weyß das ·</line>
        <line lrx="3627" lry="1229" ulx="2223" uly="1139">mein erloͤſer lebt ⸗ vnd das ich an dem</line>
        <line lrx="3626" lry="1328" ulx="2225" uly="1232">letſten wider wird auferſten võ der erd</line>
        <line lrx="3626" lry="1426" ulx="2225" uly="1325">vnnd anderweyd wird ich vmgeben</line>
        <line lrx="3697" lry="1522" ulx="2223" uly="1416">mit meiner haut vnd in meim fleyſch</line>
        <line lrx="3626" lry="1611" ulx="2228" uly="1511">wird ich ſehen got meinẽ heyler;: vnd</line>
        <line lrx="3621" lry="1702" ulx="2228" uly="1610">wird den ſehen ich ſelber vnd mein au /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1796" type="textblock" ulx="2190" uly="1702">
        <line lrx="3624" lry="1796" ulx="2190" uly="1702">gen werdent in anſehen vnd eynes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2545" type="textblock" ulx="2221" uly="1795">
        <line lrx="3621" lry="1888" ulx="2232" uly="1795">dern. Vnd diſe hoffnung iſt geleget in</line>
        <line lrx="3623" lry="1982" ulx="2223" uly="1887">mein ſchoß.ſNun kum ich cʒuů iheſum</line>
        <line lrx="3624" lry="2076" ulx="2225" uly="1981">naue der do vertregt die figur vnſers</line>
        <line lrx="3617" lry="2172" ulx="2225" uly="2075">rren nit alleyn an ter wirckung ia</line>
        <line lrx="3620" lry="2265" ulx="2221" uly="2171">auch in dem namen. Er ubergieng den</line>
        <line lrx="3620" lry="2355" ulx="2224" uly="2265">ioꝛdan vnd vmbkert die reich ð veind</line>
        <line lrx="3619" lry="2458" ulx="2226" uly="2357">vnd teylet das ertrich dẽ vnuberwint</line>
        <line lrx="3617" lry="2545" ulx="2224" uly="2450">lichen volck durch alle ſtett vñ gaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="2644" type="textblock" ulx="2196" uly="2540">
        <line lrx="3617" lry="2644" ulx="2196" uly="2540">vnd berg vñ flieſſend waſſer  auch hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="3480" type="textblock" ulx="2219" uly="2638">
        <line lrx="3617" lry="2736" ulx="2221" uly="2638">er beſchꝛiben die naͤchſten end ð kirchẽ</line>
        <line lrx="3699" lry="2832" ulx="2219" uly="2731">vnd die geyſtlichen reich des hymel /</line>
        <line lrx="3612" lry="2925" ulx="2227" uly="2827">ſchlichen iheruſalẽ. In dẽ bůch iudicũ</line>
        <line lrx="3639" lry="3020" ulx="2220" uly="2918">das iſt der richter darinn ſeind alſo vil</line>
        <line lrx="3658" lry="3115" ulx="2219" uly="3015">figuren als ſeind geweſen furſten des</line>
        <line lrx="3612" lry="3204" ulx="2223" uly="3106">volcks. Quth moabitis die erfullt die</line>
        <line lrx="3613" lry="3304" ulx="2221" uly="3203">pꝛophecey yſaie · der alſo ſpꝛicht. Herr</line>
        <line lrx="3609" lry="3391" ulx="2219" uly="3293">ſend auſ das lam das to iſt ei herſcher</line>
        <line lrx="3606" lry="3480" ulx="2223" uly="3388">ter erden von den felſſen der wuͤſte czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3582" type="textblock" ulx="2218" uly="3480">
        <line lrx="3605" lry="3582" ulx="2218" uly="3480">tẽ berg der tochter von ſypon. Pamuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="5368" type="textblock" ulx="2201" uly="3575">
        <line lrx="3604" lry="3681" ulx="2212" uly="3575">zey get das das alt geſetz getilget ſey</line>
        <line lrx="3605" lry="3769" ulx="2215" uly="3671">in dem toten hely vnnd in der toͤtung</line>
        <line lrx="3594" lry="3857" ulx="2216" uly="3766">ſaul.vnnd ſicherlichen gibt er eyn ge/</line>
        <line lrx="3601" lry="3963" ulx="2211" uly="3858">zeug knuſ in dẽ ſacramẽt neuwer pꝛie⸗</line>
        <line lrx="3639" lry="4049" ulx="2213" uly="3951">ſterſchafft in ſatoch vnd gibt eyn ge /</line>
        <line lrx="3597" lry="4151" ulx="2209" uly="4044">zeug knuß des neuwẽ keyſertumbs in</line>
        <line lrx="3597" lry="4238" ulx="2213" uly="4138">dauid. Kuch beſchꝛeibt er in malachi</line>
        <line lrx="3602" lry="4330" ulx="2210" uly="4231">das iſt das dꝛit vnd vierd · bůch der ku</line>
        <line lrx="3659" lry="4431" ulx="2211" uly="4324">nig võ ſalomon vntz bis zů iechoniã ·</line>
        <line lrx="3595" lry="4522" ulx="2208" uly="4424">vnd zů ieroboam ein ſun nabath vntz</line>
        <line lrx="3599" lry="4621" ulx="2210" uly="4515">zů oſee ter gefuůrt ward in die aſſirios</line>
        <line lrx="3592" lry="4707" ulx="2207" uly="4604">das reich iuda vnnd das rich iſrahel</line>
        <line lrx="3590" lry="4806" ulx="2210" uly="4697">beſchꝛeibt er. IAſt das das du anſicheſt</line>
        <line lrx="3580" lry="4900" ulx="2207" uly="4796">die hyſtoꝛi das ſeid die ding die do ge /</line>
        <line lrx="3587" lry="4987" ulx="2210" uly="4884">ſchehen ſeind ſo ſeind es ſchlechte eyn/</line>
        <line lrx="3587" lry="5088" ulx="2205" uly="4977">faltige woꝛt · wirſtu aber anſehen wie</line>
        <line lrx="3578" lry="5176" ulx="2204" uly="5071">in ten buchſtaben eyn verboꝛgen ſun-</line>
        <line lrx="3580" lry="5271" ulx="2205" uly="5167">ſo ſagen ſy oxer ſpꝛechẽ auß die wienig</line>
        <line lrx="3574" lry="5368" ulx="2201" uly="5257">kent ter Rirchen vñ die krieg ð hettʒzer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2333" lry="1729" type="textblock" ulx="932" uly="692">
        <line lrx="2324" lry="810" ulx="958" uly="692">wider die kirchen. Vnd die zwelff pꝛo /</line>
        <line lrx="2322" lry="904" ulx="951" uly="792">pheten die to ſeind genoͤtiget vnd ge⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="993" ulx="952" uly="883">trungen in eyn buͤch do vinſtu das ſy</line>
        <line lrx="2326" lry="1088" ulx="932" uly="976">anters figurierent wann ſy lautendt</line>
        <line lrx="2321" lry="1175" ulx="932" uly="1068">ꝓfft in den woꝛtẽ. O ſee ter pꝛophet nẽ/</line>
        <line lrx="2330" lry="1268" ulx="946" uly="1161">net offt effraim ſamariam ioſeph iſra</line>
        <line lrx="2326" lry="1364" ulx="950" uly="1252">bel vnd das weib der vnkeuſcheyt vñ</line>
        <line lrx="2332" lry="1463" ulx="954" uly="1346">die ſun der vnkeuſcheyt . vnd eebꝛeche</line>
        <line lrx="2331" lry="1557" ulx="946" uly="1441">rin einbeſchloſſen in ter ſchlaufkhamer</line>
        <line lrx="2331" lry="1636" ulx="950" uly="1535">tes mans vnnd wie ſy do ſitz vil zeit</line>
        <line lrx="2333" lry="1729" ulx="954" uly="1629">als ein witwe die do beitend iſt vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1922" type="textblock" ulx="931" uly="1725">
        <line lrx="2345" lry="1835" ulx="931" uly="1725">eynem klagenden gewand das wider</line>
        <line lrx="2344" lry="1922" ulx="948" uly="1817">kum czů ir ir man⸗ Jobel der pꝛophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2031" type="textblock" ulx="952" uly="1910">
        <line lrx="2334" lry="2031" ulx="952" uly="1910">eyn ſun phatuel ð beſchꝛeibt das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2199" type="textblock" ulx="952" uly="2009">
        <line lrx="2335" lry="2112" ulx="956" uly="2009">ter zwelff geſchlecht wie das werzeret</line>
        <line lrx="2336" lry="2199" ulx="952" uly="2104">vnd ꝛerſtoꝛt ſexp von dem kmutwurm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2293" type="textblock" ulx="956" uly="2193">
        <line lrx="2353" lry="2293" ulx="956" uly="2193">hewſchꝛecken vnd von miltaw vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2960" type="textblock" ulx="958" uly="2284">
        <line lrx="2338" lry="2386" ulx="959" uly="2284">nach der vmbkerung des erſtẽ volcks</line>
        <line lrx="2339" lry="2485" ulx="958" uly="2377">beſchꝛeibt das außgoſſen werd der hey</line>
        <line lrx="2341" lry="2581" ulx="964" uly="2475">lig geyſt uͤber die Rnecht vnnd meyd</line>
        <line lrx="2336" lry="2676" ulx="961" uly="2565">gottes das iſt uber huntert vñ zweyn</line>
        <line lrx="2343" lry="2769" ulx="962" uly="2656">tzig glaubigen namen.vnd werd auh</line>
        <line lrx="2344" lry="2865" ulx="964" uly="2744">gegoſſen in dem kreiß in dẽ müͤlſhauß</line>
        <line lrx="2350" lry="2960" ulx="966" uly="2842">lyon; Vnd die ſelbigen zweyntzig vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="3046" type="textblock" ulx="964" uly="2936">
        <line lrx="2402" lry="3046" ulx="964" uly="2936">hunðõt iſt das man die langſam rech⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3235" type="textblock" ulx="961" uly="3033">
        <line lrx="2347" lry="3142" ulx="969" uly="3033">ent von eym vntz auf funffʒehen. vnd</line>
        <line lrx="2347" lry="3235" ulx="961" uly="3121">die ſelben zal alſo zůnunpt ſo bꝛingt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3329" type="textblock" ulx="968" uly="3214">
        <line lrx="2355" lry="3329" ulx="968" uly="3214">vns die zal quindeci graduũ der funff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="5197" type="textblock" ulx="906" uly="3317">
        <line lrx="2345" lry="3425" ulx="968" uly="3317">cʒehen ſtaffelen die belchloſſen werten</line>
        <line lrx="2345" lry="3520" ulx="972" uly="3404">geyſtlichen im pſalter. mos der pꝛo</line>
        <line lrx="2348" lry="3612" ulx="974" uly="3497">phet iſt geweſen eyn hirt vnd ei paur</line>
        <line lrx="2347" lry="3699" ulx="969" uly="3588">8 vnterlſcheyten hat die buſch ð maul</line>
        <line lrx="2348" lry="3790" ulx="973" uly="3687">berbaum. den pꝛophetẽ mag man nit</line>
        <line lrx="2347" lry="3889" ulx="906" uly="3772">auſſpꝛechen mit kurtzen woꝛten. Wer</line>
        <line lrx="2351" lry="3988" ulx="922" uly="3871">mag aber auſſpꝛechen wiꝛdigklich die</line>
        <line lrx="2356" lry="4078" ulx="981" uly="3967">dꝛeu vnd die vier laſter damaſti vnnd</line>
        <line lrx="2356" lry="4172" ulx="974" uly="4058">gaſe vnd tyꝛi vnd ydumie vnd ð ſun</line>
        <line lrx="2351" lry="4250" ulx="969" uly="4151">amon vnd moab vnd in tem ſibenden</line>
        <line lrx="2351" lry="4351" ulx="971" uly="4240">vnd achtenden grad iute vnd iſrahel.</line>
        <line lrx="2347" lry="4446" ulx="977" uly="4341">Diſer redt zů den veyßten kuͤen die do</line>
        <line lrx="2351" lry="4539" ulx="970" uly="4429">ſeind an ten bergen ſamarie vnd bezen</line>
        <line lrx="2354" lry="4634" ulx="979" uly="4522">get wie das kfallen wirt dz grohß hauß</line>
        <line lrx="2357" lry="4727" ulx="973" uly="4613">vnd auch das kleyn. Auch ſicht er dẽ</line>
        <line lrx="2359" lry="4821" ulx="975" uly="4709">uberwinder der hewſchꝛecken. vñ ſicht</line>
        <line lrx="2361" lry="4904" ulx="978" uly="4808">den herren ſteen auf ter kley bten maur</line>
        <line lrx="2357" lry="5008" ulx="976" uly="4893">oder auf der maur ð adamantiſten ſteĩ</line>
        <line lrx="2359" lry="5100" ulx="975" uly="4994">vnd auff tem hagken der oͤpffel der do</line>
        <line lrx="2359" lry="5197" ulx="977" uly="5091">zů zeucht die pein der ſunder · vnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="5288" type="textblock" ulx="974" uly="5180">
        <line lrx="2376" lry="5288" ulx="974" uly="5180">hunger auf dem ertrich nicht den bun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="5489" type="textblock" ulx="976" uly="5267">
        <line lrx="2362" lry="5394" ulx="976" uly="5267">ger res bꝛotz noch dẽ duꝛſt des waſſerl</line>
        <line lrx="2357" lry="5489" ulx="978" uly="5369">ſunder den hunger vnnd durſt zehoͤꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3985" lry="1533" type="textblock" ulx="2590" uly="672">
        <line lrx="3969" lry="780" ulx="2591" uly="672">das woꝛt gottes. RAbpias der als vil</line>
        <line lrx="3969" lry="874" ulx="2598" uly="770">gehenſſen iſt als eyn knecht tes herrn</line>
        <line lrx="3974" lry="970" ulx="2593" uly="860">der doͤnet witer etom vñ irdiſch blut</line>
        <line lrx="3978" lry="1055" ulx="2590" uly="954">auch wider den veind iacob ſchlecht er</line>
        <line lrx="3978" lry="1156" ulx="2592" uly="1048">alle ʒeit mit eynem geyſtlichen ſpere.</line>
        <line lrx="3976" lry="1252" ulx="2593" uly="1140">Jonas gar eyn ſchoͤne taub der figu /</line>
        <line lrx="3980" lry="1336" ulx="2595" uly="1239">rieret vnſers herrn marter mit ſeinem</line>
        <line lrx="3982" lry="1436" ulx="2599" uly="1322">ſchiff bꝛuch · vnd ð widerruͤft die welt</line>
        <line lrx="3985" lry="1533" ulx="2596" uly="1426">zů der bůß. vñ vnder dẽ namen ninine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="1619" type="textblock" ulx="2589" uly="1513">
        <line lrx="3986" lry="1619" ulx="2589" uly="1513">verküt er dʒ heyl den heyten. Vicheas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="2368" type="textblock" ulx="2600" uly="1604">
        <line lrx="3985" lry="1717" ulx="2600" uly="1604">von moꝛaſthi eyn miterb criſti ð hun</line>
        <line lrx="3989" lry="1808" ulx="2602" uly="1698">digt die ſtoͤꝛung ces ſchachers tochter</line>
        <line lrx="3990" lry="1897" ulx="2603" uly="1789">vnd das vmbleger macht er wider ſy</line>
        <line lrx="3992" lry="1995" ulx="2609" uly="1883">darüb dz ſy hat geſchlagen den backẽ</line>
        <line lrx="3991" lry="2091" ulx="2606" uly="1983">tes richters iſrabel. Naum ten man</line>
        <line lrx="3993" lry="2184" ulx="2610" uly="2068">heyßt eynẽ troͤſter des vm bk reyß der</line>
        <line lrx="3994" lry="2271" ulx="2611" uly="2164">ſtrauft die ſtat ter ſuntẽ · vnd nach ir</line>
        <line lrx="3992" lry="2368" ulx="2616" uly="2250">verkerug ſpꝛicht er · nemt war die fuͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="2462" type="textblock" ulx="2613" uly="2352">
        <line lrx="4029" lry="2462" ulx="2613" uly="2352">des pꝛedigers vñ tes verkuͤnters des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="4326" type="textblock" ulx="2611" uly="2441">
        <line lrx="3998" lry="2548" ulx="2615" uly="2441">feites die ſeĩd auf ten bergen Abacuk</line>
        <line lrx="3999" lry="2648" ulx="2614" uly="2533">eĩ ſtarcker ringer vñ ſtrenger kempfer</line>
        <line lrx="4000" lry="2734" ulx="2611" uly="2629">ter ſtet auf ſeiner hůt vnd hefftet ſein</line>
        <line lrx="4000" lry="2836" ulx="2615" uly="2721">gang auf ſein ſicherheyt orer freiheyt</line>
        <line lrx="3997" lry="2934" ulx="2618" uly="2810">dz er beſchawe triſtum am kqruͤtz · vñ</line>
        <line lrx="4004" lry="3022" ulx="2618" uly="2910">ſpꝛech. Sein glori hat bereckt die hy /</line>
        <line lrx="4003" lry="3096" ulx="2617" uly="3002">mel vnnd die erd iſt vol des lobes ſein</line>
        <line lrx="4005" lry="3206" ulx="2621" uly="3095">glantʒ ter wirt werden als das liecht</line>
        <line lrx="4004" lry="3296" ulx="2617" uly="3188">die hoꝛn in ſein hentẽ to iſt verboꝛgen</line>
        <line lrx="4005" lry="3391" ulx="2621" uly="3278">ſein ſterck. Sophonias ei ſchawer vñ</line>
        <line lrx="4007" lry="3483" ulx="2619" uly="3378">erkenner der heymlicheyt des berrn. er</line>
        <line lrx="4006" lry="3581" ulx="2618" uly="3466">hoꝛt dz geſchꝛey von ter poeten ð viſch</line>
        <line lrx="4009" lry="3673" ulx="2621" uly="3557">vnd dʒ groß hewlẽ von ð glucklaͤligẽ</line>
        <line lrx="4005" lry="3767" ulx="2622" uly="3653">vnd die zerknuſchung võ den buͤheln</line>
        <line lrx="4004" lry="3855" ulx="2621" uly="3751">Quch verkundet er dz klagen den ein/</line>
        <line lrx="4011" lry="3952" ulx="2621" uly="3839">wonern pile · wañ geſchwigen hat al</line>
        <line lrx="4010" lry="4038" ulx="2623" uly="3933">les volck chanaan ſy ſeid all zerſtreut ·</line>
        <line lrx="4005" lry="4132" ulx="2624" uly="4026">die to waren eingewickelet in ſuber.</line>
        <line lrx="4009" lry="4230" ulx="2625" uly="4118">Aggeus ein erſamer vnd froͤlicher der</line>
        <line lrx="4010" lry="4326" ulx="2626" uly="4212">geſaet hat in den zahern das er moͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="4417" type="textblock" ulx="2597" uly="4308">
        <line lrx="4010" lry="4417" ulx="2597" uly="4308">ſchneitẽ in freuden der witerbawt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="5453" type="textblock" ulx="2625" uly="4396">
        <line lrx="4013" lry="4518" ulx="2625" uly="4396">zerſtoͤꝛten tempel · vnd einluͤret got dẽ</line>
        <line lrx="4017" lry="4601" ulx="2627" uly="4492">vatter retent. Noch eyns vnd ein klei</line>
        <line lrx="4016" lry="4700" ulx="2630" uly="4586">ne zeit vnd ich wird bewegen den hy⸗</line>
        <line lrx="4020" lry="4778" ulx="2631" uly="4681">mel vnd die erd vnd das moͤꝛ vnd die</line>
        <line lrx="4023" lry="4877" ulx="2634" uly="4772">durre vnd wird bewegen alle die voͤl /</line>
        <line lrx="4019" lry="4972" ulx="2633" uly="4865">ker vnd es wirt kumen der begůrlich</line>
        <line lrx="4024" lry="5063" ulx="2631" uly="4960">allen beicẽ. Zacharias geduͤchtig ſein</line>
        <line lrx="4023" lry="5162" ulx="2640" uly="4990">es herren der iſt mantgkalrig in ſeiner</line>
        <line lrx="4025" lry="5260" ulx="2634" uly="5145">weiſſagung ð voꝛſagt iheſum angele</line>
        <line lrx="4023" lry="5357" ulx="2641" uly="5239">get mit ſchmeckenten kleytern vñ dẽ</line>
        <line lrx="4017" lry="5453" ulx="2637" uly="5336">ſtenn der ſiben augenvnd ten guldin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1923" lry="1061" type="textblock" ulx="548" uly="647">
        <line lrx="1923" lry="759" ulx="549" uly="647">leuchter mit alſo vil lurernen als  au</line>
        <line lrx="1918" lry="863" ulx="552" uly="763">gen ſein vnd zwen oͤlbaͤum ſicht er zů</line>
        <line lrx="1919" lry="954" ulx="548" uly="858">der gelincken hend der ampeln· vnd zůͦ</line>
        <line lrx="1918" lry="1061" ulx="549" uly="952">der rechten dz er pꝛedige nach den rotẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1155" type="textblock" ulx="549" uly="1042">
        <line lrx="1931" lry="1155" ulx="549" uly="1042">roſſen mani gerley ſarb chwartzẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1519" type="textblock" ulx="551" uly="1139">
        <line lrx="1914" lry="1235" ulx="551" uly="1139">weiſſen · vñ ten zerbꝛehen waͤgen auß</line>
        <line lrx="1919" lry="1327" ulx="551" uly="1232">effraim. vñ tem pfart auſ ibheruſalem</line>
        <line lrx="1918" lry="1423" ulx="553" uly="1327">den armen kunig ſitzend auff dem ſun</line>
        <line lrx="1919" lry="1519" ulx="551" uly="1416">ter gemeynen eſelin. Valachias offen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1610" type="textblock" ulx="552" uly="1510">
        <line lrx="1945" lry="1610" ulx="552" uly="1510">baret offenlich vnnd in dem end aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1804" type="textblock" ulx="548" uly="1603">
        <line lrx="1925" lry="1712" ulx="549" uly="1603">pꝛopheten weiſſaget er von ð verwerkf</line>
        <line lrx="1911" lry="1804" ulx="548" uly="1700">fung iſrabhel vnd der ruͤffung ter hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1896" type="textblock" ulx="554" uly="1798">
        <line lrx="1945" lry="1896" ulx="554" uly="1798">den · alſo ſpꝛicht ter herr ter ſamnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1988" type="textblock" ulx="551" uly="1886">
        <line lrx="1915" lry="1988" ulx="551" uly="1886">mir iſt nicht der will in euch vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2079" type="textblock" ulx="551" uly="1982">
        <line lrx="1941" lry="2079" ulx="551" uly="1982">will nit nemẽ die gab võ euwer hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2735" type="textblock" ulx="540" uly="2073">
        <line lrx="1916" lry="2170" ulx="547" uly="2073">wann von dem auffgang der ſunnen</line>
        <line lrx="1918" lry="2266" ulx="550" uly="2164">vntz czů irem vntergang iſt groß mei</line>
        <line lrx="1916" lry="2359" ulx="544" uly="2261">nam in den heyten. vnd in eyner yegk</line>
        <line lrx="1918" lry="2452" ulx="547" uly="2357">lichen ſtat wirt geheyliget vnd grop</line>
        <line lrx="1919" lry="2548" ulx="548" uly="2448">ffert eyn vreynes opffer meinem namẽ</line>
        <line lrx="1920" lry="2646" ulx="541" uly="2532">Aſaiam ieremiam vnnd ezechiel vnnð</line>
        <line lrx="1920" lry="2735" ulx="540" uly="2641">daniel wer mag die verſteen· oder wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2829" type="textblock" ulx="545" uly="2732">
        <line lrx="2015" lry="2829" ulx="545" uly="2732">mag die auſlegẽ. Quß den ð erſt wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3210" type="textblock" ulx="525" uly="2827">
        <line lrx="1917" lry="2926" ulx="525" uly="2827">mir geſehen das er nit ſchꝛeib eyn pꝛo</line>
        <line lrx="1921" lry="3020" ulx="549" uly="2920">phecey aber eyn ewangek. Der ander</line>
        <line lrx="1905" lry="3114" ulx="545" uly="3012">fget zeſamen ſein alphabeth vnd ſei</line>
        <line lrx="1920" lry="3210" ulx="550" uly="3108">geſchꝛilt vnd redt von der nußgaͤꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3298" type="textblock" ulx="539" uly="3198">
        <line lrx="1976" lry="3298" ulx="539" uly="3198">vnd von dem angezuͤnten hafen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3395" type="textblock" ulx="541" uly="3293">
        <line lrx="1917" lry="3395" ulx="541" uly="3293">von dem angeſicht des notwiters bñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3486" type="textblock" ulx="540" uly="3389">
        <line lrx="1943" lry="3486" ulx="540" uly="3389">von dem leopart wie er beraubt ſey ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3859" type="textblock" ulx="486" uly="3480">
        <line lrx="1919" lry="3581" ulx="545" uly="3480">ner farb. Der dꝛit hat eingeflohtẽ vñ</line>
        <line lrx="1919" lry="3674" ulx="486" uly="3573">in ſollicher verboꝛgenheyt eingewick</line>
        <line lrx="1920" lry="3767" ulx="518" uly="3669">elt ſeinen anfang vnd ſein end alſo dz</line>
        <line lrx="1921" lry="3859" ulx="544" uly="3765">bei den he bꝛeiſchen die yetzund geſpꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3953" type="textblock" ulx="545" uly="3858">
        <line lrx="1960" lry="3953" ulx="545" uly="3858">chen teil tes pꝛopheten mit dẽ anfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="5460" type="textblock" ulx="505" uly="3952">
        <line lrx="1919" lry="4054" ulx="549" uly="3952">geneſeos das iſt das bůch ter ſchoͤpff⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="4141" ulx="535" uly="4045">ung niemãd tar leſen voꝛ dꝛeiſſig iarẽ.</line>
        <line lrx="1925" lry="4243" ulx="539" uly="4141">Aber der vierd vnnd ter auſſerſte oter</line>
        <line lrx="1915" lry="4332" ulx="540" uly="4233">der letſt vnder ten vier pꝛophetẽ iſt ge/</line>
        <line lrx="1916" lry="4427" ulx="540" uly="4328">welen wiſſent die zeit vnd iſt geweſen</line>
        <line lrx="1917" lry="4520" ulx="538" uly="4424">ey ner ſuͤſſer hyſtoꝛien eyn meyſter der</line>
        <line lrx="1918" lry="4613" ulx="518" uly="4517">gantzen welt · vnd hat verkuntet wie</line>
        <line lrx="1919" lry="4708" ulx="539" uly="4609">eyn edler ſteyn ſey abgehawen võ dẽ</line>
        <line lrx="1923" lry="4802" ulx="544" uly="4702">berg on hend · vnnd wie der ſteyn hab</line>
        <line lrx="1920" lry="4895" ulx="534" uly="4799">vmbgekeret alle rvich das hat er mit</line>
        <line lrx="1919" lry="4988" ulx="535" uly="4890">lauter red auſ geſpꝛhẽ. Dauid vn ſer</line>
        <line lrx="1916" lry="5083" ulx="519" uly="4989">ſůſſer ſeyten ſpiman vnnd pindarus</line>
        <line lrx="1912" lry="5177" ulx="541" uly="5077">vnd dar zů acheus vnd auch flactus</line>
        <line lrx="1914" lry="5264" ulx="505" uly="5175">vnd auch catullus vnd ſerenus ð pꝛe/</line>
        <line lrx="1930" lry="5360" ulx="541" uly="5263">diget criſtum mit ſeiner lere vnd auff</line>
        <line lrx="1923" lry="5460" ulx="530" uly="5356">dẽ pſalter mit ten zehen koͤꝛen der ſey tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="2259" type="textblock" ulx="2177" uly="665">
        <line lrx="3556" lry="757" ulx="2177" uly="665">weckt auf den auferſteer von dem vndð</line>
        <line lrx="3586" lry="855" ulx="2183" uly="761">ſten. Dalomon der gefridſam vnd der</line>
        <line lrx="3560" lry="950" ulx="2184" uly="851">liebgehabt des herren ter ſtraufft die</line>
        <line lrx="3559" lry="1041" ulx="2183" uly="948">ſitten vnd der leret die natur · vnnd zů</line>
        <line lrx="3567" lry="1122" ulx="2184" uly="1043">furt die criſtenlichen kirchen vnnd cri</line>
        <line lrx="3558" lry="1229" ulx="2186" uly="1135">ſtum. vnnd er ſingt eynen ſuͤſſen hoch</line>
        <line lrx="3575" lry="1328" ulx="2185" uly="1228">zeitlichen geſang der heyligẽ hochzeit</line>
        <line lrx="3561" lry="1419" ulx="2182" uly="1321">Peſter in der figur criſtenlicher kirchẽ</line>
        <line lrx="3562" lry="1520" ulx="2186" uly="1417">erloßt das volck von ſchaͤden der ver /</line>
        <line lrx="3560" lry="1610" ulx="2187" uly="1507">derblicheyt; vñ als ſy getoͤt hat amõ</line>
        <line lrx="3557" lry="1699" ulx="2186" uly="1601">ter do wirt geſpꝛehen boßheyt ſo ſen /</line>
        <line lrx="3561" lry="1796" ulx="2190" uly="1694">tet ſy teyl der wirtſchafft vñ den feyꝛ</line>
        <line lrx="3571" lry="1889" ulx="2189" uly="1788">tag in die nachkomen. Das buͦch pa⸗</line>
        <line lrx="3589" lry="1983" ulx="2192" uly="1882">malipomenon das eyn werckzeg it 8</line>
        <line lrx="3563" lry="2071" ulx="2187" uly="1973">alten ee. Epithonem das iſt alſo groß</line>
        <line lrx="3564" lry="2165" ulx="2186" uly="2069">vnd alſo gethan. als ob yemand ꝛwaͤr</line>
        <line lrx="3566" lry="2259" ulx="2189" uly="2158">ter do geuͤden wolt mit der heyligẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="2449" type="textblock" ulx="2104" uly="2254">
        <line lrx="3567" lry="2364" ulx="2104" uly="2254">ſchꝛifft  vnd wolt er das thůn on das</line>
        <line lrx="3566" lry="2449" ulx="2190" uly="2348">bůch paralippomenon der wurd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="2542" type="textblock" ulx="2189" uly="2439">
        <line lrx="3567" lry="2542" ulx="2189" uly="2439">ſelbs verſpotten. wenn durch alle be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="2921" type="textblock" ulx="2085" uly="2534">
        <line lrx="3703" lry="2639" ulx="2089" uly="2534">ſunter namen vnd durch alle zůgefüg</line>
        <line lrx="3568" lry="2726" ulx="2085" uly="2631">ten woꝛt werden berurt die hyſtoꝛi daz</line>
        <line lrx="3666" lry="2823" ulx="2148" uly="2720">iſt ding die do geſcheben ſind die in dð</line>
        <line lrx="3607" lry="2921" ulx="2154" uly="2818">buͤchern der kunig ſeind beliben vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="3204" type="textblock" ulx="2151" uly="2908">
        <line lrx="3566" lry="3020" ulx="2157" uly="2908">wegen vnd vnzalig fragũ g des ewã/</line>
        <line lrx="3598" lry="3114" ulx="2151" uly="3002">geliums werden darinn außgeſpꝛoch</line>
        <line lrx="3570" lry="3204" ulx="2151" uly="3094">en. Eſdꝛas vnnd neemias das als vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3759" type="textblock" ulx="2183" uly="3191">
        <line lrx="3569" lry="3372" ulx="2192" uly="3191">chen iſt als eyn belffer vnd troͤ/</line>
        <line lrx="3572" lry="3388" ulx="2195" uly="3281">ſter von got. die zwey buͤcher leind zů</line>
        <line lrx="3578" lry="3479" ulx="2193" uly="3381">ſamen getrungen in eyn bůch . die wi /</line>
        <line lrx="3577" lry="3573" ulx="2189" uly="3473">ter bawtẽ den tempel ter zerſtoͤꝛt was</line>
        <line lrx="3576" lry="3665" ulx="2188" uly="3572">vnd aufrichten die ſtatmauren vnnd</line>
        <line lrx="3577" lry="3759" ulx="2183" uly="3658">alle die ſchar tes widerkumenden vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="3855" type="textblock" ulx="2129" uly="3751">
        <line lrx="3576" lry="3855" ulx="2129" uly="3751">ckks in ſein vatterland vnd die beſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3946" type="textblock" ulx="2199" uly="3844">
        <line lrx="3580" lry="3946" ulx="2199" uly="3844">reibung der pꝛieſter vnd ter leuitẽ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4046" type="textblock" ulx="2179" uly="3940">
        <line lrx="3577" lry="4046" ulx="2179" uly="3940">iſrahel. vnd der zugefuͤgten heyden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="4142" type="textblock" ulx="2183" uly="4031">
        <line lrx="3579" lry="4142" ulx="2183" uly="4031">dem iudiſchen gelauben vñ durch alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4218" type="textblock" ulx="2174" uly="4129">
        <line lrx="3577" lry="4218" ulx="2174" uly="4129">eingeſund der mauren vnd tunn ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4324" type="textblock" ulx="2194" uly="4221">
        <line lrx="3573" lry="4324" ulx="2194" uly="4221">tey lte werck die behalten.die buͤcher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="4706" type="textblock" ulx="2096" uly="4312">
        <line lrx="3593" lry="4420" ulx="2180" uly="4312">eyn teyl in der rinden das iſt in ẽ auſ</line>
        <line lrx="3577" lry="4514" ulx="2096" uly="4389">ſern ſinn das anter in dem marck. Du</line>
        <line lrx="3639" lry="4608" ulx="2116" uly="4496">ſichſt nun wol wie das ich von liebe</line>
        <line lrx="3581" lry="4706" ulx="2168" uly="4593">wegen der heyligen geſchꝛifft bin ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="4884" type="textblock" ulx="2191" uly="4687">
        <line lrx="3581" lry="4802" ulx="2191" uly="4687">dꝛuckt worten vnd hab ubertretẽ die</line>
        <line lrx="3648" lry="4884" ulx="2192" uly="4780">weis die man hat in ſendbꝛieſen · vnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4977" type="textblock" ulx="2161" uly="4870">
        <line lrx="3577" lry="4977" ulx="2161" uly="4870">ꝛoch hab ich nit erfullt das ich wolt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="5077" type="textblock" ulx="2241" uly="4962">
        <line lrx="3602" lry="5077" ulx="2241" uly="4962">etoch habẽ wir gehoͤꝛt was wir ſoͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="5448" type="textblock" ulx="2092" uly="5050">
        <line lrx="3577" lry="5169" ulx="2092" uly="5050">ſen kennen vnd was wir ſoͤllen begerẽ</line>
        <line lrx="3573" lry="5257" ulx="2096" uly="5152">vñ allo mugen ꝛwir wol ſpꝛechen mei</line>
        <line lrx="3573" lry="5352" ulx="2173" uly="5247">ſel hat begert zů aller zeit zebegeren dei</line>
        <line lrx="3571" lry="5448" ulx="2132" uly="5334">gerechtikeyt. Aber toch das erfüullet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1836" lry="553" type="textblock" ulx="1438" uly="470">
        <line lrx="1836" lry="553" ulx="1438" uly="470">Die voꝛ red</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="815" type="textblock" ulx="980" uly="599">
        <line lrx="2376" lry="718" ulx="988" uly="599">wer de in vns der ſpꝛuch ſocratis Ich</line>
        <line lrx="2368" lry="815" ulx="980" uly="693">weyß allein die ding die ich nit weyß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1183" type="textblock" ulx="982" uly="787">
        <line lrx="2354" lry="907" ulx="985" uly="787">Nun will ich kurtzlich beruͤrẽ die neu⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="985" ulx="983" uly="883">wen ee matheus maꝛcus lucas iohan</line>
        <line lrx="2355" lry="1077" ulx="984" uly="980">nes die do ſeind vnſers herren wagen .</line>
        <line lrx="2362" lry="1183" ulx="982" uly="1069">vnnd ein warhafftiger cherubin das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1734" type="textblock" ulx="909" uly="1163">
        <line lrx="2377" lry="1270" ulx="985" uly="1163">man außleget die volkumenheyt der</line>
        <line lrx="2375" lry="1370" ulx="987" uly="1250">kunſt die ſeind geauger durch den ga/</line>
        <line lrx="2379" lry="1466" ulx="986" uly="1344">tzen leib vnd ſcheinen võ in in die fun</line>
        <line lrx="2375" lry="1555" ulx="909" uly="1438">kRen. ſy durchlauffen die blitzen vnd ha</line>
        <line lrx="2373" lry="1647" ulx="966" uly="1530">ben gleich aufgericht fuͤb die uberſich</line>
        <line lrx="2374" lry="1734" ulx="989" uly="1623">in die hoͤch wan dernt · ſy haben gefiðt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2473" type="textblock" ulx="991" uly="1717">
        <line lrx="2366" lry="1832" ulx="991" uly="1717">rugken die an all ſtett fluͦgen · ſy haltẽ</line>
        <line lrx="2368" lry="1924" ulx="992" uly="1811">ſich vnder eynanter eintraͤchtigklich</line>
        <line lrx="2365" lry="2017" ulx="1000" uly="1907">en. vnd ſy ſeind in in ſelber verflahten</line>
        <line lrx="2370" lry="2118" ulx="1001" uly="2007">geleicherweis als das rad in das iud</line>
        <line lrx="2366" lry="2203" ulx="997" uly="2096">verweltzet · vnd ſy wantern wohin ſy</line>
        <line lrx="2370" lry="2303" ulx="1002" uly="2186">ter wind des heyligen geyſtes fuͦͤret.</line>
        <line lrx="2371" lry="2468" ulx="997" uly="2274">Paulus ter zwelff bot ſchꝛeibt zů ſiben</line>
        <line lrx="2371" lry="2473" ulx="1054" uly="2371">irchen · aber die acht zů den he bꝛeyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="2572" type="textblock" ulx="973" uly="2463">
        <line lrx="2425" lry="2572" ulx="973" uly="2463">en die wirt geſetzt von etlichen auß ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2676" type="textblock" ulx="999" uly="2563">
        <line lrx="2374" lry="2676" ulx="999" uly="2563">zal thymotheum vnd auch titum die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2849" type="textblock" ulx="1002" uly="2656">
        <line lrx="2397" lry="2764" ulx="1003" uly="2656">hat er gelert philomenem bitent pau /</line>
        <line lrx="2418" lry="2849" ulx="1002" uly="2744">lus fur ten fluchtigen knecht vnd als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="3048" type="textblock" ulx="997" uly="2840">
        <line lrx="2376" lry="2957" ulx="997" uly="2840">ich waͤn ſo iſt beſſer von dem zeſchwei</line>
        <line lrx="2373" lry="3048" ulx="997" uly="2930">gen wañ lutzel zeſchꝛeiben. Das buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="3139" type="textblock" ulx="996" uly="3028">
        <line lrx="2419" lry="3139" ulx="996" uly="3028">der wurckung der czwelff botten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3692" type="textblock" ulx="940" uly="3119">
        <line lrx="2373" lry="3227" ulx="996" uly="3119">wirt geſehen als ob es laute die bloſ⸗</line>
        <line lrx="2376" lry="3323" ulx="992" uly="3212">ſen hyſtoꝛi vnd ter wachſſenden kirch</line>
        <line lrx="2374" lry="3411" ulx="1010" uly="3301">en kintheyt wircken oter beſchꝛeiben.</line>
        <line lrx="2376" lry="3496" ulx="1007" uly="3394">Aber iſt das wir kennen iren ſchꝛeiber</line>
        <line lrx="2378" lry="3604" ulx="940" uly="3489">dz er ſei lucas der artzt tes lob iſt in dẽ</line>
        <line lrx="2378" lry="3692" ulx="1012" uly="3588">tem wangelio · ſo betenchẽ wir in vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="3787" type="textblock" ulx="1009" uly="3679">
        <line lrx="2406" lry="3787" ulx="1009" uly="3679">ſern gemuͤten das alle woꝛt diß bůchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="4063" type="textblock" ulx="1005" uly="3772">
        <line lrx="2372" lry="3878" ulx="1005" uly="3772">mit eynanter leyen eyn ertznei der ſie/</line>
        <line lrx="2380" lry="3969" ulx="1007" uly="3869">chen ſelen. Jacobus petrus iohannes</line>
        <line lrx="2380" lry="4063" ulx="1011" uly="3959">iudas die haben geſchꝛibẽ ſiben epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="4161" type="textblock" ulx="1003" uly="4048">
        <line lrx="2422" lry="4161" ulx="1003" uly="4048">die geiſtlich ſeind kurtz vñ auch lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="4814" type="textblock" ulx="959" uly="4147">
        <line lrx="2384" lry="4253" ulx="1013" uly="4147">kurtz ſeind ſy an ten woꝛtẽ vnd lang</line>
        <line lrx="2383" lry="4344" ulx="1007" uly="4241">in ten ſinnen allo das der ſeltzem iſt der</line>
        <line lrx="2385" lry="4442" ulx="1009" uly="4333">nicht durch ſein vnwiſſenheyt blind</line>
        <line lrx="2387" lry="4528" ulx="1016" uly="4424">werd in der letzen. Xppocalipſis ſant</line>
        <line lrx="2390" lry="4621" ulx="959" uly="4518">iohãnis hat als vil verboꝛgne werck.</line>
        <line lrx="2391" lry="4729" ulx="1002" uly="4612">alſo darinnen woꝛt ſeind. Ach hab we</line>
        <line lrx="2389" lry="4814" ulx="1014" uly="4704">nig geredt vnd vmb wirdigkeyt diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="4893" type="textblock" ulx="1001" uly="4801">
        <line lrx="2470" lry="4893" ulx="1001" uly="4801">vuͤchs iſt alles lob zeniter · wañ in ey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="5383" type="textblock" ulx="990" uly="4893">
        <line lrx="2396" lry="5009" ulx="1022" uly="4893">nem pegklichen beſundern wolt ſeind</line>
        <line lrx="2399" lry="5100" ulx="1020" uly="4985">verboꝛgen manigfaltigklich verſtent/</line>
        <line lrx="2399" lry="5196" ulx="1017" uly="5078">lichkeit ich bit dich aller liebſter bꝛůd</line>
        <line lrx="2393" lry="5276" ulx="1014" uly="5173">die weil du lebeſt ſo trachte dile ding ·</line>
        <line lrx="2383" lry="5383" ulx="990" uly="5265">vnd erkenn nit anrere ding rond ſuůͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="3021" type="textblock" ulx="2623" uly="416">
        <line lrx="3991" lry="534" ulx="2767" uly="416">lin die lunff luij.</line>
        <line lrx="4049" lry="672" ulx="2623" uly="571">nit anters dunckt dich nit das du fũ</line>
        <line lrx="4001" lry="775" ulx="2624" uly="664">den haſt hie auf ertrich ein hymeliſche</line>
        <line lrx="4001" lry="869" ulx="2626" uly="759">wonug. ich will nicht gehabt haben</line>
        <line lrx="4001" lry="959" ulx="2625" uly="851">das du in der eynfaltigkeyt vnd alſo</line>
        <line lrx="4004" lry="1063" ulx="2625" uly="941">ſpꝛechen in der guͤrigkeyt der heyligen</line>
        <line lrx="4000" lry="1154" ulx="2630" uly="1046">geſchꝛifft waͤreſt bekleytet die eynt /</line>
        <line lrx="4007" lry="1229" ulx="2631" uly="1134">weder mit laſter der dulmetſchen oder</line>
        <line lrx="4012" lry="1331" ulx="2630" uly="1222">von der geſcheidikeyt alſo geredt ſeyẽ</line>
        <line lrx="4006" lry="1439" ulx="2635" uly="1319">das ſy deſter leichter die peuriſchen ſa/</line>
        <line lrx="4011" lry="1523" ulx="2634" uly="1418">mungen vnderweiſen . vnnd in einem</line>
        <line lrx="4011" lry="1605" ulx="2632" uly="1510">ſin anters vernemen der gelert vnd an</line>
        <line lrx="4012" lry="1703" ulx="2635" uly="1597">ters verſtuͤnden ter vngelert. Ach bin</line>
        <line lrx="4016" lry="1803" ulx="2633" uly="1692">nit als geudiſch vnd grob das ich ver</line>
        <line lrx="4017" lry="1902" ulx="2639" uly="1788">ſpꝛeche das ich diſe ding kenne vnd ir</line>
        <line lrx="4020" lry="1998" ulx="2635" uly="1877">frucht klauben in ð erd wellicher wur</line>
        <line lrx="4016" lry="2093" ulx="2637" uly="1967">tzen ſeyen in dẽ hymel gewurtzelt oð</line>
        <line lrx="4019" lry="2169" ulx="2733" uly="2062">befft· ich bekenn aber dz ichs woͤlt.</line>
        <line lrx="4018" lry="2285" ulx="2638" uly="2111">Ich ſchatz oder ſetz mich fur den ſitzẽ /</line>
        <line lrx="3965" lry="2362" ulx="2643" uly="2259">ten oð můſſigen. Ich veracht den me</line>
        <line lrx="4022" lry="2463" ulx="2639" uly="2346">ſter oter ſchlach auß die meyſterſchalt</line>
        <line lrx="4023" lry="2562" ulx="2640" uly="2435">Ach verheyß den weg geuerten · dẽ bit</line>
        <line lrx="4023" lry="2641" ulx="2642" uly="2528">tenden wirt gegeben. dẽ anklopffentẽ</line>
        <line lrx="4023" lry="2733" ulx="2644" uly="2629">tẽ wirdt auff getan · vnd der luͤcht der</line>
        <line lrx="4038" lry="2828" ulx="2643" uly="2714">wirt vinten. ſtun woͤll wir lernen auf</line>
        <line lrx="4019" lry="2934" ulx="2643" uly="2813">ertrich der Rkũſt die vns beleibt im hy/</line>
        <line lrx="4027" lry="3021" ulx="2639" uly="2907">melreich  ich will dich vmbfahen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="3106" type="textblock" ulx="2652" uly="2998">
        <line lrx="4138" lry="3106" ulx="2652" uly="2998">meinen henden vnnd engegen lauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="3857" type="textblock" ulx="2643" uly="3095">
        <line lrx="4030" lry="3199" ulx="2646" uly="3095">vnd das ich etwas vnſchicklich vnd</line>
        <line lrx="4031" lry="3294" ulx="2643" uly="3185">von ð hochffart ermagoꝛe võ mir ſelb</line>
        <line lrx="4028" lry="3396" ulx="2644" uly="3286">aubßgieſſen was du wirſt fragen. dar/</line>
        <line lrx="4031" lry="3483" ulx="2649" uly="3387">nach will ich arbeyten mit dir das ze⸗</line>
        <line lrx="4033" lry="3567" ulx="2647" uly="3471">weiſen. (Cviüj.</line>
        <line lrx="4033" lry="3668" ulx="2923" uly="3565">Vhaſt hie den aller liebſten bꝛu</line>
        <line lrx="4030" lry="3766" ulx="2913" uly="3660">rer euſebium der mir hat zwi/</line>
        <line lrx="4051" lry="3857" ulx="2968" uly="3748">altiget die genad deiner bꝛiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="4043" type="textblock" ulx="2573" uly="3844">
        <line lrx="4037" lry="3970" ulx="2573" uly="3844">ter mir geſaget hat die erwidig keyt</line>
        <line lrx="4036" lry="4043" ulx="2651" uly="3940">teiner ſitten vnd die verſchmähung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="4132" type="textblock" ulx="2661" uly="4029">
        <line lrx="4032" lry="4132" ulx="2661" uly="4029">der welt vnnd die trew teiner freund/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="4231" type="textblock" ulx="2638" uly="4124">
        <line lrx="4039" lry="4231" ulx="2638" uly="4124">ſchafft vnd die liebe criſti · wann auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="4421" type="textblock" ulx="2651" uly="4215">
        <line lrx="4031" lry="4336" ulx="2666" uly="4215">on in macht mir offenbar dein weiß⸗/</line>
        <line lrx="4039" lry="4421" ulx="2651" uly="4311">beyt vnnd dein hupſches auſſpꝛechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="4509" type="textblock" ulx="2644" uly="4405">
        <line lrx="4043" lry="4509" ulx="2644" uly="4405">tein bꝛieff. Ach bit dich eil vñ ſchneid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="4606" type="textblock" ulx="2662" uly="4503">
        <line lrx="4048" lry="4606" ulx="2662" uly="4503">enzwey den angebefften ſtrich deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="4697" type="textblock" ulx="2643" uly="4590">
        <line lrx="4047" lry="4697" ulx="2643" uly="4590">ſchiffleins an dem moͤꝛ vnnd thů das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="4970" type="textblock" ulx="2666" uly="4689">
        <line lrx="4047" lry="4789" ulx="2666" uly="4689">ee du den ſtrick aufloſeſt. Niemand der</line>
        <line lrx="4050" lry="4879" ulx="2667" uly="4782">diſer welte widerſagen willa/ der mag</line>
        <line lrx="4051" lry="4970" ulx="2673" uly="4872">wol verkauffen die ding die er verſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="5083" type="textblock" ulx="2646" uly="4963">
        <line lrx="4050" lry="5083" ulx="2646" uly="4963">maͤcht hat das er ſy verkauff dz rechẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="5354" type="textblock" ulx="2673" uly="5064">
        <line lrx="4051" lry="5188" ulx="2673" uly="5064">dir zů eynem gewinn was du mit dir</line>
        <line lrx="4049" lry="5277" ulx="2678" uly="5151">tragſt zů einer zerung · es iſt eyn altes</line>
        <line lrx="4047" lry="5354" ulx="2675" uly="5249">ſpꝛichꝛvodt. Dem geiti gen menſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1215" lry="615" type="textblock" ulx="958" uly="501">
        <line lrx="1215" lry="615" ulx="958" uly="501">buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="949" type="textblock" ulx="499" uly="630">
        <line lrx="1914" lry="757" ulx="506" uly="630">en bꝛiſt das er hat als wol als 8; er mit</line>
        <line lrx="1929" lry="863" ulx="499" uly="758">hatt. Dem gelaubigen iſt diſe gantze</line>
        <line lrx="1917" lry="949" ulx="501" uly="848">welt reichtumb. Aber ð vngelaubig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1239" type="textblock" ulx="498" uly="941">
        <line lrx="1883" lry="1042" ulx="498" uly="941">bedarff eines haͤlblig. Wir ſoͤllen alſo</line>
        <line lrx="1883" lry="1137" ulx="502" uly="1038">leben als wir nichtz haben vnnd toch</line>
        <line lrx="1883" lry="1239" ulx="500" uly="1134">beſitzend alle ding eſſen trincken ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1324" type="textblock" ulx="501" uly="1223">
        <line lrx="1910" lry="1324" ulx="501" uly="1223">die reichtũb der criſten. Iſt das du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1422" type="textblock" ulx="500" uly="1318">
        <line lrx="1883" lry="1422" ulx="500" uly="1318">in teim gewalt tein hab verkauff ſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1525" type="textblock" ulx="507" uly="1418">
        <line lrx="1876" lry="1525" ulx="507" uly="1418">Iſt aber das du ir nit haſt in deim ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1801" type="textblock" ulx="501" uly="1501">
        <line lrx="1879" lry="1611" ulx="508" uly="1501">walt ſo wirff ſy von dir. Der eym dẽ</line>
        <line lrx="1891" lry="1697" ulx="501" uly="1594">rock nimt tẽ ſoll man auch den mãtel</line>
        <line lrx="1883" lry="1801" ulx="505" uly="1690">laſſen. Aſt es zimlichen ſo verkauff ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1889" type="textblock" ulx="508" uly="1789">
        <line lrx="1950" lry="1889" ulx="508" uly="1789">erlich tein beſitzung vñ warumb ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2081" type="textblock" ulx="502" uly="1883">
        <line lrx="1880" lry="1991" ulx="502" uly="1883">zeuchſtu das allo lang von tag ʒů tag</line>
        <line lrx="1881" lry="2081" ulx="502" uly="1976">meynſtu das criſtus nit hab to mit er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2163" type="textblock" ulx="499" uly="2073">
        <line lrx="1896" lry="2163" ulx="499" uly="2073">erndꝛe ſein armẽ ˖ den hat got gantz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2365" type="textblock" ulx="503" uly="2161">
        <line lrx="1882" lry="2270" ulx="503" uly="2161">geben was er hat. wer ſich ſelber hatt</line>
        <line lrx="1880" lry="2365" ulx="506" uly="2251">gegeben. Die zwelff boten werlieſſen al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="2628" type="textblock" ulx="507" uly="2346">
        <line lrx="1905" lry="2459" ulx="507" uly="2346">ſeyn ſchiff vnnd netz · die witwe gab</line>
        <line lrx="1914" lry="2553" ulx="507" uly="2446">zwen haͤlbling in den ſchatzſtock  vnd.</line>
        <line lrx="1902" lry="2628" ulx="509" uly="2537">der waren mer dañ die richtub celi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2920" type="textblock" ulx="506" uly="2630">
        <line lrx="1877" lry="2733" ulx="506" uly="2630">Der menſch verſchmaͤcht geringlich</line>
        <line lrx="1876" lry="2835" ulx="508" uly="2730">alle ding der all zeitt gerencket das er</line>
        <line lrx="1191" lry="2920" ulx="507" uly="2831">ſterben můß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3114" type="textblock" ulx="631" uly="3014">
        <line lrx="1872" lry="3114" ulx="631" uly="3014">u Paulinum dem pꝛieſter · vnd va /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3019" type="textblock" ulx="705" uly="2891">
        <line lrx="1898" lry="3019" ulx="705" uly="2891">n ende hat die epiſtel Iheronimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3117" type="textblock" ulx="1197" uly="3109">
        <line lrx="1284" lry="3117" ulx="1197" uly="3109">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3215" type="textblock" ulx="674" uly="3106">
        <line lrx="1891" lry="3215" ulx="674" uly="3106">t an die voꝛred in die funff buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3518" type="textblock" ulx="589" uly="3383">
        <line lrx="1891" lry="3518" ulx="589" uly="3383">Beguͤrlichẽ ſendbꝛiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="3603" type="textblock" ulx="1102" uly="3582">
        <line lrx="1116" lry="3603" ulx="1102" uly="3582">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3952" type="textblock" ulx="545" uly="3842">
        <line lrx="1891" lry="3952" ulx="545" uly="3842">==r—MU hat genomẽ oder ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4525" type="textblock" ulx="468" uly="4045">
        <line lrx="1874" lry="4141" ulx="468" uly="4045">mit damiele das ich ſolt geben euwern</line>
        <line lrx="1870" lry="4234" ulx="502" uly="4136">oꝛen die funff buͤcher moyſi die ich ge/</line>
        <line lrx="1874" lry="4333" ulx="497" uly="4231">dulmetſcht hab võ hebꝛeyſch in latei⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="4434" ulx="499" uly="4326">niſch ſpꝛauch. Sicherlich dißb offenbar</line>
        <line lrx="1872" lry="4525" ulx="496" uly="4421">werck meines gedichts das iſt ſchad /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="4618" type="textblock" ulx="494" uly="4513">
        <line lrx="1954" lry="4618" ulx="494" uly="4513">lich võ nachretens wegẽ meiner nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4717" type="textblock" ulx="492" uly="4611">
        <line lrx="1878" lry="4717" ulx="492" uly="4611">klaffer die do ſpꝛechen ich dicht neuwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="4814" type="textblock" ulx="497" uly="4704">
        <line lrx="1949" lry="4814" ulx="497" uly="4704">gedicht mit ten ich erſteck das alt ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="5472" type="textblock" ulx="472" uly="4803">
        <line lrx="1874" lry="4904" ulx="489" uly="4803">dicht der ſibentzig dulmetſchen wnnd</line>
        <line lrx="1877" lry="4998" ulx="491" uly="4898">alſo bewuͤren ſy die wrnunfft vder der</line>
        <line lrx="1880" lry="5094" ulx="493" uly="4981">klugen ſin geleicherweis als den weĩ</line>
        <line lrx="1880" lry="5198" ulx="495" uly="5085">ſo ich toch gar offt hab bezeuget das</line>
        <line lrx="1876" lry="5283" ulx="482" uly="5175">ich mich in gottes zeldt will opfferen</line>
        <line lrx="1875" lry="5375" ulx="472" uly="5273">vmb ei geringe gab was ich vermag</line>
        <line lrx="1874" lry="5472" ulx="495" uly="5362">bnnd ich hab gegeben czeugknuß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3390" type="textblock" ulx="1005" uly="3252">
        <line lrx="1897" lry="3390" ulx="1005" uly="3252">Ch hab genomẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3889" type="textblock" ulx="1057" uly="3482">
        <line lrx="1896" lry="3595" ulx="1062" uly="3482">meines deſiderij vnd</line>
        <line lrx="1897" lry="3682" ulx="1080" uly="3572">freunds ð in etlicher</line>
        <line lrx="1894" lry="3765" ulx="1133" uly="3668">weis der weilagüg</line>
        <line lrx="1934" lry="3889" ulx="1057" uly="3768">Jzäkunfftiger dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="4049" type="textblock" ulx="532" uly="3948">
        <line lrx="1898" lry="4049" ulx="532" uly="3948">vunnen den namen des vaſtbittende</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="2149" type="textblock" ulx="2151" uly="647">
        <line lrx="3630" lry="753" ulx="2156" uly="647">es micht iſt notturft das geunſeubert</line>
        <line lrx="3565" lry="844" ulx="2159" uly="748">werten die richtumb eynes anderen</line>
        <line lrx="3544" lry="934" ulx="2155" uly="839">mit frembder armuůt. Kber ðdz ich bin</line>
        <line lrx="3548" lry="1031" ulx="2152" uly="935">kuͤn woꝛten daꝛzzů hat mich gereytzet</line>
        <line lrx="3548" lry="1123" ulx="2152" uly="1031">die lere vnd der fleiß oꝛigenis· der in dz</line>
        <line lrx="3546" lry="1218" ulx="2152" uly="1121">alt gedicht hat vermiſcht die aubleg /</line>
        <line lrx="3547" lry="1313" ulx="2155" uly="1218">ung auß eyner ſpꝛauch in die anderen</line>
        <line lrx="3661" lry="1404" ulx="2157" uly="1308">theototionis mit den zweyẽ puncktẽ</line>
        <line lrx="3590" lry="1487" ulx="2155" uly="1400">aſterico vnd obelo das iſt mit eim ſterẽ</line>
        <line lrx="3548" lry="1596" ulx="2154" uly="1496">vnd bꝛatſpis den zweyen zeychen vnd</line>
        <line lrx="3548" lry="1689" ulx="2156" uly="1587">mit ten puncktẽ hat er durchteylt all</line>
        <line lrx="3546" lry="1784" ulx="2156" uly="1681">ſei geſchꝛifft · ſo hat er erleutert die dĩg</line>
        <line lrx="3545" lry="1876" ulx="2156" uly="1776">die voꝛ zegering wurten vñ der geſch</line>
        <line lrx="3541" lry="1966" ulx="2155" uly="1870">rifft der voꝛ zewienig was  aber der to</line>
        <line lrx="3546" lry="2062" ulx="2151" uly="1961">voꝛ zeuil iſt gewelẽ die yegkliche hat</line>
        <line lrx="3545" lry="2149" ulx="2156" uly="2054">erſteckt vñ durchloͤchert allermeyſt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="2250" type="textblock" ulx="2110" uly="2147">
        <line lrx="3546" lry="2250" ulx="2110" uly="2147">die die meyſterſchafft ð ewangeliſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="4216" type="textblock" ulx="2142" uly="2240">
        <line lrx="3545" lry="2342" ulx="2156" uly="2240">vñ der apoſteln hat geoffenbart. In dẽ</line>
        <line lrx="3546" lry="2442" ulx="2157" uly="2333">geſchufften ꝛwir leſen vil von ter altẽ</line>
        <line lrx="3536" lry="2534" ulx="2156" uly="2433">ee die doch in vnſern buͤchern nit wer/</line>
        <line lrx="3542" lry="2624" ulx="2151" uly="2523">ten gehabt als dz iſt. Ach hab geruͤfft</line>
        <line lrx="3546" lry="2715" ulx="2150" uly="2619">meim ſun auß egipt vnd aber er wirt</line>
        <line lrx="3540" lry="2814" ulx="2151" uly="2707">gebeyſſen nazareus. Dy werden ſehen</line>
        <line lrx="3543" lry="2907" ulx="2150" uly="2803">in den ſy geſtochen haben vnd aber die</line>
        <line lrx="3541" lry="2987" ulx="2148" uly="2895">flieſſenten waſſer flieſſen aup ſeĩ bauch</line>
        <line lrx="3542" lry="3095" ulx="2152" uly="2994">lebendig waſſer vnd aber · die ding die</line>
        <line lrx="3541" lry="3187" ulx="2150" uly="3088">das aug nit hat geſehen vnd dz oꝛ nit</line>
        <line lrx="3540" lry="3284" ulx="2156" uly="3179">hat gehoͤꝛt vñ die in des menſchen her</line>
        <line lrx="3543" lry="3379" ulx="2151" uly="3270">tzen nit ſeind aufgeſtigen die gott be /</line>
        <line lrx="3539" lry="3472" ulx="2155" uly="3362">reyt hat den die in liebhabent vnd vil</line>
        <line lrx="3541" lry="3564" ulx="2149" uly="3460">ander geſchꝛifft die ſy begern vnd doch</line>
        <line lrx="3544" lry="3660" ulx="2152" uly="3553">nit eygen auß legũg haben. Qun frag</line>
        <line lrx="3544" lry="3754" ulx="2154" uly="3647">wůꝛ ly wo diſe dig geſchꝛiben lſeind · vñ</line>
        <line lrx="3556" lry="3848" ulx="2151" uly="3739">wen ſy darzů mit muͤgen geantwurtẽ</line>
        <line lrx="3545" lry="3938" ulx="2142" uly="3834">ſo ſpꝛechen wir au ß võ den he bꝛeyſchẽ</line>
        <line lrx="3609" lry="4028" ulx="2152" uly="3929">buͦchern. Die erſt gezeucknuß iſt in oſee</line>
        <line lrx="3580" lry="4127" ulx="2151" uly="4026">die anter in yſaia · die dꝛit in zatharia</line>
        <line lrx="3540" lry="4216" ulx="2150" uly="4121">die vierd in dem buͤch der ſpꝛuch . vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="4320" type="textblock" ulx="2139" uly="4214">
        <line lrx="3550" lry="4320" ulx="2139" uly="4214">die funfft des geleichen in ꝑſaia. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="4607" type="textblock" ulx="2152" uly="4307">
        <line lrx="3609" lry="4406" ulx="2153" uly="4307">ſeind vil die vo vnwiſſend nachuolgẽt</line>
        <line lrx="3542" lry="4523" ulx="2152" uly="4399">der toꝛenten red der vnbewuͤrtẽ buͤcher</line>
        <line lrx="3574" lry="4607" ulx="2156" uly="4489">vñ die lugmer hyſpamer ſetzten ſy für</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="4792" type="textblock" ulx="2151" uly="4587">
        <line lrx="3547" lry="4700" ulx="2151" uly="4587">die bewaͤrten buͤcher. Mir gehoͤꝛt nit</line>
        <line lrx="3547" lry="4792" ulx="2155" uly="4671">zů dz ich ſoll außlegen die ſach 8 irrſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4880" type="textblock" ulx="2113" uly="4766">
        <line lrx="3561" lry="4880" ulx="2113" uly="4766">VDie iutẽ ſpꝛechen es ſey geſchehẽ mit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="5443" type="textblock" ulx="2150" uly="4862">
        <line lrx="3556" lry="4972" ulx="2151" uly="4862">finſichrigẽ mit das nit ptolomeus der</line>
        <line lrx="3550" lry="5069" ulx="2153" uly="4968">iſt geweſen eyn diener eyns gots dʒ er</line>
        <line lrx="3547" lry="5160" ulx="2153" uly="5044">nit bei den bebꝛeiſchen wurd begriffen</line>
        <line lrx="3542" lry="5258" ulx="2150" uly="5135">ʒzwifaltige ð gotheyt· vñ dʒ iſt geſche</line>
        <line lrx="3543" lry="5335" ulx="2154" uly="5233">en allermeyſt darũb das er nit wurd</line>
        <line lrx="3536" lry="5443" ulx="2157" uly="5323">geſehen das er falle in die ler platonis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1647" lry="530" type="textblock" ulx="1460" uly="449">
        <line lrx="1647" lry="530" ulx="1460" uly="449">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="981" type="textblock" ulx="953" uly="582">
        <line lrx="2384" lry="689" ulx="1008" uly="582">Vnd ſicherlich wa die heilig geſchꝛift</line>
        <line lrx="2371" lry="788" ulx="953" uly="688">etas bheyligs bezeũget von dem vat</line>
        <line lrx="2385" lry="882" ulx="968" uly="770">ter vnd ſun vnnd um heyligen geyſt</line>
        <line lrx="2385" lry="981" ulx="968" uly="863">eyntwerers ſy habens anderſt außge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1070" type="textblock" ulx="1005" uly="958">
        <line lrx="2426" lry="1070" ulx="1005" uly="958">leget oð ſy haben gantʒ touon geſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1634" type="textblock" ulx="935" uly="1050">
        <line lrx="2382" lry="1160" ulx="935" uly="1050">wigen das ſy tem kunig genuͤg taͤten</line>
        <line lrx="2384" lry="1250" ulx="1003" uly="1145">vnd nit außſpꝛuͤchen die heymlicheyt</line>
        <line lrx="2384" lry="1351" ulx="1007" uly="1242">des gelaubens. Vvnd ich weyß nit wer</line>
        <line lrx="2380" lry="1438" ulx="1005" uly="1333">der erſt meyſter iſt geweſen der mit ſei⸗/</line>
        <line lrx="2386" lry="1534" ulx="1015" uly="1428">ner luge hat gebawet die ſibentzigen</line>
        <line lrx="2383" lry="1634" ulx="998" uly="1522">zellen alexandꝛie in dẽ ſy geteylt warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1720" type="textblock" ulx="1007" uly="1609">
        <line lrx="2468" lry="1720" ulx="1007" uly="1609">vnnd haben toch eyn ding geſchꝛiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="4273" type="textblock" ulx="939" uly="1709">
        <line lrx="2388" lry="1817" ulx="1015" uly="1709">ſo toch ariſteus des ſelben ptholomei</line>
        <line lrx="2379" lry="1913" ulx="1016" uly="1805">getreuwer beſchirmer der dulmetſch ·</line>
        <line lrx="2385" lry="2003" ulx="1011" uly="1902">vnnd darnach nicht nach langer zeit</line>
        <line lrx="2385" lry="2101" ulx="941" uly="1993">ioſephus alſo nichs ſollichs geſpꝛoh</line>
        <line lrx="2387" lry="2190" ulx="1016" uly="2089">en. ſunder ſy ſchꝛey ben das ſy leind ge</line>
        <line lrx="2388" lry="2283" ulx="1015" uly="2180">ſamelt geweſen in eynem kunig ſaui</line>
        <line lrx="2387" lry="2376" ulx="944" uly="2281">vnd darinn haben ſy mit eynanter ge</line>
        <line lrx="2390" lry="2469" ulx="958" uly="2370">rnedt vnd nit geweiſſaget · wenn es iſt</line>
        <line lrx="2391" lry="2570" ulx="1021" uly="2462">eyn anter ding zelein eyn pꝛophet vñ</line>
        <line lrx="2387" lry="2665" ulx="1008" uly="2558">eyn ander ding eyn dulmetſch· wvann</line>
        <line lrx="2392" lry="2756" ulx="1011" uly="2650">to ſpꝛicht auß vnd warſagt der geyſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="939" uly="2743">gottes zůkunfftige ding. Aber do die</line>
        <line lrx="2391" lry="2939" ulx="1009" uly="2843">vnderweiſung vnd mäͤnige der woꝛt</line>
        <line lrx="2394" lry="3035" ulx="1011" uly="2932">leget auß die ding die ſy vrſtet. Dañ</line>
        <line lrx="2389" lry="3135" ulx="1008" uly="3028">alleyn das icht villeicht zůwaͤnen ſey</line>
        <line lrx="2384" lry="3222" ulx="1006" uly="3123">das tullius dzʒ buůch economicum xe/</line>
        <line lrx="2393" lry="3321" ulx="995" uly="3214">nophontis vnd platonis dz do heyht</line>
        <line lrx="2387" lry="3415" ulx="1017" uly="3309">pitagoꝛam vñ demoſtenis in dẽ buůch</line>
        <line lrx="2392" lry="3508" ulx="974" uly="3404">pꝛotheſifontem dʒ die leyen eyn geyſt</line>
        <line lrx="2387" lry="3598" ulx="985" uly="3498">woꝛden mit tem genſt ter kunſt retho</line>
        <line lrx="2388" lry="3699" ulx="976" uly="3591">rica vnd haben dann die geſchꝛift alſo</line>
        <line lrx="2391" lry="3794" ulx="1006" uly="3684">außgelegt. Dter anters von den obge</line>
        <line lrx="2389" lry="3887" ulx="1000" uly="3781">ſcheben buͤchern durch die ſibentzigen</line>
        <line lrx="2396" lry="3982" ulx="983" uly="3876">dulmetſchen . vnd aber anders hat der</line>
        <line lrx="2390" lry="4076" ulx="1012" uly="3967">leylig geyſt zeſamẽ geſetʒt zeugkhnuß</line>
        <line lrx="2391" lry="4169" ulx="1005" uly="4063">durch die zwelffboten alſo das diſe ver</line>
        <line lrx="2391" lry="4273" ulx="1009" uly="4154">ſchꝛvigen haben dz haben diſen gelogẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="4353" type="textblock" ulx="1006" uly="4253">
        <line lrx="2411" lry="4353" ulx="1006" uly="4253">das es ley geſchꝛiben · was thuͤn wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="5398" type="textblock" ulx="963" uly="4344">
        <line lrx="2390" lry="4450" ulx="1000" uly="4344">hieher zůͦ . woͤllen wir die alten verdã/</line>
        <line lrx="2391" lry="4537" ulx="1011" uly="4437">nen. Aber nach dem fleiß oter lere der</line>
        <line lrx="2391" lry="4631" ulx="963" uly="4536">voꝛdern woͤll wir arbeyten was wir</line>
        <line lrx="2387" lry="4733" ulx="1008" uly="4627">mugen in dem haub des herren. Die ſi/</line>
        <line lrx="2389" lry="4825" ulx="989" uly="4721">bentzig haben gedulmedtſchet voꝛ der</line>
        <line lrx="2388" lry="4921" ulx="1008" uly="4813">zuůkunfft criſti · vnd das ſy nit gewißt</line>
        <line lrx="2389" lry="5011" ulx="998" uly="4905">haben daz haben ſy außgeſpꝛoken mit</line>
        <line lrx="2390" lry="5106" ulx="1007" uly="5002">zwifaͤltigen frembten ſinnẽ. Aber wir</line>
        <line lrx="2389" lry="5199" ulx="995" uly="5094">ſchꝛeiben nach vnſers herrn maꝛter vñ</line>
        <line lrx="2391" lry="5293" ulx="1017" uly="5187">nach ſeiner auferſtendung nit alleyn</line>
        <line lrx="2388" lry="5398" ulx="1025" uly="5287">die pꝛophetien ter zůkunfftige ding⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="532" type="textblock" ulx="2824" uly="417">
        <line lrx="4054" lry="532" ulx="2824" uly="417">buͤch NW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="1137" type="textblock" ulx="2646" uly="569">
        <line lrx="4028" lry="674" ulx="2654" uly="569">ſunder auch die hyſtoꝛi das iſt dz auß /</line>
        <line lrx="4019" lry="765" ulx="2649" uly="667">ſpꝛechen der ding die geſchehen ſeind ·</line>
        <line lrx="4030" lry="854" ulx="2659" uly="761">wañ anderſt werdẽ außgeſpꝛohen die</line>
        <line lrx="4032" lry="951" ulx="2647" uly="849">ding die man hoͤꝛt vñ anderſt die dĩg</line>
        <line lrx="4035" lry="1036" ulx="2647" uly="941">die man ſicht. Was wir bas vernemẽ</line>
        <line lrx="4034" lry="1137" ulx="2646" uly="1038">das muge wir bas auſſpꝛechen. Dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="1887" type="textblock" ulx="2608" uly="1129">
        <line lrx="4030" lry="1231" ulx="2624" uly="1129">umb hoͤꝛ du vind vnd hab eyn erkfoꝛ /</line>
        <line lrx="4039" lry="1332" ulx="2625" uly="1232">ſchen du nachklaffer. Ach verdamne</line>
        <line lrx="4040" lry="1414" ulx="2608" uly="1322">nit. auch ſtrauf ich nicht die libentzig</line>
        <line lrx="4040" lry="1509" ulx="2630" uly="1414">dulmetſchen. Ab ich fürſetz ſicherlich</line>
        <line lrx="4038" lry="1607" ulx="2628" uly="1511">die zwelffbotten fur die all ſibentzig.</line>
        <line lrx="4043" lry="1692" ulx="2662" uly="1601">Criſtus ð lautet mir durch iren mũd</line>
        <line lrx="4041" lry="1791" ulx="2612" uly="1699">vnd die ſelben ließ ich das ſy ſeyen ge /</line>
        <line lrx="4089" lry="1887" ulx="2660" uly="1786">ſetzt fur die pꝛophetẽ zwiſchẽ dẽ geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="2545" type="textblock" ulx="2653" uly="1878">
        <line lrx="4048" lry="1981" ulx="2659" uly="1878">lichen gaben die do gibt ð heylig geiſt</line>
        <line lrx="4046" lry="2076" ulx="2659" uly="1971">in dẽ gar nabent die dulmetſchen hal/</line>
        <line lrx="4048" lry="2168" ulx="2659" uly="2071">ten den letſtẽ grad. Du vind was pei</line>
        <line lrx="4047" lry="2263" ulx="2663" uly="2171">nigeſt du dich mit dem neid vnd dem</line>
        <line lrx="4046" lry="2358" ulx="2660" uly="2259">haß. was reytzſtu wider mich die ge⸗</line>
        <line lrx="4047" lry="2450" ulx="2662" uly="2352">muͤte der vngelerten. an welcher ſtatt</line>
        <line lrx="4050" lry="2545" ulx="2653" uly="2447">dich tuncket das ich gerrret hab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="2921" type="textblock" ulx="2582" uly="2538">
        <line lrx="4050" lry="2640" ulx="2620" uly="2538">außlegungffrag die he bꝛeyſchen  hab</line>
        <line lrx="4050" lry="2733" ulx="2634" uly="2638">ut ter meyſter in vil ſtetten / was die</line>
        <line lrx="4050" lry="2824" ulx="2635" uly="2732">habent von criſto das habent nit deine</line>
        <line lrx="4053" lry="2921" ulx="2582" uly="2824">buͤcher. Es iſt eyn ander ding iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="3385" type="textblock" ulx="2662" uly="2919">
        <line lrx="4054" lry="3019" ulx="2662" uly="2919">ſy bewaͤrt habẽ witerſich hernach die</line>
        <line lrx="4066" lry="3108" ulx="2663" uly="3007">vndfangen gezeugknuß võ den zwell</line>
        <line lrx="4063" lry="3193" ulx="2671" uly="3104">botẽ die lateiniſchen bucher ſeind bas</line>
        <line lrx="4053" lry="3299" ulx="2667" uly="3201">geleutert · wann die kriechiſchen vnd</line>
        <line lrx="4054" lry="3385" ulx="2665" uly="3293">die kriechiſchen bas wann die he bꝛey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="3667" type="textblock" ulx="2585" uly="3390">
        <line lrx="4057" lry="3481" ulx="2635" uly="3390">ſchen. And alſo hab ich diſe ding geret</line>
        <line lrx="4058" lry="3582" ulx="2585" uly="3482">wais die neidiſchen. Lun bitt ich dich</line>
        <line lrx="4080" lry="3667" ulx="2640" uly="3575">du aller liebſter deſiteri · wañ du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="3953" type="textblock" ulx="2652" uly="3669">
        <line lrx="4056" lry="3768" ulx="2669" uly="3669">geheyſſen haſt das ich mich vnderwũ</line>
        <line lrx="4059" lry="3863" ulx="2668" uly="3762">den hab eynes ſoͤllichen werckes das</line>
        <line lrx="4067" lry="3953" ulx="2652" uly="3854">ſich anhebet von dem buůͤch der ſchoͤpf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="4327" type="textblock" ulx="2640" uly="3950">
        <line lrx="4056" lry="4050" ulx="2640" uly="3950">ung. dz du mir beholffen ſeyeſt in dein</line>
        <line lrx="4108" lry="4144" ulx="2668" uly="4042">em gebett dz ich muͤg auſſpꝛechen diſe</line>
        <line lrx="4058" lry="4230" ulx="2649" uly="4137">buͤcher in lateiniſche ſpꝛauch mit dem</line>
        <line lrx="4064" lry="4327" ulx="2669" uly="4229">ſellen genſt mit tem die ſelben buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4450" type="textblock" ulx="2675" uly="4322">
        <line lrx="3561" lry="4450" ulx="2675" uly="4322">ſeind geſchꝛiben Kmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="1469" type="textblock" ulx="4463" uly="1429">
        <line lrx="4472" lry="1469" ulx="4463" uly="1429">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1929" lry="2492" type="textblock" ulx="522" uly="2190">
        <line lrx="1925" lry="2305" ulx="528" uly="2190">ſternuß waren auf dem antſutʒ tes ab</line>
        <line lrx="1929" lry="2405" ulx="522" uly="2301">grunts vnnd der geyſt gottes ward</line>
        <line lrx="1924" lry="2492" ulx="525" uly="2381">getm gen auf die waiſer. Vnd got ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2589" type="textblock" ulx="518" uly="2477">
        <line lrx="2068" lry="2589" ulx="518" uly="2477">ſpꝛach. Es werd das liecht. Vnnd daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="2688" type="textblock" ulx="522" uly="2569">
        <line lrx="3588" lry="2688" ulx="522" uly="2569">liecht ward gemacht. vnd got ð ſach· das gefuͤgel auf ter erd vnder dem fir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2765" type="textblock" ulx="518" uly="2664">
        <line lrx="1916" lry="2765" ulx="518" uly="2664">das liecht dz es gůt ward. vnd er teilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2851" type="textblock" ulx="519" uly="2757">
        <line lrx="1969" lry="2851" ulx="519" uly="2757">das liecht von der vinſter · vnnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3595" type="textblock" ulx="503" uly="2851">
        <line lrx="1912" lry="2953" ulx="518" uly="2851">liecht hieß er den tag · vnd die winſter</line>
        <line lrx="1909" lry="3037" ulx="514" uly="2945">die nacht. Vnd es ward abent vñ moꝛ</line>
        <line lrx="1907" lry="3143" ulx="513" uly="3037">gen eyn tag. Vnnd got ter ſpꝛach. Es</line>
        <line lrx="1911" lry="3227" ulx="513" uly="3133">werd dz firmament in mitt der waſſer</line>
        <line lrx="1903" lry="3333" ulx="510" uly="3226">vnd teyle die waſſer von ten waſſern.</line>
        <line lrx="1900" lry="3412" ulx="503" uly="3313">Vnd got machet das firmament vnd</line>
        <line lrx="1898" lry="3507" ulx="506" uly="3412">tey let die waſſer die do warn vnder tẽ</line>
        <line lrx="1894" lry="3595" ulx="504" uly="3504">firmament võ ten die do waren ob dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3707" type="textblock" ulx="501" uly="3598">
        <line lrx="1916" lry="3707" ulx="501" uly="3598">firmament· vnd es ward alſo gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3890" type="textblock" ulx="497" uly="3696">
        <line lrx="1888" lry="3815" ulx="502" uly="3696">bnd got hieß dz firmament den hymel</line>
        <line lrx="1885" lry="3890" ulx="497" uly="3791">vnd es ward ter abent vnd der moꝛgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="4071" type="textblock" ulx="493" uly="3883">
        <line lrx="1941" lry="3992" ulx="493" uly="3883">ter anter tag vnd got ſpꝛach aber. Es</line>
        <line lrx="1894" lry="4071" ulx="495" uly="3973">ſoͤllen geſamelt werden die waſſer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="4546" type="textblock" ulx="427" uly="4070">
        <line lrx="1874" lry="4172" ulx="486" uly="4070">vnder tem hymel ſeind an eyn ſtat vñ</line>
        <line lrx="1872" lry="4265" ulx="479" uly="4161">erſchin die durre · vnd es geſchach alſo</line>
        <line lrx="1869" lry="4356" ulx="479" uly="4257">vnd got hieß die durre das ertrich . vñ</line>
        <line lrx="1864" lry="4448" ulx="476" uly="4347">die ſamungen ð waſſer hieß er die moͤꝛ</line>
        <line lrx="1877" lry="4546" ulx="427" uly="4436">Ind gott ſach das es was gůt vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4639" type="textblock" ulx="470" uly="4533">
        <line lrx="1885" lry="4639" ulx="470" uly="4533">ſpꝛach. Die erte bꝛing gronend kraut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4824" type="textblock" ulx="464" uly="4630">
        <line lrx="1857" lry="4734" ulx="465" uly="4630">das do bꝛing ten ſamen vnd oͤpffelbaͤ /</line>
        <line lrx="1855" lry="4824" ulx="464" uly="4725">me holtz das do bꝛing die fruͤcht nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="4931" type="textblock" ulx="462" uly="4814">
        <line lrx="1931" lry="4931" ulx="462" uly="4814">ſeĩ geſchlerht tes ſame ſey in im ſelbz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5010" type="textblock" ulx="464" uly="4910">
        <line lrx="1849" lry="5010" ulx="464" uly="4910">auf der erd · vnd es ward gethan alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="5107" type="textblock" ulx="459" uly="4996">
        <line lrx="1944" lry="5107" ulx="459" uly="4996">Vnd die erd furbꝛacht gronend kraut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5200" type="textblock" ulx="459" uly="5098">
        <line lrx="1841" lry="5200" ulx="459" uly="5098">vnd bꝛingend ten ſamẽ nach irem ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="5295" type="textblock" ulx="463" uly="5184">
        <line lrx="1946" lry="5295" ulx="463" uly="5184">ſchlecht vnnd das holtz bꝛeingend die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="5566" type="textblock" ulx="449" uly="5277">
        <line lrx="1858" lry="5457" ulx="455" uly="5277">frucht · vnd eyn egylichs bet ſamen</line>
        <line lrx="1849" lry="5479" ulx="450" uly="5372">nach ſeiner geſtalt. Vnnd got ter ſach</line>
        <line lrx="1832" lry="5566" ulx="449" uly="5476">das es was gůt · vnnd es ward abent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="583" type="textblock" ulx="3572" uly="566">
        <line lrx="3590" lry="583" ulx="3572" uly="566">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="784" type="textblock" ulx="2396" uly="658">
        <line lrx="3632" lry="784" ulx="2396" uly="658">ſgeſchoͤpft vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="2596" type="textblock" ulx="2186" uly="820">
        <line lrx="3601" lry="914" ulx="2228" uly="820">vnd der moꝛgen der dꝛit tag. Vnd got</line>
        <line lrx="3604" lry="1004" ulx="2226" uly="905">ð ſpꝛach. Es ſoͤllen werden die liechter</line>
        <line lrx="3639" lry="1101" ulx="2222" uly="1001">in dem firmament des hymels vnnd</line>
        <line lrx="3605" lry="1198" ulx="2222" uly="1094">teylent den tag vñ die nacht · vnd ſeyẽ</line>
        <line lrx="3604" lry="1291" ulx="2220" uly="1190">in zeychen vnd in zeiten vnd in iare dʒ</line>
        <line lrx="3608" lry="1385" ulx="2221" uly="1280">ſy leichtent in dem firmament des hy</line>
        <line lrx="3599" lry="1466" ulx="2218" uly="1375">mels vnd erleichten die erte. Vnnd es</line>
        <line lrx="3598" lry="1569" ulx="2216" uly="1472">ward getan alſo. Vñ got macht zwey</line>
        <line lrx="3594" lry="1658" ulx="2216" uly="1564">groſſe liecht das groͤſſer liecht das es</line>
        <line lrx="3597" lry="1756" ulx="2212" uly="1659">vowaͤr dem tag · vnd das minder daz</line>
        <line lrx="3596" lry="1837" ulx="2214" uly="1751">es vowãr ter nachtvnd ſternen vnd</line>
        <line lrx="3594" lry="1940" ulx="2203" uly="1837">ſatzt ſy in dem firmamẽtt des hymels</line>
        <line lrx="3592" lry="2029" ulx="2204" uly="1932">das ſy leichten auf die erd vnd vbowaãͤᷣ</line>
        <line lrx="3592" lry="2130" ulx="2208" uly="2032">ren dem tiag vnd ter nacht vnd teyltẽ</line>
        <line lrx="3589" lry="2220" ulx="2206" uly="2119">das liecht vnd die vinſter. Vnd got ð</line>
        <line lrx="3587" lry="2313" ulx="2198" uly="2212">ſach dz es was gut · bñ es ward abent</line>
        <line lrx="3586" lry="2410" ulx="2197" uly="2305">vñ der moꝛgen der vierd tag. Vnd got</line>
        <line lrx="3582" lry="2501" ulx="2186" uly="2400">ſpꝛach auch. Die waſſer fürfůrẽt krie</line>
        <line lrx="3582" lry="2596" ulx="2199" uly="2494">chente ding eyner lebendigen ſele vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="5491" type="textblock" ulx="2118" uly="2686">
        <line lrx="3591" lry="2787" ulx="2193" uly="2686">mament d&amp;xs hymels · vñ got beſchůff</line>
        <line lrx="3576" lry="2876" ulx="2193" uly="2773">groß waluiſch vnd eyn geleiche leben</line>
        <line lrx="3579" lry="2966" ulx="2187" uly="2870">dige lel vnd bewegliche die die waſſer</line>
        <line lrx="3570" lry="3065" ulx="2181" uly="2958">furfůrtẽ in ire geſtalt.vñ eĩ yegklichs</line>
        <line lrx="3573" lry="3157" ulx="2181" uly="3053">geſugel nach ſeim geſchlecht. Vñ got</line>
        <line lrx="3573" lry="3250" ulx="2183" uly="3147">ter ſach das es was gůt vñ geſegent</line>
        <line lrx="3566" lry="3341" ulx="2178" uly="3242">in ſagent. Machßt vnd werden gema</line>
        <line lrx="3563" lry="3432" ulx="2176" uly="3335">nigfaltiget vnd erfullt die waſſer des</line>
        <line lrx="3560" lry="3531" ulx="2171" uly="3430">moͤꝛs  vnd die vogel werden gemanig</line>
        <line lrx="3559" lry="3627" ulx="2170" uly="3518">faltiget auf ð erd.Vnd es ward abent</line>
        <line lrx="3557" lry="3717" ulx="2168" uly="3619">vnd der moꝛgen ð funfft tag · vnd got</line>
        <line lrx="3555" lry="3814" ulx="2165" uly="3709">ter ſpꝛach. Die erd fürfůre ei lebendig</line>
        <line lrx="3553" lry="3899" ulx="2165" uly="3801">ſel in irm geſchlecht die vich vnd die</line>
        <line lrx="3551" lry="3994" ulx="2164" uly="3895">kriechenten ding vnd die tier der erdẽ</line>
        <line lrx="3546" lry="4093" ulx="2160" uly="3990">nach iren geſtaltẽ · vñ es ward getan</line>
        <line lrx="3546" lry="4181" ulx="2162" uly="4082">alſo. Vnd got ð machet die tier der erd</line>
        <line lrx="3543" lry="4277" ulx="2157" uly="4176">nach iren geſtalten vnd die vich vnd</line>
        <line lrx="3540" lry="4374" ulx="2155" uly="4271">eyn geg klichs kriechends ding der er</line>
        <line lrx="3589" lry="4468" ulx="2150" uly="4368">den in ſeim geſchlecht. Vnnd gott der</line>
        <line lrx="3533" lry="4557" ulx="2150" uly="4457">ſlach das es was gůt vnd ſpꝛach. Wu</line>
        <line lrx="3533" lry="4656" ulx="2141" uly="4550">rvoͤllen machen eynen menichen zů vn</line>
        <line lrx="3532" lry="4747" ulx="2142" uly="4643">ſer bildnuß vnnd geleichnuß . vnnd er</line>
        <line lrx="3573" lry="4844" ulx="2141" uly="4739">wirdt oter ſol voꝛ ſein ten viſchen tes</line>
        <line lrx="3523" lry="4931" ulx="2138" uly="4832">moͤꝛes unnd den vo geln tes hymels·</line>
        <line lrx="3519" lry="5022" ulx="2131" uly="4930">vnnd den tieren vnd aller erten vnnd</line>
        <line lrx="3519" lry="5113" ulx="2127" uly="5016">allen kriechenten dingen das do wirt</line>
        <line lrx="3519" lry="5209" ulx="2126" uly="5110">beweget auff ter erten. Vnnd gott be /</line>
        <line lrx="3517" lry="5299" ulx="2130" uly="5202">ſchůff den menſchen zů ſeiner bildnuß</line>
        <line lrx="3512" lry="5397" ulx="2121" uly="5294">vnnd geleichnuß. czů der bildnuß got/</line>
        <line lrx="3504" lry="5491" ulx="2118" uly="5386">tes beſchůff er in · vnd beſchůff ſy man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="5597" type="textblock" ulx="2106" uly="5473">
        <line lrx="3521" lry="5597" ulx="2106" uly="5473">vnd weib. Vund gott ter geſegent ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="660" type="textblock" ulx="1377" uly="572">
        <line lrx="1591" lry="660" ulx="1377" uly="572">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1769" type="textblock" ulx="884" uly="715">
        <line lrx="2336" lry="842" ulx="884" uly="715">vnd ſpꝛach. Wachbt vnd wertent ge</line>
        <line lrx="2345" lry="933" ulx="939" uly="802">manigualtiget vnd er fullent die erde</line>
        <line lrx="2353" lry="1016" ulx="939" uly="894">vnd vnterlegent ſy vnd berſchent ten</line>
        <line lrx="2340" lry="1112" ulx="937" uly="985">viſchen tdes moöꝛs vnd den vogeln des</line>
        <line lrx="2345" lry="1220" ulx="941" uly="1079">hymels vnnd allen ſaͤligen dingen die</line>
        <line lrx="2350" lry="1301" ulx="949" uly="1184">w werten bewegt auf der erden · vnnd</line>
        <line lrx="2352" lry="1409" ulx="952" uly="1269">got der ſpꝛach. Vecht ich hab euch ge</line>
        <line lrx="2350" lry="1504" ulx="956" uly="1358">geben alles das Raut bꝛingend den ſa</line>
        <line lrx="2350" lry="1580" ulx="958" uly="1461">men auf ter erd vnd alle hoͤltzer die do</line>
        <line lrx="2353" lry="1690" ulx="956" uly="1551">habend den ſamen ires geſchlechts in</line>
        <line lrx="2357" lry="1769" ulx="958" uly="1643">in ſelber das ſy eüch ſeind zů eim eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1862" type="textblock" ulx="889" uly="1751">
        <line lrx="2386" lry="1862" ulx="889" uly="1751">vnnd allen ſaligen tieren der erd vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2443" type="textblock" ulx="961" uly="1832">
        <line lrx="2353" lry="1976" ulx="961" uly="1832">eynem yegklichen vogel tes hymels ·</line>
        <line lrx="2356" lry="2067" ulx="967" uly="1932">vnd allen ten dingen die do werdent be</line>
        <line lrx="2361" lry="2160" ulx="970" uly="2019">weget auf der erden vnnd in den do iſt</line>
        <line lrx="2361" lry="2244" ulx="968" uly="2126">die lebendig ſel das ſy ſy haben zeeſſen.</line>
        <line lrx="2374" lry="2352" ulx="967" uly="2219">Vnd es ward getan alſo. vnd got der</line>
        <line lrx="2364" lry="2443" ulx="972" uly="2321">ſach alle ding die er het gemacht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2721" type="textblock" ulx="975" uly="2408">
        <line lrx="2387" lry="2547" ulx="978" uly="2408">ſy waren gar gůt. Vnd es waꝛd abent</line>
        <line lrx="2398" lry="2623" ulx="975" uly="2487">vnd der moꝛgen der ſechßt tag. CCij.</line>
        <line lrx="2377" lry="2721" ulx="1254" uly="2603">Qrumb die hymel vnd die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3484" type="textblock" ulx="960" uly="2690">
        <line lrx="2389" lry="2797" ulx="1347" uly="2690">urten volbꝛacht vnd alle ir</line>
        <line lrx="2378" lry="2913" ulx="1261" uly="2782">gezierd. Vnd got volbꝛacht ſeĩ</line>
        <line lrx="2392" lry="3006" ulx="988" uly="2880">werck an dem ſibenten tag das er het</line>
        <line lrx="2380" lry="3113" ulx="990" uly="2982">gemachet · vnd růet an cẽ ſibenten tag</line>
        <line lrx="2379" lry="3185" ulx="986" uly="3061">võ allem ſeinem werck das er het vol/</line>
        <line lrx="2385" lry="3288" ulx="993" uly="3173">bꝛacht. And geſegent ten ſibenden tag</line>
        <line lrx="2386" lry="3388" ulx="987" uly="3262">vnd gebeyliget in· wann an im bet er</line>
        <line lrx="2387" lry="3484" ulx="960" uly="3356">aufgehoͤꝛt von allem ſeim werck das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="5551" type="textblock" ulx="982" uly="3549">
        <line lrx="2388" lry="3669" ulx="982" uly="3549">die geſchlecht des hymels vñ der erde</line>
        <line lrx="2405" lry="3752" ulx="997" uly="3639">an tem tag do ſy wurtẽ geſchaffen to</line>
        <line lrx="2387" lry="3862" ulx="1008" uly="3739">got machet den hymel vnd die erden ·</line>
        <line lrx="2412" lry="3951" ulx="1005" uly="3828">vnd ei yegklich kmut oder buſch des</line>
        <line lrx="2399" lry="4034" ulx="1009" uly="3923">ackers ee das es aufgieng auf ter erd</line>
        <line lrx="2414" lry="4139" ulx="1007" uly="4030">vnd eyn yegklich kwut der gegent ee</line>
        <line lrx="2403" lry="4232" ulx="1012" uly="4111">das es gronet · wann der lerre bhet nit</line>
        <line lrx="2410" lry="4335" ulx="1021" uly="4197">geregnet auf die erd. vnnd der menſch</line>
        <line lrx="2412" lry="4411" ulx="1018" uly="4293">was nit der to worcht die erten. Ober</line>
        <line lrx="2413" lry="4511" ulx="1017" uly="4386">ei bꝛunn gieng auf von der erde feuch</line>
        <line lrx="2418" lry="4602" ulx="1019" uly="4483">tent alle obne ð erd. Darumb der herr</line>
        <line lrx="2417" lry="4709" ulx="1024" uly="4570">gott bildet eynen menſchen von tem</line>
        <line lrx="2422" lry="4804" ulx="1024" uly="4672">leym der erten vnd eingeyſte oder ein /</line>
        <line lrx="2424" lry="4889" ulx="1002" uly="4763">bließ in ſeĩ antlutʒ den genſt tes lebẽs</line>
        <line lrx="2423" lry="4979" ulx="1032" uly="4858">Vnd der menſch ward gemacht in ein</line>
        <line lrx="2425" lry="5075" ulx="1036" uly="4956">lebendige ſel. Aber der herr got het ge</line>
        <line lrx="2435" lry="5177" ulx="1039" uly="5040">pflantzet das patadeis des wolluſtes</line>
        <line lrx="2434" lry="5263" ulx="1040" uly="5131">bõ anfang in dem ſatzt er den menſchẽ</line>
        <line lrx="2437" lry="5351" ulx="1047" uly="5242">ten er bet gebiltet vnnd der herr gott</line>
        <line lrx="2440" lry="5461" ulx="1042" uly="5325">furfrt von ter erd eĩ pegkli chs holtz</line>
        <line lrx="2442" lry="5551" ulx="1047" uly="5424">ſchoͤn von geſicht vnd ſuß zeeſſen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3578" type="textblock" ulx="944" uly="3447">
        <line lrx="2476" lry="3578" ulx="944" uly="3447">got beſchůff das er macht. Diß ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="1907" type="textblock" ulx="2608" uly="519">
        <line lrx="4012" lry="650" ulx="2760" uly="519">huͤch vj.</line>
        <line lrx="4008" lry="803" ulx="2609" uly="665">das holtz des lebens in mitt tes para</line>
        <line lrx="4020" lry="872" ulx="2608" uly="764">teis  vnd auch dʒ holtz ter wiſſen heyt</line>
        <line lrx="4014" lry="987" ulx="2614" uly="854">tes gůten vnd des ubeln. And ein fluh</line>
        <line lrx="4018" lry="1081" ulx="2613" uly="949">gieng auß von der ſtat ter wolluſt czů</line>
        <line lrx="4020" lry="1168" ulx="2612" uly="1044">feuchten daz pa rateiß ter ſich darnach</line>
        <line lrx="4022" lry="1271" ulx="2619" uly="1133">teylet in vier teyl. Der nam des eynen</line>
        <line lrx="4026" lry="1369" ulx="2614" uly="1234">phiſon. er iſt der wo vmbget alles land</line>
        <line lrx="4028" lry="1440" ulx="2618" uly="1326">euilath wo dann wut geboꝛẽ das gold</line>
        <line lrx="4030" lry="1533" ulx="2624" uly="1418">vnnd das gold des lands iſt das beſt.</line>
        <line lrx="4030" lry="1616" ulx="2621" uly="1517">Vnd do wirt funten der wurtzbaum</line>
        <line lrx="4036" lry="1715" ulx="2622" uly="1615">lerellium vnnd der ſteyn onichinus.</line>
        <line lrx="4037" lry="1816" ulx="2623" uly="1710">Vnd der nam des antern fluh gyon · er</line>
        <line lrx="4041" lry="1907" ulx="2632" uly="1797">ſelb iſt der w vmbgeet alles das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="2006" type="textblock" ulx="2633" uly="1884">
        <line lrx="4048" lry="2006" ulx="2633" uly="1884">der moꝛẽ. Ober ter nam des dꝛiten fluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="2107" type="textblock" ulx="2631" uly="1983">
        <line lrx="4042" lry="2107" ulx="2631" uly="1983">tigris · er gret gegen den aſſiriern. End</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="2293" type="textblock" ulx="2603" uly="2076">
        <line lrx="4063" lry="2192" ulx="2639" uly="2076">ter vierd fluß it eufrates. Oarumb ð</line>
        <line lrx="4059" lry="2293" ulx="2603" uly="2173">berr got nam den menſchen vnd latzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="2481" type="textblock" ulx="2636" uly="2271">
        <line lrx="4047" lry="2386" ulx="2636" uly="2271">in in das parateib des wolluſtes das</line>
        <line lrx="4051" lry="2481" ulx="2640" uly="2360">ers woꝛcht vnd es behůte · vnd gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2486" type="textblock" ulx="3389" uly="2470">
        <line lrx="3417" lry="2486" ulx="3389" uly="2470">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="2576" type="textblock" ulx="2594" uly="2453">
        <line lrx="4054" lry="2576" ulx="2594" uly="2453">im ſagent. Iß von ei yegklichen holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="5509" type="textblock" ulx="2647" uly="2552">
        <line lrx="4054" lry="2672" ulx="2647" uly="2552">tes paradeiß ·˖ aber von dem holtze der</line>
        <line lrx="4054" lry="2766" ulx="2648" uly="2637">wiſienheyt tes gůten vnnd des ubeln</line>
        <line lrx="4056" lry="2845" ulx="2647" uly="2742">ſoltu nit eſſen· wann an welchem tag</line>
        <line lrx="4064" lry="2940" ulx="2648" uly="2835">du iſſeſt vom im. ſo wirſtu ſterben des</line>
        <line lrx="4065" lry="3035" ulx="2652" uly="2922">totes. Vnd der herr gott ſpꝛach. Es iſt</line>
        <line lrx="4061" lry="3140" ulx="2655" uly="3019">nicht guͤt dem menſchen zeſein alleyn</line>
        <line lrx="4061" lry="3221" ulx="2655" uly="3116">wir woͤllen im machen ein hilff im ge</line>
        <line lrx="4062" lry="3330" ulx="2655" uly="3200">leich. Darumb der herr got der zůfürt</line>
        <line lrx="4065" lry="3431" ulx="2659" uly="3297">zů adam alle die ſaͤligen oder lebenten</line>
        <line lrx="4067" lry="3520" ulx="2663" uly="3392">ding ter erten. vnd alle die vogel des</line>
        <line lrx="4071" lry="3617" ulx="2662" uly="3500">hymels die er het gebildet von der erðd</line>
        <line lrx="4073" lry="3697" ulx="2664" uly="3594">das er laͤch wie er ſy hieb · wann was</line>
        <line lrx="4075" lry="3788" ulx="2671" uly="3677">adam nennet einer vyegklichen lebendi</line>
        <line lrx="4074" lry="3899" ulx="2687" uly="3770">gen ſel das iſt ir nam· vnd adam hieh</line>
        <line lrx="4079" lry="3995" ulx="2687" uly="3864">ſy mit iren namen oder nennet ſy bey</line>
        <line lrx="4081" lry="4071" ulx="2678" uly="3954">iren namen alle lebente catux vnnd</line>
        <line lrx="4081" lry="4166" ulx="2680" uly="4054">alle vogel tes hymels vnd alle tier</line>
        <line lrx="4077" lry="4272" ulx="2687" uly="4099">erden. Klrr ate ward nit kunden ſein</line>
        <line lrx="4085" lry="4372" ulx="2686" uly="4239">geleich. Darumb der herr got lheß ey /</line>
        <line lrx="4087" lry="4450" ulx="2693" uly="4346">nen ſchlauf in adam. Nnnd do er was</line>
        <line lrx="4095" lry="4550" ulx="2695" uly="4428">entſchlauffen to nam er eyne von ſein</line>
        <line lrx="4097" lry="4651" ulx="2685" uly="4521">rippen · vnd erfullet fley ſch fur ſy. Vnd</line>
        <line lrx="4097" lry="4743" ulx="2700" uly="4606">ter herr got machet die ripp die er let</line>
        <line lrx="4100" lry="4841" ulx="2702" uly="4712">genomen von adam in eyn weib vnd</line>
        <line lrx="4102" lry="4939" ulx="2697" uly="4802">zuůfůrt ſy ʒů adam. Vnnd adam ſpꝛach</line>
        <line lrx="4101" lry="5026" ulx="2711" uly="4894">Nun das beyn iſt von meinen beynen</line>
        <line lrx="4092" lry="5112" ulx="2705" uly="4993">vnd das fleyſch von meinem fleyſch⸗</line>
        <line lrx="4107" lry="5215" ulx="2712" uly="5081">Diſe wirt genẽnet eyn maͤnnin · wañ</line>
        <line lrx="4102" lry="5312" ulx="2712" uly="5180">ſy iſt genomen von dem mann Vmb</line>
        <line lrx="4104" lry="5401" ulx="2713" uly="5274">diß ding laßt der man vatter vñ můt</line>
        <line lrx="4105" lry="5509" ulx="2717" uly="5365">ter vnd wirt anhangen ſeim weib vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1986" lry="1113" type="textblock" ulx="563" uly="735">
        <line lrx="1986" lry="843" ulx="594" uly="735">es werdent zwey in eym fleyſch. Aber</line>
        <line lrx="1984" lry="943" ulx="563" uly="837">petweders was nackend adam vnnd</line>
        <line lrx="1985" lry="1046" ulx="595" uly="932">ſein haußfraw vnnd ſy ſchamten ſich</line>
        <line lrx="1944" lry="1113" ulx="582" uly="1030">nicht. H ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1500" type="textblock" ulx="602" uly="1111">
        <line lrx="1983" lry="1253" ulx="622" uly="1111">. Ber die ſchlãg ꝛwas liſtiger al /</line>
        <line lrx="1986" lry="1305" ulx="891" uly="1217">en lebenten creaturẽ ð erde die</line>
        <line lrx="861" lry="1500" ulx="602" uly="1402">pꝛach 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2817" type="textblock" ulx="540" uly="1306">
        <line lrx="1983" lry="1407" ulx="881" uly="1306">er herr got het gemachet. Die</line>
        <line lrx="1980" lry="1497" ulx="943" uly="1401">em weib. Warüb hat euch</line>
        <line lrx="1982" lry="1594" ulx="590" uly="1500">got verboten das ir nit eſſent von emm</line>
        <line lrx="1980" lry="1694" ulx="589" uly="1589">yegklichen holtz tes pamteiſes. Das</line>
        <line lrx="1980" lry="1786" ulx="540" uly="1683">weib antwurt. Wir eſſen von der fru</line>
        <line lrx="1983" lry="1879" ulx="542" uly="1784">cht ð hoͤltzer die do ſeind in dem pam/</line>
        <line lrx="1976" lry="1968" ulx="595" uly="1860">teis. K ber von ter fruͤcht des hotzes</line>
        <line lrx="1979" lry="2062" ulx="579" uly="1966">das do iſt in mitt tes parateiſes hatt</line>
        <line lrx="1975" lry="2157" ulx="578" uly="2058">vns got geboten das wir nicht eſſen</line>
        <line lrx="1977" lry="2249" ulx="575" uly="2151">vnd das nit ruͤrten das wir villeicht</line>
        <line lrx="1985" lry="2346" ulx="574" uly="2246">nit ſterben. Aber die ſchlang ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1970" lry="2439" ulx="581" uly="2339">tem weib. Oit nichte wertent ir ſter /</line>
        <line lrx="1974" lry="2537" ulx="546" uly="2436">ben tes totes. wann got der weybt dz</line>
        <line lrx="1974" lry="2630" ulx="574" uly="2522">an welchem tag ir eſſent võ im euwẽer</line>
        <line lrx="1967" lry="2724" ulx="576" uly="2626">augen wertent aufgetan vnd ir wer⸗/</line>
        <line lrx="1979" lry="2817" ulx="581" uly="2715">tent als die goͤtter wiſſent das gůt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2913" type="textblock" ulx="578" uly="2807">
        <line lrx="1995" lry="2913" ulx="578" uly="2807">das ubel. Darumb do das weyb ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3193" type="textblock" ulx="573" uly="2905">
        <line lrx="1975" lry="3007" ulx="573" uly="2905">da 8 holtz das es was guͤt zeeſſen vñ</line>
        <line lrx="1982" lry="3104" ulx="579" uly="3000">hypſch ten augen vnnd wolluſtig in</line>
        <line lrx="1981" lry="3193" ulx="581" uly="3094">tem angeſicht ſy nam von ſeiner fru/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3475" type="textblock" ulx="503" uly="3189">
        <line lrx="1991" lry="3288" ulx="574" uly="3189">cht vnd aß vnd gab die iem mann  er</line>
        <line lrx="1988" lry="3385" ulx="569" uly="3283">aß vnd ir beyter au gen wurden auff⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3475" ulx="503" uly="3376">getan. Vnd to ſy ſich heten erkant das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3571" type="textblock" ulx="565" uly="3471">
        <line lrx="1976" lry="3571" ulx="565" uly="3471">ſip nacket waren to banten ſy in cʒeſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3679" type="textblock" ulx="571" uly="3564">
        <line lrx="2012" lry="3679" ulx="571" uly="3564">men die lauber der feigenbaum vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="4032" type="textblock" ulx="572" uly="3659">
        <line lrx="1978" lry="3758" ulx="573" uly="3659">machten in wedel vnd hten ſich⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3852" ulx="573" uly="3753">Vnd do ſy heten gehoͤꝛt teſtiumm des</line>
        <line lrx="1972" lry="3943" ulx="635" uly="3845">eren gottes geenin dem pa rareis zuͦ</line>
        <line lrx="1972" lry="4032" ulx="572" uly="3941">dem wetter oter ter ſtunb nach mitrtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="4052" type="textblock" ulx="1685" uly="4043">
        <line lrx="1692" lry="4052" ulx="1685" uly="4043">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="4131" type="textblock" ulx="567" uly="4004">
        <line lrx="1968" lry="4131" ulx="567" uly="4004">tag. Adã verbarg ſich vn b ſein hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="4228" type="textblock" ulx="538" uly="4127">
        <line lrx="1968" lry="4228" ulx="538" uly="4127">fraw in mitt tes pamteis voꝝ dẽ ant/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="4797" type="textblock" ulx="484" uly="4218">
        <line lrx="2032" lry="4320" ulx="559" uly="4218">lutʒ tdes herren gotes. Vnd ter herr got</line>
        <line lrx="2028" lry="4417" ulx="484" uly="4316">rurfft adã vnd ſpꝛach zů im. Wo biſtu.</line>
        <line lrx="1972" lry="4511" ulx="566" uly="4410">Er ſpꝛach. Ach hoͤꝛt dein ſtimm herr⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="4603" ulx="559" uly="4507">in dem paradeis · vnnd ich voꝛcht mir</line>
        <line lrx="1967" lry="4698" ulx="554" uly="4604">darumb das ich nackent was · vnnd</line>
        <line lrx="2036" lry="4797" ulx="560" uly="4693">verbarg mich. Gott der ſpꝛach zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="5170" type="textblock" ulx="531" uly="4784">
        <line lrx="1969" lry="4888" ulx="550" uly="4784">Wer hatt dir gezeyget das du waͤreſt</line>
        <line lrx="1963" lry="4983" ulx="554" uly="4883">nackent nun das du haſt geeſſen von</line>
        <line lrx="1968" lry="5080" ulx="531" uly="4976">dem holtz das ich dir gebott dz du nit</line>
        <line lrx="1968" lry="5170" ulx="556" uly="5064">aàſſeſt. And adam ſpꝛach. Das weib dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="5353" type="textblock" ulx="552" uly="5159">
        <line lrx="2049" lry="5268" ulx="556" uly="5159">du mir gegeben haſt zů eyner geſellin</line>
        <line lrx="2047" lry="5353" ulx="552" uly="5251">die gab mir von dem hoſltz vnd ich ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="5550" type="textblock" ulx="545" uly="5343">
        <line lrx="1965" lry="5453" ulx="551" uly="5343">vn d der lerr ſpꝛach zů tem weib. Waꝛ</line>
        <line lrx="1966" lry="5550" ulx="545" uly="5445">um b haſt du das getan. SZꝑ antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="1506" type="textblock" ulx="2245" uly="744">
        <line lrx="3650" lry="848" ulx="2245" uly="744">Die ſchlang hat mich betrogen vnnd</line>
        <line lrx="3663" lry="940" ulx="2247" uly="841">ich aß. Vnnd der herr got ſpꝛach zů der</line>
        <line lrx="3669" lry="1036" ulx="2252" uly="937">ſchlangen. Darum b dz du haſt ge tan</line>
        <line lrx="3671" lry="1129" ulx="2246" uly="1027">diß ding du biſt verfluͤcht vnder a llen</line>
        <line lrx="3751" lry="1203" ulx="2250" uly="1124">lebenten ceaturen vnd vnter den tie/</line>
        <line lrx="3676" lry="1312" ulx="2250" uly="1218">ren ter erten · du wirſt geen auf de i ner</line>
        <line lrx="3672" lry="1405" ulx="2253" uly="1312">bꝛuſt vñ wirſt eſſen die erd alle die tag</line>
        <line lrx="3674" lry="1506" ulx="2248" uly="1406">teines lebens. Ich wird ſetzen veind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="1597" type="textblock" ulx="2219" uly="1496">
        <line lrx="3670" lry="1597" ulx="2219" uly="1496">ſchafft zwiſchen dir vnd dem weib vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="2628" type="textblock" ulx="2246" uly="1592">
        <line lrx="3671" lry="1690" ulx="2253" uly="1592">teinem ſamen vnd irem ſamẽ  ſy w irt</line>
        <line lrx="3668" lry="1784" ulx="2284" uly="1685">erkniſchen tein haubt vnd du wirſt</line>
        <line lrx="3682" lry="1878" ulx="2295" uly="1772">eymlich tragẽ neid ivm fuͤhßtrit. Vñ</line>
        <line lrx="3667" lry="1970" ulx="2249" uly="1866">zů dem weib ſpꝛach er. Ach wird ma/</line>
        <line lrx="3659" lry="2061" ulx="2251" uly="1966">nigfaltigen tein iamerkeyt vnd dein</line>
        <line lrx="3665" lry="2157" ulx="2250" uly="2043">enpfahung. Du wirſt geberen teĩ ſuůn</line>
        <line lrx="3772" lry="2253" ulx="2246" uly="2156">in ſchmertzen vnnd wirſt vnter dem</line>
        <line lrx="3679" lry="2344" ulx="2252" uly="2249">gewalt des mãnes vnd der lſelb wirt</line>
        <line lrx="3786" lry="2441" ulx="2249" uly="2343">uber dich herſchen . wañ czů adã ſpꝛach</line>
        <line lrx="3663" lry="2537" ulx="2250" uly="2432">er. Darumb dz du haſt gehoͤꝛt die ſtim</line>
        <line lrx="3664" lry="2628" ulx="2252" uly="2530">teines weibs vnd haſt geeſſen von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="2723" type="textblock" ulx="2195" uly="2627">
        <line lrx="3663" lry="2723" ulx="2195" uly="2627">holtz von dem ich dir gebot dz du nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="4412" type="textblock" ulx="2243" uly="2719">
        <line lrx="3661" lry="2818" ulx="2249" uly="2719">aͤſſeſt die erd iſt verflůcht in deĩ werck</line>
        <line lrx="3659" lry="2912" ulx="2244" uly="2814">Du wirſt eſſen auß ir in arbeit alle die</line>
        <line lrx="3658" lry="3010" ulx="2248" uly="2911">tag deines lebens . ſy wirt dir geberen</line>
        <line lrx="3661" lry="3099" ulx="2244" uly="3002">doꝛn vnd diſtel . vnd du wirſt eſſen die</line>
        <line lrx="3658" lry="3199" ulx="2243" uly="3095">kreuᷣter der erten. In dem ſchweyß dei</line>
        <line lrx="3658" lry="3290" ulx="2247" uly="3191">nes antlutz wirſt du eſſen dein bꝛodt ·</line>
        <line lrx="3652" lry="3382" ulx="2248" uly="3287">vntz das du widerkereſt czů der erden ·</line>
        <line lrx="3655" lry="3479" ulx="2248" uly="3377">von der du biſt genomen. wañ du biſt</line>
        <line lrx="3652" lry="3571" ulx="2250" uly="3473">eyn ſtaub vnnd wirſt widerkeredt in</line>
        <line lrx="3648" lry="3667" ulx="2249" uly="3567">ſtaub. Vnd adam hieß den namen ſein /</line>
        <line lrx="3654" lry="3757" ulx="2248" uly="3658">es weibs eua: darumb das ſy was ei</line>
        <line lrx="3653" lry="3851" ulx="2246" uly="3755">můtter aller lebenten ding. Vnnd der</line>
        <line lrx="3651" lry="3947" ulx="2245" uly="3848">herr gott machet ate vnd ſeiner hauß</line>
        <line lrx="3651" lry="4041" ulx="2246" uly="3945">fawen vellin roͤck vnd leget ſy an vñ</line>
        <line lrx="3650" lry="4137" ulx="2246" uly="4034">ſpꝛach. Secht adam iſt woꝛten als ey</line>
        <line lrx="3725" lry="4228" ulx="2248" uly="4134">ner auß vns wiſſend das guüͤt vnd dz</line>
        <line lrx="3645" lry="4321" ulx="2244" uly="4223">ubel. Parumb nun ſecht das er villei</line>
        <line lrx="3700" lry="4412" ulx="2249" uly="4319">cht nit laſſe ſein hend vnd niem auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="4608" type="textblock" ulx="2152" uly="4414">
        <line lrx="3648" lry="4519" ulx="2152" uly="4414">von dem holtz des lebens vnd eſſe vnd</line>
        <line lrx="3642" lry="4608" ulx="2157" uly="4503">lebe ewigklichen. Der herr got ließ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="5076" type="textblock" ulx="2221" uly="4597">
        <line lrx="3644" lry="4704" ulx="2243" uly="4597">auß von dem parateis ter wolluſtig /</line>
        <line lrx="3646" lry="4794" ulx="2243" uly="4699">keyt das er woͤꝛchte die erd von der er</line>
        <line lrx="3638" lry="4888" ulx="2221" uly="4785">was genomen  vnd warff auß adam .</line>
        <line lrx="3642" lry="4981" ulx="2242" uly="4878">vnd fetzet fur das parateis der wollu</line>
        <line lrx="3637" lry="5076" ulx="2247" uly="4973">ſtigkeyt eyn cherubin vnd eyn feurin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="5162" type="textblock" ulx="2194" uly="5065">
        <line lrx="3640" lry="5162" ulx="2194" uly="5065">ſchwert vnd eyn zwiſchneitents vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="5357" type="textblock" ulx="2242" uly="5158">
        <line lrx="3635" lry="5262" ulx="2247" uly="5158">bewegichs zebehuͤtẽ den weg des hol</line>
        <line lrx="3518" lry="5357" ulx="2242" uly="5254">tzes des lebens. VUD</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1743" lry="654" type="textblock" ulx="1549" uly="553">
        <line lrx="1743" lry="654" ulx="1549" uly="553">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="5528" type="textblock" ulx="980" uly="694">
        <line lrx="2479" lry="787" ulx="1445" uly="694">d Adam eer beſchlieff euam</line>
        <line lrx="2482" lry="887" ulx="1368" uly="791">ſein haußfrawẽ vñ ſy empliẽg</line>
        <line lrx="2483" lry="984" ulx="1023" uly="884">. vnnd gebar cayn ſagent. Ich</line>
        <line lrx="2470" lry="1080" ulx="1073" uly="981">hab beſeſſen eyn menſchen durch got⸗</line>
        <line lrx="2471" lry="1174" ulx="1060" uly="1072">vnnd anderweyd gebar ſy abel ſeinen</line>
        <line lrx="2471" lry="1267" ulx="1065" uly="1168">bꝛůðd. Aber abel was eyn hirt der ſch/</line>
        <line lrx="2467" lry="1367" ulx="1059" uly="1267">auf.vnd caꝝn eyn ackerman. Vnd es</line>
        <line lrx="2463" lry="1458" ulx="1060" uly="1362">ward getan nach vil tagen das cayn</line>
        <line lrx="2464" lry="1556" ulx="1062" uly="1450">opffert tem herren von den fruchten ð</line>
        <line lrx="2464" lry="1640" ulx="1058" uly="1546">erd. Vnd abel der bꝛacht von den erſtge</line>
        <line lrx="2462" lry="1737" ulx="995" uly="1641">boꝛen ſeiner hert vnd von iren veyhtẽ.</line>
        <line lrx="2465" lry="1833" ulx="1054" uly="1733">Vnd ð berr ſchawet zů abel vnd zů ſeĩ</line>
        <line lrx="2462" lry="1931" ulx="1057" uly="1831">gaben. aber zů cayn vnd zů ſein gaben</line>
        <line lrx="2459" lry="2024" ulx="1055" uly="1921">ſchawet er nit. Vnd cayn ward groͤß /</line>
        <line lrx="2457" lry="2120" ulx="1054" uly="2024">lich erzurnt vñ ſein antlutz ward ver /</line>
        <line lrx="2456" lry="2213" ulx="1036" uly="2118">w antelt. Vnnd der herr ſpꝛach czů im</line>
        <line lrx="2456" lry="2310" ulx="1055" uly="2209">Warumb biſtu zoꝛnig vnd warumb</line>
        <line lrx="2453" lry="2400" ulx="1052" uly="2304">verwãtelt ſich teĩ antlutz  ob du wol</line>
        <line lrx="2450" lry="2498" ulx="1047" uly="2398">tůſt empfachſtu es tenn nit ; ob du ab</line>
        <line lrx="2448" lry="2598" ulx="1048" uly="2496">ubel tůlt zehand wirt die ſund gegen /</line>
        <line lrx="2451" lry="2687" ulx="1043" uly="2589">wirtig in den turen  wann ir begerũg</line>
        <line lrx="2448" lry="2782" ulx="1043" uly="2684">wirt vnder dir ˖ vnnd du wirſt uber ſy</line>
        <line lrx="2447" lry="2880" ulx="1045" uly="2776">herſchen. Vnd cayn ſpꝛach zů abel ſeim</line>
        <line lrx="2443" lry="2972" ulx="1045" uly="2874">bꝛůder. Wir woͤllen außgen · vnd do ſy</line>
        <line lrx="2446" lry="3068" ulx="1045" uly="2967">warn an dẽ acker · cayn ſtuůnd aufꝛwið</line>
        <line lrx="2446" lry="3157" ulx="1038" uly="3049">abel ſein bꝛůder vnd erſchlůg in. Vnd</line>
        <line lrx="2444" lry="3257" ulx="1039" uly="3155">ter herr ſpꝛach cʒ cayn · wa iſt abel deĩ</line>
        <line lrx="2442" lry="3343" ulx="1041" uly="3252">bꝛůter. Er antwurt  ich weiß ſein nit</line>
        <line lrx="2440" lry="3445" ulx="1037" uly="3348">bin ich denn eyn huͤter meins bꝛůders</line>
        <line lrx="2441" lry="3539" ulx="1037" uly="3437">Vñ er ſpꝛach zů im. Was haſtu getan·</line>
        <line lrx="2443" lry="3619" ulx="1021" uly="3535">die ſtim des blůts teins bꝛuters růfft</line>
        <line lrx="2434" lry="3732" ulx="1035" uly="3631">zů mir võ der erte. Darũb nun ꝛwirſtu</line>
        <line lrx="2430" lry="3821" ulx="1035" uly="3726">verfluůcht auf der erd die hat aufgetan</line>
        <line lrx="2434" lry="3915" ulx="1034" uly="3820">iren mund vnnd hat empfangen das</line>
        <line lrx="2435" lry="4007" ulx="1034" uly="3916">blůt teines bꝛůters von deiner hand.</line>
        <line lrx="2433" lry="4110" ulx="1029" uly="4013">ſo du wirſt arbeyten ſy wirt dir nicht</line>
        <line lrx="2430" lry="4205" ulx="1031" uly="4105">geben ir frucht ·˖ du wirſt fluchtig vnd</line>
        <line lrx="2431" lry="4294" ulx="1029" uly="4200">ellend auf der erd. Vnd cayn ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2429" lry="4393" ulx="1029" uly="4293">dem herren. Mein boßheyt oder ſund</line>
        <line lrx="2429" lry="4483" ulx="1032" uly="4388">iſt mer deñ das ich verdien gnad. Bich</line>
        <line lrx="2426" lry="4586" ulx="1026" uly="4482">heut wirffelt mich auß von dẽ antlutz</line>
        <line lrx="2425" lry="4677" ulx="1002" uly="4577">der erd · vñ ich wird verboꝛgen voꝛ dei</line>
        <line lrx="2426" lry="4772" ulx="1024" uly="4672">antlutz vnd ich wird kluchtig vnnd</line>
        <line lrx="2425" lry="4865" ulx="1002" uly="4766">.ellendig auf der erd. Darumb eyn yeg</line>
        <line lrx="2425" lry="4957" ulx="1030" uly="4861">Rlicher ter mich wirt vinden ber erſch</line>
        <line lrx="2421" lry="5052" ulx="1023" uly="4956">lecht mich. AVnd der herr ſpꝛach czů im.</line>
        <line lrx="2417" lry="5149" ulx="980" uly="5049">Vit nichte wirt es getan alſo. wenn</line>
        <line lrx="2417" lry="5246" ulx="1026" uly="5145">eyn yegklicher der do erſchlecht cayn.</line>
        <line lrx="2418" lry="5337" ulx="1026" uly="5241">der wirt gepeiniget ſibenuaͤltig. Vnd</line>
        <line lrx="2416" lry="5432" ulx="1025" uly="5332">der herr ſetzt eyn zeychen in cayn dz in</line>
        <line lrx="2413" lry="5528" ulx="1038" uly="5427">nit erſchlüg eyn yegklicher der in het</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="1268" type="textblock" ulx="2743" uly="697">
        <line lrx="4157" lry="801" ulx="2750" uly="697">gefunten. Cayn gieng aub võ dẽ ant/</line>
        <line lrx="4169" lry="888" ulx="2749" uly="794">lutz tes herren vñ wonet fluchtig aulf</line>
        <line lrx="4149" lry="987" ulx="2746" uly="891">der erd zů de aufgang ter ſunnen eden</line>
        <line lrx="4157" lry="1079" ulx="2744" uly="979">Vnd cayn der erkannt ſein haußfrawẽ</line>
        <line lrx="4158" lry="1175" ulx="2743" uly="1073">ſy empfieng vnd gebar enoh. vnnd er</line>
        <line lrx="4153" lry="1268" ulx="2745" uly="1168">bawet im eyn ſtat vñ hieß iren namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="1354" type="textblock" ulx="2741" uly="1267">
        <line lrx="4275" lry="1354" ulx="2741" uly="1267">mit dem namen ſeines vatters eneech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="2959" type="textblock" ulx="2722" uly="1358">
        <line lrx="4148" lry="1456" ulx="2737" uly="1358">Ernſtlich eneh gebaꝛ imd · vnnd irad</line>
        <line lrx="4153" lry="1547" ulx="2741" uly="1453">gebar mamael.bñ mauiael gebar ma</line>
        <line lrx="4148" lry="1644" ulx="2735" uly="1547">thuſahel.vnnd mathuſabel gebar la/</line>
        <line lrx="4152" lry="1739" ulx="2735" uly="1644">mech der nam zwey weib der nam der</line>
        <line lrx="4154" lry="1833" ulx="2748" uly="1735">ſynẽ ada vnd der nam der andern ſella</line>
        <line lrx="4147" lry="1925" ulx="2732" uly="1832">Vnnd ada gebar iabel ter wdo was eyn</line>
        <line lrx="4151" lry="2019" ulx="2731" uly="1924">vatter der die do wontẽ in den gezeltẽ</line>
        <line lrx="4149" lry="2113" ulx="2731" uly="2020">vnd der hirten· vnd der nam ſeins bꝛů</line>
        <line lrx="4146" lry="2212" ulx="2734" uly="2116">ders tubal · der was eyn vatter der ſin</line>
        <line lrx="4146" lry="2307" ulx="2733" uly="2209">genden in ð harpffen vñ in der oꝛgeln</line>
        <line lrx="4148" lry="2403" ulx="2730" uly="2302">vnd ſella gebar tubalcayn der was ei</line>
        <line lrx="4198" lry="2491" ulx="2729" uly="2398">hemrer vnd ei ſchmid in allen werckẽ</line>
        <line lrx="4144" lry="2588" ulx="2730" uly="2492">tes eres vñ des eiſens. Aber die ſchwe</line>
        <line lrx="4133" lry="2689" ulx="2728" uly="2591">ſter tubalcayn noemma oð noemenia.</line>
        <line lrx="4140" lry="2782" ulx="2724" uly="2682">Vnnd lamech ſpꝛach zů ſeinen weilen</line>
        <line lrx="4137" lry="2877" ulx="2722" uly="2778">ate vnnd ſelle. Ir weiber hoͤꝛend mein</line>
        <line lrx="4137" lry="2959" ulx="2725" uly="2872">ſtim vnd erfarent mein red. wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="3064" type="textblock" ulx="2659" uly="2968">
        <line lrx="4132" lry="3064" ulx="2659" uly="2968">hab erſchlagen eyn man in mein wũ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="5523" type="textblock" ulx="2691" uly="3060">
        <line lrx="4135" lry="3159" ulx="2725" uly="3060">den vnd eyn iungling in meinẽ neid</line>
        <line lrx="4132" lry="3252" ulx="2721" uly="3156">oð haß ſibennaͤltigklich wiꝛt die ach</line>
        <line lrx="4129" lry="3346" ulx="2723" uly="3248">rach geben von cayn. aber von lamech</line>
        <line lrx="4127" lry="3444" ulx="2698" uly="3336">kiben vnd ſibentzigualtig. Vnd adam</line>
        <line lrx="4129" lry="3532" ulx="2715" uly="3436">ter erkannt neh ſein hauſfrawen vñ</line>
        <line lrx="4129" lry="3632" ulx="2716" uly="3532">ſy gebar ein ſun vnd hieb ſein namen</line>
        <line lrx="4128" lry="3727" ulx="2711" uly="3628">ſeth ſagent. Got hat mir geben einen</line>
        <line lrx="4130" lry="3818" ulx="2711" uly="3719">antern ſamẽ fur abel dẽ cayn erſchlůg</line>
        <line lrx="4123" lry="3924" ulx="2711" uly="3815">vnnd nach ſeth ward geboꝛn eyn ſun</line>
        <line lrx="4124" lry="4010" ulx="2711" uly="3912">ten hieß er enos ð fieng anʒ eruffen den</line>
        <line lrx="4123" lry="4096" ulx="2714" uly="4002">namen des berren. v.</line>
        <line lrx="4120" lry="4197" ulx="3046" uly="4096">h iſt dz bůch des geſchlechts</line>
        <line lrx="4119" lry="4285" ulx="2990" uly="4208">adam an tem tag an dem gott</line>
        <line lrx="4120" lry="4380" ulx="2985" uly="4286">beſchůff den menſchẽ  er macht</line>
        <line lrx="4120" lry="4481" ulx="2705" uly="4382">in zů der geleichnuh gottes ·/ vnnd be /</line>
        <line lrx="4190" lry="4576" ulx="2707" uly="4476">ſchůff ſy eyn man vnd eyn weib vnd</line>
        <line lrx="4116" lry="4670" ulx="2703" uly="4569">er geſegent ſy vñ hieß iren namen adã</line>
        <line lrx="4119" lry="4763" ulx="2700" uly="4665">an dem tag an dẽ ſy wurden beſchaffẽ</line>
        <line lrx="4117" lry="4855" ulx="2699" uly="4762">Aber adam lebet hundert vnd dꝛeiſſig</line>
        <line lrx="4111" lry="4953" ulx="2699" uly="4855">iar· vnd gebar eyn ſun czů ſeiner bild/</line>
        <line lrx="4112" lry="5046" ulx="2698" uly="4949">nuh vnd zů ſei ner geleichnuß vñ hieb</line>
        <line lrx="4114" lry="5139" ulx="2698" uly="5044">ſein namen ſeth· vnd all die tag adam</line>
        <line lrx="4109" lry="5232" ulx="2697" uly="5139">nach dẽ vnd er gebar ſeth waren acht</line>
        <line lrx="4105" lry="5328" ulx="2696" uly="5233">hundert iar ·/ vnnd er gebar ſun vnnd</line>
        <line lrx="4104" lry="5428" ulx="2691" uly="5327">tochtern · vñ alle die zeit die adam lebt</line>
        <line lrx="4097" lry="5523" ulx="2693" uly="5420">ward neunhundt dꝛeiſſig iar vñ ſtaꝛb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1931" lry="699" type="textblock" ulx="554" uly="589">
        <line lrx="1931" lry="699" ulx="554" uly="589">Vnd ſeth lebt huntert vnnd funff iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="975" type="textblock" ulx="439" uly="684">
        <line lrx="1929" lry="791" ulx="503" uly="684">vnd gebar enos. vnnd ſeth lebt nach</line>
        <line lrx="1930" lry="892" ulx="439" uly="784">dem vnd er gebar achthundert vnnd</line>
        <line lrx="1930" lry="975" ulx="500" uly="875">ſiben iar vnd gebar ſun vnd toͤchtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1632" type="textblock" ulx="554" uly="971">
        <line lrx="1931" lry="1068" ulx="554" uly="971">vñ alle die tag ſeth wurden neunhun</line>
        <line lrx="1935" lry="1168" ulx="560" uly="1063">tert vnd zwelff iar vnnd ſtaꝛb. Enos</line>
        <line lrx="1932" lry="1257" ulx="556" uly="1159">aber lebt neuntzig iar vnd gebar cay /</line>
        <line lrx="1931" lry="1353" ulx="560" uly="1253">nan. nach des geburd lebt er achthů /</line>
        <line lrx="1931" lry="1447" ulx="557" uly="1346">tert vnd funfftzehen iar vñ gebar ſun</line>
        <line lrx="1936" lry="1540" ulx="558" uly="1438">vnd toͤchter · vnd alle die tag enos ſeĩid</line>
        <line lrx="1933" lry="1632" ulx="564" uly="1532">woꝛtẽ neunhundert vnd funff iar vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="1166" type="textblock" ulx="2000" uly="1081">
        <line lrx="2099" lry="1166" ulx="2000" uly="1081">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="538" type="textblock" ulx="2367" uly="430">
        <line lrx="3582" lry="538" ulx="2367" uly="430">geſchoͤf vüülj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="699" type="textblock" ulx="2148" uly="550">
        <line lrx="3580" lry="699" ulx="2148" uly="550">erd der ð berr hat geflücht. vñ lamech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="1061" type="textblock" ulx="2204" uly="681">
        <line lrx="3581" lry="781" ulx="2204" uly="681">lebt darnach to er gebar noe funff hüů</line>
        <line lrx="3583" lry="879" ulx="2204" uly="779">tert vnd funff vnd neuntzig iar vnd</line>
        <line lrx="3584" lry="965" ulx="2206" uly="870">gebar ſun vnd toͤchter. vnnd alle die</line>
        <line lrx="3569" lry="1061" ulx="2204" uly="965">tag lamech wurten ſibenhuntert vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="1160" type="textblock" ulx="2088" uly="1057">
        <line lrx="3585" lry="1160" ulx="2088" uly="1057">e ſiben vnd ſibentzig iar vnd ſtaꝛb. ſoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="1244" type="textblock" ulx="2202" uly="1149">
        <line lrx="3585" lry="1244" ulx="2202" uly="1149">aber to er alt ward funff hundt iar do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="1367" type="textblock" ulx="2153" uly="1239">
        <line lrx="3639" lry="1367" ulx="2153" uly="1239">gebar er ſem cham vnd iaphet. ¶ vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="1629" type="textblock" ulx="2482" uly="1334">
        <line lrx="3591" lry="1442" ulx="2569" uly="1334">d do die menſchen hetẽ ange</line>
        <line lrx="3589" lry="1539" ulx="2489" uly="1432">fangen manigualtig zewerdẽ</line>
        <line lrx="3591" lry="1629" ulx="2482" uly="1526">auf der erden · vnd heten geboꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="1731" type="textblock" ulx="563" uly="1615">
        <line lrx="3592" lry="1731" ulx="563" uly="1615">ſtarb. Nnnd caynan lebt ſibentzig iar · toͤchter. Die ſun gotz lahen die toͤchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2676" type="textblock" ulx="554" uly="1719">
        <line lrx="1937" lry="1830" ulx="562" uly="1719">vnd gebar malalehel · vñ caynan lebt</line>
        <line lrx="1935" lry="1919" ulx="554" uly="1813">daꝛnach ꝛo er gebaꝛ malalehel achthũ</line>
        <line lrx="1934" lry="2012" ulx="567" uly="1908">tert vnd viertzig iar vnnd gebar ſun</line>
        <line lrx="1933" lry="2103" ulx="560" uly="2000">vnd toͤchter · vnnd alle die tag caynan</line>
        <line lrx="1936" lry="2192" ulx="562" uly="2097">wurden neunhuntert vnnd zehen iar</line>
        <line lrx="1941" lry="2290" ulx="556" uly="2190">vnd ſtarb · wann malalehel lebt funff</line>
        <line lrx="1933" lry="2386" ulx="555" uly="2282">vnd ſechtzig iar vnd gebar iared · vñ</line>
        <line lrx="1938" lry="2476" ulx="566" uly="2379">malalehel lebt darnach to er gebar ia</line>
        <line lrx="1936" lry="2572" ulx="560" uly="2479">rved achthuntert vnd dꝛeiſſig iar vnd</line>
        <line lrx="1938" lry="2676" ulx="557" uly="2569">gebar ſun vnd toͤchter · bñ alle die tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2958" type="textblock" ulx="519" uly="2666">
        <line lrx="1938" lry="2783" ulx="519" uly="2666">malalehel wurten achthundert vnd</line>
        <line lrx="1937" lry="2859" ulx="561" uly="2752">fünff vnd neuntzig iar vnd ſtarb. Vñ</line>
        <line lrx="1938" lry="2958" ulx="530" uly="2850">iared lebt huntert vnd zwey vnd ſech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3329" type="textblock" ulx="550" uly="2949">
        <line lrx="1938" lry="3049" ulx="557" uly="2949">tzig iar vnd gebar encch · vnnd iared</line>
        <line lrx="1937" lry="3138" ulx="555" uly="3039">lebt darnach do er gebaꝛ ench achthũ</line>
        <line lrx="1936" lry="3231" ulx="556" uly="3137">tert iar vnd gebar ſun vnnd toͤchtern</line>
        <line lrx="1935" lry="3329" ulx="550" uly="3228">vñ alle die tag iard ſeid woꝛden neun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3427" type="textblock" ulx="553" uly="3323">
        <line lrx="2006" lry="3427" ulx="553" uly="3323">huntert vnnd zwey vnnd ſechtzig iaꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="1811" type="textblock" ulx="2177" uly="1714">
        <line lrx="3592" lry="1811" ulx="2177" uly="1714">xer menſchen das ſy warn ſchoͤn ſy na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2757" type="textblock" ulx="2202" uly="1793">
        <line lrx="3576" lry="1903" ulx="2207" uly="1793">men in weyber aub allen ten die ſy er/</line>
        <line lrx="3590" lry="1999" ulx="2202" uly="1897">welten vnnd gott ter ſpꝛach. Mein</line>
        <line lrx="3591" lry="2093" ulx="2212" uly="1993">geyſt wirt nit beleiben in den menſch</line>
        <line lrx="3594" lry="2186" ulx="2213" uly="2091">en ewigklich · wann er iſt fleyſch · vnd</line>
        <line lrx="3593" lry="2282" ulx="2213" uly="2181">ſein tag werdent zweyntzig vnd hun</line>
        <line lrx="3592" lry="2377" ulx="2210" uly="2275">tert iar. Vnd in den tagen waren riſen</line>
        <line lrx="3592" lry="2471" ulx="2210" uly="2371">auf der erden. Vnd darnach to die ſun</line>
        <line lrx="3594" lry="2565" ulx="2216" uly="2467">gottes warent eingegangen czů den</line>
        <line lrx="3597" lry="2657" ulx="2213" uly="2556">toͤchtern der menſchen vnd die gebarẽ</line>
        <line lrx="3597" lry="2757" ulx="2212" uly="2651">diß ſeind die gewaltigen võ der welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2842" type="textblock" ulx="2047" uly="2740">
        <line lrx="3597" lry="2842" ulx="2047" uly="2740"> der beroͤmten mann. Do aber got ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2930" type="textblock" ulx="2207" uly="2841">
        <line lrx="3597" lry="2930" ulx="2207" uly="2841">das vil ubels ter menſchen was auf ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="3035" type="textblock" ulx="2194" uly="2935">
        <line lrx="3597" lry="3035" ulx="2194" uly="2935">erden ˖ vnd aller der gedanck des hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="3409" type="textblock" ulx="2212" uly="3032">
        <line lrx="3593" lry="3130" ulx="2212" uly="3032">en was geneyget czů dem uͤbel in eym</line>
        <line lrx="3598" lry="3225" ulx="2214" uly="3123">pegklichẽ zeit · do geraw in das er het</line>
        <line lrx="3594" lry="3387" ulx="2212" uly="3217">Fmaclvt den menſchen auff der erden</line>
        <line lrx="3596" lry="3409" ulx="2291" uly="3306">nd er waꝛd geruͤrt inwendig mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="3797" type="textblock" ulx="551" uly="3403">
        <line lrx="3599" lry="3524" ulx="553" uly="3403">vnd ſtarb. Aber enoch lebt funff vnnd c⸗r⸗⸗ ſchmertzen des hertzen. vnd voꝛbehuͤt</line>
        <line lrx="3599" lry="3613" ulx="551" uly="3498">ſechtzig iar vnnd gebar matuſalem· es in kunfftig ʒeit · vnnd ſpꝛach. Ich</line>
        <line lrx="3599" lry="3707" ulx="560" uly="3589">vnd enoch giẽg mit got vñ enoch lebt wuꝛd vertilgẽ den mẽſchen den ich hab</line>
        <line lrx="3599" lry="3797" ulx="552" uly="3689">darnach do er gebar matuſalẽ dꝛeuhuůͦ/ geſchaffen von dem antlutz der erten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="4550" type="textblock" ulx="545" uly="3795">
        <line lrx="1932" lry="3894" ulx="555" uly="3795">tert iar vnd gebar ſun vnd toͤchtern ·</line>
        <line lrx="1938" lry="3984" ulx="551" uly="3890">vñ alle die tag ench wurtẽ gemacht</line>
        <line lrx="1937" lry="4079" ulx="548" uly="3983">dꝛeuhundert vnd funff vnnd ſechtzig</line>
        <line lrx="1936" lry="4175" ulx="546" uly="4079">iar · vnd er gieng mit got vnd erſchin</line>
        <line lrx="1943" lry="4266" ulx="549" uly="4170">nit. wann got der nam oder erhub in</line>
        <line lrx="1931" lry="4459" ulx="545" uly="4360">vñ achtzig iar vnd gebar lamech vñ</line>
        <line lrx="1946" lry="4550" ulx="545" uly="4453">matuſalẽ lebt darnach to er gebar la/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="4391" type="textblock" ulx="545" uly="4261">
        <line lrx="2179" lry="4391" ulx="545" uly="4261">Vnd matuſalem lebt huntert vñ ſiben , 4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="4751" type="textblock" ulx="489" uly="4549">
        <line lrx="1945" lry="4665" ulx="489" uly="4549">mech ſibenhunðt vñ zwey vñ achtzig</line>
        <line lrx="1960" lry="4751" ulx="551" uly="4648">iar vnd gebar ſũn vnd toͤchter vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="5405" type="textblock" ulx="535" uly="4743">
        <line lrx="1946" lry="4843" ulx="540" uly="4743">alle die tag matuſalem wurten neun /</line>
        <line lrx="1940" lry="4930" ulx="543" uly="4829">hundert vnd neun vñ ſechtzig iar vñ</line>
        <line lrx="1945" lry="5024" ulx="539" uly="4931">ſtarb · wann lamech lebt hundert vnd</line>
        <line lrx="1931" lry="5124" ulx="540" uly="5022">zwey vnd achtzig iar vnd gebar eyn</line>
        <line lrx="1934" lry="5212" ulx="546" uly="5115">ſun vnnd hieß ſein namen noe ſagent</line>
        <line lrx="1933" lry="5308" ulx="634" uly="5208">er wirt vns troͤſten von ten arbeytẽ</line>
        <line lrx="1934" lry="5405" ulx="535" uly="5304">vnd von den wercken vnſer hend in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4256" type="textblock" ulx="2213" uly="3775">
        <line lrx="3600" lry="3878" ulx="2213" uly="3775">von den menſchen vntz zů den lebentẽ</line>
        <line lrx="3621" lry="3969" ulx="2217" uly="3869">tieren von den kriechenten vntz zů dẽ</line>
        <line lrx="3599" lry="4066" ulx="2214" uly="3972">vogeln tes hymels.wañ mich rewet</line>
        <line lrx="3599" lry="4164" ulx="2220" uly="4062">das ich ſy hab gemacht. Noe aber der</line>
        <line lrx="3611" lry="4256" ulx="2215" uly="4155">fand gnad voꝛ dem herrn. Diß ſeid die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="4364" type="textblock" ulx="2182" uly="4250">
        <line lrx="3602" lry="4364" ulx="2182" uly="4250">geſchlecht noe. Poe was ei gerechter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="5284" type="textblock" ulx="2213" uly="4338">
        <line lrx="3602" lry="4443" ulx="2213" uly="4338">man vnd eĩ volkumer in ſeĩ geſchlech</line>
        <line lrx="3599" lry="4539" ulx="2227" uly="4431">ten er giẽg mit got vñ gebar dꝛei ſun</line>
        <line lrx="3603" lry="4633" ulx="2219" uly="4530">ſem cham vñ iaphet. Ab die erd was</line>
        <line lrx="3604" lry="4729" ulx="2219" uly="4615">zerſtoꝛt voꝛ got vñ was erfult mit boß</line>
        <line lrx="3599" lry="4825" ulx="2220" uly="4719">heyt. Vñ do got het geſehẽ die erd das</line>
        <line lrx="3631" lry="4924" ulx="2218" uly="4804">ſy zerſtöꝛt was . wañ alles fleyſch zer /</line>
        <line lrx="3609" lry="5005" ulx="2227" uly="4898">bꝛach ſein weg auf der erd. Do ſpꝛach</line>
        <line lrx="3614" lry="5105" ulx="2221" uly="4991">er zů noe. Dz end alles fleiſch iſt Homẽ</line>
        <line lrx="3603" lry="5188" ulx="2221" uly="5086">von mir . die erd iſt erfullt mit boßheyt</line>
        <line lrx="3604" lry="5284" ulx="2220" uly="5180">von irem antlutz · vnd ich will ſy ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="5382" type="textblock" ulx="2143" uly="5271">
        <line lrx="3602" lry="5382" ulx="2143" uly="5271">tilgen in ter erte. Mach dir eyn arch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2341" lry="715" type="textblock" ulx="941" uly="464">
        <line lrx="1943" lry="568" ulx="1101" uly="464">Das</line>
        <line lrx="2341" lry="715" ulx="941" uly="598">von gehobeltem holtz. Mach wonug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="906" type="textblock" ulx="935" uly="693">
        <line lrx="2373" lry="811" ulx="940" uly="693">in ter aꝛch vnd beſtreich ſy mit letiger</line>
        <line lrx="2366" lry="906" ulx="935" uly="791">erd oter mit leym inwendig vnd auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="1180" type="textblock" ulx="858" uly="883">
        <line lrx="2339" lry="991" ulx="858" uly="883">wendig vnd mach ſy alſo dꝛeuhundt</line>
        <line lrx="2338" lry="1092" ulx="943" uly="977">elnbogen wirt die leng der arch vnnd</line>
        <line lrx="2358" lry="1180" ulx="938" uly="1073">funfftzig elnbogen ir weit vñ dꝛeiſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1269" type="textblock" ulx="940" uly="1166">
        <line lrx="2389" lry="1269" ulx="940" uly="1166">elnbo gen ir hoͤch. Vnd mach eyn ven /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1924" type="textblock" ulx="939" uly="1260">
        <line lrx="2360" lry="1362" ulx="939" uly="1260">ſter in ter aꝛch vnd volend ſein hoͤch in</line>
        <line lrx="2355" lry="1462" ulx="940" uly="1351">einem elnbogen. Ober die tur der arch</line>
        <line lrx="2358" lry="1556" ulx="942" uly="1444">ſetz an ter ſeiten hinab· mach ſoler vñ</line>
        <line lrx="2337" lry="1643" ulx="944" uly="1535">kamern in ir. Sich ich will zuͤfuͤren die</line>
        <line lrx="2352" lry="1733" ulx="944" uly="1636">waſſer ð ſundflußſ auf die erte das ich</line>
        <line lrx="2348" lry="1832" ulx="940" uly="1728">tuͤt alles fleyſch in dem to iſt ter geyſt</line>
        <line lrx="2337" lry="1924" ulx="943" uly="1826">des lebens vnder dem hymela⸗ vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2021" type="textblock" ulx="941" uly="1921">
        <line lrx="2350" lry="2021" ulx="941" uly="1921">ding die do ſeind auf ð erd die werzeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3056" type="textblock" ulx="904" uly="2006">
        <line lrx="2335" lry="2118" ulx="941" uly="2006">Vnd ich will ſetzen mein gelubd mit</line>
        <line lrx="2330" lry="2209" ulx="940" uly="2105">dir vnnd du wirſt eingen in die arch</line>
        <line lrx="2342" lry="2299" ulx="944" uly="2202">vnd dein ſun vnd dein weib vnnd die</line>
        <line lrx="2334" lry="2393" ulx="944" uly="2295">weiber deiner ſun mit dix. fůr mit dir</line>
        <line lrx="2351" lry="2498" ulx="942" uly="2389">zwey in die arch võ allen lebenden din</line>
        <line lrx="2348" lry="2589" ulx="941" uly="2480">gen alles fleyſch maͤnlichs geſchlech /</line>
        <line lrx="2334" lry="2674" ulx="942" uly="2577">tes vñ weiblichs das ſy leben mit dir</line>
        <line lrx="2351" lry="2772" ulx="904" uly="2670">von den vogeln nach irem geſchlecht</line>
        <line lrx="2347" lry="2868" ulx="944" uly="2765">vnd von eym yegklichen kriechenten</line>
        <line lrx="2337" lry="2956" ulx="941" uly="2860">tier der erd nach ſeim geſchlecht wei</line>
        <line lrx="2333" lry="3056" ulx="938" uly="2955">ſoͤllen eingen von allen das ſy můgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3232" type="textblock" ulx="941" uly="3049">
        <line lrx="2405" lry="3154" ulx="943" uly="3049">leben mit dir. Daꝛumb ſolt du nemen</line>
        <line lrx="2372" lry="3232" ulx="941" uly="3148">mit dir von allẽ cẽ eſſen die man mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="5402" type="textblock" ulx="866" uly="3234">
        <line lrx="2357" lry="3338" ulx="938" uly="3234">eſſen. vnd ſolt ſy zeſamẽ tragen bei dir</line>
        <line lrx="2337" lry="3436" ulx="942" uly="3330">vnd ſy werten zů eynem eſſen als wol</line>
        <line lrx="2330" lry="3525" ulx="941" uly="3422">dir als in. (Cvij.</line>
        <line lrx="2332" lry="3621" ulx="1223" uly="3517">Qrüb noe tet alle ding die im</line>
        <line lrx="2347" lry="3713" ulx="1229" uly="3608">got geboten het. Vnd der herr</line>
        <line lrx="2336" lry="3805" ulx="1189" uly="3704">ſpꝛach zů im. Du ſolt eĩgen in</line>
        <line lrx="2333" lry="3900" ulx="936" uly="3797">die arch vnd alles dein hauß · wañ ich</line>
        <line lrx="2336" lry="3991" ulx="948" uly="3897">hab dich geſehẽ gerecht voꝛ mir in di</line>
        <line lrx="2345" lry="4086" ulx="866" uly="3988">ſem geſchlecht auß allen lebenden rey /</line>
        <line lrx="2339" lry="4182" ulx="943" uly="4080">nen tieren ſoltu nemen ſiben vnd ſiben</line>
        <line lrx="2336" lry="4275" ulx="948" uly="4175">Qber von den vnreynen lebenden tierẽ</line>
        <line lrx="2336" lry="4372" ulx="921" uly="4268">zwey vnd zwey man vnd weib. Aber</line>
        <line lrx="2336" lry="4464" ulx="941" uly="4362">von den vogeln des hymels ſiben vnd</line>
        <line lrx="2340" lry="4557" ulx="945" uly="4457">ſiben mànnlichs vnd weiblichs das</line>
        <line lrx="2339" lry="4653" ulx="949" uly="4549">der ſam werd behaltẽ auf tem antlutʒ</line>
        <line lrx="2338" lry="4740" ulx="944" uly="4649">aller erten · wañ nach ſiben tagen wird</line>
        <line lrx="2329" lry="4840" ulx="947" uly="4736">ich regen auf die ertẽ viertzig tag vñ</line>
        <line lrx="2339" lry="4940" ulx="948" uly="4828">viertzig naͤcht; vnd ich wird vertilgẽ</line>
        <line lrx="2335" lry="5025" ulx="945" uly="4928">alle hab die ich hab gemacht von dem</line>
        <line lrx="2345" lry="5126" ulx="948" uly="5017">antlutʒ der ercẽ. Darumb noe tet alle</line>
        <line lrx="2338" lry="5212" ulx="948" uly="5114">ding die im ter herr het geboten; vnd</line>
        <line lrx="2358" lry="5315" ulx="947" uly="5205">er was ſechſhundert iar alt do die waſ</line>
        <line lrx="2338" lry="5402" ulx="947" uly="5303">ſer der ſundflup ubergoſſen auf die exd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="685" type="textblock" ulx="2598" uly="586">
        <line lrx="4013" lry="685" ulx="2598" uly="586">Vnnd noe gieng in die arch vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="1896" type="textblock" ulx="2603" uly="683">
        <line lrx="4015" lry="769" ulx="2607" uly="683">ſun ſein weib vnnd die weiber ſeiner</line>
        <line lrx="4022" lry="869" ulx="2603" uly="776">ſun mit im in die arch vmb die waſſer</line>
        <line lrx="4016" lry="965" ulx="2611" uly="869">der ſundfluß. Vnd von den reynẽ leben</line>
        <line lrx="4016" lry="1059" ulx="2611" uly="978">ten tieren vnd von den vn eynen vnd</line>
        <line lrx="4015" lry="1159" ulx="2606" uly="1060">von den vo geln tes hymels · vnd von</line>
        <line lrx="4017" lry="1253" ulx="2610" uly="1150">allem tem das do wirt bewegt auf 8ð</line>
        <line lrx="4016" lry="1349" ulx="2610" uly="1249">erde zwey vnd zwey maͤnlichs vnnd</line>
        <line lrx="4016" lry="1446" ulx="2610" uly="1345">weiblichs die giẽgen ein zů noe in die</line>
        <line lrx="4014" lry="1535" ulx="2607" uly="1442">arch als got het geboten noe. Vnd do</line>
        <line lrx="4017" lry="1633" ulx="2606" uly="1532">ſiben tag warn vergangen die waſſer</line>
        <line lrx="4013" lry="1724" ulx="2609" uly="1624">der ſundfluß die ubergoſſen auf die erd</line>
        <line lrx="4012" lry="1820" ulx="2606" uly="1718">in dem ſechſlhunderſten iar des lebens</line>
        <line lrx="4023" lry="1896" ulx="2605" uly="1812">noe in tem antern monet an dem ſibẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="2011" type="textblock" ulx="2560" uly="1904">
        <line lrx="4010" lry="2011" ulx="2560" uly="1904">zʒebhenten tag tes monetz alle die bꝛun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="2947" type="textblock" ulx="2604" uly="1999">
        <line lrx="4014" lry="2102" ulx="2615" uly="1999">nen des groſſen abgrunds die wurdẽ</line>
        <line lrx="4010" lry="2201" ulx="2606" uly="2092">zer bꝛohen. vnd die venſter tes himels</line>
        <line lrx="4010" lry="2292" ulx="2609" uly="2189">wurden aufgetan vnd der regẽ ward</line>
        <line lrx="4050" lry="2384" ulx="2611" uly="2286">auf die erd viertzig tag vnnd viertzig</line>
        <line lrx="4011" lry="2474" ulx="2607" uly="2381">nacht. An tem anefang tes tags noe</line>
        <line lrx="4009" lry="2572" ulx="2610" uly="2475">gieng in die arch vnd ſem vnnd cham</line>
        <line lrx="4010" lry="2665" ulx="2606" uly="2566">vnd iaphet ſein ſun ſein weib vnd die</line>
        <line lrx="4015" lry="2759" ulx="2611" uly="2665">weib ſeiner ſun mit in · ſy vnd ein yeg</line>
        <line lrx="4007" lry="2850" ulx="2613" uly="2755">klich tier nach ſeinem geſchlecht vnd</line>
        <line lrx="4009" lry="2947" ulx="2604" uly="2846">alle vich in irem geſchlecht vnd alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="3038" type="textblock" ulx="2552" uly="2944">
        <line lrx="4015" lry="3038" ulx="2552" uly="2944">das do ward beweget auf ter erden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="5382" type="textblock" ulx="2608" uly="3038">
        <line lrx="4019" lry="3137" ulx="2608" uly="3038">ſeim geſchlecht. Alle die vogel vnnd</line>
        <line lrx="4003" lry="3234" ulx="2608" uly="3127">alles dz gefugel die giẽgen ein zů noe</line>
        <line lrx="4018" lry="3328" ulx="2610" uly="3221">in die arch zwey vnd zwey auß allem</line>
        <line lrx="4002" lry="3420" ulx="2608" uly="3315">fleyſch in dem do was der geyſt des le⸗</line>
        <line lrx="4006" lry="3503" ulx="2611" uly="3408">bens. vnd die denn wa ren eingegangẽ</line>
        <line lrx="4068" lry="3601" ulx="2611" uly="3507">weiblichs vnd maͤnlichs giengen ein</line>
        <line lrx="4006" lry="3697" ulx="2610" uly="3596">võ allem fleyſch als in got het gebotẽ</line>
        <line lrx="4063" lry="3785" ulx="2610" uly="3693">vñ der herr beſchloß in võ außwendig</line>
        <line lrx="4062" lry="3880" ulx="2609" uly="3788">Vnd die ſundfluhß waꝛd auf der erd vier</line>
        <line lrx="4012" lry="3981" ulx="2613" uly="3883">tzig tag vnd biertzig naͤcht ˖ vnnd die</line>
        <line lrx="4006" lry="4072" ulx="2612" uly="3972">waſſer wurten gemanigualtiget · vñ</line>
        <line lrx="4071" lry="4161" ulx="2612" uly="4071">hůben auff die arch von der erd in die</line>
        <line lrx="4041" lry="4259" ulx="2614" uly="4158">hoͤch; wann ſy uͤberguſſen gaͤchlinge</line>
        <line lrx="4072" lry="4351" ulx="2609" uly="4253">vnd erfülltẽ alle ding auf dem antlutz</line>
        <line lrx="4023" lry="4448" ulx="2612" uly="4347">ter erd· aber die arch ward tragen auf</line>
        <line lrx="4026" lry="4546" ulx="2614" uly="4441">dem waſſer · vnd die waſſer namen groͤſ</line>
        <line lrx="4023" lry="4634" ulx="2619" uly="4537">lich uberhand auf ter erd vnd bedackt</line>
        <line lrx="4071" lry="4728" ulx="2611" uly="4629">alle die hohen berg vnter allem hymel</line>
        <line lrx="4008" lry="4825" ulx="2609" uly="4725">funfftzehen elnbogen hoͤcher was das</line>
        <line lrx="4066" lry="4917" ulx="2617" uly="4818">waſſer uber die berg die es het bekeckt</line>
        <line lrx="4004" lry="5013" ulx="2613" uly="4902">Vnd alles das fleyſch das to ward be</line>
        <line lrx="4042" lry="5108" ulx="2614" uly="5012">weget auff der erd das ward verzeret</line>
        <line lrx="4079" lry="5201" ulx="2612" uly="5105">der vogel der laͤligen ding vnd der tier</line>
        <line lrx="4075" lry="5287" ulx="2617" uly="5196">vnd aller ter kriechenden die do kriecrh</line>
        <line lrx="4066" lry="5382" ulx="2623" uly="5288">ent auf ter erd. Alle die menſchen vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1930" lry="837" type="textblock" ulx="507" uly="628">
        <line lrx="1930" lry="740" ulx="507" uly="628">alle ding in den dwo was der atem oder</line>
        <line lrx="1929" lry="837" ulx="643" uly="734">yſt tes lebens die ſturben auf ter erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="4401" type="textblock" ulx="438" uly="830">
        <line lrx="1928" lry="927" ulx="555" uly="830">Vnd gott vertilget alle die hab die do</line>
        <line lrx="1923" lry="1024" ulx="553" uly="923">was auff der erten von dem menſchen</line>
        <line lrx="1925" lry="1127" ulx="552" uly="1019">vntz zů dem vich alſo wol das kriech</line>
        <line lrx="1922" lry="1214" ulx="545" uly="1115">end als die vogel des hymels · vnnd ſy</line>
        <line lrx="1923" lry="1311" ulx="541" uly="1208">wurdten vertilget von der erten. Aber</line>
        <line lrx="1920" lry="1403" ulx="548" uly="1306">noe belib alleyn vnd die do warn mit</line>
        <line lrx="1921" lry="1491" ulx="540" uly="1390">im in der aꝛch. Vnd die waſſer behabtẽ</line>
        <line lrx="1916" lry="1602" ulx="538" uly="1494">oder bedeckten die erte hundert vnnd</line>
        <line lrx="1924" lry="1687" ulx="537" uly="1572">funfftzig tag. ¶viij.</line>
        <line lrx="1914" lry="1786" ulx="649" uly="1679">. er got der gedacht noe vnd</line>
        <line lrx="1913" lry="1886" ulx="821" uly="1774">aller laͤligẽ oder lebenten ding</line>
        <line lrx="1912" lry="1961" ulx="568" uly="1871">vrvnnd aller vich die mit im waꝛẽ</line>
        <line lrx="1908" lry="2057" ulx="459" uly="1955">in der arch vnd czůfůrt eyn geyſt oder</line>
        <line lrx="1907" lry="2138" ulx="526" uly="2049">einen wind aub die erd · vnd die waſſer</line>
        <line lrx="1906" lry="2243" ulx="541" uly="2144">wurden gemintert vnnd die bꝛunnen</line>
        <line lrx="1900" lry="2336" ulx="530" uly="2237">des abgrunts wurten beſchloſſen vñ</line>
        <line lrx="1901" lry="2428" ulx="534" uly="2332">die venſter oder wolckenbꝛuͤſt des hy /</line>
        <line lrx="1902" lry="2537" ulx="526" uly="2434">mels vnd die vegen wurden geweret</line>
        <line lrx="1933" lry="2621" ulx="531" uly="2524">von hymel. Vnd die waſſer kerten wið</line>
        <line lrx="1897" lry="2713" ulx="526" uly="2623">von der erd gend vnd widergend vnd</line>
        <line lrx="1896" lry="2808" ulx="514" uly="2709">viengen an zů minderen nach hundert</line>
        <line lrx="1892" lry="2916" ulx="513" uly="2796">vnd funfftzig ta gen. An dem ſibenden</line>
        <line lrx="1892" lry="2992" ulx="526" uly="2896">monet an dem ſiben vnd zweintzigiſtẽ</line>
        <line lrx="1891" lry="3090" ulx="521" uly="2988">tag tes monetzʒ · die arch ruet auff dem</line>
        <line lrx="1891" lry="3179" ulx="515" uly="3083">berge armenie  vnnd auch die waſſer</line>
        <line lrx="1893" lry="3296" ulx="516" uly="3173">giengen vnnd namen ab vntz zů dem</line>
        <line lrx="1888" lry="3368" ulx="504" uly="3268">zehenten monet · wann in dem zehendẽ</line>
        <line lrx="1883" lry="3461" ulx="502" uly="3369">monet an dem erſten tag des monets</line>
        <line lrx="1883" lry="3564" ulx="515" uly="3454">do erſchin die hoͤch der berg. Nnnd do</line>
        <line lrx="1883" lry="3653" ulx="508" uly="3563">viertzig tag warn vergangen noe tet</line>
        <line lrx="1874" lry="3741" ulx="495" uly="3644">auf das venſter ter arch das er het ge/</line>
        <line lrx="1878" lry="3838" ulx="509" uly="3743">machet er ließ auß den raben ·˖ er gieng</line>
        <line lrx="1876" lry="3924" ulx="497" uly="3831">auß vnd keret nicht witer bis das die</line>
        <line lrx="1874" lry="4013" ulx="495" uly="3924">waſſer truckenten auf der erd. Vnd er</line>
        <line lrx="1874" lry="4115" ulx="438" uly="4019">lieſ auch auſ die tauben nach im dʒ er</line>
        <line lrx="1880" lry="4205" ulx="490" uly="4111">ſale ob die waſſer hetẽ aufgehoͤꝛt auf</line>
        <line lrx="1869" lry="4307" ulx="488" uly="4206">dem antlutz der erde. Do ſy nit funden</line>
        <line lrx="1865" lry="4401" ulx="488" uly="4300">das ire fuͤß růetẽ ſy keret wider zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="4487" type="textblock" ulx="490" uly="4392">
        <line lrx="1928" lry="4487" ulx="490" uly="4392">in die arch · wañ die waſſer warn auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="5059" type="textblock" ulx="481" uly="4490">
        <line lrx="1867" lry="4588" ulx="483" uly="4490">aller cer erd. Vnd er ſtrackt auß die hãd</line>
        <line lrx="1868" lry="4683" ulx="486" uly="4585">vnd be griff ſy vñ nam ſy wider in die</line>
        <line lrx="1864" lry="4776" ulx="484" uly="4679">arch. Vnd er beytet furbas ſiben ander</line>
        <line lrx="1861" lry="4867" ulx="481" uly="4770">tag vnd ließ aber auß die tauben auß ð</line>
        <line lrx="1859" lry="4963" ulx="489" uly="4866">arch. And ſy kam zů im am abent bꝛĩ/</line>
        <line lrx="1855" lry="5059" ulx="483" uly="4961">gend ei zweig des oͤlbaums mit gruͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="5141" type="textblock" ulx="481" uly="5051">
        <line lrx="1915" lry="5141" ulx="481" uly="5051">nen laͤubern in nvem mund. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="5432" type="textblock" ulx="478" uly="5142">
        <line lrx="1861" lry="5255" ulx="491" uly="5142">noe vernam das die waſſer heten auff</line>
        <line lrx="1855" lry="5349" ulx="478" uly="5236">gehoͤꝛt auf ð erde. Vnd er beytet nichs</line>
        <line lrx="1852" lry="5432" ulx="487" uly="5333">minder ſiben anter tag vñ ließ auß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="1494" type="textblock" ulx="2187" uly="490">
        <line lrx="3578" lry="607" ulx="2388" uly="490">geſchoͤpff *1 „ „ .</line>
        <line lrx="3583" lry="770" ulx="2199" uly="656">tauben vnd ſy Keret furohin nit wirer</line>
        <line lrx="3578" lry="855" ulx="2203" uly="756">zů im. Darumb an dem ſechßhunder/</line>
        <line lrx="3579" lry="958" ulx="2198" uly="842">ſten vnd erſten oter einẽ iar des lebens</line>
        <line lrx="3576" lry="1047" ulx="2197" uly="947">noe in dem erſten monet an dem erſten</line>
        <line lrx="3574" lry="1141" ulx="2198" uly="1048">tag des monetz die waſſer wurden ge</line>
        <line lrx="3576" lry="1237" ulx="2192" uly="1131">mindert auf der erd. Vnd noe tet auf dʒ</line>
        <line lrx="3575" lry="1330" ulx="2188" uly="1219">dach der arch. er ſchawet vnd ſach daʒ</line>
        <line lrx="3571" lry="1487" ulx="2188" uly="1311">anklaͤn der erd was außgetrucket.</line>
        <line lrx="3572" lry="1494" ulx="2187" uly="1422">Kn dem andern monet vnd an dem ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="1609" type="textblock" ulx="2179" uly="1497">
        <line lrx="3572" lry="1609" ulx="2179" uly="1497">ben vñ zweyntzigiſtẽ tag des monetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="4683" type="textblock" ulx="2136" uly="1597">
        <line lrx="3569" lry="1684" ulx="2190" uly="1597">die erd ward durr. Vnnd der herr redt</line>
        <line lrx="3568" lry="1789" ulx="2189" uly="1687">zů noe ſagent. Gee aup võ ter arch du</line>
        <line lrx="3567" lry="1883" ulx="2183" uly="1784">vnd dein weib vnd dein ſun vnnd die</line>
        <line lrx="3565" lry="1969" ulx="2177" uly="1871">weiber teiner ſun mit dir · vnd alle die</line>
        <line lrx="3565" lry="2066" ulx="2185" uly="1969">ſaligen oder lebenten ding die do ſeind</line>
        <line lrx="3562" lry="2162" ulx="2184" uly="2063">bei dir von allem dem fleyſch als wol</line>
        <line lrx="3558" lry="2251" ulx="2179" uly="2158">in den vogeln als in den tieren vnd in</line>
        <line lrx="3558" lry="2350" ulx="2178" uly="2248">allen kriechenten dingen die do kriech</line>
        <line lrx="3558" lry="2440" ulx="2168" uly="2345">end auf der erd die fůr auß mit dir vnd</line>
        <line lrx="3556" lry="2536" ulx="2177" uly="2439">get auß auf die erd · wachſſent vñ wer</line>
        <line lrx="3554" lry="2632" ulx="2176" uly="2539">dent gemanigfaltiget aufir. Darũb</line>
        <line lrx="3551" lry="2729" ulx="2167" uly="2632">noe gieng auß vnd ſein ſun ſein weib</line>
        <line lrx="3551" lry="2809" ulx="2162" uly="2722">vnd die weib ſeiner ſun mit im. ſunder</line>
        <line lrx="3547" lry="2913" ulx="2166" uly="2815">auch die ſaligen tier die vich vnnd die</line>
        <line lrx="3562" lry="3006" ulx="2161" uly="2908">kriechenden ding die do kriechent auf</line>
        <line lrx="3547" lry="3105" ulx="2162" uly="3010">der erde die giengen auß der arch nach</line>
        <line lrx="3541" lry="3198" ulx="2165" uly="3099">irem geſchlecht. Vnd noe bawet eyn</line>
        <line lrx="3542" lry="3283" ulx="2163" uly="3188">altar dem herren vnnd nam von allen</line>
        <line lrx="3540" lry="3381" ulx="2165" uly="3289">den reynen vihen vnd von den vogeln</line>
        <line lrx="3540" lry="3474" ulx="2156" uly="3379">bnd opffert die gantzen opffer auf den</line>
        <line lrx="3534" lry="3569" ulx="2157" uly="3468">altar. Vnnd der err ſchmecket den ge/</line>
        <line lrx="3538" lry="3664" ulx="2155" uly="3563">ſchmack der ſüſſikeyt vñ ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="3543" lry="3751" ulx="2156" uly="3650">Oit nichte will ich furbas verfluͤchẽ</line>
        <line lrx="3536" lry="3833" ulx="2153" uly="3754">die erd vmb die menſchen · wañ der ſin</line>
        <line lrx="3536" lry="3943" ulx="2146" uly="3849">vnd der gedanck menſchlichs hertzen</line>
        <line lrx="3536" lry="4035" ulx="2151" uly="3942">die leind geneygt zů dem ubel von der</line>
        <line lrx="3533" lry="4128" ulx="2146" uly="4029">kintheyt. Darũb will ich fuͤrbas nit</line>
        <line lrx="3523" lry="4225" ulx="2148" uly="4123">ſchlahen eyn yegkliche lebendige ſele·</line>
        <line lrx="3530" lry="4317" ulx="2143" uly="4219">als ich hab getan alle die tag der erte</line>
        <line lrx="3529" lry="4405" ulx="2144" uly="4313">tes ſaͤenden vnd des ſchnittes die kelt</line>
        <line lrx="3527" lry="4514" ulx="2143" uly="4408">vnd die hitz ter ſumer vnd ter winter</line>
        <line lrx="3523" lry="4598" ulx="2136" uly="4501">die nacht vnd der tage die werden nit</line>
        <line lrx="3521" lry="4683" ulx="3262" uly="4592">Cviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4787" type="textblock" ulx="2233" uly="4617">
        <line lrx="2692" lry="4683" ulx="2233" uly="4617">en.</line>
        <line lrx="3521" lry="4787" ulx="2290" uly="4687">VNod got ter geſegent noe vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="4964" type="textblock" ulx="2396" uly="4773">
        <line lrx="3574" lry="4887" ulx="2396" uly="4773">ſeinen ſunen vnd ſpꝛach zů in..</line>
        <line lrx="3510" lry="4964" ulx="2397" uly="4873">Wachſſent vñ wertent gema /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="5066" type="textblock" ulx="2193" uly="4947">
        <line lrx="3513" lry="5066" ulx="2193" uly="4947">igfaltiget vnd erfullt die erd · euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="5427" type="textblock" ulx="2127" uly="5052">
        <line lrx="3510" lry="5150" ulx="2139" uly="5052">voꝛcht vnd euwer ſchꝛeck ſey uber alle</line>
        <line lrx="3508" lry="5245" ulx="2127" uly="5143">tier tder erd vnd uber alle die vogel des</line>
        <line lrx="3501" lry="5340" ulx="2131" uly="5240">hymels mit allẽ ten dingẽ die do wer</line>
        <line lrx="3501" lry="5427" ulx="2128" uly="5332">den bewegt auff der erd alle viſch des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1649" lry="567" type="textblock" ulx="1313" uly="479">
        <line lrx="1649" lry="567" ulx="1313" uly="479">„. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="1657" type="textblock" ulx="998" uly="609">
        <line lrx="2384" lry="733" ulx="1008" uly="609">moͤtes die ſeind grantwurt ewer hãd</line>
        <line lrx="2383" lry="823" ulx="998" uly="701">vnd alles das das do wirt bewegt vñ</line>
        <line lrx="2410" lry="915" ulx="1016" uly="796">lebet das wirt eüch zů eynẽ eſſen. Ich</line>
        <line lrx="2388" lry="1015" ulx="1003" uly="888">hab euch geantwuꝛt alle ding als die</line>
        <line lrx="2393" lry="1107" ulx="1009" uly="976">grunen Rrruter· allein das ir nit eſſent</line>
        <line lrx="2395" lry="1194" ulx="1007" uly="1068">dʒ flenſch mit tem blůt · wañ ich will</line>
        <line lrx="2391" lry="1286" ulx="1010" uly="1172">ſüchen dz blůt euwer ſelen von ð hand</line>
        <line lrx="2394" lry="1365" ulx="1055" uly="1261">ller der tier vnd võ ter hand des mẽ/</line>
        <line lrx="2389" lry="1475" ulx="1007" uly="1368">ſchen vnd von der hand des mannes⸗</line>
        <line lrx="2393" lry="1558" ulx="1012" uly="1447">vnd bon der hand ſeines bꝛuͦders will</line>
        <line lrx="2399" lry="1657" ulx="1015" uly="1541">ich ſuchen die ſel des mẽſchen. welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1294" type="textblock" ulx="1007" uly="1286">
        <line lrx="1020" lry="1294" ulx="1007" uly="1286">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2025" type="textblock" ulx="1011" uly="1624">
        <line lrx="2398" lry="1753" ulx="1015" uly="1624">vergeußt menſchliches blůt · ſein bluͤt</line>
        <line lrx="2398" lry="1843" ulx="1011" uly="1730">wirdt vergoſſen. wann der menſch iſt</line>
        <line lrx="2398" lry="1935" ulx="1012" uly="1826">beſchaffen zů dem bild gottes. Aber ir</line>
        <line lrx="2398" lry="2025" ulx="1015" uly="1918">ſoͤllent wachſſen vnd gemeret werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2127" type="textblock" ulx="959" uly="2013">
        <line lrx="2429" lry="2127" ulx="959" uly="2013">vnd get ein auf die erd vnd erlfullt ſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="2219" type="textblock" ulx="1016" uly="2103">
        <line lrx="2404" lry="2219" ulx="1016" uly="2103">Diß ding ſpꝛach got zů noe vnd zů leĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2300" type="textblock" ulx="1013" uly="2201">
        <line lrx="2467" lry="2300" ulx="1013" uly="2201">ſanẽ mit im. Secht ich will ſtellen od</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="5403" type="textblock" ulx="1003" uly="2297">
        <line lrx="2401" lry="2409" ulx="1020" uly="2297">ſetzen mein gelubd mit euch vnd mit</line>
        <line lrx="2405" lry="2499" ulx="1026" uly="2388">euwern ſunen nach euch ond zů einer</line>
        <line lrx="2405" lry="2600" ulx="1020" uly="2479">yegklichen lebendigen ſel die do iſt mit</line>
        <line lrx="2404" lry="2693" ulx="1024" uly="2572">euch als wol vnder den vogeln als vn</line>
        <line lrx="2411" lry="2766" ulx="1027" uly="2670">ter den vihen vnd mit den tierẽ der erd</line>
        <line lrx="2402" lry="2861" ulx="1003" uly="2760">mit allen den die do ſeind außgegangẽ</line>
        <line lrx="2406" lry="2955" ulx="1025" uly="2860">von der arch vnd mit allen den tieren</line>
        <line lrx="2411" lry="3058" ulx="1025" uly="2944">der erde. Ach will ſetzen mein geluͤbd</line>
        <line lrx="2404" lry="3154" ulx="1024" uly="3039">mit euch ˖ vnd mit nichte wirt furbas</line>
        <line lrx="2405" lry="3255" ulx="1031" uly="3137">getoͤt alles fleiſch mit den waſſern der</line>
        <line lrx="2406" lry="3335" ulx="1031" uly="3227">ſundkluß. Kuch wirt nimer fuͤrohin</line>
        <line lrx="2407" lry="3433" ulx="1023" uly="3325">die ſundfluß abtilgen alle die erd · vnd</line>
        <line lrx="2409" lry="3533" ulx="1003" uly="3415">got ter ſpꝛach. Diß iſt das zeychen des</line>
        <line lrx="2409" lry="3626" ulx="1038" uly="3504">gelubds das ich gib zwilchen mir vñ</line>
        <line lrx="2407" lry="3713" ulx="1036" uly="3600">euch vnd zů eyner yegklichen lebendi/</line>
        <line lrx="2412" lry="3811" ulx="1042" uly="3694">gen ſel die do iſt mit euch in dẽ ewigẽ</line>
        <line lrx="2407" lry="3906" ulx="1029" uly="3783">geſchlechten. Ach will ſetzen mein bo/</line>
        <line lrx="2408" lry="3999" ulx="1034" uly="3888">gen in die wolcken. vnd der wirt eyn</line>
        <line lrx="2410" lry="4095" ulx="1036" uly="3971">zeychen tes gelubds zwiſchen mir vñ</line>
        <line lrx="2413" lry="4166" ulx="1074" uly="4066">wiſchen ter erd · vnd ſo ich bedeck den</line>
        <line lrx="2419" lry="4279" ulx="1099" uly="4159">ymel mit den wolcken · vnd mein bo</line>
        <line lrx="2413" lry="4376" ulx="1042" uly="4254">gen wirt erſcheinẽ in den wolcken. vñ</line>
        <line lrx="2415" lry="4463" ulx="1037" uly="4347">ich getenck meines gelubdes das ich</line>
        <line lrx="2418" lry="4556" ulx="1036" uly="4446">hab gemachet mit euch vñ mit eyner</line>
        <line lrx="2412" lry="4656" ulx="1037" uly="4534">yegklichen lebendigẽ ſel die do leblich /</line>
        <line lrx="2422" lry="4742" ulx="1041" uly="4629">et das fleyſch. vnd die waſſer der ſund</line>
        <line lrx="2424" lry="4834" ulx="1047" uly="4725">fluß wertent furbas mit cʒů vertilgen</line>
        <line lrx="2420" lry="4931" ulx="1047" uly="4820">alles fleyſch: And mein bogẽ wirt in</line>
        <line lrx="2428" lry="5017" ulx="1030" uly="4900">den wolcken vnd ich will in lehen. vñ</line>
        <line lrx="2420" lry="5114" ulx="1043" uly="5002">ich wird getencken des ewigen gelub</line>
        <line lrx="2424" lry="5208" ulx="1046" uly="5101">tes das do iſt geſchlagẽ zwiſchen got</line>
        <line lrx="2428" lry="5300" ulx="1054" uly="5189">vnnd eyner pegklichen lebendigen ſel</line>
        <line lrx="2424" lry="5403" ulx="1039" uly="5269">alles flepſch das w iſt auf der erd. ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="3792" type="textblock" ulx="2612" uly="3659">
        <line lrx="4010" lry="3792" ulx="2612" uly="3659">wurden erfullt neunhuncert vñ fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="695" type="textblock" ulx="2655" uly="567">
        <line lrx="4044" lry="695" ulx="2655" uly="567">got der ſpꝛach zů noe.  Diß iſt ei zeychẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="864" type="textblock" ulx="2655" uly="667">
        <line lrx="4040" lry="785" ulx="2657" uly="667">tes gelubds das ich hab geſetzet zwi</line>
        <line lrx="4046" lry="864" ulx="2655" uly="763">ſchen mir vnd allem fleiſch auf ter erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3949" lry="958" type="textblock" ulx="2657" uly="868">
        <line lrx="3949" lry="958" ulx="2657" uly="868">Daꝛumb die lun noe die do warn a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="2002" type="textblock" ulx="2661" uly="943">
        <line lrx="4046" lry="1066" ulx="2665" uly="943">gegangen von der arch die warn ſem</line>
        <line lrx="4049" lry="1162" ulx="2663" uly="1038">cham vnd iaphet · wañ cham der ſ. elb</line>
        <line lrx="4050" lry="1244" ulx="2661" uly="1136">iſt &amp; vatter chanaan. Dʒ ſeind die dꝛei</line>
        <line lrx="4052" lry="1333" ulx="2664" uly="1229">ſun noe vnnd von diſen iſt außgeſaͤet</line>
        <line lrx="4056" lry="1433" ulx="2665" uly="1320">alles mẽſchlichs geſchlecht auff aller</line>
        <line lrx="4054" lry="1539" ulx="2662" uly="1424">erde. Noe fieng an ſein eyn acherman</line>
        <line lrx="4059" lry="1628" ulx="2667" uly="1513">vnd zearbeyten die erd vñ er pflantzet</line>
        <line lrx="4059" lry="1727" ulx="2671" uly="1599">eyn wein gartẽ. er tranck den wein vñ</line>
        <line lrx="4055" lry="1814" ulx="2670" uly="1698">ward truncken vnd ward embloͤßt in</line>
        <line lrx="4059" lry="1895" ulx="2671" uly="1792">ſeinẽ tabernackel. Do das hett geſehen</line>
        <line lrx="4064" lry="2002" ulx="2674" uly="1879">cham der vatter chanaan dʒ embloͤht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="2188" type="textblock" ulx="2635" uly="1977">
        <line lrx="4064" lry="2107" ulx="2635" uly="1977">war die ſchã ſeines vatters er rkũt</line>
        <line lrx="4063" lry="2188" ulx="2676" uly="2072">es ſeinen zweyen bꝛuͤbern hinauß. Ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="2369" type="textblock" ulx="2669" uly="2161">
        <line lrx="4063" lry="2282" ulx="2677" uly="2161">ſem vnd iaphet die legten eyn mantel</line>
        <line lrx="4060" lry="2369" ulx="2669" uly="2255">auf ir achſſeln vnd giengen ein hinð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="2464" type="textblock" ulx="2678" uly="2353">
        <line lrx="4065" lry="2464" ulx="2678" uly="2353">waͤrtlingen vnd bedackten die ſcham</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="2557" type="textblock" ulx="2631" uly="2448">
        <line lrx="4065" lry="2557" ulx="2631" uly="2448">irs vatters. Vnd ir antlutʒ die warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="3404" type="textblock" ulx="2676" uly="2536">
        <line lrx="4067" lry="2658" ulx="2678" uly="2536">abgekert vnd ſahen nit die maͤnlichen</line>
        <line lrx="4068" lry="2749" ulx="2679" uly="2625">ding des vatters. Vñ noe ð erwachet</line>
        <line lrx="4067" lry="2828" ulx="2681" uly="2731">von dem wein do er het gelernet was</line>
        <line lrx="4072" lry="2936" ulx="2684" uly="2817">im het getan ſein iunger ſun · er ſpꝛach</line>
        <line lrx="4070" lry="3031" ulx="2676" uly="2912">Verflcht ſey chanaan er wirt eĩ kne</line>
        <line lrx="4071" lry="3118" ulx="2687" uly="3000">cht der knecht ſeiner bꝛuter vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4072" lry="3215" ulx="2682" uly="3089">Geſegent ſey der herr got ſem chanaã</line>
        <line lrx="4069" lry="3315" ulx="2682" uly="3193">der ſey ſein knecht · gott der weiter ia/</line>
        <line lrx="4074" lry="3404" ulx="2690" uly="3276">phet vnd er wone in dem tabernackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="3489" type="textblock" ulx="2633" uly="3383">
        <line lrx="4074" lry="3489" ulx="2633" uly="3383">ſem.vnd chanaan ſey ſein knecht · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="3682" type="textblock" ulx="2688" uly="3471">
        <line lrx="4083" lry="3573" ulx="2690" uly="3471">noe lebet nach der ſundfluß dꝛeuhun /</line>
        <line lrx="4077" lry="3682" ulx="2688" uly="3569">tert vnd funfftzig iar. vñ alle ſein tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="3751" type="textblock" ulx="4079" uly="3740">
        <line lrx="4085" lry="3751" ulx="4079" uly="3740">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="4417" type="textblock" ulx="2693" uly="3765">
        <line lrx="4082" lry="3844" ulx="2984" uly="3765">vnd ſtarb. x.</line>
        <line lrx="4081" lry="3953" ulx="2986" uly="3852">Aß ſeind die geſchlecht der ſun</line>
        <line lrx="4084" lry="4044" ulx="3024" uly="3940">oe ſem cham vnd iaphet . vñ</line>
        <line lrx="4084" lry="4133" ulx="2968" uly="4033">in wurten geboꝛn ſun nach ð</line>
        <line lrx="4085" lry="4248" ulx="2693" uly="4134">ſundfluß. Die ſun iaphet vnd gomer</line>
        <line lrx="4080" lry="4328" ulx="2693" uly="4219">vnd magog vnd maday iauan tubal</line>
        <line lrx="4082" lry="4417" ulx="2698" uly="4314">vnd moſoh vnd thiras. Ober die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="3873" type="textblock" ulx="2691" uly="3778">
        <line lrx="2968" lry="3873" ulx="2691" uly="3778">tzig iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="4604" type="textblock" ulx="2662" uly="4414">
        <line lrx="4125" lry="4537" ulx="2699" uly="4414">gomer aſſenes riphat vnd chogoꝛma</line>
        <line lrx="4087" lry="4604" ulx="2662" uly="4505">Aber die ſun iauan heliſa vnd tharſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="4806" type="textblock" ulx="2694" uly="4600">
        <line lrx="4092" lry="4721" ulx="2694" uly="4600">techim todamin. von diſem ſeind ge/</line>
        <line lrx="4086" lry="4806" ulx="2696" uly="4702">teylt die inſeln ð heyden in iren gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="4898" type="textblock" ulx="2669" uly="4793">
        <line lrx="4091" lry="4898" ulx="2669" uly="4793">den eyn yegklicher nach ſeiner zungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="5374" type="textblock" ulx="2697" uly="4887">
        <line lrx="4089" lry="4984" ulx="2698" uly="4887">vnd nach den eingeſunden in iren ge /</line>
        <line lrx="4092" lry="5089" ulx="2705" uly="4974">ſchlechten. Kber die ſun chã chus vñ</line>
        <line lrx="4092" lry="5172" ulx="2698" uly="5066">meſraim vnd phut vnd chanaan. Qbᷣ</line>
        <line lrx="4092" lry="5269" ulx="2697" uly="5162">die ſun chus ſaba euila vnnd ſabatha</line>
        <line lrx="4087" lry="5374" ulx="2700" uly="5256">vnnd regina vnd ſabathatca. Die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2270" type="textblock" ulx="4537" uly="1483">
        <line lrx="4570" lry="2270" ulx="4537" uly="1483">1 „ ðů Mð”</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="2387" type="textblock" ulx="4540" uly="2257">
        <line lrx="4567" lry="2365" ulx="4551" uly="2267">õ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1858" lry="613" type="textblock" ulx="490" uly="497">
        <line lrx="1858" lry="613" ulx="490" uly="497">tegina ſaba vñ dadã. Ernſtlich thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="804" type="textblock" ulx="482" uly="593">
        <line lrx="1872" lry="714" ulx="489" uly="593">gebar nemrot der ſelb vieng an zelein</line>
        <line lrx="1871" lry="804" ulx="482" uly="699">gewaltig auf der erd · vnd er was ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1083" type="textblock" ulx="485" uly="778">
        <line lrx="1855" lry="898" ulx="488" uly="778">ſtarcher iã ger voꝛ tem herren. von diſẽ</line>
        <line lrx="1858" lry="992" ulx="490" uly="874">gieng auß eyn ſpꝛuchwoꝛt. ſNemroth</line>
        <line lrx="1858" lry="1083" ulx="485" uly="972">als eyn ſtarcker iù ger voꝛ dem herren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1346" type="textblock" ulx="487" uly="1062">
        <line lrx="1873" lry="1165" ulx="487" uly="1062">Vnd ter anfang ſeins vichs was ba /</line>
        <line lrx="1883" lry="1255" ulx="493" uly="1159">bilon vnd arach vnd achat vnnd cha</line>
        <line lrx="1872" lry="1346" ulx="490" uly="1259">lanne in tem lante ſennaar. Yon dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="5291" type="textblock" ulx="461" uly="1348">
        <line lrx="1859" lry="1455" ulx="492" uly="1348">land gieng auß aſſur vnd pawet nini</line>
        <line lrx="1862" lry="1545" ulx="495" uly="1439">uen vnd die gaſſen der ſtat vnd chale.</line>
        <line lrx="1858" lry="1640" ulx="495" uly="1529">Vnd reſen zwiſchen niniue vnd chale·</line>
        <line lrx="1865" lry="1736" ulx="497" uly="1626">das iſt eyn groſſe ſtat. uch meſraim</line>
        <line lrx="1861" lry="1835" ulx="498" uly="1719">gebar ludim vnd anamin vñ laabim</line>
        <line lrx="1858" lry="1922" ulx="496" uly="1813">vnd neptuim vnd phetruſim celluim</line>
        <line lrx="1860" lry="2006" ulx="496" uly="1908">Von diſen ſeind außgegangen die phi</line>
        <line lrx="1860" lry="2096" ulx="496" uly="2000">liſteiner vnnd chapthurim. Chanaan</line>
        <line lrx="1862" lry="2200" ulx="495" uly="2090">ab gebar ſytonen ſein erſtgeboꝛn ethe</line>
        <line lrx="1867" lry="2288" ulx="461" uly="2188">um vnd iebuſeum vñ am eum ger</line>
        <line lrx="1856" lry="2387" ulx="491" uly="2278">geſeum eueum aracheum cyneum vñ</line>
        <line lrx="1859" lry="2462" ulx="489" uly="2373">aradium ſamarithen vnd amatheum</line>
        <line lrx="1865" lry="2574" ulx="488" uly="2467">Vñ durch diſe ſeind außgeſaet die voͤl</line>
        <line lrx="1863" lry="2659" ulx="489" uly="2565">ker der chananeer · vñ ſeind worden die</line>
        <line lrx="1871" lry="2758" ulx="491" uly="2654">end chanaan den die do kument von ſy</line>
        <line lrx="1858" lry="2853" ulx="496" uly="2745">ton geraram vntz zů gazam bis das</line>
        <line lrx="1864" lry="2947" ulx="492" uly="2840">du eingeſt zů ſorvmam vnd gomwerã</line>
        <line lrx="1863" lry="3040" ulx="491" uly="2936">vnd zů adamam vnd czů ſeboim vntz</line>
        <line lrx="1859" lry="3132" ulx="489" uly="3031">cʒzů leſa. Die ſeind die ſun cham in iren</line>
        <line lrx="1866" lry="3217" ulx="490" uly="3123">freundſchafften vnd in ten zungen vñ</line>
        <line lrx="1873" lry="3318" ulx="492" uly="3217">in ten geſchlechten vnd in den landen</line>
        <line lrx="1865" lry="3395" ulx="490" uly="3307">vnd in iren voͤlckern. Vnd võ ſem ſeid</line>
        <line lrx="1862" lry="3505" ulx="491" uly="3399">geboꝛn dem vatter aller der ſun heber ·</line>
        <line lrx="1861" lry="3592" ulx="489" uly="3491">dem merern bꝛüð iaphet. Die ſun ſem</line>
        <line lrx="1858" lry="3681" ulx="490" uly="3588">helam vnd aſſur vnd arphaxat vnnd</line>
        <line lrx="1871" lry="3777" ulx="489" uly="3680">lud vnd aram. Die ſũn aram hus vñ</line>
        <line lrx="1876" lry="3873" ulx="492" uly="3770">hul vnd gether vnd mes. AAber auch</line>
        <line lrx="1873" lry="3970" ulx="489" uly="3864">arphaxat gebar ſale von dẽ iſt geboꝛn</line>
        <line lrx="1867" lry="4053" ulx="493" uly="3957">leber · vnd heber dem wurten geboꝛen</line>
        <line lrx="1869" lry="4160" ulx="485" uly="4054">zwen ſun. der nam tes eynen phaleg.</line>
        <line lrx="1862" lry="4239" ulx="488" uly="4152">Darumb das in ſeinẽ tagen ward ge</line>
        <line lrx="1871" lry="4347" ulx="490" uly="4240">teylt das land· vnd der nam ſeins bꝛů</line>
        <line lrx="1863" lry="4437" ulx="485" uly="4334">ters iectan /8 iectan gebar helmodat</line>
        <line lrx="1862" lry="4530" ulx="482" uly="4431">ſaleph aſarmot ia re vnd aduram vnd</line>
        <line lrx="1862" lry="4624" ulx="483" uly="4521">iaʒal vnd teda vñ hebal vñ abimahel</line>
        <line lrx="1864" lry="4719" ulx="487" uly="4617">ſaba vnd iophir euila vnnd iobab die</line>
        <line lrx="1865" lry="4800" ulx="489" uly="4712">ſeind all die ſun iectan vnd ir wonüg</line>
        <line lrx="1865" lry="4895" ulx="493" uly="4807">iſt woꝛden võ meſſa tẽ varenden vntz</line>
        <line lrx="1863" lry="4998" ulx="484" uly="4895">zů ſephaꝛ ten oꝛiẽtiſchen berg. Diß ſeĩd</line>
        <line lrx="1862" lry="5089" ulx="487" uly="4993">die ſun ſem nach ten geſchlechten vnd</line>
        <line lrx="1864" lry="5186" ulx="487" uly="5081">zungen vnd den gegenten in iren leutẽ</line>
        <line lrx="1858" lry="5291" ulx="489" uly="5173">Diß ſeid die eingeſind noe bei den voͤl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="695" type="textblock" ulx="2128" uly="329">
        <line lrx="3520" lry="434" ulx="2252" uly="329">geſchoͤpff X.</line>
        <line lrx="3508" lry="590" ulx="2128" uly="486">kern vnd bei iren geſchlechten von di/</line>
        <line lrx="3512" lry="695" ulx="2128" uly="584">ſen ſeind geteylt die leut auf ter erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="797" type="textblock" ulx="2065" uly="677">
        <line lrx="3528" lry="797" ulx="2065" uly="677">nach ter ſundfluß. Cxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2647" type="textblock" ulx="2127" uly="773">
        <line lrx="3516" lry="867" ulx="2512" uly="773">nn das land was eyns lep</line>
        <line lrx="3517" lry="960" ulx="2431" uly="863">en vñ einer red. Vnd do ſy auß</line>
        <line lrx="3518" lry="1060" ulx="2406" uly="959">giengen von oꝛient ſy funden</line>
        <line lrx="3520" lry="1152" ulx="2127" uly="1057">eyn veld in dem land ſenaar vnd won</line>
        <line lrx="3522" lry="1244" ulx="2129" uly="1148">ten in im. Vnd eyner ſpꝛach zů ſeinem</line>
        <line lrx="3521" lry="1334" ulx="2129" uly="1238">naͤchſten. Kument wir woͤllen ziegel</line>
        <line lrx="3562" lry="1433" ulx="2131" uly="1332">machen vnd ſy bachen mit feur · vnnd</line>
        <line lrx="3526" lry="1527" ulx="2132" uly="1428">ſy betẽ die ziegel fur die ſteyn · vnd die</line>
        <line lrx="3525" lry="1620" ulx="2130" uly="1518">leymigen erten fur den moꝛter vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="3526" lry="1713" ulx="2132" uly="1614">chen. Rumpt wir woͤllen vns machẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="1805" ulx="2134" uly="1708">eyn ſtat vnd eĩ turn des hoͤche reycht</line>
        <line lrx="3572" lry="1896" ulx="2129" uly="1801">vntz czů dem hymel · vnd ſoͤllen feyꝛen</line>
        <line lrx="3528" lry="1982" ulx="2131" uly="1892">vnſern namen ee denn das wir werdẽ</line>
        <line lrx="3530" lry="2086" ulx="2136" uly="1980">geteylt in alle land. Vnd der herr ſtig</line>
        <line lrx="3529" lry="2160" ulx="2133" uly="2081">ab das er ſa he die ſtat vnnd den turen</line>
        <line lrx="3531" lry="2269" ulx="2137" uly="2170">ten die ſun adam pawten vnd ſpꝛach.</line>
        <line lrx="3532" lry="2363" ulx="2131" uly="2261">Secht es iſt eyn volck vnd iſt eyn leph</line>
        <line lrx="3550" lry="2455" ulx="2133" uly="2359">allen vnd haben das angefangen vnd</line>
        <line lrx="3533" lry="2556" ulx="2137" uly="2452">ſy laſſen nit võ iren gedancken bis dʒ</line>
        <line lrx="3537" lry="2647" ulx="2136" uly="2544">ſy das erfullẽ mit cem werck. Darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="2747" type="textblock" ulx="2129" uly="2629">
        <line lrx="3536" lry="2747" ulx="2129" uly="2629">kument wir ſoͤllen abſteigen vñ ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="5159" type="textblock" ulx="2132" uly="2737">
        <line lrx="3535" lry="2832" ulx="2137" uly="2737">den oter zerſtreuen do ir zungen das ei</line>
        <line lrx="3534" lry="2930" ulx="2136" uly="2825">negklicher nit hoꝛ die ſtĩim ſeins nach</line>
        <line lrx="3538" lry="3017" ulx="2132" uly="2921">ſten · vnnd alſo teylt ſy der herr von der</line>
        <line lrx="3537" lry="3113" ulx="2136" uly="3017">ſtat in alle erd · vñ ſy hoꝛten auf ʒzepaw</line>
        <line lrx="3547" lry="3192" ulx="2137" uly="3109">en die ſtat. Vnnd darumb der nam der</line>
        <line lrx="3538" lry="3300" ulx="2137" uly="3201">ſtat iſt geheiſſen babel· wann do ward</line>
        <line lrx="3542" lry="3396" ulx="2136" uly="3294">zerſtrewet der leph aller erd. Vnnd dar</line>
        <line lrx="3542" lry="3489" ulx="2138" uly="3387">nach teylt ſy der herr auf das antlutzʒ</line>
        <line lrx="3543" lry="3579" ulx="2137" uly="3480">aller gegent. Diß ſeind die gelſchlecht</line>
        <line lrx="3542" lry="3665" ulx="2137" uly="3574">ſem. Sem terx was hundtert iaꝛ alt d er</line>
        <line lrx="3545" lry="3767" ulx="2139" uly="3667">gebar aꝛphaxat ʒzwey iar nach ð ſund</line>
        <line lrx="3545" lry="3857" ulx="2137" uly="3760">fluß · vnd ſem lebt darnach do er gebaꝛ</line>
        <line lrx="3542" lry="3955" ulx="2143" uly="3850">arphaxat funff iar vnd gebar ſuͤn vñ</line>
        <line lrx="3543" lry="4045" ulx="2144" uly="3947">toͤchtern. Ernſtlich arphaxat der lebet</line>
        <line lrx="3543" lry="4138" ulx="2141" uly="4037">funff vnd dꝛeiſſig iar vnnd gebar ſale</line>
        <line lrx="3546" lry="4236" ulx="2143" uly="4138">wann aꝛphaxat lebt darnach do er ge</line>
        <line lrx="3546" lry="4322" ulx="2142" uly="4230">bar ſale dꝛeuhundert vnd dꝛeu iar vnd</line>
        <line lrx="3546" lry="4419" ulx="2238" uly="4319">bar ſun vnd toͤchtern · vnnd ſale der</line>
        <line lrx="3548" lry="4514" ulx="2172" uly="4415">ebt dꝛeiſſig iar vnd gebar heber vnd</line>
        <line lrx="3550" lry="4606" ulx="2143" uly="4505">ſale lebt darnach to er gebaꝛ be ber vier</line>
        <line lrx="3545" lry="4696" ulx="2144" uly="4591">huntert vnd dꝛeu iar vnnd gebar ſun</line>
        <line lrx="3545" lry="4791" ulx="2139" uly="4693">vnd toͤchter. Aber heber lebt vier vnd</line>
        <line lrx="3577" lry="4887" ulx="2140" uly="4779">dꝛeiſſig iar vnd gebar pha lech vnnd.</line>
        <line lrx="3544" lry="4976" ulx="2140" uly="4870">heber ledt daꝛnach do er gebaꝛ phalech</line>
        <line lrx="3541" lry="5070" ulx="2141" uly="4963">vierhundert vnd dꝛeiſſig iar vñ gebaꝛ</line>
        <line lrx="3540" lry="5159" ulx="2142" uly="5057">ſun vnd toͤchter · vñ phalech lebt dꝛei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5256" type="textblock" ulx="2111" uly="5146">
        <line lrx="3525" lry="5256" ulx="2111" uly="5146">ſig iar vnd gebaꝛ reu: vñ phalech lebt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2432" lry="962" type="textblock" ulx="1003" uly="586">
        <line lrx="2432" lry="684" ulx="1052" uly="586">darnach to er gebar reu zweihundert</line>
        <line lrx="2424" lry="775" ulx="1010" uly="680">vnd neun iar vnd gebar ſun vñ toͤch /</line>
        <line lrx="2430" lry="941" ulx="1003" uly="769">tern. Aber reu lebet zwey vnd dꝛeiſſig</line>
        <line lrx="2431" lry="962" ulx="1003" uly="868">iar vnd gebar ſaruth. Vnnd reu lebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1058" type="textblock" ulx="1031" uly="963">
        <line lrx="2430" lry="1058" ulx="1031" uly="963">darnach do er gebar ſaruch zweyhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1151" type="textblock" ulx="927" uly="1054">
        <line lrx="2485" lry="1151" ulx="927" uly="1054">exert vnd ſiben iar vnd gebar ſůn vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1340" type="textblock" ulx="980" uly="1144">
        <line lrx="2432" lry="1251" ulx="1035" uly="1144">toͤchter. XKber ſaruch lebet dꝛeiſſig iar</line>
        <line lrx="2431" lry="1340" ulx="980" uly="1243">vnd gebar nachoꝛ · vñ ſaruth lebt daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1431" type="textblock" ulx="1045" uly="1330">
        <line lrx="2494" lry="1431" ulx="1045" uly="1330">nach do er gebar nachoꝛ zweihundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1714" type="textblock" ulx="1008" uly="1428">
        <line lrx="2426" lry="1540" ulx="1008" uly="1428">iar vnd gebar ſun vnd toͤchter ˖ wann</line>
        <line lrx="2430" lry="1619" ulx="1045" uly="1525">nachoꝛ lebt neun vnnd zweyntzig iar</line>
        <line lrx="2428" lry="1714" ulx="1035" uly="1617">vnd gebar thare vnd nachoꝛ lebt dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1823" type="textblock" ulx="1038" uly="1711">
        <line lrx="2437" lry="1823" ulx="1038" uly="1711">nach ꝛo er gebar thare huntert vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="2205" type="textblock" ulx="1042" uly="1805">
        <line lrx="2429" lry="1903" ulx="1045" uly="1805">neunze hen iar vnd gebar ſun vñ toͤch</line>
        <line lrx="2429" lry="1997" ulx="1042" uly="1900">ter. Vnd thare lebt ſibentzig iar vnnd</line>
        <line lrx="2434" lry="2080" ulx="1145" uly="1996">bar abꝛam vnd nachoꝛ vnnd aram</line>
        <line lrx="2429" lry="2205" ulx="1127" uly="2090">ber dʒ ſeind die geſchlecht thare. tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2277" type="textblock" ulx="1046" uly="2184">
        <line lrx="2444" lry="2277" ulx="1046" uly="2184">rve gebar abꝛam vnd nachoꝛ vñ aram⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3507" type="textblock" ulx="906" uly="2277">
        <line lrx="2426" lry="2371" ulx="1038" uly="2277">vnd aram gebaꝛ loth· vnd amm ſtaꝛb</line>
        <line lrx="2428" lry="2466" ulx="1043" uly="2373">voe thare ſeim vatter in dẽ land ſeiner</line>
        <line lrx="2427" lry="2562" ulx="1044" uly="2466">geburt in hur der chalteer. Aber abꝛã</line>
        <line lrx="2423" lry="2648" ulx="999" uly="2559">vnd nachoꝛ die namẽ weiber. der nam</line>
        <line lrx="2416" lry="2739" ulx="1042" uly="2653">des weibs abꝛam ſarai vnd ter nam</line>
        <line lrx="2428" lry="2842" ulx="1041" uly="2747">des weibs nachoꝛ melcha⸗die tochter</line>
        <line lrx="2428" lry="2921" ulx="1039" uly="2841">amm des vatters melche vnd des vat</line>
        <line lrx="2432" lry="3029" ulx="1039" uly="2932">ters ieſche. ber ſarai was vnberhaff</line>
        <line lrx="2423" lry="3125" ulx="1037" uly="3029">tig vñ het mit ſun· vñ alſo nam thare</line>
        <line lrx="2427" lry="3218" ulx="1023" uly="3125">abꝛam ſein ſun vnd loth ten ſun aram</line>
        <line lrx="2424" lry="3309" ulx="1031" uly="3217">c ſun ſeins ſuns vñ ſarai ſein ſchnur</line>
        <line lrx="2428" lry="3408" ulx="906" uly="3313">d.as weib abꝛam ſeins ſuns vnd fůrt</line>
        <line lrx="2423" lry="3507" ulx="947" uly="3405">ſy auß von hur der caldeer dz ſy giengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3594" type="textblock" ulx="1034" uly="3496">
        <line lrx="2454" lry="3594" ulx="1034" uly="3496">in das land chanaan vnd kumen vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="5284" type="textblock" ulx="900" uly="3588">
        <line lrx="2418" lry="3692" ulx="900" uly="3588">zů aram vnd wonten dw. Alle die tag</line>
        <line lrx="2424" lry="3781" ulx="1004" uly="3686">thare wurten zwey hundert vñ ſunff</line>
        <line lrx="2313" lry="3874" ulx="1033" uly="3780">iax· vnd er ſtarb in aram.,g xii</line>
        <line lrx="2420" lry="3968" ulx="1036" uly="3871">MNINd der herr ſpꝛach zů abꝛã. Ge</line>
        <line lrx="2420" lry="4058" ulx="1301" uly="3969">auß von dem land vnd bon dei</line>
        <line lrx="2419" lry="4156" ulx="1242" uly="4061">Aner freundſchafft oder geburt</line>
        <line lrx="2416" lry="4254" ulx="1029" uly="4154">bñ von tẽ haus deĩis vatters.vñ kum</line>
        <line lrx="2414" lry="4347" ulx="1028" uly="4249">in dz land das ich dir wird zeygen . vñ</line>
        <line lrx="2418" lry="4438" ulx="1028" uly="4342">ich mach dich in eyn groß volck vnd</line>
        <line lrx="2418" lry="4533" ulx="1021" uly="4436">ich geſegen dir vnd will großmachen</line>
        <line lrx="2414" lry="4622" ulx="1021" uly="4531">tein namẽvnd du wirſt gelegent · vñ</line>
        <line lrx="2418" lry="4720" ulx="1024" uly="4623">ich will ſegen die dir wolredent vnnd</line>
        <line lrx="2414" lry="4816" ulx="930" uly="4716">die dir flůchent dẽ will ich flůchen . vñ</line>
        <line lrx="2410" lry="4912" ulx="989" uly="4811">alle die geſchlecht ter erd wertent ge/</line>
        <line lrx="2419" lry="5000" ulx="967" uly="4901">ſegent in dir. Vnd alſo abꝛã gͤeng auß</line>
        <line lrx="2419" lry="5098" ulx="1017" uly="4998">als im got het geboten vnd loth giẽg</line>
        <line lrx="2419" lry="5192" ulx="1015" uly="5093">mit im. Abꝛã was funff vnd ſibentzig</line>
        <line lrx="2423" lry="5284" ulx="988" uly="5185">iar alt to er auß gieng von aram· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="5385" type="textblock" ulx="992" uly="5280">
        <line lrx="2429" lry="5385" ulx="992" uly="5280">er nã ſami ſein weib vnd loth den ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="763" type="textblock" ulx="2634" uly="530">
        <line lrx="4105" lry="672" ulx="2646" uly="530">ſeins bꝛuters vnnd alle die hab die ſy</line>
        <line lrx="4101" lry="763" ulx="2634" uly="668">beſaſſen. vñ die ſelen die ſy heten gema</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="1419" type="textblock" ulx="2697" uly="764">
        <line lrx="4093" lry="859" ulx="2703" uly="764">chet in aram · vnd ſy giengen auß das</line>
        <line lrx="4098" lry="961" ulx="2700" uly="858">ſy giengen in das land chanaan. Vnd</line>
        <line lrx="4098" lry="1050" ulx="2703" uly="950">do ſy warn kumẽ in esabꝛã der durch</line>
        <line lrx="4139" lry="1145" ulx="2697" uly="1044">gieng das land vntz zů ter ſtat ſichem</line>
        <line lrx="4136" lry="1234" ulx="2703" uly="1140">vnd vntz zů dem durchleuchtigen oder</line>
        <line lrx="4096" lry="1330" ulx="2701" uly="1233">edlen tal. aber chananeus was zůmal</line>
        <line lrx="4094" lry="1419" ulx="2700" uly="1327">in dem land· vnd der erſchin abꝛam vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="1520" type="textblock" ulx="2668" uly="1416">
        <line lrx="4097" lry="1520" ulx="2668" uly="1416">ſpꝛach cʒů im. Diß land gib ich deim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="1985" type="textblock" ulx="2698" uly="1516">
        <line lrx="4098" lry="1613" ulx="2698" uly="1516">ſamen. Vnd er pawet do eyn altar dem</line>
        <line lrx="4097" lry="1699" ulx="2701" uly="1612">rren der im was erſchinen vnd ruͤfft</line>
        <line lrx="4098" lry="1796" ulx="2706" uly="1706">do an ſein namen· vnd darnach durch</line>
        <line lrx="4099" lry="1895" ulx="2702" uly="1800">gieng er zů dem berg der do was gegẽ</line>
        <line lrx="4089" lry="1985" ulx="2708" uly="1891">oꝛient bethele richt er auf ſein ta ber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="2082" type="textblock" ulx="2647" uly="1983">
        <line lrx="4095" lry="2082" ulx="2647" uly="1983">nackel vñ bhet bethel von dẽ nitergãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2177" type="textblock" ulx="2704" uly="2080">
        <line lrx="4090" lry="2177" ulx="2704" uly="2080">ter ſunnen vnd hay von dẽ aufgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="2270" type="textblock" ulx="2630" uly="2178">
        <line lrx="4091" lry="2270" ulx="2630" uly="2178">xer ſunnen ;: vnd er pawet auch wo eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="3583" type="textblock" ulx="2691" uly="2271">
        <line lrx="4094" lry="2365" ulx="2699" uly="2271">altar dem herren vnd ruͤffet an ſein na</line>
        <line lrx="4094" lry="2456" ulx="2696" uly="2364">men.vnd abꝛam ſtuůnd auf vnd gieng</line>
        <line lrx="4092" lry="2552" ulx="2699" uly="2456">furbas vnnd furgieng zů mittemtag</line>
        <line lrx="4093" lry="2646" ulx="2696" uly="2552">Aber es waꝛd der hunger in dem land</line>
        <line lrx="4095" lry="2741" ulx="2696" uly="2647">vnd abꝛam zoch ab in egiptẽ das er wo</line>
        <line lrx="4092" lry="2840" ulx="2695" uly="2738">ellẽtet · wann der hunger het uberhãd</line>
        <line lrx="4090" lry="2930" ulx="2696" uly="2834">genomen in dem land: Vnd do er was</line>
        <line lrx="4088" lry="3023" ulx="2694" uly="2929">nahent dz er eingieng in egipt d ſpꝛa/</line>
        <line lrx="4085" lry="3117" ulx="2700" uly="3019">ch ex cʒz ſarai ſeiner hauſfrawen. Ich</line>
        <line lrx="4086" lry="3205" ulx="2697" uly="3113">hab erkant das du biſt ei ſchoͤns weib</line>
        <line lrx="4085" lry="3301" ulx="2694" uly="3206">vñ ſo dich die egiptier ſehent ſo werdẽ</line>
        <line lrx="4088" lry="3397" ulx="2697" uly="3300">ſy ſpꝛechen · ſy iſt ſein haußfraw vnnd</line>
        <line lrx="4090" lry="3486" ulx="2697" uly="3396">werden mich erſchlahen vnd behaltẽt</line>
        <line lrx="4087" lry="3583" ulx="2691" uly="3488">dich. Daꝛũub ich bit dich ſpꝛich das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="3866" type="textblock" ulx="2605" uly="3579">
        <line lrx="4087" lry="3679" ulx="2679" uly="3579">ſeyeſt mein ſchweſter daz mir wol ſey</line>
        <line lrx="4087" lry="3774" ulx="2683" uly="3676">vmb deinẽ wegen vñ mein ſel die leb</line>
        <line lrx="4092" lry="3866" ulx="2605" uly="3769">vmb dein gnade. Darũb do abꝛã was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4143" type="textblock" ulx="2692" uly="3869">
        <line lrx="4099" lry="3968" ulx="2692" uly="3869">eingegangen in egipt · die egiptier ſa /</line>
        <line lrx="4095" lry="4059" ulx="2695" uly="3958">hen dz weib daz ſy was gar ſchoͤn. Vñ</line>
        <line lrx="4088" lry="4143" ulx="2695" uly="4052">die furſten die verkuntes pharaon vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="4517" type="textblock" ulx="2611" uly="4144">
        <line lrx="4100" lry="4240" ulx="2611" uly="4144">lobten ſy bei umm vnnd das weib ward</line>
        <line lrx="4091" lry="4335" ulx="2664" uly="4239">bꝛacht in das hauß pharaonis  vnd ſy</line>
        <line lrx="4092" lry="4428" ulx="2618" uly="4334">teten wol abꝛam von ien wegen. vñ</line>
        <line lrx="4094" lry="4517" ulx="2619" uly="4427">im warend ſchauff vnd ohſſen vñ eſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="4805" type="textblock" ulx="2691" uly="4519">
        <line lrx="4097" lry="4611" ulx="2691" uly="4519">vnd knecht vnd diernen vñ kaͤmeltier</line>
        <line lrx="4094" lry="4730" ulx="2695" uly="4616">vnd der herr geyſiet phamonem mit</line>
        <line lrx="4091" lry="4805" ulx="2694" uly="4708">en groſtẽ plagen vnd ſein hauß vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="4993" type="textblock" ulx="2629" uly="4797">
        <line lrx="4092" lry="4913" ulx="2629" uly="4797">ſami das weib abꝛam. Ind pharmo ð</line>
        <line lrx="4094" lry="4993" ulx="2637" uly="4890">voꝛtert abꝛã vñ ſpꝛach zů im. Warũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="5087" type="textblock" ulx="2694" uly="4994">
        <line lrx="4096" lry="5087" ulx="2694" uly="4994">haſtu mir nit geſagt das ſy was dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="5184" type="textblock" ulx="2646" uly="5086">
        <line lrx="4097" lry="5184" ulx="2646" uly="5086">haußfraw · wann was iſt das das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="5380" type="textblock" ulx="2695" uly="5179">
        <line lrx="4098" lry="5277" ulx="2695" uly="5179">mir haſt getan; vmb welich ſach ſpꝛa</line>
        <line lrx="4097" lry="5380" ulx="2699" uly="5274">cheſtu das ſy wůr deĩ ſchweſter dz ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="3759" type="textblock" ulx="0" uly="3516">
        <line lrx="36" lry="3759" ulx="0" uly="3516">–☛ ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3950" type="textblock" ulx="0" uly="3802">
        <line lrx="46" lry="3950" ulx="0" uly="3802">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3999" type="textblock" ulx="0" uly="3958">
        <line lrx="47" lry="3999" ulx="0" uly="3958">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="5197" type="textblock" ulx="0" uly="5145">
        <line lrx="42" lry="5197" ulx="0" uly="5145">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="5407" type="textblock" ulx="0" uly="5240">
        <line lrx="39" lry="5407" ulx="0" uly="5240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1175" type="textblock" ulx="533" uly="558">
        <line lrx="1108" lry="639" ulx="918" uly="558">EPxt</line>
        <line lrx="1924" lry="797" ulx="533" uly="687">mir ſy naͤm zů eynem weib. Darumb</line>
        <line lrx="1922" lry="889" ulx="540" uly="781">nun ſich dein hauß frawen nim ſy vñ</line>
        <line lrx="1917" lry="987" ulx="543" uly="872">gee. Vnd phamo gebot ten mañen ubᷣ</line>
        <line lrx="1916" lry="1072" ulx="537" uly="968">abꝛam. vnd ſy fuͤrten in auß vnd ſein</line>
        <line lrx="1922" lry="1175" ulx="543" uly="1057">weib vnd alle ding die er het. Lxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2651" type="textblock" ulx="541" uly="1158">
        <line lrx="1919" lry="1253" ulx="813" uly="1158">Oꝛumb abꝛam der zoh auf võ</line>
        <line lrx="1925" lry="1351" ulx="856" uly="1252">gipto er vnd ſein weib vnnd</line>
        <line lrx="1922" lry="1455" ulx="860" uly="1345">lle ding die er het vñ loth mit</line>
        <line lrx="1917" lry="1537" ulx="541" uly="1440">imuᷣ dem land gegen mittẽtag· wan</line>
        <line lrx="1920" lry="1638" ulx="544" uly="1533">er was gar rich in der beſitzung des</line>
        <line lrx="1918" lry="1733" ulx="547" uly="1626">goltes vnd des ſilbers · vnd er kert wi</line>
        <line lrx="1916" lry="1820" ulx="547" uly="1718">ter durch ten weg võ dañ er was ku /</line>
        <line lrx="1917" lry="1909" ulx="549" uly="1809">men von mittemtag in bethel vntz zů</line>
        <line lrx="1917" lry="2005" ulx="554" uly="1905">der ſtatt do er zum erſten het geſtecket</line>
        <line lrx="1915" lry="2096" ulx="548" uly="1998">ten tabernackel zwiſchen bethel vnnd</line>
        <line lrx="1916" lry="2190" ulx="543" uly="2093">hai an ter ſtat tes altars den ex zum er</line>
        <line lrx="1915" lry="2284" ulx="541" uly="2181">ſten het gemachet vnd ruͤffet do an den</line>
        <line lrx="1915" lry="2366" ulx="546" uly="2276">namen des herren vnnd auch loth der</line>
        <line lrx="1913" lry="2467" ulx="547" uly="2372">do was mit a bꝛam dem warent herde</line>
        <line lrx="1941" lry="2562" ulx="546" uly="2464">ter ſchauf vnd ſchweygen vnd taler!/.</line>
        <line lrx="1914" lry="2651" ulx="544" uly="2560">nackeh vnd das land meht ſy nit ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2752" type="textblock" ulx="541" uly="2650">
        <line lrx="1962" lry="2752" ulx="541" uly="2650">haben dz ſy wonttẽ bei eĩander. Ernſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2840" type="textblock" ulx="542" uly="2747">
        <line lrx="1913" lry="2840" ulx="542" uly="2747">lich ir hab was vil vñ ſy mohten nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3032" type="textblock" ulx="523" uly="2842">
        <line lrx="1949" lry="2948" ulx="546" uly="2842">wonen gemeynſamlich vnnd douon</line>
        <line lrx="1937" lry="3032" ulx="523" uly="2933">ward krieg zwiſchen den hirtẽ ð hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="4806" type="textblock" ulx="521" uly="3028">
        <line lrx="1908" lry="3123" ulx="544" uly="3028">abꝛam vnd loth. OAber in der zeit cha /</line>
        <line lrx="1908" lry="3215" ulx="539" uly="3125">naneus vnd pherſſeus die wonten in</line>
        <line lrx="1912" lry="3308" ulx="535" uly="3215">tem land· darüb abꝛam ſpꝛach zů loch</line>
        <line lrx="1912" lry="3405" ulx="533" uly="3306">Ich bit das nit krieg ſey zwiſchẽ mir</line>
        <line lrx="1930" lry="3496" ulx="535" uly="3402">vnd dir vnd zwiſchen meinen hirten</line>
        <line lrx="1909" lry="3584" ulx="533" uly="3494">vnd deinen hirten wañ wir ſeind bꝛuü</line>
        <line lrx="1909" lry="3677" ulx="535" uly="3588">der · wañ ſich alles land iſt voꝛ dir ich</line>
        <line lrx="1907" lry="3777" ulx="533" uly="3681">bit ſcheyd dich võ mir · ob du geeſt zů</line>
        <line lrx="1907" lry="3864" ulx="533" uly="3774">ter lincken ich haltt die rechten· ob du</line>
        <line lrx="1908" lry="3960" ulx="529" uly="3867">erweleſt die rechten · ſo will ich ziehen</line>
        <line lrx="1918" lry="4055" ulx="529" uly="3961">zů der lincken. Darumb loth hub auf</line>
        <line lrx="1902" lry="4149" ulx="523" uly="4055">die augen vñ ſach allenthalben die ge/</line>
        <line lrx="1904" lry="4245" ulx="529" uly="4149">gent des ioꝛdans die do alle ward ge⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="4340" ulx="527" uly="4243">waſſert als das paradeis des herrn ee</line>
        <line lrx="1908" lry="4432" ulx="529" uly="4337">denn ð herr vm bkert ſoromã vnd go/</line>
        <line lrx="1905" lry="4526" ulx="522" uly="4432">moꝛmm vnd als egipt den kumenden</line>
        <line lrx="1903" lry="4616" ulx="521" uly="4523">in ſegoꝛ. Nñ loth der erwelt im die ge/</line>
        <line lrx="1909" lry="4717" ulx="531" uly="4619">gent vmb den ioꝛdan vnd ſchied ſich</line>
        <line lrx="1909" lry="4806" ulx="521" uly="4714">von dem aufgang der ſunnen vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4897" type="textblock" ulx="511" uly="4800">
        <line lrx="1907" lry="4897" ulx="511" uly="4800">bꝛuüder ſchieden ſich võ eĩiander. Aꝑbꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="5470" type="textblock" ulx="522" uly="4897">
        <line lrx="1907" lry="4993" ulx="525" uly="4897">der wonet in dem land chanaan. Loth</line>
        <line lrx="1907" lry="5071" ulx="522" uly="4992">a ber der wonet in den ſteten die do wa</line>
        <line lrx="1906" lry="5166" ulx="533" uly="5084">ren vmb den ioꝛdan vnd wonet in ſo</line>
        <line lrx="1909" lry="5262" ulx="526" uly="5175">tomis. ber die mẽſchen der ſotomitẽ</line>
        <line lrx="1904" lry="5368" ulx="525" uly="5269">waren die boͤſiſten vnd groß ſunð voꝛ</line>
        <line lrx="1909" lry="5470" ulx="529" uly="5360">tem hertn. Vnd der herr ſpꝛach zů abꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="1266" type="textblock" ulx="2192" uly="690">
        <line lrx="3638" lry="802" ulx="2203" uly="690">nach dem vnd ſich loth het geſche y dẽ</line>
        <line lrx="3635" lry="889" ulx="2195" uly="792">von im. Peb auf tein augen vnd lich</line>
        <line lrx="3628" lry="985" ulx="2193" uly="883">von der ſtat in der du nun biſt zů mit /</line>
        <line lrx="3626" lry="1080" ulx="2193" uly="978">ternacht vnd zů mittemtag vnd zů dẽ</line>
        <line lrx="3627" lry="1172" ulx="2192" uly="1067">aufgang vñ zů dem vntergang alles</line>
        <line lrx="3617" lry="1266" ulx="2193" uly="1161">das land dz du ſchaweſt das willich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="1360" type="textblock" ulx="2116" uly="1257">
        <line lrx="3610" lry="1360" ulx="2116" uly="1257">dir geben vnd deim ſamen vntz ewig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2758" type="textblock" ulx="2186" uly="1346">
        <line lrx="3620" lry="1439" ulx="2194" uly="1346">klich· vnnd will mac ben teinen ſamen</line>
        <line lrx="3615" lry="1543" ulx="2195" uly="1439">als den ſtaub der erten/ wellicher auß</line>
        <line lrx="3612" lry="1637" ulx="2194" uly="1538">den mẽſchen ma g ʒelen ten ſtaub ð exd</line>
        <line lrx="3613" lry="1727" ulx="2195" uly="1636">der mag auch ʒzel en deinen ſamen. Stee</line>
        <line lrx="3617" lry="1825" ulx="2190" uly="1722">auff vñ durch ge e das land in die leng</line>
        <line lrx="3609" lry="1910" ulx="2192" uly="1816">vnd in ſein weit e · vnnd ich will dirs</line>
        <line lrx="3608" lry="2010" ulx="2192" uly="1907">geben. Darumb a bꝛam bewegt ſeinẽ</line>
        <line lrx="3606" lry="2086" ulx="2197" uly="1999">tabernackel.er ka m vnd wonet bei dẽ</line>
        <line lrx="3604" lry="2178" ulx="2195" uly="2092">tal mambꝛe das d iſt in he bꝛon. vnd</line>
        <line lrx="3600" lry="2292" ulx="2189" uly="2186">er bawet do eĩ altar tẽ herren. (xiiij.</line>
        <line lrx="3601" lry="2383" ulx="2562" uly="2295">des ward getan in dem zeit</line>
        <line lrx="3600" lry="2478" ulx="2477" uly="2383">das amtaphel 8 kunig ſenaar</line>
        <line lrx="3606" lry="2572" ulx="2411" uly="2477">vynd arioh der kung ponti vñ</line>
        <line lrx="3599" lry="2665" ulx="2192" uly="2561">choꝛpꝛlaomoꝛ der kunig ter elamiter-</line>
        <line lrx="3598" lry="2758" ulx="2186" uly="2658">vnnd thadal der kunig der heyden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="2850" type="textblock" ulx="2178" uly="2757">
        <line lrx="3595" lry="2850" ulx="2178" uly="2757">eingiengen in eynen ſtreit wider baſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="5456" type="textblock" ulx="2180" uly="2843">
        <line lrx="3595" lry="2947" ulx="2186" uly="2843">den kunig der ſo omer vñ wider berſa</line>
        <line lrx="3617" lry="3037" ulx="2189" uly="2936">den kunig der gomoꝛrer vnd wider ſe /</line>
        <line lrx="3593" lry="3132" ulx="2188" uly="3036">naar den kunig adame vnd wider ſe⸗</line>
        <line lrx="3592" lry="3231" ulx="2186" uly="3124">meber den kung ſeboim vnd wider dẽ</line>
        <line lrx="3592" lry="3316" ulx="2183" uly="3215">kunig bale die iſt ſegoꝛ. Diſe kumẽ all</line>
        <line lrx="3589" lry="3403" ulx="2185" uly="3311">zeſamen in dem wilten tal das nun iſt</line>
        <line lrx="3587" lry="3502" ulx="2185" uly="3410">das rot moͤꝛ oder das moͤꝛ des ſaltzes</line>
        <line lrx="3591" lry="3598" ulx="2187" uly="3501">wann zwelff iar heten ſy gedient cho⸗</line>
        <line lrx="3588" lry="3686" ulx="2186" uly="3590">doꝛlaomoꝛ vñ in dem dꝛeizehenden iar</line>
        <line lrx="3586" lry="3781" ulx="2188" uly="3685">do ſchieden ſy ſich võ im. Darumb in</line>
        <line lrx="3588" lry="3875" ulx="2184" uly="3781">dem vierzehenten iaꝛ to kam chotoꝛla</line>
        <line lrx="3588" lry="3969" ulx="2186" uly="3877">omoꝛ vnd die kunig die mit im warn</line>
        <line lrx="3587" lry="4068" ulx="2181" uly="3966">vnd ſchlügen raphaim in aſtaroth vñ</line>
        <line lrx="3584" lry="4159" ulx="2180" uly="4064">in carnaum vnd zuzi mit in vnd emim</line>
        <line lrx="3576" lry="4249" ulx="2188" uly="4154">in ſabe caria thiarim vnd choꝛwos in</line>
        <line lrx="3580" lry="4346" ulx="2187" uly="4248">den bergen ſeyꝛ vntz zů den velten pha</line>
        <line lrx="3579" lry="4436" ulx="2188" uly="4344">n das to iſt in der einoͤte. Vnd ſy ker</line>
        <line lrx="3579" lry="4531" ulx="2185" uly="4431">ten wider vnd kamen zů dem bꝛunnẽ</line>
        <line lrx="3580" lry="4620" ulx="2184" uly="4525">meſphat das iſt cates · vnd ſy ſchlůgẽ</line>
        <line lrx="3578" lry="4717" ulx="2186" uly="4624">all gegent ð amalechiter vñ der amoꝛ</line>
        <line lrx="3578" lry="4819" ulx="2190" uly="4708">reer die do woneten in alaſonthamar.</line>
        <line lrx="3582" lry="4907" ulx="2184" uly="4798">Vnd der kunig der ſotomer vñ der kü ⸗</line>
        <line lrx="3575" lry="4995" ulx="2188" uly="4897">nig ð omoꝛter vñ der kuͤnig adame</line>
        <line lrx="3575" lry="5084" ulx="2185" uly="4985">vnd ter kuͤnig ſeboi m vnnd auch der</line>
        <line lrx="3576" lry="5177" ulx="2183" uly="5077">kung bale die do iſt ſegoe · die giengẽ</line>
        <line lrx="3570" lry="5264" ulx="2183" uly="5172">auß vnd ſchickten die ſpitz wider ſy in</line>
        <line lrx="3570" lry="5353" ulx="2187" uly="5263">dẽ tal tes buſches oð in dem waldigẽ</line>
        <line lrx="3655" lry="5456" ulx="2185" uly="5355">tal witer chotoꝛlaom o den kumig der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="620" type="textblock" ulx="1391" uly="533">
        <line lrx="1589" lry="620" ulx="1391" uly="533">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="782" type="textblock" ulx="879" uly="647">
        <line lrx="2375" lry="782" ulx="879" uly="647">elamiter vñ thadal ten hunig der bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="872" type="textblock" ulx="925" uly="746">
        <line lrx="2311" lry="872" ulx="925" uly="746">ten. vnd amraphel den kunig ſennaar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="957" type="textblock" ulx="923" uly="836">
        <line lrx="2337" lry="957" ulx="923" uly="836">vñ ariech den Runig ponti vier kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1145" type="textblock" ulx="929" uly="927">
        <line lrx="2317" lry="1058" ulx="929" uly="927">wider funff. Aber das waldig tal das</line>
        <line lrx="2318" lry="1145" ulx="935" uly="1019">bet vil pfitzen der letigen erd· alſo das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1246" type="textblock" ulx="907" uly="1128">
        <line lrx="2320" lry="1246" ulx="907" uly="1128">ter kunig ter ſow mer vnd der gomd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1430" type="textblock" ulx="912" uly="1207">
        <line lrx="2317" lry="1347" ulx="912" uly="1207">rer die kerten die rugken vnd vielẽ do</line>
        <line lrx="2336" lry="1430" ulx="938" uly="1300">vnd die do beliben die flubhen zů dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1524" type="textblock" ulx="904" uly="1395">
        <line lrx="2383" lry="1524" ulx="904" uly="1395">Aber ſy namen alle die hab ð ſotomer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1792" type="textblock" ulx="945" uly="1490">
        <line lrx="2341" lry="1624" ulx="945" uly="1490">vnd der gomoꝛrer vnd alle ding die do</line>
        <line lrx="2328" lry="1787" ulx="956" uly="1581">Feboaten zůͦ der ſpeis vnd giengen hin</line>
        <line lrx="2328" lry="1792" ulx="1036" uly="1676">nd auch loth vñ ſeĩi gůͦt den ſun des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1886" type="textblock" ulx="948" uly="1772">
        <line lrx="2384" lry="1886" ulx="948" uly="1772">bꝛũds abꝛã der do wonet zů ſoꝛdomis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1999" type="textblock" ulx="937" uly="1860">
        <line lrx="2376" lry="1999" ulx="937" uly="1860">Vnd ſecht eyner der empflohen was ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2081" type="textblock" ulx="934" uly="1959">
        <line lrx="2387" lry="2081" ulx="934" uly="1959">cerkunt es abꝛã dem he bꝛeer der oo wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2261" type="textblock" ulx="948" uly="2050">
        <line lrx="2333" lry="2190" ulx="973" uly="2050">net in dem tal mãbꝛe amoꝛrei des bꝛu/</line>
        <line lrx="2338" lry="2261" ulx="948" uly="2141">ders eſchol vn des bꝛuͤders aner · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2363" type="textblock" ulx="953" uly="2234">
        <line lrx="2389" lry="2363" ulx="953" uly="2234">diſe betẽ gemacht eĩ gelubd mit abꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2641" type="textblock" ulx="964" uly="2330">
        <line lrx="2345" lry="2472" ulx="964" uly="2330">Do abꝛã het gehoꝛt das loth ſeĩ bꝛůð</line>
        <line lrx="2347" lry="2564" ulx="988" uly="2425">gefangen wz er zalt ſei bericht knecht</line>
        <line lrx="2357" lry="2641" ulx="987" uly="2518">ccc· vnd· xvinj· vnd lagt ſy vntʒ zů dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="2736" type="textblock" ulx="987" uly="2606">
        <line lrx="2393" lry="2736" ulx="987" uly="2606">Vnd d er bhet geteilt die geſellẽ er viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3027" type="textblock" ulx="990" uly="2703">
        <line lrx="2391" lry="2834" ulx="990" uly="2703">uber ſy in der nacht vnd ſchlůg ſy vñ</line>
        <line lrx="2390" lry="2935" ulx="992" uly="2801">iagt ſy vntz zů ſoba vñ phenicen die do</line>
        <line lrx="2360" lry="3027" ulx="993" uly="2889">iſt zů  lincken damaſci won widerkurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3213" type="textblock" ulx="997" uly="2981">
        <line lrx="2428" lry="3112" ulx="997" uly="2981">alle die hab vñ loth ſein bꝛuͦter mit ſei</line>
        <line lrx="2396" lry="3213" ulx="1008" uly="3071">gůt vnd die weib vnd das volck. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="3297" type="textblock" ulx="1002" uly="3168">
        <line lrx="2372" lry="3297" ulx="1002" uly="3168">der kuͤnig der ſytomer 8 gieng auß im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="3480" type="textblock" ulx="1006" uly="3263">
        <line lrx="2370" lry="3403" ulx="1006" uly="3263">engegen darnach do er het witerkert</line>
        <line lrx="2402" lry="3480" ulx="1012" uly="3355">võ der erſchlahung chotoꝛlaomdꝛ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="4161" type="textblock" ulx="1011" uly="3443">
        <line lrx="2373" lry="3576" ulx="1012" uly="3443">der küͤnig die mit im warn in dem tal</line>
        <line lrx="2376" lry="3669" ulx="1011" uly="3552">ſabe das d iſt ein tal tes Runigs vnd</line>
        <line lrx="2396" lry="3768" ulx="1012" uly="3631">auch melchiſerech der kunig ſalem der</line>
        <line lrx="2374" lry="3859" ulx="1013" uly="3733">bꝛacht bꝛot vnd wein · wann er was</line>
        <line lrx="2399" lry="3963" ulx="1021" uly="3823">ver pꝛeſter gotz des hoͤchſten der geſe /</line>
        <line lrx="2402" lry="4066" ulx="1022" uly="3917">gent im vnd ſpꝛach. Abꝛã der ſep geſe</line>
        <line lrx="2393" lry="4161" ulx="1019" uly="4005">gent in tẽ hoͤchſten got der do beſchůff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="4245" type="textblock" ulx="1020" uly="4102">
        <line lrx="2439" lry="4245" ulx="1020" uly="4102">ẽ hymel vñ die erd · vnd ð hoͤchſt got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="4705" type="textblock" ulx="1019" uly="4202">
        <line lrx="2395" lry="4346" ulx="1020" uly="4202">ſey geſegendt dur ch des beſchirmung</line>
        <line lrx="2396" lry="4423" ulx="1019" uly="4284">die weind ſeyen in tein henden. Ind er</line>
        <line lrx="2399" lry="4513" ulx="1081" uly="4385">ab im den zehenden von allen dingen</line>
        <line lrx="2396" lry="4607" ulx="1047" uly="4477">Ind ter kunig der ſotomer ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2399" lry="4705" ulx="1032" uly="4571">abꝛã. Gib mir die ſelen die andern dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="4805" type="textblock" ulx="1039" uly="4661">
        <line lrx="2453" lry="4805" ulx="1039" uly="4661">behalt dir. Er antwurt. Ich heb auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="4991" type="textblock" ulx="1009" uly="4756">
        <line lrx="2405" lry="4894" ulx="1009" uly="4756">mein hend zů dem herrn got dẽ hoͤchſtẽ</line>
        <line lrx="2407" lry="4991" ulx="1042" uly="4867">dem beſitzer des hymels vnd der erd ðʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="5086" type="textblock" ulx="1037" uly="4951">
        <line lrx="2480" lry="5086" ulx="1037" uly="4951">ich nit niem võ tem faten tes hemets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="5183" type="textblock" ulx="1041" uly="5038">
        <line lrx="2411" lry="5183" ulx="1041" uly="5038">vntz zů den riemen ter hoſen von allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="5273" type="textblock" ulx="1049" uly="5138">
        <line lrx="2482" lry="5273" ulx="1049" uly="5138">ten dingen die dein ſeind das du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="5378" type="textblock" ulx="1033" uly="5227">
        <line lrx="2416" lry="5378" ulx="1033" uly="5227">ſpꝛechelt ich hab abꝛã reich gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="5467" type="textblock" ulx="1053" uly="5321">
        <line lrx="2417" lry="5467" ulx="1053" uly="5321">außgenomẽ die ding die die iungling</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="1111" type="textblock" ulx="2568" uly="601">
        <line lrx="3929" lry="748" ulx="2568" uly="601">haben geſſen · vnd on die teil der mann</line>
        <line lrx="3935" lry="831" ulx="2576" uly="695">die do ſeind komẽ mit mir aner eſchol</line>
        <line lrx="4008" lry="916" ulx="2575" uly="784">vnd mambꝛe die ſoͤllen nemen ir teyl.</line>
        <line lrx="3968" lry="1111" ulx="2787" uly="975"> D nun diſe dig waren vergãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="1738" type="textblock" ulx="2593" uly="1068">
        <line lrx="3955" lry="1169" ulx="2866" uly="1068">en do waꝛrd das woꝛt des herrn</line>
        <line lrx="3976" lry="1283" ulx="2757" uly="1149">zʒů abꝛam durch das geſicht ſa</line>
        <line lrx="3957" lry="1378" ulx="2593" uly="1247">gent. bꝛam mi ſolt dir furchtẽ. Ach</line>
        <line lrx="3975" lry="1451" ulx="2595" uly="1335">bin rein beſchirmer vnd dein gar groſ</line>
        <line lrx="3964" lry="1552" ulx="2594" uly="1441">ſer lon. Vnd abꝛam ſpꝛach. O berr got</line>
        <line lrx="4006" lry="1656" ulx="2598" uly="1536">was gibſtu mir · ich gee on kind vnd</line>
        <line lrx="4015" lry="1738" ulx="2600" uly="1618">ð ſun des ſchaffers meines haub diler</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="2013" type="textblock" ulx="2595" uly="1721">
        <line lrx="4024" lry="1868" ulx="2595" uly="1721">damaſcus eliezer · vnd abꝛam ſetzt dar</line>
        <line lrx="4069" lry="1945" ulx="2600" uly="1806">zů. wann du haſt mir nit gegeben ein</line>
        <line lrx="4020" lry="2013" ulx="2603" uly="1901">ſamen. vnd ſich mein knecht der irt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="3422" type="textblock" ulx="2604" uly="1999">
        <line lrx="4017" lry="2122" ulx="2604" uly="1999">mein erb. Vnd zehand waꝛrd das woꝛrt</line>
        <line lrx="3973" lry="2217" ulx="2615" uly="2085">tes herrn zů im ſe agent. Diſer wirt nit</line>
        <line lrx="3974" lry="2309" ulx="2612" uly="2185">dein erb. aber der do wirt außgen von</line>
        <line lrx="4013" lry="2398" ulx="2615" uly="2273">teim leib den wirſtu haben czů eynem</line>
        <line lrx="3999" lry="2494" ulx="2614" uly="2361">erben. vnd er frt in auß vnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3981" lry="2577" ulx="2617" uly="2456">nn. Schaw ẽ hymel vnd zel die ſtern</line>
        <line lrx="4014" lry="2679" ulx="2624" uly="2546">ob du magſt. vnd ſpꝛach zů im. Klſo</line>
        <line lrx="3986" lry="2776" ulx="2621" uly="2639">wirt dein ſame abꝛam gelobt dem her</line>
        <line lrx="4028" lry="2870" ulx="2630" uly="2735">ren. vñ es iſt gezelt zůͦ der gerechtikeit</line>
        <line lrx="4023" lry="2951" ulx="2624" uly="2826">Vnd er ſpꝛach zů im. Ach bins der herr</line>
        <line lrx="4032" lry="3054" ulx="2633" uly="2914">der ich dich hab außgeluͤrt von hur 8</line>
        <line lrx="3995" lry="3144" ulx="2640" uly="3019">calteer das ich dir gab diß land dz du</line>
        <line lrx="4030" lry="3229" ulx="2633" uly="3102">es beſaſſeſt. Vnnd abꝛam ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="3997" lry="3324" ulx="2641" uly="3201">O lerr wouon mag ich gewiſſen das</line>
        <line lrx="4031" lry="3422" ulx="2645" uly="3301">ich es wird be ſitzen. Der herr derant/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="3509" type="textblock" ulx="2643" uly="3392">
        <line lrx="4091" lry="3509" ulx="2643" uly="3392">wurt vnnd ſpꝛach. Nim dir eyn dꝛren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="4085" type="textblock" ulx="2647" uly="3470">
        <line lrx="4031" lry="3609" ulx="2647" uly="3470">iàrige ků vnnd eyn dꝛey iarige geyh</line>
        <line lrx="4005" lry="3705" ulx="2647" uly="3581">vnd eyn wider dꝛeyer iar alt vnd eyn</line>
        <line lrx="4009" lry="3786" ulx="2653" uly="3673">turteltauben vnd eyn tauben; er nam</line>
        <line lrx="4033" lry="3880" ulx="2652" uly="3756">alle diſe ding vnnd teylt ſy durch die</line>
        <line lrx="4035" lry="3985" ulx="2654" uly="3852">mitt vnnd legt vyetwedern teyl wider</line>
        <line lrx="4037" lry="4085" ulx="2662" uly="3938">eynander hin vnd ber. Aber die vogel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="4181" type="textblock" ulx="2656" uly="4033">
        <line lrx="4092" lry="4181" ulx="2656" uly="4033">teylt er nit ·˖ vñ die vogel ſtigen abauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="5382" type="textblock" ulx="2665" uly="4130">
        <line lrx="4023" lry="4259" ulx="2665" uly="4130">die àſer vnd abꝛam der vertrib ſy; vnd</line>
        <line lrx="4017" lry="4351" ulx="2665" uly="4217">do die ſuñ was vndergegangẽ der ſch</line>
        <line lrx="4030" lry="4449" ulx="2669" uly="4307">lauf gacht auf abꝛam vnnd eyn groh</line>
        <line lrx="4041" lry="4551" ulx="2672" uly="4407">grauſam vnnd ein veinſter die keff in</line>
        <line lrx="4039" lry="4632" ulx="2678" uly="4498">an vñ es ward gelagt zuͦ im. iß vñ</line>
        <line lrx="4038" lry="4726" ulx="2677" uly="4593">erkenn voꝛ das dein kunff tiger ſaum</line>
        <line lrx="4038" lry="4813" ulx="2682" uly="4680">wirt ellendig in eym fremden land vñ</line>
        <line lrx="4039" lry="4926" ulx="2681" uly="4775">ſy werden ſy vnderlegen dem dienſt vñ</line>
        <line lrx="4048" lry="5012" ulx="2684" uly="4865">werden ſy peini gen · ccce · iꝛ. Jedoch dz</line>
        <line lrx="4052" lry="5097" ulx="2687" uly="4957">volck vẽ ſy dienen dz wird ich vꝛteylẽ</line>
        <line lrx="4056" lry="5190" ulx="2690" uly="5050">vnd nach diſen din gen werden ſy auß⸗</line>
        <line lrx="4051" lry="5291" ulx="2801" uly="5144">en mit groſſer hab. Ober du geſtzů</line>
        <line lrx="4050" lry="5382" ulx="2697" uly="5237">tein vattern im krid · du wirſt begrabẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4182" type="textblock" ulx="4543" uly="3642">
        <line lrx="4559" lry="4182" ulx="4543" uly="4093">—</line>
        <line lrx="4570" lry="4167" ulx="4546" uly="3642">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2840" type="textblock" ulx="4527" uly="2674">
        <line lrx="4570" lry="2741" ulx="4527" uly="2674">die</line>
        <line lrx="4570" lry="2840" ulx="4529" uly="2768">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4836" type="textblock" ulx="4540" uly="4213">
        <line lrx="4570" lry="4836" ulx="4540" uly="4213">2 — — ☛  –☛ S=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5305" type="textblock" ulx="4543" uly="4856">
        <line lrx="4570" lry="5305" ulx="4543" uly="4856">—  — ——  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5404" type="textblock" ulx="4548" uly="5327">
        <line lrx="4570" lry="5404" ulx="4548" uly="5327">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3508" lry="573" type="textblock" ulx="830" uly="408">
        <line lrx="3508" lry="573" ulx="830" uly="408">der geſchoͤpff KNi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="1330" type="textblock" ulx="2104" uly="572">
        <line lrx="3519" lry="671" ulx="2104" uly="572">manig. Vnd darnach ſpꝛach er. Sich</line>
        <line lrx="3514" lry="769" ulx="2104" uly="671">du haſt empfangen vnd gebirſt eynen</line>
        <line lrx="3514" lry="871" ulx="2107" uly="766">ſun. vnnd wirſt heyſſen ſein namen iſ⸗</line>
        <line lrx="3517" lry="955" ulx="2110" uly="863">m abeldarumb dz der lerr hat gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="3515" lry="1053" ulx="2115" uly="956">dein zwangkſal der wirt ei freiß licher</line>
        <line lrx="3572" lry="1143" ulx="2110" uly="1051">man ſein hend werdent wider alle · vñ</line>
        <line lrx="3582" lry="1226" ulx="2113" uly="1146">die hend aller wider in. er wirt hefften</line>
        <line lrx="3517" lry="1330" ulx="2117" uly="1237">die tabernackel der gegent aller ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1267" type="textblock" ulx="460" uly="601">
        <line lrx="1836" lry="715" ulx="473" uly="601">in eym guůten alter. Ober in dem vier</line>
        <line lrx="1833" lry="810" ulx="469" uly="692">den geſchlecht keren ſy wið ber · wan</line>
        <line lrx="1877" lry="897" ulx="466" uly="778">die boßheytẽ der am verer ſeind noch</line>
        <line lrx="1846" lry="987" ulx="468" uly="889">nit erfullt vntz zů der gegenwirtigen</line>
        <line lrx="1838" lry="1104" ulx="460" uly="979">zeit. Darumb do die ſunn was vnder</line>
        <line lrx="1846" lry="1191" ulx="471" uly="1065">gegangen do ward eyn faſt groß vei/</line>
        <line lrx="1838" lry="1267" ulx="468" uly="1162">ſter vnd erſchin ein riechender ofen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1660" type="textblock" ulx="467" uly="1249">
        <line lrx="1840" lry="1370" ulx="467" uly="1249">die ampeln des feurs giengen zwiſchẽ</line>
        <line lrx="1841" lry="1461" ulx="472" uly="1345">ten teilungen an dem tag feſtet ð herr</line>
        <line lrx="1839" lry="1567" ulx="469" uly="1437">dz gelubd mit abꝛam lagent. Diß lãd</line>
        <line lrx="1840" lry="1660" ulx="476" uly="1540">gib ich teĩ ſamen vnd dem fluß egipti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1751" type="textblock" ulx="473" uly="1632">
        <line lrx="1873" lry="1751" ulx="473" uly="1632">vntz zůͦ dem groſſen fluß eufraten cine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2300" type="textblock" ulx="473" uly="1720">
        <line lrx="1842" lry="1834" ulx="473" uly="1720">os vnd cinezeos vnd cethemoneos vñ</line>
        <line lrx="1839" lry="1930" ulx="480" uly="1824">etheos vnd phereſeos vnnd waphaim</line>
        <line lrx="1842" lry="2021" ulx="478" uly="1926">vnd amoꝛreos vnd chananeos vnnd</line>
        <line lrx="1843" lry="2103" ulx="616" uly="2016">ergeſeos vnd iebuſeos. (xvi.</line>
        <line lrx="1842" lry="2199" ulx="701" uly="2105">QArumb ſarai das weib abꝛam</line>
        <line lrx="1843" lry="2300" ulx="748" uly="2195">die het im mit geborn ſuͤn aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1426" type="textblock" ulx="2121" uly="1330">
        <line lrx="3518" lry="1426" ulx="2121" uly="1330">bꝛ uůter · vnd agar die ruͤffet den namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="1618" type="textblock" ulx="2098" uly="1417">
        <line lrx="3519" lry="1529" ulx="2113" uly="1417">res berren der do redet zů ir. O gott du</line>
        <line lrx="3572" lry="1618" ulx="2098" uly="1521">haſt mich geſehen wann ſy ſpꝛach on</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="1997" type="textblock" ulx="2117" uly="1613">
        <line lrx="3515" lry="1715" ulx="2117" uly="1613">zweifel hie hab ich geſehẽ die hindern</line>
        <line lrx="3511" lry="1809" ulx="2117" uly="1705">teyl des ſehenten mich. Darumb hießh</line>
        <line lrx="3620" lry="1908" ulx="2119" uly="1804">ſy den bꝛunnen eyn bꝛunnen des leben/</line>
        <line lrx="3547" lry="1997" ulx="2117" uly="1894">digen vnd des ſehenden mich¶ Der iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="2096" type="textblock" ulx="2111" uly="1993">
        <line lrx="3599" lry="2096" ulx="2111" uly="1993">zwiſchen cates vnd barad. vnd agar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2274" type="textblock" ulx="2120" uly="2083">
        <line lrx="3515" lry="2194" ulx="2135" uly="2083">die gebar abꝛam ein ſun vnnd er hieß</line>
        <line lrx="3559" lry="2274" ulx="2120" uly="2183">ſein namen iſmahel. vnd abꝛram was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="2487" type="textblock" ulx="2099" uly="2275">
        <line lrx="3613" lry="2374" ulx="2099" uly="2275">ſechs vnnd achtzig iar alt do im aga:</line>
        <line lrx="3584" lry="2487" ulx="2126" uly="2366">gebar ſinahel. (xvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2490" type="textblock" ulx="2398" uly="2482">
        <line lrx="2406" lry="2490" ulx="2398" uly="2482">*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2591" type="textblock" ulx="480" uly="2296">
        <line lrx="1841" lry="2405" ulx="744" uly="2296">ſy bet eyn diern eyn egiptierin</line>
        <line lrx="1931" lry="2497" ulx="481" uly="2391">mit᷑ namen agar vnnd ſpꝛach zů irm</line>
        <line lrx="1920" lry="2591" ulx="480" uly="2480">mann. Sich der herr hat mich beſchloſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2689" type="textblock" ulx="481" uly="2580">
        <line lrx="1847" lry="2689" ulx="481" uly="2580">ſen dʒ ich nit gebaͤr · gee ein zů meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2779" type="textblock" ulx="485" uly="2674">
        <line lrx="1921" lry="2779" ulx="485" uly="2674">diern ob ich villeicht auß ir empfahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2968" type="textblock" ulx="488" uly="2768">
        <line lrx="1845" lry="2883" ulx="488" uly="2768">ſun. ñ do er het verkfolget der bitendẽ</line>
        <line lrx="1845" lry="2968" ulx="492" uly="2871">do nam ſy agar die egiptierin ir diern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3249" type="textblock" ulx="485" uly="2955">
        <line lrx="1870" lry="3070" ulx="488" uly="2955">nach zehen iarẽ nach dem vnd ſy hetẽ</line>
        <line lrx="1898" lry="3162" ulx="485" uly="3053">angefangen zewonen in tem land cha</line>
        <line lrx="1890" lry="3249" ulx="488" uly="3155">naan vnd gab ſy irem mann zů einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3442" type="textblock" ulx="487" uly="3238">
        <line lrx="1851" lry="3345" ulx="487" uly="3238">weib. Er gieng ein zů ir · vñ do ſy ſach</line>
        <line lrx="1852" lry="3442" ulx="489" uly="3331">das ſy enpfangen het do verſchmaͤhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3815" type="textblock" ulx="435" uly="3430">
        <line lrx="1895" lry="3539" ulx="435" uly="3430">ſy ir frawen. Ind ſarmi ſpꝛach ʒzuů abꝛã</line>
        <line lrx="1865" lry="3624" ulx="498" uly="3525">Du cthuͤſt boͤſlich wider mich ich hab</line>
        <line lrx="1848" lry="3727" ulx="499" uly="3621">gegeben mein diern in dein ſchoß. nun</line>
        <line lrx="1877" lry="3815" ulx="498" uly="3719">ſicht ſy das ſy hat enpfangen vnd ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3914" type="textblock" ulx="500" uly="3808">
        <line lrx="1849" lry="3914" ulx="500" uly="3808">ſchmacht mich . der herr der vꝛteyl zwi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="4284" type="textblock" ulx="385" uly="3904">
        <line lrx="1852" lry="3998" ulx="502" uly="3904">ſchen mir vnd dir. Abꝛã ter antwurt</line>
        <line lrx="1899" lry="4097" ulx="498" uly="3998">vñ ſpꝛach. Sich dein diern iſt in deiner</line>
        <line lrx="1899" lry="4191" ulx="385" uly="4089">hand bꝛauch ſy als es dir geuelt. Daꝛ</line>
        <line lrx="1871" lry="4284" ulx="432" uly="4185">umb to ſy ſatai keſtiget to flœh ſpy. Vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4380" type="textblock" ulx="496" uly="4280">
        <line lrx="1851" lry="4380" ulx="496" uly="4280">do ſy ð engel des berren het funden bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="4575" type="textblock" ulx="499" uly="4373">
        <line lrx="1931" lry="4485" ulx="500" uly="4373">dem bꝛunnen des walſers in der einoͤd</line>
        <line lrx="1930" lry="4575" ulx="499" uly="4472">ter do iſt in ð wuͤſt an dem weg ſur · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4937" type="textblock" ulx="496" uly="4564">
        <line lrx="1853" lry="4660" ulx="496" uly="4564">ſpꝛach z ir. Kgar du diern ſarai von</line>
        <line lrx="1852" lry="4753" ulx="503" uly="4648">wann kumſtu vnd wohin geſtu. Sy</line>
        <line lrx="1854" lry="4849" ulx="498" uly="4752">antwurt. Ich fleuch voꝛ dem antluͤtz</line>
        <line lrx="1860" lry="4937" ulx="499" uly="4847">ſarai meiner frawen. Vnd ð engel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="5038" type="textblock" ulx="501" uly="4942">
        <line lrx="1935" lry="5038" ulx="501" uly="4942">berrn ſpꝛach zů ir. Rer wider zů deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5326" type="textblock" ulx="500" uly="5033">
        <line lrx="1858" lry="5135" ulx="500" uly="5033">fawẽ vñ diemuͤtig dich vnder ir hend</line>
        <line lrx="1857" lry="5238" ulx="501" uly="5126">And anderweyd ſpꝛach er. Gemanig/</line>
        <line lrx="1862" lry="5326" ulx="500" uly="5219">faltigent will ich manigfaltigen tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="5422" type="textblock" ulx="497" uly="5313">
        <line lrx="1865" lry="5422" ulx="497" uly="5313">ſamen vnnd er wirt nit gezelt voꝛ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="5021" type="textblock" ulx="2119" uly="2468">
        <line lrx="3568" lry="2564" ulx="2372" uly="2468">Ach dem aber vnd er anfieng</line>
        <line lrx="3585" lry="2658" ulx="2324" uly="2566">eſein neun vnnd neuntzig iar</line>
        <line lrx="3540" lry="2751" ulx="2429" uly="2657">Ut 8 bexx erſchin im vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3513" lry="2852" ulx="2119" uly="2750">zuů un. Ich bin der almaͤchtig lerr · gee</line>
        <line lrx="3513" lry="2946" ulx="2123" uly="2844">voꝛ nur bis volkumen vñ ich ſetz mei</line>
        <line lrx="3580" lry="3040" ulx="2126" uly="2940">gelubd zwiſchen mir vnd dir  vnd ich</line>
        <line lrx="3534" lry="3130" ulx="2127" uly="3031">will dich gemanigfaltigen gar ſterckh</line>
        <line lrx="3511" lry="3229" ulx="2125" uly="3127">lich. A bꝛam viel niter geneygt aufdʒ</line>
        <line lrx="3559" lry="3321" ulx="2127" uly="3220">antlutʒ vñ got ſpꝛach zů im. Ich bins</line>
        <line lrx="3573" lry="3421" ulx="2126" uly="3315">vnd ich will ſetzen mein gelubtde mit</line>
        <line lrx="3513" lry="3512" ulx="2127" uly="3413">dir . vnd du wirſt eyn vatter maniger</line>
        <line lrx="3547" lry="3607" ulx="2132" uly="3509">voͤlcker. Furbas wirdt dein nam mt</line>
        <line lrx="3514" lry="3703" ulx="2130" uly="3599">geheyſſen abꝛã · aber du wuꝛſt geheiſſen</line>
        <line lrx="3562" lry="3790" ulx="2124" uly="3694">abꝛaham. wann ich hab dich geſetzet</line>
        <line lrx="3518" lry="3895" ulx="2131" uly="3786">ein vatter vil voͤlcker ond mach dich</line>
        <line lrx="3534" lry="3988" ulx="2128" uly="3880">zewachſſen ſtercklich· vñ ich ſetz dich</line>
        <line lrx="3515" lry="4078" ulx="2128" uly="3979">in die beyten · vnnd die kunig werden</line>
        <line lrx="3533" lry="4176" ulx="2128" uly="4066">außgen auß dir · vñ ich will letzen meĩ</line>
        <line lrx="3539" lry="4270" ulx="2134" uly="4167">gelubd zwiſchen mir vnd dir vnd zwi</line>
        <line lrx="3533" lry="4359" ulx="2131" uly="4258">ſchen dei ſamen nach dir in iren geſch</line>
        <line lrx="3516" lry="4458" ulx="2133" uly="4353">lechten mit ewigem gelubd dz ich ſey</line>
        <line lrx="3518" lry="4556" ulx="2132" uly="4448">dein got vnd deines lamens nach dir.</line>
        <line lrx="3520" lry="4645" ulx="2132" uly="4547">VAnd ich gib dir vnd deim ſamen das</line>
        <line lrx="3537" lry="4742" ulx="2134" uly="4630">land deins ellends alles das land cha</line>
        <line lrx="3517" lry="4840" ulx="2133" uly="4736">naan czů eyner ewigen beſitzung vnd</line>
        <line lrx="3519" lry="4936" ulx="2133" uly="4826">ich wird ir got. Aber ſpꝛach gott czů</line>
        <line lrx="3519" lry="5021" ulx="2132" uly="4914">abꝛaham. Vnd darumb du behuͤt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="5123" type="textblock" ulx="2137" uly="5005">
        <line lrx="3516" lry="5123" ulx="2137" uly="5005">gelubd vnd tein ſamẽ nach dir in irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5213" type="textblock" ulx="2102" uly="5102">
        <line lrx="3514" lry="5213" ulx="2102" uly="5102">geſchlechten. Das iſt das gelubd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="5411" type="textblock" ulx="2130" uly="5192">
        <line lrx="3513" lry="5313" ulx="2131" uly="5192">ir behutent zwiſchen mir vnd euch vñ</line>
        <line lrx="3509" lry="5411" ulx="2130" uly="5289">tein ſamen nach dir. Eyn vegklichs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2446" lry="3389" type="textblock" ulx="953" uly="639">
        <line lrx="2422" lry="755" ulx="1038" uly="639">maͤnnlichs bild werd beſchniten auß</line>
        <line lrx="2422" lry="858" ulx="1012" uly="733">euch vñ ir ſoͤllen beſchneiden das fley /</line>
        <line lrx="2422" lry="959" ulx="1015" uly="827">ſch eurwer uberwachbug das es ſey zů</line>
        <line lrx="2425" lry="1039" ulx="990" uly="916">eim zeyeben des gelubds zwiſt chẽ mir</line>
        <line lrx="2431" lry="1123" ulx="953" uly="1016">vnnd euch. Das kind von acht tagen</line>
        <line lrx="2429" lry="1213" ulx="1043" uly="1105">erd beſchniten vnder euch. Eyn yeg</line>
        <line lrx="2424" lry="1314" ulx="1041" uly="1204">klichs mannlichs bild in eüwern ge/</line>
        <line lrx="2429" lry="1411" ulx="1047" uly="1291">ſchlechten als wol ter knecht als der</line>
        <line lrx="2427" lry="1517" ulx="1049" uly="1393">gekaufft. vnd der do wirt ſein von eu/</line>
        <line lrx="2430" lry="1599" ulx="1002" uly="1471">erm geſchlecht der werd beſchnitẽ. Vñ</line>
        <line lrx="2430" lry="1686" ulx="1004" uly="1570">mein gelubd wirt in euwerm fleyſch</line>
        <line lrx="2430" lry="1779" ulx="1025" uly="1663">in ein ewigs gelubd. Das maͤnnlich</line>
        <line lrx="2432" lry="1872" ulx="1050" uly="1763">bild des fleiſch der uberwachbung mnit</line>
        <line lrx="2433" lry="1965" ulx="1060" uly="1858">wirt beſchniten die ſel wirt vertilget</line>
        <line lrx="2435" lry="2056" ulx="1050" uly="1949">von irem volck. wañ ſy hat gemachet</line>
        <line lrx="2433" lry="2168" ulx="1048" uly="2036">uppig oter eitel meĩ gelubd. Vnd got</line>
        <line lrx="2434" lry="2261" ulx="1051" uly="2134">der ſpꝛach zů abꝛahã. Sarai dein hauß</line>
        <line lrx="2438" lry="2345" ulx="1056" uly="2227">fraw die beyß nit ſarmi ſunter ſam · vñ</line>
        <line lrx="2437" lry="2450" ulx="1029" uly="2321">ich will ſy gelegẽ · vnd auß ir will ich</line>
        <line lrx="2439" lry="2544" ulx="1036" uly="2414">dir geben eiſun den wird ich ſegen vñ</line>
        <line lrx="2438" lry="2622" ulx="1040" uly="2510">er wirt in die geſchlecht  vnd die khu/</line>
        <line lrx="2444" lry="2728" ulx="1054" uly="2608">ig ter voͤlcker wertẽ geboꝛn auß im</line>
        <line lrx="2441" lry="2821" ulx="1014" uly="2700">XKbꝛaham viel nider auf ſein antlutz</line>
        <line lrx="2438" lry="2910" ulx="1057" uly="2788">vnd lacht in ſeim bhertzẽ ſa gent. Wen/</line>
        <line lrx="2439" lry="2996" ulx="1054" uly="2904">ſtu das dem hundert iaͤrigen werd ge</line>
        <line lrx="2444" lry="3097" ulx="1011" uly="2987">boꝛn eyn ſun vnd ſam neuntzig iaͤrig</line>
        <line lrx="2446" lry="3206" ulx="1014" uly="3076">geber. And ſpꝛach zů rem herren · woͤlle</line>
        <line lrx="2443" lry="3298" ulx="1062" uly="3181">got das yſmahel leb voꝛ dir · vnd got</line>
        <line lrx="2440" lry="3389" ulx="1055" uly="3264">der ſpꝛach zů abꝛahã. Vam dein hauß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="3477" type="textblock" ulx="1055" uly="3372">
        <line lrx="2502" lry="3477" ulx="1055" uly="3372">fraw die gebuͤrt dir eyn ſun vnnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="3571" type="textblock" ulx="1051" uly="3462">
        <line lrx="2446" lry="3571" ulx="1051" uly="3462">wirſt heyſſen ſein namen yſaac· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3664" type="textblock" ulx="1011" uly="3554">
        <line lrx="2519" lry="3664" ulx="1011" uly="3554">ich wird im ſetzen mein gelubd in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="4973" type="textblock" ulx="993" uly="3645">
        <line lrx="2449" lry="3761" ulx="1046" uly="3645">ewiges gelubd vnd ſeim ſamen nach</line>
        <line lrx="2443" lry="3848" ulx="1051" uly="3744">im. vnd uber yſmahel hab ich dich er /</line>
        <line lrx="2446" lry="3952" ulx="1055" uly="3837">hoöꝛt. ſich ich will im geſegen vñ mere</line>
        <line lrx="2448" lry="4050" ulx="993" uly="3918">in vnd manigualtig in groͤſtich. Er</line>
        <line lrx="2449" lry="4135" ulx="1053" uly="4022">wirt geberen zwelff hertzogen vñ ich</line>
        <line lrx="2450" lry="4231" ulx="1044" uly="4115">thů in wachſſen in eym groſſen volck</line>
        <line lrx="2447" lry="4320" ulx="1052" uly="4206">wann ich will ſetzen mein gelubd zuͦ</line>
        <line lrx="2449" lry="4426" ulx="1070" uly="4301">pſaac ten dir wirt geberen lam in diſẽ</line>
        <line lrx="2454" lry="4520" ulx="1077" uly="4401">zeit in dem andern iar. Vvnd do dz woꝛt</line>
        <line lrx="2452" lry="4599" ulx="1050" uly="4495">tes der do redt mit im volentet . got ð</line>
        <line lrx="2455" lry="4706" ulx="1054" uly="4582">ſtig auf von abꝛahã · vnd abꝛahã nam</line>
        <line lrx="2458" lry="4801" ulx="1074" uly="4677">yſmahel ſein ſun vñ alle die knecht ſei /</line>
        <line lrx="2456" lry="4885" ulx="1076" uly="4771">nes hauß alle die er het gekaufft ; vnd</line>
        <line lrx="2460" lry="4973" ulx="1076" uly="4863">all die mañ auß allen den mannẽ ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="5075" type="textblock" ulx="992" uly="4954">
        <line lrx="2472" lry="5075" ulx="992" uly="4954">hauß. vnd beſchnit das fleiſch irer ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="5454" type="textblock" ulx="1056" uly="5049">
        <line lrx="2464" lry="5167" ulx="1056" uly="5049">wachſſung · zehãd an dem tag als im</line>
        <line lrx="2461" lry="5266" ulx="1083" uly="5136">got het gebotẽ. Abꝛaham was neun</line>
        <line lrx="2464" lry="5354" ulx="1079" uly="5235">vñ nuͤntzig iaͤꝛig eo er beſchnit dʒ fley</line>
        <line lrx="2436" lry="5454" ulx="1083" uly="5329">ich ſeiner uberwachſſung vñ yſmahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="998" type="textblock" ulx="2691" uly="487">
        <line lrx="4125" lry="573" ulx="2939" uly="487">60 di j. .</line>
        <line lrx="4092" lry="718" ulx="2693" uly="622">ſein ſun het erfullt dꝛeuzehen iar in der</line>
        <line lrx="4091" lry="830" ulx="2691" uly="710">zeit ſeiner beſchneidung. An dem ſelbẽ</line>
        <line lrx="4109" lry="917" ulx="2695" uly="805">tag ward beſchniten abꝛaham vnd yſ</line>
        <line lrx="4094" lry="998" ulx="2694" uly="896">mabel ſein ſun.vnd alle die mañ ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="1205" type="textblock" ulx="2674" uly="989">
        <line lrx="4092" lry="1101" ulx="2674" uly="989">hauß als wol die knecht als die geka/</line>
        <line lrx="4091" lry="1205" ulx="2684" uly="1080">ufften  vnd die frembten wurden allſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="1364" type="textblock" ulx="2694" uly="1174">
        <line lrx="4058" lry="1290" ulx="2694" uly="1174">met beſchniten. ¶ xviij</line>
        <line lrx="4094" lry="1364" ulx="2971" uly="1268">No der berre erſchin in dem tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="2416" type="textblock" ulx="2704" uly="1362">
        <line lrx="4102" lry="1461" ulx="2968" uly="1362">mam bꝛe do er ſaß vnder der tur</line>
        <line lrx="4101" lry="1562" ulx="2931" uly="1458">ſeines tabern ackels in der hitz</line>
        <line lrx="4100" lry="1663" ulx="2705" uly="1551">tes . Vnnd do er het aufgehaben</line>
        <line lrx="4104" lry="1754" ulx="2704" uly="1646">die augen dꝛei mañ erſchinen im ſtend</line>
        <line lrx="4096" lry="1841" ulx="2707" uly="1739">bei im. Do er ſy hett geſehen er lieff in</line>
        <line lrx="4107" lry="1952" ulx="2711" uly="1830">engegen von ter tur des tabernachels</line>
        <line lrx="4102" lry="2023" ulx="2706" uly="1924">vnd anbet an der erd vñ ſpꝛach. O berr</line>
        <line lrx="4101" lry="2127" ulx="2710" uly="2020">ob ich hab funten genad in tein augẽ</line>
        <line lrx="4102" lry="2229" ulx="2711" uly="2113">nit furgee teinen knecht · aber ich will</line>
        <line lrx="4104" lry="2322" ulx="2716" uly="2212">bꝛingen eyn wienig waſſer · vnd ewer</line>
        <line lrx="4103" lry="2416" ulx="2711" uly="2300">fuͤß werten gewaſchen vnd růen vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="2594" type="textblock" ulx="2683" uly="2397">
        <line lrx="4104" lry="2496" ulx="2698" uly="2397">tem baum.vnd ich will legen eyn ſch</line>
        <line lrx="4109" lry="2594" ulx="2683" uly="2496">nitten bꝛots das geſterckt werd ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="2795" type="textblock" ulx="2716" uly="2582">
        <line lrx="4106" lry="2705" ulx="2716" uly="2582">hertz darnach ſo get ir · ꝓann warũb</line>
        <line lrx="4103" lry="2795" ulx="2717" uly="2680">haben ir euch geneygt zů ewerm kne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="2889" type="textblock" ulx="2719" uly="2773">
        <line lrx="4195" lry="2889" ulx="2719" uly="2773">tcht.ſy ſpꝛacben thù als du haſt geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="3457" type="textblock" ulx="2711" uly="2864">
        <line lrx="4107" lry="2977" ulx="2718" uly="2864">Abꝛaham der eileit in den tabernackel</line>
        <line lrx="4107" lry="3080" ulx="2716" uly="2961">zů ſaram vnd ſpꝛach czů ir. Eile vnnd</line>
        <line lrx="4105" lry="3167" ulx="2713" uly="3056">miſch dꝛey mah ſemeln vñ mach bꝛot</line>
        <line lrx="4108" lry="3247" ulx="2715" uly="3149">vnder dem aſchen ·/ vnnd er lieff czů der</line>
        <line lrx="4108" lry="3364" ulx="2711" uly="3250">ſchweyg vnd nam von dann eyn iun</line>
        <line lrx="4108" lry="3457" ulx="2726" uly="3338">ges kalb vnd das beſt vnd gab es dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3537" type="textblock" ulx="2722" uly="3437">
        <line lrx="4107" lry="3537" ulx="2722" uly="3437">kind. Er ellet vnd kht es vnd nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="3732" type="textblock" ulx="2714" uly="3525">
        <line lrx="4106" lry="3625" ulx="2714" uly="3525">buttern vnd milch vnd das kalb das</line>
        <line lrx="4155" lry="3732" ulx="2725" uly="3621">er het gekocht vnd ſatzt es für ſy vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3811" type="textblock" ulx="2675" uly="3711">
        <line lrx="4107" lry="3811" ulx="2675" uly="3711">ſtund lei in vnder dem baum. Vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="4001" type="textblock" ulx="2721" uly="3798">
        <line lrx="4116" lry="3925" ulx="2721" uly="3798">ſy beten geeſſen ſy ſpꝛachẽ zů im. Wo</line>
        <line lrx="4119" lry="4001" ulx="2731" uly="3901">iſt ſara teĩ haußfraw. er antwurt · ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="4115" type="textblock" ulx="2712" uly="3993">
        <line lrx="4115" lry="4115" ulx="2712" uly="3993">ſy iſt im tabernachel. Er ſpꝛach czůͦ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="4198" type="textblock" ulx="2832" uly="4088">
        <line lrx="4117" lry="4198" ulx="2832" uly="4088">o ich witerker ſo will ich kumen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4291" type="textblock" ulx="2714" uly="4185">
        <line lrx="4114" lry="4291" ulx="2714" uly="4185">dir in dem zeit ob das leben wut mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="4392" type="textblock" ulx="2734" uly="4278">
        <line lrx="4121" lry="4392" ulx="2734" uly="4278">gefert · vnd ſam tein haußfraw wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4661" type="textblock" ulx="2708" uly="4369">
        <line lrx="4125" lry="4488" ulx="2708" uly="4369">haben eyn ſun. Do das ſara gehoꝛt ſy</line>
        <line lrx="4124" lry="4578" ulx="2709" uly="4461">lachet hinder ter tur tes tabernachels-</line>
        <line lrx="4127" lry="4661" ulx="2708" uly="4563">wañ beide waren ſy alt vnd ergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="4847" type="textblock" ulx="2736" uly="4652">
        <line lrx="4126" lry="4749" ulx="2736" uly="4652">ens alters · vnnd die weiblichen ding</line>
        <line lrx="4124" lry="4847" ulx="2737" uly="4744">ſare die heten auffgehoͤꝛt zů werden ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="4949" type="textblock" ulx="2708" uly="4838">
        <line lrx="4129" lry="4949" ulx="2708" uly="4838">lachet heymlich ſagent. Seit das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="5028" type="textblock" ulx="2739" uly="4930">
        <line lrx="4131" lry="5028" ulx="2739" uly="4930">bin alt vnnd mein berr ter iſt alt. gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="5135" type="textblock" ulx="2706" uly="5026">
        <line lrx="4133" lry="5135" ulx="2706" uly="5026">ich denn das werck ter wolluſt. ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="5452" type="textblock" ulx="2740" uly="5115">
        <line lrx="4210" lry="5234" ulx="2740" uly="5115">ter herr ſpꝛach zuů abꝛaham. WMaꝛumb</line>
        <line lrx="4125" lry="5324" ulx="2740" uly="5213">hatt gelachet Sam dein haußfraw ſa/</line>
        <line lrx="4132" lry="5452" ulx="2743" uly="5309">gent. Wird ich dann alſo alte geberẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3647" lry="5336" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="3536" lry="752" ulx="511" uly="625">Iſt renn got etwas hoꝛt · nach meinẽ funfftzig vertilgſt du alle die ſtat vmnb</line>
        <line lrx="3613" lry="845" ulx="507" uly="723">zuͤſagen will ich witerkeren zů dir in die funff vnd viertzig  vnnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3548" lry="933" ulx="0" uly="817">8 ter ſelben zeit iſt das das leben mein ge Ich vertilg ir nit ob ich do fund funf</line>
        <line lrx="3557" lry="1030" ulx="0" uly="922">a fert iſt vnd ſara wirt haben eynẽ ſun. vnd viertzig · vnd anderweyd redt er</line>
        <line lrx="3540" lry="1120" ulx="504" uly="1008">Vnd ſara leugnet vñ ſpꝛach. Ach hab zů im. Vñ ob do werden füten viertzig</line>
        <line lrx="3542" lry="1233" ulx="0" uly="1099">i. nit gelachet dann ſy war erſchꝛoken was tuͤſtu · er ſpꝛach. Ich will ir nicht</line>
        <line lrx="3542" lry="1308" ulx="0" uly="1196">al mit voꝛcht. Vñ der herr ſpꝛach. Es iſt erſchlahen vmb die viertzig. er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3540" lry="1404" ulx="0" uly="1288">ir nit alſo wann du haſt gelachet. Vnnd O berr ich bit nit wird vnwirdig ob</line>
        <line lrx="3542" lry="1489" ulx="506" uly="1380">w nun die mann waren auffgeſtandẽ ich red vnd ob do werden funden dꝛei /</line>
        <line lrx="3647" lry="1593" ulx="0" uly="1473">n to richten ſy ire augen gegen ſotomã ſig.er antwurt. Ich tun nichs ob ich</line>
        <line lrx="3601" lry="1691" ulx="0" uly="1564">nd vnd abꝛaham gieng mit in vnd furt do fund dꝛeiſig. vnd er ſpꝛach. Do ich</line>
        <line lrx="3543" lry="1783" ulx="514" uly="1663">ſy . vnd der herr ſpꝛach. Mag ich denn dann eyneſt hab angefangen ˖ ſo wul</line>
        <line lrx="3537" lry="1877" ulx="0" uly="1756">As verbergen voꝛ abꝛahã die ding die ich ich reden zů meinem herren · vnd ob do</line>
        <line lrx="3543" lry="1975" ulx="0" uly="1851">HM wird tůn. ſo er iſt kunfftig in eĩ groß werden funden zweyntzig. Er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3538" lry="2084" ulx="0" uly="1942">gẽ volck vnd in eyn ſtarcks. vnd alle die Acheerſchlach ir nit vmb zweyntzig ·</line>
        <line lrx="3540" lry="2166" ulx="0" uly="2036">ll geſchlecht der erten ſeyen geſegent in Er ſpꝛach. O berr ich bit nit zurn · ob</line>
        <line lrx="3541" lry="2263" ulx="0" uly="2129">er im · wañ ich weyß das er iſt gebietẽd ich noch zů eim mal ved. Ob do werdẽ</line>
        <line lrx="3542" lry="2358" ulx="0" uly="2221">n8 ſeinen ſunẽ vnd ſeinem hauß nach im fun den zehen · er ſpꝛach. Ach vertilg ir</line>
        <line lrx="3542" lry="2467" ulx="6" uly="2316">ſch das ſy behuͤten den weg des herren vñ nit vmb zehen. Darnach to ð berr het</line>
        <line lrx="3593" lry="2551" ulx="0" uly="2411">wer thůn die gerechtikeyt vnd das vꝛteil auf gehoͤꝛt zereten zů abꝛahã · er gieng</line>
        <line lrx="3543" lry="2648" ulx="0" uly="2505">tüb das ð herr czuůfůrt vmb abꝛaham alle hin vnd abꝛaham keret witer an ſein</line>
        <line lrx="3619" lry="2739" ulx="0" uly="2594">ner ding die er het geredt czů im. Vnd der ſtat. Axjx.</line>
        <line lrx="3544" lry="2836" ulx="0" uly="2694">Ne berr ſpꝛach zů im. Das geſchꝛey der ſo d ʒwen engel kamen an dem</line>
        <line lrx="3541" lry="2932" ulx="0" uly="2785">gel tomer vñ der gomoꝛrer das iſt gema/ abent in ſotvmam  vnd loth ð</line>
        <line lrx="3607" lry="3026" ulx="0" uly="2879">.“ nigfaltiget vnnd ir ſund iſt vil beſch⸗ ſaß vnder tem toꝛ ter ſtatt. Do</line>
        <line lrx="3546" lry="3122" ulx="0" uly="2973">t wãret. Ach will abgeen vnd ſchawen er ſy let geſehen er ſtůnd auf vñ gieng</line>
        <line lrx="3607" lry="3221" ulx="0" uly="3071">wr ob ſy haben erfullt ten ruͤf mit dẽ wer in engegen vnd neygt ſich an die erte</line>
        <line lrx="3596" lry="3283" ulx="513" uly="3159">ken der to iſt kumen zů mir dz ich wiß vnd anbet vnd ſpꝛach. Ach bit euch ir</line>
        <line lrx="3540" lry="3372" ulx="17" uly="3254">m ob es iſt alſo oter nicht. Vnd ſy kerten errn neigent euch zů dẽ haus euwers</line>
        <line lrx="3541" lry="3461" ulx="0" uly="3351">em ſich von dañ vnd giengen ab zů ſoto / kindes vnd beleibt do · waſchent ewer</line>
        <line lrx="3536" lry="3552" ulx="0" uly="3438">n mam. ber abꝛaham ſtůnd nach voꝛ fuͤh vnd gend fruͤ in euwern weg. Dy</line>
        <line lrx="3541" lry="3655" ulx="0" uly="3533">2 doenm berrn vnd gieng hinzu vñ ſpꝛach ſpꝛachen. Dit nichte aber wir woͤllen</line>
        <line lrx="3540" lry="3740" ulx="0" uly="3628">nd Wilt du denn den gerechten mit dem beleiben in ð gaſſen. Er zwang ſy ſter/</line>
        <line lrx="3599" lry="3837" ulx="0" uly="3712">d vngerechtẽ werdamnen. Ob in der ſtat klich das ſy einkerten zů im. Vnd do ſy</line>
        <line lrx="3563" lry="3959" ulx="0" uly="3813">o werden gefunden funfftzig gerechten warn eĩigegangen in ſein hauß⸗ er ma</line>
        <line lrx="3584" lry="4024" ulx="9" uly="3909">ich verderbent ſy denn mit eynantder vnd cht eyn wirtſchafft vnd bůch die der /</line>
        <line lrx="3590" lry="4121" ulx="1" uly="4001">im vergibſt wirſtu nit uberſehen der ſtatt ben bꝛot vnnd ſy aſſen. Aber ee denn ſy-</line>
        <line lrx="3540" lry="4213" ulx="0" uly="4023">u vmb funfftzig gerechten ob ſy waͤren giengen zů ð rů die mañ der Kaät vand</line>
        <line lrx="3541" lry="4319" ulx="0" uly="4187">ein in ir. Es ſey võ dir das du tuůͤeſt diſes gaben ſein hauß võ dem hind vntz czů</line>
        <line lrx="3540" lry="4414" ulx="0" uly="4278">tdt ding vnd toͤteſt den gerechten mit dẽ? dem alten alles volck mit eĩianter. vñ</line>
        <line lrx="3561" lry="4492" ulx="0" uly="4371">thy vngerechtẽ vnd der gerecht werd als ſy růfften loth vñ ſpꝛachen zů im. Wo</line>
        <line lrx="3539" lry="4585" ulx="0" uly="4469">els⸗ der boß. Ditz iſt nit tein ð du vꝛteileſt ſeind die mañ die in der nacht ſeind ei</line>
        <line lrx="3547" lry="4693" ulx="0" uly="4513">ing alle die erd. Git nichte ſoltu thůn diß gegangen zů dir fuͤr ſy do herauß das</line>
        <line lrx="3578" lry="4776" ulx="0" uly="4649">ing vꝛteyl. Vnd der herr ſpꝛach czů im · Ob wir ſy erkẽnen. Loth der gieng auß zů</line>
        <line lrx="3573" lry="4866" ulx="0" uly="4750">1ſ ich vind in ſotoma funfftzig gerecht in vnd beſchloß die tůr nach im vnnd</line>
        <line lrx="3539" lry="4959" ulx="0" uly="4833">ich in mitt der ſtat ich vergib aller ð ſtat ſpꝛach. Nit alſo bit ich euch mein bꝛů</line>
        <line lrx="3537" lry="5058" ulx="0" uly="4918">gib vmb ſy. Abꝛahã antwurt vnd ſpꝛach der nit woͤllent tůn diß ubel. IAch habe</line>
        <line lrx="3539" lry="5163" ulx="0" uly="5021">ber So ich eĩ mal hab angefangẽ ſo will zwů toͤchter die noch it haben erkant</line>
        <line lrx="3535" lry="5243" ulx="0" uly="5115">nb ich reden zů meim herren wiewol ich ten man. ich fuͤr ſy auß czů euch das ir</line>
        <line lrx="3536" lry="5336" ulx="0" uly="5205">l, bin eyn ſtaub vnd eyn aͤſch Vnnd ob ſy miſbꝛauchent als es euch geuelt al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="5435" type="textblock" ulx="526" uly="5324">
        <line lrx="1884" lry="5435" ulx="526" uly="5324">to werden funden funffer minter dẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5410" type="textblock" ulx="2165" uly="5302">
        <line lrx="3532" lry="5410" ulx="2165" uly="5302">leyn diſen mannen tůt keyn ding des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2319" lry="635" type="textblock" ulx="917" uly="523">
        <line lrx="2319" lry="635" ulx="917" uly="523">ubels wann ſy ſeind eingegangen vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="829" type="textblock" ulx="921" uly="605">
        <line lrx="2407" lry="727" ulx="932" uly="605">ter den ſchatten meins dachs. Ind ſy</line>
        <line lrx="2339" lry="829" ulx="921" uly="703">ſpꝛachen czu im. Icheyd dich hin. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1383" type="textblock" ulx="919" uly="792">
        <line lrx="2326" lry="917" ulx="926" uly="792">anderweyd ſpꝛachen ſy · Du biſt einge</line>
        <line lrx="2320" lry="1014" ulx="919" uly="903">gangen als eyn fremder das du vꝛten</line>
        <line lrx="2326" lry="1090" ulx="933" uly="978">leſt· darumb wir woͤllen dich ſelb mer</line>
        <line lrx="2326" lry="1202" ulx="936" uly="1072">peinigen denn diſe Vnnd ſy teten loth</line>
        <line lrx="2321" lry="1294" ulx="942" uly="1183">groſſen gewalt. Es was petzund na⸗</line>
        <line lrx="2328" lry="1383" ulx="942" uly="1258">bent dʒ iꝑ durchbꝛaͤchen die turen. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1563" type="textblock" ulx="934" uly="1353">
        <line lrx="2428" lry="1475" ulx="934" uly="1353">ſecht die mañ lieſſen die hend vnd fuͤr /</line>
        <line lrx="2363" lry="1563" ulx="941" uly="1451">ten loth ein zuů in vnnd beſchluſſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2042" type="textblock" ulx="941" uly="1545">
        <line lrx="2335" lry="1653" ulx="944" uly="1545">tur · vnd die die do waren außwendig</line>
        <line lrx="2333" lry="1753" ulx="941" uly="1643">die ſchlů gen ſy mit blint heit von dem</line>
        <line lrx="2337" lry="1857" ulx="942" uly="1733">minſten vntz zuͦ tem meyſten alſo das</line>
        <line lrx="2338" lry="1953" ulx="946" uly="1832">ſy nit mechten vinten die tur. vnd die</line>
        <line lrx="2336" lry="2042" ulx="948" uly="1917">engel ſpꝛachẽ zů loth MHaſtu hie keyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2042" type="textblock" ulx="1631" uly="2027">
        <line lrx="1638" lry="2042" ulx="1631" uly="2027">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2220" type="textblock" ulx="945" uly="2015">
        <line lrx="2339" lry="2142" ulx="950" uly="2015">deiner eyden oter ſun oter toͤchter alle</line>
        <line lrx="2415" lry="2220" ulx="945" uly="2115">die die tein ſeyen die fuͤr auß võ teiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2404" type="textblock" ulx="951" uly="2202">
        <line lrx="2342" lry="2328" ulx="951" uly="2202">ſtat · wann wir werden vertilgen diſe</line>
        <line lrx="2338" lry="2404" ulx="954" uly="2299">ſtat daꝛumb daz ir růff iſt gewachſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2496" type="textblock" ulx="950" uly="2396">
        <line lrx="2374" lry="2496" ulx="950" uly="2396">voꝛ dem berrn ter vns hat geſant das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2782" type="textblock" ulx="955" uly="2488">
        <line lrx="2348" lry="2611" ulx="958" uly="2488">wir ſy vrterben. Darũb loth ð gieng</line>
        <line lrx="2345" lry="2699" ulx="956" uly="2571">auß vnd redt zů ſein eyden die do wol /</line>
        <line lrx="2347" lry="2782" ulx="955" uly="2661">ten nemen ſein toͤchter vñ ſpꝛach. Stet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3269" type="textblock" ulx="956" uly="2766">
        <line lrx="2348" lry="2892" ulx="956" uly="2766">auf get auß von der ſtat wañ der herr</line>
        <line lrx="2380" lry="2978" ulx="959" uly="2855">wirt vertilgen diſe ſtat. And es ward</line>
        <line lrx="2436" lry="3078" ulx="958" uly="2953">in geſehen als redte er ſpottend. Iñ do</line>
        <line lrx="2410" lry="3160" ulx="957" uly="3048">es was ſrũü die engel die zwungẽ in ſa</line>
        <line lrx="2420" lry="3269" ulx="961" uly="3141">gent. Stee auff vnd nim dein weib vnñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="3360" type="textblock" ulx="963" uly="3238">
        <line lrx="2360" lry="3360" ulx="963" uly="3238">dein zwů tochter die du haſt das auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3440" type="textblock" ulx="964" uly="3333">
        <line lrx="2385" lry="3440" ulx="964" uly="3333">du nit mit in verterbeſt in diſer miſſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3533" type="textblock" ulx="963" uly="3429">
        <line lrx="2359" lry="3533" ulx="963" uly="3429">tat 8 ſtat. Vnd dv er tet als woͤlt er nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="3646" type="textblock" ulx="974" uly="3522">
        <line lrx="2418" lry="3646" ulx="974" uly="3522">gren. ſy begriffen ſein hand vñ die häd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3722" type="textblock" ulx="972" uly="3616">
        <line lrx="2359" lry="3722" ulx="972" uly="3616">ſeins weibs vñ ſeiner zweyer toͤchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3817" type="textblock" ulx="965" uly="3707">
        <line lrx="2388" lry="3817" ulx="965" uly="3707">darumb das in der berr het uberſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="4115" type="textblock" ulx="966" uly="3800">
        <line lrx="2361" lry="3931" ulx="966" uly="3800">vnd ſy fůrten in auß vñ ſatzten in auß</line>
        <line lrx="2357" lry="4012" ulx="973" uly="3896">wendig der ſtatt do redten ſy zů im ſa</line>
        <line lrx="2356" lry="4115" ulx="974" uly="3990">gent. Hach behalten dein ſel. nit woͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="4197" type="textblock" ulx="975" uly="4090">
        <line lrx="2413" lry="4197" ulx="975" uly="4090">leſt ſeben hinð dich noch ſtee an eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="4387" type="textblock" ulx="971" uly="4177">
        <line lrx="2359" lry="4306" ulx="975" uly="4177">yegklichen ſtat vmb die gegent · aber</line>
        <line lrx="2358" lry="4387" ulx="971" uly="4271">mach dich behaltẽ an dẽ berg dz auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="4474" type="textblock" ulx="973" uly="4365">
        <line lrx="2407" lry="4474" ulx="973" uly="4365">du nit mit in verterbſt  vñ loth ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="4585" type="textblock" ulx="978" uly="4456">
        <line lrx="2361" lry="4585" ulx="978" uly="4456">zů im.  mein herr ich bit ſo toch dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="4669" type="textblock" ulx="977" uly="4554">
        <line lrx="2406" lry="4669" ulx="977" uly="4554">knecht hat funten gnad voꝛ dir vñ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="4768" type="textblock" ulx="982" uly="4634">
        <line lrx="2361" lry="4768" ulx="982" uly="4634">haſt großgemachet tein gloꝛi vnd dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="4848" type="textblock" ulx="982" uly="4744">
        <line lrx="2405" lry="4848" ulx="982" uly="4744">arbaͤrmd die du haſt getan mit mir dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="5047" type="textblock" ulx="979" uly="4837">
        <line lrx="2363" lry="4955" ulx="979" uly="4837">du heylmacheſt mein ſeleſich mag nit</line>
        <line lrx="2363" lry="5047" ulx="980" uly="4926">werden behaltẽ in diſem berg dz mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="5349" type="textblock" ulx="979" uly="5019">
        <line lrx="2398" lry="5143" ulx="979" uly="5019">villeicht das ubel nit begreiff vñ ſterb</line>
        <line lrx="2408" lry="5239" ulx="993" uly="5112">Hie iſt nahent eyn kleyn ſtat zů d ich</line>
        <line lrx="2407" lry="5349" ulx="993" uly="5207">mag flieben vnd ich wird behalten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="5193" type="textblock" ulx="2605" uly="5097">
        <line lrx="3208" lry="5193" ulx="2605" uly="5097">vnd die iunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="3977" type="textblock" ulx="2592" uly="343">
        <line lrx="3992" lry="471" ulx="2755" uly="343">uth. Nilj.</line>
        <line lrx="4023" lry="601" ulx="2592" uly="481">ir · iſt ſy denn nit wienig vnd mein ſel</line>
        <line lrx="4079" lry="684" ulx="2593" uly="571">wirt leben. Vnd er ſpꝛach zů im. Vich</line>
        <line lrx="3998" lry="780" ulx="2595" uly="671">auch in diſem hab ich enpfangen dein</line>
        <line lrx="4000" lry="884" ulx="2602" uly="765">gebet dz ich nit vmbker die ſtat vmb</line>
        <line lrx="4002" lry="967" ulx="2600" uly="859">die du haſt geredt. Eile vñ mach dich</line>
        <line lrx="4004" lry="1058" ulx="2595" uly="954">do behalten  wann ich mag kein ding</line>
        <line lrx="4005" lry="1145" ulx="2601" uly="1041">tůn bis das du eingeſt tohin. Parũb</line>
        <line lrx="4006" lry="1240" ulx="2603" uly="1133">ter nam 8 ſtat iſt geheyſſen ſegoꝛ. Die</line>
        <line lrx="4004" lry="1335" ulx="2607" uly="1228">ſunn iſt außgegangen auf die erd · vñ</line>
        <line lrx="4009" lry="1438" ulx="2606" uly="1323">loth gieng in ſegoꝛ. aru mb der herr</line>
        <line lrx="4007" lry="1533" ulx="2611" uly="1417">regent von dem hymel feur vñ ſchwe</line>
        <line lrx="4044" lry="1612" ulx="2610" uly="1511">bel uler ſowmam vnd gomoꝛram vñ</line>
        <line lrx="4006" lry="1708" ulx="2607" uly="1605">vmbbkert diſe ſtet vnd alle die gegent</line>
        <line lrx="4009" lry="1803" ulx="2609" uly="1701">darbei vnd alle die einwoner ð ſtet vñ</line>
        <line lrx="4007" lry="1907" ulx="2612" uly="1790">alle die gruͤnen ding der erde. Vnd ſein</line>
        <line lrx="4010" lry="1998" ulx="2616" uly="1887">weib die ſach ſich vmb nach ir vñ wa</line>
        <line lrx="4043" lry="2101" ulx="2618" uly="1987">rd gekert in eyn ſaul tes ſaltzes· vnd</line>
        <line lrx="4028" lry="2190" ulx="2612" uly="2073">abꝛaham ſtůůnd auf fruͤto er zum erſten</line>
        <line lrx="4002" lry="2280" ulx="2619" uly="2172">ſtůnd bei dem herrn vñ ſchawet an ſo /</line>
        <line lrx="4011" lry="2373" ulx="2614" uly="2266">tomã vnd gomoꝛrã vnd alles dʒ land</line>
        <line lrx="4013" lry="2476" ulx="2620" uly="2357">ter gegent. Añ er ſach den falben aſchẽ</line>
        <line lrx="4013" lry="2569" ulx="2621" uly="2454">aufſteigen als eĩ much eyns eytofens</line>
        <line lrx="4012" lry="2660" ulx="2621" uly="2549">von der erte. wañ to ter berr vm bkert</line>
        <line lrx="4015" lry="2752" ulx="2622" uly="2640">die ſtet der gegent er gedacht abꝛahãs</line>
        <line lrx="4014" lry="2841" ulx="2623" uly="2739">vnd erloͤßt loth von der verkerũg der</line>
        <line lrx="4012" lry="2932" ulx="2624" uly="2824">ſtet in den er hett gewonet. Nñ loth ð</line>
        <line lrx="4069" lry="3038" ulx="2626" uly="2923">ſtig auf võ ſegoꝛ vnd belib an dẽ berg</line>
        <line lrx="4077" lry="3128" ulx="2625" uly="3020">vnd ſeĩ zwů toͤchter bei im · wañ er voꝛ</line>
        <line lrx="4019" lry="3224" ulx="2636" uly="3108">cht ſich zebeleiben in ſegoꝛ vnd beleyb</line>
        <line lrx="4021" lry="3324" ulx="2631" uly="3205">in eyner gruͤben vnd ſein zwů toͤchter</line>
        <line lrx="4023" lry="3409" ulx="2637" uly="3298">bei nn. Vnd die groͤſſer ſpꝛach zů ð klei</line>
        <line lrx="4023" lry="3507" ulx="2636" uly="3393">nern. Vnſer vatter ð iſt alt vñ keiner ð</line>
        <line lrx="4025" lry="3597" ulx="2634" uly="3485">mañ iſt beliben auf der erd ð to muůg eĩ</line>
        <line lrx="4027" lry="3701" ulx="2642" uly="3583">gen zů vns nach tẽ ſitten der erd · kum</line>
        <line lrx="4027" lry="3774" ulx="2641" uly="3671">wir woͤllẽ in trunckẽ machẽ mit wei</line>
        <line lrx="4026" lry="3887" ulx="2635" uly="3773">vnd ſchlauffen bei im das wir muͤgen</line>
        <line lrx="4024" lry="3977" ulx="2636" uly="3868">behalten ten ſamẽ auß vnſerm vatter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4077" type="textblock" ulx="2640" uly="3943">
        <line lrx="4161" lry="4077" ulx="2640" uly="3943">DVarũb ſy gaben irem batter zetrinchẽ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="5298" type="textblock" ulx="2638" uly="4049">
        <line lrx="4066" lry="4151" ulx="2641" uly="4049">wein an diler nacht. Vnnd die groͤſſer</line>
        <line lrx="4023" lry="4263" ulx="2638" uly="4141">gieng ein vnd ſchlieff bei cẽ vatter · vñ</line>
        <line lrx="4027" lry="4353" ulx="2642" uly="4237">er empfãd ſeĩ nit· noh to ſich die toch</line>
        <line lrx="4063" lry="4440" ulx="2643" uly="4318">ter mierlegt noh to ſy aufſtůnd. Vnd</line>
        <line lrx="4032" lry="4531" ulx="2640" uly="4423">an tẽ andern tag ſpꝛach die groͤſſer zů</line>
        <line lrx="4034" lry="4634" ulx="2644" uly="4516">ð kleynern. Jich geſtern do ſchlieff ich</line>
        <line lrx="4076" lry="4731" ulx="2645" uly="4614">bey meinẽ vatter · wir geben im auch</line>
        <line lrx="4078" lry="4820" ulx="2646" uly="4707">wein zetrincken in ð nacht vñ du ſch/</line>
        <line lrx="4034" lry="4904" ulx="2652" uly="4797">lauffeſt bei im dz wiꝛ behaltẽ ten ſamẽ</line>
        <line lrx="4065" lry="5010" ulx="2647" uly="4891">võ vnſerm vatter. And ſy gaben auch</line>
        <line lrx="4028" lry="5103" ulx="2650" uly="4988">wein zetrincken tẽ vatter in ð nacht .</line>
        <line lrx="4036" lry="5179" ulx="3220" uly="5085">tochter gieng ein vnd</line>
        <line lrx="4067" lry="5298" ulx="2642" uly="5173">ſchlieff bei tem vatter. And er empfand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="28" lry="1928" ulx="0" uly="923">22 a .</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="26" lry="2890" ulx="0" uly="1964">SLSrre e ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2932">
        <line lrx="39" lry="3002" ulx="0" uly="2932">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3572" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="21" lry="3572" ulx="0" uly="3036">— — —  —,— —</line>
        <line lrx="52" lry="3563" ulx="2" uly="3029">S –☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1182" type="textblock" ulx="470" uly="613">
        <line lrx="1887" lry="711" ulx="508" uly="613">ſein auch ꝛo nit w ſy ſich niterlegt oð</line>
        <line lrx="1881" lry="811" ulx="480" uly="707">w ſy aufſtůnd. Darumb die zwuͤ toͤch</line>
        <line lrx="1879" lry="904" ulx="474" uly="807">ter loth die empfiengen von irẽ vatter</line>
        <line lrx="1881" lry="995" ulx="474" uly="899">vnd die groͤſſer gebar eynen ſun vnnd</line>
        <line lrx="1880" lry="1090" ulx="470" uly="993">hieß ſeinen namẽ moab. Der ſelb iſt eĩ</line>
        <line lrx="1885" lry="1182" ulx="506" uly="1087">vatter der moabiter vntz an diſen heu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1665" type="textblock" ulx="503" uly="1181">
        <line lrx="1879" lry="1279" ulx="507" uly="1181">tigen tag · vnd die kleiner gebar auch</line>
        <line lrx="1878" lry="1366" ulx="507" uly="1275">einen ſun vnd hieß ſein namen amon</line>
        <line lrx="1874" lry="1466" ulx="503" uly="1370">das iſt eyn ſun meines volcks. vnd ð</line>
        <line lrx="1877" lry="1560" ulx="505" uly="1467">ſelb iſt ein vatter der ammoniter vntz</line>
        <line lrx="1871" lry="1665" ulx="507" uly="1542">heut. Cxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1842" type="textblock" ulx="780" uly="1748">
        <line lrx="1873" lry="1842" ulx="780" uly="1748">land gen mittag vnnd wonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2863" type="textblock" ulx="498" uly="2024">
        <line lrx="1867" lry="2118" ulx="501" uly="2024">ſeiner haußfrawen . ſy iſt mein ſchwe /</line>
        <line lrx="1877" lry="2211" ulx="498" uly="2116">ſter. Harumb abimelech der kunig ge</line>
        <line lrx="1865" lry="2306" ulx="503" uly="2211">rare lant vñ nam ſy · vnd got ter kam</line>
        <line lrx="1866" lry="2410" ulx="499" uly="2304">zů abimelech durch den ſchlauff in der</line>
        <line lrx="1867" lry="2492" ulx="499" uly="2398">nacht vñ ſpꝛach zů im. Sich du wirſt</line>
        <line lrx="1866" lry="2585" ulx="498" uly="2492">ſterben vmb das weib das du haſt ge /</line>
        <line lrx="1862" lry="2681" ulx="501" uly="2586">nomen wañ ſy hat eyn man . vnd abi</line>
        <line lrx="1865" lry="2776" ulx="498" uly="2682">melech der ruͤrt  nit vnnd ſpꝛach. OD</line>
        <line lrx="1865" lry="2863" ulx="498" uly="2775">berre erſchlechſtu denn das vnwiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2969" type="textblock" ulx="496" uly="2869">
        <line lrx="1902" lry="2969" ulx="496" uly="2869">vnd gerecht volck. ſpꝛach er denn nit ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3154" type="textblock" ulx="493" uly="2957">
        <line lrx="1864" lry="3060" ulx="497" uly="2957">ſy iſt mein ſchweſter · vnd ſy ſpꝛuch · er</line>
        <line lrx="1867" lry="3154" ulx="493" uly="3055">iſt meim bꝛũᷣter. In ter eynfalt meins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3338" type="textblock" ulx="492" uly="3155">
        <line lrx="1936" lry="3248" ulx="493" uly="3155">hertzen vnnd in der reynikeyt meiner</line>
        <line lrx="1873" lry="3338" ulx="492" uly="3245">lend hab ich das getan. vnd gott der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3527" type="textblock" ulx="489" uly="3331">
        <line lrx="1861" lry="3434" ulx="493" uly="3331">ſpꝛach zů im. Vnd ich weyß das du dz</line>
        <line lrx="1859" lry="3527" ulx="489" uly="3433">haſt gethan in der eynfalt des hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3619" type="textblock" ulx="452" uly="3524">
        <line lrx="1880" lry="3619" ulx="452" uly="3524">vnd darumb hab ich dich behuͤtt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3711" type="textblock" ulx="487" uly="3619">
        <line lrx="1857" lry="3711" ulx="487" uly="3619">du nit ſundelt witer mich· vñ ließ nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3806" type="textblock" ulx="488" uly="3709">
        <line lrx="1929" lry="3806" ulx="488" uly="3709">das du ſy ruͤrteſt. Darumb nun wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3900" type="textblock" ulx="500" uly="3804">
        <line lrx="1857" lry="3900" ulx="500" uly="3804">gib das weib irem mann · wann er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3997" type="textblock" ulx="490" uly="3898">
        <line lrx="1872" lry="3997" ulx="490" uly="3898">eyn weiſſag vñ er wirt vmb dich bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4840" type="textblock" ulx="476" uly="3991">
        <line lrx="1857" lry="4076" ulx="483" uly="3991">ten vnd du wirſt leben. wann ob du ir</line>
        <line lrx="1855" lry="4181" ulx="487" uly="4085">nit wilt wiðgeben ſo wih dz du wirſt</line>
        <line lrx="1854" lry="4276" ulx="486" uly="4182">ſterben des tods du vnnd alle die ding</line>
        <line lrx="1854" lry="4368" ulx="477" uly="4267">die dein ſeind. Vnd zehand abimelech</line>
        <line lrx="1851" lry="4462" ulx="482" uly="4369">ſtůnd auf in der nacht vnd ruůffet allen</line>
        <line lrx="1852" lry="4558" ulx="479" uly="4462">ſeinen knechten · vñ redt alle diſe woꝛt</line>
        <line lrx="1867" lry="4651" ulx="476" uly="4558">in iren oꝛen.vnd alle die mañ furchten</line>
        <line lrx="1855" lry="4747" ulx="476" uly="4650">ſich hart. Ab abimelech voꝛtert auch</line>
        <line lrx="1849" lry="4840" ulx="479" uly="4744">abꝛahã vnd ſpꝛach zů im. Was haſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="5029" type="textblock" ulx="431" uly="4840">
        <line lrx="1873" lry="4950" ulx="479" uly="4840">vns getan · was hab wir geſuntet in</line>
        <line lrx="1851" lry="5029" ulx="431" uly="4933">dich das du haſt einge fuͤrt uber mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="5118" type="textblock" ulx="478" uly="5023">
        <line lrx="1850" lry="5118" ulx="478" uly="5023">bñ uber mein reich die ſchwaren ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="5311" type="textblock" ulx="467" uly="5118">
        <line lrx="1878" lry="5221" ulx="467" uly="5118">du haſt vns getan die ding die du nit</line>
        <line lrx="1873" lry="5311" ulx="467" uly="5209">ſolteſt haben getan. Anderweyd bege/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="5404" type="textblock" ulx="470" uly="5304">
        <line lrx="1847" lry="5404" ulx="470" uly="5304">ret er vnd ſpꝛach. Was haſtu geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1753" type="textblock" ulx="760" uly="1609">
        <line lrx="1889" lry="1753" ulx="760" uly="1609">Nd abꝛahã zoh hinweg in dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2025" type="textblock" ulx="508" uly="1831">
        <line lrx="1978" lry="1935" ulx="776" uly="1831">zwiſchen cates vnd ſur vnd el</line>
        <line lrx="1869" lry="2025" ulx="508" uly="1930">lentet in gerarisvnd ſpꝛach von ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="3986" type="textblock" ulx="2132" uly="611">
        <line lrx="3547" lry="704" ulx="2148" uly="611">das du das theteſt. bꝛaham der ant</line>
        <line lrx="3538" lry="804" ulx="2152" uly="706">wurt. Ach gedacht bei mir ſagẽt. Vil/</line>
        <line lrx="3537" lry="899" ulx="2149" uly="800">leicht die voꝛcht gotz iſt nicht in diſer</line>
        <line lrx="3536" lry="992" ulx="2149" uly="896">ſtatt vnnd ſy werten mich erſchlahen</line>
        <line lrx="3537" lry="1074" ulx="2146" uly="991">vmb mein weib. Aber anderſt vñ fur</line>
        <line lrx="3535" lry="1178" ulx="2147" uly="1085">war iſt ſy mein ſchweſter · die tochter</line>
        <line lrx="3533" lry="1270" ulx="2144" uly="1179">meines vatters vnnd nit eyn tochter</line>
        <line lrx="3534" lry="1364" ulx="2149" uly="1270">meiner muůͤtter vñ ich nam ſy zů eynẽ</line>
        <line lrx="3533" lry="1455" ulx="2148" uly="1363">weib. ber darnach do mich got auß</line>
        <line lrx="3532" lry="1553" ulx="2146" uly="1454">fůrt von tem hauß meins vatters · do</line>
        <line lrx="3531" lry="1647" ulx="2147" uly="1550">ſpꝛach ich zů ir. Diſe erbermd thů mit</line>
        <line lrx="3529" lry="1741" ulx="2142" uly="1647">mir · in eyner yegklichen ſtat zů ð wuꝛ</line>
        <line lrx="3530" lry="1831" ulx="2148" uly="1738">eingen ſo ſpꝛich das ich bin dein bꝛůð</line>
        <line lrx="3535" lry="1918" ulx="2146" uly="1828">Darum b abimelech der nam ſchauff</line>
        <line lrx="3527" lry="2013" ulx="2144" uly="1922">vnd ohſſen vnd knecht vnd die diern</line>
        <line lrx="3526" lry="2110" ulx="2139" uly="2016">vnd gab ſy abꝛahã vnd gab im witer</line>
        <line lrx="3627" lry="2203" ulx="2141" uly="2108">ſarã ſein hauſfrawen vnd ſpꝛach. Diß</line>
        <line lrx="3525" lry="2297" ulx="2143" uly="2201">lãd iſt voꝛ euch wone wa es dir gelall</line>
        <line lrx="3591" lry="2395" ulx="2138" uly="2294">vnd ſpꝛach zů ſa am. Bich ich hab ge</line>
        <line lrx="3524" lry="2488" ulx="2144" uly="2389">geben tauſent ſuberin pfenning deinẽ</line>
        <line lrx="3523" lry="2583" ulx="2144" uly="2482">bꝛůber das wirt dir zů einer bedeckũg</line>
        <line lrx="3525" lry="2675" ulx="2137" uly="2578">der augen zů allen ten die bei mir ſeind</line>
        <line lrx="3518" lry="2771" ulx="2139" uly="2673">bnd wohin du geſt ſo getenck das du</line>
        <line lrx="3520" lry="2860" ulx="2132" uly="2764">ſeꝝeſt be griffẽ. Vnd to abꝛaham betet</line>
        <line lrx="3534" lry="2960" ulx="2138" uly="2859">do machet got grſund abimelech vnd</line>
        <line lrx="3516" lry="3045" ulx="2135" uly="2952">do das weib vnd ſein diernen vnnd ſy</line>
        <line lrx="3517" lry="3148" ulx="2141" uly="3046">gebarẽ. wann got der hat beſchloſſen</line>
        <line lrx="3517" lry="3238" ulx="2137" uly="3138">ei yegklichen mutterleib des hauſ abi</line>
        <line lrx="3510" lry="3343" ulx="2135" uly="3233">melech vnd ſaram das weib abꝛahe.</line>
        <line lrx="3516" lry="3522" ulx="2505" uly="3417">er ð herr heymſůchet ſaram</line>
        <line lrx="3518" lry="3611" ulx="2445" uly="3515">ls er het gelobt vñ erklullt die</line>
        <line lrx="3518" lry="3709" ulx="2342" uly="3600">ding die er het geredt. Vnd die</line>
        <line lrx="3518" lry="3803" ulx="2245" uly="3705">pfieng vnnd gebar ein ſun in irem</line>
        <line lrx="3516" lry="3895" ulx="2182" uly="3800">lter in ter zeit in dem irs got het voꝛ</line>
        <line lrx="3518" lry="3986" ulx="2230" uly="3887">ſagt. Vnd abꝛam der hieſ dẽ namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4081" type="textblock" ulx="2050" uly="3981">
        <line lrx="3514" lry="4081" ulx="2050" uly="3981"> ſeins ſuns den im ſara gebar yſaac vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="5201" type="textblock" ulx="2125" uly="4077">
        <line lrx="3516" lry="4175" ulx="2136" uly="4077">beſchneyd in an dẽ achtenten tag als</line>
        <line lrx="3515" lry="4272" ulx="2129" uly="4175">im got het geboten wo er was hunðt</line>
        <line lrx="3526" lry="4361" ulx="2129" uly="4269">iar alt. Ernſtlich in diſẽ alter dem vat /</line>
        <line lrx="3513" lry="4461" ulx="2129" uly="4358">ter ward geborn yſaac · vñ ſam ſpꝛach</line>
        <line lrx="3514" lry="4556" ulx="2128" uly="4452">Got hat mir gemacht eyn gelaͤchter</line>
        <line lrx="3577" lry="4646" ulx="2127" uly="4551">vnd eĩ yegklicher der es hoꝛt der wirt</line>
        <line lrx="3545" lry="4740" ulx="2126" uly="4632">mein ſpotten. Vnd anterweyd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3512" lry="4834" ulx="2130" uly="4723">ſy · welcher der dz hoꝛen wirt gelaubt</line>
        <line lrx="3539" lry="4923" ulx="2125" uly="4820">abꝛahã das ſam ſeuget enn ſun den ſp</line>
        <line lrx="3492" lry="5021" ulx="2125" uly="4915">im gebar yetzund dem altẽ. Darumb</line>
        <line lrx="3506" lry="5185" ulx="2127" uly="4999">das kind wuͤchs vñ ward abgeſeuse</line>
        <line lrx="3503" lry="5201" ulx="2128" uly="5104">vnd abꝛaham machet ein groſſe wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="5393" type="textblock" ulx="2123" uly="5194">
        <line lrx="3522" lry="5301" ulx="2129" uly="5194">ſchafft an dem tag ſeiner entwenung</line>
        <line lrx="3501" lry="5393" ulx="2123" uly="5287">Vnd d ſara het geſehen ten ſun agar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2418" lry="628" type="textblock" ulx="1040" uly="493">
        <line lrx="2418" lry="628" ulx="1040" uly="493">ter egiptierin ſpilendt mit pſaat irem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1467" type="textblock" ulx="1015" uly="602">
        <line lrx="2430" lry="714" ulx="1024" uly="602">ſun · ſy ſpꝛach zů abꝛaham. Wirff auß</line>
        <line lrx="2427" lry="806" ulx="1015" uly="693">diſe diern vnd ien ſun · wañ der ſun ð</line>
        <line lrx="2430" lry="892" ulx="1029" uly="789">biernen wirt nit ein erb mit yſaac meĩ</line>
        <line lrx="2437" lry="983" ulx="1041" uly="882">ſun- a bꝛahã nam das hoͤꝛrt auff vmb⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="1082" ulx="1039" uly="974">ſeĩ ſun got ſpꝛach zů im. es ſoll dir nit</line>
        <line lrx="2432" lry="1182" ulx="1034" uly="1071">hoͤꝛrt geſehen werten võ des kinds bñ</line>
        <line lrx="2436" lry="1267" ulx="1036" uly="1168">ceiner diern wegẽ. Alle ding die dir ſa</line>
        <line lrx="2480" lry="1369" ulx="1039" uly="1260">ra ſagt hoͤꝛ ir ſtim · wañ in yſaat wirt</line>
        <line lrx="2512" lry="1467" ulx="1034" uly="1352">dir gerüfft oter genennet ten ſamẽ vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1656" type="textblock" ulx="1033" uly="1444">
        <line lrx="2421" lry="1563" ulx="1033" uly="1444">auch den ſun der diernẽ mach ich in eĩ</line>
        <line lrx="2420" lry="1656" ulx="1034" uly="1540">groß volck. wann er iſt dein ſam. Dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2211" type="textblock" ulx="1033" uly="1637">
        <line lrx="2482" lry="1743" ulx="1036" uly="1637">umb abꝛaham ſtund auf frù vnd nam</line>
        <line lrx="2441" lry="1833" ulx="1033" uly="1733">das bꝛot vnd eyn puͤtrich mit waſſer</line>
        <line lrx="2521" lry="1933" ulx="1042" uly="1826">vñ ſatzt in auf ir achſſel vñ antwurt</line>
        <line lrx="2549" lry="2021" ulx="1043" uly="1921">ir das kind vnd ließ ſy do ſy was ab</line>
        <line lrx="2509" lry="2128" ulx="1041" uly="2018">gegangen . ſy irret in der eynoͤte berſa</line>
        <line lrx="2437" lry="2211" ulx="1038" uly="2117">bee. Vnd do dz waſſer was verzeret in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="2313" type="textblock" ulx="1043" uly="2206">
        <line lrx="2425" lry="2313" ulx="1043" uly="2206">tem putrich · ſy warff das kind vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2500" type="textblock" ulx="957" uly="2304">
        <line lrx="2438" lry="2410" ulx="1042" uly="2304">ein baum der doſelb was vnnd gieng</line>
        <line lrx="2543" lry="2500" ulx="957" uly="2394">hiweg vnd ſaß werr als ei bog meht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2674" type="textblock" ulx="971" uly="2486">
        <line lrx="2423" lry="2596" ulx="971" uly="2486">geſchieſſen ˖ wann ſy ſpꝛach. Ach will</line>
        <line lrx="2423" lry="2674" ulx="1038" uly="2578">nit ſeben das ſterbend Rind. Es ſaß her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="3159" type="textblock" ulx="1031" uly="2676">
        <line lrx="2495" lry="2788" ulx="1039" uly="2676">engegẽ vñ hůb auf ſeĩ ſtim vñ weynt</line>
        <line lrx="2507" lry="2880" ulx="1041" uly="2771">Vnd got der bherr hoꝛt die ſtim des hin</line>
        <line lrx="2431" lry="2968" ulx="1037" uly="2865">tes. Vnd ð engel des berrn ruffet agar</line>
        <line lrx="2504" lry="3071" ulx="1031" uly="2945">von hymel ſagent. A gar was thůſtu</line>
        <line lrx="2431" lry="3159" ulx="1033" uly="3056">du ſolt dir nit furchtẽ · wann got hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="3638" type="textblock" ulx="1037" uly="3152">
        <line lrx="2424" lry="3257" ulx="1037" uly="3152">erhoꝛt die ſtimm des kindes an ter ſtat</line>
        <line lrx="2427" lry="3343" ulx="1038" uly="3247">in 8 es iſt. Stee auf nim das kind vnd</line>
        <line lrx="2423" lry="3447" ulx="1037" uly="3341">halt ſeĩ hand · wann ich mach es in ei</line>
        <line lrx="2424" lry="3543" ulx="1038" uly="3428">groſſen volck. Vnd got tet auf ir augẽ</line>
        <line lrx="2422" lry="3638" ulx="1038" uly="3533">Sy ſach eyn bꝛunnen tdes waſſers · ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4007" type="textblock" ulx="1037" uly="3608">
        <line lrx="2422" lry="3733" ulx="1041" uly="3608">gieng hin vnd fullt den putrich vnnd</line>
        <line lrx="2474" lry="3825" ulx="1038" uly="3717">gab dem kind zetrincken vnd was bei</line>
        <line lrx="2474" lry="3913" ulx="1041" uly="3820">im. Es wuͤchs vnd wonet in der eyn</line>
        <line lrx="2432" lry="4007" ulx="1037" uly="3911">dðee vnd ward eyn iunger ſchutz · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="4114" type="textblock" ulx="1038" uly="4006">
        <line lrx="2430" lry="4114" ulx="1038" uly="4006">wonet in der wuͤſte pharan / vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="4761" type="textblock" ulx="1030" uly="4097">
        <line lrx="2441" lry="4201" ulx="1035" uly="4097">můtter nam im ein weib von dẽ land</line>
        <line lrx="2448" lry="4298" ulx="1032" uly="4191">egipti. In der ſelben zeit ſpꝛach abime /</line>
        <line lrx="2448" lry="4392" ulx="1032" uly="4287">lech zů abꝛaham vnnd phicol der ſurſt</line>
        <line lrx="2478" lry="4479" ulx="1031" uly="4374">ſeines höꝛs. Got der iſt mit dir in allẽ</line>
        <line lrx="2445" lry="4579" ulx="1034" uly="4477">den dingen die du tůſt. Daꝛumb ſo ſch</line>
        <line lrx="2447" lry="4672" ulx="1034" uly="4572">wer mir bei got dðdz du mir nit ſchareſt</line>
        <line lrx="2418" lry="4761" ulx="1030" uly="4666">vnd meinen nachkumẽ vnd meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="4866" type="textblock" ulx="995" uly="4756">
        <line lrx="2417" lry="4866" ulx="995" uly="4756">geſchlecht · aber thů mir nach der er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="5324" type="textblock" ulx="985" uly="4853">
        <line lrx="2446" lry="4953" ulx="1031" uly="4853">baͤrmd die ich dir tet · thů miv vnd dẽ</line>
        <line lrx="2441" lry="5046" ulx="985" uly="4948">land in tem du haſt gewãdelt als eyn</line>
        <line lrx="2447" lry="5147" ulx="1027" uly="5032">frem beer. Abꝛahã ter ſpꝛach. Ach will</line>
        <line lrx="2442" lry="5237" ulx="1025" uly="5136">ſchweren vñ kam an abimelech vmb</line>
        <line lrx="2506" lry="5324" ulx="1030" uly="5232">ten bꝛũnen des waſſers dẽ ſein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="477" type="textblock" ulx="2848" uly="361">
        <line lrx="4079" lry="477" ulx="2848" uly="361">buͤch Kiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="1064" type="textblock" ulx="2688" uly="500">
        <line lrx="4083" lry="603" ulx="2693" uly="500">het genomen mit gewalt ˖ vnd abime</line>
        <line lrx="4085" lry="696" ulx="2692" uly="591">lech ð antwurt. Ich hab nit gewiht</line>
        <line lrx="4152" lry="789" ulx="2689" uly="687">wer das ding hat gethan · vnd auch</line>
        <line lrx="4086" lry="881" ulx="2688" uly="779">du haſt mirs nit kunt than. vnnd ich</line>
        <line lrx="4085" lry="976" ulx="2691" uly="872">hab es nit gehoͤꝛet on heut. Darumb</line>
        <line lrx="4160" lry="1064" ulx="2691" uly="967">abꝛ aham nam ſchauff vnd ohſſen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="1166" type="textblock" ulx="2652" uly="1061">
        <line lrx="4085" lry="1166" ulx="2652" uly="1061">gab ſy abimelech. vñ ſy ſchlůgen leid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="1736" type="textblock" ulx="2690" uly="1150">
        <line lrx="4087" lry="1263" ulx="2693" uly="1150">eyn gelubd. Vnd abꝛaham ð ſtalt eyn</line>
        <line lrx="4087" lry="1348" ulx="2693" uly="1238">halb ſiben laͤmer der hert. Kbimelech</line>
        <line lrx="4088" lry="1448" ulx="2698" uly="1344">ſpꝛach zů im. Was woͤllẽ im diſe ſiben</line>
        <line lrx="4088" lry="1536" ulx="2695" uly="1437">lammer die du haſt heyſſen ſten eĩhalb</line>
        <line lrx="4090" lry="1631" ulx="2691" uly="1533">Vnd er ſpꝛach. Dile ſiben laͤmmer em/</line>
        <line lrx="4144" lry="1736" ulx="2690" uly="1627">pfach võ meiner hand das ſy mir ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="1908" type="textblock" ulx="2696" uly="1815">
        <line lrx="4089" lry="1908" ulx="2696" uly="1815">nen· darumb die ſtatt ward genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="2111" type="textblock" ulx="2625" uly="1905">
        <line lrx="4084" lry="2023" ulx="2625" uly="1905">berſabee · wañ do ſchwůr yetweder vñ</line>
        <line lrx="4084" lry="2111" ulx="2665" uly="2002">giengen ein gelubd vmb den bꝛunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="2578" type="textblock" ulx="2693" uly="2097">
        <line lrx="4095" lry="2204" ulx="2698" uly="2097">des eytes. Vnnd abimelech ſtůnd auff</line>
        <line lrx="4086" lry="2295" ulx="2693" uly="2191">vnd achaphat ſein eydem . vnd phicol</line>
        <line lrx="4085" lry="2380" ulx="2696" uly="2286">ter furſt ſeiner ritterſchafft vnd kerten</line>
        <line lrx="4087" lry="2478" ulx="2693" uly="2371">wirter in das land der paleſtiner. ber</line>
        <line lrx="4082" lry="2578" ulx="2694" uly="2476">abꝛaham pflantzet den wald berſabee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="2676" type="textblock" ulx="2625" uly="2570">
        <line lrx="4081" lry="2676" ulx="2625" uly="2570">vnd anruͤffet do den namen des herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="2865" type="textblock" ulx="2695" uly="2676">
        <line lrx="4081" lry="2781" ulx="2700" uly="2676">tes ewigen gottes  vnnd er was eyn</line>
        <line lrx="4083" lry="2865" ulx="2695" uly="2762">pawer des lantes ð paleſtiner mamg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3053" type="textblock" ulx="2964" uly="2936">
        <line lrx="4146" lry="3053" ulx="2964" uly="2936">Arnach to diſe ding warn ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="3236" type="textblock" ulx="2930" uly="3043">
        <line lrx="4083" lry="3141" ulx="2930" uly="3043">an got der wrſuͤcht abꝛaham</line>
        <line lrx="4111" lry="3236" ulx="2951" uly="3130">vnnd ſpꝛach zů im. bꝛaham</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="3427" type="textblock" ulx="2697" uly="3225">
        <line lrx="4161" lry="3345" ulx="2701" uly="3225">abꝛaham. er antwurt. Ach bin gegen</line>
        <line lrx="4089" lry="3427" ulx="2697" uly="3321">wirtig. Er ſpꝛach czů im. Nim yſaac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="3616" type="textblock" ulx="2636" uly="3419">
        <line lrx="4112" lry="3530" ulx="2658" uly="3419">tein eyngeboꝛnen ſun den du lieb haſt</line>
        <line lrx="4092" lry="3616" ulx="2636" uly="3516">vnd gee in das land des geſichtes vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="3895" type="textblock" ulx="2698" uly="3610">
        <line lrx="4106" lry="3714" ulx="2698" uly="3610">opffer in czů eynem opffer auff eynen</line>
        <line lrx="4096" lry="3808" ulx="2701" uly="3704">berg den ich dir zey ge. Darub abꝛahã</line>
        <line lrx="4095" lry="3895" ulx="2699" uly="3797">ſtůnd auf in ð nacht · er lattelt ſein eſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="4094" type="textblock" ulx="2641" uly="3895">
        <line lrx="4089" lry="3993" ulx="2641" uly="3895">vnnd fuͤrt zwen iungling mit im vnd</line>
        <line lrx="4088" lry="4094" ulx="2682" uly="3987">yſaac ſeinẽ ſun. vnd do er het gehawẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="5323" type="textblock" ulx="2698" uly="4081">
        <line lrx="4125" lry="4183" ulx="2698" uly="4081">die hoͤltzer zů dem opffer er gieng czů ð</line>
        <line lrx="4163" lry="4275" ulx="2702" uly="4174">ſtat die im got het gebotẽ · aber an dcẽ</line>
        <line lrx="4111" lry="4369" ulx="2698" uly="4267">dꝛitten tag hůb er auf ſeine au gen · vñ</line>
        <line lrx="4109" lry="4465" ulx="2703" uly="4361">ſach die ſtat von verr · vnnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4095" lry="4553" ulx="2701" uly="4454">ſein kinden. Waꝛtent hie mit dem eſel</line>
        <line lrx="4093" lry="4653" ulx="2701" uly="4553">ich vnd das kind woͤllen toꝛthin geen</line>
        <line lrx="4087" lry="4743" ulx="2700" uly="4645">vnd wann wir nun angebett haben .</line>
        <line lrx="4093" lry="4840" ulx="2704" uly="4738">ſo woͤllen wir witer zů euch kumẽ vñ</line>
        <line lrx="4096" lry="4937" ulx="2703" uly="4833">er nam die hoͤltzer des opffers vñ legt</line>
        <line lrx="4124" lry="5037" ulx="2703" uly="4919">ſy auf yſaat ſeinẽ ſun. Er truͤg aber dz</line>
        <line lrx="4097" lry="5128" ulx="2704" uly="5023">feur vnd das ſchwert in ſeinen henden</line>
        <line lrx="4098" lry="5222" ulx="2700" uly="5118">Vnd do die zwen giengen mit eynanð</line>
        <line lrx="4099" lry="5323" ulx="2700" uly="5209">yſaat ter ſpꝛach ʒů ſeinem vatter. eiĩ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1949" lry="903" type="textblock" ulx="519" uly="496">
        <line lrx="1942" lry="604" ulx="552" uly="496">vattex. er antwurt. Sun was wiltu.</line>
        <line lrx="1949" lry="709" ulx="541" uly="591">Er ſpꝛach. Sich das feur vnd die hoͤl /</line>
        <line lrx="1925" lry="810" ulx="519" uly="691">tʒzer · wo iſt das opffer des bꝛennenden</line>
        <line lrx="1924" lry="903" ulx="519" uly="778">opffers. Rbꝛaham ſpꝛach. Mein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="998" type="textblock" ulx="543" uly="871">
        <line lrx="1925" lry="998" ulx="543" uly="871">got wirt im furſehen das getoͤt opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1077" type="textblock" ulx="529" uly="968">
        <line lrx="1939" lry="1077" ulx="529" uly="968">des bꝛennenten opffers · darũb ſy giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1180" type="textblock" ulx="541" uly="1062">
        <line lrx="1929" lry="1180" ulx="541" uly="1062">en mit eynander vnnd kamen czů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1557" type="textblock" ulx="525" uly="1148">
        <line lrx="1928" lry="1279" ulx="525" uly="1148">ſtatt die im gott hett geʒey get an der</line>
        <line lrx="1947" lry="1376" ulx="549" uly="1242">pawet er eyn altar vnd leget da rauff</line>
        <line lrx="1941" lry="1462" ulx="550" uly="1341">die höltzer zeſamen . vnnd do er het zeſa</line>
        <line lrx="1943" lry="1557" ulx="554" uly="1436">men gebunden pſaat ſeinẽ ſun er legt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1641" type="textblock" ulx="556" uly="1533">
        <line lrx="1930" lry="1641" ulx="556" uly="1533">in auff den altar auff ten hauffen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1749" type="textblock" ulx="557" uly="1635">
        <line lrx="1942" lry="1749" ulx="557" uly="1635">hoͤltzer vnd ſtrackt auß die hand vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2221" type="textblock" ulx="555" uly="1722">
        <line lrx="1931" lry="1846" ulx="563" uly="1722">begriff das ſchwert dz er opffert ſeinẽ</line>
        <line lrx="1940" lry="1926" ulx="563" uly="1755">ſun. Vnd ſecht ð en liaes errn ſchꝛy</line>
        <line lrx="1932" lry="2029" ulx="561" uly="1901">von hymel ſagent. Abꝛaham abꝛa hã</line>
        <line lrx="1936" lry="2115" ulx="557" uly="1997">Er antwurt. Ich bin to. Vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1931" lry="2221" ulx="555" uly="2098">zůͦ im. Nicht ſtreck dein hand über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2301" type="textblock" ulx="556" uly="2186">
        <line lrx="1978" lry="2301" ulx="556" uly="2186">kind noch thů im kenn ding. NPu hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3328" type="textblock" ulx="557" uly="2288">
        <line lrx="1932" lry="2403" ulx="558" uly="2288">ich erkannt das du kurchtelſt got vnd</line>
        <line lrx="1933" lry="2495" ulx="557" uly="2377">du haſt nit geſchonet reins eyngeboꝛ</line>
        <line lrx="1942" lry="2579" ulx="559" uly="2470">nen ſuns vmb mich. ꝑbꝛaham hub</line>
        <line lrx="1931" lry="2695" ulx="557" uly="2572">auff die augen vnd ſach hinder im ein</line>
        <line lrx="1935" lry="2772" ulx="563" uly="2660">wider hafften mit den hoͤꝛner zwiſchẽ</line>
        <line lrx="1936" lry="2874" ulx="561" uly="2754">toꝛnen · den nam er vnnd opffert in zů</line>
        <line lrx="1935" lry="3026" ulx="564" uly="2846">eym opffer fur ſein ſun Vnnd er oß</line>
        <line lrx="1931" lry="3049" ulx="563" uly="2950">ten namen der ſtat · ter herr ſichtz. Do /</line>
        <line lrx="1937" lry="3150" ulx="558" uly="3034">uon wirt es geſagt vntz heut an dilẽ</line>
        <line lrx="1937" lry="3250" ulx="562" uly="3131">berg · der herr ſichtz. wañ der engel des</line>
        <line lrx="1936" lry="3328" ulx="562" uly="3229">berten voꝛtert abꝛaham czum anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3435" type="textblock" ulx="560" uly="3319">
        <line lrx="1995" lry="3435" ulx="560" uly="3319">mal võ tẽ hymel ſagent. Durch mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3802" type="textblock" ulx="559" uly="3414">
        <line lrx="1933" lry="3530" ulx="560" uly="3414">ſelb hab ich geſchwoꝛn ſpꝛicht ð herr ·</line>
        <line lrx="1937" lry="3619" ulx="559" uly="3513">darumb das du haſt gethan diß ding</line>
        <line lrx="1939" lry="3721" ulx="560" uly="3612">vnd haſt nicht geſchonet teins einge</line>
        <line lrx="1942" lry="3802" ulx="563" uly="3695">boꝛnen ſuns vmb mich. Ich will dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3909" type="textblock" ulx="566" uly="3802">
        <line lrx="1977" lry="3909" ulx="566" uly="3802">geſegen vnnd manigualtigen demen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="4271" type="textblock" ulx="561" uly="3886">
        <line lrx="1937" lry="3992" ulx="565" uly="3886">ſamen als die ſtern tes hymels vñ als</line>
        <line lrx="1940" lry="4086" ulx="562" uly="3981">ten ſand der do iſt an dẽ geſtat tes mo/</line>
        <line lrx="1939" lry="4181" ulx="562" uly="4075">res · dein ſam wirt beſitzẽ die toꝛ ſeiner</line>
        <line lrx="1933" lry="4271" ulx="561" uly="4169">veind vnd alle die leut der erd die wer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="4476" type="textblock" ulx="559" uly="4279">
        <line lrx="1966" lry="4395" ulx="560" uly="4279">den geſegent in teinẽ ſamen · wann du</line>
        <line lrx="1959" lry="4476" ulx="559" uly="4357">haſt gehoꝛſamet meiner ſtimm. Abꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="4664" type="textblock" ulx="558" uly="4453">
        <line lrx="1940" lry="4588" ulx="558" uly="4453">ham der keret wider czů leinen kinden</line>
        <line lrx="1933" lry="4664" ulx="564" uly="4546">vnd gieng hin mit eynander in berſa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="4743" type="textblock" ulx="562" uly="4647">
        <line lrx="1953" lry="4743" ulx="562" uly="4647">lee vnd er wonet to · vnd do diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="4934" type="textblock" ulx="561" uly="4733">
        <line lrx="1936" lry="4868" ulx="561" uly="4733">waren gethan allo wo ward abꝛaham</line>
        <line lrx="1939" lry="4934" ulx="564" uly="4831">xerkundt das melcha het geboꝛn ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="5035" type="textblock" ulx="516" uly="4921">
        <line lrx="1938" lry="5035" ulx="516" uly="4921">nachoꝛ ſein bꝛůter. der erſtgeboꝛn huh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="5329" type="textblock" ulx="558" uly="5013">
        <line lrx="1941" lry="5117" ulx="559" uly="5013">vnd bus ſeinen bꝛůter · vnnd chamuel</line>
        <line lrx="1942" lry="5280" ulx="567" uly="5117">den vatter der ſyꝛier vñ chaſet vñ aan</line>
        <line lrx="1949" lry="5329" ulx="558" uly="5203">vnd pheldas vnnd pelach oder pelaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="2265" type="textblock" ulx="2197" uly="337">
        <line lrx="3583" lry="457" ulx="2383" uly="337">geſcnopf Rv.</line>
        <line lrx="3591" lry="578" ulx="2197" uly="467">vnd bathuel von dẽ geborn iſt rebecca</line>
        <line lrx="3588" lry="680" ulx="2204" uly="557">Diſe acht gebar Oelcha Nachodꝛ den</line>
        <line lrx="3690" lry="765" ulx="2204" uly="653">bꝛuter abꝛaham. Ober ſein kebßweib</line>
        <line lrx="3742" lry="867" ulx="2199" uly="746">mit namẽ roma die gebaꝛ thabee vnd D</line>
        <line lrx="3489" lry="969" ulx="2199" uly="847">gaon vnnd thaas vnnd maacha.</line>
        <line lrx="3594" lry="1036" ulx="2222" uly="961">V  .„ Axxm.⸗</line>
        <line lrx="3594" lry="1146" ulx="2479" uly="961">Ber ſara lebt hundert ſten</line>
        <line lrx="3594" lry="1237" ulx="2472" uly="1129">vnd zweyntzig iar vnnd ſtarb</line>
        <line lrx="3663" lry="1350" ulx="2263" uly="1218">in der ſtat arbee die do iſt hebꝛeõö</line>
        <line lrx="3597" lry="1427" ulx="2203" uly="1314">in tdem land thanaan vnd abꝛaham 8</line>
        <line lrx="3598" lry="1520" ulx="2201" uly="1412">kam das er ſy klaget vnnd beweynet</line>
        <line lrx="3595" lry="1623" ulx="2204" uly="1506">ſy. Vnd to er was auff geſtanden von</line>
        <line lrx="3598" lry="1710" ulx="2203" uly="1595">tem ampt ter leich · er redt zů den ſunẽ</line>
        <line lrx="3598" lry="1807" ulx="2203" uly="1688">heth ſagent. Ach bin frembd vnd ellen</line>
        <line lrx="3599" lry="1900" ulx="2204" uly="1779">dig bey euch gebet mir das recht des</line>
        <line lrx="3650" lry="1993" ulx="2206" uly="1878">grabs bei euch das ich begrab meinen</line>
        <line lrx="3625" lry="2071" ulx="2203" uly="1969">toten. Vnd die ſun heth die antwurtẽ</line>
        <line lrx="3650" lry="2174" ulx="2204" uly="2059">im vnnd ſpꝛachen. O herr hoͤꝛ vns du</line>
        <line lrx="3598" lry="2265" ulx="2205" uly="2157">biſt ter furſt gottes bei vns grab dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="2355" type="textblock" ulx="2161" uly="2254">
        <line lrx="3600" lry="2355" ulx="2161" uly="2254">en toten in vnſer erwelte groͤber  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="3503" type="textblock" ulx="2203" uly="2344">
        <line lrx="3599" lry="2456" ulx="2208" uly="2344">keiner mag diꝛ es gewerẽ in des grab</line>
        <line lrx="3602" lry="2558" ulx="2206" uly="2434">du grebſt deinen toten. bꝛahã ſtůnd</line>
        <line lrx="3600" lry="2658" ulx="2206" uly="2533">auf vnnd anbet das volck des lantes</line>
        <line lrx="3602" lry="2731" ulx="2205" uly="2627">das iſt die ſun heth. Vnnd er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3603" lry="2834" ulx="2208" uly="2720">in. Ob es gefelt ewer ſel dz ich begb</line>
        <line lrx="3667" lry="2926" ulx="2205" uly="2816">meinen toten hoͤꝛent mich vnd bittent</line>
        <line lrx="3669" lry="3021" ulx="2205" uly="2912">fuꝛ mich bei ephꝛon den ſun ſeoꝛ das er</line>
        <line lrx="3603" lry="3128" ulx="2203" uly="3005">mir gebe die zʒwikfaͦltigen grube die er</line>
        <line lrx="3604" lry="3212" ulx="2207" uly="3099">hat in dem auſſerſten teyl ſeins ackers</line>
        <line lrx="3607" lry="3303" ulx="2210" uly="3193">Er antwurt ſy mir voꝛ euch zů eyner</line>
        <line lrx="3609" lry="3405" ulx="2215" uly="3282">beſitzung tes grabs vmb ein gleichs</line>
        <line lrx="3614" lry="3503" ulx="2211" uly="3384">gůt. Rber ephꝛon der wonet in mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="3583" type="textblock" ulx="2202" uly="3485">
        <line lrx="3644" lry="3583" ulx="2202" uly="3485">ter ſun heth· vnd ephꝛon ð antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="4235" type="textblock" ulx="2212" uly="3567">
        <line lrx="3610" lry="3692" ulx="2217" uly="3567">cʒů a bꝛaham das es hoꝛten alle die do</line>
        <line lrx="3612" lry="3781" ulx="2215" uly="3661">eing iengen czů dem toꝛ cer ſtat ſagent</line>
        <line lrx="3636" lry="3874" ulx="2214" uly="3765">Gein berr mit nichten wirt es getan</line>
        <line lrx="3614" lry="3954" ulx="2212" uly="3847">alſo-aber du ſolt mer mercken was ich</line>
        <line lrx="3618" lry="4064" ulx="2216" uly="3945">red. Ach antwurt dir den acker vnnd</line>
        <line lrx="3613" lry="4159" ulx="2215" uly="4041">die grůb die do iſt in im in ð gegenwir</line>
        <line lrx="3611" lry="4235" ulx="2216" uly="4126">te der ſun memes volcks begrab dein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4422" type="textblock" ulx="2201" uly="4228">
        <line lrx="3617" lry="4348" ulx="2204" uly="4228">en toten. Abꝛaham ter anbet voꝛ dem</line>
        <line lrx="3625" lry="4422" ulx="2201" uly="4321">berren vnnd dem volck tes landes do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4720" type="textblock" ulx="2210" uly="4403">
        <line lrx="3624" lry="4528" ulx="2213" uly="4403">ſein volck allumb ſtůnd · er retet czů e/</line>
        <line lrx="3623" lry="4632" ulx="2210" uly="4492">phꝛon ich bit das du mich hoͤꝛeſt. Ach</line>
        <line lrx="3619" lry="4720" ulx="2219" uly="4597">will geben das gelt vmb den acker du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="4801" type="textblock" ulx="2199" uly="4685">
        <line lrx="3695" lry="4801" ulx="2199" uly="4685">mim es  vnd alſo will ich begraben mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4920" type="textblock" ulx="2219" uly="4776">
        <line lrx="3616" lry="4920" ulx="2219" uly="4776">nen toten in dem acker. Ephꝛon 8 ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="5090" type="textblock" ulx="2189" uly="4868">
        <line lrx="3617" lry="5002" ulx="2189" uly="4868">wurt. Oein berr hoͤꝛ mich. Das land</line>
        <line lrx="3618" lry="5090" ulx="2219" uly="4961">das du eyſcheſt iſt vierhunderdt ſickel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="5170" type="textblock" ulx="2221" uly="5056">
        <line lrx="3619" lry="5170" ulx="2221" uly="5056">werdt des ſilbers · diß iſt der werd zwi⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="5286" type="textblock" ulx="2197" uly="5152">
        <line lrx="3613" lry="5286" ulx="2197" uly="5152">ſchen mir vnd dir · aber wie vil iſt das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2372" lry="661" type="textblock" ulx="985" uly="522">
        <line lrx="2372" lry="661" ulx="985" uly="522">legrab teinen toten Do das ket gehd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="843" type="textblock" ulx="916" uly="636">
        <line lrx="2372" lry="758" ulx="982" uly="636">ret abꝛahã er wag das gũuᷣt das ephꝛõ</line>
        <line lrx="2371" lry="843" ulx="916" uly="731">let geeyſchet das es heten gehoͤꝛet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1027" type="textblock" ulx="929" uly="818">
        <line lrx="2378" lry="933" ulx="929" uly="818">ſun leth vierhuntert ſickel des ſilbers</line>
        <line lrx="2384" lry="1027" ulx="987" uly="921">vnd bewuͤrter genger muntz. And der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1681" type="textblock" ulx="949" uly="1011">
        <line lrx="2373" lry="1113" ulx="985" uly="1011">acker was etwen gefeſtendt ephꝛonis</line>
        <line lrx="2371" lry="1215" ulx="949" uly="1105">in tẽ to was die zwilach gruͤb die do</line>
        <line lrx="2375" lry="1307" ulx="985" uly="1197">ſchawet zů mambꝛe als wol er als die</line>
        <line lrx="2376" lry="1406" ulx="987" uly="1292">grub vnd alle ſein baum in allen ſeinẽ</line>
        <line lrx="2373" lry="1489" ulx="982" uly="1384">enden durch ten vmbgang zů eyner be</line>
        <line lrx="2372" lry="1592" ulx="986" uly="1478">ſitzung abꝛahãs. das es ſehen die ſun</line>
        <line lrx="2371" lry="1681" ulx="989" uly="1574">beth vnd allen den die do eingiegen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1765" type="textblock" ulx="989" uly="1666">
        <line lrx="2504" lry="1765" ulx="989" uly="1666">dẽ toꝛ diſer ſtat. Vnd alſo begrůb abꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2621" type="textblock" ulx="988" uly="1763">
        <line lrx="2374" lry="1867" ulx="988" uly="1763">ham ſaram ſein haußfrawen in ð gruͤ</line>
        <line lrx="2373" lry="1966" ulx="990" uly="1857">ben tes zwifachen ackers der do anſch</line>
        <line lrx="2374" lry="2044" ulx="988" uly="1952">awet mãbꝛe. Diſe iſt ebꝛon in dem lãd</line>
        <line lrx="2374" lry="2151" ulx="994" uly="2048">chanaan vnd der acker ward beſtatet</line>
        <line lrx="2372" lry="2249" ulx="988" uly="2139">vnd die grůb die do was in im von dẽ</line>
        <line lrx="2374" lry="2340" ulx="990" uly="2241">ſunen heth zů einer beſitzung des gra</line>
        <line lrx="2376" lry="2441" ulx="990" uly="2324">bes abꝛahams. Cxxuij.</line>
        <line lrx="2375" lry="2522" ulx="1406" uly="2424">abꝛaham was alt vnd mã</line>
        <line lrx="2375" lry="2621" ulx="1246" uly="2519">cher tag · vñ der herr bet in ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="3008" type="textblock" ulx="961" uly="2704">
        <line lrx="2377" lry="2819" ulx="988" uly="2704">ſpꝛach hůͤ tẽ eltern knecht ſeins hauß</line>
        <line lrx="2377" lry="2910" ulx="961" uly="2801">ð to voꝛwas allẽ ten dingen die er het</line>
        <line lrx="2379" lry="3008" ulx="988" uly="2895">Leg tein hand vnter mein huff dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="3097" type="textblock" ulx="980" uly="2997">
        <line lrx="2407" lry="3097" ulx="980" uly="2997">dich beſchwer bei tem herren gotz des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="3291" type="textblock" ulx="988" uly="3083">
        <line lrx="2377" lry="3197" ulx="988" uly="3083">hymels vnd der erd das du mit nemeſt</line>
        <line lrx="2376" lry="3291" ulx="989" uly="3177">eyn weib yſaac meim ſun võ den toͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="3371" type="textblock" ulx="991" uly="3276">
        <line lrx="2444" lry="3371" ulx="991" uly="3276">tern ter chananeern vnð den ich wone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="4216" type="textblock" ulx="959" uly="3367">
        <line lrx="2375" lry="3469" ulx="992" uly="3367">aber das du geſt zů dem land vnnd czů</line>
        <line lrx="2377" lry="3563" ulx="989" uly="3457">meinem geſchlecht vnd von dañ nem</line>
        <line lrx="2375" lry="3668" ulx="991" uly="3557">eyn weib yſaac meinem ſun · vnnd der</line>
        <line lrx="2375" lry="3749" ulx="989" uly="3648">knecht ð antwurt. Ob das weib nit</line>
        <line lrx="2376" lry="3836" ulx="991" uly="3742">will kumen mit mir in das land. ſoll</line>
        <line lrx="2371" lry="3942" ulx="991" uly="3837">ich tenn nit tein ſuͤn widerbkuͤren cʒů ð</line>
        <line lrx="2374" lry="4030" ulx="988" uly="3931">ſtat von ter du biſt außgegangen · vñ</line>
        <line lrx="2373" lry="4130" ulx="959" uly="4024">abꝛaham ſpꝛach. Huͤt das du nit wið</line>
        <line lrx="2376" lry="4216" ulx="988" uly="4116">fůreſt mei ſun coher. Der herr got des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="4327" type="textblock" ulx="990" uly="4214">
        <line lrx="2403" lry="4327" ulx="990" uly="4214">hymels der mich nam von dem haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="5355" type="textblock" ulx="910" uly="4309">
        <line lrx="2375" lry="4407" ulx="985" uly="4309">meins vatters vnd von dem land mei</line>
        <line lrx="2372" lry="4508" ulx="988" uly="4400">ner geburt ð do hat geredt zů mir vñ</line>
        <line lrx="2376" lry="4600" ulx="989" uly="4495">ſchwuͤr mir ſagent. Das land gib ich</line>
        <line lrx="2376" lry="4693" ulx="998" uly="4589">teinẽ ſamen der wirt ſenden ſein engel</line>
        <line lrx="2377" lry="4793" ulx="987" uly="4687">voꝛ dir vnd von dannen ſolt du nemen</line>
        <line lrx="2376" lry="4888" ulx="990" uly="4780">eyn weib meinem ſun⸗ vnd ob dir daz</line>
        <line lrx="2380" lry="4971" ulx="984" uly="4873">weib nit will nachuolgen du diſt nit</line>
        <line lrx="2378" lry="5078" ulx="992" uly="4966">ſchuldig dem eyte alleyn nit witerfůr</line>
        <line lrx="2384" lry="5175" ulx="964" uly="5062">meinẽ ſun woher. Darumb rer knecht</line>
        <line lrx="2380" lry="5260" ulx="960" uly="5157">legt die hand vnð die huff abꝛahe ſein</line>
        <line lrx="2379" lry="5355" ulx="910" uly="5247">es berin · vnd ſchwůr im uber dz woꝛt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2719" type="textblock" ulx="1261" uly="2604">
        <line lrx="2402" lry="2719" ulx="1261" uly="2604">ſegent in allen dingen. Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="1004" type="textblock" ulx="2634" uly="527">
        <line lrx="4048" lry="637" ulx="2638" uly="527">Vnd er nam zehen kameltier von der</line>
        <line lrx="4031" lry="720" ulx="2636" uly="624">bert ſeins herren vnd gieng hin · vnnd</line>
        <line lrx="4033" lry="825" ulx="2634" uly="715">nam mit im auß allem dem guͤt ſeins</line>
        <line lrx="4032" lry="908" ulx="2638" uly="811">lerren vnd gieng aub vñ gieng in me</line>
        <line lrx="4057" lry="1004" ulx="2635" uly="898">ſopotamiam ʒu ter ſtat nachoꝛ.nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="1089" type="textblock" ulx="2580" uly="992">
        <line lrx="4051" lry="1089" ulx="2580" uly="992">w er ließ růen die kaͤmeltier außbwẽdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="2131" type="textblock" ulx="2637" uly="1084">
        <line lrx="4034" lry="1172" ulx="2639" uly="1084">ter ſtatt bei dem bꝛun nen des waſſers</line>
        <line lrx="4032" lry="1283" ulx="2637" uly="1179">am abent. zů ð zeit ſo die weiber haben</line>
        <line lrx="4035" lry="1377" ulx="2641" uly="1274">gewont außzegen zeſchoͤpffen waſſer</line>
        <line lrx="4038" lry="1469" ulx="2639" uly="1366">er anbet dẽ herrn ſpꝛechent. D herre got</line>
        <line lrx="4038" lry="1558" ulx="2639" uly="1459">meins hertn abꝛahams ich bit begegẽ</line>
        <line lrx="4038" lry="1649" ulx="2640" uly="1559">mir heut vnd tů barmhertzig keit mit</line>
        <line lrx="4034" lry="1747" ulx="2637" uly="1647">abꝛaham meinem berren. Fich ich ſtee</line>
        <line lrx="4037" lry="1832" ulx="2651" uly="1747">bei dem bꝛunnen des waſſers vnd die</line>
        <line lrx="4037" lry="1937" ulx="2639" uly="1838">toͤchter ð einwoner diſer ſtatt die gend</line>
        <line lrx="4038" lry="2037" ulx="2641" uly="1930">auß zeſchoͤpffen waſſer. Darũb die die</line>
        <line lrx="4034" lry="2131" ulx="2651" uly="2023">ren zů der ich wird ſpꝛechen. Neyg deĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="2225" type="textblock" ulx="2646" uly="2121">
        <line lrx="4116" lry="2225" ulx="2646" uly="2121">krůg das ich trinck ˖ vnd ſy antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="3729" type="textblock" ulx="2639" uly="2216">
        <line lrx="4099" lry="2318" ulx="2643" uly="2216">trinck. vñ ich gib auch zetrincken tei /</line>
        <line lrx="4036" lry="2412" ulx="2645" uly="2307">nen kaͤmeltieren. Aſt ſy die die du haſt</line>
        <line lrx="4037" lry="2508" ulx="2648" uly="2401">bereyt yſaac deinem knecht · vnnd bei</line>
        <line lrx="4035" lry="2591" ulx="2639" uly="2494">diſem wuꝛd ichs vernemen das du tůͤſt</line>
        <line lrx="4071" lry="2682" ulx="2645" uly="2590">erbaͤrmd mit meinem herrn abꝛaham</line>
        <line lrx="4072" lry="2795" ulx="2648" uly="2686">Noch tw er nit het erfullt diſe voꝛt in</line>
        <line lrx="4038" lry="2878" ulx="2645" uly="2777">im ſelb. vnd ſich rebecca die tochter ba</line>
        <line lrx="4034" lry="2978" ulx="2644" uly="2874">thuel tes ſun melche des weibs nach/</line>
        <line lrx="4059" lry="3062" ulx="2653" uly="2964">oꝛ tes bꝛuters abꝛahãs die gieng auß</line>
        <line lrx="4031" lry="3166" ulx="2645" uly="3061">vnd heten eynen krug aul ter achſſel ·</line>
        <line lrx="4034" lry="3263" ulx="2646" uly="3155">gar ein huͤpſche tochter vnd ei ſchoͤne</line>
        <line lrx="4032" lry="3346" ulx="2646" uly="3254">iunck fraw vnd vnerkant dem mann</line>
        <line lrx="4036" lry="3452" ulx="2646" uly="3344">Vnd ſy gieng ab zů dem bꝛunnen vnd</line>
        <line lrx="4036" lry="3542" ulx="2646" uly="3435">fullt ten krůg mit waſſer vñ kert wið</line>
        <line lrx="4035" lry="3632" ulx="2657" uly="3530">vnd der knecht begegent ir vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4048" lry="3729" ulx="2646" uly="3626">Gib mir ei wienig zetrinckẽ des wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="3917" type="textblock" ulx="2605" uly="3717">
        <line lrx="4038" lry="3822" ulx="2605" uly="3717">ſers auß dem kruůg  ſy antwurt. Mei</line>
        <line lrx="4039" lry="3917" ulx="2639" uly="3813">berr trinck ſy eilet vñ hůb ab dẽ krůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="5341" type="textblock" ulx="2646" uly="3907">
        <line lrx="4035" lry="4010" ulx="2650" uly="3907">auf iren elnbogen vñ gab im zetrinck</line>
        <line lrx="4036" lry="4109" ulx="2649" uly="4000">en. vnd do er het getruncken ſyzůlegt</line>
        <line lrx="4032" lry="4283" ulx="2649" uly="4093">Aehewilt auch waſſer ſchoͤpffen deinẽ</line>
        <line lrx="4033" lry="4290" ulx="2706" uly="4186">meltieren bis dʒ ſy alle trincken. Vñ</line>
        <line lrx="4035" lry="4396" ulx="2653" uly="4281">ſy goß auß tem krůg in die rinnen · ſy</line>
        <line lrx="4031" lry="4484" ulx="2652" uly="4375">lieff witer zů tem bꝛunnen das ſy ſch/</line>
        <line lrx="4040" lry="4581" ulx="2646" uly="4468">oͤpffet das waſſer · vnd gab das geſch</line>
        <line lrx="4040" lry="4676" ulx="2650" uly="4561">opfft waſſer allen ten kaͤmeltierẽ. Vñ</line>
        <line lrx="4043" lry="4765" ulx="2655" uly="4658">er ſchawt ſy ſchweigẽt · er wolt wiſſẽ</line>
        <line lrx="4041" lry="4858" ulx="2655" uly="4753">ob der herr het gemachet ſeinẽ weg ge</line>
        <line lrx="4040" lry="4952" ulx="2651" uly="4842">lucklich oð nit. Vnd to nun die kaͤmel</line>
        <line lrx="4042" lry="5051" ulx="2654" uly="4939">tier heten getruncken · ter man tet her</line>
        <line lrx="4076" lry="5148" ulx="2653" uly="5031">fur guldin oꝛring die do hetẽ zwẽ ſick</line>
        <line lrx="4041" lry="5231" ulx="2670" uly="5128">el vnd ſo vil arm geſchmeid bei zehen</line>
        <line lrx="4041" lry="5341" ulx="2652" uly="5227">ſickeln · vñ er ſpꝛach zů ir · wes tochter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="46" lry="2365" ulx="0" uly="2291">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="49" lry="2557" ulx="0" uly="2482">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3747" type="textblock" ulx="0" uly="3638">
        <line lrx="58" lry="3747" ulx="0" uly="3638">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2434" type="textblock" ulx="466" uly="2335">
        <line lrx="1516" lry="2434" ulx="466" uly="2335">menſchen der to bꝛaun was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="835" type="textblock" ulx="486" uly="620">
        <line lrx="1868" lry="759" ulx="486" uly="620">biſtu ſag mirs. Aſt icht eyn ſtat zebelei</line>
        <line lrx="1925" lry="835" ulx="493" uly="738">ben in dem hauß deins vatters lp ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1124" type="textblock" ulx="468" uly="824">
        <line lrx="1870" lry="947" ulx="472" uly="824">wurte. Ach bĩ die tochter batuels des</line>
        <line lrx="1868" lry="1028" ulx="468" uly="911">ſun nachoꝛ den im gebar melcha. Vnd</line>
        <line lrx="1862" lry="1124" ulx="491" uly="1010">redt weiter vnd ſpꝛach. Vnd vil ſpꝛeuꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1379" type="textblock" ulx="463" uly="1113">
        <line lrx="1933" lry="1217" ulx="480" uly="1113">vnd hews iſt bei vns vnd eyn weitte</line>
        <line lrx="1862" lry="1379" ulx="463" uly="1202">ſtat zebeleiben. Der man nedt ſich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3832" type="textblock" ulx="478" uly="1297">
        <line lrx="1864" lry="1407" ulx="480" uly="1297">anbet den herren vñ ſpꝛach. Geſegent</line>
        <line lrx="1862" lry="1498" ulx="496" uly="1387">iſt der herr got meins herren abꝛahãs</line>
        <line lrx="1869" lry="1595" ulx="498" uly="1483">ter nit hat hingenomen ſein erbaͤrmd</line>
        <line lrx="1868" lry="1684" ulx="499" uly="1577">vnd die warbeyt von meinem herren</line>
        <line lrx="1867" lry="1782" ulx="497" uly="1674">vnd hat mich gekuͤret in den ſteig des</line>
        <line lrx="1867" lry="1878" ulx="508" uly="1760">rechtẽ wegs in das haub tes bꝛůters</line>
        <line lrx="1868" lry="1960" ulx="504" uly="1862">meines berren. Darumb die diern die</line>
        <line lrx="1868" lry="2053" ulx="500" uly="1950">lieff vnnd verkundet in dem hauß irer</line>
        <line lrx="1867" lry="2148" ulx="500" uly="2041">mutter alle ding die ſy het gehoͤꝛt · vñ</line>
        <line lrx="1866" lry="2238" ulx="491" uly="2143">tebecca die hett ein bꝛůder mit namen</line>
        <line lrx="1865" lry="2410" ulx="501" uly="2216">laban. Er eilet vnd gieng auß zů dem</line>
        <line lrx="1866" lry="2402" ulx="1589" uly="2338">nd do er</line>
        <line lrx="1862" lry="2535" ulx="502" uly="2425">bet geſehen die mꝛring vnd die armge⸗/</line>
        <line lrx="1875" lry="2630" ulx="500" uly="2515">ſchmeid in den henden ſeiner ſchweſter</line>
        <line lrx="1859" lry="2716" ulx="497" uly="2613">vnd er het gehoͤꝛt alle die woꝛt der wii⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2817" ulx="498" uly="2700">derſagenten. diſe ding hat der menſch</line>
        <line lrx="1866" lry="2915" ulx="503" uly="2800">geredt mit mir. er ham zů dem man ð</line>
        <line lrx="1866" lry="3000" ulx="481" uly="2890">to ſtund bei den kaͤmeltieren vnnd bei</line>
        <line lrx="1867" lry="3091" ulx="479" uly="2986">tem bꝛunnen des waſſers vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="1858" lry="3197" ulx="478" uly="3078">czůͦ im. Gee ein du gelegenter tes her /</line>
        <line lrx="1867" lry="3269" ulx="503" uly="3171">ren. warumb ſteeſtu außwendig · ich</line>
        <line lrx="1861" lry="3379" ulx="498" uly="3269">hab bereyt das hauß bnd die ſtat dein</line>
        <line lrx="1869" lry="3459" ulx="501" uly="3364">en kaͤmeltieren vnnd er furt in in die</line>
        <line lrx="1867" lry="3562" ulx="501" uly="3454">lerberge · vnd er lůd ab die kameltier</line>
        <line lrx="1868" lry="3657" ulx="498" uly="3549">vnd gab in ſpꝛeur vnd hew bñ waſſer</line>
        <line lrx="1866" lry="3760" ulx="499" uly="3647">zewaſchen die fub der kameltier vnd ð</line>
        <line lrx="1866" lry="3832" ulx="499" uly="3730">mann die do kumen mit im. Vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3934" type="textblock" ulx="506" uly="3831">
        <line lrx="1901" lry="3934" ulx="506" uly="3831">bꝛot ward aufgelegt in ſeinem ange /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="5437" type="textblock" ulx="480" uly="3927">
        <line lrx="1867" lry="4035" ulx="500" uly="3927">ſicht vnnd er ſpꝛach. Ach will nit eſſen</line>
        <line lrx="1881" lry="4127" ulx="499" uly="4022">bis dz ich red mei woꝛt. Er antwurt</line>
        <line lrx="1866" lry="4225" ulx="495" uly="4114">im. So rete. Vnd er ſpꝛach. Ach bin ter</line>
        <line lrx="1861" lry="4309" ulx="491" uly="4209">knecht abꝛahã · vnd der herr hat groͤh</line>
        <line lrx="1862" lry="4408" ulx="480" uly="4303">lich geſegent mein herren vnnd er iſt</line>
        <line lrx="1862" lry="4503" ulx="498" uly="4401">großmaͤchtiget woꝛtẽ vnd er hat im</line>
        <line lrx="1865" lry="4597" ulx="499" uly="4491">gegeben ſchauff vnd ochſſen ſilber vnd</line>
        <line lrx="1861" lry="4690" ulx="498" uly="4582">gold knecht vnd diernẽ kameltier vñ</line>
        <line lrx="1864" lry="4775" ulx="502" uly="4678">eſel. vnd lara die haußfraw meins her</line>
        <line lrx="1862" lry="4876" ulx="500" uly="4771">ren die gebar eyn ſun meim berren in</line>
        <line lrx="1866" lry="4962" ulx="499" uly="4863">nem alter · vnd er hat im gegeben alle</line>
        <line lrx="1862" lry="5063" ulx="492" uly="4956">ding die er het. nnd mein berr der be /</line>
        <line lrx="1861" lry="5175" ulx="498" uly="5052">ſchwůr mich ſagent. Nicht nim eyn</line>
        <line lrx="1855" lry="5240" ulx="492" uly="5147">weib mei ſun vo den toͤchtern der cha</line>
        <line lrx="1861" lry="5336" ulx="492" uly="5237">naneern in ter land ich wone. Aber du</line>
        <line lrx="1858" lry="5437" ulx="488" uly="5329">ſolt geen zů tẽ hauß meis vatters vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="1005" type="textblock" ulx="2137" uly="456">
        <line lrx="3568" lry="590" ulx="2214" uly="456">gelchöpf Kvj.</line>
        <line lrx="3583" lry="728" ulx="2145" uly="609">nim eyn weib meim ſun võ meim ge</line>
        <line lrx="3526" lry="816" ulx="2140" uly="710">ſchlecht · vnd ich antwurt meiĩ herren</line>
        <line lrx="3528" lry="900" ulx="2137" uly="805">Vnd ob das weib nit will kumẽ mit</line>
        <line lrx="3529" lry="1005" ulx="2140" uly="899">dir. Er ſpꝛach ð berr in des angelicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1100" type="textblock" ulx="2127" uly="996">
        <line lrx="3526" lry="1100" ulx="2127" uly="996">ich gee ter ſentet ſein engel mit dir bñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="3258" type="textblock" ulx="2136" uly="1080">
        <line lrx="3528" lry="1191" ulx="2141" uly="1080">richtet deĩ ꝛeg vnd du nimſt eĩ weib</line>
        <line lrx="3528" lry="1277" ulx="2142" uly="1183">mein ſun von mei geſchlecht· vnd võ</line>
        <line lrx="3528" lry="1380" ulx="2144" uly="1274">dem hauß meins vatters ſo du küſt zů</line>
        <line lrx="3527" lry="1474" ulx="2143" uly="1368">meiĩ nuͤchſtẽ vñ ſy dir nicht geben · du</line>
        <line lrx="3526" lry="1563" ulx="2142" uly="1462">wirſt vnſchuldig von mei fluůch dar /</line>
        <line lrx="3524" lry="1656" ulx="2140" uly="1557">umb kam ich heut zů dem bꝛunen des</line>
        <line lrx="3529" lry="1750" ulx="2142" uly="1649">waſſers vnd ſpꝛach. O herr got meis</line>
        <line lrx="3530" lry="1841" ulx="2143" uly="1744">Lerrn abꝛahã ob du haſt gerichtet meĩ</line>
        <line lrx="3529" lry="1944" ulx="2142" uly="1839">weg an dẽ ich nun gee · lich ich ſtee bei</line>
        <line lrx="3528" lry="2028" ulx="2145" uly="1938">tẽ bꝛunnẽ tes waſſers· vnd die meyd</line>
        <line lrx="3526" lry="2125" ulx="2143" uly="2026">die do außget zeſchoͤpffen dz waſſer vñ</line>
        <line lrx="3530" lry="2222" ulx="2144" uly="2119">hoͤꝛt von mir gib mir eĩ wenig waſſer</line>
        <line lrx="3528" lry="2322" ulx="2143" uly="2208">zetrincken auß tẽ krůg · vnd ſy ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3607" lry="2418" ulx="2137" uly="2306">zů mir vnd du trinck ſvnd ich ſchoͤpff</line>
        <line lrx="3535" lry="2500" ulx="2146" uly="2399">tein Rku meltieren ˖ ſy iſt das weib die 8</line>
        <line lrx="3555" lry="2598" ulx="2144" uly="2495">herr hat bereyt tem ſun meins herren.</line>
        <line lrx="3549" lry="2689" ulx="2141" uly="2590">And to ich dz ſchweigent bei mir ge /</line>
        <line lrx="3531" lry="2790" ulx="2136" uly="2680">dacht rebecca die erſchi · ſy kam mit eĩ</line>
        <line lrx="3531" lry="2882" ulx="2142" uly="2777">krůg den ſy trůg auf der achſſel vnnd</line>
        <line lrx="3532" lry="2980" ulx="2145" uly="2870">gieng ab zůͦ dem bꝛunnẽ vnd ſchoͤpfft</line>
        <line lrx="3531" lry="3067" ulx="2139" uly="2954">waſſer. Vnd ich ſpꝛach czů ir. Gib mir</line>
        <line lrx="3530" lry="3170" ulx="2144" uly="3059">eyn wenig zetrinckẽ · ſy eilt vnd latzt</line>
        <line lrx="3528" lry="3258" ulx="2146" uly="3151">ten krug von der achſſel vnd ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3345" type="textblock" ulx="2133" uly="3246">
        <line lrx="3548" lry="3345" ulx="2133" uly="3246">mu·vñ du trinck ich gib auch ꝛetrĩckh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="4577" type="textblock" ulx="2138" uly="3335">
        <line lrx="3527" lry="3438" ulx="2140" uly="3335">en deĩ kameltierẽ· vnd ich tranck vñ ſy</line>
        <line lrx="3526" lry="3529" ulx="2143" uly="3430">tuenckt die kaͤmeltier. Vñ ich fragt ſy</line>
        <line lrx="3527" lry="3636" ulx="2138" uly="3526">vnd ſpꝛach · wes tochter biſtu · ſy ant /</line>
        <line lrx="3526" lry="3730" ulx="2143" uly="3623">wurt. Ich bin die tochter batuels tes</line>
        <line lrx="3526" lry="3819" ulx="2145" uly="3710">ſun nachoꝛ ten im gebar melcha · alſo</line>
        <line lrx="3528" lry="3919" ulx="2143" uly="3808">hiẽg ich ir an die oꝛring zezierẽ ir ant/</line>
        <line lrx="3528" lry="4015" ulx="2148" uly="3904">lutʒ vnd ſatzt die armgeſchmeid in ir</line>
        <line lrx="3524" lry="4112" ulx="2147" uly="3996">bend. Ich neigt mich vñ anbet dẽ her</line>
        <line lrx="3522" lry="4202" ulx="2143" uly="4094">ren zegeſegen den herrn got meis herrn</line>
        <line lrx="3521" lry="4292" ulx="2145" uly="4189">abꝛahã der mich het gefurt in vẽ rech/</line>
        <line lrx="3525" lry="4410" ulx="2147" uly="4285">ten weg dz ich nam ſei ſun die tochter</line>
        <line lrx="3526" lry="4479" ulx="2150" uly="4375">tes bꝛuͤder meĩis herren. Vmb ditz dig</line>
        <line lrx="3526" lry="4577" ulx="2152" uly="4473">ſagent mir ob ir tüůt die erbͤrmd vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4669" type="textblock" ulx="2144" uly="4568">
        <line lrx="3523" lry="4669" ulx="2144" uly="4568">die warheyt mit meim berren· wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="5045" type="textblock" ulx="2143" uly="4653">
        <line lrx="3525" lry="4769" ulx="2146" uly="4653">ob euch icht anders gefelt · vnd ditz ſa/</line>
        <line lrx="3531" lry="4859" ulx="2148" uly="4742">get mir das ich gee zů ter grrechtẽ vñ</line>
        <line lrx="3525" lry="4954" ulx="2144" uly="4835">zu der gelinckẽ aban vñ bathuel die</line>
        <line lrx="3525" lry="5045" ulx="2143" uly="4930">antwurten. Dz woꝛt iſt außgegangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5232" type="textblock" ulx="2149" uly="5025">
        <line lrx="3525" lry="5129" ulx="2149" uly="5025">võ herren · vnd wir mugen kein ding</line>
        <line lrx="3523" lry="5232" ulx="2151" uly="5115">gereten auß ſeinem gefallen. Dich re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="5316" type="textblock" ulx="2131" uly="5216">
        <line lrx="3523" lry="5316" ulx="2131" uly="5216">betca iſt voꝛ dir · nim ſy vnd gre vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="5418" type="textblock" ulx="2147" uly="5307">
        <line lrx="3522" lry="5418" ulx="2147" uly="5307">ſy wirt ein haupfraw tes ſuns teins</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1647" lry="531" type="textblock" ulx="1441" uly="439">
        <line lrx="1647" lry="531" ulx="1441" uly="439">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="684" type="textblock" ulx="981" uly="551">
        <line lrx="2367" lry="684" ulx="981" uly="551">herren als der bherr hat t. Vnd eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="865" type="textblock" ulx="974" uly="673">
        <line lrx="2428" lry="788" ulx="974" uly="673">das bet gehoꝛt das hind abꝛaham. er</line>
        <line lrx="2426" lry="865" ulx="981" uly="765">anbet ten heren an ð erte · vñ trůg her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1244" type="textblock" ulx="978" uly="857">
        <line lrx="2368" lry="963" ulx="978" uly="857">fur die ſilberin vaß vnd die guldin vñ</line>
        <line lrx="2374" lry="1063" ulx="979" uly="951">die gewand vñ gab ſy rebecte fur die</line>
        <line lrx="2372" lry="1161" ulx="984" uly="1043">gab. Sy machten eyn wirtſchafft vñ</line>
        <line lrx="2372" lry="1244" ulx="980" uly="1150">aſſen vnd truncken mit eynander vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1425" type="textblock" ulx="984" uly="1231">
        <line lrx="2417" lry="1338" ulx="986" uly="1231">beliben to. Aber dz kind ſtůnd auff frů</line>
        <line lrx="2420" lry="1425" ulx="984" uly="1327">vnd redt Laſſent mich das ich gee zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1526" type="textblock" ulx="982" uly="1421">
        <line lrx="2375" lry="1526" ulx="982" uly="1421">meinem berren. Ir bꝛuter vnd die muͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1615" type="textblock" ulx="983" uly="1513">
        <line lrx="2413" lry="1615" ulx="983" uly="1513">ter die antwurten. Die diern die beleib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1815" type="textblock" ulx="982" uly="1609">
        <line lrx="2377" lry="1721" ulx="982" uly="1609">alleyn bei vns zehen tag vnd darnach</line>
        <line lrx="2377" lry="1815" ulx="986" uly="1704">ſo gee ſy. Er ſpꝛach. Nicht woͤlt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1906" type="textblock" ulx="986" uly="1798">
        <line lrx="2449" lry="1906" ulx="986" uly="1798">halten wann der herr hat gericht mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2189" type="textblock" ulx="988" uly="1895">
        <line lrx="2378" lry="2005" ulx="988" uly="1895">weg. Laßt mich das ich gee zů meinẽ</line>
        <line lrx="2375" lry="2095" ulx="989" uly="1989">herren· ſy ſpꝛachen. Wir woͤllen voꝛ de/</line>
        <line lrx="2375" lry="2189" ulx="990" uly="2082">ren die diern vnnd fragen iren willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2275" type="textblock" ulx="992" uly="2174">
        <line lrx="2418" lry="2275" ulx="992" uly="2174">Vnd d die berüffet was kumẽ ſy voꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2379" type="textblock" ulx="1001" uly="2266">
        <line lrx="2381" lry="2379" ulx="1001" uly="2266">ſten ſy. Wiltu geen mit diſem mañ. ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2475" type="textblock" ulx="991" uly="2359">
        <line lrx="2424" lry="2475" ulx="991" uly="2359">ſpꝛach. Ich gre. Darumb ſy lieſſen ſy ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2565" type="textblock" ulx="993" uly="2455">
        <line lrx="2385" lry="2565" ulx="993" uly="2455">vnd ir zieherin vnd ten knecht abꝛahã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2660" type="textblock" ulx="997" uly="2549">
        <line lrx="2424" lry="2660" ulx="997" uly="2549">vnd ſein geſellen ſy baten geluͤcklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2756" type="textblock" ulx="995" uly="2640">
        <line lrx="2386" lry="2756" ulx="995" uly="2640">ding irer ſchweſter vnd ſpꝛachen. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2844" type="textblock" ulx="994" uly="2740">
        <line lrx="2449" lry="2844" ulx="994" uly="2740">biſt vnſer ſchweſter· du wachs in tau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2934" type="textblock" ulx="998" uly="2831">
        <line lrx="2388" lry="2934" ulx="998" uly="2831">ſent mal tauſent vnnd dein ſam beſitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3506" type="textblock" ulx="995" uly="2927">
        <line lrx="2430" lry="3030" ulx="998" uly="2927">die toꝛ ſeiner winte. Darumb relecta</line>
        <line lrx="2428" lry="3133" ulx="995" uly="3020">vñ ir tochter die ſtigen auf die kaͤmel /</line>
        <line lrx="2427" lry="3226" ulx="999" uly="3113">tiex· ſy nachuol gten dem mañ er keret</line>
        <line lrx="2428" lry="3313" ulx="1002" uly="3205">wider ſchnelliklich zu ſeim herren. In</line>
        <line lrx="2419" lry="3413" ulx="999" uly="3307">ter zeit yſaac gieng durch den weg der</line>
        <line lrx="2433" lry="3506" ulx="998" uly="3396">to fůrt zů dẽ bꝛunnẽ des nam do was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3597" type="textblock" ulx="978" uly="3491">
        <line lrx="2382" lry="3597" ulx="978" uly="3491">tes lebenten vnd ſehenten ˖ wañ er wo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3790" type="textblock" ulx="1000" uly="3580">
        <line lrx="2430" lry="3695" ulx="1000" uly="3580">net in dem land gen mittemtag vnnd</line>
        <line lrx="2427" lry="3790" ulx="1003" uly="3681">er was außgegangen zeſchneiden ey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3886" type="textblock" ulx="1004" uly="3773">
        <line lrx="2389" lry="3886" ulx="1004" uly="3773">nen acker do ſich der tag yetzund hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="3978" type="textblock" ulx="1008" uly="3866">
        <line lrx="2422" lry="3978" ulx="1008" uly="3866">geneyget. Vnd d er hett aufgehaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="4159" type="textblock" ulx="970" uly="3960">
        <line lrx="2391" lry="4081" ulx="970" uly="3960">die augen. er ſach die kâmeltier humẽ</line>
        <line lrx="2393" lry="4159" ulx="1006" uly="4054">von verr. Vñ wo rebecca ſchawet yſaat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="4357" type="textblock" ulx="1009" uly="4149">
        <line lrx="2424" lry="4262" ulx="1014" uly="4149">ſy ſtig ab von c Rhàmeltier vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2422" lry="4357" ulx="1009" uly="4244">zuůͦ tem kind. Wer iſt der menſch der wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="5193" type="textblock" ulx="1001" uly="4345">
        <line lrx="2391" lry="4448" ulx="1001" uly="4345">Kumpt durch den acker vns engegen.</line>
        <line lrx="2409" lry="4536" ulx="1003" uly="4431">Vnnd er ſpꝛach zů ir. Er iſt mein herr ·</line>
        <line lrx="2397" lry="4629" ulx="1010" uly="4524">Vnd zehand nam ſy ten mantel vnnd</line>
        <line lrx="2419" lry="4724" ulx="1007" uly="4618">bedeckt ſich. Aber der knecht verkint</line>
        <line lrx="2398" lry="4822" ulx="1007" uly="4710">yſaac alle ding die er het getanſer fůͦꝛt</line>
        <line lrx="2399" lry="4914" ulx="1010" uly="4804">ſy in den tabernackel ſare ſeiner muͤter</line>
        <line lrx="2400" lry="5009" ulx="1010" uly="4897">vnd nam ſy zů eynem weib · vnnd het</line>
        <line lrx="2400" lry="5100" ulx="1012" uly="4995">ſy groͤſlich lieb dz er maſſet den ſchmer</line>
        <line lrx="2403" lry="5193" ulx="1018" uly="5089">tzen ter im was begegent võ dem tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="5313" type="textblock" ulx="1011" uly="5188">
        <line lrx="2296" lry="5313" ulx="1011" uly="5188">ter muͤtter. .  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="543" type="textblock" ulx="2792" uly="406">
        <line lrx="4027" lry="543" ulx="2792" uly="406">buͤch Rvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="1599" type="textblock" ulx="2634" uly="557">
        <line lrx="4027" lry="670" ulx="2863" uly="557">Nd abꝛahã nam eĩ ander weib</line>
        <line lrx="4096" lry="757" ulx="2908" uly="654">mit namen cethurã die gebar</line>
        <line lrx="4028" lry="855" ulx="2815" uly="748">uim zamram vnd iexan vñ ma</line>
        <line lrx="4101" lry="935" ulx="2635" uly="843">dan vndmadian vnd iel boeh vnd ſue</line>
        <line lrx="4033" lry="1039" ulx="2634" uly="937">Vnd iexan gebar ſaba vnd dadan · die</line>
        <line lrx="4036" lry="1128" ulx="2638" uly="1024">ſun dadan die waren aſſurim vnnd la</line>
        <line lrx="4037" lry="1227" ulx="2639" uly="1116">thuſſim vnd laomim  aber auß madiã</line>
        <line lrx="4062" lry="1320" ulx="2643" uly="1214">iſt geboꝛn epha vnd opher vnnd ench</line>
        <line lrx="4037" lry="1417" ulx="2640" uly="1306">vnd abida vñ heldaa. die ſeind all ſun</line>
        <line lrx="4045" lry="1503" ulx="2646" uly="1399">cethure. Vnd abꝛaham gab yſaac alle</line>
        <line lrx="4042" lry="1599" ulx="2643" uly="1497">die ding die er beſaß. Aber ten ſunen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="1694" type="textblock" ulx="2607" uly="1589">
        <line lrx="4045" lry="1694" ulx="2607" uly="1589">kebſweiber gab er gab vnd ſchied ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="1986" type="textblock" ulx="2647" uly="1681">
        <line lrx="4060" lry="1810" ulx="2651" uly="1681">von yſaat ſeinem ſun noch do er lebt ʒzů</line>
        <line lrx="4087" lry="1898" ulx="2647" uly="1773">tẽ land tes aufgangs der ſunnen. ö</line>
        <line lrx="4045" lry="1986" ulx="2648" uly="1878">die tag des lebens abꝛaham der warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="2068" type="textblock" ulx="2650" uly="1970">
        <line lrx="4149" lry="2068" ulx="2650" uly="1970">huntert vnd funff vnnd ſibentzig iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="2268" type="textblock" ulx="2649" uly="2061">
        <line lrx="4045" lry="2176" ulx="2649" uly="2061">vnd nam ab vnd ſtarb in eym gůtten</line>
        <line lrx="4046" lry="2268" ulx="2651" uly="2151">alter vnd vergangens alters vnd vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="2355" type="textblock" ulx="2580" uly="2247">
        <line lrx="4048" lry="2355" ulx="2580" uly="2247">der tag. vnd er ward geſamelt zů ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="3946" type="textblock" ulx="2631" uly="2340">
        <line lrx="4114" lry="2449" ulx="2636" uly="2340">volck. Vnd yſaact vñ yſmahel ſein ſun</line>
        <line lrx="4060" lry="2542" ulx="2631" uly="2433">die begrůben in in ð zwifaltigen grůb</line>
        <line lrx="4085" lry="2637" ulx="2654" uly="2531">die do iſt gelegen in dem acker ephꝛon</line>
        <line lrx="4095" lry="2729" ulx="2659" uly="2622">tes ſun ſeoꝛ ethei gegen mambꝛe dẽ er</line>
        <line lrx="4051" lry="2828" ulx="2657" uly="2725">kaufft von ten ſunẽ heth · do ward er</line>
        <line lrx="4050" lry="2916" ulx="2656" uly="2808">begraben vnd ſar ſein haußfraw. Nñ</line>
        <line lrx="4052" lry="3008" ulx="2661" uly="2906">nach ſeim tod got geſegent yſaac ſein</line>
        <line lrx="4077" lry="3109" ulx="2660" uly="3002">ſun ter do wonet bei dem bꝛunnẽ mit</line>
        <line lrx="4051" lry="3195" ulx="2663" uly="3091">namen des lebendigen vñ des ſehendẽ</line>
        <line lrx="4051" lry="3296" ulx="2666" uly="3186">Diß leind die geſchlecht yſmahel des</line>
        <line lrx="4047" lry="3386" ulx="2669" uly="3285">ſun abꝛahã ten im gebar agar die gi⸗/</line>
        <line lrx="4055" lry="3481" ulx="2665" uly="3378">ptierin die diern ſare· vnd diß leind die</line>
        <line lrx="4055" lry="3574" ulx="2665" uly="3474">namen ſeiner ſun in den namẽ vnd in</line>
        <line lrx="4057" lry="3674" ulx="2666" uly="3565">iren geſchlechten. Der erſtgeboꝛen yl⸗</line>
        <line lrx="4120" lry="3752" ulx="2663" uly="3665">mahelis na baioth darnach cedar vnd</line>
        <line lrx="4084" lry="3857" ulx="2669" uly="3752">abtehel vnd mabſam vnd maſma vñ</line>
        <line lrx="4117" lry="3946" ulx="2669" uly="3843">duma vnd maſſa adad vnd thema vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="4045" type="textblock" ulx="2603" uly="3936">
        <line lrx="4120" lry="4045" ulx="2603" uly="3936">ithur vnd naphis vñ cedma. Diß ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="4231" type="textblock" ulx="2667" uly="4032">
        <line lrx="4060" lry="4147" ulx="2671" uly="4032">die ſun yſmabel vñ diß ſeind die namẽ</line>
        <line lrx="4071" lry="4231" ulx="2667" uly="4126">durch die caſtellẽ vnd ir ſtet die zwelff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="4324" type="textblock" ulx="2672" uly="4213">
        <line lrx="4201" lry="4324" ulx="2672" uly="4213">farſten irer geſchlecht · vnd die iaꝛ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="5181" type="textblock" ulx="2669" uly="4320">
        <line lrx="4067" lry="4421" ulx="2669" uly="4320">lebens yſmahels waren hundert vnd</line>
        <line lrx="4092" lry="4512" ulx="2675" uly="4413">ſiben vnd dꝛeiſſig iar · er nam ab vnnd</line>
        <line lrx="4073" lry="4604" ulx="2675" uly="4502">ſtarb vnd ward gelegt zů ſeim volck</line>
        <line lrx="4122" lry="4705" ulx="2673" uly="4598">wann er wonet von euila vntz zů ſur</line>
        <line lrx="4130" lry="4795" ulx="2672" uly="4691">die do ſchawet egiptum do er was ei</line>
        <line lrx="4069" lry="4894" ulx="2676" uly="4776">gegangẽ zů ten aſſiriern. Er ſtarb voꝛ</line>
        <line lrx="4133" lry="4974" ulx="2676" uly="4882">allen ſeinen bꝛudern. Vnd diß ſeind die</line>
        <line lrx="4074" lry="5079" ulx="2772" uly="4974">ſchlecht yſaac des ſũs abꝛahãabꝛa</line>
        <line lrx="4132" lry="5181" ulx="2677" uly="5010">ba gebar yſaac to er was viertzig iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="5267" type="textblock" ulx="2681" uly="5165">
        <line lrx="4125" lry="5267" ulx="2681" uly="5165">alt to nam er rebeccã ʒů eym weib die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="5370" type="textblock" ulx="2680" uly="5264">
        <line lrx="4139" lry="5370" ulx="2680" uly="5264">tochter batuels ſyꝛi võ meſopotimia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1870" lry="692" type="textblock" ulx="484" uly="585">
        <line lrx="1870" lry="692" ulx="484" uly="585">die ſchweſter labã. Vnd yſaac der batt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1074" type="textblock" ulx="463" uly="685">
        <line lrx="1946" lry="781" ulx="476" uly="685">ten herren vmb ſein haußfrawen dar /</line>
        <line lrx="1864" lry="894" ulx="463" uly="772">umb das ſy was vnberhafftig. Er er/</line>
        <line lrx="1872" lry="982" ulx="470" uly="862">hoꝛt in vnd gab die empfahung rebec</line>
        <line lrx="1890" lry="1074" ulx="481" uly="966">ce. Aber die Rinter beleydigten an ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1157" type="textblock" ulx="474" uly="1054">
        <line lrx="1879" lry="1157" ulx="474" uly="1054">ander in irem leib. Dy ſpꝛach ˖ do mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1263" type="textblock" ulx="472" uly="1148">
        <line lrx="1879" lry="1263" ulx="472" uly="1148">alſo was kunfftig· was war noturft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4159" type="textblock" ulx="486" uly="1243">
        <line lrx="1879" lry="1362" ulx="486" uly="1243">zeempfaben. Sy gieng dʒ ſy mitfraget</line>
        <line lrx="1878" lry="1435" ulx="488" uly="1336">ten lerren. Er antwurt vnnd ſpꝛach.</line>
        <line lrx="1879" lry="1549" ulx="487" uly="1427">Awey geſchlecht ſeind in teinem leib</line>
        <line lrx="1879" lry="1639" ulx="500" uly="1521">vnd zwey volck wertent geteylt auh</line>
        <line lrx="1881" lry="1725" ulx="503" uly="1614">teinem bauch · vnd das volck uberwi</line>
        <line lrx="1883" lry="1814" ulx="505" uly="1714">tet das volck vnd ð groͤſſer wirt die</line>
        <line lrx="1883" lry="1914" ulx="513" uly="1813">nen dem kleynern. Do die zeit des ge/</line>
        <line lrx="1880" lry="2013" ulx="507" uly="1901">berens yetzund kam · vnnd ſecht zwi⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2107" ulx="507" uly="1989">linge wurten erfunden in irem leib · ð</line>
        <line lrx="1883" lry="2206" ulx="508" uly="2085">zum erſten auß gieng ter was rot vnd</line>
        <line lrx="1882" lry="2283" ulx="505" uly="2175">aller rauch in maſſen eins rauben fels</line>
        <line lrx="1881" lry="2375" ulx="508" uly="2267">vñ ſein nam ward gebeyſſen elau. Te/</line>
        <line lrx="1886" lry="2479" ulx="514" uly="2368">hand gieng auß ð and · er hielt die ver</line>
        <line lrx="1886" lry="2563" ulx="513" uly="2456">ſen des bꝛuders mit ð hand vñ darub</line>
        <line lrx="1888" lry="2668" ulx="510" uly="2543">hieß er in iacob. Iſlaac was ſechtzig iaᷣ</line>
        <line lrx="1884" lry="2765" ulx="514" uly="2646">rig do die kindlin waren geborn. Do</line>
        <line lrx="1887" lry="2862" ulx="518" uly="2734">ſy wurden erzogen · eſau ward eyn ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2945" ulx="519" uly="2842">lert man zeiagen vnnd eyn ackerman</line>
        <line lrx="1886" lry="3031" ulx="523" uly="2933">Ater iacob was eyn einfaltiger man</line>
        <line lrx="1886" lry="3135" ulx="526" uly="3022">er wonet in den tabernackeln. pſaac ð</line>
        <line lrx="1887" lry="3214" ulx="520" uly="3113">het lieb eſau daꝛumb das er aß von ſei</line>
        <line lrx="1888" lry="3320" ulx="516" uly="3206">nem geioͤg · vnd rebecca het lieb iacob</line>
        <line lrx="1884" lry="3403" ulx="517" uly="3302">vnnd iarob kohet eyn můß. Vnnd do</line>
        <line lrx="1886" lry="3497" ulx="523" uly="3401">eſau was kumen zů im muͤd von dem</line>
        <line lrx="1885" lry="3599" ulx="519" uly="3491">acker · er ſpꝛach. Gib mir võ deiner ro⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="3697" ulx="519" uly="3586">ten ſpeis. wann ich bin gar muͤd von</line>
        <line lrx="1889" lry="3779" ulx="521" uly="3683">welcher ſach wegẽ waꝛd ſein nam ge</line>
        <line lrx="1887" lry="3887" ulx="521" uly="3770">heyſſen ewm. Jacob ſpꝛach zů im. Vo</line>
        <line lrx="1889" lry="3978" ulx="528" uly="3864">wrkauff mir dein erſtgeboꝛnen recht</line>
        <line lrx="1889" lry="4064" ulx="521" uly="3958">Er antwurt. SHich ich ſtirb · was ſey</line>
        <line lrx="1890" lry="4159" ulx="519" uly="4051">en mir nutʒ die erſtgeboꝛnen recht. Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4255" type="textblock" ulx="475" uly="4151">
        <line lrx="1893" lry="4255" ulx="475" uly="4151">cob ð ſpꝛach. Darumb ſo ſchwer mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="4728" type="textblock" ulx="515" uly="4237">
        <line lrx="1892" lry="4356" ulx="515" uly="4237">Vnd eſau ter ſchwůr im vñ verkaufft</line>
        <line lrx="1890" lry="4443" ulx="518" uly="4335">die erſtgeboꝛnen rechte. vnd alſo nam</line>
        <line lrx="1893" lry="4543" ulx="523" uly="4430">er das bꝛot vnd die ſpeis ter linſen · er</line>
        <line lrx="1892" lry="4638" ulx="519" uly="4526">aß vnnd tranck vnd gieng hin vnnd</line>
        <line lrx="1895" lry="4728" ulx="521" uly="4615">ſchatzet es ring das er het erkauffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4910" type="textblock" ulx="514" uly="4712">
        <line lrx="1888" lry="4873" ulx="514" uly="4712">die erſtgebozen recht. 4 rx .</line>
        <line lrx="1831" lry="4910" ulx="867" uly="4809">er hunger ward geboꝛn au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5370" type="textblock" ulx="514" uly="4899">
        <line lrx="1890" lry="5004" ulx="781" uly="4899">der erte nach ter vnberhafftig</line>
        <line lrx="1887" lry="5101" ulx="530" uly="4995">lkenynte die do was geſchehen in</line>
        <line lrx="1888" lry="5202" ulx="539" uly="5085">Een tagen ab?ahams y ſaac gieng hin</line>
        <line lrx="1891" lry="5370" ulx="514" uly="5180">zů dem kung abimelech der Peudn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="5393" type="textblock" ulx="495" uly="5279">
        <line lrx="1886" lry="5393" ulx="495" uly="5279">in geram. Vnnd der herr erſchin im m</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="519" type="textblock" ulx="2337" uly="407">
        <line lrx="3531" lry="519" ulx="2337" uly="407">cgeichbpir KKvi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="1515" type="textblock" ulx="2140" uly="553">
        <line lrx="3529" lry="667" ulx="2142" uly="553">ter nacht vnd ſpꝛach. Nit zeuch ab in</line>
        <line lrx="3529" lry="768" ulx="2145" uly="651">egiptum aber rüe in dem land das ich</line>
        <line lrx="3534" lry="859" ulx="2140" uly="745">dir lag vnd ellend in im vnd ich wird</line>
        <line lrx="3533" lry="943" ulx="2150" uly="840">mit dir vnnd ich geſegen dich · wann</line>
        <line lrx="3538" lry="1032" ulx="2144" uly="931">dir vnd deinem ſamen gib ich alle diſe</line>
        <line lrx="3538" lry="1143" ulx="2146" uly="1024">gegentiich erfull den eyd dẽ ich gelobt</line>
        <line lrx="3531" lry="1232" ulx="2149" uly="1133">hab abꝛaham deinem vatter vnd ma /</line>
        <line lrx="3537" lry="1328" ulx="2148" uly="1214">nigfaltig tein ſamen als die ſtern tes</line>
        <line lrx="3535" lry="1421" ulx="2150" uly="1306">tes hymels. Vnd deinen nachkumen</line>
        <line lrx="3541" lry="1515" ulx="2146" uly="1398">gib ich alle diſe gegent vnd alle geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="5348" type="textblock" ulx="2153" uly="1496">
        <line lrx="3539" lry="1604" ulx="2153" uly="1496">lecht der erden werdent geſegent in dei</line>
        <line lrx="3540" lry="1700" ulx="2154" uly="1587">nem namen. Darumb dz abꝛaham iſt</line>
        <line lrx="3539" lry="1794" ulx="2163" uly="1674">gehoꝛſam gewelen meiner ſtimm · vñ</line>
        <line lrx="3541" lry="1885" ulx="2158" uly="1773">lehuͤt mein gebot vnd die geſetz vnd</line>
        <line lrx="3544" lry="1979" ulx="2158" uly="1867">behuͤt die ee · darumb ylaac belib in ge</line>
        <line lrx="3542" lry="2071" ulx="2158" uly="1958">rara . vnd do er ward gefraget von dẽ</line>
        <line lrx="3542" lry="2150" ulx="2155" uly="2052">mannen diſer ſtat vmb ſein haußfraw</line>
        <line lrx="3542" lry="2248" ulx="2161" uly="2145">en. er antwurt. Sy iſt mein ſchweſter</line>
        <line lrx="3541" lry="2338" ulx="2158" uly="2240">wann er voꝛcht ſich das er bekente dz</line>
        <line lrx="3542" lry="2449" ulx="2156" uly="2333">ſy im waͤr geſelt zů der ee · er dacht daz</line>
        <line lrx="3541" lry="2543" ulx="2163" uly="2424">ſy in villeicht nicht erſchliegen vmb</line>
        <line lrx="3541" lry="2637" ulx="2159" uly="2529">ir ſchoͤne · vnnd to manig tag waren</line>
        <line lrx="3542" lry="2725" ulx="2158" uly="2613">ubergangen vnd do ſelb wonte abime</line>
        <line lrx="3542" lry="2815" ulx="2161" uly="2707">lech der kunig der paleſteiner der ſach</line>
        <line lrx="3540" lry="2916" ulx="2159" uly="2801">durch eyn venſter vnd ſach in ſehump</line>
        <line lrx="3608" lry="2993" ulx="2160" uly="2896">ffen mit rebecca ſeiner haupfrawen er</line>
        <line lrx="3566" lry="3093" ulx="2169" uly="2987">rüfft im vnnd ſpꝛach. Es iſt offenbar</line>
        <line lrx="3541" lry="3196" ulx="2159" uly="3080">das ſy iſt teĩ haußfraw· warumb haſt</line>
        <line lrx="3542" lry="3288" ulx="2161" uly="3175">du gelogen daz ſy ſey dein ſchweſter er</line>
        <line lrx="3538" lry="3379" ulx="2166" uly="3266">antwurt. Ich furcht dz ich muͤßt vil⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="3473" ulx="2162" uly="3359">leicht ſterben vmb ſy · vnd abimelech</line>
        <line lrx="3544" lry="3571" ulx="2164" uly="3452">ſpꝛach. Waꝛumb haſt du vns betrogẽ</line>
        <line lrx="3536" lry="3660" ulx="2165" uly="3506">Es moͤchte eyner von dem volck ver /</line>
        <line lrx="3542" lry="3751" ulx="2162" uly="3643">miſchet haben mit deiner haußfrawen</line>
        <line lrx="3540" lry="3840" ulx="2162" uly="3742">vnnd du betteſt gefurt uber vns eyn</line>
        <line lrx="3542" lry="3948" ulx="2169" uly="3827">groſſe ſund. Vnd er gebot allem volck</line>
        <line lrx="3547" lry="4039" ulx="2169" uly="3922">ſagent. Der do ruͤrt das weib des mgi</line>
        <line lrx="3548" lry="4118" ulx="2165" uly="4020">nes der ſterb tes totes· wañ pſaat ſaet</line>
        <line lrx="3541" lry="4214" ulx="2165" uly="4117">im die erd vnnd fand in tem ſelben iar</line>
        <line lrx="3542" lry="4317" ulx="2164" uly="4212">hundertfaͤltig frucht. Vnd der herr ge</line>
        <line lrx="3539" lry="4416" ulx="2167" uly="4305">ſegent in vnd der menſch ward rich ·</line>
        <line lrx="3544" lry="4511" ulx="2168" uly="4397">er gieng vnd nam zů vnd wůchs bis</line>
        <line lrx="3543" lry="4596" ulx="2167" uly="4486">das er was gar groß vnnd hbet vil be</line>
        <line lrx="3550" lry="4699" ulx="2171" uly="4574">ſitzung der ſchauff der ſchweygen vñ</line>
        <line lrx="3545" lry="4791" ulx="2166" uly="4671">vil eingeſinds. Paꝛumb die paleſtiner</line>
        <line lrx="3544" lry="4879" ulx="2165" uly="4769">die neidten in vnd alle die bꝛunnen die</line>
        <line lrx="3544" lry="4974" ulx="2164" uly="4856">die knetht abꝛaham ſeines vatters le</line>
        <line lrx="3544" lry="5077" ulx="2166" uly="4949">ten gegraben in der zeit die verſchoptẽ</line>
        <line lrx="3543" lry="5167" ulx="2166" uly="5042">ſy vnnd fullten ſn mit erten alſo groͤh</line>
        <line lrx="3540" lry="5253" ulx="2173" uly="5139">lich das Rbimelech ſpꝛach cʒu pſaat.</line>
        <line lrx="3540" lry="5348" ulx="2165" uly="5229">Scheyd dich von vns wañ du biſt vil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2362" lry="734" type="textblock" ulx="985" uly="592">
        <line lrx="2362" lry="734" ulx="985" uly="592">gewaltiger oð maͤchtiger woꝛtẽ gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2331" type="textblock" ulx="955" uly="708">
        <line lrx="2364" lry="815" ulx="955" uly="708">wir. Vnd er zoch ab czů dẽ bach genre</line>
        <line lrx="2364" lry="899" ulx="975" uly="800">vnd wonet do anderweid grub er anð</line>
        <line lrx="2367" lry="992" ulx="988" uly="894">bꝛunnen die die knecht ſeines vatters</line>
        <line lrx="2369" lry="1095" ulx="983" uly="989">leten gegraben. vnd die etwen verſch</line>
        <line lrx="2373" lry="1196" ulx="985" uly="1084">opten die philiſteiner nach ſeins vat /</line>
        <line lrx="2386" lry="1276" ulx="984" uly="1173">ters tote. Vnd er hieß ſy mit den ſelben</line>
        <line lrx="2369" lry="1375" ulx="987" uly="1267">namen mit den ſy voꝛ heten genant d</line>
        <line lrx="2372" lry="1473" ulx="988" uly="1358">vatter · ſy gruben in dem bach vnd fã/</line>
        <line lrx="2383" lry="1563" ulx="993" uly="1464">den lebendiges waſſer. nnd do ward</line>
        <line lrx="2386" lry="1662" ulx="988" uly="1549">auch eyn krieg ter hirten gerare wið</line>
        <line lrx="2372" lry="1754" ulx="990" uly="1641">die hirtẽ yſaac ſagent. Das waſſer iſt</line>
        <line lrx="2380" lry="1840" ulx="990" uly="1742">vnſer · vmb diß hieß er den namen des</line>
        <line lrx="2370" lry="1941" ulx="997" uly="1832">bꝛunnen gewalt oter zwang kſal von</line>
        <line lrx="2369" lry="2041" ulx="991" uly="1926">dem dz to was geſcheben. Vvnd ſy grůͤ</line>
        <line lrx="2375" lry="2137" ulx="992" uly="2021">ben eyn andern vnd vmb diſen kriegtẽ</line>
        <line lrx="2377" lry="2235" ulx="988" uly="2118">ſy vnd er hieß in veindſchafft. Vnd er</line>
        <line lrx="2374" lry="2331" ulx="990" uly="2214">zoch von dann vnd grub eyn andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2408" type="textblock" ulx="1000" uly="2301">
        <line lrx="2407" lry="2408" ulx="1000" uly="2301">bꝛunnen vmb diſen Kriegten ſy nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2506" type="textblock" ulx="995" uly="2397">
        <line lrx="2379" lry="2506" ulx="995" uly="2397">Vñ er hieß ſein namen die weite lagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2693" type="textblock" ulx="991" uly="2501">
        <line lrx="2465" lry="2614" ulx="991" uly="2501">Nun hat got vns geweitert vnd ma</line>
        <line lrx="2414" lry="2693" ulx="994" uly="2598">chen wachſſen auff ter erten · wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2803" type="textblock" ulx="998" uly="2679">
        <line lrx="2374" lry="2803" ulx="998" uly="2679">gieng auf von diler ſtat in berſabee do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2891" type="textblock" ulx="992" uly="2776">
        <line lrx="2429" lry="2891" ulx="992" uly="2776">erſchin im der herre in der ſelben nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3080" type="textblock" ulx="994" uly="2873">
        <line lrx="2378" lry="2991" ulx="994" uly="2873">ſagent. Ich bin gott abꝛaham deines</line>
        <line lrx="2383" lry="3080" ulx="995" uly="2970">vatters. Nit woͤlleſt dir furchtẽ · vañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="3174" type="textblock" ulx="991" uly="3063">
        <line lrx="2414" lry="3174" ulx="991" uly="3063">ich bin mit dir · vnd geſegen dich vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3270" type="textblock" ulx="991" uly="3154">
        <line lrx="2380" lry="3270" ulx="991" uly="3154">manifaltig tein ſamẽ vmb abꝛaham</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="3359" type="textblock" ulx="994" uly="3253">
        <line lrx="2404" lry="3359" ulx="994" uly="3253">teinen knecht. Daꝛumb yſaat pawet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="3537" type="textblock" ulx="997" uly="3349">
        <line lrx="2379" lry="3470" ulx="1001" uly="3349">do eyn altar dem herrn vnd bereyt den</line>
        <line lrx="2381" lry="3537" ulx="997" uly="3448">ta bernackel vnnd anruͤffet den namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3643" type="textblock" ulx="997" uly="3534">
        <line lrx="2411" lry="3643" ulx="997" uly="3534">des berten vnd gebot ſein knechten dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="4578" type="textblock" ulx="987" uly="3632">
        <line lrx="2381" lry="3745" ulx="995" uly="3632">ſy gruͤben ein bꝛunnen. Do abimelech</line>
        <line lrx="2379" lry="3834" ulx="994" uly="3724">vnd achozat ſein freund vnd phicol ð</line>
        <line lrx="2383" lry="3932" ulx="999" uly="3819">hertzog der ritter waren Rumen võ ge</line>
        <line lrx="2377" lry="4023" ulx="1039" uly="3916">raris zuů der ſtat· ꝓſaac ter redt zů im.</line>
        <line lrx="2379" lry="4110" ulx="987" uly="3957">Parinb ſeit ir Rumen zů eynẽ mañ</line>
        <line lrx="2378" lry="4205" ulx="987" uly="4103">ten ir habt gehaßt vnnd auhgetriben</line>
        <line lrx="2376" lry="4302" ulx="996" uly="4189">von euch. Vy antwurten. Wir ſahen</line>
        <line lrx="2394" lry="4388" ulx="997" uly="4290">das ter bherr was mit dir vnd daꝛumb</line>
        <line lrx="2405" lry="4497" ulx="999" uly="4389">ſpꝛachẽ wir. Es ſoll ſein eyn eyd zwi/</line>
        <line lrx="2381" lry="4578" ulx="997" uly="4480">ſchen vns vnd machen eyn gelubd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="4679" type="textblock" ulx="991" uly="4574">
        <line lrx="2418" lry="4679" ulx="991" uly="4574">du vns nit tůſt keyn ding des ubels ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="5434" type="textblock" ulx="974" uly="4669">
        <line lrx="2383" lry="4773" ulx="987" uly="4669">als auch wir nit haben angeruͤrt das</line>
        <line lrx="2383" lry="4862" ulx="1007" uly="4760">eein iſt noch tetẽ das dir ſchadet · aber</line>
        <line lrx="2382" lry="4964" ulx="1008" uly="4858">wir leſſen dich geen mit fridein dem</line>
        <line lrx="2380" lry="5057" ulx="974" uly="4950">ſegen tes herrn. Darumb er macht in</line>
        <line lrx="2379" lry="5158" ulx="992" uly="5043">eyn wirtſchafft vnnd nach dem eſſen</line>
        <line lrx="2396" lry="5240" ulx="1003" uly="5136">vnd nach dem trincken ſtunden ſy aulf</line>
        <line lrx="2388" lry="5335" ulx="1003" uly="5233">frů ſy ſchwůren aneinanð. VInd yſaac</line>
        <line lrx="2386" lry="5434" ulx="1010" uly="5328">ließ ſy fridſamlich zů ir ſtat · aber ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="1926" type="textblock" ulx="2627" uly="599">
        <line lrx="4061" lry="704" ulx="2641" uly="599">die knecht pſaat die kamen an dẽ tag</line>
        <line lrx="4028" lry="801" ulx="2638" uly="690">ſy verkunten im von dem bꝛunnen dẽ</line>
        <line lrx="4032" lry="895" ulx="2627" uly="783">ſy betten gegraben vnd ſpꝛachen. Wir</line>
        <line lrx="4032" lry="983" ulx="2636" uly="879">haben funden waſſer · darumb hieb er</line>
        <line lrx="4032" lry="1083" ulx="2632" uly="971">in eyn benuͤgung · vnd er legt auf eyn</line>
        <line lrx="4034" lry="1180" ulx="2634" uly="1063">namen der ſtatt berſabee vntz an diſen</line>
        <line lrx="4034" lry="1271" ulx="2637" uly="1162">gegenwiꝛtigen tag. Vnd do eſau was</line>
        <line lrx="4034" lry="1364" ulx="2639" uly="1249">viertzig iar alt · do nam er zwey weib</line>
        <line lrx="4040" lry="1455" ulx="2638" uly="1345">iudith die tochter beeri etbey vñ beth/</line>
        <line lrx="4055" lry="1546" ulx="2640" uly="1438">ſamath oð baſemath die tochter elon</line>
        <line lrx="4038" lry="1645" ulx="2640" uly="1535">ter ſellen ſtat die do beyte betruͤbten dʒ</line>
        <line lrx="4044" lry="1737" ulx="2811" uly="1626">ut pſaat vnd rebecce. Cxxvij.</line>
        <line lrx="4039" lry="1831" ulx="3008" uly="1723">er yſaat ter altet vnd ſein au</line>
        <line lrx="4123" lry="1926" ulx="3018" uly="1815">n ertunckelten vnnd mohr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="5416" type="textblock" ulx="2629" uly="2006">
        <line lrx="4039" lry="2102" ulx="3130" uly="2006">n ſun vnd ſpꝛach czů im.</line>
        <line lrx="4124" lry="2206" ulx="2647" uly="2101">Oein ſun · er antwurt. Ich bin enge/</line>
        <line lrx="4041" lry="2304" ulx="2650" uly="2193">genwirtig · er ſpꝛach czů im. Du ſichſt</line>
        <line lrx="4042" lry="2393" ulx="2647" uly="2293">das ich bin alt vnd weyb nit den tag</line>
        <line lrx="4041" lry="2489" ulx="2646" uly="2383">meines totes. Nim dein gewaffenten</line>
        <line lrx="4037" lry="2588" ulx="2629" uly="2477">eher vnd den bogen vnd gee auß · vñ</line>
        <line lrx="4071" lry="2679" ulx="2651" uly="2572">ſo du etwas begreiffeſt võ dem geiaͤg</line>
        <line lrx="4040" lry="2775" ulx="2650" uly="2664">mach mir wuon eyn eſſen als du haſt</line>
        <line lrx="4056" lry="2864" ulx="2649" uly="2763">erkannt meinen willen vnd bꝛing es</line>
        <line lrx="4040" lry="2956" ulx="2654" uly="2858">er das ich eh vnnd dir geſegen mein</line>
        <line lrx="4037" lry="3054" ulx="2657" uly="2949">ſel ee ich ſterb. Do das rebecca het ge/</line>
        <line lrx="4041" lry="3146" ulx="2652" uly="3038">hoͤꝛt vnd der was hingegangen in tẽ</line>
        <line lrx="4041" lry="3246" ulx="2654" uly="3139">acker das er erfullt das gebot tes vat</line>
        <line lrx="4078" lry="3341" ulx="2654" uly="3226">ters · ſy ſpꝛach czů iacob irem ſun. Ach</line>
        <line lrx="4065" lry="3435" ulx="2653" uly="3323">hab gehoͤꝛt dein vatter reten mit elau</line>
        <line lrx="4063" lry="3522" ulx="2655" uly="3418">teinem bꝛuͤter vnd ſagen zů im. Bꝛing</line>
        <line lrx="4070" lry="3618" ulx="2656" uly="3511">mir von dem geiaͤg vnd mach mir ei</line>
        <line lrx="4047" lry="3711" ulx="2656" uly="3606">eſſen das ich eb vnd das ich dir geſegẽ</line>
        <line lrx="4060" lry="3797" ulx="2655" uly="3701">voꝛ tem herren ee das ich ſterb. Daruüb</line>
        <line lrx="4066" lry="3898" ulx="2654" uly="3794">nun mein ſun volg meinen raͤten vñ</line>
        <line lrx="4044" lry="4004" ulx="2699" uly="3890">ee zůͦ der hert vnnd bꝛing mir zwey</line>
        <line lrx="4069" lry="4096" ulx="2709" uly="3986">itzlin die beſten das ich mach. von in</line>
        <line lrx="4047" lry="4177" ulx="2657" uly="4075">ein eſſen teinem vatter das er gern ißt</line>
        <line lrx="4051" lry="4287" ulx="2663" uly="4170">ſo du ſy nun bꝛingeſt vnd ſo er ſy gibt</line>
        <line lrx="4040" lry="4369" ulx="2652" uly="4265">das er dir geſegen ee das er ſterb. Vnd</line>
        <line lrx="4071" lry="4463" ulx="2663" uly="4361">er antwurt ir. Du erkenneſt das eſau</line>
        <line lrx="4049" lry="4573" ulx="2659" uly="4454">mein bꝛůter iſt ein muher menſch vnd</line>
        <line lrx="4051" lry="4657" ulx="2660" uly="4548">ich bin lind vnnd ich fincht ob mich</line>
        <line lrx="4048" lry="4753" ulx="2654" uly="4640">mein vatter rüret vnd empfind mein</line>
        <line lrx="4045" lry="4837" ulx="2661" uly="4736">vnd waͤne dañ ich hab in woͤllen ver</line>
        <line lrx="4051" lry="4947" ulx="2665" uly="4828">ſpotten · vñ fuͤr über mich ten flůch für</line>
        <line lrx="4051" lry="5035" ulx="2671" uly="4924">ten ſegẽ. Vnd die můtter ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="4069" lry="5121" ulx="2663" uly="5018">O mein ſun ð flch ſey in mix alleyn</line>
        <line lrx="4055" lry="5224" ulx="2663" uly="5115">hoöꝛ mein ſtimm vnd gee vñ bꝛing die</line>
        <line lrx="4051" lry="5321" ulx="2667" uly="5204">ding die ich hab gelagt. Er gieng vñ</line>
        <line lrx="4051" lry="5416" ulx="2663" uly="5306">beachts vnd gab es ter můtter. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="1997" type="textblock" ulx="3148" uly="1910">
        <line lrx="4128" lry="1997" ulx="3148" uly="1910">ſelen vnnd er ruͤffet eſan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="3404" type="textblock" ulx="0" uly="3327">
        <line lrx="62" lry="3404" ulx="0" uly="3327">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3597" type="textblock" ulx="0" uly="3519">
        <line lrx="63" lry="3597" ulx="0" uly="3519">rei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="604" type="textblock" ulx="910" uly="531">
        <line lrx="1078" lry="604" ulx="910" uly="531">xer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1043" type="textblock" ulx="476" uly="647">
        <line lrx="1888" lry="767" ulx="489" uly="647">ſy bereyten die eſſen als ſy erkannt den</line>
        <line lrx="1886" lry="841" ulx="488" uly="740">willen leines vatters · vnnd er legt in</line>
        <line lrx="1863" lry="938" ulx="476" uly="836">an mit dem gar gůtten gewand eſlau⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1043" ulx="484" uly="921">die ſy doheym het bei ir. vnd vmbgab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1610" type="textblock" ulx="496" uly="1482">
        <line lrx="1867" lry="1610" ulx="496" uly="1482">Ich hoꝛs mein ſun. wer biſtu. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1794" type="textblock" ulx="497" uly="1575">
        <line lrx="1874" lry="1701" ulx="497" uly="1575">iacob ſpꝛach. Ach bin eſau dein erſt ge /</line>
        <line lrx="1876" lry="1794" ulx="498" uly="1670">boꝛner · ich hab getan als du mir haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1894" type="textblock" ulx="504" uly="1771">
        <line lrx="1870" lry="1894" ulx="504" uly="1771">gebotten. Dtee auff ſitz vnnd iß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1972" type="textblock" ulx="499" uly="1868">
        <line lrx="1920" lry="1972" ulx="499" uly="1868">meinem geiâg das mir geſegen dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2075" type="textblock" ulx="498" uly="1958">
        <line lrx="1869" lry="2075" ulx="498" uly="1958">ſel. Alaac ſpꝛach anterweyd zů ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2441" type="textblock" ulx="477" uly="2048">
        <line lrx="1924" lry="2159" ulx="492" uly="2048">ſun. Vein ſun wie mohteſt du es als</line>
        <line lrx="1893" lry="2261" ulx="477" uly="2142">ſchier vinten. Er antwurte. Es was</line>
        <line lrx="1875" lry="2349" ulx="494" uly="2239">der will gottes das mir ſchier begegẽt</line>
        <line lrx="1876" lry="2441" ulx="493" uly="2332">das ich wolt. Vnd pſaac ſpꝛach. Wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2541" type="textblock" ulx="500" uly="2425">
        <line lrx="1871" lry="2541" ulx="500" uly="2425">ſun genach dich her das ich dich rure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2624" type="textblock" ulx="494" uly="2521">
        <line lrx="1876" lry="2624" ulx="494" uly="2521">vnnd bewaͤr ob du es ſeyeſt mein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2727" type="textblock" ulx="490" uly="2613">
        <line lrx="1872" lry="2727" ulx="490" uly="2613">eſau oder nit. Er genacht ſich czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2804" type="textblock" ulx="490" uly="2706">
        <line lrx="1936" lry="2804" ulx="490" uly="2706">vatter. Vnnd do er in het geruͤrt ſaac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3086" type="textblock" ulx="492" uly="2799">
        <line lrx="1865" lry="2917" ulx="493" uly="2799">ſpꝛach. Ernſtlich die ſtĩm iſt die ſtime</line>
        <line lrx="1869" lry="3001" ulx="492" uly="2894">iacobs· aber die hend ſeĩd die hend eſau</line>
        <line lrx="1867" lry="3086" ulx="493" uly="2986">Vnd er kant ſein nit wann die muhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3181" type="textblock" ulx="494" uly="3081">
        <line lrx="1925" lry="3181" ulx="494" uly="3081">lend beteutent die geleichnuß tes grö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3758" type="textblock" ulx="490" uly="3175">
        <line lrx="1865" lry="3287" ulx="490" uly="3175">ſſern. Darũb er geſegent in vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1863" lry="3381" ulx="490" uly="3273">Giſtus mein ſun eſau. Er antwurtet</line>
        <line lrx="1860" lry="3480" ulx="495" uly="3363">Ich bins. Vnnd er ſpꝛach. Mein ſun</line>
        <line lrx="1862" lry="3570" ulx="492" uly="3457">bꝛing mir die eſſen von teinem geiaͤg</line>
        <line lrx="1862" lry="3664" ulx="490" uly="3553">das dir geſegen mein ſel. Vnnd do ers</line>
        <line lrx="1861" lry="3758" ulx="494" uly="3644">im bet gebꝛacht vnd er es bett geſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3847" type="textblock" ulx="464" uly="3738">
        <line lrx="1857" lry="3847" ulx="464" uly="3738"> bꝛacht er im auch den wein. Vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3948" type="textblock" ulx="499" uly="3823">
        <line lrx="1859" lry="3948" ulx="499" uly="3823">er getranck  er ſpꝛach zů im. Oein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4044" type="textblock" ulx="491" uly="3920">
        <line lrx="1893" lry="4044" ulx="491" uly="3920">genach dich zů mir vnnd gib mir den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4130" type="textblock" ulx="485" uly="4015">
        <line lrx="1859" lry="4130" ulx="485" uly="4015">kus. Er genacht ſich vnd Rkußt in Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="4231" type="textblock" ulx="488" uly="4109">
        <line lrx="1914" lry="4231" ulx="488" uly="4109">zehand do er empfand den geſchmack</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="5062" type="textblock" ulx="486" uly="4202">
        <line lrx="1860" lry="4318" ulx="493" uly="4202">ſeines gewandes. Er geſegent in vñ</line>
        <line lrx="1855" lry="4416" ulx="493" uly="4298">ſpꝛach. Nimwar der geſchmack mei /</line>
        <line lrx="1860" lry="4571" ulx="490" uly="4389">nes ſuns iſt als eyn Feſehmack eyns</line>
        <line lrx="1858" lry="4594" ulx="489" uly="4487">vollen ackers den der herr hat geſegẽt</line>
        <line lrx="1860" lry="4695" ulx="493" uly="4579">Got geb dir von tẽ taw des hymels</line>
        <line lrx="1857" lry="4788" ulx="487" uly="4673">vnd der wyßte ter erd benuͤgung uber</line>
        <line lrx="1858" lry="4881" ulx="491" uly="4766">fluſſgkeyt tes trepds tes weins vñ</line>
        <line lrx="1853" lry="4982" ulx="488" uly="4862">des ols wond die voͤlcker des herren die/</line>
        <line lrx="1855" lry="5062" ulx="486" uly="4954">nent dir vnd die geſchlecht ſoͤllen dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="5161" type="textblock" ulx="485" uly="5047">
        <line lrx="1933" lry="5161" ulx="485" uly="5047">anbetẽ. Bis eyn berr teiner bꝛüder vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="5356" type="textblock" ulx="478" uly="5158">
        <line lrx="1853" lry="5271" ulx="478" uly="5158">die ſün deiner mutter werden geneygt</line>
        <line lrx="1855" lry="5356" ulx="479" uly="5229">voꝛ dir. Der dir flůcht der wirt xerflů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="5441" type="textblock" ulx="485" uly="5326">
        <line lrx="1921" lry="5441" ulx="485" uly="5326">cht · vñ der dir geſegent ð wirt erfullt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1513" type="textblock" ulx="484" uly="1021">
        <line lrx="1884" lry="1130" ulx="484" uly="1021">die hend mit ten vellen der kitzlen vnd</line>
        <line lrx="1895" lry="1225" ulx="490" uly="1107">bedackt die bloͤſſe des halſes. vnd gab</line>
        <line lrx="1888" lry="1325" ulx="491" uly="1210">im das eſſen vnnd die bꝛot die ſy hett</line>
        <line lrx="1889" lry="1426" ulx="493" uly="1300">geko het. Vnd do er ſy bet eingetragẽ</line>
        <line lrx="1877" lry="1513" ulx="495" uly="1398">to ſpꝛach er · mein vatter · er antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1194" type="textblock" ulx="2128" uly="470">
        <line lrx="3536" lry="589" ulx="2330" uly="470">gelchopf Kroiij.</line>
        <line lrx="3524" lry="726" ulx="2131" uly="609">mit ſegen. Iaatc het kaum erfullt das</line>
        <line lrx="3526" lry="806" ulx="2134" uly="712">woꝛt · vñ iacob was außgegangen do</line>
        <line lrx="3524" lry="901" ulx="2132" uly="800">kam eſau vnnd truůg ein das gekobet</line>
        <line lrx="3526" lry="994" ulx="2131" uly="891">eſſen von tem geiag vnd ſpꝛach zů dẽ</line>
        <line lrx="3531" lry="1094" ulx="2128" uly="984">vatter. Vein vatter ſtee auf vnd ih võ</line>
        <line lrx="3526" lry="1194" ulx="2135" uly="1079">dem geiàgt teins ſuns dðʒ mir geſegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="1375" type="textblock" ulx="2135" uly="1173">
        <line lrx="3588" lry="1294" ulx="2135" uly="1173">dein ſel. Vnd yſaac ſpꝛach cʒů im. Wer</line>
        <line lrx="3525" lry="1375" ulx="2135" uly="1266">biſtu. Er antwurt. Ach bin eſau tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1476" type="textblock" ulx="2132" uly="1360">
        <line lrx="3526" lry="1476" ulx="2132" uly="1360">erſtgeboꝛner ſũ. Iſaac ð erſchꝛack mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="1843" type="textblock" ulx="2117" uly="1466">
        <line lrx="3545" lry="1568" ulx="2139" uly="1466">groſſem ſchꝛecken vnd mer denn man</line>
        <line lrx="3568" lry="1662" ulx="2135" uly="1546">mag gelauben vnd wunderent ſpꝛach</line>
        <line lrx="3531" lry="1760" ulx="2137" uly="1645">er. Wer iſt denn der der mir voꝛ hat ge⸗/</line>
        <line lrx="3529" lry="1843" ulx="2117" uly="1732">bꝛacht tes gefangẽ geig vnd ich aß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="1931" type="textblock" ulx="2136" uly="1827">
        <line lrx="3525" lry="1931" ulx="2136" uly="1827">von allẽ den din gen ee das du kameſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2035" type="textblock" ulx="2135" uly="1921">
        <line lrx="3554" lry="2035" ulx="2135" uly="1921">vnd ich hab im gelegent vnd er wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="2132" type="textblock" ulx="2141" uly="2022">
        <line lrx="3522" lry="2132" ulx="2141" uly="2022">geſegent. Do eſau hoꝛt die woꝛdt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="2317" type="textblock" ulx="2135" uly="2106">
        <line lrx="3593" lry="2222" ulx="2135" uly="2106">vatters er heulet oter luͤet mit groſſẽ</line>
        <line lrx="3570" lry="2317" ulx="2142" uly="2205">geſchꝛey vnbeſint vñ viel nider an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="2502" type="textblock" ulx="2134" uly="2295">
        <line lrx="3521" lry="2409" ulx="2139" uly="2295">erde vnd ſpꝛach. Vein vatter geſegen</line>
        <line lrx="3522" lry="2502" ulx="2134" uly="2388">auch mir · vñ er ſpꝛach. Deĩ bꝛůð ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2782" type="textblock" ulx="2138" uly="2664">
        <line lrx="3516" lry="2782" ulx="2138" uly="2664">cht iſt geheyſſen ſein nam iacob· wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="2873" type="textblock" ulx="2114" uly="2762">
        <line lrx="3517" lry="2873" ulx="2114" uly="2762">ſich er hat mich gedꝛuckt zů dẽ anðn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2967" type="textblock" ulx="2132" uly="2853">
        <line lrx="3512" lry="2967" ulx="2132" uly="2853">mal. Er hat voꝛ hingenomen mei erſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3060" type="textblock" ulx="2139" uly="2946">
        <line lrx="3517" lry="3060" ulx="2139" uly="2946">boꝛnen recht. vñ nun zum andern mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3161" type="textblock" ulx="2136" uly="3043">
        <line lrx="3565" lry="3161" ulx="2136" uly="3043">hat er geraubt mein ſegen. Vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3256" type="textblock" ulx="2148" uly="3136">
        <line lrx="3516" lry="3256" ulx="2148" uly="3136">aber zů dem vatter · haſtu mir auch be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="3346" type="textblock" ulx="2139" uly="3230">
        <line lrx="3546" lry="3346" ulx="2139" uly="3230">halten eyn ſegen. yſaac antwurt. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4288" type="textblock" ulx="2131" uly="3322">
        <line lrx="3538" lry="3438" ulx="2138" uly="3322">hab in geletzt tein herren vnd all ſein</line>
        <line lrx="3516" lry="3526" ulx="2142" uly="3416">bꝛüter hab ich vndlegt ſeim diẽſt · ich</line>
        <line lrx="3517" lry="3623" ulx="2133" uly="3517">hab in beſtͤtiget mit treyd wein vnd</line>
        <line lrx="3515" lry="3711" ulx="2137" uly="3608">oͤl. Vnd mein ſun was thuͤ ich dir mer</line>
        <line lrx="3515" lry="3816" ulx="2134" uly="3697">nach diſen dingen. Vnnd eſau ſpꝛach⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="3901" ulx="2131" uly="3791">Vactter haſtu nit noch ei einigen ſegen</line>
        <line lrx="3516" lry="4007" ulx="2134" uly="3880">Ich bit das du mir auch gelegeſt . vñ</line>
        <line lrx="3516" lry="4093" ulx="2136" uly="3979">w er weynt mit groſſen heulen · pſaac</line>
        <line lrx="3513" lry="4183" ulx="2137" uly="4073">waꝛd bewegt vñ ſpꝛach zů im. An der</line>
        <line lrx="3509" lry="4288" ulx="2135" uly="4164">wyßte der erd vnd in dem taw des hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="4363" type="textblock" ulx="2133" uly="4255">
        <line lrx="3571" lry="4363" ulx="2133" uly="4255">meis võ oben wirt dein ſegẽ· du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4745" type="textblock" ulx="2131" uly="4351">
        <line lrx="3507" lry="4464" ulx="2134" uly="4351">leben im ſchwert vnd dien deim bꝛůͦd ;</line>
        <line lrx="3513" lry="4563" ulx="2131" uly="4440">vnd die zeit kumpt ſo du aulſchlechſt</line>
        <line lrx="3533" lry="4646" ulx="2131" uly="4531">vnd aufloſelt ſein icch von rein halha /</line>
        <line lrx="3533" lry="4745" ulx="2136" uly="4630">tern. Darumb eſau haßt iacob alle zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="4840" type="textblock" ulx="2106" uly="4723">
        <line lrx="3528" lry="4840" ulx="2106" uly="4723">vmb den ſegen mit tẽ in het geſegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4931" type="textblock" ulx="2131" uly="4815">
        <line lrx="3511" lry="4931" ulx="2131" uly="4815">ter vatter. Vnd ſpꝛach in ſeim hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="4940" type="textblock" ulx="2912" uly="4930">
        <line lrx="2921" lry="4940" ulx="2912" uly="4930">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="5034" type="textblock" ulx="2137" uly="4909">
        <line lrx="3513" lry="5034" ulx="2137" uly="4909">Die tag ter klag meines vat ters die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="5125" type="textblock" ulx="2132" uly="5001">
        <line lrx="3573" lry="5125" ulx="2132" uly="5001">werden kumen vnd dẽn will ich toͤ ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="5299" type="textblock" ulx="2132" uly="5100">
        <line lrx="3510" lry="5211" ulx="2132" uly="5100">iatob mein bꝛůder. Do diſe ding wur</line>
        <line lrx="3523" lry="5299" ulx="2132" uly="5193">ten verkundet rebecce. Sy ſant vñn voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2486" type="textblock" ulx="3523" uly="2476">
        <line lrx="3555" lry="2486" ulx="3523" uly="2476">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="2689" type="textblock" ulx="2138" uly="2479">
        <line lrx="3545" lry="2596" ulx="2138" uly="2479">tru genlich vnd hat genomen tdei ſegẽ</line>
        <line lrx="3603" lry="2689" ulx="2140" uly="2577">Vnd er zůlegt oð redt weiter. Vit vre /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4331" lry="4874" type="textblock" ulx="4313" uly="4824">
        <line lrx="4331" lry="4874" ulx="4313" uly="4824">c☚ 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1670" lry="545" type="textblock" ulx="1482" uly="452">
        <line lrx="1670" lry="545" ulx="1482" uly="452">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="697" type="textblock" ulx="1027" uly="585">
        <line lrx="2432" lry="697" ulx="1027" uly="585">Sich eſau tein bꝛůder der dꝛeuwet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1356" type="textblock" ulx="993" uly="681">
        <line lrx="2407" lry="789" ulx="1024" uly="681">er dich erſchlach. Darumb mein ſun</line>
        <line lrx="2409" lry="885" ulx="1025" uly="773">nun hoͤꝛ mein ſtĩm · ſtee auf vnd fleuch</line>
        <line lrx="2408" lry="976" ulx="993" uly="868">in aran cʒuů laban meinem bꝛůder vnd</line>
        <line lrx="2414" lry="1064" ulx="1026" uly="956">wone bei im lutzel tag bis das der grĩ</line>
        <line lrx="2414" lry="1169" ulx="1024" uly="1052">mig zoꝛn deines bꝛůͦters růe vnd ſein</line>
        <line lrx="2413" lry="1316" ulx="1024" uly="1146">vnwirdigkeyt aufhoͤꝛe vnd wr Pß 8</line>
        <line lrx="2411" lry="1356" ulx="1025" uly="1249">ding die du haſt getan wider in. Dar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1539" type="textblock" ulx="1028" uly="1430">
        <line lrx="2417" lry="1539" ulx="1028" uly="1430">dich von dann ber ˖ waꝛumb wird ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1637" type="textblock" ulx="1032" uly="1526">
        <line lrx="2429" lry="1637" ulx="1032" uly="1526">beraubet yetweters ſuns an eym tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1724" type="textblock" ulx="1025" uly="1619">
        <line lrx="2418" lry="1724" ulx="1025" uly="1619">Vnd rebecca ſpꝛach zů pſaac. Nich ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1831" type="textblock" ulx="1028" uly="1717">
        <line lrx="2424" lry="1831" ulx="1028" uly="1717">dꝛeußt meines lebens vmb die töͤchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="5301" type="textblock" ulx="1030" uly="1809">
        <line lrx="2418" lry="1908" ulx="1030" uly="1809">leth. Ob iacob nimt eyn weib von dẽ</line>
        <line lrx="2422" lry="2024" ulx="1035" uly="1902">geſchlecht des landes ich will nit lebẽ</line>
        <line lrx="2421" lry="2198" ulx="1398" uly="2094">d alſo yſaat ruffet iatob vnd</line>
        <line lrx="2421" lry="2297" ulx="1319" uly="2187">geſegent in vnnd gebot im ſa</line>
        <line lrx="2420" lry="2377" ulx="1453" uly="2284">t. Du ſolt nit naͤmen eyn</line>
        <line lrx="2419" lry="2480" ulx="1036" uly="2374">weib von dẽ geſchlecht chanaan. Ob</line>
        <line lrx="2426" lry="2587" ulx="1045" uly="2467">gee vnd gee in meſopotamia ſyꝛie czů</line>
        <line lrx="2426" lry="2671" ulx="1037" uly="2562">tẽ hauß bathuel des vatter deiner mů</line>
        <line lrx="2427" lry="2756" ulx="1038" uly="2656">ter · vnnd nim dir von dann ein weib</line>
        <line lrx="2427" lry="2854" ulx="1040" uly="2752">von den toͤchtern laban deins oͤhems.</line>
        <line lrx="2428" lry="2958" ulx="1046" uly="2846">Xber der almaͤchtig gott ter geſegen</line>
        <line lrx="2430" lry="3049" ulx="1038" uly="2941">dich vnd mach dich wachſſen vñ ma/</line>
        <line lrx="2427" lry="3146" ulx="1040" uly="3032">nigfaltige dich dz du ſeyeſt zů tẽ ſcha⸗</line>
        <line lrx="2428" lry="3225" ulx="1039" uly="3126">ren der voͤlcker · vnd geb dir die ſegen</line>
        <line lrx="2431" lry="3321" ulx="1037" uly="3223">abꝛabe vnd teinem ſamen nach dir dz</line>
        <line lrx="2429" lry="3425" ulx="1042" uly="3316">du beſitzeſt das land deines ellends dʒ</line>
        <line lrx="2434" lry="3521" ulx="1046" uly="3409">er hat gelobt deinem eni oter anherrẽ</line>
        <line lrx="2431" lry="3615" ulx="1045" uly="3503">Do in yſaac bet gelaſſen er gieng auh</line>
        <line lrx="2433" lry="3696" ulx="1045" uly="3596">vnd kam in meſopotamiam ſyꝛie czů</line>
        <line lrx="2435" lry="3800" ulx="1047" uly="3689">laban ten ſun bathuel ſyꝛie den bꝛůder</line>
        <line lrx="2431" lry="3879" ulx="1054" uly="3784">rebecte ſeiner mter. Vnd to eſau ſach</line>
        <line lrx="2428" lry="3991" ulx="1045" uly="3877">das ſein vatter het geſegent iacob· vñ</line>
        <line lrx="2434" lry="4086" ulx="1051" uly="3976">dz er in het geſant in meſopotamiam</line>
        <line lrx="2437" lry="4179" ulx="1054" uly="4065">ſyꝛie das er von dann nuͤm eyn weib</line>
        <line lrx="2432" lry="4255" ulx="1053" uly="4160">vnd das er im nach dem ſegen bet ge⸗/</line>
        <line lrx="2439" lry="4360" ulx="1045" uly="4254">botten ſagent. Nit nim eyn weib von</line>
        <line lrx="2439" lry="4457" ulx="1052" uly="4347">den toͤchtern chanaan · vnnd das iacob</line>
        <line lrx="2445" lry="4554" ulx="1057" uly="4445">bet gehoꝛſamet ſeinen eltern vnd was</line>
        <line lrx="2446" lry="4649" ulx="1059" uly="4539">gegangen in ſyꝛie vnd bewaret das</line>
        <line lrx="2448" lry="4729" ulx="1060" uly="4628">ſein vatter nit geren anſuͤch die toch /</line>
        <line lrx="2447" lry="4827" ulx="1058" uly="4723">ter chanaaner gieng zů yſmahel vnd</line>
        <line lrx="2450" lry="4908" ulx="1063" uly="4813">nam ei weib on die die er voꝛ het mel/</line>
        <line lrx="2449" lry="5010" ulx="1066" uly="4906">cha oð melech die tochter yſmahel del</line>
        <line lrx="2454" lry="5104" ulx="1052" uly="5002">ſun abꝛaham die ſchweſter nabaioth.</line>
        <line lrx="2454" lry="5209" ulx="1074" uly="5094">Darumb iacob gieng auß̃ võ berſabee</line>
        <line lrx="2457" lry="5301" ulx="1071" uly="5189">vnd gieng in aran: Vnd to er was hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="5393" type="textblock" ulx="1063" uly="5288">
        <line lrx="2458" lry="5393" ulx="1063" uly="5288">men czů eyner ſtat vnnd wolt růen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1447" type="textblock" ulx="1027" uly="1320">
        <line lrx="2424" lry="1447" ulx="1027" uly="1320">nach will ich nach dir ſenten vñ zůfuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="2553" type="textblock" ulx="2673" uly="417">
        <line lrx="4060" lry="523" ulx="2843" uly="417">buͤch viij.</line>
        <line lrx="4064" lry="673" ulx="2673" uly="575">ir nach dem vntergang der ſunnen · er</line>
        <line lrx="4066" lry="772" ulx="2674" uly="666">nam von den ſteynen die do lagen vnd</line>
        <line lrx="4068" lry="866" ulx="2673" uly="758">legt ſy vnder ſein haubt vnnd entſch</line>
        <line lrx="4067" lry="943" ulx="2677" uly="856">lieff an der ſelben ſtat. Vnnd er ſach im</line>
        <line lrx="4067" lry="1047" ulx="2679" uly="947">ſchlauf eyn leyter ſten auf ter erte · vñ</line>
        <line lrx="4071" lry="1142" ulx="2677" uly="1036">ir hoͤch ruͤrt an vẽ hymel vñ die engel</line>
        <line lrx="4072" lry="1239" ulx="2683" uly="1130">gottes aufſteigen vn abſteigen durch</line>
        <line lrx="4075" lry="1334" ulx="2682" uly="1223">ſy vnnd dem berren geneyget auf die</line>
        <line lrx="4076" lry="1427" ulx="2684" uly="1320">leyter ſagent ʒů in. Ich bin ð herr got</line>
        <line lrx="4078" lry="1513" ulx="2683" uly="1411">abꝛaham deins vatters vñ got yſaac</line>
        <line lrx="4079" lry="1602" ulx="2692" uly="1503">Das land in tem du ſchlauffſt dz will</line>
        <line lrx="4080" lry="1707" ulx="2688" uly="1601">ich dir geben vnd deim ſamen vnd deĩ</line>
        <line lrx="4080" lry="1788" ulx="2692" uly="1691">ſam wirdt als der ſtaub ter ertden. Du</line>
        <line lrx="4082" lry="1893" ulx="2696" uly="1790">wirſt geweittert czů dem vndergang</line>
        <line lrx="4140" lry="1993" ulx="2691" uly="1889">vnnd zů tem aufgang czů mittemtag</line>
        <line lrx="4081" lry="2084" ulx="2695" uly="1974">vnd zů mitternacht · vnd alle die geſch</line>
        <line lrx="4084" lry="2175" ulx="2688" uly="2070">lecht der ertẽ werdent geſegent in deĩ</line>
        <line lrx="4084" lry="2264" ulx="2695" uly="2164">ſamen. Vnd ich wird dein huͤter wohi</line>
        <line lrx="4129" lry="2366" ulx="2692" uly="2258">du geeſt vnd widerbfuͤr dich in dib lãad</line>
        <line lrx="4086" lry="2456" ulx="2691" uly="2352">ich laß dich nit nun ich erfull alle dig</line>
        <line lrx="4088" lry="2553" ulx="2691" uly="2448">die ich hab geredt. Vnd do iacob was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="2639" type="textblock" ulx="2639" uly="2542">
        <line lrx="4087" lry="2639" ulx="2639" uly="2542">entwachet vom ſchlauff · do ſpꝛach er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="2833" type="textblock" ulx="2698" uly="2638">
        <line lrx="4086" lry="2753" ulx="2698" uly="2638">Waͤrlich der berr iſt in der ſtat vnd ich</line>
        <line lrx="4086" lry="2833" ulx="2700" uly="2732">weßt ſein nit . er erſchꝛack vnd ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="2939" type="textblock" ulx="2672" uly="2827">
        <line lrx="4089" lry="2939" ulx="2672" uly="2827">Wie erſchꝛekenlich iſt diſe ſtatt. Pie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="4052" type="textblock" ulx="2696" uly="2922">
        <line lrx="4090" lry="3026" ulx="2696" uly="2922">iſt anters nit nun das hauh gotʒz vnd</line>
        <line lrx="4091" lry="3116" ulx="2699" uly="3010">das toꝛ tes hymels. Darumb Jacob</line>
        <line lrx="4092" lry="3202" ulx="2703" uly="3109">ſtůnd fruͤ auf vnd nam den ſteyn den er</line>
        <line lrx="4094" lry="3309" ulx="2705" uly="3201">bet geleget vnter ſein haubt er richt</line>
        <line lrx="4100" lry="3399" ulx="2703" uly="3293">in auf zů eym zeychen vnd goß darauf</line>
        <line lrx="4096" lry="3490" ulx="2702" uly="3389">das oͤl · vnnd hieß den namen der ſtatt</line>
        <line lrx="4097" lry="3585" ulx="2714" uly="3483">bethel die voꝛ was geheyſſen luſa. Er</line>
        <line lrx="4099" lry="3680" ulx="2713" uly="3576">gelobt auch eyn gelubd ſagent. Db ð</line>
        <line lrx="4096" lry="3764" ulx="2790" uly="3672">xx wirt mit mir vnd mich behuͤt in</line>
        <line lrx="4103" lry="3868" ulx="2705" uly="3764">in dẽ weg durch ten ich gee; vnd gibt</line>
        <line lrx="4095" lry="3963" ulx="2711" uly="3859">mir zeeſſen vnnd gewand anzelegen ·</line>
        <line lrx="4101" lry="4052" ulx="2712" uly="3953">vnnd witerker gluckſamlich zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="4149" type="textblock" ulx="2703" uly="4050">
        <line lrx="4100" lry="4149" ulx="2703" uly="4050">hauh meins vatters ð herr wirt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="4433" type="textblock" ulx="2712" uly="4139">
        <line lrx="4101" lry="4250" ulx="2712" uly="4139">zů eym got · vnd der ſteyn den ich hab</line>
        <line lrx="4105" lry="4339" ulx="2713" uly="4238">aufgericht zů eym zeychen · der wirdt</line>
        <line lrx="4105" lry="4433" ulx="2723" uly="4326">gebeiſſen das hauß gotz · vnd ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="5184" type="textblock" ulx="2714" uly="4424">
        <line lrx="4107" lry="4523" ulx="2717" uly="4424">dir opfferen den zehenden aller der ding</line>
        <line lrx="4109" lry="4628" ulx="2714" uly="4523">die du mir gibſt. x.</line>
        <line lrx="4111" lry="4708" ulx="2995" uly="4614">Krumb iacob gieng vñ kam</line>
        <line lrx="4109" lry="4806" ulx="3019" uly="4703">in die erd gen dem aufgãg vñ</line>
        <line lrx="4171" lry="4895" ulx="3001" uly="4799">ſach ein bꝛunnen in dem acker</line>
        <line lrx="4142" lry="4986" ulx="2721" uly="4893">vndð dꝛei hert ter ſchauff ruͤent bei im.</line>
        <line lrx="4115" lry="5088" ulx="2728" uly="4988">wann auß im wurten getrencket die</line>
        <line lrx="4113" lry="5184" ulx="2731" uly="5081">vich · vnd ſein mund waꝛd beſchloſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="5400" type="textblock" ulx="2716" uly="5178">
        <line lrx="4114" lry="5282" ulx="2716" uly="5178">mit eym groſſen ſteyn · wann es was</line>
        <line lrx="4110" lry="5400" ulx="2716" uly="5265">ter ſitt ſo alle ſchauf wurdẽ geſamelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="2191" type="textblock" ulx="4288" uly="127">
        <line lrx="4439" lry="136" ulx="4419" uly="127">“</line>
        <line lrx="4413" lry="1827" ulx="4288" uly="1814">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="4564" type="textblock" ulx="0" uly="3299">
        <line lrx="113" lry="3376" ulx="1" uly="3299">atauf</line>
        <line lrx="112" lry="3473" ulx="0" uly="3397">Pſtatt</line>
        <line lrx="113" lry="3572" ulx="0" uly="3492">1. Er</line>
        <line lrx="114" lry="3672" ulx="0" uly="3589">Obdð</line>
        <line lrx="112" lry="3779" ulx="0" uly="3687">juͤt in</line>
        <line lrx="115" lry="3877" ulx="0" uly="3779">gibt</line>
        <line lrx="112" lry="3973" ulx="0" uly="3896">gen</line>
        <line lrx="114" lry="4050" ulx="0" uly="3977">tem</line>
        <line lrx="111" lry="4145" ulx="0" uly="4069">mir</line>
        <line lrx="108" lry="4255" ulx="0" uly="4159">hab</line>
        <line lrx="113" lry="4337" ulx="0" uly="4268">irdt</line>
        <line lrx="114" lry="4442" ulx="17" uly="4343">will</line>
        <line lrx="115" lry="4564" ulx="5" uly="4460">ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="778" type="textblock" ulx="485" uly="669">
        <line lrx="1863" lry="778" ulx="485" uly="669">das ſy abweltzeten ten ſteyn · vnnd ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="861" type="textblock" ulx="477" uly="761">
        <line lrx="1887" lry="861" ulx="477" uly="761">die hert wurten witerbꝛacht ˖ aber leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1055" type="textblock" ulx="473" uly="857">
        <line lrx="1857" lry="978" ulx="473" uly="857">ten ſy ten ſteyn auf den mund tes bꝛũ</line>
        <line lrx="1860" lry="1055" ulx="481" uly="952">nen. vnd er ſpꝛach zů den hirten. BPꝛud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1147" type="textblock" ulx="485" uly="1051">
        <line lrx="1884" lry="1147" ulx="485" uly="1051">von wann leyt ir · ſy antwurten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1243" type="textblock" ulx="485" uly="1139">
        <line lrx="1863" lry="1243" ulx="485" uly="1139">aran. er fragt ſy vnd ſpꝛach. Rennent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1807" type="textblock" ulx="462" uly="1235">
        <line lrx="1896" lry="1332" ulx="486" uly="1235">ir nit laban den ſun nachoꝛ · ſy ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="1876" lry="1426" ulx="462" uly="1330">Wir kennẽ in. er ſpꝛach. Aſt er aber ge</line>
        <line lrx="1885" lry="1529" ulx="495" uly="1423">ſund · ſy ſpꝛachen. Er mag wol. Vnnd</line>
        <line lrx="1882" lry="1619" ulx="490" uly="1519">ſich rachel ſein tochter kummt mit ir</line>
        <line lrx="1886" lry="1711" ulx="497" uly="1606">hert. vnd iacob ſpꝛach. Es iſt noh vil</line>
        <line lrx="1877" lry="1807" ulx="498" uly="1707">ubꝛig tes tages. es iſt nit zeit das die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2832" type="textblock" ulx="472" uly="1795">
        <line lrx="1864" lry="1897" ulx="494" uly="1795">lert werde widergekuͤrt czů den ſtallen</line>
        <line lrx="1860" lry="1994" ulx="487" uly="1889">Gebt voꝛ zetrincken den ſchaufen vnd</line>
        <line lrx="1858" lry="2079" ulx="494" uly="1981">alſo treibent ſy witer czů ter weyd · ſy</line>
        <line lrx="1855" lry="2168" ulx="492" uly="2072">antwurten. Wir mugen mit bis das</line>
        <line lrx="1855" lry="2262" ulx="489" uly="2166">alle die vich werden geſamelt vnd he</line>
        <line lrx="1857" lry="2362" ulx="487" uly="2259">ben ab ten ſtenn von dẽ mund des bꝛũ</line>
        <line lrx="1856" lry="2447" ulx="490" uly="2353">nen das wir trenckẽ die hert. Noch do</line>
        <line lrx="1856" lry="2552" ulx="486" uly="2445">ſy redten vnd ſecht rachel kam mit dẽ</line>
        <line lrx="1863" lry="2635" ulx="485" uly="2540">ſchauffen ires vatters · wann ſy huͤtte</line>
        <line lrx="1856" lry="2736" ulx="483" uly="2633">die bert. Do ſy het geſehen iacob vnd</line>
        <line lrx="1862" lry="2832" ulx="472" uly="2729">weßt das ſy was ſeiner můtter bꝛůder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2920" type="textblock" ulx="489" uly="2823">
        <line lrx="1887" lry="2920" ulx="489" uly="2823">tochter. vnnd die ſchauff laban ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3299" type="textblock" ulx="479" uly="2920">
        <line lrx="1864" lry="3015" ulx="481" uly="2920">oͤhems. er weltzt ab den ſteyn mit dem</line>
        <line lrx="1857" lry="3105" ulx="483" uly="3013">ter bꝛunn ward beſchloſſen. vnd do er</line>
        <line lrx="1858" lry="3204" ulx="483" uly="3104">bet getrencket die hert er kußt ſy · vnd</line>
        <line lrx="1856" lry="3299" ulx="479" uly="3198">weynt mit eyner auferhebten ſtimm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3393" type="textblock" ulx="417" uly="3292">
        <line lrx="1857" lry="3393" ulx="417" uly="3292">vnd ſa get ir das er waꝛ der bꝛůder irs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="4603" type="textblock" ulx="475" uly="3383">
        <line lrx="1852" lry="3478" ulx="477" uly="3383">vatters vnd ð ſun rebecce ·˖ ſy eilet vñ</line>
        <line lrx="1851" lry="3574" ulx="481" uly="3478">verkunt es ium vatter. Do er bet ge /</line>
        <line lrx="1853" lry="3668" ulx="482" uly="3573">hoͤꝛt das was kumen iacob ter ſun ſei</line>
        <line lrx="1853" lry="3759" ulx="476" uly="3670">ner ſch weſter  er lieff im engegen vnd</line>
        <line lrx="1856" lry="3857" ulx="475" uly="3761">vmbkieng in vnnd neyget ſich vnnd</line>
        <line lrx="1859" lry="3948" ulx="482" uly="3853">kußt in vnd furt in in ſein haus. Vnd</line>
        <line lrx="1872" lry="4056" ulx="476" uly="3949">do er het gehoͤꝛt die vꝛſach des weges</line>
        <line lrx="1850" lry="4133" ulx="476" uly="4037">Er antwurt. Du biſt mein fleyſch vñ</line>
        <line lrx="1856" lry="4231" ulx="476" uly="4133">mein gebein. Vnd darnach do die tag</line>
        <line lrx="1850" lry="4326" ulx="476" uly="4227">eins monetz wurden erfullt. er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1852" lry="4416" ulx="476" uly="4321">cʒzů im. Dienſtu mir dann vergeben dz</line>
        <line lrx="1854" lry="4509" ulx="482" uly="4414">du biſt mein bꝛůð · ſag mir was lons</line>
        <line lrx="1855" lry="4603" ulx="475" uly="4509">wiltu nemẽ · wann er het zwů toͤchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4698" type="textblock" ulx="480" uly="4601">
        <line lrx="1885" lry="4698" ulx="480" uly="4601">ter nam ð groͤſſern ward lya ˖ aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4887" type="textblock" ulx="467" uly="4697">
        <line lrx="1857" lry="4793" ulx="467" uly="4697">kleyner hieß rachel. aber lya was rin /</line>
        <line lrx="1857" lry="4887" ulx="477" uly="4790">nender augen· vnd rachel zierlichs ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="5077" type="textblock" ulx="420" uly="4881">
        <line lrx="1856" lry="4995" ulx="478" uly="4881">lutz vnd berlichers angeſichtz diſe het</line>
        <line lrx="1857" lry="5077" ulx="420" uly="4972">lieb iacob · er ſpꝛach. Ich dien dir vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="5440" type="textblock" ulx="470" uly="5071">
        <line lrx="1855" lry="5169" ulx="480" uly="5071">nchel teĩ tochter die kleynern ſiben iar</line>
        <line lrx="1856" lry="5257" ulx="538" uly="5160">aban antwurt. Es iſt beſſer das ich</line>
        <line lrx="1855" lry="5350" ulx="472" uly="5253">diꝛs geb tenn eĩ andern mañ beleib bei</line>
        <line lrx="1855" lry="5440" ulx="470" uly="5345">mirx. Darũb iacob dient ſiben iar vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3845" type="textblock" ulx="2123" uly="513">
        <line lrx="3523" lry="634" ulx="2183" uly="513">grſchbf MXriiiz</line>
        <line lrx="3515" lry="763" ulx="2125" uly="662">rachel. vnd die tag dauchten in wenig</line>
        <line lrx="3516" lry="858" ulx="2130" uly="754">ſein voꝛ groͤſſe rer liebe · vnnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3509" lry="949" ulx="2133" uly="846">cʒzů laban. Gib mir mein weib wann</line>
        <line lrx="3510" lry="1045" ulx="2126" uly="943">die zeit iſt yetzund erlfullet das ich ein /</line>
        <line lrx="3512" lry="1135" ulx="2135" uly="1036">gee zů ir. Er voꝛtert vil der freund der</line>
        <line lrx="3539" lry="1230" ulx="2127" uly="1132">ſcharen zů der wirtſchafft vnd macht</line>
        <line lrx="3509" lry="1325" ulx="2123" uly="1222">hochzeit · vnd an dem abent fuͤrt er ein</line>
        <line lrx="3511" lry="1419" ulx="2125" uly="1314">zů im lyam ſein tochter vnnd gab der</line>
        <line lrx="3511" lry="1513" ulx="2127" uly="1406">tochter eyn dieren mit namen celpha.</line>
        <line lrx="3512" lry="1603" ulx="2125" uly="1502">Vnd do iacob was eingegangen zů ir</line>
        <line lrx="3508" lry="1699" ulx="2130" uly="1604">nach der gewonbeyt vnd der moꝛrgen</line>
        <line lrx="3511" lry="1783" ulx="2127" uly="1689">ward vnd er ſach lyan vnd ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="3564" lry="1881" ulx="2134" uly="1780">ſeinem ſchweher. Was iſt das das du</line>
        <line lrx="3548" lry="1972" ulx="2124" uly="1876">mir wolteſt thůn · dienet ich dir nicht</line>
        <line lrx="3509" lry="2060" ulx="2127" uly="1968">vmb rachel warumb haſt du mich be</line>
        <line lrx="3509" lry="2159" ulx="2127" uly="2058">trogen. Laban ter antwuꝛt. Es iſt mit</line>
        <line lrx="3510" lry="2256" ulx="2131" uly="2158">gewonbeyt in vnſer ſtatt das wir die</line>
        <line lrx="3510" lry="2348" ulx="2127" uly="2245">iun gern voꝛ geben zů der hochzeit. Er /</line>
        <line lrx="3509" lry="2443" ulx="2126" uly="2342">full die wochen der tag der heyligung</line>
        <line lrx="3509" lry="2535" ulx="2128" uly="2430">vnnd ich gibe dir auch diſe vmb das</line>
        <line lrx="3536" lry="2622" ulx="2130" uly="2528">werck biſt du mir anderſt dienen liben</line>
        <line lrx="3513" lry="2720" ulx="2125" uly="2621">andꝛe iar. Er wruolget willig klichẽ</line>
        <line lrx="3509" lry="2808" ulx="2127" uly="2723">vnnd do die wochen was vergangen⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="2910" ulx="2132" uly="2807">er nam rachel zů eynem weib  der gab</line>
        <line lrx="3518" lry="3002" ulx="2128" uly="2903">der vatter eyn diern balan. Vnnd er be</line>
        <line lrx="3511" lry="3099" ulx="2133" uly="2999">geret czehaben die hochzeit wann die</line>
        <line lrx="3506" lry="3190" ulx="2126" uly="3092">ander was im heber denn die erſt dien /</line>
        <line lrx="3511" lry="3282" ulx="2124" uly="3187">end bei im ſiben andꝛe iar. Vnnd do der</line>
        <line lrx="3511" lry="3374" ulx="2130" uly="3277">herr ſach das er erſchmabet lyam. er</line>
        <line lrx="3541" lry="3465" ulx="2127" uly="3368">tet auf ir fraͤwlich ſchloß vnnd ir ſch</line>
        <line lrx="3512" lry="3558" ulx="2129" uly="3462">weſter belib vnberhafftig. Do ſy hett</line>
        <line lrx="3511" lry="3659" ulx="2128" uly="3553">enpfangen ſy gebar eyn ſun vnd hieß</line>
        <line lrx="3528" lry="3746" ulx="2129" uly="3648">ſeinen namen ruben lagent. Der herre</line>
        <line lrx="3513" lry="3845" ulx="2131" uly="3741">hat geſehen mein diemuͤtigkeit. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3939" type="textblock" ulx="2085" uly="3840">
        <line lrx="3511" lry="3939" ulx="2085" uly="3840">wirt mich liebhaben mein man. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4406" type="textblock" ulx="2126" uly="3927">
        <line lrx="3514" lry="4034" ulx="2126" uly="3927">anderweyd empfieng ſy vnnd gebar</line>
        <line lrx="3515" lry="4129" ulx="2128" uly="4021">eynen ſun vnd ſpꝛach. Wann der herr</line>
        <line lrx="3514" lry="4222" ulx="2129" uly="4116">hatt geſeben das ich bin gehabt ver/</line>
        <line lrx="3516" lry="4313" ulx="2129" uly="4207">ſchmaͤcht er hat miꝛ auch gegebẽ diſe</line>
        <line lrx="3519" lry="4406" ulx="2130" uly="4290">vnnd hieß ſeinen namen ſymeon. Auᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4500" type="textblock" ulx="2136" uly="4401">
        <line lrx="3520" lry="4500" ulx="2136" uly="4401">tem dꝛitten mal empfieng ſy vnnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4598" type="textblock" ulx="2117" uly="4483">
        <line lrx="3518" lry="4598" ulx="2117" uly="4483">bar eyn anteren ſun vnd ſpꝛach. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4688" type="textblock" ulx="2126" uly="4573">
        <line lrx="3490" lry="4688" ulx="2126" uly="4573">wirt mir zůgefuͤgt mein nam· darũl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4777" type="textblock" ulx="2103" uly="4661">
        <line lrx="3523" lry="4777" ulx="2103" uly="4661">das ich im hab geboꝛn dꝛei lun Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4966" type="textblock" ulx="2128" uly="4757">
        <line lrx="3520" lry="4875" ulx="2132" uly="4757">darumb hieß ſy lein na men leui. Tum</line>
        <line lrx="3521" lry="4966" ulx="2128" uly="4852">vierden mal empfieng ſy vnnd gebar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="5063" type="textblock" ulx="2062" uly="4945">
        <line lrx="3520" lry="5063" ulx="2062" uly="4945">eynen ſun vnnd ſpꝛach. Nun will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5248" type="textblock" ulx="2136" uly="5038">
        <line lrx="3524" lry="5154" ulx="2136" uly="5038">eriehen dem herren. Vnd daꝛumb hieß</line>
        <line lrx="3521" lry="5248" ulx="2136" uly="5135">ſ in iudas vnnd hoꝛt auff zegeberen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="5305" type="textblock" ulx="3491" uly="5280">
        <line lrx="3520" lry="5305" ulx="3491" uly="5280">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3300" lry="5328" type="textblock" ulx="3276" uly="5320">
        <line lrx="3300" lry="5328" ulx="3276" uly="5320">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1394" lry="668" type="textblock" ulx="930" uly="501">
        <line lrx="1394" lry="668" ulx="930" uly="501">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="648" type="textblock" ulx="1383" uly="418">
        <line lrx="1956" lry="541" ulx="1383" uly="418"> PDas</line>
        <line lrx="2427" lry="648" ulx="1399" uly="554">Nd o rachel ſach das ſy was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="940" type="textblock" ulx="1043" uly="645">
        <line lrx="2427" lry="749" ulx="1305" uly="645">vnberhafftig · ſy neyde ir ſch /</line>
        <line lrx="2428" lry="839" ulx="1319" uly="740">weſter vnd ſpꝛach zů irẽ mañ.</line>
        <line lrx="2433" lry="940" ulx="1043" uly="833">Gib mir ſün oter ich ſtirb. Jatob der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="1034" type="textblock" ulx="1002" uly="926">
        <line lrx="2434" lry="1034" ulx="1002" uly="926">antwurdt ir zormg. Bin ich denn fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2547" type="textblock" ulx="1042" uly="1024">
        <line lrx="2430" lry="1143" ulx="1046" uly="1024">got der dich hat beraubt ter frucht dei</line>
        <line lrx="2431" lry="1291" ulx="1050" uly="1115">nes leibs. Vnd ſy Pꝛach Jn hab ein</line>
        <line lrx="2440" lry="1327" ulx="1042" uly="1208">diern bala. gee cʒu ir das ſy geber auff</line>
        <line lrx="2433" lry="1421" ulx="1043" uly="1307">mein knyen vnd das ich hab ſun von</line>
        <line lrx="2432" lry="1514" ulx="1048" uly="1399">ir. Vnd ſy gab im bala zů eyner hauß/</line>
        <line lrx="2456" lry="1600" ulx="1050" uly="1494">frawẽ. Do ter man was eingegangẽ</line>
        <line lrx="2441" lry="1707" ulx="1047" uly="1589">zů ir. ſy empfieng vnd gebar eyn ſun.</line>
        <line lrx="2436" lry="1799" ulx="1047" uly="1685">Vnd rachel ſpꝛach. Der berr hat mich</line>
        <line lrx="2444" lry="1894" ulx="1056" uly="1776">geurteylt er hat erhoͤꝛt mein ſtim vñ</line>
        <line lrx="2459" lry="1984" ulx="1055" uly="1871">hat mir gegeben eyn ſun. vnd darub</line>
        <line lrx="2454" lry="2079" ulx="1052" uly="1963">hieß ſy ſein namen dan. Vnd bala em /</line>
        <line lrx="2448" lry="2179" ulx="1054" uly="2063">pfieng anterweyd ſy gebar eĩ antern</line>
        <line lrx="2447" lry="2268" ulx="1055" uly="2156">vmb diſen ſpꝛach rachel. Der herr hat</line>
        <line lrx="2453" lry="2363" ulx="1055" uly="2250">mich geleichet mit meiner ſchwelter ·</line>
        <line lrx="2451" lry="2452" ulx="1051" uly="2345">vnd ich hab geſiget vñ ſy hieß in nep</line>
        <line lrx="2450" lry="2547" ulx="1055" uly="2440">talim do lya empfand das ſy het auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2730" type="textblock" ulx="981" uly="2533">
        <line lrx="2447" lry="2646" ulx="981" uly="2533">gehoͤꝛet zegeberen . ſy antwurt zelphã</line>
        <line lrx="2454" lry="2730" ulx="1030" uly="2628">ir diern tem mann  die nach ter empfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3862" type="textblock" ulx="1050" uly="2716">
        <line lrx="2441" lry="2832" ulx="1055" uly="2716">hung gebar eyn ſun vnd ſpꝛach. Daͤ/</line>
        <line lrx="2443" lry="2928" ulx="1054" uly="2818">liglich · vnd daꝛumb hieß ſy ſein namẽ</line>
        <line lrx="2445" lry="3024" ulx="1053" uly="2912">gad. vnd zelpha gebar eyn andern ſun</line>
        <line lrx="2446" lry="3115" ulx="1050" uly="3004">Vnd lya ſpꝛach · dz iſt vmb mein laͤlig</line>
        <line lrx="2451" lry="3211" ulx="1050" uly="3103">keyt. Ernſtliche alle weiber werdendt</line>
        <line lrx="2443" lry="3302" ulx="1050" uly="3194">mich ſalig ſagen. Darumb hieß ſy in</line>
        <line lrx="2450" lry="3394" ulx="1056" uly="3290">aſer · vnnd ruben gieng auß in der zeit</line>
        <line lrx="2450" lry="3483" ulx="1056" uly="3379">tes ſchnittes des weytzẽ er vand mã</line>
        <line lrx="2446" lry="3583" ulx="1056" uly="3475">dꝛagoꝛas auf tẽ acker die bꝛacht er lye</line>
        <line lrx="2449" lry="3671" ulx="1052" uly="3568">ſeiner můtter. vnd rachel ſpꝛach. Gib</line>
        <line lrx="2449" lry="3770" ulx="1056" uly="3668">mir ein teyl von ten mandꝛagoeen dei</line>
        <line lrx="2447" lry="3862" ulx="1060" uly="3757">nes ſuns. Sy antwurt. Iſt es dir dẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3967" type="textblock" ulx="940" uly="3853">
        <line lrx="2451" lry="3967" ulx="940" uly="3853">geſehen vmb eyn kleyns das du mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="5373" type="textblock" ulx="1053" uly="3947">
        <line lrx="2450" lry="4041" ulx="1058" uly="3947">voꝛnameſt de mã. nun du nemſt auch</line>
        <line lrx="2454" lry="4142" ulx="1054" uly="4039">die mãdꝛagoꝛas meins ſuns. Rachel</line>
        <line lrx="2452" lry="4240" ulx="1054" uly="4135">die ſpꝛach. Er ſoll ſchlauffẽ bei dir in ð</line>
        <line lrx="2451" lry="4331" ulx="1057" uly="4228">nacht vmb die mandꝛagoꝛẽ teis ſuns</line>
        <line lrx="2445" lry="4427" ulx="1053" uly="4323">Vnd do iacob widerkert am abent von</line>
        <line lrx="2455" lry="4520" ulx="1059" uly="4420">dem ackeralya gieng auſ im engegen</line>
        <line lrx="2460" lry="4617" ulx="1058" uly="4512">vnnd ſpꝛach. Du wirſt ein gen zů mir</line>
        <line lrx="2453" lry="4713" ulx="1060" uly="4604">wam ich hab dich beſtellet vmb lon.</line>
        <line lrx="2454" lry="4800" ulx="1056" uly="4698">vmb die mandꝛagoꝛẽ meins ſuns. Vñ</line>
        <line lrx="2460" lry="4899" ulx="1067" uly="4794">er ſchlieff mit ir die nacht. Vnd got ð</line>
        <line lrx="2461" lry="4994" ulx="1061" uly="4886">erhoꝛt ir gebet. Vnd ſy empfieng vnd</line>
        <line lrx="2458" lry="5083" ulx="1065" uly="4975">gebar den funff tẽ ſun vñ ſpꝛach. Got</line>
        <line lrx="2458" lry="5183" ulx="1061" uly="5077">hat mir ge geben den lon dz ich hab ge</line>
        <line lrx="2463" lry="5289" ulx="1064" uly="5171">geben mein diern meinem man. Vñ ſy</line>
        <line lrx="2464" lry="5373" ulx="1059" uly="5267">hieß ſein namen yſachar.l.ya enpfiẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="1201" type="textblock" ulx="2695" uly="532">
        <line lrx="4085" lry="635" ulx="2700" uly="532">anderweyd vñ gebaꝛ den ſechßten ſun</line>
        <line lrx="4119" lry="743" ulx="2695" uly="626">vñ ſpꝛach. Got hat mich reich gema /</line>
        <line lrx="4089" lry="834" ulx="2702" uly="720">chet mit einer gůten gab· auch zů dem</line>
        <line lrx="4091" lry="933" ulx="2698" uly="817">mal wirt mei man mit mir darumb</line>
        <line lrx="4089" lry="1024" ulx="2699" uly="909">das ich im hab geboꝛn ſechs ſun dar /</line>
        <line lrx="4096" lry="1104" ulx="2701" uly="1002">umb hieß ſy ſein namẽ zabulon:nach</line>
        <line lrx="4098" lry="1201" ulx="2698" uly="1097">diſem gebar ſy eyn tochter mit namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="1287" type="textblock" ulx="2702" uly="1190">
        <line lrx="4237" lry="1287" ulx="2702" uly="1190">dina. Vnd der herr gedacht rachaelis.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="2712" type="textblock" ulx="2704" uly="1285">
        <line lrx="4119" lry="1387" ulx="2706" uly="1285">vnd erhoꝛt ſy vnd tet auf ir weiblich</line>
        <line lrx="4101" lry="1487" ulx="2704" uly="1382">ſchloß. ſy empfieng vnd gebar eynen</line>
        <line lrx="4099" lry="1580" ulx="2707" uly="1472">ſun ſagent. Got hat abgenomen mei</line>
        <line lrx="4106" lry="1673" ulx="2705" uly="1569">ſchand oð verachtung. vnd ſy hieß ſei</line>
        <line lrx="4101" lry="1767" ulx="2706" uly="1663">namen ioſeph ſagent. Der bherr czůgeb</line>
        <line lrx="4100" lry="1867" ulx="2710" uly="1760">mir eĩ andern ſun. Vñ do ioſeph ward</line>
        <line lrx="4095" lry="1960" ulx="2807" uly="1850">boꝛn. Jacob ſpꝛach zů ſei ſchweher ·</line>
        <line lrx="4099" lry="2064" ulx="2704" uly="1888">Taß mich das ich widerker in dz vaͤt /</line>
        <line lrx="4101" lry="2145" ulx="2713" uly="2038">terlich land vnnd zů meim land. Gib</line>
        <line lrx="4105" lry="2229" ulx="2711" uly="2133">mir die weib vnd meine ſun vmb die</line>
        <line lrx="4104" lry="2335" ulx="2713" uly="2227">ich dir hab gedient dz ich abgee · wañ</line>
        <line lrx="4105" lry="2426" ulx="2710" uly="2322">du haſt erkant den dienſt mit dem ich</line>
        <line lrx="4113" lry="2527" ulx="2713" uly="2419">dir hab gedient. Laban ſpꝛach czuů im.</line>
        <line lrx="4104" lry="2712" ulx="2713" uly="2511">Pa vind gnad in teim angeſicht · ich</line>
        <line lrx="4110" lry="2712" ulx="2770" uly="2604">ab gelernet mit bewaͤrunge dz mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="2810" type="textblock" ulx="2685" uly="2696">
        <line lrx="4111" lry="2810" ulx="2685" uly="2696">got hat geſegent vmb dich. Detz den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="3739" type="textblock" ulx="2715" uly="2799">
        <line lrx="4169" lry="2898" ulx="2716" uly="2799">lon ten ich dir geben ſoll. Er antwuꝛt</line>
        <line lrx="4106" lry="2994" ulx="2715" uly="2887">Du haſt erkennet in welcher weis ich</line>
        <line lrx="4116" lry="3093" ulx="2715" uly="2980">dir gedient hab · vnd wie groß dein be</line>
        <line lrx="4108" lry="3185" ulx="2720" uly="3079">ſitzung iſt woꝛden in mein henden u</line>
        <line lrx="4108" lry="3273" ulx="2722" uly="3170">heteſt wienig ee dann ich kam zůuů dir ·</line>
        <line lrx="4110" lry="3358" ulx="2719" uly="3264">vnd nun biſtu woꝛden reich  der herre</line>
        <line lrx="4111" lry="3464" ulx="2722" uly="3364">hatt dir geſegent czů meim eingang.</line>
        <line lrx="4123" lry="3555" ulx="2726" uly="3453">Darüb ſo iſt recht das ich etwẽ auch</line>
        <line lrx="4114" lry="3646" ulx="2722" uly="3548">furſehe mein hauß. vnd laban ſpꝛach.</line>
        <line lrx="4117" lry="3739" ulx="2721" uly="3640">Was ſoll ich dir geben. Vnd er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="3844" type="textblock" ulx="2699" uly="3738">
        <line lrx="4115" lry="3844" ulx="2699" uly="3738">Ach will nichs  aber ob du thůſt was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="5356" type="textblock" ulx="2724" uly="3828">
        <line lrx="4114" lry="3939" ulx="2724" uly="3828">ich eyſche · ich weyten aber vnd behuͤt</line>
        <line lrx="4114" lry="4022" ulx="2726" uly="3926">tein vich· vmbgee alle dein hert vnd</line>
        <line lrx="4115" lry="4125" ulx="2724" uly="4015">ſcheyd alle ſchauf vñ beſpꝛengtes ſche</line>
        <line lrx="4114" lry="4220" ulx="2728" uly="4107">pers·. vnd alles das do wirt bꝛaun vñ</line>
        <line lrx="4118" lry="4307" ulx="2726" uly="4200">fleckhafftig vñ maniger faꝛb als wol</line>
        <line lrx="4117" lry="4398" ulx="2726" uly="4297">vnter den ſchaufen als vnð den geyſſẽ</line>
        <line lrx="4119" lry="4493" ulx="2729" uly="4402">das wirt mein lon · moꝛgen antwurt</line>
        <line lrx="4121" lry="4596" ulx="2728" uly="4493">mir mein gerechtikeyt ·˖ wann die ge</line>
        <line lrx="4123" lry="4689" ulx="2731" uly="4581">fallig zeit Rẽumt fur dich. vnd alle die</line>
        <line lrx="4122" lry="4775" ulx="2734" uly="4674">do nit werdent maniger farb vñ fleck</line>
        <line lrx="4126" lry="4876" ulx="2730" uly="4772">hafftig vnd bꝛaun als wol vnder den</line>
        <line lrx="4121" lry="4970" ulx="2737" uly="4861">ſchauffen als vnð ten geyſſen die ſtra/</line>
        <line lrx="4121" lry="5062" ulx="2737" uly="4955">fen mich ð diebheyt. Vnd labã ſpꝛach</line>
        <line lrx="4074" lry="5163" ulx="2735" uly="5050">Es iſt genaͤm das du eycheſt. Vnd an</line>
        <line lrx="4118" lry="5257" ulx="2737" uly="5070">dem tag ſchied er die geyß vnd die ſch</line>
        <line lrx="4115" lry="5356" ulx="2724" uly="5248">auff vnd die boͤck vnd die wider end</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1241" lry="410" type="textblock" ulx="1213" uly="115">
        <line lrx="1241" lry="410" ulx="1213" uly="115">= MD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3840" type="textblock" ulx="493" uly="580">
        <line lrx="1889" lry="680" ulx="524" uly="580">die manigerley vnd die fleckhafftigẽ</line>
        <line lrx="1884" lry="790" ulx="511" uly="674">Vñ alle die hert die do was eyner farb</line>
        <line lrx="1892" lry="862" ulx="516" uly="769">das iſt weis vñ ſchwartz ſche pper die</line>
        <line lrx="1880" lry="967" ulx="520" uly="864">gab er in die hend ſeiner ſum vñ er latzʒ</line>
        <line lrx="1881" lry="1058" ulx="511" uly="957">et ein zil oder weite des wegs zwiſchẽ</line>
        <line lrx="1878" lry="1146" ulx="493" uly="1061">im vnd deim eytem dꝛeyer tag · der do</line>
        <line lrx="1881" lry="1247" ulx="517" uly="1143">weytent ſein andꝛe hert. Daꝛub iacob</line>
        <line lrx="1882" lry="1334" ulx="521" uly="1236">der nam gruͤn papelbaum růten vnd</line>
        <line lrx="1876" lry="1422" ulx="519" uly="1330">mantelbaͤmen vnnd auß den ahurnin</line>
        <line lrx="1878" lry="1523" ulx="516" uly="1422">vnd ſchelt ſy an eĩ teyl vnd zoch in ab</line>
        <line lrx="1877" lry="1616" ulx="524" uly="1518">die rinten die do waren geſchelt in den</line>
        <line lrx="1882" lry="1706" ulx="524" uly="1610">die weiß erſchin aber die do warn gãtz</line>
        <line lrx="1879" lry="1804" ulx="524" uly="1708">die beliben gruͤn vñ in diſe weis ward</line>
        <line lrx="1876" lry="1896" ulx="528" uly="1794">die faꝛb manigerley. Vnd er legt ſy in</line>
        <line lrx="1879" lry="1986" ulx="524" uly="1893">die rinnen do das waſſer ward außge</line>
        <line lrx="1876" lry="2089" ulx="524" uly="1985">goſſen das ſo die hert kaͤm zetrincken ·</line>
        <line lrx="1876" lry="2182" ulx="525" uly="2082">ſy heten die růten voꝛ den augen vnnd</line>
        <line lrx="1874" lry="2269" ulx="521" uly="2168">enpfiengen in irem angeſicht. Vnd es</line>
        <line lrx="1872" lry="2362" ulx="518" uly="2262">ward getan alſo das die ſchauff anſa /</line>
        <line lrx="1872" lry="2451" ulx="517" uly="2357">ben die ruten in ð hitz der ermiſchũg</line>
        <line lrx="1875" lry="2555" ulx="510" uly="2449">vnd gebaren fleckhafftige vnd ſcheg</line>
        <line lrx="1871" lry="2640" ulx="513" uly="2543">eten vnnd belpꝛengt mit manigerley</line>
        <line lrx="1871" lry="2738" ulx="513" uly="2629">farb. Vnd iatob teylt die hert vñ legt</line>
        <line lrx="1868" lry="2826" ulx="509" uly="2732">die ruten in die rinnen fur die augen ð</line>
        <line lrx="1865" lry="2921" ulx="515" uly="2824">wider · wañ die weiſſen vñ die ſchwaꝛ</line>
        <line lrx="1867" lry="3020" ulx="516" uly="2916">tzen waren labã · aber die antern iacob</line>
        <line lrx="1864" lry="3116" ulx="513" uly="3009">ſn teylten die hert vnder in. Darũb in</line>
        <line lrx="1864" lry="3203" ulx="510" uly="3103">ter erſten zeit ſo die ſchauff auffſtigen.</line>
        <line lrx="1867" lry="3303" ulx="510" uly="3200">Iacob leget die růtten in die rinnen ð</line>
        <line lrx="1865" lry="3385" ulx="510" uly="3298">waſſer luꝛ die augen der witer vnd der</line>
        <line lrx="1862" lry="3481" ulx="508" uly="3384">ſchauff das ſy empfiengen in ir ange/</line>
        <line lrx="1864" lry="3573" ulx="505" uly="3477">ſicht · wañ ab die ſpat zůlaſſung was</line>
        <line lrx="1863" lry="3667" ulx="499" uly="3570">vnnd die letſt empfahung ſo legt er ir</line>
        <line lrx="1861" lry="3759" ulx="507" uly="3666">nit vñ die do waren ſpat gemacht die</line>
        <line lrx="1863" lry="3840" ulx="505" uly="3757">wa ren laban. vñ die do wa ren der erſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3950" type="textblock" ulx="428" uly="3851">
        <line lrx="1865" lry="3950" ulx="428" uly="3851">zeit die warn iacob. Vñ der man waꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4143" type="textblock" ulx="498" uly="3943">
        <line lrx="1860" lry="4055" ulx="504" uly="3943">reich über die maß vñ het vil hert dier</line>
        <line lrx="1854" lry="4143" ulx="498" uly="4034">nen vnd knecht kaämeltier vnndeſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="5354" type="textblock" ulx="479" uly="4224">
        <line lrx="1856" lry="4315" ulx="761" uly="4224">Ornach aber do laban höꝛt die</line>
        <line lrx="1856" lry="4419" ulx="843" uly="4316">oꝛt ð ſun ſagent. Jacob hat</line>
        <line lrx="1855" lry="4509" ulx="707" uly="4414">genomẽ alle ding die do warn</line>
        <line lrx="1849" lry="4609" ulx="496" uly="4505">vnlers vatters vnnd iſt wich worden</line>
        <line lrx="1848" lry="4700" ulx="496" uly="4599">võ ſeim gůt vnd iſt gemacht gar wũ /</line>
        <line lrx="1850" lry="4798" ulx="491" uly="4692">ſam· vnd er betracht in dem gemuͤt dz</line>
        <line lrx="1850" lry="4886" ulx="488" uly="4783">das antlutʒ laban nit was bei im als</line>
        <line lrx="1843" lry="5057" ulx="492" uly="4880">Elter vnd egeſtern an dem dꝛiten tag</line>
        <line lrx="1849" lry="5072" ulx="517" uly="4971">Allermeyſt das ſpꝛach ter herr czů im.</line>
        <line lrx="1846" lry="5169" ulx="487" uly="5061">Rer witer in das lante deiner vatter</line>
        <line lrx="1842" lry="5260" ulx="486" uly="5158">vnd zů deim geſchlecht vnd ich wird</line>
        <line lrx="1842" lry="5354" ulx="479" uly="5245">mit dir. Er lant vnnd voteret rachel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3280" type="textblock" ulx="2131" uly="443">
        <line lrx="3516" lry="559" ulx="2216" uly="443">geſchöpf  KX.</line>
        <line lrx="3517" lry="675" ulx="2147" uly="572">vnd lyam in den acker do er weydent</line>
        <line lrx="3516" lry="765" ulx="2151" uly="665">die hert vnd ſpꝛach zů in. Ach ſich das</line>
        <line lrx="3516" lry="858" ulx="2148" uly="761">das antlutz eüwers vatters mnit iſt bei</line>
        <line lrx="3517" lry="954" ulx="2149" uly="857">mir als geſter vnd egeſter an dem dꝛit</line>
        <line lrx="3536" lry="1045" ulx="2149" uly="956">ten tag· vann gott mein vatter was</line>
        <line lrx="3518" lry="1132" ulx="2148" uly="1042">mit mir vnd ir ſelb habt erkannt das</line>
        <line lrx="3520" lry="1230" ulx="2151" uly="1135">ich hab gedient ewerm vatter mit gã</line>
        <line lrx="3519" lry="1323" ulx="2146" uly="1230">tzen kłefften · ab ewer vatter hat mich</line>
        <line lrx="3513" lry="1417" ulx="2151" uly="1319">betrogen vnnd hat verwantelt mein</line>
        <line lrx="3518" lry="1512" ulx="2151" uly="1415">lon zezehen malen  vnd yedoch got der</line>
        <line lrx="3518" lry="1604" ulx="2149" uly="1508">ließ in nicht dz er mir ſchadet· ſo er et /</line>
        <line lrx="3514" lry="1698" ulx="2145" uly="1601">wen ſpꝛach die ſcheggetẽ oð bepꝛeng⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="1794" ulx="2148" uly="1695">ten wertent teĩ lon. alle ſchauff die to</line>
        <line lrx="3560" lry="1957" ulx="2147" uly="1784">FLe beſpꝛengte orer ſcheggetẽ ge</line>
        <line lrx="3504" lry="1974" ulx="2196" uly="1879">urt · vnd wañ er do wider ſpꝛach die</line>
        <line lrx="3515" lry="2073" ulx="2144" uly="1971">weiſſen die empfach fur dei lon alle die</line>
        <line lrx="3514" lry="2159" ulx="2145" uly="2064">bert gebaren weiſſe. Vnd gott der hat</line>
        <line lrx="3515" lry="2254" ulx="2147" uly="2156">genomen das gůt euwers vatters vñ</line>
        <line lrx="3512" lry="2349" ulx="2145" uly="2250">hat mirs gegeben · wann darnach do</line>
        <line lrx="3514" lry="2443" ulx="2140" uly="2341">die zeit der empfachung ter ſchauff zů /</line>
        <line lrx="3510" lry="2533" ulx="2140" uly="2436">kam ich hub auf meine augẽ vñ ſach</line>
        <line lrx="3524" lry="2629" ulx="2141" uly="2530">in tdem ſchlauf die manlen ſtei gen auff</line>
        <line lrx="3524" lry="2722" ulx="2138" uly="2622">die weiblen beſpꝛengten vnd fleckhaff</line>
        <line lrx="3508" lry="2817" ulx="2140" uly="2709">tigen vnd der manigerley farben. Vñ</line>
        <line lrx="3510" lry="2911" ulx="2147" uly="2807">der engel tes herin ſpꝛach zů mir in dẽ</line>
        <line lrx="3510" lry="3002" ulx="2141" uly="2896">ſchlauf᷑. Iacob. vnd ich antwurt. Ich</line>
        <line lrx="3520" lry="3096" ulx="2140" uly="2985">bin engegẽirtig · er ſpꝛach. Heb auf</line>
        <line lrx="3507" lry="3185" ulx="2141" uly="3086">teine augen vnd ſich alle die maͤnlich</line>
        <line lrx="3508" lry="3280" ulx="2131" uly="3181">en ſteigen auf die weiblichen die ſcheg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="3375" type="textblock" ulx="2119" uly="3271">
        <line lrx="3582" lry="3375" ulx="2119" uly="3271">geten die beſpꝛengtẽ vnd die fleckhhaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="3648" type="textblock" ulx="2136" uly="3365">
        <line lrx="3508" lry="3471" ulx="2137" uly="3365">tigen · wann ich hab geſehẽ alle ding</line>
        <line lrx="3570" lry="3560" ulx="2136" uly="3459">die dir laban hat getan. Ich bin gott</line>
        <line lrx="3506" lry="3648" ulx="2139" uly="3550">bethel do du ſalbteſt dẽ ſteyn vñ gelob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3928" type="textblock" ulx="2072" uly="3646">
        <line lrx="3507" lry="3750" ulx="2072" uly="3646">reſt mir das gelubd · darumb nun ſtee</line>
        <line lrx="3509" lry="3840" ulx="2134" uly="3738">auf vnnd gee auß von diſem land. ker</line>
        <line lrx="3501" lry="3928" ulx="2076" uly="3831">widter in das land deiner geburt. Ra/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="4488" type="textblock" ulx="2131" uly="3924">
        <line lrx="3502" lry="4029" ulx="2138" uly="3924">chel vñ lya antwurten. Hab wir dẽn</line>
        <line lrx="3503" lry="4123" ulx="2134" uly="4016">keyn ding übꝛig in dem gůt vnd in dẽ</line>
        <line lrx="3504" lry="4217" ulx="2135" uly="4112">erb des hauſes vnſers vatters · hat er</line>
        <line lrx="3502" lry="4306" ulx="2133" uly="4203">vns denn geſchaͤtzet als die frembden</line>
        <line lrx="3497" lry="4399" ulx="2131" uly="4295">vnd hat vns verkaufft vnd hat geel⸗</line>
        <line lrx="3556" lry="4488" ulx="2131" uly="4387">ſen vnſern werd. aber got hat genomẽz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4587" type="textblock" ulx="2059" uly="4482">
        <line lrx="3500" lry="4587" ulx="2059" uly="4482">die reichtumb vnſers vatters vñ hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="5234" type="textblock" ulx="2121" uly="4572">
        <line lrx="3498" lry="4683" ulx="2131" uly="4572">ſy vns gegeben vnd vnſern ſunen. Do</line>
        <line lrx="3496" lry="4770" ulx="2126" uly="4662">uon tů alle ding die dir got hat gebo</line>
        <line lrx="3523" lry="4862" ulx="2127" uly="4755">ten. Darũb iacob ſtůnd auf vnd ſetzet</line>
        <line lrx="3490" lry="4943" ulx="2122" uly="4847">die ſun vſ ſeine weiber auf die kaͤmel /</line>
        <line lrx="3493" lry="5052" ulx="2121" uly="4940">tier vnd gieng hin vnnd nam alle die</line>
        <line lrx="3492" lry="5141" ulx="2124" uly="5041">hab vnd die hert vnnd was dings er</line>
        <line lrx="3488" lry="5234" ulx="2124" uly="5129">het gewũnen in meſopotamia er giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="5347" type="textblock" ulx="2052" uly="5219">
        <line lrx="3488" lry="5347" ulx="2052" uly="5219">ti pſaat ſeim batter in dʒ land thanaʒ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2425" lry="503" type="textblock" ulx="2190" uly="447">
        <line lrx="2425" lry="503" ulx="2190" uly="447">4 *„  „xy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="878" type="textblock" ulx="1004" uly="556">
        <line lrx="2435" lry="748" ulx="1056" uly="556">In dem zeit laban was gegangen zůͦ⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="783" ulx="1037" uly="664">ten ſclvrenden die ſchauff· vnnd rachel</line>
        <line lrx="2435" lry="878" ulx="1004" uly="767">ſtal die abgptter ixæs vatters. Vnd ia /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="5388" type="textblock" ulx="996" uly="853">
        <line lrx="2455" lry="959" ulx="1066" uly="853">rob wolte nit veriehen ſeim ſchweher</line>
        <line lrx="2444" lry="1060" ulx="1057" uly="947">das er fluch · vnd do er was hingegãg</line>
        <line lrx="2438" lry="1158" ulx="1060" uly="1041">en als wol er als alle ding die do ſeyn</line>
        <line lrx="2438" lry="1259" ulx="1057" uly="1134">waren vnd ließ ſy durch den fluß dz er</line>
        <line lrx="2434" lry="1348" ulx="1055" uly="1232">gieng gegen dem berg galaad vnd an</line>
        <line lrx="2439" lry="1432" ulx="1055" uly="1324">tem dꝛitten tag laban waꝛd verkundt</line>
        <line lrx="2435" lry="1524" ulx="1055" uly="1418">das iacob was geflohen. er nam ſeyn</line>
        <line lrx="2437" lry="1625" ulx="1060" uly="1511">bꝛuter vnnd nachuolgt im ſiben tag.</line>
        <line lrx="2434" lry="1716" ulx="1053" uly="1605">vnd begriff in an dem berg galaad. vñ</line>
        <line lrx="2438" lry="1809" ulx="1056" uly="1700">er lach den herrn in der nacht · ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="2438" lry="1906" ulx="1057" uly="1795">zů im. Huͤt dz du icht rereſt kein ding</line>
        <line lrx="2435" lry="1998" ulx="1056" uly="1889">lertiklich witer iacob. Vnd iacob het</line>
        <line lrx="2437" lry="2099" ulx="1057" uly="1984">yetzund auffgericht ſeinẽ tabernackel</line>
        <line lrx="2438" lry="2184" ulx="1055" uly="2078">an ten berg. Do er im alſo mit ſein bꝛuͤ</line>
        <line lrx="2438" lry="2277" ulx="1058" uly="2172">tern nachuolget an den ſelben berg ga</line>
        <line lrx="2436" lry="2375" ulx="1057" uly="2267">laad er hefft das gezeld vnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2435" lry="2467" ulx="1056" uly="2358">iacob. Warumb haſtu getan alſo das</line>
        <line lrx="2437" lry="2560" ulx="1046" uly="2452">du mir heymlich hinfuͤrſt mei tochter</line>
        <line lrx="2435" lry="2658" ulx="1048" uly="2542">als gefangen mit dem ſchwert. Was</line>
        <line lrx="2434" lry="2753" ulx="1066" uly="2641">wolteſtu flieben das ichs nicht wißt</line>
        <line lrx="2436" lry="2844" ulx="1059" uly="2736">noch mir ſagen das ich dir waͤr voege</line>
        <line lrx="2435" lry="2944" ulx="1062" uly="2831">gangen mit freuten vnd mit geſang</line>
        <line lrx="2432" lry="3035" ulx="1035" uly="2922">vnd mit baucken vnnd mit harpffen</line>
        <line lrx="2432" lry="3131" ulx="1064" uly="3017">Du haſt nit geliten dz ich kußte mein</line>
        <line lrx="2430" lry="3223" ulx="1060" uly="3109">ſun vnd mein töchter. du haſt toͤꝛlich</line>
        <line lrx="2436" lry="3318" ulx="1047" uly="3209">getan. Vñ ernſtlich nũ mag dir wider</line>
        <line lrx="2433" lry="3413" ulx="1062" uly="3301">geben mei hand das ubel  aber got dei⸗</line>
        <line lrx="2436" lry="3498" ulx="1059" uly="3391">nes vaters ſpꝛach geſter zů mir. PHůt</line>
        <line lrx="2434" lry="3594" ulx="1059" uly="3486">das du hein ding rereſt hertiklich wi</line>
        <line lrx="2433" lry="3692" ulx="1060" uly="3581">ter iacob to du begerteſt zegen czů den</line>
        <line lrx="2438" lry="3782" ulx="1058" uly="3680">teinen  vnnd dein begerung was das</line>
        <line lrx="2430" lry="3874" ulx="1059" uly="3770">hauß teins vatters · warüb haſtu ge /</line>
        <line lrx="2438" lry="3970" ulx="1059" uly="3868">ſtolen mein gptter. JIacob antwurt dz</line>
        <line lrx="2432" lry="4063" ulx="996" uly="3958">ich bin gegangẽ das du ſein nit wiß/</line>
        <line lrx="2433" lry="4161" ulx="1061" uly="4053">teſt· ich voꝛcht das du mir gewaltig⸗</line>
        <line lrx="2436" lry="4250" ulx="1058" uly="4151">klich nemeſt tein tochter· aber das du</line>
        <line lrx="2432" lry="4345" ulx="1062" uly="4241">beſchuldigeſt ter diebſtal bei tẽ du vin</line>
        <line lrx="2436" lry="4438" ulx="1060" uly="4336">teſt tein goͤter der werd erſchlagen võ</line>
        <line lrx="2438" lry="4525" ulx="1059" uly="4435">vnſern bꝛůtern. Erfaꝛ was dings des</line>
        <line lrx="2438" lry="4620" ulx="1060" uly="4521">teinen du vindeſt bei mir das nim. Dz</line>
        <line lrx="2434" lry="4730" ulx="1057" uly="4612">ſaget er · wann er weht nit das mehel</line>
        <line lrx="2440" lry="4825" ulx="1058" uly="4709">het geſtolen die abgoͤtter. Darumb la</line>
        <line lrx="2436" lry="4913" ulx="1059" uly="4806">ban gieng in den tabernackel iacob vñ</line>
        <line lrx="2438" lry="5091" ulx="1060" uly="4902">Yennd ypetweter diernen vñ fand nit</line>
        <line lrx="2437" lry="5105" ulx="1036" uly="5001">Vnnd do er was eingegangen in das</line>
        <line lrx="2438" lry="5198" ulx="1026" uly="5090">gezeld rachel ſy eilet vnd verbarg die</line>
        <line lrx="2442" lry="5300" ulx="1060" uly="5186">abgoͤtter vnter dz geſtrew der kaͤmel /</line>
        <line lrx="2447" lry="5388" ulx="1068" uly="5279">tier vnd ſaß darauff· vnd do er erſucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="535" type="textblock" ulx="2747" uly="421">
        <line lrx="4101" lry="535" ulx="2747" uly="421">puͤch Sð XN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="738" type="textblock" ulx="2700" uly="553">
        <line lrx="4098" lry="738" ulx="2700" uly="553">alles das Van vnd fand nichs . vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="839" type="textblock" ulx="2691" uly="655">
        <line lrx="3040" lry="757" ulx="2700" uly="655">ſy ſpꝛach</line>
        <line lrx="4099" lry="839" ulx="2691" uly="742">nit mag auffſten voꝛ dir ˖ wann nun iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="742" type="textblock" ulx="3184" uly="645">
        <line lrx="4099" lry="742" ulx="3184" uly="645">ein herr nit erzurne dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="1775" type="textblock" ulx="2701" uly="834">
        <line lrx="4100" lry="935" ulx="2701" uly="834">mir geſcheben nach der gewonheyt ð</line>
        <line lrx="4097" lry="1024" ulx="2701" uly="926">weiber. Vñ alſo ward betrogẽ die ſoꝛg</line>
        <line lrx="4095" lry="1122" ulx="2709" uly="1020">ſamkeyt tes ſůchentẽ. Iacob zerblaet</line>
        <line lrx="4096" lry="1215" ulx="2704" uly="1114">ſich vñ ſpꝛach mit krieg. Vmb welch</line>
        <line lrx="4098" lry="1304" ulx="2706" uly="1209">mein ſchuld vnd vmb was ſuünd biſtu</line>
        <line lrx="4097" lry="1406" ulx="2709" uly="1306">alſo enzundt geweſen nach mir · vnnd</line>
        <line lrx="4124" lry="1500" ulx="2709" uly="1397">haſt erſůcht allen mein haußrat · æas</line>
        <line lrx="4095" lry="1595" ulx="2712" uly="1491">haſt gefunten von aller der hab deins</line>
        <line lrx="4095" lry="1686" ulx="2704" uly="1585">hauß · das leg hie fur mein bꝛuͤder vñ</line>
        <line lrx="4094" lry="1775" ulx="2707" uly="1679">fur dein bꝛuͤter vñ ſy vꝛteilen zwiſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="1867" type="textblock" ulx="2673" uly="1774">
        <line lrx="4092" lry="1867" ulx="2673" uly="1774">mir vnd dir. Darumb zweyntzig iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="2353" type="textblock" ulx="2703" uly="1866">
        <line lrx="4090" lry="1971" ulx="2703" uly="1866">was ich bei dir tein ſchauff vnnd dein</line>
        <line lrx="4091" lry="2077" ulx="2707" uly="1962">geyſſen waren vnberhafftig · die wið</line>
        <line lrx="4090" lry="2164" ulx="2706" uly="2056">deiner hert hab ich nit geeſſen nech dz</line>
        <line lrx="4085" lry="2251" ulx="2708" uly="2149">do ward gekangen võ den wilben tie/</line>
        <line lrx="4091" lry="2353" ulx="2707" uly="2230">ren das zeygt ich dir. Vñ was dings</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2438" type="textblock" ulx="2689" uly="2331">
        <line lrx="4090" lry="2438" ulx="2689" uly="2331">xerdarb von der diebheit das eyſcheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="3087" type="textblock" ulx="2704" uly="2432">
        <line lrx="4090" lry="2532" ulx="2705" uly="2432">du von mir · eynen yegklichen ſchaden</line>
        <line lrx="4092" lry="2632" ulx="2708" uly="2526">ver galt ich dir · tag vñ nacht bꝛan ich</line>
        <line lrx="4087" lry="2722" ulx="2706" uly="2622">mit hitz vnnd die kelt fluchtiget den</line>
        <line lrx="4089" lry="2815" ulx="2707" uly="2709">ſchlauff von mein augen. QAlſo dient</line>
        <line lrx="4090" lry="2912" ulx="2707" uly="2808">ich dir zweyntzig iar in deĩ hauß vier</line>
        <line lrx="4113" lry="3009" ulx="2704" uly="2903">zehen vmb die tochter vñ ſechſſe vmb</line>
        <line lrx="4085" lry="3087" ulx="2705" uly="2992">die hert ; vnd du haſt verwantelt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="3195" type="textblock" ulx="2679" uly="3091">
        <line lrx="4088" lry="3195" ulx="2679" uly="3091">lon czů zehen malen. vnd waͤr mir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="4032" type="textblock" ulx="2705" uly="3179">
        <line lrx="4088" lry="3289" ulx="2710" uly="3179">beigeweſen got meĩs vatters abꝛahã</line>
        <line lrx="4085" lry="3376" ulx="2705" uly="3276">vnd die voꝛcht yſaac.villeicht nun be</line>
        <line lrx="4088" lry="3468" ulx="2708" uly="3369">teſt mich võ dix nacket gelaſſen. Got</line>
        <line lrx="4080" lry="3569" ulx="2711" uly="3455">hat angeſeben mein zwangkſal vnd</line>
        <line lrx="4087" lry="3663" ulx="2709" uly="3559">die arbeyt meiner hend vnnd hat dich</line>
        <line lrx="4087" lry="3761" ulx="2710" uly="3650">geſtern geſtraffet. Vnd labã antwurt</line>
        <line lrx="4090" lry="3848" ulx="2708" uly="3745">im. Oein tõchter vnd die ſun vnd dei</line>
        <line lrx="4164" lry="3941" ulx="2714" uly="3838">bert vñ alle ding die du ſichſt die ſey ‧</line>
        <line lrx="4086" lry="4032" ulx="2707" uly="3932">mein. was mag ich tůn mei ſunen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="4127" type="textblock" ulx="2670" uly="4020">
        <line lrx="4093" lry="4127" ulx="2670" uly="4020">den encklem. Darub kum wir woͤllẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="4235" type="textblock" ulx="2714" uly="4123">
        <line lrx="4080" lry="4235" ulx="2714" uly="4123">eingen eyn gelubd das es ſey eyn ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="4330" type="textblock" ulx="2596" uly="4213">
        <line lrx="4086" lry="4330" ulx="2596" uly="4213">zeugknuß zwiſchen mir vnd dir. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="4601" type="textblock" ulx="2714" uly="4307">
        <line lrx="4088" lry="4410" ulx="2714" uly="4307">umb iacob hub auf eyn ſteĩ vnd richt</line>
        <line lrx="4090" lry="4512" ulx="2715" uly="4403">in auf zů eym ʒzeychen. vnnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4092" lry="4601" ulx="2714" uly="4496">ſein bꝛudern. Bꝛingent ſtein ber · do ſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="4699" type="textblock" ulx="2672" uly="4589">
        <line lrx="4092" lry="4699" ulx="2672" uly="4589">beten geſamelt ſy machten eĩ hauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="5172" type="textblock" ulx="2712" uly="4685">
        <line lrx="4089" lry="4784" ulx="2712" uly="4685">vnnd aſſen auf im  den hieß laban den</line>
        <line lrx="4098" lry="4889" ulx="2716" uly="4779">hauffen des zeugen · vnnd iacob eynen</line>
        <line lrx="4092" lry="4985" ulx="2718" uly="4868">hauffen der zeugknuß yetweder nach</line>
        <line lrx="4091" lry="5083" ulx="2717" uly="4964">der eygenſchafft ſeiner zungen. Vnnd</line>
        <line lrx="4099" lry="5172" ulx="2714" uly="5057">laban ſpꝛach. Diſer hauff wirt heut eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="5274" type="textblock" ulx="2649" uly="5164">
        <line lrx="4101" lry="5274" ulx="2649" uly="5164">gezeug zwiſchen mir vnd dir. Und daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="5378" type="textblock" ulx="2720" uly="5248">
        <line lrx="4085" lry="5378" ulx="2720" uly="5248">umb ward gebeyſſen ſeĩi nam g alaad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="489" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="79" lry="489" ulx="0" uly="376">J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="4711" type="textblock" ulx="0" uly="4628">
        <line lrx="103" lry="4711" ulx="0" uly="4628">uffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="5400" type="textblock" ulx="0" uly="4838">
        <line lrx="100" lry="4924" ulx="0" uly="4838">hnen</line>
        <line lrx="104" lry="4998" ulx="0" uly="4908">nach</line>
        <line lrx="108" lry="5115" ulx="0" uly="5023">und</line>
        <line lrx="110" lry="5194" ulx="0" uly="5113">ut e</line>
        <line lrx="111" lry="5292" ulx="0" uly="5221">ddar</line>
        <line lrx="99" lry="5400" ulx="0" uly="5306">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="976" type="textblock" ulx="520" uly="677">
        <line lrx="1889" lry="772" ulx="521" uly="677">das iſt eyn hauffen des zeugen. Vnnd</line>
        <line lrx="1886" lry="864" ulx="522" uly="771">laban der zuleget · der hert ſchaw vnnd</line>
        <line lrx="1884" lry="976" ulx="520" uly="864">vꝛteyl zwiſchen vns ſo wir vns ſchey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1053" type="textblock" ulx="523" uly="956">
        <line lrx="1957" lry="1053" ulx="523" uly="956">den von einander · ob du peinigeſt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1516" type="textblock" ulx="521" uly="1049">
        <line lrx="1878" lry="1144" ulx="522" uly="1049">tochter vnd ob du einfuͤrſt andꝛe weib</line>
        <line lrx="1881" lry="1239" ulx="522" uly="1139">uber ſy. Reyner iſt eĩ zeug vnſers woꝛ /</line>
        <line lrx="1883" lry="1335" ulx="521" uly="1234">tes on got ter do ſchawt dz gegenwir</line>
        <line lrx="1881" lry="1425" ulx="524" uly="1326">tig. Vñ anderweyd ſpꝛach er zů iacob</line>
        <line lrx="1879" lry="1516" ulx="526" uly="1423">VGich der hauff do vnd der ſtei ten ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1612" type="textblock" ulx="526" uly="1509">
        <line lrx="2006" lry="1612" ulx="526" uly="1509">hab aufgericht ter wirt eĩ gezeug zwii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1981" type="textblock" ulx="527" uly="1607">
        <line lrx="1889" lry="1704" ulx="527" uly="1607">ſchen mir vnd dir. Ich ſpꝛich ter hauff</line>
        <line lrx="1877" lry="1873" ulx="529" uly="1700">vnd der ſtei ſeind zů einer FPzeughn uh</line>
        <line lrx="1427" lry="1887" ulx="533" uly="1797">wann ob ich uͤbergee ich</line>
        <line lrx="1881" lry="1981" ulx="539" uly="1890">oder du ubergeſt gedenckend mir das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2074" type="textblock" ulx="525" uly="1976">
        <line lrx="1949" lry="2074" ulx="525" uly="1976">ubel. Got abꝛaham vñ got nachoꝛ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2171" type="textblock" ulx="523" uly="2071">
        <line lrx="1878" lry="2171" ulx="523" uly="2071">got irer vaͤtter ð vꝛteyle zwilchẽ vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2257" type="textblock" ulx="521" uly="2163">
        <line lrx="1951" lry="2257" ulx="521" uly="2163">Darumb iacob ſchwůͤr bei der vocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2359" type="textblock" ulx="521" uly="2256">
        <line lrx="1870" lry="2359" ulx="521" uly="2256">yſaac ſeines vatters.vnd to er het ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2448" type="textblock" ulx="522" uly="2343">
        <line lrx="1949" lry="2448" ulx="522" uly="2343">opffert die opffer an dem berg er růffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2537" type="textblock" ulx="519" uly="2438">
        <line lrx="1870" lry="2537" ulx="519" uly="2438">ſein bꝛüdern das ſy aſſen das bꝛot. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2634" type="textblock" ulx="520" uly="2530">
        <line lrx="1945" lry="2634" ulx="520" uly="2530">ſy heten geſſen ſy beliben w.Aber laba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2717" type="textblock" ulx="515" uly="2624">
        <line lrx="1867" lry="2717" ulx="515" uly="2624">ſtůnd auf in der nacht er kußt ſein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="4937" type="textblock" ulx="488" uly="2815">
        <line lrx="1682" lry="2930" ulx="514" uly="2815">kert wider zů ſeiner ſtat. 2</line>
        <line lrx="1864" lry="3096" ulx="791" uly="2999">den er het angefangen ˖ vñ die</line>
        <line lrx="1866" lry="3189" ulx="782" uly="3095">engel gotz warn im engegen.</line>
        <line lrx="1862" lry="3280" ulx="509" uly="3186">vnd do eᷣ ſy lach do ſpꝛach er. Diß ſeĩd</line>
        <line lrx="1861" lry="3373" ulx="488" uly="3277">die geſchoß oter herbergen gots. Vnd</line>
        <line lrx="1860" lry="3464" ulx="511" uly="3372">er hieß den namen der ſtat manaim dʒ</line>
        <line lrx="1853" lry="3559" ulx="509" uly="3462">iſt herbergen. Vnd er ſant auch botten</line>
        <line lrx="1851" lry="3652" ulx="504" uly="3557">voꝛ im czů eſau ſeim bꝛuᷣder in dẽ land</line>
        <line lrx="1853" lry="3746" ulx="505" uly="3650">ſeyꝛ in der gegent etom. vnd er gebot</line>
        <line lrx="1852" lry="3836" ulx="504" uly="3742">in ſagent. Olſo redent zů meim berren</line>
        <line lrx="1850" lry="3928" ulx="504" uly="3834">eſau. Diſe ding ſpꝛicht iacob teĩ bꝛuůð</line>
        <line lrx="1847" lry="4025" ulx="504" uly="3928">Ach hab geellentet bei laban vnd bin</line>
        <line lrx="1849" lry="4115" ulx="506" uly="4022">do geweſen vntz an diſen heutigẽ tag</line>
        <line lrx="1848" lry="4280" ulx="493" uly="4114">Ach hab ohſſen vnd eſel ſchauff vnnd</line>
        <line lrx="1839" lry="4297" ulx="545" uly="4208">necht vnd diern. vñ nũ ſend ich bot /</line>
        <line lrx="1843" lry="4396" ulx="494" uly="4302">ſchafft czů meim herren das ich vind</line>
        <line lrx="1841" lry="4486" ulx="496" uly="4384">gnad in dei angeſicht. Die botẽ kertẽ</line>
        <line lrx="1842" lry="4583" ulx="495" uly="4487">wider zů iacob ſagent. Wir ſeyen ku/</line>
        <line lrx="1838" lry="4677" ulx="491" uly="4582">men zů eſau teĩ bꝛůder vnd ſich er eilet</line>
        <line lrx="1836" lry="4769" ulx="489" uly="4670">dir engegen mit · cccc· mannen. Jacob</line>
        <line lrx="1836" lry="4860" ulx="489" uly="4765">voꝛcht ſich hart vnd erſchꝛack  er teilt</line>
        <line lrx="1836" lry="4937" ulx="489" uly="4859">das volck das do was mit im vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="5042" type="textblock" ulx="488" uly="4946">
        <line lrx="1946" lry="5042" ulx="488" uly="4946">bert vnd die ſchauff vñ die ochſſen vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="5425" type="textblock" ulx="471" uly="5041">
        <line lrx="1831" lry="5140" ulx="479" uly="5041">die kaͤmeltier in zwů ſchaꝛ ſagent. Ob</line>
        <line lrx="1837" lry="5233" ulx="480" uly="5134">eſau kumt zů der eynen ſchar/ vnd ſy</line>
        <line lrx="1830" lry="5323" ulx="478" uly="5225">ſchlecht die anter ſchaꝛ die to ubꝛig iſt</line>
        <line lrx="1826" lry="5425" ulx="471" uly="5318">die wirt behalten vnd iacob ſpꝛach. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1899" type="textblock" ulx="1496" uly="1798">
        <line lrx="1956" lry="1899" ulx="1496" uly="1798">um czů dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2830" type="textblock" ulx="515" uly="2723">
        <line lrx="1912" lry="2830" ulx="515" uly="2723">vnd die toͤchter vnd geſegent vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3009" type="textblock" ulx="863" uly="2909">
        <line lrx="1947" lry="3009" ulx="863" uly="2909">d iacob gieng hin in dẽ weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="5408" type="textblock" ulx="2108" uly="546">
        <line lrx="3529" lry="660" ulx="2360" uly="546">geſchoͤpßf XXi.</line>
        <line lrx="3531" lry="774" ulx="2166" uly="678">got meins vatters abꝛ'aham vñ got</line>
        <line lrx="3531" lry="873" ulx="2168" uly="774">meins vaters yſaac. O herr ð du haſt</line>
        <line lrx="3528" lry="961" ulx="2164" uly="867">geſpꝛeœhen zů mir. ker wið in tein lãd</line>
        <line lrx="3523" lry="1054" ulx="2158" uly="961">vnd zů der ſtat deiner geburt vnd ich</line>
        <line lrx="3529" lry="1140" ulx="2159" uly="1053">tůn dir wol . ich bin minder dẽn all teĩ</line>
        <line lrx="3525" lry="1237" ulx="2160" uly="1146">erbnrmd vnd die warheyt die du haſt</line>
        <line lrx="3522" lry="1325" ulx="2156" uly="1237">erfullt deim knecht. in meim ſtab ubᷣê</line>
        <line lrx="3527" lry="1424" ulx="2160" uly="1329">gieng ich diſen ioꝛdan · vnñ nun gee ich</line>
        <line lrx="3525" lry="1518" ulx="2159" uly="1421">herwider mit czweyen ſcharen. Erloͤß</line>
        <line lrx="3525" lry="1605" ulx="2155" uly="1515">mich von der hand eſlau meins bꝛůðs</line>
        <line lrx="3522" lry="1703" ulx="2157" uly="1610">wañ ich furcht in groͤſlich; das er nit</line>
        <line lrx="3588" lry="1790" ulx="2155" uly="1701">villeicht kum vñ erſchlach die můter</line>
        <line lrx="3520" lry="1885" ulx="2153" uly="1794">mit ten ſunen. Du haſt geredt zů mir</line>
        <line lrx="3520" lry="1977" ulx="2152" uly="1886">dz du mir woltateſt vnd weiterſt mei</line>
        <line lrx="3516" lry="2054" ulx="2154" uly="1977">ſamen als den ſand des moꝛes · der nit</line>
        <line lrx="3513" lry="2162" ulx="2150" uly="2071">mag werten gezelt voꝛ der maͤnig. Nñ</line>
        <line lrx="3513" lry="2257" ulx="2151" uly="2163">do er hett do geſchlauffen die nacht · er</line>
        <line lrx="3512" lry="2349" ulx="2149" uly="2257">ſchied die gab eſau ſeim bꝛůder von dẽ</line>
        <line lrx="3507" lry="2444" ulx="2147" uly="2349">dingen die er bet · cc · geyb · xx; bbck.cc.</line>
        <line lrx="3555" lry="2536" ulx="2148" uly="2441">ſchauff.xx. wider · xxx· ſchwanger ka⸗/</line>
        <line lrx="3508" lry="2627" ulx="2145" uly="2534">meltier mit iren iungen.xl·ků vnd xx</line>
        <line lrx="3536" lry="2719" ulx="2148" uly="2630">ſtier vnd · xx· eſlin vnnd irer iungen  x.</line>
        <line lrx="3504" lry="2814" ulx="2145" uly="2717">Vñ ſentet ſunð bar alle die hert durch</line>
        <line lrx="3536" lry="2905" ulx="2143" uly="2813">die hend leiner knecht vnnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3584" lry="3002" ulx="2145" uly="2903">ſein kinten. Get voꝛ mir vnd ſey eyn</line>
        <line lrx="3544" lry="3095" ulx="2143" uly="2996">weite zwiſchen der hert vnd ð bhert · vñ</line>
        <line lrx="3494" lry="3189" ulx="2144" uly="3091">gebot den erſten ſagent. Iſt das dir en⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="3277" ulx="2142" uly="3182">geget eſau mein bꝛůð vnd dich frag</line>
        <line lrx="3499" lry="3369" ulx="2140" uly="3276">Wes biſtu oter wohin geſtuwñ wes</line>
        <line lrx="3498" lry="3462" ulx="2137" uly="3366">ſeind die ding den du nachuolgeſt. du</line>
        <line lrx="3497" lry="3558" ulx="2133" uly="3459">antwurt. Sy ſeid iacob teins knechtz</line>
        <line lrx="3573" lry="3647" ulx="2140" uly="3550">ter hat geſant gab eſau ſeim herrn vn</line>
        <line lrx="3552" lry="3744" ulx="2133" uly="3644">er kumt nach vns. Die gebott gab er</line>
        <line lrx="3490" lry="3841" ulx="2128" uly="3742">zegeleicherweis dem andern vnd dem</line>
        <line lrx="3534" lry="3920" ulx="2128" uly="3829">dꝛitten; vnd allen die v nachuolgten</line>
        <line lrx="3494" lry="4017" ulx="2126" uly="3921">ten berten ſagent. Mit ſoͤlichen woꝛtẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="4115" ulx="2126" uly="4018">redt zů eſau ſo ir in vintent vñ ſetzend</line>
        <line lrx="3489" lry="4207" ulx="2127" uly="4107">hinzů. Vnnd erlelb tein knecht iacob</line>
        <line lrx="3488" lry="4298" ulx="2123" uly="4201">nachuolgt vnſerẽ weg wañ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3488" lry="4397" ulx="2121" uly="4290">Ich will in ſenftmůgen mit den ga bẽ</line>
        <line lrx="3481" lry="4482" ulx="2117" uly="4388">die do furgent vnd darnach ſich ich in</line>
        <line lrx="3481" lry="4576" ulx="2116" uly="4473">villeicht er wirt mir genaͤdig ˖ darub</line>
        <line lrx="3477" lry="4671" ulx="2121" uly="4563">die gaben giengen voꝛ im  aber er belib</line>
        <line lrx="3515" lry="4763" ulx="2118" uly="4668">die nacht in ten herbergen. Vnnd do er</line>
        <line lrx="3518" lry="4855" ulx="2112" uly="4750">frů was aufgeſtanden· er nã ſein ʒwei</line>
        <line lrx="3474" lry="4933" ulx="2115" uly="4835">weiber vnd iouil diernen mit · xj · ſunen</line>
        <line lrx="3486" lry="5043" ulx="2109" uly="4927">vnd uͤbergieng den furt iaboth. Innd</line>
        <line lrx="3467" lry="5130" ulx="2112" uly="5023">ro alle ding waren uͤbergeluͤret die do</line>
        <line lrx="3466" lry="5222" ulx="2111" uly="5111">gehoꝛten zů im er belib alleĩ . vnd ſecht</line>
        <line lrx="3466" lry="5304" ulx="2108" uly="5213">ei man rang mit im vntzʒ an den moꝛ/</line>
        <line lrx="3461" lry="5408" ulx="2109" uly="5300">gen. Vnnd tw er lach dz er in nit moht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1642" lry="600" type="textblock" ulx="1419" uly="490">
        <line lrx="1642" lry="600" ulx="1419" uly="490">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="724" type="textblock" ulx="954" uly="599">
        <line lrx="2345" lry="724" ulx="954" uly="599">ulerwindẽ . er růrt die aber ſeiner huff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="832" type="textblock" ulx="941" uly="699">
        <line lrx="2395" lry="832" ulx="941" uly="699">vnd zehand ſchwãd ſy · vnd er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2891" type="textblock" ulx="925" uly="798">
        <line lrx="2330" lry="929" ulx="954" uly="798">zů im. Laß mich wañ die moꝛgenroͤte</line>
        <line lrx="2338" lry="1018" ulx="953" uly="896">iſt yetzund aufgeſtigen. Er antwurt</line>
        <line lrx="2337" lry="1106" ulx="951" uly="976">ich laß dich nit nů du geſegneſt mich.</line>
        <line lrx="2339" lry="1196" ulx="951" uly="1083">Daꝛumb er ſpꝛach. Was iſt dir der na</line>
        <line lrx="2340" lry="1291" ulx="954" uly="1175">Er antwurt Jacob. Vnnd er ſpꝛach.</line>
        <line lrx="2340" lry="1389" ulx="958" uly="1266">it nichte wirdt dein nam geheiſſen</line>
        <line lrx="2340" lry="1470" ulx="961" uly="1361">lacob. ſunder iſrabel · wann ob du biſt</line>
        <line lrx="2342" lry="1582" ulx="967" uly="1457">geweſen ſtarck wider got · wie vil mer</line>
        <line lrx="2346" lry="1674" ulx="966" uly="1550">geſigſtu wider den menſchen. Jacob ð</line>
        <line lrx="2337" lry="1763" ulx="965" uly="1644">faget in. Sag mir mit was taufna</line>
        <line lrx="2343" lry="1848" ulx="966" uly="1746">men wirſtu genennet. Er antwurdt.</line>
        <line lrx="2347" lry="1943" ulx="969" uly="1841">Warumb fragſtu meinen namen der</line>
        <line lrx="2343" lry="2037" ulx="971" uly="1930">w iſt wunderlich. Vnd er geſegent in</line>
        <line lrx="2348" lry="2127" ulx="969" uly="2025">an der ſelbẽ ſtat. Vnd iacob hieß den na</line>
        <line lrx="2348" lry="2237" ulx="925" uly="2112">men ter ſtat phanuel ſagent. Ach hab</line>
        <line lrx="2350" lry="2337" ulx="947" uly="2213">geſehen den herren von antlutz zuͦ ant</line>
        <line lrx="2344" lry="2427" ulx="974" uly="2310">lutz. vnd mein ſel iſt hey lſam woꝛden.</line>
        <line lrx="2348" lry="2519" ulx="975" uly="2404">Vnd zehand ward im aufgangen die</line>
        <line lrx="2342" lry="2600" ulx="977" uly="2497">ſunn. darnach do er durchgieng pha/</line>
        <line lrx="2350" lry="2694" ulx="976" uly="2517">nuelaber er hanck an einem füß mdb</line>
        <line lrx="2346" lry="2795" ulx="978" uly="2685">die ſach eſſen nit die ſun iſrabhel die an /</line>
        <line lrx="2350" lry="2891" ulx="927" uly="2783">dern vntz an diſen heutigen tag die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2984" type="textblock" ulx="978" uly="2871">
        <line lrx="2398" lry="2984" ulx="978" uly="2871">ſchwand in ð huff iacob · daꝛumb das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="5421" type="textblock" ulx="912" uly="2965">
        <line lrx="2354" lry="3078" ulx="912" uly="2965">er hat geruͤret die ater ſeiner huff vnd</line>
        <line lrx="2355" lry="3181" ulx="978" uly="3057">ſy ſchwunden oð was vnempfintlich.</line>
        <line lrx="2350" lry="3268" ulx="1858" uly="3143">CQCLxxxiij.</line>
        <line lrx="2354" lry="3341" ulx="1372" uly="3254">iacõb huůb auf ſeine augen</line>
        <line lrx="2356" lry="3443" ulx="1255" uly="3351">vnd ſach eſau kommen vnnd</line>
        <line lrx="2356" lry="3537" ulx="1254" uly="3442">vierhundt mann mit im  vnd</line>
        <line lrx="2356" lry="3642" ulx="985" uly="3529">er teylt die ſun lye vnnd rachel vnnd</line>
        <line lrx="2355" lry="3739" ulx="984" uly="3627">beyter diernen vnd yetweder diernen ·</line>
        <line lrx="2359" lry="3821" ulx="973" uly="3719">vnnd ir ſun ſatzet er an dem anelang;</line>
        <line lrx="2361" lry="3924" ulx="983" uly="3811">aler lyam vnd ir ſun an ð andern ſtat</line>
        <line lrx="2357" lry="4005" ulx="982" uly="3906">vnd rachel vnd ioſeph zum iungſten.</line>
        <line lrx="2358" lry="4108" ulx="981" uly="4000">vnd er gieng fur vnnd anbetet zeſiben</line>
        <line lrx="2360" lry="4203" ulx="975" uly="4094">malen geneigt an die erd bis das ſich</line>
        <line lrx="2361" lry="4297" ulx="987" uly="4182">genahet ſein bꝛůder. Vnd alſo eſau ter</line>
        <line lrx="2358" lry="4379" ulx="985" uly="4279">lieff ſeinem bꝛůder engegen vnd vmb /</line>
        <line lrx="2362" lry="4485" ulx="936" uly="4374">fieng in  vnnd viel im auf ſein halß er</line>
        <line lrx="2361" lry="4578" ulx="982" uly="4467">kußt m vnd weynt · vnd do er het auf⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="4677" ulx="988" uly="4563">gehaben die augen er ſach die weiber ·</line>
        <line lrx="2364" lry="4759" ulx="967" uly="4652">vnd ire kinter vnd ſpꝛach. Vnd was</line>
        <line lrx="2364" lry="4861" ulx="983" uly="4754">woͤllen in dile · gehoͤꝛen ſy zů dir · er ant</line>
        <line lrx="2362" lry="4950" ulx="988" uly="4851">wurt. Es ſeind die kinð die mir gott</line>
        <line lrx="2365" lry="5044" ulx="984" uly="4939">hat gegeben deinem knecht/ vnnd die</line>
        <line lrx="2358" lry="5151" ulx="987" uly="5035">diernen vnd ir ſun genachten ſich ge/</line>
        <line lrx="2365" lry="5233" ulx="985" uly="5126">neyget. And lya gieng hinzů mit irẽ</line>
        <line lrx="2367" lry="5323" ulx="984" uly="5220">ſunen ſy anbeten zegleicherweis zeletz</line>
        <line lrx="2369" lry="5421" ulx="985" uly="5313">ten anbetten auch ioſeph vnnd rache l</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="5411" type="textblock" ulx="2609" uly="399">
        <line lrx="4016" lry="614" ulx="2734" uly="399">buͤch Nij.</line>
        <line lrx="4001" lry="695" ulx="2609" uly="594">vnd eſau ſpꝛach ˖ wann wes ſeind diſe</line>
        <line lrx="3997" lry="790" ulx="2609" uly="688">ſchar die mir begegendt ſeyen · er ant</line>
        <line lrx="4001" lry="873" ulx="2613" uly="788">wurt. Das ich vind genad voꝛ meim</line>
        <line lrx="4001" lry="973" ulx="2613" uly="873">herren · vnd er ſpꝛach. Vein bꝛůuter ich</line>
        <line lrx="4005" lry="1073" ulx="2611" uly="967">hab merer ding den die behalt dir deĩ</line>
        <line lrx="4006" lry="1172" ulx="2615" uly="1062">gut. vnnd iacob ſpꝛach. Ich bit nicht</line>
        <line lrx="4006" lry="1246" ulx="2616" uly="1156">wollelt alſo. wann ob ich hab funden</line>
        <line lrx="4003" lry="1358" ulx="2621" uly="1252">genad voꝛ deinen augen nim eyn gab</line>
        <line lrx="4003" lry="1452" ulx="2615" uly="1344">von meinẽ henten wann alſo hab ich</line>
        <line lrx="4006" lry="1549" ulx="2617" uly="1438">geſehen dein andtlutʒz als ſabe ich das</line>
        <line lrx="4004" lry="1636" ulx="2618" uly="1534">antlutz des engels. bis mir genaͤdig.</line>
        <line lrx="4005" lry="1733" ulx="2620" uly="1627">empfach den ſegen den ich dir hab bꝛa</line>
        <line lrx="4008" lry="1824" ulx="2622" uly="1721">cht vnd den mir gott hat gegeben der</line>
        <line lrx="4005" lry="1920" ulx="2619" uly="1816">do gibt alle ding · do er het hert gezwů</line>
        <line lrx="4008" lry="2015" ulx="2621" uly="1901">gen den bꝛuder zůempfahen. Er ſpꝛach</line>
        <line lrx="4006" lry="2106" ulx="2624" uly="2001">Wir woͤllen geen mit eynander · vnd</line>
        <line lrx="4000" lry="2199" ulx="2621" uly="2101">ich wird eyn gelell deins wegs · vnd</line>
        <line lrx="4003" lry="2296" ulx="2622" uly="2190">iacob ſpꝛach. Vein herr du eckenſt das</line>
        <line lrx="4019" lry="2386" ulx="2620" uly="2286">ich mit dir hab zarte kind vnd berhal</line>
        <line lrx="4005" lry="2492" ulx="2626" uly="2381">tige ſchauff vnd ohſſen ob ich ſy mer</line>
        <line lrx="4009" lry="2586" ulx="2618" uly="2473">mache aꝛbeytten in dem gang alle die</line>
        <line lrx="4009" lry="2668" ulx="2628" uly="2567">hert ſterbent an eynem ta g. Vein herr</line>
        <line lrx="4008" lry="2769" ulx="2629" uly="2662">ter furgee voꝛ ſeinem knecht . vnd ich</line>
        <line lrx="4005" lry="2858" ulx="2625" uly="2755">nachuolg gemalich ſeinẽ fußſtapffen.</line>
        <line lrx="4008" lry="2949" ulx="2624" uly="2847">als ich ſich zů wermugen meine kinder</line>
        <line lrx="3998" lry="3041" ulx="2632" uly="2943">bis das ich kum zů meinem berren in</line>
        <line lrx="4058" lry="3145" ulx="2627" uly="3036">ſeyꝛ. Eſau der antwurt. Ich bitt dich</line>
        <line lrx="4006" lry="3235" ulx="2627" uly="3129">das alleyn von tem volck das bei mir</line>
        <line lrx="4007" lry="3325" ulx="2632" uly="3212">iſt beleibent geſellen eines wegs. Er</line>
        <line lrx="4014" lry="3425" ulx="2631" uly="3316">ſpꝛach. Es iſt nit not alleĩ tes bedarff</line>
        <line lrx="4009" lry="3514" ulx="2628" uly="3407">ich mein bere das ich vind gnad in dei</line>
        <line lrx="4000" lry="3618" ulx="2631" uly="3507">angelſicht. Vnnd alſo elau kert wider</line>
        <line lrx="4010" lry="3702" ulx="2630" uly="3604">an dem tag in ſeyꝛ in den wege in dem</line>
        <line lrx="4011" lry="3787" ulx="2630" uly="3691">er was kumen. Vnd iacob kam in ſoh</line>
        <line lrx="4010" lry="3887" ulx="2637" uly="3786">ot do bawet er eyn haus vnnd heffte</line>
        <line lrx="4014" lry="3990" ulx="2635" uly="3879">die gezeld er hieb den namen eer ſtat ſo</line>
        <line lrx="4009" lry="4083" ulx="2638" uly="3955">chot das iſt die tabernack el. Vnnd er</line>
        <line lrx="4009" lry="4183" ulx="2644" uly="4068">gieng in die ſtat lalem ð ſichimer die</line>
        <line lrx="4011" lry="4271" ulx="2641" uly="4158">w iſt in dem land chanaan. Darnach</line>
        <line lrx="4013" lry="4351" ulx="2642" uly="4257">o er was wiðkeret in meſopotamia</line>
        <line lrx="4016" lry="4467" ulx="2640" uly="4346">ſyꝛia vnd wonet bei der ſtat vñ hkaufft</line>
        <line lrx="4017" lry="4559" ulx="2646" uly="4445">eyn teyle eynes ackers vmb hundert</line>
        <line lrx="4020" lry="4646" ulx="2645" uly="4548">lamer von den ſunen emoꝛ des vatters</line>
        <line lrx="4019" lry="4731" ulx="2644" uly="4629">ſichem in dem befft er die tabernackeln</line>
        <line lrx="4021" lry="4827" ulx="2644" uly="4722">vnd richt w auf eyn altar vñ anruͤfft</line>
        <line lrx="4056" lry="4929" ulx="2651" uly="4812">auff im den kerckiſten gott iſrabel.</line>
        <line lrx="4022" lry="5119" ulx="2928" uly="5012">Nd dina die tochter lye gieng</line>
        <line lrx="4021" lry="5210" ulx="2922" uly="5102">auß dz ſy lach die weiber ð ge/</line>
        <line lrx="4027" lry="5308" ulx="2928" uly="5191">gent · vñ do ſy het geſehen ſichẽ</line>
        <line lrx="4062" lry="5411" ulx="2789" uly="5290">ſundemoꝛ euei der furſt des landes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1176" lry="636" type="textblock" ulx="1065" uly="565">
        <line lrx="1176" lry="636" ulx="1065" uly="565">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="880" type="textblock" ulx="583" uly="673">
        <line lrx="2008" lry="799" ulx="583" uly="673">Er bet ſy lieb vnd not ſy vnnd ſchlieff</line>
        <line lrx="2028" lry="880" ulx="599" uly="793">mit ir vnd notzerte die meyd mit ge ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1345" type="textblock" ulx="585" uly="873">
        <line lrx="1993" lry="980" ulx="592" uly="873">walt · vnd ſein ſel was zuůgehafft mit</line>
        <line lrx="1989" lry="1072" ulx="596" uly="966">ir. vñ er troſt die traurigen mit liebko</line>
        <line lrx="1992" lry="1169" ulx="594" uly="1069">ſen vñ er gieng zůͦ emvr ſeim vatter. er</line>
        <line lrx="1991" lry="1266" ulx="585" uly="1160">pꝛach. im mir dile meyd czu ennem</line>
        <line lrx="1986" lry="1345" ulx="598" uly="1250">weib. Vnd ꝛv das iarob ſet gehoͤꝛt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1454" type="textblock" ulx="580" uly="1343">
        <line lrx="1986" lry="1454" ulx="580" uly="1343">abwelſen ſeiner ſun vnd bekuͤmert in 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3966" type="textblock" ulx="566" uly="1433">
        <line lrx="1984" lry="1620" ulx="584" uly="1433">ond ver vich Ehei vntz dz ſy wi</line>
        <line lrx="1985" lry="1638" ulx="602" uly="1526">terkertẽ. Vnd wo emoꝛ der varter ſichẽ</line>
        <line lrx="1985" lry="1733" ulx="588" uly="1618">außgieng das er iedt zuͦ iarob. Decht</line>
        <line lrx="1984" lry="1822" ulx="585" uly="1712">ſein ſun die kamen von dem acker vnd</line>
        <line lrx="1980" lry="1919" ulx="596" uly="1809">to ſy gehorten das do was geſchehen⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2014" ulx="610" uly="1901">ſy wurten hart erzurnt. darumb dzʒ er</line>
        <line lrx="2000" lry="2103" ulx="590" uly="1995">let eyn vnſauber ding gewirckt in iſ</line>
        <line lrx="1978" lry="2187" ulx="595" uly="2084">mabel. vnnd das er het eyn vnzimlich</line>
        <line lrx="1977" lry="2283" ulx="591" uly="2180">ding getan das er bet geſchwecht die</line>
        <line lrx="1976" lry="2373" ulx="587" uly="2281">tochter iacob. vnd emoꝛ ter redt zůͦ in.</line>
        <line lrx="1978" lry="2472" ulx="586" uly="2370">Die ſel meins ſuns ſichem die iſt ange</line>
        <line lrx="1976" lry="2568" ulx="585" uly="2462">hangen euwer tochter · gebt ſy im czů</line>
        <line lrx="1973" lry="2654" ulx="587" uly="2556">eĩ weib vnd laſſent vns zeſamen fuͤgẽ</line>
        <line lrx="1973" lry="2756" ulx="584" uly="2635">eeſchafft eyne vmb die andere. Gelet</line>
        <line lrx="1972" lry="2840" ulx="580" uly="2742">vns ewer tochter vñ nemt vnſer toch</line>
        <line lrx="1972" lry="2933" ulx="582" uly="2835">ter vnd wonent bei vns. Das land iſt</line>
        <line lrx="1971" lry="3035" ulx="583" uly="2933">in ewerm gewalt wirckẽt gewerbent</line>
        <line lrx="1973" lry="3138" ulx="583" uly="3023">vñ beſitzt es. Vnd auch ſichem ſpꝛach</line>
        <line lrx="1968" lry="3222" ulx="566" uly="3120">zůͦ dem vatter vnd zů iren bꝛutern. Vñ</line>
        <line lrx="1975" lry="3310" ulx="577" uly="3213">ich genad vor euch. vñ was dings ir</line>
        <line lrx="1967" lry="3411" ulx="576" uly="3305">ſetzent das gib ich. Vert die moꝛgen</line>
        <line lrx="1968" lry="3572" ulx="582" uly="3397">gab vnd eyſchent Segalnn ieſgt bge</line>
        <line lrx="1965" lry="3590" ulx="580" uly="3491">ren was dings ir eyſchent . allei gebt</line>
        <line lrx="1959" lry="3684" ulx="576" uly="3580">mir diſe diernẽ zů eym weib. Die ſun</line>
        <line lrx="1973" lry="3773" ulx="575" uly="3680">iarob antwurten ſichem vnd ſein vat</line>
        <line lrx="1981" lry="3865" ulx="574" uly="3771">ter in falſch· wann ſy zurnten von we</line>
        <line lrx="1961" lry="3966" ulx="576" uly="3864">gen ter ſchwechũg der ſchweſter ꝛvir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="4060" type="textblock" ulx="543" uly="3958">
        <line lrx="1967" lry="4060" ulx="543" uly="3958">mugen nit gethuͤn das ir begert noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="4259" type="textblock" ulx="563" uly="4049">
        <line lrx="1964" lry="4157" ulx="568" uly="4049">geben vnſer ſchweſter eĩ vnbeſchniten</line>
        <line lrx="1965" lry="4259" ulx="563" uly="4146">manñ das iſt vnzimlich vnd laͤſterlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="4622" type="textblock" ulx="561" uly="4239">
        <line lrx="1969" lry="4339" ulx="564" uly="4239">bei vns. Alber in diſem muͤg wir gelo</line>
        <line lrx="1966" lry="4431" ulx="563" uly="4333">ben ob ir vns woͤlt ſein geleich · vnnd</line>
        <line lrx="1961" lry="4529" ulx="561" uly="4427">eyn yegklichs maͤnliches geſchlecht</line>
        <line lrx="1964" lry="4622" ulx="561" uly="4520">werd beſchniten in euch denn ſo geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="4718" type="textblock" ulx="514" uly="4614">
        <line lrx="1960" lry="4718" ulx="514" uly="4614">wir eynander vnſer toͤchter vnd wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="5466" type="textblock" ulx="548" uly="4707">
        <line lrx="1965" lry="4801" ulx="557" uly="4707">namen die ewern vnd wonen bei euch</line>
        <line lrx="1962" lry="4902" ulx="553" uly="4794">vnd werten eyn volck: Woͤlt ir aber</line>
        <line lrx="1960" lry="4988" ulx="554" uly="4898">nit werden beſchniten wir nͤmen vn</line>
        <line lrx="1962" lry="5091" ulx="555" uly="4984">ſer tothter vnnd ſcheyden vns. Ir red</line>
        <line lrx="1953" lry="5183" ulx="557" uly="5077">geuiel emoꝛ vnnd ſichem ſeim ſun · der</line>
        <line lrx="1959" lry="5274" ulx="555" uly="5167">iungling hoꝛt nit auff bis dz er zehãd</line>
        <line lrx="1962" lry="5368" ulx="549" uly="5269">erfullt das to ward geeiſcht · wann er</line>
        <line lrx="1965" lry="5466" ulx="548" uly="5357">bet lieb die diernẽ groſiichvñ er vas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="678" type="textblock" ulx="2469" uly="536">
        <line lrx="3694" lry="678" ulx="2469" uly="536">geſchoͤpff xxXxXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="970" type="textblock" ulx="2251" uly="777">
        <line lrx="3677" lry="892" ulx="2254" uly="777">vatters. Vnd wo ſy warn eingegangẽ</line>
        <line lrx="3687" lry="970" ulx="2251" uly="869">zů dem toꝛ der ſtat ſy redtẽ zů dẽ volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="4900" type="textblock" ulx="2229" uly="963">
        <line lrx="3677" lry="1055" ulx="2275" uly="963">Diſe mann ſeind fridſam vnd woͤllen</line>
        <line lrx="3706" lry="1157" ulx="2273" uly="1058">wonen bei vns  ſy gwerbent in tẽ lãd</line>
        <line lrx="3674" lry="1250" ulx="2268" uly="1152">vnd arbeytẽt das do iſt weit vñ bꝛeyt</line>
        <line lrx="3676" lry="1344" ulx="2265" uly="1245">vnd bedarff der pawer · wir woͤllen ne</line>
        <line lrx="3705" lry="1437" ulx="2265" uly="1340">men ir toͤchter zů weiben vñ wir gebẽ</line>
        <line lrx="3668" lry="1530" ulx="2268" uly="1433">in die vnſern. Klleĩ ein ding iſt durch</line>
        <line lrx="3700" lry="1629" ulx="2270" uly="1529">das eyn ſoͤllich gůt werck verczogen</line>
        <line lrx="3675" lry="1721" ulx="2256" uly="1621">wirt. Db wir beſchneitẽ vnſer knabẽ</line>
        <line lrx="3686" lry="1810" ulx="2270" uly="1714">vnd nachuolgen ten ſitten tdes geſchle</line>
        <line lrx="3715" lry="1898" ulx="2267" uly="1809">tes. vnd ir hab vnd die vich vnd alle</line>
        <line lrx="3665" lry="1998" ulx="2260" uly="1901">ding die ſy beſitzen die werden vnſer.</line>
        <line lrx="3670" lry="2089" ulx="2258" uly="1987">Qlleĩ in diſem ſoͤllen wir in veruolgẽ</line>
        <line lrx="3667" lry="2181" ulx="2258" uly="2088">dz wir bei einander wonen vnd werdẽ</line>
        <line lrx="3678" lry="2281" ulx="2260" uly="2179">eyn volck. Do ſy all veruolgten ſy be</line>
        <line lrx="3687" lry="2367" ulx="2262" uly="2274">ſchniten alle die mann· vnnd ſecht an</line>
        <line lrx="3701" lry="2465" ulx="2250" uly="2368">tẽ dꝛiten tag do der ſchwaͤrſt ſchmertz</line>
        <line lrx="3683" lry="2559" ulx="2265" uly="2461">der wunden was die czwen ſun iatob ·</line>
        <line lrx="3681" lry="2651" ulx="2249" uly="2553">ſymeon vnd leui die bꝛuͤder dine die be</line>
        <line lrx="3696" lry="2745" ulx="2251" uly="2648">griffen die ſchwert vñ giengen durſti ⸗/</line>
        <line lrx="3678" lry="2839" ulx="2257" uly="2741">klich in die ſtat vñ erſchlũůgẽ alle die</line>
        <line lrx="3724" lry="2932" ulx="2257" uly="2835">mann vnnd todten auch des gleichen</line>
        <line lrx="3720" lry="3024" ulx="2254" uly="2934">emo vnd ſichem vnd namen dinam ir</line>
        <line lrx="3665" lry="3119" ulx="2254" uly="3020">ſchweſter võ dem haus ſichem. Do ſy</line>
        <line lrx="3696" lry="3216" ulx="2254" uly="3115">wa ren auß gegangen die an deren ſun</line>
        <line lrx="3660" lry="3310" ulx="2249" uly="3208">iacob die gauchten auf die erſchlagen</line>
        <line lrx="3717" lry="3405" ulx="2250" uly="3234">vnd verwůͤſten die ſtat in die muchs</line>
        <line lrx="3662" lry="3494" ulx="2248" uly="3395">ſchwechũg der iunckfrawſchafft. vñ</line>
        <line lrx="3646" lry="3589" ulx="2249" uly="3487">ſy verwůſten ire ſchauff vñ ir ſchwei</line>
        <line lrx="3660" lry="3679" ulx="2247" uly="3583">gen vnd die eſel vnnd alle ding die do</line>
        <line lrx="3698" lry="3763" ulx="2245" uly="3674">warn in ten àckern vnd in den heuſern</line>
        <line lrx="3639" lry="3866" ulx="2243" uly="3767">vnd ire kinder vnd ue weib fůrten ſy</line>
        <line lrx="3664" lry="3963" ulx="2242" uly="3864">gefangen. vnd do ſy hetten begangen</line>
        <line lrx="3682" lry="4053" ulx="2243" uly="3956">diſe ding durſtiklich Macob ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="3666" lry="4148" ulx="2242" uly="4046">zů ſymeon vnd leui. r habt mich be</line>
        <line lrx="3636" lry="4240" ulx="2239" uly="4138">truůbt vñ habt mich gemacht zů eym</line>
        <line lrx="3635" lry="4332" ulx="2237" uly="4234">haß der chananeer vnd ten phereſeern</line>
        <line lrx="3627" lry="4430" ulx="2240" uly="4327">dẽ einwonern tes lands. Nnſer iſt we/</line>
        <line lrx="3632" lry="4525" ulx="2235" uly="4417">nig vñ ſo ſy wertent gelamelt ſy ſch⸗</line>
        <line lrx="3664" lry="4612" ulx="2236" uly="4506">labent mich vnnd ich wird vertilget</line>
        <line lrx="3638" lry="4708" ulx="2229" uly="4601">vnd mein hauß. Sy antwurtẽ. Boltẽ</line>
        <line lrx="3630" lry="4801" ulx="2231" uly="4694">ſy dann mißbꝛauchen vnſer ſchweſter</line>
        <line lrx="3630" lry="4900" ulx="2229" uly="4800">alsenyn gemeyne frawen. xxxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4977" type="textblock" ulx="2535" uly="4866">
        <line lrx="3625" lry="4977" ulx="2535" uly="4866">der des retet  berr zů iacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="5451" type="textblock" ulx="2216" uly="4922">
        <line lrx="3623" lry="5165" ulx="2307" uly="4922">9 SItee auf vnd gee auf in bethel</line>
        <line lrx="3615" lry="5164" ulx="2244" uly="5068">Vnd wone to vnnd mach eyn</line>
        <line lrx="3625" lry="5260" ulx="2222" uly="5158">altar got der dir iſt erſchinen do du flo</line>
        <line lrx="3624" lry="5351" ulx="2224" uly="5241">heſt eſau dein bꝛuter. Vnd iacob ruͤffet</line>
        <line lrx="3628" lry="5451" ulx="2216" uly="5344">zeſamen allem ſeim hauß vnnd ſpꝛach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2357" lry="4916" type="textblock" ulx="910" uly="522">
        <line lrx="1949" lry="625" ulx="1091" uly="522">M Das .</line>
        <line lrx="2340" lry="767" ulx="911" uly="657">Weerffent hin die fremten goͤtter die do</line>
        <line lrx="2339" lry="850" ulx="916" uly="765">ſeind in euwer mitte vnd werdent ge/</line>
        <line lrx="2337" lry="960" ulx="922" uly="847">reyniget vnd wandlent ewer gewãd</line>
        <line lrx="2336" lry="1052" ulx="912" uly="936">Stet auf wir woͤllẽ außiehẽ in bethel</line>
        <line lrx="2332" lry="1137" ulx="910" uly="1034">das wir to machen eyn altar dẽ herrn</line>
        <line lrx="2335" lry="1233" ulx="921" uly="1126">der mich hat erhoͤꝛet an dem tag meĩis</line>
        <line lrx="2331" lry="1338" ulx="918" uly="1227">triebſals vnd was eyn geſell meines</line>
        <line lrx="2333" lry="1429" ulx="920" uly="1317">wegs. Daꝛũub ſy gaben im all die ſrem</line>
        <line lrx="2333" lry="1520" ulx="918" uly="1412">ten goͤtter die ſy beten vnd die oꝛring</line>
        <line lrx="2333" lry="1601" ulx="919" uly="1502">die do warn in iren veen. Vñ er begrůb</line>
        <line lrx="2334" lry="1711" ulx="922" uly="1596">ſy vnter ein tannen die do was bei der</line>
        <line lrx="2337" lry="1798" ulx="926" uly="1688">ſtat ſichẽ. Vnd to ſy warn außgegãgẽ</line>
        <line lrx="2336" lry="1892" ulx="924" uly="1785">die vorcht gotz die viel in ſy all durch</line>
        <line lrx="2337" lry="1987" ulx="934" uly="1878">ten vmbgang der ſtat · vnd ſy toꝛſten</line>
        <line lrx="2334" lry="2079" ulx="919" uly="1976">nit durchaͤchten die hinziehenden ˖ daꝛ</line>
        <line lrx="2336" lry="2178" ulx="922" uly="2066">umb iacob der kam zuů luſan in dʒ land</line>
        <line lrx="2337" lry="2275" ulx="931" uly="2160">chanaan das to iſt ubernant bethel · er</line>
        <line lrx="2337" lry="2354" ulx="934" uly="2255">vnd alles volck mit im. Er bawet do</line>
        <line lrx="2339" lry="2453" ulx="935" uly="2347">eĩ altar tem berren vnd hieß den namẽ</line>
        <line lrx="2346" lry="2547" ulx="938" uly="2437">ter ſtat das haus gotʒ· wann to erſchĩ</line>
        <line lrx="2341" lry="2653" ulx="939" uly="2537">im gott to er floch ſein bꝛůter. An der</line>
        <line lrx="2340" lry="2744" ulx="932" uly="2634">ſelben ʒeit ſtarb teboꝛa die erzieherin ve</line>
        <line lrx="2341" lry="2836" ulx="938" uly="2731">becte . vnd ſy ward begraben vnder ein</line>
        <line lrx="2345" lry="2938" ulx="934" uly="2822">eychen zů ten wurtzlen bethel · vnd er</line>
        <line lrx="2341" lry="3031" ulx="939" uly="2918">hieß een namẽ ð ſtat die eych des wey</line>
        <line lrx="2339" lry="3114" ulx="934" uly="3008">nens. Vnd aber erſchin got iacob. dar /</line>
        <line lrx="2341" lry="3211" ulx="942" uly="3102">nach do er het witerkert von meſopo⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="3310" ulx="935" uly="3199">tamia ſyꝛie vnd kam in bethel · vnd er</line>
        <line lrx="2345" lry="3407" ulx="950" uly="3285">geſegent in ſagent. Furbas wirt deĩ</line>
        <line lrx="2348" lry="3495" ulx="938" uly="3381">name nit gebeyſſen iacob aber iſrahel</line>
        <line lrx="2347" lry="3577" ulx="938" uly="3474">wirdt dein nam vnd er hieß in ilrabel</line>
        <line lrx="2344" lry="3682" ulx="948" uly="3568">vnd ſpꝛach zů im. Ach bin gott der al /</line>
        <line lrx="2349" lry="3775" ulx="953" uly="3667">machtig wachb vnd manigfaltig di</line>
        <line lrx="2349" lry="3872" ulx="951" uly="3762">ch. die leut vñ voͤlcker der geburt wer</line>
        <line lrx="2347" lry="3962" ulx="948" uly="3852">tent von dir. Die kunig werden auß⸗/</line>
        <line lrx="2348" lry="4068" ulx="946" uly="3948">geen võ dei lantẽ vnd das land dz ich</line>
        <line lrx="2348" lry="4162" ulx="951" uly="4044">gab abꝛahã vnd yſaac das gib ich dir</line>
        <line lrx="2351" lry="4248" ulx="949" uly="4133">vnd deĩ lamen nach dir. Vnd er ſchied</line>
        <line lrx="2352" lry="4354" ulx="951" uly="4227">ſich võ im. vnd er richtet auf eĩ ſteynĩ</line>
        <line lrx="2348" lry="4447" ulx="948" uly="4330">zeichen an der ſtat an ð got bet geredt</line>
        <line lrx="2351" lry="4542" ulx="951" uly="4418">zů im. vñ opffert auf im die opffer vñ</line>
        <line lrx="2349" lry="4633" ulx="951" uly="4513">goß darauf das oͤl · vnd hieß ten namẽ</line>
        <line lrx="2347" lry="4723" ulx="952" uly="4607">ter ſtat bethel. Er gieng auß von dañ</line>
        <line lrx="2348" lry="4823" ulx="956" uly="4708">vnd kam in der zeit tes glentz zů dem</line>
        <line lrx="2357" lry="4916" ulx="952" uly="4811">land dz do fůrt czů effratam in dlem do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="5273" type="textblock" ulx="953" uly="4894">
        <line lrx="2423" lry="5018" ulx="953" uly="4894">Nachel gebar. ſy vieng an werderben</line>
        <line lrx="2373" lry="5125" ulx="953" uly="4978">v mb die hertikeit der geburt · vnd die</line>
        <line lrx="2433" lry="5273" ulx="955" uly="5088">am̃ ſpꝛach zů ir Rie wöͤlleſt dir furch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="5380" type="textblock" ulx="952" uly="5182">
        <line lrx="2351" lry="5301" ulx="952" uly="5182">ten wañ du wirſt auch den ſun haben</line>
        <line lrx="2349" lry="5380" ulx="955" uly="5275">wanm tv ir die ſel außgieng voꝛ noͤtẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="5503" type="textblock" ulx="954" uly="5367">
        <line lrx="2375" lry="5503" ulx="954" uly="5367">vñ to ter tod petzund anſtuͦnd ſy hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="656" type="textblock" ulx="2766" uly="490">
        <line lrx="4044" lry="656" ulx="2766" uly="490">buch RKxXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="1021" type="textblock" ulx="2618" uly="635">
        <line lrx="4013" lry="733" ulx="2619" uly="635">ten namen irs ſuns bennoni das iſt eĩ</line>
        <line lrx="4013" lry="828" ulx="2618" uly="724">ſun des ſchmertzen. Kber der vatter</line>
        <line lrx="4013" lry="921" ulx="2618" uly="821">nant in beniamin dz iſt eyn ſun der ge</line>
        <line lrx="4016" lry="1021" ulx="2618" uly="914">rechten. Darumb nachel die ſtarb vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="1114" type="textblock" ulx="2598" uly="1009">
        <line lrx="4021" lry="1114" ulx="2598" uly="1009">ward begraben in dẽ weg ð do kuͤrt zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="1587" type="textblock" ulx="2614" uly="1101">
        <line lrx="4021" lry="1205" ulx="2615" uly="1101">effratam das iſt bethleem · vnnd iacob</line>
        <line lrx="4023" lry="1307" ulx="2617" uly="1196">richtet auf eyn zeychen auf ir giab ˖ dz</line>
        <line lrx="4098" lry="1403" ulx="2616" uly="1290">iſt eyn zeychen tes grabs mchel vntz</line>
        <line lrx="4023" lry="1497" ulx="2614" uly="1384">an diſen heuͤtigen tage. Er gieng auß</line>
        <line lrx="4034" lry="1587" ulx="2614" uly="1478">von dann vnd befftet ten tabernackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="1765" type="textblock" ulx="2605" uly="1569">
        <line lrx="4024" lry="1685" ulx="2605" uly="1569">außwendig des turens der hert. Vnd</line>
        <line lrx="4022" lry="1765" ulx="2605" uly="1672">do er wonet in ð gegent ruben gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="1868" type="textblock" ulx="2616" uly="1761">
        <line lrx="4022" lry="1868" ulx="2616" uly="1761">hin vnd ſchlieff bei bala dẽ kebhweib</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="1949" type="textblock" ulx="2593" uly="1853">
        <line lrx="4024" lry="1949" ulx="2593" uly="1853">ſeins vattersdas im nit was verbeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="2811" type="textblock" ulx="2613" uly="1946">
        <line lrx="4023" lry="2061" ulx="2615" uly="1946">gen. Vnd der ſun iacob waren zwelff.</line>
        <line lrx="4024" lry="2148" ulx="2623" uly="2044">Die ſün lye ter erſtgeboꝛn ruben vnd</line>
        <line lrx="4061" lry="2250" ulx="2613" uly="2136">ſymeon vnd leui vnd iudas vnd pla /</line>
        <line lrx="4025" lry="2344" ulx="2619" uly="2230">char vñ zabulõ. Die ſun rachel ioſeph</line>
        <line lrx="4024" lry="2423" ulx="2618" uly="2328">vnd beniamin. Die ſun bale der dieren</line>
        <line lrx="4021" lry="2534" ulx="2621" uly="2412">machelis dan vnnd neptalim. Die ſun</line>
        <line lrx="4024" lry="2626" ulx="2619" uly="2506">zelphe die diern lye gad vnd aſer. Diß</line>
        <line lrx="4022" lry="2701" ulx="2617" uly="2607">ſeind die ſun iacob die im ſeid geboꝛn</line>
        <line lrx="4020" lry="2811" ulx="2621" uly="2702">in meſopotamia ſyꝛie. Er kam auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="2906" type="textblock" ulx="2609" uly="2798">
        <line lrx="4023" lry="2906" ulx="2609" uly="2798">czu yſaac ſeĩ vatter in mambꝛe in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="3690" type="textblock" ulx="2621" uly="2892">
        <line lrx="4024" lry="2992" ulx="2621" uly="2892">ſtatt arboe die iſt hebꝛon in ter to hat</line>
        <line lrx="4024" lry="3094" ulx="2621" uly="2984">geellentet abꝛaham vnd yſaac vñ die</line>
        <line lrx="4020" lry="3188" ulx="2621" uly="3077">tag yſaac wurden erfullt. c· vnnd· lxxx</line>
        <line lrx="4020" lry="3280" ulx="2625" uly="3173">iar vnd er ward verzert voꝛ alter vnd</line>
        <line lrx="4021" lry="3377" ulx="2626" uly="3265">ſtarb vnd er ward gelegt zů ſeĩ volck</line>
        <line lrx="4068" lry="3460" ulx="2623" uly="3363">alt vnd vol ter tag · vnd eſlau vnd die</line>
        <line lrx="4066" lry="3566" ulx="2623" uly="3457">ſun iacob begrůbenin. (rxxxvj.</line>
        <line lrx="4023" lry="3690" ulx="2650" uly="3547">Ser diß ſeid die gſchlecht eſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="3920" type="textblock" ulx="2626" uly="3639">
        <line lrx="4025" lry="3740" ulx="2901" uly="3639">er iſt ewm. eſau nã zwey weib</line>
        <line lrx="4024" lry="3920" ulx="2626" uly="3828">die tochter elom ethei vnd volibama</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="3836" type="textblock" ulx="2906" uly="3741">
        <line lrx="4026" lry="3836" ulx="2906" uly="3741">von den toͤchtern chanaan ada</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="4025" type="textblock" ulx="2563" uly="3925">
        <line lrx="4026" lry="4025" ulx="2563" uly="3925">die tochter ane des ſun ſebeon euei . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="4118" type="textblock" ulx="2630" uly="4016">
        <line lrx="4026" lry="4118" ulx="2630" uly="4016">baſemath die tochter yſmahel die ſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="4210" type="textblock" ulx="2547" uly="4109">
        <line lrx="4022" lry="4210" ulx="2547" uly="4109">weſter nabaioth· wann ada gebar eli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="5356" type="textblock" ulx="2624" uly="4203">
        <line lrx="4027" lry="4318" ulx="2624" uly="4203">phas. baſemath gebar mhuelooliba/</line>
        <line lrx="4032" lry="4409" ulx="2627" uly="4297">ma gebar iheus vnd ihelon vñ choꝛe.</line>
        <line lrx="4031" lry="4503" ulx="2628" uly="4391">Diß ſeind die ſun eſau die im geboꝛen</line>
        <line lrx="4030" lry="4587" ulx="2631" uly="4489">ſeind in dem land chanaan· vnnd eſau</line>
        <line lrx="4028" lry="4686" ulx="2632" uly="4579">nam ſeĩ weib vnd die ſun vñ die toͤch /</line>
        <line lrx="4073" lry="4786" ulx="2629" uly="4663">ter vñ eyn pegklich ſel ſeins hauß. Vñ</line>
        <line lrx="4031" lry="4885" ulx="2629" uly="4771">dz gůt vnd die vich vnd alle ding die</line>
        <line lrx="4032" lry="4971" ulx="2630" uly="4864">er mocht haben in dem lande chanaan.</line>
        <line lrx="4030" lry="5072" ulx="2630" uly="4952">vnd gieng hin in eyn anð gegend vñ</line>
        <line lrx="4030" lry="5166" ulx="2634" uly="5045">ſchied ſich võ iacob ſeim bꝛuͦter · añ</line>
        <line lrx="4045" lry="5267" ulx="2631" uly="5147">ſy waren gar vrich vnnd mochten nit</line>
        <line lrx="4042" lry="5356" ulx="2631" uly="5240">wonen bei eynanter noh das land ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="5476" type="textblock" ulx="2629" uly="5334">
        <line lrx="4055" lry="5476" ulx="2629" uly="5334">ellendung mocht ſy enthaben vmb die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="26" lry="992" ulx="0" uly="509">SSSbee e  ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="42" lry="1258" ulx="5" uly="1175">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="47" lry="1528" ulx="0" uly="1451">l</line>
        <line lrx="45" lry="1622" ulx="0" uly="1563">1d</line>
        <line lrx="43" lry="1735" ulx="0" uly="1665">8</line>
        <line lrx="45" lry="1816" ulx="0" uly="1739">id</line>
        <line lrx="49" lry="2011" ulx="0" uly="1925">.</line>
        <line lrx="50" lry="2102" ulx="1" uly="2042">nd</line>
        <line lrx="49" lry="2198" ulx="1" uly="2120">ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="51" lry="2312" ulx="0" uly="2223">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="48" lry="2489" ulx="0" uly="2437">n</line>
        <line lrx="47" lry="2598" ulx="0" uly="2510">iß</line>
        <line lrx="44" lry="2872" ulx="0" uly="2823">ne</line>
        <line lrx="49" lry="2969" ulx="1" uly="2913">at</line>
        <line lrx="48" lry="3067" ulx="0" uly="2994">je</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3260" type="textblock" ulx="0" uly="3200">
        <line lrx="96" lry="3260" ulx="0" uly="3200">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="4028" type="textblock" ulx="0" uly="3399">
        <line lrx="45" lry="3449" ulx="0" uly="3399">ie</line>
        <line lrx="45" lry="3643" ulx="0" uly="3593">iu</line>
        <line lrx="47" lry="3739" ulx="0" uly="3662">in</line>
        <line lrx="47" lry="3933" ulx="0" uly="3881">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="4414" type="textblock" ulx="0" uly="4140">
        <line lrx="40" lry="4414" ulx="1" uly="4363">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="4604" type="textblock" ulx="0" uly="4551">
        <line lrx="47" lry="4604" ulx="0" uly="4551">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="4712" type="textblock" ulx="1" uly="4625">
        <line lrx="44" lry="4712" ulx="1" uly="4625">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="5476" type="textblock" ulx="0" uly="4835">
        <line lrx="40" lry="4889" ulx="0" uly="4835">e</line>
        <line lrx="40" lry="5025" ulx="14" uly="4998">„</line>
        <line lrx="45" lry="5081" ulx="0" uly="5026">n</line>
        <line lrx="52" lry="5209" ulx="0" uly="5123">6</line>
        <line lrx="57" lry="5280" ulx="0" uly="5210">t</line>
        <line lrx="58" lry="5378" ulx="0" uly="5311">t</line>
        <line lrx="53" lry="5476" ulx="2" uly="5410">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="775" type="textblock" ulx="512" uly="530">
        <line lrx="1570" lry="615" ulx="833" uly="530">tder</line>
        <line lrx="1876" lry="775" ulx="512" uly="653">maͤnig der herdt. Vnd eſau ter wonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="958" type="textblock" ulx="482" uly="764">
        <line lrx="1900" lry="869" ulx="510" uly="764">an dem berg ſeyꝛ er iſt ew m. Diß ſeĩid</line>
        <line lrx="1877" lry="958" ulx="482" uly="868">die geſchlecht eſau des vatters etom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1058" type="textblock" ulx="509" uly="957">
        <line lrx="1878" lry="1058" ulx="509" uly="957">an dem berg ſeyꝛ · vnd diß ſeind die na /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1239" type="textblock" ulx="452" uly="1053">
        <line lrx="1903" lry="1146" ulx="514" uly="1053">men ſeiner ſun/ eliphas ð ſun ada des</line>
        <line lrx="1889" lry="1239" ulx="452" uly="1141">weibs elau. Vnd naguel der ſun baſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1336" type="textblock" ulx="503" uly="1232">
        <line lrx="1878" lry="1336" ulx="503" uly="1232">math ſeins weibs. vnd die ſũn eliphã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="1524" type="textblock" ulx="520" uly="1333">
        <line lrx="1961" lry="1441" ulx="520" uly="1333">waren theman omar ſephua vnd ga⸗/</line>
        <line lrx="1894" lry="1524" ulx="521" uly="1419">than vnd cenes vnd choꝛe. Aber thã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1614" type="textblock" ulx="525" uly="1518">
        <line lrx="1877" lry="1614" ulx="525" uly="1518">na was eĩ kebſweib eliphas tes ſuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1713" type="textblock" ulx="532" uly="1612">
        <line lrx="1942" lry="1713" ulx="532" uly="1612">eſau die gebar im amalech. Diß ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1907" type="textblock" ulx="528" uly="1700">
        <line lrx="1883" lry="1824" ulx="528" uly="1700">die ſun ada des weibs eſau. Vnnd dih</line>
        <line lrx="1882" lry="1907" ulx="528" uly="1805">ſeind die ſun mahuel naath vnnd zam ·;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1994" type="textblock" ulx="528" uly="1890">
        <line lrx="1918" lry="1994" ulx="528" uly="1890">ſemma vnd meza. Diß ſeind die ſun ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2368" type="textblock" ulx="520" uly="1981">
        <line lrx="1882" lry="2083" ulx="531" uly="1981">ſemath tes weibs eſau. Qb diß ſeind</line>
        <line lrx="1887" lry="2168" ulx="521" uly="2078">die ſun volibama der tochter ane des</line>
        <line lrx="1882" lry="2266" ulx="525" uly="2171">ſuns ſebeon der hauſfrawen eſau die</line>
        <line lrx="1887" lry="2368" ulx="520" uly="2264">im gebar ibeus vnd ihelon vnd choꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3025" type="textblock" ulx="519" uly="2357">
        <line lrx="1900" lry="2456" ulx="520" uly="2357">Diß ſeind die hertzogen der ſun eſlau.</line>
        <line lrx="1903" lry="2553" ulx="526" uly="2453">Die ſun eliphas tes erſtgeboꝛnẽ eſau.</line>
        <line lrx="1928" lry="2651" ulx="521" uly="2546">ter hertzog theman · der hertzog omar</line>
        <line lrx="1901" lry="2741" ulx="519" uly="2641">ter hertzog ſephua ˖ der hertzog cenes ·</line>
        <line lrx="1932" lry="2836" ulx="520" uly="2733">ter hertzog choꝛe · ter hertzog gethan</line>
        <line lrx="1950" lry="2930" ulx="521" uly="2826">ð hertzog amalech. Diß ſeind die ſun</line>
        <line lrx="1897" lry="3025" ulx="520" uly="2917">eliphas in der erden etom vnd die ſůn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3110" type="textblock" ulx="516" uly="3008">
        <line lrx="1889" lry="3110" ulx="516" uly="3008">ada. Vnnd diß ſeind die ſun rahuel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3581" type="textblock" ulx="514" uly="3108">
        <line lrx="1895" lry="3208" ulx="517" uly="3108">ſun eſau · der hertzog naath · ð hertzog</line>
        <line lrx="1899" lry="3308" ulx="514" uly="3203">zara ð hertzog ſemma  ð hertzog meza</line>
        <line lrx="1898" lry="3396" ulx="520" uly="3297">Diß ſeind die hertzogen rahuel in dem</line>
        <line lrx="1994" lry="3482" ulx="520" uly="3386">land etom. Diß ſeid die ſun baſemeth</line>
        <line lrx="1940" lry="3581" ulx="523" uly="3481">ð hauſfrawẽ eſau. Diſe ſeind aber die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3671" type="textblock" ulx="522" uly="3577">
        <line lrx="1894" lry="3671" ulx="522" uly="3577">ſun oolibama ter hauſfrawen eſau.ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3866" type="textblock" ulx="519" uly="3672">
        <line lrx="1901" lry="3775" ulx="521" uly="3672">hertzog iheus. der hertzog ihelon · der</line>
        <line lrx="1902" lry="3866" ulx="519" uly="3766">hertzog choꝛe. Diß ſeind die hertzogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3951" type="textblock" ulx="522" uly="3854">
        <line lrx="1894" lry="3951" ulx="522" uly="3854">oolibama ter tochter ane ð hauſ fraw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="4040" type="textblock" ulx="517" uly="3944">
        <line lrx="1929" lry="4040" ulx="517" uly="3944">en eſlau. Dile ſeid die ſun eſaun. Vnd diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4240" type="textblock" ulx="512" uly="4043">
        <line lrx="1886" lry="4162" ulx="517" uly="4043">ſeind ir hertzogen erſelb iſt ecom. Dile</line>
        <line lrx="1883" lry="4240" ulx="512" uly="4147">ſeĩd die ſun ſeyꝛ oꝛrei die einwoner des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="4418" type="textblock" ulx="514" uly="4229">
        <line lrx="1904" lry="4340" ulx="517" uly="4229">lands lothã vnd ſobal vnd ſebeon vñ</line>
        <line lrx="1901" lry="4418" ulx="514" uly="4328">anan diſan vnd eler vñ diſon. Dih ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="4613" type="textblock" ulx="518" uly="4427">
        <line lrx="1880" lry="4531" ulx="521" uly="4427">die hertzogen oꝛrei die ſun ſeyꝛ in dem</line>
        <line lrx="1880" lry="4613" ulx="518" uly="4517">land ewm. Aber des ſun lothan ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4804" type="textblock" ulx="521" uly="4611">
        <line lrx="1908" lry="4711" ulx="521" uly="4611">woꝛden oꝛrei vnd eman. wann lothan</line>
        <line lrx="1911" lry="4804" ulx="522" uly="4702">tem was eyn ſchweſter thamna. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="5274" type="textblock" ulx="517" uly="4792">
        <line lrx="1880" lry="4899" ulx="521" uly="4792">diß ſeĩd die ſun ſobal aluhan maneeth</line>
        <line lrx="1882" lry="4991" ulx="517" uly="4887">vnd ebal ſephi vnd onan. Vnd diß ſeĩd</line>
        <line lrx="1881" lry="5084" ulx="522" uly="4974">die ſun ſebeon achia vnd anan · rer iſt</line>
        <line lrx="1875" lry="5172" ulx="519" uly="5077">anan der do fand die warmẽ waſſer in</line>
        <line lrx="1880" lry="5274" ulx="518" uly="5163">der eynoͤde do er weytent die eſel ſebeõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="5360" type="textblock" ulx="511" uly="5256">
        <line lrx="1914" lry="5360" ulx="511" uly="5256">ſeins vatters. Vnd er het eyn ſun dilã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="5461" type="textblock" ulx="507" uly="5352">
        <line lrx="1873" lry="5461" ulx="507" uly="5352">vnd eyn tochter dolibama. Vnnd dih</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="1701" type="textblock" ulx="2148" uly="652">
        <line lrx="3531" lry="743" ulx="2154" uly="652">ſeind die ſun diſan amdan vnd iel han</line>
        <line lrx="3535" lry="850" ulx="2153" uly="744">vnd iethꝛan vnd tharan. Vnd diß ſeĩd</line>
        <line lrx="3535" lry="941" ulx="2150" uly="843">die ſun eſer balaanon vnd zephan vñn</line>
        <line lrx="3533" lry="1037" ulx="2148" uly="935">achan. vñ diſan het ſun hus vñ aran</line>
        <line lrx="3615" lry="1130" ulx="2149" uly="1027">Diſe ſeind die hertzogen hoꝛrei · der her</line>
        <line lrx="3531" lry="1228" ulx="2152" uly="1123">tzog lothan · der hertzog ſobal · der her /</line>
        <line lrx="3545" lry="1320" ulx="2153" uly="1216">tzog ſebeon · der hertzog ana⸗ der hertz⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="1413" ulx="2156" uly="1308">og diſon · der hertzog eſer . der hertzog</line>
        <line lrx="3539" lry="1510" ulx="2152" uly="1409">diſan. Diß ſeind die hertzogen ð oꝛreer</line>
        <line lrx="3536" lry="1601" ulx="2153" uly="1490">die wo geboten in tem land ſeyꝛ. ber</line>
        <line lrx="3544" lry="1701" ulx="2152" uly="1590">die kunig die do regierten in dem land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="1788" type="textblock" ulx="2109" uly="1686">
        <line lrx="3534" lry="1788" ulx="2109" uly="1686">extom ee tenn die ſün iſrahel heten eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="2248" type="textblock" ulx="2149" uly="1778">
        <line lrx="3537" lry="1879" ulx="2152" uly="1778">kunig dwo waren die balach ð ſun heoꝛ</line>
        <line lrx="3537" lry="1971" ulx="2150" uly="1869">vnnd ter nam ſeiner ſtat was tenaba</line>
        <line lrx="3538" lry="2061" ulx="2149" uly="1962">XKber balach der ſtarb · vnd iobab der</line>
        <line lrx="3581" lry="2152" ulx="2152" uly="2056">ſun ſare von boſra der regieret fuͤr in.</line>
        <line lrx="3536" lry="2248" ulx="2155" uly="2149">Vnd do iobab was tod huſan von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2346" type="textblock" ulx="2102" uly="2235">
        <line lrx="3538" lry="2346" ulx="2102" uly="2235">land theman der regieret fur in. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="3015" type="textblock" ulx="2153" uly="2340">
        <line lrx="3534" lry="2443" ulx="2153" uly="2340">do er ſtarb adad der ſun badadi · der to</line>
        <line lrx="3536" lry="2536" ulx="2158" uly="2431">ſchlüg madian in ð gegent moab vñ</line>
        <line lrx="3539" lry="2620" ulx="2158" uly="2527">der nam ſeiner ſtat abiuth der regieret</line>
        <line lrx="3538" lry="2713" ulx="2155" uly="2617">fur in. Vnd do adad tod was ſemla võ</line>
        <line lrx="3647" lry="2815" ulx="2156" uly="2720">maſerecha der regieret fur in. Vnd do</line>
        <line lrx="3637" lry="2918" ulx="2160" uly="2807">er ſtarb ſaul von dem fluß rooboth der</line>
        <line lrx="3637" lry="3015" ulx="2161" uly="2899">regieret fur in. Vnd do er was tod ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="3099" type="textblock" ulx="2104" uly="2994">
        <line lrx="3640" lry="3099" ulx="2104" uly="2994">lanan der ſun achoboꝛ ð volget natch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="3388" type="textblock" ulx="2160" uly="3092">
        <line lrx="3537" lry="3207" ulx="2160" uly="3092">in das reich. Vnd do der ſtarb adad re</line>
        <line lrx="3623" lry="3301" ulx="2163" uly="3184">gieret fur in vnnd der nam ſeiner ſtat</line>
        <line lrx="3534" lry="3388" ulx="2163" uly="3278">was phou. vñ ſein weib ward gehey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="3465" type="textblock" ulx="2161" uly="3375">
        <line lrx="3639" lry="3465" ulx="2161" uly="3375">ſien meeſabel die tochter matred ð to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="5445" type="textblock" ulx="2153" uly="3469">
        <line lrx="3535" lry="3574" ulx="2164" uly="3469">chter miſaab. Darũb diß ſeind die na⸗/</line>
        <line lrx="3628" lry="3664" ulx="2162" uly="3557">men der bertzogen eſau in iren geſchle</line>
        <line lrx="3612" lry="3759" ulx="2167" uly="3652">chten vnd in den ſteten vnd in den hbone</line>
        <line lrx="3532" lry="3851" ulx="2159" uly="3745">mungen . ter hertzog thamna. der her /</line>
        <line lrx="3543" lry="3948" ulx="2162" uly="3839">tʒog aluha · der hertzog ietheth · der her</line>
        <line lrx="3541" lry="4041" ulx="2162" uly="3934">tzog oolibama · der hertzog ela · der her</line>
        <line lrx="3533" lry="4135" ulx="2164" uly="4028">tzog phinon. der hertzog cenes ·˖ ð her/</line>
        <line lrx="3538" lry="4229" ulx="2163" uly="4121">tzog thema · der hertzog mablar · ð her</line>
        <line lrx="3540" lry="4324" ulx="2160" uly="4214">tzog mabdibel · der hertzog hyꝛã. Diſe</line>
        <line lrx="3539" lry="4416" ulx="2163" uly="4319">ſeind die hertzogen etom die do wone</line>
        <line lrx="3538" lry="4509" ulx="2161" uly="4402">ten in dẽ land ſeins gebuͤts· er iſt eſau</line>
        <line lrx="3540" lry="4602" ulx="2167" uly="4496">eĩ vatter der ydumeer. Aber iacob wo</line>
        <line lrx="3609" lry="4696" ulx="2162" uly="4585">net in dem land chanaan  in tẽ do bet</line>
        <line lrx="3540" lry="4792" ulx="2161" uly="4679">geellentet ſein vatter. Vnnd diß ſeind</line>
        <line lrx="3534" lry="4891" ulx="2160" uly="4770">ſeine geſchleccht. (xxxvij.</line>
        <line lrx="3534" lry="4978" ulx="2432" uly="4865">D ioſeph was ſechzehẽ iar alt</line>
        <line lrx="3533" lry="5069" ulx="2465" uly="4959">r weydent die hert mit ſeinen</line>
        <line lrx="3531" lry="5151" ulx="2471" uly="5052">ꝛuͦdern nech do er was ei kind</line>
        <line lrx="3558" lry="5253" ulx="2153" uly="5146">Vnd er was bei den ſunen bale vnd zel</line>
        <line lrx="3531" lry="5346" ulx="2158" uly="5245">phe ter weiber ſeins vatters  vnnd er</line>
        <line lrx="3529" lry="5445" ulx="2155" uly="5336">verſaget ſein bꝛuð bei dem vatter mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2019" lry="546" type="textblock" ulx="1552" uly="437">
        <line lrx="2019" lry="546" ulx="1552" uly="437">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="696" type="textblock" ulx="1068" uly="543">
        <line lrx="2445" lry="696" ulx="1068" uly="543">eyner beſen ſund. Qber iſrahel bet lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="787" type="textblock" ulx="1064" uly="678">
        <line lrx="2485" lry="787" ulx="1064" uly="678">ioſeph uber all ſein ſun daꝛũb das er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1724" type="textblock" ulx="1052" uly="774">
        <line lrx="2442" lry="882" ulx="1052" uly="774">bet geboꝛn in ſeim alter. Vñ er macht</line>
        <line lrx="2438" lry="974" ulx="1064" uly="869">im eyn ſchonẽ oter manigfarben rock</line>
        <line lrx="2435" lry="1061" ulx="1060" uly="968">QAber to ſeĩ bꝛuð ſahen dz er mer ward</line>
        <line lrx="2436" lry="1169" ulx="1061" uly="1058">liebgehabt von tẽ vatter tenn alle die</line>
        <line lrx="2428" lry="1264" ulx="1062" uly="1153">ſun vnd ſy haſſeten in ſy mohtẽ keyn</line>
        <line lrx="2432" lry="1356" ulx="1059" uly="1248">ding gereten zů im fridſamlich vñ es</line>
        <line lrx="2431" lry="1449" ulx="1066" uly="1353">geſchach dz er ſach eyn traum ten ver</line>
        <line lrx="2430" lry="1537" ulx="1056" uly="1431">kunt er ſein bꝛütern das was ein ſach</line>
        <line lrx="2428" lry="1637" ulx="1061" uly="1529">eyns groͤßern haß . vñ ioſeph ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2428" lry="1724" ulx="1059" uly="1626">ſein bꝛudern. Hoͤꝛt meĩ traum den ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1818" type="textblock" ulx="1061" uly="1715">
        <line lrx="2482" lry="1818" ulx="1061" uly="1715">hab geſehen  ich wond wir bindẽ gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2008" type="textblock" ulx="1058" uly="1811">
        <line lrx="2427" lry="1926" ulx="1059" uly="1811">ben in tẽ acker · vnd als ſtuͤnd auf mein</line>
        <line lrx="2424" lry="2008" ulx="1058" uly="1908">garb vnd ſteen vnd euwer garben all/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2099" type="textblock" ulx="1055" uly="2005">
        <line lrx="2500" lry="2099" ulx="1055" uly="2005">umb ſteen vnnd anbetten mein garb.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2756" type="textblock" ulx="1033" uly="2091">
        <line lrx="2420" lry="2182" ulx="1053" uly="2091">ſeine bꝛuter antwurten. Wirſtu denn</line>
        <line lrx="2419" lry="2290" ulx="1050" uly="2192">vnſer kunig oter werten wir vnderle/</line>
        <line lrx="2418" lry="2385" ulx="1054" uly="2283">get deim gewalte. Darumb diſe ſach</line>
        <line lrx="2418" lry="2479" ulx="1052" uly="2378">der traͤum vnd der woꝛt die bꝛacht die</line>
        <line lrx="2421" lry="2572" ulx="1046" uly="2462">fůrung des neids vnd tes hahß. Vnnd</line>
        <line lrx="2416" lry="2668" ulx="1033" uly="2563">er ſach eyn antern traum ten verkunt</line>
        <line lrx="2416" lry="2756" ulx="1045" uly="2659">er ſeinen bꝛuͤdern vnd ſpꝛach. Ach lach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2850" type="textblock" ulx="1045" uly="2755">
        <line lrx="2489" lry="2850" ulx="1045" uly="2755">durch einen traum als die ſunn vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="3406" type="textblock" ulx="989" uly="2848">
        <line lrx="2413" lry="2949" ulx="1000" uly="2848">ten mon vnd. xj· ſteren anbeten mich.</line>
        <line lrx="2413" lry="3041" ulx="1041" uly="2945">Vnd do er in bet geſagt ſeinem vatter</line>
        <line lrx="2412" lry="3133" ulx="1040" uly="3033">vnd ſeinẽ bꝛuͤdern. Der vatter ſtraffet</line>
        <line lrx="2410" lry="3229" ulx="1015" uly="3122">in vnd ſpꝛach. Was will im ð taum</line>
        <line lrx="2413" lry="3322" ulx="1026" uly="3222">ren du haſt geſehen · werden dẽn ich vñ</line>
        <line lrx="2412" lry="3406" ulx="989" uly="3317">tein muüͤtter vnnd tein bꝛuͤder dich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3697" type="textblock" ulx="1029" uly="3411">
        <line lrx="2415" lry="3514" ulx="1040" uly="3411">beten auff ter erd · darumb ſein bꝛüder</line>
        <line lrx="2415" lry="3610" ulx="1037" uly="3505">die neidten in. Aber der vatter merckt</line>
        <line lrx="2411" lry="3697" ulx="1029" uly="3599">das ding ſtill ſchweigend. Vnd do ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3787" type="textblock" ulx="968" uly="3693">
        <line lrx="2405" lry="3787" ulx="968" uly="3693">bꝛuͤter wonten in ſichẽ in ter weydũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="4258" type="textblock" ulx="980" uly="3787">
        <line lrx="2400" lry="3885" ulx="1028" uly="3787">ð bert irs vatters iſrahel ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="2417" lry="3980" ulx="1029" uly="3879">Dein bꝛůdð weyten die ſchauff in ſichẽ</line>
        <line lrx="2401" lry="4068" ulx="1029" uly="3974">kum vnd ich will dich ſendẽ zů im. vñ</line>
        <line lrx="2416" lry="4163" ulx="980" uly="4067">w er antwurt ich bin bereyt  er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2416" lry="4258" ulx="1022" uly="4161">Gee vnd ſich ob alle ding ſein geluck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="4357" type="textblock" ulx="1018" uly="4257">
        <line lrx="2393" lry="4357" ulx="1018" uly="4257">lich bei dein bꝛuͤtern vnd bei dem vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="4634" type="textblock" ulx="1014" uly="4357">
        <line lrx="2416" lry="4445" ulx="1016" uly="4357">vnd widerkund es mir was do werd</line>
        <line lrx="2397" lry="4548" ulx="1025" uly="4444">gethan. Er ward geſant von dem tal</line>
        <line lrx="2412" lry="4634" ulx="1014" uly="4538">ebꝛon vnd kam in ſichem . vnd eyn mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="5013" type="textblock" ulx="992" uly="4631">
        <line lrx="2394" lry="4730" ulx="1014" uly="4631">fand in irrend an tẽ acker vñ er fragt</line>
        <line lrx="2395" lry="4821" ulx="992" uly="4723">ĩ was er ſůchet . er antwurt. Ich ſůch</line>
        <line lrx="2392" lry="4987" ulx="1010" uly="4817">mein uͦs zeyg mir wo weiden ſy die</line>
        <line lrx="2392" lry="5013" ulx="1012" uly="4914">lert. Vnnd der man ſpꝛach zů im. Vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5399" type="textblock" ulx="1003" uly="5008">
        <line lrx="2412" lry="5109" ulx="1009" uly="5008">ſchieden ſich von der ſtat · aber ich hoꝛt</line>
        <line lrx="2389" lry="5203" ulx="1010" uly="5100">ſy ſagen. Wir woͤllẽ geen in dothaim</line>
        <line lrx="2502" lry="5302" ulx="1005" uly="5133">Foleph gieng nach ſeinẽ bꝛutern vnd</line>
        <line lrx="2495" lry="5399" ulx="1003" uly="5291">fand ſy in vthaĩ. Vñ do ſy in geſahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="560" type="textblock" ulx="2832" uly="431">
        <line lrx="4058" lry="560" ulx="2832" uly="431">buͤch . RxXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="1053" type="textblock" ulx="2709" uly="584">
        <line lrx="4082" lry="685" ulx="2713" uly="584">võ verr ee das er ſich genahet zů in · ſy</line>
        <line lrx="4081" lry="779" ulx="2712" uly="678">gedachten in zeerſchlahen vnd redten</line>
        <line lrx="4084" lry="870" ulx="2710" uly="771">zů einander ſagent. Secht der traumer</line>
        <line lrx="4079" lry="954" ulx="2709" uly="864">kumt. Rument wir erſchlahen in vñ</line>
        <line lrx="4081" lry="1053" ulx="2709" uly="960">werffen in in diſen altten ciſtern vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="1156" type="textblock" ulx="2708" uly="1053">
        <line lrx="4130" lry="1156" ulx="2708" uly="1053">ſpꝛechen eyn bõßh tier hat in freſſen · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="1524" type="textblock" ulx="2705" uly="1146">
        <line lrx="4082" lry="1241" ulx="2711" uly="1146">tenn wirt erſcheinen was in nuͤtzend</line>
        <line lrx="4083" lry="1342" ulx="2705" uly="1239">ſeĩ tràaum. Vnd to ruben hoͤꝛet diſe dĩg</line>
        <line lrx="4081" lry="1430" ulx="2710" uly="1335">er erarbeyt ſich in czeerloͤſen von iren</line>
        <line lrx="4081" lry="1524" ulx="2707" uly="1427">henten vnd ſpꝛach. Wir ſoͤllẽ nit toͤtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="1714" type="textblock" ulx="2670" uly="1516">
        <line lrx="4079" lry="1631" ulx="2681" uly="1516">ſeĩ ſel neh verguſſẽ ſei blůt · ab werfft</line>
        <line lrx="4077" lry="1714" ulx="2670" uly="1615">in in diſe tiſtern die do iſt in der ey noͤe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="1806" type="textblock" ulx="2696" uly="1706">
        <line lrx="4076" lry="1806" ulx="2696" uly="1706">vnd behalten euwer hend vnſchuldig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="1897" type="textblock" ulx="2676" uly="1801">
        <line lrx="4072" lry="1897" ulx="2676" uly="1801">Diß redt er das er in wolt erloͤſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="2277" type="textblock" ulx="2691" uly="1897">
        <line lrx="4072" lry="1994" ulx="2699" uly="1897">iren henden vnd wider geben ſeim vat</line>
        <line lrx="4073" lry="2089" ulx="2700" uly="1989">ter. Darumb zehand do er was kumẽ</line>
        <line lrx="4068" lry="2184" ulx="2691" uly="2085">zů dẽ bꝛuüͤtern · ſy embloͤßtẽ in des ſcho/</line>
        <line lrx="4075" lry="2277" ulx="2695" uly="2179">nen rocks vnd tes langen. vnd lieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="2463" type="textblock" ulx="2690" uly="2251">
        <line lrx="4156" lry="2374" ulx="2690" uly="2251">in in die altẽ ciſtern die do mit het waſ</line>
        <line lrx="4095" lry="2463" ulx="2690" uly="2367">ſer vnd ſaſſen das ſy aſſen das bꝛot. ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="2557" type="textblock" ulx="2692" uly="2452">
        <line lrx="4074" lry="2557" ulx="2692" uly="2452">ſaben die wegfertigen iſmaheliter ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="2751" type="textblock" ulx="2578" uly="2554">
        <line lrx="4067" lry="2671" ulx="2578" uly="2554">mmen võ galaad vnd ire hàmeltier die</line>
        <line lrx="4065" lry="2751" ulx="2640" uly="2650">truůgen aromathen vnd hartz vñ mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="3777" type="textblock" ulx="2679" uly="2739">
        <line lrx="4083" lry="2842" ulx="2687" uly="2739">ren tropffen in egiptũ. Darũb iudas</line>
        <line lrx="4066" lry="2938" ulx="2691" uly="2836">ſpꝛach ců ſei bꝛudern. Was iſt es vns</line>
        <line lrx="4063" lry="3030" ulx="2681" uly="2929">nutz das wir toͤten vnſern bꝛůter vñ</line>
        <line lrx="4060" lry="3124" ulx="2687" uly="3016">verhaͤlen ſein blůt. Es iſt beſſer das es</line>
        <line lrx="4059" lry="3218" ulx="2682" uly="3117">werd verkaufft den yſmaheliten . vnd</line>
        <line lrx="4059" lry="3305" ulx="2682" uly="3211">vnſer hend nicht werten vermeyliget</line>
        <line lrx="4055" lry="3405" ulx="2682" uly="3304">wañ er iſt vnſer fleyſch vnd vnſer bꝛů</line>
        <line lrx="4056" lry="3495" ulx="2681" uly="3401">ter · vnnd die bꝛuͤder eruolgten ſeinen</line>
        <line lrx="4056" lry="3595" ulx="2679" uly="3491">wortẽ. Vñ do die madianiter kaufleut</line>
        <line lrx="4052" lry="3689" ulx="2680" uly="3586">furgiengen ſy zugen in auß der ciſtern</line>
        <line lrx="4052" lry="3777" ulx="2681" uly="3678">vnnd verkaufften in ten yſmaleliten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="3881" type="textblock" ulx="2658" uly="3773">
        <line lrx="4114" lry="3881" ulx="2658" uly="3773">vmb  xxx · ſilberin pfenning die fůrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="4630" type="textblock" ulx="2669" uly="3867">
        <line lrx="4053" lry="3966" ulx="2688" uly="3867">in in egiptũ.ᷣVnd ruben kert wider zů</line>
        <line lrx="4061" lry="4058" ulx="2675" uly="3965">ter ciſtern vnd fand nit das kind vnd</line>
        <line lrx="4051" lry="4155" ulx="2674" uly="4053">dozerriß er ſein gewand. Vnd do er het</line>
        <line lrx="4046" lry="4249" ulx="2674" uly="4147">zerriſſen die gewand · to gieng er zů dẽ</line>
        <line lrx="4045" lry="4337" ulx="2678" uly="4239">bꝛuͤtern vñ ſpꝛach. Das kind erſcheint</line>
        <line lrx="4047" lry="4434" ulx="2675" uly="4336">nit vnd wohin gee ich · vnd ſy namen</line>
        <line lrx="4044" lry="4518" ulx="2670" uly="4429">ſein rock vnd tunckten in in das blut</line>
        <line lrx="4045" lry="4630" ulx="2669" uly="4522">eyns kitzlins das ſy heten erſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="4814" type="textblock" ulx="2670" uly="4619">
        <line lrx="4081" lry="4722" ulx="2670" uly="4619">vnd ſanten die in bꝛachten zů dem vbat</line>
        <line lrx="4090" lry="4814" ulx="2671" uly="4707">ter vnd ſpꝛachen. Wir haben diſen fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="4908" type="textblock" ulx="2672" uly="4804">
        <line lrx="4039" lry="4908" ulx="2672" uly="4804">ten · ſich ob es ſey der rock teins ſuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="5098" type="textblock" ulx="2665" uly="4890">
        <line lrx="4085" lry="5011" ulx="2669" uly="4890">oder nit. Do in der vatter het erkant ·</line>
        <line lrx="4097" lry="5098" ulx="2665" uly="4994">do ſpꝛach er. Es iſt der rock meis ſuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="5193" type="textblock" ulx="2673" uly="5087">
        <line lrx="4042" lry="5193" ulx="2673" uly="5087">Eyn boͤſes tier hatt in freſſen eyn tier</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="5400" type="textblock" ulx="2665" uly="5181">
        <line lrx="4100" lry="5287" ulx="2675" uly="5181">hat zerriſſen ioſeph. Er zerreyß die ge/</line>
        <line lrx="4083" lry="5400" ulx="2665" uly="5273">wand vnd legt ſich an mit eym ſack</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="4357" type="textblock" ulx="0" uly="4287">
        <line lrx="88" lry="4357" ulx="0" uly="4287">eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="4935" type="textblock" ulx="0" uly="4468">
        <line lrx="91" lry="4552" ulx="0" uly="4468">bluͤt</line>
        <line lrx="93" lry="4665" ulx="0" uly="4586">gen</line>
        <line lrx="92" lry="4745" ulx="0" uly="4675">vat</line>
        <line lrx="83" lry="4836" ulx="8" uly="4759">fun</line>
        <line lrx="83" lry="4935" ulx="0" uly="4862">uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="5050" type="textblock" ulx="0" uly="4963">
        <line lrx="115" lry="5050" ulx="0" uly="4963">mt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="5126" type="textblock" ulx="0" uly="5062">
        <line lrx="94" lry="5126" ulx="0" uly="5062">uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="701" type="textblock" ulx="1019" uly="624">
        <line lrx="1157" lry="701" ulx="1019" uly="624">Eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1234" type="textblock" ulx="575" uly="752">
        <line lrx="1969" lry="855" ulx="578" uly="752">vnd beweynt ſein ſun vil zeit · vnd do</line>
        <line lrx="1964" lry="952" ulx="575" uly="845">all ſein ſun wurten geſamelet das ſy</line>
        <line lrx="1964" lry="1045" ulx="578" uly="945">erweychten ten ſchmertzẽ des batters</line>
        <line lrx="1960" lry="1139" ulx="576" uly="1040">er wolt nicht namẽ die trůſtung vnd</line>
        <line lrx="1960" lry="1234" ulx="578" uly="1133">ſpꝛach. Ich ſteig ab zebeweynen mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1417" type="textblock" ulx="524" uly="1228">
        <line lrx="1953" lry="1328" ulx="524" uly="1228">ſun in die hell: Vnd do er verharret in</line>
        <line lrx="1964" lry="1417" ulx="531" uly="1328">tem weynen. die madianiter verkauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1529" type="textblock" ulx="574" uly="1420">
        <line lrx="1951" lry="1529" ulx="574" uly="1420">ten ioſeph in egipto putiphari dẽ keu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1628" type="textblock" ulx="521" uly="1512">
        <line lrx="1953" lry="1628" ulx="521" uly="1512">ſchen phamonis dem meyſter ð ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1987" type="textblock" ulx="566" uly="1601">
        <line lrx="1948" lry="1723" ulx="572" uly="1601">ſchafft ¶ xxxviij.</line>
        <line lrx="1948" lry="1799" ulx="610" uly="1705">Ldem zeit iudas gieng ab von ſeinen</line>
        <line lrx="1945" lry="1900" ulx="573" uly="1795">bꝛutern vnnd keret ein zů eym mann</line>
        <line lrx="1946" lry="1987" ulx="566" uly="1893">odolamiten mit namen hyꝛam · vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2649" type="textblock" ulx="555" uly="2082">
        <line lrx="1941" lry="2176" ulx="562" uly="2082">nanei mit namen lſue.y“Vnd do er ſy het</line>
        <line lrx="1938" lry="2270" ulx="560" uly="2173">genomen zů eym weib er gieng ein zů</line>
        <line lrx="1932" lry="2364" ulx="555" uly="2267">ir. Vp empfieng vnnd gebar eyn ſun</line>
        <line lrx="1929" lry="2453" ulx="556" uly="2362">vnd er hieß ſeinen namen her. nter /</line>
        <line lrx="1949" lry="2562" ulx="638" uly="2456">eyd empfieng ſy eyn frucht. Do ter.</line>
        <line lrx="1926" lry="2649" ulx="578" uly="2552">un ward geboꝛn er nant in onan. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2740" type="textblock" ulx="504" uly="2648">
        <line lrx="1929" lry="2740" ulx="504" uly="2648">ſy gebar den dꝛitten den nannt er ſela</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3024" type="textblock" ulx="553" uly="2739">
        <line lrx="1925" lry="2836" ulx="558" uly="2739">Do ð was geboꝛn ſy hot auf furbas</line>
        <line lrx="1921" lry="2934" ulx="553" uly="2834">zegeberẽ. Aber iudas der gab ber ſeim</line>
        <line lrx="1920" lry="3024" ulx="556" uly="2928">erſtgeboꝛen ſun eyn weib mit namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3117" type="textblock" ulx="480" uly="3019">
        <line lrx="1920" lry="3117" ulx="480" uly="3019">thamar. Vnnd ber der erſtgeboꝛn iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="4434" type="textblock" ulx="519" uly="3117">
        <line lrx="1921" lry="3211" ulx="552" uly="3117">ter was eyn ſchaick in tem angrſicht</line>
        <line lrx="1918" lry="3306" ulx="545" uly="3209">des erten · vnd darũb ward er erſchla</line>
        <line lrx="1916" lry="3403" ulx="546" uly="3306">gen von im. Darumb indas ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1915" lry="3494" ulx="540" uly="3400">onan ſeim ſun. Gee ein czů dem weib</line>
        <line lrx="1917" lry="3594" ulx="543" uly="3494">teins bꝛuůders  vnd geſell dich czů ir dz</line>
        <line lrx="1911" lry="3670" ulx="530" uly="3587">du erkuckeſt ein ſamen teinem bꝛůder</line>
        <line lrx="1901" lry="3776" ulx="537" uly="3682">vnnd der wißt das im nit ſun geboꝛn</line>
        <line lrx="1899" lry="3870" ulx="535" uly="3777">wa ren vnd gieng ein zů dem weib ſei/</line>
        <line lrx="1906" lry="3964" ulx="539" uly="3867">nes bꝛůders · er goß den ſamen an die</line>
        <line lrx="1902" lry="4061" ulx="538" uly="3963">erd das die kinder nit wurden geboen</line>
        <line lrx="1903" lry="4139" ulx="525" uly="4057">mit dem namen ſeins bꝛuters. Vnnd</line>
        <line lrx="1900" lry="4252" ulx="521" uly="4149">darumb ſchlůg in der bherr · daꝛumb dz</line>
        <line lrx="1893" lry="4342" ulx="519" uly="4244">er het getan eyn verbennlichs orer vn</line>
        <line lrx="1892" lry="4434" ulx="524" uly="4337">menſchlichs dig. Vmb die ſach iudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4525" type="textblock" ulx="503" uly="4429">
        <line lrx="1890" lry="4525" ulx="503" uly="4429">ſpꝛach zů thamar ſeiner ſchnuůrẽ. Bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="5285" type="textblock" ulx="508" uly="4520">
        <line lrx="1889" lry="4618" ulx="522" uly="4520">ei wit wen in dem haus deins vatters</line>
        <line lrx="1894" lry="4713" ulx="528" uly="4613">bis das wachß ſella mein ſun · wañ er</line>
        <line lrx="1887" lry="4811" ulx="518" uly="4711">voꝛcht das auch er villeicht icht ſtaꝛb</line>
        <line lrx="1884" lry="4908" ulx="517" uly="4802">als ſein bꝛůter. Dy gieng hin in das</line>
        <line lrx="1882" lry="4988" ulx="514" uly="4895">haus ires vatters. Do vil iare waren</line>
        <line lrx="1882" lry="5096" ulx="518" uly="4988">erfullt ſue das weib iute die ſtaꝛb. Do</line>
        <line lrx="1881" lry="5190" ulx="508" uly="5089">er nach dẽ weynen het empfan gen die</line>
        <line lrx="1880" lry="5285" ulx="518" uly="5177">troͤſtũg do gieng er auf zů den ſcherern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5465" type="textblock" ulx="492" uly="5269">
        <line lrx="1879" lry="5378" ulx="492" uly="5269">ſeiner ſchauff. Er vnd hyꝛas ð ſchau /</line>
        <line lrx="1874" lry="5465" ulx="496" uly="5361">ffer ter hert ð otolamitĩ tamnas. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="5582" type="textblock" ulx="498" uly="5458">
        <line lrx="1884" lry="5582" ulx="498" uly="5458">thamar ward vrkuntet dʒ ir ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2082" type="textblock" ulx="565" uly="1986">
        <line lrx="1946" lry="2082" ulx="565" uly="1986">ſach to eyn tochter eyns mẽſchen cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="1627" type="textblock" ulx="2226" uly="575">
        <line lrx="3631" lry="753" ulx="2434" uly="575">gelchoͤpff NXiiij.</line>
        <line lrx="3633" lry="878" ulx="2250" uly="770">her auffgieng zů thamnas ſcheren die</line>
        <line lrx="3629" lry="972" ulx="2247" uly="865">ſchauff. Sy legt von ir die gewand ð</line>
        <line lrx="3629" lry="1067" ulx="2244" uly="963">witwenſchafft vnd nam eyn duͤnnes</line>
        <line lrx="3630" lry="1159" ulx="2241" uly="1061">gewand · vnnd do ſy hett werwandelt</line>
        <line lrx="3627" lry="1260" ulx="2234" uly="1152">die gewande ſy laß in der wegſcheyde</line>
        <line lrx="3625" lry="1343" ulx="2237" uly="1245">des weges der do fůret qzů thamnam.</line>
        <line lrx="3613" lry="1442" ulx="2237" uly="1336">Darumb das ſella was gewachſſen.</line>
        <line lrx="3623" lry="1539" ulx="2231" uly="1432">vnnd ſy in nit het genomen zů eynem</line>
        <line lrx="3618" lry="1627" ulx="2226" uly="1526">mañ.Do ſy iudas bet geſebhen er arck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="1725" type="textblock" ulx="2161" uly="1622">
        <line lrx="3621" lry="1725" ulx="2161" uly="1622">wonet ſy dz ſy waͤr ei gemeyne. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="5570" type="textblock" ulx="2148" uly="1714">
        <line lrx="3619" lry="1819" ulx="2226" uly="1714">ſy het bedechet ir antlũtʒ das ſy nicht</line>
        <line lrx="3617" lry="1912" ulx="2221" uly="1806">wurd erkant. Er gieng ein zů ir vnd</line>
        <line lrx="3614" lry="2002" ulx="2219" uly="1899">ſpꝛach.Laßᷣ mich das ich gemeinſame</line>
        <line lrx="3612" lry="2103" ulx="2213" uly="1997">mit dir · wann er weßt nit das ſy was</line>
        <line lrx="3608" lry="2193" ulx="2216" uly="2086">eyn ſchnůr · ſy antwurdt. Was gibſt</line>
        <line lrx="3605" lry="2287" ulx="2211" uly="2185">du mir dz du bꝛaucheſt mein beſchlau /</line>
        <line lrx="3606" lry="2377" ulx="2212" uly="2276">fung· er ſpꝛach. Ich ſend dir ein boͤcklĩ</line>
        <line lrx="3601" lry="2478" ulx="2208" uly="2372">von der herdt. Vnd anterweyd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3601" lry="2566" ulx="2208" uly="2461">ſy. Ich erleide das du wild ob du mir</line>
        <line lrx="3598" lry="2663" ulx="2204" uly="2560">gibeſt eyn pfand bis das du geſendeſt</line>
        <line lrx="3597" lry="2756" ulx="2202" uly="2654">das du gelobeſt. Judas ſpꝛach. Was</line>
        <line lrx="3590" lry="2855" ulx="2196" uly="2746">wild das ich dir geb fur das pfand. ſy</line>
        <line lrx="3588" lry="2943" ulx="2200" uly="2846">antwurt. Dein vingerlin vnnd dein</line>
        <line lrx="3618" lry="3042" ulx="2194" uly="2935">armgeſchmeid vnd ten ſtab dẽ du hal</line>
        <line lrx="3582" lry="3134" ulx="2196" uly="3032">teſt in der hand. Darumb dz weib em /</line>
        <line lrx="3582" lry="3251" ulx="2194" uly="3126">pfieng zů der eingemeynſamung. Sy</line>
        <line lrx="3589" lry="3325" ulx="2193" uly="3220">ſtůnd auff vnd gieng hin · vñ do ſy võ</line>
        <line lrx="3581" lry="3415" ulx="2192" uly="3314">ir het geleget das gewand das ſy het</line>
        <line lrx="3576" lry="3508" ulx="2185" uly="3408">empfangen · ſy legt an ſich mit ten ge/</line>
        <line lrx="3578" lry="3594" ulx="2187" uly="3507">wanden ð witwenſchafft. Vnd iudas</line>
        <line lrx="3576" lry="3694" ulx="2182" uly="3597">ſant das boͤcklin durch otolamitẽ ſeĩ</line>
        <line lrx="3576" lry="3788" ulx="2183" uly="3692">hirten das er nãme das pfand das er</line>
        <line lrx="3569" lry="3886" ulx="2182" uly="3783">het gegeben dem weib. Do er ſy nicht</line>
        <line lrx="3571" lry="3975" ulx="2179" uly="3878">bet funten er fragt die mann der ſtatt</line>
        <line lrx="3570" lry="4075" ulx="2176" uly="3965">Wo iſt das weib dz do ſaß an der weg</line>
        <line lrx="3570" lry="4170" ulx="2177" uly="4062">ſcheyte · do ſy antwurten. Aſt keyn ge</line>
        <line lrx="3564" lry="4255" ulx="2172" uly="4165">meyne gewelen in diſer ſtat. Exr kert</line>
        <line lrx="3562" lry="4355" ulx="2171" uly="4258">wider zů iudam bnd ſpꝛach zů im. Ich</line>
        <line lrx="3574" lry="4448" ulx="2170" uly="4347">fand ir nit · auch die leut ter ſtat ſagtẽ</line>
        <line lrx="3554" lry="4542" ulx="2164" uly="4448">mir das to nie geſeſſen ſey eyn gemey</line>
        <line lrx="3557" lry="4642" ulx="2165" uly="4536">ne. Judas ſpꝛach · Do hab irs ſy mag</line>
        <line lrx="3627" lry="4724" ulx="2165" uly="4628">vns doch nit ſtrauffen vmb eyn luge ·</line>
        <line lrx="3551" lry="4813" ulx="2165" uly="4723">ich ſant das boͤcklin das ich verhieh.</line>
        <line lrx="3575" lry="4906" ulx="2164" uly="4810">vnd du fanteſt ir nit · Vnd ſecht nach</line>
        <line lrx="3547" lry="5005" ulx="2157" uly="4909">dꝛey monenden iude ward verkun det</line>
        <line lrx="3545" lry="5096" ulx="2151" uly="5000">ſage nt.Thamar deĩ ſchnuůr hat geun</line>
        <line lrx="3543" lry="5190" ulx="2161" uly="5093">keuſchet. vnnd ir bauch wirt gelſehen</line>
        <line lrx="3540" lry="5289" ulx="2154" uly="5184">das er ir aufgang. Judas ſpꝛach · Fuͤ</line>
        <line lrx="3536" lry="5379" ulx="2157" uly="5278">rent ſy fur das ſy werd verbꝛẽnt · do ſy</line>
        <line lrx="3535" lry="5470" ulx="2158" uly="5370">ward auß gefuͤrt czů der pein · Iy ſant</line>
        <line lrx="3549" lry="5570" ulx="2148" uly="5465">zů irem ſchweher ſagent · Eꝛkenn wes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1650" lry="710" type="textblock" ulx="1500" uly="688">
        <line lrx="1650" lry="710" ulx="1500" uly="688">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="852" type="textblock" ulx="975" uly="721">
        <line lrx="2409" lry="852" ulx="975" uly="721">ſeyen ditz vingerlin vnd die armbꝛeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="927" type="textblock" ulx="1021" uly="829">
        <line lrx="2447" lry="927" ulx="1021" uly="829">vnnd rer ſtab von tem mann des diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3194" type="textblock" ulx="941" uly="910">
        <line lrx="2408" lry="1036" ulx="941" uly="910">ding ſeind hab ich empfan gen. Do er</line>
        <line lrx="2411" lry="1132" ulx="1020" uly="1015">het erkant die gaben: er ſpꝛach. Sy iſt</line>
        <line lrx="2412" lry="1231" ulx="1030" uly="1109">gerechter renn ich das ich ſy nit hab</line>
        <line lrx="2411" lry="1375" ulx="991" uly="1197">gegeben ſela meinem ſun erch fur /</line>
        <line lrx="2415" lry="1413" ulx="1038" uly="1301">bas erkannt er ſy nicht. Vnnd do die</line>
        <line lrx="2413" lry="1516" ulx="1043" uly="1391">geburt anſtuͤnd zwey zwilling erſchi</line>
        <line lrx="2414" lry="1601" ulx="1044" uly="1484">nen in irem leib ˖ vnnd in ter außgieh⸗</line>
        <line lrx="2418" lry="1700" ulx="1048" uly="1582">ung der kinder das eyn furbꝛacht eyn</line>
        <line lrx="2419" lry="1792" ulx="1045" uly="1689">hand an die band die amm eyn roten</line>
        <line lrx="2422" lry="1884" ulx="1044" uly="1770">faden ſagent. Der geet auß zum erſten</line>
        <line lrx="2421" lry="1973" ulx="1028" uly="1868">Vnnd do er widerzoch die hand der an/</line>
        <line lrx="2426" lry="2075" ulx="1053" uly="1958">ter gieng auß ˖ vnnd das weib ſpꝛach</line>
        <line lrx="2427" lry="2160" ulx="1054" uly="2050">Warumb iſt geteylt das burdlin võ</line>
        <line lrx="2427" lry="2258" ulx="1058" uly="2144">deinen wegen. Vnd vmb die ſach hieß</line>
        <line lrx="2431" lry="2364" ulx="1054" uly="2244">ſy ſein namẽ phares. Darnach gieng</line>
        <line lrx="2433" lry="2451" ulx="1053" uly="2340">auß ſein bꝛůter an des hand do was ð</line>
        <line lrx="2429" lry="2536" ulx="1058" uly="2432">rot faten ten hieß ſy ſaram. Cxxxx.</line>
        <line lrx="2431" lry="2631" ulx="1334" uly="2529">Krumb ioſeph ward gekuͤrt</line>
        <line lrx="2434" lry="2729" ulx="1342" uly="2620">in egiptum ˖ vnd putiphar der</line>
        <line lrx="2436" lry="2822" ulx="1379" uly="2714">euſch Oharaonis ei fuͤrſt des</line>
        <line lrx="2434" lry="2923" ulx="1061" uly="2809">hoꝛes eyn man egiptier der hauffet in</line>
        <line lrx="2437" lry="3008" ulx="1060" uly="2906">von der hand der iſmaheliten von den</line>
        <line lrx="2441" lry="3106" ulx="1010" uly="2999">er waꝛd dar geluͤret · vnd der herr was</line>
        <line lrx="2443" lry="3194" ulx="988" uly="3089">mit im. vnnd er was eyn man thund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3306" type="textblock" ulx="1070" uly="3188">
        <line lrx="2516" lry="3306" ulx="1070" uly="3188">gelücklich in allen dingen. And er wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="4615" type="textblock" ulx="994" uly="3280">
        <line lrx="2444" lry="3388" ulx="1068" uly="3280">net in tem haus ſeines herren der vaſt</line>
        <line lrx="2436" lry="3481" ulx="1073" uly="3367">wol erkannt das der herr was bei im ·</line>
        <line lrx="2447" lry="3573" ulx="998" uly="3476">vnnd alle ding die er thet die wurden</line>
        <line lrx="2449" lry="3678" ulx="1075" uly="3560">gericht von im in ſeiner hand. Vnnd</line>
        <line lrx="2449" lry="3770" ulx="994" uly="3656">ioſeph vand genad voꝛ ſeinem herren</line>
        <line lrx="2445" lry="3847" ulx="1024" uly="3770">vnnd dienet im ˖ von dem er was eyn</line>
        <line lrx="2451" lry="3959" ulx="1011" uly="3850">fürgeſetzter aller ding  vnnd regieret</line>
        <line lrx="2453" lry="4049" ulx="998" uly="3942">das haus das im was beuolhen / vnd</line>
        <line lrx="2454" lry="4145" ulx="1000" uly="4051">alle ding die im waren geantwurtet</line>
        <line lrx="2447" lry="4236" ulx="1012" uly="4131">Vnd der berr geſegent dem haus egi/</line>
        <line lrx="2455" lry="4338" ulx="1073" uly="4222">pti vmb ioſeph vnnd manigfaltiget</line>
        <line lrx="2452" lry="4426" ulx="1038" uly="4318">alles ſein gut als wol in den hewlern .</line>
        <line lrx="2454" lry="4508" ulx="1074" uly="4415">als in ten àckern. Er erkant keyn an /</line>
        <line lrx="2455" lry="4615" ulx="1077" uly="4504">der ding nun das bꝛot das er ab. Ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4715" type="textblock" ulx="1075" uly="4598">
        <line lrx="2475" lry="4715" ulx="1075" uly="4598">ioſeph was ſchoͤnes bilds vnnd zierli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="5558" type="textblock" ulx="1016" uly="4693">
        <line lrx="2457" lry="4804" ulx="1016" uly="4693">cher angeſicht. Darumb nach vil ta /</line>
        <line lrx="2455" lry="4903" ulx="1025" uly="4788">gen die fraw warff ir augẽ an ioſeph ·</line>
        <line lrx="2458" lry="4994" ulx="1077" uly="4881">vnd ſpꝛach. Vchlauff bei mir. Er ver</line>
        <line lrx="2460" lry="5094" ulx="1081" uly="4973">uolget mit nichte dẽ ſchẽlichen werck</line>
        <line lrx="2463" lry="5188" ulx="1079" uly="5073">Er ſpꝛach czů ir. Vich mein berr hatt</line>
        <line lrx="2462" lry="5270" ulx="1039" uly="5163">mir geantwurt alle ding ˖ vnd weyßt</line>
        <line lrx="2461" lry="5366" ulx="1032" uly="5258">nit was er hat in ſeim haus: noch heĩ</line>
        <line lrx="2461" lry="5473" ulx="1085" uly="5353">ding iſt dzeo nit ſey in meim gewalt ·</line>
        <line lrx="2458" lry="5558" ulx="1086" uly="5449">oder das er mir nicht hat geantwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="813" type="textblock" ulx="2683" uly="710">
        <line lrx="4065" lry="813" ulx="2683" uly="710">on dich die du biſt ſeĩi hauſ fraw. Dar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="908" type="textblock" ulx="2617" uly="805">
        <line lrx="4068" lry="908" ulx="2617" uly="805">umb wie mag ich thůn das ubel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="995" type="textblock" ulx="2689" uly="899">
        <line lrx="4068" lry="995" ulx="2689" uly="899">ſun den in meinẽ herren. Mit den woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="1088" type="textblock" ulx="2612" uly="994">
        <line lrx="4072" lry="1088" ulx="2612" uly="994">ten vnd in diſe weis redt er durch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="1843" type="textblock" ulx="2688" uly="1084">
        <line lrx="4077" lry="1198" ulx="2688" uly="1084">yegklichen tag· vnnd das weib was</line>
        <line lrx="4068" lry="1293" ulx="2690" uly="1177">leydig oter anhaͤbig dem iungling ·</line>
        <line lrx="3969" lry="1381" ulx="2689" uly="1279">vnd er verlaget das laſter vnnd es</line>
        <line lrx="4080" lry="1477" ulx="2691" uly="1366">ſchach an eynem tag das ioſeph giẽg</line>
        <line lrx="4134" lry="1562" ulx="2692" uly="1463">in das haus vnnd tet etwas werchs</line>
        <line lrx="4077" lry="1662" ulx="2697" uly="1556">on die tatleut · ſy begriff den ſaum ſei /</line>
        <line lrx="4135" lry="1760" ulx="2697" uly="1647">nes gewantes. vnd ſpꝛach. Vchlauff</line>
        <line lrx="4083" lry="1843" ulx="2698" uly="1741">bei mir er lieb tẽ mantel in iren hentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="1943" type="textblock" ulx="2676" uly="1836">
        <line lrx="4085" lry="1943" ulx="2676" uly="1836">er floh vnnd gieng auß. Vnnd do das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="2042" type="textblock" ulx="2701" uly="1935">
        <line lrx="4086" lry="2042" ulx="2701" uly="1935">weib het geſehen das gewand in iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="2133" type="textblock" ulx="2695" uly="2024">
        <line lrx="4086" lry="2133" ulx="2695" uly="2024">benden vnd das ſy war verſchmaͤcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="2705" type="textblock" ulx="2705" uly="2127">
        <line lrx="4090" lry="2234" ulx="2706" uly="2127">ſy rüffet den mannen ires haus vnnd</line>
        <line lrx="4092" lry="2325" ulx="2705" uly="2214">ſpꝛach czuů in. SVecht er hat ein gefuͤret</line>
        <line lrx="4092" lry="2403" ulx="2707" uly="2309">eynen man hebꝛeer das er vns ſchaͤnd</line>
        <line lrx="4085" lry="2511" ulx="2705" uly="2355">Er iſt eingegangen zů mir das er ge/</line>
        <line lrx="4091" lry="2590" ulx="2708" uly="2498">meinſamet mit mir. Vnd do ich ſchꝛy</line>
        <line lrx="4094" lry="2705" ulx="2713" uly="2589">gemach vnd er het gehoͤꝛt mein ſtim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="2796" type="textblock" ulx="2648" uly="2690">
        <line lrx="4093" lry="2796" ulx="2648" uly="2690">er ließ ten mantel ten ich hielt vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="2886" type="textblock" ulx="2707" uly="2776">
        <line lrx="4095" lry="2886" ulx="2707" uly="2776">flœh auß. Parumb zů eyner bewaꝛũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="2989" type="textblock" ulx="2716" uly="2874">
        <line lrx="4095" lry="2989" ulx="2716" uly="2874">des gelauben hielt ſy den mãtel · ſy zey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="3449" type="textblock" ulx="2715" uly="2968">
        <line lrx="4122" lry="3081" ulx="2718" uly="2968">get in dem mann do er widerkeret czů</line>
        <line lrx="4164" lry="3169" ulx="2716" uly="3060">dem haus vnd ſpꝛach. Der knecht hbe /</line>
        <line lrx="4097" lry="3261" ulx="2724" uly="3157">bꝛeer dẽ du haſt eingefuͤrt ter iſt einge</line>
        <line lrx="4095" lry="3363" ulx="2723" uly="3248">gangen das er mit mir vnkeuſchte ;</line>
        <line lrx="4100" lry="3449" ulx="2715" uly="3346">Vnd d er het gehoꝛt das ich ſchꝛy · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="3545" type="textblock" ulx="2666" uly="3436">
        <line lrx="4101" lry="3545" ulx="2666" uly="3436">ließ den mantel den ich hielt vnd floh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="4017" type="textblock" ulx="2722" uly="3532">
        <line lrx="4097" lry="3641" ulx="2722" uly="3532">auß. Do der herr het gehoꝛt diſe ding⸗</line>
        <line lrx="4102" lry="3736" ulx="2723" uly="3623">er gelaubet zů vil dẽ woꝛtẽ tes weibs</line>
        <line lrx="4104" lry="3824" ulx="2729" uly="3720">er ward hart erzurnet vnnd antwurt</line>
        <line lrx="4106" lry="3926" ulx="2724" uly="3813">ioſeph in dẽ kerker to die gefangẽ tes</line>
        <line lrx="4107" lry="4017" ulx="2727" uly="3911">kunigs wurten behuͤt vñ do ward er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="4113" type="textblock" ulx="2678" uly="4005">
        <line lrx="4108" lry="4113" ulx="2678" uly="4005">beſchloſſen. Kber ter herr was mit io</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="4210" type="textblock" ulx="2728" uly="4093">
        <line lrx="4105" lry="4210" ulx="2728" uly="4093">ſeph vñ erbarmet ſich ſeĩ vnd gab im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="4306" type="textblock" ulx="2696" uly="4189">
        <line lrx="4109" lry="4306" ulx="2696" uly="4189">gnad in dem angeſicht des furſten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="4482" type="textblock" ulx="2728" uly="4281">
        <line lrx="4111" lry="4387" ulx="2728" uly="4281">Reckers. Er antwurt alle die gefangẽ</line>
        <line lrx="4168" lry="4482" ulx="2730" uly="4374">die do wuꝛtẽ eingelegt in die gefànk/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="4582" type="textblock" ulx="2696" uly="4478">
        <line lrx="4109" lry="4582" ulx="2696" uly="4478">nuß in ſein hand. Vnd was dings do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="4767" type="textblock" ulx="2734" uly="4575">
        <line lrx="4115" lry="4692" ulx="2734" uly="4575">ward getan das was vnder im  er er/</line>
        <line lrx="4121" lry="4767" ulx="2734" uly="4662">kant keĩ ding von in allen das im nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4884" type="textblock" ulx="2698" uly="4755">
        <line lrx="4161" lry="4884" ulx="2698" uly="4755">was empfolhen. wañ ð herr was mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="5333" type="textblock" ulx="2750" uly="4843">
        <line lrx="4125" lry="4953" ulx="2868" uly="4843">vnd oꝛdent alle ſeine werck. Cxl.</line>
        <line lrx="4121" lry="5045" ulx="3010" uly="4937"> diſe ding waren getan alſo</line>
        <line lrx="4125" lry="5147" ulx="3052" uly="5032">s geſchach das czwen keuͤſch</line>
        <line lrx="4179" lry="5225" ulx="3042" uly="5127">undten irem berren ˖ der ſchen /</line>
        <line lrx="4184" lry="5333" ulx="2750" uly="5220">che s kunigs egipti vnd der pfiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="5537" type="textblock" ulx="2688" uly="5319">
        <line lrx="4121" lry="5438" ulx="2688" uly="5319">vnd phanao der ward erzuͤrnet wider</line>
        <line lrx="4122" lry="5537" ulx="2744" uly="5403">ſy· wañ ter eyn was vo den ſchenckẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="72" lry="746" ulx="0" uly="663">r⸗</line>
        <line lrx="76" lry="846" ulx="0" uly="781">ond</line>
        <line lrx="80" lry="940" ulx="0" uly="876">wor</line>
        <line lrx="86" lry="1036" ulx="0" uly="943">han</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="90" lry="1239" ulx="0" uly="1130">ing.</line>
        <line lrx="46" lry="1308" ulx="5" uly="1257">e8</line>
        <line lrx="101" lry="1513" ulx="0" uly="1435">Etcks</line>
        <line lrx="98" lry="1611" ulx="0" uly="1530">mſai</line>
        <line lrx="124" lry="1705" ulx="0" uly="1614">Mlauft</line>
        <line lrx="103" lry="1802" ulx="5" uly="1711">lende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="475" type="textblock" ulx="590" uly="445">
        <line lrx="1187" lry="475" ulx="590" uly="445">2* .* . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1533" type="textblock" ulx="526" uly="654">
        <line lrx="1916" lry="758" ulx="539" uly="654">ter ander ten betken  er leget iy in ten</line>
        <line lrx="1918" lry="859" ulx="533" uly="752">kercker tes furſtẽ tder ritter in tẽ auch</line>
        <line lrx="1919" lry="946" ulx="527" uly="846">ioſeph was gefangen · vnnd der huůͤter</line>
        <line lrx="1915" lry="1041" ulx="528" uly="943">des kerckers antwurt ſy ioſeph vnnd</line>
        <line lrx="1921" lry="1153" ulx="534" uly="1035">ter dienet in · vnnd do etwan vil czeit</line>
        <line lrx="1920" lry="1232" ulx="526" uly="1128">was ubergangen vnnd ſy warden be</line>
        <line lrx="1918" lry="1330" ulx="529" uly="1229">halten in gefancknuß ſy ſahen beyd ey</line>
        <line lrx="1923" lry="1421" ulx="534" uly="1322">nen traum in eyner nacht nach eyner</line>
        <line lrx="1912" lry="1533" ulx="531" uly="1409">zimlichen außlegung in beyden. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1623" type="textblock" ulx="531" uly="1504">
        <line lrx="1911" lry="1623" ulx="531" uly="1504">to ioſeph frů was eingegan gen zůͦ in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1907" type="textblock" ulx="518" uly="1606">
        <line lrx="1916" lry="1717" ulx="528" uly="1606">vnnd bet ſy geſehen tmurig er fraget</line>
        <line lrx="1913" lry="1814" ulx="518" uly="1704">ſy ſagent. Warumb iſt heut ewer ant /</line>
        <line lrx="1909" lry="1907" ulx="528" uly="1788">lutz traurig denn es iſt gewonlich. ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1999" type="textblock" ulx="508" uly="1885">
        <line lrx="1910" lry="1999" ulx="508" uly="1885">antwurten. Wir haben geſeben einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2197" type="textblock" ulx="528" uly="1976">
        <line lrx="1909" lry="2096" ulx="534" uly="1976">traum vnd er iſt nit ter in vns auſtleg</line>
        <line lrx="1910" lry="2197" ulx="528" uly="2073">Vnd ioſeph ſpꝛach czů in. Aſt tenn nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2294" type="textblock" ulx="497" uly="2172">
        <line lrx="1906" lry="2294" ulx="497" uly="2172">die außlegung gottes. ſagt mir was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2583" type="textblock" ulx="515" uly="2258">
        <line lrx="1906" lry="2382" ulx="515" uly="2258">ir habt geſeben ˖ der fürgeſetzt der ſch/</line>
        <line lrx="1903" lry="2473" ulx="530" uly="2358">encken ver lagt zum erſten ſein tmum.</line>
        <line lrx="1904" lry="2583" ulx="533" uly="2455">Ich ſach vo mir eyn reb in der warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2675" type="textblock" ulx="527" uly="2525">
        <line lrx="1961" lry="2675" ulx="527" uly="2525">dꝛeu zweig vnd gemuͤchlich wachſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3429" type="textblock" ulx="524" uly="2642">
        <line lrx="1905" lry="2754" ulx="529" uly="2642">ler. vnd nach den bluͤmen zeitigen die</line>
        <line lrx="1897" lry="2850" ulx="531" uly="2737">ter· vnd den kelch phamonis in mein</line>
        <line lrx="1899" lry="2948" ulx="537" uly="2836">er hante. Darumb ich nam die wein/</line>
        <line lrx="1897" lry="3042" ulx="534" uly="2919">trauben vnd dꝛucket ſy in den kelch te</line>
        <line lrx="1900" lry="3140" ulx="533" uly="3013">ich hielt vnnd antwurdt das tranck</line>
        <line lrx="1900" lry="3240" ulx="527" uly="3110">phamoni · ioſeph der antwurt. Diß iſt</line>
        <line lrx="1898" lry="3326" ulx="529" uly="3214">die außlegung tes ttaums. Die dꝛerv</line>
        <line lrx="1894" lry="3429" ulx="524" uly="3310">zweig dz leind noch dꝛeu tag · nach di /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3699" type="textblock" ulx="467" uly="3404">
        <line lrx="1895" lry="3520" ulx="506" uly="3404">ſen pharao wirt gerencken deins dien</line>
        <line lrx="1894" lry="3612" ulx="467" uly="3498">ſtes vnd wirt dich widerſetzen an deĩ</line>
        <line lrx="1890" lry="3699" ulx="509" uly="3591">erſte wirdigkeyt vnd wirſt im geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="5487" type="textblock" ulx="509" uly="3686">
        <line lrx="1891" lry="3794" ulx="527" uly="3686">tenkelich nach teinẽ ampt als du voꝛ</line>
        <line lrx="1891" lry="3896" ulx="526" uly="3774">haſt gewonet zethůn· alleyn gedenck</line>
        <line lrx="1890" lry="3979" ulx="510" uly="3873">mein ſo dir wol wirdt vnnd thů dein</line>
        <line lrx="1889" lry="4081" ulx="510" uly="3966">erbarmüg mit mir das du rateſt pha/</line>
        <line lrx="1894" lry="4174" ulx="513" uly="4063">raoni dʒ er mich außfur von diſem ker</line>
        <line lrx="1892" lry="4265" ulx="509" uly="4153">ker. wann dieblich bin ich genomẽ võ</line>
        <line lrx="1887" lry="4358" ulx="518" uly="4248">tem land ter hebꝛeer · vnnd hie bin ich</line>
        <line lrx="1887" lry="4454" ulx="517" uly="4339">vnſchuldig geleget in die grůben. Do</line>
        <line lrx="1904" lry="4551" ulx="513" uly="4435">ter meyſter der pfiſter ſach das er weiſ</line>
        <line lrx="1890" lry="4642" ulx="522" uly="4532">lich bet außgelegt tẽ traum · er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1889" lry="4734" ulx="527" uly="4624">Vnnd ich ſach eyn traum das ich het</line>
        <line lrx="1884" lry="4834" ulx="521" uly="4717">dꝛey maß melbß auff meinem haubt ·</line>
        <line lrx="1888" lry="4925" ulx="509" uly="4820">vnd in dem eyn maß das do was das</line>
        <line lrx="1888" lry="5016" ulx="519" uly="4907">hoͤchſt. wont ich ich trug alle die ſpeis</line>
        <line lrx="1881" lry="5109" ulx="521" uly="4995">die do werden von pfiſterlicher kunſt .</line>
        <line lrx="1888" lry="5212" ulx="515" uly="5094">vnd die vogel eſſen auß im · ioſeph der</line>
        <line lrx="1890" lry="5303" ulx="514" uly="5197">antwurdt. Diß iſt die außlegung des</line>
        <line lrx="1893" lry="5391" ulx="514" uly="5285">traumes. Die dꝛey maß das ſeind die</line>
        <line lrx="1894" lry="5487" ulx="514" uly="5368">dꝛey tag nach diſen ꝓhamo nimet ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="941" type="textblock" ulx="2182" uly="468">
        <line lrx="3583" lry="621" ulx="2353" uly="468">gelſchopff NxXv.</line>
        <line lrx="3579" lry="771" ulx="2182" uly="644">tein haubt vnnd benckt dich an eyn</line>
        <line lrx="3582" lry="856" ulx="2187" uly="742">kreutz vnd die vogel zerriſſen tein fley</line>
        <line lrx="3579" lry="941" ulx="2185" uly="845">ſch· darnach der dꝛitt tag was der ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="1036" type="textblock" ulx="2150" uly="931">
        <line lrx="3581" lry="1036" ulx="2150" uly="931">burt phamomis. Er macht ein groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="1221" type="textblock" ulx="2187" uly="1032">
        <line lrx="3579" lry="1127" ulx="2187" uly="1032">wirtſchafft teinen kinten vnd vnder</line>
        <line lrx="3578" lry="1221" ulx="2188" uly="1124">den eſſen gedacht er des meyſters der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="1317" type="textblock" ulx="2136" uly="1212">
        <line lrx="3569" lry="1317" ulx="2136" uly="1212">ſchencken vnnd des furſten der pfiſter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1598" type="textblock" ulx="2183" uly="1307">
        <line lrx="3576" lry="1418" ulx="2183" uly="1307">vnnd den eynen ſetzt er witer an ſein</line>
        <line lrx="3577" lry="1505" ulx="2189" uly="1401">ſtat das er reychet das tranck dem ku</line>
        <line lrx="3575" lry="1598" ulx="2185" uly="1493">nig · aber den antern hieng er an dẽ gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1779" type="textblock" ulx="2135" uly="1587">
        <line lrx="3577" lry="1697" ulx="2136" uly="1587">gen das die warbheydt des außlegers</line>
        <line lrx="3576" lry="1779" ulx="2135" uly="1685">wurte bewaredt. Vnnd yeroch do es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="1997" type="textblock" ulx="2184" uly="1777">
        <line lrx="3573" lry="1881" ulx="2185" uly="1777">gieng geluckſamlich ter furgeſatzt ð</line>
        <line lrx="3571" lry="1997" ulx="2184" uly="1867">ſchencken ter vergaß ſeines außle rs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="2627" type="textblock" ulx="2173" uly="2058">
        <line lrx="3572" lry="2161" ulx="2451" uly="2058">Ach zweyẽ ia ren pharao lach</line>
        <line lrx="3572" lry="2256" ulx="2506" uly="2151">yvn traume · er wond er ſtůnd</line>
        <line lrx="3576" lry="2342" ulx="2477" uly="2243">uff eym fluß von dem w auf</line>
        <line lrx="3569" lry="2441" ulx="2233" uly="2340">igent.vij· chlſſen ſchoͤn vñ gaꝛ veyßt</line>
        <line lrx="3565" lry="2537" ulx="2173" uly="2434">vnnd wurden geweytet in moſigen</line>
        <line lrx="3562" lry="2627" ulx="2175" uly="2529">ſtetten. Nnd ander ſiben ſtigen auf von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="2726" type="textblock" ulx="2134" uly="2629">
        <line lrx="3565" lry="2726" ulx="2134" uly="2629">tem fluſ vnſauber vnnd verzeret mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="2911" type="textblock" ulx="2171" uly="2726">
        <line lrx="3560" lry="2820" ulx="2175" uly="2726">mogrung vnd die wurden do gewey</line>
        <line lrx="3558" lry="2911" ulx="2171" uly="2809">dent auff dem ſelben geſtad tes fluſ̃ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3005" type="textblock" ulx="2159" uly="2910">
        <line lrx="3562" lry="3005" ulx="2159" uly="2910">groͤnen ſtetten. vnnd fraſſen die der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="4605" type="textblock" ulx="2161" uly="2997">
        <line lrx="3559" lry="3099" ulx="2172" uly="2997">ſtalt vnnd wolmugung der leib wun</line>
        <line lrx="3558" lry="3194" ulx="2175" uly="3093">terber waren. Phamo der erwachet.</line>
        <line lrx="3560" lry="3286" ulx="2161" uly="3188">Er entſchlieff anderweyd vnnd ſach</line>
        <line lrx="3559" lry="3380" ulx="2172" uly="3281">ein antern traum ſiben aͤher wachſſen</line>
        <line lrx="3556" lry="3480" ulx="2169" uly="3379">an eym halm vol vnd ſchoͤn · vnnd an</line>
        <line lrx="3557" lry="3566" ulx="2162" uly="3465">der als vil aͤler die wurtẽ geboꝛn dun</line>
        <line lrx="3558" lry="3664" ulx="2164" uly="3560">ne vnd geſchlagen mit hitz die fraſſen</line>
        <line lrx="3557" lry="3754" ulx="2165" uly="3660">alle die ſchoͤne der erſten. Oharao erwa</line>
        <line lrx="3557" lry="3849" ulx="2167" uly="3749">cłet nach der růe vnnd erſchꝛack mit</line>
        <line lrx="3556" lry="3947" ulx="2162" uly="3858">ſchꝛecken · vnd do der moꝛgen ward er</line>
        <line lrx="3554" lry="4045" ulx="2167" uly="3936">ſant zů ten außlegern egipti vnnd czů</line>
        <line lrx="3550" lry="4126" ulx="2165" uly="4031">allen weiſen. Vnnd do er ſy het genoꝛ /</line>
        <line lrx="3551" lry="4221" ulx="2169" uly="4133">tert · er erkuntet in den traum vnnd</line>
        <line lrx="3551" lry="4319" ulx="2166" uly="4221">ter was nicht der in außleget. Vnder</line>
        <line lrx="3546" lry="4417" ulx="2166" uly="4308">tes ward getenckẽ der meyſter ter ſch</line>
        <line lrx="3549" lry="4509" ulx="2165" uly="4405">encken vnnd ſpꝛach. Ich bekenn mein</line>
        <line lrx="3551" lry="4605" ulx="2166" uly="4491">ſund. Der kunig was erzurnet ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4700" type="textblock" ulx="2095" uly="4588">
        <line lrx="3552" lry="4700" ulx="2095" uly="4588">knechten: mich vnnd den meyſter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="5341" type="textblock" ulx="2155" uly="4682">
        <line lrx="3551" lry="4801" ulx="2164" uly="4682">pfiſter hieß er ſtoſſen in den kercker des</line>
        <line lrx="3549" lry="4880" ulx="2155" uly="4778">furſten ter ritter · vnd do lach wir pet</line>
        <line lrx="3548" lry="4971" ulx="2166" uly="4868">weder einen traum in eyner nacht der</line>
        <line lrx="3542" lry="5077" ulx="2159" uly="4965">kunfftigen warſagung. Do was ein</line>
        <line lrx="3542" lry="5165" ulx="2160" uly="5056">kind hebꝛeer eyn knecht des ſelben her</line>
        <line lrx="3541" lry="5266" ulx="2161" uly="5153">tzogen der ritter dem verkündten wir</line>
        <line lrx="3537" lry="5341" ulx="2161" uly="5244">die trůum. Wir hoꝛten was darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5457" type="textblock" ulx="2163" uly="5340">
        <line lrx="3535" lry="5457" ulx="2163" uly="5340">lbewuͤrt die geſicht ſeiner außlegung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2372" lry="1420" type="textblock" ulx="983" uly="558">
        <line lrx="2368" lry="668" ulx="984" uly="558">wann ich bin witergegeben meinem</line>
        <line lrx="2368" lry="764" ulx="984" uly="655">ambt vnd der waꝛd erhangen an eym</line>
        <line lrx="2370" lry="855" ulx="984" uly="740">kreutze · cyehand nach dem gebott des</line>
        <line lrx="2366" lry="947" ulx="983" uly="837">kunigs ward ioſeph außgeluͤret von</line>
        <line lrx="2370" lry="1035" ulx="990" uly="935">dem kerckera ſy beſcharen in vnnd ver</line>
        <line lrx="2367" lry="1128" ulx="987" uly="1023">wandelten die gewand vnd bꝛachten</line>
        <line lrx="2371" lry="1224" ulx="987" uly="1117">in zů dem künig vnnd er ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="2369" lry="1329" ulx="988" uly="1212">Ach hab geſehen traum vnd der iſt nit</line>
        <line lrx="2372" lry="1420" ulx="999" uly="1306">der ſy aubleg die ich gehoͤꝛet hab das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1512" type="textblock" ulx="992" uly="1398">
        <line lrx="2396" lry="1512" ulx="992" uly="1398">du ſy weißlich außlegeſt. Joſeph ant/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1602" type="textblock" ulx="994" uly="1503">
        <line lrx="2374" lry="1602" ulx="994" uly="1503">wurt. On mich wirt got antwurten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1795" type="textblock" ulx="997" uly="1588">
        <line lrx="2395" lry="1707" ulx="997" uly="1588">phataoni geluckſame ding. Daꝛumb</line>
        <line lrx="2396" lry="1795" ulx="1000" uly="1679">pharao der rkunt im was er het ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2175" type="textblock" ulx="995" uly="1780">
        <line lrx="2371" lry="1882" ulx="998" uly="1780">ſehen  ich wond ich ſtuͤnd auff dem ge /</line>
        <line lrx="2379" lry="1980" ulx="997" uly="1873">ſtad des fluſſes ſiben æhſſen auff ſteigẽ</line>
        <line lrx="2381" lry="2070" ulx="995" uly="1967">von dem fluß gaꝛ ſchoͤn vnnd veyßtes</line>
        <line lrx="2378" lry="2175" ulx="995" uly="2068">fleyſchs die wurten geweytet in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2255" type="textblock" ulx="1002" uly="2156">
        <line lrx="2399" lry="2255" ulx="1002" uly="2156">weid des moſes vnd biſſen ab die gro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2356" type="textblock" ulx="1005" uly="2247">
        <line lrx="2381" lry="2356" ulx="1005" uly="2247">nen buſch. Vnd ſich diſen nachuolgtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2455" type="textblock" ulx="1003" uly="2342">
        <line lrx="2429" lry="2455" ulx="1003" uly="2342">ſiben anð cœhſſen als vil vngeſtalt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2834" type="textblock" ulx="999" uly="2438">
        <line lrx="2379" lry="2553" ulx="999" uly="2438">mager das ich ſoͤliche nye ſach in dem</line>
        <line lrx="2382" lry="2640" ulx="1004" uly="2538">land egipti. die fraſſen vnnd werzerten</line>
        <line lrx="2383" lry="2737" ulx="1011" uly="2626">die erſten. ſy gaben keynẽ ſteig der ſatt</line>
        <line lrx="2383" lry="2834" ulx="1014" uly="2723">beyt. Rber ſy ſiechten geleicher mag/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2931" type="textblock" ulx="1007" uly="2811">
        <line lrx="2412" lry="2931" ulx="1007" uly="2811">rung vnd vngeſtalt. Ach erwacht vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="3011" type="textblock" ulx="1009" uly="2912">
        <line lrx="2384" lry="3011" ulx="1009" uly="2912">ward widerumbe gedꝛucket mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3111" type="textblock" ulx="1007" uly="3016">
        <line lrx="2405" lry="3111" ulx="1007" uly="3016">ſchlauff.ich ſach eyn anteren traum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="4708" type="textblock" ulx="969" uly="3094">
        <line lrx="2387" lry="3205" ulx="988" uly="3094">VSiven aͤher wachſſen auff eym halm</line>
        <line lrx="2390" lry="3297" ulx="1015" uly="3190">vol vnd ſchoͤn  vnnd ander ſiben aͤher</line>
        <line lrx="2392" lry="3402" ulx="1013" uly="3283">die giengen auff dunne vnd geſchlag</line>
        <line lrx="2393" lry="3488" ulx="1017" uly="3378">en mit hitz vnd die verwůſtẽ die ſchoͤ</line>
        <line lrx="2391" lry="3580" ulx="1016" uly="3470">ne ter voꝛgenten · ich verkunt den auß</line>
        <line lrx="2393" lry="3680" ulx="1013" uly="3567">legern ten traum vnnd der was nicht</line>
        <line lrx="2394" lry="3766" ulx="1017" uly="3655">ð do außleget. Joſeph antwurt. Der</line>
        <line lrx="2393" lry="3871" ulx="1015" uly="3750">traum tes kunigs iſt eyn ding. Gott</line>
        <line lrx="2395" lry="3960" ulx="1015" uly="3855">ð hat gezeyget phamoni die ding die</line>
        <line lrx="2393" lry="4058" ulx="1014" uly="3944">er wirt thůn. Die ſiben veyßtẽ ohſſen</line>
        <line lrx="2394" lry="4149" ulx="1020" uly="4038">vnd die ſiben vollen aͤher ſeind ſiben iaꝛ</line>
        <line lrx="2398" lry="4247" ulx="1021" uly="4133">der fruchtberkeyt vnnd begreiffen die</line>
        <line lrx="2393" lry="4325" ulx="1015" uly="4218">ſellen krafft des traums. Vnd die ſiben</line>
        <line lrx="2399" lry="4428" ulx="1015" uly="4319">dunnen magern crchſſen die to auffſti</line>
        <line lrx="2396" lry="4533" ulx="1014" uly="4412">gen nach in. vnd die ſiben dunnen aͤher</line>
        <line lrx="2394" lry="4621" ulx="969" uly="4505">die to waren geſchlagen mit dem bꝛi /</line>
        <line lrx="2398" lry="4708" ulx="1020" uly="4605">nenden winte das ſeyen ſiben iare des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="4898" type="textblock" ulx="1015" uly="4707">
        <line lrx="2438" lry="4810" ulx="1017" uly="4707">kunfftigen hungers die do werden er</line>
        <line lrx="2482" lry="4898" ulx="1015" uly="4784">fullet nach diſem oꝛten. Dich ſiben iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="4998" type="textblock" ulx="997" uly="4882">
        <line lrx="2400" lry="4998" ulx="997" uly="4882">kument groſſer fruchtberheit in allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="5089" type="textblock" ulx="1025" uly="4973">
        <line lrx="2448" lry="5089" ulx="1025" uly="4973">tem land egipti diſen nachuolgten ſi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="5381" type="textblock" ulx="959" uly="5068">
        <line lrx="2401" lry="5178" ulx="959" uly="5068">ben andere iar alſo groſſe vnfruchtber</line>
        <line lrx="2400" lry="5279" ulx="1016" uly="5170">keyt dz all die voꝛter benuůgung wirt</line>
        <line lrx="2398" lry="5381" ulx="1023" uly="5263">grantwurt der vergeſſung  wvann ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="1107" type="textblock" ulx="2636" uly="366">
        <line lrx="4024" lry="483" ulx="2824" uly="366">büch XxXv.</line>
        <line lrx="4021" lry="646" ulx="2639" uly="535">hun ger der wirt verzeren alle erd vnd</line>
        <line lrx="4058" lry="737" ulx="2636" uly="630">die groͤſſe der fruchtberkeyt wirt ver /</line>
        <line lrx="4023" lry="824" ulx="2637" uly="716">lieren die groͤſſe des mangels. Aber du</line>
        <line lrx="4025" lry="921" ulx="2638" uly="815">haſt geſehen zů dem antern mal · der ge</line>
        <line lrx="4067" lry="1016" ulx="2642" uly="908">hoͤꝛt zů dem ſelben ding vnd iſt eyn be /</line>
        <line lrx="4029" lry="1107" ulx="2641" uly="1001">ſtaͤtung tes traums · darumb das dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="1202" type="textblock" ulx="2600" uly="1101">
        <line lrx="4031" lry="1202" ulx="2600" uly="1101">waoꝛt gottes werd gethan vnd werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="2422" type="textblock" ulx="2641" uly="1190">
        <line lrx="4037" lry="1290" ulx="2643" uly="1190">erfullet ſchnelliklich. Darumb nun ð</line>
        <line lrx="4025" lry="1392" ulx="2641" uly="1285">kunig furſehe im eynen weiſen man ·</line>
        <line lrx="4144" lry="1485" ulx="2644" uly="1374">vnnd eyn geſcheitden vnnd furſetze in</line>
        <line lrx="4107" lry="1574" ulx="2645" uly="1472">dem land egipti dᷣ to ſetz bꝛoͤpſt durch</line>
        <line lrx="4037" lry="1671" ulx="2645" uly="1563">alle die gegent vñ ſameln in die ſtàdel</line>
        <line lrx="4059" lry="1763" ulx="2644" uly="1659">das funfft teyl der frucht durch die ſi /</line>
        <line lrx="4059" lry="1852" ulx="2650" uly="1759">ben iaꝛ der fruchtberkeyt die nun yetz</line>
        <line lrx="4033" lry="1951" ulx="2649" uly="1848">und ſeind kunfftig vnd alles dz trey/</line>
        <line lrx="4039" lry="2043" ulx="2653" uly="1940">te werte behaltten vnter dem gewalt</line>
        <line lrx="4053" lry="2147" ulx="2656" uly="2038">pha raonis vnd werd behaltten in den</line>
        <line lrx="4041" lry="2237" ulx="2652" uly="2133">ſtetten vnnd das es werte bereyt tem</line>
        <line lrx="4072" lry="2332" ulx="2653" uly="2225">kunfftigen hunger der ſeben iar der do</line>
        <line lrx="4060" lry="2422" ulx="2654" uly="2318">wirt trucken egiptum vnd das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="2534" type="textblock" ulx="2624" uly="2406">
        <line lrx="4052" lry="2534" ulx="2624" uly="2406">werd nicht verzeret mit gebꝛeſtẽ. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="5345" type="textblock" ulx="2654" uly="2506">
        <line lrx="4044" lry="2614" ulx="2658" uly="2506">rat geuiel phamoni vnnd allen ſeinen</line>
        <line lrx="4044" lry="2700" ulx="2654" uly="2601">dienern. Vnd er redt zů in. Vugen wir</line>
        <line lrx="4045" lry="2799" ulx="2655" uly="2694">tenn vinden eyn ſoͤlichen man ð do ſey</line>
        <line lrx="4048" lry="2896" ulx="2656" uly="2789">vol tes geyſtes gotz. Darumb ſpꝛach</line>
        <line lrx="4058" lry="2995" ulx="2656" uly="2885">er zů ioſeph. Daꝛumb das got hat dir</line>
        <line lrx="4043" lry="3086" ulx="2758" uly="2976">zeyget alle ding die du haſt geredt.</line>
        <line lrx="4046" lry="3177" ulx="2657" uly="3073">Mugen wir denn vinden ein weiſern</line>
        <line lrx="4046" lry="3271" ulx="2667" uly="3158">vnd deĩ geleichen. Du wirſt uber mein</line>
        <line lrx="4078" lry="3364" ulx="2662" uly="3257">haus ſein vnnd alles das volck gehoꝛ⸗</line>
        <line lrx="4050" lry="3460" ulx="2671" uly="3360">ſamet czů dem gebott teines munds.</line>
        <line lrx="4092" lry="3555" ulx="2663" uly="3445">Klleyn in dem kumgſtuͤl will ich dir</line>
        <line lrx="4047" lry="3649" ulx="2663" uly="3540">voꝛgeen. Vnd anterweyd ſpꝛach pha/</line>
        <line lrx="4053" lry="3745" ulx="2669" uly="3632">rao zů ioſeph. Sich ich hab dich geſetz</line>
        <line lrx="4091" lry="3825" ulx="2668" uly="3734">et ubex alles das land egipti. Er nam</line>
        <line lrx="4059" lry="3931" ulx="2669" uly="3826">das vingerlein von ſeiner hand vnnd</line>
        <line lrx="4053" lry="4029" ulx="2679" uly="3915">gabs an ſein hand vnnd bekleytet in</line>
        <line lrx="4055" lry="4114" ulx="2671" uly="4001">mit biſſem kleyd vnd ein guldin halß</line>
        <line lrx="4078" lry="4212" ulx="2672" uly="4099">band vmb ſeinen halß. Vnd er hieß in</line>
        <line lrx="4086" lry="4303" ulx="2669" uly="4201">auffſteigen auff ſein antern wagen der</line>
        <line lrx="4051" lry="4402" ulx="2670" uly="4297">ſcherg ſchꝛy das alle Rhnye wurten ge/</line>
        <line lrx="4058" lry="4498" ulx="2674" uly="4381">neygt voꝛ im  vnd wißten das er waͤꝛ</line>
        <line lrx="4067" lry="4589" ulx="2676" uly="4472">ter furgeſatzt allem land egipti. Vnd</line>
        <line lrx="4063" lry="4683" ulx="2672" uly="4565">ter kunig ſpꝛach cʒů Joſeph. Ich bin</line>
        <line lrx="4056" lry="4781" ulx="2675" uly="4657">pharao on dein gebott ſoll keyner be /</line>
        <line lrx="4062" lry="4872" ulx="2676" uly="4757">wegen ein hand oter fuß in allem dem</line>
        <line lrx="4062" lry="4963" ulx="2678" uly="4856">land egipti. Vnd er verkeret ſeinen na</line>
        <line lrx="4065" lry="5054" ulx="2678" uly="4938">men vñ hieß in mit einer egiptieriſchẽ</line>
        <line lrx="4060" lry="5158" ulx="2676" uly="5034">zungẽ ein behalter ter welta vnd gab</line>
        <line lrx="4065" lry="5236" ulx="2681" uly="5130">im eĩ weib aſenen die tochter putipha</line>
        <line lrx="4062" lry="5345" ulx="2687" uly="5223">ris tes pꝛieſters eliopoleos. Daꝛumb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1904" lry="825" type="textblock" ulx="525" uly="718">
        <line lrx="1904" lry="825" ulx="525" uly="718">ioſeph gieng auß cz dem land egipti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="914" type="textblock" ulx="524" uly="817">
        <line lrx="1911" lry="914" ulx="524" uly="817">vnd was dꝛeyſſig iaͤrig do er ſtůnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1378" type="textblock" ulx="515" uly="910">
        <line lrx="1901" lry="1005" ulx="527" uly="910">dem angeſicht tes Runigs phamonis</line>
        <line lrx="1896" lry="1102" ulx="515" uly="1002">vnd vm bgieng alle die gegent egipti</line>
        <line lrx="1900" lry="1193" ulx="525" uly="1094">vnd die fruchtberkeyt ter ſiben iar die</line>
        <line lrx="1898" lry="1290" ulx="532" uly="1191">kam · vnnd die ſat wurten gekeret in</line>
        <line lrx="1900" lry="1378" ulx="533" uly="1284">garben vnnd wurten geſamelt in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1476" type="textblock" ulx="525" uly="1378">
        <line lrx="1909" lry="1476" ulx="525" uly="1378">hRaſten egiptiſauch alle die benůgung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4088" type="textblock" ulx="519" uly="1471">
        <line lrx="1902" lry="1572" ulx="536" uly="1471">ter frucht ward verboꝛgẽ in allen ſtet</line>
        <line lrx="1901" lry="1664" ulx="538" uly="1568">ten. Vnd die muͤnig des weytzen was</line>
        <line lrx="1898" lry="1754" ulx="534" uly="1658">als groſ das ſy ward geleicht tẽ ſand</line>
        <line lrx="1907" lry="1849" ulx="544" uly="1754">des moꝛs · vnd die benuͤgũg ubertraff</line>
        <line lrx="1903" lry="1945" ulx="545" uly="1842">die maß. Vnd ioſeph wurden geboꝛen</line>
        <line lrx="1903" lry="2038" ulx="541" uly="1939">cʒwen ſun ee tenn ter hunger kam die</line>
        <line lrx="1906" lry="2128" ulx="534" uly="2033">im gebar aſſenes die tochter putipha/</line>
        <line lrx="1903" lry="2219" ulx="538" uly="2118">ris tes pꝛieſters eliopoleos. Vnnd er</line>
        <line lrx="1895" lry="2311" ulx="532" uly="2217">hieß den namen ſeins erſtgebornen ma</line>
        <line lrx="1896" lry="2407" ulx="533" uly="2302">naſſes ſagẽt. Got hat mich gemacht</line>
        <line lrx="1894" lry="2501" ulx="537" uly="2404">vergeſſen aller meiner aꝛbeyt vnd des</line>
        <line lrx="1894" lry="2585" ulx="532" uly="2488">haus meines vatters. Vnd ten namẽ</line>
        <line lrx="1895" lry="2688" ulx="532" uly="2587">tes andern hieß er effraĩ ſagent. Gott</line>
        <line lrx="1897" lry="2780" ulx="531" uly="2685">hat mich gemacht wachſſen in tem lã</line>
        <line lrx="1894" lry="2873" ulx="534" uly="2779">te meiner armůt. Daꝛumb ꝛv die ſiben</line>
        <line lrx="1892" lry="2968" ulx="536" uly="2873">iar der fruchtber keyt die do waren in</line>
        <line lrx="1894" lry="3062" ulx="539" uly="2969">egiptẽ waren vergangen. die ſiben iar</line>
        <line lrx="1900" lry="3158" ulx="533" uly="3059">es gebꝛeſten die ioſeph het voꝛgeſagt</line>
        <line lrx="1891" lry="3249" ulx="534" uly="3153">die viengen an zekumen vnd der hun /</line>
        <line lrx="1894" lry="3344" ulx="529" uly="3246">ger nam uberhand in allem land wañ</line>
        <line lrx="1895" lry="3437" ulx="537" uly="3339">ter hunger was in allem land egipti.</line>
        <line lrx="1894" lry="3531" ulx="529" uly="3432">Do ſy hungert dʒz volck ſchꝛy zů pha /</line>
        <line lrx="1890" lry="3702" ulx="534" uly="3521">monem eakeens die narung. Erant⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="3714" ulx="519" uly="3622">wurt m. Geet czů ioſeph ˖ vnd was er</line>
        <line lrx="1886" lry="3815" ulx="528" uly="3714">euch ſagt das thůnd · wann der hun/</line>
        <line lrx="1894" lry="3897" ulx="624" uly="3806">r wůchb taglich in allem dem land</line>
        <line lrx="1898" lry="3993" ulx="534" uly="3900">Vnd ioſeph tet auff alle die ſtàtdel vnd</line>
        <line lrx="1893" lry="4088" ulx="533" uly="3996">verkaufft den egiptiern · wann der hũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="4186" type="textblock" ulx="526" uly="4086">
        <line lrx="1913" lry="4186" ulx="526" uly="4086">ger dꝛucket ſy. Vnnd alle die gegendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4475" type="textblock" ulx="526" uly="4184">
        <line lrx="1894" lry="4291" ulx="526" uly="4184">kamen in egiptum das ſy kauften die</line>
        <line lrx="1896" lry="4374" ulx="532" uly="4275">eſſen vnd vertriben das ubel des gebꝛe</line>
        <line lrx="959" lry="4475" ulx="531" uly="4369">ſten. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4655" type="textblock" ulx="924" uly="4465">
        <line lrx="1890" lry="4579" ulx="934" uly="4465">Cxlij.</line>
        <line lrx="1893" lry="4655" ulx="924" uly="4557">do iacob hett gehoꝛt dz die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="4742" type="textblock" ulx="689" uly="4649">
        <line lrx="1923" lry="4742" ulx="689" uly="4649">ffrucht wurten verkaufft in e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4933" type="textblock" ulx="843" uly="4745">
        <line lrx="1888" lry="4841" ulx="843" uly="4745">ipto.er ſpꝛach zů ſeinen ſunẽ ·</line>
        <line lrx="1887" lry="4933" ulx="909" uly="4839">verſaumbt irs ich hab ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5405" type="textblock" ulx="524" uly="4924">
        <line lrx="1890" lry="5036" ulx="527" uly="4924">hoͤꝛt das der weytzen wirt verkauffet</line>
        <line lrx="1893" lry="5133" ulx="524" uly="5023">in egipt. Ziehent ab vñ kauffent vns</line>
        <line lrx="1889" lry="5219" ulx="525" uly="5117">die notturfftigẽ ding das wir mugẽ</line>
        <line lrx="1884" lry="5310" ulx="551" uly="5205">leben vnnd nit werten verzeret in dem</line>
        <line lrx="1889" lry="5405" ulx="528" uly="5300">gebeeſten. Darumb die czeben bꝛuůter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="1935" type="textblock" ulx="2159" uly="543">
        <line lrx="3594" lry="677" ulx="2194" uly="543">gelſchopyf Kvj.</line>
        <line lrx="3607" lry="824" ulx="2172" uly="720">ioſeph ſtigen ab in egiptũ das ſy kauf</line>
        <line lrx="3609" lry="917" ulx="2172" uly="815">ten treyd. Beniamin ward behabet do</line>
        <line lrx="3582" lry="1008" ulx="2169" uly="909">heymen von iacob.· er ſpꝛach zů ſeinen</line>
        <line lrx="3578" lry="1093" ulx="2159" uly="1003">bꝛů deren das er villeicht nicht erleite</line>
        <line lrx="3596" lry="1193" ulx="2175" uly="1099">ettwas ubels an dem wege · wvnnd ſy</line>
        <line lrx="3567" lry="1289" ulx="2171" uly="1190">giengen in das land egipti mit tẽ an/</line>
        <line lrx="3561" lry="1379" ulx="2173" uly="1282">tern die do giengen zekauffen. wann ð</line>
        <line lrx="3590" lry="1477" ulx="2173" uly="1373">hunger was in dem land chanaan · vñ</line>
        <line lrx="3565" lry="1570" ulx="2174" uly="1466">ioſeph was eyn furſt in dem land egi⸗</line>
        <line lrx="3560" lry="1661" ulx="2225" uly="1563">ti · vnd zů ſeinem gebot wurren ver⸗</line>
        <line lrx="3553" lry="1751" ulx="2221" uly="1657">aufft die trend den voͤlckern. Vnd do</line>
        <line lrx="3556" lry="1847" ulx="2172" uly="1750">in ſein bꝛuůter heten angebet · vnd er ſy</line>
        <line lrx="3559" lry="1935" ulx="2172" uly="1842">et erkant ·er redt zů in hertiklich als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2032" type="textblock" ulx="2146" uly="1927">
        <line lrx="3556" lry="2032" ulx="2146" uly="1927">zů den fremden vnd fragt ſy. Von wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="3626" type="textblock" ulx="2163" uly="2028">
        <line lrx="3553" lry="2124" ulx="2167" uly="2028">ſeind ir kumen. Sy antwurten von dẽ</line>
        <line lrx="3557" lry="2217" ulx="2176" uly="2122">land chanaan dʒ wir kauffen die not</line>
        <line lrx="3557" lry="2315" ulx="2172" uly="2214">turfftigkeyt tẽ leben. yetoch er erkãt</line>
        <line lrx="3559" lry="2404" ulx="2168" uly="2310">die bꝛuder er ward nit erkannt von in</line>
        <line lrx="3558" lry="2500" ulx="2168" uly="2401">vnd er gedacht der traͤum die er etwẽ</line>
        <line lrx="3560" lry="2592" ulx="2171" uly="2496">let geſehen vnnd ſpꝛach zů in. Ir ſeyt</line>
        <line lrx="3555" lry="2687" ulx="2167" uly="2591">ſpeher ir ſeyt kummen das ir ſecht die</line>
        <line lrx="3554" lry="2780" ulx="2168" uly="2683">krancken ding des lands · ſy ſpꝛachen.</line>
        <line lrx="3565" lry="2869" ulx="2169" uly="2773">O berr es iſt nit alſo.abex tdein Rnecht</line>
        <line lrx="3551" lry="2967" ulx="2164" uly="2872">ſeind kumen das ſy kaufften die ſpeis.</line>
        <line lrx="3553" lry="3063" ulx="2171" uly="2967">All ſeind wir ſun eynes manns · wir</line>
        <line lrx="3552" lry="3151" ulx="2163" uly="3059">ſeind Kumẽ fridſam tein knecht bꝛach</line>
        <line lrx="3623" lry="3251" ulx="2169" uly="3156">ten keyn ding des uͤbels · er antwurt</line>
        <line lrx="3553" lry="3345" ulx="2167" uly="3247">in. Es iſt anðs ir ſeyt kumen zemerck</line>
        <line lrx="3545" lry="3434" ulx="2164" uly="3341">en die vnbewaͤrten ding des lands. vñ</line>
        <line lrx="3554" lry="3533" ulx="2167" uly="3435">ſy ſpꝛa chen. Dein knecht ſeind zwelff</line>
        <line lrx="3548" lry="3626" ulx="2173" uly="3530">bꝛuüder vnnd ſun eyns manns in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3712" type="textblock" ulx="2148" uly="3618">
        <line lrx="3550" lry="3712" ulx="2148" uly="3618">land chanaan. ter minſt iſt bei vnſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="4748" type="textblock" ulx="2159" uly="3717">
        <line lrx="3551" lry="3812" ulx="2161" uly="3717">vatter vnd der ander iſt nit voꝛ handẽ</line>
        <line lrx="3549" lry="3906" ulx="2161" uly="3806">er ſpꝛach. Diß iſt das ich hab geredt ꝛ</line>
        <line lrx="3551" lry="4001" ulx="2163" uly="3904">ſeyt ſpeher · nun yetzund empfach ich</line>
        <line lrx="3549" lry="4092" ulx="2166" uly="3997">eü wer bewarung durch das heyl pha</line>
        <line lrx="3547" lry="4185" ulx="2169" uly="4088">raoms. Ir geet nit auſ von hinn bis</line>
        <line lrx="3548" lry="4265" ulx="2159" uly="4182">das do kummt euwer minſter bꝛuter.</line>
        <line lrx="3554" lry="4374" ulx="2167" uly="4271">Oendet eyn von euch ter in bꝛing · ab</line>
        <line lrx="3487" lry="4463" ulx="2162" uly="4369">ir wert in den bantẽ bis das die din</line>
        <line lrx="3538" lry="4558" ulx="2160" uly="4462">werdent bewaͤꝛt die ir habt geſagt ob</line>
        <line lrx="3549" lry="4661" ulx="2164" uly="4554">ſy ſeyen falſch oder war. QAnderſt bi ð</line>
        <line lrx="3548" lry="4748" ulx="2164" uly="4646">behaltſam Phamonis ir ſeyt ſpebher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="4842" type="textblock" ulx="2148" uly="4743">
        <line lrx="3546" lry="4842" ulx="2148" uly="4743">vnd er antwurt ſy ʒebehuten dꝛey tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="5408" type="textblock" ulx="2158" uly="4835">
        <line lrx="3547" lry="4939" ulx="2163" uly="4835">Rber an tem dꝛuittẽ tag fůrt ex ſy auſ</line>
        <line lrx="3553" lry="5028" ulx="2159" uly="4920">von dem kercker vnd ſpꝛach. Thuͤt dz</line>
        <line lrx="3542" lry="5122" ulx="2162" uly="5022">ich hab gelaget ſo wertendt ir leben.</line>
        <line lrx="3538" lry="5215" ulx="2159" uly="5114">wann ir furcht got · ob ir ſeyt fridſam</line>
        <line lrx="3558" lry="5309" ulx="2158" uly="5210">euwer bꝛůter der eyn wirdt gebunden</line>
        <line lrx="3558" lry="5408" ulx="2158" uly="5298">in den hkercher. Aber ir gangendt hin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2415" lry="2987" type="textblock" ulx="963" uly="591">
        <line lrx="2403" lry="718" ulx="997" uly="591">vnnd bꝛingendt die frucht die ir ha bt</line>
        <line lrx="2408" lry="814" ulx="999" uly="692">gekaufft in euwer heuſer vnd fuͤrt her</line>
        <line lrx="2402" lry="908" ulx="994" uly="789">zů mir euwern minſten beůter das ich</line>
        <line lrx="2402" lry="994" ulx="998" uly="885">müge bewaͤren euwer woꝛt das ir nit</line>
        <line lrx="2396" lry="1086" ulx="998" uly="977">ſter dent. Vp theten als er bet gelaget</line>
        <line lrx="2401" lry="1180" ulx="1002" uly="1068">vnd redten zů eynanter. Billich erleid</line>
        <line lrx="2413" lry="1274" ulx="1003" uly="1163">wir dile ding · wann wir haben geſun</line>
        <line lrx="2398" lry="1357" ulx="1000" uly="1261">tet in vnſerm bꝛuͤter do wir ſahen die</line>
        <line lrx="2411" lry="1466" ulx="1000" uly="1355">angſt ſeiner ſel vnd do er vns bat wir</line>
        <line lrx="2415" lry="1557" ulx="1005" uly="1449">hoeten ſein nit · darumb iſt kumen auf</line>
        <line lrx="2408" lry="1654" ulx="1001" uly="1544">vns die trubſal. Ruben eyner von in⸗</line>
        <line lrx="2393" lry="1747" ulx="1003" uly="1640">der ſpꝛach. Dagt ich euch denn nicht.</line>
        <line lrx="2407" lry="1840" ulx="1003" uly="1733">Nit woͤlt ſunten witer das kind · vñ</line>
        <line lrx="2407" lry="1933" ulx="1012" uly="1828">ir hoꝛten mich nicht. Vecht ſein blůt</line>
        <line lrx="2411" lry="2029" ulx="1006" uly="1925">wirt gelůchet · wann ſy weßten nicht</line>
        <line lrx="2400" lry="2121" ulx="999" uly="2018">das es ioſeph vernaͤm  darumb das er</line>
        <line lrx="2398" lry="2217" ulx="1004" uly="2114">retet czů in durch eynen dulmetſchen</line>
        <line lrx="2400" lry="2315" ulx="1002" uly="2209">vnnd keret ſich eyn wienig ab vnnd</line>
        <line lrx="2398" lry="2408" ulx="1004" uly="2306">weynet · vnd vmbkeret ſich vnd redt</line>
        <line lrx="2396" lry="2508" ulx="1006" uly="2397">czů in vnd nam ſymeon vnd band in</line>
        <line lrx="2396" lry="2604" ulx="1002" uly="2493">in ir gegenwurt · vnd ſchůff den dien</line>
        <line lrx="2405" lry="2698" ulx="1002" uly="2585">ern das ſy fullten ir ſeckh mit treyd · vñ</line>
        <line lrx="2401" lry="2796" ulx="1001" uly="2681">widerlegten das gelt yegklicher in ir</line>
        <line lrx="2401" lry="2888" ulx="999" uly="2776">ſeck. vnd daꝛuber gaben in die ſpeis an</line>
        <line lrx="2398" lry="2987" ulx="963" uly="2869">rem weg. By teten alſo. vnd die trůgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3074" type="textblock" ulx="997" uly="2962">
        <line lrx="2438" lry="3074" ulx="997" uly="2962">die treyd auff die eſel vnnd zuhen hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="5444" type="textblock" ulx="938" uly="3056">
        <line lrx="2398" lry="3172" ulx="999" uly="3056">And eyner tet auff den ſack in tẽ gaſt</line>
        <line lrx="2400" lry="3265" ulx="938" uly="3154">haus oter ſchupffen das er gaͤb fůtter</line>
        <line lrx="2398" lry="3361" ulx="1004" uly="3253">tem vich; vnnd ſach das gelt in dem</line>
        <line lrx="2400" lry="3443" ulx="1001" uly="3344">mund des ſackes · ex ſpꝛach czů ſeinen</line>
        <line lrx="2397" lry="3544" ulx="1005" uly="3438">bꝛuͤdern. Mir iſt witergegeben dz gel</line>
        <line lrx="2394" lry="3642" ulx="1001" uly="3534">te · ſecht es iſt behabt in dem lack. Dy</line>
        <line lrx="2400" lry="3738" ulx="1006" uly="3624">wurden erſchꝛoken vnd betruͤbet vnd</line>
        <line lrx="2400" lry="3834" ulx="1001" uly="3718">ſpꝛachen cʒů eynander. Mann was iſt</line>
        <line lrx="2395" lry="3934" ulx="999" uly="3818">diß das vns gott hat gethan· vnd ſy</line>
        <line lrx="2396" lry="4020" ulx="999" uly="3913">kamen zʒů iacob irem batter in das lãd</line>
        <line lrx="2403" lry="4114" ulx="1002" uly="4010">chanaan vnd verkunten im alle ding</line>
        <line lrx="2403" lry="4212" ulx="995" uly="4101">die in was geſcheben ſagent. Der herr</line>
        <line lrx="2408" lry="4315" ulx="999" uly="4197">res lands redt zů vns bertiklichen vñ</line>
        <line lrx="2394" lry="4396" ulx="995" uly="4296">wond wir wãaãren ſpeber ter gegendt ·</line>
        <line lrx="2393" lry="4498" ulx="994" uly="4388">Wir antwurdten · wir ſeind fridſam</line>
        <line lrx="2404" lry="4599" ulx="993" uly="4478">vnnd getencken keyner eindſchafft⸗</line>
        <line lrx="2401" lry="4686" ulx="990" uly="4576">wir ſeind zwelff bꝛuͤder gebeen von ei</line>
        <line lrx="2403" lry="4784" ulx="996" uly="4671">vatter. der eyn iſt nit ob der mynſt iſt</line>
        <line lrx="2401" lry="4873" ulx="1002" uly="4765">bei vnſerm vatter in dem land chanaã</line>
        <line lrx="2395" lry="4971" ulx="994" uly="4862">Er ſpꝛach zů vns. Ich will es alſo be /</line>
        <line lrx="2397" lry="5080" ulx="1002" uly="4958">wͤren ob ir ſeyt fidſam · laßt euwern</line>
        <line lrx="2399" lry="5157" ulx="996" uly="5051">eyn bꝛůder bei mir · vnnd ir nempt die</line>
        <line lrx="2400" lry="5252" ulx="997" uly="5144">notturfftigen ſpeis in ewer heuſer vñ</line>
        <line lrx="2400" lry="5359" ulx="992" uly="5243">geet hin . vnud fuͤrt her zů mir euwern</line>
        <line lrx="2397" lry="5444" ulx="999" uly="5340">minſten bꝛuter das ich wiß das ir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="2752" type="textblock" ulx="2626" uly="2672">
        <line lrx="2877" lry="2752" ulx="2626" uly="2672">belle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="2658" type="textblock" ulx="2666" uly="422">
        <line lrx="4071" lry="559" ulx="2831" uly="422">Hůch RKXvj.</line>
        <line lrx="4064" lry="687" ulx="2679" uly="573">ſeyt ſpebher · vnd mügt auch naͤmen di</line>
        <line lrx="4072" lry="764" ulx="2673" uly="668">ſen ter to wirdt behabt in den banten</line>
        <line lrx="4088" lry="862" ulx="2666" uly="761">vnd darnach ſo habt ir vꝛlaub zekauf</line>
        <line lrx="4076" lry="953" ulx="2678" uly="857">fen was ir woͤlt. Do ſy diſe ding hetẽ</line>
        <line lrx="4079" lry="1062" ulx="2675" uly="949">geſagt vnd ſunterlich auſſchuten die</line>
        <line lrx="4079" lry="1155" ulx="2673" uly="1043">getreyd · ſy funden das gelt gebundẽ</line>
        <line lrx="4078" lry="1243" ulx="2672" uly="1137">in dem mund ter ſecha ſy erſchꝛackẽ all</line>
        <line lrx="4079" lry="1343" ulx="2671" uly="1235">mit eynanter · vnnd Jacob der vatter</line>
        <line lrx="4077" lry="1442" ulx="2670" uly="1327">ſpꝛach. Ir habt mich gemacht on ſun</line>
        <line lrx="4081" lry="1534" ulx="2673" uly="1422">ioſeph ð iſt nit voꝛ hantẽ.ſy meõ wirt</line>
        <line lrx="4081" lry="1615" ulx="2675" uly="1517">behabt in ten banten beniamĩ werdẽt</line>
        <line lrx="4079" lry="1720" ulx="2669" uly="1611">ir hinweg naͤmen. Alle diſe ůbeln dig</line>
        <line lrx="4077" lry="1818" ulx="2668" uly="1705">ſeind gefallen auf mich. Huben ð ant</line>
        <line lrx="4078" lry="1910" ulx="2673" uly="1801">wurt im. Ach hab zwen ſun die erſch /</line>
        <line lrx="4076" lry="2006" ulx="2679" uly="1897">lach ob ich in dir nicht ber wider fuůre</line>
        <line lrx="4072" lry="2088" ulx="2673" uly="1994">Kntwurt in in mein hand vnnd ic h</line>
        <line lrx="4075" lry="2190" ulx="2670" uly="2086">will dir in widergeben. Vnd er ſpꝛach.</line>
        <line lrx="4069" lry="2289" ulx="2672" uly="2182">Gein ſun ſoll nicht abgeen mit euͤch ·</line>
        <line lrx="4074" lry="2371" ulx="2675" uly="2275">ſein bꝛůder der iſt tod vnd er iſt beliben</line>
        <line lrx="4077" lry="2484" ulx="2671" uly="2375">alleyn. Ob im etwas widerwertig ge</line>
        <line lrx="4077" lry="2573" ulx="2674" uly="2471">ſchaͤche in dem land czů dem ir geet · ir</line>
        <line lrx="4077" lry="2658" ulx="2673" uly="2561">fuͤrt mein alter mit ſchmertzen zů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="5429" type="textblock" ulx="2669" uly="2750">
        <line lrx="4075" lry="2849" ulx="3043" uly="2750">ter des ter hun ger bedꝛuckt</line>
        <line lrx="4076" lry="2944" ulx="2950" uly="2849">ſtercklich alles das land· vnnd</line>
        <line lrx="4074" lry="3046" ulx="2949" uly="2942">do ſy heten verzert die ſpeis die</line>
        <line lrx="4075" lry="3148" ulx="2669" uly="3035">ſy acht võ egipto. Jacob ſpꝛach</line>
        <line lrx="4072" lry="3243" ulx="2674" uly="3128">zů ſeinẽ ſunen. Rert wirer vnd kaufft</line>
        <line lrx="4073" lry="3333" ulx="2676" uly="3226">vns eyn wienig ſpeis. Judas der ant</line>
        <line lrx="4074" lry="3412" ulx="2673" uly="3319">wurt. Der man hat vnns verkundet</line>
        <line lrx="4074" lry="3519" ulx="2676" uly="3414">onder der bezeugknuß des eyds ſagent</line>
        <line lrx="4073" lry="3618" ulx="2671" uly="3506">Ir ſecht nit mein antlutʒ nun ir fuͤrt</line>
        <line lrx="4071" lry="3706" ulx="2676" uly="3603">er mit euch euweren mynſten bꝛuͤder ·</line>
        <line lrx="4071" lry="3797" ulx="2678" uly="3700">Darüb ob du wilt ſenden in mit vns</line>
        <line lrx="4074" lry="3901" ulx="2680" uly="3791">ſo gren wir mit eynater vnd kauffen</line>
        <line lrx="4071" lry="3988" ulx="2672" uly="3886">dir die nottuꝛfftigen ding · aber ob du</line>
        <line lrx="4066" lry="4086" ulx="2674" uly="3992">nit wild wir geen mit ·˖ wann. der man</line>
        <line lrx="4067" lry="4177" ulx="2672" uly="4074">als wir dick haben geſagt ter wrkun</line>
        <line lrx="4066" lry="4279" ulx="2679" uly="4170">tet vns ſagẽt. Ir geſecht nicht mein</line>
        <line lrx="4068" lry="4376" ulx="2675" uly="4258">antlutz on euwern minſten bꝛůder vñ</line>
        <line lrx="4070" lry="4472" ulx="2672" uly="4360">iſrabel ſpꝛach zů in. Diß habt ir getan</line>
        <line lrx="4073" lry="4570" ulx="2672" uly="4450">zů meinem iamer das ir im habt geſa</line>
        <line lrx="4073" lry="4743" ulx="2674" uly="4543">get das hetend eyn antern bꝛůter · vñ</line>
        <line lrx="4077" lry="4766" ulx="2697" uly="4639">hantwurten · ð man fragt vns nach</line>
        <line lrx="4073" lry="4856" ulx="2675" uly="4727">eynander nach vnſerm geſchlecht ·/ ob</line>
        <line lrx="4071" lry="4934" ulx="2681" uly="4828">ter vatter næoh lebt vnd ob wir heten</line>
        <line lrx="4072" lry="5047" ulx="2677" uly="4927">eyn bꝛüter. Nnnd wir antwurten im</line>
        <line lrx="4077" lry="5142" ulx="2677" uly="5017">gleich nach dem das er fragt. Moͤcht</line>
        <line lrx="4040" lry="5227" ulx="2678" uly="5114">wir tenn gewiſſen das er wirt ſpꝛec</line>
        <line lrx="4069" lry="5332" ulx="2679" uly="5217">en. Fuͤrt her mit euch euwern iungſtẽ</line>
        <line lrx="4068" lry="5429" ulx="2680" uly="5308">bꝛuᷣter. Vnd iudas ſpꝛach zů ſeĩ vatter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="357">
        <line lrx="103" lry="477" ulx="0" uly="357">N.</line>
        <line lrx="104" lry="612" ulx="0" uly="532">endi</line>
        <line lrx="106" lry="707" ulx="0" uly="632">nden</line>
        <line lrx="118" lry="803" ulx="0" uly="703">Rauf</line>
        <line lrx="114" lry="897" ulx="0" uly="805">bee</line>
        <line lrx="121" lry="995" ulx="0" uly="908">dndie</line>
        <line lrx="123" lry="1089" ulx="0" uly="985">dund</line>
        <line lrx="125" lry="1186" ulx="0" uly="1089">chealt</line>
        <line lrx="126" lry="1283" ulx="8" uly="1207">vatter</line>
        <line lrx="127" lry="1393" ulx="5" uly="1292">onſin</line>
        <line lrx="129" lry="1476" ulx="0" uly="1395">dwirt</line>
        <line lrx="130" lry="1572" ulx="0" uly="1490">werdet</line>
        <line lrx="129" lry="1685" ulx="0" uly="1570">An dig</line>
        <line lrx="129" lry="1773" ulx="0" uly="1672">ndant</line>
        <line lrx="127" lry="1868" ulx="0" uly="1775">kerſch</line>
        <line lrx="98" lry="1947" ulx="0" uly="1872">derfi</line>
        <line lrx="129" lry="2065" ulx="0" uly="1975">ndith</line>
        <line lrx="132" lry="2157" ulx="2" uly="2057">ſpꝛach.</line>
        <line lrx="130" lry="2254" ulx="1" uly="2163">teuch.</line>
        <line lrx="132" lry="2339" ulx="5" uly="2252">beliben</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="202" lry="2454" ulx="0" uly="2357">tig ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="133" lry="2574" ulx="0" uly="2456">Netir</line>
        <line lrx="129" lry="2726" ulx="64" uly="2672">iij.</line>
        <line lrx="131" lry="2820" ulx="0" uly="2742">nückt</line>
        <line lrx="131" lry="2914" ulx="0" uly="2852">vnnd</line>
        <line lrx="129" lry="3026" ulx="0" uly="2939">eis die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="731" type="textblock" ulx="1001" uly="635">
        <line lrx="1207" lry="731" ulx="1001" uly="635">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="881" type="textblock" ulx="605" uly="769">
        <line lrx="1986" lry="881" ulx="605" uly="769">Send das kind mit vns das wir geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="977" type="textblock" ulx="605" uly="881">
        <line lrx="2008" lry="977" ulx="605" uly="881">vnnd mugen leben das wir nicht ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1070" type="textblock" ulx="610" uly="966">
        <line lrx="1988" lry="1070" ulx="610" uly="966">ben vnnd vnſere kinder. Ach empfach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1356" type="textblock" ulx="560" uly="1069">
        <line lrx="1984" lry="1159" ulx="563" uly="1069">das kind ſuͤche es von meiner hante⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1270" ulx="560" uly="1161">Obichs nicht witerfuͤͦre vnd dirs nit</line>
        <line lrx="1982" lry="1356" ulx="572" uly="1255">antwurt  ich wird ſchuldig ter ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1540" type="textblock" ulx="610" uly="1350">
        <line lrx="1978" lry="1448" ulx="610" uly="1350">wider dich in eynem yegklichen zeitt ·</line>
        <line lrx="1972" lry="1540" ulx="613" uly="1448">vnnd betteſt du  vns nicht verzogen·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1833" type="textblock" ulx="528" uly="1537">
        <line lrx="1974" lry="1646" ulx="528" uly="1537">wir waren yetzund Rummen czů dem</line>
        <line lrx="1977" lry="1747" ulx="562" uly="1629">andern mal. Daꝛumb iſrahel ir vatter</line>
        <line lrx="1977" lry="1833" ulx="563" uly="1727">ſpꝛach zů in. Aſt es tenn alſo not.thůͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1917" type="textblock" ulx="617" uly="1818">
        <line lrx="1973" lry="1917" ulx="617" uly="1818">was ir wöͤllt. Nemendt in euwer vaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2006" type="textblock" ulx="556" uly="1912">
        <line lrx="1971" lry="2006" ulx="556" uly="1912">von den beſten fruchten des lantes vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2849" type="textblock" ulx="598" uly="2010">
        <line lrx="1973" lry="2109" ulx="616" uly="2010">bꝛingdt gaben dem mann eyn wienig</line>
        <line lrx="1972" lry="2201" ulx="614" uly="2096">hartzes vnd honigs vnd latwer gen.</line>
        <line lrx="1968" lry="2285" ulx="603" uly="2191">vnnd mirren tropffen vnnd therebint</line>
        <line lrx="1969" lry="2376" ulx="607" uly="2283">vnd mandeln onnd membt mit euch</line>
        <line lrx="1965" lry="2483" ulx="604" uly="2377">zwifaltig gelt vnd bꝛingent hinwið</line>
        <line lrx="1974" lry="2576" ulx="601" uly="2470">das gelt das ir habt fundẽ in den ſeck.</line>
        <line lrx="1962" lry="2659" ulx="598" uly="2564">en das es villeicht icht ſey gethan võ</line>
        <line lrx="1960" lry="2763" ulx="599" uly="2659">irrſal wegen  wann nimbt auch eurw/</line>
        <line lrx="1959" lry="2849" ulx="600" uly="2755">eren bꝛůter vnnd geet czů dem mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2940" type="textblock" ulx="543" uly="2849">
        <line lrx="1960" lry="2940" ulx="543" uly="2849">Xver mein almaͤchtiger got ð mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3601" type="textblock" ulx="578" uly="2940">
        <line lrx="1960" lry="3042" ulx="599" uly="2940">euch in geuaͤllig . das er herwider laß</line>
        <line lrx="1952" lry="3130" ulx="597" uly="3034">mit euch euwern bꝛůder den er helt vñ</line>
        <line lrx="1953" lry="3219" ulx="581" uly="3125">diſen beniamin. Kber ich als eyn ver /</line>
        <line lrx="1956" lry="3318" ulx="599" uly="3219">weißter wird ich ſeĩ on ſůn. Darumb</line>
        <line lrx="1949" lry="3410" ulx="583" uly="3314">die mañ namen die gab vnd das zwi /</line>
        <line lrx="1953" lry="3507" ulx="590" uly="3410">faltig gelt vnd beniamin· vnnd zohen</line>
        <line lrx="1950" lry="3601" ulx="578" uly="3502">ab in egiptum vnd ſtůndẽ voꝛ ioſeph ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3695" type="textblock" ulx="533" uly="3596">
        <line lrx="1951" lry="3695" ulx="533" uly="3596">Do er ſy het geſehen vñ beniamin mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3973" type="textblock" ulx="585" uly="3690">
        <line lrx="1949" lry="3805" ulx="585" uly="3690">in · er gebot dem ſchaffner ſeins haus</line>
        <line lrx="1947" lry="3890" ulx="592" uly="3782">ſagent. Fur die mañ in das haus vñ</line>
        <line lrx="1949" lry="3973" ulx="591" uly="3877">erſchlach die opffer vnd mach ei wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="5004" type="textblock" ulx="442" uly="3971">
        <line lrx="1948" lry="4068" ulx="502" uly="3971">ſchafft. wann ſy werden heüt eſſen mit</line>
        <line lrx="1945" lry="4164" ulx="472" uly="4063">mir zůͦ mittẽtag. Er tet als im ward</line>
        <line lrx="1945" lry="4251" ulx="470" uly="4161">gebotten. vnnd fuͤrt die mann in das</line>
        <line lrx="1977" lry="4346" ulx="582" uly="4247">haus. Do erſchꝛacken ſy vnnd edten</line>
        <line lrx="1942" lry="4445" ulx="442" uly="4339">dzjũů eynanter. Vmb das gůt das wir</line>
        <line lrx="1939" lry="4536" ulx="485" uly="4438">zum erſten haben getragen in vnſeren</line>
        <line lrx="1943" lry="4631" ulx="488" uly="4534">ſecken. ſey wir eingefurt das er vnns</line>
        <line lrx="1940" lry="4724" ulx="484" uly="4624">peinige vnd vnterleg vns gewaltig</line>
        <line lrx="1941" lry="4813" ulx="483" uly="4716">klich dem dienſt vnd vns vnnd vnſer</line>
        <line lrx="1939" lry="4910" ulx="497" uly="4809">elel. Vmb diſe ſach do ſy genachten ſy</line>
        <line lrx="1962" lry="5004" ulx="529" uly="4908">redtẽ zů dem ſchaffner vnter den turen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="5084" type="textblock" ulx="676" uly="4995">
        <line lrx="1940" lry="5084" ulx="676" uly="4995">herre wir bitten das du vns hoͤꝛeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="5458" type="textblock" ulx="522" uly="5093">
        <line lrx="1936" lry="5190" ulx="660" uly="5093">tzund voꝛ do wir abſtigen das wir</line>
        <line lrx="1931" lry="5281" ulx="533" uly="5186">Kauff ten die eſſen do wir ſy hetten ge/</line>
        <line lrx="1933" lry="5368" ulx="571" uly="5273">kaufft vnd waren kumen zů dem gaſt</line>
        <line lrx="1933" lry="5458" ulx="522" uly="5368">haus. wi theten auff vnſer ſech vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="5571" type="textblock" ulx="559" uly="5462">
        <line lrx="1930" lry="5571" ulx="559" uly="5462">funden das gelt in tem mund ter ſeck ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="757" type="textblock" ulx="2287" uly="594">
        <line lrx="3629" lry="757" ulx="2287" uly="594">Elchopff KXvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="883" type="textblock" ulx="2255" uly="746">
        <line lrx="3635" lry="883" ulx="2255" uly="746">das hab wir im witerbꝛacht in dẽ ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="982" type="textblock" ulx="2220" uly="879">
        <line lrx="3633" lry="982" ulx="2220" uly="879">ben gewicht ˖ vnnd haben auch bꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="1162" type="textblock" ulx="2251" uly="976">
        <line lrx="3631" lry="1084" ulx="2253" uly="976">ander ſilber das wir kaufftẽ die ding</line>
        <line lrx="3631" lry="1162" ulx="2251" uly="1070">die vnns ſeind notturfftig. Es iſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="1260" type="textblock" ulx="2220" uly="1160">
        <line lrx="3626" lry="1260" ulx="2220" uly="1160">vnſer gewiſſen wer es hat geleget in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="1633" type="textblock" ulx="2248" uly="1256">
        <line lrx="3630" lry="1349" ulx="2250" uly="1256">vnſer beigurtel · vnd er antwurt. Der</line>
        <line lrx="3622" lry="1446" ulx="2252" uly="1348">frid ſey mit euch · nit woͤlt euch fuͤrch/</line>
        <line lrx="3629" lry="1539" ulx="2251" uly="1445">ten. Ewer got vnd got ewers vaters</line>
        <line lrx="3625" lry="1633" ulx="2248" uly="1534">hat euch gegebẽ die ſchaͤtz ĩ ewer ſeck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="1907" type="textblock" ulx="2190" uly="1628">
        <line lrx="3627" lry="1725" ulx="2190" uly="1628">wann das gelt dz ir mir gabt dz hab</line>
        <line lrx="3624" lry="1816" ulx="2246" uly="1722">ich bewwaͤrt · vñ er fuürt auß ſymeon zů</line>
        <line lrx="3621" lry="1907" ulx="2245" uly="1816">in · vnd do er ſy het gefuͤrt in dz haus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="2000" type="textblock" ulx="2241" uly="1908">
        <line lrx="3621" lry="2000" ulx="2241" uly="1908">er bꝛacht waſſer vñ ſy wůſchen ir fuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2093" type="textblock" ulx="2204" uly="1998">
        <line lrx="3620" lry="2093" ulx="2204" uly="1998">vnd er gab futer iren eſeln. Kber ſy be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="2378" type="textblock" ulx="2238" uly="2090">
        <line lrx="3615" lry="2192" ulx="2243" uly="2090">reyten die gab bis ioleph eingieng ze/</line>
        <line lrx="3617" lry="2287" ulx="2238" uly="2185">mittemtag · wann ſy heten gehoꝛt dz</line>
        <line lrx="3617" lry="2378" ulx="2238" uly="2282">ſy do wurten eſſen das bꝛot. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="2471" type="textblock" ulx="2209" uly="2373">
        <line lrx="3616" lry="2471" ulx="2209" uly="2373">ioſeph der gieng in ſein haus. Vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="2939" type="textblock" ulx="2229" uly="2469">
        <line lrx="3612" lry="2564" ulx="2240" uly="2469">bꝛachtten im die gaben habend in iren</line>
        <line lrx="3614" lry="2657" ulx="2237" uly="2564">lenten vñ anbetend in geneygt an die</line>
        <line lrx="3609" lry="2749" ulx="2237" uly="2654">erd · vnd er gruͤßt ſy witer miltiklich.</line>
        <line lrx="3612" lry="2842" ulx="2232" uly="2748">vnd fragt ſy lagent. Iſt ewer vatter ð</line>
        <line lrx="3609" lry="2939" ulx="2229" uly="2843">alt geſund von v ir mir habt geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="3221" type="textblock" ulx="2181" uly="2931">
        <line lrx="3607" lry="3040" ulx="2195" uly="2931">lebt er neœh. ſy antwurtẽ. Deĩ Rknecht</line>
        <line lrx="3606" lry="3122" ulx="2199" uly="3029">vVnſer vatter iſt geſund vnd lebt noh⸗</line>
        <line lrx="3605" lry="3221" ulx="2181" uly="3122">ſo neygten ſich vnd anbeten in. Vñ io</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="3590" type="textblock" ulx="2222" uly="3215">
        <line lrx="3599" lry="3314" ulx="2227" uly="3215">ſeph hůůb auf die augen vñ ſach benia/</line>
        <line lrx="3601" lry="3400" ulx="2226" uly="3309">min ſein leiblichen bꝛůder vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3603" lry="3504" ulx="2228" uly="3398">Alſt ter ewer kleiner bꝛůder von dem ir</line>
        <line lrx="3601" lry="3590" ulx="2222" uly="3493">mir habt gelagt. Vñn anðweid ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="3778" type="textblock" ulx="2146" uly="3582">
        <line lrx="3596" lry="3693" ulx="2146" uly="3582">er. Gein ſun got erbarme ſich dei. Vñ</line>
        <line lrx="3602" lry="3778" ulx="2203" uly="3681">er eilt in das haus wann ſein einater</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="3869" type="textblock" ulx="2224" uly="3774">
        <line lrx="3600" lry="3869" ulx="2224" uly="3774">warn bewegt uüber ſein bꝛůter ˖ vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="3970" type="textblock" ulx="2187" uly="3869">
        <line lrx="3599" lry="3970" ulx="2187" uly="3869">zuͤber furbꝛachen  er giẽg in die kamer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4151" type="textblock" ulx="2217" uly="3961">
        <line lrx="3599" lry="4057" ulx="2217" uly="3961">vnd weint. Do er bet gewaſchen das</line>
        <line lrx="3596" lry="4151" ulx="2218" uly="4055">antlutz er gieng witer heiauß vñ ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="4255" type="textblock" ulx="2177" uly="4145">
        <line lrx="3595" lry="4255" ulx="2177" uly="4145">hielt ſich vn ſpꝛach. Legt aufdie bꝛot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4340" type="textblock" ulx="2215" uly="4239">
        <line lrx="3593" lry="4340" ulx="2215" uly="4239">Do ſy wain aufgelegt ioſeph beſunð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4421" type="textblock" ulx="2175" uly="4332">
        <line lrx="3593" lry="4421" ulx="2175" uly="4332">vnd den bꝛuͤdern beſunter vnd auch dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="4527" type="textblock" ulx="2209" uly="4424">
        <line lrx="3591" lry="4527" ulx="2209" uly="4424">egiptiern die do aſſen mit eynandter al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="5195" type="textblock" ulx="2115" uly="4520">
        <line lrx="3593" lry="4626" ulx="2115" uly="4520">leyn wann es was vnzimlich die egi</line>
        <line lrx="3591" lry="4713" ulx="2150" uly="4617">ptierm zeeſſen mit den hebꝛeern· vn die</line>
        <line lrx="3592" lry="4805" ulx="2118" uly="4706">wiꝛtſchafft ſchatzẽ ſy in diſe weis ver</line>
        <line lrx="3592" lry="4901" ulx="2164" uly="4798">acht vnd vnnutz. Daꝛũb ſy ſaſſen voꝛ</line>
        <line lrx="3668" lry="4991" ulx="2141" uly="4886">im der erſtgeboꝛrn nach ſei erſtgeboꝛnẽ</line>
        <line lrx="3582" lry="5076" ulx="2126" uly="4980">vnd der minſt nach ſeim alter · vond ſy</line>
        <line lrx="3587" lry="5195" ulx="2162" uly="5069">wunderten ſich groͤſlich ð empfahũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="5267" type="textblock" ulx="2213" uly="5167">
        <line lrx="3586" lry="5267" ulx="2213" uly="5167">ter teyl die ſy empfiengẽ von im · vñ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="5549" type="textblock" ulx="2119" uly="5260">
        <line lrx="3575" lry="5365" ulx="2119" uly="5260">mmerer tey  kam beniami alſo dz er ub /</line>
        <line lrx="3578" lry="5461" ulx="2121" uly="5287">traff in funff teylen. Jnd ſy truncken</line>
        <line lrx="3577" lry="5549" ulx="2168" uly="5447">vnd wurden trunckẽ mit im. (xliij.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1630" lry="644" type="textblock" ulx="1414" uly="536">
        <line lrx="1630" lry="644" ulx="1414" uly="536">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1556" type="textblock" ulx="919" uly="666">
        <line lrx="2371" lry="784" ulx="1166" uly="666">Ber ioſeph gebot tẽ ſchaff ner</line>
        <line lrx="2368" lry="882" ulx="1236" uly="760">ſeins haus ſagent.Full ir ſech</line>
        <line lrx="2368" lry="995" ulx="1197" uly="857">lmit weytzẽ als vil ſy mugent</line>
        <line lrx="2366" lry="1085" ulx="919" uly="960">begrriffen. vñ leg das gelt yetweters</line>
        <line lrx="2367" lry="1168" ulx="963" uly="1039">in ten obern teyi tes ſacks. Aber meĩ</line>
        <line lrx="2369" lry="1268" ulx="966" uly="1157">ſilberin kopff vnd den werd des wehtz</line>
        <line lrx="2367" lry="1358" ulx="971" uly="1239">es den er hat gegeben leg in tẽ mund</line>
        <line lrx="2367" lry="1448" ulx="977" uly="1338">tes ſacks tes iungſten. Vnd es ward</line>
        <line lrx="2368" lry="1556" ulx="975" uly="1441">alſo gethan · vnd do ter moꝛgen waꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1657" type="textblock" ulx="976" uly="1517">
        <line lrx="2418" lry="1657" ulx="976" uly="1517">ſy wurden gelaſſen mit iren eſeln. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1746" type="textblock" ulx="975" uly="1613">
        <line lrx="2373" lry="1746" ulx="975" uly="1613">o ſy yetzund waren gegangen auß ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1841" type="textblock" ulx="978" uly="1709">
        <line lrx="2414" lry="1841" ulx="978" uly="1709">ſtat vnd eyn wienig hindan · do rüͤffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2211" type="textblock" ulx="979" uly="1814">
        <line lrx="2380" lry="1935" ulx="979" uly="1814">ioſeph dem ſchalfner ſeines haus vnd</line>
        <line lrx="2376" lry="2036" ulx="989" uly="1905">ſpꝛach. Vtee aufna chuolg den mann</line>
        <line lrx="2383" lry="2119" ulx="982" uly="1995">en. vnd ſo du ſy haſt begriffen ſo ſpꝛich</line>
        <line lrx="2380" lry="2211" ulx="985" uly="2091">Wjarumb habent ir gegebẽ gůt vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2305" type="textblock" ulx="989" uly="2186">
        <line lrx="2445" lry="2305" ulx="989" uly="2186">ubel. Den kopff den ů habt geſtolen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="3918" type="textblock" ulx="985" uly="2285">
        <line lrx="2378" lry="2402" ulx="989" uly="2285">iſt auß dem mein herre trinckt vnd in</line>
        <line lrx="2385" lry="2498" ulx="992" uly="2372">dẽ er hat gewont zewarſagẽ. ir habt</line>
        <line lrx="2385" lry="2604" ulx="995" uly="2468">getan eyn boͤß ding. Er tet als er het</line>
        <line lrx="2385" lry="2696" ulx="985" uly="2566">geboten vnd do er ſy het begriffen · do</line>
        <line lrx="2390" lry="2771" ulx="997" uly="2669">etet er nach oꝛdnung  ſy antwurten</line>
        <line lrx="2389" lry="2871" ulx="995" uly="2745">Wyarumb redt vnſer bherr alſo das deĩ</line>
        <line lrx="2388" lry="2970" ulx="994" uly="2840">knecht alſo haben begangen eyn ſoͤli /</line>
        <line lrx="2389" lry="3070" ulx="999" uly="2941">chs groß laſter. Das gelt das wir fü⸗</line>
        <line lrx="2397" lry="3157" ulx="1007" uly="3031">ten in dem obern teyl ter ſech dz bꝛacht</line>
        <line lrx="2395" lry="3250" ulx="1006" uly="3134">wir wider zů dir von dem land chana</line>
        <line lrx="2396" lry="3347" ulx="999" uly="3229">an. Vnd wie volget das nach das wiꝛ</line>
        <line lrx="2396" lry="3451" ulx="1003" uly="3319">haben verſtolen gold vnd ſilber von dẽ</line>
        <line lrx="2416" lry="3541" ulx="1008" uly="3419">haus teins berren · bei welchem deiner</line>
        <line lrx="2399" lry="3639" ulx="1004" uly="3512">knecht wirt funden das du ſůcheſt · ð</line>
        <line lrx="2399" lry="3727" ulx="1009" uly="3605">ſterb vnnd wir werden knecht vnſers</line>
        <line lrx="2402" lry="3820" ulx="1004" uly="3700">herrn  er ſpꝛach. Es werde getan nach</line>
        <line lrx="2402" lry="3918" ulx="1008" uly="3787">ewerm vꝛteyl · bei wem er werd fundẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="4007" type="textblock" ulx="1015" uly="3898">
        <line lrx="2445" lry="4007" ulx="1015" uly="3898">er ſei mein Knecht · aber ir wertent vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="4390" type="textblock" ulx="1012" uly="3985">
        <line lrx="2406" lry="4107" ulx="1012" uly="3985">ſchuldig · alſo eilten ſy · ſy legten ab die</line>
        <line lrx="2408" lry="4195" ulx="1015" uly="4078">ſeck an die erten vnd teten auff yeg kli</line>
        <line lrx="2408" lry="4289" ulx="1017" uly="4170">cher. Do er erſucht er vieng an an dem</line>
        <line lrx="2409" lry="4390" ulx="1017" uly="4274">merern vntz czů dem minſten  er vand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="4484" type="textblock" ulx="1017" uly="4365">
        <line lrx="2440" lry="4484" ulx="1017" uly="4365">ten kopff in dem ſack beniamin· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="4680" type="textblock" ulx="1021" uly="4460">
        <line lrx="2410" lry="4593" ulx="1021" uly="4460">ſy riſſen das gewand. vnd lůden anð</line>
        <line lrx="2416" lry="4680" ulx="1022" uly="4556">wend ir eſel vnnd kerten witer in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="4765" type="textblock" ulx="1024" uly="4651">
        <line lrx="2440" lry="4765" ulx="1024" uly="4651">ſtatt · vnd iudas der erſt gieng ein mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="5231" type="textblock" ulx="930" uly="4751">
        <line lrx="2416" lry="4864" ulx="1022" uly="4751">ten bꝛuůteren czů ioſeph · pann er was</line>
        <line lrx="2420" lry="4957" ulx="1026" uly="4832">tennocht nicht gegangen von der ſtat</line>
        <line lrx="2419" lry="5062" ulx="1001" uly="4938">vnd all vielen ſy mit eynander voꝛ im</line>
        <line lrx="2421" lry="5142" ulx="930" uly="5025">an die erden  er ſpꝛach zuů in. Waꝛumb</line>
        <line lrx="2424" lry="5231" ulx="1038" uly="5122">wolt ir tůn alſo . oder wiſſend ir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="5334" type="textblock" ulx="1006" uly="5218">
        <line lrx="2469" lry="5334" ulx="1006" uly="5218">das mein geleich nit iſt in der kunſt 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="5546" type="textblock" ulx="1033" uly="5314">
        <line lrx="2428" lry="5433" ulx="1033" uly="5314">warſagũg iudas der ſpꝛach zuů ĩ. Was</line>
        <line lrx="2425" lry="5546" ulx="1034" uly="5406">ſoͤllen wir antwurten mein herren oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="635" type="textblock" ulx="2787" uly="435">
        <line lrx="4062" lry="635" ulx="2787" uly="435">puͦch NXKxXvij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="835" type="textblock" ulx="2637" uly="615">
        <line lrx="4042" lry="754" ulx="2637" uly="615">was reden wir oder mugẽ furwerffen</line>
        <line lrx="4043" lry="835" ulx="2641" uly="717">rechtlich. Gott hatt funden die ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="918" type="textblock" ulx="2622" uly="808">
        <line lrx="4045" lry="918" ulx="2622" uly="808">teiner knecht ˖ vnd ſich. Wir ſeind all</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="1866" type="textblock" ulx="2643" uly="904">
        <line lrx="4045" lry="1018" ulx="2643" uly="904">knecht meins berren · wir vnd der bei</line>
        <line lrx="4040" lry="1109" ulx="2647" uly="1000">tem ter kopff iſt funden. Joſeph ant/</line>
        <line lrx="4050" lry="1205" ulx="2648" uly="1090">wurt. Dib ſey von mir das ich thůn</line>
        <line lrx="4047" lry="1296" ulx="2652" uly="1184">alſo. Der to hat verſtolen ten kopff ð</line>
        <line lrx="4056" lry="1411" ulx="2648" uly="1274">ſey mein knecht · aber ir geet hin frer</line>
        <line lrx="4056" lry="1507" ulx="2645" uly="1368">zů euwerm vatter. Judas der genacht</line>
        <line lrx="4055" lry="1592" ulx="2648" uly="1467">ſich vnd redt durſtigklicher. O mein</line>
        <line lrx="4057" lry="1682" ulx="2651" uly="1563">herr ich bit hoͤꝛ mich das dein knecht</line>
        <line lrx="4055" lry="1785" ulx="2650" uly="1657">rete eyn woꝛt in den oꝛen vnd nit zurn</line>
        <line lrx="4056" lry="1866" ulx="2648" uly="1752">teinẽ Knecht  wann du bilt mein berr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="1975" type="textblock" ulx="2650" uly="1846">
        <line lrx="4079" lry="1975" ulx="2650" uly="1846">nach pharaone  du frageſt czum erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="2153" type="textblock" ulx="2655" uly="1958">
        <line lrx="4056" lry="2060" ulx="2655" uly="1958">tein knechte. Habt ir eyn vatter oder</line>
        <line lrx="4059" lry="2153" ulx="2655" uly="2035">eĩ bꝛůter · vnd wir antwurten dir mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="2247" type="textblock" ulx="2615" uly="2145">
        <line lrx="4116" lry="2247" ulx="2615" uly="2145">perten. wir haben ein alten vatter vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="2626" type="textblock" ulx="2649" uly="2226">
        <line lrx="4060" lry="2356" ulx="2666" uly="2226">eyn kleyns kind das nun iſt geboꝛen</line>
        <line lrx="4062" lry="2438" ulx="2649" uly="2318">in ſeinem alter  des leiblicher bꝛuͦder iſt</line>
        <line lrx="4063" lry="2527" ulx="2660" uly="2410">tod vnd ſein můtter hat in eynig · vñ</line>
        <line lrx="4062" lry="2626" ulx="2660" uly="2519">ter vatter hat in lieb zaͤrtlich · vnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="2825" type="textblock" ulx="2542" uly="2607">
        <line lrx="4093" lry="2750" ulx="2542" uly="2607">ſpꝛacheſt zů deinen knechten. Fuͤrt in</line>
        <line lrx="4092" lry="2825" ulx="2664" uly="2713">er zů mir vnd ich ſetzet meine augsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="2906" type="textblock" ulx="2663" uly="2796">
        <line lrx="4062" lry="2906" ulx="2663" uly="2796">auff in · vnd wir ſagten dir meim her/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="3000" type="textblock" ulx="2669" uly="2887">
        <line lrx="4142" lry="3000" ulx="2669" uly="2887">ren. Das kind mag nit gelaſſen ſeinẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="3197" type="textblock" ulx="2668" uly="2983">
        <line lrx="4060" lry="3094" ulx="2675" uly="2983">vatter . wann ob es in laßt er ſtirbet ·</line>
        <line lrx="4069" lry="3197" ulx="2668" uly="3082">Vnnd du ſpꝛacheſt zů deinen knechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="3305" type="textblock" ulx="2672" uly="3183">
        <line lrx="4161" lry="3305" ulx="2672" uly="3183">Nun eüwer mynſter bꝛůder hum mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="3388" type="textblock" ulx="2672" uly="3268">
        <line lrx="4077" lry="3388" ulx="2672" uly="3268">euch · furbas gelecht ir nicht meĩ ant/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="3490" type="textblock" ulx="2672" uly="3360">
        <line lrx="4113" lry="3490" ulx="2672" uly="3360">lutz. Darumb to wir waren aufgãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="3584" type="textblock" ulx="2674" uly="3463">
        <line lrx="4073" lry="3584" ulx="2674" uly="3463">en zů teim knecht vnſerm vatter · wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3758" type="textblock" ulx="2676" uly="3554">
        <line lrx="4104" lry="3678" ulx="2676" uly="3554">ſagtẽ im alle ding die mei herr hat ge /</line>
        <line lrx="4107" lry="3758" ulx="2681" uly="3652">redt ˖ vñ vnſer vatter ſpꝛach kert wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="4141" type="textblock" ulx="2676" uly="3758">
        <line lrx="4076" lry="3854" ulx="2676" uly="3758">vnd kaufft vns eyn wienig weyntze</line>
        <line lrx="4085" lry="3964" ulx="2683" uly="3834">wir ſpꝛachen zů im. Wir mugẽ nicht</line>
        <line lrx="4079" lry="4063" ulx="2684" uly="3929">geen · nun vnſer minſter bꝛůð gang ab</line>
        <line lrx="4076" lry="4141" ulx="2688" uly="4025">mit vns. ſo gee wir all mit eynanter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="4425" type="textblock" ulx="2644" uly="4128">
        <line lrx="4110" lry="4255" ulx="2644" uly="4128">dann iſ es nicht mit vns · wir turren</line>
        <line lrx="4091" lry="4340" ulx="2688" uly="4224">nicht geſehen das antlutz tes manns</line>
        <line lrx="4089" lry="4425" ulx="2695" uly="4314">Vnnd er antwurt. Ir wiht das mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="4811" type="textblock" ulx="2692" uly="4411">
        <line lrx="4081" lry="4529" ulx="2694" uly="4411">mein haubfraw gebar czwen ſun · der</line>
        <line lrx="4080" lry="4631" ulx="2694" uly="4501">eyn gieng auß vñ ir ſpꝛacht. Eyn tier</line>
        <line lrx="4085" lry="4722" ulx="2692" uly="4589">hat in freſſen · vnnd der erſcheint noch</line>
        <line lrx="4082" lry="4811" ulx="2693" uly="4687">nicht vntz her. Ob ir auch nimt diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="4899" type="textblock" ulx="2698" uly="4796">
        <line lrx="4104" lry="4899" ulx="2698" uly="4796">und im etwas geſchicht an dem weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="5386" type="textblock" ulx="2698" uly="4880">
        <line lrx="4086" lry="5004" ulx="2698" uly="4880">ich furt mein alter mit trauren zů der</line>
        <line lrx="4089" lry="5099" ulx="2699" uly="4968">bell. Varumb ob ich wurd eingen 30⁸</line>
        <line lrx="4086" lry="5183" ulx="2707" uly="5073">reim knecht vnſerm vatter  vnd das</line>
        <line lrx="4088" lry="5280" ulx="2701" uly="5166">kind nit do wirt ſein · ſo ſei ſel hanget</line>
        <line lrx="4081" lry="5386" ulx="2700" uly="5267">auß des ſel vnnd er es nit ſicht das es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="5495" type="textblock" ulx="2702" uly="5352">
        <line lrx="4101" lry="5495" ulx="2702" uly="5352">iſt bei vns er ſtirbt vnnd dein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1799" type="textblock" ulx="4559" uly="835">
        <line lrx="4570" lry="1799" ulx="4565" uly="1705">= —</line>
        <line lrx="4570" lry="1625" ulx="4559" uly="1199">—.  — — — —</line>
        <line lrx="4570" lry="1153" ulx="4563" uly="835">— ——————e ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="4053" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="71" lry="663" ulx="0" uly="573">fen</line>
        <line lrx="71" lry="756" ulx="0" uly="696">ind</line>
        <line lrx="74" lry="855" ulx="0" uly="773">all</line>
        <line lrx="79" lry="949" ulx="0" uly="865">tbe</line>
        <line lrx="80" lry="1041" ulx="2" uly="980">An</line>
        <line lrx="89" lry="1142" ulx="0" uly="1050">hn</line>
        <line lrx="89" lry="1243" ulx="0" uly="1151">ff8</line>
        <line lrx="96" lry="1353" ulx="0" uly="1247">fip</line>
        <line lrx="98" lry="1439" ulx="3" uly="1348">acht</line>
        <line lrx="99" lry="1528" ulx="0" uly="1452">mein</line>
        <line lrx="100" lry="1633" ulx="0" uly="1543">necht</line>
        <line lrx="99" lry="1729" ulx="0" uly="1636">tzurn</line>
        <line lrx="100" lry="1814" ulx="0" uly="1731">lberr</line>
        <line lrx="101" lry="1910" ulx="5" uly="1829">erſten</line>
        <line lrx="101" lry="2006" ulx="0" uly="1945">roder</line>
        <line lrx="104" lry="2103" ulx="0" uly="2021">rma</line>
        <line lrx="106" lry="2200" ulx="0" uly="2142">rvnd</line>
        <line lrx="108" lry="2296" ulx="0" uly="2213">boren</line>
        <line lrx="109" lry="2390" ulx="1" uly="2316">der iſt</line>
        <line lrx="111" lry="2506" ulx="0" uly="2410"> vñ</line>
        <line lrx="111" lry="2583" ulx="0" uly="2524">1d du</line>
        <line lrx="125" lry="2681" ulx="0" uly="2609">rt in</line>
        <line lrx="111" lry="2794" ulx="0" uly="2723">ugen</line>
        <line lrx="110" lry="2875" ulx="0" uly="2799">ber/</line>
        <line lrx="113" lry="2970" ulx="0" uly="2894">ſeine</line>
        <line lrx="108" lry="3070" ulx="0" uly="2990">iret.</line>
        <line lrx="110" lry="3180" ulx="0" uly="3091">chten</line>
        <line lrx="110" lry="3263" ulx="0" uly="3204">imt</line>
        <line lrx="110" lry="3358" ulx="0" uly="3282">lant</line>
        <line lrx="114" lry="3484" ulx="0" uly="3375">fgag</line>
        <line lrx="116" lry="3551" ulx="2" uly="3496">wir</line>
        <line lrx="113" lry="3665" ulx="0" uly="3588">ge</line>
        <line lrx="118" lry="3747" ulx="0" uly="3672">twið</line>
        <line lrx="118" lry="3864" ulx="0" uly="3759">yntzẽ</line>
        <line lrx="122" lry="3947" ulx="5" uly="3857">nicht</line>
        <line lrx="119" lry="4053" ulx="0" uly="3952">igab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="613" type="textblock" ulx="960" uly="517">
        <line lrx="1133" lry="613" ulx="960" uly="517">xer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="946" type="textblock" ulx="534" uly="756">
        <line lrx="1895" lry="859" ulx="537" uly="756">hell. Ach bin deĩ eygner knecht rer ich</line>
        <line lrx="1890" lry="946" ulx="534" uly="856">diſen genomen hab in mein trewe vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1047" type="textblock" ulx="535" uly="944">
        <line lrx="1955" lry="1047" ulx="535" uly="944">gelobt ſagendt. Nun ich bꝛing dir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3006" type="textblock" ulx="493" uly="1043">
        <line lrx="1894" lry="1136" ulx="535" uly="1043">wider ich wird ſchuldig ter ſunde an</line>
        <line lrx="1888" lry="1234" ulx="535" uly="1139">meynem vatter in eynem yegklichen</line>
        <line lrx="1890" lry="1326" ulx="527" uly="1228">zeite. Darumb ich beleyb tein knecht</line>
        <line lrx="1886" lry="1405" ulx="532" uly="1323">fur das kind in dem dienſt meines her</line>
        <line lrx="1883" lry="1511" ulx="500" uly="1414">rn vnd das kind gang auff mit ſein /</line>
        <line lrx="1881" lry="1606" ulx="527" uly="1505">en bꝛuͤtern  wann ich mag nicht wi⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1696" ulx="493" uly="1601">derkeren zů dem vatter ſo das kind iſt</line>
        <line lrx="1882" lry="1795" ulx="529" uly="1695">abweſend das ich icht ſey eyn zeug ð</line>
        <line lrx="1876" lry="1878" ulx="532" uly="1791">iamerkeit die do wirt bedꝛucken mein</line>
        <line lrx="1790" lry="2070" ulx="528" uly="1894">vatter. (</line>
        <line lrx="1892" lry="2351" ulx="648" uly="2005">H Oſeph meocht ſich fürban me</line>
        <line lrx="1862" lry="2444" ulx="522" uly="2348">en vnnd das keyn anter frembter vn</line>
        <line lrx="1864" lry="2540" ulx="523" uly="2441">ter in waͤre der wechſſelberen erkaͤnt /</line>
        <line lrx="1865" lry="2637" ulx="522" uly="2534">nubß. Vnnd er huͤb auff die ſtimm mit</line>
        <line lrx="1863" lry="2728" ulx="525" uly="2631">weynen die do hoꝛten die egiptier vñ</line>
        <line lrx="1864" lry="2823" ulx="517" uly="2723">alles dz haus pharaonis vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1863" lry="2916" ulx="522" uly="2809">zů ſeinen bꝛüͤtern. Ach bin ioſeph. lebt</line>
        <line lrx="1861" lry="3006" ulx="522" uly="2907">mein vatter noch. Die bꝛuͤter mohten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2249" type="textblock" ulx="865" uly="2163">
        <line lrx="1871" lry="2249" ulx="865" uly="2163">tha ben voꝛ vil beiſtaͤnden. do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3107" type="textblock" ulx="520" uly="3002">
        <line lrx="1908" lry="3107" ulx="520" uly="3002">im nicht geantwurten · ſy erſchꝛacken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3379" type="textblock" ulx="506" uly="3091">
        <line lrx="1859" lry="3198" ulx="516" uly="3091">mit groſſer voꝛcht. Vnnd er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1858" lry="3289" ulx="506" uly="3181">in miltigklich. Genacht euch czů mir</line>
        <line lrx="1860" lry="3379" ulx="508" uly="3269">Vnnd dv ſy lich betten genabet naͤher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3479" type="textblock" ulx="455" uly="3376">
        <line lrx="1856" lry="3479" ulx="455" uly="3376">Er ſpꝛach. Ach bin ioſeph euwer bꝛůd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3570" type="textblock" ulx="507" uly="3469">
        <line lrx="1880" lry="3570" ulx="507" uly="3469">ten ir verkaufft habt in egiptũ. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3658" type="textblock" ulx="502" uly="3564">
        <line lrx="1897" lry="3658" ulx="502" uly="3564">woͤlt erbidmen noch werde euch herrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="5343" type="textblock" ulx="461" uly="3657">
        <line lrx="1872" lry="3755" ulx="485" uly="3657">erſehen das ir mich habt verkaufft in</line>
        <line lrx="1874" lry="3846" ulx="496" uly="3736">diſen gegenten · wann gott hatt mich</line>
        <line lrx="1869" lry="3937" ulx="485" uly="3845">voꝛ euch geſant in egiptum vmb ew /</line>
        <line lrx="1876" lry="4038" ulx="492" uly="3936">er heyl. Es iſt zwey iar dz der hunger</line>
        <line lrx="1866" lry="4124" ulx="491" uly="4027">hat angefangen zeſein in tdem land vñ</line>
        <line lrx="1871" lry="4216" ulx="485" uly="4119">beleibet noch funff iare in den man nit</line>
        <line lrx="1867" lry="4317" ulx="483" uly="4217">mag aͤckeren oder ſchneiden. Vnd got</line>
        <line lrx="1854" lry="4407" ulx="479" uly="4306">hat mich furgeſant dʒ ir werd behal /</line>
        <line lrx="1837" lry="4500" ulx="487" uly="4403">ten auff der erten vnnd muget haben</line>
        <line lrx="1858" lry="4590" ulx="476" uly="4495">die eſſen zeleben · wann ich bin nit her</line>
        <line lrx="1831" lry="4683" ulx="472" uly="4582">geſant nach euwerem tat · aber in dem</line>
        <line lrx="1834" lry="4786" ulx="476" uly="4683">willen gottes ter mich hat gemachet</line>
        <line lrx="1853" lry="4877" ulx="464" uly="4773">als eynen vatter phamonis · vnd eyn</line>
        <line lrx="1856" lry="4963" ulx="465" uly="4866">berren alles ſeines haus.vnd eĩ furſten</line>
        <line lrx="1887" lry="5062" ulx="464" uly="4961">in allem dem land egipti. Eilt vnd zie</line>
        <line lrx="1854" lry="5161" ulx="465" uly="5051">bhent auff zů meinẽ vatter vnd ſpꝛecht</line>
        <line lrx="1883" lry="5254" ulx="461" uly="5148">cʒů im. Diſe ding gebeüt Joſeph dein</line>
        <line lrx="1839" lry="5343" ulx="467" uly="5236">ſun. Gott hat mich gemachet eynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2355" type="textblock" ulx="782" uly="2253">
        <line lrx="1936" lry="2355" ulx="782" uly="2253">võ gebot er dz ſy all außgieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2446" type="textblock" ulx="2137" uly="677">
        <line lrx="3548" lry="776" ulx="2170" uly="677">herren allem dem land egipti. Stei ge</line>
        <line lrx="3534" lry="866" ulx="2165" uly="771">ab czů mir nit ſaum dich vnnd wone</line>
        <line lrx="3542" lry="962" ulx="2164" uly="865">in dem land yeſſen. Vnnd du wirſt bei</line>
        <line lrx="3531" lry="1048" ulx="2163" uly="963">mir vnd dein ſun vnnd die ſun deiner</line>
        <line lrx="3570" lry="1150" ulx="2164" uly="1053">ſun deine ſchauff vnnd deine ſchwey</line>
        <line lrx="3538" lry="1240" ulx="2166" uly="1146">gen vnd alle ding die du beſitzeſt vnd</line>
        <line lrx="3535" lry="1329" ulx="2159" uly="1225">do will ich dich fůren. W añ noch ſeĩd</line>
        <line lrx="3536" lry="1426" ulx="2160" uly="1329">funff iar uberig des hungers· vnd das</line>
        <line lrx="3533" lry="1516" ulx="2156" uly="1424">du icht verterbeſt vnd dein haus vnd</line>
        <line lrx="3534" lry="1616" ulx="2153" uly="1501">alle ding die du beſitzeſt. echt ewer</line>
        <line lrx="3531" lry="1702" ulx="2152" uly="1612">augen vnd die augen meines bꝛůters</line>
        <line lrx="3528" lry="1796" ulx="2150" uly="1699">beniamin die ſehendt das mein mund</line>
        <line lrx="3524" lry="1886" ulx="2151" uly="1795">redet zů euch werkundent meinẽ vat /</line>
        <line lrx="3523" lry="1979" ulx="2149" uly="1886">ter alle mein gloꝛi · vnnd alle ding die</line>
        <line lrx="3519" lry="2073" ulx="2142" uly="1977">ir habt geſehen in dem land egipt. Ei</line>
        <line lrx="3519" lry="2166" ulx="2145" uly="2065">let vnd fuͤrt in her zů mir. Vnnd do er</line>
        <line lrx="3518" lry="2264" ulx="2140" uly="2161">ſy hbet vmbfangen er viel auf cen halß</line>
        <line lrx="3517" lry="2353" ulx="2143" uly="2257">beniamin ſeines bꝛůters vnd weynet</line>
        <line lrx="3526" lry="2446" ulx="2137" uly="2354">vnd der weynet zegeleicherweis auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2716" lry="642" type="textblock" ulx="2331" uly="533">
        <line lrx="2716" lry="642" ulx="2331" uly="533">geſchoͤpff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2543" type="textblock" ulx="2136" uly="2442">
        <line lrx="3597" lry="2543" ulx="2136" uly="2442">ſeinem halß. Vnnd ioſeph ter kußt all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="2636" type="textblock" ulx="2135" uly="2528">
        <line lrx="3541" lry="2636" ulx="2135" uly="2528">ſein bꝛüter vnnd weynet durch ſy all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2735" type="textblock" ulx="2073" uly="2624">
        <line lrx="3507" lry="2735" ulx="2073" uly="2624">Darnach wurden ſy durſtig czereten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="5353" type="textblock" ulx="2099" uly="2725">
        <line lrx="3506" lry="2819" ulx="2138" uly="2725">czů im. Vnd es ward gehoͤꝛt vnd mit</line>
        <line lrx="3506" lry="2915" ulx="2137" uly="2818">eyner gar lautẽ red ward es offenbaꝛ</line>
        <line lrx="3501" lry="3008" ulx="2132" uly="2911">in dem hof des kunigs die bꝛuder Jo /</line>
        <line lrx="3504" lry="3102" ulx="2133" uly="3003">ſeph ſeind kumen. Vnd phamo ward</line>
        <line lrx="3499" lry="3199" ulx="2137" uly="3100">er freuwet vnd alles ſein geſund. vnd</line>
        <line lrx="3518" lry="3290" ulx="2130" uly="3193">er ſpꝛach zů ioſeph das er gebuͤt ſeinen</line>
        <line lrx="3521" lry="3380" ulx="2132" uly="3287">bꝛuüdern ſagent. Ladent die vich vnnd</line>
        <line lrx="3501" lry="3483" ulx="2132" uly="3381">geet in das land chanaan vnnd mimt</line>
        <line lrx="3494" lry="3572" ulx="2125" uly="3480">von dann euwern vatter vnd das ge/</line>
        <line lrx="3498" lry="3663" ulx="2125" uly="3569">ſchlecht vnd kumbt zů mir · vnnd ich</line>
        <line lrx="3519" lry="3763" ulx="2128" uly="3662">gib euch alle die gůte ding egipti das</line>
        <line lrx="3495" lry="3851" ulx="2122" uly="3757">ir eſſendt die veybte der erden. Gebeut</line>
        <line lrx="3491" lry="3942" ulx="2120" uly="3850">auch das ſy niemẽ die waͤgen von dẽ</line>
        <line lrx="3495" lry="4035" ulx="2120" uly="3942">land egipti zů der fůre uer kinter vnd</line>
        <line lrx="3493" lry="4128" ulx="2125" uly="4036">weiber · vnnd ſpꝛich. Nembt euweren</line>
        <line lrx="3506" lry="4229" ulx="2115" uly="4129">vatter eilt vnnd kumbt ſchier · nicht</line>
        <line lrx="3486" lry="4320" ulx="2115" uly="4222">laſt keyn ding von euwerm haußge /</line>
        <line lrx="3487" lry="4410" ulx="2114" uly="4318">rate · wann alle die reich tumb egipti</line>
        <line lrx="3487" lry="4500" ulx="2115" uly="4410">werdendt euwer. Vnnd die ſun iſrabel</line>
        <line lrx="3485" lry="4607" ulx="2110" uly="4496">teten als in was geboten. Toſeph gab</line>
        <line lrx="3538" lry="4691" ulx="2105" uly="4599">in wgen nach dem gebot phamonis</line>
        <line lrx="3482" lry="4792" ulx="2105" uly="4690">vnnd ſpeis an dem weg. Vnnd er ge /</line>
        <line lrx="3490" lry="4878" ulx="2107" uly="4778">bot eynem yegklichen zebꝛin gen weiſ</line>
        <line lrx="3506" lry="4977" ulx="2103" uly="4867">ſe gewannde. Vnnd beniamin gab er</line>
        <line lrx="3475" lry="5071" ulx="2100" uly="4962">dꝛeu huntert ſilberĩ pfennig mit funff</line>
        <line lrx="3474" lry="5156" ulx="2104" uly="5052">gewanten den beſten vnnd ſo vil gel/</line>
        <line lrx="3503" lry="5241" ulx="2099" uly="5143">tes · vnd der gewanten ſant er ſeinem</line>
        <line lrx="3468" lry="5353" ulx="2101" uly="5237">vatter wvnd er zůleget in zehen eſel die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2410" lry="1234" type="textblock" ulx="978" uly="637">
        <line lrx="2404" lry="764" ulx="979" uly="637">to hulffen tragen von allen ren rich/</line>
        <line lrx="2410" lry="853" ulx="978" uly="741">tumen egipti vñ als vil eſlin tagend</line>
        <line lrx="2374" lry="953" ulx="978" uly="824">weytzen vnd bꝛot an dẽ weg. Darũb</line>
        <line lrx="2408" lry="1037" ulx="985" uly="923">er ließ ſein bꝛuͤter · vnd do ſy giẽgen do</line>
        <line lrx="2410" lry="1144" ulx="989" uly="1011">ſpꝛach er zů in. Nit woͤlt zurnen an dẽ</line>
        <line lrx="2378" lry="1234" ulx="994" uly="1121">weg. Vy zehen auf auß egipto vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1316" type="textblock" ulx="927" uly="1200">
        <line lrx="2464" lry="1316" ulx="927" uly="1200">kamen in das land chanaan zuͦ iarob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1533" type="textblock" ulx="921" uly="1301">
        <line lrx="2414" lry="1421" ulx="921" uly="1301">irem vatter vnd verkuntẽ im ſagent.</line>
        <line lrx="2415" lry="1533" ulx="992" uly="1390">Joſeph dein ſun lebt vnnd er herſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1777" type="textblock" ulx="996" uly="1487">
        <line lrx="2422" lry="1610" ulx="996" uly="1487">in allem land egipti. Do dʒ iarob hoꝛt</line>
        <line lrx="2391" lry="1769" ulx="1004" uly="1581">er erwacht als von ln ſchwaͤren ſch</line>
        <line lrx="2497" lry="1777" ulx="1781" uly="1680">et in nit daꝛwid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1907" type="textblock" ulx="1004" uly="1698">
        <line lrx="1754" lry="1811" ulx="1004" uly="1698">lauf. petoch er gelau</line>
        <line lrx="2394" lry="1907" ulx="1005" uly="1777">ſagtẽ ſy im alle die odnũg des dings</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2142" type="textblock" ulx="1009" uly="1878">
        <line lrx="2393" lry="1999" ulx="1009" uly="1878">Vnd do er het geſeben die wagen vnd</line>
        <line lrx="2396" lry="2142" ulx="1012" uly="1955">alle ding die er hett gelant · ſein Tert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2087" type="textblock" ulx="1871" uly="2066">
        <line lrx="1912" lry="2087" ulx="1871" uly="2066">ℳNℳN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2185" type="textblock" ulx="1014" uly="2061">
        <line lrx="2193" lry="2185" ulx="1014" uly="2061">ward wider lebendig · vñ ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2282" type="textblock" ulx="1019" uly="2148">
        <line lrx="2443" lry="2282" ulx="1019" uly="2148">benuget ob mein ſun ioſeph noch lebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="2399" type="textblock" ulx="1016" uly="2243">
        <line lrx="2401" lry="2399" ulx="1016" uly="2243">ich will geen vnnd in ſehen ee das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2939" type="textblock" ulx="1023" uly="2619">
        <line lrx="2405" lry="2754" ulx="1299" uly="2619">bꝛunnẽ tes eydes vnd opffert</line>
        <line lrx="2409" lry="2854" ulx="1023" uly="2733">to die opffer got pſaac ſeines vatters.</line>
        <line lrx="2410" lry="2939" ulx="1023" uly="2824">Er hoꝛt in durch die geſicht in der na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="3034" type="textblock" ulx="976" uly="2905">
        <line lrx="2410" lry="3034" ulx="976" uly="2905">cht ruͤlfent im vñ ſagent zů im Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="3406" type="textblock" ulx="1028" uly="2992">
        <line lrx="2406" lry="3129" ulx="1028" uly="2992">iacob. er antwurt. Lich ich bin gegẽ /</line>
        <line lrx="2415" lry="3227" ulx="1032" uly="3099">wirtig. Got ſpꝛach zů im Ach bin der</line>
        <line lrx="2415" lry="3320" ulx="1032" uly="3189">ſterckiſt got teins vatters· mt furcht</line>
        <line lrx="2416" lry="3406" ulx="1036" uly="3283">dir aber ſteig ab in egiptum. vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="3596" type="textblock" ulx="965" uly="3375">
        <line lrx="2440" lry="3512" ulx="1041" uly="3375">mach dich do in eyn groß volck: Ach</line>
        <line lrx="2466" lry="3596" ulx="965" uly="3472">will abziehen mit dir dohin · vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3880" type="textblock" ulx="1043" uly="3566">
        <line lrx="2421" lry="3700" ulx="1044" uly="3566">will dich widerkeren touon witer her</line>
        <line lrx="2421" lry="3792" ulx="1044" uly="3660">czů fuͦren . vnnd ioſeph wirt legen ſein</line>
        <line lrx="2430" lry="3880" ulx="1043" uly="3746">lend auf tein augen. Jacob ſtůnd auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3963" type="textblock" ulx="1045" uly="3848">
        <line lrx="2428" lry="3963" ulx="1045" uly="3848">frů von dem bꝛünen des eytes · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="4067" type="textblock" ulx="1047" uly="3947">
        <line lrx="2477" lry="4067" ulx="1047" uly="3947">ſan namẽ in mit ten kintden vnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="4165" type="textblock" ulx="1050" uly="4044">
        <line lrx="2429" lry="4165" ulx="1050" uly="4044">ſein weiben auff die waͤgẽ die pharwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="4265" type="textblock" ulx="1046" uly="4129">
        <line lrx="2456" lry="4265" ulx="1046" uly="4129">het geſant zetra gen den alten vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="4356" type="textblock" ulx="1048" uly="4230">
        <line lrx="2430" lry="4356" ulx="1048" uly="4230">ding die er beſab in dem land chanaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="4438" type="textblock" ulx="1046" uly="4318">
        <line lrx="2465" lry="4438" ulx="1046" uly="4318">Vnd er kam in egiptum mit allem ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="4919" type="textblock" ulx="1048" uly="4408">
        <line lrx="2436" lry="4549" ulx="1048" uly="4408">ſamẽ ſei ſun vñ die encklin die toͤchter</line>
        <line lrx="2436" lry="4638" ulx="1049" uly="4507">vnd alles das geſchlecht mit eynanð</line>
        <line lrx="2439" lry="4735" ulx="1051" uly="4605">Vnd das ſeind die namen der ſun iſra</line>
        <line lrx="2440" lry="4819" ulx="1055" uly="4701">lel die do ſeind eingegãgen in egiptũ</line>
        <line lrx="2439" lry="4919" ulx="1054" uly="4789">erſelb mit ſeinen ſunen · der erſtgeboꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="5011" type="textblock" ulx="1054" uly="4886">
        <line lrx="2463" lry="5011" ulx="1054" uly="4886">ruben. die ſun ruben enoch vnd phallu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="5115" type="textblock" ulx="1055" uly="4979">
        <line lrx="2500" lry="5115" ulx="1055" uly="4979">vnd elrom vnd charĩ. Die ſun ſymeõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="5486" type="textblock" ulx="1056" uly="5077">
        <line lrx="2448" lry="5193" ulx="1056" uly="5077">iamuhel vñ iamin vnd iami vñn ahod</line>
        <line lrx="2445" lry="5291" ulx="1066" uly="5171">vnd iahin vnd ſaber vnd ſaul der ſun</line>
        <line lrx="2450" lry="5394" ulx="1067" uly="5267">der chananiterin. Die ſun leui gerſon</line>
        <line lrx="2448" lry="5486" ulx="1066" uly="5361">chaath vnnd merari. Die ſun iuda her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2647" type="textblock" ulx="1024" uly="2437">
        <line lrx="2472" lry="2564" ulx="1024" uly="2437">. ANd iſrabel gieng mit allẽ dig</line>
        <line lrx="2432" lry="2647" ulx="1254" uly="2537">en die er het vnnd kam zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="704" type="textblock" ulx="2645" uly="573">
        <line lrx="4047" lry="704" ulx="2645" uly="573">vnd onan die ſturben in dem land cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="1088" type="textblock" ulx="2611" uly="684">
        <line lrx="4030" lry="814" ulx="2611" uly="684">naan · vnd phares wurdẽ geboꝛn ſun</line>
        <line lrx="4133" lry="894" ulx="2645" uly="772">eſrom vñ amuel. Die ſun pſachar tho</line>
        <line lrx="4037" lry="995" ulx="2641" uly="875">la vnd phua vnd iobab vnd ſemrom.</line>
        <line lrx="4148" lry="1088" ulx="2652" uly="961">Die ſun zabulon ſareth vñ chelon vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="1467" type="textblock" ulx="2632" uly="1059">
        <line lrx="4044" lry="1180" ulx="2632" uly="1059">iabelel. Das ſeind die ſun lye die ſy ge</line>
        <line lrx="4134" lry="1278" ulx="2656" uly="1161">baꝛ ĩ meſopotamia ſyꝛie mit dina irer</line>
        <line lrx="4121" lry="1373" ulx="2653" uly="1256">tochter. Klle die ſelen ir ſun vnnd der</line>
        <line lrx="4145" lry="1467" ulx="2656" uly="1347">toͤchter der waren  xxxiij. Die ſun gad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="1570" type="textblock" ulx="2659" uly="1430">
        <line lrx="4050" lry="1570" ulx="2659" uly="1430">ſephon vnd aggi vnd ſuphi vñ eſebõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="1654" type="textblock" ulx="2658" uly="1526">
        <line lrx="4123" lry="1654" ulx="2658" uly="1526">vnd ſuni vnd beri vnd arodi vnd areli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="1845" type="textblock" ulx="2664" uly="1623">
        <line lrx="4118" lry="1760" ulx="2664" uly="1623">Die ſun aſer iemna vnd ieſua vñ ieſui</line>
        <line lrx="4096" lry="1845" ulx="2664" uly="1719">vñ beria vñ ſara ir ſchweſter. Die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="2128" type="textblock" ulx="2667" uly="1816">
        <line lrx="4185" lry="1930" ulx="2667" uly="1816">leria beber vñ melchiel. Diß ſeind die</line>
        <line lrx="4114" lry="2042" ulx="2668" uly="1908">ſun zelphe die labã gab lye ſeiner toch</line>
        <line lrx="4126" lry="2128" ulx="2671" uly="2000">ter · vnd ſy gebar iacob ſechzehen ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="2217" type="textblock" ulx="2670" uly="2095">
        <line lrx="4062" lry="2217" ulx="2670" uly="2095">die ſun rachel tes weibes iacob ioſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2311" type="textblock" ulx="2670" uly="2201">
        <line lrx="4131" lry="2311" ulx="2670" uly="2201">vnd beniamin. Vnd ioſeph wurden ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="2405" type="textblock" ulx="2678" uly="2293">
        <line lrx="4065" lry="2405" ulx="2678" uly="2293">boꝛn ſun in dem land egipti die im ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2506" type="textblock" ulx="2677" uly="2384">
        <line lrx="4136" lry="2506" ulx="2677" uly="2384">bar aſenech oder aſſenes die tochter pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="2608" type="textblock" ulx="2681" uly="2479">
        <line lrx="4061" lry="2608" ulx="2681" uly="2479">tipharis des pꝛieſters eliopoleos ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="2688" type="textblock" ulx="2680" uly="2575">
        <line lrx="4066" lry="2688" ulx="2680" uly="2575">naſſes vnd effraim. Die ſun beniamin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2785" type="textblock" ulx="2684" uly="2664">
        <line lrx="4068" lry="2785" ulx="2684" uly="2664">lela vnd bechoꝛ vnd al bel gera vñ na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="2971" type="textblock" ulx="2680" uly="2753">
        <line lrx="4163" lry="2893" ulx="2681" uly="2753">aman vnd iechꝛi vñ iethꝛob mophim</line>
        <line lrx="4109" lry="2971" ulx="2680" uly="2852">vnd ofim vnd ared. Diß ſeind die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="3269" type="textblock" ulx="2688" uly="2945">
        <line lrx="4080" lry="3075" ulx="2688" uly="2945">rachel die ſy iacob gebar aller der ſelen</line>
        <line lrx="4080" lry="3180" ulx="2688" uly="3039">warn. xinij; Die ſun dan vlan. Die ſun</line>
        <line lrx="4071" lry="3269" ulx="2694" uly="3132">neptalim iaſihel vnd guni vñ iaſer vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="3355" type="textblock" ulx="2686" uly="3229">
        <line lrx="4123" lry="3355" ulx="2686" uly="3229">ſalem. Diß ſeind die ſun bale die laban</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="3818" type="textblock" ulx="2695" uly="3323">
        <line lrx="4091" lry="3459" ulx="2695" uly="3323">gab racheli ſeiner tochter · vnd diſe ge</line>
        <line lrx="4082" lry="3547" ulx="2703" uly="3414">bar ſy iacob aller lelẽ warn ſiben. OAlle</line>
        <line lrx="4086" lry="3629" ulx="2695" uly="3514">die ſelẽ die to ſeid eingegangen in egi</line>
        <line lrx="4084" lry="3746" ulx="2699" uly="3604">ptum mit iatob.· vnd die do außgiengẽ</line>
        <line lrx="4082" lry="3818" ulx="2697" uly="3698">võ ſeiner huff on die weiber ſeiner ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="4104" type="textblock" ulx="2700" uly="3789">
        <line lrx="4132" lry="3916" ulx="2701" uly="3789">ter waren ſechs vnnd ſechtzig. ber</line>
        <line lrx="4148" lry="4009" ulx="2700" uly="3889">die ſun ioſeph die im warn geboꝛn in</line>
        <line lrx="4130" lry="4104" ulx="2707" uly="3978">tem land egipti waren zwü ſelẽ. lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="4387" type="textblock" ulx="2704" uly="4070">
        <line lrx="4092" lry="4250" ulx="2704" uly="4070">die ſelẽ des haus iacob die einee</line>
        <line lrx="4094" lry="4295" ulx="2711" uly="4166">en in egiptum waren ſibentzig. R ber</line>
        <line lrx="4095" lry="4387" ulx="2714" uly="4264">iacob ſant iudam voꝛ im qzu ioſephin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="4497" type="textblock" ulx="2701" uly="4372">
        <line lrx="4175" lry="4497" ulx="2701" uly="4372">egiptum das er im xerkunte vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="4601" type="textblock" ulx="2717" uly="4454">
        <line lrx="4101" lry="4601" ulx="2717" uly="4454">er in begegẽt in neſſen Do er was ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="4766" type="textblock" ulx="2713" uly="4547">
        <line lrx="4099" lry="4673" ulx="2713" uly="4547">men ioſeph der fůgt ſich auf ſeinẽ wa/</line>
        <line lrx="4115" lry="4766" ulx="2866" uly="4636">vnd furt auf gegen dem vatter zůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="5061" type="textblock" ulx="2668" uly="4729">
        <line lrx="4121" lry="4860" ulx="2721" uly="4729">ter ſelben ſtat. vnd to er in lach er viel</line>
        <line lrx="4124" lry="4951" ulx="2719" uly="4838">auf ſeinen halß vnd vmbfieng in vnd</line>
        <line lrx="4110" lry="5061" ulx="2668" uly="4922">weynt. Ind ð vatter ſpꝛach zů ioſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="5334" type="textblock" ulx="2723" uly="5013">
        <line lrx="4121" lry="5163" ulx="2723" uly="5013">netzũd ſtirb ich froͤlich · wañ ich hab</line>
        <line lrx="3945" lry="5254" ulx="2729" uly="5139">geſehen dei antlu</line>
        <line lrx="4111" lry="5334" ulx="2728" uly="5203">leleiben. Vnd er rdt zů ſeinen bꝛuͤdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="5439" type="textblock" ulx="2744" uly="5311">
        <line lrx="4132" lry="5439" ulx="2744" uly="5311">vnd zů allem dem haus ſeins vatters</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="922" type="textblock" ulx="4536" uly="640">
        <line lrx="4570" lry="922" ulx="4536" uly="640">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2068" type="textblock" ulx="4536" uly="1725">
        <line lrx="4570" lry="2068" ulx="4536" uly="1725">—  t</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="5230" type="textblock" ulx="3357" uly="5103">
        <line lrx="4122" lry="5230" ulx="3357" uly="5103">tz vñ laß dich lebend</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1112" type="textblock" ulx="4531" uly="941">
        <line lrx="4570" lry="1112" ulx="4531" uly="941">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1685" type="textblock" ulx="4530" uly="1136">
        <line lrx="4570" lry="1685" ulx="4530" uly="1136">—. =–</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2252" type="textblock" ulx="4536" uly="2080">
        <line lrx="4554" lry="2252" ulx="4536" uly="2080">— —</line>
        <line lrx="4570" lry="2249" ulx="4548" uly="2107">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2911" type="textblock" ulx="4546" uly="2560">
        <line lrx="4570" lry="2911" ulx="4546" uly="2560">ee, —.- —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="539">
        <line lrx="77" lry="653" ulx="0" uly="539">tha</line>
        <line lrx="77" lry="726" ulx="2" uly="637">ſun</line>
        <line lrx="124" lry="826" ulx="6" uly="735">tho</line>
        <line lrx="87" lry="918" ulx="0" uly="852">dm.</line>
        <line lrx="93" lry="1012" ulx="0" uly="932">n N</line>
        <line lrx="99" lry="1140" ulx="7" uly="1012">lge</line>
        <line lrx="138" lry="1203" ulx="3" uly="1136">aNe</line>
        <line lrx="103" lry="1299" ulx="0" uly="1228">dder</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="145" lry="1404" ulx="0" uly="1318">n gad</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3802" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="108" lry="1489" ulx="10" uly="1406">elebö</line>
        <line lrx="111" lry="1614" ulx="0" uly="1509">ar</line>
        <line lrx="135" lry="1685" ulx="0" uly="1604">nieſn</line>
        <line lrx="111" lry="1782" ulx="0" uly="1698">ie ſun</line>
        <line lrx="114" lry="1877" ulx="0" uly="1793">nddie</line>
        <line lrx="115" lry="1985" ulx="0" uly="1898">ertoch</line>
        <line lrx="116" lry="2067" ulx="0" uly="1988">nſelen</line>
        <line lrx="119" lry="2182" ulx="1" uly="2084">ioſeph</line>
        <line lrx="121" lry="2277" ulx="4" uly="2193">denge</line>
        <line lrx="121" lry="2371" ulx="0" uly="2281">imge</line>
        <line lrx="122" lry="2468" ulx="0" uly="2391">Nterpu</line>
        <line lrx="120" lry="2567" ulx="0" uly="2494">s ma</line>
        <line lrx="122" lry="2644" ulx="0" uly="2572">namin</line>
        <line lrx="122" lry="2739" ulx="9" uly="2664">vñ na</line>
        <line lrx="120" lry="2854" ulx="0" uly="2760">pphim</line>
        <line lrx="121" lry="2933" ulx="0" uly="2855">dieſun</line>
        <line lrx="121" lry="3030" ulx="0" uly="2952">erſelen</line>
        <line lrx="121" lry="3126" ulx="0" uly="3048">eſun</line>
        <line lrx="113" lry="3222" ulx="0" uly="3142">ſavñ</line>
        <line lrx="118" lry="3339" ulx="0" uly="3242">aban</line>
        <line lrx="123" lry="3429" ulx="0" uly="3338">iſege</line>
        <line lrx="126" lry="3513" ulx="0" uly="3429">.Ole</line>
        <line lrx="126" lry="3618" ulx="7" uly="3530">inegi</line>
        <line lrx="128" lry="3731" ulx="0" uly="3620">gienge</line>
        <line lrx="126" lry="3802" ulx="0" uly="3719">her ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="673" type="textblock" ulx="883" uly="576">
        <line lrx="1055" lry="673" ulx="883" uly="576">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="811" type="textblock" ulx="457" uly="664">
        <line lrx="1834" lry="811" ulx="457" uly="664">Ich will aufgen vnd verk unden pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="895" type="textblock" ulx="458" uly="797">
        <line lrx="1896" lry="895" ulx="458" uly="797">moni vnnd will zů im ſpꝛechen. Pein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1074" type="textblock" ulx="451" uly="896">
        <line lrx="1829" lry="985" ulx="462" uly="896">bꝛuder vnd das haus meins vatters</line>
        <line lrx="1831" lry="1074" ulx="451" uly="986">die do waren in dem land chanaan die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1176" type="textblock" ulx="458" uly="1076">
        <line lrx="1841" lry="1176" ulx="458" uly="1076">ſeind kumen zů mir · vnd ſy ſeind mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1359" type="textblock" ulx="457" uly="1171">
        <line lrx="1828" lry="1271" ulx="457" uly="1171">hirten ter ſchauff vnd habent die ſoꝛg</line>
        <line lrx="1826" lry="1359" ulx="460" uly="1253">ter fůrung ter hert. Ar vich vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1550" type="textblock" ulx="426" uly="1355">
        <line lrx="1825" lry="1458" ulx="454" uly="1355">ſchweygen vñ alle ding die ſy mochtẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="1550" ulx="426" uly="1449">Haben die habent ſy czůgefuͤrwt mit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2110" type="textblock" ulx="458" uly="1543">
        <line lrx="1827" lry="1638" ulx="458" uly="1543">Vnd ſo er euch ruͤfft vñ ſpꝛicht was iſt</line>
        <line lrx="1827" lry="1732" ulx="461" uly="1633">ewer werck ſo antwurt. Dein knecht</line>
        <line lrx="1832" lry="1824" ulx="464" uly="1730">wir ſeind mañ hirten von vnſer kint</line>
        <line lrx="1825" lry="1926" ulx="462" uly="1828">beyt vntz zů dem gegenwirtigen tag</line>
        <line lrx="1824" lry="2000" ulx="466" uly="1920">vnd wir vnd vnſer vaͤtter. Vnnd das</line>
        <line lrx="1821" lry="2110" ulx="465" uly="2014">ſagendt das ir mugent wonen in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2204" type="textblock" ulx="461" uly="2099">
        <line lrx="1898" lry="2204" ulx="461" uly="2099">land yeſſen. wañ die egiptier wrach /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2861" type="textblock" ulx="452" uly="2185">
        <line lrx="1833" lry="2293" ulx="634" uly="2185">lle die hirten der ſchauff. Cxlvq.</line>
        <line lrx="1818" lry="2382" ulx="731" uly="2288">Qrumb ioſeph gieng ein vnd</line>
        <line lrx="1816" lry="2477" ulx="844" uly="2377">kuntet phamoni ſagendt.</line>
        <line lrx="1825" lry="2566" ulx="730" uly="2472">ein vatter vnd mein bꝛuͤter</line>
        <line lrx="1818" lry="2664" ulx="465" uly="2563">iwe ſchauff vnd die ſchwey gen vñ alle</line>
        <line lrx="1822" lry="2764" ulx="471" uly="2657">ding die ſy beſaſſen die ſeind ku mẽ võ</line>
        <line lrx="1819" lry="2861" ulx="452" uly="2751">tem land chanaan vnd ſich ſy leind in</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2281" type="textblock" ulx="463" uly="2225">
        <line lrx="497" lry="2281" ulx="463" uly="2225">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2946" type="textblock" ulx="471" uly="2843">
        <line lrx="1851" lry="2946" ulx="471" uly="2843">tẽ land yeſſen. Vñ er ſtellet funff mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3869" type="textblock" ulx="453" uly="2935">
        <line lrx="1815" lry="3038" ulx="469" uly="2935">ſeine iungſten bꝛůder voꝛ dem kunig.</line>
        <line lrx="1814" lry="3136" ulx="453" uly="3026">Er fraget ſy. was wercks habt ir. Ly</line>
        <line lrx="1817" lry="3216" ulx="470" uly="3121">antwurten. Dein knecht ˖ wir ſeyen</line>
        <line lrx="1817" lry="3311" ulx="456" uly="3216">hirten ter ſchauff vnd wir vnd vnſer</line>
        <line lrx="1836" lry="3404" ulx="458" uly="3308">vaͤtter. Wir ſeind kumen zeellenten in</line>
        <line lrx="1829" lry="3495" ulx="472" uly="3402">teim land · wann das gras iſt mit den</line>
        <line lrx="1811" lry="3589" ulx="473" uly="3494">herten deiner knecht · allo hat angefã⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="3689" ulx="456" uly="3594">gen ſchwarlich der hunger in der ge⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="3781" ulx="456" uly="3683">gent chanaan.vnd wir bitten das du</line>
        <line lrx="1832" lry="3869" ulx="460" uly="3774">vns deinẽ knechten gebuͤteſt zeſein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3966" type="textblock" ulx="381" uly="3862">
        <line lrx="1834" lry="3966" ulx="381" uly="3862">tem land yeſſen. Vnnd alſo ter Runig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4710" type="textblock" ulx="440" uly="3959">
        <line lrx="1820" lry="4064" ulx="476" uly="3959">ſpꝛach zů ioſeph. Dein vatter vnd dei</line>
        <line lrx="1817" lry="4157" ulx="472" uly="4052">bꝛuͤter ſeind kumen czů dir ˖ das lande</line>
        <line lrx="1817" lry="4246" ulx="452" uly="4144">egipti iſt in deim angeſicht. Meyb ſy</line>
        <line lrx="1825" lry="4324" ulx="448" uly="4244">wonen an der beſtẽ ſtat vnd antwurt</line>
        <line lrx="1826" lry="4431" ulx="464" uly="4330">in das land yeſſen. Vnd ob du erkeneſt</line>
        <line lrx="1824" lry="4524" ulx="449" uly="4425">vnder in gelert mañ die ſetzen meiſter</line>
        <line lrx="1822" lry="4616" ulx="442" uly="4519">meiner vich. Nach diſen dingẽ ioleph</line>
        <line lrx="1820" lry="4710" ulx="440" uly="4613">fũůrt ein ſein vatter zů tem kunig vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4801" type="textblock" ulx="467" uly="4702">
        <line lrx="1823" lry="4801" ulx="467" uly="4702">ſtellet in fur in. Sr geſegent mit  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="5458" type="textblock" ulx="437" uly="4796">
        <line lrx="1816" lry="4896" ulx="446" uly="4796">er ward gefragt von im wie vil ſeind</line>
        <line lrx="1817" lry="4989" ulx="456" uly="4895">der tag ð iar teins lebensex antwurt</line>
        <line lrx="1821" lry="5081" ulx="442" uly="4980">Die tag der ellendung meines lebens</line>
        <line lrx="1819" lry="5183" ulx="446" uly="5071">ſeind. tc· vnd. xxx · iar Rleyn vnnd ubel</line>
        <line lrx="1816" lry="5267" ulx="450" uly="5158">vnd ſeind nit kumen vntz zů den tagẽ</line>
        <line lrx="1817" lry="5364" ulx="443" uly="5257">meiner vaͤtter in den ſy haben ellendet</line>
        <line lrx="1817" lry="5458" ulx="437" uly="5356">vnnd do er het geſegent den kung · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1272" type="textblock" ulx="2100" uly="562">
        <line lrx="3474" lry="681" ulx="2249" uly="562">gelſchopf· KxXviiij.</line>
        <line lrx="3487" lry="799" ulx="2104" uly="692">gieng auß. Vnd ioſeph gab ſeĩ vatter</line>
        <line lrx="3560" lry="885" ulx="2104" uly="791">vñ ſein bꝛuͤdern die beſitzũůg in egipto</line>
        <line lrx="3475" lry="982" ulx="2100" uly="880">in tem beſtẽ land der erd ramaſſes· als</line>
        <line lrx="3482" lry="1076" ulx="2105" uly="973">pharao het geboten · vnd er fůrt ſy vñ</line>
        <line lrx="3529" lry="1164" ulx="2103" uly="1066">alles haus ſeins vatters vnd gab die</line>
        <line lrx="3476" lry="1272" ulx="2101" uly="1161">ſpeis eym pegklichẽ · vann das bꝛot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="1345" type="textblock" ulx="2204" uly="1242">
        <line lrx="3614" lry="1345" ulx="2204" uly="1242">bꝛaſt in allem dem vmbꝛing vnd d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2741" type="textblock" ulx="2094" uly="1346">
        <line lrx="3473" lry="1446" ulx="2101" uly="1346">hunger bedꝛuckt allermeyſt das lande</line>
        <line lrx="3475" lry="1539" ulx="2100" uly="1435">egipti vnd chanaan · võ den ſamelt er</line>
        <line lrx="3474" lry="1632" ulx="2100" uly="1530">alles das gelt vmb die verkauffung</line>
        <line lrx="3472" lry="1738" ulx="2104" uly="1623">des treydes vnd leget es in die ſchatz</line>
        <line lrx="3469" lry="1816" ulx="2097" uly="1722">kamer des kungs. Vnd do der werd dẽ</line>
        <line lrx="3470" lry="1907" ulx="2098" uly="1808">kauffern gebꝛaſt alles egipt kam zů io</line>
        <line lrx="3469" lry="2002" ulx="2097" uly="1900">ſeph ſagent. Gib vns bꝛot. warumb</line>
        <line lrx="3468" lry="2086" ulx="2101" uly="1991">ſterben wir voꝛ dir ſo vns gelt gebꝛiſt</line>
        <line lrx="3468" lry="2193" ulx="2099" uly="2080">Er antwurꝛt in. Fuͤrent her ewer vich</line>
        <line lrx="3467" lry="2276" ulx="2096" uly="2175">vnd ich gib euch die ſpeis vmb ſy · ob</line>
        <line lrx="3460" lry="2374" ulx="2100" uly="2270">ir nit habt den werd. Do ſys heten zů /</line>
        <line lrx="3464" lry="2466" ulx="2100" uly="2364">gefuͤrt er gab in die narung vmb die</line>
        <line lrx="3465" lry="2556" ulx="2099" uly="2454">roß vnd vmb die ſchauff vñ vmb die</line>
        <line lrx="3432" lry="2647" ulx="2095" uly="2549">ehſſen vnd vmb die eſel · vnd! e ſy</line>
        <line lrx="3458" lry="2741" ulx="2094" uly="2640">auf das iar vmb die verwechßblung ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2834" type="textblock" ulx="2081" uly="2734">
        <line lrx="3464" lry="2834" ulx="2081" uly="2734">vich. Vnd ſy kamen in dem anern iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="3385" type="textblock" ulx="2089" uly="2822">
        <line lrx="3465" lry="2930" ulx="2089" uly="2822">vnd ſpꝛachẽ zů im. Wir wrhaͤlen nit</line>
        <line lrx="3459" lry="3024" ulx="2090" uly="2920">vnſerm herren das das gůt gebꝛelſt vñ</line>
        <line lrx="3463" lry="3115" ulx="2095" uly="3013">dz vich zegeleicherweis gebꝛiſt. dir iſt</line>
        <line lrx="3466" lry="3206" ulx="2098" uly="3107">nit verholen das wir nit haben on die</line>
        <line lrx="3463" lry="3296" ulx="2097" uly="3198">leib vnd das land. darumb warumb</line>
        <line lrx="3464" lry="3385" ulx="2101" uly="3293">ſterben wir das du es ſichſt  vnnd wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3768" type="textblock" ulx="2025" uly="3385">
        <line lrx="3462" lry="3483" ulx="2067" uly="3385">werden dein vñ vnſer land kauff vns</line>
        <line lrx="3465" lry="3576" ulx="2025" uly="3478">in den kuniglichen dienſt vnd gib die</line>
        <line lrx="3468" lry="3675" ulx="2082" uly="3570">ſamen das der bawer icht verterb vñ</line>
        <line lrx="3465" lry="3768" ulx="2088" uly="3664">dz land werd gekert in wuͤſte. Darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3951" type="textblock" ulx="2097" uly="3756">
        <line lrx="3469" lry="3863" ulx="2097" uly="3756">ioſeph kauffet alles dʒ land egipti all</line>
        <line lrx="3470" lry="3951" ulx="2101" uly="3852">ver Rauff tẽ ſy ir bentzungen vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4045" type="textblock" ulx="2064" uly="3945">
        <line lrx="3481" lry="4045" ulx="2064" uly="3945">groͤſſe des hungers. vnd er machet es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4230" type="textblock" ulx="2096" uly="4039">
        <line lrx="3470" lry="4154" ulx="2096" uly="4039">vn dertaͤnig Oharaoni · vnd alles ſein</line>
        <line lrx="3470" lry="4230" ulx="2099" uly="4132">volck von den letzſten enten egipti czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4509" type="textblock" ulx="1989" uly="4228">
        <line lrx="3472" lry="4339" ulx="1989" uly="4228">ſeinen auſſerſten enten on das land der</line>
        <line lrx="3472" lry="4434" ulx="2069" uly="4326">pꝛieſter das im was geantwurt von</line>
        <line lrx="3471" lry="4509" ulx="2082" uly="4414">dem kunig  dẽ wurden auch geben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4883" type="textblock" ulx="2098" uly="4498">
        <line lrx="3467" lry="4609" ulx="2101" uly="4498">geoꝛdenten ſpeis von ten offen ſtaͤdeln</line>
        <line lrx="3472" lry="4696" ulx="2098" uly="4600">vnd darũb wurden ſy nit bezwungen</line>
        <line lrx="3469" lry="4793" ulx="2110" uly="4679">zů verkauffen ir beſitzũ gen. Darumb</line>
        <line lrx="3474" lry="4883" ulx="2103" uly="4768">ioſeph ſpꝛach z dem volck. Secht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4970" type="textblock" ulx="2071" uly="4866">
        <line lrx="3478" lry="4970" ulx="2071" uly="4866">ir ſchaꝛwt euch vnd euwer land beſitzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="5153" type="textblock" ulx="2102" uly="4958">
        <line lrx="3473" lry="5070" ulx="2102" uly="4958">Ohamo. Nempt die ſamen vnnd ſaͤet</line>
        <line lrx="3473" lry="5153" ulx="2103" uly="5051">die aͤcker das ir mugent haben die ſru</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5250" type="textblock" ulx="2077" uly="5143">
        <line lrx="3469" lry="5250" ulx="2077" uly="5143">cht. Das funfft teyl gebent ir dem Ruj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="5344" type="textblock" ulx="2104" uly="5238">
        <line lrx="3467" lry="5344" ulx="2104" uly="5238">nig die andn vier teyl laß ich euch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5437" type="textblock" ulx="2082" uly="5333">
        <line lrx="3468" lry="5437" ulx="2082" uly="5333">ſamen vnnd in ſpeis ten eingeſunten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1714" lry="611" type="textblock" ulx="1525" uly="523">
        <line lrx="1714" lry="611" ulx="1525" uly="523">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="749" type="textblock" ulx="1065" uly="632">
        <line lrx="2471" lry="749" ulx="1065" uly="632">vnnd euwern ſunen. Vy antwurten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="929" type="textblock" ulx="1050" uly="730">
        <line lrx="2427" lry="847" ulx="1050" uly="730">Vnſer heyl iſt in teiner hand alleĩ. Vn</line>
        <line lrx="2449" lry="929" ulx="1074" uly="832">ſer herr ſchawe vns alleyn vnnd wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1127" type="textblock" ulx="1036" uly="925">
        <line lrx="2494" lry="1051" ulx="1071" uly="925">dienen froͤlich dem kung won dem zeit</line>
        <line lrx="2502" lry="1127" ulx="1036" uly="1010">vntz an tẽ gegẽwirtigẽ tag dʒ funfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1410" type="textblock" ulx="1074" uly="1101">
        <line lrx="2462" lry="1244" ulx="1074" uly="1101">teil wirt gegeben tem kuͦnig in allem</line>
        <line lrx="2456" lry="1311" ulx="1081" uly="1195">tẽ land egipti. Vnd es waꝛd gemacht</line>
        <line lrx="2457" lry="1410" ulx="1079" uly="1294">als ʒzuů eym geſatʒ on das land der pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="1487" type="textblock" ulx="1079" uly="1382">
        <line lrx="2542" lry="1487" ulx="1079" uly="1382">ſter das to was frey von ter eygenſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1959" type="textblock" ulx="1046" uly="1481">
        <line lrx="2460" lry="1582" ulx="1046" uly="1481">afft. Darumb iſrabel wont in egipto</line>
        <line lrx="2462" lry="1676" ulx="1085" uly="1568">das iſt in dem land yeſſen vnd er beſaß</line>
        <line lrx="2464" lry="1770" ulx="1088" uly="1664">es vnd ward gemeret vnd vaſt gema</line>
        <line lrx="2467" lry="1876" ulx="1091" uly="1763">niglaltiget vnnd lebt in im · xvñn· iar.</line>
        <line lrx="2467" lry="1959" ulx="1097" uly="1858">Ind alle die tag ſeins lebens wurten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2058" type="textblock" ulx="1098" uly="1943">
        <line lrx="2523" lry="2058" ulx="1098" uly="1943">c. vnd. xlvij iar. Ind to er ſchawet dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="3646" type="textblock" ulx="1061" uly="2040">
        <line lrx="2468" lry="2158" ulx="1091" uly="2040">tag ſeins tods nahen er voꝛtert ioſeph</line>
        <line lrx="2469" lry="2241" ulx="1096" uly="2130">ſein ſun vnd ſpꝛach zů im. Ob ich hab</line>
        <line lrx="2475" lry="2339" ulx="1102" uly="2224">unden gnad in deim angrſicht ſo leg</line>
        <line lrx="2472" lry="2432" ulx="1100" uly="2317">tein hand vnder mein huff vnd tů die</line>
        <line lrx="2470" lry="2519" ulx="1097" uly="2416">erbrmd vnd die warheyt mit mir dʒ</line>
        <line lrx="2475" lry="2624" ulx="1099" uly="2503">du mich nit begrabeſt in egipto ˖ ab dz</line>
        <line lrx="2476" lry="2723" ulx="1061" uly="2598">ich ſchlauff bei meinẽ vuttern vnd fuͤr</line>
        <line lrx="2478" lry="2806" ulx="1103" uly="2686">mich hin von diſem land vnd begrab</line>
        <line lrx="2476" lry="2900" ulx="1101" uly="2779">mich in das grab der groͤſſern. Joſeph</line>
        <line lrx="2481" lry="2989" ulx="1106" uly="2879">ter antwurt im. Ach thů das du haſt</line>
        <line lrx="2481" lry="3100" ulx="1098" uly="2972">geboten · vnd er ſpꝛach. Darũb ſchwer</line>
        <line lrx="2482" lry="3180" ulx="1108" uly="3064">mir. Do er het geſchworn. Arahel an</line>
        <line lrx="2485" lry="3269" ulx="1106" uly="3159">betet den herren vnd kert das haubt zů</line>
        <line lrx="2448" lry="3366" ulx="1107" uly="3258">tem bettlin. iij</line>
        <line lrx="2487" lry="3646" ulx="1164" uly="3346">* O diſe ding waren getan alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="4308" type="textblock" ulx="1103" uly="3442">
        <line lrx="2483" lry="3557" ulx="1414" uly="3442">oſeph was werkundt das ſein</line>
        <line lrx="2488" lry="3639" ulx="1388" uly="3535">vatter ſiechte · er nam ſein zwẽ</line>
        <line lrx="2494" lry="3733" ulx="1121" uly="3635">ſun manaſſe vnd effram er begunt ze</line>
        <line lrx="2494" lry="3842" ulx="1121" uly="3716">geen. vñ dem alten ward geſagt. SRich</line>
        <line lrx="2493" lry="3933" ulx="1114" uly="3820">ioſeph tein ſun kumt zů dir. Er ward</line>
        <line lrx="2493" lry="4032" ulx="1118" uly="3919">geſterckt vnd laß in dem bet. Vnd do er</line>
        <line lrx="2489" lry="4121" ulx="1114" uly="4003">was eingegangen zů im · to ſpꝛach io /</line>
        <line lrx="2496" lry="4218" ulx="1117" uly="4094">ſeph. Got der almuͤchtig iſt mir erſchi</line>
        <line lrx="2498" lry="4308" ulx="1103" uly="4192">nen in luza die do iſt in tẽ land chanaã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4401" type="textblock" ulx="1103" uly="4282">
        <line lrx="2504" lry="4401" ulx="1103" uly="4282">vnd er geſegent mich do vnnd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="5446" type="textblock" ulx="1099" uly="4377">
        <line lrx="2500" lry="4507" ulx="1099" uly="4377">Ich mere dich vñ manigfaltige dich.</line>
        <line lrx="2501" lry="4584" ulx="1121" uly="4470">vñ mach dich in die ſcharen ð voͤlcker</line>
        <line lrx="2500" lry="4681" ulx="1107" uly="4557">Vnd diß land gib ich dir vnd deĩ ſamẽ</line>
        <line lrx="2500" lry="4780" ulx="1117" uly="4661">nach dir zů einer ewigen beſitzũg · daꝛ</line>
        <line lrx="2501" lry="4876" ulx="1122" uly="4751">umb deĩ zwen ſun die dir ſeind geboen</line>
        <line lrx="2508" lry="4964" ulx="1126" uly="4845">in tẽ land egipt ee das ich her kam zůͦ</line>
        <line lrx="2507" lry="5052" ulx="1126" uly="4945">dir die werdent mein effraim vnd ma/</line>
        <line lrx="2506" lry="5160" ulx="1127" uly="5030">naſſes · ſy werten mir geacht als rubẽ</line>
        <line lrx="2506" lry="5252" ulx="1127" uly="5132">vñ ſymeon. Aber die andern die du dir</line>
        <line lrx="2506" lry="5339" ulx="1128" uly="5219">darnach gebuͤrſt die wertent dein vñ</line>
        <line lrx="2514" lry="5446" ulx="1131" uly="5313">ſy werdent genẽnet in irn beſitzun gẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="593" type="textblock" ulx="2875" uly="487">
        <line lrx="4098" lry="593" ulx="2875" uly="487">buůͦch XNRviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="720" type="textblock" ulx="2717" uly="607">
        <line lrx="4083" lry="720" ulx="2717" uly="607">mit tem namẽ?ẽ ir bꝛuͤter · wann do ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="815" type="textblock" ulx="2714" uly="701">
        <line lrx="4154" lry="815" ulx="2714" uly="701">kam võ meſopotamia rachel die ſtarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="1371" type="textblock" ulx="2718" uly="795">
        <line lrx="4082" lry="906" ulx="2718" uly="795">mir an dem weg in dem land chanaã ·</line>
        <line lrx="4094" lry="999" ulx="2718" uly="903">vnnd es was eyn beyſſe zeit oder des</line>
        <line lrx="4094" lry="1096" ulx="2724" uly="988">glentz. Vnd ich gieng ein zů effratam</line>
        <line lrx="4101" lry="1203" ulx="2723" uly="1081">vnd begruͤb ſy bei dem berg effrate die</line>
        <line lrx="4104" lry="1279" ulx="2723" uly="1164">mit eym anderen namen iſt geleyſſen</line>
        <line lrx="4109" lry="1371" ulx="2722" uly="1259">bethleem. Vnnd do er ſach ſein ſun · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="1468" type="textblock" ulx="2727" uly="1355">
        <line lrx="4143" lry="1468" ulx="2727" uly="1355">ſpꝛach czů im. Wer ſeind diſe. Er ant /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="2026" type="textblock" ulx="2729" uly="1441">
        <line lrx="4116" lry="1542" ulx="2729" uly="1441">wurt. Es ſeind mei ſun die mir ð herr</line>
        <line lrx="4116" lry="1651" ulx="2740" uly="1534">hat gegeben in ter ſtat. Vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="4103" lry="1745" ulx="2732" uly="1633">fuͤr ſy her cʒzů mir das ich ſy geſegen.</line>
        <line lrx="4116" lry="1830" ulx="2733" uly="1720">wann die augen iſrabel warn ertunk</line>
        <line lrx="4122" lry="1921" ulx="2737" uly="1816">let voꝛ ubꝛigem alter vnnd mocht nit</line>
        <line lrx="4121" lry="2026" ulx="2739" uly="1910">geſeben klaͤrlich. das er ſy het gefuͤget</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="2201" type="textblock" ulx="2654" uly="2004">
        <line lrx="4123" lry="2201" ulx="2654" uly="2004">zůſim er vmbfieng . vnd kubt ſy vnd</line>
        <line lrx="3501" lry="2182" ulx="3469" uly="2133">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="2770" type="textblock" ulx="2737" uly="2095">
        <line lrx="4124" lry="2213" ulx="2737" uly="2095">ſpꝛach zů dem ſun. Ach bin nit betrogẽ</line>
        <line lrx="4126" lry="2296" ulx="2739" uly="2191">võ reiner angeſicht · hieruber hat mir</line>
        <line lrx="4120" lry="2402" ulx="2743" uly="2282">got gezeygt tem ſamen. Vnd do ſy io/</line>
        <line lrx="4131" lry="2495" ulx="2742" uly="2377">ſeph hett genomen von der ſchos des</line>
        <line lrx="4133" lry="2572" ulx="2742" uly="2473">vatters er anbett geneyget an die erd</line>
        <line lrx="4134" lry="2674" ulx="2747" uly="2560">vnd ſetzet effraim czů ſeiner gerechten</line>
        <line lrx="4129" lry="2770" ulx="2742" uly="2653">das iſt zůͦ ter gelinckẽ iſrabel aber ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="2861" type="textblock" ulx="2745" uly="2745">
        <line lrx="4178" lry="2861" ulx="2745" uly="2745">naſſen zů ſeiner gelincken das iſt zů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3335" type="textblock" ulx="2751" uly="2834">
        <line lrx="4133" lry="2960" ulx="2754" uly="2834">gerechten tes vatters vnd er kuͤget ſy</line>
        <line lrx="4137" lry="3052" ulx="2752" uly="2932">beyd czů im. Er ſtracket die gerechten</line>
        <line lrx="4138" lry="3145" ulx="2751" uly="3021">hand vnd legt ſy auf das haubt effraĩ</line>
        <line lrx="4150" lry="3222" ulx="2755" uly="3114">tes kleinern bꝛũð aber die gelinck auf</line>
        <line lrx="4139" lry="3335" ulx="2754" uly="3213">dʒz haubt manaſſe der do was ð merer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="3337" type="textblock" ulx="3471" uly="3315">
        <line lrx="3510" lry="3337" ulx="3471" uly="3315">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3982" type="textblock" ulx="2756" uly="3300">
        <line lrx="4138" lry="3423" ulx="2756" uly="3300">ter geburt er verwãtelt die hend. Vñ</line>
        <line lrx="4143" lry="3512" ulx="2757" uly="3397">iacob ſegnet ioſeph ſein ſun vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4144" lry="3599" ulx="2757" uly="3484">Got in des angelicht do giengen mei</line>
        <line lrx="4147" lry="3691" ulx="2757" uly="3584">vaͤtter abꝛahã vnd ylaac · got der mich</line>
        <line lrx="4146" lry="3790" ulx="2761" uly="3678">fuͤrt von meiner iugent vntz an diſen</line>
        <line lrx="4146" lry="3893" ulx="2867" uly="3769">genwirtigẽ tag. Der engel ð mich</line>
        <line lrx="4147" lry="3982" ulx="2797" uly="3863">oßt von allen ubeln der geſegen diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="4062" type="textblock" ulx="2765" uly="3954">
        <line lrx="4174" lry="4062" ulx="2765" uly="3954">kinten vnd mein nam werd an geruͤft</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4815" type="textblock" ulx="2766" uly="4051">
        <line lrx="4153" lry="4170" ulx="2767" uly="4051">uͤber ſy · vnd die namen meiner vaͤtter</line>
        <line lrx="4153" lry="4259" ulx="2767" uly="4144">abꝛaham vnd ylaac · vnd ſy wachſſen</line>
        <line lrx="4155" lry="4349" ulx="2771" uly="4236">in der manig auf ð erd. Vnd do ioſeph</line>
        <line lrx="4151" lry="4451" ulx="2768" uly="4328">ſach dz ſein vatter het gelegt die rech /</line>
        <line lrx="4153" lry="4539" ulx="2774" uly="4428">ten hand auf das haubt effraim er em</line>
        <line lrx="4163" lry="4643" ulx="2773" uly="4516">pfieng es ſchwaͤrlich · vnd be griff die</line>
        <line lrx="4169" lry="4736" ulx="2768" uly="4604">hand des vatters vñ wolt ſy abbeben</line>
        <line lrx="4171" lry="4815" ulx="2766" uly="4703">võ dem haubt effraim vnd ubertagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4917" type="textblock" ulx="2777" uly="4793">
        <line lrx="4180" lry="4917" ulx="2777" uly="4793">auf dʒ haubt manaſſe · vñ ſpꝛach zů cE</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="5395" type="textblock" ulx="2781" uly="4889">
        <line lrx="4155" lry="5001" ulx="2781" uly="4889">vater. Watter es geʒimt nit alſo· wañ</line>
        <line lrx="4167" lry="5102" ulx="2782" uly="4980">der iſt ð erſtgeboꝛn leg rein rechte hãd</line>
        <line lrx="4161" lry="5195" ulx="2781" uly="5075">auf ſein haubt. Er wolt nit vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4157" lry="5296" ulx="2786" uly="5171">Gein ſun ich weyß ich weyboñ fur/</line>
        <line lrx="4156" lry="5395" ulx="2787" uly="5268">war diler wirt in die boͤlcker vñ wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1832" type="textblock" ulx="4446" uly="938">
        <line lrx="4570" lry="1011" ulx="4446" uly="938">P</line>
        <line lrx="4570" lry="1645" ulx="4547" uly="1616">.</line>
        <line lrx="4570" lry="1761" ulx="4529" uly="1705">14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1847" lry="863" type="textblock" ulx="464" uly="650">
        <line lrx="1847" lry="781" ulx="464" uly="650">gemanigfaltiget vnd ſein bꝛůder ter</line>
        <line lrx="1846" lry="863" ulx="464" uly="751">iunger wirt merer tẽn er vñ ſein ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1324" type="textblock" ulx="367" uly="844">
        <line lrx="1845" lry="955" ulx="454" uly="844">wirt wachſſen in die voͤlcker. Vnd er</line>
        <line lrx="1859" lry="1057" ulx="367" uly="933">geſegent ſy in dẽ ſelben zeit ſagent. Al</line>
        <line lrx="1848" lry="1141" ulx="398" uly="1039">rahel wirt geſegent in dir vñ es wirt</line>
        <line lrx="1846" lry="1249" ulx="372" uly="1123">gelagt. Got der tuͤ dir als effraim vñ</line>
        <line lrx="1847" lry="1324" ulx="425" uly="1231">als manaſſe · vnd er ſetzet effraim voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1425" type="textblock" ulx="451" uly="1312">
        <line lrx="1845" lry="1425" ulx="451" uly="1312">manaſſen· vñ ſpꝛach zů ſeim ſun. Sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1529" type="textblock" ulx="398" uly="1405">
        <line lrx="1845" lry="1529" ulx="398" uly="1405">ich ſtirb vnd got ð wirt mit euch · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1613" type="textblock" ulx="452" uly="1509">
        <line lrx="1848" lry="1613" ulx="452" uly="1509">wirt euch widerfuͤren zů dẽ land ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1800" type="textblock" ulx="394" uly="1605">
        <line lrx="1848" lry="1718" ulx="394" uly="1605">vaotter. Ich gib dir eĩi teyl außwendig</line>
        <line lrx="1851" lry="1800" ulx="396" uly="1695">teinen bꝛuͤdern den ich hab genommẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2659" type="textblock" ulx="454" uly="1900">
        <line lrx="1164" lry="1994" ulx="454" uly="1900">vnd in dem bogen.</line>
        <line lrx="1842" lry="2083" ulx="774" uly="1982">d iacob der voꝛtert ſein ſun ·</line>
        <line lrx="1849" lry="2182" ulx="749" uly="2074">vnd ſpꝛach zů in. Wertent ge/</line>
        <line lrx="1850" lry="2267" ulx="737" uly="2166">ſamelt · das ich euch verkuͤnte</line>
        <line lrx="1846" lry="2370" ulx="475" uly="2263">die ding die euch ſeyen kunfftig in dẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="2476" ulx="479" uly="2359">iungſten tagen. Ir ſun iacob wert ge /</line>
        <line lrx="1846" lry="2560" ulx="459" uly="2455">ſamelt vnd hoͤꝛt iſrahel euwern vater</line>
        <line lrx="1844" lry="2659" ulx="482" uly="2548">RKuben mein erſtgeboꝛen du biſt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1992" type="textblock" ulx="454" uly="1789">
        <line lrx="1844" lry="1992" ulx="454" uly="1789">von ter hand amoꝛri in mei ſe err⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2842" type="textblock" ulx="398" uly="2643">
        <line lrx="1847" lry="2759" ulx="398" uly="2643">ſterck vnd mein anfang meins bertzẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="2842" ulx="462" uly="2747">ter erſt in den gaben · ter merer in de ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3877" type="textblock" ulx="464" uly="2828">
        <line lrx="1849" lry="2934" ulx="470" uly="2828">bot. du biſt außgegoſſen als eĩ waſſer</line>
        <line lrx="1849" lry="3030" ulx="491" uly="2926">du wechſt nit ˖ wann du biſt aufgeſti /</line>
        <line lrx="1849" lry="3141" ulx="466" uly="3020">gen zůͦ dem bett teins vatters vñ haſt</line>
        <line lrx="1850" lry="3222" ulx="497" uly="3118">vermeyliget ſein bett. Symeon vnnd</line>
        <line lrx="1851" lry="3320" ulx="497" uly="3210">leui gebꝛuͤter ſtreitbere vaß ð boßheyt</line>
        <line lrx="1850" lry="3410" ulx="468" uly="3303">mein ſel kum nit in iren lat noh mei</line>
        <line lrx="1850" lry="3511" ulx="466" uly="3398">gloꝛi ſey in iren ſamungen · wañ ſy er</line>
        <line lrx="1849" lry="3599" ulx="465" uly="3494">ſchlůgen ten man in irem grimigẽ zo</line>
        <line lrx="1846" lry="3681" ulx="493" uly="3586">rn vñ in irem willen durchgruͤben ſy</line>
        <line lrx="1848" lry="3783" ulx="494" uly="3664">die maur  ir grimm iſt vrfluͤcht wan</line>
        <line lrx="1850" lry="3877" ulx="464" uly="3773">er iſt widſpaͤnig vñ ir vnwirdig keyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3974" type="textblock" ulx="471" uly="3868">
        <line lrx="1849" lry="3974" ulx="471" uly="3868">wann ſy iſt herrt. Ich teyl ſy in iacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4337" type="textblock" ulx="458" uly="3957">
        <line lrx="1853" lry="4073" ulx="468" uly="3957">vñ wird ſy zerſtrewen in iſrabel. Auda</line>
        <line lrx="1850" lry="4153" ulx="492" uly="4056">tein bꝛuͤter lobẽt dich ˖ dein hend ſeind</line>
        <line lrx="1846" lry="4252" ulx="458" uly="4151">in den halßadern deiner veind. die ſun</line>
        <line lrx="1844" lry="4337" ulx="458" uly="4246">eins vatters die anbeten dich. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4439" type="textblock" ulx="409" uly="4340">
        <line lrx="1862" lry="4439" ulx="409" uly="4340">ſun iuda eĩ welff des lewen  du biſt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4738" type="textblock" ulx="453" uly="4436">
        <line lrx="1847" lry="4545" ulx="453" uly="4436">geſtigẽ zů tẽ raub ruent haſtu gerůet</line>
        <line lrx="1851" lry="4632" ulx="454" uly="4531">als ter leo vnnd als die lewmn ·˖ wer er /</line>
        <line lrx="1844" lry="4738" ulx="460" uly="4625">wecket in. Das zepter wirt nit abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4810" type="textblock" ulx="453" uly="4715">
        <line lrx="1850" lry="4810" ulx="453" uly="4715">nomen von inda vnd der fuͤrer von ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5269" type="textblock" ulx="455" uly="4810">
        <line lrx="1842" lry="4909" ulx="456" uly="4810">lenden bis der kumt ð do wirt zeſendẽ</line>
        <line lrx="1849" lry="5024" ulx="472" uly="4905">vnd erſelb wirt eĩ beytung ter boͤlcker</line>
        <line lrx="1840" lry="5269" ulx="455" uly="5003">. En ſun er bint ſein ful zů dem wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="5194" type="textblock" ulx="579" uly="5089">
        <line lrx="1868" lry="5194" ulx="579" uly="5089">rten vñ ſein eſlin zů dem weinſtock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5493" type="textblock" ulx="465" uly="5188">
        <line lrx="1839" lry="5303" ulx="567" uly="5188">waſcht ſein gewand in dem wein ·;</line>
        <line lrx="1843" lry="5394" ulx="473" uly="5283">vnd ſein mantel in dem blůt der wein</line>
        <line lrx="1849" lry="5493" ulx="465" uly="5379">ber · ſeine augen ſeind ſchoͤner denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="936" type="textblock" ulx="2111" uly="639">
        <line lrx="3510" lry="750" ulx="2113" uly="639">wei · vñ ſein zaͤn weiſſer dẽn die milch</line>
        <line lrx="3543" lry="846" ulx="2111" uly="735">Zabulon wirt wonen an dem geſtad</line>
        <line lrx="3508" lry="936" ulx="2117" uly="827">des moͤꝛes vnd in ter lendũg ter ſchiff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1032" type="textblock" ulx="2062" uly="924">
        <line lrx="3498" lry="1032" ulx="2062" uly="924">rypchent vntz czů ſytwon. ANachar eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="1305" type="textblock" ulx="2113" uly="1019">
        <line lrx="3513" lry="1130" ulx="2115" uly="1019">ſtarcker elel ruent zwiſchen den enten.</line>
        <line lrx="3499" lry="1223" ulx="2113" uly="1113">Er ſach die růe das ſy was gůt vnnd</line>
        <line lrx="3502" lry="1305" ulx="2114" uly="1205">das lante das es was das beſt · vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1406" type="textblock" ulx="1996" uly="1301">
        <line lrx="3503" lry="1406" ulx="1996" uly="1301">vnnterleget ſein achſſeln zetragen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="2250" type="textblock" ulx="2111" uly="1400">
        <line lrx="3502" lry="1493" ulx="2119" uly="1400">iſt woꝛden dienend den ventten · dann ð</line>
        <line lrx="3506" lry="1595" ulx="2118" uly="1484">wirt vꝛteylen ſein volck vnd auch dz</line>
        <line lrx="3506" lry="1689" ulx="2115" uly="1568">ander geſchlecht in iſrabel. Dañ wirt</line>
        <line lrx="3505" lry="1779" ulx="2117" uly="1677">ein ſchlang an dẽ weg ein gehoꝛneter</line>
        <line lrx="3517" lry="1876" ulx="2116" uly="1767">ſchlang an tem ſteige beiſſend die hůl</line>
        <line lrx="3506" lry="1966" ulx="2111" uly="1859">des roß alſo das ſein aufſteiger fall ze/</line>
        <line lrx="3504" lry="2065" ulx="2117" uly="1953">rugk. O berr ich will warten dei heyl</line>
        <line lrx="3497" lry="2156" ulx="2117" uly="2050">Gad furbegurt wirt ſtritten voꝛ im ·</line>
        <line lrx="3505" lry="2250" ulx="2115" uly="2140">vñ erſelb wirt begurt hinderſich. Oler</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2344" type="textblock" ulx="2079" uly="2238">
        <line lrx="3504" lry="2344" ulx="2079" uly="2238">ſein veyßtes bꝛot vnd wirt geben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2805" type="textblock" ulx="2110" uly="2330">
        <line lrx="3504" lry="2440" ulx="2116" uly="2330">wolluſt den kungen. Neptalim ei auß</line>
        <line lrx="3504" lry="2537" ulx="2122" uly="2426">gelaßner hirß · vñ gibt die red der ſchoͤ</line>
        <line lrx="3505" lry="2629" ulx="2118" uly="2521">ne. Joſeph eĩ wachſſender ſun eĩ wach</line>
        <line lrx="3515" lry="2723" ulx="2110" uly="2615">ſſender ſun vñ zierlicher angeſicht. die</line>
        <line lrx="3504" lry="2805" ulx="2120" uly="2711">tochter lauffen auf die maur . aber ſy er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2997" type="textblock" ulx="2119" uly="2805">
        <line lrx="3504" lry="2997" ulx="2119" uly="2805">durnten in vñ kriegten · ſy haßtẽ in ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3574" type="textblock" ulx="2112" uly="2895">
        <line lrx="3504" lry="3004" ulx="2197" uly="2895">nd die geſchobß. Es ſaß in ð ſterck ſeĩ</line>
        <line lrx="3504" lry="3102" ulx="2112" uly="2995">dogen vnd die band ſeiner hend vnd ð</line>
        <line lrx="3502" lry="3196" ulx="2117" uly="3090">arm ſepen aufgeloͤßet durch die hand</line>
        <line lrx="3503" lry="3291" ulx="2128" uly="3180">des gewaltigẽ iacob. Vnd dañ iſt auß</line>
        <line lrx="3505" lry="3389" ulx="2112" uly="3274">gegangen der hirt ð ſteyn ilrahel. got</line>
        <line lrx="3553" lry="3470" ulx="2119" uly="3370">teins vatters wirt dem hbelffer · vnd 8</line>
        <line lrx="3505" lry="3574" ulx="2112" uly="3463">almaͤchtig wirt dir geſegen mit de ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3673" type="textblock" ulx="2106" uly="3556">
        <line lrx="3505" lry="3673" ulx="2106" uly="3556">gen des hymels võ oben mit dem ſegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3859" type="textblock" ulx="2118" uly="3658">
        <line lrx="3505" lry="3764" ulx="2118" uly="3658">des abgrunts ligent vnten mit dem</line>
        <line lrx="3505" lry="3859" ulx="2119" uly="3747">ſegen ter bꝛuſt vnd fraͤwlicher ſcham</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3949" type="textblock" ulx="2050" uly="3840">
        <line lrx="3508" lry="3949" ulx="2050" uly="3840">Die ſegen deins vatters ſeĩd geſterckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4040" type="textblock" ulx="2123" uly="3935">
        <line lrx="3510" lry="4040" ulx="2123" uly="3935">mit den ſegen ſeiner vaͤtter bis das do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4138" type="textblock" ulx="2058" uly="4027">
        <line lrx="3507" lry="4138" ulx="2058" uly="4027">ham die begerunge der ewigen buͤhel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4330" type="textblock" ulx="2124" uly="4123">
        <line lrx="3508" lry="4237" ulx="2124" uly="4123">Zy wertent in dem haubt ioſeph vnd</line>
        <line lrx="3507" lry="4330" ulx="2126" uly="4216">in ter krafft des geweichtẽ oder geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4424" type="textblock" ulx="2070" uly="4306">
        <line lrx="3508" lry="4424" ulx="2070" uly="4306">lichen vnder ſeinen bꝛuͤtern. Hemami</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4524" type="textblock" ulx="2128" uly="4402">
        <line lrx="3509" lry="4524" ulx="2128" uly="4402">eyn zuckenter wolff an tẽ moꝛgen ißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4696" type="textblock" ulx="2043" uly="4502">
        <line lrx="3508" lry="4610" ulx="2073" uly="4502">er ten raub vnd an tẽ abent teilt er die</line>
        <line lrx="3511" lry="4696" ulx="2043" uly="4586">raͤub. Dile ſeind all in den zwelff geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4993" type="textblock" ulx="2123" uly="4677">
        <line lrx="3508" lry="4802" ulx="2123" uly="4677">lechten iſrahel. Piſe ding redt zu in ð</line>
        <line lrx="3508" lry="4896" ulx="2124" uly="4779">vatter vnd geſegẽt eĩ yegklichen mit</line>
        <line lrx="3510" lry="4993" ulx="2124" uly="4860">eygem ſegen vnd gebot in ſagent. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="5083" type="textblock" ulx="2101" uly="4960">
        <line lrx="3510" lry="5083" ulx="2101" uly="4960">wird geſamelt czů mei volck begrabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="5170" type="textblock" ulx="2113" uly="5055">
        <line lrx="3509" lry="5170" ulx="2113" uly="5055">mich mit mei vaͤttern in ð zwifaltigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="5279" type="textblock" ulx="2109" uly="5151">
        <line lrx="3537" lry="5279" ulx="2109" uly="5151">grůbẽ die do iſt in tẽ acker ephꝛõ ethei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="5373" type="textblock" ulx="2125" uly="5237">
        <line lrx="3504" lry="5373" ulx="2125" uly="5237">gegen mambꝛe in dem lande chanaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="5461" type="textblock" ulx="2074" uly="5334">
        <line lrx="3505" lry="5461" ulx="2074" uly="5334">die abꝛaham haufft mit dem acker v5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2478" lry="3063" type="textblock" ulx="1006" uly="380">
        <line lrx="1731" lry="475" ulx="1533" uly="380">Das</line>
        <line lrx="2471" lry="628" ulx="1075" uly="507">ephꝛon et heo in die beſitzung des ema</line>
        <line lrx="2471" lry="710" ulx="1068" uly="597">bes. Do begrůben ſy in vnd ſamm ſein</line>
        <line lrx="2468" lry="813" ulx="1067" uly="693">haußfrarwen · do iſt begraben yſaat mit</line>
        <line lrx="2466" lry="915" ulx="1070" uly="783">MNebecca ſeiner hauß frawen · do liget</line>
        <line lrx="2465" lry="994" ulx="1044" uly="877">auch begraben lya. Vnnd do er bet vol/</line>
        <line lrx="2465" lry="1082" ulx="1069" uly="974">lentet die gebott mit ten er het vnter⸗</line>
        <line lrx="2468" lry="1180" ulx="1068" uly="1067">weißt die lun · er zoh ſein fuß auff das</line>
        <line lrx="2465" lry="1280" ulx="1037" uly="1160">bett vnd ſtarb vnnd ward geleget zů</line>
        <line lrx="2464" lry="1360" ulx="1070" uly="1265">ſeim volck. L.</line>
        <line lrx="2440" lry="1456" ulx="1358" uly="1351">O das geſchach ioſeph er vie</line>
        <line lrx="2466" lry="1543" ulx="1401" uly="1449">uff das antlutz tes vatters·</line>
        <line lrx="2469" lry="1646" ulx="1325" uly="1542">er weynt vnd kußt in vnd ge</line>
        <line lrx="2470" lry="1734" ulx="1079" uly="1631">bot ſein knechten ten artzten das ſy be</line>
        <line lrx="2473" lry="1843" ulx="1062" uly="1740">gruben den vatter mit aromaten oder</line>
        <line lrx="2472" lry="1927" ulx="1084" uly="1825">mit ſalben. Do ſy hetten vollendet die</line>
        <line lrx="2476" lry="2031" ulx="1088" uly="1923">gebheiſſunge do giengẽ ſy viertzig tag</line>
        <line lrx="2472" lry="2117" ulx="1049" uly="2013">Ernſtlich ditz was die gewonkheyt ð</line>
        <line lrx="2472" lry="2218" ulx="1087" uly="2103">begraben oder geſalbtẽ aſer · vnd alles</line>
        <line lrx="2473" lry="2312" ulx="1089" uly="2209">egipt beweynt in ſibentzig tag; vnnd</line>
        <line lrx="2473" lry="2403" ulx="1057" uly="2291">to die zeit ð klag was vollendt ioſeph</line>
        <line lrx="2472" lry="2494" ulx="1006" uly="2385">redt zů dem eingeſund phamonis · ob</line>
        <line lrx="2476" lry="2592" ulx="1029" uly="2493">ich hab funten genad in ewerm ange</line>
        <line lrx="2473" lry="2680" ulx="1067" uly="2579">ſicht · ſo redendt in die vꝛen pha raonis-</line>
        <line lrx="2477" lry="2767" ulx="1096" uly="2669">Darumb das mich mein vatter hatt</line>
        <line lrx="2468" lry="2870" ulx="1052" uly="2764">beſchworn ſagent. Bich ſo ich ſtirb be/</line>
        <line lrx="2475" lry="2969" ulx="1090" uly="2861">grab mich in meim grab das ich mir</line>
        <line lrx="2478" lry="3063" ulx="1084" uly="2948">grůb in dem land chanaan. darüb ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3151" type="textblock" ulx="957" uly="3055">
        <line lrx="2521" lry="3151" ulx="957" uly="3055">will aufgen vñ begiaben mein vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="4853" type="textblock" ulx="1046" uly="3138">
        <line lrx="2477" lry="3239" ulx="1086" uly="3138">vnd ker dẽn witer. Vnd pharao ſpꝛach</line>
        <line lrx="2472" lry="3347" ulx="1064" uly="3237">zů im. Steig auf vnd begrab dein vat /</line>
        <line lrx="2484" lry="3433" ulx="1088" uly="3324">ter als du haſt geſchwoꝛn. Do er auff</line>
        <line lrx="2478" lry="3534" ulx="1089" uly="3421">ſtig alle die alten tes hauſes phamd/</line>
        <line lrx="2478" lry="3612" ulx="1091" uly="3518">nis vnd alle die merern der geburt des</line>
        <line lrx="2483" lry="3720" ulx="1090" uly="3610">lands egipti vñ das haub ioſeph mit</line>
        <line lrx="2480" lry="3808" ulx="1046" uly="3710">ſein bꝛuͤtern die giengẽ mit im on die</line>
        <line lrx="2479" lry="3911" ulx="1068" uly="3798">kleynen vnd die bert vñ die ſchweygẽ</line>
        <line lrx="2481" lry="4005" ulx="1089" uly="3897">die ſy lieſſen in dem land yeſſen. And er</line>
        <line lrx="2477" lry="4094" ulx="1090" uly="3991">het in ten mitgeferten waͤgen vnd rei</line>
        <line lrx="2477" lry="4196" ulx="1053" uly="4082">ter vñ nit eyn wenig ſchar ward mit</line>
        <line lrx="2476" lry="4283" ulx="1081" uly="4176">im · vnd ſy kamen zůᷣ dem acker adad·</line>
        <line lrx="2476" lry="4378" ulx="1080" uly="4274">ter do iſt gelegen enhalb des ioꝛdans ·</line>
        <line lrx="2475" lry="4472" ulx="1091" uly="4363">to begiengen ſy die leichtraͤſtẽ oder be</line>
        <line lrx="2482" lry="4568" ulx="1088" uly="4456">ſingknuß vnnd erlullten ſy ſtercklich</line>
        <line lrx="2476" lry="4665" ulx="1090" uly="4549">mit groſſer klag ſiben aag. Do das he</line>
        <line lrx="2482" lry="4762" ulx="1068" uly="4645">ten geſehen die eiwoner des lands cha /</line>
        <line lrx="2479" lry="4853" ulx="1089" uly="4736">naan.ſy ſpꝛachen. Die klag iſt groß dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="4948" type="textblock" ulx="1089" uly="4835">
        <line lrx="2527" lry="4948" ulx="1089" uly="4835">egiptiern· vnnd darumb hieſſen ſy den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="5335" type="textblock" ulx="1029" uly="4925">
        <line lrx="2481" lry="5035" ulx="1089" uly="4925">namen ter ſtat klage egipti. Darumb</line>
        <line lrx="2487" lry="5116" ulx="1099" uly="5021">die ſun iacobs die theten als er in hett</line>
        <line lrx="2482" lry="5230" ulx="1092" uly="5119">gebotten. ſy trůgen in ein in das land</line>
        <line lrx="2479" lry="5335" ulx="1029" uly="5208">chanaan vñn begruͤben in in der zwilal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="1809" type="textblock" ulx="2740" uly="350">
        <line lrx="4128" lry="484" ulx="2897" uly="350">kuͤch RKXX.</line>
        <line lrx="4130" lry="586" ulx="2760" uly="483">tigen grub die abꝛaham het gekaufft</line>
        <line lrx="4133" lry="678" ulx="2752" uly="580">mit dem acker czů eyner beſitzung des</line>
        <line lrx="4133" lry="776" ulx="2745" uly="674">grabs von ephꝛon etheo gegen tẽ ant</line>
        <line lrx="4135" lry="869" ulx="2746" uly="764">lutz mambꝛe. Vnd do ioſeph het begia</line>
        <line lrx="4132" lry="958" ulx="2745" uly="862">ben lein vatter er kert wider in egiptũ</line>
        <line lrx="4131" lry="1046" ulx="2741" uly="954">mit ſein bꝛuůtern vnnd mit allem ſeim</line>
        <line lrx="4127" lry="1143" ulx="2745" uly="1046">hoöꝛ. Do er was tod ſein bꝛuter die boꝛ/</line>
        <line lrx="4133" lry="1240" ulx="2746" uly="1145">chten ſich vnd redten zů eynander das</line>
        <line lrx="4136" lry="1342" ulx="2744" uly="1240">er villeicht icht ſey gerencken des vn /</line>
        <line lrx="4131" lry="1430" ulx="2740" uly="1334">rechtes dz er hat erliten vnd witergeb</line>
        <line lrx="4130" lry="1524" ulx="2741" uly="1427">vns alles das ubel das wir haben ge /</line>
        <line lrx="4132" lry="1622" ulx="2745" uly="1520">tan · ſy enbutẽ im ſagent. Vnſer vatter</line>
        <line lrx="4137" lry="1722" ulx="2742" uly="1615">gebot vns ee tẽn er ſtarb das wir dir</line>
        <line lrx="4129" lry="1809" ulx="2748" uly="1708">ſagten diſe ding mit ſein woꝛten. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1905" type="textblock" ulx="2733" uly="1803">
        <line lrx="4131" lry="1905" ulx="2733" uly="1803">bit dz du vergeſſeſt der miſſetat teiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1981" type="textblock" ulx="2751" uly="1895">
        <line lrx="4131" lry="1981" ulx="2751" uly="1895">bꝛüter vnd ter ſund vnd des uͤbels die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="2284" type="textblock" ulx="2737" uly="1991">
        <line lrx="4188" lry="2094" ulx="2750" uly="1991">ſy haben getan witer dich. Annd wir</line>
        <line lrx="4170" lry="2198" ulx="2737" uly="2086">bitten das du teim vatter dem knecht</line>
        <line lrx="4134" lry="2284" ulx="2738" uly="2179">gotz vergebſt die miſſetat. Do ioſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2376" type="textblock" ulx="2743" uly="2276">
        <line lrx="4131" lry="2376" ulx="2743" uly="2276">ſet gehoͤꝛt diſe ding er weint vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="2476" type="textblock" ulx="2745" uly="2366">
        <line lrx="4184" lry="2476" ulx="2745" uly="2366">bꝛůüter kamen zů im · ſy ney gtẽ ſich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2557" type="textblock" ulx="2742" uly="2459">
        <line lrx="4136" lry="2557" ulx="2742" uly="2459">die erd vñ anbeten vnd ſpꝛachen. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="2751" type="textblock" ulx="2740" uly="2548">
        <line lrx="4147" lry="2683" ulx="2740" uly="2548">ſeyẽ tein knecht. Er antwurt in. Nit</line>
        <line lrx="4202" lry="2751" ulx="2749" uly="2650">woͤlt euch furchten · mag ich denn wi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2839" type="textblock" ulx="2750" uly="2742">
        <line lrx="4137" lry="2839" ulx="2750" uly="2742">terſten dem willen gotes. Ir gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="2934" type="textblock" ulx="2738" uly="2836">
        <line lrx="4135" lry="2934" ulx="2738" uly="2836">von mir das uͤbel · aber gott ter hat es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="3036" type="textblock" ulx="2752" uly="2929">
        <line lrx="4137" lry="3036" ulx="2752" uly="2929">gekert in gůt das er mich erhoͤcht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="3124" type="textblock" ulx="2739" uly="3028">
        <line lrx="4134" lry="3124" ulx="2739" uly="3028">ir ſchawt in gegenwirtigkeyt vndd;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="3404" type="textblock" ulx="2747" uly="3117">
        <line lrx="4132" lry="3224" ulx="2752" uly="3117">er wolt behalten vil voͤlcker ir ſoͤllent</line>
        <line lrx="4133" lry="3308" ulx="2747" uly="3212">euch nit furchten. Ich ſpeis euch vnd</line>
        <line lrx="4133" lry="3404" ulx="2753" uly="3308">ewer kind. Vnd er troͤſt ſy vnd er redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3488" type="textblock" ulx="2752" uly="3401">
        <line lrx="4174" lry="3488" ulx="2752" uly="3401">lie bkoſend vnd ſenfftiklch · vnd wont</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="3781" type="textblock" ulx="2742" uly="3489">
        <line lrx="4134" lry="3605" ulx="2748" uly="3489">in egipto mit allẽ tem hauß ſeins vat</line>
        <line lrx="4133" lry="3705" ulx="2742" uly="3588">ters· vnnd lebt hundert vnd zehen iar</line>
        <line lrx="4132" lry="3781" ulx="2749" uly="3681">vnd ſach die ſun eff raim vntz czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="3974" type="textblock" ulx="2738" uly="3779">
        <line lrx="4131" lry="3896" ulx="2738" uly="3779">dꝛiten geſchlecht. Vnd die ſun machir</line>
        <line lrx="4128" lry="3974" ulx="2747" uly="3872">die ſun man aſſe die do ſeind geboꝛn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="4173" type="textblock" ulx="2749" uly="3967">
        <line lrx="4128" lry="4081" ulx="2757" uly="3967">den knien ioſeph. Do diſe ding waren</line>
        <line lrx="4129" lry="4173" ulx="2749" uly="4050">vrgangen to redt er mit ſein bꝛuͤdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="4350" type="textblock" ulx="2730" uly="4147">
        <line lrx="4147" lry="4269" ulx="2752" uly="4147">Got wirt euch heimſůchen nach mei</line>
        <line lrx="4148" lry="4350" ulx="2730" uly="4240">tod vnd wirt euch machen aufgen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="4631" type="textblock" ulx="2743" uly="4339">
        <line lrx="4134" lry="4456" ulx="2743" uly="4339">diſem land zů dem lante das er ſchwur</line>
        <line lrx="4136" lry="4536" ulx="2747" uly="4434">abꝛaham vnd yſaat vnd iatob. Vnnd</line>
        <line lrx="4136" lry="4631" ulx="2751" uly="4527">to er ſy het beſchworn vnd het gelagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="4721" type="textblock" ulx="2754" uly="4622">
        <line lrx="4221" lry="4721" ulx="2754" uly="4622">Got wirdt euch heymſůchen tagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="5012" type="textblock" ulx="2758" uly="4717">
        <line lrx="4137" lry="4818" ulx="2758" uly="4717">meine beyn hinweg mit euch von der</line>
        <line lrx="4140" lry="4905" ulx="2758" uly="4804">ſtat w er het erfullt hundert vnd zehẽ</line>
        <line lrx="4136" lry="5012" ulx="2759" uly="4904">iar ſeins lebens. Er ſtarb vnnd ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="5204" type="textblock" ulx="2759" uly="4994">
        <line lrx="4135" lry="5106" ulx="2759" uly="4994">geſalbet mit ſalben· vnd ward gelegt</line>
        <line lrx="4056" lry="5204" ulx="2760" uly="5103">an eyn ſtat in egipto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4269" lry="5305" type="textblock" ulx="2760" uly="5137">
        <line lrx="4269" lry="5305" ulx="2760" uly="5137">e hat ei end dz buͦch der geſcho f 6‧</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5551" type="textblock" ulx="4501" uly="5456">
        <line lrx="4570" lry="5551" ulx="4501" uly="5456">hor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="3884" type="textblock" ulx="0" uly="3044">
        <line lrx="136" lry="3126" ulx="0" uly="3044">t vrod</line>
        <line lrx="137" lry="3203" ulx="0" uly="3126">rſolee</line>
        <line lrx="138" lry="3311" ulx="0" uly="3224">uchvd</line>
        <line lrx="137" lry="3398" ulx="0" uly="3334">dered</line>
        <line lrx="138" lry="3491" ulx="0" uly="3428">nd wont</line>
        <line lrx="139" lry="3589" ulx="0" uly="3514">einsvit</line>
        <line lrx="139" lry="3705" ulx="1" uly="3607">zebuni</line>
        <line lrx="138" lry="3806" ulx="0" uly="3702">zhüͤt</line>
        <line lrx="138" lry="3884" ulx="0" uly="3797">macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3994" type="textblock" ulx="0" uly="3898">
        <line lrx="138" lry="3994" ulx="0" uly="3898">ebornn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1101" type="textblock" ulx="467" uly="701">
        <line lrx="1799" lry="870" ulx="528" uly="701">die hoͤbet ſich an das buͤch exrodus</line>
        <line lrx="1782" lry="901" ulx="494" uly="797">das man nennet daz buͤch tes auß</line>
        <line lrx="1802" lry="1011" ulx="467" uly="863">gangs vñ iſt das anðd buͤch moyſi.</line>
        <line lrx="1797" lry="1101" ulx="479" uly="983">- erſt capitel!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1186" type="textblock" ulx="1142" uly="1163">
        <line lrx="1186" lry="1186" ulx="1142" uly="1163">Rj’Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2983" type="textblock" ulx="418" uly="2401">
        <line lrx="1809" lry="2500" ulx="693" uly="2401">HBCA cob. ir</line>
        <line lrx="1796" lry="2609" ulx="418" uly="2508">peglich ſeyen eingangen mit iren heu</line>
        <line lrx="1796" lry="2703" ulx="421" uly="2602">ſern ruben ſymeon leui iudas yſachar</line>
        <line lrx="1793" lry="2797" ulx="422" uly="2700">zabulon vnd beniamin dan vnd nep /</line>
        <line lrx="1810" lry="2889" ulx="428" uly="2791">talim gad vnd aſer. Darumb aller der</line>
        <line lrx="1812" lry="2983" ulx="430" uly="2886">ſelen die außgangẽ ſeyen von der huff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3075" type="textblock" ulx="432" uly="2979">
        <line lrx="1842" lry="3075" ulx="432" uly="2979">iacob ter waren ſibentzig · wañ ioſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3997" type="textblock" ulx="428" uly="3072">
        <line lrx="1795" lry="3168" ulx="430" uly="3072">was in egipto. Vnd d er ſtarb mit al</line>
        <line lrx="1797" lry="3247" ulx="428" uly="3167">len ſeinẽ bꝛuͤteren vnd mit allem ſeinẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="3356" ulx="428" uly="3262">geſchlecht. die ſun iſrahel die wůchſſ⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="3452" ulx="429" uly="3358">en · vnd als die gronenden wurden ſy</line>
        <line lrx="1794" lry="3545" ulx="432" uly="3451">gemanigualtiget · ſy wurdẽ ſer geſter</line>
        <line lrx="1817" lry="3640" ulx="429" uly="3540">ket vnd erfultẽ das land  Vnder dem</line>
        <line lrx="1818" lry="3733" ulx="429" uly="3638">ſtůnd eyn newer kung auf ub egipto</line>
        <line lrx="1812" lry="3826" ulx="434" uly="3718">ter erkant mnit ioſeph. Der ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="1818" lry="3919" ulx="433" uly="3824">ſeinem volck. Secht tes volcks 8 ſun</line>
        <line lrx="1790" lry="3997" ulx="430" uly="3920">iſra hel tes iſt vil vnd iſt ſtercker denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="4111" type="textblock" ulx="406" uly="4013">
        <line lrx="1793" lry="4111" ulx="406" uly="4013">wir. Rumendt wir ſoͤllen es weiſlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4869" type="textblock" ulx="425" uly="4108">
        <line lrx="1820" lry="4205" ulx="428" uly="4108">verdꝛucken das es nit villeicht geme</line>
        <line lrx="1822" lry="4301" ulx="430" uly="4205">ret werde vnd witer vns mache eynẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="4395" ulx="428" uly="4296">ſtreitt vnd werd zůgeben vnſern vein</line>
        <line lrx="1788" lry="4487" ulx="431" uly="4393">den vnd beſtreitt vns vnd gang auß</line>
        <line lrx="1818" lry="4583" ulx="425" uly="4486">von dem land. vnnd darumb ſetzte er</line>
        <line lrx="1824" lry="4675" ulx="432" uly="4576">in für werckmeyſter das ſy ſy peinig</line>
        <line lrx="1786" lry="4772" ulx="434" uly="4674">ten mit burten · vnnd ſy bawten dem</line>
        <line lrx="1787" lry="4869" ulx="437" uly="4764">pharao die ſtett ð ta bernackel phiton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4959" type="textblock" ulx="433" uly="4861">
        <line lrx="1828" lry="4959" ulx="433" uly="4861">vnd mamaſſes. Vnd als vil ſy ſy truck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="5052" type="textblock" ulx="433" uly="4948">
        <line lrx="1792" lry="5052" ulx="433" uly="4948">ten. als vil mer wurdẽ ſy gemanigual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5238" type="textblock" ulx="429" uly="5043">
        <line lrx="1793" lry="5160" ulx="429" uly="5043">tiget vnd wuͦchſſen. /nd die egipter</line>
        <line lrx="1827" lry="5238" ulx="430" uly="5138">haſſeten die ſun iſrahel vnd peinigtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5519" type="textblock" ulx="425" uly="5231">
        <line lrx="1793" lry="5347" ulx="429" uly="5231">ſy verſpottend vnd haſſeten ſy vnnd</line>
        <line lrx="1805" lry="5444" ulx="425" uly="5326">furten ir leben zů der bitterkeit mit dẽ</line>
        <line lrx="1792" lry="5519" ulx="425" uly="5421">hoͤꝛtẽ werckẽ des kots vñ des ziegels</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="635" type="textblock" ulx="2291" uly="506">
        <line lrx="3467" lry="635" ulx="2291" uly="506">nubganggs NXNXXIj-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="990" type="textblock" ulx="2079" uly="667">
        <line lrx="3466" lry="793" ulx="2082" uly="667">mit allem dem ein geſunde mit dem ſy</line>
        <line lrx="3465" lry="900" ulx="2082" uly="780">wurden gedꝛucket in den wercken des</line>
        <line lrx="3466" lry="990" ulx="2079" uly="884">lantes. Vnnd der kunig von egipto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1078" type="textblock" ulx="2078" uly="979">
        <line lrx="3476" lry="1078" ulx="2078" uly="979">ſpꝛach zů den hoͤfammen · die eyn was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="1638" type="textblock" ulx="2077" uly="1064">
        <line lrx="3464" lry="1172" ulx="2077" uly="1064">geheyſſen ſephoꝛa. die anter phua. vñ</line>
        <line lrx="3468" lry="1267" ulx="2078" uly="1159">gebot in. So ir hoͤſammend die he bꝛe/</line>
        <line lrx="3465" lry="1358" ulx="2078" uly="1255">erin vnd die zeit der geburt zůkumpt</line>
        <line lrx="3464" lry="1455" ulx="2078" uly="1352">wirt es eyn knaͤblin ſo toͤttẽds · wirt</line>
        <line lrx="3462" lry="1548" ulx="2077" uly="1439">es eĩ weiblin ſo behalttends. Die hoͤl⸗</line>
        <line lrx="3462" lry="1638" ulx="2080" uly="1547">ammen aber voꝛchten gott vnd teten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="1737" type="textblock" ulx="2080" uly="1636">
        <line lrx="3477" lry="1737" ulx="2080" uly="1636">nit nach dem gebott des kunigs von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1925" type="textblock" ulx="2077" uly="1723">
        <line lrx="3470" lry="1840" ulx="2079" uly="1723">egipto. ſunder ſy behielten die knaͤblĩ</line>
        <line lrx="3461" lry="1925" ulx="2077" uly="1819">Der kung voꝛdert ſy zů im vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2007" type="textblock" ulx="2071" uly="1917">
        <line lrx="3463" lry="2007" ulx="2071" uly="1917">was iſt das das ir wolttend tůn vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2682" type="textblock" ulx="2072" uly="2011">
        <line lrx="3461" lry="2111" ulx="2079" uly="2011">behaltend die kinder. Dy antwurten</line>
        <line lrx="3462" lry="2196" ulx="2079" uly="2103">Die weiber ð hebꝛeer ſeind nit als die</line>
        <line lrx="3462" lry="2304" ulx="2077" uly="2195">weiber der egipter. Wañ ſy haben ſelb</line>
        <line lrx="3462" lry="2398" ulx="2075" uly="2294">die kunſt zehoͤlammen vnd geberen ee</line>
        <line lrx="3462" lry="2489" ulx="2072" uly="2386">das wir kummen zů in. Darumb tet</line>
        <line lrx="3461" lry="2586" ulx="2074" uly="2479">gott wol ten ammen. vnd das volck</line>
        <line lrx="3461" lry="2682" ulx="2072" uly="2577">wůͤchß vnd ward groͤßlich geſtercket</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="2765" type="textblock" ulx="2069" uly="2676">
        <line lrx="3518" lry="2765" ulx="2069" uly="2676">Vnd darumb das die hoͤfſammen got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4189" type="textblock" ulx="2059" uly="2761">
        <line lrx="3460" lry="2864" ulx="2068" uly="2761">voꝛchten do bawet er in heuͤſer. Darũb</line>
        <line lrx="3456" lry="2964" ulx="2072" uly="2858">pha rao gebot allem ſeim volck ſagẽt ·</line>
        <line lrx="3460" lry="3056" ulx="2067" uly="2958">Waas mennlichs geſchlechts wirdt⸗</line>
        <line lrx="3464" lry="3152" ulx="2070" uly="3048">geboꝛen das werfft in den fluß · was</line>
        <line lrx="3055" lry="3253" ulx="2069" uly="3155">weiblich al</line>
        <line lrx="3462" lry="3336" ulx="2333" uly="3238">Ach diſen dingẽ ei man giẽg</line>
        <line lrx="3472" lry="3432" ulx="2383" uly="3329">uß von tem hauß Leui vnnd</line>
        <line lrx="3450" lry="3519" ulx="2782" uly="3424">eib ſeines geſchle /</line>
        <line lrx="3466" lry="3622" ulx="2063" uly="3520">chtes. die emiphien gunnd gebar eyn</line>
        <line lrx="3456" lry="3724" ulx="2063" uly="3613">ſun.vñ do ſy ſach das das kind ſchon</line>
        <line lrx="3469" lry="3818" ulx="2063" uly="3719">was verbarg ſy das dꝛey monat · vñ</line>
        <line lrx="3473" lry="3911" ulx="2060" uly="3802">als ſy das yetzund nimmen verberge</line>
        <line lrx="3471" lry="4001" ulx="2061" uly="3895">mocht . do nam ſy eyn pimſen vaͤßlin ·</line>
        <line lrx="3471" lry="4096" ulx="2060" uly="3989">vnd beſtrych es mit leym vnd bech ·</line>
        <line lrx="3456" lry="4189" ulx="2059" uly="4083">vnd leget darein das kind vnd leget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4474" type="textblock" ulx="2024" uly="4180">
        <line lrx="3475" lry="4287" ulx="2030" uly="4180">es in dem vaͤßlin auf das geſtadt des</line>
        <line lrx="3476" lry="4381" ulx="2024" uly="4275">fluß. Sein ſchweſter ſtůnd von verre</line>
        <line lrx="3454" lry="4474" ulx="2059" uly="4372">vnd merket das geſchicht des dings</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4754" type="textblock" ulx="2055" uly="4465">
        <line lrx="3456" lry="4577" ulx="2065" uly="4465">wañ ſecht die tochter pharaons gieg</line>
        <line lrx="3470" lry="4673" ulx="2066" uly="4546">ab das ſy ſich wuͤſch in dem fluß. vnd</line>
        <line lrx="3471" lry="4754" ulx="2055" uly="4644">ir dienerin giengen auff ter hoͤhe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4939" type="textblock" ulx="2057" uly="4725">
        <line lrx="3519" lry="4851" ulx="2061" uly="4725">bachb. Die als iy bet geſehẽ das vaßh⸗</line>
        <line lrx="3478" lry="4939" ulx="2057" uly="4843">lin in tem fluſ ſante ſy eyne von iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5504" type="textblock" ulx="2055" uly="4919">
        <line lrx="3475" lry="5034" ulx="2057" uly="4919">diernen . vnnd da ſys hetten bꝛacht ſy</line>
        <line lrx="3448" lry="5126" ulx="2059" uly="5029">tet es auf vnd ſlach darinn eyn weyn</line>
        <line lrx="3462" lry="5208" ulx="2055" uly="5107">end kind erbarmte ſich ſein vñ ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="3448" lry="5312" ulx="2058" uly="5198">Ditz iſt von den kinten der he bꝛeer. die</line>
        <line lrx="3439" lry="5401" ulx="2062" uly="5296">ſchweſter des kindes die ſpꝛach zů ir ·</line>
        <line lrx="3442" lry="5504" ulx="2060" uly="5394">Wiltu das ich gee vnnd vorder eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3236" type="textblock" ulx="2417" uly="3135">
        <line lrx="3456" lry="3236" ulx="2417" uly="3135">8D wirt das behalttend. Cij.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1747" lry="448" type="textblock" ulx="1544" uly="352">
        <line lrx="1747" lry="448" ulx="1544" uly="352">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3262" type="textblock" ulx="1004" uly="503">
        <line lrx="2475" lry="595" ulx="1076" uly="503">ebꝛeiſche frawen die dir můuͤg erziehẽ</line>
        <line lrx="2476" lry="703" ulx="1004" uly="590">das Rind. Dy antwurt. Gee vnd die</line>
        <line lrx="2481" lry="798" ulx="1075" uly="690">diern gieng . vnd ruͤft irer mutter. Vñ</line>
        <line lrx="2475" lry="887" ulx="1073" uly="784">die tochter pharaons redt czů ir · vnd</line>
        <line lrx="2473" lry="989" ulx="1074" uly="878">ſpꝛach. Nim dʒ kind vnd erzeuch mirs</line>
        <line lrx="2474" lry="1076" ulx="1075" uly="971">vnd ich gib dir teinen lon. Das weib</line>
        <line lrx="2471" lry="1166" ulx="1078" uly="1065">nam das kind vnd erzoch es. vñ do es</line>
        <line lrx="2474" lry="1269" ulx="1049" uly="1161">nun was gewachſſen antwurt ſy es</line>
        <line lrx="2476" lry="1363" ulx="1085" uly="1253">ter tochter pharaons. Sy erwelte in</line>
        <line lrx="2475" lry="1456" ulx="1082" uly="1350">ir an ter ſtat zů eynem ſun. vnnd hieß</line>
        <line lrx="2477" lry="1550" ulx="1084" uly="1443">ſeinen namẽ moyſes ſagent. Wañ ich</line>
        <line lrx="2474" lry="1647" ulx="1083" uly="1531">hab in genomen von dẽ waſſer. In dẽ</line>
        <line lrx="2471" lry="1742" ulx="1082" uly="1636">tagen nach dem vnd moyſes was ge</line>
        <line lrx="2480" lry="1836" ulx="1083" uly="1730">wachſſen. vo gieng er auß zů ſeinẽ bꝛüů</line>
        <line lrx="2478" lry="1926" ulx="1086" uly="1825">tern vnd ſach ir zwancklal. vnd einen</line>
        <line lrx="2477" lry="2028" ulx="1087" uly="1919">egipter man ſchlahen eynen võ den he</line>
        <line lrx="2469" lry="2108" ulx="1084" uly="2013">bꝛeern ſeiner bꝛuͤter. Er lach ſich vmb</line>
        <line lrx="2492" lry="2211" ulx="1078" uly="2105">hin vnd her. Vnd als er niemand vmb</line>
        <line lrx="2475" lry="2307" ulx="1081" uly="2203">ſich ſach . do erſchlůg er den egipter vñ</line>
        <line lrx="2475" lry="2403" ulx="1083" uly="2297">verbaꝛg in in den ſand · vnd gieng auß</line>
        <line lrx="2474" lry="2492" ulx="1079" uly="2394">an dem andern tag vnd ſach zwen he /</line>
        <line lrx="2473" lry="2590" ulx="1081" uly="2488">bꝛeer kriegen · vnd ſpꝛach zů dem der do</line>
        <line lrx="2474" lry="2692" ulx="1083" uly="2582">yenem vnrecht tet. Warumb ſchlech /</line>
        <line lrx="2474" lry="2774" ulx="1083" uly="2677">ſtu teinen naͤchſtẽ. Er antwurt. Wer</line>
        <line lrx="2470" lry="2877" ulx="1083" uly="2775">hat dich geſetzt eyn fuͤrſten vnnd eyn</line>
        <line lrx="2472" lry="2974" ulx="1080" uly="2867">vꝛteyler uber vns. Wiltu auch mich</line>
        <line lrx="2477" lry="3068" ulx="1083" uly="2962">erſchla gen als du geſter erſchlügſt den</line>
        <line lrx="2473" lry="3163" ulx="1083" uly="3057">egipter. Moyſes ter voꝛcht ſich vnd</line>
        <line lrx="2469" lry="3262" ulx="1083" uly="3147">ſpꝛach. Wie iſt das offenbar woꝛden ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3352" type="textblock" ulx="1083" uly="3247">
        <line lrx="2537" lry="3352" ulx="1083" uly="3247">Vnd pharao der hoꝛt dile red · vñ ſůcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="5052" type="textblock" ulx="1072" uly="3342">
        <line lrx="2478" lry="3447" ulx="1081" uly="3342">moyſen zetoͤtten. Er floch von ſeinem</line>
        <line lrx="2506" lry="3541" ulx="1079" uly="3436">angeſicht vnd wonet in dem land ma</line>
        <line lrx="2470" lry="3626" ulx="1083" uly="3529">dian vnd ſaß bei cẽ bꝛunnen. Nun bet</line>
        <line lrx="2475" lry="3731" ulx="1084" uly="3626">ter pꝛieſter von madian ſiben toͤchtern</line>
        <line lrx="2470" lry="3821" ulx="1080" uly="3718">die kamen zeſchoͤpffen das waſſer . vñ</line>
        <line lrx="2472" lry="3920" ulx="1081" uly="3817">do ſy gefullten die rinnen · do begerten</line>
        <line lrx="2471" lry="4017" ulx="1078" uly="3904">ſy ʒetrencken die hert irs vatters. Die</line>
        <line lrx="2468" lry="4102" ulx="1083" uly="4004">huͤrten kamen auch vnnd wurffen ſy</line>
        <line lrx="2470" lry="4193" ulx="1081" uly="4101">erdan. Do ſtund auff moy ſes vnnd</line>
        <line lrx="2470" lry="4291" ulx="1080" uly="4191">beſchirmet die diernen · vnnd trencket</line>
        <line lrx="2469" lry="4387" ulx="1076" uly="4288">ire ſchauf. Do ſy hetten widerkert zů</line>
        <line lrx="2461" lry="4483" ulx="1077" uly="4380">iethꝛo i rem vatter. Do ſpꝛach er zů in</line>
        <line lrx="2468" lry="4578" ulx="1076" uly="4478">Warumb ſeydt irs als ſchier komen</line>
        <line lrx="2468" lry="4675" ulx="1080" uly="4575">denn es it gewonlich. Iy antwurten</line>
        <line lrx="2465" lry="4774" ulx="1072" uly="4662">Eyn man egiptier hat vns erloͤht võ</line>
        <line lrx="2468" lry="4862" ulx="1079" uly="4765">ter hand der huͤrten vnd hat mit vns</line>
        <line lrx="2466" lry="4959" ulx="1075" uly="4854">geſchoöpft das waſſer vñ gab zetrinck</line>
        <line lrx="2464" lry="5052" ulx="1079" uly="4941">en ten ſchauffen. Er ſpꝛach. Wo iſt er .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="5342" type="textblock" ulx="1075" uly="5036">
        <line lrx="2470" lry="5221" ulx="1077" uly="5036">Warumb habt ir H diſen man</line>
        <line lrx="2465" lry="5249" ulx="1078" uly="5137">Muͤffent im dz er eſſe dz bꝛot · Voyſes</line>
        <line lrx="2462" lry="5342" ulx="1075" uly="5238">cer ſchwůr das er woͤlt bei im wonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="5525" type="textblock" ulx="2219" uly="5502">
        <line lrx="2230" lry="5525" ulx="2219" uly="5502">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="871" type="textblock" ulx="2743" uly="487">
        <line lrx="4144" lry="590" ulx="2743" uly="487">Vnd er nam ſephram ſein tochter zů</line>
        <line lrx="4151" lry="683" ulx="2747" uly="580">eynem weyb  ſy gebar eynen ſun den</line>
        <line lrx="4150" lry="774" ulx="2754" uly="672">hieß er gerſan ſagent. Ich was fremd</line>
        <line lrx="4147" lry="871" ulx="2744" uly="767">in eynem frembden land. vnd ſy gebaꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="965" type="textblock" ulx="2746" uly="862">
        <line lrx="4232" lry="965" ulx="2746" uly="862">eynen an dern den hieß er eliezer ſagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="1246" type="textblock" ulx="2747" uly="960">
        <line lrx="4151" lry="1058" ulx="2747" uly="960">wann got meins batters der iſt mein</line>
        <line lrx="4149" lry="1147" ulx="2747" uly="1051">lelffer · vnnd hat mich erloͤßt von der</line>
        <line lrx="4149" lry="1246" ulx="2751" uly="1145">hand pharaons. Nach vil zeit der kuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="1342" type="textblock" ulx="2684" uly="1242">
        <line lrx="4146" lry="1342" ulx="2684" uly="1242">nig von egipten ſtarb ˖ die ſün iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="1906" type="textblock" ulx="2749" uly="1339">
        <line lrx="4147" lry="1440" ulx="2751" uly="1339">ſeufftzten vnd ſchꝛyen von der werck</line>
        <line lrx="4147" lry="1607" ulx="2750" uly="1430">wetrn. Jnd ir růͦf ſtig auf ʒů got von</line>
        <line lrx="4142" lry="1621" ulx="2749" uly="1526">den wercken. vnnd erhoꝛt ir ſeufftzen.</line>
        <line lrx="4148" lry="1718" ulx="2749" uly="1621">vnd gedacht des gelubds das er hett</line>
        <line lrx="4144" lry="1816" ulx="2755" uly="1714">gemacht mit abꝛaham vñ mit yſaac.</line>
        <line lrx="4146" lry="1906" ulx="2751" uly="1809">vnd mit iacob · vnd der herr ſchaut die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2001" type="textblock" ulx="2745" uly="1907">
        <line lrx="4141" lry="2001" ulx="2745" uly="1907">ſun iſrahel vnd erkannt ſy · iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="2271" type="textblock" ulx="3029" uly="2000">
        <line lrx="4148" lry="2115" ulx="3034" uly="2000">Oyſes aber weydẽt die ſchauf</line>
        <line lrx="4146" lry="2207" ulx="3036" uly="2097">iethꝛo ſeis ſchwehers des pꝛie</line>
        <line lrx="4142" lry="2271" ulx="3029" uly="2194">ſterxs võ madian · vnd do er het</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="3695" type="textblock" ulx="2745" uly="2382">
        <line lrx="4144" lry="2479" ulx="2755" uly="2382">ter wüſte . do kam er zů dem berg got⸗/</line>
        <line lrx="4146" lry="2570" ulx="2754" uly="2475">tes oꝛeb wond der herr erſchin im in dẽ</line>
        <line lrx="4144" lry="2651" ulx="2748" uly="2573">flammen des feùres von der mitte des</line>
        <line lrx="4145" lry="2763" ulx="2751" uly="2664">buſch. vnd er ſach das der buſch bꝛañ</line>
        <line lrx="4147" lry="2857" ulx="2750" uly="2759">vnd verbꝛann micht. Darumb ſpꝛach</line>
        <line lrx="4147" lry="3039" ulx="2749" uly="2852">moyſes. b will geen vnd ſehẽ diſes</line>
        <line lrx="4142" lry="3051" ulx="2749" uly="2948">groß geſicht · warumb ð buſch nicht</line>
        <line lrx="4144" lry="3138" ulx="2753" uly="3044">er bꝛinn. Do aber der herr ſach das er</line>
        <line lrx="4138" lry="3240" ulx="2750" uly="3139">gieng zeſehen. do ruͤft er im võ der mit</line>
        <line lrx="4142" lry="3330" ulx="2746" uly="3232">te des buſch. vnd ſpꝛach moyſes moy</line>
        <line lrx="4138" lry="3423" ulx="2745" uly="3327">ſes. Er antwurt. Ich bin gegenwur /</line>
        <line lrx="4140" lry="3524" ulx="2753" uly="3423">tig. Vnd er ſpꝛach. Nicht nahe herczů</line>
        <line lrx="4161" lry="3614" ulx="2748" uly="3513">Loͤſe auf das geſchuͤch von deinen lüͦſ</line>
        <line lrx="4139" lry="3695" ulx="2746" uly="3610">ſen wann die ſtat an der du ſteſt die iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="3808" type="textblock" ulx="2713" uly="3695">
        <line lrx="4140" lry="3808" ulx="2713" uly="3695">eyn beylige erd. Vunnd er ſpꝛach. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4656" type="textblock" ulx="2743" uly="3807">
        <line lrx="4140" lry="3901" ulx="2747" uly="3807">bin got abꝛaham deines vatters vnd</line>
        <line lrx="4136" lry="3999" ulx="2748" uly="3891">gott yſaac vnnd gott iacob. Moyſes</line>
        <line lrx="4133" lry="4089" ulx="2751" uly="3983">verbarg ſein antlutz · Wann er doꝛſt</line>
        <line lrx="4132" lry="4185" ulx="2749" uly="4083">nicht ſeben gegen dem herren. Der herr</line>
        <line lrx="4131" lry="4279" ulx="2747" uly="4179">ter ſpꝛach cʒzů im. Ich hab geſehen die</line>
        <line lrx="4132" lry="4381" ulx="2744" uly="4276">zwancknuß meines volcks in egipto</line>
        <line lrx="4134" lry="4467" ulx="2743" uly="4366">vnnd hab gehoͤꝛt leinen ruͤff vmb die</line>
        <line lrx="4135" lry="4563" ulx="2747" uly="4464">hertigkeydt yener die do voꝛſeind den</line>
        <line lrx="4136" lry="4656" ulx="2746" uly="4551">wercken  Vnd ich weyß ſeinen ſchmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="4758" type="textblock" ulx="2744" uly="4652">
        <line lrx="4202" lry="4758" ulx="2744" uly="4652">tzen· vnd bin herab komen das ich daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="5330" type="textblock" ulx="2737" uly="4750">
        <line lrx="4130" lry="4839" ulx="2747" uly="4750">erloͤſe von den hendten der von egipten⸗</line>
        <line lrx="4132" lry="4944" ulx="2744" uly="4840">vnnd ſy außfuͤren von der er den in ein</line>
        <line lrx="4132" lry="5043" ulx="2747" uly="4931">gutes land vnnd in eyn weittes · An</line>
        <line lrx="4128" lry="5138" ulx="2737" uly="5028">eyn land das do fluht mit milch vnd</line>
        <line lrx="4124" lry="5227" ulx="2746" uly="5125">mit honig cʒzů den ſtetten Chananei;</line>
        <line lrx="4125" lry="5330" ulx="2745" uly="5219">Ethei vnnd Amœrei Plereſei · vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="559">
        <line lrx="121" lry="643" ulx="0" uly="559">in den</line>
        <line lrx="124" lry="737" ulx="1" uly="632">feand</line>
        <line lrx="126" lry="835" ulx="0" uly="742">Aben</line>
        <line lrx="130" lry="930" ulx="2" uly="822">ſagent</line>
        <line lrx="134" lry="1030" ulx="0" uly="907">Rmein</line>
        <line lrx="134" lry="1120" ulx="0" uly="1033">wonde</line>
        <line lrx="134" lry="1214" ulx="0" uly="1122">t der ſi</line>
        <line lrx="136" lry="1310" ulx="0" uly="1210">niſtar</line>
        <line lrx="137" lry="1503" ulx="0" uly="1419">gotwn</line>
        <line lrx="133" lry="1606" ulx="0" uly="1494">eufftze⸗</line>
        <line lrx="137" lry="1702" ulx="0" uly="1603">srhet</line>
        <line lrx="136" lry="1789" ulx="0" uly="1703">itpfane</line>
        <line lrx="138" lry="1888" ulx="0" uly="1786">hantde</line>
        <line lrx="134" lry="1974" ulx="100" uly="1926">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="205" lry="2089" ulx="0" uly="1983">ieſhu</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="3709" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="142" lry="2185" ulx="0" uly="2095">drsnie</line>
        <line lrx="143" lry="2267" ulx="9" uly="2188">werht</line>
        <line lrx="146" lry="2380" ulx="0" uly="2274">ſtentl</line>
        <line lrx="149" lry="2497" ulx="0" uly="2394">agg</line>
        <line lrx="149" lry="2555" ulx="3" uly="2493">mind</line>
        <line lrx="152" lry="2647" ulx="0" uly="2570">ittetes</line>
        <line lrx="153" lry="2753" ulx="0" uly="2662">ch ban</line>
        <line lrx="154" lry="2857" ulx="0" uly="2760">ſpꝛach</line>
        <line lrx="153" lry="2943" ulx="0" uly="2856">hediſes</line>
        <line lrx="151" lry="3050" ulx="0" uly="2951">chnicht</line>
        <line lrx="149" lry="3141" ulx="0" uly="3052">chdaser</line>
        <line lrx="146" lry="3225" ulx="0" uly="3148">temt</line>
        <line lrx="153" lry="3342" ulx="1" uly="3244">ſes moy</line>
        <line lrx="152" lry="3437" ulx="0" uly="3340">envin</line>
        <line lrx="154" lry="3531" ulx="0" uly="3436">lvrczi</line>
        <line lrx="164" lry="3611" ulx="2" uly="3529">inen fuſ</line>
        <line lrx="153" lry="3709" ulx="0" uly="3626">t dieiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="3823" type="textblock" ulx="0" uly="3715">
        <line lrx="156" lry="3823" ulx="0" uly="3715">chech</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1679" type="textblock" ulx="523" uly="1604">
        <line lrx="602" lry="1679" ulx="523" uly="1604">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1776" type="textblock" ulx="520" uly="606">
        <line lrx="1108" lry="691" ulx="964" uly="606">tes</line>
        <line lrx="1925" lry="849" ulx="533" uly="751">ephei vnnd iebuſei. DVarumb der růff</line>
        <line lrx="1912" lry="942" ulx="529" uly="845">ter ſun iſrahel iſt kumen zů mir · vnnd</line>
        <line lrx="1916" lry="1035" ulx="532" uly="940">ich hab geſehen ir zwangknuß mit ð</line>
        <line lrx="1912" lry="1133" ulx="522" uly="1035">ſy werden verdꝛucket von den egipti /</line>
        <line lrx="1918" lry="1226" ulx="533" uly="1129">ern. Ob kum ich ſende dich zů pharaõ</line>
        <line lrx="1913" lry="1319" ulx="529" uly="1222">dz du außfuͤreſt meĩ volk die ſun iſra /</line>
        <line lrx="1914" lry="1415" ulx="529" uly="1301">hel von egipto. Vnd moyſes ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1912" lry="1508" ulx="530" uly="1411">tem herrn. Wer bin ich das ich gang</line>
        <line lrx="1904" lry="1677" ulx="606" uly="1507">Pbamont vnd fuͤr auß die ſun iſra⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1698" ulx="645" uly="1598">von egipto. Er ſpꝛach zů im. Ach</line>
        <line lrx="1909" lry="1776" ulx="520" uly="1697">wird bei dir ſein vnd wirſt das nemẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="1893" type="textblock" ulx="493" uly="1791">
        <line lrx="1906" lry="1893" ulx="493" uly="1791">zů eynem zeychen das ich dich hab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1973" type="textblock" ulx="519" uly="1868">
        <line lrx="1904" lry="1973" ulx="519" uly="1868">ſant. So du außfuͤreſt mein volck von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="2075" type="textblock" ulx="497" uly="1972">
        <line lrx="1917" lry="2075" ulx="497" uly="1972">egipto ſo ſoltu opfferen got auf diſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="4055" type="textblock" ulx="505" uly="2070">
        <line lrx="1900" lry="2166" ulx="521" uly="2070">berg. Doyſes ſpꝛach zů dẽ herrn. Sich</line>
        <line lrx="1901" lry="2262" ulx="517" uly="2163">ich gang zů den ſunen iſrahel · vnd ſag</line>
        <line lrx="1900" lry="2356" ulx="514" uly="2252">zů in. Got vnſer vatter hat mich ge/</line>
        <line lrx="1896" lry="2450" ulx="515" uly="2344">ſant cʒů euch. Db ſy ſpꝛechen ezů mir.</line>
        <line lrx="1895" lry="2540" ulx="520" uly="2447">was iſt ſein nam was ſag ich in. Der</line>
        <line lrx="1893" lry="2639" ulx="518" uly="2541">berr ſpꝛach zů moyſen. Ach bin der ich</line>
        <line lrx="1898" lry="2735" ulx="523" uly="2635">bin. alſo ſpꝛich zů den ſunẽ iſrahel. Der</line>
        <line lrx="1894" lry="2826" ulx="525" uly="2730">do iſt ter hat mich gelſant zů euch. Do</line>
        <line lrx="1894" lry="2921" ulx="523" uly="2825">ſpꝛach got aber ʒzů moyſen. Diſe ding</line>
        <line lrx="1891" lry="3015" ulx="527" uly="2919">ſag den ſunen iſrahel. Der herr got eu⸗/</line>
        <line lrx="1892" lry="3110" ulx="527" uly="3014">wer vaͤtter gott abꝛaham vnnd gott</line>
        <line lrx="1894" lry="3207" ulx="521" uly="3107">yſaac vnd got iacob hat mich geſant</line>
        <line lrx="1891" lry="3296" ulx="518" uly="3202">zů euch. Das iſt mir eyn ewiger nam</line>
        <line lrx="1889" lry="3386" ulx="514" uly="3296">vnd das iſt mein gedachtnuß võ dem</line>
        <line lrx="1885" lry="3488" ulx="517" uly="3388">geſchlecht in daz geſchlecht · gang vñ</line>
        <line lrx="1887" lry="3585" ulx="514" uly="3482">ſamne die alten iſrahel vnd ſpꝛich czů</line>
        <line lrx="1883" lry="3670" ulx="510" uly="3576">in. Der herre got euwer vaͤtter iſt mir</line>
        <line lrx="1883" lry="3769" ulx="512" uly="3671">erſchinẽ got abꝛaham vnd got yſaac</line>
        <line lrx="1884" lry="3860" ulx="510" uly="3762">vnd got iacob ſagend. Heymſůchend</line>
        <line lrx="1888" lry="3956" ulx="511" uly="3858">hab ich euch heymgeluͤcht vnnd hab</line>
        <line lrx="1879" lry="4055" ulx="505" uly="3950">alle ding geſehen die euch begegẽt ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="4155" type="textblock" ulx="480" uly="4046">
        <line lrx="1883" lry="4155" ulx="480" uly="4046">en in egipto · vñ ich ſpꝛach dz ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="4243" type="textblock" ulx="509" uly="4141">
        <line lrx="1881" lry="4243" ulx="509" uly="4141">auß fuͤrt von der zwanknuß egipti in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4329" type="textblock" ulx="479" uly="4235">
        <line lrx="1878" lry="4329" ulx="479" uly="4235">das lante chananei vnnd ethei vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="5371" type="textblock" ulx="503" uly="4333">
        <line lrx="1881" lry="4428" ulx="508" uly="4333">amoꝛrei phereſei vnd euei vnd iebuſei</line>
        <line lrx="1876" lry="4523" ulx="504" uly="4422">zů dem land flieſſend mit milch vnnd</line>
        <line lrx="1875" lry="4674" ulx="504" uly="4518">omg vnd ſy werden hoͤꝛen dein ſtim.</line>
        <line lrx="1878" lry="4709" ulx="580" uly="4615">nd du ſolt eingen vnd die alten des</line>
        <line lrx="1878" lry="4810" ulx="504" uly="4705">volks iſrahel zů dem kunig egipti. Vñ</line>
        <line lrx="1875" lry="4902" ulx="503" uly="4797">ſpꝛich zů im. Der herre got der hebꝛey</line>
        <line lrx="1877" lry="5000" ulx="513" uly="4889">ſchen hat vnns genadet das wir geen</line>
        <line lrx="1879" lry="5092" ulx="512" uly="4991">durch die wuͤſtin eyn weg dꝛeyer tag</line>
        <line lrx="1876" lry="5187" ulx="510" uly="5088">dz wir opffern vnlerm herrn gott. Ab</line>
        <line lrx="1879" lry="5282" ulx="509" uly="5172">ich weyß das euch nit laßt der kunig</line>
        <line lrx="1886" lry="5371" ulx="505" uly="5276">egipti das ir get nun durch eyn kreff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="5463" type="textblock" ulx="506" uly="5363">
        <line lrx="1922" lry="5463" ulx="506" uly="5363">tige hand. Dann ich will aubſtreckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="5559" type="textblock" ulx="501" uly="5459">
        <line lrx="1875" lry="5559" ulx="501" uly="5459">mein hand vnd ſchlahen das egipten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="717" type="textblock" ulx="2372" uly="573">
        <line lrx="3590" lry="717" ulx="2372" uly="573">außgangs RXXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="1416" type="textblock" ulx="2179" uly="752">
        <line lrx="3588" lry="838" ulx="2206" uly="752">land in allen meinen wundern die ich</line>
        <line lrx="3586" lry="942" ulx="2201" uly="844">wird thuͤn in irer mitte · darnach ſo</line>
        <line lrx="3586" lry="1035" ulx="2188" uly="939">wirt er euch laſſen · vnd ich will gnad</line>
        <line lrx="3585" lry="1131" ulx="2181" uly="1033">geben dem volck von den egiptern. vñ</line>
        <line lrx="3586" lry="1223" ulx="2179" uly="1127">wann ir außgangend nit gangẽd laͤr</line>
        <line lrx="3583" lry="1320" ulx="2184" uly="1223">auß. Ober das weib ſol von irer nach</line>
        <line lrx="3580" lry="1416" ulx="2188" uly="1319">beuͤrin begeren  vnnd von irer wirtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="1507" type="textblock" ulx="2101" uly="1408">
        <line lrx="3581" lry="1507" ulx="2101" uly="1408">ſilberin vaß vnd guldine vnd kley der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1604" type="textblock" ulx="2174" uly="1506">
        <line lrx="3586" lry="1604" ulx="2174" uly="1506">vnnd die legend auf euwer ſun vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="1786" type="textblock" ulx="2185" uly="1598">
        <line lrx="3584" lry="1698" ulx="2185" uly="1598">toͤchtern vnd beraubend das land egi</line>
        <line lrx="3636" lry="1786" ulx="3279" uly="1684">Ciiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="2160" type="textblock" ulx="2222" uly="1787">
        <line lrx="3580" lry="1885" ulx="2229" uly="1787">ʒN Oyſes antwurt vnnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3578" lry="1981" ulx="2414" uly="1883">Vy gelaubent mir nicht noch</line>
        <line lrx="3574" lry="2082" ulx="2367" uly="1975">hõoꝛend mein ſtymm · ſun der ſy</line>
        <line lrx="3574" lry="2160" ulx="2222" uly="2071">erbent ˖ der herr iſt dir nit erſchinen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="2262" type="textblock" ulx="2178" uly="2164">
        <line lrx="3650" lry="2262" ulx="2178" uly="2164">Darumb ſpꝛach er zů im. Was iſt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2352" type="textblock" ulx="2178" uly="2256">
        <line lrx="3575" lry="2352" ulx="2178" uly="2256">das du halteſt in teiner hand. Er ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2445" type="textblock" ulx="2144" uly="2352">
        <line lrx="3570" lry="2445" ulx="2144" uly="2352">wurt . es iſt ei růt. nd ð herr ſpꝛach·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="2736" type="textblock" ulx="2168" uly="2448">
        <line lrx="3568" lry="2547" ulx="2168" uly="2448">Wirff ſy an die erd· er warff ſy · vnnd</line>
        <line lrx="3569" lry="2640" ulx="2181" uly="2540">ward gekert in eyn ſchlangen alſo dz</line>
        <line lrx="3568" lry="2736" ulx="2175" uly="2634">moyſes flœh. Vñ ð herr ſpꝛach. Strech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="2825" type="textblock" ulx="2178" uly="2720">
        <line lrx="3710" lry="2825" ulx="2178" uly="2720">tein hand vnd begreiff iren zagel. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="5552" type="textblock" ulx="2154" uly="2824">
        <line lrx="3588" lry="2921" ulx="2163" uly="2824">ſtrackt vnd hielt ſy · vnd ſy kert in eyn</line>
        <line lrx="3566" lry="3018" ulx="2171" uly="2919">rut. Er ſpꝛach das ſy gelauben dz dir</line>
        <line lrx="3567" lry="3109" ulx="2170" uly="3014">iſt erſchinen der herr got teiner vaͤtter</line>
        <line lrx="3564" lry="3205" ulx="2178" uly="3110">got abꝛaham vnd got yſaac vnd got</line>
        <line lrx="3563" lry="3297" ulx="2169" uly="3204">iacob. Vnd der herr ſpꝛach anderweyd</line>
        <line lrx="3561" lry="3399" ulx="2170" uly="3297">zů im. Leg dein hand in dein bůſen. vñ</line>
        <line lrx="3560" lry="3490" ulx="2173" uly="3389">do er ſy leget in den bůſen · do bꝛacht er</line>
        <line lrx="3561" lry="3586" ulx="2167" uly="3485">ſy herſur auſſetzig gleich als ð ſchnee</line>
        <line lrx="3558" lry="3681" ulx="2165" uly="3580">Er ſpꝛach zeuch wider die hand in dei</line>
        <line lrx="3557" lry="3774" ulx="2163" uly="3674">ſchos. er zeh ſy wið vnd furbꝛacht ſy</line>
        <line lrx="3551" lry="3861" ulx="2166" uly="3765">aber vnd was geleich dẽ andern fley/</line>
        <line lrx="3555" lry="3960" ulx="2159" uly="3862">ſch. Er ſpꝛach· ob ſy dir nit gelauben</line>
        <line lrx="3567" lry="4052" ulx="2162" uly="3955">noch hoöͤꝛen das woꝛt des erſtẽ zeychen</line>
        <line lrx="3556" lry="4150" ulx="2162" uly="4050">ſy gelaubent dẽ woꝛt tes andern zeych</line>
        <line lrx="3552" lry="4239" ulx="2159" uly="4142">ens. Vnd furwaꝛ ob ſy nicht gelauben</line>
        <line lrx="3608" lry="4338" ulx="2158" uly="4236">diſen zweyen zeichen . noch hoͤꝛent dein</line>
        <line lrx="3545" lry="4419" ulx="2159" uly="4328">ſtimmnim das waſſer des fluß. vnd</line>
        <line lrx="3548" lry="4529" ulx="2162" uly="4421">geüß es auf die durre · vñ was dings</line>
        <line lrx="3548" lry="4616" ulx="2157" uly="4513">du ſchoͤpffeſt von dem flub. das wirt</line>
        <line lrx="3544" lry="4716" ulx="2160" uly="4607">gekert in blůt. Moyſes der ſpꝛach. D</line>
        <line lrx="3546" lry="4799" ulx="2157" uly="4704">err ich bitt · ich bin nit redber von ge</line>
        <line lrx="3536" lry="4897" ulx="2158" uly="4798">ſtern vnd egeſtern an dem dꝛitten tag.</line>
        <line lrx="3539" lry="4993" ulx="2154" uly="4888">vnd ſeyd das du haſt gekert czů deim</line>
        <line lrx="3537" lry="5084" ulx="2154" uly="4982">knecht · ſo bin ich eyner ſaumſamern</line>
        <line lrx="3536" lry="5178" ulx="2157" uly="5073">vnd trger zungen. Der berr ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3531" lry="5266" ulx="2154" uly="5174">im. Wer macht den mund des mẽſch /</line>
        <line lrx="3528" lry="5366" ulx="2157" uly="5263">en. oder wer hat gebildet den vngehoͤ/</line>
        <line lrx="3532" lry="5444" ulx="2161" uly="5360">renten vnd den ſtummen den ſehenden</line>
        <line lrx="3525" lry="5552" ulx="2158" uly="5451">vnd den blinden/ hab nit ichs getan.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2423" lry="1849" type="textblock" ulx="1004" uly="447">
        <line lrx="1644" lry="543" ulx="1459" uly="447">Das</line>
        <line lrx="2413" lry="711" ulx="1008" uly="593">Darumb gee vnnd ich wird in deim</line>
        <line lrx="2417" lry="791" ulx="1005" uly="687">mund vnnd dich leren was du redeſt</line>
        <line lrx="2418" lry="905" ulx="1009" uly="781">Goyſes ſpꝛach. D bherr ich bitt ſende</line>
        <line lrx="2417" lry="983" ulx="1009" uly="879">ten du haſt zeſenden. Der herr ward er</line>
        <line lrx="2417" lry="1092" ulx="1005" uly="969">zurnet wider moylen · vnd ſ pꝛach. Ich</line>
        <line lrx="2418" lry="1182" ulx="1010" uly="1063">weyß das aaron dein bꝛuͤder der leuit</line>
        <line lrx="2417" lry="1263" ulx="1011" uly="1159">iſt redber. Sich er wirt dir en gegẽ gen</line>
        <line lrx="2417" lry="1356" ulx="1004" uly="1253">Vnd ſo er dich ſicht · er wirt erfreut võ</line>
        <line lrx="2419" lry="1466" ulx="1015" uly="1352">bertzen. Red zů im. vnnd ich leg mein</line>
        <line lrx="2419" lry="1544" ulx="1017" uly="1448">woꝛt in ſeinen mund  vnd ich wird in</line>
        <line lrx="2421" lry="1639" ulx="1018" uly="1540">teinem mund vnd in ſeinem mund lei</line>
        <line lrx="2418" lry="1742" ulx="1087" uly="1633">nnd ich zeyg euch was ir ſoͤlt thůn.</line>
        <line lrx="2423" lry="1849" ulx="1015" uly="1662">E* ſelb redt fur dich zů dem volck vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1857" type="textblock" ulx="1314" uly="1846">
        <line lrx="1324" lry="1857" ulx="1314" uly="1846">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1923" type="textblock" ulx="1021" uly="1828">
        <line lrx="2424" lry="1923" ulx="1021" uly="1828">wirt tein mund · wañ du wirſt in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2503" type="textblock" ulx="1021" uly="1919">
        <line lrx="2423" lry="2034" ulx="1022" uly="1919">dingen die do gehoͤꝛent zů gott. Vnnd</line>
        <line lrx="2425" lry="2110" ulx="1023" uly="2013">nim diſe růt in dei hand in der du biſt</line>
        <line lrx="2420" lry="2220" ulx="1021" uly="2112">thůn die zeychen. Poy ſes gieng hin ·</line>
        <line lrx="2432" lry="2307" ulx="1021" uly="2207">vnnd kert witer zů iethꝛo ſeim ſchwe</line>
        <line lrx="2433" lry="2408" ulx="1026" uly="2297">lex. vnnd ſpꝛach zů im. Ich gee vnnd</line>
        <line lrx="2443" lry="2503" ulx="1026" uly="2395">ker witer zů meinem bꝛuͤder in eg iptẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2698" type="textblock" ulx="994" uly="2482">
        <line lrx="2456" lry="2598" ulx="1029" uly="2482">dʒ ich ſehe ob ſy noch lebẽ. Jethꝛo ſpꝛa/</line>
        <line lrx="2454" lry="2698" ulx="994" uly="2585">ch zů im. Gee in lrid. VDarumb ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="4207" type="textblock" ulx="1004" uly="2668">
        <line lrx="2423" lry="2792" ulx="1030" uly="2668">ſpꝛach zuů moyſen in madian. Gee vñ</line>
        <line lrx="2430" lry="2881" ulx="1004" uly="2770">ker wider in egiptẽ wann ſy leind all</line>
        <line lrx="2430" lry="2970" ulx="1034" uly="2867">tod die do ſuͤchten dein ſele. Darumb</line>
        <line lrx="2429" lry="3079" ulx="1034" uly="2964">moyſes nam ſein weib vnnd ſein ſun</line>
        <line lrx="2435" lry="3173" ulx="1036" uly="3058">vnd ſatzt ſy auff ſeinen eſel vnnd kert</line>
        <line lrx="2439" lry="3261" ulx="1038" uly="3154">witer in egipt. vnd trůg die růt gotz</line>
        <line lrx="2440" lry="3357" ulx="1020" uly="3245">in leiner hand. Vnd der herr ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2438" lry="3441" ulx="1011" uly="3336">im. do er widerkeret in egipten. Dich</line>
        <line lrx="2433" lry="3546" ulx="1038" uly="3439">das du thuͤſt voꝛ pharaon alle die zey /</line>
        <line lrx="2435" lry="3636" ulx="1045" uly="3535">chen die ich hab geſetzt in dein hand.</line>
        <line lrx="2447" lry="3736" ulx="1110" uly="3633">ch wird verhoͤꝛten ſein hertz · vnd er</line>
        <line lrx="2441" lry="3831" ulx="1073" uly="3723">aßt nit das volch. Vnd du ſpꝛichſt zů</line>
        <line lrx="2442" lry="3928" ulx="1049" uly="3816">im. Diſe ding ſpꝛicht ð berr mein erſt</line>
        <line lrx="2448" lry="4028" ulx="1050" uly="3911">geboꝛner ſun iſrahel. Ich hab dir geſa</line>
        <line lrx="2451" lry="4207" ulx="1049" uly="4015">Eer. Laß meinen ſun das er mir diene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="4203" type="textblock" ulx="1124" uly="4100">
        <line lrx="2484" lry="4203" ulx="1124" uly="4100">nd du wolteſt in nit laſſen. Sich ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="5447" type="textblock" ulx="1042" uly="4195">
        <line lrx="2450" lry="4306" ulx="1051" uly="4195">erſchlach teinen erſtgeboꝛnen ſun. vñ</line>
        <line lrx="2450" lry="4400" ulx="1052" uly="4291">do er was an eynem heymlichen weg</line>
        <line lrx="2453" lry="4491" ulx="1057" uly="4385">ter herr begegnet im vnnd wolt in er</line>
        <line lrx="2452" lry="4587" ulx="1054" uly="4488">ſchlahen. Lehand ſephoꝛa nam eynen</line>
        <line lrx="2455" lry="4687" ulx="1057" uly="4575">ſcharpffen ſteĩ vnd beſchneyd die uber</line>
        <line lrx="2453" lry="4781" ulx="1058" uly="4670">wachſſung ires ſuns. vnd ruͤret ſein</line>
        <line lrx="2457" lry="4875" ulx="1047" uly="4760">fuͤß vnd ſpꝛach. Du biſt mir eyn bꝛeit</line>
        <line lrx="2454" lry="4973" ulx="1065" uly="4858">gam des blůtes. Vnnd ſy ließ in nach</line>
        <line lrx="2460" lry="5069" ulx="1063" uly="4956">dem vnd ſy geſpꝛohen bet · du biſt mir</line>
        <line lrx="2459" lry="5158" ulx="1065" uly="5050">eyn bꝛeitgam tes blůts · vnnd die be /</line>
        <line lrx="2463" lry="5259" ulx="1042" uly="5144">ſchneidung. wann der berr ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2461" lry="5362" ulx="1054" uly="5241">aaron. Gee engegẽ moyſi deinem bꝛůt</line>
        <line lrx="2465" lry="5447" ulx="1069" uly="5335">eer in die wuſtin. Er gieng gegen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="532" type="textblock" ulx="2828" uly="389">
        <line lrx="4129" lry="532" ulx="2828" uly="389">bouͤch RxxXij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="945" type="textblock" ulx="2698" uly="551">
        <line lrx="4101" lry="674" ulx="2698" uly="551">an den berg gots. vnd kußt in. Vnnd</line>
        <line lrx="4101" lry="766" ulx="2700" uly="653">moyſes verhundet aarõ alle die woꝛt</line>
        <line lrx="4104" lry="846" ulx="2708" uly="748">tes herren. vmb die er in het geſandt ˖</line>
        <line lrx="4107" lry="945" ulx="2702" uly="840">vnnd die zeychen die er hett gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1045" type="textblock" ulx="2706" uly="946">
        <line lrx="4157" lry="1045" ulx="2706" uly="946">Vnnd ſy kamen mit eynanter vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="1335" type="textblock" ulx="2708" uly="1026">
        <line lrx="4104" lry="1125" ulx="2709" uly="1026">ſameten alle die alten ð ſun iſrabel. Iñ</line>
        <line lrx="4105" lry="1222" ulx="2708" uly="1122">aaron redt alle die woꝛt die ð bherr het</line>
        <line lrx="4106" lry="1335" ulx="2715" uly="1212">geſagt zů moyſen vnd tet die zeychen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="1410" type="textblock" ulx="2713" uly="1311">
        <line lrx="4163" lry="1410" ulx="2713" uly="1311">voꝛ tem volk/ vnd das volck gelaubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2073" type="textblock" ulx="2712" uly="1408">
        <line lrx="4108" lry="1530" ulx="2712" uly="1408">Vnd ſy hoꝛten das der herr hett heym /</line>
        <line lrx="4113" lry="1619" ulx="2718" uly="1502">geluͤcht die ſun iſrahel. vnd das er bet</line>
        <line lrx="4109" lry="1713" ulx="2719" uly="1594">geſeben ir czwancknuß. Dy neygten</line>
        <line lrx="4160" lry="1794" ulx="2719" uly="1695">ſich vnd anbetten. Av.</line>
        <line lrx="4111" lry="1896" ulx="2932" uly="1786">Ach diſen dingen moyſes vñ</line>
        <line lrx="4111" lry="1986" ulx="3029" uly="1882">aaron die giengen ein vnd ſpꝛa</line>
        <line lrx="4113" lry="2073" ulx="3035" uly="1979">lvn zuů pharao. Diſe ding ſpꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="2183" type="textblock" ulx="2668" uly="2075">
        <line lrx="4113" lry="2183" ulx="2668" uly="2075">chet ð bert᷑ got ilra hel. Aabh mei volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="3981" type="textblock" ulx="2722" uly="2164">
        <line lrx="4146" lry="2277" ulx="2722" uly="2164">das es mir opffer in ter wuͤſte. Vnnd</line>
        <line lrx="4114" lry="2361" ulx="2725" uly="2263">er antwurt. Wer iſt ter herre das ich</line>
        <line lrx="4121" lry="2469" ulx="2732" uly="2359">hoͤꝛ dein ſtimm vnnd laß iſrahel. Den</line>
        <line lrx="4126" lry="2566" ulx="2732" uly="2451">lerren weyb ich nicht vnd iſra hel laß</line>
        <line lrx="4128" lry="2665" ulx="2731" uly="2550">ich mt. Vy ſpꝛachen. Got der hebꝛeer</line>
        <line lrx="4124" lry="2756" ulx="2730" uly="2643">hat vns geuoꝛtert das wir gangẽ in</line>
        <line lrx="4127" lry="2839" ulx="2731" uly="2743">die wuͤſte einen weg dꝛeier tag dz wir</line>
        <line lrx="4141" lry="2944" ulx="2730" uly="2836">to opffern vnſem herren got das vns</line>
        <line lrx="4127" lry="3035" ulx="2730" uly="2927">villeicht icht kum der gebꝛech oter dʒ</line>
        <line lrx="4127" lry="3130" ulx="2733" uly="3023">ſchwert. Der kumg egiptẽ ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4132" lry="3230" ulx="2736" uly="3116">inen Moyſes vnnd Aaron warumb</line>
        <line lrx="4129" lry="3318" ulx="2736" uly="3218">macht ir ſoꝛgſam das volck von iren</line>
        <line lrx="4129" lry="3411" ulx="2737" uly="3305">wercken. Geet czů euwer buͤrte. Vnd</line>
        <line lrx="4125" lry="3515" ulx="2739" uly="3402">pharao ſpꝛach. Des volckes ilt vil di /</line>
        <line lrx="4131" lry="3603" ulx="2739" uly="3497">ſes lands. Ir ſecht das die geſelſchaft</line>
        <line lrx="4160" lry="3698" ulx="2738" uly="3593">wechht · Wie vil mer ob ir inen gebt</line>
        <line lrx="4132" lry="3803" ulx="2738" uly="3687">die růwe von den wercken. Darumb</line>
        <line lrx="4133" lry="3894" ulx="2745" uly="3790">gebott er an dem tag den fuͤrgeſetzten</line>
        <line lrx="4135" lry="3981" ulx="2746" uly="3883">der werck vnd den gewaltigen noͤtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="4087" type="textblock" ulx="2671" uly="3968">
        <line lrx="4135" lry="4087" ulx="2671" uly="3968">des volckes ſa gent. Mit nichte gebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4364" type="textblock" ulx="2737" uly="4070">
        <line lrx="4133" lry="4179" ulx="2749" uly="4070">ir furbas die ſpꝛeuer dem volck zema/</line>
        <line lrx="4137" lry="4274" ulx="2745" uly="4164">chen die ziegel als zum erſten · Rber ſy</line>
        <line lrx="4136" lry="4364" ulx="2737" uly="4264">ſoͤllen ſelb geen vnnd ſamnen die agen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4461" type="textblock" ulx="2683" uly="4348">
        <line lrx="4137" lry="4461" ulx="2683" uly="4348">vñ legt in auff das ſy machen dz maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="4558" type="textblock" ulx="2745" uly="4452">
        <line lrx="4141" lry="4558" ulx="2745" uly="4452">der ziegel als ſy teten zum erſten vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4643" type="textblock" ulx="2741" uly="4543">
        <line lrx="4185" lry="4643" ulx="2741" uly="4543">minderent nichs daran· wann ſy müͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="4751" type="textblock" ulx="2744" uly="4638">
        <line lrx="4141" lry="4751" ulx="2744" uly="4638">ſſg gent. Vnd darumb ſo ſchꝛeyent ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="5216" type="textblock" ulx="2679" uly="4734">
        <line lrx="4197" lry="4843" ulx="2748" uly="4734">ſagent. Wir gangen vnd opfferen vn</line>
        <line lrx="4142" lry="4935" ulx="2680" uly="4831">ſerm got. Hp ſoͤllen gedꝛuckt werten</line>
        <line lrx="4143" lry="5018" ulx="2679" uly="4919">mit den wercken. vnd erfullen ſy dz ſy</line>
        <line lrx="4137" lry="5132" ulx="2685" uly="5016">mt gebellent ten luglichen woꝛtẽ. Da</line>
        <line lrx="4141" lry="5216" ulx="2687" uly="5110">rumb die furgeſatztẽ der werck vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="5320" type="textblock" ulx="2757" uly="5199">
        <line lrx="4137" lry="5320" ulx="2757" uly="5199">gewaltigen zwinger die giengen auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="5437" type="textblock" ulx="2753" uly="5296">
        <line lrx="4137" lry="5437" ulx="2753" uly="5296">zůͦ dẽ volck vnd ſpꝛachen. Alſo ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="5625" type="textblock" ulx="4527" uly="5380">
        <line lrx="4557" lry="5625" ulx="4527" uly="5380">— –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="207" lry="5438" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="116" lry="593" ulx="0" uly="481">Eurd</line>
        <line lrx="130" lry="777" ulx="0" uly="680">ſande</line>
        <line lrx="132" lry="883" ulx="0" uly="766">Aotdn</line>
        <line lrx="135" lry="972" ulx="0" uly="890"> vnnd</line>
        <line lrx="133" lry="1072" ulx="0" uly="966">a</line>
        <line lrx="139" lry="1262" ulx="0" uly="1172">Zepchen</line>
        <line lrx="160" lry="1360" ulx="0" uly="1264">grlande</line>
        <line lrx="143" lry="1459" ulx="0" uly="1359">teyn</line>
        <line lrx="145" lry="1549" ulx="0" uly="1466">aserhet</line>
        <line lrx="143" lry="1654" ulx="12" uly="1576">nepgte</line>
        <line lrx="159" lry="1843" ulx="0" uly="1749">oplesve</line>
        <line lrx="143" lry="1946" ulx="0" uly="1852">vndhn</line>
        <line lrx="140" lry="2057" ulx="6" uly="1950">dinefu</line>
        <line lrx="145" lry="2148" ulx="0" uly="2049">neitoſck</line>
        <line lrx="152" lry="2236" ulx="0" uly="2134">te Vnd</line>
        <line lrx="154" lry="2333" ulx="0" uly="2244">edasth</line>
        <line lrx="160" lry="2416" ulx="0" uly="2331">lel. Den</line>
        <line lrx="162" lry="2526" ulx="0" uly="2430">talelhi⸗</line>
        <line lrx="167" lry="2608" ulx="2" uly="2528">r hebren</line>
        <line lrx="167" lry="2719" ulx="0" uly="2627">angein</line>
        <line lrx="168" lry="2819" ulx="0" uly="2730">dzwi</line>
        <line lrx="167" lry="2897" ulx="0" uly="2842">das vns</line>
        <line lrx="165" lry="3009" ulx="0" uly="2923">choded</line>
        <line lrx="165" lry="3112" ulx="0" uly="3013">ſpuchzi</line>
        <line lrx="167" lry="3191" ulx="0" uly="3107">narumb</line>
        <line lrx="166" lry="3286" ulx="0" uly="3218">von iren</line>
        <line lrx="168" lry="3383" ulx="0" uly="3300">de. Vnd</line>
        <line lrx="166" lry="3482" ulx="0" uly="3398">ſt vildi/</line>
        <line lrx="169" lry="3586" ulx="3" uly="3493">ſellcheft</line>
        <line lrx="170" lry="3689" ulx="0" uly="3591">nen gebt</line>
        <line lrx="169" lry="3787" ulx="0" uly="3684">Darumb</line>
        <line lrx="169" lry="3895" ulx="0" uly="3795">gkletztin</line>
        <line lrx="170" lry="3972" ulx="0" uly="3888">nnoͤten</line>
        <line lrx="172" lry="4069" ulx="0" uly="3975">bte gebt</line>
        <line lrx="172" lry="4175" ulx="0" uly="4085">ckzema</line>
        <line lrx="174" lry="4278" ulx="4" uly="4169">Mrſy</line>
        <line lrx="173" lry="4361" ulx="0" uly="4284">dieagen</line>
        <line lrx="172" lry="4468" ulx="0" uly="4346">nd nnß</line>
        <line lrx="174" lry="4554" ulx="0" uly="4470">ten vnnd</line>
        <line lrx="174" lry="4659" ulx="2" uly="4547">nnſyni</line>
        <line lrx="175" lry="4761" ulx="0" uly="4644">neyenti</line>
        <line lrx="177" lry="4851" ulx="0" uly="4760">foren vn</line>
        <line lrx="178" lry="4942" ulx="2" uly="4854">t werden</line>
        <line lrx="178" lry="5051" ulx="0" uly="4925">nſydeſ</line>
        <line lrx="173" lry="5135" ulx="0" uly="5033">ote D</line>
        <line lrx="173" lry="5236" ulx="0" uly="5140">ck vnde</line>
        <line lrx="207" lry="5438" ulx="0" uly="5317">ſoſpiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="739" type="textblock" ulx="848" uly="643">
        <line lrx="1032" lry="739" ulx="848" uly="643">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2306" type="textblock" ulx="423" uly="786">
        <line lrx="1805" lry="908" ulx="477" uly="786">harao. Ich gib euch nit die ſpꝛeuwer</line>
        <line lrx="1803" lry="994" ulx="425" uly="840">Eeet vnnd leßt ob ir pendert mugen</line>
        <line lrx="1807" lry="1085" ulx="429" uly="973">binden keyn ding wirt gemindert võ</line>
        <line lrx="1808" lry="1187" ulx="423" uly="1073">euwerm werck. Vnd das volck ward</line>
        <line lrx="1812" lry="1284" ulx="425" uly="1167">zerſtrewet durch alles daz land egipt</line>
        <line lrx="1810" lry="1377" ulx="428" uly="1259">zeleſen die ſpꝛeur · vnd die verweler der</line>
        <line lrx="1809" lry="1459" ulx="429" uly="1354">werck die hubent geſtreng an ſagend</line>
        <line lrx="1809" lry="1557" ulx="429" uly="1448">Erfult euwer werk tãglich alſo ir voꝛ</line>
        <line lrx="1809" lry="1657" ulx="433" uly="1533">gewont habent zetůn do euch wurdẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="1749" ulx="436" uly="1638">gegeben die ſpꝛeur. Vnd die do voꝛwa</line>
        <line lrx="1812" lry="1823" ulx="427" uly="1731">ren den wercken ð ſun iſrahel die wur</line>
        <line lrx="1806" lry="1934" ulx="435" uly="1821">ten gegeyſlet von den gewaltigẽ pei/</line>
        <line lrx="1811" lry="2028" ulx="438" uly="1908">nigern phamonis ſagent. Warumb</line>
        <line lrx="1813" lry="2125" ulx="438" uly="2004">erkullet ir nicht daz maß der ziegel als</line>
        <line lrx="1809" lry="2219" ulx="439" uly="2093">zum erſten weder geſter noch heut. AVnñ</line>
        <line lrx="1807" lry="2306" ulx="438" uly="2192">die furgeſatzten der ſun iſrahel die ka /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2413" type="textblock" ulx="365" uly="2281">
        <line lrx="1812" lry="2413" ulx="365" uly="2281">mDen vnnd rüfften zuͦ phamon ſagend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="5579" type="textblock" ulx="445" uly="2382">
        <line lrx="1813" lry="2489" ulx="449" uly="2382">Wyiarũ thuſt du alſo wider dei knecht</line>
        <line lrx="1809" lry="2589" ulx="448" uly="2473">Die ſpꝛeur werdent vns nit gegeben.</line>
        <line lrx="1814" lry="2683" ulx="445" uly="2568">vnd zegleicherweis werdent gebottẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="2776" ulx="450" uly="2671">die ziegel. Zich dein knecht werden ge</line>
        <line lrx="1807" lry="2871" ulx="452" uly="2757">ſchlagen nit geyſſen . vnd du tůſt vn /</line>
        <line lrx="1815" lry="2956" ulx="457" uly="2845">recht wider dein volck. Er ſpꝛach. Ir</line>
        <line lrx="1815" lry="3138" ulx="460" uly="2944">P muůſſig vnd darumb ſo ſpꝛecht ir</line>
        <line lrx="1819" lry="3150" ulx="573" uly="3033">ir geen vnd opfern dem herrn. Dar</line>
        <line lrx="1819" lry="3243" ulx="457" uly="3132">umb get vnd wirckt. Die ſpꝛeur wer</line>
        <line lrx="1812" lry="3329" ulx="461" uly="3229">den euch nit geben vnd ir gebt die ge/</line>
        <line lrx="1819" lry="3426" ulx="456" uly="3320">wonlich zal der ziegel. Vnd do ſich die</line>
        <line lrx="1816" lry="3522" ulx="456" uly="3410">furgeſatz ten der ſun iſrahel ſahen zeſeĩ</line>
        <line lrx="1820" lry="3608" ulx="454" uly="3506">im ubel. darumb das in waꝛd gelagt</line>
        <line lrx="1813" lry="3712" ulx="455" uly="3603">keyn ding wirt gemindert võ den ʒie/</line>
        <line lrx="1816" lry="3806" ulx="460" uly="3693">geln durch eyn yeglichen tag. Ind ſy</line>
        <line lrx="1820" lry="3895" ulx="460" uly="3791">lieffen gegen moyſen vñ aaron die do</line>
        <line lrx="1822" lry="3993" ulx="457" uly="3878">ſtunden her engegen. Do ſy außgiengẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="4082" ulx="458" uly="3972">von pharmao vnnd ſpꝛachen zů in. Der</line>
        <line lrx="1823" lry="4171" ulx="458" uly="4068">berr lehe vnnd vꝛteyle das ir habt ge</line>
        <line lrx="1821" lry="4265" ulx="458" uly="4162">machet ſtinckẽ vnſern geſchmack voꝛ</line>
        <line lrx="1822" lry="4368" ulx="464" uly="4259">pharao vnd voꝛ ſeinen knechten ˖ vnd</line>
        <line lrx="1824" lry="4459" ulx="466" uly="4356">ir habt im gegeben eyn waffen das er</line>
        <line lrx="1824" lry="4545" ulx="468" uly="4441">vns erſchlach. Hoyſes kert wirer zů</line>
        <line lrx="1825" lry="4651" ulx="475" uly="4537">dem herrn vnd ſpꝛach. Herr warumb</line>
        <line lrx="1824" lry="4810" ulx="472" uly="4629">haſtu gepeiniget ewae</line>
        <line lrx="1825" lry="4847" ulx="473" uly="4723">haſtu mich geſant. Mann ſeyd dz ich</line>
        <line lrx="1828" lry="4931" ulx="476" uly="4817">bin eingegangen zů pharaon das ich</line>
        <line lrx="1824" lry="5023" ulx="468" uly="4914">rere in deim namen do hat er gezwun</line>
        <line lrx="1824" lry="5113" ulx="478" uly="5011">gen dein volck  vnd du haſt es nit er⸗/</line>
        <line lrx="1832" lry="5218" ulx="474" uly="5092">loßt. Vnd ð herr ſpꝛach ʒzů moyſen. Nũ</line>
        <line lrx="1828" lry="5295" ulx="472" uly="5194">wirſtu ſehen das ich wirdt thůn dem</line>
        <line lrx="1836" lry="5390" ulx="474" uly="5279">pha rao. wañ er laht ſy durch ei ſtarke</line>
        <line lrx="1833" lry="5488" ulx="474" uly="5375">hand. vnd wirfft ſy auß von ſei land</line>
        <line lrx="1829" lry="5579" ulx="470" uly="5473">in eyner krefftigen hand. (vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="1341" type="textblock" ulx="2077" uly="755">
        <line lrx="3459" lry="856" ulx="2359" uly="755">Nd der bherr ſpꝛach zů moyſen .</line>
        <line lrx="3465" lry="961" ulx="2346" uly="848">ſagent. Ach bin der herr der ich</line>
        <line lrx="3463" lry="1043" ulx="2349" uly="939">bin erſchinen abꝛahã yſaac vñ</line>
        <line lrx="3468" lry="1143" ulx="2078" uly="1033">iacob in vem gewaltigen got. vñ mei</line>
        <line lrx="3461" lry="1229" ulx="2077" uly="1132">nam iſt atonai · ich habs in nit geſa/</line>
        <line lrx="3461" lry="1341" ulx="2081" uly="1218">get. Nñ ich hab gemacht eyn gelubd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2667" lry="718" type="textblock" ulx="2246" uly="631">
        <line lrx="2667" lry="718" ulx="2246" uly="631">laupgangs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="1428" type="textblock" ulx="2078" uly="1319">
        <line lrx="3521" lry="1428" ulx="2078" uly="1319">mit in. dz ich in gab dz land chanaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1713" type="textblock" ulx="2080" uly="1408">
        <line lrx="3467" lry="1510" ulx="2080" uly="1408">das land irer ellendung  in dẽ ſy ſeind</line>
        <line lrx="3468" lry="1622" ulx="2084" uly="1508">geweſen frembd. Ich hab gehoͤꝛt das</line>
        <line lrx="3471" lry="1713" ulx="2080" uly="1596">leuff tzẽ der ſun ilrahel wo ſy getrucktẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1807" type="textblock" ulx="2082" uly="1697">
        <line lrx="3527" lry="1807" ulx="2082" uly="1697">die egiptier · vnd ich gedacht meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3309" type="textblock" ulx="2082" uly="1787">
        <line lrx="3469" lry="1901" ulx="2086" uly="1787">glulbds. Daꝛumb ſpꝛich zů den ſunen</line>
        <line lrx="3467" lry="1989" ulx="2082" uly="1881">ilrabel. Ich ter herr fuͤre euch auß von</line>
        <line lrx="3467" lry="2074" ulx="2085" uly="1975">tem kerker der egiptier; vnd erledige</line>
        <line lrx="3466" lry="2176" ulx="2087" uly="2067">euch von dem dienſt . vnd erloͤß euch in</line>
        <line lrx="3467" lry="2278" ulx="2088" uly="2164">eynem hohen arm vnd in groſſen vꝛ/</line>
        <line lrx="3472" lry="2373" ulx="2088" uly="2252">teylen. vnd ich nim euch zů eynẽ volk</line>
        <line lrx="3464" lry="2457" ulx="2088" uly="2355">vnd ich wird euͤwer got. Vnd ir wer</line>
        <line lrx="3469" lry="2548" ulx="2090" uly="2440">tent wiſſen dz ichs bin euwer got ich</line>
        <line lrx="3473" lry="2647" ulx="2089" uly="2534">hab euch außgefuͤret von dem kercker</line>
        <line lrx="3466" lry="2743" ulx="2089" uly="2630">ter egiptier. vnd fůrt eüch in dz land</line>
        <line lrx="3472" lry="2829" ulx="2091" uly="2728">uber das ich aufhůb mein hand. das</line>
        <line lrx="3471" lry="2932" ulx="2092" uly="2814">ichs gaͤb abꝛaham yſaac vnnd lacob</line>
        <line lrx="3468" lry="3022" ulx="2090" uly="2909">Vnd ich der berr ich gib es euch zebeſi/</line>
        <line lrx="3473" lry="3122" ulx="2093" uly="3004">tzen. Daꝛumb moyſes verkundet alle</line>
        <line lrx="3473" lry="3202" ulx="2093" uly="3098">die woꝛt ð ſunen ilrabel die im nit ver</line>
        <line lrx="3471" lry="3309" ulx="2096" uly="3188">gunten vmb die angſt des geyſts vnñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3387" type="textblock" ulx="2056" uly="3287">
        <line lrx="3475" lry="3387" ulx="2056" uly="3287">vmb das ſchwaͤꝛiſt werck  vnd ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3862" type="textblock" ulx="2093" uly="3387">
        <line lrx="3474" lry="3496" ulx="2097" uly="3387">redt zů moyſen ſagent. Gee ein vnnd</line>
        <line lrx="3476" lry="3589" ulx="2099" uly="3484">red zů pharao dem kung egipt das er</line>
        <line lrx="3470" lry="3679" ulx="2093" uly="3564">laß die ſun iſra hel von ſeĩ land. Vop /</line>
        <line lrx="3475" lry="3761" ulx="2094" uly="3662">ſes antwurt voꝛm berrn. Sich die ſun</line>
        <line lrx="3478" lry="3862" ulx="2093" uly="3759">iſrabel hoͤꝛent mich nit . vnd wie hoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3959" type="textblock" ulx="2049" uly="3850">
        <line lrx="3478" lry="3959" ulx="2049" uly="3850">mich Pharao. voꝛauß ſo ich vnbeſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="4041" type="textblock" ulx="2098" uly="3944">
        <line lrx="3550" lry="4041" ulx="2098" uly="3944">nitner lebſen bin. Vnd der herr redt zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4246" type="textblock" ulx="2047" uly="4039">
        <line lrx="3483" lry="4159" ulx="2060" uly="4039">moyſen vnd zů aaron  vnnd gab das</line>
        <line lrx="3476" lry="4246" ulx="2047" uly="4133">gebot zůͦ den ſunen iſrabel . vñ zů pha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4331" type="textblock" ulx="2100" uly="4223">
        <line lrx="3481" lry="4331" ulx="2100" uly="4223">rao dem kunig egipt das ſy außfuͤrtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4417" type="textblock" ulx="2084" uly="4315">
        <line lrx="3483" lry="4417" ulx="2084" uly="4315">die ſun iſrabel von dẽ land egipt. Diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4804" type="textblock" ulx="2098" uly="4416">
        <line lrx="3483" lry="4510" ulx="2103" uly="4416">ſeind die furſten der heuſer durch ir ge</line>
        <line lrx="3498" lry="4614" ulx="2102" uly="4498">ſunde. Die ſun ruben des erſtgeboꝛn iſ</line>
        <line lrx="3481" lry="4704" ulx="2105" uly="4603">rabels · enæh vnd phallu. eſrom vnd</line>
        <line lrx="3481" lry="4804" ulx="2098" uly="4684">charini. Diß ſeind die geſchlecht Hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4894" type="textblock" ulx="2062" uly="4782">
        <line lrx="3482" lry="4894" ulx="2062" uly="4782">ben. Die ſun ſymeon ianuel vnnd ia/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4977" type="textblock" ulx="2102" uly="4874">
        <line lrx="3479" lry="4977" ulx="2102" uly="4874">minn vnd aod vnd lachim ſoer vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="5071" type="textblock" ulx="2108" uly="4964">
        <line lrx="3552" lry="5071" ulx="2108" uly="4964">ſaul ter ſun chananithidis. Ditz ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="5176" type="textblock" ulx="2110" uly="5057">
        <line lrx="3485" lry="5176" ulx="2110" uly="5057">die geſchlecht ſymeonis. Vnd diß ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="5252" type="textblock" ulx="2111" uly="5153">
        <line lrx="3546" lry="5252" ulx="2111" uly="5153">die namen der ſun leui durch ir geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="5543" type="textblock" ulx="2107" uly="5251">
        <line lrx="3483" lry="5369" ulx="2107" uly="5251">lacht gerſon vnd thaacha vñ merari</line>
        <line lrx="3483" lry="5456" ulx="2107" uly="5339">Wañ die iar des lebens leui der warẽ</line>
        <line lrx="3482" lry="5543" ulx="2123" uly="5435">e. vñ . xxxvij. Die ſun gerſon durch ir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1999" lry="695" type="textblock" ulx="1519" uly="593">
        <line lrx="1999" lry="695" ulx="1519" uly="593">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2261" type="textblock" ulx="1065" uly="735">
        <line lrx="2462" lry="857" ulx="1066" uly="735">geſchlecht lobem vnd ſymei. Die ſun</line>
        <line lrx="2465" lry="940" ulx="1065" uly="837">am ram vnd yſuar vnd hebꝛon vnnd</line>
        <line lrx="2463" lry="1043" ulx="1072" uly="930">vʒiel.. Vnnd die iar des lebens chaach</line>
        <line lrx="2465" lry="1129" ulx="1067" uly="1025">wa ren. c. vnnd· xxxiij. Die ſun merari</line>
        <line lrx="2456" lry="1222" ulx="1066" uly="1117">mooli vnd muſi. Ditz ſeind die geſch/</line>
        <line lrx="2462" lry="1326" ulx="1072" uly="1219">lecht leui durch ir eingeſund · Wann</line>
        <line lrx="2465" lry="1405" ulx="1068" uly="1305">amram ter nam ein weib icchabet ſei</line>
        <line lrx="2461" lry="1510" ulx="1077" uly="1416">cetterin die gebar im aaron vnd ma /</line>
        <line lrx="2467" lry="1601" ulx="1070" uly="1497">riam vnnd moyſen. Vnnd die iar des</line>
        <line lrx="2463" lry="1690" ulx="1075" uly="1596">lebens amram waren  c· vnnd  xxxvij ·</line>
        <line lrx="2466" lry="1795" ulx="1072" uly="1686">Vnd die ſun yſuar choꝛe vnd napheg⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="1894" ulx="1070" uly="1779">vnd zechꝛi. Vnnd die ſun oziel miſahel</line>
        <line lrx="2484" lry="1986" ulx="1071" uly="1875">vnd elzphan vnd ſechꝛi. Wann aaron</line>
        <line lrx="2469" lry="2080" ulx="1078" uly="1978">nam eyn weib elizabeth die tochter a/</line>
        <line lrx="2465" lry="2170" ulx="1076" uly="2074">minadab die ſchweſter naaſon die ge⸗/</line>
        <line lrx="2471" lry="2261" ulx="1080" uly="2167">bar im nadab vnd abiu vnnd eleazar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2372" type="textblock" ulx="1077" uly="2256">
        <line lrx="2499" lry="2372" ulx="1077" uly="2256">vnd ythamar. Ind die ſun choꝛe aſer ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="3749" type="textblock" ulx="1076" uly="2351">
        <line lrx="2471" lry="2453" ulx="1076" uly="2351">vnd elchana vnnd abiaſab. Diß ſeind</line>
        <line lrx="2458" lry="2554" ulx="1080" uly="2438">die ge ſchlecht ter choꝛitaner. Wann</line>
        <line lrx="2471" lry="2647" ulx="1079" uly="2538">auch eleazar. ter ſun aaron ter nam eĩ</line>
        <line lrx="2472" lry="2735" ulx="1082" uly="2636">weib von den toͤchtern phutiel · die ge</line>
        <line lrx="2472" lry="2828" ulx="1083" uly="2730">bar im finees. Diß ſeind die furſten der</line>
        <line lrx="2475" lry="2937" ulx="1121" uly="2817">ingeſund der leuiten durch ir geſchle</line>
        <line lrx="2474" lry="3019" ulx="1086" uly="2921">eht. Der iſt aaron vnd moyſes den der</line>
        <line lrx="2490" lry="3121" ulx="1086" uly="3010">herr gebot das ſy außfuͤrten die ſun iſ</line>
        <line lrx="2475" lry="3208" ulx="1083" uly="3106">rabel von tẽ land egipt durch ir ſchar</line>
        <line lrx="2478" lry="3317" ulx="1085" uly="3195">Ditz ſeind die do veren zů pharao dem</line>
        <line lrx="2473" lry="3408" ulx="1080" uly="3296">kunig egipt das ſy außfüurten die ſun</line>
        <line lrx="2478" lry="3496" ulx="1077" uly="3393">iſrabel von egipt. Der iſt moyſes vnd</line>
        <line lrx="2476" lry="3589" ulx="1084" uly="3502">aaron an dem tag an dem der herr redt</line>
        <line lrx="2464" lry="3749" ulx="1365" uly="3570">ſen in dem land egipt. ¶ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3881" type="textblock" ulx="1359" uly="3671">
        <line lrx="2473" lry="3775" ulx="1451" uly="3671">d ter herr redt zů moyſen ſa /</line>
        <line lrx="2475" lry="3881" ulx="1359" uly="3770">gent. Ach der herr red zůͦ phara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3965" type="textblock" ulx="1412" uly="3867">
        <line lrx="2475" lry="3965" ulx="1412" uly="3867">n dem kunig egipt  alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="4067" type="textblock" ulx="1083" uly="3962">
        <line lrx="2563" lry="4067" ulx="1083" uly="3962">die ich red zů dir. Vnd moyſes ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="5585" type="textblock" ulx="1035" uly="4055">
        <line lrx="2473" lry="4166" ulx="1085" uly="4055">voꝛ dem herren. Sich ich bin vnbeſch</line>
        <line lrx="2477" lry="4246" ulx="1085" uly="4152">nitner lebſẽ. in welherweiß hoͤꝛt mich</line>
        <line lrx="2477" lry="4360" ulx="1086" uly="4247">pharaon. Vnd ð herr ſpꝛach zů moyſen</line>
        <line lrx="2473" lry="4447" ulx="1088" uly="4346">Vich ich hab dich geletzt eynen gott</line>
        <line lrx="2474" lry="4550" ulx="1086" uly="4437">pharaons. vnd aaron dein bꝛůð wirt</line>
        <line lrx="2474" lry="4640" ulx="1085" uly="4528">cein furſpꝛech. Du red zů im alle ding</line>
        <line lrx="2472" lry="4733" ulx="1083" uly="4627">die ich dir gebeut. Vnd er redt zů pha /</line>
        <line lrx="2474" lry="4820" ulx="1086" uly="4718">raon das er laß die ſun iſrahel von ſei</line>
        <line lrx="2477" lry="4917" ulx="1084" uly="4815">land. Ab ich wird verhoͤꝛtẽ ſein hertz</line>
        <line lrx="2471" lry="5019" ulx="1084" uly="4912">vnd manigualtigen mein zeychen vñ</line>
        <line lrx="2475" lry="5102" ulx="1082" uly="5013">die wunter in dem land egipt / vnd er</line>
        <line lrx="2473" lry="5206" ulx="1089" uly="5105">wirt euch nit hoͤꝛen · vnd ich leg mein</line>
        <line lrx="2473" lry="5301" ulx="1035" uly="5196">hand uͤber egipt · vnd ich fuͤr auß das</line>
        <line lrx="2474" lry="5393" ulx="1084" uly="5289">hoͤꝛ vnd mein volck die ſun iſrahel võ</line>
        <line lrx="2485" lry="5503" ulx="1084" uly="5390">dem land egipten durch groſſe vꝛteyl⸗</line>
        <line lrx="2474" lry="5585" ulx="1083" uly="5480">Vnd die egiptier werdent wiſſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="5364" type="textblock" ulx="2737" uly="564">
        <line lrx="4156" lry="678" ulx="2872" uly="564">buͤch KXKXXiij·.</line>
        <line lrx="4145" lry="818" ulx="2742" uly="723">ich bin der herre der ich außgeſtrecket</line>
        <line lrx="4142" lry="916" ulx="2738" uly="809">hab meĩ hand vnd auß gefuͤrt die ſun</line>
        <line lrx="4138" lry="1008" ulx="2739" uly="909">iſrabel von irver mitte. Darumb moy</line>
        <line lrx="4142" lry="1101" ulx="2741" uly="1003">ſes vnd aaron alſo als der berr het ge⸗</line>
        <line lrx="4141" lry="1198" ulx="2743" uly="1100">botten alſo teten ſy · wann moyſes der</line>
        <line lrx="4139" lry="1295" ulx="2740" uly="1192">was · lxxx · iäãrig · vnd aaron dꝛeu vnd</line>
        <line lrx="4139" lry="1392" ulx="2744" uly="1287">lxxx do ſy redten zů pharaon. Vnd der</line>
        <line lrx="4141" lry="1483" ulx="2747" uly="1385">berr ſpꝛach zů moyſen vnnd aaron  ſo</line>
        <line lrx="4137" lry="1582" ulx="2746" uly="1466">pharaon ſpꝛicht zů euch. Zey gent die</line>
        <line lrx="4138" lry="1678" ulx="2744" uly="1569">zeychen. ſo ſpꝛich cʒů aaron. Nim tein</line>
        <line lrx="4106" lry="1761" ulx="2742" uly="1668">růt vnd wurff ſy fur pharaon vnd ſ</line>
        <line lrx="4084" lry="1867" ulx="2749" uly="1752">wirt gekert in ein ſchlangen. Darũ</line>
        <line lrx="4135" lry="1962" ulx="2741" uly="1859">moyſes vnd aaron die giengen ein zů</line>
        <line lrx="4135" lry="2056" ulx="2745" uly="1949">pharao. ſy teten als der herr het gebot</line>
        <line lrx="4137" lry="2137" ulx="2737" uly="2044">ten. Vnd aaron nã die rut voꝛ pharao</line>
        <line lrx="4134" lry="2234" ulx="2743" uly="2139">vnd voꝛ ſeinen knechtẽ vnd warff ſy</line>
        <line lrx="4139" lry="2340" ulx="2743" uly="2232">vnd ſy ward gekert in eyn ſchlangen</line>
        <line lrx="4139" lry="2431" ulx="2745" uly="2329">Do růfft pharao den weiſen vnnd den</line>
        <line lrx="4139" lry="2529" ulx="2743" uly="2423">zaubꝛern vnd ſy tetẽ auch des gleichẽ</line>
        <line lrx="4139" lry="2619" ulx="2749" uly="2512">durch der egipter weiß zaubernuß vñ</line>
        <line lrx="4138" lry="2710" ulx="2746" uly="2610">etlich heimlich werk. Vñ all wurffen</line>
        <line lrx="4142" lry="2813" ulx="2746" uly="2705">ſy ir rutẽ die wurten gekert in trackẽ</line>
        <line lrx="4141" lry="2890" ulx="2746" uly="2786">aber die růt aaron die fraß ir růtẽ. Vñ</line>
        <line lrx="4137" lry="2996" ulx="2746" uly="2894">das hertz pharaons ward verhoͤꝛtet⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="3090" ulx="2747" uly="2985">vnd hoꝛt ſy nit als ð berr het gebottẽ</line>
        <line lrx="4133" lry="3187" ulx="2754" uly="3082">Der berr der ſpꝛach aber zů moyſẽ. Dz</line>
        <line lrx="4133" lry="3285" ulx="2750" uly="3175">tertz phataons das iſt beſchwart. vñ</line>
        <line lrx="4134" lry="3375" ulx="2753" uly="3261">er will nit laſſen das volck. Gee frů zů</line>
        <line lrx="4151" lry="3462" ulx="2751" uly="3364">im. wann er wirt auß gen zů den waſ</line>
        <line lrx="4132" lry="3564" ulx="2750" uly="3459">ſern · vnd ſtee gegen im auf dem geſtat</line>
        <line lrx="4136" lry="3658" ulx="2749" uly="3554">tes fluß · vnd mim die ruͤt in deĩi hand</line>
        <line lrx="4127" lry="3751" ulx="2748" uly="3647">die do iſt gekert in eĩi traken · vñ ſpꝛich</line>
        <line lrx="4132" lry="3857" ulx="2750" uly="3744">zů ĩ. Der berr got der hebꝛeer hat mich</line>
        <line lrx="4134" lry="3945" ulx="2755" uly="3837">geſant zů dir lagent. Laß mein volck</line>
        <line lrx="4135" lry="4045" ulx="2751" uly="3929">dz es mir opffer in der wuͤſte · vnd haſt</line>
        <line lrx="4134" lry="4129" ulx="2749" uly="4024">mich bis ber nit woͤllẽ hoͤꝛen. Darub</line>
        <line lrx="4134" lry="4226" ulx="2750" uly="4120">diſe ding die ſpꝛicht ter herr. An diſem</line>
        <line lrx="4135" lry="4324" ulx="2760" uly="4214">wirſtu wiſſen dz ich bin der herr. Sich</line>
        <line lrx="4129" lry="4417" ulx="2752" uly="4309">ich ſchlach mit ð růt die d iſt in meĩ/</line>
        <line lrx="4132" lry="4512" ulx="2753" uly="4405">er hand dz waſſer des fluß. vñ es wirt</line>
        <line lrx="4135" lry="4612" ulx="2760" uly="4500">gekert in blůt . vñ die viſch die to ſeĩd</line>
        <line lrx="4138" lry="4694" ulx="2755" uly="4592">in dem fluß die ſterbent · vnd die waſſer</line>
        <line lrx="4135" lry="4788" ulx="2758" uly="4694">wertent faulen wvnd die egiptier wer /</line>
        <line lrx="4137" lry="4890" ulx="2753" uly="4780">tent gepeiniget ſo ſy trincken dʒ wal⸗</line>
        <line lrx="4131" lry="4979" ulx="2753" uly="4876">ſer tes fluß. Vnd ð bherr ſpꝛach zů mop /</line>
        <line lrx="4138" lry="5083" ulx="2751" uly="4968">ſen. Vpꝛich cʒzů Karon. Nim dein růt</line>
        <line lrx="4134" lry="5167" ulx="2758" uly="5065">vnnd ſtreck dein hand uͤber die waſſer</line>
        <line lrx="4131" lry="5277" ulx="2752" uly="5160">egipt vnd uber ire fluß vnnd uüber die</line>
        <line lrx="4130" lry="5364" ulx="2758" uly="5246">baͤch vnd uber die bꝛuch; vnd uber alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="5451" type="textblock" ulx="2751" uly="5346">
        <line lrx="4161" lry="5451" ulx="2751" uly="5346">die ſee der waſſer das ſy werden gekert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="5549" type="textblock" ulx="2754" uly="5443">
        <line lrx="4126" lry="5549" ulx="2754" uly="5443">in blts das das blũt ſey in allem dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5149" type="textblock" ulx="4541" uly="3427">
        <line lrx="4570" lry="5149" ulx="4541" uly="3427">—— —— — —  —  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5246" type="textblock" ulx="4543" uly="5173">
        <line lrx="4570" lry="5246" ulx="4543" uly="5173">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1081" lry="653" type="textblock" ulx="900" uly="553">
        <line lrx="1081" lry="653" ulx="900" uly="553">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1082" type="textblock" ulx="472" uly="701">
        <line lrx="1860" lry="803" ulx="476" uly="701">land egipt · als wol in den huͤltzen vaͤl</line>
        <line lrx="1854" lry="894" ulx="473" uly="795">ſern als in den ſteynen. Vnnd moyſes</line>
        <line lrx="1848" lry="985" ulx="472" uly="892">vnnd aaron tetten als der berr bet ge /</line>
        <line lrx="1852" lry="1082" ulx="474" uly="985">boten. Er hůuͤb auf die růt vnd ſchlůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1184" type="textblock" ulx="454" uly="1079">
        <line lrx="1848" lry="1184" ulx="454" uly="1079">dz waſſer tes fluß voꝛ phamo vnd voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1560" type="textblock" ulx="476" uly="1171">
        <line lrx="1846" lry="1272" ulx="476" uly="1171">ſeinen knechten. Es ward gekeret in</line>
        <line lrx="1845" lry="1368" ulx="479" uly="1270">blůt · vnd die viſch die do waren in dẽ</line>
        <line lrx="1847" lry="1462" ulx="478" uly="1353">flu die ſturben. Vnnd der fluß erfullt.</line>
        <line lrx="1849" lry="1560" ulx="480" uly="1459">vnd die egiptier mochten nit trincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1645" type="textblock" ulx="481" uly="1552">
        <line lrx="1869" lry="1645" ulx="481" uly="1552">das waſſer des fluß· vñ das blůt was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1753" type="textblock" ulx="483" uly="1646">
        <line lrx="1842" lry="1753" ulx="483" uly="1646">in allem land egipt; vnd die zau bꝛer ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1937" type="textblock" ulx="483" uly="1742">
        <line lrx="1840" lry="1854" ulx="487" uly="1742">egiptier tetten ʒegleicherweis in iren</line>
        <line lrx="1866" lry="1937" ulx="483" uly="1835">zaubernuſſen. Vn das hertz phamonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2493" type="textblock" ulx="475" uly="1929">
        <line lrx="1861" lry="2028" ulx="483" uly="1929">ward erhoͤꝛttet . vnd erhoͤꝛt ſy nit als</line>
        <line lrx="1856" lry="2118" ulx="483" uly="2024">ð berr het gebottẽ. Vnd er abkert ſich</line>
        <line lrx="1837" lry="2214" ulx="480" uly="2114">vnd gieng in ſein hauß. vñ zůlegt nit</line>
        <line lrx="1836" lry="2306" ulx="479" uly="2209">ſein bertz czů der ſtund. Wann alle die</line>
        <line lrx="1833" lry="2403" ulx="475" uly="2305">egiptier die grůben das waſſer durch</line>
        <line lrx="1833" lry="2493" ulx="478" uly="2396">den vmbꝛing des fluß das ſy trunckẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2588" type="textblock" ulx="481" uly="2493">
        <line lrx="1892" lry="2588" ulx="481" uly="2493">Wann ſy mechten mit trinckẽ von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3801" type="textblock" ulx="454" uly="2586">
        <line lrx="1828" lry="2682" ulx="458" uly="2586">waſſer des fluß. vnd ſiben tag wurten</line>
        <line lrx="1826" lry="2775" ulx="475" uly="2680">er fullt· darnach do der herr ſchlůg den</line>
        <line lrx="1827" lry="2870" ulx="465" uly="2780">fluß. Q¶ vüj.</line>
        <line lrx="1830" lry="2966" ulx="950" uly="2870">r Terr ſpꝛach czů moyſen.</line>
        <line lrx="1831" lry="3063" ulx="747" uly="2964">Gee ein zů pharao· vnd ſpꝛich</line>
        <line lrx="1857" lry="3156" ulx="781" uly="3059">üů im. Diſe ding ſpꝛicht ð herr</line>
        <line lrx="1830" lry="3249" ulx="713" uly="3156">ein volck dʒ es mir opffer · wañ</line>
        <line lrx="1824" lry="3343" ulx="479" uly="3245">ob du es nit wilt laſſen. Sich ich ſch/</line>
        <line lrx="1830" lry="3435" ulx="474" uly="3338">lach alle dein end mit froͤſchen . vnd der</line>
        <line lrx="1833" lry="3532" ulx="454" uly="3433">bach wut aubquellẽ die kfroͤſch · ſy wer</line>
        <line lrx="1824" lry="3625" ulx="476" uly="3529">den aufſteigen vnd geen in dein hauß;·</line>
        <line lrx="1826" lry="3721" ulx="459" uly="3625">vnd in dein kamer deines bettes vnd</line>
        <line lrx="1827" lry="3801" ulx="459" uly="3718">auf dein bette · vnd in die heuͤſer deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3901" type="textblock" ulx="442" uly="3809">
        <line lrx="1825" lry="3901" ulx="442" uly="3809">knecht vnd vnder dein volck. vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4095" type="textblock" ulx="466" uly="3898">
        <line lrx="1822" lry="4002" ulx="466" uly="3898">dein ſpeißkamer vnd in den beleibun /</line>
        <line lrx="1826" lry="4095" ulx="476" uly="4000">gen deiner eſſen . vñ die froͤſch gend ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4191" type="textblock" ulx="452" uly="4093">
        <line lrx="1826" lry="4191" ulx="452" uly="4093">zů dir vnd zů deim volck vnd zů allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4285" type="textblock" ulx="472" uly="4177">
        <line lrx="1823" lry="4285" ulx="472" uly="4177">teinen knechten. Vnd der herr ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4469" type="textblock" ulx="438" uly="4280">
        <line lrx="1822" lry="4394" ulx="447" uly="4280">zů moyſen. Dpꝛich zuůͦ aaron. Dtreck</line>
        <line lrx="1823" lry="4469" ulx="438" uly="4372">dein hand uüůͤber die fluß vnnd uͤber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4564" type="textblock" ulx="475" uly="4460">
        <line lrx="1824" lry="4564" ulx="475" uly="4460">bãch vnd über die bꝛuch . vnd fuͤr auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4670" type="textblock" ulx="436" uly="4558">
        <line lrx="1819" lry="4670" ulx="436" uly="4558">die froͤſch uber das land egipt. Qaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="5506" type="textblock" ulx="455" uly="4648">
        <line lrx="1821" lry="4755" ulx="478" uly="4648">ſtrackt die hand uber die waſſer egipt</line>
        <line lrx="1822" lry="4850" ulx="471" uly="4751">vnd die froͤſch ſtigen auf vnd bedecktẽ</line>
        <line lrx="1820" lry="4944" ulx="471" uly="4840">das land egipt. Aber die zaubꝛer tetẽ</line>
        <line lrx="1820" lry="5037" ulx="470" uly="4933">zegleic herweiß durch ir zaubernuß. vñ</line>
        <line lrx="1828" lry="5133" ulx="470" uly="5024">ſy furten auß die froͤſch uber das land</line>
        <line lrx="1817" lry="5227" ulx="465" uly="5126">egipt. And pha rao der růft moyſi vñ</line>
        <line lrx="1814" lry="5394" ulx="462" uly="5223">aaron vnd ſpꝛach zů in Bten dem</line>
        <line lrx="1819" lry="5411" ulx="466" uly="5307">herren das er abnem die froͤſch võ mir</line>
        <line lrx="1813" lry="5506" ulx="455" uly="5407">vnd von meinem volck. vñ ich laß es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="2488" type="textblock" ulx="2078" uly="534">
        <line lrx="3507" lry="643" ulx="2394" uly="534">ußgangs XXiiij ·</line>
        <line lrx="3512" lry="804" ulx="2078" uly="698">das es opffer dem herren. Vñ moyſes</line>
        <line lrx="3520" lry="898" ulx="2123" uly="798">ſpꝛach zů pha tao. Setz mir wann ich</line>
        <line lrx="3511" lry="987" ulx="2083" uly="897">ſoͤll bitten vmb dich vnnd vmb deine</line>
        <line lrx="3511" lry="1084" ulx="2120" uly="988">knecht vnd volck . das die froͤſch wer /</line>
        <line lrx="3508" lry="1162" ulx="2119" uly="1088">den vertriben von dir vnnd von deim</line>
        <line lrx="3508" lry="1269" ulx="2114" uly="1178">hauß vnd von deinen knechten vnnd</line>
        <line lrx="3556" lry="1366" ulx="2117" uly="1268">beleibẽ alleyn in tẽ fluß. Er antwurt</line>
        <line lrx="3508" lry="1461" ulx="2113" uly="1361">Moꝛgen. Vnd er ſpꝛach ich thun nach</line>
        <line lrx="3509" lry="1554" ulx="2115" uly="1459">tdeim woꝛt das du wiſſeſt  das keyner</line>
        <line lrx="3500" lry="1650" ulx="2108" uly="1551">iſt als vnſer got · vnd die froͤſch ſchey /</line>
        <line lrx="3504" lry="1738" ulx="2109" uly="1648">den ſich von dir vnd von deinem hauß</line>
        <line lrx="3502" lry="1827" ulx="2107" uly="1741">vnd von deinen knechten vnd von dei</line>
        <line lrx="3503" lry="1928" ulx="2111" uly="1834">nem volck. vnd beleibent alleyn in dẽ</line>
        <line lrx="3499" lry="2023" ulx="2104" uly="1925">fluß. Moyſes vnd aaron die giengen</line>
        <line lrx="3500" lry="2115" ulx="2104" uly="2021">auß von pharao. Vnd moyſes ſchꝛi zů</line>
        <line lrx="3569" lry="2209" ulx="2116" uly="2114">dem bherren vmb die vrheyſſung der</line>
        <line lrx="3497" lry="2302" ulx="2101" uly="2208">froͤſch die er het gelobt pharaon. Vnd</line>
        <line lrx="3497" lry="2398" ulx="2106" uly="2302">der bherr tet nach dem woꝛt moyſi · vñ</line>
        <line lrx="3495" lry="2488" ulx="2101" uly="2397">die froͤſch ſturben von den heuſer vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="2570" type="textblock" ulx="2072" uly="2492">
        <line lrx="3492" lry="2570" ulx="2072" uly="2492">von den doͤꝛffern vnd von den ackern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3242" type="textblock" ulx="2090" uly="2582">
        <line lrx="3491" lry="2680" ulx="2098" uly="2582">Vnd ſy wurden geſamẽt in vnmaͤſſig</line>
        <line lrx="3493" lry="2767" ulx="2095" uly="2679">hauffen vnnd die erte fault. Wann wo</line>
        <line lrx="3493" lry="2869" ulx="2101" uly="2775">pharaon ſach das do was gegeben die</line>
        <line lrx="3490" lry="2964" ulx="2092" uly="2865">rů. Er beſchwaͤrt ſei hertz vnd erhoꝛt</line>
        <line lrx="3489" lry="3059" ulx="2103" uly="2963">ir nit als der herr het gebotten. Vnd ð</line>
        <line lrx="3486" lry="3154" ulx="2103" uly="3058">herr ſpꝛach ʒů moyſen. Red cʒů aaron</line>
        <line lrx="3487" lry="3242" ulx="2090" uly="3149">Streck dein hand vñ ſchlach dẽ ſtaub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3522" type="textblock" ulx="2047" uly="3242">
        <line lrx="3486" lry="3348" ulx="2047" uly="3242">der erte · vnnd huntzkliegen werden in</line>
        <line lrx="3485" lry="3446" ulx="2051" uly="3336">allẽ dem land egipt · vnd ſy teten alſo.</line>
        <line lrx="3497" lry="3522" ulx="2056" uly="3430">vnnd aaron ſtrackt die růt die er hielt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3712" type="textblock" ulx="2076" uly="3520">
        <line lrx="3484" lry="3645" ulx="2098" uly="3520">in der hand vnd aaron der ſchlůg den</line>
        <line lrx="3483" lry="3712" ulx="2076" uly="3618">ſtaub der erd · vnd huntzfliegẽ wurdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4092" type="textblock" ulx="2047" uly="3712">
        <line lrx="3480" lry="3811" ulx="2075" uly="3712">gemacht vnder den leuten vnd vnder</line>
        <line lrx="3482" lry="3905" ulx="2050" uly="3803">dem vich. Vnd aller ſtaub ð erte ward</line>
        <line lrx="3484" lry="3999" ulx="2047" uly="3897">gebkert in huntzfli egen durch alles dz</line>
        <line lrx="3482" lry="4092" ulx="2097" uly="3992">land egipt. Vnd die zau bꝛer teten zege</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4183" type="textblock" ulx="2098" uly="4087">
        <line lrx="3476" lry="4183" ulx="2098" uly="4087">leicherweiß in irẽ zaubernuſſen. das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4277" type="textblock" ulx="2057" uly="4177">
        <line lrx="3479" lry="4277" ulx="2057" uly="4177">außfuͤrtẽ die huntzfliegen vñ ſy moh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4455" type="textblock" ulx="2094" uly="4273">
        <line lrx="3536" lry="4388" ulx="2094" uly="4273">ten nit. vnd die huntzfliegẽ warn als</line>
        <line lrx="3478" lry="4455" ulx="2099" uly="4368">wol vnder ten leutẽ als vnder dẽ vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4562" type="textblock" ulx="2044" uly="4459">
        <line lrx="3501" lry="4562" ulx="2044" uly="4459">vnd die zaubꝛer ſpꝛachen zů pha raon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4657" type="textblock" ulx="2095" uly="4554">
        <line lrx="3480" lry="4657" ulx="2095" uly="4554">Ditz iſt der vinger oter die kraft gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4930" type="textblock" ulx="2015" uly="4647">
        <line lrx="3482" lry="4750" ulx="2015" uly="4647">vnd dz hertz pharaons ward er hoͤꝛtet</line>
        <line lrx="3494" lry="4845" ulx="2036" uly="4739">vnd erhoͤꝛt ſy nit als der herr het gebo</line>
        <line lrx="3475" lry="4930" ulx="2047" uly="4833">ten. Vnd ð herr ſpꝛach zů moyſen. Stee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="5210" type="textblock" ulx="2090" uly="4923">
        <line lrx="3471" lry="5037" ulx="2092" uly="4923">auf frü vnd ſtee fur pharao. Wann er</line>
        <line lrx="3464" lry="5122" ulx="2099" uly="5019">get auß zů den waſſern · vnd ſpꝛich czů</line>
        <line lrx="3470" lry="5210" ulx="2090" uly="5105">im. Diſe ding ſpꝛicht der herr. Laß meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="5391" type="textblock" ulx="2037" uly="5206">
        <line lrx="3427" lry="5315" ulx="2037" uly="5206">volck das es mir opffer · vnd ob du ſ</line>
        <line lrx="3460" lry="5391" ulx="2092" uly="5297">mit laſſeſt. Dich ich laß wider dich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="5482" type="textblock" ulx="2091" uly="5392">
        <line lrx="3459" lry="5482" ulx="2091" uly="5392">vnder dein knecht vnd vnder deĩ volk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1690" lry="717" type="textblock" ulx="1480" uly="623">
        <line lrx="1690" lry="717" ulx="1480" uly="623">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="879" type="textblock" ulx="1028" uly="702">
        <line lrx="2442" lry="879" ulx="1028" uly="702">vnd in dein beuſer alles das gelchle ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2222" type="textblock" ulx="1035" uly="853">
        <line lrx="2432" lry="975" ulx="1036" uly="853">te ter mugken . vnd alle die Nuſer der</line>
        <line lrx="2431" lry="1082" ulx="1035" uly="954">eg iptier die werden erfullet mit mug /</line>
        <line lrx="2432" lry="1167" ulx="1039" uly="1035">ken manigerley geſchlechtes. vnd al/</line>
        <line lrx="2437" lry="1254" ulx="1041" uly="1146">les das ertrich in tẽ ſy werdent. Vnd</line>
        <line lrx="2435" lry="1365" ulx="1043" uly="1241">ich thůn ein wunder an dem tag dem</line>
        <line lrx="2450" lry="1459" ulx="1050" uly="1319">lante yeſſen · in dem do iſt mein volck</line>
        <line lrx="2439" lry="1538" ulx="1051" uly="1422">das to nicht ſeind die mughẽ· das du</line>
        <line lrx="2444" lry="1633" ulx="1058" uly="1520">wiſſeſt das ichs bin rer herre in mitte</line>
        <line lrx="2451" lry="1726" ulx="1058" uly="1607">ter erten. Vnnd ich ſetz die teylunge</line>
        <line lrx="2459" lry="1843" ulx="1057" uly="1709">zwiſchen meinem volck vnnd deinem</line>
        <line lrx="2449" lry="1916" ulx="1066" uly="1816">volck. Diſes zeychen wirdt morgen;</line>
        <line lrx="2453" lry="2010" ulx="1064" uly="1889">vnnd der berr thet allo. Vnnd die ſch/</line>
        <line lrx="2457" lry="2106" ulx="1068" uly="1982">waͤriſten mugken kamen in das hauß</line>
        <line lrx="2461" lry="2222" ulx="1075" uly="2089">pharaonis vnnd ſeiner knecht vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2300" type="textblock" ulx="1067" uly="2173">
        <line lrx="2485" lry="2300" ulx="1067" uly="2173">in allem dem land egipten. Vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3434" type="textblock" ulx="1071" uly="2266">
        <line lrx="2455" lry="2395" ulx="1076" uly="2266">erd ward zerſtoͤꝛet von diſen mu gken;</line>
        <line lrx="2467" lry="2498" ulx="1072" uly="2372">Vnd pharaon der ruffet moyſen vnnd</line>
        <line lrx="2471" lry="2583" ulx="1074" uly="2395">aaron vnnd ſpꝛach zů in. Geet vnnd</line>
        <line lrx="2470" lry="2695" ulx="1074" uly="2553">opfferent euwerm gott in diſem land.</line>
        <line lrx="2476" lry="2789" ulx="1088" uly="2658">Vnd moyſes ſpꝛach. Es mag nit wer</line>
        <line lrx="2469" lry="2881" ulx="1071" uly="2748">den getan alſo· wann wir opffern vn /</line>
        <line lrx="2483" lry="2962" ulx="1092" uly="2839">ſerm berren got ſchmaͤchung der egip</line>
        <line lrx="2486" lry="3057" ulx="1093" uly="2934">tier · vnd ob wir abtaten die opffer die</line>
        <line lrx="2488" lry="3150" ulx="1080" uly="3027">w erent die egiptier. ſy verwaͤrffendt</line>
        <line lrx="2492" lry="3265" ulx="1078" uly="3126">vns mit ſteynen. Wir gangen in die</line>
        <line lrx="2484" lry="3358" ulx="1081" uly="3232">eynoͤte eyn weg dꝛeyer tag vnnd op⸗/</line>
        <line lrx="2498" lry="3434" ulx="1107" uly="3314">ffern vnſerm herrn got als er vns hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="3543" type="textblock" ulx="1082" uly="3401">
        <line lrx="2499" lry="3543" ulx="1082" uly="3401">gebotten. Vnd pha rao der ſpꝛach. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="3544" type="textblock" ulx="1600" uly="3532">
        <line lrx="1609" lry="3544" ulx="1600" uly="3532">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="3924" type="textblock" ulx="1084" uly="3502">
        <line lrx="2500" lry="3633" ulx="1084" uly="3502">laß euch das ir opffert euwerm berren</line>
        <line lrx="2505" lry="3733" ulx="1121" uly="3604">got in der wuͤſte · petoch nichten geet</line>
        <line lrx="2508" lry="3812" ulx="1120" uly="3689">xerr. Bitt vmb mich. Vnnd moyſes</line>
        <line lrx="2510" lry="3924" ulx="1119" uly="3788">ſpꝛach.  Roꝛgen ſo ich auß gee von dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="4010" type="textblock" ulx="1105" uly="3879">
        <line lrx="2508" lry="4010" ulx="1105" uly="3879">ich bitt den herren. vnnd die mugken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="4107" type="textblock" ulx="1126" uly="3972">
        <line lrx="2543" lry="4107" ulx="1126" uly="3972">ſcheyten ſich von phamo vnd von ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="5621" type="textblock" ulx="1089" uly="4070">
        <line lrx="2512" lry="4191" ulx="1091" uly="4070">en knechten vnnd von dem volck  pe/</line>
        <line lrx="2526" lry="4293" ulx="1128" uly="4162">coch nicht woͤlleſt mich furbas betruͤ</line>
        <line lrx="2518" lry="4397" ulx="1089" uly="4256">gen das du nicht laſſeſt das volck op/</line>
        <line lrx="2524" lry="4474" ulx="1091" uly="4360">Fren tem bertn. Vnd moyſes ð gieng</line>
        <line lrx="2527" lry="4581" ulx="1097" uly="4447">auß von pharaon vnd bett zů dem her</line>
        <line lrx="2529" lry="4662" ulx="1091" uly="4564">rn. Er tet nach ſeim woꝛt ˖ vnd nam</line>
        <line lrx="2530" lry="4761" ulx="1139" uly="4636">ab die mugken von pharaon vnd võ</line>
        <line lrx="2537" lry="4855" ulx="1095" uly="4730">ſeinen knechten vnd von ſeinem volk</line>
        <line lrx="2542" lry="4956" ulx="1146" uly="4817">alſo das eyne nit uberbelib. Vnd das</line>
        <line lrx="2543" lry="5059" ulx="1150" uly="4916">bertz pharaons ward beſchwaͤrt · alſo</line>
        <line lrx="2545" lry="5140" ulx="1104" uly="5014">das er auch noch nicht ließb das volck</line>
        <line lrx="2394" lry="5247" ulx="1105" uly="5153">zů der ſtund ·</line>
        <line lrx="2563" lry="5416" ulx="1372" uly="5198">Uunn ver berr ſpꝛach zͤmegfe</line>
        <line lrx="2562" lry="5517" ulx="1385" uly="5411">Gee ein zů phamon vnnd ied</line>
        <line lrx="2563" lry="5621" ulx="1446" uly="5492">zů im. Diue ding ſpꝛicht ð berr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="913" type="textblock" ulx="2633" uly="682">
        <line lrx="4112" lry="841" ulx="2710" uly="682">gott rer he bꝛeer. Laß mein volck das</line>
        <line lrx="4113" lry="913" ulx="2633" uly="798">es mir opffer  vnnd ob du es noch ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="1775" type="textblock" ulx="2708" uly="880">
        <line lrx="4099" lry="1012" ulx="2709" uly="880">ſchmaͤcheſt vnd es nicht laſt. eſt. Dich</line>
        <line lrx="4095" lry="1099" ulx="2708" uly="984">mein hand die wirdt uͤber dein aͤcker·</line>
        <line lrx="4100" lry="1190" ulx="2711" uly="1079">vnd uber tein roß vnnd uber dein elel.</line>
        <line lrx="4103" lry="1284" ulx="2716" uly="1172">vnnd uͤber tein kaͤmeltier · vnnd uber</line>
        <line lrx="4105" lry="1392" ulx="2719" uly="1268">tein ohſſen vnd über deine ſchauf gaꝛ</line>
        <line lrx="4115" lry="1494" ulx="2721" uly="1359">eyn ſchwaͤrer ſchoͤlm. Vnnd der herre</line>
        <line lrx="4107" lry="1580" ulx="2726" uly="1451">thůut eyn wunder zwilchen den belitz /</line>
        <line lrx="4114" lry="1676" ulx="2724" uly="1556">ungen iſrahel · vnd den beſitzungen der</line>
        <line lrx="4112" lry="1775" ulx="2727" uly="1645">egiptiern. das gantz nichts verder be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="1865" type="textblock" ulx="2728" uly="1741">
        <line lrx="4117" lry="1865" ulx="2728" uly="1741">auß den dingen die do gehoͤꝛen czů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="1948" type="textblock" ulx="2700" uly="1834">
        <line lrx="4120" lry="1948" ulx="2700" uly="1834">ſunen iſrabel. Vnd der berr ſchickt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="3176" type="textblock" ulx="2731" uly="1927">
        <line lrx="4122" lry="2062" ulx="2731" uly="1927">zeit ſagent. oꝛgen ſo tůt der herr dih</line>
        <line lrx="4126" lry="2135" ulx="2737" uly="2026">woꝛt in tem land. Darumb der herre</line>
        <line lrx="4126" lry="2244" ulx="2741" uly="2127">tet diß woꝛt an dem andern tag · vnd</line>
        <line lrx="4123" lry="2335" ulx="2743" uly="2212">ſturben alle der egipter tier die do leb/</line>
        <line lrx="4135" lry="2419" ulx="2747" uly="2314">ten. wann von den lebendẽ dingen der</line>
        <line lrx="4135" lry="2514" ulx="2752" uly="2412">ſun iſrabel ſtarb gantz nichs. Vnnd</line>
        <line lrx="4138" lry="2627" ulx="2752" uly="2494">pharaon ſandte das czů beſehen · keyn</line>
        <line lrx="4138" lry="2716" ulx="2753" uly="2592">ding was tod von den dingen die iſra/</line>
        <line lrx="4147" lry="2799" ulx="2747" uly="2693">Lel beſaſſen. Vnnd das bhertz pharaons</line>
        <line lrx="4147" lry="2918" ulx="2751" uly="2780">ward beſchwaͤrt vnnd ließ nicht das</line>
        <line lrx="4150" lry="3009" ulx="2759" uly="2866">volck. Vnnd der herr ſpꝛach ʒuů mo yſen</line>
        <line lrx="4153" lry="3093" ulx="2765" uly="2966">vnnd czů aaron. Nimpt die hand vol</line>
        <line lrx="4154" lry="3176" ulx="2769" uly="3062">aàſchen von tem bachofen. vnd moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3280" type="textblock" ulx="2759" uly="3164">
        <line lrx="4151" lry="3280" ulx="2759" uly="3164">ſtreuwe ſy in den lufft voꝛ Ohamon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="3478" type="textblock" ulx="2774" uly="3252">
        <line lrx="4158" lry="3364" ulx="2774" uly="3252">vñ ter ſtaub wirt uüber alles das land</line>
        <line lrx="4158" lry="3478" ulx="2775" uly="3351">egipt · wann geſchwer vnnd platern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="3649" type="textblock" ulx="2692" uly="3451">
        <line lrx="4160" lry="3576" ulx="2692" uly="3451">die werden in allem dem land egipten.</line>
        <line lrx="4160" lry="3649" ulx="2776" uly="3534">vnder den leuten vnd vnder dem vich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="3839" type="textblock" ulx="2782" uly="3630">
        <line lrx="4166" lry="3756" ulx="2782" uly="3630">Vnd ſy namen die aͤſchen von tẽ bach</line>
        <line lrx="4168" lry="3839" ulx="2791" uly="3725">ofen vnd ſtůnden fur phamon. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="3948" type="textblock" ulx="2761" uly="3818">
        <line lrx="4168" lry="3948" ulx="2761" uly="3818">Moyles ter ſtruwet ſy in den lufft ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4033" type="textblock" ulx="2792" uly="3910">
        <line lrx="4171" lry="4033" ulx="2792" uly="3910">vnnd die geſchwer der ſiechenden pla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="4138" type="textblock" ulx="2760" uly="4018">
        <line lrx="4177" lry="4138" ulx="2760" uly="4018">tern die wurden gemachet vnder den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="4227" type="textblock" ulx="2794" uly="4097">
        <line lrx="4177" lry="4227" ulx="2794" uly="4097">leuten vnd vnder den vihen. Die ʒzaub /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4315" type="textblock" ulx="2762" uly="4197">
        <line lrx="4179" lry="4315" ulx="2762" uly="4197">ur mochten nit ſteen voꝛ oyſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="4994" type="textblock" ulx="2807" uly="4298">
        <line lrx="4185" lry="4421" ulx="2807" uly="4298">ter geſchwer wegen die do waren in</line>
        <line lrx="4188" lry="4501" ulx="2808" uly="4377">in vnd in allem tem land egipt. Innd</line>
        <line lrx="4188" lry="4596" ulx="2813" uly="4488">der herr erhoͤꝛttet das hertz pharaons</line>
        <line lrx="4193" lry="4696" ulx="2814" uly="4571">vnnd erhoͤꝛt ſy nicht als der berr hett</line>
        <line lrx="4200" lry="4804" ulx="2821" uly="4661">geredt zů moyſen. Vnd der berr ſpꝛach</line>
        <line lrx="4200" lry="4902" ulx="2817" uly="4756">zuͦ moyſen. Stee auff früů vnnd ſtee fur</line>
        <line lrx="4202" lry="4994" ulx="2827" uly="4858">pharaon vnd ſpꝛich czů im. Due ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="5091" type="textblock" ulx="2765" uly="4940">
        <line lrx="4201" lry="5091" ulx="2765" uly="4940">ſpꝛicht ter herr got ð lebꝛ eer. Lah mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="5168" type="textblock" ulx="2762" uly="5043">
        <line lrx="4203" lry="5168" ulx="2762" uly="5043">volck das es mir opffer · wann czů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="5267" type="textblock" ulx="2778" uly="5139">
        <line lrx="4204" lry="5267" ulx="2778" uly="5139">ſtüd laß ich all mein plag auf tei bertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3307" lry="5274" type="textblock" ulx="3299" uly="5266">
        <line lrx="3307" lry="5274" ulx="3299" uly="5266">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="5368" type="textblock" ulx="2826" uly="5235">
        <line lrx="4203" lry="5368" ulx="2826" uly="5235">vnnd auf dein knecht vnnd auff dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="5580" type="textblock" ulx="2775" uly="5313">
        <line lrx="4205" lry="5454" ulx="2775" uly="5313">volk das du wiſſeſt das mein geleich</line>
        <line lrx="4207" lry="5580" ulx="2841" uly="5410">nit ſey in aller erd · wañ nun ſtreck ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="182" lry="4229" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="156" lry="2590" ulx="0" uly="2494">en.heyn</line>
        <line lrx="158" lry="2667" ulx="7" uly="2591">die iſral</line>
        <line lrx="163" lry="2765" ulx="0" uly="2711">araons</line>
        <line lrx="163" lry="2877" ulx="0" uly="2787">cht das</line>
        <line lrx="164" lry="2975" ulx="0" uly="2880">moyſen</line>
        <line lrx="165" lry="3071" ulx="0" uly="2972">handvol</line>
        <line lrx="166" lry="3166" ulx="0" uly="3069">moyles</line>
        <line lrx="166" lry="3262" ulx="0" uly="3173">hamon.</line>
        <line lrx="170" lry="3346" ulx="0" uly="3263">as land</line>
        <line lrx="170" lry="3460" ulx="0" uly="3364">patenn</line>
        <line lrx="171" lry="3556" ulx="10" uly="3467">egipten⸗</line>
        <line lrx="172" lry="3637" ulx="0" uly="3546">vm vich⸗</line>
        <line lrx="173" lry="3741" ulx="0" uly="3642">n de bach</line>
        <line lrx="174" lry="3832" ulx="3" uly="3743">on. Vnnd</line>
        <line lrx="174" lry="3928" ulx="9" uly="3834">ten lufft</line>
        <line lrx="176" lry="4027" ulx="0" uly="3926">nten pl⸗</line>
        <line lrx="181" lry="4134" ulx="0" uly="4041">vnder ten</line>
        <line lrx="182" lry="4229" ulx="0" uly="4115">hiezaubl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="614" type="textblock" ulx="807" uly="535">
        <line lrx="1027" lry="614" ulx="807" uly="535">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1259" type="textblock" ulx="458" uly="664">
        <line lrx="1826" lry="783" ulx="462" uly="664">die hand. Ach ſchlach dich vnnd dein</line>
        <line lrx="1830" lry="866" ulx="458" uly="753">volck mit lchoͤlm. vnd ir verderbt võ</line>
        <line lrx="1835" lry="959" ulx="467" uly="846">ter erd. Wann darumb ſatzt ich dich</line>
        <line lrx="1833" lry="1060" ulx="474" uly="938">das ich erzey ge mein ſterck in dir · vñ</line>
        <line lrx="1827" lry="1148" ulx="458" uly="1042">mein nam wirt erkannt in aller erte ·</line>
        <line lrx="1834" lry="1259" ulx="460" uly="1128">Noch hoͤlteſt du mein volck vnd wut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1336" type="textblock" ulx="468" uly="1220">
        <line lrx="1861" lry="1336" ulx="468" uly="1220">es nit laſſen. Sich moꝛgen zů der ſelbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1726" type="textblock" ulx="471" uly="1319">
        <line lrx="1834" lry="1427" ulx="473" uly="1319">ſtunde wird ich regen als gar groſſen</line>
        <line lrx="1834" lry="1538" ulx="471" uly="1415">hagel · das loͤllicher nit geweſen iſt in</line>
        <line lrx="1830" lry="1632" ulx="478" uly="1514">egipt von dem tag in dem es was ge /</line>
        <line lrx="1839" lry="1726" ulx="489" uly="1595">gruntfeltet vntz in die gegenwirtigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1895" type="textblock" ulx="482" uly="1699">
        <line lrx="1886" lry="1820" ulx="482" uly="1699">zeit. Vnd darumb yetzund ſende · vnd</line>
        <line lrx="1891" lry="1895" ulx="482" uly="1786">ſamel tein vich · vnd alles das du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2265" type="textblock" ulx="481" uly="1888">
        <line lrx="1842" lry="1987" ulx="481" uly="1888">an dem acker. Wann die leut vnd das</line>
        <line lrx="1835" lry="2084" ulx="481" uly="1975">vich vnd alle ding die wo werden fun/</line>
        <line lrx="1835" lry="2174" ulx="486" uly="2065">den aubwendig · vnd nit geſament võ</line>
        <line lrx="1838" lry="2265" ulx="484" uly="2164">ten aͤckern ter hagel velt auf ſy vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2357" type="textblock" ulx="484" uly="2251">
        <line lrx="1893" lry="2357" ulx="484" uly="2251">ſterbent. Wañ welcher von den knech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2741" type="textblock" ulx="486" uly="2346">
        <line lrx="1836" lry="2465" ulx="486" uly="2346">ten pharaonis voꝛcht dz woꝛt des ber /</line>
        <line lrx="1840" lry="2543" ulx="491" uly="2436">ren ter machet fliehen ſein knecht vñ</line>
        <line lrx="1840" lry="2643" ulx="486" uly="2532">die vich in die heuſer. Wañ der do ver/</line>
        <line lrx="1844" lry="2741" ulx="487" uly="2622">ſchmãaͤcht das woꝛt des herren der ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3017" type="textblock" ulx="492" uly="2723">
        <line lrx="1907" lry="2829" ulx="492" uly="2723">ſein knecht vnd das vich in dẽ àckern</line>
        <line lrx="1912" lry="2922" ulx="493" uly="2813">Vñ der herr ð ſpꝛach ʒů moyſen. Streck</line>
        <line lrx="1909" lry="3017" ulx="497" uly="2906">tein hand in den hymel das der hagel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3196" type="textblock" ulx="500" uly="3005">
        <line lrx="1851" lry="3120" ulx="500" uly="3005">werd gemacht in allẽ dem land egipt</line>
        <line lrx="1852" lry="3196" ulx="501" uly="3097">uber die leut vnd uber das vich vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3299" type="textblock" ulx="468" uly="3190">
        <line lrx="1851" lry="3299" ulx="468" uly="3190">uber ein yegklich kraut des ackers in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3474" type="textblock" ulx="499" uly="3274">
        <line lrx="1856" lry="3400" ulx="499" uly="3274">tem land egipti. YInd moyſes ſtrackt</line>
        <line lrx="1855" lry="3474" ulx="499" uly="3375">die růt in den lufft · vnnd der herr gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3582" type="textblock" ulx="500" uly="3469">
        <line lrx="1935" lry="3582" ulx="500" uly="3469">thunner vnd hagel vnd laufend plitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3845" type="textblock" ulx="506" uly="3564">
        <line lrx="1851" lry="3663" ulx="506" uly="3564">en auf der erd. And der herr regent ha/</line>
        <line lrx="1858" lry="3779" ulx="510" uly="3655">gel uber das land egipten · vnd hagel</line>
        <line lrx="1852" lry="3845" ulx="512" uly="3751">vnd feur vermiſchet ·˖ die wurten zela /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3951" type="textblock" ulx="507" uly="3840">
        <line lrx="1920" lry="3951" ulx="507" uly="3840">men getragen. Vnnd er was als groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4407" type="textblock" ulx="508" uly="3935">
        <line lrx="1863" lry="4049" ulx="508" uly="3935">dz ſöͤllicher voꝛmals nit was erſchinẽ</line>
        <line lrx="1863" lry="4129" ulx="508" uly="4032">in allem tem land egipt ſexd das das</line>
        <line lrx="1864" lry="4225" ulx="510" uly="4120">bolck was geſtifft in im. Vnd ð hagel</line>
        <line lrx="1864" lry="4324" ulx="509" uly="4214">ſchlůg in allẽ tem land egipti alle dĩg</line>
        <line lrx="1864" lry="4407" ulx="511" uly="4307">die do warn an den ackern von tẽ mẽ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="4509" type="textblock" ulx="513" uly="4401">
        <line lrx="1866" lry="4509" ulx="513" uly="4401">ſchen vntz zů dem vich. Vnd der hagel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4698" type="textblock" ulx="517" uly="4494">
        <line lrx="1868" lry="4603" ulx="517" uly="4494">ſchlůg alles das kraut tes achers. vñ</line>
        <line lrx="1861" lry="4698" ulx="518" uly="4582">zerbꝛach alles holtz diſer gegent. Kli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="4788" type="textblock" ulx="521" uly="4677">
        <line lrx="1902" lry="4788" ulx="521" uly="4677">lein in dẽ land yeſſen do die ſun iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="5440" type="textblock" ulx="522" uly="4779">
        <line lrx="1873" lry="4879" ulx="525" uly="4779">waren do viel keyn hagel. Vnd phara</line>
        <line lrx="1872" lry="4970" ulx="527" uly="4877">on ſant vnd ruͤfft moyſen vnd aaron</line>
        <line lrx="1874" lry="5071" ulx="527" uly="4966">ſagẽt zů in. Ich hab auch nu gelunt.</line>
        <line lrx="1877" lry="5161" ulx="529" uly="5051">Der berr iſt gerecht  ich vñ mein volk</line>
        <line lrx="1876" lry="5254" ulx="527" uly="5154">wir ſeind vnguͤtig. Bitt ten herren dz</line>
        <line lrx="1879" lry="5346" ulx="522" uly="5249">die thunner gottes aufhoͤꝛen vnd der</line>
        <line lrx="1880" lry="5440" ulx="523" uly="5337">hagel. Vnd ich will euch laſſen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="5395" type="textblock" ulx="2103" uly="478">
        <line lrx="3544" lry="612" ulx="2298" uly="478">nußgangs KXXv.</line>
        <line lrx="3480" lry="745" ulx="2109" uly="639">mit nichtẽ beleibend ir furo hie. Voy /</line>
        <line lrx="3480" lry="844" ulx="2107" uly="737">ſes ſpꝛach. So ich aufgee von der ſtat.</line>
        <line lrx="3478" lry="930" ulx="2103" uly="829">ich ſtreck mein hend zů dem herren vñ</line>
        <line lrx="3483" lry="1024" ulx="2106" uly="930">werden aufhoͤꝛen die thunner vnd der</line>
        <line lrx="3485" lry="1125" ulx="2106" uly="1020">hagel wirt nit das du wiſſeſt das die</line>
        <line lrx="3524" lry="1203" ulx="2105" uly="1112">erd iſt des herrn. Vnd ich hab erkannt</line>
        <line lrx="3480" lry="1313" ulx="2105" uly="1203">dz du vnd dein knecht noch mit kurch⸗</line>
        <line lrx="3484" lry="1396" ulx="2107" uly="1292">tent den herren got. Darumb der lein</line>
        <line lrx="3487" lry="1490" ulx="2110" uly="1387">vnnd die gerſt iſt verlert · daꝛumb das</line>
        <line lrx="3486" lry="1592" ulx="2106" uly="1478">die gerſt was gronend. vnnd der lein</line>
        <line lrx="3487" lry="1687" ulx="2109" uly="1578">yetzund het gepollet. Aber der weytz</line>
        <line lrx="3486" lry="1772" ulx="2108" uly="1670">vnd die vyßt ſeind nit verlert · wann</line>
        <line lrx="3490" lry="1873" ulx="2109" uly="1760">ſy waren ſpat. Vnd moyſes der gieng</line>
        <line lrx="3490" lry="1958" ulx="2108" uly="1856">auß von der ſtatt von phamon vnnd</line>
        <line lrx="3491" lry="2044" ulx="2107" uly="1950">ſtrackt die hend zů dem herren; vnd die</line>
        <line lrx="3490" lry="2149" ulx="2109" uly="2037">thunner hoꝛten auf vnd die hagel vñ</line>
        <line lrx="3492" lry="2239" ulx="2111" uly="2132">ter regen tropft furbas nit auł die erd</line>
        <line lrx="3492" lry="2329" ulx="2111" uly="2233">Vnnd do pharaon ſach das der regen</line>
        <line lrx="3505" lry="2426" ulx="2115" uly="2321">let auff gehoͤꝛt vnd der hagel vnd die</line>
        <line lrx="3491" lry="2519" ulx="2114" uly="2411">thunner er meret die ſunde. vnnd ſein</line>
        <line lrx="3503" lry="2616" ulx="2119" uly="2509">bertz ward beſchwãaͤrt groͤſlich· vnnd</line>
        <line lrx="3495" lry="2704" ulx="2117" uly="2598">ließ mit die ſun iſrabel als ter herr het</line>
        <line lrx="3511" lry="2804" ulx="2124" uly="2689">gebotten durch die hand moyſi · Cx.</line>
        <line lrx="3548" lry="2892" ulx="2209" uly="2782">DOHo der berr ſpꝛach zů moyſen</line>
        <line lrx="3497" lry="2981" ulx="2393" uly="2874">Gee ein zů phamon. Wañ ich</line>
        <line lrx="3491" lry="3072" ulx="2438" uly="2968">ab erhoͤꝛtet ſein hertz vnd ſei/</line>
        <line lrx="3517" lry="3167" ulx="2123" uly="3066">er Knechedas ich thun diſe meine zey/</line>
        <line lrx="3558" lry="3253" ulx="2129" uly="3162">chen in im vnd verkund es in die oꝛꝛen</line>
        <line lrx="3530" lry="3344" ulx="2137" uly="3251">teines ſuns vnnd deiner encklin · wie</line>
        <line lrx="3496" lry="3449" ulx="2124" uly="3348">dick ich hab zerkniſchet die egyptier ·</line>
        <line lrx="3502" lry="3540" ulx="2125" uly="3446">vnd tet meine zeychen in in  vnd das</line>
        <line lrx="3505" lry="3628" ulx="2126" uly="3527">ir wiſſent das ich bin der herr. Daꝛũb</line>
        <line lrx="3505" lry="3736" ulx="2127" uly="3621">moyſes vnd aaron die giengen ein zu</line>
        <line lrx="3579" lry="3829" ulx="2133" uly="3712">pharaon vnd ſpꝛachen zu im. Diſe dig</line>
        <line lrx="3558" lry="3923" ulx="2133" uly="3802">ſpꝛicht ter herr gott der hebꝛeer. Wie</line>
        <line lrx="3531" lry="4012" ulx="2133" uly="3902">lang wiltu mir mi ſein vndtertänig·</line>
        <line lrx="3511" lry="4104" ulx="2137" uly="3982">Lap mein volck dʒ es mir opffer. Wi</line>
        <line lrx="3520" lry="4185" ulx="2140" uly="4085">terſteſt du vnd wilt es nit laſſen. Sich</line>
        <line lrx="3510" lry="4294" ulx="2139" uly="4176">moꝛgen kluͤr ich ein die hewſchꝛeckẽ in</line>
        <line lrx="3513" lry="4375" ulx="2142" uly="4270">tein end· die do bedeckent das antluͤtz</line>
        <line lrx="3506" lry="4472" ulx="2144" uly="4368">der erd. das ſein keyn ding erſcheinet·</line>
        <line lrx="3570" lry="4568" ulx="2143" uly="4450">Aber ſy wertent eſſen was dem hagel</line>
        <line lrx="3520" lry="4657" ulx="2142" uly="4548">iſt überbeliben . vnd ſy benagent alle die</line>
        <line lrx="3513" lry="4761" ulx="2145" uly="4644">hoͤltzer die do gronendt in den ackern⸗</line>
        <line lrx="3520" lry="4833" ulx="2151" uly="4740">vnd erfullen deine heuſer vnnd deiner</line>
        <line lrx="3575" lry="4936" ulx="2149" uly="4819">knecht vnnd aller ter egiptier · als vil</line>
        <line lrx="3601" lry="5017" ulx="2154" uly="4913">dein vaͤtter vnd tein enen nit geſehen</line>
        <line lrx="3526" lry="5124" ulx="2154" uly="5005">haben ſeyd das ſy wurden gebon auf</line>
        <line lrx="3589" lry="5210" ulx="2158" uly="5106">ter erte vntz an diſen gegenwirtigen</line>
        <line lrx="3625" lry="5306" ulx="2159" uly="5189">tag. Vnd er vmbkeret ſich vnd gieng .</line>
        <line lrx="3521" lry="5395" ulx="2160" uly="5279">auß von phamon. Vnnd die knecht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1696" lry="502" type="textblock" ulx="1509" uly="410">
        <line lrx="1696" lry="502" ulx="1509" uly="410">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="851" type="textblock" ulx="1052" uly="522">
        <line lrx="2451" lry="685" ulx="1058" uly="522">pharaonis die ſpꝛachẽ zuůͦ im. Vntz wie</line>
        <line lrx="2466" lry="757" ulx="1054" uly="660">lang erleiden wir diſe ſchande. Laß die</line>
        <line lrx="2475" lry="851" ulx="1052" uly="752">leut das ſy opffern irem herren got. Zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1133" type="textblock" ulx="1046" uly="847">
        <line lrx="2438" lry="972" ulx="1055" uly="847">chſtu denn nicht das egipt verduͤrbet</line>
        <line lrx="2434" lry="1062" ulx="1047" uly="931">Vnd ſy rufften witer dem Goyſen vñ</line>
        <line lrx="2431" lry="1133" ulx="1046" uly="1021">Karon czů phamon. Er ſpꝛach czů in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1226" type="textblock" ulx="1143" uly="1129">
        <line lrx="2442" lry="1226" ulx="1143" uly="1129">eet vnd opffert euwerm herren gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="1318" type="textblock" ulx="1041" uly="1218">
        <line lrx="2431" lry="1318" ulx="1041" uly="1218">wañ wellche ſeind die die do geen wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1419" type="textblock" ulx="1042" uly="1312">
        <line lrx="2465" lry="1419" ulx="1042" uly="1312">tent. Noyſes ſpꝛach. Wir gangẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1498" type="textblock" ulx="1038" uly="1406">
        <line lrx="2423" lry="1498" ulx="1038" uly="1406">vnſern kinden vnd mit ten alten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1602" type="textblock" ulx="1041" uly="1499">
        <line lrx="2465" lry="1602" ulx="1041" uly="1499">mit den ſunen vnnd mit den toͤchtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1799" type="textblock" ulx="1035" uly="1591">
        <line lrx="2415" lry="1699" ulx="1035" uly="1591">mit ten ſchauffen vnd mit den ſchwey</line>
        <line lrx="2418" lry="1799" ulx="1035" uly="1687">gen . wann es iſt die hochzeit oder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1882" type="textblock" ulx="1032" uly="1773">
        <line lrx="2460" lry="1882" ulx="1032" uly="1773">loͤblichkeyt vnſers herren gots.ꝓ. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2993" type="textblock" ulx="992" uly="1869">
        <line lrx="2412" lry="1977" ulx="1029" uly="1869">phamon ter antwurt. Alſo ſey ð herr</line>
        <line lrx="2407" lry="2072" ulx="1004" uly="1966">got mit euch. An welcher weiß laß ich</line>
        <line lrx="2406" lry="2166" ulx="1001" uly="2058">euch vnnd euͤwer kinte wer zweikeldt</line>
        <line lrx="2402" lry="2251" ulx="992" uly="2155">da ran das ir boͤßlich. nicht allſo ſol es</line>
        <line lrx="2399" lry="2353" ulx="1019" uly="2248">werden. Aber ir mañ ſoͤllent alleĩ gren</line>
        <line lrx="2397" lry="2453" ulx="1017" uly="2344">vnd opffert dem herren. wañ ditz ſelb</line>
        <line lrx="2394" lry="2534" ulx="1015" uly="2429">habt ir gebetten. vnd zehand wurden</line>
        <line lrx="2396" lry="2636" ulx="1013" uly="2524">ſy außgewoꝛffen von dem angeſichte</line>
        <line lrx="2386" lry="2731" ulx="1011" uly="2620">phamons.Do ſpꝛach der herr zů moy</line>
        <line lrx="2390" lry="2808" ulx="1007" uly="2711">ſen. VPtrecke dein hand uͤber das lanrte</line>
        <line lrx="2384" lry="2915" ulx="1007" uly="2808">egipt czů dem heuſchꝛeck dz er aufſteig</line>
        <line lrx="2384" lry="2993" ulx="1001" uly="2897">uber das erdtrich· vnnd werwuͤſt alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="3109" type="textblock" ulx="996" uly="2992">
        <line lrx="2446" lry="3109" ulx="996" uly="2992">das h̊ audt das t iſt uber beliben dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="4304" type="textblock" ulx="951" uly="3081">
        <line lrx="2375" lry="3187" ulx="997" uly="3081">hagel. Ind moyſes ſtrackt die růt ub</line>
        <line lrx="2374" lry="3276" ulx="992" uly="3179">das land egipti. Vnnd der berr fůrt in</line>
        <line lrx="2372" lry="3386" ulx="995" uly="3273">eyn bꝛennenden ꝛvind den gantzẽ tag</line>
        <line lrx="2367" lry="3478" ulx="993" uly="3373">vnnd die nacht. Vnnd do der moꝛgen</line>
        <line lrx="2366" lry="3555" ulx="987" uly="3466">wardt gemachet der bꝛinnendt wind</line>
        <line lrx="2361" lry="3665" ulx="986" uly="3550">hub auff die heuſchꝛecken. Dy ſtigen</line>
        <line lrx="2361" lry="3755" ulx="979" uly="3646">auff uber alles das land egipti- vnnd</line>
        <line lrx="2358" lry="3857" ulx="977" uly="3740">ſaſſen vncʒalich in allen ten enten der</line>
        <line lrx="2356" lry="3943" ulx="951" uly="3838">eg iptier · das ir als vil voꝛ dem zeit nit</line>
        <line lrx="2357" lry="4033" ulx="971" uly="3931">warn gewelen. noch darnach ſeĩd kun</line>
        <line lrx="2349" lry="4136" ulx="967" uly="4019">fftig. Dy beteckten alles das antlutʒ</line>
        <line lrx="2344" lry="4227" ulx="965" uly="4122">ter erd . vnd verwůſten alle ding. Daꝛ</line>
        <line lrx="2343" lry="4304" ulx="961" uly="4204">umb das kiaut ter erd ward verwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="4430" type="textblock" ulx="959" uly="4305">
        <line lrx="2426" lry="4430" ulx="959" uly="4305">bnd was der oͤpffel was an dẽ baumẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="5168" type="textblock" ulx="931" uly="4388">
        <line lrx="2337" lry="4567" ulx="953" uly="4388">die der hagel lxt gelaſſen. Vnd nichtzʒ</line>
        <line lrx="1308" lry="4562" ulx="950" uly="4488">nit uber a</line>
        <line lrx="2331" lry="4683" ulx="945" uly="4579">hoͤltzern vnnd an den kreuͤtern rer erde</line>
        <line lrx="2323" lry="4785" ulx="945" uly="4673">in allem egipt.  mb die ſach pharaõ</line>
        <line lrx="2323" lry="4887" ulx="947" uly="4768">err eylt vnd rüfft monſen vnd aaron.</line>
        <line lrx="2323" lry="4981" ulx="937" uly="4863">vnnd ſpꝛach zů in. Ich hab geſuntet</line>
        <line lrx="2320" lry="5074" ulx="940" uly="4956">wider euwern berren got . vnnd wider</line>
        <line lrx="2317" lry="5168" ulx="931" uly="5037">euch. Aber nun vergebt mir auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="5161" type="textblock" ulx="1210" uly="5137">
        <line lrx="1234" lry="5161" ulx="1210" uly="5137">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="5245" type="textblock" ulx="929" uly="5131">
        <line lrx="2312" lry="5245" ulx="929" uly="5131">ſund czů ter ſtund . vnnd bitt euwern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="5363" type="textblock" ulx="926" uly="5221">
        <line lrx="2410" lry="5363" ulx="926" uly="5221">berren got das er abnem diſen tod von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="4604" type="textblock" ulx="1339" uly="4491">
        <line lrx="2421" lry="4604" ulx="1339" uly="4491">iſt beliben gronendt an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3142" lry="530" type="textblock" ulx="2868" uly="393">
        <line lrx="3142" lry="530" ulx="2868" uly="393">buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="1731" type="textblock" ulx="2659" uly="675">
        <line lrx="4093" lry="799" ulx="2716" uly="675">tem angeſicht phamons vnd bett zůͦ</line>
        <line lrx="4096" lry="889" ulx="2715" uly="768">dem herren. Der machedt waͤen eynen</line>
        <line lrx="4091" lry="975" ulx="2710" uly="860">ſtarckhẽ wind von dem bndergang ter</line>
        <line lrx="4095" lry="1064" ulx="2659" uly="953">begreyff die heuſchꝛecken  wnd warff</line>
        <line lrx="4083" lry="1164" ulx="2703" uly="1047">ſy in das rot moͤꝛ · vnd belib keyner in</line>
        <line lrx="4083" lry="1259" ulx="2701" uly="1139">allen enten egipti. Vnnd der berr erhoͤꝛ</line>
        <line lrx="4078" lry="1344" ulx="2703" uly="1239">tet das hertz phamons. er ließ nit die</line>
        <line lrx="3136" lry="1412" ulx="2700" uly="1329">ſun iſrabel.</line>
        <line lrx="4069" lry="1549" ulx="2690" uly="1425">moyſen. Vtreck dein hand zů dem hy/</line>
        <line lrx="4077" lry="1630" ulx="2692" uly="1524">mel. vnnd veinſter werden uüͤber alles</line>
        <line lrx="4072" lry="1731" ulx="2691" uly="1615">das land egipt · als dick das ſy mu gẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1912" type="textblock" ulx="2681" uly="1709">
        <line lrx="4142" lry="1818" ulx="2686" uly="1709">werden begriffen. Vnd moyſes ſtracht</line>
        <line lrx="4108" lry="1912" ulx="2681" uly="1800">die hand zů dem hymel. vnd voꝛchtl ã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="1997" type="textblock" ulx="2687" uly="1897">
        <line lrx="4063" lry="1997" ulx="2687" uly="1897">winſter wurden gemacht in allem tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="2191" type="textblock" ulx="2676" uly="1987">
        <line lrx="4108" lry="2112" ulx="2680" uly="1987">land egipti · dꝛeyer tag keyner ſach ſei</line>
        <line lrx="4077" lry="2191" ulx="2676" uly="2083">en bꝛuder noh ward beweget von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="2376" type="textblock" ulx="2674" uly="2175">
        <line lrx="4054" lry="2291" ulx="2674" uly="2175">ſtatt an ter er was. Aber allenthalben</line>
        <line lrx="4054" lry="2376" ulx="2675" uly="2272">do die ſun iſrahel woneten do was es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="2573" type="textblock" ulx="2605" uly="2360">
        <line lrx="4098" lry="2486" ulx="2674" uly="2360">liecht. Vnd pharaon der rüfft moyſen Z</line>
        <line lrx="4046" lry="2573" ulx="2605" uly="2470">vnnd aaron. vnnd ſpꝛach zů in. Geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="2942" type="textblock" ulx="2658" uly="2554">
        <line lrx="4052" lry="2665" ulx="2666" uly="2554">opffert euwerm herren got euwere ſch</line>
        <line lrx="4046" lry="2763" ulx="2658" uly="2646">auff vnd die ſchweygen ſoͤllen alleyn</line>
        <line lrx="4047" lry="2847" ulx="2660" uly="2735">beleiben. euꝛwere kind geend auch mit</line>
        <line lrx="4042" lry="2942" ulx="2658" uly="2831">euch. Moyſes ſpꝛach. Vnd du gib vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="3038" type="textblock" ulx="2654" uly="2930">
        <line lrx="4042" lry="3038" ulx="2654" uly="2930">die gantzen opffer. vnnd die opffer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="3315" type="textblock" ulx="2645" uly="3025">
        <line lrx="4034" lry="3135" ulx="2656" uly="3025">wir opfferen vnſerm berren got. vnd</line>
        <line lrx="4026" lry="3226" ulx="2645" uly="3110">alle die hert geend mit vnsjeyn klaꝛ</line>
        <line lrx="4024" lry="3315" ulx="2648" uly="3203">beleib nit von dẽ dingen die vns ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="3947" type="textblock" ulx="2565" uly="3307">
        <line lrx="4094" lry="3413" ulx="2645" uly="3307">notturfftig zů dem dienſt vnſers herrẽ</line>
        <line lrx="4088" lry="3497" ulx="2650" uly="3405">gottes.voꝛan ſo wir nit wiſſen was</line>
        <line lrx="4087" lry="3597" ulx="2565" uly="3491">man ſoll opfferen bis das wir komen</line>
        <line lrx="4092" lry="3686" ulx="2633" uly="3583">zů der ſelben ſtat. Aber der herr het ver</line>
        <line lrx="4084" lry="3783" ulx="2634" uly="3675">hoꝛtet das hertz pharaons.vñ er wolt</line>
        <line lrx="4070" lry="3947" ulx="2629" uly="3767">Fnr laſſen. Vnnd pharaon ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="4063" type="textblock" ulx="2588" uly="3866">
        <line lrx="4013" lry="3966" ulx="2737" uly="3866">oyſen. Vcheyd dich von mir vnnd</line>
        <line lrx="4007" lry="4063" ulx="2588" uly="3952">huͤt dʒ du furbas icht ſechſt mein ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="4153" type="textblock" ulx="2624" uly="4047">
        <line lrx="4079" lry="4153" ulx="2624" uly="4047">lutz · an welchem tag du mir erſchein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="4254" type="textblock" ulx="2622" uly="4144">
        <line lrx="4020" lry="4254" ulx="2622" uly="4144">eſt ſo muſtu ſterbẽ. Moyſes antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="4357" type="textblock" ulx="2619" uly="4235">
        <line lrx="3996" lry="4357" ulx="2619" uly="4235">Es geſchech als du haſt geredt. Fur /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="4550" type="textblock" ulx="2618" uly="4326">
        <line lrx="3767" lry="4460" ulx="2618" uly="4326">bas ſich ich nicht dein antlutz.</line>
        <line lrx="3990" lry="4550" ulx="3766" uly="4456">trj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="5099" type="textblock" ulx="2587" uly="4614">
        <line lrx="3990" lry="4726" ulx="2867" uly="4614">Ach ruͤre noh pharaon võ egi</line>
        <line lrx="3988" lry="4816" ulx="2926" uly="4721">ten mit einer plag. vnd nach</line>
        <line lrx="3984" lry="4912" ulx="2599" uly="4804">diſen din gen laßt er euch· vnd zwingt</line>
        <line lrx="3976" lry="5002" ulx="2599" uly="4893">euch außzeziehen. Darumb ſo ſpꝛich</line>
        <line lrx="3980" lry="5099" ulx="2587" uly="4988">zů allem dem volck das ter man entle /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="5175" type="textblock" ulx="2596" uly="5079">
        <line lrx="3987" lry="5175" ulx="2596" uly="5079">hen von ſeinem freund. vnd das weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="5281" type="textblock" ulx="2589" uly="5175">
        <line lrx="3967" lry="5281" ulx="2589" uly="5175">võ irer nachbeurin die ſilberin vaß vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="5401" type="textblock" ulx="2582" uly="5274">
        <line lrx="4066" lry="5401" ulx="2582" uly="5274">die guldin vnd Rleiter · wann ter herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="696" type="textblock" ulx="2719" uly="563">
        <line lrx="4126" lry="696" ulx="2719" uly="563">mir. Vnnd moyſes der gieng auß von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="1454" type="textblock" ulx="3261" uly="1340">
        <line lrx="4101" lry="1454" ulx="3261" uly="1340">ber der herre ſpꝛach cʒů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="4632" type="textblock" ulx="2882" uly="4521">
        <line lrx="4083" lry="4632" ulx="2882" uly="4521">Nd er berr ſpꝛach zů moylen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2812" type="textblock" ulx="4558" uly="2193">
        <line lrx="4570" lry="2622" ulx="4558" uly="2575">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="5142" type="textblock" ulx="0" uly="5053">
        <line lrx="68" lry="5142" ulx="0" uly="5053">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="629" type="textblock" ulx="876" uly="549">
        <line lrx="1082" lry="629" ulx="876" uly="549">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3776" type="textblock" ulx="463" uly="688">
        <line lrx="1852" lry="784" ulx="538" uly="688">ibt gnad ſeĩ volck voꝛ den egiptiern.</line>
        <line lrx="1856" lry="878" ulx="575" uly="774">nnd Moyſes was gar eyn groſſer</line>
        <line lrx="1853" lry="969" ulx="472" uly="870">man in dẽ land egipt voꝛ den knechtẽ</line>
        <line lrx="1849" lry="1069" ulx="479" uly="966">pharaons vnd voꝛ allem volck · vnnd</line>
        <line lrx="1843" lry="1162" ulx="478" uly="1058">er ſpꝛach. Dile ding ſpꝛicht der herre.</line>
        <line lrx="1849" lry="1248" ulx="473" uly="1148">Zu mitternacht gre ich ein in egipten</line>
        <line lrx="1846" lry="1347" ulx="474" uly="1247">vnnd eyn yegklich erſtgeburt in dem</line>
        <line lrx="1845" lry="1440" ulx="479" uly="1339">land der egiptier die ſtirbt von der erſt</line>
        <line lrx="1846" lry="1540" ulx="485" uly="1431">geburt phamons der to ſitʒet auff ſeĩ</line>
        <line lrx="1846" lry="1628" ulx="483" uly="1525">em kunigſtůl vntz zů der erſten gebuꝛt</line>
        <line lrx="1847" lry="1720" ulx="489" uly="1619">der diern die to iſt zů der mul · vnd alle</line>
        <line lrx="1847" lry="1817" ulx="486" uly="1720">die erſtgeboꝛen der vich · vnnd wirdt</line>
        <line lrx="1843" lry="1911" ulx="488" uly="1807">groß geſchꝛey in allem dem land egipt</line>
        <line lrx="1842" lry="2004" ulx="475" uly="1901">das eyn ſoͤllicher voꝛ nit enwas noh</line>
        <line lrx="1836" lry="2088" ulx="478" uly="1990">darnach iſt kunfftig. Aber bei allen dẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="2181" ulx="479" uly="2084">ſunen iſra hel ergrillet nicht eyn hund</line>
        <line lrx="1835" lry="2271" ulx="474" uly="2177">von den menſchen vnntz czů dem vich</line>
        <line lrx="1830" lry="2363" ulx="473" uly="2272">das ir wiſſendt mit wie groſſen wun /</line>
        <line lrx="1834" lry="2461" ulx="482" uly="2367">tern der berr teylet die egiptier vnnd</line>
        <line lrx="1830" lry="2555" ulx="463" uly="2447">iſrabel. Vnd alle dein knecht gangen</line>
        <line lrx="1834" lry="2655" ulx="471" uly="2551">ab zů mir · vnd anbettent mich ſagent</line>
        <line lrx="1831" lry="2747" ulx="473" uly="2645">Du gee auſ vnnd alles volck das dir</line>
        <line lrx="1826" lry="2837" ulx="475" uly="2739">iſt vntertànig.nach dilen dingẽ wer /</line>
        <line lrx="1829" lry="2928" ulx="478" uly="2831">den wir außgen. Vnd er gieng auß gaꝛ</line>
        <line lrx="1831" lry="3029" ulx="476" uly="2925">zorniger von pharaon. Der berr ſpꝛach</line>
        <line lrx="1831" lry="3120" ulx="479" uly="3019">czů Goyſen. ODharaon der erhoͤꝛt euch</line>
        <line lrx="1829" lry="3211" ulx="474" uly="3108">nicht · vntz das manig zeychen werdẽ</line>
        <line lrx="1826" lry="3305" ulx="473" uly="3205">getan in dem land egipti.MWañ moy/</line>
        <line lrx="1828" lry="3381" ulx="472" uly="3297">ſes vnd aaron die teten alle die wundð</line>
        <line lrx="1829" lry="3491" ulx="469" uly="3392">voꝛ pharaon die do ſeĩd geſchꝛiben. Vñ</line>
        <line lrx="1825" lry="3580" ulx="473" uly="3486">der herr erhoͤꝛttet das hertz pharaons</line>
        <line lrx="1827" lry="3680" ulx="467" uly="3578">er lieh nicht die ſun irahel von ſeinem</line>
        <line lrx="1791" lry="3776" ulx="464" uly="3678">land;- Cxij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="5452" type="textblock" ulx="438" uly="3667">
        <line lrx="1821" lry="3768" ulx="909" uly="3716">— . .</line>
        <line lrx="1820" lry="3862" ulx="825" uly="3667">d der berr ſpꝛach czů mcyſil</line>
        <line lrx="1820" lry="3950" ulx="719" uly="3858">vnd aaron in dem land egipti.</line>
        <line lrx="1818" lry="4054" ulx="621" uly="3953">Diſer monadt wirdt euch eyn</line>
        <line lrx="1815" lry="4141" ulx="462" uly="4045">ankfang der monet · er wirt der erſt vn /</line>
        <line lrx="1818" lry="4235" ulx="462" uly="4138">ter den moneten des iares. Redt zů al</line>
        <line lrx="1817" lry="4329" ulx="463" uly="4230">len den ſamungen ter ſun iſrahel vnd</line>
        <line lrx="1813" lry="4421" ulx="459" uly="4326">ſpꝛecht zů in. An dem zehendẽ tag des</line>
        <line lrx="1812" lry="4515" ulx="462" uly="4419">monetz ein yegklicher niem ein lamb</line>
        <line lrx="1808" lry="4610" ulx="460" uly="4513">durch das eingeſunde vnd durch ſein</line>
        <line lrx="1809" lry="4701" ulx="461" uly="4605">heuſer. Vnnd ob die zal iſt minder das</line>
        <line lrx="1807" lry="4795" ulx="457" uly="4697">ſy nit mag benuůgen ʒzeeſſen das lamb</line>
        <line lrx="1808" lry="4888" ulx="451" uly="4791">Er nyem ſeinen nachbauren der do iſt</line>
        <line lrx="1807" lry="4980" ulx="456" uly="4882">czů gefuͤget ſeinem hauß · nach der zal</line>
        <line lrx="1806" lry="5078" ulx="452" uly="4978">der ſelen die do muͤgen benuͤgen zů dem</line>
        <line lrx="1806" lry="5151" ulx="450" uly="5068">eſſen des lambs. wann das lamb ſoll</line>
        <line lrx="1806" lry="5261" ulx="445" uly="5161">ſein on maſen menlichs iãrigs nach</line>
        <line lrx="1804" lry="5351" ulx="446" uly="5254">dem ſelben ſitten nimbt auch eyn kitz</line>
        <line lrx="1802" lry="5452" ulx="438" uly="5345">lein. vnd behalt es vntz an den vierze/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="3950" type="textblock" ulx="2088" uly="681">
        <line lrx="3521" lry="779" ulx="2115" uly="681">henden tag des monetz. Vnnd alle die</line>
        <line lrx="3518" lry="870" ulx="2123" uly="776">maͤnig der ſun iſrabel opfferet das an</line>
        <line lrx="3519" lry="951" ulx="2123" uly="869">tem abent · vnd nement von ſeim blůt</line>
        <line lrx="3516" lry="1057" ulx="2110" uly="963">vnd legent es auff yetweder beiſtietel</line>
        <line lrx="3514" lry="1138" ulx="2120" uly="1057">vnnd auf die ubertur der heuſer do inn</line>
        <line lrx="3510" lry="1248" ulx="2119" uly="1150">ſyß eſſent · vnnd ſy eſſen das fleyſch in</line>
        <line lrx="3511" lry="1335" ulx="2120" uly="1242">ter nacht gebꝛaten mit feur · vnd derb</line>
        <line lrx="3511" lry="1432" ulx="2120" uly="1330">bꝛot mit wilten lattuckẽ. Reyn ding</line>
        <line lrx="3510" lry="1520" ulx="2119" uly="1428">eſſent von im im rauch noch geſotten</line>
        <line lrx="3505" lry="1621" ulx="2113" uly="1521">mit waſſer. aber alleyn gebꝛatten bey</line>
        <line lrx="3543" lry="1703" ulx="2124" uly="1615">tem feur. Das haubt mit d fuſſen vn</line>
        <line lrx="3503" lry="1802" ulx="2115" uly="1714">mit den eingeweyd werdendt ir eſſen.</line>
        <line lrx="3506" lry="1895" ulx="2109" uly="1800">RKeyn ding beleib von im bntz an den</line>
        <line lrx="3503" lry="1988" ulx="2109" uly="1880">moꝛgen. Vnd ob icht uͤberbeleibt das</line>
        <line lrx="3502" lry="2066" ulx="2109" uly="1984">verbꝛennt mit feür · vnnd alſo ſoͤllendt</line>
        <line lrx="3499" lry="2176" ulx="2097" uly="2072">irs eſſen. Gurttent euwer lende vnnd</line>
        <line lrx="3498" lry="2263" ulx="2095" uly="2170">habendt ſchůch an den fuͤſſen  halt die</line>
        <line lrx="3497" lry="2360" ulx="2102" uly="2265">ſtàb in ten henden vnd eſſent es eylent</line>
        <line lrx="3652" lry="2453" ulx="2102" uly="2351">Wann es iſt die oſtern das iſt der uber /</line>
        <line lrx="3582" lry="2546" ulx="2105" uly="2450">gang tes herren. Vnd ich gang durch</line>
        <line lrx="3491" lry="2641" ulx="2103" uly="2549">das land eg ipt in der nacht . vnnd ſch</line>
        <line lrx="3489" lry="2735" ulx="2088" uly="2639">lach eyn yegklich erſtgeburte in dem</line>
        <line lrx="3488" lry="2830" ulx="2097" uly="2733">land egipt. von den menſchen vntz zů</line>
        <line lrx="3487" lry="2918" ulx="2095" uly="2824">tem vich. Vnd ich der bherr ich thů die</line>
        <line lrx="3487" lry="3015" ulx="2102" uly="2920">vꝛteyl in allen ten goͤtten egipt · vnnd</line>
        <line lrx="3483" lry="3110" ulx="2099" uly="3015">das blůt wirt euch in eynem zeychen</line>
        <line lrx="3478" lry="3185" ulx="2098" uly="3109">in den heuſern in denen ir wertent ſein.</line>
        <line lrx="3479" lry="3294" ulx="2098" uly="3200">vnd ich ſich das blůt vnd fuͤrgee euch</line>
        <line lrx="3480" lry="3391" ulx="2100" uly="3292">die plag wirt nit zerſtraet vnder euch</line>
        <line lrx="3477" lry="3481" ulx="2101" uly="3384">ſo ich ſchlach das land egipti. Wann</line>
        <line lrx="3475" lry="3575" ulx="2094" uly="3479">diſen tag wert ir haben czů eyner ma /</line>
        <line lrx="3477" lry="3669" ulx="2098" uly="3569">nung. vnd beget in loblich dem berrn</line>
        <line lrx="3474" lry="3764" ulx="2096" uly="3667">in euwern geſchlechtẽ mit ewiger ere</line>
        <line lrx="3470" lry="3855" ulx="2093" uly="3760">Siben tag eßt ir die derbten bꝛot. Qn</line>
        <line lrx="3472" lry="3950" ulx="2094" uly="3853">tem erſten tag ſol nicht ſein gehoͤfeltz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4039" type="textblock" ulx="1990" uly="3944">
        <line lrx="3470" lry="4039" ulx="1990" uly="3944">beiꝛot in euwern heuſern. Der w ißt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5161" type="textblock" ulx="2083" uly="4039">
        <line lrx="3468" lry="4133" ulx="2188" uly="4039">hoͤfelt bꝛot die ſel verdirbet von iſra</line>
        <line lrx="3469" lry="4229" ulx="2176" uly="4135">lvon dem erſten tag vntz an den ſibẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="4324" ulx="2089" uly="4222">den tag. Der erſt tag wirt heylig vnd</line>
        <line lrx="3467" lry="4405" ulx="2089" uly="4321">loͤblich · vnnd der ſibend erſam mit der</line>
        <line lrx="3466" lry="4509" ulx="2089" uly="4414">ſelben feyꝛe. Reyn dinge des werckes</line>
        <line lrx="3467" lry="4599" ulx="2088" uly="4508">tůt in in · on die ding die do gehoͤꝛent</line>
        <line lrx="3469" lry="4699" ulx="2085" uly="4600">zů dem eſſen · vnd behaltent die vnge/</line>
        <line lrx="3462" lry="4786" ulx="2083" uly="4689">hoͤfelten bꝛot · wann an dem ſelben tag</line>
        <line lrx="3459" lry="4889" ulx="2084" uly="4783">fůr ich auß euwer hoͤꝛe von dem lante</line>
        <line lrx="3455" lry="4980" ulx="2083" uly="4876">egipti · vnd behüt diſen tag in euwern</line>
        <line lrx="3455" lry="5073" ulx="2083" uly="4969">geſchlechten mit ewigen ſitten. In dẽ</line>
        <line lrx="3451" lry="5161" ulx="2085" uly="5066">erſten monat an temxiiij· tag des mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="5255" type="textblock" ulx="2026" uly="5155">
        <line lrx="3449" lry="5255" ulx="2026" uly="5155">netz ebt die derbe an dẽ abent vntz an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="5448" type="textblock" ulx="2073" uly="5248">
        <line lrx="3449" lry="5357" ulx="2079" uly="5248">den · xxj· tag des ſelben monetʒ an tem</line>
        <line lrx="3448" lry="5448" ulx="2073" uly="5344">abent. Siben tag wirt nit geflunden dz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1696" lry="594" type="textblock" ulx="1500" uly="495">
        <line lrx="1696" lry="594" ulx="1500" uly="495">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="5056" type="textblock" ulx="1049" uly="632">
        <line lrx="2437" lry="757" ulx="1054" uly="632">gehoͤſelt bꝛot in euweren heuſern. Der</line>
        <line lrx="2441" lry="850" ulx="1053" uly="726">do yſſet das gehoͤlelt ſein ſel verdirbet</line>
        <line lrx="2435" lry="924" ulx="1050" uly="819">von der ſamung iſrabhel aals wol von</line>
        <line lrx="2437" lry="1016" ulx="1049" uly="923">ren frembten ·˖ als von den einwonern</line>
        <line lrx="2443" lry="1116" ulx="1052" uly="1004">tes lantes. Eyn yegklichs gehoͤfeltz</line>
        <line lrx="2432" lry="1215" ulx="1052" uly="1107">eßt nicht ·˖ wann in allen euweren wo /</line>
        <line lrx="2432" lry="1314" ulx="1061" uly="1195">nungen eſſend das vngehoͤfelt bꝛodt ·</line>
        <line lrx="2441" lry="1398" ulx="1060" uly="1287">Do rüufft moyſes allen ten alten ð ſun</line>
        <line lrx="2441" lry="1489" ulx="1060" uly="1379">iſrahel. vnd ſpꝛach zů in. Geet mimbt</line>
        <line lrx="2445" lry="1594" ulx="1067" uly="1478">eyn tier durch euwer eingi ſind vnnd</line>
        <line lrx="2441" lry="1684" ulx="1071" uly="1569">opffert die oſternvnnd tunckt ein bi /</line>
        <line lrx="2446" lry="1773" ulx="1064" uly="1663">ſchel tes yſops in dem blůut das do iſt</line>
        <line lrx="2444" lry="1871" ulx="1062" uly="1700">auff den triſe eafel. vnd beſpꝛeng von</line>
        <line lrx="2442" lry="1957" ulx="1065" uly="1851">im die ubertur vnd yetwed beiſtiedel ·</line>
        <line lrx="2448" lry="2057" ulx="1067" uly="1947">Euwer keyner gang aub von ver tur</line>
        <line lrx="2442" lry="2147" ulx="1064" uly="2043">ſeines haup vntz an den moꝛgẽ· wañ</line>
        <line lrx="2445" lry="2239" ulx="1062" uly="2141">ſo ter herr fuͤrget ʒeſchlachen die egip /</line>
        <line lrx="2448" lry="2324" ulx="1070" uly="2231">tier. vnnd ſo er licht das blůt auf den</line>
        <line lrx="2447" lry="2423" ulx="1074" uly="2324">uberturen vnd auf yetwederm beiſtie /</line>
        <line lrx="2449" lry="2525" ulx="1073" uly="2416">rel. ſo furget er die tur des hauſes  vñ</line>
        <line lrx="2451" lry="2616" ulx="1072" uly="2515">laſᷣt nit eingen den ſchlaher in euwer</line>
        <line lrx="2452" lry="2708" ulx="1067" uly="2604">leuſer vnd beleydigen. Behalt dir diß</line>
        <line lrx="2450" lry="2807" ulx="1070" uly="2701">woꝛt czů eyner ee dir vnd deinen ſunen</line>
        <line lrx="2449" lry="2901" ulx="1070" uly="2799">vntz ewigklich . vnd ſo ir eingeet in</line>
        <line lrx="2452" lry="2984" ulx="1068" uly="2886">das land das euch ð bherr iſt geben. als</line>
        <line lrx="2455" lry="3088" ulx="1074" uly="2985">er hat gelobt ſo behuͤtent dile ere · vnd</line>
        <line lrx="2454" lry="3175" ulx="1073" uly="3070">ſo euwer ſun ſpꝛechent czů euch. Was</line>
        <line lrx="2452" lry="3276" ulx="1066" uly="3171">iſt diſe genſtlichkeyt. So ſpꝛecht zů in</line>
        <line lrx="2455" lry="3368" ulx="1070" uly="3268">Es iſt eyn opffer des ubergangs des</line>
        <line lrx="2450" lry="3453" ulx="1074" uly="3359">heaen  wann do der herr ubergieng ub</line>
        <line lrx="2456" lry="3548" ulx="1072" uly="3456">die heuſer der ſun iſrabel in egipten · er</line>
        <line lrx="2455" lry="3651" ulx="1072" uly="3547">ſchlůg die egiptier vnnd erloͤßt vnſere</line>
        <line lrx="2449" lry="3738" ulx="1077" uly="3643">leuſer. Das volck neygt ſich vnd an /</line>
        <line lrx="2453" lry="3830" ulx="1077" uly="3737">bett ·˖ vnnd die ſun iſrahel die giengen</line>
        <line lrx="2454" lry="3927" ulx="1070" uly="3829">auſ vnd teten als ter herr het geboten</line>
        <line lrx="2456" lry="4027" ulx="1071" uly="3925">moyſen vnd aaron · vnnd es geſchach</line>
        <line lrx="2456" lry="4111" ulx="1072" uly="4015">in mitternacht. Der herr ſchlůg eĩ yeg</line>
        <line lrx="2447" lry="4214" ulx="1072" uly="4113">klic h erſt geburd in am land egipti ·</line>
        <line lrx="2456" lry="4304" ulx="1069" uly="4206">Von dem erſt geboꝛnen phamonis ter</line>
        <line lrx="2455" lry="4397" ulx="1065" uly="4298">do laß auf ſeim ſal vntz zuů dem erſtge /</line>
        <line lrx="2455" lry="4491" ulx="1074" uly="4391">boꝛnen der gefangen die to was in dẽ</line>
        <line lrx="2458" lry="4586" ulx="1072" uly="4487">kercker · vnd eyn yegklich erſtgebuꝛd</line>
        <line lrx="2459" lry="4677" ulx="1074" uly="4579">ter vich. Vnnd pharaon ſtuͤnd auf in</line>
        <line lrx="2459" lry="4768" ulx="1073" uly="4673">ter nacht vnd all ſein knecht vñ alles</line>
        <line lrx="2460" lry="4872" ulx="1080" uly="4768">egipt. Vñ eyn gwſſes geſchꝛey erhůb</line>
        <line lrx="2460" lry="4975" ulx="1075" uly="4864">ſich in egipt·wann daʒ haub was nit</line>
        <line lrx="2460" lry="5056" ulx="1078" uly="4958">in rem do nit laͤg die toͤte. Vnd pha ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="5153" type="textblock" ulx="1077" uly="5053">
        <line lrx="2516" lry="5153" ulx="1077" uly="5053">on ruſt moyſen vnd anron in ð natht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="5438" type="textblock" ulx="1074" uly="5146">
        <line lrx="2459" lry="5265" ulx="1074" uly="5146">vnd ſpꝛach. Dteet auff vnd geet auh</line>
        <line lrx="2464" lry="5327" ulx="1077" uly="5238">von mein? bolck ir vnd die ſun iſrabhel</line>
        <line lrx="2462" lry="5438" ulx="1086" uly="5322">Geet opffert dem herren als ir ſagent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="1376" type="textblock" ulx="2708" uly="615">
        <line lrx="4092" lry="725" ulx="2708" uly="615">Nimbt euwer ſchauf vnd die ſchwey</line>
        <line lrx="4092" lry="816" ulx="2719" uly="711">gen als ir habendt gebetten. geet hin</line>
        <line lrx="4096" lry="905" ulx="2709" uly="801">vnd geſegent mich. Vnd die egiptier</line>
        <line lrx="4100" lry="1004" ulx="2709" uly="896">zwungen das volck ſchnelliklich auß</line>
        <line lrx="4095" lry="1094" ulx="2743" uly="988">egen von tem land ſagend. Wir ſter /</line>
        <line lrx="4095" lry="1171" ulx="2792" uly="1084">n alle. Daꝛumb das volck nam das</line>
        <line lrx="4101" lry="1284" ulx="2716" uly="1180">geſpꝛenget mel. ee das es ward gehoͤ⸗/</line>
        <line lrx="4100" lry="1376" ulx="2708" uly="1272">felt ſy bundens in die mentel vnd leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="1460" type="textblock" ulx="2714" uly="1366">
        <line lrx="4103" lry="1460" ulx="2714" uly="1366">tens auf ir achſſeln. Vñ die ſun iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2499" type="textblock" ulx="2715" uly="1462">
        <line lrx="4100" lry="1560" ulx="2716" uly="1462">teten als in moyſes bhet geboten. vnd</line>
        <line lrx="4099" lry="1661" ulx="2715" uly="1555">peſchen von den egiptiern die ſilbꝛinn</line>
        <line lrx="4100" lry="1747" ulx="2715" uly="1651">vab vnd die guldin vnd vil gwandes</line>
        <line lrx="4100" lry="1841" ulx="2718" uly="1742">Weann der herre gab gnad dem volck</line>
        <line lrx="4100" lry="1939" ulx="2717" uly="1837">voꝛ den egiptiern das ſyß in lihen · vnd</line>
        <line lrx="4096" lry="2037" ulx="2721" uly="1931">ſy beraubten die egiptier. Vnd die ſun</line>
        <line lrx="4100" lry="2130" ulx="2722" uly="2030">iſrabel giengen auß von ramaſſe in ſo</line>
        <line lrx="4100" lry="2216" ulx="2727" uly="2122">chot nahend ſechs hunðt tauſẽt mañ</line>
        <line lrx="4103" lry="2318" ulx="2724" uly="2218">fůßgeng on die kind vnd weiber vnd</line>
        <line lrx="4102" lry="2406" ulx="2723" uly="2310">auch eĩi vermiſchts volk on zal gieng</line>
        <line lrx="4100" lry="2499" ulx="2724" uly="2406">auf mit in.die ſchauf vnd die ſchwey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="2604" type="textblock" ulx="2726" uly="2496">
        <line lrx="4128" lry="2604" ulx="2726" uly="2496">gen vnd die le benden tier manigerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="2697" type="textblock" ulx="2727" uly="2592">
        <line lrx="4102" lry="2697" ulx="2727" uly="2592">geſchlechtz gar vil. Vnnd ſy kohten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="2792" type="textblock" ulx="2727" uly="2683">
        <line lrx="4148" lry="2792" ulx="2727" uly="2683">das geſpꝛengt mel  das ſy voꝛ langeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2981" type="textblock" ulx="2726" uly="2778">
        <line lrx="4103" lry="2885" ulx="2726" uly="2778">von egipto betẽ gebꝛacht ˖· vnd mach</line>
        <line lrx="4102" lry="2981" ulx="2728" uly="2871">ten vngehoͤfelte àſchꝛige bꝛot. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="3171" type="textblock" ulx="2726" uly="2972">
        <line lrx="4169" lry="3076" ulx="2726" uly="2972">ſy mochtens nit gehoͤflen · die egiptier</line>
        <line lrx="4180" lry="3171" ulx="2726" uly="3067">zwungen ſy außzegen . vnd lieffe in ze /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="3257" type="textblock" ulx="2731" uly="3156">
        <line lrx="4105" lry="3257" ulx="2731" uly="3156">machen nichs engegen des muͤß. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="3353" type="textblock" ulx="2730" uly="3250">
        <line lrx="4104" lry="3353" ulx="2730" uly="3250">die wonung der kinter võ iſrahel wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="3534" type="textblock" ulx="2731" uly="3345">
        <line lrx="4100" lry="3450" ulx="2731" uly="3345">lang ſy beliben waren in egipto iſt ge/</line>
        <line lrx="4106" lry="3534" ulx="2732" uly="3442">weſen vier hunðt dꝛeiſſig iar. Do die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="3727" type="textblock" ulx="2677" uly="3536">
        <line lrx="4155" lry="3633" ulx="2677" uly="3536">wuurden erfullet an dem ſelben tag das</line>
        <line lrx="4166" lry="3727" ulx="2732" uly="3627">hoöͤꝛ des herren gieng auß võ dem land</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4479" type="textblock" ulx="2730" uly="3720">
        <line lrx="4103" lry="3829" ulx="2730" uly="3720">egiptẽ. Diſe nacht des herren die iſt ze /</line>
        <line lrx="4103" lry="3913" ulx="2736" uly="3814">mercken to er ſy außfuͤrt võ dem land</line>
        <line lrx="4104" lry="4016" ulx="2732" uly="3904">egipten. Klle die ſun iſrabel ſollen ſy</line>
        <line lrx="4105" lry="4105" ulx="2732" uly="4008">mercken in iren geſchlechten. Vnd der</line>
        <line lrx="4101" lry="4200" ulx="2734" uly="4100">berr ſpꝛach zů moyſen vnnd zů aaron.</line>
        <line lrx="4104" lry="4296" ulx="2732" uly="4192">Ditz iſt eyn geyſtliche oꝛdnung tero/</line>
        <line lrx="4105" lry="4387" ulx="2735" uly="4282">ſtern. Eyn yegklicher ſremb ter der eſſe</line>
        <line lrx="4114" lry="4479" ulx="2735" uly="4373">nit auß im. Aber ein yegklich gekauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="4655" type="textblock" ulx="2733" uly="4478">
        <line lrx="4140" lry="4567" ulx="2735" uly="4478">ter knecht der werd beſchnitten vnnd</line>
        <line lrx="4153" lry="4655" ulx="2733" uly="4566">alſo eſſe ers. Der frembd vnd der loͤner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="5420" type="textblock" ulx="2737" uly="4654">
        <line lrx="4113" lry="4756" ulx="2740" uly="4654">ſoͤilẽd nit da auß eſſen in eynem hauß</line>
        <line lrx="4110" lry="4856" ulx="2738" uly="4756">ſol es geeſſen verten. Noh tia gendt</line>
        <line lrx="4109" lry="4951" ulx="2737" uly="4845">ichs herauß von ſeinem fleyſch · noh</line>
        <line lrx="4108" lry="5041" ulx="2740" uly="4931">auch bꝛechent ſein gebeyn. Klle ſchaꝛ</line>
        <line lrx="4111" lry="5127" ulx="2741" uly="5030">ð ſun iſrabel tüůn das. Vnd ob etlicher</line>
        <line lrx="4103" lry="5224" ulx="2745" uly="5125">ter frembten will eingen in euwer ſa/</line>
        <line lrx="4103" lry="5334" ulx="2749" uly="5220">mung vnd machen das oſterlam tes</line>
        <line lrx="4104" lry="5420" ulx="2749" uly="5316">Lerren. alles ſein menlichs kind werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5490" type="textblock" ulx="4534" uly="4482">
        <line lrx="4570" lry="4530" ulx="4545" uly="4482">v</line>
        <line lrx="4570" lry="4720" ulx="4552" uly="4645">.</line>
        <line lrx="4570" lry="4910" ulx="4557" uly="4851">.</line>
        <line lrx="4570" lry="5101" ulx="4553" uly="5053">.</line>
        <line lrx="4570" lry="5292" ulx="4543" uly="5241">r</line>
        <line lrx="4570" lry="5391" ulx="4538" uly="5332">a</line>
        <line lrx="4570" lry="5490" ulx="4534" uly="5421">à</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="70" lry="660" ulx="0" uly="593">we</line>
        <line lrx="97" lry="762" ulx="0" uly="614">thi</line>
        <line lrx="103" lry="855" ulx="0" uly="780">Mier</line>
        <line lrx="108" lry="965" ulx="0" uly="855">W</line>
        <line lrx="105" lry="1043" ulx="7" uly="958">ſter</line>
        <line lrx="107" lry="1140" ulx="0" uly="1063">umde</line>
        <line lrx="108" lry="1237" ulx="0" uly="1151">daehe⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1344" ulx="0" uly="1248">ondle</line>
        <line lrx="114" lry="1428" ulx="0" uly="1333">tiſräkr</line>
        <line lrx="113" lry="1523" ulx="0" uly="1451">h⸗vrd</line>
        <line lrx="113" lry="1621" ulx="0" uly="1522">ſlhein</line>
        <line lrx="113" lry="1714" ulx="0" uly="1643">vandes</line>
        <line lrx="114" lry="1809" ulx="0" uly="1730">nvold</line>
        <line lrx="116" lry="1914" ulx="0" uly="1807">ven</line>
        <line lrx="115" lry="2000" ulx="0" uly="1921">dieſin</line>
        <line lrx="117" lry="2095" ulx="0" uly="2012">lſeinhe</line>
        <line lrx="118" lry="2192" ulx="0" uly="2104">it mui</line>
        <line lrx="120" lry="2285" ulx="0" uly="2203">be wd</line>
        <line lrx="120" lry="2400" ulx="0" uly="2297">l ginng</line>
        <line lrx="120" lry="2495" ulx="0" uly="2396">ſchwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="192" lry="2593" ulx="0" uly="2496">nigelgg</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3725" type="textblock" ulx="0" uly="2588">
        <line lrx="122" lry="2679" ulx="8" uly="2588">Korhenn</line>
        <line lrx="124" lry="2781" ulx="10" uly="2687">langet</line>
        <line lrx="121" lry="2873" ulx="0" uly="2785">dmach</line>
        <line lrx="120" lry="2963" ulx="0" uly="2875">Wann</line>
        <line lrx="123" lry="3072" ulx="0" uly="2981">giptie</line>
        <line lrx="119" lry="3164" ulx="0" uly="3075">vinze,</line>
        <line lrx="118" lry="3252" ulx="0" uly="3167">vnd</line>
        <line lrx="118" lry="3338" ulx="0" uly="3263">elwie</line>
        <line lrx="117" lry="3452" ulx="4" uly="3360">iſttge⸗</line>
        <line lrx="119" lry="3533" ulx="0" uly="3460">hodie</line>
        <line lrx="117" lry="3647" ulx="2" uly="3569">gdas</line>
        <line lrx="119" lry="3725" ulx="0" uly="3644">aland</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="3834" type="textblock" ulx="0" uly="3743">
        <line lrx="180" lry="3834" ulx="0" uly="3743">Kiſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="4688" type="textblock" ulx="0" uly="3839">
        <line lrx="116" lry="3919" ulx="0" uly="3839">m lard</line>
        <line lrx="116" lry="4024" ulx="0" uly="3931">lor⸗</line>
        <line lrx="116" lry="4113" ulx="0" uly="4046">Vnddrt</line>
        <line lrx="113" lry="4209" ulx="0" uly="4147">aton.</line>
        <line lrx="112" lry="4306" ulx="0" uly="4241">gorb</line>
        <line lrx="113" lry="4404" ulx="0" uly="4254">deſt</line>
        <line lrx="119" lry="4523" ulx="0" uly="4396">gekuf</line>
        <line lrx="120" lry="4593" ulx="0" uly="4517">vnd</line>
        <line lrx="123" lry="4688" ulx="0" uly="4605">r löͤnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="609" type="textblock" ulx="795" uly="533">
        <line lrx="990" lry="609" ulx="795" uly="533">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1060" type="textblock" ulx="397" uly="661">
        <line lrx="1770" lry="773" ulx="401" uly="661">beſchnitten zum erſten · vnd deñ beget</line>
        <line lrx="1786" lry="861" ulx="398" uly="754">er den ſitten · vnd er wirt als der einwẽ</line>
        <line lrx="1771" lry="969" ulx="397" uly="855">dig des landes. wann der to nit wirt</line>
        <line lrx="1769" lry="1060" ulx="399" uly="940">beſchnittẽ der eſſe nit von im. Die ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1144" type="textblock" ulx="401" uly="1036">
        <line lrx="1822" lry="1144" ulx="401" uly="1036">ee wirt den inwendigen vnd dẽ fremb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1238" type="textblock" ulx="403" uly="1134">
        <line lrx="1776" lry="1238" ulx="403" uly="1134">den ter do ellendet bei euch · vnd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1331" type="textblock" ulx="404" uly="1224">
        <line lrx="1805" lry="1331" ulx="404" uly="1224">ſun ilrabel die teten als ter herr het ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1617" type="textblock" ulx="408" uly="1327">
        <line lrx="1772" lry="1434" ulx="408" uly="1327">botten moyſen vnd aaron· vñ an dem</line>
        <line lrx="1773" lry="1529" ulx="408" uly="1415">ſelben tag ter herre fůrt auß die ſun iſ⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="1617" ulx="417" uly="1517">rabel von dem land durch ir ſchar ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1906" type="textblock" ulx="677" uly="1793">
        <line lrx="1782" lry="1906" ulx="677" uly="1793">Heylig mir eyn yegklich erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2174" type="textblock" ulx="415" uly="1973">
        <line lrx="1784" lry="2107" ulx="418" uly="1973">ire? muͦtter in tẽ ſunẽ iſrałel. als wol</line>
        <line lrx="1779" lry="2174" ulx="415" uly="2078">von den leuten als von dem vich · wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2382" type="textblock" ulx="361" uly="2164">
        <line lrx="1780" lry="2278" ulx="414" uly="2164">alle ding die ſeind mein. Vnd moyſes</line>
        <line lrx="1773" lry="2382" ulx="361" uly="2264">ſpꝛach zuů dem volck Gedenckt des ta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2748" type="textblock" ulx="420" uly="2363">
        <line lrx="1777" lry="2478" ulx="423" uly="2363">ges  an dem ir ſeyt außgegangen von</line>
        <line lrx="1782" lry="2569" ulx="421" uly="2449">egipt vnd von dem hauß des dienſtes</line>
        <line lrx="1779" lry="2649" ulx="420" uly="2542">wann der berr hat euch außgefuͤrt võ</line>
        <line lrx="1800" lry="2748" ulx="421" uly="2644">diſer ſtatt in eyner ſtarcken hand· das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2841" type="textblock" ulx="420" uly="2732">
        <line lrx="1812" lry="2841" ulx="420" uly="2732">ir nit eſſen dʒ gehoͤfelt bꝛot. Heut geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="4255" type="textblock" ulx="413" uly="2826">
        <line lrx="1791" lry="2939" ulx="426" uly="2826">auß an dem monet der neuwen frucht</line>
        <line lrx="1789" lry="3030" ulx="431" uly="2925">vñ ſo dich der herr einfůrt in das land</line>
        <line lrx="1791" lry="3126" ulx="430" uly="3022">chananei vnd ethei vnd amoꝛrei vnd</line>
        <line lrx="1792" lry="3208" ulx="427" uly="3111">euei vñ iebuſei · das er geſchwoꝛen hat</line>
        <line lrx="1794" lry="3302" ulx="426" uly="3204">teinẽ vaͤttern das er dir gaͤb eyn land</line>
        <line lrx="1793" lry="3396" ulx="423" uly="3297">flieſſent mit milch vnd mit honig. fei</line>
        <line lrx="1789" lry="3495" ulx="428" uly="3394">rent in diſem monet diſen ſitten ð hey</line>
        <line lrx="1790" lry="3598" ulx="431" uly="3489">ligẽ ding. Siben tag ſoltu eſſen die vn</line>
        <line lrx="1794" lry="3695" ulx="413" uly="3583">gehoͤfelten bꝛot. vnnd an dem ſibenden</line>
        <line lrx="1798" lry="3787" ulx="430" uly="3675">tag wirt die hohzeit des berrn · eſſent</line>
        <line lrx="1796" lry="3870" ulx="428" uly="3769">die derbe ſiben tag. Reyn gehoͤfeltz er /</line>
        <line lrx="1799" lry="3962" ulx="429" uly="3859">ſchein bei dir noch in allen deinen endẽ</line>
        <line lrx="1801" lry="4061" ulx="427" uly="3952">Du ſolt es verkunden deinẽ ſun an dẽ</line>
        <line lrx="1804" lry="4162" ulx="434" uly="4049">tag ſagent. Das iſt das mir der herre</line>
        <line lrx="1804" lry="4255" ulx="419" uly="4149">tet do ich außgieng von egipt. Vnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4348" type="textblock" ulx="404" uly="4240">
        <line lrx="1802" lry="4348" ulx="404" uly="4240">wirdt als eyn zeychen in deiner hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="5283" type="textblock" ulx="430" uly="4331">
        <line lrx="1809" lry="4433" ulx="430" uly="4331">vnd als ein manung voꝛ deinen augẽ</line>
        <line lrx="1804" lry="4530" ulx="434" uly="4424">vnd das das geſatzt des berren ſey zů</line>
        <line lrx="1806" lry="4630" ulx="434" uly="4531">allen zeitẽ in deinem mund · wann der</line>
        <line lrx="1802" lry="4718" ulx="434" uly="4615">herr hat dich außgefuͤrt von eg iptẽ in</line>
        <line lrx="1809" lry="4815" ulx="440" uly="4705">eyner ſtarcken hand ſdas du behalteſt</line>
        <line lrx="1807" lry="4909" ulx="441" uly="4814">den dienſt in der geſetz ten zeit von den</line>
        <line lrx="1810" lry="5017" ulx="439" uly="4896">ta gen in die tag. Vnnd ſo dich der herr</line>
        <line lrx="1815" lry="5093" ulx="434" uly="4993">eĩfurt in das land chananei als er dir</line>
        <line lrx="1817" lry="5188" ulx="435" uly="5085">hat geſchwoꝛen vnnd deinen vaͤttern</line>
        <line lrx="1814" lry="5283" ulx="434" uly="5173">vnnd hat dirs gegebemſo ſoltu ſchey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="5369" type="textblock" ulx="434" uly="5268">
        <line lrx="1876" lry="5369" ulx="434" uly="5268">ten dem berren alles das das to oͤffnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5462" type="textblock" ulx="433" uly="5366">
        <line lrx="1820" lry="5462" ulx="433" uly="5366">den leib. vnnd das do iſt das erſt vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1807" type="textblock" ulx="834" uly="1625">
        <line lrx="1830" lry="1717" ulx="1187" uly="1625">— AxuI.</line>
        <line lrx="1780" lry="1807" ulx="834" uly="1700">ter berr ſpꝛach zů Moyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2003" type="textblock" ulx="700" uly="1885">
        <line lrx="1809" lry="2003" ulx="700" uly="1885">geburdt die do oͤffnet den ley b</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="586" type="textblock" ulx="2989" uly="480">
        <line lrx="3439" lry="586" ulx="2989" uly="480">RXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="4496" type="textblock" ulx="2040" uly="638">
        <line lrx="3446" lry="740" ulx="2053" uly="638">deinem vich  was du haſt mennlichs</line>
        <line lrx="3439" lry="840" ulx="2043" uly="735">geſchlechtz das opffer dem herren. Die</line>
        <line lrx="3437" lry="936" ulx="2042" uly="827">erſtgeburt tes eſels verwechſſel vmb</line>
        <line lrx="3475" lry="1027" ulx="2040" uly="921">eyn ſchauf. vnnd ob du es nit erloͤſeſt</line>
        <line lrx="3438" lry="1117" ulx="2046" uly="1011">erſchlachs · wann ein yegklich erſtge /</line>
        <line lrx="3449" lry="1199" ulx="2046" uly="1102">burdt des menſchen von teinen ſuͤnen</line>
        <line lrx="3441" lry="1294" ulx="2048" uly="1201">erloͤſe mit dem werd. Vnd ob dich dein</line>
        <line lrx="3499" lry="1404" ulx="2050" uly="1296">ſun moꝛgen fragt ſagent. Was iſt dz</line>
        <line lrx="3434" lry="1501" ulx="2044" uly="1391">antwurt im. Der berr hat vns außge</line>
        <line lrx="3436" lry="1584" ulx="2048" uly="1486">fuͤrt von dem land egipti · vnd võ dem</line>
        <line lrx="3447" lry="1682" ulx="2045" uly="1578">hauß des dienſts in eyner ſtarckẽ hãd</line>
        <line lrx="3470" lry="1777" ulx="2046" uly="1678">Vnd de pharaon was verhoͤꝛtet vnnd</line>
        <line lrx="3468" lry="1860" ulx="2049" uly="1770">wolt vns nit laſſen · der herr ſchlůg ei</line>
        <line lrx="3443" lry="1980" ulx="2047" uly="1862">yegklich erſtgeburt in dẽ land egipti</line>
        <line lrx="3452" lry="2060" ulx="2047" uly="1954">võ den erſtgeboꝛnen des menſchẽ vntz</line>
        <line lrx="3449" lry="2156" ulx="2050" uly="2048">zů ten erſtgeboꝛnen der vich. Darumb</line>
        <line lrx="3449" lry="2248" ulx="2053" uly="2142">opffer ich dem herren alles mennlichs</line>
        <line lrx="3448" lry="2342" ulx="2058" uly="2236">geſchlecht das to oͤffnet den leib · vnd</line>
        <line lrx="3449" lry="2430" ulx="2053" uly="2331">erloͤſe alle die erſttgeboꝛnen meiner ſun</line>
        <line lrx="3510" lry="2530" ulx="2058" uly="2426">Darumb wirdt es als eyn zeychen in</line>
        <line lrx="3459" lry="2619" ulx="2055" uly="2524">teiner hand. vnd als ein angehanges</line>
        <line lrx="3473" lry="2719" ulx="2055" uly="2613">ding von diſer gedaͤchtnuß wegẽ voꝛ</line>
        <line lrx="3453" lry="2812" ulx="2059" uly="2707">teinen augen· daꝛumb das euch ð herr</line>
        <line lrx="3489" lry="2908" ulx="2058" uly="2802">hat auß gefůrt in eyner ſtarcken hand</line>
        <line lrx="3461" lry="3003" ulx="2059" uly="2894">von egipt. Darumb das pharao hett</line>
        <line lrx="3458" lry="3100" ulx="2066" uly="2989">außgelaſſen das volck  der herr fůrt ſy</line>
        <line lrx="3455" lry="3189" ulx="2062" uly="3083">nit durch dẽ weg des lands philiſtim</line>
        <line lrx="3465" lry="3281" ulx="2063" uly="3179">das do nach was. Schaͤtzẽt das es ſy</line>
        <line lrx="3450" lry="3376" ulx="2061" uly="3273">villeicht nit reuwe ſy ſehen die ſtreitt</line>
        <line lrx="3461" lry="3468" ulx="2064" uly="3373">aufſten wider ſich · vnnd kert witer in</line>
        <line lrx="3457" lry="3572" ulx="2070" uly="3458">egipt. wann er vmbluͤrt es durch dẽ</line>
        <line lrx="3458" lry="3665" ulx="2068" uly="3563">weg der wüůſt die do iſt bey dem rotten</line>
        <line lrx="3465" lry="3748" ulx="2071" uly="3647">moͤꝛ. Vnd die ſun iſrahel giengen auff</line>
        <line lrx="3460" lry="3858" ulx="2074" uly="3737">gewaffent von dem land egipt. Vnnd</line>
        <line lrx="3463" lry="3949" ulx="2074" uly="3838">mopyſes nam mit im die beyn ioſephs</line>
        <line lrx="3461" lry="4030" ulx="2070" uly="3932">darumb das er het geſchwoꝛẽ die ſun</line>
        <line lrx="3530" lry="4132" ulx="2074" uly="4022">iſrahel ſagent. Got wirt heymſuͤchen</line>
        <line lrx="3463" lry="4232" ulx="2077" uly="4115">tragent hin mei gebeyn mit euch. Vñ</line>
        <line lrx="3463" lry="4330" ulx="2080" uly="4213">ſy giengen auß von ſohot vnd mach /</line>
        <line lrx="3470" lry="4413" ulx="2079" uly="4300">ten die gezelt in ethan in den auſſerſtẽ</line>
        <line lrx="3471" lry="4496" ulx="2079" uly="4400">enden der wuͤſte ˖ wann der bherr gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2649" lry="581" type="textblock" ulx="2224" uly="505">
        <line lrx="2649" lry="581" ulx="2224" uly="505">ſaupßgangs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4604" type="textblock" ulx="2052" uly="4490">
        <line lrx="3472" lry="4604" ulx="2052" uly="4490">voꝛ in zezen gen den weg in der ſeul der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4967" type="textblock" ulx="2084" uly="4580">
        <line lrx="3476" lry="4689" ulx="2084" uly="4580">wolcken durch den tag · vnd in der ſeul</line>
        <line lrx="3476" lry="4784" ulx="2091" uly="4676">tes feurs durch die nacht ˖ das er waͤꝛ</line>
        <line lrx="3476" lry="4876" ulx="2087" uly="4775">ein fůrer des wegs in yetwederm zeit</line>
        <line lrx="3469" lry="4967" ulx="2086" uly="4860">Die ſeul ter wolckẽ gebꝛaſt nit voꝛ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="5085" type="textblock" ulx="2065" uly="4953">
        <line lrx="3474" lry="5085" ulx="2065" uly="4953">volck durch den tage · noch die ſeul des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="5440" type="textblock" ulx="2204" uly="5061">
        <line lrx="3471" lry="5147" ulx="2204" uly="5061">res durch die nacht·· (xiiij.</line>
        <line lrx="3505" lry="5255" ulx="2369" uly="5142">Md der herr redt zů moyſen ſa⸗/</line>
        <line lrx="3477" lry="5342" ulx="2376" uly="5235">gent. Red zů den ſunen ilrahel.</line>
        <line lrx="3478" lry="5440" ulx="2371" uly="5336">Sp ſoͤllen witerkeren · vnnd ir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2534" lry="1892" type="textblock" ulx="1088" uly="755">
        <line lrx="2534" lry="861" ulx="1138" uly="755">gezelt ſetzẽ gegen phiairoth die to iſt</line>
        <line lrx="2531" lry="954" ulx="1135" uly="845">zwiſchen magdalum vnnd tem moͤꝛe</line>
        <line lrx="2533" lry="1044" ulx="1134" uly="936">gegen beelſephon. Detz die herbergen</line>
        <line lrx="2527" lry="1134" ulx="1128" uly="1039">auf dem moͤꝛ gegen ſeinem angelicht.</line>
        <line lrx="2526" lry="1230" ulx="1131" uly="1133">So wirt pharao ſagen von den ſunen</line>
        <line lrx="2527" lry="1328" ulx="1131" uly="1227">ſy ſeid genoͤttet in dem land. die wůuͤſte</line>
        <line lrx="2524" lry="1420" ulx="1132" uly="1321">hat ſy beſchloſſen · vnd ich will verhoͤꝛ</line>
        <line lrx="2521" lry="1511" ulx="1129" uly="1417">ten · vnd er wirt euch durchaͤchten. vñ</line>
        <line lrx="2522" lry="1604" ulx="1130" uly="1511">ich wird gloꝛihzieret in pharaone vñ</line>
        <line lrx="2524" lry="1701" ulx="1128" uly="1605">in allem ſeinem hoöͤꝛe. Vnd die egiptier</line>
        <line lrx="2516" lry="1788" ulx="1129" uly="1700">werden wiſſen das ichs bin ð herr. Vñ</line>
        <line lrx="2519" lry="1892" ulx="1088" uly="1795">ſy tetten alſo. Vnd dem kung der egip</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1986" type="textblock" ulx="1126" uly="1889">
        <line lrx="2532" lry="1986" ulx="1126" uly="1889">tier waꝛd verkundet dz das volk was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="4639" type="textblock" ulx="1056" uly="1983">
        <line lrx="2516" lry="2082" ulx="1127" uly="1983">geflohen. Vñ dz hertz pharaons ward</line>
        <line lrx="2515" lry="2176" ulx="1128" uly="2078">verwandlet vnd ſeiner knecht uber dz</line>
        <line lrx="2514" lry="2267" ulx="1087" uly="2171">volck vnd ſpꝛachen. Was woͤllen wir</line>
        <line lrx="2512" lry="2364" ulx="1122" uly="2268">tůn das wir laſſen i rahel das es vns</line>
        <line lrx="2511" lry="2460" ulx="1125" uly="2365">nit diene. Daꝛumb bereyt er den wagẽ</line>
        <line lrx="2511" lry="2536" ulx="1120" uly="2458">vnd nam mit im alles ſein volck· vnd</line>
        <line lrx="2506" lry="2652" ulx="1071" uly="2552">nam ſechs huntert erwoͤlt wãgen  vñ</line>
        <line lrx="2505" lry="2742" ulx="1121" uly="2649">was der waͤgen was in egipten  vnd</line>
        <line lrx="2505" lry="2837" ulx="1115" uly="2741">alle die hertzogen des hoͤꝛes. Vnnd der</line>
        <line lrx="2502" lry="2933" ulx="1120" uly="2836">herr verhoͤꝛtet das hertz pharaons des</line>
        <line lrx="2503" lry="3025" ulx="1094" uly="2929">kugnigs egipti· vnd nachuolget den</line>
        <line lrx="2502" lry="3124" ulx="1120" uly="2954">ſunẽ irabet End ſy waꝛẽ außgegang</line>
        <line lrx="2501" lry="3216" ulx="1082" uly="3122">en in einer hohen hand. Vñ w die egip</line>
        <line lrx="2496" lry="3312" ulx="1115" uly="3215">tier nachuolgten den fůßſtaffen der voꝛ</line>
        <line lrx="2496" lry="3408" ulx="1085" uly="3309">genden. ſy funden ſy in den herbergen</line>
        <line lrx="2495" lry="3499" ulx="1109" uly="3404">auf dem moöͤꝛ. Eyn pegklich reiter vñ</line>
        <line lrx="2493" lry="3593" ulx="1110" uly="3499">die wãgen pharaons bvnd alles ſei hoͤꝛ</line>
        <line lrx="2491" lry="3691" ulx="1110" uly="3595">waren in phiairoth gegen beelſephon</line>
        <line lrx="2495" lry="3786" ulx="1107" uly="3680">Annd do phamon ꝛvas zůgena het. die</line>
        <line lrx="2490" lry="3877" ulx="1107" uly="3777">ſun iſrahel huüben auff die augen vnnd</line>
        <line lrx="2491" lry="3971" ulx="1104" uly="3873">ſahen die egiptier nach in vnd voꝛchtẽ</line>
        <line lrx="2482" lry="4067" ulx="1106" uly="3967">ſich hart . vnd ruͤff ten zů dem herrn vñ</line>
        <line lrx="2486" lry="4160" ulx="1080" uly="4061">ſpꝛachen zů moyſen. Willeicht es waꝛẽ</line>
        <line lrx="2485" lry="4259" ulx="1102" uly="4158">mt graͤber in egipt· vnd darumb haſt</line>
        <line lrx="2483" lry="4347" ulx="1100" uly="4258">du vns genomen das wir ſterben in ð</line>
        <line lrx="2479" lry="4445" ulx="1096" uly="4345">eynõd. warumb wolteſt du das thůn</line>
        <line lrx="2480" lry="4545" ulx="1056" uly="4443">das du vns außbuͤrtelſt von egipten  iſt</line>
        <line lrx="2480" lry="4639" ulx="1057" uly="4540">das nit das woꝛt das wir redtẽ zů dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="4732" type="textblock" ulx="1092" uly="4634">
        <line lrx="2500" lry="4732" ulx="1092" uly="4634">in egipt ſagent.Vcheyd dich võ vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="5592" type="textblock" ulx="1053" uly="4736">
        <line lrx="2472" lry="4826" ulx="1088" uly="4736">das wir dienen den egiptiern. Wann</line>
        <line lrx="2474" lry="4925" ulx="1098" uly="4824">es wãr vil beſſer in zedienen dañ zeſter</line>
        <line lrx="2474" lry="5020" ulx="1091" uly="4912">ben in der eynoͤde. Vnd moyſes ſpꝛach</line>
        <line lrx="2473" lry="5112" ulx="1057" uly="5010">zü dem volck. Nit woͤllend euch furch</line>
        <line lrx="2471" lry="5206" ulx="1088" uly="5104">ten. ſtet vnd ſecht die groſſen wunder</line>
        <line lrx="2471" lry="5299" ulx="1053" uly="5204">gotʒʒ die er heut wirt thůn. Wann die</line>
        <line lrx="2463" lry="5396" ulx="1058" uly="5296">egiptier die ir nun ſehent die ſecht fur /</line>
        <line lrx="2467" lry="5497" ulx="1067" uly="5382">bas in keiner weiß ewigklichen. Der</line>
        <line lrx="2460" lry="5592" ulx="1083" uly="5475">berr ſtreitt fur euch vnd ir ſchweiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="1045" type="textblock" ulx="2801" uly="593">
        <line lrx="4188" lry="721" ulx="2893" uly="593">büch RXXvij.</line>
        <line lrx="4188" lry="860" ulx="2801" uly="755">Vnd der berr ſpꝛach czů moyſen.Was</line>
        <line lrx="4183" lry="950" ulx="2804" uly="847">ruffeſt du zů mir. Red zů den ſunen iſ⸗</line>
        <line lrx="4190" lry="1045" ulx="2803" uly="945">rlabel das ſy gangen · vnd du bheb auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="1232" type="textblock" ulx="2780" uly="1043">
        <line lrx="4183" lry="1155" ulx="2780" uly="1043">dein růt vnd ſtreck tein hand über da;</line>
        <line lrx="4182" lry="1232" ulx="2789" uly="1136">moͤꝛ vnnd teyle es das die ſun iſralel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="2189" type="textblock" ulx="2788" uly="1237">
        <line lrx="4173" lry="1326" ulx="2801" uly="1237">gangen durch die trucken des moͤꝛes.</line>
        <line lrx="4180" lry="1428" ulx="2799" uly="1327">wann ich erhoͤꝛte dz hertz der egiptier</line>
        <line lrx="4175" lry="1521" ulx="2797" uly="1421">das ſy euch nachuolgẽ· vnd ich wird</line>
        <line lrx="4175" lry="1615" ulx="2797" uly="1516">gloꝛifizieret in pharaon· vnd in allem</line>
        <line lrx="4172" lry="1707" ulx="2789" uly="1611">ſeim hoͤꝛ · vnd in den waͤgen vnd in ſeĩ</line>
        <line lrx="4171" lry="1802" ulx="2792" uly="1707">en ritern. Vñ die egiptier die werdent</line>
        <line lrx="4170" lry="1899" ulx="2790" uly="1801">wiſſen das ichs bin ð herr · ſo ich wird</line>
        <line lrx="4169" lry="1993" ulx="2788" uly="1895">gloꝛifiʒziert in pharaon vnd in den waͤ</line>
        <line lrx="4168" lry="2093" ulx="2788" uly="1987">gen vnd in ſeinẽ reitern. Vnd der engel</line>
        <line lrx="4167" lry="2189" ulx="2790" uly="2086">tes herren erhuͤb ſich der do fuͤrgieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="2279" type="textblock" ulx="2769" uly="2180">
        <line lrx="4166" lry="2279" ulx="2769" uly="2180">den herbergen iſralel er gieng nach in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="3036" type="textblock" ulx="2772" uly="2277">
        <line lrx="4164" lry="2374" ulx="2772" uly="2277">vnnd die ſeul des wolckens mitſambt</line>
        <line lrx="4165" lry="2473" ulx="2773" uly="2369">mit im laſſend die erſtẽ er ſtuͤnd zerugk</line>
        <line lrx="4163" lry="2564" ulx="2780" uly="2466">zwiſchen dẽ herbergen der egiptier vñ</line>
        <line lrx="4163" lry="2654" ulx="2785" uly="2560">den herbergen iſrabel. Nnd es was ein</line>
        <line lrx="4164" lry="2751" ulx="2780" uly="2654">tũckel wolkẽ die erleuchtet die nacht</line>
        <line lrx="4159" lry="2850" ulx="2773" uly="2747">alſo das ſy nit mohten genahen zů eĩ /</line>
        <line lrx="4156" lry="2941" ulx="2778" uly="2850">ander in dem zeit ð gantzen nacht. Vñ</line>
        <line lrx="4156" lry="3036" ulx="2776" uly="2939">do moyſes bet geſtreckt die hend uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="3133" type="textblock" ulx="2699" uly="3033">
        <line lrx="4154" lry="3133" ulx="2699" uly="3033">das moͤꝛ der herr der nam es mit eynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3319" type="textblock" ulx="2774" uly="3127">
        <line lrx="4151" lry="3237" ulx="2774" uly="3127">ſtarchen ꝛvind waͤenden vnd mit eynẽ</line>
        <line lrx="4149" lry="3319" ulx="2776" uly="3222">bꝛinnenden die gantzen nacht vñ kert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3412" type="textblock" ulx="2760" uly="3318">
        <line lrx="4146" lry="3412" ulx="2760" uly="3318">es in die trucken. Vnd dz waſſer waꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="3510" type="textblock" ulx="2770" uly="3413">
        <line lrx="4149" lry="3510" ulx="2770" uly="3413">geteylt. vnnd die ſun iſrahel giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3791" type="textblock" ulx="2743" uly="3500">
        <line lrx="4147" lry="3598" ulx="2753" uly="3500">ein trucken durch die mitt des moͤꝛes</line>
        <line lrx="4146" lry="3707" ulx="2743" uly="3602">wann das waſſer was in als eĩ mauꝛ</line>
        <line lrx="4142" lry="3791" ulx="2765" uly="3697">zů ir gerechten vnd zů der linggen. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="3887" type="textblock" ulx="2764" uly="3792">
        <line lrx="4140" lry="3887" ulx="2764" uly="3792">die egiptier nachuolgeten · ſy giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="3983" type="textblock" ulx="2749" uly="3884">
        <line lrx="4138" lry="3983" ulx="2749" uly="3884">ein nach in eyn yegklich reiter phara</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4439" type="textblock" ulx="2756" uly="3981">
        <line lrx="4138" lry="4076" ulx="2766" uly="3981">onis.· ſein waͤgen vnd die riiter durch</line>
        <line lrx="4140" lry="4167" ulx="2760" uly="4074">die mitt des möꝛes. Vnd die fruͤwach</line>
        <line lrx="4136" lry="4263" ulx="2762" uly="4169">kam yetzund vñ ſecht der herr ſchaut</line>
        <line lrx="4134" lry="4358" ulx="2762" uly="4263">uüber die herbergẽ ð egiptier durch die</line>
        <line lrx="4135" lry="4439" ulx="2756" uly="4356">ſeul des feurs vnd des wolckens.er er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4548" type="textblock" ulx="2699" uly="4450">
        <line lrx="4132" lry="4548" ulx="2699" uly="4450">ſchlug ir hoͤꝛ vnd vmbkert die roͤter ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4816" type="textblock" ulx="2751" uly="4548">
        <line lrx="4131" lry="4644" ulx="2755" uly="4548">waͤgen. vñ ſy wurden getriagen in die</line>
        <line lrx="4130" lry="4752" ulx="2755" uly="4641">tieffe. Vnd die egiptier ſpꝛachen. Wir</line>
        <line lrx="4133" lry="4816" ulx="2751" uly="4736">fliehen iſrahel.wann der bherr ſtreit für</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="5022" type="textblock" ulx="2612" uly="4829">
        <line lrx="4125" lry="4931" ulx="2612" uly="4829">ſyp gegen vns. Vnd der herr ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="4120" lry="5022" ulx="2731" uly="4924">moyſen. Streck deĩ hand auf das moͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="5211" type="textblock" ulx="2748" uly="5019">
        <line lrx="4125" lry="5133" ulx="2748" uly="5019">das die waſſer witerkeren zů den egip</line>
        <line lrx="4119" lry="5211" ulx="2750" uly="5114">tiern uber die wͤgen vnd uͤber die ri /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="5308" type="textblock" ulx="2729" uly="5208">
        <line lrx="4120" lry="5308" ulx="2729" uly="5208">ter. Vnnd do moyſes bet geſtreckt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="5405" type="textblock" ulx="2746" uly="5305">
        <line lrx="4114" lry="5405" ulx="2746" uly="5305">hand gegen dem moͤꝛ do keret es wi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="5496" type="textblock" ulx="2726" uly="5400">
        <line lrx="4109" lry="5496" ulx="2726" uly="5400">ter an dem erſten moꝛgen czů der erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="5604" type="textblock" ulx="2742" uly="5493">
        <line lrx="4106" lry="5604" ulx="2742" uly="5493">ſtat. Die egiptier fluhen vñ die waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3309" type="textblock" ulx="4495" uly="2645">
        <line lrx="4570" lry="3309" ulx="4495" uly="2645">——— .—8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3367" type="textblock" ulx="4547" uly="3296">
        <line lrx="4557" lry="3367" ulx="4547" uly="3318">—</line>
        <line lrx="4570" lry="3367" ulx="4558" uly="3296">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="4991" type="textblock" ulx="4506" uly="4964">
        <line lrx="4517" lry="4991" ulx="4506" uly="4964">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3749" type="textblock" ulx="4543" uly="3415">
        <line lrx="4570" lry="3749" ulx="4543" uly="3415">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4981" type="textblock" ulx="4535" uly="3787">
        <line lrx="4570" lry="4981" ulx="4535" uly="3787">— ☛ — er  ☚  =—  —. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="5545" type="textblock" ulx="0" uly="3050">
        <line lrx="115" lry="3141" ulx="0" uly="3050">iteyni</line>
        <line lrx="111" lry="3235" ulx="0" uly="3144">teyni</line>
        <line lrx="111" lry="3313" ulx="0" uly="3237">ker</line>
        <line lrx="112" lry="3411" ulx="0" uly="3351">wad</line>
        <line lrx="116" lry="3525" ulx="0" uly="3437">engen</line>
        <line lrx="116" lry="3601" ulx="0" uly="3527">noͤes</line>
        <line lrx="117" lry="3698" ulx="0" uly="3646">man:</line>
        <line lrx="115" lry="3814" ulx="0" uly="3714">Ni</line>
        <line lrx="112" lry="3908" ulx="0" uly="3823">iengen</line>
        <line lrx="110" lry="4006" ulx="0" uly="3910">Phen</line>
        <line lrx="111" lry="4089" ulx="0" uly="4003">tdutth</line>
        <line lrx="113" lry="4187" ulx="0" uly="4098">jwach</line>
        <line lrx="113" lry="4303" ulx="2" uly="4204">ſcheun</line>
        <line lrx="113" lry="4389" ulx="0" uly="4302">rchdee</line>
        <line lrx="112" lry="4473" ulx="0" uly="4402">8 et</line>
        <line lrx="114" lry="4569" ulx="0" uly="4485">oͤterd</line>
        <line lrx="115" lry="4766" ulx="2" uly="4676">Wir</line>
        <line lrx="116" lry="4889" ulx="0" uly="4764">it ſir</line>
        <line lrx="116" lry="4984" ulx="0" uly="4876">hqu</line>
        <line lrx="114" lry="5051" ulx="0" uly="4982">zmoͤt</line>
        <line lrx="117" lry="5166" ulx="0" uly="5075">negiy</line>
        <line lrx="51" lry="5251" ulx="0" uly="5173">ie</line>
        <line lrx="110" lry="5359" ulx="0" uly="5255">thi</line>
        <line lrx="103" lry="5445" ulx="8" uly="5363">esn</line>
        <line lrx="101" lry="5545" ulx="0" uly="5449">taſm</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="5643" type="textblock" ulx="1" uly="5543">
        <line lrx="102" lry="5643" ulx="1" uly="5543">wiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="699" type="textblock" ulx="841" uly="603">
        <line lrx="1014" lry="699" ulx="841" uly="603">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1709" type="textblock" ulx="418" uly="748">
        <line lrx="1799" lry="854" ulx="423" uly="748">lbegegenten in. Vnnd der herr weltzet</line>
        <line lrx="1800" lry="956" ulx="419" uly="847">ſy in die mitt der fluß · vnd die waſſer</line>
        <line lrx="1798" lry="1032" ulx="418" uly="937">kerten wider vnd bedeckten die waͤgẽ</line>
        <line lrx="1798" lry="1129" ulx="423" uly="1036">vnd alle die reiter des hoͤꝛes pharaons</line>
        <line lrx="1792" lry="1224" ulx="419" uly="1130">die do warn nachgeuolgt vnd gieng</line>
        <line lrx="1794" lry="1318" ulx="421" uly="1227">en in das moͤꝛe · vnnd keyner von inen</line>
        <line lrx="1794" lry="1414" ulx="423" uly="1314">belib nicht oben . wann die ſun iſrabel</line>
        <line lrx="1793" lry="1520" ulx="427" uly="1409">giengẽ truckẽ durch die mitt des moͤ</line>
        <line lrx="1795" lry="1594" ulx="431" uly="1504">res vnnd die waſſer waren in als für</line>
        <line lrx="1791" lry="1709" ulx="431" uly="1601">eyn maur zů der rechten vnnd czů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1803" type="textblock" ulx="433" uly="1678">
        <line lrx="1805" lry="1803" ulx="433" uly="1678">ling gen. Vnnd der herr der erloht iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1981" type="textblock" ulx="427" uly="1791">
        <line lrx="1810" lry="1895" ulx="429" uly="1791">hel an dem tag von der hand der egip /</line>
        <line lrx="1799" lry="1981" ulx="427" uly="1882">tier · vnd ſy ſahen die egiptier tod auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2249" type="textblock" ulx="419" uly="1974">
        <line lrx="1792" lry="2083" ulx="429" uly="1974">tem geſtadt tes moꝛes. Vnd die groß</line>
        <line lrx="1794" lry="2171" ulx="422" uly="2069">hand die der herre het geuͤbet witer ſy</line>
        <line lrx="1784" lry="2249" ulx="419" uly="2161">vnd das volck voꝛcht den herren vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2367" type="textblock" ulx="423" uly="2254">
        <line lrx="1803" lry="2367" ulx="423" uly="2254">gelaubten dem herren vnd moyſi ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2450" type="textblock" ulx="418" uly="2359">
        <line lrx="697" lry="2450" ulx="418" uly="2359">knecht .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3193" type="textblock" ulx="417" uly="2626">
        <line lrx="1778" lry="2727" ulx="684" uly="2626"> ſang moyſes vnnd die ſun</line>
        <line lrx="1777" lry="2821" ulx="721" uly="2726">rahel diſen geſang dem herrn;</line>
        <line lrx="1776" lry="2915" ulx="732" uly="2817">nd ſpꝛachen. Wir ſingen dem</line>
        <line lrx="1776" lry="3008" ulx="419" uly="2913">herren wunnſamigklich  wann er iſt</line>
        <line lrx="1781" lry="3111" ulx="418" uly="3008">großmaͤchtig woꝛden. er waꝛff in das</line>
        <line lrx="1781" lry="3193" ulx="417" uly="3101">moͤꝛe das rob vnnd ten auffſitzer. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3386" type="textblock" ulx="409" uly="3196">
        <line lrx="1781" lry="3279" ulx="412" uly="3196">Lerr iſt mein ſterck vnd mein lob. vnd</line>
        <line lrx="1803" lry="3386" ulx="409" uly="3289">iſt mir gemacht zů einem bheyl. Der iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="4323" type="textblock" ulx="399" uly="3383">
        <line lrx="1776" lry="3481" ulx="407" uly="3383">mein got vnd ich will in gloꝛifizieren</line>
        <line lrx="1778" lry="3576" ulx="410" uly="3479">gott meines vatters · vnd ich erhoͤch</line>
        <line lrx="1775" lry="3668" ulx="406" uly="3571">in. Der berr iſt als eyn ſtreittber man-</line>
        <line lrx="1771" lry="3758" ulx="409" uly="3665">ſein nam iſt als gewaltig· er waꝛff in</line>
        <line lrx="1774" lry="3850" ulx="414" uly="3760">das moͤꝛe die wagen pharaons vnnd</line>
        <line lrx="1767" lry="3946" ulx="408" uly="3848">ſein hoꝛ. SFein erweltẽ furſten die wur/</line>
        <line lrx="1775" lry="4042" ulx="419" uly="3946">den geſenckt in dem roten moͤꝛ die ab /</line>
        <line lrx="1771" lry="4136" ulx="406" uly="4039">grund bedeckten ſy. ſy ſtigen ab in den</line>
        <line lrx="1765" lry="4231" ulx="399" uly="4134">abgrund als der ſteyn. O berr dein ge/⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="4323" ulx="400" uly="4229">rechte iſt großmãchtiget in der ſterck·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4418" type="textblock" ulx="403" uly="4322">
        <line lrx="1789" lry="4418" ulx="403" uly="4322">O berr dein gerechte hatt geſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="4699" type="textblock" ulx="398" uly="4416">
        <line lrx="1763" lry="4512" ulx="398" uly="4416">deinen vind  du haſt entſetzet meinen</line>
        <line lrx="1763" lry="4606" ulx="402" uly="4513">widerwaͤrdtigen in der mͤnig deiner</line>
        <line lrx="1762" lry="4699" ulx="404" uly="4600">gloꝛi. Du haſt geſant deinen zoꝛen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4796" type="textblock" ulx="403" uly="4693">
        <line lrx="1786" lry="4796" ulx="403" uly="4693">hatt ſy verzeret als die agen · vnnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="5564" type="textblock" ulx="376" uly="4793">
        <line lrx="1778" lry="4890" ulx="397" uly="4793">dem geyſt deines grimmes ſeyen ge /</line>
        <line lrx="1777" lry="4982" ulx="394" uly="4881">ſamnet die waſſer. Dz flieſſend waſſer</line>
        <line lrx="1774" lry="5075" ulx="388" uly="4977">das ſtund die abgrund ſeind geſa mẽt</line>
        <line lrx="1756" lry="5171" ulx="386" uly="5072">in ð mitt des moꝛs. Der veind ſpꝛach</line>
        <line lrx="1757" lry="5264" ulx="381" uly="5164">ich iag vnd begreiff · ich teyl die raub</line>
        <line lrx="1757" lry="5359" ulx="385" uly="5259">vnnd mein ſel wirt geſatt. Ich zeuch</line>
        <line lrx="1758" lry="5449" ulx="376" uly="5353">auß mein waffen mein hand die erſch</line>
        <line lrx="1755" lry="5564" ulx="376" uly="5443">latet ſy. Dein geyſt der waͤet · vnd dazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="721" type="textblock" ulx="2223" uly="584">
        <line lrx="3476" lry="721" ulx="2223" uly="584">hußgangs KXXviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="847" type="textblock" ulx="2046" uly="725">
        <line lrx="3483" lry="847" ulx="2046" uly="725">moͤꝛ bedeckt ſy · ſy ſeind verſunckẽ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1320" type="textblock" ulx="2067" uly="843">
        <line lrx="3480" lry="942" ulx="2075" uly="843">das pley in dem gaͤhen waſſer. D herr</line>
        <line lrx="3488" lry="1033" ulx="2072" uly="940">wer iſt dein geleich in den ſtarckẽ. wer</line>
        <line lrx="3480" lry="1133" ulx="2069" uly="1031">iſt tein geleich / du biſt großmaͤchtig</line>
        <line lrx="3476" lry="1221" ulx="2068" uly="1126">in der heyligkeyt erſchꝛeœkenlich vnd</line>
        <line lrx="3476" lry="1320" ulx="2067" uly="1218">loͤblich. vñ tůſt die wunderliche ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="1407" type="textblock" ulx="2024" uly="1312">
        <line lrx="3472" lry="1407" ulx="2024" uly="1312">Du haſt außgeſtrecket dein hand. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="5540" type="textblock" ulx="2032" uly="1407">
        <line lrx="3473" lry="1507" ulx="2064" uly="1407">die erd hat ſy verwuͤſt. Du biſt eyn fů</line>
        <line lrx="3473" lry="1601" ulx="2076" uly="1501">rer woꝛden in deiner barmbertzigkeit</line>
        <line lrx="3512" lry="1694" ulx="2067" uly="1596">dem volck das du erloͤßt haſt · vnd haſt</line>
        <line lrx="3470" lry="1784" ulx="2066" uly="1691">es getragen in deiner ſtercke zů deiner</line>
        <line lrx="3466" lry="1886" ulx="2064" uly="1780">heylige wonunge. Die voͤlcker ſeyen</line>
        <line lrx="3474" lry="1969" ulx="2060" uly="1877">auff geſti gen vnnd ſeind erzuͤrnet. die</line>
        <line lrx="3464" lry="2063" ulx="2063" uly="1969">ſchmertzẽ haben vmbgeben die woner</line>
        <line lrx="3465" lry="2159" ulx="2060" uly="2062">philiſtim. Do wurden betruͤbet die fur</line>
        <line lrx="3462" lry="2249" ulx="2059" uly="2157">ſten etvm · die ſtare ken moab hat vmb</line>
        <line lrx="3463" lry="2348" ulx="2062" uly="2252">geben der zitter · alle die einwoner cha</line>
        <line lrx="3457" lry="2440" ulx="2058" uly="2335">naan die erſchꝛacken. Voꝛcht vnnd bi⸗/</line>
        <line lrx="3459" lry="2536" ulx="2071" uly="2441">dem valle auff ſy  in der groͤſſe deines</line>
        <line lrx="3451" lry="2635" ulx="2056" uly="2537">armes  ſy werden gemacht vnbeweg/</line>
        <line lrx="3453" lry="2726" ulx="2058" uly="2556">lich als der ſieyn. B. herre bis das dein</line>
        <line lrx="3454" lry="2817" ulx="2055" uly="2722">volck durchgang das du haſt beſeſſen</line>
        <line lrx="3453" lry="2915" ulx="2066" uly="2818">Mberrxre fr ſy ein vnd pflantʒ ſ an dẽ</line>
        <line lrx="3449" lry="3004" ulx="2058" uly="2911">berg deines erbs in deiner feſteſten wo</line>
        <line lrx="3452" lry="3101" ulx="2055" uly="3001">nunge die du haſt gewircket. D berre</line>
        <line lrx="3450" lry="3195" ulx="2057" uly="3099">dein heyligkeyt die dein hend habent</line>
        <line lrx="3442" lry="3288" ulx="2055" uly="3195">gefeſtent. Der herr wirt regieren ewi/</line>
        <line lrx="3448" lry="3386" ulx="2059" uly="3287">gklich vnd furbas. Wann pha tao iſt</line>
        <line lrx="3449" lry="3479" ulx="2056" uly="3388">reitent eingegangen in das moͤꝛ mit</line>
        <line lrx="3444" lry="3569" ulx="2053" uly="3478">den wgen vnd mit ſein reittern. Vnd</line>
        <line lrx="3442" lry="3668" ulx="2051" uly="3570">ter herr der fůrt uber ſy die waſſer des</line>
        <line lrx="3448" lry="3763" ulx="2046" uly="3667">moͤꝛes · wann die ſun iſrahel giengen</line>
        <line lrx="3442" lry="3845" ulx="2045" uly="3759">durch die trucken in der mitt des moͤ /</line>
        <line lrx="3447" lry="3953" ulx="2055" uly="3850">res. Parumb Maria die weiſſagerin</line>
        <line lrx="3439" lry="4048" ulx="2045" uly="3946">die ſchweſter aaron die nam ein baug</line>
        <line lrx="3437" lry="4141" ulx="2045" uly="4040">ken in ir hand. vnd alle die weib gien /</line>
        <line lrx="3436" lry="4231" ulx="2049" uly="4136">gen auß nach ir mit baugken · vnnd</line>
        <line lrx="3430" lry="4330" ulx="2042" uly="4231">mit geſangen oder mit tantʒẽ · ſy voꝛ/</line>
        <line lrx="3433" lry="4424" ulx="2043" uly="4316">ſang in ſagent. Wir ſingen dem herrn</line>
        <line lrx="3430" lry="4515" ulx="2041" uly="4417">wunnſamigklich. wann er iſt großge</line>
        <line lrx="3433" lry="4592" ulx="2042" uly="4511">machet. er warff in das moͤꝛe das rob</line>
        <line lrx="3429" lry="4701" ulx="2037" uly="4605">vnd den auffſitzer · wann moyſes nam</line>
        <line lrx="3430" lry="4777" ulx="2035" uly="4697">die ſun iſrabel von dem roten moͤꝛ · vñ</line>
        <line lrx="3430" lry="4888" ulx="2038" uly="4793">ſy giengen auß in die wuͤſte ſur. vnnd</line>
        <line lrx="3428" lry="4980" ulx="2039" uly="4888">ſy giengen dꝛey tag durch die eynoͤte.</line>
        <line lrx="3422" lry="5071" ulx="2034" uly="4977">vnd funden nit waſſer / vnd ſy kamen</line>
        <line lrx="3425" lry="5163" ulx="2037" uly="5071">in marath · ſy mochten nit trinckẽ die</line>
        <line lrx="3418" lry="5259" ulx="2035" uly="5161">waſſer von marath · daꝛũb das ſy wa /</line>
        <line lrx="3417" lry="5347" ulx="2037" uly="5253">ren bitter. Dauon ſatzʒt er diſer ſtat eĩ/</line>
        <line lrx="3428" lry="5443" ulx="2035" uly="5345">en zimlichen namen auff. vnd hieß die</line>
        <line lrx="3418" lry="5540" ulx="2032" uly="5440">marath das iſt bitterkept. Vnnd das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1679" lry="661" type="textblock" ulx="1493" uly="569">
        <line lrx="1679" lry="661" ulx="1493" uly="569">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="811" type="textblock" ulx="1040" uly="710">
        <line lrx="2445" lry="811" ulx="1040" uly="710">volck murmelt wider moyſen ſagent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1101" type="textblock" ulx="1033" uly="806">
        <line lrx="2444" lry="908" ulx="1036" uly="806">Was trincken wir. Vnd er ſchꝛi zů dẽ</line>
        <line lrx="2445" lry="1001" ulx="1042" uly="898">lerren · vnd er zeygt im eyn holtz vnd</line>
        <line lrx="2447" lry="1101" ulx="1033" uly="997">w ers het gelegt in die waſſer ſy wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1201" type="textblock" ulx="1042" uly="1086">
        <line lrx="2472" lry="1201" ulx="1042" uly="1086">ten gekert in ſüͤſſikeyt. Do ſtalt er im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1296" type="textblock" ulx="1038" uly="1185">
        <line lrx="2448" lry="1296" ulx="1038" uly="1185">die gebot vnd die vꝛteyl. vnnd do ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1386" type="textblock" ulx="1042" uly="1266">
        <line lrx="2511" lry="1386" ulx="1042" uly="1266">ſůcht er in ſagẽt. Ob du hoͤꝛelt die ſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2800" type="textblock" ulx="985" uly="1370">
        <line lrx="2443" lry="1470" ulx="1045" uly="1370">teines herren gots vnd thüſt das ge/</line>
        <line lrx="2447" lry="1572" ulx="1049" uly="1465">recht iſt voꝛ im · vnd biſt gehoꝛſam ſei/</line>
        <line lrx="2449" lry="1668" ulx="1050" uly="1557">en geboten  vnd behuͤteſt alle ſeine ge /</line>
        <line lrx="2448" lry="1749" ulx="1056" uly="1655">bot allen ten ſiechtum den ich ſatzt in</line>
        <line lrx="2448" lry="1859" ulx="1054" uly="1749">egipto dẽ zuůfur ich nit uber dich. wañ</line>
        <line lrx="2466" lry="1939" ulx="1070" uly="1835">ich bins der berr dein behalter  ¶Cxvj.</line>
        <line lrx="2453" lry="2046" ulx="1342" uly="1938">O kamen die ſun iſrahel in he /</line>
        <line lrx="2453" lry="2128" ulx="1367" uly="2033">im to dann wa ren zwelff bꝛũ</line>
        <line lrx="2457" lry="2223" ulx="1336" uly="2129">nen ter waſſer vñ ſibentzig pal</line>
        <line lrx="2455" lry="2330" ulx="985" uly="2224">men. vnnd ſy ſatzten die herbergen bei</line>
        <line lrx="2452" lry="2416" ulx="1035" uly="2318">ten waſſern vnnd ſy giengen auß von</line>
        <line lrx="2454" lry="2518" ulx="1063" uly="2412">helym avnd alle die maͤnig der ſun il⸗</line>
        <line lrx="2455" lry="2599" ulx="1059" uly="2506">rabel die kamẽ in die wuͤſte ſyn · die do</line>
        <line lrx="2459" lry="2706" ulx="1062" uly="2602">iſt zwiſchen helym vnd ſynai · an dem</line>
        <line lrx="2461" lry="2800" ulx="1060" uly="2703">funftzehentẽ tag tes antern monentz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2890" type="textblock" ulx="1061" uly="2790">
        <line lrx="2471" lry="2890" ulx="1061" uly="2790">nach dem vnnd ſy warenaußgangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2984" type="textblock" ulx="1061" uly="2871">
        <line lrx="2460" lry="2984" ulx="1061" uly="2871">von dem land egipt. Vnd alle die maͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="3178" type="textblock" ulx="1062" uly="2982">
        <line lrx="2473" lry="3081" ulx="1062" uly="2982">nig ter ſun iſrahel die murmelten wið</line>
        <line lrx="2474" lry="3178" ulx="1063" uly="3075">mopſen vnd aaron in ter eynoöͤte. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3267" type="textblock" ulx="1061" uly="3168">
        <line lrx="2467" lry="3267" ulx="1061" uly="3168">die ſun iſrałel ſpꝛachen cʒů in. Moltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="3367" type="textblock" ulx="1068" uly="3266">
        <line lrx="2490" lry="3367" ulx="1068" uly="3266">got dz wir waͤrn tod durch die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="4310" type="textblock" ulx="1025" uly="3361">
        <line lrx="2467" lry="3455" ulx="1070" uly="3361">tes herien in dem land egipti . do wir</line>
        <line lrx="2468" lry="3551" ulx="1074" uly="3454">ſaſſen auff ten hafen tes fleyſch vnnd</line>
        <line lrx="2464" lry="3643" ulx="1064" uly="3550">aſſen das bꝛot in der ſatung. Warũb</line>
        <line lrx="2464" lry="3737" ulx="1072" uly="3645">habt ir vns aupßᷣgefůret in diſe wüſte.</line>
        <line lrx="2464" lry="3832" ulx="1072" uly="3740">das ir toͤttent alle die maͤnig mit hůũ /</line>
        <line lrx="2465" lry="3946" ulx="1071" uly="3834">ger. Do ſpꝛach der herr zů moyſen. Se/</line>
        <line lrx="2469" lry="4028" ulx="1074" uly="3927">cht ich vegen euch bꝛot von hymel  dz</line>
        <line lrx="2467" lry="4121" ulx="1025" uly="4024">volck gang auß vnnd leſe die ding in</line>
        <line lrx="2469" lry="4215" ulx="1069" uly="4117">die benuͤgunge durch eyn yeg klichen</line>
        <line lrx="2465" lry="4310" ulx="1072" uly="4212">tag · das ich es verſůch ob es gang in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="4591" type="textblock" ulx="1069" uly="4304">
        <line lrx="2488" lry="4401" ulx="1069" uly="4304">meiner ee oder nit. Annd an dem ſechb</line>
        <line lrx="2492" lry="4499" ulx="1071" uly="4401">ten tag bexytent ſy das ſy eintragen ·</line>
        <line lrx="2490" lry="4591" ulx="1072" uly="4497">vnnd das es ſey zwiualtig denn ſy ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="4684" type="textblock" ulx="1073" uly="4590">
        <line lrx="2471" lry="4684" ulx="1073" uly="4590">wonet haben auff zeleſen durch eynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="4782" type="textblock" ulx="1070" uly="4681">
        <line lrx="2471" lry="4782" ulx="1070" uly="4681">pegklichen tag. Vnnd moyſes vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="5062" type="textblock" ulx="1073" uly="4777">
        <line lrx="2474" lry="4891" ulx="1073" uly="4777">Qaron die ſpꝛachen zů allen den ſunen</line>
        <line lrx="2474" lry="4966" ulx="1075" uly="4873">iſrabel. Wiſſent das euch der herr hat</line>
        <line lrx="2473" lry="5062" ulx="1073" uly="4966">außgefuͤrt an tem abent võ dem land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="5251" type="textblock" ulx="1077" uly="5061">
        <line lrx="2486" lry="5176" ulx="1077" uly="5061">eg ipti · vnnd an dem moꝛgen geſecht</line>
        <line lrx="2498" lry="5251" ulx="1077" uly="5156">ir die gloꝛi des herren. Wann ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="5556" type="textblock" ulx="1073" uly="5250">
        <line lrx="2470" lry="5344" ulx="1075" uly="5250">gehoöͤꝛt euwer murmlen wider den her</line>
        <line lrx="2475" lry="5454" ulx="1079" uly="5346">ren. Was ſey wir das ir habt gemur</line>
        <line lrx="2474" lry="5556" ulx="1073" uly="5437">melt wider vns · vnnd moyſes ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="798" type="textblock" ulx="2728" uly="679">
        <line lrx="4136" lry="798" ulx="2728" uly="679">Der berre gibt euch fleyſch zeeſſen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="880" type="textblock" ulx="2722" uly="782">
        <line lrx="4163" lry="880" ulx="2722" uly="782">tem abent vnd an tẽ moꝛgen die bꝛot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="2118" type="textblock" ulx="2717" uly="878">
        <line lrx="4135" lry="987" ulx="2717" uly="878">in ter genůgſame. darumb das er hat</line>
        <line lrx="4131" lry="1082" ulx="2723" uly="977">gehoͤꝛet euwer murmlung mit dem ir</line>
        <line lrx="4136" lry="1175" ulx="2721" uly="1067">habt gemurmelt witer in. Mañ was</line>
        <line lrx="4131" lry="1274" ulx="2721" uly="1165">ſey wir. Euwer murmlen iſt nit wið</line>
        <line lrx="4129" lry="1361" ulx="2722" uly="1263">vns aber wider den herren. Vnd moy /</line>
        <line lrx="4132" lry="1457" ulx="2723" uly="1349">ſes ſpꝛach zů aaron. Dag zuůͦ allen den</line>
        <line lrx="4132" lry="1551" ulx="2725" uly="1445">ſamungẽ der ſun iſrabel genahend voꝛ</line>
        <line lrx="4135" lry="1639" ulx="2728" uly="1535">dem berrn  wann er hat gehoͤꝛt euwer</line>
        <line lrx="4134" lry="1728" ulx="2722" uly="1634">murmlen. Vnd do aaron redt zů allen</line>
        <line lrx="4135" lry="1831" ulx="2728" uly="1728">den ſamungen ter ſun iſrahel.ſy ſchau</line>
        <line lrx="4136" lry="1930" ulx="2726" uly="1822">ten zů der eynoͤte. Vnnd ſecht die gloꝛi</line>
        <line lrx="4137" lry="2018" ulx="2729" uly="1917">tes herren erſchin in ten wolcken. Vnd</line>
        <line lrx="4139" lry="2118" ulx="2733" uly="2013">der herr redt zů moyſen ſagent. Hed zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="2201" type="textblock" ulx="2713" uly="2106">
        <line lrx="4140" lry="2201" ulx="2713" uly="2106">in. In tem abent eſſend ir das fleyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2781" type="textblock" ulx="2731" uly="2205">
        <line lrx="4138" lry="2309" ulx="2731" uly="2205">vnd an dem moꝛgen werden ir gelatt</line>
        <line lrx="4141" lry="2388" ulx="2737" uly="2295">mit bꝛot vnd ir werden wiſſen dz ichh</line>
        <line lrx="4141" lry="2493" ulx="2736" uly="2391">bin der herr euwer gott. Daꝛumb do ð</line>
        <line lrx="4137" lry="2591" ulx="2736" uly="2485">abent ward gemacht · vnnd die rebhu</line>
        <line lrx="4140" lry="2683" ulx="2740" uly="2580">ner oter oꝛhuͤner ſtigẽ auf vnd bedeck</line>
        <line lrx="4140" lry="2781" ulx="2739" uly="2687">ten die herber gen. vnd an dem moꝛgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="2877" type="textblock" ulx="2738" uly="2767">
        <line lrx="4200" lry="2877" ulx="2738" uly="2767">lag das tawe durch ten vmbkreyß 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="4279" type="textblock" ulx="2738" uly="2868">
        <line lrx="4141" lry="2970" ulx="2738" uly="2868">her ber gen. Vnd do es het bedeckt das</line>
        <line lrx="4141" lry="3067" ulx="2741" uly="2956">antlutz der erde · es erſcheyn litzel in ð</line>
        <line lrx="4145" lry="3163" ulx="2740" uly="3051">eynoͤde vnd geſtoſſen als mit ei ſtoͤſſel</line>
        <line lrx="4155" lry="3256" ulx="2742" uly="3149">in der geleichnuß des reifes auf ð erde</line>
        <line lrx="4137" lry="3347" ulx="2739" uly="3239">vnd do es hetẽ gelſeben die ſun ilrabel.</line>
        <line lrx="4142" lry="3446" ulx="2744" uly="3335">ſy ſpꝛachen zů eynanter. Manhu  das</line>
        <line lrx="4142" lry="3540" ulx="2745" uly="3430">bezeychet was iſt das · dann ſy wißtẽ</line>
        <line lrx="4138" lry="3628" ulx="2741" uly="3524">nit was es was. Hoyſes ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="4142" lry="3716" ulx="2742" uly="3620">Das iſt das bꝛot das ð berr gibt euch</line>
        <line lrx="4148" lry="3823" ulx="2741" uly="3715">ꝛeeſſen. Diſes iſt das woꝛt das euͤch der</line>
        <line lrx="4146" lry="3917" ulx="2746" uly="3807">Lerr hat gebotten. Eyn yegklicher ſa /</line>
        <line lrx="4147" lry="4002" ulx="2747" uly="3903">mel oter leſe auß im als bil im benůgt</line>
        <line lrx="4147" lry="4110" ulx="2746" uly="3996">zeeſſẽ auf dꝛey metʒẽ durch alle haubt</line>
        <line lrx="4147" lry="4205" ulx="2745" uly="4089">Nach der zal euwer ſelen die d wonẽd</line>
        <line lrx="4148" lry="4279" ulx="2751" uly="4182">in tem tabernackel. vnnd alſo hebt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="4382" type="textblock" ulx="2717" uly="4277">
        <line lrx="4146" lry="4382" ulx="2717" uly="4277">auff. vnd die ſun iſrabel tetten alſo. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="4488" type="textblock" ulx="2752" uly="4371">
        <line lrx="4147" lry="4488" ulx="2752" uly="4371">ſy laſen eyner mer · der ander minð · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="4579" type="textblock" ulx="2713" uly="4473">
        <line lrx="4148" lry="4579" ulx="2713" uly="4473">maßtẽ zuͤ der maß gomꝛ. Der do mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="5421" type="textblock" ulx="2747" uly="4568">
        <line lrx="4143" lry="4672" ulx="2751" uly="4568">ſamet ter het nicht fuꝛbas noch der do</line>
        <line lrx="4152" lry="4763" ulx="2747" uly="4663">minter bereyt ter vand nicht minter.</line>
        <line lrx="4156" lry="4856" ulx="2750" uly="4757">Wann all ſamenten ſy nach tem das</line>
        <line lrx="4168" lry="4964" ulx="2750" uly="4846">ſy mochten eſſen. Vnnd mo yſes ſpꝛach</line>
        <line lrx="4170" lry="5061" ulx="2754" uly="4937">zůͦ in. Keiner laß ichs uber vntz an tẽ</line>
        <line lrx="4172" lry="5148" ulx="2754" uly="5044">moꝛgen · vnd ſy hoꝛten in nit · wann et</line>
        <line lrx="4150" lry="5242" ulx="2759" uly="5142">lich võ in die lieſſens vntz an den moꝛ</line>
        <line lrx="4149" lry="5340" ulx="2761" uly="5224">gen. dz es begund zekriechen mit wur</line>
        <line lrx="4144" lry="5421" ulx="2751" uly="5325">men vnd lault. Vnd moyſes ward er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="5532" type="textblock" ulx="2756" uly="5407">
        <line lrx="4175" lry="5532" ulx="2756" uly="5407">zurnt wider ſy · wañ alle la len ſy an tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1150" type="textblock" ulx="4546" uly="714">
        <line lrx="4570" lry="1150" ulx="4546" uly="714">— — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1627" type="textblock" ulx="4549" uly="1193">
        <line lrx="4570" lry="1627" ulx="4549" uly="1193"> ——— W</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2938" type="textblock" ulx="4550" uly="1984">
        <line lrx="4570" lry="2938" ulx="4550" uly="1984">„☚ — — — — — — — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3448" type="textblock" ulx="4542" uly="3117">
        <line lrx="4570" lry="3448" ulx="4542" uly="3117">— e — —⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5462" type="textblock" ulx="4525" uly="5287">
        <line lrx="4545" lry="5454" ulx="4525" uly="5287">— —⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="5462" ulx="4546" uly="5310">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1787" lry="2513" type="textblock" ulx="382" uly="619">
        <line lrx="1787" lry="718" ulx="394" uly="619">mor gen als vil als in meœht benuͤgen</line>
        <line lrx="1782" lry="824" ulx="382" uly="719">zeeſſen. Vnd wann die ſunn erhitzet ſo</line>
        <line lrx="1781" lry="903" ulx="384" uly="809">ward es weych. Vnd an dem ſechßten</line>
        <line lrx="1782" lry="1004" ulx="384" uly="906">tag laſen ſy zwinãltig ſpeiß das iſt ze /</line>
        <line lrx="1779" lry="1099" ulx="388" uly="999">wiſſen czwů maß durch alle die men/</line>
        <line lrx="1775" lry="1193" ulx="384" uly="1092">ſchen. wann alle die furſten der menig</line>
        <line lrx="1777" lry="1283" ulx="387" uly="1186">die kamen vnd verkuntens moyſi. Er</line>
        <line lrx="1776" lry="1385" ulx="386" uly="1280">ſpꝛach. Ditz iſt das der herr hat geredt</line>
        <line lrx="1776" lry="1471" ulx="390" uly="1375">Die rů tes labbaths die iſt geheylget</line>
        <line lrx="1774" lry="1564" ulx="395" uly="1471">tem herren. Klles ding dz to iſt zewir</line>
        <line lrx="1776" lry="1662" ulx="395" uly="1569">ken das tůt mogen. vnd die ding die</line>
        <line lrx="1775" lry="1762" ulx="395" uly="1654">do ſeind zekohen die kocht ˖ Aber was</line>
        <line lrx="1769" lry="1850" ulx="397" uly="1755">über wirt das behalt vntz an den moꝛ</line>
        <line lrx="1772" lry="1952" ulx="401" uly="1846">gen. Vnd ſy teten alſo als moyſes het</line>
        <line lrx="1767" lry="2044" ulx="395" uly="1947">geboten. vñ es fault nit· vnd ð wurm</line>
        <line lrx="1766" lry="2126" ulx="395" uly="2034">ward nit funden in im. Vnnd moy ſes</line>
        <line lrx="1767" lry="2234" ulx="394" uly="2129">ſpꝛach. Eſſend es heut wann es ilt der</line>
        <line lrx="1767" lry="2327" ulx="394" uly="2227">labbath dem berren · heuͤt wirt es nit</line>
        <line lrx="1760" lry="2421" ulx="391" uly="2320">funden im acker · ſechh tag leßt · wann</line>
        <line lrx="1756" lry="2513" ulx="388" uly="2411">an dem ſibenden tag iſt der ſabbath dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2594" type="textblock" ulx="389" uly="2510">
        <line lrx="1831" lry="2594" ulx="389" uly="2510">lerren· daꝛumb wirt es nit fundenſder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2888" type="textblock" ulx="385" uly="2599">
        <line lrx="1762" lry="2704" ulx="387" uly="2599">ſibend tag der kam · vnd ſy giengẽ auß</line>
        <line lrx="1758" lry="2802" ulx="385" uly="2698">von dem volck das ſyb laͤſen. vnnd ſy</line>
        <line lrx="1760" lry="2888" ulx="389" uly="2790">funden nicht · wann der herr ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2990" type="textblock" ulx="361" uly="2885">
        <line lrx="1761" lry="2990" ulx="361" uly="2885">moyſen. Vntz wie lang woͤlt ir nit be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3170" type="textblock" ulx="392" uly="2972">
        <line lrx="1751" lry="3094" ulx="395" uly="2972">huten mein gebott vnd mein ee. De⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="3170" ulx="392" uly="3077">cht das euch der herr hat gegeben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3362" type="textblock" ulx="307" uly="3167">
        <line lrx="1761" lry="3266" ulx="361" uly="3167">ſabbath · vnd darumb hat er euch ge⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="3362" ulx="307" uly="3260">geben zwiualtige ſpeib an dem ſechß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="5438" type="textblock" ulx="359" uly="3355">
        <line lrx="1759" lry="3457" ulx="386" uly="3355">ten tag. Eyn pegklicher ter beleib bei</line>
        <line lrx="1753" lry="3552" ulx="386" uly="3451">im ſelber · keyner gang aub an tem ſi/</line>
        <line lrx="1751" lry="3641" ulx="385" uly="3543">benden tag von ſeiner ſtat · vñ dz volck</line>
        <line lrx="1747" lry="3736" ulx="389" uly="3626">loll feyꝛen an dem ſibenten tag. Vnnd</line>
        <line lrx="1748" lry="3825" ulx="383" uly="3735">das hauß iſrah l hieſ ſein namẽ man.</line>
        <line lrx="1753" lry="3925" ulx="381" uly="3827">das do was eyn weiſſer ſam als der co</line>
        <line lrx="1756" lry="4004" ulx="383" uly="3918">riander · vnnd ſein verſůchen als ſemel</line>
        <line lrx="1750" lry="4113" ulx="382" uly="4015">mit honig · wann moyſes der ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="1751" lry="4205" ulx="465" uly="4109">as iſt das woꝛt das der herr gebott</line>
        <line lrx="1744" lry="4298" ulx="380" uly="4205">Fullt das maß auß im vnnd werd be/</line>
        <line lrx="1751" lry="4393" ulx="378" uly="4301">halten in kunftigen nachkomẽten ge</line>
        <line lrx="1748" lry="4493" ulx="380" uly="4395">ſchlecht · das ſy erkennẽ das bꝛot mit</line>
        <line lrx="1743" lry="4587" ulx="383" uly="4487">tem ich euch hab gefůrt in der eynoͤd</line>
        <line lrx="1746" lry="4680" ulx="384" uly="4584">to ir warten auß geluͤrt võ dem land</line>
        <line lrx="1738" lry="4776" ulx="381" uly="4671">egipt. Vnnd moyſes ſpꝛach ʒzů aaron</line>
        <line lrx="1744" lry="4868" ulx="376" uly="4762">Mim eyn vaß vnd tů da rein man als</line>
        <line lrx="1741" lry="4967" ulx="374" uly="4864">vil das mab mag enpfahen/vnnd ſetz</line>
        <line lrx="1741" lry="5057" ulx="369" uly="4960">es fur den herren zebehalten in euwere</line>
        <line lrx="1737" lry="5151" ulx="369" uly="5055">geſchlecht als der herre hett gebotten</line>
        <line lrx="1732" lry="5250" ulx="365" uly="5143">moyſi. Vnd aaron ſatzt es zebehuͤten</line>
        <line lrx="1739" lry="5349" ulx="364" uly="5231">in ten tabernackel· wañ die ſun iſrabel</line>
        <line lrx="1737" lry="5438" ulx="359" uly="5336">aſſen man viertzig iar;bis dʒ ſy kamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="577" type="textblock" ulx="2978" uly="468">
        <line lrx="3477" lry="577" ulx="2978" uly="468">RKXXviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2676" lry="575" type="textblock" ulx="2198" uly="471">
        <line lrx="2676" lry="575" ulx="2198" uly="471">Jaußgangs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1193" type="textblock" ulx="2051" uly="617">
        <line lrx="3469" lry="725" ulx="2068" uly="617">in das wonhafft lande. Mit der ſpeiß</line>
        <line lrx="3466" lry="831" ulx="2060" uly="725">wurden ſy gefůret vntz das ſy rurten</line>
        <line lrx="3497" lry="910" ulx="2051" uly="818">die end des lantes thanaan.wann go⸗/</line>
        <line lrx="3466" lry="1010" ulx="2056" uly="913">m was das zehend teil dꝛeyer metzẽ</line>
        <line lrx="3454" lry="1108" ulx="3273" uly="1010">xvij.</line>
        <line lrx="3433" lry="1193" ulx="2270" uly="1096">XKrumb alle die maͤnig ð ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="5421" type="textblock" ulx="2012" uly="1194">
        <line lrx="3459" lry="1284" ulx="2335" uly="1194">iſrabel die giengen auß von der</line>
        <line lrx="3454" lry="1381" ulx="2331" uly="1288">wüſte ſyn durch ir wonungẽ.</line>
        <line lrx="3458" lry="1473" ulx="2046" uly="1375">ſy latʒztẽ die heuſer nach dem woꝛt des</line>
        <line lrx="3456" lry="1571" ulx="2054" uly="1467">herren in raphidim. do was nit waſſer</line>
        <line lrx="3454" lry="1662" ulx="2039" uly="1568">zetrincken tem volck. Es kriegt wid</line>
        <line lrx="3453" lry="1756" ulx="2049" uly="1656">moyſen vnd ſpꝛach. Gib vns waſſer</line>
        <line lrx="3450" lry="1849" ulx="2040" uly="1751">das wir trincken. Moyſes antwurt</line>
        <line lrx="3449" lry="1940" ulx="2043" uly="1848">in. Was kriegt ir wider mich · vnnd</line>
        <line lrx="3446" lry="2032" ulx="2043" uly="1940">warumb verlůcht ir ten herren. Aber</line>
        <line lrx="3444" lry="2115" ulx="2038" uly="2034">das volck durſt wo · vnnd es murmelt</line>
        <line lrx="3446" lry="2229" ulx="2046" uly="2129">wider moyſen vmb den gebꝛeſten des</line>
        <line lrx="3442" lry="2319" ulx="2039" uly="2223">waſſers ſagent. Warumb haſtu vns</line>
        <line lrx="3441" lry="2416" ulx="2042" uly="2253">heyſſen au “ von eg ipt das du ertoͤ</line>
        <line lrx="3440" lry="2500" ulx="2037" uly="2411">teſt mit durſt vns vnnd vnſer kinder</line>
        <line lrx="3439" lry="2602" ulx="2033" uly="2506">vnd das vich. Do ſchꝛy moyſes zů dẽ</line>
        <line lrx="3435" lry="2700" ulx="2036" uly="2596">lerren ſagent. Was tũn ich diſẽ volck</line>
        <line lrx="3433" lry="2797" ulx="2031" uly="2688">Noch eyn wienig zeit vnd ſo wirt es</line>
        <line lrx="3430" lry="2888" ulx="2033" uly="2789">nuch verſteynen. Der herre ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="3426" lry="2976" ulx="2031" uly="2879">moyſen. Gee voꝛ dem volck. vnd nim</line>
        <line lrx="3425" lry="3084" ulx="2031" uly="2980">mit dir von den altẽ iſrahel. vnd nim</line>
        <line lrx="3419" lry="3169" ulx="2030" uly="3074">die ruͤt in dein hand mit ð du haſt ge /</line>
        <line lrx="3424" lry="3263" ulx="2031" uly="3155">ſchla gen den fluß. Sich ich ſtee to voꝛ</line>
        <line lrx="3421" lry="3362" ulx="2027" uly="3261">dir auf dem ſteyn oꝛeb . vnd du ſchlach</line>
        <line lrx="3423" lry="3452" ulx="2029" uly="3357">ten ſteyn. vñ das waſſer wirt aubgen</line>
        <line lrx="3420" lry="3545" ulx="2021" uly="3450">võ im das das volck trinck. Hoyſes</line>
        <line lrx="3420" lry="3629" ulx="2029" uly="3546">ter tet alſo voꝛ den alten iſrabel. nnd</line>
        <line lrx="3418" lry="3735" ulx="2023" uly="3640">er hieß den namen der ſtat eyn verſůch</line>
        <line lrx="3414" lry="3828" ulx="2022" uly="3734">ung vmb ten krieg der ſun iſralel vñ</line>
        <line lrx="3419" lry="3922" ulx="2019" uly="3826">das ſy wrſůchtẽ den herren la gent. Iſt</line>
        <line lrx="3411" lry="4005" ulx="2024" uly="3925">tenn der hert in vns oter nit. Wo ama</line>
        <line lrx="3429" lry="4099" ulx="2022" uly="4014">lech kam vnnd ſtritt wider iſralel in</line>
        <line lrx="3409" lry="4208" ulx="2025" uly="4103">raphidim. Vñ moyſes ſpꝛach zů ioſue.</line>
        <line lrx="3409" lry="4299" ulx="2020" uly="4197">Erwele mann. gee aub vnd ſtrit wi</line>
        <line lrx="3409" lry="4397" ulx="2020" uly="4295">ter amalech. Moꝛgen ſtand ich auff ð</line>
        <line lrx="3409" lry="4482" ulx="2019" uly="4393">hoͤhe des buhels vnd hab die růuͤt gotz</line>
        <line lrx="3409" lry="4584" ulx="2018" uly="4486">in meiner hand. Joſue tet als moyſes</line>
        <line lrx="3410" lry="4681" ulx="2021" uly="4581">let geredt zů im vnd ſtrit wider ama</line>
        <line lrx="3411" lry="4775" ulx="2017" uly="4673">lech. Voyſes aber vnd aaron vnd hur</line>
        <line lrx="3412" lry="4866" ulx="2015" uly="4765">die ſtigen auf die hoͤhe des buhels. Vñ</line>
        <line lrx="3402" lry="4960" ulx="2017" uly="4858">ſo mopſes auff huͤb die hend · ſo uber /</line>
        <line lrx="3401" lry="5048" ulx="2016" uly="4954">wand iſrahel · wann ers aber eyn wei</line>
        <line lrx="3389" lry="5145" ulx="2015" uly="5046">nig nyder ließ · ſo uberwand amalech.</line>
        <line lrx="3410" lry="5236" ulx="2016" uly="5141">Die hend moyſes die waren ſchwaͤr.</line>
        <line lrx="3393" lry="5331" ulx="2012" uly="5233">daꝛumb namen ſy einen ſteyn vnd leg</line>
        <line lrx="3388" lry="5421" ulx="2013" uly="5327">ten in vnder in auff dem er ſaß· wann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2488" lry="4366" type="textblock" ulx="1017" uly="550">
        <line lrx="1691" lry="641" ulx="1527" uly="550">desS</line>
        <line lrx="2466" lry="787" ulx="1079" uly="687">a aron vnnd hur die hielten auff ſein</line>
        <line lrx="2461" lry="893" ulx="1061" uly="779">bend zů beyter ſeiten. Vnnd es ward</line>
        <line lrx="2459" lry="989" ulx="1063" uly="879">gethan das ſein hend nit wurden ge/</line>
        <line lrx="2464" lry="1072" ulx="1059" uly="972">muůtet vntz zů dem nidergang der ſun</line>
        <line lrx="2468" lry="1161" ulx="1063" uly="1064">nen. Vnd ioſue der iaget amalech vñ</line>
        <line lrx="2466" lry="1255" ulx="1064" uly="1160">ſein volck in dem mund tes ſchwertz.</line>
        <line lrx="2468" lry="1358" ulx="1068" uly="1252">Der berr ſpꝛach zů oyſen. Dchꝛeibe</line>
        <line lrx="2470" lry="1458" ulx="1066" uly="1345">diß zů eyner gerenckung in das bůch</line>
        <line lrx="2469" lry="1535" ulx="1046" uly="1440">vñ antwurt es in die vꝛen ioſue ˖ wañ</line>
        <line lrx="2472" lry="1637" ulx="1046" uly="1535">ich vertilg die gedaͤchtnuß Qmalech</line>
        <line lrx="2470" lry="1733" ulx="1068" uly="1631">vnð dem hymel. Vnd moyſes bawet</line>
        <line lrx="2472" lry="1834" ulx="1073" uly="1730">eyn altar vnnd hieß ſeinen namen · der</line>
        <line lrx="2471" lry="1919" ulx="1074" uly="1820">herr iſt mein erhoͤchung ſagent · wañn</line>
        <line lrx="2474" lry="2019" ulx="1075" uly="1919">ter gewalt iſt alleyn tes herren. vnnd</line>
        <line lrx="2471" lry="2112" ulx="1076" uly="2011">der ſtreit gotz wirt witer amelech võ</line>
        <line lrx="2471" lry="2209" ulx="1076" uly="2107">dẽ geſchlecht in dz geſchlecht ˖ ¶xviij·</line>
        <line lrx="2468" lry="2301" ulx="1350" uly="2205">Nd do iethꝛo der pꝛieſter madij/</line>
        <line lrx="2469" lry="2391" ulx="1353" uly="2297">an ð ſchweher moyſes het ge⸗/</line>
        <line lrx="2474" lry="2486" ulx="1401" uly="2388">bꝛet alle ding die der herr het</line>
        <line lrx="2478" lry="2587" ulx="1077" uly="2483">gethan moyſi vnd ifrabel ſeinẽ volck</line>
        <line lrx="2480" lry="2676" ulx="1079" uly="2577">vnd das ð berr het auß gefuͤrt iſrahel</line>
        <line lrx="2480" lry="2776" ulx="1017" uly="2679">von egipto · do nam er ſephoam das</line>
        <line lrx="2475" lry="2870" ulx="1078" uly="2769">weib moyſi die er het wið geſant · vñ</line>
        <line lrx="2478" lry="2966" ulx="1076" uly="2863">ſein zwen ſun. der eyn hieß gerſan als</line>
        <line lrx="2475" lry="3058" ulx="1079" uly="2958">ter vatter ſpꝛach. Ich was frembd in</line>
        <line lrx="2478" lry="3152" ulx="1081" uly="3052">eynem frembte land. vnd der ander eli</line>
        <line lrx="2486" lry="3247" ulx="1081" uly="3155">ezer · wañ er ſpꝛach got meins batters</line>
        <line lrx="2479" lry="3339" ulx="1079" uly="3245">iſt mein heliffer vnd er hat mich erledi</line>
        <line lrx="2481" lry="3439" ulx="1084" uly="3343">get von dem ſchwert pharaonis· dar</line>
        <line lrx="2486" lry="3531" ulx="1083" uly="3437">umb iethꝛo ter ſchweher moyſi kam.</line>
        <line lrx="2480" lry="3626" ulx="1078" uly="3528">vnd ſein ſun vnd ſein weib zů moylẽ</line>
        <line lrx="2471" lry="3722" ulx="1087" uly="3624">in der wuͤſtin do er het geſetzt die her /</line>
        <line lrx="2479" lry="3816" ulx="1081" uly="3720">bergẽ bei dem berg gotz· vnd er moyſi</line>
        <line lrx="2478" lry="3912" ulx="1078" uly="3814">ſaget. Ich iethꝛo tein ſchrweher kum</line>
        <line lrx="2477" lry="4006" ulx="1082" uly="3912">zů dir vnnd dein weib vnd dein zwen</line>
        <line lrx="2488" lry="4101" ulx="1077" uly="4001">ſun mit ir. Moyſes giẽg auß engegẽ</line>
        <line lrx="2479" lry="4191" ulx="1078" uly="4099">ſeinem ſchweher er anbette vnd kußt</line>
        <line lrx="2480" lry="4290" ulx="1080" uly="4194">in. vnnd ſy grůßten an eynander mit</line>
        <line lrx="2475" lry="4366" ulx="1079" uly="4289">fridſamen woꝛtten · vnd do er was ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="4478" type="textblock" ulx="1085" uly="4382">
        <line lrx="2495" lry="4478" ulx="1085" uly="4382">gegangen in den tabernackel . do ſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="5147" type="textblock" ulx="1076" uly="4477">
        <line lrx="2480" lry="4574" ulx="1076" uly="4477">moyſes ſeinem ſchweber alle die ding</line>
        <line lrx="2480" lry="4666" ulx="1076" uly="4573">die got het gethan dem phamon vnd</line>
        <line lrx="2487" lry="4765" ulx="1081" uly="4666">ten egiptier vmb iſralel vnd alle die</line>
        <line lrx="2482" lry="4861" ulx="1079" uly="4763">arbeyt die in was widerflaren an dem</line>
        <line lrx="2484" lry="4955" ulx="1079" uly="4854">weg von der ſy derr bherr bet erloͤſt. Vñ</line>
        <line lrx="2479" lry="5041" ulx="1079" uly="4949">iethꝛo ward erfreüwet ub alle die gů ⸗</line>
        <line lrx="2482" lry="5147" ulx="1080" uly="4973">ten ding die der herr het getan itaſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="5226" type="textblock" ulx="1087" uly="5139">
        <line lrx="2506" lry="5226" ulx="1087" uly="5139">Darumb das er in bett erloͤſt von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="5521" type="textblock" ulx="1080" uly="5236">
        <line lrx="2488" lry="5335" ulx="1081" uly="5236">hand ð egiptier. Vnd ſpꝛach geſeget</line>
        <line lrx="2491" lry="5443" ulx="1080" uly="5328">ſey der herr der euch hatt erloͤſt von der</line>
        <line lrx="2490" lry="5521" ulx="1102" uly="5422">band der egiptier vnd von der hante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="635" type="textblock" ulx="2914" uly="476">
        <line lrx="4138" lry="635" ulx="2914" uly="476">außgangs XKXX ji.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="1605" type="textblock" ulx="2727" uly="660">
        <line lrx="4149" lry="781" ulx="2727" uly="660">Oharonis · der do hatt erlediget ſein</line>
        <line lrx="4141" lry="861" ulx="2728" uly="759">volck von ter hand egipti. Qun hab</line>
        <line lrx="4144" lry="960" ulx="2731" uly="853">ich erkannt das der berr iſt grob uber</line>
        <line lrx="4143" lry="1054" ulx="2737" uly="946">alle die goͤtter · darumb das ſy theten</line>
        <line lrx="4132" lry="1150" ulx="2734" uly="1041">hochfertiglich wider ſy. Darumb ie /</line>
        <line lrx="4144" lry="1245" ulx="2740" uly="1136">thꝛo der ſchweher moyſi der bꝛacht dẽ</line>
        <line lrx="4145" lry="1337" ulx="2744" uly="1236">herren die gantzen opffer vnnd die op</line>
        <line lrx="4154" lry="1419" ulx="2732" uly="1326">ffer. vnnd aaron vnnd alle die alten il</line>
        <line lrx="4146" lry="1524" ulx="2748" uly="1422">rahel die kamen das ſy aͤſſen das bꝛot</line>
        <line lrx="4144" lry="1605" ulx="2745" uly="1514">mit im voꝛ tem berren. Vnnd an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="1717" type="textblock" ulx="2748" uly="1619">
        <line lrx="4163" lry="1717" ulx="2748" uly="1619">andern tag do ſaß moyſes dz er vꝛtey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="4850" type="textblock" ulx="2742" uly="1707">
        <line lrx="4147" lry="1802" ulx="2742" uly="1707">let das volck.das ſtůnd bei moyſi võ</line>
        <line lrx="4147" lry="1909" ulx="2750" uly="1785">tem moꝛgen vntz an den aubent · Vñ</line>
        <line lrx="4150" lry="2004" ulx="2750" uly="1896">o ſein ſchweher het geſeben alle ding</line>
        <line lrx="4152" lry="2090" ulx="2746" uly="1994">die er tett vnder dem volck. Do ſpꝛach</line>
        <line lrx="4152" lry="2185" ulx="2748" uly="2086">er. Was iſt das das du thuͤſt vnder dẽ</line>
        <line lrx="4153" lry="2285" ulx="2747" uly="2185">volck. Warumb ſitz ſtu alleyn· vnnd</line>
        <line lrx="4153" lry="2381" ulx="2751" uly="2274">alles das volck beytet võ dem moꝛgẽ</line>
        <line lrx="4149" lry="2481" ulx="2750" uly="2375">vntz an den aubent. Moyſes der ant /</line>
        <line lrx="4148" lry="2567" ulx="2755" uly="2467">wurt im. Das volck kumt zů mir vñ</line>
        <line lrx="4154" lry="2668" ulx="2753" uly="2564">ſůcht das vꝛteyl gots.ᷣVnd ſo in wið</line>
        <line lrx="4157" lry="2758" ulx="2751" uly="2659">ſert etlicher krieg · ſo Rkumẽt ſy zů mir</line>
        <line lrx="4155" lry="2859" ulx="2755" uly="2758">das ich vꝛteyl zwiſchen in · vnd zeyg</line>
        <line lrx="4154" lry="2955" ulx="2754" uly="2849">in die gebott gottes vnnd ſein ee. Er</line>
        <line lrx="4153" lry="3050" ulx="2761" uly="2940">ſpꝛach du thůuſt nit eyn gůt ding. Vñ</line>
        <line lrx="4154" lry="3143" ulx="2757" uly="3037">du wirſt vrzert mit toꝛlicher arbeyt ·</line>
        <line lrx="4154" lry="3231" ulx="2755" uly="3132">vnd du vnnd diß volck das to iſt mit</line>
        <line lrx="4156" lry="3333" ulx="2756" uly="3226">dir. Das geſchaͤfft iſt uber dein krefft</line>
        <line lrx="4155" lry="3427" ulx="2760" uly="3319">Du magſt es nicht alleyn dulden hoͤꝛ</line>
        <line lrx="4157" lry="3516" ulx="2755" uly="3415">mein woꝛt vnd die red . vnnd der berr</line>
        <line lrx="4160" lry="3605" ulx="2761" uly="3501">wirt mit dir. Du biß dem volck in dẽ</line>
        <line lrx="4157" lry="3713" ulx="2762" uly="3609">dingen die do gehöꝛent zů got das du</line>
        <line lrx="4157" lry="3809" ulx="2756" uly="3698">furbꝛin geſt die ding die do gehoͤꝛẽt zů</line>
        <line lrx="4159" lry="3901" ulx="2758" uly="3795">im. vnnd zeygſt dem volck die geſetze</line>
        <line lrx="4165" lry="4003" ulx="2759" uly="3904">vnnd ten ſitten zeeren · vnnd den weg</line>
        <line lrx="4159" lry="4086" ulx="2754" uly="3986">durch den ſy ſoͤllen gen · vnd thůn das</line>
        <line lrx="4154" lry="4186" ulx="2758" uly="4017">werchckinſipe dich von allẽ dem volck</line>
        <line lrx="4161" lry="4270" ulx="2762" uly="4172">mit weiſen mannen vnd die do fuͤrch /</line>
        <line lrx="4165" lry="4375" ulx="2758" uly="4271">ten got in den wo ſey die warheyt · vnd</line>
        <line lrx="4166" lry="4466" ulx="2761" uly="4364">die do haſſent die geitigkeyt. vnd ſetz</line>
        <line lrx="4164" lry="4564" ulx="2760" uly="4460">auß in tauſenter vnd hunderter vnnd</line>
        <line lrx="4167" lry="4658" ulx="2759" uly="4550">funfftziger vnd zehener die do vꝛteylẽ</line>
        <line lrx="4165" lry="4753" ulx="2758" uly="4649">das volck in eynem yegklichen zeitt ·</line>
        <line lrx="4162" lry="4850" ulx="2762" uly="4749">Wañ was dings do merer wirt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="4943" type="textblock" ulx="2761" uly="4828">
        <line lrx="4235" lry="4943" ulx="2761" uly="4828">bꝛingen ſy zů dir · vnd ſy ſelb vꝛtey len</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="5126" type="textblock" ulx="2765" uly="4931">
        <line lrx="4160" lry="5042" ulx="2765" uly="4931">allenn die minnern . dir wirt leichter ·</line>
        <line lrx="4154" lry="5126" ulx="2765" uly="5030">wañn du die burte alſo in ander getey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="5517" type="textblock" ulx="2765" uly="5123">
        <line lrx="4169" lry="5227" ulx="2765" uly="5123">let haſt thůſtu das du erfulleſt das ge</line>
        <line lrx="4217" lry="5326" ulx="2767" uly="5218">bott gotz vnd macht erleiden ſein ge /</line>
        <line lrx="4170" lry="5422" ulx="2769" uly="5313">bott. Vnd alles das volck kert witer</line>
        <line lrx="4151" lry="5517" ulx="2766" uly="5403">mit freud zuů ſeinẽ ſtetẽ. Do dz moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1380" type="textblock" ulx="4551" uly="743">
        <line lrx="4570" lry="1380" ulx="4551" uly="743">,;RAxo ——00———— —,ü0 ¶ ———— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="69" lry="710" ulx="0" uly="615">ſin</line>
        <line lrx="71" lry="823" ulx="0" uly="712">ha</line>
        <line lrx="73" lry="980" ulx="0" uly="813">in</line>
        <line lrx="72" lry="999" ulx="26" uly="930">ten</line>
        <line lrx="67" lry="1092" ulx="0" uly="999">bie</line>
        <line lrx="74" lry="1210" ulx="0" uly="1093">h</line>
        <line lrx="78" lry="1304" ulx="0" uly="1219">iedp</line>
        <line lrx="83" lry="1384" ulx="0" uly="1288">tni</line>
        <line lrx="122" lry="1482" ulx="0" uly="1390">tie.</line>
        <line lrx="83" lry="1579" ulx="0" uly="1503">1d</line>
        <line lrx="81" lry="1688" ulx="0" uly="1606">tep</line>
        <line lrx="86" lry="1775" ulx="0" uly="1683">ſwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1077" type="textblock" ulx="363" uly="601">
        <line lrx="1756" lry="698" ulx="379" uly="601">let gehoͤꝛet · er thet alle ding die er het</line>
        <line lrx="1752" lry="794" ulx="363" uly="690">gemtẽ. Vnd d er het erwoͤlt geſtreng</line>
        <line lrx="1754" lry="886" ulx="373" uly="786">mann von allem iſrahel. Do ſetzet er</line>
        <line lrx="1750" lry="982" ulx="372" uly="886">ſy furſten des volckes tauſenter vnnd</line>
        <line lrx="1750" lry="1077" ulx="370" uly="980">hunderter vnd funff tziger vñ zehener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1171" type="textblock" ulx="369" uly="1074">
        <line lrx="1819" lry="1171" ulx="369" uly="1074">die do vꝛteylen dz volck gots in eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1570" type="textblock" ulx="356" uly="1164">
        <line lrx="1745" lry="1268" ulx="368" uly="1164">yvegklichẽ zeit. Wann was dings do</line>
        <line lrx="1742" lry="1363" ulx="356" uly="1264">was ſchwaͤr die bꝛachten ſy zů im . ſy</line>
        <line lrx="1743" lry="1455" ulx="372" uly="1359">vꝛ teylten alleyn die kleynen ſachen. er</line>
        <line lrx="1742" lry="1570" ulx="374" uly="1452">lieb lein ſchweher. der kert wider vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1739" type="textblock" ulx="477" uly="1645">
        <line lrx="1738" lry="1739" ulx="477" uly="1645">Ndem dꝛittẽ monet an diſem tag des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1930" type="textblock" ulx="371" uly="1727">
        <line lrx="1733" lry="1854" ulx="371" uly="1727">außgangs iſrahel võ dem land egipt ·</line>
        <line lrx="1784" lry="1930" ulx="376" uly="1826">kamen ſy in die eynoͤd ſynai. Wan ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2303" type="textblock" ulx="359" uly="1927">
        <line lrx="1733" lry="2019" ulx="365" uly="1927">zugen von raphidim  vnd kamen bis</line>
        <line lrx="1728" lry="2112" ulx="367" uly="2020">in die wuͤſte ſynai · vnd ſetzten die her /</line>
        <line lrx="1726" lry="2199" ulx="364" uly="2101">bergen an der ſelben ſtat. Vnd w ſtakt</line>
        <line lrx="1718" lry="2303" ulx="359" uly="2202">iſrahel die gezelt iner des bergs. Hoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2396" type="textblock" ulx="326" uly="2297">
        <line lrx="1721" lry="2396" ulx="326" uly="2297">ſes aber gieng auf ten berg zů got · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="3526" type="textblock" ulx="325" uly="2390">
        <line lrx="1719" lry="2489" ulx="359" uly="2390">der herr voꝛtert in von dem berg vnnd</line>
        <line lrx="1717" lry="2582" ulx="378" uly="2484">pꝛach. Diſe ding ſag tem hauß iacob</line>
        <line lrx="1716" lry="2680" ulx="349" uly="2580">vnnd verkunds den ſuͤnen ilra bel⸗ Ir</line>
        <line lrx="1713" lry="2771" ulx="337" uly="2672">ſelb habt geſeben die ding die ich thet</line>
        <line lrx="1712" lry="2869" ulx="349" uly="2773">den egiptiern · wie ich euch getragen</line>
        <line lrx="1711" lry="2961" ulx="346" uly="2861">hab auf den flugeln der adler vnd hab</line>
        <line lrx="1710" lry="3051" ulx="345" uly="2956">euch mir aufgenomen. Daꝛumb ob ir</line>
        <line lrx="1705" lry="3147" ulx="336" uly="3053">hoͤꝛent mein ſtimm vnnd lehuͤt mein</line>
        <line lrx="1706" lry="3246" ulx="337" uly="3143">gelubdt. ir werdt ſunderbar von allen</line>
        <line lrx="1705" lry="3340" ulx="332" uly="3238">volcken. Alle die erd iſt mein. vnnd ir</line>
        <line lrx="1698" lry="3437" ulx="335" uly="3338">werdt mir eyn pfeflich reich vnd eyn</line>
        <line lrx="1703" lry="3526" ulx="325" uly="3423">beyligs volck. Ditz ſeind die woꝛt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="3809" type="textblock" ulx="268" uly="3521">
        <line lrx="1693" lry="3634" ulx="277" uly="3521">du ſolt reden zů den ſunẽ iſrahel. Hoy</line>
        <line lrx="1698" lry="3718" ulx="268" uly="3616">ies der ham vnd růͤlt zůſamen den me</line>
        <line lrx="1695" lry="3809" ulx="268" uly="3710">vern der geburt des volks. Er legt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="4094" type="textblock" ulx="326" uly="3799">
        <line lrx="1693" lry="3906" ulx="333" uly="3799">auß alle die ding die der herr het gebo</line>
        <line lrx="1707" lry="4005" ulx="334" uly="3895">ten. Vnd alles volck antwurt mitein</line>
        <line lrx="1691" lry="4094" ulx="326" uly="3989">ander. Wir thuͤn alle die ding die der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="4182" type="textblock" ulx="255" uly="4076">
        <line lrx="1687" lry="4182" ulx="255" uly="4076">xec geredt. Vnd do moyſes het wider/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="4378" type="textblock" ulx="325" uly="4172">
        <line lrx="1685" lry="4292" ulx="327" uly="4172">hacht die woꝛt des volcks zů dem ber</line>
        <line lrx="1675" lry="4378" ulx="325" uly="4265">ren. Per herr ſpꝛach czů im. Nun yetz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="4463" type="textblock" ulx="264" uly="4363">
        <line lrx="1681" lry="4463" ulx="264" uly="4363">und kum ich zů dir in der tunckle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="4659" type="textblock" ulx="316" uly="4451">
        <line lrx="1672" lry="4577" ulx="316" uly="4451">wolckens das mich das volck hoͤꝛ re/</line>
        <line lrx="1676" lry="4659" ulx="320" uly="4564">den zuͦ dir  vnnd es gelaubt dir ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="4961" type="textblock" ulx="239" uly="4645">
        <line lrx="1679" lry="4753" ulx="301" uly="4645">kuich. Darumb moyſes verkunte die</line>
        <line lrx="1674" lry="4922" ulx="291" uly="4756">woꝛt des volckes czů dem herren. Mo</line>
        <line lrx="1672" lry="4961" ulx="239" uly="4842">ſpꝛach got zů moyſen. Gee zů dẽ volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="5414" type="textblock" ulx="300" uly="4937">
        <line lrx="1672" lry="5040" ulx="303" uly="4937">vnd heylig ſy heut vnd moꝛgen . vnd</line>
        <line lrx="1669" lry="5134" ulx="300" uly="5029">ſy ſöllen waſchen ir gewand. vnd ſein</line>
        <line lrx="1665" lry="5229" ulx="302" uly="5120">bereyt an dem dꝛitten tag · Wann an</line>
        <line lrx="1668" lry="5317" ulx="303" uly="5221">dem dꝛitten tag ſo wirt der herr herab</line>
        <line lrx="1666" lry="5414" ulx="300" uly="5306">kumẽ boꝝ allẽ volck auf den berg ſynai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1663" type="textblock" ulx="431" uly="1541">
        <line lrx="1780" lry="1663" ulx="431" uly="1541">ieng ab in ſein land. Cxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="3900" type="textblock" ulx="1897" uly="3718">
        <line lrx="3277" lry="3825" ulx="1897" uly="3718">ſamer. er r nn</line>
        <line lrx="3364" lry="3900" ulx="1966" uly="3807">antwurt im. And der berr ſtig ab auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="567" type="textblock" ulx="2208" uly="442">
        <line lrx="3420" lry="567" ulx="2208" uly="442">Daußgangs XXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="1844" type="textblock" ulx="2004" uly="596">
        <line lrx="3421" lry="704" ulx="2031" uly="596">Vnnd du ſchick dein ente dem volck</line>
        <line lrx="3419" lry="810" ulx="2022" uly="710">durch den vmbkreyß vnd ſpꝛich zů in</line>
        <line lrx="3420" lry="905" ulx="2102" uly="797">liehent das ir icht auffſteigt an ten</line>
        <line lrx="3419" lry="1001" ulx="2025" uly="890">berg noch ruͤrent ſein end. Eyn yegkli</line>
        <line lrx="3413" lry="1087" ulx="2021" uly="983">cher der to ruret den berg der wirt ſter/</line>
        <line lrx="3409" lry="1176" ulx="2019" uly="1075">ben des todes. die hend ſoͤllen den men /</line>
        <line lrx="3413" lry="1277" ulx="2016" uly="1172">ſchen nit antuůüren · ab er ſoll verſteynet</line>
        <line lrx="3409" lry="1371" ulx="2012" uly="1272">werden oder durchſtochẽ mit geſchoß</line>
        <line lrx="3411" lry="1460" ulx="2010" uly="1356">Es ſey vich oder menſch ſo ſoll es nit</line>
        <line lrx="3406" lry="1557" ulx="2010" uly="1387">leben Rrann aber anfachet erklingen</line>
        <line lrx="3415" lry="1653" ulx="2005" uly="1555">das hoꝛen. dann ſo ſoͤllen ſy herauf auf</line>
        <line lrx="3402" lry="1747" ulx="2009" uly="1643">den berg gen. Vnd moyſes ſteig ab võ</line>
        <line lrx="3401" lry="1844" ulx="2004" uly="1740">dem berg zů dem volck vnnd heyliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1935" type="textblock" ulx="1952" uly="1824">
        <line lrx="3395" lry="1935" ulx="1952" uly="1824">es. Vnd do ſy hetten gewaͤſchen ir ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3338" type="textblock" ulx="1976" uly="1924">
        <line lrx="3398" lry="2026" ulx="2001" uly="1924">wand. er ſpꝛach zů in. Veyt bereyt an</line>
        <line lrx="3397" lry="2115" ulx="2002" uly="2019">dem dꝛittẽ tag nit genabend euch mit</line>
        <line lrx="3394" lry="2216" ulx="1999" uly="2112">euwern weibern. Per dꝛitt tag der ezů</line>
        <line lrx="3389" lry="2303" ulx="1997" uly="2205">kam yetzunð. vnd der moꝛgẽ erſchin.</line>
        <line lrx="3391" lry="2404" ulx="1992" uly="2303">vnd ſecht ſy begunten hoͤꝛen die thun /</line>
        <line lrx="3387" lry="2498" ulx="1993" uly="2394">ner vnd ſcheinen die plitzen vnnd eyn</line>
        <line lrx="3385" lry="2589" ulx="1989" uly="2491">tunckel wolckẽ bedecken den berg vñ</line>
        <line lrx="3385" lry="2680" ulx="1991" uly="2585">ter klang tes hoꝛens durchhale ſterck</line>
        <line lrx="3383" lry="2775" ulx="1987" uly="2678">lich · das volck dz wo was in den herber</line>
        <line lrx="3436" lry="2876" ulx="1985" uly="2775">gen daz voꝛcht ſich. Vnd do ſy moyſes</line>
        <line lrx="3376" lry="2971" ulx="1985" uly="2869">let außgefuret von der ſtat der herber/</line>
        <line lrx="3376" lry="3066" ulx="1985" uly="2963">gen gegen got ſy ſtůnten zů ten wur/</line>
        <line lrx="3374" lry="3158" ulx="1981" uly="3057">tzeln des berges · Wann aller der berg</line>
        <line lrx="3439" lry="3247" ulx="1979" uly="3152">ſynai der roch darumb dz ð herr was</line>
        <line lrx="3370" lry="3338" ulx="1976" uly="3240">abgeſtigen auf in in dem feur · vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="3433" type="textblock" ulx="1911" uly="3334">
        <line lrx="3368" lry="3433" ulx="1911" uly="3334">mauch ſteyg auf von im als von eynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="3806" type="textblock" ulx="1973" uly="3428">
        <line lrx="3367" lry="3520" ulx="1976" uly="3428">ofen· vnd aller der berg was erſchꝛk/</line>
        <line lrx="3364" lry="3626" ulx="1975" uly="3524">enlich · vnd der don des hoꝛens wůchs</line>
        <line lrx="3363" lry="3804" ulx="1973" uly="3616">Kme Pn vñ ward geſtrecket lang</line>
        <line lrx="3363" lry="3806" ulx="2322" uly="3714">oyſes der redt · vnnd der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="4380" type="textblock" ulx="1956" uly="3900">
        <line lrx="3359" lry="3998" ulx="1969" uly="3900">ten berg ſynai auf die hoͤhe des bergs.</line>
        <line lrx="3351" lry="4096" ulx="1964" uly="3993">vnd voꝛdert moyſen in ſein hoͤhe. Do</line>
        <line lrx="3351" lry="4186" ulx="1965" uly="4091">ter nun was auffgeſtigen. Do ſpꝛach</line>
        <line lrx="3349" lry="4287" ulx="1959" uly="4184">gott zů im. Steig ab vnnd bezeug dem</line>
        <line lrx="3346" lry="4380" ulx="1956" uly="4278">volck das ſy villeicht nit ubergangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3347" lry="4472" type="textblock" ulx="1885" uly="4375">
        <line lrx="3347" lry="4472" ulx="1885" uly="4375">das zil zeſehen den herrn · vnd voꝛgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="4565" type="textblock" ulx="1953" uly="4466">
        <line lrx="3343" lry="4565" ulx="1953" uly="4466">auß in eyn vil menig. vnd die pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3344" lry="4660" type="textblock" ulx="1873" uly="4562">
        <line lrx="3344" lry="4660" ulx="1873" uly="4562">die ſich genahen zů dem lerren die wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3337" lry="4847" type="textblock" ulx="1945" uly="4644">
        <line lrx="3337" lry="4753" ulx="1952" uly="4644">ten geheyliget das er ſy icht ſchlache.</line>
        <line lrx="3336" lry="4847" ulx="1945" uly="4737">Vnd moyſes ſpꝛach zů dem herren. Pzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3334" lry="4940" type="textblock" ulx="1944" uly="4833">
        <line lrx="3334" lry="4940" ulx="1944" uly="4833">volck mag nit aufſteigen an den berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3328" lry="5131" type="textblock" ulx="1945" uly="4929">
        <line lrx="3328" lry="5043" ulx="1952" uly="4929">ſynai· wann du haſt es beczeuget vnd</line>
        <line lrx="3326" lry="5131" ulx="1945" uly="5018">heyſſen ſagẽ. Setz die ʒil vmb den berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3321" lry="5217" type="textblock" ulx="1882" uly="5111">
        <line lrx="3321" lry="5217" ulx="1882" uly="5111">vnd heylig das. Der berr ſpꝛach zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3316" lry="5311" type="textblock" ulx="1941" uly="5205">
        <line lrx="3316" lry="5311" ulx="1941" uly="5205">Gee ſteig ab vnd du gee herauf vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3316" lry="5395" type="textblock" ulx="1933" uly="5300">
        <line lrx="3316" lry="5395" ulx="1933" uly="5300">aaron mit dir vnd die pꝛieſter vñ das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1796" lry="484" type="textblock" ulx="1599" uly="371">
        <line lrx="1796" lry="484" ulx="1599" uly="371">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="814" type="textblock" ulx="1136" uly="506">
        <line lrx="2536" lry="616" ulx="1136" uly="506">volck ſoͤllen nit ubergeen die ende noh</line>
        <line lrx="2540" lry="723" ulx="1141" uly="598">erauff geen zů dem herren das er ſy vil</line>
        <line lrx="2536" lry="814" ulx="1140" uly="692">leicht nit toͤte. Vnd moyles gieng ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="918" type="textblock" ulx="1143" uly="789">
        <line lrx="2612" lry="918" ulx="1143" uly="789">cz tem volch vnnd wvrkunt inen alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="5264" type="textblock" ulx="1112" uly="1081">
        <line lrx="2543" lry="1181" ulx="1481" uly="1081">ch bin der herr dein gott der</line>
        <line lrx="2545" lry="1289" ulx="1354" uly="1165">ich dich außfůrt von dem land</line>
        <line lrx="2546" lry="1385" ulx="1153" uly="1257">egipt. vnd von dem hauß des dienſtes</line>
        <line lrx="2548" lry="1482" ulx="1156" uly="1357">Nicht hab frembd got voꝛ mir. nicht</line>
        <line lrx="2550" lry="1566" ulx="1115" uly="1449">mach dir bild nech eyn yegklich gelei</line>
        <line lrx="2550" lry="1659" ulx="1140" uly="1542">chnuß die to iſt in dem hymel oben . vñ</line>
        <line lrx="2551" lry="1752" ulx="1156" uly="1637">die ding die wo ſeind auff der erd niden</line>
        <line lrx="2551" lry="1843" ulx="1163" uly="1732">noch der ding die to ſeind in den wal⸗</line>
        <line lrx="2555" lry="1933" ulx="1163" uly="1827">ſern vnder der erde. Nit anbett ſy neh</line>
        <line lrx="2554" lry="2041" ulx="1164" uly="1928">ere ſy · wann ich bin der berr dein gott</line>
        <line lrx="2549" lry="2127" ulx="1163" uly="2015">ſtarck vnnd eyn euferenter liebhaber·</line>
        <line lrx="2559" lry="2235" ulx="1169" uly="2113">beymlůchẽt die boß heyt der vaͤtter in</line>
        <line lrx="2559" lry="2310" ulx="1166" uly="2210">die ſun in das dꝛit vnnd in das vierdt</line>
        <line lrx="2561" lry="2423" ulx="1149" uly="2306">geſchlecht der die mich haſſent · vnnd</line>
        <line lrx="2561" lry="2498" ulx="1171" uly="2390">tun erbaͤrmte in tauſentẽ dẽ die mich</line>
        <line lrx="2570" lry="2601" ulx="1173" uly="2485">liebhabent vnnd behuͤten mein gebot</line>
        <line lrx="2568" lry="2707" ulx="1176" uly="2586">Nit nim den namen deins herren gotʒ</line>
        <line lrx="2573" lry="2786" ulx="1179" uly="2679">eitel · wann vder herr wirt in nicht vn /</line>
        <line lrx="2570" lry="2889" ulx="1178" uly="2782">ſchuldig haben den der to nimt den na</line>
        <line lrx="2570" lry="2990" ulx="1174" uly="2862">men ſeines herren gotz eitel Gedenck</line>
        <line lrx="2569" lry="3077" ulx="1183" uly="2959">dz du heyligeſt den tag tes ſabbaths.</line>
        <line lrx="2574" lry="3168" ulx="1182" uly="3054">Dechs tag wurck vnd thů alle teine</line>
        <line lrx="2575" lry="3254" ulx="1187" uly="3146">werck  wann an dem lilenden tag iſt</line>
        <line lrx="2579" lry="3366" ulx="1184" uly="3241">die feyꝛ deines herren gotes · nicht thů</line>
        <line lrx="2580" lry="3465" ulx="1119" uly="3335">alles werck in im du vnd dein ſun vñ</line>
        <line lrx="2581" lry="3546" ulx="1191" uly="3433">tein toͤchter dein knecht vnd teĩ diern</line>
        <line lrx="2585" lry="3643" ulx="1190" uly="3527">tein vich  vnd ter frembd der do iſt in /</line>
        <line lrx="2586" lry="3741" ulx="1194" uly="3634">wendig deiner toꝛ. In ſechs tagen ma</line>
        <line lrx="2589" lry="3828" ulx="1194" uly="3713">chet ter berr ten hymel vnd die erd vñ</line>
        <line lrx="2587" lry="3919" ulx="1195" uly="3813">das moöꝛ. vnd alle ding die do ſeind in</line>
        <line lrx="2587" lry="4015" ulx="1189" uly="3900">in. vnd ruͤet an dem libenden tag Dar /</line>
        <line lrx="2587" lry="4125" ulx="1199" uly="3999">umb geleget ter herr den tag der feyꝛ;</line>
        <line lrx="2593" lry="4220" ulx="1199" uly="4106">vnd geheyliget in. Ere deinen vatter</line>
        <line lrx="2592" lry="4298" ulx="1201" uly="4190">vnd tein müuͤtter das du ſeyeſt langes</line>
        <line lrx="2594" lry="4399" ulx="1202" uly="4283">lebens auf ter erd dz dir gibt dein herr</line>
        <line lrx="2596" lry="4518" ulx="1204" uly="4368">got. Nit toͤte. Nit bꝛich dein ee. Nicht</line>
        <line lrx="2599" lry="4596" ulx="1201" uly="4469">chů diebſtal. Nit red falſche geczeuck /</line>
        <line lrx="2598" lry="4698" ulx="1112" uly="4567">nuß wider dein naͤchſten. Nicht beger</line>
        <line lrx="2600" lry="4792" ulx="1204" uly="4661">das hauß teines naͤchſten. Nit begere</line>
        <line lrx="2601" lry="4877" ulx="1157" uly="4756">ſeines weibs nit den knecht nicht die</line>
        <line lrx="2603" lry="4968" ulx="1161" uly="4847">diern nit den ochſſen nicht den eſel noch</line>
        <line lrx="2608" lry="5066" ulx="1203" uly="4939">aller ter ding die ſein ſeind. Wann al⸗/</line>
        <line lrx="2608" lry="5155" ulx="1212" uly="5048">les das volck ſach die ſtimmen vnnd</line>
        <line lrx="2609" lry="5264" ulx="1215" uly="5137">die amplen vnnd den tone des hoꝛens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="5359" type="textblock" ulx="1219" uly="5214">
        <line lrx="2610" lry="5359" ulx="1219" uly="5214">bnd den berg riechen · vnd ſy erſchꝛachẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="1072" type="textblock" ulx="1509" uly="909">
        <line lrx="2541" lry="981" ulx="1518" uly="909">„ .*</line>
        <line lrx="2602" lry="1072" ulx="1509" uly="977">d der lirr redt alle diſe woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="1043" type="textblock" ulx="2806" uly="461">
        <line lrx="4206" lry="571" ulx="2806" uly="461">vnnd wurden geſchlagen mit voꝛcht</line>
        <line lrx="4205" lry="683" ulx="2811" uly="552">ſy ſtůnten von im verr · vnnd ſpꝛachen</line>
        <line lrx="4208" lry="777" ulx="2809" uly="658">cʒzů Moyſen. Du rete mit vns· vnnd</line>
        <line lrx="4208" lry="851" ulx="2816" uly="744">wir hoͤꝛen es. Der herr rede nicht mit</line>
        <line lrx="4207" lry="942" ulx="2815" uly="834">vnns das wir villeicht nicht ſterben.</line>
        <line lrx="4210" lry="1043" ulx="2816" uly="930">Vnnd Moyſes ſpꝛach cʒů dem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="1151" type="textblock" ulx="2823" uly="1024">
        <line lrx="4235" lry="1151" ulx="2823" uly="1024">Nit fuͤrcht euch · wann der berr iſt ko /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="1892" type="textblock" ulx="2820" uly="1119">
        <line lrx="4213" lry="1223" ulx="2820" uly="1119">men das er euch bewaͤr  vnnd das ſein</line>
        <line lrx="4214" lry="1325" ulx="2823" uly="1214">voꝛcht waͤr in euch · vnnd das ir icht</line>
        <line lrx="4211" lry="1414" ulx="2826" uly="1309">ſunteten. Vund das volck ſtuͤnd von</line>
        <line lrx="4215" lry="1508" ulx="2830" uly="1401">xerr. wann Moyſes genacht ſich czů</line>
        <line lrx="4216" lry="1603" ulx="2833" uly="1497">der tunckle in der got was. Jñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4154" lry="1697" ulx="2832" uly="1588">cer berr weitter zů moyſen. D iſe din</line>
        <line lrx="4153" lry="1807" ulx="2831" uly="1685">ſag den ſunen iſrahel. Ar habt gehoͤ</line>
        <line lrx="4215" lry="1892" ulx="2833" uly="1767">das ich reot czů euch von hymel. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="1990" type="textblock" ulx="2836" uly="1872">
        <line lrx="4180" lry="1990" ulx="2836" uly="1872">macht euch ſilbꝛ in goͤter · noh macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="2007" type="textblock" ulx="3369" uly="1985">
        <line lrx="3394" lry="2007" ulx="3369" uly="1985">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="2088" type="textblock" ulx="2841" uly="1965">
        <line lrx="4275" lry="2088" ulx="2841" uly="1965">euch guldin goͤter. Vacht mir eyn al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="2283" type="textblock" ulx="2839" uly="2059">
        <line lrx="4224" lry="2178" ulx="2839" uly="2059">tar von der erd · vnd opffert auf in die</line>
        <line lrx="4235" lry="2283" ulx="2839" uly="2158">gantzen opffer vnnd euwere frioſame</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="2469" type="textblock" ulx="2842" uly="2243">
        <line lrx="4234" lry="2377" ulx="2844" uly="2243">opffer· euwer ſchauf vnnd die ohſſen</line>
        <line lrx="4227" lry="2469" ulx="2842" uly="2349">an eyner yegkhichen ſtat in ð do wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4409" lry="2655" type="textblock" ulx="2843" uly="2436">
        <line lrx="4409" lry="2566" ulx="2843" uly="2436">die gerenckung meines namens. IAch</line>
        <line lrx="4406" lry="2655" ulx="2847" uly="2530">kum czůͦ dir vnd geſegen dir. Vnd db</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="4075" type="textblock" ulx="2846" uly="2629">
        <line lrx="4232" lry="2738" ulx="2848" uly="2629">du mir macheſt eyn ſteynin altar. nit</line>
        <line lrx="4231" lry="2841" ulx="2846" uly="2732">mach in von gehawen ſteinen wann</line>
        <line lrx="4237" lry="2924" ulx="2848" uly="2819">du auf bebeſt veĩ waffen ub in · er wirt</line>
        <line lrx="3349" lry="3034" ulx="2856" uly="2938">vermeyliget.</line>
        <line lrx="4237" lry="3125" ulx="2856" uly="3004">ſtaffel zů meim altar das tein ſchnoͤdi</line>
        <line lrx="4253" lry="3210" ulx="2858" uly="3102">keyt nicht werd groffnet · xxi.</line>
        <line lrx="4237" lry="3308" ulx="3166" uly="3189">Itz ſeind die vꝛteyl die du lolt</line>
        <line lrx="4240" lry="3401" ulx="3147" uly="3284">urlegẽ kaufeſt du einẽ knecht</line>
        <line lrx="4237" lry="3483" ulx="3140" uly="3384">x bꝛeer der dir diene lechs iar ·</line>
        <line lrx="4243" lry="3585" ulx="2862" uly="3468">Vunnd an dem ſibenen iar geet er auh</line>
        <line lrx="4245" lry="3697" ulx="2863" uly="3564">frey vergebens. Vit wie gethanẽ gei</line>
        <line lrx="4246" lry="3776" ulx="2870" uly="3667">wand er ein geet mit loͤllichem geeer</line>
        <line lrx="4244" lry="3881" ulx="2869" uly="3747">auß. Db er hat eyn weib vnd dʒ weib</line>
        <line lrx="4245" lry="3980" ulx="2872" uly="3847">geet mit im auß. Gibt im aber ð herr</line>
        <line lrx="4245" lry="4075" ulx="2875" uly="3942">eyn weib ˖ vnd ſy gebuͤrt lun vñ toͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4401" lry="4347" type="textblock" ulx="2845" uly="4046">
        <line lrx="4401" lry="4152" ulx="2853" uly="4046">ter das weib vnd lein kinder die wer⸗</line>
        <line lrx="4271" lry="4244" ulx="2875" uly="4128">ten ſeins berren. Er wirt aber außgen</line>
        <line lrx="4249" lry="4347" ulx="2845" uly="4220">mit ſeinem gewand . vnd ob ð knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4308" lry="3020" type="textblock" ulx="3352" uly="2909">
        <line lrx="4308" lry="3020" ulx="3352" uly="2909">Nit ſteig auff durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="4457" type="textblock" ulx="2875" uly="4328">
        <line lrx="4270" lry="4457" ulx="2875" uly="4328">ſpꝛieht. Ich hab lieb mein herren vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4401" lry="4639" type="textblock" ulx="2816" uly="4393">
        <line lrx="4401" lry="4557" ulx="2816" uly="4393">das weib vnd die ſun ich gee nit auß</line>
        <line lrx="4394" lry="4639" ulx="2877" uly="4505">frey. Der berr bꝛingt in den vꝛtey leen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4260" lry="5196" type="textblock" ulx="2875" uly="4603">
        <line lrx="4260" lry="4721" ulx="2876" uly="4603">vnd er ſchickt in zů der tur vnd zů den</line>
        <line lrx="4255" lry="4811" ulx="2883" uly="4698">beiſtieteln · vnnd durchgrabet ſein e</line>
        <line lrx="4257" lry="4907" ulx="2884" uly="4785">mit einer al. vnd er wirt im eĩ knecht</line>
        <line lrx="4256" lry="5015" ulx="2881" uly="4882">ewigkich. D b etlicher verkauft lein</line>
        <line lrx="4255" lry="5113" ulx="2875" uly="4965">tochter zů eyner diern · ſy geet nit auß</line>
        <line lrx="4256" lry="5196" ulx="2887" uly="5057">als die diernen haben gewonheyt auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="5306" type="textblock" ulx="2888" uly="5169">
        <line lrx="4253" lry="5306" ulx="2888" uly="5169">Legeen. Ob ſy mißuelt ten augen irxes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="114" lry="380" ulx="0" uly="250">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3382" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="50" lry="499" ulx="0" uly="437">N</line>
        <line lrx="88" lry="705" ulx="1" uly="628">vnd</line>
        <line lrx="90" lry="802" ulx="0" uly="720">tme</line>
        <line lrx="92" lry="894" ulx="1" uly="803">ah</line>
        <line lrx="95" lry="993" ulx="7" uly="905">wolc</line>
        <line lrx="94" lry="1088" ulx="4" uly="992">ſt o</line>
        <line lrx="97" lry="1186" ulx="0" uly="1096">1ſen</line>
        <line lrx="99" lry="1286" ulx="0" uly="1187">rrich⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1381" ulx="0" uly="1294">td</line>
        <line lrx="100" lry="1482" ulx="0" uly="1378">ichet</line>
        <line lrx="100" lry="1578" ulx="8" uly="1476">ſpu</line>
        <line lrx="100" lry="1680" ulx="2" uly="1563">ſledin</line>
        <line lrx="103" lry="1758" ulx="5" uly="1672">her</line>
        <line lrx="102" lry="1860" ulx="0" uly="1756">A</line>
        <line lrx="106" lry="1954" ulx="7" uly="1865">macht</line>
        <line lrx="106" lry="2051" ulx="0" uly="1964">eynal</line>
        <line lrx="108" lry="2135" ulx="0" uly="2045">findie</line>
        <line lrx="110" lry="2229" ulx="0" uly="2151">diame</line>
        <line lrx="110" lry="2329" ulx="0" uly="2246">hſen</line>
        <line lrx="111" lry="2420" ulx="0" uly="2351">wwit</line>
        <line lrx="112" lry="2532" ulx="1" uly="2437">ns</line>
        <line lrx="137" lry="2609" ulx="0" uly="2535">Vnd</line>
        <line lrx="115" lry="2706" ulx="0" uly="2640">tar. n</line>
        <line lrx="116" lry="2800" ulx="0" uly="2747">wan</line>
        <line lrx="119" lry="2896" ulx="0" uly="2826">NKwir</line>
        <line lrx="119" lry="3002" ulx="0" uly="2916">nchde</line>
        <line lrx="121" lry="3098" ulx="0" uly="3013">ſchnd</line>
        <line lrx="121" lry="3180" ulx="85" uly="3113">xj⸗</line>
        <line lrx="121" lry="3279" ulx="0" uly="3201">duſol⸗</line>
        <line lrx="122" lry="3382" ulx="0" uly="3297">gnecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3486" type="textblock" ulx="0" uly="3398">
        <line lrx="152" lry="3486" ulx="0" uly="3398">hsiat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3572" type="textblock" ulx="0" uly="3482">
        <line lrx="124" lry="3572" ulx="0" uly="3482">ceralf</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="3676" type="textblock" ulx="0" uly="3586">
        <line lrx="189" lry="3676" ulx="0" uly="3586">neeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="4542" type="textblock" ulx="0" uly="3698">
        <line lrx="123" lry="3773" ulx="0" uly="3698">ngert</line>
        <line lrx="122" lry="3873" ulx="0" uly="3767">wik</line>
        <line lrx="122" lry="3955" ulx="0" uly="3869">Nröhr</line>
        <line lrx="122" lry="4057" ulx="0" uly="3956">vütic⸗</line>
        <line lrx="120" lry="4151" ulx="0" uly="4075">die wa</line>
        <line lrx="124" lry="4246" ulx="0" uly="4154">Laufge</line>
        <line lrx="123" lry="4341" ulx="5" uly="4243">önent</line>
        <line lrx="126" lry="4542" ulx="0" uly="4423">e itr</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="4635" type="textblock" ulx="0" uly="4533">
        <line lrx="207" lry="4635" ulx="0" uly="4533">vutlhai</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="5328" type="textblock" ulx="0" uly="4630">
        <line lrx="126" lry="4744" ulx="4" uly="4630">ndzun</line>
        <line lrx="125" lry="4826" ulx="0" uly="4733">xt ſein</line>
        <line lrx="125" lry="4918" ulx="0" uly="4813">ſKnc</line>
        <line lrx="124" lry="5114" ulx="0" uly="5012">t nitt</line>
        <line lrx="124" lry="5218" ulx="0" uly="5082">M</line>
        <line lrx="124" lry="5328" ulx="0" uly="5199">ngos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2739" type="textblock" ulx="411" uly="674">
        <line lrx="1812" lry="782" ulx="429" uly="674">herren dem ſy wirt geantwurt . er laß</line>
        <line lrx="1811" lry="881" ulx="427" uly="769">ſy · wañ ob er ſy verichmaͤbet er hat ir</line>
        <line lrx="1809" lry="977" ulx="424" uly="863">mi gewalt zů verkauffen eym fremb/</line>
        <line lrx="1807" lry="1062" ulx="428" uly="960">ten volck · wann ob er ſy gemaͤhelt ſeiĩ</line>
        <line lrx="1803" lry="1155" ulx="423" uly="1058">ſun er thů ir nach der gewonbeyt der</line>
        <line lrx="1800" lry="1251" ulx="423" uly="1156">tochter. Vnd ob er im numt eyn andꝛe</line>
        <line lrx="1798" lry="1341" ulx="420" uly="1247">er furſech die bꝛautlauff der diern vnd</line>
        <line lrx="1797" lry="1446" ulx="421" uly="1341">die gewand. vnd vrlaugen nicht den</line>
        <line lrx="1797" lry="1533" ulx="428" uly="1434">werd der ſcham · ob er nit tůt diſe dꝛeu</line>
        <line lrx="1797" lry="1634" ulx="427" uly="1524">ding . ſy get auß vergebẽ on gelt. Der</line>
        <line lrx="1793" lry="1725" ulx="434" uly="1619">to ſchlecht eyn menſchen. vnd will in</line>
        <line lrx="1792" lry="1818" ulx="433" uly="1716">ſchlalen der ſterb des tods · wer aber in</line>
        <line lrx="1792" lry="1921" ulx="430" uly="1812">nit hat gehaſſet · aber gott hat in dar</line>
        <line lrx="1806" lry="2011" ulx="425" uly="1903">geben in ſein hend lo will ich dir letzẽ</line>
        <line lrx="1786" lry="2101" ulx="423" uly="1995">eyn ſtat to hin ſoll er fliehen. Ob etli/</line>
        <line lrx="1780" lry="2189" ulx="419" uly="2088">cher erſchlecht ſein naͤchſten durch li /</line>
        <line lrx="1779" lry="2288" ulx="417" uly="2188">ſtig keyt vnd vnuerwarter ding · nim</line>
        <line lrx="1780" lry="2365" ulx="417" uly="2274">in ab võ meim altar das er ſterb. Der</line>
        <line lrx="1778" lry="2469" ulx="413" uly="2369">w ſchlecht ſein vatter oð ſein můtter</line>
        <line lrx="1777" lry="2555" ulx="417" uly="2462">der ſterb des tods. Der do ſtilet ein mẽ</line>
        <line lrx="1775" lry="2645" ulx="415" uly="2555">ſchen vnnd verkaufft in wirt er uüber /</line>
        <line lrx="1796" lry="2739" ulx="411" uly="2650">wunten mit der ſchuld der ſterb des to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2839" type="textblock" ulx="410" uly="2747">
        <line lrx="1855" lry="2839" ulx="410" uly="2747">tes. Der do klůcht ſeim vatter oder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3213" type="textblock" ulx="374" uly="2834">
        <line lrx="1773" lry="2926" ulx="410" uly="2834">muůtter der ſterb tes tods. Ob die mañ</line>
        <line lrx="1776" lry="3036" ulx="412" uly="2931">kriegent vnd einer ſchlecht ſein naͤch</line>
        <line lrx="1770" lry="3128" ulx="374" uly="3026">ſten mit eynem ſteyn oter mit ð fauſt</line>
        <line lrx="1774" lry="3213" ulx="403" uly="3119">vnd er ſtirbt nicht . aber er ligt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3307" type="textblock" ulx="404" uly="3213">
        <line lrx="1820" lry="3307" ulx="404" uly="3213">let · ob er auff ſtet vnd get auß auf ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4158" type="textblock" ulx="387" uly="3308">
        <line lrx="1788" lry="3402" ulx="402" uly="3308">ſtab der in hat geſchlagen der wirdt</line>
        <line lrx="1764" lry="3506" ulx="398" uly="3403">vnſchuldig · toch alſo das er im wider</line>
        <line lrx="1763" lry="3603" ulx="400" uly="3503">gelt ſein arbeyt vnd die zerung vnder</line>
        <line lrx="1761" lry="3690" ulx="401" uly="3587">den artzten. Der do ſchlecht ſei knecht</line>
        <line lrx="1758" lry="3778" ulx="398" uly="3683">oter die diern mit der růt vñ ſy ſterbent</line>
        <line lrx="1777" lry="3875" ulx="401" uly="3778">vnder ſein henden er wut ſchuldig des</line>
        <line lrx="1757" lry="3968" ulx="395" uly="3871">laſters. uberlebt es aber eynen tag oder</line>
        <line lrx="1749" lry="4070" ulx="387" uly="3966">zwen. er vnderleit nit der pein. wann</line>
        <line lrx="1751" lry="4158" ulx="388" uly="4057">es iſt ſein gelt. Ob die mann kriegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="4254" type="textblock" ulx="304" uly="4157">
        <line lrx="1746" lry="4254" ulx="304" uly="4157">vñ eyner ſchlecht ei ſchwanger weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="4717" type="textblock" ulx="364" uly="4249">
        <line lrx="1768" lry="4347" ulx="385" uly="4249">vnd ſy bꝛingt eyn belibens kind . aber</line>
        <line lrx="1738" lry="4440" ulx="383" uly="4342">ſy beleibt lebendig er vnderleit dẽ ſcha</line>
        <line lrx="1741" lry="4535" ulx="384" uly="4438">den als vil ter man des weibs eyſcht</line>
        <line lrx="1736" lry="4630" ulx="366" uly="4530">vnnd die vꝛteyler vꝛteylent . volget ir</line>
        <line lrx="1735" lry="4717" ulx="364" uly="4624">ab nach der tod er gibt die ſel vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="4814" type="textblock" ulx="351" uly="4718">
        <line lrx="1734" lry="4814" ulx="351" uly="4718">ſel.aug vmb aug· zan vmb zan hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="5476" type="textblock" ulx="359" uly="4812">
        <line lrx="1731" lry="4909" ulx="373" uly="4812">vmb hãd . fůß vmb fůß; bꝛennuüg vmb</line>
        <line lrx="1728" lry="5000" ulx="380" uly="4902">bꝛennung · wunden vmb wunden. ſch</line>
        <line lrx="1725" lry="5097" ulx="369" uly="4997">mertzen vmb ſchmertzen. Ob etlicher</line>
        <line lrx="1725" lry="5200" ulx="368" uly="5088">ſchlerht das aug ſeines knechts oder</line>
        <line lrx="1722" lry="5284" ulx="359" uly="5183">die diern vnd macht ſy ſchilben · er lah</line>
        <line lrx="1721" lry="5380" ulx="361" uly="5275">ſy frey vmb das aug dʒ er hat augeß /</line>
        <line lrx="1719" lry="5476" ulx="365" uly="5368">becchẽ. Vnd ob er außſtoſſet tẽ knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="646" type="textblock" ulx="2288" uly="481">
        <line lrx="3450" lry="646" ulx="2288" uly="481">außgangs XAXXNX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="2461" type="textblock" ulx="2029" uly="688">
        <line lrx="3427" lry="790" ulx="2085" uly="688">oder ſeiner diern eyn zan · er laß ſy fre</line>
        <line lrx="3483" lry="882" ulx="2078" uly="721">zegleicherweis. O b ein hoͤꝛni ger ahß</line>
        <line lrx="3479" lry="977" ulx="2078" uly="881">oder eyn ſtoͤſſiger angreifft eynen mã</line>
        <line lrx="3476" lry="1069" ulx="2076" uly="973">oder eyn weib vnd ſy ſterben. man ſoll</line>
        <line lrx="3475" lry="1165" ulx="2076" uly="1066">in verſteynen. vnnd ſein fleyſch werd</line>
        <line lrx="3467" lry="1252" ulx="2073" uly="1155">nicht geeſſen · vnd der herr de s hſſen</line>
        <line lrx="3465" lry="1346" ulx="2073" uly="1251">wirt vnſchuldig · vnd ob es iſt gewe /</line>
        <line lrx="3468" lry="1440" ulx="2068" uly="1339">len eyn ſtõſſiger oehs von geſtern vnd</line>
        <line lrx="3467" lry="1531" ulx="2057" uly="1435">egeſtern des dꝛitten tags· vnnd ha ben</line>
        <line lrx="3468" lry="1636" ulx="2065" uly="1527">es bezeugt ſeinem herren beſchleußt er</line>
        <line lrx="3460" lry="1721" ulx="2066" uly="1625">in nicht · vnd er toͤt eyn man oder eyn</line>
        <line lrx="3458" lry="1808" ulx="2063" uly="1714">weib der ohs ſoll erſteynet wereen.</line>
        <line lrx="3460" lry="1901" ulx="2058" uly="1808">vnd ſoͤllen ſeinen herren toͤten. vnd ob</line>
        <line lrx="3456" lry="1994" ulx="2059" uly="1903">im wirt aufgelegt ð werd. er geb im</line>
        <line lrx="3456" lry="2088" ulx="2029" uly="1991">für ſein ſel was do wirt geeyſcht · vñ</line>
        <line lrx="3452" lry="2179" ulx="2059" uly="2084">ob er ſchlecht den hoꝛen ei ſun oder ein</line>
        <line lrx="3461" lry="2275" ulx="2056" uly="2179">tochter er vnderliget dem geleichẽ vꝛ/</line>
        <line lrx="3450" lry="2370" ulx="2055" uly="2272">teyl. Ob er eyn knecht oder eyn diern</line>
        <line lrx="3448" lry="2461" ulx="2050" uly="2367">anfelt er geb dꝛeiſſig ſickel des ſubers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2558" type="textblock" ulx="2019" uly="2462">
        <line lrx="3443" lry="2558" ulx="2019" uly="2462">dem berren vnd der occhs werd verſtey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="3495" type="textblock" ulx="2037" uly="2554">
        <line lrx="3440" lry="2653" ulx="2051" uly="2554">net. Der do aufthůt die ciſtern vnd ly</line>
        <line lrx="3439" lry="2747" ulx="2051" uly="2649">grebt vnd ir nit bereckt felt in ſy eyn</line>
        <line lrx="3439" lry="2839" ulx="2050" uly="2745">ohs oter ein elel · ter herr ð ciſtern gelt</line>
        <line lrx="3437" lry="2929" ulx="2050" uly="2839">den werd des vichs vnd das d iſt tod</line>
        <line lrx="3434" lry="3028" ulx="2041" uly="2931">das wirdt ſein. Ob eyn frembder ohs</line>
        <line lrx="3432" lry="3116" ulx="2047" uly="3028">verwundtet ein ohſſen eins andern vñ</line>
        <line lrx="3427" lry="3216" ulx="2045" uly="3119">er ſtirbt ſy verkauffen den lebendigen</line>
        <line lrx="3430" lry="3310" ulx="2037" uly="3217">cchſſen vnd teylent den werd vnd das</line>
        <line lrx="3429" lry="3404" ulx="2038" uly="3309">aub des toten teylen ſy vnder in · ob er</line>
        <line lrx="3443" lry="3495" ulx="2038" uly="3403">hat gewißt das er iſt gewelen eyn ſtoͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="3603" type="textblock" ulx="1878" uly="3489">
        <line lrx="3423" lry="3603" ulx="1878" uly="3489">ſiger ohs võ geſtern vnd egeſtern des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4251" type="textblock" ulx="2019" uly="3588">
        <line lrx="3423" lry="3683" ulx="2034" uly="3588">dꝛitten tags vñ in ſein herr nit behuͤt</line>
        <line lrx="3437" lry="3780" ulx="2034" uly="3682">hat. er ſoll geben eyn oehſſen vmb den</line>
        <line lrx="3471" lry="3876" ulx="2145" uly="3773">ſen. vnd neme dz gantz auß. Cxxij ·</line>
        <line lrx="3415" lry="3966" ulx="2311" uly="3870">Er do ſtilt eyn ehſſen oter ein</line>
        <line lrx="3416" lry="4055" ulx="2318" uly="3962">chauff vnd es erlſchlecht oder</line>
        <line lrx="3430" lry="4150" ulx="2302" uly="4056">vrkaufft.Eꝛ ſoll ſunff ohſſen</line>
        <line lrx="3467" lry="4251" ulx="2019" uly="4149">fur eyn ohſſen. vier ſchauf für eyn ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4344" type="textblock" ulx="1986" uly="4245">
        <line lrx="3431" lry="4344" ulx="1986" uly="4245">auf. Ob eyn dieb durchbꝛicht ei hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="5357" type="textblock" ulx="1998" uly="4336">
        <line lrx="3425" lry="4439" ulx="2017" uly="4336">oder durchgrebt wirt er funden enpfa</line>
        <line lrx="3402" lry="4531" ulx="2020" uly="4430">cht er die wunden vnnd ſtirbt der ſch</line>
        <line lrx="3420" lry="4621" ulx="2013" uly="4523">laher wirt vnſchuldig des blůts · vnd</line>
        <line lrx="3415" lry="4787" ulx="2009" uly="4615">ob er das tůt ſo die ſuñ iſt aufegan 98</line>
        <line lrx="3421" lry="4811" ulx="2008" uly="4702">en er hat begangen ein manſchlaͤchte</line>
        <line lrx="3392" lry="4906" ulx="2005" uly="4794">vnd er ſelb ſterb. Ob er nit hab das er</line>
        <line lrx="3389" lry="4999" ulx="2006" uly="4897">witergeb fuür die diebheyt er werd Nr</line>
        <line lrx="3392" lry="5085" ulx="2006" uly="4974">kauft · ob es werd funten lebendig bei</line>
        <line lrx="3379" lry="5175" ulx="2000" uly="5068">im das er hat verſtolen es ſey ein eehs</line>
        <line lrx="3397" lry="5268" ulx="1998" uly="5159">oder eyn eſel oter eyn ſchauf · er wider /</line>
        <line lrx="3374" lry="5357" ulx="1998" uly="5251">ſchicks zwiudͤͤltig. Ob etlicher ſchadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="5462" type="textblock" ulx="1927" uly="5348">
        <line lrx="3403" lry="5462" ulx="1927" uly="5348">eynem acker oter eynem weingarten ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1786" lry="596" type="textblock" ulx="1584" uly="492">
        <line lrx="1786" lry="596" ulx="1584" uly="492">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="928" type="textblock" ulx="1074" uly="642">
        <line lrx="2509" lry="744" ulx="1074" uly="642">vnnd loͤßt ſein vich das es abwey den</line>
        <line lrx="2512" lry="834" ulx="1124" uly="735">die frembden weyd ˖ was dings er hat</line>
        <line lrx="2505" lry="928" ulx="1121" uly="828">das beſt in dem acker oter in dem wei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1032" type="textblock" ulx="1124" uly="919">
        <line lrx="2561" lry="1032" ulx="1124" uly="919">gartẽ das witerſchick er vmb die ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1123" type="textblock" ulx="1125" uly="1012">
        <line lrx="2510" lry="1123" ulx="1125" uly="1012">tung tes ſchadens. Db das feur auß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1307" type="textblock" ulx="1060" uly="1107">
        <line lrx="2515" lry="1221" ulx="1131" uly="1107">geet vnd vindet die aͤher vnd begreift</line>
        <line lrx="2571" lry="1307" ulx="1060" uly="1200">die hauffen ter frucht oder die ſamẽ ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2523" type="textblock" ulx="1066" uly="1296">
        <line lrx="2513" lry="1410" ulx="1131" uly="1296">ſy ſtend in den ackern. ter do anzundet</line>
        <line lrx="2513" lry="1500" ulx="1129" uly="1385">das feur ter gelte den ſchaten. Der do</line>
        <line lrx="2515" lry="1592" ulx="1129" uly="1482">empfilcht ſeim freund gelt oder eĩ vab</line>
        <line lrx="2515" lry="1688" ulx="1137" uly="1577">zebe huͤten  vnd wirt es abgenommen</line>
        <line lrx="2517" lry="1774" ulx="1066" uly="1667">mit diebſtal von tem ter es hat enpfã</line>
        <line lrx="2515" lry="1873" ulx="1140" uly="1769">gen · ob ter dieb wirt funden er wider</line>
        <line lrx="2511" lry="1966" ulx="1141" uly="1858">geb es zwiunaͤͤltig  ob es ter dieb ver /</line>
        <line lrx="2520" lry="2063" ulx="1139" uly="1951">birgt ter herre tes hauß werd gefugt</line>
        <line lrx="2519" lry="2157" ulx="1136" uly="2052">zů ten vꝛteylern · vnd er ſchwer das er</line>
        <line lrx="2517" lry="2244" ulx="1137" uly="2140">nit hab geſtreckt die hand zů den din /</line>
        <line lrx="2512" lry="2344" ulx="1141" uly="2233">gen ſeins nchſten zegeben den falſch.</line>
        <line lrx="2521" lry="2430" ulx="1141" uly="2323">als wol an dem ochſſen als an dem eſel</line>
        <line lrx="2523" lry="2523" ulx="1140" uly="2420">vnd an dem ſchauf vñ an dẽ gewand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="2619" type="textblock" ulx="1143" uly="2510">
        <line lrx="2592" lry="2619" ulx="1143" uly="2510">vnd was do mag eintragẽ den ſchadẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="3474" type="textblock" ulx="1143" uly="2602">
        <line lrx="2522" lry="2720" ulx="1144" uly="2602">yetweder ſach kum czů den vꝛteylern ·</line>
        <line lrx="2527" lry="2812" ulx="1143" uly="2690">vnd ob ſy es vꝛteylen · er wi derſchick</line>
        <line lrx="2526" lry="2909" ulx="1148" uly="2792">es zwinaͤltig leim naͤchſtẽ. Db etlich</line>
        <line lrx="2526" lry="3002" ulx="1149" uly="2888">er empfilcht ſeim naͤchſten ein eſel ein</line>
        <line lrx="2530" lry="3094" ulx="1148" uly="2982">ſchauff eyn ohſſen vnd eyn yegklich</line>
        <line lrx="2530" lry="3189" ulx="1147" uly="3076">vich zebehutten . vnd ob es ſtirbt oder</line>
        <line lrx="2533" lry="3274" ulx="1152" uly="3173">wirdt kranck oter gefangen von den</line>
        <line lrx="2531" lry="3373" ulx="1155" uly="3269">einden vnd es keyner ſicht / es wirt</line>
        <line lrx="2530" lry="3474" ulx="1150" uly="3360">geſchwoꝛn recht in mitt das er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="3567" type="textblock" ulx="1151" uly="3457">
        <line lrx="2575" lry="3567" ulx="1151" uly="3457">hab geſtrecket die hand czů dem ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="3855" type="textblock" ulx="1113" uly="3548">
        <line lrx="2530" lry="3659" ulx="1154" uly="3548">ſeins nchſten· vnnd der herr empfach</line>
        <line lrx="2531" lry="3758" ulx="1162" uly="3646">den eyte · vnd er werd nit bezwungen</line>
        <line lrx="2542" lry="3855" ulx="1113" uly="3736">es zegelten. Vnnd ob es wirt abgeno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="4219" type="textblock" ulx="1113" uly="3830">
        <line lrx="2529" lry="3940" ulx="1148" uly="3830">men mit diebſtal. er wið gelt den ſcha/</line>
        <line lrx="2542" lry="4032" ulx="1113" uly="3924">den dem herren. Nñ ob es wirt geeſſen</line>
        <line lrx="2575" lry="4127" ulx="1158" uly="4017">von dem tier · er bꝛing zů im das do iſt</line>
        <line lrx="2585" lry="4219" ulx="1155" uly="4114">erſchlagen vnd gelte es nicht. Der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="4601" type="textblock" ulx="1139" uly="4204">
        <line lrx="2535" lry="4310" ulx="1149" uly="4204">etwas diſes vichs entlehend von ſein</line>
        <line lrx="2536" lry="4405" ulx="1156" uly="4298">em naͤchſten  vnd wirt es kranck oter</line>
        <line lrx="2528" lry="4507" ulx="1139" uly="4397">ſtirbet es ſo der herr nit iſt gegenwir/</line>
        <line lrx="2537" lry="4601" ulx="1156" uly="4485">tig er werd bezwungẽ es zegelten. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="4791" type="textblock" ulx="1160" uly="4585">
        <line lrx="2596" lry="4694" ulx="1162" uly="4585">ob der herr wirt in ter gegenwirtig/</line>
        <line lrx="2595" lry="4791" ulx="1160" uly="4673">keyt ſeĩ er gelt es nit · vnd allermeyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="5067" type="textblock" ulx="1120" uly="4767">
        <line lrx="2540" lry="4877" ulx="1120" uly="4767">ob er es hat beſtanden vmb den lon ſei</line>
        <line lrx="2543" lry="4971" ulx="1161" uly="4863">nes wercks. Verfuͤrt eyner eyn iunck</line>
        <line lrx="2540" lry="5067" ulx="1161" uly="4957">frawen die noch nit iſt wermaͤhelt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="5351" type="textblock" ulx="1160" uly="5046">
        <line lrx="2583" lry="5161" ulx="1161" uly="5046">ſchlauft bei ir · er bemoegengabe ſy vñ</line>
        <line lrx="2598" lry="5262" ulx="1163" uly="5150">hab ſy zů eynem weib. Ob der vatter</line>
        <line lrx="2577" lry="5351" ulx="1160" uly="5237">ter magt mit will geben er witergebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="5451" type="textblock" ulx="1168" uly="5334">
        <line lrx="2552" lry="5451" ulx="1168" uly="5334">das gůt nach der morgengab die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="594" type="textblock" ulx="2906" uly="430">
        <line lrx="4145" lry="594" ulx="2906" uly="430">buͤch RKNNNj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="722" type="textblock" ulx="2767" uly="609">
        <line lrx="4148" lry="722" ulx="2767" uly="609">maͤgt haben gewonheyt zeempfahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="1094" type="textblock" ulx="2771" uly="702">
        <line lrx="4150" lry="806" ulx="2771" uly="702">Die ubeltatter laß nit leben. Welcher</line>
        <line lrx="4151" lry="897" ulx="2778" uly="797">wo vnkeuſcht mit dẽ vich der ſterb tes</line>
        <line lrx="4150" lry="996" ulx="2776" uly="891">totes. Der do opffert den goͤtern on al /</line>
        <line lrx="4151" lry="1094" ulx="2781" uly="983">leyn dem berren ter ſoll getoͤt werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="1245" type="textblock" ulx="2728" uly="1070">
        <line lrx="4156" lry="1245" ulx="2728" uly="1070">Nit betruͤb den frembten nuch ermige</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="1564" type="textblock" ulx="2782" uly="1169">
        <line lrx="4153" lry="1270" ulx="2782" uly="1169">in. wañ auch ir ſelb ſeit gewelẽ fremd</line>
        <line lrx="4152" lry="1367" ulx="2784" uly="1263">in dem land egiptẽ. Nicht lchadet ter</line>
        <line lrx="4149" lry="1453" ulx="2785" uly="1355">wittwen vnnd tem weyſen ; beleydi/</line>
        <line lrx="4156" lry="1564" ulx="2792" uly="1451">gent ir ſy rüffent ſy zů miruich erhoͤꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="1657" type="textblock" ulx="2740" uly="1550">
        <line lrx="4156" lry="1657" ulx="2740" uly="1550">ſy. vnd mein grimm wirt vnwirdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2119" type="textblock" ulx="2785" uly="1637">
        <line lrx="4157" lry="1743" ulx="2785" uly="1637">vnd ich ſchlach euch mit dem ſchwert</line>
        <line lrx="4154" lry="1826" ulx="2787" uly="1733">vnd euwer weiber werten witwẽ vñ</line>
        <line lrx="4156" lry="1932" ulx="2793" uly="1824">euwer ſun weyſen; gibeſt du gelyhen</line>
        <line lrx="4156" lry="2031" ulx="2795" uly="1922">gelt meinem armen volck das do bey</line>
        <line lrx="4160" lry="2119" ulx="2789" uly="2013">dir wonet du ſolt ſy mit noͤten als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="2221" type="textblock" ulx="2752" uly="2106">
        <line lrx="4163" lry="2221" ulx="2752" uly="2106">zwinger nech truck es mit tem wuͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="2307" type="textblock" ulx="2792" uly="2205">
        <line lrx="4159" lry="2307" ulx="2792" uly="2205">er. Ob du enpfaheſt eyn pfand das ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="2491" type="textblock" ulx="2796" uly="2291">
        <line lrx="4257" lry="2416" ulx="2796" uly="2291">wand von deim naͤchſten widergibs</line>
        <line lrx="4159" lry="2491" ulx="2798" uly="2389">im voꝛ tẽ vntergang der ſunnẽ· wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="2579" type="textblock" ulx="2797" uly="2485">
        <line lrx="4173" lry="2579" ulx="2797" uly="2485">es iſt im allei ein veck mit der w wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="2672" type="textblock" ulx="2798" uly="2580">
        <line lrx="4204" lry="2672" ulx="2798" uly="2580">bedeckt ſein leibe⸗er hat nit anders in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="2773" type="textblock" ulx="2800" uly="2668">
        <line lrx="4161" lry="2773" ulx="2800" uly="2668">te er ſchlauft . ruͤfft er zů mir ich erhoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="2865" type="textblock" ulx="2796" uly="2760">
        <line lrx="4184" lry="2865" ulx="2796" uly="2760">in. wann ich bin barmhertzig. nit ab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="3350" type="textblock" ulx="2797" uly="2857">
        <line lrx="4157" lry="2969" ulx="2797" uly="2857">ſchneid die ere ten goͤtern oder oͤberen ·</line>
        <line lrx="4165" lry="3056" ulx="2799" uly="2946">vnd flůch nit tem furſtẽ teins volcks</line>
        <line lrx="4168" lry="3162" ulx="2802" uly="3042">Nicht verzeuch zeopffern deĩ zehenden</line>
        <line lrx="4163" lry="3238" ulx="2804" uly="3135">Vnd die erſten frucht · gib mir die erſt /</line>
        <line lrx="4169" lry="3350" ulx="2807" uly="3226">geburt deiner ſun von ochſſen vnd võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="3721" type="textblock" ulx="2789" uly="3320">
        <line lrx="4171" lry="3430" ulx="2789" uly="3320">den ſchaufen thů zegleicherweis · ſibẽ</line>
        <line lrx="4205" lry="3534" ulx="2806" uly="3412">tag ſoll es ſein bei ſeiner můtter · an E</line>
        <line lrx="4241" lry="3625" ulx="2803" uly="3523">achtenden tag gib mirs  ir werdendt</line>
        <line lrx="4219" lry="3721" ulx="2803" uly="3607">mir beylig mann. Das fleiſch das do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3999" type="textblock" ulx="2811" uly="3706">
        <line lrx="4176" lry="3807" ulx="2811" uly="3706">wirt voꝛ verſůcht von den tieren das</line>
        <line lrx="4113" lry="3907" ulx="2814" uly="3786">eßt nit · aber werffent es fur die hund</line>
        <line lrx="4181" lry="3999" ulx="2812" uly="3886">nicht empfach die ſtimm des lugners</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="4091" type="textblock" ulx="2811" uly="3971">
        <line lrx="4232" lry="4091" ulx="2811" uly="3971">noch fuͤg tein hand dʒ du redeſt lalſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="4193" type="textblock" ulx="2812" uly="4075">
        <line lrx="3756" lry="4193" ulx="2812" uly="4075">gezeug knuß für den böſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="4658" type="textblock" ulx="2820" uly="4436">
        <line lrx="4190" lry="4554" ulx="3003" uly="4436">Gericht volg nach dem vꝛteyl</line>
        <line lrx="4190" lry="4658" ulx="2820" uly="4537">der maͤnige dãs du dich abkereſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="5291" type="textblock" ulx="2745" uly="4627">
        <line lrx="4255" lry="4747" ulx="2816" uly="4627">ter warbeyt · vnd erbarme dich nicht</line>
        <line lrx="4207" lry="4829" ulx="2745" uly="4715">dves armen in dem gericht oð geſchaͤlt</line>
        <line lrx="4245" lry="4937" ulx="2823" uly="4821">Ob du begegeſt dem ohſſen deins vei</line>
        <line lrx="4245" lry="5022" ulx="2829" uly="4908">tes oder dem elel ſo er irt · witerlüre in</line>
        <line lrx="4195" lry="5123" ulx="2770" uly="4993">zů im. Ob du ſichſt den eſel des der dich</line>
        <line lrx="4253" lry="5291" ulx="2825" uly="5060">haßt nen vnder ter burte. nit lurgee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="5415" type="textblock" ulx="2828" uly="5184">
        <line lrx="4199" lry="5316" ulx="2828" uly="5184">aber heb auf mit im. Nicht neyg dich</line>
        <line lrx="4199" lry="5415" ulx="2830" uly="5281">in dʒ vꝛtepl tes amnẽ. Feuch die luge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1324" type="textblock" ulx="4551" uly="789">
        <line lrx="4570" lry="1324" ulx="4551" uly="789">=vð —  ———— „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="4365" type="textblock" ulx="3102" uly="4157">
        <line lrx="4293" lry="4330" ulx="3935" uly="4157">. xxiii.</line>
        <line lrx="4235" lry="4365" ulx="3102" uly="4252">Icht nachuolg der geſe ſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="4459" type="textblock" ulx="3120" uly="4355">
        <line lrx="4225" lry="4459" ulx="3120" uly="4355">ethůn das ubel · noch in dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="92" lry="1432" ulx="0" uly="1326">ldi</line>
        <line lrx="95" lry="1536" ulx="0" uly="1431">ehin</line>
        <line lrx="95" lry="1630" ulx="0" uly="1539">vndi</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="130" lry="1708" ulx="0" uly="1611">hwet</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="98" lry="1803" ulx="0" uly="1715">ve vi</line>
        <line lrx="100" lry="1907" ulx="0" uly="1806">elphen</line>
        <line lrx="103" lry="2015" ulx="0" uly="1908">dv ben</line>
        <line lrx="106" lry="2086" ulx="4" uly="1998">ls ein</line>
        <line lrx="108" lry="2195" ulx="0" uly="2100">wuͦch</line>
        <line lrx="106" lry="2287" ulx="0" uly="2217">1s ge</line>
        <line lrx="106" lry="2395" ulx="0" uly="2289">tgibe</line>
        <line lrx="104" lry="2464" ulx="0" uly="2392">wai</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="150" lry="2562" ulx="0" uly="2487">owit</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="4082" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="103" lry="2652" ulx="0" uly="2586">derom</line>
        <line lrx="111" lry="2859" ulx="0" uly="2766">nitab</line>
        <line lrx="102" lry="2935" ulx="0" uly="2860">teren⸗</line>
        <line lrx="106" lry="3029" ulx="1" uly="2954">holcks</line>
        <line lrx="109" lry="3125" ulx="0" uly="3050">nern</line>
        <line lrx="108" lry="3220" ulx="0" uly="3146">eerſt</line>
        <line lrx="111" lry="3315" ulx="0" uly="3238">nd vo</line>
        <line lrx="113" lry="3410" ulx="0" uly="3333">ſibe</line>
        <line lrx="113" lry="3507" ulx="0" uly="3427">and</line>
        <line lrx="112" lry="3605" ulx="0" uly="3539">rdendt</line>
        <line lrx="111" lry="3710" ulx="5" uly="3638">das</line>
        <line lrx="112" lry="3795" ulx="0" uly="3731">en das</line>
        <line lrx="110" lry="3907" ulx="10" uly="3818">hund⸗</line>
        <line lrx="114" lry="4004" ulx="0" uly="3922">ignas</line>
        <line lrx="116" lry="4082" ulx="2" uly="3997">ſalſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="548" type="textblock" ulx="856" uly="476">
        <line lrx="999" lry="548" ulx="856" uly="476">res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1738" type="textblock" ulx="426" uly="591">
        <line lrx="1836" lry="721" ulx="426" uly="591">Den vnſchuldigen vnd den gerechten</line>
        <line lrx="1834" lry="808" ulx="430" uly="692">erſchlach nicht · wann er iſt wider den</line>
        <line lrx="1807" lry="905" ulx="430" uly="777">vnguͤtigen. Nit ſoltu nemen die gabẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="989" ulx="436" uly="870">die auch erblẽten den weiſen · vñ vmb</line>
        <line lrx="1810" lry="1081" ulx="429" uly="963">kerent die woꝛt der gerechten. Den pil</line>
        <line lrx="1811" lry="1191" ulx="434" uly="1060">gram bis nicht hoͤꝛt. wañ ir wiht die</line>
        <line lrx="1811" lry="1270" ulx="430" uly="1159">ſelen ter frembten das auch ir ſelb ſeyt</line>
        <line lrx="1814" lry="1381" ulx="436" uly="1257">geweſen frembd in dem land egipten.</line>
        <line lrx="1814" lry="1465" ulx="440" uly="1350">Sechs iar ſae tein land vnd lamen ſei</line>
        <line lrx="1832" lry="1558" ulx="440" uly="1443">frucht · wañ an dem ſibenden iar laß es</line>
        <line lrx="1814" lry="1649" ulx="451" uly="1543">vnd laß es ruen das es eſſen die armen</line>
        <line lrx="1816" lry="1738" ulx="454" uly="1640">teines volckes vnnd was dings do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2024" type="textblock" ulx="452" uly="1818">
        <line lrx="1816" lry="1926" ulx="452" uly="1818">ers. Xlſo thů in deim weingarten vñ</line>
        <line lrx="1821" lry="2024" ulx="456" uly="1915">in teĩ olgarten. Sechs tag ſolltu wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2213" type="textblock" ulx="453" uly="2008">
        <line lrx="1875" lry="2108" ulx="466" uly="2008">cken an tem ſibenten her auff · das der</line>
        <line lrx="1871" lry="2213" ulx="453" uly="2099">ohs vnd dein elel růe · vnd der ſun dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2294" type="textblock" ulx="456" uly="2191">
        <line lrx="1833" lry="2294" ulx="456" uly="2191">er diern vnd ter frembd werd getroͤſt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2393" type="textblock" ulx="389" uly="2283">
        <line lrx="1819" lry="2393" ulx="389" uly="2283">AQAlle die ding die ich euch geſagt hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3795" type="textblock" ulx="452" uly="2379">
        <line lrx="1816" lry="2493" ulx="453" uly="2379">die behuͤten  vnnd nit ſchwert durch</line>
        <line lrx="1819" lry="2575" ulx="452" uly="2477">ten namen ð frembden goͤter · noh wer</line>
        <line lrx="1820" lry="2685" ulx="454" uly="2568">te gehoͤꝛt von euwerm mund. Feyꝛet</line>
        <line lrx="1821" lry="2774" ulx="454" uly="2663">mir die feyꝛ czů dꝛey malen durch alle</line>
        <line lrx="1819" lry="2867" ulx="462" uly="2752">iar. du behuͤt die hochzeit der derb. Ih</line>
        <line lrx="1818" lry="2953" ulx="463" uly="2848">die derbe ſiben tag · als ich dir hab ge /</line>
        <line lrx="1833" lry="3051" ulx="453" uly="2941">botten in der zeit des monetz ð neuwẽ</line>
        <line lrx="1827" lry="3154" ulx="461" uly="3039">ding dodu außgiengeſt võ egipt. Du</line>
        <line lrx="1829" lry="3239" ulx="467" uly="3138">ſolt nit erſcheinen laͤr voꝛ meinem an/</line>
        <line lrx="1828" lry="3344" ulx="466" uly="3232">geſicht. Vnd die hochzeit des monetz</line>
        <line lrx="1830" lry="3420" ulx="465" uly="3322">der erſten krucht deines werckes  was</line>
        <line lrx="1832" lry="3525" ulx="462" uly="3415">dings du ſaeſt an tein acker · vnnd die</line>
        <line lrx="1829" lry="3621" ulx="463" uly="3505">hochzeit in dem außgang des iares.ſo</line>
        <line lrx="1823" lry="3702" ulx="461" uly="3600">du ſameſt alle teĩ frucht von dẽ acker.</line>
        <line lrx="1835" lry="3795" ulx="466" uly="3692">Alles tein manlichs bild das erſchei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3907" type="textblock" ulx="414" uly="3786">
        <line lrx="1831" lry="3907" ulx="414" uly="3786">zů dꝛey malen im iar voꝛ deinem herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4078" type="textblock" ulx="465" uly="3878">
        <line lrx="1834" lry="3996" ulx="474" uly="3878">got. it opffer uber das gehofelt das</line>
        <line lrx="1835" lry="4078" ulx="465" uly="3974">bludt teines opffers. noh die weyßte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4176" type="textblock" ulx="404" uly="4070">
        <line lrx="1836" lry="4176" ulx="404" uly="4070">meiner hochzeit die beleib nicht vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="5304" type="textblock" ulx="447" uly="4161">
        <line lrx="1837" lry="4268" ulx="468" uly="4161">an den moꝛgẽ. Die erſtigkeyt ð frucht</line>
        <line lrx="1832" lry="4358" ulx="473" uly="4255">teines lands die bꝛing in dz hauß dei /</line>
        <line lrx="1835" lry="4458" ulx="472" uly="4349">es berren gottes. Nit koch das kitzlin</line>
        <line lrx="1836" lry="4549" ulx="472" uly="4441">in der müch ſeiner muͤtter. Sich ich</line>
        <line lrx="1839" lry="4646" ulx="447" uly="4537">ſend mein engel der dir vorget vnd be</line>
        <line lrx="1834" lry="4749" ulx="448" uly="4630">huͤt dich an dem weg · vnnd fuͤrt dich</line>
        <line lrx="1836" lry="4839" ulx="481" uly="4725">ein zů der ſtatt die ich hab bereyt. Be /</line>
        <line lrx="1842" lry="4935" ulx="449" uly="4820">huüt in vnd hoͤꝛ ſein ſtim. noch ſchaͤtze</line>
        <line lrx="1843" lry="5025" ulx="451" uly="4914">die zů verſchmaͤhen ˖ Pann er labt nit</line>
        <line lrx="1838" lry="5101" ulx="482" uly="5006">ſo du ſundeſt vnd mein nam der iſt in</line>
        <line lrx="1842" lry="5203" ulx="481" uly="5111">im.vnd ob du hoͤꝛeſt ſein ſtimm vnnd</line>
        <line lrx="1845" lry="5304" ulx="480" uly="5189">thůſt alle ding die ich reda ich wird eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="5388" type="textblock" ulx="375" uly="5288">
        <line lrx="1842" lry="5388" ulx="375" uly="5288">Vind deinen veinten vnd peinig die ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1927" type="textblock" ulx="452" uly="1722">
        <line lrx="1886" lry="1927" ulx="452" uly="1722">beit das eſſent die tier des ack/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="543" type="textblock" ulx="2214" uly="398">
        <line lrx="3480" lry="543" ulx="2214" uly="398">außgangs XXXNXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="870" type="textblock" ulx="2079" uly="571">
        <line lrx="3484" lry="693" ulx="2086" uly="571">die dich peinigent . vnd meĩ engel fur /</line>
        <line lrx="3489" lry="795" ulx="2081" uly="669">get dich vnd fuͤrt dich ein zů amoꝛreũ</line>
        <line lrx="3485" lry="870" ulx="2079" uly="762">vnd zů etheum vnd zů phereſeum vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="1052" type="textblock" ulx="2079" uly="855">
        <line lrx="3512" lry="976" ulx="2079" uly="855">zů chananeum vnd zů eueum vnd czů</line>
        <line lrx="3489" lry="1052" ulx="2079" uly="949">lebuſeum die ich zerkniſche. Nit bett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3865" type="textblock" ulx="2083" uly="1044">
        <line lrx="3510" lry="1151" ulx="2084" uly="1044">an ir goͤt noch ere ſy · vnnd nit thů ire</line>
        <line lrx="3487" lry="1242" ulx="2085" uly="1139">werck  aber zerbꝛich ſy vnd zerbꝛich ir</line>
        <line lrx="3490" lry="1323" ulx="2084" uly="1234">ſeulen. vnd dienent euwerm herren got</line>
        <line lrx="3490" lry="1432" ulx="2083" uly="1322">vnd ich geſegen teinen bꝛoten vnd dẽ</line>
        <line lrx="3490" lry="1516" ulx="2089" uly="1415">waſſern. vnd nim ab den ſiechtum võ</line>
        <line lrx="3504" lry="1609" ulx="2090" uly="1507">teiner mitte. Die vnfruchtb noch die</line>
        <line lrx="3491" lry="1716" ulx="2086" uly="1603">vnberhafftig wirdt nit in deim land.</line>
        <line lrx="3496" lry="1812" ulx="2088" uly="1700">Ich erfulle die zal deiner tag · ich ſende</line>
        <line lrx="3501" lry="1893" ulx="2087" uly="1790">meinen ſchꝛecken in teinen furlauf. vñ</line>
        <line lrx="3508" lry="1992" ulx="2090" uly="1879">erſchlach alles das volck zůͦ dẽ du ein/</line>
        <line lrx="3516" lry="2091" ulx="2094" uly="1974">geſt. Ich ker von dir die rugk aller deĩ</line>
        <line lrx="3512" lry="2171" ulx="2097" uly="2068">er eind. ich laß zů tẽ erſten harniſcher</line>
        <line lrx="3498" lry="2269" ulx="2094" uly="2164">die do flichtigen eueum vñ chananeũ</line>
        <line lrx="3499" lry="2360" ulx="2092" uly="2252">vnnd etheum ee das du eingeeſt. Ich</line>
        <line lrx="3497" lry="2471" ulx="2097" uly="2352">wirffe ſy nit auß von teim antlutz in</line>
        <line lrx="3500" lry="2560" ulx="2097" uly="2450">eynem iar das das land icht werd ge</line>
        <line lrx="3502" lry="2641" ulx="2095" uly="2543">keret in wrwuͤſtung. vnd das die tier</line>
        <line lrx="3502" lry="2734" ulx="2098" uly="2630">wachſſen wið dich. Ach treyb ſy aub</line>
        <line lrx="3500" lry="2841" ulx="2101" uly="2725">gemaäͤchlich von teim angeſicht · bis</line>
        <line lrx="3503" lry="2929" ulx="2100" uly="2817">das du wirſt gemeret vnd beſitzeſt dz</line>
        <line lrx="3493" lry="3019" ulx="2103" uly="2919">land · wañ ich ſetz dein zil von dem ro /</line>
        <line lrx="3499" lry="3115" ulx="2103" uly="3009">ten moꝛ vntz zů dem moͤꝛ ð paleſteiner</line>
        <line lrx="3501" lry="3206" ulx="2103" uly="3113">Vnd ich will geben die einwoner des</line>
        <line lrx="3504" lry="3292" ulx="2104" uly="3199">lands in dein bend võ der wuͤſte vntz</line>
        <line lrx="3502" lry="3408" ulx="2105" uly="3290">zů dem fluß . vnd wirff ſy auß võ deim</line>
        <line lrx="3498" lry="3498" ulx="2103" uly="3386">angeſichte. Nit mach gelubd mit in⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="3584" ulx="2107" uly="3474">noch mit iren goͤtern · ſy werden nicht</line>
        <line lrx="3510" lry="3670" ulx="2108" uly="3566">wonen in teinem land das ſy dich vil /</line>
        <line lrx="3508" lry="3775" ulx="2109" uly="3656">leicht icht machen ſunden wið mich.</line>
        <line lrx="3515" lry="3865" ulx="2110" uly="3760">ob du dieneſt irẽ goͤtern dz dir küurwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3964" type="textblock" ulx="2053" uly="3854">
        <line lrx="3509" lry="3964" ulx="2053" uly="3854">wirt zů eyner ſchand. xxiiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5173" type="textblock" ulx="2108" uly="3950">
        <line lrx="3511" lry="4057" ulx="2390" uly="3950">Nd der herr ſpꝛach czů moylen</line>
        <line lrx="3512" lry="4146" ulx="2381" uly="4038">Steig auff zů dem herren. Du</line>
        <line lrx="3510" lry="4224" ulx="2387" uly="4128">vnd aaron nadab vñ abiu vñ</line>
        <line lrx="3515" lry="4338" ulx="2108" uly="4226">die libentzig alten von iſrahel vnnd ir</line>
        <line lrx="3515" lry="4419" ulx="2114" uly="4316">anbettent von verr. Vnd moyſes ſtig</line>
        <line lrx="3518" lry="4526" ulx="2113" uly="4407">alleyn auf zuͦ dẽ herren. vnd ſy genach</line>
        <line lrx="3525" lry="4617" ulx="2121" uly="4498">ten ſich nit noh das volck gieng auff</line>
        <line lrx="3515" lry="4716" ulx="2114" uly="4601">mit im. Darumb moyſes ter kam bñ</line>
        <line lrx="3515" lry="4792" ulx="2118" uly="4696">rkunt dem volck alle die wordt des</line>
        <line lrx="3515" lry="4890" ulx="2114" uly="4775">perren vnd die vꝛteyl. Vnd alles volck</line>
        <line lrx="3514" lry="5054" ulx="2116" uly="4871">antwurt mit eyner ſtimm. ſ tuͤen</line>
        <line lrx="3517" lry="5070" ulx="2116" uly="4977">alle die woꝛt tes bherren die er hatt ge/</line>
        <line lrx="3518" lry="5173" ulx="2119" uly="5056">redt · wann Goyſes der ſchꝛib alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="5259" type="textblock" ulx="2072" uly="5152">
        <line lrx="3515" lry="5259" ulx="2072" uly="5152">woꝛt tes berren · er ſtůnd auf fruͤ vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="5355" type="textblock" ulx="2125" uly="5245">
        <line lrx="3513" lry="5355" ulx="2125" uly="5245">ba wet eyn altar zů ten wurtzeln des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1684" lry="595" type="textblock" ulx="1490" uly="495">
        <line lrx="1684" lry="595" ulx="1490" uly="495">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1225" type="textblock" ulx="1045" uly="630">
        <line lrx="2414" lry="752" ulx="1046" uly="630">bergs . vnnd zwelff ʒeychen du rch die</line>
        <line lrx="2443" lry="855" ulx="1045" uly="726">zwelff geſchlecht der ſun iſrahel. Vnd</line>
        <line lrx="2424" lry="941" ulx="1051" uly="812">moyſes ſant iungling von den ſunen</line>
        <line lrx="2423" lry="1038" ulx="1048" uly="912">iſraßel · vnd ſy bꝛachten die gantzẽ op /</line>
        <line lrx="2427" lry="1119" ulx="1051" uly="1005">ffer vnd opfferten dẽ berren die getoͤten</line>
        <line lrx="2429" lry="1225" ulx="1050" uly="1091">fridſamẽ opffer zwelff kelber. Darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1316" type="textblock" ulx="1051" uly="1188">
        <line lrx="2475" lry="1316" ulx="1051" uly="1188">moyſes ð nam den ſelben teyl des blü /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1496" type="textblock" ulx="1054" uly="1285">
        <line lrx="2434" lry="1396" ulx="1054" uly="1285">tes vnnd ließ in in die becher ˖ aber den</line>
        <line lrx="2447" lry="1496" ulx="1057" uly="1367">antern teyl goß er auf den altar. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1579" type="textblock" ulx="1062" uly="1466">
        <line lrx="2498" lry="1579" ulx="1062" uly="1466">er nam das bůch des gelubtes · er laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="1670" type="textblock" ulx="1059" uly="1564">
        <line lrx="2436" lry="1670" ulx="1059" uly="1564">das es das volck hoꝛt. Dy ſpꝛachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1768" type="textblock" ulx="1060" uly="1660">
        <line lrx="2468" lry="1768" ulx="1060" uly="1660">Wir tůn alle ding die ter herr hat ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3089" type="textblock" ulx="1066" uly="1759">
        <line lrx="2442" lry="1858" ulx="1066" uly="1759">redt vnd werden im gehoꝛſam. Vnd er</line>
        <line lrx="2438" lry="1957" ulx="1066" uly="1848">nam das blůt er ſpꝛenget es auff das</line>
        <line lrx="2443" lry="2056" ulx="1068" uly="1943">volck. vnd ſpꝛach. Diß iſt daz bluͤt des</line>
        <line lrx="2442" lry="2159" ulx="1071" uly="2039">gelubds das ð bherr hat macht mit</line>
        <line lrx="2443" lry="2244" ulx="1072" uly="2123">euch üͤber alle diſe woꝛt. Vnd moyſes</line>
        <line lrx="2443" lry="2333" ulx="1074" uly="2226">vnd aaron nadab vnd abiu vnnd die</line>
        <line lrx="2449" lry="2433" ulx="1072" uly="2311">ſibentzig alten võ iſrabel die ſtigẽ auf</line>
        <line lrx="2446" lry="2528" ulx="1079" uly="2419">vnd ſy laben got iſrahel ⸗ vnnd vnder</line>
        <line lrx="2447" lry="2615" ulx="1074" uly="2504">ſeinen fſſen als eyn werck des ſteins</line>
        <line lrx="2449" lry="2715" ulx="1082" uly="2596">tes ſaphirs vnnd als den hymel ſo er</line>
        <line lrx="2451" lry="2805" ulx="1081" uly="2693">iſt lautter. Er ließ ſein hand ub die die</line>
        <line lrx="2452" lry="2900" ulx="1080" uly="2780">ſich beten geſcheyten verr von ifrahel</line>
        <line lrx="2448" lry="2999" ulx="1081" uly="2889">Vnd ſy ſaben got vnd aſſen vnd trun</line>
        <line lrx="2451" lry="3089" ulx="1085" uly="2976">ken · wann der berr ſpꝛach zů moyſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3189" type="textblock" ulx="1086" uly="3073">
        <line lrx="2475" lry="3189" ulx="1086" uly="3073">Steig auff czů mir an den berg vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3557" type="textblock" ulx="1087" uly="3162">
        <line lrx="2452" lry="3272" ulx="1087" uly="3162">bis wo · vnnd ich gib dir czwů ſteynin</line>
        <line lrx="2458" lry="3358" ulx="1089" uly="3256">tafeln vnd die ee vnnd die gebott die</line>
        <line lrx="2457" lry="3465" ulx="1087" uly="3349">ich geſchꝛiben hab das du ſy lereſt die</line>
        <line lrx="2455" lry="3557" ulx="1089" uly="3443">ſun iſrabel. Royſes vnnd Noſue ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3641" type="textblock" ulx="1089" uly="3536">
        <line lrx="2496" lry="3641" ulx="1089" uly="3536">diener die ſtůnden auff. vnnd moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="5157" type="textblock" ulx="1079" uly="3631">
        <line lrx="2459" lry="3750" ulx="1091" uly="3631">ſteyg auff an den berg gotesſer ſpꝛach</line>
        <line lrx="2459" lry="3847" ulx="1096" uly="3732">czů den alten · beittent hie bis das wir</line>
        <line lrx="2458" lry="3931" ulx="1094" uly="3820">witerkeren zů euch · ir habt aaron vñ</line>
        <line lrx="2468" lry="4030" ulx="1091" uly="3915">hur mit eüch wirt icht klag die bꝛin</line>
        <line lrx="2459" lry="4127" ulx="1098" uly="4010">gent zů in. Vnd do moyſes was auff/</line>
        <line lrx="2465" lry="4224" ulx="1097" uly="4098">geſtigen die wolcken bedeckt den berg</line>
        <line lrx="2460" lry="4310" ulx="1094" uly="4195">vnd die gloꝛi des herren wonet ob ſy/</line>
        <line lrx="2463" lry="4402" ulx="1095" uly="4288">nai vnnd bedeckt in mit den wolcken</line>
        <line lrx="2467" lry="4499" ulx="1094" uly="4389">ſechs tag · wann an dem ſibenden tag</line>
        <line lrx="2469" lry="4585" ulx="1079" uly="4479">rüfft ter herr Moyſi von der mitt der</line>
        <line lrx="2470" lry="4677" ulx="1089" uly="4574">tunckle. wañ die geſtalt ter gloꝛi des</line>
        <line lrx="2476" lry="4771" ulx="1095" uly="4660">Lerren was als eĩ bꝛinnentes feur auf</line>
        <line lrx="2474" lry="4865" ulx="1096" uly="4758">der ſcheitel tes bergs in der angeſicht</line>
        <line lrx="2472" lry="4959" ulx="1101" uly="4854">ter ſun iſrabel. Vnd moyſes gieng in</line>
        <line lrx="2473" lry="5051" ulx="1096" uly="4947">die mitt des nebels vnd ſteng auff an</line>
        <line lrx="2475" lry="5157" ulx="1098" uly="5037">ten berg vnd was do viertzig tag vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="5255" type="textblock" ulx="1097" uly="5135">
        <line lrx="2485" lry="5255" ulx="1097" uly="5135">viertzig nacht. Cxxv·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="5344" type="textblock" ulx="1378" uly="5217">
        <line lrx="2479" lry="5344" ulx="1378" uly="5217">Er berre redet czů oyſen ſa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="5439" type="textblock" ulx="1375" uly="5315">
        <line lrx="2483" lry="5439" ulx="1375" uly="5315">gent. Nede ʒu den ſunẽ iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="586" type="textblock" ulx="2835" uly="438">
        <line lrx="4063" lry="586" ulx="2835" uly="438">buͤch RXij;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="1077" type="textblock" ulx="2682" uly="587">
        <line lrx="4115" lry="716" ulx="2682" uly="587">das ſy mir nemen die erſten fruůcht võ</line>
        <line lrx="4109" lry="812" ulx="2688" uly="689">eynem yegklichen mẽſe chen ter to op/</line>
        <line lrx="4110" lry="890" ulx="2686" uly="776">ffert wergeben die nemt · wañ ditz ſeid</line>
        <line lrx="4173" lry="986" ulx="2686" uly="864">die ding die ir ſolt nemen gold vnnd</line>
        <line lrx="4133" lry="1077" ulx="2694" uly="963">ſilber vnd glokenſpeiß iacinckt vunnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="1183" type="textblock" ulx="2693" uly="1052">
        <line lrx="4075" lry="1183" ulx="2693" uly="1052">purpur ſamat rot zwir ein gedunckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="1540" type="textblock" ulx="2662" uly="1152">
        <line lrx="4109" lry="1270" ulx="2693" uly="1152">vnd bih · vnnd die har der geyh vnnd</line>
        <line lrx="4070" lry="1350" ulx="2662" uly="1243">rot vell ter witer vnnd iacinckt vell.</line>
        <line lrx="4135" lry="1449" ulx="2702" uly="1336">vnd die höltzer ſethim das ol zehalten</line>
        <line lrx="4110" lry="1540" ulx="2702" uly="1430">das liecht die aromathen zů der ſalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="1642" type="textblock" ulx="2708" uly="1525">
        <line lrx="4080" lry="1642" ulx="2708" uly="1525">vnd thymian des gůten geſchmacks</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1737" type="textblock" ulx="2703" uly="1618">
        <line lrx="4131" lry="1737" ulx="2703" uly="1618">die ſteyn onichinos vnd die einbertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="2582" type="textblock" ulx="2705" uly="1723">
        <line lrx="4081" lry="1838" ulx="2705" uly="1723">zeʒieren das ephot vnnd die gewand.</line>
        <line lrx="4082" lry="1929" ulx="2707" uly="1801">Zy ſoͤllent mir machen eynen heyligẽ</line>
        <line lrx="4077" lry="2007" ulx="2710" uly="1907">ſtůlaond do wird ich wonẽ in ir mitt</line>
        <line lrx="4083" lry="2111" ulx="2711" uly="1993">nach aller geleichnuß tes tabernakels</line>
        <line lrx="4086" lry="2207" ulx="2717" uly="2085">den ich dir zeygen will vnnd aller vab</line>
        <line lrx="4086" lry="2303" ulx="2718" uly="2181">cz ſeinem dienſt · vnnd macht in alſo</line>
        <line lrx="4088" lry="2393" ulx="2714" uly="2273">Pofftent zeſamen die arch võ den hoͤl</line>
        <line lrx="4084" lry="2491" ulx="2715" uly="2365">tzern ſethim die leng hab dꝛithalb eln</line>
        <line lrx="4084" lry="2582" ulx="2720" uly="2462">bogen. vnnd die weit anterthalb eln /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="2762" type="textblock" ulx="2706" uly="2554">
        <line lrx="4139" lry="2679" ulx="2706" uly="2554">bogen. vnd zů geleicherweis die hoͤch</line>
        <line lrx="4139" lry="2762" ulx="2719" uly="2648">anderthalb elnbogen. vnnd verguͤlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="2865" type="textblock" ulx="2721" uly="2753">
        <line lrx="4094" lry="2865" ulx="2721" uly="2753">ſy mit reynem goſd inwendig vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="2953" type="textblock" ulx="2722" uly="2839">
        <line lrx="4134" lry="2953" ulx="2722" uly="2839">außwendig. Vnnd mach da rauk eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="3146" type="textblock" ulx="2723" uly="2933">
        <line lrx="4094" lry="3051" ulx="2723" uly="2933">guldin kron durch den vmbk reyh vñ</line>
        <line lrx="4092" lry="3146" ulx="2727" uly="3029">letz vier guldi ring durch die vier eg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="3515" type="textblock" ulx="2727" uly="3125">
        <line lrx="4129" lry="3247" ulx="2727" uly="3125">ken der arch · zwen ring ſeien an eyner</line>
        <line lrx="4136" lry="3327" ulx="2730" uly="3216">ſeiten vnnd zwen an der andern · vnnd</line>
        <line lrx="4138" lry="3419" ulx="2729" uly="3308">mach die rigel von den hoͤltzern ſethi.</line>
        <line lrx="4129" lry="3515" ulx="2731" uly="3402">vnnd bedeck ſy mit gold  vnnd ſtoͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="3616" type="textblock" ulx="2743" uly="3500">
        <line lrx="4099" lry="3616" ulx="2743" uly="3500">ſy ein duꝛch die ring die do ſeindan dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="3696" type="textblock" ulx="2737" uly="3603">
        <line lrx="4132" lry="3696" ulx="2737" uly="3603">ſeitten der arch das ſy werd getragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="4077" type="textblock" ulx="2731" uly="3692">
        <line lrx="4120" lry="3802" ulx="2731" uly="3692">an in. ſy ſoͤllen zů allen zeiten in den rin</line>
        <line lrx="4105" lry="3901" ulx="2736" uly="3774">gen ſein · vnnd nimmer außgezogen</line>
        <line lrx="4104" lry="3981" ulx="2732" uly="3872">von in. vnnd ſetz die zeug knuß in der</line>
        <line lrx="4100" lry="4077" ulx="2740" uly="3966">arch die ich dir gib. Vnnd mach eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="4360" type="textblock" ulx="2738" uly="4051">
        <line lrx="4131" lry="4173" ulx="2739" uly="4051">ſidel von reynem gold vnd ir leng ſoll</line>
        <line lrx="4135" lry="4269" ulx="2738" uly="4153">haben dꝛithalb elnbogen vnd ir weit</line>
        <line lrx="4132" lry="4360" ulx="2739" uly="4231">anterthalb elnbogen. Vnd mach zwẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="4462" type="textblock" ulx="2746" uly="4336">
        <line lrx="4112" lry="4462" ulx="2746" uly="4336">guldin cherubin vnd mach ſy gedꝛat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4550" type="textblock" ulx="2746" uly="4429">
        <line lrx="4127" lry="4550" ulx="2746" uly="4429">oter gegoſſen von yetwererm teyl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="5400" type="textblock" ulx="2742" uly="4530">
        <line lrx="4124" lry="4642" ulx="2762" uly="4530">betſtat · eyn cherubin ſey an der eynen</line>
        <line lrx="4121" lry="4723" ulx="2750" uly="4632">ſeitten vnnd das ander an der andern ;</line>
        <line lrx="4124" lry="4837" ulx="2746" uly="4714">ſy ſoͤllen bꝛeytten ir flůgel vnd do mit</line>
        <line lrx="4124" lry="4921" ulx="2751" uly="4801">lerecken yetweder ſeitten des ſedils.</line>
        <line lrx="4128" lry="5007" ulx="2751" uly="4892">vnnd bedecken die bettſtat vnd ſoͤllen</line>
        <line lrx="4123" lry="5101" ulx="2755" uly="4994">aneinanter anſehen mit gekerten ant /</line>
        <line lrx="4126" lry="5213" ulx="2742" uly="5093">lutzen gegen der betſtat mit der dann</line>
        <line lrx="4131" lry="5290" ulx="2756" uly="5183">leteckt ſol werten die arch darein du</line>
        <line lrx="4128" lry="5400" ulx="2762" uly="5273">ſolt legen die gezeugknuß die ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1427" type="textblock" ulx="4545" uly="835">
        <line lrx="4570" lry="1427" ulx="4545" uly="835">—  — — —RZ –C–</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4309" type="textblock" ulx="4549" uly="3910">
        <line lrx="4570" lry="4309" ulx="4549" uly="3910">— —  ßf ——⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4535" type="textblock" ulx="4559" uly="4328">
        <line lrx="4570" lry="4535" ulx="4559" uly="4328">f„ „„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="4252" type="textblock" ulx="0" uly="3310">
        <line lrx="105" lry="3396" ulx="0" uly="3310">ſſethi⸗</line>
        <line lrx="107" lry="3496" ulx="0" uly="3407">ſtöche</line>
        <line lrx="107" lry="3584" ulx="0" uly="3497">dande</line>
        <line lrx="107" lry="3703" ulx="0" uly="3619">mgn</line>
        <line lrx="107" lry="3774" ulx="0" uly="3716">denun</line>
        <line lrx="110" lry="3903" ulx="0" uly="3807">uen</line>
        <line lrx="109" lry="3968" ulx="6" uly="3901">in der</line>
        <line lrx="107" lry="4077" ulx="1" uly="3986">heyn</line>
        <line lrx="110" lry="4172" ulx="0" uly="4066">9 ſoll</line>
        <line lrx="118" lry="4252" ulx="0" uly="4169">wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="605" type="textblock" ulx="840" uly="511">
        <line lrx="1025" lry="605" ulx="840" uly="511">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2157" type="textblock" ulx="419" uly="648">
        <line lrx="1796" lry="766" ulx="436" uly="648">geben wird · ich wird dir gebieten vñ</line>
        <line lrx="1792" lry="859" ulx="434" uly="751">czů dir reten von der betſtat vnd von</line>
        <line lrx="1796" lry="946" ulx="430" uly="839">ter mitt der zweyer engel cherubin die</line>
        <line lrx="1793" lry="1031" ulx="434" uly="931">to werten auf der arch ð gezeugknuhß</line>
        <line lrx="1795" lry="1131" ulx="419" uly="1022">alle ding die ich gebeut durch dich dẽ</line>
        <line lrx="1793" lry="1218" ulx="429" uly="1119">ſunen iſrahela vnd mach eyn tiſch võ</line>
        <line lrx="1792" lry="1321" ulx="435" uly="1212">den hoͤltzern ſethĩ der do hab zwů eln /</line>
        <line lrx="1794" lry="1415" ulx="435" uly="1310">bo gen an der lenge · eyn elenbogen an</line>
        <line lrx="1791" lry="1493" ulx="438" uly="1399">ter weitte ˖ vnd anterhalb elnbogẽ in</line>
        <line lrx="1787" lry="1598" ulx="438" uly="1494">ter hoͤche. vnd uberguld in mit dẽ lau /</line>
        <line lrx="1788" lry="1696" ulx="439" uly="1587">terſten gold. vnd mach im ein guldin</line>
        <line lrx="1792" lry="1784" ulx="444" uly="1685">ſaum durch den vmbkreyb vnnd den</line>
        <line lrx="1790" lry="1880" ulx="442" uly="1775">ſelben ſaum eyn durchſchlechte kron</line>
        <line lrx="1786" lry="1974" ulx="438" uly="1874">vier vinger hoch vnd auf der eyn an/</line>
        <line lrx="1788" lry="2069" ulx="442" uly="1960">cer guldin kron. Vnd bereyt vier gul /</line>
        <line lrx="1789" lry="2157" ulx="434" uly="2051">din ring vñ ſetz ſy in die vier ecke des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2245" type="textblock" ulx="396" uly="2146">
        <line lrx="1790" lry="2245" ulx="396" uly="2146">ſelben tiſchs durch yegklich fuͤß · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="5421" type="textblock" ulx="430" uly="2242">
        <line lrx="1789" lry="2337" ulx="440" uly="2242">der kron werdẽ guldin ring ðdz durch</line>
        <line lrx="1781" lry="2444" ulx="436" uly="2339">ſy werden gelaſſen ſtangen vnd der ti⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="2532" ulx="435" uly="2426">ſch mag werden getragen. Vnd mach</line>
        <line lrx="1789" lry="2623" ulx="438" uly="2518">die ſtangen von den hoͤltzern ſethĩ. vñ</line>
        <line lrx="1786" lry="2720" ulx="433" uly="2611">vmbgib ſy mit gold zů vmbfuͤren dẽ</line>
        <line lrx="1786" lry="2809" ulx="435" uly="2705">tiſch · vnd bereyt eſſich vah vnd feyln</line>
        <line lrx="1786" lry="2900" ulx="439" uly="2802">weirauch vaͤhlin vnd koͤpff von dem</line>
        <line lrx="1790" lry="2994" ulx="441" uly="2890">lauterſten gold in ten do ſeĩd zeopffern</line>
        <line lrx="1785" lry="3092" ulx="441" uly="2984">die opffer . vnd leg die bꝛot der furſetz /</line>
        <line lrx="1788" lry="3188" ulx="439" uly="3075">ung auf den tiſch zeallen zeitẽ in meim</line>
        <line lrx="1787" lry="3283" ulx="434" uly="3174">angeſicht. Vnnd mach eyn gegoſſen</line>
        <line lrx="1784" lry="3372" ulx="440" uly="3264">kertzſtal von dem reyniſten gold ſein</line>
        <line lrx="1793" lry="3467" ulx="441" uly="3356">ſchafft vnd die roꝛ koͤpff vnd knoͤpff</line>
        <line lrx="1784" lry="3553" ulx="440" uly="3455">vnnd liligen die her furgeen von im.</line>
        <line lrx="1784" lry="3651" ulx="439" uly="3547">ſechs roꝛ gend auß von den ſeiten . dꝛeu</line>
        <line lrx="1776" lry="3741" ulx="437" uly="3645">von eyner ſeiten. vnd dꝛeu von der an/</line>
        <line lrx="1784" lry="3830" ulx="446" uly="3731">tern. Vnnd dꝛey kopff als in ter map</line>
        <line lrx="1782" lry="3936" ulx="441" uly="3825">eyner nuß durch alle die roꝛ vnd auch</line>
        <line lrx="1777" lry="4020" ulx="438" uly="3919">die knoͤpff vnd die liligen. Vnnd zege/</line>
        <line lrx="1779" lry="4112" ulx="441" uly="4011">leicherweis dꝛey koͤpff in der geleich /</line>
        <line lrx="1785" lry="4212" ulx="437" uly="4113">nuß eyner nuß in dem andern roꝛ · vnd</line>
        <line lrx="1783" lry="4304" ulx="439" uly="4202">die knopff vnd die liligen mit einanð</line>
        <line lrx="1782" lry="4398" ulx="442" uly="4295">Ditz wirt das werck der ſechs roͤꝛern</line>
        <line lrx="1783" lry="4490" ulx="437" uly="4387">die do ſeind außzefuren võ dem ſchaft.</line>
        <line lrx="1783" lry="4583" ulx="442" uly="4482">Wann in tem kertzſtal werdent vier</line>
        <line lrx="1786" lry="4675" ulx="437" uly="4577">koͤpff in der weis eyner nuß vnnd die</line>
        <line lrx="1784" lry="4770" ulx="442" uly="4666">knopff vñ die liligẽ durch ir yeg klich</line>
        <line lrx="1782" lry="4873" ulx="439" uly="4769">vnnd der knopff vnder zweyen roꝛen</line>
        <line lrx="1778" lry="4962" ulx="446" uly="4859">durch dꝛey ſtett der werdent mit eyn /</line>
        <line lrx="1784" lry="5127" ulx="435" uly="4944">P der ſechs furgend von eym ſchafft</line>
        <line lrx="1778" lry="5142" ulx="506" uly="5047">nd die knopff vnd die roͤꝛen die wer/</line>
        <line lrx="1779" lry="5245" ulx="430" uly="5133">tent auß im. Alle ding die werdẽt ge/</line>
        <line lrx="1782" lry="5323" ulx="431" uly="5224">goſſen von dem lauterſten golda vnnd</line>
        <line lrx="1782" lry="5421" ulx="430" uly="5311">mach ſiben latem oter lucernen vñ ſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1573" type="textblock" ulx="2058" uly="1431">
        <line lrx="2250" lry="1573" ulx="2058" uly="1431">.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="1303" type="textblock" ulx="2059" uly="645">
        <line lrx="3441" lry="752" ulx="2063" uly="645">ſy auf das kertzſtal das ſy leichtẽ her</line>
        <line lrx="3433" lry="837" ulx="2066" uly="743">engegen vnd liechtſcherlen mit ten dz</line>
        <line lrx="3442" lry="941" ulx="2060" uly="833">do zeputzen iſt werd erloͤſcht ſoͤllẽ ꝛwer</line>
        <line lrx="3442" lry="1022" ulx="2064" uly="926">den von lauterſtẽ gold · alles gewicht</line>
        <line lrx="3442" lry="1115" ulx="2063" uly="1016">des leuchters mit allen ſeinẽ vaſſen ſol</line>
        <line lrx="3440" lry="1303" ulx="2059" uly="1112">haben ein pfund des lauterſten ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="598" type="textblock" ulx="2232" uly="495">
        <line lrx="2652" lry="598" ulx="2232" uly="495">laußgan 898</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="1261" type="textblock" ulx="3410" uly="1241">
        <line lrx="3429" lry="1261" ulx="3410" uly="1241">△D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="1684" type="textblock" ulx="2056" uly="1294">
        <line lrx="3435" lry="1391" ulx="2273" uly="1294">Ach vnd mach nach dem bild</line>
        <line lrx="3435" lry="1491" ulx="2329" uly="1386">das dir iſt gezey get an dẽ berg</line>
        <line lrx="3438" lry="1580" ulx="2337" uly="1478">wañ mach dẽ tabernackel alſo</line>
        <line lrx="3440" lry="1684" ulx="2056" uly="1573">x vmbheng von geczwirtem biß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="1858" type="textblock" ulx="2036" uly="1671">
        <line lrx="3440" lry="1789" ulx="2055" uly="1671">iacincht vnd purpur vñ ſamat zwir</line>
        <line lrx="3440" lry="1858" ulx="2036" uly="1759">getũckt vñ mach ſy manigerley mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4094" type="textblock" ulx="2052" uly="1850">
        <line lrx="3430" lry="1947" ulx="2055" uly="1850">muchem werck. Ditz lenge des vmb/</line>
        <line lrx="3435" lry="2044" ulx="2056" uly="1942">hangs wirt haben. xxviij · elnbogẽ vñ</line>
        <line lrx="3438" lry="2137" ulx="2053" uly="2033">die bꝛeyt wirt vier elnbogen. vnd alle</line>
        <line lrx="3447" lry="2230" ulx="2060" uly="2122">gezeld werdent eyner mah. Vnd funff</line>
        <line lrx="3438" lry="2322" ulx="2058" uly="2218">vmbheng werden in zeſamen geluͤget</line>
        <line lrx="3435" lry="2407" ulx="2055" uly="2311">vnd die andern · v. werden des gleichs</line>
        <line lrx="3433" lry="2514" ulx="2053" uly="2406">zeſamẽ gehangẽ· iacinckti oꝛen mach</line>
        <line lrx="3435" lry="2593" ulx="2054" uly="2497">an den ſeiten. vnd in den oberſten teylẽ</line>
        <line lrx="3432" lry="2695" ulx="2056" uly="2593">der vmbbeng das ſy mugẽ werden zů</line>
        <line lrx="3433" lry="2793" ulx="2052" uly="2685">ſamen geluͤgt der vmbhang wirt ha /</line>
        <line lrx="3434" lry="2883" ulx="2055" uly="2777">ben. l. oꝛe vñ in yetweterm teyl alſo eĩ</line>
        <line lrx="3429" lry="2981" ulx="2056" uly="2881">gefuͤgt das ein oꝛ kum gegen dem an</line>
        <line lrx="3432" lry="3061" ulx="2055" uly="2966">tern bꝛ. vnd das ander mug wertẽ ge</line>
        <line lrx="3430" lry="3166" ulx="2054" uly="3058">fůgt tem antern: Vnd mach · · guldin</line>
        <line lrx="3430" lry="3257" ulx="2053" uly="3152">ring mit den do ſeĩd zehefften die vmb</line>
        <line lrx="3431" lry="3352" ulx="2061" uly="3245">leng der tuͤcher das es werd eyn taber</line>
        <line lrx="3430" lry="3447" ulx="2056" uly="3339">nackel. Vnd mach  xj · haͤrintuͤcher zebe</line>
        <line lrx="3431" lry="3528" ulx="2057" uly="3429">becken das dach des tabernackels . die</line>
        <line lrx="3425" lry="3632" ulx="2056" uly="3524">leng eyns tůchs wirt haben · xxx · eln /</line>
        <line lrx="3430" lry="3724" ulx="2059" uly="3618">bogen. vñ die bꝛeyt vier elnbogen. Dzʒ</line>
        <line lrx="3430" lry="3813" ulx="2054" uly="3711">maß aller ter tuͤcher wirt geleich · auß</line>
        <line lrx="3429" lry="3910" ulx="2056" uly="3804">ten fůg. v. zeſamen beſunter auf eynem</line>
        <line lrx="3431" lry="4004" ulx="2056" uly="3898">teyl. vnd die · vj · tů dann auch zeſamẽ</line>
        <line lrx="3427" lry="4094" ulx="2065" uly="3990">laſo das du das. vj . tůch an der ſturen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="4192" type="textblock" ulx="1995" uly="4083">
        <line lrx="3429" lry="4192" ulx="1995" uly="4083">des dachs zwilalti geſt . vnd mach · l. öꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="5398" type="textblock" ulx="2050" uly="4177">
        <line lrx="3428" lry="4284" ulx="2053" uly="4177">an die leiſten eyns tuͤchs das es mug</line>
        <line lrx="3427" lry="4376" ulx="2054" uly="4268">werden gefuͤgt mit den andern. vnd.l.</line>
        <line lrx="3426" lry="4472" ulx="2056" uly="4367">oꝛ in ter leiſten des antern tůchs dz es</line>
        <line lrx="3427" lry="4562" ulx="2055" uly="4464">werd zeſamen gefuͤgt mit den andern.</line>
        <line lrx="3428" lry="4651" ulx="2050" uly="4551">Vnd mach . l. ᷣꝛin ſpangen mit den die</line>
        <line lrx="3420" lry="4754" ulx="2053" uly="4628">oͤꝛ werden zeſamen gefuͤgt das eyn be /</line>
        <line lrx="3425" lry="4840" ulx="2058" uly="4731">teckung auß in allen werd · wañ was</line>
        <line lrx="3448" lry="4918" ulx="2054" uly="4828">uberwirt in den tuͤchern die do werden</line>
        <line lrx="3424" lry="5027" ulx="2053" uly="4910">bereyt dem dach das iſt eyn tůth das</line>
        <line lrx="3422" lry="5119" ulx="2053" uly="4995">o iſt das weytteſt von ſeinem halben</line>
        <line lrx="3421" lry="5210" ulx="2054" uly="5101">teyl bedeck die hin derſten ding des ta /</line>
        <line lrx="3422" lry="5289" ulx="2052" uly="5188">bernackels:vnd ein elnbog wirt han /</line>
        <line lrx="3419" lry="5398" ulx="2059" uly="5287">gen an eym teꝑl vnd ter andet an dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="4998" type="textblock" ulx="1093" uly="599">
        <line lrx="2484" lry="704" ulx="1093" uly="599">andern teyl der do iſt das meyſt in der</line>
        <line lrx="2489" lry="799" ulx="1113" uly="691">leng der tücher · vnd beteckt yetweder</line>
        <line lrx="2488" lry="877" ulx="1112" uly="782">ſeitẽ des tabernackels. Vnd mach eyn</line>
        <line lrx="2489" lry="969" ulx="1110" uly="876">ander deck dem dach von den getoͤten</line>
        <line lrx="2484" lry="1059" ulx="1115" uly="970">cellen der wider · vnd daruber aber eyn</line>
        <line lrx="2488" lry="1166" ulx="1111" uly="1046">anter teck von iacincktin vellen Vnd</line>
        <line lrx="2491" lry="1256" ulx="1114" uly="1152">mach ſtend tafeln des tabernackels võ</line>
        <line lrx="2488" lry="1356" ulx="1120" uly="1248">ten hoͤltzern ſethim die do all haben in</line>
        <line lrx="2491" lry="1446" ulx="1116" uly="1345">der leng. x · elnbogen vnnd in der weit</line>
        <line lrx="2490" lry="1539" ulx="1115" uly="1434">anderthalb yetweder in den ſeitten der</line>
        <line lrx="2491" lry="1627" ulx="1115" uly="1525">tafeln ſoͤllen ſein zwů einfuͤgũg mit dẽ</line>
        <line lrx="2491" lry="1729" ulx="1117" uly="1618">eyn tafel ð andern werd zůgeluͤgt · vñ</line>
        <line lrx="2495" lry="1814" ulx="1115" uly="1714">in ð maß ſollẽ all tafeln gemacht wer</line>
        <line lrx="2492" lry="1908" ulx="1114" uly="1807">den. Kuß den ſoͤllen xx · in der mittag /</line>
        <line lrx="2491" lry="2001" ulx="1117" uly="1909">lichen ſeiten ſein die ſy neygt gen mit /</line>
        <line lrx="2495" lry="2102" ulx="1123" uly="1993">tag · den gruß. xl. ſilbꝛin ſchwoͤllen alſo</line>
        <line lrx="2487" lry="2196" ulx="1120" uly="2090">das zwey geſchwoͤll oð zwů ſeul yet/</line>
        <line lrx="2493" lry="2282" ulx="1122" uly="2188">weder tafeln durch beyde oꝛt werden</line>
        <line lrx="2495" lry="2381" ulx="1117" uly="2278">vntergelegt · vnd in der andern ſeitten</line>
        <line lrx="2493" lry="2475" ulx="1120" uly="2374">des tabernackels ð ſich neigt gen mit</line>
        <line lrx="2496" lry="2562" ulx="1118" uly="2460">nacht ſoͤllen . xx · tafeln ſein die do habẽ</line>
        <line lrx="2493" lry="2660" ulx="1119" uly="2554">xl.geſchwoͤll ſübꝛin · zwey gelchwoͤll</line>
        <line lrx="2494" lry="2756" ulx="1118" uly="2651">ſoͤllen yetwerer tafleln vnð gelegt wer</line>
        <line lrx="2489" lry="2845" ulx="1125" uly="2749">den. Aber gegen dẽ miergang des ta⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="2936" ulx="1119" uly="2840">bernackels mach  vj. tafeln vnd ander</line>
        <line lrx="2488" lry="3035" ulx="1113" uly="2929">weyd zwů ander die do werden aufge⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="3127" ulx="1125" uly="3025">richt zerugk in den winckel des taber</line>
        <line lrx="2496" lry="3220" ulx="1110" uly="3117">nackels vnd ſy werden zelamẽ geluͤgt</line>
        <line lrx="2496" lry="3311" ulx="1119" uly="3209">von niden vntz oben. vnd eyn fuͤgung</line>
        <line lrx="2491" lry="3408" ulx="1123" uly="3304">heltet ſy all. Nnd in den zweyen tafeln</line>
        <line lrx="2494" lry="3501" ulx="1119" uly="3397">die do ſind zeletzen in den winckel ſoll</line>
        <line lrx="2493" lry="3594" ulx="1122" uly="3493">ſolich zeſamenfuůgung gehaltẽ werdẽ.</line>
        <line lrx="2489" lry="3681" ulx="1197" uly="3592">nd ð tafeln werden miteynanð · biij ·</line>
        <line lrx="2492" lry="3778" ulx="1121" uly="3682">vnd ir ſilbꝛin geſchwoͤll. xvj . zwey ge</line>
        <line lrx="2491" lry="3874" ulx="1111" uly="3763">ſchꝛvoͤll vnder eyn taſel gelegt. Vnnd</line>
        <line lrx="2492" lry="3965" ulx="1116" uly="3868">mach ˖ v. ſtangen võ den hoͤltzern ſethiĩ</line>
        <line lrx="2490" lry="4062" ulx="1109" uly="3966">zehalten die tafeln an eyner ſeitten des</line>
        <line lrx="2488" lry="4138" ulx="1113" uly="4057">tabernackels vnd  v· ander in ð andern</line>
        <line lrx="2492" lry="4246" ulx="1106" uly="4152">vnd die ſelb zal gen dem vndergang ð</line>
        <line lrx="2492" lry="4334" ulx="1117" uly="4242">ſuñen die do werdẽ gelaſſen durch die</line>
        <line lrx="2487" lry="4429" ulx="1111" uly="4336">mitt der tafeln von oben vntz bis oben</line>
        <line lrx="2485" lry="4529" ulx="1107" uly="4430">VInd uůͤberguld diſe taleln vnd geuß in</line>
        <line lrx="2484" lry="4623" ulx="1115" uly="4523">in guldin vingerlin durch die die ſtã/</line>
        <line lrx="2487" lry="4718" ulx="1109" uly="4617">gen haltent die taleln · diſe bedeck mit</line>
        <line lrx="2483" lry="4810" ulx="1108" uly="4712">guldin plechen vnd richt den taberna /</line>
        <line lrx="2484" lry="4899" ulx="1106" uly="4804">Rel nach dem bild das dir iſt gezeyget</line>
        <line lrx="2485" lry="4998" ulx="1101" uly="4897">an dem berg. Nñ mach eyn vmbhang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="5086" type="textblock" ulx="1101" uly="4993">
        <line lrx="2524" lry="5086" ulx="1101" uly="4993">von iacinckt vnd von purpur von ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="5379" type="textblock" ulx="1101" uly="5085">
        <line lrx="2484" lry="5187" ulx="1101" uly="5085">mat zwir gedunckt vnd geſtricktem</line>
        <line lrx="2487" lry="5293" ulx="1105" uly="5182">oter gezwirntẽ biß võ rauhem werck</line>
        <line lrx="2476" lry="5379" ulx="1101" uly="5276">vñ mit manigerley farb ſchoͤn gewe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="552" type="textblock" ulx="2909" uly="421">
        <line lrx="4183" lry="552" ulx="2909" uly="421">buͤch RNXRXiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="3668" type="textblock" ulx="2759" uly="574">
        <line lrx="4140" lry="668" ulx="2763" uly="574">ben das henck fur die vier ſeulen võ dẽ</line>
        <line lrx="4138" lry="777" ulx="2760" uly="668">hoͤltzern ſethim vnnd die ſelben ſoͤllen</line>
        <line lrx="4120" lry="868" ulx="2760" uly="760">verguldet werden vnd haben guldin</line>
        <line lrx="4141" lry="960" ulx="2760" uly="854">hau pt vnnd ſilbꝛin ſeulen ober ſolen ·</line>
        <line lrx="4141" lry="1044" ulx="2762" uly="948">wann der vmbhang wirt eingekfuͤgt</line>
        <line lrx="4138" lry="1143" ulx="2760" uly="1044">durch die ring vnder die ſetz die arch</line>
        <line lrx="4136" lry="1237" ulx="2764" uly="1143">der zeugknuß vnnd domit werden ge</line>
        <line lrx="4132" lry="1335" ulx="2761" uly="1230">teylt die heyligkent vnd die heyligen</line>
        <line lrx="4142" lry="1425" ulx="2762" uly="1326">ding der heyligen ding. Vnnd ſetz die</line>
        <line lrx="4138" lry="1511" ulx="2759" uly="1417">bettafeln auf die aꝛch der gezeugknuß</line>
        <line lrx="4137" lry="1611" ulx="2762" uly="1513">in die heyligkeyt der heyligen. vnnd</line>
        <line lrx="4137" lry="1702" ulx="2767" uly="1605">ten tiſch außwendig des vmbhangs</line>
        <line lrx="4136" lry="1797" ulx="2764" uly="1699">vñ das kertzſtal gegen tem tiſch an ð</line>
        <line lrx="4136" lry="1887" ulx="2764" uly="1794">ſeiten tes tabernachels zů mittemtag.</line>
        <line lrx="4135" lry="1984" ulx="2766" uly="1885">der tiſch ſol ſein gegen dẽ teyl der mit</line>
        <line lrx="4134" lry="2077" ulx="2767" uly="1980">ternacht · vnd mach eyn gezeld in den</line>
        <line lrx="4131" lry="2176" ulx="2766" uly="2073">qĩgang des tabernackels võ iacincht</line>
        <line lrx="4139" lry="2265" ulx="2766" uly="2164">vñ von purpur vnd võ zwir gedück /</line>
        <line lrx="4138" lry="2357" ulx="2765" uly="2261">tem ſamat vnd mit geſtricktem oder</line>
        <line lrx="4136" lry="2458" ulx="2768" uly="2353">gezwirntem biß mit geſchmeidigem</line>
        <line lrx="4130" lry="2542" ulx="2767" uly="2444">werck  vnnd uberguld die funff ſeulen</line>
        <line lrx="4133" lry="2641" ulx="2771" uly="2537">der hoͤltzer ſethim voꝛ den wirt gekuͤrt</line>
        <line lrx="4134" lry="2735" ulx="2763" uly="2632">das gezeld der oberteyl ſol guldin vnd</line>
        <line lrx="4129" lry="2821" ulx="2889" uly="2725">vnder erin ſein · ¶ xvij.</line>
        <line lrx="4132" lry="2921" ulx="3042" uly="2751">Nd mach eĩ altar von den hi</line>
        <line lrx="4130" lry="3012" ulx="3042" uly="2911">tzern ſethim der do hat · v. eln /</line>
        <line lrx="4126" lry="3105" ulx="3041" uly="3004">bogen in der leng vñ als vil in</line>
        <line lrx="4127" lry="3203" ulx="2769" uly="3098">der bꝛeyt dz iſt vieregket vnd dꝛey eln</line>
        <line lrx="4129" lry="3300" ulx="2769" uly="3191">bogen in ð hoͤch · wañ auß im werdẽt</line>
        <line lrx="4126" lry="3385" ulx="2763" uly="3285">vier hoͤꝛner durch die vier winckel vñ</line>
        <line lrx="4128" lry="3486" ulx="2766" uly="3380">bereck es mit glokenſpeiß  vnd mach</line>
        <line lrx="4130" lry="3579" ulx="2765" uly="3471">in irem oder in ſeĩ mitt vaſᷣ zeempfahẽ</line>
        <line lrx="4128" lry="3668" ulx="2765" uly="3568">die aſchen vnd zangen vnd kreuel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="3758" type="textblock" ulx="2765" uly="3656">
        <line lrx="4160" lry="3758" ulx="2765" uly="3656">fedrin bereitſchafft· mach alle die vaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4040" type="textblock" ulx="2763" uly="3758">
        <line lrx="4132" lry="3862" ulx="2763" uly="3758">von erin · vnd ein erm roſt in der weis</line>
        <line lrx="4132" lry="3958" ulx="2767" uly="3853">eyns netzes durch den do werdẽt vier</line>
        <line lrx="4131" lry="4040" ulx="2770" uly="3945">bᷣꝛter ter vier erin ring · diſe ſetz vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="4123" type="textblock" ulx="2763" uly="4037">
        <line lrx="4155" lry="4123" ulx="2763" uly="4037">die erd des altars vñ ð roſt wirt vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="4328" type="textblock" ulx="2762" uly="4121">
        <line lrx="4131" lry="4237" ulx="2762" uly="4121">zů mitt des altaꝛs. Vnd mach zwů ſtã</line>
        <line lrx="4127" lry="4328" ulx="2764" uly="4218">gen tes altars von ten hoͤltzern ſethi ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4409" type="textblock" ulx="2707" uly="4288">
        <line lrx="4127" lry="4409" ulx="2707" uly="4288">die beteck mit erin plechen vnd fuͤr ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4696" type="textblock" ulx="2760" uly="4409">
        <line lrx="4131" lry="4518" ulx="2764" uly="4409">ein durch die ring  vnd ſy werden von</line>
        <line lrx="4133" lry="4610" ulx="2764" uly="4498">yetweterm teil des altars zetragẽ.vñ</line>
        <line lrx="4132" lry="4696" ulx="2760" uly="4587">mach ſy inꝛwvẽdig nit gantz wañ hol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="4789" type="textblock" ulx="2763" uly="4689">
        <line lrx="4178" lry="4789" ulx="2763" uly="4689">vnd außgehöolt als dir iſt gezeygt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="5366" type="textblock" ulx="2763" uly="4775">
        <line lrx="4135" lry="4883" ulx="2765" uly="4775">d berg. Nñ mach den voꝛhof des taber</line>
        <line lrx="4134" lry="4968" ulx="2765" uly="4868">nackels in das land oſtẽ gegen mittẽ /</line>
        <line lrx="4130" lry="5075" ulx="2766" uly="4965">tag · die gezeld werdẽ võ geſtricktẽ oð</line>
        <line lrx="4132" lry="5173" ulx="2767" uly="5057">gezwirntẽ biß t · elnbogẽ bet eyn ſeit</line>
        <line lrx="4129" lry="5257" ulx="2764" uly="5145">in der leng vnd. xx· ſeulẽ mit als vil erĩ</line>
        <line lrx="4124" lry="5366" ulx="2763" uly="5239">grundueſtẽ die do haben ſilbꝛin haubt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3571" lry="5295" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="3552" lry="505" ulx="0" uly="366">Ni tes außgangs NXXNiiij.</line>
        <line lrx="3499" lry="645" ulx="0" uly="532">düc mit iren bilten. Zegleic herweis czů ð teĩ bꝛüter in die gloꝛi vnd gezierd. Vñ</line>
        <line lrx="3523" lry="743" ulx="0" uly="618">llen ſeitẽ gen mitnacht durch die leng wer red zů allẽ den weiſen des hertzens die</line>
        <line lrx="3491" lry="838" ulx="0" uly="714">ldin ten gezelet . c. elnbogen vnd  xx · ſeulen · ich hab erfullet mit tem geyſt der ver/</line>
        <line lrx="3494" lry="939" ulx="1" uly="811">olen vnnd die ſelb zal mit erin gruntueſten nunfft das ſy machen gewand aaron</line>
        <line lrx="3495" lry="1020" ulx="0" uly="911">fig⸗ vnnd ir haubt ſilbꝛin mit iren bilden. teim bꝛůder zů der gloꝛi vnd gezierde ·</line>
        <line lrx="3494" lry="1121" ulx="0" uly="1004">karchl QAQbber in der weit des hofs der do ſcha in dem er mir diene ſo er wirt geheyli /</line>
        <line lrx="3542" lry="1219" ulx="2" uly="1094">dang wet zů tẽ vndergang werdent die zelt get. Ind ditz ſoͤllẽt werden die gewãd</line>
        <line lrx="3493" lry="1299" ulx="0" uly="1190">plign durch. l. elnbogẽ vnd · x. ſeulen vnd als die ſy machent. Eyn racional vnd ein</line>
        <line lrx="3492" lry="1397" ulx="0" uly="1281">ſde vil gruntueſten. Vnd in der weitt tes humeral vnd eyn geſtrickten oder ein</line>
        <line lrx="3491" lry="1492" ulx="0" uly="1374">Ci hofs die to ſchawet gegẽ tẽ aufgang hoͤꝛtten leinin rock eyn haub vnd eyn</line>
        <line lrx="3489" lry="1577" ulx="0" uly="1465">vmd werden · · elenbogen in den werten die gurtel. Sy ſoͤllen machen heylige ge/</line>
        <line lrx="3490" lry="1682" ulx="0" uly="1563">hangs gezeld · xv. elnbogen lang eyner ſeiten wand aaron teinem bꝛůder vnd ſeinẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="1778" ulx="0" uly="1656">hand zůgeeygent vnd dꝛey ſeulen vnnd als ſunen das ſy mir bꝛauchen die pꝛieſter/</line>
        <line lrx="3489" lry="1876" ulx="0" uly="1749">mug, vi gruntueſten. vnd an der andern ſei ſchafft. And ſy ſoͤllen nemen gold vnd</line>
        <line lrx="3486" lry="1966" ulx="0" uly="1846">vumt ten wertent die gezelt halten · xv· elen / iacinckt vnd purpur vnd rotes zwir</line>
        <line lrx="3485" lry="2047" ulx="6" uly="1936">in den bo gen dꝛey ſeulẽ vnd als vil gruntue getunckt vnd bih. Vnd ſoͤllen machen</line>
        <line lrx="3483" lry="2141" ulx="0" uly="2029">inckt ſten · wañ in dẽ eĩgang tes hofs wirt das humeral von gold vnnd iarinckt</line>
        <line lrx="3481" lry="2240" ulx="0" uly="2123">dückt eyn gezeldt · xx · eln bogen von iacinckt vnd von purpur vnd von geuer bten</line>
        <line lrx="3480" lry="2330" ulx="0" uly="2217">ddet vnd von purpur vnd võ lamat zwir von zꝛwir geduncket vnnd von biß in</line>
        <line lrx="3481" lry="2441" ulx="0" uly="2304">digen getunckt vnd mit geſtricktẽ oder ge / manigerley werck der farb. Vnnd ſol</line>
        <line lrx="3500" lry="2525" ulx="0" uly="2403">fſalen zwirntem biß in geſchmeidigẽ werck. haben zwuͤ leiſtẽ gefuͤgt in dem obern</line>
        <line lrx="3479" lry="2629" ulx="0" uly="2496">geire Der hat vier pfeiler mit als vil grũt/ teyle an petweder ſeiten das ſy wider</line>
        <line lrx="3477" lry="2713" ulx="0" uly="2585">znvd ueſten. alle die pfeiler des hofs werden zelamẽ gan gent. Vñ dz ſelb gewirckt</line>
        <line lrx="3478" lry="2826" ulx="14" uly="2683">lwi geuaßt durch ten vmbkreiß mit ſilbꝛĩ vñ alle dig manigerley wercks wirt</line>
        <line lrx="3469" lry="2908" ulx="12" uly="2753">d plechen. mit ſilbꝛin haubten vnd mit von gold vnd von iacinckt vnd von</line>
        <line lrx="3490" lry="2997" ulx="0" uly="2865">tcen erin gruntueſten. ð hof wirt begriffen purpur vnd ſamat zwir geduckt vn</line>
        <line lrx="3482" lry="3095" ulx="0" uly="2963">ispuin in rer lenge ·. c.· elnbogen in ter weite · l⸗ von gewircktem biß vnnd nim zwen</line>
        <line lrx="3471" lry="3208" ulx="4" uly="3055">deyeln die hoͤch wirt · v · elnbogẽ vnd er wirt ſteyn onichinos vnd grab da rin die</line>
        <line lrx="3479" lry="3279" ulx="0" uly="3151">wre von geſtricktem oder gezwirntem biß namen der ſun iſrahel ſechs namen in</line>
        <line lrx="3490" lry="3378" ulx="0" uly="3244">ckalti vnd wirt haben erin gruntueſten. Vñ eyn ſteyn · vnd die andern ſechs in den</line>
        <line lrx="3468" lry="3480" ulx="0" uly="3334">ommug mach võ erin alle die vaß des taberna/ andern nach der oꝛdnung ir geburdt</line>
        <line lrx="3526" lry="3583" ulx="0" uly="3427">mpfthe kels in allen nutʒen vnnd in heyligen mit dẽ werck tes ſteymetzel  vnd bild</line>
        <line lrx="3470" lry="3665" ulx="0" uly="3520">uelhrd dingen als wol ſein pfal als tes hofs. ſy mit ten namen der ſun iſrahel mit</line>
        <line lrx="3571" lry="3764" ulx="0" uly="3614">i Gebeut den ſunen iſrahel dʒ ſy dir bꝛin zweierley bildung einbeſchloſſen mit</line>
        <line lrx="3497" lry="3843" ulx="0" uly="3708">d⸗ gen das wyniſt l von den ölbaumen. gold vnd vmbgeben. vnd leg ſy in xyet</line>
        <line lrx="3547" lry="3907" ulx="0" uly="3798">n vnd geſtoſſen mit eym ſtoͤſſel das die weter ſeiten tes humerals zů eyner ge</line>
        <line lrx="3487" lry="3999" ulx="0" uly="3886">tn lucern czů allen zeiten bꝛinn in dem ta / daͤchtnuß ð ſun iſrahel. Vnd aaron ſol</line>
        <line lrx="3543" lry="4092" ulx="0" uly="3980">vna bernackel ter gezeugknuß außbwendig tra gen iren namen voꝛ tem herren auf</line>
        <line lrx="3476" lry="4221" ulx="0" uly="4070">. dem vmbhang der allumb iſt außge / ypetwed achſſeln zů einer gedaͤchtnuß</line>
        <line lrx="3517" lry="4279" ulx="476" uly="4173">bꝛeyt in dem gezeugknuß· vnd die ſeu Vnd mach hagken von gold vñ zweny</line>
        <line lrx="3464" lry="4409" ulx="0" uly="4247">ſet . len zeſamen ſetzen aaron vnd ſein ſunẽ kettenlin des lauterſten goltes die an</line>
        <line lrx="3468" lry="4468" ulx="0" uly="4345">fürh das es leuchte voꝛ dem herren vntz an eynanter hangent die fuͤg in die hag /</line>
        <line lrx="3467" lry="4559" ulx="0" uly="4449">en on ten moꝛgen. Es wirt ei ewiger dienſt ken. Vñ mach ðʒ racional des vꝛteyls</line>
        <line lrx="3466" lry="4684" ulx="0" uly="4539">* von den ſunen iſrahel durch ire nach / von dem werck manigerley farb nach</line>
        <line lrx="3537" lry="4751" ulx="0" uly="4624">anh nolg n. ¶ xvii · dem gewůꝛckt des humerals auß gold</line>
        <line lrx="3459" lry="4882" ulx="0" uly="4730">gen d nim czů dir Aaron teinen vnd von iacinckt vnnd von purpur ·</line>
        <line lrx="3475" lry="4936" ulx="0" uly="4814">gſau bꝛüder mit lein ſunen von der vnd roten zwir gedunckt vnd vo gel</line>
        <line lrx="3489" lry="5066" ulx="4" uly="4912">mitte eetMmM˙ fiiitt der ſun iſrahel daz ſy mir ſtrickter biß. Es wirt vier öͤꝛtig vnnd</line>
        <line lrx="3460" lry="5119" ulx="0" uly="5000">nte ⸗ gebꝛauthen die pꝛieſterſchafft Xaron zwifach die maß eyner ſpann als wol</line>
        <line lrx="3457" lry="5216" ulx="0" uly="5094">tynſe nadab vnd abin eleazar vnd ichamar in ter leng als in der bꝛeyt ·˖ vnnd ſetz</line>
        <line lrx="3485" lry="5295" ulx="0" uly="5171">svilt in im vier veden der ſtein. In ter erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="5313" type="textblock" ulx="472" uly="5199">
        <line lrx="1836" lry="5313" ulx="472" uly="5199">vñ mach eyn heyliges gewand aarõ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2413" lry="917" type="textblock" ulx="1008" uly="527">
        <line lrx="2413" lry="643" ulx="1012" uly="527">koͤꝛung wirt ter ſteyn ſardus vñ tho</line>
        <line lrx="2398" lry="747" ulx="1009" uly="625">paſius vnd ſma ragdus. An dẽ andern</line>
        <line lrx="2399" lry="821" ulx="1008" uly="713">carbũculus ſaphirus vnd iaſpis. In</line>
        <line lrx="2402" lry="917" ulx="1013" uly="815">ter dꝛitten ligurius achates vnd ama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1016" type="textblock" ulx="1016" uly="903">
        <line lrx="2446" lry="1016" ulx="1016" uly="903">tiſtus. An ð vierten criſolitus onichi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1674" type="textblock" ulx="997" uly="996">
        <line lrx="2424" lry="1101" ulx="1016" uly="996">nus vnd berillus die werden eingelfaſ</line>
        <line lrx="2417" lry="1203" ulx="1016" uly="1104">ſet mit gold durch ir oꝛdnung vnnd</line>
        <line lrx="2404" lry="1308" ulx="1013" uly="1184">haben die namen der ſun iſrahel gebil/</line>
        <line lrx="2410" lry="1396" ulx="997" uly="1282">det mit zwelff namẽ alle die ſtein mit</line>
        <line lrx="2408" lry="1483" ulx="1014" uly="1375">aller der namẽ durch die zwelff geſch /</line>
        <line lrx="2410" lry="1585" ulx="1022" uly="1468">lecht. Vnd mach Retten in dẽ racional</line>
        <line lrx="2413" lry="1674" ulx="1021" uly="1562">von dem reyniſten gold das ſy hangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1772" type="textblock" ulx="1020" uly="1658">
        <line lrx="2433" lry="1772" ulx="1020" uly="1658">an eĩanter · vnd zwey guldin vingerli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2062" type="textblock" ulx="1022" uly="1753">
        <line lrx="2414" lry="1865" ulx="1022" uly="1753">die ſetz in yetwed hoͤhe des racionals</line>
        <line lrx="2411" lry="1966" ulx="1022" uly="1855">vnd fuͤg die guldin ketten zů den vin /</line>
        <line lrx="2415" lry="2062" ulx="1027" uly="1948">gerlin die do ſind in ſein oꝛten · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2147" type="textblock" ulx="1025" uly="2038">
        <line lrx="2435" lry="2147" ulx="1025" uly="2038">auſſerſte teyl ter keten fg zelamẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2605" type="textblock" ulx="1025" uly="2133">
        <line lrx="2408" lry="2252" ulx="1025" uly="2133">zweyen hagken in beyder leit des hu/</line>
        <line lrx="2409" lry="2331" ulx="1033" uly="2228">merals die do gehoͤꝛt zů dem racional.</line>
        <line lrx="2418" lry="2427" ulx="1028" uly="2322">VInd mach zwey guldin bingerlin die</line>
        <line lrx="2418" lry="2530" ulx="1030" uly="2415">ſetz in den oͤberſte teylen des racionals</line>
        <line lrx="2416" lry="2605" ulx="1028" uly="2511">vnd in die leiſten des humerals die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2709" type="textblock" ulx="1031" uly="2601">
        <line lrx="2445" lry="2709" ulx="1031" uly="2601">ſeind her engegen die do ſchawent ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="4407" type="textblock" ulx="1034" uly="2701">
        <line lrx="2439" lry="2812" ulx="1034" uly="2701">hinderſten ding vnd auch zwey ander</line>
        <line lrx="2427" lry="2910" ulx="1039" uly="2796">guldin vingerlin die do ſeind zeſetzen</line>
        <line lrx="2423" lry="3003" ulx="1038" uly="2888">in yetwerer ſeitẽ des humerals herab</line>
        <line lrx="2425" lry="3094" ulx="1041" uly="2977">wertz das do gehoͤꝛt gegen dẽ antlutz</line>
        <line lrx="2426" lry="3179" ulx="1041" uly="3076">ter niterſten fůgung das es muͤg gefů</line>
        <line lrx="2428" lry="3289" ulx="1041" uly="3168">get werden mit dem humeralond daʒ</line>
        <line lrx="2423" lry="3375" ulx="1044" uly="3264">racional wirt gebunden mit ſeim bin</line>
        <line lrx="2431" lry="3479" ulx="1050" uly="3361">gerlin mit dẽ vingerli des humerals</line>
        <line lrx="2432" lry="3566" ulx="1041" uly="3456">mit eynem iacincktin band das die fů</line>
        <line lrx="2446" lry="3665" ulx="1046" uly="3550">gung beleib die wo iſt gemacht vnd dz</line>
        <line lrx="2430" lry="3740" ulx="1047" uly="3644">racional vnd humeral ſich mt mugen</line>
        <line lrx="2441" lry="3838" ulx="1042" uly="3736">ſcheiten von eianter. And aaron tregt</line>
        <line lrx="2429" lry="3929" ulx="1042" uly="3834">die namẽ der ſun iſrabel in c&amp; racional</line>
        <line lrx="2433" lry="4037" ulx="1046" uly="3928">des vꝛteyls auff leiner bꝛuſt ſo er gret</line>
        <line lrx="2433" lry="4132" ulx="1047" uly="4028">in die heyligkeyt zů eyner ewigen ge</line>
        <line lrx="2434" lry="4227" ulx="1045" uly="4118">dachtnuß voꝛ dem herrn. Du ſolt aber</line>
        <line lrx="2433" lry="4327" ulx="1046" uly="4210">ſetzen in dem racional tes vꝛteyls die</line>
        <line lrx="2428" lry="4407" ulx="1048" uly="4313">lere vn die warheyt die do werdent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="4603" type="textblock" ulx="1047" uly="4400">
        <line lrx="2456" lry="4515" ulx="1047" uly="4400">8 bꝛuſt aaron ſo er einget voꝛ dem Ler /</line>
        <line lrx="2460" lry="4603" ulx="1050" uly="4494">ren. vñ tregt zů allen zeiten das vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="4700" type="textblock" ulx="1050" uly="4591">
        <line lrx="2432" lry="4700" ulx="1050" uly="4591">der ſun iſrahel auff ſeiner bꝛuſt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="5172" type="textblock" ulx="1046" uly="4685">
        <line lrx="2490" lry="4795" ulx="1046" uly="4685">angeſicht des herren. Vnnd mach den</line>
        <line lrx="2462" lry="4890" ulx="1047" uly="4779">rock tes humerals gantz iacincktin.</line>
        <line lrx="2496" lry="4974" ulx="1049" uly="4872">in tes mitt oben wirt ein gugelin vñ</line>
        <line lrx="2471" lry="5083" ulx="1047" uly="4967">eĩ gewebte leiſten durch ſein vmbgãg</line>
        <line lrx="2469" lry="5172" ulx="1046" uly="5065">als gewonlich beſchicht an den auſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="5274" type="textblock" ulx="1049" uly="5160">
        <line lrx="2444" lry="5274" ulx="1049" uly="5160">ſten enden der Kkleyxer dz es icht leicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="5367" type="textblock" ulx="1057" uly="5261">
        <line lrx="2438" lry="5367" ulx="1057" uly="5261">lich werd zer bꝛechena vnd mach vnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="461" type="textblock" ulx="2862" uly="353">
        <line lrx="4020" lry="396" ulx="2937" uly="353">9 „r r</line>
        <line lrx="4052" lry="461" ulx="2862" uly="354">büch KXAXKij:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="619" type="textblock" ulx="2668" uly="481">
        <line lrx="4064" lry="619" ulx="2668" uly="481">zů den fuͤſſen des ſelbẽ rocks durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="707" type="textblock" ulx="2666" uly="596">
        <line lrx="4084" lry="707" ulx="2666" uly="596">vmbhalbung als margranoͤpffel vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="899" type="textblock" ulx="2669" uly="710">
        <line lrx="4072" lry="794" ulx="2669" uly="710">iacinckt vnd von purpur vnnd rotes</line>
        <line lrx="4066" lry="899" ulx="2671" uly="792">zwir gedunckt wermiſchet in die mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="982" type="textblock" ulx="2677" uly="882">
        <line lrx="4132" lry="982" ulx="2677" uly="882">der ſchellin alſo das dʒ ſchellin ſey gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="1359" type="textblock" ulx="2674" uly="979">
        <line lrx="4060" lry="1078" ulx="2674" uly="979">din vnd margranapffel / vnnd ander /</line>
        <line lrx="4078" lry="1177" ulx="2680" uly="1070">weyd eyn ander guldin ſchell vnd eĩ</line>
        <line lrx="4074" lry="1268" ulx="2680" uly="1174">margranapffel. vnnd aaron werd do</line>
        <line lrx="4068" lry="1359" ulx="2682" uly="1260">mit bekleidet in dem ampt des dienſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="1463" type="textblock" ulx="2679" uly="1355">
        <line lrx="4129" lry="1463" ulx="2679" uly="1355">dz ð ton werde gehoͤꝛt in dẽ an geſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="1935" type="textblock" ulx="2686" uly="1449">
        <line lrx="4077" lry="1550" ulx="2687" uly="1449">des berren · ſo er einget vnd außget in</line>
        <line lrx="4070" lry="1647" ulx="2688" uly="1544">in die heyligkeyt vnd ſtirbt nit. Vnd</line>
        <line lrx="4070" lry="1743" ulx="2687" uly="1637">mach eyn plech von dẽ lauterſtẽ gold</line>
        <line lrx="4070" lry="1837" ulx="2686" uly="1730">da rein grab mit dem werck des ſteyn</line>
        <line lrx="4071" lry="1935" ulx="2688" uly="1826">metzels eyn heyligs ding dem herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="2011" type="textblock" ulx="2649" uly="1920">
        <line lrx="4074" lry="2011" ulx="2649" uly="1920">vnd bind es mit einẽ iacincktin weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="2118" type="textblock" ulx="2691" uly="2015">
        <line lrx="4076" lry="2118" ulx="2691" uly="2015">oder band. vñ es wirt über die hauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="2219" type="textblock" ulx="2689" uly="2106">
        <line lrx="4138" lry="2219" ulx="2689" uly="2106">han gen an der ſti ren des biſchofs. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="3158" type="textblock" ulx="2690" uly="2203">
        <line lrx="4076" lry="2306" ulx="2690" uly="2203">aaron der trag ir boß heyt die ſy habẽ</line>
        <line lrx="4074" lry="2410" ulx="2696" uly="2301">geopffert vñ heylig gemachet die ſun</line>
        <line lrx="4074" lry="2493" ulx="2691" uly="2392">irabhel in allen iren gaben vnd gebun</line>
        <line lrx="4078" lry="2596" ulx="2691" uly="2486">gen. vnd das plech wirt zeallen zeiten</line>
        <line lrx="4077" lry="2673" ulx="2693" uly="2581">in ſeiner ſtirn das im der herr ſey gena</line>
        <line lrx="4076" lry="2783" ulx="2692" uly="2674">dig. Vnd bind oder ſtrick den rock mit</line>
        <line lrx="4076" lry="2875" ulx="2699" uly="2768">bip vnd mach ein hauben von bih vñ</line>
        <line lrx="4080" lry="2971" ulx="2695" uly="2860">eĩ gurtel m manigerley werck. Ernſt</line>
        <line lrx="4078" lry="3055" ulx="2693" uly="2957">lich den ſunen aaron ten mach leinin</line>
        <line lrx="4083" lry="3158" ulx="2699" uly="3052">roͤck vnd gurteln vnnd hauben zů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="3256" type="textblock" ulx="2701" uly="3150">
        <line lrx="4135" lry="3256" ulx="2701" uly="3150">gloꝛi vnd zů eyner gezierd · vnnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="4109" type="textblock" ulx="2700" uly="3247">
        <line lrx="4087" lry="3349" ulx="2700" uly="3247">allen diſen dingen leg an aaron deinen</line>
        <line lrx="4079" lry="3429" ulx="2708" uly="3334">bꝛuter vnd ſein ſun mit im vnnd geſe</line>
        <line lrx="4084" lry="3540" ulx="2708" uly="3429">gent die hend ir aller vnd gebeylig ſy</line>
        <line lrx="4086" lry="3634" ulx="2701" uly="3520">das ſy mir bꝛauchen die pꝛieſterſchaft</line>
        <line lrx="4088" lry="3719" ulx="2706" uly="3630">vnnd mach leinine nidergewand das</line>
        <line lrx="4087" lry="3830" ulx="2702" uly="3716">ſy bedecken das fleyſch irer ſcham von</line>
        <line lrx="4085" lry="3911" ulx="2708" uly="3803">den lenten bis zuů ten huffen vnd aarõ</line>
        <line lrx="4086" lry="4003" ulx="2708" uly="3907">vnd ſein ſun die nutzten ſy wann das</line>
        <line lrx="4088" lry="4109" ulx="2707" uly="3992">ſy eingen in den tabernackel ð geʒeugh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="4390" type="textblock" ulx="2709" uly="4089">
        <line lrx="4171" lry="4198" ulx="2710" uly="4089">nuß oter wann ſy ſich gangen zů dem</line>
        <line lrx="4216" lry="4292" ulx="2709" uly="4182">altar das ſy dienent in der hey igkeyt</line>
        <line lrx="4159" lry="4390" ulx="2711" uly="4275">das ſy nicht ſchuldig ſeyen an der bob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="4565" type="textblock" ulx="2712" uly="4379">
        <line lrx="4107" lry="4489" ulx="2712" uly="4379">beyt vnd ſterben. Es wirt eyn ewige</line>
        <line lrx="4130" lry="4565" ulx="2716" uly="4468">ee aarons vnd ſemem ſamen nach im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4675" type="textblock" ulx="2714" uly="4564">
        <line lrx="4138" lry="4675" ulx="2714" uly="4564">Avdber das ſoltu thůn das ſy mir in 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="4775" type="textblock" ulx="2718" uly="4664">
        <line lrx="4020" lry="4775" ulx="2718" uly="4664">pꝛieſterſchafft geheyliget werden ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="5345" type="textblock" ulx="2712" uly="4844">
        <line lrx="4106" lry="4957" ulx="2982" uly="4844">Im eĩ kalb von ð ſchweyg vñ</line>
        <line lrx="4137" lry="5048" ulx="3018" uly="4933">zwen vnuermeyliget wid vñ</line>
        <line lrx="4106" lry="5137" ulx="3062" uly="5029">rb vnd küͤchen on hoͤfel</line>
        <line lrx="4128" lry="5235" ulx="2712" uly="5124">die do ſeid belpꝛegt mit bl · vñ die derbẽ</line>
        <line lrx="4108" lry="5345" ulx="2720" uly="5218">fladẽ gemacht mit oͤl. Vnd mach alle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="3894" type="textblock" ulx="0" uly="454">
        <line lrx="79" lry="529" ulx="0" uly="454">die</line>
        <line lrx="81" lry="622" ulx="0" uly="532">w</line>
        <line lrx="81" lry="721" ulx="0" uly="652">es</line>
        <line lrx="80" lry="819" ulx="0" uly="740">mitt</line>
        <line lrx="79" lry="919" ulx="0" uly="839">gul</line>
        <line lrx="76" lry="1008" ulx="0" uly="943">nd</line>
        <line lrx="81" lry="1107" ulx="0" uly="1032">nda⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1204" ulx="0" uly="1132">dir</line>
        <line lrx="85" lry="1297" ulx="0" uly="1219">enſts</line>
        <line lrx="88" lry="1410" ulx="0" uly="1310">ſiche</line>
        <line lrx="86" lry="1493" ulx="0" uly="1420">Ntin</line>
        <line lrx="88" lry="1609" ulx="0" uly="1505">Ud</line>
        <line lrx="87" lry="1691" ulx="0" uly="1606">gold</line>
        <line lrx="89" lry="1798" ulx="4" uly="1692">ſuyn</line>
        <line lrx="90" lry="1878" ulx="0" uly="1788">hermn</line>
        <line lrx="92" lry="1973" ulx="0" uly="1898">well</line>
        <line lrx="94" lry="2068" ulx="0" uly="1989">tuben</line>
        <line lrx="95" lry="2164" ulx="0" uly="2086">.Vn</line>
        <line lrx="93" lry="2261" ulx="0" uly="2183">abe</line>
        <line lrx="93" lry="2358" ulx="0" uly="2281">ſun</line>
        <line lrx="93" lry="2453" ulx="0" uly="2372">dun</line>
        <line lrx="94" lry="2549" ulx="0" uly="2476">eiten</line>
        <line lrx="92" lry="2657" ulx="1" uly="2570">geni⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2740" ulx="0" uly="2679">imt</line>
        <line lrx="91" lry="2846" ulx="0" uly="2758">vn</line>
        <line lrx="90" lry="2932" ulx="0" uly="2851">Ent</line>
        <line lrx="90" lry="3028" ulx="1" uly="2957">eimin</line>
        <line lrx="88" lry="3125" ulx="0" uly="3048">üte</line>
        <line lrx="91" lry="3221" ulx="0" uly="3149">mit</line>
        <line lrx="97" lry="3318" ulx="0" uly="3248">einen</line>
        <line lrx="95" lry="3430" ulx="0" uly="3336">geſe</line>
        <line lrx="97" lry="3526" ulx="0" uly="3434">igſy</line>
        <line lrx="99" lry="3617" ulx="0" uly="3526">haft</line>
        <line lrx="101" lry="3702" ulx="0" uly="3642">ddas</line>
        <line lrx="99" lry="3800" ulx="0" uly="3735">nvon</line>
        <line lrx="98" lry="3894" ulx="0" uly="3812">aaro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4480" type="textblock" ulx="403" uly="502">
        <line lrx="1030" lry="598" ulx="850" uly="502">es</line>
        <line lrx="1789" lry="747" ulx="416" uly="645">ding von weytzem mel. vnd ſo du es</line>
        <line lrx="1786" lry="842" ulx="419" uly="741">haſt gelegt in ein bꝛotk oꝛb ſo bꝛings</line>
        <line lrx="1787" lry="929" ulx="417" uly="835">Kber das kalb vnnd die zwen wider</line>
        <line lrx="1786" lry="1024" ulx="416" uly="930">Vnd aaron vnd ſein ſun ſchick zů der</line>
        <line lrx="1785" lry="1117" ulx="413" uly="1023">tur des tabernackels der gezeugknupᷣ.</line>
        <line lrx="1787" lry="1200" ulx="413" uly="1113">Vnd ſo du waſcheſt dẽ vatter mit dẽ</line>
        <line lrx="1787" lry="1304" ulx="415" uly="1211">ſunen mit waſſer ſo leg an aaron mit</line>
        <line lrx="1772" lry="1404" ulx="418" uly="1305">ſein gewanden das iſt mit eim leinin</line>
        <line lrx="1784" lry="1491" ulx="416" uly="1399">rock vnd mit dem humeral vnnd mit</line>
        <line lrx="1783" lry="1587" ulx="419" uly="1493"> racional vnd ſtrick es zeſamen mit</line>
        <line lrx="1796" lry="1686" ulx="424" uly="1585">eyner gurtel· vnd ſetz eyn hauben auf</line>
        <line lrx="1786" lry="1776" ulx="420" uly="1679">ſein haubt vnd das heylig plech auff</line>
        <line lrx="1780" lry="1868" ulx="418" uly="1774">die hauben  vnd geuß das ol der lalben</line>
        <line lrx="1779" lry="1963" ulx="418" uly="1870">auff ſein haubt · vñ in diſen ſittẽ wirt</line>
        <line lrx="1778" lry="2057" ulx="417" uly="1960">er geſegent oder geweicht . vnd zůfůg</line>
        <line lrx="1774" lry="2145" ulx="414" uly="2054">dir ſein ſun. vnd leg ſy an mit leinin</line>
        <line lrx="1767" lry="2239" ulx="412" uly="2144">roͤcken begurt ſy mit eyner guùrtel aa/</line>
        <line lrx="1765" lry="2329" ulx="411" uly="2237">ron vnd ſein ſun vnd ſetz in auf hau⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2428" ulx="414" uly="2331">ben · vnd ſy werten mein pꝛieſter in ey</line>
        <line lrx="1773" lry="2521" ulx="413" uly="2422">ner ewiger oꝛdnung. Darnach ſo du</line>
        <line lrx="1775" lry="2614" ulx="412" uly="2516">geſalbeſt ir hend ſo fuͤg auch das kalb</line>
        <line lrx="1770" lry="2704" ulx="408" uly="2609">fur den tabernackel ð gezeugknup. Vñ</line>
        <line lrx="1777" lry="2795" ulx="411" uly="2702">aaron vnd ſein ſun legen die hend auf</line>
        <line lrx="1768" lry="2893" ulx="411" uly="2798">ſein haubt· vnnd du opffer es in dem</line>
        <line lrx="1767" lry="2989" ulx="413" uly="2890">angelicht des herrn bei der tur des ta⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="3078" ulx="418" uly="2982">bernackels der gezeugknuß· vnd nim</line>
        <line lrx="1763" lry="3169" ulx="416" uly="3076">võ dem blůt des kalbs leg es mit tei/</line>
        <line lrx="1769" lry="3266" ulx="412" uly="3171">nen vingern auff die oͤꝛter des altars⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="3356" ulx="410" uly="3263">vnnd das ubꝛig bluͤt geuß bei leinen</line>
        <line lrx="1764" lry="3453" ulx="413" uly="3356">ſeulen. Nim auch alle die wyßt die do</line>
        <line lrx="1763" lry="3545" ulx="411" uly="3456">bedeckt das eingeweyd vnd das netz</line>
        <line lrx="1762" lry="3637" ulx="413" uly="3547">lin der leber vnd die zwen nieren vnd</line>
        <line lrx="1763" lry="3732" ulx="416" uly="3638">die veyßte die do iſt ob in. vnd opffer</line>
        <line lrx="1766" lry="3822" ulx="414" uly="3724">ten weirauch auff den altar. Aber die</line>
        <line lrx="1761" lry="3920" ulx="412" uly="3825">veyßhte des Rkalbs vnd die haut vnnd</line>
        <line lrx="1759" lry="4012" ulx="409" uly="3918">tẽ miſt verbꝛenn außwendig ð gezelt</line>
        <line lrx="1782" lry="4106" ulx="403" uly="3944">darumb das es iſt vmb die ſi AncVn,</line>
        <line lrx="1755" lry="4200" ulx="403" uly="4105">nim eyn witer auff des haubt Qaron</line>
        <line lrx="1759" lry="4295" ulx="403" uly="4199">vnd ſein ſun legen die hend · vnd weñ</line>
        <line lrx="1754" lry="4388" ulx="403" uly="4293">du in haſt geopffert ſo nim võ ſeinem</line>
        <line lrx="1754" lry="4480" ulx="407" uly="4386">blůt vnd geuh bei dem altar. Aber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="4575" type="textblock" ulx="406" uly="4478">
        <line lrx="1758" lry="4575" ulx="406" uly="4478">wider haw zeſtucken vnd ſo gewaͤſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="5425" type="textblock" ulx="389" uly="4575">
        <line lrx="1748" lry="4669" ulx="408" uly="4575">en werden die eingeweyd vnd die fuͤhß</line>
        <line lrx="1756" lry="4763" ulx="405" uly="4664">leg ſy auf das zerhawen fleyſch vnnd</line>
        <line lrx="1754" lry="4854" ulx="402" uly="4759">auf ſein haubt vnd opffer ten gantzẽ</line>
        <line lrx="1759" lry="4950" ulx="404" uly="4853">wider zů eym gebꝛannten opffer auff</line>
        <line lrx="1751" lry="5042" ulx="402" uly="4945">n altar. Das opffer iſt dem herren ð</line>
        <line lrx="1748" lry="5136" ulx="398" uly="5035">ſuͤſſeſt geſchmack des opffers des her /</line>
        <line lrx="1757" lry="5230" ulx="398" uly="5128">ren. Vnnd nim eyn antern witer auff</line>
        <line lrx="1754" lry="5315" ulx="392" uly="5226">tes haubt aaron vnd ſein ſun legendt</line>
        <line lrx="1754" lry="5425" ulx="389" uly="5314">die hend. So du in opfferſt nĩ von ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="605" type="textblock" ulx="2226" uly="487">
        <line lrx="3426" lry="605" ulx="2226" uly="487">jInußgangs KXXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2983" type="textblock" ulx="2032" uly="649">
        <line lrx="3432" lry="751" ulx="2061" uly="649">blůt vnd leg auf das auſſerſt teyl des</line>
        <line lrx="3453" lry="836" ulx="2059" uly="747">gerechtẽ oꝛs aaron vnd ſeiner ſun vñ</line>
        <line lrx="3436" lry="938" ulx="2055" uly="844">die daumen ir hend vnd des gerechtẽ</line>
        <line lrx="3434" lry="1032" ulx="2053" uly="932">fůß vnnd geuh das blůt auf den altar</line>
        <line lrx="3431" lry="1123" ulx="2054" uly="1028">durch den vmbkreyb vñ ſo du nimſt</line>
        <line lrx="3430" lry="1213" ulx="2054" uly="1123">von dem bluůt das do iſt auf tem altar</line>
        <line lrx="3430" lry="1306" ulx="2049" uly="1214">vnd von dem oͤl der ſalbung · ſo ſpꝛeng</line>
        <line lrx="3432" lry="1402" ulx="2050" uly="1306">naron ſein gewand vnd ſein ſun vnd</line>
        <line lrx="3428" lry="1493" ulx="2050" uly="1403">ir gewand· wann nun ſy vnnd ir ge /</line>
        <line lrx="3428" lry="1589" ulx="2053" uly="1490">wand gebeiligent ſeĩd. nim die veyßt</line>
        <line lrx="3430" lry="1680" ulx="2050" uly="1585">võ dem wider vnd den zagel vnd das</line>
        <line lrx="3432" lry="1775" ulx="2053" uly="1677">ſchmer dz do bedeckt die loͤblichen dĩg</line>
        <line lrx="3431" lry="1866" ulx="2043" uly="1772">vnd das netzlin der leber vnd die zwẽ</line>
        <line lrx="3426" lry="1958" ulx="2050" uly="1863">nieren vnnd die vyßbt die to iſt ob in ·</line>
        <line lrx="3426" lry="2049" ulx="2044" uly="1955">vnnd die gerechten ſchulter:ꝛ darumb</line>
        <line lrx="3421" lry="2140" ulx="2043" uly="2045">das er der wider iſt der heyligkeyt vñ</line>
        <line lrx="3420" lry="2235" ulx="2045" uly="2141">eyn kůchen eyns bꝛotes · eyn ring be /</line>
        <line lrx="3427" lry="2331" ulx="2043" uly="2234">ſpꝛengt mit ol. eyn flaten der derb võ</line>
        <line lrx="3420" lry="2424" ulx="2043" uly="2326">dem koꝛb das do iſt geſetzt in dẽ ange /</line>
        <line lrx="3423" lry="2515" ulx="2046" uly="2421">ſicht des herren· vnd leg die hend aarõ</line>
        <line lrx="3424" lry="2609" ulx="2032" uly="2516">vnd ſeiner ſün üͤber alle ding vnd hey</line>
        <line lrx="3424" lry="2703" ulx="2045" uly="2608">lige ſy heb ſy auf voꝛ dem herrenvnd</line>
        <line lrx="3421" lry="2798" ulx="2045" uly="2700">enpfach alle ding von iren henten vñ</line>
        <line lrx="3422" lry="2892" ulx="2041" uly="2790">zund an das gantz opffer auf dẽ altar</line>
        <line lrx="3422" lry="2983" ulx="2040" uly="2886">den ſuͤſſiſtẽ geſchmack in dẽ angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3073" type="textblock" ulx="2041" uly="2980">
        <line lrx="3419" lry="3073" ulx="2041" uly="2980">des herren · wann es iſt ſein opffer vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="3448" type="textblock" ulx="2040" uly="3077">
        <line lrx="3416" lry="3172" ulx="2043" uly="3077">nym die bꝛuſt von dem wider in dem</line>
        <line lrx="3420" lry="3263" ulx="2040" uly="3166">aaron hat angeuangena vnd heylige</line>
        <line lrx="3465" lry="3357" ulx="2041" uly="3256">es ſo es wirt aufgehebt voꝛ tem herrn</line>
        <line lrx="3413" lry="3448" ulx="2040" uly="3351">vnd kumt in teinen teyl  vnd heylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3636" type="textblock" ulx="1996" uly="3446">
        <line lrx="3415" lry="3549" ulx="1996" uly="3446">auch die geſegenten bꝛuſt vnd die ſch/</line>
        <line lrx="3417" lry="3636" ulx="2021" uly="3543">ulter die du haſt geſcheyten von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="3823" type="textblock" ulx="2035" uly="3632">
        <line lrx="3466" lry="3745" ulx="2037" uly="3632">wider in dem to aaron hat angefang</line>
        <line lrx="3415" lry="3823" ulx="2035" uly="3726">en vnd ſein ſun · vnnd ſy vallen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3918" type="textblock" ulx="1984" uly="3820">
        <line lrx="3413" lry="3918" ulx="1984" uly="3820">teyl aaron vnd ſeiner ſun von den ſu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="4103" type="textblock" ulx="2033" uly="3911">
        <line lrx="3418" lry="4027" ulx="2033" uly="3911">nen iſrahel mit ewigem rechten · wañ</line>
        <line lrx="3415" lry="4103" ulx="2035" uly="4004">es ſeind die erſten opffer vñ die anfeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="4198" type="textblock" ulx="2023" uly="4096">
        <line lrx="3413" lry="4198" ulx="2023" uly="4096">võ iren fridſamẽ opffern die ſy opffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="5120" type="textblock" ulx="2025" uly="4190">
        <line lrx="3414" lry="4289" ulx="2040" uly="4190">tem herren. Aber das heylig gewand</line>
        <line lrx="3410" lry="4383" ulx="2029" uly="4285">das do bꝛaucht aaron. das haben ſein</line>
        <line lrx="3409" lry="4474" ulx="2029" uly="4377">ſun nach im das ſy werten geſalbet in</line>
        <line lrx="3474" lry="4573" ulx="2029" uly="4467">im . vnd ir hend werdent gelegnet · ſibẽ</line>
        <line lrx="3411" lry="4663" ulx="2025" uly="4570">tag nutz ſy der der do geletzt wirt ein</line>
        <line lrx="3407" lry="4753" ulx="2030" uly="4653">biſchoff fur in vnd ſeinen ſunen vnnd</line>
        <line lrx="3408" lry="4850" ulx="2025" uly="4742">ter to einget in ten tabernackel ter ge</line>
        <line lrx="3403" lry="4940" ulx="2060" uly="4830">eug knupᷣ als der diener in der heylig/</line>
        <line lrx="3445" lry="5038" ulx="2025" uly="4873">Keyt. tvr nim den geſegenten wirer</line>
        <line lrx="3403" lry="5120" ulx="2029" uly="4957">vnnd koch ſein kieyſch in der heyligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="5303" type="textblock" ulx="2011" uly="5110">
        <line lrx="3401" lry="5223" ulx="2011" uly="5110">ſtat das to wirt eſſen aaron vnd ſein</line>
        <line lrx="3399" lry="5303" ulx="2023" uly="5204">ſun. Vnd ſy eſſen die bꝛot die do ſeĩd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="5397" type="textblock" ulx="2029" uly="5293">
        <line lrx="3399" lry="5397" ulx="2029" uly="5293">c&amp; kub in d ſegrer des tabernackels</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2422" lry="1242" type="textblock" ulx="1028" uly="819">
        <line lrx="2413" lry="970" ulx="1028" uly="819">ligs opffer vñ die bend ð die wo opffern</line>
        <line lrx="2418" lry="1052" ulx="1032" uly="922">werten geheyliget · der frembd elß nit</line>
        <line lrx="2419" lry="1148" ulx="1032" uly="1004">auß in wann ſy ſeind beylig. Vnd ob</line>
        <line lrx="2422" lry="1242" ulx="1034" uly="1106">icht uberbeleibt võ den geſegentẽ fley /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1325" type="textblock" ulx="1036" uly="1211">
        <line lrx="2502" lry="1325" ulx="1036" uly="1211">ſchen oter von ten bꝛoten vntz an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1895" type="textblock" ulx="1041" uly="1295">
        <line lrx="2502" lry="1430" ulx="1041" uly="1295">moꝛgen die werden nit geeſſen. Rber</line>
        <line lrx="2432" lry="1513" ulx="1048" uly="1395">Ler bꝛen die beleibung mit feur wann</line>
        <line lrx="2494" lry="1623" ulx="1049" uly="1481">ſy ſeind gebeyliget. Alle ding die ich</line>
        <line lrx="2434" lry="1713" ulx="1052" uly="1575">di gebeut die thů uber aaron vnd ſein</line>
        <line lrx="2463" lry="1791" ulx="1056" uly="1678">ſun. Siben tag heylige ir hend vnd op</line>
        <line lrx="2441" lry="1895" ulx="1061" uly="1764">ffer eyn kalb vmb die ſund durch eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2083" type="textblock" ulx="1062" uly="1854">
        <line lrx="2443" lry="1996" ulx="1065" uly="1854">yeg klichen tag außzereitẽ die ſund vñ</line>
        <line lrx="2449" lry="2083" ulx="1062" uly="1948">ſolt reynigẽ den altar wañ du opfferſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2175" type="textblock" ulx="1070" uly="2046">
        <line lrx="2495" lry="2175" ulx="1070" uly="2046">das opffer der reynigung vnd ſalb in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="5546" type="textblock" ulx="1032" uly="2125">
        <line lrx="2449" lry="2277" ulx="1070" uly="2125">zů der beyligung. Diben tag rey nige</line>
        <line lrx="2455" lry="2352" ulx="1075" uly="2239">ten altar vnd heylige in vnd er wirt</line>
        <line lrx="2457" lry="2462" ulx="1083" uly="2331">eyn heiligkeyt ter heylgen. Eyn yeg</line>
        <line lrx="2462" lry="2535" ulx="1083" uly="2420">klicher ter in ruͤrt ð wirt gebeyliget.</line>
        <line lrx="2471" lry="2644" ulx="1078" uly="2512">Ditz iſt das du ſolt thůn an dem altaꝛ</line>
        <line lrx="2467" lry="2739" ulx="1081" uly="2605">E wigklich zwey iaͤrige lamer durch</line>
        <line lrx="2469" lry="2828" ulx="1054" uly="2711">alle tag- eyn lam an dem moꝛgen vnd</line>
        <line lrx="2472" lry="2910" ulx="1084" uly="2790">das anð an dem abent  das zebend teyl</line>
        <line lrx="2474" lry="3020" ulx="1092" uly="2887">der ſemel beſpꝛengt mit lauterm oͤl daz</line>
        <line lrx="2477" lry="3107" ulx="1092" uly="2989">w hab das viertteyl der maß hin· vnd</line>
        <line lrx="2471" lry="3203" ulx="1097" uly="3076">wein zeopffern nach der ſelben maß in</line>
        <line lrx="2474" lry="3303" ulx="1099" uly="3152">eynem lam. RKber das and lam opffer</line>
        <line lrx="2483" lry="3387" ulx="1096" uly="3263">an tem abent nach dem ſitten des fruͤen</line>
        <line lrx="2485" lry="3487" ulx="1101" uly="3352">opffers. vnd nach den dingen die wir</line>
        <line lrx="2486" lry="3579" ulx="1104" uly="3450">haben geſagt in den geſchmack ð ſuͤſſt</line>
        <line lrx="2486" lry="3675" ulx="1103" uly="3545">keyt. Das opffer iſt dẽ herren mit ewi</line>
        <line lrx="2490" lry="3773" ulx="1112" uly="3636">gem opffer in euwere geſchlecht czů ð</line>
        <line lrx="2496" lry="3848" ulx="1108" uly="3724">tur tes tabernackels der gezeugknuß</line>
        <line lrx="2493" lry="3959" ulx="1106" uly="3826">voꝛ dem bherren · do will ich ſetzen dʒ ich</line>
        <line lrx="2494" lry="4046" ulx="1109" uly="3917">rede zuͦ dir. Vnd do gebeut ich den ſunẽ</line>
        <line lrx="2496" lry="4131" ulx="1111" uly="4010">iſrabel · vnd der altar wirt gebeyliget</line>
        <line lrx="2491" lry="4229" ulx="1108" uly="4111">in meiner gloꝛi · vnd ich heylig den ta/</line>
        <line lrx="2499" lry="4331" ulx="1074" uly="4194">bernackel ð gezeugknuß mit dem altaꝛ</line>
        <line lrx="2501" lry="4421" ulx="1032" uly="4296">Vnd aaron mit ſeinen ſunen das wir</line>
        <line lrx="2495" lry="4524" ulx="1109" uly="4386">bꝛauchen die pꝛieſterſchafft. Vnnd ich</line>
        <line lrx="2505" lry="4619" ulx="1121" uly="4476">wuꝛd wonen in ter mitt der ſun iſrahel</line>
        <line lrx="2511" lry="4702" ulx="1111" uly="4580">vnd ich wird in gott · vnnd ſy werden</line>
        <line lrx="2503" lry="4790" ulx="1109" uly="4671">wilſen das ich bin ir herr gort der ich</line>
        <line lrx="2514" lry="4902" ulx="1122" uly="4773">ſy hab außgefuͤrt von der erd egipt dz</line>
        <line lrx="2509" lry="4991" ulx="1108" uly="4865">ich beleib vnter in · ich der herr ir got ·</line>
        <line lrx="2514" lry="5187" ulx="1251" uly="5046">N Podr mach eĩ altar von den hoöl /</line>
        <line lrx="2524" lry="5269" ulx="1318" uly="5139">Zern ſethim zebꝛennen den wei</line>
        <line lrx="2519" lry="5349" ulx="1418" uly="5237">rauch der do hat ein elnbogen</line>
        <line lrx="2528" lry="5449" ulx="1134" uly="5336">in der leng vnd eynen an der bꝛeyt das</line>
        <line lrx="2524" lry="5546" ulx="1141" uly="5423">er ley vierdꝛtig · vnd zwů elnbogen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="876" type="textblock" ulx="1029" uly="734">
        <line lrx="2409" lry="876" ulx="1029" uly="734">ter gezeugknuß das es ſey eyn geual /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="804" type="textblock" ulx="2679" uly="523">
        <line lrx="4059" lry="654" ulx="2847" uly="523">vbuͤch KRXXXv.</line>
        <line lrx="4070" lry="804" ulx="2679" uly="659">ter hoͤch. dꝛter gend auß võ im võ yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="891" type="textblock" ulx="2680" uly="773">
        <line lrx="4073" lry="891" ulx="2680" uly="773">weterm teyl vnd vaß in mit dem laut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="986" type="textblock" ulx="2684" uly="862">
        <line lrx="4141" lry="986" ulx="2684" uly="862">terſtem gold durch ſeinen vmbkreyß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="1266" type="textblock" ulx="2685" uly="964">
        <line lrx="4078" lry="1071" ulx="2685" uly="964">als wol dẽ roſch als die wend vnd die</line>
        <line lrx="4076" lry="1163" ulx="2689" uly="1051">bꝛter. Vnd mach im ein guldine kron</line>
        <line lrx="4080" lry="1266" ulx="2697" uly="1144">durch den vmbkreyß vnd zwen guldi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1447" type="textblock" ulx="2694" uly="1244">
        <line lrx="4142" lry="1362" ulx="2694" uly="1244">ring bnder ð kron durch alle ſeiten dz</line>
        <line lrx="4082" lry="1447" ulx="2698" uly="1333">die ſtangen werden gelaſſen durch ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="1538" type="textblock" ulx="2699" uly="1428">
        <line lrx="4087" lry="1538" ulx="2699" uly="1428">Ond der altar werd getragẽ . vñ mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="1640" type="textblock" ulx="2708" uly="1522">
        <line lrx="4139" lry="1640" ulx="2708" uly="1522">die ſtangen von den hoͤltzeren ſethumn ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="2385" type="textblock" ulx="2712" uly="1615">
        <line lrx="4089" lry="1733" ulx="2718" uly="1615">vnd uͤberguld ſy vnd ſetz den altar ge</line>
        <line lrx="4091" lry="1839" ulx="2712" uly="1716">gen dem vmbhang der d hangt voꝛ</line>
        <line lrx="4095" lry="1922" ulx="2720" uly="1805">der arch ter gezeugknuh mit dem die</line>
        <line lrx="4096" lry="2027" ulx="2718" uly="1894">zeüg knuß wirt beteckt voꝛ der betſtat</line>
        <line lrx="4108" lry="2108" ulx="2725" uly="1985">ro ich redt czůͦ dir . vnd aaron bꝛẽn auf</line>
        <line lrx="4094" lry="2198" ulx="2734" uly="2081">im an dem morgen den weirauch ſuͦh</line>
        <line lrx="4088" lry="2297" ulx="2731" uly="2177">ſchmeckent. Frü ſo er ſetzet die lucer/</line>
        <line lrx="4100" lry="2385" ulx="2734" uly="2269">nen ſo ſoll er ſy anzunden . vnd ſo er ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="2492" type="textblock" ulx="2699" uly="2364">
        <line lrx="4100" lry="2492" ulx="2699" uly="2364">ſetzt an dem abent der weirauch bꝛinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="2869" type="textblock" ulx="2737" uly="2467">
        <line lrx="4092" lry="2580" ulx="2737" uly="2467">ewigklich voꝛm herren in euwern ge/</line>
        <line lrx="4099" lry="2675" ulx="2739" uly="2555">ſchlechten. Nicht opffert auff im den</line>
        <line lrx="4104" lry="2759" ulx="2742" uly="2643">weitauch einer antern oꝛdnung noch</line>
        <line lrx="4105" lry="2869" ulx="2743" uly="2737">eyn opffer vñ das ſighafft opffer noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="2956" type="textblock" ulx="2743" uly="2838">
        <line lrx="4165" lry="2956" ulx="2743" uly="2838">die gotz Ruchen ſollent ir opffern vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="3790" type="textblock" ulx="2744" uly="2920">
        <line lrx="4115" lry="3041" ulx="2744" uly="2920">aaron ſoll got bitten eineſt im iar auf</line>
        <line lrx="4108" lry="3135" ulx="2750" uly="3023">ſein oͤꝛtern in dem blůt das to iſt geop</line>
        <line lrx="4115" lry="3227" ulx="2753" uly="3109">ffert vmb die ſund vnd er wirt geu al</line>
        <line lrx="4113" lry="3334" ulx="2759" uly="3204">lig võ im in euwern geſ⸗ chlechte. Es</line>
        <line lrx="4116" lry="3423" ulx="2759" uly="3303">wirt eyn heyligkeyt ð heyligen dem</line>
        <line lrx="4119" lry="3512" ulx="2759" uly="3391">lerren. Vnd der herr redt zuůͦ moyſen ſa</line>
        <line lrx="4121" lry="3620" ulx="2764" uly="3489">gent. So du mimpft die zal der ſun iſra</line>
        <line lrx="4122" lry="3695" ulx="2763" uly="3583">el. ſo werdẽ ir yegklich gebẽ tẽ werd</line>
        <line lrx="4122" lry="3790" ulx="2766" uly="3673">xem berren nach der czal vmb ir ſelen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3891" type="textblock" ulx="2726" uly="3776">
        <line lrx="4174" lry="3891" ulx="2726" uly="3776">vñ wirt keyn plag in in ſo ſy werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="4171" type="textblock" ulx="2756" uly="3861">
        <line lrx="4129" lry="3994" ulx="2769" uly="3861">gezelet · wann eyn yegklicher gibt ei</line>
        <line lrx="4129" lry="4083" ulx="2756" uly="3967">hailben ſickel ter do get zů dem namen</line>
        <line lrx="4129" lry="4171" ulx="2772" uly="4038">nach ter maß des tempels. Der ſickel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4353" type="textblock" ulx="2766" uly="4137">
        <line lrx="4150" lry="4271" ulx="2775" uly="4137">hat  xx. halbling. der halbtey  des ſich</line>
        <line lrx="4171" lry="4353" ulx="2766" uly="4244">els warde geopfferet dem berren. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4549" type="textblock" ulx="2780" uly="4340">
        <line lrx="4129" lry="4470" ulx="2781" uly="4340">do wirt gehabt in der zal von zweyn /</line>
        <line lrx="4140" lry="4549" ulx="2780" uly="4432">tzig ia ren vnd daruber gibt den werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="4635" type="textblock" ulx="2868" uly="4514">
        <line lrx="4178" lry="4635" ulx="2868" uly="4514">er reich zůleg nit zů dem halben ſick</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="5007" type="textblock" ulx="2757" uly="4609">
        <line lrx="4147" lry="4726" ulx="2776" uly="4609">el vnd der arm minder es nicht. Vnnd</line>
        <line lrx="4147" lry="4823" ulx="2757" uly="4717">nim das gelt das do iſt geſamet von</line>
        <line lrx="4149" lry="4912" ulx="2791" uly="4800">ten ſunẽ ifrabel antwuꝛt es  die mitt</line>
        <line lrx="4151" lry="5007" ulx="2793" uly="4893">tes tabernackels der gezeug knuß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="5305" type="textblock" ulx="2746" uly="4988">
        <line lrx="4149" lry="5121" ulx="2746" uly="4988">es ſey in ir gedenckung vorm erren ·</line>
        <line lrx="4190" lry="5225" ulx="2796" uly="5075">vnd er erbarmt ſich ir ſelẽ. Vñ der herr</line>
        <line lrx="4115" lry="5305" ulx="2782" uly="5166">redt zy moyl e ſagẽt. Mach auch eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="5397" type="textblock" ulx="2788" uly="5253">
        <line lrx="4156" lry="5397" ulx="2788" uly="5253">erin guͦß uaß zewalchẽ mit ſeiner ſeulẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="5488" type="textblock" ulx="2798" uly="5346">
        <line lrx="4155" lry="5488" ulx="2798" uly="5346">vnnd ſetz auch das zwiſchen den altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5313" type="textblock" ulx="4548" uly="4504">
        <line lrx="4570" lry="5313" ulx="4548" uly="4504">ʒ — —  —  —. – —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3682" type="textblock" ulx="4555" uly="3102">
        <line lrx="4570" lry="3682" ulx="4555" uly="3102"> — —— —„ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4083" type="textblock" ulx="4554" uly="3821">
        <line lrx="4570" lry="4083" ulx="4554" uly="3821">,—,,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5414" type="textblock" ulx="4533" uly="5336">
        <line lrx="4545" lry="5405" ulx="4533" uly="5354">—</line>
        <line lrx="4570" lry="5414" ulx="4545" uly="5336">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="50" lry="579" ulx="0" uly="553">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="59" lry="737" ulx="0" uly="667">et</line>
        <line lrx="63" lry="820" ulx="0" uly="761">t</line>
        <line lrx="66" lry="927" ulx="0" uly="837">Pf.</line>
        <line lrx="67" lry="1012" ulx="0" uly="940">die</line>
        <line lrx="67" lry="1108" ulx="0" uly="1039">won</line>
        <line lrx="70" lry="1205" ulx="0" uly="1120">nd</line>
        <line lrx="73" lry="1316" ulx="0" uly="1236">d,</line>
        <line lrx="76" lry="1412" ulx="0" uly="1309">h</line>
        <line lrx="78" lry="1505" ulx="0" uly="1415">nach</line>
        <line lrx="80" lry="1589" ulx="0" uly="1500">him.</line>
        <line lrx="83" lry="1693" ulx="0" uly="1620">ge</line>
        <line lrx="84" lry="1775" ulx="0" uly="1708">twe</line>
        <line lrx="89" lry="1871" ulx="0" uly="1800">mdie</line>
        <line lrx="93" lry="1963" ulx="0" uly="1886">tſtat</line>
        <line lrx="98" lry="2060" ulx="0" uly="1986">nauf</line>
        <line lrx="92" lry="2170" ulx="0" uly="2078">ſüͤß</line>
        <line lrx="92" lry="2249" ulx="0" uly="2198">ater</line>
        <line lrx="100" lry="2365" ulx="22" uly="2272">Eß</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="4529" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="96" lry="2554" ulx="0" uly="2481">unge</line>
        <line lrx="99" lry="2630" ulx="0" uly="2571">marn</line>
        <line lrx="100" lry="2744" ulx="1" uly="2652">gnah</line>
        <line lrx="101" lry="2834" ulx="0" uly="2748">nah</line>
        <line lrx="100" lry="2932" ulx="0" uly="2855">mond</line>
        <line lrx="104" lry="3017" ulx="2" uly="2934">järaut</line>
        <line lrx="99" lry="3226" ulx="0" uly="3151">egeni</line>
        <line lrx="110" lry="3306" ulx="1" uly="3221">te. Es</line>
        <line lrx="113" lry="3401" ulx="0" uly="3336">n den</line>
        <line lrx="118" lry="3517" ulx="0" uly="3410">pſen ſi</line>
        <line lrx="119" lry="3591" ulx="0" uly="3511">miſra</line>
        <line lrx="120" lry="3687" ulx="0" uly="3611">werd</line>
        <line lrx="120" lry="3781" ulx="0" uly="3697">eſden</line>
        <line lrx="122" lry="3895" ulx="6" uly="3810">wertmn</line>
        <line lrx="122" lry="3989" ulx="0" uly="3890">egibt</line>
        <line lrx="122" lry="4073" ulx="0" uly="4000">Inam</line>
        <line lrx="122" lry="4168" ulx="0" uly="4068">eſtl</line>
        <line lrx="125" lry="4265" ulx="0" uly="4164">desſe⸗</line>
        <line lrx="125" lry="4359" ulx="0" uly="4255">ren dr</line>
        <line lrx="124" lry="4477" ulx="23" uly="4378">zwaht</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="5517" type="textblock" ulx="0" uly="4486">
        <line lrx="97" lry="4554" ulx="0" uly="4486">vn w</line>
        <line lrx="130" lry="4650" ulx="0" uly="4545">lbonſe</line>
        <line lrx="133" lry="4761" ulx="0" uly="4650">t N</line>
        <line lrx="136" lry="4846" ulx="0" uly="4752">met</line>
        <line lrx="136" lry="4937" ulx="0" uly="4845">diemi</line>
        <line lrx="136" lry="5034" ulx="0" uly="4938">uß de</line>
        <line lrx="136" lry="5127" ulx="0" uly="5040">berwe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="5226" ulx="0" uly="5120">zwerh</line>
        <line lrx="135" lry="5326" ulx="0" uly="5221">aucht</line>
        <line lrx="135" lry="5422" ulx="0" uly="5312">iner⸗</line>
        <line lrx="134" lry="5517" ulx="19" uly="5399">NNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="136" lry="2455" ulx="0" uly="2362">brimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2428" type="textblock" ulx="460" uly="518">
        <line lrx="1070" lry="611" ulx="914" uly="518">s</line>
        <line lrx="1851" lry="754" ulx="481" uly="658">vnd den tabernackel der gezeugknuß.</line>
        <line lrx="1851" lry="832" ulx="475" uly="752">Vnd aaron vñ ſein ſun die ſentẽ nach</line>
        <line lrx="1851" lry="928" ulx="477" uly="844">waſſer vnd waͤſchen in im ir hend vñ</line>
        <line lrx="1850" lry="1035" ulx="484" uly="937">ir fuͤß ſo ſy eingend in den tabernackel</line>
        <line lrx="1852" lry="1130" ulx="479" uly="1032">der czeug knuß vnnd wann ſy woͤllen</line>
        <line lrx="1858" lry="1225" ulx="460" uly="1124">geen czu tem altar das ſy opffern auff</line>
        <line lrx="1845" lry="1314" ulx="476" uly="1216">im den thymean dẽ herren · das ſy vil/</line>
        <line lrx="1849" lry="1404" ulx="481" uly="1310">leicht icht ſterbẽ. Es wirt im eĩ ewig</line>
        <line lrx="1848" lry="1502" ulx="482" uly="1404">ee vnd ſeim ſamen durch ir nachuolg</line>
        <line lrx="1848" lry="1593" ulx="485" uly="1486">ungen. Vnd der berr redt zů moylen ſa</line>
        <line lrx="1845" lry="1690" ulx="489" uly="1589">gent. Nim dir die erſtẽ aromathen vñ</line>
        <line lrx="1848" lry="1780" ulx="487" uly="1683">mirren vnd außerwelt fuͤnff hundert</line>
        <line lrx="1838" lry="1869" ulx="488" uly="1777">ſickel vnd halb cinamum das iſt dꝛit/</line>
        <line lrx="1845" lry="1963" ulx="484" uly="1870">halb huntert ſickel. vñ zeg leicherweis</line>
        <line lrx="1841" lry="2052" ulx="486" uly="1963">dꝛithalb huntert roꝛ· vñ des hartzes</line>
        <line lrx="1842" lry="2148" ulx="479" uly="2054">funff huntert ſickel in dem gewichte</line>
        <line lrx="1838" lry="2240" ulx="480" uly="2144">ter heyligkeyt. vnd das maß hin des</line>
        <line lrx="1834" lry="2324" ulx="478" uly="2236">oͤls von ten oͤlbaumen. And mach ein</line>
        <line lrx="1834" lry="2428" ulx="482" uly="2328">he pligs oͤl der ſlalbung eyn ſamenge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2520" type="textblock" ulx="387" uly="2422">
        <line lrx="1840" lry="2520" ulx="387" uly="2422">ſetzte ſlalb mit dem werck tes apoteck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3260" type="textblock" ulx="471" uly="2513">
        <line lrx="1838" lry="2610" ulx="471" uly="2513">ers. vnd ſalbe von im ten tabernackel</line>
        <line lrx="1860" lry="2707" ulx="475" uly="2609">der gezeugknuß vnnd die arch ter ge</line>
        <line lrx="1857" lry="2800" ulx="476" uly="2701">zeugknuß von dẽ tiſch mit leinen val</line>
        <line lrx="1842" lry="2888" ulx="482" uly="2794">ſen· das kertʒſtal vnd ſein geſchirr die</line>
        <line lrx="1841" lry="2983" ulx="471" uly="2886">altàꝛ tes thymeans vnd des gantzen</line>
        <line lrx="1840" lry="3078" ulx="484" uly="2979">opffers. vnnd alles das geraͤt das do</line>
        <line lrx="1838" lry="3172" ulx="484" uly="3071">gehoet zů irm dienſt vnd heylige alle</line>
        <line lrx="1835" lry="3260" ulx="478" uly="3165">ding · vnd ſy werden die heyligkeyt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3430" type="textblock" ulx="472" uly="3257">
        <line lrx="1828" lry="3430" ulx="472" uly="3257">vpiigrn N ſy ruͤrt der wirt gebeyli /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3638" type="textblock" ulx="472" uly="3350">
        <line lrx="1840" lry="3524" ulx="472" uly="3350">ger nd ſalbe aaron vnd ſein ſun vñ</line>
        <line lrx="1828" lry="3541" ulx="520" uly="3443">eylige ſy dz ſy mir bꝛauchen die pꝛie/</line>
        <line lrx="1840" lry="3638" ulx="475" uly="3536">ſterſchaft · vñ ſpꝛich zů dẽ ſunẽ iſra hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3723" type="textblock" ulx="437" uly="3628">
        <line lrx="1835" lry="3723" ulx="437" uly="3628">Ditz iſt dz oͤl der ſalbung es wirt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3817" type="textblock" ulx="476" uly="3716">
        <line lrx="1831" lry="3817" ulx="476" uly="3716">heylig in euweren geſchlechten. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3908" type="textblock" ulx="431" uly="3813">
        <line lrx="1843" lry="3908" ulx="431" uly="3813">fleꝝſch des menſchen werd nit geſalbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4000" type="textblock" ulx="471" uly="3906">
        <line lrx="1839" lry="4000" ulx="471" uly="3906">von im. vnd mach keyn anters nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4114" type="textblock" ulx="406" uly="3996">
        <line lrx="1829" lry="4114" ulx="406" uly="3996">ſeiner wdnung ˖ wann es iſt geheyli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="5119" type="textblock" ulx="454" uly="4088">
        <line lrx="1842" lry="4185" ulx="454" uly="4088">get vnd wirt euͤch heylig. Der melch</line>
        <line lrx="1828" lry="4279" ulx="470" uly="4186">der es macht alſo vnnd gibet daruon</line>
        <line lrx="1834" lry="4374" ulx="472" uly="4278">ten frembden der wirt auß geiaget võ</line>
        <line lrx="1828" lry="4467" ulx="467" uly="4370">ſeinem volck. Vnnd der herr ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1835" lry="4558" ulx="466" uly="4464">moyſen. Qim die aromathen latwer /</line>
        <line lrx="1838" lry="4650" ulx="468" uly="4557">gen vnd onicham vnd galban des gů</line>
        <line lrx="1832" lry="4741" ulx="472" uly="4651">ten geſchmacks vnnd ten lauteriſten</line>
        <line lrx="1835" lry="4837" ulx="470" uly="4742">weirauch eynes geleichen gewichtes</line>
        <line lrx="1840" lry="4928" ulx="466" uly="4826">Vnnd mach die ſalb zeſamen geletzet</line>
        <line lrx="1831" lry="5023" ulx="473" uly="4928">mit dem werck des apoteckers fleiſſi/</line>
        <line lrx="1840" lry="5119" ulx="466" uly="5014">klich gemiſchet vnd lauter vnnd wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5211" type="textblock" ulx="406" uly="5108">
        <line lrx="1840" lry="5211" ulx="406" uly="5108">dig der heyligkeyt. So du zeſa mẽ ſtoſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="5419" type="textblock" ulx="458" uly="5200">
        <line lrx="1835" lry="5311" ulx="458" uly="5200">alle ding in eyn dinnes geſtup ſetz võ</line>
        <line lrx="1839" lry="5419" ulx="474" uly="5292">im voꝛ dem ta bernachel ð gezeugknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1414" type="textblock" ulx="2000" uly="1335">
        <line lrx="2276" lry="1414" ulx="2000" uly="1335">—erg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="199" type="textblock" ulx="2563" uly="197">
        <line lrx="2566" lry="199" ulx="2563" uly="197">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1406" type="textblock" ulx="2114" uly="501">
        <line lrx="3496" lry="631" ulx="2290" uly="501">aupgangs RKRKXRXvj.</line>
        <line lrx="3508" lry="762" ulx="2118" uly="659">an der ſtat to ich dir erſchein die ſpetze</line>
        <line lrx="3506" lry="860" ulx="2123" uly="753">ri oter die lalb wirt euch eyn heylig /</line>
        <line lrx="3508" lry="949" ulx="2118" uly="846">keyt ter heyligen. Dit mach euch eyn</line>
        <line lrx="3508" lry="1038" ulx="2119" uly="938">ſoͤlich zeſamenmachug in euwer bꝛau</line>
        <line lrx="3504" lry="1130" ulx="2122" uly="1035">chung wann ſy iſt heylig dem herren.</line>
        <line lrx="3509" lry="1221" ulx="2122" uly="1122">Der menſch der wo macht tes gleichẽ</line>
        <line lrx="3506" lry="1313" ulx="2114" uly="1218">das er diſen geſchmack bꝛauch ð wirt</line>
        <line lrx="3497" lry="1406" ulx="2329" uly="1309">n von ſeinem volck. (xxxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2424" type="textblock" ulx="2112" uly="1493">
        <line lrx="3506" lry="1594" ulx="2400" uly="1493">gent. Dich ich hab geruͤff t võ</line>
        <line lrx="3511" lry="1677" ulx="2307" uly="1589">em namẽ beſelehel den ſun hu</line>
        <line lrx="3506" lry="1775" ulx="2115" uly="1680">ri des ſun hur von dẽ geſchlecht iuda</line>
        <line lrx="3508" lry="1868" ulx="2114" uly="1775">vnd hab in erfullt mit dem geyſt gotz</line>
        <line lrx="3504" lry="1958" ulx="2113" uly="1867">mit weißheyt vnd mit vernunfft vnd</line>
        <line lrx="3496" lry="2053" ulx="2114" uly="1958">mit kunſt zebedꝛachten in epynẽ pegk</line>
        <line lrx="3503" lry="2142" ulx="2112" uly="2049">lichẽ werck tes ſchmites was dings</line>
        <line lrx="3501" lry="2235" ulx="2119" uly="2142">do werd gemacht von gold vnd von</line>
        <line lrx="3504" lry="2319" ulx="2112" uly="2235">ſilber vnd von ere vnnd von iacinckt</line>
        <line lrx="3502" lry="2424" ulx="2112" uly="2330">vnd von etelm geſteyn vnnd mit ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2610" type="textblock" ulx="2033" uly="2419">
        <line lrx="3500" lry="2517" ulx="2033" uly="2419">niger ley der hoͤltzer. Vnd hab im gege</line>
        <line lrx="3502" lry="2610" ulx="2096" uly="2511">ben eyn geſellen ooliab den ſun achiſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="2888" type="textblock" ulx="2112" uly="2606">
        <line lrx="3499" lry="2701" ulx="2113" uly="2606">meth von dem geſchlecht dan. vnd in</line>
        <line lrx="3499" lry="2796" ulx="2115" uly="2699">dem bertzen eynes yegklichen weiſen</line>
        <line lrx="3498" lry="2888" ulx="2112" uly="2790">hab ich in ſy geſetzt die weißheyt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2981" type="textblock" ulx="2055" uly="2885">
        <line lrx="3498" lry="2981" ulx="2055" uly="2885">iy machen alle ding die ich dir hab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="3912" type="textblock" ulx="2112" uly="2978">
        <line lrx="3499" lry="3075" ulx="2120" uly="2978">boten den tabernackel tes gelubds vñ</line>
        <line lrx="3495" lry="3167" ulx="2113" uly="3071">die arch der gezeugknuß⸗ vnd die bet /</line>
        <line lrx="3493" lry="3255" ulx="2117" uly="3164">tafel die to iſt ob ir vnnd alle die vah</line>
        <line lrx="3496" lry="3352" ulx="2117" uly="3258">des tabernackels vnnd ren tiſch vnd</line>
        <line lrx="3496" lry="3444" ulx="2119" uly="3350">ſein vab · das lauttereſt kertzſtal mit</line>
        <line lrx="3499" lry="3535" ulx="2117" uly="3443">ſeinen vaſſen. vnd die altaͤr des thime</line>
        <line lrx="3498" lry="3632" ulx="2114" uly="3537">ans vnd des gantzen opffers. vnd alle</line>
        <line lrx="3510" lry="3725" ulx="2115" uly="3629">die vah die lefftzen mit ir grundueſte⸗</line>
        <line lrx="3499" lry="3818" ulx="2112" uly="3721">die heyligen gewand in dẽ dienſt aarõ</line>
        <line lrx="3503" lry="3912" ulx="2119" uly="3817">den pꝛieſter vnd ſeinen ſunẽ dz ſy bꝛau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4003" type="textblock" ulx="2091" uly="3908">
        <line lrx="3501" lry="4003" ulx="2091" uly="3908">chen in den heyligen dingen ie ampt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4098" type="textblock" ulx="2112" uly="3997">
        <line lrx="3502" lry="4098" ulx="2112" uly="3997">Das ſy machen in der heyligkeyt alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4187" type="textblock" ulx="2067" uly="4094">
        <line lrx="3496" lry="4187" ulx="2067" uly="4094">ding die ich dir hab gebotten die aro /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4557" type="textblock" ulx="2114" uly="4188">
        <line lrx="3500" lry="4283" ulx="2119" uly="4188">mathen vnd den thymean vnd das oͤl</line>
        <line lrx="3497" lry="4386" ulx="2118" uly="4270">ter ſalbung. Vnd ter herr redt zuͦ moy</line>
        <line lrx="3501" lry="4469" ulx="2116" uly="4371">ſen ſagent. Rede zů ten ſunẽ iſrahel vn</line>
        <line lrx="3501" lry="4557" ulx="2114" uly="4464">ſpꝛich zů in. Secht das ir behuͤt meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4654" type="textblock" ulx="2120" uly="4558">
        <line lrx="3543" lry="4654" ulx="2120" uly="4558">ſlabbath· wann es iſt eyn zeychen zwi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4740" type="textblock" ulx="2121" uly="4648">
        <line lrx="3503" lry="4740" ulx="2121" uly="4648">ſchen mir vnd euch vnd euwern geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4832" type="textblock" ulx="2074" uly="4737">
        <line lrx="3504" lry="4832" ulx="2074" uly="4737">lechtẽ das ir wißt das ichs bin ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4930" type="textblock" ulx="2114" uly="4835">
        <line lrx="3500" lry="4930" ulx="2114" uly="4835">ter ich euch heylig. Behuͤtent meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5016" type="textblock" ulx="2036" uly="4920">
        <line lrx="3499" lry="5016" ulx="2036" uly="4920">ſabbath wann er iſt euch beylig ter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="5296" type="textblock" ulx="2115" uly="5013">
        <line lrx="3502" lry="5108" ulx="2118" uly="5013">vermeiliget ð ſol ſterben tes tods. Der</line>
        <line lrx="3501" lry="5216" ulx="2115" uly="5106">ro tůt das werck an im ſei ſel vrterbe</line>
        <line lrx="3499" lry="5296" ulx="2115" uly="5196">võ ð mitt ſeis volcks. Sechs tag tůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="5393" type="textblock" ulx="2102" uly="5287">
        <line lrx="3566" lry="5393" ulx="2102" uly="5287">ir das werck an t.vij· tag iſt die lexꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="1498" type="textblock" ulx="2478" uly="1402">
        <line lrx="3532" lry="1498" ulx="2478" uly="1402">d der herr redt zů moyſen ſa /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1636" lry="617" type="textblock" ulx="1450" uly="495">
        <line lrx="1636" lry="617" ulx="1450" uly="495">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="766" type="textblock" ulx="994" uly="628">
        <line lrx="2420" lry="766" ulx="994" uly="628">die teylig rů dẽ herren eyn yegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1219" type="textblock" ulx="998" uly="737">
        <line lrx="2395" lry="848" ulx="1001" uly="737">ter do thůt das werck an diſem tag ð</line>
        <line lrx="2397" lry="938" ulx="998" uly="827">ſterb. Die ſun iſrahel ſoͤllen behuͤten dẽ</line>
        <line lrx="2403" lry="1033" ulx="1002" uly="920">ſabbath vnd ſeyꝛẽ in iren geſchlechtẽ</line>
        <line lrx="2400" lry="1127" ulx="1001" uly="1013">wañ es iſt eyn ewigs gelubd ʒwiſchẽ</line>
        <line lrx="2400" lry="1219" ulx="1002" uly="1114">mir vnnd ten ſuͤnen ilrahel vnnd eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1325" type="textblock" ulx="1003" uly="1206">
        <line lrx="2426" lry="1325" ulx="1003" uly="1206">ewigs zeychen. wann in ſechs tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1500" type="textblock" ulx="1004" uly="1303">
        <line lrx="2403" lry="1416" ulx="1004" uly="1303">macht ter herr den hymel vnd die erd</line>
        <line lrx="2403" lry="1500" ulx="1012" uly="1388">vnd an tem ſibenten tag hoꝛt er auf võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1593" type="textblock" ulx="1008" uly="1482">
        <line lrx="2426" lry="1593" ulx="1008" uly="1482">ſeinem werck. Vnd do der herr het vol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1692" type="textblock" ulx="1018" uly="1576">
        <line lrx="2404" lry="1692" ulx="1018" uly="1576">beacht diſe red in tẽ berg ſynai to gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1890" type="textblock" ulx="1013" uly="1679">
        <line lrx="2423" lry="1791" ulx="1013" uly="1679">er moyſen zwů ſteyne tafeln ð gezeug</line>
        <line lrx="2426" lry="1890" ulx="1016" uly="1780">nuß geſchꝛiben mit dem vinger gots ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="3571" type="textblock" ulx="1019" uly="2054">
        <line lrx="2407" lry="2160" ulx="1295" uly="2054">ſes eyn verziehen ter abzegeen</line>
        <line lrx="2410" lry="2246" ulx="1292" uly="2146">von dem berg to lſamelt es ſich</line>
        <line lrx="2410" lry="2348" ulx="1019" uly="2237">witer aaron vnd ſpꝛach. Vtee auf vñ</line>
        <line lrx="2413" lry="2447" ulx="1024" uly="2340">mach vnns goͤtter die vnns voꝛgend</line>
        <line lrx="2417" lry="2530" ulx="1025" uly="2429">wann diſem mann moyſi ter vns hat</line>
        <line lrx="2414" lry="2637" ulx="1020" uly="2523">außgekfuͤrt von tem land egipt wiſſen</line>
        <line lrx="2416" lry="2719" ulx="1021" uly="2615">wir nit was im iſt geſchehen. Vnnd</line>
        <line lrx="2414" lry="2828" ulx="1025" uly="2710">aaron ſpꝛach cʒů in. Nimt die guldin</line>
        <line lrx="2417" lry="2919" ulx="1029" uly="2810">oꝛring von den vꝛen ter weiber vnd ð8</line>
        <line lrx="2418" lry="3002" ulx="1028" uly="2900">ſun vnd euwer toͤchter vnd bꝛingt ſy</line>
        <line lrx="2412" lry="3114" ulx="1062" uly="2996">u mir. Das volck thet das er het ge/</line>
        <line lrx="2420" lry="3212" ulx="1023" uly="3043">ſenſien ſy bꝛachten die oꝛring zů aaꝛõ</line>
        <line lrx="2421" lry="3295" ulx="1035" uly="3180">Do er ſy hett foꝛmieret er mit eynem</line>
        <line lrx="2416" lry="3399" ulx="1031" uly="3278">goſſen werck vnnd machet auß in ein</line>
        <line lrx="2420" lry="3492" ulx="1033" uly="3367">goſſens halb. Vñ ſpꝛachen. Aſra bel diß</line>
        <line lrx="2419" lry="3571" ulx="1033" uly="3464">ſeind tein goͤter die dich außfurten võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3666" type="textblock" ulx="1032" uly="3562">
        <line lrx="2434" lry="3666" ulx="1032" uly="3562">dem land egipt. Do das aaron het ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="3763" type="textblock" ulx="1034" uly="3649">
        <line lrx="2422" lry="3763" ulx="1034" uly="3649">ſehen er pawet eynen altar voꝛ im vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3853" type="textblock" ulx="1033" uly="3744">
        <line lrx="2428" lry="3853" ulx="1033" uly="3744">rufft mit einer ſtimm des ſchoöꝛgen ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="5276" type="textblock" ulx="1029" uly="3843">
        <line lrx="2421" lry="3959" ulx="1034" uly="3843">gent. Moꝛgen iſt die hochzeit des her</line>
        <line lrx="2425" lry="4051" ulx="1034" uly="3942">ren · ſy ſtůnden auf fruͤ vñ opfferten die</line>
        <line lrx="2422" lry="4149" ulx="1034" uly="4032">gantʒen opffer vñ die fridſamen opfer</line>
        <line lrx="2428" lry="4228" ulx="1029" uly="4128">vnd das volck ſaß eſſen vnd trincken ·</line>
        <line lrx="2424" lry="4324" ulx="1033" uly="4221">vnd ſtůnden auf ſpilen Do redt ð herr</line>
        <line lrx="2417" lry="4432" ulx="1040" uly="4314">czů Ooyſen ſagent. Gee ſteig ab von</line>
        <line lrx="2423" lry="4519" ulx="1039" uly="4414">dem berg dein volck hat geſuntet das</line>
        <line lrx="2421" lry="4612" ulx="1029" uly="4508">du haſt außgefurt võ dem land egipt.</line>
        <line lrx="2424" lry="4715" ulx="1041" uly="4598">ſy haben ſich bald geſcheyden von dẽ</line>
        <line lrx="2427" lry="4806" ulx="1032" uly="4691">weg dẽ du in haſt gezeygt · vnd habẽ</line>
        <line lrx="2426" lry="4903" ulx="1033" uly="4787">in gemacht eĩ goſſens kalb vnd haben</line>
        <line lrx="2430" lry="4987" ulx="1037" uly="4881">es an bettet ·˖ vñ opfferten im die opfer</line>
        <line lrx="2427" lry="5093" ulx="1033" uly="4980">vnnd ſpꝛachen. IAſrahel das ſeind dein</line>
        <line lrx="2427" lry="5181" ulx="1036" uly="5071">goͤtter die dich haben außgelfuͤrt võ dẽ</line>
        <line lrx="2432" lry="5276" ulx="1036" uly="5170">land egipti. Ind weiter ſpꝛach ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="5370" type="textblock" ulx="1039" uly="5265">
        <line lrx="2496" lry="5370" ulx="1039" uly="5265">cʒzů moyſen. Ach ſich das diß volck iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="5466" type="textblock" ulx="1041" uly="5363">
        <line lrx="2430" lry="5466" ulx="1041" uly="5363">halßbeynig. Lah mich das mei grim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2062" type="textblock" ulx="1373" uly="1929">
        <line lrx="2427" lry="2062" ulx="1373" uly="1929"> do das volck ſach dz mop /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="725" type="textblock" ulx="2670" uly="608">
        <line lrx="4083" lry="725" ulx="2670" uly="608">werd erzuͤrnet wið ſy . vnd ich vertüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="1668" type="textblock" ulx="2660" uly="705">
        <line lrx="4065" lry="825" ulx="2660" uly="705">ſy · vnnd mach dich zů eynem gro ſſen</line>
        <line lrx="4064" lry="908" ulx="2660" uly="802">volck. oyſes bettet zů ſeinem herren</line>
        <line lrx="4073" lry="1010" ulx="2667" uly="885">gott ſagent. O berr waꝛumb wirt dei</line>
        <line lrx="4066" lry="1102" ulx="2669" uly="987">grĩm erzurnt wider dein volck das du</line>
        <line lrx="4065" lry="1194" ulx="2671" uly="1084">haſt außgefuͤrt von dem land egipt in</line>
        <line lrx="4070" lry="1289" ulx="2671" uly="1175">groſſer ſterck vnd in eyner krefftigen</line>
        <line lrx="4072" lry="1387" ulx="2675" uly="1269">hand. Ach bit dich dz die egiptier icht</line>
        <line lrx="4065" lry="1558" ulx="2672" uly="1364">wiecken uſtighliehe⸗ hat er ſy aub ge/</line>
        <line lrx="4073" lry="1565" ulx="2703" uly="1452">uret das er ſy erſchlieg an tẽ berg vñ</line>
        <line lrx="4075" lry="1668" ulx="2676" uly="1550">ſy vertilgt von der erd · dein zoꝛn ð růe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="1749" type="textblock" ulx="2676" uly="1647">
        <line lrx="4083" lry="1749" ulx="2676" uly="1647">vnd bis genaͤdig uüber die boßheyt dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="2513" type="textblock" ulx="2679" uly="1738">
        <line lrx="4076" lry="1847" ulx="2682" uly="1738">nes volckhes · getenck abꝛaham plaac</line>
        <line lrx="4075" lry="1938" ulx="2681" uly="1832">vnd iſrahel deiner knecht. den du haſt</line>
        <line lrx="4071" lry="2044" ulx="2682" uly="1932">geſchwoꝛen durch dich ſelber ſagent.</line>
        <line lrx="4073" lry="2141" ulx="2679" uly="2021">Ich manigualtige euwern ſamen als</line>
        <line lrx="4070" lry="2227" ulx="2681" uly="2116">die ſtern des hymels vñ alles land võ</line>
        <line lrx="4075" lry="2322" ulx="2687" uly="2215">tem ich hab geret dz gib ich euwerm</line>
        <line lrx="4052" lry="2413" ulx="2688" uly="2310">ſamen vnd ir beſitzt es czů allen zeiten</line>
        <line lrx="4075" lry="2513" ulx="2686" uly="2403">Vnd der herr ward genaͤdig dz er icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2615" type="textblock" ulx="2687" uly="2500">
        <line lrx="4158" lry="2615" ulx="2687" uly="2500">tet dʒ ubel witer ſein volch. nd mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="4119" type="textblock" ulx="2688" uly="2597">
        <line lrx="4077" lry="2707" ulx="2690" uly="2597">ſes kert witer von dem berg tragendt</line>
        <line lrx="4076" lry="2799" ulx="2689" uly="2684">die czwuͤ tafeln der gezeugknuß in der</line>
        <line lrx="4069" lry="2889" ulx="2692" uly="2773">hend geſchꝛiben von yetwererm teyl .</line>
        <line lrx="4074" lry="2982" ulx="2688" uly="2875">vnd gemacht mit dem werck goͤttes</line>
        <line lrx="4072" lry="3075" ulx="2689" uly="2961">Vnd die geſchꝛifft gottes was gebil/</line>
        <line lrx="4077" lry="3160" ulx="2690" uly="3061">cet in den tafeln. Aber do ioſue het ge</line>
        <line lrx="4081" lry="3261" ulx="2695" uly="3153">hoꝛt das boͤfel des ſchꝛeienten volchs.</line>
        <line lrx="4079" lry="3361" ulx="2697" uly="3245">Do ſpꝛach er czů moyſen. Das heulen</line>
        <line lrx="4081" lry="3448" ulx="2700" uly="3340">tes ſtreittes wut gehoꝛt in den herber</line>
        <line lrx="4084" lry="3555" ulx="2697" uly="3438">gen. Er antwurt · der růf iſt nicht der</line>
        <line lrx="4080" lry="3640" ulx="2695" uly="3535">ermanenten zů dem ſtreit noh das ge</line>
        <line lrx="4078" lry="3741" ulx="2695" uly="3621">ſchꝛey ter zwingenden ʒů ð flucht ab</line>
        <line lrx="4079" lry="3838" ulx="2697" uly="3730">ich hoͤꝛ eyn ſtimm der ſingenten/ vnd</line>
        <line lrx="4081" lry="3923" ulx="2694" uly="3817">w er was genahent czů den herbergen·</line>
        <line lrx="4085" lry="4019" ulx="2700" uly="3922">er ſach das kalb vnd die tentz · er waꝛd</line>
        <line lrx="4077" lry="4119" ulx="2700" uly="4001">hart erzurnt vnd warff die taleln võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4403" type="textblock" ulx="2699" uly="4095">
        <line lrx="4075" lry="4210" ulx="2700" uly="4095">ter hand vnd bꝛach ſy zuů ð wurtzeln</line>
        <line lrx="4129" lry="4314" ulx="2700" uly="4190">tes bergs. Er nam dz halb das ſy het</line>
        <line lrx="4154" lry="4403" ulx="2699" uly="4286">ten gemacht vnd ver bꝛantz er zerkhni /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="5451" type="textblock" ulx="2699" uly="4388">
        <line lrx="4085" lry="4494" ulx="2699" uly="4388">ſchet es zů puluer vnd ſpꝛengt es in dʒ</line>
        <line lrx="4084" lry="4584" ulx="2702" uly="4471">waſſer vnd gab von im zetrincken dẽ</line>
        <line lrx="4099" lry="4674" ulx="2704" uly="4566">ſunen iſrabel. Vnnd moyſes ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4090" lry="4767" ulx="2702" uly="4660">aaron. Was hat dir getan ditz volck</line>
        <line lrx="4098" lry="4870" ulx="2701" uly="4755">das du haſt eingekfuͤrt uber es die groſ</line>
        <line lrx="4087" lry="4957" ulx="2706" uly="4848">ſen ſund. Er antwurt im. Mein berr</line>
        <line lrx="4085" lry="5066" ulx="2709" uly="4945">werd nit vnn irdig · wann du haſt er /</line>
        <line lrx="4086" lry="5157" ulx="2708" uly="5036">kañt dit; volck das es iſt bereyt zů dẽ</line>
        <line lrx="4085" lry="5254" ulx="2706" uly="5140">ubel. Dy ſpꝛachen zů mir mach vnns</line>
        <line lrx="4098" lry="5354" ulx="2708" uly="5234">goͤter die vns voꝛgen. wañ diſen man</line>
        <line lrx="4081" lry="5451" ulx="2706" uly="5320">moyſen ter vns außfůrt võ dem land</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1859" lry="874" type="textblock" ulx="473" uly="434">
        <line lrx="1093" lry="526" ulx="903" uly="434">ees</line>
        <line lrx="1859" lry="683" ulx="484" uly="585">egipt · wir wiſſen nicht was im iſt ge</line>
        <line lrx="1854" lry="798" ulx="473" uly="679">ſchehẽ. Ach ſpꝛach zů in. Welcher auß</line>
        <line lrx="1853" lry="874" ulx="475" uly="774">euch hat gold · ſy bꝛachtens vnd gabẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1063" type="textblock" ulx="467" uly="863">
        <line lrx="1926" lry="967" ulx="473" uly="863">mir. Vnd ich warffs in das feur vnd</line>
        <line lrx="1867" lry="1063" ulx="467" uly="960">ditz kalb gieng auß. Vnnd do moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1621" type="textblock" ulx="469" uly="1056">
        <line lrx="1846" lry="1159" ulx="470" uly="1056">ſach das das volck was enbloͤßt· wañ</line>
        <line lrx="1847" lry="1231" ulx="469" uly="1150">aaron hett es beraubet vmb das laſter</line>
        <line lrx="1848" lry="1341" ulx="473" uly="1242">tes vnflats. vnd er ſchickt es nachẽt</line>
        <line lrx="1839" lry="1418" ulx="469" uly="1337">vnder ſein veind. er ſtůnd vnder dẽ toꝛ</line>
        <line lrx="1839" lry="1530" ulx="469" uly="1431">ter herber gen vnd ſpꝛach. Aſt yemand</line>
        <line lrx="1837" lry="1621" ulx="472" uly="1525">tes herren der werd gekuͤrt zů mir · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1807" type="textblock" ulx="467" uly="1619">
        <line lrx="1934" lry="1713" ulx="471" uly="1619">alle die ſun leui wurden gea met. Er</line>
        <line lrx="1935" lry="1807" ulx="467" uly="1712">ſpꝛach zů in. Diſe ding ſpꝛicht der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2084" type="textblock" ulx="463" uly="1806">
        <line lrx="1831" lry="1922" ulx="470" uly="1806">got iſrahel. Der man leg das waffen</line>
        <line lrx="1829" lry="2011" ulx="463" uly="1899">auf ſein huff. Get vnd kert wider võ</line>
        <line lrx="1829" lry="2084" ulx="465" uly="1995">dem toꝛ vntz zů tem toꝛ durch die mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2177" type="textblock" ulx="460" uly="2085">
        <line lrx="1870" lry="2177" ulx="460" uly="2085">ter herbergen ˖ vnd eyn yegklicher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2363" type="textblock" ulx="457" uly="2176">
        <line lrx="1822" lry="2285" ulx="458" uly="2176">erſchlach ſein bꝛůð den freund vnd den</line>
        <line lrx="1821" lry="2363" ulx="457" uly="2269">nachſten. Vnd die ſun leui theten nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2456" type="textblock" ulx="455" uly="2363">
        <line lrx="1822" lry="2456" ulx="455" uly="2363">tem woꝛt moyſi · vnd es vielen an demn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4412" type="textblock" ulx="422" uly="2455">
        <line lrx="1820" lry="2556" ulx="457" uly="2455">tag bei · xxxiij· tauſent menſchen. Vnd</line>
        <line lrx="1817" lry="2649" ulx="453" uly="2547">moyſes ſpꝛach. Heut habt ir gebeyli</line>
        <line lrx="1818" lry="2739" ulx="460" uly="2641">get euwer hend dẽ herrn eĩ yegklicher</line>
        <line lrx="1814" lry="2817" ulx="451" uly="2737">an leim ſun vnd an ſeinem bꝛuͤter das</line>
        <line lrx="1812" lry="2927" ulx="452" uly="2829">euch werd gegebẽ der ſegen · wann wo</line>
        <line lrx="1811" lry="3024" ulx="456" uly="2924">der anð tag kam.do ſpꝛach moylſes zů</line>
        <line lrx="1812" lry="3114" ulx="450" uly="3016">dem volck. Ar habt geſunt eyn groſſe</line>
        <line lrx="1809" lry="3208" ulx="448" uly="3109">ſund. ich gee auff zů dem herren ob ich</line>
        <line lrx="1808" lry="3297" ulx="446" uly="3202">in mug biten vmb euwer lund. Er ke</line>
        <line lrx="1804" lry="3401" ulx="446" uly="3298">ret wider zů dem herren vnd ſpꝛach. O</line>
        <line lrx="1800" lry="3490" ulx="444" uly="3387">berr ich bit dich · ditz volck hat gelun</line>
        <line lrx="1800" lry="3584" ulx="439" uly="3483">det eyn groſſe ſund. vñ ſy haben in ge</line>
        <line lrx="1796" lry="3675" ulx="442" uly="3575">macht guldin goͤtter · eyntweter ver /</line>
        <line lrx="1796" lry="3764" ulx="439" uly="3667">gib die ſchuld oð wiltu es nit tůn ſo</line>
        <line lrx="1794" lry="3859" ulx="443" uly="3760">vrtilge mich von deim buͤch das du</line>
        <line lrx="1791" lry="3945" ulx="437" uly="3851">haſt geſchꝛibẽ. Der herr antwurt im</line>
        <line lrx="1794" lry="4051" ulx="430" uly="3944">Der mir hat geſundet den vertilg ich</line>
        <line lrx="1794" lry="4142" ulx="430" uly="4042">von meim buͤch · aber du gee vnd fuͤre</line>
        <line lrx="1787" lry="4242" ulx="422" uly="4132">ditz volck von dem ich hab geredt czů</line>
        <line lrx="1820" lry="4330" ulx="425" uly="4226">dir · mei engel der voꝛget dir. Aber ich</line>
        <line lrx="1824" lry="4412" ulx="426" uly="4314">heymſũuch auch diſe vnd ir ſund an dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4515" type="textblock" ulx="426" uly="4418">
        <line lrx="1857" lry="4515" ulx="426" uly="4418">tag der rauch. Do ſchlůg der herr das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="4633" type="textblock" ulx="420" uly="4502">
        <line lrx="1830" lry="4633" ulx="420" uly="4502">volck vmb diſe ſchuld des kalbes das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="5366" type="textblock" ulx="408" uly="4975">
        <line lrx="1774" lry="5082" ulx="629" uly="4975">ußgefuͤrt von dem land egipt in</line>
        <line lrx="1770" lry="5170" ulx="408" uly="5057">das land das ich hab geſchrvoꝛn a bꝛa</line>
        <line lrx="1776" lry="5268" ulx="411" uly="5149">ham vnd yſaac vnd iacob ſagent. Ich</line>
        <line lrx="1776" lry="5366" ulx="410" uly="5242">gib es deinem ſamen · vnd ich ſend den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="5382" type="textblock" ulx="2050" uly="605">
        <line lrx="3509" lry="710" ulx="2129" uly="605">engel teĩ furlauffer. vnd ich wirff auß</line>
        <line lrx="3509" lry="791" ulx="2127" uly="695">chananeũ vñ amoꝛ rũ vnd etheũ vñ</line>
        <line lrx="3506" lry="900" ulx="2124" uly="790">phereſeũ vnd eueũ vnd iebuſeũ  vnd</line>
        <line lrx="3504" lry="983" ulx="2117" uly="890">du geſt in das land das to fleubt mit</line>
        <line lrx="3507" lry="1081" ulx="2113" uly="978">honig vñ mit milch ich ꝛwird nit auf</line>
        <line lrx="3500" lry="1178" ulx="2116" uly="1081">geen mit dir. wañ dz volck iſt hoͤꝛtes</line>
        <line lrx="3499" lry="1274" ulx="2111" uly="1161">halß beĩs dz ich ſy vrtilg an dẽ wege</line>
        <line lrx="3496" lry="1362" ulx="2107" uly="1254">Vnd do dz volck het gehoͤꝛt diſe hoͤꝛti /</line>
        <line lrx="3497" lry="1456" ulx="2107" uly="1347">ſte ed do weynt es · vnd keyner waꝛd</line>
        <line lrx="3496" lry="1552" ulx="2102" uly="1445">angelegt mit ſeĩ gewand nach ð ge /</line>
        <line lrx="3498" lry="1646" ulx="2102" uly="1537">wondbeyt. Vñ ð herr ſpꝛach zů moyſen</line>
        <line lrx="3488" lry="1741" ulx="2102" uly="1627">NHed zů den ſunen iſrahel. Du biſt eyn</line>
        <line lrx="3487" lry="1835" ulx="2103" uly="1720">hoöͤꝛtz halßbeynigs volck. Ich will ey</line>
        <line lrx="3487" lry="1924" ulx="2101" uly="1814">neſt aufgen in teiner mitt vñ vertilg</line>
        <line lrx="3486" lry="2014" ulx="2097" uly="1911">denn dich. Nun yetzund leg ab dei ge</line>
        <line lrx="3483" lry="2102" ulx="2092" uly="2003">zier dz ich wiß was ich dir tů. Daꝛũb</line>
        <line lrx="3477" lry="2204" ulx="2095" uly="2093">die ſůn iſrabel legten ab ir gezierd an</line>
        <line lrx="3479" lry="2292" ulx="2095" uly="2185">dem berg oeeb. Vn moyſes nam den ta</line>
        <line lrx="3480" lry="2388" ulx="2093" uly="2278">bernackel er richt in auf außwendig ð</line>
        <line lrx="3477" lry="2474" ulx="2092" uly="2371">berbergen. vnd hieß ſeinen namen den</line>
        <line lrx="3555" lry="2571" ulx="2087" uly="2467">tabernackel tes gelubds. Vnnd alles</line>
        <line lrx="3484" lry="2671" ulx="2089" uly="2560">volck dz do het etlich frag dʒ giẽg auß</line>
        <line lrx="3479" lry="2759" ulx="2078" uly="2660">wendig ð herbergen zů deẽ tabernackel</line>
        <line lrx="3484" lry="2858" ulx="2084" uly="2752">des gelubds. Ind ſo moyſes außgiẽg</line>
        <line lrx="3468" lry="2948" ulx="2084" uly="2844">cʒzů dem tabernackel des gelubds alles</line>
        <line lrx="3468" lry="3040" ulx="2080" uly="2936">volk ſtůnd auf.vñ eĩ yegklicher ſtůnd</line>
        <line lrx="3470" lry="3138" ulx="2081" uly="3037">vnd der tur ſeins gezelds vñ ſahen dẽ</line>
        <line lrx="3482" lry="3229" ulx="2081" uly="3123">rughken moyſi vnt; ðdʒ er gieng in das</line>
        <line lrx="3476" lry="3326" ulx="2078" uly="3219">gezeld . wañ er giẽg in den tabernackel</line>
        <line lrx="3474" lry="3413" ulx="2082" uly="3313">ð geꝛeugknuß ſo gieng herab die ſaul</line>
        <line lrx="3532" lry="3512" ulx="2077" uly="3406">tes wolckẽs vñ ſtuůnd zů ð tur. Vñ 8</line>
        <line lrx="3506" lry="3604" ulx="2063" uly="3496">berr redt czů moyſen.ſy ſahen all dʒ die</line>
        <line lrx="3521" lry="3695" ulx="2078" uly="3591">ſeul æs wolckẽs ſtůnd zů ð tur tes ta</line>
        <line lrx="3451" lry="3785" ulx="2072" uly="3684">bernackels. vñ ſy ſelb ſtůnten vnd an /</line>
        <line lrx="3470" lry="3874" ulx="2069" uly="3778">betten zwiſchen den turẽ ir tabernackel</line>
        <line lrx="3517" lry="3983" ulx="2069" uly="3872">Qber ð berr redt zů moyſen võ antlitz</line>
        <line lrx="3519" lry="4073" ulx="2063" uly="3967">zů antlutʒ als ter menſch hat gewon/</line>
        <line lrx="3500" lry="4157" ulx="2068" uly="4058">beit zereten zů ſeĩ freund. Vñ to er wið</line>
        <line lrx="3466" lry="4260" ulx="2067" uly="4151">hert in die herbergen ioſue dʒ kind der</line>
        <line lrx="3484" lry="4345" ulx="2061" uly="4246">ſun nun ð ſchied ſich nit von dẽ taber /</line>
        <line lrx="3498" lry="4447" ulx="2060" uly="4342">nackel. Vñ moyſes ſpꝛach zů tẽ herrn.</line>
        <line lrx="3492" lry="4539" ulx="2063" uly="4435">Du gebeuüteſt dz ich außfuͤr ditz volck.</line>
        <line lrx="3449" lry="4644" ulx="2059" uly="4528">vñ ſeyſt mir nit wen du biſt ſentẽ mit</line>
        <line lrx="3438" lry="4724" ulx="2063" uly="4626">mirx · voꝛan ſo du ſpꝛichſt ich hab dich</line>
        <line lrx="3470" lry="4828" ulx="2061" uly="4715">erkant auß den namen vñ du haſt fun</line>
        <line lrx="3438" lry="4918" ulx="2061" uly="4812">ten gnad voꝛ mir. Darũb ob ich hab</line>
        <line lrx="3445" lry="5014" ulx="2057" uly="4901">funden gnad ĩ teiner angeſicht lo zeyg</line>
        <line lrx="3473" lry="5109" ulx="2052" uly="4992">mir dein antlutz dz ich dich wiß vnd</line>
        <line lrx="3426" lry="5183" ulx="2050" uly="5093">das ich vind gnad vor deinen augen.</line>
        <line lrx="3432" lry="5281" ulx="2050" uly="5171">SIchaw dein volck ditz volck. Vnd der</line>
        <line lrx="3430" lry="5382" ulx="2053" uly="5264">berr ſpꝛach. Veiĩ antlitz furget dir vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1357" lry="3642" type="textblock" ulx="1135" uly="3549">
        <line lrx="1357" lry="3642" ulx="1135" uly="3549">auf ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="575" type="textblock" ulx="1555" uly="433">
        <line lrx="1781" lry="575" ulx="1555" uly="433">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1007" type="textblock" ulx="1046" uly="600">
        <line lrx="2483" lry="729" ulx="1096" uly="600">ich gib dir die rů. Nnd mopſes ſpꝛach</line>
        <line lrx="2490" lry="829" ulx="1048" uly="694">Wyiltu vns nicht voꝛgeen · ſo lůr vns</line>
        <line lrx="2488" lry="914" ulx="1068" uly="799">nicht auß von ter ſtatt· wann waran</line>
        <line lrx="2489" lry="1007" ulx="1046" uly="881">mugen wir wiſſen ich vnd tein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1092" type="textblock" ulx="1097" uly="975">
        <line lrx="2495" lry="1092" ulx="1097" uly="975">das ꝛvir haben funden genad in deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1278" type="textblock" ulx="1050" uly="1079">
        <line lrx="2495" lry="1198" ulx="1055" uly="1079">angelicht nun du geſt mit vnns das</line>
        <line lrx="2497" lry="1278" ulx="1050" uly="1162">wir werten gloꝛnficzieredt von allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1558" type="textblock" ulx="1107" uly="1257">
        <line lrx="2496" lry="1373" ulx="1107" uly="1257">volck die do wonendt auf der erd. Do</line>
        <line lrx="2499" lry="1484" ulx="1109" uly="1352">ſpꝛach der herr zů moyſen Ach thů daz</line>
        <line lrx="2500" lry="1558" ulx="1117" uly="1445">woꝛt das du haſt geredt  wañ du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1656" type="textblock" ulx="1060" uly="1540">
        <line lrx="2500" lry="1656" ulx="1060" uly="1540">funden gnad voꝛ mir . vñ ich hab dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2416" type="textblock" ulx="1107" uly="1634">
        <line lrx="2500" lry="1745" ulx="1111" uly="1634">ſelber erkant auß cẽ namen. Er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2499" lry="1853" ulx="1117" uly="1732">So zeyg mir teĩ gloꝛi. Er antwurt.</line>
        <line lrx="2503" lry="1949" ulx="1118" uly="1826">Ich zeyg dir alles gůt · vnd ich wird</line>
        <line lrx="2503" lry="2042" ulx="1107" uly="1918">angerũufft voꝛ dir in dẽ namen des her /</line>
        <line lrx="2509" lry="2125" ulx="1126" uly="2011">ren. vnd ich erbarme mich tẽ ich will</line>
        <line lrx="2508" lry="2226" ulx="1119" uly="2111">vnd ich wird genaͤdig in den ich mir</line>
        <line lrx="2509" lry="2329" ulx="1123" uly="2200">geuall. Vnd anderweyd ſpꝛach er. Vei</line>
        <line lrx="2509" lry="2416" ulx="1123" uly="2293">antlutz magſt du nicht geſehen. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2420" type="textblock" ulx="1798" uly="2408">
        <line lrx="1808" lry="2420" ulx="1798" uly="2408">*⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2502" type="textblock" ulx="1127" uly="2387">
        <line lrx="2512" lry="2502" ulx="1127" uly="2387">der menſch ſicht nit mein antlutz vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2601" type="textblock" ulx="1100" uly="2485">
        <line lrx="2512" lry="2601" ulx="1100" uly="2485">lebt. Vnd ſpꝛach aber. Dich es iſt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2686" type="textblock" ulx="1127" uly="2576">
        <line lrx="2513" lry="2686" ulx="1127" uly="2576">ſtat bei mir. du ſtee auf diſen ſteyn. ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2792" type="textblock" ulx="1076" uly="2677">
        <line lrx="2516" lry="2792" ulx="1076" uly="2677">ſo mei gloꝛi fuͤrget ich ſetz dich in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3278" type="textblock" ulx="1126" uly="2767">
        <line lrx="2515" lry="2894" ulx="1126" uly="2767">hul tes ſteyns · vnd ich beſchirm dich</line>
        <line lrx="2517" lry="2974" ulx="1128" uly="2861">mit meiner gerechten bis das ich fur</line>
        <line lrx="2518" lry="3081" ulx="1131" uly="2962">gang. Vnd ich nim mei hand vnd du</line>
        <line lrx="2516" lry="3171" ulx="1129" uly="3054">ſichſt mein hinderſten ding · aber mein</line>
        <line lrx="1548" lry="3278" ulx="1128" uly="3174">antlutz ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="3272" type="textblock" ulx="1552" uly="3139">
        <line lrx="2562" lry="3272" ulx="1552" uly="3139">gſt pu nit ſehen. C¶ xxxiiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3912" type="textblock" ulx="1133" uly="3333">
        <line lrx="2520" lry="3447" ulx="1330" uly="3333">auß zwůuͤ ſſteynin tafeln gleich</line>
        <line lrx="2522" lry="3525" ulx="1352" uly="3426">als die erſten. vnnd ich ſchꝛeib</line>
        <line lrx="2526" lry="3637" ulx="1376" uly="3520">die woꝛt die die erſten tafeln het</line>
        <line lrx="2526" lry="3726" ulx="1133" uly="3617">ten die du haſt zerbꝛohẽ. Bis fruͤ bereit</line>
        <line lrx="2523" lry="3827" ulx="1136" uly="3707">das du zehand aufgeeſt an den berg ſy</line>
        <line lrx="2524" lry="3912" ulx="1142" uly="3803">nai vnnd du wirſt ſten bei mir auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3341" type="textblock" ulx="1006" uly="3244">
        <line lrx="2518" lry="3341" ulx="1006" uly="3244">=– d darnach ſpꝛach er haw diꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="4022" type="textblock" ulx="1108" uly="3901">
        <line lrx="2526" lry="4022" ulx="1108" uly="3901">hoͤche tdes bergs. Keyner gee auff mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="4110" type="textblock" ulx="1133" uly="3990">
        <line lrx="2526" lry="4110" ulx="1133" uly="3990">dir noch yemandt werd geſehen vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="4961" type="textblock" ulx="1101" uly="4089">
        <line lrx="2531" lry="4198" ulx="1116" uly="4089">allen ren berg · die ſchauf vñn die ohſſen</line>
        <line lrx="2528" lry="4288" ulx="1116" uly="4185">die werdent nit geweydent her enge/</line>
        <line lrx="2528" lry="4402" ulx="1104" uly="4275">gen. Do hawet auß moyſes zwů ſtey</line>
        <line lrx="2533" lry="4498" ulx="1103" uly="4361">nin tafeln als die erſtẽ waren. et ſtůnd</line>
        <line lrx="2534" lry="4575" ulx="1136" uly="4466">auf in der nacht vnd gieng aufan den</line>
        <line lrx="2539" lry="4677" ulx="1108" uly="4554">berg ſynai als im ter berr het geboten</line>
        <line lrx="2598" lry="4785" ulx="1101" uly="4657">vnd truͤg die tafeln mit im. Vnd do 8</line>
        <line lrx="2538" lry="4855" ulx="1103" uly="4741">err was abgangen durch die wolck</line>
        <line lrx="2539" lry="4961" ulx="1103" uly="4841">en. Ooyſes ſtund bei im vnd rufft an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="5047" type="textblock" ulx="1150" uly="4943">
        <line lrx="2542" lry="5047" ulx="1150" uly="4943">ten namen des bherren · do er gieng voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="5234" type="textblock" ulx="1118" uly="5024">
        <line lrx="2620" lry="5144" ulx="1153" uly="5024">im. to ſpꝛach moyſen. D herr got ber /</line>
        <line lrx="2546" lry="5234" ulx="1118" uly="5109">ſcher barmbertziger vnd milter gedul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="5329" type="textblock" ulx="1155" uly="5213">
        <line lrx="2549" lry="5329" ulx="1155" uly="5213">tiger vnd vil barmhertziger vnd wa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="5455" type="textblock" ulx="1115" uly="5310">
        <line lrx="2550" lry="5455" ulx="1115" uly="5310">irr gott ð du behuteſt die erbͤrmte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="569" type="textblock" ulx="2916" uly="386">
        <line lrx="4129" lry="569" ulx="2916" uly="386">büͤch NNNXNvij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="764" type="textblock" ulx="2752" uly="560">
        <line lrx="4130" lry="682" ulx="2753" uly="560">tauſenten · du nimſt ab die boßbeyt vñ</line>
        <line lrx="4137" lry="764" ulx="2752" uly="655">die miſſetat vnd die ſund. vnd keyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="957" type="textblock" ulx="2714" uly="752">
        <line lrx="4139" lry="857" ulx="2714" uly="752">iſt bei dir durch ſich vnſchuldig ð du</line>
        <line lrx="4135" lry="957" ulx="2721" uly="838">widergibſt die boßleyt der vaͤtter dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="1046" type="textblock" ulx="2757" uly="933">
        <line lrx="4137" lry="1046" ulx="2757" uly="933">funen vnd den engklin in das dꝛit vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1143" type="textblock" ulx="2723" uly="1026">
        <line lrx="4142" lry="1143" ulx="2723" uly="1026">in das vierd geſchlecht. Und moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="1235" type="textblock" ulx="2760" uly="1128">
        <line lrx="4141" lry="1235" ulx="2760" uly="1128">ter eilt vnd neygt ſich niter an die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="1325" type="textblock" ulx="2729" uly="1214">
        <line lrx="4143" lry="1325" ulx="2729" uly="1214">vnd anbett in vnd ſpꝛach. O berre ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="1611" type="textblock" ulx="2768" uly="1310">
        <line lrx="4147" lry="1430" ulx="2768" uly="1310">ich hab funden genad in deĩ angeſicht</line>
        <line lrx="4147" lry="1524" ulx="2769" uly="1402">ich bit das du gangeſt mit vns. wañ</line>
        <line lrx="4149" lry="1611" ulx="2770" uly="1507">das volck iſt hoͤꝛts halßbeyns  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="1704" type="textblock" ulx="2754" uly="1592">
        <line lrx="4147" lry="1704" ulx="2754" uly="1592">nim ab vnſer boßheyt vnnd die ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="1807" type="textblock" ulx="2770" uly="1686">
        <line lrx="4150" lry="1807" ulx="2770" uly="1686">vñ beſit vns. Der herr antwurt. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="1900" type="textblock" ulx="2777" uly="1780">
        <line lrx="4151" lry="1900" ulx="2777" uly="1780">will eingeen es gelubds das es alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="1897" type="textblock" ulx="3626" uly="1890">
        <line lrx="3631" lry="1897" ulx="3626" uly="1890">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="2184" type="textblock" ulx="2774" uly="1874">
        <line lrx="4147" lry="1989" ulx="2774" uly="1874">menſchen ſeben vnd will zeychen tůn</line>
        <line lrx="4155" lry="2083" ulx="2777" uly="1969">die nie ſeind geſcheben auff ð erd noch</line>
        <line lrx="4157" lry="2184" ulx="2778" uly="2060">vnder keynen leuten dz ditz volck ſe ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2665" type="textblock" ulx="2742" uly="2156">
        <line lrx="4158" lry="2272" ulx="2745" uly="2156">in des mitt du biſt das werck des her</line>
        <line lrx="4154" lry="2367" ulx="2742" uly="2251">ren erſchꝛekenlich das ich bin thun.</line>
        <line lrx="4158" lry="2477" ulx="2745" uly="2343">Behuͤtt alle ding die ich dir gebeudt</line>
        <line lrx="4153" lry="2557" ulx="2742" uly="2449">wann ich ſelb wirff auß voꝛ dem ant/</line>
        <line lrx="4158" lry="2665" ulx="2747" uly="2530">lutʒ amoꝛ reum vnd chananeum vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2837" type="textblock" ulx="2780" uly="2625">
        <line lrx="4159" lry="2761" ulx="2780" uly="2625">etheum vnd eueum vnnd phereſeum</line>
        <line lrx="4160" lry="2837" ulx="2785" uly="2736">vnd iebuleu. Duͤt das du immer mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2931" type="textblock" ulx="2754" uly="2818">
        <line lrx="4160" lry="2931" ulx="2754" uly="2818">C wonern tes lands fůgeſt die freund</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="3986" type="textblock" ulx="2789" uly="2908">
        <line lrx="4157" lry="3033" ulx="2791" uly="2908">ſchafft die dir ſeind zů eynem vall. ab</line>
        <line lrx="4162" lry="3141" ulx="2789" uly="3001">zerbꝛich ir altar vnd zerbꝛich ir ſeulen ·</line>
        <line lrx="4167" lry="3220" ulx="2792" uly="3105">vnd haw ab ir waͤld. Nit bett an enn</line>
        <line lrx="4169" lry="3313" ulx="2793" uly="3189">frembden gott. Der herr ð recher iſt ſeĩ</line>
        <line lrx="4168" lry="3413" ulx="2793" uly="3290">nam got it eyn recher. Nicht gee ein</line>
        <line lrx="4173" lry="3515" ulx="2792" uly="3390">dz gelubd mit den leuten diſer gegend</line>
        <line lrx="4174" lry="3589" ulx="2794" uly="3480">das nit villeicht ſo ſy gemeynſament</line>
        <line lrx="4176" lry="3689" ulx="2797" uly="3567">mit iren goͤten vnnd anbetten ir bild</line>
        <line lrx="4175" lry="3793" ulx="2798" uly="3663">dich yemands beruͦffe das es dir icht</line>
        <line lrx="4179" lry="3885" ulx="2800" uly="3750">ſchad das du eſſeſt von den geo pffertẽ</line>
        <line lrx="4177" lry="3986" ulx="2799" uly="3858">dingen. Nicht nim teinen ſunen eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4059" type="textblock" ulx="2811" uly="3949">
        <line lrx="4181" lry="4059" ulx="2811" uly="3949">weib von iren toͤchtern das villeicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4156" type="textblock" ulx="2770" uly="4041">
        <line lrx="4181" lry="4156" ulx="2770" uly="4041">varnach ſo ſy gemeynſamen oder op/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="4719" type="textblock" ulx="2803" uly="4131">
        <line lrx="4187" lry="4259" ulx="2805" uly="4131">ffern ſy machẽ gemeynſamẽ den ſunẽ</line>
        <line lrx="4187" lry="4350" ulx="2803" uly="4227">in ire goͤter. Lit mach dir goſſen goͤtt</line>
        <line lrx="4186" lry="4449" ulx="2805" uly="4327">Behůt die hochzeit der derb ſiben tag ·</line>
        <line lrx="4201" lry="4546" ulx="2808" uly="4421">iß die derb als ich dir hab geboten in</line>
        <line lrx="4205" lry="4636" ulx="2812" uly="4509">tem zeit des ſchnits der neuwẽ frucht</line>
        <line lrx="4213" lry="4719" ulx="2811" uly="4607">wañ in dem monat der zeit des glentz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="4912" type="textblock" ulx="2787" uly="4698">
        <line lrx="4216" lry="4822" ulx="2799" uly="4698">biſt du außgangen von egiptẽ. Alles</line>
        <line lrx="4194" lry="4912" ulx="2787" uly="4792">muͤnnlichs geſchlecht das do auf tůͦt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="5300" type="textblock" ulx="2818" uly="4888">
        <line lrx="4194" lry="5006" ulx="2818" uly="4888">ten leib das wirt mein . es wirt mein</line>
        <line lrx="4196" lry="5098" ulx="2818" uly="4970">von allen lebendigen dingen. als wol</line>
        <line lrx="4220" lry="5198" ulx="2819" uly="5073">von den ochſſen als von den ſchaufen.</line>
        <line lrx="4233" lry="5300" ulx="2821" uly="5173">Die erſtgeburt des eſe ls lõß mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="5403" type="textblock" ulx="2793" uly="5268">
        <line lrx="4197" lry="5403" ulx="2793" uly="5268">ſchauf. Gibſtu ab den werd nit fuͤr in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="590" type="textblock" ulx="814" uly="487">
        <line lrx="1085" lry="590" ulx="814" uly="487">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3527" type="textblock" ulx="439" uly="642">
        <line lrx="1815" lry="741" ulx="464" uly="642">ſo ſoll er getoͤt werten. Erloͤß die erſtẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="838" ulx="460" uly="735">geburdt deiner ſun. nit erſchein laͤr in</line>
        <line lrx="1811" lry="927" ulx="439" uly="829">meinẽ angeſicht · ſechs tag werck an</line>
        <line lrx="1812" lry="1019" ulx="461" uly="924">dem ſibenden tag her auf ʒeàckern vnd</line>
        <line lrx="1812" lry="1121" ulx="453" uly="1019">zeſchneiden. Dach dir die hochzeit der</line>
        <line lrx="1813" lry="1204" ulx="457" uly="1109">wochen in den erſten dingen der fruͤcht</line>
        <line lrx="1812" lry="1298" ulx="459" uly="1209">des ſchnites deines weytzen vnnd die</line>
        <line lrx="1810" lry="1397" ulx="459" uly="1294">hochzeit in der widerkomenren zeit ſo</line>
        <line lrx="1809" lry="1488" ulx="466" uly="1394">alle ding gebawen werden zedꝛey ma</line>
        <line lrx="1815" lry="1567" ulx="463" uly="1481">len im iaꝛ ſo ſoll alles dein maäͤnnlichs</line>
        <line lrx="1811" lry="1675" ulx="466" uly="1572">in dem angeſicht tes almaͤchtigen her</line>
        <line lrx="1812" lry="1769" ulx="465" uly="1669">rn gots ilrabel · wann ſo ich nim die</line>
        <line lrx="1810" lry="1861" ulx="472" uly="1763">leut von deim antlutz vnd weiter dei</line>
        <line lrx="1822" lry="1956" ulx="468" uly="1850">ne zil. keiner habt teine land  ſo du auf</line>
        <line lrx="1807" lry="2051" ulx="467" uly="1945">geeſt vnd erſcheineſt in dem angeſicht</line>
        <line lrx="1808" lry="2139" ulx="465" uly="2037">gots teins herm. ſeit opffer uber das</line>
        <line lrx="1804" lry="2232" ulx="460" uly="2129">gehoͤfelt dz blůt meines opffers noh</line>
        <line lrx="1799" lry="2320" ulx="457" uly="2221">von dem opffer ter hochzeit ð oſtern be /</line>
        <line lrx="1803" lry="2413" ulx="457" uly="2307">leib an dem moꝛgen. Die erſten frucht</line>
        <line lrx="1802" lry="2503" ulx="459" uly="2406">teines landes die opffer in dem hauh</line>
        <line lrx="1801" lry="2599" ulx="459" uly="2497">teines gotz. Nit koh das kitzlin in ð</line>
        <line lrx="1801" lry="2687" ulx="459" uly="2591">milch ſeiner můter. Vnd ð herr ſpꝛach</line>
        <line lrx="1797" lry="2787" ulx="457" uly="2684">zů moyſen. Schꝛeib dir diſe woꝛt in dẽ</line>
        <line lrx="1799" lry="2878" ulx="460" uly="2779">ich hab gemacht das gelubd mit dir</line>
        <line lrx="1801" lry="2956" ulx="453" uly="2870">vnnd mit den ſunen iſrabel. Darumb</line>
        <line lrx="1798" lry="3065" ulx="460" uly="2968">moyſes ð was do bei tem herxrn.xl·tag</line>
        <line lrx="1800" lry="3155" ulx="461" uly="3058">vnd viertzig naͤcht er aß nit bꝛot vnd</line>
        <line lrx="1799" lry="3244" ulx="459" uly="3151">tranck nit waſſer · vñ er ſchꝛib die zehẽ</line>
        <line lrx="1802" lry="3342" ulx="456" uly="3242">woꝛt des gelubds in die tafeln. Vnnd</line>
        <line lrx="1798" lry="3435" ulx="458" uly="3337">do moyſes abgieng von dẽ berg ſynai</line>
        <line lrx="1797" lry="3527" ulx="454" uly="3430">er hielt die zwů tafeln der geꝛeugknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3624" type="textblock" ulx="454" uly="3508">
        <line lrx="1861" lry="3624" ulx="454" uly="3508">vnd wiht nit das ſein antlutz gehoꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4158" type="textblock" ulx="443" uly="3615">
        <line lrx="1794" lry="3709" ulx="456" uly="3615">net was võ wegẽ der geſelſchaft des</line>
        <line lrx="1794" lry="3803" ulx="443" uly="3710">woꝛt gots. Wann do aaron vnnd die</line>
        <line lrx="1795" lry="3900" ulx="452" uly="3803">ſun iſrahel hetten geſehen das antlutz</line>
        <line lrx="1793" lry="3990" ulx="449" uly="3895">moyſi gehoͤꝛnet ſy voꝛchten ſich nͤch</line>
        <line lrx="1793" lry="4083" ulx="449" uly="3987">ner im zenahen. Er ruͤfft in do kertẽ ſy</line>
        <line lrx="1793" lry="4158" ulx="447" uly="4081">wider als wol aaron als die furſten ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="4269" type="textblock" ulx="423" uly="4167">
        <line lrx="1785" lry="4269" ulx="423" uly="4167">ſynagogen. Vnd darnach to er bet ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="5012" type="textblock" ulx="439" uly="4267">
        <line lrx="1788" lry="4360" ulx="451" uly="4267">redt czů in do kamen auch alle die ſüůn</line>
        <line lrx="1790" lry="4455" ulx="446" uly="4358">iſrabhel zů im. Er gebot in alle dig die</line>
        <line lrx="1789" lry="4544" ulx="447" uly="4450">er het gehoͤꝛt võ dem herren in dẽ berg</line>
        <line lrx="1791" lry="4632" ulx="450" uly="4540">ſynai. Vnd do er het vollendet die woꝛt</line>
        <line lrx="1793" lry="4742" ulx="439" uly="4632">er legt die deck auf ſein antluͤtz vnnd</line>
        <line lrx="1788" lry="4826" ulx="445" uly="4729">die widerweg wañ er eingieng czů dẽ</line>
        <line lrx="1794" lry="4932" ulx="445" uly="4811">herren vnd mit im redt als lang vntz</line>
        <line lrx="1790" lry="5012" ulx="443" uly="4912">er wider außgieng; vnd dann redte zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="5182" type="textblock" ulx="425" uly="5005">
        <line lrx="1790" lry="5103" ulx="425" uly="5005">ten ſunen iſrahel alle ding die im dañ</line>
        <line lrx="1783" lry="5182" ulx="426" uly="5092">geboten waren die ſahen dann das an /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="5383" type="textblock" ulx="436" uly="5186">
        <line lrx="1796" lry="5290" ulx="436" uly="5186">geſicht des angenten moyſi gehoꝛnet</line>
        <line lrx="1799" lry="5383" ulx="440" uly="5277">aber er dacht dañ ꝛviter ſein angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="599" type="textblock" ulx="2220" uly="479">
        <line lrx="3466" lry="599" ulx="2220" uly="479">hußgangs XKXXXXviij·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="744" type="textblock" ulx="2084" uly="640">
        <line lrx="3443" lry="744" ulx="2084" uly="640">alle die weil er mit im redt. (xxxv·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="1756" type="textblock" ulx="2073" uly="924">
        <line lrx="3442" lry="1018" ulx="2347" uly="924">zů in. Ditz ſeind die ding die ð</line>
        <line lrx="3495" lry="1110" ulx="2082" uly="1011">berr hat geheyſſen das ſy wurden ge/</line>
        <line lrx="3441" lry="1198" ulx="2078" uly="1107">than. Dechs tag ſoͤllent ir wircken ð</line>
        <line lrx="3440" lry="1293" ulx="2082" uly="1198">ſibend tag wirt euch heylig er iſt eyn</line>
        <line lrx="3440" lry="1387" ulx="2075" uly="1290">feyꝛ vnd eyn rů des herren. Der do tůt</line>
        <line lrx="3436" lry="1478" ulx="2076" uly="1384">das werck an im der werd erſchlagen</line>
        <line lrx="3455" lry="1571" ulx="2075" uly="1472">Nicht zʒundent an das feur in allen eu</line>
        <line lrx="3439" lry="1665" ulx="2073" uly="1567">wern wonungen duꝛch den tag ð ſeyꝛ</line>
        <line lrx="3434" lry="1756" ulx="2073" uly="1652">Vnnd moyſes ſpꝛach tʒů allen ten ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="927" type="textblock" ulx="2206" uly="735">
        <line lrx="3474" lry="912" ulx="2359" uly="735">Kauinb alle die maͤnig ð ſun</line>
        <line lrx="3478" lry="927" ulx="2206" uly="829">rabel was gelamet · er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1850" type="textblock" ulx="2009" uly="1753">
        <line lrx="3447" lry="1850" ulx="2009" uly="1753">mungen ð ſun iſralel ·˖ ditz iſt dz woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="3795" type="textblock" ulx="2062" uly="1845">
        <line lrx="3436" lry="1937" ulx="2070" uly="1845">das der herr hat geboten ſagent. Hun</line>
        <line lrx="3452" lry="2023" ulx="2073" uly="1936">deret bei euch die erſten frucht dem her</line>
        <line lrx="3452" lry="2121" ulx="2073" uly="2026">ren · eyn yegklicher opffer ſy dem her /</line>
        <line lrx="3439" lry="2215" ulx="2074" uly="2119">rven willigklichen vnnd mit bereytem</line>
        <line lrx="3434" lry="2313" ulx="2066" uly="2143">gembt. Gold vnnd ſilber vnnd er ia /</line>
        <line lrx="3438" lry="2401" ulx="2070" uly="2308">cinckt vnd purpur vnnd rotes zwir</line>
        <line lrx="3438" lry="2497" ulx="2074" uly="2399">gedunckt vnnd bihß vnnd die har der</line>
        <line lrx="3445" lry="2588" ulx="2072" uly="2493">geyß · vnnd die geroͤten vell der wider</line>
        <line lrx="3445" lry="2679" ulx="2067" uly="2587">vnd iacincktin die hoͤltzer ſethim vnd</line>
        <line lrx="3436" lry="2770" ulx="2063" uly="2679">das oöl zebehalten das liecht / vnd das</line>
        <line lrx="3437" lry="2867" ulx="2064" uly="2770">die ſalb werd gemacht von der ſuͤſſiſt</line>
        <line lrx="3431" lry="2961" ulx="2068" uly="2864">thymian die ſteyn onichi vnd die vi</line>
        <line lrx="3435" lry="3054" ulx="2073" uly="2958">berlin czů der gezier des ſuphumerals</line>
        <line lrx="3437" lry="3143" ulx="2068" uly="3050">vnd des racionals. Welcher euꝛwer iſt</line>
        <line lrx="3439" lry="3239" ulx="2070" uly="3145">weis ter kum vnd mach das der herr</line>
        <line lrx="3436" lry="3332" ulx="2068" uly="3237">hatt gebotten das iſt ten ta bernackel⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="3423" ulx="2064" uly="3330">vnnd ſein dach vnnd die uberdeck die</line>
        <line lrx="3435" lry="3520" ulx="2066" uly="3424">vingerlein vnnd die entwoꝛffen ding</line>
        <line lrx="3433" lry="3612" ulx="2062" uly="3514">mit ten ſtangen die pfalen vnd die ſeu /</line>
        <line lrx="3439" lry="3702" ulx="2070" uly="3613">len die arch vnd die ſtangen vnnd die</line>
        <line lrx="3439" lry="3795" ulx="2068" uly="3705">bettafel vnd den vmbhang ð do waꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3895" type="textblock" ulx="2058" uly="3792">
        <line lrx="3441" lry="3895" ulx="2058" uly="3792">gehenckt fur in den tiſch mit ten ſtan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="4168" type="textblock" ulx="2069" uly="3890">
        <line lrx="3439" lry="3999" ulx="2070" uly="3890">gen vnd mit den vaſſen vnnd mit den</line>
        <line lrx="3440" lry="4088" ulx="2069" uly="3978">bꝛoten der fuͤrlegung das kertzſtal zů</line>
        <line lrx="3442" lry="4168" ulx="2072" uly="4074">enthalten das liecht ſeine vaß vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="4262" type="textblock" ulx="2059" uly="4166">
        <line lrx="3442" lry="4262" ulx="2059" uly="4166">liechtuaſ vnnd das oͤl czů der fůrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="4907" type="textblock" ulx="2065" uly="4262">
        <line lrx="3442" lry="4348" ulx="2066" uly="4262">ter feur· den altaꝛ des thymians vnnd</line>
        <line lrx="3444" lry="4452" ulx="2065" uly="4345">die ſtangen das oͤl ter ſalbung vnd dẽ</line>
        <line lrx="3437" lry="4541" ulx="2070" uly="4449">thymian auß den ſpetzereyen das ge/</line>
        <line lrx="3446" lry="4638" ulx="2067" uly="4525">ʒeld zů ter ture tes tabernackels den al/</line>
        <line lrx="3445" lry="4727" ulx="2072" uly="4625">tar des gantzen opffers vnd ſein erin</line>
        <line lrx="3463" lry="4815" ulx="2068" uly="4707">roſcht mit den ſtangen vnnd iren vaſ</line>
        <line lrx="3448" lry="4907" ulx="2070" uly="4800">ſen die leiſten vnnd ir grundueſten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4999" type="textblock" ulx="2048" uly="4889">
        <line lrx="3500" lry="4999" ulx="2048" uly="4889">vmbbeng des tempels mit tẽ pfeilern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="5088" type="textblock" ulx="2073" uly="4979">
        <line lrx="3441" lry="5088" ulx="2073" uly="4979">vnd mit den grundueſtẽ das gezeld in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="5254" type="textblock" ulx="2009" uly="5073">
        <line lrx="3446" lry="5183" ulx="2009" uly="5073">ven turen tes voꝛhoſs vñ die pfal tes</line>
        <line lrx="3444" lry="5254" ulx="2044" uly="5163">tabernackels vnd des hofs mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="5380" type="textblock" ulx="2074" uly="5257">
        <line lrx="3446" lry="5380" ulx="2074" uly="5257">ſeylen; die gewand tder gebꝛauchung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1725" lry="578" type="textblock" ulx="1513" uly="482">
        <line lrx="1725" lry="578" ulx="1513" uly="482">Das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="594" type="textblock" ulx="1504" uly="570">
        <line lrx="1618" lry="594" ulx="1504" uly="570">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="851" type="textblock" ulx="1059" uly="622">
        <line lrx="2451" lry="743" ulx="1063" uly="622">iſt in dem dienſt tes heyligen tempels</line>
        <line lrx="2451" lry="851" ulx="1059" uly="717">die gewand aarons tes biſchoffs vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="930" type="textblock" ulx="1066" uly="811">
        <line lrx="2475" lry="930" ulx="1066" uly="811">ſeiner ſun dz ſy mir gebꝛauchẽ die pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1223" type="textblock" ulx="1063" uly="893">
        <line lrx="2451" lry="1027" ulx="1063" uly="893">ſterſchafft vnd alle die maͤnig der ſun</line>
        <line lrx="2457" lry="1118" ulx="1073" uly="991">iſrahel die gieng auß vo de angeſicht</line>
        <line lrx="2456" lry="1223" ulx="1065" uly="1085">moyli vnd opffert mit bereytẽ gemuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1301" type="textblock" ulx="1073" uly="1187">
        <line lrx="2455" lry="1301" ulx="1073" uly="1187">vnd mit andacht der erſten frucht dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1405" type="textblock" ulx="1076" uly="1275">
        <line lrx="2479" lry="1405" ulx="1076" uly="1275">berren zemachen das werck des taber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1494" type="textblock" ulx="1077" uly="1371">
        <line lrx="2463" lry="1494" ulx="1077" uly="1371">nackels ð gezeugknuß. vnd was din /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1693" type="textblock" ulx="1085" uly="1463">
        <line lrx="2478" lry="1590" ulx="1177" uly="1463">s was nottuꝛfftig zů dem dienſt vñ</line>
        <line lrx="2479" lry="1693" ulx="1085" uly="1560">zů tem heyligen gewand die gabẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1780" type="textblock" ulx="1089" uly="1654">
        <line lrx="2460" lry="1780" ulx="1089" uly="1654">mann mit den weiben die armgeſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1783" type="textblock" ulx="1523" uly="1774">
        <line lrx="1530" lry="1783" ulx="1523" uly="1774">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1859" type="textblock" ulx="1084" uly="1745">
        <line lrx="2469" lry="1859" ulx="1084" uly="1745">meid vnd die oꝛring die vingerlin vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1962" type="textblock" ulx="1082" uly="1837">
        <line lrx="2482" lry="1962" ulx="1082" uly="1837">die ermelſpangẽ. Eyn pegklich guldi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3846" type="textblock" ulx="1087" uly="1935">
        <line lrx="2475" lry="2058" ulx="1087" uly="1935">vaß das ward geſcheyden in die gab</line>
        <line lrx="2476" lry="2139" ulx="1090" uly="2034">tes berren ·˖ der do het den iacinckt den</line>
        <line lrx="2477" lry="2257" ulx="1088" uly="2123">purpur vñ den ſamat zwir getunckt.</line>
        <line lrx="2474" lry="2336" ulx="1100" uly="2219">ten biß vnd die har der geyb .· die geroͤ/</line>
        <line lrx="2479" lry="2435" ulx="1094" uly="2318">ten vell der wider vnd lacincktin des</line>
        <line lrx="2484" lry="2516" ulx="1099" uly="2419">ſilbers vnd des golds vnd des eres op</line>
        <line lrx="2487" lry="2622" ulx="1100" uly="2503">fferten ſy dem herren · vnd die hoͤltzer ſe</line>
        <line lrx="2486" lry="2715" ulx="1105" uly="2590">thim in mangerhand nutze · vñ auch</line>
        <line lrx="2481" lry="2797" ulx="1101" uly="2702">die weiber die warn vnd ga/</line>
        <line lrx="2486" lry="2904" ulx="1106" uly="2785">ben gab iacinckt vnd purpur vnd lei /</line>
        <line lrx="2453" lry="2989" ulx="1111" uly="2880">den vnd biß vnnd die har der gehb· ſ</line>
        <line lrx="2438" lry="3094" ulx="1110" uly="2973">gaben willigklich vil eygner dig. OQ</line>
        <line lrx="2494" lry="3180" ulx="1109" uly="3073">die furſten opffertẽ die ſtei onichinos.</line>
        <line lrx="2497" lry="3268" ulx="1113" uly="3156">vnd die veinberlin zuůͦ dem ſuphumeral</line>
        <line lrx="2497" lry="3365" ulx="1111" uly="3266">vnd dem racional vnd ſpetzerei · vnnd</line>
        <line lrx="2493" lry="3468" ulx="1115" uly="3349">das bl zebehalten das liecht vnd zebe/</line>
        <line lrx="2497" lry="3566" ulx="1126" uly="3444">reyten die lalb vnnd zeſamen ma chen</line>
        <line lrx="2502" lry="3655" ulx="1118" uly="3539">ten thymean des ſenften geſchma cks</line>
        <line lrx="2504" lry="3737" ulx="1120" uly="3631">Vnd alle mann vnd weib die bꝛachtẽ</line>
        <line lrx="2506" lry="3846" ulx="1127" uly="3731">gab mit andaͤchtigem hertzen das die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3933" type="textblock" ulx="1125" uly="3819">
        <line lrx="2518" lry="3933" ulx="1125" uly="3819">werck wurten gemacht die ð herr bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="5443" type="textblock" ulx="1110" uly="3908">
        <line lrx="2509" lry="4035" ulx="1129" uly="3908">geboten durch die hand moyli. Alle</line>
        <line lrx="2508" lry="4117" ulx="1116" uly="4006">die ſun iſrahel die gabẽ willigklich dẽ</line>
        <line lrx="2510" lry="4212" ulx="1127" uly="4102">berren. vnd moyſes ſpꝛach zů ten ſunẽ</line>
        <line lrx="2514" lry="4304" ulx="1114" uly="4193">iſrabel. Decht der herr hat geruͤfft võ</line>
        <line lrx="2513" lry="4399" ulx="1130" uly="4292">tem namen beſelehel den ſun huri des</line>
        <line lrx="2511" lry="4505" ulx="1132" uly="4386">ſuns hur võ dem geſchlecht iuda ſvñ</line>
        <line lrx="2517" lry="4599" ulx="1130" uly="4484">hat in erfullt mit dem geyſt gots mit</line>
        <line lrx="2519" lry="4691" ulx="1136" uly="4576">weißbheyt vnd mit wiſſenheit vñ mit</line>
        <line lrx="2521" lry="4781" ulx="1135" uly="4666">wernunfft vnd mit aller lere zebetrach</line>
        <line lrx="2518" lry="4881" ulx="1131" uly="4771">ten vñ zemachen das werck des zimer/</line>
        <line lrx="2526" lry="4973" ulx="1135" uly="4854">mans in gold vnd in ſilber vnd in eri</line>
        <line lrx="2521" lry="5086" ulx="1136" uly="4949">vnd in eiſen vnd in gehawen ſtein vñ</line>
        <line lrx="2528" lry="5160" ulx="1110" uly="5056">in zimmerlichem werck was ding der</line>
        <line lrx="2525" lry="5270" ulx="1142" uly="5140">ſchmid mag vinden das hat er geben</line>
        <line lrx="2526" lry="5350" ulx="1145" uly="5235">in ſein hertz. And ooliab ten ſun achi/</line>
        <line lrx="2534" lry="5443" ulx="1145" uly="5326">ſameth von tẽ geſchlecht dan die zwẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="568" type="textblock" ulx="2873" uly="413">
        <line lrx="4111" lry="568" ulx="2873" uly="413">pbuͤch XXRXviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="882" type="textblock" ulx="2716" uly="579">
        <line lrx="4107" lry="704" ulx="2716" uly="579">hat er gelert mit weißheit das ſy ma</line>
        <line lrx="4103" lry="784" ulx="2726" uly="668">chen die werck der kunſt der tañen vñ</line>
        <line lrx="4113" lry="882" ulx="2720" uly="771">mamgerley ſchoͤns gewandes vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="986" type="textblock" ulx="2718" uly="865">
        <line lrx="4112" lry="986" ulx="2718" uly="865">zeſamen fuͤgung des geſchmeits von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="1340" type="textblock" ulx="2721" uly="964">
        <line lrx="4113" lry="1060" ulx="2721" uly="964">iacinckt vnd von purpur vnd von ro</line>
        <line lrx="4114" lry="1165" ulx="2724" uly="1042">tem zwir gedunckt ſamat vñ von biß</line>
        <line lrx="4115" lry="1257" ulx="2727" uly="1140">vnd dz ſy alle ding wirckent vñ was</line>
        <line lrx="4114" lry="1340" ulx="2739" uly="1238">ſy neuwwes erfunden. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3611" type="textblock" ulx="2742" uly="1335">
        <line lrx="4119" lry="1436" ulx="3011" uly="1335">Qrumb beſelehel der tet vnnd</line>
        <line lrx="4122" lry="1527" ulx="3025" uly="1423">voliab vñ ein pegklich weiſer</line>
        <line lrx="4117" lry="1613" ulx="3016" uly="1518">man dem tenn der lerr hat ge/</line>
        <line lrx="4123" lry="1734" ulx="2742" uly="1609">geben weißheyt vnd vernunft das ſy</line>
        <line lrx="4122" lry="1821" ulx="2748" uly="1710">wihten zewircken die ding die do wal/</line>
        <line lrx="4126" lry="1909" ulx="2746" uly="1797">rn notturfftig in dem nutz der heilig</line>
        <line lrx="4125" lry="2015" ulx="2750" uly="1880">keyt vnd die der herr het geboten. Vñ</line>
        <line lrx="4130" lry="2107" ulx="2754" uly="1984">o moyſes bet geruͤfft vnd ein pegkli</line>
        <line lrx="4133" lry="2199" ulx="2756" uly="2084">chen gelerten man dem der herr het ge</line>
        <line lrx="4127" lry="2297" ulx="2759" uly="2172">geben die weybheyt vnd wiſſen heyt ·</line>
        <line lrx="4134" lry="2385" ulx="2760" uly="2269">vnd die ſich opfferten mit irem willen</line>
        <line lrx="4136" lry="2489" ulx="2758" uly="2374">zethůn das werck. Voyſes antwurt</line>
        <line lrx="4135" lry="2576" ulx="2763" uly="2458">in alle die gab ð ſun iſrahbel. Do ſy an</line>
        <line lrx="4138" lry="2656" ulx="2761" uly="2558">ſtůnden dem werck das volck das op</line>
        <line lrx="4129" lry="2762" ulx="2765" uly="2645">ffert taglich an dem moꝛgen die gab .</line>
        <line lrx="4131" lry="2856" ulx="2764" uly="2739">Dauon die werckmeyſter wurden be /</line>
        <line lrx="4142" lry="2959" ulx="2763" uly="2835">zwungen zekomẽ zů moyſen vnd ſpꝛa</line>
        <line lrx="4141" lry="3051" ulx="2772" uly="2944">chen. Das volck opffert mer dann es</line>
        <line lrx="4134" lry="3140" ulx="2765" uly="3025">iſt notturff tig. Darumb moyles ge⸗</line>
        <line lrx="4143" lry="3226" ulx="2777" uly="3124">bott zů verkunden mit rer ſtimm tes</line>
        <line lrx="4146" lry="3329" ulx="2767" uly="3211">ſchoꝛgen dz weter man noch weib fuͤr</line>
        <line lrx="4147" lry="3423" ulx="2780" uly="3308">bas opfferten Rein ding in dem werch</line>
        <line lrx="4151" lry="3519" ulx="2777" uly="3398">ter heyligkeyt. Vnd alſo ward aufge</line>
        <line lrx="4150" lry="3611" ulx="2772" uly="3491">hoꝛt võ den gaben ter opffer. darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="3705" type="textblock" ulx="2762" uly="3590">
        <line lrx="4153" lry="3705" ulx="2762" uly="3590">das die opffer benuͤgten vñ uber gnuͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4171" type="textblock" ulx="2769" uly="3689">
        <line lrx="4151" lry="3789" ulx="2769" uly="3689">ten. Vnd alle die weiſes hertzẽ die ma /</line>
        <line lrx="4153" lry="3896" ulx="2769" uly="3778">chten zů erfullen das werck des taber/</line>
        <line lrx="4161" lry="3987" ulx="2780" uly="3865">nackels x· vmbbeng von geczwirntẽ</line>
        <line lrx="4160" lry="4083" ulx="2786" uly="3970">biß vnd von iacinckt vnd võ purpur</line>
        <line lrx="4161" lry="4171" ulx="2784" uly="4062">vnd von rotem zwir gedunckt ſamat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="4267" type="textblock" ulx="2748" uly="4155">
        <line lrx="4163" lry="4267" ulx="2748" uly="4155">vnd mit manigerhand werck vñ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="4352" type="textblock" ulx="2882" uly="4252">
        <line lrx="4165" lry="4352" ulx="2882" uly="4252">ferbter kunſt · auß ten het eyner in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="4463" type="textblock" ulx="2774" uly="4344">
        <line lrx="4167" lry="4463" ulx="2774" uly="4344">lenge. xxviij · elnbogen vnd in ð bꝛeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="4555" type="textblock" ulx="2791" uly="4445">
        <line lrx="4165" lry="4555" ulx="2791" uly="4445">vier einbogen aller vmbheng was ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="4649" type="textblock" ulx="2777" uly="4534">
        <line lrx="4169" lry="4649" ulx="2777" uly="4534">maß. Vnd er luͤgt die · v. vmbheng ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="4929" type="textblock" ulx="2782" uly="4635">
        <line lrx="4171" lry="4751" ulx="2782" uly="4635">czů dem antern · vnd er fůgt die andern</line>
        <line lrx="4172" lry="4842" ulx="2800" uly="4717">v.ʒũ eynander · vnd er macht is cinck⸗</line>
        <line lrx="4176" lry="4929" ulx="2803" uly="4805">tin oͤꝛ von yetwerer ſeiten in der leiſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="5116" type="textblock" ulx="2782" uly="4907">
        <line lrx="4176" lry="5019" ulx="2782" uly="4907">eins vmbhangs vnd zegleicherweis</line>
        <line lrx="4178" lry="5116" ulx="2782" uly="5003">in der leiſten des andern vmbhangsdʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="5413" type="textblock" ulx="2807" uly="5111">
        <line lrx="4174" lry="5207" ulx="2807" uly="5111">die öꝛ komen zů eyander vnd wurden</line>
        <line lrx="4174" lry="5318" ulx="2807" uly="5190">zeſamen gefuͤgt gegen eynandter. Vnd</line>
        <line lrx="4173" lry="5413" ulx="2811" uly="5289">dauon goß er funfftzig guldi ring die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="1324" type="textblock" ulx="447" uly="524">
        <line lrx="1050" lry="613" ulx="861" uly="524">„</line>
        <line lrx="1800" lry="769" ulx="451" uly="661">to ziertẽ die ö?ꝛ ð vmbheng · vnd ward</line>
        <line lrx="1799" lry="846" ulx="449" uly="749">eĩ tabernackel. Vnd er macht · xj · tuͤcher</line>
        <line lrx="1802" lry="947" ulx="451" uly="846">von dem har ter geyß zebetecken das</line>
        <line lrx="1803" lry="1042" ulx="447" uly="931">dach des tabernackels. Eyn tuͤch het</line>
        <line lrx="1805" lry="1135" ulx="454" uly="1035">in ter leng dꝛeiſſig elnbogen vnnd in</line>
        <line lrx="1808" lry="1233" ulx="452" uly="1124">ter bꝛeyte vier elenbogen. Alle tuͤcher</line>
        <line lrx="1806" lry="1324" ulx="449" uly="1218">wa ren eyner maß er fuͤgt funffe beſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1402" type="textblock" ulx="450" uly="1309">
        <line lrx="1838" lry="1402" ulx="450" uly="1309">ter vnd die ander lunffe ſunderbar ˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1503" type="textblock" ulx="454" uly="1404">
        <line lrx="1805" lry="1503" ulx="454" uly="1404">er machet funfftzig oͤꝛ in der leiſten ey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1687" type="textblock" ulx="457" uly="1497">
        <line lrx="1838" lry="1599" ulx="457" uly="1497">nes tuͤchs. vnd funfftzig in der leiſten</line>
        <line lrx="1843" lry="1687" ulx="462" uly="1591">tes andern tůchs das ſy alſo wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1885" type="textblock" ulx="457" uly="1672">
        <line lrx="1809" lry="1800" ulx="457" uly="1672">zeſamen geſuͤgt. Vnnd funfftzig erin</line>
        <line lrx="1808" lry="1885" ulx="461" uly="1775">ring mit ten das dach wurd gebefft ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1962" type="textblock" ulx="458" uly="1877">
        <line lrx="1834" lry="1962" ulx="458" uly="1877">das von allen tuͤchern wurd eyn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2152" type="textblock" ulx="457" uly="1960">
        <line lrx="1811" lry="2069" ulx="457" uly="1960">tel. vnnd er machet eyn deck tes taber</line>
        <line lrx="1809" lry="2152" ulx="458" uly="2056">nackels von den geroͤten vellen der wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2250" type="textblock" ulx="455" uly="2146">
        <line lrx="1834" lry="2250" ulx="455" uly="2146">ter · vnnd eyn andꝛe uber die deck von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2807" type="textblock" ulx="455" uly="2241">
        <line lrx="1806" lry="2332" ulx="456" uly="2241">lacinktin vllen. Vnd er macht die ta⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="2432" ulx="456" uly="2328">feln tes tabernackels ſtend võ den hoͤl /</line>
        <line lrx="1812" lry="2532" ulx="459" uly="2417">tzern ſethim zehen elnbogen hielt die</line>
        <line lrx="1808" lry="2626" ulx="455" uly="2516">leng eyner tafel vnnd anderthalb eln /</line>
        <line lrx="1813" lry="2717" ulx="462" uly="2602">bogen hielt die bꝛeyt. Awů außfuͤgũg</line>
        <line lrx="1823" lry="2807" ulx="464" uly="2710">warn durch all tafeln das eyne wurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2983" type="textblock" ulx="470" uly="2789">
        <line lrx="1831" lry="2906" ulx="472" uly="2789">gefugt zů der andern · alſo tet er in allẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="2983" ulx="470" uly="2887">tafeln des tabernackels Non dem wa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="5411" type="textblock" ulx="465" uly="2988">
        <line lrx="1820" lry="3089" ulx="478" uly="2988">ren zweyntzig zů der ſeiten gegen mit</line>
        <line lrx="1824" lry="3181" ulx="479" uly="3073">tag gegen oſten mit viertzig lubꝛĩ ſeu</line>
        <line lrx="1820" lry="3272" ulx="478" uly="3167">len. zwůu ſeulen wurten vnterlegt ey/</line>
        <line lrx="1822" lry="3359" ulx="471" uly="3262">ner tafel von netwederm teyl der win</line>
        <line lrx="1819" lry="3455" ulx="476" uly="3355">kel vo die aubhoͤlung der ſeiten ſich in</line>
        <line lrx="1823" lry="3543" ulx="475" uly="3448">ten wincklen enteren. Vnd zů der ſeitẽ</line>
        <line lrx="1821" lry="3636" ulx="475" uly="3544">tes tabernackels das to ſchawet gen</line>
        <line lrx="1820" lry="3736" ulx="473" uly="3641">mitternacht machet er zweyntzig ta /</line>
        <line lrx="1826" lry="3828" ulx="477" uly="3728">feln mit viertzig ſulbꝛin ſeulen zwů ſeu</line>
        <line lrx="1825" lry="3917" ulx="473" uly="3821">len durch alle die tafeln. Aber gegen</line>
        <line lrx="1823" lry="4015" ulx="476" uly="3916">tem vndgang das iſt zͦ dem teyl des</line>
        <line lrx="1827" lry="4107" ulx="476" uly="4009">ta bernackels daʒ do ſicht gegen te moͤꝛ</line>
        <line lrx="1828" lry="4199" ulx="481" uly="4104">macht er ſechs tafeln. vnd zwů ander</line>
        <line lrx="1825" lry="4289" ulx="473" uly="4196">durch alle die winckel des tabernack /</line>
        <line lrx="1825" lry="4389" ulx="465" uly="4290">els die wurden geluͤgt zerugk võ obẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="4491" ulx="480" uly="4383">vntz niden  vnd in eyner zelamenkuͤg /</line>
        <line lrx="1829" lry="4575" ulx="484" uly="4477">ung wurten ſy zeſamẽ getragen alſo</line>
        <line lrx="1830" lry="4668" ulx="482" uly="4571">machet er von yetweterm teyl durch</line>
        <line lrx="1825" lry="4754" ulx="476" uly="4664">die winckel das der taſeln waren bey</line>
        <line lrx="1826" lry="4853" ulx="480" uly="4756">eynanter acht vnd ſy beten ſechzehen</line>
        <line lrx="1828" lry="4945" ulx="486" uly="4848">ſilbꝛin ſeulen das iſt zwů ſeulen vnder</line>
        <line lrx="1829" lry="5049" ulx="468" uly="4941">eyner yegklichen tafel  vnnd machet</line>
        <line lrx="1827" lry="5134" ulx="474" uly="5032">funff ſtangen von den hoͤltzern ſethim</line>
        <line lrx="1830" lry="5232" ulx="477" uly="5127">zehalten die tafeln an eyner ſeiten des</line>
        <line lrx="1831" lry="5325" ulx="470" uly="5220">tabernackels vnnd funff anter czʒů ter</line>
        <line lrx="1832" lry="5411" ulx="467" uly="5315">andern ſeiten ʒehalten die taſeln⸗ vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="597" type="textblock" ulx="2249" uly="465">
        <line lrx="3447" lry="597" ulx="2249" uly="465">laugangs NXXARXviiij,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="2594" type="textblock" ulx="2066" uly="636">
        <line lrx="3467" lry="732" ulx="2069" uly="636">on das funff ander rigel zů dem vnder</line>
        <line lrx="3518" lry="834" ulx="2072" uly="729">gang gegẽ tem moꝛ tes tabernackels</line>
        <line lrx="3515" lry="922" ulx="2068" uly="824">vnd er macht ei antern rigel ð8 durch</line>
        <line lrx="3449" lry="1015" ulx="2066" uly="917">die mit ter tafeln von eym winckel zů</line>
        <line lrx="3451" lry="1110" ulx="2072" uly="1010">tem andern giengen ˖ vnnd ubergultet</line>
        <line lrx="3451" lry="1208" ulx="2069" uly="1104">ditz tafeln · ir gegoſſen ſeulen warn ſil</line>
        <line lrx="3456" lry="1291" ulx="2072" uly="1195">bꝛin vñ er macht ir ring guldi durch</line>
        <line lrx="3452" lry="1386" ulx="2071" uly="1288">die man mocht einziehen die rigel . die</line>
        <line lrx="3456" lry="1480" ulx="2078" uly="1382">bedeckt er mit guldin plechen . vnnd er</line>
        <line lrx="3455" lry="1572" ulx="2072" uly="1473">macht ten vmbhang võ iacinckt vñ</line>
        <line lrx="3451" lry="1674" ulx="2078" uly="1573">von purpur vnd von ſeiden vnd von</line>
        <line lrx="3456" lry="1768" ulx="2080" uly="1659">gezwirntẽ biß mit dẽ werck maniger</line>
        <line lrx="3456" lry="1861" ulx="2076" uly="1755">ley farb vnd zwir gedunckt vnd vier</line>
        <line lrx="3450" lry="1951" ulx="2076" uly="1846">ſeulen von den hoͤltzern ſethim ditz ub</line>
        <line lrx="3453" lry="2042" ulx="2080" uly="1941">guldet er mit ten haubten ir gegoſſen</line>
        <line lrx="3451" lry="2125" ulx="2079" uly="2031">ſeulen waren ſilbꝛĩ · vnd er machet eyn</line>
        <line lrx="3458" lry="2231" ulx="2080" uly="2122">gezeld in dem eingang tes tabernack /</line>
        <line lrx="3457" lry="2313" ulx="2083" uly="2215">els von iacinckht vnd von purpur võ</line>
        <line lrx="3457" lry="2413" ulx="2081" uly="2310">ſeiten vnd gezwirntem biß mit der na</line>
        <line lrx="3458" lry="2505" ulx="2083" uly="2402">cel manigerley farbvnd funff ſeulen</line>
        <line lrx="3520" lry="2594" ulx="2082" uly="2497">mit iren haubten ditz berdecket er mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="2698" type="textblock" ulx="2084" uly="2594">
        <line lrx="3571" lry="2698" ulx="2084" uly="2594">gold vnnd goß ir ſeulen erin vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="5400" type="textblock" ulx="2090" uly="2709">
        <line lrx="3460" lry="2868" ulx="2441" uly="2709">er beſelehel macht Sr</line>
        <line lrx="3460" lry="2965" ulx="2358" uly="2869">arch von den hoͤltzern ſethim.</line>
        <line lrx="3490" lry="3057" ulx="2380" uly="2961">die heten dꝛithalb elnbogenin</line>
        <line lrx="3466" lry="3157" ulx="2097" uly="3052">ter leng vnndanderthalb in der weit</line>
        <line lrx="3459" lry="3246" ulx="2092" uly="3147">vnnd die hoͤche was eyner elnbogen</line>
        <line lrx="3459" lry="3348" ulx="2090" uly="3240">vnd eyner halben. vnnd er vaßt ſy in/</line>
        <line lrx="3458" lry="3422" ulx="2096" uly="3334">nen vnnd auſſen mit dem lautteriſten</line>
        <line lrx="3460" lry="3532" ulx="2097" uly="3425">gold· vnd macht eyn guldin kron al/</line>
        <line lrx="3465" lry="3617" ulx="2094" uly="3519">lenthalben vmb er gob vier guldĩ vin</line>
        <line lrx="3469" lry="3719" ulx="2101" uly="3614">gerli durch ir vier winckel zwey vin /</line>
        <line lrx="3464" lry="3813" ulx="2100" uly="3713">gerlin an eyner ſeitten vnnd zwey an</line>
        <line lrx="3471" lry="3900" ulx="2099" uly="3801">der andern ſeiten. vnd macht die rigel</line>
        <line lrx="3472" lry="3994" ulx="2097" uly="3894">von den hoͤltzern ſethi diſe vaßt er mit</line>
        <line lrx="3470" lry="4093" ulx="2103" uly="3986">gold. vnd die fůgt er in die vingerlin</line>
        <line lrx="3468" lry="4173" ulx="2101" uly="4079">die do waren an den ſeitten der arch ſy</line>
        <line lrx="3472" lry="4284" ulx="2102" uly="4173">zetragen. Vnnd er macht eyn bettſtat</line>
        <line lrx="3471" lry="4368" ulx="2098" uly="4263">das dco iſt eyn tafel von dem reyniſten</line>
        <line lrx="3475" lry="4468" ulx="2102" uly="4358">gold in der leng dꝛithalb elnbogen vñ</line>
        <line lrx="3476" lry="4552" ulx="2102" uly="4452">in der bꝛeit andðthalb elnbogen. Auch</line>
        <line lrx="3482" lry="4656" ulx="2103" uly="4545">zwen cherubin von goſſ ẽ gold dz ſatzt</line>
        <line lrx="3479" lry="4746" ulx="2106" uly="4637">er auf yetweder teyl ter bettafel einen</line>
        <line lrx="3478" lry="4833" ulx="2103" uly="4726">cherub in ð hoͤch tes eynẽ teyls vñ dẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="4921" ulx="2101" uly="4819">andn cherub in ð hoͤch des anðn teils</line>
        <line lrx="3480" lry="5026" ulx="2110" uly="4912">Die zwen cherubĩ warn in allẽ hoͤhen</line>
        <line lrx="3479" lry="5116" ulx="2106" uly="5005">ð bettafel · ſy ſtrackten die kluͤgel vñ be</line>
        <line lrx="3478" lry="5194" ulx="2108" uly="5096">teckten die bettafel vñ ſchautẽ ſich an</line>
        <line lrx="3478" lry="5302" ulx="2106" uly="5193">eynand. Vñ er macht ein tiſch von dẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="5400" ulx="2106" uly="5285">hoͤltzern ſethĩ in ð leng zweier elnbogẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2792" type="textblock" ulx="2097" uly="2694">
        <line lrx="2375" lry="2792" ulx="2097" uly="2694">gultet ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2465" lry="1158" type="textblock" ulx="1049" uly="442">
        <line lrx="1702" lry="548" ulx="1508" uly="442">Das</line>
        <line lrx="2451" lry="687" ulx="1049" uly="573">vnd in der bꝛeyt einer elnbogẽ. vñ het</line>
        <line lrx="2452" lry="785" ulx="1049" uly="667">in ter hoͤch anderthalb elnbogẽ. vñ er</line>
        <line lrx="2447" lry="885" ulx="1050" uly="765">vmbgab in mit veynẽ gold· vnd ma /</line>
        <line lrx="2465" lry="978" ulx="1059" uly="850">cht im eyn guldin leiſten zeringumb.</line>
        <line lrx="2455" lry="1059" ulx="1051" uly="948">und ð ſelben leiſten eĩ geflohtne guldĩ</line>
        <line lrx="2456" lry="1158" ulx="1053" uly="1042">kron vier vinger. vnd auf die ſelben ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1262" type="textblock" ulx="1057" uly="1135">
        <line lrx="2508" lry="1262" ulx="1057" uly="1135">andꝛe guldin kron; vnd goß vier gul /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2399" type="textblock" ulx="1065" uly="1230">
        <line lrx="2460" lry="1356" ulx="1070" uly="1230">din ring die ſatzt er in die vier winck</line>
        <line lrx="2463" lry="1449" ulx="1066" uly="1325">el durch yegklich fuß des tiſchß gegẽ</line>
        <line lrx="2462" lry="1530" ulx="1068" uly="1423">ter kron. vnnd legt die rigel ſtangen</line>
        <line lrx="2463" lry="1638" ulx="1069" uly="1523">durch ſy ; das der tiſch moht werden</line>
        <line lrx="2464" lry="1743" ulx="1067" uly="1611">getragen ·; vnd er macht die rigel von</line>
        <line lrx="2466" lry="1826" ulx="1068" uly="1706">den hoͤltzern ſethim vnnd vmbgab ſy</line>
        <line lrx="2468" lry="1922" ulx="1065" uly="1803">mit gold · vnnd die vaß des tiſchs czů</line>
        <line lrx="2465" lry="2017" ulx="1072" uly="1891">maniger hand nutz eſſich vaß képff.</line>
        <line lrx="2466" lry="2115" ulx="1072" uly="1994">naͤpff vnd weirauch vah võ lauterm</line>
        <line lrx="2469" lry="2212" ulx="1071" uly="2082">gold in den man ſolt opffren die opffer</line>
        <line lrx="2465" lry="2294" ulx="1072" uly="2184">vnd er macht ein goſſes kertzſtal von</line>
        <line lrx="2469" lry="2399" ulx="1079" uly="2281">dem rvyniſten gold von des ſtangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2494" type="textblock" ulx="1077" uly="2368">
        <line lrx="2529" lry="2494" ulx="1077" uly="2368">furg iengen roͤꝛen kopff ſcheiben liligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2684" type="textblock" ulx="1074" uly="2471">
        <line lrx="2471" lry="2591" ulx="1074" uly="2471">ſechs czů petweder ſeiten · dꝛeu roꝛ von</line>
        <line lrx="2476" lry="2684" ulx="1077" uly="2557">eym teyl vnd dꝛeu võ dem andern tey!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="3139" type="textblock" ulx="1076" uly="2639">
        <line lrx="2533" lry="2775" ulx="1076" uly="2639">dꝛei kopff in der maß als eĩ nuß durch</line>
        <line lrx="2500" lry="2861" ulx="1085" uly="2756">alle roꝛ. Die koͤpff oder ſcheiben vnnd</line>
        <line lrx="2481" lry="2964" ulx="1083" uly="2849">auch die liligen · vnd dꝛey koͤpff in der</line>
        <line lrx="2528" lry="3047" ulx="1085" uly="2940">weis als eĩ nuß in tẽ andern roꝛ· auch</line>
        <line lrx="2525" lry="3139" ulx="1083" uly="3031">die ſcheiben vnd die liligen. Dz werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="3912" type="textblock" ulx="1088" uly="3128">
        <line lrx="2478" lry="3246" ulx="1088" uly="3128">ter ſechs röꝛen was gleich die do fur/</line>
        <line lrx="2481" lry="3346" ulx="1092" uly="3219">giengen von dem ſtam des kertzſtals</line>
        <line lrx="2485" lry="3435" ulx="1090" uly="3326">in ter ſtangen waren vier koͤpff in der</line>
        <line lrx="2480" lry="3532" ulx="1091" uly="3412">weis eyner nuß vnd ſcheiben vnd lili/</line>
        <line lrx="2488" lry="3635" ulx="1094" uly="3515">gen durch alle · vnd die ſchriben vnder</line>
        <line lrx="2487" lry="3729" ulx="1091" uly="3607">zꝛwvey roͤꝛen durch dꝛey ſtett das ſeind</line>
        <line lrx="2484" lry="3820" ulx="1090" uly="3709">mit eyander ſechs roͤꝛ furgend von ey</line>
        <line lrx="2490" lry="3912" ulx="1093" uly="3795">ner ſtan gen. Die ſcheiben vnd die roͤꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="4007" type="textblock" ulx="1095" uly="3888">
        <line lrx="2524" lry="4007" ulx="1095" uly="3888">die wurten auß im alle goſſen von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="5145" type="textblock" ulx="1095" uly="3985">
        <line lrx="2497" lry="4100" ulx="1095" uly="3985">lauterſten gold. Vnd er macht ſiben lu/</line>
        <line lrx="2489" lry="4191" ulx="1099" uly="4080">cernen mit iren zangẽ vnd die vaß võ</line>
        <line lrx="2490" lry="4292" ulx="1103" uly="4177">tem reyniſten gold do mit man butzt</line>
        <line lrx="2487" lry="4380" ulx="1095" uly="4269">vnd loͤſchte. Das kertz ſtal het mit al/</line>
        <line lrx="2490" lry="4475" ulx="1099" uly="4365">len ſeinen vaſſen eyn pfund golds. Nñ</line>
        <line lrx="2491" lry="4576" ulx="1098" uly="4457">er macht eyn altar des thymeans bõ</line>
        <line lrx="2490" lry="4673" ulx="1101" uly="4554">ten hoͤltzern ſethuim vieregket pegk/</line>
        <line lrx="2496" lry="4771" ulx="1100" uly="4650">lichs eyn elnbogẽ vñ in der hoͤch zwẽ</line>
        <line lrx="2492" lry="4863" ulx="1097" uly="4745">auß den egken giengen herfur vnd be /</line>
        <line lrx="2497" lry="4963" ulx="1100" uly="4838">kleytet ten altar mit reyniſtem gold</line>
        <line lrx="2497" lry="5055" ulx="1102" uly="4949">mit dem roſt vnd ren wenden vnd den</line>
        <line lrx="2493" lry="5145" ulx="1105" uly="5024">höꝛnern vnd macht im auch eyn gul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="5248" type="textblock" ulx="1102" uly="5123">
        <line lrx="2515" lry="5248" ulx="1102" uly="5123">din kron zů ringumb · vnd zwey gul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5444" type="textblock" ulx="1104" uly="5223">
        <line lrx="2502" lry="5334" ulx="1104" uly="5223">din vingerlin vnd ter kron durch eĩ</line>
        <line lrx="2498" lry="5444" ulx="1111" uly="5330">pegklich ſeitẽ das die ſtangen wurte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4260" lry="3480" type="textblock" ulx="2722" uly="539">
        <line lrx="4128" lry="665" ulx="2727" uly="539">gelegt durch ſy · vnnd der altaꝛ mœht</line>
        <line lrx="4131" lry="748" ulx="2726" uly="633">werden getragen · vnnd er machet die</line>
        <line lrx="4130" lry="846" ulx="2722" uly="733">ſtangen von ten hoͤltzern ſethim · vnd</line>
        <line lrx="4132" lry="936" ulx="2727" uly="822">leteckt ſy mit guldin plechen. Er ma</line>
        <line lrx="4132" lry="1032" ulx="2731" uly="914">chte zeſamen das zů der ſalben der bey /</line>
        <line lrx="4131" lry="1128" ulx="2731" uly="1011">ligkeyt vnd den thymean võ den rey/</line>
        <line lrx="4134" lry="1206" ulx="2732" uly="1108">niſten wolriechenden ſalben mit dem</line>
        <line lrx="4132" lry="1310" ulx="2734" uly="1197">werck tes apoteckers. viij.</line>
        <line lrx="4136" lry="1397" ulx="3168" uly="1297">er macht eĩ altar des gan/</line>
        <line lrx="4133" lry="1502" ulx="3013" uly="1385">tzen opffers võ den hoͤltzern ſe⸗/</line>
        <line lrx="4136" lry="1592" ulx="3013" uly="1479">thim lunff elnbogẽ durch alle.</line>
        <line lrx="4137" lry="1682" ulx="2737" uly="1581">vnð dꝛey in der hoͤch · des hoͤꝛner gien /</line>
        <line lrx="4151" lry="1789" ulx="2742" uly="1664">gen berfur von den egken vnd beteckt</line>
        <line lrx="4140" lry="1878" ulx="2741" uly="1769">ten mit erin plechen · vnd zů des nutze</line>
        <line lrx="4146" lry="1974" ulx="2738" uly="1856">macht er mamgerley vahß tegel zangẽ</line>
        <line lrx="4146" lry="2073" ulx="2745" uly="1953">gabelin hgklin vnd ander enpfahũg</line>
        <line lrx="4147" lry="2152" ulx="2747" uly="2045">des feurs- vnñ macht ſeinen roſt gleich</line>
        <line lrx="4155" lry="2264" ulx="2745" uly="2147">als eyn netz · vnd vnder vẽ in der mitt</line>
        <line lrx="4165" lry="2355" ulx="2748" uly="2236">tes altars eyn erin plech mit vier goſl</line>
        <line lrx="4260" lry="2445" ulx="2747" uly="2332">ſen vingerlin durch ſo vil hoche netz/</line>
        <line lrx="4156" lry="2542" ulx="2750" uly="2429">lin das dareĩ gegoſſen wurden die ri/</line>
        <line lrx="4177" lry="2646" ulx="2754" uly="2519">gel wo mit mans trieg. Vñ ditz mach</line>
        <line lrx="4174" lry="2730" ulx="2755" uly="2616">er von den hoͤltzern ſethĩ · vnd beteckht</line>
        <line lrx="4170" lry="2836" ulx="2757" uly="2703">ſy mit erin plechen vnd luͤgt ſy in die</line>
        <line lrx="4167" lry="2924" ulx="2752" uly="2800">ring die do hiengen an ren leitẽ des al</line>
        <line lrx="4164" lry="3004" ulx="2753" uly="2896">tars. wann ter altar was nit veſt. ab</line>
        <line lrx="4218" lry="3109" ulx="2754" uly="2999">hol von dem gemaͤld vnnd inwendig</line>
        <line lrx="4157" lry="3199" ulx="2759" uly="3093">laͤr. vnd macht im eyn erin ſaum mit</line>
        <line lrx="4173" lry="3304" ulx="2759" uly="3183">ſeiner gruntueſte von den ſpiegeln der</line>
        <line lrx="4166" lry="3386" ulx="2761" uly="3280">weiber die w wachtẽ vnd der tuͤr des</line>
        <line lrx="4167" lry="3480" ulx="2761" uly="3370">tabernackels. er macht auch eyn hoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="3591" type="textblock" ulx="2731" uly="3463">
        <line lrx="4166" lry="3591" ulx="2731" uly="3463">in dðdz oꝛt gen mittag waren die gezeld</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="5402" type="textblock" ulx="2761" uly="3558">
        <line lrx="4164" lry="3686" ulx="2766" uly="3558">von gezwirntem biß hundert elnbogẽ</line>
        <line lrx="4151" lry="3780" ulx="2761" uly="3660">vnnd zweyntzig erin pfeiler mit iren</line>
        <line lrx="4157" lry="3879" ulx="2769" uly="3746">gruntueſten. Die haubt der pfeiler vñ</line>
        <line lrx="4156" lry="3966" ulx="2763" uly="3840">alles das gemald des wercks was ſil</line>
        <line lrx="4154" lry="4056" ulx="2769" uly="3955">bꝛ in. vnnd eben gleich an dem ot gen</line>
        <line lrx="4163" lry="4151" ulx="2765" uly="4032">mittnacht waren die gezeld die ſeulen</line>
        <line lrx="4160" lry="4252" ulx="2767" uly="4125">die fß vnd haubter ter ſeulen der ſelbẽ</line>
        <line lrx="4159" lry="4346" ulx="2767" uly="4217">maß. vnd des ſelben werck vnd des ſel</line>
        <line lrx="4159" lry="4444" ulx="2770" uly="4317">ben metall ab an dem vꝛt das do ſicht</line>
        <line lrx="4182" lry="4544" ulx="2774" uly="4409">gen vndergang wa ren die zeld fuͤnff⸗</line>
        <line lrx="4166" lry="4634" ulx="2769" uly="4496">tzig elnbogen zehen pfeiler mit iren erĩ</line>
        <line lrx="4162" lry="4717" ulx="2771" uly="4608">fuſſena vnd die haubt ter pfeiler vnnd</line>
        <line lrx="4158" lry="4821" ulx="2773" uly="4689">tes gantzen wercks gemaͤld warẽ ſil/</line>
        <line lrx="4164" lry="4919" ulx="2777" uly="4781">bꝛin aber gegen dem aufgang bereyt</line>
        <line lrx="4166" lry="5011" ulx="2775" uly="4881">er die zelde funfftzig elnbogen auß dẽ</line>
        <line lrx="4165" lry="5110" ulx="2776" uly="4988">hielt eyn ſeit der dꝛeyer pfeiler mit ire</line>
        <line lrx="4162" lry="5197" ulx="2776" uly="5087">fuͦſſen funffzehẽ elnbogẽ; vnd in de an</line>
        <line lrx="4162" lry="5301" ulx="2780" uly="5184">tern teyl die do machtẽ in yetwederm</line>
        <line lrx="4168" lry="5402" ulx="2780" uly="5255">eingang des tabernackels funfftzehẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1069" lry="594" type="textblock" ulx="912" uly="507">
        <line lrx="1069" lry="594" ulx="912" uly="507">ſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="943" type="textblock" ulx="486" uly="591">
        <line lrx="1836" lry="757" ulx="487" uly="591">elnbogen die gezeld warẽ gleich. dꝛey</line>
        <line lrx="1871" lry="845" ulx="486" uly="725">ſeulen vnd als vil fuͤb. Klle die gezeld</line>
        <line lrx="1866" lry="943" ulx="490" uly="826">tes hofs webt er mit gezwirntem biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1034" type="textblock" ulx="495" uly="918">
        <line lrx="1894" lry="1034" ulx="495" uly="918">Die fuͤß der pfeiler waren erin . aber ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1309" type="textblock" ulx="490" uly="1006">
        <line lrx="1853" lry="1138" ulx="490" uly="1006">haubt mit irem gemaͤld waren ſilbꝛin</line>
        <line lrx="1862" lry="1235" ulx="494" uly="1107">vnnd er vaßt die pfeiler des hofs mit</line>
        <line lrx="1859" lry="1309" ulx="494" uly="1216">ſilber vnd in ſeinem eingang mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1410" type="textblock" ulx="443" uly="1295">
        <line lrx="1938" lry="1410" ulx="443" uly="1295">werck der nadel manigerlep farb ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1510" type="textblock" ulx="496" uly="1384">
        <line lrx="1862" lry="1510" ulx="496" uly="1384">cht er das gezeld võ iacinckt vnd võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1702" type="textblock" ulx="502" uly="1493">
        <line lrx="1924" lry="1609" ulx="505" uly="1493">purpur vnd von ſeiden vnnd von ge /</line>
        <line lrx="1894" lry="1702" ulx="502" uly="1578">zwirntem biß das do bet. xx · elnbogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1783" type="textblock" ulx="506" uly="1663">
        <line lrx="1872" lry="1783" ulx="506" uly="1663">in der lenge · wann die hoͤch was funf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1977" type="textblock" ulx="508" uly="1764">
        <line lrx="1870" lry="1881" ulx="510" uly="1764">elnbogen nach ð maß die die zeltẽ des</line>
        <line lrx="1928" lry="1977" ulx="508" uly="1861">hofs hetten · wann vier pfeiler varen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2059" type="textblock" ulx="508" uly="1950">
        <line lrx="1874" lry="2059" ulx="508" uly="1950">in dem eingang mit erin fuͦſſen vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2251" type="textblock" ulx="427" uly="2047">
        <line lrx="1874" lry="2161" ulx="427" uly="2047">haubt vnnd die gemaͤld ſilbꝛin  vnnd</line>
        <line lrx="1876" lry="2251" ulx="493" uly="2135">macht die pfal des tabernackels vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2343" type="textblock" ulx="517" uly="2229">
        <line lrx="1878" lry="2343" ulx="517" uly="2229">des hofs zeringumb erin. Ditz ſeindt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2438" type="textblock" ulx="500" uly="2325">
        <line lrx="1873" lry="2438" ulx="500" uly="2325">die geſchirre des tabernackels der ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2539" type="textblock" ulx="521" uly="2416">
        <line lrx="1881" lry="2539" ulx="521" uly="2416">zeugknuß die do ſeĩd gezaltt nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2997" type="textblock" ulx="461" uly="2504">
        <line lrx="1916" lry="2634" ulx="531" uly="2504">gebot moyſi in den geziertẽ der leuitẽ</line>
        <line lrx="1915" lry="2715" ulx="524" uly="2601">durch die hand yth amar des ſuns aa</line>
        <line lrx="1918" lry="2809" ulx="530" uly="2694">rõ tes pꝛieſters. die leſebeel ð ſun huri</line>
        <line lrx="1917" lry="2896" ulx="461" uly="2784">des ſuns hur võ dem geſchlecht inda</line>
        <line lrx="1913" lry="2997" ulx="510" uly="2882">ð hat ſy erfullt als ð herr gebot durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3267" type="textblock" ulx="520" uly="2973">
        <line lrx="1893" lry="3094" ulx="520" uly="2973">moyſen er fuͤgt in eyn geſellen voliab</line>
        <line lrx="1897" lry="3171" ulx="544" uly="3067">ten ſun achiſameth von dẽ geſchlecht</line>
        <line lrx="1897" lry="3267" ulx="540" uly="3163">iuda · wann der ſelbe was eyn groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3372" type="textblock" ulx="457" uly="3257">
        <line lrx="1907" lry="3372" ulx="457" uly="3257">meyſter ter hoͤltzer vnd tes geſchmei⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3545" type="textblock" ulx="542" uly="3349">
        <line lrx="1896" lry="3451" ulx="543" uly="3349">tes vnd des wercks natel mangerley</line>
        <line lrx="1900" lry="3545" ulx="542" uly="3445">von iacinckt von purpur von ſeiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3642" type="textblock" ulx="474" uly="3544">
        <line lrx="1901" lry="3642" ulx="474" uly="3544">vnd von biß. Klles gold das do waꝛd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3749" type="textblock" ulx="552" uly="3627">
        <line lrx="1898" lry="3749" ulx="552" uly="3627">verzert in dem werck der heyligkeyt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3835" type="textblock" ulx="538" uly="3727">
        <line lrx="1932" lry="3835" ulx="538" uly="3727">vnd das geopffert ward in den gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="4023" type="textblock" ulx="519" uly="3834">
        <line lrx="1905" lry="3938" ulx="519" uly="3834">des iſt. xxix · talent vnd. dec · vnnd · xxx.</line>
        <line lrx="1905" lry="4023" ulx="532" uly="3908">ſickel nach ter maß der heyligkeyt  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="4122" type="textblock" ulx="481" uly="4004">
        <line lrx="1904" lry="4122" ulx="481" uly="4004">iiſt geopffert woꝛden võ den die do giẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="4216" type="textblock" ulx="547" uly="4099">
        <line lrx="1917" lry="4216" ulx="547" uly="4099">gen in das. xx · iar vnd daruber von vj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="4771" type="textblock" ulx="536" uly="4298">
        <line lrx="1916" lry="4405" ulx="550" uly="4298">v.hunderten vnd funfftzig gewapten</line>
        <line lrx="1918" lry="4500" ulx="555" uly="4374">On die waꝛẽ. c· talent tes ſilers wouõ</line>
        <line lrx="1916" lry="4603" ulx="536" uly="4464">wurten geſchmeltzt die ſeulen der hey</line>
        <line lrx="1920" lry="4691" ulx="537" uly="4563">ligkeyt · vñ der eingang do das gezeld</line>
        <line lrx="1920" lry="4771" ulx="549" uly="4661">hieng. C. ſeulen wurten gemacht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="4860" type="textblock" ulx="479" uly="4753">
        <line lrx="1925" lry="4860" ulx="479" uly="4753">c.talent alle pfund oð talẽt durch yeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="4958" type="textblock" ulx="548" uly="4839">
        <line lrx="1922" lry="4958" ulx="548" uly="4839">klichs fůß gezelet oder geſchůtzt. Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="5327" type="textblock" ulx="503" uly="4939">
        <line lrx="1928" lry="5032" ulx="503" uly="4939">von tauſenten. det · vnd  v. vnd. lxx. ma</line>
        <line lrx="1930" lry="5142" ulx="511" uly="5024">cht er die hau bt der ſeulẽ die er dañ be /</line>
        <line lrx="1972" lry="5239" ulx="546" uly="5114">deckt mit ſub. Vñ võ ere ward bꝛacht</line>
        <line lrx="1933" lry="5327" ulx="527" uly="5207">lxxij · M. talẽt vnd daruber · ccct · ſichel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="5346" type="textblock" ulx="1045" uly="5322">
        <line lrx="1085" lry="5346" ulx="1045" uly="5322">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="5417" type="textblock" ulx="554" uly="5298">
        <line lrx="1932" lry="5417" ulx="554" uly="5298">auß den wurtẽ gegoſſen die ſeulẽ in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="578" type="textblock" ulx="2278" uly="431">
        <line lrx="3528" lry="578" ulx="2278" uly="431">nußgangs 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="2749" type="textblock" ulx="2105" uly="590">
        <line lrx="3490" lry="709" ulx="2107" uly="590">eingang des tabernackels der gezeug .</line>
        <line lrx="3558" lry="799" ulx="2105" uly="686">nuß vnd ver erin altar mit ſeinem roſt</line>
        <line lrx="3541" lry="885" ulx="2113" uly="772">vñ alle die vaß die do gehoͤꝛẽt zů ſeiner</line>
        <line lrx="3594" lry="987" ulx="2120" uly="871">bꝛauchung . vñ die ſeulen des hofs als</line>
        <line lrx="3576" lry="1090" ulx="2113" uly="959">wol in dem vmbkreyß als in ſeim ein</line>
        <line lrx="3540" lry="1183" ulx="2123" uly="1058">gang vñ die pfůl des tabernackels vñ</line>
        <line lrx="3581" lry="1274" ulx="2119" uly="1153">tes hofs zeringumb. Orxxxjx.</line>
        <line lrx="3523" lry="1348" ulx="2502" uly="1241">macht auch gewãd do mit</line>
        <line lrx="3588" lry="1441" ulx="2351" uly="1334">aaron waꝛd gewafft ſo er dien</line>
        <line lrx="3507" lry="1536" ulx="2405" uly="1436">te in ten heyligkeyten von ia /</line>
        <line lrx="3555" lry="1635" ulx="2134" uly="1523">tintkt vnd von purpur vnnd von ſei</line>
        <line lrx="3529" lry="1724" ulx="2137" uly="1616">ten vnnd von biß als der herr gebott</line>
        <line lrx="3511" lry="1833" ulx="2137" uly="1712">moyſi. Darumb macht er das luphu</line>
        <line lrx="3544" lry="1915" ulx="2136" uly="1800">meral von gold von iacinckt vnd võ</line>
        <line lrx="3578" lry="2021" ulx="2141" uly="1894">purpur vnd von zwir gedun ckt rotẽ?</line>
        <line lrx="3637" lry="2098" ulx="2139" uly="1986">ſamat vnnd von gezwirntem biß mit</line>
        <line lrx="3585" lry="2200" ulx="2142" uly="2080">mamgerley wercke. Er ſchnidt auch</line>
        <line lrx="3522" lry="2303" ulx="2145" uly="2172">guldin plechlin vnd zoh ſy dinn in ka</line>
        <line lrx="3523" lry="2392" ulx="2147" uly="2270">den dʒ ſy mohtẽ werden gedꝛuckt mit</line>
        <line lrx="3575" lry="2480" ulx="2151" uly="2361">tem wefel ter erſten farb ˖ vnd fuͤg zeſa</line>
        <line lrx="3561" lry="2581" ulx="2133" uly="2453">men die zwů leiſten in yetwederm obe</line>
        <line lrx="3567" lry="2670" ulx="2156" uly="2548">ren teyl der leiſten vnd eyn gurtel von</line>
        <line lrx="3530" lry="2749" ulx="2155" uly="2636">ten ſellen farben als ð herr gebot moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2852" type="textblock" ulx="2090" uly="2739">
        <line lrx="3528" lry="2852" ulx="2090" uly="2739">fi. Vnd bereyt zwen ſchmal ſteyn omi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="4168" type="textblock" ulx="2157" uly="2819">
        <line lrx="3533" lry="2951" ulx="2157" uly="2819">chinos einbeſchloſſen mit gold vnd be</line>
        <line lrx="3535" lry="3049" ulx="2162" uly="2914">graben mit den namen der ſun iſrabel</line>
        <line lrx="3533" lry="3136" ulx="2163" uly="3014">mit edel geſteyn ſchneitender kunſt. vj</line>
        <line lrx="3631" lry="3225" ulx="2168" uly="3114">namen in eyn ſteyn ond ſechs in den</line>
        <line lrx="3563" lry="3313" ulx="2166" uly="3203">andern nach der oꝛdnung ir geburdt.</line>
        <line lrx="3542" lry="3418" ulx="2170" uly="3297">Vnd ſatzt ſy in die ſeitẽ des ſuphume</line>
        <line lrx="3544" lry="3514" ulx="2175" uly="3386">ials zů eyner manung der ſun ilra hel</line>
        <line lrx="3551" lry="3593" ulx="2170" uly="3482">als ter herr het gebotẽ moyſi. Er ma/</line>
        <line lrx="3554" lry="3700" ulx="2175" uly="3568">cht auch eyn racional in mangerley</line>
        <line lrx="3550" lry="3780" ulx="2177" uly="3666">werk nach dẽ werk des ſuphumerals</line>
        <line lrx="3553" lry="3889" ulx="2176" uly="3757">bõ gold võ iacinckt vñ võ purpur vñ</line>
        <line lrx="3556" lry="3972" ulx="2177" uly="3850">von rotẽ zwir gedunckt ſamat vñ võ</line>
        <line lrx="3561" lry="4079" ulx="2170" uly="3943">gezwirntẽ biß eyn zwiſachen quadꝛã/</line>
        <line lrx="3560" lry="4168" ulx="2190" uly="4046">geleyner ſpann maß. vnnd ſetz in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="4249" type="textblock" ulx="2175" uly="4137">
        <line lrx="3565" lry="4249" ulx="2175" uly="4137">vier vꝛdnung der etel geſteyn. An der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4539" type="textblock" ulx="2171" uly="4220">
        <line lrx="3567" lry="4360" ulx="2171" uly="4220">erſten ꝛdnung was ſardius thopaſi/</line>
        <line lrx="3572" lry="4458" ulx="2171" uly="4332">us vnd ſmaragdus. In ð antern cax/</line>
        <line lrx="3564" lry="4539" ulx="2192" uly="4419">bunculus ſaphirus iaſpis. An ð dꝛit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4644" type="textblock" ulx="2089" uly="4501">
        <line lrx="3576" lry="4644" ulx="2089" uly="4501">ten ligurius achates anetiſtus. An 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="5267" type="textblock" ulx="2169" uly="4584">
        <line lrx="3580" lry="4732" ulx="2198" uly="4584">vierten criſolitus onichinus vn beril/</line>
        <line lrx="3576" lry="4820" ulx="2198" uly="4691">lus vmbgeben vnd ein! ſchloſſen mit</line>
        <line lrx="3580" lry="4917" ulx="2169" uly="4776">gold durch ir oꝛedn ug. Vñ die ſelbẽ · xij</line>
        <line lrx="3589" lry="5003" ulx="2201" uly="4881">ſteĩ warn gebiltet mit den namẽ ðxij</line>
        <line lrx="3579" lry="5102" ulx="2174" uly="4963">geſchlecht iſrahel ſunterlich durch ir</line>
        <line lrx="3580" lry="5175" ulx="2180" uly="5057">namẽ ir aller. Vñ ſy machtẽ ketenli an</line>
        <line lrx="3584" lry="5267" ulx="2171" uly="5153">tẽ racional võ tem lauterſtẽ gold vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="5374" type="textblock" ulx="2157" uly="5238">
        <line lrx="3583" lry="5374" ulx="2157" uly="5238">heftẽ ſy zů eynanð vñ zwey haͤgli vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2516" lry="1664" type="textblock" ulx="1090" uly="519">
        <line lrx="2516" lry="623" ulx="1119" uly="519">als vil guldin vingerlein · vnd die vin</line>
        <line lrx="2514" lry="724" ulx="1116" uly="612">gerlein ſatzten ſy in yetweð ſeiten tes</line>
        <line lrx="2512" lry="800" ulx="1118" uly="706">racionals von tẽ do hiengen die zwey</line>
        <line lrx="2515" lry="911" ulx="1127" uly="798">guldin kettelin die ſy heftẽ in die hag</line>
        <line lrx="2510" lry="996" ulx="1124" uly="891">ſin die do giengen in ten oͤꝛtern des ſu /</line>
        <line lrx="2513" lry="1099" ulx="1113" uly="986">phumerals.vnd diſe ding komen zela</line>
        <line lrx="2512" lry="1179" ulx="1119" uly="1083">men voꝛnen vnd hinten das dz ſuphu</line>
        <line lrx="2513" lry="1282" ulx="1112" uly="1175">meral vnd dʒ racional warten zeſamẽ</line>
        <line lrx="2515" lry="1383" ulx="1118" uly="1268">geſtrickt zů der gurtel vnnd ſtarck ge</line>
        <line lrx="2515" lry="1468" ulx="1120" uly="1366">bunden mit ten vingerlin die dann ze</line>
        <line lrx="2515" lry="1563" ulx="1090" uly="1457">ſamen hůuͤb die ſchnuͤr von iacinckht dz</line>
        <line lrx="2512" lry="1664" ulx="1113" uly="1554">ſy nit lieſſen vnd hinſielen; vnnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1758" type="textblock" ulx="1074" uly="1636">
        <line lrx="2555" lry="1758" ulx="1074" uly="1636">eynanð wurten beweckt als der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3739" type="textblock" ulx="1058" uly="1743">
        <line lrx="2511" lry="1850" ulx="1120" uly="1743">hat geboten moyſi. Vnnd ſy machten</line>
        <line lrx="2511" lry="1943" ulx="1118" uly="1835">auch ten rock tes ſuphumerals allen</line>
        <line lrx="2508" lry="2030" ulx="1119" uly="1933">iacincktin. vnnd das guͤgelin in dem</line>
        <line lrx="2507" lry="2134" ulx="1122" uly="2026">oberſten teyl vmb die mitt ˖ vnnd eyn</line>
        <line lrx="2502" lry="2232" ulx="1118" uly="2123">gewebtẽ leiſten des gugelins zu ring/</line>
        <line lrx="2507" lry="2320" ulx="1118" uly="2216">umb. wann nyden czů den fuͤſſen was</line>
        <line lrx="2505" lry="2416" ulx="1118" uly="2313">er von dẽ reyniſtẽ gold mit margian</line>
        <line lrx="2505" lry="2512" ulx="1117" uly="2411">uůpffel von iacinckt von purpur von</line>
        <line lrx="2509" lry="2599" ulx="1114" uly="2498">ſeiden vnnd von gezwirtem bib vnnd</line>
        <line lrx="2508" lry="2695" ulx="1109" uly="2595">mit ſchellen die latzten ſy zwiſchen die</line>
        <line lrx="2505" lry="2795" ulx="1110" uly="2687">margianoͤpffel an dem nyterſten teyl</line>
        <line lrx="2507" lry="2891" ulx="1118" uly="2783">des rocks zů ringumb. ein guldin ſch</line>
        <line lrx="2505" lry="2984" ulx="1111" uly="2878">ellen vñ eyn margmnapffel mit diſen</line>
        <line lrx="2505" lry="3077" ulx="1113" uly="2972">gieng ð biſchoff geziert · wañ er bꝛau /</line>
        <line lrx="2506" lry="3169" ulx="1113" uly="3067">chet den dienſt gottes · als der herr het</line>
        <line lrx="2508" lry="3267" ulx="1113" uly="3159">geboten mopſi. Vnd ſy machten roͤck</line>
        <line lrx="2503" lry="3358" ulx="1117" uly="3258">von biß mit gewebtem werck aaron</line>
        <line lrx="2509" lry="3439" ulx="1109" uly="3350">vnnd ſeinen ſuůnen. vnnd hauben mit</line>
        <line lrx="2507" lry="3542" ulx="1110" uly="3444">iren kronen auß biß vnnd leine nider /</line>
        <line lrx="2504" lry="3643" ulx="1107" uly="3539">kleyd von biß aber die gurttel von ge</line>
        <line lrx="2498" lry="3739" ulx="1058" uly="3636">zwirtem biß von iacincktin von pur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="3831" type="textblock" ulx="1107" uly="3728">
        <line lrx="2514" lry="3831" ulx="1107" uly="3728">pur vnnd von ſeiten zwir gedunckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="3929" type="textblock" ulx="1100" uly="3822">
        <line lrx="2504" lry="3929" ulx="1100" uly="3822">mit manigerley kunſt als der herr het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="4023" type="textblock" ulx="1104" uly="3918">
        <line lrx="2516" lry="4023" ulx="1104" uly="3918">geboten moyſi. Nnnd ſy machten eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4973" type="textblock" ulx="1017" uly="4012">
        <line lrx="2500" lry="4117" ulx="1104" uly="4012">blech der heyligen erung von dem lau</line>
        <line lrx="2502" lry="4211" ulx="1100" uly="4111">terſten gold vnnd ſchꝛiben darein mit</line>
        <line lrx="2500" lry="4307" ulx="1017" uly="4200">xer etelgeſteyn werck den heyligẽ des</line>
        <line lrx="2500" lry="4382" ulx="1035" uly="4297">berren . vñ bunden die hauben mit der</line>
        <line lrx="2496" lry="4486" ulx="1100" uly="4388">iacinckt ſchnur als ter herr het gebo</line>
        <line lrx="2499" lry="4594" ulx="1098" uly="4484">ten moyſi. Darumb alles das werch</line>
        <line lrx="2497" lry="4669" ulx="1096" uly="4577">tes tabernackels ward volbꝛacht vñ</line>
        <line lrx="2497" lry="4778" ulx="1050" uly="4666">die betenckung ter gezeucknuh. Vnd</line>
        <line lrx="2496" lry="4872" ulx="1076" uly="4769">die ſun iſrabel theten alle ding die der</line>
        <line lrx="2496" lry="4973" ulx="1096" uly="4859">lerr het geboten moyſi. Vnd ſy bꝛach /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5063" type="textblock" ulx="1021" uly="4953">
        <line lrx="2503" lry="5063" ulx="1021" uly="4953">ten ten tabernackel vnd das dach vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="5356" type="textblock" ulx="1060" uly="5051">
        <line lrx="2489" lry="5170" ulx="1085" uly="5051">alles h außgerate die vin gerlin die ta⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="5264" ulx="1084" uly="5142">felendie ſtangen die pfeiler vñ die ſeulẽ</line>
        <line lrx="2485" lry="5356" ulx="1060" uly="5240">das techkel von ten geroͤten vellen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="1834" type="textblock" ulx="2779" uly="504">
        <line lrx="4194" lry="593" ulx="2791" uly="504">witer. vnd die anð deck von iacincktiĩ</line>
        <line lrx="4188" lry="693" ulx="2791" uly="598">cellen. den vmbhang die arch die ſtan</line>
        <line lrx="4190" lry="796" ulx="2784" uly="694">gen die bettafeln den tiſch mit ſeinen</line>
        <line lrx="4190" lry="887" ulx="2782" uly="784">vaſſen. vnd die bꝛot der furlegung · dz</line>
        <line lrx="4190" lry="982" ulx="2787" uly="883">KRerxtzſtal die liechtuab vñ ire geſchirr</line>
        <line lrx="4188" lry="1074" ulx="2784" uly="975">mit tem lden guldin altar vnd die</line>
        <line lrx="4186" lry="1171" ulx="2787" uly="1075">ſalb vnd ten thymean vnd die aroma</line>
        <line lrx="4188" lry="1265" ulx="2784" uly="1169">then vnnd das gezeld in dem eingang</line>
        <line lrx="4187" lry="1358" ulx="2787" uly="1258">tes tabernackels · den erin altar dʒ netz</line>
        <line lrx="4187" lry="1458" ulx="2786" uly="1356">lin die ſtangen vnnd alle ſeine vaß die</line>
        <line lrx="4181" lry="1547" ulx="2786" uly="1449">leiſt mit ir ſeul die gezeld des hofs. vñ</line>
        <line lrx="4179" lry="1645" ulx="2779" uly="1544">die pfeiler mit iren fůuſſen daz gezeld in</line>
        <line lrx="4174" lry="1739" ulx="2787" uly="1639">tdem eingang des hoffs. vnd die ſeul ·</line>
        <line lrx="4179" lry="1834" ulx="2780" uly="1732">vnnd ir pfal. Reyn ding gebꝛaſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="1913" type="textblock" ulx="2738" uly="1826">
        <line lrx="4180" lry="1913" ulx="2738" uly="1826">den vaſſen die do wann in ð dienſtber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="2214" type="textblock" ulx="2782" uly="1925">
        <line lrx="4180" lry="2039" ulx="2785" uly="1925">Reyt tes tabernachels vnd vnder dem</line>
        <line lrx="4176" lry="2121" ulx="2782" uly="2014">dach tes gelubds die do wurtẽ gebo /</line>
        <line lrx="4182" lry="2214" ulx="2783" uly="2120">ten zetuůn · vnd die gewand die die pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2308" type="textblock" ulx="2778" uly="2200">
        <line lrx="4209" lry="2308" ulx="2778" uly="2200">ſter nutʒten in der heyligkeyt.Aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="3532" type="textblock" ulx="2778" uly="2299">
        <line lrx="4176" lry="2396" ulx="2778" uly="2299">vnd ſein ſun die bꝛachten die ſun iſra/</line>
        <line lrx="4179" lry="2494" ulx="2781" uly="2395">bel als ð herr het geboten moyſi. Dar</line>
        <line lrx="4174" lry="2593" ulx="2781" uly="2493">nach wo moyſes ſach ðdz alle ding wa /</line>
        <line lrx="4173" lry="2686" ulx="2780" uly="2589">ren erfullt er geſegent ſy⸗ Cxl.</line>
        <line lrx="4169" lry="2784" ulx="3062" uly="2677">Nd der herr redt zů moyſen ſa /</line>
        <line lrx="4171" lry="2875" ulx="3056" uly="2777">gent. In dem erſten monat an</line>
        <line lrx="4172" lry="2965" ulx="3061" uly="2867">dẽ erſten tag des monetz richt</line>
        <line lrx="4171" lry="3057" ulx="2778" uly="2962">auf ten tabernackel der geʒzeucknuß vñ</line>
        <line lrx="4171" lry="3158" ulx="2782" uly="3055">ſetz die arch in im. vnnd laß den vmb</line>
        <line lrx="4170" lry="3252" ulx="2782" uly="3154">hang fur ſy bꝛing den tiſch vnnd ſetz</line>
        <line lrx="4171" lry="3346" ulx="2778" uly="3243">auff in die ding die do gewonlich ge /</line>
        <line lrx="4167" lry="3440" ulx="2783" uly="3340">boten ſeind. Das kertz ſſtal ſtet mit ſein</line>
        <line lrx="4168" lry="3532" ulx="2782" uly="3432">en lucernen vnd der guldin altar in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="3629" type="textblock" ulx="2762" uly="3531">
        <line lrx="4171" lry="3629" ulx="2762" uly="3531">ꝛo wirt gebꝛannt der weirauch von ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3731" type="textblock" ulx="2777" uly="3630">
        <line lrx="4163" lry="3731" ulx="2777" uly="3630">arch der gezeucknuß · vnd ſetz das ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="3909" type="textblock" ulx="2699" uly="3716">
        <line lrx="4170" lry="3834" ulx="2720" uly="3716">zeld in dem eingang des tabernackels</line>
        <line lrx="4177" lry="3909" ulx="2699" uly="3812">vnnd fur den altar des gantʒen opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="4005" type="textblock" ulx="2778" uly="3905">
        <line lrx="4162" lry="4005" ulx="2778" uly="3905">wann die leiſt zwi ſchen dem altar vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="4085" type="textblock" ulx="2779" uly="4000">
        <line lrx="4215" lry="4085" ulx="2779" uly="4000">tẽ tabernackel die fulle mit waſſer · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="4194" type="textblock" ulx="2774" uly="4096">
        <line lrx="4167" lry="4194" ulx="2774" uly="4096">vmbgib den hof mit den gezelden vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="4290" type="textblock" ulx="2779" uly="4186">
        <line lrx="4217" lry="4290" ulx="2779" uly="4186">ſein eingang. Vnd nim das oͤl ter ſal /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="4385" type="textblock" ulx="2777" uly="4282">
        <line lrx="4165" lry="4385" ulx="2777" uly="4282">bung · lalb den tabernackel mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="4483" type="textblock" ulx="2774" uly="4375">
        <line lrx="4240" lry="4483" ulx="2774" uly="4375">vaſſen dʒ ſy werten geheyliget · den all</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="5341" type="textblock" ulx="2772" uly="4471">
        <line lrx="4167" lry="4576" ulx="2779" uly="4471">tar tes gantzen opffers vnnd alle die</line>
        <line lrx="4165" lry="4668" ulx="2773" uly="4562">vaß die leiſt mit ſeiner ſeul heilige alle</line>
        <line lrx="4114" lry="4762" ulx="2772" uly="4657">ding mit tem uoͤl ter ſalbũg das ſy ſe</line>
        <line lrx="4112" lry="4861" ulx="2774" uly="4754">eĩ heyligkeyt ter heyligen · vnd ſchit</line>
        <line lrx="4157" lry="4965" ulx="2773" uly="4850">aaron vnd ſein ſun zů ten turẽ des ta/</line>
        <line lrx="4162" lry="5048" ulx="2778" uly="4941">bernackels ter gezeucknuhß ewaͤlche ſy</line>
        <line lrx="4157" lry="5141" ulx="2773" uly="5036">mit waſſer vnd leg ſy an mit den hey/</line>
        <line lrx="4159" lry="5242" ulx="2774" uly="5126">ligen gewanden das ſy mir dienen vñ</line>
        <line lrx="4159" lry="5341" ulx="2773" uly="5221">ix ſalbung nutʒzt ʒu ter pꝛieſterſchaft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="977" lry="527" type="textblock" ulx="841" uly="449">
        <line lrx="977" lry="527" ulx="841" uly="449">NRer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="787" type="textblock" ulx="413" uly="582">
        <line lrx="1780" lry="693" ulx="419" uly="582">ewigklich. Vnd moyſes tet alle ding</line>
        <line lrx="1779" lry="787" ulx="413" uly="675">die im der herr het gebotten. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="877" type="textblock" ulx="414" uly="776">
        <line lrx="1796" lry="877" ulx="414" uly="776">an dem erſten monet des andern iars ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="973" type="textblock" ulx="411" uly="865">
        <line lrx="1780" lry="973" ulx="411" uly="865">an dem erſten tag des monetz der taber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1066" type="textblock" ulx="381" uly="951">
        <line lrx="1796" lry="1066" ulx="381" uly="951">nackel ward geſetzt. Vnd moyſes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1355" type="textblock" ulx="401" uly="1056">
        <line lrx="1784" lry="1165" ulx="404" uly="1056">richtet in auf vnd ſatʒt die tafeln vnd</line>
        <line lrx="1783" lry="1260" ulx="401" uly="1149">die grundueſten vnd die ſeulen vnd die</line>
        <line lrx="1782" lry="1355" ulx="414" uly="1244">rigel · vñ zehand ſpien er auf das dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1629" type="textblock" ulx="408" uly="1336">
        <line lrx="1794" lry="1434" ulx="408" uly="1336">uber die ſeulen des tabernackels ter ge</line>
        <line lrx="1793" lry="1545" ulx="419" uly="1431">zeug knuß vñ legt darauf die deck als</line>
        <line lrx="1789" lry="1629" ulx="424" uly="1526">der herr het gebotten. Vnd er latzt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1806" type="textblock" ulx="420" uly="1621">
        <line lrx="1780" lry="1735" ulx="423" uly="1621">gezeugknuß in die arch vnd daꝛunder</line>
        <line lrx="1779" lry="1806" ulx="420" uly="1713">die rigel vnd daruber die bettafel. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1913" type="textblock" ulx="419" uly="1811">
        <line lrx="1786" lry="1913" ulx="419" uly="1811">w er bett gebꝛacht die arch in den ta /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3033" type="textblock" ulx="369" uly="1901">
        <line lrx="1778" lry="2011" ulx="421" uly="1901">bernackel· er hienge den vmbhang fur</line>
        <line lrx="1775" lry="2103" ulx="369" uly="1999">ſy· das er erfullt die geheyſſungen des</line>
        <line lrx="1769" lry="2186" ulx="416" uly="2089">herren. Vnd er ſatzt ten tiſch in den ta/</line>
        <line lrx="1772" lry="2287" ulx="418" uly="2181">bernackel der gezeug knub czů dem oꝛt</line>
        <line lrx="1769" lry="2383" ulx="412" uly="2274">gen mittnacht gegen dem vmbhang</line>
        <line lrx="1770" lry="2477" ulx="411" uly="2367">der geoꝛdenten ding voꝛ den bꝛoten der</line>
        <line lrx="1764" lry="2567" ulx="407" uly="2463">furlegũg als ð herr het geboten moy/</line>
        <line lrx="1768" lry="2661" ulx="406" uly="2556">ſi. Vnnd er ſatzt das kertʒſtal in den ta</line>
        <line lrx="1763" lry="2760" ulx="405" uly="2649">bernackel der gezeug knuß gegen dem</line>
        <line lrx="1765" lry="2849" ulx="408" uly="2751">tiſch in dem teyl gen mittemtag. vvnd</line>
        <line lrx="1765" lry="2943" ulx="411" uly="2835">er ſatzt es durch die oꝛdnũg der leicht</line>
        <line lrx="1765" lry="3033" ulx="388" uly="2932">tram nach dem gebot des herren. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3129" type="textblock" ulx="408" uly="3024">
        <line lrx="1834" lry="3129" ulx="408" uly="3024">er ſatzt den guldin altar vnð das dach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="3317" type="textblock" ulx="405" uly="3118">
        <line lrx="1763" lry="3222" ulx="405" uly="3118">der gezeugknuß gegen tem vmbhang</line>
        <line lrx="1761" lry="3317" ulx="409" uly="3213">vnnd bereyt auf im den weirauch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3507" type="textblock" ulx="337" uly="3308">
        <line lrx="1789" lry="3412" ulx="400" uly="3308">aromathen als der berr gebott moyſi</line>
        <line lrx="1757" lry="3507" ulx="337" uly="3400">WVnd er ſatzt das gezeld in dem eingãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="3779" type="textblock" ulx="395" uly="3495">
        <line lrx="1755" lry="3605" ulx="398" uly="3495">des tabernackels vnd den altar des op</line>
        <line lrx="1754" lry="3692" ulx="395" uly="3587">ffers in dem hof ter gezeugknuß zeop</line>
        <line lrx="1752" lry="3779" ulx="396" uly="3685">ffern auf im das gantʒ opffer vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3970" type="textblock" ulx="398" uly="3774">
        <line lrx="1788" lry="3875" ulx="401" uly="3774">opffer als der herr gebot. Vnd er ſatzt</line>
        <line lrx="1814" lry="3970" ulx="398" uly="3870">die leiſten zwiſchen dem tabernackel 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="5384" type="textblock" ulx="368" uly="3965">
        <line lrx="1748" lry="4067" ulx="393" uly="3965">gezeugknuß vnd den altar vnnd fullt</line>
        <line lrx="1742" lry="4156" ulx="390" uly="4062">ſy mit waſſer. nd moyſes vnd aarõ</line>
        <line lrx="1740" lry="4251" ulx="389" uly="4153">vnd ſein ſun die wůſchẽ in im ir hend</line>
        <line lrx="1741" lry="4346" ulx="390" uly="4250">vnd die fuͤß ſo ſy eingiengen vnder dz</line>
        <line lrx="1739" lry="4439" ulx="391" uly="4342">dach des gelubds vnnd ſy genachten</line>
        <line lrx="1740" lry="4538" ulx="390" uly="4437">zů dem altar als der herr hat gebotten</line>
        <line lrx="1739" lry="4633" ulx="387" uly="4528">moyſi. Ind er richt auf den hof des ta</line>
        <line lrx="1741" lry="4724" ulx="391" uly="4621">bernackels vnnd des altars allenthal</line>
        <line lrx="1739" lry="4815" ulx="388" uly="4712">ben ſo er fuͤrt dz gezeld in ſein eingang</line>
        <line lrx="1738" lry="4916" ulx="382" uly="4806">Darnach do alle dig warn volbꝛacht</line>
        <line lrx="1736" lry="5007" ulx="368" uly="4902">die wolcken bedeckt den tabernachel ð</line>
        <line lrx="1733" lry="5101" ulx="379" uly="4999">gezeugknuß vnnd die gloꝛi des herren</line>
        <line lrx="1731" lry="5190" ulx="371" uly="5086">erfullt in. Moyſes mocht nit eingeen</line>
        <line lrx="1732" lry="5279" ulx="371" uly="5182">vnð dz dach des gelubds ſo die wolck</line>
        <line lrx="1735" lry="5384" ulx="370" uly="5272">en bereckt alle ding vnnd entleichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="1720" type="textblock" ulx="2042" uly="420">
        <line lrx="3457" lry="537" ulx="2181" uly="420">Meuiten L:</line>
        <line lrx="3510" lry="684" ulx="2048" uly="579">in der maieſtatt des herren. wann die</line>
        <line lrx="3457" lry="776" ulx="2047" uly="672">wolckẽ beteckt alle ding. Ob die wol</line>
        <line lrx="3457" lry="879" ulx="2048" uly="765">chen etwen abſtig von dẽ tabernackel</line>
        <line lrx="3456" lry="965" ulx="2042" uly="861">ſo giengẽ die ſun iſrahel duꝛch ir ſchaꝛ</line>
        <line lrx="3451" lry="1063" ulx="2049" uly="951">Ob es darob hieng ſo beliben ſy an ð</line>
        <line lrx="3451" lry="1168" ulx="2047" uly="1050">ſelben ſtat. Ober die wolcken des herrn</line>
        <line lrx="3452" lry="1248" ulx="2045" uly="1153">ruůet durch den tag in dem tabernackel</line>
        <line lrx="3449" lry="1338" ulx="2045" uly="1244">vnd das feur in ter nacht das es ſach</line>
        <line lrx="3450" lry="1436" ulx="2046" uly="1337">dz volck iſrahel durch all ir wonung.</line>
        <line lrx="3450" lry="1538" ulx="2059" uly="1434">Pie hat eyn ende das bůch des aub/</line>
        <line lrx="3439" lry="1634" ulx="2070" uly="1529">Sgangs. vnd hebt ſich an das buͤch</line>
        <line lrx="3389" lry="1720" ulx="2060" uly="1625">keuiticus das man nennet dz bůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3326" lry="1880" type="textblock" ulx="2121" uly="1701">
        <line lrx="3326" lry="1880" ulx="2121" uly="1701">der RKeR vn diſt das dꝛitt bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="3255" type="textblock" ulx="2552" uly="3234">
        <line lrx="2642" lry="3255" ulx="2552" uly="3234">Ræ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="3785" type="textblock" ulx="2011" uly="3310">
        <line lrx="3414" lry="3412" ulx="2030" uly="3310">zů den ſunen iſrahel vnnd ſpꝛich zů in</line>
        <line lrx="3414" lry="3506" ulx="2030" uly="3404">Der menſch der auſ euch bꝛingt eĩ op</line>
        <line lrx="3412" lry="3596" ulx="2026" uly="3498">ffer dem herren võ den vihen das iſt voõ</line>
        <line lrx="3408" lry="3692" ulx="2011" uly="3593">den ohſſen. vnd opffert die opffer von</line>
        <line lrx="3410" lry="3785" ulx="2024" uly="3687">den ſchaufen · vnd ob ſein opffer iſt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="3880" type="textblock" ulx="1987" uly="3780">
        <line lrx="3408" lry="3880" ulx="1987" uly="3780">den ſchweygen es wirdt eyn gantzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4906" type="textblock" ulx="2011" uly="3874">
        <line lrx="3431" lry="3985" ulx="2021" uly="3874">opffer· er opffers zu der tur tes ta berna</line>
        <line lrx="3399" lry="4067" ulx="2019" uly="3966">kels ter gezeug knuſ eyn bnuermenli/</line>
        <line lrx="3402" lry="4161" ulx="2020" uly="4062">getʒ manlichs im genàdig zemachen</line>
        <line lrx="3402" lry="4255" ulx="2019" uly="4157">dem berren. Vnd er leg die hend auf dz</line>
        <line lrx="3402" lry="4349" ulx="2018" uly="4249">haubt des opffers.vñ es wirt enpfen /</line>
        <line lrx="3397" lry="4445" ulx="2015" uly="4342">klich vnd nutz ſeiner vynigung / vñ</line>
        <line lrx="3395" lry="4546" ulx="2016" uly="4438">er opffer eyn kalb voꝛ tem herren · vnd</line>
        <line lrx="3398" lry="4629" ulx="2012" uly="4530">die ſun aaron des pꝛieſters die tragẽt</line>
        <line lrx="3394" lry="4723" ulx="2012" uly="4622">ſein blůt vnd guůſſens durch den vmb</line>
        <line lrx="3392" lry="4818" ulx="2013" uly="4716">kreyß des altars der d iſt voꝛ der ture</line>
        <line lrx="3392" lry="4906" ulx="2011" uly="4808">des tabernackels.vñ ſo ſy abgeziehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="5001" type="textblock" ulx="2001" uly="4893">
        <line lrx="3382" lry="5001" ulx="2001" uly="4893">die haut ſy hawen die gelider des op/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="5370" type="textblock" ulx="2005" uly="4991">
        <line lrx="3397" lry="5091" ulx="2007" uly="4991">ffers ʒzů ſtuckẽ vnd legen das feur auf</line>
        <line lrx="3383" lry="5178" ulx="2007" uly="5084">ten altar auff ten hauffen ð hoͤltzer die</line>
        <line lrx="3379" lry="5273" ulx="2005" uly="5180">voꝛ ſeind zeſamen geſetzt vnd daruͤber</line>
        <line lrx="3376" lry="5370" ulx="2006" uly="5269">oꝛtẽt ſy die geliter die do ſeĩd zerhawẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="6268" type="textblock" ulx="4230" uly="6241">
        <line lrx="4271" lry="6268" ulx="4230" uly="6241">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="970" type="textblock" ulx="1085" uly="523">
        <line lrx="2171" lry="624" ulx="1558" uly="523">Das</line>
        <line lrx="2492" lry="786" ulx="1085" uly="636">ſo ſy es haben gewaſchen mit waller ·</line>
        <line lrx="2497" lry="873" ulx="1107" uly="746">das haubt mit den fuͤſſen vnd alle dig</line>
        <line lrx="2493" lry="970" ulx="1109" uly="840">die do anhangen tẽ ein geweyd der le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="1063" type="textblock" ulx="1121" uly="935">
        <line lrx="2585" lry="1063" ulx="1121" uly="935">ber ter pꝛieſter opffert ſy auf den altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1165" type="textblock" ulx="1115" uly="1026">
        <line lrx="2502" lry="1165" ulx="1115" uly="1026">zů eym gantzen opffer vnd zů eĩ ſenftẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2373" type="textblock" ulx="1034" uly="1217">
        <line lrx="2501" lry="1332" ulx="1034" uly="1217">fer iſt von ten vihen eyn gantz opffer</line>
        <line lrx="2507" lry="1427" ulx="1122" uly="1312">von den ſchaufen oder von den geiſſen</line>
        <line lrx="2516" lry="1526" ulx="1129" uly="1408">er bꝛing auch eyn lam on flechen vnd</line>
        <line lrx="2510" lry="1624" ulx="1129" uly="1504">er opffers voꝛm herrn czů ter ſeiten tes</line>
        <line lrx="2514" lry="1704" ulx="1071" uly="1597">altars die to ſicht gegen mitternacht</line>
        <line lrx="2513" lry="1799" ulx="1135" uly="1694">vñ ſein blt das guͤſſent die ſun aaron</line>
        <line lrx="2520" lry="1901" ulx="1132" uly="1782">allenthalben vmb den altaꝛ vñ teyl die</line>
        <line lrx="2515" lry="2005" ulx="1142" uly="1884">gliter das haubt vnd alle ding die do</line>
        <line lrx="2524" lry="2091" ulx="1137" uly="1968">anhangen der leber vnd legen ſy auff</line>
        <line lrx="2522" lry="2184" ulx="1140" uly="2073">die holtzer den do iſt vnder zelegen das</line>
        <line lrx="2523" lry="2274" ulx="1142" uly="2162">feur. RKber die eingeweyte die luͤß die</line>
        <line lrx="2523" lry="2373" ulx="1147" uly="2251">waͤſchẽ ſy mit waſſer · vnd der pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2462" type="textblock" ulx="1145" uly="2343">
        <line lrx="2538" lry="2462" ulx="1145" uly="2343">ver bꝛenn alle die geopfferten ding auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="3310" type="textblock" ulx="1151" uly="2449">
        <line lrx="2526" lry="2561" ulx="1153" uly="2449">tem altar zu eym gantzen opffer dem</line>
        <line lrx="2528" lry="2656" ulx="1151" uly="2533">herren vnd zů dem luͤſſiſten geſchmach</line>
        <line lrx="2530" lry="2745" ulx="1152" uly="2636">Aber ob dem berren wirt ei opffer des</line>
        <line lrx="2531" lry="2853" ulx="1160" uly="2727">gantzen opffers von den vogeln von</line>
        <line lrx="2531" lry="2924" ulx="1158" uly="2827">ten turteltauben vnd von den iungen</line>
        <line lrx="2536" lry="3028" ulx="1152" uly="2909">tauben der pꝛieſter bꝛingt es ʒuů dem al</line>
        <line lrx="2538" lry="3112" ulx="1154" uly="3007">tar. vnd ſo er geſtreckt das haubt czů</line>
        <line lrx="2538" lry="3216" ulx="1162" uly="3108">tem halß vnd gebꝛicht die ſtat ð wun</line>
        <line lrx="2541" lry="3310" ulx="1165" uly="3197">ten er macht lauffen dz bluͤt durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="3393" type="textblock" ulx="1165" uly="3293">
        <line lrx="2585" lry="3393" ulx="1165" uly="3293">bꝛter tes altars. Kber das bleßlin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="4441" type="textblock" ulx="1130" uly="3385">
        <line lrx="2544" lry="3489" ulx="1154" uly="3385">kel vnd die ferern werff er zů dem altaꝛ</line>
        <line lrx="2541" lry="3592" ulx="1157" uly="3482">zů dem aufgang an ð ſtat in der ſy ha/</line>
        <line lrx="2548" lry="3693" ulx="1163" uly="3573">ben gewonheit außzeguͤſſen den aſchẽ</line>
        <line lrx="2546" lry="3786" ulx="1168" uly="3668">vnd zerbꝛech ſein achſſel vnnd erhack</line>
        <line lrx="2548" lry="3880" ulx="1164" uly="3765">ir nit noch teyl ſy mit eiſen. vnd bꝛenn</line>
        <line lrx="2550" lry="3981" ulx="1146" uly="3866">ſy auf dem altar tes holtʒes vnð dem</line>
        <line lrx="2556" lry="4070" ulx="1176" uly="3954">w iſt gelegt das feur es wirt eĩ gantʒ</line>
        <line lrx="2554" lry="4167" ulx="1130" uly="4048">opffer tem herren vnnd ein opffer des</line>
        <line lrx="2551" lry="4247" ulx="1170" uly="4143">ſuſſiſten geſchmacks. öj.</line>
        <line lrx="2558" lry="4356" ulx="1443" uly="4245">Je ſel die to bꝛingt das opffer</line>
        <line lrx="2560" lry="4441" ulx="1453" uly="4328">s opffers tẽ hetrven ir opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="5482" type="textblock" ulx="1149" uly="4622">
        <line lrx="2563" lry="4729" ulx="1149" uly="4622">vnd bꝛing es czů den ſunen aaron des</line>
        <line lrx="2564" lry="4829" ulx="1179" uly="4708">pꝛieſters· der nim eyn hand vol ſemel /</line>
        <line lrx="2568" lry="4905" ulx="1177" uly="4804">melbs vnd oͤl vnd als vil weimuchs</line>
        <line lrx="2575" lry="5017" ulx="1165" uly="4894">vnnd ſetz es zů eyner gedaͤchtnuß aul</line>
        <line lrx="2573" lry="5104" ulx="1186" uly="4990">dem altar czů eym ſenften geſchmack</line>
        <line lrx="2569" lry="5193" ulx="1183" uly="5089">tem herren. Vnd ob icht uberleibt von</line>
        <line lrx="2570" lry="5304" ulx="1186" uly="5185">dem opffer das wirt eyn heiligkeyt ð</line>
        <line lrx="2575" lry="5388" ulx="1185" uly="5276">heyligen aaron vnd ſeiner ſun võ den</line>
        <line lrx="2571" lry="5482" ulx="1187" uly="5377">opffern tes herren. ringſtu aber eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1256" type="textblock" ulx="1091" uly="1125">
        <line lrx="2519" lry="1256" ulx="1091" uly="1125">geſchmack dem herrn. Vnd ob das op</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="4619" type="textblock" ulx="1146" uly="4423">
        <line lrx="2592" lry="4535" ulx="1146" uly="4423">wirt eyn ſemel. Vnd er geußt</line>
        <line lrx="2618" lry="4619" ulx="1180" uly="4518">dalauff das ol vnd leg den weimuch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="5259" type="textblock" ulx="2791" uly="5148">
        <line lrx="3449" lry="5259" ulx="2791" uly="5148">opffer von dẽ op</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="818" type="textblock" ulx="2768" uly="439">
        <line lrx="4165" lry="612" ulx="2792" uly="439">föäch AXAj.</line>
        <line lrx="4153" lry="732" ulx="2768" uly="609">kechetz opffer von ſemeln in eym vaß</line>
        <line lrx="4159" lry="818" ulx="2769" uly="701">vnd bꝛot vngehoͤfelt beſpꝛengt mit ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="3093" type="textblock" ulx="2768" uly="797">
        <line lrx="4161" lry="916" ulx="2768" uly="797">bñ terb fladen gemacht mit olob tem</line>
        <line lrx="4159" lry="1015" ulx="2773" uly="891">opffer wirt von dꝛei maß ſemelmelbs</line>
        <line lrx="4160" lry="1108" ulx="2771" uly="985">beſpꝛengt mit oͤl on hoͤfel vnd teyle es</line>
        <line lrx="4161" lry="1200" ulx="2774" uly="1080">in klenn hoͤfeln vnd geuß damußf das</line>
        <line lrx="4167" lry="1287" ulx="2779" uly="1177">6ͤl. wann ob das opffer wirt von der</line>
        <line lrx="4176" lry="1383" ulx="2781" uly="1266">roͤſcht die ſemel wirt geſpꝛẽgt gleich</line>
        <line lrx="4163" lry="1474" ulx="2780" uly="1361">mit oͤl ſo du es vpfferſt dem herven ant</line>
        <line lrx="4161" lry="1575" ulx="2785" uly="1459">wurt es den hentẽ tes pꝛieſters ſo ers</line>
        <line lrx="4167" lry="1674" ulx="2790" uly="1550">empfacht · er nimt die gedaͤchtnuß võ</line>
        <line lrx="4175" lry="1763" ulx="2786" uly="1644">tem opffer vnd bꝛennt es tẽ herrn auf</line>
        <line lrx="4168" lry="1855" ulx="2786" uly="1740">tem altar zuů eym geſchmack ter ſuſſi /</line>
        <line lrx="4170" lry="1953" ulx="2790" uly="1833">keit· wann was dings to wirt ubꝛig</line>
        <line lrx="4174" lry="2048" ulx="2789" uly="1926">von den geopfferten dingen vor dẽ her</line>
        <line lrx="4175" lry="2131" ulx="2793" uly="2024">urn das wirt aaron vnd ſeiner ſuͤn in</line>
        <line lrx="4180" lry="2240" ulx="2794" uly="2120">die heyligkeyt ter heyligen. Eyn yeg</line>
        <line lrx="4176" lry="2332" ulx="2793" uly="2215">klich opffer daʒ do wirt geopffert dem</line>
        <line lrx="4177" lry="2415" ulx="2796" uly="2307">lerrẽ das wirt vngehoͤfelt noch keyn</line>
        <line lrx="4179" lry="2525" ulx="2796" uly="2392">ding tes gehoͤkelten vnd des honigs</line>
        <line lrx="4183" lry="2613" ulx="2800" uly="2491">wirt nit gebꝛañt in tẽ opffer des ber/</line>
        <line lrx="4181" lry="2709" ulx="2802" uly="2589">ren. Ppffert allei ir erſt frucht vnd die</line>
        <line lrx="4190" lry="2812" ulx="2808" uly="2678">gaben · vnnd ſy werten nit gelegt auf</line>
        <line lrx="4183" lry="2895" ulx="2807" uly="2772">ten altar zů eĩ geſchmack der luͤſſt ikeit</line>
        <line lrx="4184" lry="2987" ulx="2809" uly="2868">was dings des opffers du bꝛingſt  dz</line>
        <line lrx="4182" lry="3093" ulx="2812" uly="2960">ſpꝛeng mit ſaltz/ nit nim hin das ſaltz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="3184" type="textblock" ulx="2752" uly="3064">
        <line lrx="4186" lry="3184" ulx="2752" uly="3064">tes gelubds teins gotʒ von deim op</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3368" type="textblock" ulx="2814" uly="3148">
        <line lrx="4187" lry="3277" ulx="2814" uly="3148">ffer. in allem deim opffer opffer dz laltz</line>
        <line lrx="4188" lry="3368" ulx="2814" uly="3238">wann ob du bꝛingſt eĩ gab dem herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="3548" type="textblock" ulx="2816" uly="3345">
        <line lrx="4192" lry="3453" ulx="2816" uly="3345">ter erſten frucht deiner fruͤcht von den</line>
        <line lrx="4191" lry="3548" ulx="2819" uly="3435">ackern noch ſo ſy gronend derre ſy mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="5434" type="textblock" ulx="2814" uly="3520">
        <line lrx="4193" lry="3652" ulx="2814" uly="3520">feur vnd zer bꝛich ſy in ð weis des mel</line>
        <line lrx="4194" lry="3740" ulx="2824" uly="3622">bes. vnd allo opffer deĩ erſt frucht tem</line>
        <line lrx="4195" lry="3840" ulx="2823" uly="3714">berrn geuß dz oͤl auf ſp vñ zuůleg dẽ wei</line>
        <line lrx="4194" lry="3932" ulx="2830" uly="3813">rauch. wañ es iſt eĩ opffer des herrn · wo</line>
        <line lrx="4200" lry="4020" ulx="2827" uly="3893">uon bꝛẽnt der pꝛieſter eĩ teyl des ge bꝛo</line>
        <line lrx="4200" lry="4113" ulx="2832" uly="3987">chen melbs vnd des oͤls vñ allen wei</line>
        <line lrx="4218" lry="4208" ulx="3097" uly="4083">à eier gedaͤchtnuß ð gab. Ciij.</line>
        <line lrx="4205" lry="4306" ulx="3105" uly="4180">Nd ob ſeĩ opffer wirt ei opffer</line>
        <line lrx="4206" lry="4391" ulx="3123" uly="4267">ter fridſamen ding der do will</line>
        <line lrx="4209" lry="4494" ulx="3111" uly="4368">opfferen eyn maͤnlichs võ den</line>
        <line lrx="4210" lry="4586" ulx="2997" uly="4456">en oter eyn weiblichs ð opffer dẽ</line>
        <line lrx="4213" lry="4685" ulx="2837" uly="4557">errn eyn vnuermeyligetʒ vnd leg die</line>
        <line lrx="4211" lry="4781" ulx="2843" uly="4657">hand auff dz haubt des pꝛieſters dʒ do</line>
        <line lrx="4215" lry="4862" ulx="2841" uly="4746">wirt getoͤt in tẽ eingang des ta berna</line>
        <line lrx="4213" lry="4969" ulx="2838" uly="4832">kels. Vnd die ſun aaron tes pꝛieſters</line>
        <line lrx="4217" lry="5065" ulx="2844" uly="4925">die guͤſſent dʒ bluĩt durch dẽ vmbkreiß</line>
        <line lrx="4217" lry="5218" ulx="2850" uly="5025">tes altars vnd ops dem berrn zů ei</line>
        <line lrx="4220" lry="5224" ulx="3490" uly="5129">fer der fridſamen mit</line>
        <line lrx="4220" lry="5352" ulx="2856" uly="5210">ð vepßbt die do bedeckt die lebẽten glið</line>
        <line lrx="4220" lry="5434" ulx="2860" uly="5296">vñ was dings ð veybteinwendig iſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1029" lry="588" type="textblock" ulx="873" uly="507">
        <line lrx="1029" lry="588" ulx="873" uly="507">Ner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2248" type="textblock" ulx="448" uly="637">
        <line lrx="1826" lry="748" ulx="449" uly="637">die zwen nieren mit ter vepßte do mit</line>
        <line lrx="1826" lry="830" ulx="448" uly="735">die lenden werden beteckt vnddz netz</line>
        <line lrx="1821" lry="923" ulx="452" uly="822">lin ter leber mit ten nierlin avnd bꝛeñ</line>
        <line lrx="1823" lry="1038" ulx="452" uly="915">ſy auf dem altar tes holtʒes vnder dẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="1119" ulx="456" uly="1017">o wirt gelegt das feur zů eym gantz</line>
        <line lrx="1824" lry="1220" ulx="457" uly="1110">en opffer dem herrn zů eym opffer des</line>
        <line lrx="1825" lry="1321" ulx="456" uly="1201">geſchmacks ð ſuſſiheit · ob ſein opffer</line>
        <line lrx="1827" lry="1396" ulx="458" uly="1295">wirt von den ſchaufen vnd die opffer</line>
        <line lrx="1824" lry="1490" ulx="455" uly="1387">rer fridſamẽ die er opffert es ſex maͤñ/</line>
        <line lrx="1827" lry="1597" ulx="459" uly="1486">lichs oð weiblichs die werten alle vn</line>
        <line lrx="1831" lry="1691" ulx="464" uly="1577">uermeyliget · ob er bꝛingt eyn lam fur</line>
        <line lrx="1832" lry="1777" ulx="472" uly="1671">ten lerrn er leg die hand auf dz haubt</line>
        <line lrx="1832" lry="1879" ulx="473" uly="1770">tes opffers das to wirt erſchlagen in</line>
        <line lrx="1833" lry="1970" ulx="467" uly="1857">tem hof tes tabernackels ter gezeugk</line>
        <line lrx="1831" lry="2061" ulx="470" uly="1956">nuß. vnd die ſun aaron die guͤſſen ſein</line>
        <line lrx="1830" lry="2148" ulx="467" uly="2048">blůt durch ten vmbkreyß tes altars.</line>
        <line lrx="1831" lry="2248" ulx="459" uly="2139">vnd opfferẽt dem herren das opffer võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2434" type="textblock" ulx="403" uly="2233">
        <line lrx="1900" lry="2349" ulx="464" uly="2233">dẽ opffer ð fridſamen opffer dieñ eyßte</line>
        <line lrx="1827" lry="2434" ulx="403" uly="2333">vnd den gantzen zagel mit tem nieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2528" type="textblock" ulx="468" uly="2422">
        <line lrx="1829" lry="2528" ulx="468" uly="2422">vñ die veyßt die do bereckt den bauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2622" type="textblock" ulx="466" uly="2520">
        <line lrx="1851" lry="2622" ulx="466" uly="2520">vnd alle die leblichen gliter · vnnd yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3556" type="textblock" ulx="468" uly="2611">
        <line lrx="1834" lry="2708" ulx="470" uly="2611">weter nierlin mit der wyßte die do iſt</line>
        <line lrx="1834" lry="2804" ulx="472" uly="2704">vmb die lenten vnd dz netzln der leber</line>
        <line lrx="1836" lry="2895" ulx="469" uly="2800">mit den nierlin. vnd der pꝛieſter bꝛennt</line>
        <line lrx="1833" lry="3002" ulx="474" uly="2894">ſy auf tem altar tʒů eyner fuͤrung des</line>
        <line lrx="1841" lry="3088" ulx="475" uly="2985">feurs vnd das opffer des herren. Vnd</line>
        <line lrx="1841" lry="3183" ulx="476" uly="3083">ob ſein opffer wirt eyn geybß · vnnd er</line>
        <line lrx="1840" lry="3284" ulx="476" uly="3177">ſy bꝛingt tem herren er legt ſein hand</line>
        <line lrx="1840" lry="3369" ulx="468" uly="3270">auf ix haubt vnd toͤt ſy in dẽ eingang</line>
        <line lrx="1843" lry="3463" ulx="474" uly="3364">tes tabernackels ter gezeugknußwnd</line>
        <line lrx="1841" lry="3556" ulx="475" uly="3459">die ſun aaron die guͤſſen ir bluͤt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3653" type="textblock" ulx="414" uly="3557">
        <line lrx="1840" lry="3653" ulx="414" uly="3557">den vmbk repf tes altars vnd nimpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4210" type="textblock" ulx="471" uly="3644">
        <line lrx="1838" lry="3750" ulx="479" uly="3644">bõ ir zů eyner ſpeis des herlichen feurs</line>
        <line lrx="1841" lry="3843" ulx="477" uly="3739">die veyßt die do beteckt den bauch . vñ</line>
        <line lrx="1846" lry="3926" ulx="476" uly="3831">die to beteckt alle die leblichen gelider</line>
        <line lrx="1842" lry="4032" ulx="472" uly="3928">die zwen nieren mit den netzlin das do</line>
        <line lrx="1846" lry="4113" ulx="471" uly="4022">iſt ob in bei den lenden vnd das ſchmer</line>
        <line lrx="1844" lry="4210" ulx="471" uly="4115">der leber mit dẽ nierlin vnd der pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4317" type="textblock" ulx="444" uly="4210">
        <line lrx="1843" lry="4317" ulx="444" uly="4210">opffert ſy czů eyner fuͤrung des feurs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4595" type="textblock" ulx="473" uly="4299">
        <line lrx="1849" lry="4423" ulx="473" uly="4299">vnnd des ſuͤſſen geſchmacks. Alle die</line>
        <line lrx="1849" lry="4517" ulx="475" uly="4401">weyßte wirdt des herren mit ewigem</line>
        <line lrx="1844" lry="4595" ulx="474" uly="4497">recht in euwern geſchlechten vnnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4684" type="textblock" ulx="470" uly="4589">
        <line lrx="1849" lry="4684" ulx="470" uly="4589">allen den wonungen die wiht noch dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5152" type="textblock" ulx="465" uly="4680">
        <line lrx="1849" lry="4784" ulx="476" uly="4680">blůt eßt gantz nichs. Die wybt in dẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="4878" ulx="465" uly="4774">das bich wirt geweltzt · vnd das uber</line>
        <line lrx="1862" lry="4972" ulx="471" uly="4865">teyl der leber die werten geopffert auf</line>
        <line lrx="1847" lry="5069" ulx="475" uly="4961">den altar. CLiiij.</line>
        <line lrx="1850" lry="5152" ulx="832" uly="5052">d der herr iedt zů moyſen ſa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="5438" type="textblock" ulx="473" uly="5142">
        <line lrx="1852" lry="5256" ulx="841" uly="5142">nt. Red zů den ſunen iſrahel</line>
        <line lrx="1847" lry="5350" ulx="748" uly="5245">ſo die ſel ſundet durch die vn/</line>
        <line lrx="1850" lry="5438" ulx="473" uly="5332">wiſſenheyt · vnnd thůt von allen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="820" type="textblock" ulx="2097" uly="460">
        <line lrx="3494" lry="592" ulx="2263" uly="460">Leuiten Ei.</line>
        <line lrx="3491" lry="721" ulx="2097" uly="623">geboten des berren die er hat geboten</line>
        <line lrx="3495" lry="820" ulx="2098" uly="720">das ſy nit wurten getan. ob ð pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="912" type="textblock" ulx="2077" uly="815">
        <line lrx="3498" lry="912" ulx="2077" uly="815">ſundet der do iſt gelalbet vnnd macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4651" type="textblock" ulx="2096" uly="908">
        <line lrx="3495" lry="1000" ulx="2096" uly="908">ſunten das volck der opffer dem herrn</line>
        <line lrx="3498" lry="1102" ulx="2105" uly="1002">eĩ vnuermeyligetʒ; kalb vmb ſeĩi ſund</line>
        <line lrx="3554" lry="1189" ulx="2100" uly="1097">vnd fuͤr es fur den herrẽ zů der tur des</line>
        <line lrx="3541" lry="1288" ulx="2100" uly="1188">tabernachels der gezeug knup vnd leg</line>
        <line lrx="3546" lry="1379" ulx="2098" uly="1281">die hand auf ſein haubt vnd toͤt es dSů&amp;</line>
        <line lrx="3501" lry="1477" ulx="2104" uly="1374">herren. Vnd er ſchoͤpff von dẽ blůt des</line>
        <line lrx="3502" lry="1570" ulx="2102" uly="1467">kalbes vnd trag es in den tabernackel</line>
        <line lrx="3501" lry="1660" ulx="2101" uly="1565">tes herren. vnd ſo er hat eingedunckt</line>
        <line lrx="3502" lry="1758" ulx="2100" uly="1662">den vinger in das blůůt er beſpꝛenge es</line>
        <line lrx="3502" lry="1850" ulx="2098" uly="1758">zeſiben malen voꝛ m bherren gegen rem</line>
        <line lrx="3502" lry="1942" ulx="2100" uly="1843">vm bhang ter heyligkeyt. Vnd er leg</line>
        <line lrx="3499" lry="2030" ulx="2098" uly="1937">von tem ſelben bluͤt auf die hoͤꝛner des</line>
        <line lrx="3503" lry="2126" ulx="2101" uly="2029">altars der to iſt in dem tabernackel ter</line>
        <line lrx="3503" lry="2226" ulx="2103" uly="2127">gezeugknuß des genemſtẽ thymeans</line>
        <line lrx="3505" lry="2320" ulx="2105" uly="2219">dem heren. vnnd alles ander blůt das</line>
        <line lrx="3500" lry="2411" ulx="2104" uly="2314">geuß bei den ſeulen tes altars des gan/</line>
        <line lrx="3535" lry="2508" ulx="2105" uly="2408">tzen opffers in dem eingang tes taber</line>
        <line lrx="3506" lry="2600" ulx="2102" uly="2501">nackels. Vnd die veyßt des kalbs die</line>
        <line lrx="3502" lry="2701" ulx="2110" uly="2595">opffer er vmb die ſund als wol die do</line>
        <line lrx="3505" lry="2784" ulx="2107" uly="2690">beteckt die leblichen dĩig als alle ding</line>
        <line lrx="3504" lry="2880" ulx="2106" uly="2780">die do ſeind inwendig die zwey nierk</line>
        <line lrx="3504" lry="2977" ulx="2110" uly="2873">vnd das netzlin das do iſt ob in vmb</line>
        <line lrx="3506" lry="3078" ulx="2111" uly="2970">die lenden vnd die weyßte der leber mit</line>
        <line lrx="3500" lry="3163" ulx="2111" uly="3061">den nierlin als ſy werten geopffert võ</line>
        <line lrx="3529" lry="3258" ulx="2110" uly="3151">dem kalb des opffers ter fridſamẽ· vñ</line>
        <line lrx="3506" lry="3355" ulx="2105" uly="3254">opffer ſy auf ten altar tes gantʒen op</line>
        <line lrx="3508" lry="3448" ulx="2114" uly="3340">ffers. Aber die haut vnd alles fleyſch</line>
        <line lrx="3506" lry="3540" ulx="2121" uly="3436">mit tem haubt vnd mit ten fuͤſſen vñ</line>
        <line lrx="3509" lry="3634" ulx="2117" uly="3528">mit den eingeweiden vnd mit tẽ miſt</line>
        <line lrx="3509" lry="3718" ulx="2111" uly="3620">vnd mit dẽ antern leib die trag er auß</line>
        <line lrx="3510" lry="3819" ulx="2120" uly="3715">wendig ð herbergen an eyn reyne ſtat</line>
        <line lrx="3510" lry="3918" ulx="2122" uly="3813">do ſy pflegen zeguſſen den aſchen · vnd</line>
        <line lrx="3517" lry="4011" ulx="2121" uly="3900">er zunte ſy an auf dem hauffen der hoͤl</line>
        <line lrx="3513" lry="4106" ulx="2116" uly="4003">tzer vnnd ſy werden verbꝛannt an der</line>
        <line lrx="3512" lry="4198" ulx="2118" uly="4091">ſtatt ter aubgegoſſen aſchen. Vnnd ob</line>
        <line lrx="3513" lry="4285" ulx="2118" uly="4181">alle ſchar der ſun iſrahel nit weyßt vñ</line>
        <line lrx="3515" lry="4379" ulx="2116" uly="4275">tůt durch die vnwiſſenheyt das do iſt</line>
        <line lrx="3590" lry="4481" ulx="2119" uly="4379">witer das gebott des herren vnd dar</line>
        <line lrx="3511" lry="4571" ulx="2121" uly="4468">nach vernimt ſein ſund er opffer eyn</line>
        <line lrx="3516" lry="4651" ulx="2111" uly="4558">kalb vmb die ſund vnd fuͤr es czů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="4939" type="textblock" ulx="2058" uly="4650">
        <line lrx="3514" lry="4757" ulx="2100" uly="4650">turen des tabernackels cvnd die altten</line>
        <line lrx="3516" lry="4849" ulx="2108" uly="4742">des volcks legẽ die hend auf ſeĩ haubt</line>
        <line lrx="3515" lry="4939" ulx="2058" uly="4836">voꝛ tem herren. vnd opfferẽt das kalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="5411" type="textblock" ulx="2120" uly="4939">
        <line lrx="3517" lry="5038" ulx="2124" uly="4939">in dem angeſicht tes herren; vnnd der</line>
        <line lrx="3509" lry="5135" ulx="2120" uly="5030">pꝛieſter ter to iſt geſalbet der trage ein</line>
        <line lrx="3516" lry="5221" ulx="2133" uly="5118">von ſeinem blůt in den tabernackel der</line>
        <line lrx="3515" lry="5322" ulx="2128" uly="5218">gezeugknußeer tuncke ein den vinger</line>
        <line lrx="3513" lry="5411" ulx="2147" uly="5310">bnd bepꝛeng zeſiben malen gegen dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2452" lry="1645" type="textblock" ulx="1018" uly="464">
        <line lrx="1721" lry="562" ulx="1532" uly="464">Das</line>
        <line lrx="2452" lry="714" ulx="1018" uly="603">ombhang. Vnd er leg von dem ſelben</line>
        <line lrx="2452" lry="798" ulx="1075" uly="699">blut auf die hoͤꝛner des altars ð to iſt</line>
        <line lrx="2450" lry="890" ulx="1067" uly="792">voꝛ dem berrn in tem tabernackel ð ge/</line>
        <line lrx="2452" lry="1005" ulx="1069" uly="886">zeug knuß· vnd das ubꝛig blut guͤb er</line>
        <line lrx="2443" lry="1076" ulx="1069" uly="985">vmb die ſeul des altars der do iſt zwi/</line>
        <line lrx="2451" lry="1175" ulx="1070" uly="1075">ſchen ter tur tes tabernachels ð geʒeu</line>
        <line lrx="2449" lry="1284" ulx="1073" uly="1165">gknuß ter gantʒẽ opffer. Vnd er nem</line>
        <line lrx="2449" lry="1371" ulx="1074" uly="1260">alle ſein veypte vnd bꝛenn ſy auff dem</line>
        <line lrx="2452" lry="1465" ulx="1074" uly="1353">altaꝛ· vnd allo tů er vo diſem halb als</line>
        <line lrx="2445" lry="1557" ulx="1074" uly="1449">er auch tet zů dem erſten · vñ ſo der pꝛie</line>
        <line lrx="2452" lry="1645" ulx="1081" uly="1545">ſter bitt vmb ſy der herr wirt in gena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1744" type="textblock" ulx="1072" uly="1638">
        <line lrx="2472" lry="1744" ulx="1072" uly="1638">dig vnd trag ditz außwendig den her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2404" type="textblock" ulx="1074" uly="1732">
        <line lrx="2455" lry="1840" ulx="1074" uly="1732">bergen vnnd bꝛenns auch als das erſt</line>
        <line lrx="2449" lry="1925" ulx="1077" uly="1824">kalb. wañ es iſt vmb die ſund der maͤ /</line>
        <line lrx="2452" lry="2027" ulx="1077" uly="1922">nig. Ob der furſt ſuntet vnd tůt eins</line>
        <line lrx="2452" lry="2117" ulx="1075" uly="2014">von manigẽ durch die vnwiſſenheyt</line>
        <line lrx="2445" lry="2211" ulx="1074" uly="2109">das to iſt verbotten in der ee des herrn</line>
        <line lrx="2447" lry="2299" ulx="1075" uly="2206">vnd darnach vernimt ſein ſund er op /</line>
        <line lrx="2453" lry="2404" ulx="1079" uly="2301">ffert eyn opffer dem herren eyn vnuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2499" type="textblock" ulx="1075" uly="2391">
        <line lrx="2468" lry="2499" ulx="1075" uly="2391">meyligten bock von den geyſſen· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="3815" type="textblock" ulx="1057" uly="2480">
        <line lrx="2456" lry="2591" ulx="1076" uly="2480">legt ſein hand auf ſeĩ haubt. Vnd ſo er</line>
        <line lrx="2446" lry="2678" ulx="1076" uly="2577">in erſchlecht an ð ſtat do man hat ge/</line>
        <line lrx="2454" lry="2779" ulx="1083" uly="2667">wonheyt zeerſchlahen dz gantz opffer</line>
        <line lrx="2454" lry="2864" ulx="1078" uly="2763">vobꝛm berren · wann er iſt kur die ſund ð</line>
        <line lrx="2454" lry="2959" ulx="1131" uly="2855">ꝛieſter dunckt ten vinger in tem bluͤt</line>
        <line lrx="2456" lry="3059" ulx="1081" uly="2952">tes opffers vmb die ſund. vnd ruͤr die</line>
        <line lrx="2456" lry="3151" ulx="1079" uly="3043">hoꝛner des altars tes gantʒzen opffers</line>
        <line lrx="2455" lry="3242" ulx="1078" uly="3136">vnd das ubꝛig geußt er zů ſeiner ſeule ·</line>
        <line lrx="2454" lry="3334" ulx="1079" uly="3234">vnd bꝛenn darauf die wyßte als man</line>
        <line lrx="2456" lry="3436" ulx="1081" uly="3326">hat gewonheyt zethůn in den opffern</line>
        <line lrx="2457" lry="3523" ulx="1083" uly="3419">ter fridſamen opffer. Vnnd der pꝛieſter</line>
        <line lrx="2457" lry="3605" ulx="1081" uly="3515">bitt vmb in vnd vmb ſein ſund · vnd</line>
        <line lrx="2456" lry="3719" ulx="1057" uly="3606">ſy wirt im vergeben. Vnd ob die ſel võ</line>
        <line lrx="2460" lry="3815" ulx="1081" uly="3706">tem volck des lands ſuntet durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3903" type="textblock" ulx="1079" uly="3804">
        <line lrx="2486" lry="3903" ulx="1079" uly="3804">vnwiſſeneyt · vnd tůt etwas von de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="4853" type="textblock" ulx="1067" uly="3896">
        <line lrx="2459" lry="4004" ulx="1076" uly="3896">dingen die ꝛo ſeyen verbotten in der ee</line>
        <line lrx="2459" lry="4092" ulx="1078" uly="3988">tes herren vnd lundet vnd erkennt ir</line>
        <line lrx="2456" lry="4187" ulx="1074" uly="4077">ſüund · ſy opffer ei vnuermeyligte geyb</line>
        <line lrx="2458" lry="4280" ulx="1073" uly="4176">vnd leg ir hand auf das haubt des op</line>
        <line lrx="2458" lry="4370" ulx="1077" uly="4266">ffers das to iſt vmb die ſund · vnnd er</line>
        <line lrx="2449" lry="4469" ulx="1067" uly="4369">ſchlach ſy an der ſtat des gantʒen op/</line>
        <line lrx="2455" lry="4560" ulx="1071" uly="4452">ffers. vnd der pꝛieſter nem von tẽ blůt</line>
        <line lrx="2457" lry="4657" ulx="1077" uly="4546">des opffers an ſeinen vinger · vnd ruͤr</line>
        <line lrx="2460" lry="4752" ulx="1068" uly="4644">die hoͤꝛner des altars des gantzen op /</line>
        <line lrx="2453" lry="4853" ulx="1072" uly="4725">ffers dz ubꝛig guͤß er zuͦ ſeiner leul. Ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4937" type="textblock" ulx="1073" uly="4830">
        <line lrx="2502" lry="4937" ulx="1073" uly="4830">er nem hin alle die veyßt als er hat ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="5404" type="textblock" ulx="1035" uly="4923">
        <line lrx="2453" lry="5037" ulx="1035" uly="4923">wonbeyt abzenemen von den opfferen</line>
        <line lrx="2455" lry="5130" ulx="1072" uly="5014">der fridlamen opffer · vnd bꝛenn auf dẽ</line>
        <line lrx="2458" lry="5221" ulx="1069" uly="5110">altar dem herren zů eym geſchmackh ð</line>
        <line lrx="2460" lry="5311" ulx="1073" uly="5210">ſuſſikeyt vñ er bit vmb in vñ er wirt</line>
        <line lrx="1559" lry="5404" ulx="1076" uly="5310">im vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="5417" type="textblock" ulx="1657" uly="5301">
        <line lrx="2487" lry="5417" ulx="1657" uly="5301">Opffert er aber heĩ opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="782" type="textblock" ulx="2721" uly="581">
        <line lrx="4101" lry="695" ulx="2721" uly="581">von dem vich vmb die ſund ſo opffer</line>
        <line lrx="4099" lry="782" ulx="2722" uly="683">er ei vnuermeyligetz ſchauf. er leg die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="876" type="textblock" ulx="2722" uly="779">
        <line lrx="4154" lry="876" ulx="2722" uly="779">bend auf ſein haubt vnd toͤt es an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="1067" type="textblock" ulx="2721" uly="863">
        <line lrx="4099" lry="971" ulx="2721" uly="863">ſtat to ſy pflegen zeerſchlahẽ die opfer</line>
        <line lrx="4099" lry="1067" ulx="2721" uly="963">ter gantzen opffer. And der pꝛieſter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="1152" type="textblock" ulx="2724" uly="1059">
        <line lrx="4133" lry="1152" ulx="2724" uly="1059">nem von ſeinem blůt mit ſeim vinger</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="1248" type="textblock" ulx="2728" uly="1153">
        <line lrx="4100" lry="1248" ulx="2728" uly="1153">vnd ruͤr die hoͤꝛner des altars des gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1352" type="textblock" ulx="2726" uly="1242">
        <line lrx="4142" lry="1352" ulx="2726" uly="1242">tzen opffers das ubꝛig guß er zů ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="1437" type="textblock" ulx="2721" uly="1336">
        <line lrx="4101" lry="1437" ulx="2721" uly="1336">ſeul · vnd nem hin alle die wybte als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="1541" type="textblock" ulx="2721" uly="1431">
        <line lrx="4153" lry="1541" ulx="2721" uly="1431">hat gewonbheyt abzenemen die eyßte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2013" type="textblock" ulx="2720" uly="1525">
        <line lrx="4103" lry="1618" ulx="2722" uly="1525">tes widers der do wirt er ſchlagen fur</line>
        <line lrx="4102" lry="1722" ulx="2722" uly="1618">die fridſamen opffer vnd bꝛen ſy auf dẽ</line>
        <line lrx="4103" lry="1818" ulx="2720" uly="1712">altax zů eym weirauch dem herren · vñ</line>
        <line lrx="4103" lry="1898" ulx="2728" uly="1808">bitt vmb in vnd vmb ſein ſund · vnd</line>
        <line lrx="3924" lry="2013" ulx="2727" uly="1909">ſy wirt im vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2468" type="textblock" ulx="2716" uly="2182">
        <line lrx="4103" lry="2298" ulx="2997" uly="2182">zeug dz ers hat geſehen oder iſt</line>
        <line lrx="4100" lry="2397" ulx="2724" uly="2275">im wiſſent nũ alleĩ er offne er tregt ſeĩ</line>
        <line lrx="4102" lry="2468" ulx="2716" uly="2374">ſund. Der menſch ð do ruͤrt etwas vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="2944" type="textblock" ulx="2724" uly="2465">
        <line lrx="4163" lry="2569" ulx="2731" uly="2465">reyns. oð dz do iſt getoͤt võ den tieren</line>
        <line lrx="4166" lry="2656" ulx="2729" uly="2554">oð tod durch ſich ſelb oð eĩi yegklichs</line>
        <line lrx="4153" lry="2750" ulx="2724" uly="2652">anðs kriechẽds tier vñ vergißt ſeiner</line>
        <line lrx="4168" lry="2851" ulx="2729" uly="2744">vnreynikeyt. Sy iſt ſchuldig vñ hat</line>
        <line lrx="4166" lry="2944" ulx="2728" uly="2838">geſundet vñ ob ſy ichtz ruͤrt võ ð vn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="3313" type="textblock" ulx="2727" uly="2931">
        <line lrx="4095" lry="3043" ulx="2727" uly="2931">reynikeyt des menſchen nach aller vn</line>
        <line lrx="4103" lry="3132" ulx="2738" uly="3023">wynikeyt durch die ſy mag vermey/</line>
        <line lrx="4099" lry="3225" ulx="2734" uly="3120">liget werten vñ vergißt es · vñ hat es</line>
        <line lrx="4099" lry="3313" ulx="2729" uly="3201">darnach erkeñt. ſy wirt vnð gewoꝛfẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="3405" type="textblock" ulx="2731" uly="3307">
        <line lrx="4124" lry="3405" ulx="2731" uly="3307">ð8ð miſſetat. ð mẽſch ð do ſchwoͤꝛt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="4054" type="textblock" ulx="2728" uly="3405">
        <line lrx="4102" lry="3503" ulx="2728" uly="3405">furbꝛĩgt võ ſeĩ lepſen alſo dʒ ec etwas</line>
        <line lrx="4101" lry="3604" ulx="2729" uly="3493">tůt uͤbel oð gůtʒ  vñ dz ſelb beſtaͤt mit</line>
        <line lrx="4103" lry="3691" ulx="2731" uly="3583">tẽ eyd vñ mit tẽ woꝛt vñ ſein vergißt</line>
        <line lrx="4106" lry="3779" ulx="2731" uly="3680">vñ darnach vernimpt ſein miſſetat er</line>
        <line lrx="4109" lry="3879" ulx="2730" uly="3768">wirck bůß võ ſeiner ſund vñ opffer eĩ</line>
        <line lrx="4103" lry="3972" ulx="2731" uly="3866">lam oð eĩ geyß võ ð bert · vñ ð pꝛieſter</line>
        <line lrx="4103" lry="4054" ulx="2732" uly="3956">bet vmb in vñ vmb ſeĩ ſund  wañ ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4159" type="textblock" ulx="2732" uly="4051">
        <line lrx="4161" lry="4159" ulx="2732" uly="4051">er nit mag opffern das vich ſo opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="4536" type="textblock" ulx="2729" uly="4143">
        <line lrx="4109" lry="4259" ulx="2729" uly="4143">zwů turteltauben oð zwů iũg tauben</line>
        <line lrx="4102" lry="4349" ulx="2732" uly="4245">tẽ heren eyne vmb die ſund vñ die anð</line>
        <line lrx="4107" lry="4447" ulx="2730" uly="4332">zů eĩ gantzẽ opffer . vñ gibt ſy dẽ pꝛie</line>
        <line lrx="4113" lry="4536" ulx="2729" uly="4428">ſter. ð zum erſten opffert vmb die ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4625" type="textblock" ulx="2690" uly="4518">
        <line lrx="4132" lry="4625" ulx="2690" uly="4518">vñ ſtrickt ir haubt zů den fligeln· alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4727" type="textblock" ulx="2731" uly="4619">
        <line lrx="4114" lry="4727" ulx="2731" uly="4619">dʒ es zůhaffte tem hals vñ nit gantʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4812" type="textblock" ulx="2732" uly="4707">
        <line lrx="4151" lry="4812" ulx="2732" uly="4707">werd abgeriſſen  vnd beſpꝛeng von irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="5380" type="textblock" ulx="2733" uly="4793">
        <line lrx="4114" lry="4895" ulx="2736" uly="4793">blut die wante tes altars. Was aber</line>
        <line lrx="4114" lry="5006" ulx="2734" uly="4892">dings uberbeleibt das mach er flieſſen</line>
        <line lrx="4115" lry="5103" ulx="2735" uly="4985">zů ſeiner gruntueſte · wañ es iſt fur die</line>
        <line lrx="4111" lry="5188" ulx="2734" uly="5080">ſund. Kbler die ander bꝛenn er zů eym</line>
        <line lrx="4103" lry="5289" ulx="2737" uly="5174">gantzen opffer als gewon iſt zethůn</line>
        <line lrx="4103" lry="5380" ulx="2733" uly="5262">vnd der pꝛieſter bit vmb in vnd vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2184" type="textblock" ulx="3001" uly="1965">
        <line lrx="4131" lry="2098" ulx="3001" uly="1965">Gdein ſel ſundet vnd hoͤꝛt die</line>
        <line lrx="4103" lry="2184" ulx="3018" uly="2088">tim des ð do ſchwoͤꝛt vñ wuꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5408" type="textblock" ulx="4549" uly="4988">
        <line lrx="4570" lry="5408" ulx="4549" uly="4988">—  öf J /-—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="47" lry="1894" ulx="0" uly="1812">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="50" lry="2157" ulx="0" uly="2101">it</line>
        <line lrx="55" lry="2250" ulx="7" uly="2176">iſt</line>
        <line lrx="56" lry="2346" ulx="9" uly="2270">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="61" lry="2536" ulx="0" uly="2483">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1123" type="textblock" ulx="391" uly="645">
        <line lrx="1758" lry="745" ulx="396" uly="645">ſein ſund vnnd ſy wirt im ergeben.</line>
        <line lrx="1761" lry="837" ulx="396" uly="746">Vnnd ob ſein hand nit mag vinten ze</line>
        <line lrx="1701" lry="939" ulx="397" uly="834">opffern zwů turteltauben od ʒwů iũ</line>
        <line lrx="1756" lry="1026" ulx="395" uly="930">tauben · er opffer vmb die ſund ſemel /</line>
        <line lrx="1756" lry="1123" ulx="391" uly="1017">mel das zehend teyl einer mah. Er laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1311" type="textblock" ulx="389" uly="1117">
        <line lrx="1777" lry="1213" ulx="391" uly="1117">nit darin das oͤl noh leg darein kein</line>
        <line lrx="1781" lry="1311" ulx="389" uly="1213">ding tes weimuchs vnd antwurt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1404" type="textblock" ulx="392" uly="1298">
        <line lrx="1753" lry="1404" ulx="392" uly="1298">tem pꝛieſter wann es iſt vmb die ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1495" type="textblock" ulx="392" uly="1398">
        <line lrx="1782" lry="1495" ulx="392" uly="1398">ter nimt von im eyn gantʒ hand vol .·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1589" type="textblock" ulx="392" uly="1493">
        <line lrx="1755" lry="1589" ulx="392" uly="1493">vnd bꝛentz auf tẽ altar zů ter gedàcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1872" type="textblock" ulx="395" uly="1585">
        <line lrx="1767" lry="1681" ulx="396" uly="1585">nuß des ð es opffert er bet vmb in · vñ</line>
        <line lrx="1783" lry="1795" ulx="395" uly="1677">er wirt gereyniget bñ den andern teyl</line>
        <line lrx="1842" lry="1872" ulx="399" uly="1774">hab er zů eyner gab. Der herr idt czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2243" type="textblock" ulx="386" uly="1866">
        <line lrx="1756" lry="1967" ulx="391" uly="1866">moyſen ſagent. Ob ð menſch uberget</line>
        <line lrx="1751" lry="2052" ulx="389" uly="1958">durch lein irſal die geſetʒ in tden dingẽ</line>
        <line lrx="1746" lry="2145" ulx="386" uly="2052">die do ſeind geheyliget dem berren · der</line>
        <line lrx="1739" lry="2243" ulx="387" uly="2141">opffert fur ſein miſſetat eĩ vnuermey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2430" type="textblock" ulx="384" uly="2234">
        <line lrx="1744" lry="2334" ulx="392" uly="2234">ligten wider von der herdtter in mag</line>
        <line lrx="1739" lry="2430" ulx="384" uly="2327">gelten zwen ſickel nach dem gewicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2517" type="textblock" ulx="385" uly="2422">
        <line lrx="1737" lry="2517" ulx="385" uly="2422">ter heyligkeyt · vnd er witergelt was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2610" type="textblock" ulx="381" uly="2516">
        <line lrx="1776" lry="2610" ulx="381" uly="2516">ſchaden er in hatt eingetragen. vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2977" type="textblock" ulx="376" uly="2607">
        <line lrx="1734" lry="2707" ulx="376" uly="2607">leg auf ten funfften teyle vnd geb den</line>
        <line lrx="1735" lry="2798" ulx="384" uly="2700">tem pꝛieſter er bit fůr in opfferent eyn</line>
        <line lrx="1736" lry="2888" ulx="381" uly="2795">witer vnd wirt im vergeben. Ob ter</line>
        <line lrx="1735" lry="2977" ulx="376" uly="2888">menſch ſundt durch die vnwiſſenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3074" type="textblock" ulx="379" uly="2984">
        <line lrx="1783" lry="3074" ulx="379" uly="2984">vnd thůt eyns von den din gen die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="3353" type="textblock" ulx="376" uly="3074">
        <line lrx="1733" lry="3156" ulx="376" uly="3074">werden verboten in der ee tes herrẽ vñ</line>
        <line lrx="1738" lry="3268" ulx="379" uly="3166">vernimpt ſein boß heyt vnd die ſchuld</line>
        <line lrx="1735" lry="3353" ulx="381" uly="3260">der ſund der opffer dem pꝛieſter eyn vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3447" type="textblock" ulx="376" uly="3354">
        <line lrx="1770" lry="3447" ulx="376" uly="3354">uermeiligten witer von der hert nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="3913" type="textblock" ulx="378" uly="3447">
        <line lrx="1738" lry="3540" ulx="378" uly="3447">ter maß vnd achtung der ſund er bett</line>
        <line lrx="1729" lry="3634" ulx="380" uly="3541">vmb in dz ers hat getan vnwiſſenlich</line>
        <line lrx="1732" lry="3725" ulx="382" uly="3633">wann durch ſein irſal hat er geſundt</line>
        <line lrx="1728" lry="3821" ulx="380" uly="3728">witer got vnnd er wirt im vergeben</line>
        <line lrx="1715" lry="3913" ulx="452" uly="3819">nnd der herr redt zů moyſen lagent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4190" type="textblock" ulx="371" uly="3907">
        <line lrx="1785" lry="4003" ulx="380" uly="3907">Die ſel die to ſuntet vñ vrſchmaͤcht</line>
        <line lrx="1847" lry="4100" ulx="378" uly="4003">en herrẽ vnd verlaugnet inn naͤchſte</line>
        <line lrx="1782" lry="4190" ulx="371" uly="4096">was er zů ir gelegt oð voꝛbehaltẽ hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="4655" type="textblock" ulx="372" uly="4191">
        <line lrx="1721" lry="4286" ulx="372" uly="4191">vnd gelaubt ſeiner trew. oder mit ge /</line>
        <line lrx="1720" lry="4374" ulx="373" uly="4287">walt hat ettwas von im bꝛacht oder</line>
        <line lrx="1717" lry="4474" ulx="373" uly="4376">ſunſt ʒwangkſal tůn oter eyn verloꝛẽ</line>
        <line lrx="1718" lry="4563" ulx="373" uly="4471">ding gefunden hat vnd hieruͤber hatt</line>
        <line lrx="1717" lry="4655" ulx="373" uly="4562">es erſchlagen das es iſt verdoꝛben vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4762" type="textblock" ulx="373" uly="4654">
        <line lrx="1788" lry="4762" ulx="373" uly="4654">hat getan eĩ yegklich anters von ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="5127" type="textblock" ulx="367" uly="4755">
        <line lrx="1715" lry="4848" ulx="379" uly="4755">nigen dingen in den die leut haben ge</line>
        <line lrx="1714" lry="4940" ulx="378" uly="4844">wonheit zeſundẽ wirt ſy uͤberwundẽ</line>
        <line lrx="1717" lry="5036" ulx="371" uly="4940">der miſſetatſſy wiðgeb gantz alle dig</line>
        <line lrx="1716" lry="5127" ulx="367" uly="5030">die ſy wolt behaltẽ durch die truͤgkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="5223" type="textblock" ulx="369" uly="5123">
        <line lrx="1767" lry="5223" ulx="369" uly="5123">vnd hieruber das. v. teyl dem herren dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="5408" type="textblock" ulx="365" uly="5214">
        <line lrx="1714" lry="5312" ulx="377" uly="5214">er hat eingetragen den ſchatemn vnnd</line>
        <line lrx="1715" lry="5408" ulx="365" uly="5307">opffer vmb ſei ſund eĩ vnuermeyligtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="5407" type="textblock" ulx="1981" uly="649">
        <line lrx="3436" lry="759" ulx="2031" uly="649">riter von der hert · vnd geb in dẽ pꝛie</line>
        <line lrx="3411" lry="850" ulx="2029" uly="740">ſter nach der achtung vnnd nach der</line>
        <line lrx="3407" lry="934" ulx="2027" uly="837">maß der ſund er bit vmb in voem ber /</line>
        <line lrx="3408" lry="1040" ulx="2034" uly="945">rn · vnd er wirt im vergebẽ vmb alle</line>
        <line lrx="3405" lry="1133" ulx="2026" uly="1030">die dĩg die er hat ſuntend getan. ¶vj⸗</line>
        <line lrx="3406" lry="1223" ulx="2301" uly="1123">Er berr redt zů moyſen ſagent</line>
        <line lrx="3401" lry="1297" ulx="2402" uly="1218">ebeut aaron vnd ſein ſunen.</line>
        <line lrx="3403" lry="1409" ulx="2401" uly="1312">itz iſt die ee des gantzer op /</line>
        <line lrx="3398" lry="1499" ulx="2024" uly="1391">ffers es bꝛinnt auf mei altar die gan /</line>
        <line lrx="3401" lry="1598" ulx="2021" uly="1496">tʒe nacht vntʒ an ten moꝛgen. vnd dz</line>
        <line lrx="3401" lry="1688" ulx="2020" uly="1577">feur wirt von dẽ ſelben altar. Der pꝛie</line>
        <line lrx="3398" lry="1782" ulx="2017" uly="1671">ſter wirt angelegt mit eym rock vnd</line>
        <line lrx="3395" lry="1878" ulx="2015" uly="1769">mit leinin miterwaten vnnd von ten</line>
        <line lrx="3394" lry="1963" ulx="2015" uly="1858">ſchen die dʒ werzerend feur hat außge/</line>
        <line lrx="3393" lry="2057" ulx="2016" uly="1950">bꝛannt · vnnd leg ſy zů dem altar ſo er</line>
        <line lrx="3393" lry="2149" ulx="2012" uly="2050">wirt abgezogen der erſtẽ gewand vñ</line>
        <line lrx="3390" lry="2245" ulx="2013" uly="2145">wirt angelegt mit anderen er tiag ſy</line>
        <line lrx="3389" lry="2337" ulx="2010" uly="2231">außwendig der herbergen vnd an eyn</line>
        <line lrx="3388" lry="2430" ulx="2015" uly="2329">reyne ſtat. vnd laß es wrzeret werden</line>
        <line lrx="3389" lry="2523" ulx="2004" uly="2426">vncz es aͤſchen wirt · wann dz feur bꝛi</line>
        <line lrx="3456" lry="2617" ulx="2008" uly="2514">net zeallen zeiten auff dem altar das do</line>
        <line lrx="3387" lry="2711" ulx="2008" uly="2603">fret ð pꝛieſter er zuleg fru die hoͤltzer</line>
        <line lrx="3393" lry="2801" ulx="2006" uly="2701">durch ei pyegklichen tag er leg darauff</line>
        <line lrx="3385" lry="2897" ulx="2002" uly="2801">das gantʒ opffer vnd bꝛeñ die veyßte</line>
        <line lrx="3383" lry="2991" ulx="2003" uly="2886">ter fridſamen opffer. Ditz iſt eĩi ewigs</line>
        <line lrx="3418" lry="3079" ulx="2003" uly="2977">feur das to nĩmer gebꝛiſt auf dẽ altar.</line>
        <line lrx="3373" lry="3176" ulx="2001" uly="3071">Ditz iſt die ee des opffers vnd ð geop /</line>
        <line lrx="3379" lry="3271" ulx="2003" uly="3164">ffertẽ ding die do opffern die ſun aarõ</line>
        <line lrx="3372" lry="3361" ulx="2002" uly="3261">voꝛm berren vnd voꝛ tẽ altar · der pꝛie/</line>
        <line lrx="3382" lry="3457" ulx="2001" uly="3354">ſter nem eyn hand vol ſemelmelbs dz</line>
        <line lrx="3377" lry="3543" ulx="2004" uly="3445">do iſt beſpꝛengt mit ol vnd als vil wei</line>
        <line lrx="3372" lry="3639" ulx="2003" uly="3540">rmuchs das do iſt gelegt auf das mel-</line>
        <line lrx="3374" lry="3733" ulx="1996" uly="3632">vnd bꝛenn es auf dẽ altar ʒzů eyner ma</line>
        <line lrx="3375" lry="3825" ulx="2000" uly="3732">nung des ſuůſſen geſchmacks dẽ herrn</line>
        <line lrx="3373" lry="3919" ulx="2106" uly="3818">ber den andern teyl des ſemelmelbs</line>
        <line lrx="3375" lry="4012" ulx="1995" uly="3912">ten eß aaron vnd ſein ſun vngehoͤfelt</line>
        <line lrx="3369" lry="4106" ulx="1994" uly="4009">vnd eſſen an der heyligẽ ſtat tdes hofs</line>
        <line lrx="3370" lry="4196" ulx="1995" uly="4098">ter beyligkeyt tes tabernackels. Vnd</line>
        <line lrx="3372" lry="4291" ulx="1994" uly="4193">darũ b wirt es nit gehoͤfelt wann ſeĩ</line>
        <line lrx="3370" lry="4385" ulx="1991" uly="4286">teyl wirt geopffert czů eym weirauch</line>
        <line lrx="3367" lry="4481" ulx="1989" uly="4379">zů got. er wirt eyn heyligkeyt ð bhey /</line>
        <line lrx="3369" lry="4573" ulx="1993" uly="4472">ligen als vmb die ſund vnd vmb die</line>
        <line lrx="3368" lry="4666" ulx="1989" uly="4566">miſſetat. Die mann des geſchlechtes</line>
        <line lrx="3367" lry="4760" ulx="1987" uly="4664">aaron die eſſen es alleyn. vnd es wirt</line>
        <line lrx="3365" lry="4861" ulx="1992" uly="4751">eyn ewig ee in euwern geſchlechtẽ võ</line>
        <line lrx="3364" lry="4947" ulx="1992" uly="4832">den geopfferten dingen des herren. Ei</line>
        <line lrx="3380" lry="5038" ulx="2041" uly="4935">egklicher der ſy ruͤrt der wirt gehey /</line>
        <line lrx="3397" lry="5130" ulx="2021" uly="5021">iget. Nnnd ter herr iedt zů moyſen la</line>
        <line lrx="3419" lry="5219" ulx="1985" uly="5124">gent. Ditz iſt das opffer aaron vnnd</line>
        <line lrx="3350" lry="5311" ulx="1981" uly="5215">ſeiner ſun das ſy ſoͤllẽ opffern dem her⸗/</line>
        <line lrx="3354" lry="5407" ulx="1988" uly="5308">ren an dem na gir ſalbung ſy opfferẽt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1756" lry="506" type="textblock" ulx="1568" uly="407">
        <line lrx="1756" lry="506" ulx="1568" uly="407">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="855" type="textblock" ulx="1109" uly="546">
        <line lrx="2516" lry="663" ulx="1110" uly="546">das ʒzehend teyl des maß des ſemelmel</line>
        <line lrx="2517" lry="757" ulx="1114" uly="651">bes in eym ewigen opffer ſein hallben</line>
        <line lrx="2502" lry="855" ulx="1109" uly="744">teyl an tẽ moꝛgen · vnd den halben teil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="933" type="textblock" ulx="1110" uly="836">
        <line lrx="2525" lry="933" ulx="1110" uly="836">an tem abent der wirt zerriben in eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="5100" type="textblock" ulx="1108" uly="930">
        <line lrx="2504" lry="1035" ulx="1109" uly="930">vaß beſpꝛengt mit oͤl · wañ der pꝛieſter</line>
        <line lrx="2504" lry="1125" ulx="1113" uly="1029">ter mit vccht hat nachgeuolget dem</line>
        <line lrx="2502" lry="1223" ulx="1112" uly="1125">vatter der opffer es warm vnd wirdt</line>
        <line lrx="2499" lry="1387" ulx="1108" uly="1214">alles verbꝛannt auf tem altar zenm</line>
        <line lrx="2502" lry="1419" ulx="1113" uly="1310">ſenften geſchmack tem herren. Wann</line>
        <line lrx="2504" lry="1512" ulx="1112" uly="1401">alles dʒ opffer ð pꝛieſter wirt werwůſt</line>
        <line lrx="2507" lry="1593" ulx="1114" uly="1494">oter verbꝛant mit feur noch keyner eß</line>
        <line lrx="2505" lry="1687" ulx="1111" uly="1584">von im. Vnd der herr redt czů moyſen</line>
        <line lrx="2505" lry="1798" ulx="1113" uly="1684">ſagent. Red zů aaron vnd zůͦ ſein lunẽ</line>
        <line lrx="2506" lry="1891" ulx="1120" uly="1780">Ditʒ iſt das opffer tes opfers vmb die</line>
        <line lrx="2503" lry="1981" ulx="1115" uly="1875">ſund. Er wirt erſchlagen voem herrn</line>
        <line lrx="2504" lry="2073" ulx="1115" uly="1973">an ð ſtat do das gantʒ opffer wirt ge</line>
        <line lrx="2506" lry="2181" ulx="1115" uly="2066">opffert · es iſt ei heyligkeyt ter heyligẽ</line>
        <line lrx="2500" lry="2271" ulx="1117" uly="2163">rer pꝛieſter der es opffert der eſſe es an</line>
        <line lrx="2497" lry="2365" ulx="1115" uly="2255">der heyligen ſtat in dem hof des taber/</line>
        <line lrx="2504" lry="2451" ulx="1117" uly="2351">nackels  was ding ſein fleiſch ruͤrt dz</line>
        <line lrx="2505" lry="2554" ulx="1115" uly="2447">wirt geheiliget. Ob dz gewand wirt</line>
        <line lrx="2502" lry="2651" ulx="1118" uly="2542">geſpꝛenget von ſeim bluͤt es werd ge</line>
        <line lrx="2508" lry="2731" ulx="1118" uly="2636">waͤſchen an ter heiligen ſtat.· wann dz</line>
        <line lrx="2507" lry="2836" ulx="1114" uly="2727">irdiſch vab in tem es wirt gekoht dz</line>
        <line lrx="2504" lry="2933" ulx="1116" uly="2824">werd zerbꝛorhen. Vnd ob es iſt ein erin</line>
        <line lrx="2500" lry="3024" ulx="1114" uly="2924">vaß es werd abgeriben vnd werd ge/</line>
        <line lrx="2506" lry="3111" ulx="1118" uly="3009">waͤſchen mit waſſer. Eyn pegklichs</line>
        <line lrx="2501" lry="3210" ulx="1119" uly="3105">maͤnnlichs von dem pꝛieſterlichen ge⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="3313" ulx="1117" uly="3197">ſchlecht dz wirt eſſen von ſein fleiſchẽ</line>
        <line lrx="2508" lry="3398" ulx="1117" uly="3292">wann es iſt ei heyligkeyt ter heyligẽ.</line>
        <line lrx="2507" lry="3500" ulx="1115" uly="3389">Das opffer dz do erſchagen wirt vmb</line>
        <line lrx="2503" lry="3583" ulx="1114" uly="3494">die ſund des bluͤt wirt eingetragen in</line>
        <line lrx="2499" lry="3687" ulx="1115" uly="3581">den tabernackel der gezeugknuß zerey /</line>
        <line lrx="2504" lry="3784" ulx="1115" uly="3679">nigen der hey ligkeit das werd nit ge/</line>
        <line lrx="2510" lry="3866" ulx="1111" uly="3762">eſſen ſunter verbꝛẽt mit feur. Vnd diß</line>
        <line lrx="2502" lry="3967" ulx="1123" uly="3865">iſt die ee des opffers vmb die miſſetat ·</line>
        <line lrx="2507" lry="4063" ulx="1119" uly="3960">es iſt eĩ hey ligkeyt ter heyligen. Dar</line>
        <line lrx="2502" lry="4153" ulx="1114" uly="4053">umb wa das gantz opffer wirt erſch</line>
        <line lrx="2506" lry="4257" ulx="1116" uly="4147">lagen to wirt auch erſchlagen das op</line>
        <line lrx="2505" lry="4337" ulx="1117" uly="4242">ffer vmb die miſſetat. ſeĩ blůt werd ge</line>
        <line lrx="2504" lry="4448" ulx="1114" uly="4337">goſſen durch cẽ vmbkreyß des altars</line>
        <line lrx="2502" lry="4544" ulx="1113" uly="4432">ſn opfferent von im den zagel vnd die</line>
        <line lrx="2498" lry="4639" ulx="1120" uly="4525">veyßt die to bedeckt die leblichen ein /</line>
        <line lrx="2504" lry="4734" ulx="1113" uly="4621">geweyd die zwey mierlin vñ die veißt</line>
        <line lrx="2505" lry="4819" ulx="1113" uly="4719">die do iſt vmb die lenten vnd das netz</line>
        <line lrx="2503" lry="4904" ulx="1115" uly="4811">lin der leber mit dem mierlin vnnd der</line>
        <line lrx="2504" lry="5016" ulx="1112" uly="4903">pꝛieſter ter bꝛen ſy auf tem altar cʒũ eĩ</line>
        <line lrx="2506" lry="5100" ulx="1113" uly="5001">weirauch des herrn vmb die miſſetat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5202" type="textblock" ulx="1076" uly="5094">
        <line lrx="2503" lry="5202" ulx="1076" uly="5094">Eyn yegklichs võ dem pꝛieſter geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="5394" type="textblock" ulx="1107" uly="5187">
        <line lrx="2499" lry="5295" ulx="1107" uly="5187">lecht das werd gefůret von diſen fley</line>
        <line lrx="2500" lry="5394" ulx="1112" uly="5289">ſchen an einer hepligen ſtat· wann es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="822" type="textblock" ulx="2774" uly="539">
        <line lrx="4174" lry="652" ulx="2782" uly="539">iſt eyn heyligkeyt ter heyligen. Xis</line>
        <line lrx="4176" lry="743" ulx="2775" uly="639">dz opffer wirt geopffert vmb die ſund</line>
        <line lrx="4167" lry="822" ulx="2774" uly="676">aſſo wirdt es auch vmb die miſſetat ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="928" type="textblock" ulx="2738" uly="831">
        <line lrx="4173" lry="928" ulx="2738" uly="831">vnd yetweders opffer wirt ein ee. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="3565" type="textblock" ulx="2774" uly="924">
        <line lrx="4177" lry="1021" ulx="2781" uly="924">gehoͤꝛet czů dem pꝛieſter der es opffert</line>
        <line lrx="4171" lry="1116" ulx="2780" uly="1021">ter pꝛieſter ð do opffert das opffer des</line>
        <line lrx="4175" lry="1210" ulx="2779" uly="1112">gantʒẽ opffers dex hab ſein hand. Vñ</line>
        <line lrx="4175" lry="1301" ulx="2778" uly="1206">was man auff tem roſt oð in der pfañ</line>
        <line lrx="4174" lry="1398" ulx="2780" uly="1302">bereptet das wirt des pꝛieſters von dẽ</line>
        <line lrx="4175" lry="1492" ulx="2782" uly="1395">es geopfert wirt. es ſey mit oͤl geſpꝛẽ</line>
        <line lrx="4175" lry="1675" ulx="2779" uly="1482">get oter trucken. Allen en munen de</line>
        <line lrx="4128" lry="1682" ulx="2779" uly="1590">ron den wirt geteylt eyn gleiche ma</line>
        <line lrx="4172" lry="1778" ulx="2774" uly="1615">durch alle. 1 ¶vij.</line>
        <line lrx="4175" lry="1872" ulx="3055" uly="1773">Itʒ iſt die ee ð fridſamen opfer</line>
        <line lrx="4184" lry="1966" ulx="3103" uly="1870">ie do werdent geopfferet dem</line>
        <line lrx="4175" lry="2061" ulx="3055" uly="1963">lerren. Ob dz opffer wirt vmb</line>
        <line lrx="4172" lry="2154" ulx="2780" uly="2059">die danck berkeyt ter genaden ſo wer /</line>
        <line lrx="4194" lry="2250" ulx="2782" uly="2152">den geopffert bꝛot beſpꝛẽgt mit oͤl on</line>
        <line lrx="4176" lry="2346" ulx="2780" uly="2245">hoͤfel vnd derb fladen gemiſcht mit oͤl</line>
        <line lrx="4174" lry="2441" ulx="2778" uly="2338">vnd eyn geſotten ſemelmel vnd ſemlĩ</line>
        <line lrx="4173" lry="2531" ulx="2781" uly="2436">oͤlkuͤchen  vnd gehoͤfelt bꝛot mit dem</line>
        <line lrx="4170" lry="2627" ulx="2786" uly="2531">opffer ð genaten dʒ do wirt geopffert</line>
        <line lrx="4171" lry="2721" ulx="2783" uly="2627">fuùr die ridſamen opffer von den wirt</line>
        <line lrx="4171" lry="2819" ulx="2783" uly="2718">eyns geopffert dem herren vmb die er</line>
        <line lrx="4171" lry="2909" ulx="2781" uly="2812">ſten frucht. Vnd wirt tes pꝛieſters der</line>
        <line lrx="4169" lry="3002" ulx="2785" uly="2908">to vergeußt das blut des opffers ˖ des</line>
        <line lrx="4174" lry="3100" ulx="2781" uly="3000">fleiſch ꝛwerden geeſſen an tẽ ſelben tag</line>
        <line lrx="4170" lry="3192" ulx="2782" uly="3099">kei ding beleib von in bis an den moꝛ</line>
        <line lrx="4172" lry="3287" ulx="2785" uly="3189">gen. Ob etlicher opffert eyn opffer võ</line>
        <line lrx="4171" lry="3382" ulx="2784" uly="3288">gelubd oder vergeben das wirt zege /</line>
        <line lrx="4173" lry="3477" ulx="2782" uly="3376">leicherweis geeſſen an tem ſelben tag·.</line>
        <line lrx="4171" lry="3565" ulx="2781" uly="3475">vnnd ob etwas beleib bis an den moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="3668" type="textblock" ulx="2748" uly="3566">
        <line lrx="4169" lry="3668" ulx="2748" uly="3566">gen es iſt erlaubt zeeſſen · wañ was di /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="3952" type="textblock" ulx="2782" uly="3662">
        <line lrx="4173" lry="3779" ulx="2785" uly="3662">ges der dꝛitt tag vintet das werzert dz</line>
        <line lrx="4173" lry="3868" ulx="2782" uly="3762">feux.der do it an dem dꝛitten tag von</line>
        <line lrx="4178" lry="3952" ulx="2785" uly="3852">den fleyſchen ter fridſamen opffer · des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="4054" type="textblock" ulx="2710" uly="3944">
        <line lrx="4175" lry="4054" ulx="2710" uly="3944">opffer wirt vnnutz vnnd wirt nutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="4607" type="textblock" ulx="2776" uly="4039">
        <line lrx="4177" lry="4134" ulx="2787" uly="4039">dem ter es opffert wie vil mer eĩi yeg /</line>
        <line lrx="4176" lry="4232" ulx="2784" uly="4132">klich ſel die ſich wermeyliget mit ſoͤlli</line>
        <line lrx="4173" lry="4324" ulx="2783" uly="4226">cher ſpeis die wirt ſchuldig ð uberge /</line>
        <line lrx="4177" lry="4424" ulx="2779" uly="4323">ung. Das fleyſch dz icht vnreins ruͤrt</line>
        <line lrx="4177" lry="4515" ulx="2779" uly="4415">das werd nicht geeſſen aber verbꝛant</line>
        <line lrx="4166" lry="4607" ulx="2776" uly="4511">mit feur. Der do iſt vnveyn der eh von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4895" type="textblock" ulx="2694" uly="4604">
        <line lrx="4180" lry="4708" ulx="2779" uly="4604">im. Die vermeyliget ſel die wo ißt von</line>
        <line lrx="4172" lry="4798" ulx="2694" uly="4700">den fleyſchen der fridſamẽ opffer die do</line>
        <line lrx="4180" lry="4895" ulx="2752" uly="4790">ſind geopffert dem herren die verdir bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="5368" type="textblock" ulx="2781" uly="4888">
        <line lrx="4182" lry="4992" ulx="2781" uly="4888">võ irem volck vnd die do ruͤrt die vn /</line>
        <line lrx="4178" lry="5091" ulx="2788" uly="4980">reymkeit des menſchen oð des vichs</line>
        <line lrx="4178" lry="5181" ulx="2786" uly="5083">oð eis yegklichen dings das do mag</line>
        <line lrx="4179" lry="5279" ulx="2788" uly="5164">ermeyligen vnd iht von den fleyſchẽ</line>
        <line lrx="4174" lry="5368" ulx="2786" uly="5259">in tes weis die zerget von irem volck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1902" lry="954" type="textblock" ulx="516" uly="658">
        <line lrx="1902" lry="779" ulx="538" uly="658">Vnnd der herr idt czů mo ſen ſagent</line>
        <line lrx="1899" lry="864" ulx="516" uly="769">Nexte zů den ſunen iſrahel. Die veyßte</line>
        <line lrx="1899" lry="954" ulx="534" uly="866">tes ſchaufs vnd des ohſſen vnnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1055" type="textblock" ulx="533" uly="959">
        <line lrx="1894" lry="1055" ulx="533" uly="959">geyß die eßt nit. Die veyßte des toten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1144" type="textblock" ulx="528" uly="1052">
        <line lrx="1922" lry="1144" ulx="528" uly="1052">aſes vnd des tiers das do iſt gefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1333" type="textblock" ulx="527" uly="1143">
        <line lrx="1898" lry="1249" ulx="527" uly="1143">võ dem wild die habt in mani ger hãd</line>
        <line lrx="1888" lry="1333" ulx="528" uly="1236">nutz · ð do iht die veyßt die do ſol wer⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1433" type="textblock" ulx="530" uly="1330">
        <line lrx="1908" lry="1433" ulx="530" uly="1330">den geopfert zů dem weimuch des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3862" type="textblock" ulx="447" uly="1418">
        <line lrx="1895" lry="1504" ulx="533" uly="1418">ren der verdirbet von ſeim volck. Vnd</line>
        <line lrx="1894" lry="1617" ulx="535" uly="1520">das blůt eyns yegklichen tiers nemt</line>
        <line lrx="1894" lry="1708" ulx="536" uly="1614">nit in der ſpeis als wol võ den vogeln</line>
        <line lrx="1892" lry="1805" ulx="531" uly="1707">als võ den vihen. Eyn yegklich ſel die</line>
        <line lrx="1888" lry="1895" ulx="523" uly="1802">do ißt das blůt die verdirbt von irem</line>
        <line lrx="1888" lry="1987" ulx="519" uly="1895">volck. Vnd der herr redt zů moyſen ſa /</line>
        <line lrx="1888" lry="2083" ulx="529" uly="1987">gent. Red zů den ſunen iſrahel. Der do</line>
        <line lrx="1886" lry="2176" ulx="447" uly="2082">opffert dem herrn das fridſam opffer ð</line>
        <line lrx="1887" lry="2272" ulx="524" uly="2175">opffer auch mitſampt das opffer vnd</line>
        <line lrx="1886" lry="2363" ulx="519" uly="2267">ſeine opffer. Er halt in den henden die</line>
        <line lrx="1883" lry="2456" ulx="509" uly="2362">veißt des opffers vnd das bꝛuſtlin · vñ</line>
        <line lrx="1883" lry="2550" ulx="523" uly="2455">ſo er die beyde opffer hat gebeyligt dẽ</line>
        <line lrx="1880" lry="2645" ulx="518" uly="2550">herrn er antwurt ſy tem pꝛieſter der do</line>
        <line lrx="1882" lry="2737" ulx="508" uly="2644">bꝛennt die veyßt auf tem altar wann</line>
        <line lrx="1883" lry="2826" ulx="501" uly="2739">das bꝛuſtlin wirt aaron vñ ſeiner ſun</line>
        <line lrx="1882" lry="2927" ulx="492" uly="2832">vnd die recht wyßt võ den geopffertẽ</line>
        <line lrx="1888" lry="3024" ulx="516" uly="2925">dingen der fridſamẽ opffer die velt in</line>
        <line lrx="1886" lry="3114" ulx="519" uly="3020">die erſten frucht des pꝛieſters. der do op</line>
        <line lrx="1886" lry="3209" ulx="508" uly="3113">ffert das blůt vnd die veyßt das wirt</line>
        <line lrx="1882" lry="3298" ulx="514" uly="3206">ð ſun aaronavñ er ſelb hat die gerecht</line>
        <line lrx="1883" lry="3391" ulx="490" uly="3300">bꝛuſt in ſein teyl. wann ich hab geno /</line>
        <line lrx="1880" lry="3487" ulx="498" uly="3393">men von den ſunen iſrahel das bꝛuſtli</line>
        <line lrx="1877" lry="3585" ulx="498" uly="3485">der aufhebüg vnd die bꝛuſt ter ſchnei</line>
        <line lrx="1877" lry="3678" ulx="499" uly="3580">dung von iren fridſamen opffern. vnd</line>
        <line lrx="1875" lry="3770" ulx="490" uly="3674">hab ſy geben aarõ tem pꝛieſter vnd ſei</line>
        <line lrx="1873" lry="3862" ulx="496" uly="3767">ſunen zů einer ewigen ee von allem dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3955" type="textblock" ulx="498" uly="3857">
        <line lrx="1936" lry="3955" ulx="498" uly="3857">volck iſrahel. Ditz iſt die ſalbüg aarö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4530" type="textblock" ulx="452" uly="3953">
        <line lrx="1870" lry="4051" ulx="496" uly="3953">vnd ſeiner ſun in den geſetzẽ des herrn</line>
        <line lrx="1869" lry="4149" ulx="498" uly="4047">an dem tag ſo ſy moyſes bꝛacht daz ſy</line>
        <line lrx="1865" lry="4241" ulx="452" uly="4146">bꝛauchten die pꝛieſterſchafft die ding</line>
        <line lrx="1866" lry="4336" ulx="497" uly="4239">die der herr hat gebotten von ten ſunẽ</line>
        <line lrx="1862" lry="4429" ulx="491" uly="4331">iſrabel in zegeben in einer ewigen oꝛd /</line>
        <line lrx="1889" lry="4530" ulx="503" uly="4426">nung in iren geſchlechten. Ditz iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="4615" type="textblock" ulx="486" uly="4518">
        <line lrx="1932" lry="4615" ulx="486" uly="4518">ee des gantzen opffers vmb die ſund·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="5459" type="textblock" ulx="493" uly="4613">
        <line lrx="1867" lry="4712" ulx="493" uly="4613">vnnd vmb die miſſetat vnd vmb die</line>
        <line lrx="1863" lry="4802" ulx="495" uly="4700">leyligung vnd vmb die opffer ð frid /</line>
        <line lrx="1860" lry="4899" ulx="496" uly="4795">ſamen opffer die ter herr ſchickt moyſi</line>
        <line lrx="1858" lry="4991" ulx="494" uly="4894">an dem berg ſynai do er gebott den ſu⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="5088" ulx="499" uly="4984">nen iſrahel das ſy opffertẽ ir opffer dẽ</line>
        <line lrx="1849" lry="5183" ulx="499" uly="5070">herren an dem berg lynai. (vij.</line>
        <line lrx="1847" lry="5279" ulx="711" uly="5170">Id der herr redt zů moylen ſa /</line>
        <line lrx="1863" lry="5376" ulx="715" uly="5263">gent. im aarõ mit ſein ſunẽ</line>
        <line lrx="1851" lry="5459" ulx="760" uly="5356">ir gewand vñ dz oͤl der ſalbũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="641" type="textblock" ulx="2322" uly="495">
        <line lrx="3546" lry="641" ulx="2322" uly="495">Neinten xiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="783" type="textblock" ulx="2101" uly="654">
        <line lrx="3564" lry="783" ulx="2101" uly="654">ond eyn kalb fur die ſund zwen witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2653" type="textblock" ulx="2154" uly="779">
        <line lrx="3547" lry="878" ulx="2165" uly="779">vnd ein vaß mit derbe. vnnd ſame alle</line>
        <line lrx="3545" lry="970" ulx="2167" uly="866">ſamnung zʒů der tur des tabernackels.</line>
        <line lrx="3545" lry="1066" ulx="2165" uly="955">Moyſes tet als ter herr gebot.vnd do</line>
        <line lrx="3543" lry="1157" ulx="2166" uly="1057">er het geſamet alle ſchar fur die turen</line>
        <line lrx="3546" lry="1253" ulx="2163" uly="1154">des tabernackels vñ er ſpꝛach. Ditz iſt</line>
        <line lrx="3545" lry="1346" ulx="2161" uly="1251">das woꝛt dz der herr hat gebotten das</line>
        <line lrx="3545" lry="1438" ulx="2165" uly="1338">es wurd getan. Vnd zehand bꝛacht er</line>
        <line lrx="3545" lry="1535" ulx="2168" uly="1434">aaron vnd ſein ſun. Vnnd to er ſy bet</line>
        <line lrx="3545" lry="1630" ulx="2169" uly="1529">gewaſchen er kleydet den biſchoff mit</line>
        <line lrx="3544" lry="1720" ulx="2154" uly="1621">eym leinin gewand vnd gurt in mit</line>
        <line lrx="3540" lry="1816" ulx="2167" uly="1719">eyner gurtel vnd legt in an mit eym</line>
        <line lrx="3540" lry="1906" ulx="2161" uly="1808">iacincktin rock vñ daruber ſatʒzt er im</line>
        <line lrx="3536" lry="1996" ulx="2159" uly="1898">auf das humeral er band das mit der</line>
        <line lrx="3538" lry="2083" ulx="2162" uly="1992">gurtel vnd bereit das racional in dem</line>
        <line lrx="3539" lry="2186" ulx="2162" uly="2088">do was die lere vnd die warheytwnd</line>
        <line lrx="3585" lry="2274" ulx="2160" uly="2178">dackt das haubt mit ter hauben vnd</line>
        <line lrx="3540" lry="2373" ulx="2154" uly="2272">auf ir voꝛdern ſtirn ſatzt er ein geſegẽt</line>
        <line lrx="3532" lry="2468" ulx="2156" uly="2365">guldin plech in der heyligkeyt als im</line>
        <line lrx="3536" lry="2560" ulx="2161" uly="2462">der herr het geboten. Vnd er nam dz oͤl</line>
        <line lrx="3547" lry="2653" ulx="2158" uly="2555">der ſalbung d mit er het geſalbet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="2746" type="textblock" ulx="2097" uly="2650">
        <line lrx="3544" lry="2746" ulx="2097" uly="2650">tabernackel mit allem ſeim haußgeraͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="2845" type="textblock" ulx="2156" uly="2730">
        <line lrx="3527" lry="2845" ulx="2156" uly="2730">Vnd t er in bet geheyliget er bet be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="2934" type="textblock" ulx="2155" uly="2834">
        <line lrx="3540" lry="2934" ulx="2155" uly="2834">ſpꝛengt ten altar zeſiben malen vnd ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3131" type="textblock" ulx="2154" uly="2926">
        <line lrx="3535" lry="3041" ulx="2155" uly="2926">bet den vnd alle ſein vaß vñ den ſaum</line>
        <line lrx="3532" lry="3131" ulx="2154" uly="3024">mit ſeiner grundueſte heyliget er mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="3210" type="textblock" ulx="2113" uly="3105">
        <line lrx="3529" lry="3210" ulx="2113" uly="3105">pl. Er goß auff das haubt aaron vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="3865" type="textblock" ulx="2143" uly="3207">
        <line lrx="3536" lry="3307" ulx="2155" uly="3207">ſalbet vnd heyliget in⸗ Vnd er bꝛacht</line>
        <line lrx="3531" lry="3400" ulx="2155" uly="3301">ſein ſun vnd heyliget ſy vñ kleydet ſy</line>
        <line lrx="3525" lry="3493" ulx="2149" uly="3396">mit leinin rocken vnd gurt ſy mit ey /</line>
        <line lrx="3574" lry="3586" ulx="2150" uly="3490">ner guldi gurtel vnd ſatzt in auf hau</line>
        <line lrx="3525" lry="3682" ulx="2153" uly="3582">ben als der herr het gebeyſſen. Vnd bꝛa</line>
        <line lrx="3534" lry="3772" ulx="2152" uly="3668">cht auch dʒ kalb fur die ſund. Vnd do</line>
        <line lrx="3524" lry="3865" ulx="2143" uly="3771">aaron vnd ſein ſun heten aufgelegt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="3957" type="textblock" ulx="2125" uly="3859">
        <line lrx="3527" lry="3957" ulx="2125" uly="3859">bend auf ſein haubt er toͤte es vnd ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="5173" type="textblock" ulx="2129" uly="3958">
        <line lrx="3599" lry="4051" ulx="2149" uly="3958">opfft dz blůt er tunckt darein den vin</line>
        <line lrx="3521" lry="4144" ulx="2150" uly="4054">ger vnd ruͤrt die hoͤꝛner des altars al/</line>
        <line lrx="3518" lry="4243" ulx="2145" uly="4143">lenthalben. Do er in het gereynigt vñ</line>
        <line lrx="3516" lry="4337" ulx="2142" uly="4239">geheyliget · er goß das ubꝛig bluͤt czů</line>
        <line lrx="3513" lry="4428" ulx="2143" uly="4335">ſein grundueſten. vnd die veyßt die do</line>
        <line lrx="3518" lry="4519" ulx="2137" uly="4428">was ob den loͤblichen din gen vnd das</line>
        <line lrx="3554" lry="4617" ulx="2139" uly="4516">netzlin der leber vnd die zwey nierlin</line>
        <line lrx="3520" lry="4710" ulx="2145" uly="4607">mit iren vyßten er bꝛantz auf dem al</line>
        <line lrx="3528" lry="4791" ulx="2136" uly="4701">tar. Er bꝛannt das kalb mit der heut</line>
        <line lrx="3515" lry="4897" ulx="2133" uly="4792">vnd mit den fleiſchen vnd mit dẽ miſt</line>
        <line lrx="3514" lry="4988" ulx="2130" uly="4885">außwendig den herbergen als der herr</line>
        <line lrx="3513" lry="5084" ulx="2131" uly="4983">het geboten. Vnd er opffert eyn wider</line>
        <line lrx="3507" lry="5173" ulx="2129" uly="5072">zů eym gantzen opffer. Do aaron vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="5262" type="textblock" ulx="2118" uly="5166">
        <line lrx="3507" lry="5262" ulx="2118" uly="5166">ſein ſun heten gelegt ir hend auff ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="5456" type="textblock" ulx="2130" uly="5256">
        <line lrx="3513" lry="5359" ulx="2131" uly="5256">haubt er opffert in vnd goß ſein blůt</line>
        <line lrx="3503" lry="5456" ulx="2130" uly="5354">durch den vm bhrepſ des altars/vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1636" lry="606" type="textblock" ulx="1446" uly="505">
        <line lrx="1636" lry="606" ulx="1446" uly="505">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1689" type="textblock" ulx="946" uly="635">
        <line lrx="2395" lry="752" ulx="996" uly="635">ten witer har er zeſtutchẽ · ꝛo er zů dem</line>
        <line lrx="2397" lry="846" ulx="1000" uly="731">erſten het gewaͤlchen ſein haubt vnnd</line>
        <line lrx="2398" lry="941" ulx="994" uly="818">die fuͤb vnd die gliter vnnd die eyßte</line>
        <line lrx="2398" lry="1035" ulx="946" uly="914">tes ein geweyds bꝛant er mit feur · vñ</line>
        <line lrx="2397" lry="1130" ulx="1003" uly="1009">tden gantzen witer mit eynander zunt</line>
        <line lrx="2395" lry="1214" ulx="998" uly="1114">er an auf tem altar. darũb das er was</line>
        <line lrx="2406" lry="1325" ulx="1001" uly="1197">eĩ gantʒ opffer des ſuͤſſen geſchmacks</line>
        <line lrx="2397" lry="1402" ulx="1005" uly="1289">tem berren als er im het gebotten. Er</line>
        <line lrx="2397" lry="1514" ulx="1011" uly="1389">opfferet auch den andern wider in die</line>
        <line lrx="2396" lry="1592" ulx="1007" uly="1497">weihen ter pꝛieſter · vnnd aaron vnnd</line>
        <line lrx="2402" lry="1689" ulx="1005" uly="1575">ſeĩ ſun die legten ir hend auf ſeĩ haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1787" type="textblock" ulx="1007" uly="1678">
        <line lrx="2418" lry="1787" ulx="1007" uly="1678">Do in moyſes bet erſchlagen · er nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2628" type="textblock" ulx="1007" uly="1763">
        <line lrx="2402" lry="1876" ulx="1007" uly="1763">von dem blůt vnnd ruͤret das auſſerſt</line>
        <line lrx="2405" lry="1983" ulx="1011" uly="1878">teyl des gerechten oꝛs aaron vnd den</line>
        <line lrx="2407" lry="2062" ulx="1013" uly="1955">daumen leiner gerechten hend. vnd ze/</line>
        <line lrx="2404" lry="2173" ulx="1016" uly="2052">geleicherweis des rechten fuͤß ¶ vnnd</line>
        <line lrx="2404" lry="2260" ulx="1020" uly="2144">bꝛacht die ſun aarons. Vnnd to er het</line>
        <line lrx="2403" lry="2346" ulx="1013" uly="2240">berurt von dem blůt des erſchlagen wi</line>
        <line lrx="2407" lry="2439" ulx="1018" uly="2335">ters ten auſſerſten teni aller gerechten</line>
        <line lrx="2405" lry="2531" ulx="1025" uly="2427">oꝛ vnnd ter daum der gerechten hend</line>
        <line lrx="2418" lry="2628" ulx="1019" uly="2521">vnnd tes fᷣſſes das ubꝛig goßſß er aul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2724" type="textblock" ulx="1021" uly="2616">
        <line lrx="2423" lry="2724" ulx="1021" uly="2616">ten altar durch den vmbkreyß⸗wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="3875" type="textblock" ulx="1020" uly="2709">
        <line lrx="2408" lry="2828" ulx="1020" uly="2709">die veyßt vnd den zagel vnnd alle die</line>
        <line lrx="2408" lry="2924" ulx="1023" uly="2806">wißt die do bedeckt die eingeweyd bñ</line>
        <line lrx="2406" lry="3017" ulx="1021" uly="2907">das netzlin der leber vnd die zwen nie/</line>
        <line lrx="2413" lry="3104" ulx="1026" uly="2997">ren mit iren veyßten vnd die gerecht</line>
        <line lrx="2409" lry="3192" ulx="1032" uly="3090">bꝛuſt das ſuntert er · wann er nam võ</line>
        <line lrx="2410" lry="3297" ulx="1026" uly="3177">dem vaß ð derbe das do was vor dẽ her</line>
        <line lrx="2413" lry="3398" ulx="1027" uly="3281">ren eyn vnuermeyliget; bꝛot vnd ey/</line>
        <line lrx="2411" lry="3482" ulx="1029" uly="3379">nen küchen beſpꝛengt mit oͤl · vnd eyn</line>
        <line lrx="2411" lry="3583" ulx="1028" uly="3471">flaxen ſatzt er auff die eyßt vnnd die</line>
        <line lrx="2414" lry="3684" ulx="1033" uly="3579">gerecht bꝛuſt antwurt er aaron vnd</line>
        <line lrx="2419" lry="3765" ulx="1030" uly="3657">ſeinen ſunen. Darnach to ſy es hetten</line>
        <line lrx="2416" lry="3875" ulx="1033" uly="3762">gewaͤſchen voꝛm herrn · anterweyd en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="3969" type="textblock" ulx="1032" uly="3846">
        <line lrx="2466" lry="3969" ulx="1032" uly="3846">pfieng er es von iren henten er bꝛannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="5480" type="textblock" ulx="1028" uly="3935">
        <line lrx="2415" lry="4064" ulx="1031" uly="3935">ſy auff tem altar tes gantʒen opffers.</line>
        <line lrx="2414" lry="4156" ulx="1029" uly="4036">darumb das es was eyn opffer ð hey</line>
        <line lrx="2415" lry="4252" ulx="1030" uly="4123">ligkeyt zů eym ſchmachk der ſuſſikent</line>
        <line lrx="2417" lry="4343" ulx="1033" uly="4227">tes opffers dem herren. And nam von</line>
        <line lrx="2424" lry="4435" ulx="1036" uly="4316">dem andern witer tes ſegẽs in ſeinem</line>
        <line lrx="2416" lry="4530" ulx="1030" uly="4411">teil das bꝛuſtlin vnd hůb es auf voem</line>
        <line lrx="2417" lry="4631" ulx="1032" uly="4506">herren als im ter herr het geboten. vñ</line>
        <line lrx="2414" lry="4717" ulx="1028" uly="4605">er nam die ſalb vnnd das blůüt das do</line>
        <line lrx="2418" lry="4824" ulx="1031" uly="4700">was auf dem altar vnnd ſpꝛenget es</line>
        <line lrx="2432" lry="4905" ulx="1032" uly="4803">auff aaron vnd auf ſein gewand vnd</line>
        <line lrx="2421" lry="4993" ulx="1033" uly="4897">uber ſein ſun vnd auf ir gewand vnd</line>
        <line lrx="2418" lry="5103" ulx="1036" uly="4993">to er ſy het geheyliget in iren gewan</line>
        <line lrx="2423" lry="5194" ulx="1033" uly="5072">ten er gebot in ſagẽt. Fiedent die fley/</line>
        <line lrx="2422" lry="5288" ulx="1043" uly="5165">ſch voꝛ ten tů ren des tabernachels vñ</line>
        <line lrx="2421" lry="5385" ulx="1039" uly="5270">eht ſy doa vnd eht die bꝛot des ſegens</line>
        <line lrx="2429" lry="5480" ulx="1037" uly="5360">die to ſeind gelegt in dem vaß als mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="463" type="textblock" ulx="3986" uly="443">
        <line lrx="4030" lry="463" ulx="3986" uly="443">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="709" type="textblock" ulx="2671" uly="589">
        <line lrx="4070" lry="709" ulx="2671" uly="589">ter berr hat gebotten ſagent. Raron</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="798" type="textblock" ulx="2599" uly="700">
        <line lrx="4072" lry="798" ulx="2599" uly="700">vnd ſein ſun die eſſent ſy · wann was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="1554" type="textblock" ulx="2671" uly="784">
        <line lrx="4073" lry="905" ulx="2671" uly="784">dinges uüberbeleibet von den fleyp ſchen</line>
        <line lrx="4073" lry="983" ulx="2672" uly="879">und von den bꝛoten dz verzer das feur</line>
        <line lrx="4071" lry="1084" ulx="2671" uly="975">vnd nicht geet auß von den turen des</line>
        <line lrx="4075" lry="1177" ulx="2675" uly="1081">tabernackels ſibẽ tag vntzʒ an den tag</line>
        <line lrx="4071" lry="1275" ulx="2675" uly="1170">das die zeit euwer heiligkeyt werd er /</line>
        <line lrx="4082" lry="1360" ulx="2675" uly="1254">fullet · wann ſiben tag wirt vollendet</line>
        <line lrx="4081" lry="1465" ulx="2675" uly="1357">die heyligkeyt als iſt getan in den ge/</line>
        <line lrx="4079" lry="1554" ulx="2821" uly="1444">wirtigen dingen das der ſitte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="2210" type="textblock" ulx="2678" uly="1539">
        <line lrx="4087" lry="1658" ulx="2680" uly="1539">opffers werd erfullet. Iag vnd nacht</line>
        <line lrx="4087" lry="1734" ulx="2680" uly="1634">beleibt in  tabernackel zebehuͤten die</line>
        <line lrx="4073" lry="1842" ulx="2679" uly="1726">behuͤtung des herren das ir nicht ſter</line>
        <line lrx="4085" lry="1931" ulx="2683" uly="1817">bent · wann alſo iſt es mir gebotẽ. Vñ</line>
        <line lrx="4091" lry="2022" ulx="2678" uly="1917">aaron vnd ſein ſun die teten alle ding</line>
        <line lrx="4095" lry="2207" ulx="2681" uly="2009">die er herr het geredt durch die hand</line>
        <line lrx="2928" lry="2210" ulx="2682" uly="2158">moyli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="3065" type="textblock" ulx="2682" uly="2204">
        <line lrx="4080" lry="2300" ulx="2963" uly="2204">O es aber ward ð achtent tag</line>
        <line lrx="4088" lry="2402" ulx="3046" uly="2308">voꝛdert mopſes aaron vnd</line>
        <line lrx="4089" lry="2489" ulx="2962" uly="2406">ſein ſun vnd die merern der ge/</line>
        <line lrx="4110" lry="2597" ulx="2688" uly="2485">burt᷑ von iſrahel vnd ſpꝛach zů aaron</line>
        <line lrx="4095" lry="2703" ulx="2686" uly="2569">Nim eĩ kalb ð ſchweygen fur die ſund</line>
        <line lrx="4112" lry="2789" ulx="2686" uly="2671">vnd eyn witer zů eym gantzen opffer</line>
        <line lrx="4092" lry="2883" ulx="2682" uly="2773">vnd yetweders vnuermeyligt vnnd</line>
        <line lrx="4091" lry="2983" ulx="2686" uly="2859">opffer ſy voꝛm herrn vnd red zů den ſu</line>
        <line lrx="4096" lry="3065" ulx="2683" uly="2955">nen iſrahel. Rimt eĩ bock fur die ſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="3168" type="textblock" ulx="2652" uly="3049">
        <line lrx="4087" lry="3168" ulx="2652" uly="3049">vnd eyn kalb vnd eyn iaͤrigs lam vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="5440" type="textblock" ulx="2689" uly="3148">
        <line lrx="4094" lry="3258" ulx="2690" uly="3148">on maſen zuů eym gantzen opffer vnd</line>
        <line lrx="4091" lry="3361" ulx="2689" uly="3236">eyn ohſſen vnd eyn wider fur die frid</line>
        <line lrx="4094" lry="3449" ulx="2689" uly="3340">ſamen opffer vnd erſchlahent ſy voꝛm</line>
        <line lrx="4097" lry="3541" ulx="2695" uly="3423">berrn in dem opffer aller · vnd opffert ſe</line>
        <line lrx="4094" lry="3637" ulx="2694" uly="3519">melmel beſpꝛenget mitoͤl · wann heut</line>
        <line lrx="4100" lry="3724" ulx="2694" uly="3614">erſcheint euch der herr. Daꝛumb namẽ</line>
        <line lrx="4096" lry="3832" ulx="2695" uly="3706">ſy alle ding die moyſes het geboten zů</line>
        <line lrx="4098" lry="3916" ulx="2705" uly="3803">ter tur tes tabernackels dʒ alle die mà</line>
        <line lrx="4103" lry="4019" ulx="2697" uly="3894">nig to ſtuͤnd. Moyſes ſpꝛach. Ditz iſt</line>
        <line lrx="4104" lry="4114" ulx="2696" uly="3990">das woꝛt das ter herr hat gebotẽ tůt</line>
        <line lrx="4127" lry="4205" ulx="2699" uly="4075">es vnd ſeĩ gloꝛi die erſcheint euch. Vñ</line>
        <line lrx="4103" lry="4303" ulx="2700" uly="4175">er ſpꝛach zů aarõ. Gee zů dem altar vñ</line>
        <line lrx="4119" lry="4397" ulx="2703" uly="4284">opffer fur tein ſund. Opffer eyn gantz;</line>
        <line lrx="4107" lry="4492" ulx="2705" uly="4370">opffer vnd bitt fur dich vnnd fur das</line>
        <line lrx="4106" lry="4575" ulx="2702" uly="4463">volck . vnd ſo du erſchlechſt das opfer</line>
        <line lrx="4112" lry="4665" ulx="2705" uly="4565">tes volcks bit vmb ſy allals ter herr</line>
        <line lrx="4109" lry="4776" ulx="2714" uly="4650">hat gebotten. Vnd zehand gieng ſieh</line>
        <line lrx="4109" lry="4864" ulx="2706" uly="4744">aaron ʒuᷣ tem altaꝛ er opffert epn kalb</line>
        <line lrx="4110" lry="4965" ulx="2705" uly="4847">vmb ſein ſund. Dein ſun bꝛachten im</line>
        <line lrx="4107" lry="5044" ulx="2706" uly="4932">ſein blůt. Do er het gedunckt in im tẽ</line>
        <line lrx="4107" lry="5155" ulx="2707" uly="5031">vinger · er ruͤrtt die hoͤꝛner tes altars</line>
        <line lrx="4109" lry="5234" ulx="2715" uly="5131">vnd das ubꝛig gob er zů ſeiner grund</line>
        <line lrx="4106" lry="5330" ulx="2708" uly="5218">ueſte · vnnd die eyßt vnnd die nierlin</line>
        <line lrx="4108" lry="5440" ulx="2708" uly="5316">vnnd das netzlin der leber die do ſeind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="4391" type="textblock" ulx="0" uly="4028">
        <line lrx="31" lry="4391" ulx="0" uly="4028">+BSee</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="5145" type="textblock" ulx="0" uly="4609">
        <line lrx="34" lry="5145" ulx="0" uly="4609">ſ f</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="5436" type="textblock" ulx="0" uly="5184">
        <line lrx="27" lry="5436" ulx="0" uly="5184"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="855" type="textblock" ulx="545" uly="760">
        <line lrx="1914" lry="855" ulx="545" uly="760">vmb die ſund die bꝛañt er auf tẽ altaꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="964" type="textblock" ulx="541" uly="853">
        <line lrx="1939" lry="964" ulx="541" uly="853">als der herr gebot moyſi. Aber die fley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1237" type="textblock" ulx="538" uly="948">
        <line lrx="1916" lry="1039" ulx="542" uly="948">ſch vnd ſein haut die ver bꝛant er mit</line>
        <line lrx="1912" lry="1141" ulx="538" uly="1041">feur außwendig ten herbergen · vnd er</line>
        <line lrx="1908" lry="1237" ulx="543" uly="1135">opffert das opffer tes gantʒen opfers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1509" type="textblock" ulx="533" uly="1228">
        <line lrx="1926" lry="1316" ulx="534" uly="1228">vnd ſein ſun die bꝛachten in das bluůt</line>
        <line lrx="1963" lry="1424" ulx="533" uly="1320">dz goß er durch ten vmbkreyß tes al</line>
        <line lrx="1905" lry="1509" ulx="535" uly="1413">taxs. vnd das ſelb opffer das ſy bꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1604" type="textblock" ulx="535" uly="1506">
        <line lrx="1900" lry="1604" ulx="535" uly="1506">ten gehawen zů ſtucken mit te haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1698" type="textblock" ulx="539" uly="1598">
        <line lrx="1900" lry="1698" ulx="539" uly="1598">vnd mit allen ten glidern · do er zum er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1785" type="textblock" ulx="537" uly="1690">
        <line lrx="1897" lry="1785" ulx="537" uly="1690">ſten het gewaſchen mit waſſer das ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1882" type="textblock" ulx="536" uly="1784">
        <line lrx="1920" lry="1882" ulx="536" uly="1784">geweyd vnd die fuͤß alle ding verbꝛãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1975" type="textblock" ulx="534" uly="1875">
        <line lrx="1898" lry="1975" ulx="534" uly="1875">er mit feur auftem altax. Vñ erx opffert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2068" type="textblock" ulx="526" uly="1967">
        <line lrx="1910" lry="2068" ulx="526" uly="1967">vemnb die ſund des volcks. vñ er o pfert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2252" type="textblock" ulx="526" uly="2060">
        <line lrx="1890" lry="2167" ulx="528" uly="2060">eyn bock . vnd do er het gerreiniget ten</line>
        <line lrx="1894" lry="2252" ulx="526" uly="2151">altar er machet eyn gantz opffer er zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2341" type="textblock" ulx="525" uly="2243">
        <line lrx="2003" lry="2341" ulx="525" uly="2243">leget in tẽ opffer die opffer die to mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2897" type="textblock" ulx="522" uly="2340">
        <line lrx="1888" lry="2434" ulx="523" uly="2340">ſampt werden geopffert vnd er bꝛañt</line>
        <line lrx="1884" lry="2528" ulx="522" uly="2429">ſy auf tem altar on die geſetʒ tes frůẽ</line>
        <line lrx="1896" lry="2617" ulx="527" uly="2520">gantzen opffers. Vnd er opffert ein eh</line>
        <line lrx="1889" lry="2713" ulx="523" uly="2616">ſZeen vnd ei wider die fridſamen opffer</line>
        <line lrx="1880" lry="2803" ulx="526" uly="2708">des volcks. vnd ſein ſun bꝛachten im</line>
        <line lrx="1877" lry="2897" ulx="523" uly="2800">das blůt das goß er in dem vmbkrih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2998" type="textblock" ulx="524" uly="2892">
        <line lrx="1941" lry="2998" ulx="524" uly="2892">auf den altar wann die wyßt tes obh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3077" type="textblock" ulx="525" uly="2985">
        <line lrx="1880" lry="3077" ulx="525" uly="2985">ſſen vnd den zagel tes witers vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3176" type="textblock" ulx="525" uly="3078">
        <line lrx="1942" lry="3176" ulx="525" uly="3078">nierlin mit ien veyßten vnd das net;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3451" type="textblock" ulx="519" uly="3169">
        <line lrx="1888" lry="3264" ulx="547" uly="3169">in der leber die legten ſy auf die bꝛuſt.</line>
        <line lrx="1885" lry="3359" ulx="519" uly="3261">Iñ dw die vyßt wurten verbꝛant auf</line>
        <line lrx="1875" lry="3451" ulx="521" uly="3354">tem altar ir bꝛuſt vnd ir gerecht bꝛuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3547" type="textblock" ulx="517" uly="3446">
        <line lrx="1916" lry="3547" ulx="517" uly="3446">das aaron bhet geſuntert dʒ hůb er auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3635" type="textblock" ulx="514" uly="3539">
        <line lrx="1865" lry="3635" ulx="514" uly="3539">voꝛm berrn als im moyſes gebotavñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3726" type="textblock" ulx="517" uly="3633">
        <line lrx="2021" lry="3726" ulx="517" uly="3633">er ſtrackt die hand czů dem volck vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="4299" type="textblock" ulx="497" uly="3725">
        <line lrx="1868" lry="3816" ulx="514" uly="3725">geſegnet es · vnd do er het alſo erfllt</line>
        <line lrx="1869" lry="3915" ulx="507" uly="3817">die opffer fur die ſund vnd die gantzẽ</line>
        <line lrx="1865" lry="4007" ulx="508" uly="3910">opffer vnd die fridſamẽ do gieng er ab</line>
        <line lrx="1879" lry="4100" ulx="505" uly="3998">Wann moyſes vnd aaron die giengẽ</line>
        <line lrx="1861" lry="4192" ulx="499" uly="4094">in den tabernackel ter gezeugnuß.vnd</line>
        <line lrx="1859" lry="4299" ulx="497" uly="4188">darnach do ſy außgiengẽ ſy geſegnetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="4397" type="textblock" ulx="502" uly="4280">
        <line lrx="1973" lry="4397" ulx="502" uly="4280">dem volck· vnd die gloꝛi tes herren er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4560" type="textblock" ulx="485" uly="4373">
        <line lrx="1852" lry="4480" ulx="501" uly="4373">ſchin aller der mànig vnnd ſecht das</line>
        <line lrx="1853" lry="4560" ulx="485" uly="4463">feur gieng auß von dem herin vnd ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="4660" type="textblock" ulx="490" uly="4562">
        <line lrx="1925" lry="4660" ulx="490" uly="4562">zeret das gantz opffer vnd die eyßte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4734" type="textblock" ulx="486" uly="4654">
        <line lrx="1851" lry="4734" ulx="486" uly="4654">die do warn auf dem altaꝛ. Vnd do das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="4844" type="textblock" ulx="487" uly="4743">
        <line lrx="1977" lry="4844" ulx="487" uly="4743">beten geſehen die ſchar. ſy vielen niter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5306" type="textblock" ulx="482" uly="4839">
        <line lrx="1846" lry="4946" ulx="482" uly="4839">auf ir antlutʒ vnnd lobten ten herren.</line>
        <line lrx="1844" lry="5106" ulx="830" uly="5028">d nadab vnnd Abin die ſun</line>
        <line lrx="1841" lry="5228" ulx="695" uly="5120">aarons die begriffen ir much/</line>
        <line lrx="1841" lry="5306" ulx="750" uly="5211">uaß ſy legten darein dz feur vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="5375" type="textblock" ulx="473" uly="5290">
        <line lrx="695" lry="5375" ulx="473" uly="5290">damun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="5496" type="textblock" ulx="478" uly="5307">
        <line lrx="1932" lry="5400" ulx="769" uly="5307">die werrauch ſy opfferten voꝛ</line>
        <line lrx="1893" lry="5496" ulx="478" uly="5392">dem hexren frembde feur dz in nt was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="736" type="textblock" ulx="2264" uly="624">
        <line lrx="3561" lry="736" ulx="2264" uly="624">Leanen Au.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="1343" type="textblock" ulx="2173" uly="777">
        <line lrx="3546" lry="886" ulx="2184" uly="777">gebotẽ vnd das ſeur gieng auß vrꝛm</line>
        <line lrx="3576" lry="977" ulx="2187" uly="868">herrn vnd werzeret ſy vnnd ſy ſturben</line>
        <line lrx="3574" lry="1069" ulx="2179" uly="964">voꝛ dem herrn. Vnd moyſes ſpꝛach qzů</line>
        <line lrx="3544" lry="1159" ulx="2173" uly="1049">aaron. Ditz iſt das der herr hat geredt</line>
        <line lrx="3646" lry="1249" ulx="2240" uly="1151">ch wird geheyligt in den die ſich na</line>
        <line lrx="3541" lry="1343" ulx="2253" uly="1244">nd zů mir · vnd ich wird gloꝛifiziert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1434" type="textblock" ulx="2168" uly="1336">
        <line lrx="3540" lry="1434" ulx="2168" uly="1336">in dem an geſicht tes volcks. Do das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="1534" type="textblock" ulx="2169" uly="1425">
        <line lrx="3538" lry="1534" ulx="2169" uly="1425">hoꝛt aaron er ſchweyg wañ Ooyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="1621" type="textblock" ulx="2109" uly="1522">
        <line lrx="3537" lry="1621" ulx="2109" uly="1522">xer voꝛtert miſahel vnd elizaphan den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="2079" type="textblock" ulx="2158" uly="1607">
        <line lrx="3535" lry="1710" ulx="2163" uly="1607">ſunen oʒihel tes vetter aarons vnnd</line>
        <line lrx="3595" lry="1808" ulx="2158" uly="1699">ſpꝛach cʒů in. Geet vnd nempt euwer</line>
        <line lrx="3527" lry="1897" ulx="2165" uly="1792">bꝛüter von dem angeſicht der heylig/</line>
        <line lrx="3530" lry="1987" ulx="2163" uly="1886">keyt vnnd tragent l aupwendig den</line>
        <line lrx="3529" lry="2079" ulx="2162" uly="1973">herbergen  vnd zehand giengen ſy vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="2174" type="textblock" ulx="2117" uly="2073">
        <line lrx="3546" lry="2174" ulx="2117" uly="2073">namen ſy als ſy lagen bekley tet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2466" type="textblock" ulx="2151" uly="2159">
        <line lrx="3527" lry="2269" ulx="2157" uly="2159">roͤcken vñ wurffen ſy auß als in was</line>
        <line lrx="3524" lry="2363" ulx="2159" uly="2248">gebotten. Vnd moyles redt zů aaron</line>
        <line lrx="3597" lry="2466" ulx="2151" uly="2350">vnd zů eleaſar vnnd zůͦ pythamar ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="2540" type="textblock" ulx="2100" uly="2438">
        <line lrx="3673" lry="2540" ulx="2100" uly="2438">ſunẽ. Nit woͤlt enploͤſſen euwer haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="2631" type="textblock" ulx="2148" uly="2539">
        <line lrx="3533" lry="2631" ulx="2148" uly="2539">vnnd nit woͤlt reiſſen euꝛwer gewand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="2718" type="textblock" ulx="2152" uly="2627">
        <line lrx="3672" lry="2718" ulx="2152" uly="2627">das ir villeicht icht ſterbt. vnd die on</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="3011" type="textblock" ulx="2145" uly="2717">
        <line lrx="3614" lry="2825" ulx="2146" uly="2717">wirdigkeyt werd außgen ub alle ſam</line>
        <line lrx="3588" lry="2924" ulx="2153" uly="2813">nung. Eurwer bꝛüter vnd alles hauß</line>
        <line lrx="3518" lry="3011" ulx="2145" uly="2899">iſrahel die beweynent die anzundung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3093" type="textblock" ulx="2108" uly="2994">
        <line lrx="3514" lry="3093" ulx="2108" uly="2994">die der herr hat erkuckt. wann ir geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4753" type="textblock" ulx="2121" uly="3087">
        <line lrx="3513" lry="3179" ulx="2143" uly="3087">nit auß zů den turẽ tes tabernackels in</line>
        <line lrx="3511" lry="3269" ulx="2144" uly="3185">eyner anderen weis oder ir verterbent</line>
        <line lrx="3505" lry="3375" ulx="2143" uly="3272">aber. Das oͤl ter heyligen ſalbüg iſt ub</line>
        <line lrx="3508" lry="3461" ulx="2142" uly="3362">euch. SVy teten alle ding nach dem ge/</line>
        <line lrx="3507" lry="3554" ulx="2145" uly="3457">bot moyſi. Vnd der herr ſpꝛach zů aarõ</line>
        <line lrx="3508" lry="3646" ulx="2142" uly="3549">Den wein vnd alles das das do mag</line>
        <line lrx="3548" lry="3738" ulx="2136" uly="3641">machen truncken dʒ trinckt nit du vñ</line>
        <line lrx="3506" lry="3830" ulx="2140" uly="3732">dei ſun ſo ir eingeet in den tabernackel</line>
        <line lrx="3504" lry="3921" ulx="2136" uly="3827">ter zeugknuß das ir icht ſterbt · wann</line>
        <line lrx="3499" lry="4016" ulx="2134" uly="3921">es wirt eyn ewiges gebott vnder eu/</line>
        <line lrx="3508" lry="4101" ulx="2133" uly="4012">wern geſchlechte. vnd das ir habt die</line>
        <line lrx="3503" lry="4199" ulx="2135" uly="4102">weih heyt czů vnderſcheyden zwiſchen</line>
        <line lrx="3502" lry="4290" ulx="2131" uly="4195">den heili gen vnd den eitelen vnder den</line>
        <line lrx="3498" lry="4385" ulx="2130" uly="4288">vermeyligtẽ vnd den veynen vnd lert</line>
        <line lrx="3533" lry="4471" ulx="2124" uly="4381">die ſun ilra hel all mein ee die der herre</line>
        <line lrx="3494" lry="4640" ulx="2125" uly="4467">hat geredt zů in durch die hãd zmopn</line>
        <line lrx="3492" lry="4672" ulx="2121" uly="4567">vnd moyſes redt zů aaron vñ zů elea /</line>
        <line lrx="3495" lry="4753" ulx="2123" uly="4659">ſar vnd y thamar ſein ſunẽ die to wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4856" type="textblock" ulx="2061" uly="4747">
        <line lrx="3493" lry="4856" ulx="2061" uly="4747">vnn beliben. Pemt das opffer das do iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5491" type="textblock" ulx="2113" uly="4840">
        <line lrx="3612" lry="4938" ulx="2119" uly="4840">beliben von dem opffer des herren vnd</line>
        <line lrx="3531" lry="5041" ulx="2117" uly="4929">eßt es vngehofelt bei dem altaꝛ. wann</line>
        <line lrx="3490" lry="5133" ulx="2116" uly="5021">es iſt eyn be yligkeyt ter heyligen · vñ</line>
        <line lrx="3489" lry="5223" ulx="2121" uly="5116">eßt es an der beyligen ſtatt das dir iſt</line>
        <line lrx="3534" lry="5306" ulx="2116" uly="5208">gegeben vnd dei ſunen von ten opfern</line>
        <line lrx="3483" lry="5392" ulx="2113" uly="5293">tes herrn als es mir iſt gebotten. Vnd</line>
        <line lrx="3538" lry="5491" ulx="2114" uly="5392">das bꝛuſtlin das do iſt geopffert vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2361" lry="788" type="textblock" ulx="987" uly="647">
        <line lrx="2361" lry="788" ulx="987" uly="647">das ſchmaltz das dv iſt gelunteret die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="886" type="textblock" ulx="993" uly="746">
        <line lrx="2357" lry="886" ulx="993" uly="746">eſſent an cer reiniſten ſtat du vnd dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="970" type="textblock" ulx="994" uly="834">
        <line lrx="2386" lry="970" ulx="994" uly="834">ſun vnd tein toͤchter mit dir · wañ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1258" type="textblock" ulx="993" uly="924">
        <line lrx="2367" lry="1063" ulx="993" uly="924">ſind behalten dir vnd tein kunden võ</line>
        <line lrx="2369" lry="1167" ulx="996" uly="1018">den heylſamen opfferen der ſun iſrabel</line>
        <line lrx="2374" lry="1258" ulx="995" uly="1116">darumb das ſchmer vnd die bꝛuſt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1352" type="textblock" ulx="1002" uly="1206">
        <line lrx="2464" lry="1352" ulx="1002" uly="1206">die veyßt die do werdẽ gebꝛant auf tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3019" type="textblock" ulx="958" uly="1300">
        <line lrx="2379" lry="1449" ulx="1005" uly="1300">altar. ſy wer den aufgehaben voem ber</line>
        <line lrx="2380" lry="1546" ulx="991" uly="1397">ren vnd ſy gehoͤꝛẽt zů dir vnd zů dein</line>
        <line lrx="2384" lry="1629" ulx="1012" uly="1490">ſunen zů ehner ewigẽ ee als ð herr hat</line>
        <line lrx="2387" lry="1736" ulx="1022" uly="1580">geboten. Ditz iſt ʒwiſchen dem bo ck 8</line>
        <line lrx="2390" lry="1827" ulx="1014" uly="1681">to ward geopffert vmb die ſund do in</line>
        <line lrx="2395" lry="1914" ulx="1013" uly="1778">moyſes ſuͤcht er vand die verbꝛenung</line>
        <line lrx="2397" lry="2008" ulx="1028" uly="1861">vnd er ward erzurnt wider eleaſar vñ</line>
        <line lrx="2399" lry="2182" ulx="1035" uly="1975">E die ſun aarons die do warn</line>
        <line lrx="2409" lry="2389" ulx="958" uly="2244">heyligẽ ſtat dan do iſt eyn beyligkeyt</line>
        <line lrx="2413" lry="2475" ulx="1039" uly="2337">ð heyligẽ · vnd euch iſt gegeben das ir</line>
        <line lrx="2409" lry="2566" ulx="1041" uly="2425">tragt die boßheyt der mänig vnd bit</line>
        <line lrx="2418" lry="2651" ulx="1043" uly="2512">tent vmb ſy in ve angeſicht tes Lerrn-</line>
        <line lrx="2421" lry="2742" ulx="1044" uly="2612">voꝛan ſo nit wirt bꝛacht võ ſeim blůt</line>
        <line lrx="2424" lry="2842" ulx="1008" uly="2707">in die heyligkeit . vnd ir ſolt es haben</line>
        <line lrx="2434" lry="2949" ulx="1059" uly="2799">geeſſen in ð beyligkeyt als es mir iſt</line>
        <line lrx="2431" lry="3019" ulx="1146" uly="2890">botẽ. Vnd aaron ð antwurt. PHeut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3133" type="textblock" ulx="1059" uly="3006">
        <line lrx="2511" lry="3133" ulx="1059" uly="3006">iſt bꝛacht das opffer vnd dz gantz ob ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3222" type="textblock" ulx="1061" uly="3092">
        <line lrx="2434" lry="3222" ulx="1061" uly="3092">ffer voꝛm berren vmhb die lund. wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="3305" type="textblock" ulx="1059" uly="3173">
        <line lrx="2441" lry="3305" ulx="1059" uly="3173">mir iſt widerfa ren dz du ſichſt. In wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3402" type="textblock" ulx="1068" uly="3262">
        <line lrx="2451" lry="3402" ulx="1068" uly="3262">cber weis moͤcht ichs eſſen oder gefal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="3509" type="textblock" ulx="973" uly="3376">
        <line lrx="2444" lry="3509" ulx="973" uly="3376">ien got in den geſetzen des weinenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="3613" type="textblock" ulx="896" uly="3460">
        <line lrx="2448" lry="3613" ulx="896" uly="3460">In Sor Povan bet grhoͦt moyſes er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3872" type="textblock" ulx="1009" uly="3546">
        <line lrx="2446" lry="3691" ulx="1009" uly="3576">empfieng die beſſerung. Cxi.</line>
        <line lrx="2446" lry="3782" ulx="1308" uly="3546">10 der herr redt zů mopſe d⸗</line>
        <line lrx="2457" lry="3872" ulx="1305" uly="3735">ũ aaron ſagent. Spꝛecht zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="3963" type="textblock" ulx="1314" uly="3830">
        <line lrx="2459" lry="3963" ulx="1314" uly="3830">ſunẽ iſrabel. Gehuͤtent alle dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="4068" type="textblock" ulx="912" uly="3916">
        <line lrx="2565" lry="4068" ulx="912" uly="3916">1 die ich buch geſchꝛiben hab das ich ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="5103" type="textblock" ulx="939" uly="4021">
        <line lrx="2467" lry="4166" ulx="939" uly="4021">ecuwer got. Ditz ſind die tier die ir ſoͤlt</line>
        <line lrx="2467" lry="4259" ulx="940" uly="4133">eolſen von allen lebenden tieren ber erde.</line>
        <line lrx="2473" lry="4352" ulx="959" uly="4212">Alles pas to hat die gereylten klawẽ</line>
        <line lrx="2477" lry="4442" ulx="1056" uly="4315">vñ eintruckt den viben dʒ eſſent · was</line>
        <line lrx="2483" lry="4534" ulx="1097" uly="4400">aber nit eintruckt vnd hat die klawẽ</line>
        <line lrx="2480" lry="4636" ulx="1099" uly="4492">vnd teylt ir nit als das kaͤmeltier vñ</line>
        <line lrx="2483" lry="4712" ulx="1094" uly="4593">die antern das eßt nit vñ acht ſy vnð</line>
        <line lrx="2490" lry="4821" ulx="1102" uly="4677">den vnreynen Der grutz oder cirogill</line>
        <line lrx="2490" lry="4908" ulx="1110" uly="4776">ter do eintruckt vñ teylt it die klaw</line>
        <line lrx="2491" lry="4989" ulx="1101" uly="4864">iſt vnrei. Kuͤch ter has eintruckt vñ</line>
        <line lrx="2497" lry="5103" ulx="1114" uly="4965">teylt nit die klaꝛv· vnnd das ſchwein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="5280" type="textblock" ulx="1118" uly="5058">
        <line lrx="2500" lry="5209" ulx="1118" uly="5058">wie dʒ teylt die hklaw es eintruckt nit</line>
        <line lrx="2584" lry="5280" ulx="1118" uly="5153">nit eßt ire fleyſch · noh angreiffet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5373" type="textblock" ulx="1112" uly="5231">
        <line lrx="2502" lry="5373" ulx="1112" uly="5231">aß · wann ſy ſind euch vn vi. Ditʒ ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="5475" type="textblock" ulx="1119" uly="5347">
        <line lrx="2509" lry="5475" ulx="1119" uly="5347">die ding die do werden geboren in deen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2275" type="textblock" ulx="1106" uly="2054">
        <line lrx="2419" lry="2191" ulx="1106" uly="2054">liben. er ſpꝛach. Warũb habt ir nit</line>
        <line lrx="2479" lry="2275" ulx="1127" uly="2159">eſſen das opfer vmb die ſund an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="715" type="textblock" ulx="2629" uly="422">
        <line lrx="4041" lry="611" ulx="2742" uly="422">buch Nv.</line>
        <line lrx="4010" lry="715" ulx="2629" uly="577">waſſern vnd iſt erlaubt zeeſſen. Rlles</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="826" type="textblock" ulx="2555" uly="668">
        <line lrx="4015" lry="826" ulx="2555" uly="668">dz to hat floſſen vnd ſchuͤpen als wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="1276" type="textblock" ulx="2631" uly="762">
        <line lrx="4015" lry="904" ulx="2631" uly="762">in dem moꝛ als in den fluſſen vñ in dẽ</line>
        <line lrx="4022" lry="994" ulx="2635" uly="864">ſeen das eßt. Vnd alles das do nit hat</line>
        <line lrx="4027" lry="1088" ulx="2638" uly="967">floſſen vnd ſchůpen ð ding die do wer</line>
        <line lrx="4030" lry="1179" ulx="2647" uly="1048">ten bewegt in den waſſern vñ leben dz</line>
        <line lrx="4032" lry="1276" ulx="2649" uly="1137">wirt eüch wrachtlich vnd czů verſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3020" lry="1287" type="textblock" ulx="3011" uly="1276">
        <line lrx="3020" lry="1287" ulx="3011" uly="1276">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="1392" type="textblock" ulx="2547" uly="1248">
        <line lrx="4040" lry="1392" ulx="2547" uly="1248">maͤhen. ni eßt ir fleyſch vñ vermeidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="1644" type="textblock" ulx="2657" uly="1324">
        <line lrx="4042" lry="1460" ulx="2659" uly="1324">die toten ding. Alle ding die do nicht</line>
        <line lrx="4057" lry="1563" ulx="2657" uly="1420">haben floſſen vnd ſchůpen in den wal</line>
        <line lrx="4049" lry="1644" ulx="2660" uly="1513">ſern die werten vnreyn. Ditz ſind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="1926" type="textblock" ulx="2560" uly="1608">
        <line lrx="4051" lry="1754" ulx="2622" uly="1608">ding die i nit ſoͤlt eſſen võ den voͤgeln</line>
        <line lrx="4053" lry="1848" ulx="2560" uly="1707">vrnnd die euch ſind zuůͦ vermeiden. Den</line>
        <line lrx="4120" lry="1926" ulx="2647" uly="1794">adler vnd den greiffen vñ den fenix vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="3144" type="textblock" ulx="2676" uly="1887">
        <line lrx="4055" lry="2018" ulx="2676" uly="1887">weien vnd ten geirẽ nach irm geſch/</line>
        <line lrx="4064" lry="2123" ulx="2679" uly="1987">lecht vnd alles rap  geſchlecht in ir</line>
        <line lrx="4066" lry="2224" ulx="2684" uly="2083">gleich nuh den ſtrauß vnd die eul vnd</line>
        <line lrx="4070" lry="2302" ulx="2683" uly="2180">den mauſer vnd den habich nach irem</line>
        <line lrx="4073" lry="2412" ulx="2689" uly="2263">geſchlecht den auf vnd ten taucher vñ</line>
        <line lrx="4076" lry="2499" ulx="2690" uly="2373">ren reyger ten ſchwan vnd die roꝛ du</line>
        <line lrx="4077" lry="2582" ulx="2692" uly="2450">mel oter muſpel vnd tẽ porſfir vnd dẽ</line>
        <line lrx="4083" lry="2685" ulx="2695" uly="2561">valcken vñ den galanter nach irem ge</line>
        <line lrx="4083" lry="2780" ulx="2699" uly="2635">ſchlecht den widhopffen vnd die Flexer</line>
        <line lrx="4081" lry="2869" ulx="2701" uly="2749">mauß. Alles võ den voͤgeln die do ge/</line>
        <line lrx="4084" lry="2957" ulx="2707" uly="2837">end auf vier fuͤſſen. das wirt euch ver/</line>
        <line lrx="4104" lry="3052" ulx="2708" uly="2920">boten. Was aber wan delt auf vier fůl</line>
        <line lrx="4096" lry="3144" ulx="2708" uly="3017">ſen vnd hinten hat lengere beyn durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="3246" type="textblock" ulx="2710" uly="3115">
        <line lrx="4158" lry="3246" ulx="2710" uly="3115">die es ſpꝛungt auf ver erd die ſoͤllent ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="3522" type="textblock" ulx="2717" uly="3208">
        <line lrx="4125" lry="3334" ulx="2717" uly="3208">eſſen· als iſt der kefer in ſeĩ geſchlecht⸗</line>
        <line lrx="4102" lry="3426" ulx="2717" uly="3296">vnd athacus vnd der ophiomach vñ</line>
        <line lrx="4102" lry="3522" ulx="2719" uly="3388">die heuſchꝛecken alle nach irem geſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="3571" type="textblock" ulx="2826" uly="3564">
        <line lrx="2828" lry="3571" ulx="2826" uly="3564">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3212" lry="3616" type="textblock" ulx="3059" uly="3576">
        <line lrx="3212" lry="3616" ulx="3059" uly="3576">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3689" type="textblock" ulx="3022" uly="3562">
        <line lrx="4118" lry="3689" ulx="3022" uly="3562">Ud alles von den voͤgeln das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="4273" type="textblock" ulx="2738" uly="3681">
        <line lrx="4119" lry="3805" ulx="3015" uly="3681">alleyn hat vier füß das wirdt</line>
        <line lrx="4191" lry="3892" ulx="2741" uly="3771">euch verbenlich · vñ der do ruͤrt</line>
        <line lrx="4189" lry="3994" ulx="2738" uly="3867">ir toten rer wirt vermeyligt vñ wirt</line>
        <line lrx="4139" lry="4092" ulx="2739" uly="3958">vnreyn vntz an den abent. Vnd ob es</line>
        <line lrx="4150" lry="4180" ulx="2743" uly="4066">wirt notturfftig zetragen eins der to</line>
        <line lrx="4213" lry="4273" ulx="2743" uly="4156">ten ding . er waͤſch ſein gewand vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4363" type="textblock" ulx="2711" uly="4260">
        <line lrx="4137" lry="4363" ulx="2711" uly="4260">wirt vnrein vntz zů dem vntergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="4748" type="textblock" ulx="2750" uly="4332">
        <line lrx="4141" lry="4458" ulx="2751" uly="4332">ter ſunnẽ. Ei pegklich tier das do hat</line>
        <line lrx="4144" lry="4551" ulx="2750" uly="4421">klawẽ vnd ir nit teylt noch eintruckt</line>
        <line lrx="4153" lry="4646" ulx="2755" uly="4517">es wirt vnrweyn vñ der es ruͤrt ð wirt</line>
        <line lrx="4152" lry="4748" ulx="2753" uly="4615">cermeyliget. Was aber geet auff den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="4835" type="textblock" ulx="2756" uly="4710">
        <line lrx="4158" lry="4835" ulx="2756" uly="4710">penten von allen lebendigen tieren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="5042" type="textblock" ulx="2767" uly="4813">
        <line lrx="4159" lry="4941" ulx="2767" uly="4813">to geen auf vier fuͤſſen das wirt vnrei</line>
        <line lrx="4162" lry="5042" ulx="2778" uly="4894">Der t ruͤrt ir toten der wirt vnreyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="5115" type="textblock" ulx="2759" uly="4985">
        <line lrx="4166" lry="5115" ulx="2759" uly="4985">bis an den abent · vñ der dwo tregt die aß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="5207" type="textblock" ulx="2772" uly="5075">
        <line lrx="4168" lry="5207" ulx="2772" uly="5075">in diſe weis ð wuͤſch ſein gewand vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="5303" type="textblock" ulx="2698" uly="5174">
        <line lrx="4166" lry="5303" ulx="2698" uly="5174">er wirt vnei vntz an den abent Rañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="5410" type="textblock" ulx="2791" uly="5268">
        <line lrx="4175" lry="5410" ulx="2791" uly="5268">alle diſe ding ſind euch vnwi · vnd diſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="35" lry="2327" ulx="0" uly="1514">— *° — —— 5S — —  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="23" lry="2709" ulx="0" uly="2374">—  2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3281" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="29" lry="3281" ulx="0" uly="2754">ᷓ——ᷣB,  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3380" type="textblock" ulx="0" uly="3302">
        <line lrx="20" lry="3380" ulx="0" uly="3302">— *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="899" type="textblock" ulx="411" uly="677">
        <line lrx="1771" lry="803" ulx="412" uly="677">werdent geacht vnder den vermeylig</line>
        <line lrx="1683" lry="899" ulx="411" uly="797">ten dingen von den die do werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="999" type="textblock" ulx="411" uly="874">
        <line lrx="1807" lry="999" ulx="411" uly="874">weget auf der erte die wiſel vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1548" type="textblock" ulx="409" uly="970">
        <line lrx="1779" lry="1083" ulx="409" uly="970">maus der cocodꝛill vnd alle nach irem</line>
        <line lrx="1783" lry="1196" ulx="413" uly="1056">geſchlecht ·˖ das bermlin vnnd camele /</line>
        <line lrx="1789" lry="1267" ulx="418" uly="1154">on vnnd die plinteſchleich  vnnd die</line>
        <line lrx="1790" lry="1368" ulx="416" uly="1243">etechs vnnd der maulwerff ; alle diſe</line>
        <line lrx="1786" lry="1466" ulx="421" uly="1341">ding die ſind vnreyn. Der do ruͤret ir</line>
        <line lrx="1786" lry="1548" ulx="423" uly="1448">todten der wirdt vnreyn vntz an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1734" type="textblock" ulx="377" uly="1528">
        <line lrx="1787" lry="1655" ulx="377" uly="1528">abent. Vnnd warauff etwas velt von</line>
        <line lrx="1810" lry="1734" ulx="430" uly="1621">iren toten das wirdt vermeyliget · als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2105" type="textblock" ulx="431" uly="1724">
        <line lrx="1792" lry="1830" ulx="434" uly="1724">wol das hultzin vaß vnd dz gewand</line>
        <line lrx="1794" lry="1921" ulx="431" uly="1817">als das vell vnd die haͤrin  vnd was</line>
        <line lrx="1796" lry="2015" ulx="437" uly="1898">man bꝛaucht das werd getuncket in</line>
        <line lrx="1794" lry="2105" ulx="431" uly="2008">das waſſer vnnd werde vnreyn vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2197" type="textblock" ulx="358" uly="2082">
        <line lrx="1797" lry="2197" ulx="358" uly="2082">an ten abent. vnnd darnach werd alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3145" type="textblock" ulx="436" uly="2174">
        <line lrx="1793" lry="2307" ulx="440" uly="2174">gereynigt  wann das hultzin vaß in</line>
        <line lrx="1795" lry="2383" ulx="437" uly="2277">dem do iſt genallen der ding eyns das</line>
        <line lrx="1797" lry="2479" ulx="436" uly="2364">wirt vrmeyligt; darumb ſol man es</line>
        <line lrx="1801" lry="2571" ulx="442" uly="2452">bꝛechen. Eyn yegklich ſpeis die ir eßt</line>
        <line lrx="1799" lry="2670" ulx="441" uly="2551">wirt dz waſſer da muff goſſen ſy wirt</line>
        <line lrx="1800" lry="2767" ulx="438" uly="2638">vnreyn. Nñ ein pegklich flieſſend dig</line>
        <line lrx="1806" lry="2849" ulx="443" uly="2733">das do wirt getruncken von allẽ diſẽ</line>
        <line lrx="1809" lry="2950" ulx="446" uly="2824">vaß das wirt vnreyn ˖ vnd was auff</line>
        <line lrx="1807" lry="3039" ulx="446" uly="2923">ter todten ding eyns velt es ſeyen die</line>
        <line lrx="1808" lry="3145" ulx="447" uly="3011">pfannꝰ oder die hultzin vaß die werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="3162" type="textblock" ulx="659" uly="3139">
        <line lrx="685" lry="3162" ulx="659" uly="3139">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3701" type="textblock" ulx="448" uly="3108">
        <line lrx="1812" lry="3219" ulx="450" uly="3108">erwůſt vnnd ſind vn reyn. Auch die</line>
        <line lrx="1810" lry="3309" ulx="452" uly="3201">beunnen vnd die ciſtern vnd alle ſame/</line>
        <line lrx="1814" lry="3414" ulx="448" uly="3293">lung der waſſer werden vnreyn. Der</line>
        <line lrx="1808" lry="3496" ulx="448" uly="3395">o růrt ir toten ding ter wirt vermey/</line>
        <line lrx="1813" lry="3607" ulx="450" uly="3490">ligt · ob es velt auf die laet es vermep/</line>
        <line lrx="1817" lry="3701" ulx="452" uly="3571">liget ir nit · wann ob etlicher begeußt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4157" type="textblock" ulx="450" uly="3665">
        <line lrx="1820" lry="3777" ulx="453" uly="3665">die ſaet mit waſſer vnd darnach ruͤrt</line>
        <line lrx="1820" lry="3869" ulx="456" uly="3761">von tẽ toten der wirt oſelbs vermey</line>
        <line lrx="1817" lry="3980" ulx="452" uly="3853">liget. Ob das tier ſtirbet das euch ge /</line>
        <line lrx="1820" lry="4076" ulx="450" uly="3944">zimpt zeeſſen. Der do ruͤret ſein aß der</line>
        <line lrx="1820" lry="4157" ulx="453" uly="4043">wirt vnreyn vntz an den abent. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4250" type="textblock" ulx="382" uly="4134">
        <line lrx="1818" lry="4250" ulx="382" uly="4134">ter w ißt von im oter es tregt der wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4433" type="textblock" ulx="452" uly="4236">
        <line lrx="1825" lry="4363" ulx="455" uly="4236">ſch ſein grwand vnd er wirt vneyn</line>
        <line lrx="1824" lry="4433" ulx="452" uly="4323">bis an ten abent. Klles dz to kreucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4541" type="textblock" ulx="437" uly="4413">
        <line lrx="1823" lry="4541" ulx="437" uly="4413">auf der erd das wirt auch verbennlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4618" type="textblock" ulx="459" uly="4510">
        <line lrx="1820" lry="4618" ulx="459" uly="4510">es wirt nicht empfangen zůͦ der ſpeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4718" type="textblock" ulx="397" uly="4605">
        <line lrx="1824" lry="4718" ulx="397" uly="4605">Alles vierfuſſigs das to geet auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5281" type="textblock" ulx="458" uly="4692">
        <line lrx="1789" lry="4808" ulx="466" uly="4692">bꝛuſt vnnd hatt vu fuͤß oter zeucht ſ</line>
        <line lrx="1826" lry="4908" ulx="458" uly="4790">durch die erde das eßt nit wann es iſt</line>
        <line lrx="1827" lry="4999" ulx="464" uly="4889">xerbennlich. Nit vermeyligent eüwer</line>
        <line lrx="1831" lry="5102" ulx="460" uly="4975">ſelen noch ruret keyns der ding das ir</line>
        <line lrx="1831" lry="5191" ulx="461" uly="5066">nit ſeit vnreyn. wañ ich bins der herr</line>
        <line lrx="1827" lry="5281" ulx="460" uly="5155">euwer got. Beit heilig wañ auch ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5377" type="textblock" ulx="433" uly="5261">
        <line lrx="1831" lry="5377" ulx="433" uly="5261">bin heylig. Nicht vermeyligẽt euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5473" type="textblock" ulx="454" uly="5348">
        <line lrx="1831" lry="5473" ulx="454" uly="5348">ſelen in eynem yegklichen Kkriechenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="768" type="textblock" ulx="2043" uly="652">
        <line lrx="3409" lry="768" ulx="2043" uly="652">ding das do wirt bewegt auff der erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="854" type="textblock" ulx="1924" uly="744">
        <line lrx="3412" lry="854" ulx="1924" uly="744">wann ich bins der berr ð ich euch auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="953" type="textblock" ulx="2046" uly="839">
        <line lrx="3411" lry="953" ulx="2046" uly="839">gefuret hab von dem land egiptẽ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1234" type="textblock" ulx="1990" uly="928">
        <line lrx="3411" lry="1065" ulx="1992" uly="928">ich euch wurd zuͦ eym gott. Deit ben</line>
        <line lrx="3476" lry="1157" ulx="1990" uly="1026">lig  wañ auch ich bin beylig. Ditz iſt</line>
        <line lrx="3411" lry="1234" ulx="2019" uly="1118">die ee ter lebendigẽ tier vnd der vogel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="1327" type="textblock" ulx="2049" uly="1206">
        <line lrx="3418" lry="1327" ulx="2049" uly="1206">vnnd eyner pegklichen lebendigen ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="1411" type="textblock" ulx="2009" uly="1298">
        <line lrx="3420" lry="1411" ulx="2009" uly="1298">die to wirt bewegt in den waſſern vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="1693" type="textblock" ulx="2052" uly="1393">
        <line lrx="3421" lry="1526" ulx="2052" uly="1393">die kriechent auf der erd das ir erkent</line>
        <line lrx="3422" lry="1611" ulx="2054" uly="1491">die vncerſchidung der veynẽ vnd des</line>
        <line lrx="3424" lry="1693" ulx="2055" uly="1579">vnreynen . vnd das ir wißt was ir ſoͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="1865" type="textblock" ulx="1991" uly="1673">
        <line lrx="3445" lry="1865" ulx="1991" uly="1673">M Ee e en vnd was ir ſoͤllẽt verſchmaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2149" type="textblock" ulx="2335" uly="1856">
        <line lrx="3422" lry="1974" ulx="2344" uly="1856">Nd der herr redt zů moyſen ſa/</line>
        <line lrx="3430" lry="2058" ulx="2342" uly="1945">gent. Red zů den ſunen ilrahel</line>
        <line lrx="3429" lry="2149" ulx="2335" uly="2037">vnd ſpꝛich zů in. Ob das weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2246" type="textblock" ulx="2066" uly="2132">
        <line lrx="3429" lry="2246" ulx="2066" uly="2132">eimpfacht ſamen vnd gebuͤrt ei maͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2612" type="textblock" ulx="2064" uly="2229">
        <line lrx="3431" lry="2336" ulx="2064" uly="2229">lich kind. Vy wirdt vnreyn ſiben tag</line>
        <line lrx="3433" lry="2429" ulx="2067" uly="2319">nach ten tagen ter ſcheydüg des ſiech</line>
        <line lrx="3435" lry="2516" ulx="2080" uly="2418">tumbs. vnnd an dem achtenten tage</line>
        <line lrx="3436" lry="2612" ulx="2069" uly="2500">wirt beſchniten das kind aber ſy ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2705" type="textblock" ulx="1999" uly="2595">
        <line lrx="3436" lry="2705" ulx="1999" uly="2595">beleib dꝛei vnd dꝛeiſſig tag im bluͤt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2992" type="textblock" ulx="2070" uly="2683">
        <line lrx="3436" lry="2834" ulx="2070" uly="2683">gereynigung eyn pegklichs heyligs</line>
        <line lrx="3433" lry="2900" ulx="2074" uly="2779">rur ſy nicht noch eingee in die heylig /</line>
        <line lrx="3439" lry="2992" ulx="2077" uly="2878">keyt vntʒ das die tage ir reynigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3068" type="textblock" ulx="2025" uly="2968">
        <line lrx="3438" lry="3068" ulx="2025" uly="2968">werden erfullet. Gebuͤrdt ſy aler eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3639" type="textblock" ulx="2080" uly="3057">
        <line lrx="3441" lry="3173" ulx="2083" uly="3057">weiblichs ſy wirt vnreyn vierzeben</line>
        <line lrx="3444" lry="3271" ulx="2080" uly="3148">tag nach dẽ ſitten des flupᷣ ter kranck/⸗</line>
        <line lrx="3441" lry="3366" ulx="2084" uly="3244">leyt · vnnd ſy beleib in dem blůt ix rey</line>
        <line lrx="3446" lry="3466" ulx="2083" uly="3346">nigung ſechs vnd ſechtzig tag. Vnd</line>
        <line lrx="3451" lry="3555" ulx="2087" uly="3422">ſo die tag ir reynigung werden erlul /</line>
        <line lrx="3447" lry="3639" ulx="2089" uly="3521">let vmb die ſun orer vmb die toͤchter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3742" type="textblock" ulx="1974" uly="3614">
        <line lrx="3450" lry="3742" ulx="1974" uly="3614">ſy bꝛing eyn iarig lam zů eynem gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4024" type="textblock" ulx="2088" uly="3706">
        <line lrx="3454" lry="3836" ulx="2088" uly="3706">tzen opffer vnd ein iunge tauben oder</line>
        <line lrx="3457" lry="3932" ulx="2092" uly="3797">eyn turteltauben· vnnd antwurdt ſy</line>
        <line lrx="3476" lry="4024" ulx="2095" uly="3889">tem pꝛieſter zů ð tur des tabernackels</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="4111" type="textblock" ulx="1979" uly="3983">
        <line lrx="3458" lry="4111" ulx="1979" uly="3983">verer ʒzeugknuß vmb die ſund . der opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4586" type="textblock" ulx="2094" uly="4082">
        <line lrx="3470" lry="4212" ulx="2094" uly="4082">ſy voꝛm berren vnd bitt vmb ſy/ vnd</line>
        <line lrx="3461" lry="4306" ulx="2095" uly="4167">alſo wirt ſy gereyniget von dem fluſ</line>
        <line lrx="3463" lry="4398" ulx="2097" uly="4216">irer kranckheyt. Ditʒ iſt die ee ter ge /</line>
        <line lrx="3460" lry="4487" ulx="2097" uly="4346">berenten eyn maͤnlichs vnd ein weib/</line>
        <line lrx="3465" lry="4586" ulx="2100" uly="4453">lichs. Vnd ob ir hand nicht wirt vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4674" type="textblock" ulx="2039" uly="4537">
        <line lrx="3469" lry="4674" ulx="2039" uly="4537">tden das ſy mug opfferen eyn lamm ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4766" type="textblock" ulx="2085" uly="4636">
        <line lrx="3466" lry="4766" ulx="2085" uly="4636">nem zwuͤ turteltauben oder zwů iung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="5046" type="textblock" ulx="2010" uly="4742">
        <line lrx="3473" lry="4864" ulx="2100" uly="4742">tder tauben die eyne czů einem gantzen</line>
        <line lrx="3471" lry="4954" ulx="2061" uly="4820">opffer vnnd die anderen fur die ſunde.</line>
        <line lrx="3473" lry="5046" ulx="2010" uly="4908">VAnnd der pꝛieſter bitt fur ſy vnnd alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="5227" type="textblock" ulx="2413" uly="5003">
        <line lrx="3476" lry="5131" ulx="2413" uly="5003">gereyniget Axu j.</line>
        <line lrx="3483" lry="5227" ulx="2443" uly="5095">dd ter herr redt zů moylen vnñ̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="5402" type="textblock" ulx="2291" uly="5182">
        <line lrx="3476" lry="5313" ulx="2291" uly="5182">gjũ aaron ſa gent. Der menſch</line>
        <line lrx="3475" lry="5402" ulx="2324" uly="5283">in tes fleyſch vnd in der haut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2497" lry="766" type="textblock" ulx="1115" uly="422">
        <line lrx="1777" lry="525" ulx="1548" uly="422">Das</line>
        <line lrx="2497" lry="684" ulx="1116" uly="575">wirt gebon manigerleꝑ farb oð pla</line>
        <line lrx="2496" lry="766" ulx="1115" uly="669">ter oter als etwas das to leuchtet. dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="861" type="textblock" ulx="1113" uly="762">
        <line lrx="2534" lry="861" ulx="1113" uly="762">iſt die plag des auſſatzʒ ð werd gefuͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1030" type="textblock" ulx="1050" uly="854">
        <line lrx="2493" lry="1030" ulx="1050" uly="854">. i aaron dem pꝛieſter oter zů eym yeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1043" type="textblock" ulx="1165" uly="940">
        <line lrx="2550" lry="1043" ulx="1165" uly="940">lichen ſeiner ſun. So er ſicht den auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1331" type="textblock" ulx="1110" uly="1044">
        <line lrx="2493" lry="1145" ulx="1110" uly="1044">ſatʒ in ter haut · vnd die har verwan /</line>
        <line lrx="2489" lry="1239" ulx="1113" uly="1132">telt in weiſſe farb. vnd die geſtalt des</line>
        <line lrx="2490" lry="1331" ulx="1110" uly="1232">auſſatz minter denn die haut vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1426" type="textblock" ulx="1110" uly="1320">
        <line lrx="2525" lry="1426" ulx="1110" uly="1320">flepſchaes iſt die plage tes auſſat; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1699" type="textblock" ulx="1113" uly="1414">
        <line lrx="2489" lry="1523" ulx="1113" uly="1414">wirt beſunðt nach ſeim vꝛteyl; wirt</line>
        <line lrx="2485" lry="1610" ulx="1115" uly="1507">ſy aber nit weiß leuchten in der haut⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="1699" ulx="1115" uly="1599">noch diemuͤtiger dem anderen kleyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1790" type="textblock" ulx="1112" uly="1691">
        <line lrx="2522" lry="1790" ulx="1112" uly="1691">vnd die har der erſten farb der pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2452" type="textblock" ulx="1088" uly="1790">
        <line lrx="2488" lry="1886" ulx="1118" uly="1790">beſchleß in ein ſiben tag vnnd merck</line>
        <line lrx="2487" lry="1984" ulx="1110" uly="1880">in an tem ſibenten tag, vnd iſt ter auß</line>
        <line lrx="2485" lry="2080" ulx="1115" uly="1978">ſatʒ furbas nicht gewaͤſchen noch iſt</line>
        <line lrx="2479" lry="2171" ulx="1088" uly="2071">vergan gen in der haut die erſten zil an</line>
        <line lrx="2483" lry="2259" ulx="1106" uly="2167">terweid beſchließ er in ſiben ancer tag</line>
        <line lrx="2483" lry="2354" ulx="1104" uly="2258">vnd er wirt beſchawet an dem ſibende</line>
        <line lrx="2486" lry="2452" ulx="1107" uly="2350">tag. Wirt der auſſatʒ tunckler vnd iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2638" type="textblock" ulx="1102" uly="2447">
        <line lrx="2581" lry="2550" ulx="1112" uly="2447">nit gewaͤſchen in ter haut er reynigt</line>
        <line lrx="2584" lry="2638" ulx="1102" uly="2540">in wann es iſt gruͤnd  vnd der menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2731" type="textblock" ulx="1103" uly="2638">
        <line lrx="2484" lry="2731" ulx="1103" uly="2638">waͤſch ſein gewand vnd er wirt reyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2830" type="textblock" ulx="1104" uly="2725">
        <line lrx="2507" lry="2830" ulx="1104" uly="2725">Vnd ob im darnach ſo er iſt gelehẽ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3295" type="textblock" ulx="1098" uly="2821">
        <line lrx="2475" lry="2921" ulx="1101" uly="2821">tem pꝛieſter vñ iſt witergeben der rey /</line>
        <line lrx="2478" lry="3016" ulx="1100" uly="2916">nikeyt · aber wechßt ð auſſatz er werd</line>
        <line lrx="2480" lry="3108" ulx="1100" uly="3010">gefuͤrt zů im vñ er wirt verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="2474" lry="3200" ulx="1098" uly="3104">in ter vnreynikeit. wirt die plag des</line>
        <line lrx="2476" lry="3295" ulx="1101" uly="3196">auſſatz an dẽ menſchẽ er werd gekuͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3389" type="textblock" ulx="1095" uly="3289">
        <line lrx="2496" lry="3389" ulx="1095" uly="3289">cʒů tem pꝛieſter vnd er ſicht in · vnd ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3484" type="textblock" ulx="1099" uly="3381">
        <line lrx="2472" lry="3484" ulx="1099" uly="3381">die farb wirt weih in der haut vñ ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3577" type="textblock" ulx="1096" uly="3473">
        <line lrx="2492" lry="3577" ulx="1096" uly="3473">wantelt die geſtalt ter har vnnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="4607" type="textblock" ulx="1086" uly="3572">
        <line lrx="2469" lry="3667" ulx="1095" uly="3572">flepſch erſcheint lebend es wirt geur /</line>
        <line lrx="2471" lry="3759" ulx="1094" uly="3666">teilt alter auſſatz vnd gewaͤlſchen in ð</line>
        <line lrx="2470" lry="3854" ulx="1097" uly="3751">haut. Darumb der pꝛieſter vꝛteylt in</line>
        <line lrx="2470" lry="3948" ulx="1093" uly="3852">auſſetzig vnd beſchleußt in nicht wañ</line>
        <line lrx="2462" lry="4040" ulx="1088" uly="3944">die vn eymkeyt die iſt offen. Entſpꝛi/</line>
        <line lrx="2469" lry="4136" ulx="1093" uly="4040">get aber der auſſatʒ in tex haut allent /</line>
        <line lrx="2465" lry="4230" ulx="1092" uly="4130">halben vnd bedeckt allen leib von dem</line>
        <line lrx="2462" lry="4321" ulx="1087" uly="4225">haubt bis czů den fuͤſſen was vnter dẽ</line>
        <line lrx="2464" lry="4414" ulx="1086" uly="4319">angeſicht ð augen gefelt darin merck</line>
        <line lrx="2462" lry="4512" ulx="1087" uly="4416">in der pꝛieſter · vnnd vꝛteyl es das das</line>
        <line lrx="2462" lry="4607" ulx="1087" uly="4508">ſeꝝ eyn ʒzaꝛter auſſatz darumb das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="4699" type="textblock" ulx="1088" uly="4598">
        <line lrx="2513" lry="4699" ulx="1088" uly="4598">gantʒ auſſatʒ in ten ſchein bekeret iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="5074" type="textblock" ulx="1080" uly="4696">
        <line lrx="2447" lry="4788" ulx="1083" uly="4696">vnnd darumb wirt der menſch veyn.</line>
        <line lrx="2458" lry="4883" ulx="1088" uly="4786">Wann ſo das felyſch lebet in im vnd</line>
        <line lrx="2453" lry="4976" ulx="1080" uly="4884">hat ſich eroffent dann wirt er vnveyn</line>
        <line lrx="2455" lry="5074" ulx="1086" uly="4974">in dem vꝛteyl des pꝛieſters vñ er wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="5163" type="textblock" ulx="1085" uly="5066">
        <line lrx="2476" lry="5163" ulx="1085" uly="5066">geacht vnter ten vnreinen· gann ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="5364" type="textblock" ulx="1079" uly="5160">
        <line lrx="2438" lry="5267" ulx="1079" uly="5160">das lebendig fleiſch wirdt beſpꝛenget</line>
        <line lrx="2451" lry="5364" ulx="1084" uly="5262">mit tem auſſatʒ es wirxt vnrein  nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="1872" type="textblock" ulx="2758" uly="570">
        <line lrx="4152" lry="661" ulx="2768" uly="570">ob er ab wirt bekert in weiß farb· vñ</line>
        <line lrx="4151" lry="759" ulx="2767" uly="666">beteckt mit allen ten menſchen ð pꝛie/</line>
        <line lrx="4154" lry="853" ulx="2762" uly="759">ſter merck in vnd acht in zeſem veyn.</line>
        <line lrx="4154" lry="946" ulx="2761" uly="850">Das fleyſch vnd die haut in der do iſt</line>
        <line lrx="4173" lry="1042" ulx="2768" uly="945">geboꝛn das geſchwer vnd iſt geſund⸗·</line>
        <line lrx="4147" lry="1130" ulx="2762" uly="1038">vnnd an der ſtat des geſchwers iſt er /</line>
        <line lrx="4147" lry="1229" ulx="2764" uly="1134">ſchinen eyn weiß mas oter eyn rotes</line>
        <line lrx="4148" lry="1322" ulx="2763" uly="1225">ter menſch wirt gefuͤrt zů dem pꝛieſter</line>
        <line lrx="4145" lry="1410" ulx="2760" uly="1316">So er ſicht die ſtat des auſſatʒ krencker</line>
        <line lrx="4141" lry="1508" ulx="2764" uly="1410">dem antern flepſch vñ die har werwã /</line>
        <line lrx="4141" lry="1601" ulx="2763" uly="1503">delt in eyn ſchein · er vꝛteylt in vn rein</line>
        <line lrx="4142" lry="1694" ulx="2762" uly="1597">wann die plag des auſſatʒ iſt geboꝛen</line>
        <line lrx="4140" lry="1785" ulx="2758" uly="1692">in dem geſchwer. Vnd ob das haꝛ iſt ð</line>
        <line lrx="4141" lry="1872" ulx="2759" uly="1784">erſten farb vnd die mas tunckel vñ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="1974" type="textblock" ulx="2739" uly="1879">
        <line lrx="4141" lry="1974" ulx="2739" uly="1879">nit krencker de nachwendigen fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2729" type="textblock" ulx="2751" uly="1974">
        <line lrx="4138" lry="2069" ulx="2758" uly="1974">er beſchleußt in ſiben tag vñ ob ſy woͤ/</line>
        <line lrx="4141" lry="2165" ulx="2764" uly="2069">chſᷣt er vꝛteylte in cʒzů dem auſſatʒ · ſtet</line>
        <line lrx="4133" lry="2256" ulx="2754" uly="2165">ſy aber an ir ſtat es iſt ein mas des ge/</line>
        <line lrx="4132" lry="2348" ulx="2755" uly="2254">ſchwers vnd ter menſch wirt reĩi. Dz</line>
        <line lrx="4137" lry="2445" ulx="2751" uly="2350">flenſch vnd die haut die das feur hatt</line>
        <line lrx="4136" lry="2540" ulx="2754" uly="2442">gebꝛant vnd hat geſund eyn weiß oð</line>
        <line lrx="4129" lry="2634" ulx="2756" uly="2537">eyn rot mas der pꝛieſter der merck ſy.</line>
        <line lrx="4129" lry="2729" ulx="2827" uly="2629">nd ſich ſy iſt gekert in eĩ weiſſe farb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="2804" type="textblock" ulx="2750" uly="2726">
        <line lrx="4240" lry="2804" ulx="2750" uly="2726">vnd ir ſtat die iſt krncker ter andeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="4414" type="textblock" ulx="2737" uly="2821">
        <line lrx="4128" lry="2916" ulx="2749" uly="2821">haut et vꝛteylet in vneyn. wann die</line>
        <line lrx="4199" lry="3009" ulx="2751" uly="2914">wund des auſſatz die iſt geboꝛn in der</line>
        <line lrx="4126" lry="3099" ulx="2744" uly="3005">mas.Vnd ob die faꝛb der har nit wirt</line>
        <line lrx="4212" lry="3188" ulx="2750" uly="3099">erwandelt noch die wund iſt kränck</line>
        <line lrx="4124" lry="3292" ulx="2751" uly="3193">er dem andern fley ſch· vnd die geſtalt</line>
        <line lrx="4120" lry="3384" ulx="2744" uly="3288">wirt des auſſatz tückel er beſchließ in</line>
        <line lrx="4122" lry="3476" ulx="2744" uly="3384">ſiben tag vnd an dẽ ſibenden tag wirt</line>
        <line lrx="4124" lry="3571" ulx="2747" uly="3477">er beſchawet  ob ð auſſatʒ iſt gewach</line>
        <line lrx="4139" lry="3664" ulx="2744" uly="3568">ſin in ter haut er vermeiliget in · wañ</line>
        <line lrx="4130" lry="3758" ulx="2744" uly="3663">ob der ſchein ſteet an ſeiner ſtat nit ge /</line>
        <line lrx="4120" lry="3853" ulx="2745" uly="3757">nůg klar es iſt eyn wund der verbꝛen</line>
        <line lrx="4119" lry="3945" ulx="2741" uly="3855">nung vñ darumb wirt er gereynigt</line>
        <line lrx="4150" lry="4033" ulx="2742" uly="3942">wañ die mas iſt tes bꝛands. Der mã</line>
        <line lrx="4117" lry="4127" ulx="2744" uly="4036">oter das weib in des haubt oð an dẽ</line>
        <line lrx="4144" lry="4225" ulx="2740" uly="4130">bart entſpꝛingt ter auſſatʒ ter pꝛieſter</line>
        <line lrx="4115" lry="4317" ulx="2738" uly="4223">ð ſehe ſy vñ ob die ſtat wirt kràncker</line>
        <line lrx="4212" lry="4414" ulx="2737" uly="4316">dẽ antern fleyſch vñ das haubt blaw</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="4508" type="textblock" ulx="2732" uly="4401">
        <line lrx="4257" lry="4508" ulx="2732" uly="4401">vnd ringer dann es iſt gewonlich  er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="5249" type="textblock" ulx="2724" uly="4504">
        <line lrx="4169" lry="4602" ulx="2736" uly="4504">rmeynſamet ſy · wañ es iſt eyn auß</line>
        <line lrx="4144" lry="4692" ulx="2734" uly="4598">ſatz des haubtes vnd des barts · wañ</line>
        <line lrx="4124" lry="4784" ulx="2732" uly="4691">ob er ſicht die ſtatt des fleckes geleich</line>
        <line lrx="4142" lry="4881" ulx="2731" uly="4786">tem nachwendigen fleyſch vnnd das</line>
        <line lrx="4138" lry="4975" ulx="2731" uly="4879">har ſchwartz er beſchließ in ſiben tag ·</line>
        <line lrx="4107" lry="5068" ulx="2732" uly="4973">vnd an dem ſibenten tag wirt er beſch</line>
        <line lrx="4105" lry="5161" ulx="2726" uly="5064">awet ob ter fleck nicht iſt gewachſen</line>
        <line lrx="4205" lry="5249" ulx="2724" uly="5160">vnd das har iſt ſeiner farb vñ die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="5356" type="textblock" ulx="2727" uly="5252">
        <line lrx="4151" lry="5356" ulx="2727" uly="5252">ter wuntẽ iſt gleich tẽ antern fleyſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="41" lry="842" ulx="0" uly="756">.</line>
        <line lrx="41" lry="908" ulx="0" uly="832">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3660" type="textblock" ulx="0" uly="3326">
        <line lrx="27" lry="3660" ulx="0" uly="3326">—2☚  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3849" type="textblock" ulx="0" uly="3700">
        <line lrx="25" lry="3849" ulx="0" uly="3700">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="5389" type="textblock" ulx="0" uly="3888">
        <line lrx="35" lry="5389" ulx="0" uly="3888">— ☛  ⸗* — ☛  —— XE— N  ENN —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="930" type="textblock" ulx="478" uly="708">
        <line lrx="1858" lry="841" ulx="478" uly="708">ter menſch wirt beſchoꝛen on die ſtatt</line>
        <line lrx="1855" lry="930" ulx="478" uly="822">tes flepſchs· vnnd er wirt beſchloſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1022" type="textblock" ulx="474" uly="916">
        <line lrx="1917" lry="1022" ulx="474" uly="916">ſiben tag. Ob die plag wirdt geſeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2056" type="textblock" ulx="473" uly="1009">
        <line lrx="1855" lry="1119" ulx="473" uly="1009">das ſy geſtanden ſey an irer ſtat an dẽ</line>
        <line lrx="1852" lry="1208" ulx="474" uly="1108">ſibenten tag · vnd nicht kraͤncker dem</line>
        <line lrx="1852" lry="1303" ulx="473" uly="1201">antern fleyſch er vynige in. vnd ſo er</line>
        <line lrx="1852" lry="1402" ulx="473" uly="1296">hatt gewaͤſchen die gewand er wirdt</line>
        <line lrx="1854" lry="1500" ulx="482" uly="1388">reyn · wann ob nach der gereynigug</line>
        <line lrx="1852" lry="1579" ulx="478" uly="1484">anderweid wechßt ð fleck in ter haut</line>
        <line lrx="1802" lry="1674" ulx="481" uly="1576">furbas ſuͤch er in nicht ob das har ſe</line>
        <line lrx="1855" lry="1769" ulx="487" uly="1672">xerwandelt in bꝛaun farb⸗ Pañ es iſt</line>
        <line lrx="1857" lry="1867" ulx="482" uly="1766">offenlich vnreyn ˖ ob ter fleck ſtet vnd</line>
        <line lrx="1856" lry="1961" ulx="479" uly="1855">die har werdent ſchwaꝛtz er erkenn dẽ</line>
        <line lrx="1856" lry="2056" ulx="478" uly="1953">menſchen zeſeĩ geſund verkund in dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2330" type="textblock" ulx="441" uly="2042">
        <line lrx="1911" lry="2153" ulx="479" uly="2042">ſtigk lich reyn. Der man oder dz weib</line>
        <line lrx="1846" lry="2240" ulx="448" uly="2139">in tes haut die weiſſe erſcheint ð pꝛe/⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2330" ulx="441" uly="2232">ſter ſchawe ſy ob er erkennt die weiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2990" type="textblock" ulx="470" uly="2326">
        <line lrx="1850" lry="2429" ulx="477" uly="2326">farb zeleuchten verboꝛgen in der haut</line>
        <line lrx="1850" lry="2522" ulx="471" uly="2418">er weyßt es nit zeſein den auſſatz. aber</line>
        <line lrx="1848" lry="2621" ulx="471" uly="2512">eyn fleck ter ſcheinenten farb vnd den</line>
        <line lrx="1847" lry="2707" ulx="470" uly="2606">mẽſchen rei. Der man von des haubt</line>
        <line lrx="1846" lry="2803" ulx="473" uly="2702">die har flieſſen erx iſt hkal vnd vyn. Nñ</line>
        <line lrx="1849" lry="2894" ulx="480" uly="2795">ob die har abfallent von ter ſtirn das</line>
        <line lrx="1849" lry="2990" ulx="472" uly="2888">hindert kalen vnd er wirt reyn. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3078" type="textblock" ulx="475" uly="2977">
        <line lrx="1920" lry="3078" ulx="475" uly="2977">ob in der bloͤß oder in der hinder kalůag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3922" type="textblock" ulx="468" uly="3076">
        <line lrx="1849" lry="3178" ulx="471" uly="3076">wirt geboꝛn eyn weiſſe farb oter eyn</line>
        <line lrx="1850" lry="3267" ulx="476" uly="3170">rote· vnd ſo ditz ſicht der pꝛieſter er ver</line>
        <line lrx="1853" lry="3363" ulx="471" uly="3264">ſchmaͤchet in on zweifel der aullatz iſt</line>
        <line lrx="1849" lry="3464" ulx="475" uly="3357">geboꝛen in der kale. Darumb eyn pyeg</line>
        <line lrx="1849" lry="3545" ulx="468" uly="3452">Klicher der to iſt fleckhafftig mit dem</line>
        <line lrx="1843" lry="3647" ulx="469" uly="3546">auſſatʒz · vnd iſt geſchey den zů dem ge⸗/</line>
        <line lrx="1852" lry="3740" ulx="478" uly="3638">richt des pꝛieſters ter hab eyn vngur</line>
        <line lrx="1845" lry="3834" ulx="475" uly="3731">tes gewand eyn bloß haubt vnd den</line>
        <line lrx="1849" lry="3922" ulx="470" uly="3826">mund bedeckt mit dem gewãd. er ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4281" type="textblock" ulx="433" uly="3919">
        <line lrx="1851" lry="4030" ulx="433" uly="3919">reyt das er wrmeyliget vnd ſtincket</line>
        <line lrx="1845" lry="4122" ulx="434" uly="4014">In aller der zeit in der er iſt auſſetzig er</line>
        <line lrx="1848" lry="4278" ulx="434" uly="4110">ſol wonen allenyn vnd vn yn auhwẽ</line>
        <line lrx="1550" lry="4281" ulx="1475" uly="4230">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4308" type="textblock" ulx="459" uly="4201">
        <line lrx="1846" lry="4308" ulx="459" uly="4201">dig den herbergen das wullin gewãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4393" type="textblock" ulx="428" uly="4297">
        <line lrx="1844" lry="4393" ulx="428" uly="4297">ocer das leinin das wo hat ten auſſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4873" type="textblock" ulx="456" uly="4393">
        <line lrx="1844" lry="4494" ulx="462" uly="4393">in dem wepff vñ in dem wefel vð des</line>
        <line lrx="1844" lry="4587" ulx="466" uly="4484">vels oter etwas gemacht von den vel</line>
        <line lrx="1843" lry="4671" ulx="462" uly="4582">len.ob der fleck wirt funden weiß oder</line>
        <line lrx="1838" lry="4779" ulx="464" uly="4674">rot es wirt geacht auſſetzig vnnd ſy</line>
        <line lrx="1843" lry="4873" ulx="456" uly="4770">zey gens tem pꝛieſtet· ſo ers gemercket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="4971" type="textblock" ulx="418" uly="4865">
        <line lrx="1837" lry="4971" ulx="418" uly="4865">er beſchleußt iy ſiben tag · vnd aber ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="5158" type="textblock" ulx="455" uly="4957">
        <line lrx="1843" lry="5072" ulx="455" uly="4957">aꝛvt ers an dem ſibenten tag. Ob er ſy</line>
        <line lrx="1832" lry="5158" ulx="458" uly="5051">erkennt zeſein gewaͤſchen es iſt die be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5343" type="textblock" ulx="431" uly="5150">
        <line lrx="1840" lry="5263" ulx="431" uly="5150">ſtàntlich auſſatʒ er vꝛteilt dʒ gewand</line>
        <line lrx="1849" lry="5343" ulx="449" uly="5247">zeſein vermeyligt vnd alles das in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="5530" type="textblock" ulx="451" uly="5337">
        <line lrx="1836" lry="5419" ulx="451" uly="5337">er wirt ſunden ˖ vnd darumb wirt es</line>
        <line lrx="1836" lry="5530" ulx="453" uly="5427">verbꝛant mit flammen. Vnd ob er es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="3257" type="textblock" ulx="2130" uly="3166">
        <line lrx="2417" lry="3257" ulx="2130" uly="3166">gefuͤrt 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="683" type="textblock" ulx="2274" uly="558">
        <line lrx="3513" lry="683" ulx="2274" uly="558">euin Rvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="688" type="textblock" ulx="3361" uly="666">
        <line lrx="3511" lry="688" ulx="3361" uly="666">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="1199" type="textblock" ulx="2089" uly="726">
        <line lrx="3517" lry="826" ulx="2132" uly="726">nicht ſicht zeſein gewuͤſchen er gebeur</line>
        <line lrx="3519" lry="930" ulx="2091" uly="822">vnd ſy waͤſchen das in dem der auſſatz</line>
        <line lrx="3516" lry="1014" ulx="2089" uly="915">iſt fũten er beſchleußt es ſiben anð tag</line>
        <line lrx="3517" lry="1107" ulx="2093" uly="1008">vnd ſo er ſicht das erſt antlutz nit zeſeĩ</line>
        <line lrx="3511" lry="1199" ulx="2091" uly="1104">widerkeret noh zeſein gewaͤſchen ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="1481" type="textblock" ulx="2127" uly="1197">
        <line lrx="3517" lry="1305" ulx="2127" uly="1197">auſſatz· yetoch er vꝛteyltz vnreyn vñ</line>
        <line lrx="3515" lry="1387" ulx="2132" uly="1290">verbꝛentz mit feurx· darũb das der auß</line>
        <line lrx="3514" lry="1481" ulx="2127" uly="1384">ſatʒ iſt gegoſſen auf dʒ antlutʒ tes ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="1572" type="textblock" ulx="2088" uly="1477">
        <line lrx="3517" lry="1572" ulx="2088" uly="1477">wandes oð durch all ; wañ ob die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="1667" type="textblock" ulx="2131" uly="1572">
        <line lrx="3516" lry="1667" ulx="2131" uly="1572">des auſſatʒ wirt tunckler· darnach ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2136" type="textblock" ulx="2083" uly="1667">
        <line lrx="3515" lry="1760" ulx="2083" uly="1667">dz gewand iſt gewaſchen er zer bꝛicht</line>
        <line lrx="3513" lry="1857" ulx="2085" uly="1758">es vnd teyle es von der ſterck. Vnd ob</line>
        <line lrx="3510" lry="1945" ulx="2093" uly="1849">furbas erſcheint in diſen ſtetten die zũ</line>
        <line lrx="3513" lry="2039" ulx="2084" uly="1941">erſten waren vnfleckhafftig ð auſſatʒ</line>
        <line lrx="3511" lry="2136" ulx="2086" uly="2034">iſt fliegent vnd vnſtaͤtt es ſol werten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2320" type="textblock" ulx="2128" uly="2127">
        <line lrx="3531" lry="2225" ulx="2128" uly="2127">rbꝛannt mit feur. Ob ſy aufhoͤꝛet er</line>
        <line lrx="3552" lry="2320" ulx="2128" uly="2221">wãaͤſch zum antern mal die dig die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2413" type="textblock" ulx="2086" uly="2313">
        <line lrx="3511" lry="2413" ulx="2086" uly="2313">ſeind lauter vnd ſy werden reyn. Ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2506" type="textblock" ulx="2127" uly="2410">
        <line lrx="3511" lry="2506" ulx="2127" uly="2410">iſt die ee des auſſatz des wullin gewã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2599" type="textblock" ulx="2087" uly="2503">
        <line lrx="3511" lry="2599" ulx="2087" uly="2503">xes vnd des leinin des wepffs vñ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2810" type="textblock" ulx="2125" uly="2593">
        <line lrx="3509" lry="2697" ulx="2125" uly="2593">fels vnd alles haußgerats der beltz in</line>
        <line lrx="3510" lry="2810" ulx="2127" uly="2694">welcher weis ſy ſoͤllen wercen gerey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2886" type="textblock" ulx="2087" uly="2781">
        <line lrx="3575" lry="2886" ulx="2087" uly="2781">niget oder ermeyliget. Cxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3356" type="textblock" ulx="2129" uly="2879">
        <line lrx="3503" lry="2975" ulx="2394" uly="2879">Nd der berr redt zů moyſen ſa /</line>
        <line lrx="3508" lry="3070" ulx="2383" uly="2973">gent. Ditz iſt ð ſitt des auſſatʒ</line>
        <line lrx="3515" lry="3172" ulx="2429" uly="3076">o er wirt gereynigt er werd</line>
        <line lrx="3505" lry="3261" ulx="2129" uly="3158">g dẽ pꝛieſter · der do außgeet võ</line>
        <line lrx="3507" lry="3356" ulx="2130" uly="3254">den herbergẽ. ſo er vindt cẽ auſſatz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3538" type="textblock" ulx="2090" uly="3349">
        <line lrx="3501" lry="3447" ulx="2097" uly="3349">reynigt er gebeut c ð do wirt gerey/</line>
        <line lrx="3579" lry="3538" ulx="2090" uly="3440">nigt das er opffer fur ſich  ij· lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3633" type="textblock" ulx="2128" uly="3533">
        <line lrx="3504" lry="3633" ulx="2128" uly="3533">ſpatʒẽ die do ſind zimlich zeeſſen vñ ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3724" type="textblock" ulx="2087" uly="3625">
        <line lrx="3507" lry="3724" ulx="2087" uly="3625">dꝛin holtʒ vñ ei ſeiten faten vnd pſop</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3820" type="textblock" ulx="2121" uly="3719">
        <line lrx="3506" lry="3820" ulx="2121" uly="3719">Vñ eins võ den ſpatzlĩ gebeut zeopfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3912" type="textblock" ulx="2100" uly="3812">
        <line lrx="3508" lry="3912" ulx="2100" uly="3812">in eym irdiſchẽ vahß auf die lebendigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4106" type="textblock" ulx="2123" uly="3906">
        <line lrx="3509" lry="4024" ulx="2125" uly="3906">waſſer. vñ den antern lebendig mit dẽ</line>
        <line lrx="3508" lry="4106" ulx="2123" uly="4002">zedꝛin holtz vñ mit rotẽ vñ mit pyſop</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4294" type="textblock" ulx="2096" uly="4095">
        <line lrx="3509" lry="4212" ulx="2096" uly="4095">vñ er tunck in dʒ blůt des gropffertẽ</line>
        <line lrx="3506" lry="4294" ulx="2103" uly="4187">ſpatz lis mit dẽ beſpꝛeng ex ʒeſibẽ malẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4477" type="textblock" ulx="2123" uly="4291">
        <line lrx="3506" lry="4399" ulx="2126" uly="4291">en ð do iſt reyn dz er werd gereynigt</line>
        <line lrx="3501" lry="4477" ulx="2123" uly="4379">mit recht vñ er laß den lebendigẽ ſpa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4669" type="textblock" ulx="2027" uly="4467">
        <line lrx="3507" lry="4576" ulx="2090" uly="4467">tzen dz er außflieg an den acker · vñ ſo</line>
        <line lrx="3502" lry="4669" ulx="2027" uly="4559">der menſch gewaͤſcht ſeĩ gewãd er be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4859" type="textblock" ulx="2119" uly="4658">
        <line lrx="3508" lry="4761" ulx="2124" uly="4658">ſchiert alle die haꝛ des leibß vñ er wuꝛt</line>
        <line lrx="3506" lry="4859" ulx="2119" uly="4751">gewaͤſchẽ mit waſſer · vnd ſo er wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="4957" type="textblock" ulx="2026" uly="4834">
        <line lrx="3505" lry="4957" ulx="2026" uly="4834">HW gereynigt er get in die herberge ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5226" type="textblock" ulx="2116" uly="4932">
        <line lrx="3496" lry="5051" ulx="2118" uly="4932">alſo dʒ er beleib außwẽdig ſeĩ taberna/</line>
        <line lrx="3503" lry="5137" ulx="2119" uly="5026">kel. vij:tag vñ an tem. vij · tag ſcher er</line>
        <line lrx="3498" lry="5226" ulx="2116" uly="5121">ab die har des haubtes vnd den bart;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="5319" type="textblock" ulx="2104" uly="5216">
        <line lrx="3500" lry="5319" ulx="2104" uly="5216">vñ die uber bꝛaꝛven vñ alle die har des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="5520" type="textblock" ulx="2114" uly="5312">
        <line lrx="3502" lry="5412" ulx="2114" uly="5312">haubts · vnd anterweyd waͤſch er die</line>
        <line lrx="3499" lry="5520" ulx="2114" uly="5407">gewand vnd den leib an dẽ achtenden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1767" lry="509" type="textblock" ulx="1578" uly="413">
        <line lrx="1767" lry="509" ulx="1578" uly="413">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1501" type="textblock" ulx="1073" uly="553">
        <line lrx="2515" lry="664" ulx="1090" uly="553">tag ſo nem er zwei vnuermeiligte laͤm</line>
        <line lrx="2515" lry="755" ulx="1093" uly="648">mer vnd eyn lͤrig ſchauf on mal . vñ</line>
        <line lrx="2512" lry="854" ulx="1073" uly="743">xiij. maß ſemelmelbs czů dem opffer dʒ</line>
        <line lrx="2512" lry="941" ulx="1075" uly="836">tv ſei beſpꝛengt mit ol vnd anterhalb</line>
        <line lrx="2514" lry="1031" ulx="1075" uly="922">das ſechbt teyl oͤls. And ſo der pꝛieſter</line>
        <line lrx="2515" lry="1131" ulx="1087" uly="1024">gereyniget den menſchen er ſchickt in</line>
        <line lrx="2516" lry="1210" ulx="1086" uly="1066">. ſr ten herrn · vnd alle diſe ding vnder</line>
        <line lrx="2513" lry="1313" ulx="1129" uly="1210">der tũr tes ta bernatkels der zeugknuß</line>
        <line lrx="2518" lry="1412" ulx="1127" uly="1304">er nimpt das lam vnd das ſechßht teyl</line>
        <line lrx="2518" lry="1501" ulx="1076" uly="1402">tes oͤls vñ opffers vmb ſein miſſetat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="1690" type="textblock" ulx="1083" uly="1492">
        <line lrx="2596" lry="1597" ulx="1083" uly="1492">Vnd ob er hat bꝛacht alle ding fur dẽ</line>
        <line lrx="2584" lry="1690" ulx="1090" uly="1588">berrn. er opffer das lam do man hat ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2256" type="textblock" ulx="1077" uly="1680">
        <line lrx="2519" lry="1785" ulx="1108" uly="1680">wonleyt zeopffern die opffer vmb die</line>
        <line lrx="2519" lry="1879" ulx="1128" uly="1777">ſunde. vnd das gantz opffer iſt an der</line>
        <line lrx="2517" lry="1977" ulx="1078" uly="1870">heyligen ſtat. wann als es iſt vmb die</line>
        <line lrx="2515" lry="2059" ulx="1122" uly="1968">ſund alſo iſt es auch vmb die miſſetat</line>
        <line lrx="2516" lry="2163" ulx="1077" uly="2056">das opffer gehoͤꝛet zů tem pꝛieſter. Es</line>
        <line lrx="2512" lry="2256" ulx="1132" uly="2158">iſt eyn heyligkeyt der heyligen vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2352" type="textblock" ulx="1126" uly="2246">
        <line lrx="2561" lry="2352" ulx="1126" uly="2246">pꝛieſter nem von dem bluᷣt tes opffers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2913" type="textblock" ulx="1077" uly="2341">
        <line lrx="2513" lry="2443" ulx="1079" uly="2341">das dw iſt erſchla gen vmb die miſſetat</line>
        <line lrx="2516" lry="2535" ulx="1077" uly="2434">vnd leg es auf das auſſerſt teil tes ge</line>
        <line lrx="2514" lry="2629" ulx="1077" uly="2533">vchten oꝛes des der do wirt geryyni /</line>
        <line lrx="2517" lry="2727" ulx="1086" uly="2621">get  vnd auf die daumen der gerechtẽ</line>
        <line lrx="2510" lry="2813" ulx="1112" uly="2718">hand vnd des fůb vnd er leg võ dem</line>
        <line lrx="2513" lry="2913" ulx="1087" uly="2812">ſechſtẽ teil des ols in ſein lincke hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="3003" type="textblock" ulx="1088" uly="2901">
        <line lrx="2552" lry="3003" ulx="1088" uly="2901">ovnd tunck ſein gerechten vinger in dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="3844" type="textblock" ulx="1093" uly="3000">
        <line lrx="2511" lry="3101" ulx="1118" uly="3000">vnd beſpꝛeng zeſiben malen gegen dem</line>
        <line lrx="2509" lry="3191" ulx="1118" uly="3092">lerrn. wañ das do iſt ubꝛig des oͤls in</line>
        <line lrx="2510" lry="3285" ulx="1117" uly="3186">der lincken hante das guͤß er auff das</line>
        <line lrx="2510" lry="3384" ulx="1114" uly="3287">auſſerſt teyl des gerechten oꝛs des der</line>
        <line lrx="2504" lry="3476" ulx="1120" uly="3381">do wirt geryniget vnd auff die dau /</line>
        <line lrx="2510" lry="3570" ulx="1114" uly="3476">men der gerechten hand vnd des gere</line>
        <line lrx="2510" lry="3662" ulx="1120" uly="3563">chten fußavnd auf das blůt das do iſt</line>
        <line lrx="2514" lry="3757" ulx="1093" uly="3654">vergoſſen vmb die miſſetat vnnd auf</line>
        <line lrx="2505" lry="3844" ulx="1112" uly="3752">ſein haubt vnd bit fur in voꝛm herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="3943" type="textblock" ulx="1115" uly="3846">
        <line lrx="2577" lry="3943" ulx="1115" uly="3846">vnd mach das opffer vmb die ſunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="5360" type="textblock" ulx="1039" uly="3936">
        <line lrx="2499" lry="4037" ulx="1110" uly="3936">Denn erſchlecht er dz gantz opffer vñ</line>
        <line lrx="2500" lry="4133" ulx="1112" uly="4031">legt es auf ten altar mit ſeinẽ opffern</line>
        <line lrx="2500" lry="4223" ulx="1079" uly="4132">vnd mit diſem ſitten wirt gereynigt</line>
        <line lrx="2498" lry="4317" ulx="1115" uly="4221">der menſch. Vnd ob er iſt arm vnd ſein</line>
        <line lrx="2496" lry="4418" ulx="1112" uly="4320">hand nit mag vinden die ding die do</line>
        <line lrx="2494" lry="4509" ulx="1080" uly="4410">ſind geſagt · er nem ein lam zů dem op /</line>
        <line lrx="2500" lry="4600" ulx="1109" uly="4501">ffer vmb die miſſetat dz der pꝛieſter bit</line>
        <line lrx="2499" lry="4696" ulx="1107" uly="4597">vmb in wnd er nem zů dem opffer das</line>
        <line lrx="2499" lry="4794" ulx="1039" uly="4691">x. teyl des ſemelmelbs beſpꝛenget mit</line>
        <line lrx="2501" lry="4885" ulx="1111" uly="4783">oͤl · vnd das  vj · maß des oͤls vnd zwů</line>
        <line lrx="2510" lry="4982" ulx="1112" uly="4879">turteltauben oð zwů iung tauben die</line>
        <line lrx="2506" lry="5077" ulx="1106" uly="4969">eyn ſey fur die ſůnd vnd die ander czů</line>
        <line lrx="2503" lry="5172" ulx="1108" uly="5064">eym gantzen opffer  vnd er opffert ſy</line>
        <line lrx="2499" lry="5259" ulx="1111" uly="5163">tem pꝛieſter an dẽ achtenten tag ſeiner</line>
        <line lrx="2500" lry="5360" ulx="1114" uly="5253">rvynigũg zů der tur tes tabernackels</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="836" type="textblock" ulx="2782" uly="385">
        <line lrx="4226" lry="522" ulx="2932" uly="385">kuͤch Mvi.</line>
        <line lrx="4184" lry="650" ulx="2788" uly="540">8 gezeug knuß vom herrn . er enpfacht</line>
        <line lrx="4184" lry="734" ulx="2783" uly="636">das lam fur die miſſetat vnd dz ſechßt</line>
        <line lrx="4188" lry="836" ulx="2782" uly="727">teyl tes o larond hebt das auf mit eĩ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="1016" type="textblock" ulx="2741" uly="823">
        <line lrx="4189" lry="919" ulx="2741" uly="823">anter · vnd ſo er erſchlecht dz lam er leg</line>
        <line lrx="4187" lry="1016" ulx="2755" uly="918">võ ſeim blũůüt auf das auſſerſt tepl tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="1112" type="textblock" ulx="2786" uly="1016">
        <line lrx="4188" lry="1112" ulx="2786" uly="1016">gerechtẽ oꝛs des ð do wirt gereynigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="1202" type="textblock" ulx="2786" uly="1104">
        <line lrx="4191" lry="1202" ulx="2786" uly="1104">vñ auf die daumt᷑ ſeiner gerechtẽ hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="1297" type="textblock" ulx="2783" uly="1199">
        <line lrx="4189" lry="1297" ulx="2783" uly="1199">vnd des gerechten fuͤß vnnd eyn teyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="1396" type="textblock" ulx="2692" uly="1293">
        <line lrx="4190" lry="1396" ulx="2692" uly="1293">tes ols leg er in ſei linche hand in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="1486" type="textblock" ulx="2787" uly="1389">
        <line lrx="4193" lry="1486" ulx="2787" uly="1389">tunck er dẽ vin ger der gerechtẽ hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="1672" type="textblock" ulx="2755" uly="1480">
        <line lrx="4192" lry="1585" ulx="2767" uly="1480">er beſpꝛeng zeſiben malẽ gegen dẽ heren</line>
        <line lrx="4191" lry="1672" ulx="2755" uly="1575">vnd ruͤr das auſſerſt teil des gerechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="2527" type="textblock" ulx="2784" uly="1669">
        <line lrx="4188" lry="1767" ulx="2788" uly="1669">oꝛs tes det to wirt gereyni get vñ die</line>
        <line lrx="4184" lry="1860" ulx="2784" uly="1764">daumen der gerechten hand vnnd des</line>
        <line lrx="4183" lry="1952" ulx="2784" uly="1858">fůß an der ſtat tes bluts das do iſt ver</line>
        <line lrx="4184" lry="2050" ulx="2789" uly="1951">goſſen vmb die miſſetat · vnd den ubꝛi</line>
        <line lrx="4184" lry="2146" ulx="2790" uly="2045">gen teyl des oͤls der do iſt in der linckẽ</line>
        <line lrx="4178" lry="2236" ulx="2788" uly="2140">hand den laß er auf das haubt des ge/</line>
        <line lrx="4180" lry="2336" ulx="2791" uly="2234">reynigten dz es geuall fur in dẽ herin ·</line>
        <line lrx="4185" lry="2425" ulx="2786" uly="2328">vnd die turteltaub vñ die iung taub</line>
        <line lrx="4185" lry="2527" ulx="2790" uly="2425">die opffer er die eyn vmb die miſſetat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="2616" type="textblock" ulx="2771" uly="2518">
        <line lrx="4186" lry="2616" ulx="2771" uly="2518">vnd die antern zů eim gantzen opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="3464" type="textblock" ulx="2778" uly="2613">
        <line lrx="4186" lry="2714" ulx="2786" uly="2613">mit iren opffern. Ditz iſt dz opffer des</line>
        <line lrx="4186" lry="2807" ulx="2780" uly="2705">auſſatʒ der to nit mag haben alle ding</line>
        <line lrx="4186" lry="2905" ulx="2780" uly="2802">in ſeiner reynigung. Vnd der herr redt</line>
        <line lrx="4187" lry="2996" ulx="2782" uly="2895">zů moyſen vnd zů aaron ſagent. So ir</line>
        <line lrx="4187" lry="3089" ulx="2783" uly="2987">einget in dʒ land chanaan dz ich euch</line>
        <line lrx="4184" lry="3182" ulx="2784" uly="3081">gib zů einer beſitzung ob die plag des</line>
        <line lrx="4181" lry="3279" ulx="2780" uly="3174">auſſatʒ wirt in de heuſern des dz hauß</line>
        <line lrx="4184" lry="3371" ulx="2784" uly="3269">iſt der gee vnd verkund es dem pꝛieſter</line>
        <line lrx="4185" lry="3464" ulx="2778" uly="3362">vnd ſpꝛech. Mich gedunckt die plag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3558" type="textblock" ulx="2764" uly="3460">
        <line lrx="4184" lry="3558" ulx="2764" uly="3460">tes auſſatz ſey in meim hauß, Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="4589" type="textblock" ulx="2775" uly="3550">
        <line lrx="4184" lry="3656" ulx="2784" uly="3550">gebuͤt das er außtrag alle din g võ dẽ</line>
        <line lrx="4184" lry="3746" ulx="2785" uly="3646">hauß ee das er eingee in es · vnnd ſech</line>
        <line lrx="4185" lry="3842" ulx="2782" uly="3738">ob es ſey ter auſſatʒ dʒ alle dig werdẽ</line>
        <line lrx="4184" lry="3932" ulx="2861" uly="3832">macht bnreidie w ſeind in dẽ hauß</line>
        <line lrx="4184" lry="4026" ulx="2849" uly="3928">nd darnach geet er ein das er merck</line>
        <line lrx="4182" lry="4119" ulx="2778" uly="4019">ten auſſatʒ tes haup. vnd ſo er ſicht in</line>
        <line lrx="4180" lry="4210" ulx="2777" uly="4112">ſeinen wan ten als die geſtalt ſey pley</line>
        <line lrx="4186" lry="4305" ulx="2777" uly="4207">cher oter roter ſarb: vnnd das antlutz</line>
        <line lrx="4187" lry="4397" ulx="2777" uly="4302">Krauͤncker tem andtern er get aub zů der</line>
        <line lrx="4189" lry="4494" ulx="2776" uly="4396">tur des haupavñ zehand beſchließ ers</line>
        <line lrx="4192" lry="4589" ulx="2775" uly="4491">bij · tag wnd er kert wid an cẽ · vij · tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="4682" type="textblock" ulx="2758" uly="4582">
        <line lrx="4193" lry="4682" ulx="2758" uly="4582">vñ merckt es. Ob er vindt den auſſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="5351" type="textblock" ulx="2773" uly="4679">
        <line lrx="4194" lry="4779" ulx="2774" uly="4679">das er ſey gewachſen ˖ er gebeut außze</line>
        <line lrx="4194" lry="4872" ulx="2781" uly="4772">bꝛechẽ die ſteyn in dem do iſt ð auſſatʒ</line>
        <line lrx="4189" lry="4966" ulx="2773" uly="4866">vnd wirfft ſy auß ð ſtat in eĩi vnveyne</line>
        <line lrx="4188" lry="5060" ulx="2778" uly="4958">ſtat. vnd heypᷣt das hauß inwendig al</line>
        <line lrx="4184" lry="5154" ulx="2778" uly="5056">lenthalb vnd beſpꝛengen das geſtup ð</line>
        <line lrx="4181" lry="5249" ulx="2777" uly="5151">abſcha bũg außꝛvendig der ſtat in eyn</line>
        <line lrx="4182" lry="5351" ulx="2783" uly="5245">vn eyne ſtat · vnd er leg anð ſteyn fur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="43" lry="1624" ulx="0" uly="1549">te</line>
        <line lrx="42" lry="1719" ulx="0" uly="1647">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="642" type="textblock" ulx="1043" uly="541">
        <line lrx="1217" lry="642" ulx="1043" uly="541">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3859" type="textblock" ulx="467" uly="680">
        <line lrx="1882" lry="797" ulx="516" uly="680">die die to werdent abgenomen vñ mit</line>
        <line lrx="1879" lry="879" ulx="511" uly="779">anderm leym bekleꝑben d hauß · wañ</line>
        <line lrx="1881" lry="969" ulx="513" uly="872">ob darnach ſo die ſteyn ſind außgebꝛo</line>
        <line lrx="1874" lry="1075" ulx="504" uly="965">chen vnd das geſtup außgetragen vñ</line>
        <line lrx="1877" lry="1164" ulx="506" uly="1060">gemacht mit ander erde  ſo der pꝛieſter</line>
        <line lrx="1873" lry="1254" ulx="505" uly="1156">einget er ſicht dẽ auſſatz witer gekert</line>
        <line lrx="1878" lry="1355" ulx="502" uly="1249">vnd die wend beſpꝛengt mit flecken ð</line>
        <line lrx="1871" lry="1441" ulx="500" uly="1343">auſſatʒ iſt bleiblich vnd dʒ hauß vn ri</line>
        <line lrx="1869" lry="1533" ulx="502" uly="1437">Zehand verwuͤſten ſy es vñ ſein ſteyn</line>
        <line lrx="1872" lry="1626" ulx="505" uly="1528">vnd die hoͤltzer vnnd alles das geſtup</line>
        <line lrx="1867" lry="1719" ulx="507" uly="1624">werffen ſy außwendig der ſtat an eyn</line>
        <line lrx="1869" lry="1812" ulx="501" uly="1714">vn reine ſtat. Der do einget in dz hauß</line>
        <line lrx="1866" lry="1903" ulx="503" uly="1812">ſo es iſt beſchloſſen der wirdt vnveyn</line>
        <line lrx="1868" lry="2001" ulx="500" uly="1902">vntz an den abent · vnd ter do ſchlauft</line>
        <line lrx="1862" lry="2106" ulx="496" uly="1995">in im vnd ißt etwas der waͤlch ſeĩ ge/</line>
        <line lrx="1860" lry="2179" ulx="498" uly="2104">wand vnd er wirt vnvein vntz an de</line>
        <line lrx="1860" lry="2269" ulx="491" uly="2175">abent. Vnd ob der pꝛieſter einget ſicht</line>
        <line lrx="1856" lry="2363" ulx="490" uly="2270">er denn den auſſatz nit ſein gewachſen</line>
        <line lrx="1856" lry="2457" ulx="489" uly="2364">in dem hauß  darnach ſo es anterweid</line>
        <line lrx="1853" lry="2553" ulx="488" uly="2463">iſt gemacht er eyniget es vnnd ant /</line>
        <line lrx="1849" lry="2645" ulx="487" uly="2549">wurt es der geſuntheyt vnnd er nem</line>
        <line lrx="1849" lry="2743" ulx="485" uly="2648">zwen ſpatzen in ſeiner eynigung vñ</line>
        <line lrx="1849" lry="2835" ulx="482" uly="2740">zedꝛin holtz vnd eyn rotes tůch vnnd</line>
        <line lrx="1849" lry="2928" ulx="489" uly="2831">pſop· vnd er erſchlecht eyn ſpatzen in</line>
        <line lrx="1846" lry="3018" ulx="490" uly="2924">eĩ irdilch vaß auf die lebendigen waſ⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="3118" ulx="482" uly="3016">ſer. er nem dz zedꝛin holtz vnd den yſop</line>
        <line lrx="1845" lry="3207" ulx="483" uly="3112">vnd das rot tuůch vnd den lebendigen</line>
        <line lrx="1842" lry="3299" ulx="479" uly="3203">ſpatzen vnnd dunckt alle ding in dem</line>
        <line lrx="1841" lry="3392" ulx="483" uly="3297">blůt tes erſchlagen ſpuͤtzlins · vnd in</line>
        <line lrx="1844" lry="3486" ulx="474" uly="3392">dem lebendigen waſſer beſpꝛengt das</line>
        <line lrx="1837" lry="3580" ulx="473" uly="3485">hauß zeſiben malen vnd rynig es alſo</line>
        <line lrx="1835" lry="3672" ulx="471" uly="3579">wol in cẽ blůt tes ſpatzlins als in dẽ</line>
        <line lrx="1835" lry="3768" ulx="468" uly="3671">lebendigen waſſer vnd in dẽ lebendigẽ</line>
        <line lrx="1832" lry="3859" ulx="467" uly="3766">ſpatzen vnd in dem zedꝛin holtz vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3951" type="textblock" ulx="430" uly="3860">
        <line lrx="1831" lry="3951" ulx="430" uly="3860">txem yſop vnd in dem ſeiten vatden . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5173" type="textblock" ulx="442" uly="3951">
        <line lrx="1829" lry="4048" ulx="458" uly="3951">er laßt aufliegen ten ſpatxẽ frey an dẽ</line>
        <line lrx="1823" lry="4145" ulx="453" uly="4045">acker er bet fur dz hauß vñ es wirt ge⸗/</line>
        <line lrx="1828" lry="4233" ulx="456" uly="4140">riniget mit recht. Ditz iſt die ee eins</line>
        <line lrx="1827" lry="4331" ulx="454" uly="4232">hegklichen auſſatʒ vnd erſchlahung</line>
        <line lrx="1822" lry="4419" ulx="450" uly="4326">tes auſſatʒ tes gewands vnd ter ma</line>
        <line lrx="1820" lry="4517" ulx="444" uly="4419">ſen ter heuſer vnd der außbꝛechung der</line>
        <line lrx="1818" lry="4608" ulx="444" uly="4513">platern erleichtũg der fleck vnd ð ver</line>
        <line lrx="1817" lry="4708" ulx="442" uly="4608">wandlungen manigerlei geſtalt ð far</line>
        <line lrx="1814" lry="4794" ulx="442" uly="4700">ben das man mug ꝛwiſſen in welchem</line>
        <line lrx="1818" lry="4896" ulx="468" uly="4796">eit dz veyn ſey vnd vn reyn ſey. (xvj.</line>
        <line lrx="1810" lry="4987" ulx="795" uly="4890">d der herr dt zů moyſen vñ</line>
        <line lrx="1808" lry="5080" ulx="715" uly="4984">zů aaron ſagent. Redent zů dẽ</line>
        <line lrx="1801" lry="5173" ulx="697" uly="5077">ſunen iſrahel vñ ſpꝛechent zů in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="5449" type="textblock" ulx="429" uly="5352">
        <line lrx="1807" lry="5449" ulx="429" uly="5352">ſeim flenſch vnd waͤſch die ſtinckent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="5357" type="textblock" ulx="431" uly="5163">
        <line lrx="1808" lry="5266" ulx="434" uly="5163">Der mã ð d leitet ten fluß des ſamẽs</line>
        <line lrx="1915" lry="5357" ulx="431" uly="5262">ter wirt vnreiĩ ſo der anhanget allzeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3583" type="textblock" ulx="2109" uly="532">
        <line lrx="3534" lry="648" ulx="2320" uly="532">Leuiten A.vin.</line>
        <line lrx="3539" lry="794" ulx="2156" uly="684">feichtikeyt . vñ denn wirt er geurteilt</line>
        <line lrx="3539" lry="950" ulx="2150" uly="788">— diſem laſter. Ei yegklich</line>
        <line lrx="3537" lry="986" ulx="2226" uly="880">tt auf dem er ſchlauft vñ wa er ſitzt</line>
        <line lrx="3536" lry="1079" ulx="2146" uly="981">das wirt vnreyn . welcher der menſch</line>
        <line lrx="3527" lry="1169" ulx="2147" uly="1065">ruͤrt ſein bett der waͤſch ſein gewand.</line>
        <line lrx="3530" lry="1256" ulx="2145" uly="1161">vnd er ſelb wãͤſch ſich der wirt vnreiĩ</line>
        <line lrx="3526" lry="1356" ulx="2145" uly="1255">vntʒ an tẽ abent.Ob er ſitzt to der ſaß</line>
        <line lrx="3526" lry="1448" ulx="2143" uly="1349">er waͤſch ſein grwãd ſo er wirt gewã</line>
        <line lrx="3525" lry="1543" ulx="2145" uly="1436">ſchen mit waſſer er wirt vnreyn vntz</line>
        <line lrx="3525" lry="1631" ulx="2138" uly="1536">an den abent. Ob ter menſch der kto iſt</line>
        <line lrx="3514" lry="1729" ulx="2137" uly="1626">vnreĩ in diſe weis wirfft die ſpeyche/</line>
        <line lrx="3517" lry="1816" ulx="2142" uly="1713">len auf in der do reyn iſt er waͤſch ſein</line>
        <line lrx="3518" lry="1907" ulx="2137" uly="1812">gewand. vñ ſo er wirt gewaͤſchen mit</line>
        <line lrx="3516" lry="1989" ulx="2133" uly="1907">waſſer er wirt vnreĩ bis an den abent</line>
        <line lrx="3511" lry="2093" ulx="2135" uly="1992">Der to ruͤrt ſein fleiſch der waͤſch ſein</line>
        <line lrx="3511" lry="2184" ulx="2131" uly="2091">gewand vnd er ſelb werde gewaͤlſchen</line>
        <line lrx="3513" lry="2278" ulx="2129" uly="2184">mit waſſer er wirt vnrein vntz an dẽ</line>
        <line lrx="3510" lry="2365" ulx="2126" uly="2270">abent. Die ſtroͤwe des eſels auff die er</line>
        <line lrx="3508" lry="2467" ulx="2126" uly="2370">ſitzt die wirt vn reyn vñ was ding do</line>
        <line lrx="3506" lry="2556" ulx="2127" uly="2464">wirt vnder tẽ der to leitet den fluß des</line>
        <line lrx="3503" lry="2654" ulx="2123" uly="2555">ſamẽs das wirt vermeyliget vntz an</line>
        <line lrx="3503" lry="2749" ulx="2125" uly="2646">ten abẽt. Der do tregt etwas der ding</line>
        <line lrx="3500" lry="2837" ulx="2122" uly="2743">ter waͤſch ſein gewãd vñ er ſelb werd</line>
        <line lrx="3496" lry="2934" ulx="2125" uly="2836">gewaͤſchẽ mit waſſer er wirt vnreyn</line>
        <line lrx="3500" lry="3025" ulx="2117" uly="2928">vntz an den abent. Ein yegklicher der</line>
        <line lrx="3495" lry="3118" ulx="2131" uly="3024">to ruͤret den der to iſt allo hat er nit ge</line>
        <line lrx="3494" lry="3212" ulx="2116" uly="3116">waͤſchen voꝛ die bend er waͤſch ſein ge</line>
        <line lrx="3493" lry="3302" ulx="2114" uly="3207">wand vñ er ſelb werd gewaͤlchen mit</line>
        <line lrx="3490" lry="3400" ulx="2119" uly="3302">waſſer er wirt vnreĩi vntz an den abẽt</line>
        <line lrx="3486" lry="3491" ulx="2109" uly="3391">Das irdin vaß das er ruͤrt dz werd zer /</line>
        <line lrx="3487" lry="3583" ulx="2117" uly="3488">bꝛohen · aber das hultzin vaß werd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="3676" type="textblock" ulx="2063" uly="3582">
        <line lrx="3483" lry="3676" ulx="2063" uly="3582">waͤſchen mit waſſer. Ob der ð do iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4422" type="textblock" ulx="2097" uly="3676">
        <line lrx="3484" lry="3752" ulx="2106" uly="3676">diſe weis ſo er leitet die marter wirt</line>
        <line lrx="3483" lry="3862" ulx="2106" uly="3769">geſund er zele ſiben tag nach ſeiner rei</line>
        <line lrx="3484" lry="3957" ulx="2105" uly="3863">nigung vnd ſo er hatt gewaͤſchen die</line>
        <line lrx="3480" lry="4052" ulx="2104" uly="3954">gewand vnd allen den leib in tẽ leben</line>
        <line lrx="3475" lry="4147" ulx="2103" uly="4039">digen waſſer er wirt eyn. Vnnd an</line>
        <line lrx="3478" lry="4237" ulx="2102" uly="4142">tem achtenden tag nem er zwuͤ turtel⸗/</line>
        <line lrx="3474" lry="4336" ulx="2099" uly="4237">tauben oder zwů iung tauben vñ kum</line>
        <line lrx="3474" lry="4422" ulx="2097" uly="4328">in dem angeſicht des herien zů ter tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4522" type="textblock" ulx="2033" uly="4420">
        <line lrx="3473" lry="4522" ulx="2033" uly="4420">des tabernackels ter zeu gknuß vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="5073" type="textblock" ulx="2089" uly="4514">
        <line lrx="3473" lry="4609" ulx="2095" uly="4514">geb ſy tem pꝛieſter · ter mach die eyne</line>
        <line lrx="3474" lry="4698" ulx="2093" uly="4605">vmb die ſund vnd die antern zů eym</line>
        <line lrx="3467" lry="4797" ulx="2151" uly="4699">antzen opffer · vñ er bit vmb in voꝛm</line>
        <line lrx="3470" lry="4890" ulx="2275" uly="4790">n das er werd gereynigt von tẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="4977" ulx="2089" uly="4886">fluſ ſeins ſamens. Der man von dem</line>
        <line lrx="3463" lry="5073" ulx="2095" uly="4975">do außgrt der ſam ter vnkeuſch ð wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="5164" type="textblock" ulx="2051" uly="5071">
        <line lrx="3462" lry="5164" ulx="2051" uly="5071">ſch allen ſeinen leib vnd wirt vneyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="5355" type="textblock" ulx="2082" uly="5164">
        <line lrx="3462" lry="5261" ulx="2083" uly="5164">vntz an tẽ abent · er waͤſch mit waſſer</line>
        <line lrx="3458" lry="5355" ulx="2082" uly="5256">das gewand vnd das vell das er hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="5448" type="textblock" ulx="2079" uly="5352">
        <line lrx="3456" lry="5448" ulx="2079" uly="5352">vñ es wirt vnreyn vntz an den abent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2437" lry="1957" type="textblock" ulx="978" uly="629">
        <line lrx="2416" lry="736" ulx="1033" uly="629">Das weib mit ð er hat geunkeuſcht ·</line>
        <line lrx="2415" lry="828" ulx="1029" uly="722">die werd gewuͤſchen mit waſſer · vnd</line>
        <line lrx="2419" lry="921" ulx="1029" uly="820">die wirt vnrveyn vntz an den abent. dz</line>
        <line lrx="2414" lry="1005" ulx="1030" uly="911">weib die do leitet ten flup̃ tes ſiechtũb</line>
        <line lrx="2413" lry="1099" ulx="1031" uly="1003">ſo ð monet wiðdhkert die werd geſchey</line>
        <line lrx="2419" lry="1202" ulx="1037" uly="1098">ten ſiben tag. Ei pegklicher der ſy ruͤꝛt</line>
        <line lrx="2422" lry="1286" ulx="1038" uly="1197">wirt vnrei bis an den abent vnd war</line>
        <line lrx="2423" lry="1397" ulx="1040" uly="1292">inn ſy ſchlauft oter ſitzʒet in den ta gen</line>
        <line lrx="2422" lry="1488" ulx="1038" uly="1382">ir ſcheydung das wirdt vermeyliget</line>
        <line lrx="2423" lry="1579" ulx="978" uly="1475">Der to ruͤrt ir bett · der waͤſch ſein ge/</line>
        <line lrx="2437" lry="1667" ulx="1043" uly="1570">wãd er ſelb werd gewaͤſchen mit waſ</line>
        <line lrx="2432" lry="1758" ulx="1037" uly="1664">ſer vñ er wirt vnreĩ vntz an den abent</line>
        <line lrx="2420" lry="1860" ulx="1043" uly="1756">Der to ruͤrt eyn yegklich vaß ob dem</line>
        <line lrx="2419" lry="1957" ulx="1041" uly="1855">ſy iſt geſeſſen der waͤſch ſein gewand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2143" type="textblock" ulx="1045" uly="1948">
        <line lrx="2486" lry="2054" ulx="1045" uly="1948">vnd er werd gewuͤſchen mit waſſer er</line>
        <line lrx="2497" lry="2143" ulx="1045" uly="2040">wirdt vermeyliget vntz an ben abent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2801" type="textblock" ulx="1043" uly="2139">
        <line lrx="2424" lry="2238" ulx="1045" uly="2139">Ob der man vnkeuſchet mit ir in dem</line>
        <line lrx="2423" lry="2337" ulx="1043" uly="2231">zeit der Rhranckheyt des blůtz · er wirt</line>
        <line lrx="2425" lry="2427" ulx="1050" uly="2321">bnreyn ſiben tag. vnd ei pegklich bett</line>
        <line lrx="2447" lry="2521" ulx="1046" uly="2415">in tem ſy ſchlauft das wirt vermeyli/</line>
        <line lrx="2425" lry="2613" ulx="1078" uly="2508">get. Dz weib die do leitet den fkluß tes</line>
        <line lrx="2427" lry="2710" ulx="1099" uly="2609">lůtz manig tag nicht in dem zeit der</line>
        <line lrx="2448" lry="2801" ulx="1052" uly="2696">kranckbeyt oder die nach ter kranck⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2908" type="textblock" ulx="1058" uly="2790">
        <line lrx="2482" lry="2908" ulx="1058" uly="2790">heyt mi aufhoꝛt zeflieſſent dzʒ blůt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3370" type="textblock" ulx="1022" uly="2890">
        <line lrx="2432" lry="2990" ulx="1055" uly="2890">weil ſy vnderligt ter marter die wirt</line>
        <line lrx="2434" lry="3082" ulx="1022" uly="2966">vnreyn als ſy es tẽ krancken zeit. Ei</line>
        <line lrx="2433" lry="3181" ulx="1055" uly="3068">yegklich bett in tem ſy ſchlau t vñ dz</line>
        <line lrx="2435" lry="3270" ulx="1058" uly="3162">vaß in dem ſy ſitzt das wirt vermeyli</line>
        <line lrx="2437" lry="3370" ulx="1060" uly="3257">get. Der ſy ruͤrt der waͤſch ſeĩ gewãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="3551" type="textblock" ulx="1060" uly="3351">
        <line lrx="2459" lry="3455" ulx="1060" uly="3351">vnd er ſelb werd gewaͤſchen mit wal</line>
        <line lrx="2465" lry="3551" ulx="1060" uly="3447">ſer er wirt vnweyn vntz an den abent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="5355" type="textblock" ulx="1059" uly="3540">
        <line lrx="2438" lry="3639" ulx="1062" uly="3540">Ob das blůut ſtet vñ hoͤꝛt auf zeflieſſen</line>
        <line lrx="2437" lry="3747" ulx="1062" uly="3632">ſy ʒel ſiben tag ir reynigũg vnd an dẽ</line>
        <line lrx="2440" lry="3840" ulx="1062" uly="3728">viij· tag opffer ſy fur ſich dem pꝛieſter</line>
        <line lrx="2443" lry="3935" ulx="1064" uly="3821">zwů turteltauben oð zwů iung taubẽ</line>
        <line lrx="2438" lry="4032" ulx="1062" uly="3917">zů ð tur tes tabernackels ð zeughknuß</line>
        <line lrx="2443" lry="4116" ulx="1059" uly="4015">er mach die eyn vmb die ſund vnd die</line>
        <line lrx="2446" lry="4211" ulx="1062" uly="4105">andern czů eym gantzʒen opffer. vnd er</line>
        <line lrx="2444" lry="4304" ulx="1069" uly="4197">bit vmb ſy voꝛm hernn vnd vmb den</line>
        <line lrx="2444" lry="4402" ulx="1059" uly="4291">fluß ir vn eynigung. Darumb leret</line>
        <line lrx="2438" lry="4490" ulx="1062" uly="4391">die ſun iſrahel das ſy vermeiden die vn</line>
        <line lrx="2445" lry="4598" ulx="1068" uly="4484">reynikeyt vnd dz ſy nit ſterben in iren</line>
        <line lrx="2442" lry="4680" ulx="1069" uly="4580">vnflaten ſo ſy vermeyligent mein ta/</line>
        <line lrx="2446" lry="4769" ulx="1070" uly="4668">lernackel ter to iſt vnd in. Ditz iſt die</line>
        <line lrx="2443" lry="4864" ulx="1075" uly="4760">ee tes der do leitet den fluß des ſamẽs</line>
        <line lrx="2440" lry="4958" ulx="1069" uly="4859">vnd der to wirt vermeyliget in ð vn /</line>
        <line lrx="2438" lry="5065" ulx="1068" uly="4951">Kkeuùſch vnd die do wirt geſcheyten in</line>
        <line lrx="2451" lry="5161" ulx="1070" uly="5040">ter zeit ixt kwanckheyt oder die do all</line>
        <line lrx="2450" lry="5252" ulx="1070" uly="5134">weg flußt in dem bluͤt · vnd des men /</line>
        <line lrx="2419" lry="5355" ulx="1069" uly="5222">ſchen ter to ſchlauft bei ir. %%</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="624" type="textblock" ulx="2833" uly="429">
        <line lrx="4037" lry="624" ulx="2833" uly="429">buͤch  viij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="820" type="textblock" ulx="2927" uly="606">
        <line lrx="4044" lry="728" ulx="2927" uly="606">Nd der berr redt czů Moyſen.</line>
        <line lrx="4050" lry="820" ulx="2963" uly="723">Nach dem tod ter zweyer ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="1099" type="textblock" ulx="2690" uly="999">
        <line lrx="4054" lry="1099" ulx="2690" uly="999">bot im ſagent.Ned ʒũ aaron teĩ bꝛudð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="1188" type="textblock" ulx="2605" uly="1098">
        <line lrx="4055" lry="1188" ulx="2605" uly="1098">das er icht eingre in die heiligkeyt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="2401" type="textblock" ulx="2686" uly="1190">
        <line lrx="4057" lry="1285" ulx="2690" uly="1190">eim pegklichen zeit die do iſt in der bet</line>
        <line lrx="4058" lry="1375" ulx="2688" uly="1282">tafel zwiſchẽ vẽ vmbhang do mit die</line>
        <line lrx="4060" lry="1471" ulx="2690" uly="1374">aꝛch wirt bedeckt dz er icht ſterb · wañ</line>
        <line lrx="4058" lry="1559" ulx="2689" uly="1468">ich erſcheĩ in den wolcken uüber die bet /</line>
        <line lrx="4064" lry="1652" ulx="2690" uly="1559">tafel nun er tů das voꝛ. Er opffer eyn</line>
        <line lrx="4067" lry="1743" ulx="2692" uly="1650">kalb vmb die ſund vnd eyn wider czů</line>
        <line lrx="4069" lry="1846" ulx="2693" uly="1741">eym gantzen opffer. Er werd bekleyt</line>
        <line lrx="4068" lry="1942" ulx="2692" uly="1761">mit eym rock er verberg die manliche</line>
        <line lrx="4067" lry="2034" ulx="2691" uly="1929">ding mit leinin kleyter · er werd gurt</line>
        <line lrx="4062" lry="2128" ulx="2686" uly="2021">mit eyner leinin guüͤrtel er ſetz eyn lei /</line>
        <line lrx="4065" lry="2218" ulx="2696" uly="2114">nin hauben auf ſein haubt · pann diſe</line>
        <line lrx="4064" lry="2318" ulx="2698" uly="2208">gewand die ſeind heylig ſo er wirt ge</line>
        <line lrx="4064" lry="2401" ulx="2697" uly="2302">wãaͤſchen er werd geuaht in allen diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="2586" type="textblock" ulx="2660" uly="2394">
        <line lrx="4061" lry="2510" ulx="2660" uly="2394">din gen. Vnd emplach zwen boͤck vmb</line>
        <line lrx="4152" lry="2586" ulx="2696" uly="2489">die ſund von aller maͤnig der ſun iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="5026" type="textblock" ulx="2692" uly="2589">
        <line lrx="4063" lry="2688" ulx="2697" uly="2589">lbel vnd eyn wider zů eym gantzen op</line>
        <line lrx="4062" lry="2783" ulx="2692" uly="2676">ffer. Vnd ſo er opffert das kalb er bett</line>
        <line lrx="4065" lry="2870" ulx="2695" uly="2768">vmb ſich vñ vmb ſei hauß vnd mach</line>
        <line lrx="4058" lry="2965" ulx="2699" uly="2862">ſteen die zwen wider voem bherren zwi /</line>
        <line lrx="4070" lry="3047" ulx="2700" uly="2953">ſchen der tur tes tabernachels ð zeugk</line>
        <line lrx="4069" lry="3151" ulx="2702" uly="3049">nuß er leg das los auf yetweðs eins</line>
        <line lrx="4063" lry="3242" ulx="2704" uly="3141">dem herrn vnd ðdz ander dẽ außgelaſſen</line>
        <line lrx="4062" lry="3337" ulx="2707" uly="3234">vchbock welchs los außget tẽ bherrn·</line>
        <line lrx="4067" lry="3435" ulx="2704" uly="3327">er opffert es vmb die ſunte. ber des</line>
        <line lrx="4066" lry="3523" ulx="2706" uly="3419">in dem auſgelaſſen rechbock dẽ ſchick</line>
        <line lrx="4070" lry="3621" ulx="2710" uly="3512">er lebendig fur den herren dz er guͤb die</line>
        <line lrx="4068" lry="3720" ulx="2712" uly="3610">gebett auf in vñ laß in auß in die eyn</line>
        <line lrx="4072" lry="3804" ulx="2712" uly="3699">dðte. Diſe ding beget mit gewonheyt</line>
        <line lrx="4074" lry="3902" ulx="2712" uly="3791">er opffer das halb vnnd bit vmb ſich</line>
        <line lrx="4074" lry="3984" ulx="2709" uly="3884">vnnd vmb ſein hauß ſo ers geopffert</line>
        <line lrx="4070" lry="4073" ulx="2712" uly="3978">Vnd er nem das tauchuaß das er hat</line>
        <line lrx="4067" lry="4186" ulx="2716" uly="4069">gefullt võ der glůt tes altars vnd ſch</line>
        <line lrx="4068" lry="4279" ulx="2714" uly="4166">opff mit der hand die zeſamen geſetzt</line>
        <line lrx="4070" lry="4370" ulx="2715" uly="4260">thimean zů dẽ weirauch. darnach gee</line>
        <line lrx="4078" lry="4451" ulx="2715" uly="4355">er in das teckſal in die heyligkeyt daʒ</line>
        <line lrx="4079" lry="4556" ulx="2717" uly="4442">er leg die aromatẽ auf dz keur ir nebel</line>
        <line lrx="4083" lry="4647" ulx="2718" uly="4534">vnd ir geſchmack beteckt die bettafel</line>
        <line lrx="4083" lry="4736" ulx="2717" uly="4631">die wo iſt auf ter zeugknuß vñ er ſtirbt</line>
        <line lrx="4084" lry="4825" ulx="2720" uly="4724">nit. Vñ er nem von tẽ blůt tes kalbs</line>
        <line lrx="4081" lry="4930" ulx="2719" uly="4820">vñ beſpꝛeng mit tẽ vinger zeſiben ma/</line>
        <line lrx="4083" lry="5026" ulx="2721" uly="4908">len zů dem aufgang gegen der bettafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="5114" type="textblock" ulx="2718" uly="5004">
        <line lrx="4126" lry="5114" ulx="2718" uly="5004">Vnd ſo er toͤtet den bock vmb die ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="5420" type="textblock" ulx="2726" uly="5097">
        <line lrx="4082" lry="5200" ulx="2726" uly="5097">tes volcks er trag ein ſei bluͤt zwiſchẽ</line>
        <line lrx="4078" lry="5298" ulx="2728" uly="5193">tem vmbhang als es iſt geboten von</line>
        <line lrx="4082" lry="5420" ulx="2726" uly="5293">tem blut tes kalbs dʒ er ſpꝛeng gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1005" type="textblock" ulx="2684" uly="817">
        <line lrx="4073" lry="926" ulx="2763" uly="817">aaron to ſy opffertẽ dz frembd</line>
        <line lrx="4104" lry="1005" ulx="2684" uly="908">feur do warden ſy erſchlagẽ vnd er ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="3820" type="textblock" ulx="4469" uly="3482">
        <line lrx="4486" lry="3820" ulx="4469" uly="3482">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1973" lry="813" type="textblock" ulx="460" uly="585">
        <line lrx="1973" lry="721" ulx="464" uly="585">ter bettafel· vñ reynig die heyligkeyr</line>
        <line lrx="1909" lry="813" ulx="460" uly="717">von den vn rynen dingen der ſun iſſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="901" type="textblock" ulx="459" uly="813">
        <line lrx="1835" lry="901" ulx="459" uly="813">hel vnd von irem uͤbergang vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1001" type="textblock" ulx="455" uly="902">
        <line lrx="1880" lry="1001" ulx="455" uly="902">allen ſunten. Nach diſem ſittẽ mach er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1387" type="textblock" ulx="454" uly="996">
        <line lrx="1831" lry="1092" ulx="457" uly="996">in tem ta bernackel ð zeug knuß die do</line>
        <line lrx="1832" lry="1185" ulx="456" uly="1091">ſtet vnð in in mitt erloͤß ier wonuũg.</line>
        <line lrx="1830" lry="1289" ulx="454" uly="1187">Keyn mẽſch ſey in dem tabernackel ſo</line>
        <line lrx="1831" lry="1387" ulx="527" uly="1214">r Riſchoff einget in die heiligkeyt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1477" type="textblock" ulx="459" uly="1375">
        <line lrx="1870" lry="1477" ulx="459" uly="1375">er bit vmb ſich vñ vmb ſeĩ hauß vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1566" type="textblock" ulx="456" uly="1465">
        <line lrx="1832" lry="1566" ulx="456" uly="1465">alle die ſamung der ſun iſrahel bis dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1662" type="textblock" ulx="457" uly="1565">
        <line lrx="1870" lry="1662" ulx="457" uly="1565">er auß gee den tabernackel . vñ ſo er auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2228" type="textblock" ulx="453" uly="1660">
        <line lrx="1829" lry="1761" ulx="458" uly="1660">get zů dem altar der do iſt voꝛm berren</line>
        <line lrx="1831" lry="1849" ulx="456" uly="1754">er bette vmb ſich· vnd nem dz bluůt des</line>
        <line lrx="1829" lry="1944" ulx="458" uly="1848">kalbs vnnd des bocks er guͤh auf ſein</line>
        <line lrx="1831" lry="2037" ulx="457" uly="1941">hoͤꝛner allenthalbẽ · vnd ſpꝛeng mit dẽ</line>
        <line lrx="1827" lry="2133" ulx="453" uly="2036">vinger zeſiben malen er reinige vñ hei</line>
        <line lrx="1821" lry="2228" ulx="457" uly="2129">lige in von den vnreinikeyten ter ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2318" type="textblock" ulx="458" uly="2219">
        <line lrx="1871" lry="2318" ulx="458" uly="2219">iſrabel. Darnach ſo er hat gerynigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2414" type="textblock" ulx="460" uly="2316">
        <line lrx="1825" lry="2414" ulx="460" uly="2316">die heyligkeyt ten tabernackel vñ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3537" type="textblock" ulx="457" uly="2409">
        <line lrx="1844" lry="2505" ulx="459" uly="2409">altar deẽn opfert er den lebendigẽ boch</line>
        <line lrx="1863" lry="2602" ulx="457" uly="2504">vnd leg yetweder hand auf ſei haubt</line>
        <line lrx="1872" lry="2695" ulx="457" uly="2597">vñ veriech alle boßheyt der ſun iſtrabel</line>
        <line lrx="1833" lry="2785" ulx="460" uly="2691">vnd alle die miſſetat vñ ir ſund die er</line>
        <line lrx="1846" lry="2879" ulx="460" uly="2784">mit flechüg legt auf ſein haubt er laß</line>
        <line lrx="1884" lry="2974" ulx="462" uly="2880">in auß in die wuůͤſt durch ein bereyten</line>
        <line lrx="1885" lry="3067" ulx="464" uly="2967">menſchen. Vnd ſo der bock tregt allir</line>
        <line lrx="1864" lry="3165" ulx="467" uly="3068">boßheyt in eĩ ſundere erde . vnd er wirt</line>
        <line lrx="1908" lry="3260" ulx="467" uly="3151">gelaſſen in ter wuſt. Karon kert wid</line>
        <line lrx="1861" lry="3349" ulx="461" uly="3251">in den tabernackel ter zeugknuß vnnd</line>
        <line lrx="1874" lry="3440" ulx="461" uly="3346">legt võ im die gewãd mit den er zum</line>
        <line lrx="1815" lry="3537" ulx="458" uly="3440">erſten was angelegt w er eingieng in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3630" type="textblock" ulx="456" uly="3528">
        <line lrx="1821" lry="3630" ulx="456" uly="3528">die heyligkeyt vnd er laßt ſy da vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3737" type="textblock" ulx="460" uly="3625">
        <line lrx="1847" lry="3737" ulx="460" uly="3625">wãaſcht ſein fleyſch in ter heyligẽ ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3815" type="textblock" ulx="456" uly="3720">
        <line lrx="1813" lry="3815" ulx="456" uly="3720">vnd wirt angelegt mit ſeim gewãd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4001" type="textblock" ulx="457" uly="3813">
        <line lrx="1854" lry="3912" ulx="459" uly="3813">Vnd darnach ſo er außget er opffer ſei</line>
        <line lrx="1856" lry="4001" ulx="457" uly="3906">gantz opffer vñ des volcks er bitt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4189" type="textblock" ulx="447" uly="3997">
        <line lrx="1808" lry="4086" ulx="452" uly="3997">wol vmb ſich als vmb das volck vnd</line>
        <line lrx="1809" lry="4189" ulx="447" uly="4095">die wyßte die wo iſt geopffert vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4281" type="textblock" ulx="451" uly="4185">
        <line lrx="1841" lry="4281" ulx="451" uly="4185">ſund die bꝛennt er auf tem altar. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="4383" type="textblock" ulx="453" uly="4283">
        <line lrx="1804" lry="4383" ulx="453" uly="4283">ter der do hat gelaſſen ten aupᷣgelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4566" type="textblock" ulx="451" uly="4370">
        <line lrx="1823" lry="4476" ulx="451" uly="4370">rechbock der waͤſch ſein gewand vnd</line>
        <line lrx="1839" lry="4566" ulx="453" uly="4467">den leib mit waſſer · vnd alſo gee er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="5308" type="textblock" ulx="434" uly="4558">
        <line lrx="1799" lry="4659" ulx="447" uly="4558">die herberg. wañ dz kalb vnd den bock</line>
        <line lrx="1798" lry="4751" ulx="449" uly="4656">die do waren geopffert vmb die ſund</line>
        <line lrx="1801" lry="4845" ulx="449" uly="4747">vnd das blůt ward getiagen das die</line>
        <line lrx="1796" lry="4941" ulx="448" uly="4843">reynigung wirt erfullt in der heylig</line>
        <line lrx="1797" lry="5030" ulx="445" uly="4929">keyt . ſy truͤgens außwẽdig den herber</line>
        <line lrx="1797" lry="5122" ulx="442" uly="5025">gen vnd verbꝛantẽs mit feur als wol</line>
        <line lrx="1794" lry="5220" ulx="434" uly="5115">die haut als ir fleyſch vñ den miſt vñ</line>
        <line lrx="1793" lry="5308" ulx="434" uly="5208">wer ſy bꝛennt der wͤſch ſein gewand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="5425" type="textblock" ulx="435" uly="5302">
        <line lrx="1838" lry="5425" ulx="435" uly="5302">vnd dz fleyſch mit waſſer vnd alſo ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="597" type="textblock" ulx="2271" uly="463">
        <line lrx="3493" lry="597" ulx="2271" uly="463">Leuiten Lviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="739" type="textblock" ulx="2111" uly="627">
        <line lrx="3536" lry="739" ulx="2111" uly="627">er in die herbergen · vnd ditz wirt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="834" type="textblock" ulx="2107" uly="719">
        <line lrx="3632" lry="834" ulx="2107" uly="719">zů einer ewigen ee. In dem. vij. monet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="5042" type="textblock" ulx="2071" uly="831">
        <line lrx="3571" lry="929" ulx="2104" uly="831">an dem.x · tag tes monetzʒ ſoͤllent ir pei</line>
        <line lrx="3490" lry="1022" ulx="2108" uly="920">nigen ewer ſelẽ vnd tůt keyn werck</line>
        <line lrx="3507" lry="1109" ulx="2110" uly="1002">als wol der inwendig des lantes algs</line>
        <line lrx="3484" lry="1206" ulx="2110" uly="1100">ter frembd ð do ellentet vnd euch. Qn</line>
        <line lrx="3488" lry="1300" ulx="2101" uly="1194">diſem tag wirt euwer beſoͤnũg vñ die</line>
        <line lrx="3483" lry="1390" ulx="2110" uly="1293">rveynigũg vñ ir werd gerinigt voꝛm</line>
        <line lrx="3484" lry="1481" ulx="2106" uly="1377">berren von allen euwern ſunden. wann</line>
        <line lrx="3485" lry="1582" ulx="2103" uly="1475">ter ſabbath iſt ter rů· vñ peinigent eũ /</line>
        <line lrx="3482" lry="1675" ulx="2098" uly="1571">wer ſelen in eyner ewigẽ oꝛdnug. A</line>
        <line lrx="3483" lry="1764" ulx="2099" uly="1668">der pꝛieſter ter do iſt geſalbt vnnd des</line>
        <line lrx="3547" lry="1859" ulx="2099" uly="1752">hend ſeind geſegnet das er bꝛauch die</line>
        <line lrx="3536" lry="1955" ulx="2096" uly="1851">pꝛieſterſchaft vo ſeĩ vatter der rynig</line>
        <line lrx="3518" lry="2042" ulx="2095" uly="1947">in. vnd er wirt angelegt mit ei leinin</line>
        <line lrx="3477" lry="2137" ulx="2092" uly="2034">kleyd vñ mit heyligen gewanten  vñ</line>
        <line lrx="3480" lry="2227" ulx="2093" uly="2134">er reynig die heylig keit vnd den taber</line>
        <line lrx="3476" lry="2326" ulx="2097" uly="2222">nackel ter zeug knuſ vñ ten altar vnd</line>
        <line lrx="3476" lry="2421" ulx="2092" uly="2319">die pꝛieſter bñ alles dʒ volck. Vnd ditz</line>
        <line lrx="3478" lry="2510" ulx="2091" uly="2414">wirt euch zů eyner ewigẽ ee das ir bet</line>
        <line lrx="3470" lry="2606" ulx="2092" uly="2505">fur die ſun iſra hel vñ fur all ir ſund zů</line>
        <line lrx="3503" lry="2694" ulx="2096" uly="2600">eym mal im iar. Darumb er tet als 8</line>
        <line lrx="3468" lry="2791" ulx="2093" uly="2689">lerr het gebotten moyſi. xviij.</line>
        <line lrx="3537" lry="2884" ulx="2319" uly="2725">Nd der herr redt zů moylen ſ</line>
        <line lrx="3472" lry="2978" ulx="2367" uly="2881">gent. Qed ʒu aaron vnd zů ſeĩ</line>
        <line lrx="3497" lry="3070" ulx="2364" uly="2975">ſunen vnd zů allen ten ſunen iſ</line>
        <line lrx="3512" lry="3165" ulx="2093" uly="3064">abel vnd ſpꝛich zů in. Ditz iſt dz woꝛet</line>
        <line lrx="3524" lry="3256" ulx="2088" uly="3162">das der herr hat geboten ſagent. Eyn</line>
        <line lrx="3491" lry="3349" ulx="2091" uly="3255">pegklich menſch võ dem hauß iſrahel</line>
        <line lrx="3463" lry="3444" ulx="2090" uly="3348">ob er erſchlecht einen ohſſen oder eyn</line>
        <line lrx="3462" lry="3540" ulx="2088" uly="3444">ſchauf oter eyn geyß in ten herbergen</line>
        <line lrx="3505" lry="3631" ulx="2084" uly="3532">dder außwendig ten herbergen. vñ bꝛĩ</line>
        <line lrx="3465" lry="3728" ulx="2090" uly="3629">get er nit dz opffer dem herren zů d tur</line>
        <line lrx="3504" lry="3816" ulx="2085" uly="3723">tes tabernackels er wirt ſchuldig des</line>
        <line lrx="3464" lry="3913" ulx="2088" uly="3810">bluts. XAlſo verdirbt er von ter mitt</line>
        <line lrx="3462" lry="4003" ulx="2086" uly="3909">ſeins volcks als er hat vergoſſen das</line>
        <line lrx="3463" lry="4101" ulx="2080" uly="4000">blüt. Vnd darumb die ſun iſralel ſoͤllẽ</line>
        <line lrx="3457" lry="4193" ulx="2087" uly="4096">bꝛin gẽ tẽ pꝛieſter ir opffer die ſy erſch /</line>
        <line lrx="3458" lry="4287" ulx="2080" uly="4187">lahẽ an dẽ acker dʒ ſy wertẽ gebeiligt</line>
        <line lrx="3505" lry="4383" ulx="2079" uly="4281">tẽ herrn voꝛ ð tur des tabernachels der</line>
        <line lrx="3456" lry="4474" ulx="2074" uly="4373">zeũg knup.pñ opffer die fridſamẽ opfer</line>
        <line lrx="3463" lry="4567" ulx="2079" uly="4461">tẽ herrn · vñ der pꝛieſter guh dz blůt auf</line>
        <line lrx="3504" lry="4663" ulx="2076" uly="4556">ten altar des hertn zu ter tur des taber</line>
        <line lrx="3454" lry="4764" ulx="2077" uly="4655">nackels ð zeugknuß. vnd er bꝛenn die</line>
        <line lrx="3491" lry="4849" ulx="2075" uly="4741">veyßt tẽ herrn zů eĩ geſchmack ð ſůſſi⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="4947" ulx="2071" uly="4841">keyt vñ furbas opffer ſy ĩ keiner weig</line>
        <line lrx="3446" lry="5042" ulx="2072" uly="4922">ir opffer tẽ teufeln mit ten ſy habẽ uB</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="5113" type="textblock" ulx="2052" uly="5017">
        <line lrx="3526" lry="5113" ulx="2052" uly="5017">tietẽ · es wirt ĩ eĩ ewig ee vñ irẽ nach /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="5413" type="textblock" ulx="2063" uly="5110">
        <line lrx="3493" lry="5212" ulx="2066" uly="5110">komen vñ ſpꝛich zů in. Der menſch võ</line>
        <line lrx="3494" lry="5304" ulx="2064" uly="5203">tẽ hauſ iſrahel vnd von den frembden</line>
        <line lrx="3441" lry="5413" ulx="2063" uly="5296">die to ellenten bei eüch der do beingt dz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1669" lry="610" type="textblock" ulx="1454" uly="509">
        <line lrx="1669" lry="610" ulx="1454" uly="509">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="778" type="textblock" ulx="1040" uly="622">
        <line lrx="2481" lry="778" ulx="1040" uly="622">gantz opffer oter das opffer vnd bꝛrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1151" type="textblock" ulx="1028" uly="735">
        <line lrx="2432" lry="875" ulx="1036" uly="735">get ers nit zů der tur des tabernackels</line>
        <line lrx="2435" lry="962" ulx="1038" uly="832">der gezeugknuß das es werd geopfert</line>
        <line lrx="2430" lry="1042" ulx="1036" uly="927">tem berrn er verdirbt von ſeim volck.</line>
        <line lrx="2431" lry="1151" ulx="1028" uly="1022">Eyn yegklich menſch von dem hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1228" type="textblock" ulx="1040" uly="1114">
        <line lrx="2489" lry="1228" ulx="1040" uly="1114">iſrabel vnd von den frembten die ro el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1324" type="textblock" ulx="1041" uly="1211">
        <line lrx="2437" lry="1324" ulx="1041" uly="1211">lenten vnð euch · ob er ißt das blůut ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1524" type="textblock" ulx="969" uly="1306">
        <line lrx="2479" lry="1420" ulx="969" uly="1306">leſtàte mein antlutz wider ſein ſel daz</line>
        <line lrx="2479" lry="1524" ulx="1048" uly="1402">ich ſy verwůuůſt von irem volck·wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1527" type="textblock" ulx="1284" uly="1517">
        <line lrx="1297" lry="1527" ulx="1284" uly="1517">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1806" type="textblock" ulx="1045" uly="1494">
        <line lrx="2442" lry="1606" ulx="1045" uly="1494">die ſel iſt in dem blut tes fleyſchs vnd</line>
        <line lrx="2443" lry="1710" ulx="1050" uly="1595">ich hab in euch geben das ir ſeit gerei</line>
        <line lrx="2447" lry="1806" ulx="1053" uly="1689">niget in im auf meĩ altar vmb euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1898" type="textblock" ulx="1050" uly="1778">
        <line lrx="2489" lry="1898" ulx="1050" uly="1778">ſelen · vnd das blůͦt ſey die ſchuld vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1988" type="textblock" ulx="1055" uly="1875">
        <line lrx="2447" lry="1988" ulx="1055" uly="1875">die ſel. Darumb ſagt ich den ſunen iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2085" type="textblock" ulx="1060" uly="1971">
        <line lrx="2483" lry="2085" ulx="1060" uly="1971">rahel. Eyn yegklich ſel võ euch die eß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2370" type="textblock" ulx="1053" uly="2069">
        <line lrx="2449" lry="2190" ulx="1056" uly="2069">nit das blut noch võ den frembden die</line>
        <line lrx="2448" lry="2263" ulx="1060" uly="2163">w wonen vnd euch. Ei peg klich men</line>
        <line lrx="2449" lry="2370" ulx="1053" uly="2263">ſch von den ſunen iſrahel vnd von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2450" type="textblock" ulx="1059" uly="2350">
        <line lrx="2539" lry="2450" ulx="1059" uly="2350">ſtembren die do wonent bei eutch ob et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2644" type="textblock" ulx="1056" uly="2443">
        <line lrx="2448" lry="2560" ulx="1057" uly="2443">licher fach mit geiend vnd võ vogeln</line>
        <line lrx="2451" lry="2644" ulx="1056" uly="2537">eyn wild oder eĩ vogel dz w iſt zimlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2657" type="textblock" ulx="1095" uly="2637">
        <line lrx="1141" lry="2657" ulx="1095" uly="2637">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2754" type="textblock" ulx="1058" uly="2632">
        <line lrx="2455" lry="2754" ulx="1058" uly="2632">zeeſſen er verguͤß ſein blüůt vnd berechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2759" type="textblock" ulx="1651" uly="2739">
        <line lrx="1689" lry="2759" ulx="1651" uly="2739">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2826" type="textblock" ulx="1063" uly="2727">
        <line lrx="2455" lry="2826" ulx="1063" uly="2727">mit der erd wañ die ſel eis yegklichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2937" type="textblock" ulx="1061" uly="2823">
        <line lrx="2456" lry="2937" ulx="1061" uly="2823">flepſch die iſt in dẽ blůt. Darũb ſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3021" type="textblock" ulx="1065" uly="2915">
        <line lrx="2455" lry="3021" ulx="1065" uly="2915">ich den ſunen iſrahel. Nit eßt das blůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3493" type="textblock" ulx="1062" uly="3010">
        <line lrx="2545" lry="3120" ulx="1062" uly="3010">alles fleyſchs. wañ die ſel des fley ſch</line>
        <line lrx="2546" lry="3204" ulx="1063" uly="3105">die iſt in dem blüt . vnnd ter es ißt der</line>
        <line lrx="2545" lry="3305" ulx="1069" uly="3198">verdirbt. Der menſch ter to ißt dz tot</line>
        <line lrx="2535" lry="3407" ulx="1067" uly="3294">oder dz genuangẽ von dem tier als wol</line>
        <line lrx="2488" lry="3493" ulx="1066" uly="3390">von dem inwendigẽ des lands als võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="3781" type="textblock" ulx="1067" uly="3490">
        <line lrx="2461" lry="3579" ulx="1073" uly="3490">dem lrembeen ter waͤſch ſein gewand</line>
        <line lrx="2460" lry="3700" ulx="1067" uly="3584">vnd ſich ſelber mit waſſer · vnd er wirt</line>
        <line lrx="2461" lry="3781" ulx="1073" uly="3676">ermeyliget vntz an den abent vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="4055" type="textblock" ulx="1068" uly="3767">
        <line lrx="2501" lry="3892" ulx="1068" uly="3767">mit der oꝛdnung wirt er rein vnd ob</line>
        <line lrx="2474" lry="3963" ulx="1073" uly="3860">er nicht waͤſcht ſein gewand noch dẽ</line>
        <line lrx="2501" lry="4055" ulx="1251" uly="3951">r tregt ſein bopheyt. Cxix ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="4341" type="textblock" ulx="1070" uly="3974">
        <line lrx="1155" lry="4049" ulx="1070" uly="3974">lei</line>
        <line lrx="2458" lry="4147" ulx="1430" uly="4053">d der herr redt zů moyſen ſa</line>
        <line lrx="2470" lry="4252" ulx="1344" uly="4145">gent. Red zů den ſunen iſrahel.</line>
        <line lrx="2465" lry="4341" ulx="1350" uly="4240">vnd ſpꝛich zů in. Ich bins der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="4532" type="textblock" ulx="1077" uly="4337">
        <line lrx="2482" lry="4435" ulx="1077" uly="4337">lerr euwer got. Nit thůt nach der ge /</line>
        <line lrx="2511" lry="4532" ulx="1077" uly="4433">wonheyt tes lands egipten in dem ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="4627" type="textblock" ulx="1075" uly="4523">
        <line lrx="2466" lry="4627" ulx="1075" uly="4523">habt gewonet · vnd nit thůt nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="4812" type="textblock" ulx="1073" uly="4618">
        <line lrx="2491" lry="4740" ulx="1073" uly="4618">ſitten der gegen chanaan zů ð ich euch</line>
        <line lrx="2507" lry="4812" ulx="1079" uly="4710">bin einfuůren. nit get in iren een. Thůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="5007" type="textblock" ulx="1075" uly="4806">
        <line lrx="2466" lry="4930" ulx="1075" uly="4806">mein vꝛteyl vnd behuͤt mei gebot · vñ</line>
        <line lrx="2473" lry="5007" ulx="1083" uly="4904">geet in in. Ich bins ð herr euwer got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="5375" type="textblock" ulx="1078" uly="4997">
        <line lrx="2513" lry="5095" ulx="1078" uly="4997">Behuͤt mei ee vnd die vꝛteyl. der men /</line>
        <line lrx="2516" lry="5192" ulx="1080" uly="5088">ſch der es tůt der lebet in in. Ach bins</line>
        <line lrx="2516" lry="5299" ulx="1078" uly="5182">ter herr. Eĩ yeg klich menſch der nahe</line>
        <line lrx="2490" lry="5375" ulx="1080" uly="5278">ſich nit zů tem naͤchſten ſeins bluͤtz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="5476" type="textblock" ulx="1082" uly="5371">
        <line lrx="2474" lry="5476" ulx="1082" uly="5371">er offen ſei laſter. Ach bins ð herw. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="2619" type="textblock" ulx="2701" uly="457">
        <line lrx="4159" lry="583" ulx="2819" uly="457">buͤch Lviii ·</line>
        <line lrx="4125" lry="736" ulx="2701" uly="616">emploß das laſter deines vatters vnd</line>
        <line lrx="4112" lry="813" ulx="2703" uly="711">das laſter teiner můtter. nit offen ir la</line>
        <line lrx="4112" lry="919" ulx="2704" uly="805">ſter ſy iſt tein mtter. Nit emploͤß daz</line>
        <line lrx="4108" lry="997" ulx="2706" uly="901">laſter tes weibs dteines vatters. wañ</line>
        <line lrx="4115" lry="1090" ulx="2714" uly="993">es iſt eĩ laſter deins vatters. Nit offen</line>
        <line lrx="4116" lry="1190" ulx="2709" uly="1087">das laſter deiner ſchweſter die do iſt ge</line>
        <line lrx="4115" lry="1291" ulx="2711" uly="1181">born do hepm oder außwendig von dẽ</line>
        <line lrx="4167" lry="1378" ulx="2715" uly="1276">batter oter von ter mutter. Nit offen</line>
        <line lrx="4138" lry="1473" ulx="2712" uly="1374">das laſter ter tochter teines ſuns oter</line>
        <line lrx="4121" lry="1563" ulx="2716" uly="1464">tes encklins von der tochter · wañ es</line>
        <line lrx="4120" lry="1669" ulx="2716" uly="1561">iſt tein laſter. Nicht offen das laſter ð</line>
        <line lrx="4186" lry="1764" ulx="2716" uly="1663">tochter tes weibs deines vatters die</line>
        <line lrx="4121" lry="1865" ulx="2716" uly="1751">ſy gebar deinem varter vnd ſy iſt dein</line>
        <line lrx="4123" lry="1955" ulx="2717" uly="1845">ſchweſter. Nit emploͤß das laſter ð ſch</line>
        <line lrx="4191" lry="2052" ulx="2721" uly="1939">weſter deins vatters . wañ ſy iſt ð leib</line>
        <line lrx="4126" lry="2150" ulx="2723" uly="2036">teins vatters. Qit offen das laſter der</line>
        <line lrx="4138" lry="2241" ulx="2723" uly="2128">ſchweſter deiner mütter · darumb dz ſy</line>
        <line lrx="4126" lry="2328" ulx="2724" uly="2228">iſt der leib einer mũtter. Nit offen daʒ</line>
        <line lrx="4126" lry="2425" ulx="2725" uly="2319">laſter deins vatters noch genahe dich</line>
        <line lrx="4187" lry="2526" ulx="2726" uly="2413">czů ſeim weib die dir wirt zů gefuͤget</line>
        <line lrx="4127" lry="2619" ulx="2723" uly="2507">durch die ſchwagerſchafft. Nit offen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="2701" type="textblock" ulx="2679" uly="2597">
        <line lrx="4125" lry="2701" ulx="2679" uly="2597">das laſter deiner ſchnür Mañ ſy iſt eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="5454" type="textblock" ulx="2728" uly="2680">
        <line lrx="4129" lry="2810" ulx="2728" uly="2680">weib teins ſuns. Nit emploß ſei laſter</line>
        <line lrx="4128" lry="2903" ulx="2731" uly="2792">vñ keyner nem das weib ſeins bꝛůds</line>
        <line lrx="4127" lry="3075" ulx="2733" uly="2889">Lit offen das laſter des weibs deines</line>
        <line lrx="4146" lry="3087" ulx="2812" uly="2985">üders. wann es iſt eyn laſter dein es</line>
        <line lrx="4197" lry="3189" ulx="2732" uly="3074">bꝛuds. Nit offen dʒ laſter teins weibs</line>
        <line lrx="4169" lry="3280" ulx="2730" uly="3170">vnd ir tochter. Nicht nim die tochter</line>
        <line lrx="4196" lry="3370" ulx="2731" uly="3267">ires ſuns vnd die tochter irer tothter</line>
        <line lrx="4130" lry="3468" ulx="2732" uly="3359">das du offneſt ir ſcham. wañ ſy ſeind</line>
        <line lrx="4134" lry="3564" ulx="2734" uly="3454">ir leib vnd eyn ſoͤlich vnkeuſch iſt ver</line>
        <line lrx="4134" lry="3659" ulx="2738" uly="3551">botten. Nicht nim die ſchweſter deins</line>
        <line lrx="4131" lry="3756" ulx="2739" uly="3643">weibs dir zůͦ eym kebhweib nit offen</line>
        <line lrx="4192" lry="3848" ulx="2739" uly="3739">ir laſter die weil dz ſy lebt. Nit genach</line>
        <line lrx="4135" lry="3945" ulx="2737" uly="3835">dich zů dem weib das to leitet frawen</line>
        <line lrx="4139" lry="4032" ulx="2733" uly="3925">krancklvit nœh offen ir vnſeuberkeit</line>
        <line lrx="4131" lry="4136" ulx="2741" uly="4021">Nit vnkeuſch mit tẽ weib deĩs nuͤch /</line>
        <line lrx="4205" lry="4229" ulx="2739" uly="4114">ſten noch vermeylige dich in der miſch</line>
        <line lrx="4200" lry="4324" ulx="2740" uly="4212">ung des ſamẽs. NQNit gib moloch dem</line>
        <line lrx="4142" lry="4413" ulx="2742" uly="4317">abgot von deinem ſamen das er werd</line>
        <line lrx="4179" lry="4515" ulx="2748" uly="4394">gebeyliget dz du icht vermeyligeſt dE</line>
        <line lrx="4157" lry="4606" ulx="2745" uly="4500">namen teins herrn gotz. Ich bins der</line>
        <line lrx="4186" lry="4701" ulx="2754" uly="4587">berr. Nit wermiſch dich mit tem maͤn</line>
        <line lrx="4159" lry="4780" ulx="2748" uly="4690">lichen in weiblichen vnkeuſchungen.</line>
        <line lrx="4154" lry="4883" ulx="2750" uly="4776">wañ es iſt vnmenſchlich. Nit vnken</line>
        <line lrx="4154" lry="4983" ulx="2748" uly="4874">ſchet mit eĩ yegklichen vich noch ver /</line>
        <line lrx="4148" lry="5080" ulx="2757" uly="4967">meylig dich mit ĩi. Das weib vnkeu /</line>
        <line lrx="4167" lry="5172" ulx="2754" uly="5063">ſch nit mit ẽ vich noch vermiſch lich</line>
        <line lrx="4152" lry="5274" ulx="2749" uly="5166">zů im  wann es iſt ei ſund wirdig des</line>
        <line lrx="4195" lry="5363" ulx="2749" uly="5252">tods. nicht wird vermeyliget in allen</line>
        <line lrx="4170" lry="5454" ulx="2751" uly="5348">diſen dingen in den alle die eꝑten ſeid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="27" lry="1414" ulx="0" uly="498"> — wb  — —  — „</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="23" lry="2278" ulx="0" uly="1588">b2 2* — — — —</line>
        <line lrx="39" lry="2295" ulx="0" uly="1457"> ☛ = –= S</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="38" lry="2386" ulx="0" uly="2298">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="37" lry="2469" ulx="0" uly="2412">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="4006" type="textblock" ulx="0" uly="3937">
        <line lrx="35" lry="4006" ulx="0" uly="3937">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="5461" type="textblock" ulx="0" uly="4601">
        <line lrx="52" lry="5461" ulx="0" uly="4601">= S ☛  – =–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="601" type="textblock" ulx="937" uly="516">
        <line lrx="1115" lry="601" ulx="937" uly="516">lerr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="756" type="textblock" ulx="433" uly="625">
        <line lrx="1801" lry="756" ulx="433" uly="625">cermeyligt die ich außwirff voꝛ eüwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="949" type="textblock" ulx="360" uly="726">
        <line lrx="1864" lry="859" ulx="431" uly="726">rem angeſicht · vnd in tẽ die erd iſt werr</line>
        <line lrx="1879" lry="949" ulx="360" uly="825">meyliget ich beymſůch ir miſſetat dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1493" type="textblock" ulx="433" uly="907">
        <line lrx="1841" lry="1044" ulx="433" uly="907">ſy auß werff ir einwoner. Behuͤt meĩ</line>
        <line lrx="1805" lry="1120" ulx="436" uly="1001">ee vnd die vꝛteyl das ir nit tůt von al</line>
        <line lrx="1810" lry="1214" ulx="438" uly="1093">len dilẽ vnmẽlchlichen dingẽ als wol</line>
        <line lrx="1814" lry="1307" ulx="442" uly="1191">ter inwendig des lands als ter frembo</line>
        <line lrx="1813" lry="1400" ulx="445" uly="1285">ter do wonet bei euch. Wann alle diſe</line>
        <line lrx="1814" lry="1493" ulx="448" uly="1393">cerbannenſchaft teten die pauren der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1586" type="textblock" ulx="449" uly="1470">
        <line lrx="1856" lry="1586" ulx="449" uly="1470">erd die voꝛ euch waren vnd vermeylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1783" type="textblock" ulx="451" uly="1565">
        <line lrx="1819" lry="1689" ulx="451" uly="1565">ten ſy. Darumb huͤt das ſy au ch euch</line>
        <line lrx="1823" lry="1783" ulx="454" uly="1660">icht außwerffe. Legeleicherweis ſo ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1875" type="textblock" ulx="386" uly="1745">
        <line lrx="1824" lry="1875" ulx="386" uly="1745">thhuͤt die gleichen ding als ſy hat auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2057" type="textblock" ulx="462" uly="1848">
        <line lrx="1823" lry="1975" ulx="462" uly="1848">gewoꝛffen die heyten die voꝛ euch wa/</line>
        <line lrx="1823" lry="2057" ulx="464" uly="1943">ren. Ei yeg kliche ſel die do tůt etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2341" type="textblock" ulx="400" uly="2033">
        <line lrx="1945" lry="2150" ulx="454" uly="2033">von diſen vnmenſchlichen dingen die</line>
        <line lrx="1976" lry="2235" ulx="400" uly="2120">serdirbt võ der mitt irs volcks. BPe⸗/</line>
        <line lrx="1931" lry="2341" ulx="431" uly="2216">huͤt mein gebot. Nicht woͤlt thůn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2433" type="textblock" ulx="465" uly="2313">
        <line lrx="1827" lry="2433" ulx="465" uly="2313">ding die to teten die die voꝛ euch warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2608" type="textblock" ulx="410" uly="2399">
        <line lrx="1831" lry="2534" ulx="410" uly="2399">vnd ir wert enzaubert in in. Ich bins</line>
        <line lrx="1844" lry="2608" ulx="917" uly="2487">er got. xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2894" type="textblock" ulx="691" uly="2549">
        <line lrx="1830" lry="2709" ulx="691" uly="2549">Nd ter berr redt zů moyſen ſaj</line>
        <line lrx="1836" lry="2799" ulx="694" uly="2688">gent. Red zůͦ allen ten ſamun</line>
        <line lrx="1837" lry="2894" ulx="752" uly="2774">gen der ſun iſrahel vnd ſpꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2999" type="textblock" ulx="485" uly="2863">
        <line lrx="1841" lry="2999" ulx="485" uly="2863">zů in. Jeit beylig wañ ich bin heylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3459" type="textblock" ulx="425" uly="2962">
        <line lrx="1935" lry="3070" ulx="425" uly="2962">ter berr euwer got. Ei yegklicher fur /</line>
        <line lrx="1923" lry="3176" ulx="487" uly="3056">cht ſein vatter vñ ſein muͤtter. Behuͤtt</line>
        <line lrx="1923" lry="3260" ulx="447" uly="3151">mein ſabbath. Ich bins ð herr euwer</line>
        <line lrx="1958" lry="3368" ulx="488" uly="3242">got. Nit woͤlt euch bekeren czů den ab</line>
        <line lrx="1917" lry="3459" ulx="494" uly="3341">goͤt ter neh macht eüch goſſen goͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3556" type="textblock" ulx="492" uly="3433">
        <line lrx="1856" lry="3556" ulx="492" uly="3433">ch bins ter berr euwer got. Ob ir op</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3638" type="textblock" ulx="435" uly="3525">
        <line lrx="1934" lry="3638" ulx="435" uly="3525">ffert tem berrn das opffer der fridſamẽz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3740" type="textblock" ulx="497" uly="3623">
        <line lrx="1856" lry="3740" ulx="497" uly="3623">opffer das er ſey empfengklich an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3830" type="textblock" ulx="482" uly="3712">
        <line lrx="1913" lry="3830" ulx="482" uly="3712">ſelbẽ tag ſo es wirt geopffert ſo eßt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3911" type="textblock" ulx="498" uly="3810">
        <line lrx="1862" lry="3911" ulx="498" uly="3810">vnd an tẽ antern tag· wañ was digs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4006" type="textblock" ulx="502" uly="3915">
        <line lrx="1861" lry="4006" ulx="502" uly="3915">u berbeleibt an dem dꝛitten tag ðdz ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4207" type="textblock" ulx="499" uly="3992">
        <line lrx="1866" lry="4118" ulx="575" uly="3992">bꝛent mit feur. Der nach zweyẽ tagẽ</line>
        <line lrx="1878" lry="4207" ulx="499" uly="4078">ißt von im ter wirt vnnutz vn ſchul /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4303" type="textblock" ulx="446" uly="4175">
        <line lrx="1863" lry="4303" ulx="446" uly="4175">dig ter vnmiltigkeyt er tregt ſei boß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4397" type="textblock" ulx="500" uly="4263">
        <line lrx="1865" lry="4397" ulx="500" uly="4263">heyt wañ er hat vermeyliget den hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="4951" type="textblock" ulx="354" uly="4361">
        <line lrx="1951" lry="4488" ulx="449" uly="4361">ligen des herrn vnd die ſel xerdirbt võ</line>
        <line lrx="1870" lry="4585" ulx="354" uly="4458">irem volcke. So du ſchneideſt die ſaet</line>
        <line lrx="1911" lry="4666" ulx="385" uly="4561">teines lands nit ſchꝛot ſy gantz vntz</line>
        <line lrx="1885" lry="4771" ulx="459" uly="4645">cʒũů ter ploſſen erd neh ſamen auff die</line>
        <line lrx="1906" lry="4864" ulx="506" uly="4736">aber die do beleiben · noh ſame auf die</line>
        <line lrx="1907" lry="4951" ulx="438" uly="4832">weinlber in teinen weĩgaꝛten n oh die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="5415" type="textblock" ulx="440" uly="4923">
        <line lrx="1897" lry="5047" ulx="463" uly="4923">koꝛner die to abfallent · ſunder laßt ſy</line>
        <line lrx="1888" lry="5144" ulx="506" uly="5014">klauben die armen vnd die frembten.</line>
        <line lrx="1964" lry="5234" ulx="440" uly="5104">Ach bins der herr euwer gott. Nit tuͤt</line>
        <line lrx="1966" lry="5323" ulx="474" uly="5197">diebſtal nech liegent. Eyn yeghlicher</line>
        <line lrx="1952" lry="5415" ulx="445" uly="5290">betrieg nit ſein nachſten. Nit ſchawoͤꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="5377" type="textblock" ulx="2023" uly="5151">
        <line lrx="2924" lry="5274" ulx="2023" uly="5151">dz har in ſinwel. Nit</line>
        <line lrx="3544" lry="5377" ulx="2133" uly="5228">vnd nit erſchlacht euwer fleyſch auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="578" type="textblock" ulx="2135" uly="439">
        <line lrx="3439" lry="578" ulx="2135" uly="439">Eeuiten .X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="987" type="textblock" ulx="2071" uly="596">
        <line lrx="3440" lry="706" ulx="2074" uly="596">bei meinem namen. nicht vermeylige</line>
        <line lrx="3443" lry="798" ulx="2074" uly="694">ten namen teines gots. Ich bins der</line>
        <line lrx="3439" lry="896" ulx="2072" uly="782">berr. Dit tů zwangkſal teinem naͤch /</line>
        <line lrx="3470" lry="987" ulx="2071" uly="872">ſten noch verdꝛuck in mit gewalt. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1079" type="textblock" ulx="2077" uly="972">
        <line lrx="3478" lry="1079" ulx="2077" uly="972">lon deines loͤners beleib nicht bey dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1546" type="textblock" ulx="2075" uly="1066">
        <line lrx="3474" lry="1176" ulx="2075" uly="1066">vntz an den moꝛgen. Nicht flůch dem</line>
        <line lrx="3452" lry="1285" ulx="2076" uly="1155">vngehoͤꝛendẽ noch leg die beleydigũg</line>
        <line lrx="3453" lry="1347" ulx="2077" uly="1252">fur den blinten. Aber furcht dein got.</line>
        <line lrx="3456" lry="1458" ulx="2082" uly="1338">Wann ich bins ter herr. Nit thuů das</line>
        <line lrx="3458" lry="1546" ulx="2080" uly="1431">do boß iſt nech vꝛteyl vnrecht. Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1639" type="textblock" ulx="1996" uly="1528">
        <line lrx="3536" lry="1639" ulx="1996" uly="1528">mbsꝛche die perſon des armen noh erer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1731" type="textblock" ulx="2087" uly="1616">
        <line lrx="3471" lry="1731" ulx="2087" uly="1616">das antlutz tes gewaltigen Vrteyle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1912" type="textblock" ulx="2090" uly="1715">
        <line lrx="3524" lry="1820" ulx="2090" uly="1715">recht teinẽ naͤchſten. Nicht wird eyn</line>
        <line lrx="3502" lry="1912" ulx="2090" uly="1810">leſterer noh eyn kriegmacher vnð den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2944" type="textblock" ulx="2092" uly="1896">
        <line lrx="3464" lry="2006" ulx="2092" uly="1896">volcken. Nit ſtand wider das blůt dei</line>
        <line lrx="3467" lry="2098" ulx="2093" uly="1984">nes naͤchſten. Ach der herr. Nicht hahß</line>
        <line lrx="3469" lry="2177" ulx="2096" uly="2081">deinen bꝛůder in teinem hertzen ſunder</line>
        <line lrx="3471" lry="2271" ulx="2096" uly="2170">ſtrauf in offenbar das du nicht habeſt</line>
        <line lrx="3471" lry="2378" ulx="2099" uly="2264">ſund auff im. Nit ſůch die rauch noch</line>
        <line lrx="3475" lry="2461" ulx="2196" uly="2359">tenck ces vnrechtes deiner burger</line>
        <line lrx="3475" lry="2576" ulx="2104" uly="2449">PHab lieb deĩ freund als dich ſelb. Ich</line>
        <line lrx="3475" lry="2658" ulx="2107" uly="2544">ter herr. Behuͤt mein ee. Nicht mach</line>
        <line lrx="3509" lry="2748" ulx="2107" uly="2639">vnkeuſchen dein vich mit eynem vich</line>
        <line lrx="3480" lry="2847" ulx="2110" uly="2728">eines andern geſchlechtes. Nit ſaͤe deĩ</line>
        <line lrx="3481" lry="2944" ulx="2094" uly="2824">acker mit manigerley ſamen. Nit leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="3034" type="textblock" ulx="2092" uly="2917">
        <line lrx="3483" lry="3034" ulx="2092" uly="2917">an das gewand das do iſt gewebt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3874" type="textblock" ulx="2116" uly="3008">
        <line lrx="3492" lry="3133" ulx="2116" uly="3008">ʒzweien dingen. Ob ð menſch ſi chlauft</line>
        <line lrx="3498" lry="3208" ulx="2120" uly="3102">mit tem weibe in ter vnkeuſch des ſa/</line>
        <line lrx="3507" lry="3317" ulx="2121" uly="3204">mens die ia ſey eynes edlen diern · vnd</line>
        <line lrx="3488" lry="3414" ulx="2126" uly="3302">petoch iſt ſy mit erloͤßt mit dem werd</line>
        <line lrx="3491" lry="3497" ulx="2123" uly="3379">noh gegeben der kreiheyt beite werdẽ</line>
        <line lrx="3490" lry="3599" ulx="2129" uly="3473">ſy geſchlagen vnnd ſterben nit. wann</line>
        <line lrx="3496" lry="3690" ulx="2132" uly="3564">ſy was nit frey. Rber vmb ſei miſſe</line>
        <line lrx="3494" lry="3783" ulx="2137" uly="3657">tat opffert er eyn wider dem berrn zů ð</line>
        <line lrx="3500" lry="3874" ulx="2132" uly="3747">tur tes tabernackhels ter zeugknuh · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4247" type="textblock" ulx="2138" uly="3842">
        <line lrx="3499" lry="3967" ulx="2139" uly="3842">ter pꝛieſter bett vmb in voꝛm berrn vñ</line>
        <line lrx="3505" lry="4051" ulx="2138" uly="3935">vmb ſein miſſetat. vñ er erbarmt ſich</line>
        <line lrx="3506" lry="4147" ulx="2139" uly="4033">ſein vnnd vergibt im die ſund. Vo er</line>
        <line lrx="3503" lry="4247" ulx="2142" uly="4127">eingeet in das land vnd peltzet in im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4440" type="textblock" ulx="2094" uly="4212">
        <line lrx="3511" lry="4349" ulx="2094" uly="4212">Spffelbaum holtʒ· nimt ab ir erſt wů</line>
        <line lrx="3510" lry="4440" ulx="2142" uly="4321">cher die opffel die do gronẽt die werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4609" type="textblock" ulx="2113" uly="4413">
        <line lrx="3518" lry="4536" ulx="2113" uly="4413">euch vn reyn. nicht eht von in vntzzuů</line>
        <line lrx="3518" lry="4609" ulx="2148" uly="4484">tem bierten iar ſo wirt gebeyligt loͤb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="4904" type="textblock" ulx="2011" uly="4598">
        <line lrx="3520" lry="4730" ulx="2011" uly="4598">H lich aller ir wucher dem herren · wann</line>
        <line lrx="3521" lry="4818" ulx="2035" uly="4672">an dem funfften iare ſo eßt ir wuͤcher ·</line>
        <line lrx="3525" lry="4904" ulx="2137" uly="4758">Hament die oͤpffell die ſy tagen Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5189" type="textblock" ulx="2051" uly="4856">
        <line lrx="3526" lry="4989" ulx="2051" uly="4856">pins der bherr euwer gott. Nit eßt das</line>
        <line lrx="3532" lry="5095" ulx="2099" uly="4951">fleyſch mit dem bluͤt. Nicht warlagt</line>
        <line lrx="3531" lry="5189" ulx="2158" uly="5048">Nicht halt die treim noch beſchneite</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="5246" type="textblock" ulx="2853" uly="5140">
        <line lrx="3529" lry="5246" ulx="2853" uly="5140">it heren den bart.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2496" lry="3445" type="textblock" ulx="1026" uly="597">
        <line lrx="2491" lry="708" ulx="1106" uly="597">ten toten. Nit macht euch etlich bild</line>
        <line lrx="2492" lry="807" ulx="1036" uly="686">vnd gleichnub. Ach der berr. Nit ſetze</line>
        <line lrx="2490" lry="894" ulx="1089" uly="785">tein tochter in das gemeyn hauß. vñ</line>
        <line lrx="2488" lry="984" ulx="1093" uly="889">die erd werd wermeyliget vnnd werd</line>
        <line lrx="2492" lry="1077" ulx="1099" uly="972">erfullt mit ter ſund. Behuͤt mein feyꝛ</line>
        <line lrx="2490" lry="1175" ulx="1097" uly="1062">vnd fuͤrchtet mein heyligkeyt. Ich ð</line>
        <line lrx="2486" lry="1279" ulx="1098" uly="1159">herr. Nit neygt euch czů den zaubꝛern ·</line>
        <line lrx="2491" lry="1371" ulx="1093" uly="1253">noh foſcht etwas von den gauglern</line>
        <line lrx="2488" lry="1460" ulx="1026" uly="1351">dz ir icht werd vermeyliget durch ſy.</line>
        <line lrx="2491" lry="1567" ulx="1099" uly="1402">Ich ter berr euwer gott. Dtee auf voꝛ</line>
        <line lrx="2490" lry="1652" ulx="1098" uly="1539">tem grawen haubt. vnd er die perſon</line>
        <line lrx="2494" lry="1746" ulx="1101" uly="1635">tes alten vnnd fuͤrcht dein herren got</line>
        <line lrx="2494" lry="1848" ulx="1096" uly="1728">Ich bins ter berr got. Ob der frembd</line>
        <line lrx="2487" lry="1922" ulx="1103" uly="1829">wonet in euwerm land vnd wirt wo /</line>
        <line lrx="2495" lry="2023" ulx="1101" uly="1918">nen vnter euch. Nit wrachtẽt in aber</line>
        <line lrx="2491" lry="2128" ulx="1100" uly="2017">er ſey vnter euch als ein einwoner · vñ</line>
        <line lrx="2495" lry="2220" ulx="1110" uly="2108">habt in lieb als euch ſelber · wañ auch</line>
        <line lrx="2490" lry="2313" ulx="1101" uly="2203">ir ſelber ſeit geweſen frembd in dẽ lan /</line>
        <line lrx="2494" lry="2409" ulx="1115" uly="2296">te egipt. Ich ter herr euwer gott. Nit</line>
        <line lrx="2492" lry="2496" ulx="1099" uly="2392">woͤlt thůn vn vecht in dem vꝛteyl in ð</line>
        <line lrx="2488" lry="2594" ulx="1104" uly="2484">oꝛdnung in tem gewicht in der maß.</line>
        <line lrx="2491" lry="2698" ulx="1104" uly="2583">Nach ð wag ſind auch geleich gewi /</line>
        <line lrx="2489" lry="2784" ulx="1107" uly="2678">cht das gerecht maß iſt auch das ge/</line>
        <line lrx="2496" lry="2883" ulx="1103" uly="2771">leich ſechbten teyl. Ach ter herr euwer</line>
        <line lrx="2491" lry="2978" ulx="1107" uly="2865">gott. der ich euch außgeluͤrt hab von</line>
        <line lrx="2493" lry="3071" ulx="1108" uly="2954">dem land egipti. Behut alle mein ge/</line>
        <line lrx="2492" lry="3166" ulx="1095" uly="3053">bott vnd alle die vꝛteyl vnnd thuͤt ſy</line>
        <line lrx="2492" lry="3345" ulx="1472" uly="3244">d der herr redt zů moylſen la⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="3445" ulx="1387" uly="3338">gent. Diſe ding red czů den ſů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="5436" type="textblock" ulx="1063" uly="3527">
        <line lrx="2495" lry="3628" ulx="1105" uly="3527">ſunen iſrahel vnnd von den frembden</line>
        <line lrx="2494" lry="3714" ulx="1101" uly="3622">die do wonent vnd iſrahel. Ob etlicher</line>
        <line lrx="2497" lry="3824" ulx="1113" uly="3718">gibt moloch dem abgot von ſeinem ſa</line>
        <line lrx="2500" lry="3908" ulx="1090" uly="3811">men ð ſterb des totes. Das volck s</line>
        <line lrx="2498" lry="4008" ulx="1110" uly="3907">lands ſoll in verſteynen · vnnd ich letz</line>
        <line lrx="2495" lry="4104" ulx="1108" uly="4000">mein antlutʒ wider in vnd haw m ab</line>
        <line lrx="2493" lry="4193" ulx="1104" uly="4095">von der mitt meines volcks daꝛumb</line>
        <line lrx="2488" lry="4291" ulx="1106" uly="4191">das er hatt gegeben moloch von ſeim</line>
        <line lrx="2495" lry="4382" ulx="1070" uly="4285">ſamen vnd hat vermeyliger vnd hat</line>
        <line lrx="2494" lry="4484" ulx="1063" uly="4380">enzaubꝛet mein heyligen namen. vnd</line>
        <line lrx="2485" lry="4580" ulx="1102" uly="4473">ob das volcke tes lantes verſaumbt ·</line>
        <line lrx="2493" lry="4668" ulx="1087" uly="4568">vnd als ring wigt mein gebott · vnd</line>
        <line lrx="2490" lry="4765" ulx="1108" uly="4663">laßt ten menſchen der do hatt gegeben</line>
        <line lrx="2488" lry="4861" ulx="1109" uly="4755">moloch von ſeim ſamen. vnnd will in</line>
        <line lrx="2504" lry="4960" ulx="1114" uly="4851">nicht toͤten · ich ſetz mein antlutz auff</line>
        <line lrx="2489" lry="5041" ulx="1102" uly="4945">den menſchen vnd auf ſein geſchlecht ·</line>
        <line lrx="2491" lry="5141" ulx="1104" uly="5039">vnd harw in ab vñ alle die im gelellẽt</line>
        <line lrx="2494" lry="5237" ulx="1111" uly="5135">von der imtt ires volcks dz er erbꝛech</line>
        <line lrx="2494" lry="5340" ulx="1107" uly="5229">mit molech. Die ſel die ſich neygt qzů</line>
        <line lrx="2484" lry="5436" ulx="1108" uly="5328">ten zaubeern vnd zů dẽ gauglern vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="3533" type="textblock" ulx="1382" uly="3432">
        <line lrx="2543" lry="3533" ulx="1382" uly="3432">nen iſralel. Der menſch võ cẽů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="579" type="textblock" ulx="2929" uly="419">
        <line lrx="4176" lry="579" ulx="2929" uly="419">buͤch LX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="979" type="textblock" ulx="2758" uly="578">
        <line lrx="4167" lry="675" ulx="2765" uly="578">eebꝛechet mit in· ich ſetz mein antlutz;</line>
        <line lrx="4165" lry="775" ulx="2766" uly="673">wider ſy vnd erſchlach ſy võ ter mitt</line>
        <line lrx="4169" lry="862" ulx="2758" uly="766">irxes volckes. Werdt heylig vnnd ſeit</line>
        <line lrx="4166" lry="979" ulx="2765" uly="861">leylig · wann ich bin heylig der herre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="1057" type="textblock" ulx="2694" uly="957">
        <line lrx="4165" lry="1057" ulx="2694" uly="957">ceuwer got. Behuͤten meine gebot vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="1721" type="textblock" ulx="2760" uly="1051">
        <line lrx="4162" lry="1152" ulx="2760" uly="1051">cthůt ſy · wann ich bin der herre der ich</line>
        <line lrx="4161" lry="1247" ulx="2765" uly="1142">euch heylige. Der do fluͤchet ſeinẽ vat</line>
        <line lrx="4162" lry="1335" ulx="2768" uly="1238">ter oter der můtter ter ſterb tes todes</line>
        <line lrx="4162" lry="1431" ulx="2762" uly="1334">Der do flůcht dem vatter oder der můt</line>
        <line lrx="4163" lry="1532" ulx="2767" uly="1425">ter ir blt ſey auf ĩ. Ob etlicher bꝛicht</line>
        <line lrx="4159" lry="1615" ulx="2766" uly="1527">die ee mit tem weib eines andern vnd</line>
        <line lrx="4160" lry="1721" ulx="2765" uly="1614">hat begangẽ den eebꝛuch mit dẽ weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1807" type="textblock" ulx="2696" uly="1710">
        <line lrx="4157" lry="1807" ulx="2696" uly="1710">ſeins naͤchſten vnd der eebꝛecher vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="3606" type="textblock" ulx="2762" uly="1809">
        <line lrx="4159" lry="1893" ulx="2765" uly="1809">die eebꝛecherin die ſterben des todes.</line>
        <line lrx="4157" lry="1998" ulx="2770" uly="1898">Der  ſchlauft bei ſeiner ſtiefmůtter.</line>
        <line lrx="4158" lry="2094" ulx="2765" uly="2001">vnd offnet die ſchand ſeines vatters⸗</line>
        <line lrx="4157" lry="2196" ulx="2768" uly="2088">beyde ſterbent ſy des totes. ir blůt ſey</line>
        <line lrx="4161" lry="2285" ulx="2767" uly="2183">auff in. Der do ſchlauft bei ſeiner ſch</line>
        <line lrx="4161" lry="2386" ulx="2768" uly="2277">nur yetweders ſterb. wann ſy haben</line>
        <line lrx="4159" lry="2478" ulx="2762" uly="2378">begangen die ſund ſchuldig des tods</line>
        <line lrx="4159" lry="2571" ulx="2769" uly="2463">ir ſund ſey auf in. Der do ſchlauft bey</line>
        <line lrx="4159" lry="2672" ulx="2765" uly="2560">eynem knaben in weiblicher vnkeuſch</line>
        <line lrx="4159" lry="2762" ulx="2770" uly="2654">ung yetweders hat be gangen eyn la</line>
        <line lrx="4162" lry="2858" ulx="2765" uly="2749">ſter ſy ſterben des tods · ir ſund ſey auff</line>
        <line lrx="4157" lry="2953" ulx="2767" uly="2842">in. Der do nimt die muͤter ſeiner hauß</line>
        <line lrx="4155" lry="3043" ulx="2767" uly="2944">fraꝛvẽ ex hat die ſchuldigen ſunde des</line>
        <line lrx="4156" lry="3139" ulx="2767" uly="3035">todes begangen. lebendig ſoll er bꝛinn</line>
        <line lrx="4157" lry="3231" ulx="2767" uly="3129">en mit in das nit beleib ein ſoͤlich ubel</line>
        <line lrx="4156" lry="3319" ulx="2768" uly="3226">in euwer mitt. Der do vnkeuſcht mit</line>
        <line lrx="4157" lry="3416" ulx="2769" uly="3316">dem tier vnnd mit dem vich der ſterb</line>
        <line lrx="4158" lry="3519" ulx="2768" uly="3411">des tods vnd das vich werd erſchlag</line>
        <line lrx="4158" lry="3606" ulx="2775" uly="3509">en. Das weib die ſich vnderleget eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="3713" type="textblock" ulx="2718" uly="3603">
        <line lrx="4195" lry="3713" ulx="2718" uly="3603">yvegklichen vich ſy werde mit ſampt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="3892" type="textblock" ulx="2765" uly="3697">
        <line lrx="4157" lry="3804" ulx="2774" uly="3697">dem vich getoͤdtet. ir ſund ſey auff in</line>
        <line lrx="4161" lry="3892" ulx="2765" uly="3791">Der do nimt ſein ſchweſter die tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="3974" type="textblock" ulx="2737" uly="3887">
        <line lrx="4162" lry="3974" ulx="2737" uly="3887">ſeines vatters oder die tochter leiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4077" type="textblock" ulx="2764" uly="3978">
        <line lrx="4161" lry="4077" ulx="2764" uly="3978">můrter vnd ſicht ir ſchaͤmlicheyt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="4182" type="textblock" ulx="2733" uly="4074">
        <line lrx="4160" lry="4182" ulx="2733" uly="4074">ſy ſelb ſchaut das laſter des bꝛůters ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="4274" type="textblock" ulx="2768" uly="4167">
        <line lrx="4162" lry="4274" ulx="2768" uly="4167">haben begangen ein laſterber ding · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4460" type="textblock" ulx="2677" uly="4262">
        <line lrx="4062" lry="4370" ulx="2677" uly="4262">leyte werten ſy erſchlagen in dẽ an</line>
        <line lrx="4161" lry="4460" ulx="2759" uly="4355">ſicht tes volcks.daꝛumb das ſy habẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="5415" type="textblock" ulx="2763" uly="4451">
        <line lrx="4162" lry="4556" ulx="2765" uly="4451">ir ſchnedigkeyt wechſelber geoffenba</line>
        <line lrx="4162" lry="4720" ulx="2773" uly="4543">rvet vñ werden tragen ir boßlepr. Nan</line>
        <line lrx="4165" lry="4743" ulx="2770" uly="4640">do vnkeunſcht mit tem weib in dẽ fluß</line>
        <line lrx="4158" lry="4840" ulx="2763" uly="4735">ixes ſiechtumb vnd offnet ir laſter vñ</line>
        <line lrx="4164" lry="4941" ulx="2769" uly="4831">ſy tůt auf ten bꝛũnen ires blüts beyte</line>
        <line lrx="4200" lry="5030" ulx="2768" uly="4926">werten ſy erſchlagen võ ter mitt ires</line>
        <line lrx="4193" lry="5128" ulx="2764" uly="5010">volcks. ſicht endeck das laſter deiner</line>
        <line lrx="4221" lry="5213" ulx="2770" uly="5119">mũůmen vnd teiner freundin · der ditz</line>
        <line lrx="4197" lry="5314" ulx="2768" uly="5212">thůt ter hat emplõſſet die ſchand ſein</line>
        <line lrx="4167" lry="5415" ulx="2766" uly="5305">es flenſch beyte tragen ſy ir boßhent:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="2052" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="66" lry="639" ulx="0" uly="532">in</line>
        <line lrx="68" lry="725" ulx="0" uly="641">litt</line>
        <line lrx="121" lry="822" ulx="3" uly="732">ſet</line>
        <line lrx="72" lry="914" ulx="0" uly="847">te</line>
        <line lrx="71" lry="1119" ulx="0" uly="1023">ich</line>
        <line lrx="70" lry="1199" ulx="7" uly="1135">vat</line>
        <line lrx="71" lry="1392" ulx="0" uly="1324">mue</line>
        <line lrx="71" lry="1495" ulx="0" uly="1402">iche</line>
        <line lrx="71" lry="1579" ulx="2" uly="1516">vnd</line>
        <line lrx="72" lry="1675" ulx="0" uly="1599">veib</line>
        <line lrx="73" lry="1773" ulx="1" uly="1707">vnd</line>
        <line lrx="75" lry="1863" ulx="0" uly="1803">e8..</line>
        <line lrx="76" lry="1959" ulx="1" uly="1896">tter.</line>
        <line lrx="78" lry="2052" ulx="0" uly="1984">ers⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="79" lry="2438" ulx="0" uly="2373">tods</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="5237" type="textblock" ulx="0" uly="5162">
        <line lrx="77" lry="5237" ulx="0" uly="5162">dit</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="5440" type="textblock" ulx="0" uly="5250">
        <line lrx="51" lry="5331" ulx="0" uly="5250">ſa</line>
        <line lrx="76" lry="5440" ulx="0" uly="5352">It!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="935" type="textblock" ulx="512" uly="509">
        <line lrx="1574" lry="622" ulx="1120" uly="509">Der</line>
        <line lrx="1894" lry="756" ulx="526" uly="623">Der da vnkeuſchet mit dem weib ſei⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="844" ulx="521" uly="739">nes vetters vnd des eheims. vnd oͤffet</line>
        <line lrx="1891" lry="935" ulx="512" uly="824">die ſchand ſeines mit geboꝛnens · beyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1010" type="textblock" ulx="461" uly="918">
        <line lrx="1889" lry="1010" ulx="461" uly="918">tragend ſy ir ſund. On kinter ſterbent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1104" type="textblock" ulx="510" uly="1009">
        <line lrx="1882" lry="1104" ulx="510" uly="1009">ſy. Der do nimbt das weib ſeines bꝛů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1211" type="textblock" ulx="444" uly="1104">
        <line lrx="1885" lry="1211" ulx="444" uly="1104">ders. der thůt ein vnzimlich ding. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2773" type="textblock" ulx="472" uly="1196">
        <line lrx="1884" lry="1305" ulx="511" uly="1196">eroffent das laſter ſeynes bꝛůders. Er</line>
        <line lrx="1871" lry="1399" ulx="502" uly="1288">wirdt ſein on oͤꝛben. Behuͤt meyn ee.</line>
        <line lrx="1880" lry="1488" ulx="504" uly="1382">vnd die vꝛteyl vnnd thůt ſy · das euch</line>
        <line lrx="1879" lry="1567" ulx="497" uly="1472">auch nit außwerffe darein ir wertent</line>
        <line lrx="1874" lry="1675" ulx="495" uly="1572">geen vnd wonen. Nicht vooͤlt geen in</line>
        <line lrx="1875" lry="1767" ulx="496" uly="1659">den geſoczen ter heyten die ich bin auß</line>
        <line lrx="1871" lry="1865" ulx="491" uly="1752">treiben von euch. Wann alle diſe ding</line>
        <line lrx="1868" lry="1950" ulx="492" uly="1848">teten ſy · vnd ich hab ſy vrflůcht. wãn</line>
        <line lrx="1867" lry="2042" ulx="488" uly="1938">ich red zů euch. Beſiczt ir land das ich</line>
        <line lrx="1865" lry="2126" ulx="488" uly="2028">eüch wird geben zů einem erb. ein land</line>
        <line lrx="1862" lry="2227" ulx="485" uly="2119">flieſſend mit milch vñ mit hoͤnig. Ich</line>
        <line lrx="1860" lry="2321" ulx="486" uly="2213">bin der herꝛe euwer gott · ich hab euch</line>
        <line lrx="1861" lry="2399" ulx="580" uly="2307">ſcheyden von den andern voͤlckern.</line>
        <line lrx="1853" lry="2510" ulx="486" uly="2324">Para mb ſullend ir ſcheiden das reyn</line>
        <line lrx="1853" lry="2604" ulx="480" uly="2491">vich von dem vnreynen. Vnd den rey</line>
        <line lrx="1853" lry="2689" ulx="481" uly="2585">nen vogel von dem vnreynen ˖ das ir</line>
        <line lrx="1849" lry="2773" ulx="472" uly="2676">icht vermaligent euwer ſelen an dẽ vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1758" type="textblock" ulx="1195" uly="1746">
        <line lrx="1201" lry="1758" ulx="1195" uly="1746">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2870" type="textblock" ulx="475" uly="2767">
        <line lrx="2010" lry="2870" ulx="475" uly="2767">hen vnd an den vogeln vñ in allen din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3328" type="textblock" ulx="465" uly="2868">
        <line lrx="1848" lry="2966" ulx="476" uly="2868">gen die da werdent bewegt auf ð erde</line>
        <line lrx="1851" lry="3067" ulx="473" uly="2957">vnd die ich euch hab gezay get das ſy</line>
        <line lrx="1842" lry="3157" ulx="472" uly="3046">ſeien vn reyn. Ir werdent mir heylig·</line>
        <line lrx="1849" lry="3246" ulx="465" uly="3142">voann ich der herꝛe bin heylig. vnd ich</line>
        <line lrx="1842" lry="3328" ulx="468" uly="3232">hab euch geſundert võ ten andern voͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3435" type="textblock" ulx="467" uly="3324">
        <line lrx="1901" lry="3435" ulx="467" uly="3324">ckern das ir ſeit meyn. Der man oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="5380" type="textblock" ulx="442" uly="3421">
        <line lrx="1837" lry="3529" ulx="466" uly="3421">das woeib in dem da woirdt der geyſt ð</line>
        <line lrx="1832" lry="3616" ulx="492" uly="3513">aulernuß oter ð weiſſagung. die ſul⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="3705" ulx="463" uly="3535">jend ſter ben des tods. ſy ſullend ſie bede</line>
        <line lrx="1832" lry="3798" ulx="463" uly="3694">ken mit ſteynen. Vnd ir ſund ſei in</line>
        <line lrx="1829" lry="3997" ulx="678" uly="3829">Nd der berꝛ ſpꝛach zů moygkenn</line>
        <line lrx="1825" lry="4071" ulx="725" uly="3975">Ned zů den bꝛieſtern den ſunen</line>
        <line lrx="1829" lry="4174" ulx="725" uly="4078">aaron.vnnd ſpꝛich czů in. Der</line>
        <line lrx="1829" lry="4266" ulx="457" uly="4160">bꝛieſted ſoll nit wermaliget werten vn</line>
        <line lrx="1817" lry="4361" ulx="454" uly="4259">ð den todten ſeyner burger nun allein</line>
        <line lrx="1821" lry="4450" ulx="457" uly="4348">in den freunden vnd nachbau ren. das</line>
        <line lrx="1816" lry="4536" ulx="456" uly="4438">iſt uber vatter vnd uber die můter vnd</line>
        <line lrx="1815" lry="4629" ulx="455" uly="4531">über ten ſun vnd die tohter. vnd uͤber</line>
        <line lrx="1816" lry="4730" ulx="452" uly="4625">ten bꝛuter vnd auch über die ſchweſter</line>
        <line lrx="1812" lry="4814" ulx="450" uly="4721">vnnd uüber die iunck frawen die nit iſt</line>
        <line lrx="1812" lry="4916" ulx="450" uly="4813">gemãahelt dem mãn. Er wirt auch nit</line>
        <line lrx="1812" lry="5006" ulx="450" uly="4908">Vrmaliget in tem furſten eins volcks</line>
        <line lrx="1812" lry="5103" ulx="446" uly="4976">Sy ſcheren nit dz haubt noch ten bart</line>
        <line lrx="1806" lry="5204" ulx="447" uly="5093">noch machent die beſchneidũg in iren</line>
        <line lrx="1815" lry="5296" ulx="444" uly="5180">flenſchen. Py wertent heylig irẽ got</line>
        <line lrx="1795" lry="5380" ulx="442" uly="5290">vnnd vermaligent mit ſeinen namen·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="975" type="textblock" ulx="2149" uly="542">
        <line lrx="3547" lry="685" ulx="2338" uly="542">Leuiten f X j.</line>
        <line lrx="3546" lry="787" ulx="2173" uly="652">Waãn ſy opfferend rem herꝛen den woei</line>
        <line lrx="3538" lry="879" ulx="2173" uly="760">rach vnd die bꝛot irẽ got. Vnd darum</line>
        <line lrx="3540" lry="975" ulx="2149" uly="851">ſeind ſy heylig. Die gemayn fraw vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="1066" type="textblock" ulx="2104" uly="945">
        <line lrx="3538" lry="1066" ulx="2104" uly="945">das ſchnoͤd gemayn hauß · woirdt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="2810" type="textblock" ulx="2122" uly="1051">
        <line lrx="3533" lry="1165" ulx="2160" uly="1051">neman das eeweib · noch die dy da ab⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="1244" ulx="2160" uly="1133">gee ſcheytent von dem eeman. wãn er</line>
        <line lrx="3529" lry="1357" ulx="2160" uly="1223">iſt geſegent ſeinem gott · vnnd opffert</line>
        <line lrx="3530" lry="1429" ulx="2156" uly="1319">die bꝛot der fürlegung · darumb wirt</line>
        <line lrx="3523" lry="1522" ulx="2153" uly="1410">er beylig wann auch ich der herꝛe bin</line>
        <line lrx="3523" lry="1620" ulx="2150" uly="1499">heylig· ich do gebeylig euch. Ob die to</line>
        <line lrx="3526" lry="1715" ulx="2148" uly="1598">chter des bꝛieſters wirdt begriffen in</line>
        <line lrx="3517" lry="1809" ulx="2145" uly="1692">der vnkeuſch vnd hat vwrmaliget den</line>
        <line lrx="3517" lry="1890" ulx="2143" uly="1790">namen irs vatters.die wirt verbꝛant</line>
        <line lrx="3515" lry="1981" ulx="2142" uly="1874">mit flammen. Der biſchoff. das iſt der</line>
        <line lrx="3508" lry="2094" ulx="2140" uly="1967">meyſt bꝛieſter auff des haubt d iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3510" lry="2176" ulx="2141" uly="2061">goſſen das oͤl ter ſalbung vnder ſeinen</line>
        <line lrx="3504" lry="2278" ulx="2131" uly="2149">bꝛůtern vñ des haͤnd do leind geleyli⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="2365" ulx="2137" uly="2249">get in der bꝛieſterſchaft . vnd ilt ange⸗</line>
        <line lrx="3504" lry="2444" ulx="2128" uly="2332">leget mit den heyligen gewandten. der</line>
        <line lrx="3502" lry="2544" ulx="2127" uly="2428">embloͤſſe nit ſein haubt. vnnd reiß nit</line>
        <line lrx="3496" lry="2636" ulx="2124" uly="2519">ſein gewand. vnd gee gantz nicht ein</line>
        <line lrx="3495" lry="2739" ulx="2122" uly="2611">zů einem yegklichen todten. Vnd uůͤber</line>
        <line lrx="3493" lry="2810" ulx="2125" uly="2702">ſein vatter vnd uber die můter vwoirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="2922" type="textblock" ulx="2125" uly="2807">
        <line lrx="3566" lry="2922" ulx="2125" uly="2807">er nit vermaliget · er gee nicht auß wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3933" type="textblock" ulx="2097" uly="2891">
        <line lrx="3490" lry="3000" ulx="2120" uly="2891">den heyligen dingen das er nit wrma⸗</line>
        <line lrx="3488" lry="3091" ulx="2119" uly="2979">lig den heyligen tempel des herꝛn. voãn</line>
        <line lrx="3489" lry="3199" ulx="2114" uly="3077">das oͤl der heyligen ſalbung ſeins got;</line>
        <line lrx="3484" lry="3272" ulx="2113" uly="3168">iſt auff im. Ich ter herꝛe. Er woirdt ne⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="3370" ulx="2111" uly="3269">men ein iunckfrawen zů einem weib.</line>
        <line lrx="3481" lry="3456" ulx="2110" uly="3354">Er ſoll nit neman ein wittwen vnnd</line>
        <line lrx="3477" lry="3549" ulx="2109" uly="3450">ein außgeiagte vnd ein vnſaubere vñ</line>
        <line lrx="3478" lry="3644" ulx="2104" uly="3545">ein gemayne. woãn ein tochter von ſei⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="3747" ulx="2102" uly="3635">nem volck vnd miſch ſich nit czů tem</line>
        <line lrx="3461" lry="3827" ulx="2099" uly="3725">ſtamm ires geſchlaàͤchtes tem volcke</line>
        <line lrx="3470" lry="3933" ulx="2097" uly="3818">ſeines volcks · Wann ich der herꝛe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="4026" type="textblock" ulx="2094" uly="3910">
        <line lrx="3541" lry="4026" ulx="2094" uly="3910">teylig in. Vnd der herꝛ redt zů moyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4389" type="textblock" ulx="2089" uly="4003">
        <line lrx="3467" lry="4113" ulx="2092" uly="4003">ſagent.Ned zů aaron. Der mẽſch von</line>
        <line lrx="3485" lry="4206" ulx="2095" uly="4100">teinem ſaumen durch die ingeſind ter</line>
        <line lrx="3462" lry="4292" ulx="2089" uly="4190">do hat ein flecken ter opfer nit die bꝛot</line>
        <line lrx="3462" lry="4389" ulx="2089" uly="4281">ſeinem got. nech gena ben ſich zů ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4470" type="textblock" ulx="2084" uly="4377">
        <line lrx="3514" lry="4470" ulx="2084" uly="4377">dienſt. Ob er wirdt blind oder lam od</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="4667" type="textblock" ulx="2081" uly="4468">
        <line lrx="3458" lry="4566" ulx="2081" uly="4468">zeklein oder zegroß · vnd mit einer krũ⸗</line>
        <line lrx="3453" lry="4667" ulx="2082" uly="4564">men naß oder mit einem zerbꝛochen fůß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="4752" type="textblock" ulx="2047" uly="4660">
        <line lrx="3454" lry="4752" ulx="2047" uly="4660">oð mit einer hand ˖ ob er iſt hofret . ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="5416" type="textblock" ulx="2076" uly="4748">
        <line lrx="3452" lry="4850" ulx="2080" uly="4748">er iſt nifelogig · ob er hat ein fel in ten</line>
        <line lrx="3448" lry="4945" ulx="2076" uly="4848">augen oder ein gruͤndſucht. Ob er hat</line>
        <line lrx="3444" lry="5044" ulx="2080" uly="4931">ein wartzẽ an dem leib vnd zerbꝛehen</line>
        <line lrx="3445" lry="5137" ulx="2076" uly="5029">nieren. Ein yegklicher der da hat eynẽ</line>
        <line lrx="3439" lry="5213" ulx="2078" uly="5114">fleck von dem ſaumen aaron des bꝛie⸗</line>
        <line lrx="3440" lry="5326" ulx="2077" uly="5207">ſters · der genach ſich nit qzeopffern die</line>
        <line lrx="3452" lry="5416" ulx="2080" uly="5302">opffer dẽ herꝛen noch die bꝛot ſeinẽ got</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2414" lry="822" type="textblock" ulx="1027" uly="514">
        <line lrx="1866" lry="608" ulx="1664" uly="514">Das</line>
        <line lrx="2412" lry="746" ulx="1028" uly="622">Dech ſo wirdt er geſpeißt mit den bꝛo</line>
        <line lrx="2414" lry="822" ulx="1027" uly="713">ten die do voerdent geopfert ĩ ð heylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="927" type="textblock" ulx="1031" uly="813">
        <line lrx="2433" lry="927" ulx="1031" uly="813">keyt · toch alleyn alſo das er nit eingee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1758" type="textblock" ulx="1007" uly="898">
        <line lrx="2423" lry="1003" ulx="1034" uly="898">vnter das teckſal · noch genach ſich zů</line>
        <line lrx="2426" lry="1097" ulx="1039" uly="996">tem altar wãn er hat ein flecken vnd</line>
        <line lrx="2429" lry="1193" ulx="1036" uly="1085">er ſoll nit vermaligen mein heiligkeyt</line>
        <line lrx="2427" lry="1303" ulx="1032" uly="1178">Ich der berꝛ ð ich euch heylig. Darum</line>
        <line lrx="2432" lry="1393" ulx="1036" uly="1271">moyſes redt zu aaron vñ ʒů ſeinen ſunẽ</line>
        <line lrx="2433" lry="1485" ulx="1050" uly="1373">vnnd zůͦ allem iſrahel alle ding die im</line>
        <line lrx="2428" lry="1574" ulx="1007" uly="1466">voaren gebotten⸗ j</line>
        <line lrx="2439" lry="1654" ulx="1413" uly="1556">d der herꝛ redt zů moyſen ſa⸗</line>
        <line lrx="2440" lry="1758" ulx="1320" uly="1647">gent. Red zů aaron vñ zů ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2234" type="textblock" ulx="1050" uly="1839">
        <line lrx="2442" lry="1943" ulx="1337" uly="1839">ð ſun iſrabel die do ſeind gehey</line>
        <line lrx="2445" lry="2045" ulx="1050" uly="1941">liget · dz ſy mir nit vermaligen den na</line>
        <line lrx="2447" lry="2134" ulx="1053" uly="2029">men ð geſeyligten die ſy ſelb opferent</line>
        <line lrx="2447" lry="2234" ulx="1056" uly="2122">Ich ter herꝛ. Spꝛich zů in vnd zů iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2321" type="textblock" ulx="1058" uly="2210">
        <line lrx="2475" lry="2321" ulx="1058" uly="2210">nachkoömen. Ein pyegklich menſch võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="5409" type="textblock" ulx="999" uly="2308">
        <line lrx="2449" lry="2406" ulx="1061" uly="2308">ewerm ſtãm der ſich genacht zů dẽ din</line>
        <line lrx="2454" lry="2511" ulx="1061" uly="2412">gen die do ſeind geheyligt vnd die dy</line>
        <line lrx="2453" lry="2602" ulx="1066" uly="2501">ſun iſrahel opferten dem herꝛen in dem</line>
        <line lrx="2459" lry="2693" ulx="1063" uly="2586">w iſt die vnreynigkeyt · der verdirbt</line>
        <line lrx="2460" lry="2791" ulx="1062" uly="2679">voꝛm herꝛn. Ich bin ð herꝛ. Der mẽſch</line>
        <line lrx="2459" lry="2872" ulx="1064" uly="2771">von t ſaumen aaron der to wirt aul⸗</line>
        <line lrx="2462" lry="2984" ulx="1049" uly="2876">ſoͤczig oder leidt ten fluß des ſaumens</line>
        <line lrx="2464" lry="3061" ulx="999" uly="2965">xer eſſe nit võ ten dingen die mir ſeind</line>
        <line lrx="2466" lry="3171" ulx="1073" uly="3056">geheiligt vntz dz er werd geſund. Der</line>
        <line lrx="2465" lry="3260" ulx="1076" uly="3166">wruͤrt dz vnreyn von den todten vnd</line>
        <line lrx="2464" lry="3347" ulx="1075" uly="3248">von  to auß get ter ſaum als die vn⸗</line>
        <line lrx="2471" lry="3444" ulx="1073" uly="3341">keuſch· vnd der do ruͤrt ein kriechends</line>
        <line lrx="2472" lry="3541" ulx="1071" uly="3441">ding vnd ein yegklichs vnreyns das</line>
        <line lrx="2476" lry="3620" ulx="1085" uly="3534">beruͤrt iſt vnſauber ð wirt vnrein vntz</line>
        <line lrx="2475" lry="3717" ulx="1077" uly="3619">an tẽ abent · vñ er werd nit geſpeiht võ</line>
        <line lrx="2477" lry="3820" ulx="1086" uly="3710">ten dingẽ die do ſeind geheyligt. Aber</line>
        <line lrx="2478" lry="3907" ulx="1085" uly="3805">ſo er wůͤſcht ſein fleiſch mit waſſer vñ</line>
        <line lrx="2480" lry="4005" ulx="1090" uly="3899">die luñ vndget er wirt reyn · dẽn ſo ißt</line>
        <line lrx="2483" lry="4103" ulx="1099" uly="3993">er võ den gebeyligtẽ dingẽ · wãn es iſt</line>
        <line lrx="2482" lry="4199" ulx="1095" uly="4088">ſein ſpeiß. Zy eſſen nit das todt noch dz</line>
        <line lrx="2488" lry="4292" ulx="1095" uly="4181">gefãgen von dẽ tier noch voerdẽ wrma</line>
        <line lrx="2494" lry="4388" ulx="1101" uly="4275">ligt in in. Ich ð herꝛ. Sy behuůtẽ mein</line>
        <line lrx="2485" lry="4481" ulx="1197" uly="4370">bot dʒ ſy nit vnderlige der ſund · vñ</line>
        <line lrx="2488" lry="4569" ulx="1126" uly="4467">terbent in ð heyligkeyt ſo ſy ten ver⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="4670" ulx="1110" uly="4551">maligent. Ich ð berꝛ · ð ich euch teilig</line>
        <line lrx="2497" lry="4766" ulx="1109" uly="4657">E in yegklich frembter ð eſſe nit von</line>
        <line lrx="2495" lry="4859" ulx="1109" uly="4745">ten geheiligtẽ din gen. Der freund des</line>
        <line lrx="2501" lry="4952" ulx="1124" uly="4843">pꝛieſters vnd der loͤner die voerden nit</line>
        <line lrx="2500" lry="5044" ulx="1125" uly="4932">geſpeißt von in. Woͤn aber der pꝛieſter</line>
        <line lrx="2501" lry="5120" ulx="1117" uly="5026">kauft vnd ð to wirdt ein knecht ſeinz</line>
        <line lrx="2504" lry="5222" ulx="1120" uly="5122">hauß diſe eſſent von in. Db die tohter</line>
        <line lrx="2507" lry="5318" ulx="1125" uly="5219">tes pꝛieſters voirdt gemaͤhel eim yeg</line>
        <line lrx="2509" lry="5409" ulx="1122" uly="5318">klichen aup dem volck von den dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1848" type="textblock" ulx="1321" uly="1743">
        <line lrx="2451" lry="1848" ulx="1321" uly="1743">ſünen das ſy ſich huͤten von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="897" type="textblock" ulx="2690" uly="606">
        <line lrx="4078" lry="725" ulx="2690" uly="606">die do ſeind geheyligt vnd von den er⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="815" ulx="2695" uly="694">ſten fruchten wirdt ſy mit eſſen. Wãn</line>
        <line lrx="4087" lry="897" ulx="2699" uly="790">ob ſy wirt ein witwe oder auſgeiagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="974" type="textblock" ulx="2641" uly="883">
        <line lrx="4087" lry="974" ulx="2641" uly="883">von dem mãn vñ koͤꝛt wider on kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="5398" type="textblock" ulx="2699" uly="976">
        <line lrx="4089" lry="1086" ulx="2699" uly="976">zů dem hauß ires vatters als ein diern</line>
        <line lrx="4095" lry="1174" ulx="2700" uly="1068">hat gewonheyt  ſy werd gefuͤrt mit ð</line>
        <line lrx="4095" lry="1271" ulx="2706" uly="1160">ſpeißb ires vatters· ein ꝑegklich fremb</line>
        <line lrx="4099" lry="1357" ulx="2710" uly="1256">der hat nit gewalt zůeſſen von in. Der</line>
        <line lrx="4096" lry="1450" ulx="2709" uly="1348">to ißt võ den gebeyligtẽ dingẽ durch</line>
        <line lrx="4105" lry="1545" ulx="2708" uly="1442">die vnwiſſenbeyt ·˖ der zůleg das funft</line>
        <line lrx="4108" lry="1643" ulx="2711" uly="1533">tenl mit dẽ das er hat beſeſſen vñ geb</line>
        <line lrx="4156" lry="1735" ulx="2715" uly="1627">es dem pꝛieſter in die heyligkeyt · neh</line>
        <line lrx="4110" lry="1826" ulx="2719" uly="1726">vermaligent die geheyligten ding der</line>
        <line lrx="4109" lry="1910" ulx="2718" uly="1816">ſun iſrahel die do woerdent geopffert dẽ</line>
        <line lrx="4109" lry="2014" ulx="2720" uly="1909">berꝛen das ſy villeicht leyten die boß⸗</line>
        <line lrx="4113" lry="2112" ulx="2723" uly="2004">teyt irer miſſetat ſo ſy eſſen die geheili</line>
        <line lrx="4116" lry="2206" ulx="2729" uly="2097">geten ding. Ich der herꝛ ð ich euch hei⸗</line>
        <line lrx="4118" lry="2300" ulx="2727" uly="2192">lig. Vnd der herꝛ redt zů moyſen ſagent</line>
        <line lrx="4117" lry="2393" ulx="2726" uly="2286">Ned zů aaron vnd zůͤ ſeinen ſunen vñ</line>
        <line lrx="4122" lry="2490" ulx="2729" uly="2377">zů allen den ſunen iſrahel vnd ſpꝛch zů</line>
        <line lrx="4112" lry="2576" ulx="2730" uly="2470">m. Der menſch von dem hauß iſrahel ·</line>
        <line lrx="4124" lry="2659" ulx="2730" uly="2575">vnd von den frembden die do wonend</line>
        <line lrx="4130" lry="2765" ulx="2734" uly="2661">bei euch. Der do opfert ſein opfer ð ver</line>
        <line lrx="4130" lry="2862" ulx="2799" uly="2753">ilt dz gelübd oder opfert willigklich</line>
        <line lrx="4129" lry="2949" ulx="2812" uly="2852">nd voas dings er opffer zů eim gan</line>
        <line lrx="4131" lry="3052" ulx="2741" uly="2951">cʒen opffer dem herꝛen das es werd ge⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="3142" ulx="2749" uly="3040">bꝛacht durch euch ˖ es wirt ein vnuer</line>
        <line lrx="4131" lry="3238" ulx="2738" uly="3130">maligts maͤnlichs von ten ohſen vñ</line>
        <line lrx="4134" lry="3325" ulx="2745" uly="3223">von den ſchauffen vñ von den geyſſen</line>
        <line lrx="4140" lry="3419" ulx="2746" uly="3319">Ob er hat ein flecken · ſo opferẽt in nit</line>
        <line lrx="4142" lry="3508" ulx="2748" uly="3411">es wirdt auch nicht aufnemlich. Der</line>
        <line lrx="4143" lry="3605" ulx="2750" uly="3503">menſch ter to opfert ein opfer der frid⸗</line>
        <line lrx="4143" lry="3702" ulx="2754" uly="3598">ſamen ding dem herꝛn · der vergilt das</line>
        <line lrx="4146" lry="3804" ulx="2759" uly="3691">gelubd oð opfert vwoilligklich · er opfer</line>
        <line lrx="4141" lry="3897" ulx="2760" uly="3788">eyn vnuermaligtes. alſo wol von den</line>
        <line lrx="4146" lry="3983" ulx="2763" uly="3880">hſſen als von den ſchaufen das es ſei</line>
        <line lrx="4148" lry="4079" ulx="2760" uly="3969">anempfàngklichen · ein yegklich mal</line>
        <line lrx="4148" lry="4157" ulx="2761" uly="4070">werd nit in im. Ob es werd blind oder</line>
        <line lrx="4146" lry="4272" ulx="2761" uly="4159">zʒer bꝛœben. ob es hat ein maſen oð pla</line>
        <line lrx="4154" lry="4359" ulx="2763" uly="4188">tern oder grind orer ein wartzen. Pir</line>
        <line lrx="4155" lry="4457" ulx="2769" uly="4352">opfer die ding dem herꝛn. noch bꝛaͤnne</line>
        <line lrx="4155" lry="4533" ulx="2777" uly="4438">von in auff dem altar des herꝛen. Ha⸗</line>
        <line lrx="4169" lry="4635" ulx="2776" uly="4534">wend ab dem ohſen vnnd tem ſchauff</line>
        <line lrx="4160" lry="4732" ulx="2770" uly="4637">das oe vnnd den zagel ·˖ er mag werden</line>
        <line lrx="4165" lry="4831" ulx="2776" uly="4726">geopfert willigklich · wãn dz gelubd</line>
        <line lrx="4164" lry="4928" ulx="2776" uly="4816">mag nit werten vergoltẽ von in. Ein</line>
        <line lrx="4167" lry="5023" ulx="2779" uly="4914">yegklich tier das do iſt zerkniſt oder be</line>
        <line lrx="4165" lry="5113" ulx="2782" uly="5008">ſchꝛoten oder gehawen oder abgenom</line>
        <line lrx="4166" lry="5201" ulx="2787" uly="5104">men niern nicht opffer ſy dem herꝛen ·</line>
        <line lrx="4165" lry="5299" ulx="2784" uly="5197">vnnd ditz thuͤt nit mit all in euwerm</line>
        <line lrx="4169" lry="5398" ulx="2792" uly="5289">land. Nit opffert eüwerm got die bꝛot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1837" lry="856" type="textblock" ulx="468" uly="542">
        <line lrx="1310" lry="646" ulx="1103" uly="542">Der</line>
        <line lrx="1833" lry="751" ulx="468" uly="658">von der ſrembden hand vnd was an⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="856" ulx="472" uly="756">ters dings er will geben · nit empfach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="943" type="textblock" ulx="431" uly="844">
        <line lrx="1834" lry="943" ulx="431" uly="844">es wann alle ding ſeind zer bꝛehen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2524" type="textblock" ulx="448" uly="933">
        <line lrx="1834" lry="1043" ulx="459" uly="933">flech haftig. Vnd der herꝛ redt zů moy/</line>
        <line lrx="1833" lry="1123" ulx="454" uly="1025">ſen ſagent. Der ohs das ſchauff vnnd</line>
        <line lrx="1832" lry="1226" ulx="449" uly="1120">die geyß ſo ſy werden geboꝛẽ  ſiben tag</line>
        <line lrx="1828" lry="1307" ulx="463" uly="1212">werdent ſy vnnder der bꝛüſt ir můter⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1405" ulx="462" uly="1305">wãn an dem achten tag vnd darnach</line>
        <line lrx="1827" lry="1495" ulx="455" uly="1398">mugent ſyes opfern dem herm. Es ſei</line>
        <line lrx="1828" lry="1602" ulx="455" uly="1491">ð ohs oder das ſchauff. das werde nit</line>
        <line lrx="1826" lry="1691" ulx="458" uly="1585">geopffert an eim tag mit ſeinen iungẽ</line>
        <line lrx="1820" lry="1775" ulx="448" uly="1675">Ob ir opffert ein opffer dem herꝛn vm</line>
        <line lrx="1824" lry="1877" ulx="452" uly="1774">die wurckung ð genaten das es mug</line>
        <line lrx="1818" lry="1960" ulx="453" uly="1861">ſein anempfangklich eſſend es an tem</line>
        <line lrx="1817" lry="2053" ulx="449" uly="1956">ſelben tag. Reyn ding beleibe von im</line>
        <line lrx="1812" lry="2153" ulx="450" uly="2068">vntz an den moꝛrgen des andern tags ·</line>
        <line lrx="1818" lry="2240" ulx="518" uly="2141">ch der herꝛe. Behuͤt mein gebott vnd</line>
        <line lrx="1819" lry="2339" ulx="450" uly="2141">X ſy. Ach ter herꝛ. Nit ermaligent</line>
        <line lrx="1818" lry="2433" ulx="451" uly="2327">mein heyligen namẽ · das ich werd ge⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2524" ulx="454" uly="2421">leyliget in der mitt ð ſun iſ rahel. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2616" type="textblock" ulx="405" uly="2514">
        <line lrx="1814" lry="2616" ulx="405" uly="2514">der berꝛ der ich euch heylig vñ fuͤrt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2984" type="textblock" ulx="446" uly="2606">
        <line lrx="1810" lry="2721" ulx="446" uly="2606">auß von dem land egipti · das ich euch</line>
        <line lrx="1803" lry="2792" ulx="447" uly="2700">waͤr zů eim got · ich der herꝛze xxiiij</line>
        <line lrx="1805" lry="2898" ulx="804" uly="2798">d der herꝛ redt zů moyſen ſa⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="2984" ulx="726" uly="2888">gend. Hed zů den ſunen iſtahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3185" type="textblock" ulx="445" uly="2980">
        <line lrx="1833" lry="3082" ulx="725" uly="2980">vnd ſpꝛich zů in. Ditz ſeind die</line>
        <line lrx="1833" lry="3185" ulx="445" uly="3073">tage des herꝛen die ir heyſend heylig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3540" type="textblock" ulx="430" uly="3162">
        <line lrx="1804" lry="3272" ulx="437" uly="3162">Sechs tag thůnd das werck · wann</line>
        <line lrx="1818" lry="3350" ulx="438" uly="3254">der ſibend tag iſt ein rů der feir· ð wirt</line>
        <line lrx="1803" lry="3447" ulx="439" uly="3348">geheyſſen heylig. Nit thůt als woerck</line>
        <line lrx="1801" lry="3540" ulx="430" uly="3440">an im. Es iſt ein feir des herꝛen ĩ ailen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3640" type="textblock" ulx="413" uly="3532">
        <line lrx="1800" lry="3640" ulx="413" uly="3532">euwern voonũgen. Darumb ditz ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5407" type="textblock" ulx="408" uly="3624">
        <line lrx="1799" lry="3722" ulx="436" uly="3624">die heili gen tag tes herꝛẽ die ir ſullent</line>
        <line lrx="1804" lry="3814" ulx="438" uly="3719">begeen in iren zeitẽ. An dem erſten mo</line>
        <line lrx="1797" lry="3917" ulx="425" uly="3812">ned an dẽ viezehenten tag des moned⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="3997" ulx="425" uly="3905">an tẽ abent iſt die oſtern des herꝛen · vñ</line>
        <line lrx="1795" lry="4100" ulx="422" uly="3995">an tem funftzehenten tag tes moneds</line>
        <line lrx="1791" lry="4193" ulx="420" uly="4091">iſt die hehzeit ð vngehoͤfeltẽ des herꝛn</line>
        <line lrx="1791" lry="4289" ulx="420" uly="4185">Biben tag eßt die doͤꝛbenbꝛot. Der erſt</line>
        <line lrx="1789" lry="4389" ulx="421" uly="4284">tag wirdt euch feirlich vñ heylig. Al⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="4469" ulx="420" uly="4367">les dienſtlichs voerck thůt nit an im.</line>
        <line lrx="1787" lry="4568" ulx="415" uly="4464">aber opffert das opffer dẽ herꝛen in der</line>
        <line lrx="1785" lry="4669" ulx="416" uly="4557">feix ſiben tag.voãn ter ſibent tag wirt</line>
        <line lrx="1781" lry="4754" ulx="416" uly="4649">feirlicher vnd heyliger · vñ thůnd dar⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="4839" ulx="415" uly="4743">an keyn dienſtlichs werck. Vnd ð herꝛ</line>
        <line lrx="1778" lry="4943" ulx="414" uly="4839">redt zů moyſen lagent. Red zů den ſu⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="5040" ulx="414" uly="4930">nen iſrahel vnd ſpꝛich zů in. Do ir get</line>
        <line lrx="1786" lry="5130" ulx="411" uly="5024">in das land dz ich eüch gib vnd ſchnei</line>
        <line lrx="1777" lry="5220" ulx="415" uly="5117">tent die ſaut: bꝛingt die garben ð aͤher</line>
        <line lrx="1789" lry="5322" ulx="408" uly="5153">die erſtẽ frücht euꝛwers ſchnnds zů dem</line>
        <line lrx="1779" lry="5407" ulx="415" uly="5301">bꝛieſter. Er hebauf dʒ biſchelin voꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="695" type="textblock" ulx="2273" uly="538">
        <line lrx="3488" lry="695" ulx="2273" uly="538">Leuiten LXij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="820" type="textblock" ulx="2113" uly="667">
        <line lrx="3491" lry="820" ulx="2113" uly="667">berꝛen dʒ es ſei empfungklich für eüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1261" type="textblock" ulx="2105" uly="781">
        <line lrx="3485" lry="903" ulx="2109" uly="781">vnd er heylig es an tẽ antern tag des</line>
        <line lrx="3481" lry="994" ulx="2110" uly="865">ſabbats. Vnd an dem ſelben tag an dẽ</line>
        <line lrx="3477" lry="1078" ulx="2105" uly="969">die garb voirdt geheyligt . ſo werd er⸗</line>
        <line lrx="3477" lry="1186" ulx="2106" uly="1051">ſchlagen eyn iaͤrigs vnfleckhafftigs</line>
        <line lrx="3474" lry="1261" ulx="2131" uly="1155">amp zů eim gantzen opffer des herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1359" type="textblock" ulx="2101" uly="1246">
        <line lrx="3498" lry="1359" ulx="2101" uly="1246">vnd die opffer die do wertent geopfert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1536" type="textblock" ulx="2099" uly="1334">
        <line lrx="3470" lry="1459" ulx="2101" uly="1334">mit im zehen maß ſemelmelbs be pꝛen /</line>
        <line lrx="3473" lry="1536" ulx="2099" uly="1434">get mit oͤl zů einem woeirach des herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1808" type="textblock" ulx="2052" uly="1523">
        <line lrx="3536" lry="1632" ulx="2052" uly="1523">vnd zů einem ſanften geſchmack  vnd</line>
        <line lrx="3485" lry="1731" ulx="2071" uly="1612">opffer des woeins den vierden teyle tes</line>
        <line lrx="3466" lry="1808" ulx="2096" uly="1705">meß hin. vnd ein bꝛot vnd ein kuͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2095" type="textblock" ulx="2087" uly="1803">
        <line lrx="3469" lry="1913" ulx="2092" uly="1803">vnd die zelten. Nicht eßt von der ſaut</line>
        <line lrx="3462" lry="2008" ulx="2092" uly="1908">vntz an den tag an dem ir opffert von</line>
        <line lrx="3461" lry="2095" ulx="2087" uly="1994">ir euerm got. Es iſt ein ewigs gebott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2272" type="textblock" ulx="2085" uly="2074">
        <line lrx="3487" lry="2174" ulx="2086" uly="2074">in dẽ geſchlachten vñ in allen euͤwern</line>
        <line lrx="3482" lry="2272" ulx="2085" uly="2169">wonũ gen. Darumb ʒelend an dem an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2376" type="textblock" ulx="2086" uly="2268">
        <line lrx="3472" lry="2376" ulx="2086" uly="2268">tern tag des ſabbats an dẽ ir habt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2563" type="textblock" ulx="2017" uly="2350">
        <line lrx="3512" lry="2463" ulx="2017" uly="2350">bꝛacht die garben der erſtẽ frucht ſiben</line>
        <line lrx="3478" lry="2563" ulx="2081" uly="2444">voll worhen vntz an den andern tag ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2651" type="textblock" ulx="2079" uly="2535">
        <line lrx="3470" lry="2651" ulx="2079" uly="2535">ſiben voohen · das iſt funftzig tag vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2743" type="textblock" ulx="2079" uly="2628">
        <line lrx="3475" lry="2743" ulx="2079" uly="2628">alſo opferent ir ein neuwes opffer tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3109" type="textblock" ulx="2073" uly="2722">
        <line lrx="3444" lry="2839" ulx="2081" uly="2722">herꝛen von allen euͤwern vwoonungen.</line>
        <line lrx="3450" lry="2921" ulx="2076" uly="2818">zwey bꝛott ter erſten frücht vnnd von</line>
        <line lrx="3458" lry="3096" ulx="2074" uly="2911">zwei zehenmaſſẽ gelekag ſemelmelbs</line>
        <line lrx="3471" lry="3109" ulx="2073" uly="3001">die kuchen czů ten erſten fruchten. dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="3389" type="textblock" ulx="2073" uly="3094">
        <line lrx="3495" lry="3223" ulx="2079" uly="3094">herꝛn. Nñ opferent mit den bꝛoten · vij</line>
        <line lrx="3442" lry="3316" ulx="2077" uly="3187">laͤmmer iarig vnkfleck haftig · vnd ein</line>
        <line lrx="3480" lry="3389" ulx="2073" uly="3279">kalb von ten rintern · vnd zwen witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3767" type="textblock" ulx="2065" uly="3375">
        <line lrx="3443" lry="3489" ulx="2073" uly="3375">vnd ſy werdent czů eim gantzen opffer</line>
        <line lrx="3438" lry="3578" ulx="2072" uly="3474">mit iren opffern zů eim ſanften geſch⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="3665" ulx="2072" uly="3561">mack dem herꝛen. Vnd macht euch ein</line>
        <line lrx="3445" lry="3767" ulx="2065" uly="3653">bock vmb die ſund. vnnd ʒwey iaͤrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3937" type="textblock" ulx="2062" uly="3744">
        <line lrx="3467" lry="3844" ulx="2066" uly="3744">lam mer die opffer ter fridſamen. Vnd</line>
        <line lrx="3435" lry="3937" ulx="2062" uly="3840">ſo ſy der bꝛieſter auffhebet vom herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="4217" type="textblock" ulx="2060" uly="3937">
        <line lrx="3433" lry="4039" ulx="2066" uly="3937">mit den bꝛotten der erſten frucht. ſo ſul /</line>
        <line lrx="3432" lry="4132" ulx="2062" uly="4022">lent ſy fallen in ſeinen nutzʒ· Vnd dilen</line>
        <line lrx="3464" lry="4217" ulx="2060" uly="4120">tag den heyſſend den feirlicheſten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="4320" type="textblock" ulx="2046" uly="4212">
        <line lrx="3458" lry="4320" ulx="2046" uly="4212">ten heyligſtẽ. Alles knechtlichs woer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="5436" type="textblock" ulx="2045" uly="4303">
        <line lrx="3440" lry="4419" ulx="2057" uly="4303">che thut nit an im. Es wirt ein ewig</line>
        <line lrx="3422" lry="4503" ulx="2055" uly="4399">ee in allen eumein wonungen vnd in</line>
        <line lrx="3421" lry="4596" ulx="2053" uly="4490">euꝛvern geſchlaͤchten. Wan darnach</line>
        <line lrx="3416" lry="4679" ulx="2055" uly="4583">ſo ir geſchneitent die ſaut euwers lan</line>
        <line lrx="3429" lry="4791" ulx="2049" uly="4680">des. nit ſchneident ſy ab vntʒ zů ð erte</line>
        <line lrx="3420" lry="4885" ulx="2052" uly="4770">noch klaubent auff die aber die do belei</line>
        <line lrx="3412" lry="4963" ulx="2052" uly="4859">bent · ſunter laßt ſy den armen vnd an</line>
        <line lrx="3426" lry="5050" ulx="2046" uly="4954">frembten. Wãn ich bin ter berꝛ euwer</line>
        <line lrx="3409" lry="5149" ulx="2046" uly="5047">got. Vnd ð herꝛ idt zů moyſen ſagent</line>
        <line lrx="3416" lry="5228" ulx="2045" uly="5137">Ned zů den ſunẽ iſrabel. An dem iben</line>
        <line lrx="3437" lry="5336" ulx="2046" uly="5232">ten moned an tẽ erſtẽ tag tes monetʒ</line>
        <line lrx="3403" lry="5436" ulx="2047" uly="5320">woirt euch ter ſabbat ein gedaͤchtnuß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1912" lry="615" type="textblock" ulx="1728" uly="518">
        <line lrx="1912" lry="615" ulx="1728" uly="518">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1125" type="textblock" ulx="990" uly="645">
        <line lrx="2462" lry="749" ulx="1068" uly="645">in den ſchellenden hoͤꝛnern vnd er woirt</line>
        <line lrx="2465" lry="845" ulx="1079" uly="737">geheyſſen heilig. Ein iegklichs dienſt</line>
        <line lrx="2466" lry="936" ulx="1075" uly="830">lichs woerck thund nit an im  vñ opfe</line>
        <line lrx="2470" lry="1029" ulx="990" uly="918">rnnnt ein gantzes opfer dẽ herꝛn. Vnd ð</line>
        <line lrx="2471" lry="1125" ulx="1069" uly="1019">lerꝛ redt zů moyſen ſagent. On dem ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1217" type="textblock" ulx="1072" uly="1111">
        <line lrx="2527" lry="1217" ulx="1072" uly="1111">hendẽ tag tes ſibẽten monetʒ ſo voirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1408" type="textblock" ulx="1069" uly="1208">
        <line lrx="2472" lry="1316" ulx="1074" uly="1208">ter feirlichſt tag der reynigũg vnd er</line>
        <line lrx="2473" lry="1408" ulx="1069" uly="1301">wirt gebeyſſen heilig · vñ ſullen daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1506" type="textblock" ulx="1072" uly="1396">
        <line lrx="2482" lry="1506" ulx="1072" uly="1396">peinigen ewer ſelen vñ opfert ein gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2627" type="textblock" ulx="1018" uly="1489">
        <line lrx="2474" lry="1597" ulx="1074" uly="1489">cʒs opfer dẽ herꝛn. Ein ieghlich woerckh</line>
        <line lrx="2475" lry="1683" ulx="1071" uly="1582">cthůnd nit ĩ diſem zeit des tags · wãn er</line>
        <line lrx="2477" lry="1786" ulx="1071" uly="1679">iſt ein tag ð verſoͤnũg das ð herꝛ ewer</line>
        <line lrx="2476" lry="1878" ulx="1079" uly="1770">got woirt euch gnadig. Ein iegkliche</line>
        <line lrx="2475" lry="1969" ulx="1082" uly="1866">lel die do nit wirt gepeinigt an diſem</line>
        <line lrx="2478" lry="2068" ulx="1081" uly="1960">tag die verdirbt vo irem volck vñ die</line>
        <line lrx="2479" lry="2158" ulx="1081" uly="2054">wo tũt etwas des wercks ich vertilge</line>
        <line lrx="2479" lry="2259" ulx="1079" uly="2152">ſy võ irẽ volck · darũb thůt keyn ding</line>
        <line lrx="2475" lry="2335" ulx="1018" uly="2245">tes wercks an im. Er wirt euch ein</line>
        <line lrx="2477" lry="2443" ulx="1080" uly="2334">ewig ee in allen den geſchlaͤchten vñ</line>
        <line lrx="2482" lry="2533" ulx="1080" uly="2428">in ewern wonũgen Der ſampßtag iſt</line>
        <line lrx="2483" lry="2627" ulx="1081" uly="2519">die rů vñ ir ſullent peinigen ewer ſelẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2719" type="textblock" ulx="1085" uly="2623">
        <line lrx="2505" lry="2719" ulx="1085" uly="2623">an de neunden tag des ſibẽden monetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2904" type="textblock" ulx="1021" uly="2713">
        <line lrx="2483" lry="2822" ulx="1090" uly="2713">ſo beget ewer feir võ dẽ abent vntz zů</line>
        <line lrx="2482" lry="2904" ulx="1021" uly="2809">dem abent. Vnd der herꝛ redt zů moyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3006" type="textblock" ulx="1084" uly="2898">
        <line lrx="2496" lry="3006" ulx="1084" uly="2898">ſagent. NRed ʒu ten ſunẽ iſrabel.von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3193" type="textblock" ulx="1086" uly="3002">
        <line lrx="2485" lry="3105" ulx="1086" uly="3002">funfʒehenten tag des ſibenten moned⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="3193" ulx="1094" uly="3090">woerden die tag ð tabernackel dẽ herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3361" type="textblock" ulx="1093" uly="3178">
        <line lrx="2498" lry="3361" ulx="1093" uly="3178">ſiben tag. Der erſt tag mirt Kebeyſſen</line>
        <line lrx="2208" lry="3357" ulx="2143" uly="3307">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3942" type="textblock" ulx="1007" uly="3276">
        <line lrx="2489" lry="3382" ulx="1085" uly="3276">8 feirlichſt vnd ð heyligſt · alles dienſt</line>
        <line lrx="2489" lry="3472" ulx="1091" uly="3373">lichs voerck thůt nit an im· vñ opfert</line>
        <line lrx="2489" lry="3571" ulx="1007" uly="3470">tem blerꝛn die gantzen opfer ſiben tag;</line>
        <line lrx="2491" lry="3662" ulx="1095" uly="3558">Vñ der acht tag wirt der feirlichſt vñ</line>
        <line lrx="2494" lry="3760" ulx="1097" uly="3654">der heyligſt. vnd opfert dz gantz opfer</line>
        <line lrx="2486" lry="3841" ulx="1033" uly="3748">tem hberꝛn. Wãn er iſt ein ſamnũg vñ</line>
        <line lrx="2494" lry="3942" ulx="1098" uly="3841">die ſchar · alles dienſtlichs voerck thüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4039" type="textblock" ulx="1107" uly="3937">
        <line lrx="2504" lry="4039" ulx="1107" uly="3937">nit an im. Ditz ſeind die tag tes herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4318" type="textblock" ulx="1044" uly="4030">
        <line lrx="2496" lry="4137" ulx="1096" uly="4030">die ir heyſſent die feirlichſten vñ heilig</line>
        <line lrx="2498" lry="4228" ulx="1102" uly="4125">ſten · vnd opfer in in die gantzen opfer</line>
        <line lrx="2502" lry="4318" ulx="1044" uly="4217">tem berꝛn · vnd die opfer nach dẽ ſiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="4417" type="textblock" ulx="1104" uly="4311">
        <line lrx="2520" lry="4417" ulx="1104" uly="4311">eins yegklichen tagsaup genomẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4700" type="textblock" ulx="1045" uly="4405">
        <line lrx="2496" lry="4508" ulx="1105" uly="4405">ſabbath tes herꝛn vñ ewer gauben vñ</line>
        <line lrx="2501" lry="4606" ulx="1045" uly="4501">die ding die ir opfert von gelubd oder</line>
        <line lrx="2502" lry="4700" ulx="1107" uly="4593">die ir gebt dem herm willigklich. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="4983" type="textblock" ulx="1056" uly="4687">
        <line lrx="2536" lry="4795" ulx="1109" uly="4687">rumb võ dem funfzehenten tag des ſi⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="4891" ulx="1056" uly="4780">benten moneds ſo ir geſamend alle die</line>
        <line lrx="2535" lry="4983" ulx="1092" uly="4880">frucht ewers lãds ſo beget die tag tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="5454" type="textblock" ulx="1048" uly="4972">
        <line lrx="2507" lry="5078" ulx="1048" uly="4972">perꝛn ſiben tag. On tem erſtẽ tag vnd</line>
        <line lrx="2510" lry="5167" ulx="1065" uly="5063">an dem achtẽ tag wirt die feir · das iſt</line>
        <line lrx="2507" lry="5258" ulx="1065" uly="5157">die růᷣ. Vnd an te erſtẽ tag nempt euch</line>
        <line lrx="2512" lry="5353" ulx="1087" uly="5257">die frücht tes aller ſchoͤneſten baums</line>
        <line lrx="2514" lry="5454" ulx="1088" uly="5348">vnd pleter ðð palmen vñ die ſchußling</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="1567" type="textblock" ulx="2739" uly="628">
        <line lrx="4143" lry="716" ulx="2743" uly="628">ter dickſten oͤſt · vnd die felber von dem</line>
        <line lrx="4144" lry="820" ulx="2739" uly="723">bach · vnd woertent erfreut voꝛ ewerm</line>
        <line lrx="4144" lry="915" ulx="2742" uly="817">erꝛn got vñ beget ſein hohczeit ſiben</line>
        <line lrx="4144" lry="1009" ulx="2744" uly="909">tag durch das iar. Es wirdt euch ein</line>
        <line lrx="4146" lry="1099" ulx="2744" uly="1004">ewige ee ĩ ewern geſchlaͤchten. n dẽ</line>
        <line lrx="4150" lry="1194" ulx="2745" uly="1098">ſibenten tag beget die feir vnd wonẽt</line>
        <line lrx="4149" lry="1290" ulx="2747" uly="1191">vnder ten ſchatten ſiben tag. Ein yeg⸗</line>
        <line lrx="4150" lry="1382" ulx="2746" uly="1288">klicher ð do iſt võ tem geſchlaͤcht iſta</line>
        <line lrx="4150" lry="1476" ulx="2763" uly="1381">be ð beleib ĩ den tabernackeln dz ewer</line>
        <line lrx="4226" lry="1567" ulx="2750" uly="1471">nachkomen lernen das ich hab heiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4335" lry="1652" type="textblock" ulx="2749" uly="1520">
        <line lrx="4335" lry="1652" ulx="2749" uly="1520">die ſun iſrabel wooneni ten taönächein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="1856" type="textblock" ulx="2752" uly="1662">
        <line lrx="4152" lry="1761" ulx="2752" uly="1662">do ich ſy außfuͤret von tem land egipt</line>
        <line lrx="4149" lry="1856" ulx="2753" uly="1757">Ach bin dð herꝛ ewer got. Vnd moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="1947" type="textblock" ulx="2683" uly="1850">
        <line lrx="4150" lry="1947" ulx="2683" uly="1850">der redt võ den hochtzeitlichen dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="2328" type="textblock" ulx="2758" uly="1942">
        <line lrx="4169" lry="2044" ulx="2758" uly="1942">des herꝛn czů den ſunen iſrahel Cxxv</line>
        <line lrx="4157" lry="2135" ulx="3034" uly="2040">Nd der herꝛ redt zů moyſen ſa⸗</line>
        <line lrx="4154" lry="2231" ulx="3031" uly="2134">gent. Gebeüt ten ſuͤnen iſtahel</line>
        <line lrx="4153" lry="2328" ulx="3028" uly="2228">das ſy dir bꝛingẽ dz lauterſt oͤl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="2421" type="textblock" ulx="2718" uly="2318">
        <line lrx="4157" lry="2421" ulx="2718" uly="2318">vnð dz teyneſt võ ten oͤlbaumen zehal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="3467" type="textblock" ulx="2757" uly="2417">
        <line lrx="4154" lry="2516" ulx="2759" uly="2417">ten emſigklich die liechtuaſ oð lucern</line>
        <line lrx="4158" lry="2605" ulx="2757" uly="2510">in dem tabernackel tes gelubds· aup⸗</line>
        <line lrx="4155" lry="2703" ulx="2758" uly="2592">wendig tẽ deckſal ter zeugknuh. Vnd</line>
        <line lrx="4158" lry="2798" ulx="2757" uly="2697">aaron legt ſy fur ten herꝛn võ dẽ abent</line>
        <line lrx="4158" lry="2893" ulx="2757" uly="2793">vntz an den moꝛgen mit dẽ dienſt vnd</line>
        <line lrx="4156" lry="2984" ulx="2763" uly="2888">mit ewiger gewonbeyt in ewern ge⸗</line>
        <line lrx="4159" lry="3080" ulx="2761" uly="2981">ſchlachten. Vnd zů allen zeiten voerden</line>
        <line lrx="4161" lry="3180" ulx="2764" uly="3074">ſy geſocʒt aufdʒ reyneſt kertʒſtal in dẽ</line>
        <line lrx="4180" lry="3266" ulx="2761" uly="3166">angeſicht tes herꝛn. Vñ nem ſemel mel</line>
        <line lrx="4159" lry="3360" ulx="2763" uly="3262">vñ mach võ im. xij · bꝛot die alle haben</line>
        <line lrx="4170" lry="3467" ulx="2763" uly="3356">zwey zehẽ teil. die. vj · ſtell herauſen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3557" type="textblock" ulx="2711" uly="3450">
        <line lrx="4163" lry="3557" ulx="2711" uly="3450">den rineſtẽ tiſch fur den herꝛn vnd leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="3648" type="textblock" ulx="2765" uly="3541">
        <line lrx="4165" lry="3648" ulx="2765" uly="3541">auf ſy den liechteſten voerrach dʒ es ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="3740" type="textblock" ulx="2720" uly="3641">
        <line lrx="4164" lry="3740" ulx="2720" uly="3641">ein bꝛot zů der gedechtnuß des opfers</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="4861" type="textblock" ulx="2767" uly="3733">
        <line lrx="4166" lry="3834" ulx="2769" uly="3733">tes herꝛn Sy werdẽt verwãdelt durch</line>
        <line lrx="4163" lry="3923" ulx="2771" uly="3830">all ſabath voꝛm hrꝛn empfangen von</line>
        <line lrx="4167" lry="4016" ulx="2767" uly="3921">ten ſunẽ iſtahel zů eim ewigen geluͤbd</line>
        <line lrx="4167" lry="4112" ulx="2779" uly="4016">vnd ſy werdent aaron vnd ſeyner ſun</line>
        <line lrx="4166" lry="4209" ulx="2772" uly="4107">dz ſy ſie eſſen an der heyligen ſtat · voãn</line>
        <line lrx="4170" lry="4305" ulx="2775" uly="4202">es iſt ein heiligkeyt ter heiligen võ den</line>
        <line lrx="4172" lry="4392" ulx="2781" uly="4297">opfern tes herꝛn mit einẽ ewigẽ recht</line>
        <line lrx="4172" lry="4487" ulx="2849" uly="4391">nd lecht ein ſun eins woeibs ð iſrahe</line>
        <line lrx="4175" lry="4592" ulx="2776" uly="4486">liten ten ſy gebar võ eim mãn der egi⸗</line>
        <line lrx="4174" lry="4683" ulx="2784" uly="4576">pcier ð gieng auß vnder die ſun iſrahel</line>
        <line lrx="4176" lry="4771" ulx="2774" uly="4672">vñ kriegt in dẽ her bergen mit eĩ mãn</line>
        <line lrx="4176" lry="4861" ulx="2778" uly="4763">iſraheliter. Vnnd to er haͤtt geloͤſtert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="4956" type="textblock" ulx="2741" uly="4863">
        <line lrx="4173" lry="4956" ulx="2741" uly="4863">den namen des bherꝛen vnd haͤt im ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="5146" type="textblock" ulx="2781" uly="4956">
        <line lrx="4173" lry="5054" ulx="2781" uly="4956">flůtht · er woard gefuͤrt zů moyſẽ. voãn</line>
        <line lrx="4177" lry="5146" ulx="2787" uly="5049">ſein muͤter die hieß ſalumith eyn teh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="5342" type="textblock" ulx="2731" uly="5144">
        <line lrx="4178" lry="5253" ulx="2731" uly="5144">ter dabei von ter geburdt Dan; vnnd</line>
        <line lrx="4178" lry="5342" ulx="2733" uly="5238">ſy legten in in den kàrcker vnntz das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="5439" type="textblock" ulx="2791" uly="5330">
        <line lrx="4172" lry="5439" ulx="2791" uly="5330">ſy erkunneten; w as ter hexꝛe gebůt ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="49" lry="533" ulx="0" uly="492">h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="50" lry="661" ulx="0" uly="597">em</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="53" lry="873" ulx="0" uly="788">n</line>
        <line lrx="53" lry="947" ulx="0" uly="885">An</line>
        <line lrx="54" lry="1042" ulx="0" uly="965">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="56" lry="1245" ulx="0" uly="1171">eg⸗</line>
        <line lrx="56" lry="1326" ulx="0" uly="1242">ſin</line>
        <line lrx="55" lry="1419" ulx="0" uly="1363">er</line>
        <line lrx="55" lry="1517" ulx="0" uly="1431">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="57" lry="1721" ulx="0" uly="1629">ipt</line>
        <line lrx="55" lry="1810" ulx="0" uly="1718">ſes</line>
        <line lrx="56" lry="1904" ulx="0" uly="1835">gen</line>
        <line lrx="61" lry="2085" ulx="11" uly="2007">ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3815" type="textblock" ulx="0" uly="3344">
        <line lrx="57" lry="3419" ulx="0" uly="3344">urf</line>
        <line lrx="54" lry="3534" ulx="0" uly="3462">eg</line>
        <line lrx="54" lry="3609" ulx="0" uly="3535">ſe</line>
        <line lrx="53" lry="3706" ulx="0" uly="3653">t</line>
        <line lrx="52" lry="3815" ulx="0" uly="3726">rch</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="4182" type="textblock" ulx="0" uly="3847">
        <line lrx="51" lry="3899" ulx="0" uly="3847">von</line>
        <line lrx="52" lry="3994" ulx="0" uly="3919">bd</line>
        <line lrx="53" lry="4092" ulx="0" uly="4015">un</line>
        <line lrx="53" lry="4182" ulx="0" uly="4107">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="5238" type="textblock" ulx="0" uly="4299">
        <line lrx="54" lry="4387" ulx="0" uly="4299">iht</line>
        <line lrx="53" lry="4470" ulx="0" uly="4394">il</line>
        <line lrx="51" lry="4662" ulx="0" uly="4578">ſrl</line>
        <line lrx="53" lry="4759" ulx="0" uly="4679">an</line>
        <line lrx="53" lry="4854" ulx="0" uly="4790">lrt</line>
        <line lrx="48" lry="5046" ulx="0" uly="4968">ir</line>
        <line lrx="44" lry="5238" ulx="0" uly="5172">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="5425" type="textblock" ulx="0" uly="5272">
        <line lrx="42" lry="5332" ulx="0" uly="5272">4s</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="4135" type="textblock" ulx="425" uly="4043">
        <line lrx="648" lry="4135" ulx="425" uly="4043">Soir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="3780" type="textblock" ulx="421" uly="514">
        <line lrx="1327" lry="607" ulx="1111" uly="514">Der</line>
        <line lrx="1891" lry="745" ulx="533" uly="614">Da iedt gott czů moyſen ſagent. Fuͤr</line>
        <line lrx="1889" lry="834" ulx="530" uly="715">auß den gotzloͤſterer · auhßwendig den</line>
        <line lrx="1885" lry="933" ulx="526" uly="807">lerbergen · vñ alle die es haben gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="1883" lry="1014" ulx="514" uly="895">die legent die hand auff ſein haubt vñ</line>
        <line lrx="1881" lry="1114" ulx="513" uly="991">alles volch werſteine in. Vnd red zů dẽ</line>
        <line lrx="1879" lry="1207" ulx="514" uly="1083">ſunen iſiael. Der menſ ch der da fluͤcht</line>
        <line lrx="1878" lry="1284" ulx="509" uly="1176">ſeinem gott der trag ſein ſund. vnd der</line>
        <line lrx="1874" lry="1378" ulx="508" uly="1272">do verſpottet den namen des herꝛen. ð</line>
        <line lrx="1871" lry="1484" ulx="505" uly="1360">ſterb des tods. vnd alle die maͤnig des</line>
        <line lrx="1867" lry="1571" ulx="501" uly="1454">volcks bereck ĩ mit ſteynen. Er ſei ein</line>
        <line lrx="1866" lry="1674" ulx="501" uly="1545">burger oð ein fremter wer da flůchet</line>
        <line lrx="1864" lry="1747" ulx="502" uly="1657">dem namen des herꝛen ð ſterb des tods</line>
        <line lrx="1859" lry="1859" ulx="502" uly="1733">Der do ſchloͤcht vnd erſchloͤcht eynen</line>
        <line lrx="1853" lry="1957" ulx="492" uly="1828">mẽſchen der ſterb des tods. Der da ſch⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2043" ulx="494" uly="1914">loͤcht ein tier. ð voidergeb dẽ muͤtling</line>
        <line lrx="1850" lry="2142" ulx="487" uly="2014">das iſt die ſel vmb die ſele. Der d ein</line>
        <line lrx="1850" lry="2216" ulx="484" uly="2110">tregt ein fleck einem pegklichen ſeiner</line>
        <line lrx="1849" lry="2305" ulx="486" uly="2194">burger · als er hat gethan alſo woerd ĩ</line>
        <line lrx="1844" lry="2405" ulx="481" uly="2292">gethan. Er witergelt den bꝛuch vmb</line>
        <line lrx="1837" lry="2505" ulx="477" uly="2384">ven bꝛuch· aug vmb aug. zan vmb zan</line>
        <line lrx="1836" lry="2600" ulx="474" uly="2466">Wie er hab eyn mackel angehangen</line>
        <line lrx="1831" lry="2675" ulx="479" uly="2573">oder zůgezogen. ein ſoͤliche voirdt er be</line>
        <line lrx="1828" lry="2777" ulx="468" uly="2670">zwungen zeleiten. Der do ſchloͤcht ein</line>
        <line lrx="1828" lry="2890" ulx="469" uly="2757">vich · der wider geb ein anders. Der da</line>
        <line lrx="1823" lry="2974" ulx="469" uly="2846">ſchloͤcht ein menſchen . der werd gepei⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="3064" ulx="467" uly="2945">niget · ein gleichs gericht ſei vnd euch</line>
        <line lrx="1824" lry="3142" ulx="464" uly="3034">Es ſei ob ter burger oder der frembde</line>
        <line lrx="1822" lry="3234" ulx="421" uly="3127">geluntet hab. Ach bin der herꝛe euwer</line>
        <line lrx="1816" lry="3333" ulx="455" uly="3215">got. Vnd moyſes der rdt zů dẽ ſuünen</line>
        <line lrx="1815" lry="3427" ulx="446" uly="3303">iſtahel. Vnd ſy furtẽ auß ten der to bet</line>
        <line lrx="1808" lry="3522" ulx="450" uly="3404">geklucht außwẽdig den herbergen vñ</line>
        <line lrx="1804" lry="3609" ulx="452" uly="3498">verſteinten in mit ſteynẽ. Vnd die ſün</line>
        <line lrx="1805" lry="3719" ulx="444" uly="3589">iſrahel tetten als der herꝛ hat gebotten</line>
        <line lrx="1771" lry="3780" ulx="448" uly="3679">moyſi xvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4627" type="textblock" ulx="409" uly="3785">
        <line lrx="1801" lry="3908" ulx="743" uly="3785">ſd der herꝛ vede zů moyſen an</line>
        <line lrx="1799" lry="3990" ulx="703" uly="3870">dẽ berg ſimai ſagẽt. Red zů den</line>
        <line lrx="1796" lry="4083" ulx="699" uly="3962">ſunen iſtahel vnd ſpꝛich qů in⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="4183" ulx="711" uly="4060">inget in das land das ich euch</line>
        <line lrx="1789" lry="4253" ulx="482" uly="4145">ib · ſo feirent die feir des herꝛn in dem</line>
        <line lrx="1785" lry="4360" ulx="445" uly="4240">and ſechs iar ſae tein acker vnd ſechs</line>
        <line lrx="1778" lry="4456" ulx="418" uly="4334">iar ſchneid dein weingarten vnnd liß</line>
        <line lrx="1781" lry="4533" ulx="419" uly="4424">ſein fruͤcht Aber an dem ſibenden voirt</line>
        <line lrx="1777" lry="4627" ulx="409" uly="4520">die feix des lands der rũ des herꝛen. nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="4719" type="textblock" ulx="358" uly="4609">
        <line lrx="1771" lry="4719" ulx="358" uly="4609">ſae dein acker vñ ſchneid nit tein wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="5365" type="textblock" ulx="396" uly="4704">
        <line lrx="1772" lry="4824" ulx="412" uly="4704">gartẽ. Die ding die dy erd geburt ver</line>
        <line lrx="1768" lry="4904" ulx="406" uly="4796">gebens die ſchneid nit. vnd die voein⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="5001" ulx="404" uly="4888">trauben deiner erſten fruchte die ſamel</line>
        <line lrx="1765" lry="5105" ulx="405" uly="4984">nit als in das leſet · wãn es iſt eyn iar</line>
        <line lrx="1765" lry="5194" ulx="405" uly="5075">der rů des lands. Aber ſy werden euch</line>
        <line lrx="1758" lry="5298" ulx="397" uly="5166">zů eynem eſſen dir vnd dein knechten ·</line>
        <line lrx="1755" lry="5365" ulx="396" uly="5264">teiner diern vnd deinẽ loͤnern. vnd ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="4687" type="textblock" ulx="2044" uly="670">
        <line lrx="3565" lry="809" ulx="2174" uly="670">ſrembren die do ellenet bei dir. Deinẽ⸗</line>
        <line lrx="3528" lry="902" ulx="2166" uly="767">tierlin vnd den vichen alle ding die do</line>
        <line lrx="3525" lry="1000" ulx="2162" uly="874">voerdent geboꝛen ten geben ſy die ſpeih·</line>
        <line lrx="3524" lry="1075" ulx="2162" uly="961">vnd zoͤl dir ſiben vocrhen der iar. das iſt</line>
        <line lrx="3518" lry="1189" ulx="2157" uly="1043">ſiben mal ſiben die machend miteinan</line>
        <line lrx="3518" lry="1267" ulx="2104" uly="1146">der neununduiertzig vnd ſing mit dẽ</line>
        <line lrx="3516" lry="1363" ulx="2156" uly="1227">hoꝛn in allem dem land in dem ſibendẽ</line>
        <line lrx="3513" lry="1445" ulx="2148" uly="1336">moned an dẽ zehenten tag des monet</line>
        <line lrx="3509" lry="1551" ulx="2099" uly="1419">in dem zeit ter verſt onung. Vnd heylig</line>
        <line lrx="3508" lry="1634" ulx="2093" uly="1510">das funftzigeſt iare vnd leyß das die</line>
        <line lrx="3499" lry="1723" ulx="2141" uly="1608">Vrgebung allen inwonern der erte.</line>
        <line lrx="3502" lry="1816" ulx="2107" uly="1693">woãn das iſt das gnaten rich iar. Der</line>
        <line lrx="3499" lry="1911" ulx="2130" uly="1788">menſch der wirdt witerkoͤꝛen zů ſeiner</line>
        <line lrx="3496" lry="2009" ulx="2130" uly="1879">erſten beſitzung . vñ ein yegklicher gee</line>
        <line lrx="3492" lry="2083" ulx="2125" uly="1976">wider zů ſeinem erſtẽ geſind · vãn das</line>
        <line lrx="3487" lry="2187" ulx="2078" uly="2059">funktzigeſt iax iſt das gnadenreich iar.</line>
        <line lrx="3489" lry="2287" ulx="2122" uly="2149">Nicht ſaent noch ſchn eydent die ding</line>
        <line lrx="3486" lry="2364" ulx="2113" uly="2258">die do wachſſen vergebens an te acker</line>
        <line lrx="3483" lry="2469" ulx="2112" uly="2343">vnd ſament nicht die erſten frᷣ cht des</line>
        <line lrx="3478" lry="2574" ulx="2111" uly="2438">weinleſens von wegen der lheiligkeyt</line>
        <line lrx="3472" lry="2644" ulx="2107" uly="2539">des gnadenteichen iars· aber von ſtun⸗</line>
        <line lrx="3473" lry="2745" ulx="2106" uly="2626">ten eſſend die gebꝛachten ding. Kn ce</line>
        <line lrx="3471" lry="2837" ulx="2102" uly="2721">gnatenreichen iare koꝛent ſy all witer</line>
        <line lrx="3470" lry="2920" ulx="2095" uly="2806">zů iren beſitzungen. Do du wrkaufeſt</line>
        <line lrx="3475" lry="3036" ulx="2096" uly="2911">etwas deinem burger oder kaufeſt võ</line>
        <line lrx="3503" lry="3120" ulx="2092" uly="2998">im.· nit betreug deinẽ bꝛůder . pãn ſun⸗</line>
        <line lrx="3461" lry="3206" ulx="2093" uly="3094">ter von im nach der zal tes gnatenrei</line>
        <line lrx="3458" lry="3303" ulx="2089" uly="3178">chen iars.vnd er wrkauft dir nach der</line>
        <line lrx="3450" lry="3401" ulx="2044" uly="3272">achtug ter frucht. Als vil iar mer be⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="3487" ulx="2084" uly="3364">leibend nach dẽ gnaden reichen iar alſo</line>
        <line lrx="3447" lry="3591" ulx="2080" uly="3456">vil wachs auch der voerd. Vnd als vil</line>
        <line lrx="3443" lry="3673" ulx="2077" uly="3552">minder des zeitz du zoͤleſt alſo vil min</line>
        <line lrx="3444" lry="3762" ulx="2077" uly="3643">ter beſteet auch die kauffung. Mãn er</line>
        <line lrx="3443" lry="3873" ulx="2080" uly="3739">vrkauft dir die ʒeit ter fruchten. Nit</line>
        <line lrx="3440" lry="3962" ulx="2077" uly="3827">ſullent ir peinigen euer mitgeſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3438" lry="4050" ulx="2063" uly="3919">aber ein yegklicher ð furcht ſeinen got</line>
        <line lrx="3434" lry="4141" ulx="2063" uly="4011">wãn ich bin der herꝛ euwer got. Thůt</line>
        <line lrx="3429" lry="4234" ulx="2059" uly="4104">mein gelott vnd behůt die vteyl vnd</line>
        <line lrx="3492" lry="4313" ulx="2060" uly="4197">erfült ſy · das ir mugen wonen in dem</line>
        <line lrx="3425" lry="4422" ulx="2053" uly="4287">land on alle voꝛcht vnd die erd geburt</line>
        <line lrx="3419" lry="4516" ulx="2052" uly="4384">euch iren wuͤcher mit dem ir werdt ge</line>
        <line lrx="3418" lry="4597" ulx="2049" uly="4473">ſpeißt vntz ʒů der erſatigung vñ fürch</line>
        <line lrx="3417" lry="4687" ulx="2044" uly="4569">tent keyns gebott oter gewalt. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4777" type="textblock" ulx="1975" uly="4661">
        <line lrx="3449" lry="4777" ulx="1975" uly="4661">ob ir ſpꝛechent . was eſſen wir in deẽ ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="5416" type="textblock" ulx="2022" uly="4749">
        <line lrx="3410" lry="4865" ulx="2041" uly="4749">benden iar ſo wir nit ſaen noh ſaumẽ</line>
        <line lrx="3404" lry="4965" ulx="2034" uly="4849">vnnſer fruücht. Ach gib eüch meinen ſe⸗</line>
        <line lrx="3402" lry="5064" ulx="2034" uly="4947">gen in dem ſechßten iar vnd es macht</line>
        <line lrx="3396" lry="5134" ulx="2034" uly="5028">tẽ wůcher dꝛeier iar.· vnd ſaͤend in dem</line>
        <line lrx="3395" lry="5248" ulx="2029" uly="5119">achten iar vñ eßt die alten frucht vntz</line>
        <line lrx="3393" lry="5344" ulx="2022" uly="5211">zů dẽ neunten iare. Eßt die alten vntz</line>
        <line lrx="3387" lry="5416" ulx="2022" uly="5309">dasz die neuwen werten geboꝛen. vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2116" lry="642" type="textblock" ulx="1683" uly="544">
        <line lrx="2116" lry="642" ulx="1683" uly="544">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1804" type="textblock" ulx="1045" uly="650">
        <line lrx="2409" lry="771" ulx="1054" uly="650">die erd werd nit verkauft ewigklich.</line>
        <line lrx="2421" lry="872" ulx="1045" uly="746">woãn ſy iſt mein vnd ir ſeit frembd vñ</line>
        <line lrx="2427" lry="965" ulx="1049" uly="847">mein pawer. Dauon alle gegent ewer</line>
        <line lrx="2428" lry="1060" ulx="1066" uly="930">beſitzung woerd xerkauft vnter die be</line>
        <line lrx="2435" lry="1151" ulx="1073" uly="1026">hutung ð erloͤſung. Ob dein bekuͤmer</line>
        <line lrx="2435" lry="1231" ulx="1064" uly="1119">ter bꝛuter verkauft ſein beſitzũg vnd</line>
        <line lrx="2435" lry="1340" ulx="1081" uly="1209">ob ſy ſeyn naͤchſter woill . er mag loͤſen</line>
        <line lrx="2441" lry="1418" ulx="1068" uly="1301">coas ter verkauft. Db er dẽ naͤchſten</line>
        <line lrx="2442" lry="1517" ulx="1074" uly="1409">nit hat vnd er mag vinden den vwoerd</line>
        <line lrx="2446" lry="1621" ulx="1081" uly="1489">zůer loͤſen ſy achten den voůcher võ der</line>
        <line lrx="2450" lry="1716" ulx="1070" uly="1588">zeit in der ers hat verkauft vnd voider</line>
        <line lrx="2450" lry="1804" ulx="1085" uly="1676">geb das vbꝛig dem kaufer vñ alſo em</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1903" type="textblock" ulx="1077" uly="1770">
        <line lrx="2454" lry="1903" ulx="1077" uly="1770">pfach er ſein beſitzůg. Nñ ob ſein hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1912" type="textblock" ulx="1289" uly="1889">
        <line lrx="1713" lry="1912" ulx="1289" uly="1889">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1982" type="textblock" ulx="1088" uly="1873">
        <line lrx="2508" lry="1982" ulx="1088" uly="1873">t vindt dz er widergeb den werd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="5323" type="textblock" ulx="1082" uly="1959">
        <line lrx="2460" lry="2076" ulx="1082" uly="1959">kaufer hab das ðʒ er hat gehauft vntʒ</line>
        <line lrx="2460" lry="2180" ulx="1089" uly="2050">zů dẽ gnatenreichen larx · voãn in diſem</line>
        <line lrx="2464" lry="2265" ulx="1092" uly="2140">woiðkoͤꝛt ein pegklich erkauffung zů</line>
        <line lrx="2467" lry="2352" ulx="1099" uly="2237">cẽ berin vnd zuͦ dem erſtẽ beſitzer. Der</line>
        <line lrx="2471" lry="2438" ulx="1094" uly="2331">o verkauft ei hauß zwiſchen dẽ mau⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="2534" ulx="1109" uly="2419">ren ter ſtatt er hab dʒ vꝛlaub es zeloſen</line>
        <line lrx="2473" lry="2638" ulx="1102" uly="2517">vntz dʒ ein iar wirt erfült. Ob ers nit</line>
        <line lrx="2477" lry="2729" ulx="1103" uly="2604">loͤßt vnd ter vmbgang des iars wirt</line>
        <line lrx="2474" lry="2810" ulx="1105" uly="2701">erfult. der kaufer beſitʒ es vñ ſein nach</line>
        <line lrx="2481" lry="2909" ulx="1108" uly="2792">komen ewigklich ˖ vñ er mag es auch</line>
        <line lrx="2481" lry="3012" ulx="1112" uly="2891">nit geloͤlen in dem gnadenreichen iar ·</line>
        <line lrx="2488" lry="3103" ulx="1115" uly="2986">Ob dz hauß woirt in eim doꝛfdʒ do nit</line>
        <line lrx="2491" lry="3197" ulx="1114" uly="3073">hat die maur dz werd verkaufft nach</line>
        <line lrx="2489" lry="3287" ulx="1116" uly="3176">recht ter aãcker. Db es voꝛ nit wirt er⸗</line>
        <line lrx="2492" lry="3381" ulx="1130" uly="3257">loͤßt es koͤꝛt wider in dẽ gnadẽreichen</line>
        <line lrx="2498" lry="3478" ulx="1122" uly="3356">iar zů tem herꝛn. Die heuler der leuiten</line>
        <line lrx="2501" lry="3571" ulx="1127" uly="3445">die do ſeind in dẽ ſtetten · die mugen ſy</line>
        <line lrx="2504" lry="3656" ulx="1123" uly="3551">loͤſen zů allen zeiten. Ob ſy nit werdent</line>
        <line lrx="2505" lry="3752" ulx="1129" uly="3627">geloͤßt in dem gnaden wichen iar koͤꝛẽt</line>
        <line lrx="2506" lry="3849" ulx="1136" uly="3719">iy wider zů dem herꝛen · wãn die heuͤſer</line>
        <line lrx="2509" lry="3921" ulx="1136" uly="3817">ð ſtet ter leuitẽ die ſeind fur ir beſitzũg</line>
        <line lrx="2512" lry="4035" ulx="1136" uly="3913">vnð den ſuͤnen iſrahel Wãn ſy vrkau</line>
        <line lrx="2515" lry="4107" ulx="1092" uly="4003">fen mit ir ſtett · woãn es iſt ein ewige be</line>
        <line lrx="2518" lry="4217" ulx="1140" uly="4101">ſitzũg. Db dein bꝛůder wirt bekumert</line>
        <line lrx="2517" lry="4304" ulx="1152" uly="4189">oder einer krancken hand ˖ vnd du em⸗</line>
        <line lrx="2522" lry="4407" ulx="1149" uly="4282">pfachſt ĩ als ein frembten vñ eyn gaſt</line>
        <line lrx="2526" lry="4478" ulx="1145" uly="4373">vñ er lebt ber dir · nit nim woücher võ</line>
        <line lrx="2518" lry="4578" ulx="1090" uly="4468">mnm. noch fuͤrbas den du haſt gegeben .</line>
        <line lrx="2528" lry="4684" ulx="1159" uly="4560">Furcht deinẽ got dz dein bꝛuͤter mug</line>
        <line lrx="2532" lry="4778" ulx="1161" uly="4651">geleben bei dir. Lit gib im dein gůt zů</line>
        <line lrx="2536" lry="4860" ulx="1116" uly="4744">x⁊c wuᷣcher · vñ beger auch mnit die v ber</line>
        <line lrx="2539" lry="4957" ulx="1160" uly="4839">fliſſigkeyt der frucht. Ich bin der herꝛe</line>
        <line lrx="2540" lry="5050" ulx="1168" uly="4938">ewer got · ð ich euch außfůrt von dem</line>
        <line lrx="2543" lry="5144" ulx="1172" uly="5022">land egipti das ich euch gůb das land</line>
        <line lrx="2548" lry="5225" ulx="1179" uly="5117">chanaan vnd wourd euer got. Ob dein</line>
        <line lrx="2550" lry="5323" ulx="1182" uly="5206">beůð wirt bezwũgen võ armůt wegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="5408" type="textblock" ulx="1183" uly="5303">
        <line lrx="2554" lry="5408" ulx="1183" uly="5303">vnd verkauft ſich dir · nit wuck in mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="4453" type="textblock" ulx="2697" uly="612">
        <line lrx="4073" lry="725" ulx="2697" uly="612">tem dienſt ter knecht · aber er wirt als</line>
        <line lrx="4074" lry="817" ulx="2702" uly="706">ein loner vñ als ein paur. Vnd er wir</line>
        <line lrx="4075" lry="917" ulx="2701" uly="803">ckt bey dixr vntʒ zů dem genatẽreichen</line>
        <line lrx="4093" lry="999" ulx="2698" uly="896">iar vnd darnach gee er auß mit ſeinen</line>
        <line lrx="4083" lry="1090" ulx="2702" uly="988">kinten · vnd koͤꝛt wið zů dẽ geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="4147" lry="1191" ulx="2712" uly="1082">vnnd czů der beſitzung ſeyner vatter.</line>
        <line lrx="4089" lry="1284" ulx="2708" uly="1173">Wann ſy ſeynd mein knecht vnd ich</line>
        <line lrx="4089" lry="1379" ulx="2709" uly="1267">hab ſy auß gefuͤrt von dem land egipt</line>
        <line lrx="4087" lry="1476" ulx="2713" uly="1366">Sy woertent nit verkauft it der ey⸗</line>
        <line lrx="4093" lry="1567" ulx="2720" uly="1455">genſchafft der Knecht. Nit zwung in</line>
        <line lrx="4095" lry="1654" ulx="2718" uly="1548">durch deinen gewalt aber furcht dein</line>
        <line lrx="4097" lry="1757" ulx="2722" uly="1647">got. Euch ſeind knecht vnd diern von</line>
        <line lrx="4103" lry="1841" ulx="2725" uly="1737">den geſchlaͤchtẽ die do ſeind in ewerm</line>
        <line lrx="4105" lry="1937" ulx="2731" uly="1828">vmbkreyß vnd von den frembden die</line>
        <line lrx="4109" lry="2026" ulx="2729" uly="1919">do ellentent bey euch oð die von ĩ ſeind</line>
        <line lrx="4110" lry="2129" ulx="2736" uly="2013">geboꝛn in ewerm land. Diſe habend ir</line>
        <line lrx="4111" lry="2225" ulx="2732" uly="2106">zů knechten vnd mit rechtẽ odꝛb laſſen</line>
        <line lrx="4113" lry="2317" ulx="2736" uly="2198">ir ſy vber zů ewern nachkoõmen vnd be</line>
        <line lrx="4119" lry="2411" ulx="2739" uly="2294">ſitzent ſy ewigklich ber ewer bꝛuder</line>
        <line lrx="4116" lry="2487" ulx="2743" uly="2387">die ſun irabel die truckt nit durch den</line>
        <line lrx="4117" lry="2599" ulx="2752" uly="2477">gerwalt · ob die hand tes frembden vñ</line>
        <line lrx="4112" lry="2688" ulx="2747" uly="2572">des ellenten woirdt geſtoͤꝛcht bey euch ·</line>
        <line lrx="4124" lry="2784" ulx="2747" uly="2667">Vñ ob dein bekumerter bꝛůter ſich im</line>
        <line lrx="4120" lry="2866" ulx="2756" uly="2760">verkauft oter yemant von ſeinem ge⸗/</line>
        <line lrx="4132" lry="2964" ulx="2754" uly="2851">ſchlecht · man mag in loͤſen nach ð ver</line>
        <line lrx="4133" lry="3054" ulx="2756" uly="2943">kauffung. Wer to will von ſeinẽ bꝛuͤ⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="3144" ulx="2765" uly="3039">ern · der loͤß in. Vnd der vetter vñ des</line>
        <line lrx="4138" lry="3232" ulx="2766" uly="3136">xetters ſun vnd der mumen ſun vnd</line>
        <line lrx="4139" lry="3335" ulx="2765" uly="3224">ter eham. Mag er aber ſich ſelbs loͤſen</line>
        <line lrx="4143" lry="3429" ulx="2768" uly="3321">ſo loͤß ſich alſo das er alleyn rechne die</line>
        <line lrx="4146" lry="3519" ulx="2770" uly="3416">iar von dẽ zeit ſeiner Nrkaufung vntz</line>
        <line lrx="4148" lry="3624" ulx="2776" uly="3508">czů dem genadenreichen iar · er ackt die</line>
        <line lrx="4148" lry="3709" ulx="2780" uly="3597">rechnung des lands vnd das gůt vm</line>
        <line lrx="4152" lry="3792" ulx="2779" uly="3693">das er iſt verkauft nach der zal der iar⸗</line>
        <line lrx="4155" lry="3896" ulx="2780" uly="3778">Ob der iar woerdent mer die do beleiben</line>
        <line lrx="4160" lry="3991" ulx="2785" uly="3877">vntz zů dem gnarenreichen iar nach di</line>
        <line lrx="4160" lry="4082" ulx="2787" uly="3972">ſen geb er auch den werd. Aſt ir wenig</line>
        <line lrx="4165" lry="4174" ulx="2791" uly="4063">er ſoͤcz die rchnung mit ĩ nach zal der</line>
        <line lrx="4161" lry="4259" ulx="2789" uly="4159">iar und widergeb dem kauffer das do</line>
        <line lrx="4168" lry="4357" ulx="2804" uly="4254">iſt vbꝛig vñ acht die loͤn do mit er voꝛ</line>
        <line lrx="4169" lry="4453" ulx="2803" uly="4342">hat gedienet. Nit zwing in gwaltig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="4542" type="textblock" ulx="2770" uly="4432">
        <line lrx="4175" lry="4542" ulx="2770" uly="4432">klich in deiner angeſicht Mag er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="4630" type="textblock" ulx="2800" uly="4532">
        <line lrx="4177" lry="4630" ulx="2800" uly="4532">aber durch diſe ding mit loͤſen ſo get er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="4795" type="textblock" ulx="2797" uly="4619">
        <line lrx="4178" lry="4795" ulx="2797" uly="4619">auß mit ſein kinden in dẽ Funren reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="5270" type="textblock" ulx="2804" uly="4711">
        <line lrx="4177" lry="4815" ulx="2804" uly="4711">en iar. Wãn die ſun iſrabel die ich auß</line>
        <line lrx="4184" lry="4909" ulx="2813" uly="4807">fuͤrt võ dẽ land egipt die ſeid mein kne</line>
        <line lrx="4196" lry="5016" ulx="2817" uly="4903">cht. Ach bin ð herꝛ ewer got Cxxvij.</line>
        <line lrx="4187" lry="5095" ulx="3158" uly="4995">cht machend euch ein abgot</line>
        <line lrx="4185" lry="5192" ulx="3145" uly="5093">nd eyn auß gehauwen gott ·</line>
        <line lrx="4188" lry="5270" ulx="3644" uly="5180">uff die büchſta⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="53" lry="1308" ulx="0" uly="1234">pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="56" lry="1577" ulx="0" uly="1523">ein</line>
        <line lrx="57" lry="1670" ulx="0" uly="1614">von</line>
        <line lrx="60" lry="1765" ulx="0" uly="1710">em</line>
        <line lrx="60" lry="1863" ulx="9" uly="1792">die</line>
        <line lrx="63" lry="1955" ulx="0" uly="1881">ind</line>
        <line lrx="63" lry="2050" ulx="0" uly="1980">dir</line>
        <line lrx="61" lry="2147" ulx="0" uly="2066">ſen</line>
        <line lrx="64" lry="2241" ulx="0" uly="2164">be</line>
        <line lrx="66" lry="2335" ulx="0" uly="2270">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2996" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="64" lry="2523" ulx="0" uly="2450">vn</line>
        <line lrx="61" lry="2628" ulx="0" uly="2544">ch.</line>
        <line lrx="65" lry="2724" ulx="0" uly="2663">im</line>
        <line lrx="63" lry="2825" ulx="0" uly="2754">N</line>
        <line lrx="69" lry="2996" ulx="2" uly="2921">beu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3606" type="textblock" ulx="0" uly="3129">
        <line lrx="70" lry="3187" ulx="0" uly="3129">ond</line>
        <line lrx="68" lry="3281" ulx="0" uly="3206">en</line>
        <line lrx="67" lry="3376" ulx="6" uly="3308">die</line>
        <line lrx="70" lry="3491" ulx="0" uly="3410">nt;</line>
        <line lrx="71" lry="3606" ulx="0" uly="3496">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="4228" type="textblock" ulx="0" uly="3686">
        <line lrx="71" lry="3753" ulx="0" uly="3686">iar⸗</line>
        <line lrx="72" lry="3852" ulx="0" uly="3775">ilen</line>
        <line lrx="74" lry="3960" ulx="0" uly="3872">hde</line>
        <line lrx="74" lry="4053" ulx="0" uly="3986">mig</line>
        <line lrx="77" lry="4134" ulx="0" uly="4061">ter</line>
        <line lrx="76" lry="4228" ulx="0" uly="4175">3 do</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="5390" type="textblock" ulx="0" uly="4349">
        <line lrx="76" lry="4431" ulx="0" uly="4349">tig⸗</line>
        <line lrx="77" lry="4519" ulx="0" uly="4433">ſich</line>
        <line lrx="77" lry="4626" ulx="0" uly="4541">lte</line>
        <line lrx="78" lry="4708" ulx="0" uly="4622">Lich</line>
        <line lrx="77" lry="4803" ulx="8" uly="4713">auf</line>
        <line lrx="79" lry="4896" ulx="0" uly="4818">Pne</line>
        <line lrx="76" lry="5100" ulx="0" uly="5010">bge⸗</line>
        <line lrx="71" lry="5202" ulx="0" uly="5113">W⸗</line>
        <line lrx="71" lry="5288" ulx="0" uly="5194">Pl</line>
        <line lrx="72" lry="5390" ulx="1" uly="5296">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3000" type="textblock" ulx="485" uly="664">
        <line lrx="1887" lry="776" ulx="515" uly="664">zů einem zeychen in euͤwerm lande das</line>
        <line lrx="1889" lry="872" ulx="515" uly="755">ir in anbet · woãn ich bin der berꝛ euwer</line>
        <line lrx="1886" lry="949" ulx="515" uly="846">got. Pehuͤt meine lampßtag vñ fuͤrch</line>
        <line lrx="1886" lry="1043" ulx="511" uly="942">tent euch czů meiner heyligkeyt. Ich ð</line>
        <line lrx="1882" lry="1131" ulx="513" uly="1032">herꝛ. Ob ir geet in meinen geloten vñ</line>
        <line lrx="1884" lry="1231" ulx="510" uly="1125">behutent meine gebott vnd thůnd ſy·</line>
        <line lrx="1883" lry="1330" ulx="509" uly="1219">ich gib euch den regen in ſeinen zeiten ·</line>
        <line lrx="1883" lry="1420" ulx="506" uly="1309">vnnd die erd gebürdt ir blůmen oter</line>
        <line lrx="1884" lry="1500" ulx="503" uly="1404">frucht · vnd die baum woer dent erfullt</line>
        <line lrx="1882" lry="1609" ulx="506" uly="1500">mit oͤppfeln; des ſchnidtes traͤſchung</line>
        <line lrx="1882" lry="1677" ulx="499" uly="1593">woirdt begreiffen das weinleſen · vnnd</line>
        <line lrx="1879" lry="1779" ulx="504" uly="1685">das weinleſen woirdt irꝛen den laͤer; vñ</line>
        <line lrx="1878" lry="1875" ulx="503" uly="1781">werdent eſſen euwer bꝛot in der erſatti</line>
        <line lrx="1874" lry="1966" ulx="503" uly="1875">gung · vñ on voꝛcht werten ir wonen</line>
        <line lrx="1873" lry="2061" ulx="502" uly="1965">in euwer erd. Ich gib dẽ frid in ewern</line>
        <line lrx="1874" lry="2150" ulx="498" uly="2058">enden · ir ſchlaft vnnd er wirdt nit der</line>
        <line lrx="1870" lry="2243" ulx="499" uly="2151">euch erſchꝛocket. Ich nimab die boͤſen</line>
        <line lrx="1872" lry="2348" ulx="494" uly="2245">tier. vnd das woaffen vᷣberger mit ewer</line>
        <line lrx="1872" lry="2439" ulx="493" uly="2335">zil. Jagẽt euwer wind vnd ſy vallend</line>
        <line lrx="1867" lry="2534" ulx="495" uly="2431">voꝛ euch. Funff von euch iagent hun⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2621" ulx="492" uly="2515">dert frembder · Vnd hundert von euch</line>
        <line lrx="1867" lry="2725" ulx="485" uly="2617">iagent zehentauſend. Ewer veind val⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2812" ulx="493" uly="2709">lend in dem waffen ĩ ewerm angeſicht</line>
        <line lrx="1862" lry="2914" ulx="496" uly="2803">Ach ſich euch an vñ mach euch erwa⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="3000" ulx="495" uly="2897">chſſen. ir voerdt gemaniguÜltigeta vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3089" type="textblock" ulx="464" uly="2985">
        <line lrx="1865" lry="3089" ulx="464" uly="2985">ich beſtaͤt mein geluͤbd mit euch. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3564" type="textblock" ulx="479" uly="3077">
        <line lrx="1862" lry="3171" ulx="489" uly="3077">ir eßt die aller oͤlteſten der alten. vnd ſo</line>
        <line lrx="1864" lry="3267" ulx="485" uly="3173">ir die neuwen vberkoõment. ſo erwer</line>
        <line lrx="1860" lry="3367" ulx="483" uly="3268">fent die alten. Ach ſoͤcz meinen taberna⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="3466" ulx="479" uly="3360">hel in mitt vnter euch. vnd wird euch</line>
        <line lrx="1859" lry="3564" ulx="484" uly="3455">hinwerken mein ſel. Ach gee vnð euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3646" type="textblock" ulx="459" uly="3557">
        <line lrx="1857" lry="3646" ulx="459" uly="3557">vnd wird euwer gott vnd ir werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3921" type="textblock" ulx="484" uly="3642">
        <line lrx="1856" lry="3747" ulx="489" uly="3642">mein volck. Ach bin der herꝛ ewer got</line>
        <line lrx="1856" lry="3843" ulx="484" uly="3736">ð ich euch hab auß gefuͤrt von dẽ land</line>
        <line lrx="1856" lry="3921" ulx="484" uly="3835">ter egipcier das ir in nit dienten· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4035" type="textblock" ulx="455" uly="3920">
        <line lrx="1855" lry="4035" ulx="455" uly="3920">ich zer bꝛach die kettin ewer halhatern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4116" type="textblock" ulx="475" uly="4014">
        <line lrx="1855" lry="4116" ulx="475" uly="4014">das ir gerecht auff giengent. Vnd ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4213" type="textblock" ulx="467" uly="4107">
        <line lrx="1852" lry="4213" ulx="467" uly="4107">ir mich nicht hoͤꝛt . noh behuͤtend alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4777" type="textblock" ulx="465" uly="4208">
        <line lrx="1853" lry="4304" ulx="467" uly="4208">meine gebott · ob ir erſchmaͤhent mei</line>
        <line lrx="1848" lry="4408" ulx="474" uly="4302">ee vnd vnwirdi gend mein vꝛteyl das</line>
        <line lrx="1850" lry="4498" ulx="475" uly="4393">ir nit thůt die ding die do ſeid geoꝛtẽt</line>
        <line lrx="1848" lry="4591" ulx="467" uly="4491">von mir vnd durchfuͤrẽt mein gelubd</line>
        <line lrx="1845" lry="4685" ulx="465" uly="4576">zu nichten  diſe ding thů ich euch. Ich</line>
        <line lrx="1845" lry="4777" ulx="467" uly="4669">heymlſůch euch ſchnelligklich ĩ gebꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4867" type="textblock" ulx="416" uly="4760">
        <line lrx="1846" lry="4867" ulx="416" uly="4760">ſten vnd in hitz die da verterbet ewerr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="5424" type="textblock" ulx="458" uly="4864">
        <line lrx="1842" lry="4959" ulx="464" uly="4864">augen.vnd verwuͤſt ewer ſelen · vmb⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="5047" ulx="467" uly="4947">ſunſt ſend ir den ſaumen tex to wirdt</line>
        <line lrx="1842" lry="5152" ulx="468" uly="5044">verwuͤſt võ ten fremten. Ich ſocz mein</line>
        <line lrx="1847" lry="5232" ulx="464" uly="5132">antlitz witer euch wnd ir vallend voꝛ</line>
        <line lrx="1847" lry="5337" ulx="458" uly="5231">ewern winden. vnd ir wert vnderlegt</line>
        <line lrx="1846" lry="5424" ulx="465" uly="5324">den die euch haſſend; vnnd ir kliecht ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="1163" type="textblock" ulx="2159" uly="677">
        <line lrx="3557" lry="792" ulx="2170" uly="677">euch nieman iagt. Wãn ob ir mir alſo</line>
        <line lrx="3555" lry="891" ulx="2168" uly="770">nit gehoꝛſamẽt. ſo voill ich merẽ ewer</line>
        <line lrx="3553" lry="976" ulx="2165" uly="861">ſtraff ſibenualtigklich vm ewer ſand</line>
        <line lrx="3550" lry="1082" ulx="2161" uly="956">zerkmiſtẽ die hehfart ewer hoͤꝛtigkeyt</line>
        <line lrx="3547" lry="1163" ulx="2159" uly="1045">Ach gib euͤch den hymel von oben als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="1270" type="textblock" ulx="2129" uly="1148">
        <line lrx="3593" lry="1270" ulx="2129" uly="1148">dz eiſen vnd die erd erin. Ewer arbeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1542" type="textblock" ulx="2153" uly="1242">
        <line lrx="3545" lry="1351" ulx="2158" uly="1242">wirdt verzoͤꝛet vmbſunſt · noch die erd</line>
        <line lrx="3542" lry="1453" ulx="2158" uly="1328">bꝛĩgt die frucht · neh die baum gebent</line>
        <line lrx="3541" lry="1542" ulx="2153" uly="1425">die oppfel · ob ir geet voiter mich · noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1625" type="textblock" ulx="2130" uly="1515">
        <line lrx="3540" lry="1625" ulx="2130" uly="1515">wooͤlt mich nit hoͤꝛen ich mere euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="1997" type="textblock" ulx="2140" uly="1607">
        <line lrx="3539" lry="1715" ulx="2153" uly="1607">plag ſibenuàltig klich vm ewer ſunte</line>
        <line lrx="3539" lry="1809" ulx="2151" uly="1701">Vnnd ich lauß auß in eüch die tier des</line>
        <line lrx="3536" lry="1901" ulx="2140" uly="1793">ackers · die euch rzoͤꝛend vnnd ewer</line>
        <line lrx="3532" lry="1997" ulx="2146" uly="1888">vich ˖ vnd alle ding werdent gekoͤꝛt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2085" type="textblock" ulx="2120" uly="1984">
        <line lrx="3535" lry="2085" ulx="2120" uly="1984">woenig· vñ ewer woeg die wertent ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2481" type="textblock" ulx="2141" uly="2071">
        <line lrx="3535" lry="2170" ulx="2145" uly="2071">wuͤſt. Vñ ob ir alſo nit wooͤllend nemẽ</line>
        <line lrx="3533" lry="2279" ulx="2144" uly="2171">mein zucht aber ir voandlen voið mich</line>
        <line lrx="3532" lry="2373" ulx="2145" uly="2261">vnd ſo ich gee wið euch vnd erſchlag</line>
        <line lrx="3528" lry="2481" ulx="2141" uly="2353">euch zeſiben malen vm ewer ſund vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="2552" type="textblock" ulx="2117" uly="2447">
        <line lrx="3527" lry="2552" ulx="2117" uly="2447">ich fuͤr ein wider eüch dz ſchwert mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="2740" type="textblock" ulx="2141" uly="2543">
        <line lrx="3524" lry="2649" ulx="2142" uly="2543">nes gelubds des czů einẽ raͤcher. Vñ ſo</line>
        <line lrx="3523" lry="2740" ulx="2141" uly="2637">ix zů einander fliechent in die ſtett · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2829" type="textblock" ulx="2071" uly="2728">
        <line lrx="3525" lry="2829" ulx="2071" uly="2728">ſend die peſtilentz in mitt ewer. vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="3015" type="textblock" ulx="2141" uly="2829">
        <line lrx="3525" lry="2929" ulx="2144" uly="2829">voert geantwurt ĩ die haͤnd der vind</line>
        <line lrx="3523" lry="3015" ulx="2141" uly="2913">Darnach zer bꝛich ich den ſtab euwers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3213" type="textblock" ulx="2109" uly="3008">
        <line lrx="3523" lry="3112" ulx="2124" uly="3008">bꝛots. alſo dʒ zehen woeiber bachent die</line>
        <line lrx="3521" lry="3213" ulx="2109" uly="3102">bꝛot in einem ofen vnd witergeben ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="3303" type="textblock" ulx="2133" uly="3197">
        <line lrx="3519" lry="3303" ulx="2133" uly="3197">zů dem gewicht · vnd ir eßt vnd wert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="3390" type="textblock" ulx="2096" uly="3293">
        <line lrx="3518" lry="3390" ulx="2096" uly="3293">mnt geſatt. Wãn ob ir mich nit woͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3487" type="textblock" ulx="2134" uly="3385">
        <line lrx="3517" lry="3487" ulx="2134" uly="3385">hoͤꝛen durch diſe ding dãn das ir geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3581" type="textblock" ulx="2078" uly="3481">
        <line lrx="3511" lry="3581" ulx="2078" uly="3481">wider mich vnd ich gee wider euch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="4053" type="textblock" ulx="2122" uly="3579">
        <line lrx="3525" lry="3671" ulx="2128" uly="3579">widerwertigem grimen· vnd ich ſtral</line>
        <line lrx="3514" lry="3766" ulx="2130" uly="3667">euch mit ſiben plagen vmb ewer ſund</line>
        <line lrx="3511" lry="3859" ulx="2125" uly="3757">alſo das ir eht die kleyſch ewer ſun vñ</line>
        <line lrx="3512" lry="3956" ulx="2129" uly="3851">ewer toͤchter. Ich werwůuͤſt ewer hoh</line>
        <line lrx="3513" lry="4053" ulx="2122" uly="3949">en ding · vnd zerbꝛich die abgoöͤtter. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4143" type="textblock" ulx="2112" uly="4030">
        <line lrx="3508" lry="4143" ulx="2112" uly="4030">valt vnder die vaͤll euwer abgoͤt. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4788" type="textblock" ulx="2115" uly="4133">
        <line lrx="3506" lry="4235" ulx="2123" uly="4133">mein ſel die wracht euch alſo groͤßlich</line>
        <line lrx="3505" lry="4317" ulx="2118" uly="4228">das ich koͤꝛ ewer ſtett ĩ die einote vnd</line>
        <line lrx="3505" lry="4433" ulx="2119" uly="4322">mach wuͤſt ewer beyligkeyt. Furbas</line>
        <line lrx="3502" lry="4511" ulx="2117" uly="4415">empfach ich nicht den ſaͤnfteſten geſch</line>
        <line lrx="3497" lry="4596" ulx="2118" uly="4506">mack · vnd ich werwuůſt ewer land · vñ</line>
        <line lrx="3501" lry="4719" ulx="2119" uly="4600">euwer vwind die erſchꝛaͤckent vᷣ ber diſe</line>
        <line lrx="3495" lry="4788" ulx="2115" uly="4692">ding ſo ſy inwoner darinn ſind. Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4977" type="textblock" ulx="2085" uly="4785">
        <line lrx="3496" lry="4902" ulx="2085" uly="4785">ich zerſtrey euch vnder die heyden vnd</line>
        <line lrx="3494" lry="4977" ulx="2085" uly="4877">zeuchauß mein ſchwert nach euch . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="5438" type="textblock" ulx="2116" uly="4970">
        <line lrx="3495" lry="5063" ulx="2116" uly="4970">ewer land wirdt wuůſt vnd ewer ſtett</line>
        <line lrx="3494" lry="5161" ulx="2117" uly="5059">zerꝛit. Dẽn gefallen ir ſampſtag ð exd</line>
        <line lrx="3490" lry="5245" ulx="2118" uly="5150">alle die tag ir einoͤd ſo ir werten in der</line>
        <line lrx="3488" lry="5344" ulx="2120" uly="5239">vindland ſein. Es feirt vñ růwet an</line>
        <line lrx="3493" lry="5438" ulx="2128" uly="5336">den ſampßtagen in ir einoöd ; darum̃ dz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2465" lry="2099" type="textblock" ulx="1070" uly="600">
        <line lrx="2453" lry="695" ulx="1071" uly="600">es nit hat gerůͤet in ewern ſamphtagẽ</line>
        <line lrx="2451" lry="794" ulx="1072" uly="691">w ir wontent in im. Vnd die do belei⸗</line>
        <line lrx="2454" lry="888" ulx="1075" uly="786">bent nach euch. ich gib in die voꝛcht in</line>
        <line lrx="2464" lry="978" ulx="1070" uly="881">irẽ bertzen vñ in dẽ gegenten ð vind</line>
        <line lrx="2457" lry="1079" ulx="1074" uly="973">ter dãn des flügenten laubs wirdt ſy</line>
        <line lrx="2461" lry="1165" ulx="1074" uly="1066">erſchꝛecken vnd alſo fliechen ſy in als</line>
        <line lrx="2462" lry="1260" ulx="1072" uly="1162">ein wauffen. Sy vallent ſo ſy niemant</line>
        <line lrx="2463" lry="1356" ulx="1072" uly="1254">iaget vnd ſunterlich vallent ſy auff ir</line>
        <line lrx="2464" lry="1433" ulx="1072" uly="1344">bꝛuð als die do fliehen ten ſtreit. Ewer</line>
        <line lrx="2462" lry="1543" ulx="1075" uly="1443">keyner gethar woiterſten den veinden.</line>
        <line lrx="2464" lry="1631" ulx="1077" uly="1537">Ir verderbt vnter den heyten vnd die</line>
        <line lrx="2463" lry="1720" ulx="1079" uly="1620">ceindlich erd werwůſt euch. Vnnd ob</line>
        <line lrx="2465" lry="1816" ulx="1079" uly="1722">ioch etlich beleiben võ diſen die ſchwel</line>
        <line lrx="2464" lry="1919" ulx="1082" uly="1818">ckent in iren boß heyten in dem land ir</line>
        <line lrx="2464" lry="2009" ulx="1082" uly="1910">veind vnd ſy voerden gepeiniget vmb</line>
        <line lrx="2463" lry="2099" ulx="1079" uly="2007">die ſund ir vaͤtter vnd vmb die iren · ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2197" type="textblock" ulx="1081" uly="2100">
        <line lrx="2511" lry="2197" ulx="1081" uly="2100">voerdent gepeiniget vntz das ſy vrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2946" type="textblock" ulx="996" uly="2193">
        <line lrx="2463" lry="2289" ulx="1084" uly="2193">hent ir boß heyt vñ gedencken ir uͤbeln</line>
        <line lrx="2469" lry="2381" ulx="1079" uly="2288">ding mit den ſy ſeind vᷣbergangen wið</line>
        <line lrx="2471" lry="2473" ulx="1084" uly="2382">mich. vnd giengen woiter mich darũb</line>
        <line lrx="2467" lry="2569" ulx="1090" uly="2473">vnd ich gee witer ſy · vnd ich fuͤr ſy in</line>
        <line lrx="2472" lry="2663" ulx="1082" uly="2566">das veindlich land biß dz ſich ſchaͤmbt</line>
        <line lrx="2471" lry="2758" ulx="1083" uly="2654">ir vnbeſchnitẽs hertz. And dẽn bettent</line>
        <line lrx="2471" lry="2853" ulx="996" uly="2756">ſy vmb ir vnmiltigkeyt vnd getenck</line>
        <line lrx="2472" lry="2946" ulx="1085" uly="2850">ent meins gelũbds dʒ ich hab gemach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3039" type="textblock" ulx="1091" uly="2944">
        <line lrx="2496" lry="3039" ulx="1091" uly="2944">et mit abꝛaham yſaac vnd iacob. nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="3981" type="textblock" ulx="1086" uly="3038">
        <line lrx="2473" lry="3133" ulx="1086" uly="3038">ich voird gedencken ter erte ſo ſy woirt</line>
        <line lrx="2471" lry="3223" ulx="1090" uly="3131">verlaſſen von in vnd gefoͤlt ĩ in ſeinen</line>
        <line lrx="2474" lry="3322" ulx="1092" uly="3224">ſamppᷣta genleitent die einoden vm̃ ſy</line>
        <line lrx="2472" lry="3413" ulx="1090" uly="3317">woãn ſy ſelb bitten vmb ir ſund darũb</line>
        <line lrx="2474" lry="3509" ulx="1093" uly="3413">das ſy vrwurffen mein vrteyl vnnd</line>
        <line lrx="2475" lry="3604" ulx="1094" uly="3506">verſchmaͤchten mein ee. Ja auch do ſy</line>
        <line lrx="2473" lry="3691" ulx="1096" uly="3600">woarn in dem windlichen land ich ver</line>
        <line lrx="2470" lry="3788" ulx="1096" uly="3690">warff ſy · toch nit gantz · noh verſch⸗</line>
        <line lrx="2477" lry="3882" ulx="1095" uly="3783">mcht ſy· alſo das ſy vourden verzeret</line>
        <line lrx="2474" lry="3981" ulx="1092" uly="3878">vñ macht zenichtẽ mein geluͤbdt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4070" type="textblock" ulx="1056" uly="3965">
        <line lrx="2474" lry="4070" ulx="1056" uly="3965">in. Wan ich bin der herꝛ ir got vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="5197" type="textblock" ulx="948" uly="4063">
        <line lrx="2473" lry="4164" ulx="1097" uly="4063">gerenck meines erſten gelubds to ich</line>
        <line lrx="2473" lry="4257" ulx="1093" uly="4156">ſy auhfurt von tem land egipt in dem</line>
        <line lrx="2473" lry="4350" ulx="1096" uly="4250">angeſicht der heiten dz ich woaͤr ir got</line>
        <line lrx="2470" lry="4445" ulx="1094" uly="4345">Ich der herꝛ. Ditz ſeynd die gebott vñ</line>
        <line lrx="2475" lry="4538" ulx="1098" uly="4439">die vꝛteyl vnnd die ee die der herꝛ gab</line>
        <line lrx="2473" lry="4627" ulx="1095" uly="4533">zwiſchen im vnnd zwiſchen den ſunen</line>
        <line lrx="2474" lry="4723" ulx="1095" uly="4626">iſrael an dẽ berg ſynaidurch die hand</line>
        <line lrx="2474" lry="4821" ulx="948" uly="4720">moyſi ¶ xxviij·</line>
        <line lrx="2477" lry="4912" ulx="977" uly="4819">— eer hexꝛ redt zů moyſen ſa⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="5007" ulx="1311" uly="4912">ed zů den ſunen iſtahel.</line>
        <line lrx="2476" lry="5103" ulx="1375" uly="5007">vurnnnd ſpꝛich zů in. Der menſch</line>
        <line lrx="2477" lry="5197" ulx="1110" uly="5099">ter do thůt ein gelubdt vnnd gelobt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="5397" type="textblock" ulx="1103" uly="5192">
        <line lrx="2475" lry="5300" ulx="1104" uly="5192">gott ſein ſel. er gebe den werd nach der</line>
        <line lrx="2481" lry="5397" ulx="1103" uly="5283">achtung. Aſts ein knab võ tẽ ʒweintʒi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="2954" type="textblock" ulx="2664" uly="2756">
        <line lrx="3872" lry="2856" ulx="2728" uly="2756">ret dem berꝛen · ob es etlicher ge</line>
        <line lrx="4126" lry="2954" ulx="2664" uly="2853">woerd zůgefuͤrt zů dem pꝛieſter · er vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="2842" type="textblock" ulx="2732" uly="475">
        <line lrx="4130" lry="592" ulx="2926" uly="475">buͤch 1. Kiiij</line>
        <line lrx="4130" lry="704" ulx="2840" uly="608">ſten iar vntz zů dem ſechtzigen iare</line>
        <line lrx="4129" lry="811" ulx="2876" uly="629">geb funftzig ſickel tes Ciicrn zů ð</line>
        <line lrx="4129" lry="887" ulx="2746" uly="790">maß der beiligkeyt · ob es iſt ein woeib</line>
        <line lrx="4127" lry="980" ulx="2740" uly="885">ſy geb dꝛeiſſig. Aber von dem funften</line>
        <line lrx="4125" lry="1079" ulx="2738" uly="978">iar vntz zů dẽ zweintzigeſten · dz maͤn⸗</line>
        <line lrx="4127" lry="1172" ulx="2732" uly="1070">lich geb zweintzig ſickel · die frau zehẽ</line>
        <line lrx="4128" lry="1263" ulx="2737" uly="1163">Võ eim moned vntz zů dem funftẽ iare</line>
        <line lrx="4138" lry="1360" ulx="2740" uly="1260">woerdent gegeben fur dz maͤnlich funf</line>
        <line lrx="4128" lry="1453" ulx="2738" uly="1349">ſickel · fur die frawen dꝛei. Der ſechtzig</line>
        <line lrx="4127" lry="1547" ulx="2739" uly="1445">iaͤrig man vñ fuͤrbas · ð geb zweintzg</line>
        <line lrx="4127" lry="1641" ulx="2742" uly="1535">ſickel · die frau zehẽ. Iſt er arm vñ mag</line>
        <line lrx="4122" lry="1727" ulx="2741" uly="1633">nit voidechoͤꝛn die achtung · er ſtee voꝛ</line>
        <line lrx="4124" lry="1819" ulx="2740" uly="1725">dem pꝛieſter vñ alſuil er achtet vnd in</line>
        <line lrx="4125" lry="1916" ulx="2742" uly="1817">ſicht müugen zůuergeltẽ alſo vil geb er</line>
        <line lrx="4124" lry="2015" ulx="2744" uly="1908">Kber dz tier das wo mag voerden geop</line>
        <line lrx="4124" lry="2103" ulx="2740" uly="2007">fert dem herꝛen obs etlicher gelobt es</line>
        <line lrx="4126" lry="2198" ulx="2740" uly="2101">voirt heilig vnd mag nit verwandelt</line>
        <line lrx="4123" lry="2296" ulx="2739" uly="2195">vwoertẽ · dʒ iſt · nit dz beſſer mit dẽ boͤſen</line>
        <line lrx="4123" lry="2385" ulx="2744" uly="2289">noch dz boͤſer mit dẽ gůten. Vnd ob erz</line>
        <line lrx="4121" lry="2481" ulx="2747" uly="2383">erwandelt vnd das dz do iſt Nrwan</line>
        <line lrx="4123" lry="2563" ulx="2746" uly="2476">telt vñ von dẽ es wirt verwantelt er</line>
        <line lrx="4118" lry="2667" ulx="2745" uly="2573">werd geheyliget dem herꝛn. Das vn⸗</line>
        <line lrx="4126" lry="2842" ulx="2751" uly="2668">rin tier dz do nit mag werden geopſe</line>
        <line lrx="4124" lry="2840" ulx="3906" uly="2765">obt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="4638" type="textblock" ulx="2743" uly="2945">
        <line lrx="4207" lry="3062" ulx="2749" uly="2945">ob es ſei gůt oter boͤß er geb darfür tẽ</line>
        <line lrx="4126" lry="3138" ulx="2746" uly="3035">werd. Vñ ob es der will geben ð es op</line>
        <line lrx="4123" lry="3309" ulx="2748" uly="3129">fert · er aleg ber die achtũg ten funf⸗</line>
        <line lrx="4124" lry="3326" ulx="2747" uly="3224">ten teyl. Ob ð mẽſch gelobt ſein hauß</line>
        <line lrx="4125" lry="3421" ulx="2748" uly="3322">vnd heyliget es dem herꝛn · der pꝛieſter</line>
        <line lrx="4119" lry="3511" ulx="2750" uly="3417">ter moͤꝛck es ob es ſei gůt oder boͤß vñ</line>
        <line lrx="4124" lry="3605" ulx="2744" uly="3514">es werd verkaufft nach dem werd der</line>
        <line lrx="4121" lry="3696" ulx="2747" uly="3607">do wirdt geoꝛdnet von im. Wann ob</line>
        <line lrx="4124" lry="3798" ulx="2748" uly="3698">es ter will loͤſen ð es hat gelobt· er ge</line>
        <line lrx="4124" lry="3890" ulx="2748" uly="3791">be daruͤber den funften teynl ter achtũg</line>
        <line lrx="4148" lry="3984" ulx="2751" uly="3878">vnd hab das hauß. Vnd ob er gelobt</line>
        <line lrx="4212" lry="4081" ulx="2745" uly="3977">ein acker ſeiner beſitzung vnd geheyli⸗</line>
        <line lrx="4131" lry="4169" ulx="2743" uly="4072">get in dem berꝛen ð werd geacht nach</line>
        <line lrx="4127" lry="4256" ulx="2746" uly="4166">ter maß des ſaumẽs. Ob die erd werd</line>
        <line lrx="4127" lry="4361" ulx="2750" uly="4259">geſaet mit dꝛeiſſig maſ gerſtẽ ſy voerd</line>
        <line lrx="4125" lry="4449" ulx="2750" uly="4354">erkaufft vmb funftzig ſickel tes ſil⸗</line>
        <line lrx="4128" lry="4543" ulx="2756" uly="4447">bers. Ob er czehand gelobdt den acker</line>
        <line lrx="4127" lry="4638" ulx="2756" uly="4541">võ dem anfachenten iare des genaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="4731" type="textblock" ulx="2706" uly="4636">
        <line lrx="4128" lry="4731" ulx="2706" uly="4636">nichen iars · als vil exr mag gelten alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="5395" type="textblock" ulx="2749" uly="4728">
        <line lrx="4130" lry="4826" ulx="2751" uly="4728">werd er geachtet. Werlobet er es aber</line>
        <line lrx="4204" lry="4921" ulx="2754" uly="4823">nach etlicher zeyt · der pꝛieſter der achte</line>
        <line lrx="4131" lry="5019" ulx="2755" uly="4920">das gůtt nach der czale der iare die da</line>
        <line lrx="4125" lry="5113" ulx="2749" uly="5011">ſeind vᷣberig vntz czů dem genatenrei⸗</line>
        <line lrx="4127" lry="5204" ulx="2754" uly="5105">chen iare · vnnd werd abgezogen von</line>
        <line lrx="4128" lry="5292" ulx="2758" uly="5199">dem vwoerde. Vnnd ob der auch der da</line>
        <line lrx="4139" lry="5395" ulx="2756" uly="5293">hatt gelobedt den acher in will loͤſen ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="48" lry="1788" ulx="0" uly="1729">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="4740" type="textblock" ulx="0" uly="4663">
        <line lrx="49" lry="4740" ulx="0" uly="4663">ſſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="5312" type="textblock" ulx="0" uly="4873">
        <line lrx="52" lry="4938" ulx="0" uly="4873">te</line>
        <line lrx="51" lry="5028" ulx="1" uly="4968">da</line>
        <line lrx="47" lry="5120" ulx="0" uly="5052">ri⸗</line>
        <line lrx="44" lry="5220" ulx="0" uly="5164">on</line>
        <line lrx="41" lry="5312" ulx="6" uly="5254">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1207" type="textblock" ulx="524" uly="629">
        <line lrx="1911" lry="744" ulx="540" uly="629">er zůleg den fünften teyll der achtang</line>
        <line lrx="1911" lry="833" ulx="541" uly="663">des gůts vnd beſitz in Will erin aber</line>
        <line lrx="1904" lry="926" ulx="535" uly="810">nit leſen aber er wirt einem antern r</line>
        <line lrx="1904" lry="1014" ulx="527" uly="903">kauft voer der ſei der in hat verlobt der</line>
        <line lrx="1901" lry="1120" ulx="524" uly="998">mag ĩ furbas mit loͤſen · vãn ſo der tag</line>
        <line lrx="1905" lry="1207" ulx="526" uly="1096">des gnatẽreichen iars kompt er vwoirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1303" type="textblock" ulx="527" uly="1182">
        <line lrx="1936" lry="1303" ulx="527" uly="1182">geheyliget dem berꝛen . vnd die hbeylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1487" type="textblock" ulx="503" uly="1274">
        <line lrx="1897" lry="1396" ulx="525" uly="1274">beſiczung gehoͤꝛt zů dem recht der pꝛie</line>
        <line lrx="1896" lry="1487" ulx="503" uly="1369">ſter. Pb ð acker iſt erkauft vnd wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1581" type="textblock" ulx="518" uly="1465">
        <line lrx="1978" lry="1581" ulx="518" uly="1465">nit geheyliget dem herꝛen von der be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2224" type="textblock" ulx="508" uly="1557">
        <line lrx="1889" lry="1670" ulx="516" uly="1557">ſitzung der merer · der pꝛieſter der acht</line>
        <line lrx="1899" lry="1766" ulx="525" uly="1659">ten werd nach der zal ter iar vnntz zů</line>
        <line lrx="1880" lry="1857" ulx="520" uly="1756">dem genadenreichen iare z vnnd der in</line>
        <line lrx="1882" lry="1951" ulx="517" uly="1835">hat gelobt der geb dẽ werd tem herꝛn</line>
        <line lrx="1884" lry="2046" ulx="515" uly="1928">Wãn in dem gnadẽreichen iar ſo koͤꝛt</line>
        <line lrx="1884" lry="2138" ulx="515" uly="2024">der acker witer zů dem erſten herꝛn der</line>
        <line lrx="1901" lry="2224" ulx="508" uly="2114">in hat vrkauft vñ getebt hat zů eaim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2319" type="textblock" ulx="504" uly="2207">
        <line lrx="1911" lry="2319" ulx="504" uly="2207">teyl ſeiner beſitzũg. Ein pegklich ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2397" type="textblock" ulx="502" uly="2309">
        <line lrx="1875" lry="2397" ulx="502" uly="2309">tung werd gewegen mit dem ſickel 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2508" type="textblock" ulx="506" uly="2390">
        <line lrx="1874" lry="2508" ulx="506" uly="2390">heyligkeyt. Das ſickel hat zweintzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3712" type="textblock" ulx="484" uly="2483">
        <line lrx="1870" lry="2598" ulx="503" uly="2483">helbling· keyner mag geheyligẽ vnd</line>
        <line lrx="1866" lry="2691" ulx="503" uly="2578">geloben die erſten geburt die do gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2784" ulx="502" uly="2675">rend zů dem herꝛen  es ſei ein ehs oter</line>
        <line lrx="1878" lry="2880" ulx="502" uly="2765">ein ſchauff ſy ſeind des herꝛen. Vnd ob</line>
        <line lrx="1864" lry="2970" ulx="499" uly="2859">es iſt ein vnreyns tier · der es opffer er</line>
        <line lrx="1864" lry="3063" ulx="499" uly="2948">loͤß es nach ſeyner achtung. vnnd geb</line>
        <line lrx="1882" lry="3155" ulx="484" uly="3045">den funftẽ teyl des werds. OPb ers nit</line>
        <line lrx="1887" lry="3246" ulx="498" uly="3136">woill loͤſen. er werkauff es einẽ andern.</line>
        <line lrx="1858" lry="3338" ulx="486" uly="3227">alſo vil als es voꝛ wirt geacht. Olles</line>
        <line lrx="1857" lry="3425" ulx="485" uly="3329">das do wirdt geheiliget dem herꝛn es</line>
        <line lrx="1858" lry="3524" ulx="490" uly="3414">ſei ð menſch oder ein vich oð ein acker</line>
        <line lrx="1878" lry="3620" ulx="487" uly="3509">es ſoll nit verkauft wertent. vñ mag</line>
        <line lrx="1854" lry="3712" ulx="487" uly="3601">auch nit geloͤßt voerden. was dinges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3992" type="textblock" ulx="471" uly="3694">
        <line lrx="1936" lry="3809" ulx="480" uly="3694">zů einẽ mal wirdt geheyliget deẽ herꝛn</line>
        <line lrx="1938" lry="3900" ulx="481" uly="3791">es voirt ein heyligkeyt der beyligkeyt</line>
        <line lrx="1937" lry="3992" ulx="471" uly="3872">tem berꝛen. Vñ ein yegklich heyligaig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4080" type="textblock" ulx="477" uly="3973">
        <line lrx="1848" lry="4080" ulx="477" uly="3973">die do wirt geopfert von dem menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="4364" type="textblock" ulx="470" uly="4072">
        <line lrx="1904" lry="4192" ulx="470" uly="4072">en.· die veerd nit geloͤßt aber ſy ſterb des</line>
        <line lrx="1975" lry="4275" ulx="472" uly="4156">tods. Alles das ʒehenteil ter erd es ſei</line>
        <line lrx="1954" lry="4364" ulx="476" uly="4254">von den fruchten oder von ten oͤpffeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="4483" type="textblock" ulx="416" uly="4343">
        <line lrx="3486" lry="4483" ulx="416" uly="4343">der baum die ſeind des herꝛen. vnnd i ſuun elon. Wan ter ſun ioſeph von tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4540" type="textblock" ulx="471" uly="4439">
        <line lrx="1867" lry="4540" ulx="471" uly="4439">werden im geheyliget. Will aber einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="4917" type="textblock" ulx="466" uly="4522">
        <line lrx="1953" lry="4644" ulx="471" uly="4522">loͤſen ſeinen zehenden · der zuleg irñ funf</line>
        <line lrx="1907" lry="4728" ulx="466" uly="4621">ten teyl aller zehendẽ. Des ſchaufs vñ</line>
        <line lrx="1949" lry="4832" ulx="470" uly="4717">des ohſſen vñ ter geyß die do gend vn</line>
        <line lrx="1892" lry="4917" ulx="474" uly="4812">ter der růt des hirten was dings des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5189" type="textblock" ulx="462" uly="4896">
        <line lrx="1832" lry="5012" ulx="462" uly="4896">zehenten kõmpt das werd gebeyliget</line>
        <line lrx="1834" lry="5103" ulx="467" uly="4991">tẽ herꝛen. Er vool nit das gůt nech dz</line>
        <line lrx="1827" lry="5189" ulx="464" uly="5081">boͤß. noch werwechſels mit einẽ andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="5292" type="textblock" ulx="460" uly="5163">
        <line lrx="1925" lry="5292" ulx="460" uly="5163">Nerwechſeltz aber einer vnd das p iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5364" type="textblock" ulx="459" uly="5273">
        <line lrx="1825" lry="5364" ulx="459" uly="5273">er wechſelt vnd vmb das es iſt wr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="669" type="textblock" ulx="2325" uly="517">
        <line lrx="3597" lry="669" ulx="2325" uly="517">Eal H M. NXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="1249" type="textblock" ulx="2162" uly="657">
        <line lrx="3635" lry="782" ulx="2186" uly="657">wechſelt. es werd geleyliget dẽ herꝛrn</line>
        <line lrx="3670" lry="877" ulx="2180" uly="752">vñ werd nit geloͤßt. Ditz ſeind die ge</line>
        <line lrx="3584" lry="964" ulx="2178" uly="844">bott die der herꝛ gelot moyſi zů den ſu⸗</line>
        <line lrx="3565" lry="1057" ulx="2175" uly="939">nen iſtabel in dem berg ſynaiͤi·</line>
        <line lrx="3567" lry="1152" ulx="2174" uly="1028">¶Mie hat ein end dʒ buͦch leuiticus vñ</line>
        <line lrx="3555" lry="1249" ulx="2162" uly="1119">ebt an dʒ buͤch numeri das iſt dʒ buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="1345" type="textblock" ulx="2176" uly="1213">
        <line lrx="3619" lry="1345" ulx="2176" uly="1213">ter zal. vnd iſt das vierd buͤch moyli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2911" type="textblock" ulx="2134" uly="2808">
        <line lrx="3587" lry="2911" ulx="2134" uly="2808">ge des antern moneds. in dem antern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4291" type="textblock" ulx="2116" uly="2895">
        <line lrx="3531" lry="3002" ulx="2135" uly="2895">iar irs außgangs von egipto ſagent.</line>
        <line lrx="3529" lry="3090" ulx="2135" uly="2981">Nement die ſum aller ſamnũg der ſun</line>
        <line lrx="3538" lry="3193" ulx="2131" uly="3076">iſrahel durch ir geſchlaͤcht vnd heuſer</line>
        <line lrx="3503" lry="3276" ulx="2122" uly="3171">vñ die na men ir aller woas da ſei maͤn</line>
        <line lrx="3537" lry="3371" ulx="2129" uly="3262">lichs geſchlàchts von zweintzig iarn</line>
        <line lrx="3504" lry="3463" ulx="2129" uly="3355">vnd daruber aller ð ſterckſten man võ</line>
        <line lrx="3501" lry="3555" ulx="2128" uly="3445">iſtalxl. vnd zoͤlend ſy durch ir ſchar du</line>
        <line lrx="3502" lry="3649" ulx="2126" uly="3548">vnd aaron. vnnd ſy wertent mit euch</line>
        <line lrx="3499" lry="3742" ulx="2124" uly="3631">furſten ð geburt vnd der heuſer in iren</line>
        <line lrx="3530" lry="3833" ulx="2126" uly="3724">geſchlaàchten. ð namen ſeind dile. Von</line>
        <line lrx="3498" lry="3929" ulx="2118" uly="3816">dẽ geſchlaͤcht ruben eliſur ð ſun ſe edeur</line>
        <line lrx="3497" lry="4019" ulx="2121" uly="3901">Von dem geſchlacht ſymeon ſalamiel</line>
        <line lrx="3599" lry="4119" ulx="2120" uly="4002">ter ſun ſuriſadai. Von dem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3578" lry="4205" ulx="2116" uly="4099">iuda naaſon ð ſun aminadab. Nõ dem</line>
        <line lrx="3513" lry="4291" ulx="2118" uly="4187">gſchlàcht iſachar natanael ð ſun ſuar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4387" type="textblock" ulx="2074" uly="4281">
        <line lrx="3572" lry="4387" ulx="2074" uly="4281">Yon dem geſchlächt zabolon eliab der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="5397" type="textblock" ulx="2096" uly="4466">
        <line lrx="3550" lry="4576" ulx="2109" uly="4466">geſchlaàcht effraim eliſama ð ſun ami-</line>
        <line lrx="3545" lry="4662" ulx="2107" uly="4560">ud. Von dem geſchlaͤcht manaſſe ga</line>
        <line lrx="3564" lry="4758" ulx="2106" uly="4650">maliel ð ſun phadaſur. Von dem geſch</line>
        <line lrx="3545" lry="4848" ulx="2106" uly="4742">lacht beniamin abidan ter ſun gedeon</line>
        <line lrx="3560" lry="4940" ulx="2104" uly="4828">Von dem geſchlecht dan abieſar ò ſun</line>
        <line lrx="3515" lry="5038" ulx="2102" uly="4865">amiſidal Von dem geſchlaͤcht aſer ſa⸗</line>
        <line lrx="3534" lry="5135" ulx="2102" uly="5019">giel ò ſun æhꝛan. Von dem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3472" lry="5214" ulx="2096" uly="5111">gad eliſab ð ſun duel. Wõ dẽ geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3498" lry="5314" ulx="2104" uly="5202">neptalim ahira ð ſun henan. Ditz ſeid</line>
        <line lrx="3466" lry="5397" ulx="2104" uly="5293">die etelſten furſten ð manig durch die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2381" lry="1073" type="textblock" ulx="986" uly="480">
        <line lrx="1824" lry="577" ulx="1094" uly="480">.— Das</line>
        <line lrx="2374" lry="698" ulx="997" uly="593">burt vñ ir gſlaͤcht vñ haubt des hoͤꝛs</line>
        <line lrx="2373" lry="785" ulx="986" uly="690">iſtabel diſe namen moyſes vnd aaron</line>
        <line lrx="2374" lry="884" ulx="991" uly="779">mit aller ð gemaynen mãnig vnd ſa⸗</line>
        <line lrx="2379" lry="979" ulx="992" uly="878">menten ſy an tẽ erſten tage des andern</line>
        <line lrx="2381" lry="1073" ulx="990" uly="963">monetz vñ zaltẽ ſy durch ir gſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="1173" type="textblock" ulx="950" uly="1058">
        <line lrx="2439" lry="1173" ulx="950" uly="1058">vnd durch die heuſer vnd die ingeſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1259" type="textblock" ulx="997" uly="1161">
        <line lrx="2384" lry="1259" ulx="997" uly="1161">vnd durch die haubt vnd die nam en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="1355" type="textblock" ulx="996" uly="1246">
        <line lrx="2407" lry="1355" ulx="996" uly="1246">aller von zweintzig iaren vnd daru ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1539" type="textblock" ulx="1006" uly="1339">
        <line lrx="2388" lry="1451" ulx="1006" uly="1339">als ð herꝛ haͤt gebotten moyſi. Vnd ſy</line>
        <line lrx="2387" lry="1539" ulx="1006" uly="1437">vourten geʒoͤlt in ð wuͤſt ſynai vo ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1631" type="textblock" ulx="1001" uly="1529">
        <line lrx="2413" lry="1631" ulx="1001" uly="1529">ben dem erſtgeboꝛn iſrael durch die ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1725" type="textblock" ulx="1002" uly="1617">
        <line lrx="2394" lry="1725" ulx="1002" uly="1617">ſchlͤcht vñ durch die geſind vñ durh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1814" type="textblock" ulx="1006" uly="1711">
        <line lrx="2474" lry="1814" ulx="1006" uly="1711">die heuſer vñ durch die namẽ ð haͤubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="1923" type="textblock" ulx="1009" uly="1807">
        <line lrx="2393" lry="1923" ulx="1009" uly="1807">Olles dz do iſt maͤnlichs geſchlaͤchts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2010" type="textblock" ulx="1007" uly="1900">
        <line lrx="2423" lry="2010" ulx="1007" uly="1900">von zweintzig iarn vnd daruber furze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2658" type="textblock" ulx="1009" uly="2001">
        <line lrx="2396" lry="2104" ulx="1013" uly="2001">gen zů dem ſtreit ſechbunduiertzigtau</line>
        <line lrx="2397" lry="2189" ulx="1009" uly="2090">ſend funfhütert. Von den ſunen ſyme/</line>
        <line lrx="2403" lry="2286" ulx="1020" uly="2182">on durch ir geſchlaͤcht vnd durch die</line>
        <line lrx="2405" lry="2377" ulx="1013" uly="2277">uſer vñ durch die ingeſind ir geburt</line>
        <line lrx="2401" lry="2467" ulx="1015" uly="2367">die vourten gemoͤꝛckt durch die namẽ</line>
        <line lrx="2399" lry="2564" ulx="1018" uly="2461">vñ durch die haubt aller · alles das do</line>
        <line lrx="2407" lry="2658" ulx="1017" uly="2556">iſt manlichs geſchlaͤchts võ zʒweitzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2749" type="textblock" ulx="1019" uly="2649">
        <line lrx="2435" lry="2749" ulx="1019" uly="2649">iatn vnd daruber fürczegen zu dẽ ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2844" type="textblock" ulx="1021" uly="2746">
        <line lrx="2406" lry="2844" ulx="1021" uly="2746">neunundfunftzigtauſend veihuntert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2937" type="textblock" ulx="1017" uly="2835">
        <line lrx="2435" lry="2937" ulx="1017" uly="2835">Von den ſunẽ gad durch ir geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3223" type="textblock" ulx="1023" uly="2928">
        <line lrx="2410" lry="3032" ulx="1024" uly="2928">vnd die ingeſind vnd durch die heuͤſer</line>
        <line lrx="2415" lry="3130" ulx="1026" uly="3022">ir geburt die vourtẽ gezʒoͤlt durch die</line>
        <line lrx="2415" lry="3223" ulx="1023" uly="3123">namen aller von cʒzweintzig iarn vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3404" type="textblock" ulx="1027" uly="3210">
        <line lrx="2506" lry="3308" ulx="1027" uly="3210">ceuber all die do furgiẽgen zů den ſtei⸗</line>
        <line lrx="2444" lry="3404" ulx="1027" uly="3305">ten funfunduiertzigtauſend ſechbhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="3861" type="textblock" ulx="1026" uly="3394">
        <line lrx="2417" lry="3497" ulx="1026" uly="3394">tert funftzig. Non den ſunẽ iuda durh</line>
        <line lrx="2411" lry="3593" ulx="1032" uly="3491">die gſchlaͤcht vnd durch die ingeſind</line>
        <line lrx="2415" lry="3680" ulx="1038" uly="3583">vñ durch die heuſer ir geburt vñ dur</line>
        <line lrx="2416" lry="3774" ulx="1029" uly="3680">ch die namen aller von zweintzig iarn</line>
        <line lrx="2420" lry="3861" ulx="1030" uly="3771">vnd darüber all die do mohtẽ furgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="3970" type="textblock" ulx="1038" uly="3863">
        <line lrx="2449" lry="3970" ulx="1038" uly="3863">zü den ſtwiten die vourden gezoͤlt vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="4243" type="textblock" ulx="1035" uly="3954">
        <line lrx="2420" lry="4075" ulx="1035" uly="3954">undſibentzigtauſend ſechß hüdert. Võ</line>
        <line lrx="2422" lry="4158" ulx="1048" uly="4050">den ſunẽ iſachar durch die geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2420" lry="4243" ulx="1037" uly="4139">vnd die ingeſind vnd die heuſer ir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4432" type="textblock" ulx="1038" uly="4233">
        <line lrx="2437" lry="4352" ulx="1038" uly="4233">burt durch die namen aller von zwein</line>
        <line lrx="2490" lry="4432" ulx="1042" uly="4325">cʒig iarn vñ daruber all die d mohtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="5274" type="textblock" ulx="1040" uly="4420">
        <line lrx="2426" lry="4523" ulx="1041" uly="4420">furgen cʒů ten ſteitten vourden gezoͤlt</line>
        <line lrx="2423" lry="4616" ulx="1041" uly="4515">vierundfunftzigtauſend vierhundert⸗</line>
        <line lrx="2430" lry="4711" ulx="1040" uly="4605">Võ ten ſunẽ ʒabulõ durch ir gſchlecht</line>
        <line lrx="2427" lry="4805" ulx="1044" uly="4698">vñ geſind vñ heüſer ir geburt vourdẽ</line>
        <line lrx="2430" lry="4902" ulx="1048" uly="4793">gezoͤlt durch iegklicher namen võ · xx·</line>
        <line lrx="2434" lry="4996" ulx="1048" uly="4888">iarn vnd hiuber all die do zeſtreit moch</line>
        <line lrx="2434" lry="5087" ulx="1048" uly="4983">tẽ ziechen ſibenuñfunftzigtauſend viet</line>
        <line lrx="2433" lry="5174" ulx="1051" uly="5073">huntert. Non den kinten ioſeph ð ſun</line>
        <line lrx="2440" lry="5274" ulx="1055" uly="5169">effraim durch ir geſchlaͤcht vñ geſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="5364" type="textblock" ulx="1055" uly="5263">
        <line lrx="2467" lry="5364" ulx="1055" uly="5263">ir heuſer ir magſchafft wurten durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1243" type="textblock" ulx="2618" uly="1138">
        <line lrx="3505" lry="1243" ulx="2618" uly="1138">von zweintzig iarn vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="601" type="textblock" ulx="2814" uly="453">
        <line lrx="4037" lry="601" ulx="2814" uly="453">buͤch LXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="673" type="textblock" ulx="2645" uly="553">
        <line lrx="4048" lry="673" ulx="2645" uly="553">ter namen ir aller gezoͤlt võ zweintzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="2172" type="textblock" ulx="2653" uly="668">
        <line lrx="4086" lry="766" ulx="2653" uly="668">iarn vnd dꝛüber all die do mohtẽ ziehẽ</line>
        <line lrx="4049" lry="872" ulx="2655" uly="764">zů ten ſtreiten viertzigtauſend funf hũ</line>
        <line lrx="4049" lry="948" ulx="2658" uly="856">tert. Darnach die kiter manaſſedurch</line>
        <line lrx="4049" lry="1050" ulx="2659" uly="950">ir geſchlaͤcht ingeſind vñ heüſer ir ge⸗</line>
        <line lrx="4054" lry="1139" ulx="2663" uly="1042">burt wourdẽ gezoͤlt ir iegklicher namẽ</line>
        <line lrx="4054" lry="1232" ulx="3526" uly="1065">Binuber all die</line>
        <line lrx="4056" lry="1327" ulx="2664" uly="1231">mochtẽ zeſtreit ziehen zweyunddeeiſſig</line>
        <line lrx="4052" lry="1423" ulx="2671" uly="1324">tauſend zweyhundert. Mon dẽ kindern</line>
        <line lrx="4056" lry="1510" ulx="2669" uly="1417">bemamin durch ir geſchlaͤcht· geſind</line>
        <line lrx="4057" lry="1610" ulx="2666" uly="1510">vñ heüſer ir geburt vourdẽ gezoͤlt yeg</line>
        <line lrx="4065" lry="1699" ulx="2667" uly="1602">klicher namen von zweintzig iarn vñ</line>
        <line lrx="4061" lry="1793" ulx="2670" uly="1694">hinuͤber all die do mochten zeſtrit ziehẽ</line>
        <line lrx="4107" lry="1888" ulx="2669" uly="1793">funfundteeiſſigtauſend vierhundert ·</line>
        <line lrx="4063" lry="1978" ulx="2671" uly="1882">Võ den kindern dan durch ir gſchlecht</line>
        <line lrx="4064" lry="2078" ulx="2675" uly="1978">vnd geſind vnd heuſer ir geburt vour</line>
        <line lrx="4058" lry="2172" ulx="2678" uly="2075">den gezoͤlt mit yegklicher namen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="2269" type="textblock" ulx="2652" uly="2165">
        <line lrx="4059" lry="2269" ulx="2652" uly="2165">zw eintzig iarn vnd hinuber all die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="2358" type="textblock" ulx="2677" uly="2263">
        <line lrx="4062" lry="2358" ulx="2677" uly="2263">mochtẽ zeſtrit ziehen zweyuñczwein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2453" type="textblock" ulx="2552" uly="2351">
        <line lrx="4068" lry="2453" ulx="2552" uly="2351">zig tauſend ſibenhũterxt. Von den kinð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="3667" type="textblock" ulx="2677" uly="2447">
        <line lrx="4062" lry="2542" ulx="2677" uly="2447">aſer durch ir geſchlächt vñ geſind vñ</line>
        <line lrx="4067" lry="2641" ulx="2683" uly="2539">heuͦſer ir geburt vourden gezoͤlt durch</line>
        <line lrx="4068" lry="2738" ulx="2683" uly="2640">yegklicher namen von zweintzg iarn</line>
        <line lrx="4073" lry="2826" ulx="2683" uly="2728">vnd hinüber all die do mochten zeſtreit</line>
        <line lrx="4093" lry="2925" ulx="2680" uly="2818">ziehen aynunduiertzig tauſend funfhũ</line>
        <line lrx="4074" lry="3022" ulx="2686" uly="2911">dert. Von den kintern neptalim durch</line>
        <line lrx="4076" lry="3184" ulx="2686" uly="3004">ir Fſhlaehe vnd geſind vnd heuůſer vñ</line>
        <line lrx="4092" lry="3199" ulx="2686" uly="3102">ir freundſchaft vourdẽ geʒoͤlt mit yeg</line>
        <line lrx="4097" lry="3292" ulx="2687" uly="3198">klicher namen võ zweintzig iarn vnd</line>
        <line lrx="4075" lry="3383" ulx="2689" uly="3286">uber all die do morhtẽ zeſtreit ziehen</line>
        <line lrx="4075" lry="3484" ulx="2693" uly="3383">dꝛeyundfunftzigtauſend vierhuntert.</line>
        <line lrx="4079" lry="3573" ulx="2694" uly="3471">Dile ſeind die moyſes vnd aaron zaltẽ</line>
        <line lrx="4081" lry="3667" ulx="2690" uly="3567">vnd die zwelf furſten iſrabel · all durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="3761" type="textblock" ulx="2691" uly="3660">
        <line lrx="4080" lry="3761" ulx="2691" uly="3660">die heuſer ir geburt. Vnd aller der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="4417" type="textblock" ulx="2691" uly="3758">
        <line lrx="4107" lry="3853" ulx="2691" uly="3758">iſrael durch die heuſer vnd durch ir ge/</line>
        <line lrx="4086" lry="3949" ulx="2696" uly="3850">ſind võ zweintzig iarn vnd deuber die</line>
        <line lrx="4080" lry="4037" ulx="2696" uly="3942">do mechten furgen zů den ſtreitẽ ſechh /</line>
        <line lrx="4093" lry="4134" ulx="2697" uly="4034">hunderttauſend veeitauſend man fünf</line>
        <line lrx="4149" lry="4229" ulx="2698" uly="4129">hunðdt funftzig. Aber die leuiten vour</line>
        <line lrx="4087" lry="4320" ulx="2702" uly="4220">tce nit gezoͤlt mit ĩ vnð den gſchlechtẽ</line>
        <line lrx="4091" lry="4417" ulx="2697" uly="4316">ir in geſind · Vnd ð herꝛ redt zů moyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4515" type="textblock" ulx="2695" uly="4409">
        <line lrx="4132" lry="4515" ulx="2695" uly="4409">ſagent. Nit zoͤle dz geſchlecht leui neoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="4965" type="textblock" ulx="2703" uly="4503">
        <line lrx="4092" lry="4605" ulx="2704" uly="4503">ſoͤcze ir ſum mit den ſunen iſrahel · aber</line>
        <line lrx="4090" lry="4697" ulx="2703" uly="4595">ſtoͤll ſy vᷣber den tabᷣnackel ð zeugknuß</line>
        <line lrx="4094" lry="4786" ulx="2707" uly="4690">vnd v̈ber alle ſein vaß vñ woas dings</line>
        <line lrx="4097" lry="4886" ulx="2709" uly="4782">to gehoͤꝛt zů den geſoͤczen · ſy ſelb tragẽt</line>
        <line lrx="4092" lry="4965" ulx="2711" uly="4875">ten tabernackel vnd alle ſein geſchirxꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="5065" type="textblock" ulx="2655" uly="4970">
        <line lrx="4099" lry="5065" ulx="2655" uly="4970">vnd werdent in tem dienſt vnd ſoͤczen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="5369" type="textblock" ulx="2708" uly="5063">
        <line lrx="4098" lry="5168" ulx="2708" uly="5063">ir gezeld durch ten vmbkreyß des ta⸗</line>
        <line lrx="4097" lry="5255" ulx="2712" uly="5159">bernackels · vnd ſo man wirt hinweg</line>
        <line lrx="4154" lry="5369" ulx="2712" uly="5251">nehen ſo ſullent die leuiten ablegen ren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="19" lry="1739" ulx="0" uly="716">——  — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="21" lry="2528" ulx="0" uly="1786">— —  —  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3739" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="30" lry="3739" ulx="0" uly="2546">S ee —– —</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="4030" type="textblock" ulx="0" uly="3787">
        <line lrx="15" lry="4030" ulx="0" uly="3787">— 6 — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="4881" type="textblock" ulx="0" uly="4164">
        <line lrx="31" lry="4881" ulx="0" uly="4164">——  –  2</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="5075" type="textblock" ulx="0" uly="4928">
        <line lrx="31" lry="5075" ulx="0" uly="4928">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="5359" type="textblock" ulx="0" uly="5118">
        <line lrx="29" lry="5359" ulx="0" uly="5118">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="616" type="textblock" ulx="1036" uly="494">
        <line lrx="1653" lry="616" ulx="1036" uly="494">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="691" type="textblock" ulx="436" uly="586">
        <line lrx="1865" lry="691" ulx="436" uly="586">tabernackel vnd den wider aufrichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="879" type="textblock" ulx="495" uly="677">
        <line lrx="1865" lry="785" ulx="497" uly="677">So man die gezeld ſchlagt vnd wooͤlch</line>
        <line lrx="1863" lry="879" ulx="495" uly="775">er von den frembden hinzůnachet ð ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="960" type="textblock" ulx="441" uly="864">
        <line lrx="1891" lry="960" ulx="441" uly="864">getoͤdt woerden. Vñ ſullen die ſun iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2184" type="textblock" ulx="463" uly="957">
        <line lrx="1860" lry="1065" ulx="493" uly="957">ire gezeld ſoͤczen ein yegklicher durch</line>
        <line lrx="1862" lry="1161" ulx="485" uly="1047">ſein ſchar · die leuiten ir gezeld hefftent</line>
        <line lrx="1859" lry="1247" ulx="471" uly="1142">durch den vm̃h reyß des tabernackels</line>
        <line lrx="1856" lry="1339" ulx="468" uly="1240">dz it werd die vnwurd vber die maͤ⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1438" ulx="471" uly="1328">nig ð kinder võ iſtiael vñ ſullẽ wachẽ</line>
        <line lrx="1851" lry="1535" ulx="463" uly="1418">ĩ ẽ hutẽ des tabnackels ð zʒeugknuß⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="1622" ulx="468" uly="1509">Darüũb die ſun iſtael tetẽ nach allẽ din</line>
        <line lrx="1852" lry="1728" ulx="537" uly="1605">en die ð herꝛ haͤt gebotẽ moyſi. Cij.</line>
        <line lrx="1852" lry="1811" ulx="801" uly="1704"> 8 herꝛ redt zůͦ moyſen vnd</line>
        <line lrx="1849" lry="1896" ulx="742" uly="1798">zů aaron ſagent. Die ſüun iſtiael</line>
        <line lrx="1846" lry="1992" ulx="541" uly="1890">vñ die heuͤler ir geſchlaͤcht die</line>
        <line lrx="1841" lry="2089" ulx="470" uly="1975">ſoͤczent all durch ir ſchar die gezelte in</line>
        <line lrx="1845" lry="2184" ulx="470" uly="2067">tẽ vmbkreyß tes tabernackels tes ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2277" type="textblock" ulx="471" uly="2158">
        <line lrx="1908" lry="2277" ulx="471" uly="2158">lubds. Judas der ſteck dʒ geczeld gegẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3476" type="textblock" ulx="445" uly="2256">
        <line lrx="1866" lry="2360" ulx="463" uly="2256">aufgãg durch die ſchar ſeins hoͤꝛs vñ</line>
        <line lrx="1842" lry="2445" ulx="465" uly="2350">naaſon ð ſun aminadab werd ein fuürſt</line>
        <line lrx="1835" lry="2537" ulx="466" uly="2441">ſeiner ſun· vñ all die ſum ter ſtreitẽten</line>
        <line lrx="1838" lry="2636" ulx="465" uly="2537">von ſeim geſchlaͤcht 8ð woas vierundſi⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2741" ulx="460" uly="2622">bentzigtauſend ſechßhuntert. Bey di⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2826" ulx="461" uly="2720">ſem laczten die herbergen die von dem</line>
        <line lrx="1854" lry="2915" ulx="464" uly="2814">geſchlaͤcht yſachar ð furſt was nata⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="3017" ulx="456" uly="2907">nael der ſun ſuar vnd all die zal ſeiner</line>
        <line lrx="1829" lry="3107" ulx="458" uly="2997">ſtreiter ð was vieruñfunftʒigtauſend</line>
        <line lrx="1825" lry="3203" ulx="456" uly="3093">vierhüdert. In dẽ geſchlacht zabulon</line>
        <line lrx="1830" lry="3284" ulx="452" uly="3182">voʒ leliab fürſt der ſun helon. vnd alles</line>
        <line lrx="1829" lry="3385" ulx="445" uly="3279">das hoͤꝛe ð ſtreiter von ſeim geſchlecht</line>
        <line lrx="1826" lry="3476" ulx="447" uly="3370">dz voas ſibenundlunftzigtauſend vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3574" type="textblock" ulx="394" uly="3463">
        <line lrx="1821" lry="3574" ulx="394" uly="3463">huntert. Alle die do wurden gezoͤlt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4411" type="textblock" ulx="429" uly="3558">
        <line lrx="1822" lry="3662" ulx="451" uly="3558">den herbergen iude der warn hundert</line>
        <line lrx="1819" lry="3751" ulx="447" uly="3647">ſechbundachtzigtauſend vierhuntert⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="3848" ulx="439" uly="3746">die gend auß zům erſten durch ir ſchar</line>
        <line lrx="1818" lry="3945" ulx="439" uly="3833">An den berbergen ter ſun ruben zů dem</line>
        <line lrx="1814" lry="4024" ulx="466" uly="3939">and mittag wirt 8 furſt eliſur dð ſun</line>
        <line lrx="1814" lry="4117" ulx="434" uly="4018">ſeteur Vnd alles hoͤꝛ ſeiner ſtreiter die</line>
        <line lrx="1813" lry="4221" ulx="430" uly="4110">ſeind gezoͤllt ſechhundſechtzigtauſend</line>
        <line lrx="1808" lry="4313" ulx="429" uly="4202">funfhundert. Bei diſem ſaczten die her</line>
        <line lrx="1804" lry="4411" ulx="433" uly="4294">bergen die võ dem geſchlaͤcht ſymeon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="4488" type="textblock" ulx="427" uly="4391">
        <line lrx="1830" lry="4488" ulx="427" uly="4391">det furſt voas ſalamiel ð ſun ſuriſadai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5421" type="textblock" ulx="413" uly="4481">
        <line lrx="1810" lry="4608" ulx="427" uly="4481">vñ alles dz hoͤꝛ ſeiner ſtreiter die wur⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="4682" ulx="424" uly="4572">ren geʒoͤlt neunuñfunftzigtauſent dei</line>
        <line lrx="1798" lry="4778" ulx="421" uly="4664">hunðt. Vnter dẽ geſchlaãcht gad was</line>
        <line lrx="1800" lry="4864" ulx="421" uly="4760">ter furſt eliaſaph der ſun duel vñ alle⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="4963" ulx="420" uly="4849">hoͤꝛe ſeiner ſtriter vourden gezoͤlt funf</line>
        <line lrx="1800" lry="5073" ulx="420" uly="4942">unñuierzigtauſent ſechbhundt funftzig</line>
        <line lrx="1799" lry="5147" ulx="424" uly="5035">Diſe vourden all gezoͤlt ĩ den herbergẽ</line>
        <line lrx="1802" lry="5233" ulx="417" uly="5130">ruben die do giengen an ð antern ſtatt</line>
        <line lrx="1795" lry="5330" ulx="413" uly="5221">durch ir ſchar hüdertfunftzigtauſend</line>
        <line lrx="1797" lry="5421" ulx="413" uly="5315">tauſend vierhunðt vñ funftzig Vñ ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="2775" type="textblock" ulx="2105" uly="519">
        <line lrx="3503" lry="651" ulx="2318" uly="519">Eal NXoj.</line>
        <line lrx="3511" lry="751" ulx="2143" uly="559">tm bernackel ð zeugknuß werd chab⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="839" ulx="2140" uly="715">durch die ampt ter leuiten vnd durch</line>
        <line lrx="3507" lry="930" ulx="2139" uly="806">ir ſchar. vnd als er wirt aufgericht al</line>
        <line lrx="3499" lry="1027" ulx="2139" uly="897">ſo woirdt er nider geloͤgt. Kll gend ſy</line>
        <line lrx="3505" lry="1122" ulx="2135" uly="999">durch die ſtett vnd durch ir oꝛdnung</line>
        <line lrx="3502" lry="1198" ulx="2134" uly="1085">Zů tem vntergang werden die berber⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="1284" ulx="2136" uly="1187">gen ð ſun effraim ð furſt was eliſama</line>
        <line lrx="3541" lry="1394" ulx="2133" uly="1274">der ſun amiud vñ alles hoͤꝛ ſeiner ſtrei</line>
        <line lrx="3498" lry="1480" ulx="2118" uly="1372">ter vourdẽ gezoͤlt viertzigtauſend. Vñ</line>
        <line lrx="3501" lry="1560" ulx="2125" uly="1460">die geſchlaͤcht der ſun manaſſe ð furſt</line>
        <line lrx="3499" lry="1664" ulx="2127" uly="1560">voas gamaliel ter ſun phadaſur vnd</line>
        <line lrx="3501" lry="1769" ulx="2123" uly="1640">alles hoͤꝛ ſeiner ſtreiter vourten gezoͤlt</line>
        <line lrx="3530" lry="1851" ulx="2120" uly="1747">zweyunddeeiſſigtauſent zweyhundert</line>
        <line lrx="3492" lry="1930" ulx="2121" uly="1826">Vncer dem gſchlaͤcht ð ſun beniamin</line>
        <line lrx="3497" lry="2032" ulx="2118" uly="1925">was der furſt abidan ter ſun gedeoni⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="2129" ulx="2120" uly="2012">vñ alles hoͤꝛ ſeiner ſtreiter vourden ge⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="2216" ulx="2116" uly="2103">acht funfundreeiſſigtauſend vierhun⸗</line>
        <line lrx="3495" lry="2309" ulx="2120" uly="2197">tert. Alle die to ſeind gezoͤlt in den her</line>
        <line lrx="3495" lry="2403" ulx="2116" uly="2286">bergen effraim ter warn hundertacht</line>
        <line lrx="3490" lry="2494" ulx="2112" uly="2384">tauſend hundðt. diſe giengen die dꝛiten</line>
        <line lrx="3489" lry="2590" ulx="2105" uly="2476">durch ir ſchar. Die ſun dan laczten die</line>
        <line lrx="3488" lry="2675" ulx="2114" uly="2568">herbergẽ zů dem teyl mitnacht. ð furſt</line>
        <line lrx="3487" lry="2775" ulx="2108" uly="2666">was abieſer ð ſun amiſadai alles ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="2874" type="textblock" ulx="2028" uly="2751">
        <line lrx="3483" lry="2874" ulx="2028" uly="2751">hoꝛ ſeiner ſtreiter wurdten gezoͤlt zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4157" type="textblock" ulx="2088" uly="2848">
        <line lrx="3486" lry="2958" ulx="2108" uly="2848">undſechtzigtauſent ſibenhuntert. Bei</line>
        <line lrx="3485" lry="3055" ulx="2102" uly="2940">diſem ſtachten die gezeld die von tẽ ge</line>
        <line lrx="3483" lry="3144" ulx="2103" uly="3032">ſchlecht aſer ð furſt was phegiel ð ſun</line>
        <line lrx="3484" lry="3224" ulx="2103" uly="3126">ohꝛan. alles ſeĩ hoͤꝛ ſeiner ſtreiter wur⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="3326" ulx="2104" uly="3221">den gezoͤlt eynunuiertzigtauſend funkf</line>
        <line lrx="3477" lry="3417" ulx="2099" uly="3313">hundert. Von dem geſchlaͤcht der ſun</line>
        <line lrx="3481" lry="3502" ulx="2099" uly="3405">neptalim ter furſt voas abira ð ſun he</line>
        <line lrx="3479" lry="3594" ulx="2101" uly="3499">nan. alles ſei hoͤꝛ ſeiner ſtreiter wurt</line>
        <line lrx="3478" lry="3699" ulx="2098" uly="3592">gezoͤlt dꝛeiund funftzigtauſent vierhũ</line>
        <line lrx="3476" lry="3790" ulx="2097" uly="3684">tert. Kll die to ſeind gezoͤlt in den her⸗</line>
        <line lrx="3477" lry="3873" ulx="2093" uly="3774">bergen dan ð warn huntert ſibenund⸗</line>
        <line lrx="3478" lry="3971" ulx="2088" uly="3868">funftzigtauſend ſechß huntert. vñ diſe</line>
        <line lrx="3472" lry="4075" ulx="2093" uly="3960">giengen zů dem iungſtẽ. Die zal ð ſun</line>
        <line lrx="3473" lry="4157" ulx="2088" uly="4051">iſrael teylt das hoöͤꝛ durch die heuſer ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4256" type="textblock" ulx="2020" uly="4144">
        <line lrx="3475" lry="4256" ulx="2020" uly="4144">geſchlaͤcht vnd die ſchar ſechßhütert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5258" type="textblock" ulx="2069" uly="4239">
        <line lrx="3467" lry="4353" ulx="2089" uly="4239">eitauſent funfhũtert funftzig. wãn</line>
        <line lrx="3468" lry="4442" ulx="2082" uly="4329">die leuiten wurden nit gezoͤlt vnter tẽ</line>
        <line lrx="3437" lry="4532" ulx="2083" uly="4419">ſuntẽ᷑ iſtael· wãn alſo gebot ð herꝛ mo</line>
        <line lrx="3460" lry="4625" ulx="2077" uly="4512">ſi · vñ die ſun iſtael teren alle ding die ð</line>
        <line lrx="3465" lry="4719" ulx="2085" uly="4604">herꝛ haͤt geboten vñ ſaczten die berber⸗</line>
        <line lrx="3465" lry="4808" ulx="2078" uly="4631">gen durchi ſchar vñ giẽgen durch ir</line>
        <line lrx="3464" lry="4892" ulx="2075" uly="4795">ingeſind vñ durch die heuſer ir vatter</line>
        <line lrx="3451" lry="5000" ulx="2349" uly="4886">Itz ſeind die geſchlaͤcht Cinj.</line>
        <line lrx="3459" lry="5081" ulx="2394" uly="4986">aron vñ oyſi an dẽ tag an</line>
        <line lrx="3455" lry="5181" ulx="2349" uly="5077">dem der herꝛ redt zů moyſen an</line>
        <line lrx="3457" lry="5258" ulx="2069" uly="5153">dẽ berg ſynai. Vnd ditz ſeind die namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="5352" type="textblock" ulx="2001" uly="5245">
        <line lrx="3495" lry="5352" ulx="2001" uly="5245">xer ſun aaron vnd ſein erſtgeboꝛner na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="5447" type="textblock" ulx="2060" uly="5338">
        <line lrx="3452" lry="5447" ulx="2060" uly="5338">dab vnd abiu vñ eleaſar vnd ithamar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1825" lry="578" type="textblock" ulx="1611" uly="479">
        <line lrx="1825" lry="578" ulx="1611" uly="479">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="699" type="textblock" ulx="1078" uly="595">
        <line lrx="2505" lry="699" ulx="1078" uly="595">Ditz ſeind die namen ter ſun aaron der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1257" type="textblock" ulx="1073" uly="689">
        <line lrx="2459" lry="796" ulx="1085" uly="689">pꝛieſter die da ſeind gelalbet · der haͤnd</line>
        <line lrx="2459" lry="879" ulx="1073" uly="781">woarn erfult vñ geweicht das ſy bꝛau⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="976" ulx="1079" uly="874">chtẽ die pꝛieſterſchaft. Nadab vñ abiu</line>
        <line lrx="2463" lry="1066" ulx="1082" uly="968">die ſturben on ſun in der wůſtin ſynai</line>
        <line lrx="2466" lry="1150" ulx="1078" uly="1060">do die opfferten das frembd leuer in dẽ</line>
        <line lrx="2467" lry="1257" ulx="1077" uly="1155">angeſicht tes herꝛen ˖ vnd elealar vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1433" type="textblock" ulx="1083" uly="1244">
        <line lrx="2518" lry="1433" ulx="1083" uly="1244">ithamar die gewanten der Tiglierſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1539" type="textblock" ulx="1084" uly="1342">
        <line lrx="2470" lry="1432" ulx="1084" uly="1342">aft voꝛ aaron irem vatter. Ind ð berꝛ</line>
        <line lrx="2465" lry="1539" ulx="1086" uly="1436">vedt zů moyſen ſagent. ZTufug das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1630" type="textblock" ulx="1081" uly="1529">
        <line lrx="2536" lry="1630" ulx="1081" uly="1529">ſchlächt leui vnd heyß ſy ſten in dẽ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2460" type="textblock" ulx="1080" uly="1622">
        <line lrx="2470" lry="1724" ulx="1083" uly="1622">geſicht aarõ des pꝛieſters ðʒ ſy ĩ dienẽ</line>
        <line lrx="2470" lry="1809" ulx="1080" uly="1719">vnd woachen vnd behuͤten was dingẽ</line>
        <line lrx="2471" lry="1915" ulx="1090" uly="1808">ro gehoͤꝛt zů dẽ dienſt ðͤ maͤnig voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="2470" lry="2002" ulx="1089" uly="1904">ta bernackel ter zeugknuß das ſy behů</line>
        <line lrx="2471" lry="2092" ulx="1089" uly="1999">ten die vaß des tabernackels vnd im</line>
        <line lrx="2472" lry="2184" ulx="1083" uly="2090">dienen in ſeinẽ dienſt. Vnd du gibſt die</line>
        <line lrx="2471" lry="2293" ulx="1084" uly="2187">gaub ten leuiten aaron vnd ſein ſunen</line>
        <line lrx="2472" lry="2383" ulx="1086" uly="2282">den ſy ſeind geantwurt von den ſunen</line>
        <line lrx="2474" lry="2460" ulx="1083" uly="2371">iſrahel · voãn aaron vñ ſein ſun die ſtoͤl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2656" type="textblock" ulx="1023" uly="2466">
        <line lrx="2475" lry="2583" ulx="1023" uly="2466">le vber tẽ dienſt der pꝛieſter ſchaft. Der</line>
        <line lrx="2491" lry="2656" ulx="1086" uly="2559">auſwendig ð ſich genacht zů dẽ dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="3219" type="textblock" ulx="1086" uly="2653">
        <line lrx="2471" lry="2748" ulx="1093" uly="2653">der ſterb. Vnd ter herꝛ redt czů moyſen</line>
        <line lrx="2473" lry="2847" ulx="1087" uly="2748">ſagent. Ich hab genõmen leuiten von</line>
        <line lrx="2477" lry="2939" ulx="1086" uly="2840">ten ſunẽ iſrabel fur ei yegklich gebuͤrt</line>
        <line lrx="2475" lry="3017" ulx="1087" uly="2933">die do ofnet můter leib vnder ten ſunẽ</line>
        <line lrx="2476" lry="3126" ulx="1086" uly="3026">iſrabel vnnd ſy werdent mein leuiten;</line>
        <line lrx="2477" lry="3219" ulx="1091" uly="3116">Wann ein yegklich erſtgeburt die iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="3501" type="textblock" ulx="1028" uly="3214">
        <line lrx="2507" lry="3313" ulx="1084" uly="3214">mein. Seit dz ich ſchlůg die erſtgebom</line>
        <line lrx="2481" lry="3406" ulx="1028" uly="3308">in ⁊ẽ land egiptich heyliget mir voas</line>
        <line lrx="2527" lry="3501" ulx="1088" uly="3403">dings zům erſten vourd geboꝛn in iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3687" type="textblock" ulx="1095" uly="3497">
        <line lrx="2477" lry="3594" ulx="1095" uly="3497">bel. Vy ſeynd mein von den menſchen</line>
        <line lrx="2480" lry="3687" ulx="1101" uly="3588">vntz zů den vihen. Ach der herꝛ. Nnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="3882" type="textblock" ulx="1090" uly="3682">
        <line lrx="2478" lry="3776" ulx="1096" uly="3682">herꝛ redt zů moyſen in ter wuüſte ſynai</line>
        <line lrx="2562" lry="3882" ulx="1090" uly="3773">ſagent. Toͤl die ſun leui ein yegklichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="4339" type="textblock" ulx="1089" uly="3869">
        <line lrx="2481" lry="3957" ulx="1090" uly="3869">manlichs von einẽ moned vn daruů ber</line>
        <line lrx="2480" lry="4052" ulx="1089" uly="3963">durch die heuſer ir vaͤtter vñ durch die</line>
        <line lrx="2482" lry="4151" ulx="1090" uly="4050">ingeſind. Moynſes ter zalt ſy als ð herꝛ</line>
        <line lrx="2481" lry="4242" ulx="1091" uly="4085">haͤt gebotten Ind die ſun leui vourtẽ</line>
        <line lrx="2481" lry="4339" ulx="1096" uly="4241">gezelt · vñ funden durch ir namen ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="4424" type="textblock" ulx="1095" uly="4332">
        <line lrx="2529" lry="4424" ulx="1095" uly="4332">ſon vnd chaath vnd merari. Die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="4528" type="textblock" ulx="1101" uly="4427">
        <line lrx="2483" lry="4528" ulx="1101" uly="4427">gerſon lebni vñ ſemei · Die ſun chaath</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4617" type="textblock" ulx="1098" uly="4521">
        <line lrx="2475" lry="4617" ulx="1098" uly="4521">amram vnd eſſaar· hebꝛon vnd oziel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="4986" type="textblock" ulx="1096" uly="4614">
        <line lrx="2479" lry="4714" ulx="1096" uly="4614">Die ſun merari · mooli vnd muſi. Von</line>
        <line lrx="2494" lry="4809" ulx="1100" uly="4707">gerſon voarn zwey ingeſind  der lebni</line>
        <line lrx="2485" lry="4898" ulx="1098" uly="4801">ter vnd der ſemeiter · die zal des volcks</line>
        <line lrx="2484" lry="4986" ulx="1103" uly="4896">von maͤnlichem geſchlaͤcht iſt võ eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="5074" type="textblock" ulx="1099" uly="4990">
        <line lrx="2501" lry="5074" ulx="1099" uly="4990">moned vnd daruber ſibentauſend funk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="5379" type="textblock" ulx="1105" uly="5084">
        <line lrx="2486" lry="5182" ulx="1105" uly="5084">hundert. Diſe ſaczten ſich nach dem ta</line>
        <line lrx="2489" lry="5283" ulx="1108" uly="5175">bernackel zů dem vndergang vnder dẽ</line>
        <line lrx="2489" lry="5379" ulx="1105" uly="5268">furſten eliaſaph tem ſun lael:vnd hãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="2183" type="textblock" ulx="2736" uly="459">
        <line lrx="4225" lry="603" ulx="2878" uly="459">buͤch LRoj.</line>
        <line lrx="4223" lry="686" ulx="2736" uly="587">ten die wachen in dem tabernackel des</line>
        <line lrx="4200" lry="784" ulx="2739" uly="683">gelubds. An ſelb ten ta bernackel vnd</line>
        <line lrx="4134" lry="873" ulx="2736" uly="777">ſein deckſal vnd dʒ gezeld das do ward</line>
        <line lrx="4134" lry="966" ulx="2743" uly="871">gezogen fur die turẽ des dachs des ge</line>
        <line lrx="4230" lry="1061" ulx="2738" uly="964">lu bds · vñ die vmbhaͤng des hofs vn</line>
        <line lrx="4173" lry="1153" ulx="2740" uly="1057">das gezeld das man hãänckt in den ein</line>
        <line lrx="4136" lry="1248" ulx="2745" uly="1149">gang des hofs des tabernackels · vnd</line>
        <line lrx="4134" lry="1341" ulx="2743" uly="1246">woas dings do gehoͤꝛt zů der oꝛdnung</line>
        <line lrx="4194" lry="1433" ulx="2743" uly="1338">nutʒ des altars die ſeyl tes tabernack⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="1522" ulx="2745" uly="1431">els vnd alle ſein vaß. Das geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="4135" lry="1617" ulx="2743" uly="1524">chaath voirdt haben die volck der am⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="1711" ulx="2748" uly="1617">ramiter vnd geſſaamiter vñ ebꝛonni⸗</line>
        <line lrx="4138" lry="1806" ulx="2737" uly="1711">ter. Wãn ditz ſeind die ingeſind ð cha</line>
        <line lrx="4139" lry="1901" ulx="2743" uly="1805">athariter die do ſeynd geʒzoͤlet durch ir</line>
        <line lrx="4138" lry="1995" ulx="2747" uly="1900">namen alles mänlichs geſchlaͤcht võ</line>
        <line lrx="4140" lry="2085" ulx="2749" uly="1993">eim moned vnd daruͤber  achttauſend</line>
        <line lrx="4138" lry="2183" ulx="2745" uly="2085">ſechhhuntert. Vy habend die voachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4254" lry="2276" type="textblock" ulx="2754" uly="2172">
        <line lrx="4254" lry="2276" ulx="2754" uly="2172">ter heyligkeyt ·˖ vnd ſoͤczent die herber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2372" type="textblock" ulx="2754" uly="2276">
        <line lrx="4141" lry="2372" ulx="2754" uly="2276">gen zuů dem land mittag. Vnnd ir furſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2465" type="textblock" ulx="2690" uly="2366">
        <line lrx="4137" lry="2465" ulx="2690" uly="2366">voirdt eliſaphan ð ſun oziel · vnd ſy be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="2743" type="textblock" ulx="2747" uly="2456">
        <line lrx="4136" lry="2565" ulx="2747" uly="2456">hůuten die arch vñ den tiſch vñ dʒ koͤꝛtʒ</line>
        <line lrx="4142" lry="2652" ulx="2749" uly="2556">ſtal.die altar vñ die vaß ð heyligkeyt</line>
        <line lrx="4142" lry="2743" ulx="2747" uly="2651">in den man dienet · vnd den vmbhang</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="2839" type="textblock" ulx="2747" uly="2732">
        <line lrx="4287" lry="2839" ulx="2747" uly="2732">und alles das hauß geraͤt in diſe voeib</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="3498" type="textblock" ulx="2748" uly="2838">
        <line lrx="4202" lry="2932" ulx="2752" uly="2838">QAber eleaſar ð ſun aaron des pꝛieſter?</line>
        <line lrx="4154" lry="3018" ulx="2751" uly="2930">ter wirt ein furſt der furſten der leuitẽ</line>
        <line lrx="4143" lry="3122" ulx="2751" uly="3025">v ber die voacher der behůtung der hey</line>
        <line lrx="4189" lry="3216" ulx="2751" uly="3114">ligkeyt. Vnd von merari werdent die</line>
        <line lrx="4172" lry="3300" ulx="2748" uly="3212">volck der mooliter vnd der muſiter die</line>
        <line lrx="4149" lry="3403" ulx="2749" uly="3306">woerdent geʒzoͤlt durch ire namen alles</line>
        <line lrx="4192" lry="3498" ulx="2753" uly="3398">maͤnlichs geſchlaͤchts võ eim moned</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="3682" type="textblock" ulx="2747" uly="3486">
        <line lrx="4234" lry="3594" ulx="2747" uly="3486">vnd darüber ſechh tauſend zweyhüdert</line>
        <line lrx="4275" lry="3682" ulx="2752" uly="3586">Ir furſt was ſuriel der ſun abieihel· ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="4054" type="textblock" ulx="2754" uly="3681">
        <line lrx="4171" lry="3779" ulx="2754" uly="3681">ſaczten die herbergen zů tem land mit/</line>
        <line lrx="4198" lry="3866" ulx="2756" uly="3774">nach · vnd vnder ir hůt werden die ta⸗</line>
        <line lrx="4148" lry="3965" ulx="2758" uly="3868">feln des tabernackels vnd die ſtangen</line>
        <line lrx="4150" lry="4054" ulx="2756" uly="3961">vnd die pfeiler vnnd ir ſeulen vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="4150" type="textblock" ulx="2752" uly="4036">
        <line lrx="4312" lry="4150" ulx="2752" uly="4036">ding die wo gehoͤꝛen zuͦ dẽ dienſt in diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="4335" type="textblock" ulx="2751" uly="4144">
        <line lrx="4154" lry="4246" ulx="2751" uly="4144">woeipᷣ.vñ die pfeiler des hofs durch die</line>
        <line lrx="4197" lry="4335" ulx="2757" uly="4241">vmbhalbũg mit iren grundueſten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="4433" type="textblock" ulx="2689" uly="4330">
        <line lrx="4193" lry="4433" ulx="2689" uly="4330">die pfal mit iren ſtricken. Hoyſes vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="4526" type="textblock" ulx="2752" uly="4429">
        <line lrx="4162" lry="4526" ulx="2752" uly="4429">aaron die aczten die herbergen fuͤr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4711" type="textblock" ulx="2681" uly="4522">
        <line lrx="4179" lry="4620" ulx="2681" uly="4522">tabernackel des gelubds . dz iſt czů dem</line>
        <line lrx="4156" lry="4711" ulx="2714" uly="4615">land des aufgãgs · vnd haͤtten die hůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="5080" type="textblock" ulx="2759" uly="4709">
        <line lrx="4210" lry="4807" ulx="2763" uly="4709">ter heylig keyt mit inn ſunẽ in mitt 8</line>
        <line lrx="4157" lry="4896" ulx="2761" uly="4803">ſun iſrahel. Der frembd ð ſich genacht</line>
        <line lrx="4208" lry="4992" ulx="2766" uly="4884">ter ſterb. Moy ſes vnd aaron die zaltẽ</line>
        <line lrx="4156" lry="5080" ulx="2759" uly="4989">all die leuiten nach dẽ gebott des herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4314" lry="5190" type="textblock" ulx="2759" uly="5059">
        <line lrx="4314" lry="5190" ulx="2759" uly="5059">durch ir ingeſind ĩ maͤnlichẽ grſchleht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="5383" type="textblock" ulx="2762" uly="5179">
        <line lrx="4153" lry="5286" ulx="2762" uly="5179">von eim moned vñ daruber der voarn</line>
        <line lrx="4152" lry="5383" ulx="2763" uly="5271">zweyundczweintzigtauſend. Vnd ar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="35" lry="1102" ulx="0" uly="460">=ç= ☛ – ◻  , —</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="42" lry="1491" ulx="0" uly="1124">☛  —☛  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="28" lry="2502" ulx="0" uly="1525">— — 2 —᷑ẽ,  —,, — = — —</line>
        <line lrx="41" lry="2827" ulx="0" uly="1634">Sre  .υMUÜ r[üM nSe</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2905" type="textblock" ulx="27" uly="2845">
        <line lrx="42" lry="2905" ulx="27" uly="2845">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2926">
        <line lrx="43" lry="3027" ulx="0" uly="2926">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="3718" type="textblock" ulx="319" uly="3620">
        <line lrx="523" lry="3718" ulx="319" uly="3620">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="674" type="textblock" ulx="1030" uly="574">
        <line lrx="1202" lry="674" ulx="1030" uly="574">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="794" type="textblock" ulx="512" uly="660">
        <line lrx="1866" lry="794" ulx="512" uly="660">herꝛ ſpꝛach czůͦ moyſen. Toͤl du die erſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="883" type="textblock" ulx="501" uly="779">
        <line lrx="1882" lry="883" ulx="501" uly="779">geboꝛn maͤnlichs geſchlaͤchts von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2923" type="textblock" ulx="459" uly="866">
        <line lrx="1866" lry="969" ulx="503" uly="866">ſunen iſrahel von einem moned vnnd</line>
        <line lrx="1863" lry="1059" ulx="488" uly="959">darüber vnd hab ir ſum. Vnd nim mir</line>
        <line lrx="1857" lry="1156" ulx="494" uly="1052">leuiten füur ein iegklich geburt ter ſun</line>
        <line lrx="1859" lry="1260" ulx="489" uly="1140">iſtabel. Ich bin der herꝛe. Vnd ir vich</line>
        <line lrx="1856" lry="1345" ulx="487" uly="1239">vm all die erſtgeboꝛn des vichs ð ſun</line>
        <line lrx="1857" lry="1453" ulx="480" uly="1328">iſrabel. Vñ moyſes der zoͤlet die erſtge⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1543" ulx="477" uly="1424">boꝛen ter ſun iſrabel als ð herꝛ haͤt ge⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1619" ulx="472" uly="1515">botten · vnd der maͤnlichen bild waren</line>
        <line lrx="1852" lry="1714" ulx="475" uly="1612">durch ir namen von eim monedt vnd</line>
        <line lrx="1848" lry="1817" ulx="475" uly="1703">daruber cʒweyundczweintzigtauſend</line>
        <line lrx="1848" lry="1923" ulx="472" uly="1797">zweihundert deeiundſibentzig. Vñ der</line>
        <line lrx="1843" lry="2000" ulx="475" uly="1888">herꝛ ſpꝛach zů moyſen ſagent. Nim die</line>
        <line lrx="1842" lry="2084" ulx="476" uly="1979">leuiten fur die erſtgeboꝛn der ſun iſiael</line>
        <line lrx="1843" lry="2195" ulx="469" uly="2073">vñ die vich ð leuitẽ fur ir vich · vnd ſy</line>
        <line lrx="1840" lry="2267" ulx="468" uly="2168">voertẽ mein leuitẽ. Ich bin ð berꝛ · nim</line>
        <line lrx="1842" lry="2376" ulx="465" uly="2259">b· ſichel durch all die haubt zů der maß</line>
        <line lrx="1832" lry="2496" ulx="462" uly="2350">ð heiligkeit in dẽ woerd ð. cc· vñ ð lxxiij</line>
        <line lrx="1834" lry="2549" ulx="464" uly="2446">die do vbertreffen die zal der leuiten võ</line>
        <line lrx="1834" lry="2661" ulx="464" uly="2538">tẽ erſtgeboꝛnẽ ð ſun iſmahel. Der ſickel</line>
        <line lrx="1826" lry="2751" ulx="464" uly="2630">hat zweintzig helbling. Vnd gib das</line>
        <line lrx="1831" lry="2836" ulx="459" uly="2724">gůt vnd den werd der ding die do uler</line>
        <line lrx="1824" lry="2923" ulx="460" uly="2820">ſeind aaron vnd ſeinen ſunen. Darum̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3024" type="textblock" ulx="381" uly="2911">
        <line lrx="1826" lry="3024" ulx="381" uly="2911">moyſes der nam das gůt der ding die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5424" type="textblock" ulx="411" uly="3004">
        <line lrx="1828" lry="3117" ulx="457" uly="3004">to vbꝛig woarn vnnd die er haͤt erloͤßt</line>
        <line lrx="1827" lry="3211" ulx="459" uly="3097">von den leuiten vmb die erſten geburt</line>
        <line lrx="1823" lry="3295" ulx="452" uly="3186">8 ſun iſmahel tauſent dꝛeihuntert funf⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="3393" ulx="444" uly="3280">undſechtzig ſickel nach dem gwicht d</line>
        <line lrx="1817" lry="3481" ulx="444" uly="3370">heiligkeyt · vnd gab ſy aaron vnd ſei⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="3567" ulx="444" uly="3460">nen ſuͤnen nach dem voot das im der</line>
        <line lrx="1814" lry="3655" ulx="451" uly="3556">berꝛe haͤt gebotten iiij ·</line>
        <line lrx="1812" lry="3763" ulx="1078" uly="3667">rꝛ redt zů moyſen vñ</line>
        <line lrx="1844" lry="3848" ulx="718" uly="3745">ʒů aarõ ſagẽt. Qimẽt die ſum</line>
        <line lrx="1809" lry="3950" ulx="715" uly="3837">8ð ſùn chaath võ ð mitt durch</line>
        <line lrx="1809" lry="4036" ulx="439" uly="3926">ir heuſer vnd durch ir ingeſind von cẽ</line>
        <line lrx="1839" lry="4145" ulx="439" uly="4020">eiſſigeſtẽ iar vnd daruber vntz zů dẽ</line>
        <line lrx="1803" lry="4234" ulx="432" uly="4112">funftzigen aller der die do eingend das</line>
        <line lrx="1799" lry="4309" ulx="431" uly="4203">ſy ſtend vnd dienen ĩ tẽ tabernackel de⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="4420" ulx="431" uly="4297">gelubds Ditz iſt ð dienſt ð ſun chaath</line>
        <line lrx="1794" lry="4503" ulx="432" uly="4389">Karon vnd ſeyne ſun die gend in den</line>
        <line lrx="1793" lry="4586" ulx="429" uly="4483">tabernackel tes gelubds vñ in die hei⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="4683" ulx="437" uly="4574">ligkeyt der heyligen. vnd ſo die herber</line>
        <line lrx="1786" lry="4784" ulx="426" uly="4670">gen ſeind zebewegen/ ſy legent hin den</line>
        <line lrx="1785" lry="4873" ulx="423" uly="4761">vmbhang der do hangt voꝛ ten tuͤren</line>
        <line lrx="1780" lry="4976" ulx="420" uly="4853">vñ windent in ĩ die arch der zeugknuß</line>
        <line lrx="1783" lry="5065" ulx="417" uly="4955">vnd andweyd bedecken ſys nit ei teck</line>
        <line lrx="1791" lry="5158" ulx="419" uly="5036">ſal ðᷣ iacicktin fel vnd bꝛeytent darauf</line>
        <line lrx="1780" lry="5236" ulx="415" uly="5134">ein mãtel all iacincktin vnd fuͤrent ein</line>
        <line lrx="1773" lry="5346" ulx="412" uly="5226">die ſtãgen vñ ten tiſch der furlegũg iſy</line>
        <line lrx="1773" lry="5424" ulx="411" uly="5317">ſullent in berecken mit eim iacinchtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3817" type="textblock" ulx="2065" uly="735">
        <line lrx="3514" lry="856" ulx="2150" uly="735">mantel vnd ſeczen in ĩ die mehuaß vñ</line>
        <line lrx="3514" lry="960" ulx="2140" uly="824">die moͤꝛſer · die koͤpf vñ die becher zegie</line>
        <line lrx="3509" lry="1051" ulx="2143" uly="910">ſen vnd zů den opfern. die bꝛot voer den</line>
        <line lrx="3509" lry="1139" ulx="2138" uly="1004">zůᷣ allen zeitten auff im. Vñ ſy bꝛeytent</line>
        <line lrx="3508" lry="1213" ulx="2134" uly="1107">da muff ein roten mantel den beteckẽt</line>
        <line lrx="3501" lry="1353" ulx="2136" uly="1189">ſ 1 anderweyd mit eim teckſal ð iacin⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="1416" ulx="2137" uly="1289">chtin fel vñ ziehent ein die ſtãgen. Vy</line>
        <line lrx="3497" lry="1489" ulx="2133" uly="1391">nement auch ein iacincktin fel mantel</line>
        <line lrx="3493" lry="1589" ulx="2134" uly="1475"> mit bedecken ſy dʒ koͤꝛtzſtal mit den</line>
        <line lrx="3493" lry="1681" ulx="2125" uly="1556">liechtuaſſen vnd mit zangen vnd mit</line>
        <line lrx="3493" lry="1769" ulx="2127" uly="1650">bereytſchaften aller ð vaß des oͤls die</line>
        <line lrx="3487" lry="1864" ulx="2122" uly="1747">do ſeind notturftig zů en cziten die lie⸗</line>
        <line lrx="3486" lry="1971" ulx="2119" uly="1836">chtuaß· Vnnd v̈ber alle ding legent ſy</line>
        <line lrx="3485" lry="2040" ulx="2118" uly="1934">ein deckſal ð iacincktin fellen vñ fůren</line>
        <line lrx="3482" lry="2146" ulx="2116" uly="2026">eyn die ſtangen. Vnd ſy windent auch</line>
        <line lrx="3483" lry="2248" ulx="2116" uly="2117">ein ten guldin altar nit iacincktin ge</line>
        <line lrx="3478" lry="2319" ulx="2112" uly="2221">wanden vnd ſy bꝛeytẽ darauf ein deck</line>
        <line lrx="3478" lry="2415" ulx="2105" uly="2295">ſal ð iacincktin fellen vñ fuͦrent ein die</line>
        <line lrx="3471" lry="2507" ulx="2107" uly="2392">ſtãgen. Alle die vaß mit den man die⸗</line>
        <line lrx="3469" lry="2619" ulx="2107" uly="2494">net in der heilig keyt die bewindent ſy</line>
        <line lrx="3468" lry="2714" ulx="2103" uly="2582">mit eim iacincktin mantel vñ bꝛeytẽt</line>
        <line lrx="3465" lry="2784" ulx="2099" uly="2676">da muf ein teckſal ð iacincktin felbᷣnd</line>
        <line lrx="3465" lry="2880" ulx="2099" uly="2763">furen ein die ſtan gen. Kuch den altar</line>
        <line lrx="3459" lry="2974" ulx="2099" uly="2867">ten reynigent ſy mit aͤſchen vñ bewin</line>
        <line lrx="3462" lry="3080" ulx="2099" uly="2950">tent ĩ mit purpurim gwand vñ ſi oczẽt</line>
        <line lrx="3460" lry="3160" ulx="2092" uly="3048">mit im all die vaß die ſy in tem dienſt</line>
        <line lrx="3454" lry="3265" ulx="2093" uly="3134">bꝛauchen. das iſt die empfachung des</line>
        <line lrx="3455" lry="3355" ulx="2090" uly="3225">feürs · die kreulẽ vñ die dꝛifuͤh · die hag⸗</line>
        <line lrx="3453" lry="3437" ulx="2095" uly="3325">gen vñ die koluaß. al die vaß tes altar</line>
        <line lrx="3448" lry="3525" ulx="2088" uly="3415">die berecken ſy miteinander mit einem</line>
        <line lrx="3450" lry="3618" ulx="2065" uly="3507">teckſal mamger iacincktin fellen vnd</line>
        <line lrx="3444" lry="3707" ulx="2085" uly="3598">fürent ein die ſtãgen. Vnd ſo aaron vñ</line>
        <line lrx="3443" lry="3817" ulx="2082" uly="3689">lein ſun einwintent die heiligkeyt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="3910" type="textblock" ulx="2079" uly="3784">
        <line lrx="3495" lry="3910" ulx="2079" uly="3784">alle ir vaß in ð bewegũg ter berbergẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="5487" type="textblock" ulx="2049" uly="3875">
        <line lrx="3448" lry="4004" ulx="2080" uly="3875">tẽn gendein die ſun chaath dz ſy tragẽ</line>
        <line lrx="3445" lry="4079" ulx="2075" uly="3973">die eingewũten ding . vñ ruren nit die</line>
        <line lrx="3441" lry="4195" ulx="2077" uly="4062">vaß ð heiligkeyt dz iy nit ſterben. Ditʒ</line>
        <line lrx="3438" lry="4268" ulx="2074" uly="4153">ſeind die burd ð ſun chaath in dẽ taler</line>
        <line lrx="3433" lry="4356" ulx="2067" uly="4248">nackel tes gelubds. vber diſe wirt eli⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="4464" ulx="2062" uly="4341">aſar ter ſun aaron tes pꝛieſters zũ des</line>
        <line lrx="3428" lry="4580" ulx="2067" uly="4432">ſoꝛg gehoͤꝛt dz oͤl zehaltẽ die liechtuah</line>
        <line lrx="3429" lry="4664" ulx="2060" uly="4524">vñ ð zeſamenlegũg des weirachs vñ</line>
        <line lrx="3427" lry="4736" ulx="2057" uly="4624">dz opfer dʒ es voerd geopfert zũ allẽ ʒei⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="4850" ulx="2058" uly="4716">ten vñ oͤl der lalbũg vñ was dings wo</line>
        <line lrx="3449" lry="4921" ulx="2056" uly="4806">gehoͤꝛt zů dẽ diẽſt tes ta bernachels vñ</line>
        <line lrx="3424" lry="5021" ulx="2057" uly="4896">aller ð vaß die do ſeind in ð heiligkeyt</line>
        <line lrx="3427" lry="5100" ulx="2137" uly="4995">nd ð herꝛ redt zů moyſen vñ zů aarõ</line>
        <line lrx="3419" lry="5197" ulx="2053" uly="5079">ſagent. Nicht vooͤlt werlieſen dz volck</line>
        <line lrx="3418" lry="5296" ulx="2054" uly="5171">chaath võ der mitt ð leuiten. Ober dz</line>
        <line lrx="3418" lry="5373" ulx="2050" uly="5263">thůt in das ſy leben vñ nit ſterben ob</line>
        <line lrx="3404" lry="5487" ulx="2049" uly="5355">ſy ruͤrten die heyligkeyt ter heyligen·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2225" lry="634" type="textblock" ulx="1585" uly="503">
        <line lrx="2225" lry="634" ulx="1585" uly="503">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="726" type="textblock" ulx="1050" uly="621">
        <line lrx="2453" lry="726" ulx="1050" uly="621">Qaron vnd ſein ſun die gend ein vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1852" type="textblock" ulx="1040" uly="722">
        <line lrx="2439" lry="816" ulx="1040" uly="722">ſelb ſehẽ die werck aller · vñ teylen voz</line>
        <line lrx="2439" lry="918" ulx="1057" uly="812">ein yegklicher ſulle tragẽ. Die antern</line>
        <line lrx="2444" lry="1013" ulx="1051" uly="904">ſullent durch keyn hibſcheyt ſehen die</line>
        <line lrx="2444" lry="1103" ulx="1049" uly="1003">ding die in der heiligkeyt ſeien · ee dz ſy</line>
        <line lrx="2443" lry="1193" ulx="1051" uly="1095">werdent eingewunten · oder ſy ſterben</line>
        <line lrx="2445" lry="1287" ulx="1047" uly="1185">Vnnd der berꝛ redt czů moyſen ſagent ·</line>
        <line lrx="2447" lry="1389" ulx="1057" uly="1284">Nim auch die ſum ter ſun gerſon dur</line>
        <line lrx="2448" lry="1476" ulx="1058" uly="1378">ch ire heuſer · vnd die ingeſind vnnd ir</line>
        <line lrx="2449" lry="1574" ulx="1054" uly="1476">geſchlãcht von deeiſſig iaren vnd dar</line>
        <line lrx="2449" lry="1663" ulx="1053" uly="1559">uber vntz zů funftzig iaren. Toͤl all die</line>
        <line lrx="2448" lry="1752" ulx="1064" uly="1659">do eingend vnd dienen in dem taberna</line>
        <line lrx="2450" lry="1852" ulx="1055" uly="1754">nackel des gelubds Ditz iſt das ampt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1946" type="textblock" ulx="1057" uly="1850">
        <line lrx="2529" lry="1946" ulx="1057" uly="1850">des geſinds ter gerſoniten das ſy tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2053" type="textblock" ulx="1061" uly="1942">
        <line lrx="2455" lry="2053" ulx="1061" uly="1942">gen die vmbhaͤng des tabernackels ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2335" type="textblock" ulx="1055" uly="2130">
        <line lrx="2489" lry="2226" ulx="1057" uly="2130">teckung vñ v ber alle ding die iacinck</line>
        <line lrx="2489" lry="2335" ulx="1055" uly="2225">tin beteckung · vnd das gezeld das do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2599" type="textblock" ulx="1055" uly="2318">
        <line lrx="2452" lry="2424" ulx="1055" uly="2318">hanget in dem eingang des tabernack</line>
        <line lrx="2448" lry="2514" ulx="1055" uly="2412">els des gelubds die vmhaͤng des ho⸗</line>
        <line lrx="2455" lry="2599" ulx="1055" uly="2504">fes vnd dẽ vmbhang der do iſt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2696" type="textblock" ulx="1054" uly="2598">
        <line lrx="2488" lry="2696" ulx="1054" uly="2598">eingãg voꝛ dẽ tabernackel. Xlle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2792" type="textblock" ulx="1054" uly="2685">
        <line lrx="2451" lry="2792" ulx="1054" uly="2685">die do gehoͤꝛent zů dem altar die ſtrick</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="3352" type="textblock" ulx="1052" uly="2787">
        <line lrx="2485" lry="2883" ulx="1055" uly="2787">vñ die vah des dienſts voie es dãn aa⸗</line>
        <line lrx="2484" lry="2977" ulx="1054" uly="2882">ron ſchůff vnd ſein ſun das ſy tragent</line>
        <line lrx="2478" lry="3072" ulx="1052" uly="2975">die ſün gerſon das ir yegklicher woiſſe</line>
        <line lrx="2464" lry="3165" ulx="1060" uly="3068">wooͤlchẽ werck ſy ſullen verbüden ſein</line>
        <line lrx="2466" lry="3259" ulx="1057" uly="3163">Ditz iſt der dienſt des eyngeſindes der</line>
        <line lrx="2480" lry="3352" ulx="1154" uly="3256">rſoniten in dem tabernackel des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="3540" type="textblock" ulx="1056" uly="3352">
        <line lrx="2453" lry="3447" ulx="1086" uly="3352">ubds · vnd ſy werden vnder der hand</line>
        <line lrx="2450" lry="3540" ulx="1056" uly="3446">it hamar dem ſun aaron des pꝛieſters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3632" type="textblock" ulx="1049" uly="3540">
        <line lrx="2486" lry="3632" ulx="1049" uly="3540">Vnd zoͤl die ſun merari durch die inge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3724" type="textblock" ulx="1001" uly="3625">
        <line lrx="2452" lry="3724" ulx="1001" uly="3625">ſind vnd durch die heuſer ir vaͤtter võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="3819" type="textblock" ulx="1060" uly="3725">
        <line lrx="2450" lry="3819" ulx="1060" uly="3725">deeiſſig iaren vñ darüber vntz zů funf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="3916" type="textblock" ulx="1057" uly="3818">
        <line lrx="2450" lry="3916" ulx="1057" uly="3818">zigẽ iax· all die do ein gend zů dẽ ampt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4010" type="textblock" ulx="1058" uly="3913">
        <line lrx="2475" lry="4010" ulx="1058" uly="3913">ces dienſts vñ ere des gelübds ð zeug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="4179" type="textblock" ulx="1054" uly="4007">
        <line lrx="2452" lry="4101" ulx="1054" uly="4007">knuß. Ditz ſeind ir voerck ˖ Sy tragent</line>
        <line lrx="2449" lry="4179" ulx="1060" uly="4098">die tafel des tabernackels vn ſein ſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="4379" type="textblock" ulx="1056" uly="4185">
        <line lrx="2465" lry="4294" ulx="1056" uly="4185">gen die geſchwoͤll vñ die ſeul des hofs</line>
        <line lrx="2462" lry="4379" ulx="1061" uly="4286">allum mit den grundueſtẽ vnd mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="4847" type="textblock" ulx="1059" uly="4379">
        <line lrx="2445" lry="4479" ulx="1064" uly="4379">pfellẽ vnd mit iren ſeüllen · all die vaß</line>
        <line lrx="2450" lry="4572" ulx="1065" uly="4473">vnd das hauß geraͤt die empfachen ſy</line>
        <line lrx="2447" lry="4664" ulx="1062" uly="4567">zů der zal vnd tragend ſy alſo. Ditz iſt</line>
        <line lrx="2450" lry="4758" ulx="1059" uly="4662">das ampt des ingeſinds der meraritẽ</line>
        <line lrx="2450" lry="4847" ulx="1063" uly="4756">vnd der dienſt in dem ta bernackel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="5041" type="textblock" ulx="1065" uly="4852">
        <line lrx="2477" lry="4952" ulx="1065" uly="4852">gelubds vñ ſy werdent vnð den han</line>
        <line lrx="2493" lry="5041" ulx="1066" uly="4945"> ithamar des ſun aarõ des pꝛieſters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="5142" type="textblock" ulx="1066" uly="5036">
        <line lrx="2451" lry="5142" ulx="1066" uly="5036">Darumb moyſes vnd aaron vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="5421" type="textblock" ulx="1065" uly="5130">
        <line lrx="2463" lry="5231" ulx="1065" uly="5130">furſten ð ſinagog die merckten die ſun</line>
        <line lrx="2479" lry="5340" ulx="1068" uly="5224">chaath durch die geſchlecht vñ durch</line>
        <line lrx="2468" lry="5421" ulx="1067" uly="5317">die heuſer ir vaͤtter võ reeiſſig iarn vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="4766" type="textblock" ulx="2717" uly="504">
        <line lrx="4135" lry="640" ulx="2878" uly="504">küch LXbij:</line>
        <line lrx="4142" lry="726" ulx="2722" uly="621">daruùber vntz zů dẽ funftzigen iar. Qll</line>
        <line lrx="4117" lry="814" ulx="2721" uly="719">die do eingend zů dẽ dienſt des taberna</line>
        <line lrx="4114" lry="908" ulx="2722" uly="813">kels tes gelubds· vnd ir vourtent fun</line>
        <line lrx="4124" lry="1011" ulx="2726" uly="907">dẽ zweytauſend ſibenhundert funftzig</line>
        <line lrx="4116" lry="1096" ulx="2730" uly="1003">Dicz iſt die zal des volcks chaath das</line>
        <line lrx="4117" lry="1194" ulx="2729" uly="1094">to einget ĩ dẽ tabernackel des gelubd</line>
        <line lrx="4115" lry="1286" ulx="2724" uly="1189">Diſe zalt moyſes vnd aaron nach dem</line>
        <line lrx="4129" lry="1386" ulx="2727" uly="1282">woꝛt des herꝛn durch die hand moyſi</line>
        <line lrx="4115" lry="1476" ulx="2723" uly="1377">Vñ die ſun gerſon vourdẽ gezalt durh</line>
        <line lrx="4115" lry="1571" ulx="2722" uly="1469">die geſchlaͤcht vnd durch die heuſer ir</line>
        <line lrx="4114" lry="1659" ulx="2728" uly="1567">vaͤtter von dꝛeiſſig iaren vnd daruber</line>
        <line lrx="4112" lry="1757" ulx="2725" uly="1658">vntz zů dẽ funftzigen iarall die to ein</line>
        <line lrx="4116" lry="1848" ulx="2730" uly="1753">gend das ſy dientẽ in dem tabernackel</line>
        <line lrx="4112" lry="1948" ulx="2728" uly="1846">des gelubds. vnd ſeind erfunden zwey</line>
        <line lrx="4116" lry="2039" ulx="2725" uly="1942">tauſend ſech huntert deeiſſig. Ditz iſt</line>
        <line lrx="4130" lry="2133" ulx="2727" uly="2034">dz volck der gerſomten die moyſes vñ</line>
        <line lrx="4138" lry="2227" ulx="2727" uly="2130">aaron zalten nach dẽ woꝛt des herꝛen.·</line>
        <line lrx="4117" lry="2320" ulx="2727" uly="2225">Vnd die ſun merari die vourten gezalt</line>
        <line lrx="4116" lry="2413" ulx="2724" uly="2317">durch die geſchlaͤcht vñ die geſind vñ</line>
        <line lrx="4114" lry="2507" ulx="2726" uly="2412">durch die heuſer ir vaͤtter von veeiſſig</line>
        <line lrx="4113" lry="2603" ulx="2727" uly="2506">iarn vnd daruͤber vntz zů dẽ funftzigẽ</line>
        <line lrx="4137" lry="2696" ulx="2724" uly="2601">iar. Alle die da eyngeend czů volbꝛm⸗</line>
        <line lrx="4147" lry="2787" ulx="2727" uly="2695">gen den ſitten des tabernackels des ge</line>
        <line lrx="4143" lry="2880" ulx="2726" uly="2787">lubds · vnd ir ſeind funden eitauſend</line>
        <line lrx="4116" lry="2979" ulx="2725" uly="2882">zweyhundert. Ditz iſt die zal ð ſun me</line>
        <line lrx="4114" lry="3073" ulx="2730" uly="2975">rari die moyſes vñ aaron zalten nach</line>
        <line lrx="4139" lry="3166" ulx="2728" uly="3071">dem gebott des herꝛn durch die hand</line>
        <line lrx="4114" lry="3264" ulx="2730" uly="3164">moyſi:all die do wurden gemoͤꝛckt võ</line>
        <line lrx="4112" lry="3356" ulx="2729" uly="3260">ten leuiten ˖ vnd die moyſes macht czů</line>
        <line lrx="4127" lry="3450" ulx="2728" uly="3355">etkennen vnd aaron vñ die füͤrſten iſra</line>
        <line lrx="4115" lry="3544" ulx="2726" uly="3446">hel durch die geſchlaͤcht · vnnd durch</line>
        <line lrx="4140" lry="3637" ulx="2724" uly="3543">die geſind vnd durch die heuſer ir vaͤt</line>
        <line lrx="4112" lry="3733" ulx="2723" uly="3636">ter von deeiſſig iarn vnd daruͤber vntz</line>
        <line lrx="4130" lry="3826" ulx="2722" uly="3729">zů dem funftzigẽ iar /die do eingend zů</line>
        <line lrx="4127" lry="3920" ulx="2725" uly="3822">cẽ dienſt des tabernackels zetra gen die</line>
        <line lrx="4122" lry="4012" ulx="2729" uly="3917">burte · der warn entzampt achtauſend</line>
        <line lrx="4140" lry="4107" ulx="2717" uly="4002">funfhundert vnd achtzig. Moyſes ð</line>
        <line lrx="4116" lry="4201" ulx="2724" uly="4099">zalt ſy nach dẽ woꝛt des herꝛn ein yeg</line>
        <line lrx="4115" lry="4293" ulx="2724" uly="4195">klichen nach ſeinẽ ampt vnd ir burde</line>
        <line lrx="4109" lry="4391" ulx="2724" uly="4290">als der herꝛ hät gebotten Co.</line>
        <line lrx="4146" lry="4482" ulx="3088" uly="4387">d der herꝛ redt zů moyſen ſa⸗</line>
        <line lrx="4120" lry="4576" ulx="2991" uly="4481">gent. Gebeut den ſunen ilrahel</line>
        <line lrx="4123" lry="4667" ulx="2993" uly="4573">das ſy außwerffen von den ber</line>
        <line lrx="4145" lry="4766" ulx="3037" uly="4667">in yegklichen auſſoczigẽ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="4758" type="textblock" ulx="2734" uly="4668">
        <line lrx="2933" lry="4758" ulx="2734" uly="4668">berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="5422" type="textblock" ulx="2722" uly="4758">
        <line lrx="4126" lry="4857" ulx="2728" uly="4758">der do fleußt von dem ſaumen vnd der</line>
        <line lrx="4123" lry="4948" ulx="2722" uly="4853">do iſt ermaliget võ den todtẽ. Werft</line>
        <line lrx="4115" lry="5042" ulx="2725" uly="4948">auß võ den herbergen als wol dẽ man</line>
        <line lrx="4155" lry="5140" ulx="2731" uly="5043">als das weib das ſy nit vermaligẽ die</line>
        <line lrx="4141" lry="5234" ulx="2729" uly="5134">ding ſo ſy wonẽ bei euch. Vnd die ſun</line>
        <line lrx="4109" lry="5329" ulx="2730" uly="5231">iſrabel tetten alſo · vnd wourffens auß</line>
        <line lrx="4115" lry="5422" ulx="2724" uly="5324">von den herbergen als ð herꝛ haͤt geret</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="31" lry="663" ulx="0" uly="581">l</line>
        <line lrx="32" lry="853" ulx="0" uly="800">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="34" lry="1037" ulx="0" uly="988">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="35" lry="1327" ulx="0" uly="1249">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1517" type="textblock" ulx="6" uly="1462">
        <line lrx="96" lry="1517" ulx="6" uly="1462">Cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="38" lry="1611" ulx="0" uly="1552">N</line>
        <line lrx="38" lry="1705" ulx="0" uly="1630">in</line>
        <line lrx="41" lry="1801" ulx="0" uly="1726">e</line>
        <line lrx="44" lry="2179" ulx="0" uly="2128">n.</line>
        <line lrx="46" lry="2316" ulx="0" uly="2198">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1006" type="textblock" ulx="469" uly="520">
        <line lrx="1202" lry="613" ulx="1020" uly="520">Der</line>
        <line lrx="1831" lry="749" ulx="477" uly="635">zů moyſen. Vnd ð herꝛ redt zů moyſen</line>
        <line lrx="1830" lry="832" ulx="483" uly="725">ſagent.Ned ʒuᷣ den ſunẽ iſrahel.Es ſei</line>
        <line lrx="1827" lry="923" ulx="481" uly="824">der man oder dz weib ſo ſy thůnd von</line>
        <line lrx="1832" lry="1006" ulx="469" uly="909">allen den ſunden die den leutẽ gewonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1092" type="textblock" ulx="482" uly="1003">
        <line lrx="1872" lry="1092" ulx="482" uly="1003">cʒzů voiderfaen vnd durch die erſau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1282" type="textblock" ulx="470" uly="1094">
        <line lrx="1833" lry="1187" ulx="473" uly="1094">mung vbergend das gebot res herꝛen</line>
        <line lrx="1830" lry="1282" ulx="470" uly="1187">vnd ſundent · ſy bekaͤnnent ir ſund vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1378" type="textblock" ulx="469" uly="1278">
        <line lrx="1882" lry="1378" ulx="469" uly="1278">ſy widergebent das funftteyl daruͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4236" type="textblock" ulx="452" uly="1369">
        <line lrx="1829" lry="1469" ulx="465" uly="1369">dẽ ſelben haubt da wider ſy dẽn haben</line>
        <line lrx="1831" lry="1556" ulx="464" uly="1463">geſundet. Wãn ob der nicht iſt der es</line>
        <line lrx="1829" lry="1648" ulx="467" uly="1557">nimpt · ſy gebens dem herꝛen vnnd es</line>
        <line lrx="1827" lry="1743" ulx="467" uly="1651">wirt des pꝛieſters on ten wider der do</line>
        <line lrx="1825" lry="1841" ulx="471" uly="1744">wirt geopfert vmb die reynigũg das</line>
        <line lrx="1826" lry="1931" ulx="467" uly="1835">es ſei ein gefelligs opfer. Vnnd all erſt</line>
        <line lrx="1824" lry="2023" ulx="467" uly="1927">frucht die dy ſun iſtabel opfern die ge⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2116" ulx="466" uly="2018">hoͤꝛen zů dem pꝛieſter. Vnd was dings</line>
        <line lrx="1822" lry="2203" ulx="466" uly="2113">w werd gropfert von allen in die hei⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="2297" ulx="462" uly="2200">ligkeyt vnnd werd geantwurt in die</line>
        <line lrx="1822" lry="2385" ulx="460" uly="2295">haͤnd des pꝛieſters das wirt ſein. Vnd</line>
        <line lrx="1823" lry="2487" ulx="462" uly="2386">der herꝛ redt zů moyſen ſagent. Red zů</line>
        <line lrx="1824" lry="2577" ulx="464" uly="2478">den ſuͤnen iſtahel vnd ſpꝛich zů in. Der</line>
        <line lrx="1826" lry="2667" ulx="460" uly="2573">man tes weib do irt vñ verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="1819" lry="2753" ulx="461" uly="2664">ten man vñ ſchlauft bei einem andern</line>
        <line lrx="1833" lry="2855" ulx="460" uly="2756">mãn vñ ditz der man nit mag begrif</line>
        <line lrx="1831" lry="2949" ulx="458" uly="2849">fen · wãn die eebꝛechung iſt verboꝛgen</line>
        <line lrx="1820" lry="3040" ulx="459" uly="2944">vnd mag ir it ſtrafen mit zeugknuß</line>
        <line lrx="1823" lry="3126" ulx="459" uly="3034">voãn ſy iſt nit funden in dem laſter. Vñ</line>
        <line lrx="1823" lry="3223" ulx="461" uly="3126">ob die ſtarck liebe ð ee bewegt dẽ man</line>
        <line lrx="1825" lry="3298" ulx="458" uly="3217">wider ſein voeib oter die do iſt ermali</line>
        <line lrx="1828" lry="3401" ulx="453" uly="3311">get oder wirt vermoͤꝛckt mit einer boͤ</line>
        <line lrx="1827" lry="3500" ulx="459" uly="3404">ſen arckwanung. er fůer ſy zů tem bꝛie</line>
        <line lrx="1820" lry="3593" ulx="461" uly="3495">ſter vñ opfer vmb das zehenttayl des</line>
        <line lrx="1821" lry="3684" ulx="456" uly="3589">ſaumens tes gurſtin melbes. Er guͤh</line>
        <line lrx="1825" lry="3774" ulx="455" uly="3681">nit das ol auff ſy noch leg dẽ weirach</line>
        <line lrx="1827" lry="3868" ulx="454" uly="3772">voãn es iſt ein opffer ter euferung vnd</line>
        <line lrx="1826" lry="3962" ulx="457" uly="3864">ein opffer zů ð ſuͤchung ter tebꝛechũg</line>
        <line lrx="1824" lry="4053" ulx="461" uly="3956">Darumb der bꝛieſter der opffer ſy vnd</line>
        <line lrx="1820" lry="4143" ulx="454" uly="4048">ſchick ſy fur ten herꝛen · vnd er nem ein</line>
        <line lrx="1821" lry="4236" ulx="452" uly="4141">eyligs waſſer ĩ eim irdiſchen vap · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4326" type="textblock" ulx="411" uly="4236">
        <line lrx="1818" lry="4326" ulx="411" uly="4236">ein woenig erd von dem oͤſtrich des ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="5149" type="textblock" ulx="456" uly="4325">
        <line lrx="1823" lry="4417" ulx="457" uly="4325">ternackels laß in das waſſer. Vnd ſo</line>
        <line lrx="1818" lry="4511" ulx="456" uly="4420">dz weib ſteet in dẽ angeſicht des herꝛn</line>
        <line lrx="1822" lry="4608" ulx="459" uly="4512">der bꝛieſter embloͤß ir haubt vñ leg dz</line>
        <line lrx="1813" lry="4698" ulx="461" uly="4604">opfer der getenckung auff ir haͤnd vñ</line>
        <line lrx="1817" lry="4792" ulx="459" uly="4698">dzopfer der euferung · vnd halt die bit⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="4881" ulx="459" uly="4790">terſten woaſſer in die er mit verkfluͤchũ</line>
        <line lrx="1816" lry="4978" ulx="462" uly="4881">den fluͤch getragẽ hat · er beſchwoͤꝛt ſy</line>
        <line lrx="1818" lry="5079" ulx="460" uly="4974">vnd ſpꝛicht. Ob nit hat zeſchaffen eyn</line>
        <line lrx="1822" lry="5149" ulx="463" uly="5066">frembter man mit dir · vnd ob du nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5253" type="textblock" ulx="446" uly="5159">
        <line lrx="1820" lry="5253" ulx="446" uly="5159">biſt wrmaliget vnd haſt gelaſſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="5333" type="textblock" ulx="461" uly="5252">
        <line lrx="1813" lry="5333" ulx="461" uly="5252">boͤdt des mans adiſe bittern waſſer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="856" type="textblock" ulx="2103" uly="515">
        <line lrx="3576" lry="661" ulx="2266" uly="515">Zal LXviij.</line>
        <line lrx="3521" lry="758" ulx="2103" uly="647">die ich hab eingelegt tẽ flůch die ſcha</line>
        <line lrx="3481" lry="856" ulx="2106" uly="748">tent dir nit · haſt du dich aber geneygt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1309" type="textblock" ulx="2100" uly="840">
        <line lrx="3471" lry="948" ulx="2107" uly="840">von deinem man vnd biſt vermaliget</line>
        <line lrx="3468" lry="1023" ulx="2104" uly="929">vnnd haſt geſchlaufen bei eim andern</line>
        <line lrx="3465" lry="1123" ulx="2100" uly="1025">man. du vnðligeſt diſem flůch. ð herꝛ</line>
        <line lrx="3465" lry="1216" ulx="2104" uly="1108">gibt dich zů einem fluͤch vnd zů einem</line>
        <line lrx="3467" lry="1309" ulx="2105" uly="1204">exempel aller vnter ſei volck. Er mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="1397" type="textblock" ulx="2102" uly="1291">
        <line lrx="3480" lry="1397" ulx="2102" uly="1291">faulẽ tein huff. dein bauch zerbleü ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1485" type="textblock" ulx="2098" uly="1386">
        <line lrx="3464" lry="1485" ulx="2098" uly="1386">vñ voerd zerꝛiſſen · die wrfluͤchten woaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1584" type="textblock" ulx="2100" uly="1474">
        <line lrx="3475" lry="1584" ulx="2100" uly="1474">ſer giend in deinen bauch. vnnd ſo ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3327" type="textblock" ulx="2089" uly="1569">
        <line lrx="3470" lry="1673" ulx="2099" uly="1569">der bauch fault ſo faul auch dein huff</line>
        <line lrx="3459" lry="1767" ulx="2096" uly="1657">Vnd das weib das antwurt · Das ge⸗</line>
        <line lrx="3460" lry="1854" ulx="2095" uly="1752">ſchech amen. Vnd der pꝛieſter ſchꝛeib di</line>
        <line lrx="3461" lry="1951" ulx="2094" uly="1843">ſen fluͤch in dẽ buch vnd abtilg ſy mit</line>
        <line lrx="3460" lry="2042" ulx="2094" uly="1937">ten bitterſten waſſern in den er hat ge</line>
        <line lrx="3455" lry="2129" ulx="2090" uly="2027">than den flũch vnd geb ir czetrincken ·</line>
        <line lrx="3460" lry="2224" ulx="2092" uly="2118">So ſy hat getruncken . der pꝛieſter der</line>
        <line lrx="3459" lry="2312" ulx="2097" uly="2214">nem dz opfer der euferũg von ir hand</line>
        <line lrx="3465" lry="2409" ulx="2091" uly="2305">vñ hebs auf voꝛm bherꝛn vñ leg es auf</line>
        <line lrx="3452" lry="2503" ulx="2096" uly="2398">den altar· doch alleyn alſo das er zům</line>
        <line lrx="3451" lry="2594" ulx="2094" uly="2491">erſten nem ein wenig des opffers von</line>
        <line lrx="3454" lry="2686" ulx="2098" uly="2592">dem ðdz do virdt geopfert vnd zind es</line>
        <line lrx="3458" lry="2778" ulx="2089" uly="2678">an auf dẽ altarx · vnd alſo geb zetrinckẽ</line>
        <line lrx="3467" lry="2876" ulx="2092" uly="2770">dem woeib die hittern waſſer. So ſy ge</line>
        <line lrx="3458" lry="2963" ulx="2092" uly="2861">trunckt vnd iſt ermaliget vnnd hat</line>
        <line lrx="3457" lry="3058" ulx="2094" uly="2952">verſchmaͤcht den man vñ iſt ſchuldig</line>
        <line lrx="3456" lry="3144" ulx="2095" uly="3046">der eebꝛechung . die voaſſer des flůchs</line>
        <line lrx="3450" lry="3237" ulx="2093" uly="3137">durch gend ſy vñ ð bauch zerbleu ſich.</line>
        <line lrx="3454" lry="3327" ulx="2096" uly="3231">vñ die huff die fault vñ dz weib wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3425" type="textblock" ulx="2091" uly="3321">
        <line lrx="3477" lry="3425" ulx="2091" uly="3321">zů einem fluůch vnnd zů einem exemxel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4424" type="textblock" ulx="2087" uly="3412">
        <line lrx="3469" lry="3514" ulx="2096" uly="3412">allem volck · vnd ob ſy nit iſt gewelen</line>
        <line lrx="3453" lry="3607" ulx="2095" uly="3505">vermaligt ſy wirt vnſchuldig vñ ge⸗</line>
        <line lrx="3457" lry="3700" ulx="2097" uly="3595">burt kinder. Ditz iſt die ee der euferũg</line>
        <line lrx="3454" lry="3790" ulx="2094" uly="3688">Ob ſich dz weib hat geneygt võ irem</line>
        <line lrx="3457" lry="3884" ulx="2093" uly="3780">mãn · vnd ob ſy iſt geweſen vermaligt</line>
        <line lrx="3463" lry="3979" ulx="2091" uly="3876">vnd ð man wirt bewegt mit dẽ geyſt</line>
        <line lrx="3461" lry="4068" ulx="2091" uly="3965">der eufrung er zůfůr ſy in dẽ angelicht</line>
        <line lrx="3458" lry="4157" ulx="2092" uly="4057">des herꝛen · vnd der pꝛieſter thů ir nach</line>
        <line lrx="3463" lry="4246" ulx="2087" uly="4149">allen dingen die do ſeind geſchꝛiben . der</line>
        <line lrx="3458" lry="4345" ulx="2092" uly="4242">man wirt on ſchuld vnd ſy empfacht</line>
        <line lrx="3422" lry="4424" ulx="2096" uly="4334">ir boß he vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="5348" type="textblock" ulx="2087" uly="4428">
        <line lrx="3457" lry="4527" ulx="2449" uly="4428">d der herꝛ redt zů moyſen ſa⸗</line>
        <line lrx="3456" lry="4612" ulx="2364" uly="4518">gent. Red zů den ſuͤnen iſrabel</line>
        <line lrx="3458" lry="4708" ulx="2359" uly="4611">vnd ſpꝛich zů in. Der man oder</line>
        <line lrx="3454" lry="4796" ulx="2090" uly="4703">das welb ſo ſy thůnd ein gelubdt das</line>
        <line lrx="3455" lry="4887" ulx="2090" uly="4794">ſy wertent geheyliget vñ ſich woͤllen</line>
        <line lrx="3456" lry="4978" ulx="2093" uly="4885">heyligen dem herꝛen · ſy ſullent ſich en /</line>
        <line lrx="3454" lry="5066" ulx="2087" uly="4977">thalten voꝛ dem wein vnnd voꝛ allem</line>
        <line lrx="3453" lry="5168" ulx="2091" uly="5070">dem dz do mag truncken machen. Vy</line>
        <line lrx="3452" lry="5247" ulx="2090" uly="5157">trincken nit den eſſich võ dem wein vñ</line>
        <line lrx="3451" lry="5348" ulx="2088" uly="5251">von eynem yegklichen andern tranck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4440" type="textblock" ulx="2445" uly="4336">
        <line lrx="3497" lry="4440" ulx="2445" uly="4336">t ¶vj⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1858" lry="558" type="textblock" ulx="1626" uly="471">
        <line lrx="1858" lry="558" ulx="1626" uly="471">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="5362" type="textblock" ulx="1011" uly="588">
        <line lrx="2481" lry="686" ulx="1090" uly="588">vnd was dings do wirt auß getruckt</line>
        <line lrx="2471" lry="777" ulx="1093" uly="682">von dem trauben . ſy eſſen nit die friſch⸗</line>
        <line lrx="2482" lry="868" ulx="1099" uly="772">en weinber nech die durꝛen alle die tag</line>
        <line lrx="2483" lry="971" ulx="1032" uly="867">in den ſy wertent gebeyliget dem herꝛẽ</line>
        <line lrx="2483" lry="1064" ulx="1095" uly="957">auß dem gelubd · ſy eſſend nit in aller ð</line>
        <line lrx="2477" lry="1163" ulx="1098" uly="1060">zeit ir ſheydung was dings da mag</line>
        <line lrx="2480" lry="1248" ulx="1097" uly="1145">ſein auß dem weingarten vntz zů dem</line>
        <line lrx="2499" lry="1346" ulx="1093" uly="1239">weinkoeẽ. Das ſchermeſſer gee nit auf</line>
        <line lrx="2479" lry="1438" ulx="1101" uly="1332">ſein haubt in aller zeit ſeyner abſchey⸗</line>
        <line lrx="2482" lry="1532" ulx="1102" uly="1422">dung vntz zů dem erfulten tag in dẽ er</line>
        <line lrx="2487" lry="1619" ulx="1104" uly="1518">wirt geheiligt dẽ herꝛẽ · er wirt heylig</line>
        <line lrx="2489" lry="1717" ulx="1099" uly="1613">die weil dʒ dy har ſeines haubtz wach</line>
        <line lrx="2488" lry="1816" ulx="1103" uly="1708">ſend. In allẽ dem zeit ſeiner heyligkeyt</line>
        <line lrx="2486" lry="1907" ulx="1108" uly="1800">gee er nit ein auf den todten noch auch</line>
        <line lrx="2487" lry="1989" ulx="1108" uly="1893">vber die leich des vatters vnd der mů</line>
        <line lrx="2488" lry="2088" ulx="1110" uly="1987">ter · vnd des bꝛuͤders vñ der ſchweſter</line>
        <line lrx="2489" lry="2180" ulx="1107" uly="2081">werd er vermaliget; wãn der ſegen ſei/</line>
        <line lrx="2487" lry="2278" ulx="1107" uly="2178">nes gots iſt auff ſeinem haubt · vnd er</line>
        <line lrx="2491" lry="2372" ulx="1106" uly="2269">wirt heylig dem herꝛen alle die tag ſei</line>
        <line lrx="2491" lry="2465" ulx="1107" uly="2359">ner ſcheydung . Wãn ob iemant gaͤch</line>
        <line lrx="2490" lry="2557" ulx="1111" uly="2455">ling ſterb voꝛ im · das haubt ſeines ſe⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="2652" ulx="1116" uly="2548">gens werd vrmaligti vñ zehan ſcher</line>
        <line lrx="2489" lry="2740" ulx="1109" uly="2642">ers an dem ſelben tag ſeiner reynigũg</line>
        <line lrx="2492" lry="2836" ulx="1077" uly="2736">vnd anderweyd an dem ſibenden ˖ aber</line>
        <line lrx="2492" lry="2930" ulx="1110" uly="2832">an dem achten tag ſo opfer er zwů tur</line>
        <line lrx="2489" lry="3027" ulx="1109" uly="2928">teltauben oder czwů iung tauben dem</line>
        <line lrx="2487" lry="3122" ulx="1011" uly="3016">pirieſter · in dem eingang des gelubds.</line>
        <line lrx="2490" lry="3214" ulx="1012" uly="3108">der zeugknuß . Vnnd der pꝛieſter mach</line>
        <line lrx="2489" lry="3293" ulx="1080" uly="3209">die ein vmb die ſund ˖ vnnd die andern</line>
        <line lrx="2490" lry="3401" ulx="1048" uly="3298">zů einẽ gantzen opfer · vnd er bit vmb</line>
        <line lrx="2491" lry="3492" ulx="1011" uly="3391">in woãn er hat geſundet uber den todtẽ</line>
        <line lrx="2489" lry="3585" ulx="1075" uly="3489">vñ er heyliget ſein haubt an dem tag</line>
        <line lrx="2488" lry="3677" ulx="1029" uly="3579">vnnd heylig dem herꝛen die tag ſeiner</line>
        <line lrx="2488" lry="3772" ulx="1105" uly="3671">ſcheydung. Er opffer ein iͤrigs lamp</line>
        <line lrx="2487" lry="3858" ulx="1026" uly="3765">vmb die lund  toch alſo · das die erſten</line>
        <line lrx="2483" lry="3956" ulx="1076" uly="3859">tag wertden eitel vmb ſunſt ˖ voãn ſein</line>
        <line lrx="2487" lry="4051" ulx="1038" uly="3952">Neyligkeyt iſt vermaligt. Ditz iſt die</line>
        <line lrx="2487" lry="4146" ulx="1059" uly="4043">ee der beyligkeyt. Bo die tag werdent</line>
        <line lrx="2485" lry="4229" ulx="1046" uly="4137">erfult die er hãt erkànt auß dẽ gelubd</line>
        <line lrx="2484" lry="4331" ulx="1110" uly="4228">er zůfůr in zů der tür des tabernackels</line>
        <line lrx="2485" lry="4421" ulx="1043" uly="4322">des gelubds vnnd er opfer ſein opffer</line>
        <line lrx="2485" lry="4514" ulx="1112" uly="4418">dem berꝛen  eyn iaͤrigs vnuermaligts</line>
        <line lrx="2479" lry="4613" ulx="1107" uly="4511">lamp zuů einem gantzen opffer vnd ein</line>
        <line lrx="2482" lry="4704" ulx="1069" uly="4602">idarigs vnuermaligs ſchauff vmb die</line>
        <line lrx="2484" lry="4799" ulx="1109" uly="4703">ſund · vnd eyn vnuermaligeten voider</line>
        <line lrx="2483" lry="4892" ulx="1109" uly="4790">zů einem fridſamen opffer · vñ ein koꝛb</line>
        <line lrx="2483" lry="4981" ulx="1115" uly="4884">der doͤꝛben bꝛot die da ſeynd beſpꝛengt</line>
        <line lrx="2485" lry="5078" ulx="1114" uly="4976">mit oͤl. vnnd ein vngehoͤuelten flaren</line>
        <line lrx="2484" lry="5170" ulx="1122" uly="5072">geſalbt mit doͤl; vñ die opffer dern aller</line>
        <line lrx="2481" lry="5267" ulx="1120" uly="5168">der bꝛieſter ð opfer die ding voꝛm her⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="5362" ulx="1125" uly="5259">ren · vnd er mache ſy als wool vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2992" lry="3932" type="textblock" ulx="2762" uly="3854">
        <line lrx="2992" lry="3932" ulx="2762" uly="3854">iſtalxl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="4302" type="textblock" ulx="2678" uly="4244">
        <line lrx="2811" lry="4302" ulx="2678" uly="4244">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="3293" type="textblock" ulx="2749" uly="454">
        <line lrx="4145" lry="557" ulx="2931" uly="454">buch Niij⸗</line>
        <line lrx="4142" lry="679" ulx="2760" uly="583">ſund als zů dem gantzen opffer. Aber</line>
        <line lrx="4147" lry="770" ulx="2764" uly="674">ten wiider opffer er dẽ herꝛn zů eim frid</line>
        <line lrx="4147" lry="864" ulx="2764" uly="768">ſamen opfer· vñ opfer auch darmit dẽ</line>
        <line lrx="4145" lry="960" ulx="2764" uly="860">koꝛb ð vngehoueltẽ bꝛot vñ die opfer</line>
        <line lrx="4140" lry="1049" ulx="2762" uly="954">die man aub gewon beyt ſchuldig iſt ·</line>
        <line lrx="4144" lry="1138" ulx="2764" uly="1048">denn werd geſchoꝛen der reyn voꝛ der</line>
        <line lrx="4145" lry="1232" ulx="2763" uly="1140">tuùr des tabernackels des gelubdðs das</line>
        <line lrx="4138" lry="1329" ulx="2765" uly="1233">har ſeiner heyligkeyt · vnd er nem ſein</line>
        <line lrx="4142" lry="1423" ulx="2765" uly="1325">har vnd leg es auff das feuͤr das do iſt</line>
        <line lrx="4138" lry="1516" ulx="2769" uly="1419">vndergelegt dem opfer der fridlamen</line>
        <line lrx="4142" lry="1607" ulx="2769" uly="1512">vnd den kohten bůg tes witers vnd</line>
        <line lrx="4143" lry="1695" ulx="2769" uly="1604">ten ein kůchen on hoͤuel von dem kob</line>
        <line lrx="4143" lry="1798" ulx="2767" uly="1699">vnd ein doͤꝛben flaten · vnd antwurtz</line>
        <line lrx="4143" lry="1895" ulx="2765" uly="1792">in die haͤnd des geheyligeten darnach</line>
        <line lrx="4142" lry="1983" ulx="2771" uly="1886">ſo ſein haubt voirdt geſchoꝛen · vnd ſo</line>
        <line lrx="4142" lry="2076" ulx="2766" uly="1984">er es anderweyd empfacht von im · er</line>
        <line lrx="4140" lry="2167" ulx="2764" uly="2076">bebs auff in dem angeſicht des herꝛen</line>
        <line lrx="4142" lry="2262" ulx="2764" uly="2170">vñ die geheyligeten ding werdent des</line>
        <line lrx="4142" lry="2359" ulx="2770" uly="2264">pꝛieſters· als dʒ bꝛuſtlin das man hat</line>
        <line lrx="4191" lry="2452" ulx="2770" uly="2357">hyſſen herdan ſcheyden vnd die huff ·</line>
        <line lrx="4139" lry="2546" ulx="2768" uly="2448">Nach diſen dingen mag ð gebeyliget</line>
        <line lrx="4132" lry="2638" ulx="2765" uly="2544">tricken voein. Ditz iſt die ee des gehey</line>
        <line lrx="4137" lry="2730" ulx="2765" uly="2637">ligeten ſo er hat gelobt ſein opfer dem</line>
        <line lrx="4137" lry="2823" ulx="2768" uly="2729">herꝛen in der zeit ſeiner heyligkeyt ·˖ on</line>
        <line lrx="4139" lry="2917" ulx="2760" uly="2823">die ding die ſein hand vindt · nach dem</line>
        <line lrx="4141" lry="3007" ulx="2767" uly="2915">das er hat gelobt mit dem hertzẽ · alſo</line>
        <line lrx="4141" lry="3107" ulx="2765" uly="3009">cthů er zů der volkomen heyt ſeiner hey</line>
        <line lrx="4140" lry="3201" ulx="2766" uly="3098">ligkeyt. Vnd ter herꝛ redt zů moyſen⸗</line>
        <line lrx="4139" lry="3293" ulx="2749" uly="3197">ſagent. Red zů aaron vnd ſeinẽ ſunen·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="3389" type="textblock" ulx="2697" uly="3291">
        <line lrx="4135" lry="3389" ulx="2697" uly="3291">Alſo geſegent die ſun iſrabel vnnd ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="3660" type="textblock" ulx="2760" uly="3384">
        <line lrx="4133" lry="3487" ulx="2763" uly="3384">gent m. Der herꝛe geſegen dir vnd be⸗</line>
        <line lrx="4139" lry="3573" ulx="2762" uly="3478">huͤt dich. Der herꝛ zeyg dir ſein antlit;</line>
        <line lrx="4136" lry="3660" ulx="2760" uly="3571">vnd erbarm ſich dein. Der herꝛ der koöͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="3771" type="textblock" ulx="2708" uly="3663">
        <line lrx="4136" lry="3771" ulx="2708" uly="3663">ſein antlitz zů dir ˖ vnd geb dir den frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4688" type="textblock" ulx="2752" uly="3758">
        <line lrx="4134" lry="3857" ulx="2761" uly="3758">Sy anruͤffend mein namẽ vᷣber die ſun</line>
        <line lrx="4134" lry="3951" ulx="2997" uly="3845">vnd ich geſegen y„· Con</line>
        <line lrx="4133" lry="4039" ulx="2974" uly="3942">No es geſchach an  tage an</line>
        <line lrx="4135" lry="4128" ulx="3024" uly="4034">dem moyſes haͤt volent den ta</line>
        <line lrx="4136" lry="4222" ulx="3033" uly="4126">bernackel vñ ĩ haͤt aufgericht</line>
        <line lrx="4136" lry="4319" ulx="2814" uly="4219">nð haͤt in geſalbt vnd haͤt in gehey⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="4413" ulx="2755" uly="4316">liget mit allen ſeinen vaſſen· zegleicher</line>
        <line lrx="4137" lry="4500" ulx="2760" uly="4407">weiß den altar vnd ſeine vahß. Die fur</line>
        <line lrx="4135" lry="4592" ulx="2754" uly="4501">ſten iſrahel vnd die haubt der ingeſind</line>
        <line lrx="4135" lry="4688" ulx="2752" uly="4592">die do warn durch alle die geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="4783" type="textblock" ulx="2702" uly="4689">
        <line lrx="4134" lry="4783" ulx="2702" uly="4689">vnd ir verweler die do wurden gezoͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="5356" type="textblock" ulx="2751" uly="4782">
        <line lrx="4135" lry="4880" ulx="2751" uly="4782">die bꝛachten die gab voꝛm herꝛẽ · ſechs</line>
        <line lrx="4132" lry="4976" ulx="2754" uly="4874">bedeckter woaͤgẽ mit zwelf ochſen. Ein</line>
        <line lrx="4133" lry="5068" ulx="2754" uly="4968">voagen den bꝛachtẽ die zwen hertzogẽ</line>
        <line lrx="4130" lry="5162" ulx="2756" uly="5052">vñ yegklicher ein echſen · Vnd ſy bꝛach</line>
        <line lrx="4125" lry="5251" ulx="2761" uly="5156">ten die ding in dem angeſicht des ta⸗</line>
        <line lrx="4126" lry="5356" ulx="2757" uly="5249">bernackels. ñ ð berꝛ ſpꝛach ʒů moyſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="37" lry="1492" ulx="0" uly="1435">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="662" type="textblock" ulx="1109" uly="559">
        <line lrx="1285" lry="662" ulx="1109" uly="559">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="871" type="textblock" ulx="470" uly="657">
        <line lrx="2003" lry="784" ulx="470" uly="657">EOyßmpfach von in das ſy dienẽ in dem</line>
        <line lrx="1933" lry="871" ulx="475" uly="763">dienſt des tabernackels vnd antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1343" type="textblock" ulx="538" uly="851">
        <line lrx="1930" lry="953" ulx="551" uly="851">ſy den leuiten nach dem oꝛten irs diẽſt</line>
        <line lrx="1931" lry="1061" ulx="642" uly="948">arũb do moyſes hat empfangen die</line>
        <line lrx="1929" lry="1158" ulx="550" uly="1039">wã gen vnd die ohſſen · er antwurt ſy</line>
        <line lrx="1924" lry="1245" ulx="540" uly="1131">den leuitẽ. Lwen waͤgen vnd vier oh⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="1343" ulx="538" uly="1222">ſen gab er den ſunẽ gerſon nach dẽ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1418" type="textblock" ulx="467" uly="1316">
        <line lrx="1920" lry="1418" ulx="467" uly="1316">ſy haͤten bedurft ˖ die andern vier waͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2084" type="textblock" ulx="522" uly="1421">
        <line lrx="1919" lry="1526" ulx="536" uly="1421">gen vnd die acht ohſſen die gab er den</line>
        <line lrx="1917" lry="1624" ulx="531" uly="1502">ſunen merari nach dẽ ampt vnd nach</line>
        <line lrx="1917" lry="1715" ulx="531" uly="1597">irẽ dienſt vnter tder hand ithamar des</line>
        <line lrx="1911" lry="1793" ulx="528" uly="1690">ſuns aaron des pꝛieſters. Aber den ſu⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1896" ulx="527" uly="1785">nen chaath gab er nit waͤgen vnd oh</line>
        <line lrx="1905" lry="1994" ulx="529" uly="1876">ſen· vãn ſy diẽten ĩ der beyligkeyt vñ</line>
        <line lrx="1907" lry="2084" ulx="522" uly="1976">tragent die burden mit den eygen ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2273" type="textblock" ulx="469" uly="2061">
        <line lrx="1905" lry="2174" ulx="484" uly="2061">ſeln. Darum die hertzogen die bꝛachtẽ</line>
        <line lrx="1903" lry="2273" ulx="469" uly="2156">ir opfer fur ten altar in der woeihung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2645" type="textblock" ulx="513" uly="2247">
        <line lrx="1894" lry="2361" ulx="529" uly="2247">tes altars an tem tag an tẽ er ward</line>
        <line lrx="1898" lry="2452" ulx="519" uly="2340">geſalbt. Vñ ð herꝛ redt zů moyſen. Kll</line>
        <line lrx="1893" lry="2550" ulx="515" uly="2433">die hertzogen die opferẽ die gaub zů ð</line>
        <line lrx="1891" lry="2645" ulx="513" uly="2528">voerhüg des altars důch alle tag. QOn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2731" type="textblock" ulx="466" uly="2619">
        <line lrx="1894" lry="2731" ulx="466" uly="2619">C erſtẽ tag opffer ſein opfer naaſon ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2921" type="textblock" ulx="493" uly="2714">
        <line lrx="1886" lry="2832" ulx="493" uly="2714">ſun aminadab võ tẽ geſchlaͤcht iuda</line>
        <line lrx="1889" lry="2921" ulx="511" uly="2806">vñ ſy machten ir ein ſilbꝛin eſichuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3112" type="textblock" ulx="470" uly="2904">
        <line lrx="1889" lry="3013" ulx="470" uly="2904">in deẽ gwicht hüũtert vñ deeiſſig ſickel</line>
        <line lrx="1888" lry="3112" ulx="483" uly="2992">ein ſilbꝛin ſchenckuas haben ſibentzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3290" type="textblock" ulx="504" uly="3084">
        <line lrx="1889" lry="3209" ulx="511" uly="3084">ſichel nach tẽ gewicht der heyligkeyt</line>
        <line lrx="1886" lry="3290" ulx="504" uly="3185">hetweders vol ſemelmel beſpꝛegt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3562" type="textblock" ulx="462" uly="3270">
        <line lrx="1878" lry="3389" ulx="467" uly="3270">ol zuͦ tẽ opfer · ein chuas võ zehen ſi⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="3487" ulx="470" uly="3362">kel tes golds vol des weirachs vñ eĩ</line>
        <line lrx="1881" lry="3562" ulx="462" uly="3460">cchſen võ ð ſchweyg vñ ein voið vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3933" type="textblock" ulx="491" uly="3553">
        <line lrx="1878" lry="3663" ulx="500" uly="3553">ein iarigs lamp ʒů dẽ gãtzen opfer vñ</line>
        <line lrx="1876" lry="3752" ulx="499" uly="3640">ein bock füur die ſund. vnd zwen ochſen</line>
        <line lrx="1888" lry="3847" ulx="504" uly="3741">in dem opfer der fridſamen opfer. funf</line>
        <line lrx="1873" lry="3933" ulx="491" uly="3832">wider funf bock funff iàrige lemmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4023" type="textblock" ulx="470" uly="3918">
        <line lrx="1871" lry="4023" ulx="470" uly="3918">Ditz iſt das opfer naaſon des ſun am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="4127" type="textblock" ulx="484" uly="4014">
        <line lrx="1869" lry="4127" ulx="484" uly="4014">nadab. n dem antern tag opfert na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4380" type="textblock" ulx="458" uly="4104">
        <line lrx="1868" lry="4219" ulx="458" uly="4104">tanael der ſun ſuar der bertzog von tẽ</line>
        <line lrx="1866" lry="4380" ulx="481" uly="4201">abchar e ſilbꝛin eſſichuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4505" type="textblock" ulx="490" uly="4293">
        <line lrx="1858" lry="4405" ulx="519" uly="4293">abend huntert vnd veeiſſig ſickel. ein</line>
        <line lrx="1856" lry="4505" ulx="490" uly="4385">guldin ſchenckuaß habend ſibentzig ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4687" type="textblock" ulx="455" uly="4477">
        <line lrx="1856" lry="4600" ulx="455" uly="4477">chel nach dem gewicht der beiligkeyt</line>
        <line lrx="1855" lry="4687" ulx="471" uly="4580">hNetweðs vol ſemelmel beſpꝛengt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4874" type="textblock" ulx="472" uly="4663">
        <line lrx="1850" lry="4790" ulx="480" uly="4663">ol zů d opfer · ein guldin nchuas ha⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="4874" ulx="472" uly="4754">bend zehen ſickel vol tes wei rachs · ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4962" type="textblock" ulx="461" uly="4844">
        <line lrx="1850" lry="4962" ulx="461" uly="4844">chſen von ter ſchweyg vnd ein wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="5060" type="textblock" ulx="474" uly="4949">
        <line lrx="1851" lry="5060" ulx="474" uly="4949">vnd ein iaͤrigs lamp czů einem gantzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="5141" type="textblock" ulx="461" uly="5038">
        <line lrx="1847" lry="5141" ulx="461" uly="5038">opfer · vnd ein bock vmb die ſund. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5332" type="textblock" ulx="467" uly="5134">
        <line lrx="1846" lry="5254" ulx="467" uly="5134">zwen cehſen in tem opffer ter fridſamẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="5332" ulx="467" uly="5221">funf wið funf iarige lẽmer funff boͤck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5428" type="textblock" ulx="450" uly="5311">
        <line lrx="1844" lry="5428" ulx="450" uly="5311">Ditz iſt dz opfer natanael tes ſũ ſuar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="710" type="textblock" ulx="2388" uly="572">
        <line lrx="3601" lry="710" ulx="2388" uly="572">zxiI  2Xtiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1206" type="textblock" ulx="2069" uly="701">
        <line lrx="3592" lry="825" ulx="2137" uly="701">AIn dẽ dꝛiten tag ð furſt ð ſun zabulon</line>
        <line lrx="3594" lry="914" ulx="2125" uly="799">eliab ð ſun helon ð opfert ein ſilbꝛin eſ</line>
        <line lrx="3588" lry="1007" ulx="2140" uly="892">ſichuas vwoag reeiſſig vñ hunðt ſickel</line>
        <line lrx="3589" lry="1101" ulx="2148" uly="988">vñß ein ſilbꝛin trinckuas dz do bet ſiben</line>
        <line lrx="3588" lry="1206" ulx="2069" uly="1079">diig ſichel an tẽ gewicht ð heiligkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="1557" type="textblock" ulx="2160" uly="1170">
        <line lrx="3585" lry="1288" ulx="2160" uly="1170">beyte voller ſemelmel beſpꝛen gt mit oͤl</line>
        <line lrx="3581" lry="1390" ulx="2196" uly="1265">zů ð heiligkeyt · opfer ein guldin rach⸗</line>
        <line lrx="3582" lry="1476" ulx="2195" uly="1359">uaß woeget ʒehẽ ſickel voller woei rach⸗</line>
        <line lrx="3578" lry="1557" ulx="2197" uly="1454">ein oehſen võ den rindern vñ ein wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="1745" type="textblock" ulx="2122" uly="1544">
        <line lrx="3574" lry="1674" ulx="2123" uly="1544">vñ ein iarigs lamp zůͤ eĩ gãtzen entzin</line>
        <line lrx="3575" lry="1745" ulx="2122" uly="1639">ten opfer . vñ ein bock fur die ſund vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2593" type="textblock" ulx="2146" uly="1730">
        <line lrx="3572" lry="1849" ulx="2186" uly="1730">in tẽ opfer ð fridſamẽ opfer ʒwẽ ochſen</line>
        <line lrx="3571" lry="1937" ulx="2183" uly="1821">vñ funf wið funf bock funf iaͤrige lem</line>
        <line lrx="3569" lry="2019" ulx="2185" uly="1917">mer. ditz iſt dz opfer eliab tes ſun belõ</line>
        <line lrx="3566" lry="2120" ulx="2284" uly="2007">n d vierde tag 8 furſt ð kinð ruben</line>
        <line lrx="3565" lry="2208" ulx="2182" uly="2095">leliſur der ſun ſeteur opfert ein ſulbꝛin</line>
        <line lrx="3566" lry="2308" ulx="2180" uly="2188">ſchenckäuas voegen ceeiſſig vñ hũtert</line>
        <line lrx="3562" lry="2401" ulx="2173" uly="2280">ſickel.ein ſilbꝛin trinckuas dʒ to haͤt ſi</line>
        <line lrx="3559" lry="2506" ulx="2177" uly="2375">bentzig ſickel an dem gwicht ð beilig⸗</line>
        <line lrx="3560" lry="2593" ulx="2146" uly="2470">keyt. bey de voller ſemelmel beſpꝛenget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2771" type="textblock" ulx="2106" uly="2566">
        <line lrx="3554" lry="2696" ulx="2106" uly="2566">mit zů eim opfer · ein guldĩ rachuas</line>
        <line lrx="3549" lry="2771" ulx="2121" uly="2661">woegẽt zehen ſickel voller weirachs ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="3044" type="textblock" ulx="2169" uly="2749">
        <line lrx="3628" lry="2859" ulx="2171" uly="2749">ohſen võ den rĩdern. vñ ein voiter vnd</line>
        <line lrx="3546" lry="2972" ulx="2169" uly="2844">ein iäaͤrigs lamp zů eim gantzẽ entzin /</line>
        <line lrx="3542" lry="3044" ulx="2170" uly="2940">ten opfer vñ ein bock fuͤr die ſund vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="3240" type="textblock" ulx="2110" uly="3027">
        <line lrx="3543" lry="3149" ulx="2120" uly="3027">zů eim opfer ð fridſamẽ opfer · zwẽ oh⸗</line>
        <line lrx="3541" lry="3240" ulx="2110" uly="3119">ſen funf wið. b. boͤck funf iaͤrige lem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="3891" type="textblock" ulx="2143" uly="3215">
        <line lrx="3537" lry="3322" ulx="2143" uly="3215">mer. Dz woas dz opffer heliſur des ſun</line>
        <line lrx="3535" lry="3424" ulx="2150" uly="3305">ſeteur. An tẽ funftẽ tag ð furſt ð kin⸗</line>
        <line lrx="3535" lry="3527" ulx="2156" uly="3400">ter ſymeõ ſalamiel ð ſun ſuriſadai op⸗</line>
        <line lrx="3535" lry="3612" ulx="2153" uly="3491">fert ein ſilbꝛĩ eſſichuaß dzʒ woag xxx · vñ</line>
        <line lrx="3530" lry="3711" ulx="2149" uly="3582">hütert ſickel an de gwicht des leili g⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="3811" ulx="2148" uly="3680">tumbs leyte voller lemelmel beſpꝛẽgt</line>
        <line lrx="3529" lry="3891" ulx="2150" uly="3774">mit l zů eĩ opfer. ein guldin rachuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3990" type="textblock" ulx="2100" uly="3866">
        <line lrx="3524" lry="3990" ulx="2100" uly="3866">woegẽt zehẽ ſickel voller weirachs ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="4068" type="textblock" ulx="2152" uly="3957">
        <line lrx="3535" lry="4068" ulx="2152" uly="3957">ohſen võ den rindern vñ ein wider ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4177" type="textblock" ulx="2122" uly="4048">
        <line lrx="3523" lry="4177" ulx="2122" uly="4048">iàrigs lamp zů eĩ gãtzẽ entzintẽ opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="4531" type="textblock" ulx="2127" uly="4143">
        <line lrx="3521" lry="4276" ulx="2144" uly="4143">ei ziger bock fur die ſund · vñ ʒů eim op</line>
        <line lrx="3600" lry="4351" ulx="2127" uly="4235">fer ð fridſamen opfer zwen ohſen funf</line>
        <line lrx="3513" lry="4438" ulx="2135" uly="4333">wið funf ziger boͤck funf iarige lẽmer-</line>
        <line lrx="3511" lry="4531" ulx="2136" uly="4423">Das was das opffer ſalamiel des ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4631" type="textblock" ulx="2118" uly="4517">
        <line lrx="3511" lry="4631" ulx="2118" uly="4517">ſuriſadai. An dẽ ſechßten tag ter fürſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4731" type="textblock" ulx="2132" uly="4610">
        <line lrx="3508" lry="4731" ulx="2132" uly="4610">der kinter gad eliaſaph ter ſun duel op</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="4821" type="textblock" ulx="2048" uly="4703">
        <line lrx="3505" lry="4821" ulx="2048" uly="4703">fert ein ſilbꝛin eſſichuas wegẽt eeiſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4997" type="textblock" ulx="2126" uly="4801">
        <line lrx="3500" lry="4896" ulx="2126" uly="4801">vnd hundert ſickel. ein ſilbꝛin ſchenck</line>
        <line lrx="3498" lry="4997" ulx="2127" uly="4892">uaß das do haͤt ſibentzig ſickel an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5193" type="textblock" ulx="2115" uly="4986">
        <line lrx="3494" lry="5101" ulx="2115" uly="4986">gwicht des heiligtumbs beyte vol ſe⸗</line>
        <line lrx="3499" lry="5193" ulx="2116" uly="5075">melmel beſpꝛẽgt mit oͤl zů eim heiligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="5291" type="textblock" ulx="2125" uly="5167">
        <line lrx="3492" lry="5291" ulx="2125" uly="5167">opfer/ein guldi mchuas wegent zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5474" type="textblock" ulx="2117" uly="5255">
        <line lrx="3489" lry="5388" ulx="2117" uly="5255">ſickel voller weiraths . eyn cchſen von</line>
        <line lrx="3489" lry="5474" ulx="2119" uly="5367">ten rindern vñ ein wið vñ ein iarigs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2506" lry="5411" type="textblock" ulx="1044" uly="637">
        <line lrx="2458" lry="742" ulx="1069" uly="637">lamp ʒů einem gantzen enzuͤnten opfer</line>
        <line lrx="2459" lry="828" ulx="1071" uly="728">vnd ein ziger bock fur die ſund · vnd zů</line>
        <line lrx="2468" lry="919" ulx="1073" uly="820">cem fridſamẽ opffer zwen ochſſen fuͤnf</line>
        <line lrx="2470" lry="1021" ulx="1069" uly="915">voider funf ʒziger bock funf iàrige làm</line>
        <line lrx="2462" lry="1114" ulx="1071" uly="1008">mer. Das woas das opfer eliaſaph des</line>
        <line lrx="2465" lry="1206" ulx="1074" uly="1101">ſuns duel. An dẽ ſibenteʒ tag der furſt</line>
        <line lrx="2464" lry="1298" ulx="1078" uly="1195">der kinter effraim eliſama ð ſun ami⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="1396" ulx="1077" uly="1287">ud der opfert ein ſilberin eſſichuaß voe</line>
        <line lrx="2465" lry="1490" ulx="1081" uly="1379">gent dꝛeiſſig vnnd hundert ſickel. ein</line>
        <line lrx="2469" lry="1642" ulx="1075" uly="1474">ſilberin ſchenckuaß habend ſib nezign</line>
        <line lrx="2470" lry="1668" ulx="1080" uly="1571">ckel võ tẽ gewicht des heyligtumbs</line>
        <line lrx="2471" lry="1769" ulx="1076" uly="1659">beyte voller ſemelmel beſpꝛengt mitoͤl</line>
        <line lrx="2471" lry="1863" ulx="1081" uly="1754">cʒzů der heylig keyt ein guldin rachuaß</line>
        <line lrx="2466" lry="1951" ulx="1083" uly="1851">woegent zehen ſickel voller voeirachs·</line>
        <line lrx="2471" lry="2047" ulx="1083" uly="1943">ein cchſſen von den rintern vnd ein woi</line>
        <line lrx="2470" lry="2142" ulx="1079" uly="2041">der vnd ein iaͤrigs lamp zů einem gan</line>
        <line lrx="2474" lry="2237" ulx="1069" uly="2130">czʒen encʒunten opffer · vñn ein ziger bock</line>
        <line lrx="2475" lry="2327" ulx="1080" uly="2221">fur die ſund · And zů den opffern ð frid⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="2418" ulx="1082" uly="2318">ſamen opffer zwen ohſſen. funf voider.</line>
        <line lrx="2479" lry="2513" ulx="1080" uly="2408">funf ʒiger bock funf iäàrig lẽmer. Das</line>
        <line lrx="2479" lry="2604" ulx="1084" uly="2505">woas dz opfet ehſama des ſuns amiudð</line>
        <line lrx="2481" lry="2697" ulx="1085" uly="2597">Kn dem achten tag ð furſt ter kinterx</line>
        <line lrx="2470" lry="2790" ulx="1086" uly="2688">manaſſe gamaliel ter ſun phadaſur ·</line>
        <line lrx="2481" lry="2891" ulx="1089" uly="2785">opffert eyn ſilberin eſſichuab voegend</line>
        <line lrx="2482" lry="2980" ulx="1091" uly="2875">dꝛeiſſig vnd huntert ſickel. ein ſilberin</line>
        <line lrx="2475" lry="3067" ulx="1088" uly="2968">ſchenchkuap habend ſibentʒig ſickel an</line>
        <line lrx="2484" lry="3163" ulx="1085" uly="3064">dem gewicht tes heyligtumbs beyde</line>
        <line lrx="2480" lry="3255" ulx="1091" uly="3156">voller ſemelmel beſpꝛengt mit oͤl zů ei⸗</line>
        <line lrx="2481" lry="3359" ulx="1086" uly="3250">nem opfer  ein guldin rachuaß woegẽt</line>
        <line lrx="2487" lry="3452" ulx="1086" uly="3339">ʒehen ſickel voller woeirachs · einen oh⸗</line>
        <line lrx="2484" lry="3543" ulx="1091" uly="3438">ſen von den rindern vnd ein witer vñ</line>
        <line lrx="2483" lry="3631" ulx="1094" uly="3537">ein iärigs lamp zů eynem gantzen en⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="3734" ulx="1090" uly="3626">ʒzinten opffer; vñ ein ziger bock fur die</line>
        <line lrx="2486" lry="3822" ulx="1097" uly="3722">ſund· vnd zů den fridſamẽ opffer zwen</line>
        <line lrx="2494" lry="3915" ulx="1083" uly="3811">ochſſen funf voið funf ziger boͤck funff</line>
        <line lrx="2489" lry="4002" ulx="1044" uly="3907">iãarige laͤmmer  das woas das opfer ga</line>
        <line lrx="2476" lry="4098" ulx="1094" uly="4001">maliel tes ſun phadaſur. OAn dẽ neün</line>
        <line lrx="2483" lry="4193" ulx="1105" uly="4090">den tag der furſt ter kindter beniamin-</line>
        <line lrx="2487" lry="4285" ulx="1100" uly="4183">abidan der ſun geteon opfert ein ſilbe⸗</line>
        <line lrx="2492" lry="4378" ulx="1103" uly="4276">rin eſſichuaß voegent dꝛeiſſig vñ hun⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="4471" ulx="1105" uly="4371">tert ſickeleĩ ſilbꝛin ſchenckuaſᷣ habent</line>
        <line lrx="2492" lry="4568" ulx="1076" uly="4463">ſibentzig ſickel an dẽ gwicht des hey⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="4661" ulx="1106" uly="4557">ligtumbs beide voller ſemel beſpꝛengt</line>
        <line lrx="2494" lry="4755" ulx="1106" uly="4649">mit oͤl zů einem opffer der heyligkeyt.</line>
        <line lrx="2494" lry="4851" ulx="1064" uly="4741">ein guldin rachuaß wegẽt zehen ſickel</line>
        <line lrx="2490" lry="4940" ulx="1070" uly="4835">voller woeirachs  ein ochſſen võ den rin</line>
        <line lrx="2494" lry="5033" ulx="1113" uly="4932">dern vnd einen vwoider vnd ein iaͤriges</line>
        <line lrx="2493" lry="5131" ulx="1115" uly="5024">lamp cʒu eim gantʒen enczinten opfer</line>
        <line lrx="2497" lry="5223" ulx="1118" uly="5117">vnd ein ziger bock füͤr die ſund. vnd ʒzůᷣ</line>
        <line lrx="2506" lry="5317" ulx="1084" uly="5211">den fridſamen opfern ʒwen ohſen funf</line>
        <line lrx="2497" lry="5411" ulx="1118" uly="5307">vwoider funf ʒigex bock funf iùrige làm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="1837" type="textblock" ulx="2729" uly="485">
        <line lrx="4120" lry="618" ulx="2888" uly="485">puͤcl LXviiij⸗</line>
        <line lrx="4167" lry="724" ulx="2729" uly="620">mer · das voas dz opfer abidan des ſun</line>
        <line lrx="4137" lry="817" ulx="2731" uly="715">gedeon. An dem zehentẽ tag der furſt</line>
        <line lrx="4145" lry="899" ulx="2735" uly="809">ter kinter dan abiſer ter ſun amiſadai</line>
        <line lrx="4142" lry="1002" ulx="2737" uly="902">opfert ein ſibꝛin eſſichuaß wegẽt dꝛeil</line>
        <line lrx="4128" lry="1091" ulx="2738" uly="995">ſig vñ hundert ſickel · eĩ ſilbꝛin ſchenck</line>
        <line lrx="4130" lry="1185" ulx="2739" uly="1089">uaß habend ſibentzig ſickel an ð woag</line>
        <line lrx="4130" lry="1279" ulx="2743" uly="1182">des heylgtumbs ˖ beyte voller ſemel be</line>
        <line lrx="4133" lry="1374" ulx="2740" uly="1276">ſpꝛẽgt mit oͤl · gů einem heyligen opfer</line>
        <line lrx="4166" lry="1467" ulx="2743" uly="1370">ein guldin rachuab voegent zehen ſick</line>
        <line lrx="4131" lry="1554" ulx="2742" uly="1464">el voller weirachs · ein ehſſen von ten</line>
        <line lrx="4134" lry="1652" ulx="2742" uly="1556">rindern vnd ein witer vnd ein iaͤrigs</line>
        <line lrx="4140" lry="1752" ulx="2743" uly="1651">lamp cʒu eim gantʒen entzinten opfer ·</line>
        <line lrx="4133" lry="1837" ulx="2741" uly="1743">vnd ein ʒiger bock fuͤr die ſund · vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="1933" type="textblock" ulx="2667" uly="1833">
        <line lrx="4141" lry="1933" ulx="2667" uly="1833">die opfer der fridſamen opfer zwen oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="2118" type="textblock" ulx="2745" uly="1930">
        <line lrx="4135" lry="2030" ulx="2745" uly="1930">ſen funf witer ſunf ziger bock funfià⸗</line>
        <line lrx="4146" lry="2118" ulx="2751" uly="2024">rige lẽmer · das voas das opfer abieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2210" type="textblock" ulx="2681" uly="2117">
        <line lrx="4137" lry="2210" ulx="2681" uly="2117">des ſun amiſadai. On dem  xj · tag der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="3251" type="textblock" ulx="2746" uly="2211">
        <line lrx="4133" lry="2306" ulx="2746" uly="2211">furſt der kinter aſer phagahiel der ſun</line>
        <line lrx="4134" lry="2401" ulx="2750" uly="2304">ochꝛan opfert ein ſilbꝛin eſſichuaß we⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="2493" ulx="2750" uly="2398">gent dꝛeiſſig vnnd hundert ſickel · ein</line>
        <line lrx="4134" lry="2590" ulx="2749" uly="2492">ſubꝛin ſchenckuap haben ſibentʒzig ſick</line>
        <line lrx="4135" lry="2679" ulx="2750" uly="2585">el an der wag des heyligtumbs beyte</line>
        <line lrx="4137" lry="2774" ulx="2748" uly="2678">voller ſemel beſpꝛengt mit oͤl zů ein em</line>
        <line lrx="4141" lry="2870" ulx="2753" uly="2771">heyligen opfer · ein guldin rachuaß vee</line>
        <line lrx="4137" lry="2966" ulx="2755" uly="2865">gent zehen ſickel voller weirachs / vnd</line>
        <line lrx="4176" lry="3060" ulx="2755" uly="2957">ein ochſen võ den rintern vñ ein wider</line>
        <line lrx="4140" lry="3152" ulx="2750" uly="3051">vnd ein iärigs lamp zu einem gantzen</line>
        <line lrx="4146" lry="3251" ulx="2756" uly="3144">entzinten opfer · vnd ein ziger bock fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="3334" type="textblock" ulx="2734" uly="3235">
        <line lrx="4134" lry="3334" ulx="2734" uly="3235">die ſund. Vn in opfer ter fridſamen op⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="5398" type="textblock" ulx="2751" uly="3333">
        <line lrx="4173" lry="3430" ulx="2754" uly="3333">fer zwen ochſſen funf wider funff ʒziger</line>
        <line lrx="4135" lry="3519" ulx="2754" uly="3425">boͤck funf iaͤrige laͤmmer · das was dz</line>
        <line lrx="4137" lry="3619" ulx="2760" uly="3516">opfer phagaiel tes ſun œhꝛan. An dẽ</line>
        <line lrx="4136" lry="3714" ulx="2752" uly="3612">zwelkften tag ter furſt ð kinter nepta⸗</line>
        <line lrx="4141" lry="3800" ulx="2760" uly="3703">lim ahira der ſun henan opffert ein ſaͤ</line>
        <line lrx="4142" lry="3894" ulx="2759" uly="3800">berin eſſchuas wegent deeiſſig vnnd</line>
        <line lrx="4141" lry="3987" ulx="2751" uly="3892">hundert ſickel · ein ſilherin ſchenckuas</line>
        <line lrx="4139" lry="4084" ulx="2757" uly="3984">habend ſibentzig ſickel an der wag de⸗</line>
        <line lrx="4168" lry="4177" ulx="2758" uly="4076">leyligtũ bs beyte vol ſemel beſpꝛiengt</line>
        <line lrx="4143" lry="4272" ulx="2760" uly="4169">mit oͤl zů einem heyligen opfer · ein gul</line>
        <line lrx="4149" lry="4361" ulx="2756" uly="4264">din rachuas voller weirachs wegent</line>
        <line lrx="4139" lry="4462" ulx="2755" uly="4358">zehen ſickel ein ochſſen von den rindern</line>
        <line lrx="4141" lry="4545" ulx="2758" uly="4450">vnd ein wider vnd ein iärigs lamp zů</line>
        <line lrx="4141" lry="4641" ulx="2756" uly="4543">einem gantzen entzintẽ opferiein ziger</line>
        <line lrx="4166" lry="4733" ulx="2763" uly="4639">lbock fur die ſund; vnd zů einem opffer</line>
        <line lrx="4150" lry="4827" ulx="2761" uly="4732">ter fridſamen opfer zwen ohſſen funff</line>
        <line lrx="4158" lry="4920" ulx="2760" uly="4825">wider funf ziger boͤck funf iarige lãm</line>
        <line lrx="4178" lry="5016" ulx="2762" uly="4920">mer · ditz was das opfer ahira des ſun</line>
        <line lrx="4141" lry="5109" ulx="2763" uly="5012">henan. Diſe ding wurden gebꝛacht in</line>
        <line lrx="4147" lry="5204" ulx="2768" uly="5107">ter weihung des altars von den fur⸗</line>
        <line lrx="4139" lry="5298" ulx="2770" uly="5203">ſten iſrael an dem tag an dem er ward</line>
        <line lrx="4150" lry="5398" ulx="2768" uly="5288">geheyligt zwelf ſilbꝛi eſſichuas zwell</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="46" lry="1321" ulx="1" uly="1241">fer</line>
        <line lrx="61" lry="1416" ulx="0" uly="1340">ch</line>
        <line lrx="46" lry="1512" ulx="0" uly="1446">An</line>
        <line lrx="48" lry="1615" ulx="3" uly="1548">68</line>
        <line lrx="49" lry="1695" ulx="0" uly="1618">e⸗</line>
        <line lrx="50" lry="1796" ulx="0" uly="1721">n</line>
        <line lrx="50" lry="1893" ulx="0" uly="1811">ch</line>
        <line lrx="52" lry="1980" ulx="0" uly="1902">i⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2074" ulx="0" uly="2000">ſer</line>
        <line lrx="52" lry="2171" ulx="0" uly="2119">XE</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="4357" type="textblock" ulx="0" uly="4294">
        <line lrx="61" lry="4357" ulx="0" uly="4294">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="5408" type="textblock" ulx="0" uly="4950">
        <line lrx="58" lry="5025" ulx="0" uly="4950">ſun</line>
        <line lrx="57" lry="5121" ulx="0" uly="5044">tin</line>
        <line lrx="52" lry="5215" ulx="0" uly="5139">U⸗</line>
        <line lrx="51" lry="5313" ulx="0" uly="5242">atd</line>
        <line lrx="53" lry="5408" ulx="0" uly="5314">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2662" type="textblock" ulx="426" uly="623">
        <line lrx="1813" lry="722" ulx="444" uly="623">ſilberin ſchenckuaß zwelf guldine woei</line>
        <line lrx="1809" lry="818" ulx="450" uly="716">rachuaß · alſo dz ein eſſichuaß haͤt hun</line>
        <line lrx="1814" lry="903" ulx="441" uly="811">dert vnd deeiſſig ſickel des ſilbers ·˖ vnd</line>
        <line lrx="1815" lry="997" ulx="437" uly="900">ein ſchenckuaß ſibentʒig ſickel · das iſt</line>
        <line lrx="1814" lry="1087" ulx="437" uly="996">in der gemayn aller der vaß von ſilber</line>
        <line lrx="1810" lry="1184" ulx="435" uly="1086">in der gewicht ð heiligkeyt zweytau /</line>
        <line lrx="1816" lry="1275" ulx="434" uly="1178">ſend vierhundert ſickel. Die zweltf gul</line>
        <line lrx="1814" lry="1362" ulx="432" uly="1269">din rachuas vol ð wei rach die hielten</line>
        <line lrx="1815" lry="1460" ulx="429" uly="1360">zehen ſickel in ð gewicht ð heiligkeyt</line>
        <line lrx="1815" lry="1550" ulx="426" uly="1454">das iſt miteinander des golds hüdert</line>
        <line lrx="1815" lry="1642" ulx="429" uly="1551">vnd zweintzig · die zwelf ehſen võ der</line>
        <line lrx="1814" lry="1741" ulx="427" uly="1641">ſchweig zů dẽ gantzẽ opfer zwellf wið</line>
        <line lrx="1823" lry="1832" ulx="429" uly="1733">zwelf iaͤrige lẽmer vnd ir opfer zwell</line>
        <line lrx="1811" lry="1925" ulx="430" uly="1828">böck vm die ſund · vierundzweintzig</line>
        <line lrx="1809" lry="2015" ulx="431" uly="1920">ochſen ð fridſamen opfer · ſechtzig wid</line>
        <line lrx="1807" lry="2108" ulx="430" uly="2011">ſechtzig boͤck ſechtzig iaͤrige lemmer ·</line>
        <line lrx="1805" lry="2200" ulx="427" uly="2101">Diſe ding wurten geopfert in ð wei⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="2288" ulx="429" uly="2196">hung des altars do er ward geſalbet ·</line>
        <line lrx="1804" lry="2384" ulx="427" uly="2277">Vñ do moyſes eingieng ĩ den taberna⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2477" ulx="430" uly="2381">kel des gelubds dʒ er ratfraget cʒů der</line>
        <line lrx="1806" lry="2563" ulx="430" uly="2475">betta fel · er hoꝛt die ſtim des ð do redt</line>
        <line lrx="1801" lry="2662" ulx="428" uly="2568">zů im võ der bettafel die do voas auf ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2774" type="textblock" ulx="428" uly="2660">
        <line lrx="1824" lry="2774" ulx="428" uly="2660">arch der zeug knus zwiſchen dẽ zweyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3666" type="textblock" ulx="428" uly="2751">
        <line lrx="1804" lry="2848" ulx="434" uly="2751">cherubin vñ võ dãn redt er zů ĩ · C vuij</line>
        <line lrx="1804" lry="2941" ulx="712" uly="2845">Nd der berꝛ iedt zů moyſen ſa⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="3033" ulx="709" uly="2940">gent. Nede zů aaron vñ ſpꝛich</line>
        <line lrx="1805" lry="3127" ulx="693" uly="3031">zuͦ ĩ. So du ſeczſt die ſibẽ liecht⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="3220" ulx="428" uly="3124">uaß · ðdz koꝛtzſtal wirt gegen dem teyl</line>
        <line lrx="1808" lry="3311" ulx="430" uly="3217">mitta g. Darumb ditz gebeüt das die</line>
        <line lrx="1806" lry="3403" ulx="429" uly="3310">liechtuas gegẽ mitnach herwið ſcha</line>
        <line lrx="1808" lry="3497" ulx="432" uly="3402">wen zů dẽ tiſch ð bꝛot ð furlegũg gegẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="3589" ulx="433" uly="3494">dẽ teyl dẽ dʒ köꝛtzʒſtal anſchawet leich</line>
        <line lrx="1805" lry="3666" ulx="431" uly="3587">ten ſullen. Darumb aaron tet alſo vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3774" type="textblock" ulx="366" uly="3679">
        <line lrx="1806" lry="3774" ulx="366" uly="3679">ſact die liechtuas auff dʒ koꝛcʒſtal als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="5354" type="textblock" ulx="426" uly="3772">
        <line lrx="1806" lry="3866" ulx="435" uly="3772">ð herꝛ gebot moyſi:wãn diſe machũg</line>
        <line lrx="1805" lry="3958" ulx="433" uly="3866">tes koꝛcʒſtals die voas von gegoſſem</line>
        <line lrx="1804" lry="4052" ulx="430" uly="3958">gold· alſo wol ð mittel ſtãm als auch</line>
        <line lrx="1802" lry="4144" ulx="427" uly="4050">alle dĩg ð roꝛ die do vourden geboꝛẽ võ</line>
        <line lrx="1803" lry="4239" ulx="430" uly="4143">yetweð ſeitẽ.alſo wward gewurckt dz</line>
        <line lrx="1800" lry="4331" ulx="432" uly="4237">koͤꝛcʒſtal nach dẽ bild das der herꝛ ht</line>
        <line lrx="1802" lry="4426" ulx="431" uly="4328">gezeygt mopſi. Vnnd der bherꝛ iedt czů</line>
        <line lrx="1803" lry="4516" ulx="429" uly="4422">moyſen ſagẽt. Nem die leuiten võ der</line>
        <line lrx="1799" lry="4610" ulx="427" uly="4515">mitt der ſun iſrabel vñ reynig ſy nach</line>
        <line lrx="1800" lry="4705" ulx="426" uly="4609">diſem ſiten · vñ ſo ſy abſcheren alle har</line>
        <line lrx="1800" lry="4797" ulx="427" uly="4701">irs fleiſch dẽn werden ſy beſpꝛẽgt mit</line>
        <line lrx="1796" lry="4889" ulx="431" uly="4796">tem waſſer des ſegens · vnd ſo ſy wã⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="4984" ulx="431" uly="4888">ſchen ir gewand vñ werdẽ gereynigt</line>
        <line lrx="1799" lry="5076" ulx="430" uly="4981">ſy nemen ein ohſen võ ð ſchweig vnd</line>
        <line lrx="1799" lry="5169" ulx="433" uly="5066">ei opfer tes ſemelmel beſpꝛengt mit oͤl</line>
        <line lrx="1801" lry="5278" ulx="430" uly="5159">aber nẽ eĩ antern ochſen võ ð ſchweyg</line>
        <line lrx="1795" lry="5354" ulx="430" uly="5260">vm die ſundvñ fug die leuiten voꝛ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="1559" type="textblock" ulx="2083" uly="490">
        <line lrx="3456" lry="641" ulx="2263" uly="490">Zal LXX.</line>
        <line lrx="3459" lry="728" ulx="2095" uly="626">tabernackel tes gelubds vnd ruͤff zeſa</line>
        <line lrx="3512" lry="817" ulx="2087" uly="724">men alle die maͤnig ð ſun iſtahel · Vnd</line>
        <line lrx="3458" lry="897" ulx="2085" uly="814">ſo die leuitẽ voertẽt voꝛm herꝛẽ die ſun</line>
        <line lrx="3458" lry="1005" ulx="2085" uly="908">iſrabel legen ir hand auff ſy · vñ aaron</line>
        <line lrx="3458" lry="1098" ulx="2088" uly="1002">der opfert die gaub der leuiten in dẽ an</line>
        <line lrx="3460" lry="1184" ulx="2086" uly="1093">geſicht des herꝛn voꝛ den ſunen iſrahel</line>
        <line lrx="3462" lry="1280" ulx="2083" uly="1186">das ſy dienen in ſeinem dienſt. Vnd die</line>
        <line lrx="3462" lry="1370" ulx="2086" uly="1274">leuitẽ die legẽt die hend auf die haubt</line>
        <line lrx="3461" lry="1475" ulx="2086" uly="1371">ter ohſen von den mach einẽ vmb die</line>
        <line lrx="3460" lry="1559" ulx="2083" uly="1461">ſund vnnd den andern zů dem gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1652" type="textblock" ulx="2007" uly="1556">
        <line lrx="3459" lry="1652" ulx="2007" uly="1556">opfer dem berꝛn das du bitteſt vmb ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="1925" type="textblock" ulx="2079" uly="1641">
        <line lrx="3462" lry="1741" ulx="2082" uly="1641">Vnnd ſtell die leuiten in die angeſicht</line>
        <line lrx="3461" lry="1855" ulx="2079" uly="1741">aaron vnd ſeiner ſun vnd heylig ſy ze⸗</line>
        <line lrx="3461" lry="1925" ulx="2084" uly="1831">opfern dem herꝛen vnd ſcheyd ſy võ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2017" type="textblock" ulx="2058" uly="1923">
        <line lrx="3455" lry="2017" ulx="2058" uly="1923">mitt der ſun iſtabel das ſy ſeynd mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4422" type="textblock" ulx="2074" uly="2014">
        <line lrx="3460" lry="2108" ulx="2079" uly="2014">Vñ darnach gend ſy in deẽ tabernackel</line>
        <line lrx="3462" lry="2199" ulx="2081" uly="2105">tes gelubds das ſy mir dienen. Vnnd</line>
        <line lrx="3459" lry="2312" ulx="2077" uly="2199">alſo reynig ſy vñ bilig ſy zů dẽ opfer</line>
        <line lrx="3521" lry="2388" ulx="2080" uly="2292">des herꝛen wãn ſy ſeid mir gegeben zů</line>
        <line lrx="3459" lry="2479" ulx="2083" uly="2385">einer gaub von den ſünen iſtabel. Ach</line>
        <line lrx="3455" lry="2572" ulx="2079" uly="2478">hab ſy empfangen für die erſt geboꝛen</line>
        <line lrx="3454" lry="2664" ulx="2077" uly="2571">die do oͤfnent eynen yegklichen leib in</line>
        <line lrx="3458" lry="2752" ulx="2076" uly="2659">iſrahel. All die erſtgeboꝛẽ ð ſun iſrabel</line>
        <line lrx="3456" lry="2836" ulx="2077" uly="2756">die ſeind mein · alſo wol võ den mẽſchen</line>
        <line lrx="3456" lry="2945" ulx="2082" uly="2847">als von den vichen. Ich hab ſy mir ge</line>
        <line lrx="3457" lry="3034" ulx="2082" uly="2941">liligt võ dem tag an dẽ ich ſchlug eĩ</line>
        <line lrx="3454" lry="3129" ulx="2077" uly="3032">yegklich erſtgeburt ĩ tem land egipti</line>
        <line lrx="3455" lry="3218" ulx="2078" uly="3126">vñ ich hab genoömen leuiten fuͤr all die</line>
        <line lrx="3454" lry="3315" ulx="2083" uly="3219">erſtgeboꝛn der ſun iſrahel vnnd hab ſy</line>
        <line lrx="3451" lry="3399" ulx="2084" uly="3312">geant wurt võ ð mitt des volcks aa⸗</line>
        <line lrx="3423" lry="3499" ulx="2078" uly="3404">ron vñ ſeinen ſunen zů einer gaub dz ſ</line>
        <line lrx="3427" lry="3589" ulx="2078" uly="3497">mir dienen fur iſmael in dẽ tabernacke</line>
        <line lrx="3453" lry="3685" ulx="2082" uly="3589">tes gelubds vñ betẽ vm̃ ſy ðz die plag</line>
        <line lrx="3451" lry="3777" ulx="2079" uly="3680">nit ſei vnder dem volck · ob ſy vourden</line>
        <line lrx="3453" lry="3870" ulx="2078" uly="3773">durſtig ſich zegenaben zů ð heiligkeyt</line>
        <line lrx="3451" lry="3958" ulx="2078" uly="3864">Vnd moyſes vñ aaron vnd all die ma</line>
        <line lrx="3449" lry="4053" ulx="2077" uly="3958">nig der ſüͤn iſtabel die teten vᷣber die le/</line>
        <line lrx="3452" lry="4147" ulx="2078" uly="4051">uiten die ding die der herꝛ haͤt geboten</line>
        <line lrx="3450" lry="4240" ulx="2077" uly="4143">moyſi· vñ ſy wurten gereyniget vnd</line>
        <line lrx="3445" lry="4332" ulx="2083" uly="4236">wou ſchen ir gewãd. Vñ aarõ ð hůb ſy</line>
        <line lrx="3450" lry="4422" ulx="2074" uly="4330">auf in dem angeſicht des herꝛn vñ bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4519" type="textblock" ulx="2051" uly="4422">
        <line lrx="3446" lry="4519" ulx="2051" uly="4422">vmb ſy· ſie wurtẽ gereynigt dz ſy ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="5346" type="textblock" ulx="2072" uly="4514">
        <line lrx="3448" lry="4611" ulx="2076" uly="4514">giẽgen ʒů irẽ ampt ĩ den ta bᷣnakel des</line>
        <line lrx="3448" lry="4700" ulx="2076" uly="4604">gelubs voꝛ aaron vñ ſeinen ſunẽ als ð</line>
        <line lrx="3445" lry="4795" ulx="2078" uly="4698">herꝛ haͤt geboten moyſi võ den leuiten</line>
        <line lrx="3447" lry="4892" ulx="2072" uly="4791">alſo ward es gethan. Vnd ð herꝛ redt</line>
        <line lrx="3446" lry="4979" ulx="2072" uly="4880">zů moyſen ſagẽt. Ditz iſt die ee ð leuitẽ</line>
        <line lrx="3445" lry="5069" ulx="2072" uly="4977">Sy giend ein võ funfuñzweintzig iarn</line>
        <line lrx="3442" lry="5163" ulx="2072" uly="5064">vn deuber dz ſy dienen in dẽ tabernakel</line>
        <line lrx="3436" lry="5251" ulx="2076" uly="5155">tes gelubdsſvñ ſo ſy erfullen dz funf⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="5346" ulx="2073" uly="5249">zigeſt iar des alters · ſy hoꝛẽ auff zedinẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1868" lry="584" type="textblock" ulx="1678" uly="487">
        <line lrx="1868" lry="584" ulx="1678" uly="487">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="794" type="textblock" ulx="1142" uly="598">
        <line lrx="2528" lry="715" ulx="1142" uly="598">vnd woerdent diener irer bꝛüder in dem</line>
        <line lrx="2527" lry="794" ulx="1142" uly="700">tabernackel tes gelubds.das ſy behü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="988" type="textblock" ulx="1142" uly="790">
        <line lrx="2611" lry="904" ulx="1142" uly="790">ten die ding die in werten empfolchẽ·</line>
        <line lrx="2589" lry="988" ulx="1144" uly="886">woãn ſyſelb thůnd nit die voerck. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1089" type="textblock" ulx="1152" uly="979">
        <line lrx="2531" lry="1089" ulx="1152" uly="979">vꝛdent die leuiten in iren behuͤtungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="3609" type="textblock" ulx="1130" uly="1169">
        <line lrx="2532" lry="1262" ulx="1428" uly="1169">in der vouᷣͦſte ſynai an dem an⸗</line>
        <line lrx="2535" lry="1343" ulx="1427" uly="1260">tern iar in dem erſten monedt;</line>
        <line lrx="2535" lry="1452" ulx="1144" uly="1353">nat vnd ſy warn auß gegangen</line>
        <line lrx="2535" lry="1546" ulx="1145" uly="1447">võ dem land egipti ſagent. Die ſun il⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="1635" ulx="1152" uly="1542">rahel machent die oſtern ĩ irem zeit an</line>
        <line lrx="2535" lry="1734" ulx="1152" uly="1640">tem vierzehenten tag des moneds an</line>
        <line lrx="2538" lry="1826" ulx="1150" uly="1728">dem abend nach allen den geſoczen vnd</line>
        <line lrx="2534" lry="1921" ulx="1150" uly="1825">nach iren gerechtigkeyten. Vnd moy</line>
        <line lrx="2537" lry="2015" ulx="1151" uly="1916">ſes gebot den ſunen iſrahel dz ſy mach</line>
        <line lrx="2540" lry="2109" ulx="1153" uly="2011">ten die oſtern. Py machtens in irẽ zeit</line>
        <line lrx="2540" lry="2201" ulx="1151" uly="2101">an tem berg ſynai an dem vierzehendẽ</line>
        <line lrx="2539" lry="2298" ulx="1152" uly="2199">tag tes moneds an dẽ abent. Die ſun</line>
        <line lrx="2541" lry="2385" ulx="1150" uly="2293">iſrabel die teten nach allen den dingen</line>
        <line lrx="2542" lry="2480" ulx="1153" uly="2386">die der hexꝛ haͤt gelotten moyſi. Vnd</line>
        <line lrx="2543" lry="2577" ulx="1154" uly="2478">ſecht · etlich vn reyn uber die ſel des mẽ</line>
        <line lrx="2543" lry="2670" ulx="1154" uly="2572">ſchen die nit mochtẽ machen die oſtern</line>
        <line lrx="2546" lry="2763" ulx="1153" uly="2666">an dem tag · die genachten ſich zů moy</line>
        <line lrx="2536" lry="2857" ulx="1159" uly="2760">ſen vnd zů aaron · vnd ſpꝛachen czů in ·</line>
        <line lrx="2546" lry="2952" ulx="1157" uly="2854">Wir ſeien vnreyn uüber die ſel des men</line>
        <line lrx="2546" lry="3040" ulx="1162" uly="2948">ſchen · voarum vwoerde wir betrogen dz</line>
        <line lrx="2545" lry="3139" ulx="1156" uly="3039">woir nit mugen opfferen das opffer dẽ</line>
        <line lrx="2546" lry="3231" ulx="1157" uly="3135">Hrꝛen in ſeinem zeyt vndter den ſunen</line>
        <line lrx="2547" lry="3324" ulx="1130" uly="3227">iſtabel. Moyſes tet antwurt in. Stet</line>
        <line lrx="2548" lry="3417" ulx="1153" uly="3322">das ich ratfrage was der herꝛe gebeut</line>
        <line lrx="2547" lry="3510" ulx="1164" uly="3407">von euch. Vnd der bherꝛ redt zů moyſen</line>
        <line lrx="2549" lry="3609" ulx="1162" uly="3436">ſagent. NRed zů den ſuͤnen iſrabel · Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="3697" type="textblock" ulx="1160" uly="3603">
        <line lrx="2571" lry="3697" ulx="1160" uly="3603">menſche der do voirdt vnreyn uůber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="3865" type="textblock" ulx="1160" uly="3695">
        <line lrx="2550" lry="3787" ulx="1165" uly="3695">ſel · oter an dẽ voeg von verꝛ · der mach</line>
        <line lrx="2550" lry="3865" ulx="1160" uly="3788">die oſtern dem herꝛen vñ ſeinem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2669" lry="3969" type="textblock" ulx="1166" uly="3882">
        <line lrx="2669" lry="3969" ulx="1166" uly="3882">an dem abent an dẽ antern moned an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="4724" type="textblock" ulx="1163" uly="3974">
        <line lrx="2551" lry="4070" ulx="1169" uly="3974">dem vierzehenten tag tes monets  vñ</line>
        <line lrx="2553" lry="4163" ulx="1163" uly="4069">ſy eſſends mit doꝛbe bꝛot vnd mit voil⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="4257" ulx="1168" uly="4157">den lac tucken. Sy laſſend keyn ding</line>
        <line lrx="2552" lry="4348" ulx="1175" uly="4259">von im vntz an dem moꝛgen ˖ vnd ſein</line>
        <line lrx="2554" lry="4444" ulx="1175" uly="4347">beyn bꝛächen ſy nit · ſy behuͤtend allen</line>
        <line lrx="2556" lry="4520" ulx="1179" uly="4441">den ſitten der oſtern. Vnd ob etlicher iſt</line>
        <line lrx="2556" lry="4631" ulx="1173" uly="4534">reyn vnd iſt nit geweſen an dem weg</line>
        <line lrx="2553" lry="4724" ulx="1176" uly="4631">vnd auch nit hat gemachet die oſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="5006" type="textblock" ulx="1178" uly="4724">
        <line lrx="2597" lry="4820" ulx="1178" uly="4724">die ſel wirt auß getriben von irẽ volck</line>
        <line lrx="2557" lry="4913" ulx="1178" uly="4813">Wann ſy hat nit gebꝛacht das opffer</line>
        <line lrx="2587" lry="5006" ulx="1182" uly="4911">tem berꝛn in ſeinẽ zeit. er ſelb trag ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="5388" type="textblock" ulx="1183" uly="5003">
        <line lrx="2559" lry="5091" ulx="1183" uly="5003">ſund. Vnd der ellend vñ der frembd ob</line>
        <line lrx="2559" lry="5195" ulx="1183" uly="5098">ſy werdent mit euch · ſy machen dz oſte</line>
        <line lrx="2562" lry="5286" ulx="1188" uly="5194">ren dem herꝛen nach den geſoͤczen vnd</line>
        <line lrx="2562" lry="5388" ulx="1190" uly="5286">nach iren gerechtigkeyten. Das ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="1182" type="textblock" ulx="1507" uly="1068">
        <line lrx="2584" lry="1182" ulx="1507" uly="1068">d ð herꝛ redt zů moyſen Lix</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="886" type="textblock" ulx="2808" uly="794">
        <line lrx="4192" lry="886" ulx="2808" uly="794">tem tag an dem der tabernackel wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="977" type="textblock" ulx="2781" uly="875">
        <line lrx="4189" lry="977" ulx="2781" uly="875">aufgericht. die wolcke bedackt ten ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="2000" type="textblock" ulx="2808" uly="968">
        <line lrx="4192" lry="1078" ulx="2808" uly="968">bernackel. Wann von dem abent vntz</line>
        <line lrx="4192" lry="1171" ulx="2808" uly="1074">zů dem moꝛgẽ was ob dem gezeld als</line>
        <line lrx="4193" lry="1264" ulx="2811" uly="1148">ein geſtalt des feurs. alſo geſchach es</line>
        <line lrx="4188" lry="1355" ulx="2811" uly="1259">emſigklich. Die wolcken berecket in</line>
        <line lrx="4192" lry="1449" ulx="2808" uly="1289">durcß den tag · vnd als ein geſtalt des</line>
        <line lrx="4193" lry="1538" ulx="2814" uly="1449">feurs durch die nacht. Vnd do die wol</line>
        <line lrx="4195" lry="1638" ulx="2813" uly="1541">ck ward abgenommen die do bedeckt</line>
        <line lrx="4192" lry="1728" ulx="2814" uly="1635">den tabernackel · do giẽgen die ſun iſra⸗</line>
        <line lrx="4194" lry="1808" ulx="2815" uly="1728">hel · vñ an der ſtat do die wolcken was</line>
        <line lrx="4185" lry="2000" ulx="2812" uly="1817">Eſtantrao ſaczten ſy die herbergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="2017" type="textblock" ulx="2914" uly="1918">
        <line lrx="4228" lry="2017" ulx="2914" uly="1918">y giengen nach dẽ gebott des herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="2199" type="textblock" ulx="2814" uly="2013">
        <line lrx="4195" lry="2107" ulx="2816" uly="2013">vnd nach ſeinem gebott ſtacktẽ ſy den</line>
        <line lrx="4198" lry="2199" ulx="2814" uly="2101">tabernackel. QAlle die tag ĩ den die wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="2290" type="textblock" ulx="2818" uly="2199">
        <line lrx="4238" lry="2290" ulx="2818" uly="2199">cken ſtůnd ob dẽ tabernackelſo beliben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="2388" type="textblock" ulx="2814" uly="2293">
        <line lrx="4198" lry="2388" ulx="2814" uly="2293">ſy an der ſelben ſtatt. vnnd ob es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="2578" type="textblock" ulx="2814" uly="2387">
        <line lrx="4292" lry="2494" ulx="2814" uly="2387">komen das ſy wãre beliben darauf vil</line>
        <line lrx="4255" lry="2578" ulx="2816" uly="2482">zeit · ſo waren die ſun iſrahel in den wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="3887" type="textblock" ulx="2815" uly="2569">
        <line lrx="4198" lry="2669" ulx="2817" uly="2569">chungen des herꝛen. Vnnd als vil tag</line>
        <line lrx="4199" lry="2764" ulx="2815" uly="2668">die wolck was ob dem ta bernackel. ſo</line>
        <line lrx="4200" lry="2858" ulx="2821" uly="2762">giengen ſy nit. Vnd ſy richten auff die</line>
        <line lrx="4199" lry="2948" ulx="2816" uly="2855">gezeld czů dem gebott des herꝛen · vnd</line>
        <line lrx="4200" lry="3045" ulx="2819" uly="2949">namen ſy ab nach ſeinẽ gebott. Ob die</line>
        <line lrx="4201" lry="3133" ulx="2817" uly="3042">wolcken waͤr geweſen von dem abent</line>
        <line lrx="4200" lry="3231" ulx="2821" uly="3138">vntz an den moꝛgen zehand fru haͤt ge</line>
        <line lrx="4200" lry="3327" ulx="2821" uly="3231">laſſen den tabernackel · ſy giengen. Vnd</line>
        <line lrx="4201" lry="3421" ulx="2824" uly="3324">ob ſy ſich haͤt geſcheyden nach dẽ tag</line>
        <line lrx="4200" lry="3515" ulx="2820" uly="3420">vnd der nacht · ſo bꝛachen ſy die gezeld</line>
        <line lrx="4201" lry="3607" ulx="2821" uly="3510">Ob nach zweyen oð nach eim moned</line>
        <line lrx="4199" lry="3698" ulx="2824" uly="3607">oð langer zeit waͤr die wolcken gewe</line>
        <line lrx="4200" lry="3792" ulx="2822" uly="3699">ſen ob dem ta bernackel · die ſun iſrabel</line>
        <line lrx="4199" lry="3887" ulx="2824" uly="3793">beliben an der ſelben ſtatt vnd giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="4085" type="textblock" ulx="2819" uly="3881">
        <line lrx="4311" lry="3987" ulx="2820" uly="3881">nit ˖ wãn zehand ſo ſy ſich ſchied · ſo be</line>
        <line lrx="4246" lry="4085" ulx="2819" uly="3979">wegten ſy die herbergen. Vy ſtoͤckten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="4165" type="textblock" ulx="2820" uly="4070">
        <line lrx="4197" lry="4165" ulx="2820" uly="4070">die gezeld durch das woꝛt des herꝛen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="4270" type="textblock" ulx="2822" uly="4166">
        <line lrx="4294" lry="4270" ulx="2822" uly="4166">vñ giengen durch das woꝛt des herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="4351" type="textblock" ulx="2821" uly="4258">
        <line lrx="4199" lry="4351" ulx="2821" uly="4258">bñ warn ĩi den wachen des herin nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="4726" type="textblock" ulx="3097" uly="4450">
        <line lrx="4199" lry="4547" ulx="3193" uly="4450">d der herꝛ redt zů moy ſen ſa⸗</line>
        <line lrx="4201" lry="4653" ulx="3097" uly="4543">gent. NHach dir zwey gegeſne</line>
        <line lrx="4202" lry="4726" ulx="3097" uly="4633">ſilberin hoͤꝛner ĩ den du machſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="4919" type="textblock" ulx="2823" uly="4724">
        <line lrx="4200" lry="4836" ulx="2823" uly="4724">zeſamẽ tuùffen die maͤnig ſo ſy ſein zebe⸗</line>
        <line lrx="4284" lry="4919" ulx="2826" uly="4824">wegen die herbergen. Vnd ſo du doͤnſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="5013" type="textblock" ulx="2829" uly="4913">
        <line lrx="4201" lry="5013" ulx="2829" uly="4913">mit tẽ hoͤꝛnern · alle die geſelſchaft die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="5202" type="textblock" ulx="2832" uly="5007">
        <line lrx="4266" lry="5118" ulx="2832" uly="5007">werd geſamet zů ð tur des tabernack⸗</line>
        <line lrx="4244" lry="5202" ulx="2832" uly="5102">els des gelubds. Db du zů eim mal er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="5394" type="textblock" ulx="2835" uly="5196">
        <line lrx="4207" lry="5306" ulx="2835" uly="5196">ſchoͤlſt · die furſten vnnd die haubt ter</line>
        <line lrx="4201" lry="5394" ulx="2837" uly="5292">maͤnig iſrael die kõment zů dir. Doͤnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="787" type="textblock" ulx="2785" uly="603">
        <line lrx="4280" lry="715" ulx="2785" uly="603">gebot werd bei euch als wol dẽ freb</line>
        <line lrx="4253" lry="787" ulx="2788" uly="702">ten als dem inwendigen. Darumban</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="4451" type="textblock" ulx="2822" uly="4351">
        <line lrx="4284" lry="4451" ulx="2822" uly="4351">ſeim gebott durch die hand moyſi Cx</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="58" lry="844" ulx="0" uly="766">rt</line>
        <line lrx="58" lry="937" ulx="0" uly="873">n</line>
        <line lrx="60" lry="1124" ulx="7" uly="1046">Al</line>
        <line lrx="60" lry="1220" ulx="0" uly="1132">hes</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="62" lry="1506" ulx="0" uly="1432">wol</line>
        <line lrx="63" lry="1601" ulx="0" uly="1518">ckt</line>
        <line lrx="63" lry="1694" ulx="6" uly="1613">iſn</line>
        <line lrx="66" lry="1788" ulx="0" uly="1728">vag</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="69" lry="1981" ulx="0" uly="1916">Ne</line>
        <line lrx="71" lry="2084" ulx="0" uly="2015">den</line>
        <line lrx="73" lry="2170" ulx="0" uly="2096">wol</line>
        <line lrx="73" lry="2266" ulx="0" uly="2183">iben</line>
        <line lrx="73" lry="2358" ulx="0" uly="2286">war</line>
        <line lrx="73" lry="2453" ulx="0" uly="2371">fvil</line>
        <line lrx="73" lry="2548" ulx="0" uly="2492">wa</line>
        <line lrx="75" lry="2661" ulx="0" uly="2585">tig</line>
        <line lrx="76" lry="2739" ulx="0" uly="2658">ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2927" type="textblock" ulx="7" uly="2869">
        <line lrx="75" lry="2927" ulx="7" uly="2869">Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3335" type="textblock" ulx="0" uly="3237">
        <line lrx="78" lry="3335" ulx="0" uly="3237">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="634" type="textblock" ulx="996" uly="546">
        <line lrx="1163" lry="634" ulx="996" uly="546">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="758" type="textblock" ulx="434" uly="660">
        <line lrx="1845" lry="758" ulx="434" uly="660">er aber langkſamer vñ ter klang wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1037" type="textblock" ulx="435" uly="754">
        <line lrx="1789" lry="862" ulx="437" uly="754">vnderſcheydner · die do ſeind gegẽ dem</line>
        <line lrx="1791" lry="969" ulx="439" uly="847">aufgang die berwoͤgent die her bergen</line>
        <line lrx="1792" lry="1037" ulx="435" uly="941">woãn in dẽ andern don vñ in dẽ gleichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1147" type="textblock" ulx="437" uly="1034">
        <line lrx="1845" lry="1147" ulx="437" uly="1034">don des hoꝛẽs heben auff die gezeld die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1220" type="textblock" ulx="428" uly="1127">
        <line lrx="1793" lry="1220" ulx="428" uly="1127">do wonend zů mittag · Vñ in des weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1409" type="textblock" ulx="423" uly="1220">
        <line lrx="1861" lry="1334" ulx="429" uly="1220">thůnd die antern in der außgeũg ſo ſy</line>
        <line lrx="1841" lry="1409" ulx="423" uly="1309">doͤnẽ mit den haͤmern. wãn ſo dz volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1506" type="textblock" ulx="424" uly="1404">
        <line lrx="1791" lry="1506" ulx="424" uly="1404">iſt geſament · ſo wirdt ein eynfãltiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1590" type="textblock" ulx="422" uly="1496">
        <line lrx="1855" lry="1590" ulx="422" uly="1496">klang der hoͤꝛner · vnd doͤnt nit vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1785" type="textblock" ulx="423" uly="1586">
        <line lrx="1789" lry="1708" ulx="423" uly="1586">ſchidenlich. Vñ die ſün aaron des pꝛie⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1785" ulx="424" uly="1682">ſters die doͤnẽ mit den hoͤꝛnern . vñ ditʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1873" type="textblock" ulx="421" uly="1771">
        <line lrx="1861" lry="1873" ulx="421" uly="1771">wirt ein ewig ee ĩ ewern geſchlaͤchtẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2239" type="textblock" ulx="422" uly="1862">
        <line lrx="1789" lry="1969" ulx="422" uly="1862">Ob ir außget von ewerm land zů dem</line>
        <line lrx="1785" lry="2062" ulx="422" uly="1960">ſtreit voið die veind die do kriegent vwoi</line>
        <line lrx="1787" lry="2170" ulx="425" uly="2054">der euch · ſo ſingt mit den hoͤꝛh bꝛnern ;</line>
        <line lrx="1788" lry="2239" ulx="423" uly="2150">vnd die gedaͤchtnuß ewer wirt voꝛ eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2423" type="textblock" ulx="422" uly="2239">
        <line lrx="1815" lry="2360" ulx="423" uly="2239">werm herꝛn got vñ ir werdt erloͤßt võ</line>
        <line lrx="1793" lry="2423" ulx="422" uly="2332">den haͤnden ewer ind. Ob ir ettwãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3178" type="textblock" ulx="420" uly="2425">
        <line lrx="1784" lry="2526" ulx="420" uly="2425">habt ein ſpeiß oter herhzeitlich tag vñ</line>
        <line lrx="1789" lry="2613" ulx="420" uly="2519">rfeit ſo ſingt mit den hoͤꝛnern vᷣber die</line>
        <line lrx="1784" lry="2715" ulx="427" uly="2614">gantzen opffer vnd vᷣber die frdſamen</line>
        <line lrx="1784" lry="2807" ulx="423" uly="2706">opfer dz ſy eüch ſeind zů einer gedenck⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="2890" ulx="424" uly="2801">ung ewers gots. Ach bin ð herꝛ ewer</line>
        <line lrx="1783" lry="2981" ulx="425" uly="2883">got. In dem antern iar in dem antern</line>
        <line lrx="1785" lry="3083" ulx="424" uly="2991">moned an dem czweintzigen tag des</line>
        <line lrx="1784" lry="3178" ulx="422" uly="3081">moneds do ward die wolcken aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3326" type="textblock" ulx="416" uly="3162">
        <line lrx="1818" lry="3326" ulx="416" uly="3162">Pbt von dẽ tabernackel des gelůbds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3830" type="textblock" ulx="412" uly="3261">
        <line lrx="1785" lry="3360" ulx="488" uly="3261">nd die ſun iſrahel giengen auß durch</line>
        <line lrx="1782" lry="3451" ulx="412" uly="3352">ir ſchar von ð vouſte ſynai vñ die wol⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="3545" ulx="419" uly="3448">ken růͤet in der eindd pharan. Vnd die</line>
        <line lrx="1781" lry="3643" ulx="419" uly="3537">ſun inda die bewoͤgten czům erſten die</line>
        <line lrx="1783" lry="3735" ulx="422" uly="3630">herbergẽ durch ir ſchar nach dẽ gebot</line>
        <line lrx="1783" lry="3830" ulx="414" uly="3723">des herꝛẽ durch die hand moyſi. ð furſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3921" type="textblock" ulx="369" uly="3816">
        <line lrx="1781" lry="3921" ulx="369" uly="3816">vwoas naaſon der ſun aminadab. Nata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4100" type="textblock" ulx="411" uly="3907">
        <line lrx="1780" lry="4005" ulx="424" uly="3907">nael ter ſun ſuar ð was eĩ fürſt vnder</line>
        <line lrx="1776" lry="4100" ulx="411" uly="4000">ẽ geſchlãcht der ſun iſachar. Eliab ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4185" type="textblock" ulx="405" uly="4093">
        <line lrx="1819" lry="4185" ulx="405" uly="4093">ſun helon der was ein fuͤrſt vnder dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="4482" type="textblock" ulx="407" uly="4186">
        <line lrx="1774" lry="4282" ulx="412" uly="4186">geſchlaͤcht zabulo. Vnd ð tabernackel</line>
        <line lrx="1774" lry="4382" ulx="407" uly="4279">voard abgelõgt · die ſun gerſon vñ me</line>
        <line lrx="1768" lry="4482" ulx="410" uly="4377">rari die in trůgen die giengenauß. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4836" type="textblock" ulx="366" uly="4466">
        <line lrx="1771" lry="4569" ulx="383" uly="4466">auch die ſun ruben die giẽgen durch ir</line>
        <line lrx="1785" lry="4652" ulx="408" uly="4556">ſchar vnd durch iren oꝛten. Der furſt</line>
        <line lrx="1811" lry="4742" ulx="406" uly="4653">voas eliſur der ſun ſeteur. Vñn ſalamiel</line>
        <line lrx="1769" lry="4836" ulx="366" uly="4745">der ſun ſuriſadai ter was ð furſt vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="5403" type="textblock" ulx="402" uly="4839">
        <line lrx="1763" lry="4941" ulx="404" uly="4839">dem geſchlaͤcht ter ſun ſymeons wãn</line>
        <line lrx="1766" lry="5026" ulx="403" uly="4925">eliaſaph der ſun duel der was ein fürſt</line>
        <line lrx="1775" lry="5125" ulx="405" uly="5031">vnder dem geſchlaͤcht gad. Vnd die ca</line>
        <line lrx="1773" lry="5221" ulx="402" uly="5110">athiter die trůgen auch die heiligkeyt</line>
        <line lrx="1764" lry="5312" ulx="402" uly="5202">als lang ð tabernackel ward getragẽ</line>
        <line lrx="1760" lry="5403" ulx="402" uly="5299">vntz dz ſy kõmen zů ð ſtatt der aufrich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3573" type="textblock" ulx="2052" uly="525">
        <line lrx="3443" lry="665" ulx="2245" uly="525">Eal 1 7;.</line>
        <line lrx="3496" lry="801" ulx="2077" uly="677">tung. Vñ die ſun effraim die bewoͤgtẽ</line>
        <line lrx="3449" lry="877" ulx="2070" uly="770">die herbergen durch ir ſchar. vnter der</line>
        <line lrx="3443" lry="986" ulx="2076" uly="862">hoꝛ was ð furſt eiiama ð ſun amiud.</line>
        <line lrx="3446" lry="1068" ulx="2070" uly="955">vñ gamaliel der ſun phadaſur ð was</line>
        <line lrx="3451" lry="1161" ulx="2066" uly="1051">ein fuͤrſt vnder dem geſchlaͤcht der ſun</line>
        <line lrx="3445" lry="1254" ulx="2068" uly="1148">manaſſe. vnd abidan der ſun geteons</line>
        <line lrx="3515" lry="1349" ulx="2068" uly="1244">der was ein furſt vnder dẽ gelchlacht</line>
        <line lrx="3524" lry="1441" ulx="2069" uly="1326">beniamin zů iungſt  der herbergẽ aller</line>
        <line lrx="3440" lry="1534" ulx="2066" uly="1422">giẽgen außdie ſun dan durch ir ſchar</line>
        <line lrx="3443" lry="1627" ulx="2067" uly="1521">vnder ð hoöꝛ was der furſt abiſer ð ſun</line>
        <line lrx="3441" lry="1724" ulx="2063" uly="1604">amiſadai. Vnd phagiel der ſun crhꝛan</line>
        <line lrx="3490" lry="1815" ulx="2063" uly="1707">der was ein furſt vnder dẽ geſchlecht ð8</line>
        <line lrx="3438" lry="1912" ulx="2064" uly="1790">ſun aſer · vnd ahira der ſun benan ð Wwz</line>
        <line lrx="3512" lry="1998" ulx="2061" uly="1885">ein furſt vnder dem geſchlaͤcht der ſun</line>
        <line lrx="3489" lry="2089" ulx="2060" uly="1978">neptalim. Ditz ſeind die herbergen vñ</line>
        <line lrx="3507" lry="2185" ulx="2056" uly="2072">die außgaͤng der ſun iſrahel v ſy außb-</line>
        <line lrx="3494" lry="2279" ulx="2061" uly="2171">giengen durch ir ſchar. Vnnd mopſes</line>
        <line lrx="3443" lry="2365" ulx="2058" uly="2256">ſpꝛach zů hobab de ſun rahuel dtem ma</line>
        <line lrx="3434" lry="2463" ulx="2056" uly="2356">diamten ſeim freund. Wir gend zůͦ ter</line>
        <line lrx="3431" lry="2547" ulx="2058" uly="2445">ſtatt die vnb ð herꝛ iſt geben. kom mit</line>
        <line lrx="3428" lry="2639" ulx="2056" uly="2539">vnß das wir dir wol thuͤen wann der</line>
        <line lrx="3428" lry="2744" ulx="2057" uly="2632">herꝛ hat gelobt gůte ding iſtahel. Er</line>
        <line lrx="3424" lry="2829" ulx="2055" uly="2728">antwurt im. Ich gre nit mit dir wãn</line>
        <line lrx="3424" lry="2923" ulx="2055" uly="2819">ich koͤꝛwider i mein land in de ich bin</line>
        <line lrx="3423" lry="3018" ulx="2061" uly="2903">geboꝛẽ. Vnd er ſpꝛach. Nit woͤleſt vnß</line>
        <line lrx="3433" lry="3109" ulx="2057" uly="2988">laſſen. wãn du erkenſt durch die wuůſt</line>
        <line lrx="3425" lry="3207" ulx="2057" uly="3098">in woͤlchen ſteten wir ſullen ſetzen die</line>
        <line lrx="3422" lry="3302" ulx="2054" uly="3191">herbergen vnd du wurſt vnnler leyter</line>
        <line lrx="3422" lry="3392" ulx="2054" uly="3284">Vñ ſo du kõmbſt mit vnß. was dingẽ</line>
        <line lrx="3420" lry="3477" ulx="2057" uly="3378">do wirt das beſte von ten richtumen</line>
        <line lrx="3420" lry="3573" ulx="2052" uly="3470">die vnß der herꝛ iſt geben das gebe wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3672" type="textblock" ulx="2039" uly="3557">
        <line lrx="3437" lry="3672" ulx="2039" uly="3557">dir. Darxumb ſy giengen au von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5056" type="textblock" ulx="2039" uly="3656">
        <line lrx="3413" lry="3764" ulx="2053" uly="3656">lerg des herm an dem weg deeier tag ·</line>
        <line lrx="3419" lry="3851" ulx="2050" uly="3741">Vñ die arch des gelubds des herꝛn die</line>
        <line lrx="3414" lry="3950" ulx="2052" uly="3840">furgieng ſy durch dꝛei tag furzeſeben</line>
        <line lrx="3434" lry="4029" ulx="2047" uly="3934">die ſtatt der lerbergen · vnd die wolckẽ</line>
        <line lrx="3475" lry="4141" ulx="2054" uly="4024">des herꝛn die was ob in durch ten tag</line>
        <line lrx="3432" lry="4223" ulx="2048" uly="4119">ſo ſy giengen vñ ſo die arch ward auf</line>
        <line lrx="3432" lry="4315" ulx="2045" uly="4211">gehaben. Voyſes ð ſpꝛach. O herꝛ ſtee</line>
        <line lrx="3474" lry="4406" ulx="2041" uly="4305">auf vnd dein vind wertent erwuůſt ·</line>
        <line lrx="3410" lry="4494" ulx="2044" uly="4402">vnd die dy dich haſſen die fliehent voꝛ</line>
        <line lrx="3426" lry="4596" ulx="2042" uly="4492">deim antlitz. Vnd ſo ſy ward nider ge/</line>
        <line lrx="3419" lry="4693" ulx="2042" uly="4581">ſoͤczt er ſpꝛach. O herꝛe koͤꝛwider zů der</line>
        <line lrx="3404" lry="4781" ulx="2039" uly="4678">mànig des hoͤꝛs iſſahel Cxj.</line>
        <line lrx="3449" lry="4875" ulx="2229" uly="4769">Ernach erhůͤb ſich ei murmel</line>
        <line lrx="3460" lry="4964" ulx="2310" uly="4870">wider den herꝛn· dann ſy warn</line>
        <line lrx="3452" lry="5056" ulx="2285" uly="4960">traurig vmb die arbeyt. YVñ wv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="5153" type="textblock" ulx="2033" uly="5049">
        <line lrx="3456" lry="5153" ulx="2033" uly="5049">ers haͤt gehoͤꝛt er ward erzurnt · vñ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="5237" type="textblock" ulx="2035" uly="5132">
        <line lrx="3405" lry="5237" ulx="2035" uly="5132">feur des herꝛn ward angezunt vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="5335" type="textblock" ulx="2032" uly="5229">
        <line lrx="3399" lry="5335" ulx="2032" uly="5229">in vnnd verwuͤſt das euſſerſt teyll der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="5432" type="textblock" ulx="2033" uly="5319">
        <line lrx="3436" lry="5432" ulx="2033" uly="5319">herbergen. Vñ do dʒ volck hat geſchꝛiẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2519" lry="1088" type="textblock" ulx="1122" uly="493">
        <line lrx="1884" lry="595" ulx="1697" uly="493">Das</line>
        <line lrx="2500" lry="717" ulx="1124" uly="609">zů moyſen · do bett moyſes ʒum hexꝛen</line>
        <line lrx="2519" lry="798" ulx="1124" uly="691">vnd das feur vergieng. Vnd moyſes</line>
        <line lrx="2517" lry="900" ulx="1126" uly="795">hieß den namen ð ſtatt ein ancʒundũg</line>
        <line lrx="2518" lry="977" ulx="1124" uly="889">daru mb das das feuer tes herꝛen voas</line>
        <line lrx="2515" lry="1088" ulx="1122" uly="970">angecʒzunt witer ſy Vnd das gemeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1173" type="textblock" ulx="1129" uly="1077">
        <line lrx="2555" lry="1173" ulx="1129" uly="1077">xermiſcht volck das do voas aufgeſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1458" type="textblock" ulx="1092" uly="1167">
        <line lrx="2519" lry="1288" ulx="1127" uly="1167">gen mit in das bꝛan in der begerung ð</line>
        <line lrx="2522" lry="1370" ulx="1130" uly="1265">fleyſch. Hitzent vnd weynent zůfuͤgt</line>
        <line lrx="2519" lry="1458" ulx="1092" uly="1357">es ſich zů ten ſunen iſrahel vnd ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1550" type="textblock" ulx="1098" uly="1452">
        <line lrx="2550" lry="1550" ulx="1098" uly="1452">Wer gibt vnß die fleyſch zeeſſen;· voir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3259" type="textblock" ulx="1061" uly="1546">
        <line lrx="2521" lry="1644" ulx="1133" uly="1546">getencken ð viſch die wir aſſen ĩ egipt</line>
        <line lrx="2523" lry="1738" ulx="1131" uly="1640">vergebens · vnß kõmen in das gemuͤt</line>
        <line lrx="2523" lry="1830" ulx="1132" uly="1734">die Rurbis vnd die erdoöͤpffel vnnd die</line>
        <line lrx="2524" lry="1925" ulx="1129" uly="1828">lauch · die zwiuel vñ die knoblach. Vn⸗</line>
        <line lrx="2522" lry="2033" ulx="1061" uly="1923">ſer ſel die iſt durꝛ vñ vnſer augen ſehẽ</line>
        <line lrx="2522" lry="2114" ulx="1130" uly="2017">kein anter ding dãn man. Wan man</line>
        <line lrx="2525" lry="2199" ulx="1135" uly="2112">voas als ter ſaum choꝛiander derx farb</line>
        <line lrx="2526" lry="2300" ulx="1076" uly="2205">bidelli · vnd das volck vmbgieng vnd</line>
        <line lrx="2527" lry="2400" ulx="1130" uly="2301">la es vñ bꝛachs mit der mule oð zer⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="2483" ulx="1130" uly="2391">ribs in ten mꝛſern· vnd koht es in dẽ</line>
        <line lrx="2527" lry="2589" ulx="1130" uly="2487">haͤfen · vnd machet von im kuͤchen tes</line>
        <line lrx="2527" lry="2677" ulx="1133" uly="2574">geſchmacks als des geoͤlten bꝛotz. Vñ</line>
        <line lrx="2527" lry="2766" ulx="1134" uly="2674">do der taw abſtig in ter nacht auff die</line>
        <line lrx="2522" lry="2866" ulx="1135" uly="2766">lerbergen · ſo vil auch mit herab man</line>
        <line lrx="2525" lry="2957" ulx="1139" uly="2861">Darumb do moyſes haͤtt gehoͤꝛt das</line>
        <line lrx="2527" lry="3053" ulx="1138" uly="2955">volck weynẽ durch all ir geſind durh</line>
        <line lrx="2529" lry="3144" ulx="1131" uly="3049">die turen ir tabernackel · do erczuͤrnet er</line>
        <line lrx="2527" lry="3259" ulx="1140" uly="3144">grimm vaſt · es was auch moyſi eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="3340" type="textblock" ulx="1100" uly="3237">
        <line lrx="2539" lry="3340" ulx="1100" uly="3237">vnleitenlich ding · Vnd er ſpꝛach zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3703" type="textblock" ulx="1129" uly="3330">
        <line lrx="2524" lry="3428" ulx="1133" uly="3330">herꝛn. Warũb haſt du gepeiniget dein</line>
        <line lrx="2530" lry="3519" ulx="1129" uly="3426">knecht· warum̃ vind ich nit gnad voe</line>
        <line lrx="2536" lry="3614" ulx="1131" uly="3517">dir · vnd warumb haſt du gelegt auff</line>
        <line lrx="2534" lry="3703" ulx="1132" uly="3609">mich die burde alles volcks. Hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="3801" type="textblock" ulx="1137" uly="3705">
        <line lrx="2598" lry="3801" ulx="1137" uly="3705">den empfangen all diſe manig· oð ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="4457" type="textblock" ulx="1090" uly="3799">
        <line lrx="2530" lry="3902" ulx="1090" uly="3799">bar ich ſy do du ſpꝛacheſt czů mir · trag</line>
        <line lrx="2530" lry="3991" ulx="1143" uly="3892">ſy ĩ deinet ſchob als die zieherin pfligt</line>
        <line lrx="2525" lry="4084" ulx="1136" uly="3987">zetragen das kind · vnnd beinget ſy in</line>
        <line lrx="2531" lry="4171" ulx="1135" uly="4079">das land vmb das du haſt geſchꝛwvvꝛẽ</line>
        <line lrx="2530" lry="4253" ulx="1138" uly="4170">iren vaͤttern. Von voãn ſeind wir die</line>
        <line lrx="2531" lry="4438" ulx="1137" uly="4265">flenſch dʒ ich geb einer ſoͤlichen nanig</line>
        <line lrx="2480" lry="4457" ulx="1142" uly="4359">ſo ſy weynẽt wider mich ſagent. Gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="4548" type="textblock" ulx="1141" uly="4453">
        <line lrx="2546" lry="4548" ulx="1141" uly="4453">vnß die kleyſch dz wir eſſen. Ach mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="4643" type="textblock" ulx="1142" uly="4546">
        <line lrx="2476" lry="4643" ulx="1142" uly="4546">nit allenn aufenthaltẽ alles dipᷣ volc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="4736" type="textblock" ulx="1146" uly="4640">
        <line lrx="2612" lry="4736" ulx="1146" uly="4640">wann es iſt mir zeſchwer. Wirdt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="4923" type="textblock" ulx="1140" uly="4734">
        <line lrx="2528" lry="4828" ulx="1140" uly="4734">aber anterſt geſehen · ſo bit ich dich das</line>
        <line lrx="2531" lry="4923" ulx="1142" uly="4828">du mich erſchlaheſt vñ ich vind gnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="5018" type="textblock" ulx="1142" uly="4924">
        <line lrx="2577" lry="5018" ulx="1142" uly="4924">voꝛ deinen augen das ich icht werd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="5392" type="textblock" ulx="1145" uly="5017">
        <line lrx="2532" lry="5109" ulx="1145" uly="5017">peiniget mit als vil vᷣbels. Vnd ð herꝛ</line>
        <line lrx="2473" lry="5210" ulx="1146" uly="5109">ſpꝛach zů moyſen· Samẽ mir ſibentzi</line>
        <line lrx="2534" lry="5296" ulx="1148" uly="5200">mãn võ den alten iſrabel die du erkenſt</line>
        <line lrx="2532" lry="5392" ulx="1159" uly="5295">das ſy ſeynd die alten des volcks vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="2496" type="textblock" ulx="2789" uly="476">
        <line lrx="4208" lry="617" ulx="2969" uly="476">bůch Xi.</line>
        <line lrx="4223" lry="720" ulx="2789" uly="615">meyſter · vnd fuͤr ſy zů der tuͤr tes taber</line>
        <line lrx="4176" lry="814" ulx="2792" uly="709">nachels tes gelubds vnd mach ſy do</line>
        <line lrx="4182" lry="898" ulx="2792" uly="803">ſten. Ach ſteig ab vnd red mit dir ·˖ vnd</line>
        <line lrx="4177" lry="997" ulx="2793" uly="897">ich nim hin von deinem geyſt vnd an</line>
        <line lrx="4180" lry="1087" ulx="2790" uly="991">twurts in · vnd ſy anthabent mit dir</line>
        <line lrx="4180" lry="1171" ulx="2793" uly="1082">die burde des volcks vnd du wirſt mit</line>
        <line lrx="4182" lry="1343" ulx="2795" uly="1175">e beſchwaͤrt. Nnnd ſpꝛich zů dem</line>
        <line lrx="4178" lry="1370" ulx="2798" uly="1269">volck. Werdt geheyligt · moꝛgꝰẽ eſſen</line>
        <line lrx="4180" lry="1470" ulx="2796" uly="1297">ir die fleyſch. Varn ich hab euch ge⸗</line>
        <line lrx="4181" lry="1554" ulx="2799" uly="1457">hoͤꝛt ſagen. Wer gibt vnß die eſſen der</line>
        <line lrx="4181" lry="1652" ulx="2794" uly="1550">flepſch· vnß was wol in egipt. Vnd ð</line>
        <line lrx="4183" lry="1742" ulx="2795" uly="1643">herꝛ gibt euch die fleiſch das ir ebt · nit</line>
        <line lrx="4184" lry="1841" ulx="2798" uly="1739">ein tag oter zweyn oð fuͤnff oter zehẽ</line>
        <line lrx="4180" lry="1930" ulx="2798" uly="1833">noch zweintzig · aber vntz zů einẽ mo⸗</line>
        <line lrx="4183" lry="2027" ulx="2800" uly="1928">nedt der tag · biß das dz auh geet durch</line>
        <line lrx="4183" lry="2117" ulx="2803" uly="2021">ewer nahloͤcher · vnd wirdt gekoͤꝛt in</line>
        <line lrx="4183" lry="2211" ulx="2806" uly="2120">ein grauwen ˖ darum das ir habt ver⸗</line>
        <line lrx="4184" lry="2293" ulx="2801" uly="2209">woꝛffen den herꝛn der do iſt in mitt eu⸗</line>
        <line lrx="4189" lry="2403" ulx="2800" uly="2305">wer · vnd habt geweynt voꝛ im ſagẽt</line>
        <line lrx="4183" lry="2496" ulx="2800" uly="2394">Warumb ſeiẽ wir außgegangen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="2589" type="textblock" ulx="2788" uly="2494">
        <line lrx="4186" lry="2589" ulx="2788" uly="2494">egipto das wir wurden vergen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="3431" type="textblock" ulx="2799" uly="2589">
        <line lrx="4183" lry="2685" ulx="2802" uly="2589">einöte. Vnd moyſes ſpꝛach zů dẽ herꝛn</line>
        <line lrx="4188" lry="2777" ulx="2801" uly="2678">Schlhunderttauſent fuůßgenger ſeien</line>
        <line lrx="4185" lry="2872" ulx="2804" uly="2771">tes volcks. Vnd du ſpꝛichſt · ich gib in</line>
        <line lrx="4188" lry="2965" ulx="2799" uly="2865">das eſſen ð fleyſch ein gantzen moned</line>
        <line lrx="4189" lry="3058" ulx="2802" uly="2957">Wirdt dẽn erſchlagen die maͤnig der</line>
        <line lrx="4186" lry="3155" ulx="2804" uly="3053">ſchauff vnd der ohſſen · das ſy mugen</line>
        <line lrx="4188" lry="3247" ulx="2804" uly="3148">begnůgen zů ter ſpeiß · oter werdẽt all</line>
        <line lrx="4188" lry="3341" ulx="2801" uly="3241">die viſch des moͤꝛs geſament in ein dz</line>
        <line lrx="4189" lry="3431" ulx="2806" uly="3334">ſy ſie ſatten. Dex herꝛ antwurt im. Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="3524" type="textblock" ulx="2752" uly="3430">
        <line lrx="4187" lry="3524" ulx="2752" uly="3430">denn nit kroͤff tig die hand des herꝛen ·;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="5404" type="textblock" ulx="2800" uly="3520">
        <line lrx="4190" lry="3617" ulx="2802" uly="3520">Jetzũd ſolt du ſehen ob meĩ woꝛt wirt</line>
        <line lrx="4188" lry="3718" ulx="2806" uly="3616">erfult mit dẽ werck · Darumb moyſes</line>
        <line lrx="4189" lry="3793" ulx="2806" uly="3711">ter kam vnd verkundt dem volck die</line>
        <line lrx="4193" lry="3903" ulx="2803" uly="3807">woꝛt des herꝛen · Vnd er lamelt ſibentz</line>
        <line lrx="4188" lry="3995" ulx="2806" uly="3896">ig mann von ten alten iſrabel die hieß</line>
        <line lrx="4187" lry="4077" ulx="2801" uly="3990">er ſten fur dẽ tabernackel. Vnd der herꝛ</line>
        <line lrx="4189" lry="4179" ulx="2802" uly="4083">ſteng ab durch die wolcken vnd retet</line>
        <line lrx="4187" lry="4280" ulx="2800" uly="4181">mit im  er nam hin von dem geyſt der</line>
        <line lrx="4187" lry="4369" ulx="2806" uly="4274">do was in moyſe vnd gabs den ſiben⸗</line>
        <line lrx="4186" lry="4463" ulx="2802" uly="4371">czig mannen. Vnd do ð geiſt des herꝛn</line>
        <line lrx="4190" lry="4558" ulx="2801" uly="4459">haͤt gerůt in in · ſy weiſſagten vnd hoꝛ</line>
        <line lrx="4187" lry="4653" ulx="2802" uly="4549">ten nit auff furohin. Aber zwen mãn</line>
        <line lrx="4191" lry="4749" ulx="2802" uly="4645">beliben in den herbergen · ð ein hieß bhel</line>
        <line lrx="4188" lry="4828" ulx="2800" uly="4749">dad vnnd der ander medad auff den do</line>
        <line lrx="4190" lry="4935" ulx="2803" uly="4834">ruet der geyſt · wãn auch ſy ſelb warn</line>
        <line lrx="4190" lry="5031" ulx="2801" uly="4928">angeſchꝛiben vnd gyengen nit auß zuͤ</line>
        <line lrx="4187" lry="5128" ulx="2808" uly="5021">tẽ tabernackel. Vnd do ſy weiſſagtẽ in</line>
        <line lrx="4232" lry="5209" ulx="2811" uly="5114">tẽ herbergen · ein kind das lieff vñ ver⸗</line>
        <line lrx="4191" lry="5307" ulx="2811" uly="5209">kunt es mopſi ſagent. Peldad vñ me</line>
        <line lrx="4186" lry="5404" ulx="2807" uly="5306">dad die weyſſagent m den bherbergen⸗.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="88" lry="1066" ulx="0" uly="995">e</line>
        <line lrx="36" lry="1163" ulx="0" uly="1106">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="600" type="textblock" ulx="1028" uly="506">
        <line lrx="1213" lry="600" ulx="1028" uly="506">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="724" type="textblock" ulx="462" uly="586">
        <line lrx="1842" lry="724" ulx="462" uly="586">Zehand Aoſue der ſun Nun der diener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3886" type="textblock" ulx="418" uly="713">
        <line lrx="1831" lry="819" ulx="469" uly="713">moyſi vñ ei erwoͤlter auß vil ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="1827" lry="920" ulx="462" uly="803">Herꝛ moyſes vooꝛ ins. Vnd er ſpꝛach.</line>
        <line lrx="1821" lry="1006" ulx="458" uly="897">Was neideſt du für mich · wer gibt dʒ</line>
        <line lrx="1826" lry="1093" ulx="455" uly="990">alles volck weiſſagt vnnd gibt in der</line>
        <line lrx="1822" lry="1187" ulx="454" uly="1083">herꝛe ſein genyſt. Vnd moyſes vnd die</line>
        <line lrx="1822" lry="1269" ulx="453" uly="1179">merer ter geburt iſtabel koͤꝛten voiter</line>
        <line lrx="1820" lry="1377" ulx="449" uly="1266">in die herbergẽ. Wãn ein voind gieng</line>
        <line lrx="1821" lry="1462" ulx="450" uly="1362">auß von dẽ herꝛn · er begriff die kramat</line>
        <line lrx="1819" lry="1566" ulx="450" uly="1454">uoͤgel enhalben des moͤꝛs · er bꝛacht ſy</line>
        <line lrx="1818" lry="1650" ulx="451" uly="1547">vnd ließ ſy an dem weg bei den herber</line>
        <line lrx="1809" lry="1748" ulx="445" uly="1641">gen alſouil als ſy moœhten verzöͤꝛen an</line>
        <line lrx="1815" lry="1843" ulx="444" uly="1739">eim tag von einem yegklichen teyl der</line>
        <line lrx="1811" lry="1947" ulx="442" uly="1826">berbergen czů ringumb · vnd ſy flugen</line>
        <line lrx="1813" lry="2025" ulx="439" uly="1920">auff ð erd in dem luft in ð hoͤch ʒweier</line>
        <line lrx="1825" lry="2112" ulx="440" uly="2011">elnbogen. Darumb dz volck ſtůnd auf</line>
        <line lrx="1813" lry="2209" ulx="441" uly="2113">den gantʒzen tag vñ die gantzen nacht</line>
        <line lrx="1807" lry="2290" ulx="441" uly="2199">vnd ſament die voͤgel. vnd an dem an</line>
        <line lrx="1808" lry="2397" ulx="440" uly="2299">dern tag der wenig hãͤt · der haͤtt zehen</line>
        <line lrx="1808" lry="2488" ulx="438" uly="2385">maß · vnd ſy truckneten ſy zeringumb</line>
        <line lrx="1807" lry="2586" ulx="438" uly="2479">der herbergen. Noch waren die fleyſch</line>
        <line lrx="1805" lry="2671" ulx="435" uly="2571">ĩ irn zannẽ vñ diſe ſpeiß die gebꝛaſt nit</line>
        <line lrx="1805" lry="2759" ulx="432" uly="2660">Secht ter grim des bherꝛn ward bewe</line>
        <line lrx="1802" lry="2864" ulx="436" uly="2763">get wider das volck· vnd er ſchlůg es</line>
        <line lrx="1803" lry="2952" ulx="435" uly="2857">mit einer gar groſſen plag. Vñ die ſtat</line>
        <line lrx="1801" lry="3046" ulx="434" uly="2945">iſt geheyſſen die groͤber ð begürlicheit</line>
        <line lrx="1800" lry="3137" ulx="434" uly="3037">wãn do begrůben ſy das voſck das do</line>
        <line lrx="1800" lry="3233" ulx="433" uly="3129">begert dz fleyſch. Vnd giengen auß võ</line>
        <line lrx="1797" lry="3327" ulx="430" uly="3225">den groͤbern der begüuͤrlicheyt ˖ vñ kam</line>
        <line lrx="1792" lry="3429" ulx="431" uly="3319">men in aſeroth vnd beliben w. (xij·</line>
        <line lrx="1796" lry="3500" ulx="791" uly="3415">d maria vñ aaron die redtẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="3610" ulx="697" uly="3509">wider moyſen vmb ſeyn weib</line>
        <line lrx="1794" lry="3699" ulx="700" uly="3601">die moͤꝛin vnnd ſpꝛachen. Dat</line>
        <line lrx="1789" lry="3801" ulx="687" uly="3694">n der herꝛ geredt durch moy /</line>
        <line lrx="1792" lry="3886" ulx="418" uly="3778">ſen. Hat er nit zegeleicher weiß geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3977" type="textblock" ulx="354" uly="3873">
        <line lrx="1788" lry="3977" ulx="354" uly="3873">zů vnß. Vñ to ðz der herꝛ hoꝛt er ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="5364" type="textblock" ulx="401" uly="3965">
        <line lrx="1788" lry="4072" ulx="424" uly="3965">hart erzurnt. Wann moyſes was der</line>
        <line lrx="1783" lry="4151" ulx="413" uly="4058">ſanffteſt man vᷣber alle die leut die da</line>
        <line lrx="1781" lry="4250" ulx="423" uly="4157">wonten auff ð erd. Tehand redt 8 berꝛ</line>
        <line lrx="1780" lry="4349" ulx="419" uly="4247">zũ im vñ zů aaron vñ zů maria. Geet</line>
        <line lrx="1779" lry="4440" ulx="417" uly="4336">aupſ ix dꝛeu allein zů dẽ tabernackel des</line>
        <line lrx="1775" lry="4537" ulx="420" uly="4430">gelubds · vnd do ſy wa ren außgegan</line>
        <line lrx="1773" lry="4626" ulx="421" uly="4527">gen. ð herꝛ ſiig ab in ð ſeul des wolck⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="4728" ulx="415" uly="4623">ens vnd ſtůnd in dem eingang des ta⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="4822" ulx="417" uly="4706">bernackels vñ votert aaron vñ mariã</line>
        <line lrx="1770" lry="4917" ulx="410" uly="4793">Do ſy warn gegangen er ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="1773" lry="5012" ulx="412" uly="4888">Hoꝛt mein woꝛt · iſt vemã ein weiſſag</line>
        <line lrx="1774" lry="5108" ulx="415" uly="4989">tes herꝛn vnð euͤch ich erſchein im ĩ 8</line>
        <line lrx="1770" lry="5193" ulx="503" uly="5081">ſicht oð ich red zů ĩ durch dẽ traum</line>
        <line lrx="1769" lry="5296" ulx="402" uly="5105">A nit ein ſoͤlicher mein knecht moy⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="5364" ulx="401" uly="5266">ſes der do iſt ter treueſt in allem meim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2701" lry="3060" type="textblock" ulx="2012" uly="2969">
        <line lrx="2701" lry="3060" ulx="2012" uly="2969">herbergendarnac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="661" type="textblock" ulx="2274" uly="517">
        <line lrx="3537" lry="661" ulx="2274" uly="517">Eal ALXXNij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="761" type="textblock" ulx="2116" uly="645">
        <line lrx="3497" lry="761" ulx="2116" uly="645">hauß. Wãn ich retezů im von mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="859" type="textblock" ulx="2057" uly="758">
        <line lrx="3479" lry="859" ulx="2057" uly="758">ze mund vnd er ſicht den berꝛen offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3471" type="textblock" ulx="2067" uly="834">
        <line lrx="3462" lry="951" ulx="2113" uly="834">lich nit durch die gleichnuß vnd figi</line>
        <line lrx="3479" lry="1060" ulx="2106" uly="893">rven. Warũb habẽ ir euch nit grefürche</line>
        <line lrx="3480" lry="1150" ulx="2100" uly="1028">die ere zů entziehen meim knecht moyſi</line>
        <line lrx="3475" lry="1242" ulx="2105" uly="1113">Er was erczuͤrnt witer ſy vnd gieng</line>
        <line lrx="3486" lry="1317" ulx="2102" uly="1205">hin · vnd die wolcken die do was ob de</line>
        <line lrx="3469" lry="1430" ulx="2098" uly="1298">ta bernackel die ſcheyd ſich. Vnd ſe echt.</line>
        <line lrx="3467" lry="1513" ulx="2093" uly="1398">die auſſatzigkeyt die erſchin an maria</line>
        <line lrx="3469" lry="1612" ulx="2097" uly="1487">weiß als der ſchnee. Vnd wo aaron haͤt</line>
        <line lrx="3470" lry="1699" ulx="2093" uly="1579">geſeben ir fleyſch vnd hãtt es geſeben</line>
        <line lrx="3463" lry="1797" ulx="2091" uly="1669">begoſſen mit dem auſſatʒ. Er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3461" lry="1884" ulx="2091" uly="1767">moyſen. O mein herꝛe · ich bit nit loͤge</line>
        <line lrx="3462" lry="1977" ulx="2087" uly="1856">vnß auff diſe ſund die wir haben begã</line>
        <line lrx="3460" lry="2054" ulx="2088" uly="1950">gen toͤꝛlich · das diſe icht werd als tod</line>
        <line lrx="3452" lry="2152" ulx="2084" uly="2041">vnd als eyn verwoꝛſfen menſch der wo</line>
        <line lrx="3455" lry="2252" ulx="2087" uly="2138">wirdt gewoꝛffen von dem leib ſeyner</line>
        <line lrx="3454" lry="2345" ulx="2082" uly="2225">muͤter. Dich yetzund der halbteylirs</line>
        <line lrx="3445" lry="2444" ulx="2079" uly="2316">kleyſch iſt werzoͤꝛt von dem auſſatz. Vñ</line>
        <line lrx="3446" lry="2530" ulx="2080" uly="2414">moyſes ð ſchꝛi zů dem berꝛn ſagent. D</line>
        <line lrx="3489" lry="2621" ulx="2082" uly="2503">herꝛ got ich bitt dich. mach ſy geſund</line>
        <line lrx="3446" lry="2701" ulx="2082" uly="2595">Der herꝛe antwurt ĩ. Ob ir vatter bet</line>
        <line lrx="3441" lry="2808" ulx="2074" uly="2690">geſpurcʒt vnter ir antlitʒ.· ſolt ſy tenn</line>
        <line lrx="3436" lry="2895" ulx="2073" uly="2784">nit ſiben tag ſein begoſſen mit ſcham.</line>
        <line lrx="3441" lry="2991" ulx="2071" uly="2875">Siben tag werd ſy geſcheyten auß dẽ</line>
        <line lrx="3444" lry="3082" ulx="2727" uly="2986">ſol ſy wider gefodt</line>
        <line lrx="3441" lry="3186" ulx="2070" uly="3069">voer den. Darum maria ward ſchey</line>
        <line lrx="3439" lry="3275" ulx="2072" uly="3107">den auß wendig den herbergẽ ſlen tag</line>
        <line lrx="3438" lry="3360" ulx="2069" uly="3255">vnd dz volck ward nit bewoͤgt von ð</line>
        <line lrx="3436" lry="3471" ulx="2067" uly="3343">ſtatt vntʒ dʒ maria ward wið gefodðt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="5401" type="textblock" ulx="2039" uly="3458">
        <line lrx="3427" lry="3544" ulx="3224" uly="3458">xiij.</line>
        <line lrx="3427" lry="3639" ulx="2340" uly="3526">Nð das volck gyeng auß von</line>
        <line lrx="3433" lry="3736" ulx="2328" uly="3628">aleroth vnnd haften die gezeld</line>
        <line lrx="3439" lry="3834" ulx="2349" uly="3724">in ð wůſt pharan. Vnd to redt</line>
        <line lrx="3429" lry="3910" ulx="2057" uly="3807">8ð berꝛ zů moylen ſagẽt. Saͤnd mãn ſun</line>
        <line lrx="3429" lry="4006" ulx="2057" uly="3902">terlich von allen de geſchlaͤchten vnd</line>
        <line lrx="3425" lry="4103" ulx="2055" uly="3992">fürſtẽ die w moꝛcken dʒ land chanaan</line>
        <line lrx="3423" lry="4203" ulx="2051" uly="4088">ðdʒ ich bin geben den ſunẽ iſrahel. Doy</line>
        <line lrx="3427" lry="4287" ulx="2052" uly="4179">ſes der tet das der herꝛe gebot · er ſandt</line>
        <line lrx="3425" lry="4385" ulx="2051" uly="4272">mãn fürſten von der wůſte pharan. ter</line>
        <line lrx="3420" lry="4476" ulx="2047" uly="4371">namen ſeind diſe. Von dem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3415" lry="4572" ulx="2049" uly="4459">ruben ſemmua ð ſun ʒechur. Von dem</line>
        <line lrx="3413" lry="4665" ulx="2049" uly="4555">geſchlacht ſymeons·ſaphath ten ſun</line>
        <line lrx="3414" lry="4754" ulx="2045" uly="4644">huri. Von dem geſchlaͤcht iuda caleph</line>
        <line lrx="3415" lry="4843" ulx="2044" uly="4741">den ſun iephone. Von dem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3410" lry="4935" ulx="2041" uly="4832">Nſachar.igal ten ſun ioſeph. Von dem</line>
        <line lrx="3408" lry="5039" ulx="2045" uly="4926">geſchlaͤcht effraim · oſee den ſun nun.</line>
        <line lrx="3434" lry="5120" ulx="2039" uly="5016">Von dem geſchläãcht beniamin . phalti</line>
        <line lrx="3410" lry="5209" ulx="2042" uly="5104">den ſun mphu. Von dem geſchlaͤchte</line>
        <line lrx="3471" lry="5305" ulx="2042" uly="5199">zabulon . Geddihel den ſun ſotoꝛ oder</line>
        <line lrx="3405" lry="5401" ulx="2039" uly="5290">ſodi. Non dẽ geſchlaͤcht ioſeph · ſceeptri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1861" lry="580" type="textblock" ulx="1669" uly="485">
        <line lrx="1861" lry="580" ulx="1669" uly="485">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1280" type="textblock" ulx="1073" uly="592">
        <line lrx="2458" lry="710" ulx="1073" uly="592">manaſſe gaddi ten ſun ſuri. Von dem</line>
        <line lrx="2474" lry="813" ulx="1079" uly="693">geſchlaͤcht dairamiel &amp; ſun gemalli</line>
        <line lrx="2465" lry="899" ulx="1077" uly="787">Von dẽ geſchlecht aſer ſechoꝛ oð ſchur</line>
        <line lrx="2467" lry="997" ulx="1084" uly="879">tẽ ſun michabel · Von dem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2468" lry="1092" ulx="1084" uly="972">neptalim naabi ten ſun bapſi. Von dẽ</line>
        <line lrx="2462" lry="1182" ulx="1088" uly="1068">geſchlaͤcht gad gubel den ſun machi ·</line>
        <line lrx="2474" lry="1280" ulx="1081" uly="1161">Diß ſeind die namen der mãn die moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1370" type="textblock" ulx="1090" uly="1249">
        <line lrx="2537" lry="1370" ulx="1090" uly="1249">ſes ſant zemoͤꝛcken das land. Vnd oſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="5392" type="textblock" ulx="1026" uly="1346">
        <line lrx="2481" lry="1448" ulx="1099" uly="1346">den ſun nun den votert ioſue · darumb</line>
        <line lrx="2482" lry="1560" ulx="1091" uly="1441">moyſes ſant ſy ʒemoꝛhen das land cha</line>
        <line lrx="2484" lry="1648" ulx="1090" uly="1537">naan. vnd ſpꝛach zů in. Get auf zů dem</line>
        <line lrx="2487" lry="1744" ulx="1094" uly="1630">land gegen mittag. Ind ſo ir kõment</line>
        <line lrx="2489" lry="1846" ulx="1097" uly="1727">zů den bergen ſo möꝛcken das land wie</line>
        <line lrx="2487" lry="1932" ulx="1101" uly="1819">es ſei · Vnd das volck das do iſt ſein in⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="2026" ulx="1106" uly="1910">woner ob es ſei ſtarck oter kranck vñ</line>
        <line lrx="2494" lry="2122" ulx="1112" uly="2006">wenig oder vil an der zal · das land ob</line>
        <line lrx="2494" lry="2219" ulx="1111" uly="2108">es ſei gůt oð boͤh · wie die ſtett gemau</line>
        <line lrx="2500" lry="2306" ulx="1120" uly="2193">ret oter vngemauret  das land veyßt</line>
        <line lrx="2498" lry="2395" ulx="1114" uly="2291">oðᷣ vnberhaftig · waͤldig oð on baum</line>
        <line lrx="2500" lry="2561" ulx="1026" uly="2384">Hevynd ſtarck vnd nnt vnß von</line>
        <line lrx="2504" lry="2587" ulx="1080" uly="2481">ten fruchten tes lands. Wãn es voas</line>
        <line lrx="2505" lry="2688" ulx="1051" uly="2571">die ʒzeyt das man yetzund mocht eſſen</line>
        <line lrx="2510" lry="2780" ulx="1046" uly="2665">die zeittigen weinber ·˖ Vnnd do ſy auhß⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="2878" ulx="1128" uly="2763">giengen ſy giengen ein zů emath · vnd</line>
        <line lrx="2510" lry="2972" ulx="1078" uly="2851">verſpechten das land von der voüůſtin</line>
        <line lrx="2514" lry="3065" ulx="1096" uly="2952">ſyn vntz zů roob vnd giengen ein gen</line>
        <line lrx="2517" lry="3151" ulx="1126" uly="3045">emath. Vnnd ſy ſtigen auff zů mittag</line>
        <line lrx="2518" lry="3238" ulx="1131" uly="3137">vnd kamen in hebꝛon do waren achi⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="3330" ulx="1136" uly="3230">mam vnd ſiſai vnnd tholmai die ſun</line>
        <line lrx="2522" lry="3436" ulx="1131" uly="3327">enach. Wann hebꝛon voas gebauwen</line>
        <line lrx="2521" lry="3520" ulx="1081" uly="3420">ſiben iar voꝛ thanim ter ſtat egipt vñ</line>
        <line lrx="2524" lry="3629" ulx="1134" uly="3518">ſy giengen vntz zů dem bach des trau /</line>
        <line lrx="2529" lry="3709" ulx="1139" uly="3607">bens vñ ſchnitẽ ab ein zweig mit ſeim</line>
        <line lrx="2531" lry="3806" ulx="1142" uly="3701">böꝛ ee trůgẽ zwen mãn an einer ſtang</line>
        <line lrx="2530" lry="3905" ulx="1139" uly="3793">Vñ ſy namen von den margranoͤpfeln</line>
        <line lrx="2535" lry="3991" ulx="1148" uly="3885">vnd von den wigen der ſtatt die do iſt</line>
        <line lrx="2536" lry="4097" ulx="1151" uly="3984">gebeyſſen neheleſcol · dʒ iſt der bach ve</line>
        <line lrx="2540" lry="4173" ulx="1143" uly="4072">traubens. darumb das die ſun Aſrabel</line>
        <line lrx="2539" lry="4281" ulx="1153" uly="4166">trůgen von dãn den trauben. Nñ nach</line>
        <line lrx="2548" lry="4376" ulx="1159" uly="4263">viertzig tagen do die ſyeber des landez</line>
        <line lrx="2540" lry="4465" ulx="1166" uly="4355">haͤtten vmbgangen alldie gegent · ſy</line>
        <line lrx="2538" lry="4550" ulx="1159" uly="4450">koͤꝛten wið vnd Rkamen zů moyſen vñ</line>
        <line lrx="2543" lry="4663" ulx="1160" uly="4543">zů aaron vnd aller ter ſamnung ð ſun</line>
        <line lrx="2545" lry="4758" ulx="1174" uly="4638">iſrabel in die wuſt pharan die doiſt in</line>
        <line lrx="2551" lry="4841" ulx="1166" uly="4730">cates. Ind ſy redten zů in vnd zů aller</line>
        <line lrx="2553" lry="4937" ulx="1173" uly="4826">der maͤnig  vnd zeygten die fruͤcht des</line>
        <line lrx="2553" lry="5030" ulx="1171" uly="4918">landsvñ verkuntẽe ſagent. Wir ſeien</line>
        <line lrx="2559" lry="5122" ulx="1173" uly="5012">kõmen in das land zů dem ir vnß habt</line>
        <line lrx="2558" lry="5222" ulx="1180" uly="5104">geſant dz do ernſtlich fleußt mit milch</line>
        <line lrx="2562" lry="5310" ulx="1177" uly="5201">vnd mit hoͤnig als man mag erkẽnen</line>
        <line lrx="2563" lry="5392" ulx="1184" uly="5296">võ diſen wůückern · wãn es hat die ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="782" type="textblock" ulx="2738" uly="452">
        <line lrx="4136" lry="576" ulx="2980" uly="452">uͦc XXij-</line>
        <line lrx="4142" lry="685" ulx="2738" uly="576">cheſten pauwer vnnd groß ſtett vnnd</line>
        <line lrx="4142" lry="782" ulx="2748" uly="671">gemaurt. Wir ſahen do dz geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="866" type="textblock" ulx="2724" uly="764">
        <line lrx="4181" lry="866" ulx="2724" uly="764">enach· Amalech ð wonet zemitemtag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="1139" type="textblock" ulx="2750" uly="859">
        <line lrx="4139" lry="958" ulx="2751" uly="859">Etheus vnd yebuſeus vnd amoꝛreus</line>
        <line lrx="4139" lry="1061" ulx="2750" uly="952">an den bergen. aber chananeus 8 voo⸗</line>
        <line lrx="4147" lry="1139" ulx="2753" uly="1043">net bei dem moͤꝛ vnd vmb die fluß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="1246" type="textblock" ulx="2680" uly="1137">
        <line lrx="4145" lry="1246" ulx="2680" uly="1137">ioꝛdans. Vnder diſen caleph der ſtillet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2279" type="textblock" ulx="2756" uly="1232">
        <line lrx="4145" lry="1331" ulx="2756" uly="1232">die murmelung des volcks die do ent</line>
        <line lrx="4147" lry="1433" ulx="2757" uly="1322">ſpꝛang witer moyſen vñ ſpꝛach. Wir</line>
        <line lrx="4144" lry="1519" ulx="2759" uly="1417">ſteigen auff vñ beſitzen das land . vãn</line>
        <line lrx="4146" lry="1611" ulx="2759" uly="1512">woir mugen es behalten. Aber die an⸗</line>
        <line lrx="4147" lry="1697" ulx="2764" uly="1606">dern die do waren mit im die ſpꝛachen ·</line>
        <line lrx="4151" lry="1811" ulx="2764" uly="1699">In keyner voeißb mug voir auf ſteigen</line>
        <line lrx="4150" lry="1903" ulx="2771" uly="1794">czů dilem volck  wãn es iſt ſtercker dẽn</line>
        <line lrx="4154" lry="1993" ulx="2769" uly="1887">wir. Dy loͤſterten das land bei den ſu⸗</line>
        <line lrx="4158" lry="2082" ulx="2772" uly="1983">nen iſralel das ſy haͤtten geſchauwet</line>
        <line lrx="4158" lry="2185" ulx="2771" uly="2076">vñ ſpꝛachen. Dʒ land dz wir geſchaut</line>
        <line lrx="4156" lry="2279" ulx="2774" uly="2170">haben das verczoͤꝛt ſein inwoner. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2359" type="textblock" ulx="2749" uly="2265">
        <line lrx="4158" lry="2359" ulx="2749" uly="2265">volck das wir ſchawten iſt langer ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="4158" type="textblock" ulx="2777" uly="2361">
        <line lrx="4165" lry="2461" ulx="2777" uly="2361">waͤchß. Do ſahen wir ettlich wunter</line>
        <line lrx="4165" lry="2551" ulx="2782" uly="2453">der ſun enach von dem geſclaͤcht der ri</line>
        <line lrx="4167" lry="2645" ulx="2781" uly="2547">ſen den wurdẽ wir gelehen zegeleichen</line>
        <line lrx="4159" lry="2743" ulx="2782" uly="2631">als die heuſchꝛͤc»ken AKrxümi.</line>
        <line lrx="4165" lry="2827" ulx="3067" uly="2733">rumb alle ſchar die ſchꝛi vñ</line>
        <line lrx="4172" lry="2932" ulx="3144" uly="2824">eynten die gantzen nacht vñ</line>
        <line lrx="4171" lry="3009" ulx="3065" uly="2921">all die ſun iſrabel die murmel⸗</line>
        <line lrx="4172" lry="3120" ulx="2793" uly="3012">ten wider moyſen vñ wider aaron ſa⸗</line>
        <line lrx="4177" lry="3222" ulx="2796" uly="3114">gent. Woͤlt gott das wir waͤren tode</line>
        <line lrx="4176" lry="3312" ulx="2795" uly="3203">in egipt vnnd nit in der wůͤſten einoͤd ·</line>
        <line lrx="4179" lry="3404" ulx="2800" uly="3304">Woͤlt gott das wir vrgiengen · vnd</line>
        <line lrx="4181" lry="3495" ulx="2802" uly="3395">ter herꝛ fůr vnpß nit in diß land dz wir</line>
        <line lrx="4183" lry="3579" ulx="2800" uly="3482">nit vallen in dem wauffen · vnd vnſer</line>
        <line lrx="4183" lry="3675" ulx="2805" uly="3578">weiber vnd die kinder werdent gekfuͤrt</line>
        <line lrx="4186" lry="3783" ulx="2804" uly="3669">gefangen. Aſt deẽn nit beſſer witerzekoͤ</line>
        <line lrx="4186" lry="3874" ulx="2803" uly="3764">ren in egipt. Vnnd ſy ſpꝛachen einer zů</line>
        <line lrx="4189" lry="3956" ulx="2807" uly="3855">dẽ andern Wir woͤllen vnß ſoͤczen einẽ</line>
        <line lrx="4189" lry="4060" ulx="2806" uly="3955">frer vnd koͤꝛen wider in egipt. Do dz</line>
        <line lrx="4192" lry="4158" ulx="2810" uly="4046">moyſes vnnd aaron hoͤꝛten · ſy viellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="4248" type="textblock" ulx="2796" uly="4140">
        <line lrx="4193" lry="4248" ulx="2796" uly="4140">nider geneygt an die erde voꝛ aller der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="4619" type="textblock" ulx="2810" uly="4236">
        <line lrx="4195" lry="4342" ulx="2810" uly="4236">maͤnig ð ſun iſrabel vñ auch ioſue der</line>
        <line lrx="4196" lry="4431" ulx="2812" uly="4332">ſun nun vñ caleph ð ſun iephone vnd</line>
        <line lrx="4195" lry="4535" ulx="2813" uly="4415">ſy ſelb bettẽ vmbgãgen das land. Vy</line>
        <line lrx="4201" lry="4619" ulx="2817" uly="4515">riſſen ir gewand vnd redtẽ zů aller ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="4714" type="textblock" ulx="2802" uly="4613">
        <line lrx="4200" lry="4714" ulx="2802" uly="4613">maͤnig der ſun iſtabel. Das land das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="5380" type="textblock" ulx="2822" uly="4701">
        <line lrx="4202" lry="4805" ulx="2822" uly="4701">wir haben vmbgangen dz iſt gar gůt</line>
        <line lrx="4202" lry="4903" ulx="2826" uly="4796">Ob ð herꝛ wirt genãdig er fuͤr vnß in</line>
        <line lrx="4243" lry="4989" ulx="2829" uly="4890">es vñ antwuͤrt vnß das land klieſſent</line>
        <line lrx="4205" lry="5093" ulx="2833" uly="4980">mit milch vnd mit hoͤnig. Nit woͤlt</line>
        <line lrx="4208" lry="5185" ulx="2834" uly="5076">ſein widerſpaͤnig wider dẽ herꝛen noh</line>
        <line lrx="4203" lry="5281" ulx="2839" uly="5178">furchtent das volck des lands· wann</line>
        <line lrx="4206" lry="5380" ulx="2839" uly="5268">wir mugen ſy verzöꝛen als das bꝛott ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="44" lry="1295" ulx="0" uly="1213">t</line>
        <line lrx="46" lry="1394" ulx="0" uly="1285">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="51" lry="1757" ulx="0" uly="1688">den</line>
        <line lrx="51" lry="1841" ulx="0" uly="1762">den</line>
        <line lrx="54" lry="2033" ulx="0" uly="1976">vet</line>
        <line lrx="55" lry="2127" ulx="0" uly="2071">Aut</line>
        <line lrx="55" lry="2220" ulx="0" uly="2141">las</line>
        <line lrx="60" lry="2412" ulx="0" uly="2355">der</line>
        <line lrx="61" lry="2506" ulx="0" uly="2441">rri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="607" type="textblock" ulx="1042" uly="517">
        <line lrx="1200" lry="607" ulx="1042" uly="517">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="731" type="textblock" ulx="474" uly="631">
        <line lrx="1842" lry="731" ulx="474" uly="631">All hilff ſcheyt ſich von in . der herꝛ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1481" type="textblock" ulx="459" uly="725">
        <line lrx="1843" lry="822" ulx="470" uly="725">mit vnß nit woͤlt euch furchten. Vnd</line>
        <line lrx="1843" lry="924" ulx="466" uly="816">do all die manig ruͤft vnd wolt ſy ver⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1012" ulx="467" uly="908">dꝛucken mit ſteinen · die gloꝛi tes berꝛẽ</line>
        <line lrx="1836" lry="1107" ulx="461" uly="1004">die erſchin ob dem dach des gelubds ·</line>
        <line lrx="1846" lry="1184" ulx="459" uly="1097">das es ſahen all die ſun iſtael. Vnd der</line>
        <line lrx="1846" lry="1294" ulx="464" uly="1192">herꝛ ſpꝛach qzuů moyſen. Vntz wie lang</line>
        <line lrx="1845" lry="1386" ulx="463" uly="1284">eneucht mir diß volck Vntz wie lang</line>
        <line lrx="1845" lry="1481" ulx="470" uly="1376">gelauben ſy mir mit in allẽ den zeychẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1567" type="textblock" ulx="431" uly="1471">
        <line lrx="1845" lry="1567" ulx="431" uly="1471">die ich tet voꝛ in · Darumb ich ſchlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2215" type="textblock" ulx="454" uly="1564">
        <line lrx="1842" lry="1667" ulx="463" uly="1564">ſy mit der peſtilentz vnd verzoͤꝛe ſy · vñ</line>
        <line lrx="1841" lry="1759" ulx="456" uly="1658">ich mach dich ein füuͤrſtẽ vᷣber ein groß</line>
        <line lrx="1845" lry="1848" ulx="457" uly="1751">volck vnd vᷣber ein ſtoͤꝛckers dẽn diß iſt</line>
        <line lrx="1844" lry="1942" ulx="454" uly="1846">Vnd moyſes ſpꝛach zů dẽ herꝛn · O herꝛ</line>
        <line lrx="1843" lry="2033" ulx="459" uly="1939">ſo dz die egipcier hoͤꝛen vñ die inwoner</line>
        <line lrx="1839" lry="2125" ulx="461" uly="2035">tes lands von ð mitt ter du haſt aupᷣ⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2215" ulx="457" uly="2124">gefuͤrt diß volck das du erſchloͤchſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2403" type="textblock" ulx="381" uly="2213">
        <line lrx="1842" lry="2311" ulx="396" uly="2213">ſoͤlich maͤnig als ein menſchen ˖ vñ die</line>
        <line lrx="1839" lry="2403" ulx="381" uly="2312">w hoͤꝛent dz du biſt in diſem volck  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2595" type="textblock" ulx="454" uly="2403">
        <line lrx="1840" lry="2501" ulx="454" uly="2403">voirſt geſehen von antlitz zů antlitz vñ</line>
        <line lrx="1840" lry="2595" ulx="458" uly="2497">tein wolcken beſchirmbt ſy vnd dz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2683" type="textblock" ulx="384" uly="2590">
        <line lrx="1839" lry="2683" ulx="384" uly="2590">ſy furgeſt in ð ſeù ltes wolchẽs durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3432" type="textblock" ulx="454" uly="2683">
        <line lrx="1841" lry="2781" ulx="459" uly="2683">tẽ tag vnd in der ſeul des feuͤrs durch</line>
        <line lrx="1841" lry="2875" ulx="460" uly="2778">die nacht ˖ Vnd ſpꝛechen · Er mecht nit</line>
        <line lrx="1841" lry="2968" ulx="461" uly="2871">einfuren dz volck in das land vmb dz</line>
        <line lrx="1842" lry="3057" ulx="459" uly="2963">er hat geſchwoꝛen darumb erſchlöͤcht</line>
        <line lrx="1840" lry="3149" ulx="460" uly="3057">er ſy in der eindde · Darumb die ſtoͤꝛck</line>
        <line lrx="1843" lry="3243" ulx="457" uly="3150">des herꝛn werd groß gemachet als du</line>
        <line lrx="1846" lry="3339" ulx="454" uly="3241">haſt geſchwoꝛẽ ſagẽt · Der berꝛ iſt dul⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="3432" ulx="464" uly="3335">tig vñ vil barmhertzig · er nimpt hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3522" type="textblock" ulx="409" uly="3429">
        <line lrx="1843" lry="3522" ulx="409" uly="3429">die boß heyt vñ die mißtat vñ verlaßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3894" type="textblock" ulx="452" uly="3520">
        <line lrx="1843" lry="3615" ulx="452" uly="3520">keynen vnſchuldigen ð du heimſůchſt</line>
        <line lrx="1842" lry="3709" ulx="456" uly="3615">die lund der vaͤtter in die ſun in dz deit</line>
        <line lrx="1844" lry="3798" ulx="460" uly="3708">vnd in das vierd geſchlaͤcht · Ich bitt</line>
        <line lrx="1844" lry="3894" ulx="460" uly="3800">vergib die ſund deins volcks nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3986" type="textblock" ulx="406" uly="3890">
        <line lrx="1844" lry="3986" ulx="406" uly="3890">groͤſſe teiner erbrmbo als du wareſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5384" type="textblock" ulx="451" uly="3986">
        <line lrx="1840" lry="4081" ulx="456" uly="3986">genaͤdig dẽ außgnden võ egipt vntz</line>
        <line lrx="1841" lry="4192" ulx="451" uly="4076">zů der ſtatt · Vnd ð herꝛ ſpꝛach Ach hab</line>
        <line lrx="1834" lry="4266" ulx="456" uly="4172">i vergeben vmb dein woꝛt ˖ Ich leb vñ</line>
        <line lrx="1840" lry="4356" ulx="456" uly="4265">die gloꝛi tes herꝛn wirt erfult ĩ allem</line>
        <line lrx="1840" lry="4450" ulx="463" uly="4358">land · Jeroch all die leut die do habend</line>
        <line lrx="1840" lry="4550" ulx="466" uly="4452">geſehen mein maieſtet vñ mein zeychẽ</line>
        <line lrx="1839" lry="4642" ulx="458" uly="4545">die ich tet ĩ egipt vnd in der einoͤd · vnd</line>
        <line lrx="1839" lry="4741" ulx="460" uly="4635">habend mich yetzund verſůcht durch</line>
        <line lrx="1837" lry="4828" ulx="457" uly="4729">zehen malen noch ſeind gehoꝛſã gewe⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="4923" ulx="460" uly="4823">ſen meiner ſtim · die ſehent nit das land</line>
        <line lrx="1836" lry="5012" ulx="462" uly="4917">vm dz ich hab geſchwoꝛen irn vaͤtern</line>
        <line lrx="1840" lry="5107" ulx="460" uly="5007">noch keiner võ den die mir mein er ent</line>
        <line lrx="1841" lry="5200" ulx="460" uly="5101">zohen die ſehẽ es nit. Ich fuͤr ĩ diß land</line>
        <line lrx="1838" lry="5290" ulx="459" uly="5195">mein knecht caleb der mir iſt nachge⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="5384" ulx="459" uly="5287">uolgt vnd iſt vol eyns antern geyſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="2325" type="textblock" ulx="2112" uly="518">
        <line lrx="3524" lry="643" ulx="2297" uly="518">Zal 1XNiiz.</line>
        <line lrx="3491" lry="748" ulx="2116" uly="645">das er hat vmbgãgen bñ ſein ſaum ð</line>
        <line lrx="3512" lry="839" ulx="2120" uly="734">beſitz es · wãn die amalechiter vnd die</line>
        <line lrx="3493" lry="938" ulx="2122" uly="831">chananeer die woonẽ ĩ ten toͤlern. Moꝛ</line>
        <line lrx="3494" lry="1031" ulx="2119" uly="925">gen bewoͤgent die herbergen vnd koͤꝛt</line>
        <line lrx="3492" lry="1128" ulx="2120" uly="1021">wider in die einode durch dẽ weg des</line>
        <line lrx="3495" lry="1223" ulx="2119" uly="1110">rotẽ moöꝛs. Vnd ð herꝛe redt zů moyſen</line>
        <line lrx="3493" lry="1311" ulx="2119" uly="1201">vñ zů aarõ ſagẽt. Vntʒ wie lang mur</line>
        <line lrx="3495" lry="1406" ulx="2118" uly="1295">melt woider mich diſe boͤſe maͤnig. Ach</line>
        <line lrx="3490" lry="1491" ulx="2119" uly="1388">hab gehoͤꝛt die klag ð ſun iſrahel dar⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="1590" ulx="2112" uly="1485">um ſpꝛich zů ĩ Ach leb ſpꝛicht ð berꝛ ich</line>
        <line lrx="3494" lry="1683" ulx="2113" uly="1577">thů euch als ir habt geredt dz ir mich</line>
        <line lrx="3494" lry="1769" ulx="2112" uly="1667">hoͤꝛent. Ewer aſs die ligent in ð einod</line>
        <line lrx="3490" lry="1868" ulx="2113" uly="1760">Ir all die ir habt gemurmelt võ zwei⸗</line>
        <line lrx="3492" lry="1955" ulx="2117" uly="1859">cʒig iarn vnd daruͤber · vñ die ir hond</line>
        <line lrx="3493" lry="2054" ulx="2114" uly="1948">gemurmelt voið mich ir einget nit dz</line>
        <line lrx="3489" lry="2139" ulx="2112" uly="2040">land vber dz ich hab aufgehaben mein</line>
        <line lrx="3494" lry="2235" ulx="2114" uly="2130">hand das ich eüch mach dariñ wonen</line>
        <line lrx="3493" lry="2325" ulx="2116" uly="2224">on caleb tem ſun iephone vnd ioſue dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2417" type="textblock" ulx="2096" uly="2318">
        <line lrx="3488" lry="2417" ulx="2096" uly="2318">ſun nun. Vnd ewer ſun von den ir ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2788" type="textblock" ulx="2111" uly="2411">
        <line lrx="3555" lry="2511" ulx="2115" uly="2411">bend geredt das ſy wurdẽ ein raub dẽů?</line>
        <line lrx="3491" lry="2608" ulx="2112" uly="2505">frembden · die fur ich eyn das ſy ſehent</line>
        <line lrx="3500" lry="2694" ulx="2113" uly="2599">das land das euch mißuiel. Ewer aſs</line>
        <line lrx="3494" lry="2788" ulx="2111" uly="2690">die ligent in ter eynoͤte · Ewer ſun die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2888" type="textblock" ulx="2072" uly="2785">
        <line lrx="3495" lry="2888" ulx="2072" uly="2785">woerdent ellenden in ter voůͤſti viertzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2979" type="textblock" ulx="2113" uly="2879">
        <line lrx="3494" lry="2979" ulx="2113" uly="2879">iax · vnd tragent euer boß heyt biß das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3072" type="textblock" ulx="2099" uly="2970">
        <line lrx="3492" lry="3072" ulx="2099" uly="2970">die aſs der vaͤtter voertent verczoͤꝛt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="5387" type="textblock" ulx="2107" uly="3062">
        <line lrx="3490" lry="3167" ulx="2116" uly="3062">der vouͦſte nach der zal viertzig tag in</line>
        <line lrx="3494" lry="3258" ulx="2117" uly="3158">der ir moöꝛckent das land.vnd eyn iar</line>
        <line lrx="3493" lry="3351" ulx="2113" uly="3244">wirt geacht fur ein tag. Vnd viertzig</line>
        <line lrx="3495" lry="3442" ulx="2113" uly="3343">iar empfabent ir ewer boß bheyt vnd ir</line>
        <line lrx="3494" lry="3534" ulx="2113" uly="3439">werdt voiſſen mein ch. Wãn als ich</line>
        <line lrx="3494" lry="3623" ulx="2112" uly="3527">hab geredt dz ich thuͤ alſo aller diſer bo</line>
        <line lrx="3495" lry="3721" ulx="2109" uly="3619">ſen maͤnig die do auffſtůnd voið mich</line>
        <line lrx="3493" lry="3812" ulx="2114" uly="3713">ſy nimbt ab vnd ſtirbt in diſer einoͤte ·</line>
        <line lrx="3495" lry="3907" ulx="2116" uly="3807">Darumb all die mãn die moyſes haͤtt</line>
        <line lrx="3494" lry="4004" ulx="2107" uly="3898">geſandt zeſchawen das land vnd ꝛdo ſy</line>
        <line lrx="3490" lry="4085" ulx="2111" uly="3993">voarn vwoiderkoꝛt vñ machtẽ murmeln</line>
        <line lrx="3496" lry="4182" ulx="2113" uly="4082">all die maͤnig wið in. Do ſy vernichtẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="4272" ulx="2109" uly="4177">das land das es woaͤr boͤß · die vourden</line>
        <line lrx="3496" lry="4366" ulx="2109" uly="4271">geſchlagen in tem angeſicht tes herꝛẽ</line>
        <line lrx="3493" lry="4455" ulx="2110" uly="4364">vnd ſturben. Wãn ioſue ð ſun nun vñ</line>
        <line lrx="3495" lry="4552" ulx="2112" uly="4456">caleb ðᷣ ſun iephone die lebtẽ auh allen</line>
        <line lrx="3497" lry="4648" ulx="2110" uly="4552">die do giengen zemoͤꝛcken dz land. Vnd</line>
        <line lrx="3496" lry="4739" ulx="2107" uly="4645">moyſes ð redt all die vooꝛt zů allen dẽ</line>
        <line lrx="3496" lry="4835" ulx="2107" uly="4735">ſunen iſralel · vnnd das volck weynet</line>
        <line lrx="3495" lry="4923" ulx="2111" uly="4824">vaſt. Vecht ſy ſtůnden auff an dẽ erſtẽ</line>
        <line lrx="3496" lry="5015" ulx="2110" uly="4923">moꝛgen vnnd ſugen auff die hoͤch des</line>
        <line lrx="3493" lry="5115" ulx="2112" uly="5014">bergs vnd ſpꝛachen. Wir ſeyen beryt</line>
        <line lrx="3498" lry="5201" ulx="2110" uly="5106">auff ʒeſten gen cʒů ter ſtatt von der der</line>
        <line lrx="3493" lry="5298" ulx="2113" uly="5198">herꝛ hat geredt · wãn wir haben geſun</line>
        <line lrx="3491" lry="5387" ulx="2115" uly="5287">tet · Moyſes der ſpꝛach zů in. Warum̃</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="544" type="textblock" ulx="1660" uly="445">
        <line lrx="1865" lry="544" ulx="1660" uly="445">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1967" type="textblock" ulx="1043" uly="560">
        <line lrx="2501" lry="657" ulx="1069" uly="560">habt ir vbergangen das voret des her</line>
        <line lrx="2497" lry="750" ulx="1050" uly="653">rin das euch nit dienet zů dem geluck.</line>
        <line lrx="2502" lry="844" ulx="1043" uly="747">Niit woͤlt aufſteigen wann der herꝛ iſt</line>
        <line lrx="2500" lry="931" ulx="1100" uly="839">nit mit euͤch ˖ das ir nit valt voꝛ ewern</line>
        <line lrx="2501" lry="1026" ulx="1096" uly="933">veinten. Qmalechites vnd chananes</line>
        <line lrx="2500" lry="1118" ulx="1116" uly="1027">die ſeind voꝛ euͤch · in der wauffen vallẽ</line>
        <line lrx="2502" lry="1215" ulx="1116" uly="1120">ir darũ b dz ir nit woltent gehaͤllen dẽ</line>
        <line lrx="2499" lry="1316" ulx="1123" uly="1217">herꝛi ter herꝛ wirdt nit nit euͤch. VPy</line>
        <line lrx="2500" lry="1406" ulx="1116" uly="1309">erblindten vnd ſtigen auf die hoͤch des</line>
        <line lrx="2499" lry="1496" ulx="1117" uly="1401">bergs. Kber die arch der zeugknuß des</line>
        <line lrx="2502" lry="1592" ulx="1128" uly="1494">erꝛen vnd moyſes die ſchiedẽ ſich nit</line>
        <line lrx="2502" lry="1685" ulx="1044" uly="1585">von ten herbergen · Wãn amalechites</line>
        <line lrx="2499" lry="1778" ulx="1087" uly="1682">ſtig ab vnd chananeus die do wonten</line>
        <line lrx="2495" lry="1876" ulx="1093" uly="1774">in den bergen vñ ſchlugen ſy vnd iag⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1967" ulx="1119" uly="1869">ten ſy vntʒ zů hoꝛma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5146" type="textblock" ulx="995" uly="1965">
        <line lrx="2500" lry="2165" ulx="1486" uly="1965">d der herꝛe vedt zů moyigf</line>
        <line lrx="2502" lry="2252" ulx="1406" uly="2153">gent · Red zů den ſunen iſrabel</line>
        <line lrx="2503" lry="2343" ulx="1148" uly="2248">J vnd ſpꝛich zů in · So ir einget</line>
        <line lrx="2502" lry="2441" ulx="1071" uly="2338">in das land ewer wonung dz ich eüch</line>
        <line lrx="2502" lry="2536" ulx="1115" uly="2429">gib vñ thůnd ein opffer dem herꝛen zů</line>
        <line lrx="2491" lry="2621" ulx="1044" uly="2524">eim gantzen opffer oder ein fridſams-</line>
        <line lrx="2502" lry="2716" ulx="1094" uly="2617">zalent die gelubd oð opfferẽt die gaub</line>
        <line lrx="2502" lry="2811" ulx="1122" uly="2710">willigklich · oter an ewern hohczeitẽ</line>
        <line lrx="2500" lry="2905" ulx="1128" uly="2803">bꝛennent den geſchmack ð8 ſuſſigkeyt</line>
        <line lrx="2499" lry="2995" ulx="1113" uly="2898">dem herꝛen. er opfer von den cchſſen oð</line>
        <line lrx="2500" lry="3088" ulx="1042" uly="2990">von den ſchauffen. E in yegklicher ter</line>
        <line lrx="2495" lry="3183" ulx="1119" uly="3085">o erſchloͤcht das opffer ð hab zů dem</line>
        <line lrx="2495" lry="3283" ulx="1115" uly="3177">opffer das zehentteyl eins maß ſemel⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="3372" ulx="1056" uly="3269">melbs beſpꝛengt mit oͤl  dz wo hat das</line>
        <line lrx="2498" lry="3466" ulx="1108" uly="3364">vierteyl des mah hin · vnd den wein ze</line>
        <line lrx="2500" lry="3561" ulx="1059" uly="3457">guſſen zů den opffern tes ſelben map dʒ</line>
        <line lrx="2497" lry="3652" ulx="1060" uly="3548">ſol er geben zů dẽ gantzẽ opfer oder zů</line>
        <line lrx="2492" lry="3735" ulx="1113" uly="3640">tem opffer. Durch alle lemmer vnnd</line>
        <line lrx="2495" lry="3832" ulx="1066" uly="3738">voider das opffer des ſemelmelbs das</line>
        <line lrx="2493" lry="3928" ulx="1095" uly="3831">do wirdt beſpꝛenget mit oͤl des dꝛitten</line>
        <line lrx="2492" lry="4027" ulx="1088" uly="3918">teyls hin wirt zweyer zehenteyl. Vnd</line>
        <line lrx="2494" lry="4115" ulx="1079" uly="4018">er opffer den wein zů dẽ opffer des vit</line>
        <line lrx="2492" lry="4210" ulx="1123" uly="4109">ten teyls des ſelben maß zů eym geſch</line>
        <line lrx="2489" lry="4299" ulx="1107" uly="4203">mack ter ſuſſig keyt dem herꝛen · Wãn</line>
        <line lrx="2489" lry="4395" ulx="1110" uly="4294">ſo du machſt eyn gantʒ opffer oder ein</line>
        <line lrx="2492" lry="4482" ulx="1030" uly="4389">opffer von den ochſſen das du erfuͤlleſt</line>
        <line lrx="2491" lry="4585" ulx="1102" uly="4483">das gelubd. oder die fridſamen opffer</line>
        <line lrx="2489" lry="4679" ulx="1094" uly="4576">gib durch all die ehſſen dꝛei zehen teyl</line>
        <line lrx="2489" lry="4772" ulx="1103" uly="4669">ſemelmelbs beſpꝛengt mit oͤl dʒ o hat</line>
        <line lrx="2486" lry="4863" ulx="1102" uly="4765">das halb teyl des maß hin vñ guͤß den</line>
        <line lrx="2488" lry="4958" ulx="1003" uly="4857">wein zů dem opfer der ſelben maß czů</line>
        <line lrx="2489" lry="5050" ulx="995" uly="4950">ein em opfer des ſũſſeſten geſchmacks</line>
        <line lrx="2491" lry="5146" ulx="1090" uly="5043">dem herꝛen. Alſo thůnd durch all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="5235" type="textblock" ulx="1094" uly="5132">
        <line lrx="2489" lry="5235" ulx="1094" uly="5132">evhſen vnd durch die witer vñ durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="5352" type="textblock" ulx="974" uly="5217">
        <line lrx="2486" lry="5352" ulx="974" uly="5217">die laͤmmer vnnd durch die boͤckt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="668" type="textblock" ulx="2771" uly="576">
        <line lrx="4153" lry="668" ulx="2771" uly="576">vool der inwendig des landes als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="763" type="textblock" ulx="2753" uly="670">
        <line lrx="4153" lry="763" ulx="2753" uly="670">frembd die opferent in dem ſelben ſittẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="1045" type="textblock" ulx="2772" uly="755">
        <line lrx="4151" lry="928" ulx="2776" uly="755">Enn gebott wirt vnd eyn veteyl als</line>
        <line lrx="4147" lry="943" ulx="2774" uly="854">vool euch als den flembten tes lands.</line>
        <line lrx="4139" lry="1045" ulx="2772" uly="933">Vnd der berꝛe redt czů moyſen ſagent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="1143" type="textblock" ulx="2732" uly="1039">
        <line lrx="4147" lry="1143" ulx="2732" uly="1039">Ned czů den ſunen iſtahel vnnd ſpꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="1317" type="textblock" ulx="2776" uly="1131">
        <line lrx="4147" lry="1240" ulx="2777" uly="1131">czů in. Do ir geet in das land das ich</line>
        <line lrx="4146" lry="1317" ulx="2776" uly="1225">euch gib · vnnd eſſend von den bꝛotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="1513" type="textblock" ulx="2754" uly="1321">
        <line lrx="4221" lry="1419" ulx="2754" uly="1321">der gegent · ſcheydent die erſten frucht</line>
        <line lrx="4147" lry="1513" ulx="2759" uly="1413">dem berꝛen von euwern ſpeyſen. Als ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="1889" type="textblock" ulx="2773" uly="1504">
        <line lrx="4144" lry="1599" ulx="2774" uly="1504">ſcheytent die erſten frůcht võ den aͤck⸗</line>
        <line lrx="4146" lry="1700" ulx="2774" uly="1597">ern · alſo gebent auch die erſten fruchte</line>
        <line lrx="4145" lry="1790" ulx="2777" uly="1688">dem herꝛen von den ſpeyſen. Vnnd ob</line>
        <line lrx="4147" lry="1889" ulx="2773" uly="1787">ir durch ewer vnwiſſenleyt vᷣbergeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1980" type="textblock" ulx="2761" uly="1885">
        <line lrx="4142" lry="1980" ulx="2761" uly="1885">eyns der ding die der herꝛ hat gereret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2075" type="textblock" ulx="2763" uly="1975">
        <line lrx="4141" lry="2075" ulx="2763" uly="1975">zůü moyſen vnd hat gebotten durch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2255" type="textblock" ulx="2707" uly="2067">
        <line lrx="4144" lry="2178" ulx="2720" uly="2067">zuů deuch võ dem tag an dem er anfieng</line>
        <line lrx="4145" lry="2255" ulx="2707" uly="2161">zebitten vnd furbas  vnnd des wurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="2450" type="textblock" ulx="2773" uly="2256">
        <line lrx="4144" lry="2357" ulx="2774" uly="2256">vergeſſen die maͤnig · ð opffer ein kalb</line>
        <line lrx="4142" lry="2450" ulx="2773" uly="2351">von der ſchweyg · ein gantz opfer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="2728" type="textblock" ulx="2728" uly="2443">
        <line lrx="4136" lry="2538" ulx="2730" uly="2443">erꝛen zů eym ſuüſſeſten geſchmack· vñ</line>
        <line lrx="4141" lry="2638" ulx="2736" uly="2536">eyſchend ſeyn opfer vnd die opfer als</line>
        <line lrx="4143" lry="2728" ulx="2728" uly="2630">die geſoͤcz · vnd eyn bek vmb die ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="2819" type="textblock" ulx="2761" uly="2718">
        <line lrx="4146" lry="2819" ulx="2761" uly="2718">Vnnd der pꝛeeſter ter bitt vmb all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3009" type="textblock" ulx="2647" uly="2817">
        <line lrx="4146" lry="2908" ulx="2647" uly="2817">maͤnig der ſun iſtahel · vnd es wirdt</line>
        <line lrx="4141" lry="3009" ulx="2726" uly="2912">in vergeben voãn ſy habend nit geſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3382" type="textblock" ulx="2769" uly="3005">
        <line lrx="4143" lry="3106" ulx="2774" uly="3005">det willigklich. ſy opferen nicht min⸗</line>
        <line lrx="4142" lry="3196" ulx="2772" uly="3099">der den weich dem berꝛn fuüͤr ſich vñ</line>
        <line lrx="4139" lry="3284" ulx="2769" uly="3192">fur das volck vnd fur ir irꝛſal · vnd es</line>
        <line lrx="4141" lry="3382" ulx="2769" uly="3286">vwoirdt vergeben allem dem volcke der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="3658" type="textblock" ulx="2710" uly="3377">
        <line lrx="4133" lry="3484" ulx="2724" uly="3377">ſun iſmahel vnnd ten frembden die do</line>
        <line lrx="4142" lry="3575" ulx="2718" uly="3469">waallend vnder euch · voann die ſchuld</line>
        <line lrx="4142" lry="3658" ulx="2710" uly="3565">alles volcks die iſt duͤch die vnwiſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="4033" type="textblock" ulx="2759" uly="3658">
        <line lrx="4153" lry="3758" ulx="2769" uly="3658">heyt. Vnd ob eyn ſel ſundt vnwiſſent</line>
        <line lrx="4140" lry="3849" ulx="2761" uly="3752">die opffer ein iaͤrige genyb vmb ir ſund</line>
        <line lrx="4161" lry="3947" ulx="2759" uly="3845">vnd ð pꝛieſter bitt vmb ſy das ſꝑ hat</line>
        <line lrx="4225" lry="4033" ulx="2765" uly="3938">geſuntet vnwiſſent voꝛm herꝛen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4127" type="textblock" ulx="2692" uly="4031">
        <line lrx="4140" lry="4127" ulx="2692" uly="4031">er er werbe ir genad vnnd es wirdt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="5348" type="textblock" ulx="2759" uly="4122">
        <line lrx="4139" lry="4215" ulx="2766" uly="4122">vergeben Ein ee aller wirt als wol dẽ</line>
        <line lrx="4136" lry="4309" ulx="2771" uly="4221">inwendigen des lands als den fremb⸗-⸗</line>
        <line lrx="4139" lry="4404" ulx="2766" uly="4312">den die do ſundent vnwiſſent. Vnd der</line>
        <line lrx="4137" lry="4507" ulx="2765" uly="4403">menſch ter do beget etlich ding durch</line>
        <line lrx="4140" lry="4599" ulx="2759" uly="4496">die hehfart · das er iſt geweſen witer⸗</line>
        <line lrx="4139" lry="4695" ulx="2760" uly="4590">ſpaͤnig wider den berꝛen · er ſey ein bur</line>
        <line lrx="4136" lry="4780" ulx="2762" uly="4689">ger oder eyn frembder · der verterb von</line>
        <line lrx="4139" lry="4876" ulx="2762" uly="4772">ſeinem volck. Wann er hat vrſchmaã</line>
        <line lrx="4140" lry="4971" ulx="2764" uly="4874">chet das wondt des herꝛen · vnnd hatt</line>
        <line lrx="4138" lry="5072" ulx="2765" uly="4965">gemacthet eytel ſeyne gebott· darumb</line>
        <line lrx="4140" lry="5165" ulx="2762" uly="5060">vwoirdt er vertilget · vnnd tregt ſeyne</line>
        <line lrx="4136" lry="5250" ulx="2764" uly="5150">boßheyt. Vnnd es geſchache  da die</line>
        <line lrx="4134" lry="5348" ulx="2765" uly="5244">ſun iſtahel waren in der eynoͤte · vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="4529" type="textblock" ulx="0" uly="4442">
        <line lrx="53" lry="4529" ulx="0" uly="4442">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="4906" type="textblock" ulx="0" uly="4642">
        <line lrx="54" lry="4714" ulx="0" uly="4642">ur</line>
        <line lrx="54" lry="4807" ulx="0" uly="4751">von</line>
        <line lrx="55" lry="4906" ulx="0" uly="4847">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="5379" type="textblock" ulx="0" uly="5012">
        <line lrx="52" lry="5096" ulx="0" uly="5012">mb</line>
        <line lrx="50" lry="5211" ulx="0" uly="5130">hni</line>
        <line lrx="46" lry="5282" ulx="7" uly="5206">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="6250" type="textblock" ulx="308" uly="6196">
        <line lrx="328" lry="6250" ulx="308" uly="6196">2 ür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1367" type="textblock" ulx="466" uly="509">
        <line lrx="1191" lry="607" ulx="1035" uly="509">Der</line>
        <line lrx="1824" lry="723" ulx="477" uly="623">hetten funten einen mẽſchen aufklau⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="816" ulx="480" uly="717">bent hoͤltzer an dem ſabbat · ſy bꝛachtẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="905" ulx="473" uly="811">in moyſi vnd aaron vnd aller maͤnig</line>
        <line lrx="1835" lry="1001" ulx="479" uly="903">Die beſchluſſen in in den karker · voãn</line>
        <line lrx="1828" lry="1092" ulx="472" uly="997">ſy voißten nit was ſy ſoltẽ thůn vᷣber</line>
        <line lrx="1832" lry="1185" ulx="470" uly="1084">in. Vnd der herꝛ ſpꝛach zů moyſen. Der</line>
        <line lrx="1830" lry="1279" ulx="469" uly="1179">menſch ſterb des tods · all die geſelſch⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1367" ulx="466" uly="1270">aft werf in mit ſteinen außwendig dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1459" type="textblock" ulx="470" uly="1364">
        <line lrx="1846" lry="1459" ulx="470" uly="1364">erbhergen. Vnd do ſy in hetten außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2472" type="textblock" ulx="466" uly="1457">
        <line lrx="1832" lry="1552" ulx="468" uly="1457">fuürt · ſy warffen in mit ſteinen. vnd er</line>
        <line lrx="1833" lry="1642" ulx="470" uly="1546">ſtarb als ð herꝛ haͤt gebotten. Vnd der</line>
        <line lrx="1829" lry="1737" ulx="473" uly="1642">berꝛ ſpꝛach zů moyſen. Ned zů den ſü⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1830" ulx="472" uly="1734">nen iſrahel vnd ſpꝛich zů in. Das ſy in</line>
        <line lrx="1830" lry="1915" ulx="471" uly="1828">machen ſeum durch die oͤꝛter der maͤn⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2013" ulx="469" uly="1920">tel vnd legen in ſy iacincktin reyſen · ſo</line>
        <line lrx="1831" lry="2107" ulx="469" uly="2012">ſy die ſehen ſo gedencken ſy aller ð ge⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2194" ulx="466" uly="2103">bott des herꝛn das ſy icht nachuolgen</line>
        <line lrx="1830" lry="2284" ulx="472" uly="2195">iren getencken vnnd ire augen durch</line>
        <line lrx="1832" lry="2381" ulx="469" uly="2286">maͤnig ding abtreten aber das ſy mer</line>
        <line lrx="1830" lry="2472" ulx="468" uly="2380">ſeien eingedenck der gebott des herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2568" type="textblock" ulx="414" uly="2471">
        <line lrx="1834" lry="2568" ulx="414" uly="2471">dz ſy ſie thůnd · vnd wertent heylig irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3118" type="textblock" ulx="470" uly="2563">
        <line lrx="1833" lry="2662" ulx="472" uly="2563">gott. Wãan ich bin der herꝛe ewer gott</line>
        <line lrx="1831" lry="2752" ulx="470" uly="2657">der ich euch außfuͤrt von dẽ land egipt</line>
        <line lrx="1833" lry="2847" ulx="472" uly="2748">das ich waͤr ewer gott · xvj ·</line>
        <line lrx="1834" lry="2933" ulx="486" uly="2843">Nd ſecht choee der ſun iſachar</line>
        <line lrx="1836" lry="3025" ulx="743" uly="2935">des ſun chaath des ſun leui vñn</line>
        <line lrx="1837" lry="3118" ulx="744" uly="3027">dathan vñ abiron die ſun eliab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3767" type="textblock" ulx="465" uly="3214">
        <line lrx="1832" lry="3307" ulx="469" uly="3214">ruben die ſtůnden auff wiðd moyſen vñ</line>
        <line lrx="1838" lry="3399" ulx="466" uly="3305">die antern der ſun iſrabel · ʒweyhu dert</line>
        <line lrx="1834" lry="3490" ulx="465" uly="3396">vñ funftzig mãn der furſtẽ ter ſnago⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="3584" ulx="471" uly="3497">gen vnd die do wurden genant in dem</line>
        <line lrx="1833" lry="3675" ulx="468" uly="3583">zeit durch die namen des iats. Vnd do</line>
        <line lrx="1838" lry="3767" ulx="470" uly="3674">ſy ſtůndẽ wider moyſen vnd aaron  ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3862" type="textblock" ulx="466" uly="3766">
        <line lrx="1855" lry="3862" ulx="466" uly="3766">ſpꝛachen. Eüch begnũge dz all die ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="4785" type="textblock" ulx="467" uly="3859">
        <line lrx="1836" lry="3951" ulx="470" uly="3859">nig iſt der heiligen vnd der herꝛ iſt ĩ in ·</line>
        <line lrx="1838" lry="4041" ulx="473" uly="3952">Warumb werdt ir erhaben vᷣber das</line>
        <line lrx="1839" lry="4139" ulx="468" uly="4038">volck des herꝛẽ. Vnd do dz moyſes het</line>
        <line lrx="1840" lry="4235" ulx="469" uly="4137">gehoͤꝛt er viel nider geneygt auff das</line>
        <line lrx="1839" lry="4324" ulx="467" uly="4228">antlitz vnd redt zů choꝛe vnd zů allem</line>
        <line lrx="1842" lry="4417" ulx="481" uly="4323">dem ſamnung vnd ſpꝛach. Fru wirdt</line>
        <line lrx="1835" lry="4508" ulx="480" uly="4414">ð herꝛ kunt thůn die do gehoͤꝛen zů im</line>
        <line lrx="1842" lry="4601" ulx="477" uly="4504">vnd er zůfůgt im die heyligen. vnd die</line>
        <line lrx="1838" lry="4695" ulx="479" uly="4594">er erwoͤlt die genachẽ ſich zů im. Dar⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="4785" ulx="480" uly="4690">umb diß thůt. Ein yegklich nim ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5058" type="textblock" ulx="444" uly="4781">
        <line lrx="1862" lry="4884" ulx="481" uly="4781">rauchuaß du choꝛe vnd aller dein ſt ·</line>
        <line lrx="1856" lry="4971" ulx="480" uly="4870">Moꝛgen ſchopft das feur voꝛ dẽ herꝛn</line>
        <line lrx="1840" lry="5058" ulx="444" uly="4967">vñ legt darauff ten thimean . vñ woͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="5245" type="textblock" ulx="482" uly="5056">
        <line lrx="1845" lry="5161" ulx="488" uly="5056">chen der bherꝛ erwoͤlt · ð ſelb wirt heilig</line>
        <line lrx="1842" lry="5245" ulx="482" uly="5144">Ir ſun leui ir wert vil auffgericht. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5357" type="textblock" ulx="431" uly="5239">
        <line lrx="1840" lry="5357" ulx="431" uly="5239">anderweyd ſpꝛach er czů chwee. Ar ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3214" type="textblock" ulx="466" uly="3120">
        <line lrx="1852" lry="3214" ulx="466" uly="3120">vnd hoͤn der ſun phelech von dẽ ſunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="736" type="textblock" ulx="2092" uly="490">
        <line lrx="3457" lry="635" ulx="2253" uly="490">Eal .RNiiij⸗</line>
        <line lrx="3463" lry="736" ulx="2092" uly="626">leui hoͤꝛt Aſt es euch tẽn ein klein ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="886" type="textblock" ulx="2183" uly="727">
        <line lrx="3485" lry="886" ulx="2183" uly="727">ot euch hab auß geſcheydẽ võ iſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3121" type="textblock" ulx="2098" uly="815">
        <line lrx="3467" lry="922" ulx="2222" uly="815">võ allẽ volck vñ hat euch ĩ gefuͤgt</line>
        <line lrx="3462" lry="996" ulx="2099" uly="912">das ir i dient in ð er des tabernackels</line>
        <line lrx="3463" lry="1099" ulx="2100" uly="1000">vnd ſtuͤnden fur die maͤnig des volcks</line>
        <line lrx="3467" lry="1192" ulx="2102" uly="1097">vnd im dienten. Darum beyßt er dich</line>
        <line lrx="3461" lry="1281" ulx="2101" uly="1186">genahen zů im vnd all die ſun leui tein</line>
        <line lrx="3462" lry="1375" ulx="2105" uly="1273">bꝛüter das ir euch vndðcziehent ð pꝛe⸗</line>
        <line lrx="3459" lry="1467" ulx="2099" uly="1365">ſterſchaft vnd all die ſamnůg ſtee ge⸗</line>
        <line lrx="3462" lry="1549" ulx="2106" uly="1463">gen dem berxꝛẽ · voãn was iſt aaron das</line>
        <line lrx="3466" lry="1648" ulx="2098" uly="1551">ir habt gemurmelt wider in Darumb</line>
        <line lrx="3455" lry="1738" ulx="2100" uly="1645">moyſes der ſant das erx foꝛtert dathan</line>
        <line lrx="3465" lry="1834" ulx="2102" uly="1736">vnd abiron die ſun eliab. Dy antwur</line>
        <line lrx="3455" lry="1927" ulx="2099" uly="1829">ten · voir kõmen nit. Aſt es dir dẽn eyn</line>
        <line lrx="3464" lry="2011" ulx="2099" uly="1917">kleyn ding dðʒz du vnß haſt außgefuͤrt</line>
        <line lrx="3467" lry="2106" ulx="2099" uly="2010">võ dẽ land egipt dʒ to fleuſt mit milch</line>
        <line lrx="3467" lry="2196" ulx="2101" uly="2102">vñ mit hoͤnig dz du vnß erſchluͤgeſt ĩ</line>
        <line lrx="3468" lry="2297" ulx="2102" uly="2194">ð wůͤſt vñ herſcheſt uͤber vnß. Furwar</line>
        <line lrx="3461" lry="2379" ulx="2099" uly="2287">du haſt vnß gefuͤrt in das land das do</line>
        <line lrx="3468" lry="2475" ulx="2099" uly="2377">fleuhßt in den baͤchen der milch vnd des</line>
        <line lrx="3482" lry="2570" ulx="2103" uly="2473">hoͤnigs vñ haſt vnb gegeben die beſitz</line>
        <line lrx="3460" lry="2660" ulx="2103" uly="2566">ungen der aͤcker vnd der weingaͤrten.</line>
        <line lrx="3476" lry="2747" ulx="2104" uly="2656">Oder wiltu vnß auch auß bꝛaͤchen die</line>
        <line lrx="3466" lry="2844" ulx="2100" uly="2749">augen·voir kõmen nit. Hoyſes woard</line>
        <line lrx="3465" lry="2937" ulx="2103" uly="2843">hart erczurnt vnd ſpꝛach zů dem herꝛn</line>
        <line lrx="3471" lry="3031" ulx="2106" uly="2931">Nit ſchaw ir opffer · du woeyſt das ich</line>
        <line lrx="3468" lry="3121" ulx="2105" uly="3028">doch nie hab genõmen ein eſtin von in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3214" type="textblock" ulx="2105" uly="3113">
        <line lrx="3492" lry="3214" ulx="2105" uly="3113">noch ir keynẽ gepeiniget. Vñ er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3303" type="textblock" ulx="2105" uly="3211">
        <line lrx="3472" lry="3303" ulx="2105" uly="3211">zů choꝛe. Du vnd all dein ſamnũg ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3398" type="textblock" ulx="2104" uly="3304">
        <line lrx="3507" lry="3398" ulx="2104" uly="3304">alleyn voꝛm herꝛn · vnd aaron ſunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3488" type="textblock" ulx="2109" uly="3396">
        <line lrx="3472" lry="3488" ulx="2109" uly="3396">bar. Qn dem moꝛgenlichẽ tag nimbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3581" type="textblock" ulx="2106" uly="3488">
        <line lrx="3504" lry="3581" ulx="2106" uly="3488">all ewer rachuaß vnd legt datauf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3766" type="textblock" ulx="2108" uly="3581">
        <line lrx="3470" lry="3675" ulx="2109" uly="3581">wei rach zeopfern dem herꝛn zweyhun</line>
        <line lrx="3470" lry="3766" ulx="2108" uly="3674">tert vnd funftzig rachuaß. vnd aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3859" type="textblock" ulx="2057" uly="3756">
        <line lrx="3473" lry="3859" ulx="2057" uly="3756">halt ſein lachuab Vnd ꝛo ſy diß hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3955" type="textblock" ulx="2114" uly="3857">
        <line lrx="3475" lry="3955" ulx="2114" uly="3857">gethan vnd haͤtten gelamẽt wider ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4227" type="textblock" ulx="2107" uly="3950">
        <line lrx="3504" lry="4044" ulx="2107" uly="3950">all die mànig zu ð tur tes tabnackels</line>
        <line lrx="3491" lry="4144" ulx="2109" uly="4043">Do moyſes vnd aaron ſtunden · wo er⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="4227" ulx="2109" uly="4134">ſchin die gloꝛi tes herꝛn in allen.Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4323" type="textblock" ulx="2113" uly="4225">
        <line lrx="3472" lry="4323" ulx="2113" uly="4225">der herꝛe redt zů moyſen vnd zů aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4416" type="textblock" ulx="2105" uly="4313">
        <line lrx="3490" lry="4416" ulx="2105" uly="4313">vnd ſpꝛach. Werdt geſcheydẽ von ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="5338" type="textblock" ulx="2101" uly="4411">
        <line lrx="3477" lry="4508" ulx="2109" uly="4411">mitt diſer ſamnung dz ich ſy gechlich</line>
        <line lrx="3485" lry="4600" ulx="2108" uly="4501">erwůſt. Vy viellen nið geneygt auf</line>
        <line lrx="3477" lry="4692" ulx="2107" uly="4594">dz antlitz vñ ſpꝛachen. O ſtarcker got</line>
        <line lrx="3476" lry="4785" ulx="2111" uly="4683">der geyſt alles fleyſchs · wůut dẽn deyn</line>
        <line lrx="3477" lry="4876" ulx="2107" uly="4774">ʒoꝛn von eins ſuns voegen wið alles</line>
        <line lrx="3477" lry="4965" ulx="2101" uly="4866">volck. Vnd der herꝛ ſpꝛach qů moyſen ·</line>
        <line lrx="3480" lry="5053" ulx="2111" uly="4962">Geleut allem teim volck das es werd</line>
        <line lrx="3480" lry="5151" ulx="2113" uly="5051">geſcheyten von dẽ tabernackeln.choꝛe</line>
        <line lrx="3477" lry="5241" ulx="2112" uly="5142">dathan vñ abiron. Vnd moyſes ſtůnd</line>
        <line lrx="3478" lry="5338" ulx="2115" uly="5235">auff vñ gienghin zů dathan vñ abirõ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2494" lry="730" type="textblock" ulx="1080" uly="541">
        <line lrx="2467" lry="642" ulx="1080" uly="541">vnd die alten iſrahel die nachuolgten</line>
        <line lrx="2494" lry="730" ulx="1085" uly="635">im. Vnnd er ſpꝛach ezů der geſelſchaft ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="820" type="textblock" ulx="1082" uly="730">
        <line lrx="2557" lry="820" ulx="1082" uly="730">Scheident euch von den tabernaͤckeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1292" type="textblock" ulx="1077" uly="823">
        <line lrx="2491" lry="917" ulx="1087" uly="823">er vnguͤtigẽ. Vñ rürt nit die ding die</line>
        <line lrx="2469" lry="1029" ulx="1077" uly="915">do gehoͤꝛen zů in das ir icht woerdt ein</line>
        <line lrx="2486" lry="1108" ulx="1091" uly="1010">gewickelt in irn ſunden. Vñ do ſy ſich</line>
        <line lrx="2472" lry="1213" ulx="1087" uly="1103">haͤttẽ geſcheyden võ iren tabernuͤckeln</line>
        <line lrx="2472" lry="1292" ulx="1083" uly="1199">allenthalben· dathan vnd abiron gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1386" type="textblock" ulx="1085" uly="1294">
        <line lrx="2504" lry="1386" ulx="1085" uly="1294">gen auß vnd ſtůnten in dem eyngang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1483" type="textblock" ulx="1083" uly="1385">
        <line lrx="2472" lry="1483" ulx="1083" uly="1385">ir gezeld mit ten weyben vnd mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1571" type="textblock" ulx="1078" uly="1478">
        <line lrx="2492" lry="1571" ulx="1078" uly="1478">kinten vnd mit allen ſamnungen. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1853" type="textblock" ulx="1081" uly="1570">
        <line lrx="2487" lry="1669" ulx="1081" uly="1570">moyſes ſpꝛach. In diſem wert ir wil⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="1782" ulx="1084" uly="1667">ſen das mich der herꝛ hat geſandt · das</line>
        <line lrx="2471" lry="1853" ulx="1081" uly="1760">ich tet alle ding die ir ſecht vñ ir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2145" type="textblock" ulx="1079" uly="1853">
        <line lrx="2471" lry="1966" ulx="1082" uly="1853">geredt hab von aygem bertzen. Verdöꝛ⸗</line>
        <line lrx="2471" lry="2043" ulx="1082" uly="1948">bent ſy mu ẽ gewonlichen tod ð leut</line>
        <line lrx="2531" lry="2145" ulx="1079" uly="2042">Vnd ob ſy heymſůcht die plag mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2605" type="textblock" ulx="1076" uly="2136">
        <line lrx="2469" lry="2233" ulx="1077" uly="2136">ſy pflegent heymcʒeſůchen die antern ·</line>
        <line lrx="2472" lry="2323" ulx="1079" uly="2229">ð herꝛ hat mich nit geſant. Thůt a ber</line>
        <line lrx="2469" lry="2420" ulx="1084" uly="2325">ter herꝛ ein newes ding dz die erd auf⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="2511" ulx="1079" uly="2418">thůt iren mũd vnd ſy verſchlintet vñ</line>
        <line lrx="2467" lry="2605" ulx="1076" uly="2510">alle ding die do gehoͤꝛent zů in vñ ſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="2702" type="textblock" ulx="1082" uly="2602">
        <line lrx="2604" lry="2702" ulx="1082" uly="2602">gent ab lebendig in die hoͤll. ſo vißt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3254" type="textblock" ulx="1073" uly="2695">
        <line lrx="2467" lry="2796" ulx="1075" uly="2695">ſy haben verſpott den herꝛn. Darumb</line>
        <line lrx="2482" lry="2887" ulx="1077" uly="2789">zehand do er aufhoꝛt zeredẽ ˖ do viel die</line>
        <line lrx="2481" lry="2980" ulx="1083" uly="2885">erd vnð iren fuͤſſen · ſy tet auff irn mũd</line>
        <line lrx="2461" lry="3082" ulx="1073" uly="2978">bnd verczoͤꝛet ſy mit iren tabernaͤckeln</line>
        <line lrx="2466" lry="3168" ulx="1079" uly="3070">vnd mit allem irem gůt. Vñ ſtigen ab</line>
        <line lrx="2465" lry="3254" ulx="1078" uly="3161">lebendig in die hoͤll bedeckt mit ð erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3546" type="textblock" ulx="1067" uly="3255">
        <line lrx="2487" lry="3358" ulx="1075" uly="3255">bñ verdurben von der mitt der maͤnig</line>
        <line lrx="2522" lry="3451" ulx="1070" uly="3342">Waãn auch alles Aſiabel das do ſtůnd</line>
        <line lrx="2546" lry="3546" ulx="1067" uly="3442">zeringum.das floh von tem geſchꝛey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3943" type="textblock" ulx="1064" uly="3535">
        <line lrx="2475" lry="3640" ulx="1074" uly="3535">ter verderbẽden ſagẽt. Das auch vnß</line>
        <line lrx="2458" lry="3717" ulx="1075" uly="3628">villeicht nit verſchlick die ere. Wan</line>
        <line lrx="2458" lry="3818" ulx="1069" uly="3720">auch das feur gieng auß vom berꝛen-</line>
        <line lrx="2462" lry="3943" ulx="1064" uly="3812">vñ erſchlůg zweyhuntert vñ funftzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3923" type="textblock" ulx="2014" uly="3912">
        <line lrx="2024" lry="3923" ulx="2014" uly="3912">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="4006" type="textblock" ulx="997" uly="3905">
        <line lrx="2190" lry="4006" ulx="997" uly="3905">mãn die do opfertẽ tẽ woeirach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4281" type="textblock" ulx="1305" uly="4189">
        <line lrx="2475" lry="4281" ulx="1305" uly="4189">aaꝛon des pꝛieſters · das er nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="4748" type="textblock" ulx="1021" uly="4373">
        <line lrx="2456" lry="4469" ulx="1069" uly="4373">dung vnd ſtrew das feür hin vnd her</line>
        <line lrx="2452" lry="4563" ulx="1021" uly="4465">voãn ſy ſeind geheyligt vnder ten tod⸗</line>
        <line lrx="2449" lry="4661" ulx="1072" uly="4560">ten der ſunter vñ mach ſy zů plech vñ</line>
        <line lrx="2466" lry="4748" ulx="1067" uly="4652">eft ſy zů dem altar darumb das in iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4840" type="textblock" ulx="1070" uly="4747">
        <line lrx="2475" lry="4840" ulx="1070" uly="4747">ge opffert ter voeirach dem berꝛen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="4947" type="textblock" ulx="1063" uly="4839">
        <line lrx="2457" lry="4947" ulx="1063" uly="4839">ſy ſeind heylig dz die ſehent die ſun iſm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="5034" type="textblock" ulx="1071" uly="4929">
        <line lrx="2472" lry="5034" ulx="1071" uly="4929">hel für ein zeychen vnd fur ein manũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="5146" type="textblock" ulx="1067" uly="5020">
        <line lrx="2450" lry="5146" ulx="1067" uly="5020">Darumb Eleaſar der pueſter der nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="5318" type="textblock" ulx="1027" uly="5114">
        <line lrx="2466" lry="5300" ulx="1076" uly="5114">die öꝛin mchuaß in den eo haͤttẽ gropf</line>
        <line lrx="2465" lry="5318" ulx="1027" uly="5205">fert die dy to hatt verzoͤꝛet die bꝛunſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="4187" type="textblock" ulx="1269" uly="4003">
        <line lrx="2480" lry="4108" ulx="1434" uly="4003">d ter herꝛe iedt zů moyſen ſa</line>
        <line lrx="2475" lry="4187" ulx="1269" uly="4095">gent. Gebeut eleaſaro dem ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="4384" type="textblock" ulx="1136" uly="4280">
        <line lrx="2483" lry="4384" ulx="1136" uly="4280">ie Lichuah die to ligent in der entzun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="550" type="textblock" ulx="2885" uly="397">
        <line lrx="4161" lry="550" ulx="2885" uly="397">büůͤch . X Miiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="743" type="textblock" ulx="2751" uly="557">
        <line lrx="4164" lry="734" ulx="2752" uly="557">End macht heu plech vnd beffr ſ zuͦ</line>
        <line lrx="4136" lry="743" ulx="2751" uly="650">tẽ altax das ſy darnach haten die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="849" type="textblock" ulx="2685" uly="740">
        <line lrx="4136" lry="849" ulx="2685" uly="740">iſtahel in dem ſy geduͤchtẽ dz ſich kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="1041" type="textblock" ulx="2748" uly="834">
        <line lrx="4139" lry="942" ulx="2748" uly="834">frembter des hauſs genachnet vñ der</line>
        <line lrx="4143" lry="1041" ulx="2749" uly="924">w mt iſt von tẽ ſaumen aarons ʒeopf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1123" type="textblock" ulx="2607" uly="997">
        <line lrx="4142" lry="1123" ulx="2607" uly="997">fern das woei ch dem herꝛen. dz er icht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="5343" type="textblock" ulx="2720" uly="1110">
        <line lrx="4135" lry="1213" ulx="2752" uly="1110">leite als choꝛe erleyd vnd all ſein ſam⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="1312" ulx="2753" uly="1210">nung do der herꝛ redt zů moyſen ſa gẽt</line>
        <line lrx="4135" lry="1410" ulx="2752" uly="1296">Ober all die manig der ſun iſmhel die</line>
        <line lrx="4128" lry="1500" ulx="2750" uly="1392">murmelt an tẽ andern tag vwoið moy⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="1591" ulx="2753" uly="1485">ſen vnd aaron ſagent. Ir habt erſchla</line>
        <line lrx="4129" lry="1685" ulx="2754" uly="1583">gen das volck des herꝛn · vnnd do ent⸗</line>
        <line lrx="4129" lry="1780" ulx="2750" uly="1673">ſyꝛang der auflauff vñ das zůlauffend</line>
        <line lrx="4131" lry="1871" ulx="2750" uly="1769">volck vaſt vouchs: moyſes bvnd aaron</line>
        <line lrx="4131" lry="1967" ulx="2749" uly="1859">die flułen cʒu tem ta bernackel tes ge⸗</line>
        <line lrx="4131" lry="2061" ulx="2749" uly="1953">lubds. Vnd darnach do ſy waren ein⸗</line>
        <line lrx="4152" lry="2156" ulx="2750" uly="2058">gegangendie wolck bedeckt den ta ber</line>
        <line lrx="4135" lry="2246" ulx="2752" uly="2143">nackel vñ die gloꝛi tes herꝛn die erſchiĩ</line>
        <line lrx="4129" lry="2346" ulx="2821" uly="2242">nd der herꝛe ſpꝛach zů moyſen vnnd</line>
        <line lrx="4132" lry="2434" ulx="2741" uly="2334">zů aaron. Scheydt euch von mitt der</line>
        <line lrx="4145" lry="2535" ulx="2742" uly="2428">maͤnig nun veruig auch ich ſy. Vnnd</line>
        <line lrx="4129" lry="2635" ulx="2743" uly="2521">to ſy lagen auf ð erd· moyſes ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="4137" lry="2724" ulx="2742" uly="2615">ʒ aaron. ſim dʒ rachuaß vnd ſchoͤpf</line>
        <line lrx="4128" lry="2817" ulx="2739" uly="2711">das feur vom altar vnd leg damuf dz</line>
        <line lrx="4129" lry="2907" ulx="2742" uly="2805">wei rach · gee ſchier czů dem volck das</line>
        <line lrx="4135" lry="3003" ulx="2744" uly="2897">du bitteſt vmb ſy · wãn der zoꝛen voas</line>
        <line lrx="4120" lry="3097" ulx="2740" uly="2997">Netzund außgangen von dem hberꝛen .</line>
        <line lrx="4126" lry="3182" ulx="2739" uly="3087">vnd die plag die woüͤtet. Vnnd do das</line>
        <line lrx="4134" lry="3284" ulx="2745" uly="3181">aaron haͤt gethan vñ was gelauffen</line>
        <line lrx="4124" lry="3380" ulx="2741" uly="3271">zů mitt ð mamqg die yetzund verzoͤꝛet</line>
        <line lrx="4123" lry="3466" ulx="2736" uly="3363">die bꝛunſt. Er opffert das weirach · er</line>
        <line lrx="4119" lry="3552" ulx="2735" uly="3458">ſtůnd zwiſchen den todten vñ den leben</line>
        <line lrx="4123" lry="3645" ulx="2735" uly="3553">digen · vnd er bat vmb das volck vnd</line>
        <line lrx="4152" lry="3753" ulx="2734" uly="3645">die plag hoꝛt auff · Wãn die do wurdẽ</line>
        <line lrx="4180" lry="3848" ulx="2736" uly="3738">geſchla gen ð voarn viertzehentauſent</line>
        <line lrx="4165" lry="3945" ulx="2737" uly="3831">menſchen vnd ſibenhuntert on die dy</line>
        <line lrx="4133" lry="4035" ulx="2736" uly="3928">do verdurben in dem widerteyl choꝛe ·</line>
        <line lrx="4118" lry="4126" ulx="2730" uly="4004">Vnd aaron koͤꝛt wider ʒzuů moyſen dar⸗</line>
        <line lrx="4133" lry="4223" ulx="2733" uly="4114">nach do das verdaͤrben růͤet zůͦ der tur</line>
        <line lrx="4127" lry="4308" ulx="2729" uly="4207">tes ta bernackels des gelubds. Vñ der</line>
        <line lrx="4114" lry="4411" ulx="2730" uly="4297">herꝛ redt zů moyſen ſagẽt. Red zů den</line>
        <line lrx="4128" lry="4504" ulx="2729" uly="4390">ſunen iſtahel vñ nim võ in ſunderlich</line>
        <line lrx="4111" lry="4588" ulx="2727" uly="4484">die růtẽ durch ir gſchlaͤcht võ allẽ den</line>
        <line lrx="4111" lry="4686" ulx="2727" uly="4577">furſtẽ ð geburt xij · růtẽ. vñ vbſchꝛeib</line>
        <line lrx="4109" lry="4859" ulx="2727" uly="4670">tẽ namen eins ieg klichẽ ſeiñ e Pan</line>
        <line lrx="4112" lry="4876" ulx="2725" uly="4763">ð nam aarõs  wirt vnð &amp;&amp; gſchlaͤch</line>
        <line lrx="4130" lry="4966" ulx="2724" uly="4856">ten leui:vñ ein rũt die beſchleußt all ir</line>
        <line lrx="4109" lry="5059" ulx="2722" uly="4952">ingeſind· vñ leg ſy ĩ den tabnackel des</line>
        <line lrx="4108" lry="5162" ulx="2728" uly="5044">gelubds vo ð zeug knuß do ich red zů</line>
        <line lrx="4109" lry="5253" ulx="2726" uly="5139">dir. Woͤlchem võ in ich erwoͤl ſein rat</line>
        <line lrx="4105" lry="5343" ulx="2720" uly="5234">die wirt gronẽ vñ ich vertreib võ mir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="41" lry="1377" ulx="0" uly="1306">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2625" type="textblock" ulx="2" uly="2543">
        <line lrx="45" lry="2625" ulx="2" uly="2543">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="844" type="textblock" ulx="485" uly="654">
        <line lrx="1834" lry="752" ulx="485" uly="654">die klag der ſun iſrahel mit den ſy ha⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="844" ulx="488" uly="750">ben gemurmelt voið euch. Vñ moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="938" type="textblock" ulx="461" uly="845">
        <line lrx="1842" lry="938" ulx="461" uly="845">der redt zů den ſunẽ iſtahel · vnd all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2605" type="textblock" ulx="472" uly="936">
        <line lrx="1843" lry="1028" ulx="476" uly="936">furſtẽ die gaben im die růten durch all</line>
        <line lrx="1840" lry="1124" ulx="472" uly="1030">die geſchlaͤcht · Vnd der růtẽ warn  xij ·</line>
        <line lrx="1845" lry="1220" ulx="485" uly="1123">vnd die růt aaron · Do ſy moyſes hat</line>
        <line lrx="1846" lry="1310" ulx="475" uly="1215">geſoöͤczt voꝛm herꝛen in dẽ tabernackel</line>
        <line lrx="1844" lry="1402" ulx="479" uly="1309">ð zeugknußer koͤꝛet voider an cẽ anðn</line>
        <line lrx="1843" lry="1496" ulx="479" uly="1402">tag · ex vand die rut aarons gronen in</line>
        <line lrx="1844" lry="1588" ulx="479" uly="1493">dem hauß leui · vnd die ſehẽten eüglin</line>
        <line lrx="1847" lry="1681" ulx="479" uly="1587">die bꝛachten blůmen der bloͤter bꝛeyten</line>
        <line lrx="1845" lry="1775" ulx="476" uly="1678">ſich vnd voarden gefoꝛmet in mandel/</line>
        <line lrx="1850" lry="1870" ulx="481" uly="1773">nuß. Darumb moyſes ð bꝛacht all die</line>
        <line lrx="1848" lry="1960" ulx="482" uly="1865">růͤten von dem angeſicht des herꝛn zů</line>
        <line lrx="1850" lry="2052" ulx="477" uly="1960">allen den ſunen iſtahel · vnd ſy ſahen ſie</line>
        <line lrx="1849" lry="2146" ulx="479" uly="2049">vnd empfiengen all ir růͤten · Vnnd der</line>
        <line lrx="1850" lry="2239" ulx="478" uly="2143">lrꝛ ſpꝛach zů moyſen · Bring woið die</line>
        <line lrx="1845" lry="2327" ulx="486" uly="2235">rũt aaron in den ta bernackel der zeug⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2422" ulx="481" uly="2327">knuß das ſy do werd behalten zů eintẽ</line>
        <line lrx="1847" lry="2519" ulx="481" uly="2421">cʒeychen der voiderſpaͤnigkeyt der ſun</line>
        <line lrx="1851" lry="2605" ulx="476" uly="2514">iſrahel vnd ir klag die růwet von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2704" type="textblock" ulx="423" uly="2604">
        <line lrx="1850" lry="2704" ulx="423" uly="2604">das ſy nit ſterben. Vnd moyſes der tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2795" type="textblock" ulx="478" uly="2699">
        <line lrx="1850" lry="2795" ulx="478" uly="2699">als der herꝛ gebot · wãn die ſun iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3079" type="textblock" ulx="450" uly="2788">
        <line lrx="1899" lry="2888" ulx="480" uly="2788">ſpꝛachẽ zů moyſen. Sich wir ſeien wer⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2982" ulx="463" uly="2885">zꝛt voir verterben all. Ein pyegklicher</line>
        <line lrx="1853" lry="3079" ulx="450" uly="2978">ð ſich genacht zů dẽ tabernackel gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3182" type="textblock" ulx="483" uly="3070">
        <line lrx="1856" lry="3182" ulx="483" uly="3070">der ſtirbt. Vei wir denn all ze uertilgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3265" type="textblock" ulx="448" uly="3165">
        <line lrx="1855" lry="3265" ulx="448" uly="3165">vntz zů der verderbung · ¶ xviij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4653" type="textblock" ulx="475" uly="3248">
        <line lrx="1853" lry="3350" ulx="1042" uly="3248">a Pꝛach zu aaron. Du</line>
        <line lrx="1854" lry="3443" ulx="752" uly="3350">vnd dein ſun vñ dz haub dein⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="3535" ulx="519" uly="3446">vvatters mit dir · ir tragent die</line>
        <line lrx="1851" lry="3629" ulx="484" uly="3535">boß lbeyt der heiligkeyt · vñ du vñ dein</line>
        <line lrx="1855" lry="3722" ulx="483" uly="3629">ſun tuldẽt die ſund ewer pꝛieſter. Nim</line>
        <line lrx="1857" lry="3808" ulx="482" uly="3720">auch mit dir tein bꝛuůͤder  vnd das ſce⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="3907" ulx="482" uly="3812">pter teines batters von dẽ geſchlacht</line>
        <line lrx="1858" lry="4002" ulx="481" uly="3907">leui .· vnd ſy ſeien berxꝑpt vnd dienen dir</line>
        <line lrx="1855" lry="4077" ulx="484" uly="3995">Wan du vnd dein ſun wertent dienen</line>
        <line lrx="1857" lry="4189" ulx="475" uly="4091">in den tabernaͤckeln der zeugknuß. Vnd</line>
        <line lrx="1846" lry="4279" ulx="482" uly="4185">die leuiten wachent zů deinen geboten</line>
        <line lrx="1855" lry="4370" ulx="483" uly="4279">vñ zů allen den wercken des tahernack</line>
        <line lrx="1855" lry="4468" ulx="488" uly="4370">els · alſo vil eygẽtlich · dz ſy nit genahẽ</line>
        <line lrx="1858" lry="4559" ulx="495" uly="4462">cʒzů den vaſſen der heiligkeyt vnd zum</line>
        <line lrx="1854" lry="4653" ulx="489" uly="4556">altar dʒ auch ſy nit ſterben · vnd ir ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4745" type="textblock" ulx="428" uly="4641">
        <line lrx="1857" lry="4745" ulx="428" uly="4641">xerbt miteynanter. Wãn ſy ſeind mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5390" type="textblock" ulx="476" uly="4743">
        <line lrx="1858" lry="4834" ulx="483" uly="4743">dir vnd wachent ĩ den hůten des ta ber</line>
        <line lrx="1859" lry="4926" ulx="491" uly="4831">nackels vnd in allen den dingen ſeiner</line>
        <line lrx="1861" lry="5021" ulx="491" uly="4925">geſoͤcz. ð frembd miſch ſich nit zů euch</line>
        <line lrx="1864" lry="5112" ulx="488" uly="5017">Wachent in den huůͤten der heiligkeyt</line>
        <line lrx="1857" lry="5207" ulx="489" uly="5111">vñ in dem dienſt des altar das die vn⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="5298" ulx="491" uly="5200">wirdigkeyt nit außgee vᷣber die ſun il</line>
        <line lrx="1858" lry="5390" ulx="476" uly="5295">rabel. Ach hab gegeben ewer bꝛüͦter zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="672" type="textblock" ulx="2294" uly="528">
        <line lrx="3567" lry="672" ulx="2294" uly="528">Eal L XXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="758" type="textblock" ulx="2124" uly="661">
        <line lrx="3494" lry="758" ulx="2124" uly="661">leuiten von der mitt der ſun iſiabel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="863" type="textblock" ulx="2120" uly="756">
        <line lrx="3499" lry="863" ulx="2120" uly="756">hab geantwurt die gauben dem berꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="1049" type="textblock" ulx="2123" uly="851">
        <line lrx="3541" lry="971" ulx="2123" uly="851">das ſy dienen in ten diẽſten ſeins taber⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="1049" ulx="2123" uly="943">nackels. Aber du vñ tein ſun behuͤtẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1225" type="textblock" ulx="2089" uly="1041">
        <line lrx="3497" lry="1156" ulx="2089" uly="1041">ewer pꝛieſterſchaft · vñ all die ding die</line>
        <line lrx="3497" lry="1225" ulx="2106" uly="1131">do gehoͤꝛen zů dẽ dienſt des altars vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2982" type="textblock" ulx="2118" uly="1225">
        <line lrx="3487" lry="1327" ulx="2121" uly="1225">die do ſeynd inerhalb tes vmbhangs.</line>
        <line lrx="3492" lry="1418" ulx="2121" uly="1323">die wertent durch ir pꝛieſterſchaft ge⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="1508" ulx="2127" uly="1408">rycht · der außwendig ð ſich genacht</line>
        <line lrx="3496" lry="1594" ulx="2123" uly="1504">der werd erſchlagen. Vnd ð herꝛe redt</line>
        <line lrx="3496" lry="1694" ulx="2118" uly="1593">zů aarõ. Dich ich hab dir gegeben die</line>
        <line lrx="3495" lry="1779" ulx="2123" uly="1685">hůt meyner erſten fruͤcht vnd hab dir</line>
        <line lrx="3495" lry="1880" ulx="2123" uly="1783">geantwurt vnd deinẽ ſunen alle ding</line>
        <line lrx="3496" lry="1966" ulx="2118" uly="1874">die do woerdent geheyligt võ den ſunẽ</line>
        <line lrx="3511" lry="2062" ulx="2122" uly="1958">iſrabhel vmb das pꝛieſterlich ampt cʒů</line>
        <line lrx="3494" lry="2149" ulx="2121" uly="2057">ein er ewigen ee. Darũb diſe ding nim</line>
        <line lrx="3497" lry="2243" ulx="2122" uly="2150">von den die do wertent geheiligt vnd</line>
        <line lrx="3498" lry="2338" ulx="2121" uly="2239">ſeind geopfert dẽ herꝛn. Ein yegklich</line>
        <line lrx="3495" lry="2430" ulx="2124" uly="2332">opfer vnd das opffer vnd was dings</line>
        <line lrx="3493" lry="2520" ulx="2119" uly="2430">mir wirt gegeben für die ſund vñ vm</line>
        <line lrx="3492" lry="2616" ulx="2122" uly="2517">die mißtat · die gefallent in die beilig⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="2708" ulx="2121" uly="2611">keyt der heyligen das wirdt dein vnd</line>
        <line lrx="3490" lry="2801" ulx="2123" uly="2706">teiner ſun · das eßt in der heyligkeyt .</line>
        <line lrx="3498" lry="2894" ulx="2123" uly="2796">Die mãn eſſend alleyn von im wãn e⸗</line>
        <line lrx="3500" lry="2982" ulx="2122" uly="2891">iſt dir geſegent · Xber die erſten frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3079" type="textblock" ulx="2089" uly="2983">
        <line lrx="3499" lry="3079" ulx="2089" uly="2983">die dy ſün iſtahel haben gelobt vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3544" type="textblock" ulx="2124" uly="3075">
        <line lrx="3501" lry="3177" ulx="2128" uly="3075">opfert die gab ich dir vnd deinen ſunẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="3266" ulx="2125" uly="3170">vñ deinen toͤchtern zů ei ewigen recht</line>
        <line lrx="3498" lry="3355" ulx="2124" uly="3261">Der do iſt veyn ĩ dem hauß der eßs võ</line>
        <line lrx="3500" lry="3444" ulx="2125" uly="3342">in. Vnd alles das marck des oͤls vnd</line>
        <line lrx="3500" lry="3544" ulx="2126" uly="3448">tes weins vnd ð fruͤcht ˖ vñ wʒz ding⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3634" type="textblock" ulx="2087" uly="3539">
        <line lrx="3499" lry="3634" ulx="2087" uly="3539">ſy opferten terx erſten frucht tem berꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3727" type="textblock" ulx="2120" uly="3630">
        <line lrx="3502" lry="3727" ulx="2120" uly="3630">dz gab ich dir. All die anfang ð fruͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3821" type="textblock" ulx="2115" uly="3728">
        <line lrx="3501" lry="3821" ulx="2115" uly="3728">die dy erd gebuͤrt vñ werdẽt gebꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4099" type="textblock" ulx="2128" uly="3820">
        <line lrx="3507" lry="3912" ulx="2128" uly="3820">dem herꝛn die gefallent in deinen nutz.</line>
        <line lrx="3501" lry="4002" ulx="2131" uly="3909">Der do iſt reyn in deim hauß der werd</line>
        <line lrx="3500" lry="4099" ulx="2129" uly="4000">geſpeiß von in. Alles dz die ſun iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4270" type="textblock" ulx="2125" uly="4091">
        <line lrx="3497" lry="4270" ulx="2125" uly="4091">hent für das gelubd das wirt deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4379" type="textblock" ulx="2127" uly="4186">
        <line lrx="3499" lry="4288" ulx="2242" uly="4186">as dings czům erſten außgeet auß</line>
        <line lrx="3494" lry="4379" ulx="2127" uly="4281">mũter leib alles fleyſchs dʒ ſy opfferen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4466" type="textblock" ulx="2090" uly="4374">
        <line lrx="3499" lry="4466" ulx="2090" uly="4374">dem berꝛn. es ſei võ den menſchen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5388" type="textblock" ulx="2123" uly="4466">
        <line lrx="3498" lry="4552" ulx="2131" uly="4466">von den viben es wirdt teines rechts</line>
        <line lrx="3499" lry="4663" ulx="2124" uly="4558">coch allein alſo dʒ du nimbſt den werd</line>
        <line lrx="3495" lry="4751" ulx="2125" uly="4651">für die erſten geburt des menſchen vñ</line>
        <line lrx="3496" lry="4845" ulx="2128" uly="4745">ein yeg klich tier das do iſt vn reyn das</line>
        <line lrx="3496" lry="4930" ulx="2127" uly="4830">heyß loͤſen · tes loͤſung wirt nach einẽ</line>
        <line lrx="3492" lry="5003" ulx="2123" uly="4921">monedt vmb funf ſickel tes ſilbers in</line>
        <line lrx="3494" lry="5111" ulx="2135" uly="5013">dem gewicht ð heiligkeyt. Der ſickel</line>
        <line lrx="3491" lry="5203" ulx="2129" uly="5105">hat zweyntzig helbling. Die erſt ge⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="5296" ulx="2136" uly="5198">burt tes ohſſen vnd des ſchaufs vnd</line>
        <line lrx="3495" lry="5388" ulx="2128" uly="5289">ð geyß die heyß mnit loͤſen · wãn ſy ſeind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2429" lry="1659" type="textblock" ulx="985" uly="506">
        <line lrx="1766" lry="604" ulx="1182" uly="506">Das</line>
        <line lrx="2419" lry="728" ulx="1030" uly="622">geheyliget dem berꝛen. Qllein ir plůt</line>
        <line lrx="2420" lry="822" ulx="1028" uly="715">geuß auf ten altar vnd bꝛeñ die veyßt</line>
        <line lrx="2414" lry="913" ulx="1032" uly="808">czů eym ſuͤſſen geſchmack dem herꝛen ·</line>
        <line lrx="2419" lry="1000" ulx="1034" uly="903">OQber das fleyſch geuoͤlt in dein nutz⸗</line>
        <line lrx="2422" lry="1093" ulx="1034" uly="997">als das bꝛuſtlin der heyligung vñ der</line>
        <line lrx="2419" lry="1190" ulx="1033" uly="1089">recht bug wirt dein. All die erſten fru/</line>
        <line lrx="2429" lry="1287" ulx="985" uly="1184">cht ð heiligkeyt die dy ſun iſrahel opf⸗</line>
        <line lrx="2428" lry="1381" ulx="1037" uly="1280">ferent dem herꝛn· das gab ich dir vnd</line>
        <line lrx="2426" lry="1467" ulx="1034" uly="1373">teinen ſunen vnd dein toͤchtern zů eim</line>
        <line lrx="2427" lry="1566" ulx="1035" uly="1471">ewigen recht. Es wirdt eyn ewiges</line>
        <line lrx="2428" lry="1659" ulx="1032" uly="1561">gelubd des fuds voꝛ dem herꝛen dir vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1751" type="textblock" ulx="1031" uly="1656">
        <line lrx="2471" lry="1751" ulx="1031" uly="1656">dein en ſunen. Vnnd der herꝛe ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2225" type="textblock" ulx="1033" uly="1737">
        <line lrx="2428" lry="1848" ulx="1033" uly="1737">aaron. Ar ſullent kein ding beſitzen in</line>
        <line lrx="2430" lry="1943" ulx="1040" uly="1843">i em land nech hab teyl vnter in · Ach</line>
        <line lrx="2431" lry="2038" ulx="1044" uly="1941">bin dein teyl vnd dein erb in der mitt</line>
        <line lrx="2430" lry="2122" ulx="1034" uly="2032">8 ſun iſtabhel. Wãn ten ſunen leui hab</line>
        <line lrx="2435" lry="2225" ulx="1036" uly="2127">ich gegeben all die zehẽden iſrahels zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2322" type="textblock" ulx="1031" uly="2222">
        <line lrx="2464" lry="2322" ulx="1031" uly="2222">eyner beſitzung fur den dienſte mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2416" type="textblock" ulx="1032" uly="2316">
        <line lrx="2439" lry="2416" ulx="1032" uly="2316">ſy mir dienent in dem tabernackel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2602" type="textblock" ulx="911" uly="2409">
        <line lrx="2469" lry="2510" ulx="911" uly="2409">gelubds alſo ðʒ die ſun iſrabel furbas</line>
        <line lrx="2441" lry="2602" ulx="972" uly="2499">nit genahen czů dem tabernackel noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="5413" type="textblock" ulx="1012" uly="2595">
        <line lrx="2442" lry="2695" ulx="1020" uly="2595">begend die tödlichẽ ſund. Die ſun leui</line>
        <line lrx="2440" lry="2788" ulx="1031" uly="2688">die dienen mir alleyn in dẽ tabernackel</line>
        <line lrx="2441" lry="2884" ulx="1037" uly="2785">vñ tragẽ die ſund des volcks · es wirt</line>
        <line lrx="2441" lry="2976" ulx="1034" uly="2871">ein ewig ee in euwern geſchlaͤcht. Vy</line>
        <line lrx="2439" lry="3071" ulx="1020" uly="2971">beſitzent nit anders  ſy ſullen alleyn be</line>
        <line lrx="2443" lry="3163" ulx="1033" uly="3069">gnuͤgig ſein tes opffers ð zehenden die</line>
        <line lrx="2446" lry="3256" ulx="1031" uly="3159">ich in in ir bꝛauchung vnd notturfft</line>
        <line lrx="2446" lry="3352" ulx="1044" uly="3253">hab beſcheyden. Vnnd ter herꝛ redt zů</line>
        <line lrx="2447" lry="3447" ulx="1042" uly="3344">moyſen ſagẽt. Gebeut den leuiten vnd</line>
        <line lrx="2445" lry="3539" ulx="1045" uly="3439">erkund in. So ir enpfacht den zehen</line>
        <line lrx="2447" lry="3624" ulx="1051" uly="3535">den von den ſunen iſtabel den ich euch</line>
        <line lrx="2450" lry="3726" ulx="1049" uly="3629">gab. Bring tẽ herꝛen die erſten fruͤcht</line>
        <line lrx="2451" lry="3819" ulx="1051" uly="3723">das iſt das zebent teyl des zelenden ˖ dz</line>
        <line lrx="2445" lry="3914" ulx="1045" uly="3818">es euch voerd geachtet zů eym opfer ð</line>
        <line lrx="2449" lry="4000" ulx="1058" uly="3911">erſten frucht· alſo wol von den aͤckern</line>
        <line lrx="2448" lry="4101" ulx="1048" uly="4005">als von den pꝛeſſen· vnd von allen den</line>
        <line lrx="2451" lry="4197" ulx="1050" uly="4098">dingen ð zehent ir enpfacht die opfert</line>
        <line lrx="2452" lry="4286" ulx="1058" uly="4190">dem herꝛen · vñ gebtz aaron dẽ pꝛieſter</line>
        <line lrx="2448" lry="4382" ulx="1062" uly="4286">Klle ding die ir opfert von den zehen</line>
        <line lrx="2452" lry="4474" ulx="1012" uly="4378">xen vnd ſcheyt in die gauben gots  die</line>
        <line lrx="2454" lry="4567" ulx="1068" uly="4472">ſullen ſein die lbeſten vñ die erwelteſtẽ</line>
        <line lrx="2450" lry="4666" ulx="1060" uly="4559">Vnd ſpꝛich zů in. Ob ir opffert von dẽ</line>
        <line lrx="2453" lry="4758" ulx="1071" uly="4660">zehenden die lauterſten ding vnnd die</line>
        <line lrx="2454" lry="4846" ulx="1043" uly="4752">leſten. es woirt euch geachtet als haͤt/</line>
        <line lrx="2457" lry="4948" ulx="1062" uly="4847">tent ir geben die erſten frücht von dem</line>
        <line lrx="2456" lry="5039" ulx="1067" uly="4941">tennen vñ von der pꝛeß. Vnd eßt ſy in</line>
        <line lrx="2461" lry="5119" ulx="1065" uly="5034">allen ewern ſtettẽ· alſo wol ir als ewer</line>
        <line lrx="2459" lry="5221" ulx="1067" uly="5131">ingeſimnd. Wãan es iſt ter voerd fur den</line>
        <line lrx="2462" lry="5305" ulx="1069" uly="5224">dienſt mit dem ir dienent in dẽ taberna</line>
        <line lrx="2461" lry="5413" ulx="1072" uly="5306">chel ter zʒeugknuß. Iñ daruber ſuntẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="895" type="textblock" ulx="2683" uly="462">
        <line lrx="4076" lry="632" ulx="2860" uly="462">buch xv.</line>
        <line lrx="4084" lry="734" ulx="2697" uly="623">ir nit das ir eüch behaltent die außer⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="820" ulx="2683" uly="719">woͤlten vñ veybten ding. ſtit wermay</line>
        <line lrx="3011" lry="895" ulx="2698" uly="815">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="927" type="textblock" ulx="2755" uly="808">
        <line lrx="4087" lry="927" ulx="2755" uly="808">gent die opfer ð ſun iſmel dz ir ſterbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="2413" type="textblock" ulx="2703" uly="905">
        <line lrx="4079" lry="1005" ulx="2982" uly="905">Nd ter herꝛ iedt zu Cxix ·</line>
        <line lrx="4087" lry="1096" ulx="2978" uly="1001">moyſen vnd cʒuᷣ aaron ſagent</line>
        <line lrx="4121" lry="1190" ulx="2983" uly="1093">Diß iſt das geſatʒ des opffers</line>
        <line lrx="4092" lry="1279" ulx="2703" uly="1188">das der herꝛ hat geoꝛtent. Gebeuͤt den</line>
        <line lrx="4090" lry="1380" ulx="2707" uly="1278">ſunen iſmabel das ſy zůfüren zů dir eyn</line>
        <line lrx="4090" lry="1468" ulx="2705" uly="1374">rote ků eyns gantzen alters an der to</line>
        <line lrx="4092" lry="1565" ulx="2703" uly="1468">ſep keyn fleck noh hab getragen das</line>
        <line lrx="4097" lry="1659" ulx="2706" uly="1564">ioch · vnd antwurtẽt ſy eleaſar dẽ pꝛie</line>
        <line lrx="4095" lry="1752" ulx="2704" uly="1655">ſter · ð fuͤr ſy auß wendig den herbergen</line>
        <line lrx="4098" lry="1846" ulx="2709" uly="1750">vñ opfer ſy in dem angeſicht aller · vñ</line>
        <line lrx="4097" lry="1943" ulx="2709" uly="1846">ruͤr mit dem vinger in ir pluͤt · vnd be</line>
        <line lrx="4099" lry="2034" ulx="2711" uly="1939">ſpꝛeng zeſiben malen gegen ter tür tes</line>
        <line lrx="4099" lry="2130" ulx="2711" uly="2033">ta bernackels:vnd vxrbꝛañn ſy das ſies</line>
        <line lrx="4103" lry="2218" ulx="2709" uly="2127">all ſelvn· alſo vool mit &amp; haut als mit</line>
        <line lrx="4122" lry="2314" ulx="2717" uly="2219">dem fleyſch auch gebẽet dem flãmen ir</line>
        <line lrx="4105" lry="2413" ulx="2761" uly="2317">luͤt mit vem muſt. Vnd ð pꝛieſter ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2508" type="textblock" ulx="2672" uly="2412">
        <line lrx="4103" lry="2508" ulx="2672" uly="2412">leg cdin holtz vnnd yſop vnd rotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="5415" type="textblock" ulx="2714" uly="2505">
        <line lrx="4102" lry="2600" ulx="2714" uly="2505">zwir getückt in die flam die do dy kuᷣ</line>
        <line lrx="4105" lry="2691" ulx="2718" uly="2598">werzoͤꝛt · vnd cẽn voaſch er von new die</line>
        <line lrx="4107" lry="2788" ulx="2723" uly="2692">gewand vnd ſein leib · vnnd gee in die</line>
        <line lrx="4110" lry="2882" ulx="2722" uly="2785">lerbergen ˖ vnd er wirdt vermayliget</line>
        <line lrx="4110" lry="2974" ulx="2715" uly="2878">vntz an den abent. Ind auch der der ſy</line>
        <line lrx="4113" lry="3068" ulx="2722" uly="2972">hat verbꝛãnt · der woaͤſch ſein gewand</line>
        <line lrx="4112" lry="3161" ulx="2720" uly="3066">vnd den leib · vnd er wirt vnrein vntzʒ</line>
        <line lrx="4112" lry="3257" ulx="2718" uly="3160">an den abent. vnd eyn nyner man laͤ⸗</line>
        <line lrx="4108" lry="3351" ulx="2718" uly="3254">mel die aͤſchen der ků · vnd guͤh ſy aub</line>
        <line lrx="4115" lry="3443" ulx="2722" uly="3349">auß wẽdig den herbergen an ein reyne</line>
        <line lrx="4116" lry="3536" ulx="2724" uly="3443">ſtattdas ſy ſeien zů eyner behuͤtung ð</line>
        <line lrx="4119" lry="3632" ulx="2724" uly="3536">maͤnig ð ſun iſtahel . vñ zů eim waſſer</line>
        <line lrx="4120" lry="3726" ulx="2724" uly="3630">ter beſpꝛengũg das die kůͤiiſt verbꝛãnt</line>
        <line lrx="4117" lry="3818" ulx="2723" uly="3712">vimnb die ſund. Vnd ſo ð gewaͤſcht ſein</line>
        <line lrx="4120" lry="3914" ulx="2727" uly="3818">gewand ð do hat getragen den aſchen</line>
        <line lrx="4123" lry="4004" ulx="2726" uly="3912">ð Rũů · er werd vnrein vntz an den abent</line>
        <line lrx="4125" lry="4093" ulx="2730" uly="3996">Vnd diß habent die ſun iſmahel vnd die</line>
        <line lrx="4125" lry="4194" ulx="2726" uly="4097">frembden die to wonent vnð in heylig</line>
        <line lrx="4126" lry="4286" ulx="2731" uly="4191">czů eym ewigen recht. Der do ruͤrt die</line>
        <line lrx="4125" lry="4379" ulx="2729" uly="4285">als des menſchen · vnd vmb dz wirt es</line>
        <line lrx="4129" lry="4474" ulx="2726" uly="4379">vncein ſiben tag · er voerd beſpꝛẽgt mit</line>
        <line lrx="4126" lry="4567" ulx="2728" uly="4474">diſem woaſſer an tem dꝛitten tag vñ an</line>
        <line lrx="4128" lry="4664" ulx="2730" uly="4567">dẽ ſibenten · vnd alſo wirt er gereyni⸗</line>
        <line lrx="4131" lry="4755" ulx="2732" uly="4660">get. Db er nit wirr beſpꝛenget an dem</line>
        <line lrx="4131" lry="4851" ulx="2731" uly="4759">ceitten tag · er mag nit werden gerey⸗</line>
        <line lrx="4129" lry="4946" ulx="2734" uly="4847">nigt an tẽ ſibenten tag. Ein yegklich</line>
        <line lrx="4138" lry="5037" ulx="2736" uly="4943">ter to ruͤrt eyn tods ding einer meſch</line>
        <line lrx="4134" lry="5132" ulx="2735" uly="5035">lichen ſel · vnd nit wirt beſpꝛengt von</line>
        <line lrx="4136" lry="5223" ulx="2737" uly="5129">der miſchung · der vermaligt den taber</line>
        <line lrx="4137" lry="5300" ulx="2743" uly="5220">nackel tes herꝛn vñ verdirbt võ iſmel</line>
        <line lrx="4146" lry="5415" ulx="2741" uly="5305">Waãn es iſt nit beſpꝛẽgt mit dẽ waſſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="4018" type="textblock" ulx="0" uly="3960">
        <line lrx="43" lry="4018" ulx="0" uly="3960">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="5168" type="textblock" ulx="0" uly="4251">
        <line lrx="45" lry="4305" ulx="0" uly="4251">e</line>
        <line lrx="45" lry="4398" ulx="0" uly="4333">G</line>
        <line lrx="47" lry="4494" ulx="1" uly="4424">nt</line>
        <line lrx="46" lry="4590" ulx="3" uly="4537">an</line>
        <line lrx="48" lry="4687" ulx="0" uly="4615">ni⸗</line>
        <line lrx="51" lry="4784" ulx="0" uly="4725">enn</line>
        <line lrx="52" lry="4897" ulx="0" uly="4825">e⸗</line>
        <line lrx="53" lry="4977" ulx="0" uly="4896">ich</line>
        <line lrx="56" lry="5076" ulx="0" uly="4989">ſch</line>
        <line lrx="53" lry="5168" ulx="0" uly="5107">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="5451" type="textblock" ulx="0" uly="5268">
        <line lrx="50" lry="5451" ulx="0" uly="5373">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="647" type="textblock" ulx="1022" uly="543">
        <line lrx="1852" lry="647" ulx="1022" uly="543">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="734" type="textblock" ulx="478" uly="646">
        <line lrx="1798" lry="734" ulx="478" uly="646">der eynigung · er wirdt vnrveyn vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2590" type="textblock" ulx="464" uly="728">
        <line lrx="1847" lry="828" ulx="475" uly="728">ſein vnflat beleibt auff im. Diß iſt die</line>
        <line lrx="1847" lry="905" ulx="466" uly="824">ee des mẽſchen ter to ſtixbt in dẽ taber/⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1011" ulx="464" uly="917">nackel. All die to eingend  ſein gezeld</line>
        <line lrx="1849" lry="1098" ulx="468" uly="1012">vñ die vaß die do ſeind die werdet ver</line>
        <line lrx="1850" lry="1196" ulx="469" uly="1104">maligt ſiben tag. Das vah das do nit</line>
        <line lrx="1855" lry="1293" ulx="467" uly="1197">hat ein deck oð eyn vᷣberband ˖ dz wirt</line>
        <line lrx="1854" lry="1382" ulx="468" uly="1290">vneyn. Obetlicher ruͤrt an dem acker</line>
        <line lrx="1854" lry="1472" ulx="464" uly="1381">ein aſs eins erſchlagen menſchen oder</line>
        <line lrx="1855" lry="1563" ulx="469" uly="1476">toͤdt durch ſich ſelber. oder ſein bein oð</line>
        <line lrx="1853" lry="1664" ulx="466" uly="1569">das grab · der wirdt vnreyn ſiben tag⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1757" ulx="469" uly="1654">Sy nemen võ ten verbꝛẽten aͤſchen vñ</line>
        <line lrx="1855" lry="1849" ulx="467" uly="1756">der ſund in ein vaß vñ legen auff ſy die</line>
        <line lrx="1857" lry="1942" ulx="473" uly="1849">lebendigen waſſer. in die ſo eyn reyner</line>
        <line lrx="1855" lry="2036" ulx="469" uly="1941">menſch dunckt den yſop vnd beſpꝛẽgt</line>
        <line lrx="1853" lry="2126" ulx="470" uly="2033">von im alles das gezeld vnd alles das</line>
        <line lrx="1854" lry="2217" ulx="480" uly="2126">haußgerat · vnd die Nrmaligten men</line>
        <line lrx="1853" lry="2312" ulx="476" uly="2218">ſchen von der beruͤrte in diſer weiß ge⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2404" ulx="472" uly="2321">reinigt ter reyn den vnreynen an dem</line>
        <line lrx="1856" lry="2495" ulx="476" uly="2403">dꝛitten vñ an dẽ ſibẽden tag er wirt ge</line>
        <line lrx="1856" lry="2590" ulx="473" uly="2496">reinigt an dẽ ſibẽden tag · vñ er waͤlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2682" type="textblock" ulx="461" uly="2590">
        <line lrx="1856" lry="2682" ulx="461" uly="2590">ſich vnd ſein gewand. vnnd er wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2778" type="textblock" ulx="479" uly="2677">
        <line lrx="1856" lry="2778" ulx="479" uly="2677">vnreyn vntz an den abent. Ob etlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2869" type="textblock" ulx="478" uly="2777">
        <line lrx="1883" lry="2869" ulx="478" uly="2777">nit wirt gereyniget mit diſem ſitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3973" type="textblock" ulx="477" uly="2869">
        <line lrx="1853" lry="2960" ulx="487" uly="2869">des ſel verdirbt võ mitt ð kirch · wãn</line>
        <line lrx="1857" lry="3058" ulx="486" uly="2961">er hatt vermaliget die heyligkeyt des</line>
        <line lrx="1855" lry="3149" ulx="492" uly="3055">berꝛn vnd er iſt nit beſpꝛengt mit dem</line>
        <line lrx="1860" lry="3241" ulx="477" uly="3149">waſſer der reynigũg. Diß gebot wirt</line>
        <line lrx="1860" lry="3335" ulx="480" uly="3242">ein ewig ee. Nñ der do ſpꝛengt die wal</line>
        <line lrx="1857" lry="3429" ulx="477" uly="3334">ſer ð waͤſch ſein gewand. Ein yegkli⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="3523" ulx="482" uly="3428">cher ter do ruͤrt die waſſer ð reymgũg</line>
        <line lrx="1857" lry="3613" ulx="481" uly="3521">der wirdt vnreyne vntz an den abent</line>
        <line lrx="1861" lry="3703" ulx="479" uly="3608">Alles das der vnrein ruͤrt das macht</line>
        <line lrx="1862" lry="3799" ulx="481" uly="3704">er vnreyn. vñ die ſel die do ruͤrt etwaz</line>
        <line lrx="1862" lry="3894" ulx="481" uly="3801">der ding die wirt vneyn vntz an den</line>
        <line lrx="704" lry="3973" ulx="480" uly="3893">abent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4907" type="textblock" ulx="483" uly="4078">
        <line lrx="1857" lry="4172" ulx="744" uly="4078">maͤnig die kamen in die wuͤſt</line>
        <line lrx="1860" lry="4264" ulx="748" uly="4171">ſyn an dẽ erſten moned·vñ das</line>
        <line lrx="1859" lry="4346" ulx="620" uly="4263">ck belib ĩ cates. Vñ do ſtarb maria</line>
        <line lrx="1851" lry="4448" ulx="490" uly="4356">vnd ſy begrůben ſie an der ſelben ſtatt ·</line>
        <line lrx="1861" lry="4546" ulx="483" uly="4439">Vñ do dʒz volck beroꝛft waſſer · ſy ſamel</line>
        <line lrx="1860" lry="4637" ulx="489" uly="4538">ten ſich wider moyſen vnd aaron. Sy</line>
        <line lrx="1860" lry="4730" ulx="485" uly="4630">vourden gekoꝛt in ein aufrůr vnd ſpꝛa</line>
        <line lrx="1862" lry="4820" ulx="500" uly="4719">chen. Woͤlt gott dz wir waͤrn verdoꝛ</line>
        <line lrx="1865" lry="4907" ulx="492" uly="4813">ben mit vnſern bꝛuůdern voꝛ dem herꝛn·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5004" type="textblock" ulx="463" uly="4906">
        <line lrx="1864" lry="5004" ulx="463" uly="4906">Warumb habt ir auſgefuͤrt die kirch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="5463" type="textblock" ulx="490" uly="5001">
        <line lrx="1866" lry="5100" ulx="495" uly="5001">des herꝛen in die eynoͤte das auch wir</line>
        <line lrx="1868" lry="5187" ulx="493" uly="5091">ſter ben vnd vnſer vich. Warũb habt</line>
        <line lrx="1868" lry="5285" ulx="494" uly="5187">ir vnß heyſſen außgen von egipt · vnd</line>
        <line lrx="1867" lry="5370" ulx="493" uly="5277">habt vnß gefuͤrt an diſe boͤſen ſtatt die</line>
        <line lrx="1868" lry="5463" ulx="490" uly="5374">man nit mag ſaen · vnnd die to nit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="747" type="textblock" ulx="2118" uly="638">
        <line lrx="3503" lry="747" ulx="2118" uly="638">buͤrt die wigbaum noch die weigaͤrtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2131" type="textblock" ulx="2122" uly="735">
        <line lrx="3503" lry="839" ulx="2124" uly="735">nech die margramoͤpffel . vnd hieruber</line>
        <line lrx="3503" lry="932" ulx="2122" uly="829">hat es nit waſſer zetrunckẽ. Do moy⸗</line>
        <line lrx="3504" lry="1024" ulx="2126" uly="923">ſes vñ aaron betten gelauſſen die mà⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="1112" ulx="2124" uly="1017">nig · ſy giengen in den tabernackel tes</line>
        <line lrx="3511" lry="1212" ulx="2126" uly="1108">gelubds · ſy viellen niter geneygt auff</line>
        <line lrx="3501" lry="1304" ulx="2122" uly="1206">die erd. vnd rũůften zů dẽ herꝛn vñ ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="1393" ulx="2128" uly="1293">chẽ. D herꝛ got erhoͤꝛ dẽ růf diß volcks</line>
        <line lrx="3500" lry="1487" ulx="2127" uly="1392">vnd thů in auf dein ſchatz den bꝛũnen</line>
        <line lrx="3497" lry="1583" ulx="2128" uly="1481">des lebendigẽ woaſſers · ſo ſy werdẽ ge/</line>
        <line lrx="3505" lry="1672" ulx="2125" uly="1574">ſatt das ir murmlung auffhoꝛ. Vñ die</line>
        <line lrx="3504" lry="1758" ulx="2129" uly="1661">gloꝛi tes herꝛen erſchin ob in. Vnd der</line>
        <line lrx="3506" lry="1858" ulx="2130" uly="1761">herꝛe redt zů moyſen ſagent. Nim die</line>
        <line lrx="3500" lry="1951" ulx="2127" uly="1853">ruůt vnd ſamel das volch du vñ aaron</line>
        <line lrx="3500" lry="2041" ulx="2130" uly="1945">dein bꝛůder · vnd rede zů dẽ ſteyn voꝛ in</line>
        <line lrx="3500" lry="2131" ulx="2127" uly="2031">vnd er gibt die waſſer. Vnd ſo du auß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2228" type="textblock" ulx="2080" uly="2130">
        <line lrx="3501" lry="2228" ulx="2080" uly="2130">gefũurſt dz waſſer von dẽ ſteyn . all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2875" type="textblock" ulx="2126" uly="2223">
        <line lrx="3506" lry="2318" ulx="2128" uly="2223">maͤnig trunckt vnd ir vich. Darumb</line>
        <line lrx="3504" lry="2408" ulx="2126" uly="2315">moyſes der nam die rũt die do voas in</line>
        <line lrx="3508" lry="2502" ulx="2133" uly="2411">tem angeſicht des herꝛn als er im haͤt</line>
        <line lrx="3507" lry="2596" ulx="2130" uly="2496">gebotten. Vnd to er hat geſamelt alle</line>
        <line lrx="3502" lry="2693" ulx="2131" uly="2596">die maͤnig für den ſtein · er ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="3509" lry="2785" ulx="2130" uly="2679">D ir vngelaubigen vñ ir widerſpani⸗</line>
        <line lrx="3506" lry="2875" ulx="2132" uly="2774">gen hoͤꝛẽt. Mugen wir euch dẽn auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2971" type="textblock" ulx="2115" uly="2873">
        <line lrx="3505" lry="2971" ulx="2115" uly="2873">fůren waſſer von diſem ſteyn. Vnnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3809" type="textblock" ulx="2130" uly="2966">
        <line lrx="3539" lry="3061" ulx="2131" uly="2966">moyſes hàt auffgehaben die hand. er</line>
        <line lrx="3535" lry="3154" ulx="2132" uly="3060">ſchlůg den ſteyn zwirn mit ter růt · die</line>
        <line lrx="3512" lry="3247" ulx="2132" uly="3155">voaſſer giengen aup miltig klich alſo</line>
        <line lrx="3509" lry="3336" ulx="2130" uly="3245">das dz volck tranck vñ die vich. Vnd ð</line>
        <line lrx="3514" lry="3433" ulx="2136" uly="3337">herꝛ ſpꝛach zů moyſen vñ zů aaron. Dz</line>
        <line lrx="3514" lry="3528" ulx="2131" uly="3360">ir mir nit habt GRaube dz ir mich het</line>
        <line lrx="3516" lry="3616" ulx="2135" uly="3524">geheyligt voꝛ ten ſunen iſrahel . ir fuͤrt</line>
        <line lrx="3511" lry="3716" ulx="2134" uly="3617">nit eyn diſes volck in dz land dz ich in</line>
        <line lrx="3516" lry="3809" ulx="2137" uly="3709">gib. Diß iſt das waſſer ð widerſagũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3987" type="textblock" ulx="2119" uly="3801">
        <line lrx="3515" lry="3893" ulx="2119" uly="3801">do die ſun iſrabel kriegten voið den her</line>
        <line lrx="3514" lry="3987" ulx="2125" uly="3880">ren. vnd es ward geleyligt in in. Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="4077" type="textblock" ulx="2142" uly="3985">
        <line lrx="3516" lry="4077" ulx="2142" uly="3985">ter tdem moyſes ſant boten von cates</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4173" type="textblock" ulx="2114" uly="4078">
        <line lrx="3519" lry="4173" ulx="2114" uly="4078">cʒzů dem kunig edom. Diß gebeuͤͦt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="5084" type="textblock" ulx="2131" uly="4172">
        <line lrx="3520" lry="4260" ulx="2132" uly="4172">bꝛůder iſrahel. Du haſt erkant alle die</line>
        <line lrx="3518" lry="4359" ulx="2133" uly="4263">arbeyt die vnß hat begriffen ˖ ĩ woͤlch⸗</line>
        <line lrx="3522" lry="4455" ulx="2131" uly="4355">er weih vnſer vãtter abgiẽgen ĩ egipt</line>
        <line lrx="3524" lry="4543" ulx="2135" uly="4448">vnd wir wonten do vil zeit · vñ die egi</line>
        <line lrx="3523" lry="4639" ulx="2141" uly="4541">pcier eimgten vnß vnd vnſer vaͤtter</line>
        <line lrx="3522" lry="4729" ulx="2135" uly="4632">vnd in wooͤlcherweiß wir ruͤfften zů dẽ</line>
        <line lrx="3520" lry="4820" ulx="2135" uly="4727">berꝛn. vñ er erhoꝛt vnß · vnd er ſant ein</line>
        <line lrx="3571" lry="4912" ulx="2137" uly="4817">engel ter vnß außfurt von egipt. Vnd</line>
        <line lrx="3519" lry="5004" ulx="2135" uly="4911">ſich. Wir ſein geſoͤczt in der ſtatt cates</line>
        <line lrx="3524" lry="5084" ulx="2135" uly="5001">die do iſt ĩ ten euſſerſten enden. Wir bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="5189" type="textblock" ulx="2128" uly="5095">
        <line lrx="3522" lry="5189" ulx="2128" uly="5095">ten das vnb gezimpt uberzegen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="5470" type="textblock" ulx="2140" uly="5189">
        <line lrx="3523" lry="5287" ulx="2143" uly="5189">dei land. Wir gen nit durch die aͤcker</line>
        <line lrx="3519" lry="5388" ulx="2140" uly="5281">noch durch die voeingarten evir trun</line>
        <line lrx="3521" lry="5470" ulx="2146" uly="5378">chen nit die waſſer von teinen bꝛũnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2495" lry="5398" type="textblock" ulx="1058" uly="488">
        <line lrx="1817" lry="580" ulx="1626" uly="488">Das</line>
        <line lrx="2471" lry="703" ulx="1090" uly="605">noch woir neygen vnß voeð zů ter rech</line>
        <line lrx="2473" lry="795" ulx="1087" uly="697">ten neœh zů ter gelingken woann voir</line>
        <line lrx="2472" lry="901" ulx="1087" uly="794">gend an offen wegen vntz dz woir uͦber</line>
        <line lrx="2473" lry="988" ulx="1091" uly="886">gend dein zil. Etom der antwuͤrt ĩ. Ir</line>
        <line lrx="2470" lry="1075" ulx="1084" uly="980">uberget nit durch mich in einer ann</line>
        <line lrx="2469" lry="1250" ulx="1088" uly="1067">weiß ich begegẽ euch aufft An</line>
        <line lrx="2475" lry="1267" ulx="1074" uly="1168">die ſun iſrael ſpꝛachẽ. Wir gend durh</line>
        <line lrx="2477" lry="1360" ulx="1088" uly="1261">den gebãten woeg · vnd ob wir trunckhẽ</line>
        <line lrx="2474" lry="1450" ulx="1091" uly="1355">tein waſſer vnd vnſer vich ˖ wir geben</line>
        <line lrx="2477" lry="1543" ulx="1083" uly="1447">das do iſt vcht. Reyn rꝛigkeyt wirt</line>
        <line lrx="2474" lry="1638" ulx="1087" uly="1542">ĩ &amp; werdallein wir vᷣbergend ſchnel⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="1734" ulx="1083" uly="1635">ligklich. Vnd ex antwurt. Ar vᷣberget</line>
        <line lrx="2478" lry="1828" ulx="1089" uly="1728">nit. Vnd zehand gieng er auß ĩ engegẽ</line>
        <line lrx="2477" lry="1922" ulx="1087" uly="1824">mit eyner vnmaͤſſigen maͤnig vñ mit</line>
        <line lrx="2473" lry="2009" ulx="1088" uly="1918">einer ſtarckẽ hand· er wolt nit verhaͤn</line>
        <line lrx="2478" lry="2114" ulx="1092" uly="2013">gen den bittenden dz er verlich den vᷣber</line>
        <line lrx="2479" lry="2204" ulx="1146" uly="2106">ang durch ſein end · vm̃ diſe ſach iſra</line>
        <line lrx="2478" lry="2297" ulx="1079" uly="2202">hel koꝛt ſich von im· Vnnd do ſy haͤten</line>
        <line lrx="2475" lry="2391" ulx="1099" uly="2294">lewegt die herbergẽ von cates  ſy ka⸗</line>
        <line lrx="2479" lry="2482" ulx="1077" uly="2390">men an den berg hoꝛ der do was in den</line>
        <line lrx="2478" lry="2563" ulx="1087" uly="2481">enden des lands etom. Do redt ð herꝛ</line>
        <line lrx="2481" lry="2674" ulx="1089" uly="2574">zů moyſen vñ ſpꝛach· Karon dein bꝛů</line>
        <line lrx="2485" lry="2766" ulx="1091" uly="2662">der ter get zů ſeim volck. Wãn er get</line>
        <line lrx="2477" lry="2858" ulx="1058" uly="2763">nit in das land das ich gab ten ſunen</line>
        <line lrx="2478" lry="2957" ulx="1073" uly="2858">iſmabel darum dz er was vngelaubig</line>
        <line lrx="2479" lry="3047" ulx="1067" uly="2951">meinem mund zů den waſſern ð wider</line>
        <line lrx="2479" lry="3142" ulx="1086" uly="3045">ſagung.ſeim aaron vnd ſein ſun mit</line>
        <line lrx="2480" lry="3242" ulx="1079" uly="3139">im · vnd luͤr ſy an den berg hoꝛ. Vnd ſo</line>
        <line lrx="2479" lry="3330" ulx="1078" uly="3233">du embloͤßt den vatter ſeins gewands</line>
        <line lrx="2474" lry="3423" ulx="1065" uly="3327">leg ſy an eleaſar ſeinem ſun.vñ aaron</line>
        <line lrx="2475" lry="3516" ulx="1079" uly="3421">wirdt geſament · vnd ſtirbt o. Voy⸗</line>
        <line lrx="2472" lry="3608" ulx="1077" uly="3513">ſes der tet als ter herꝛe hatt gebotten·</line>
        <line lrx="2476" lry="3702" ulx="1080" uly="3607">vnd ſy gyengen auff den berg hoꝛ voꝛ</line>
        <line lrx="2479" lry="3795" ulx="1064" uly="3701">aller der maͤnig · Vñ do er haͤt embloͤßt</line>
        <line lrx="2478" lry="3889" ulx="1081" uly="3794">aaron ſeiner gewand.er legt ſy an ele</line>
        <line lrx="2479" lry="3980" ulx="1084" uly="3888">aſar ſeinem ſun· vñ er ſtarb aufð hoch</line>
        <line lrx="2477" lry="4077" ulx="1096" uly="3982">des bergs. Er gyeng ab mit Eleaſar</line>
        <line lrx="2477" lry="4167" ulx="1081" uly="4065">Waãn wall die maͤnig haͤt geſehen aa</line>
        <line lrx="2475" lry="4263" ulx="1065" uly="4168">ron das er geſtoꝛben was  ſy weynten</line>
        <line lrx="2476" lry="4357" ulx="1084" uly="4260">obĩ veiſſig tag durch alles ir ĩgeſind·.</line>
        <line lrx="2378" lry="4445" ulx="1362" uly="4355">No ꝛo chananeus der xi⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="4546" ulx="1371" uly="4452">kunig a ath ð to wonet gegẽ</line>
        <line lrx="2476" lry="4645" ulx="1344" uly="4544">mittag haàt gehoͤꝛt das iſrahel</line>
        <line lrx="2489" lry="4725" ulx="1375" uly="4637">was · er ſtrit voider in durch dẽ</line>
        <line lrx="2489" lry="4831" ulx="1081" uly="4732">weg der ſpeber · vnd ter do voas ð vᷣbx</line>
        <line lrx="2484" lry="4925" ulx="1084" uly="4825">winder der fuͤrt auß in den mub. Aaa/</line>
        <line lrx="2492" lry="5017" ulx="1085" uly="4919">bel verband ſich mit gelubd tdẽ he cꝛen</line>
        <line lrx="2492" lry="5110" ulx="1090" uly="5014">vñ ſpꝛach. Ob du antwurtſt diß Holck</line>
        <line lrx="2493" lry="5206" ulx="1092" uly="5109">in mein hand ich vertilg ſein ſtett · vñ</line>
        <line lrx="2495" lry="5302" ulx="1093" uly="5201">ter herꝛ erhoꝛt das gebet iſſah ls vnd</line>
        <line lrx="2495" lry="5398" ulx="1090" uly="5298">antwurt chananeũ vñ den erſchlůg er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="3045" type="textblock" ulx="2742" uly="2956">
        <line lrx="3375" lry="3045" ulx="2742" uly="2956">wurten gelund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="611" type="textblock" ulx="2919" uly="486">
        <line lrx="4120" lry="611" ulx="2919" uly="486">buůch 1.. KXKRKvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="705" type="textblock" ulx="2671" uly="607">
        <line lrx="4133" lry="705" ulx="2671" uly="607">vnd vrkoͤꝛt ir ſtett · vñ er hieß den na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="897" type="textblock" ulx="2747" uly="703">
        <line lrx="4140" lry="810" ulx="2748" uly="703">men ðᷣ ſtatt oema dʒ iſt ein flůth. Wãn</line>
        <line lrx="4141" lry="897" ulx="2747" uly="795">ſn giengen auß von dẽ berg hoꝛ durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="985" type="textblock" ulx="2737" uly="891">
        <line lrx="4142" lry="985" ulx="2737" uly="891">xen woeg der do fuͤret zů dem roten moͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="2109" type="textblock" ulx="2742" uly="983">
        <line lrx="4141" lry="1077" ulx="2747" uly="983">das ſy vmbgiengen dz land erom. Vñ</line>
        <line lrx="4143" lry="1178" ulx="2755" uly="1075">tẽ volck begũd zuuerꝛieſſen des voegs</line>
        <line lrx="4143" lry="1267" ulx="2751" uly="1172">vnd der arbeyt · es redt voider ten herꝛẽ</line>
        <line lrx="4140" lry="1361" ulx="2742" uly="1262">vnd vwoið moyſen vñ ſpꝛach. Warum</line>
        <line lrx="4143" lry="1456" ulx="2752" uly="1355">habt ir vnß außgefůuͤret von egipt das</line>
        <line lrx="4140" lry="1543" ulx="2750" uly="1448">woir ſterben in ð einoͤd · Wir haben nit</line>
        <line lrx="4142" lry="1640" ulx="2759" uly="1546">bꝛot vnnd iſt do keyn waſſer · vnß vn⸗</line>
        <line lrx="4142" lry="1734" ulx="2751" uly="1637">wilt yetzũt vᷣber diſe leichte ſpeib. Vm</line>
        <line lrx="4142" lry="1831" ulx="2742" uly="1731">diſe ſach ter herꝛ landt feurin ſchlãgen</line>
        <line lrx="4146" lry="1923" ulx="2750" uly="1825">vnder dz volck zů einer plag · vnd vmb</line>
        <line lrx="4143" lry="2021" ulx="2754" uly="1921">die td maniger kamen ſy zů moyſen</line>
        <line lrx="4146" lry="2109" ulx="2754" uly="2013">vnd ſpꝛachen. Wir haben geſundt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2202" type="textblock" ulx="2742" uly="2107">
        <line lrx="4141" lry="2202" ulx="2742" uly="2107">voir haben geredt witer den herꝛen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="2485" type="textblock" ulx="2751" uly="2203">
        <line lrx="4142" lry="2299" ulx="2756" uly="2203">wið dich ˖ Bit das er nim die ſchlãgen</line>
        <line lrx="4150" lry="2394" ulx="2751" uly="2297">von vnß. Vnd moyſes der bat vmbd;</line>
        <line lrx="4146" lry="2485" ulx="2756" uly="2381">volck. Vnd der herꝛ redt zů im. Mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="2582" type="textblock" ulx="2744" uly="2484">
        <line lrx="4142" lry="2582" ulx="2744" uly="2484">eyn obꝛin ſchlangen vnd ſoͤcz in fur eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="3802" type="textblock" ulx="2751" uly="2580">
        <line lrx="4147" lry="2676" ulx="2752" uly="2580">zeichen· ð da wirt geſchlagen. Zicht er</line>
        <line lrx="4149" lry="2770" ulx="2752" uly="2672">in an er lebt. Darũb moyſes ð macht</line>
        <line lrx="4147" lry="2865" ulx="2754" uly="2767">ein oͤꝛin ſchlangen vnd ſaczt in fur eyn</line>
        <line lrx="4152" lry="3035" ulx="2753" uly="2858">ʒzeychen · ſo ſy die Klan gen anſachen ſn</line>
        <line lrx="4125" lry="3035" ulx="3381" uly="2958">Vnnd die ſun iſra he</line>
        <line lrx="4152" lry="3146" ulx="2757" uly="3050">giẽgen auß · ſy ſaczten die herbergen in</line>
        <line lrx="4151" lry="3240" ulx="2756" uly="3144">oboth · ſy giengen auſ dãn ſy ſtackten</line>
        <line lrx="4151" lry="3333" ulx="2754" uly="3239">die gezeld in hieabarim in ð wuͤſte die</line>
        <line lrx="4153" lry="3428" ulx="2753" uly="3331">to ſchawet moab gegen ⁊ẽ oſter land</line>
        <line lrx="4151" lry="3520" ulx="2751" uly="3409">Vnd ſy bewegten ſich von dãn. ſy ka⸗</line>
        <line lrx="4145" lry="3615" ulx="2755" uly="3519">nmien zů dem bach zareth den lieſſen ſy ·</line>
        <line lrx="4149" lry="3708" ulx="2752" uly="3612">Vy ſacʒten die herbergen arnon die to</line>
        <line lrx="4156" lry="3802" ulx="2757" uly="3705">iſt in der wuͤſt phamn · vnd ſy volgtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="3986" type="textblock" ulx="2739" uly="3800">
        <line lrx="4155" lry="3879" ulx="2740" uly="3800">in die ende amoꝛrei. Ornon iſt das end</line>
        <line lrx="4156" lry="3986" ulx="2739" uly="3894">moab/vnd teylt die moabiter vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4739" type="textblock" ulx="2753" uly="3985">
        <line lrx="4156" lry="4081" ulx="2753" uly="3985">am ower · vñ daruon wirt es geſagt</line>
        <line lrx="4159" lry="4170" ulx="2754" uly="4079">in tem buͤch der ſtreit des herꝛen als er</line>
        <line lrx="4157" lry="4262" ulx="2758" uly="4174">cet in tem roten moꝛ alſo thuͤ er in den</line>
        <line lrx="4158" lry="4363" ulx="2761" uly="4267">baͤchen arnon. Die goldſcheim 8 baͤch</line>
        <line lrx="4157" lry="4457" ulx="2761" uly="4361">neygten ſich dz ſy ruůeten in arnon · vñ</line>
        <line lrx="4154" lry="4545" ulx="2763" uly="4455">růͤeten in den endẽ der moabiter. Kuß</line>
        <line lrx="4161" lry="4637" ulx="2767" uly="4548">der ſtatt erſchin der bꝛunn von dem der</line>
        <line lrx="4161" lry="4739" ulx="2767" uly="4643">herꝛe vedt zů moyſen. Va mel dz volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4830" type="textblock" ulx="2747" uly="4735">
        <line lrx="4161" lry="4830" ulx="2747" uly="4735">vnd ich gib in waſſer. Do ſang iſtabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="5393" type="textblock" ulx="2766" uly="4829">
        <line lrx="4162" lry="4925" ulx="2768" uly="4829">diſen geſang. Der beuñ ſteigt auf mit</line>
        <line lrx="4162" lry="5015" ulx="2766" uly="4921">ſingen ˖ ð bꝛuñ ſteigt auf ten die furſtẽ</line>
        <line lrx="4160" lry="5114" ulx="2773" uly="5014">grũben. Vnd die hertzogen ter maͤnig</line>
        <line lrx="4160" lry="5208" ulx="2771" uly="5108">bereyten in den geber ð ee vnd in ſeinen</line>
        <line lrx="4160" lry="5303" ulx="2772" uly="5204">ſtaben. Vñ ſy giengen auß von ð einoͤd</line>
        <line lrx="4153" lry="5393" ulx="2774" uly="5295">mathana· von mathana ʒu naahihel ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="35" lry="870" ulx="0" uly="498">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="40" lry="1331" ulx="0" uly="1254">n</line>
        <line lrx="43" lry="1424" ulx="0" uly="1370">88</line>
        <line lrx="42" lry="1521" ulx="0" uly="1447">nit</line>
        <line lrx="44" lry="1614" ulx="0" uly="1557">⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1710" ulx="0" uly="1634">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="45" lry="1995" ulx="1" uly="1913">ſen</line>
        <line lrx="46" lry="2087" ulx="0" uly="2037">8</line>
        <line lrx="45" lry="2183" ulx="0" uly="2111">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="51" lry="2391" ulx="0" uly="2312">8</line>
        <line lrx="49" lry="2480" ulx="0" uly="2393">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="48" lry="2579" ulx="0" uly="2509">nn</line>
        <line lrx="50" lry="2657" ulx="0" uly="2600">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3325" type="textblock" ulx="0" uly="2797">
        <line lrx="51" lry="2867" ulx="0" uly="2797">n</line>
        <line lrx="53" lry="2962" ulx="0" uly="2868">np</line>
        <line lrx="55" lry="3038" ulx="0" uly="2962">hel</line>
        <line lrx="56" lry="3133" ulx="0" uly="3065">ſin</line>
        <line lrx="56" lry="3229" ulx="0" uly="3172">ten</line>
        <line lrx="52" lry="3325" ulx="0" uly="3255">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="912" type="textblock" ulx="492" uly="619">
        <line lrx="1875" lry="733" ulx="503" uly="619">von naahihel ĩ bamoth. Bamoth iſt</line>
        <line lrx="1875" lry="824" ulx="508" uly="713">ein tal in der gegent moab an ð ſchey⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="912" ulx="492" uly="804">tel phaſga die to ſchaut gegẽ ð wůlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1006" type="textblock" ulx="490" uly="885">
        <line lrx="1917" lry="1006" ulx="490" uly="885">Vnd iſrabel ſant botten zuͦ ſeon cẽ kuů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2949" type="textblock" ulx="479" uly="995">
        <line lrx="1870" lry="1104" ulx="491" uly="995">nig der amoꝛreer ſagent. Ich bitt das</line>
        <line lrx="1866" lry="1191" ulx="486" uly="1087">es mir geczim vber zegeen durch dein</line>
        <line lrx="1871" lry="1275" ulx="486" uly="1172">land. Wir neigen vnß mit in die aͤcker</line>
        <line lrx="1868" lry="1365" ulx="486" uly="1271">vnd in die woeingaͤrten. voir truncken</line>
        <line lrx="1865" lry="1472" ulx="492" uly="1363">nit die woaſſer von den bꝛunnen. Wir</line>
        <line lrx="1869" lry="1563" ulx="492" uly="1457">gend an offem weg bih dz wir durch⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1656" ulx="489" uly="1549">gend dein ende. Er wolt nit geſtatten</line>
        <line lrx="1864" lry="1743" ulx="480" uly="1641">das iſrahel vᷣbergieng durch ſein ente⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1843" ulx="486" uly="1732">voãn ee ſamelt er ſein hoꝛ. er gieng auß</line>
        <line lrx="1857" lry="1930" ulx="486" uly="1833">in engegen in die wouüůſte · vñ er kam in</line>
        <line lrx="1860" lry="2026" ulx="484" uly="1920">vaſa vnd er ſteyt witer in. Er ward</line>
        <line lrx="1862" lry="2108" ulx="486" uly="2013">geſchlagen von im in dem mund des</line>
        <line lrx="1857" lry="2209" ulx="480" uly="2107">woauffens · vnd ſein land ward beſeſſen</line>
        <line lrx="1854" lry="2299" ulx="482" uly="2203">von arnon vntz zů iebeh. Ind die ſun</line>
        <line lrx="1861" lry="2392" ulx="483" uly="2289">amon voãn ſy hielten in ſtarcker hilff</line>
        <line lrx="1857" lry="2477" ulx="480" uly="2390">die end der amoniter. Darumb iſralel</line>
        <line lrx="1856" lry="2576" ulx="483" uly="2478">nam all ir ſtett vñ wonet in den ſtettẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="2670" ulx="482" uly="2576">amoꝛvi in eſebon vnd in uen weilern</line>
        <line lrx="1848" lry="2771" ulx="479" uly="2663">Die ſtatt eſebon was des kunigs ſeon</line>
        <line lrx="1847" lry="2868" ulx="485" uly="2762">amoꝛrei der do ſtritt wider den kunig</line>
        <line lrx="1845" lry="2949" ulx="481" uly="2851">moab. vnd nam alles das land das to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3050" type="textblock" ulx="486" uly="2944">
        <line lrx="1886" lry="3050" ulx="486" uly="2944">woas ſeins gebotʒ vntʒ zů arnon Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3978" type="textblock" ulx="469" uly="3035">
        <line lrx="1842" lry="3140" ulx="488" uly="3035">umb iiſt es geſagt in eim ſpꝛuchwoꝛt.</line>
        <line lrx="1851" lry="3230" ulx="481" uly="3125">Kõmpt es werd gebaut eſebon vnnd</line>
        <line lrx="1848" lry="3326" ulx="476" uly="3221">die ſtatt ſeon die werd geſtifftet. Das</line>
        <line lrx="1847" lry="3412" ulx="474" uly="3312">feur iſt außgegangen von eſebon. die</line>
        <line lrx="1036" lry="3509" ulx="469" uly="3342">flam von E.</line>
        <line lrx="1839" lry="3602" ulx="475" uly="3506">ret die moabiter vñ die woner ter ho⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="3687" ulx="478" uly="3590">chen ding arnon. Wee dir moab. Du</line>
        <line lrx="1847" lry="3785" ulx="475" uly="3684">biſt wergangen du volck chamos. Du</line>
        <line lrx="1850" lry="3882" ulx="473" uly="3773">halt gegeben ir ſun in klucht . vnd die</line>
        <line lrx="1841" lry="3978" ulx="478" uly="3868">toͤchtern ĩ gefaͤng knuß tẽ kunig ſeon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4168" type="textblock" ulx="387" uly="3968">
        <line lrx="1856" lry="4062" ulx="387" uly="3968">der amoꝛwer. Ich ioh verdarb võ ele⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="4168" ulx="470" uly="4052">bon vnntz zů dibon · ſy kamen muͤd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4353" type="textblock" ulx="461" uly="4149">
        <line lrx="1851" lry="4250" ulx="461" uly="4149">iophe vnd vntz czů medaba. Darumb</line>
        <line lrx="1832" lry="4353" ulx="467" uly="4238">iſabel wont ĩ ẽ land amoꝛwi. Moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4448" type="textblock" ulx="386" uly="4326">
        <line lrx="1841" lry="4448" ulx="386" uly="4326">ſes ð ſant die wo ſpechtẽ ieſar · ſy viengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4527" type="textblock" ulx="468" uly="4427">
        <line lrx="1851" lry="4527" ulx="468" uly="4427">die weiler vnd beſaſſen ir inwoner vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4722" type="textblock" ulx="466" uly="4513">
        <line lrx="1856" lry="4624" ulx="466" uly="4513">ſy vmbhkoͤꝛten ſich vnnd giengen auff</line>
        <line lrx="1830" lry="4722" ulx="468" uly="4608">durch dẽ weg baſan · vñ og der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4992" type="textblock" ulx="462" uly="4698">
        <line lrx="1831" lry="4813" ulx="471" uly="4698">baſan begeget ĩ mit allem ſeym volch</line>
        <line lrx="1829" lry="4906" ulx="462" uly="4790">zeſtriten in exai. Vnd ð herꝛ ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1829" lry="4992" ulx="464" uly="4884">moyſen. Nit furcht in · wãn ich hab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5173" type="textblock" ulx="463" uly="4992">
        <line lrx="1853" lry="5080" ulx="467" uly="4992">geantwurt in tein hand vñ alles ſein</line>
        <line lrx="1828" lry="5173" ulx="463" uly="5064">volck vnd dz land. vnd thů im als du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5365" type="textblock" ulx="462" uly="5158">
        <line lrx="1828" lry="5268" ulx="463" uly="5158">haſt gethan ſeon tem kunig ter amoꝛ</line>
        <line lrx="1829" lry="5365" ulx="462" uly="5261">ret dem inwoner eſebon. Darumb ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3516" type="textblock" ulx="1017" uly="3416">
        <line lrx="1845" lry="3516" ulx="1017" uly="3416">att ſeon· vnd hat werzö</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3627" type="textblock" ulx="2117" uly="518">
        <line lrx="3521" lry="644" ulx="2325" uly="518">Eal vij.</line>
        <line lrx="3578" lry="753" ulx="2132" uly="646">ſchlugen auch diſen mit ſeinẽ ſunen vfß</line>
        <line lrx="3521" lry="866" ulx="2135" uly="740">alles ſein volck vntz zu der verterbũ g</line>
        <line lrx="3519" lry="953" ulx="2149" uly="836">vnd ſy beſaſſen das land· xxij⸗</line>
        <line lrx="3521" lry="1049" ulx="2511" uly="936">d ſy giengen auß vnd ſacztẽ</line>
        <line lrx="3514" lry="1125" ulx="2419" uly="1026">die herbergẽ in den velten mo⸗</line>
        <line lrx="3550" lry="1228" ulx="2413" uly="1118">ab das do iſt gelegẽ bey iericho</line>
        <line lrx="3518" lry="1320" ulx="2143" uly="1208">enhalb des ioꝛdans. Wann ꝛo balach</line>
        <line lrx="3510" lry="1416" ulx="2147" uly="1298">ter ſun ſephoꝛ het geleben alle die ding</line>
        <line lrx="3508" lry="1491" ulx="2141" uly="1394">die iſrahel tet den amoꝛreern vñ das in</line>
        <line lrx="3514" lry="1596" ulx="2141" uly="1484">furchten die moabiter vñ morhten nit</line>
        <line lrx="3511" lry="1695" ulx="2140" uly="1578">erleiden ſein vngeſtůme. Er ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="3530" lry="1771" ulx="2132" uly="1683">den merern der geburt madian. Kſſo</line>
        <line lrx="3509" lry="1871" ulx="2140" uly="1763">Vrtilgt er alles diß volck dz do wonet</line>
        <line lrx="3501" lry="1963" ulx="2136" uly="1855">in vnſern enten als ð ehs hat gewon</line>
        <line lrx="3539" lry="2061" ulx="2136" uly="1945">heyt abʒebeiſſen die kreuter vntz ʒů dẽ</line>
        <line lrx="3502" lry="2154" ulx="2133" uly="2043">wurtzen. Er ſelb was in dem zeit eyn</line>
        <line lrx="3502" lry="2229" ulx="2133" uly="2132">Rkunig in moab. Parũb er ſant botten</line>
        <line lrx="3503" lry="2337" ulx="2127" uly="2224">zů balaam tem ſun beoꝛ dem weiſlagẽ</line>
        <line lrx="3503" lry="2422" ulx="2134" uly="2326">der do wonet auff dem fluß des lands</line>
        <line lrx="3501" lry="2518" ulx="2129" uly="2411">der ſun amon · das ſy in voꝛterten vnd</line>
        <line lrx="3499" lry="2618" ulx="2126" uly="2506">ſpꝛãchẽ. Vich ein volck iſt auß gegãgẽ</line>
        <line lrx="3495" lry="2711" ulx="2126" uly="2603">von egipꝑt das to beteckt das antlitʒ 8ᷣ</line>
        <line lrx="3495" lry="2792" ulx="2124" uly="2695">erde es ſiczt wið mich. Daru mb koõm</line>
        <line lrx="3498" lry="2880" ulx="2122" uly="2782">vñ kluch diſem volck wãn es iſt ſterck⸗</line>
        <line lrx="3498" lry="2991" ulx="2121" uly="2876">er dẽn ich · ob ich es ĩ etlich weiß mug</line>
        <line lrx="3493" lry="3070" ulx="2124" uly="2968">ſchlahen vñ außgewerffen von meim</line>
        <line lrx="3494" lry="3172" ulx="2118" uly="3062">land. Wann ich hab erkant dʒ dem du</line>
        <line lrx="3553" lry="3260" ulx="2137" uly="3156">geſegenſt tder wirdt geſegent· vndan</line>
        <line lrx="3493" lry="3357" ulx="2120" uly="3246">dẽ du chůſt den fluch ð wirt verfluͤcht</line>
        <line lrx="3493" lry="3448" ulx="2117" uly="3339">Die alten moab vnd die merer der ge⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="3536" ulx="2117" uly="3435">burt madian die giẽgen vnd beten dẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="3627" ulx="2119" uly="3533">werd ð weiſſagũg in iren haͤnden/ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3787" type="textblock" ulx="2072" uly="3614">
        <line lrx="3493" lry="3787" ulx="2116" uly="3614">do , warn kõmen zů balaã vñ ĩ haͤtẽ</line>
        <line lrx="2233" lry="3786" ulx="2072" uly="3733">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="4835" type="textblock" ulx="2106" uly="3716">
        <line lrx="3494" lry="3817" ulx="2288" uly="3716">ũunt all die woꝛt balach. Er ant⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="3911" ulx="2112" uly="3807">wurt. Pleibt hie diſe nacht. vñ ich an⸗</line>
        <line lrx="3492" lry="3996" ulx="2110" uly="3901">twuͤrt euͤch was dings mir ð berꝛ ſa/</line>
        <line lrx="3497" lry="4084" ulx="2166" uly="3980">et. Vy beliben to beĩ balaã. Der herꝛ</line>
        <line lrx="3493" lry="4182" ulx="2110" uly="4016">kam vnd ſpꝛach zů im. Was woͤllent</line>
        <line lrx="3480" lry="4276" ulx="2108" uly="4177">in diſe mãn bey dir. Er antwurt. Ba⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="4367" ulx="2107" uly="4266">lach ð ſun ſephoꝛ ð kùnig ð moabiter</line>
        <line lrx="3490" lry="4468" ulx="2110" uly="4361">der hat geſant zů mir lagẽt. Sich eyn</line>
        <line lrx="3489" lry="4564" ulx="2116" uly="4453">volck iſt außgegãgen von egipt dʒz do</line>
        <line lrx="3483" lry="4645" ulx="2109" uly="4545">betecket das antlitz der erte · Rkõm vnd</line>
        <line lrx="3493" lry="4739" ulx="2122" uly="4636">fluch im ob ich ĩ etlich weißb muͤg ge⸗</line>
        <line lrx="3539" lry="4835" ulx="2106" uly="4729">ſtritẽ· es zederben. Vñ ð herꝛ ſpꝛach ʒů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4922" type="textblock" ulx="2040" uly="4820">
        <line lrx="3483" lry="4922" ulx="2040" uly="4820">balaã Nit ge mit ĩ noh fluch dẽ volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="5389" type="textblock" ulx="2099" uly="4914">
        <line lrx="3484" lry="5010" ulx="2111" uly="4914">wãn es iſt geſegẽt. er ſtůndauff frů vñ</line>
        <line lrx="3473" lry="5099" ulx="2103" uly="5004">ſpaach zů dẽ furſtẽ. Get ĩ euer erd wãn</line>
        <line lrx="3476" lry="5198" ulx="2105" uly="5096">det herꝛ hat mir gewoͤꝛt zekomen mit</line>
        <line lrx="3471" lry="5300" ulx="2102" uly="5187">euch · die fürſtẽ koͤꝛtẽwið. ſy ſpꝛachẽ zů</line>
        <line lrx="3472" lry="5389" ulx="2099" uly="5278">balach balaã wolt nit kõmen mit vnß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2472" lry="5393" type="textblock" ulx="999" uly="515">
        <line lrx="1802" lry="599" ulx="1622" uly="515">Das</line>
        <line lrx="2458" lry="729" ulx="1026" uly="631">QAnter weyd ſandt er vil mer vñ edler</line>
        <line lrx="2457" lry="823" ulx="1065" uly="721">den die er voꝛ haͤt geſant. Do ſy voarn</line>
        <line lrx="2456" lry="917" ulx="1089" uly="816">kõmen czu balaam . ſy ſpꝛachen· XAlſo</line>
        <line lrx="2460" lry="1011" ulx="1019" uly="910">ſpꝛicht balach der ſun ſephoꝛ:nit ſaum</line>
        <line lrx="2460" lry="1102" ulx="1083" uly="1001">dich zekommen zů mir · ich bin bereyt</line>
        <line lrx="2462" lry="1196" ulx="999" uly="1098">dich zeern vnd voas dings du voilt dz</line>
        <line lrx="2463" lry="1292" ulx="1072" uly="1189">gib ich dir. Rõm vnd flůch diſez volck</line>
        <line lrx="2458" lry="1377" ulx="1082" uly="1281">Balaã antwurt. Ob mur balach gaͤb</line>
        <line lrx="2464" lry="1476" ulx="1081" uly="1374">ſeĩ hauß vol ſübers vñ golds ich mag</line>
        <line lrx="2466" lry="1565" ulx="1081" uly="1472">mit verwandeln das woꝛt meins gotz</line>
        <line lrx="2465" lry="1662" ulx="1078" uly="1558">dz ich red miter oder mer. Ach bit dzʒ ir</line>
        <line lrx="2462" lry="1754" ulx="1082" uly="1656">auch hie beleibẽ diſe nacht dz ich mug</line>
        <line lrx="2452" lry="1848" ulx="1075" uly="1751">gewiſſen was dings mir der herꝛan⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="1944" ulx="1083" uly="1843">derweyd antwurt. Darumb der herꝛe</line>
        <line lrx="2463" lry="2035" ulx="1087" uly="1938">ham ʒu balaã in ter nacht vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="2464" lry="2131" ulx="1083" uly="2030">zů im. Ob diſe mãn ſeind kõmen dir ze</line>
        <line lrx="2466" lry="2221" ulx="1059" uly="2126">ruůffenſteauf vnd gee mit in · doch alſo</line>
        <line lrx="2466" lry="2316" ulx="1080" uly="2218">alleyn dz du thuͤſt was ich dir gebeut</line>
        <line lrx="2464" lry="2401" ulx="1080" uly="2311">Balaam ter ſtůnd auff frũ:er ſatelt ſein</line>
        <line lrx="2467" lry="2502" ulx="1083" uly="2403">eſtin vñ gieng mit ĩ. nd ð herꝛ ward</line>
        <line lrx="2467" lry="2594" ulx="1050" uly="2497">erczurnt ˖ vnd ter engel des herꝛẽ ſtůnd</line>
        <line lrx="2472" lry="2687" ulx="1082" uly="2590">an dem weg wider balaã ð do ſaß auf</line>
        <line lrx="2464" lry="2779" ulx="1086" uly="2689">der eſlin vnd er hat zwey kind mit im</line>
        <line lrx="2450" lry="2876" ulx="1081" uly="2777">Do die eſtin den engel ſach ſten an dem</line>
        <line lrx="2451" lry="2970" ulx="1081" uly="2871">voeg mit eim auß gezogen ſchwert · ſy</line>
        <line lrx="2465" lry="3057" ulx="1080" uly="2964">abkoꝛt ſich võ dẽ voeg vñ gieng durh</line>
        <line lrx="2465" lry="3153" ulx="1082" uly="3056">ten acker · Do ſy balaã ſchlůg vñ wolt</line>
        <line lrx="2464" lry="3248" ulx="1054" uly="3149">ſy widerfuͤrn zů dẽ weg ˖ ð engel ſtůnd</line>
        <line lrx="2468" lry="3341" ulx="1082" uly="3250">in der enge zweyer mauren do mit die</line>
        <line lrx="2466" lry="3432" ulx="1015" uly="3337">woein guͤrten waren gebeft ˖ Do in haͤt</line>
        <line lrx="2466" lry="3525" ulx="1087" uly="3430">geſehẽ die eſlin ſy fuͤget ſich zů ð wãd</line>
        <line lrx="2466" lry="3616" ulx="1086" uly="3524">vnd truckt den fůß des ſitzenden. Nnd</line>
        <line lrx="2462" lry="3710" ulx="1086" uly="3614">aber ſchlůg er ſy · vnd der engel gieng</line>
        <line lrx="2464" lry="3802" ulx="1084" uly="3708">nit minð zů einer engern ſtatt er ſtůnd</line>
        <line lrx="2463" lry="3897" ulx="1086" uly="3801">ir engegẽ das ſy nit mocht geweichen</line>
        <line lrx="2465" lry="3991" ulx="1087" uly="3894">von deẽ weg noch ʒů der gerechtẽ noh</line>
        <line lrx="2459" lry="4082" ulx="1110" uly="3986">eů der lingken hand. Vnnd do die eſtin</line>
        <line lrx="2461" lry="4174" ulx="1081" uly="4015">at geſehen ten engen ſten · ſy viel vnð</line>
        <line lrx="2460" lry="4269" ulx="1081" uly="4170">die fuͤß des ſitzenten. Er ward vaſt er⸗</line>
        <line lrx="2462" lry="4365" ulx="1021" uly="4265">zurnt er ſchluͤg ir ſeiten mit dẽ kolben</line>
        <line lrx="2459" lry="4454" ulx="1085" uly="4358">Vnd der herꝛ tet auff den mund ð eſlin</line>
        <line lrx="2459" lry="4549" ulx="1089" uly="4451">vnd ſy idt · Was hab ich dir gethan</line>
        <line lrx="2457" lry="4642" ulx="1084" uly="4543">Sich warum ſchloͤchſt du mich · nim</line>
        <line lrx="2460" lry="4734" ulx="1083" uly="4636">war nun zuůl tem dꝛitten mal.Galaam</line>
        <line lrx="2457" lry="4825" ulx="1014" uly="4730">der antwurt. Das dus haſt verdient</line>
        <line lrx="2463" lry="4920" ulx="1088" uly="4823">vnd haſt mein geſpott · woͤlt gott hat</line>
        <line lrx="2461" lry="5019" ulx="1086" uly="4914">ich ein ſchwert dʒ ich dich ſchluüg. Vñ</line>
        <line lrx="2459" lry="5110" ulx="1088" uly="5012">die eßlin ſpꝛach. Bin ich denn nit dein</line>
        <line lrx="2461" lry="5201" ulx="1095" uly="5104">vich auff dem du zů allen zeitẽ haſt ge</line>
        <line lrx="2465" lry="5296" ulx="1093" uly="5199">wont zeſitzen vntz an diſen gegẽwir⸗</line>
        <line lrx="2459" lry="5393" ulx="1091" uly="5292">tigen tag. Sag tet ich dir ie das diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3012" lry="4715" type="textblock" ulx="2673" uly="4647">
        <line lrx="3012" lry="4715" ulx="2673" uly="4647">vtnd ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="3057" type="textblock" ulx="2731" uly="510">
        <line lrx="4111" lry="636" ulx="2874" uly="510">buͤch LXXvij.</line>
        <line lrx="4113" lry="729" ulx="2731" uly="625">iſt gleich. Vnd er ſpꝛach. Nie. Eehand</line>
        <line lrx="4115" lry="809" ulx="2737" uly="722">tet auf terx herꝛ die augen balaam vnd</line>
        <line lrx="4117" lry="911" ulx="2738" uly="813">er lach dẽ engel ſten an tẽ wege haltẽt</line>
        <line lrx="4115" lry="1003" ulx="2737" uly="907">ein auſgezogen ſchwert in der hand. er</line>
        <line lrx="4124" lry="1099" ulx="2737" uly="1000">neygt ſich an die erd vñ anbet in. Der</line>
        <line lrx="4113" lry="1188" ulx="2740" uly="1094">engel ſpꝛach cʒzů im. MWarumb haſt du</line>
        <line lrx="4114" lry="1282" ulx="2738" uly="1187">geſchlagen dein eſtin zerꝛei malen. Ich</line>
        <line lrx="4115" lry="1374" ulx="2739" uly="1280">bin kõmen das ich dir waͤr witerwer</line>
        <line lrx="4114" lry="1467" ulx="2735" uly="1375">tig · wann dein weg iſt verkoͤꝛt vnd iſt</line>
        <line lrx="4112" lry="1560" ulx="2738" uly="1467">mir voiderwertig. Haͤtt ſich die eßlin</line>
        <line lrx="4115" lry="1657" ulx="2732" uly="1561">nit geneygt von dem weg vñ hãat ge⸗</line>
        <line lrx="4116" lry="1743" ulx="2733" uly="1654">ben die ſtatt den widerſtaͤnden · ich haͤt</line>
        <line lrx="4114" lry="1842" ulx="2737" uly="1747">dich erſchlagen vnd ſy lebte. Balaam</line>
        <line lrx="4114" lry="1937" ulx="2741" uly="1841">der ſpꝛach. Ich hab geſundt ich weht</line>
        <line lrx="4112" lry="2028" ulx="2737" uly="1935">nit dz du ſtůndelt wider mich · Vñ nun</line>
        <line lrx="4117" lry="2119" ulx="2743" uly="2029">ob es dir mihuoͤlt das ich gee· ich koͤꝛ</line>
        <line lrx="4118" lry="2218" ulx="2738" uly="2122">wid. Der engel ſpꝛachzů im. Gee mit</line>
        <line lrx="4112" lry="2304" ulx="2735" uly="2216">diſen ˖ vnd hůt dz du anders redeſt dẽn</line>
        <line lrx="4118" lry="2403" ulx="2736" uly="2309">ich dir gebeut. Darumb er gieng mit</line>
        <line lrx="4119" lry="2495" ulx="2740" uly="2403">den furſten. Do das balach het gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="4116" lry="2591" ulx="2743" uly="2496">er gieng auß in engegen in die ſtat der</line>
        <line lrx="4118" lry="2685" ulx="2740" uly="2589">moabiter die do iſt gelegen ĩ ten euſſer</line>
        <line lrx="4117" lry="2779" ulx="2738" uly="2682">ſten endẽ arnon. Vñ er ſpꝛach zů balaã.</line>
        <line lrx="4115" lry="2872" ulx="2735" uly="2776">Ich ſandt botten das ſp dir ruͤften . vñ</line>
        <line lrx="4122" lry="2962" ulx="2741" uly="2870">warumb kameſt micht zehand zů mir</line>
        <line lrx="4121" lry="3057" ulx="2741" uly="2964">oder waͤnteſt du dz ich nit moͤcht wr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="3152" type="textblock" ulx="2675" uly="3054">
        <line lrx="4122" lry="3152" ulx="2675" uly="3054">gelten den werd deyner czůkunfft. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="4175" type="textblock" ulx="2733" uly="3149">
        <line lrx="4121" lry="3248" ulx="2739" uly="3149">antwurt im · ſich ich bin gegẽwirtig</line>
        <line lrx="4117" lry="3339" ulx="2737" uly="3244">Ach mag keyn anð ding gereden dãn</line>
        <line lrx="4120" lry="3433" ulx="2735" uly="3336">alleyn dz ter herꝛ legt in meinẽ mund</line>
        <line lrx="4104" lry="3525" ulx="2738" uly="3430">Darumb ſy giengen miteinanter · vñ</line>
        <line lrx="4122" lry="3617" ulx="2738" uly="3525">kamen ĩ die ſtatt die to eʒ in den euͤſſer</line>
        <line lrx="4122" lry="3707" ulx="2737" uly="3616">ſten enden ſeins vichs. Vnd do balach</line>
        <line lrx="4117" lry="3801" ulx="2739" uly="3710">haͤt erſchlagen ſchauff vnd ohſſen vñ</line>
        <line lrx="4123" lry="3895" ulx="2740" uly="3802">er ſant gauben zů balaã vnd die furſtẽ</line>
        <line lrx="4121" lry="3988" ulx="2733" uly="3897">die mit im waren. Vnd wo es moꝛgen</line>
        <line lrx="4120" lry="4079" ulx="2735" uly="3987">ward vnd er furt in zů den hoben din⸗</line>
        <line lrx="4125" lry="4175" ulx="2737" uly="4078">gen baal. vñ er ſchawet dz euſſerſt teyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4267" type="textblock" ulx="2706" uly="4164">
        <line lrx="4138" lry="4267" ulx="2706" uly="4164">tes volcks. Vnd balaam ſpꝛach zů ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="4363" type="textblock" ulx="2748" uly="4266">
        <line lrx="4124" lry="4363" ulx="2748" uly="4266">lach. Pau mir hie. vij  altar vñ bereyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="4454" type="textblock" ulx="2649" uly="4351">
        <line lrx="4115" lry="4454" ulx="2649" uly="4351">als vil kelber vnd witer der ſelben zal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="5389" type="textblock" ulx="2732" uly="4452">
        <line lrx="4182" lry="4542" ulx="2737" uly="4452">Vnd do er haͤt gethan nach dem woꝛt</line>
        <line lrx="4127" lry="4638" ulx="2732" uly="4544">balaam· ex legt miteynander ein kalb</line>
        <line lrx="3995" lry="4714" ulx="3119" uly="4638">idex auf die altàr xxiii.</line>
        <line lrx="4122" lry="4826" ulx="3018" uly="4730">Nd balaam ſpꝛach zʒů balach·</line>
        <line lrx="4123" lry="4922" ulx="3014" uly="4824">ſte hie ein kleyne zeit bei dẽ op⸗</line>
        <line lrx="4121" lry="5011" ulx="2936" uly="4918">Xfer vntz dz ich gee ob mir vil⸗</line>
        <line lrx="4122" lry="5108" ulx="2735" uly="5009">leicht der herꝛ begegen  vñ was dings</line>
        <line lrx="4127" lry="5201" ulx="2737" uly="5102">er gebeut dz red ich zů dir. Vnd to er voʒ</line>
        <line lrx="4128" lry="5296" ulx="2734" uly="5195">hingegangen ſchnelligklich . der herꝛe</line>
        <line lrx="4124" lry="5389" ulx="2737" uly="5288">begegent im. Vnd balaã ſpꝛach zů im.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="21" lry="1431" ulx="0" uly="525"> —  ——  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="31" lry="2378" ulx="0" uly="1476">e  UAu E=</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="30" lry="2472" ulx="0" uly="2417">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="598" type="textblock" ulx="992" uly="488">
        <line lrx="1433" lry="598" ulx="992" uly="488">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="898" type="textblock" ulx="467" uly="707">
        <line lrx="1822" lry="807" ulx="525" uly="707">ab da muff gelegt ein kalb vnd eynẽ</line>
        <line lrx="1819" lry="898" ulx="467" uly="796">voiter. Wann der herꝛ hat gelegt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="988" type="textblock" ulx="475" uly="890">
        <line lrx="1872" lry="988" ulx="475" uly="890">wooꝛt in ſein mund · vñ er ſpꝛach. Roꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1364" type="textblock" ulx="455" uly="984">
        <line lrx="1821" lry="1083" ulx="468" uly="984">woiter zů balach vnd ied diſe ding. Er</line>
        <line lrx="1820" lry="1175" ulx="463" uly="1079">koͤꝛt wider vnnd vand balach ſten bei</line>
        <line lrx="1818" lry="1261" ulx="472" uly="1169">ſeinem opffer vnd all die furſten ð mo</line>
        <line lrx="1818" lry="1364" ulx="455" uly="1261">abiter · er nam ſei gleichnuß vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1453" type="textblock" ulx="460" uly="1353">
        <line lrx="1837" lry="1453" ulx="460" uly="1353">Balach der kunig ð moabiter der hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1730" type="textblock" ulx="454" uly="1446">
        <line lrx="1818" lry="1548" ulx="459" uly="1446">mich gefuͤrt von aaron von den bergẽ</line>
        <line lrx="1815" lry="1641" ulx="457" uly="1534">tes aufganges. Er ſpꝛach. Rõm vnd</line>
        <line lrx="1813" lry="1730" ulx="454" uly="1631">fluch iacob·eil vñ verfluch iſmabel. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1818" type="textblock" ulx="457" uly="1726">
        <line lrx="1898" lry="1818" ulx="457" uly="1726">vooͤlcherweih fluͤch ich· dem ð herꝛ nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2008" type="textblock" ulx="451" uly="1815">
        <line lrx="1812" lry="1915" ulx="451" uly="1815">flůcht. Mit wz vꝛſach verfluch ich · dẽ</line>
        <line lrx="1809" lry="2008" ulx="456" uly="1911">to nit vrbant der herꝛ. Ich ſich in von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2099" type="textblock" ulx="454" uly="2003">
        <line lrx="1836" lry="2099" ulx="454" uly="2003">den hoͤchen der ſteyn · vnd moͤꝛck in võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2927" type="textblock" ulx="441" uly="2092">
        <line lrx="1807" lry="2195" ulx="453" uly="2092">ten buheln. Das volck wonet alleyn.</line>
        <line lrx="1811" lry="2288" ulx="447" uly="2188">vñ wirt nit geſchaͤczet vnd den heydẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="2376" ulx="452" uly="2269">Wer mag gezoͤlen dẽ ſtaub iacobs vñ</line>
        <line lrx="1804" lry="2466" ulx="444" uly="2370">erkẽnen die zal des ſtams iſia hel. Pein</line>
        <line lrx="1806" lry="2562" ulx="451" uly="2463">ſel die ſterb mit dem tod ter gerechten</line>
        <line lrx="1805" lry="2657" ulx="443" uly="2557">vnd mein iungſte ding werden gleich</line>
        <line lrx="1805" lry="2747" ulx="450" uly="2583">dir. Vnd dalach ſpꝛach zů balaã. Was</line>
        <line lrx="1801" lry="2842" ulx="456" uly="2741">iſt das das du thůſt. Ich hab dich ge⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="2927" ulx="441" uly="2835">unoꝛtert das du fluͤchteſt meinẽ windẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3029" type="textblock" ulx="452" uly="2931">
        <line lrx="1849" lry="3029" ulx="452" uly="2931">vnd darwider geſegneſt du ſy. Er an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3394" type="textblock" ulx="430" uly="3012">
        <line lrx="1804" lry="3119" ulx="439" uly="3012">twurt im. Mag ich denn icht anters</line>
        <line lrx="1804" lry="3207" ulx="430" uly="3112">reten dãn das der herꝛ gebeut. Vnd ba⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="3305" ulx="446" uly="3203">lach ſpꝛach czů im. Rom mit mir an</line>
        <line lrx="1802" lry="3394" ulx="435" uly="3299">eynander ſtatt · vnd von dãn ſichſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3486" type="textblock" ulx="441" uly="3390">
        <line lrx="1883" lry="3486" ulx="441" uly="3390">eyn teyl iſſahel vñ magſt es nit alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5339" type="textblock" ulx="409" uly="3473">
        <line lrx="1808" lry="3586" ulx="435" uly="3473">geſehen von dãn fluͤch in. Vnd do er in</line>
        <line lrx="1800" lry="3677" ulx="432" uly="3572">haͤtt gefurt an eyn hohe ſtatt auff die</line>
        <line lrx="1799" lry="3763" ulx="436" uly="3663">ſcheytel des bergs phaſgaex bauwet</line>
        <line lrx="1798" lry="3856" ulx="434" uly="3755">balaam ſiben altãr · er legt da rauff die</line>
        <line lrx="1795" lry="3953" ulx="432" uly="3847">kelber vnd die wider · vnd er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1794" lry="4047" ulx="432" uly="3940">balach. Dteet hie bey dem opffer vntz</line>
        <line lrx="1792" lry="4139" ulx="426" uly="4032">das ich gee ber engegen. Do im ð herꝛ</line>
        <line lrx="1798" lry="4226" ulx="427" uly="4125">was begegent · er legt dz woet in ſeinẽ</line>
        <line lrx="1791" lry="4325" ulx="425" uly="4220">mund vnd er ſpꝛach. Koͤꝛ witer zů ba⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="4412" ulx="428" uly="4308">lach vnd ied zů im diſe ding. Er koͤꝛet</line>
        <line lrx="1786" lry="4508" ulx="421" uly="4405">wider vnd vand in ſten bey ſeinẽ opfer</line>
        <line lrx="1785" lry="4596" ulx="427" uly="4498">vnnd die füurſten der moabiter mit im</line>
        <line lrx="1785" lry="4688" ulx="417" uly="4586">Balach ſpꝛach zů im. Was iſt das ter</line>
        <line lrx="1786" lry="4786" ulx="417" uly="4678">herꝛe hat geredt. Er nam ſein geleich⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="4871" ulx="416" uly="4770">nuß vnd ſpꝛach. Ste balach vñ erfar</line>
        <line lrx="1782" lry="4967" ulx="416" uly="4861">höꝛ ſun ſephoꝛ Got iſt nit als ð mẽſch</line>
        <line lrx="1796" lry="5054" ulx="412" uly="4956">dz er lieg · nech als der ſun des mẽſchen</line>
        <line lrx="1781" lry="5155" ulx="411" uly="5058">dz er werd werwandelt. Darũ b ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1820" lry="5247" ulx="413" uly="5143">er vnd thuͤt ſein nit · redt er vnd erfult</line>
        <line lrx="1771" lry="5339" ulx="409" uly="5231">ſein nit. Ach bin ber gefuͤrt zegeſegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="800" type="textblock" ulx="471" uly="563">
        <line lrx="1852" lry="800" ulx="471" uly="563">ep hab auffgericht ſiben altaͤr vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="754" type="textblock" ulx="2090" uly="626">
        <line lrx="3473" lry="754" ulx="2090" uly="626">ich mag nit voöꝛẽ den ſegen. Reyn ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1661" type="textblock" ulx="2085" uly="723">
        <line lrx="3469" lry="840" ulx="2094" uly="723">got iſt in iacob.noh das bild wirt ge</line>
        <line lrx="3467" lry="932" ulx="2092" uly="815">ſehen in iſrahel. Der herꝛe ſeyn gott iſt</line>
        <line lrx="3462" lry="1028" ulx="2093" uly="918">mit im · vnd der růff der vberwindũg</line>
        <line lrx="3460" lry="1118" ulx="2090" uly="1001">tes Rhunigs iſt in im. Got fuͤrt in auß</line>
        <line lrx="3454" lry="1202" ulx="2089" uly="1105">von egipt des ſtoͤꝛcke iſt gleich tes ein</line>
        <line lrx="3456" lry="1293" ulx="2091" uly="1187">kurens. Die warſagũg iſt nit in iacob</line>
        <line lrx="3455" lry="1390" ulx="2090" uly="1281">noch die czaubernuß in iſrahel. In iren</line>
        <line lrx="3456" lry="1476" ulx="2085" uly="1377">zeiten wirt geſagt ʒuů iacob vnd iſrahel</line>
        <line lrx="3454" lry="1569" ulx="2086" uly="1470">wz got gewirckt hab. Sich ein volck</line>
        <line lrx="3466" lry="1661" ulx="2086" uly="1556">ſtet auf als die lewin. vnd woirdt auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1764" type="textblock" ulx="2084" uly="1650">
        <line lrx="3475" lry="1764" ulx="2084" uly="1650">gericht als der leo. Er růet nit vntz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="2400" type="textblock" ulx="2077" uly="1748">
        <line lrx="3454" lry="1839" ulx="2084" uly="1748">er verczoꝛt den maub · vnd trunckt das</line>
        <line lrx="3453" lry="1945" ulx="2082" uly="1829">plut der erſchlagen. Vñ balach ſpꝛach</line>
        <line lrx="3445" lry="2031" ulx="2077" uly="1926">ʒů balaam. Du flucheſt im nit nh ſe⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="2125" ulx="2084" uly="2016">gneſt in. Vnd er ſpꝛach. Vaget ich dir</line>
        <line lrx="3450" lry="2223" ulx="2082" uly="2110">teẽn iit · voas dings mir got gebeut dz</line>
        <line lrx="3442" lry="2312" ulx="2078" uly="2202">ich das tat. Vnd balach ſpꝛach zů im.</line>
        <line lrx="3447" lry="2400" ulx="2080" uly="2297">Kom vnd ich fuͤr dich zů einer andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2586" type="textblock" ulx="2011" uly="2391">
        <line lrx="3475" lry="2498" ulx="2011" uly="2391">ſtatt · ob es villeicht geuoͤlt dem herꝛn</line>
        <line lrx="3445" lry="2586" ulx="2025" uly="2491">das du in von dann fluͤchſt. Vnd w er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2862" type="textblock" ulx="2075" uly="2578">
        <line lrx="3445" lry="2683" ulx="2086" uly="2578">in hat gefůrt auf die ſcheyteln des ber</line>
        <line lrx="3445" lry="2773" ulx="2075" uly="2671">ges phogoꝛ der do ſchawet zů ð einoͤde</line>
        <line lrx="3445" lry="2862" ulx="2077" uly="2763">Balaam ſpꝛach ʒzů im. Dawe mir hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3049" type="textblock" ulx="2040" uly="2853">
        <line lrx="3445" lry="2957" ulx="2040" uly="2853">ſiben altär  vnnd bereyt als vil kelber</line>
        <line lrx="3468" lry="3049" ulx="2074" uly="2954">vnnd wider der ſelben zal durch all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="3139" type="textblock" ulx="2071" uly="3032">
        <line lrx="3443" lry="3139" ulx="2071" uly="3032">altar. Palach ter tet als balaam hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3258" type="textblock" ulx="2073" uly="3131">
        <line lrx="3480" lry="3258" ulx="2073" uly="3131">geſagt · vnd er leget die kelber vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3606" type="textblock" ulx="2341" uly="3413">
        <line lrx="3460" lry="3516" ulx="2341" uly="3413">es geuiel dem herꝛn das er geſe</line>
        <line lrx="3447" lry="3606" ulx="2352" uly="3505">gent iſmhel er gieng in keyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3695" type="textblock" ulx="2066" uly="3592">
        <line lrx="3437" lry="3695" ulx="2066" uly="3592">weiß als er voꝛ was gegangen das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="4790" type="textblock" ulx="2044" uly="3680">
        <line lrx="3453" lry="3789" ulx="2067" uly="3680">ſůcht die warſa gung. Wãn er richtet</line>
        <line lrx="3447" lry="3881" ulx="2065" uly="3777">ſein antlitʒ gegen ð vouſte· er hůbauff</line>
        <line lrx="3433" lry="3960" ulx="2065" uly="3874">die augen vnd ſach iſtahel wonent in</line>
        <line lrx="3444" lry="4062" ulx="2062" uly="3961">den gezeldẽ durch ſein geſchlaͤcht. Do</line>
        <line lrx="3434" lry="4165" ulx="2061" uly="4054">der geyſt gotz kam in in · do nam er die</line>
        <line lrx="3437" lry="4309" ulx="2044" uly="4144">Aaſchnuß vñ ſpꝛach. Galaam der ſun</line>
        <line lrx="3436" lry="4342" ulx="2145" uly="4240">oe ter ſpꝛach· ter menſche tes aug iſt</line>
        <line lrx="3435" lry="4434" ulx="2069" uly="4329">verblendt ter ſpꝛach · der hoͤꝛer ð woꝛt</line>
        <line lrx="3433" lry="4522" ulx="2055" uly="4424">gots ðᷣ ſpꝛach. Der do ſicht die geſicht</line>
        <line lrx="3429" lry="4619" ulx="2058" uly="4514">tes almàchtigen. der to velt vnd ſeyn</line>
        <line lrx="3434" lry="4720" ulx="2051" uly="4613">augen wertent alſo auff gethan ·  ia⸗</line>
        <line lrx="3431" lry="4790" ulx="2056" uly="4699">cob voie ſchon ſeind teĩ tabernuckel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5055" type="textblock" ulx="2012" uly="4785">
        <line lrx="3431" lry="4904" ulx="2012" uly="4785">o iſrabel tein gezelde als die wouͤldigen</line>
        <line lrx="3503" lry="4981" ulx="2053" uly="4882">toͤler · als die gaͤrten gewaͤſſert bei den</line>
        <line lrx="3432" lry="5055" ulx="2019" uly="4971">fluſſen· als die tabernàckel die ter herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="5370" type="textblock" ulx="2051" uly="5067">
        <line lrx="3429" lry="5158" ulx="2056" uly="5067">hat gemacht.alſdie ceð bei tẽ waſſern</line>
        <line lrx="3428" lry="5255" ulx="2054" uly="5152">Dzʒ waſſer fleuſt von ſeim vꝛſpꝛũg vñ</line>
        <line lrx="3426" lry="5370" ulx="2051" uly="5246">ſein ſaum ð wirt in. manigen waſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="3421" type="textblock" ulx="2069" uly="3227">
        <line lrx="3494" lry="3335" ulx="2069" uly="3227">wider durch all die altaͤr liij ·</line>
        <line lrx="3479" lry="3421" ulx="2345" uly="3317">Nd do balaam bet geſehen das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2413" lry="2600" type="textblock" ulx="953" uly="503">
        <line lrx="1814" lry="591" ulx="1628" uly="503">Das</line>
        <line lrx="2367" lry="721" ulx="989" uly="617">SGein kunig wirdt hingenõmen von</line>
        <line lrx="2377" lry="818" ulx="991" uly="711">woegen agag vnnd ſeyn veych voirdt</line>
        <line lrx="2377" lry="916" ulx="988" uly="802">hingenõmen. Got der fuͤrt in auß von</line>
        <line lrx="2378" lry="1010" ulx="990" uly="896">egipt · lein ſtoͤꝛck iſt gleich dẽ eingehoͤ⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="1091" ulx="994" uly="991">renten. Die voͤlcker werzoͤꝛen ſei weinde</line>
        <line lrx="2389" lry="1197" ulx="994" uly="1083">vnd zerbꝛechen ir beyn vnd durchgra⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="1292" ulx="998" uly="1181">ben ſy mit geſchoß. Ruůent hat es ge⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1383" ulx="994" uly="1270">ſchlaufen als ter leo vnd als die lewin</line>
        <line lrx="2389" lry="1478" ulx="997" uly="1369">die keyner tarꝛ gewoͤcken. Der dir ge⸗</line>
        <line lrx="2394" lry="1574" ulx="1000" uly="1457">ſegent er ſelb wirt geſegent · ð dir flů⸗</line>
        <line lrx="2396" lry="1660" ulx="1004" uly="1551">chet ter wirt geacht zů dem fluch · Ba</line>
        <line lrx="2397" lry="1752" ulx="1004" uly="1648">lach ward erczürnet voider balaam. er</line>
        <line lrx="2399" lry="1853" ulx="1005" uly="1739">ſchlůg zeſamẽ die haͤnd vñ ſpꝛach Ich</line>
        <line lrx="2400" lry="1948" ulx="1003" uly="1838">hab dich gefoꝛtert das du flůcheſt mei</line>
        <line lrx="2401" lry="2025" ulx="1005" uly="1929">nen vinten die du darwider haſt geſe⸗</line>
        <line lrx="2403" lry="2133" ulx="1013" uly="2027">gent zů deeiẽ malen. Roͤꝛwið zů deiner</line>
        <line lrx="2404" lry="2229" ulx="1010" uly="2120">ſtat. Ich gedacht groͤß lich dich zůeren</line>
        <line lrx="2408" lry="2321" ulx="1014" uly="2220">wãn got hat dich beraubt deiner geoꝛ</line>
        <line lrx="2409" lry="2400" ulx="1013" uly="2304">tenten exe. Balaam ðà antwurt zů ba⸗</line>
        <line lrx="2410" lry="2505" ulx="953" uly="2401">lach. Dagt ich tẽn nit dein botten die</line>
        <line lrx="2413" lry="2600" ulx="1012" uly="2490">du ſanteſt czů mir ob mir balach guͤbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2692" type="textblock" ulx="1015" uly="2589">
        <line lrx="2491" lry="2692" ulx="1015" uly="2589">ſeĩ hauß vol ſilbers vñ golds  ich mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="5418" type="textblock" ulx="1008" uly="2684">
        <line lrx="2414" lry="2791" ulx="1020" uly="2684">nit vᷣbergen dz woꝛt meins herꝛn gotz</line>
        <line lrx="2415" lry="2878" ulx="1021" uly="2777">alſo das ich furbeing von meim bertzẽ</line>
        <line lrx="2417" lry="2976" ulx="1019" uly="2865">etwas tes gůten oder des vbeln · voãn</line>
        <line lrx="2418" lry="3071" ulx="1020" uly="2960">was dings mir ð berꝛ lagt dz rete ich</line>
        <line lrx="2421" lry="3167" ulx="1021" uly="3059">Jetoch gee ʒů deinem volck ich gib dir</line>
        <line lrx="2421" lry="3246" ulx="1025" uly="3149">ein rat was dein volck thuͤ diſez volck</line>
        <line lrx="2422" lry="3352" ulx="1021" uly="3246">ĩ tem iungſtẽ zeit. Darũb er empfieng</line>
        <line lrx="2424" lry="3448" ulx="1024" uly="3337">anterweyd die gleichnuß vnd ſpꝛach⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="3535" ulx="1008" uly="3430">Balaam  ſun beoꝛ ſpꝛach. Der mẽſch</line>
        <line lrx="2422" lry="3632" ulx="1029" uly="3526">des aug iſt verblaͤndet der ſpꝛach · ð hoͤ</line>
        <line lrx="2426" lry="3723" ulx="1035" uly="3621">rer der wort gots ð ſpꝛach. Der do er⸗</line>
        <line lrx="2431" lry="3811" ulx="1033" uly="3714">kaͤnt die ler des hoͤchſten vnd ſicht die</line>
        <line lrx="2432" lry="3917" ulx="1038" uly="3807">gelicht des gewaltigen ð do hat ofne</line>
        <line lrx="2433" lry="4006" ulx="1041" uly="3902">augen vnd velt. Ich ſich ĩ aber yetzũd</line>
        <line lrx="2430" lry="4100" ulx="1039" uly="3996">nit  ich ſchaw in aber mit nachẽt. Ein</line>
        <line lrx="2430" lry="4194" ulx="1036" uly="4089">ſtern wirdt geboꝛn von iacob vnd ein</line>
        <line lrx="2434" lry="4275" ulx="1048" uly="4184">ruũt ſtet auff võ iſrahel vnd ſchloͤch die</line>
        <line lrx="2436" lry="4382" ulx="1048" uly="4276">hertzogen moab vnd verwuͤſt alle die</line>
        <line lrx="2437" lry="4476" ulx="1051" uly="4370">ſun ſeth · vnd ydu mea wirt ſein beſitz⸗</line>
        <line lrx="2440" lry="4575" ulx="1045" uly="4464">ung. Vnd dz dꝛb ſeyꝛ geuoͤlt ſeinẽ vein⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="4651" ulx="1041" uly="4558">ten. wann iſrabel wurckt ſtaͤrcklich;</line>
        <line lrx="2441" lry="4746" ulx="1055" uly="4652">Von iacob wirt ter ð do herſchet vnd</line>
        <line lrx="2444" lry="4842" ulx="1059" uly="4744">verdoͤꝛbt die vᷣberbeleibungen der ſtat</line>
        <line lrx="2446" lry="4949" ulx="1058" uly="4844">Do er hãt geſehẽ amalech · er nam die</line>
        <line lrx="2446" lry="5045" ulx="1062" uly="4934">gleichnuß vnnd ſpꝛach. Amalech ein</line>
        <line lrx="2452" lry="5138" ulx="1061" uly="5031">anfang der heyten des iungſten ding</line>
        <line lrx="2455" lry="5216" ulx="1067" uly="5122">wertent verloꝛen. Vnd er ſach tineũ · er</line>
        <line lrx="2452" lry="5324" ulx="1069" uly="5217">nam die gleichnuß vnd ſpꝛach. Deyn</line>
        <line lrx="2456" lry="5418" ulx="1071" uly="5309">wonũg die iſt ſtarck · wãn ob du ſoͤczſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="1625" type="textblock" ulx="2649" uly="473">
        <line lrx="4063" lry="612" ulx="2832" uly="473">buͤch LXXviij.</line>
        <line lrx="4054" lry="694" ulx="2651" uly="597">tein voͤlt in dẽ ſtein vnd wirſt erwoͤlt</line>
        <line lrx="4056" lry="795" ulx="2649" uly="689">von tẽ geſchlaͤcht cin · wie lang mech</line>
        <line lrx="4056" lry="879" ulx="2653" uly="784">teſt du beleiben ˖ wãn aſſur wer nim bt</line>
        <line lrx="4055" lry="980" ulx="2652" uly="876">dich. Er nã die gleichnuß vñ redt aber</line>
        <line lrx="4130" lry="1072" ulx="2662" uly="971">Heu ꝛwer iſt zeuberwinden ſo got thůt</line>
        <line lrx="4061" lry="1167" ulx="2660" uly="1065">diſe ding. Vp kõment ĩ den ſchiffen võ</line>
        <line lrx="4060" lry="1257" ulx="2663" uly="1159">welſchem land  ſy vᷣberwiĩdent die aſſi⸗</line>
        <line lrx="4061" lry="1350" ulx="2665" uly="1255">rier · vnd wrwuͤſtẽt die hebꝛeer · vñ zů</line>
        <line lrx="4061" lry="1446" ulx="2670" uly="1346">tem iungſten verderbent auch ſy. Vnd</line>
        <line lrx="4060" lry="1529" ulx="2668" uly="1445">balaam ſtůnd auff vnd koꝛt witer an</line>
        <line lrx="4063" lry="1625" ulx="2669" uly="1535">ſein ſtatt · vnd balach koͤꝛt wið an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="1733" type="textblock" ulx="2605" uly="1629">
        <line lrx="4058" lry="1733" ulx="2605" uly="1629">weg in dem er was kõmen (Cxxv·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="2766" type="textblock" ulx="2679" uly="1719">
        <line lrx="4063" lry="1823" ulx="3096" uly="1719">in ter zeit wonet iſrabel in</line>
        <line lrx="4070" lry="1914" ulx="2987" uly="1818">ethim vñ das volck gemeyn⸗</line>
        <line lrx="4067" lry="2000" ulx="2956" uly="1914">ſamet mit den tochtern moab</line>
        <line lrx="4071" lry="2107" ulx="2679" uly="2009">die lüten ſy zů irn opfern · vnd ſy aſſen</line>
        <line lrx="4071" lry="2196" ulx="2679" uly="2101">vnd anbetten ir abgoͤtter ˖ vnd iſtahel</line>
        <line lrx="4074" lry="2297" ulx="2680" uly="2197">gebheyliget beelpfegoꝛ. Der herꝛ ward</line>
        <line lrx="4073" lry="2390" ulx="2683" uly="2291">erczurnt vnd ſpꝛach czů moyſen. Nim</line>
        <line lrx="4077" lry="2483" ulx="2682" uly="2385">all die furſten des volcks vn hanck ſy</line>
        <line lrx="4072" lry="2587" ulx="2684" uly="2479">an die gaͤlgen gegen dẽ ſuñ das mein</line>
        <line lrx="4118" lry="2672" ulx="2691" uly="2573">grim werd abgekoꝛt von iſrahel. Vnd</line>
        <line lrx="4081" lry="2766" ulx="2686" uly="2667">mopyſes der ſpꝛach zů den vꝛteylern iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="2860" type="textblock" ulx="2610" uly="2760">
        <line lrx="4078" lry="2860" ulx="2610" uly="2760">bel. Eyn ypegklicher der erſchlach ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="2950" type="textblock" ulx="2695" uly="2854">
        <line lrx="4085" lry="2950" ulx="2695" uly="2854">nãchſten die do habend geheiligt oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3047" type="textblock" ulx="2652" uly="2948">
        <line lrx="4086" lry="3047" ulx="2652" uly="2948">angefãgen zeheiligen beelphegor. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3323" type="textblock" ulx="2691" uly="3042">
        <line lrx="4084" lry="3148" ulx="2691" uly="3042">ſecht einer von den ſunen ter gieng ein</line>
        <line lrx="4086" lry="3249" ulx="2697" uly="3138">voꝛ ſeinen bꝛudern czů einer gemaynen</line>
        <line lrx="4086" lry="3323" ulx="2694" uly="3228">madianiterxin co das ſach moyſes vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="3502" type="textblock" ulx="2649" uly="3322">
        <line lrx="4085" lry="3417" ulx="2649" uly="3322">all die geſelſchaft ð ſun iſrabel · ſy wei⸗</line>
        <line lrx="4082" lry="3502" ulx="2661" uly="3415">neten voꝛ den turen des tabernackels ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="5401" type="textblock" ulx="2701" uly="3508">
        <line lrx="4089" lry="3610" ulx="2704" uly="3508">Do das bet geſehen finees der ſun ele⸗</line>
        <line lrx="4094" lry="3701" ulx="2701" uly="3603">aſar tes ſun aaron des pꝛieſts · er ſtůnd</line>
        <line lrx="4104" lry="3792" ulx="2701" uly="3697">auff von ter mitt der maͤnig er begriff</line>
        <line lrx="4093" lry="3892" ulx="2706" uly="3798">ein tegen vnnd gieng in das gemayn</line>
        <line lrx="4097" lry="3986" ulx="2704" uly="3886">hauß nach dem mann iſraheliten  vnd</line>
        <line lrx="4099" lry="4080" ulx="2703" uly="3984">durchſtach die beyde miteinander ·˖ da</line>
        <line lrx="4102" lry="4163" ulx="2707" uly="4073">iſt den man vnd das weib in den geber</line>
        <line lrx="4102" lry="4268" ulx="2702" uly="4163">lichen ſtetten. Vñ die plag hoꝛt auff võ</line>
        <line lrx="4106" lry="4349" ulx="2713" uly="4258">ten ſunẽ iſrabel · vñ es wurden erſchla</line>
        <line lrx="4108" lry="4463" ulx="2716" uly="4352">gen vieruñczweyntzigtauſend mẽſchẽ</line>
        <line lrx="4109" lry="4550" ulx="2712" uly="4448">Vnd der herꝛ ſpꝛach zů moyſen. Finees</line>
        <line lrx="4108" lry="4655" ulx="2715" uly="4545">ter ſun eleaſar des ſun aaron des pꝛie⸗</line>
        <line lrx="4109" lry="4732" ulx="2725" uly="4638">ſters · der hat abkoꝛt mein zoꝛn võ den</line>
        <line lrx="4114" lry="4836" ulx="2719" uly="4729">ſunen iſralel · wãn mit meiner rach iſt</line>
        <line lrx="4116" lry="4921" ulx="2719" uly="4821">er bewegt wis ſy dz ich ſelb nit vertil</line>
        <line lrx="4115" lry="5024" ulx="2722" uly="4917">ge die ſun iſrabel in meiner mach. Dar</line>
        <line lrx="4113" lry="5111" ulx="2724" uly="5009">umb ſo red zů in. Sich ich gib im den</line>
        <line lrx="4117" lry="5207" ulx="2724" uly="5104">ſrd meines gelubds · vnd er wirt alſo</line>
        <line lrx="4120" lry="5297" ulx="2730" uly="5194">wol im als ſeim ſaumẽ zů eym ewigẽ</line>
        <line lrx="4130" lry="5401" ulx="2735" uly="5294">gelubd ter pꝛieſterſchafft · wãn er hat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="4539" type="textblock" ulx="0" uly="3561">
        <line lrx="17" lry="4539" ulx="0" uly="3561">—  — — —— — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="4627" type="textblock" ulx="9" uly="4592">
        <line lrx="17" lry="4627" ulx="9" uly="4592">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="4920" type="textblock" ulx="0" uly="4622">
        <line lrx="23" lry="4920" ulx="0" uly="4622">— —2</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="5276" type="textblock" ulx="0" uly="4974">
        <line lrx="20" lry="5276" ulx="0" uly="4974">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1346" type="textblock" ulx="443" uly="493">
        <line lrx="1155" lry="584" ulx="989" uly="493">Der</line>
        <line lrx="1808" lry="719" ulx="459" uly="607">geræben voꝛ ſeim got vnd hat gerey⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="799" ulx="455" uly="696">nigt die ſund der ſun iſtrahel. Wãn der</line>
        <line lrx="1813" lry="873" ulx="449" uly="792">nam des mãns von iſtabel ð do ward</line>
        <line lrx="1814" lry="974" ulx="443" uly="886">erſchlagen mit ð madianiterin ð was</line>
        <line lrx="1814" lry="1083" ulx="443" uly="979">zambꝛi ð ſun ſaul ein hertzog von dem</line>
        <line lrx="1814" lry="1167" ulx="542" uly="1072">ſchlaͤcht vnd der geburt ſymeonis</line>
        <line lrx="1815" lry="1255" ulx="449" uly="1094">Wann das weib madiamterin die wo</line>
        <line lrx="1818" lry="1346" ulx="447" uly="1258">mit im ward getoͤdt die hieß col bi die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1544" type="textblock" ulx="445" uly="1346">
        <line lrx="1867" lry="1467" ulx="446" uly="1346">toœhter ſur des edelſten furſten ð madi</line>
        <line lrx="1827" lry="1544" ulx="445" uly="1434">aniter. Vñ ᷣ herꝛ redt zů moyſen ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4514" type="textblock" ulx="442" uly="1534">
        <line lrx="1819" lry="1628" ulx="444" uly="1534">E uüͤch enpfintẽt die madianiter vind</line>
        <line lrx="1820" lry="1724" ulx="442" uly="1627">vnd ſchlacht ſy wãn auch ſy ſelb teten</line>
        <line lrx="1822" lry="1815" ulx="450" uly="1720">vindlich wider euch · vnd haben euch</line>
        <line lrx="1821" lry="1911" ulx="449" uly="1814">heymlich betrogen durch den abgott</line>
        <line lrx="1818" lry="2005" ulx="451" uly="1907">phogoꝛ· Vñ coſ bidie tœhter des hertz⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2093" ulx="453" uly="2001">ogs madian ſei ſchweſter die do ward</line>
        <line lrx="1821" lry="2188" ulx="452" uly="2092">geſchlagen an dem tag ter plag vmb</line>
        <line lrx="1822" lry="2281" ulx="447" uly="2178">das opffer phogoꝛ Cxxvj.</line>
        <line lrx="1823" lry="2376" ulx="731" uly="2279">Arnach to das plut der ſchul⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2469" ulx="765" uly="2372">igen voard vergoſſen ˖ der herꝛ</line>
        <line lrx="1821" lry="2562" ulx="719" uly="2463">ſpꝛach zů moyſen vñ zů eleaſar</line>
        <line lrx="1823" lry="2655" ulx="455" uly="2558">dem pꝛieſter dẽ ſun aarõ. Toͤlent all die</line>
        <line lrx="1821" lry="2749" ulx="457" uly="2651">ſum ð ſun iſmael võ zweintzig iarn vñ</line>
        <line lrx="1825" lry="2840" ulx="458" uly="2746">dꝛuber durch all ir heüſer vñ durch die</line>
        <line lrx="1823" lry="2932" ulx="460" uly="2837">geſchlaͤcht die do muͤgen furgen zů dẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="3027" ulx="457" uly="2931">ſtreiten. Darum moyſes vñ eleaſar ðᷣ</line>
        <line lrx="1828" lry="3129" ulx="512" uly="3022">ꝛieſter die redten in den velten moab</line>
        <line lrx="1829" lry="3212" ulx="537" uly="3120">i dem ioꝛdan gegen iencho zů den die</line>
        <line lrx="1830" lry="3304" ulx="458" uly="3211">do warn võ zweintzig iarn vñ weuber</line>
        <line lrx="1828" lry="3398" ulx="459" uly="3302">als der herꝛ hat gebottẽ. Der zal voas</line>
        <line lrx="1829" lry="3489" ulx="459" uly="3395">ruben ð erſtgeboꝛn iſmel des ſun enh</line>
        <line lrx="1830" lry="3581" ulx="462" uly="3491">von dem iſt das ingeſind der encchiter</line>
        <line lrx="1831" lry="3674" ulx="460" uly="3580">Vnd phallu von dem iſt das eingeſind</line>
        <line lrx="1832" lry="3787" ulx="466" uly="3672">der phalluniter. Vñ effron von dẽ iſt dʒ</line>
        <line lrx="1831" lry="3857" ulx="468" uly="3763">ingeſind ð effroniter. Vnd charimi võ</line>
        <line lrx="1830" lry="3953" ulx="470" uly="3858">&amp; iſt dʒ ĩigeſind ð charimitex. Diß ſind</line>
        <line lrx="1830" lry="4046" ulx="462" uly="3953">die ingeſind von dem ſtam ruben⸗ð zal</line>
        <line lrx="1828" lry="4140" ulx="459" uly="4047">woard funden zweyuñnuiertzigtauſend</line>
        <line lrx="1827" lry="4234" ulx="464" uly="4135">ſibenhũðt deeiſſig. Eliab ð ſun phallu</line>
        <line lrx="1827" lry="4325" ulx="466" uly="4231">tes ſun namuhel vñ dathan vñ abirõ</line>
        <line lrx="1829" lry="4414" ulx="473" uly="4320">Diß ſeind dathan vñ abiron die furſtẽ</line>
        <line lrx="1827" lry="4514" ulx="471" uly="4415">tes volcks die to aufſtůndẽ voidð mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4607" type="textblock" ulx="467" uly="4506">
        <line lrx="1849" lry="4607" ulx="467" uly="4506">ſen vnd aaron in dem witerteyl choꝛe·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="4888" type="textblock" ulx="471" uly="4602">
        <line lrx="1830" lry="4698" ulx="471" uly="4602">do ſy kriegten woider den herꝛẽ · vnd die</line>
        <line lrx="1828" lry="4808" ulx="473" uly="4699">erd tet auff in mund vnd verſchland</line>
        <line lrx="1829" lry="4888" ulx="475" uly="4785">chce · ir ſturben mer dẽn do dz feur ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4980" type="textblock" ulx="472" uly="4878">
        <line lrx="1888" lry="4980" ulx="472" uly="4878">wuͤſt die zweyhuntert funftzig mãn ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="5351" type="textblock" ulx="469" uly="4967">
        <line lrx="1832" lry="5072" ulx="470" uly="4967">Vñ ein groß wund geſchach dz choꝛe</line>
        <line lrx="1833" lry="5169" ulx="475" uly="5063">verdarb vñ ſein ſun nit verdurbẽ. Die</line>
        <line lrx="1832" lry="5258" ulx="472" uly="5156">ſun ſymeons durch ir geſchlaͤcht. MNa</line>
        <line lrx="1830" lry="5351" ulx="469" uly="5250">mulel von diſem iſt das eingeſind der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="595" type="textblock" ulx="2272" uly="446">
        <line lrx="3455" lry="595" ulx="2272" uly="446">Zal NNXXviiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="705" type="textblock" ulx="2089" uly="596">
        <line lrx="3459" lry="705" ulx="2089" uly="596">namuheliter. Iamin von diſem iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="990" type="textblock" ulx="1998" uly="703">
        <line lrx="3473" lry="818" ulx="2028" uly="703">ingeſind ð iaminiter. Jachin võ diſez</line>
        <line lrx="3475" lry="908" ulx="1998" uly="796">ilt dz ingeſind der iachiniter. Tare von</line>
        <line lrx="3461" lry="990" ulx="2007" uly="891">dem iſt das eingeſind ð zawiter. Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1922" type="textblock" ulx="2085" uly="986">
        <line lrx="3463" lry="1078" ulx="2088" uly="986">von diſem iſt das ingeſind ter ſauliter</line>
        <line lrx="3505" lry="1175" ulx="2085" uly="1077">Ditz ſeind die ingeſind von dem ſtam</line>
        <line lrx="3464" lry="1272" ulx="2091" uly="1171">ſymeons ð ʒal woard funden zweintzg</line>
        <line lrx="3465" lry="1362" ulx="2096" uly="1264">tauſent zweyhüdt. Die ſun gad durh</line>
        <line lrx="3463" lry="1462" ulx="2092" uly="1358">ir geſchlãcht. Lephon võ dem dz inge⸗</line>
        <line lrx="3464" lry="1548" ulx="2090" uly="1450">ſind der zephoniter. Aggi võ dem das</line>
        <line lrx="3466" lry="1643" ulx="2092" uly="1540">ingeſind ð aggiter. Suni von demdz</line>
        <line lrx="3497" lry="1734" ulx="2092" uly="1635">in geſind ter ſuniter. Oʒni von dẽ das</line>
        <line lrx="3464" lry="1821" ulx="2090" uly="1725">ingeſind ð ozniter. Per von tem das</line>
        <line lrx="3465" lry="1922" ulx="2094" uly="1820">in geſind der heriter. Qrod von dem dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2005" type="textblock" ulx="2040" uly="1912">
        <line lrx="3465" lry="2005" ulx="2040" uly="1912">ingeſind ter aroditer Krihel von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2102" type="textblock" ulx="2092" uly="2006">
        <line lrx="3467" lry="2102" ulx="2092" uly="2006">dz in geſind der ariheliter. Ditz ſind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="2194" type="textblock" ulx="2056" uly="2097">
        <line lrx="3492" lry="2194" ulx="2056" uly="2097">ingeſind gad aller der zal voas funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2288" type="textblock" ulx="2094" uly="2193">
        <line lrx="3465" lry="2288" ulx="2094" uly="2193">viertzigtauſent funfhundert. Die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2384" type="textblock" ulx="2008" uly="2287">
        <line lrx="3468" lry="2384" ulx="2008" uly="2287">inuda her vnd onan die do beyd ſturben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4798" type="textblock" ulx="2091" uly="2375">
        <line lrx="3469" lry="2467" ulx="2093" uly="2375">in dẽ land chanaan. Veñn iunda d warn</line>
        <line lrx="3469" lry="2567" ulx="2092" uly="2471">ſun durch ſein gſchlaͤcht. Sela von dẽ</line>
        <line lrx="3506" lry="2660" ulx="2094" uly="2567">voas dðz ingeſind ter ſelamter Oha ez⸗</line>
        <line lrx="3464" lry="2757" ulx="2096" uly="2659">von dẽ was dz ingeſind ð pharfſiter ·</line>
        <line lrx="3474" lry="2851" ulx="2093" uly="2745">Zare von dem was das ingeſind ð za</line>
        <line lrx="3490" lry="2942" ulx="2098" uly="2846">reiter. Darnach die ſun phares eſroni</line>
        <line lrx="3476" lry="3029" ulx="2095" uly="2938">von dẽ was das ingeſind der eſroniter</line>
        <line lrx="3476" lry="3127" ulx="2094" uly="3031">Vnd amul von dem vwoas dz ingeſind ð</line>
        <line lrx="3482" lry="3219" ulx="2091" uly="3124">a muliter · diß ſeind die gſchlaͤcht iuda</line>
        <line lrx="3486" lry="3312" ulx="2095" uly="3217">aller der zal voas ſibentzigtauſent funf</line>
        <line lrx="3477" lry="3407" ulx="2098" uly="3311">hundert. Die ſün yſachar durch ir ge⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="3500" ulx="2099" uly="3403">ſchlaãcht. thola võ dẽ voas dʒ ingeſind</line>
        <line lrx="3475" lry="3593" ulx="2099" uly="3496">der thoaliter. Ohua von tem voas das</line>
        <line lrx="3476" lry="3686" ulx="2101" uly="3588">ingeſind ð phuamiter. Jaſub võ tem</line>
        <line lrx="3478" lry="3775" ulx="2097" uly="3682">voas dz ingeſind ð iaſubiter. Semrã võ</line>
        <line lrx="3476" lry="3870" ulx="2102" uly="3773">dẽ was dz ingeſind ð ſemramiter · diß</line>
        <line lrx="3477" lry="3967" ulx="2099" uly="3865">ſeind die geſchlacht iſachar ð zal was</line>
        <line lrx="3480" lry="4056" ulx="2098" uly="3958">vieruñſechtzigtauſent veeihütert. Die</line>
        <line lrx="3479" lry="4146" ulx="2096" uly="4052">ſun zabulon durch ir geſchlacht ſared</line>
        <line lrx="3474" lry="4241" ulx="2105" uly="4145">von dẽ voas das ingeſind ð ſarediter ·</line>
        <line lrx="3474" lry="4339" ulx="2109" uly="4234">Helon võ dem voas dz ingeſind ð he⸗</line>
        <line lrx="3480" lry="4432" ulx="2099" uly="4332">loniter. Ialel võ tem was dʒ ingeſind</line>
        <line lrx="3480" lry="4523" ulx="2095" uly="4423">8 ialeliter · diß ſeind die gſchluͤcht zabu</line>
        <line lrx="3476" lry="4616" ulx="2097" uly="4517">lon ð zal was ſechtzigtauſent funfhũ/</line>
        <line lrx="3458" lry="4709" ulx="2098" uly="4610">tert Die ſun ioſeph durch ir gſchlecht</line>
        <line lrx="3481" lry="4798" ulx="2102" uly="4706">manaſſe vñ effrai Von manaſſe ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4988" type="textblock" ulx="2033" uly="4794">
        <line lrx="3502" lry="4896" ulx="2045" uly="4794">geboꝛn machir bõ dẽ was dz ingeſind</line>
        <line lrx="3479" lry="4988" ulx="2033" uly="4883">der machiriter. Machir gebar galaad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="5347" type="textblock" ulx="2101" uly="4978">
        <line lrx="3479" lry="5073" ulx="2102" uly="4978">võ dẽ was das ingeſind ð galaaditet</line>
        <line lrx="3479" lry="5171" ulx="2101" uly="5071">Galaad ð het ſun · iezer võ dẽ was das</line>
        <line lrx="3479" lry="5259" ulx="2101" uly="5162">in geſind ð iezeriter · elech võ dẽ wʒz</line>
        <line lrx="3479" lry="5347" ulx="2104" uly="5255">das ingeſind tet elechiter· vnd aſribel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2481" lry="1651" type="textblock" ulx="1083" uly="408">
        <line lrx="1939" lry="507" ulx="1754" uly="408">Das</line>
        <line lrx="2480" lry="632" ulx="1104" uly="529">von dem was das in geſind der eſrihe⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="726" ulx="1101" uly="620">liter. Vnd ſechem von dem voas dz in⸗</line>
        <line lrx="2480" lry="814" ulx="1101" uly="709">geſind ter ſechemiter. Vnd ſemida võ</line>
        <line lrx="2475" lry="903" ulx="1099" uly="806">teem woas das ingeſind der ſemidaiter⸗</line>
        <line lrx="2480" lry="1008" ulx="1090" uly="896">Vnd epher von tem was das in gelind</line>
        <line lrx="2481" lry="1103" ulx="1091" uly="989">er epheriter · wãn epher was ð vatter</line>
        <line lrx="2481" lry="1193" ulx="1089" uly="1084">ſalphaað ð het iit ſun wãn allein toͤch</line>
        <line lrx="2480" lry="1289" ulx="1084" uly="1178">teri.S namen ſeind diſe-maala pñ noa</line>
        <line lrx="2474" lry="1378" ulx="1086" uly="1273">vnd egla vnd therſa vnd melcha. Diß</line>
        <line lrx="2477" lry="1475" ulx="1088" uly="1370">leind die eingeſind manaſſe · vnd ir zal</line>
        <line lrx="2475" lry="1563" ulx="1083" uly="1463">was ʒweyundfumtzigtauſent ſibenhũ</line>
        <line lrx="2474" lry="1651" ulx="1083" uly="1555">dert. Wann die ſun effraim die waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1751" type="textblock" ulx="1083" uly="1645">
        <line lrx="2487" lry="1751" ulx="1083" uly="1645">durchir eyngeſind dilſe. Dutala von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2678" type="textblock" ulx="968" uly="1739">
        <line lrx="2469" lry="1856" ulx="1083" uly="1739">eEẽ was dz ingeſind der ſutaliter Beher</line>
        <line lrx="2469" lry="1947" ulx="1080" uly="1839">von dem was dz ingeſind ter beheriter</line>
        <line lrx="2467" lry="2035" ulx="1080" uly="1931">Tehen von tem was dz ingeſind ð te⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="2132" ulx="1077" uly="2017">lenter. Vnd der ſun ſutala was heran</line>
        <line lrx="2466" lry="2219" ulx="1076" uly="2122">von dem was dz ingeſind ð heianiter ·</line>
        <line lrx="2461" lry="2312" ulx="1072" uly="2211">Diß ſeind die geſchlacht ð ſun efſfaim</line>
        <line lrx="2475" lry="2416" ulx="980" uly="2305">Szal was zweyuñteeiſſigtauſent funf</line>
        <line lrx="2464" lry="2506" ulx="1063" uly="2398">hHücdert. Ditz ſind die ſun ioſeph durch</line>
        <line lrx="2461" lry="2664" ulx="968" uly="2484">ir gelt aͤtht. Die ſun beniamin in iven</line>
        <line lrx="2459" lry="2678" ulx="972" uly="2580">gelchlachten. Bale von dem was das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3616" type="textblock" ulx="970" uly="2677">
        <line lrx="2456" lry="2788" ulx="1013" uly="2677">ingeſind der baleiter. Oʒzbel von dẽ wz</line>
        <line lrx="2457" lry="2877" ulx="1021" uly="2772">das ingeſind der azbeliter. Kchirã võ</line>
        <line lrx="2456" lry="2970" ulx="970" uly="2866">tem was das ingeſind d achiramiter</line>
        <line lrx="2453" lry="3068" ulx="1065" uly="2959">Supham võ dem was das ingeſind</line>
        <line lrx="2454" lry="3157" ulx="1065" uly="3057">ter ſuphamiter. pham von dem waz</line>
        <line lrx="2448" lry="3250" ulx="1062" uly="3149">das ingeſind der vphamiter. Die ſün</line>
        <line lrx="2449" lry="3342" ulx="1054" uly="3242">bale · hered vnd neeman. Von herd võ</line>
        <line lrx="2439" lry="3437" ulx="1021" uly="3346">dem was das in geſinde der lenditer.</line>
        <line lrx="2444" lry="3533" ulx="1049" uly="3425">Vñ neeman võ de was das ingeſind ð</line>
        <line lrx="2446" lry="3616" ulx="1053" uly="3527">noemaniter. Diß ſeind die ſun beniamĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="3722" type="textblock" ulx="1051" uly="3617">
        <line lrx="2470" lry="3722" ulx="1051" uly="3617">durch ir geſchlächt. der zal aller was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="5226" type="textblock" ulx="1042" uly="3711">
        <line lrx="2440" lry="3815" ulx="1049" uly="3711">fünffunnduiertzigtauſend ſechßhun⸗</line>
        <line lrx="2439" lry="3913" ulx="1051" uly="3806">cert. Die ſun dan durch ir geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2437" lry="3995" ulx="1051" uly="3898">DSuhan von dem was das ingeſind ð</line>
        <line lrx="2434" lry="4097" ulx="1046" uly="3991">ſuhanit᷑. Diß leind die geſchlaͤcht dan</line>
        <line lrx="2434" lry="4204" ulx="1046" uly="4088">durch ir ingeſind  all warn ſy ſuhami⸗</line>
        <line lrx="2433" lry="4286" ulx="1048" uly="4179">ter· &amp;̊ zal was vierundlechtzigtauſend</line>
        <line lrx="2427" lry="4386" ulx="1048" uly="4274">vierhuntert. Die ſun aler durch ir ge⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="4470" ulx="1049" uly="4367">ſchlaͤcht. Jemna von dem was das in</line>
        <line lrx="2425" lry="4574" ulx="1048" uly="4462">geſind der iemnaiter. Jeſſui von dẽ wʒ</line>
        <line lrx="2425" lry="4660" ulx="1042" uly="4558">das ingeſind der ieſſuiter. Brie von dẽ</line>
        <line lrx="2421" lry="4747" ulx="1045" uly="4653">was das ingeſind ð bꝛieiter. Die ſun</line>
        <line lrx="2423" lry="4851" ulx="1051" uly="4742">bꝛie heber von dem was das ingeſind</line>
        <line lrx="2422" lry="4948" ulx="1049" uly="4838">der heberiter · Vnd melchiel von dẽ wz</line>
        <line lrx="2417" lry="5031" ulx="1044" uly="4936">das ingeſind der melchieliter. Vnd 8</line>
        <line lrx="2416" lry="5138" ulx="1047" uly="5023">nam ter techter aſer ð was ſa ra. Ditz</line>
        <line lrx="2419" lry="5226" ulx="1047" uly="5115">ſeind die geſchlaͤcht ter ſun aſer · vñ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="5337" type="textblock" ulx="1042" uly="5206">
        <line lrx="2478" lry="5337" ulx="1042" uly="5206">ʒal was meiundfunftzig tauſent vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="2536" type="textblock" ulx="2738" uly="546">
        <line lrx="4154" lry="669" ulx="2763" uly="546">hütert. Die ſun neptalim durch ir ge</line>
        <line lrx="4154" lry="757" ulx="2763" uly="642">ſchlaͤcht. Jeſſthel vo dem was dʒ inge</line>
        <line lrx="4152" lry="833" ulx="2764" uly="733">ſind der ieſſiheliter. Guni von c&amp; was</line>
        <line lrx="4150" lry="934" ulx="2758" uly="826">das in geſind ð guniter. Jaeſer von c&amp;</line>
        <line lrx="4147" lry="1022" ulx="2758" uly="924">was dz ingeſind der iaeleriter Sellein</line>
        <line lrx="4145" lry="1137" ulx="2759" uly="1010">võ tem wag dʒ inſind ſelleiniter. Ditz</line>
        <line lrx="4141" lry="1221" ulx="2755" uly="1106">ſeind die geſchlaͤcht der ſun ne ptalim</line>
        <line lrx="4142" lry="1303" ulx="2758" uly="1199">durch ir ingeſind ir zal was funfund</line>
        <line lrx="4139" lry="1402" ulx="2754" uly="1297">uiertzigtauſent vierhundt. Diß iſt die</line>
        <line lrx="4135" lry="1496" ulx="2756" uly="1385">ſum der ſun iſrabel die w ſeind gemoͤꝛ/</line>
        <line lrx="4133" lry="1581" ulx="2749" uly="1479">ket ſechßhunverttauſent eintauſent ſi</line>
        <line lrx="4136" lry="1679" ulx="2749" uly="1575">benhundert veeiſſig. Vnd ter berꝛ redt</line>
        <line lrx="4131" lry="1789" ulx="2746" uly="1670">zů moyſen ſagent. Diſen wirt geteylt</line>
        <line lrx="4127" lry="1865" ulx="2745" uly="1760">das land nach ð zal der namen in iren</line>
        <line lrx="4125" lry="1981" ulx="2746" uly="1855">beſitzügen. Den merern gib ten mey⸗</line>
        <line lrx="4128" lry="2068" ulx="2743" uly="1950">ſten tepl. vñ den mĩtern ten wenigern</line>
        <line lrx="4128" lry="2151" ulx="2740" uly="2045">teyl als ſy nun all ſeind gemoꝛckt alſo</line>
        <line lrx="4125" lry="2254" ulx="2744" uly="2144">wirdt geantwurt die beſitzung. toch</line>
        <line lrx="4123" lry="2347" ulx="2741" uly="2233">alleyn alſo datz dz loß teyl ten geſchla</line>
        <line lrx="4121" lry="2434" ulx="2739" uly="2327">chten dz land vñ den ingeſinten · W/a⸗</line>
        <line lrx="4118" lry="2536" ulx="2738" uly="2428">dings to gehoͤꝛt tem loß ſy empfaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="2625" type="textblock" ulx="2661" uly="2523">
        <line lrx="4117" lry="2625" ulx="2661" uly="2523">woeter mer noch min der. Vñ diß iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3106" type="textblock" ulx="2728" uly="2610">
        <line lrx="4118" lry="2720" ulx="2733" uly="2610">zal ter ſůn leu durch ir ingeſind. Ger</line>
        <line lrx="4114" lry="2815" ulx="2733" uly="2708">ſon von dem iſt das ingeſind der gerſo</line>
        <line lrx="4113" lry="2914" ulx="2730" uly="2797">niter · Chaath võ dem iſt das ingeſind</line>
        <line lrx="4111" lry="3007" ulx="2730" uly="2893">ter chaathiter. Verari von iſt dʒ inge</line>
        <line lrx="4110" lry="3106" ulx="2728" uly="2985">ſind der merriter · Ditz ſeind die inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="3200" type="textblock" ulx="2650" uly="3065">
        <line lrx="4106" lry="3200" ulx="2650" uly="3065">ſind leui· Das ingeſind lobm · dz inge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="3470" type="textblock" ulx="2717" uly="3174">
        <line lrx="4103" lry="3285" ulx="2725" uly="3174">ſind hebeoni·das ingeſind mooli:das</line>
        <line lrx="4099" lry="3377" ulx="2721" uly="3269">ingeſind muſi · das ingeſind choꝛi· Vñ</line>
        <line lrx="4095" lry="3470" ulx="2717" uly="3362">auch chaath gebar ammm ð hůt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="3560" type="textblock" ulx="2677" uly="3459">
        <line lrx="4096" lry="3560" ulx="2677" uly="3459">weib ichabeth die tohter leui die im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="3847" type="textblock" ulx="2713" uly="3555">
        <line lrx="4099" lry="3660" ulx="2713" uly="3555">was geboꝛn ĩ egipt· Diſe gebar amrã</line>
        <line lrx="4099" lry="3760" ulx="2716" uly="3651">irem mann Qaron vnnd moylen vnd</line>
        <line lrx="4157" lry="3847" ulx="2714" uly="3743">mariã ir ſchꝛwweſter · Von aaron ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="3945" type="textblock" ulx="2692" uly="3834">
        <line lrx="4094" lry="3945" ulx="2692" uly="3834">gebom nadab vñ abiu vnd eleazar vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="4132" type="textblock" ulx="2702" uly="3929">
        <line lrx="4087" lry="4025" ulx="2706" uly="3929">ithamar · ter ſelben ſturben nadab vñ</line>
        <line lrx="4091" lry="4132" ulx="2702" uly="4019">abiu do ſy haͤttẽ geopffert das frembd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="4220" type="textblock" ulx="2691" uly="4113">
        <line lrx="4088" lry="4220" ulx="2691" uly="4113">feùr voꝛm herꝛen · Vnd aller der die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="5358" type="textblock" ulx="2683" uly="4207">
        <line lrx="4083" lry="4320" ulx="2702" uly="4207">warn geʒzoͤlt der warn tꝛeiundczwein⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="4407" ulx="2703" uly="4300">zigtauſent maͤnlichs geſchlaͤchts võ</line>
        <line lrx="4085" lry="4494" ulx="2706" uly="4400">einem monedt vnd daruber · diſle ſeind</line>
        <line lrx="4080" lry="4605" ulx="2697" uly="4488">nit gezoͤlt vnder ten ſunen iſahel . In</line>
        <line lrx="4080" lry="4693" ulx="2695" uly="4584">iſt nicht gegeben die beſitzũg mit cen</line>
        <line lrx="4081" lry="4780" ulx="2698" uly="4678">andern · Ditz iſt die zal ð ſun iſtabel die</line>
        <line lrx="4076" lry="4885" ulx="2696" uly="4771">do ſeind auffgeſchꝛiben võ moyſen vñ</line>
        <line lrx="4077" lry="4968" ulx="2696" uly="4865">von eleaſar dem pꝛieſter in den veltern</line>
        <line lrx="4075" lry="5068" ulx="2697" uly="4961">moab auff tẽ idan gegen iericho vn</line>
        <line lrx="4077" lry="5171" ulx="2694" uly="5053">ter tẽ was keyner die to vearn gezuͤlt</line>
        <line lrx="4074" lry="5246" ulx="2689" uly="5150">von moyſen vnnd aaron in der vohſte</line>
        <line lrx="4070" lry="5358" ulx="2683" uly="5241">ſynai · Wãn der herꝛ hbat es voꝛgeſagt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="29" lry="2713" ulx="0" uly="2664">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3072" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="29" lry="3072" ulx="0" uly="2732">W☛r  W *</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3991" type="textblock" ulx="0" uly="3043">
        <line lrx="27" lry="3991" ulx="0" uly="3043"> ☛☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="5390" type="textblock" ulx="0" uly="4000">
        <line lrx="22" lry="5390" ulx="0" uly="4000">— — — — — — — — —⏑ 2 — –  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="641" type="textblock" ulx="1040" uly="544">
        <line lrx="1202" lry="641" ulx="1040" uly="544">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="766" type="textblock" ulx="466" uly="641">
        <line lrx="1871" lry="766" ulx="466" uly="641">das ſy all ſturben in ð einoͤte · vnd key⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1218" type="textblock" ulx="501" uly="754">
        <line lrx="1869" lry="842" ulx="510" uly="754">ner belib von in · alleyn caleb ð ſun ie⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="953" ulx="501" uly="850">phone vnd ioſue der ſun nun ¶(xxvij</line>
        <line lrx="1866" lry="1044" ulx="858" uly="947">d die toͤchtern Falphaad des</line>
        <line lrx="1866" lry="1131" ulx="764" uly="1038">ſun epher des ſun Galaad des</line>
        <line lrx="1864" lry="1218" ulx="791" uly="1133">un machir des ſun manaſſe ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1966" type="textblock" ulx="491" uly="1314">
        <line lrx="1862" lry="1415" ulx="491" uly="1314">diſe. maala vnd naba vnnd egla vnd</line>
        <line lrx="1862" lry="1507" ulx="497" uly="1406">melcha vnd cherla · die genachten ſich</line>
        <line lrx="1863" lry="1600" ulx="492" uly="1501">mit allen furſten des volcks zů den tu⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1691" ulx="500" uly="1595">ren des tabernackels des gelubds. vñ</line>
        <line lrx="1859" lry="1783" ulx="493" uly="1686">ſtůnden voꝛ moyſen vnd voꝛ eleaſar dẽ</line>
        <line lrx="1860" lry="1875" ulx="493" uly="1781">pꝛieſter vnd ſpꝛachen. Vnſer vatter iſt</line>
        <line lrx="1850" lry="1966" ulx="494" uly="1877">tod in der wouͤſte er was nit in &amp; auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2050" type="textblock" ulx="493" uly="1962">
        <line lrx="1868" lry="2050" ulx="493" uly="1962">lauff ter do voas erwecket woiter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2145" type="textblock" ulx="488" uly="2055">
        <line lrx="1852" lry="2145" ulx="488" uly="2055">lerꝛen vnder choꝛe · woann er iſt tod in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2253" type="textblock" ulx="466" uly="2145">
        <line lrx="1855" lry="2253" ulx="466" uly="2145">ſeiner ſund  diſer het nit mãn ſun. Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2336" type="textblock" ulx="485" uly="2244">
        <line lrx="1850" lry="2336" ulx="485" uly="2244">rumb wirt ſein nam abgenõmen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2621" type="textblock" ulx="435" uly="2333">
        <line lrx="1872" lry="2451" ulx="453" uly="2333">ſeim ingeſind ðʒ er nit hat ein ſun. Ge</line>
        <line lrx="1849" lry="2528" ulx="484" uly="2425">bent vnß die beſitzüg vnð den freunden</line>
        <line lrx="1847" lry="2621" ulx="435" uly="2516">vnſers vatters. Vñ moyſes bꝛacht ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4945" type="textblock" ulx="467" uly="2611">
        <line lrx="1859" lry="2718" ulx="482" uly="2611">ſach zů dem veteyl des herꝛẽ. Er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1848" lry="2811" ulx="481" uly="2706">zů ĩ. Die toͤchter lalphaad die eyſchent</line>
        <line lrx="1848" lry="2905" ulx="488" uly="2802">ein rechts ding. Gib in die beſitzung</line>
        <line lrx="1848" lry="2999" ulx="483" uly="2896">vnder den freunden irs vatters vnd ſy</line>
        <line lrx="1847" lry="3077" ulx="484" uly="2985">habens zůͤ eim erb. Wãn diſe ding red</line>
        <line lrx="1849" lry="3177" ulx="483" uly="3022">zů den ſunẽ iſrael. So ð menſch Tirbe</line>
        <line lrx="1846" lry="3278" ulx="490" uly="3172">on eyn ſun. das erbe das wirt gen czů</line>
        <line lrx="1845" lry="3361" ulx="476" uly="3261">ſeiner tohter · ob er nit hat die tohter</line>
        <line lrx="1846" lry="3454" ulx="480" uly="3355">es habens ſein nachuolger ſein bꝛůter</line>
        <line lrx="1846" lry="3555" ulx="472" uly="3439">Vnd ob im nit waͤrn bꝛůder · er gebe dʒ</line>
        <line lrx="1844" lry="3630" ulx="480" uly="3539">erb dẽ bꝛüdern ſeins vatters. Wãn ob</line>
        <line lrx="1841" lry="3737" ulx="481" uly="3635">im mit wuͤrn vetter · dz erb wirt gege⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="3829" ulx="480" uly="3722">ben den die im die naͤchſten ſeynd. Vnd</line>
        <line lrx="1842" lry="3925" ulx="475" uly="3816">diß voirdt heylig den ſunen iſtabel czů</line>
        <line lrx="1842" lry="4015" ulx="470" uly="3913">einer ewigen ee als ð herꝛ hat gebottẽ</line>
        <line lrx="1830" lry="4111" ulx="474" uly="3993">moyſi. Vnd der berꝛe redt czů moyſen ·</line>
        <line lrx="1835" lry="4198" ulx="471" uly="4094">Steig auff an diſen berg abarim vnd</line>
        <line lrx="1834" lry="4291" ulx="467" uly="4186">ſchawe von dãn das land dz ich wird</line>
        <line lrx="1834" lry="4390" ulx="475" uly="4281">geben den ſunen iſrahel. Vñ ſo du es ge</line>
        <line lrx="1832" lry="4475" ulx="471" uly="4372">ſichſt vnd du geſt zů dem volck als do</line>
        <line lrx="1833" lry="4567" ulx="477" uly="4470">gieng aarõ dein bꝛůter. Wãn ir habt</line>
        <line lrx="1827" lry="4664" ulx="474" uly="4557">mich betruͤbt in ter wuͤſte ſyn in ð wi⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="4755" ulx="478" uly="4650">derſagug ð mãanig· noeh woltẽt mich</line>
        <line lrx="1828" lry="4851" ulx="476" uly="4741">eyligen auff den waſſern voꝛ ir. Diß</line>
        <line lrx="1834" lry="4945" ulx="472" uly="4834">ſeind die waſſer ter witerſagung in ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5036" type="textblock" ulx="453" uly="4934">
        <line lrx="1831" lry="5036" ulx="453" uly="4934">des der wůͤſt ſyn. Moyſes ð antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5130" type="textblock" ulx="470" uly="5027">
        <line lrx="1830" lry="5130" ulx="470" uly="5027">im. Per hberꝛe got ð geyſt alles flepſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5223" type="textblock" ulx="449" uly="5116">
        <line lrx="1829" lry="5223" ulx="449" uly="5116">der fürſehe ein man der do ſey vber diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5312" type="textblock" ulx="469" uly="5205">
        <line lrx="1826" lry="5312" ulx="469" uly="5205">maͤnig vnd mug auß gen vnd eingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5401" type="textblock" ulx="470" uly="5298">
        <line lrx="1830" lry="5401" ulx="470" uly="5298">voꝛ in. Vnd ſy auß fuͤren oder einfůren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1318" type="textblock" ulx="811" uly="1224">
        <line lrx="1931" lry="1318" ulx="811" uly="1224">5ſun ioſephs ˖ der na men ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="673" type="textblock" ulx="3332" uly="665">
        <line lrx="3385" lry="673" ulx="3332" uly="665">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="2834" type="textblock" ulx="2116" uly="690">
        <line lrx="3513" lry="800" ulx="2140" uly="690">das das volck des berꝛn nit ſey als die</line>
        <line lrx="3511" lry="877" ulx="2123" uly="776">ſchauff on ein hirten. Vnd ð herꝛe redt</line>
        <line lrx="3509" lry="981" ulx="2139" uly="873">zů moyſen. Nim ioſue tẽ ſun nun ten</line>
        <line lrx="3509" lry="1075" ulx="2139" uly="973">man in dem do iſt der geyſt gotes vnd</line>
        <line lrx="3505" lry="1157" ulx="2139" uly="1055">lege dein hand auff in. Er ſtee voꝛ ele⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="1263" ulx="2142" uly="1150">aſar tem pꝛieſter vnd voꝛ aller manig</line>
        <line lrx="3506" lry="1355" ulx="2134" uly="1247">vnnd gib im die gebott das ſyes alle</line>
        <line lrx="3502" lry="1440" ulx="2135" uly="1334">ſehen vnd den teyl ſeyner gloꝛi das in</line>
        <line lrx="3503" lry="1530" ulx="2134" uly="1428">hoöꝛ alle ſamnung der ſun iſrahel. Dar</line>
        <line lrx="3503" lry="1626" ulx="2131" uly="1521">umb ob etwas woirdt zethůn. eleaſar</line>
        <line lrx="3503" lry="1715" ulx="2134" uly="1618">der pꝛieſter matfrage den herꝛen. vnd er</line>
        <line lrx="3501" lry="1815" ulx="2131" uly="1716">gee ein vnd auß nach ſeynem wooꝛt · er</line>
        <line lrx="3500" lry="1902" ulx="2129" uly="1801">vnd all die ſun iſma bel mit im vnd die</line>
        <line lrx="3498" lry="1994" ulx="2126" uly="1895">ander maͤnig. Vnd moyſes tet als der</line>
        <line lrx="3498" lry="2092" ulx="2128" uly="1979">lyrꝛe hatt geboten. Vnd to er bꝛac ht</line>
        <line lrx="3494" lry="2186" ulx="2125" uly="2076">ioſue er ſchicket in fur eleaſar ten pꝛie⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="2271" ulx="2120" uly="2165">ſter vnd für alle die maͤnig des volcks</line>
        <line lrx="3494" lry="2368" ulx="2116" uly="2260">Er leget die hand auf ſein haubt vnd</line>
        <line lrx="3497" lry="2458" ulx="2118" uly="2355">ſaget herwiter alle dyng die der berꝛe</line>
        <line lrx="3483" lry="2548" ulx="2121" uly="2448">hãtt gebotten. Crxxbiij.</line>
        <line lrx="3482" lry="2651" ulx="2401" uly="2541">Nd der herꝛ ſpꝛach zů moylen.</line>
        <line lrx="3491" lry="2745" ulx="2401" uly="2636">Gebeüt den ſunen iſrahel vnd</line>
        <line lrx="3492" lry="2834" ulx="2396" uly="2731">ſpꝛich cʒů in. Veyn opffer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2539" type="textblock" ulx="2383" uly="2531">
        <line lrx="2398" lry="2539" ulx="2383" uly="2531">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="2923" type="textblock" ulx="2119" uly="2824">
        <line lrx="3492" lry="2923" ulx="2119" uly="2824">die bꝛott vnd den woei rach des ſuſſeſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4409" type="textblock" ulx="2105" uly="2913">
        <line lrx="3488" lry="3023" ulx="2119" uly="2913">geſchmacks vnnd die opffer durch ir</line>
        <line lrx="3488" lry="3117" ulx="2114" uly="2999">zeyt. Diß ſeynd die opffer die ir lullent</line>
        <line lrx="3489" lry="3206" ulx="2118" uly="3099">opferen taglich. wey iarige laͤmmer</line>
        <line lrx="3486" lry="3302" ulx="2116" uly="3194">vnuermayliget alle tag zů einem ewi</line>
        <line lrx="3485" lry="3388" ulx="2115" uly="3288">gen opffer. Eyns opffert an dem moꝛ</line>
        <line lrx="3485" lry="3481" ulx="2115" uly="3389">gen vnd das ander an dem abent · vnd</line>
        <line lrx="3484" lry="3570" ulx="2124" uly="3472">das zehentteyl eyns maß ſemelmelbs</line>
        <line lrx="3480" lry="3668" ulx="2111" uly="3564">das ſei beſpꝛengt mit dẽ reineſtẽ oͤl · vñ</line>
        <line lrx="3485" lry="3757" ulx="2110" uly="3654">hab dzviertteyl ter maß hin. Diß iſt ei</line>
        <line lrx="3484" lry="3855" ulx="2113" uly="3752">ewigs opfer ðʒ ſy opfferten an dẽ berg</line>
        <line lrx="3482" lry="3945" ulx="2105" uly="3840">ſynai ʒzů eym ſũſſeſten geſchmack des</line>
        <line lrx="3481" lry="4041" ulx="2107" uly="3931">weirachs des herꝛen. Vnd opffert das</line>
        <line lrx="3481" lry="4130" ulx="2110" uly="4028">vierd teyl weyns der maß hin · durch</line>
        <line lrx="3481" lry="4228" ulx="2105" uly="4117">alle die lammer in der heyligkeyt tes</line>
        <line lrx="3476" lry="4316" ulx="2106" uly="4210">herꝛen· Vnd opfferent zegeleicher we iß</line>
        <line lrx="3478" lry="4409" ulx="2105" uly="4307">eyn ander lamp an dem abent nach al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4504" type="textblock" ulx="2048" uly="4394">
        <line lrx="3477" lry="4504" ulx="2048" uly="4394">lem tem ſitten tes fruen opffers· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5423" type="textblock" ulx="2095" uly="4495">
        <line lrx="3474" lry="4595" ulx="2103" uly="4495">das opffer ſeyner opffer des luͤſſeſtẽ ge</line>
        <line lrx="3475" lry="4695" ulx="2103" uly="4581">ſchmacks dem herꝛen. Vnd an dem ſab</line>
        <line lrx="3473" lry="4780" ulx="2101" uly="4673">bath opfferent zwey iarige vnuerma⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="4870" ulx="2100" uly="4764">ligete laͤmmer vnnd zwey zehentteyll</line>
        <line lrx="3469" lry="4970" ulx="2103" uly="4860">ſemelmelbs beſpꝛenget mit oͤl czů dem</line>
        <line lrx="3470" lry="5052" ulx="2099" uly="4954">opffer · vnnd die opffer die do woertent</line>
        <line lrx="3470" lry="5159" ulx="2097" uly="5048">gegoſſen von gewõheyt durch all die</line>
        <line lrx="3466" lry="5232" ulx="2101" uly="5134">ſabbath zů eym ewigẽ opfer · Wãn in</line>
        <line lrx="3466" lry="5325" ulx="2101" uly="5226">ten kalentern ·dʒ iſt in den anfaͤngen ð</line>
        <line lrx="3464" lry="5423" ulx="2095" uly="5320">moned ſo opffert tem herm eyn gantz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1923" lry="592" type="textblock" ulx="1717" uly="499">
        <line lrx="1923" lry="592" ulx="1717" uly="499">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="3154" type="textblock" ulx="1068" uly="615">
        <line lrx="2455" lry="724" ulx="1068" uly="615">opfer . zwey koͤlber võ der ſchweyg ein</line>
        <line lrx="2453" lry="799" ulx="1075" uly="710">woiter ſiben iärige lemmer vnuermali/</line>
        <line lrx="2469" lry="910" ulx="1078" uly="800">get rꝛei zeben teyl ſemelmelbs ĩ tẽ opf</line>
        <line lrx="2456" lry="998" ulx="1088" uly="893">fer beſpꝛengt mit ol durch alle kelber.</line>
        <line lrx="2466" lry="1094" ulx="1084" uly="987">vñ zwey zeben teyl ſemelmelbs beſpꝛẽ</line>
        <line lrx="2468" lry="1187" ulx="1082" uly="1080">get mit vᷣl durch all woið · vñ zehẽ teyl</line>
        <line lrx="2469" lry="1283" ulx="1082" uly="1173">tes zebendẽ ſemelmelbs võ dẽ oͤl durh</line>
        <line lrx="2470" lry="1369" ulx="1084" uly="1268">all die lemer zů eim gantzen opfer des</line>
        <line lrx="2468" lry="1467" ulx="1082" uly="1349">ſüͤſſeſten geſchmacks. Vnd iſt ein woei⸗</line>
        <line lrx="2472" lry="1556" ulx="1084" uly="1457">rach dẽ herꝛn · aber die opfer des weins</line>
        <line lrx="2465" lry="1651" ulx="1079" uly="1547">die do ſeind zegüſſen durch alle opffer.</line>
        <line lrx="2475" lry="1743" ulx="1082" uly="1642">die werdẽt dile. Dz halbteyl hin durh</line>
        <line lrx="2467" lry="1839" ulx="1085" uly="1740">all die kelber · dz dꝛitteyl fur den woider ·</line>
        <line lrx="2475" lry="1939" ulx="1086" uly="1835">dz viertteyl durch dz lamp. Ditz wirt</line>
        <line lrx="2474" lry="2030" ulx="1089" uly="1929">ein gãtʒ opfer durch all die moned die</line>
        <line lrx="2470" lry="2126" ulx="1090" uly="2017">im nachuolgen ſo dʒ iar wið koͤꝛt. Vñ</line>
        <line lrx="2476" lry="2220" ulx="1091" uly="2118">ein bock der wirt geopffert dem herꝛen</line>
        <line lrx="2476" lry="2308" ulx="1091" uly="2214">vmb die ſund zů eim ewigen gantzen</line>
        <line lrx="2481" lry="2406" ulx="1085" uly="2302">opfer mit ſeinen opfern. Wãn an dẽ er</line>
        <line lrx="2483" lry="2501" ulx="1091" uly="2398">ſten moned an dem viertzehenden tage</line>
        <line lrx="2482" lry="2580" ulx="1095" uly="2490">tes moneds wirt die oſtern des herꝛen</line>
        <line lrx="2485" lry="2683" ulx="1097" uly="2585">vnd an dẽ funftzehenden tag ſo wirdt</line>
        <line lrx="2480" lry="2777" ulx="1093" uly="2677">die hohczeit ter doͤꝛben bꝛot ſy werden</line>
        <line lrx="2484" lry="2874" ulx="1097" uly="2770">geſpeißt mit ð doͤꝛb ſiben tag. Der erſt</line>
        <line lrx="2485" lry="2966" ulx="1095" uly="2864">tag woirt erſam vñ heilig ein iegklich</line>
        <line lrx="2485" lry="3059" ulx="1100" uly="2956">dienſtlichs voerck dz thuͤt nit an ĩ. Vñ</line>
        <line lrx="2483" lry="3154" ulx="1095" uly="3051">opfert tẽ herꝛẽ den wei rach zů eim gã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="5307" type="textblock" ulx="1051" uly="3145">
        <line lrx="2486" lry="3247" ulx="1075" uly="3145">cʒen opfer · zwey kelber von ð ſchweyg</line>
        <line lrx="2487" lry="3335" ulx="1077" uly="3238">vñ ein woider vnd ſiben vnuermaligtẽ</line>
        <line lrx="2487" lry="3434" ulx="1051" uly="3333">lẽmer · vnd die opfer aller von dẽ ſemel</line>
        <line lrx="2488" lry="3527" ulx="1096" uly="3426">mel dz do wirt beſpꝛengt mit dẽ oͤl ꝛꝛei</line>
        <line lrx="2487" lry="3623" ulx="1096" uly="3520">zehẽteyl durch alle die kelber · vñ zwei</line>
        <line lrx="2490" lry="3716" ulx="1098" uly="3613">zehen teyl durch den wider · vnd zehen</line>
        <line lrx="2489" lry="3809" ulx="1100" uly="3707">zehenteil durch all die lemmer· das iſt</line>
        <line lrx="2489" lry="3896" ulx="1107" uly="3804">durch die ſiben lämmer · vnd ten einen</line>
        <line lrx="2490" lry="3986" ulx="1099" uly="3899">bock vmb die ſund das er werd gerey⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="4084" ulx="1101" uly="3990">niget fur euch on dðdʒ fru gantʒ opfer dz</line>
        <line lrx="2492" lry="4180" ulx="1095" uly="4082">ir opfert zů allen zeitẽ. Alſo thuůt durh</line>
        <line lrx="2488" lry="4272" ulx="1102" uly="4176">all die tag der ſibẽ tag zů eim rach des</line>
        <line lrx="2489" lry="4367" ulx="1108" uly="4268">feurs vñ zů eim ſaͤnften geſchmack dẽ</line>
        <line lrx="2492" lry="4458" ulx="1108" uly="4360">erꝛn fur euch ð aufſteigt võ dẽ gantʒẽ</line>
        <line lrx="2492" lry="4557" ulx="1108" uly="4450">opfer vnd von den opfern ir aller. Vnd</line>
        <line lrx="2494" lry="4647" ulx="1113" uly="4548">der ſibent tag ð wirt euch feirlich vnd</line>
        <line lrx="2491" lry="4747" ulx="1109" uly="4640">heilig · ein pegklich dienſtlichs voerck</line>
        <line lrx="2494" lry="4832" ulx="1114" uly="4733">thůt nit an im. Die tag auch der erſtẽ</line>
        <line lrx="2496" lry="4926" ulx="1111" uly="4828">frucht ſo ir opfert dem herꝛn die newẽ</line>
        <line lrx="2496" lry="5025" ulx="1116" uly="4922">fruùcht die erfult mit ð vochẽ es wirt</line>
        <line lrx="2496" lry="5116" ulx="1121" uly="5014">erſam vñ heilig · alles diẽſtlichs werk</line>
        <line lrx="2498" lry="5211" ulx="1120" uly="5110">thũt mit an in. And opfert dem herꝛen</line>
        <line lrx="2500" lry="5307" ulx="1123" uly="5206">ein gãtz opfer zů ein ſenftẽ geſchmack</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="5414" type="textblock" ulx="1120" uly="5300">
        <line lrx="2566" lry="5414" ulx="1120" uly="5300">zwey kelber von der ſchweng ein vid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="1924" type="textblock" ulx="2733" uly="484">
        <line lrx="4128" lry="609" ulx="2884" uly="484">buͤch LXXX</line>
        <line lrx="4121" lry="703" ulx="2734" uly="610">ſiben iaͤrige lemmer vnuermaliget vñ</line>
        <line lrx="4119" lry="796" ulx="2733" uly="703">das ſemelmel beſpꝛengt mit oͤl in iren</line>
        <line lrx="4124" lry="899" ulx="2740" uly="794">opfern veei zehẽteil durch all die kelber</line>
        <line lrx="4121" lry="994" ulx="2739" uly="890">zwey durch die voið dz zehent zehenteil</line>
        <line lrx="4120" lry="1080" ulx="2742" uly="982">durch die lẽmer die do ſein miteynanðᷣ</line>
        <line lrx="4120" lry="1159" ulx="2742" uly="1076">ſiben lem mer · vnd dẽ bock der do wirt</line>
        <line lrx="4121" lry="1266" ulx="2736" uly="1172">erſchlagen vmb die veynigũg on das</line>
        <line lrx="4125" lry="1361" ulx="2745" uly="1262">ewig gãtz opfer vñ ſein opfer. Opffert</line>
        <line lrx="4124" lry="1452" ulx="2750" uly="1358">tem herm vnuermaligt alle ding mit</line>
        <line lrx="4120" lry="1550" ulx="2746" uly="1446">iren opfern ¶ xxix ·</line>
        <line lrx="4128" lry="1638" ulx="3023" uly="1535">Vch ð erſt tag des ſibenten mo</line>
        <line lrx="4127" lry="1730" ulx="3084" uly="1641">eds der voirt euch erlam vnd</line>
        <line lrx="4126" lry="1828" ulx="3112" uly="1734">llig · alles dienſtlichs woerck</line>
        <line lrx="4128" lry="1924" ulx="2843" uly="1827">ut nidan im. wãn er iſt der tag des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="2018" type="textblock" ulx="2695" uly="1915">
        <line lrx="4197" lry="2018" ulx="2695" uly="1915">geſangs tẽ herꝛn vnd der hoöͤꝛhoꝛn. Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="3148" type="textblock" ulx="2748" uly="2016">
        <line lrx="4129" lry="2115" ulx="2759" uly="2016">opfert dẽ herꝛn ein gantz opfer zů eim</line>
        <line lrx="4131" lry="2206" ulx="2752" uly="2110">ſanften geſchmack ein kalb von ð ſch⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="2300" ulx="2757" uly="2205">weyg ein wider ſiben limer vnuerma</line>
        <line lrx="4134" lry="2394" ulx="2753" uly="2297">ligt · vnd in irvn opffern dꝛei zehenteyl</line>
        <line lrx="4134" lry="2486" ulx="2750" uly="2390">ſemelmelbs beſpꝛengt mit oͤl durch all</line>
        <line lrx="4132" lry="2581" ulx="2748" uly="2485">die kelber zwey zeheteyl durch dẽ voið</line>
        <line lrx="4133" lry="2675" ulx="2758" uly="2580">ein zehenteyl durch dz lamp die da ma</line>
        <line lrx="4130" lry="2766" ulx="2760" uly="2672">chent miteinanter ſiben lemer · vñ eyn</line>
        <line lrx="4136" lry="2861" ulx="2755" uly="2767">bock ð do wirt geopffert vm̃ die ſund</line>
        <line lrx="4135" lry="2957" ulx="2752" uly="2860">in ð reynigũg des volcks on dz opffer</line>
        <line lrx="4137" lry="3056" ulx="2755" uly="2955">ter mehtag mit ſeinen opfern · vnd daß</line>
        <line lrx="4137" lry="3148" ulx="2759" uly="3046">ewig gantz opfer mit den gewonlichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="3240" type="textblock" ulx="2692" uly="3143">
        <line lrx="4138" lry="3240" ulx="2692" uly="3143">opfern. Opfer dẽ herꝛn dz wei rach mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="4446" type="textblock" ulx="2755" uly="3234">
        <line lrx="4139" lry="3331" ulx="2763" uly="3234">den ſelben geſoͤczen zů eim ſaͤnftẽ geſch</line>
        <line lrx="4135" lry="3430" ulx="2759" uly="3326">mack ˖ Vnd der zehent tag des ſibenden</line>
        <line lrx="4136" lry="3517" ulx="2759" uly="3420">moneds ð wirt euch heylig vñ erſam</line>
        <line lrx="4139" lry="3613" ulx="2759" uly="3514">vnd peinigent ewer ſel · ein yegklichs</line>
        <line lrx="4144" lry="3704" ulx="2759" uly="3610">dienſtlichs voerck thůt nit an im vnd</line>
        <line lrx="4140" lry="3801" ulx="2766" uly="3702">opfer ein gantʒ opfer dem herꝛn zů eim</line>
        <line lrx="4140" lry="3893" ulx="2759" uly="3795">ſaànftẽ gſchmack ein kalb võ ð ſchwey</line>
        <line lrx="4138" lry="3979" ulx="2762" uly="3888">ein voider ſiben iaäͤrige leimer vnuerm⸗/</line>
        <line lrx="4144" lry="4077" ulx="2761" uly="3980">ligt · vnd in irven opffern dꝛei zehenteyl</line>
        <line lrx="4144" lry="4169" ulx="2764" uly="4072">ſemelmelbs beſpꝛengt mit oͤl durch all</line>
        <line lrx="4144" lry="4263" ulx="2755" uly="4165">die kelber zwey zehẽteyl durch dẽ wið</line>
        <line lrx="4140" lry="4359" ulx="2759" uly="4259">dz zehenteyl durch all die lẽmer die to</line>
        <line lrx="4143" lry="4446" ulx="2759" uly="4352">ſeid miteinanð ſiben lẽmer vñ ein bock</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="4543" type="textblock" ulx="2718" uly="4448">
        <line lrx="4145" lry="4543" ulx="2718" uly="4448">vßm die ſüund on die ding der man hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="5393" type="textblock" ulx="2763" uly="4540">
        <line lrx="4144" lry="4643" ulx="2763" uly="4540">gewonheyt zeopfern in dẽ opfer in der</line>
        <line lrx="4144" lry="4804" ulx="2768" uly="4636">rveynigũg vnd zů eim E gantzẽ</line>
        <line lrx="4148" lry="4828" ulx="2770" uly="4725">opfer vñ mit iren opfern. Wãn an dẽ</line>
        <line lrx="4148" lry="4918" ulx="2774" uly="4822">funfʒzebenten tag des ſibẽten moneds</line>
        <line lrx="4145" lry="5010" ulx="2768" uly="4915">der euch wirt heylig vnd erſam ˖ nicht</line>
        <line lrx="4145" lry="5104" ulx="2772" uly="5008">thůnd an im alles dienſtlichs woerck;</line>
        <line lrx="4144" lry="5198" ulx="2768" uly="5099">Kber feirt die hochczeyt tem herꝛen ſi⸗</line>
        <line lrx="4147" lry="5297" ulx="2775" uly="5197">ben tag vnd opfert dẽ herꝛen ein gantz</line>
        <line lrx="4149" lry="5393" ulx="2774" uly="5289">opffer zů eym ſaͤnften geſchmack · xꝛij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="122" lry="1701" ulx="0" uly="1641">NDH</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="55" lry="1797" ulx="0" uly="1722">c</line>
        <line lrx="56" lry="1888" ulx="3" uly="1826">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="60" lry="2081" ulx="0" uly="2025">m</line>
        <line lrx="61" lry="2187" ulx="0" uly="2096">ch⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2271" ulx="0" uly="2216">ma</line>
        <line lrx="60" lry="2384" ulx="0" uly="2292">epl</line>
        <line lrx="59" lry="2461" ulx="0" uly="2386">all</line>
        <line lrx="58" lry="2556" ulx="0" uly="2494">d</line>
        <line lrx="57" lry="2650" ulx="3" uly="2599">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="121" lry="2765" ulx="0" uly="2695">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3223" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="57" lry="2839" ulx="0" uly="2781">nd</line>
        <line lrx="56" lry="2937" ulx="0" uly="2863">ſe</line>
        <line lrx="57" lry="3032" ulx="2" uly="2969">daß</line>
        <line lrx="57" lry="3128" ulx="2" uly="3053">ge</line>
        <line lrx="57" lry="3223" ulx="0" uly="3152">nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3510" type="textblock" ulx="0" uly="3242">
        <line lrx="55" lry="3330" ulx="0" uly="3242">h</line>
        <line lrx="51" lry="3510" ulx="0" uly="3458">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3794" type="textblock" ulx="0" uly="3640">
        <line lrx="55" lry="3698" ulx="0" uly="3640">nd</line>
        <line lrx="54" lry="3794" ulx="0" uly="3726">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="4939" type="textblock" ulx="0" uly="3836">
        <line lrx="55" lry="3907" ulx="0" uly="3836">e⸗</line>
        <line lrx="53" lry="3986" ulx="0" uly="3923">n</line>
        <line lrx="56" lry="4173" ulx="4" uly="4093">all</line>
        <line lrx="57" lry="4273" ulx="0" uly="4196">i</line>
        <line lrx="54" lry="4462" ulx="0" uly="4384">ch</line>
        <line lrx="54" lry="4571" ulx="0" uly="4492">at</line>
        <line lrx="54" lry="4649" ulx="2" uly="4593">del</line>
        <line lrx="54" lry="4774" ulx="0" uly="4689">tht</line>
        <line lrx="55" lry="4846" ulx="0" uly="4782">1de</line>
        <line lrx="55" lry="4939" ulx="0" uly="4878">eds</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="5043" type="textblock" ulx="2" uly="4958">
        <line lrx="53" lry="5043" ulx="2" uly="4958">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="5430" type="textblock" ulx="0" uly="5144">
        <line lrx="47" lry="5224" ulx="0" uly="5144">ſ⸗</line>
        <line lrx="45" lry="5347" ulx="1" uly="5256">nn</line>
        <line lrx="43" lry="5430" ulx="0" uly="5355">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="581" type="textblock" ulx="1071" uly="482">
        <line lrx="1237" lry="581" ulx="1071" uly="482">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="694" type="textblock" ulx="461" uly="597">
        <line lrx="1839" lry="694" ulx="461" uly="597">koͤlber von der ſchwayg czwen woider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="781" type="textblock" ulx="387" uly="689">
        <line lrx="1901" lry="781" ulx="387" uly="689">viertzehen lẽmer iaͤrige vnuermaliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1717" type="textblock" ulx="452" uly="785">
        <line lrx="1837" lry="882" ulx="464" uly="785">vñ in iren opffern dꝛei zehen teyl ſemel</line>
        <line lrx="1838" lry="969" ulx="461" uly="873">melbs beſpꝛenget mit ol durch alle die</line>
        <line lrx="1838" lry="1066" ulx="455" uly="966">helber die ſeind mitſampt dꝛeiʒehen kel</line>
        <line lrx="1838" lry="1161" ulx="460" uly="1058">ber vnd zwey zehenteyl · den eyn woiter</line>
        <line lrx="1834" lry="1249" ulx="458" uly="1153">dz iſt mitſampt den zweyn widern vñ</line>
        <line lrx="1838" lry="1342" ulx="453" uly="1246">das zehent zehenteyl tes zehenden aller</line>
        <line lrx="1835" lry="1440" ulx="455" uly="1339">lemmer das ſeind mitſambt bierzehen</line>
        <line lrx="1832" lry="1516" ulx="455" uly="1432">lem mer vnd ein bock vmb die ſuͤnd on</line>
        <line lrx="1832" lry="1626" ulx="452" uly="1525">ſein opffer vnd das feucht opffer. n</line>
        <line lrx="1836" lry="1717" ulx="457" uly="1622">dem andern tag ſo opffer zwelff kelber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1813" type="textblock" ulx="455" uly="1714">
        <line lrx="1862" lry="1813" ulx="455" uly="1714">von der ſchweyg zwen wider vierzehẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2277" type="textblock" ulx="449" uly="1804">
        <line lrx="1832" lry="1904" ulx="453" uly="1804">lem mer iaͤrig vnuermayligt. Vnd die</line>
        <line lrx="1832" lry="1997" ulx="453" uly="1898">opffer vnnd ſunderlichen opfer durch</line>
        <line lrx="1832" lry="2074" ulx="449" uly="1991">die kelber vnnd die witer vnd die lem</line>
        <line lrx="1830" lry="2184" ulx="449" uly="2083">mer die feirt mit dem ſitten· vnnd eyn</line>
        <line lrx="1833" lry="2277" ulx="451" uly="2174">bock füur die ſunde on das ewig opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2370" type="textblock" ulx="447" uly="2274">
        <line lrx="1900" lry="2370" ulx="447" uly="2274">vnd mit dem opffer vnnd ſeim opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2650" type="textblock" ulx="449" uly="2363">
        <line lrx="1831" lry="2470" ulx="450" uly="2363">An dem deitẽ tag · xj · kelber zwen wið</line>
        <line lrx="1831" lry="2561" ulx="450" uly="2456">vierczehen lemmer iaͤrig vnuermaligt</line>
        <line lrx="1831" lry="2650" ulx="449" uly="2550">vnd die opfer vñ die ſunderlichen opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2937" type="textblock" ulx="421" uly="2641">
        <line lrx="1827" lry="2729" ulx="421" uly="2641">durch die kelber vnd wider vnd die le⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2841" ulx="446" uly="2736">mer die feirt in dem ſiten vnd ein bek</line>
        <line lrx="1941" lry="2937" ulx="450" uly="2827">vmb die ſund on dz ewig gantz opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3114" type="textblock" ulx="447" uly="2925">
        <line lrx="1829" lry="3025" ulx="447" uly="2925">vnd mit dem opfer vnd in ſeim opffer</line>
        <line lrx="1831" lry="3114" ulx="449" uly="3004">Kn dem vierdẽ tag zehen kelber zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3202" type="textblock" ulx="450" uly="3109">
        <line lrx="1839" lry="3202" ulx="450" uly="3109">wider vierzehen lẽmer iäàͤrig vnuerma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3294" type="textblock" ulx="444" uly="3197">
        <line lrx="1830" lry="3294" ulx="444" uly="3197">ligt · vnd ir opfer vnd die ſunderlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3385" type="textblock" ulx="448" uly="3293">
        <line lrx="1901" lry="3385" ulx="448" uly="3293">opfer durch die kelber vnd die lenmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3853" type="textblock" ulx="442" uly="3385">
        <line lrx="1829" lry="3482" ulx="442" uly="3385">ſittlichen feiren.eyn bœk vm die ſund</line>
        <line lrx="1826" lry="3575" ulx="447" uly="3485">on das ewig gantʒz opffer vñ mit dem</line>
        <line lrx="1824" lry="3668" ulx="457" uly="3570">opfer vnd in ſeim opfer. On dem funf⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="3767" ulx="444" uly="3664">ten tag opffer newn koͤlber vnd cqzwen</line>
        <line lrx="1829" lry="3853" ulx="450" uly="3758">witer vierzehen iäãrige lemmer vnuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3947" type="textblock" ulx="450" uly="3849">
        <line lrx="1841" lry="3947" ulx="450" uly="3849">maliget vnd die opfer vnd die ſunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4048" type="textblock" ulx="446" uly="3942">
        <line lrx="1826" lry="4048" ulx="446" uly="3942">lichen opffer durch die koͤlber vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="4232" type="textblock" ulx="446" uly="4036">
        <line lrx="1893" lry="4150" ulx="451" uly="4036">wider vñ die lemmer · feirt mit dẽ ſittẽ</line>
        <line lrx="1910" lry="4232" ulx="446" uly="4129">vnd eyn bok vm̃ die ſund on dz ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4418" type="textblock" ulx="448" uly="4223">
        <line lrx="1822" lry="4318" ulx="458" uly="4223">opffer vnd dem opffer vnd mit ſeinem</line>
        <line lrx="1823" lry="4418" ulx="448" uly="4308">opffer. An tem ſechßten tag opferent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4605" type="textblock" ulx="447" uly="4406">
        <line lrx="1843" lry="4511" ulx="447" uly="4406">acht kelber zwen wið vierzehen iaͤrig</line>
        <line lrx="1886" lry="4605" ulx="450" uly="4499">lemmer vnuermayliget vnd die opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4774" type="textblock" ulx="448" uly="4595">
        <line lrx="1822" lry="4694" ulx="448" uly="4595">vnnd die ſunderlichen opfer durch die</line>
        <line lrx="1820" lry="4774" ulx="450" uly="4685">kelber · vnd die wider vnd die lemmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4882" type="textblock" ulx="450" uly="4776">
        <line lrx="1860" lry="4882" ulx="450" uly="4776">feir nach dem ſitten· vnd eyn bœk vmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5067" type="textblock" ulx="450" uly="4871">
        <line lrx="1820" lry="4995" ulx="450" uly="4871">die ſunde on das ewig opffer vnd dem</line>
        <line lrx="1818" lry="5067" ulx="453" uly="4964">opfer vnd ſeim opffer. An dem ſibẽten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5255" type="textblock" ulx="410" uly="5057">
        <line lrx="1848" lry="5168" ulx="453" uly="5057">tag opfer ſiben kelber zwen voiter vier</line>
        <line lrx="1846" lry="5255" ulx="410" uly="5149">zehen lemmer vnuermayliget vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="5354" type="textblock" ulx="451" uly="5244">
        <line lrx="1821" lry="5354" ulx="451" uly="5244">opfer vñ die ſunterlichen opffer durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="592" type="textblock" ulx="2276" uly="461">
        <line lrx="3510" lry="592" ulx="2276" uly="461">Eal . XXXNji.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="813" type="textblock" ulx="2111" uly="604">
        <line lrx="3609" lry="717" ulx="2111" uly="604">die kelber vnd die voiter vnd die limer</line>
        <line lrx="3521" lry="813" ulx="2111" uly="701">die feir mit dem ſitten· vnnd eyn bok</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="2580" type="textblock" ulx="2102" uly="797">
        <line lrx="3508" lry="907" ulx="2115" uly="797">vmb die ſund on das ewig opfer vnd</line>
        <line lrx="3506" lry="1003" ulx="2115" uly="891">mit ſeim opffer. An dẽ achtenten tag</line>
        <line lrx="3505" lry="1089" ulx="2118" uly="985">der do iſt der feirlichſt. nicht thůt alles</line>
        <line lrx="3502" lry="1190" ulx="2109" uly="1076">dienſtlichs werck opfert eyn gantz op</line>
        <line lrx="3504" lry="1277" ulx="2112" uly="1169">fer dem berꝛn zů eim ſuͤſſen geſchmack</line>
        <line lrx="3504" lry="1367" ulx="2111" uly="1262">eyn kalb ein woið ſiben iârige lemmer</line>
        <line lrx="3501" lry="1463" ulx="2108" uly="1360">vnuermayliget. vnd die opfer vnd die</line>
        <line lrx="3500" lry="1550" ulx="2106" uly="1447">ſunterlichen opfer durch die kelber vñ</line>
        <line lrx="3500" lry="1636" ulx="2104" uly="1546">die woider vnd die lemmer feirt mit dẽ</line>
        <line lrx="3503" lry="1730" ulx="2108" uly="1634">ſitten · eynen bek vm die ſund on das</line>
        <line lrx="3495" lry="1839" ulx="2110" uly="1731">ewig opffer vnd dem opffer mit ſeym</line>
        <line lrx="3495" lry="1919" ulx="2107" uly="1821">opfer. Diſe ding opfferent dem berꝛen</line>
        <line lrx="3496" lry="2012" ulx="2105" uly="1915">in ewern hohczeiten on die gelubd vñ</line>
        <line lrx="3506" lry="2115" ulx="2104" uly="2005">die willigen opfer in dem gantzen opf</line>
        <line lrx="3496" lry="2205" ulx="2109" uly="2099">fer in dem opffer mit dem opfer vnnd</line>
        <line lrx="3493" lry="2307" ulx="2102" uly="2191">in den fridſamen opfern. Cxxx.</line>
        <line lrx="3494" lry="2383" ulx="2461" uly="2291">d moyſes der verkundet den</line>
        <line lrx="3494" lry="2482" ulx="2351" uly="2378">ſunen iſrahel alle ding die im ð</line>
        <line lrx="3490" lry="2580" ulx="2293" uly="2472">herꝛ haͤt gebotten  vnd redt zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2855" type="textblock" ulx="2101" uly="2747">
        <line lrx="3489" lry="2855" ulx="2101" uly="2747">ten. Ob etlicher ð mãn gelobt ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2942" type="textblock" ulx="2102" uly="2841">
        <line lrx="3515" lry="2942" ulx="2102" uly="2841">lubd dem herꝛn vnd ſich verbindt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3037" type="textblock" ulx="2105" uly="2945">
        <line lrx="3490" lry="3037" ulx="2105" uly="2945">dem eyd  der mach nit eitel ſein vooꝛdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3135" type="textblock" ulx="2100" uly="3034">
        <line lrx="3565" lry="3135" ulx="2100" uly="3034">wann er erfullet alles das er hatt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3405" type="textblock" ulx="2100" uly="3120">
        <line lrx="3488" lry="3231" ulx="2101" uly="3120">lobt. Ob ein weib gelobt vnd ſich ver</line>
        <line lrx="3481" lry="3319" ulx="2100" uly="3216">bint mit dem eyd die tdo iſt in cẽ hauß</line>
        <line lrx="3484" lry="3405" ulx="2103" uly="3314">ires vatters vnd nœh in kindtlichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3508" type="textblock" ulx="2099" uly="3400">
        <line lrx="3516" lry="3508" ulx="2099" uly="3400">alter· ob ir vatter erkennt das gelubd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="3691" type="textblock" ulx="2096" uly="3495">
        <line lrx="3485" lry="3600" ulx="2096" uly="3495">das ſy hat verheyſſen vnd cẽ eyd mit</line>
        <line lrx="3484" lry="3691" ulx="2100" uly="3587">dẽ ſy hat verbüden ir ſel · vñ er ſchꝛwwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="3879" type="textblock" ulx="2195" uly="3680">
        <line lrx="3521" lry="3786" ulx="2195" uly="3680">t ſy wurdt ſchuldig des gelubdes.</line>
        <line lrx="3515" lry="3879" ulx="2218" uly="3777">as dings ſy hat wrheyſſen vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4254" type="textblock" ulx="2094" uly="3866">
        <line lrx="3480" lry="3975" ulx="2095" uly="3866">ſchwoꝛen. das erful ſy mit dem werck</line>
        <line lrx="3481" lry="4063" ulx="2094" uly="3953">Wann dob es der vatter zehand wider</line>
        <line lrx="3478" lry="4162" ulx="2094" uly="4050">redt ſo ers hoͤꝛt · ir gelubd vñ eyd werd</line>
        <line lrx="3480" lry="4254" ulx="2095" uly="4144">eitel · ſy wirt nit ſchuldig dem gelubd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4344" type="textblock" ulx="2093" uly="4239">
        <line lrx="3524" lry="4344" ulx="2093" uly="4239">darumb das es der vater hat widꝛedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4533" type="textblock" ulx="2094" uly="4327">
        <line lrx="3474" lry="4449" ulx="2094" uly="4327">Obſy hat eyn man vnnd hat etwas</line>
        <line lrx="3476" lry="4533" ulx="2094" uly="4423">gelobt · vnd das woꝛt iſt zů einem mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4715" type="textblock" ulx="2093" uly="4519">
        <line lrx="3522" lry="4625" ulx="2094" uly="4519">auß gegangen von dem mund · vnnd</line>
        <line lrx="3469" lry="4715" ulx="2093" uly="4609">hat gebunden ir ſele mit dem eyd. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4803" type="textblock" ulx="2097" uly="4703">
        <line lrx="3473" lry="4803" ulx="2097" uly="4703">woͤlichem tag es ter man hoͤꝛet vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="4991" type="textblock" ulx="2094" uly="4802">
        <line lrx="3688" lry="4899" ulx="2096" uly="4802">widerꝛedet es niht · ſy wirdt ſchuldig</line>
        <line lrx="3532" lry="4991" ulx="2094" uly="4892">tes gelubds. ſy vergelte was dinges</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="5180" type="textblock" ulx="2092" uly="4982">
        <line lrx="3471" lry="5081" ulx="2092" uly="4982">ſy hat verheyſſen. Wann er es hoͤꝛt ſo</line>
        <line lrx="3477" lry="5180" ulx="2095" uly="5077">ers zehand witerꝛedet vnnd er macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5371" type="textblock" ulx="2093" uly="5169">
        <line lrx="3532" lry="5260" ulx="2094" uly="5169">vnnutz ir gelubd · vnnd die woꝛt mit</line>
        <line lrx="3527" lry="5371" ulx="2093" uly="5257">ten ſy hat vrbunden ir ſeleter herꝛ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2765" type="textblock" ulx="2103" uly="2562">
        <line lrx="3541" lry="2661" ulx="2243" uly="2562">furſten der geburt ter ſun iſrabel ·</line>
        <line lrx="3609" lry="2765" ulx="2103" uly="2655">Diß iſt das wooꝛt dʒ ter herꝛ hat gebor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2480" lry="976" type="textblock" ulx="1081" uly="470">
        <line lrx="2445" lry="579" ulx="1685" uly="470">Das</line>
        <line lrx="2474" lry="683" ulx="1081" uly="577">wirdt ir genaͤdig. Die voitwe vñ die</line>
        <line lrx="2473" lry="782" ulx="1082" uly="670">vnuerſpꝛochen voas dings ſy geloben</line>
        <line lrx="2478" lry="880" ulx="1082" uly="763">die geltens. Vo ſich dz weib bint mit</line>
        <line lrx="2480" lry="976" ulx="1091" uly="857">gelubd vñ mit dem eyde in dem hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1051" type="textblock" ulx="1088" uly="949">
        <line lrx="2507" lry="1051" ulx="1088" uly="949">des mãns.ob es ter man hoͤꝛt vñ ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1445" type="textblock" ulx="1089" uly="1042">
        <line lrx="2484" lry="1154" ulx="1089" uly="1042">weiget noch voiderꝛedt dem gelubd· ſy</line>
        <line lrx="2492" lry="1253" ulx="1095" uly="1137">vergelt voas dings ſy hat verheyſſen</line>
        <line lrx="2482" lry="1340" ulx="1095" uly="1231">Wann ob ers gaͤchlich voiderſpꝛicht ·</line>
        <line lrx="2490" lry="1445" ulx="1093" uly="1325">ſy wirdt nicht ſchuldig des gelubds ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1519" type="textblock" ulx="1092" uly="1425">
        <line lrx="2549" lry="1519" ulx="1092" uly="1425">wann der man der hat es witerꝛedet ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2087" type="textblock" ulx="1095" uly="1513">
        <line lrx="2495" lry="1619" ulx="1095" uly="1513">bnd ter herꝛ wirt ir gnaͤdig. Ob ſy ge</line>
        <line lrx="2497" lry="1710" ulx="1098" uly="1614">lobt vnd ſich verbint mit dem eyd das</line>
        <line lrx="2497" lry="1820" ulx="1101" uly="1696">ſy durch die vaſten oter abbꝛechung ð</line>
        <line lrx="2499" lry="1904" ulx="1103" uly="1798">antern ding peiniget ir ſele · das woirt</line>
        <line lrx="2501" lry="1990" ulx="1106" uly="1887">in dem willen des mãns das ſyes thůͤ</line>
        <line lrx="2504" lry="2087" ulx="1111" uly="1987">oder nit thuͤ. Ob es der man hoͤꝛt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2190" type="textblock" ulx="1109" uly="2099">
        <line lrx="2550" lry="2190" ulx="1109" uly="2099">ſchweiget vnd an dem antern tag ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="4256" type="textblock" ulx="1064" uly="2173">
        <line lrx="2509" lry="2291" ulx="1111" uly="2173">q;eucht das vꝛteyl. voas dings ſy hat</line>
        <line lrx="2507" lry="2385" ulx="1116" uly="2268">gelobt vñ verheyſſen das gelt ſy wãn</line>
        <line lrx="2511" lry="2469" ulx="1114" uly="2364">er ſchwig czehand do ers hoͤꝛet · voann</line>
        <line lrx="2516" lry="2555" ulx="1116" uly="2451">ob ers witerſagt darnach do er weht</line>
        <line lrx="2512" lry="2727" ulx="1116" uly="2541">dz ding · er ſelb mgſeyn boß heyt. Diß</line>
        <line lrx="2071" lry="2747" ulx="1117" uly="2661">ſeind die ee die der herꝛ ſch</line>
        <line lrx="2516" lry="2856" ulx="1115" uly="2735">zwiſchen dem mãn vñ dem woeib · zwi⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="2929" ulx="1119" uly="2832">ſchen tem vatter vnd der tochter die to</line>
        <line lrx="2521" lry="3031" ulx="1122" uly="2929">noch iſt in maͤdlichem alter oter die do</line>
        <line lrx="2516" lry="3116" ulx="1123" uly="3018">beleibent in dem hauß ir oͤltern</line>
        <line lrx="2523" lry="3225" ulx="1412" uly="3111">Nd ter herꝛ redt zů moyſen ſa⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="3315" ulx="1411" uly="3205">gent. Riche zum erſten die ſun</line>
        <line lrx="2529" lry="3388" ulx="1408" uly="3296">iſiabel võ ten madianitern  vñ</line>
        <line lrx="1415" lry="3487" ulx="1142" uly="3411">alſo wi</line>
        <line lrx="2533" lry="3596" ulx="1128" uly="3490">Vnd zehand ſpꝛach moyſes. MWappend</line>
        <line lrx="2535" lry="3686" ulx="1104" uly="3581">auß euch mãn zů dem ſtreitt die do mu</line>
        <line lrx="2533" lry="3782" ulx="1114" uly="3678">gen gerechen die lache des herꝛen von</line>
        <line lrx="2538" lry="3860" ulx="1143" uly="3770">ten madianitern tauſent mãn die wer</line>
        <line lrx="2537" lry="3958" ulx="1140" uly="3863">den erwoͤlt von allen ten geſchlaͤchten</line>
        <line lrx="2540" lry="4060" ulx="1138" uly="3957">auß iſrahel  die do werden gelauſſen zů</line>
        <line lrx="2536" lry="4151" ulx="1139" uly="4053">dem ſtreitt. Vnd ſy gaben tauſent von</line>
        <line lrx="2541" lry="4256" ulx="1064" uly="4145">eynem pegklichen geſchlachte  das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="4351" type="textblock" ulx="1148" uly="4240">
        <line lrx="2596" lry="4351" ulx="1148" uly="4240">ʒwelff tauſent berichter czů tem ſtreitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="5083" type="textblock" ulx="1097" uly="4334">
        <line lrx="2541" lry="4444" ulx="1109" uly="4334">Diſe ſant moyſes mit finees dem ſun</line>
        <line lrx="2546" lry="4529" ulx="1097" uly="4432">eleaſar tes pꝛieſters · vnd er antwurte</line>
        <line lrx="2548" lry="4624" ulx="1151" uly="4519">im die vaß vnd die hoͤꝛner zů erſchoͤllẽ</line>
        <line lrx="2549" lry="4720" ulx="1122" uly="4615">Vnd do ſy haͤtten geſtritten witer die</line>
        <line lrx="2549" lry="4814" ulx="1154" uly="4708">madianiter vnd haͤttens vberwunden</line>
        <line lrx="2552" lry="4915" ulx="1159" uly="4802">ſy erſchluͤgen die mann vnd ire kuͤnig</line>
        <line lrx="2553" lry="4989" ulx="1103" uly="4896">eui vnd reani vnd ſur vnd vꝛ vnd rebe</line>
        <line lrx="2554" lry="5083" ulx="1162" uly="4989">funff furſten des volcks· vnd balaam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="5183" type="textblock" ulx="1170" uly="5077">
        <line lrx="2589" lry="5183" ulx="1170" uly="5077">ten ſun beoꝛ den erſchlůgen ſy mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="5394" type="textblock" ulx="1119" uly="5182">
        <line lrx="2557" lry="5297" ulx="1119" uly="5182">ſchwert; vnd viengen ire weyb vnnd</line>
        <line lrx="2558" lry="5394" ulx="1167" uly="5269">die kinter vnd alle die vich vnd alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2749" type="textblock" ulx="1874" uly="2638">
        <line lrx="2530" lry="2749" ulx="1874" uly="2638">rꝛ ſchicket moyſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="3497" type="textblock" ulx="1461" uly="3392">
        <line lrx="2560" lry="3497" ulx="1461" uly="3392">ſt du geſamelt zů deim volck ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="2828" type="textblock" ulx="2752" uly="561">
        <line lrx="4148" lry="676" ulx="2752" uly="561">dz haußgeraͤt vñ verwuͤſten was din⸗</line>
        <line lrx="4206" lry="762" ulx="2755" uly="654">ges ſy mehten gehaben . die flam wer⸗</line>
        <line lrx="4152" lry="838" ulx="2763" uly="748">wũůſte alſo wool die ſtett als die doꝛffer</line>
        <line lrx="4152" lry="948" ulx="2760" uly="842">vnd die kaſtellen. Vnd ſy bꝛachten den</line>
        <line lrx="4154" lry="1032" ulx="2772" uly="937">mub vnd alle ding die ſy viengen alſo</line>
        <line lrx="4147" lry="1114" ulx="2765" uly="1029">wol von den leuten als von den vihen.</line>
        <line lrx="4156" lry="1225" ulx="2765" uly="1124">Vnd zůfůrten ſy zů moyſen vnd zů ele⸗</line>
        <line lrx="4156" lry="1317" ulx="2769" uly="1217">aſaro dem pꝛieſter vnd zů aller der maͤ⸗</line>
        <line lrx="4161" lry="1411" ulx="2770" uly="1314">nig der ſun iſrahel. Vnd die antern ge⸗</line>
        <line lrx="4159" lry="1504" ulx="2772" uly="1405">ſchurꝛe trůgen ſy czů den herbergen in</line>
        <line lrx="4163" lry="1606" ulx="2775" uly="1501">ten velten moa b bei dem ioꝛdan gegẽ</line>
        <line lrx="4166" lry="1690" ulx="2774" uly="1592">iericho. Waãn moyſes vnd eleaſar der</line>
        <line lrx="4163" lry="1792" ulx="2780" uly="1687">pꝛieſter vnd all die furſten der ſynago⸗</line>
        <line lrx="4163" lry="1883" ulx="2783" uly="1782">gen die gyengen auß im engegen aub</line>
        <line lrx="4168" lry="1988" ulx="2780" uly="1870">den herbergen. Vnd moyſes ward er⸗</line>
        <line lrx="4169" lry="2070" ulx="2783" uly="1971">cʒurnt gegen den furſten des hoöꝛs ten</line>
        <line lrx="4169" lry="2152" ulx="2784" uly="2069">tauſentern vnd den hundertern die do</line>
        <line lrx="4173" lry="2254" ulx="2788" uly="2159">waren kommen von dem ſtreytt vnd</line>
        <line lrx="4178" lry="2356" ulx="2784" uly="2254">ſpꝛach. Warum̃ habent ir behalten die</line>
        <line lrx="4177" lry="2437" ulx="2788" uly="2349">weiber. Seind diſe nit die do betrogen</line>
        <line lrx="4174" lry="2538" ulx="2789" uly="2440">die ſun iſrahel czů dem rat balaam vñ</line>
        <line lrx="4184" lry="2640" ulx="2789" uly="2535">ſy machten euch v ber gen in dem herꝛẽ</line>
        <line lrx="4182" lry="2725" ulx="2794" uly="2634">vmb die ſunde ſegoꝛ vnd dauon ward</line>
        <line lrx="4227" lry="2828" ulx="2799" uly="2724">geſchlagen das volckdarumb ſo toͤd /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="2918" type="textblock" ulx="2708" uly="2818">
        <line lrx="4182" lry="2918" ulx="2708" uly="2818">tent ſy all wz maͤnliches geſchlaͤchts</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="3853" type="textblock" ulx="2798" uly="2912">
        <line lrx="4187" lry="3012" ulx="2798" uly="2912">iſt. Auch i den kindern vnd auch die</line>
        <line lrx="4184" lry="3098" ulx="2798" uly="3003">weiber die do habent erkennt die mãn</line>
        <line lrx="4186" lry="3197" ulx="2798" uly="3095">die wurgent ab. Aber die toͤchter lein</line>
        <line lrx="4192" lry="3285" ulx="2804" uly="3195">vnnd alle iunckfrauwen die behaltent</line>
        <line lrx="4192" lry="3383" ulx="2807" uly="3286">euch · vnd beleibent außwendig dẽ her</line>
        <line lrx="4196" lry="3482" ulx="2807" uly="3379">ber gen ſiben ta ge. Der wo erſchloͤcht ei</line>
        <line lrx="4195" lry="3570" ulx="2812" uly="3473">nen menſchen oder ruͤret eynen erſchla</line>
        <line lrx="4197" lry="3673" ulx="2813" uly="3573">gen. der werte gereyniget an dem deit</line>
        <line lrx="4196" lry="3763" ulx="2814" uly="3664">ten tag vnd an dem ſibenten tag · Vnd</line>
        <line lrx="4197" lry="3853" ulx="2813" uly="3756">von allem tem raub es ſey ob es waͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3955" type="textblock" ulx="2777" uly="3855">
        <line lrx="4209" lry="3955" ulx="2777" uly="3855">eyn gewante oder eyn vaß oter was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="4511" type="textblock" ulx="2810" uly="3945">
        <line lrx="4196" lry="4046" ulx="2814" uly="3945">dinges do iſt bereyt czů den geſchirꝛen</line>
        <line lrx="4197" lry="4139" ulx="2810" uly="4036">das werd gereyniget von dẽ geybuel⸗</line>
        <line lrx="4201" lry="4228" ulx="2816" uly="4130">len vnd mit den haren vnnd mit holtz</line>
        <line lrx="4201" lry="4329" ulx="2814" uly="4224">Vnd eleaſar der pꝛieſter ter redt alſo ʒů</line>
        <line lrx="4205" lry="4423" ulx="2823" uly="4319">ten mãnen tes hoͤꝛs die to hettẽ geſtri</line>
        <line lrx="4203" lry="4511" ulx="2818" uly="4414">ten. Diß iſt dz gebot ð ee dz der herꝛ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="4610" type="textblock" ulx="2765" uly="4507">
        <line lrx="4201" lry="4610" ulx="2765" uly="4507">bot moypſi. Das gold vnd dz ſilber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="5269" type="textblock" ulx="2822" uly="4603">
        <line lrx="4207" lry="4703" ulx="2823" uly="4603">glogkenſpeiß vnd dz eyſen · vnd dz czin</line>
        <line lrx="4209" lry="4796" ulx="2822" uly="4698">vnd dz blei · vnd alles das do mag gen</line>
        <line lrx="4213" lry="4883" ulx="2824" uly="4789">durch die flãmen das werd gereinigt</line>
        <line lrx="4213" lry="4978" ulx="2826" uly="4887">mit ⁊tẽ feur. aber was dings nit mag</line>
        <line lrx="4211" lry="5077" ulx="2833" uly="4977">erleiden dz feur dz werd geheyligt mit</line>
        <line lrx="4216" lry="5166" ulx="2838" uly="5068">tẽ waſſer tes ſegẽs vñ ir waſcht eüer</line>
        <line lrx="4217" lry="5269" ulx="2835" uly="5160">gwand am ſibentẽ tag · vñ darnach ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="5367" type="textblock" ulx="2811" uly="5251">
        <line lrx="4215" lry="5367" ulx="2811" uly="5251">ir ſeit gereynigt ſo get in die berbergẽ ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="39" lry="605" ulx="0" uly="551">⸗</line>
        <line lrx="62" lry="701" ulx="0" uly="644">ll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="795" type="textblock" ulx="524" uly="692">
        <line lrx="1887" lry="795" ulx="524" uly="692">Vnd der berꝛe ſpꝛach zů moyſen. Nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="697" type="textblock" ulx="2350" uly="579">
        <line lrx="3550" lry="697" ulx="2350" uly="579">Eal LXXXij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="5388" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="3548" lry="894" ulx="2170" uly="703">den mẽſt nRcbrzekrntufett- Rox</line>
        <line lrx="3560" lry="985" ulx="0" uly="715">k entpndetſansGefange. ſen wr warn-tzfümihuntarſt aubt oi</line>
        <line lrx="3553" lry="1027" ulx="522" uly="820">mer ſchen vntz zuͦ &amp; vilendn gabs den leuiten die do wach en in dẽ</line>
        <line lrx="3548" lry="1107" ulx="526" uly="907">von den menichen vntz zu furſtẽ tabernackel tes herꝛn als der herꝛ hutt</line>
        <line lrx="3098" lry="1138" ulx="722" uly="980">leaſar ðᷣ pꝛieſter vnd all die furſtẽ mu.</line>
        <line lrx="3556" lry="1357" ulx="0" uly="1068">1e eeedeen vnd erꝛn vnd die tauſenter wns die burer.</line>
        <line lrx="3545" lry="1355" ulx="520" uly="1192">vn der tcpofß ter vers; nt zů moyſen. ſy ſpꝛa</line>
        <line lrx="3545" lry="1485" ulx="516" uly="1263">die dy do außgiengen zůͦ dem rate v en e Mkn ecke babe gezoö tdie</line>
        <line lrx="3544" lry="1551" ulx="0" uly="1311">8 vnder allanter manig. nyl zal d ſtreitterdie wir halen vnd vnſer</line>
        <line lrx="3535" lry="1657" ulx="20" uly="1414">n berꝛn eyn teyl vo den die do ſtrei Sr. hand. vnd iſt vnß keyner abgangen.</line>
        <line lrx="3545" lry="1740" ulx="0" uly="1497">egt ſtritten vnd die do voarn am ret ehn Vmb dile ſach ſo opferen wir beſunder</line>
        <line lrx="3543" lry="1840" ulx="0" uly="1592">d ſel võ fünfhunderten· alſo vool von cẽ lichin ten ganben tes bermn vnſer geg</line>
        <line lrx="3541" lry="2018" ulx="519" uly="1809">den eſeln vnd von den ſhauffen vnnd mub. das gold die dꝛmelſpangen vnd</line>
        <line lrx="3542" lry="2108" ulx="0" uly="1878">der gib ſy eleaſar dẽ Rieſter ma: es eynd die aunboen de vingeelin vrmnddie</line>
        <line lrx="3541" lry="2204" ulx="0" uly="1981">an die erſten frucht des herꝛen. Vnd ene geſpaàng vñ die kettenlin . dz du bitteſt</line>
        <line lrx="3541" lry="2298" ulx="1" uly="2081">ed von dem halbenteyl teꝛ ſun iſmahel da,zx end vm̃ vnß. Vñ moyles vñ elea⸗</line>
        <line lrx="3537" lry="2379" ulx="0" uly="2174">dn fanſhuverteſt haubt er menlteen vn ſax ð pꝛieſter die namẽ võ den tauſent</line>
        <line lrx="3531" lry="2487" ulx="0" uly="2202">.“R eeeer cchſen vnd der eſel vnd der Rier vñ dan de hundtern alles das gold in</line>
        <line lrx="3536" lry="2580" ulx="0" uly="2345">den aller ð lebendigen ding. vnd gib ſy den amigerley geſtalt in ð geꝛvicht ſech</line>
        <line lrx="3530" lry="2675" ulx="0" uly="2442">vi leuiten die do wachent i den huͤten es zelrnanſonr ſibenhuntert ſickel. wãn</line>
        <line lrx="3535" lry="2761" ulx="0" uly="2540">etĩ tabernackels tes herꝛen. Vnd mnale . 4 as eyn yegklicher nam an dem ſtreit</line>
        <line lrx="3533" lry="2859" ulx="0" uly="2614">ar⸗ vnd eleaſar die tetten als der kri dt dz o ſein. Das namen ſy vñ trůgẽ⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="2951" ulx="0" uly="2726">5 Beborte on det uub en Ehan, ß HW in den tabernackel ter zʒeugknuß voꝛm</line>
        <line lrx="3501" lry="3047" ulx="0" uly="2820">hts das hoͤꝛ haͤt genomen  der mari echh peri? zu einer gedachtnuß dſun iſrahe</line>
        <line lrx="3333" lry="3134" ulx="0" uly="2926">die hundert funfundſibentzigtau ⸗ och 11; Rerdu ſun zuben (xxxi</line>
        <line lrx="3524" lry="3228" ulx="0" uly="3010">nin ſen zwenundſibentzigtauſent⸗eſe 5 e vnd gad die haͤtten vil vichs⸗</line>
        <line lrx="3529" lry="3323" ulx="0" uly="3106">lin undſechtzigtauſent, 8 ſelen ð men ⸗ ſo vil gůts das keyn end voas</line>
        <line lrx="3529" lry="3416" ulx="0" uly="3216">tent weiblichs geſchlachts die do nit erka den vichen . Vnd ſo ſy hetten geſehen</line>
        <line lrx="3527" lry="3508" ulx="490" uly="3307">ten die mãn zweyundde eiſſigtauſent. er nd galaad zeſein gůte land ĩ den</line>
        <line lrx="3526" lry="3605" ulx="492" uly="3387">RNAnsPeiN  e wezaezeLan gets an idrt</line>
        <line lrx="3155" lry="3626" ulx="664" uly="3498">gebe die do n am ſtreitt deei⸗ wehyden ð vich · ly hamẽ ʒur</line>
        <line lrx="3528" lry="3722" ulx="0" uly="3487">hla geben den die do ware ſen fuͤnf uů eleaſar dem pꝛeſter vñ zů den furſtẽ</line>
        <line lrx="3525" lry="3790" ulx="0" uly="3576">dit hHundert ſibenundweeiſſigtau enr n te * der maͤnig vñ ſpꝛachen. Aſtaroth vñ</line>
        <line lrx="3525" lry="3963" ulx="479" uly="3678">rerrt .  Krbk huntert em dibon vnd iaſer vahennn eſabon vnd</line>
        <line lrx="3526" lry="3970" ulx="0" uly="3774">wir teyi tes lerꝛen. ſen eleale vnd ſaban vñ nebo vnd boon dz</line>
        <line lrx="3524" lry="4065" ulx="509" uly="3867">ſibentzig ſchauff⸗ vnd von den ohſſen ddanant lr ſchlagen in de</line>
        <line lrx="3509" lry="4090" ulx="0" uly="3891">s — ſiben⸗ land das der herꝛ hat geſchlag .</line>
        <line lrx="3523" lry="4160" ulx="504" uly="3960">ſechhundꝛꝛeiſſigtauſent zwenuñſil ſun iſtahel · iſt ein frucht</line>
        <line lrx="3470" lry="4183" ulx="4" uly="3988">tn i ſeln dꝛeiſſig angeſicht der ſun iſtahe . .</line>
        <line lrx="3523" lry="4275" ulx="0" uly="4053">. ſibentzig ohſſen · von ten e H  der wayd der vich ˖ wir</line>
        <line lrx="3521" lry="4371" ulx="0" uly="4086">4 ANwaen lntet, Nmr, w hi⸗ R Freneedr vilwichs vnd wir</line>
        <line lrx="3520" lry="4468" ulx="0" uly="4228">ſzi el. von den lelen der me lerꝛen zwuͤ⸗ bitten ob wir vinten gnad voꝛ dir dʒ</line>
        <line lrx="3519" lry="4520" ulx="360" uly="4332">Hentauſent in den teyl des herꝛen zwuͤ Dir 3  gibſt zuů einer</line>
        <line lrx="3387" lry="4556" ulx="0" uly="4345">ſei 1E . t du ſy vnß deinẽ knechtẽ gibſt zů er</line>
        <line lrx="3517" lry="4610" ulx="787" uly="4423">ſſig ſelen. Vnd moyſes der an toen vier</line>
        <line lrx="3307" lry="4646" ulx="0" uly="4440">g⸗ untwed lder erſten frucht des herꝛn beſitzung vnd heyß vnß nit gen</line>
        <line lrx="3515" lry="4735" ulx="0" uly="4525">8 wurt die zal der erſten frucht lerm t&amp; ioꝛdan. oyſes Santwurt i. Gend</line>
        <line lrx="3514" lry="4792" ulx="328" uly="4607">eeleaſar tẽ pꝛieſter als im was gebe — n uͤter zuͦ dem ſtreit vñ ir</line>
        <line lrx="3510" lry="4928" ulx="0" uly="4651">„ auß tem halbenteyl ter ſun iſtatel ten errnbri gen Garant, wedbirz</line>
        <line lrx="3512" lry="4995" ulx="0" uly="4747">Warvanernbeicntnsimn eerngöKtnkeore ſy nit turꝛẽ</line>
        <line lrx="3511" lry="5093" ulx="0" uly="4846">Man von tem hallentenltͦ wo geel Sbergen zus ſtatt die inter ler: wirt</line>
        <line lrx="3509" lry="5188" ulx="0" uly="4936">dDe. anmtn manig dʒ iſt von t ſchau⸗ gebrurereten enme alſo ewer vaͤtter</line>
        <line lrx="3507" lry="5276" ulx="472" uly="5070">fen deeihundt ſibenunddeeiſſigtauſent uy ſy ſandt võ ratelbarne ze uerſpe</line>
        <line lrx="3505" lry="5363" ulx="0" uly="5119">in funfhundert . vnd võ den ohſſen ſechb . le 5 Dnn Vnd w ſy waren kõmen</line>
        <line lrx="3150" lry="5363" ulx="500" uly="5261">undeꝛeiſſigtauſent vnd von den eſleln hen das land. eNr</line>
        <line lrx="63" lry="5388" ulx="0" uly="5320">lg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="5453" type="textblock" ulx="455" uly="5351">
        <line lrx="3502" lry="5453" ulx="455" uly="5351">eiſſigtauſent fůnfhuntert · vnd von bntzʒ zuů dẽ tal tes traubens vnd hetten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1808" lry="638" type="textblock" ulx="1619" uly="555">
        <line lrx="1808" lry="638" ulx="1619" uly="555">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="3881" type="textblock" ulx="1013" uly="667">
        <line lrx="2400" lry="778" ulx="1013" uly="667">vmbgangen all die gegent · ſy Nrkoͤꝛ⸗</line>
        <line lrx="2408" lry="866" ulx="1017" uly="762">ten das bhertz der ſun iſwahel das ſy nit</line>
        <line lrx="2400" lry="979" ulx="1019" uly="855">giengen in die end die in der herꝛ gab ;</line>
        <line lrx="2419" lry="1057" ulx="1021" uly="950">Er ward erczurnt vñ ſchꝛwuͤr ſagent.</line>
        <line lrx="2414" lry="1152" ulx="1022" uly="1044">Diſe mãn die to ſeind aufgeſtigen võ</line>
        <line lrx="2417" lry="1258" ulx="1021" uly="1138">egipt von zweintzig iarn vnd daruber</line>
        <line lrx="2418" lry="1335" ulx="1027" uly="1232">vnd voolten mir nit volgen . die ſehen</line>
        <line lrx="2415" lry="1430" ulx="1023" uly="1327">nit das land das ich hab gelobt vnd</line>
        <line lrx="2418" lry="1533" ulx="1015" uly="1424">dem eyd abeaham yſaat vnd iacob· on</line>
        <line lrx="2420" lry="1629" ulx="1023" uly="1527">caleph den ſun iephone cenezeum vnd</line>
        <line lrx="2424" lry="1711" ulx="1024" uly="1602">ioſue den ſun nun. die haben erfult mei</line>
        <line lrx="2428" lry="1805" ulx="1023" uly="1709">voillen. Vnnd ter herꝛ woard erczu rnet</line>
        <line lrx="2429" lry="1898" ulx="1027" uly="1802">woider iſrahel vnd vmbfüůrt in viertzg</line>
        <line lrx="2425" lry="2001" ulx="1032" uly="1896">iar durch die wouͤſt vntz das alles ge⸗</line>
        <line lrx="2431" lry="2100" ulx="1033" uly="1995">ſchlaͤcht voard Nerwüůſt das to tett dz</line>
        <line lrx="2432" lry="2185" ulx="1042" uly="2088">vlel in teöm angeſicht des herꝛen · vnd</line>
        <line lrx="2434" lry="2297" ulx="1036" uly="2178">ſpꝛach. SVecht ir ſeit aufgeſtanten fur</line>
        <line lrx="2438" lry="2373" ulx="1038" uly="2271">ewer batter ĩ wachſſung vñ ernoͤꝛũg</line>
        <line lrx="2438" lry="2464" ulx="1043" uly="2375">ter menſchen der ſunter das ir merent</line>
        <line lrx="2441" lry="2572" ulx="1041" uly="2460">ten grimen des herm voider iſrahel ob</line>
        <line lrx="2443" lry="2661" ulx="1045" uly="2558">ir im nit woͤlt volgen in der einoͤte · er</line>
        <line lrx="2442" lry="2758" ulx="1046" uly="2651">verlaßt dz volck vnd ir werdt ein ſach</line>
        <line lrx="2446" lry="2845" ulx="1043" uly="2739">tes totes der aller. Dy genachten ſich</line>
        <line lrx="2437" lry="2945" ulx="1042" uly="2836">naͤcher vñ ſpꝛachen. Wir machen ſtaͤll</line>
        <line lrx="2449" lry="3035" ulx="1056" uly="2930">der ſchauff vnd ſtaͤll der vich vnd veſt</line>
        <line lrx="2449" lry="3127" ulx="1047" uly="3026">ſtett vnſern kindẽ. Aber wir ſelb gend</line>
        <line lrx="2452" lry="3233" ulx="1056" uly="3122">gewappent vnd beguürt zů dẽ ſtreit voꝛ</line>
        <line lrx="2449" lry="3327" ulx="1050" uly="3216">den ſunen iſrahel vntz das woir ſy eyn⸗</line>
        <line lrx="2455" lry="3420" ulx="1046" uly="3306">fuᷣren zů iren ſtetten. Vnſer kinder vnd</line>
        <line lrx="2456" lry="3515" ulx="1052" uly="3407">voz dings wir mugen haben die wer⸗</line>
        <line lrx="2458" lry="3601" ulx="1054" uly="3498">dent in den gemaurtẽ ſtetten von ð wer</line>
        <line lrx="2460" lry="3694" ulx="1058" uly="3584">raͤterei wegen ter inwoner. Wir koͤꝛẽ</line>
        <line lrx="2457" lry="3781" ulx="1057" uly="3690">nit witer in vnſer buſer vntz das die</line>
        <line lrx="2457" lry="3881" ulx="1059" uly="3780">ſun iſrabel beſitzent ir erb · neh ſuͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3983" type="textblock" ulx="1060" uly="3881">
        <line lrx="2530" lry="3983" ulx="1060" uly="3881">keyn ding enhalb des ioꝛdans  wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4815" type="textblock" ulx="1060" uly="3965">
        <line lrx="2465" lry="4079" ulx="1060" uly="3965">netʒzũt hab wir vnſſer beſitzung gegẽ</line>
        <line lrx="2462" lry="4167" ulx="1062" uly="4064">tem aufgang. Hoyſes ð antwurt in</line>
        <line lrx="2467" lry="4257" ulx="1068" uly="4156">Ob ir thut das ir gelobt get bereyt zů</line>
        <line lrx="2468" lry="4343" ulx="1071" uly="4249">cẽ ſtreitt voꝛm herin vñ ein ieg klicher</line>
        <line lrx="2471" lry="4440" ulx="1061" uly="4344">ſtreitberer man ð gee gewappẽt durch</line>
        <line lrx="2467" lry="4540" ulx="1062" uly="4438">ten iodan vntz dz der herꝛ verkoꝛt ſein</line>
        <line lrx="2470" lry="4628" ulx="1078" uly="4531">veind. vnd ĩ werd vntergewoꝛffen all</line>
        <line lrx="2472" lry="4723" ulx="1074" uly="4625">die erd⸗tenn ſo werdent ir vnſtraͤfflich</line>
        <line lrx="2475" lry="4815" ulx="1084" uly="4718">lei tẽ berꝛn vnd bei iſtabel · vñ ir behal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="4910" type="textblock" ulx="1081" uly="4812">
        <line lrx="2496" lry="4910" ulx="1081" uly="4812">tent voꝛm berꝛen die gegẽt die ir woͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="5280" type="textblock" ulx="1071" uly="4907">
        <line lrx="2480" lry="5010" ulx="1084" uly="4907">Wãn ob ir nit thuͤt dz ir ſagent · es iſt</line>
        <line lrx="2479" lry="5111" ulx="1086" uly="5001">kein zweiuel dz ir ſundent wið den her</line>
        <line lrx="2481" lry="5205" ulx="1071" uly="5096">rẽ vñ wißt dz euch beg rift ewer ſund</line>
        <line lrx="2482" lry="5280" ulx="1079" uly="5192">Darum bawt die ſtett ewern kintern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="5484" type="textblock" ulx="1093" uly="5285">
        <line lrx="2484" lry="5381" ulx="1093" uly="5285">vnd ſchauffſtaͤll vnd ſtaͤll ven ſchauffen</line>
        <line lrx="2479" lry="5484" ulx="1097" uly="5378">vnd den vihen · vnd erfult dz ir habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="5169" type="textblock" ulx="2723" uly="5094">
        <line lrx="2800" lry="5169" ulx="2723" uly="5094">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="645" type="textblock" ulx="2825" uly="491">
        <line lrx="4084" lry="645" ulx="2825" uly="491">büch LXXXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="760" type="textblock" ulx="2654" uly="649">
        <line lrx="4082" lry="760" ulx="2654" uly="649">gelobt · Vnd die ſün gad vnd ruben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="3383" type="textblock" ulx="2687" uly="742">
        <line lrx="4094" lry="857" ulx="2687" uly="742">ſpꝛachen zů moyſen. Wir ſeind deĩ kne</line>
        <line lrx="4091" lry="939" ulx="2690" uly="836">cht · wir thuͤn was vnſer herꝛ gebeuͤt.</line>
        <line lrx="4096" lry="1034" ulx="2692" uly="932">Wir laſſen vnſer kinð vñ weiber vnd</line>
        <line lrx="4096" lry="1122" ulx="2688" uly="1024">die vich vñ die ſchweygen ĩ den ſtettẽ</line>
        <line lrx="4098" lry="1233" ulx="2753" uly="1118">alaad · wãn wir dein !necht ſeind all</line>
        <line lrx="4100" lry="1326" ulx="2691" uly="1159">ferert dz wir gen zů dẽ ſtreit al du herꝛ</line>
        <line lrx="4099" lry="1407" ulx="2703" uly="1306">redſt. Varũb moyſes gebot eleaſax dẽ</line>
        <line lrx="4101" lry="1512" ulx="2702" uly="1402">pꝛieſter vñ ioſue de ſun nun vñ ten fur</line>
        <line lrx="4116" lry="1613" ulx="2702" uly="1495">ſten ð in geſind durch die geſchlaͤcht iſ</line>
        <line lrx="4132" lry="1693" ulx="2706" uly="1592">rahel. Vn ſpꝛach zů in. Ob die ſun gad</line>
        <line lrx="4100" lry="1786" ulx="2706" uly="1685">vñ die ſun ruben all gend mit euch ge/</line>
        <line lrx="4106" lry="1886" ulx="2704" uly="1780">wafẽt zůᷣ dẽ ſtreit voꝛm herꝛn zů dẽ ioꝛ</line>
        <line lrx="4107" lry="1971" ulx="2708" uly="1876">dan . vñ ſo euch dz lãd wirt vnðgewoꝛ</line>
        <line lrx="4110" lry="2069" ulx="2711" uly="1969">fen· gebt in galaad cʒů einer beſitzũg.</line>
        <line lrx="4113" lry="2166" ulx="2714" uly="2064">wãn ob ſy nit woͤllẽt vb gen mit euch</line>
        <line lrx="4115" lry="2267" ulx="2712" uly="2159">ĩdʒ land chanaan ſy enpfahent die ſtet</line>
        <line lrx="4115" lry="2359" ulx="2719" uly="2254">einzewonẽ vnð euch. Vnd die ſun gad</line>
        <line lrx="4117" lry="2438" ulx="2719" uly="2347">vñ die ſun rubẽ die antwurtẽ. Als ð</line>
        <line lrx="4190" lry="2546" ulx="2720" uly="2440">berꝛ hat geredt zů ſein knechtẽ alſo tů</line>
        <line lrx="4113" lry="2640" ulx="2723" uly="2538">woir. Wir ſelb gend gewaufent voꝛm</line>
        <line lrx="4118" lry="2732" ulx="2721" uly="2630">berꝛẽ in dʒ land chanaã · vñ wir beiehẽ</line>
        <line lrx="4120" lry="2832" ulx="2721" uly="2724">vnß yetzũt haben enpfãgẽ die beſitzüg</line>
        <line lrx="4119" lry="2921" ulx="2726" uly="2818">enhalb tes ioꝛdans. Darumb moyles</line>
        <line lrx="4121" lry="3020" ulx="2728" uly="2910">gab den ſunẽ gad vñ ruben vñ tẽ hal⸗</line>
        <line lrx="4122" lry="3113" ulx="2729" uly="3009">ben teyl tes geſchlaͤchts manaſſe des</line>
        <line lrx="4125" lry="3207" ulx="2727" uly="3101">ſun ioſephs das mich ſeon des kunigs</line>
        <line lrx="4126" lry="3298" ulx="2728" uly="3196">amoꝛrei vñ dz reich og des kunigs ba</line>
        <line lrx="4127" lry="3383" ulx="2727" uly="3288">ſan.vñ ir land mit irn ſtettẽ allenthal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="3479" type="textblock" ulx="2678" uly="3386">
        <line lrx="4128" lry="3479" ulx="2678" uly="3386">ben. Darũb die ſun gad die ba uten di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="5464" type="textblock" ulx="2734" uly="3477">
        <line lrx="4130" lry="3572" ulx="2735" uly="3477">bon vñ aſtarot vñ arcer vñ roth· ſophã</line>
        <line lrx="4132" lry="3664" ulx="2734" uly="3571">vñ iaſer · iechaa vñ beth· nemm vñ be⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="3773" ulx="2736" uly="3664">tharan die veſtẽ ſtet vñ die ſchaffſtall</line>
        <line lrx="4131" lry="3853" ulx="2743" uly="3762">iren vihen. Aber die ſun ruben die bau</line>
        <line lrx="4135" lry="3947" ulx="2738" uly="3855">ten eſebõ eleale vñ cariathim vñ nabo</line>
        <line lrx="4136" lry="4055" ulx="2739" uly="3948">vñ baalmeon mit verkoͤꝛtẽ na men vñ</line>
        <line lrx="4137" lry="4153" ulx="2741" uly="4044">ſy legten auf ten ſtettẽ die namẽ die ſy</line>
        <line lrx="4139" lry="4236" ulx="2745" uly="4137">betẽ gebaut ſabama. Darnach die ſun</line>
        <line lrx="4142" lry="4332" ulx="2742" uly="4228">machir des ſuns manaſſe die giẽgen iĩ</line>
        <line lrx="4139" lry="4433" ulx="2748" uly="4252">galaad · ſy verwuͤſtẽ es vñ erſchigen</line>
        <line lrx="4143" lry="4513" ulx="2747" uly="4419">am oereõ ſein inwoner Darũb moyſes</line>
        <line lrx="4143" lry="4618" ulx="2750" uly="4515">der gab dðʒ; land galaad machir dẽ ſun</line>
        <line lrx="4142" lry="4698" ulx="2750" uly="4609">manaſſe  wont in ĩ. Xber iair ð ſun</line>
        <line lrx="4144" lry="4805" ulx="2751" uly="4702">manaſſe ð giẽghin vñ bek umert ſeyn</line>
        <line lrx="4150" lry="4888" ulx="2753" uly="4796">weiler die nant er auoth iair dʒ iſt die</line>
        <line lrx="4160" lry="4993" ulx="2755" uly="4891">doͤꝛffer iair. QOb nobe ð giẽg vñ begrif</line>
        <line lrx="4170" lry="5089" ulx="2759" uly="4983">chanath mit ſeinen weilerlin vñ hieß</line>
        <line lrx="4142" lry="5177" ulx="2930" uly="5070">it ſeinem namen nobe · ¶ xxxiij ·</line>
        <line lrx="4151" lry="5273" ulx="3038" uly="5175">Ib ſeynd die beley bungen ter</line>
        <line lrx="4149" lry="5364" ulx="3060" uly="5269">un iſmabel die do außgyengen</line>
        <line lrx="4149" lry="5464" ulx="2971" uly="5363">von E gipto durch ir ſchar in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="4047" type="textblock" ulx="0" uly="3683">
        <line lrx="48" lry="3954" ulx="0" uly="3879">bo</line>
        <line lrx="50" lry="4047" ulx="5" uly="3971">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="5033" type="textblock" ulx="0" uly="4189">
        <line lrx="52" lry="4242" ulx="1" uly="4189">un</line>
        <line lrx="52" lry="4453" ulx="0" uly="4379">en</line>
        <line lrx="52" lry="4549" ulx="0" uly="4454">1</line>
        <line lrx="53" lry="4626" ulx="0" uly="4553">un</line>
        <line lrx="53" lry="4722" ulx="0" uly="4648">uun</line>
        <line lrx="54" lry="4836" ulx="0" uly="4759">n</line>
        <line lrx="56" lry="4914" ulx="9" uly="4854">die</line>
        <line lrx="59" lry="5033" ulx="0" uly="4925">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="5490" type="textblock" ulx="0" uly="5427">
        <line lrx="48" lry="5490" ulx="0" uly="5427">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="568" type="textblock" ulx="1055" uly="472">
        <line lrx="1227" lry="568" ulx="1055" uly="472">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="686" type="textblock" ulx="462" uly="572">
        <line lrx="1848" lry="686" ulx="462" uly="572">tet hand moyſi vnd aarons  die moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4606" type="textblock" ulx="452" uly="677">
        <line lrx="1827" lry="779" ulx="460" uly="677">ſes beſchꝛib bei tẽ ſtetten der herbergẽ</line>
        <line lrx="1841" lry="872" ulx="456" uly="773">die ſich werwantelten in ð geſicht des</line>
        <line lrx="1827" lry="965" ulx="465" uly="869">berꝛen. Darumb ſy gnengen aup von</line>
        <line lrx="1838" lry="1045" ulx="460" uly="967">amaſſe an dem erſten monedt an dem</line>
        <line lrx="1833" lry="1157" ulx="452" uly="1056">funftʒehẽden tag des erſten moneds an</line>
        <line lrx="1835" lry="1244" ulx="458" uly="1146">tẽ antern tag machten die ſun iſtahel</line>
        <line lrx="1834" lry="1339" ulx="460" uly="1242">die oſtern in eyner hohen hand das es</line>
        <line lrx="1836" lry="1433" ulx="460" uly="1336">ſahen all die egipcier vñ ſy begrũben ir</line>
        <line lrx="1838" lry="1525" ulx="461" uly="1429">erſtgeboꝛn die der herꝛ hãt erſchlaͤgen⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1620" ulx="457" uly="1524">Vnd haͤt geuͤbt die lach in iren goͤtern</line>
        <line lrx="1834" lry="1718" ulx="459" uly="1617">Syp ſacʒten die herbergen in ſcchot · vñ</line>
        <line lrx="1840" lry="1806" ulx="461" uly="1710">von ſochot kamens in etham die do iſt</line>
        <line lrx="1835" lry="1900" ulx="464" uly="1798">in den auſſerſten enten der eyndte. Vy</line>
        <line lrx="1841" lry="1996" ulx="465" uly="1900">giengen auſ von dãn vnd kamen gen</line>
        <line lrx="1839" lry="2091" ulx="461" uly="1992">phiairoth die do ſchawet gegen beellſe/</line>
        <line lrx="1840" lry="2185" ulx="461" uly="2083">phon · vnd ſy ſaczten die herbergen voꝛ</line>
        <line lrx="1835" lry="2275" ulx="468" uly="2172">magdalum. Vnd ſy giengen auß von</line>
        <line lrx="1841" lry="2370" ulx="462" uly="2272">phiairoth vnd giẽgen durch die mitt</line>
        <line lrx="1838" lry="2459" ulx="463" uly="2366">tes moͤꝛs in die eynoͤte ˖ vnnd giengen</line>
        <line lrx="1841" lry="2554" ulx="465" uly="2457">eei tag durch die wůͤſt ethan vñ ſacz⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2647" ulx="467" uly="2546">ten die herbergen ĩ mam. Vnd giẽgen</line>
        <line lrx="1837" lry="2737" ulx="460" uly="2644">auß von mam vnd kamen in helim to</line>
        <line lrx="1838" lry="2835" ulx="467" uly="2737">warn die zwelff bꝛũnen der waſſer vñ</line>
        <line lrx="1841" lry="2927" ulx="465" uly="2831">die ſibentzig palmen · vnd do ſaczten ſy</line>
        <line lrx="1842" lry="3017" ulx="466" uly="2925">die herbergen. Vñ giengen do ſelben võ</line>
        <line lrx="1848" lry="3114" ulx="467" uly="3017">dãn ſy ſacʒtẽ die gezeld bei tẽ rotẽ moͤꝛ</line>
        <line lrx="1847" lry="3209" ulx="466" uly="3112">Sy giengen aub von dem roten moͤꝛe</line>
        <line lrx="1845" lry="3298" ulx="472" uly="3203">vnd ſaczten die herbergen in die vouͤſte</line>
        <line lrx="1845" lry="3399" ulx="462" uly="3297">ſynai. Sy giengen aup von dãnen vnd</line>
        <line lrx="1841" lry="3486" ulx="466" uly="3389">kamen m deptha. Sy giengen aup̃ võ</line>
        <line lrx="1841" lry="3580" ulx="463" uly="3483">teptha vñ ſacʒtẽ die herbergen ĩ halus</line>
        <line lrx="1847" lry="3673" ulx="470" uly="3567">Vnd giẽgen aup von halus vñ ſacʒtẽ</line>
        <line lrx="1847" lry="3766" ulx="466" uly="3669">die gezeld in mphidim to tẽ volck ge</line>
        <line lrx="1846" lry="3858" ulx="478" uly="3762">bꝛaſt zetruncken das waſſer. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="1845" lry="3952" ulx="468" uly="3854">giengen auß von mphidim. ſy ſaczten</line>
        <line lrx="1846" lry="4046" ulx="466" uly="3947">die herbergen ĩ die wüſt ſynai. Vñ gien</line>
        <line lrx="1845" lry="4135" ulx="467" uly="4042">gen aup von ð einhte ſynai vnd kamẽ</line>
        <line lrx="1844" lry="4234" ulx="464" uly="4136">zů den groͤbern ð begirlicheit vñ ſacztẽ</line>
        <line lrx="1844" lry="4319" ulx="470" uly="4227">die herbergen in aſſeroth · vnd von aſſe</line>
        <line lrx="1845" lry="4418" ulx="471" uly="4318">roth kamẽ ſy in ethma. Vnd giẽgen</line>
        <line lrx="1842" lry="4524" ulx="474" uly="4401">auß von rethma vñ ſacʒzten die herber</line>
        <line lrx="1840" lry="4606" ulx="473" uly="4510">gen ĩ remonpha res. Spy giengen auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4696" type="textblock" ulx="457" uly="4601">
        <line lrx="1844" lry="4696" ulx="457" uly="4601">von dãn ſy kamen in lebna. Von lebna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5191" type="textblock" ulx="475" uly="4691">
        <line lrx="1841" lry="4793" ulx="475" uly="4691">ſacʒtẽ ſy die herbergen ĩ reſſa. Vy gien</line>
        <line lrx="1846" lry="4890" ulx="478" uly="4789">gen auß von vſſa vnd kamen in ʒeela</line>
        <line lrx="1848" lry="4980" ulx="475" uly="4873">tha. Vy giẽgen auſ von dãn ſy ſacʒztẽ</line>
        <line lrx="1845" lry="5079" ulx="477" uly="4972">die herbergen an tem berg ſepher. Dy</line>
        <line lrx="1847" lry="5191" ulx="481" uly="5071">giengen aup von dẽ berge ſepher vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="5362" type="textblock" ulx="449" uly="5161">
        <line lrx="1846" lry="5271" ulx="449" uly="5161">kamen in amda. Sp giẽgen auß von</line>
        <line lrx="1920" lry="5362" ulx="473" uly="5253">dãn vnd ſaczten die herbergen in mate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="2277" type="textblock" ulx="2104" uly="451">
        <line lrx="3506" lry="592" ulx="2280" uly="451">Eal XXNiij</line>
        <line lrx="3513" lry="701" ulx="2108" uly="581">loth. Vß giengen auß von maceloth⸗</line>
        <line lrx="3521" lry="793" ulx="2107" uly="678">vñ kamen ĩ thaath. Võ thaath ſacztẽ</line>
        <line lrx="3504" lry="886" ulx="2107" uly="774">ſy die herbergen in thax. Sy giengen</line>
        <line lrx="3503" lry="978" ulx="2107" uly="870">außſ von dãn· ſy ſtackten die geʒeld in</line>
        <line lrx="3511" lry="1072" ulx="2108" uly="955">mercha. Nñ von mercha ſacʒten ſy die</line>
        <line lrx="3509" lry="1152" ulx="2110" uly="1057">herbergen in eſmona. Vñ von eſmona</line>
        <line lrx="3583" lry="1254" ulx="2110" uly="1153">giengen ſy auß vñ kamẽ in moſeroth</line>
        <line lrx="3512" lry="1352" ulx="2109" uly="1247">Vnd von moſeroth ſacztẽ ſy die herber⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="1440" ulx="2111" uly="1342">gen in baneiachan. Sy giẽègen auß võ</line>
        <line lrx="3503" lry="1537" ulx="2108" uly="1434">baneiachan vnnd kamen an den berg</line>
        <line lrx="3503" lry="1625" ulx="2113" uly="1524">gadgad. Sy giẽgen auſ von dãn vñn</line>
        <line lrx="3511" lry="1718" ulx="2106" uly="1617">ſacʒtẽ die herbergen in iethebatas Vnd</line>
        <line lrx="3507" lry="1815" ulx="2104" uly="1714">von iethebata kamen ſy in ebꝛona. Vñ</line>
        <line lrx="3502" lry="1904" ulx="2107" uly="1807">ſy giengen auß võ ebꝛona ſy ſacztẽ die</line>
        <line lrx="3508" lry="1999" ulx="2110" uly="1900">berbergen in aſpongaber · Sy giengen</line>
        <line lrx="3502" lry="2093" ulx="2106" uly="1990">auß von dãn vñ kamen ĩ die wuͤſt ſyn</line>
        <line lrx="3502" lry="2184" ulx="2113" uly="2079">die do iſt cates. Vnd ſy giengen auß bõ</line>
        <line lrx="3502" lry="2277" ulx="2112" uly="2180">tades vñ ſacztẽ die herbergẽ an dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="2358" type="textblock" ulx="2051" uly="2274">
        <line lrx="3500" lry="2358" ulx="2051" uly="2274">oꝛ in den auſſerſten endẽ tes lands edõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3584" type="textblock" ulx="2111" uly="2354">
        <line lrx="3496" lry="2468" ulx="2113" uly="2354">Vnd aaron ter pꝛieſter gieng auff an</line>
        <line lrx="3498" lry="2557" ulx="2116" uly="2461">ten berg oꝛ als ter her: gebot vñ ſtarb</line>
        <line lrx="3496" lry="2653" ulx="2116" uly="2558">do in dem viertzigen iar des auß gãg</line>
        <line lrx="3498" lry="2743" ulx="2113" uly="2649">ter ſun iſrahel von egipt an dem erſten</line>
        <line lrx="3496" lry="2842" ulx="2113" uly="2742">moned an dem erſten tag des moneds</line>
        <line lrx="3498" lry="2932" ulx="2111" uly="2836">do er was huntert vñ ꝛeiundczwein⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="3026" ulx="2111" uly="2927">zig iar alt. Vnd to chananeus ð kumꝗ</line>
        <line lrx="3501" lry="3119" ulx="2115" uly="3023">arad der to wont gen mitemtag in tẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="3209" ulx="2115" uly="3116">land chanaan hoꝛt dz kõmen warn die</line>
        <line lrx="3498" lry="3305" ulx="2118" uly="3206">ſun iſrael. Vñ giengen auũ võ dẽ berg</line>
        <line lrx="3499" lry="3398" ulx="2121" uly="3301">oꝛ ſy ſacʒtẽ die herbergẽ ĩ ſalmona.Vy</line>
        <line lrx="3500" lry="3492" ulx="2115" uly="3395">giengen auh von dãn ſy kamen in phi</line>
        <line lrx="3496" lry="3584" ulx="2116" uly="3489">non. Ind ſy giengen auſ von phinon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3677" type="textblock" ulx="2060" uly="3581">
        <line lrx="3501" lry="3677" ulx="2060" uly="3581">vnd ſaczten die herbergen ĩ oboth. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4879" type="textblock" ulx="2112" uly="3673">
        <line lrx="3497" lry="3769" ulx="2114" uly="3673">von oboth kamen ſy in ieabꝛim die to</line>
        <line lrx="3500" lry="3865" ulx="2114" uly="3767">iſt in den entẽ ter moabiter Vñ ſy gien</line>
        <line lrx="3502" lry="3962" ulx="2119" uly="3860">gen auß von ieabꝛim vñ ſchlůgen die</line>
        <line lrx="3495" lry="4052" ulx="2118" uly="3953">gezeld in dibongad. Vy giengen von</line>
        <line lrx="3500" lry="4145" ulx="2112" uly="4046">dãn ſy ſaczten die herbergen in helmon</line>
        <line lrx="3500" lry="4240" ulx="2115" uly="4141">teblathaim. Sp giengen aus von bel</line>
        <line lrx="3504" lry="4338" ulx="2114" uly="4234">mon deblathaim ſy kamen zuͦ ten ber⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="4430" ulx="2119" uly="4327">gen abarim gegẽ nabo. Vnd ſy giengẽ</line>
        <line lrx="3503" lry="4519" ulx="2117" uly="4418">auß von ten bergen abarim ſy vᷣtergiẽ</line>
        <line lrx="3499" lry="4611" ulx="2119" uly="4513">gen zů den velden moab auff tẽ ioꝛdan</line>
        <line lrx="3501" lry="4707" ulx="2128" uly="4603">gẽ iericho. Nñ do ſacztẽ ſy die herbergẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="4796" ulx="2116" uly="4700">bon bethſimon vnd zů belſatim in den</line>
        <line lrx="3501" lry="4879" ulx="2120" uly="4790">oͤberſten ſtetten der moabiter. Do redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="4982" type="textblock" ulx="2102" uly="4878">
        <line lrx="3546" lry="4982" ulx="2102" uly="4878">der herꝛ zů moyſen ſagent. Gebeut den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="5070" type="textblock" ulx="2118" uly="4968">
        <line lrx="3501" lry="5070" ulx="2118" uly="4968">ſunen iſtahel vnnd ſpꝛich zů in. Do ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="5164" type="textblock" ulx="2102" uly="5066">
        <line lrx="3505" lry="5164" ulx="2102" uly="5066">v̈berget ten ioꝛdan vnd get in dz land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="5343" type="textblock" ulx="2119" uly="5156">
        <line lrx="3501" lry="5256" ulx="2119" uly="5156">thanaan.ſo zerſtrâent all die einwoner</line>
        <line lrx="3496" lry="5343" ulx="2123" uly="5250">ter gegent. Ter beechẽt dit kelber vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2445" lry="755" type="textblock" ulx="1053" uly="441">
        <line lrx="2420" lry="530" ulx="1091" uly="441">Das</line>
        <line lrx="2444" lry="672" ulx="1053" uly="556">ʒerkniſcht die ſeulen vnd erwůſt allle</line>
        <line lrx="2445" lry="755" ulx="1054" uly="650">die hoben ding reinigent dz land vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="848" type="textblock" ulx="1003" uly="743">
        <line lrx="2448" lry="848" ulx="1003" uly="743">woonent in im. Wann ich hab es euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1232" type="textblock" ulx="1051" uly="836">
        <line lrx="2450" lry="950" ulx="1060" uly="836">gebẽ zů einer beſitzũg dz irs eüch teylt</line>
        <line lrx="2445" lry="1035" ulx="1051" uly="930">nach dẽ loß. Den merern gebt dʒ bꝛey⸗</line>
        <line lrx="2452" lry="1123" ulx="1056" uly="1035">ter tenl · vnd den wienigern das enger</line>
        <line lrx="2456" lry="1232" ulx="1058" uly="1116">teyl. Als das loß velt allen alſo wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1327" type="textblock" ulx="1031" uly="1210">
        <line lrx="2456" lry="1327" ulx="1031" uly="1210">geben dz erb. Durch all die geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1502" type="textblock" ulx="1056" uly="1305">
        <line lrx="2457" lry="1427" ulx="1056" uly="1305">vnd die beſitzung wirt geteylt durch</line>
        <line lrx="2455" lry="1502" ulx="1057" uly="1402">die eingeſmnd. Wãn ob ir nit woͤlt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2072" type="textblock" ulx="985" uly="1495">
        <line lrx="2458" lry="1600" ulx="985" uly="1495">ſchlagen die inwoner des lands die do</line>
        <line lrx="2462" lry="1693" ulx="1021" uly="1587">ſeind beliben ˖ ſy werdẽt euch als die na</line>
        <line lrx="2461" lry="1795" ulx="1041" uly="1683">gel in den augen vnd ſpere in den ſeitẽ</line>
        <line lrx="2473" lry="1873" ulx="1059" uly="1780">vnd ſeind wider eüch in dẽ land eüwer</line>
        <line lrx="2464" lry="1980" ulx="1040" uly="1873">inwonung  vnd was dings ich in ge</line>
        <line lrx="2465" lry="2072" ulx="1016" uly="1971">dacht zetůn dz thů ich euch iiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2355" type="textblock" ulx="1324" uly="2070">
        <line lrx="2464" lry="2174" ulx="1356" uly="2070">Nd der herꝛ redt zů moyſen ſa⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="2264" ulx="1344" uly="2153">gent. Gebeuͤt den ſunen iſrabel</line>
        <line lrx="2466" lry="2355" ulx="1324" uly="2250">vñ ſpꝛich zů in. Vo ir einget in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2443" type="textblock" ulx="1046" uly="2343">
        <line lrx="2470" lry="2443" ulx="1046" uly="2343">das land chanaan vnd dz euch geuoͤlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="3020" type="textblock" ulx="1068" uly="2444">
        <line lrx="2470" lry="2549" ulx="1068" uly="2444">zů der beſitzung mit loß · dz wirt geen</line>
        <line lrx="2471" lry="2639" ulx="1072" uly="2534">det in diſen enten. Das teyl zů mittag</line>
        <line lrx="2464" lry="2727" ulx="1068" uly="2630">das vacht an von ter einoͤte ſyn die do</line>
        <line lrx="2467" lry="2821" ulx="1078" uly="2720">iſt bei eevm · vñ hab die end bey dẽ ge⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="2924" ulx="1072" uly="2819">ſaltzen moͤꝛ gegen dem aufgang · die do</line>
        <line lrx="2474" lry="3020" ulx="1072" uly="2911">vm̃ gend dz mittaglich land durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3111" type="textblock" ulx="1027" uly="3005">
        <line lrx="2472" lry="3111" ulx="1027" uly="3005">auſſteigung tes ſcoꝛpions. alſo das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="4332" type="textblock" ulx="1070" uly="3102">
        <line lrx="2477" lry="3206" ulx="1070" uly="3102">vbergend ſenna vnd kõmen zů mittag</line>
        <line lrx="2476" lry="3302" ulx="1078" uly="3190">vntʒ zů cadel barne. Von dãn gendauh</line>
        <line lrx="2481" lry="3392" ulx="1084" uly="3294">die enten zů dẽ doꝛff mit namen addar</line>
        <line lrx="2480" lry="3486" ulx="1081" uly="3386">vñ ſtroͤckẽ zů aſemona. Das end wirt</line>
        <line lrx="2481" lry="3573" ulx="1075" uly="3480">allenthalb vmbgen võ aſemona vntz</line>
        <line lrx="2480" lry="3669" ulx="1118" uly="3571">ſͤ dem bach egipt vnd wirt vollendet</line>
        <line lrx="2481" lry="3764" ulx="1160" uly="3656">i ẽ geſtadt tes groſſen möꝛs. Aber</line>
        <line lrx="2481" lry="3857" ulx="1078" uly="3758">das land des vndgangs vacht an võ</line>
        <line lrx="2481" lry="3953" ulx="1098" uly="3851">tem groſſen moꝛ vnd wirt beſchloſſen</line>
        <line lrx="2481" lry="4045" ulx="1084" uly="3944">mit ſeim ente · vnd gegen mitnacht võ</line>
        <line lrx="2480" lry="4142" ulx="1080" uly="4043">tẽ groſſen moꝛ vabent an die end vnd</line>
        <line lrx="2480" lry="4238" ulx="1083" uly="4134">gend zů dẽ hoͤchſtẽ berg von dẽ kõmen</line>
        <line lrx="2478" lry="4332" ulx="1087" uly="4229">ſy in emach vntzʒ zů den enden ſedada ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="4429" type="textblock" ulx="1026" uly="4320">
        <line lrx="2483" lry="4429" ulx="1026" uly="4320">vnd die ente gend vntz zů ebeona zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="4624" type="textblock" ulx="1092" uly="4420">
        <line lrx="2481" lry="4510" ulx="1100" uly="4420">wꝛff heman. Diß voerdent die ende in</line>
        <line lrx="2485" lry="4624" ulx="1092" uly="4500">tem teyl mittnacht. Darnach ſacʒten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="4710" type="textblock" ulx="976" uly="4570">
        <line lrx="2544" lry="4710" ulx="976" uly="4570">ſy die ende gegen dem aufgang von de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4992" type="textblock" ulx="1095" uly="4697">
        <line lrx="2483" lry="4798" ulx="1095" uly="4697">toꝛff heman vntz czů ſephoma ˖ vñ von</line>
        <line lrx="2488" lry="4901" ulx="1097" uly="4792">ſephoma gend ab die ente in reblatha</line>
        <line lrx="2490" lry="4992" ulx="1100" uly="4879">gegen tẽ beunnẽ daphnim. Darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="5086" type="textblock" ulx="1096" uly="4981">
        <line lrx="2535" lry="5086" ulx="1096" uly="4981">woertent ſy kõmen gegen tẽ aufgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="5378" type="textblock" ulx="1097" uly="5076">
        <line lrx="2491" lry="5179" ulx="1097" uly="5076">zů tẽ moꝛ ceneret · vnd richten ſy vntz</line>
        <line lrx="2487" lry="5273" ulx="1098" uly="5169">zů dem ioꝛdan vñ wirt zum letſten be⸗</line>
        <line lrx="2492" lry="5378" ulx="1102" uly="5261">ſchloſſen mit tdem geſaltʒen moͤꝛe. Diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="739" type="textblock" ulx="2732" uly="543">
        <line lrx="4127" lry="645" ulx="2734" uly="543">land woirſt du haben ĩ tem vmbgang</line>
        <line lrx="4141" lry="739" ulx="2732" uly="636">durch ſein ende. Nñ moyſes der gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="829" type="textblock" ulx="2693" uly="733">
        <line lrx="4130" lry="829" ulx="2693" uly="733">xen ſuùnẽ iſrahel ſagent. Diß wirt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="1491" type="textblock" ulx="2736" uly="826">
        <line lrx="4134" lry="923" ulx="2736" uly="826">land das ir beſiczt mit loſ vnd das der</line>
        <line lrx="4126" lry="1018" ulx="2738" uly="919">herꝛe hieß geben den neün gſchlaͤchten</line>
        <line lrx="4132" lry="1110" ulx="2736" uly="1011">vnd dem halben geſchlaͤcht. Wan die</line>
        <line lrx="4129" lry="1202" ulx="2741" uly="1109">geburt ð ſun ruben durch ir ingeſind</line>
        <line lrx="4139" lry="1300" ulx="2746" uly="1205">vnd die ge burt der ſun gad nach den</line>
        <line lrx="4126" lry="1396" ulx="2744" uly="1299">geſchlaͤchten der zal vnd das halb ge⸗</line>
        <line lrx="4197" lry="1491" ulx="2739" uly="1393">ſchlaͤcht manaſſe das iſt die zvey hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1594" type="textblock" ulx="2731" uly="1487">
        <line lrx="4131" lry="1594" ulx="2731" uly="1487">ben geſchlaͤcht die nement ir teyl gegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="1962" type="textblock" ulx="2742" uly="1582">
        <line lrx="4132" lry="1676" ulx="2744" uly="1582">tem auffgang enhalb des ioꝛdans ge⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="1773" ulx="2746" uly="1670">gen iericho. Vnd der herꝛe redt zů moy⸗</line>
        <line lrx="4132" lry="1861" ulx="2742" uly="1770">ſen. Dib ſeind die namen ter mann die</line>
        <line lrx="4134" lry="1962" ulx="2744" uly="1861">euch teylen das land. Eleaſar der pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2045" type="textblock" ulx="2706" uly="1960">
        <line lrx="4133" lry="2045" ulx="2706" uly="1960">ſter vnd ioſue ter ſun nun. vnd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2151" type="textblock" ulx="2746" uly="2052">
        <line lrx="4131" lry="2151" ulx="2746" uly="2052">furſten võ ten geſchlaͤchtẽ. der namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2323" type="textblock" ulx="2660" uly="2141">
        <line lrx="4137" lry="2323" ulx="2660" uly="2141">alſo woerdent Enet⸗ Võ dẽ geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3330" lry="2319" ulx="3282" uly="2270">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="2341" type="textblock" ulx="2746" uly="2244">
        <line lrx="4134" lry="2341" ulx="2746" uly="2244">iuda caleph ð ſun iephone.Võ dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2443" type="textblock" ulx="2717" uly="2339">
        <line lrx="4136" lry="2443" ulx="2717" uly="2339">ſchlaͤcht ſymeon ſamuel ð ſun aminud·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="2911" type="textblock" ulx="2747" uly="2433">
        <line lrx="4130" lry="2527" ulx="2832" uly="2433">on dem gſchlaͤcht beniamin helidad</line>
        <line lrx="4133" lry="2621" ulx="2750" uly="2527">der ſun caſelon. Non dẽ geſchlecht dan</line>
        <line lrx="4135" lry="2716" ulx="2747" uly="2621">boci der ſun iogli. Der ſun ioſeph von</line>
        <line lrx="4140" lry="2812" ulx="2753" uly="2717">dem geſchlaͤcht manaſſe hannihel der</line>
        <line lrx="4134" lry="2911" ulx="2747" uly="2810">ſun ephoth. Von dem geſchlaͤcht effra /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2998" type="textblock" ulx="2681" uly="2895">
        <line lrx="4141" lry="2998" ulx="2681" uly="2895">im camuhel der ſun ſepthan. Von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="3373" type="textblock" ulx="2747" uly="2998">
        <line lrx="4139" lry="3098" ulx="2747" uly="2998">geſchlãcht zabulon elizaphan der ſun</line>
        <line lrx="4143" lry="3194" ulx="2752" uly="3092">pharnath. Von dem geſchlacht yſach</line>
        <line lrx="4191" lry="3284" ulx="2759" uly="3185">ar der hertzog Ohaltibel ter ſun ozan.</line>
        <line lrx="4141" lry="3373" ulx="2752" uly="3280">Von dem geſchlecht aſer abiud der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="3469" type="textblock" ulx="2740" uly="3373">
        <line lrx="4140" lry="3469" ulx="2740" uly="3373">ſalomi. Von tem gſchlàcht neptalim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4395" type="textblock" ulx="2755" uly="3469">
        <line lrx="4194" lry="3569" ulx="2755" uly="3469">pheda bel der ſun amiud. Diß ſeind die</line>
        <line lrx="4141" lry="3659" ulx="2755" uly="3563">den ð herꝛ gebot das ſy teylten den ſu⸗</line>
        <line lrx="4144" lry="3756" ulx="2758" uly="3659">nen iſra hel ðdʒ land chanaan x·</line>
        <line lrx="4141" lry="3849" ulx="3037" uly="3751">No ð berꝛ ſpꝛach zů moylſen in</line>
        <line lrx="4143" lry="3938" ulx="3048" uly="3845">ten velten moab bei dẽ iedan</line>
        <line lrx="4144" lry="4036" ulx="3032" uly="3939">gegẽ iericho. Gebeuͤt den ſunen</line>
        <line lrx="4144" lry="4125" ulx="2885" uly="4031">Meldas ſy geben ten leuiten võ inn</line>
        <line lrx="4146" lry="4227" ulx="2770" uly="4130">beſitzungen ſtett zů wonen vnd ir voꝛ</line>
        <line lrx="4147" lry="4317" ulx="2756" uly="4219">ſtett durch den vmbkreyß dz ſy beleibẽ</line>
        <line lrx="4149" lry="4395" ulx="2755" uly="4315">ĩ tden ſtetten vñ ix voꝛſtett ſeien den tiex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4501" type="textblock" ulx="2753" uly="4408">
        <line lrx="4151" lry="4501" ulx="2753" uly="4408">len vñ dẽ vich  die ſullen võ den meurẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="5360" type="textblock" ulx="2758" uly="4503">
        <line lrx="4148" lry="4599" ulx="2759" uly="4503">auß wendig allenhalben vm mit einer</line>
        <line lrx="4159" lry="4692" ulx="2758" uly="4598">weitte tauſent ſchꝛidt weit werdẽ ge⸗</line>
        <line lrx="4148" lry="4792" ulx="2761" uly="4692">gen dem aufgãg zweytauſent elenbo⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="4883" ulx="2763" uly="4786">gen · vnd zegleicher weiß zweytauſent</line>
        <line lrx="4146" lry="4977" ulx="2767" uly="4876">gegen mittag.VAnd zů dem moͤꝛe dz do</line>
        <line lrx="4205" lry="5070" ulx="2765" uly="4971">ſicht gegen dẽ vntergãg wirt dz ſelb</line>
        <line lrx="4150" lry="5165" ulx="2766" uly="5066">maß · vnd dz land mitnacht dz wirt ge</line>
        <line lrx="4152" lry="5255" ulx="2770" uly="5153">endet mit eim gleichẽ zil. Vnd die ſtett</line>
        <line lrx="4150" lry="5360" ulx="2768" uly="5254">werdẽ ĩ mitt vñ die voꝛſtet außb wẽdig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="35" lry="1832" ulx="0" uly="1760">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="37" lry="2024" ulx="0" uly="1965">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="5380" type="textblock" ulx="0" uly="5112">
        <line lrx="38" lry="5380" ulx="0" uly="5112">— – —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2439" type="textblock" ulx="466" uly="445">
        <line lrx="1226" lry="546" ulx="1064" uly="445">Der</line>
        <line lrx="1843" lry="659" ulx="476" uly="563">Wjãn von den ſtetten die ir gebent den</line>
        <line lrx="1841" lry="757" ulx="473" uly="658">leuiten voertent ſechb geſcheyten zů ð</line>
        <line lrx="1845" lry="853" ulx="475" uly="752">hilff der flichtigen · das der do vergieß</line>
        <line lrx="1843" lry="946" ulx="466" uly="847">das plůt fliech zů ĩ on die andern zwůͤ⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1041" ulx="470" uly="945">unduiertzig ſtett · das iſt miteynander</line>
        <line lrx="1849" lry="1132" ulx="470" uly="1034">achtuñuiertzig mit iren voꝛſtetten . vñ</line>
        <line lrx="1841" lry="1226" ulx="467" uly="1129">die ſelben ſtett die do werdent gegeben</line>
        <line lrx="1851" lry="1319" ulx="466" uly="1221">von ten beſitzungen der ſun iſrabel võ</line>
        <line lrx="1850" lry="1410" ulx="473" uly="1319">ten die do mer haben woerdent mer ge⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1498" ulx="475" uly="1410">nõmen. vnd die do minder habent die</line>
        <line lrx="1855" lry="1600" ulx="468" uly="1505">mitern. All geben ſy ten leuitẽ die ſtett</line>
        <line lrx="1855" lry="1692" ulx="474" uly="1597">nach ð maß ires erbs. Der herꝛ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1854" lry="1789" ulx="476" uly="1687">zů moyſen. Red zů dẽ ſunen iſmhel vñ</line>
        <line lrx="1850" lry="1883" ulx="477" uly="1786">ſpꝛich zů in. Vo ir vberget den ioꝛdan</line>
        <line lrx="1856" lry="1968" ulx="474" uly="1876">in das land chanaan ſchawt woͤliche</line>
        <line lrx="1855" lry="2066" ulx="478" uly="1969">ſtet wo ſullen ſein zů ð zuflucht ð fluch</line>
        <line lrx="1857" lry="2160" ulx="476" uly="2061">tigẽ · die do nit gern vergieſſent dz pluͤt</line>
        <line lrx="1857" lry="2251" ulx="476" uly="2157">So der fluchtig fleucht in ſy · ð freund</line>
        <line lrx="1854" lry="2341" ulx="481" uly="2247">des erſchlagen ter mag in mt erſchla⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2439" ulx="471" uly="2341">len vntz das er ſter in der angelſicht ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2614" type="textblock" ulx="455" uly="2437">
        <line lrx="1925" lry="2549" ulx="474" uly="2437">maͤnig. vñ ſein ſach die voerd geurt ey</line>
        <line lrx="1850" lry="2614" ulx="455" uly="2530">let. Wãn von den ſtetten die do voerdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2719" type="textblock" ulx="478" uly="2621">
        <line lrx="1841" lry="2719" ulx="478" uly="2621">geſcheyden zů der hilff der kluchtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2807" type="textblock" ulx="462" uly="2705">
        <line lrx="1932" lry="2807" ulx="462" uly="2705">ð voerdent tꝛei enhalb tes iꝛdans vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3368" type="textblock" ulx="473" uly="2808">
        <line lrx="1859" lry="2907" ulx="478" uly="2808">deei in dem land chanaanalſo vool ten</line>
        <line lrx="1858" lry="2987" ulx="479" uly="2901">ſunen iſrahel als den frembden vnd dẽ</line>
        <line lrx="1864" lry="3091" ulx="487" uly="2996">ellenten das der fliech zů in der do hat</line>
        <line lrx="1856" lry="3185" ulx="473" uly="3087">xvergoſſen das plůt nit wooͤllẽt. Der do</line>
        <line lrx="1862" lry="3277" ulx="478" uly="3181">eyn ſchloͤcht mit eim eyſſen vnd ſtirbt</line>
        <line lrx="1861" lry="3368" ulx="483" uly="3275">der in hat erſchlagẽ der wirt ſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3456" type="textblock" ulx="453" uly="3363">
        <line lrx="1858" lry="3456" ulx="453" uly="3363">der mänſchlaͤcht ˖ vnd er ſelb ſterb. Db</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3538" type="textblock" ulx="475" uly="3460">
        <line lrx="1862" lry="3538" ulx="475" uly="3460">er voirft den ſtein vnd er ſturbt von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3739" type="textblock" ulx="457" uly="3554">
        <line lrx="1862" lry="3652" ulx="457" uly="3554">wurkx · er werd gepeinigt zegleich weih</line>
        <line lrx="1864" lry="3739" ulx="463" uly="3648">Ob er ſchlecht mit tem holtze · vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4301" type="textblock" ulx="474" uly="3740">
        <line lrx="1863" lry="3828" ulx="477" uly="3740">ſtirbt · vnd er werd gerochen mit dem</line>
        <line lrx="1864" lry="3923" ulx="475" uly="3831">blůt des ſchlahers. Zehand ſo ĩ begrei</line>
        <line lrx="1864" lry="4019" ulx="474" uly="3923">fet ter nechſt des erſchlagen.er ſchlach</line>
        <line lrx="1863" lry="4109" ulx="476" uly="4017">in vñ erſchlach dẽ manſchlechten. Ob</line>
        <line lrx="1862" lry="4209" ulx="476" uly="4112">ettlicher eyniaget den menſchen durch</line>
        <line lrx="1858" lry="4301" ulx="477" uly="4205">hah oter yeman vwoirfft an in auff eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4391" type="textblock" ulx="462" uly="4294">
        <line lrx="1858" lry="4391" ulx="462" uly="4294">laugen oder in ſchloͤcht mit der hande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="5145" type="textblock" ulx="479" uly="4390">
        <line lrx="1861" lry="4477" ulx="479" uly="4390">ſo er iſt ſein weind vnd er ſturbt · ð ſchla</line>
        <line lrx="1855" lry="4582" ulx="488" uly="4485">ber wirdt ſchuldig ter manſchluͤchte ·</line>
        <line lrx="1858" lry="4680" ulx="483" uly="4577">Tehand ſo in vindt der freund des er⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="4767" ulx="488" uly="4669">ſchlagnen er wüurg in. Vñ thůt er eins</line>
        <line lrx="1863" lry="4862" ulx="482" uly="4765">diſer ding ongeuar vñ on hah vnd on</line>
        <line lrx="1864" lry="4956" ulx="487" uly="4859">windſchaft vnd diß wirt gehoͤꝛt vnd</line>
        <line lrx="1857" lry="5040" ulx="492" uly="4949">bewaͤrt von tdem volck vnnd die frag</line>
        <line lrx="1866" lry="5145" ulx="489" uly="5041">wirt vnterſcheyten zwiſchen dẽ nůͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5237" type="textblock" ulx="465" uly="5137">
        <line lrx="1862" lry="5237" ulx="465" uly="5137">ſten vnd dem ſchlaber tes plůts · der vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="5327" type="textblock" ulx="483" uly="5229">
        <line lrx="1863" lry="5327" ulx="483" uly="5229">ſchuldig wirt erloöͤßt võ der hand des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="864" type="textblock" ulx="2127" uly="437">
        <line lrx="2739" lry="572" ulx="2301" uly="437">Eal</line>
        <line lrx="3522" lry="679" ulx="2127" uly="562">rechers · vñ vwoitergefuͤrt durch das vꝛ</line>
        <line lrx="3517" lry="864" ulx="2127" uly="662">teyl ĩ die ſtat zů ð er voas Slairn o</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="523" type="textblock" ulx="3098" uly="399">
        <line lrx="3100" lry="407" ulx="3098" uly="399">.</line>
        <line lrx="3531" lry="460" ulx="3458" uly="442">Q -</line>
        <line lrx="3522" lry="482" ulx="3420" uly="463">. °° %</line>
        <line lrx="3537" lry="523" ulx="3527" uly="514">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="4402" type="textblock" ulx="2126" uly="757">
        <line lrx="3519" lry="861" ulx="2130" uly="757">er beleyb to vntz dz ð groß pꝛieſter ge⸗</line>
        <line lrx="3383" lry="970" ulx="2129" uly="796">ſturbt ð do iſt geſalbet mit * heyli</line>
        <line lrx="3518" lry="1052" ulx="2130" uly="945">ol. Ob der erſchlaher woirt funden auß</line>
        <line lrx="3522" lry="1149" ulx="2133" uly="1044">wendig der ſtett die do ſeint geaygent</line>
        <line lrx="3522" lry="1235" ulx="2131" uly="1134">den ellenden · vñ woirt er geſchlagen võ</line>
        <line lrx="3523" lry="1332" ulx="2131" uly="1230">dem der do iſt eyn recher des plůtz · der</line>
        <line lrx="3521" lry="1424" ulx="2126" uly="1322">in hat erſchlagen der wirt vnſchuldig</line>
        <line lrx="3518" lry="1512" ulx="2132" uly="1405">Wann der fluͤchtig ſolt ſein beliben in</line>
        <line lrx="3523" lry="1606" ulx="2130" uly="1509">ter ſtatt vntʒ an den tod des biſchoffs</line>
        <line lrx="3522" lry="1700" ulx="2129" uly="1591">Waãn darnach ſo er abget · ð manſchle</line>
        <line lrx="3522" lry="1794" ulx="2128" uly="1694">chtig koͤꝛt wider czů ſeim land a vñ diß</line>
        <line lrx="3519" lry="1882" ulx="2132" uly="1791">werdent ewige geſoͤcz in allen euꝛwern</line>
        <line lrx="3520" lry="1974" ulx="2129" uly="1881">wonungen. Der manſchlaͤchter werd</line>
        <line lrx="3521" lry="2076" ulx="2130" uly="1979">gepeinigt vnð den gezeugen. Reyner</line>
        <line lrx="3520" lry="2164" ulx="2131" uly="2067">werd verdampt zů eines menſchen ge</line>
        <line lrx="3520" lry="2256" ulx="2128" uly="2157">zeugknuß. Nit empfacht ten werd võ</line>
        <line lrx="3521" lry="2354" ulx="2134" uly="2254">dem der do iſt ſchuldig des pluts vnd</line>
        <line lrx="3519" lry="2444" ulx="2126" uly="2346">zehand ſterb er. Die ellenten vñ die flu</line>
        <line lrx="3518" lry="2540" ulx="2133" uly="2442">chtigen die mugrent ĩ keyner weiß wi⸗</line>
        <line lrx="3518" lry="2635" ulx="2136" uly="2534">der Roͤꝛen in ir ſtett voꝛ dem tod des bi⸗</line>
        <line lrx="3521" lry="2728" ulx="2132" uly="2628">ſchofs dz ir icht wrmayligent dʒ land</line>
        <line lrx="3524" lry="2821" ulx="2133" uly="2723">ewer inwonũg das do wirt vermay⸗</line>
        <line lrx="3522" lry="2912" ulx="2137" uly="2814">liget in dem pluůt ð vnſchuldigen noh</line>
        <line lrx="3537" lry="3007" ulx="2138" uly="2913">mag anders werten geleyliget nun</line>
        <line lrx="3525" lry="3102" ulx="2133" uly="3000">durch das plůt tes ter do vergeuhßt dz</line>
        <line lrx="3521" lry="3192" ulx="2139" uly="3095">plůt eyns andern · vnd alſo wirt gerei</line>
        <line lrx="3523" lry="3285" ulx="2134" uly="3187">niget ewer beſitzũüg die weil ich wone</line>
        <line lrx="3522" lry="3372" ulx="2141" uly="3274">bei euch. Wann ich bin der herꝛ der ich</line>
        <line lrx="3528" lry="3475" ulx="2134" uly="3374">wone in mitt ð ſun iſmbhel · ¶ xxxvj.</line>
        <line lrx="3523" lry="3564" ulx="2500" uly="3467">dð die furſten der ingeſind ga</line>
        <line lrx="3524" lry="3654" ulx="2405" uly="3561">laad die ſun machir die ſun ma</line>
        <line lrx="3522" lry="3736" ulx="2398" uly="3652">naſſe von dem ſtam̃ der ſun io⸗</line>
        <line lrx="3523" lry="3844" ulx="2135" uly="3745">ſephs · die genachten ſich vñ redten zů</line>
        <line lrx="3523" lry="3938" ulx="2132" uly="3838">moyſen voꝛ den furſten iſrahel vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="3554" lry="4028" ulx="2128" uly="3931">chen. Der herꝛ hat dir geboten vnſerm</line>
        <line lrx="3524" lry="4123" ulx="2136" uly="4024">berꝛẽ das du teyleſt das land mit dem</line>
        <line lrx="3562" lry="4217" ulx="2134" uly="4116">loß ten ſunẽ iſmhel vnd dz du den toͤch</line>
        <line lrx="3530" lry="4310" ulx="2132" uly="4208">ter ſalphaad vnſers bꝛuůders gebeſt die</line>
        <line lrx="3525" lry="4402" ulx="2133" uly="4302">ſchuldigen beſitzũg des vaters ob die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="4587" type="textblock" ulx="2134" uly="4395">
        <line lrx="3526" lry="4492" ulx="2134" uly="4395">weiber mement mann eins antern ge⸗</line>
        <line lrx="3595" lry="4587" ulx="2134" uly="4488">ſchlachts · ir beſitzung die volge ir ꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="5323" type="textblock" ulx="2131" uly="4582">
        <line lrx="3523" lry="4684" ulx="2133" uly="4582">wirt ſy enthoͤben zů eym antern geſch</line>
        <line lrx="3623" lry="4775" ulx="2131" uly="4677">laͤcht von vnſerm erb . ſo werd gemin⸗</line>
        <line lrx="3571" lry="4864" ulx="2136" uly="4770">tert ˖ vnd es werte gethan alſo ſo das</line>
        <line lrx="3547" lry="4956" ulx="2136" uly="4860">gnatenreich iar ter exloͤſung zůkõmbt</line>
        <line lrx="3521" lry="5050" ulx="2133" uly="4953">das iſt dz funfzigeſt die teylũg des loß</line>
        <line lrx="3615" lry="5142" ulx="2138" uly="5046">werd geſchent vnd die beſitzung ð8 an⸗</line>
        <line lrx="3524" lry="5234" ulx="2143" uly="5135">tern gee zů tem anterxen. Moyſes ter</line>
        <line lrx="3524" lry="5323" ulx="2134" uly="5229">antwurt den ſunen iſmbel. do es ð herꝛ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2463" lry="1476" type="textblock" ulx="1032" uly="532">
        <line lrx="2438" lry="635" ulx="1138" uly="532">bot vnd ſpꝛath. Das geſchlacht der</line>
        <line lrx="2439" lry="731" ulx="1039" uly="576">An ioſephs hat recht geredt. Vnd diß</line>
        <line lrx="2438" lry="818" ulx="1041" uly="717">iſt die ee uber die toͤchtern ſalphaad vñ</line>
        <line lrx="2439" lry="907" ulx="1040" uly="812">iſt eroͤffnet vom herꝛen. Vy gemaͤheln</line>
        <line lrx="2444" lry="1007" ulx="1040" uly="906">mit wem ſy wooͤllent · alleyn das es ſei</line>
        <line lrx="2444" lry="1105" ulx="1032" uly="998">mit den leuͤten irs geſchlaͤchtz · das die</line>
        <line lrx="2450" lry="1203" ulx="1039" uly="1095">beſitzung der ſun iſrahel icht woerd ver</line>
        <line lrx="2444" lry="1294" ulx="1047" uly="1185">miſcht von geſchluaͤcht in geſchlaͤcht ·</line>
        <line lrx="2446" lry="1377" ulx="1047" uly="1284">Wjãn all die mãn ſullent niemen wei⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="1476" ulx="1044" uly="1374">ber võ ir geburt vñ von tẽ gſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1560" type="textblock" ulx="1039" uly="1467">
        <line lrx="2525" lry="1560" ulx="1039" uly="1467">Vnd alle voeiber die nemant die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3724" type="textblock" ulx="1017" uly="1564">
        <line lrx="2455" lry="1660" ulx="1048" uly="1564">von dem ſelben geſchlaͤcht · das dz er be</line>
        <line lrx="2456" lry="1752" ulx="1052" uly="1658">beleib vnder dem ingeſind  noch die ge</line>
        <line lrx="2453" lry="1858" ulx="1050" uly="1754">ſchlaͤcht voerdent in vermiſcht · voann</line>
        <line lrx="2452" lry="1953" ulx="1046" uly="1848">das ſy beleibẽ alſo als ſy ſeind geſchey/</line>
        <line lrx="2455" lry="2038" ulx="1052" uly="1943">ten von dem herꝛen. Vnnd die toͤchtern</line>
        <line lrx="2462" lry="2146" ulx="1048" uly="2032">ſalphaad die tetten als ĩ was gebottẽ</line>
        <line lrx="2462" lry="2226" ulx="1156" uly="2132">nd maala vnd therſa vnd egla vnd</line>
        <line lrx="2463" lry="2324" ulx="1057" uly="2229">melcha vnd noa die gemaͤchelten mit</line>
        <line lrx="2465" lry="2414" ulx="1017" uly="2319">en ſunt᷑ irer vaͤtter von dẽ gſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2461" lry="2509" ulx="1057" uly="2411">manaſſe ter do was ð ſun ioſephs vñ</line>
        <line lrx="2468" lry="2610" ulx="1053" uly="2506">die beſitzung die in was zů dẽ zinß die</line>
        <line lrx="2458" lry="2696" ulx="1060" uly="2597">belibe vnder der geburt vnd vnder dẽ</line>
        <line lrx="2468" lry="2802" ulx="1055" uly="2695">ingeſind irs vatters. Diß ſeind die ge</line>
        <line lrx="2469" lry="2886" ulx="1056" uly="2789">bot vñ die vꝛteil die ð herꝛ gebot durh</line>
        <line lrx="2468" lry="2986" ulx="1053" uly="2881">die hand moyſi zů dẽ ſunẽ iſrabhel ĩ den</line>
        <line lrx="2467" lry="3075" ulx="1056" uly="2978">xeltẽ moab auf tẽ ioꝛdã gegẽ iericho;</line>
        <line lrx="2472" lry="3175" ulx="1056" uly="3073">¶ Hie hat eyn ende das bůͤch numeri</line>
        <line lrx="2474" lry="3264" ulx="1111" uly="3162">das to wirt genent das bůch der zal</line>
        <line lrx="2471" lry="3361" ulx="1112" uly="3263">vñ hebt ſich an dz buch deutronomij</line>
        <line lrx="2475" lry="3455" ulx="1114" uly="3359">das man nẽenet dz buůch ter andern ee</line>
        <line lrx="2473" lry="3545" ulx="1121" uly="3447">oter das bůch ter wideraͤferung  vñ</line>
        <line lrx="2053" lry="3724" ulx="1112" uly="3545">iſt das funſt buͤch moyſi ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3655" type="textblock" ulx="1694" uly="3644">
        <line lrx="1789" lry="3655" ulx="1694" uly="3644">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="5093" type="textblock" ulx="1113" uly="5035">
        <line lrx="2114" lry="5093" ulx="1113" uly="5035">— WA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="5253" type="textblock" ulx="1085" uly="5132">
        <line lrx="2185" lry="5253" ulx="1085" uly="5132">velds bei dem roten moͤꝛ zwiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="5247" type="textblock" ulx="2190" uly="5152">
        <line lrx="2484" lry="5247" ulx="2190" uly="5152">hen pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="5352" type="textblock" ulx="1087" uly="5246">
        <line lrx="2483" lry="5352" ulx="1087" uly="5246">ran vnd tophel vñ laban vnd aſeroth</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="3917" type="textblock" ulx="2718" uly="519">
        <line lrx="4181" lry="622" ulx="2718" uly="519">do vil golds iſt. xj · tagweyd bõ dẽ berg</line>
        <line lrx="4128" lry="710" ulx="2728" uly="611">oꝛeb durch dẽ voeg des bergs ſeir vntz</line>
        <line lrx="4123" lry="812" ulx="2721" uly="707">zu catel barne an dẽ viertʒigẽ iar an dẽ</line>
        <line lrx="4124" lry="904" ulx="2725" uly="801">xj· moned an dẽ erſten tag des monetzʒ</line>
        <line lrx="4126" lry="993" ulx="2728" uly="894">Hoyſes ð redt zů den ſunẽ iſrabel alle</line>
        <line lrx="4126" lry="1086" ulx="2726" uly="989">ding die im ð herꝛ hãat gebotten dz ers</line>
        <line lrx="4125" lry="1180" ulx="2729" uly="1082">in ſaget darnach to er ſchluůg ſeon ten</line>
        <line lrx="4125" lry="1273" ulx="2728" uly="1178">kunig der amoꝛtæer ð to wonet in eſe⸗</line>
        <line lrx="4128" lry="1369" ulx="2733" uly="1273">bon · vñ og den kunig balan ð do belib</line>
        <line lrx="4130" lry="1460" ulx="2729" uly="1367">ĩ aſeroth vñ in eꝛai enhalb des ioꝛdãs</line>
        <line lrx="4124" lry="1557" ulx="2733" uly="1455">in dẽ land moab. Vñ moyſes ð begũd</line>
        <line lrx="4132" lry="1655" ulx="2731" uly="1555">zů eroͤffnen die ee vnd zeſagen. Der herꝛ</line>
        <line lrx="4133" lry="1748" ulx="2738" uly="1650">ewer got ð redt zů eüch in oꝛeb ſagent</line>
        <line lrx="4132" lry="1841" ulx="2739" uly="1743">Euch begnuͤgt das ir belibt an diſem</line>
        <line lrx="4133" lry="1936" ulx="2741" uly="1839">berg. Roͤꝛt wið vñ kõmpt zũ dẽ berg</line>
        <line lrx="4134" lry="2031" ulx="2740" uly="1935">ter amoꝛ xer vñ czů den andern velden</line>
        <line lrx="4137" lry="2122" ulx="2739" uly="2028">die im ſeind nahen vñ die berg vñ die</line>
        <line lrx="4135" lry="2218" ulx="2741" uly="2126">Kkrancken ſtett gegen mittag vm den</line>
        <line lrx="4110" lry="2315" ulx="2745" uly="2219">imdan vnd bei tẽ geſtadt des moͤꝛs d</line>
        <line lrx="4135" lry="2404" ulx="2734" uly="2312">land ð chananeer vnd libam biß zů dẽ</line>
        <line lrx="4137" lry="2507" ulx="2745" uly="2404">groſſen fluſ euffratẽ. Er ſpꝛach. Secht</line>
        <line lrx="4138" lry="2597" ulx="2743" uly="2501">ich habs euch geantwurt Get ein vñ</line>
        <line lrx="4140" lry="2693" ulx="2745" uly="2598">beſiczt es võ dem ð herꝛ ſchwůr ewern</line>
        <line lrx="4141" lry="2786" ulx="2750" uly="2689">vãttern abꝛaham yſaac vñ iocob dz er</line>
        <line lrx="4138" lry="2883" ulx="2748" uly="2785">es in gaͤb vnd irẽ ſaumen nach in. Nñ</line>
        <line lrx="4145" lry="2978" ulx="2746" uly="2878">ich ſpꝛach zů dẽ ſelben zeit zů euch. Ach</line>
        <line lrx="4145" lry="3070" ulx="2748" uly="2972">mag euüch nit allein enthabẽ · voãn der</line>
        <line lrx="4146" lry="3162" ulx="2752" uly="3066">lerꝛ ewer got hat euch gemanigualti</line>
        <line lrx="4146" lry="3260" ulx="2749" uly="3163">get · vñ ir ſeit heut vil als die ſtein des</line>
        <line lrx="4145" lry="3353" ulx="2749" uly="3257">himels. Der herꝛ got ewer baͤtter ð zů</line>
        <line lrx="4148" lry="3451" ulx="2748" uly="3350">gebe vil tauſet zů ð zal vñ geſegẽ euͤch</line>
        <line lrx="4142" lry="3544" ulx="2754" uly="3444">als er geredt hat. Ach mag nit alleyn</line>
        <line lrx="4181" lry="3637" ulx="2748" uly="3539">aufenthaltẽ euer geſchaͤft vñ die burd</line>
        <line lrx="4200" lry="3732" ulx="2748" uly="3624">vñ die Krieg. Gebt võ euch weiß män</line>
        <line lrx="4145" lry="3826" ulx="2755" uly="3726">vnd gelert vnd ð voandlung tvo ſei be⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="3917" ulx="2750" uly="3821">wãůͤrt in ewern geſchlaͤchtẽ. vñ ich ſoͤcz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4017" type="textblock" ulx="2732" uly="3914">
        <line lrx="4151" lry="4017" ulx="2732" uly="3914">ſy euch zů fuͤrſten. Do antwurt ir mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="4768" type="textblock" ulx="2749" uly="4010">
        <line lrx="4148" lry="4105" ulx="2756" uly="4010">Es iſt ein gůt ding das du wilt thůn</line>
        <line lrx="4149" lry="4197" ulx="2749" uly="4104">Vnd ich nam von ewern geſchlaͤchten</line>
        <line lrx="4149" lry="4293" ulx="2750" uly="4197">weiß mann vnd edel ˖ vnd ſoͤczt ſy fur⸗</line>
        <line lrx="4161" lry="4385" ulx="2755" uly="4291">ſten tauſenter vnd hunderter vnd funf</line>
        <line lrx="4177" lry="4488" ulx="2756" uly="4383">cʒiger vnd zechner · die euch lerten alle</line>
        <line lrx="4153" lry="4579" ulx="2754" uly="4479">ding · vnd gebot in ſagent. Poͤꝛẽt diſe</line>
        <line lrx="4153" lry="4674" ulx="2752" uly="4575">vnd vrteylent das do iſt recht. &amp;s ſeye</line>
        <line lrx="4147" lry="4768" ulx="2753" uly="4670">das es ſey eyn burger oder eyn fremb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4861" type="textblock" ulx="2741" uly="4763">
        <line lrx="4154" lry="4861" ulx="2741" uly="4763">ter · keyn vnterſcheydung ar perſonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4952" type="textblock" ulx="2760" uly="4857">
        <line lrx="4152" lry="4952" ulx="2760" uly="4857">voirt. Poͤꝛent alſo ten kleynen als ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="5142" type="textblock" ulx="2731" uly="4949">
        <line lrx="4151" lry="5053" ulx="2740" uly="4949">groſſen keynes perſon nyemendt auß</line>
        <line lrx="4153" lry="5142" ulx="2731" uly="5043">wann es iſt das veteyl gottes. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="5332" type="textblock" ulx="2762" uly="5142">
        <line lrx="4148" lry="5256" ulx="2762" uly="5142">ob ewch ettwas wirdt geſehen hoͤꝛte ·</line>
        <line lrx="4144" lry="5332" ulx="2762" uly="5236">das bꝛingent czů mir · vnnd ich hoͤꝛs ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="45" lry="1514" ulx="0" uly="1429">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="4864" type="textblock" ulx="0" uly="4399">
        <line lrx="49" lry="4478" ulx="0" uly="4399">l</line>
        <line lrx="48" lry="4578" ulx="0" uly="4495">ſe</line>
        <line lrx="48" lry="4691" ulx="0" uly="4601">ne</line>
        <line lrx="45" lry="4766" ulx="1" uly="4692">ſb⸗</line>
        <line lrx="47" lry="4864" ulx="0" uly="4783">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="5252" type="textblock" ulx="0" uly="4974">
        <line lrx="43" lry="5066" ulx="0" uly="4974">u,</line>
        <line lrx="42" lry="5153" ulx="0" uly="5088">nd</line>
        <line lrx="38" lry="5252" ulx="0" uly="5190">te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="531" type="textblock" ulx="1052" uly="449">
        <line lrx="1211" lry="531" ulx="1052" uly="449">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="5333" type="textblock" ulx="492" uly="554">
        <line lrx="1889" lry="667" ulx="507" uly="554">Wñ ich gebot eüch alle ding die ir ſolt</line>
        <line lrx="1887" lry="761" ulx="513" uly="664">thůn. Wãn wor giengen auß võ oꝛeb</line>
        <line lrx="1891" lry="852" ulx="508" uly="759">wir giengen durch die erſchꝛokenlich</line>
        <line lrx="1889" lry="954" ulx="504" uly="850">en vouͤſt vnd durch die groͤſten eynoͤte</line>
        <line lrx="1889" lry="1046" ulx="513" uly="944">die ir ſachẽt durch ten weg des bergs</line>
        <line lrx="1890" lry="1134" ulx="501" uly="1037">amoꝛri · als vnß gebot ter herꝛ vnſer</line>
        <line lrx="1889" lry="1229" ulx="507" uly="1135">got · vnd do wir warn kõmen in cadel</line>
        <line lrx="1887" lry="1324" ulx="508" uly="1226">barne ich ſaget euch. Ir ſeynd komen</line>
        <line lrx="1887" lry="1417" ulx="501" uly="1321">zů dem berg amoꝛrei den euch iſt geben</line>
        <line lrx="1886" lry="1516" ulx="514" uly="1411">ð herꝛ ewer got. Sich das land dz dir</line>
        <line lrx="1888" lry="1601" ulx="511" uly="1507">dein herꝛ got iſt geben. Gee auff vnnd</line>
        <line lrx="1887" lry="1700" ulx="508" uly="1599">beſitz es als ter herꝛ got redt zů teinen</line>
        <line lrx="1888" lry="1790" ulx="507" uly="1695">vãͤttern. Nit furcht dir noch erſchꝛick</line>
        <line lrx="1885" lry="1888" ulx="510" uly="1790">Vnd ir genachten euch all zů mir vnd</line>
        <line lrx="1883" lry="1978" ulx="509" uly="1880">ſpꝛachent. Wir ſenden mann die do er</line>
        <line lrx="1888" lry="2078" ulx="506" uly="1975">faren dz land · vñ erkunden durch wooͤl⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2165" ulx="504" uly="2065">chen voeg wir ſullen aufgen zů dẽ ſtet</line>
        <line lrx="1887" lry="2255" ulx="500" uly="2159">ten zů den wir ſullen gen. Vnd wo mir</line>
        <line lrx="1898" lry="2353" ulx="505" uly="2253">dz woꝛt gruiel · ich ſant võ euch zwelff</line>
        <line lrx="1885" lry="2443" ulx="502" uly="2347">mann ſunderlich von irem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1884" lry="2536" ulx="509" uly="2434">Do ſy wa ren hingegangen vñ warn</line>
        <line lrx="1885" lry="2633" ulx="507" uly="2532">aufgãgen an die berg · ſy kamen vntz</line>
        <line lrx="1884" lry="2726" ulx="506" uly="2624">zů dẽ tal des traubens. Vy moꝛcktẽ dzʒ</line>
        <line lrx="1880" lry="2816" ulx="502" uly="2720">land vnd namen von ſeinen früuchten ·</line>
        <line lrx="1885" lry="2913" ulx="498" uly="2813">das ſy zeygtẽ die fruchtberkeyt · ſy bꝛa⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="3005" ulx="506" uly="2905">chten ſy zů euch vnd ſpꝛachen. Dz land</line>
        <line lrx="1886" lry="3100" ulx="494" uly="2999">das vnß wirt geben der herꝛ vnſer got</line>
        <line lrx="1879" lry="3192" ulx="506" uly="3093">das iſt gůt. Vnd ir wolt nit auffgen .</line>
        <line lrx="1885" lry="3285" ulx="500" uly="3183">vwoãn ir warn vngelaubig zů dẽ woꝛt</line>
        <line lrx="1883" lry="3372" ulx="508" uly="3282">ewers gots · ir murmeltent in ewern</line>
        <line lrx="1885" lry="3467" ulx="502" uly="3371">tabernackeln vnd ſpꝛachent. Der bherꝛ</line>
        <line lrx="1881" lry="3563" ulx="497" uly="3464">hahßt vnß vnd darum hat er vnß auß⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="3657" ulx="500" uly="3558">gefuͤrt von dem land egipt das er vnh</line>
        <line lrx="1880" lry="3743" ulx="502" uly="3651">antwurte ĩ die hand amoꝛri vñ ver⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="3837" ulx="496" uly="3744">tilge vnß ſo wir aufgiengen. Die bot</line>
        <line lrx="1880" lry="3937" ulx="495" uly="3837">ten die erſchꝛeckten ewer hertz lagent.</line>
        <line lrx="1886" lry="4031" ulx="493" uly="3929">Die maͤnig die iſt groß vnnd laängers</line>
        <line lrx="1876" lry="4124" ulx="492" uly="4022">gewaͤchs deẽn wir · die ſtett ſeind groß</line>
        <line lrx="1877" lry="4212" ulx="492" uly="4117">vñ voͤſt vntz zů dem himel. Wir ſahen</line>
        <line lrx="1878" lry="4312" ulx="495" uly="4210">do die ſun enachim. And ich ſagt euͤch</line>
        <line lrx="1884" lry="4408" ulx="498" uly="4301">nicht woͤlt erſchꝛaͤcken noch fuͤrcht ſy</line>
        <line lrx="1875" lry="4494" ulx="499" uly="4393">Der bherꝛe gott iſt euwer fuͤrer · er ſelbs</line>
        <line lrx="1877" lry="4592" ulx="496" uly="4485">ſtreit fur euch als er tet ĩ egipto to irs</line>
        <line lrx="1873" lry="4684" ulx="499" uly="4578">all ſahent · vnd ir ſelb ſachents in ð ein</line>
        <line lrx="1882" lry="4778" ulx="502" uly="4672">oͤde. Dein herꝛe got ð trůg dich in allẽ</line>
        <line lrx="1879" lry="4875" ulx="511" uly="4777">dem weg durch den du giengeſt vntz</line>
        <line lrx="1876" lry="4960" ulx="498" uly="4861">dz du kaͤmeſt zů ter ſtatt/als der mẽſch</line>
        <line lrx="1880" lry="5059" ulx="498" uly="4950">hat gewonheyt zetragen ſeinẽ kleynẽ</line>
        <line lrx="1879" lry="5144" ulx="497" uly="5041">ſun. Vnd ir gelaubtent nit ewerm her</line>
        <line lrx="1869" lry="5242" ulx="501" uly="5141">ren got ð eüch voꝛgieng an dem weg.</line>
        <line lrx="1871" lry="5333" ulx="497" uly="5230">vnd bereyte die ſtett an ten ir ſoͤlt hef⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="1158" type="textblock" ulx="2160" uly="459">
        <line lrx="3550" lry="568" ulx="2322" uly="459">landern e LXXXv.</line>
        <line lrx="3555" lry="695" ulx="2163" uly="586">ten die gezeld. Er zeygt euch ten weg</line>
        <line lrx="3553" lry="780" ulx="2160" uly="684">in der nacht durch das feuer vnd in d</line>
        <line lrx="3552" lry="872" ulx="2168" uly="777">tag durch die ſeul des wolckens. Vnd</line>
        <line lrx="3552" lry="967" ulx="2165" uly="872">do der berꝛ haͤt gehoͤꝛt die ſtimm ewer</line>
        <line lrx="3550" lry="1065" ulx="2163" uly="964">red. Er ward erzurnt . er ſchwůur vnd</line>
        <line lrx="3550" lry="1158" ulx="2164" uly="1058">ſpꝛach. Reyner von den leuͦten des boͤ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1254" type="textblock" ulx="2141" uly="1150">
        <line lrx="3552" lry="1254" ulx="2141" uly="1150">ſen geſchlachtz geſicht nit dz gũt land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5066" type="textblock" ulx="2147" uly="1245">
        <line lrx="3544" lry="1336" ulx="2161" uly="1245">das ich gelobt irn vaͤttern vnder dem</line>
        <line lrx="3550" lry="1443" ulx="2163" uly="1340">eyd. auß genõmen caleph der ſun iepho</line>
        <line lrx="3550" lry="1537" ulx="2163" uly="1431">ne. Wãn er ſicht es vnd ich gib im dzʒ</line>
        <line lrx="3548" lry="1617" ulx="2160" uly="1523">land das er hat getretten vnd ſeynen</line>
        <line lrx="3546" lry="1720" ulx="2161" uly="1615">ſunẽ · vãn er iſt nachgeuolgt dẽ herꝛn</line>
        <line lrx="3549" lry="1811" ulx="2166" uly="1709">Die vnwirdigkeyt iſt nit zewunteren</line>
        <line lrx="3549" lry="1898" ulx="2162" uly="1741">wider das volck Ind do nun der herꝛe</line>
        <line lrx="3548" lry="2000" ulx="2161" uly="1897">was erczurnt vmb euch vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3549" lry="2086" ulx="2161" uly="1990">Vnd du geſt nit do hin eyn ·. aber ioſue</line>
        <line lrx="3543" lry="2188" ulx="2164" uly="2081">der ſun nun dein diener er ſelb geet eyn</line>
        <line lrx="3546" lry="2271" ulx="2161" uly="2174">fur dich. Diſen vnderweiß vnd ſterck</line>
        <line lrx="3547" lry="2366" ulx="2160" uly="2269">in. vnd er ſelb teylt das land mit em</line>
        <line lrx="3549" lry="2463" ulx="2160" uly="2360">loß iſtahel. E wer kinder von den ir ha</line>
        <line lrx="3542" lry="2562" ulx="2163" uly="2456">bent geſagt das ſy werden gefůrt ge⸗</line>
        <line lrx="3547" lry="2639" ulx="2160" uly="2548">fangen vnd die ſun die do lut nit wil</line>
        <line lrx="3545" lry="2744" ulx="2159" uly="2643">ſent die vnderſchidung des gůtten vñ</line>
        <line lrx="3548" lry="2841" ulx="2162" uly="2734">des vbeln ſy ſelb gend ein. vnd ich gib</line>
        <line lrx="3550" lry="2930" ulx="2156" uly="2827">in das land vnd ſy beſitzent es. wãn ir</line>
        <line lrx="3547" lry="3024" ulx="2161" uly="2924">koͤꝛt wider vnnd get hin zů der einoͤde</line>
        <line lrx="3547" lry="3110" ulx="2161" uly="3015">durch den weg des rotẽ moͤꝛs. Vnd ir</line>
        <line lrx="3547" lry="3206" ulx="2162" uly="3112">antwurt mir. Wir haben geſundt dẽ</line>
        <line lrx="3547" lry="3301" ulx="2160" uly="3203">herꝛen. Wir ſteigen auff vñ ſtreiten al⸗</line>
        <line lrx="3547" lry="3392" ulx="2158" uly="3295">vnſer herꝛ got hat gebotten. Vnd do ir</line>
        <line lrx="3538" lry="3481" ulx="2158" uly="3392">giengt geunderweißt mit dẽ wauffen</line>
        <line lrx="3547" lry="3586" ulx="2159" uly="3480">an de berg · ð herꝛ ſpꝛach zů mir. Spꝛich</line>
        <line lrx="3547" lry="3679" ulx="2156" uly="3509">zů ĩ. Nit woͤlt ausſeigen nech ſtreitẽt</line>
        <line lrx="3548" lry="3765" ulx="2156" uly="3667">Wann ich bin nit mit eüch · das ir nit</line>
        <line lrx="3547" lry="3866" ulx="2155" uly="3761">falt voꝛ euwern veinten. Ich redet czů</line>
        <line lrx="3548" lry="3951" ulx="2155" uly="3855">euch vnd ir hoͤꝛt es nit. Wãn ir warẽt</line>
        <line lrx="3545" lry="4045" ulx="2154" uly="3947">woiderſpaͤnig tem gebot tes herꝛen vñ</line>
        <line lrx="3544" lry="4141" ulx="2152" uly="4040">zerblaet mit hohfart ſtigẽt ir auff an</line>
        <line lrx="3542" lry="4240" ulx="2156" uly="4134">ten berg · darumb amoerus ð do wo⸗</line>
        <line lrx="3544" lry="4330" ulx="2152" uly="4229">net an den bergen ð gieng aupᷣ.ex kam</line>
        <line lrx="3545" lry="4422" ulx="2151" uly="4322">euch engegen vnd iaget euch als man</line>
        <line lrx="3547" lry="4515" ulx="2152" uly="4419">gewont die vmmẽ zeiagen . vñ ir vielt</line>
        <line lrx="3540" lry="4606" ulx="2151" uly="4510">von ſeir vntz zů hoꝛma. Vnd do ir wi⸗</line>
        <line lrx="3544" lry="4708" ulx="2150" uly="4601">derkoͤꝛtẽt ir woeynt voꝛm herꝛn · er hoꝛt</line>
        <line lrx="3540" lry="4791" ulx="2154" uly="4696">euch mit noch wolt gebellen ewer ſtim̃</line>
        <line lrx="3539" lry="4890" ulx="2147" uly="4790">darumb ſaßt ir in cateſbarne vuzzeit ·</line>
        <line lrx="3568" lry="4984" ulx="2518" uly="4884">d wir giengen auß võ Cij</line>
        <line lrx="3541" lry="5066" ulx="2426" uly="4975">dãn vnd kamen in die eynoͤte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="5162" type="textblock" ulx="2433" uly="5066">
        <line lrx="3556" lry="5162" ulx="2433" uly="5066">die do fuͤrt zů dẽ roten moͤꝛe als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="5256" type="textblock" ulx="2135" uly="5158">
        <line lrx="3539" lry="5256" ulx="2135" uly="5158">mit ter herꝛ hat geſagt · vñ wir vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="5356" type="textblock" ulx="2152" uly="5242">
        <line lrx="3542" lry="5356" ulx="2152" uly="5242">giengent ten berg ſeix lang zeit Vnd ðᷣ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2406" lry="2278" type="textblock" ulx="931" uly="461">
        <line lrx="1796" lry="557" ulx="1594" uly="461">Das</line>
        <line lrx="2375" lry="684" ulx="986" uly="577">berꝛ ſpꝛach zů mir. Euch benůgt vmb</line>
        <line lrx="2380" lry="788" ulx="990" uly="663">zegen diſen berg · get gegen mitnacht</line>
        <line lrx="2384" lry="867" ulx="987" uly="753">vnd gebiet tem volck ſagent. Ar geet</line>
        <line lrx="2384" lry="961" ulx="983" uly="853">durch die end ewer bꝛůder der ſun eſau</line>
        <line lrx="2386" lry="1051" ulx="985" uly="949">die do wonent in ſeir · vnd ſy fuͤrchtent</line>
        <line lrx="2388" lry="1153" ulx="990" uly="1040">euch. Darumb ſo ſecht fleiſſig klich dʒ</line>
        <line lrx="2388" lry="1245" ulx="988" uly="1134">ir icht woerten bewegt wider ſy Wãn</line>
        <line lrx="2391" lry="1342" ulx="987" uly="1231">ich gib euch von irem land alſo vil als</line>
        <line lrx="2393" lry="1431" ulx="993" uly="1323">ein fußdeit mag getretẽ · voãn dẽ berg</line>
        <line lrx="2395" lry="1526" ulx="990" uly="1417">ſeir hab ich gegeben eſau zů einer beſi⸗</line>
        <line lrx="2396" lry="1629" ulx="990" uly="1516">tzung. KRauft die ſxei von in mit dem</line>
        <line lrx="2399" lry="1709" ulx="931" uly="1607">coerte vnnd eßt  ſchoͤpft das gekaufft</line>
        <line lrx="2401" lry="1799" ulx="995" uly="1706">waſſer vñ trunckt es. Der herꝛ got ge</line>
        <line lrx="2401" lry="1905" ulx="999" uly="1800">ſegen dich in eym yegklichen woerckhe</line>
        <line lrx="2402" lry="1991" ulx="1004" uly="1892">teiner hend. Er hat erkant deinẽ weg</line>
        <line lrx="2404" lry="2088" ulx="992" uly="1988">in vooͤlcher weiß du vber gyen geſt diſe</line>
        <line lrx="2406" lry="2197" ulx="1005" uly="2085">groſſe einod viertzig iar vñ wonet bei</line>
        <line lrx="2400" lry="2278" ulx="999" uly="2178">dir dein herꝛe got vnd dir gebꝛaſt nit ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2370" type="textblock" ulx="1000" uly="2271">
        <line lrx="2459" lry="2370" ulx="1000" uly="2271">Vnd do wir waren vbergangen vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="3521" type="textblock" ulx="1002" uly="2362">
        <line lrx="2410" lry="2457" ulx="1002" uly="2362">beüůð die ſun eſau die do wonten in ſeir</line>
        <line lrx="2413" lry="2564" ulx="1005" uly="2458">durch ten weg des veldes von helach</line>
        <line lrx="2415" lry="2655" ulx="1003" uly="2550">vnd von aſiongaber · wir kamen zů dẽ</line>
        <line lrx="2411" lry="2755" ulx="1008" uly="2644">weg der do fuͤrt zů der wůſt moab. Vñ</line>
        <line lrx="2414" lry="2848" ulx="1010" uly="2748">ter herꝛ ſpꝛach zů mir. Nit ſtreit wider</line>
        <line lrx="2417" lry="2938" ulx="1011" uly="2840">die moabiter· noch mach ein krieg wi⸗</line>
        <line lrx="2417" lry="3034" ulx="1011" uly="2930">ter ſy. Wãn ich gib dir keyn ding võ</line>
        <line lrx="2420" lry="3126" ulx="1009" uly="3033">irm land · wãn ich hab es geantwurt</line>
        <line lrx="2421" lry="3223" ulx="1009" uly="3122">ten ſunẽ loth zů einer beſitzũg. Emim</line>
        <line lrx="2417" lry="3313" ulx="1014" uly="3215">die waren ſein erſt inwoner · eyn groß</line>
        <line lrx="2423" lry="3413" ulx="1010" uly="3312">volck vnd eyn kreftigs vnd als hoch</line>
        <line lrx="2424" lry="3521" ulx="1009" uly="3403">das ſy wurdẽ gelaubt als die riſen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3607" type="textblock" ulx="1024" uly="3498">
        <line lrx="2439" lry="3607" ulx="1024" uly="3498">tem ſtam enachim · vnd waren gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="5376" type="textblock" ulx="939" uly="3589">
        <line lrx="2427" lry="3688" ulx="1018" uly="3589">ten ſunen enachim. Vñ darnach nantẽ</line>
        <line lrx="2422" lry="3795" ulx="939" uly="3686">ſy die moabiter emini Wãn die hoꝛim</line>
        <line lrx="2424" lry="3884" ulx="1018" uly="3782">wonten zum erſten in ſeir do ſy die ſün</line>
        <line lrx="2429" lry="3975" ulx="1023" uly="3875">eſau haͤtten außgetriben vnd vertilgt</line>
        <line lrx="2430" lry="4077" ulx="1023" uly="3970">ſy wonten to als iſrahel tet in dẽ land</line>
        <line lrx="2424" lry="4170" ulx="974" uly="4064">ſeiner beſitzung das im ter berꝛe gab ·</line>
        <line lrx="2429" lry="4257" ulx="1027" uly="4160">Wir ſtũnten auff dz wir vᷣbergiengen</line>
        <line lrx="2428" lry="4356" ulx="1033" uly="4251">den bach zareth wir kamen zů ĩ. Wãn</line>
        <line lrx="2432" lry="4453" ulx="1028" uly="4346">die zeit in ð wir giẽgen võ catel barne</line>
        <line lrx="2435" lry="4549" ulx="1030" uly="4442">vntʒ zů dẽ ubergang des bachs zareth</line>
        <line lrx="2434" lry="4637" ulx="1032" uly="4541">ð was achtundtceeiſſig iar · vntz dz eyn</line>
        <line lrx="2432" lry="4739" ulx="1036" uly="4628">peg klich geſchlaͤcht der ſtreitber mãn</line>
        <line lrx="2433" lry="4829" ulx="1038" uly="4723">voard verzoͤꝛet von den herbergen als</line>
        <line lrx="2438" lry="4922" ulx="992" uly="4811">der herꝛe haͤt geſchwoeen ˖ des hand do</line>
        <line lrx="2441" lry="5016" ulx="997" uly="4912">voas wider ſy vntz dz ſy verdurben võ</line>
        <line lrx="2439" lry="5105" ulx="1011" uly="5008">mitte ten herbergen. Wãn darnach do</line>
        <line lrx="2444" lry="5203" ulx="1012" uly="5101">all die ſtritter voaren gefallen. ð herꝛ</line>
        <line lrx="2446" lry="5309" ulx="1058" uly="5197">vedt zů mir ſagent. ſit vber ger heut</line>
        <line lrx="2451" lry="5376" ulx="1050" uly="5299">die ende moab die ſtatt mit namen ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="543" type="textblock" ulx="2872" uly="428">
        <line lrx="4046" lry="543" ulx="2872" uly="428">üch LXKXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2547" type="textblock" ulx="2656" uly="560">
        <line lrx="4048" lry="665" ulx="2656" uly="560">vñ genahen dich zů ten nahenden ſtet⸗</line>
        <line lrx="4053" lry="754" ulx="2656" uly="647">ten ter ſun ammon. Huͤt das du icht</line>
        <line lrx="4117" lry="848" ulx="2663" uly="752">echteſt voiter ſy · nech bewoͤg ſy zů dẽ</line>
        <line lrx="4099" lry="941" ulx="2663" uly="846">ſtreit. Wãn ich gib dir nit võ dẽ land</line>
        <line lrx="4057" lry="1031" ulx="2662" uly="938">8ð ſun ammon ·:wãn ich habs gegeben</line>
        <line lrx="4061" lry="1130" ulx="2659" uly="963">den ſuntẽ᷑ loth zů einer veſrzund E⸗ 8 iſt</line>
        <line lrx="4062" lry="1231" ulx="2669" uly="1127">geachtet eyn land ð riſen · vnd ettwẽn</line>
        <line lrx="4064" lry="1316" ulx="2667" uly="1221">wontẽ die riſen in im die dy amoniter</line>
        <line lrx="4064" lry="1413" ulx="2674" uly="1316">nantẽ zom mim ein grob volck vñ vil</line>
        <line lrx="4066" lry="1503" ulx="2676" uly="1410">vnd langs gewaͤchs als enachim die</line>
        <line lrx="4067" lry="1600" ulx="2677" uly="1502">ter herꝛ vertilgt von irem antlitz vnd</line>
        <line lrx="4070" lry="1695" ulx="2676" uly="1599">machet ſy wonẽ fur ſy als er tet ten ſu</line>
        <line lrx="4069" lry="1776" ulx="2678" uly="1693">nen eſau die do wonten in ſeir er vertil /</line>
        <line lrx="4068" lry="1884" ulx="2680" uly="1788">get die hoꝛreer vnd gab in ir land das</line>
        <line lrx="4070" lry="1982" ulx="2681" uly="1883">ſy beſiczent vntz ʒů dẽ gegenwirtigen</line>
        <line lrx="4076" lry="2085" ulx="2686" uly="1979">zeit · Vnd die eueer die do wonten in aſe</line>
        <line lrx="4075" lry="2170" ulx="2683" uly="2071">rim vntz czů gazam die triben aub die</line>
        <line lrx="4153" lry="2268" ulx="2684" uly="2168">capatocier· to ſy waren außgegangen</line>
        <line lrx="4076" lry="2361" ulx="2683" uly="2263">von capatocia ſy vertilgten ſy vnd in⸗</line>
        <line lrx="4081" lry="2454" ulx="2688" uly="2354">wonten fur ſy. Dtet auff vnd vberget</line>
        <line lrx="4081" lry="2547" ulx="2690" uly="2454">tẽ bach arnõ. Sich ich hab geantwur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="2735" type="textblock" ulx="2669" uly="2548">
        <line lrx="4078" lry="2652" ulx="2669" uly="2548">te in dein hand ſeon den kunig elebon</line>
        <line lrx="4083" lry="2735" ulx="2673" uly="2643">ter amoꝛreer vnd ſein land · begind es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="3395" type="textblock" ulx="2688" uly="2736">
        <line lrx="4081" lry="2838" ulx="2688" uly="2736">zebeſitzen vnd begee den ſtreit woiter in</line>
        <line lrx="4087" lry="2926" ulx="2697" uly="2830">Veut vach ich an zeſaͤntẽ dein ſchꝛeck</line>
        <line lrx="4086" lry="3012" ulx="2701" uly="2924">en vnd dein voꝛcht voið die leut die do</line>
        <line lrx="4089" lry="3122" ulx="2693" uly="3018">voonent vnter allem dem hymel . ſo ſy</line>
        <line lrx="4093" lry="3211" ulx="2695" uly="3114">hoͤꝛent võ deim namen ſy erſchꝛeckent</line>
        <line lrx="4094" lry="3303" ulx="2699" uly="3207">vnd erbidment in der weiß der geberẽ</line>
        <line lrx="4090" lry="3395" ulx="2701" uly="3302">ten vnd woerdent gehalten mit dẽ ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="3496" type="textblock" ulx="2661" uly="3397">
        <line lrx="4091" lry="3496" ulx="2661" uly="3397">mertzen. Darumb ſant ich boten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="5376" type="textblock" ulx="2698" uly="3492">
        <line lrx="4095" lry="3586" ulx="2699" uly="3492">ð einote catemoth zů ſeon dem kuͤnig</line>
        <line lrx="4095" lry="3682" ulx="2698" uly="3585">eſebon mit frydſamen woꝛten ſagent ·</line>
        <line lrx="4101" lry="3776" ulx="2701" uly="3680">Wir vð bergend durch teyn lande · wir</line>
        <line lrx="4102" lry="3872" ulx="2705" uly="3777">gend an eym offen weg. Wir neygen</line>
        <line lrx="4164" lry="3964" ulx="2703" uly="3868">vnß nit noch zů der gerechten noch czuů</line>
        <line lrx="4098" lry="4061" ulx="2706" uly="3959">ð gelingkhẽ hand. Kauff vnß die ſpeiß</line>
        <line lrx="4144" lry="4150" ulx="2709" uly="4056">vmb dẽ werd das voir werden gefuͤrt</line>
        <line lrx="4106" lry="4250" ulx="2709" uly="4146">gib vnbß das waſſer vmb den lon vnd</line>
        <line lrx="4106" lry="4331" ulx="2703" uly="4236">alſo trunck wirs. Ss iſt allein das du</line>
        <line lrx="4108" lry="4434" ulx="2706" uly="4335">vnß erlaubeſt den ubergang als do tet</line>
        <line lrx="4107" lry="4535" ulx="2705" uly="4428">ten die ſun eſau die do woneten in ſeir ·</line>
        <line lrx="4110" lry="4628" ulx="2710" uly="4529">vnd die moabiter die do wonten in ar⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="4721" ulx="2713" uly="4622">vntz dz wir kömen zů dem ioꝛdan vnd</line>
        <line lrx="4117" lry="4813" ulx="2713" uly="4713">v̈bergend in das land dz vnß iſt geben</line>
        <line lrx="4120" lry="4901" ulx="2718" uly="4807">der herꝛ vnſer got. Vnd ſeon der kuͤnig</line>
        <line lrx="4119" lry="4995" ulx="2720" uly="4903">eſebon ð wolt vnß nit geben den v̈ber⸗</line>
        <line lrx="4125" lry="5099" ulx="2722" uly="4996">gang · wãn rein herꝛ got der haͤt erhoͤꝛ</line>
        <line lrx="4122" lry="5189" ulx="2723" uly="5089">tet ſein geyſt · vnd veſtet ſein bertz das</line>
        <line lrx="4124" lry="5282" ulx="2723" uly="5183">er wurd geantwürt in dein haͤnd als</line>
        <line lrx="4125" lry="5376" ulx="2721" uly="5265">du nun ſichſt. Vnd ð herꝛ ſpꝛach zů mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3287" lry="5379" type="textblock" ulx="3237" uly="5372">
        <line lrx="3287" lry="5379" ulx="3237" uly="5372">.——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="18" lry="1755" ulx="0" uly="1035">— — — „⸗— —  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="14" lry="2326" ulx="0" uly="1790">Xr — —  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3124" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="17" lry="3124" ulx="0" uly="2966"> 2— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3295" type="textblock" ulx="0" uly="3145">
        <line lrx="18" lry="3295" ulx="0" uly="3145">22 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="4443" type="textblock" ulx="0" uly="3353">
        <line lrx="22" lry="4443" ulx="0" uly="3353">—  — „</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="4637" type="textblock" ulx="0" uly="4492">
        <line lrx="10" lry="4637" ulx="0" uly="4492">— —</line>
        <line lrx="22" lry="4620" ulx="2" uly="4507">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="4828" type="textblock" ulx="0" uly="4675">
        <line lrx="25" lry="4828" ulx="0" uly="4675">= ☚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="792" type="textblock" ulx="433" uly="482">
        <line lrx="1133" lry="575" ulx="970" uly="482">Der</line>
        <line lrx="1799" lry="705" ulx="441" uly="599">Sich ich begund dir zeantwurtẽ ſeon</line>
        <line lrx="1800" lry="792" ulx="433" uly="696">ten kunig vñ ſein land · vach es an ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="985" type="textblock" ulx="430" uly="791">
        <line lrx="1861" lry="894" ulx="431" uly="791">beſitzen. Nñ ſeon gieng auß vnß enge⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="985" ulx="430" uly="882">gen mit allem ſeim volck zů dem ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1245" type="textblock" ulx="421" uly="979">
        <line lrx="1804" lry="1094" ulx="421" uly="979">in iaſſa · vnd vnſer herꝛ got ð antwurt</line>
        <line lrx="1806" lry="1180" ulx="426" uly="1071">in vnß · vnd voir ſchlugen in in dẽ zeit</line>
        <line lrx="1804" lry="1245" ulx="424" uly="1164">mit den ſunen vnd mit allẽ ſeim volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1353" type="textblock" ulx="421" uly="1257">
        <line lrx="1842" lry="1353" ulx="421" uly="1257">Vnd do wir haͤten erſchlagen all ir in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1728" type="textblock" ulx="422" uly="1350">
        <line lrx="1806" lry="1431" ulx="427" uly="1350">woner die mãn vnd die weiber vñ die</line>
        <line lrx="1805" lry="1533" ulx="422" uly="1445">kind ˖ wir gerwunen all die ſtett. Wir</line>
        <line lrx="1807" lry="1632" ulx="428" uly="1538">lieſſen keyn ding in in on die vich die</line>
        <line lrx="1800" lry="1728" ulx="429" uly="1632">do waren zůkoõmen in dem teyl ð rau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1915" type="textblock" ulx="425" uly="1728">
        <line lrx="1850" lry="1843" ulx="428" uly="1728">bungen · vnd der raub der ſtett die wir</line>
        <line lrx="1859" lry="1915" ulx="425" uly="1822">viengen bon aroer die do iſt auff dẽ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2380" type="textblock" ulx="425" uly="1913">
        <line lrx="1803" lry="2001" ulx="438" uly="1913">ſtadt des bachs arnon.ð ſtat die do iſt</line>
        <line lrx="1803" lry="2100" ulx="432" uly="2007">gelegen in dem tal vntʒ zů galaad. E</line>
        <line lrx="1802" lry="2194" ulx="425" uly="2100">wvz kein gaß vnd ſtatt die do enpfluͤch</line>
        <line lrx="1799" lry="2284" ulx="427" uly="2192">vnſer haͤnd. Vnſer herꝛ got antwurts</line>
        <line lrx="1799" lry="2380" ulx="427" uly="2284">vnpß all· on das land ð ſùn ammon zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2470" type="textblock" ulx="430" uly="2379">
        <line lrx="1891" lry="2470" ulx="430" uly="2379">den genachten wir vnß nit vnd allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2567" type="textblock" ulx="425" uly="2471">
        <line lrx="1802" lry="2567" ulx="425" uly="2471">die do lagen bey dem bach ieboch · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2860" type="textblock" ulx="351" uly="2565">
        <line lrx="1849" lry="2659" ulx="426" uly="2565">den ſtetten ð berg vnd allen tẽ flecken</line>
        <line lrx="1798" lry="2754" ulx="422" uly="2660">von den vnß woͤꝛte der herꝛ vnſer got</line>
        <line lrx="1847" lry="2860" ulx="351" uly="2751">Darumb wir koͤꝛten wider vnd gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3047" type="textblock" ulx="427" uly="2846">
        <line lrx="1620" lry="2943" ulx="427" uly="2846">gen auff mit einander czů baſan ·</line>
        <line lrx="1787" lry="3047" ulx="1620" uly="2935">Ciij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3131" type="textblock" ulx="698" uly="3007">
        <line lrx="1810" lry="3131" ulx="698" uly="3007">dog d kunqg baſan ð gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3220" type="textblock" ulx="693" uly="3127">
        <line lrx="1802" lry="3220" ulx="693" uly="3127">vnß engegen mit allem ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3406" type="textblock" ulx="429" uly="3212">
        <line lrx="1822" lry="3318" ulx="705" uly="3212">volck zeſtreiten in edꝛai. Vñ der</line>
        <line lrx="1839" lry="3406" ulx="429" uly="3311">her? ſpꝛach zů mir. Nit fürcht in wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3582" type="textblock" ulx="425" uly="3404">
        <line lrx="1799" lry="3497" ulx="432" uly="3404">er iſt geantwurt in tein hand mit al⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="3582" ulx="425" uly="3495">lem tem volck vnd mit ſeim land vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3966" type="textblock" ulx="416" uly="3591">
        <line lrx="1851" lry="3678" ulx="426" uly="3591">du thůſt im als du tetteſt ſeon de ku-</line>
        <line lrx="1852" lry="3776" ulx="423" uly="3689">nig der amvꝛreer ð do wont in elebon</line>
        <line lrx="1799" lry="3872" ulx="422" uly="3777">Darumb ewer herꝛe got ter antwurt</line>
        <line lrx="1853" lry="3966" ulx="416" uly="3871">auch baſan den kunig vnnd alles ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4440" type="textblock" ulx="410" uly="3963">
        <line lrx="1796" lry="4064" ulx="414" uly="3963">volck in vnſer haͤnd · vnd wir ſchlůgẽ</line>
        <line lrx="1795" lry="4159" ulx="410" uly="4060">ſy vnd verwůlſten all ir ſtett in eim zeit</line>
        <line lrx="1792" lry="4249" ulx="417" uly="4153">vntz zů der erterbung⸗/ die ſtatt voas</line>
        <line lrx="1789" lry="4343" ulx="422" uly="4246">nicht die vnß empfloh. Wir viengen</line>
        <line lrx="1793" lry="4440" ulx="418" uly="4339">ſechtzig ſtett vñ all die gegent arbog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4523" type="textblock" ulx="417" uly="4433">
        <line lrx="1833" lry="4523" ulx="417" uly="4433">des richs og ĩ baſan. Die ſtett voarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="4804" type="textblock" ulx="415" uly="4523">
        <line lrx="1791" lry="4631" ulx="415" uly="4523">all bewart mit hohen mauren vñ mit</line>
        <line lrx="1794" lry="4723" ulx="421" uly="4622">turnen vnd mit rigeln · on die vnzoͤltẽ</line>
        <line lrx="1790" lry="4804" ulx="417" uly="4709">Kleinen ſtett die do nit hatten mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="4905" type="textblock" ulx="428" uly="4793">
        <line lrx="1813" lry="4905" ulx="428" uly="4793">Vnd wir vertilgten ſy als wir tetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="5369" type="textblock" ulx="413" uly="4896">
        <line lrx="1791" lry="5001" ulx="426" uly="4896">ſeon dem kunig eſebon zeſtreitten eyn</line>
        <line lrx="1793" lry="5088" ulx="426" uly="4992">reg klich ſtatt vnd die mann vnd die</line>
        <line lrx="1794" lry="5169" ulx="415" uly="5083">weiber vnd die kinder · vnd namen die</line>
        <line lrx="1793" lry="5264" ulx="416" uly="5177">vich vñ die reub der ſtett. Vnd in dem</line>
        <line lrx="1793" lry="5369" ulx="413" uly="5270">zeit namẽ wir das land von ter hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3137" type="textblock" ulx="2071" uly="435">
        <line lrx="3462" lry="629" ulx="2230" uly="435">lanterne IxXXX</line>
        <line lrx="3465" lry="712" ulx="2087" uly="614">der czweyer Runig ter amvereer die to</line>
        <line lrx="3468" lry="813" ulx="2083" uly="710">voarn enhalb des ioꝛdans· võ dẽ bach</line>
        <line lrx="3469" lry="901" ulx="2083" uly="806">arnon vntz zů dem berg hermon dẽ die</line>
        <line lrx="3464" lry="985" ulx="2085" uly="892">ſytonier heiſſent ſarion vnd die amoꝛ⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="1098" ulx="2083" uly="988">reer ſanir · all die ſtett die to ſeind gele</line>
        <line lrx="3466" lry="1189" ulx="2086" uly="1086">gen in der oͤben · vnd alles das land ga</line>
        <line lrx="3464" lry="1268" ulx="2082" uly="1172">laad vnd baſan vnd ſelcha vnd edꝛai</line>
        <line lrx="3463" lry="1367" ulx="2082" uly="1267">die ſtett tes reichs og in baſan. vnnd</line>
        <line lrx="3463" lry="1462" ulx="2079" uly="1359">allein og ð kunig ð baſan belib von tẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="1561" ulx="2080" uly="1452">ſtam ter riſen. Sein boͤtt das wirt ge</line>
        <line lrx="3459" lry="1646" ulx="2076" uly="1551">zeygt eiß nin das to iſt in rabath ð ſun</line>
        <line lrx="3462" lry="1747" ulx="2077" uly="1643">amon habent neun elnbogen ð laͤnge</line>
        <line lrx="3461" lry="1835" ulx="2079" uly="1737">vnd vier ð woeitte zů der maß ter hand</line>
        <line lrx="3462" lry="1933" ulx="2075" uly="1825">eyns mãns elenbogen. Vnd in tem zeit</line>
        <line lrx="3455" lry="2017" ulx="2078" uly="1919">leſaſſen wir dz lande von arcer das do</line>
        <line lrx="3455" lry="2109" ulx="2076" uly="2013">iſt auff dem geſtadt des bachs arnon.</line>
        <line lrx="3461" lry="2212" ulx="2078" uly="2108">vntz zů dem mittelſten teyl des bergs</line>
        <line lrx="3459" lry="2305" ulx="2076" uly="2199">galand· vñ ſeine ſtett die gab ich ruben</line>
        <line lrx="3461" lry="2399" ulx="2074" uly="2298">vnd gad. voãn den andern teyl galaad</line>
        <line lrx="3460" lry="2492" ulx="2074" uly="2388">vñ alles baſan tes reichs og antwurt</line>
        <line lrx="3458" lry="2580" ulx="2076" uly="2482">ich dẽ halben geſchlacht manaſſe vnd</line>
        <line lrx="3457" lry="2682" ulx="2071" uly="2575">alle die gegent argob. Alles baſan dʒ</line>
        <line lrx="3464" lry="2774" ulx="2084" uly="2669">wirdt gebeyſſen eyn land ð riſen. Jair</line>
        <line lrx="3459" lry="2870" ulx="2080" uly="2765">ter ſun manaſſe der beſaß all die gegẽt</line>
        <line lrx="3459" lry="2955" ulx="2075" uly="2858">argob vntz czů den enten ieſſuri vnnd</line>
        <line lrx="3457" lry="3054" ulx="2078" uly="2952">machathi. Vnd hieß das auß ſeynem</line>
        <line lrx="3459" lry="3137" ulx="2074" uly="3046">namen baſan arioth iair das ſeind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="3239" type="textblock" ulx="2032" uly="3139">
        <line lrx="3458" lry="3239" ulx="2032" uly="3139">doͤꝛffer iair vntz an diſen gegenwurti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="5386" type="textblock" ulx="2063" uly="3233">
        <line lrx="3456" lry="3334" ulx="2075" uly="3233">gen tag. Vnd machir dem gab ich ga⸗</line>
        <line lrx="3459" lry="3420" ulx="2075" uly="3325">laad vnd den geſchlaͤchten ruben vnd</line>
        <line lrx="3459" lry="3520" ulx="2080" uly="3419">gad dẽ gab ich das land galaad vntz</line>
        <line lrx="3458" lry="3616" ulx="2072" uly="3513">zů dem berg arnon in mitte tdes bachs</line>
        <line lrx="3458" lry="3703" ulx="2070" uly="3610">vnd der enden vntz zů dem bach ieboth</line>
        <line lrx="3460" lry="3784" ulx="2076" uly="3700">ter do iſt ein ende ter ſůn ammon vnd</line>
        <line lrx="3456" lry="3889" ulx="2069" uly="3793">die oͤbne der eynoͤd vnd den ioꝛdan vñ</line>
        <line lrx="3458" lry="3985" ulx="2067" uly="3890">die ende cenereth vntz zů dem moͤꝛe der</line>
        <line lrx="3457" lry="4081" ulx="2079" uly="3979">ꝛvuͤſte das do iſt das geſaltzneſt zů den</line>
        <line lrx="3458" lry="4176" ulx="2077" uly="4073">wurtzeln des bergs phalſga gegen dẽ</line>
        <line lrx="3463" lry="4264" ulx="2068" uly="4161">aufgang. Vnd ich gebot in dem ſelben</line>
        <line lrx="3456" lry="4361" ulx="2073" uly="4261">zeyt ſagent. Vnſer erꝛe got gibet vnß</line>
        <line lrx="3458" lry="4450" ulx="2072" uly="4353">diß land czů eynem erbe. all ir ſtarcken</line>
        <line lrx="3460" lry="4547" ulx="2079" uly="4449">mann furgeet gewauffent fur euwer</line>
        <line lrx="3457" lry="4625" ulx="2069" uly="4543">bꝛuüder die ſun iſrahel · on die weiber vñ</line>
        <line lrx="3458" lry="4731" ulx="2063" uly="4639">die kinder vnd die vich die ich hab ge⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="4832" ulx="2065" uly="4731">antwurte. Wann ich erkannt das ir</line>
        <line lrx="3459" lry="4913" ulx="2065" uly="4822">habent vil vichs vnd ſoltend beleiben</line>
        <line lrx="3449" lry="5005" ulx="2065" uly="4915">in ten ſtetten die ich euch antwurdte ·</line>
        <line lrx="3453" lry="5099" ulx="2066" uly="5009">vnntz das der herꝛe gibet die růwe eüͤ⸗</line>
        <line lrx="3454" lry="5197" ulx="2071" uly="5100">wern bꝛuͤdern als er euch hat gegeben</line>
        <line lrx="3454" lry="5286" ulx="2068" uly="5190">vnd ſy ſelb beſitzend auch das land en</line>
        <line lrx="3452" lry="5386" ulx="2068" uly="5282">halben tes imdans das er in iſt geben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1763" lry="516" type="textblock" ulx="1568" uly="418">
        <line lrx="1763" lry="516" ulx="1568" uly="418">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2917" type="textblock" ulx="1025" uly="544">
        <line lrx="2426" lry="641" ulx="1036" uly="544">RKaooͤꝛwiter ein yegklicher zů ſeiner beſi</line>
        <line lrx="2410" lry="744" ulx="1032" uly="637">cʒung die ich euch hab gegeben. Vnd</line>
        <line lrx="2433" lry="832" ulx="1030" uly="731">in tẽ zeit gebot ich ioſue ſagent. Deine</line>
        <line lrx="2432" lry="938" ulx="1029" uly="826">augen die ſaben die ding die vnſer herꝛ</line>
        <line lrx="2427" lry="1026" ulx="1033" uly="921">got tet diſen zweyen kunigen·. vñ alſo</line>
        <line lrx="2425" lry="1113" ulx="1035" uly="1013">thůt er allen reichen zů den du biſt gen</line>
        <line lrx="2437" lry="1212" ulx="1025" uly="1111">Nit furcht ſy. Der herꝛ ewer got ſtreit</line>
        <line lrx="2433" lry="1299" ulx="1029" uly="1205">fur euch. Wan ich bat den herꝛen in dẽ</line>
        <line lrx="2423" lry="1404" ulx="1036" uly="1297">zeit ſagẽt. D herꝛ got du haſt begũnen</line>
        <line lrx="2436" lry="1506" ulx="1035" uly="1394">zezen gen deim knecht tein groß maͤch⸗</line>
        <line lrx="2435" lry="1596" ulx="1033" uly="1479">tig Reyt vnd die ſtarcken hand. Wãn</line>
        <line lrx="2436" lry="1680" ulx="1037" uly="1584">es iſt keyn anterer got weder ĩ himel</line>
        <line lrx="2440" lry="1774" ulx="1042" uly="1679">neh auff erde der do mug thůn teyne</line>
        <line lrx="2437" lry="1868" ulx="1036" uly="1771">woerck vnd werd geleich deiner ſtoͤꝛck·</line>
        <line lrx="2440" lry="1961" ulx="1043" uly="1867">Darumb ich gee vnnd ſich das beſte</line>
        <line lrx="2440" lry="2052" ulx="1042" uly="1962">land enhalben des ioꝛdans vnnd diſen</line>
        <line lrx="2436" lry="2156" ulx="1043" uly="2043">heyligen berg libanum. Vnd der herꝛe</line>
        <line lrx="2442" lry="2247" ulx="1039" uly="2151">ward mir erczurnt vm̃ euch · er erhoꝛt</line>
        <line lrx="2445" lry="2340" ulx="1047" uly="2243">mich nit. Wãn er ſpꝛach cqzů mir. Dir</line>
        <line lrx="2446" lry="2437" ulx="1041" uly="2341">begnůget ·˖ vnd fuͤrbas rede in keyner</line>
        <line lrx="2455" lry="2530" ulx="1040" uly="2433">weiß zů mir võ diſem ding. Steig auf</line>
        <line lrx="2436" lry="2624" ulx="1041" uly="2528">die hoͤch phaſge vñ vmbfuͤr deine au⸗</line>
        <line lrx="2447" lry="2724" ulx="1041" uly="2622">gen vnd ſchaw zů dẽ vndergang vnd</line>
        <line lrx="2444" lry="2817" ulx="1043" uly="2719">zů miternacht vnd zů mitemtag vnd</line>
        <line lrx="2447" lry="2917" ulx="1044" uly="2813">zů dem auffgãgvoãn du vber geſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="3098" type="textblock" ulx="1029" uly="2905">
        <line lrx="2448" lry="3004" ulx="1029" uly="2905">diſen ioꝛdan. Gebeut ioſue vñ kreftige</line>
        <line lrx="2474" lry="3098" ulx="1041" uly="3001">in vnd ſtoͤꝛck in. Wann er ſelb furget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3950" type="textblock" ulx="1034" uly="3096">
        <line lrx="2449" lry="3194" ulx="1037" uly="3096">diſem volck vñ er teyl in das land das</line>
        <line lrx="2451" lry="3386" ulx="1034" uly="3186">du biſ ſehen. Vnd Dlate ien iren</line>
        <line lrx="2445" lry="3382" ulx="1046" uly="3304">tal gegen dem temꝑel phogoꝛ: Cuij·</line>
        <line lrx="2449" lry="3477" ulx="1330" uly="3312">Nd nun iſt a hoͤꝛ die gebott</line>
        <line lrx="2447" lry="3569" ulx="1326" uly="3474">vnd die vrteyl die ich dich lere⸗</line>
        <line lrx="2446" lry="3657" ulx="1328" uly="3568">das du ſy thůſt vnd lebſt ˖ vnd</line>
        <line lrx="2448" lry="3757" ulx="1050" uly="3661">ſo du eingeſt vñ beſicʒſt das land das</line>
        <line lrx="2449" lry="3856" ulx="1048" uly="3753">euch iſt geben ter herꝛ got ewer vaͤtter</line>
        <line lrx="2450" lry="3950" ulx="1046" uly="3848">Nit das ir zuůlegt czů dẽ vodet das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="4137" type="textblock" ulx="996" uly="3942">
        <line lrx="2451" lry="4046" ulx="996" uly="3942">id zů euͤch noch nimbt ab von im. Pe</line>
        <line lrx="2449" lry="4137" ulx="1046" uly="4037">huͤt die gebot ewers herꝛẽ gotʒ die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="5362" type="textblock" ulx="1048" uly="4129">
        <line lrx="2447" lry="4228" ulx="1053" uly="4129">euch gebeut. Ewer augẽ die ſahẽ alle</line>
        <line lrx="2449" lry="4324" ulx="1048" uly="4226">ding die ð berꝛ tet wið beelfegoꝛ ĩ woͤl</line>
        <line lrx="2448" lry="4415" ulx="1057" uly="4318">cher weiß er zerkniſcht alle ſein diener</line>
        <line lrx="2447" lry="4510" ulx="1051" uly="4417">von der mitt ewer. Wann ir die ir an⸗</line>
        <line lrx="2449" lry="4604" ulx="1052" uly="4510">hangent ewerm berꝛen gott ir lebt all</line>
        <line lrx="2451" lry="4701" ulx="1052" uly="4602">vntz an diſen gegenwirtigen tag. Ar</line>
        <line lrx="2449" lry="4789" ulx="1054" uly="4698">wiht das ich eüch leret die gebott vñ</line>
        <line lrx="2447" lry="4890" ulx="1052" uly="4791">die vꝛteyl als mir ð herꝛ got gebot al-</line>
        <line lrx="2452" lry="4984" ulx="1054" uly="4886">ſo thuͤt ſy in tem land dz ir ſeit beſitzen</line>
        <line lrx="2455" lry="5080" ulx="1056" uly="4980">vñ behuͤt ſy vñ erfült ſy mit dẽ werck</line>
        <line lrx="2454" lry="5173" ulx="1062" uly="5067">Wann diß iſt ewer weiß heyt vnd die</line>
        <line lrx="2455" lry="5269" ulx="1060" uly="5172">vernunft voꝛ tem volck ſo ſy all hoͤꝛen</line>
        <line lrx="2456" lry="5362" ulx="1059" uly="5263">die gebot dz ſy ſagent diſe ding. Secht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="5370" type="textblock" ulx="2704" uly="411">
        <line lrx="4103" lry="550" ulx="2875" uly="411">buͦch. LXRXXvj.</line>
        <line lrx="4170" lry="647" ulx="2706" uly="542">diß iſt eyn woeiſes volck vnd verſtãten</line>
        <line lrx="4107" lry="742" ulx="2704" uly="636">vnd eyn groß volck. es iſt keyn antere</line>
        <line lrx="4106" lry="833" ulx="2711" uly="732">geburdt ſoͤlicher groͤſſe das do hat die</line>
        <line lrx="4106" lry="929" ulx="2707" uly="827">goͤtter im zegenachen als vnſer got iſt</line>
        <line lrx="4105" lry="1026" ulx="2712" uly="921">gegenwurtig allen vnſern bittungen</line>
        <line lrx="4107" lry="1105" ulx="2708" uly="1015">Wãn vwooͤlches iſt ein anter volck alſo</line>
        <line lrx="4108" lry="1211" ulx="2711" uly="1110">edel dz es hab die geſocz vnd die rechtẽ</line>
        <line lrx="4108" lry="1308" ulx="2711" uly="1205">vꝛteil vnd all die ee die ich heüt furleg</line>
        <line lrx="4102" lry="1400" ulx="2714" uly="1305">voꝛ ewern augen. Darumb beſoꝛgſam</line>
        <line lrx="4106" lry="1493" ulx="2715" uly="1395">behuͤt dich ſelber vnd tein ſel. Nit ver⸗</line>
        <line lrx="4108" lry="1590" ulx="2717" uly="1489">giß der ding die deine augen haben ge⸗</line>
        <line lrx="4103" lry="1680" ulx="2716" uly="1583">ſehen vnd das ſy icht vallen von deim</line>
        <line lrx="4106" lry="1781" ulx="2718" uly="1678">hertzẽ all die tag deines lebens. Lere ſy</line>
        <line lrx="4109" lry="1872" ulx="2718" uly="1773">tein ſun vnd dein encklen · an dem tag</line>
        <line lrx="4108" lry="1967" ulx="2721" uly="1868">an dem du ſtůndeſt voꝛ tem herꝛn gott</line>
        <line lrx="4100" lry="2063" ulx="2718" uly="1962">in oꝛeb · do der herꝛ redt zů mir ſagent ·</line>
        <line lrx="4112" lry="2152" ulx="2718" uly="2052">Samel zů mir das volck das es hoͤꝛe</line>
        <line lrx="4108" lry="2249" ulx="2722" uly="2153">mein vooꝛt vnd dz ſy lernẽ mich furch/</line>
        <line lrx="4113" lry="2345" ulx="2718" uly="2248">ten in eym yegklichen zeit in dẽ es leb</line>
        <line lrx="4112" lry="2423" ulx="2721" uly="2340">auff der erte vnd lere ſein ſun. Vnd ir</line>
        <line lrx="4110" lry="2536" ulx="2716" uly="2437">genacht eüch zů den vourtzeln des ber</line>
        <line lrx="4109" lry="2629" ulx="2724" uly="2533">ges der to bꝛan vntz zů dem himel vñ</line>
        <line lrx="4114" lry="2720" ulx="2724" uly="2626">die veynſter vnd die wolcken vnd die</line>
        <line lrx="4113" lry="2802" ulx="2721" uly="2720">tunckel die woarn auf im. Vnd der herꝛ</line>
        <line lrx="4114" lry="2913" ulx="2728" uly="2815">redt zů eüch von ð mitt des feurs. Ir</line>
        <line lrx="4115" lry="2996" ulx="2726" uly="2910">hoꝛt die ſtim ſeiner woꝛt vnd das bild</line>
        <line lrx="4115" lry="3102" ulx="2722" uly="2998">ſacht ix nit mit all. Vnd er zeygt euch</line>
        <line lrx="4109" lry="3195" ulx="2724" uly="3098">ſein gelubdð das er gebot dz irs taͤt · vñ</line>
        <line lrx="4064" lry="3288" ulx="2717" uly="3194">die zehen woꝛt die er ſchꝛib in ten zwe</line>
        <line lrx="4114" lry="3383" ulx="2725" uly="3279">en ſteynin tafeln. Vñ er gebot mir ĩ te</line>
        <line lrx="4118" lry="3481" ulx="2721" uly="3382">zeit das ich euch lert die geſoͤcz vnd vꝛ⸗</line>
        <line lrx="4116" lry="3575" ulx="2724" uly="3476">teyl · vnd ir ſullen thun in dem land dz</line>
        <line lrx="4118" lry="3666" ulx="2721" uly="3571">ir ſeit beſitzẽ. Behuͤt ſoꝛgſamlich ewer</line>
        <line lrx="4118" lry="3768" ulx="2721" uly="3665">ſelen. Ir ſacht keyn gleichnuß an dem</line>
        <line lrx="4119" lry="3856" ulx="2722" uly="3762">tag an dem der herꝛ redt zů euch ĩ oꝛeb</line>
        <line lrx="4121" lry="3948" ulx="2721" uly="3857">von der mitt tes feurs das ir villeicht</line>
        <line lrx="4122" lry="4046" ulx="2723" uly="3949">nit werdẽt betrogen · dz ir euch macht</line>
        <line lrx="4121" lry="4145" ulx="2727" uly="4044">eyn außgehawne gleichnuß oter eyn</line>
        <line lrx="4119" lry="4237" ulx="2722" uly="4139">bild eynes mãns oder eyns weibs oð</line>
        <line lrx="4124" lry="4330" ulx="2721" uly="4234">die geleichnuß aller ð vich die do ſeind</line>
        <line lrx="4121" lry="4428" ulx="2723" uly="4330">auff ter erde vnd ter fliegenden voͤgel</line>
        <line lrx="4124" lry="4520" ulx="2726" uly="4425">vnderm himel; vñ ð kriechenden ding</line>
        <line lrx="4121" lry="4617" ulx="2726" uly="4521">die do werdent bewoͤgt auff ð erde · oð</line>
        <line lrx="4122" lry="4704" ulx="2727" uly="4613">die viſch die do wonent vnder ð erd in</line>
        <line lrx="4125" lry="4802" ulx="2730" uly="4706">tẽ waſſern dz ir villeicht icht aufhebt</line>
        <line lrx="4125" lry="4897" ulx="2725" uly="4802">die augen zů dem himel dz du ſeheſt die</line>
        <line lrx="4125" lry="4976" ulx="2733" uly="4895">ſuñ vnd den mon vnd all die ſtern des</line>
        <line lrx="4125" lry="5086" ulx="2728" uly="4986">himels vnd mit irꝛſal werteſt betrogẽ</line>
        <line lrx="4121" lry="5179" ulx="2740" uly="5082">das du ſy anbetteſt vnd ereſt die ding</line>
        <line lrx="4123" lry="5345" ulx="2731" uly="5175">die deĩ x got hat geſchaffen zů einer</line>
        <line lrx="4122" lry="5370" ulx="2730" uly="5269">dienſtberkeꝑt allen leuten die do ſeynd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="17" lry="2204" ulx="0" uly="1308">— —= — W —  — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="3365" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="15" lry="3365" ulx="0" uly="2233">A — — —  —  — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3846" type="textblock" ulx="0" uly="3419">
        <line lrx="18" lry="3846" ulx="0" uly="3419"> 6—6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1310" type="textblock" ulx="495" uly="440">
        <line lrx="1210" lry="526" ulx="1050" uly="440">Der</line>
        <line lrx="1892" lry="653" ulx="510" uly="558">vnderm himel. Wãn der herꝛ hat euch</line>
        <line lrx="1890" lry="753" ulx="510" uly="652">genõmen vnd hat eüch auß geluͤrt võ</line>
        <line lrx="1887" lry="850" ulx="507" uly="743">dem eißnin ofen egipti das er haͤtt eyn</line>
        <line lrx="1887" lry="942" ulx="509" uly="839">volck des erbs als es iſt vntz an dilen</line>
        <line lrx="1888" lry="1031" ulx="503" uly="939">gegentꝛvirtigen tag. Vnd ð herꝛ ward</line>
        <line lrx="1887" lry="1117" ulx="496" uly="1028">erczurnt witder mich vmb ewere woꝛt</line>
        <line lrx="1886" lry="1225" ulx="508" uly="1117">vnd ſchwůr das ich nit vbergieng dẽ</line>
        <line lrx="1886" lry="1310" ulx="495" uly="1215">ioꝛdan  noch eingiẽg in das beſte land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1409" type="textblock" ulx="491" uly="1305">
        <line lrx="1935" lry="1409" ulx="491" uly="1305">dz er euch iſt geben. Decht ich vᷣbergee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="5336" type="textblock" ulx="458" uly="1404">
        <line lrx="1880" lry="1490" ulx="490" uly="1404">nit den ioꝛdan · ich ſtuͤrb in diſem lande</line>
        <line lrx="1882" lry="1593" ulx="495" uly="1495">ir vᷣberget vnd beſiczent das edel land</line>
        <line lrx="1879" lry="1689" ulx="499" uly="1571">Huͤt das du ettwẽn nit vergeſſelſt des</line>
        <line lrx="1880" lry="1788" ulx="497" uly="1683">gelubds deines herꝛn gots das er hat</line>
        <line lrx="1875" lry="1882" ulx="496" uly="1779">gemacht mit dir · vnd machſt dir eyn</line>
        <line lrx="1877" lry="1972" ulx="489" uly="1871">außgehauwen geleychnuß ð ding die</line>
        <line lrx="1877" lry="2066" ulx="498" uly="1965">ter herꝛe hat vrbotten das ſy werden</line>
        <line lrx="1876" lry="2156" ulx="489" uly="2056">gethan. Wãn tein herꝛ iſt eyn wrwuüů</line>
        <line lrx="1876" lry="2249" ulx="484" uly="2151">ſtendes feür · got der iſt eyn recher. Ob</line>
        <line lrx="1874" lry="2333" ulx="483" uly="2245">ir geberend ſun vnd encklin vnd ir wo</line>
        <line lrx="1870" lry="2440" ulx="482" uly="2339">nent in dẽ land · vñ macht ir euch zebe⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="2534" ulx="481" uly="2431">trůgẽ etlich gleichnuß · ir beget dz ubel</line>
        <line lrx="1856" lry="2629" ulx="480" uly="2527">voꝛ ewerm herꝛẽ got dz ir ĩ bewoͤgt zů</line>
        <line lrx="1861" lry="2721" ulx="484" uly="2620">dem zoꝛen. Ach anvuͤff heut zebezeugen</line>
        <line lrx="1865" lry="2811" ulx="482" uly="2712">den himel vnd die erd · dz ir bald werdẽ</line>
        <line lrx="1864" lry="2907" ulx="484" uly="2812">vergen von der erd. das ir ſeit beſitzen</line>
        <line lrx="1867" lry="3000" ulx="481" uly="2899">in dem v̈bergang des ioꝛdans. Ir wo⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="3089" ulx="482" uly="2992">nent nit lang zeit in im · wãn der herꝛe</line>
        <line lrx="1851" lry="3183" ulx="479" uly="3086">der vertilget euch vnnd zerſtraet euch</line>
        <line lrx="1865" lry="3280" ulx="472" uly="3179">vnder alle leut · vñ ir beleibt litzel vnð</line>
        <line lrx="1862" lry="3370" ulx="476" uly="3275">ten geburdten zů den eüch ð berꝛ iſt fü⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="3467" ulx="476" uly="3373">ren. Vnd do dient ir den goͤttern die wo</line>
        <line lrx="1862" lry="3551" ulx="475" uly="3459">ſeind gemacht mit ð hand ð mẽſchen</line>
        <line lrx="1862" lry="3652" ulx="480" uly="3554">von dem holtz vñ dem ſteyn · die do nit</line>
        <line lrx="1861" lry="3741" ulx="474" uly="3643">ſehent noch hoͤꝛent noch eſſend noch ſch</line>
        <line lrx="1856" lry="3834" ulx="474" uly="3731">mockent. Vnnd ſo du do lůchſt deinen</line>
        <line lrx="1856" lry="3936" ulx="474" uly="3829">lerꝛen got · du vindſt in · doch ob du in</line>
        <line lrx="1857" lry="4025" ulx="478" uly="3924">ſůchſt mit einem gantzen hertzẽ vnd</line>
        <line lrx="1855" lry="4117" ulx="465" uly="4019">von gantzʒẽ trubſal deiner ſele darnach</line>
        <line lrx="1851" lry="4212" ulx="466" uly="4112">ſo dich vinden alle die dig die dir ſeind</line>
        <line lrx="1852" lry="4307" ulx="468" uly="4197">gelagt. In dem iuͤngſten zeyt du koͤꝛſt</line>
        <line lrx="1848" lry="4399" ulx="466" uly="4302">wider zů deim herꝛn got vnd hoͤꝛſt ſein</line>
        <line lrx="1850" lry="4494" ulx="464" uly="4390">ſtim · vãn dein herꝛ got ð iſt barmper⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="4586" ulx="470" uly="4477">czig. Er laußt dich nit noh vertilget</line>
        <line lrx="1843" lry="4682" ulx="470" uly="4581">mit all · noch vergißt des geluͤbds in</line>
        <line lrx="1836" lry="4771" ulx="474" uly="4671">ẽ er hat geſchwoꝛen deinen vaͤttern ·</line>
        <line lrx="1843" lry="4869" ulx="462" uly="4762">Fimg von den alten ta gen die do ſeind</line>
        <line lrx="1845" lry="4965" ulx="463" uly="4863">geweſen voꝛ dir · an dem tag an dẽ got</line>
        <line lrx="1842" lry="5050" ulx="464" uly="4953">beſchůff den menſchen auff der erd von</line>
        <line lrx="1842" lry="5155" ulx="463" uly="5047">ð hoch des himels vntz zuͦ ſeiner hoͤch</line>
        <line lrx="1843" lry="5240" ulx="463" uly="5140">ob ye ſei geſchehen ĩ diſe weiß oð imer</line>
        <line lrx="1842" lry="5336" ulx="458" uly="5238">woirdt erkant das das volck hoͤꝛt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="787" type="textblock" ulx="2171" uly="465">
        <line lrx="3579" lry="575" ulx="2340" uly="465">andern ee LXKXXNV ij⸗.</line>
        <line lrx="3559" lry="687" ulx="2178" uly="571">ſtim des retenden von mitt des feü r8</line>
        <line lrx="3559" lry="787" ulx="2171" uly="667">als du haſt gehoͤꝛt vñ geſehen. ob got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="876" type="textblock" ulx="2172" uly="764">
        <line lrx="3597" lry="876" ulx="2172" uly="764">gethan hab dz er eingieng vnd naͤmĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="3859" type="textblock" ulx="2132" uly="859">
        <line lrx="3553" lry="975" ulx="2169" uly="859">ein volck võ mitt ð geſchlaͤcht durch</line>
        <line lrx="3553" lry="1066" ulx="2163" uly="956">die verſuͤchung durch die zeychen vnd</line>
        <line lrx="3552" lry="1157" ulx="2163" uly="1051">die vounder · durch den krieg vnnd die</line>
        <line lrx="3551" lry="1251" ulx="2163" uly="1137">ſtarche hand. vñ durch den geſtoꝛcktẽ</line>
        <line lrx="3548" lry="1346" ulx="2165" uly="1239">arm vnd die freyßlichen geſicht ˖ nach</line>
        <line lrx="3548" lry="1442" ulx="2160" uly="1326">allen den dingen die der herꝛ ewer got</line>
        <line lrx="3546" lry="1530" ulx="2159" uly="1424">tet vmb euch in egipt dz irs ſacht mit</line>
        <line lrx="3545" lry="1629" ulx="2161" uly="1524">ten augen. vñ woiſſeſt das er ſelb ð herꝛ</line>
        <line lrx="3542" lry="1724" ulx="2157" uly="1608">iſt got · vnd kein anter iſt nit auß genõ</line>
        <line lrx="3538" lry="1807" ulx="2156" uly="1706">men eyner. Er maclet dich hoͤꝛen ſein</line>
        <line lrx="3537" lry="1898" ulx="2156" uly="1793">ſtim von tem hymel dʒ er dich lere vñ</line>
        <line lrx="3537" lry="1983" ulx="2150" uly="1890">zeygt dir ſein groß feur auf der erd · vñ</line>
        <line lrx="3539" lry="2078" ulx="2150" uly="1979">du haſt gehoͤꝛt ſein wooꝛt von mitt tes</line>
        <line lrx="3534" lry="2169" ulx="2151" uly="2073">feurs · wãn er hat lieb teine vãtter vñ</line>
        <line lrx="3537" lry="2270" ulx="2148" uly="2167">er erwoͤlet irn ſaumen nach in. Vnd er</line>
        <line lrx="3534" lry="2372" ulx="2149" uly="2261">fuͤrt dich auß von egipto · er gieng voꝛ</line>
        <line lrx="3559" lry="2462" ulx="2145" uly="2356">in ſeiner groſſen kraft das er vrtilget</line>
        <line lrx="3530" lry="2556" ulx="2146" uly="2457">in dem eingang die groͤſten gſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3530" lry="2648" ulx="2147" uly="2547">vnnd die ſtoͤꝛckeſten denn du · vnd fuͤrt</line>
        <line lrx="3528" lry="2745" ulx="2140" uly="2635">dich ein vnd geb dir ire land zů eyner</line>
        <line lrx="3524" lry="2837" ulx="2142" uly="2728">beſitzung als du ſichſt in diſem gegen⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="2929" ulx="2145" uly="2827">wurtigen tag. Darumb ſo woiſß heut</line>
        <line lrx="3529" lry="3022" ulx="2140" uly="2919">vnd gedenck in deynem bertzen das er</line>
        <line lrx="3517" lry="3115" ulx="2140" uly="3007">ſelb ilt der herꝛ got oben im himel vnd</line>
        <line lrx="3526" lry="3208" ulx="2141" uly="3105">niten auff der erde · vnd iſt keyn ander</line>
        <line lrx="3524" lry="3299" ulx="2138" uly="3193">Behuͤt ſeine gebott die ich dir heuͤt ge</line>
        <line lrx="3523" lry="3395" ulx="2138" uly="3286">beut das dir ley wol vnd deynen ſunẽ</line>
        <line lrx="3521" lry="3487" ulx="2136" uly="3383">nach dir · vnd beleibſt vil zeyt auff der</line>
        <line lrx="3522" lry="3579" ulx="2140" uly="3478">erde die dir tein herꝛe got iſt geben. Do</line>
        <line lrx="3533" lry="3671" ulx="2137" uly="3569">ſuntert moyſes dꝛei ſtett gegen dẽ auf</line>
        <line lrx="3521" lry="3757" ulx="2137" uly="3663">gang enhalb tes ioꝛdãs das do flubhe</line>
        <line lrx="3518" lry="3859" ulx="2132" uly="3755">zů in der do erſchluͤge nit willig leinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3951" type="textblock" ulx="2108" uly="3849">
        <line lrx="3516" lry="3951" ulx="2108" uly="3849">naͤchſten noh woaͤr geweſen ſein vin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5339" type="textblock" ulx="2114" uly="3946">
        <line lrx="3518" lry="4045" ulx="2135" uly="3946">de voꝛ eim oter antern tag vnd das er</line>
        <line lrx="3517" lry="4138" ulx="2128" uly="4035">ein mocht geen zů eyner der ſtett · boſoꝛ</line>
        <line lrx="3511" lry="4229" ulx="2127" uly="4128">die do iſt gelegen in der wouͤſte in dem</line>
        <line lrx="3511" lry="4327" ulx="2124" uly="4220">land des velds von dem geſchlaͤcht ru</line>
        <line lrx="3512" lry="4418" ulx="2125" uly="4311">ben. Vnnd amoth in galaad die do iſt</line>
        <line lrx="3507" lry="4514" ulx="2121" uly="4414">vnder dem gſchlaͤcht gad · vnd golam</line>
        <line lrx="3511" lry="4607" ulx="2119" uly="4504">in bala die do iſt vnder dem geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3510" lry="4698" ulx="2118" uly="4600">manaſſe. Diß iſt die ee die moyſes fur</line>
        <line lrx="3507" lry="4786" ulx="2119" uly="4687">leget voꝛ dẽ ſunen iſrabel · vñ dih ſeind</line>
        <line lrx="3507" lry="4893" ulx="2117" uly="4787">die gezeüg knuß vnnd die geloͤcze vnd</line>
        <line lrx="3512" lry="4976" ulx="2115" uly="4879">die vꝛteyl die er redet zů den ſunen iſia⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="5078" ulx="2118" uly="4969">bel· ſy waren außgegãgen von egi⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="5155" ulx="2119" uly="5061">pto ĩ tem tal enhalb des ioꝛdans bei dẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="5259" ulx="2120" uly="5153">tempel phogoꝛ in dẽ land ſeon tes ku⸗</line>
        <line lrx="3498" lry="5339" ulx="2114" uly="5250">nigs amorei ð do wont in eſebon · den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2281" lry="494" type="textblock" ulx="1541" uly="365">
        <line lrx="2281" lry="494" ulx="1541" uly="365">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="5302" type="textblock" ulx="950" uly="490">
        <line lrx="2359" lry="593" ulx="1021" uly="490">moyſes ſchlůg · die ſun iſrael gienge</line>
        <line lrx="2412" lry="679" ulx="1020" uly="584">aup von egipti vnd beſaſſen ſeyn land</line>
        <line lrx="2409" lry="772" ulx="1018" uly="675">vnd das land og des kunigs baſan ð</line>
        <line lrx="2413" lry="872" ulx="1014" uly="771">zweyer kunig ter amoꝛrer die to vea</line>
        <line lrx="2414" lry="964" ulx="1011" uly="864">ren enhalb tes ioꝛdans zů dẽ aufgang</line>
        <line lrx="2415" lry="1053" ulx="1016" uly="960">ter ſunnen von arcer · die do iſt gelegen</line>
        <line lrx="2415" lry="1154" ulx="1011" uly="1054">auff dem geſtat des bergs arnon vntz</line>
        <line lrx="2411" lry="1249" ulx="1011" uly="1148">zů dẽ berg ſanir der do auch iſt hermon</line>
        <line lrx="2412" lry="1347" ulx="1010" uly="1242">all die ebnim enhalb des ioꝛdãs gegen</line>
        <line lrx="2414" lry="1433" ulx="1014" uly="1338">dem auffgãg vntz zů tem moͤꝛ ð einoͤte</line>
        <line lrx="2414" lry="1530" ulx="1010" uly="1430">vnnd vntz zů ten vourtzeln des bergs</line>
        <line lrx="2410" lry="1703" ulx="1012" uly="1522">phaſga ſu.</line>
        <line lrx="2409" lry="1716" ulx="972" uly="1616">NNd moyſes ð růft allẽ iſmakel .</line>
        <line lrx="2413" lry="1812" ulx="1285" uly="1712">vnd ſpꝛach zů im. Hoͤꝛ iſwahel</line>
        <line lrx="2412" lry="1904" ulx="1292" uly="1810">die geſoͤcz vnd die vꝛteil die ich</line>
        <line lrx="2414" lry="2003" ulx="1019" uly="1904">heut ied in ewern vꝛen · lernent ſy vnd</line>
        <line lrx="2416" lry="2094" ulx="1011" uly="1994">erfult ſy mit tem wercke. Wãn vnſer</line>
        <line lrx="2416" lry="2190" ulx="1012" uly="2094">berꝛ got hat gemacht eyn gelubd mit</line>
        <line lrx="2415" lry="2287" ulx="1007" uly="2186">vnß in oꝛeb. Er macht nit ein geding</line>
        <line lrx="2413" lry="2377" ulx="1012" uly="2283">mit vnſern vaͤttern· aber mit vnh die</line>
        <line lrx="2415" lry="2472" ulx="1014" uly="2378">woir to ſeynd in ter gegenwuͤrtig vñ</line>
        <line lrx="2410" lry="2567" ulx="1010" uly="2465">leben. Er redt zů vnß an dem berg von</line>
        <line lrx="2413" lry="2664" ulx="1011" uly="2565">mitt des feurs von anthlitʒ zů antlitz.</line>
        <line lrx="2413" lry="2762" ulx="1009" uly="2652">In dem zeyt voas ich eyn nachuolger</line>
        <line lrx="2409" lry="2847" ulx="1009" uly="2753">vnd ein mitler zwiſchen dem herꝛn vñ</line>
        <line lrx="2414" lry="2941" ulx="1009" uly="2847">ewer dz ich euch verkuntet ſeine vooꝛt</line>
        <line lrx="2415" lry="3039" ulx="1011" uly="2939">Wãn ir vorchtent dz feür vnd giengẽ</line>
        <line lrx="2414" lry="3132" ulx="1003" uly="3034">nit auff an ten berg. Wñ er ſpꝛach. Ich</line>
        <line lrx="2416" lry="3227" ulx="1011" uly="3127">bin ð herꝛ tein gott ðᷣ ich dich aupfůrt</line>
        <line lrx="2413" lry="3317" ulx="1008" uly="3224">bon dem land egipt von dem hauß de⸗</line>
        <line lrx="2414" lry="3412" ulx="1002" uly="3317">dienſts. Qit hab frembd goͤter in mei</line>
        <line lrx="2413" lry="3509" ulx="1007" uly="3413">nem angeſicht. Nit mach dir eyn auß</line>
        <line lrx="2411" lry="3603" ulx="1009" uly="3506">gehauwens bild· noh eyn geleichnuß</line>
        <line lrx="2412" lry="3692" ulx="1016" uly="3597">aller der ding die do oben ſeind ĩ himel</line>
        <line lrx="2410" lry="3775" ulx="1009" uly="3693">vnd die do ſeind auf der erd niten vnd</line>
        <line lrx="2409" lry="3879" ulx="967" uly="3788">die do voantelnt in den waſſern vnder</line>
        <line lrx="2407" lry="3979" ulx="1010" uly="3880">8 erte. Nit anbett ſy nœh ere ſ. Wãn</line>
        <line lrx="2411" lry="4069" ulx="1013" uly="3972">ich bin ð herꝛ ewer got · got ein vecher</line>
        <line lrx="2410" lry="4162" ulx="1010" uly="4067">woið gebent die boßleyt ð vaͤtter vᷣ ber</line>
        <line lrx="2411" lry="4262" ulx="1008" uly="4163">die ſun in das dꝛit vñ in das vierd ge</line>
        <line lrx="2407" lry="4351" ulx="1014" uly="4255">ſchlaͤcht den die mich haſſent · vñ thůͤ</line>
        <line lrx="2407" lry="4447" ulx="950" uly="4350">er bàrmung in manig tauſent den die</line>
        <line lrx="2408" lry="4547" ulx="1007" uly="4443">mich liebhabent vñ die behuͤtẽt meine</line>
        <line lrx="2409" lry="4635" ulx="1012" uly="4539">gebot. Nit nim den namen deines her</line>
        <line lrx="2412" lry="4738" ulx="1010" uly="4631">rẽ gotz vᷣpigklich · wãn er beleibt nit</line>
        <line lrx="2410" lry="4825" ulx="1007" uly="4726">vngepeiniget ter do nimbt ſein namẽ</line>
        <line lrx="2409" lry="4920" ulx="1008" uly="4822">v̈ber die eiteln ding. Behuͤt den tag ð</line>
        <line lrx="2404" lry="5014" ulx="1017" uly="4914">feir das du in geheyligeſt als dir dein</line>
        <line lrx="2406" lry="5106" ulx="1012" uly="5007">herꝛ got gebotſechs tag wirck vnnd</line>
        <line lrx="2409" lry="5202" ulx="1011" uly="5101">thů all tein werck. Der ſibent tag iſt</line>
        <line lrx="2410" lry="5302" ulx="1015" uly="5193">feir dʒ iſt die rů teines herꝛn gotz. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1919" type="textblock" ulx="2688" uly="502">
        <line lrx="4088" lry="596" ulx="2688" uly="502">thů an ĩ keyn ding des wercks du vñ</line>
        <line lrx="4094" lry="700" ulx="2691" uly="596">dein ſun vnnd die toͤchtern · ter knecht</line>
        <line lrx="4091" lry="782" ulx="2689" uly="691">vnd die diern · der ohß vnd der eſel vñ</line>
        <line lrx="4095" lry="891" ulx="2690" uly="782">alles vich · vnd ð frembd der do iſt zwi</line>
        <line lrx="4095" lry="979" ulx="2691" uly="879">ſchen deinen toꝛen · das dein knecht růe</line>
        <line lrx="4095" lry="1066" ulx="2690" uly="972">vnd teyn diern als auch du. Gedenck</line>
        <line lrx="4091" lry="1165" ulx="2692" uly="1063">dz auch du dienteſt in egipto ˖ vnd tein</line>
        <line lrx="4093" lry="1252" ulx="2692" uly="1157">lerꝛ got fuͤrt dich auß von dãn in einer</line>
        <line lrx="4091" lry="1346" ulx="2696" uly="1250">ſtarcken hand vñ in eim ſtarcken arm</line>
        <line lrx="4092" lry="1450" ulx="2696" uly="1339">Darumb gebot er dir das der tage der</line>
        <line lrx="4091" lry="1534" ulx="2692" uly="1441">feir vourd behůt. Ere dein vatter vnd</line>
        <line lrx="4088" lry="1642" ulx="2695" uly="1533">tein můter als dir hat gebotten teyn</line>
        <line lrx="4093" lry="1733" ulx="2695" uly="1630">berꝛ got das du lebſt lang zeit · vnd dir</line>
        <line lrx="4092" lry="1819" ulx="2693" uly="1720">ſey vool in dem land das dir dein herꝛe</line>
        <line lrx="4091" lry="1919" ulx="2697" uly="1817">got iſt geben. Nit erſchlach · nit bꝛuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="2006" type="textblock" ulx="2633" uly="1911">
        <line lrx="4092" lry="2006" ulx="2633" uly="1911">die ee. ſNit thů diebſtal · nit red falſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="3615" type="textblock" ulx="2687" uly="2005">
        <line lrx="4092" lry="2176" ulx="2693" uly="2005">Eugknuß is deinen naͤchſten. Nit</line>
        <line lrx="4092" lry="2209" ulx="2770" uly="2105">gere das weib deines naͤchſtẽ · nit dz</line>
        <line lrx="4091" lry="2292" ulx="2691" uly="2196">hauß · nit den acker · nit den knecht · nit</line>
        <line lrx="4091" lry="2381" ulx="2691" uly="2293">die diern · nit dẽ ochſſen · nit den eſel · vñ</line>
        <line lrx="4090" lry="2490" ulx="2693" uly="2384">all die ding die ſei ſeind. Das ſeynd die</line>
        <line lrx="4088" lry="2584" ulx="2689" uly="2483">vooꝛt die ð herꝛ redt mit eyner groſſen</line>
        <line lrx="4093" lry="2680" ulx="2689" uly="2574">ſtim an dem berg zů aller ewer maͤnig</line>
        <line lrx="4080" lry="2756" ulx="2690" uly="2674">von mitt des feurs vnd ter wolcken ·</line>
        <line lrx="4088" lry="2868" ulx="2691" uly="2764">vnd ð tunckel. Er ſaczt nit mer hinzů</line>
        <line lrx="4092" lry="2961" ulx="2692" uly="2857">vnd ſchꝛeyb ſy in den zweyẽ ſteynin ta</line>
        <line lrx="4090" lry="3054" ulx="2695" uly="2950">feln die exr mir antwurt. Vñ darnach</line>
        <line lrx="4090" lry="3150" ulx="2691" uly="3044">do ir haͤtẽ gehoͤꝛt die ſtim von mitt der</line>
        <line lrx="4088" lry="3243" ulx="2691" uly="3138">veynſter vnd ſabent den berg bꝛinnen ·</line>
        <line lrx="4086" lry="3320" ulx="2688" uly="3233">all ir furſten der tauſenter vnd merern</line>
        <line lrx="4087" lry="3432" ulx="2693" uly="3328">der geburt · ir genachtent euch zuů mir</line>
        <line lrx="4086" lry="3523" ulx="2687" uly="3421">vnd ſpꝛacht. Vich · vnſer herꝛ got hat</line>
        <line lrx="4085" lry="3615" ulx="2690" uly="3517">vnß gezeygt ſein maieſtet vñ großmaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3709" type="textblock" ulx="2668" uly="3608">
        <line lrx="4121" lry="3709" ulx="2668" uly="3608">chtig keyt Wir habẽ gehoͤꝛt lein ſtimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="5318" type="textblock" ulx="2680" uly="3709">
        <line lrx="4085" lry="3805" ulx="2687" uly="3709">von mitt des feurs vnnd woir haben</line>
        <line lrx="4086" lry="3895" ulx="2688" uly="3799">lüt bewaͤrt ſo got retet mit ten men⸗</line>
        <line lrx="4086" lry="3985" ulx="2684" uly="3893">ſchen dz der menſch lebt. Darumb woa</line>
        <line lrx="4081" lry="4088" ulx="2684" uly="3985">rumb ſterben wir vñ vnß verwuͤſt diß</line>
        <line lrx="4083" lry="4177" ulx="2690" uly="4077">groß feur. Wãn ob wir fuͤrbas hoͤꝛen</line>
        <line lrx="4083" lry="4273" ulx="2684" uly="4172">die ſtim vnſers herꝛn gotz · wir ſterben</line>
        <line lrx="4080" lry="4367" ulx="2685" uly="4266">Was iſt alles fleiſch dʒ es hoꝛ die ſtim̃</line>
        <line lrx="4081" lry="4457" ulx="2685" uly="4361">gots tes lebendigen der to redt von ð</line>
        <line lrx="4080" lry="4558" ulx="2689" uly="4457">mitt tes feùrs als wir haben gehoͤꝛt ·</line>
        <line lrx="4084" lry="4648" ulx="2682" uly="4549">vñ mugen leben. Du genach dich mer</line>
        <line lrx="4083" lry="4744" ulx="2685" uly="4643">vnd hoͤꝛ alle ding die dir ſaget vnſſer</line>
        <line lrx="4084" lry="4840" ulx="2686" uly="4742">got vnd red zů vnß · Vnd ſo wirs hoͤꝛẽ</line>
        <line lrx="4084" lry="4935" ulx="2685" uly="4830">wir thůen ſy. Do das ter herꝛ got het</line>
        <line lrx="4082" lry="5033" ulx="2780" uly="4922">hoͤꝛt. Er ſpꝛach zũů mir. Ich hab ge⸗</line>
        <line lrx="4082" lry="5113" ulx="2680" uly="4947">Borr die ſtimm ð woꝛt des volcks die</line>
        <line lrx="4079" lry="5217" ulx="2690" uly="5113">ſn haben geredt zů dir. Vp haben wol</line>
        <line lrx="4076" lry="5318" ulx="2686" uly="5209">geredt alle ding. Wer gibt ſy zehaben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="33" lry="2276" ulx="0" uly="2203">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1413" type="textblock" ulx="481" uly="451">
        <line lrx="1202" lry="532" ulx="835" uly="451">.Der</line>
        <line lrx="1867" lry="676" ulx="487" uly="560">eyn ſoͤlichs bertz das ſy mich furchten</line>
        <line lrx="1865" lry="762" ulx="504" uly="665">vnd behuͤtent alle mein gebott in eim</line>
        <line lrx="1867" lry="858" ulx="485" uly="759">negklichen zeyt ˖ das in wol ſeye vnnd</line>
        <line lrx="1867" lry="946" ulx="492" uly="848">iren ſunen vntz ewigklich. Oee ſpꝛich</line>
        <line lrx="1870" lry="1043" ulx="494" uly="937">zů m. Roͤꝛt wider in ewer gezeld aber</line>
        <line lrx="1870" lry="1132" ulx="481" uly="1038">du ſtee hie bey mir vnd ich rede czů dir</line>
        <line lrx="1875" lry="1227" ulx="483" uly="1131">alle die gebott vnd die geſoͤcz vnnd die</line>
        <line lrx="1873" lry="1319" ulx="490" uly="1222">vrteyl die du ſy lereſt · dz ſy die thůnd ĩ</line>
        <line lrx="1872" lry="1413" ulx="486" uly="1317">tem land dz ich in gib zů einer beſitzũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1505" type="textblock" ulx="423" uly="1411">
        <line lrx="1874" lry="1505" ulx="423" uly="1411">Darumb behuͤtẽ vnd thůnd die ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1596" type="textblock" ulx="494" uly="1506">
        <line lrx="1868" lry="1596" ulx="494" uly="1506">die euͤch der herꝛe gott hatt gebotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1702" type="textblock" ulx="450" uly="1599">
        <line lrx="1872" lry="1702" ulx="450" uly="1599">Nicht neygent euch noch czů der gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2531" type="textblock" ulx="489" uly="1692">
        <line lrx="1874" lry="1785" ulx="490" uly="1692">chten noeh zů ter gelincken· aber gend</line>
        <line lrx="1876" lry="1880" ulx="489" uly="1786">durch den weg den euͤch der herꝛe gott</line>
        <line lrx="1876" lry="1974" ulx="492" uly="1878">hat gebotten · das ir lebent vnd euch</line>
        <line lrx="1876" lry="2064" ulx="496" uly="1972">ſey wol vnnd alle euwer tag werdent</line>
        <line lrx="1878" lry="2174" ulx="496" uly="1996">Srlen gert in tem land eüꝛwer beſitzůg</line>
        <line lrx="1875" lry="2344" ulx="777" uly="2235">Iß ſeind die gebot vnd die ge⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2438" ulx="796" uly="2343">ðcz vñ die vꝛteyl die ewer berꝛ</line>
        <line lrx="1882" lry="2531" ulx="781" uly="2436">got gebot dz ich die eüch leret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2623" type="textblock" ulx="470" uly="2529">
        <line lrx="1880" lry="2623" ulx="470" uly="2529">vndð thůͤnd ſy in dem land zů dem ir ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3185" type="textblock" ulx="491" uly="2623">
        <line lrx="1878" lry="2716" ulx="492" uly="2623">ubergen zebelitzen · das du furchteſt dei</line>
        <line lrx="1883" lry="2809" ulx="491" uly="2717">nen herꝛen gott · vnnd behuͤteſt alle die</line>
        <line lrx="1881" lry="2902" ulx="495" uly="2810">gebott · vnd ſeine gebott die ich dir ge</line>
        <line lrx="1881" lry="2981" ulx="503" uly="2903">beut vnd deinen ſunẽ vnd deinen enck</line>
        <line lrx="1879" lry="3092" ulx="497" uly="2997">len alle die tag deines lebens das deyn</line>
        <line lrx="1882" lry="3185" ulx="495" uly="3084">tag woerdẽ gelengert. Hoͤꝛ iſtahel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3370" type="textblock" ulx="499" uly="3185">
        <line lrx="1898" lry="3292" ulx="500" uly="3185">beh üt die ding die dir deyn herꝛe gott</line>
        <line lrx="1951" lry="3370" ulx="499" uly="3275">ge beuͤt vnd dir voirt wol vñ du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3463" type="textblock" ulx="496" uly="3370">
        <line lrx="1886" lry="3463" ulx="496" uly="3370">furbas gemanigualtiget als der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3647" type="textblock" ulx="496" uly="3463">
        <line lrx="1949" lry="3558" ulx="496" uly="3463">got teinẽ vaͤttern hat gelobt dir zege⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="3647" ulx="501" uly="3555">ben. eyn land flieſſent mit milch vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3742" type="textblock" ulx="505" uly="3648">
        <line lrx="1888" lry="3742" ulx="505" uly="3648">mit hoͤnig. Poͤꝛ iſrahel tein herꝛe got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3841" type="textblock" ulx="500" uly="3733">
        <line lrx="1884" lry="3841" ulx="500" uly="3733">ter iſt eyn got. Pab lieb teinen herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4024" type="textblock" ulx="495" uly="3833">
        <line lrx="1887" lry="3930" ulx="497" uly="3833">got aup allem teinem hertʒen vnd auß</line>
        <line lrx="1888" lry="4024" ulx="495" uly="3927">aller teiner ſele vnnd auß aller teyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4118" type="textblock" ulx="455" uly="4017">
        <line lrx="1887" lry="4118" ulx="455" uly="4017">ſtoͤꝛcke. Vnd diß woerdent die woꝛt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4207" type="textblock" ulx="489" uly="4114">
        <line lrx="1885" lry="4207" ulx="489" uly="4114">ich dir heut gebeüt in allem teim bertʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="4305" type="textblock" ulx="491" uly="4209">
        <line lrx="1922" lry="4305" ulx="491" uly="4209">en. vnd verkunde ſy teynen ſuͤnen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4491" type="textblock" ulx="502" uly="4301">
        <line lrx="1884" lry="4398" ulx="505" uly="4301">betracht ſy ſo du ſiczeſt in deinem hauhß</line>
        <line lrx="1886" lry="4491" ulx="502" uly="4395">vnd geſt an dem woeg ſo du ſchlauffeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4584" type="textblock" ulx="464" uly="4487">
        <line lrx="1887" lry="4584" ulx="464" uly="4487">vnd ſteſt auff. vnd bind ſy als eyn zey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4852" type="textblock" ulx="502" uly="4580">
        <line lrx="1885" lry="4679" ulx="502" uly="4580">chen in deiner hand vnd ſy werdent be</line>
        <line lrx="1888" lry="4777" ulx="506" uly="4673">woͤget czwiſchen deinen augen. vnnd</line>
        <line lrx="1884" lry="4852" ulx="502" uly="4763">ſchꝛeib ſy an das triſcheiuel vnd in ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="5043" type="textblock" ulx="505" uly="4855">
        <line lrx="1885" lry="4963" ulx="505" uly="4855">beiſtůdeln deines hauß. Vñ ſo dich dein</line>
        <line lrx="1918" lry="5043" ulx="506" uly="4950">herꝛe got einfurt in das land vm das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="5237" type="textblock" ulx="499" uly="5043">
        <line lrx="1889" lry="5155" ulx="505" uly="5043">er ſchꝛwůͤr teinẽ vattern abꝛahã yſaat</line>
        <line lrx="1889" lry="5237" ulx="499" uly="5127">vñ iacob. And gab dir die groſſen ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="5336" type="textblock" ulx="498" uly="5230">
        <line lrx="1912" lry="5336" ulx="498" uly="5230">vnd die beſten heuͤſer die du nicht haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="559" type="textblock" ulx="2321" uly="440">
        <line lrx="3529" lry="559" ulx="2321" uly="440">antern e M NXN NXeiij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="677" type="textblock" ulx="2099" uly="555">
        <line lrx="3565" lry="677" ulx="2099" uly="555">gebaurwen vol aller richtumb die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2543" type="textblock" ulx="2145" uly="673">
        <line lrx="3530" lry="772" ulx="2147" uly="673">nicht exarbeyteſt. Ciſtern die du nicht</line>
        <line lrx="3526" lry="867" ulx="2148" uly="765">haſt außgraben. Wein gaͤrten vnd oͤl⸗</line>
        <line lrx="3527" lry="960" ulx="2152" uly="859">gaͤrten die du nit pflantʒeſt · vnd ſo du</line>
        <line lrx="3529" lry="1117" ulx="2148" uly="952">3 iſſeſt vñ woirſt geſatt ſo hũt fleiſſig⸗</line>
        <line lrx="3527" lry="1146" ulx="2150" uly="1047">Klich das du icht vergeſſeſt tes herꝛen</line>
        <line lrx="3530" lry="1243" ulx="2150" uly="1141">der dich außfuret von dem land egipti</line>
        <line lrx="3528" lry="1332" ulx="2149" uly="1237">von dem haub des dienſts. Fürcht tei⸗</line>
        <line lrx="3531" lry="1425" ulx="2151" uly="1327">nen herꝛen got vñ diene im alleyn · nit</line>
        <line lrx="3530" lry="1522" ulx="2145" uly="1418">ſchꝛvoͤꝛ bep ſeinem namen. Nicht geet</line>
        <line lrx="3532" lry="1614" ulx="2147" uly="1511">nach den frembden goͤttern aller heydẽ</line>
        <line lrx="3529" lry="1706" ulx="2150" uly="1607">die do ſeind ĩ ewerm vmbk reyß · wãn</line>
        <line lrx="3532" lry="1808" ulx="2152" uly="1702">gort der iſt eyn recher deyn herꝛe gott ĩ</line>
        <line lrx="3535" lry="1889" ulx="2148" uly="1795">mitt dein · das ettwẽn der grim deines</line>
        <line lrx="3535" lry="1979" ulx="2150" uly="1885">herꝛen gots nit werde erczurnt wider</line>
        <line lrx="3538" lry="2077" ulx="2147" uly="1976">dich vnd meme dich ab von de antlitz</line>
        <line lrx="3535" lry="2168" ulx="2155" uly="2068">der erde. Nicht verluůche teynen herꝛen</line>
        <line lrx="3538" lry="2259" ulx="2152" uly="2162">got als du in verſůcheſt an der ſtat ter</line>
        <line lrx="3538" lry="2352" ulx="2165" uly="2256">verſuůͤchung. Behuͤt die gebott teines</line>
        <line lrx="3538" lry="2446" ulx="2153" uly="2351">berꝛen gots vnd die zeugknuſſen vnd</line>
        <line lrx="3538" lry="2543" ulx="2149" uly="2443">die geſoͤcz die ich dir geboti vnd thů dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="2634" type="textblock" ulx="2156" uly="2536">
        <line lrx="3553" lry="2634" ulx="2156" uly="2536">do iſt geuällig vñ gůt in dẽ angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3003" type="textblock" ulx="2153" uly="2631">
        <line lrx="3537" lry="2728" ulx="2158" uly="2631">teines herꝛen gotʒ das dir ſey wol vñ</line>
        <line lrx="3538" lry="2816" ulx="2154" uly="2722">eingeſt vnd beſiczeſt das land von dem</line>
        <line lrx="3545" lry="2907" ulx="2153" uly="2817">der berꝛ ſchwůr deinen vaͤttern das er</line>
        <line lrx="3545" lry="3003" ulx="2163" uly="2909">vertilget alle dein veind voꝛ dir als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3101" type="textblock" ulx="2156" uly="3002">
        <line lrx="3616" lry="3101" ulx="2156" uly="3002">hat geredt. So dich moꝛgen fiagt dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="3287" type="textblock" ulx="2155" uly="3095">
        <line lrx="3540" lry="3195" ulx="2155" uly="3095">ſun ſagent. Was woͤllen im diſe zeug /</line>
        <line lrx="3544" lry="3287" ulx="2156" uly="3189">knuſſen vnd diſe geſoͤcz vnd die vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="3473" type="textblock" ulx="2082" uly="3282">
        <line lrx="3545" lry="3379" ulx="2082" uly="3282">die vnß vnſer herꝛe got hat gebotten .</line>
        <line lrx="3596" lry="3473" ulx="2162" uly="3367">So ſpꝛich. Wir warn die knecht pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="4405" type="textblock" ulx="2157" uly="3469">
        <line lrx="3543" lry="3563" ulx="2166" uly="3469">monis in egipto · vnd ð bherꝛ fuͤrt vnß</line>
        <line lrx="3546" lry="3656" ulx="2157" uly="3561">aup võ egipt in einer ſtarckẽ hand · vñ</line>
        <line lrx="3546" lry="3754" ulx="2157" uly="3654">er tet zʒeychen vnd groſſe wounder vnd</line>
        <line lrx="3547" lry="3847" ulx="2163" uly="3748">boͤſe in egipto in vnſer angeſicht void</line>
        <line lrx="3552" lry="3938" ulx="2164" uly="3840">phamon vnnd alles ſein hauß⸗ vnd er</line>
        <line lrx="3551" lry="4031" ulx="2167" uly="3931">fret vnß auß von dann · er fuͤret vnß</line>
        <line lrx="3550" lry="4121" ulx="2165" uly="4028">ein das er vnß gaͤb das land von dem</line>
        <line lrx="3549" lry="4209" ulx="2167" uly="4114">er hat geſchꝛwoꝛen vnſern vaͤttern. Vñ</line>
        <line lrx="3555" lry="4306" ulx="2169" uly="4212">der herꝛe gebot vnß das wir tetten all</line>
        <line lrx="3557" lry="4405" ulx="2160" uly="4306">biſe ee · vnd furchten vnſern herꝛn got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="199" type="textblock" ulx="3607" uly="173">
        <line lrx="3693" lry="199" ulx="3607" uly="173">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="4498" type="textblock" ulx="2176" uly="4399">
        <line lrx="3652" lry="4498" ulx="2176" uly="4399">das vnß wool ſey alle die tag vnnſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="4792" type="textblock" ulx="2166" uly="4490">
        <line lrx="3553" lry="4579" ulx="2170" uly="4490">lebens als es heut iſt. Er wirdt vnnß</line>
        <line lrx="3555" lry="4688" ulx="2170" uly="4583">barmhertzig · ob woir behůten vñ thuͤn</line>
        <line lrx="3559" lry="4792" ulx="2166" uly="4679">alle ſeine gebott voꝛ vnſerm bherꝛn got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="4876" type="textblock" ulx="2142" uly="4769">
        <line lrx="3560" lry="4876" ulx="2142" uly="4769">als vnnß der herꝛe gebot; Cvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="5249" type="textblock" ulx="2374" uly="4944">
        <line lrx="3559" lry="5050" ulx="2374" uly="4944">O dich teyn herꝛ gott einfuͤret</line>
        <line lrx="3554" lry="5148" ulx="2451" uly="5035">in dz land dz du biſt beſitzẽ. Vñ</line>
        <line lrx="3560" lry="5249" ulx="2443" uly="5137">ſo du eingeeſt vnnd vertilgeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="5330" type="textblock" ulx="2140" uly="5194">
        <line lrx="3557" lry="5330" ulx="2140" uly="5194">„ volckes vo dir ˖ etheũ vñ gergezeũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1771" lry="498" type="textblock" ulx="1572" uly="401">
        <line lrx="1771" lry="498" ulx="1572" uly="401">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1183" type="textblock" ulx="1041" uly="526">
        <line lrx="2431" lry="617" ulx="1054" uly="526">vnd amreum vnd cana neum vnd</line>
        <line lrx="2431" lry="717" ulx="1053" uly="615">pherſeum vnd eueum vnd iebuſeum.</line>
        <line lrx="2433" lry="819" ulx="1052" uly="706">ſiben volck vil mer zal tẽn du biſt vnd</line>
        <line lrx="2430" lry="898" ulx="1044" uly="799">kreftiger den du · vñ tein herꝛ got ð an</line>
        <line lrx="2434" lry="992" ulx="1041" uly="892">twurt ſy dir vñ du ſchlechſt ſy vntz zů</line>
        <line lrx="2431" lry="1086" ulx="1045" uly="987">ter verderbung. Nit mach ein gelubd</line>
        <line lrx="2435" lry="1183" ulx="1043" uly="1084">mit ĩ· neh erbarm dich ir · noch zuͤfuůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1275" type="textblock" ulx="998" uly="1179">
        <line lrx="2435" lry="1275" ulx="998" uly="1179">mit in eeſchafft. Nit gib deyn techter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2872" type="textblock" ulx="1042" uly="1271">
        <line lrx="2439" lry="1370" ulx="1046" uly="1271">ſeim ſun nœh nim deim ſun ſei tœhter</line>
        <line lrx="2438" lry="1468" ulx="1046" uly="1367">voun ſy verleytet teynen ſun dz er mir</line>
        <line lrx="2439" lry="1556" ulx="1045" uly="1463">nit nachuolget vnd das er mer diene</line>
        <line lrx="2437" lry="1652" ulx="1046" uly="1556">ten goͤttern vnnd der grim des lerꝛen</line>
        <line lrx="2440" lry="1744" ulx="1045" uly="1647">woerd erzurnt vnd vertilge dich ſchier</line>
        <line lrx="2438" lry="1838" ulx="1047" uly="1733">Aber diſe ding thůt in ee. Vmb koͤꝛent</line>
        <line lrx="2439" lry="1935" ulx="1046" uly="1839">ir altar vnd zerbꝛechent ir ſeu len vnnd</line>
        <line lrx="2441" lry="2024" ulx="1048" uly="1935">hawent ab die waͤld vnd erbꝛennent</line>
        <line lrx="2441" lry="2125" ulx="1051" uly="2027">ir abgoͤtter ˖ wãn du biſt ei heiligs vol</line>
        <line lrx="2442" lry="2219" ulx="1052" uly="2117">ck teim herꝛn got. Dein berꝛe got hat</line>
        <line lrx="2440" lry="2307" ulx="1052" uly="2216">dich erwelt das du im leieſt ein dienſt⸗</line>
        <line lrx="2442" lry="2393" ulx="1042" uly="2309">bers volck von allen den leuͤten die to</line>
        <line lrx="2439" lry="2503" ulx="1054" uly="2403">ſeind auff ter erd. Nit das ir vᷣberwin</line>
        <line lrx="2444" lry="2597" ulx="1055" uly="2496">tent all die leùt mit ter zal· ð herꝛ hat</line>
        <line lrx="2439" lry="2686" ulx="1049" uly="2589">ſy euch vᷣ berwunten vnd hat euch er⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="2783" ulx="1053" uly="2685">woͤlt ſo ir ſeit miter allem volckvoãn</line>
        <line lrx="2442" lry="2872" ulx="1047" uly="2777">das euch ter herꝛ liebhaͤt vnd behutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2969" type="textblock" ulx="1000" uly="2873">
        <line lrx="2496" lry="2969" ulx="1000" uly="2873">en end den ee ſchwur euwern vauͤttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="3153" type="textblock" ulx="1045" uly="2965">
        <line lrx="2444" lry="3065" ulx="1050" uly="2965">Vñ furt ſy auß in eynex ſtarcket hand</line>
        <line lrx="2444" lry="3153" ulx="1045" uly="3060">vñ erloͤßt euch von tẽ hauß des dieſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="3250" type="textblock" ulx="1035" uly="3157">
        <line lrx="2446" lry="3250" ulx="1035" uly="3157">von ter hand phamonis des kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3362" type="textblock" ulx="1047" uly="3250">
        <line lrx="2443" lry="3362" ulx="1047" uly="3250">egipti. Vnd wih dz tein herꝛ got er ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3622" type="textblock" ulx="973" uly="3343">
        <line lrx="2442" lry="3438" ulx="973" uly="3343">ilt ein ſtarcker got vnd getreuer. er le⸗</line>
        <line lrx="2444" lry="3530" ulx="1035" uly="3438">huůͤt das gelubd vnd die erbermbd den</line>
        <line lrx="2447" lry="3622" ulx="1036" uly="3531">die in liebhabent vnd die do behutent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3718" type="textblock" ulx="1052" uly="3618">
        <line lrx="2443" lry="3718" ulx="1052" uly="3618">ſein gebot in tauſent geſchlaͤchten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="4008" type="textblock" ulx="1028" uly="3718">
        <line lrx="2442" lry="3830" ulx="1032" uly="3718">voider gibt ʒehand vẽ die in haſſent al⸗</line>
        <line lrx="2443" lry="3923" ulx="1045" uly="3810">ſo dʒ er zerſtre vñ furbas nit werziehe</line>
        <line lrx="2443" lry="4008" ulx="1028" uly="3905">vnd von ſtund an wirer gilt in das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="4190" type="textblock" ulx="1049" uly="3992">
        <line lrx="2443" lry="4105" ulx="1051" uly="3992">verdienen. Darumb behuͤt die gebott</line>
        <line lrx="2444" lry="4190" ulx="1049" uly="4090">vnd die geſoͤcz vñ die vꝛteyl die ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="4383" type="textblock" ulx="1026" uly="4176">
        <line lrx="2445" lry="4285" ulx="1026" uly="4176">gebeüt das du ſy thuͤſt. Ob darnach ſo</line>
        <line lrx="2446" lry="4383" ulx="1029" uly="4276">du gehoͤꝛſt diſe vꝛteyl behůtſt du ſy vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="4659" type="textblock" ulx="1049" uly="4366">
        <line lrx="2444" lry="4484" ulx="1049" uly="4366">thuſt ſy ter herꝛ got behůt dix das ge⸗</line>
        <line lrx="2445" lry="4569" ulx="1061" uly="4465">lubd vñ die erbermbod die er hat geſch</line>
        <line lrx="2444" lry="4659" ulx="1052" uly="4562">woꝛen ewern vuͤttern · vnd er hat dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="4757" type="textblock" ulx="1061" uly="4652">
        <line lrx="2483" lry="4757" ulx="1061" uly="4652">lieb vnd maniguaͤltiget dich vnd ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="5024" type="textblock" ulx="1056" uly="4751">
        <line lrx="2448" lry="4865" ulx="1057" uly="4751">ſeget ð frucht teins leibs:;vñ ð frucht</line>
        <line lrx="2446" lry="4949" ulx="1056" uly="4854">ceiner erd · deim getreyd vnnd deinem</line>
        <line lrx="2445" lry="5024" ulx="1063" uly="4940">weinleſent · deinem oͤl vnd dein herten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="5327" type="textblock" ulx="980" uly="5030">
        <line lrx="2444" lry="5142" ulx="980" uly="5030">vnd ſchweygen  teiner ſchauff auff ð</line>
        <line lrx="2448" lry="5240" ulx="1039" uly="5126">erte fur das er hat geſchwoꝛen teinen</line>
        <line lrx="2445" lry="5327" ulx="981" uly="5225">voãttern das er dirs gͤb. Du wirſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="813" type="textblock" ulx="2706" uly="525">
        <line lrx="4107" lry="633" ulx="2715" uly="525">ſegent vnder allen ten voͤlckern. Eyn</line>
        <line lrx="4110" lry="720" ulx="2706" uly="621">vnfruchtbers yetweters geſchlaͤchts</line>
        <line lrx="4109" lry="813" ulx="2709" uly="714">dz wirt nit bei dir · alſo wol vnder ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="907" type="textblock" ulx="2676" uly="808">
        <line lrx="4108" lry="907" ulx="2676" uly="808">mẽſchen als vnð deinẽ hertẽ. Der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="2699" type="textblock" ulx="2710" uly="903">
        <line lrx="4102" lry="1007" ulx="2710" uly="903">nimbt ab von dir alle Ranckheyt vñ</line>
        <line lrx="4109" lry="1095" ulx="2712" uly="994">boͤſen ſiechtumb ð egiptcier die du haſt</line>
        <line lrx="4108" lry="1191" ulx="2712" uly="1090">erkant · er tregt dir ſy nit ein aber allen</line>
        <line lrx="4109" lry="1275" ulx="2716" uly="1185">deinen veindẽ. Vnd du Nrwůlſt all die</line>
        <line lrx="4109" lry="1378" ulx="2715" uly="1277">leut die dir dein herꝛ got iſt gebẽ. Dein</line>
        <line lrx="4107" lry="1475" ulx="2713" uly="1369">aug vberſehe ĩ nit noch diene iren goͤt /</line>
        <line lrx="4108" lry="1571" ulx="2715" uly="1467">tern das ſy dir villeicht icht voertẽ zů</line>
        <line lrx="4108" lry="1666" ulx="2717" uly="1560">einẽ vall. Ob du ſpꝛichſt ĩ deim bertzẽ</line>
        <line lrx="4109" lry="1746" ulx="2718" uly="1653">ter leut ſeind mer dãn ich. in woͤlicher</line>
        <line lrx="4108" lry="1848" ulx="2716" uly="1748">weiß mag ich ſy vertilgẽ · nit woͤlleſt</line>
        <line lrx="4110" lry="1947" ulx="2715" uly="1843">dir fuͤrchtẽ aber getenck woͤlche ding</line>
        <line lrx="4109" lry="2041" ulx="2724" uly="1937">tein hetꝛ got tet phamoni vñ die groͤ⸗</line>
        <line lrx="4109" lry="2204" ulx="2726" uly="2026">ſten Pden allen tẽ egipciern· vnd die</line>
        <line lrx="4112" lry="2230" ulx="2723" uly="2130">zeychen bñ die wunter vñ die kreftigẽ</line>
        <line lrx="4106" lry="2317" ulx="2718" uly="2223">hand vnd den geſtracktẽ arm die dein</line>
        <line lrx="4106" lry="2415" ulx="2720" uly="2315">augen ſahen dʒz dich dein herꝛ got auß⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="2505" ulx="2722" uly="2399">furt. Xlſo thůt er allem volche die du</line>
        <line lrx="4110" lry="2607" ulx="2737" uly="2503">furchſt. Vñ hieruber ſent dein herꝛ got</line>
        <line lrx="4111" lry="2699" ulx="2714" uly="2597">hoꝛnoſſe vnder ſy biß dʒ er ſy vertilget</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="2785" type="textblock" ulx="2706" uly="2693">
        <line lrx="4111" lry="2785" ulx="2706" uly="2693">vñ verwuͤſt die dich fliehent vñ moch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="3263" type="textblock" ulx="2715" uly="2786">
        <line lrx="4108" lry="2889" ulx="2715" uly="2786">ten verboꝛgẽ ligen. Nit furcht ſ wãn</line>
        <line lrx="4110" lry="2979" ulx="2719" uly="2882">tein herꝛ got ð iſt ĩ mitt tein ein groſ⸗</line>
        <line lrx="4113" lry="3067" ulx="2720" uly="2975">ſer got vn ein erſchꝛekẽlicher. Er ſelb</line>
        <line lrx="4109" lry="3164" ulx="2719" uly="3069">ver wůͤſt diſe geſchlaͤcht in teinem an⸗</line>
        <line lrx="4113" lry="3263" ulx="2720" uly="3162">geſicht vnd erſchlöͤcht ſy gemaͤchlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="3445" type="textblock" ulx="2705" uly="3258">
        <line lrx="4112" lry="3373" ulx="2705" uly="3258">vnnd durch die teyl. Du magſt ir nit</line>
        <line lrx="4115" lry="3445" ulx="2710" uly="3355">vertilgen miceinanð das nit villeicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="3739" type="textblock" ulx="2720" uly="3446">
        <line lrx="4111" lry="3553" ulx="2720" uly="3446">die tier ð erd werdẽt gemaniguãaͤltigt</line>
        <line lrx="4112" lry="3640" ulx="2722" uly="3540">voiter dich. Vnd dein herꝛ got der gibt</line>
        <line lrx="4112" lry="3739" ulx="2729" uly="3634">ſy in deim angeſicht vñ erſchloͤchſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="4111" type="textblock" ulx="2704" uly="3731">
        <line lrx="4112" lry="3827" ulx="2709" uly="3731">vntz das ſy gantz wercẽ vertilget vnñn</line>
        <line lrx="4115" lry="3919" ulx="2725" uly="3825">nntwurt ir kunig in dein haͤnd vnnd</line>
        <line lrx="4110" lry="4015" ulx="2704" uly="3913">zerſtreuet ir namen vnð dẽ himel. Rey</line>
        <line lrx="4113" lry="4111" ulx="2730" uly="4011">ner mag dir woiderſten vntz das du ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="4202" type="textblock" ulx="2714" uly="4101">
        <line lrx="4118" lry="4202" ulx="2714" uly="4101">zer äniſcheſt. Verbꝛenn ix abgotter mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="4295" type="textblock" ulx="2708" uly="4194">
        <line lrx="4118" lry="4295" ulx="2708" uly="4194">feur. Nit beger dʒ gold vnd das ſilber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="4392" type="textblock" ulx="2715" uly="4286">
        <line lrx="4118" lry="4392" ulx="2715" uly="4286">von tẽ ſy ſeind gemacht · noh nim dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="4768" type="textblock" ulx="2670" uly="4382">
        <line lrx="4118" lry="4491" ulx="2702" uly="4382">von in keyn ding dz du dich nit beley⸗</line>
        <line lrx="4118" lry="4581" ulx="2670" uly="4475">digeſt · darum b woãn das iſt eyn groß</line>
        <line lrx="4120" lry="4676" ulx="2706" uly="4572">verachtung deins hetꝛn gotsnit tiag</line>
        <line lrx="4120" lry="4768" ulx="2708" uly="4665">heyn ding in tẽ hauß võ tẽ a bgoͤtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="5241" type="textblock" ulx="2719" uly="4764">
        <line lrx="4120" lry="4857" ulx="2719" uly="4764">das du nit werteſt verfluͤcht als es iſt</line>
        <line lrx="4115" lry="4946" ulx="2730" uly="4854">Du voirſt vemchtet als ein vnflat vñ</line>
        <line lrx="4117" lry="5047" ulx="2727" uly="4947">als die vnſauberkeyt · als auch die vn</line>
        <line lrx="4120" lry="5144" ulx="2725" uly="5036">reinigkeyt. Du wirſt wrachtet · wãn</line>
        <line lrx="4119" lry="5241" ulx="2726" uly="5132">es iſt eyn flůch Cvij ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="5166" type="textblock" ulx="0" uly="4894">
        <line lrx="35" lry="5166" ulx="0" uly="4894">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="5281" type="textblock" ulx="0" uly="5185">
        <line lrx="33" lry="5281" ulx="0" uly="5185">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="950" type="textblock" ulx="445" uly="778">
        <line lrx="1854" lry="950" ulx="445" uly="778">— Klich dʒ du dz thůſt dʒ ir mugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="611" type="textblock" ulx="1008" uly="532">
        <line lrx="1169" lry="611" ulx="1008" uly="532">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="839" type="textblock" ulx="832" uly="742">
        <line lrx="1856" lry="839" ulx="832" uly="742">ũt gebeuᷣt das behuͤt fleiſſig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1029" type="textblock" ulx="477" uly="932">
        <line lrx="1852" lry="1029" ulx="477" uly="932">geleben vnd werdt gemaniguaͤltiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1120" type="textblock" ulx="406" uly="1011">
        <line lrx="1858" lry="1120" ulx="406" uly="1011">Ind ſo ir einget dz ir beſitzt das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1305" type="textblock" ulx="470" uly="1117">
        <line lrx="1856" lry="1212" ulx="470" uly="1117">vmb dz der herꝛ hat geſchwoꝛen ewern</line>
        <line lrx="1861" lry="1305" ulx="479" uly="1202">vuͤttern. Vnd du getenckeſt alles des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1401" type="textblock" ulx="472" uly="1298">
        <line lrx="1859" lry="1401" ulx="472" uly="1298">woegs durch den dich dein got hat zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2332" type="textblock" ulx="474" uly="1399">
        <line lrx="1862" lry="1494" ulx="476" uly="1399">gefuͤrt durch die vouͤſt viertzg iar das</line>
        <line lrx="1861" lry="1591" ulx="474" uly="1492">er dich einiget vñ verſuͤchet vñ wur</line>
        <line lrx="1864" lry="1681" ulx="479" uly="1585">den kundt die ding die do voandelten ĩ</line>
        <line lrx="1865" lry="1774" ulx="479" uly="1681">deim bertzẽ · ob du behuͤteſt ſeine gebot</line>
        <line lrx="1867" lry="1870" ulx="483" uly="1770">oter nit. Er ꝑiniget dich mit gebꝛeſtẽ</line>
        <line lrx="1861" lry="1962" ulx="488" uly="1868">vnd gab dir das himel bꝛot dz du nit</line>
        <line lrx="1866" lry="2055" ulx="482" uly="1962">voiſſeſt du vnd deyn vaͤtter das er dir</line>
        <line lrx="1865" lry="2151" ulx="483" uly="2052">ʒzeyget das der menſch nit alleyn lebt</line>
        <line lrx="1868" lry="2225" ulx="485" uly="2147">tes bꝛots · wãn in allem tem woꝛt das</line>
        <line lrx="1859" lry="2332" ulx="484" uly="2238">do außget von dem mund des herꝛen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2616" type="textblock" ulx="441" uly="2330">
        <line lrx="1867" lry="2432" ulx="459" uly="2330">Dein gewand mit dem du wareſt be⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2532" ulx="451" uly="2424">teckt dz gebꝛaſt nie von alter · vñ dein</line>
        <line lrx="1872" lry="2616" ulx="441" uly="2518">fůh der ward nie zertretẽ. Sich es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2991" type="textblock" ulx="487" uly="2611">
        <line lrx="1868" lry="2710" ulx="487" uly="2611">das viertzigeſt iar dz du getenckeſt in</line>
        <line lrx="1869" lry="2804" ulx="489" uly="2704">teim bertzen · wãn als der mẽſch leret</line>
        <line lrx="1872" lry="2897" ulx="494" uly="2799">ſein ſun · alſo lert dich dein got dz du be</line>
        <line lrx="1870" lry="2991" ulx="492" uly="2893">huͤteſt die gebot deines herꝛn gots vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3173" type="textblock" ulx="414" uly="2982">
        <line lrx="1875" lry="3091" ulx="414" uly="2982">geſt in ſeinen wegen vnd fuͤrchteſt in ˖</line>
        <line lrx="1875" lry="3173" ulx="485" uly="3081">Wãn dein hetꝛ got der hat dich einge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3268" type="textblock" ulx="493" uly="3172">
        <line lrx="1875" lry="3268" ulx="493" uly="3172">furt in ein gũtʒ land.ein land ter bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3555" type="textblock" ulx="439" uly="3267">
        <line lrx="1877" lry="3347" ulx="439" uly="3267">vnd der waſſer vnd ter bꝛünen in des</line>
        <line lrx="1880" lry="3470" ulx="446" uly="3360">veld vnd den ber gen fürbꝛechen die ab⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="3555" ulx="461" uly="3447">gründ der fluß. Ein land rer frucht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="4577" type="textblock" ulx="493" uly="3549">
        <line lrx="1870" lry="3646" ulx="502" uly="3549">gerſten vnd der weingaͤrten in dem do</line>
        <line lrx="1880" lry="3733" ulx="493" uly="3642">woerten gebien die vigen vñ die mar</line>
        <line lrx="1883" lry="3829" ulx="498" uly="3733">gramoͤpfel vnd die öͤlbaum · eyn land</line>
        <line lrx="1880" lry="3920" ulx="502" uly="3825">tes ols vnd des hoͤnigs. Do iſſeſt du</line>
        <line lrx="1880" lry="4015" ulx="499" uly="3918">tein bꝛot on allen gebꝛeſten vnd bꝛau-</line>
        <line lrx="1883" lry="4108" ulx="499" uly="4012">cheſt die benůgũg allex ding. Die ſtein</line>
        <line lrx="1881" lry="4203" ulx="499" uly="4107">ſeind eiſen vñ von ſeinẽ bergen graben</line>
        <line lrx="1882" lry="4299" ulx="511" uly="4201">ſy auß das metal ð glogkenſpeiſ· das</line>
        <line lrx="1879" lry="4385" ulx="507" uly="4295">ſo du iſſeſt vnd wirſt geſatt vnd geſe⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="4484" ulx="505" uly="4387">gneſt dẽ herꝛen got vmb das beſt land</line>
        <line lrx="1884" lry="4577" ulx="502" uly="4481">das er dir hat gegehen. Behalt vñ be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="4672" type="textblock" ulx="507" uly="4572">
        <line lrx="1915" lry="4672" ulx="507" uly="4572">hůt dz du etwen icht vergelſeſt deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="4860" type="textblock" ulx="508" uly="4667">
        <line lrx="1880" lry="4761" ulx="508" uly="4667">herꝛn gots vnd verſchmaͤchſt ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="4860" ulx="510" uly="4760">bot vñ die vꝛteyl vnd die geſoͤcz die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4953" type="textblock" ulx="460" uly="4852">
        <line lrx="1886" lry="4953" ulx="460" uly="4852">dir heut gebeut dz villeicht darnach ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="5420" type="textblock" ulx="489" uly="4946">
        <line lrx="1889" lry="5044" ulx="489" uly="4946">du iſſeſt vnd wirſt geſatt vñ bauſt die</line>
        <line lrx="1890" lry="5129" ulx="510" uly="5043">ſchoͤnen heuſer vnd woneſt in in. vnd</line>
        <line lrx="1899" lry="5235" ulx="505" uly="5128">habeſt ſchwey gen vñ die hert ð ſchauf</line>
        <line lrx="1886" lry="5329" ulx="496" uly="5227">res ſilbers vnd des goltes vnd die be⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="5420" ulx="510" uly="5313">gnugung aller ding Dein hertz werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="744" type="textblock" ulx="777" uly="603">
        <line lrx="1886" lry="744" ulx="777" uly="603">Un iegklich gebot das ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2145" type="textblock" ulx="2132" uly="514">
        <line lrx="3521" lry="624" ulx="2147" uly="514">anndern ee XXXviiij</line>
        <line lrx="3521" lry="750" ulx="2132" uly="649">erhaben vñ nit vergiß teins herꝛẽ got.</line>
        <line lrx="3528" lry="845" ulx="2134" uly="745">ter dich außfuͤrt von dẽ land egipt võ</line>
        <line lrx="3524" lry="931" ulx="2135" uly="840">tem haup des dienſts· vñ er was dein</line>
        <line lrx="3527" lry="1030" ulx="2134" uly="933">leyter in der groſſen eynoͤte vnd in der</line>
        <line lrx="3527" lry="1128" ulx="2135" uly="1026">erſchꝛækẽlichen in ð to voʒ die ſchlang</line>
        <line lrx="3527" lry="1220" ulx="2134" uly="1118">mit dẽ bꝛinenden atem vnd ð ſcoꝛpion</line>
        <line lrx="3529" lry="1309" ulx="2136" uly="1213">vnd ð dipſas · vnd gantz on waſſer · er</line>
        <line lrx="3524" lry="1400" ulx="2136" uly="1307">furt auſ die baͤch võ dẽ hoͤꝛteſten ſtein</line>
        <line lrx="3527" lry="1495" ulx="2136" uly="1400">vnd ſpeißt dich mit dẽ himelbꝛot ĩ der</line>
        <line lrx="3526" lry="1590" ulx="2141" uly="1495">einoͤd mit der do wurten geſpeiht dein</line>
        <line lrx="3528" lry="1684" ulx="2139" uly="1586">vaͤtter · Vnd to er dich haͤt gepeiniget</line>
        <line lrx="3531" lry="1772" ulx="2148" uly="1680">vñ bewaͤrt ; zum iungſten erbarmbdt</line>
        <line lrx="3527" lry="1859" ulx="2141" uly="1773">er ſich tein ·˖ das du icht ſpꝛecheſt ĩ deim</line>
        <line lrx="3525" lry="1958" ulx="2140" uly="1865">hertzen · es iſt mein ſtöꝛch vñ die k raft</line>
        <line lrx="3531" lry="2057" ulx="2138" uly="1956">meiner hand die habent mir diſe ding</line>
        <line lrx="3530" lry="2145" ulx="2142" uly="2042">alle geben. Aber getenck teines herin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2238" type="textblock" ulx="2137" uly="2142">
        <line lrx="3531" lry="2238" ulx="2137" uly="2142">gots dʒ er ſelb dir gab die kreft das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="3079" type="textblock" ulx="2144" uly="2235">
        <line lrx="3533" lry="2329" ulx="2147" uly="2235">erfult ſein gelubd v̈ber das er ſchwuͤr</line>
        <line lrx="3532" lry="2429" ulx="2144" uly="2331">deinen vaͤttern als er zengt in cẽ gegẽ</line>
        <line lrx="3530" lry="2521" ulx="2147" uly="2422">wirtigẽ tag. Wãn ob du vergißſt dei⸗</line>
        <line lrx="3531" lry="2611" ulx="2145" uly="2518">nes herꝛn gotʒ · vñ nachuolgeſt dẽ frẽd</line>
        <line lrx="3532" lry="2708" ulx="2149" uly="2610">ten goͤttern vñ ereſt ſy vñ anbeteſt ſy·</line>
        <line lrx="3534" lry="2799" ulx="2147" uly="2703">ſich ich ſag dirs voꝛ dz du wirſt gantz</line>
        <line lrx="3532" lry="2898" ulx="2151" uly="2796">verterben. Als ð herꝛ vertilgt die hey</line>
        <line lrx="3536" lry="2984" ulx="2151" uly="2890">den in deim eyngang· alſo verterbent</line>
        <line lrx="3538" lry="3079" ulx="2147" uly="2984">auch ir ob ir werdẽt vngehoꝛſam der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="3264" type="textblock" ulx="2110" uly="3070">
        <line lrx="3544" lry="3264" ulx="2110" uly="3070">ſtimm ewers herꝛen gots⸗ C i.</line>
        <line lrx="3484" lry="3246" ulx="3452" uly="3198">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="3359" type="textblock" ulx="2416" uly="3168">
        <line lrx="3449" lry="3259" ulx="2463" uly="3168">2 iſtahel ſo du heuͤt geſt dur</line>
        <line lrx="3532" lry="3359" ulx="2416" uly="3263">ten ioꝛdã dʒ du beſitzſt die mey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="4293" type="textblock" ulx="2152" uly="3450">
        <line lrx="3540" lry="3546" ulx="2155" uly="3450">den du · die groſſe ſtet vñ die gemaurtẽ</line>
        <line lrx="3534" lry="3639" ulx="2152" uly="3542">vntz zů dẽ himel · die ſun enachim eyn</line>
        <line lrx="3538" lry="3735" ulx="2152" uly="3636">groß volck vñ ei hochs die du ſelb haſt</line>
        <line lrx="3537" lry="3827" ulx="2155" uly="3729">geſehen vnd gehoöͤꝛt cẽ niemant mag</line>
        <line lrx="3534" lry="3921" ulx="2159" uly="3821">witerſten her engegen. Darumb wih</line>
        <line lrx="3540" lry="4014" ulx="2154" uly="3915">heüt dʒ er ſelb tein herꝛ got get vor dir</line>
        <line lrx="3539" lry="4105" ulx="2152" uly="4009">als ein verwuͤſtends feur vñ ein wrzð /</line>
        <line lrx="3542" lry="4200" ulx="2157" uly="4102">rends dz er ſy ſchnelligklich zerkniſche</line>
        <line lrx="3536" lry="4293" ulx="2157" uly="4198">vnd vertilge vnd zerſtraͤe voꝛ teim an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="4392" type="textblock" ulx="2146" uly="4290">
        <line lrx="3539" lry="4392" ulx="2146" uly="4290">tlitz als er hat geredt zů dir. So ſy dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4478" type="textblock" ulx="2155" uly="4381">
        <line lrx="3543" lry="4478" ulx="2155" uly="4381">lerꝛ got vertilgt ĩ teiner angeſicht nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4668" type="textblock" ulx="2141" uly="4475">
        <line lrx="3543" lry="4575" ulx="2141" uly="4475">ſpꝛich ĩ deim bhertzen der herꝛ hat mich</line>
        <line lrx="3543" lry="4668" ulx="2147" uly="4569">eyngebfuͤrt vm mein gerechtigkeyt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4850" type="textblock" ulx="2155" uly="4659">
        <line lrx="3543" lry="4759" ulx="2158" uly="4659">ich beſah dz land ſo dile heytẽ leind ver</line>
        <line lrx="3543" lry="4850" ulx="2155" uly="4751">tilgt vm ir boßheyt. Wãn du geſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="4941" type="textblock" ulx="2161" uly="4845">
        <line lrx="3554" lry="4941" ulx="2161" uly="4845">ein dz du beſitzſt ir lãd vm dein gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="5405" type="textblock" ulx="2159" uly="4939">
        <line lrx="3542" lry="5035" ulx="2159" uly="4939">tigkeyt vñ vm die gleicheyt deins her</line>
        <line lrx="3520" lry="5127" ulx="2162" uly="5028">cʒen·aber darũ b dʒ ſy boßlich wircktẽ</line>
        <line lrx="3541" lry="5218" ulx="2162" uly="5122">to du eingiẽgſt ſeien ſy wrtilgt woetẽ</line>
        <line lrx="3542" lry="5318" ulx="2162" uly="5215">vñ das ð herꝛ erfult ſein woꝛt dz er hat</line>
        <line lrx="3543" lry="5405" ulx="2167" uly="5309">verheiſſen vnter tẽ eꝑd deinen vbttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="3450" type="textblock" ulx="2430" uly="3356">
        <line lrx="3576" lry="3450" ulx="2430" uly="3356">ſtẽ geſchlacht vñ die ſterckern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1833" lry="625" type="textblock" ulx="1634" uly="517">
        <line lrx="1833" lry="625" ulx="1634" uly="517">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="744" type="textblock" ulx="1101" uly="622">
        <line lrx="2495" lry="744" ulx="1101" uly="622">a bꝛaham yſaac vñ jacob. Darumb ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="834" type="textblock" ulx="1101" uly="734">
        <line lrx="2587" lry="834" ulx="1101" uly="734">voiß das dir tein herꝛ got nit hat gebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="3090" type="textblock" ulx="1050" uly="826">
        <line lrx="2499" lry="927" ulx="1110" uly="826">diß land czů eyner beſitzung ſo du biſt</line>
        <line lrx="2501" lry="1028" ulx="1103" uly="916">eyn volck hoͤꝛtes halßbbeyns. Gedenck</line>
        <line lrx="2502" lry="1114" ulx="1104" uly="1011">das du nit vergeſſeſt in woͤlcherweiß</line>
        <line lrx="2501" lry="1209" ulx="1105" uly="1107">du bewoͤgteſt dein herꝛen got in ð ein⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="1301" ulx="1053" uly="1200">oͤde võ tem tag ĩ tẽ du biſt aubgãgen</line>
        <line lrx="2505" lry="1400" ulx="1108" uly="1297">von egipto vntz zů der ſtatt witer die</line>
        <line lrx="2502" lry="1493" ulx="1107" uly="1376">du Kriegteſt zuů allen zeiten. MWann du</line>
        <line lrx="2501" lry="1587" ulx="1061" uly="1484">bewegteſt ĩ auch in oꝛeb. Er ward er/</line>
        <line lrx="2504" lry="1687" ulx="1105" uly="1577">zurnet vnd wolt dich vertilgen do ich</line>
        <line lrx="2506" lry="1777" ulx="1111" uly="1673">aufgieng an tẽ berg das ich nãm ʒwũ</line>
        <line lrx="2507" lry="1875" ulx="1106" uly="1767">ſteynin tafeln die tafeln des gelubds</line>
        <line lrx="2507" lry="1956" ulx="1108" uly="1850">das der herꝛ macht mit euch. Vnd ich</line>
        <line lrx="2505" lry="2056" ulx="1113" uly="1957">belib an  berg viertzig tag vñ vier⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="2158" ulx="1053" uly="2050">zig naͤcht  ich aß nit dz bꝛot vñ tranck</line>
        <line lrx="2509" lry="2239" ulx="1054" uly="2146">mit das woaſſer. Vnd der herꝛ gab mir</line>
        <line lrx="2511" lry="2347" ulx="1113" uly="2241">zwů ſteynin talein geſchꝛiben mit dem</line>
        <line lrx="2513" lry="2436" ulx="1112" uly="2332">vinger gots. vnd ſy behielten alle die</line>
        <line lrx="2511" lry="2526" ulx="1058" uly="2425">vooꝛt die er retet zů euch an dẽ berg võ</line>
        <line lrx="2509" lry="2618" ulx="1073" uly="2524">mitt tes feurs do die vexynigũg tes</line>
        <line lrx="2514" lry="2714" ulx="1059" uly="2617">volcks ward geſamelt. Vñ to viertzg</line>
        <line lrx="2510" lry="2813" ulx="1114" uly="2710">tag vnd als vil naͤcht vouren vᷣbergã⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="2908" ulx="1114" uly="2803">gen. ð herꝛ gab mir zwů ſteinin tafeln</line>
        <line lrx="2515" lry="2999" ulx="1109" uly="2898">die tafeln des gelubds · vñ er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2513" lry="3090" ulx="1050" uly="2992">mir. Ste auff vnd gee bald hinweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="3183" type="textblock" ulx="1109" uly="3085">
        <line lrx="2577" lry="3183" ulx="1109" uly="3085">voãn dein volck das du haſt gefuͤrt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3836" type="textblock" ulx="1028" uly="3179">
        <line lrx="2514" lry="3284" ulx="1049" uly="3179">egipt · die habẽt ſchnelligklich gelal⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="3371" ulx="1110" uly="3274">ſen tein weg den du haſt gezeygt vñ</line>
        <line lrx="2514" lry="3468" ulx="1051" uly="3363">haben in gemacht ein goſſens bild. Vñ</line>
        <line lrx="2517" lry="3561" ulx="1028" uly="3461">ankterweyd ſpꝛach 8 berꝛe zů mir. Ich</line>
        <line lrx="2515" lry="3655" ulx="1114" uly="3556">ſich das diß volck iſt hoͤꝛts halh beynz</line>
        <line lrx="2516" lry="3746" ulx="1117" uly="3650">Lauß mich das ich es zerkniſch· vnd</line>
        <line lrx="2517" lry="3836" ulx="1118" uly="3743">rtilg ſeinen namen vnder dem himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="3936" type="textblock" ulx="1114" uly="3833">
        <line lrx="2527" lry="3936" ulx="1114" uly="3833">vnd ich ſoͤcz dich vᷣber ein volck das to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="5349" type="textblock" ulx="1046" uly="3921">
        <line lrx="2516" lry="4023" ulx="1112" uly="3921">iſt mer vnd ſtercker cẽn diß. Vnd do ich</line>
        <line lrx="2511" lry="4127" ulx="1116" uly="4026">abgieng von dem bꝛinnenden berg vñ</line>
        <line lrx="2517" lry="4218" ulx="1116" uly="4119">hielt die zwů ſteynĩ tafeln des gelubs</line>
        <line lrx="2517" lry="4318" ulx="1046" uly="4212">in yetweð hand vnd haͤt geſehen euch</line>
        <line lrx="2518" lry="4405" ulx="1118" uly="4306">ſunten veið ewern herꝛn got · vñ euch</line>
        <line lrx="2518" lry="4502" ulx="1120" uly="4400">haben gemacht ein goſſens kalb vnd ĩ</line>
        <line lrx="2518" lry="4591" ulx="1121" uly="4495">dienen vñ ſchnelligklich haben gelal⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="4692" ulx="1135" uly="4589">ſen ſeynen weg den er euch zeyget · ich</line>
        <line lrx="2511" lry="4777" ulx="1123" uly="4684">voarff die tafeln von meinen haͤnten.</line>
        <line lrx="2520" lry="4880" ulx="1122" uly="4773">vnd zerbꝛach ſy in euer angeſicht. Vñ</line>
        <line lrx="2523" lry="4970" ulx="1123" uly="4867">ich viel nið voꝛm herꝛen als zum erſtẽ</line>
        <line lrx="2521" lry="5064" ulx="1054" uly="4967">ich aß nit das bꝛot vnd tranck nit das</line>
        <line lrx="2520" lry="5163" ulx="1132" uly="5059">waſſer viertzig tag vñ viertzig naͤcht</line>
        <line lrx="2519" lry="5241" ulx="1135" uly="5157">vmb ewer ſund die ir tetten wider den</line>
        <line lrx="2518" lry="5349" ulx="1086" uly="5245">herꝛẽ vñ ir in bewegt zů dẽ zoꝛn. Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="5443" type="textblock" ulx="982" uly="5342">
        <line lrx="2520" lry="5443" ulx="982" uly="5342">ich vorcht ſein vnwirdigkeyt vñ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="622" type="textblock" ulx="2934" uly="450">
        <line lrx="4223" lry="622" ulx="2934" uly="450">bach  XXKbiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="740" type="textblock" ulx="2745" uly="633">
        <line lrx="4166" lry="740" ulx="2745" uly="633">zoꝛn mit dẽ ex voas bewegt woið euch ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="914" type="textblock" ulx="2774" uly="726">
        <line lrx="4241" lry="822" ulx="2774" uly="726">vnd voolt euch vertilgen. Vnd der herꝛ</line>
        <line lrx="4168" lry="914" ulx="2786" uly="820">ter hoꝛt mich auch czů diſem mal. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="1009" type="textblock" ulx="2765" uly="914">
        <line lrx="4168" lry="1009" ulx="2765" uly="914">voas vaſt exzurnt void aaron vñ wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="1121" type="textblock" ulx="2779" uly="1001">
        <line lrx="4168" lry="1121" ulx="2779" uly="1001">in zerkniſchen · vñ ich bat in zegleicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="1582" type="textblock" ulx="2740" uly="1097">
        <line lrx="4167" lry="1194" ulx="2743" uly="1097">weiß vmb in. Wãn ewer ſunde die ir</line>
        <line lrx="4166" lry="1293" ulx="2740" uly="1197">tet das iſt das kalb. Ich begreyfs vñ</line>
        <line lrx="4168" lry="1387" ulx="2748" uly="1292">verbꝛant es mit feur vnd zerbꝛach das</line>
        <line lrx="4164" lry="1582" ulx="2779" uly="1382">Sceben vñ macht es gantz zů aͤſchẽ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="1668" type="textblock" ulx="2780" uly="1481">
        <line lrx="4167" lry="1595" ulx="2849" uly="1481">ch warffs in cẽ bach der do abgieng</line>
        <line lrx="4170" lry="1668" ulx="2780" uly="1574">von dẽ berg. Vñ ir bewegtent dẽ berꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="1859" type="textblock" ulx="2735" uly="1664">
        <line lrx="4170" lry="1789" ulx="2783" uly="1664">in der bꝛinnung vnd in der verlůchüg</line>
        <line lrx="4163" lry="1859" ulx="2735" uly="1762">vnd in dẽ groͤbern der begirlicheyt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="1954" type="textblock" ulx="2788" uly="1855">
        <line lrx="4169" lry="1954" ulx="2788" uly="1855">do er euch ſant ĩ cateſ barne vñ ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="2047" type="textblock" ulx="2736" uly="1950">
        <line lrx="4161" lry="2047" ulx="2736" uly="1950">Gend auff vnd beſiczt das land dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="2141" type="textblock" ulx="2776" uly="2046">
        <line lrx="4171" lry="2141" ulx="2776" uly="2046">euch gab · vnnd ir verſchmaͤchten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="2235" type="textblock" ulx="2745" uly="2142">
        <line lrx="4173" lry="2235" ulx="2745" uly="2142">gebot ewers herꝛn gots vñ ir gelaub</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="2323" type="textblock" ulx="2785" uly="2235">
        <line lrx="4182" lry="2323" ulx="2785" uly="2235">tent im nit noch wooltẽ hoͤꝛen ſein ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="3272" type="textblock" ulx="2650" uly="2329">
        <line lrx="4171" lry="2434" ulx="2733" uly="2329">QAker ir warend voiderſpaͤnig zů allen</line>
        <line lrx="4172" lry="2521" ulx="2733" uly="2424">zeiten von dem tag an dem ich euch be⸗</line>
        <line lrx="4172" lry="2615" ulx="2731" uly="2515">gund zeerkẽnen. Vnd ich lag voꝛm ber</line>
        <line lrx="4171" lry="2707" ulx="2763" uly="2612">ren viertzig tag vnd viertzg naͤcht in</line>
        <line lrx="4176" lry="2799" ulx="2702" uly="2706">denen ich bat temuͤtig klich dz er euch</line>
        <line lrx="4257" lry="2892" ulx="2729" uly="2797">nit vertilgte als er haͤt gereoͤt. Ich be</line>
        <line lrx="4175" lry="2988" ulx="2734" uly="2892">tet vnd ſpꝛach. D herꝛ got nit zerſtreu</line>
        <line lrx="4178" lry="3088" ulx="2650" uly="2987">dein volck vnd dein erb das du haſt er</line>
        <line lrx="4178" lry="3177" ulx="2656" uly="3082">löhßt in teiner großmechtigkeyt dz du</line>
        <line lrx="4177" lry="3272" ulx="2729" uly="3175">haſt aupꝗgefuͤrt von egipto ĩ einer ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="3462" type="textblock" ulx="2788" uly="3266">
        <line lrx="4177" lry="3372" ulx="2792" uly="3266">cker hand. Gedẽck abꝛaham yſaac vñ</line>
        <line lrx="4179" lry="3462" ulx="2788" uly="3359">iacobs deyner knecht. Nit ſich an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="3650" type="textblock" ulx="2662" uly="3458">
        <line lrx="4177" lry="3568" ulx="2662" uly="3458">hoꝛtigheyt tes volcks vñ die vnmil⸗</line>
        <line lrx="4179" lry="3650" ulx="2729" uly="3552">keyt vñ die ſund dz villeicht die inwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3838" type="textblock" ulx="2789" uly="3641">
        <line lrx="4177" lry="3742" ulx="2793" uly="3641">ner des land võ dem du ſy haſt außge⸗</line>
        <line lrx="4181" lry="3838" ulx="2789" uly="3741">fuͤrt icht ſpꝛechen.ð herꝛ mœht ſy mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="4125" type="textblock" ulx="2721" uly="3834">
        <line lrx="4182" lry="3928" ulx="2802" uly="3834">einfuren in dz land dz er in haͤt gelobt</line>
        <line lrx="4181" lry="4023" ulx="2721" uly="3927">vnd hahbt ſy · darum̃ fůrt er ſy auß das</line>
        <line lrx="4179" lry="4125" ulx="2721" uly="4020">er ſy erſchlůg in der eynoͤd die do ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="4203" type="textblock" ulx="2793" uly="4112">
        <line lrx="4182" lry="4203" ulx="2793" uly="4112">tein volck vñ tein erb die du haſt auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4303" type="textblock" ulx="2787" uly="4206">
        <line lrx="4181" lry="4303" ulx="2787" uly="4206">furt in teiner groſſen ſterck vñ in deim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="5331" type="textblock" ulx="2789" uly="4291">
        <line lrx="4190" lry="4472" ulx="2837" uly="4291">uß geſtreckten arm· Ex.</line>
        <line lrx="4160" lry="4497" ulx="2837" uly="4388">tẽ ʒeit ſpꝛach der herꝛ zů mir. Dobe</line>
        <line lrx="4187" lry="4586" ulx="2789" uly="4487">dir zwů ſteynin tafeln als die erſtẽ wa</line>
        <line lrx="4186" lry="4677" ulx="2797" uly="4580">ren vñ gee auff zů mir an den berg vñ</line>
        <line lrx="4191" lry="4772" ulx="2799" uly="4674">mach ein hultzin arch vnd ich ſchꝛeib</line>
        <line lrx="4186" lry="4862" ulx="2799" uly="4772">in ten tafeln die woet die do waren in</line>
        <line lrx="4183" lry="4958" ulx="2841" uly="4863">E tafeln die du voꝛ haſt zerbꝛehen vñ</line>
        <line lrx="4189" lry="5059" ulx="2864" uly="4956">cʒ ſy in die arch. Darumb ich macht</line>
        <line lrx="4188" lry="5152" ulx="2883" uly="5051">n arch von den hoͤltzern ſethin. Do</line>
        <line lrx="4186" lry="5331" ulx="2795" uly="5141">ich haͤt geſchniten zwů ſemin tafeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="5433" type="textblock" ulx="2717" uly="5233">
        <line lrx="4195" lry="5340" ulx="2717" uly="5233">in der gleichſam ter erſten. Ich ſtigauf</line>
        <line lrx="4187" lry="5433" ulx="2798" uly="5331">an den berg vñ het die tafeln in ð haͤnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="46" lry="3458" type="textblock" ulx="0" uly="3389">
        <line lrx="46" lry="3458" ulx="0" uly="3389">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3837" type="textblock" ulx="1" uly="3781">
        <line lrx="47" lry="3837" ulx="1" uly="3781">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="559" type="textblock" ulx="990" uly="459">
        <line lrx="1181" lry="559" ulx="990" uly="459">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="683" type="textblock" ulx="412" uly="563">
        <line lrx="1818" lry="683" ulx="412" uly="563">Vnnd er ſchꝛib in die tafeln die zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1899" type="textblock" ulx="442" uly="682">
        <line lrx="1820" lry="775" ulx="453" uly="682">vooꝛt nach dem als er voꝛ haͤt geſchꝛi⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="872" ulx="458" uly="777">ben die ter herꝛ redt zů eüch an dẽ berg</line>
        <line lrx="1824" lry="951" ulx="452" uly="870">von mitt tes feuùrs do das volck voas</line>
        <line lrx="1824" lry="1061" ulx="455" uly="964">geſamelt vnd gab ſy mir. Ich koͤꝛet⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1151" ulx="446" uly="1056">wider vnd gieng ab von dem berg vñ</line>
        <line lrx="1828" lry="1249" ulx="463" uly="1149">ſaczt die tafeln in die arch die ich haͤtt</line>
        <line lrx="1826" lry="1335" ulx="450" uly="1241">gemacht · die do ſeind vntz her als mir</line>
        <line lrx="1828" lry="1431" ulx="450" uly="1333">8ð herꝛ gebot. Aber die ſun iſmabel ſacz⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1520" ulx="449" uly="1426">ten die herbergen auß beroth 8 ſun ia⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1613" ulx="442" uly="1518">chan ĩ moſum do aarõ ſtarb vñ ward</line>
        <line lrx="1827" lry="1715" ulx="451" uly="1612">begraben  fur ten do gebꝛaucht hat die</line>
        <line lrx="1824" lry="1809" ulx="452" uly="1707">pꝛieſterſchaft eleaſar ſein ſun. Von dãn</line>
        <line lrx="1823" lry="1899" ulx="452" uly="1804">kamen ſy ĩ galaad oter in gadgad Võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2006" type="textblock" ulx="460" uly="1893">
        <line lrx="1918" lry="2006" ulx="460" uly="1893">ter ſtatt giengen ſy auß · ſy ſaczten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2655" type="textblock" ulx="444" uly="1985">
        <line lrx="1823" lry="2084" ulx="453" uly="1985">lerbergen ĩ iethab atha in dẽ land der</line>
        <line lrx="1822" lry="2174" ulx="447" uly="2080">woaſſer vnd ð baͤch. In dem zeit beſun⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2270" ulx="452" uly="2174">dert er das geſchlecht leui das es truͤg</line>
        <line lrx="1826" lry="2364" ulx="446" uly="2267">die arch des gelubds des herꝛn · vnnd</line>
        <line lrx="1826" lry="2458" ulx="445" uly="2361">ſtuͤnd voꝛ im in dem dienſt vnd geſeget</line>
        <line lrx="1825" lry="2552" ulx="444" uly="2456">im ſein namẽ vntʒ an diſen gegenwir</line>
        <line lrx="1810" lry="2655" ulx="444" uly="2547">tigen tag. Vm dih ding haͤt leui keyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2738" type="textblock" ulx="443" uly="2633">
        <line lrx="1849" lry="2738" ulx="443" uly="2633">tenl nech beſitzung mit ſeinen bꝛuͤdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2924" type="textblock" ulx="444" uly="2721">
        <line lrx="1823" lry="2830" ulx="449" uly="2721">Wan er ſelb der herꝛ iſt ſein beſitzung.</line>
        <line lrx="1826" lry="2924" ulx="444" uly="2829">als im dein herꝛ got hat gelobt. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3017" type="textblock" ulx="446" uly="2921">
        <line lrx="1878" lry="3017" ulx="446" uly="2921">ich ſtůnd an dẽ berg als zum erſtẽ vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3481" type="textblock" ulx="446" uly="3017">
        <line lrx="1824" lry="3110" ulx="453" uly="3017">czig tag vnd viertzig naächt vnnd der</line>
        <line lrx="1826" lry="3200" ulx="453" uly="3109">herꝛ wolt dich verlieſſen vnd er erhoꝛt</line>
        <line lrx="1829" lry="3297" ulx="446" uly="3200">mich auch zů diſem mal · vnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1827" lry="3388" ulx="446" uly="3294">mir. Gee vnd voꝛgang dem volck dz</line>
        <line lrx="1816" lry="3481" ulx="447" uly="3383">es eingee vnd beſitze das land das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3667" type="textblock" ulx="443" uly="3481">
        <line lrx="1876" lry="3582" ulx="443" uly="3481">ſchwůr iren vaͤttern das ichs in gaͤbe</line>
        <line lrx="1867" lry="3667" ulx="448" uly="3573">Vnd nun iſrahel woas eyſcht dein herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3757" type="textblock" ulx="445" uly="3666">
        <line lrx="1827" lry="3757" ulx="445" uly="3666">got von dir · nur das du fuͤrchteſt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3941" type="textblock" ulx="444" uly="3759">
        <line lrx="1885" lry="3862" ulx="444" uly="3759">lerꝛn got vñ geeſt in ſeinen voegen vñ</line>
        <line lrx="1878" lry="3941" ulx="449" uly="3851">habeſt in lieb vnd dieneſt deinem herꝛẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4873" type="textblock" ulx="441" uly="3945">
        <line lrx="1825" lry="4038" ulx="450" uly="3945">got in allem teim bertzen vnd in aller</line>
        <line lrx="1825" lry="4129" ulx="445" uly="4037">deiner ſele vnd behuͤteſt die gebot des</line>
        <line lrx="1823" lry="4225" ulx="441" uly="4132">erꝛn vnd ſeine geſoͤcz die ich dir heut</line>
        <line lrx="1823" lry="4317" ulx="445" uly="4224">gebeut das dir ſei wol. Dich der himel</line>
        <line lrx="1823" lry="4412" ulx="443" uly="4319">iſt leines herꝛen gotz vñ der himel des</line>
        <line lrx="1821" lry="4503" ulx="447" uly="4410">himels . die erd vñ alle dig die to ſeind</line>
        <line lrx="1822" lry="4593" ulx="455" uly="4502">ĩi ir vñ it doch ð verbüden deinen vaͤt</line>
        <line lrx="1822" lry="4691" ulx="451" uly="4598">tern vnd er haͤt ſy lieb vnd erwoͤlet irẽ</line>
        <line lrx="1821" lry="4782" ulx="451" uly="4687">ſaumen nach in das iſt euch von allen</line>
        <line lrx="1821" lry="4873" ulx="451" uly="4780">leuten als es heut wirdt bewart. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="5066" type="textblock" ulx="429" uly="4873">
        <line lrx="1895" lry="4978" ulx="450" uly="4873">umb beſchneit die vᷣberwachſſung eu /</line>
        <line lrx="1824" lry="5066" ulx="429" uly="4967">wers hertzen vnd eüwern hoͤꝛten hals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5153" type="textblock" ulx="448" uly="5062">
        <line lrx="1825" lry="5153" ulx="448" uly="5062">das ir icht erhoͤꝛtent fůro. Wãn ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5343" type="textblock" ulx="448" uly="5156">
        <line lrx="1893" lry="5263" ulx="448" uly="5156">herꝛ got er ſelb iſt got der goͤter; vñ ein</line>
        <line lrx="1854" lry="5343" ulx="448" uly="5245">berꝛ der herſchenden  ein groſſer got vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="788" type="textblock" ulx="2096" uly="474">
        <line lrx="3498" lry="584" ulx="2187" uly="474">nnderne LNXNNX</line>
        <line lrx="3495" lry="696" ulx="2098" uly="590">gewal tig vnd erſchꝛerkenlich. der nit</line>
        <line lrx="3492" lry="788" ulx="2096" uly="685">auff niembt die perſon noh die gaubẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="884" type="textblock" ulx="2102" uly="774">
        <line lrx="3500" lry="884" ulx="2102" uly="774">Er thůt das veteyle dem wayſen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1069" type="textblock" ulx="2102" uly="878">
        <line lrx="3487" lry="988" ulx="2105" uly="878">der vitwen · er hat lieb den elleden vñ</line>
        <line lrx="3492" lry="1069" ulx="2102" uly="965">gibt ĩ die fůrũg vnd dʒ kleyd. Vñ dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="1161" type="textblock" ulx="2104" uly="1062">
        <line lrx="3548" lry="1161" ulx="2104" uly="1062">um habt lieb die ellẽten. voãn auch ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1624" type="textblock" ulx="2099" uly="1153">
        <line lrx="3492" lry="1258" ulx="2104" uly="1153">ſelb warent frembd in dem land egipt</line>
        <line lrx="3485" lry="1343" ulx="2100" uly="1247">Furcht deinẽ herꝛen got vnd diene im</line>
        <line lrx="3488" lry="1436" ulx="2101" uly="1332">alleyn. Vnd hang ĩ an vnd nit ſchwoͤꝛ</line>
        <line lrx="3493" lry="1532" ulx="2099" uly="1434">in ſeinẽ namen er iſt tein lob vnd tein</line>
        <line lrx="3488" lry="1624" ulx="2102" uly="1528">got ð dir ſagt diſe ding vñ die erſchꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1719" type="textblock" ulx="2101" uly="1620">
        <line lrx="3509" lry="1719" ulx="2101" uly="1620">ckenlichen die dein augen habent geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="2478" type="textblock" ulx="2098" uly="1712">
        <line lrx="3490" lry="1816" ulx="2150" uly="1712">en er ſelb iſt dein lob ⸗/ Cxj.</line>
        <line lrx="3485" lry="1908" ulx="2383" uly="1807">Ein vaͤtter ſtigen ab in egipt</line>
        <line lrx="3485" lry="1993" ulx="2349" uly="1896">in ſibentzig ſelen. Vnd ſich nun</line>
        <line lrx="3484" lry="2091" ulx="2307" uly="1991">hat dich dei herꝛ got gemanig /</line>
        <line lrx="3487" lry="2175" ulx="2100" uly="2082">uaſtiget als die ſtern tes himels. Dar</line>
        <line lrx="3483" lry="2273" ulx="2099" uly="2175">umb hab lieb deinen herꝛn got vnd be</line>
        <line lrx="3487" lry="2368" ulx="2098" uly="2268">huͤt ſeine gebot vnd die geſoͤcz vnd die</line>
        <line lrx="3488" lry="2478" ulx="2100" uly="2362">vrteyl vñ die gebot in eyner yegklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2555" type="textblock" ulx="2098" uly="2456">
        <line lrx="3505" lry="2555" ulx="2098" uly="2456">en zeit. Darumb erkànn heut die ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="3763" type="textblock" ulx="2095" uly="2550">
        <line lrx="3484" lry="2643" ulx="2101" uly="2550">die ewer ſun nit erkennen die do nicht</line>
        <line lrx="3484" lry="2741" ulx="2098" uly="2641">ſahen die lere euwers berꝛen gotsſeyn</line>
        <line lrx="3483" lry="2828" ulx="2103" uly="2736">groſſe wounderwerck vnd die ſtarcken</line>
        <line lrx="3483" lry="2929" ulx="2095" uly="2830">hand vnd dẽ ſtarcken arm . die zeychen</line>
        <line lrx="3485" lry="3024" ulx="2097" uly="2926">vnd die wunder die er tet ĩ mitt egipt</line>
        <line lrx="3484" lry="3111" ulx="2101" uly="3016">dem kunig phamaon vnd allem ſeinem</line>
        <line lrx="3482" lry="3208" ulx="2102" uly="3110">land vñ allem dem hoꝛ der egipcier vñ</line>
        <line lrx="3483" lry="3299" ulx="2108" uly="3204">den roſſen vnd den waͤgenſin woͤlcher</line>
        <line lrx="3484" lry="3389" ulx="2103" uly="3295">weiß ſy bedackten die waſſer des rotẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="3482" ulx="2099" uly="3388">moͤꝛs to ſy euch iagten vnnd ter herꝛe</line>
        <line lrx="3480" lry="3575" ulx="2101" uly="3480">vertilget ſy vntz an diſen gegenwirti</line>
        <line lrx="3478" lry="3671" ulx="2103" uly="3576">gen tag. Vñ die ding die er euͤch tet in</line>
        <line lrx="3481" lry="3763" ulx="2098" uly="3668">der eynoöde vntz das ir kament czů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="3853" type="textblock" ulx="2098" uly="3757">
        <line lrx="3536" lry="3853" ulx="2098" uly="3757">ſtatt.Vnd dathan vnnd abiron den ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4415" type="textblock" ulx="2095" uly="3852">
        <line lrx="3469" lry="3935" ulx="2098" uly="3852">nen eliab der do was der ſun ruben die</line>
        <line lrx="3478" lry="4041" ulx="2096" uly="3946">dy erde verſchlãd mit geoͤſnetem müd</line>
        <line lrx="3478" lry="4119" ulx="2095" uly="4039">mit den heuͦſern vnd mit den tabernaͤ⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="4231" ulx="2098" uly="4133">cheln vnd mit allem irem gůt das ſy</line>
        <line lrx="3479" lry="4329" ulx="2098" uly="4226">letten ĩ mitt ð ſun iſrabel · ewer augẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="4415" ulx="2097" uly="4320">die ſahẽ all die groſſen werck die er tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="4600" type="textblock" ulx="2086" uly="4414">
        <line lrx="3557" lry="4510" ulx="2086" uly="4414">dz ir behůt alle ſein gebott die ich heut</line>
        <line lrx="3536" lry="4600" ulx="2093" uly="4506">gebeuüt · dz ir mugen eingen vñ beſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4697" type="textblock" ulx="2092" uly="4595">
        <line lrx="3478" lry="4697" ulx="2092" uly="4595">dz land zů dẽ ir einget dz ð herꝛ verhieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="4880" type="textblock" ulx="2088" uly="4689">
        <line lrx="3542" lry="4800" ulx="2091" uly="4689">ewern vaͤttern vnder dẽ eyd vñ irẽ lau</line>
        <line lrx="3477" lry="4880" ulx="2088" uly="4782">men flieſſent mit milch vñ mit hoͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="5339" type="textblock" ulx="2092" uly="4873">
        <line lrx="3475" lry="4984" ulx="2092" uly="4873">vñ ir lebt ĩ im vil zeit. Vñ dz land zů dẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="5085" ulx="2097" uly="4964">du eingeſt zebeſitzẽ dz iſt nit als dz lãd</line>
        <line lrx="3475" lry="5229" ulx="2104" uly="5057">egipt võ de du außgiẽgſt do du wirfſt</line>
        <line lrx="3470" lry="5251" ulx="2097" uly="5152">te ſaumen ĩ tẽ ſitten ð gartẽ die to wuᷣ</line>
        <line lrx="3471" lry="5339" ulx="2101" uly="5242">tẽ gefůrt mit ð feuchtũg tes waſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="4401" lry="4457" type="textblock" ulx="4344" uly="4440">
        <line lrx="4401" lry="4457" ulx="4344" uly="4440">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1800" lry="469" type="textblock" ulx="1610" uly="369">
        <line lrx="1800" lry="469" ulx="1610" uly="369">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="3512" type="textblock" ulx="1035" uly="493">
        <line lrx="2465" lry="610" ulx="1070" uly="493">voãn es iſt burgig vnd veldig  es beyt</line>
        <line lrx="2463" lry="697" ulx="1072" uly="586">tes vegens von himel vcẽ dir dein herꝛ</line>
        <line lrx="2460" lry="790" ulx="1064" uly="677">got ʒů allẽ ʒeittẽ da vyn hat gelauſſen</line>
        <line lrx="2460" lry="882" ulx="1066" uly="773">vnd tein augen ſeynd in im. von dem</line>
        <line lrx="2458" lry="974" ulx="1061" uly="868">anefangk des iars vnntz an das end.</line>
        <line lrx="2459" lry="1066" ulx="1062" uly="957">Darumb ob ir gehoꝛſament meynen</line>
        <line lrx="2461" lry="1165" ulx="1063" uly="1056">gebotten die ich euch heut gebeut das</line>
        <line lrx="2459" lry="1254" ulx="1059" uly="1152">ir liebhabt ewern herꝛn got vñ dienen</line>
        <line lrx="2459" lry="1354" ulx="1059" uly="1246">im in allen ewern hertzen vnd in aller</line>
        <line lrx="2472" lry="1447" ulx="1064" uly="1341">ewer ſel · er gibt den fruͤen vnd den ſpa⸗</line>
        <line lrx="2462" lry="1540" ulx="1058" uly="1434">ten vegen ewerm land das ir ſamlent</line>
        <line lrx="2456" lry="1623" ulx="1056" uly="1528">das getrayd vnd den woein vnd das oͤl</line>
        <line lrx="2455" lry="1731" ulx="1058" uly="1621">vnd das heu auß den aͤckern zeweyten</line>
        <line lrx="2452" lry="1819" ulx="1054" uly="1712">die vich das ir ſelb eßt vnd werdt ge⸗</line>
        <line lrx="2454" lry="1918" ulx="1049" uly="1805">ſatt. Diettent das villeicht ewer hert;</line>
        <line lrx="2481" lry="2012" ulx="1053" uly="1906">nit woerd betrogen das ir eüch ſcheydt</line>
        <line lrx="2449" lry="2105" ulx="1053" uly="1999">vom berꝛem vnd dienent den frembdẽ</line>
        <line lrx="2453" lry="2205" ulx="1056" uly="2094">goͤttern vnd anbetent ſy · der herꝛ wirt</line>
        <line lrx="2450" lry="2298" ulx="1059" uly="2189">erczurnt vnd beſchleußt den himel. vñ</line>
        <line lrx="2452" lry="2384" ulx="1059" uly="2283">die regen ſteigent nit ab⸗ vnnd die erd</line>
        <line lrx="2451" lry="2475" ulx="1055" uly="2375">gibt mnit ir fruͤcht. vñ ir verð bt ſchnel</line>
        <line lrx="2450" lry="2569" ulx="1050" uly="2467">ligklich von dem beſten land das euch</line>
        <line lrx="2450" lry="2670" ulx="1052" uly="2556">ð berꝛ iſt geben. Doͤczt diſe mein woꝛt</line>
        <line lrx="2442" lry="2760" ulx="1058" uly="2657">in ewere hertzen vnd in ewer gemuͤt.</line>
        <line lrx="2460" lry="2851" ulx="1051" uly="2749">vnd haͤnckt ſy czů eym zeychen in den</line>
        <line lrx="2446" lry="2947" ulx="1044" uly="2845">haͤnden vnd ſoͤczt ſy fur ewer augen. le</line>
        <line lrx="2442" lry="3045" ulx="1042" uly="2935">rent ewer ſun das ſy ſie betrachtẽ. So</line>
        <line lrx="2476" lry="3135" ulx="1038" uly="3033">du ſiczſt in deim hauß vnd geſt an den</line>
        <line lrx="2441" lry="3232" ulx="1042" uly="3128">woeg vnd růeſt vnd ſteſt auf · ſchꝛeib ſy</line>
        <line lrx="2444" lry="3320" ulx="1035" uly="3219">vber die beiſtutel vñ an dẽ turen teins</line>
        <line lrx="2451" lry="3421" ulx="1041" uly="3315">hauß. dʒz dein voeg vnd deiner ſun wer</line>
        <line lrx="2438" lry="3512" ulx="1042" uly="3410">dent gemanigudàltiget ĩ tem land das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="3598" type="textblock" ulx="1044" uly="3503">
        <line lrx="2483" lry="3598" ulx="1044" uly="3503">der herꝛ ſchwůr deinen baͤttern das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="3792" type="textblock" ulx="1037" uly="3595">
        <line lrx="2424" lry="3698" ulx="1096" uly="3595">aàb die voeyl der hymel heilt die erd.</line>
        <line lrx="2435" lry="3792" ulx="1037" uly="3616">Wanob ir lehüten⸗ die gebot die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="3888" type="textblock" ulx="1034" uly="3781">
        <line lrx="2485" lry="3888" ulx="1034" uly="3781">uch geteit vnd hthut dz ir lebabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="5018" type="textblock" ulx="1026" uly="3876">
        <line lrx="2432" lry="3983" ulx="1040" uly="3876">ewern herꝛen got vnd get in allen ſein</line>
        <line lrx="2437" lry="4080" ulx="1036" uly="3969">woegen vnd hangen im an . der herꝛ zer</line>
        <line lrx="2432" lry="4171" ulx="1038" uly="4062">ſtraet all die leut voꝛ ewerm antlit; vñ</line>
        <line lrx="2435" lry="4267" ulx="1035" uly="4157">ir beſiczt die ding die mer vnd ſtercker</line>
        <line lrx="2448" lry="4360" ulx="1035" uly="4244">ſeind dann ir. Ein yegkliche ſtatt die</line>
        <line lrx="2442" lry="4447" ulx="1027" uly="4345">ewer fuͦß deit die voirdt ewer. von der</line>
        <line lrx="2424" lry="4545" ulx="1031" uly="4437">vouͤſt vñ von dem berg libano vñ von</line>
        <line lrx="2447" lry="4644" ulx="1032" uly="4532">dem groſſen fluß euffrate vntz czů dem</line>
        <line lrx="2447" lry="4738" ulx="1030" uly="4628">vndergang tes moͤꝛs werdent euwer</line>
        <line lrx="2430" lry="4824" ulx="1026" uly="4722">end keyner ſtet witer euͤch. Ewer hetꝛ</line>
        <line lrx="2428" lry="4919" ulx="1044" uly="4818">gott der gibt ewer voꝛcht vnd euwer</line>
        <line lrx="2437" lry="5018" ulx="1032" uly="4910">ſchꝛãcken vᷣber alles dz land das ir ſeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="5210" type="textblock" ulx="1028" uly="5096">
        <line lrx="2388" lry="5210" ulx="1028" uly="5096">ich fürſoͤcz heut den ſegen vñ den fluͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="5325" type="textblock" ulx="1029" uly="5192">
        <line lrx="2429" lry="5325" ulx="1029" uly="5192">in ewer angeſicht. Den ſegen ob ir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2127" type="textblock" ulx="2730" uly="375">
        <line lrx="4141" lry="527" ulx="2898" uly="375">buͦch LXXXX.</line>
        <line lrx="4137" lry="623" ulx="2739" uly="515">hoꝛſament den gebotten euwers herꝛn</line>
        <line lrx="4134" lry="722" ulx="2741" uly="609">gots die ich heut gebeut. Den flůch ob</line>
        <line lrx="4139" lry="827" ulx="2741" uly="701">irx nit hoͤꝛt die gebot ewers herꝛn gotz</line>
        <line lrx="4129" lry="912" ulx="2738" uly="792">aber ir ſcheydent euch von dẽ weg den</line>
        <line lrx="4130" lry="995" ulx="2736" uly="885">ich eüch zeyg vñ get nach dẽ frembtẽ</line>
        <line lrx="4127" lry="1093" ulx="2736" uly="981">goͤtten die ir nit kenent. Vo dich dein</line>
        <line lrx="4126" lry="1186" ulx="2739" uly="1075">herꝛ gott eynfůrt in das land zů dẽ du</line>
        <line lrx="4126" lry="1294" ulx="2736" uly="1166">geſt zebeſitzẽ.· ſoͤcz den ſegẽ auf ten berg</line>
        <line lrx="4123" lry="1376" ulx="2735" uly="1266">gariʒim · den fluch auff ten berg hebal</line>
        <line lrx="4122" lry="1475" ulx="2734" uly="1355">die do ſeind enhalb tes ioꝛdans bey dẽ</line>
        <line lrx="4122" lry="1574" ulx="2736" uly="1451">weg der lich richt gen dẽ vndergang</line>
        <line lrx="4117" lry="1649" ulx="2736" uly="1544">der ſunnen in dem land chananei ð wᷣ</line>
        <line lrx="4121" lry="1749" ulx="2731" uly="1644">voonet in den wãlten bei galgala das</line>
        <line lrx="4119" lry="1834" ulx="2730" uly="1731">ev iſt bei dẽ tal das ſich ſtreckt vñ ver:</line>
        <line lrx="4113" lry="1937" ulx="2731" uly="1825">hinein get. Wann ir vberget den ioꝛ⸗</line>
        <line lrx="4118" lry="2030" ulx="2731" uly="1922">dan dz ir beſiczt das land dz euch ewer</line>
        <line lrx="4114" lry="2127" ulx="2732" uly="2014">herꝛ gott iſt geben vnd ir es habt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2220" type="textblock" ulx="2730" uly="2107">
        <line lrx="4145" lry="2220" ulx="2730" uly="2107">beſiczt es. Darumb ſecht das ir erfult</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="2874" type="textblock" ulx="2719" uly="2204">
        <line lrx="4118" lry="2315" ulx="2726" uly="2204">die geloͤcz vnnd die vꝛteyl die ich hewt</line>
        <line lrx="4118" lry="2494" ulx="2729" uly="2298">fuxſocz in ewerm angelicht Kri⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="2498" ulx="2971" uly="2394">Aß ſeind die gebot vñ die vtei</line>
        <line lrx="4115" lry="2589" ulx="3042" uly="2491">ie du ſolt thůn in dẽ land das</line>
        <line lrx="4116" lry="2689" ulx="3002" uly="2586">dir iſt geben der herꝛ got deiner</line>
        <line lrx="4112" lry="2787" ulx="2723" uly="2675">vatker · dz du es beſitzſt all die tag ĩ den</line>
        <line lrx="4115" lry="2874" ulx="2719" uly="2771">du geſt auff der erde. Vmbkoͤꝛt all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="2972" type="textblock" ulx="2724" uly="2862">
        <line lrx="4157" lry="2972" ulx="2724" uly="2862">ſtett die ir ſeit beſitʒenauff den hobhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3631" type="textblock" ulx="2714" uly="2955">
        <line lrx="4110" lry="3062" ulx="2727" uly="2955">bergen vnd in den buheln vñ vᷣber ein</line>
        <line lrx="4109" lry="3165" ulx="2718" uly="3051">pegklichs grons holtz in dem die hey⸗</line>
        <line lrx="4118" lry="3250" ulx="2719" uly="3145">&amp;&amp; haben geeret ir goͤtter. verwuͤſt die</line>
        <line lrx="4110" lry="3348" ulx="2715" uly="3241">altàr vnd zerbꝛich ir ſeulen/ verbꝛaͤnnt</line>
        <line lrx="4108" lry="3437" ulx="2714" uly="3335">die voald mit feür⸗ vnd zerbꝛechent die</line>
        <line lrx="4101" lry="3526" ulx="2714" uly="3426">abgoͤtter. zerſtraͤent ir namen von iren</line>
        <line lrx="4105" lry="3631" ulx="2716" uly="3521">ſtettẽ. Alſo thůt nit ewerm herꝛn got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="3716" type="textblock" ulx="2710" uly="3615">
        <line lrx="4157" lry="3716" ulx="2710" uly="3615">aber das ir koment zů ter ſtat die erver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="3911" type="textblock" ulx="2708" uly="3709">
        <line lrx="4103" lry="3825" ulx="2716" uly="3709">herꝛe got hat erwoͤlt von allen ewern</line>
        <line lrx="4103" lry="3911" ulx="2708" uly="3802">geſchlaͤchten das er do ſoͤcz ſeyn namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="4099" type="textblock" ulx="2681" uly="3902">
        <line lrx="4128" lry="4012" ulx="2711" uly="3902">vnd wone in ir vnd opfert an der ſtat</line>
        <line lrx="4100" lry="4099" ulx="2681" uly="3996">die gantzen opfer vnd ewer opffer. ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="4193" type="textblock" ulx="2705" uly="4083">
        <line lrx="4102" lry="4193" ulx="2705" uly="4083">zehenden vñ die erſten ding ewer hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="4378" type="textblock" ulx="2706" uly="4177">
        <line lrx="4124" lry="4295" ulx="2706" uly="4177">vnd die gelubd vñ die gaulen derſten</line>
        <line lrx="4101" lry="4378" ulx="2706" uly="4269">frucht.der œhſſen vnd der ſchauf· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="4570" type="textblock" ulx="2703" uly="4359">
        <line lrx="4096" lry="4484" ulx="2703" uly="4359">ir eßt ſy w ĩ de angeſicht ewers herꝛn</line>
        <line lrx="4100" lry="4570" ulx="2705" uly="4465">gots · vn voert erfreut ĩ allen dẽ dingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="4752" type="textblock" ulx="2702" uly="4647">
        <line lrx="4157" lry="4752" ulx="2702" uly="4647">heuſer in dẽ euch hat geſegent ter berꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4847" type="textblock" ulx="2702" uly="4741">
        <line lrx="4099" lry="4847" ulx="2702" uly="4741">eüwer got. Nit thůt die ding die woir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="5033" type="textblock" ulx="2700" uly="4830">
        <line lrx="4159" lry="5021" ulx="2700" uly="4830">heut hie thůn. eab lchet dz in be⸗</line>
        <line lrx="4119" lry="5033" ulx="3320" uly="4942">Väan ir ſeit nit komen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="5139" type="textblock" ulx="2696" uly="4928">
        <line lrx="3985" lry="5047" ulx="2696" uly="4928">dückt gerecht. W nit kõn</line>
        <line lrx="4090" lry="5139" ulx="2698" uly="5021">zůͦ ð ruͤe vnd ð beſitzüg die euch ð berꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="5329" type="textblock" ulx="2696" uly="5106">
        <line lrx="4116" lry="5237" ulx="2698" uly="5106">iſt geben vntz ĩ die gegenwirtigen zeit</line>
        <line lrx="4152" lry="5329" ulx="2696" uly="5209">Ir vmbget den i odan vnd wonẽt in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="4863" type="textblock" ulx="0" uly="4811">
        <line lrx="37" lry="4863" ulx="0" uly="4811">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1142" type="textblock" ulx="437" uly="554">
        <line lrx="1178" lry="657" ulx="1007" uly="554">Der</line>
        <line lrx="1815" lry="784" ulx="437" uly="684">tem land dz euch iſt geben ð herꝛ ewer</line>
        <line lrx="1817" lry="889" ulx="445" uly="780">got das ir rent voꝛ allen den weinden</line>
        <line lrx="1817" lry="969" ulx="443" uly="874">durch ten vm bkreyb vnd wonent on</line>
        <line lrx="1818" lry="1142" ulx="441" uly="967">alle voꝛcht in ð ſtatt die ewer herꝛ Rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1349" type="textblock" ulx="446" uly="1062">
        <line lrx="1824" lry="1172" ulx="446" uly="1062">hat erwoͤlet das ſein nam ſei in ir. Do</line>
        <line lrx="1825" lry="1258" ulx="451" uly="1152">hin bꝛingt alle dig die ich eüch gebeut</line>
        <line lrx="1826" lry="1349" ulx="447" uly="1246">die gantzen opffer vnnd die opffer · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1450" type="textblock" ulx="443" uly="1340">
        <line lrx="1828" lry="1450" ulx="443" uly="1340">zehenden vñ die erſtẽ fruͤcht ewer händ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3678" type="textblock" ulx="446" uly="1434">
        <line lrx="1826" lry="1532" ulx="446" uly="1434">vnd woas dings do iſt gebotten in den</line>
        <line lrx="1829" lry="1633" ulx="452" uly="1526">gauben die ir haben gelobt ewerm her</line>
        <line lrx="1831" lry="1716" ulx="463" uly="1620">ren. Das eſßt von ewerm herꝛn got ir</line>
        <line lrx="1833" lry="1801" ulx="462" uly="1714">vnnd die ſun vnd euwer toͤchtern · die</line>
        <line lrx="1830" lry="1907" ulx="454" uly="1807">knecht vnd die diernen vnd die leuiten</line>
        <line lrx="1829" lry="1988" ulx="458" uly="1897">die do wonent in euwern ſteten. Wãn</line>
        <line lrx="1828" lry="2098" ulx="462" uly="1990">ſy habent keyn antern teyl vnnd beſi⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2193" ulx="457" uly="2081">zung vnder euch. Huͤt das du icht op⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2277" ulx="467" uly="2182">fereſt tein gantzes opfer an eyner peg</line>
        <line lrx="1837" lry="2360" ulx="462" uly="2270">klichen ſtatt die du ſichſt · aber in ð die</line>
        <line lrx="1835" lry="2461" ulx="460" uly="2366">ter herꝛ hat erwoͤlt in einem deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2560" ulx="465" uly="2457">ſchlaͤcht. opffer die opffer vnd thů die</line>
        <line lrx="1840" lry="2653" ulx="459" uly="2552">ding die ich dir gebeut. Wãn ob du ir</line>
        <line lrx="1842" lry="2735" ulx="462" uly="2645">nit wilt eſſen vñ dich wolluſtiget die</line>
        <line lrx="1842" lry="2831" ulx="463" uly="2737">eſſen des fleiſchs·erſchlach vñ iß nach</line>
        <line lrx="1843" lry="2933" ulx="473" uly="2833">tẽ ſegen deines herꝛen gots das er hat</line>
        <line lrx="1845" lry="3028" ulx="468" uly="2926">gegeben in deinen ſtetten · eis ſei das es</line>
        <line lrx="1844" lry="3119" ulx="471" uly="3018">vwoãr vnreyn das iſt wermayliget vnd</line>
        <line lrx="1844" lry="3210" ulx="470" uly="3111">kranckoder reyn das iſt gantz vñ on</line>
        <line lrx="1849" lry="3307" ulx="472" uly="3204">mayl das to geʒimpt zeopffern als die</line>
        <line lrx="1848" lry="3400" ulx="470" uly="3296">ſteyn geyß vnd den hirſſe das iß; on al</line>
        <line lrx="1860" lry="3495" ulx="466" uly="3390">leyn das elſen des pluůts das geuß auff</line>
        <line lrx="1855" lry="3582" ulx="474" uly="3484">die erd als das waſſer. Du magſt nit</line>
        <line lrx="1852" lry="3678" ulx="478" uly="3577">eſſen in teynen ſtetten den zehenten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3759" type="textblock" ulx="449" uly="3672">
        <line lrx="1856" lry="3759" ulx="449" uly="3672">fruͤcht vnd des weins vnd des oͤls die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="5444" type="textblock" ulx="469" uly="3760">
        <line lrx="1856" lry="3860" ulx="489" uly="3760">erſtẽ geburt ð ſchwey gen vnd ð vich</line>
        <line lrx="1857" lry="3954" ulx="477" uly="3857">vnd alle ding die du gelobteſt vnd die</line>
        <line lrx="1857" lry="4050" ulx="472" uly="3949">du woilt opfferen willigklichen vñ die</line>
        <line lrx="1857" lry="4145" ulx="469" uly="4042">erſten ding teiner haͤnd. Aber iß ſy voꝛ</line>
        <line lrx="1855" lry="4234" ulx="477" uly="4136">teim herꝛen got du vnnd dein ſun vnd</line>
        <line lrx="1850" lry="4323" ulx="483" uly="4229">dein toͤchtern· geine knecht vnnd dein</line>
        <line lrx="1857" lry="4404" ulx="475" uly="4317">diern vñ der leuit der do beleibt in deinẽ</line>
        <line lrx="1858" lry="4509" ulx="483" uly="4419">ſtetten an ðᷣ ſtatt die tein herꝛe got hat</line>
        <line lrx="1859" lry="4590" ulx="484" uly="4505">erwoͤlt · vnd du wirſt erfreuet vñ erku</line>
        <line lrx="1858" lry="4699" ulx="494" uly="4602">ket voꝛ teim herꝛen got in allẽ dingen</line>
        <line lrx="1860" lry="4792" ulx="484" uly="4696">zů den du ſtroͤckeſt dein hand. Puͤt das</line>
        <line lrx="1862" lry="4876" ulx="490" uly="4788">du nit laſſeſt dẽ leuiten in allem dẽ zeit</line>
        <line lrx="1864" lry="4984" ulx="479" uly="4879">in dem du voandelſt in dem lande. Do</line>
        <line lrx="1866" lry="5072" ulx="491" uly="4971">dein herꝛ gott woeittert dein ende als er</line>
        <line lrx="1867" lry="5166" ulx="488" uly="5069">hat geredt czů dir vnnd woild eſſen die</line>
        <line lrx="1868" lry="5258" ulx="488" uly="5155">Fleyſch die dein ſel begert · aber die ſtatt</line>
        <line lrx="1863" lry="5349" ulx="489" uly="5253">die dein herꝛ got erwoͤlt das ſein nam</line>
        <line lrx="1864" lry="5444" ulx="491" uly="5340">ſei d. Db ſy wirdt verꝛ erſchlagen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="660" type="textblock" ulx="2260" uly="514">
        <line lrx="3474" lry="660" ulx="2260" uly="514">andern ee M NXXNXj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="5427" type="textblock" ulx="2092" uly="676">
        <line lrx="3478" lry="774" ulx="2094" uly="676">den ſchweygen vnd bon den vihen die</line>
        <line lrx="3480" lry="865" ulx="2092" uly="771">du haſt. vnd iß ſy in deinen ſtetten als</line>
        <line lrx="3476" lry="961" ulx="2097" uly="864">es dir geuoͤlt als er dir hat gebotten.</line>
        <line lrx="3481" lry="1054" ulx="2097" uly="955">Kls die ſteyngeyb vnd ter hirß wirt</line>
        <line lrx="3479" lry="1146" ulx="2101" uly="1053">greſſen · alſo iß von in vnd der reyn vñ</line>
        <line lrx="3482" lry="1242" ulx="2099" uly="1145">ð vnreyn die werden gegeſſen in einer</line>
        <line lrx="3483" lry="1336" ulx="2099" uly="1236">gemeyn . diß behuͤtt alleyn das du nit</line>
        <line lrx="3478" lry="1429" ulx="2100" uly="1330">eſſeſt das plůt. Wãn ir plůt dz iſt vm</line>
        <line lrx="3483" lry="1519" ulx="2100" uly="1424">ir ſele  vnd darumb ſolt du mit eſſen die</line>
        <line lrx="3480" lry="1616" ulx="2102" uly="1517">ſelen mit dẽ fleyſchen aber geuß ſy aubß</line>
        <line lrx="3486" lry="1705" ulx="2103" uly="1610">auff die erd als waſſer das dir ſei wool</line>
        <line lrx="3485" lry="1793" ulx="2104" uly="1704">vnd teinen ſunen nach dir · ſo du thůſt</line>
        <line lrx="3484" lry="1892" ulx="2103" uly="1797">dz do geuoöͤlt ĩ dem angeſicht des herꝛn</line>
        <line lrx="3485" lry="1983" ulx="2102" uly="1888">woãn die du geheyligſt vnd gelobſt dẽ</line>
        <line lrx="3490" lry="2072" ulx="2106" uly="1979">berꝛen die mm vnd kõm zů der ſtat die</line>
        <line lrx="3487" lry="2168" ulx="2109" uly="2070">der herꝛe hat erwoͤlet vnnd opffer dein</line>
        <line lrx="3489" lry="2264" ulx="2112" uly="2166">opffex die flepſch vnd das plut auf den</line>
        <line lrx="3492" lry="2356" ulx="2108" uly="2262">altar teines herꝛen gots. Das plut der</line>
        <line lrx="3491" lry="2453" ulx="2115" uly="2355">opffer geuß auff dẽ altar vnd ſolt eſſen</line>
        <line lrx="3494" lry="2544" ulx="2111" uly="2445">von den fleyſchen. Behůt vnd hoͤꝛ alle</line>
        <line lrx="3492" lry="2638" ulx="2112" uly="2542">ding die ich dir gebeuͤt das dir ſey wool</line>
        <line lrx="3491" lry="2728" ulx="2120" uly="2635">vnd deinen ſunen nach dir ewigklich</line>
        <line lrx="3497" lry="2826" ulx="2115" uly="2728">ſo du thůſt das do iſt gůt vñ geuallig</line>
        <line lrx="3498" lry="2917" ulx="2118" uly="2823">in tdem angeſicht deines herꝛen gottes</line>
        <line lrx="3500" lry="3008" ulx="2116" uly="2915">Wann dein herꝛe got erſtraet die leüt</line>
        <line lrx="3495" lry="3101" ulx="2118" uly="3010">voꝛ deim antlitz zů dem du eingelſt ze⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="3201" ulx="2118" uly="3101">beſiczen vnd beſitzeſt ſy vnd woneſt in</line>
        <line lrx="3501" lry="3291" ulx="2120" uly="3188">irem land nit nachuolg ĩ. Darnach ſo</line>
        <line lrx="3500" lry="3388" ulx="2122" uly="3283">ſy dich eynfurent du wirſt verkoͤꝛt vñ</line>
        <line lrx="3501" lry="3476" ulx="2122" uly="3375">ſuchſt ir gelocz ſagent. Ols die bep&amp;n</line>
        <line lrx="3504" lry="3570" ulx="2128" uly="3473">ertẽ ir gotter · alſo ere auch ich in. Nit</line>
        <line lrx="3505" lry="3665" ulx="2126" uly="3563">thů zegeleicherweiß deim got. Wann</line>
        <line lrx="3507" lry="3753" ulx="2128" uly="3658">ter berꝛe der iſt voiterwertig allen den</line>
        <line lrx="3505" lry="3850" ulx="2134" uly="3755">verbannenſchafften⸗ die ſy tetten iren</line>
        <line lrx="3509" lry="3945" ulx="2136" uly="3846">goͤttern · do ſy opfferten ir ſun vnd die</line>
        <line lrx="3503" lry="4035" ulx="2133" uly="3940">toͤchtern vnd verbꝛanten ſy mit feur ·</line>
        <line lrx="3534" lry="4205" ulx="2495" uly="4024">8 ich dir gebeut das Trin</line>
        <line lrx="3508" lry="4225" ulx="2407" uly="4127">thů alleyn dem herꝛen nichten</line>
        <line lrx="3504" lry="4319" ulx="2327" uly="4221">zůͤleg noch minter keyn ding ;</line>
        <line lrx="3510" lry="4408" ulx="2131" uly="4308">Ob der woeiſſag aufſtuůnd in mitt dein</line>
        <line lrx="3510" lry="4501" ulx="2137" uly="4407">oder der ſich ſaget er habe geſehen eyn</line>
        <line lrx="3511" lry="4596" ulx="2130" uly="4495">traum vnd fuͤrſagt ein zeychen vñ ein</line>
        <line lrx="3511" lry="4689" ulx="2133" uly="4592">vounter vnd kõmpt das dz er hat ge⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="4786" ulx="2138" uly="4691">redt vnd ſpꝛicht zů dir · voir geen vnd</line>
        <line lrx="3513" lry="4878" ulx="2135" uly="4770">nachuolgen ten frembten goͤttern vñ</line>
        <line lrx="3515" lry="4966" ulx="2133" uly="4867">dienẽ in. nit hoͤꝛ die woꝛt ſeiner weyſſa</line>
        <line lrx="3516" lry="5064" ulx="2135" uly="4957">gung oð des tmums · wãn erer herꝛe</line>
        <line lrx="3516" lry="5154" ulx="2138" uly="5052">got verſůcht euch dz es werd offen ob</line>
        <line lrx="3514" lry="5242" ulx="2138" uly="5145">ir in liebhabt in gantzẽ ewern hertzen</line>
        <line lrx="3512" lry="5337" ulx="2140" uly="5239">vñ in gantzer ewer ſele oder mi. Fur⸗</line>
        <line lrx="3517" lry="5427" ulx="2142" uly="5333">chtent in vnnd volgent im nach vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="555" type="textblock" ulx="1677" uly="461">
        <line lrx="1880" lry="555" ulx="1677" uly="461">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="5387" type="textblock" ulx="1017" uly="576">
        <line lrx="2503" lry="678" ulx="1114" uly="576">behuͤtent ſeine gebot vñ hoͤꝛt ſein ſtim</line>
        <line lrx="2505" lry="775" ulx="1110" uly="672">Dienent im vnd hangent im an· vnd</line>
        <line lrx="2505" lry="854" ulx="1105" uly="763">der woeiſſag oter der dichter der treum</line>
        <line lrx="2507" lry="954" ulx="1106" uly="854">ð werd erſchlagen.vwoãn er hat geredt</line>
        <line lrx="2509" lry="1047" ulx="1101" uly="951">das er euch abkoꝛe von ewerm got der</line>
        <line lrx="2507" lry="1144" ulx="1111" uly="1043">euch auß fuͤret von dem land egipt . vñ</line>
        <line lrx="2510" lry="1238" ulx="1108" uly="1138">hat erloͤſet eüch võ dẽ haußb des diẽſts</line>
        <line lrx="2509" lry="1333" ulx="1104" uly="1232">das er dich machet irꝛen võ dem weg</line>
        <line lrx="2510" lry="1429" ulx="1109" uly="1326">den dir tein herꝛ got hat gebotten vnd</line>
        <line lrx="2508" lry="1515" ulx="1109" uly="1412">nem ab dz v̈bel von ð mitt tein. Wãn</line>
        <line lrx="2508" lry="1599" ulx="1107" uly="1514">ob dir dein ſun oder dein bꝛůder ð ſun</line>
        <line lrx="2510" lry="1697" ulx="1107" uly="1610">deiner můter · oder die tohter oder das</line>
        <line lrx="2507" lry="1795" ulx="1110" uly="1701">weib die do iſt ĩ teiner ſchob · oder tein</line>
        <line lrx="2510" lry="1905" ulx="1107" uly="1797">freund dẽ du lieb haſt als dein ſel heim</line>
        <line lrx="2507" lry="1990" ulx="1108" uly="1891">lich ſagt · wir geen vñ dienen den frem</line>
        <line lrx="2508" lry="2088" ulx="1111" uly="1986">tẽ goͤttern aller ð heyden ĩ dẽ vmbꝛing</line>
        <line lrx="2510" lry="2176" ulx="1035" uly="2086">die do ſeind verꝛ oter nachen die du nit</line>
        <line lrx="2510" lry="2280" ulx="1097" uly="2177">kennſt vnd dein vaͤtter von dẽ anfang</line>
        <line lrx="2507" lry="2369" ulx="1096" uly="2272">vntz an die end der erd · nicht gehill in</line>
        <line lrx="2506" lry="2461" ulx="1105" uly="2365">noch hoͤꝛ in noeh dein aug v̈berſehe im</line>
        <line lrx="2508" lry="2546" ulx="1048" uly="2458">das das du dich erbarmbſt v̈ber in vñ</line>
        <line lrx="2508" lry="2647" ulx="1105" uly="2551"> xerbergeſt aber võ ſtund an erſchlach</line>
        <line lrx="2508" lry="2740" ulx="1088" uly="2645">in. Dein hand ſei zum erſtẽ ob im vnd</line>
        <line lrx="2502" lry="2834" ulx="1102" uly="2738">darnach leg alles volck die hand anĩ.</line>
        <line lrx="2508" lry="2939" ulx="1108" uly="2836">Er werd gewoꝛffen mit ſteinẽ alſo ſter</line>
        <line lrx="2502" lry="3027" ulx="1104" uly="2928">be er · wãn er wolt dich abziechen von</line>
        <line lrx="2505" lry="3117" ulx="1060" uly="3027">eeim berꝛen got der dich außfuͤret von</line>
        <line lrx="2507" lry="3211" ulx="1042" uly="3116">dxem land egipt võ dẽ hauß des dienſts</line>
        <line lrx="2501" lry="3306" ulx="1065" uly="3210">ſo es alles iſrael hoͤꝛt es furcht ſich. vñ</line>
        <line lrx="2507" lry="3410" ulx="1100" uly="3312">keyner thůt in keynerweyhß fuͤrbas dz</line>
        <line lrx="2506" lry="3503" ulx="1096" uly="3400">ding das dilem iſt gleich. OPb du hoͤꝛſt</line>
        <line lrx="2505" lry="3593" ulx="1101" uly="3501">ĩ einer teiner ſtett die dir dein herꝛ got</line>
        <line lrx="2503" lry="3698" ulx="1054" uly="3593">gibt einzewonen etlich ſagẽt. Die ſun</line>
        <line lrx="2505" lry="3786" ulx="1106" uly="3689">belial ſeind außgãgen von deiner mitt</line>
        <line lrx="2504" lry="3879" ulx="1083" uly="3783">dz ſy abkoͤꝛen die inwoner deiner ſtatt</line>
        <line lrx="2501" lry="3975" ulx="1017" uly="3875">vnd ſpꝛachen. Wir gend vnnd dienen</line>
        <line lrx="2500" lry="4065" ulx="1085" uly="3970">ten frembten goͤttern die ir nit kẽnent</line>
        <line lrx="2501" lry="4161" ulx="1101" uly="4064">frag ſoꝛgſamklich vñ erſůch frayſſig⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="4257" ulx="1080" uly="4159">Rklich in der warheyt des dings ob du</line>
        <line lrx="2495" lry="4348" ulx="1086" uly="4252">vindeſt es gewiß ſein das do wirt ge⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="4442" ulx="1080" uly="4346">ſagt vnd diſe verbannenſchaft ſey be⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="4536" ulx="1082" uly="4440">gangen mit dẽ werck . zehand ſchlach</line>
        <line lrx="2494" lry="4614" ulx="1096" uly="4535">die inwoner der ſtat in dem mund des</line>
        <line lrx="2498" lry="4741" ulx="1088" uly="4627">ſchwerts vnd vertilge ſy vñ alle ding</line>
        <line lrx="2496" lry="4820" ulx="1097" uly="4712">die do ſeind ĩ ir vntz zů dẽ vihen. Was</line>
        <line lrx="2498" lry="4920" ulx="1097" uly="4815">auch dings des haußgerãats voirt das</line>
        <line lrx="2502" lry="5006" ulx="1073" uly="4910">ſameln in die mitt ir gaſſen vnd zund</line>
        <line lrx="2499" lry="5107" ulx="1105" uly="5003">es an mitt der ſtatt vnd verwüůſt alle</line>
        <line lrx="2494" lry="5197" ulx="1105" uly="5098">ding deim herꝛn got  vnd alſo ſeys ein</line>
        <line lrx="2492" lry="5299" ulx="1070" uly="5196">grab ewigklichen. Dy wirt füͤro hin</line>
        <line lrx="2493" lry="5387" ulx="1102" uly="5284">nimer gebauwen . vnd nichts ſoll an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="691" type="textblock" ulx="2747" uly="587">
        <line lrx="4176" lry="691" ulx="2747" uly="587">hangen in deiner hand võ diſem fluͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="1541" type="textblock" ulx="2782" uly="681">
        <line lrx="4184" lry="781" ulx="2791" uly="681">das der herꝛ woeerd abgekoͤꝛet von dem</line>
        <line lrx="4186" lry="881" ulx="2798" uly="773">grimen ſeins zoꝛens vñ erbarmbt ſich</line>
        <line lrx="4181" lry="970" ulx="2794" uly="865">dein vñ manigualtigt dich als er ſeh⸗</line>
        <line lrx="4180" lry="1053" ulx="2794" uly="961">wůͤr deinen baͤttern ſo du hoͤꝛſt die ſtim̃</line>
        <line lrx="4181" lry="1163" ulx="2791" uly="1052">deines herꝛn gotz. Behuͤt alle ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="4183" lry="1249" ulx="2787" uly="1148">bott die ich dir heut gebeut dz du thuͤſt</line>
        <line lrx="4172" lry="1346" ulx="2782" uly="1241">das do iſt geuaͤllig in ſeim angrſicht.</line>
        <line lrx="4180" lry="1541" ulx="2835" uly="1429"> ſun ir ſullent ſein euwers herꝛen go</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="1999" type="textblock" ulx="2719" uly="1522">
        <line lrx="4179" lry="1620" ulx="2783" uly="1522">tes. Nicht vallẽt niter neh machent</line>
        <line lrx="4180" lry="1712" ulx="2719" uly="1618">die klag vᷣ ber den todten wann du biſt</line>
        <line lrx="4176" lry="1820" ulx="2764" uly="1712">eyn heyligs volck deinem herꝛen got.</line>
        <line lrx="4177" lry="1898" ulx="2770" uly="1808">vnnd er hat dich erwoͤlt von allen leu</line>
        <line lrx="4175" lry="1999" ulx="2740" uly="1905">ten die do ſeynd auff der erd das du im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="4448" type="textblock" ulx="2747" uly="1997">
        <line lrx="4177" lry="2109" ulx="2788" uly="1997">ſeyelt cʒů eym beſuntern volck. Nicht</line>
        <line lrx="4173" lry="2196" ulx="2789" uly="2094">eht die ding die do ſeynd vnreyn. Diß</line>
        <line lrx="4176" lry="2288" ulx="2786" uly="2187">ſeind die tier die ir ſullẽt eſſen. Den oeh</line>
        <line lrx="4173" lry="2385" ulx="2792" uly="2281">ſen vnd das ſchauff vnd die geyß · den</line>
        <line lrx="4176" lry="2476" ulx="2789" uly="2374">hirſſen vñ die ſteyngeyb˖ den waldoh</line>
        <line lrx="4175" lry="2576" ulx="2771" uly="2470">ſen vnd dz hinden kalb vñ den leopard</line>
        <line lrx="4178" lry="2666" ulx="2747" uly="2567">tragelaphum pigargen oꝛigen vnd ca</line>
        <line lrx="4179" lry="2764" ulx="2784" uly="2658">melopardulum. Eyn yegklich tier dz</line>
        <line lrx="4177" lry="2855" ulx="2763" uly="2754">o teylt die klowen in zwey teyl vnd</line>
        <line lrx="4174" lry="2944" ulx="2787" uly="2847">eintruckt das eſſen. Wãn von den die</line>
        <line lrx="4174" lry="3041" ulx="2786" uly="2941">do eintruckent vnd nit teylent die klo⸗</line>
        <line lrx="4174" lry="3137" ulx="2785" uly="3036">wen . diſe ſullẽt ir nit eſſen. dz kẽmeltier</line>
        <line lrx="4221" lry="3230" ulx="2768" uly="3131">den haſen vnd ten cyꝛogrillum · die w</line>
        <line lrx="4171" lry="3322" ulx="2783" uly="3226">eintruckent vnd teylẽt nit die klowen</line>
        <line lrx="4173" lry="3416" ulx="2780" uly="3318">die ſeind euch vnreyn. Vñ die ſaw voie</line>
        <line lrx="4173" lry="3514" ulx="2780" uly="3410">wol ſy teylt die klowen ſy eyntracket</line>
        <line lrx="4172" lry="3618" ulx="2782" uly="3508">nit vnd ſy wirt vnreyn. Nicht eſſent</line>
        <line lrx="4169" lry="3698" ulx="2757" uly="3598">ir kfleyſch vnnd ruͤrent nit die aß. Diſe</line>
        <line lrx="4167" lry="3786" ulx="2750" uly="3697">ding die eſſend võ allen ten die do wer⸗</line>
        <line lrx="4167" lry="3904" ulx="2782" uly="3787">tent bewoͤgt in  waſſern. Die do ha</line>
        <line lrx="4169" lry="3977" ulx="2778" uly="3879">ben floſſen ſchüppẽ die eſſen · die do ſeind</line>
        <line lrx="4163" lry="4073" ulx="2780" uly="3971">on floſſen on ſchůppen die eſſend nicht.</line>
        <line lrx="4170" lry="4169" ulx="2776" uly="4064">woann ſy ſeind vnreyn. Alldie reynen</line>
        <line lrx="4166" lry="4262" ulx="2767" uly="4161">vogel die eſſend · die vn reynen eßt mit⸗</line>
        <line lrx="4165" lry="4354" ulx="2748" uly="4247">Den adler den eihnogel vnd tẽ geiren</line>
        <line lrx="4166" lry="4448" ulx="2748" uly="4354">vnd den weien nach irem geſchlacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="4551" type="textblock" ulx="2672" uly="4440">
        <line lrx="4164" lry="4551" ulx="2672" uly="4440">alles rapeen geſchlaͤcht · den ſtraub vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="5386" type="textblock" ulx="2740" uly="4536">
        <line lrx="4166" lry="4640" ulx="2749" uly="4536">die eulen vnd den mauſer vnd den ſper</line>
        <line lrx="4164" lry="4742" ulx="2772" uly="4629">ber nach irem geſchlaͤcht. Die falcken</line>
        <line lrx="4164" lry="4817" ulx="2774" uly="4725">vnd den ſchwan vnd ten taucher vnd</line>
        <line lrx="4163" lry="4916" ulx="2740" uly="4817">den habich vnd den pellican vnnd die</line>
        <line lrx="4160" lry="5013" ulx="2777" uly="4911">mtelwer vnnd die moſpel alle in irem</line>
        <line lrx="4160" lry="5109" ulx="2774" uly="5006">geſchlaͤcht. vnd den voindhopffen vnd</line>
        <line lrx="4161" lry="5198" ulx="2773" uly="5099">die flerermauß · vnnd den heher vnnd</line>
        <line lrx="4159" lry="5297" ulx="2752" uly="5195">alles das do kruͤcht vnnd hat fluͤgel</line>
        <line lrx="4152" lry="5386" ulx="2753" uly="5294">das wirdt vnreyne das eſſend nicht ;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="16" lry="1128" ulx="0" uly="611">— —  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1224" type="textblock" ulx="6" uly="1171">
        <line lrx="16" lry="1224" ulx="6" uly="1171">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="14" lry="1437" ulx="0" uly="1289">+— —</line>
        <line lrx="84" lry="1322" ulx="76" uly="1314">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2224" type="textblock" ulx="452" uly="425">
        <line lrx="1172" lry="525" ulx="1014" uly="425">Der</line>
        <line lrx="1818" lry="643" ulx="456" uly="544">Alles das do iſt rein das ebt. nit eſſen</line>
        <line lrx="1825" lry="741" ulx="456" uly="634">von dem dz do iſt tod. Gib es tẽ fremb</line>
        <line lrx="1822" lry="829" ulx="455" uly="739">den der do iſt inwendig teyner toꝛ das</line>
        <line lrx="1826" lry="913" ulx="453" uly="822">ers eſſe oter verkaffs im. wãn du biſt</line>
        <line lrx="1825" lry="1019" ulx="460" uly="921">eyn heyligs volck deines herꝛen gots</line>
        <line lrx="1826" lry="1117" ulx="456" uly="955">Ei koch dz kitzlen in der milch ſeiner</line>
        <line lrx="1829" lry="1204" ulx="454" uly="1102">můter. Vcheyd dz zehent teyl von allẽ</line>
        <line lrx="1828" lry="1291" ulx="452" uly="1198">tein fruchten durch alle iar die do woer</line>
        <line lrx="1825" lry="1390" ulx="454" uly="1290">dent geboren in tem land  vnd iß ſy in</line>
        <line lrx="1830" lry="1484" ulx="455" uly="1386">tem angeſicht teins herꝛn gots an der</line>
        <line lrx="1829" lry="1571" ulx="457" uly="1476">ſtat die er hat erwoͤlt dz ſeĩ nam werd</line>
        <line lrx="1830" lry="1674" ulx="458" uly="1568">angeruͤfft in im. Den zehenden deyner</line>
        <line lrx="1830" lry="1761" ulx="463" uly="1659">frucht vnd tes weins vnd des oͤls vñ</line>
        <line lrx="1830" lry="1858" ulx="463" uly="1755">die erſten geburdt von ten ſchweygen</line>
        <line lrx="1829" lry="1948" ulx="454" uly="1849">vnd von den ſchauffen die bꝛing dz du</line>
        <line lrx="1832" lry="2038" ulx="464" uly="1946">lereſt fůrchten dein herꝛn got in einem</line>
        <line lrx="1834" lry="2135" ulx="461" uly="2033">yegklichen zeit. Kber ſo der weg wirt</line>
        <line lrx="1833" lry="2224" ulx="459" uly="2124">langer vnd die ſtatt die dein herꝛe got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2315" type="textblock" ulx="459" uly="2216">
        <line lrx="1873" lry="2315" ulx="459" uly="2216">hat erwoͤlt · vñ er geſegẽt dich · magſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3715" type="textblock" ulx="447" uly="2310">
        <line lrx="1836" lry="2408" ulx="459" uly="2310">du nit getragen zů ĩ alle diſe ding · ver⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2501" ulx="459" uly="2405">Kauff alle ding vnd koͤꝛ ſy in den werd</line>
        <line lrx="1836" lry="2599" ulx="447" uly="2496">vnd trag ſy in deiner hand vnd gee zů</line>
        <line lrx="1837" lry="2686" ulx="466" uly="2588">der ſtatt die dein herꝛ got hat er woͤlet</line>
        <line lrx="1836" lry="2776" ulx="468" uly="2684">vñ kauf von tẽ ſelben gůt was dings</line>
        <line lrx="1830" lry="2873" ulx="463" uly="2776">dir geuoͤlt. es ſey von den ſchweygen ·</line>
        <line lrx="1840" lry="2964" ulx="472" uly="2868">oder von dẽ ſchauffen. Vnd wein vnd</line>
        <line lrx="1837" lry="3062" ulx="468" uly="2958">an der ſaur tranck vnd alles das do be⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="3158" ulx="566" uly="3054">rt tein ſele  vñ iß voꝛ teim herꝛn got</line>
        <line lrx="1839" lry="3240" ulx="651" uly="3145">wirtſchaft du vnd dein hauß vñ</line>
        <line lrx="1842" lry="3329" ulx="471" uly="3237">ter leuit der to iſt zwiſchen deinẽ toꝛen</line>
        <line lrx="1844" lry="3418" ulx="476" uly="3328">PHũüt das du in nit verlauſſeſt · wãn er</line>
        <line lrx="1845" lry="3522" ulx="470" uly="3421">hat kein andern teyl in deiner beſitzůg</line>
        <line lrx="1846" lry="3611" ulx="477" uly="3519">In rem vꝛiten iar beſunder das ander</line>
        <line lrx="1847" lry="3715" ulx="471" uly="3608">zehenteyl von allen den din gen die dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3893" type="textblock" ulx="431" uly="3692">
        <line lrx="1847" lry="3811" ulx="431" uly="3692">waachſſent in dẽ zeit · vnd behalt ſy zwi</line>
        <line lrx="1889" lry="3893" ulx="476" uly="3787">ſchen teinẽ turen. Vnd ð leuit ð do hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5195" type="textblock" ulx="440" uly="3887">
        <line lrx="1848" lry="3992" ulx="474" uly="3887">keynẽ andern teyl neh beſitzung mit</line>
        <line lrx="1847" lry="4080" ulx="480" uly="3977">dir der kõm. Vnd der frembd vnd der</line>
        <line lrx="1847" lry="4176" ulx="468" uly="4070">woayß vñ die wittrwe die to ſeind zwi</line>
        <line lrx="1846" lry="4258" ulx="440" uly="4168">ſchen deinẽ turen die eſſen vnd woerden</line>
        <line lrx="1844" lry="4359" ulx="457" uly="4259">geſatt ˖ dz dir geſegen dein herꝛe got in</line>
        <line lrx="1849" lry="4439" ulx="460" uly="4351">allen den woercken deiner haͤnde die du</line>
        <line lrx="1849" lry="4530" ulx="482" uly="4431">thülr. Cxv.</line>
        <line lrx="1851" lry="4638" ulx="489" uly="4532">N dẽ ſibenden iar ſo mach eyn erloͤſũg</line>
        <line lrx="1851" lry="4726" ulx="487" uly="4625">die do werd begãgen mit diſer oꝛdnũg</line>
        <line lrx="1847" lry="4818" ulx="495" uly="4715">Dem man ettwas ſol võ ten freundẽ</line>
        <line lrx="1853" lry="4906" ulx="495" uly="4811">oder von dem naͤchſten vñ von ſeinem</line>
        <line lrx="1852" lry="5008" ulx="562" uly="4903">uder ter mag es nicht voider eyſchen</line>
        <line lrx="1852" lry="5106" ulx="494" uly="4994">woãn es iſt das iar ð erloͤſung des her⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="5195" ulx="466" uly="5091">ren. Vnd ereyſch es von tẽ ellẽden vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="5308" type="textblock" ulx="417" uly="5175">
        <line lrx="1854" lry="5308" ulx="417" uly="5175">von dem frembden · du haſt nit gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="519" type="textblock" ulx="2260" uly="377">
        <line lrx="3479" lry="519" ulx="2260" uly="377">anterne L.XNNNij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="639" type="textblock" ulx="2101" uly="497">
        <line lrx="3480" lry="639" ulx="2101" uly="497">zeeyſchen an den burger vnd den naͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="735" type="textblock" ulx="2099" uly="628">
        <line lrx="3519" lry="735" ulx="2099" uly="628">ſten. Vnd mit all dem inwendigen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3698" type="textblock" ulx="2098" uly="731">
        <line lrx="3478" lry="826" ulx="2104" uly="731">es vwoerd nit eyn bettler vnter eüch · das</line>
        <line lrx="3480" lry="921" ulx="2099" uly="824">dir geſegen der herꝛ in dem lante dz ich</line>
        <line lrx="3479" lry="1013" ulx="2099" uly="915">dir bin geben zů einer beſitzüg Jeroch</line>
        <line lrx="3479" lry="1104" ulx="2105" uly="1007">ob du hoͤꝛſt die ſtim deines herꝛen gotz</line>
        <line lrx="3497" lry="1198" ulx="2104" uly="1100">vñ behuͤteſt alle ding die er hat geheyſ</line>
        <line lrx="3480" lry="1287" ulx="2103" uly="1192">ſen vnd die ding die ich dir heut gebeut</line>
        <line lrx="3478" lry="1380" ulx="2102" uly="1280">er geſegen dich als er hat gebottẽ Du</line>
        <line lrx="3481" lry="1474" ulx="2102" uly="1378">ſolt leichten manigen leuten vñ du ſelb</line>
        <line lrx="3480" lry="1569" ulx="2098" uly="1463">empfachſt dʒ lehen von keym. Du her</line>
        <line lrx="3482" lry="1655" ulx="2100" uly="1563">ſcheſt manigen geſchlãchten vñ keiner</line>
        <line lrx="3480" lry="1751" ulx="2104" uly="1654">herſchet dein. Ob eyner bon deinen bꝛuͤ</line>
        <line lrx="3479" lry="1850" ulx="2107" uly="1750">dern die do wonent zwiſchen den toꝛen</line>
        <line lrx="3477" lry="1931" ulx="2107" uly="1841">deiner ſtatt kõmpt zů ð armůt in dem</line>
        <line lrx="3483" lry="2023" ulx="2104" uly="1932">land das dir dein herꝛ got iſt gebẽ · nit</line>
        <line lrx="3483" lry="2118" ulx="2105" uly="2023">erhoͤꝛt deyn hertz noch hinter zeuͤch die</line>
        <line lrx="3483" lry="2209" ulx="2106" uly="2116">hande aber thů ſy auff den armen vnd</line>
        <line lrx="3480" lry="2302" ulx="2106" uly="2209">gib das lehen das du ſichſt das ers be⸗</line>
        <line lrx="3478" lry="2394" ulx="2104" uly="2302">darff. Puͤt das dich villeicht icht be⸗</line>
        <line lrx="3479" lry="2490" ulx="2109" uly="2394">truůg die vnmilt getenckung. vñ ſpꝛi⸗</line>
        <line lrx="3483" lry="2582" ulx="2109" uly="2487">chſt in deim hertzen. Das ſibent iar der</line>
        <line lrx="3485" lry="2679" ulx="2109" uly="2580">erloͤſung dz genahet vnd abhkoͤꝛſt deine</line>
        <line lrx="3485" lry="2768" ulx="2106" uly="2674">augẽ von dẽ armen bꝛůð vñ wild ĩ nit</line>
        <line lrx="3485" lry="2863" ulx="2109" uly="2767">leihen zů dem lehen das er eyſchet · ruͤfft</line>
        <line lrx="3484" lry="2958" ulx="2109" uly="2861">er voider dich zů dẽ herꝛen vnd kömpt</line>
        <line lrx="3485" lry="3050" ulx="2111" uly="2954">es zů eyner ſund aber gib in. Noch thů</line>
        <line lrx="3481" lry="3141" ulx="2111" uly="3046">keyn ding falſchlichen auffczeheben in</line>
        <line lrx="3485" lry="3233" ulx="2110" uly="3139">ſeinẽ gebꝛeſten dz dir geſegen dein herꝛe</line>
        <line lrx="3486" lry="3326" ulx="2116" uly="3231">got in eym yegklichen zeit vñ in allen</line>
        <line lrx="3483" lry="3417" ulx="2114" uly="3323">den ding zů dẽ du legſt dein hand. Ga/</line>
        <line lrx="3487" lry="3508" ulx="2115" uly="3415">ben niht die armen in dem land deiner</line>
        <line lrx="3484" lry="3601" ulx="2112" uly="3508">wonung · darumb gebeuͤt ich dir dz du</line>
        <line lrx="3485" lry="3698" ulx="2112" uly="3600">aufthůeſt die hand deinem bꝛůder vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="3865" type="textblock" ulx="2094" uly="3694">
        <line lrx="3484" lry="3795" ulx="2094" uly="3694">dem ellenten vñ dẽ armen die do wan⸗</line>
        <line lrx="3521" lry="3865" ulx="2118" uly="3780">delnt mit dir ĩ dem land. Vo dir voirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="4252" type="textblock" ulx="2116" uly="3879">
        <line lrx="3487" lry="3968" ulx="2120" uly="3879">rkaufft tein bꝛůder ð hebꝛeer oð die</line>
        <line lrx="3485" lry="4068" ulx="2117" uly="3971">hebꝛeerin · vnd er dienet ſechß iar an dẽ</line>
        <line lrx="3495" lry="4157" ulx="2116" uly="4052">ſibẽten iar laß in ledig. Vnd wooͤlichen</line>
        <line lrx="3485" lry="4252" ulx="2116" uly="4157">du begaubſt mit freiheyt ĩ keyner wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4348" type="textblock" ulx="2065" uly="4247">
        <line lrx="3482" lry="4348" ulx="2065" uly="4247">ſe ſo erleid in hin zegen lar · aber gib dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="5085" type="textblock" ulx="2117" uly="4339">
        <line lrx="3486" lry="4436" ulx="2117" uly="4339">voegubͤꝛtigen von den herdten vnd võ</line>
        <line lrx="3485" lry="4528" ulx="2119" uly="4431">tem acker vnnd von deiner wein bꝛeſß</line>
        <line lrx="3480" lry="4622" ulx="2118" uly="4526">in dem dich dein herꝛ got geſegẽt. Ge⸗</line>
        <line lrx="3479" lry="4715" ulx="2124" uly="4619">denck dʒ auch du ſelbs dienteſt in dem</line>
        <line lrx="3483" lry="4809" ulx="2117" uly="4705">land egipt vnd tein herꝛe got hat dich</line>
        <line lrx="3483" lry="4895" ulx="2120" uly="4798">erloͤßt · vnd darum nun gebeut ich dirz</line>
        <line lrx="3483" lry="4992" ulx="2120" uly="4886">Wan ob er ſpꝛicht ich woill nit außgẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="5085" ulx="2117" uly="4983">darũ b dʒ er dich liebhat vñ dein hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="5176" type="textblock" ulx="2097" uly="5076">
        <line lrx="3476" lry="5176" ulx="2097" uly="5076">vnd er enpfindt ſich wol zeſein bei dir ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="5282" type="textblock" ulx="2129" uly="5165">
        <line lrx="3480" lry="5282" ulx="2129" uly="5165">nem eyn al vñ durchgrab ſein oꝛ vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2479" lry="2807" type="textblock" ulx="982" uly="436">
        <line lrx="2472" lry="540" ulx="1056" uly="436">ter tur teynes hauß vnd er dienet dir</line>
        <line lrx="2473" lry="631" ulx="1078" uly="522">ewigklich. Vnd alſo thuůnd zegleicher⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="713" ulx="1078" uly="618">weiß der diern· nit koꝛ dein augen von</line>
        <line lrx="2473" lry="821" ulx="1082" uly="705">in. Vnd ſo du ſy laſt frei voãn er hat dir</line>
        <line lrx="2471" lry="906" ulx="1083" uly="805">gedienet nach dem lon des můtlings</line>
        <line lrx="2474" lry="993" ulx="1079" uly="899">ſechs iar das dir geſegẽ dein herꝛe got</line>
        <line lrx="2472" lry="1104" ulx="1075" uly="992">in allen den wercken die du thůſt. Ge⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="1193" ulx="1077" uly="1085">heylig teim hetꝛen got voeas dings to</line>
        <line lrx="2471" lry="1276" ulx="1076" uly="1180">iſt manlichs geſchlaͤchts von deinen</line>
        <line lrx="2471" lry="1382" ulx="1076" uly="1275">erſten geburten die do werdent geboꝛn</line>
        <line lrx="2479" lry="1464" ulx="1077" uly="1367">vnð deinen ſchweygen vnd vnter den</line>
        <line lrx="2474" lry="1561" ulx="1073" uly="1459">ſchauffen. Nicht wuͤrck in dẽ erſtgebo</line>
        <line lrx="2476" lry="1663" ulx="1076" uly="1557">ren des ochſſen. vnd ſchir nit die erſten</line>
        <line lrx="2470" lry="1749" ulx="1073" uly="1643">geburt der ſchauf. In dẽ angeſicht dei</line>
        <line lrx="2472" lry="1858" ulx="1081" uly="1742">nes berꝛen gots iſ ſy durch alle iar an</line>
        <line lrx="2472" lry="1930" ulx="1080" uly="1837">ter ſtatt die ter herꝛ hat erwoͤlt du vñ</line>
        <line lrx="2474" lry="2031" ulx="1083" uly="1915">teyn hauß. Wãn ob es hat eyn mayl</line>
        <line lrx="2469" lry="2114" ulx="1072" uly="2026">vnd ob es wirt lam oter blind oder in</line>
        <line lrx="2473" lry="2225" ulx="1082" uly="2120">eynẽ antern teyl vngeſtalt oð kranck</line>
        <line lrx="2473" lry="2313" ulx="1073" uly="2219">es werd nit geopffert deynẽ herꝛen got</line>
        <line lrx="2467" lry="2410" ulx="1070" uly="2307">aber iß es vnder den türen deyner ſtatt ·</line>
        <line lrx="2474" lry="2499" ulx="982" uly="2400">alſo wol das reyn als das vnreyn die</line>
        <line lrx="2474" lry="2594" ulx="1031" uly="2495">eſſend· als die ſteyngeyb vnd den hirſſe</line>
        <line lrx="2472" lry="2689" ulx="1068" uly="2587">vñ diß behuͤt allei dz du nit eſſeſt ir plůt</line>
        <line lrx="2471" lry="2807" ulx="1065" uly="2682">ſunð geuſ es auf die erd als dʒ waſſe er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="5136" type="textblock" ulx="1004" uly="2873">
        <line lrx="2469" lry="2970" ulx="1338" uly="2873">neuen frucht vnd die erſten zeit</line>
        <line lrx="2469" lry="3067" ulx="1288" uly="2969">tes glentzens das du macheſt</line>
        <line lrx="2465" lry="3158" ulx="1065" uly="3058">die ðſtern deim herꝛn got · wãn in dem</line>
        <line lrx="2468" lry="3251" ulx="1062" uly="3150">moned fuͤret dich dein herꝛ got aub in</line>
        <line lrx="2465" lry="3346" ulx="1068" uly="3245">der nacht von egipto. Vnnd opffer die</line>
        <line lrx="2464" lry="3437" ulx="1069" uly="3336">oſtern deim herꝛn got võ den ſchauffen</line>
        <line lrx="2463" lry="3538" ulx="1065" uly="3436">vnd von den cchſſen an ð ſtatt die dein</line>
        <line lrx="2463" lry="3631" ulx="1070" uly="3523">herꝛ got hat erꝛvoͤlt das do wone ſeyn</line>
        <line lrx="2459" lry="3719" ulx="1071" uly="3619">nam. ſNit iß in ir das gehoͤuelt bꝛott;</line>
        <line lrx="2464" lry="3810" ulx="1067" uly="3703">VSiben tag iß das bꝛot on die ſeure der</line>
        <line lrx="2459" lry="3920" ulx="1060" uly="3807">zwangkſal alle die tag teynes lebens.</line>
        <line lrx="2458" lry="4006" ulx="1062" uly="3901">vwoãn in voꝛcht biſt du aupgangen võ</line>
        <line lrx="2455" lry="4099" ulx="1056" uly="3999">egipt dz du gedenckeſt des tags deins</line>
        <line lrx="2457" lry="4188" ulx="1004" uly="4090">auß gangs alle die tag deines lebens⸗</line>
        <line lrx="2455" lry="4287" ulx="1064" uly="4174">Das gehoͤuelt erſchein nit ſibẽ tag in</line>
        <line lrx="2460" lry="4375" ulx="1060" uly="4275">allen deinẽ enten·es beleib nichts vᷣber</line>
        <line lrx="2456" lry="4476" ulx="1061" uly="4368">von den fleyſchen des ð d iſt geopffert</line>
        <line lrx="2457" lry="4569" ulx="1059" uly="4463">an dẽ abent des tags vntz an den erſtẽ</line>
        <line lrx="2452" lry="4659" ulx="1056" uly="4559">moꝛgẽ · du magſt mit opferen die oſtern</line>
        <line lrx="2454" lry="4750" ulx="1016" uly="4652">an einer yegklichen deiner ſtatt die dir</line>
        <line lrx="2455" lry="4844" ulx="1064" uly="4748">dein herꝛ got iſt geben· wãn an ð ſtatt</line>
        <line lrx="2454" lry="4946" ulx="1057" uly="4843">die dir tein herꝛe got hat erwelt dʒ ſein</line>
        <line lrx="2456" lry="5038" ulx="1065" uly="4936">nam ſei ĩ ir opffer dʒ oſtern an dẽ aben</line>
        <line lrx="2451" lry="5136" ulx="1048" uly="5024">zů dem vntergang ð ſunnẽ to du auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="5325" type="textblock" ulx="1060" uly="5125">
        <line lrx="2462" lry="5226" ulx="1061" uly="5125">giengeſt von egipto. vnd koh es vnd</line>
        <line lrx="2519" lry="5325" ulx="1060" uly="5207">iſſe es an ð ſtatt die ð herꝛe got hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2881" type="textblock" ulx="1343" uly="2766">
        <line lrx="2492" lry="2881" ulx="1343" uly="2766">Ehuͤt den monedt ter Cxej</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="541" type="textblock" ulx="2718" uly="435">
        <line lrx="4157" lry="541" ulx="2718" uly="435">woͤlt . ſtee auff fruͤ vnd ge in dein taber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="2512" type="textblock" ulx="2746" uly="532">
        <line lrx="4159" lry="642" ulx="2752" uly="532">nackel. Sechßh tag iß die vngehoͤueltẽ</line>
        <line lrx="4153" lry="744" ulx="2759" uly="635">bꝛot vnd an dẽ ſibenden tage thů keyn</line>
        <line lrx="4147" lry="833" ulx="2753" uly="726">woerck · wann er iſt eyn ſamnung dei⸗</line>
        <line lrx="4155" lry="913" ulx="2757" uly="809">nes herꝛen gots. Aele die ſiben volen</line>
        <line lrx="4152" lry="1014" ulx="2757" uly="916">von dem tage in tẽ du legſt die ſicheln</line>
        <line lrx="4144" lry="1116" ulx="2758" uly="1006">in die ſaut vnd begee teim herꝛen gott</line>
        <line lrx="4156" lry="1215" ulx="2758" uly="1099">den hohczeittlichen tag der worhen dʒ</line>
        <line lrx="4144" lry="1308" ulx="2756" uly="1190">voillig opffer deiner hand  das du opfe</line>
        <line lrx="4143" lry="1398" ulx="2762" uly="1283">rvſt nach dem ſegen deines berꝛn got⸗</line>
        <line lrx="4142" lry="1493" ulx="2754" uly="1381">vnd iß es voꝛ deim herꝛen got du vnd</line>
        <line lrx="4137" lry="1574" ulx="2752" uly="1473">tein ſun vnd deyn töchtern vnnd dein</line>
        <line lrx="4141" lry="1668" ulx="2755" uly="1565">knecht vnnd dein diern. vnd der leuit</line>
        <line lrx="4142" lry="1773" ulx="2758" uly="1662">ter do iſt zwiſchen dein toꝛen. vnnd der</line>
        <line lrx="4141" lry="1859" ulx="2755" uly="1756">frembd vnd der wayh vnd die witwe</line>
        <line lrx="4136" lry="1949" ulx="2752" uly="1855">die do wonent bei dir an 8 ſtat die dein</line>
        <line lrx="4134" lry="2044" ulx="2753" uly="1944">berꝛ got hat erwoͤlet das do ſein nam</line>
        <line lrx="4137" lry="2145" ulx="2749" uly="2042">wone · vnd getenck das du wareſt ein</line>
        <line lrx="4139" lry="2247" ulx="2750" uly="2134">knecht in egipto vnd behůt vnnd thů</line>
        <line lrx="4141" lry="2337" ulx="2752" uly="2224">ſein gebott. Vnd begee die hohzeit ter</line>
        <line lrx="4137" lry="2433" ulx="2746" uly="2320">tabernackel durch ſiben tag ſo du geſa</line>
        <line lrx="4136" lry="2512" ulx="2746" uly="2414">melſt dein frücht von dem tennen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2619" type="textblock" ulx="2708" uly="2516">
        <line lrx="4136" lry="2619" ulx="2708" uly="2516">von der pꝛeſſen vñ iſſe ſy in teiner hoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="3836" type="textblock" ulx="2738" uly="2605">
        <line lrx="4137" lry="2718" ulx="2747" uly="2605">czeyt du vnd dein ſun vnd dein tohter</line>
        <line lrx="4137" lry="2798" ulx="2749" uly="2708">vnnd die diern vnd der leuit vnnd der</line>
        <line lrx="4137" lry="2898" ulx="2747" uly="2789">frembd vnd der wayß vnd die witwe</line>
        <line lrx="4133" lry="2988" ulx="2744" uly="2889">die do ſeynd vnter deinen toꝛen. Diben</line>
        <line lrx="4134" lry="3089" ulx="2746" uly="2980">tag begee die feir deinem herin got an</line>
        <line lrx="4134" lry="3174" ulx="2746" uly="3074">ter ſtatt die der herꝛe hat erwoͤlet · vnd</line>
        <line lrx="4128" lry="3267" ulx="2741" uly="3169">ter herꝛ got ð geſegen dir in allen dei⸗</line>
        <line lrx="4129" lry="3370" ulx="2743" uly="3263">nen fruͤchten vnd in einem yegklichen</line>
        <line lrx="4126" lry="3451" ulx="2743" uly="3360">werck deiner haͤnd  vnd du wirteſt in</line>
        <line lrx="4127" lry="3557" ulx="2740" uly="3442">freude. Alles teyn manliches bild er⸗</line>
        <line lrx="4127" lry="3649" ulx="2744" uly="3543">ſchein cʒů dꝛey malen durch das iar in</line>
        <line lrx="4130" lry="3747" ulx="2741" uly="3644">der angeſicht teines herꝛn gots an der</line>
        <line lrx="4128" lry="3836" ulx="2738" uly="3731">ſtatt die teyn herꝛe gott hat erwoͤlt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3926" type="textblock" ulx="2698" uly="3829">
        <line lrx="4130" lry="3926" ulx="2698" uly="3829">der hohezeit der doͤꝛben bꝛot vnd in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="5155" type="textblock" ulx="2726" uly="3919">
        <line lrx="4130" lry="4033" ulx="2737" uly="3919">hehzeit ð vohen vñ in ð hohzeit ter</line>
        <line lrx="4126" lry="4133" ulx="2736" uly="4016">tabernackel. Nit erſchein lar voꝛ deim</line>
        <line lrx="4129" lry="4227" ulx="2737" uly="4109">berꝛen got · wãn eyn pegklicher opffer</line>
        <line lrx="4129" lry="4318" ulx="2734" uly="4206">nach tde als er hat nach dẽ ſegen ſi eines</line>
        <line lrx="4127" lry="4411" ulx="2738" uly="4297">herꝛn gotz tẽ er im hat geben. Vchick</line>
        <line lrx="4128" lry="4496" ulx="2733" uly="4396">vꝛtey ler vñ meyſter ĩ allen deinen toꝛẽ</line>
        <line lrx="4124" lry="4592" ulx="2730" uly="4492">die dir dein herꝛe got hat geben durch</line>
        <line lrx="4121" lry="4692" ulx="2732" uly="4579">alle die geſchlaͤcht das ſy vꝛteylẽ das</line>
        <line lrx="4124" lry="4784" ulx="2730" uly="4675">volck mit eynem rechten veteyl · noh</line>
        <line lrx="4124" lry="4883" ulx="2730" uly="4772">neygent ſich in ein antern teyl. Nicht</line>
        <line lrx="4117" lry="4973" ulx="2726" uly="4864">mem auff die ꝑerſon nœh die gauben.</line>
        <line lrx="4122" lry="5061" ulx="2731" uly="4962">wann die gauben die verblandent die</line>
        <line lrx="4118" lry="5155" ulx="2727" uly="5049">augẽ ter weiſen vnd verwan deln die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="5346" type="textblock" ulx="2722" uly="5143">
        <line lrx="4117" lry="5250" ulx="2733" uly="5143">bertzen der gerechten. Nachuolge mit</line>
        <line lrx="4114" lry="5346" ulx="2722" uly="5239">rchte das do iſt gerecht das du lebeſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="5185" type="textblock" ulx="0" uly="5132">
        <line lrx="25" lry="5185" ulx="0" uly="5132">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="540" type="textblock" ulx="924" uly="429">
        <line lrx="1186" lry="540" ulx="924" uly="429">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="671" type="textblock" ulx="452" uly="537">
        <line lrx="1817" lry="671" ulx="452" uly="537">vnd beſitzſt das land das dir dein herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="765" type="textblock" ulx="385" uly="661">
        <line lrx="1812" lry="765" ulx="385" uly="661">got gab.Nit pflantʒ den voald vñ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2239" type="textblock" ulx="437" uly="756">
        <line lrx="1822" lry="858" ulx="444" uly="756">yegklichen baum bei dem altar deines</line>
        <line lrx="1824" lry="943" ulx="445" uly="847">lerꝛẽ gots. Nit mach dir noch ſoͤcz ein</line>
        <line lrx="1819" lry="1037" ulx="437" uly="942">ſeulẽ die tein herꝛe got haßt. Nit opfer</line>
        <line lrx="1816" lry="1130" ulx="442" uly="1035">deinem herꝛen got eyn ohſſen oder eyn</line>
        <line lrx="1817" lry="1223" ulx="444" uly="1129">ſchauff in dem do iſt dz mayl oter kein</line>
        <line lrx="1818" lry="1321" ulx="438" uly="1221">ding des laſters . wãn es iſt ein verach</line>
        <line lrx="1818" lry="1414" ulx="442" uly="1309">tung deines herꝛen gors. ( xvij</line>
        <line lrx="1822" lry="1501" ulx="814" uly="1408">bei dir voerdẽ funten zwilſchẽ</line>
        <line lrx="1819" lry="1599" ulx="730" uly="1502">eym deiner toꝛ die dir dein herꝛ</line>
        <line lrx="1823" lry="1686" ulx="778" uly="1592">ot gibt ein man oð ein weib</line>
        <line lrx="1826" lry="1775" ulx="452" uly="1685">die eͤ thuůͦnd das vbel in ter angeſicht</line>
        <line lrx="1819" lry="1874" ulx="454" uly="1780">deines herꝛen gots vnd vᷣbergend das</line>
        <line lrx="1824" lry="1968" ulx="459" uly="1873">gelu bd dz ſy gend vñ dienen den frem⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2055" ulx="453" uly="1966">den goͤttern vñ anbettent die ſuñ vnd</line>
        <line lrx="1822" lry="2147" ulx="445" uly="2055">den mon vñ all die ritterſchaft des hi⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2239" ulx="447" uly="2148">mels die ich nit hab gebotten ˖ vnd dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2425" type="textblock" ulx="401" uly="2239">
        <line lrx="1824" lry="2337" ulx="401" uly="2239">dih vwoirt verkundt vnd du es gehoͤꝛſt</line>
        <line lrx="1821" lry="2425" ulx="411" uly="2331">ſo erluch fleiſſigklich vnd vindſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2714" type="textblock" ulx="439" uly="2425">
        <line lrx="1825" lry="2517" ulx="451" uly="2425">war vnd iſt eyn ſoͤlich verflůcht ding</line>
        <line lrx="1822" lry="2610" ulx="452" uly="2519">geſchehen in iſrahel · fůre auß den man</line>
        <line lrx="1822" lry="2714" ulx="439" uly="2611">vnd dz weib die do haben begangen dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2891" type="textblock" ulx="405" uly="2704">
        <line lrx="1846" lry="2813" ulx="411" uly="2704">laſterber ding czů den toꝛen deiner ſtatt</line>
        <line lrx="1824" lry="2891" ulx="405" uly="2798">vnd ſy werden verwoꝛffen mit ſteinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3074" type="textblock" ulx="447" uly="2890">
        <line lrx="1826" lry="2993" ulx="456" uly="2890">In dẽ mund ʒweyer oð dꝛeier gezeugẽ</line>
        <line lrx="1828" lry="3074" ulx="447" uly="2982">Vrdirbt er der do wirt getoͤdt. Keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3353" type="textblock" ulx="435" uly="3076">
        <line lrx="1901" lry="3185" ulx="455" uly="3076">woerd getoͤdt mit eym der do ſagt zeag</line>
        <line lrx="1827" lry="3272" ulx="435" uly="3160">Rnuß witer in. Die erſt hand d gezeu⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="3353" ulx="443" uly="3260">gen die erſchloͤcht in · vñ die anð hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3447" type="textblock" ulx="449" uly="3352">
        <line lrx="1827" lry="3447" ulx="449" uly="3352">des volcks die werde gelaſſen czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="4280" type="textblock" ulx="410" uly="3445">
        <line lrx="1822" lry="3539" ulx="436" uly="3445">iungſten das du abnemeſt dz v bel von</line>
        <line lrx="1830" lry="3632" ulx="440" uly="3535">deiner mitt. Db das vrteyl wirt geſe⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="3724" ulx="460" uly="3631">Hen bei dir zeſein ſchwaͤr vñ zweiuelbef</line>
        <line lrx="1827" lry="3816" ulx="431" uly="3723">tig zwiſchen dem pluͤt vnd dem plůt ð</line>
        <line lrx="1831" lry="3910" ulx="430" uly="3814">ſach vñ der ſach · zwiſchen dem auſſatz</line>
        <line lrx="1831" lry="4004" ulx="439" uly="3907">vnd auſſatʒ· vñ das vꝛrteyl ſo du ſichſt</line>
        <line lrx="1884" lry="4095" ulx="410" uly="3999">ʒeuerwanteln die woꝛt czwiſchen dein</line>
        <line lrx="1828" lry="4187" ulx="465" uly="4093">toꝛen  ſte auff vnd ſteig auff czů ð ſtatt</line>
        <line lrx="1828" lry="4280" ulx="414" uly="4185">die dein herꝛ got hat erwoͤltz vnd ſo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4386" type="textblock" ulx="462" uly="4278">
        <line lrx="1828" lry="4386" ulx="462" uly="4278">kõmpſt zu den pꝛieſtern ð leuiten geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4558" type="textblock" ulx="466" uly="4369">
        <line lrx="1826" lry="4465" ulx="466" uly="4369">lãcht vñ zů dem richter der do wirt in</line>
        <line lrx="1829" lry="4558" ulx="467" uly="4464">vẽ zeit vnd frag von in · ſy verkun dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4651" type="textblock" ulx="467" uly="4557">
        <line lrx="1825" lry="4651" ulx="467" uly="4557">dir die voarheyt tes vꝛteyls · vnd woa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5300" type="textblock" ulx="391" uly="4642">
        <line lrx="1825" lry="4744" ulx="428" uly="4642">dings ſy dir ſagẽt die thů. Iy voꝛſeind</line>
        <line lrx="1829" lry="4834" ulx="430" uly="4739">der ſtatt die der herꝛ hat erwoͤlt · vñ ſy</line>
        <line lrx="1830" lry="4930" ulx="438" uly="4830">lerent dich nach ſeiner ee. Nachuolge</line>
        <line lrx="1831" lry="5023" ulx="391" uly="4922">irẽ veteyl· nit neyg dich zů ð gerechten</line>
        <line lrx="1832" lry="5111" ulx="405" uly="5017">noch zů ð gelingken. Wãn der do hech</line>
        <line lrx="1831" lry="5203" ulx="395" uly="5110">fart vnd will nit gehoꝛſamen dem ge</line>
        <line lrx="1848" lry="5300" ulx="410" uly="5202">bott des pꝛieſters ter in dem zeyt dient</line>
      </zone>
      <zone lrx="2700" lry="3442" type="textblock" ulx="2041" uly="3358">
        <line lrx="2700" lry="3442" ulx="2041" uly="3358">ſchꝛiben in der ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2711" type="textblock" ulx="2085" uly="442">
        <line lrx="3479" lry="563" ulx="2224" uly="442">landern ee LNNNiij</line>
        <line lrx="3490" lry="673" ulx="2091" uly="571">deim herꝛn got vnd dem geloͤcz des vꝛ⸗</line>
        <line lrx="3481" lry="764" ulx="2093" uly="663">teylers · der menſch ter ſterb vnd niem</line>
        <line lrx="3473" lry="856" ulx="2088" uly="758">ab dz vᷣbel von iſrahel · vnd alles volck</line>
        <line lrx="3475" lry="952" ulx="2087" uly="854">dz do hoͤꝛt das fuͤrcht ſich dz ſich keiner</line>
        <line lrx="3478" lry="1045" ulx="2093" uly="945">erblae furo mit heohfart. So du geſt ĩ</line>
        <line lrx="3467" lry="1138" ulx="2093" uly="1038">das land das dir tein herꝛ got gibt vñ</line>
        <line lrx="3479" lry="1232" ulx="2093" uly="1130">beſiczſt es vñ wooneſt in im vñ ſpꝛichſt</line>
        <line lrx="3472" lry="1323" ulx="2091" uly="1222">Ich ſoͤcz eyn kunig uüber mich als alle</line>
        <line lrx="3469" lry="1417" ulx="2091" uly="1319">die geburt habent durch den vmbꝛing</line>
        <line lrx="3470" lry="1509" ulx="2095" uly="1411">ẽ dein herꝛ got erwoͤlt võ ð zal deiner</line>
        <line lrx="3469" lry="1603" ulx="2092" uly="1505">bꝛůder den ſoͤcz. Du magſt nit machen</line>
        <line lrx="3470" lry="1695" ulx="2096" uly="1597">eyn kunig eyn menſchen eyns andern</line>
        <line lrx="3463" lry="1854" ulx="2092" uly="1689">Fichachta der do nit ſei dein bꝛůter·.</line>
        <line lrx="3516" lry="1879" ulx="2162" uly="1782">nd ſo er wirt geſchickt exr mamigual</line>
        <line lrx="3471" lry="1973" ulx="2092" uly="1875">tiget im mit die roß.noh furt voiter dz</line>
        <line lrx="3473" lry="2059" ulx="2096" uly="1963">volck in egipt. Er hab die reitter mit</line>
        <line lrx="3472" lry="2152" ulx="2096" uly="2056">der zal in eyner antern weiß ſo es eüch</line>
        <line lrx="3469" lry="2243" ulx="2092" uly="2150">der herꝛ hat gebotten· das ir furbas in</line>
        <line lrx="3472" lry="2340" ulx="2094" uly="2244">keyner weiß vwoiterkoͤꝛt durch dẽ ſelbẽ</line>
        <line lrx="3467" lry="2428" ulx="2092" uly="2326">woeeg. Er ſol nit haben vil weib die wo</line>
        <line lrx="3486" lry="2524" ulx="2085" uly="2431">nach in ziehen ſein gemuͤt noch die vn /</line>
        <line lrx="3470" lry="2617" ulx="2094" uly="2524">maͤſſigen gewicht des golds vnd des</line>
        <line lrx="3470" lry="2711" ulx="2087" uly="2615">ſilbers. Wãn ſo er ſicʒt auff dẽ ſal ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2796" type="textblock" ulx="2065" uly="2707">
        <line lrx="3466" lry="2796" ulx="2065" uly="2707">richs · er ſchꝛeib im ab die antern tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3640" type="textblock" ulx="2090" uly="2801">
        <line lrx="3469" lry="2897" ulx="2097" uly="2801">gung ð ee in eyn anter bůch. Er nem</line>
        <line lrx="3471" lry="2991" ulx="2090" uly="2893">das ebenbild von dẽ pꝛieſter des leuiti⸗</line>
        <line lrx="3466" lry="3080" ulx="2095" uly="2986">ſchen geſchlaͤchtz vñ habs mit im vñ</line>
        <line lrx="3472" lry="3170" ulx="2099" uly="3079">loͤß es all die tag ſeines lebens dz er ler</line>
        <line lrx="3471" lry="3268" ulx="2095" uly="3171">furchten ſeinen herꝛen got vnd behuüͤtẽ</line>
        <line lrx="3470" lry="3434" ulx="2095" uly="3267">die vooꝛt vnd die Ee oͤcz die wo ſeind ge</line>
        <line lrx="3471" lry="3454" ulx="2808" uly="3363">eyn hertz werd mit</line>
        <line lrx="3465" lry="3537" ulx="2105" uly="3450">erhaben in hohfart vᷣber ſeine bꝛůder ·</line>
        <line lrx="3472" lry="3640" ulx="2102" uly="3542">Noch neyge ſich in den gerechten teyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3827" type="textblock" ulx="2080" uly="3635">
        <line lrx="3471" lry="3734" ulx="2081" uly="3635">noch in den glingken ˖ das er leb vnnd</line>
        <line lrx="3468" lry="3827" ulx="2080" uly="3727">ſein ſun lang zeit vber iſſahel (xviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4294" type="textblock" ulx="2095" uly="3818">
        <line lrx="3472" lry="3912" ulx="2369" uly="3818">Je pꝛieſter vnd die leuiten vnd</line>
        <line lrx="3472" lry="4007" ulx="2408" uly="3910">ll die do ſeind von dẽ ſelben ge</line>
        <line lrx="3471" lry="4105" ulx="2373" uly="4004">ſchlacht die habẽ nit teyl noh</line>
        <line lrx="3470" lry="4179" ulx="2099" uly="4098">erb mit dem andern volck iſrahel · waãn</line>
        <line lrx="3472" lry="4294" ulx="2095" uly="4189">ſy eſſen dʒ opfer des herꝛn vñ ſein opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4469" type="textblock" ulx="2080" uly="4284">
        <line lrx="3489" lry="4387" ulx="2084" uly="4284">vnd enpfachent keyn ander ding von</line>
        <line lrx="3471" lry="4469" ulx="2080" uly="4373">der beſitzůg ir bꝛůder. Wãn er ſelb der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4751" type="textblock" ulx="2089" uly="4467">
        <line lrx="3460" lry="4575" ulx="2089" uly="4467">berꝛe iſt ir teyl als er hat geredt zů in ·</line>
        <line lrx="3468" lry="4669" ulx="2104" uly="4559">Diß wrt dz vꝛteyl ter pꝛieſter võ dem</line>
        <line lrx="3472" lry="4751" ulx="2100" uly="4652">volck vnd von den die do opfferent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4844" type="textblock" ulx="2074" uly="4746">
        <line lrx="3468" lry="4844" ulx="2074" uly="4746">opffer · es ſey dz ſy opfferen eyn ochſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4935" type="textblock" ulx="2097" uly="4836">
        <line lrx="3466" lry="4935" ulx="2097" uly="4836">oð eyn ſchauff. ſy geben dẽ pꝛieſter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="5114" type="textblock" ulx="2075" uly="4928">
        <line lrx="3529" lry="5036" ulx="2075" uly="4928">bug vnd das bꝛuſtlein vnnd die erſten</line>
        <line lrx="3468" lry="5114" ulx="2076" uly="5025">ding der frucht des weins vnd des oͤls</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5304" type="textblock" ulx="2104" uly="5111">
        <line lrx="3467" lry="5216" ulx="2104" uly="5111">vnd eyn teyl ter wollen von ð ſcherũg</line>
        <line lrx="3468" lry="5304" ulx="2108" uly="5197">ter ſchauff. Wann dein herꝛe got hat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1838" lry="494" type="textblock" ulx="1642" uly="394">
        <line lrx="1838" lry="494" ulx="1642" uly="394">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="3613" type="textblock" ulx="1078" uly="514">
        <line lrx="2469" lry="612" ulx="1079" uly="514">in erwoͤlt von allen deinen gſchlaͤchtẽ</line>
        <line lrx="2468" lry="714" ulx="1078" uly="611">dʒ er ſtee vnd diene dẽ namen des herꝛn</line>
        <line lrx="2471" lry="794" ulx="1083" uly="700">er vnd ſein ſun vntz ewigklichen. ODb</line>
        <line lrx="2473" lry="886" ulx="1083" uly="792">ein leuit auß get võ einer deiner ſtat in</line>
        <line lrx="2476" lry="979" ulx="1079" uly="885">ð er wonet auß allẽ iſrahel vnd will er</line>
        <line lrx="2480" lry="1079" ulx="1087" uly="981">kõmen . begeret er der ſtatt die der herꝛ</line>
        <line lrx="2477" lry="1177" ulx="1081" uly="1073">hat erwoͤlt er dienet in dẽ namen ſeins</line>
        <line lrx="2480" lry="1276" ulx="1081" uly="1166">gots als alle ſein bꝛuter die leuiten die</line>
        <line lrx="2478" lry="1357" ulx="1084" uly="1261">o ſtend in dem ſelben zeit voꝛ dẽ herꝛen</line>
        <line lrx="2480" lry="1459" ulx="1086" uly="1355">Er enpfach ten ſelben teyl ter ſpeiß den</line>
        <line lrx="2479" lry="1545" ulx="1082" uly="1449">auch die antern empfahẽt on das das</line>
        <line lrx="2481" lry="1641" ulx="1091" uly="1541">im ſoll nachuolgen in ſeiner ſtatt von</line>
        <line lrx="2482" lry="1740" ulx="1098" uly="1622">vecht leins vatters So du eingeſt in</line>
        <line lrx="2482" lry="1833" ulx="1087" uly="1732">das land dz dir dein herꝛ got gibt · hiet</line>
        <line lrx="2485" lry="1933" ulx="1088" uly="1827">dz du icht wooͤlleſt nachuolgen den vn⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="2017" ulx="1092" uly="1923">menſchlichen wercken ð heyden · noch</line>
        <line lrx="2485" lry="2111" ulx="1092" uly="2015">werte funden in dir ð do vmbge deyn</line>
        <line lrx="2490" lry="2206" ulx="1087" uly="2111">ſun oder die tochter fuͤre durch dz feur</line>
        <line lrx="2491" lry="2300" ulx="1093" uly="2204">oder ter voꝛſchet die warſager vnd be⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="2394" ulx="1092" uly="2299">lhelt die truͤm vnd die hanen geſchꝛey</line>
        <line lrx="2492" lry="2489" ulx="1094" uly="2392">noch ſei eyn vᷣ beltuer noch ein zauberer</line>
        <line lrx="2492" lry="2588" ulx="1083" uly="2487">noch ttfrag die zaubꝛer noch die weil⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="2679" ulx="1094" uly="2578">ſagen vñ ſůch die warheit võ dẽ todtẽ</line>
        <line lrx="2490" lry="2772" ulx="1099" uly="2674">Waãn alle diſe ding verachtet der herꝛ ·</line>
        <line lrx="2495" lry="2864" ulx="1090" uly="2768">vñ vm die ſund in diſe weib vertilget</line>
        <line lrx="2491" lry="2965" ulx="1093" uly="2862">er ſy in tẽ eingang · vnd du wirſt vol⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="3055" ulx="1092" uly="2956">kõmen vñ on mayl bei deim herꝛn got</line>
        <line lrx="2497" lry="3148" ulx="1106" uly="3049">Diſe heyden der land du beſiczſt die ho</line>
        <line lrx="2495" lry="3241" ulx="1094" uly="3145">rent die weiſſa ger vñ die zaubꝛer wãn</line>
        <line lrx="2498" lry="3335" ulx="1095" uly="3237">du biſt anterſt gelert von dei herm got</line>
        <line lrx="2494" lry="3432" ulx="1091" uly="3332">Dein berꝛe got ð wirt dir erkuken ein</line>
        <line lrx="2496" lry="3519" ulx="1080" uly="3428">ꝛeiſſagen võ deim volck vnd von dein</line>
        <line lrx="2501" lry="3613" ulx="1098" uly="3520">bꝛuͤtern den hoͤꝛe als mich als du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="3712" type="textblock" ulx="1103" uly="3614">
        <line lrx="2548" lry="3712" ulx="1103" uly="3614">gebetten võ teim herꝛen got in oꝛeb do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="5304" type="textblock" ulx="1057" uly="3708">
        <line lrx="2499" lry="3804" ulx="1099" uly="3708">die wereynigung ward geſamelt vnd</line>
        <line lrx="2499" lry="3898" ulx="1057" uly="3797">du ſpꝛachſt. Ich hoꝛe nit furbas die ſtĩ</line>
        <line lrx="2496" lry="3991" ulx="1095" uly="3895">me meins herꝛn gots vnd ſich nit fuͤr⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="4086" ulx="1106" uly="3987">bas diß groß feür dz ich nit ſterb. Vnd</line>
        <line lrx="2498" lry="4177" ulx="1102" uly="4081">der herꝛ ſpꝛach zů mir. Sy habent wol</line>
        <line lrx="2497" lry="4276" ulx="1103" uly="4158">geredt alle ding. Ach erkuck in eynen</line>
        <line lrx="2499" lry="4367" ulx="1111" uly="4269">weiſſagen võ mitt ir bꝛůder dir gleich</line>
        <line lrx="2498" lry="4456" ulx="1110" uly="4363">vnd ich leg meine woꝛt in ſein mund·</line>
        <line lrx="2497" lry="4551" ulx="1110" uly="4457">vnd er redet zů in alle ding die ich im</line>
        <line lrx="2496" lry="4645" ulx="1106" uly="4542">gebeut. Wãn der do nit will hoͤꝛn ſein</line>
        <line lrx="2500" lry="4744" ulx="1102" uly="4645">vwooet die er redet in meym namen . ich</line>
        <line lrx="2500" lry="4833" ulx="1102" uly="4732">vourd des eyn recher. Wãn ð weiſſag</line>
        <line lrx="2499" lry="4921" ulx="1108" uly="4829">ter do will reten mit dem v̈bermůt in</line>
        <line lrx="2500" lry="5021" ulx="1105" uly="4923">meim namen die dig die ich nit gebot</line>
        <line lrx="2501" lry="5119" ulx="1108" uly="5022">das er ſy ſaget · oð von dem namen der</line>
        <line lrx="2498" lry="5213" ulx="1103" uly="5112">frembden goͤtter · der werd erſchlagen ·</line>
        <line lrx="2499" lry="5304" ulx="1110" uly="5207">Vnd ob du ant würſt mit einer ſtillen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="2765" type="textblock" ulx="2751" uly="507">
        <line lrx="4153" lry="621" ulx="2752" uly="507">getenckung · in wooͤlcherweiß mag ich</line>
        <line lrx="4153" lry="713" ulx="2755" uly="613">gedencken oter verniemen das woꝛdt</line>
        <line lrx="4154" lry="794" ulx="2751" uly="696">das es der herꝛ nit hat geredt  hab diß</line>
        <line lrx="4153" lry="895" ulx="2751" uly="789">zeychen das ð weiſſag hat voꝛgeredt</line>
        <line lrx="4150" lry="980" ulx="2754" uly="882">in dem namen des herꝛn vnd es nicht</line>
        <line lrx="4151" lry="1072" ulx="2754" uly="976">kõmpt das hat ð herꝛ nit geredt· aber</line>
        <line lrx="4150" lry="1172" ulx="2759" uly="1071">ter weiſſag hat es gedichtet vmb die</line>
        <line lrx="4149" lry="1267" ulx="2754" uly="1165">zerbläung ſeines hertzen · vnd darumb</line>
        <line lrx="4156" lry="1362" ulx="2757" uly="1251">nicht fürcht in. Cxix</line>
        <line lrx="4148" lry="1451" ulx="3036" uly="1353">D dein herꝛe got zerſtraãwet die</line>
        <line lrx="4145" lry="1530" ulx="3062" uly="1448">eüt der lante die er dir iſt ant⸗</line>
        <line lrx="4150" lry="1640" ulx="3042" uly="1544">wurten vnd du es beſiczſt vnd</line>
        <line lrx="4148" lry="1719" ulx="2764" uly="1634">wõoneſt in iren ſtetten vnd in den heu⸗</line>
        <line lrx="4150" lry="1818" ulx="2764" uly="1729">ſern. Beſunder dir deei ſtet in mitt des</line>
        <line lrx="4159" lry="1917" ulx="2764" uly="1825">lands das dir dein herꝛ gibt · oꝛten flei</line>
        <line lrx="4154" lry="2016" ulx="2770" uly="1918">ſigklich den weg zů der beſitzung vnd</line>
        <line lrx="4153" lry="2112" ulx="2763" uly="2012">teyl zegleicherweiß all die gegent dei⸗/</line>
        <line lrx="4156" lry="2205" ulx="2766" uly="2109">nes landes in deey teyl . das ſy hab der</line>
        <line lrx="4156" lry="2298" ulx="2770" uly="2202">fluchtig das er darein mug gefliehen</line>
        <line lrx="4157" lry="2392" ulx="2768" uly="2297">ð do iſt ellendig vmb die manſchlaͤcht</line>
        <line lrx="4148" lry="2480" ulx="2773" uly="2390">Diß wirt die ee des manſchlaͤchten ð</line>
        <line lrx="4155" lry="2579" ulx="2767" uly="2484">do fleucht · des lebẽ to iſt zebehaltẽ. Der</line>
        <line lrx="4157" lry="2671" ulx="2768" uly="2578">do ſchloͤcht ſeinen naͤchſten vnwiſſent</line>
        <line lrx="4157" lry="2765" ulx="2769" uly="2672">vnd der do nit wirt bewaͤrt das er ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="2861" type="textblock" ulx="2734" uly="2767">
        <line lrx="4159" lry="2861" ulx="2734" uly="2767">hoͤbt hab eyn hah wider in weð geſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="3142" type="textblock" ulx="2768" uly="2859">
        <line lrx="4158" lry="2956" ulx="2768" uly="2859">noch egeſtern · wãn ſchlechtig klich iſt</line>
        <line lrx="4153" lry="3050" ulx="2779" uly="2954">er gegãgen mit im in den wald zeha⸗</line>
        <line lrx="4153" lry="3142" ulx="2778" uly="3047">wen die hoͤltzer · vñ in der abhawung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="3237" type="textblock" ulx="2727" uly="3134">
        <line lrx="4158" lry="3237" ulx="2727" uly="3134">ter hoͤltzer des agſt fleůcht von ð hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="5300" type="textblock" ulx="2768" uly="3234">
        <line lrx="4157" lry="3330" ulx="2773" uly="3234">vnd das eyſſen voͤllt von dem helbe · es</line>
        <line lrx="4148" lry="3420" ulx="2770" uly="3329">ſchloͤcht vnd erſchlo—ͤcht ſeinen freund ·</line>
        <line lrx="4158" lry="3518" ulx="2779" uly="3422">cer fliech zů einer ter voꝛgeſagten ſtat</line>
        <line lrx="4189" lry="3604" ulx="2768" uly="3516">vnd leb · das villeicht ſein naͤchſter des</line>
        <line lrx="4159" lry="3704" ulx="2828" uly="3610">lůt do iſt vergoſſen nachuolge betruͤ⸗</line>
        <line lrx="4159" lry="3800" ulx="2817" uly="3704">et mit dem ſchmertzen vnd begreiffe</line>
        <line lrx="4161" lry="3891" ulx="2770" uly="3788">in. Ob ð weg wirt lenger vñ ſchloͤchſt</line>
        <line lrx="4158" lry="3985" ulx="2769" uly="3890">die ſel des der do nit iſt ſchuldig des to⸗</line>
        <line lrx="4157" lry="4079" ulx="2774" uly="3983">tes. wãn kein haß wirt erlunden zum</line>
        <line lrx="4163" lry="4169" ulx="2775" uly="4075">erſten den er hab gehoͤbt witer den der</line>
        <line lrx="4162" lry="4272" ulx="2774" uly="4165">do iſt erſchlagen. Darumb gebeut ich</line>
        <line lrx="4161" lry="4362" ulx="2776" uly="4263">dir dz du teyleſt dꝛei ſtett gleicher wei⸗</line>
        <line lrx="4163" lry="4453" ulx="2773" uly="4357">te vnter ſich. Wann ſo dein herꝛe got</line>
        <line lrx="4162" lry="4542" ulx="2768" uly="4450">woeittert tein ende als er hat geſchwo</line>
        <line lrx="4162" lry="4640" ulx="2779" uly="4544">ren dein vãtern vñ hat dir geben alles</line>
        <line lrx="4165" lry="4735" ulx="2774" uly="4637">das land dz er ĩ hat gelobt · pyeroch ob</line>
        <line lrx="4104" lry="4823" ulx="2771" uly="4733">du behuͤtſt ſein gebot vñ tuůlt die din</line>
        <line lrx="4162" lry="4924" ulx="2772" uly="4757">die ich dir heut gebeut dz du liebhabe</line>
        <line lrx="4158" lry="5025" ulx="2775" uly="4920">tein herꝛn got vnd geſt in ſeinẽ wegen</line>
        <line lrx="4155" lry="5187" ulx="2777" uly="5000">in eim Legklicken zeit. Aulege dir veey</line>
        <line lrx="4159" lry="5209" ulx="2779" uly="5109">ander ſtett vnnd zryiualtig die zal der</line>
        <line lrx="4156" lry="5300" ulx="2775" uly="5200">voꝛgeſagtẽ tꝛeier ſtet dʒ dʒ vnſchuldig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="665" lry="508" type="textblock" ulx="626" uly="490">
        <line lrx="665" lry="508" ulx="626" uly="490">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="876" type="textblock" ulx="466" uly="585">
        <line lrx="1851" lry="688" ulx="466" uly="585">pluͤg nit voerd vergoſſen in mitt dein⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="769" ulx="479" uly="667">lands das dir dein herꝛe gott iſt geben</line>
        <line lrx="1850" lry="876" ulx="482" uly="768">zebeſitzen dz du icht ſeieſt ſchuldig des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="969" type="textblock" ulx="434" uly="861">
        <line lrx="1849" lry="969" ulx="434" uly="861">pluůtz. Ober ob etlicher hat haß ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2178" type="textblock" ulx="465" uly="952">
        <line lrx="1848" lry="1052" ulx="471" uly="952">naͤchſten vnd hat heymlich neid tragẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="1140" ulx="471" uly="1050">ſeim leben. vnd ſtet auff vñ ſchloͤcht in</line>
        <line lrx="1851" lry="1238" ulx="465" uly="1146">vnd er ſturbt · vnd kleucht er zů eyner ð</line>
        <line lrx="1852" lry="1336" ulx="469" uly="1238">voꝛgeſchꝛiben ſtett · die alten ð ſtatt die</line>
        <line lrx="1852" lry="1414" ulx="469" uly="1332">ſenden vnd niemen in von der ſtatt der</line>
        <line lrx="1851" lry="1520" ulx="472" uly="1425">flucht vnd antwurten in in die hand</line>
        <line lrx="1844" lry="1618" ulx="478" uly="1520">des naͤchſten des plůt to iſt vergoſſen.</line>
        <line lrx="1851" lry="1717" ulx="473" uly="1611">vnd er ſterb. Nit erbarm dich ſein das</line>
        <line lrx="1853" lry="1792" ulx="476" uly="1705">dir ſei wol · vnd niem ab das ſchaͤdlich</line>
        <line lrx="1856" lry="1911" ulx="478" uly="1799">plůt von iſrahel. Nit nim zů vnd vber</line>
        <line lrx="1852" lry="1994" ulx="477" uly="1894">trag die zil deins naͤchſten die die erſtẽ</line>
        <line lrx="1854" lry="2087" ulx="477" uly="1991">haben geſeczt in deiner beſitzüg die dir</line>
        <line lrx="1852" lry="2178" ulx="478" uly="2084">tein herꝛ got gibt in &amp; land das du en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2277" type="textblock" ulx="463" uly="2173">
        <line lrx="1855" lry="2277" ulx="463" uly="2173">pfachſt zebeſitzen. Eyn gezeug der ſtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2648" type="textblock" ulx="474" uly="2266">
        <line lrx="1853" lry="2365" ulx="474" uly="2266">nit witer yemant ð do etwas hab ge⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2459" ulx="475" uly="2358">than der ſund oter des laſters · wãn in</line>
        <line lrx="1855" lry="2553" ulx="479" uly="2453">dem mund zweyer oder deeier gezeugen</line>
        <line lrx="1858" lry="2648" ulx="477" uly="2545">ſtet alles vooꝛt. Db ð lugẽhaftig zeug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2832" type="textblock" ulx="467" uly="2642">
        <line lrx="1858" lry="2754" ulx="467" uly="2642">ſtet wider den menſchen in zebelagen ð</line>
        <line lrx="1879" lry="2832" ulx="477" uly="2737">vbertrettũg · beyd ſtend ſy voꝛ dẽ herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3019" type="textblock" ulx="482" uly="2827">
        <line lrx="1853" lry="2937" ulx="482" uly="2827">der die lach iſt ĩ dem angeſicht des pꝛie</line>
        <line lrx="1860" lry="3019" ulx="486" uly="2926">ſters vnd des vꝛteylers ð do wirt ĩi den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3208" type="textblock" ulx="438" uly="3016">
        <line lrx="1861" lry="3117" ulx="438" uly="3016">m gen. And ſo ſy fleiſſigklich erſuchent</line>
        <line lrx="1862" lry="3208" ulx="460" uly="3113">vindent ſy dẽ falſchen gezeu gen das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4422" type="textblock" ulx="477" uly="3204">
        <line lrx="1859" lry="3303" ulx="479" uly="3204">hab geſagt die luge witer ſein bꝛuder.</line>
        <line lrx="1857" lry="3399" ulx="478" uly="3296">ſy widergeben ĩ als er gedacht zethůn</line>
        <line lrx="1859" lry="3474" ulx="478" uly="3389">ſei m bꝛůder vnd nim ab das vbel von</line>
        <line lrx="1864" lry="3584" ulx="486" uly="3485">deiner mitt · ſo es die andern hoͤꝛen daz</line>
        <line lrx="1864" lry="3679" ulx="481" uly="3577">ſy haben voꝛcht vnd turꝛen in keyner</line>
        <line lrx="1867" lry="3768" ulx="480" uly="3669">weiß thůn ſoͤliche ding. Nit erbarmb</line>
        <line lrx="1868" lry="3863" ulx="484" uly="3762">dich ſein · aber er eyſch die ſel vm̃ die ſel</line>
        <line lrx="1868" lry="3957" ulx="477" uly="3857">aug vmb aug·zʒan vm zan· hand vmb</line>
        <line lrx="1844" lry="4048" ulx="484" uly="3952">hand. fůß vmb fuß⸗ xz</line>
        <line lrx="1866" lry="4141" ulx="731" uly="4044">H du außgeſt zů dem ſtreit wi/</line>
        <line lrx="1866" lry="4233" ulx="751" uly="4138">8 dein veind vñ ſichſt die reiter</line>
        <line lrx="1867" lry="4328" ulx="754" uly="4235">vnd die voaͤgen vnd eyn merer</line>
        <line lrx="1864" lry="4422" ulx="490" uly="4326">manig ð widerwertigen des hoͤꝛs dẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4514" type="textblock" ulx="473" uly="4413">
        <line lrx="1868" lry="4514" ulx="473" uly="4413">du haſt · nit furcht ſy woann dein herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="5077" type="textblock" ulx="482" uly="4513">
        <line lrx="1867" lry="4608" ulx="482" uly="4513">got ð dich außfurt von dẽ land egipti</line>
        <line lrx="1865" lry="4702" ulx="497" uly="4599">der iſt mit dir. Wãn ſo du yetzunt ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="4795" ulx="485" uly="4701">nacheſt zů dẽ ſtreit · der pꝛieſter ð ſte voꝛ</line>
        <line lrx="1868" lry="4889" ulx="484" uly="4793">dem berꝛen vnd red allo zů dem volck ·</line>
        <line lrx="1867" lry="4980" ulx="482" uly="4878">Poͤꝛ iſrahel heut thund ir dẽ ſtreit wi/</line>
        <line lrx="1871" lry="5077" ulx="495" uly="4978">der ewer weind · ewer hertz dz erſchꝛeck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="5264" type="textblock" ulx="428" uly="5066">
        <line lrx="1874" lry="5181" ulx="428" uly="5066">. mit. Nicht woͤlt euch furchteẽ · nit wooͤlt</line>
        <line lrx="1873" lry="5264" ulx="433" uly="5164">voeichen · noch fuͤrcht ſy. Wãn der bherꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="5458" type="textblock" ulx="491" uly="5257">
        <line lrx="1872" lry="5358" ulx="491" uly="5257">ewer got der iſt in ter mitt ewer · vñ er</line>
        <line lrx="1874" lry="5458" ulx="498" uly="5352">ſtreit füůr eůch gegen dẽ voiterwertig ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="1798" type="textblock" ulx="2122" uly="488">
        <line lrx="3514" lry="590" ulx="2134" uly="488">ungdern ee NXNXXXiiij;</line>
        <line lrx="3507" lry="683" ulx="2124" uly="583">das er euch erloͤß von der verderbung</line>
        <line lrx="3566" lry="775" ulx="2127" uly="660">Vnd die fůrer des hoͤꝛs die ſullent voꝛ</line>
        <line lrx="3544" lry="871" ulx="2123" uly="768">ſchꝛeiẽ durch alle rott das dz hoͤꝛe das</line>
        <line lrx="3509" lry="970" ulx="2130" uly="859">gantz hoͤꝛ. Wer ð menſch iſt der do hat</line>
        <line lrx="3504" lry="1060" ulx="2122" uly="960">gebauwen ein neues hauß vnd hat e⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="1154" ulx="2122" uly="1060">nit geziert · ð gee vnd koͤꝛwider zů ſeim</line>
        <line lrx="3509" lry="1241" ulx="2127" uly="1148">hauß dz er villeicht icht ſterb am ſtreit</line>
        <line lrx="3508" lry="1338" ulx="2123" uly="1245">vnd ein andeer ð zier es. Wer ð mẽſch</line>
        <line lrx="3510" lry="1434" ulx="2128" uly="1335">iſt ð do hat gepflantzet ein weingartẽ</line>
        <line lrx="3510" lry="1526" ulx="2128" uly="1433">vnd hat in noh nit gmeyn gemachet</line>
        <line lrx="3507" lry="1621" ulx="2127" uly="1525">das daruon allen menſchen zim zeeſſen</line>
        <line lrx="3508" lry="1712" ulx="2131" uly="1614">Der gee vnnd koͤꝛ wider zů ſeim hauß</line>
        <line lrx="3507" lry="1798" ulx="2125" uly="1710">das er villeicht icht ſterbe am ſtreit vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1891" type="textblock" ulx="2119" uly="1803">
        <line lrx="3505" lry="1891" ulx="2119" uly="1803">eyn ander man der bꝛauch ſein ambrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2080" type="textblock" ulx="2128" uly="1876">
        <line lrx="3510" lry="1995" ulx="2129" uly="1876">Wer der menſch iſt ð wo hat gemaͤhelt</line>
        <line lrx="3507" lry="2080" ulx="2128" uly="1987">eyn weib vnd ir nit hat enpfangen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2262" type="textblock" ulx="2119" uly="2081">
        <line lrx="3509" lry="2184" ulx="2119" uly="2081">gee vnd koͤꝛ wider zů ſeim hauß das er</line>
        <line lrx="3506" lry="2262" ulx="2123" uly="2172">villeicht icht ſterb am ſtreit vñ ein an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2364" type="textblock" ulx="2133" uly="2262">
        <line lrx="3512" lry="2364" ulx="2133" uly="2262">dern man nem ſy. Do ſy hatten geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2460" type="textblock" ulx="2115" uly="2362">
        <line lrx="3578" lry="2460" ulx="2115" uly="2362">diſe ding ſy zůlegten antere ding vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2553" type="textblock" ulx="2129" uly="2453">
        <line lrx="3502" lry="2553" ulx="2129" uly="2453">redten zů dem volck. Der menſch ð wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2651" type="textblock" ulx="2068" uly="2549">
        <line lrx="3507" lry="2651" ulx="2068" uly="2549">iſt voꝛchtſam vnd zaghaͤftigs bertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2827" type="textblock" ulx="2133" uly="2639">
        <line lrx="3523" lry="2739" ulx="2133" uly="2639">ter gee vnd koͤꝛ witer zů ſeim haub ſo</line>
        <line lrx="3523" lry="2827" ulx="2133" uly="2735">er ſelber iſt erſchꝛoken. das er villeicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="2928" type="textblock" ulx="2118" uly="2830">
        <line lrx="3524" lry="2928" ulx="2118" uly="2830">nit mach erſchꝛecken die hertzen leiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3022" type="textblock" ulx="2135" uly="2921">
        <line lrx="3524" lry="3022" ulx="2135" uly="2921">bꝛuͤder. And do die hertzogen des hoͤꝛs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3207" type="textblock" ulx="2086" uly="3015">
        <line lrx="3525" lry="3115" ulx="2119" uly="3015">haten geſchwigen vñ haten gemacht</line>
        <line lrx="3526" lry="3207" ulx="2086" uly="3112">eyn end ter red eyn yegklich ſamnug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3300" type="textblock" ulx="2128" uly="3198">
        <line lrx="3513" lry="3300" ulx="2128" uly="3198">die furbereyt ſich zeſtreitten. Ob du et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3675" type="textblock" ulx="2116" uly="3298">
        <line lrx="3513" lry="3393" ulx="2126" uly="3298">twen gena heſt zů der ſtreittenden ſtatt</line>
        <line lrx="3512" lry="3484" ulx="2126" uly="3391">bꝛing ir zum erſten den frid. ob ſy dich</line>
        <line lrx="3510" lry="3577" ulx="2116" uly="3482">enpfabent vñ thůnd dir auf die toꝛ al⸗</line>
        <line lrx="3515" lry="3675" ulx="2120" uly="3577">les volck dʒ to iſt in ir das werd behal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="3765" type="textblock" ulx="2138" uly="3667">
        <line lrx="3512" lry="3765" ulx="2138" uly="3667">ten. vñ dienen dir vn der dẽ zinß. Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="3859" type="textblock" ulx="2120" uly="3764">
        <line lrx="3512" lry="3859" ulx="2120" uly="3764">ob ſy nit will machen gelubd vnd be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4017" type="textblock" ulx="2122" uly="3853">
        <line lrx="3513" lry="4017" ulx="2122" uly="3853">rn die ſtreit wider dich · ſo ſtreit ſy an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4046" type="textblock" ulx="2215" uly="3950">
        <line lrx="3517" lry="4046" ulx="2215" uly="3950">nd ſo ſy dein herꝛ got antwurt in dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4235" type="textblock" ulx="2122" uly="4037">
        <line lrx="3517" lry="4147" ulx="2122" uly="4037">hand. ſchlach alles das maͤnlich geſch</line>
        <line lrx="3515" lry="4235" ulx="2137" uly="4138">laͤcht das do iſt in ir in dem mund des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4422" type="textblock" ulx="2139" uly="4232">
        <line lrx="3516" lry="4343" ulx="2139" uly="4232">ſchwerts on die weiber vnd die kinder</line>
        <line lrx="3518" lry="4422" ulx="2140" uly="4331">vnd die vich · vnd die antern ding die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4705" type="textblock" ulx="2116" uly="4420">
        <line lrx="3517" lry="4525" ulx="2119" uly="4420">do ſeind in der ſtatt. Alleyn den raube</line>
        <line lrx="3514" lry="4618" ulx="2119" uly="4514">den teyl dem herꝛn vnd iß von den rau⸗</line>
        <line lrx="3578" lry="4705" ulx="2116" uly="4606">ben deiner veynd die dir dein herꝛe got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4795" type="textblock" ulx="2141" uly="4693">
        <line lrx="3513" lry="4795" ulx="2141" uly="4693">gibt · Alſo thů allen den ſtetten die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="5331" type="textblock" ulx="2109" uly="4790">
        <line lrx="3512" lry="4888" ulx="2117" uly="4790">ſeind gax verꝛ võ dir vñ mit ſeind von</line>
        <line lrx="3518" lry="4979" ulx="2118" uly="4883">den ſtettẽ die du biſt empfahen zů einer</line>
        <line lrx="3517" lry="5073" ulx="2109" uly="4976">beſitzüg. Ab võ den ſtettẽ die dir wer</line>
        <line lrx="3518" lry="5163" ulx="2122" uly="5066">ten geben do laß gantz keyn lebẽ · aber</line>
        <line lrx="3520" lry="5257" ulx="2122" uly="5162">erſchlach ſy in dẽ mũd des ſchwertz dz</line>
        <line lrx="3516" lry="5331" ulx="2132" uly="5255">iſt etheũ vnd amoꝛreum vnd cananeũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="5443" type="textblock" ulx="2145" uly="5347">
        <line lrx="3550" lry="5443" ulx="2145" uly="5347">phereſeum vnd eueum vnd iebuſeum ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1867" lry="497" type="textblock" ulx="1650" uly="400">
        <line lrx="1867" lry="497" ulx="1650" uly="400">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="617" type="textblock" ulx="1086" uly="492">
        <line lrx="2469" lry="617" ulx="1086" uly="492">als dir dein herꝛ got hat gebotten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="712" type="textblock" ulx="1080" uly="596">
        <line lrx="2520" lry="712" ulx="1080" uly="596">6 euch villeicht ichte lerent thůn alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3060" type="textblock" ulx="1017" uly="703">
        <line lrx="2471" lry="805" ulx="1084" uly="703">die vnmenſchlichen woerck die ſy ſelbs</line>
        <line lrx="2475" lry="896" ulx="1083" uly="798">voꝛckten in iren goͤttern · vnd ir ſundt</line>
        <line lrx="2476" lry="992" ulx="1091" uly="888">voiter ewern herꝛẽ got. So du beſiczeſt</line>
        <line lrx="2475" lry="1084" ulx="1089" uly="986">ein ſtatt vil zeit vnd vmbgibſt ſy mit</line>
        <line lrx="2477" lry="1181" ulx="1082" uly="1082">woarnungen das du ſy erſtreitteſt · nit</line>
        <line lrx="2476" lry="1273" ulx="1084" uly="1176">haw ab die baum von den man muͤge</line>
        <line lrx="2477" lry="1457" ulx="1083" uly="1363">lenthalben vmb mit agſten · wãn es iſt</line>
        <line lrx="2475" lry="1554" ulx="1018" uly="1453">eyn holtz vñ nit eyn menſch. Es mag</line>
        <line lrx="2476" lry="1648" ulx="1086" uly="1551">nit gemeren die zal der ſtreittenden wi</line>
        <line lrx="2476" lry="1744" ulx="1017" uly="1645">8 dich. Ob etliche hoͤltzer die nit ſeind</line>
        <line lrx="2476" lry="1836" ulx="1083" uly="1739">fruchtber · ſunder wild vnd czimlich in</line>
        <line lrx="2476" lry="1929" ulx="1076" uly="1835">andern nutʒ · haw ſy ab vnd mach bol⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="2025" ulx="1017" uly="1930">werff vntz das du fachſt die ſtat die do</line>
        <line lrx="2484" lry="2121" ulx="1083" uly="2009">ſtreittet witer dich xxj·</line>
        <line lrx="2479" lry="2213" ulx="1069" uly="2118"> du vin deſt eyn aſß eines er⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="2305" ulx="1379" uly="2212">ſchlagen mẽſchen in dem land</line>
        <line lrx="2477" lry="2400" ulx="1358" uly="2305">das dir dein herꝛ got iſt geben ·</line>
        <line lrx="2479" lry="2497" ulx="1085" uly="2399">vnd der huldiger tes erſchlagẽ wirt</line>
        <line lrx="2477" lry="2589" ulx="1089" uly="2491">nit erkant · die merern der geburt vñ</line>
        <line lrx="2479" lry="2682" ulx="1051" uly="2585">dein vrteyler die gen auß vnd maͤſſent</line>
        <line lrx="2478" lry="2775" ulx="1080" uly="2680">von der ſtatt des aß · die weite aller ter</line>
        <line lrx="2478" lry="2868" ulx="1072" uly="2773">ſtett allenthalben vmb. vnd ſo die altẽ</line>
        <line lrx="2473" lry="2965" ulx="1030" uly="2868">der ſtett ſchawent zeſein naͤcher den an /</line>
        <line lrx="2476" lry="3060" ulx="1081" uly="2962">dern. Sy nemẽ ein kalb võ ð ſchweyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="3159" type="textblock" ulx="1078" uly="3058">
        <line lrx="2478" lry="3159" ulx="1078" uly="3058">dz do nit hat gezogen das ioch noch ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="4187" type="textblock" ulx="1013" uly="3150">
        <line lrx="2477" lry="3244" ulx="1089" uly="3150">ſchnitten die erd mit ð ſeg vnd fuͤrens</line>
        <line lrx="2476" lry="3340" ulx="1084" uly="3243">zů eym hoͤꝛten tal vnd zů eim ſteynigẽ</line>
        <line lrx="2476" lry="3433" ulx="1084" uly="3339">dz do nie iſt geaͤckeret woꝛten noh em</line>
        <line lrx="2475" lry="3529" ulx="1073" uly="3432">pfieng den ſaumenvnd ſy hawen ĩ im</line>
        <line lrx="2479" lry="3622" ulx="1075" uly="3459">die halla dern des Ralbs Vi die pꝛieſter</line>
        <line lrx="2474" lry="3714" ulx="1082" uly="3618">die genachent ſich die ſun leui die dein</line>
        <line lrx="2474" lry="3807" ulx="1080" uly="3711">herꝛ got hat erwolt das ſy ĩ dienẽ vnd</line>
        <line lrx="2476" lry="3908" ulx="1084" uly="3807">geſegen im ſein namen vñ zů irẽ woꝛt</line>
        <line lrx="2474" lry="3999" ulx="1081" uly="3901">wirt geurteylt dz geſchaͤfft wz ding</line>
        <line lrx="2473" lry="4090" ulx="1013" uly="3994">v iſt reyn oter vmein  vñ die merern</line>
        <line lrx="2479" lry="4187" ulx="1023" uly="4088">der geburt ter ſtatt die kõmen zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="4276" type="textblock" ulx="1071" uly="4177">
        <line lrx="2531" lry="4276" ulx="1071" uly="4177">erſchlagen menſchen vnd waͤſchent ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="5124" type="textblock" ulx="1068" uly="4274">
        <line lrx="2475" lry="4372" ulx="1084" uly="4274">haͤnd vᷣber das kalb dz do iſt erſchlagẽ</line>
        <line lrx="2473" lry="4465" ulx="1081" uly="4365">in tem tal vnd ſpꝛechent. Vnſer haͤnd</line>
        <line lrx="2473" lry="4558" ulx="1068" uly="4465">haben mi vergoſſen dz plůt noch vnſer</line>
        <line lrx="2472" lry="4656" ulx="1078" uly="4548">augen die ſahens. D herꝛe biß genaͤdig</line>
        <line lrx="2470" lry="4749" ulx="1082" uly="4651">teim volck iſrabel dz du haſt erloͤßt vñ</line>
        <line lrx="2473" lry="4843" ulx="1081" uly="4744">nit achte das vnſchuldig plůt ĩ mitt</line>
        <line lrx="2470" lry="4949" ulx="1083" uly="4833">teines volcks iſrahel. Vnnd die ſchuld</line>
        <line lrx="2467" lry="5035" ulx="1085" uly="4932">des plůtz werd abgenõmen võ ĩ · wãn</line>
        <line lrx="2472" lry="5124" ulx="1075" uly="5027">du wirſt frembd des vnſchuldigẽ plů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="5221" type="textblock" ulx="1069" uly="5123">
        <line lrx="2486" lry="5221" ulx="1069" uly="5123">tes das do iſt vergoſſen. ſo du thuͤſt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="5315" type="textblock" ulx="1035" uly="5216">
        <line lrx="2468" lry="5315" ulx="1035" uly="5216">der herꝛe hat gebotten. Ob du auß geſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="910" type="textblock" ulx="2750" uly="533">
        <line lrx="4108" lry="629" ulx="2759" uly="533">czů dem ſtreit wider dein vind vnd ſ</line>
        <line lrx="4140" lry="724" ulx="2754" uly="626">ter berꝛ got antwurt in dein haͤnd vñ</line>
        <line lrx="4141" lry="816" ulx="2750" uly="717">fureſt die gefangen · vnd ſichſt vnder</line>
        <line lrx="4141" lry="910" ulx="2753" uly="808">der zal ter gefangen eyn ſchoͤnes weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="1015" type="textblock" ulx="2731" uly="896">
        <line lrx="4139" lry="1015" ulx="2731" uly="896">vnd haſt ſy lieb vnd woild ſy haben 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="1295" type="textblock" ulx="2751" uly="994">
        <line lrx="4138" lry="1102" ulx="2753" uly="994">eym weib · fuͤr ſy ĩ tein hauß. Sy ſchere</line>
        <line lrx="4137" lry="1198" ulx="2751" uly="1088">das har vnd beſchneyd die nagel vnd</line>
        <line lrx="4136" lry="1295" ulx="2753" uly="1183">leg von ir das gwand in dem ſy iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="1376" type="textblock" ulx="2722" uly="1275">
        <line lrx="4129" lry="1376" ulx="2722" uly="1275">fangen  ſy ſitz ĩ deim hauß vñ bewain</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="1843" type="textblock" ulx="2752" uly="1373">
        <line lrx="4132" lry="1476" ulx="2755" uly="1373">den vatter vñ ir muter eyn moned vñ</line>
        <line lrx="4135" lry="1564" ulx="2752" uly="1464">darnach gee eyn zů ir vnd ſchlauf mit</line>
        <line lrx="4181" lry="1656" ulx="2756" uly="1557">ir vnd ſy wirt dein haußfrawe. Xber</line>
        <line lrx="4134" lry="1757" ulx="2759" uly="1650">ob ſy darnach mih noͤlt deynem hertzẽ ·</line>
        <line lrx="4130" lry="1843" ulx="2753" uly="1744">laß ſy frei · du magſt ir nit verkauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="1940" type="textblock" ulx="2737" uly="1837">
        <line lrx="4129" lry="1940" ulx="2737" uly="1837">vmb gůtt · noh verdeucken durch ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="2127" type="textblock" ulx="2753" uly="1933">
        <line lrx="4127" lry="2036" ulx="2755" uly="1933">gewalt vwoãn du haſt ſy geremuͤtiget ·</line>
        <line lrx="4129" lry="2127" ulx="2753" uly="2025">Ob ein man bet zwey weiber · eine lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="2226" type="textblock" ulx="2738" uly="2123">
        <line lrx="4132" lry="2226" ulx="2738" uly="2123">vnd die andern in haß. vnd ſy geberen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="3533" type="textblock" ulx="2747" uly="2216">
        <line lrx="4131" lry="2316" ulx="2753" uly="2216">kindter von im · vnd ð ſun der haͤblichẽ</line>
        <line lrx="4131" lry="2416" ulx="2752" uly="2312">wirt der erſtgeboꝛen. vnd er will teylẽ</line>
        <line lrx="4129" lry="2505" ulx="2752" uly="2406">dz gůt vnð ſein ſun· er mag nit machẽ</line>
        <line lrx="4127" lry="2599" ulx="2755" uly="2499">den ſun der lieben den erſtgeboꝛnen vñ</line>
        <line lrx="4129" lry="2688" ulx="2754" uly="2594">vertreiben den ſun ð hàßlichen. aber er</line>
        <line lrx="4128" lry="2781" ulx="2753" uly="2688">erkenne den ſun der hãßlichen den erſtẽ</line>
        <line lrx="4130" lry="2883" ulx="2753" uly="2781">geboꝛn. vñ er geb im alle ding zwinel</line>
        <line lrx="4126" lry="2968" ulx="2752" uly="2867">tig võ tem das er hat. Wãn der iſt ein</line>
        <line lrx="4128" lry="3060" ulx="2748" uly="2968">anfang ſeiner ſun · vñ diſem ſüllen die</line>
        <line lrx="4128" lry="3162" ulx="2751" uly="3053">erſten geburt. Ob eyn menſch gebuͤrt</line>
        <line lrx="4126" lry="3255" ulx="2752" uly="3157">ein voiðwertigen oð eyn herben ſun ð</line>
        <line lrx="4123" lry="3345" ulx="2750" uly="3250">do mt hoöꝛt das gebott tes vatters oð</line>
        <line lrx="4124" lry="3444" ulx="2751" uly="3344">ð můter vñ verſchmaͤcht hoͤꝛtigklich</line>
        <line lrx="4124" lry="3533" ulx="2747" uly="3438">zegehoꝛſa men · ſy begreiffen in vnd fuͤrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="3633" type="textblock" ulx="2740" uly="3532">
        <line lrx="4123" lry="3633" ulx="2740" uly="3532">in zů den alten der ſtatt vnd zů dem toꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="3912" type="textblock" ulx="2750" uly="3626">
        <line lrx="4125" lry="3723" ulx="2755" uly="3626">des veteyls vnd ſpꝛechen zů ĩ. Der vn</line>
        <line lrx="4126" lry="3824" ulx="2750" uly="3721">ſer ſun ð iſt voiderſpenig vñ vngezogẽ</line>
        <line lrx="4123" lry="3912" ulx="2752" uly="3813">er verſchmaͤcht zehoꝛen vnſer manuüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3993" type="textblock" ulx="2733" uly="3906">
        <line lrx="4121" lry="3993" ulx="2733" uly="3906">er vbt ſich in ter fullerei vnd in ð vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="4091" type="textblock" ulx="2744" uly="3992">
        <line lrx="4124" lry="4091" ulx="2744" uly="3992">kedſch vnd in den wirtſchaften. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="4269" type="textblock" ulx="2688" uly="4092">
        <line lrx="4124" lry="4201" ulx="2734" uly="4092">volck der ſtatt werk in mit ſteynen vñ</line>
        <line lrx="4121" lry="4269" ulx="2688" uly="4186">er ſterb das ir abniement das vᷣ bel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="4661" type="textblock" ulx="2743" uly="4281">
        <line lrx="4123" lry="4373" ulx="2746" uly="4281">euwer mitte ˖ vnnd ſo es gehoͤꝛt alles</line>
        <line lrx="4125" lry="4472" ulx="2743" uly="4367">iſrabel es erſchꝛãck. So ð menſch hat</line>
        <line lrx="4121" lry="4565" ulx="2749" uly="4468">geſundet dz er mit tem tod ſoll geſtra⸗</line>
        <line lrx="4121" lry="4661" ulx="2746" uly="4564">fet werten · vnd wirdt geurteylt dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="4757" type="textblock" ulx="2676" uly="4654">
        <line lrx="4120" lry="4757" ulx="2676" uly="4654">tode ſo er wirdt gehangen an den gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="4851" type="textblock" ulx="2745" uly="4748">
        <line lrx="4123" lry="4851" ulx="2745" uly="4748">gen · ſein als beleibe nicht an dem holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="4946" type="textblock" ulx="2736" uly="4835">
        <line lrx="4121" lry="4946" ulx="2736" uly="4835">aber eð werd begraben an dẽ ſelben tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="5034" type="textblock" ulx="2743" uly="4936">
        <line lrx="4119" lry="5034" ulx="2743" uly="4936">voãn der do hangt an vtẽ holtz ð iſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="5127" type="textblock" ulx="2720" uly="5030">
        <line lrx="4119" lry="5127" ulx="2720" uly="5030">flůcht von got ·vñ in keinerx weiß ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="5331" type="textblock" ulx="2747" uly="5125">
        <line lrx="4116" lry="5222" ulx="2754" uly="5125">maylige tein land dʒ dir dein herꝛ got</line>
        <line lrx="4145" lry="5331" ulx="2747" uly="5216">gibt zů eyner beſitzung Cxxiij·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="7" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="7" lry="1626" ulx="0" uly="1486"> —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="23" lry="2393" ulx="0" uly="1689">—— — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="23" lry="3155" ulx="0" uly="2414">—  — —  ——2</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3630" type="textblock" ulx="0" uly="3186">
        <line lrx="23" lry="3630" ulx="0" uly="3186">— —  — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="4013" type="textblock" ulx="0" uly="3677">
        <line lrx="30" lry="4013" ulx="0" uly="3677">— ☛☚π BſlW—2=</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="4200" type="textblock" ulx="0" uly="4058">
        <line lrx="34" lry="4200" ulx="0" uly="4058">= à ☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1695" type="textblock" ulx="445" uly="583">
        <line lrx="1816" lry="677" ulx="813" uly="583">d ſichſt du den ohſſen deines</line>
        <line lrx="1816" lry="774" ulx="743" uly="680">bꝛüůders oder eyn ſchauf irꝛent</line>
        <line lrx="1815" lry="864" ulx="732" uly="771">Nit furge aber fur es heim tei</line>
        <line lrx="1821" lry="955" ulx="454" uly="863">nem bꝛũᷣterx· ia auch ob er ſchon mit iſt</line>
        <line lrx="1821" lry="1042" ulx="450" uly="956">dein nacher bꝛůter neh haſt in erkant</line>
        <line lrx="1819" lry="1147" ulx="448" uly="1048">Fuͤr es in tein hauß vñ ſy werdent bei</line>
        <line lrx="1823" lry="1234" ulx="445" uly="1138">dir als lang vntʒz dz es tein bꝛůð ſuͤcht</line>
        <line lrx="1816" lry="1325" ulx="449" uly="1228">vnd empfachts. Xlſo thů zegleicher⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1417" ulx="455" uly="1323">weiß mit dem elel vnd von dẽ gwand</line>
        <line lrx="1819" lry="1512" ulx="448" uly="1415">vnd von eym yegklichen ding deines</line>
        <line lrx="1818" lry="1604" ulx="455" uly="1506">bꝛůders dz do verdirbt. Ob du es vin⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1695" ulx="459" uly="1603">deſt· nit verſaum es als eyn frembder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1798" type="textblock" ulx="439" uly="1696">
        <line lrx="1822" lry="1798" ulx="439" uly="1696">Ob du ſichſt dẽ eſel deins bꝛůders oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3087" type="textblock" ulx="453" uly="1789">
        <line lrx="1824" lry="1890" ulx="464" uly="1789">eyn ohſſen der gefallẽ iſt an dem voeg</line>
        <line lrx="1824" lry="1974" ulx="465" uly="1879">nicht verſchmaͤch aber hoͤb auff mit ĩ</line>
        <line lrx="1823" lry="2071" ulx="460" uly="1972">Dz weib werd nit angelegt mit maͤn</line>
        <line lrx="1827" lry="2160" ulx="458" uly="2067">lichem gewand. noh ð man nutz das</line>
        <line lrx="1828" lry="2249" ulx="460" uly="2155">frawen gewand. Wãn der diß thůt ð</line>
        <line lrx="1829" lry="2345" ulx="460" uly="2251">iſt werbenlich bey dẽ herꝛen. Ob du geſt</line>
        <line lrx="1820" lry="2435" ulx="458" uly="2343">durch den voeg vñ vindſt ein neſt ein</line>
        <line lrx="1830" lry="2531" ulx="460" uly="2437">vogels auf eim baum oder auff ð erde</line>
        <line lrx="1830" lry="2623" ulx="463" uly="2528">vnd die muͤter růͤet ob dẽ vogeln oter</line>
        <line lrx="1821" lry="2720" ulx="464" uly="2624">ten eyern: nit halt ſy mit den iungen.</line>
        <line lrx="1830" lry="2810" ulx="456" uly="2715">ſun der laß ſy hin vñ halt gefangen die</line>
        <line lrx="1833" lry="2903" ulx="464" uly="2808">iungen das dir ſey wol vñ lebeſt lang</line>
        <line lrx="1829" lry="3003" ulx="461" uly="2901">zeit. Vo du pawelt eyn neüwes hauh</line>
        <line lrx="1835" lry="3087" ulx="453" uly="2991">mach die maur des dachs allenthalbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3182" type="textblock" ulx="452" uly="3088">
        <line lrx="1833" lry="3182" ulx="452" uly="3088">vm das das pluͤt icht werd vergoſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3366" type="textblock" ulx="464" uly="3179">
        <line lrx="1835" lry="3288" ulx="464" uly="3179">in deim hauß. vnd ſo er gůchlich Wltt</line>
        <line lrx="1834" lry="3366" ulx="465" uly="3273">vnd du wirſt nit ſchuldig in ei andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3468" type="textblock" ulx="453" uly="3361">
        <line lrx="1833" lry="3468" ulx="453" uly="3361">val. Nit ſee dein weingarten mit eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3738" type="textblock" ulx="470" uly="3460">
        <line lrx="1839" lry="3566" ulx="474" uly="3460">ander ſaumen . vnd mit ſchneid den du</line>
        <line lrx="1839" lry="3655" ulx="470" uly="3552">haſt geleet vnd die do werdent geboꝛẽ</line>
        <line lrx="1835" lry="3738" ulx="472" uly="3645">von dẽ weingarten die werden gebey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3833" type="textblock" ulx="478" uly="3737">
        <line lrx="1867" lry="3833" ulx="478" uly="3737">liget miteinanter. Nit acker mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4021" type="textblock" ulx="475" uly="3828">
        <line lrx="1841" lry="3923" ulx="482" uly="3828">cchſſen vnd mit tẽ eſel beieynanð.ſNit</line>
        <line lrx="1836" lry="4021" ulx="475" uly="3922">wuͤrd angeleget mit cẽ gwand dzʒ wdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4287" type="textblock" ulx="424" uly="4013">
        <line lrx="1836" lry="4122" ulx="424" uly="4013">iſt geweben von wollen vnd von lein ;</line>
        <line lrx="1839" lry="4202" ulx="444" uly="4107">Mach ſtricklein ĩ den ſeumẽ durch die</line>
        <line lrx="1839" lry="4287" ulx="457" uly="4202">vier oöꝛter deines mantels mit tem du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4854" type="textblock" ulx="477" uly="4295">
        <line lrx="1840" lry="4387" ulx="477" uly="4295">wirſt berecket. Ob eyn man fuͤret eyn</line>
        <line lrx="1841" lry="4483" ulx="480" uly="4384">ein weib vñ ſy darnach hat in hah vñ</line>
        <line lrx="1842" lry="4574" ulx="482" uly="4479">ſůcht die ſchuld mit ð er ſy laht er legt</line>
        <line lrx="1840" lry="4667" ulx="480" uly="4571">ir auff eyn boͤſen namen vnnd ſpꝛicht ·</line>
        <line lrx="1843" lry="4761" ulx="485" uly="4662">Dile hab ich empfangen zů eim weib</line>
        <line lrx="1844" lry="4854" ulx="482" uly="4759">ich giẽg ein zů ir vñ vand ſy nit mayd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4938" type="textblock" ulx="445" uly="4849">
        <line lrx="1841" lry="4938" ulx="445" uly="4849">irx vatter vnd die muͤter die nemen ſy·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="5041" type="textblock" ulx="481" uly="4939">
        <line lrx="1842" lry="5041" ulx="481" uly="4939">vñ tragent mit in die zeychen ir iunck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5219" type="textblock" ulx="450" uly="5037">
        <line lrx="1842" lry="5141" ulx="450" uly="5037">frauſchaft cʒu ten alten der ſtatt die do</line>
        <line lrx="1846" lry="5219" ulx="454" uly="5122">ſeind vnder cẽ toꝛ vnd ð vatter ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5321" type="textblock" ulx="488" uly="5219">
        <line lrx="1846" lry="5321" ulx="488" uly="5219">Diſem hab ich gegeben meyn tohter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2158" type="textblock" ulx="2091" uly="467">
        <line lrx="3479" lry="579" ulx="2181" uly="467">undern ee LXXNXXbH</line>
        <line lrx="3478" lry="690" ulx="2092" uly="584">zů eim woeib. voãn ſeyt dz er ſy haßt er</line>
        <line lrx="3461" lry="784" ulx="2094" uly="679">legt ir auf ein boſen namẽ dʒ er ſpꝛicht</line>
        <line lrx="3462" lry="874" ulx="2095" uly="709">Ich hab nit fũ den tein riche ein iunck</line>
        <line lrx="3483" lry="969" ulx="2093" uly="865">fraꝛven · vnd ſehent diß ſeind die zeychẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="1057" ulx="2091" uly="962">der iũckfrauſchafft meiner tœhter. Nñ</line>
        <line lrx="3462" lry="1147" ulx="2097" uly="1051">bꝛaytent das gwand für die alten der</line>
        <line lrx="3460" lry="1243" ulx="2096" uly="1143">ſtatt· vnd die alten der ſtatt begreiffen</line>
        <line lrx="3462" lry="1329" ulx="2097" uly="1241">den man vnd ſchlahen in vnd ſtraffen</line>
        <line lrx="3474" lry="1424" ulx="2095" uly="1334">in darnach vm̃ hunðt ſickel die er ſoll</line>
        <line lrx="3474" lry="1516" ulx="2099" uly="1421">geben dẽ vatter der tochter dem er hat</line>
        <line lrx="3465" lry="1614" ulx="2095" uly="1514">auffgeleget den boͤſen namen vᷣ ber die</line>
        <line lrx="3466" lry="1706" ulx="2096" uly="1610">mayd iſrahel · vnd hab ſy zů eim weib</line>
        <line lrx="3498" lry="1796" ulx="2101" uly="1704">vnd er mag ir nit gelaſſen alle die tag</line>
        <line lrx="3510" lry="1885" ulx="2096" uly="1790">ſeins lebens. Vnd ob es iſt war dz er ir</line>
        <line lrx="3475" lry="1975" ulx="2100" uly="1883">hat auffgelegt vñ die iũckfrauſchaft</line>
        <line lrx="3471" lry="2071" ulx="2098" uly="1976">nit iſt funden an der diern ·˖ ſy werffe ſie</line>
        <line lrx="3464" lry="2158" ulx="2104" uly="2068">außwendig des hauß irs vatters vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2257" type="textblock" ulx="2046" uly="2160">
        <line lrx="3477" lry="2257" ulx="2046" uly="2160">die mãn der ſtatt verſteynẽ ſy mit ſtey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3274" type="textblock" ulx="2097" uly="2252">
        <line lrx="3472" lry="2349" ulx="2100" uly="2252">nen vñ ſy ſterb woãn ſy hat getan eyn</line>
        <line lrx="3498" lry="2441" ulx="2097" uly="2346">laſter vnder iſrahel dʒ ſy hat geunken</line>
        <line lrx="3471" lry="2533" ulx="2100" uly="2440">ſchet in dẽ hauũ ixrs vatters vnd nim</line>
        <line lrx="3471" lry="2623" ulx="2100" uly="2531">ab dz v bel võ deiner mitt. Ob ein man</line>
        <line lrx="3471" lry="2720" ulx="2101" uly="2624">ſchlauft bei eim woeib eins andern· pet</line>
        <line lrx="3499" lry="2810" ulx="2101" uly="2717">weders ſterb · dz iſt der eebꝛecher vñ die</line>
        <line lrx="3473" lry="2904" ulx="2102" uly="2809">eebꝛecherin . vnd nim ab dz v̈bel von ð</line>
        <line lrx="3509" lry="3002" ulx="2107" uly="2902">mitt iſrahel. ODb eĩ man gemaͤhelt ein</line>
        <line lrx="3474" lry="3090" ulx="2105" uly="2996">mayd ein iunckfrawen vnd ſy iemant</line>
        <line lrx="3473" lry="3183" ulx="2107" uly="3089">vindt in ð ſtatt vnd ſchlauft bei ix.für</line>
        <line lrx="3480" lry="3274" ulx="2104" uly="3181">auß yetweders zů dẽ toꝛ ð ſtatt vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="3356" type="textblock" ulx="2059" uly="3274">
        <line lrx="3519" lry="3356" ulx="2059" uly="3274">woerdet œrworffen mit ſteiné die die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3551" type="textblock" ulx="2111" uly="3366">
        <line lrx="3472" lry="3460" ulx="2111" uly="3366">ren dz ſy nit hat geſchꝛien do ſy woz in</line>
        <line lrx="3475" lry="3551" ulx="2115" uly="3460">tex ſtat:der man dʒ er hat geremůͤtigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3643" type="textblock" ulx="2087" uly="3549">
        <line lrx="3474" lry="3643" ulx="2087" uly="3549">das weib ſeins naͤchſten vñ nim ab dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3823" type="textblock" ulx="2105" uly="3640">
        <line lrx="3475" lry="3748" ulx="2105" uly="3640">vbel võ deiner mitt. Ob ein man vindt</line>
        <line lrx="3475" lry="3823" ulx="2109" uly="3737">ein diern an dem acker die do iſt gemã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4014" type="textblock" ulx="1978" uly="3828">
        <line lrx="3467" lry="3931" ulx="2033" uly="3828">Lelt · begreift er ſy vnd ſchlaufft bei ir</line>
        <line lrx="3472" lry="4014" ulx="1978" uly="3919">er ſterb alleyn · die diern erleid kein dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4661" type="textblock" ulx="2107" uly="4011">
        <line lrx="3482" lry="4108" ulx="2111" uly="4011">nech iſt ſchuldig tes tods. Wann als</line>
        <line lrx="3471" lry="4203" ulx="2107" uly="4104">eyn ſchacher ſtet er auff woider ſein bꝛů /</line>
        <line lrx="3492" lry="4295" ulx="2112" uly="4198">ð vñ erſchloͤcht ſein eſel · alſo hat auch</line>
        <line lrx="3471" lry="4389" ulx="2110" uly="4289">erliten die dieren. Dy was alleyn am</line>
        <line lrx="3477" lry="4479" ulx="2113" uly="4382">acker · ſy ſchꝛi vnd do was keyner ð ſy</line>
        <line lrx="3477" lry="4573" ulx="2110" uly="4477">erloͤßt. Ob eyn man vint ein diern ein</line>
        <line lrx="3472" lry="4661" ulx="2108" uly="4568">iunckfrawen die do mit hat den bꝛeite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4757" type="textblock" ulx="2056" uly="4656">
        <line lrx="3477" lry="4757" ulx="2056" uly="4656">gam . begreift er ſy vnd gemeynſambt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4846" type="textblock" ulx="2111" uly="4746">
        <line lrx="3477" lry="4846" ulx="2111" uly="4746">mit ir vnd kõmbt dʒ ding zů dẽ vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4939" type="textblock" ulx="2106" uly="4838">
        <line lrx="3478" lry="4939" ulx="2106" uly="4838">ter do hat geſchlauffen bei ix ð geb dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5029" type="textblock" ulx="2109" uly="4931">
        <line lrx="3475" lry="5029" ulx="2109" uly="4931">vater ð diern funftzig ſickel des ſilber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="5132" type="textblock" ulx="2070" uly="5023">
        <line lrx="3476" lry="5132" ulx="2070" uly="5023">vnd hab ſy czů eym weilb · wãn er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="5227" type="textblock" ulx="2117" uly="5117">
        <line lrx="3488" lry="5227" ulx="2117" uly="5117">ſy getemutiget er mag ir nit gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="5321" type="textblock" ulx="2119" uly="5200">
        <line lrx="3502" lry="5321" ulx="2119" uly="5200">all die tag ſeines lebens  (Cxxiij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2021" lry="532" type="textblock" ulx="1096" uly="438">
        <line lrx="2021" lry="532" ulx="1096" uly="438">1*. Das“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="645" type="textblock" ulx="1314" uly="550">
        <line lrx="2444" lry="645" ulx="1314" uly="550">Er man nim nit dz weib ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="845" type="textblock" ulx="1348" uly="730">
        <line lrx="2448" lry="845" ulx="1348" uly="730">ſal.Der keuſch dẽ to außgeſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2331" type="textblock" ulx="1063" uly="864">
        <line lrx="1255" lry="917" ulx="1063" uly="864">niten</line>
        <line lrx="2465" lry="1023" ulx="1065" uly="920">ſchaft · der gee nit in die Rirchen gots·</line>
        <line lrx="2450" lry="1115" ulx="1067" uly="1015">Der baſthart ð do iſt geboꝛn von eym</line>
        <line lrx="2458" lry="1209" ulx="1066" uly="1107">koͤbhweib · ð gee nit ĩ die kirchen vntz</line>
        <line lrx="2458" lry="1311" ulx="1064" uly="1196">zů dem zehenden geſchlaͤcht. Die amo⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="1388" ulx="1068" uly="1302">niter vnd die moabiter gend nit in die</line>
        <line lrx="2460" lry="1491" ulx="1069" uly="1388">kirchen gotz ewigklichia auch nach</line>
        <line lrx="2461" lry="1583" ulx="1067" uly="1468">tẽ ʒebenten gſchlaͤcht. Wãn ſy woltẽ</line>
        <line lrx="2461" lry="1677" ulx="1075" uly="1573">euch nit engegen laffen mit bꝛot vnd</line>
        <line lrx="2461" lry="1767" ulx="1076" uly="1669">mit woaſſer an dem weg to ir auß gien</line>
        <line lrx="2461" lry="1864" ulx="1067" uly="1763">gent võ egipto · vnd dʒ ſy můten voið</line>
        <line lrx="2461" lry="1960" ulx="1064" uly="1859">dich balaam ten ſun beoꝛ von meſopo⸗</line>
        <line lrx="2465" lry="2050" ulx="1067" uly="1952">ta nia ſyꝛie dz er dir flůcht · vñ dein herꝛ</line>
        <line lrx="2465" lry="2142" ulx="1073" uly="2046">got wolt nit hoöꝛen balaã vntʒ er koͤꝛet</line>
        <line lrx="2468" lry="2232" ulx="1066" uly="2140">ſeinen flũch in tein ſegen· darumb das</line>
        <line lrx="2468" lry="2331" ulx="1073" uly="2234">er dich liebhat. Nit mach den frid mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2422" type="textblock" ulx="1071" uly="2326">
        <line lrx="2478" lry="2422" ulx="1071" uly="2326">in nech ſůch ĩ die gůtẽ ding ewigklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4761" type="textblock" ulx="1070" uly="2417">
        <line lrx="2471" lry="2515" ulx="1076" uly="2417">alle die tag teines lebens. Nit wracht</line>
        <line lrx="2471" lry="2617" ulx="1075" uly="2514">ydu meum wãn er iſt dein bꝛuder nach</line>
        <line lrx="2471" lry="2706" ulx="1074" uly="2608">den egipciern wann du wareſt frembd</line>
        <line lrx="2466" lry="2794" ulx="1076" uly="2698">in ſeim land. Die do werdent geboꝛen</line>
        <line lrx="2467" lry="2890" ulx="1078" uly="2796">von in die gend ĩ die kirchen des herꝛn</line>
        <line lrx="2471" lry="2980" ulx="1081" uly="2889">in dẽ dꝛiten vñ ĩ dẽ vierten geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2467" lry="3081" ulx="1079" uly="2984">So du auß geſt zů dẽ ſtreit witer dein</line>
        <line lrx="2471" lry="3172" ulx="1082" uly="3076">eind  huͤt dich voꝛ eynem yegklichen</line>
        <line lrx="2472" lry="3266" ulx="1079" uly="3169">boͤlen dig. Ob ein man wirt vnd euͤeh</line>
        <line lrx="2470" lry="3361" ulx="1073" uly="3264">ter do wirt vrmeyligt mit dẽ naͤcht⸗</line>
        <line lrx="2472" lry="3456" ulx="1084" uly="3357">lichen ſchlauff· ð gee auß den herbergẽ</line>
        <line lrx="2473" lry="3546" ulx="1078" uly="3452">vnd koͤꝛ nit wider vntz zů der veſper · er</line>
        <line lrx="2473" lry="3637" ulx="1078" uly="3545">werd gewaͤſchen mit waſſer · vñ nach</line>
        <line lrx="2474" lry="3730" ulx="1077" uly="3637">dem vndergang dðd ſunnen koͤꝛ er wider</line>
        <line lrx="2473" lry="3824" ulx="1081" uly="3722">in die herbergen. Du ſolt haben auſſer</line>
        <line lrx="2474" lry="3920" ulx="1081" uly="3823">halb ð geʒzeld eyn ſtat zů ð du außgeſt</line>
        <line lrx="2473" lry="4013" ulx="1081" uly="3916">zů notturfft ter natur · vnd ſolt tragẽ</line>
        <line lrx="2470" lry="4103" ulx="1077" uly="4009">ein pfal an teiner gurtel/vnd wãn du</line>
        <line lrx="2470" lry="4198" ulx="1086" uly="4102">ſitzſt ſo gaub zeringum vñ bedeck dein</line>
        <line lrx="2472" lry="4289" ulx="1084" uly="4195">kot mit der erd mit dẽ du dich haſt ent</line>
        <line lrx="2471" lry="4384" ulx="1079" uly="4286">hoͤbt · voãn tein herꝛ got der get in mit</line>
        <line lrx="2472" lry="4475" ulx="1070" uly="4380">der herbergen das er dich erloͤß vñ ant</line>
        <line lrx="2469" lry="4573" ulx="1080" uly="4476">wuͤrt dir dein veind dz dein herbergen</line>
        <line lrx="2472" lry="4666" ulx="1086" uly="4567">ſein heylig · vñ kein ding des geſtãcks</line>
        <line lrx="2472" lry="4761" ulx="1088" uly="4662">erſchein in in das er dich mit laß. Niht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="4845" type="textblock" ulx="1081" uly="4751">
        <line lrx="2528" lry="4845" ulx="1081" uly="4751">antwuͤrt den knecht ſeim herꝛn der d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="5325" type="textblock" ulx="1078" uly="4848">
        <line lrx="2470" lry="4946" ulx="1078" uly="4848">iſt geflohen zů dir · er wone bei dir an ð</line>
        <line lrx="2473" lry="5042" ulx="1083" uly="4940">ſtatt die im geuoͤlt vnd er růe in eyner</line>
        <line lrx="2470" lry="5137" ulx="1086" uly="5034">deiner ſtett nit betruͤb in. Die gemeyn</line>
        <line lrx="2474" lry="5225" ulx="1081" uly="5132">werd nit von vẽ tůchtern iſrahel · neh</line>
        <line lrx="2474" lry="5325" ulx="1082" uly="5216">ð lotter võ den ſunen iſabel. Nit opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="732" type="textblock" ulx="1656" uly="644">
        <line lrx="2470" lry="732" ulx="1656" uly="644">vatters noch eroͤffne ſein deck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="926" type="textblock" ulx="1269" uly="828">
        <line lrx="2471" lry="926" ulx="1269" uly="828">ſeind ſein gezeugen vnd ſein man</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="5330" type="textblock" ulx="2721" uly="553">
        <line lrx="4119" lry="659" ulx="2737" uly="553">den lon des gemeynen hauſs· noch den</line>
        <line lrx="4151" lry="736" ulx="2731" uly="645">voerd des hunds ĩ dẽ hauß deins herin</line>
        <line lrx="4115" lry="838" ulx="2742" uly="736">gotʒ voas es iſt das ſy verheiſſen · vãn</line>
        <line lrx="4120" lry="931" ulx="2732" uly="830">die beyte opfer ſein ein werachtung bei</line>
        <line lrx="4122" lry="1030" ulx="2740" uly="922">tem herꝛẽ got.Nit leich deim bꝛder dʒ</line>
        <line lrx="4120" lry="1118" ulx="2740" uly="1015">gůt zegeſuch oder wůcher · noch treyte</line>
        <line lrx="4122" lry="1207" ulx="2736" uly="1111">noh keyn ander ding aber dẽ frembeẽ</line>
        <line lrx="4124" lry="1308" ulx="2721" uly="1202">XKvber deinem bꝛůdð leich on wůcher dz</line>
        <line lrx="4122" lry="1398" ulx="2742" uly="1295">des er bedarfdas dir gelegen dein herꝛ</line>
        <line lrx="4124" lry="1484" ulx="2742" uly="1389">got in allem deim werck in tem land</line>
        <line lrx="4123" lry="1585" ulx="2738" uly="1482">zů tem du eingeſt zebeſitzen. Vo du ge⸗</line>
        <line lrx="4126" lry="1677" ulx="2743" uly="1577">lobſt ein gelubd deim herm got . nicht</line>
        <line lrx="4127" lry="1771" ulx="2743" uly="1670">vxerczeuch zegelten. wãn tein herꝛe got</line>
        <line lrx="4126" lry="1862" ulx="2743" uly="1767">erſuůcht es. Vnd ob du es verzeuchſt es</line>
        <line lrx="4124" lry="1955" ulx="2740" uly="1858">wirt dir gezoͤlt zů einer ſund. Ob du e⸗</line>
        <line lrx="4123" lry="2050" ulx="2742" uly="1953">nit wild verheyſſen · du wirſt on ſande</line>
        <line lrx="4123" lry="2147" ulx="2744" uly="2048">Das aber zů eym mal iſt auß gangen</line>
        <line lrx="4127" lry="2238" ulx="2742" uly="2141">von deynen lebſen· das behuͤt vnd thů</line>
        <line lrx="4128" lry="2336" ulx="2745" uly="2236">als du haſt gelobt deynem berꝛen gott</line>
        <line lrx="4126" lry="2428" ulx="2745" uly="2330">vnnd haſt geredet mit deynem mund</line>
        <line lrx="4124" lry="2519" ulx="2744" uly="2422">vnd mit eygem willen. So du geſt in</line>
        <line lrx="4129" lry="2617" ulx="2751" uly="2519">den weingarten deines nechſten iß ter</line>
        <line lrx="4130" lry="2711" ulx="2744" uly="2612">traubẽ als vil dir geuoͤlt · aber nit trag</line>
        <line lrx="4122" lry="2802" ulx="2743" uly="2702">auß mit dir. Ob du geſt in die ſaut dei/</line>
        <line lrx="4130" lry="2900" ulx="2746" uly="2801">nes freunds bꝛich die echer vnd reib ſy</line>
        <line lrx="4127" lry="2991" ulx="2744" uly="2894">ĩð hand.ab̃ nit ſcheyd ſy mit ð ſicheln.</line>
        <line lrx="4127" lry="3083" ulx="3124" uly="2991">ein man nimbt ein iiij</line>
        <line lrx="4132" lry="3179" ulx="3110" uly="3080">eib vnd ſy hat · vnd ſy nicht</line>
        <line lrx="4128" lry="3271" ulx="3018" uly="3177">vindt gnad voꝛ ſeinẽ augẽ vm</line>
        <line lrx="4134" lry="3364" ulx="2745" uly="3268">etlich vnſau berkeyt · er ſchꝛeib ei buͤch</line>
        <line lrx="4133" lry="3455" ulx="2747" uly="3362">lin ð aubiagung vñ geb es in ir hand</line>
        <line lrx="4132" lry="3555" ulx="2746" uly="3455">vnd laß ſy von ſeinem hauß. Vnd ſo ſy</line>
        <line lrx="4134" lry="3648" ulx="2745" uly="3550">iſt außgangen vnd nimbt eyn andern</line>
        <line lrx="4137" lry="3742" ulx="2746" uly="3644">man vnd haßt er ſy auch vnd gibet ir</line>
        <line lrx="4131" lry="3834" ulx="2746" uly="3738">auch ein buͤchlin ter abſcheydung vñ</line>
        <line lrx="4134" lry="3925" ulx="2742" uly="3831">laht ſy von ſeim haup̃ oð er ſturbt · der</line>
        <line lrx="4136" lry="4021" ulx="2743" uly="3923">erſt man mag ſ nit nimẽ z eim woeib</line>
        <line lrx="4138" lry="4112" ulx="2750" uly="4016">wãn ſy iſt wrmeyligt vnd verbenlich</line>
        <line lrx="4139" lry="4202" ulx="2743" uly="4107">voꝛ m herꝛn. Qit mach ſunten dei land</line>
        <line lrx="4136" lry="4303" ulx="2729" uly="4203">dz dir tein herꝛ got antwürt zebeſiczen</line>
        <line lrx="4139" lry="4393" ulx="2744" uly="4297">So der man neulich hat genomen ein</line>
        <line lrx="4139" lry="4485" ulx="2745" uly="4390">weib · der fürgee nit zů dem ſtreit · nech</line>
        <line lrx="4140" lry="4583" ulx="2742" uly="4482">ĩ werd auffgelegt offenlich keyn ding</line>
        <line lrx="4141" lry="4673" ulx="2747" uly="4576">der notturft. Ober er beleib on ſchuld ĩ</line>
        <line lrx="4142" lry="4769" ulx="2749" uly="4670">ſeym hauß das er frolœke eyn iar mit</line>
        <line lrx="4141" lry="4863" ulx="2749" uly="4763">ſeiner haußfrauwen. ſlit empfach ten</line>
        <line lrx="4141" lry="4958" ulx="2746" uly="4859">nitern zan vnd den obern an eyner ſtat</line>
        <line lrx="4141" lry="5053" ulx="2753" uly="4950">des pfands · wann er hat dir ge ſoͤczet</line>
        <line lrx="4137" lry="5147" ulx="2754" uly="5040">ſein ſele. Ob der menſch wirt begriffen</line>
        <line lrx="4142" lry="5233" ulx="2755" uly="5137">ter do betrubt ſein bꝛůder von den ſünẽ</line>
        <line lrx="4137" lry="5330" ulx="2746" uly="5231">iſrahel.ſo er in erkauffet vnd niembt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="11" lry="2032" ulx="0" uly="1520">—⏑ — — — — A</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="26" lry="2736" ulx="0" uly="2079">—e  =  –  – —</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2745">
        <line lrx="28" lry="2985" ulx="0" uly="2745"> SSS —</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3463" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="32" lry="3463" ulx="0" uly="3011">S —–☛ =  = S= -</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3689" type="textblock" ulx="0" uly="3414">
        <line lrx="36" lry="3689" ulx="0" uly="3414">—=  E☛☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3749" type="textblock" ulx="0" uly="3696">
        <line lrx="38" lry="3749" ulx="0" uly="3696">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1073" type="textblock" ulx="479" uly="603">
        <line lrx="1854" lry="699" ulx="487" uly="603">den werd · ð werde erſchlagen vñ niem</line>
        <line lrx="1854" lry="791" ulx="492" uly="697">ab das vbel võ mitt tein. Behuͤt fleil⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="888" ulx="484" uly="793">ſigklichen das du nit eynfalleſt in die</line>
        <line lrx="1854" lry="981" ulx="484" uly="887">plag des auſſatʒ: wãn was digs dich</line>
        <line lrx="1852" lry="1073" ulx="479" uly="979">die pꝛieſter des leuitiſchen geſchlãcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1163" type="textblock" ulx="462" uly="1071">
        <line lrx="1854" lry="1163" ulx="462" uly="1071">lerent nach dẽ das ich in hab geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1444" type="textblock" ulx="474" uly="1163">
        <line lrx="1851" lry="1267" ulx="474" uly="1163">das thů vñ erfull es ſoꝛgſamlich. Ge⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1363" ulx="478" uly="1257">denckent was ewer herꝛ got tet marie</line>
        <line lrx="1853" lry="1444" ulx="478" uly="1348">an dem weg do ir außgiengent võ egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1915" type="textblock" ulx="452" uly="1436">
        <line lrx="1853" lry="1547" ulx="455" uly="1436">pto. So du eyſcheſt von teinẽ naͤchſtẽ</line>
        <line lrx="1853" lry="1635" ulx="460" uly="1534">eyn ding das er dir ſchuldig iſt. Nicht</line>
        <line lrx="1850" lry="1723" ulx="454" uly="1629">ge ein in ſein hauß das du nemeſt das</line>
        <line lrx="1850" lry="1823" ulx="452" uly="1723">pfand · aber ſte auß wendig vnd er bꝛin</line>
        <line lrx="1855" lry="1915" ulx="462" uly="1810">ge dir was er hab. Ober iſt arm. das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2007" type="textblock" ulx="491" uly="1910">
        <line lrx="1853" lry="2007" ulx="491" uly="1910">pfand beleib nit bei dir vᷣber nacht ˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2192" type="textblock" ulx="460" uly="2004">
        <line lrx="1857" lry="2111" ulx="460" uly="2004">zehand ꝛvitergibs im voꝛ dẽ vnðgang</line>
        <line lrx="1859" lry="2192" ulx="488" uly="2097">der ſunnen dz er ſchlauff ĩ ſeim gwand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2282" type="textblock" ulx="485" uly="2189">
        <line lrx="1858" lry="2282" ulx="485" uly="2189">er rete dir wol vnd du haſt die gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2380" type="textblock" ulx="457" uly="2284">
        <line lrx="1858" lry="2380" ulx="457" uly="2284">tigkeyt voꝛ deinem herm got. Nit ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2475" type="textblock" ulx="482" uly="2376">
        <line lrx="1856" lry="2475" ulx="482" uly="2376">laugen den lon tes notturfftigen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2843" type="textblock" ulx="457" uly="2468">
        <line lrx="1857" lry="2547" ulx="460" uly="2468">deines armen bꝛůders ˖ vñ des frembdẽ</line>
        <line lrx="1859" lry="2639" ulx="484" uly="2562">der to wonet bei dir in dem land vñ iſt</line>
        <line lrx="1857" lry="2751" ulx="457" uly="2656">zwilchen deinẽ toꝛen. aber an dem ſelben</line>
        <line lrx="1858" lry="2843" ulx="458" uly="2749">tag gib im den lon ſeiner arbeyt voꝛ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2937" type="textblock" ulx="484" uly="2833">
        <line lrx="1856" lry="2937" ulx="484" uly="2833">vndergang ð ſunnen. Wäan er iſt arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3868" type="textblock" ulx="396" uly="2935">
        <line lrx="1863" lry="3023" ulx="443" uly="2935">vnd von dem lon enthabt ir ſein ſel dz</line>
        <line lrx="1857" lry="3120" ulx="465" uly="3026">er icht ruͤff zů dem herꝛn witer dich vñ</line>
        <line lrx="1861" lry="3214" ulx="472" uly="3120">werd dir geachtet zů eyner ſund. Die</line>
        <line lrx="1862" lry="3303" ulx="464" uly="3213">vaͤtter werdent nit erſchlagen vm die</line>
        <line lrx="1861" lry="3396" ulx="455" uly="3305">ſun.noch die ſun vmb die vaͤtter · aber</line>
        <line lrx="1861" lry="3494" ulx="405" uly="3397">eyn pegklicher ſterb ĩ ſeiner ſund. Nit</line>
        <line lrx="1860" lry="3585" ulx="460" uly="3490">verkoꝛ das veteyl des frembden vñ des</line>
        <line lrx="1857" lry="3678" ulx="439" uly="3584">weyſen noch nim das gewand ð wit</line>
        <line lrx="1863" lry="3771" ulx="462" uly="3676">wen an der ſtatt des pfands. Gedenck</line>
        <line lrx="1861" lry="3868" ulx="396" uly="3768">das auch du ſelbs dienteſt ĩ egipto vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3956" type="textblock" ulx="489" uly="3861">
        <line lrx="1862" lry="3956" ulx="489" uly="3861">tein herꝛ got erloßt dich võ dãn. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="4607" type="textblock" ulx="399" uly="3953">
        <line lrx="1859" lry="4044" ulx="473" uly="3953">rumb gebeut ich dir das du thůͤſt das</line>
        <line lrx="1860" lry="4142" ulx="471" uly="4048">ding. So du ſchneidſt die ſaut auff deĩ</line>
        <line lrx="1859" lry="4234" ulx="399" uly="4140">acher vnd vergiſſeſt dz du do habeſt ge</line>
        <line lrx="1856" lry="4329" ulx="452" uly="4234">laſſen ein garb · NQit koͤꝛ wider das du</line>
        <line lrx="1857" lry="4421" ulx="483" uly="4326">ſy nemeſt aber laß ſy tragẽ den frembdẽ</line>
        <line lrx="1860" lry="4514" ulx="444" uly="4420">vnd ten wayſen vnd die witwen das</line>
        <line lrx="1854" lry="4607" ulx="462" uly="4513">dir geſegen dein herꝛe got in eym yeg /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4692" type="textblock" ulx="501" uly="4602">
        <line lrx="1857" lry="4692" ulx="501" uly="4602">klichen werck deiner haͤnte. Ph du ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="5345" type="textblock" ulx="378" uly="4694">
        <line lrx="1860" lry="4793" ulx="460" uly="4694">mellſt die fruͤcht der oͤlbaum wz dingẽ</line>
        <line lrx="1861" lry="4880" ulx="378" uly="4787">do beleibt an den baumennit hoꝛ wid</line>
        <line lrx="1857" lry="4978" ulx="407" uly="4882">dz du ſy leſeſt aber laß ſy dem frembten</line>
        <line lrx="1859" lry="5071" ulx="468" uly="4972">vnd dẽe woayſen vnd ð voitwen. Ob du</line>
        <line lrx="1857" lry="5165" ulx="470" uly="5065">liſeſt dein weingartẽ nit liß die herlig</line>
        <line lrx="1928" lry="5256" ulx="395" uly="5157">die do beleibent wãn ſy gehoͤꝛen in den</line>
        <line lrx="1857" lry="5345" ulx="464" uly="5249">nutz tes frembden des wayſen vñ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="1369" type="textblock" ulx="2127" uly="473">
        <line lrx="3510" lry="603" ulx="2233" uly="473">Andternee LXXXNXvj:</line>
        <line lrx="3497" lry="717" ulx="2127" uly="605">woitwen. Getenck das auch du diene</line>
        <line lrx="3501" lry="812" ulx="2128" uly="701">teſt in egipto· vnd darumb gebeüt ich</line>
        <line lrx="3481" lry="900" ulx="2128" uly="801">dir das du thůſt das ding</line>
        <line lrx="3498" lry="1091" ulx="2404" uly="983">Bein ſach woirt zwiſchen etli⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="1182" ulx="2417" uly="1081">chen vnd ſy ruͤffen an die vꝛtey</line>
        <line lrx="3500" lry="1272" ulx="2406" uly="1170">ler. den ſy ſehent das er gerecht</line>
        <line lrx="3497" lry="1369" ulx="2129" uly="1263">ſey . dem ſullent ſy geben den ſig der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="1462" type="textblock" ulx="2106" uly="1357">
        <line lrx="3500" lry="1462" ulx="2106" uly="1357">rechtig keyt · ðD wo vngerecht ilt ten ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1554" type="textblock" ulx="2128" uly="1454">
        <line lrx="3493" lry="1554" ulx="2128" uly="1454">damment ſy mit ð vngerechtigkeyt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1830" type="textblock" ulx="2093" uly="1536">
        <line lrx="3502" lry="1643" ulx="2120" uly="1536">Sebent ſy aber einen der geſundet hat</line>
        <line lrx="3501" lry="1738" ulx="2093" uly="1640">das er wirdig iſt der ſchloͤg ˖ ſy ſullent</line>
        <line lrx="3498" lry="1830" ulx="2096" uly="1731">in voꝛ in nider legen · vnd alſo heyſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2106" type="textblock" ulx="2127" uly="1820">
        <line lrx="3502" lry="1910" ulx="2127" uly="1820">ſchlalen.vmb die maß der ſund wirdt</line>
        <line lrx="3500" lry="2016" ulx="2127" uly="1914">auch die maß ter ſchloͤg · doch alſo daz</line>
        <line lrx="3501" lry="2106" ulx="2141" uly="2006">ſy nit vᷣbertreffen die viertzigeſten zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2194" type="textblock" ulx="2091" uly="2099">
        <line lrx="3497" lry="2194" ulx="2091" uly="2099">das villeicht dein bꝛůder nit abgee vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="2294" type="textblock" ulx="2127" uly="2191">
        <line lrx="3500" lry="2294" ulx="2127" uly="2191">ſauber zerꝛiſſen voꝛ deinẽ augen. Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="2658" type="textblock" ulx="2091" uly="2286">
        <line lrx="3492" lry="2381" ulx="2114" uly="2286">verbind den mund des ohſſen des ð wo</line>
        <line lrx="3588" lry="2474" ulx="2093" uly="2379">triſchſt teyne frucht auff tem tennen.</line>
        <line lrx="3542" lry="2568" ulx="2091" uly="2467">Wan die bꝛüter bei eynander wonent</line>
        <line lrx="3496" lry="2658" ulx="2099" uly="2567">vnnd eyner von in ſturbt on ſun · das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2754" type="textblock" ulx="2133" uly="2654">
        <line lrx="3497" lry="2754" ulx="2133" uly="2654">voeyb des todten die gemãbelt nit ey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2948" type="textblock" ulx="2099" uly="2751">
        <line lrx="3491" lry="2850" ulx="2101" uly="2751">nem anteren  aber ſein bꝛůder niem ſy ·</line>
        <line lrx="3497" lry="2948" ulx="2099" uly="2844">vnd erkuck ten ſaumen ſeinem bꝛůder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3226" type="textblock" ulx="2131" uly="2931">
        <line lrx="3498" lry="3036" ulx="2131" uly="2931">Vnd den erſtgeboꝛnen ſun von ir den</line>
        <line lrx="3499" lry="3133" ulx="2139" uly="3030">nenn er mit dem namen ſeins bꝛůders</line>
        <line lrx="3499" lry="3226" ulx="2137" uly="3123">das ſeyn nam nicht werd vertilgt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3683" type="textblock" ulx="2091" uly="3209">
        <line lrx="3497" lry="3309" ulx="2105" uly="3209">iſrabel. Vnnd ob er nicht woill nemen</line>
        <line lrx="3499" lry="3402" ulx="2091" uly="3306">das woeibe ſeines bꝛůders die im gehoͤ</line>
        <line lrx="3499" lry="3494" ulx="2091" uly="3399">rt czů der ee · das weib gee czů dem toꝛ</line>
        <line lrx="3498" lry="3585" ulx="2095" uly="3492">der ſtatt · vnnd ruͤffe den meren der ge⸗</line>
        <line lrx="3500" lry="3683" ulx="2120" uly="3582">burt vnnd ſpꝛech. Der bꝛuͤder meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4056" type="textblock" ulx="2131" uly="3676">
        <line lrx="3499" lry="3773" ulx="2133" uly="3676">mans der will nicht erkucken den ſau</line>
        <line lrx="3499" lry="3867" ulx="2133" uly="3770">men ſeines bꝛůters ĩ iſrahel · noch will</line>
        <line lrx="3498" lry="3958" ulx="2131" uly="3863">mich nemen zů eyner haußfrawen. Vñ</line>
        <line lrx="3497" lry="4056" ulx="2138" uly="3955">zehand beyſſent ſy in kömen vnd fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4237" type="textblock" ulx="2096" uly="4049">
        <line lrx="3501" lry="4153" ulx="2099" uly="4049">gent. Ob er antwurt ich will ir nicht</line>
        <line lrx="3498" lry="4237" ulx="2096" uly="4143">nemen zů eynem weibe. Das weih ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4422" type="textblock" ulx="2131" uly="4231">
        <line lrx="3496" lry="4328" ulx="2131" uly="4231">naben ſich zů im voꝛ ten alten · vñ nem</line>
        <line lrx="3499" lry="4422" ulx="2138" uly="4328">dz geſchuͤch võ ſeinen fuſſen vñ ſpurtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4600" type="textblock" ulx="2093" uly="4418">
        <line lrx="3499" lry="4519" ulx="2093" uly="4418">an ſein antlitz vnd ſpꝛech. Alſo geſche</line>
        <line lrx="3499" lry="4600" ulx="2102" uly="4513">he dem menſchen ter do nicht bawet dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4793" type="textblock" ulx="2130" uly="4600">
        <line lrx="3492" lry="4712" ulx="2137" uly="4600">hauß ſeines bꝛůters. Vnnd ſein nam</line>
        <line lrx="3496" lry="4793" ulx="2130" uly="4694">werd genennet in iſrahel ein hauß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4892" type="textblock" ulx="2103" uly="4783">
        <line lrx="3496" lry="4892" ulx="2103" uly="4783">vngeſchuͤchten. Ob die mann habend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="5162" type="textblock" ulx="2127" uly="4875">
        <line lrx="3492" lry="4981" ulx="2129" uly="4875">eynen krieg vnter in vnd eyner begin/</line>
        <line lrx="3496" lry="5076" ulx="2127" uly="4975">net zekriegen wider den antern vnnd</line>
        <line lrx="3493" lry="5162" ulx="2129" uly="5058">das woeib tes anderen will erloͤſen iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="5341" type="textblock" ulx="2097" uly="5149">
        <line lrx="3496" lry="5254" ulx="2097" uly="5149">man von den haͤnden des ſtoͤꝛckern ſy</line>
        <line lrx="3494" lry="5341" ulx="2121" uly="5244">laßt die hand vñ begreift ſein manliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3874" lry="6365" type="textblock" ulx="3853" uly="6357">
        <line lrx="3874" lry="6365" ulx="3853" uly="6357">☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="5327" type="textblock" ulx="1050" uly="427">
        <line lrx="2481" lry="550" ulx="1120" uly="427">L — Das .</line>
        <line lrx="2495" lry="651" ulx="1130" uly="546">ding. Nicht neyg dich auff ſy ſchneid</line>
        <line lrx="2489" lry="748" ulx="1125" uly="645">ab ir hande on alle barmbertzigkeyt.</line>
        <line lrx="2497" lry="834" ulx="1132" uly="736">Nichten hab maniger hand gewicht</line>
        <line lrx="2496" lry="934" ulx="1116" uly="829">in dẽ ſach merer oter minder · vnd eyn</line>
        <line lrx="2492" lry="1020" ulx="1123" uly="924">merer mah vnd eyn minter werd nit</line>
        <line lrx="2500" lry="1114" ulx="1118" uly="1005">ĩ teim hauß. Pab ein rechts gewicht</line>
        <line lrx="2499" lry="1208" ulx="1121" uly="1112">vnd eyn gewerß · vñ dir werd eyn ge⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="1305" ulx="1087" uly="1205">leichs maß vñ ein bewerts  dz du lebſt</line>
        <line lrx="2500" lry="1395" ulx="1124" uly="1297">vil zeit auff ð erte die dir dein herꝛ got</line>
        <line lrx="2498" lry="1483" ulx="1135" uly="1392">gibt · vãn der herꝛ verbant den der do</line>
        <line lrx="2501" lry="1582" ulx="1105" uly="1486">thůt dile ding vnd iſt witerwertig al</line>
        <line lrx="2501" lry="1682" ulx="1118" uly="1565">ler vngerechtigkeyt. Gerenck ð ding</line>
        <line lrx="2499" lry="1768" ulx="1103" uly="1671">die dir amalech tet an dem weg do du</line>
        <line lrx="2493" lry="1872" ulx="1100" uly="1763">auß gien geſt võ egipt. In woͤlch weiß</line>
        <line lrx="2498" lry="1957" ulx="1120" uly="1859">er dir begegent vnd ſchluͤg die letzſten</line>
        <line lrx="2496" lry="2044" ulx="1119" uly="1952">deiner geſelſchaft die w voaren muͤd·</line>
        <line lrx="2497" lry="2142" ulx="1052" uly="2048">ſo du wa reſt verzoͤꝛt mit hunger vnd</line>
        <line lrx="2500" lry="2234" ulx="1050" uly="2136">mit arbeyt vnd er voꝛcht nit den herꝛẽ</line>
        <line lrx="2500" lry="2330" ulx="1106" uly="2231">Darumb ſo dir deyn herꝛ got gibt die</line>
        <line lrx="2499" lry="2425" ulx="1100" uly="2327">ruͤe · vnd vnderlegt alle die geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2501" lry="2505" ulx="1110" uly="2419">allenthalben vmb in dem ſand das er</line>
        <line lrx="2498" lry="2619" ulx="1110" uly="2502">dir hat gelobet. Vertilg ſeynen namen</line>
        <line lrx="2499" lry="2715" ulx="1115" uly="2607">vnder dem himel. Půt das du ſein nit</line>
        <line lrx="2495" lry="2803" ulx="1091" uly="2699">xer geſſeſt Cxxvj</line>
        <line lrx="2496" lry="2890" ulx="1587" uly="2796">vann du geſt in das land</line>
        <line lrx="2497" lry="2985" ulx="1399" uly="2891">das dir tein herꝛe got iſt geben</line>
        <line lrx="2496" lry="3082" ulx="1404" uly="2981">zebeſitzen vnnd du es behoͤbeſt</line>
        <line lrx="2497" lry="3171" ulx="1111" uly="3072">vñ woneſt in im. ſim die erſtẽ fruͤcht</line>
        <line lrx="2493" lry="3269" ulx="1108" uly="3165">von allen teinen fruchtẽ · vnd leg ſy in</line>
        <line lrx="2496" lry="3358" ulx="1113" uly="3261">ein khoꝛb· vnd ge zů ð ſtatt die dein herꝛ</line>
        <line lrx="2496" lry="3456" ulx="1111" uly="3355">got hat erwoͤlt das do werd angeruͤft</line>
        <line lrx="2495" lry="3552" ulx="1110" uly="3448">ſein nam · vñ genach dich zů dẽ pꝛieſter</line>
        <line lrx="2493" lry="3643" ulx="1121" uly="3543">der do wirt in de tagen vnd ſpꝛich czů</line>
        <line lrx="2489" lry="3722" ulx="1108" uly="3632">im. Ach bekenn heut voꝛ deinem herꝛn</line>
        <line lrx="2493" lry="3825" ulx="1123" uly="3727">got das ich bin eingãgen in das land</line>
        <line lrx="2493" lry="3925" ulx="1110" uly="3817">vmb das er ſchwůr vnſern vaͤttern dz</line>
        <line lrx="2490" lry="4012" ulx="1112" uly="3907">er vnß gebe. Nnnd der pꝛieſter nem den</line>
        <line lrx="2490" lry="4107" ulx="1053" uly="4004">hoꝛb von deiner hand er ſoͤcz in fur den</line>
        <line lrx="2491" lry="4193" ulx="1109" uly="4096">altar deines herꝛẽ gots vnd red in der</line>
        <line lrx="2489" lry="4296" ulx="1087" uly="4193">angeſicht deins herꝛen gots. Dpꝛus 8</line>
        <line lrx="2486" lry="4387" ulx="1110" uly="4286">durchächtet mein vatter. er ſug ab in</line>
        <line lrx="2488" lry="4484" ulx="1113" uly="4379">egipto vñ ellendet do in einer weniger</line>
        <line lrx="2485" lry="4570" ulx="1112" uly="4471">zal vñ vouͤchs do in ein groß volck vñ</line>
        <line lrx="2489" lry="4671" ulx="1109" uly="4566">in eyn ſtarckes vnd in eyn vngeendte</line>
        <line lrx="2484" lry="4758" ulx="1114" uly="4661">manig vnd die egipcier geinigten vnß</line>
        <line lrx="2489" lry="4851" ulx="1108" uly="4755">vnd durchãchten vnß vnd legten vnb</line>
        <line lrx="2490" lry="4941" ulx="1109" uly="4849">auff die ſchwaͤrſten burten vnnd woir</line>
        <line lrx="2489" lry="5039" ulx="1113" uly="4943">ruͤffen zů dem herꝛen got vnſer vãtter ·</line>
        <line lrx="2490" lry="5132" ulx="1119" uly="5035">er erhoͤꝛt vnß vnd ſach an vnſer demuͤ</line>
        <line lrx="2488" lry="5230" ulx="1068" uly="5126">tigkeyt vnd die arbeyt vnd die angſt ·</line>
        <line lrx="2489" lry="5327" ulx="1090" uly="5221">vnd füret vnß auß von egipt in eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="942" type="textblock" ulx="2778" uly="565">
        <line lrx="4237" lry="675" ulx="2779" uly="565">ſtarcken hand vñ in eym auß geſtroͤck</line>
        <line lrx="4163" lry="768" ulx="2780" uly="663">ten arm vñ in groſſer voꝛcht · in zeychẽ</line>
        <line lrx="4163" lry="861" ulx="2781" uly="756">vnd in voundern. vñ furt vnß ein zů ð</line>
        <line lrx="4160" lry="942" ulx="2778" uly="844">ſtatt vñ antwuͤrt vnß dz land flieſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1136" type="textblock" ulx="2748" uly="934">
        <line lrx="4156" lry="1037" ulx="2748" uly="934">mit milch vnnd mit hoͤmg. vnd nun</line>
        <line lrx="4157" lry="1136" ulx="2769" uly="1027">darumb opffer ich die erſten frucht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="2070" type="textblock" ulx="2773" uly="1120">
        <line lrx="4154" lry="1231" ulx="2778" uly="1120">lands die mir ð herꝛ got gab. Vnd laß</line>
        <line lrx="4155" lry="1326" ulx="2777" uly="1214">ſy in dem angeſicht teines herꝛen gots</line>
        <line lrx="4153" lry="1420" ulx="2776" uly="1313">vnd voãn du teẽn haſt angebett teynẽ</line>
        <line lrx="4152" lry="1506" ulx="2780" uly="1398">herꝛn got · ſo iß ſy in allen dẽ gůten din/</line>
        <line lrx="4152" lry="1599" ulx="2781" uly="1500">gen die dir dein herꝛe got gibt. Do du</line>
        <line lrx="4153" lry="1695" ulx="2778" uly="1585">erfulſt den zehenden aller deiner fruͤcht</line>
        <line lrx="4153" lry="1790" ulx="2779" uly="1688">an dem dꝛitten iar der zehenten · ſo gib</line>
        <line lrx="4150" lry="1866" ulx="2778" uly="1776">dem leuiten vnd dẽ frembden vnd dem</line>
        <line lrx="4149" lry="1975" ulx="2775" uly="1868">woayſen vnd der witwen das ſys eſſen</line>
        <line lrx="4148" lry="2070" ulx="2773" uly="1963">zwiſchen deinẽ toꝛen vñ werden gelatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="2152" type="textblock" ulx="2756" uly="2062">
        <line lrx="4147" lry="2152" ulx="2756" uly="2062">vnd red in dem angeſicht teines herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="3286" type="textblock" ulx="2769" uly="2143">
        <line lrx="4149" lry="2254" ulx="2777" uly="2143">gotz. Ich hab bꝛacht von meinẽ hauß</line>
        <line lrx="4147" lry="2349" ulx="2773" uly="2246">das do iſt geheiligt vnd hab es geben</line>
        <line lrx="4147" lry="2429" ulx="2773" uly="2337">dem leuiten vnd dem frembden vnd dẽ</line>
        <line lrx="4142" lry="2535" ulx="2770" uly="2431">wayſen vñ ð vwoitwen als du mir haſt</line>
        <line lrx="4144" lry="2627" ulx="2773" uly="2520">gebottẽ Ach vᷣbergieng nit tein gebot</line>
        <line lrx="4143" lry="2721" ulx="2774" uly="2618">noch vergaß deiner bietũg. Ich aß nit</line>
        <line lrx="4139" lry="2820" ulx="2769" uly="2712">von ĩ in meiner klag noh ſchiede ſy in</line>
        <line lrx="4141" lry="2911" ulx="2770" uly="2808">eyner yegklichen vnreynigkeyt ˖ noh</line>
        <line lrx="4142" lry="3004" ulx="2774" uly="2898">gab auß etwas von im in dẽ ding der</line>
        <line lrx="4141" lry="3098" ulx="2770" uly="2991">leich. Ach hab gehoꝛſampt ð ſtim mei</line>
        <line lrx="4139" lry="3190" ulx="2772" uly="3086">nes herꝛn gots vñ tet alle ding die du</line>
        <line lrx="4139" lry="3286" ulx="2769" uly="3180">mir haſt gebotten. Vchau von deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="3464" type="textblock" ulx="2711" uly="3273">
        <line lrx="4140" lry="3381" ulx="2736" uly="3273">beyligheyt vñ von ð hæhen woonung</line>
        <line lrx="4137" lry="3464" ulx="2711" uly="3368">ð himel vñ geſegen deim volck iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4039" type="textblock" ulx="2762" uly="3461">
        <line lrx="4138" lry="3564" ulx="2768" uly="3461">vñ dem land dz du vnbh haſt geben als</line>
        <line lrx="4135" lry="3648" ulx="2762" uly="3554">du haſt geſchworẽ vnſern vaͤttern ein</line>
        <line lrx="4136" lry="3754" ulx="2765" uly="3645">land flieſſent mit milch vñ mit hoͤnig</line>
        <line lrx="4131" lry="3841" ulx="2768" uly="3741">Dein berꝛe got gebeüt dir heüt das du</line>
        <line lrx="4135" lry="3938" ulx="2765" uly="3834">thuͤſt diſe ſein gebot vnd die vꝛteyl vñ</line>
        <line lrx="4133" lry="4039" ulx="2764" uly="3925">behuͤtſt ſy vnd erfullſt ſy auß gantzem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="4120" type="textblock" ulx="2757" uly="4020">
        <line lrx="4136" lry="4120" ulx="2757" uly="4020">deim bertzen vñ auß gantzer deiner ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4495" type="textblock" ulx="2758" uly="4111">
        <line lrx="4136" lry="4208" ulx="2760" uly="4111">Du haſt heut erwoͤlt den herꝛen das er</line>
        <line lrx="4137" lry="4311" ulx="2758" uly="4206">dir ſei eyn got vnd geſt in ſeinen wegẽ</line>
        <line lrx="4134" lry="4405" ulx="2764" uly="4298">vñ behuͤtſt die geſocz vñ ſein vꝛteyl vñ</line>
        <line lrx="4137" lry="4495" ulx="2761" uly="4392">die gebott · vñ gehoꝛſampſt ſeiner bie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="4583" type="textblock" ulx="2761" uly="4485">
        <line lrx="4134" lry="4583" ulx="2761" uly="4485">tung. Dich ð herꝛ hat dich heuͤt erwoͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4679" type="textblock" ulx="2763" uly="4582">
        <line lrx="4132" lry="4679" ulx="2763" uly="4582">let dʒ du im ſeyeſt eyn ʒeinß bers volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="4867" type="textblock" ulx="2718" uly="4672">
        <line lrx="4134" lry="4771" ulx="2718" uly="4672">als er hat geredt czů dir vnd behuͤteſt</line>
        <line lrx="4131" lry="4867" ulx="2742" uly="4764">alle ſeine gebott vnd er macht dich hoͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="5246" type="textblock" ulx="2756" uly="4857">
        <line lrx="4128" lry="4966" ulx="2756" uly="4857">cher allen leutẽ die er hat geſchaffen zů</line>
        <line lrx="4127" lry="5059" ulx="2765" uly="4951">tem lob vnd zů dem namen vnd zů ſei⸗</line>
        <line lrx="4127" lry="5154" ulx="2761" uly="5045">ner gloꝛi · dz du ſeyeſt ein heyligs volck</line>
        <line lrx="4126" lry="5246" ulx="2765" uly="5141">deines herꝛn gottes als redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="5344" type="textblock" ulx="2765" uly="5234">
        <line lrx="4139" lry="5344" ulx="2765" uly="5234">qzů dir Cxxvij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="19" lry="2129" ulx="0" uly="1031">= = — — — — —,— — — W—  — —w—,,,— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="23" lry="2510" ulx="0" uly="2153"> —= – —</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3085" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="23" lry="3085" ulx="0" uly="2553">—  –. — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="3131">
        <line lrx="24" lry="3178" ulx="0" uly="3131">☛ ꝛ⸗a</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3274" type="textblock" ulx="0" uly="3223">
        <line lrx="25" lry="3274" ulx="0" uly="3223">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1537" type="textblock" ulx="420" uly="590">
        <line lrx="1800" lry="691" ulx="669" uly="590">Nd moyſes gebot den alten iſ⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="778" ulx="693" uly="686">mbel vnd vtẽ volck ſagent. Be⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="874" ulx="674" uly="779">huͤt dz gebott dz ich euch heüͤt</line>
        <line lrx="1807" lry="968" ulx="424" uly="874">gebeüt ſo ir uberget dẽ ioꝛdan ĩ dʒ land</line>
        <line lrx="1811" lry="1063" ulx="420" uly="966">dz dir dein herꝛ got gab richtauf groß</line>
        <line lrx="1805" lry="1156" ulx="421" uly="1060">ſteyn vnd beklayb ſy mit moͤꝛtel dz du</line>
        <line lrx="1810" lry="1247" ulx="422" uly="1153">mu geſt ſchꝛeiben in ſy all die woꝛt der</line>
        <line lrx="1807" lry="1341" ulx="425" uly="1247">ee ſo du laſſeſt den ioꝛdan vñ eingeſt in</line>
        <line lrx="1805" lry="1434" ulx="420" uly="1341">das land das dir dein herꝛ got gab ein</line>
        <line lrx="1808" lry="1537" ulx="420" uly="1433">land flieſſent mit milch vñ mit honig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1620" type="textblock" ulx="416" uly="1529">
        <line lrx="1813" lry="1620" ulx="416" uly="1529">als er hat geſchwoꝛen deinen vaͤttern ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2190" type="textblock" ulx="424" uly="1622">
        <line lrx="1810" lry="1718" ulx="424" uly="1622">Darumb ſo ir v̈berget den ioꝛdan · rich</line>
        <line lrx="1813" lry="1808" ulx="428" uly="1715">tent auff die ſteyn die ich euch heuͤt ge⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1908" ulx="433" uly="1808">beut an dem berg hebal . vñ beſtreich ſy</line>
        <line lrx="1809" lry="1979" ulx="434" uly="1902">mit moꝛtel vñ bawe do ein altar teim</line>
        <line lrx="1810" lry="2088" ulx="431" uly="1995">berin got von den ſteynen die das eiſen</line>
        <line lrx="1812" lry="2190" ulx="428" uly="2088">nit hat beruͤrt · vnd võ den vngefoꝛme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2277" type="textblock" ulx="391" uly="2178">
        <line lrx="1814" lry="2277" ulx="391" uly="2178">ten vnd vnge hawen voͤlſemn vñ opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2836" type="textblock" ulx="426" uly="2272">
        <line lrx="1812" lry="2365" ulx="426" uly="2272">auff in die gantzen opffer teym herꝛen</line>
        <line lrx="1814" lry="2466" ulx="431" uly="2365">got vnd opffer die fridſamẽ opfer vnd</line>
        <line lrx="1817" lry="2556" ulx="434" uly="2458">iſſe ſy do vnd woirtſchaft voꝛ deim her</line>
        <line lrx="1808" lry="2648" ulx="435" uly="2550">ren got · vnnd ſchꝛeib auff all die ſteyn</line>
        <line lrx="1816" lry="2744" ulx="434" uly="2638">die vooꝛt ð ee ſchlecht vnd lauter. Nnd</line>
        <line lrx="1814" lry="2836" ulx="433" uly="2738">moyſes vnd die pꝛieſter des leuitiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3022" type="textblock" ulx="431" uly="2826">
        <line lrx="1818" lry="3022" ulx="431" uly="2826">Faneiane⸗ die ſpꝛachen zů allẽ iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3215" type="textblock" ulx="435" uly="2916">
        <line lrx="1820" lry="3026" ulx="500" uly="2916">ſrahel moͤꝛck vnd hoͤꝛe. Heut biſt du</line>
        <line lrx="1818" lry="3113" ulx="438" uly="3018">vooꝛden eyn volck teines herꝛen gots.</line>
        <line lrx="1818" lry="3215" ulx="435" uly="3112">Poͤꝛ ſein ſtim vnd thů die gebott vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3302" type="textblock" ulx="436" uly="3204">
        <line lrx="1817" lry="3302" ulx="436" uly="3204">die gerechtigkeyt . die ich dir heut ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3392" type="textblock" ulx="423" uly="3297">
        <line lrx="1822" lry="3392" ulx="423" uly="3297">beut. Vnd moyſes der gebot dẽ volcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3580" type="textblock" ulx="441" uly="3391">
        <line lrx="1820" lry="3490" ulx="441" uly="3391">alle ding an dem tag ſagent. Pymeõ</line>
        <line lrx="1820" lry="3580" ulx="444" uly="3485">leui.iudas:pſacharx ioſeph vnd benia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3684" type="textblock" ulx="432" uly="3576">
        <line lrx="1843" lry="3684" ulx="432" uly="3576">min diſe werdẽt ſten zegeſegen den her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4231" type="textblock" ulx="442" uly="3668">
        <line lrx="1823" lry="3764" ulx="443" uly="3668">ren auff tem berg gazirim enhalb des</line>
        <line lrx="1822" lry="3856" ulx="445" uly="3756">ioꝛdans. Vnd ruben gad vñ aſer . zabu⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="3949" ulx="448" uly="3856">lon dan vnnd neptalim · diſe woerdent</line>
        <line lrx="1825" lry="4044" ulx="442" uly="3947">ſten zefliehen her engegen an dem berg</line>
        <line lrx="1819" lry="4126" ulx="452" uly="4039">hebal. Vnd die leuitẽ voerdent verkun</line>
        <line lrx="1824" lry="4231" ulx="442" uly="4134">den mit eyner hechen ſtim vnd ſpꝛechẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4324" type="textblock" ulx="386" uly="4226">
        <line lrx="1824" lry="4324" ulx="386" uly="4226">z3ů allẽ den mãnen iſrahel. Verflũcht iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4690" type="textblock" ulx="438" uly="4323">
        <line lrx="1823" lry="4415" ulx="450" uly="4323">der menſch der do macht das gegoſſen</line>
        <line lrx="1820" lry="4506" ulx="438" uly="4415">vñ das graben bild das werck ð hend</line>
        <line lrx="1822" lry="4602" ulx="450" uly="4508">cer meyſter vñ ſoͤczt erboꝛgen die ver/</line>
        <line lrx="1824" lry="4690" ulx="449" uly="4599">achtung des lerꝛen. Vnnd alles volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4879" type="textblock" ulx="391" uly="4682">
        <line lrx="1896" lry="4790" ulx="454" uly="4682">antwuürt vnd ſpꝛech amen. Nerflůcht</line>
        <line lrx="1826" lry="4879" ulx="391" uly="4784">iſt der menſch der do nit eret ſein vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5343" type="textblock" ulx="452" uly="4876">
        <line lrx="1828" lry="4976" ulx="454" uly="4876">vñ ſein muͤter vñ alles wlick antwurt</line>
        <line lrx="1826" lry="5068" ulx="457" uly="4969">vnd ſpꝛech· amẽ. Werkflucht iſt ð mẽſch</line>
        <line lrx="1825" lry="5161" ulx="455" uly="5061">rer do v̈bertritet die zil ſeines naͤchſten</line>
        <line lrx="1829" lry="5251" ulx="452" uly="5151">Vnd alles volck antwurt vnnd ſpꝛech</line>
        <line lrx="1827" lry="5343" ulx="455" uly="5242">men. Nerflũcht iſt der menſch der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="2552" type="textblock" ulx="2084" uly="474">
        <line lrx="3486" lry="585" ulx="2261" uly="474">andern ee XXXXvpij;</line>
        <line lrx="3527" lry="704" ulx="2089" uly="592">macthet irꝛen ein plinden an dem voeg ·½</line>
        <line lrx="3481" lry="797" ulx="2088" uly="686">Vndalles volck antwurt vnd ſpꝛech</line>
        <line lrx="3479" lry="882" ulx="2094" uly="783">amen. Verflũůchet iſt der menſch der wo</line>
        <line lrx="3480" lry="975" ulx="2093" uly="879">erkoͤꝛet das vꝛteyl des frembden. des</line>
        <line lrx="3477" lry="1062" ulx="2089" uly="972">wayſen vnd der voitwen. Vnnd alles</line>
        <line lrx="3477" lry="1163" ulx="2094" uly="1062">volck antwurt vnd ſpꝛech amen. Ver</line>
        <line lrx="3475" lry="1252" ulx="2089" uly="1153">flůcht iſt der menſch ter do ſchlauft bei</line>
        <line lrx="3476" lry="1349" ulx="2091" uly="1248">dẽ weib ſeines vatters vnd oͤffnet die</line>
        <line lrx="3471" lry="1450" ulx="2092" uly="1341">decke ſeins bots. Vnd alles volck ant</line>
        <line lrx="3476" lry="1535" ulx="2092" uly="1441">wurt vnd ſpꝛech · amen. Verflůcht iſt</line>
        <line lrx="3473" lry="1636" ulx="2089" uly="1533">der menſch der do vnkeuͤſchet mit eym</line>
        <line lrx="3471" lry="1715" ulx="2086" uly="1621">yegklichen vich. Vnd alles volck ant⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="1810" ulx="2092" uly="1718">wurt vnd ſpꝛech ˖ amẽ. Verflucht iſt ð</line>
        <line lrx="3476" lry="1903" ulx="2084" uly="1807">mẽſch ð do ſchlaft bey ſeiner ſchweſter</line>
        <line lrx="3473" lry="1993" ulx="2086" uly="1899">vnd bei ter tehter ſeines vatters oder</line>
        <line lrx="3474" lry="2078" ulx="2087" uly="1992">ſeiner muùt. Vnd alles volck antwuͤrt</line>
        <line lrx="3469" lry="2182" ulx="2089" uly="2084">vñ ſpꝛech· amen. Verfluůcht iſt ð mẽſch</line>
        <line lrx="3475" lry="2279" ulx="2085" uly="2179">der do vnkeuſchet mit ſeiner ſchwiger</line>
        <line lrx="3474" lry="2374" ulx="2087" uly="2271">Vnd alles volck antwurt vnd ſpꝛech</line>
        <line lrx="3470" lry="2460" ulx="2087" uly="2365">amẽ. Verflůcht iſt ð menſch ð do heim</line>
        <line lrx="3472" lry="2552" ulx="2089" uly="2458">lich ſchloͤcht ſeinẽ nächſten. Vnd alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2651" type="textblock" ulx="2036" uly="2552">
        <line lrx="3474" lry="2651" ulx="2036" uly="2552">volck antwurt vnd ſpꝛech amen. Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2835" type="textblock" ulx="2089" uly="2646">
        <line lrx="3472" lry="2735" ulx="2089" uly="2646">flũchet iſt der menſch ter to nimbt die</line>
        <line lrx="3475" lry="2835" ulx="2092" uly="2740">gaub dz er ſchlach die ſele des vnſchul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2927" type="textblock" ulx="2041" uly="2818">
        <line lrx="3478" lry="2927" ulx="2041" uly="2818">digen plùts. Vñ alles volch antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="5352" type="textblock" ulx="2090" uly="2925">
        <line lrx="3478" lry="3023" ulx="2090" uly="2925">vñ ſpꝛech amen. Verfluͤcht iſt ð mẽſch</line>
        <line lrx="3476" lry="3113" ulx="2094" uly="3021">der do nit beleibt in ce woꝛt ð ee· næoh</line>
        <line lrx="3475" lry="3206" ulx="2091" uly="3113">ſy verbꝛingt mit dẽ werck. Vnd alles</line>
        <line lrx="3382" lry="3301" ulx="2195" uly="3206">lck ſpꝛech amen das es geſehehe.</line>
        <line lrx="3505" lry="3402" ulx="2300" uly="3302">Amm ob du hoͤꝛſt die Cxxviij</line>
        <line lrx="3477" lry="3492" ulx="2575" uly="3394">ſtim deins herꝛn gots ðʒz du ſy</line>
        <line lrx="3479" lry="3583" ulx="2410" uly="3485">huůſt vnd behůtſt alle ſeine ge</line>
        <line lrx="3481" lry="3676" ulx="2224" uly="3580">cdiẽ᷑ ich dir heut gebeüt ·˖ deyn herꝛe</line>
        <line lrx="3479" lry="3764" ulx="2097" uly="3673">got ð macht dich hoͤcher allẽ den leutẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="3845" ulx="2094" uly="3766">die do wandelnt auff ð exte.vñ voerdẽ</line>
        <line lrx="3480" lry="3951" ulx="2092" uly="3858">vᷣ ber dich kõmen all die ſegen vñ dich</line>
        <line lrx="3481" lry="4049" ulx="2096" uly="3950">vm bfachen iſt das du hoͤꝛſt ſein gebot</line>
        <line lrx="3478" lry="4141" ulx="2095" uly="4043">du biſt geſegent in ð ſtatt · du biſt geſe⸗</line>
        <line lrx="3482" lry="4235" ulx="2099" uly="4135">gent ĩ &amp; acker. Die frucht teins leybs</line>
        <line lrx="3476" lry="4323" ulx="2100" uly="4231">iſt geſegent. Die frucht teiner erde vñ</line>
        <line lrx="3507" lry="4417" ulx="2103" uly="4324">die frucht deiner vich · vnd die hert tei</line>
        <line lrx="3478" lry="4513" ulx="2101" uly="4418">ner ſchweygen . vñ die ſtaͤll deiner ſch/</line>
        <line lrx="3478" lry="4605" ulx="2094" uly="4510">auff. Dein ſtädel ſeind geſegẽt vñ dein</line>
        <line lrx="3481" lry="4700" ulx="2094" uly="4604">andern dig · du wirſt geſegeẽt außgend</line>
        <line lrx="3479" lry="4791" ulx="2097" uly="4691">vñ eingend. Der berꝛ gibt dein weiden</line>
        <line lrx="3481" lry="4881" ulx="2095" uly="4787">die do aufſtend wider dich dz ſy fallen ĩ</line>
        <line lrx="3480" lry="4976" ulx="2093" uly="4879">teim angeſicht. Durch ein weg kõmẽ</line>
        <line lrx="3480" lry="5067" ulx="2094" uly="4971">ſy dir engegẽ. vnd durch ſibẽ fliehent</line>
        <line lrx="3520" lry="5158" ulx="2104" uly="5063">ſy von deim antlitz. Der herꝛ laßt auß</line>
        <line lrx="3480" lry="5253" ulx="2095" uly="5157">den ſegẽ vᷣ ber dein keler vñ vᷣber all die</line>
        <line lrx="3477" lry="5352" ulx="2105" uly="5250">werck deiner hend vnd er geſegẽt dich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2504" lry="2236" type="textblock" ulx="1055" uly="539">
        <line lrx="2494" lry="634" ulx="1104" uly="539">in tem land das du enpfachſt. Der herꝛ</line>
        <line lrx="2490" lry="725" ulx="1108" uly="631">er kuckt dich im zů eim heiligen volck</line>
        <line lrx="2490" lry="825" ulx="1102" uly="725">als er dir hat geſchꝛwoꝛn iſt das du be/</line>
        <line lrx="2494" lry="918" ulx="1102" uly="817">huͤteſt die gebott deins bherꝛen gotz vñ</line>
        <line lrx="2497" lry="1013" ulx="1112" uly="909">geſt in ſeinẽ voegen vnd alle die volck</line>
        <line lrx="2493" lry="1099" ulx="1106" uly="1002">ter erd die ſehent dz ſein nam iſt ange⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="1195" ulx="1100" uly="1098">ruͤft vᷣber dich vñ fuͤrchtent dich ð herꝛ</line>
        <line lrx="2496" lry="1285" ulx="1100" uly="1191">machet dich v̈berklieſſent in aller gůt⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="1378" ulx="1058" uly="1285">leit in ð frucht teins leibs in ð frucht</line>
        <line lrx="2498" lry="1478" ulx="1104" uly="1383">deins vichs in der frucht teiner erden.</line>
        <line lrx="2500" lry="1569" ulx="1096" uly="1476">das er geſchꝛvoꝛen hat deinen vaͤttern</line>
        <line lrx="2503" lry="1667" ulx="1096" uly="1567">dz er dirs geb. Der herꝛ thůt auff ſeinẽ</line>
        <line lrx="2502" lry="1759" ulx="1102" uly="1663">beſten ſchatz · den himel in ſeim zeit da⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="1854" ulx="1104" uly="1757">er geb den regẽ ſeim land Er geſegnet</line>
        <line lrx="2500" lry="1950" ulx="1055" uly="1855">allen ten wercken teiner haͤnd ˖ vnd du</line>
        <line lrx="2498" lry="2046" ulx="1100" uly="1947">woirſt leichen manigẽ leuten vñ du ſelb</line>
        <line lrx="2504" lry="2140" ulx="1104" uly="2043">enpfachſt das lehen von keynem. Der</line>
        <line lrx="2504" lry="2236" ulx="1100" uly="2138">erꝛ ſchickt dich zů eim haubt vnd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2331" type="textblock" ulx="1100" uly="2226">
        <line lrx="2518" lry="2331" ulx="1100" uly="2226">zů eym ſchwantz ˖ vñ wirſt zů allen zei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2412" type="textblock" ulx="1101" uly="2317">
        <line lrx="2504" lry="2412" ulx="1101" uly="2317">ten oben vnd nit vnden ob du hoͤꝛſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2804" type="textblock" ulx="1080" uly="2417">
        <line lrx="2535" lry="2519" ulx="1105" uly="2417">gebot deins herꝛn gotz die ich dir heut</line>
        <line lrx="2518" lry="2612" ulx="1103" uly="2511">gebeut vnd behuͤtſt ſy vñ thůſt ſy vnd</line>
        <line lrx="2510" lry="2706" ulx="1103" uly="2604">neygſt dich nit võ in noch zů ð rechtẽ</line>
        <line lrx="2512" lry="2804" ulx="1080" uly="2696">noch zů der lingken. noch nachuolgeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5145" type="textblock" ulx="1044" uly="2792">
        <line lrx="2502" lry="2892" ulx="1101" uly="2792">ten fremten goͤttern. Wilt du aber nit</line>
        <line lrx="2502" lry="2985" ulx="1102" uly="2890">hoͤꝛen die ſtim deins herꝛen gots dz du</line>
        <line lrx="2496" lry="3084" ulx="1100" uly="2980">behuͤteſt vnd thuüͤſt alle ſeine gebot vñ</line>
        <line lrx="2503" lry="3175" ulx="1096" uly="3073">die geſoͤcz die ich dir heut gebeüͤt · Alle</line>
        <line lrx="2499" lry="3262" ulx="1090" uly="3167">diſe flůch vwoerden kõmen auff dich vñ</line>
        <line lrx="2500" lry="3364" ulx="1096" uly="3263">begreifent dich. Du wirſt verflůcht in</line>
        <line lrx="2498" lry="3453" ulx="1091" uly="3356">ter ſtatt· verflůcht an tem acker. Dein</line>
        <line lrx="2502" lry="3547" ulx="1104" uly="3454">ſtadel woirt verflůcht vnd dein antere</line>
        <line lrx="2498" lry="3643" ulx="1096" uly="3547">ding ſeind verfluͤcht. Die frucht dein⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="3737" ulx="1104" uly="3639">leibs wirdt verflucht ˖ vnd die frucht</line>
        <line lrx="2500" lry="3828" ulx="1101" uly="3732">teins lands . die ſchweygen deiner oh</line>
        <line lrx="2499" lry="3912" ulx="1044" uly="3825">ſen. vñ die hert tdeiner ſchauf Du wirſt</line>
        <line lrx="2500" lry="4016" ulx="1103" uly="3918">verflůcht eingend vñ wirſt verflůcht</line>
        <line lrx="2493" lry="4108" ulx="1100" uly="4013">auß gend. Der herꝛ ſendt auff dich den</line>
        <line lrx="2495" lry="4203" ulx="1099" uly="4107">hunger vnd den mangel vnd die ſtra⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="4300" ulx="1101" uly="4200">fung ĩ allen deinẽ voerckhẽ die du thůͤſt</line>
        <line lrx="2499" lry="4393" ulx="1103" uly="4295">vntz das er dich zerkniſch vnd verderb</line>
        <line lrx="2496" lry="4485" ulx="1098" uly="4388">dich ſchnelligklich vmb tein boͤſeſt er /</line>
        <line lrx="2496" lry="4583" ulx="1100" uly="4480">fundũgen in den du mich haſt gelaſſen</line>
        <line lrx="2499" lry="4675" ulx="1098" uly="4574">Der herꝛ ð zůlege dir die peſtilentz vntzʒ</line>
        <line lrx="2497" lry="4764" ulx="1102" uly="4668">das er dich vertilge von ð erd zů ð du</line>
        <line lrx="2500" lry="4863" ulx="1109" uly="4762">biſt eingen zebeſitzen. Der herꝛ ſchlach</line>
        <line lrx="2499" lry="4961" ulx="1101" uly="4859">dich mit gebꝛeſten vnd mit dem ritten</line>
        <line lrx="2499" lry="5051" ulx="1103" uly="4953">mit koͤlte mit bꝛand vnd mit hitz vnd</line>
        <line lrx="2499" lry="5145" ulx="1109" uly="5045">mit ʒzerbꝛohem luft vnd mit mulbtau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="5237" type="textblock" ulx="1058" uly="5140">
        <line lrx="2517" lry="5237" ulx="1058" uly="5140">vnd durchaͤchte dich vntz das du vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="5331" type="textblock" ulx="1103" uly="5233">
        <line lrx="2500" lry="5331" ulx="1103" uly="5233">daͤrbeſt. Der himel der wirt oͤꝛin ob dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="529" type="textblock" ulx="2934" uly="413">
        <line lrx="4197" lry="529" ulx="2934" uly="413">vüch LXXXXvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="637" type="textblock" ulx="2750" uly="533">
        <line lrx="4216" lry="637" ulx="2750" uly="533">vñ die erd die du tritſt eißnin. Der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="3077" type="textblock" ulx="2775" uly="630">
        <line lrx="4166" lry="729" ulx="2779" uly="630">geb den ſtaub fur ten regen teim land</line>
        <line lrx="4167" lry="824" ulx="2777" uly="724">vnd ð aſch ſteig ab võ himel auff dich</line>
        <line lrx="4169" lry="911" ulx="2775" uly="816">vntz das du zergeſt. Der herꝛ antwurt</line>
        <line lrx="4168" lry="1013" ulx="2775" uly="910">dich dz du valleſt fur tein wind  durch</line>
        <line lrx="4167" lry="1098" ulx="2785" uly="1005">einen woeg geſt du auß gegen in. vnd</line>
        <line lrx="4169" lry="1196" ulx="2777" uly="1098">durch ſiben fleuchſt du vñ warteſt zer</line>
        <line lrx="4168" lry="1290" ulx="2781" uly="1191">ſtreuet durch all die gegent ð erd. Der</line>
        <line lrx="4160" lry="1390" ulx="2782" uly="1285">herꝛ ð ſchlach dich mit dem geſchwer</line>
        <line lrx="4169" lry="1482" ulx="2779" uly="1379">egipti · vñ mit grind vñ mit vnreinig</line>
        <line lrx="4167" lry="1572" ulx="2780" uly="1474">keyt den teyl des leibs durch den ð ge⸗/</line>
        <line lrx="4164" lry="1663" ulx="2779" uly="1569">ſtanck voirxt geteut · alſo dʒ du nit mu⸗</line>
        <line lrx="4169" lry="1763" ulx="2785" uly="1661">geſt voerdẽ geſund · ð herꝛ ſchlach dich</line>
        <line lrx="4168" lry="1854" ulx="2781" uly="1758">mit vnmacht vnd mit blindheyt vnd</line>
        <line lrx="4167" lry="1949" ulx="2781" uly="1850">mit dẽ grimen des bertzẽ dz du greifeſt</line>
        <line lrx="4168" lry="2045" ulx="2779" uly="1944">zů mittag als ð blind hat gewonheyt</line>
        <line lrx="4168" lry="2135" ulx="2779" uly="2040">zegreiffen in ð vinſter vnd du ſchickſt</line>
        <line lrx="4167" lry="2231" ulx="2780" uly="2120">nit dein weg. Vnd all zeit ſolt du leidẽ</line>
        <line lrx="4167" lry="2324" ulx="2778" uly="2228">die zwanckſal vnd werteſt gereucket</line>
        <line lrx="4169" lry="2414" ulx="2779" uly="2320">mit dẽ gewalt vñ habeſt niemant &amp;r</line>
        <line lrx="4181" lry="2509" ulx="2776" uly="2415">dich erloͤß. Du bauſt ein hauß vñ wo⸗</line>
        <line lrx="4168" lry="2607" ulx="2782" uly="2509">neſt nit in im. Du pflantʒeſt ein wein⸗</line>
        <line lrx="4169" lry="2701" ulx="2782" uly="2602">gartẽ vnd liſt ĩ nit. Dein ohß ð wirt</line>
        <line lrx="4219" lry="2793" ulx="2782" uly="2697">erſchlagen voꝛ dir vnd du iht nit von</line>
        <line lrx="4169" lry="2888" ulx="2777" uly="2793">im. Dein eſel wirt genõmen in deinem</line>
        <line lrx="4168" lry="2978" ulx="2776" uly="2886">angeſicht vñ wirt dir mi widergeben</line>
        <line lrx="4166" lry="3077" ulx="2776" uly="2978">Dein ſchauff die werdẽt gegeben dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3171" type="textblock" ulx="2762" uly="3073">
        <line lrx="4163" lry="3171" ulx="2762" uly="3073">veinden vnd der wirt nit ter dir hilft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="5331" type="textblock" ulx="2769" uly="3167">
        <line lrx="4168" lry="3258" ulx="2781" uly="3167">Dein ſun vñ dein toͤchtern die werden</line>
        <line lrx="4179" lry="3356" ulx="2780" uly="3263">geantwurt eym antern volck das du</line>
        <line lrx="4164" lry="3450" ulx="2774" uly="3355">ſichſt mit dein au gemvñ werden man⸗</line>
        <line lrx="4166" lry="3543" ulx="2781" uly="3449">gel haben den gantzen tag in irẽ ange</line>
        <line lrx="4169" lry="3633" ulx="2774" uly="3543">ſicht · die frucht deines lands vnnd all</line>
        <line lrx="4163" lry="3733" ulx="2779" uly="3637">tein arbeyt wirt eſſen das volck dz du</line>
        <line lrx="4165" lry="3825" ulx="2777" uly="3730">nit kẽnſt vñ du wirſt zů allẽ zeiten lei⸗</line>
        <line lrx="4167" lry="3920" ulx="2784" uly="3824">den die zwanckſal vnd erſchꝛickſt zů ir</line>
        <line lrx="4167" lry="4009" ulx="2771" uly="3917">voꝛcht die tein augen ſehent. Der herꝛ</line>
        <line lrx="4165" lry="4106" ulx="2772" uly="4009">got der ſchlach dich mit dem boͤſen ge/</line>
        <line lrx="4169" lry="4194" ulx="2772" uly="4103">ſchwer ĩ den knůen vñ in dẽ waten võ</line>
        <line lrx="4169" lry="4293" ulx="2785" uly="4197">der ſolẽ ð fůß vntz zů deiner ſcheytel dz</line>
        <line lrx="4170" lry="4387" ulx="2770" uly="4292">du nit mugeſt werdẽ geſund. Der herꝛ</line>
        <line lrx="4168" lry="4482" ulx="2770" uly="4385">8 fuͤr dich vñ deĩ kumg vẽ du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="4170" lry="4576" ulx="2772" uly="4479">ſoͤczt vᷣ ber dich vnð ein volck dz du mit</line>
        <line lrx="4170" lry="4651" ulx="2772" uly="4572">kẽnſt du vñ dein vãtter · vnd du dienſt</line>
        <line lrx="4169" lry="4763" ulx="2775" uly="4662">do den frembtẽ goͤttern ẽ holtʒ vñ dẽ</line>
        <line lrx="4169" lry="4858" ulx="2776" uly="4759">ſtein vñ wirſt verloꝛn ĩ eim ſpꝛichwoꝛt</line>
        <line lrx="4167" lry="4946" ulx="2775" uly="4847">oter ĩ ei m gleichnuß allen ten leutẽ zů</line>
        <line lrx="4167" lry="5044" ulx="2776" uly="4946">ten dich deĩ herꝛ got einfuͤrt Du wirffſt</line>
        <line lrx="4167" lry="5136" ulx="2773" uly="5038">vil ſaumẽs ĩ die erd vñ ſamelſt des we</line>
        <line lrx="4166" lry="5230" ulx="2769" uly="5132">nig · voãn die heuſchꝛeckẽ die Nrwuͤſtẽ</line>
        <line lrx="4168" lry="5331" ulx="2776" uly="5223">alle ding du pflantzeſt ten weingartẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="5475" type="textblock" ulx="3605" uly="5445">
        <line lrx="3636" lry="5475" ulx="3605" uly="5445">Q</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="517" type="textblock" ulx="976" uly="430">
        <line lrx="1154" lry="517" ulx="976" uly="430">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="648" type="textblock" ulx="445" uly="537">
        <line lrx="1816" lry="648" ulx="445" uly="537">vnd groͤbſt vnd trunckſt nit ten wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="742" type="textblock" ulx="424" uly="645">
        <line lrx="1822" lry="742" ulx="424" uly="645">noch ſamelſt kein ding von ĩ· woann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="928" type="textblock" ulx="439" uly="731">
        <line lrx="1822" lry="851" ulx="439" uly="731">wirdt verwůſt von den wurmen. Du</line>
        <line lrx="1818" lry="928" ulx="442" uly="833">ha ſt oͤlgarten in allen teinen enten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1020" type="textblock" ulx="433" uly="925">
        <line lrx="1821" lry="1020" ulx="433" uly="925">wirſt nit geſalbet mit tem oͤl · wãn ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1303" type="textblock" ulx="439" uly="1001">
        <line lrx="1824" lry="1121" ulx="440" uly="1001">zergend vnnd verderbent. Du geburſt</line>
        <line lrx="1820" lry="1199" ulx="443" uly="1112">ſun vnd toͤchtern vñ neüſt ir nit ·˖· wãn</line>
        <line lrx="1825" lry="1303" ulx="439" uly="1203">ſy werdent gefurt in gefãncknuß. Oll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1386" type="textblock" ulx="445" uly="1299">
        <line lrx="1870" lry="1386" ulx="445" uly="1299">tein baum vnd die fruͤcht deins landz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1473" type="textblock" ulx="442" uly="1383">
        <line lrx="1821" lry="1473" ulx="442" uly="1383">rwuůſtet Zð milbtaw. Der frembd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1664" type="textblock" ulx="383" uly="1482">
        <line lrx="1886" lry="1598" ulx="445" uly="1482">do wandelt mit dir in dẽ land ð ſteigt</line>
        <line lrx="1823" lry="1664" ulx="383" uly="1576">auff vᷣber dich vnd wirt hoͤcher vñ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1765" type="textblock" ulx="448" uly="1667">
        <line lrx="1825" lry="1765" ulx="448" uly="1667">ſteigſt ab vnd wirſt mð. Er leicht dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1856" type="textblock" ulx="447" uly="1762">
        <line lrx="1882" lry="1856" ulx="447" uly="1762">vñ du leicheſt im nit. Er wirt zů eym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2319" type="textblock" ulx="442" uly="1857">
        <line lrx="1825" lry="1950" ulx="451" uly="1857">haubt vnd du wirſt zů eim ſchwantz</line>
        <line lrx="1838" lry="2038" ulx="445" uly="1948">vnd alle die fkluͤch werdent kömen auff</line>
        <line lrx="1825" lry="2133" ulx="445" uly="2029">dich. Dy wertẽ dich durchaͤchten vñ</line>
        <line lrx="1817" lry="2227" ulx="455" uly="2132">begreiffent dich vntz dz du verdirbſt ·</line>
        <line lrx="1825" lry="2319" ulx="442" uly="2225">woãn du haſt nit gehoͤꝛt die ſtim deins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2412" type="textblock" ulx="447" uly="2317">
        <line lrx="1871" lry="2412" ulx="447" uly="2317">lerꝛn gots · noh haſt behuͤt ſein gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="5115" type="textblock" ulx="445" uly="2398">
        <line lrx="1825" lry="2504" ulx="447" uly="2398">vnd die geſoͤcz die er dir gebot. Vñ die</line>
        <line lrx="1826" lry="2606" ulx="445" uly="2505">zeychen vnd die wunð werdent in dir</line>
        <line lrx="1825" lry="2689" ulx="446" uly="2596">bnd ĩ deim geſchlaͤcht vntz ewigklich</line>
        <line lrx="1821" lry="2771" ulx="447" uly="2691">darumb das du nit dieneſt deim herꝛn</line>
        <line lrx="1822" lry="2882" ulx="449" uly="2784">got in freuten vñ in froͤlicheyt des her/</line>
        <line lrx="1821" lry="2970" ulx="454" uly="2876">czen vmb die begnuͤgung aller dinge</line>
        <line lrx="1827" lry="3059" ulx="450" uly="2908">Iu dieneſt deim veind den dir der bherꝛ</line>
        <line lrx="1829" lry="3152" ulx="445" uly="3061">ſendt in hũger vnd ĩ durſt vñ in nackẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="3252" ulx="446" uly="3155">beyt vnd in allẽ gebꝛelten · vnd er legt</line>
        <line lrx="1827" lry="3347" ulx="455" uly="3249">eyn eiß nin ioch auff tein halß vntz dz</line>
        <line lrx="1829" lry="3437" ulx="454" uly="3340">er dich zerkniſcht. Der herꝛ zůlfuͤrt uber</line>
        <line lrx="1832" lry="3528" ulx="449" uly="3432">dich die leut von verꝛ von den auſſerſtẽ</line>
        <line lrx="1828" lry="3623" ulx="462" uly="3527">enten des lands fliegent mit vngeſtuͤ⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="3715" ulx="471" uly="3619">migkeit ĩ ð gleichnuß tes adlers derẽ</line>
        <line lrx="1832" lry="3811" ulx="470" uly="3713">zungen du nit magſt vernyemen eyn</line>
        <line lrx="1831" lry="3902" ulx="458" uly="3805">vngeng volck das do nit vertregt dẽ</line>
        <line lrx="1833" lry="3990" ulx="453" uly="3897">alten: neoh erbarmbt ſich vber den klei</line>
        <line lrx="1828" lry="4085" ulx="457" uly="3990">nen vnd verzoͤꝛt die frucht deiner vich</line>
        <line lrx="1827" lry="4179" ulx="464" uly="4086">vnd die fruͤcht teins lands vntz dz du</line>
        <line lrx="1829" lry="4271" ulx="459" uly="4178">rdirbſt vnd laßt dir nit den weyſſen</line>
        <line lrx="1833" lry="4366" ulx="463" uly="4269">den wein vñ dz oͤl vntz dz er verzoͤꝛt vñ</line>
        <line lrx="1829" lry="4459" ulx="461" uly="4363">ʒzerbꝛicht die ſchweygen der ohſſen vñ</line>
        <line lrx="1829" lry="4547" ulx="467" uly="4456">die hert ter ſchauff in allen tein ſtetten</line>
        <line lrx="1835" lry="4641" ulx="463" uly="4552">vnd dein veſt mauren vnd die hohen ·</line>
        <line lrx="1832" lry="4731" ulx="467" uly="4640">in allem dẽ land ĩ dem du haſt troſt die</line>
        <line lrx="1841" lry="4829" ulx="466" uly="4733">voerdẽ verwuͤſt Du wirſt vmlegt ʒwi</line>
        <line lrx="1840" lry="4907" ulx="466" uly="4826">ſchen teinen toꝛen in allem dẽ land das</line>
        <line lrx="1843" lry="5014" ulx="466" uly="4920">dir dein herꝛ got gibt vñ du wirſt eſſen</line>
        <line lrx="1840" lry="5115" ulx="466" uly="5009">die frucht deynes leibs vnd die fleyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="5205" type="textblock" ulx="477" uly="5101">
        <line lrx="1902" lry="5205" ulx="477" uly="5101">teiner ſun vnd teiner toͤtchtern die dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5298" type="textblock" ulx="471" uly="5191">
        <line lrx="1831" lry="5298" ulx="471" uly="5191">tein herꝛe got wirt geben in angſt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="5280" type="textblock" ulx="2093" uly="550">
        <line lrx="3558" lry="647" ulx="2094" uly="550">in verwuůͤſtung mit ð dich deine Nind</line>
        <line lrx="3526" lry="738" ulx="2097" uly="644">betruckt Der menſch wirt gewolluſti</line>
        <line lrx="3474" lry="834" ulx="2097" uly="742">get in dir vnd der gar vnkeuͤſch neidet</line>
        <line lrx="3469" lry="924" ulx="2098" uly="832">deinẽ bꝛůder vnd ð hauß frawen die do</line>
        <line lrx="3473" lry="1021" ulx="2095" uly="926">ruͦet in deiner ſchoß dz er in nit geb võ</line>
        <line lrx="3471" lry="1116" ulx="2099" uly="1018">dẽ fleyſch irer ſun dʒ er ißt · darumb dʒ</line>
        <line lrx="3474" lry="1208" ulx="2095" uly="1113">er nit anders hat in der beloͤgung mit</line>
        <line lrx="3473" lry="1300" ulx="2099" uly="1205">den dich verwuͤſtẽt dein veind zwiſchẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="1390" ulx="2099" uly="1297">allen teinen toꝛen. Das iung weib vñ</line>
        <line lrx="3480" lry="1484" ulx="2094" uly="1394">das zart das do mit mocht eingen auff</line>
        <line lrx="3472" lry="1581" ulx="2093" uly="1484">der erd nech meocht ſoͤczen dẽ fůßſtapfen</line>
        <line lrx="3481" lry="1671" ulx="2097" uly="1577">des fůß vmb die lindig keyt vnd vmb</line>
        <line lrx="3474" lry="1762" ulx="2099" uly="1667">die vil zartheyt die neidt iren man der</line>
        <line lrx="3474" lry="1855" ulx="2101" uly="1761">do růet in ir ſchoß v̈ber die fleyſch tes</line>
        <line lrx="3475" lry="1945" ulx="2096" uly="1853">ſuns vnd der tehter vnd vmb ð wal⸗</line>
        <line lrx="3475" lry="2039" ulx="2100" uly="1941">gung ð belglin die do auß gend von ð</line>
        <line lrx="3475" lry="2129" ulx="2095" uly="2035">mitt ir weibheyt vñ von ð kind wegẽ</line>
        <line lrx="3468" lry="2223" ulx="2094" uly="2129">die do ſeind geboꝛn zů der ſelben ſtund ·</line>
        <line lrx="3510" lry="2317" ulx="2096" uly="2212">Wan ſy werten eſſen verholen von we</line>
        <line lrx="3473" lry="2409" ulx="2103" uly="2314">gen tes mangels aller ding zwiſchen</line>
        <line lrx="3468" lry="2503" ulx="2099" uly="2408">den toꝛen in ð belgung vnd in ð vr⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="2593" ulx="2100" uly="2502">wuͤſtung in ð dich dein vind truckẽt.</line>
        <line lrx="3516" lry="2688" ulx="2100" uly="2592">Nun dz du behuͤteſt vnd thůeſt all die</line>
        <line lrx="3473" lry="2780" ulx="2104" uly="2686">woꝛt ð ce die do ſeind geſchꝛiben in di⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="2866" ulx="2096" uly="2778">ſem buͤch vñ voͤꝛchteſt diſen wunſamẽ</line>
        <line lrx="3476" lry="2967" ulx="2097" uly="2872">namen vnd den erſchꝛokenlichen dz iſt</line>
        <line lrx="3521" lry="3059" ulx="2098" uly="2964">tei herꝛn got · ſo wirt ð herꝛ meren tein</line>
        <line lrx="3477" lry="3154" ulx="2107" uly="3057">pla g vñn die plag teis ſamẽs die groſſẽ</line>
        <line lrx="3476" lry="3247" ulx="2101" uly="3150">plag vñ die beleibent boͤſeſtẽ krãckheit</line>
        <line lrx="3488" lry="3335" ulx="2100" uly="3243">vnd ewig vnd wirt koͤꝛen wider dich</line>
        <line lrx="3474" lry="3430" ulx="2098" uly="3335">all zwang kſal egipti die ir habent ge⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="3518" ulx="2100" uly="3429">ubꝛcht vnd werden dir anhangen. Vñ</line>
        <line lrx="3475" lry="3615" ulx="2103" uly="3521">ir beleibent wenig  8 zal die ir voꝛ wa</line>
        <line lrx="3475" lry="3707" ulx="2096" uly="3613">rẽ voꝛ ð menig als die ſtern tes himel</line>
        <line lrx="3474" lry="3801" ulx="2096" uly="3707">das du nit haſt gehoͤꝛt die ſtim deynes</line>
        <line lrx="3476" lry="3893" ulx="2104" uly="3791">bherꝛen gots. Wãn als ð herꝛ was voꝛ</line>
        <line lrx="3478" lry="3989" ulx="2108" uly="3892">erfreuet v̈ber euch · alſo wirt er gewol</line>
        <line lrx="3475" lry="4082" ulx="2105" uly="3985">luſtiget euch zerſtreuwen vnd zeuerkoͤ</line>
        <line lrx="3487" lry="4176" ulx="2111" uly="4079">ren das ir werten abgenõmen von dẽ</line>
        <line lrx="3477" lry="4267" ulx="2103" uly="4173">land zů dẽ ir werdent eingen zebeſitzen</line>
        <line lrx="3480" lry="4360" ulx="2106" uly="4266">Der bherꝛ ð zerſtraàet dich vnter alle die</line>
        <line lrx="3495" lry="4451" ulx="2102" uly="4359">volck von ð hoͤch der erde vntz zů iren</line>
        <line lrx="3474" lry="4544" ulx="2103" uly="4450">enten vñ du wirſt do dienẽ frẽbden go</line>
        <line lrx="3483" lry="4631" ulx="2101" uly="4537">tern die du auch nit kẽneſt vñ dei vaͤti</line>
        <line lrx="3476" lry="4741" ulx="2104" uly="4629">ten hoͤltzern vñ ten ſteinen vñ du růeſt</line>
        <line lrx="3475" lry="4822" ulx="2101" uly="4724">nit vnd den leuten noch dir wirt rů dẽ</line>
        <line lrx="3484" lry="4914" ulx="2101" uly="4816">fũſit teins fůß.MWãn ð herꝛ gibt dir</line>
        <line lrx="3520" lry="5005" ulx="2101" uly="4906">eĩ voꝛchtſams hertz vñ gebꝛeſug augẽ</line>
        <line lrx="3474" lry="5100" ulx="2110" uly="4997">vñ ein vʒoͤꝛte ſel mit traurẽ vñ deĩi lebẽ</line>
        <line lrx="3474" lry="5191" ulx="2108" uly="5089">wirt als hang es voꝛ dir vñ du wirſt</line>
        <line lrx="3473" lry="5280" ulx="2104" uly="5182">dir furchtẽ tag vñ nacht vñ glabſt nit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2521" lry="5157" type="textblock" ulx="1027" uly="357">
        <line lrx="2206" lry="460" ulx="1742" uly="357">Das</line>
        <line lrx="2516" lry="585" ulx="1109" uly="471">reinem leben. An dem moꝛgen ſpꝛichſt</line>
        <line lrx="2515" lry="677" ulx="1084" uly="557">du. Wer gibt mir &amp; abent. Vnd an de</line>
        <line lrx="2515" lry="772" ulx="1105" uly="653">abent  wer gibt mir den moꝛgen vmb</line>
        <line lrx="2513" lry="871" ulx="1109" uly="743">die voꝛcht deins hertzen mit 8 du biſt</line>
        <line lrx="2514" lry="949" ulx="1114" uly="845">erſchꝛeken vnnd vmb die ding die du</line>
        <line lrx="2510" lry="1043" ulx="1120" uly="938">ſichſt mit den augen. Der herꝛe wider⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="1137" ulx="1109" uly="1034">furt dich mit dẽ ſchiffen ĩ egipt durch</line>
        <line lrx="2511" lry="1233" ulx="1108" uly="1121">tẽ weg von dem er ſpꝛach zůͦ dir dz du</line>
        <line lrx="2512" lry="1337" ulx="1113" uly="1223">in nit wurdeſt ſehẽ hin für. Da wirſt</line>
        <line lrx="2511" lry="1431" ulx="1047" uly="1313">du verkauft deinẽ veinden ĩ knecht vñ</line>
        <line lrx="2521" lry="1523" ulx="1112" uly="1409">in diern. vnd ter wirdt nit ð dich kauf</line>
        <line lrx="2511" lry="1621" ulx="1108" uly="1496">Diß leynd die woꝛt des gelubds die ð</line>
        <line lrx="2510" lry="1698" ulx="1116" uly="1591">herꝛ gebot moyſi das er ſy redt mit dẽ</line>
        <line lrx="2504" lry="1808" ulx="1101" uly="1681">ſunen iſiabelĩ dem land moab. on das</line>
        <line lrx="2493" lry="1900" ulx="1110" uly="1777">glubd dz er het gemacht mit i in oꝛeb .</line>
        <line lrx="2458" lry="1993" ulx="1262" uly="1876">d moyſes  vatert Exxi</line>
        <line lrx="2497" lry="2078" ulx="1387" uly="1969">alles iſmabel vnd ſpꝛach zuͦ in.</line>
        <line lrx="2503" lry="2174" ulx="1391" uly="2058">Ir habe geſeben alle ding die</line>
        <line lrx="2500" lry="2266" ulx="1106" uly="2162">rer herꝛ cet voꝛ euch in dem land egipt</line>
        <line lrx="2497" lry="2349" ulx="1102" uly="2251">dem phamon vnd allen ſein knechten</line>
        <line lrx="2495" lry="2450" ulx="1102" uly="2337">vñ die groſſen verſüchungen allẽ ſeim</line>
        <line lrx="2497" lry="2542" ulx="1109" uly="2431">land die zeychen vnd die vnmaͤſſigen</line>
        <line lrx="2498" lry="2640" ulx="1103" uly="2534">vwounter die ewer augen ſahen. vnd der</line>
        <line lrx="2497" lry="2732" ulx="1105" uly="2619">berꝛ gab euch nit ein vernemeres bertz</line>
        <line lrx="2495" lry="2843" ulx="1092" uly="2714">vñ ſehent augen. vñ veen die do m h⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="2916" ulx="1099" uly="2807">ten hoͤꝛen vntz an diſen gegenwirtigẽ</line>
        <line lrx="2491" lry="3013" ulx="1099" uly="2898">tag. Er fürt euch viertzg iar duͤch die</line>
        <line lrx="2491" lry="3101" ulx="1097" uly="2995">woͤſt · ewer gewand die zerꝛiſſen nicht</line>
        <line lrx="2492" lry="3203" ulx="1097" uly="3084">noch das gelchuͤch ewer luͤß ward nit</line>
        <line lrx="2491" lry="3291" ulx="1100" uly="3178">verzöꝛt von alter. aſſent ir nit das bꝛot</line>
        <line lrx="2489" lry="3382" ulx="1099" uly="3276">vñ entrunckent ten wein vnd dz ſaur</line>
        <line lrx="2488" lry="3467" ulx="1093" uly="3358">tranck das ir woißt das er ſelb iſt ewer</line>
        <line lrx="2485" lry="3572" ulx="1096" uly="3454">herꝛ got. Vnd ir hamẽt zuͦ der ſtatt vñ</line>
        <line lrx="2485" lry="3660" ulx="1027" uly="3547">ſeon der huͤnig eſebon ð gieng auß vñ</line>
        <line lrx="2486" lry="3756" ulx="1094" uly="3645">og der kunig baſan· vnd ſy begegentẽ</line>
        <line lrx="2483" lry="3851" ulx="1098" uly="3739">vnß zů dem ſtrit vnd wir ſchlůgen ſy</line>
        <line lrx="2479" lry="3951" ulx="1093" uly="3832">vnd namen ir land vnd antwurten es</line>
        <line lrx="2478" lry="4048" ulx="1045" uly="3924">zebeſitzen ruben vñ gad vnd dẽ halben</line>
        <line lrx="2479" lry="4133" ulx="1091" uly="4018">geſchlàcht manaſſe. Darum behüut die</line>
        <line lrx="2477" lry="4228" ulx="1088" uly="4115">vooꝛt des gelubds vnd erfult ſy das ir</line>
        <line lrx="2475" lry="4320" ulx="1092" uly="4197">vernement alle ding die ir thuͤt. Peut</line>
        <line lrx="2472" lry="4414" ulx="1088" uly="4288">ſtet all voꝛ ewerm ſerꝛn got · ewer fuͤr⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="4504" ulx="1087" uly="4383">ſten vnd die gſchlaͤcht vnd die merern</line>
        <line lrx="2468" lry="4604" ulx="1087" uly="4480">8 geburt vnd die lerer vnd alles volck</line>
        <line lrx="2471" lry="4691" ulx="1083" uly="4580">iſra lel die hinð vnd ewer vwoeiber vnd</line>
        <line lrx="2469" lry="4785" ulx="1086" uly="4671">der frembd der do voonet bei dir in den</line>
        <line lrx="2469" lry="4870" ulx="1085" uly="4759">herbergen on die hawer ð hoͤltzer vnd</line>
        <line lrx="2468" lry="4967" ulx="1082" uly="4857">die do miteinanter tragent die woaſſer⸗</line>
        <line lrx="2465" lry="5062" ulx="1085" uly="4953">das du geſt in tem gelubd deins berꝛn</line>
        <line lrx="2461" lry="5157" ulx="1093" uly="5044">gots vnd in dem grſchwoꝛen recht dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="5261" type="textblock" ulx="1090" uly="5133">
        <line lrx="2531" lry="5261" ulx="1090" uly="5133">dein het; got heut machet mit dir das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="3416" type="textblock" ulx="2760" uly="377">
        <line lrx="4175" lry="511" ulx="2933" uly="377">büch LNXNXNXXviij ·</line>
        <line lrx="4190" lry="607" ulx="2786" uly="505">er dich erkucke im zů eym volck vñ er</line>
        <line lrx="4189" lry="715" ulx="2785" uly="596">ſelb lei dein herꝛe got als erx hat geredt</line>
        <line lrx="4182" lry="794" ulx="2788" uly="690">zů dir ˖ vnd als er hat geſchwoꝛen tein</line>
        <line lrx="4182" lry="903" ulx="2785" uly="781">waͤttern abꝛaham yſaat vñ iacob. Ach</line>
        <line lrx="4183" lry="998" ulx="2792" uly="874">mach nit alleyn diß gelubd mit euch·</line>
        <line lrx="4178" lry="1085" ulx="2786" uly="963">aber ich beſtaͤt das auch mit allen den</line>
        <line lrx="4173" lry="1172" ulx="2787" uly="1070">die do vnd nit oengegen ſeind. Wan</line>
        <line lrx="4171" lry="1276" ulx="2789" uly="1149">ir ſelb habent erkant in woͤlcherweyß</line>
        <line lrx="4166" lry="1365" ulx="2780" uly="1244">woir wonten in dem land egipti · vñ in</line>
        <line lrx="4171" lry="1459" ulx="2777" uly="1331">vooͤlcherweiß wir vbergiengen durch</line>
        <line lrx="4171" lry="1545" ulx="2782" uly="1435">die mitt der geburt · vnd do wirs uͤber</line>
        <line lrx="4170" lry="1645" ulx="2780" uly="1524">giengen  ir ſacht die verban nenſchaft</line>
        <line lrx="4167" lry="1732" ulx="2787" uly="1624">vnd den vnflat. das iſt ir abgoͤtter das</line>
        <line lrx="4165" lry="1824" ulx="2780" uly="1707">holtz; vnd den ſteyn. das ſiller vnd das</line>
        <line lrx="4160" lry="1927" ulx="2775" uly="1803">gold die ſy erten. Das villeicht nit ſey</line>
        <line lrx="4181" lry="2015" ulx="2776" uly="1902">vnder euch ein man oð eyn weib · kein</line>
        <line lrx="4155" lry="2115" ulx="2775" uly="1995">diern oder eingeſind · des hertz heut ley</line>
        <line lrx="4157" lry="2205" ulx="2775" uly="2084">abgekoͤꝛt dz es gre vnd diene den goͤt⸗</line>
        <line lrx="4157" lry="2300" ulx="2771" uly="2183">tern der heyden vnd vnder eüch ſei eyn</line>
        <line lrx="4154" lry="2399" ulx="2773" uly="2275">gronẽt wurtz der zal vnd ð bitterkeyt</line>
        <line lrx="4151" lry="2483" ulx="2769" uly="2362">Vñ ſo es hoͤꝛt die ꝛwoꝛt es eyds es ge/</line>
        <line lrx="4151" lry="2586" ulx="2772" uly="2456">ſegen im in ſeym bertzen ſagent. Mir</line>
        <line lrx="4148" lry="2674" ulx="2765" uly="2556">wirt der frid vnd ich gee in ð bobheyt</line>
        <line lrx="4150" lry="2755" ulx="2767" uly="2650">meins bertzen  vnd die truncken nemẽ</line>
        <line lrx="4146" lry="2861" ulx="2767" uly="2739">auff die durſtigen vnd der herꝛ vergeb</line>
        <line lrx="4146" lry="2954" ulx="2767" uly="2832">irs nicht. Aber deẽn ſein grim wirt ſer</line>
        <line lrx="4146" lry="3050" ulx="2764" uly="2927">vaß riechen vnd der neid wider den mẽ</line>
        <line lrx="4139" lry="3131" ulx="2764" uly="3018">ſchen vñ ſiczent vber in all fluͤch die wo</line>
        <line lrx="4144" lry="3232" ulx="2764" uly="3111">ſeind geſchꝛiben in diſem bůch . vñ der</line>
        <line lrx="4133" lry="3321" ulx="2764" uly="3205">berꝛ wrtilget ſein namen vnter tẽ hi⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="3416" ulx="2760" uly="3300">mel vñ verwůͤſt in in ð verderbüg võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="3508" type="textblock" ulx="2743" uly="3391">
        <line lrx="4132" lry="3508" ulx="2743" uly="3391">allen den geſchlaͤchten iſrahel nach dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="4154" type="textblock" ulx="2749" uly="3484">
        <line lrx="4130" lry="3595" ulx="2757" uly="3484">fluͤchen die do werdent gehalten in dẽ</line>
        <line lrx="4128" lry="3698" ulx="2757" uly="3578">bůch ð ee vñ tes gelubds. Vnd dz an⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="3787" ulx="2758" uly="3675">der gſchlacht ſpꝛaͤch vñ die ſun die dar</line>
        <line lrx="4140" lry="3877" ulx="2757" uly="3768">nach werdent geboꝛn vñ die frembrẽ</line>
        <line lrx="4141" lry="3980" ulx="2756" uly="3861">die do kamen von werꝛ ſo ſy ſehen die</line>
        <line lrx="4141" lry="4066" ulx="2749" uly="3951">plagen des lands vnd den ſiechtumb</line>
        <line lrx="4129" lry="4154" ulx="2749" uly="4045">mit c es  lerꝛ hat gepeinigt mit bꝛĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3089" lry="4147" type="textblock" ulx="2844" uly="4134">
        <line lrx="3089" lry="4142" ulx="3087" uly="4134">4</line>
        <line lrx="2895" lry="4147" ulx="2844" uly="4140">. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="4250" type="textblock" ulx="2750" uly="4137">
        <line lrx="4126" lry="4250" ulx="2750" uly="4137">nendẽ ſchwebel vñ mit ð hitʒ ð ſunnẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="4344" type="textblock" ulx="2744" uly="4227">
        <line lrx="4130" lry="4344" ulx="2744" uly="4227">alſo dz es furbas nit werd geſeet noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="4446" type="textblock" ulx="2714" uly="4322">
        <line lrx="4120" lry="4446" ulx="2714" uly="4322">ichts gronends aufge ʒuͦ eim exempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="5183" type="textblock" ulx="2738" uly="4419">
        <line lrx="4116" lry="4532" ulx="2745" uly="4419">der vmbkoͤnüg zodome vnd gomoere⸗</line>
        <line lrx="4119" lry="4626" ulx="2743" uly="4513">adame vñ ſeboim die ð herꝛ vm koͤꝛt</line>
        <line lrx="4126" lry="4725" ulx="2743" uly="4601">Ecẽ zoꝛn vñ in ſeim grimen · vnd all die</line>
        <line lrx="4179" lry="4809" ulx="2742" uly="4692">leut die ſpꝛechen. Warũb hat ð herꝛ al /</line>
        <line lrx="4110" lry="4902" ulx="2740" uly="4788">ſo getan diſem land· wooͤlches iſt ð vn⸗</line>
        <line lrx="4132" lry="5006" ulx="2739" uly="4884">maͤſſig zoꝛn ſeins grimens. vñ ſy ant⸗</line>
        <line lrx="4127" lry="5098" ulx="2738" uly="4979">wurtẽ. Vʒ ſy haben gelaſſen dz glubd</line>
        <line lrx="4105" lry="5183" ulx="2740" uly="5080">irs gots das er hat gemacht mit iren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="4264" type="textblock" ulx="0" uly="4187">
        <line lrx="49" lry="4264" ulx="0" uly="4187">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="4838" type="textblock" ulx="0" uly="4667">
        <line lrx="59" lry="4757" ulx="7" uly="4667">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="5318" type="textblock" ulx="0" uly="4877">
        <line lrx="54" lry="4936" ulx="0" uly="4877">vn⸗</line>
        <line lrx="53" lry="5029" ulx="0" uly="4967">nt</line>
        <line lrx="55" lry="5127" ulx="0" uly="5048">be</line>
        <line lrx="53" lry="5219" ulx="0" uly="5152">n</line>
        <line lrx="53" lry="5318" ulx="0" uly="5248">1nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="613" type="textblock" ulx="427" uly="507">
        <line lrx="1846" lry="613" ulx="427" uly="507">egipt vnd dienten dẽ frembren goͤtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="708" type="textblock" ulx="469" uly="608">
        <line lrx="1844" lry="708" ulx="469" uly="608">vnd anbettẽ die die ſy nit wißten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="886" type="textblock" ulx="425" uly="698">
        <line lrx="1840" lry="826" ulx="425" uly="698">den ſy nicht voarn czůgegeben. darum̃</line>
        <line lrx="1843" lry="886" ulx="444" uly="794">iſt erzurnt ter grim tes hexꝛen woið diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="978" type="textblock" ulx="463" uly="883">
        <line lrx="1843" lry="978" ulx="463" uly="883">land dz er eynfůrt v ber es all die fluͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1529" type="textblock" ulx="418" uly="976">
        <line lrx="1838" lry="1073" ulx="420" uly="976">die to ſeind geſchꝛiben ĩ diſem buͤch vñ</line>
        <line lrx="1863" lry="1170" ulx="466" uly="1068">woarf ſy auß von ſeim land in zoꝛn vñ</line>
        <line lrx="1845" lry="1259" ulx="420" uly="1162">in grimen vnd  ter groͤſtẽ vnwirdig⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1347" ulx="432" uly="1254">keyt. vnd warff ſy ĩ ein frembds land</line>
        <line lrx="1847" lry="1447" ulx="418" uly="1341">als es heut wirt bewaͤrt. Ob diſeding</line>
        <line lrx="1843" lry="1529" ulx="428" uly="1439">ſeien verboꝛgen von dem herꝛn vnſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1627" type="textblock" ulx="467" uly="1532">
        <line lrx="1841" lry="1627" ulx="467" uly="1532">got die vnß offenbar ſeind vnd vnſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1805" type="textblock" ulx="433" uly="1626">
        <line lrx="1844" lry="1733" ulx="433" uly="1626">ſunen vntz ewigklich dz wir tuͤen alle</line>
        <line lrx="1220" lry="1805" ulx="434" uly="1725">ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1999" type="textblock" ulx="674" uly="1739">
        <line lrx="1004" lry="1795" ulx="674" uly="1739">dere</line>
        <line lrx="1841" lry="1908" ulx="681" uly="1809">Qrüb ſo alle diſe woort köment</line>
        <line lrx="1840" lry="1999" ulx="697" uly="1907">auff dich der ſegen oð ter flůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2278" type="textblock" ulx="453" uly="2185">
        <line lrx="1839" lry="2278" ulx="453" uly="2185">ð bůß deins hertzen vndð allen den leuͤtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2374" type="textblock" ulx="464" uly="2277">
        <line lrx="1841" lry="2374" ulx="464" uly="2277">vnsð den dich dein herꝛ got hat erſtreut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2468" type="textblock" ulx="456" uly="2370">
        <line lrx="1839" lry="2468" ulx="456" uly="2370">vñ koͤꝛſt du woider zů ĩ vñ gehoꝛſambſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2564" type="textblock" ulx="430" uly="2463">
        <line lrx="1841" lry="2564" ulx="430" uly="2463">ſeinẽ gebotten als ich dir heut gebeut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2655" type="textblock" ulx="464" uly="2559">
        <line lrx="1839" lry="2655" ulx="464" uly="2559">mit dein ſunẽ in allẽ teim hertzen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2744" type="textblock" ulx="366" uly="2625">
        <line lrx="1839" lry="2744" ulx="366" uly="2625">inaller deiner ſel. Dein berꝛ got ð fuürt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3019" type="textblock" ulx="453" uly="2742">
        <line lrx="1834" lry="2847" ulx="460" uly="2742">dich herwider von deiner gefaͤncknuß</line>
        <line lrx="1838" lry="2940" ulx="455" uly="2834">vñ er barmbt ſich dein · vñ anderweyd</line>
        <line lrx="1839" lry="3019" ulx="453" uly="2926">ſamelt er dich võ allen den volckẽ vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3123" type="textblock" ulx="418" uly="3020">
        <line lrx="1839" lry="3123" ulx="418" uly="3020">den dich der berꝛ hat erſtrewet. Ob du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3404" type="textblock" ulx="455" uly="3113">
        <line lrx="1836" lry="3224" ulx="455" uly="3113">biſt zerſtreut vntz zů den oͤꝛtern des hi⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="3320" ulx="456" uly="3206">mels dei herꝛ got zeucht dich voið hin⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="3404" ulx="460" uly="3303">dan · vnd nimpt dich vnd kuͤrt dich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3494" type="textblock" ulx="387" uly="3387">
        <line lrx="1838" lry="3494" ulx="387" uly="3387">das land das do belaſſen teyne vaͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3864" type="textblock" ulx="440" uly="3484">
        <line lrx="1839" lry="3581" ulx="459" uly="3484">vnd du behabſt es · vñ er grſegent dir</line>
        <line lrx="1835" lry="3661" ulx="440" uly="3578">vnd machet das du ſeieſt einer merern</line>
        <line lrx="1838" lry="3773" ulx="466" uly="3668">zal dẽn deiner vatter waren. Der herꝛ</line>
        <line lrx="1838" lry="3864" ulx="466" uly="3760">got beſchneid tein hertz vnd das hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3952" type="textblock" ulx="434" uly="3853">
        <line lrx="1833" lry="3952" ulx="434" uly="3853">deins ſaumens das du liebhabeſt deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4221" type="textblock" ulx="456" uly="3945">
        <line lrx="1836" lry="4043" ulx="460" uly="3945">bherꝛn got m allẽ teim bertʒ?ẽ vñ ĩ aller</line>
        <line lrx="1834" lry="4134" ulx="457" uly="4024">teiner ſel vñ mugeſt leben. Vnd all die</line>
        <line lrx="1828" lry="4221" ulx="456" uly="4130">fluůch die koöꝛt ðᷣ herꝛ pᷣber teĩ veind vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4322" type="textblock" ulx="433" uly="4224">
        <line lrx="1831" lry="4322" ulx="433" uly="4224">uber die die dich haſſen vñ durchechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4512" type="textblock" ulx="458" uly="4305">
        <line lrx="1829" lry="4419" ulx="466" uly="4305">Waãn ſo du wiðkoͤꝛſt vñ hoͤꝛſt die ſtim̃</line>
        <line lrx="1831" lry="4512" ulx="458" uly="4412">deins herꝛn gotʒ vñ thůſt all die gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4692" type="textblock" ulx="410" uly="4502">
        <line lrx="1828" lry="4609" ulx="436" uly="4502">die ich dir gebeut. dein herꝛ got macht</line>
        <line lrx="1824" lry="4692" ulx="410" uly="4596">dich zebegnuͤgen ĩ allen ten voerckẽ tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="4974" type="textblock" ulx="440" uly="4690">
        <line lrx="1827" lry="4804" ulx="440" uly="4690">ner haͤnd vnd in cẽ geſchlaͤcht teines</line>
        <line lrx="1824" lry="4902" ulx="455" uly="4780">leibs vñ in ð frucht deyner vich vñ in</line>
        <line lrx="1820" lry="4974" ulx="458" uly="4874">ter ruchtberkeyt teins lands vñ in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="5073" type="textblock" ulx="385" uly="4968">
        <line lrx="1828" lry="5073" ulx="385" uly="4968">miltigkeyt aller dĩg · Nãn ð herꝛ hoꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5344" type="textblock" ulx="438" uly="5064">
        <line lrx="1825" lry="5177" ulx="457" uly="5064">mider dz er ſich freuet vᷣber dich ĩ allen</line>
        <line lrx="1824" lry="5274" ulx="438" uly="5152">gũutẽ dingẽ als er iſt erfreut ĩ deinẽ vaͤt</line>
        <line lrx="1823" lry="5344" ulx="450" uly="5248">tern· petoch ob du hoͤꝛſt die ſtim deins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2190" type="textblock" ulx="442" uly="2001">
        <line lrx="1858" lry="2095" ulx="740" uly="2001">den ich dir furgehoͤbt hab ĩ dei</line>
        <line lrx="1836" lry="2190" ulx="442" uly="2094">nem angeſicht vnd du wirſt gefůͤrt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="637" type="textblock" ulx="2133" uly="439">
        <line lrx="2769" lry="537" ulx="2268" uly="439">landern e</line>
        <line lrx="3508" lry="637" ulx="2133" uly="512">herin gotz vñ behuͤteſt ſein ge bot vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="824" type="textblock" ulx="2088" uly="620">
        <line lrx="3510" lry="737" ulx="2088" uly="620">die gelecz die do ſeind geſchꝛiben in ð ee</line>
        <line lrx="3506" lry="824" ulx="2089" uly="713">vñ koͤꝛſt wið zů deim berꝛn got in allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1013" type="textblock" ulx="2129" uly="806">
        <line lrx="3507" lry="928" ulx="2129" uly="806">deim hertzẽ vnd ĩ aller deiner ſele. Das</line>
        <line lrx="3504" lry="1013" ulx="2135" uly="899">gebott dz ich dir heüt gebeutdzʒ iſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1295" type="textblock" ulx="2082" uly="993">
        <line lrx="3505" lry="1106" ulx="2086" uly="993">ob dir noch geſoͤczt werꝛ neh gelegen</line>
        <line lrx="3501" lry="1195" ulx="2082" uly="1086">Cẽ himel dz du mu geſt geſpꝛechẽ · vooͤl</line>
        <line lrx="3502" lry="1295" ulx="2084" uly="1179">cher vnſer mag auffſteigen zůͦ deẽ himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1372" type="textblock" ulx="2122" uly="1278">
        <line lrx="3499" lry="1372" ulx="2122" uly="1278">dz ers bꝛing zů vnß vñ wir hoͤꝛens vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="1469" type="textblock" ulx="2073" uly="1364">
        <line lrx="3500" lry="1469" ulx="2073" uly="1364">volbꝛingens mit dẽ werck. noh iſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1563" type="textblock" ulx="2123" uly="1459">
        <line lrx="3498" lry="1563" ulx="2123" uly="1459">geſoͤczet enhalb des moͤꝛs das du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1658" type="textblock" ulx="2078" uly="1552">
        <line lrx="3499" lry="1658" ulx="2078" uly="1552">entſchuldigeſt vnd ſpꝛecheſt. Woͤlcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1757" type="textblock" ulx="2119" uly="1641">
        <line lrx="3498" lry="1757" ulx="2119" uly="1641">võ vnß mag barẽ vb dz moꝛ vñ bꝛing</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2120" type="textblock" ulx="2043" uly="1740">
        <line lrx="3496" lry="1839" ulx="2043" uly="1740">es vntz czů vnß dz voirs muͤgen hoͤꝛen</line>
        <line lrx="3496" lry="1937" ulx="2085" uly="1829">vñ tůn dz do iſt gebottẽ. Aber dz woꝛt</line>
        <line lrx="3490" lry="2028" ulx="2116" uly="1920">dz iſt gar nachen in deim mund vñ in</line>
        <line lrx="3122" lry="2120" ulx="2048" uly="2014">deim kbertzen dz du es thůſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2211" type="textblock" ulx="2102" uly="2030">
        <line lrx="3494" lry="2125" ulx="2337" uly="2030">. oꝛck dz</line>
        <line lrx="3491" lry="2211" ulx="2102" uly="2105">ich heut hab fuͤrgehoͤbt in deim ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2302" type="textblock" ulx="2077" uly="2199">
        <line lrx="3493" lry="2302" ulx="2077" uly="2199">ſicht dz leben vnd dz gůt. Vnd da vordð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2394" type="textblock" ulx="2113" uly="2292">
        <line lrx="3493" lry="2394" ulx="2113" uly="2292">dẽ tod vnd das vbel das du liebhabeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2586" type="textblock" ulx="2070" uly="2387">
        <line lrx="3489" lry="2493" ulx="2094" uly="2387">dein herꝛn got vñ geeſt in ſeinẽ wegẽ</line>
        <line lrx="3489" lry="2586" ulx="2070" uly="2480">vnd behuͤteſt ſeine gebot vñ die geloͤcz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2670" type="textblock" ulx="2113" uly="2575">
        <line lrx="3482" lry="2670" ulx="2113" uly="2575">vnd die vꝛteyl . vñ du lebſt vnd er ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2953" type="textblock" ulx="2073" uly="2665">
        <line lrx="3483" lry="2769" ulx="2073" uly="2665">ni gualtigt dich vñ ſegent dich in dem</line>
        <line lrx="3488" lry="2868" ulx="2076" uly="2754">land zůͦ de du ingeſt zebeſitzẽ. Wãn ob</line>
        <line lrx="3486" lry="2953" ulx="2110" uly="2852">dein hertz woirt abkoͤꝛt vñ wilt nit ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3052" type="textblock" ulx="2113" uly="2943">
        <line lrx="3484" lry="3052" ulx="2113" uly="2943">ren vñ wirſt betrogen mit irꝛſal dz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3137" type="textblock" ulx="2078" uly="3034">
        <line lrx="3484" lry="3137" ulx="2078" uly="3034">anbetteſt die frebden goͤter vñ dienſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3323" type="textblock" ulx="2109" uly="3127">
        <line lrx="3480" lry="3237" ulx="2109" uly="3127">ich voꝛſag dir heut dz du verdirbſt vñ</line>
        <line lrx="3480" lry="3323" ulx="2111" uly="3219">ſtirbſt ĩ einerx kleinen zeit in dẽ land en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3508" type="textblock" ulx="2075" uly="3310">
        <line lrx="3481" lry="3422" ulx="2075" uly="3310">halb des ioꝛdãs zů dẽ du eingeſt zeb ſi</line>
        <line lrx="3480" lry="3508" ulx="2089" uly="3406">cʒen Ich anruͤf heut die zeugẽ dẽ himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3602" type="textblock" ulx="2114" uly="3504">
        <line lrx="3481" lry="3602" ulx="2114" uly="3504">vnd die erd dz ich euch hab furgehoͤbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="547" type="textblock" ulx="2922" uly="443">
        <line lrx="3508" lry="547" ulx="2922" uly="443">LXXNXXXviiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3690" type="textblock" ulx="2104" uly="3588">
        <line lrx="3572" lry="3690" ulx="2104" uly="3588">das leben vnd dz gůt . den ſegen vñ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3787" type="textblock" ulx="2102" uly="3681">
        <line lrx="3478" lry="3787" ulx="2102" uly="3681">flůch. Parumb erwoͤl dz leben dz auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3964" type="textblock" ulx="2029" uly="3774">
        <line lrx="3475" lry="3888" ulx="2082" uly="3774">du lebeſt vñ dein ſaum . vñ hab lieb der</line>
        <line lrx="3470" lry="3964" ulx="2029" uly="3868">nen herꝛn got vñ gehoꝛſam ſeiner ſtim̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4064" type="textblock" ulx="2101" uly="3959">
        <line lrx="3476" lry="4064" ulx="2101" uly="3959">vñ hang ĩ an. wãn er ſelb iſt tein lebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4158" type="textblock" ulx="2075" uly="4051">
        <line lrx="3475" lry="4158" ulx="2075" uly="4051">vñ ein lenge deyner tag dz du woneſt ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4634" type="textblock" ulx="2103" uly="4143">
        <line lrx="3475" lry="4250" ulx="2103" uly="4143">dẽ land vm dz ð herꝛ ſcehwůr teinẽ vã⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="4345" ulx="2108" uly="4239">tern abꝛaã iſaac vñ iacob dʒ er ins gaͤb</line>
        <line lrx="3463" lry="4437" ulx="2358" uly="4328">QOrum moyſes gieng Cxxxj</line>
        <line lrx="3473" lry="4527" ulx="2425" uly="4429">hin vñ redt all die wooꝛt zuͤ allẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="4634" ulx="2369" uly="4520">iſtahel vnd ſpꝛach zů ĩ. Ach bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4713" type="textblock" ulx="2100" uly="4606">
        <line lrx="3470" lry="4713" ulx="2100" uly="4606">heut xx · vnd hůtert iaͤrig ich mag fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4994" type="textblock" ulx="2090" uly="4698">
        <line lrx="3468" lry="4816" ulx="2099" uly="4698">bas nit außgen vñ eigen ſo toch ð herꝛ</line>
        <line lrx="3474" lry="4971" ulx="2090" uly="4788">ſhench zuů mir du ubᷣ geſt nit ten ioꝛdan</line>
        <line lrx="3466" lry="4994" ulx="2178" uly="4892">arum dein herꝛ got ð furget dich · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="5077" type="textblock" ulx="2056" uly="4974">
        <line lrx="3462" lry="5077" ulx="2056" uly="4974">ſelb vertilgt alles diß volck ĩ teim an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="5348" type="textblock" ulx="2096" uly="5068">
        <line lrx="3467" lry="5169" ulx="2101" uly="5068">geſicht vnnd du beſiczſt ſy. Vnd iolue</line>
        <line lrx="3459" lry="5266" ulx="2096" uly="5165">wirdt gen voꝛ dir als der herꝛ hat ge⸗</line>
        <line lrx="3457" lry="5348" ulx="2099" uly="5246">redt. Vnd ter herꝛ thůt ĩ als er tet ſeon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2508" lry="5300" type="textblock" ulx="1054" uly="425">
        <line lrx="1900" lry="526" ulx="1688" uly="425">Das</line>
        <line lrx="2465" lry="643" ulx="1081" uly="545">vnd og den kunig der am verer vnnd</line>
        <line lrx="2473" lry="729" ulx="1081" uly="625">irẽ land vnd vertilget ſy. Vnd darum</line>
        <line lrx="2475" lry="826" ulx="1079" uly="725">ſo er euch diſe antwurt thuͤt in gleich</line>
        <line lrx="2473" lry="917" ulx="1084" uly="818">er weiß als er euch gebot. thuͤnd man</line>
        <line lrx="2479" lry="1013" ulx="1080" uly="909">lich vnd woerdent geſtoͤꝛckt. Nit wooͤlt</line>
        <line lrx="2480" lry="1108" ulx="1081" uly="1003">euch furchtẽ noch erſchꝛaͤckt voꝛ ivem</line>
        <line lrx="2482" lry="1204" ulx="1081" uly="1096">angelicht · voãn dein herꝛ got er ſelb iſe</line>
        <line lrx="2483" lry="1291" ulx="1087" uly="1192">dein fůrer vñ er laßt nit nach noech ver</line>
        <line lrx="2477" lry="1389" ulx="1085" uly="1283">laßt dich. Vnd moyſes ð voꝛtert ioſue</line>
        <line lrx="2484" lry="1483" ulx="1076" uly="1375">vnd ſpꝛach zůͦ im voꝛ allem dem volck</line>
        <line lrx="2479" lry="1567" ulx="1088" uly="1468">iſmabel. Kroͤftig dich vnd biß ſtarck ·</line>
        <line lrx="2487" lry="1668" ulx="1095" uly="1562">Wan du fuͤrſt eyn diß volck in dz land</line>
        <line lrx="2484" lry="1763" ulx="1057" uly="1656">dʒ der berꝛ hat geſchwoꝛen zegeben iren</line>
        <line lrx="2474" lry="1847" ulx="1084" uly="1749">vãttern . vnd du teyl es mit dem loh ·</line>
        <line lrx="2490" lry="1945" ulx="1098" uly="1843">vnd ter herꝛ der do iſt ewer fuͤrer er ſelb</line>
        <line lrx="2489" lry="2040" ulx="1097" uly="1938">voirt mit dir · er laßt nit nach noh ver</line>
        <line lrx="2489" lry="2133" ulx="1096" uly="2031">laßt dich. Darumb moyſes der ſchꝛib</line>
        <line lrx="2492" lry="2224" ulx="1104" uly="2125">diſe ee vnd antwurt ſy den pꝛieſter den</line>
        <line lrx="2491" lry="2316" ulx="1101" uly="2218">ſunẽ leui die do trůgen die arch tes ge</line>
        <line lrx="2495" lry="2407" ulx="1103" uly="2310">lubds des herꝛn vñ allen den alten iſia</line>
        <line lrx="2496" lry="2501" ulx="1101" uly="2403">bel. Vnd er gebot in ſagent. Nach ſibẽ</line>
        <line lrx="2499" lry="2593" ulx="1104" uly="2495">iaren in dẽ iar ter erloͤſung in der hoh</line>
        <line lrx="2493" lry="2699" ulx="1103" uly="2587">cʒeit der tabernackel wãn zeſamen hõ⸗</line>
        <line lrx="2495" lry="2784" ulx="1106" uly="2680">men von allem iſrahel das ſy erſcheinẽ</line>
        <line lrx="2493" lry="2877" ulx="1098" uly="2780">in dem angeſicht deines bherꝛẽ gots an</line>
        <line lrx="2493" lry="2965" ulx="1079" uly="2869">xer ſtatt die ter herꝛ hat erwoͤlt · vñ ſo</line>
        <line lrx="2499" lry="3070" ulx="1071" uly="2966">alles volck geſamelt wirt zů einander</line>
        <line lrx="2495" lry="3162" ulx="1092" uly="3054">ſo liß die vooꝛt der ee voꝛ allem iſrahel ·</line>
        <line lrx="2488" lry="3255" ulx="1108" uly="3147">das ſys all hoͤꝛen · alſo wool den mãnen</line>
        <line lrx="2492" lry="3344" ulx="1110" uly="3249">als ten weiben. den kleynen vnnd den</line>
        <line lrx="2500" lry="3439" ulx="1109" uly="3340">fremden die do ſeind zwiſchen den toꝛen</line>
        <line lrx="2491" lry="3536" ulx="1081" uly="3429">ſo ſys hoꝛen das ſy lernẽ vnd furchtẽ</line>
        <line lrx="2501" lry="3623" ulx="1112" uly="3525">ewern herꝛen got · vnd behuͤten vnd er</line>
        <line lrx="2502" lry="3705" ulx="1089" uly="3617">fullen alle die vooꝛt ð ee. Vnd ir ſuͤn die</line>
        <line lrx="2500" lry="3811" ulx="1114" uly="3707">es yetzunt nit voiſſen dʒ ſy mugen hoͤ</line>
        <line lrx="2490" lry="3905" ulx="1088" uly="3800">ren vnd furchten iren herꝛẽ got all die</line>
        <line lrx="2503" lry="3995" ulx="1092" uly="3894">tag in den ſy wandelnt in dem land zů</line>
        <line lrx="2497" lry="4087" ulx="1099" uly="3990">tem ir ſeit geen zebeſitzen ſo ir vᷣberget</line>
        <line lrx="2500" lry="4177" ulx="1085" uly="4081">ten ioꝛdan. Vnd ð herꝛ ſpꝛach zů moy⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="4273" ulx="1079" uly="4175">ſen. Hich die tag deines tods die ſeind</line>
        <line lrx="2499" lry="4365" ulx="1056" uly="4268">nachent. Ruff ioſue vnd er ſtet in tem</line>
        <line lrx="2498" lry="4458" ulx="1087" uly="4361">tabernackel ter zeug knuß dz ich im ge</line>
        <line lrx="2504" lry="4553" ulx="1054" uly="4454">biet. Darumb moyſes vnnd iolue die</line>
        <line lrx="2504" lry="4653" ulx="1123" uly="4545">giengen hin vnd ſtůnden in dem taber</line>
        <line lrx="2503" lry="4739" ulx="1111" uly="4639">nackel ter gezeugknuß vnd der herꝛ er⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="4832" ulx="1058" uly="4731">ſchin do ĩ ð ſeul des wolckẽs die ſtůnd</line>
        <line lrx="2502" lry="4928" ulx="1125" uly="4814">in tem eingang des tabernackels. Nñ</line>
        <line lrx="2504" lry="5023" ulx="1091" uly="4918">8 herꝛ ſpꝛach zů moyſen. Dich du ſch⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="5110" ulx="1134" uly="5010">lauffſt mit teinen vàttern. Diß volck</line>
        <line lrx="2505" lry="5191" ulx="1136" uly="5105">voirt auffſten vnd wirt die ee beechen ·</line>
        <line lrx="2508" lry="5300" ulx="1138" uly="5199">nach den frembtẽ goͤttern in tem land</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="528" type="textblock" ulx="2772" uly="410">
        <line lrx="4131" lry="528" ulx="2772" uly="410">püch LXXXXviiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="641" type="textblock" ulx="2753" uly="528">
        <line lrx="4155" lry="641" ulx="2753" uly="528">zuͦ dem es eynget vnd woirt wonen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="727" type="textblock" ulx="2710" uly="623">
        <line lrx="4156" lry="727" ulx="2710" uly="623">im. to voirt es mich verlaſſen vñ eitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="2114" type="textblock" ulx="2754" uly="710">
        <line lrx="4155" lry="810" ulx="2754" uly="710">machen. Vnd an dem tag woirdt mein</line>
        <line lrx="4156" lry="909" ulx="2762" uly="812">grim̃ ercʒũrnt voider es vnd ich laß es</line>
        <line lrx="4152" lry="997" ulx="2762" uly="903">vnd verbuͤrg mein antlitz von im vñ</line>
        <line lrx="4157" lry="1090" ulx="2761" uly="996">es wirdt in werwuͤſtung. Vnd all die</line>
        <line lrx="4151" lry="1183" ulx="2758" uly="1090">vᷣbeln ding vnd die zwancklſal die vin</line>
        <line lrx="4151" lry="1281" ulx="2764" uly="1182">tent es alſo das es ſpꝛicht an dem tag</line>
        <line lrx="4153" lry="1373" ulx="2806" uly="1279">Furwar der herꝛ iſt nicht mit mir diſe</line>
        <line lrx="4153" lry="1470" ulx="2764" uly="1370">vbeln ding windẽ mich  vñ an dẽ tag</line>
        <line lrx="4148" lry="1566" ulx="2760" uly="1464">ich verburg vñ verhele meyn antlitz</line>
        <line lrx="4152" lry="1652" ulx="2767" uly="1558">vmb all die ubel die es tet · voãn es hat</line>
        <line lrx="4144" lry="1746" ulx="2771" uly="1651">nachgeuolget den frmbten goͤttern.</line>
        <line lrx="4150" lry="1841" ulx="2764" uly="1744">Darum nũ ſchꝛeibt euch diſen geſang</line>
        <line lrx="4148" lry="1935" ulx="2764" uly="1837">vnnd lerent in die ſun iſrahel das ſy in</line>
        <line lrx="4151" lry="2026" ulx="2770" uly="1931">haben gedaͤchtig klich vñ ſingent mit</line>
        <line lrx="4149" lry="2114" ulx="2769" uly="2027">dem mund. vnd ich fuͤr es in das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="2213" type="textblock" ulx="2745" uly="2115">
        <line lrx="4147" lry="2213" ulx="2745" uly="2115">flieſſent mit milch vnd mit hoͤnig vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2601" type="textblock" ulx="2764" uly="2213">
        <line lrx="4151" lry="2311" ulx="2764" uly="2213">das ich ſchwuͤr ſeinen vaͤttern. Vnd ſy</line>
        <line lrx="4153" lry="2404" ulx="2767" uly="2306">eſſend vnd werdent geſatt vñ erueyht</line>
        <line lrx="4148" lry="2494" ulx="2765" uly="2400">vnnd vmbhkoͤꝛten ſy czů den krembden</line>
        <line lrx="4149" lry="2601" ulx="2769" uly="2494">göttern vnd dienent in vnd encziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="2787" type="textblock" ulx="2753" uly="2587">
        <line lrx="4149" lry="2696" ulx="2753" uly="2587">mir mein ere vnd machent eitel meyn</line>
        <line lrx="4150" lry="2787" ulx="2756" uly="2680">gelubd. Darnach ſo ſy viden die ubeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="3057" type="textblock" ulx="2769" uly="2774">
        <line lrx="4149" lry="2871" ulx="2770" uly="2774">ding vnd die zwangkſal diſer geſang</line>
        <line lrx="4150" lry="2960" ulx="2769" uly="2860">ter antwurt in fur die czeugknuß das</line>
        <line lrx="4158" lry="3057" ulx="2772" uly="2959">keyn vergeſſung vertilget võ dẽ mũd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3235" type="textblock" ulx="2745" uly="3050">
        <line lrx="4147" lry="3162" ulx="2745" uly="3050">tes ſaumens. Wãn ich weyß ſein ge⸗</line>
        <line lrx="4150" lry="3235" ulx="2776" uly="3147">denck die es heuͤt wirt thůn ee das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3702" type="textblock" ulx="2769" uly="3239">
        <line lrx="4149" lry="3335" ulx="2771" uly="3239">es einfuͦr in das land dz ich in hab ver</line>
        <line lrx="4146" lry="3427" ulx="2777" uly="3330">heyſſen. Darumb moyſes ſchꝛib diſen</line>
        <line lrx="4151" lry="3599" ulx="2774" uly="3422">gelang vnd leret die ſun iſrahel · vnnd</line>
        <line lrx="4148" lry="3617" ulx="2805" uly="3510">vot ioſue tẽ ſun nun vñ ſpꝛach. Stoͤꝛck</line>
        <line lrx="4146" lry="3702" ulx="2769" uly="3608">dich vnd bih ſtarck. Wãan du fuͤrſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="4265" type="textblock" ulx="2745" uly="3702">
        <line lrx="4150" lry="3799" ulx="2754" uly="3702">die ſun iſralel in dz land dz ich hab ge</line>
        <line lrx="4150" lry="3896" ulx="2745" uly="3793">lobt vnd ich wurd mit dir. Darnach</line>
        <line lrx="4147" lry="4010" ulx="2748" uly="3889">do moyſes haͤt geſchꝛiben die woꝛt der</line>
        <line lrx="4149" lry="4087" ulx="2746" uly="3982">ee in tẽ buůch vnd haͤt ſy volbꝛacht · er</line>
        <line lrx="4097" lry="4172" ulx="2746" uly="4075">gebot ten leuitẽ die do trůgen die art</line>
        <line lrx="4150" lry="4265" ulx="2749" uly="4168">tes gelubds des herꝛn ſagent. Nemẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="4358" type="textblock" ulx="2770" uly="4260">
        <line lrx="4147" lry="4358" ulx="2770" uly="4260">diß bůch vñ legt es zů ð ſeitten ð arch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="4637" type="textblock" ulx="2727" uly="4353">
        <line lrx="4147" lry="4452" ulx="2727" uly="4353">des gelubds ewers herm gots  das es</line>
        <line lrx="4144" lry="4551" ulx="2747" uly="4445">do ſey qzů eyner zeugknuß wider dich.</line>
        <line lrx="4147" lry="4637" ulx="2763" uly="4531">Wan ich weyb tei krieg vñ dein aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="5009" type="textblock" ulx="2772" uly="4634">
        <line lrx="4147" lry="4736" ulx="2773" uly="4634">hoꝛteſten halpatern. Do ich noch lebt</line>
        <line lrx="4145" lry="4823" ulx="2772" uly="4725">vnd eingieng mit euch zů allen zeitten</line>
        <line lrx="4145" lry="4915" ulx="2777" uly="4820">mit kriegen tetẽt ir wið dẽ herꝛn · wie</line>
        <line lrx="4141" lry="5009" ulx="2775" uly="4909">vil mer ſo ich ſtirb. Hamelt zů mir all</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="5111" type="textblock" ulx="2760" uly="5003">
        <line lrx="4142" lry="5111" ulx="2760" uly="5003">die merern der geburt durch all die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="5196" type="textblock" ulx="2780" uly="5094">
        <line lrx="4139" lry="5196" ulx="2780" uly="5094">ſchlaͤcht vnd die lerer. Ich wedzů in vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="5293" type="textblock" ulx="2783" uly="5194">
        <line lrx="4139" lry="5293" ulx="2783" uly="5194">ſy hoͤꝛent die wort vñ ich anruͤf wider</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="37" lry="3710" type="textblock" ulx="0" uly="3661">
        <line lrx="37" lry="3710" ulx="0" uly="3661">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2404" type="textblock" ulx="453" uly="1668">
        <line lrx="1903" lry="1758" ulx="454" uly="1668">Vd. die erd hoͤꝛt die vooꝛt meines mü⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1853" ulx="526" uly="1751">des. Mein lere die wachßß in tẽ regen.</line>
        <line lrx="1903" lry="1951" ulx="460" uly="1844">Vein nd die fließ als ter taw · als der</line>
        <line lrx="1902" lry="2048" ulx="461" uly="1936">regen auff dʒ kiaut · vñ als die tropfen</line>
        <line lrx="1908" lry="2135" ulx="453" uly="2027">auf die graß · wãn ich anruf ten namẽ</line>
        <line lrx="1911" lry="2230" ulx="462" uly="2124">des berꝛẽ· Gebt die grobmaͤchtigkeyt</line>
        <line lrx="1911" lry="2320" ulx="456" uly="2215">euwerm gott die woerck gots die ſend</line>
        <line lrx="1911" lry="2404" ulx="456" uly="2305">polkomen vñ alle ſeine voeg die vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="597" type="textblock" ulx="1143" uly="546">
        <line lrx="1170" lry="597" ulx="1143" uly="546">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1585" type="textblock" ulx="444" uly="628">
        <line lrx="1881" lry="753" ulx="444" uly="628">h die himel vnd die erd wann ich hab</line>
        <line lrx="1882" lry="836" ulx="452" uly="723">erkãnt dʒ ir werdt thůuͤn boͤhlich nach</line>
        <line lrx="1883" lry="926" ulx="454" uly="815">meim tod ˖ vñ neygt euch ſchier võ dẽ</line>
        <line lrx="1887" lry="1023" ulx="510" uly="913">voeg den ich euch gebot. Nñ euͤch bege</line>
        <line lrx="1890" lry="1114" ulx="448" uly="1010">gent die vbeln ding ĩ dẽ iungſten zeyt</line>
        <line lrx="1891" lry="1204" ulx="448" uly="1099">ſo ir tůt dʒ übel in dẽ angeſicht des her</line>
        <line lrx="1894" lry="1300" ulx="444" uly="1195">ren dz ir ĩ reyczt durch die werck ewer</line>
        <line lrx="1892" lry="1394" ulx="460" uly="1289">hãnd. Darumb moyſes ð redt zehoöͤꝛn</line>
        <line lrx="1896" lry="1481" ulx="453" uly="1382">allen de ſaumigen iſtahel die vooꝛt tes</line>
        <line lrx="1897" lry="1585" ulx="519" uly="1472">gelãgs vñ volbꝛacht ſy vntz zů dẽ end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1678" type="textblock" ulx="521" uly="1570">
        <line lrx="1597" lry="1678" ulx="521" uly="1570">Rehimel hoͤꝛt die ding die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2607" type="textblock" ulx="528" uly="2404">
        <line lrx="1913" lry="2508" ulx="528" uly="2404">Got der iſt getru on alle boß heyt der</line>
        <line lrx="1910" lry="2607" ulx="538" uly="2499">gerecht vnd der recht luͤndenten im in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2789" type="textblock" ulx="444" uly="2581">
        <line lrx="1915" lry="2685" ulx="511" uly="2581">dem vnklat vnd nit ſein lun. Pn zwei⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2789" ulx="444" uly="2682">uel du wirergibſt tẽ herꝛen du boͤls ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2880" type="textblock" ulx="542" uly="2773">
        <line lrx="1919" lry="2880" ulx="542" uly="2773">ſchlacht vñ du verkoͤꝛts vñ du toꝛẽts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2963" type="textblock" ulx="467" uly="2871">
        <line lrx="1919" lry="2963" ulx="467" uly="2871">volck vnd du vnweiles. Aſt ð nit dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3353" type="textblock" ulx="543" uly="2958">
        <line lrx="1921" lry="3058" ulx="544" uly="2958">vatter der dich hat beſeſſen vñ der dich</line>
        <line lrx="1922" lry="3162" ulx="545" uly="3048">hat gemachet vnd beſchuͤff dich. Ge⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="3245" ulx="543" uly="3147">vench  altẽ tag vñ betracht all die ge</line>
        <line lrx="1929" lry="3353" ulx="543" uly="3243">ſchlacht. Frag dein vatter vñ er vwirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3429" type="textblock" ulx="458" uly="3333">
        <line lrx="1926" lry="3429" ulx="458" uly="3333">dirs verkunten ˖ vnd die merern 8 ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3718" type="textblock" ulx="530" uly="3424">
        <line lrx="1932" lry="3542" ulx="553" uly="3424">burt vnd ſy lagent dirs. Do 8 hoͤchſt</line>
        <line lrx="1932" lry="3631" ulx="530" uly="3521">teylt die leut vñ ſchied die ſun adams</line>
        <line lrx="1937" lry="3718" ulx="554" uly="3610">co loͤczt er die ende ð voͤlcker nach 8 zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3799" type="textblock" ulx="494" uly="3691">
        <line lrx="1935" lry="3799" ulx="494" uly="3691">ter ſun iſrahel. Wãn der teyl des herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3995" type="textblock" ulx="560" uly="3797">
        <line lrx="1939" lry="3910" ulx="560" uly="3797">iſt ſein volck · iacob iſt eyn ſricklein ſei</line>
        <line lrx="1940" lry="3995" ulx="561" uly="3891">nes erbs. Er band ĩ in tẽ vouſten land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="4084" type="textblock" ulx="470" uly="3981">
        <line lrx="1941" lry="4084" ulx="470" uly="3981">an ð8 ſtatt tes ſchꝛeckens bñ ter vouͤſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="4457" type="textblock" ulx="536" uly="4078">
        <line lrx="1940" lry="4173" ulx="536" uly="4078">einoͤte. Er vmbbuͤrt in vñ lert in vnd</line>
        <line lrx="1941" lry="4271" ulx="563" uly="4172">behuůͤt in als den augappfel ſeins augs</line>
        <line lrx="1942" lry="4363" ulx="558" uly="4261">Qls ð adler bewoͤgt ſeine iũgen zeflie⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="4457" ulx="570" uly="4354">gen vnd er fleugt ob in er ſtroͤcket auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="4553" type="textblock" ulx="558" uly="4445">
        <line lrx="1958" lry="4553" ulx="558" uly="4445">ſein flug vnd nam in vnd trůug in auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="4732" type="textblock" ulx="576" uly="4543">
        <line lrx="1945" lry="4674" ulx="579" uly="4543">ſeinen achſſeln. Der herꝛ woʒ allein ſein</line>
        <line lrx="1945" lry="4732" ulx="576" uly="4641">fůrer vnd kein ander got voas mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="4917" type="textblock" ulx="507" uly="4725">
        <line lrx="1983" lry="4847" ulx="507" uly="4725">Er ſoͤczet in vber dz hoch land dz er els</line>
        <line lrx="1953" lry="4917" ulx="536" uly="4818">die frucht der ecker. Das er ſuge dʒ hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="5292" type="textblock" ulx="582" uly="4911">
        <line lrx="1954" lry="5017" ulx="590" uly="4911">nig von tẽ ſteyn · vnd dz oͤl võ den hoͤꝛ</line>
        <line lrx="1956" lry="5104" ulx="582" uly="5005">teſten felſen. Den butter võ ð ſchweyg</line>
        <line lrx="1955" lry="5196" ulx="589" uly="5094">vnd die milch võ den ſchauffen mit ð</line>
        <line lrx="1957" lry="5292" ulx="588" uly="5189">eyht der lemmer vnd ð woiter der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="5396" type="textblock" ulx="535" uly="5277">
        <line lrx="1960" lry="5396" ulx="535" uly="5277">balan. Vñ die boͤck ð wißt tes weytzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="905" type="textblock" ulx="2055" uly="589">
        <line lrx="3542" lry="714" ulx="2055" uly="589">vnd truncken dz lauterſt pluͤt. Der lieb</line>
        <line lrx="3540" lry="818" ulx="2104" uly="711">haber iſt erfenßt vnd hat witertreten ;</line>
        <line lrx="3543" lry="905" ulx="2104" uly="804">er iſt geleibet gefeyßtet vñ geweitert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1460" type="textblock" ulx="2110" uly="1277">
        <line lrx="3273" lry="1372" ulx="2110" uly="1277">nenſchaften.</line>
        <line lrx="3550" lry="1460" ulx="2171" uly="1358">vñ nit got · den goͤtern die ſy nit kantẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="997" type="textblock" ulx="2169" uly="892">
        <line lrx="3545" lry="997" ulx="2169" uly="892">er hat gelaſſen got ſeinen ſchoͤpffer vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="1086" type="textblock" ulx="2103" uly="975">
        <line lrx="3547" lry="1086" ulx="2103" uly="975">iſt abgeſchiten von got ſeim beyl. Vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="1368" type="textblock" ulx="2170" uly="1083">
        <line lrx="3544" lry="1202" ulx="2170" uly="1083">bewoͤgten in in den frembden goͤttern·</line>
        <line lrx="3545" lry="1359" ulx="2172" uly="1176">vñ reybten ins dẽ zoꝛn in den verban</line>
        <line lrx="3548" lry="1368" ulx="2739" uly="1265">y opfferten ten teufeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="1834" type="textblock" ulx="2170" uly="1452">
        <line lrx="3550" lry="1558" ulx="2170" uly="1452">Die neuꝛven vñ die friſchen die kamen</line>
        <line lrx="3551" lry="1654" ulx="2172" uly="1544">die ir vãtter nicht ertẽ. Du haſt gelal⸗</line>
        <line lrx="3552" lry="1743" ulx="2177" uly="1638">ſen got ð dich hat beſchaffen · vñ haſt</line>
        <line lrx="3553" lry="1834" ulx="2178" uly="1733">vergeſſen des herꝛen teines ſchopffers·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2021" type="textblock" ulx="2112" uly="1825">
        <line lrx="3558" lry="1942" ulx="2112" uly="1825">VDer berꝛ lachs vnd ward bewoͤget zů</line>
        <line lrx="3557" lry="2021" ulx="2113" uly="1916">S ʒoꝛn. woãn in berwoͤgten ſein ſun vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2201" type="textblock" ulx="2177" uly="2006">
        <line lrx="3560" lry="2122" ulx="2177" uly="2006">die toͤchtern. vñ er ſpꝛach. Ach verbirg</line>
        <line lrx="3561" lry="2201" ulx="2183" uly="2102">mein antlitz voꝛ in · vnd ich moͤꝛck ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2297" type="textblock" ulx="2116" uly="2196">
        <line lrx="3561" lry="2297" ulx="2116" uly="2196">letzſten ding. voãn es iſt eyn verkoͤꝛtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2394" type="textblock" ulx="2186" uly="2287">
        <line lrx="3563" lry="2394" ulx="2186" uly="2287">geſchlaͤcht vñ vngetrew ſun. Py ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="2478" type="textblock" ulx="2163" uly="2384">
        <line lrx="3625" lry="2478" ulx="2163" uly="2384">ben mich bewoͤgt in dẽ der do nit waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2672" type="textblock" ulx="2241" uly="2474">
        <line lrx="3590" lry="2589" ulx="2246" uly="2474">ot· vnd reyßtẽ in in rẽ vppigkeyten</line>
        <line lrx="3565" lry="2672" ulx="2241" uly="2571">Ind ich wurd ſy bewoͤgen in dem der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="2870" type="textblock" ulx="2113" uly="2657">
        <line lrx="3576" lry="2764" ulx="2113" uly="2657">to iit iſt eyn volck vnd in eym toꝛetẽ</line>
        <line lrx="3571" lry="2870" ulx="2118" uly="2745">volck wird ich ſy reyſſen. Das feur iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="3040" type="textblock" ulx="2193" uly="2848">
        <line lrx="3571" lry="2953" ulx="2193" uly="2848">angeczundt in meinem grimmen vnd</line>
        <line lrx="3573" lry="3040" ulx="2196" uly="2938">wirt bꝛinnẽ vntz zů den letzſten dingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="3321" type="textblock" ulx="2129" uly="3036">
        <line lrx="3574" lry="3140" ulx="2144" uly="3036">xer hoͤll vnd wirt vrzoͤꝛen die erd iit</line>
        <line lrx="3576" lry="3228" ulx="2129" uly="3125">ſeinen pluͤmen vñ ter berg grundueſtẽ</line>
        <line lrx="3575" lry="3321" ulx="2147" uly="3217">wirt es verbꝛennen. Ach ſamel vber ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="4149" type="textblock" ulx="2200" uly="3309">
        <line lrx="3600" lry="3411" ulx="2200" uly="3309">die vbeln dig vñ erfulle mein grſchoß</line>
        <line lrx="3582" lry="3505" ulx="2201" uly="3408">in in. Dy wertent verzoͤꝛt mit hunger</line>
        <line lrx="3581" lry="3596" ulx="2202" uly="3498">vnnd die vogel rwuͤſten ſy mit den</line>
        <line lrx="3585" lry="3702" ulx="2205" uly="3585">bitterſtẽ biſſe. Ich laß in ſy die zan der</line>
        <line lrx="3595" lry="3783" ulx="2206" uly="3682">tier mit tem grimen der ziechendẽ auff</line>
        <line lrx="3587" lry="3874" ulx="2208" uly="3775">ter erd vnd ð ſchlangen. Das waffen</line>
        <line lrx="3589" lry="3970" ulx="2216" uly="3871">cerwůſt ſy auß wendig vñ inwendig</line>
        <line lrx="3590" lry="4064" ulx="2206" uly="3966">die voꝛcht den iunglin mitſampt vnd</line>
        <line lrx="3644" lry="4149" ulx="2214" uly="4061">die iunckfrauwen ˖ den laugenten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4246" type="textblock" ulx="2196" uly="4145">
        <line lrx="3585" lry="4246" ulx="2196" uly="4145">tem alten menſchen. Vnnd ich ſpꝛach ˖</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="4531" type="textblock" ulx="2215" uly="4235">
        <line lrx="3589" lry="4348" ulx="2217" uly="4235">Wa ſeynd ſy. Ich wurd heyſſen auff⸗</line>
        <line lrx="3629" lry="4440" ulx="2215" uly="4330">hoöꝛen ir gedachtnuß auß ten menſchẽ</line>
        <line lrx="3596" lry="4531" ulx="2221" uly="4431">Rber von des zoꝛens wegen ð vinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4626" type="textblock" ulx="2157" uly="4518">
        <line lrx="3599" lry="4626" ulx="2157" uly="4518">hab ich verczogen das villeicht ir wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4984" type="textblock" ulx="2200" uly="4600">
        <line lrx="3595" lry="4717" ulx="2200" uly="4600">rerſachen icht hechfaͤrtigent. Vñ ſpꝛaͤ⸗</line>
        <line lrx="3599" lry="4803" ulx="2222" uly="4707">chen. Vnſer hand die iſt hoh· vnnd der</line>
        <line lrx="3598" lry="4900" ulx="2221" uly="4793">berꝛ hat nit getan alle diſe ding. Das</line>
        <line lrx="3599" lry="4984" ulx="2222" uly="4886">volck iſt on rat vnd on weybheyt  ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="5087" type="textblock" ulx="2119" uly="4979">
        <line lrx="3599" lry="5087" ulx="2119" uly="4979">wolt das ſys vernaͤmen vñ verſtuͤnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="5267" type="textblock" ulx="2232" uly="5067">
        <line lrx="3602" lry="5188" ulx="2232" uly="5067">vñ die letzſtẽ zeit furſehen. Wie durch</line>
        <line lrx="3600" lry="5267" ulx="2236" uly="5169">aͤchtet einer tauſent · vnd zwen iagten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="5369" type="textblock" ulx="2123" uly="5257">
        <line lrx="3604" lry="5369" ulx="2123" uly="5257">zeben tauſent. Es iſt nit darum das ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2471" lry="1357" type="textblock" ulx="1072" uly="480">
        <line lrx="1890" lry="567" ulx="1698" uly="480">Das</line>
        <line lrx="2462" lry="695" ulx="1082" uly="601">verkauft ir goͤt vnd das ſy der herꝛ be⸗</line>
        <line lrx="2467" lry="787" ulx="1079" uly="683">ſchlob. Wann vnſer gott iſt nit als ir</line>
        <line lrx="2467" lry="888" ulx="1072" uly="786">got · vnd vnſer veind ſeind vꝛteyler · ir</line>
        <line lrx="2468" lry="974" ulx="1076" uly="880">woein iſt von dem voeingartẽ ter ſoto⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="1067" ulx="1077" uly="973">miter vnd võ den ſtetten ð gomoꝛwer</line>
        <line lrx="2469" lry="1166" ulx="1073" uly="1068">Ir weinber iſt ein weynber der gallen</line>
        <line lrx="2471" lry="1261" ulx="1079" uly="1163">vnd der bitterſten trauben. ir weyn iſt</line>
        <line lrx="2467" lry="1357" ulx="1086" uly="1258">eyn gall der tracken vnd eyn vnleyl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1450" type="textblock" ulx="1077" uly="1352">
        <line lrx="2496" lry="1450" ulx="1077" uly="1352">ſams gifft der ſchlangen. Veind denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1922" type="textblock" ulx="1053" uly="1447">
        <line lrx="2470" lry="1538" ulx="1074" uly="1447">nit diſe ding geoꝛtent bei mir vnd ge⸗</line>
        <line lrx="2471" lry="1637" ulx="1069" uly="1536">zeychent in mein ſchetzen. Die rach iſt</line>
        <line lrx="2469" lry="1731" ulx="1073" uly="1632">mein vnd ich witergib ſy in der zeit dz</line>
        <line lrx="2469" lry="1823" ulx="1071" uly="1724">vall ir fůß. Der tag der werdamnuß iſt</line>
        <line lrx="2465" lry="1922" ulx="1053" uly="1822">nahen · vnd die zeit die eilen zeſein en ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2017" type="textblock" ulx="1080" uly="1915">
        <line lrx="2501" lry="2017" ulx="1080" uly="1915">genwürtig. Der herꝛ ter vꝛteylet ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2856" type="textblock" ulx="997" uly="2010">
        <line lrx="2470" lry="2107" ulx="1009" uly="2010">volck vñ erbarmt ſich vber ſei knecht</line>
        <line lrx="2468" lry="2200" ulx="1073" uly="2101">Er ſicht das die hand iſt gekraͤncket</line>
        <line lrx="2467" lry="2293" ulx="1044" uly="2199">vnd die beſchloſſen habent abgenoõmen</line>
        <line lrx="2462" lry="2390" ulx="1072" uly="2295">vnd die vbꝛigen ſepen verzoͤꝛt woꝛden</line>
        <line lrx="2465" lry="2483" ulx="1070" uly="2376">Vnd ſy ſpꝛechent · wa ſeind ir goͤter in</line>
        <line lrx="2469" lry="2574" ulx="1065" uly="2478">dẽ ſy hatten das vertrauwen. Von der</line>
        <line lrx="2467" lry="2670" ulx="997" uly="2576">opffer ſy aſſen die wyßt vnd truncken</line>
        <line lrx="2462" lry="2769" ulx="1060" uly="2601">den woein der opffer. y ſtend auff vñ</line>
        <line lrx="2462" lry="2856" ulx="1069" uly="2764">woer dent erfreut in euch vnd in 8 not⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2959" type="textblock" ulx="1054" uly="2858">
        <line lrx="2488" lry="2959" ulx="1054" uly="2858">turft beſchirmen euch. Decht das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="3330" type="textblock" ulx="1006" uly="2951">
        <line lrx="2466" lry="3049" ulx="1070" uly="2951">bin got · vñ keyn anð got iſt on mich</line>
        <line lrx="2466" lry="3147" ulx="1064" uly="3043">Ach wůüͤrd toͤdten vñ ich mach ſy lebẽ</line>
        <line lrx="2464" lry="3241" ulx="1006" uly="3138">Ach vouͤrd ſchlahen vnd mache ſy ge⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="3330" ulx="1057" uly="3234">ſund· er iſt nit der do mug erloͤſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="3437" type="textblock" ulx="1059" uly="3329">
        <line lrx="2548" lry="3437" ulx="1059" uly="3329">meiner hand. Ach hoͤb auf mein hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="4364" type="textblock" ulx="1007" uly="3423">
        <line lrx="2465" lry="3593" ulx="1056" uly="3423">. dem himel vnd ſpꝛich  ich leb ewig⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="3615" ulx="1116" uly="3518">lich iſt das ich ſchoͤꝛpff mein ſchwert</line>
        <line lrx="2466" lry="3710" ulx="1049" uly="3611">als der blitz vnd mein hand begreifft</line>
        <line lrx="2463" lry="3802" ulx="1049" uly="3705">dz vꝛteyl. Ach gib die rach meinen vin</line>
        <line lrx="2466" lry="3896" ulx="1007" uly="3801">den vnnd vergilt den die mich haſſent</line>
        <line lrx="2464" lry="3993" ulx="1060" uly="3891">Ach tranck mein geſchob mit plůt vñ</line>
        <line lrx="2466" lry="4087" ulx="1058" uly="3990">meyn ſchwert voirt werzoͤꝛẽ die fleyſch</line>
        <line lrx="2461" lry="4180" ulx="1064" uly="4081">von dẽ ſchweyß ter getoͤdten vnd von</line>
        <line lrx="2466" lry="4270" ulx="1060" uly="4176">8 gefàangknußp tes gebloͤhten haubts</line>
        <line lrx="2463" lry="4364" ulx="1014" uly="4268"> veind. Lobent ir gſchlaͤcht ſein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="4464" type="textblock" ulx="1068" uly="4363">
        <line lrx="2537" lry="4464" ulx="1068" uly="4363">voãn das plůt ſeiner knecht wirt er w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="4819" type="textblock" ulx="1010" uly="4459">
        <line lrx="2462" lry="4549" ulx="1010" uly="4459">chken vnd die rach wirt er widergeben</line>
        <line lrx="2460" lry="4646" ulx="1064" uly="4556">voiter ir wind vnd wirt genaͤdig ſein</line>
        <line lrx="2460" lry="4742" ulx="1067" uly="4645">ter erte ſeines volcks. Darumb moy/</line>
        <line lrx="2463" lry="4819" ulx="1065" uly="4740">ſes ter kam vnd redt alle die woꝛt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="4931" type="textblock" ulx="1065" uly="4834">
        <line lrx="2497" lry="4931" ulx="1065" uly="4834">geſangs in den vꝛen des volcks er vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="5125" type="textblock" ulx="1062" uly="4928">
        <line lrx="2465" lry="5012" ulx="1062" uly="4928">ioſue ter ſun nun. Er erfullet alle diſe</line>
        <line lrx="2464" lry="5125" ulx="1072" uly="5023">woꝛt. vñ redt zů allẽ iſrahel vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="5218" type="textblock" ulx="1069" uly="5116">
        <line lrx="2476" lry="5218" ulx="1069" uly="5116">zů im. Söczt eüer hertz in all die woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="5423" type="textblock" ulx="1070" uly="5215">
        <line lrx="2461" lry="5317" ulx="1070" uly="5215">die ich euch heut bezeug dz ir ſy gebie⸗</line>
        <line lrx="2461" lry="5423" ulx="1072" uly="5309">tent ewern ſunẽ zebehuten vnd zethůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="4473" type="textblock" ulx="2737" uly="488">
        <line lrx="4161" lry="604" ulx="2763" uly="488">buüch C</line>
        <line lrx="4159" lry="709" ulx="2751" uly="607">vnd zeerfüllen alle die ding die do ſeind</line>
        <line lrx="4158" lry="809" ulx="2753" uly="701">geſchꝛiben ĩ dem bůch diß geſatz wãn</line>
        <line lrx="4133" lry="892" ulx="2750" uly="794">ſy ſeind euch nit gebotten vmb ſunſt.</line>
        <line lrx="4139" lry="995" ulx="2748" uly="890">aber ðdz ir ieg klich lebtent ĩ in. Thůnd</line>
        <line lrx="4137" lry="1090" ulx="2747" uly="984">ir ſy ir werdent lang zeit beharꝛen in ð</line>
        <line lrx="4135" lry="1178" ulx="2750" uly="1076">erden zů der ir werdent eingen die zebe</line>
        <line lrx="4137" lry="1265" ulx="2751" uly="1171">ſitʒen ſo ir verlaſſent den ioꝛdan. Vnd</line>
        <line lrx="4129" lry="1373" ulx="2748" uly="1266">ð berꝛ redt zů moyſen an dẽ ſelben tag</line>
        <line lrx="4133" lry="1462" ulx="2751" uly="1350">ſagent. Steig auff an diſen berg aba⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="1562" ulx="2750" uly="1454">rim · das iſt den furgang an dem berge</line>
        <line lrx="4132" lry="1653" ulx="2752" uly="1546">nebo der do iſt in dẽ land moab gegen</line>
        <line lrx="4133" lry="1749" ulx="2743" uly="1641">iericho · vñ ſich dz land chanaan dz ich</line>
        <line lrx="4133" lry="1839" ulx="2751" uly="1734">will geben dẽ ſunen iſrahel zebehalten</line>
        <line lrx="4139" lry="1931" ulx="2748" uly="1830">vnnd ſtürb an dem berg. Den gee auff</line>
        <line lrx="4128" lry="2022" ulx="2746" uly="1925">ſo wirſt du zůgefuͤgt deinen voͤlckern.</line>
        <line lrx="4133" lry="2125" ulx="2745" uly="2019">als aaron dein bꝛůder ſtarb an dẽ berg</line>
        <line lrx="4129" lry="2216" ulx="2750" uly="2116">hoꝛ vnd ward gelegt zů ſeinem volck⸗</line>
        <line lrx="4132" lry="2308" ulx="2747" uly="2209">wãn ir habt vᷣbergangen wider mich</line>
        <line lrx="4131" lry="2402" ulx="2744" uly="2305">in der mitt ð ſun iſrabhel zů dẽ waſſern</line>
        <line lrx="4126" lry="2500" ulx="2746" uly="2399">ter witerſagung in cates ð wuͤſte ſyn</line>
        <line lrx="4129" lry="2587" ulx="2748" uly="2493">vnd ir geheyligent mich nit vnder dẽ</line>
        <line lrx="4126" lry="2687" ulx="2747" uly="2587">ſunen iſrahel. Du ſichſt dz land her en⸗</line>
        <line lrx="4131" lry="2775" ulx="2757" uly="2681">gegen dz ich will geben den ſunen iſra</line>
        <line lrx="4172" lry="2879" ulx="2746" uly="2774">hel . du geſt nit ein in es · ¶ xxxiij</line>
        <line lrx="4128" lry="2970" ulx="3020" uly="2864">Aß iſt der ſegen mit dẽ moyſe</line>
        <line lrx="4126" lry="3062" ulx="3102" uly="2968">t man gots geſegent die ſun</line>
        <line lrx="4128" lry="3156" ulx="3030" uly="3056">iſrahel voꝛ ſeim tote vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4125" lry="3248" ulx="2747" uly="3149">Der herꝛ kõmpt von ſyna vnd iſt vnß</line>
        <line lrx="4129" lry="3342" ulx="2748" uly="3244">auffgegangen von ſeyr. Er erſchine</line>
        <line lrx="4128" lry="3434" ulx="2742" uly="3339">von dem berg pharan vnd mit im die</line>
        <line lrx="4126" lry="3527" ulx="2745" uly="3432">tauſent ð heiligen. Ein feürin ee die iſt</line>
        <line lrx="4128" lry="3622" ulx="2743" uly="3526">in ſeiner gerechtẽ er haͤt lieb die voͤlck</line>
        <line lrx="4129" lry="3717" ulx="2739" uly="3615">er. Alle die heyligen die ſeind in ſeiner</line>
        <line lrx="4126" lry="3814" ulx="2741" uly="3715">hand.vnd die ſich genahent czů ſeinen</line>
        <line lrx="4126" lry="3907" ulx="2740" uly="3807">fuſſen die enpfahen võ ſeiner ler. Hoy⸗</line>
        <line lrx="4125" lry="3994" ulx="2740" uly="3900">ſes der gebot vnß die ee der erbſchaft ð</line>
        <line lrx="4125" lry="4089" ulx="2738" uly="3993">mänig iacob. Der kunig wirt bei den</line>
        <line lrx="4133" lry="4198" ulx="2745" uly="4083">gerechteſtẽ. Do gelaͤmelt ſeind die fur</line>
        <line lrx="4130" lry="4278" ulx="2741" uly="4181">ſten tes volckes mit den geſchlächten</line>
        <line lrx="4127" lry="4370" ulx="2740" uly="4273">iſrahel. Auben ter leb vnd ſterb nit vñ</line>
        <line lrx="4131" lry="4473" ulx="2737" uly="4368">ſei kleyn in der zal. Diß iſt ð ſegen iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="4553" type="textblock" ulx="2709" uly="4461">
        <line lrx="4130" lry="4553" ulx="2709" uly="4461">O berꝛ hoöͤꝛ die ſtim iude vnd kuͤr in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="4652" type="textblock" ulx="2736" uly="4556">
        <line lrx="4131" lry="4652" ulx="2736" uly="4556">zů ſeim volck. Dein haͤnd ſtreitten fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4745" type="textblock" ulx="2677" uly="4651">
        <line lrx="4127" lry="4745" ulx="2677" uly="4651">in vnd ſein helffer wirt ſein wider ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="5410" type="textblock" ulx="2735" uly="4740">
        <line lrx="4130" lry="4842" ulx="2737" uly="4740">ꝛwiderteyl. AVnd ſaget leui. Dein volkõ</line>
        <line lrx="4127" lry="4932" ulx="2742" uly="4840">menheyt vnd dein lere die iſt von deim</line>
        <line lrx="4125" lry="5028" ulx="2742" uly="4932">heyligen mann den du haſt bewaͤrt in</line>
        <line lrx="4132" lry="5128" ulx="2743" uly="5027">der verſuͤchung ˖ vñ haſt ſy geurteylet</line>
        <line lrx="4126" lry="5221" ulx="2746" uly="5121">czů dẽ waſſern der widerſagũg. Der wo</line>
        <line lrx="4165" lry="5315" ulx="2743" uly="5216">ſpꝛach zů ſeim vatter vñ zů ſeiner müͤ⸗</line>
        <line lrx="4126" lry="5410" ulx="2735" uly="5312">ter ich weyß euer nit vñ zũ ſein bꝛudn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="16" lry="1131" ulx="0" uly="902">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="19" lry="1343" ulx="0" uly="1124">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3808" type="textblock" ulx="0" uly="2980">
        <line lrx="30" lry="3808" ulx="0" uly="2980"> ☛  — S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3997" type="textblock" ulx="14" uly="3860">
        <line lrx="31" lry="3997" ulx="14" uly="3860">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="4670" type="textblock" ulx="0" uly="4043">
        <line lrx="34" lry="4093" ulx="0" uly="4043">en</line>
        <line lrx="38" lry="4189" ulx="0" uly="4138">r</line>
        <line lrx="36" lry="4380" ulx="0" uly="4328">n</line>
        <line lrx="38" lry="4575" ulx="0" uly="4503">In</line>
        <line lrx="39" lry="4670" ulx="0" uly="4594">fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="4764" type="textblock" ulx="0" uly="4690">
        <line lrx="38" lry="4764" ulx="0" uly="4690">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="568" type="textblock" ulx="989" uly="472">
        <line lrx="1170" lry="568" ulx="989" uly="472">Der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1427" type="textblock" ulx="425" uly="671">
        <line lrx="1809" lry="790" ulx="427" uly="671">ir ſun. Diſe behuͤtent dein red vñ behuů</line>
        <line lrx="1835" lry="876" ulx="428" uly="766">tent tein gelubd. D iacob deĩ vꝛteyl vñ</line>
        <line lrx="1812" lry="966" ulx="437" uly="862">o iſrabel dein ee. Dy legent den thimi</line>
        <line lrx="1814" lry="1063" ulx="426" uly="955">an ĩ deim grimmen vñ dz gantz opffer</line>
        <line lrx="1816" lry="1147" ulx="425" uly="1050">auff teinẽ altar. D herꝛ geſegen ſeiner</line>
        <line lrx="1819" lry="1245" ulx="427" uly="1143">ſtoͤꝛcke · vnd empfach die woerck ſeyner</line>
        <line lrx="1820" lry="1342" ulx="434" uly="1240">haͤnd. Dchlach die rugk ſeyner veind</line>
        <line lrx="1817" lry="1427" ulx="433" uly="1325">vnd die in haſſent die ſtend nit auf. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1533" type="textblock" ulx="432" uly="1423">
        <line lrx="1892" lry="1533" ulx="432" uly="1423">ſpꝛach zů beniamin. Der aller liebſt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2076" type="textblock" ulx="440" uly="1516">
        <line lrx="1824" lry="1608" ulx="441" uly="1516">Lerꝛen er wirt wonen in im als in ter</line>
        <line lrx="1824" lry="1706" ulx="440" uly="1610">kamer wirt er beleiben dẽ gantzen tag</line>
        <line lrx="1822" lry="1810" ulx="449" uly="1699">vnd wirt růen zwiſchen ſeinẽ achſſeln</line>
        <line lrx="1827" lry="1904" ulx="442" uly="1792">Vnd zů ioſeph lpꝛach er. Vein land iſt</line>
        <line lrx="1824" lry="1988" ulx="444" uly="1888">von tẽ ſegen des berꝛn. von den oͤpfeln</line>
        <line lrx="1829" lry="2076" ulx="449" uly="1980">ces himels vñ vom taw vnderligent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2256" type="textblock" ulx="446" uly="2071">
        <line lrx="1864" lry="2180" ulx="449" uly="2071">&amp;&amp; abgrund. Von ten baumen ð frucht</line>
        <line lrx="1832" lry="2256" ulx="446" uly="2164">ter ſunnen vnd tes mons von ð ſchey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3390" type="textblock" ulx="447" uly="2259">
        <line lrx="1835" lry="2358" ulx="447" uly="2259">tel ter alten berg · von den baumen der</line>
        <line lrx="1835" lry="2458" ulx="452" uly="2349">ewigen buhbel · vnd von ten fruͤchten ð</line>
        <line lrx="1835" lry="2541" ulx="455" uly="2442">erd vñ ſeiner volkomenkeyt. Der ſegen</line>
        <line lrx="1842" lry="2635" ulx="459" uly="2535">tes ð do erſchin ĩ dẽ buſch ð kõm auff</line>
        <line lrx="1838" lry="2740" ulx="451" uly="2626">dz haubt ioſephs vnd auff die ſcheytel</line>
        <line lrx="1833" lry="2829" ulx="462" uly="2724">tes gebeyligſten vnder ſeinen bꝛuüdern</line>
        <line lrx="1839" lry="2921" ulx="454" uly="2818">Seyn ſchoͤne iſt als die erſtgeburt tes</line>
        <line lrx="1840" lry="3014" ulx="469" uly="2912">cchſen · ſei hoͤꝛner als die hoͤmer des ein</line>
        <line lrx="1843" lry="3109" ulx="465" uly="3000">gehurẽs · in  zerſtrae er die leut vntz zů</line>
        <line lrx="1847" lry="3197" ulx="462" uly="3097">ten enten ter erde. Diß ſeind die maͤnig</line>
        <line lrx="1847" lry="3298" ulx="467" uly="3188">effraim vñ dz ſeind die tauſent manaſſe</line>
        <line lrx="1847" lry="3390" ulx="459" uly="3281">Vnd zů zabulon ſpꝛach er. Frewe dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3478" type="textblock" ulx="425" uly="3376">
        <line lrx="1857" lry="3478" ulx="425" uly="3376">zabulon in dem außgang. vñ yſachar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4216" type="textblock" ulx="463" uly="3466">
        <line lrx="1847" lry="3566" ulx="463" uly="3466">ĩideinẽ ta bernackeln ſy růffẽt die volck</line>
        <line lrx="1853" lry="3667" ulx="466" uly="3562">zů dem berg do wertent ſy opfferen die</line>
        <line lrx="1853" lry="3769" ulx="474" uly="3653">opfer der gerechtigkeyt die dy tunnen</line>
        <line lrx="1854" lry="3845" ulx="480" uly="3745">des moͤꝛs als die milch ſaugẽt vñ die</line>
        <line lrx="1856" lry="3940" ulx="480" uly="3829">xerboꝛgen ſchatz ð ſand. Vnd zů gad</line>
        <line lrx="1857" lry="4038" ulx="472" uly="3933">ſpꝛach er. Gad ð ſei geſegent in ð weit</line>
        <line lrx="1856" lry="4131" ulx="478" uly="4018">Er hat gerůet als ter leo vñ hat genõ</line>
        <line lrx="1857" lry="4216" ulx="477" uly="4109">men ten gewalt vñ die hoͤch. Vñ ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4319" type="textblock" ulx="469" uly="4208">
        <line lrx="1859" lry="4319" ulx="469" uly="4208">ſein furſtentum̃ dz der lerer woz geſoͤczet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4493" type="textblock" ulx="479" uly="4303">
        <line lrx="1858" lry="4406" ulx="479" uly="4303">in ſein teyl ter to was mit den furſten</line>
        <line lrx="1862" lry="4493" ulx="489" uly="4399">tes volchs vnd tet die gerechtigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4769" type="textblock" ulx="416" uly="4488">
        <line lrx="1856" lry="4588" ulx="440" uly="4488">des berꝛen vnd ſein vꝛteyl mit iſtahel.</line>
        <line lrx="1896" lry="4686" ulx="490" uly="4581">Vnd czů dan ſpꝛach er. Dan eyn voelff</line>
        <line lrx="1863" lry="4769" ulx="416" uly="4673">des lewen er wirt flieſſen miltig klich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4943" type="textblock" ulx="483" uly="4755">
        <line lrx="1885" lry="4943" ulx="483" uly="4755">von balan. Vnd zů nepal ſpꝛach er</line>
        <line lrx="1276" lry="4940" ulx="1245" uly="4892">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4960" type="textblock" ulx="491" uly="4857">
        <line lrx="1868" lry="4960" ulx="491" uly="4857">Neptalim wirt bꝛauchen die vᷣberfliſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="5059" type="textblock" ulx="428" uly="4953">
        <line lrx="1867" lry="5059" ulx="428" uly="4953">keyt vñ wirt vol des ſegens tes hexꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="5143" type="textblock" ulx="450" uly="5043">
        <line lrx="1870" lry="5143" ulx="450" uly="5043">das moͤꝛ vñ den mittentag wirt er be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="5338" type="textblock" ulx="374" uly="5135">
        <line lrx="1873" lry="5251" ulx="374" uly="5135">ſitzʒen. Vnd zů aſer ſpꝛach er. Kler ſei ge</line>
        <line lrx="1872" lry="5338" ulx="402" uly="5227">ſegent vnder den ſuͤnen. Er ſei wolge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="692" type="textblock" ulx="480" uly="565">
        <line lrx="1851" lry="692" ulx="480" uly="565">ſch weyh ir nit · vnd ſy wißten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="5027" type="textblock" ulx="2122" uly="4941">
        <line lrx="2945" lry="5027" ulx="2122" uly="4941">in. Vnd die ſuͤn iſtahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="2250" type="textblock" ulx="2091" uly="448">
        <line lrx="3494" lry="551" ulx="2240" uly="448">landern ee H Cj.</line>
        <line lrx="3517" lry="676" ulx="2091" uly="569">uaͤllig ſeinen bꝛuͤdern vnd tunck ein in</line>
        <line lrx="3491" lry="766" ulx="2092" uly="668">eyn ol ſeinen fůß. Eiſen vnd oͤꝛe ſei ſein</line>
        <line lrx="3546" lry="857" ulx="2096" uly="762">geſchüch · als die tag teiner iugẽt alſo</line>
        <line lrx="3490" lry="951" ulx="2093" uly="850">iſt auch tdein alter. Es iſt kein anðᷣ got</line>
        <line lrx="3475" lry="1045" ulx="2091" uly="950">als der gerechteſt got. Der auffſteiger</line>
        <line lrx="3469" lry="1136" ulx="2096" uly="1042">tes himels iſt tein helffer. Durch ſein</line>
        <line lrx="3486" lry="1230" ulx="2098" uly="1136">großmuͤchtig keyt lauffent hin vñ her</line>
        <line lrx="3524" lry="1329" ulx="2096" uly="1228">die voolcken. ſein wonũg v̈ber ſich vñ</line>
        <line lrx="3474" lry="1419" ulx="2098" uly="1321">vnter ſeinen ewigen armen. Er wirt</line>
        <line lrx="3475" lry="1515" ulx="2094" uly="1415">auhwerffen von deinem angeſicht ten</line>
        <line lrx="3472" lry="1611" ulx="2099" uly="1433">inde · vnd woirdt Precken Terreid in</line>
        <line lrx="3477" lry="1697" ulx="2098" uly="1601">Iſrahel wirt wonen getrewlich vnd</line>
        <line lrx="3473" lry="1789" ulx="2096" uly="1695">alleyn. Das aug iacob in der erden des</line>
        <line lrx="3494" lry="1881" ulx="2098" uly="1784">getreyds vñ des weins vñ die himel</line>
        <line lrx="3480" lry="1956" ulx="2099" uly="1877">werdẽ das bedecken mit tem taw. Du</line>
        <line lrx="3474" lry="2062" ulx="2102" uly="1964">biſt ſaͤlig iſrahel. Wer iſt dein geleich ·</line>
        <line lrx="3483" lry="2161" ulx="2100" uly="2060">vnd dẽ ſchwert deiner gloꝛi. Dich wer</line>
        <line lrx="3468" lry="2250" ulx="2103" uly="2151">tent verlaugẽ dein vind vñ du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2442" type="textblock" ulx="2104" uly="2245">
        <line lrx="3480" lry="2340" ulx="2104" uly="2245">tretten ir haͤlß. Q¶ xxxiiij</line>
        <line lrx="3486" lry="2442" ulx="2388" uly="2339">Qrumb moyſes gieng auf võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="2809" type="textblock" ulx="2112" uly="2434">
        <line lrx="3485" lry="2523" ulx="2477" uly="2434">n velden moab auf den berg</line>
        <line lrx="3499" lry="2621" ulx="2430" uly="2527">ebo in die hoͤhe phalga gegen</line>
        <line lrx="3486" lry="2717" ulx="2112" uly="2617">iericho · vnd ð berꝛ der zey get im alles</line>
        <line lrx="3491" lry="2809" ulx="2112" uly="2709">das land galaad vntz zů dan vñ alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2905" type="textblock" ulx="2081" uly="2802">
        <line lrx="3491" lry="2905" ulx="2081" uly="2802">land neptalim vnd dðz land effraim vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4015" type="textblock" ulx="2114" uly="2900">
        <line lrx="3494" lry="2996" ulx="2116" uly="2900">manaſſe vñ alles das land iuda vntz</line>
        <line lrx="3495" lry="3097" ulx="2116" uly="2988">zů dem auſſerſten moͤꝛe vnd den teyl zů</line>
        <line lrx="3495" lry="3182" ulx="2115" uly="3016">mittag vñ die weite des velds jertcho</line>
        <line lrx="3507" lry="3274" ulx="2118" uly="3176">die ſtatt der palmen vntz zů ſegoꝛ. Vnd</line>
        <line lrx="3494" lry="3369" ulx="2125" uly="3267">der herꝛ ſpꝛach ʒů ĩ. Diß iſt dʒ land vm</line>
        <line lrx="3503" lry="3461" ulx="2123" uly="3358">das ich hab geſchwoꝛen abꝛahã pyſaat</line>
        <line lrx="3500" lry="3550" ulx="2114" uly="3452">vnd iatob ſagent. Ach gib es deinẽ ſau</line>
        <line lrx="3504" lry="3641" ulx="2123" uly="3541">men. Du haſt es geſehẽ mit tein augẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="3737" ulx="2125" uly="3638">vñ du geſt nit zů ĩ. Vnd do ſtarb moy⸗</line>
        <line lrx="3504" lry="3826" ulx="2122" uly="3727">ſes ð knecht tes herꝛen ĩ dẽ land moab</line>
        <line lrx="3508" lry="3922" ulx="2127" uly="3823">als es ter herꝛ gebot. Er begrůͤb in in</line>
        <line lrx="3511" lry="4015" ulx="2139" uly="3918">dem tal tes lands moab gegẽ phogvꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="4106" type="textblock" ulx="2014" uly="3983">
        <line lrx="3512" lry="4106" ulx="2014" uly="3983">vñ 8 menſch erkant nit ſein grab vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4482" type="textblock" ulx="2128" uly="4103">
        <line lrx="3513" lry="4202" ulx="2128" uly="4103">an diſen heutigen tag. Moyſes ð way</line>
        <line lrx="3513" lry="4299" ulx="2130" uly="4191">hunðt vñ zweintzig iar alt do er ſtarb</line>
        <line lrx="3513" lry="4389" ulx="2128" uly="4286">Sein aug ertunckel nit. vnd ſeine zůn</line>
        <line lrx="3518" lry="4482" ulx="2133" uly="4373">wourden nit bewoͤgt. Vñ die ſün ilrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4580" type="textblock" ulx="2069" uly="4466">
        <line lrx="3517" lry="4580" ulx="2069" uly="4466">beweynten in veeillig tag in ten veldẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4670" type="textblock" ulx="2134" uly="4563">
        <line lrx="3518" lry="4670" ulx="2134" uly="4563">moab vñ die tag ð klag der weynẽden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4748" type="textblock" ulx="2067" uly="4653">
        <line lrx="3520" lry="4748" ulx="2067" uly="4653">wurden erfult. Vnd ioſue ð ſun nun ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="5135" type="textblock" ulx="2135" uly="4745">
        <line lrx="3523" lry="4851" ulx="2137" uly="4745">ward erfult mit tẽ geyſt ð weyß heyt</line>
        <line lrx="3531" lry="5015" ulx="2135" uly="4838">voãn moyſes het gelegt ſein haͤnd auf</line>
        <line lrx="3521" lry="5012" ulx="2985" uly="4935">die warden im</line>
        <line lrx="3563" lry="5135" ulx="2150" uly="5023">gehoꝛſam · vñ ſy teten als der herꝛ haͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="5317" type="textblock" ulx="2097" uly="5116">
        <line lrx="3527" lry="5224" ulx="2097" uly="5116">gebottẽ moyſi. Vñ kein weiſſag ſtůnd</line>
        <line lrx="3529" lry="5317" ulx="2109" uly="5213">furbas auff in iſmel als mopſes den ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2518" lry="1203" type="textblock" ulx="1019" uly="406">
        <line lrx="2439" lry="558" ulx="1692" uly="406">Das</line>
        <line lrx="2514" lry="633" ulx="1119" uly="535">Lerꝛ erkant von antlitʒ ʒzů antlitʒ in al</line>
        <line lrx="2514" lry="727" ulx="1121" uly="632">len zeychen vnd in voundern die er ließ</line>
        <line lrx="2516" lry="820" ulx="1122" uly="720">durch in dz er ſy tet in dem land egipti</line>
        <line lrx="2518" lry="915" ulx="1133" uly="813">tem phamon vnd allen ſeinen knechtẽ</line>
        <line lrx="2517" lry="1005" ulx="1111" uly="904">vnd allẽ ſeim land vnd all die ſtarcken</line>
        <line lrx="2518" lry="1101" ulx="1129" uly="1004">hand vnd die groſſen wunder die moy</line>
        <line lrx="2511" lry="1203" ulx="1019" uly="1095">ſes tet voꝛ allem iſrahel ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1380" type="textblock" ulx="1394" uly="1334">
        <line lrx="1416" lry="1351" ulx="1401" uly="1334">.*</line>
        <line lrx="1459" lry="1380" ulx="1394" uly="1371">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3813" type="textblock" ulx="1016" uly="2132">
        <line lrx="2527" lry="2224" ulx="1178" uly="2132">=Ndie hand zů iheſũ ten</line>
        <line lrx="2526" lry="2323" ulx="1136" uly="2224">ſun naue ten die he bꝛeyſchen ioſue ben /</line>
        <line lrx="2532" lry="2404" ulx="1099" uly="2321">nun. das iſt ioſue den ſun nun nennent</line>
        <line lrx="2531" lry="2512" ulx="1145" uly="2406">Vnd zů dẽ bůch ð richter dz ſy heyſſen</line>
        <line lrx="2535" lry="2608" ulx="1109" uly="2504">ſopthim  auch zů ruth vñ zů heſter die</line>
        <line lrx="2535" lry="2703" ulx="1114" uly="2590">ſy mit dem ſelben namen nennent. And</line>
        <line lrx="2534" lry="2784" ulx="1150" uly="2690">wair vermanen den leſer das er fleiſſig</line>
        <line lrx="2536" lry="2885" ulx="1152" uly="2787">behalt ſo er einget in den woald das iſt</line>
        <line lrx="2535" lry="2982" ulx="1096" uly="2881">1in die maͤnig der verboegenbeyt ð he⸗</line>
        <line lrx="2535" lry="3073" ulx="1150" uly="2973">bꝛeiſchen namen · dz ð ſchꝛeiber fleiſſig⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="3168" ulx="1089" uly="3070">klich behelt die vnterſcheydug die ge⸗</line>
        <line lrx="2541" lry="3263" ulx="1153" uly="3161">teylt ſeynd durch die gelider · das icht</line>
        <line lrx="2536" lry="3356" ulx="1082" uly="3253">vnſer arbeyt vñ ſein fleiß werdaͤrb. Vñ</line>
        <line lrx="2540" lry="3451" ulx="1139" uly="3349">er ſol wiſſen das ich des oben offt hab</line>
        <line lrx="2542" lry="3544" ulx="1144" uly="3443">eyn gezeugknuß geben dz ich in meinẽ</line>
        <line lrx="2556" lry="3633" ulx="1086" uly="3537">gedicht nit verſchmaͤch oder werwaͤrkf</line>
        <line lrx="2542" lry="3727" ulx="1063" uly="3631">das gedicht ter alten als dʒz loͤſtern vñ</line>
        <line lrx="2543" lry="3813" ulx="1016" uly="3724">ſfſcbenten meiner vind. ſunter ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="3918" type="textblock" ulx="998" uly="3819">
        <line lrx="2542" lry="3918" ulx="998" uly="3819">opfrfern für meinẽ kleynen teyl meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="4013" type="textblock" ulx="1141" uly="3913">
        <line lrx="2538" lry="4013" ulx="1141" uly="3913">zungen auſſpꝛuch ten menſchen die be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="4101" type="textblock" ulx="1033" uly="4006">
        <line lrx="2540" lry="4101" ulx="1033" uly="4006">ſundern luſt habent fur die buͤcher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="5324" type="textblock" ulx="1058" uly="4103">
        <line lrx="2538" lry="4199" ulx="1096" uly="4103">kryechen ezaweys ezama darczů man</line>
        <line lrx="2538" lry="4292" ulx="1112" uly="4195">kõmpt mit ʒoͤꝛung vñ mit groſſer ar⸗</line>
        <line lrx="2543" lry="4387" ulx="1137" uly="4287">beyt · dz ſy werden haben vnſer gedicht</line>
        <line lrx="2545" lry="4481" ulx="1072" uly="4382">Db dz waͤr dz ſy nindert in einer ſtatt</line>
        <line lrx="2544" lry="4569" ulx="1150" uly="4474">ter bůcher der alten irer letzſten wurdẽ</line>
        <line lrx="2540" lry="4669" ulx="1155" uly="4571">zweiuel haben. Vnd ſo ſy do vnter eyn⸗</line>
        <line lrx="2545" lry="4764" ulx="1150" uly="4661">ander werdent reren ſo vinden ſy waz</line>
        <line lrx="2543" lry="4856" ulx="1154" uly="4755">ſy ſůchent · vnd aller meyſt bei ten latei</line>
        <line lrx="2543" lry="4935" ulx="1063" uly="4848">niſchen alſouil ſein bůcher võ den man</line>
        <line lrx="2540" lry="5045" ulx="1064" uly="4943">abſchꝛeibt alſuil als ð bucher ſeind vñ</line>
        <line lrx="2544" lry="5138" ulx="1155" uly="5034">ein yegklicher nach ſeinẽ freien willen</line>
        <line lrx="2548" lry="5233" ulx="1074" uly="5129">Eyntweder er legt zů eintweð er legt</line>
        <line lrx="2546" lry="5324" ulx="1058" uly="5221">ab nach tẽ als in gedunckt. Añ ſicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="1394" type="textblock" ulx="1190" uly="1186">
        <line lrx="2539" lry="1302" ulx="1200" uly="1186">Hie hat eyn end das buͤch deutrono</line>
        <line lrx="2593" lry="1394" ulx="1190" uly="1284">mius  das iſt das bůch der antern ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="730" type="textblock" ulx="2791" uly="412">
        <line lrx="4180" lry="525" ulx="3036" uly="412">uͤch L</line>
        <line lrx="4185" lry="621" ulx="2804" uly="533">lichen es mag nit wol war ſein das in</line>
        <line lrx="4186" lry="730" ulx="2791" uly="630">zwey lautet. Vnd daruon ſol aufhoͤꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="917" type="textblock" ulx="2776" uly="723">
        <line lrx="4186" lry="831" ulx="2776" uly="723">der ta ant oder ſcoꝛpius auff zerichten</line>
        <line lrx="4192" lry="917" ulx="2786" uly="815">witer vnß mit ſeinen gekroͤnten pogẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="1472" type="textblock" ulx="2793" uly="908">
        <line lrx="4186" lry="1011" ulx="2793" uly="908">die vounten vnd er ſol aufhoͤꝛen ab ze⸗</line>
        <line lrx="4195" lry="1103" ulx="2802" uly="1001">becken das heylig werck mit ir vergik</line>
        <line lrx="4187" lry="1193" ulx="2799" uly="1095">tigen zungen · iſt es das es im geuoͤlt ·</line>
        <line lrx="4191" lry="1286" ulx="2802" uly="1189">ſo mugent ſy diß werck auffnemen . iſt</line>
        <line lrx="4188" lry="1381" ulx="2805" uly="1284">es aber das es im mißuoͤlt · ſo mugent</line>
        <line lrx="4188" lry="1472" ulx="2802" uly="1376">ſy es verſchmaͤchen  vnd ſoll gedẽcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="1566" type="textblock" ulx="2784" uly="1471">
        <line lrx="4189" lry="1566" ulx="2784" uly="1471">xer verß im pſalter. Dein můd iſt vber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="2136" type="textblock" ulx="2800" uly="1564">
        <line lrx="4186" lry="1662" ulx="2800" uly="1564">fliſſig geweſen der boßheyt · vnnd tein</line>
        <line lrx="4190" lry="1826" ulx="2803" uly="1658">jung hat gedicht die betriegkeyt. Du</line>
        <line lrx="4184" lry="1847" ulx="2854" uly="1752">iſt geſeſſen vñ haſt geredt voider dein</line>
        <line lrx="4189" lry="1949" ulx="2806" uly="1845">bꝛůter vñ haſt gelegt ergernuß wider</line>
        <line lrx="4181" lry="2035" ulx="2807" uly="1941">ten ſun deiner můter ·˖ die ding haſt du</line>
        <line lrx="4188" lry="2136" ulx="2807" uly="2034">gethan vnd ich hab geſchwigen. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="2314" type="textblock" ulx="2765" uly="2129">
        <line lrx="4189" lry="2227" ulx="2771" uly="2129">haſt boͤßlich gewãͤnt dz ich dir gleich</line>
        <line lrx="4195" lry="2314" ulx="2765" uly="2224">voird· ich will dich ſtrauffen vnd dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="2879" type="textblock" ulx="2805" uly="2314">
        <line lrx="4192" lry="2414" ulx="2807" uly="2314">ſtoͤllẽ voið tein antlitzʒ. Woͤlcher nutz</line>
        <line lrx="4189" lry="2508" ulx="2805" uly="2411">iſt den hoꝛẽden oder den leſenden dz wir</line>
        <line lrx="4190" lry="2601" ulx="2806" uly="2506">vnß muͤent ſchwitzen in der arbeyt vñ</line>
        <line lrx="4194" lry="2694" ulx="2809" uly="2598">ſo toch die andern arbeytent mit nach</line>
        <line lrx="4191" lry="2788" ulx="2816" uly="2692">klaffen vnd den andern iſt leyd das den</line>
        <line lrx="4193" lry="2879" ulx="2809" uly="2788">iuden wirt genõmen vꝛlach ð loöͤſterũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="2973" type="textblock" ulx="2761" uly="2880">
        <line lrx="4186" lry="2973" ulx="2761" uly="2880">vnd verſpottũg wider die chꝛiſten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="3257" type="textblock" ulx="2810" uly="2974">
        <line lrx="4191" lry="3068" ulx="2811" uly="2974">dz die menſchen ð kirchen dz verſchmaͤ</line>
        <line lrx="4166" lry="3175" ulx="2810" uly="3058">hen. Iñ das do mer iſt dz zů reyſſen do</line>
        <line lrx="4170" lry="3257" ulx="2812" uly="3166">uon die viderwertigen werden gepei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="3537" type="textblock" ulx="2768" uly="3255">
        <line lrx="4191" lry="3423" ulx="2772" uly="3255">nigt iſt 3 in alleyn die alt aublegung</line>
        <line lrx="3147" lry="3438" ulx="2768" uly="3347">woolgenoͤ</line>
        <line lrx="4193" lry="3537" ulx="2802" uly="3442">ye doch ſullen ſy waͤnen nichtznit zene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="3438" type="textblock" ulx="3177" uly="3348">
        <line lrx="4194" lry="3438" ulx="3177" uly="3348">t vñ die ſelb mir nit mißuelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="3724" type="textblock" ulx="2812" uly="3531">
        <line lrx="4190" lry="3629" ulx="2812" uly="3531">men auh den · Warumb leſen vnd vr⸗</line>
        <line lrx="4190" lry="3724" ulx="2812" uly="3629">ſaumẽt ſy die geſchꝛift die bei dẽ zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="3818" type="textblock" ulx="2748" uly="3722">
        <line lrx="4189" lry="3818" ulx="2748" uly="3722">en punckten aſtericis vnd obelis ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="3914" type="textblock" ulx="2815" uly="3814">
        <line lrx="4191" lry="3914" ulx="2815" uly="3814">eintweder darzů zůgefugt oð abgeha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="4003" type="textblock" ulx="2805" uly="3903">
        <line lrx="4203" lry="4003" ulx="2805" uly="3903">wen. Warum̃ habent die kirchen auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="4100" type="textblock" ulx="2816" uly="4001">
        <line lrx="4190" lry="4100" ulx="2816" uly="4001">genõmen danielẽ nach der außlegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="4187" type="textblock" ulx="2747" uly="4090">
        <line lrx="4186" lry="4187" ulx="2747" uly="4090">theotocionis. Warũb verwüdernt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="4293" type="textblock" ulx="2816" uly="4188">
        <line lrx="4192" lry="4293" ulx="2816" uly="4188">ſich dz oꝛigenes vñ euſebius panphili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="4474" type="textblock" ulx="2787" uly="4282">
        <line lrx="4188" lry="4386" ulx="2787" uly="4282">alles das dʒ ſy gemacht haben einmuͤ</line>
        <line lrx="4196" lry="4474" ulx="2788" uly="4376">tigklichen auſiegen · oð woz iſt geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="5323" type="textblock" ulx="2812" uly="4471">
        <line lrx="4197" lry="4564" ulx="2815" uly="4471">die toꝛheit nach dẽ vñ ſy ware dig red</line>
        <line lrx="4199" lry="4659" ulx="2812" uly="4563">ten. Quch retent die ding die do falſch</line>
        <line lrx="4202" lry="4752" ulx="2813" uly="4653">ſeind vñ von voãn mugent ſy bewãrẽ</line>
        <line lrx="4198" lry="4847" ulx="2815" uly="4750">die aufgenõmen zeug knuß in ð neuen</line>
        <line lrx="4203" lry="4938" ulx="2821" uly="4843">ee die man nit hab ĩ den alten buͤchern</line>
        <line lrx="4198" lry="5033" ulx="2823" uly="4937">Diſe ding ſpꝛechen woir darum̃ dz wir</line>
        <line lrx="4211" lry="5124" ulx="2821" uly="5029">icht miteinanð werdẽ geſehen ſchwei</line>
        <line lrx="4256" lry="5227" ulx="2878" uly="5121">ẽt vnſer leſtern vñ nachklaffern. Vnñn</line>
        <line lrx="4199" lry="5323" ulx="2820" uly="5157">Flvrliche nach tẽ tod ð heyligẽ paule</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="42" lry="2210" ulx="0" uly="2125">ch</line>
        <line lrx="45" lry="2297" ulx="0" uly="2217">h</line>
        <line lrx="45" lry="2408" ulx="0" uly="2331">un</line>
        <line lrx="46" lry="2483" ulx="0" uly="2427">bit</line>
        <line lrx="48" lry="2576" ulx="4" uly="2502">hn</line>
        <line lrx="50" lry="2683" ulx="0" uly="2596">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="50" lry="2766" ulx="0" uly="2717">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="45" lry="2956" ulx="0" uly="2906">vn</line>
        <line lrx="46" lry="3051" ulx="0" uly="2979">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3430" type="textblock" ulx="0" uly="3192">
        <line lrx="37" lry="3261" ulx="0" uly="3192">ri</line>
        <line lrx="46" lry="3352" ulx="0" uly="3285">n</line>
        <line lrx="48" lry="3430" ulx="0" uly="3356">elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3525" type="textblock" ulx="0" uly="3475">
        <line lrx="109" lry="3525" ulx="0" uly="3475">eH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="5309" type="textblock" ulx="428" uly="5081">
        <line lrx="1469" lry="5204" ulx="428" uly="5081">ſue tem ſun nun dem diener</line>
        <line lrx="1876" lry="5309" ulx="469" uly="5189">ſpꝛach zů im. Vein knecht moyſes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="634" type="textblock" ulx="470" uly="410">
        <line lrx="1474" lry="517" ulx="548" uly="410">.. . IJIobaer</line>
        <line lrx="1846" lry="634" ulx="470" uly="531">xer leben iſt geweſen eyn ebenbild ð tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="738" type="textblock" ulx="482" uly="628">
        <line lrx="1900" lry="738" ulx="482" uly="628">gent · vnd diſe buͤcher mocht ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1566" type="textblock" ulx="467" uly="721">
        <line lrx="1843" lry="821" ulx="477" uly="721">verſagen ð iunckfrawen chꝛiſti euſta⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="914" ulx="476" uly="819">chio · vnd wir ſeynd des ze lat woꝛden</line>
        <line lrx="1849" lry="1005" ulx="470" uly="910">die woeil das der geyſt regieret diſe ge⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1098" ulx="472" uly="1003">liter dʒ voir woͤllen aufrichten die auß</line>
        <line lrx="1853" lry="1195" ulx="472" uly="1097">legung der pꝛopheten. vñ das bůch dz</line>
        <line lrx="1854" lry="1293" ulx="472" uly="1189">petzund lang vnð wegen ilt beliben dʒ</line>
        <line lrx="1852" lry="1376" ulx="473" uly="1280">wooͤl wir anderweytẽ allermeyſt. Dar /</line>
        <line lrx="1857" lry="1470" ulx="467" uly="1375">umb voãn der wunderberlich vnd hey</line>
        <line lrx="1859" lry="1566" ulx="478" uly="1468">lig man pammachius bit daſelb mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1655" type="textblock" ulx="478" uly="1561">
        <line lrx="1880" lry="1655" ulx="478" uly="1561">ſeinen bꝛieffen · vnd wir eilen zů dẽ vat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2965" type="textblock" ulx="477" uly="1654">
        <line lrx="1859" lry="1751" ulx="482" uly="1654">terland · darumb ſullen wir mit vnge</line>
        <line lrx="1858" lry="1843" ulx="481" uly="1748">hoͤꝛẽdem oꝛ vᷣbergen ten toͤdtlichen ge⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1939" ulx="482" uly="1843">ſang der ſiren · HWMM</line>
        <line lrx="1491" lry="2026" ulx="690" uly="1926">¶ Eyn antere vmred.</line>
        <line lrx="1859" lry="2121" ulx="796" uly="2029"> DOſue ð ſun naue der</line>
        <line lrx="1864" lry="2213" ulx="957" uly="2118">Aſhielt die figur vnſer</line>
        <line lrx="1861" lry="2301" ulx="1003" uly="2212">Aerꝛen-nit alley nan</line>
        <line lrx="1864" lry="2401" ulx="936" uly="2305">xen woercken · ſunder</line>
        <line lrx="1860" lry="2503" ulx="935" uly="2399">Rſauch an dem namen</line>
        <line lrx="1868" lry="2583" ulx="930" uly="2487">Er hat vmbgangẽ</line>
        <line lrx="1866" lry="2678" ulx="553" uly="2582">Aten ioꝛdan vñ vmb⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2773" ulx="477" uly="2673">koͤꝛt die land tẽ vᷣberwintlichen volck</line>
        <line lrx="1856" lry="2872" ulx="477" uly="2769">vñ durch all ſtett vñ durch alle doͤꝛfer</line>
        <line lrx="1862" lry="2965" ulx="478" uly="2862">vñ all gaſſen vnd alle burg oð klieſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3254" type="textblock" ulx="430" uly="2954">
        <line lrx="1871" lry="3060" ulx="430" uly="2954">waaſſer vnd alle wilte waſſer. Vnd dar</line>
        <line lrx="1921" lry="3157" ulx="480" uly="3048">zů all gegent die daran ſeind ſtoſſen die</line>
        <line lrx="1914" lry="3254" ulx="479" uly="3136">hat er beſchꝛiben. Vnd dar zů die geyſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3337" type="textblock" ulx="469" uly="3232">
        <line lrx="1864" lry="3337" ulx="469" uly="3232">lichen kunigreich ð chꝛiſtẽlichen kirch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3635" type="textblock" ulx="586" uly="3425">
        <line lrx="1843" lry="3528" ulx="586" uly="3425">¶ Eyn end habend die vorweden/</line>
        <line lrx="1574" lry="3635" ulx="721" uly="3508">nd hoͤbt a büch ioſue!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="5095" type="textblock" ulx="1584" uly="4997">
        <line lrx="1874" lry="5095" ulx="1584" uly="4997">Nſqzů io</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3437" type="textblock" ulx="481" uly="3323">
        <line lrx="1930" lry="3437" ulx="481" uly="3323">en vnd der himelſchliſſeln iheruſalemn /·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="5190" type="textblock" ulx="1565" uly="5063">
        <line lrx="1869" lry="5190" ulx="1565" uly="5063">oyſi vbnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="721" type="textblock" ulx="2120" uly="518">
        <line lrx="3554" lry="642" ulx="2122" uly="518">iſt tod. Vte auff vnd durch ge den i0ꝛ2</line>
        <line lrx="3636" lry="721" ulx="2120" uly="626">dan du vnd alles volck mit dir in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="1107" type="textblock" ulx="2122" uly="720">
        <line lrx="3512" lry="820" ulx="2126" uly="720">land das ich will geben den ſunẽ iſtael</line>
        <line lrx="3504" lry="915" ulx="2122" uly="814">Ich will eüch antwurtẽ ein iegkliche</line>
        <line lrx="3508" lry="1010" ulx="2123" uly="907">ſtatt die to dꝛitt ð fůſſtapff ewers fůh</line>
        <line lrx="3505" lry="1107" ulx="2126" uly="995">als ich hab geredt zů moyſen. Von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="1198" type="textblock" ulx="2126" uly="1092">
        <line lrx="3554" lry="1198" ulx="2126" uly="1092">wouͤſte vnd von dem libano vntz zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1284" type="textblock" ulx="2128" uly="1185">
        <line lrx="3506" lry="1284" ulx="2128" uly="1185">groſſen fluſ euffraten alles das land ðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="1385" type="textblock" ulx="2129" uly="1276">
        <line lrx="3512" lry="1385" ulx="2129" uly="1276">etheer vntz zů dem groſſen moͤꝛ gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2026" type="textblock" ulx="2129" uly="1377">
        <line lrx="3508" lry="1475" ulx="2133" uly="1377">dem vntergang der ſunnẽ wirt ewer</line>
        <line lrx="3511" lry="1566" ulx="2129" uly="1468">zil · keyner mag euch vwoiderſten alle die</line>
        <line lrx="3511" lry="1656" ulx="2133" uly="1548">tag teynes lebens. Kis ich was mit</line>
        <line lrx="3505" lry="1750" ulx="2131" uly="1656">moyſi alſo wird ich auch ſein mit dir ·</line>
        <line lrx="3510" lry="1839" ulx="2130" uly="1743">ich laß dich nit neh verlaß dich. Stoͤꝛ</line>
        <line lrx="3512" lry="1934" ulx="2129" uly="1839">ke dich vnd biß ſtarck· voãn du wuͤrſt</line>
        <line lrx="3508" lry="2026" ulx="2130" uly="1930">teylẽ diß land diſem volck mit lob vm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2119" type="textblock" ulx="2110" uly="2022">
        <line lrx="3510" lry="2119" ulx="2110" uly="2022">dz ich geſchwoꝛen hab deinen vaͤttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2211" type="textblock" ulx="2133" uly="2113">
        <line lrx="3515" lry="2211" ulx="2133" uly="2113">das ich in dz gab. Darumb ſtoͤꝛck dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="2304" type="textblock" ulx="2139" uly="2208">
        <line lrx="3630" lry="2304" ulx="2139" uly="2208">vñ biß gar ſtarck · das du behuteſt vñnñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="2862" type="textblock" ulx="2137" uly="2304">
        <line lrx="3512" lry="2413" ulx="2137" uly="2304">thuůſt all die ee die dir meĩ knecht moꝝ</line>
        <line lrx="3512" lry="2492" ulx="2139" uly="2395">ſes gebot. Du ſolt dich nit neygen võ</line>
        <line lrx="3516" lry="2588" ulx="2138" uly="2488">ir zů der gerechten oter zů der gelinckẽ</line>
        <line lrx="3518" lry="2677" ulx="2139" uly="2581">das du vernemeſt alle dĩg die du thuͤſt</line>
        <line lrx="3518" lry="2774" ulx="2144" uly="2675">Das buͤch ð ee ſcheyde ſich nit von dei</line>
        <line lrx="3520" lry="2862" ulx="2143" uly="2770">mũdaber betracht ĩ im tag vñ nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="3425" type="textblock" ulx="2146" uly="2862">
        <line lrx="3560" lry="2960" ulx="2146" uly="2862">dz du behuͤteſt vnd thuͤeſt alle ding die</line>
        <line lrx="3608" lry="3053" ulx="2148" uly="2955">do ſeind geſchꝛiben in im · dẽn wirſt du</line>
        <line lrx="3607" lry="3234" ulx="2147" uly="3132">ſten. Vich ich gebeut dir · Stoͤꝛche dich</line>
        <line lrx="3568" lry="3329" ulx="2147" uly="3231">Vnd biß ſtarck. Dit furcht dir vndmt</line>
        <line lrx="3644" lry="3425" ulx="2151" uly="3325">beſoꝛg dich · wãn dein herꝛe got iſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3604" type="textblock" ulx="2151" uly="3417">
        <line lrx="3531" lry="3526" ulx="2157" uly="3417">dir in allen den dingen zůͦ den du geſt.</line>
        <line lrx="3535" lry="3604" ulx="2151" uly="3498">Vñ ioſue ð gebot ten fürſtẽ tes volckꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="3889" type="textblock" ulx="2152" uly="3599">
        <line lrx="3644" lry="3712" ulx="2164" uly="3599">ſagent. Gend durch die mitt ð herber</line>
        <line lrx="3539" lry="3807" ulx="2160" uly="3698">gen vnd gebuͤtent dẽ volck vñ ſpꝛecht</line>
        <line lrx="3620" lry="3889" ulx="2152" uly="3790">Fruͤ berytẽt euch die ſpeiß · wãn nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="4078" type="textblock" ulx="2157" uly="3883">
        <line lrx="3530" lry="3995" ulx="2157" uly="3883">tẽ dꝛitten tag wertent ir durchgen tẽ</line>
        <line lrx="3531" lry="4078" ulx="2159" uly="3976">ioꝛdan· vñ ir get ein zebeſitzen dz land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4164" type="textblock" ulx="2157" uly="4062">
        <line lrx="3581" lry="4164" ulx="2157" uly="4062">das euch euwer herꝛe wirt geben. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="4258" type="textblock" ulx="2150" uly="4160">
        <line lrx="3532" lry="4258" ulx="2150" uly="4160">ſpꝛach zů den rubenitern vnd zů den ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="4443" type="textblock" ulx="2161" uly="4252">
        <line lrx="3536" lry="4353" ulx="2161" uly="4252">ditern vnd zů dẽ halben gſchlaͤcht ma⸗</line>
        <line lrx="3546" lry="4443" ulx="2161" uly="4342">naſſe. Gedenckent tes woꝛtz das euͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="4535" type="textblock" ulx="2159" uly="4438">
        <line lrx="3535" lry="4535" ulx="2159" uly="4438">moyſes der knecht tes herin gebot ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4628" type="textblock" ulx="2176" uly="4525">
        <line lrx="3548" lry="4628" ulx="2176" uly="4525">gent. Ewer herꝛ gott gab euch die růe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4720" type="textblock" ulx="2164" uly="4614">
        <line lrx="3538" lry="4720" ulx="2164" uly="4614">vnd alles land. Erwer weiber vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="4911" type="textblock" ulx="2116" uly="4710">
        <line lrx="3564" lry="4829" ulx="2143" uly="4710">ſun vnd die vbich die wertent beleiben ĩ</line>
        <line lrx="3535" lry="4911" ulx="2116" uly="4812">CTHt̃ land das euͤch moyſes hat gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="5099" type="textblock" ulx="2168" uly="4902">
        <line lrx="3535" lry="5005" ulx="2168" uly="4902">enhalb des ioꝛdãs. Aber ir ſullent gen</line>
        <line lrx="3538" lry="5099" ulx="2176" uly="4998">gewauffent mit ſtarcker hand voꝛ eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="5300" type="textblock" ulx="2172" uly="5091">
        <line lrx="3582" lry="5202" ulx="2174" uly="5091">wern bꝛüdðn vñ ſtreit für ſy vntz dz der</line>
        <line lrx="3538" lry="5300" ulx="2172" uly="5184">herꝛ gebe die tu eumern bzutern als er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="860" lry="3669" type="textblock" ulx="830" uly="3604">
        <line lrx="860" lry="3669" ulx="830" uly="3604">—* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="3683" type="textblock" ulx="816" uly="3082">
        <line lrx="851" lry="3504" ulx="816" uly="3255">2* *</line>
        <line lrx="870" lry="3683" ulx="846" uly="3082">8 —— . . „ „</line>
        <line lrx="891" lry="3660" ulx="860" uly="3121"> . . „</line>
        <line lrx="935" lry="3665" ulx="858" uly="3146">„Kin e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="812" type="textblock" ulx="1063" uly="522">
        <line lrx="2466" lry="633" ulx="1067" uly="522">auch euch hat gegeben · vnd das auch</line>
        <line lrx="2467" lry="730" ulx="1071" uly="621">ſy beſitzen das land das in voirt gebẽ</line>
        <line lrx="2469" lry="812" ulx="1063" uly="710">ewer berꝛ got vnd alſo voiderkoͤꝛen czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="903" type="textblock" ulx="1018" uly="804">
        <line lrx="2494" lry="903" ulx="1018" uly="804">em land ewer beſitzung vnd werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1093" type="textblock" ulx="1066" uly="897">
        <line lrx="2472" lry="1013" ulx="1066" uly="897">wonen in im dz euch moyſes ð knecht</line>
        <line lrx="2467" lry="1093" ulx="1072" uly="992">tes berꝛn hat geben gegẽ tẽ aufgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1196" type="textblock" ulx="1029" uly="1090">
        <line lrx="2474" lry="1196" ulx="1029" uly="1090">ter ſunnen enhalb des ioꝛdans. Vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1279" type="textblock" ulx="1065" uly="1169">
        <line lrx="2478" lry="1279" ulx="1065" uly="1169">antwurten ioſue vnd ſpꝛachen. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1381" type="textblock" ulx="1069" uly="1273">
        <line lrx="2548" lry="1381" ulx="1069" uly="1273">wõllen thůn alle ding die du vnß haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1845" type="textblock" ulx="1070" uly="1369">
        <line lrx="2477" lry="1484" ulx="1073" uly="1369">gebotten vnnd woͤllen gen wa hin du</line>
        <line lrx="2478" lry="1571" ulx="1070" uly="1465">vnbß ſendeſt. Als wir gehoꝛſamenten</line>
        <line lrx="2481" lry="1670" ulx="1070" uly="1558">moyſi in allen dingen alſo gehoꝛſamẽ</line>
        <line lrx="2481" lry="1759" ulx="1073" uly="1653">wir auch dir  alleyn der herꝛe gott ſey</line>
        <line lrx="2482" lry="1845" ulx="1077" uly="1746">mit dir als er was mit moyſi · Der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1944" type="textblock" ulx="1033" uly="1845">
        <line lrx="2479" lry="1944" ulx="1033" uly="1845">witerꝛedt teinẽ mund vnd nit gehoꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2239" type="textblock" ulx="1077" uly="1937">
        <line lrx="2486" lry="2048" ulx="1077" uly="1937">met allen den woꝛten die du ĩ gebeuͤtſt</line>
        <line lrx="2488" lry="2143" ulx="1079" uly="2031">8 ſterb tes tods. Jetoch du ſtoͤꝛck dich</line>
        <line lrx="1982" lry="2239" ulx="1077" uly="2134">vnd thů maͤnlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2514" type="textblock" ulx="1318" uly="2312">
        <line lrx="2488" lry="2420" ulx="1318" uly="2312">teilich von ſethim zwen mãn</line>
        <line lrx="2489" lry="2514" ulx="1368" uly="2400">ſpeher vñ ſpꝛach zů in. Get vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2597" type="textblock" ulx="1084" uly="2487">
        <line lrx="2533" lry="2597" ulx="1084" uly="2487">moꝛckt das land vnd die ſtatt iericho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2718" type="textblock" ulx="1087" uly="2597">
        <line lrx="2492" lry="2718" ulx="1087" uly="2597">Sy giẽgen ĩ eyn hauß eins gemeynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2888" type="textblock" ulx="1005" uly="2690">
        <line lrx="2494" lry="2804" ulx="1005" uly="2690">weibs mit namen mab vnd růeten bei</line>
        <line lrx="2494" lry="2888" ulx="1063" uly="2787">ir. Nñ es ward verkuntet dem kuͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="3455" type="textblock" ulx="1083" uly="2880">
        <line lrx="2495" lry="2986" ulx="1090" uly="2880">iericho vnd geſagt. Dich mann von</line>
        <line lrx="2496" lry="3075" ulx="1095" uly="2980">den ſunen iſrahel die ſeind eyngangen</line>
        <line lrx="2498" lry="3173" ulx="1091" uly="3069">r ber bei ter nacht das ſy ſpehent das</line>
        <line lrx="2500" lry="3263" ulx="1098" uly="3162">land. Vñ ð kunig iericho ſant zů mab</line>
        <line lrx="2502" lry="3365" ulx="1083" uly="3256">der gemeynen frawen ſagent. Fur her</line>
        <line lrx="2499" lry="3455" ulx="1087" uly="3352">auß die mãn die do ſeind kõmen zů d ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="3648" type="textblock" ulx="1031" uly="3443">
        <line lrx="2502" lry="3561" ulx="1031" uly="3443">vnd ſeind eingangen ĩ tein hauß · wãn</line>
        <line lrx="2571" lry="3648" ulx="1086" uly="3539">ſy ſeind ſpeber vnd ſeind kõmen zemoͤꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="3933" type="textblock" ulx="1093" uly="3632">
        <line lrx="2510" lry="3739" ulx="1100" uly="3632">Rẽ alles das land. Das woeib nam die</line>
        <line lrx="2504" lry="3841" ulx="1093" uly="3720">mãn vnd verbarg ſy vnd ſpꝛach. Ich</line>
        <line lrx="2508" lry="3933" ulx="1105" uly="3819">bekẽn dz ſy kamen zů mir · vñ ich weht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="4018" type="textblock" ulx="1083" uly="3913">
        <line lrx="2509" lry="4018" ulx="1083" uly="3913">nit von voann ſy waren. Ind do dz toꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="4115" type="textblock" ulx="1093" uly="4011">
        <line lrx="2505" lry="4115" ulx="1093" uly="4011">woard beſchloſſen in ð veinſter do gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="4484" type="textblock" ulx="1040" uly="4102">
        <line lrx="2584" lry="4211" ulx="1110" uly="4102">gen ſy auß miteynanter vñ ich veyb</line>
        <line lrx="2512" lry="4300" ulx="1087" uly="4197">mnit wa ſy hin giengen. Nachuolgent</line>
        <line lrx="2508" lry="4395" ulx="1054" uly="4290">ſchier ir begreikt ſy · ab ſy hieß die mãn</line>
        <line lrx="2515" lry="4484" ulx="1040" uly="4386">auffſteigen in ten ſoler ires haupß ond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="4676" type="textblock" ulx="1095" uly="4479">
        <line lrx="2514" lry="4591" ulx="1111" uly="4479">betecket ſy mit ẽ werck tes flachs dʒ</line>
        <line lrx="2515" lry="4676" ulx="1095" uly="4574">to was. diſe aber die geſendt warẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="4776" type="textblock" ulx="1113" uly="4670">
        <line lrx="2586" lry="4776" ulx="1113" uly="4670">volgten in nach durch den voeg der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="5062" type="textblock" ulx="1117" uly="4761">
        <line lrx="2518" lry="4870" ulx="1117" uly="4761">furt zů dem furt tes ioꝛdans vñ to ſy</line>
        <line lrx="2516" lry="4964" ulx="1120" uly="4854">außgien gen czehand ward beſchloſſen</line>
        <line lrx="2515" lry="5062" ulx="1123" uly="4953">dz toꝛ. Die do verboꝛgen lagen die wa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="5250" type="textblock" ulx="1063" uly="5044">
        <line lrx="2520" lry="5154" ulx="1130" uly="5044">rnn nech nit entſchlauffen  vnnd ſecht</line>
        <line lrx="2517" lry="5250" ulx="1063" uly="5135">dz weib gieng auff zů ĩ vñ ſpꝛach. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="5332" type="textblock" ulx="1127" uly="5236">
        <line lrx="2523" lry="5332" ulx="1127" uly="5236">hab erkant das euch ð hexꝛe antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2325" type="textblock" ulx="1264" uly="2223">
        <line lrx="2491" lry="2325" ulx="1264" uly="2223">QOrumbioſue der ſun nun ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="3251" type="textblock" ulx="2742" uly="516">
        <line lrx="4166" lry="616" ulx="2742" uly="516">das land. Wann furwar ewer voocht</line>
        <line lrx="4164" lry="703" ulx="2751" uly="611">die voͤlt auff vnß ˖ vñ all inwoner des</line>
        <line lrx="4165" lry="799" ulx="2750" uly="697">lands die ſeind kiafftlo voo:dẽ. Wir</line>
        <line lrx="4161" lry="897" ulx="2750" uly="801">haben gehoͤꝛt das ð herꝛ hat getruùck⸗</line>
        <line lrx="4159" lry="1005" ulx="2750" uly="896">net die waſſer des roten moͤꝛs zů ewe⸗</line>
        <line lrx="4163" lry="1098" ulx="2752" uly="989">rẽ eingang to ir außgiẽgent võ egipt</line>
        <line lrx="4163" lry="1182" ulx="2753" uly="1089">vnd die ding die ir tettent den zweyen</line>
        <line lrx="4161" lry="1274" ulx="2752" uly="1182">kunigen der am oꝛreer diedo waren en</line>
        <line lrx="4182" lry="1367" ulx="2758" uly="1272">halb des ioꝛdans ſeon vñ og · die ir ha</line>
        <line lrx="4161" lry="1460" ulx="2759" uly="1364">bent erſchla gen · vnd do wir diß hoꝛten</line>
        <line lrx="4164" lry="1547" ulx="2758" uly="1460">to ſeien voir vaſt erſchꝛoken  ovñ vnſer</line>
        <line lrx="4163" lry="1649" ulx="2760" uly="1554">lertz das woas kraftloſ ter geyſt belib</line>
        <line lrx="4169" lry="1743" ulx="2759" uly="1647">nit ĩð vnß zů ewerm eingang · vãn der</line>
        <line lrx="4166" lry="1835" ulx="2762" uly="1742">erꝛ euwer got er iſt got in dem himel</line>
        <line lrx="4163" lry="1918" ulx="2762" uly="1836">oben vnd auff der erde niten · Darumb</line>
        <line lrx="4165" lry="2026" ulx="2767" uly="1929">nun ſchwoͤꝛt mir bei dem herꝛn das ir</line>
        <line lrx="4162" lry="2122" ulx="2762" uly="2024">woie ich hab gethan die barmbertzig⸗</line>
        <line lrx="4166" lry="2217" ulx="2767" uly="2119">keyt mit euchialſo thůnd auch ir mit</line>
        <line lrx="4168" lry="2308" ulx="2766" uly="2214">tẽ haub meins vatters vnd gebt mir</line>
        <line lrx="4168" lry="2412" ulx="2769" uly="2308">ein wa res zeyc hen dz ir woͤllent behal</line>
        <line lrx="4166" lry="2481" ulx="2767" uly="2402">ten mein vatter vñ die můter · die bꝛü</line>
        <line lrx="4165" lry="2590" ulx="2771" uly="2497">ter vnd mein ſchweſtern vñ alle ding</line>
        <line lrx="4170" lry="2670" ulx="2773" uly="2591">die ir ſeind vnd erloͤſent vnſer ſelen võ</line>
        <line lrx="4168" lry="2782" ulx="2771" uly="2682">tod. Vy antwurten ir. Vnſer ſel die ſey</line>
        <line lrx="4206" lry="2873" ulx="2771" uly="2779">fur euch in den tode · yetoch ob du vnß</line>
        <line lrx="4167" lry="2961" ulx="2772" uly="2870">nit verꝛatteſt · Vnd ſo vnß der herꝛ ant⸗</line>
        <line lrx="4172" lry="3059" ulx="2775" uly="2964">wurt diß lande · ſo ſuͤllen wir thuͤn die</line>
        <line lrx="4168" lry="3160" ulx="2781" uly="3061">barmhertzigkeyt vnd die warbeyt in</line>
        <line lrx="4171" lry="3251" ulx="2778" uly="3153">dir. Darumb ſy ließ ſy hinab von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="3345" type="textblock" ulx="2731" uly="3247">
        <line lrx="4173" lry="3345" ulx="2731" uly="3247">enſter mit eym ſeyl · wann ir hauß zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="3723" type="textblock" ulx="2778" uly="3342">
        <line lrx="4167" lry="3438" ulx="2778" uly="3342">hafft ter maure. Vnd ſy ſpꝛach czʒzů in.</line>
        <line lrx="4169" lry="3538" ulx="2778" uly="3433">Geend auff czů den bergen das ſy euch</line>
        <line lrx="4176" lry="3625" ulx="2785" uly="3530">villeicht icht begegen ſo ſy voider koͤꝛẽ</line>
        <line lrx="4177" lry="3723" ulx="2785" uly="3625">vñ beleibent do heimlich deei tag vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="3904" type="textblock" ulx="2741" uly="3717">
        <line lrx="4176" lry="3904" ulx="2741" uly="3717">das 1 widerkommen vnd alſo geet ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="4375" type="textblock" ulx="2780" uly="3812">
        <line lrx="4178" lry="3908" ulx="2780" uly="3812">durch euwern voeg Sy ſpꝛachen zů ir</line>
        <line lrx="4170" lry="4000" ulx="2782" uly="3835">Ob wir eingeen in diß Rer. wor wer/</line>
        <line lrx="4243" lry="4095" ulx="2785" uly="4000">ten vnſchuldig von dem eyde mit tem</line>
        <line lrx="4180" lry="4186" ulx="2790" uly="4092">du vnß haſt beſchwoꝛen ˖ ꝛvirt diß rot</line>
        <line lrx="4179" lry="4287" ulx="2787" uly="4186">ſayl nit eyn zeychen vnd binteſt es in</line>
        <line lrx="4180" lry="4375" ulx="2784" uly="4280">das venſter durch dz du vnß haſt auß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4472" type="textblock" ulx="2697" uly="4374">
        <line lrx="4181" lry="4472" ulx="2697" uly="4374">gelaſſen · vnd ſamelſt in tein hauß dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="4750" type="textblock" ulx="2784" uly="4468">
        <line lrx="4182" lry="4565" ulx="2788" uly="4468">nen vatter vnnd die můter vnnd dein</line>
        <line lrx="4184" lry="4664" ulx="2784" uly="4561">beuͤder vnd alles dein geſchlaͤcht. Der</line>
        <line lrx="4184" lry="4750" ulx="2788" uly="4656">to auß get zů den tů ren deines haub er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="4934" type="textblock" ulx="2743" uly="4749">
        <line lrx="4186" lry="4846" ulx="2743" uly="4749">wwairt im ſelbs ſchuldig · ſein pluͤt wirt</line>
        <line lrx="4188" lry="4934" ulx="2744" uly="4845">auf ſei haubt vñ wir werden frembd ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="5034" type="textblock" ulx="2797" uly="4938">
        <line lrx="4181" lry="5034" ulx="2797" uly="4938">Qber aller der plůt die mit dir ſeind in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="5218" type="textblock" ulx="2751" uly="5026">
        <line lrx="4183" lry="5125" ulx="2799" uly="5026">txẽ hauß ob ſy iemant tuͤrt · das fließ oð</line>
        <line lrx="4181" lry="5218" ulx="2751" uly="5124">kõm auff vnſer haubt. Vnd ob du vnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="5333" type="textblock" ulx="2798" uly="5216">
        <line lrx="4182" lry="5333" ulx="2798" uly="5216">wildt verꝛaten vnnd furbeynngen dihß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="571" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="47" lry="571" ulx="0" uly="496">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="843" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="29" lry="753" ulx="0" uly="698">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="35" lry="1138" ulx="0" uly="1082">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="37" lry="1330" ulx="0" uly="1241">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="41" lry="1706" ulx="0" uly="1640">8</line>
        <line lrx="43" lry="1803" ulx="0" uly="1728">el</line>
        <line lrx="42" lry="1897" ulx="0" uly="1821">b</line>
        <line lrx="45" lry="2183" ulx="0" uly="2114">nit</line>
        <line lrx="47" lry="2277" ulx="0" uly="2210">nir</line>
        <line lrx="48" lry="2383" ulx="0" uly="2295">jl</line>
        <line lrx="48" lry="2468" ulx="0" uly="2396">Ni</line>
        <line lrx="48" lry="2581" ulx="0" uly="2513">9</line>
        <line lrx="49" lry="2658" ulx="0" uly="2610">vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="50" lry="2774" ulx="0" uly="2680">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="126" lry="2864" ulx="0" uly="2778">hH</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="50" lry="2945" ulx="0" uly="2890">nt:</line>
        <line lrx="51" lry="3041" ulx="6" uly="2973">die</line>
        <line lrx="49" lry="3136" ulx="0" uly="3065">in</line>
        <line lrx="50" lry="3229" ulx="0" uly="3178">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="3346" type="textblock" ulx="0" uly="3249">
        <line lrx="157" lry="3346" ulx="0" uly="3249">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3910" type="textblock" ulx="0" uly="3371">
        <line lrx="48" lry="3420" ulx="0" uly="3371">n.</line>
        <line lrx="48" lry="3526" ulx="0" uly="3441">ch</line>
        <line lrx="55" lry="3611" ulx="0" uly="3537">di</line>
        <line lrx="56" lry="3727" ulx="0" uly="3650">nt⸗</line>
        <line lrx="56" lry="3807" ulx="0" uly="3746">R</line>
        <line lrx="57" lry="3910" ulx="0" uly="3826">üir</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="4000" type="textblock" ulx="0" uly="3938">
        <line lrx="120" lry="4000" ulx="0" uly="3938">vH</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="4185" type="textblock" ulx="0" uly="4124">
        <line lrx="114" lry="4185" ulx="0" uly="4124">Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1520" type="textblock" ulx="466" uly="466">
        <line lrx="1246" lry="572" ulx="1027" uly="466">Jolſue</line>
        <line lrx="1840" lry="697" ulx="471" uly="583">vont in die mitt · wir werten reyn võ</line>
        <line lrx="1838" lry="776" ulx="474" uly="681">dem eyd mit dẽ du vnß haſt beſchwoꝛẽ</line>
        <line lrx="1842" lry="869" ulx="469" uly="770">Vnd ſy antwurt. Es werd getan al⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="965" ulx="470" uly="862">ir habent geredt · vnd ſy ließ ſie das ſy</line>
        <line lrx="1844" lry="1059" ulx="466" uly="957">giengen · ſy hieng das rot ſeyl in dz fen</line>
        <line lrx="1846" lry="1149" ulx="470" uly="1048">ſter. Aber ſy giẽgen vnd kamen zů den</line>
        <line lrx="1849" lry="1242" ulx="473" uly="1141">bergen · vnd beliben do dꝛei tag vntz dz</line>
        <line lrx="1842" lry="1333" ulx="473" uly="1236">die woiterkoͤꝛten die do voaren nachge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1426" ulx="471" uly="1320">uolget. Wãn to ſy haͤtẽ geſůcht durh</line>
        <line lrx="1845" lry="1520" ulx="468" uly="1412">all die voeg vnnd ir nit gefanten · Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1613" type="textblock" ulx="443" uly="1514">
        <line lrx="1847" lry="1613" ulx="443" uly="1514">giẽgen in die ſtatt ˖ vnd do ſy  die ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1707" type="textblock" ulx="474" uly="1609">
        <line lrx="1847" lry="1707" ulx="474" uly="1609">kamen. do koͤꝛten die ſpeher witer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1873" type="textblock" ulx="477" uly="1698">
        <line lrx="1857" lry="1873" ulx="477" uly="1698">nigen ab von dem berg vnd kamen zů</line>
        <line lrx="658" lry="1873" ulx="477" uly="1803">iolue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2078" type="textblock" ulx="470" uly="1797">
        <line lrx="1847" lry="1906" ulx="570" uly="1797">ue dem ſun nun enhalb des ioꝛdans</line>
        <line lrx="1846" lry="1982" ulx="485" uly="1888">vnd verkünten ĩ alle ding die in warẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="2078" ulx="470" uly="1973">widerfarẽ vnd ſpꝛachen. Der herꝛ hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2354" type="textblock" ulx="458" uly="2070">
        <line lrx="1920" lry="2179" ulx="459" uly="2070">geantꝛvurt alles dʒ land ĩ vnſer hand</line>
        <line lrx="1844" lry="2275" ulx="459" uly="2165">vnd alle ſein inwoner die ſeind erſchla</line>
        <line lrx="1792" lry="2354" ulx="458" uly="2259">gen mit voꝛcht ½ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2639" type="textblock" ulx="744" uly="2351">
        <line lrx="1846" lry="2434" ulx="744" uly="2351">Orumb ioſue ſtůnd auff in der</line>
        <line lrx="1845" lry="2560" ulx="746" uly="2446">nacht er bewoͤgt die herbergen</line>
        <line lrx="1842" lry="2639" ulx="753" uly="2538">vnd ſy giẽgen auß võ ſethĩ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3192" type="textblock" ulx="435" uly="2633">
        <line lrx="1843" lry="2726" ulx="435" uly="2633">kanmen zů tem ioꝛdan er vnd all die ſun</line>
        <line lrx="1847" lry="2823" ulx="461" uly="2727">iſrabel vnd wonten do deey tag · do die</line>
        <line lrx="1887" lry="2915" ulx="532" uly="2819">ergiẽgen da giẽgen die ſchoͤꝛgẽ durh</line>
        <line lrx="1884" lry="3008" ulx="461" uly="2913">mitt ð herbergen vñ begundẽ zeruͤffen</line>
        <line lrx="1873" lry="3096" ulx="478" uly="3005">Do ir ſehent die arch des gelubds eu⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="3192" ulx="476" uly="3099">wers herꝛen gots · vnd ſy tragent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2909" type="textblock" ulx="495" uly="2896">
        <line lrx="511" lry="2909" ulx="495" uly="2896">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3379" type="textblock" ulx="475" uly="3190">
        <line lrx="1850" lry="3287" ulx="475" uly="3190">pꝛieſter des leuitiſchen geſchlãchts · ſo</line>
        <line lrx="1850" lry="3379" ulx="475" uly="3283">ſullent ir miteynander auffſten vñ vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3490" type="textblock" ulx="484" uly="3373">
        <line lrx="1873" lry="3490" ulx="484" uly="3373">gent nach den voꝛgaͤnden · vñ zwiſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3749" type="textblock" ulx="478" uly="3471">
        <line lrx="1850" lry="3579" ulx="482" uly="3471">euch vnd der arch wirt eyn zil zweyer</line>
        <line lrx="1852" lry="3662" ulx="482" uly="3563">tauſent elenbogen · das ir mugent ſehẽ</line>
        <line lrx="1851" lry="3749" ulx="478" uly="3655">von verꝛ vnd erkennen durch wooͤlchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3844" type="textblock" ulx="468" uly="3745">
        <line lrx="1853" lry="3844" ulx="468" uly="3745">woeg ir einget · wann voꝛ habent ir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3937" type="textblock" ulx="490" uly="3838">
        <line lrx="1852" lry="3937" ulx="490" uly="3838">gegangẽ durch in. vnd huͤtent das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="4027" type="textblock" ulx="483" uly="3933">
        <line lrx="1866" lry="4027" ulx="483" uly="3933">euch nit genabent zů ð arch Vnd ioſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4139" type="textblock" ulx="476" uly="4023">
        <line lrx="1849" lry="4139" ulx="476" uly="4023">ſpꝛach ʒzů tẽ volck. Werdent geheiligt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="4399" type="textblock" ulx="457" uly="4119">
        <line lrx="1890" lry="4228" ulx="457" uly="4119">woãn moꝛgen woirt ð herꝛ vounter tůùn</line>
        <line lrx="1906" lry="4325" ulx="481" uly="4203">vnder eüch. Vnd ſpꝛach zů den pꝛieſtern</line>
        <line lrx="1905" lry="4399" ulx="488" uly="4301">hoͤbent auff die arch des gelubds vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4497" type="textblock" ulx="486" uly="4400">
        <line lrx="1850" lry="4497" ulx="486" uly="4400">get voꝛ dem volck · Sy erfulten die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4590" type="textblock" ulx="473" uly="4484">
        <line lrx="1849" lry="4590" ulx="473" uly="4484">bott · vnd huben auff die arch vñ gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4685" type="textblock" ulx="485" uly="4579">
        <line lrx="1859" lry="4685" ulx="485" uly="4579">gen voꝛ dem volck. Vnd der herꝛ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4850" type="textblock" ulx="483" uly="4667">
        <line lrx="1862" lry="4850" ulx="483" uly="4667">zn iaſine Peut vach ich an dich zeerho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4874" type="textblock" ulx="486" uly="4768">
        <line lrx="1849" lry="4874" ulx="486" uly="4768">ben voꝛ allem iſrabel das ſ vwoiſſen da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="5055" type="textblock" ulx="488" uly="4858">
        <line lrx="1922" lry="4975" ulx="488" uly="4858">aly ich voʒ mit moyſe alſo bin ich auch</line>
        <line lrx="1852" lry="5055" ulx="489" uly="4956">mit dir. Ab du gebeut den pꝛieſtern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5158" type="textblock" ulx="493" uly="5044">
        <line lrx="1853" lry="5158" ulx="493" uly="5044">tv tragent die arch tes gelubtes vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="5250" type="textblock" ulx="488" uly="5141">
        <line lrx="1911" lry="5250" ulx="488" uly="5141">ſpꝛich ʒu ĩ. Do ir eingend eyn teyl des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="5336" type="textblock" ulx="485" uly="5235">
        <line lrx="1851" lry="5336" ulx="485" uly="5235">voaſſers des iedans · ſtet in im. VInnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1434" type="textblock" ulx="2113" uly="585">
        <line lrx="3506" lry="703" ulx="2113" uly="585">ioſue ſpꝛach z ten ſunen iſmel. Gena⸗</line>
        <line lrx="3495" lry="788" ulx="2117" uly="684">hent euch her · vñ hoͤꝛent dz vodꝛt ewers</line>
        <line lrx="3493" lry="881" ulx="2117" uly="777">herꝛen gots. Vñ ſpꝛach weiter. In dem</line>
        <line lrx="3499" lry="974" ulx="2117" uly="875">woerdt ir wiſſen das ð berꝛe got lebent</line>
        <line lrx="3492" lry="1067" ulx="2117" uly="965">iſt in mitt ewer · vnd wirt zerſtrewen</line>
        <line lrx="3493" lry="1160" ulx="2119" uly="1060">thananeum vnd eueũ vnd phereſeum</line>
        <line lrx="3499" lry="1247" ulx="2116" uly="1152">vñ etheum vnd gergeſeũ vnd amoꝛeũ</line>
        <line lrx="3494" lry="1347" ulx="2119" uly="1247">vnd iebuſeum. Secht die arch des ge</line>
        <line lrx="3496" lry="1434" ulx="2119" uly="1338">lubds des herꝛn aller ð erd die get voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="1533" type="textblock" ulx="2117" uly="1425">
        <line lrx="3575" lry="1533" ulx="2117" uly="1425">eüch durch den ioꝛdã. Bereytent zwelk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="1987" type="textblock" ulx="2115" uly="1523">
        <line lrx="3499" lry="1623" ulx="2118" uly="1523">mãn von ten zwelff geſchlaͤchtẽ iſrael</line>
        <line lrx="3495" lry="1715" ulx="2115" uly="1618">ieg klich durch all die geſchlaͤcht. Vnd</line>
        <line lrx="3501" lry="1804" ulx="2119" uly="1711">ſo die pꝛieſter die do tragẽt die arch tes</line>
        <line lrx="3499" lry="1900" ulx="2119" uly="1803">herꝛen gots:aller der erd ſoͤczent die fůh</line>
        <line lrx="3496" lry="1987" ulx="2116" uly="1894">ſtapffen irer fuͤß in den waſſern des ioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2075" type="textblock" ulx="2046" uly="1988">
        <line lrx="3495" lry="2075" ulx="2046" uly="1988">dans · die waſſer die to ſeind vnden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2179" type="textblock" ulx="2113" uly="2073">
        <line lrx="3496" lry="2179" ulx="2113" uly="2073">zerlauffent vnd zergend. aber die do kõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2261" type="textblock" ulx="2050" uly="2173">
        <line lrx="3495" lry="2261" ulx="2050" uly="2173">ment von oben die ſten in einem weſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4039" type="textblock" ulx="2115" uly="2261">
        <line lrx="3499" lry="2361" ulx="2116" uly="2261">Darumb dz volck gieng auß von ſeinẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="2456" ulx="2118" uly="2359">tabernackeln das es durch gienge den</line>
        <line lrx="3497" lry="2548" ulx="2115" uly="2451">ioꝛdan · vñ die pꝛieſter die do trůgẽ die</line>
        <line lrx="3494" lry="2642" ulx="2116" uly="2545">arch des gelubds die giengen voꝛ in·</line>
        <line lrx="3501" lry="2734" ulx="2118" uly="2633">Vnd ſy giẽgen in ten ioꝛdan vñ tunck⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="2828" ulx="2117" uly="2731">ten ire fuůß in ẽ teyl tes waſſerxs· wãn</line>
        <line lrx="3497" lry="2920" ulx="2119" uly="2824">ter ioꝛdan hat erfult die geſtadt ſeines</line>
        <line lrx="3500" lry="3010" ulx="2132" uly="2918">fluſ in tem zeit des ſchnidts vnnd die</line>
        <line lrx="3499" lry="3102" ulx="2115" uly="3011">voaſſer die do abſtigen die ſtůnten an ei</line>
        <line lrx="3508" lry="3203" ulx="2124" uly="3104">ner ſtatt vnd zerblaten ſich in ð gleich</line>
        <line lrx="3498" lry="3293" ulx="2120" uly="3196">nuß eines bergs vnd erſchinen werꝛ võ</line>
        <line lrx="3501" lry="3390" ulx="2122" uly="3291">ter ſtatt die vo iſt gebeyſſen ecvm vntz</line>
        <line lrx="3497" lry="3482" ulx="2116" uly="3383">zů der ſtatt ſarthan· voãn die to warn</line>
        <line lrx="3495" lry="3576" ulx="2118" uly="3476">niden in dem moͤꝛ der eynoͤte das nun</line>
        <line lrx="3501" lry="3665" ulx="2118" uly="3568">iſt geheyſſen tod die ſtigen ab vntz das</line>
        <line lrx="3501" lry="3761" ulx="2117" uly="3649">ſy gãtz zergiẽgen. ber dʒ volck giẽg</line>
        <line lrx="3502" lry="3850" ulx="2121" uly="3753">gegen dẽ ioꝛdan. vnd die pꝛieſter die da</line>
        <line lrx="3502" lry="3945" ulx="2117" uly="3845">trugen die arch des gelubds des herꝛẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="4039" ulx="2115" uly="3937">die ſtůnten beguͤrt auff der trucken erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="4130" type="textblock" ulx="2608" uly="4118">
        <line lrx="2614" lry="4130" ulx="2608" uly="4118">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="4218" type="textblock" ulx="2290" uly="4127">
        <line lrx="2970" lry="4218" ulx="2290" uly="4127">hden durꝛen bach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="4218" type="textblock" ulx="2115" uly="4031">
        <line lrx="3626" lry="4218" ulx="2115" uly="4031">ĩ mitt des ioꝛdãs vñ alles volck Fs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4790" type="textblock" ulx="2119" uly="4682">
        <line lrx="3499" lry="4790" ulx="2119" uly="4682">ſeind die fuh ð pꝛieſter zwelkf hoͤꝛt ſteyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4965" type="textblock" ulx="2112" uly="4770">
        <line lrx="3523" lry="4938" ulx="2112" uly="4770">die ſoͤczt an ð ſtatt der herlergen wa ir</line>
        <line lrx="3502" lry="4965" ulx="3176" uly="4871">nd ioſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5060" type="textblock" ulx="2114" uly="4866">
        <line lrx="3367" lry="4972" ulx="2121" uly="4866">bei nacht heftent die gezeld. Vnd ie</line>
        <line lrx="3503" lry="5060" ulx="2114" uly="4962">der votert zwelf mãn die er haͤt erwoͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="5248" type="textblock" ulx="2118" uly="5051">
        <line lrx="3560" lry="5151" ulx="2118" uly="5051">let võ ten ſunẽ iſmel· xegklich võ allẽ</line>
        <line lrx="3608" lry="5248" ulx="2129" uly="5141">geſchlaͤchtẽ. vñ ſpꝛach zů in. Geet zů 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="5333" type="textblock" ulx="2121" uly="5239">
        <line lrx="3504" lry="5333" ulx="2121" uly="5239">mitt des imdãs boꝛ ð arch euers herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="4684" type="textblock" ulx="2115" uly="4214">
        <line lrx="3546" lry="4318" ulx="2398" uly="4214">O ſy warn vᷣbergangen ð herꝛ</line>
        <line lrx="3562" lry="4423" ulx="2422" uly="4217">pꝛach zů  Landir zwelff</line>
        <line lrx="3502" lry="4506" ulx="2122" uly="4405">mMhMän iegklich durch alle geſch</line>
        <line lrx="3501" lry="4598" ulx="2115" uly="4501">laͤcht vnd gebeut in dz ſy nemen von 8</line>
        <line lrx="3580" lry="4684" ulx="2120" uly="4593">mitt dẽ bach tes ioꝛdans to geſtanden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2468" lry="2584" type="textblock" ulx="990" uly="511">
        <line lrx="2453" lry="620" ulx="1005" uly="511">gots. vnd tiagent von dãn ewer yeg⸗</line>
        <line lrx="2452" lry="701" ulx="1004" uly="606">HBlich alle die ſteyn auff euwer achſſeln</line>
        <line lrx="2454" lry="796" ulx="1003" uly="697">nach ter zal ð ſun iſrahel das es ſei eyn</line>
        <line lrx="2459" lry="902" ulx="1062" uly="789">zeychen zwiſchen en ch. Vñ ſo euch moꝛ</line>
        <line lrx="2458" lry="987" ulx="1026" uly="882">gen fragent euwer ſun vnd ſpꝛechent ·</line>
        <line lrx="2462" lry="1071" ulx="1070" uly="978">Was woͤllent in diſe ſtein · antwurt ĩ</line>
        <line lrx="2461" lry="1168" ulx="1073" uly="1071">Die woaſſer tes ioꝛdans die gebꝛaſten</line>
        <line lrx="2463" lry="1266" ulx="1052" uly="1165">voꝛ der arch des gelubds des herꝛn do</line>
        <line lrx="2468" lry="1363" ulx="1066" uly="1257">in die arch durchgieng; darũb werdẽt</line>
        <line lrx="2465" lry="1456" ulx="1067" uly="1357">geſõczt diſe ſteyn zů einer manung der</line>
        <line lrx="2465" lry="1547" ulx="997" uly="1446">fun iſrabel vntz ewigklich. Darumb</line>
        <line lrx="2467" lry="1631" ulx="1069" uly="1541">die ſuͤn iſrahel teten als in ioſue gebot</line>
        <line lrx="2465" lry="1736" ulx="1068" uly="1633">ſy trũgen zwelff ſteyn von der mitt dẽ</line>
        <line lrx="2465" lry="1832" ulx="1066" uly="1728">fluſ tes ioꝛdans als im ter herꝛe hatt</line>
        <line lrx="2465" lry="1925" ulx="1069" uly="1823">gebotten nach 8 zal ð ſun iſrabel vntz</line>
        <line lrx="2463" lry="2017" ulx="1082" uly="1915">zuͦ ter ſtatt do ſy auffſchlůgen die her⸗</line>
        <line lrx="2468" lry="2121" ulx="1070" uly="1949">Orgen vnd ſaczten ſy w. Vnd ioſue der</line>
        <line lrx="2468" lry="2211" ulx="990" uly="2106">ſaczt anð zwelff ſteyn in mitt tẽ bach</line>
        <line lrx="2462" lry="2301" ulx="1038" uly="2200">tes invꝛdãs to die pꝛieſter ſtůntẽ die to</line>
        <line lrx="2465" lry="2396" ulx="1071" uly="2293">trůgen die arch des gelubds des herin</line>
        <line lrx="2468" lry="2483" ulx="1071" uly="2391">vnd ſeind do vntz an diſen gegenwir⸗</line>
        <line lrx="2468" lry="2584" ulx="1072" uly="2479">tigen tage. Aber die pꝛieſter die to trů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2674" type="textblock" ulx="1076" uly="2573">
        <line lrx="2501" lry="2674" ulx="1076" uly="2573">gen die arche die ſtůnten in mitte ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3607" type="textblock" ulx="1044" uly="2672">
        <line lrx="2470" lry="2769" ulx="1071" uly="2672">loꝛdans vntʒ das alle ding wurden er</line>
        <line lrx="2469" lry="2862" ulx="1075" uly="2761">fult die ioſue idt zů dem volck als der</line>
        <line lrx="2471" lry="2956" ulx="1077" uly="2856">Lerꝛ hat gebotten als im moyſes haͤt</line>
        <line lrx="2472" lry="3061" ulx="1044" uly="2948">gelagt. vnd das volck eilet vnd vber⸗</line>
        <line lrx="2474" lry="3149" ulx="1069" uly="3038">gieng. And do ſy all warn vbergangẽ</line>
        <line lrx="2473" lry="3241" ulx="1063" uly="3139">o v̈bergieng auch die arch des bherꝛen</line>
        <line lrx="2476" lry="3402" ulx="1070" uly="3230">V die pꝛieſter gigen voꝛ dem volck</line>
        <line lrx="2474" lry="3423" ulx="1092" uly="3330">Vnd die ſun ruben vnnd gad vnd das</line>
        <line lrx="2473" lry="3517" ulx="1075" uly="3423">halb geſchlaͤcht manaſſe die gyengen</line>
        <line lrx="2474" lry="3607" ulx="1081" uly="3515">gewaffent voꝛ iren bꝛutern den ſunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2696" lry="3797" type="textblock" ulx="1076" uly="3603">
        <line lrx="2696" lry="3714" ulx="1084" uly="3603">iſralel als in moyſes ht geboten m/</line>
        <line lrx="2652" lry="3797" ulx="1076" uly="3704">viertzigtauſent ter ſtritter die giengẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="4267" type="textblock" ulx="1075" uly="3795">
        <line lrx="2476" lry="3894" ulx="1077" uly="3795">durch die geſchlächt vñ durch die höꝛ</line>
        <line lrx="2475" lry="3987" ulx="1075" uly="3888">auff die oͤben vnd auf die veld ter ſtatt</line>
        <line lrx="2474" lry="4082" ulx="1075" uly="3982">iericho. Vñ der herꝛ groͤſſet ioſue an tẽ</line>
        <line lrx="2475" lry="4177" ulx="1081" uly="4075">tag voꝛ allem iſtabel das ſy in voͤꝛchtẽ</line>
        <line lrx="2476" lry="4267" ulx="1082" uly="4169">als ſy voꝛchten moyſen noch to er lebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="4376" type="textblock" ulx="1082" uly="4259">
        <line lrx="2535" lry="4376" ulx="1082" uly="4259">Vnd er ſpꝛach zů im. Gebeut den pne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4456" type="textblock" ulx="1082" uly="4356">
        <line lrx="2475" lry="4456" ulx="1082" uly="4356">ſtern die do tragent die arch des gelub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="4548" type="textblock" ulx="1071" uly="4451">
        <line lrx="2543" lry="4548" ulx="1071" uly="4451">tæs das ſy auff geend von tem ioꝛdan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="5302" type="textblock" ulx="1039" uly="4535">
        <line lrx="2475" lry="4665" ulx="1086" uly="4535">Er gebot in ſagent. Vteigent auf võ</line>
        <line lrx="2475" lry="4738" ulx="1083" uly="4635">te oꝛdan · vnd do ſy voaren auff geſti⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="4833" ulx="1039" uly="4714">gen vnd trugen die arche tes gelubds</line>
        <line lrx="2479" lry="4934" ulx="1091" uly="4825">tes herꝛen vnd begunnen zetretten die</line>
        <line lrx="2475" lry="5019" ulx="1086" uly="4917">trucken erde  die wo aſſer koͤꝛten voið in</line>
        <line lrx="2481" lry="5182" ulx="1090" uly="5012">iren bach vnd fluſſen als 6 vode haͤttẽ</line>
        <line lrx="2486" lry="5219" ulx="1096" uly="5104">gewonet · XAber dʒ volck ſtig auff võ</line>
        <line lrx="2482" lry="5302" ulx="1087" uly="5198">tẽ ioꝛdan an tẽ zehenten tag tes erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="509" type="textblock" ulx="2882" uly="361">
        <line lrx="4140" lry="509" ulx="2882" uly="361">Jüch. LLeijj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="614" type="textblock" ulx="2686" uly="504">
        <line lrx="4137" lry="614" ulx="2686" uly="504">moneds · vnd ſaczten die herbergen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="711" type="textblock" ulx="2741" uly="606">
        <line lrx="4135" lry="711" ulx="2741" uly="606">galgahs gegẽ tem auffgang der ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="807" type="textblock" ulx="2676" uly="692">
        <line lrx="4149" lry="807" ulx="2676" uly="692">iericho. Vnnd ioſue der ſaczt die zwell</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="1545" type="textblock" ulx="2738" uly="791">
        <line lrx="4135" lry="890" ulx="2739" uly="791">ſteyn die ſy haͤtten genõmen von dem</line>
        <line lrx="4137" lry="991" ulx="2743" uly="887">bach des ioꝛdans ĩ galgalis vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4137" lry="1078" ulx="2740" uly="980">zů den ſůnen iſrahel Do ewer ſun moꝛ</line>
        <line lrx="4135" lry="1178" ulx="2743" uly="1073">gen fragent ire vãtter vñ ſpꝛechent zů</line>
        <line lrx="4135" lry="1273" ulx="2738" uly="1102">in. Was woͤllent nun diſe ſte n. Lerẽt</line>
        <line lrx="4134" lry="1368" ulx="2739" uly="1197">ſy vnd ſpꝛechent. Iſrahel durchgienge</line>
        <line lrx="4132" lry="1452" ulx="2740" uly="1356">diſen ioꝛdan durch den durꝛen bach do</line>
        <line lrx="4130" lry="1545" ulx="2743" uly="1448">ewer herꝛ got trutknet ſeine woaſſer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="1642" type="textblock" ulx="2695" uly="1543">
        <line lrx="4133" lry="1642" ulx="2695" uly="1543">vnſerm angeſicht vntz das wir vᷣber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="2020" type="textblock" ulx="2740" uly="1636">
        <line lrx="4133" lry="1733" ulx="2745" uly="1636">giengen als er zum erſtẽ tet in tem ro⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="1826" ulx="2742" uly="1730">tẽ moͤꝛ das er trucknete vntz das wir</line>
        <line lrx="4133" lry="1920" ulx="2740" uly="1824">vᷣbergiengen dz alle voͤlcker aller erden</line>
        <line lrx="4134" lry="2020" ulx="2743" uly="1918">lernent die ſtarcken hand des herꝛn dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2111" type="textblock" ulx="2728" uly="2013">
        <line lrx="4133" lry="2111" ulx="2728" uly="2013">auch ir furchten euwern herꝛn gott in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="2766" type="textblock" ulx="2747" uly="2106">
        <line lrx="3510" lry="2206" ulx="2747" uly="2106">eym yeg klichen zeit.</line>
        <line lrx="4138" lry="2301" ulx="3017" uly="2194">Nd do nun all die kuͤnig ter a⸗</line>
        <line lrx="4139" lry="2384" ulx="3035" uly="2299">mo reer die d wonten enhalb</line>
        <line lrx="4157" lry="2487" ulx="2753" uly="2393">eees ioꝛdans zů dem vntergang</line>
        <line lrx="4138" lry="2577" ulx="2747" uly="2484">der ſunnen vnd all die kunig chanaan</line>
        <line lrx="4142" lry="2672" ulx="2747" uly="2575">die wo beſaſſen die nahẽden ſtet tes gro</line>
        <line lrx="4138" lry="2766" ulx="2747" uly="2670">ſes moͤꝛs · hoͤꝛten das ter herꝛ haͤt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="2855" type="textblock" ulx="2692" uly="2757">
        <line lrx="4144" lry="2855" ulx="2692" uly="2757">trck net die fluù tes ioꝛdãs voꝛ ten ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3515" type="textblock" ulx="2745" uly="2856">
        <line lrx="4141" lry="2954" ulx="2747" uly="2856">nen iſtahel vntz das ſy durchgiengen</line>
        <line lrx="4145" lry="3069" ulx="2745" uly="2950">r hertz ward verwůͤſt vnd der geyſt</line>
        <line lrx="4145" lry="3140" ulx="2746" uly="3042">belib nit ĩ in vnd voꝛchten den eingãg</line>
        <line lrx="4143" lry="3236" ulx="2751" uly="3133">der ſun iſrael · An tem ʒeit ſpꝛach ð herꝛ</line>
        <line lrx="4144" lry="3328" ulx="2783" uly="3232">üů ioſue. ach dir ſtey nin meſſer vnd</line>
        <line lrx="4188" lry="3422" ulx="2753" uly="3325">beſchneid zů dẽ antern mal die ſun ilra</line>
        <line lrx="4143" lry="3515" ulx="2753" uly="3419">lel. Er tet als ð herꝛ haͤt gebatten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="3609" type="textblock" ulx="2729" uly="3504">
        <line lrx="4148" lry="3609" ulx="2729" uly="3504">beſchnidt die ſun iſrahel an dẽ halß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="3892" type="textblock" ulx="2741" uly="3605">
        <line lrx="4148" lry="3713" ulx="2749" uly="3605">v berwachſſung . wann diß iſt die ſach</line>
        <line lrx="4147" lry="3804" ulx="2741" uly="3702">ter antetrn beſchneidung. als dʒ volch</line>
        <line lrx="4152" lry="3892" ulx="2746" uly="3797">das to außgieng von egipt maͤnlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="3986" type="textblock" ulx="2747" uly="3884">
        <line lrx="4131" lry="3986" ulx="2747" uly="3884">geſchlachtz all die ſtreitbern mann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="4172" type="textblock" ulx="2748" uly="3980">
        <line lrx="4168" lry="4076" ulx="2748" uly="3980">do all waren beſchnitten die ſturben in</line>
        <line lrx="4153" lry="4172" ulx="2750" uly="4074">der vouͥſte durch die langen vmbgeüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="4279" type="textblock" ulx="2685" uly="4168">
        <line lrx="4153" lry="4279" ulx="2685" uly="4168">tes wegs. Aber das wick dz to ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="5303" type="textblock" ulx="2745" uly="4261">
        <line lrx="4155" lry="4361" ulx="2750" uly="4261">geboren in ter wouͤſt durch viertzg iar</line>
        <line lrx="4153" lry="4452" ulx="2749" uly="4353">das wz vnbeſchniten vntz dz die vour</line>
        <line lrx="4152" lry="4546" ulx="2749" uly="4448">den verczoͤꝛet die do nit hoͤꝛten die ſtim</line>
        <line lrx="4153" lry="4640" ulx="2745" uly="4547">ires gots in ter weite des wegs ð8 ein</line>
        <line lrx="4156" lry="4731" ulx="2747" uly="4637">ðᷣte vnd den er voꝛ haͤt geſchwoꝛẽ das</line>
        <line lrx="4188" lry="4826" ulx="2750" uly="4730">er in zeygt eyn land flieſſent mit milch</line>
        <line lrx="4155" lry="4920" ulx="2748" uly="4812">vnd mit hoͤnig. Der ſun die wuͤchſen</line>
        <line lrx="4153" lry="5006" ulx="2750" uly="4915">an ð ſtat ð vàtter vñ wurten beſchni⸗</line>
        <line lrx="4150" lry="5106" ulx="2746" uly="5001">ten von ioſue wãn ſy warn in ð vᷣber⸗</line>
        <line lrx="4156" lry="5201" ulx="2747" uly="5105">wachſſung als ſy waren geboꝛn næh</line>
        <line lrx="4148" lry="5303" ulx="2746" uly="5196">keyner htt ſy beſchnitten an tẽ weg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1660">
        <line lrx="9" lry="1790" ulx="0" uly="1660"> — N1</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="9" lry="1886" ulx="0" uly="1839">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="27" lry="2730" ulx="0" uly="1932">V — — — — — „ — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="4844" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="16" lry="4844" ulx="0" uly="2764">— — — — —— — —. –— — — — —  — — —— — — —/,— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="4925" type="textblock" ulx="0" uly="4877">
        <line lrx="11" lry="4925" ulx="0" uly="4877">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="624" type="textblock" ulx="997" uly="518">
        <line lrx="1310" lry="624" ulx="997" uly="518">AAoſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="930" type="textblock" ulx="485" uly="590">
        <line lrx="1923" lry="757" ulx="516" uly="590">Nach &amp; aber ind ſy all warn beſchni</line>
        <line lrx="1893" lry="837" ulx="493" uly="722">ten · ſy beliben an der ſelben ſtatt der her</line>
        <line lrx="1953" lry="930" ulx="485" uly="819">bergen biß daz ſy geſund wurden · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1020" type="textblock" ulx="510" uly="912">
        <line lrx="1896" lry="1020" ulx="510" uly="912">ter berꝛ ſpꝛach zů ioſue. Heut hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1134" type="textblock" ulx="475" uly="1011">
        <line lrx="1898" lry="1134" ulx="475" uly="1011">abgenomen võ euch die ſchand egipti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1206" type="textblock" ulx="515" uly="1097">
        <line lrx="1898" lry="1206" ulx="515" uly="1097">Vnd der nam ter ſtat iſt geheyſſen gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1304" type="textblock" ulx="487" uly="1197">
        <line lrx="1900" lry="1304" ulx="487" uly="1197">gala vntz an diſen gegenwirtigẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1485" type="textblock" ulx="511" uly="1286">
        <line lrx="1903" lry="1391" ulx="511" uly="1286">vVnd die ſun iſrabel beliben in galgalis</line>
        <line lrx="1902" lry="1485" ulx="516" uly="1385">vnd machten die oſtern an dem abent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1576" type="textblock" ulx="481" uly="1479">
        <line lrx="1979" lry="1576" ulx="481" uly="1479">in den velten iericho. vnd aſſen võ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1676" type="textblock" ulx="515" uly="1577">
        <line lrx="1903" lry="1676" ulx="515" uly="1577">frùchtẽ ter erde an dẽ.xiiij·tag deʒ mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2051" type="textblock" ulx="464" uly="1668">
        <line lrx="1952" lry="1767" ulx="519" uly="1668">nets· an dẽ antern tag doͤꝛb bꝛot vnd</line>
        <line lrx="1908" lry="1860" ulx="473" uly="1758">ein kuͤchen des ſelben iars. Vnd to hoe/</line>
        <line lrx="1904" lry="1955" ulx="472" uly="1852">te auff vnd gebꝛaſt dz himel bꝛot nach</line>
        <line lrx="1911" lry="2051" ulx="464" uly="1953">dẽ vnd ſy aſſen von den ſangen der erte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2138" type="textblock" ulx="518" uly="2041">
        <line lrx="1915" lry="2138" ulx="518" uly="2041">vnd bꝛauchten fuͤrbas nit die ſpeiß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2510" type="textblock" ulx="461" uly="2135">
        <line lrx="1913" lry="2235" ulx="461" uly="2135">ſun iſrahel. aber ſy aſſen von den fruch/</line>
        <line lrx="1916" lry="2329" ulx="503" uly="2228">ten tes gegenwirtigen iars teʒ lands</line>
        <line lrx="1918" lry="2421" ulx="461" uly="2320">chanaan. Do aber ioſue wz an dẽ aker</line>
        <line lrx="1918" lry="2510" ulx="472" uly="2417">der ſtatt iericho  er hůb auf die augen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2701" type="textblock" ulx="528" uly="2514">
        <line lrx="1915" lry="2622" ulx="533" uly="2514">vnd ſach ein man ſteen gegen im ð do</line>
        <line lrx="1919" lry="2701" ulx="528" uly="2607">hielt ein auß gezogẽ ſchrwert · er gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2980" type="textblock" ulx="464" uly="2690">
        <line lrx="1922" lry="2809" ulx="464" uly="2690">zů im vnd ſpꝛach. Biſtu vnſer oder der</line>
        <line lrx="1923" lry="2904" ulx="482" uly="2791">witerwertigẽ. Er antwurt mit nich</line>
        <line lrx="1924" lry="2980" ulx="534" uly="2885">txe.aber ich bin ein lurſt dez hoͤꝛs tez her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3175" type="textblock" ulx="543" uly="2974">
        <line lrx="1925" lry="3090" ulx="543" uly="2974">ren· vnd nun kum ich. Vnd Joſue der</line>
        <line lrx="1926" lry="3175" ulx="543" uly="3067">viel nider geneyget an die erd · vñ baͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3263" type="textblock" ulx="477" uly="3162">
        <line lrx="1926" lry="3263" ulx="477" uly="3162">in an vnd ſpꝛach Was ꝛvill mein berꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3356" type="textblock" ulx="541" uly="3252">
        <line lrx="1923" lry="3356" ulx="541" uly="3252">reten tzů ſeim knecht· Vnd ter furſt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3444" type="textblock" ulx="458" uly="3346">
        <line lrx="1930" lry="3444" ulx="458" uly="3346">ritterſchaft tes herꝛen der ſpꝛach zů io</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3627" type="textblock" ulx="539" uly="3443">
        <line lrx="1931" lry="3548" ulx="545" uly="3443">ſue · Loͤß auf rein geſchůch von deinẽ</line>
        <line lrx="1931" lry="3627" ulx="539" uly="3533">fuſſen· wann die ſtat in der du ſteeſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3812" type="textblock" ulx="458" uly="3625">
        <line lrx="1934" lry="3729" ulx="458" uly="3625">iſt beylig. Vnd ioſue der tat als im wʒ</line>
        <line lrx="1899" lry="3812" ulx="480" uly="3727">gebotte vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="4098" type="textblock" ulx="802" uly="3760">
        <line lrx="1934" lry="3911" ulx="823" uly="3760">Ber iericho w; beſchloſſ. en der</line>
        <line lrx="1930" lry="4009" ulx="826" uly="3906">bewaret voꝛ der voecht der ſun</line>
        <line lrx="1935" lry="4098" ulx="802" uly="4000">iſrahel · vnd keyner doſt einge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="4191" type="textblock" ulx="439" uly="4090">
        <line lrx="1935" lry="4191" ulx="439" uly="4090">en orer aupgeen. Vñ ter herꝛ ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="4375" type="textblock" ulx="542" uly="4184">
        <line lrx="1931" lry="4296" ulx="542" uly="4184">ioſue. Sich ich hab gegeben iericho in</line>
        <line lrx="1935" lry="4375" ulx="554" uly="4279">tein hand vnd iren kunig vnd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="4567" type="textblock" ulx="437" uly="4374">
        <line lrx="1935" lry="4471" ulx="490" uly="4374">ſtarcken mãn. Kll ſtreitbaͤr mann ir</line>
        <line lrx="1938" lry="4567" ulx="437" uly="4470">ſulilend vmbgeen die ſtat einoſt im tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="5038" type="textblock" ulx="535" uly="4563">
        <line lrx="1937" lry="4662" ulx="556" uly="4563">alſo ſullent ir thůn. vj. tag. aber an dẽ</line>
        <line lrx="1936" lry="4762" ulx="554" uly="4655">vij · tag die bꝛieſter ſullen nemen ſiben</line>
        <line lrx="1933" lry="4847" ulx="541" uly="4751">hoͤꝛner der bꝛauchung iſt an dẽ genad /</line>
        <line lrx="1940" lry="4947" ulx="561" uly="4841">reichen iar. vnd ſullen vorgeen ð arch</line>
        <line lrx="1937" lry="5038" ulx="535" uly="4934">tes berꝛen. And vmbgeet die ſtat zůſi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="5228" type="textblock" ulx="467" uly="5025">
        <line lrx="1942" lry="5141" ulx="467" uly="5025">ben malen vnd die bꝛieſter ſingẽd mit</line>
        <line lrx="1942" lry="5228" ulx="508" uly="5119">den hoͤꝛnern. And ſo die ſtim tes hoꝛns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="5318" type="textblock" ulx="568" uly="5212">
        <line lrx="1939" lry="5318" ulx="568" uly="5212">doͤnt lenger vnd mer zerbꝛochenlicher ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="5421" type="textblock" ulx="470" uly="5305">
        <line lrx="1942" lry="5421" ulx="470" uly="5305">vnd wider doͤnt in eüren men · ſo ſoll dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="5400" type="textblock" ulx="2176" uly="5289">
        <line lrx="3510" lry="5400" ulx="2176" uly="5289">h verbarg die botten die wir ſchiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="1018" type="textblock" ulx="2149" uly="628">
        <line lrx="3565" lry="736" ulx="2189" uly="628">volck zͦſamen ſchꝛeien mit dẽ groͤſten</line>
        <line lrx="3602" lry="827" ulx="2185" uly="725">gelchꝛey · vñ die maurẽ die vallent mit</line>
        <line lrx="3583" lry="931" ulx="2149" uly="824">ter gruntueſt ter ſtat · vnd ſy geend all</line>
        <line lrx="3555" lry="1018" ulx="2154" uly="917">ein durch die ſtatt wider die ſy ſteend ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="1210" type="textblock" ulx="2181" uly="1009">
        <line lrx="3575" lry="1127" ulx="2181" uly="1009">Darumb ioſue rer ſun nun ter votert</line>
        <line lrx="3574" lry="1210" ulx="2182" uly="1104">die bꝛieſter vñ ſpꝛach zů in · Nembt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="1300" type="textblock" ulx="2145" uly="1195">
        <line lrx="3610" lry="1300" ulx="2145" uly="1195">arch des gelubds. vnd ſiben ander pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="1393" type="textblock" ulx="2185" uly="1291">
        <line lrx="3569" lry="1393" ulx="2185" uly="1291">ſter die nement die · vij · hoͤꝛner ð gnad /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="1849" type="textblock" ulx="2137" uly="1388">
        <line lrx="3576" lry="1486" ulx="2144" uly="1388">reichen iar · vnd ſy geend voꝛ der arch ·</line>
        <line lrx="3647" lry="1579" ulx="2140" uly="1479">txes herꝛen · vnd er ſpꝛach zů dem volck.</line>
        <line lrx="3683" lry="1675" ulx="2139" uly="1574">Geet vñ vmbgeet gewaffent die ſtat</line>
        <line lrx="3585" lry="1765" ulx="2137" uly="1667">vnd geend voꝛ der arch des herꝛn. Vñ</line>
        <line lrx="3577" lry="1849" ulx="2142" uly="1756">do ioſue hãt volentet die woꝛt ·˖ vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1946" type="textblock" ulx="2190" uly="1847">
        <line lrx="3577" lry="1946" ulx="2190" uly="1847">ſiben pꝛieſter die namẽ die ſiben hõꝛner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2041" type="textblock" ulx="2136" uly="1946">
        <line lrx="3578" lry="2041" ulx="2136" uly="1946">vnd ſungen vor ter arch des gelu bds</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="2134" type="textblock" ulx="2190" uly="2034">
        <line lrx="3573" lry="2134" ulx="2190" uly="2034">des herꝛen alles das höꝛe fuͤrgieng ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="2410" type="textblock" ulx="2129" uly="2124">
        <line lrx="3579" lry="2230" ulx="2132" uly="2124">waffent · das ander volck daz nachuol</line>
        <line lrx="3603" lry="2336" ulx="2162" uly="2223">get ter arch vñ doͤnten all mit dẽ hoͤꝛ⸗</line>
        <line lrx="3577" lry="2410" ulx="2129" uly="2312">nern. Kber ioſue gebot tem volck. ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="2508" type="textblock" ulx="2194" uly="2406">
        <line lrx="3655" lry="2508" ulx="2194" uly="2406">gendt. Ar ſullen nit ſchꝛeien noch euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="2599" type="textblock" ulx="2124" uly="2478">
        <line lrx="3579" lry="2599" ulx="2124" uly="2478">ſtim ſoll gehoöꝛt werten.noch kei woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="2786" type="textblock" ulx="2197" uly="2599">
        <line lrx="3652" lry="2703" ulx="2197" uly="2599">gee auß von eürem mund · vntz dz der</line>
        <line lrx="3645" lry="2786" ulx="2200" uly="2693">tag kumbt an dẽ ich euch ſag.ſo růfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3435" type="textblock" ulx="2116" uly="2785">
        <line lrx="3580" lry="2879" ulx="2121" uly="2785">vnd ſchꝛeit. Darumb die arch tes bher</line>
        <line lrx="3582" lry="2972" ulx="2129" uly="2877">ren die vmbgieng die ſtat zů eim mal</line>
        <line lrx="3583" lry="3065" ulx="2156" uly="2975">durch den tag. vnd keretrwider in die</line>
        <line lrx="3583" lry="3164" ulx="2121" uly="3064">terbergen vnd belib da Darumb do io</line>
        <line lrx="3584" lry="3255" ulx="2116" uly="3155">ſue ſtund auff in der nacht · die pꝛieſter</line>
        <line lrx="3582" lry="3347" ulx="2130" uly="3250">namen die arch tez herꝛen ˖ vnd. vij  võ</line>
        <line lrx="3616" lry="3435" ulx="2152" uly="3342">in die namen die vij ˖ hoͤꝛner der gebeau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="3623" type="textblock" ulx="2203" uly="3434">
        <line lrx="3577" lry="3536" ulx="2206" uly="3434">chung was in dem genadeeichen iar.</line>
        <line lrx="3584" lry="3623" ulx="2203" uly="3527">vnd fürgiengen die arch des berꝛn · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3811" type="textblock" ulx="2110" uly="3620">
        <line lrx="3587" lry="3726" ulx="2110" uly="3620">giengen vnd ſungen ˖ vnnd das volck</line>
        <line lrx="3587" lry="3811" ulx="2154" uly="3712">gieng gewaffent voꝛ in aber dz ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3905" type="textblock" ulx="2205" uly="3802">
        <line lrx="3591" lry="3905" ulx="2205" uly="3802">bofel dʒ nachuolgt ter arch · vñ doͤntẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4002" type="textblock" ulx="2155" uly="3886">
        <line lrx="3590" lry="4002" ulx="2155" uly="3886">mit den hoͤꝛnern. Vnd vmbgiengẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="4099" type="textblock" ulx="2209" uly="3992">
        <line lrx="3583" lry="4099" ulx="2209" uly="3992">ſtat zů eim mal an dem antern tag vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4277" type="textblock" ulx="2100" uly="4084">
        <line lrx="3590" lry="4189" ulx="2204" uly="4084">kerten wider in die herbergen ˖ Alſo taà</line>
        <line lrx="3589" lry="4277" ulx="2100" uly="4180">ten ſy ſechſ tag· aber an dẽ ſibenten tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4561" type="textblock" ulx="2207" uly="4273">
        <line lrx="3593" lry="4383" ulx="2214" uly="4273">ſy ſtůnden auf frů · ſy vmbgiengen die</line>
        <line lrx="3590" lry="4474" ulx="2210" uly="4369">ſtat ʒzů ſibenmalen als es was geodẽt</line>
        <line lrx="3590" lry="4561" ulx="2207" uly="4457">Vnd to die pꝛieſter ſungen mit ten · vij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="4917" type="textblock" ulx="2098" uly="4545">
        <line lrx="3591" lry="4652" ulx="2152" uly="4545">hoͤꝛnern in ter ſibenten vmbgeung. Jo</line>
        <line lrx="3587" lry="4747" ulx="2098" uly="4639">ſiue ſpꝛach tzuů allem volck in Aſrahel ·</line>
        <line lrx="3595" lry="4835" ulx="2175" uly="4736">Vchꝛeit · wãn der herꝛ hat euch geant</line>
        <line lrx="3593" lry="4917" ulx="2176" uly="4829">wurt die ſtatt · Vnd die ſtatt wirt xer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="5029" type="textblock" ulx="2213" uly="4920">
        <line lrx="3595" lry="5029" ulx="2213" uly="4920">benlich oder geſcheyden dẽ herꝛen. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="5366" type="textblock" ulx="2089" uly="5011">
        <line lrx="3592" lry="5126" ulx="2116" uly="5011">alle dig die to ſeind in ir· Raab die ge⸗</line>
        <line lrx="3595" lry="5214" ulx="2098" uly="5103">mmenyn die ſelb alleyn mit allẽ dẽ dĩgen</line>
        <line lrx="3665" lry="5364" ulx="2089" uly="5193">die do ſeind mit ir in dem haus. WV. än</line>
        <line lrx="3596" lry="5366" ulx="3411" uly="5309">initen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2439" lry="1498" type="textblock" ulx="988" uly="455">
        <line lrx="2110" lry="570" ulx="1560" uly="455">Das</line>
        <line lrx="2428" lry="656" ulx="1036" uly="550">aber huͤtt euch das ir nicht ruͤrt keyn</line>
        <line lrx="2432" lry="751" ulx="1031" uly="645">ding von den die do ſeind gebotten vñ</line>
        <line lrx="2435" lry="834" ulx="1032" uly="740">coerdent ſchuldig der vbergeung vnd</line>
        <line lrx="2433" lry="929" ulx="1031" uly="831">das all die herbergen iſrael ſeyen vnter</line>
        <line lrx="2433" lry="1030" ulx="1044" uly="915">ter ſund vnd werdent betruͤbet. Was</line>
        <line lrx="2437" lry="1128" ulx="988" uly="1019">dings aber do wirt des golds vnd des</line>
        <line lrx="2436" lry="1214" ulx="1036" uly="1111">ſilbers vnd der oͤꝛen vaß vñ des eiſens</line>
        <line lrx="2438" lry="1311" ulx="1038" uly="1208">das woirt gebeyligt dem herꝛn vnd ge</line>
        <line lrx="2439" lry="1410" ulx="1039" uly="1297">legt in ſein ſchatz. Darũb do als volck</line>
        <line lrx="2439" lry="1498" ulx="1038" uly="1395">ſchꝛi vnd ſungen mit den hoͤꝛnern vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1594" type="textblock" ulx="1041" uly="1486">
        <line lrx="2486" lry="1594" ulx="1041" uly="1486">die ſtim tes tons durchdoͤnt ĩ die oꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2911" type="textblock" ulx="994" uly="1581">
        <line lrx="2444" lry="1686" ulx="1041" uly="1581">8ð manig  die mau en viellen gaͤchlich</line>
        <line lrx="2446" lry="1786" ulx="1042" uly="1676">vnd ein yegklicher ſtig auff durch die</line>
        <line lrx="2443" lry="1877" ulx="1040" uly="1777">ſtatt die gegen im was. Ivnd viengen</line>
        <line lrx="2440" lry="1965" ulx="1022" uly="1868">die ſtatt vñ erſchluůgen alle ding die do</line>
        <line lrx="2447" lry="2067" ulx="1047" uly="1957">wa rent in ir von dem mãn vntz zů dẽ</line>
        <line lrx="2448" lry="2153" ulx="1053" uly="2056">voeib von tem ſaugenten vntz zů dem</line>
        <line lrx="2451" lry="2244" ulx="1050" uly="2149">alten. Vnd ſchlůgen die ochſſen vnd die</line>
        <line lrx="2449" lry="2343" ulx="1052" uly="2247">ſchauff vnd die eſel in dem mund des</line>
        <line lrx="2448" lry="2439" ulx="1051" uly="2340">ſchwertz. Vñ ioſue ſpꝛach zů den zwey/</line>
        <line lrx="2456" lry="2528" ulx="1056" uly="2427">en mãnen die to waren geſant zeſpehẽ</line>
        <line lrx="2457" lry="2624" ulx="1059" uly="2520">Get ĩ das hauß des gemeynen woeibs</line>
        <line lrx="2459" lry="2720" ulx="1016" uly="2619">vnd fuͤrent ſy auß vnd alle ding die ir</line>
        <line lrx="2456" lry="2814" ulx="994" uly="2716">ſeind als ir habent beſtaͤt mit dem eyd</line>
        <line lrx="2458" lry="2911" ulx="1024" uly="2807">Die iungling giengen ein vnd fuͤrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="3000" type="textblock" ulx="919" uly="2896">
        <line lrx="2460" lry="3000" ulx="919" uly="2896">aauß mab vñ irn vatter vnd muͤter vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4036" type="textblock" ulx="984" uly="2993">
        <line lrx="2458" lry="3093" ulx="1055" uly="2993">die bꝛuder vñ alles das hauß gerãt vñ</line>
        <line lrx="2462" lry="3190" ulx="1057" uly="3084">ir gſchlaͤcht vñ hieſſen ſy beleiben auß⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="3282" ulx="1064" uly="3177">wendig ten herbergen iſrahels. ber</line>
        <line lrx="2465" lry="3374" ulx="984" uly="3278">die ſtatt vnd alle ding die do voarn in</line>
        <line lrx="2460" lry="3473" ulx="994" uly="3368">ir die verbꝛanten ſy on das gold vnd</line>
        <line lrx="2467" lry="3561" ulx="1050" uly="3462">das ſilber vnd die erin vaß vnd dz ciſen</line>
        <line lrx="2471" lry="3661" ulx="1042" uly="3558">die ſy geheyligtẽ ĩ die ſchatzkamer des</line>
        <line lrx="2474" lry="3754" ulx="1009" uly="3649">perxin.voãn ioſue machet leben mab die</line>
        <line lrx="2473" lry="3847" ulx="1030" uly="3746">gemeynen frawen vnnd das hauß irs</line>
        <line lrx="2474" lry="3938" ulx="1049" uly="3838">vatters vnd alle ding die ſy haͤtt vnd</line>
        <line lrx="2470" lry="4036" ulx="1024" uly="3934">ſy wonten in der mitt iſtabel vntz an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="4126" type="textblock" ulx="1041" uly="4027">
        <line lrx="2493" lry="4126" ulx="1041" uly="4027">diſen heutigen tag darumb das in ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="4595" type="textblock" ulx="1075" uly="4120">
        <line lrx="2474" lry="4216" ulx="1078" uly="4120">barg die botten die er haͤt geſant dz ſy</line>
        <line lrx="2477" lry="4316" ulx="1078" uly="4211">verſpechten iericho. In dẽ zeit ioſue der</line>
        <line lrx="2478" lry="4408" ulx="1075" uly="4308">flůchet ſagent. Der man ſei verflũůc ht</line>
        <line lrx="2479" lry="4499" ulx="1084" uly="4401">voꝛ dem herꝛen ð do erkuckt vnd baut</line>
        <line lrx="2480" lry="4595" ulx="1078" uly="4485">die ſtatt iericho. Er woerfir grundueſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="4688" type="textblock" ulx="934" uly="4588">
        <line lrx="2480" lry="4688" ulx="934" uly="4588">in ſeint᷑ erſtgeboꝛnen ſun vñ ſoͤcz ir toꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="5074" type="textblock" ulx="966" uly="4680">
        <line lrx="2478" lry="4782" ulx="966" uly="4680">in tem iüͤngſten der kinter. Darumb ð</line>
        <line lrx="2482" lry="4875" ulx="982" uly="4778">berꝛe was mit ioſue vnd ſein nam der</line>
        <line lrx="2476" lry="4970" ulx="967" uly="4872">vaoard lautmer in aller ere 3</line>
        <line lrx="2482" lry="5074" ulx="967" uly="4965">. Ber die ſun iſtabel ubergiengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="5154" type="textblock" ulx="1324" uly="5056">
        <line lrx="2486" lry="5154" ulx="1324" uly="5056">das gebott vnd vnterwunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="5260" type="textblock" ulx="1522" uly="5151">
        <line lrx="2485" lry="5260" ulx="1522" uly="5151">Aſich võ dem geſcheyten gůt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="5344" type="textblock" ulx="1041" uly="5242">
        <line lrx="2487" lry="5344" ulx="1041" uly="5242">bherꝛen· voan achan ter ſun charini tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="5443" type="textblock" ulx="1093" uly="5342">
        <line lrx="2488" lry="5443" ulx="1093" uly="5342">ſuns zabdi tes ſuns zare võ ð geburt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2617" type="textblock" ulx="2708" uly="434">
        <line lrx="4105" lry="544" ulx="3935" uly="434">Ciiij</line>
        <line lrx="4106" lry="638" ulx="2708" uly="540">iuda · der nam etwas võ dem geſchey⸗</line>
        <line lrx="4108" lry="735" ulx="2712" uly="636">den gůt dem herꝛn · Vnd der herꝛ ward</line>
        <line lrx="4107" lry="829" ulx="2714" uly="721">erzurnt woider die ſun iſrahel. Vñ do io</line>
        <line lrx="4110" lry="919" ulx="2709" uly="823">ſue ſant mãn võ iericho gegen hay die</line>
        <line lrx="4136" lry="1013" ulx="2721" uly="918">do iſt bei bethauen gegen dem aufgãg</line>
        <line lrx="4114" lry="1106" ulx="2714" uly="1012">der ſtatt bethel ·˖ vnd ſpꝛach zuů in. Geet</line>
        <line lrx="4116" lry="1201" ulx="2715" uly="1105">auf vnd verſpecht das land. Dy erful</line>
        <line lrx="4112" lry="1297" ulx="2716" uly="1199">ten die gebott vñ verſpechten hay. Sy</line>
        <line lrx="4114" lry="1397" ulx="2717" uly="1295">koꝛ ten voider vnd ſpꝛachen zů im. Nit</line>
        <line lrx="4115" lry="1485" ulx="2715" uly="1388">alles volck ſoll aufgen. aber zwey oder</line>
        <line lrx="4119" lry="1577" ulx="2723" uly="1482">eeitauſent mãn die geen vnd vertilgẽ</line>
        <line lrx="4117" lry="1671" ulx="2720" uly="1575">die ſtatt. Warumb wirt gemuͤt alles</line>
        <line lrx="4118" lry="1765" ulx="2723" uly="1670">volck vmbſunſt voider die wenigeſten</line>
        <line lrx="4123" lry="1858" ulx="2723" uly="1764">veind. Darumb dꝛeitauſend ð ſtreitter</line>
        <line lrx="4120" lry="1956" ulx="2725" uly="1857">ſtigen auff. Aehand koͤꝛten ſy die rug⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="2049" ulx="2727" uly="1952">ken vnd wurten geſchlagen von den</line>
        <line lrx="4125" lry="2144" ulx="2729" uly="2045">mãũnen der ſtat hay · vnd es villen auß</line>
        <line lrx="4128" lry="2236" ulx="2726" uly="2142">in ſechh undreeiſſig menſchen. Vnd die</line>
        <line lrx="4126" lry="2332" ulx="2729" uly="2237">voiterwertigen iagten ſy von dem toꝛ</line>
        <line lrx="4130" lry="2429" ulx="2730" uly="2330">vntz zů zabarim · vnd die fliehenten die</line>
        <line lrx="4131" lry="2523" ulx="2729" uly="2425">viellẽ geneyget · vñ dz hertz des volckz</line>
        <line lrx="4132" lry="2617" ulx="2732" uly="2520">voꝛcht ſich vaſt vnd voard weych woie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2715" type="textblock" ulx="2699" uly="2611">
        <line lrx="4133" lry="2715" ulx="2699" uly="2611">eyn waſſer. And ioſue der reyß ſein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="3084" type="textblock" ulx="2738" uly="2708">
        <line lrx="4134" lry="2802" ulx="2738" uly="2708">wand vnd viel mider geneygt auff die</line>
        <line lrx="4132" lry="2893" ulx="2739" uly="2805">erd voꝛ der arch des herꝛen vntz an den</line>
        <line lrx="4136" lry="2973" ulx="2738" uly="2895">abent · als wol er als all die altẽ iſrahel</line>
        <line lrx="4132" lry="3084" ulx="2741" uly="2989">vnd legten aſchen auff ir haubt · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="3179" type="textblock" ulx="2716" uly="3081">
        <line lrx="4135" lry="3179" ulx="2716" uly="3081">ioſue ſpꝛach. Peu berꝛe got voas wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="3647" type="textblock" ulx="2741" uly="3174">
        <line lrx="4137" lry="3271" ulx="2741" uly="3174">teſt du vᷣ berfuͤren diß volck dẽ fluß des</line>
        <line lrx="4141" lry="3366" ulx="2741" uly="3271">ioꝛdans das du vnß antwurteſt in die</line>
        <line lrx="4141" lry="3455" ulx="2744" uly="3362">haͤnd amoꝛrei vñ verlureſt das. wooͤlt</line>
        <line lrx="4141" lry="3552" ulx="2752" uly="3457">got wãr wir belibẽ enhalb tes ioꝛdãs</line>
        <line lrx="4144" lry="3647" ulx="2741" uly="3553">als wir anfiẽgen. O mein herꝛ got wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3744" type="textblock" ulx="2736" uly="3644">
        <line lrx="4143" lry="3744" ulx="2736" uly="3644">ſag ich· ich ſach iſmael koͤꝛẽ die rug ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="3834" type="textblock" ulx="2744" uly="3739">
        <line lrx="4190" lry="3834" ulx="2744" uly="3739">ſein veintẽ · hoͤꝛẽt es die chanancer vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="4021" type="textblock" ulx="2701" uly="3832">
        <line lrx="4146" lry="4021" ulx="2701" uly="3832">all inwoner des lands ſ Zor reri ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4304" type="textblock" ulx="2749" uly="3927">
        <line lrx="4147" lry="4021" ulx="2750" uly="3927">ſa meln vñ vmgeben vnß vñ vertilgẽt</line>
        <line lrx="4149" lry="4106" ulx="2752" uly="4018">vnſern namẽ von ð erd. Vñ was thůſt</line>
        <line lrx="4150" lry="4212" ulx="2749" uly="4115">du dei groſſẽ namẽ. Vñ ð herꝛ ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4152" lry="4304" ulx="2750" uly="4209">iolue. te auf. wvarũb ligſtu geneygt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="4589" type="textblock" ulx="2716" uly="4304">
        <line lrx="4154" lry="4416" ulx="2739" uly="4304">an ð erd. Iſrabel hat geſundt vnd hat</line>
        <line lrx="4156" lry="4517" ulx="2716" uly="4396">vbergãgen mein gelubd · vñ haben ge</line>
        <line lrx="4155" lry="4589" ulx="2716" uly="4494">noõmen võ den digen die mir geſcheyde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="4793" type="textblock" ulx="2753" uly="4584">
        <line lrx="4155" lry="4683" ulx="2756" uly="4584">ſeind vñ dz geſtolen vñ haben gelogen</line>
        <line lrx="4159" lry="4793" ulx="2753" uly="4678">vñ habens verboꝛgẽ vndð ire vaß. Aſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="4866" type="textblock" ulx="2652" uly="4772">
        <line lrx="4159" lry="4866" ulx="2652" uly="4772">hel mag mt ſten voꝛ ſein veindẽ vñn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="5059" type="textblock" ulx="2759" uly="4862">
        <line lrx="4173" lry="4975" ulx="2759" uly="4862">fleucht ſy · wãn es iſt wrmeiligt võ dẽ</line>
        <line lrx="4160" lry="5059" ulx="2763" uly="4959">geſcheyten gůt. Furbas wird ich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="5427" type="textblock" ulx="2639" uly="5050">
        <line lrx="4211" lry="5158" ulx="2683" uly="5050">mit eůch ſein vntz dz ir zer kniſcht den ð</line>
        <line lrx="4161" lry="5246" ulx="2643" uly="5146">ww iſt ſchuldig ð miſtat. Ste auf vnd</line>
        <line lrx="4157" lry="5427" ulx="2639" uly="5242">GREbee volck vnd ſpꝛich czů in ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="5436" type="textblock" ulx="2881" uly="5336">
        <line lrx="4152" lry="5436" ulx="2881" uly="5336">erdent geheyliget an dem moꝛgen .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1940" lry="967" type="textblock" ulx="480" uly="771">
        <line lrx="1760" lry="871" ulx="480" uly="771">bel. Aſrahel das abge il</line>
        <line lrx="1940" lry="967" ulx="497" uly="849">teiner mitte. Du magſt nit geſten voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="653" type="textblock" ulx="932" uly="544">
        <line lrx="1215" lry="653" ulx="932" uly="544">Joſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="861" type="textblock" ulx="495" uly="639">
        <line lrx="1864" lry="771" ulx="495" uly="639">Wran dile ding ſpꝛicht ðᷣ heri got iſta/</line>
        <line lrx="1869" lry="861" ulx="1107" uly="698">— chiten gůt iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1054" type="textblock" ulx="486" uly="929">
        <line lrx="1874" lry="1054" ulx="486" uly="929">teinen vinden vntz dz der wirt vertil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2263" type="textblock" ulx="494" uly="1031">
        <line lrx="1880" lry="1210" ulx="497" uly="1031">get auß dir der do iſt rmagliget mit</line>
        <line lrx="1884" lry="1235" ulx="498" uly="1122">diſer miſſetat. Nnnd genachent fruᷣ all</line>
        <line lrx="1882" lry="1328" ulx="494" uly="1220">durch euwer geſchlaͤcht vnd woͤlches</line>
        <line lrx="1880" lry="1427" ulx="573" uly="1310">geburt das loß vindet es genach ſich</line>
        <line lrx="1885" lry="1519" ulx="501" uly="1404">durch ſein gſchlaͤcht vñ dz geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1886" lry="1611" ulx="503" uly="1499">durch die heuſer · vnd die heuͤſer durch</line>
        <line lrx="1887" lry="1705" ulx="509" uly="1594">die mãn. Vnd ð do wirt begriffen mit</line>
        <line lrx="1890" lry="1794" ulx="512" uly="1686">ter ſunde  ð werd verbꝛant mit tẽ feur</line>
        <line lrx="1886" lry="1896" ulx="516" uly="1781">mit aller ſeiner hab · woãn er hat v̈ber⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="1993" ulx="511" uly="1874">gangen das gelubd des herꝛen vñ hat</line>
        <line lrx="1895" lry="2087" ulx="521" uly="1967">gethan eyn laſter in iſrabel. Darumb</line>
        <line lrx="1898" lry="2171" ulx="518" uly="2061">ioſue ter ſtůnd auff fru . vnd zůfůret il⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2263" ulx="523" uly="2155">mel durch ſein geburt · vñ die geburt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2359" type="textblock" ulx="477" uly="2248">
        <line lrx="1899" lry="2359" ulx="477" uly="2248">indas die warde ſunden. Do es ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2636" type="textblock" ulx="519" uly="2347">
        <line lrx="1905" lry="2452" ulx="519" uly="2347">gebꝛacht durch ſeĩ ingeſind · do ward</line>
        <line lrx="1906" lry="2549" ulx="520" uly="2435">funtẽ das ingeſind zare. Er bꝛacht es</line>
        <line lrx="1906" lry="2636" ulx="520" uly="2530">durch die mann vnd vand zabdi · des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2819" type="textblock" ulx="489" uly="2624">
        <line lrx="1994" lry="2819" ulx="489" uly="2624">hauß eplet er vnder all die mann vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2828" type="textblock" ulx="516" uly="2716">
        <line lrx="1913" lry="2828" ulx="516" uly="2716">vband achan tẽ ſun charmi des ſun ʒab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2916" type="textblock" ulx="518" uly="2807">
        <line lrx="1967" lry="2916" ulx="518" uly="2807">di des ſun zare von tẽ geſchlaͤcht iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3934" type="textblock" ulx="529" uly="2898">
        <line lrx="1917" lry="3012" ulx="532" uly="2898">Vnd er ſpꝛach zů achan. Mein ſun gib</line>
        <line lrx="1921" lry="3108" ulx="542" uly="2993">gloꝛi dẽ herꝛn got iſtabel. vnd vergich</line>
        <line lrx="1923" lry="3199" ulx="540" uly="3089">vnd ſag mir wvz du habeſt gethan vñ</line>
        <line lrx="1920" lry="3287" ulx="549" uly="3188">nit verbirg es. Nñ achan antwurt io</line>
        <line lrx="1927" lry="3386" ulx="544" uly="3273">ſue vñ ſpꝛach zů im. Waͤrlich ich hab</line>
        <line lrx="1926" lry="3477" ulx="529" uly="3366">geſuntet tẽ herꝛn got iſtabel vnd alſo</line>
        <line lrx="1930" lry="3566" ulx="554" uly="3462">hab ich gethan · Wan ich ſach vnder</line>
        <line lrx="1933" lry="3660" ulx="549" uly="3555">ten reuben eyn gar gůtẽ roten mantel</line>
        <line lrx="1931" lry="3754" ulx="549" uly="3645">vnd zweyhuntert ſickel des ſilbers vñ</line>
        <line lrx="1936" lry="3850" ulx="562" uly="3734">eyn guldin hauben von ſunftzig ſickel</line>
        <line lrx="1934" lry="3934" ulx="546" uly="3836">vnd ich begeret es vñ nams vnd ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="4034" type="textblock" ulx="488" uly="3921">
        <line lrx="1936" lry="4034" ulx="488" uly="3921">bargs in die erd gegen ð mitte meinz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="4121" type="textblock" ulx="542" uly="4012">
        <line lrx="1933" lry="4121" ulx="542" uly="4012">tabernackels das ſilber be grůb ich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="4305" type="textblock" ulx="510" uly="4107">
        <line lrx="1986" lry="4230" ulx="556" uly="4107">berecket es mit der erd. Darumb ioſue</line>
        <line lrx="1938" lry="4305" ulx="510" uly="4203">der ſant diener vñ die luͤffen zů ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="4962" type="textblock" ulx="554" uly="4294">
        <line lrx="1941" lry="4402" ulx="563" uly="4294">tabernackel vñ funtẽ alle ding verboꝛ</line>
        <line lrx="1941" lry="4499" ulx="570" uly="4391">gen an ð ſelben ſtatt vnd dz ſilber mit /</line>
        <line lrx="1943" lry="4653" ulx="575" uly="4473">ſampt  vñ ſy namens von dem ſezel⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="4682" ulx="554" uly="4572">vnd bꝛachten ſy zů ioſue vñ zů allen ſů</line>
        <line lrx="1943" lry="4771" ulx="554" uly="4664">nen iſtahel vñ warffen ſy fur dẽ herꝛn</line>
        <line lrx="1945" lry="4866" ulx="574" uly="4762">Darumb ioſue der nam achan den ſun</line>
        <line lrx="1950" lry="4962" ulx="559" uly="4853">zare vnd dz ſilber vnd den mantel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="5150" type="textblock" ulx="554" uly="4943">
        <line lrx="1997" lry="5062" ulx="577" uly="4943">die guldin hauben vnd ſein ſun vñ die</line>
        <line lrx="1992" lry="5150" ulx="554" uly="5038">tochtern · die cchſſen vnd die eſel vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="5250" type="textblock" ulx="555" uly="5127">
        <line lrx="1953" lry="5250" ulx="555" uly="5127">ſchauff vnd ren tabernackel vnd alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="5434" type="textblock" ulx="579" uly="5309">
        <line lrx="1953" lry="5434" ulx="579" uly="5309">bñ fürten ſy zů dẽ tal achmꝛ. Do ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="565" type="textblock" ulx="2188" uly="525">
        <line lrx="2221" lry="565" ulx="2188" uly="525">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="2524" type="textblock" ulx="2147" uly="645">
        <line lrx="3540" lry="756" ulx="2147" uly="645">ioſue. Das du vnß haſt betruͤbt. ðD herꝛ</line>
        <line lrx="3540" lry="841" ulx="2151" uly="742">betrůb dich an diſem tag · vñ alles iſra⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="934" ulx="2155" uly="838">bel verſteinet in vnd alle ding die ſein</line>
        <line lrx="3546" lry="1014" ulx="2152" uly="930">warn die warten verwůſt mit dẽ feur</line>
        <line lrx="3546" lry="1126" ulx="2155" uly="1025">vnd ſamelten auff ein groſſen hauffen</line>
        <line lrx="3546" lry="1227" ulx="2158" uly="1119">ſtein ter to beleibt vntzan diſen gegen</line>
        <line lrx="3550" lry="1314" ulx="2163" uly="1211">wirtigen tag. Vnd der grim̃ des herꝛẽ</line>
        <line lrx="3548" lry="1406" ulx="2164" uly="1310">voard abgekoõꝛt von in vnd der nam</line>
        <line lrx="3553" lry="1502" ulx="2158" uly="1398">diſer ſtat iſt geheyſſen dʒ tal achoꝛ vntz</line>
        <line lrx="3555" lry="1593" ulx="2161" uly="1481">leüt dʒ iſt eĩ wůſt oð betruͤbnuß · Lviij</line>
        <line lrx="3556" lry="1686" ulx="2449" uly="1585">Nd ð berꝛ ſpꝛach zů ꝛoſue. Nit</line>
        <line lrx="3555" lry="1780" ulx="2446" uly="1679">furcht dir nech erſchꝛick · im</line>
        <line lrx="3556" lry="1870" ulx="2342" uly="1773">mit dir all die maͤnig der ſtrei⸗</line>
        <line lrx="3558" lry="1966" ulx="2169" uly="1863">ter. Vte auf vnd ſteig zů der ſtatt hay</line>
        <line lrx="3560" lry="2058" ulx="2172" uly="1956">Sich ich hab geantwurt ĩ tein hand</line>
        <line lrx="3563" lry="2148" ulx="2172" uly="2049">iren kunig vnd dz volck vnd die ſtatt</line>
        <line lrx="3562" lry="2239" ulx="2175" uly="2142">vñ das land · vnd du thůſt ð ſtatt hay</line>
        <line lrx="3558" lry="2337" ulx="2178" uly="2235">vnd irẽ kunig als du teteſt iericho vñ</line>
        <line lrx="3560" lry="2428" ulx="2177" uly="2328">irxem kunig· vnd den raub vnd alle le⸗</line>
        <line lrx="3566" lry="2524" ulx="2181" uly="2415">bendige tier die nement euch. Soͤcz hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="2618" type="textblock" ulx="2137" uly="2515">
        <line lrx="3566" lry="2618" ulx="2137" uly="2515">liche geleger der ſtatt nahir. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2987" type="textblock" ulx="2185" uly="2609">
        <line lrx="3569" lry="2705" ulx="2185" uly="2609">ioſue ter ſtůnd auff vnd alles das hoꝛe</line>
        <line lrx="3565" lry="2801" ulx="2188" uly="2703">ter ſtreiter mit im das ſy aufſtigen in</line>
        <line lrx="3598" lry="2899" ulx="2190" uly="2797">hay. Vnd do er hat erwoͤlt dꝛeiſſigtau⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="2987" ulx="2191" uly="2887">ſent ſtarcker mãn ex ſant ſy in ð nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="3083" type="textblock" ulx="2117" uly="2979">
        <line lrx="3575" lry="3083" ulx="2117" uly="2979">vnd gebot ĩ ſagent. Soͤczent heimlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="3635" type="textblock" ulx="2184" uly="3076">
        <line lrx="3573" lry="3176" ulx="2193" uly="3076">geleger hinder der ſtatt · mit ſcheytent</line>
        <line lrx="3573" lry="3267" ulx="2195" uly="3167">euch verꝛ vnnd wertent ſein all bereyt.</line>
        <line lrx="3574" lry="3354" ulx="2199" uly="3262">aber ich vnd die ander maͤnig die mit</line>
        <line lrx="3578" lry="3450" ulx="2184" uly="3353">mir iſt woͤllẽ auff gen enhalb gegẽ der</line>
        <line lrx="3580" lry="3545" ulx="2200" uly="3444">ſtat. vñ ſo ſy auſgend wið vnb ſo woͤl</line>
        <line lrx="3632" lry="3635" ulx="2203" uly="3536">len wir fliehen vñ ĩ koͤꝛen die ruckẽ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="3732" type="textblock" ulx="2135" uly="3628">
        <line lrx="3581" lry="3732" ulx="2135" uly="3628">wir voꝛ teten vntz das die nachuolgẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3822" type="textblock" ulx="2203" uly="3731">
        <line lrx="3586" lry="3822" ulx="2203" uly="3731">den werden hinterczogen verꝛ von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="4014" type="textblock" ulx="2146" uly="3812">
        <line lrx="3656" lry="3927" ulx="2146" uly="3812">ſtatt · wãn ſy waͤnent vnß ʒeflichtigẽ</line>
        <line lrx="3583" lry="4014" ulx="2188" uly="3903">als ʒum erſten. Darumb ſo wir fliehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4106" type="textblock" ulx="2207" uly="4000">
        <line lrx="3586" lry="4106" ulx="2207" uly="4000">vnd ſy vnß nachuolgẽt. Stet auf von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="4669" type="textblock" ulx="2189" uly="4092">
        <line lrx="3587" lry="4201" ulx="2193" uly="4092">ten heimlichen gelegern vnd verwuͤſt</line>
        <line lrx="3591" lry="4294" ulx="2191" uly="4187">die ſtatt · voãn eüer herꝛe got hat ſy ge</line>
        <line lrx="3648" lry="4395" ulx="2194" uly="4282">antwurt in ewer hand vnd ſo ir ſy ge/</line>
        <line lrx="3596" lry="4476" ulx="2197" uly="4370">winnent zindent ſy an . vnd thuͤnd alle</line>
        <line lrx="3341" lry="4597" ulx="2197" uly="4405">ding als ich euͤch h</line>
        <line lrx="3591" lry="4669" ulx="2189" uly="4556">lieh ſy vnd ſy zoben zů der ſtatt ð heim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4761" type="textblock" ulx="2216" uly="4460">
        <line lrx="3596" lry="4566" ulx="2916" uly="4460">ab geheyſſen vñ er</line>
        <line lrx="3601" lry="4761" ulx="2216" uly="4649">lichen geleger · vnd laſſen zwiſchen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="5396" type="textblock" ulx="2183" uly="4745">
        <line lrx="3594" lry="4858" ulx="2183" uly="4745">thel vnd hay zů ter gegent tes vnter⸗</line>
        <line lrx="3626" lry="4944" ulx="2189" uly="4825">gangs ter ſunnen ter ſtatt hay. RKber</line>
        <line lrx="3746" lry="5032" ulx="2188" uly="4927">ioſue ð belib die nacht in mitt es vol</line>
        <line lrx="3712" lry="5128" ulx="2190" uly="5018">cks. Er ſtund auf fruͤ vnd erwoͤlet die</line>
        <line lrx="3657" lry="5221" ulx="2190" uly="5112">geſellen· vnd ſtig auff mit tden altenin</line>
        <line lrx="3621" lry="5312" ulx="2194" uly="5206">tem haubt tes hoöꝛs vnd was vmbge</line>
        <line lrx="3617" lry="5396" ulx="2199" uly="5298">len mit der hilff der ſtreitter · vnd to ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="941" lry="2465" type="textblock" ulx="887" uly="2203">
        <line lrx="941" lry="2465" ulx="887" uly="2203">A 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="579" type="textblock" ulx="1566" uly="450">
        <line lrx="1775" lry="579" ulx="1566" uly="450">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="788" type="textblock" ulx="1074" uly="597">
        <line lrx="2479" lry="692" ulx="1075" uly="597">coaren kõmen vnd auffſtigen · ſy ſtůn⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="788" ulx="1074" uly="691">xen her engegen ter ſtatt gegen mitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="964" type="textblock" ulx="1066" uly="782">
        <line lrx="2456" lry="888" ulx="1068" uly="782">nacht der ſtatt zwiſchen der vnd in wz</line>
        <line lrx="2457" lry="964" ulx="1066" uly="873">ein tal. Vñ ex ht erwoͤlet funftauſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1068" type="textblock" ulx="1013" uly="965">
        <line lrx="2458" lry="1068" ulx="1013" uly="965">mãn vñ haͤt ſy geſoͤczt ĩ die heymlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1630" type="textblock" ulx="1066" uly="1060">
        <line lrx="2454" lry="1165" ulx="1068" uly="1060">en geleger zwiſchen bethauen vñ hay</line>
        <line lrx="2451" lry="1259" ulx="1068" uly="1151">gegen dem nidergang der ſelben ſtatt ·</line>
        <line lrx="2460" lry="1355" ulx="1071" uly="1188">Aber alles das ander hoͤꝛe ſchicket die</line>
        <line lrx="2456" lry="1446" ulx="1080" uly="1338">ſpitz zů mitnacht . alſo das die letzſten</line>
        <line lrx="2460" lry="1534" ulx="1066" uly="1432">tex maͤnig ruͤrten den teyl ter ſtatt ge⸗</line>
        <line lrx="2461" lry="1630" ulx="1069" uly="1527">gen tem vntergangh. Darumb ioſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1724" type="textblock" ulx="1067" uly="1616">
        <line lrx="2541" lry="1724" ulx="1067" uly="1616">gieng hin in ð nacht vnd ſtůnd ĩ mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1911" type="textblock" ulx="1064" uly="1712">
        <line lrx="2459" lry="1817" ulx="1069" uly="1712">des tals. Vnd do das haͤt geſehen ð huᷣ</line>
        <line lrx="2459" lry="1911" ulx="1064" uly="1809">nig hay er eilet fruͤ vñ gieng auß mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2002" type="textblock" ulx="982" uly="1901">
        <line lrx="2459" lry="2002" ulx="982" uly="1901">allem ſeim hoꝛe der ſtat· vnd richt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2101" type="textblock" ulx="1065" uly="1995">
        <line lrx="2461" lry="2101" ulx="1065" uly="1995">ſpitz gegen der vouͤſte vnd wißt nit dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2190" type="textblock" ulx="1043" uly="2085">
        <line lrx="2465" lry="2190" ulx="1043" uly="2085">im die heymlichen geleger in dem rug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2278" type="textblock" ulx="1062" uly="2182">
        <line lrx="2462" lry="2278" ulx="1062" uly="2182">ken verboꝛgen lagen. Vnd ioſue vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2369" type="textblock" ulx="1059" uly="2275">
        <line lrx="2529" lry="2369" ulx="1059" uly="2275">alles iſrabel die ſchieten ſich võ ð ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2558" type="textblock" ulx="1063" uly="2370">
        <line lrx="2464" lry="2471" ulx="1077" uly="2370">vnd tettent als voͤꝛchten ſy ſich vnnd</line>
        <line lrx="2465" lry="2558" ulx="1063" uly="2451">fluben durch den woeg der einoͤte. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="3111" type="textblock" ulx="889" uly="2554">
        <line lrx="2466" lry="2655" ulx="1012" uly="2554">die ſchꝛien all vñ ſamelten ſich zeſamen</line>
        <line lrx="2467" lry="2752" ulx="889" uly="2648">vrndnd nachuolgten in. Vñ do ſy ſich haͤt</line>
        <line lrx="2484" lry="2845" ulx="928" uly="2743">ten geſcheyten von der ſtatt · vnd ernſt</line>
        <line lrx="2467" lry="2940" ulx="1002" uly="2837">lich eyner woas nit beliben in der ſtatt</line>
        <line lrx="2487" lry="3107" ulx="1070" uly="2931">hap vns bethel ter do nit was nachge</line>
        <line lrx="1204" lry="3111" ulx="1072" uly="3059">uol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3124" type="textblock" ulx="1209" uly="3023">
        <line lrx="2468" lry="3124" ulx="1209" uly="3023">get iſrahel. Qls ſy aupbꝛachen alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="3316" type="textblock" ulx="965" uly="3111">
        <line lrx="2478" lry="3218" ulx="965" uly="3111">lieſſ en ſy offen die ſtett. Vnnd der herꝛe</line>
        <line lrx="2483" lry="3316" ulx="1055" uly="3208">ſpꝛach ʒu ioſue. Hoͤb auff dein ſchilt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="3403" type="textblock" ulx="1079" uly="3304">
        <line lrx="2469" lry="3403" ulx="1079" uly="3304">do iſt in deiner hand wið die ſtatt hay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3494" type="textblock" ulx="959" uly="3395">
        <line lrx="2488" lry="3494" ulx="959" uly="3395">dann ich will dir ſy antwurten. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="3874" type="textblock" ulx="942" uly="3491">
        <line lrx="2469" lry="3590" ulx="942" uly="3491">wv er hat aufgehaben vxc ſchilt enhalb</line>
        <line lrx="2469" lry="3684" ulx="1088" uly="3584">tcer ſtat die heimlichen geleger die ver</line>
        <line lrx="2474" lry="3779" ulx="991" uly="3678">boꝛgen lagen die ſtůnten auff czehand</line>
        <line lrx="2485" lry="3874" ulx="1000" uly="3771">vnd giẽ gen zůͦ ter ſtatt vnd gewanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3966" type="textblock" ulx="1090" uly="3853">
        <line lrx="2467" lry="3966" ulx="1090" uly="3853">ſy vnd zunten ſy an. Vnd do die mãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4332" type="textblock" ulx="835" uly="3958">
        <line lrx="2470" lry="4053" ulx="1035" uly="3958">xer ſtatt die dto waren nachgeuolgt io</line>
        <line lrx="2502" lry="4151" ulx="835" uly="4050">ſlſlue ſchauten vnnd ſaben ten rauch der</line>
        <line lrx="2483" lry="4240" ulx="1046" uly="4144">ſtatt auffſteigen vntz zů dẽ himel . für⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="4332" ulx="1000" uly="4237">bas mechten ſy nit fliehben hin vnd her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="4428" type="textblock" ulx="852" uly="4326">
        <line lrx="2468" lry="4428" ulx="852" uly="4326">voꝛ an tv die dy ſich erzey gten ſam flu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="4615" type="textblock" ulx="991" uly="4424">
        <line lrx="2483" lry="4524" ulx="991" uly="4424">ſen ſy zů ter wüſte · ſtarck wider die ia</line>
        <line lrx="2480" lry="4615" ulx="1083" uly="4511">genten ſtůnden. Vnd to ioſue ſach vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="4707" type="textblock" ulx="1082" uly="4609">
        <line lrx="2472" lry="4707" ulx="1082" uly="4609">alles iſrabel dʒ die ſtat was gewünen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="4894" type="textblock" ulx="980" uly="4675">
        <line lrx="2466" lry="4820" ulx="980" uly="4675">vnd der ruch der ſtatt aukſtig · er vm̃/</line>
        <line lrx="2555" lry="4894" ulx="1086" uly="4786">koꝛt ſich vnd ſchlůg die mãn hay. Vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="4992" type="textblock" ulx="1090" uly="4890">
        <line lrx="2472" lry="4992" ulx="1090" uly="4890">erenſtlich die do haͤtten gewunnen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="5081" type="textblock" ulx="1088" uly="4981">
        <line lrx="2539" lry="5081" ulx="1088" uly="4981">ſtatt vnd haͤtten ſy angezunt · die gi·⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="5173" type="textblock" ulx="1093" uly="5079">
        <line lrx="2466" lry="5173" ulx="1093" uly="5079">gen auß von der ſtatt gegen ten iren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="5270" type="textblock" ulx="1087" uly="5172">
        <line lrx="2556" lry="5270" ulx="1087" uly="5172">vnnd viengen an zeſchlahen die wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="5384" type="textblock" ulx="1065" uly="5262">
        <line lrx="2471" lry="5384" ulx="1065" uly="5262">zwiſchen ĩ. Darũb ꝛo wurten geſchla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="701" type="textblock" ulx="2727" uly="575">
        <line lrx="4121" lry="701" ulx="2727" uly="575">gen die witerwertigẽ võ petweterm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="1257" type="textblock" ulx="2706" uly="1155">
        <line lrx="4116" lry="1257" ulx="2706" uly="1155">uolget iſrabel eilent zů der wuͤſte · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="3304" type="textblock" ulx="2665" uly="3115">
        <line lrx="4115" lry="3215" ulx="2678" uly="3115">genwirtigen tag. Do baꝛrvet ioſue ein</line>
        <line lrx="4126" lry="3304" ulx="2665" uly="3212">altar dem berꝛn got iſtahel an dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="4700" type="textblock" ulx="2742" uly="4609">
        <line lrx="4123" lry="4700" ulx="2742" uly="4609">lubds des hexꝛn · dz ð frembd als auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="1173" type="textblock" ulx="2735" uly="694">
        <line lrx="4499" lry="819" ulx="2740" uly="694">teyl· alſo das einex nit ward behalten R</line>
        <line lrx="4118" lry="890" ulx="2735" uly="785">von aller ter manig· vnd dẽ kuͤnig der</line>
        <line lrx="4116" lry="981" ulx="2736" uly="877">ſtatt haꝝ ten beguffen ſy lebendig vñ</line>
        <line lrx="4114" lry="1071" ulx="2738" uly="968">bꝛachten in zů ioſue. Vnd do die all er /</line>
        <line lrx="4114" lry="1173" ulx="2738" uly="1064">ſchlagen voaren die do warn nachge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="3121" type="textblock" ulx="2734" uly="1249">
        <line lrx="4116" lry="1347" ulx="2736" uly="1249">voa ren gefallen in dem waffen an der</line>
        <line lrx="4117" lry="1438" ulx="2735" uly="1342">ſelben ſtatt · die ſun iſralel koͤꝛtẽ voiter</line>
        <line lrx="4171" lry="1532" ulx="2735" uly="1435">vnd ſchlůgen die ſtatt · Yñ aller ð ſtatt</line>
        <line lrx="4186" lry="1624" ulx="2735" uly="1533">hay die do wurten erſchlagen an dem</line>
        <line lrx="4116" lry="1722" ulx="2736" uly="1623">tag von dẽ mãn vntz an die frawen ð</line>
        <line lrx="4119" lry="1815" ulx="2734" uly="1717">voaren zwelff tauſent menſchen. Vnnd</line>
        <line lrx="4120" lry="1907" ulx="2734" uly="1812">loſue der witerzoch nit die hand die er</line>
        <line lrx="4117" lry="2005" ulx="2738" uly="1903">hãt geſtroͤckt in die hoͤch zehalten den</line>
        <line lrx="4121" lry="2098" ulx="2734" uly="1997">ſchilt vntʒ dʒ all die inwonex hap war</line>
        <line lrx="4465" lry="2190" ulx="2736" uly="2090">ten erſchlagen vnnd die vich vnd den</line>
        <line lrx="4118" lry="2282" ulx="2735" uly="2182">raub ter ſtatt den teylten die ſun ilrael</line>
        <line lrx="4121" lry="2377" ulx="2736" uly="2278">als ð herꝛ hat gebotten ioſue. Er zunt</line>
        <line lrx="4116" lry="2469" ulx="2738" uly="2371">an die ſtatt vñ macht ſy zů einer ewi⸗</line>
        <line lrx="4120" lry="2562" ulx="2740" uly="2466">gen vouͤſt · vnd iren kuͤnig hieng eran</line>
        <line lrx="4119" lry="2655" ulx="2743" uly="2559">den galgen vntz an dẽ abent vnd zů dẽ</line>
        <line lrx="4121" lry="2749" ulx="2741" uly="2652">vnðgang ter ſunnen. Vñ ioſue gebott</line>
        <line lrx="4121" lry="2844" ulx="2740" uly="2746">vnd ſy namen ab ſein aß von dẽ kreuͤtz</line>
        <line lrx="4122" lry="2933" ulx="2739" uly="2838">vnd warffens in den eingang der ſtatt</line>
        <line lrx="4116" lry="3021" ulx="2741" uly="2931">vnd machten ein groſſen hauffen ſtein</line>
        <line lrx="4115" lry="3121" ulx="2740" uly="3024">auff in der do beleibt vntz an diſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="4608" type="textblock" ulx="2735" uly="3303">
        <line lrx="4116" lry="3399" ulx="2740" uly="3303">bebal als moyſes ter knecht des herꝛn</line>
        <line lrx="4118" lry="3492" ulx="2742" uly="3398">hãt gebotten den ſunen iſtahel vnd iſt</line>
        <line lrx="4118" lry="3589" ulx="2742" uly="3490">geſchꝛiben in dẽ bůch des geſacz moyſi</line>
        <line lrx="4139" lry="3683" ulx="2742" uly="3584">Eynen altar von vngehobelten ſteinẽ</line>
        <line lrx="4231" lry="3773" ulx="2743" uly="3679">die do nit haͤtten beruͤrt das eiſen · vñ er</line>
        <line lrx="4186" lry="3871" ulx="2742" uly="3774">opfert auff im die gantʒen opffer dem</line>
        <line lrx="4119" lry="3975" ulx="2738" uly="3864">herꝛn vñ opfert die fridſamen opfer · vñ</line>
        <line lrx="4119" lry="4054" ulx="2738" uly="3956">ſchub auff ten ſteynẽ dz buͤch ð antern</line>
        <line lrx="4137" lry="4146" ulx="2740" uly="4048">ee moyſi das ex hàt voꝛ verkundt voꝛ</line>
        <line lrx="4160" lry="4237" ulx="2735" uly="4141">ten ſunen iſrabel. Aber alles volck vn</line>
        <line lrx="4118" lry="4333" ulx="2741" uly="4235">die maͤnig ð8 geburt vñ die hertzogen</line>
        <line lrx="4168" lry="4425" ulx="2737" uly="4328">vñ die vꝛteyler die ſtůnden zů ietwedin</line>
        <line lrx="4119" lry="4520" ulx="2739" uly="4421">teyl ð arch ĩ tẽ angeſicht ð pꝛieſter vñ</line>
        <line lrx="4121" lry="4608" ulx="2743" uly="4515">rer leuitẽ die do trůgen die arch des ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="5368" type="textblock" ulx="2739" uly="4701">
        <line lrx="4122" lry="4800" ulx="2752" uly="4701">der inwendig halberteyl bey tem berg</line>
        <line lrx="4120" lry="4889" ulx="2841" uly="4794">rizim vnd der halb teyl bei dem berg</line>
        <line lrx="4122" lry="4983" ulx="2762" uly="4886">xbal ſtůnden als moyſes ð knecht tes</line>
        <line lrx="4130" lry="5077" ulx="2745" uly="4977">berꝛen het gebotten. Vñ ernſtlich zum</line>
        <line lrx="4120" lry="5244" ulx="2739" uly="5071">erſten geſesat e dẽ volck ſmel. Nach</line>
        <line lrx="4117" lry="5267" ulx="2748" uly="5166">diſen digẽ las er all die vooꝛt tes ſegẽs</line>
        <line lrx="4114" lry="5368" ulx="2749" uly="5255">vnd des fluͤchs vnnd alle ding die to</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="5374" type="textblock" ulx="0" uly="3717">
        <line lrx="17" lry="5374" ulx="0" uly="3717"> — ——  – m— — —S —––– — — — — — — — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="612" type="textblock" ulx="939" uly="516">
        <line lrx="1147" lry="612" ulx="939" uly="516">Toſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1288" type="textblock" ulx="416" uly="635">
        <line lrx="1789" lry="735" ulx="431" uly="635">coaren geſchꝛiben in dem buͤch ð ee vñ</line>
        <line lrx="1795" lry="827" ulx="426" uly="731">ließ nichts auß den dingẽ die moyſes</line>
        <line lrx="1797" lry="922" ulx="421" uly="823">hat gebotten vnberuͤrt · aber er eroͤfnet</line>
        <line lrx="1797" lry="1012" ulx="416" uly="914">alle ding voꝛ aller ð maͤnig iſrahel ten</line>
        <line lrx="1795" lry="1122" ulx="417" uly="1009">weiben vñ ten kinden vnd den frẽbden</line>
        <line lrx="1752" lry="1184" ulx="419" uly="1110">die do wonten vnder in · i</line>
        <line lrx="1797" lry="1288" ulx="694" uly="1191">Oall die kunig die do wonten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1386" type="textblock" ulx="720" uly="1288">
        <line lrx="1865" lry="1386" ulx="720" uly="1288">mhalb tes ioꝛdãs an den bergẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1462" type="textblock" ulx="698" uly="1381">
        <line lrx="1794" lry="1462" ulx="698" uly="1381">vnd in den velten maritim vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1566" type="textblock" ulx="416" uly="1474">
        <line lrx="1823" lry="1566" ulx="416" uly="1474">andem geſtat des groſſen moͤꝛs vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2126" type="textblock" ulx="413" uly="1568">
        <line lrx="1795" lry="1645" ulx="413" uly="1568">to wonten bei dem libanetheus vnnd</line>
        <line lrx="1795" lry="1755" ulx="420" uly="1661">amoꝛreus vnd chananeus. phereſeus</line>
        <line lrx="1797" lry="1844" ulx="420" uly="1755">vnd eueus vnd iebuſeus hãtt gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="1793" lry="1943" ulx="422" uly="1847">diſe ding aſy ſameltẽ ſich zeſamen mit</line>
        <line lrx="1791" lry="2035" ulx="422" uly="1941">eynem gemůt vnnd mit eynem ſynn</line>
        <line lrx="1791" lry="2126" ulx="420" uly="2032">das ſy ſtritten witer ioſue vnd woider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2219" type="textblock" ulx="419" uly="2124">
        <line lrx="1792" lry="2219" ulx="419" uly="2124">iſrahel Vnd do die dy do wonten ĩ gaba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3147" type="textblock" ulx="416" uly="2216">
        <line lrx="1791" lry="2307" ulx="425" uly="2216">on hettẽ gehoͤꝛt alle ding die ioſue het</line>
        <line lrx="1789" lry="2404" ulx="418" uly="2307">gethan iericho vnd hay · ſy gedachten</line>
        <line lrx="1786" lry="2496" ulx="419" uly="2400">liſtig klich vñ namen in die ſpeiß in alt</line>
        <line lrx="1786" lry="2585" ulx="421" uly="2494">ſeck vnd legtens auff die eſel a vnd die</line>
        <line lrx="1790" lry="2681" ulx="417" uly="2588">weinuaß zerſchnitten vnd genaͤet vnd</line>
        <line lrx="1786" lry="2775" ulx="416" uly="2680">gar alt geſchuͤche die võ rechtem alter</line>
        <line lrx="1787" lry="2852" ulx="418" uly="2773">mit liderin flecken voarden vernaͤet vñ</line>
        <line lrx="1787" lry="2962" ulx="418" uly="2866">wardten angelegt mit alten gewãten</line>
        <line lrx="1786" lry="3055" ulx="421" uly="2957">vnd die bꝛot die ſy trůgen vm̃ die ſpeiß</line>
        <line lrx="1789" lry="3147" ulx="416" uly="3051">an dem voeg die do warn hoͤꝛt vnd zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3240" type="textblock" ulx="357" uly="3144">
        <line lrx="1842" lry="3240" ulx="357" uly="3144">bꝛchen in ſtuck. vnd giengen czů ioſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3332" type="textblock" ulx="416" uly="3238">
        <line lrx="1785" lry="3332" ulx="416" uly="3238">ter do wonet in den herber gen galgale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3609" type="textblock" ulx="413" uly="3329">
        <line lrx="1814" lry="3443" ulx="413" uly="3329">vnd ſpꝛachen zů im vnd zů allem iſmel</line>
        <line lrx="1803" lry="3524" ulx="414" uly="3413">mit eynanter. Wir ſeynd köõmen von</line>
        <line lrx="1811" lry="3609" ulx="418" uly="3516">eym verꝛen land vnd begerẽ zemachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3887" type="textblock" ulx="417" uly="3599">
        <line lrx="1790" lry="3709" ulx="417" uly="3599">frid mit euch. Vnd die mãn iſrabel an⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="3814" ulx="417" uly="3701">twurten vñ ſpꝛachen zů in. Das ir vil⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="3887" ulx="417" uly="3793">leicht nicht woonend in dẽ land dz vnß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3979" type="textblock" ulx="422" uly="3883">
        <line lrx="1800" lry="3979" ulx="422" uly="3883">ſoll zů dem loß vnd muͤgen dãn nit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="4168" type="textblock" ulx="413" uly="3978">
        <line lrx="1785" lry="4081" ulx="420" uly="3978">machen gelubd mit euch. Dy ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="1787" lry="4168" ulx="413" uly="4070">zů ioſue · voir ſeynd dein knecht. Joſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4258" type="textblock" ulx="417" uly="4160">
        <line lrx="1806" lry="4258" ulx="417" uly="4160">ſagt in. Wer ſeind ir vnd võ wãn ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="5085" type="textblock" ulx="415" uly="4256">
        <line lrx="1787" lry="4351" ulx="418" uly="4256">ir kõmen. Sy antwurtẽ. Dein knecht</line>
        <line lrx="1786" lry="4444" ulx="415" uly="4350">ſeind kõmen gar von eym verꝛen land</line>
        <line lrx="1781" lry="4537" ulx="422" uly="4443">in dem namen deins herꝛen gotz · wãn</line>
        <line lrx="1781" lry="4631" ulx="421" uly="4532">woir haben gehoͤꝛet das lob ſeynes ge⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="4722" ulx="422" uly="4624">walts vnd alle ding die er tet ĩ egipto</line>
        <line lrx="1784" lry="4813" ulx="424" uly="4721">vnd den zweyen kuͤnigen ð amoꝛ reer</line>
        <line lrx="1781" lry="4907" ulx="423" uly="4808">enhalb des ioꝛdãs · ſeon dem kumg eſe⸗/</line>
        <line lrx="1786" lry="4999" ulx="423" uly="4901">bon vnd og tẽ kunig baſan die do wa</line>
        <line lrx="1786" lry="5085" ulx="419" uly="4994">ren in aſtaroth. Vnd die alten vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="5279" type="textblock" ulx="416" uly="5089">
        <line lrx="1798" lry="5199" ulx="416" uly="5089">die inwoner bnſers lands die ſpꝛachen</line>
        <line lrx="1798" lry="5279" ulx="417" uly="5177">zů vnß. Nempt euch die ſpeiß in euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="5364" type="textblock" ulx="415" uly="5268">
        <line lrx="1776" lry="5364" ulx="415" uly="5268">haͤnd vmb den verꝛeſten weg vnd be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="646" type="textblock" ulx="3283" uly="530">
        <line lrx="3483" lry="646" ulx="3283" uly="530">Cvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1297" type="textblock" ulx="2065" uly="638">
        <line lrx="3453" lry="745" ulx="2073" uly="638">gegent in vñ ſpꝛechent. Wir ſeien euer</line>
        <line lrx="3443" lry="842" ulx="2070" uly="731">knecht·. machẽt das gelubd mit vnß.</line>
        <line lrx="3447" lry="936" ulx="2069" uly="819">Secht die bꝛott namen wir woarm do</line>
        <line lrx="3445" lry="1031" ulx="2069" uly="921">woir außgiẽgen von vnſern heüſern dʒ</line>
        <line lrx="3447" lry="1122" ulx="2069" uly="1011">wir kaͤmen zů euch · nun ſeind ſy hoͤꝛt</line>
        <line lrx="3446" lry="1210" ulx="2065" uly="1109">vooꝛden vñ zermalen von vᷣbꝛigẽ alter</line>
        <line lrx="3444" lry="1297" ulx="2065" uly="1199">woir fulten die neüůwen vahß des weinz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1485" type="textblock" ulx="2066" uly="1292">
        <line lrx="3506" lry="1400" ulx="2069" uly="1292">nun ſeind ſy zerbꝛehen vnd enbunden</line>
        <line lrx="3495" lry="1485" ulx="2066" uly="1378">Die gewand vñ die geſchuͤch mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1670" type="textblock" ulx="2062" uly="1478">
        <line lrx="3441" lry="1592" ulx="2065" uly="1478">wir ſeien angelegt vnd die wir haben</line>
        <line lrx="3444" lry="1670" ulx="2062" uly="1573">an den fůſſen die ſeind zertretten vñ vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1770" type="textblock" ulx="2066" uly="1662">
        <line lrx="3467" lry="1770" ulx="2066" uly="1662">nach verwuͤſt vm̃ die länge des langẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2413" type="textblock" ulx="2060" uly="1750">
        <line lrx="3441" lry="1855" ulx="2063" uly="1750">woeg s. Darum ſy enpfiengen von iren</line>
        <line lrx="3442" lry="1941" ulx="2062" uly="1846">ſxeiſen vñ fragten nit ten mũd des her⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="2036" ulx="2060" uly="1932">ren. Vnd ioſue ð macht mit in den frid</line>
        <line lrx="3439" lry="2130" ulx="2061" uly="2033">vnd do ſy warn mit ĩ das gelubd ein⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="2227" ulx="2060" uly="2127">gangen do verhieh er in dz ſy nit wur⸗</line>
        <line lrx="3441" lry="2324" ulx="2064" uly="2214">ẽ erſchlagen. Vñ die furſten ð maͤmg</line>
        <line lrx="3440" lry="2413" ulx="2061" uly="2311">die ſchwůrẽt in. Vnd nach dꝛei tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2512" type="textblock" ulx="2060" uly="2411">
        <line lrx="3464" lry="2512" ulx="2060" uly="2411">des eingangs des gelubds  to hoꝛtẽ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="3988" type="textblock" ulx="2054" uly="2498">
        <line lrx="3438" lry="2602" ulx="2063" uly="2498">das ſy wonten in der naͤhe vnd waͤren</line>
        <line lrx="3440" lry="2688" ulx="2059" uly="2591">kunftig vnder in. Vñ die ſun iſrael die</line>
        <line lrx="3437" lry="2780" ulx="2063" uly="2682">bewoͤgten die herbergen vñ kamen an</line>
        <line lrx="3440" lry="2868" ulx="2065" uly="2775">cẽ dꝛittẽ tag in ir ſtett.Sð&amp;ð namen ſeind</line>
        <line lrx="3444" lry="2972" ulx="2060" uly="2868">diſe. Gabaon caphira vnd beroth . vñ</line>
        <line lrx="3440" lry="3068" ulx="2063" uly="2954">chariathirim. Vnd ſchlů gen ſy nit dar</line>
        <line lrx="3438" lry="3159" ulx="2060" uly="3055">umb dz in die fürſten der maͤnig haͤttẽ</line>
        <line lrx="3440" lry="3252" ulx="2062" uly="3150">geſchwoꝛẽ in dẽ namen des lerꝛẽ got⸗</line>
        <line lrx="3438" lry="3346" ulx="2061" uly="3236">iſrahel · Ind darumb murmelt alles dz</line>
        <line lrx="3435" lry="3437" ulx="2065" uly="3330">volck wið die fürſten iſtahel. Vy ant⸗</line>
        <line lrx="3439" lry="3524" ulx="2063" uly="3428">wurten in. Wir ſchwüůren in in dẽ na</line>
        <line lrx="3433" lry="3613" ulx="2057" uly="3519">men des herꝛn gots iſrahel · vñ darum</line>
        <line lrx="3435" lry="3712" ulx="2056" uly="3610">mugen wir ſy niht anruͤren. Kber diß</line>
        <line lrx="3437" lry="3818" ulx="2055" uly="3635">thů wir in. Ernſtlich ſy werdẽt behal</line>
        <line lrx="3437" lry="3894" ulx="2057" uly="3797">ten vñ lebent dz nit werd erkuckt wið</line>
        <line lrx="3433" lry="3988" ulx="2054" uly="3890">vnhb der zoꝛn des herꝛen ob wir haͤtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4363" type="textblock" ulx="2053" uly="3984">
        <line lrx="3460" lry="4079" ulx="2057" uly="3984">maineyd geſchwoꝛen. Aber alſo leben</line>
        <line lrx="3467" lry="4177" ulx="2054" uly="4074">ſy · dʒ ſy hawen die hoͤltzer zů dem nutz</line>
        <line lrx="3466" lry="4268" ulx="2054" uly="4167">aller maͤnig vñ tragen zelamẽ die wval</line>
        <line lrx="3463" lry="4363" ulx="2053" uly="4261">ſer. Vnd to ſy haͤtten geſagt diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="4456" type="textblock" ulx="2053" uly="4353">
        <line lrx="3435" lry="4456" ulx="2053" uly="4353">ioſue ð voꝛtert die gabaoniter vñ ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="4545" type="textblock" ulx="2055" uly="4435">
        <line lrx="3455" lry="4545" ulx="2055" uly="4435">ch zů in. Warum̃ wolt ir vnß betriegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="4730" type="textblock" ulx="2053" uly="4537">
        <line lrx="3430" lry="4642" ulx="2053" uly="4537">mit falſch· alſo das ir ſagtent wir ha⸗</line>
        <line lrx="3433" lry="4730" ulx="2055" uly="4629">ben gar verꝛe gewonet von eüuch · ſo ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4817" type="textblock" ulx="2052" uly="4724">
        <line lrx="3501" lry="4817" ulx="2052" uly="4724">ſeind in der mitte vnter vnß. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="5285" type="textblock" ulx="2052" uly="4820">
        <line lrx="3428" lry="4907" ulx="2055" uly="4820">ir werdent vnder tem klůͤch · vnd er ge⸗</line>
        <line lrx="3432" lry="5004" ulx="2059" uly="4908">bꝛiſt nicht von euwerm geſchlaͤcht der</line>
        <line lrx="3434" lry="5097" ulx="2052" uly="5001">do hawe die hõltzer vnd ð zelamẽ trag</line>
        <line lrx="3444" lry="5191" ulx="2054" uly="5093">die waſſer in dẽ hauß meins gots. Syp</line>
        <line lrx="3431" lry="5285" ulx="2054" uly="5184">antwurten. Vnnb deinen knechten iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="5393" type="textblock" ulx="2059" uly="5233">
        <line lrx="3509" lry="5393" ulx="2059" uly="5233">verkuntet das teyn herꝛe got gelobt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3888" lry="6391" type="textblock" ulx="3802" uly="6376">
        <line lrx="3888" lry="6391" ulx="3802" uly="6376">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2514" lry="683" type="textblock" ulx="1060" uly="575">
        <line lrx="2514" lry="683" ulx="1060" uly="575">moyſi ſeim knecht · dz er euch antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="869" type="textblock" ulx="1057" uly="668">
        <line lrx="2464" lry="775" ulx="1058" uly="668">alles das land vñ zerſtreuet ſein inꝛvo⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="869" ulx="1057" uly="761">ner · Darumb dz voir wurden bezwun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="946" type="textblock" ulx="1162" uly="851">
        <line lrx="2499" lry="946" ulx="1162" uly="851">n voꝛ ewerm ſchꝛâcken do vochten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1047" type="textblock" ulx="1058" uly="946">
        <line lrx="2474" lry="1047" ulx="1058" uly="946">woir vnß hart vnd fürſahen vnſer ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1238" type="textblock" ulx="1063" uly="1044">
        <line lrx="2469" lry="1158" ulx="1064" uly="1044">vñ machtẽ diſen rat. Aber nun ſei wir</line>
        <line lrx="2507" lry="1238" ulx="1063" uly="1140">in teiner hand · thů vnß das dir wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1516" type="textblock" ulx="1065" uly="1231">
        <line lrx="2470" lry="1339" ulx="1065" uly="1231">geſehen recht vnd gůt. Darumb ioſue</line>
        <line lrx="2467" lry="1430" ulx="1066" uly="1325">ter tet als er haͤt geſagt vnd erloͤßt ſy</line>
        <line lrx="2464" lry="1516" ulx="1070" uly="1419">von den haͤndẽ der ſun iſrabel dz ſy nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1902" type="textblock" ulx="1066" uly="1516">
        <line lrx="2496" lry="1612" ulx="1066" uly="1516">vourten erſchlagen. Vnd ioſue ð oꝛdent</line>
        <line lrx="2504" lry="1715" ulx="1068" uly="1610">ſy an dem tag das ſy ſolten ſein in dem</line>
        <line lrx="2495" lry="1806" ulx="1067" uly="1704">dienſt alles volchs vnd des altars de/</line>
        <line lrx="2478" lry="1902" ulx="1067" uly="1800">lerꝛen zebawen die hoͤltzer vñ zeſlamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2176" type="textblock" ulx="1071" uly="1895">
        <line lrx="2479" lry="2003" ulx="1071" uly="1895">tragẽ die waſſer vntz ĩ die gegẽwirti⸗</line>
        <line lrx="2476" lry="2094" ulx="1080" uly="1988">gen zeit an ð ſtat die ð herꝛ haͤt erwoͤlt</line>
        <line lrx="2274" lry="2176" ulx="1348" uly="2083">O atomſedech der küͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2271" type="textblock" ulx="1080" uly="2134">
        <line lrx="2487" lry="2271" ulx="1080" uly="2134">8 iheruſalem haͤt gehoͤꝛt die dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2366" type="textblock" ulx="1284" uly="2268">
        <line lrx="2470" lry="2366" ulx="1284" uly="2268">das ioſue hat gewunnen hay⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2937" type="textblock" ulx="1070" uly="2364">
        <line lrx="2505" lry="2465" ulx="1076" uly="2364">vnd haͤt ſy vmbkoͤꝛt · wãn wie er haͤt</line>
        <line lrx="2507" lry="2562" ulx="1075" uly="2457">gethan iericho vnd irẽ kunig  alſo tet</line>
        <line lrx="2506" lry="2654" ulx="1081" uly="2553">er hay vnd irem kunig vñ das die ga</line>
        <line lrx="2504" lry="2745" ulx="1084" uly="2644">biomiter waren geflohen zů iſrahel vñ</line>
        <line lrx="2477" lry="2842" ulx="1070" uly="2732">woarẽ ir eygẽ er voꝛcht ſich hart. Wãn</line>
        <line lrx="2515" lry="2937" ulx="1074" uly="2837">gabaon was eyn groſſe ſtatt vnd eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="3029" type="textblock" ulx="1077" uly="2927">
        <line lrx="2483" lry="3029" ulx="1077" uly="2927">ter kunigklichen ſtett vnd eyn groͤſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="3123" type="textblock" ulx="1073" uly="3020">
        <line lrx="2505" lry="3123" ulx="1073" uly="3020">ſtatt dãn hax vñ all ir ſtreitter die ſtoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4249" type="textblock" ulx="1041" uly="3117">
        <line lrx="2484" lry="3216" ulx="1072" uly="3117">keſten. Darumb atoniſetech ð ků nig</line>
        <line lrx="2483" lry="3311" ulx="1073" uly="3210">iberuſalem ter ſant zů œæham ⁊tẽ kunig</line>
        <line lrx="2482" lry="3404" ulx="1078" uly="3304">hebꝛon vnd zů pharan dem kunig ieri⸗</line>
        <line lrx="2484" lry="3498" ulx="1084" uly="3397">moth vñ zů iaphie dem kunig lachis</line>
        <line lrx="2488" lry="3595" ulx="1081" uly="3494">vnd zů dabir dem kunig eglon ſagent</line>
        <line lrx="2489" lry="3685" ulx="1041" uly="3587">Steigent auf zů mir vnd bꝛingent die</line>
        <line lrx="2484" lry="3774" ulx="1086" uly="3674">hilff das wir beſtreitten gabaon wãn</line>
        <line lrx="2490" lry="3873" ulx="1090" uly="3771">ſy iſt geflohen zů ioſue vnd zů den ſunẽ</line>
        <line lrx="2488" lry="3964" ulx="1090" uly="3865">iſrahel. Darum do die funff kunig der</line>
        <line lrx="2487" lry="4058" ulx="1098" uly="3960">amoꝛreer waren geſamelt ·˖ der kunig</line>
        <line lrx="2485" lry="4147" ulx="1094" uly="4054">iheruſalem ter kunig ebꝛon der kunig</line>
        <line lrx="2489" lry="4249" ulx="1094" uly="4148">herimoth der kunig lachis der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="4345" type="textblock" ulx="1097" uly="4239">
        <line lrx="2515" lry="4345" ulx="1097" uly="4239">eglon. Vy zohen miteinander auf mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="4429" type="textblock" ulx="1096" uly="4333">
        <line lrx="2492" lry="4429" ulx="1096" uly="4333">iren hoͤꝛen vnd ſaczten die herbergen bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="4529" type="textblock" ulx="1101" uly="4424">
        <line lrx="2561" lry="4529" ulx="1101" uly="4424">gabaon vnd belegten ſy · vnd do diein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="4904" type="textblock" ulx="1083" uly="4520">
        <line lrx="2493" lry="4616" ulx="1102" uly="4520">woner der ſtat gabaon waren beleget</line>
        <line lrx="2490" lry="4717" ulx="1083" uly="4618">ſy ſanten czů ioſue ter to wonet in den</line>
        <line lrx="2493" lry="4809" ulx="1103" uly="4708">herbergen bei galgalam vnd ſpꝛachen</line>
        <line lrx="2496" lry="4904" ulx="1102" uly="4803">zů im. Nit abzeuͤch deine hand von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="4993" type="textblock" ulx="1104" uly="4892">
        <line lrx="2542" lry="4993" ulx="1104" uly="4892">hutf deiner knecht. Hteig bald auf vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="5377" type="textblock" ulx="1108" uly="4987">
        <line lrx="2500" lry="5089" ulx="1108" uly="4987">being die hilff vñ erlöß vnß. Wãn all</line>
        <line lrx="2501" lry="5183" ulx="1109" uly="5090">die kunig ter amoꝛxeer die do wonent</line>
        <line lrx="2501" lry="5276" ulx="1110" uly="5176">in ten bergen die ſeind geſamelt wider</line>
        <line lrx="2500" lry="5377" ulx="1113" uly="5265">vnß. And ioſue ſtig auff von galgalis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="4139" type="textblock" ulx="2742" uly="571">
        <line lrx="4135" lry="667" ulx="2749" uly="571">vnd mit im die ſtoͤꝛckeſten mãn· alles</line>
        <line lrx="4139" lry="774" ulx="2742" uly="667">das hoͤꝛe der ſtriter. Vnd ð herꝛ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4146" lry="870" ulx="2745" uly="760">zů ioſue. Nit fuͤrcht ſy · wãn ich hab ſy</line>
        <line lrx="4145" lry="961" ulx="2749" uly="857">geantwurt in dein hand. Reyner vo</line>
        <line lrx="4145" lry="1049" ulx="2748" uly="950">in mag dir widerſteen. Darumb ioſue</line>
        <line lrx="4158" lry="1146" ulx="2750" uly="1043">ſtig auff von galgalis· vnd viel gaͤch</line>
        <line lrx="4149" lry="1235" ulx="2750" uly="1137">lich vᷣber ſy die gantzen nacht · vnd der</line>
        <line lrx="4161" lry="1336" ulx="2751" uly="1230">herꝛ betruͤbet ſy voꝛ dem antlitz iſtahel</line>
        <line lrx="4153" lry="1441" ulx="2746" uly="1324">vnd ſchlůg mit eyner groſſen plag in</line>
        <line lrx="4146" lry="1519" ulx="2753" uly="1419">gabaon vñ iagt ſy durch die hoͤch des</line>
        <line lrx="4143" lry="1618" ulx="2749" uly="1512">woegs bethoꝛon vnd ſchlůg ſy vntz zů</line>
        <line lrx="4156" lry="1708" ulx="2749" uly="1608">aſecha vñ zů maceda. Vñ to ſy fluhen</line>
        <line lrx="4161" lry="1802" ulx="2749" uly="1702">die ſun iſtahel vñ warn in ð abſteigũg</line>
        <line lrx="4161" lry="1896" ulx="2753" uly="1796">bethoꝛon · der herꝛ ſant groß ſteyn vber</line>
        <line lrx="4159" lry="1988" ulx="2745" uly="1889">ſy von himel vntz czů aſecha. Vnd vil</line>
        <line lrx="4197" lry="2085" ulx="2753" uly="1986">mer ſturben von ten ſteynẽ des hagels</line>
        <line lrx="4138" lry="2178" ulx="2755" uly="2079">dẽn die ſun iſrahel hettẽ erſchlagẽ mit</line>
        <line lrx="4157" lry="2271" ulx="2755" uly="2161">tẽ ſchwert. Do redt ioſue zů dẽ herꝛen</line>
        <line lrx="4160" lry="2362" ulx="2751" uly="2268">an dẽ tage an tẽ er antwurt amoꝛeũ</line>
        <line lrx="4146" lry="2458" ulx="2753" uly="2361">in dem angeſicht der ſun iſtahel vnnd</line>
        <line lrx="4143" lry="2554" ulx="2758" uly="2449">ſpꝛach zů in. Du ſuñ du ſolt dich nit be</line>
        <line lrx="4141" lry="2647" ulx="2755" uly="2551">wegen gegen gabaon · vnnd der mon</line>
        <line lrx="4144" lry="2738" ulx="2760" uly="2638">gegẽ dem tal aialon. Vnd die ſuñ vnd</line>
        <line lrx="4145" lry="2835" ulx="2758" uly="2738">der mon ſthůnden vntz das ſich dz volck</line>
        <line lrx="4161" lry="2926" ulx="2757" uly="2831">raͤche von ſeynen vinden. Aſt denn diß</line>
        <line lrx="4161" lry="3021" ulx="2761" uly="2924">nit geſchꝛiben in dem buͤch ð gerechtẽ</line>
        <line lrx="4166" lry="3112" ulx="2763" uly="3017">Darumb die ſuñ ſtuͤnd in mitt des hi/</line>
        <line lrx="4145" lry="3209" ulx="2763" uly="3112">mels vnd eylet nit vnderczegen in der</line>
        <line lrx="4145" lry="3302" ulx="2760" uly="3202">lange eyns tags. Vnd keyn tag was</line>
        <line lrx="4146" lry="3395" ulx="2762" uly="3303">alſo lang weð voꝛ noh nach · vñ ward</line>
        <line lrx="4144" lry="3489" ulx="2762" uly="3395">gehoꝛſam ð herꝛ der ſtim tes młẽſchen ·</line>
        <line lrx="4147" lry="3567" ulx="2766" uly="3488">vnd ſtritt vmb iſtahel. Vnd ioſue koͤꝛt</line>
        <line lrx="4150" lry="3678" ulx="2766" uly="3582">witer mit allem iſrael in die herbergẽ</line>
        <line lrx="4147" lry="3770" ulx="2768" uly="3674">galgale.Wãn die funff kuͤnig waren</line>
        <line lrx="4159" lry="3863" ulx="2766" uly="3768">geflohen vnd haͤttẽ ſich werboꝛgen in</line>
        <line lrx="4155" lry="3953" ulx="2762" uly="3854">die hule der ſtatt maceda. Vnnd ioſue</line>
        <line lrx="4160" lry="4051" ulx="2764" uly="3955">ward verkunt dz die funff kunig wa</line>
        <line lrx="4166" lry="4139" ulx="2770" uly="4047">ren funden verboꝛgẽ ligent in der huͤle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4237" type="textblock" ulx="2691" uly="4141">
        <line lrx="4152" lry="4237" ulx="2691" uly="4141">der ſtatt maceda. Er gebot den geſellẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="4894" type="textblock" ulx="2762" uly="4232">
        <line lrx="4163" lry="4332" ulx="2764" uly="4232">vnd ſpꝛach. Woͤlczent grob ſteyn auff</line>
        <line lrx="4160" lry="4424" ulx="2765" uly="4327">den mund der hule vnd ſoͤczent ſimnig</line>
        <line lrx="4163" lry="4515" ulx="2762" uly="4422">mãn die do huͤtten ð beſchloſſen. Aber</line>
        <line lrx="4145" lry="4608" ulx="2763" uly="4515">ir ſullent mit ſten · ſunter ſullent durch</line>
        <line lrx="4147" lry="4700" ulx="2764" uly="4609">achten die veind ˖ vnd all die auſſerſten</line>
        <line lrx="4151" lry="4808" ulx="2765" uly="4702">ter fliehẽden die ſchlahent. Nit laſſent</line>
        <line lrx="4152" lry="4894" ulx="2771" uly="4797">ſy eingen zů der hilff ir ſtett die ð herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="4987" type="textblock" ulx="2742" uly="4891">
        <line lrx="4149" lry="4987" ulx="2742" uly="4891">got hat geantwurt ĩ eùer hànd. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="5362" type="textblock" ulx="2773" uly="4983">
        <line lrx="4181" lry="5081" ulx="2773" uly="4983">umb ſy ſchlugẽ die wiðwertigẽ mit</line>
        <line lrx="4162" lry="5178" ulx="2774" uly="5076">einer groſſen plag; vnd wrwůſtẽ ſy vil</line>
        <line lrx="4160" lry="5268" ulx="2776" uly="5172">nach vntz zů der verterbũg/ vnd die do</line>
        <line lrx="4173" lry="5362" ulx="2773" uly="5264">mechten empfliehen iſrabel die giẽgen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="3858" type="textblock" ulx="0" uly="2267">
        <line lrx="21" lry="3858" ulx="0" uly="2267">— = —2  — —  — SSSSS—— —  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3955" type="textblock" ulx="0" uly="3903">
        <line lrx="24" lry="3955" ulx="0" uly="3903">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="4908" type="textblock" ulx="0" uly="4854">
        <line lrx="87" lry="4908" ulx="0" uly="4854">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="817" type="textblock" ulx="434" uly="501">
        <line lrx="1163" lry="629" ulx="951" uly="501">Joſue</line>
        <line lrx="1814" lry="741" ulx="434" uly="631">in die bewaͤrten ſtett. Vnd alles dz hoͤꝛ</line>
        <line lrx="1811" lry="817" ulx="448" uly="726">Roͤꝛet witer zů ioſue in maceda do dãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="914" type="textblock" ulx="409" uly="815">
        <line lrx="1819" lry="914" ulx="409" uly="815">woarn die herbergen geſunt vñ in gãtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1099" type="textblock" ulx="429" uly="910">
        <line lrx="1818" lry="1021" ulx="430" uly="910">er zal · vnd keyner was durſtig zemur</line>
        <line lrx="1819" lry="1099" ulx="429" uly="1005">meln voider die ſun iſahel. Vnd ioſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1201" type="textblock" ulx="431" uly="1096">
        <line lrx="1832" lry="1201" ulx="431" uly="1096">ter gebot ſagent. Thut auf den mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2409" type="textblock" ulx="424" uly="1191">
        <line lrx="1821" lry="1288" ulx="424" uly="1191">ð hoͤle vnd fuͤrt zů mir die funf kunig</line>
        <line lrx="1817" lry="1379" ulx="442" uly="1284">die in ir verboꝛgen ligen. Vnd die die⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1472" ulx="427" uly="1377">nex teten als in woas gebotten vñ fur⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1569" ulx="431" uly="1472">ten zů im die funff kunig von der hule</line>
        <line lrx="1815" lry="1659" ulx="426" uly="1567">Den Rkunig iberuſalẽ.den kunig ebꝛon</line>
        <line lrx="1812" lry="1824" ulx="433" uly="1657">dẽ kunig lerimorß een kunig lachis</line>
        <line lrx="1818" lry="1851" ulx="436" uly="1753">&amp;&amp; kunig eglon. Vñ to ſy warn auſge</line>
        <line lrx="1818" lry="1943" ulx="429" uly="1846">fuͤrt zů im· ex voꝛtert all mann iſrabel</line>
        <line lrx="1818" lry="2035" ulx="434" uly="1941">vnd ſpꝛach zů den fuͤrſten des hoöͤꝛs die</line>
        <line lrx="1818" lry="2130" ulx="428" uly="2032">mit im waren. Get vñ ſoͤczẽt ewer fůß</line>
        <line lrx="1817" lry="2223" ulx="425" uly="2126">auff die halß diſer kunig. Do ſy warn</line>
        <line lrx="1817" lry="2317" ulx="427" uly="2218">gegangen vñ haͤtten getretten mit dẽ</line>
        <line lrx="1814" lry="2409" ulx="429" uly="2310">füſſen die haͤlß der vnðdgewoꝛffen. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2505" type="textblock" ulx="434" uly="2402">
        <line lrx="1815" lry="2505" ulx="434" uly="2402">ſpꝛach er weiter czů in. Nit woͤlt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2777" type="textblock" ulx="426" uly="2499">
        <line lrx="1816" lry="2593" ulx="430" uly="2499">furchten noech erſchꝛaͤckent · werdẽt ge</line>
        <line lrx="1820" lry="2703" ulx="436" uly="2592">ſtoͤꝛcht vnd ſeit ſtarch · wãn alſo wirt</line>
        <line lrx="1817" lry="2777" ulx="426" uly="2684">ter herꝛe thůn allen ewern veinden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2869" type="textblock" ulx="426" uly="2778">
        <line lrx="1887" lry="2869" ulx="426" uly="2778">do ſtreittent witer euch.· Vnd ioſue der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4183" type="textblock" ulx="427" uly="2873">
        <line lrx="1813" lry="2969" ulx="430" uly="2873">ſchlůg vnd erſchlůg ſy vñ hieng ſy an</line>
        <line lrx="1814" lry="3064" ulx="433" uly="2964">funff baum vñ ſy hiengen vntz an dẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="3152" ulx="427" uly="3058">abent · vnd do die ſunn vndergienge er</line>
        <line lrx="1817" lry="3247" ulx="430" uly="3152">gebot den geſellen dz ſys abnaãmen von</line>
        <line lrx="1815" lry="3341" ulx="433" uly="3245">dem galgen. Po ſy waren abgenömen</line>
        <line lrx="1817" lry="3436" ulx="446" uly="3338">ſy wurffens ĩ die hole ĩ die ſy ſich hat</line>
        <line lrx="1813" lry="3526" ulx="427" uly="3432">ten verboꝛgen  vnnd legten groh ſteyn</line>
        <line lrx="1812" lry="3623" ulx="440" uly="3525">auff irn mund die do beleibent vntz an</line>
        <line lrx="1816" lry="3716" ulx="440" uly="3619">ten gegenwirtigen tag  vnnd an dem</line>
        <line lrx="1817" lry="3810" ulx="435" uly="3709">ſelben tag gewãn ioſue macedam vnd</line>
        <line lrx="1806" lry="3902" ulx="442" uly="3804">ſchlüg ſy in dem mund des ſchwerts ·</line>
        <line lrx="1812" lry="3991" ulx="429" uly="3898">vnd erſchlůg iren kumg vnd all ir in⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="4163" ulx="433" uly="3985">oner. lts das er mit ließ in ir ia ein</line>
        <line lrx="1811" lry="4183" ulx="429" uly="4084">wenig vber. Nñ er tet dem kunig ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4287" type="textblock" ulx="427" uly="4177">
        <line lrx="1873" lry="4287" ulx="427" uly="4177">teda als er tett dem kunig iericho. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="4922" type="textblock" ulx="429" uly="4270">
        <line lrx="1810" lry="4362" ulx="434" uly="4270">gieng mit allem iſrabel von maceda ĩ</line>
        <line lrx="1813" lry="4459" ulx="429" uly="4362">leona vnd ſtreyt witer ſy · vnd diß ant</line>
        <line lrx="1812" lry="4551" ulx="433" uly="4456">wurt der herꝛe in die hand iſrabel mit</line>
        <line lrx="1812" lry="4645" ulx="434" uly="4549">iren kunigen.vnd ſy ſchluůgen die ſtatt</line>
        <line lrx="1812" lry="4738" ulx="437" uly="4644">in dem mund des ſchwerts vnd all ir</line>
        <line lrx="1806" lry="4826" ulx="433" uly="4737">inwoner vnd lieſſen nichts vᷣber in ir ·</line>
        <line lrx="1813" lry="4922" ulx="438" uly="4829">vnd teten dem kunig lebna als ſy hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="5206" type="textblock" ulx="437" uly="4916">
        <line lrx="1859" lry="5023" ulx="437" uly="4916">tent gethan dem kunig iericho. Won</line>
        <line lrx="1944" lry="5127" ulx="438" uly="5008">lebna gieng er in lachis nit allẽ iſraal</line>
        <line lrx="1810" lry="5206" ulx="437" uly="5100">Vnd d er geoꝛdnet das hoͤꝛ zeringum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="5383" type="textblock" ulx="425" uly="5194">
        <line lrx="1813" lry="5296" ulx="425" uly="5194">er belegert ſy. vnd ter herꝛ antwurt la</line>
        <line lrx="1814" lry="5383" ulx="438" uly="5290">chis in die hand iſrahel vnd gewan ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="4828" type="textblock" ulx="2081" uly="640">
        <line lrx="3483" lry="744" ulx="2097" uly="640">an dem antern tag vnd ſchluͤg ſy in dẽ</line>
        <line lrx="3486" lry="838" ulx="2096" uly="732">mund des ſchwerts. vñ ein yeg kliche</line>
        <line lrx="3480" lry="929" ulx="2099" uly="816">ſel die do woas in ir . als er hat gethan</line>
        <line lrx="3478" lry="1025" ulx="2097" uly="911">lebna. In dem ſelben zeit ſtig auf iram</line>
        <line lrx="3480" lry="1115" ulx="2093" uly="1006">ð kunig gaʒer dʒ er zehilff kãm lachis</line>
        <line lrx="3477" lry="1208" ulx="2100" uly="1103">den ſchlůg ioſue mit allem ſeim volck</line>
        <line lrx="3479" lry="1300" ulx="2092" uly="1199">vntz zů der verderbung. Vnd gieng võ</line>
        <line lrx="3478" lry="1395" ulx="2095" uly="1286">lachis in eglon · vnd vmbgab ſy vnd</line>
        <line lrx="3481" lry="1490" ulx="2094" uly="1386">gewan ſy an dẽ ſelben tag. vnd ſchlůg</line>
        <line lrx="3475" lry="1581" ulx="2094" uly="1484">in dem mund des ſchwerts alle die ſe⸗</line>
        <line lrx="3479" lry="1675" ulx="2092" uly="1567">len die to woaren in ir nach allen dingẽ</line>
        <line lrx="3484" lry="1766" ulx="2081" uly="1665">die er haͤt gethan ĩ lachis.· Vñ ſtig auf</line>
        <line lrx="3473" lry="1854" ulx="2091" uly="1755">mit allem iſrahel von eglon in ebon ;</line>
        <line lrx="3475" lry="1950" ulx="2089" uly="1848">vnd ſtrytt wider ſy vnd gewan ſy vñ</line>
        <line lrx="3473" lry="2038" ulx="2091" uly="1939">ſchlůg ſy in dem mund des ſchwerts</line>
        <line lrx="3474" lry="2132" ulx="2088" uly="2033">vnd iren kunig vnd all die ſtett der ge</line>
        <line lrx="3475" lry="2224" ulx="2093" uly="2128">gent vnd all die ſelen die d waren woo</line>
        <line lrx="3474" lry="2323" ulx="2092" uly="2222">nent in ir · er ließ keyn vber beleibung</line>
        <line lrx="3475" lry="2410" ulx="2089" uly="2311">in ir. Als er haͤt getan eglon· alſo tet</line>
        <line lrx="3471" lry="2505" ulx="2089" uly="2409">er auch ebꝛon ˖ alle ding die er vand in</line>
        <line lrx="3472" lry="2600" ulx="2088" uly="2503">ir · die wrwůſt er mit dẽ ſchwert Dar</line>
        <line lrx="3469" lry="2694" ulx="2090" uly="2597">nach koͤꝛet er wider in dabir vnnd ge/</line>
        <line lrx="3470" lry="2787" ulx="2091" uly="2688">wan ſy vnd verwůſt ſy vñ iren kunig</line>
        <line lrx="3467" lry="2883" ulx="2092" uly="2783">vnd all die ſtett durch den vmbkreyß</line>
        <line lrx="3478" lry="2976" ulx="2091" uly="2874">die ſchluͤg er in dẽ mund des ſchwertz</line>
        <line lrx="3470" lry="3070" ulx="2089" uly="2969">Er ließ keyn vberbeleibũg in ir als er</line>
        <line lrx="3535" lry="3161" ulx="2087" uly="3062">hàt getan ebꝛon vñ lebna vñ irẽ kuni</line>
        <line lrx="3486" lry="3254" ulx="2090" uly="3154">gen · alſo tet er auch dabir vnd irẽ ku⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="3348" ulx="2092" uly="3247">nig. Darum ioſue ð ſchlug alles das</line>
        <line lrx="3468" lry="3441" ulx="2092" uly="3342">burgig land vnd dz land gen mittag</line>
        <line lrx="3468" lry="3531" ulx="2087" uly="3434">vnd dz veldig. vnd aſedoth mit irẽ küᷣ</line>
        <line lrx="3464" lry="3624" ulx="2091" uly="3528">nigen. Er ließ keyn vᷣberbeleibung in</line>
        <line lrx="3473" lry="3719" ulx="2082" uly="3621">ĩ· aber er erſchlůg alles das dʒ do moht</line>
        <line lrx="3468" lry="3814" ulx="2087" uly="3714">aàtmen als im der berꝛ gott iſrabel haͤt</line>
        <line lrx="3467" lry="3907" ulx="2086" uly="3809">gebotten von cadel barne vntz zů gazã</line>
        <line lrx="3464" lry="3994" ulx="2086" uly="3905">vnd gewan mit ciner gaͤch alles das</line>
        <line lrx="3466" lry="4089" ulx="2086" uly="3994">land goʒẽ vntz zů gabaon vñ wrwůſt</line>
        <line lrx="3462" lry="4183" ulx="2083" uly="4085">all die kumgen vnd ir gegent. Wann</line>
        <line lrx="3465" lry="4274" ulx="2087" uly="4180">der herꝛ got iſrabel der ſtreitt für in vñ</line>
        <line lrx="3464" lry="4367" ulx="2098" uly="4273">er koꝛet witex mit allem iſrabel in gal</line>
        <line lrx="3477" lry="4465" ulx="2089" uly="4367">gala zů ter ſtatt ter herbergen· Cxi.</line>
        <line lrx="3465" lry="4555" ulx="2096" uly="4460"> O iabin der kuͤnig aſoꝛ haͤt ge</line>
        <line lrx="3462" lry="4651" ulx="2417" uly="4554">oꝛt die ding · er lant czů iobab</line>
        <line lrx="3472" lry="4741" ulx="2400" uly="4647">em kunig maton vnd zů dem</line>
        <line lrx="3185" lry="4828" ulx="2083" uly="4735">kunig ſer ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="5390" type="textblock" ulx="2082" uly="4734">
        <line lrx="3465" lry="4833" ulx="2412" uly="4734">neron vñ zů dẽ kunig atſaph</line>
        <line lrx="3456" lry="4926" ulx="2084" uly="4832">vnd zů den kuͤnigen die do wontent in</line>
        <line lrx="3461" lry="5020" ulx="2083" uly="4922">den geburgen gen mirternacht vnd in</line>
        <line lrx="3457" lry="5108" ulx="2084" uly="5014">ter oůͤben ceneroth gegẽ mittemtag vñ</line>
        <line lrx="3457" lry="5201" ulx="2082" uly="5107">in den velden vnd gegenten doꝛ bey dẽ</line>
        <line lrx="3455" lry="5296" ulx="2083" uly="5197">moͤꝛe vnd chana neum von dem auff⸗</line>
        <line lrx="3448" lry="5390" ulx="2088" uly="5289">gangk vnnd nytergange der ſunnen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2489" lry="728" type="textblock" ulx="1087" uly="519">
        <line lrx="2488" lry="654" ulx="1087" uly="519">vnd amoꝛwum vnd etheum vñ phere</line>
        <line lrx="2489" lry="728" ulx="1090" uly="632">ſeum vnd iebuſeum an den bergen· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="823" type="textblock" ulx="1088" uly="728">
        <line lrx="2564" lry="823" ulx="1088" uly="728">eueum ð do wont zů ten wurtzeln her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1201" type="textblock" ulx="1086" uly="813">
        <line lrx="2492" lry="922" ulx="1087" uly="813">mon in tem land maſphe. Vnnd die all</line>
        <line lrx="2494" lry="1017" ulx="1089" uly="915">giẽgen auß mit ten ſcharen gar ein vil</line>
        <line lrx="2493" lry="1111" ulx="1086" uly="1010">groſ volck als der ſand ðᷣ to iſt an dem</line>
        <line lrx="2495" lry="1201" ulx="1089" uly="1106">geſtat des moͤꝛes vnd eyn vmmaͤſſige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1300" type="textblock" ulx="1092" uly="1184">
        <line lrx="2512" lry="1300" ulx="1092" uly="1184">mãnig ð roß vnd der woaͤgen. Vnd all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5361" type="textblock" ulx="1060" uly="1294">
        <line lrx="2491" lry="1393" ulx="1087" uly="1294">diſe kunig die vourden geſamelt zůein</line>
        <line lrx="2497" lry="1488" ulx="1080" uly="1387">ander zů dẽ waſſern meron dz ſy ſtrittẽ</line>
        <line lrx="2498" lry="1582" ulx="1089" uly="1483">woið iſrahel. Vnd ð herꝛ ſpꝛach zů ioſue</line>
        <line lrx="2497" lry="1677" ulx="1100" uly="1576">Nit furcht ſy · vããn moꝛgen zů ð ſelbẽ</line>
        <line lrx="2497" lry="1775" ulx="1089" uly="1674">ſtund antwurt ich diſe all wewuntet</line>
        <line lrx="2497" lry="1868" ulx="1093" uly="1767">in tẽ angeſicht iſrabel. Hehalt diſe roß</line>
        <line lrx="2493" lry="1960" ulx="1097" uly="1860">vnd verbꝛẽn die woaͤgen mit feuͤr. Vnd</line>
        <line lrx="2495" lry="2056" ulx="1096" uly="1956">ioſue ð kam vñ alles hoͤꝛ mit im gech</line>
        <line lrx="2495" lry="2150" ulx="1095" uly="2050">lich witer ſy zů ten waſſern meron vñ</line>
        <line lrx="2497" lry="2243" ulx="1097" uly="2147">viel vᷣ̈ber ſy · vnd der herꝛ antwurt ſyĩ</line>
        <line lrx="2498" lry="2339" ulx="1088" uly="2238">die haͤnd iſrabel. Sy ſchluͤgen ſie vnd</line>
        <line lrx="2492" lry="2433" ulx="1092" uly="2335">iagten ſy vntz zů ð groſſen ſtatt ſyton</line>
        <line lrx="2496" lry="2527" ulx="1091" uly="2428">vnd zů den waſſern maſſerephoth vnd</line>
        <line lrx="2497" lry="2695" ulx="1109" uly="2516">zů dem veld maſphe dz do iſt gesen dẽ</line>
        <line lrx="2499" lry="2719" ulx="1096" uly="2608">aufgang. Er ſchlůüg ſy all alſo das er</line>
        <line lrx="2498" lry="2807" ulx="1095" uly="2706">keyn v̈berbeleibung ließ võ in. Vnd er</line>
        <line lrx="2497" lry="2903" ulx="1060" uly="2805">tet als im der herꝛ hat gebotten. Er be</line>
        <line lrx="2500" lry="2999" ulx="1093" uly="2899">hielt ire roß vñ verbꝛant ir waͤgẽ mit</line>
        <line lrx="2499" lry="3095" ulx="1094" uly="2992">dem feur · zehand koꝛt er wider vnd ge⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="3184" ulx="1098" uly="3087">wan aſo vñ erſchluͤg iren kunig mit</line>
        <line lrx="2497" lry="3280" ulx="1092" uly="3162">tem ſchwert. Wann aſoꝛ die hielt von</line>
        <line lrx="2497" lry="3371" ulx="1091" uly="3274">alter dz furſtentumb vnder allen diſen</line>
        <line lrx="2502" lry="3467" ulx="1092" uly="3368">kunigrichen. vnd erſchlüg all die ſelẽ</line>
        <line lrx="2498" lry="3562" ulx="1091" uly="3463">die do ſelb wonten . er ließ keyn vberbe</line>
        <line lrx="2501" lry="3676" ulx="1091" uly="3556">leibung in ir aber er verwůuͤſt alle ding</line>
        <line lrx="2502" lry="3748" ulx="1099" uly="3653">vntz zů der verterbung vnnd die ſtatt</line>
        <line lrx="2502" lry="3842" ulx="1095" uly="3745">verdoͤrbet er mit ter bꝛunſt vnd all die</line>
        <line lrx="2499" lry="3937" ulx="1096" uly="3840">ſtett durch den vmbſchweyff. Vnd ir</line>
        <line lrx="2498" lry="4037" ulx="1093" uly="3934">kunig die vieng er vnd ſchlůg ſy vnd</line>
        <line lrx="2494" lry="4128" ulx="1099" uly="4029">vertilget ſy als ĩ haͤtt gebotten moy⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="4221" ulx="1091" uly="4122">ſes ð knecht des herꝛen on die ſtett die</line>
        <line lrx="2495" lry="4316" ulx="1101" uly="4216">do waren gelegen in ten buheln vñ in</line>
        <line lrx="2497" lry="4405" ulx="1099" uly="4311">den toͤlern · die antern verbꝛant iſrabel⸗</line>
        <line lrx="2494" lry="4498" ulx="1096" uly="4405">allein aſoꝛ eine ð veſteſten ſtett die wer/</line>
        <line lrx="2501" lry="4598" ulx="1097" uly="4492">wůͤſt er mit tẽ flãmen Do die ſuͤn iſta</line>
        <line lrx="2498" lry="4690" ulx="1097" uly="4589">bel hatẽ erſchlagẽ all die leut ſy teyltẽ</line>
        <line lrx="2499" lry="4784" ulx="1095" uly="4689">all die reùbe der ſtatt vnd die vich ·˖ als</line>
        <line lrx="2498" lry="4881" ulx="1097" uly="4781">ð berꝛ hat gebottẽ moyſi ſeim knecht</line>
        <line lrx="2499" lry="4976" ulx="1097" uly="4877">alſo gebot moyſes ioſue vnd ð erfullet</line>
        <line lrx="2501" lry="5072" ulx="1102" uly="4971">alle ding. Erenſtlich er vbergieng nit</line>
        <line lrx="2502" lry="5167" ulx="1104" uly="5064">eyn woꝛt von allen ten gebotten die 8</line>
        <line lrx="2501" lry="5265" ulx="1104" uly="5156">herꝛ gebot moyſi.Parumb ioſue ð ge</line>
        <line lrx="2498" lry="5361" ulx="1107" uly="5256">wan alles dz buͤrgig land vñ dz lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="558" type="textblock" ulx="2889" uly="416">
        <line lrx="4189" lry="558" ulx="2889" uly="416">bůch NNNNvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="652" type="textblock" ulx="2775" uly="544">
        <line lrx="4162" lry="652" ulx="2775" uly="544">zemittemtag vnd das land goſen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="754" type="textblock" ulx="2755" uly="639">
        <line lrx="4174" lry="754" ulx="2755" uly="639">die oͤben vnd dz land gen dẽ vndergãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="5171" type="textblock" ulx="2764" uly="732">
        <line lrx="4174" lry="826" ulx="2777" uly="732">vnd den berg iſtabel vnd ſein xeld vnd</line>
        <line lrx="4173" lry="937" ulx="2764" uly="825">tẽ teyl des bergs ð do auffſteigt ʒů ſeyꝛ</line>
        <line lrx="4173" lry="1016" ulx="2775" uly="919">vntz zů baalgath durch die oͤben des li</line>
        <line lrx="4172" lry="1124" ulx="2777" uly="1015">bans vnð dem berg hermon. er vieng</line>
        <line lrx="4170" lry="1218" ulx="2771" uly="1108">all ir Kunig vñ ſchluͤg ſy vñ erſchlůg</line>
        <line lrx="4172" lry="1307" ulx="2775" uly="1197">ſy · Joſue der ſtrit vil zeit witer die ku⸗</line>
        <line lrx="4168" lry="1399" ulx="2775" uly="1299">nig · es was keyn ſtatt die ſich nit ant</line>
        <line lrx="4167" lry="1502" ulx="2781" uly="1394">wurt den ſuͤnen iſtahel on eueum ð do</line>
        <line lrx="4171" lry="1589" ulx="2770" uly="1487">voonet ĩ gabaon · er gewan ſy all mit</line>
        <line lrx="4169" lry="1678" ulx="2778" uly="1579">tem ſtreit wãn es voas ð will des ber⸗</line>
        <line lrx="4169" lry="1777" ulx="2774" uly="1677">ren das ire hertzen wuͤrden erhoͤꝛt vñ</line>
        <line lrx="4170" lry="1868" ulx="2773" uly="1768">das ſy ſtritten wider iſrahel vnd viellẽ</line>
        <line lrx="4170" lry="2036" ulx="2772" uly="1863">vnd verdientẽ Repn barmhertzigkeyt</line>
        <line lrx="4169" lry="2055" ulx="2774" uly="1958">vnd verdurben als ð berꝛ haͤt gebottẽ</line>
        <line lrx="4165" lry="2154" ulx="2770" uly="2046">moyſi. In dem ʒeyt kam ioſue vnd er⸗</line>
        <line lrx="4166" lry="2248" ulx="2770" uly="2145">ſchluͤg enachim von ten bergen ebꝛon</line>
        <line lrx="4167" lry="2346" ulx="2774" uly="2240">vnd dabir vñ anab vnd von allẽ berg</line>
        <line lrx="4168" lry="2435" ulx="2770" uly="2338">iuda vnd iſrabel vnd vertilget ir ſtett</line>
        <line lrx="4163" lry="2531" ulx="2769" uly="2428">Er ließ keynẽ von dem ſtãm enachim</line>
        <line lrx="4166" lry="2616" ulx="2773" uly="2523">in tem land der ſun iſtahel on die ſtett</line>
        <line lrx="4166" lry="2717" ulx="2769" uly="2621">gaza vnd geth vnd aſotho in den wur</line>
        <line lrx="4165" lry="2812" ulx="2780" uly="2712">ten ſy gelaſſen allein. Darumb ioſue ð</line>
        <line lrx="4167" lry="2904" ulx="2776" uly="2807">gewan alles das land als ð berꝛe haͤt</line>
        <line lrx="4165" lry="3002" ulx="2776" uly="2903">geredt czů moyſen vnd antwurt es zů</line>
        <line lrx="4165" lry="3097" ulx="2769" uly="2993">eyner beſitzung den ſunen iſrahel nach</line>
        <line lrx="4162" lry="3189" ulx="2781" uly="3087">den teylen vnd nach den geſchlaͤchten</line>
        <line lrx="3903" lry="3278" ulx="2774" uly="3182">vñ die erd růet von den ſtreittẽ 4</line>
        <line lrx="4160" lry="3373" ulx="3114" uly="3279">ᷣ ſeind die kunig die die ſun</line>
        <line lrx="4162" lry="3471" ulx="3075" uly="3372">iſrahel ſchluͤgẽ vnd beſaſſen ir</line>
        <line lrx="4161" lry="3563" ulx="3045" uly="3468">land enhalb des ioꝛdans zuͤ dẽ</line>
        <line lrx="4159" lry="3658" ulx="2773" uly="3560">aufgang ter ſunn von dẽ bach arnon</line>
        <line lrx="4162" lry="3754" ulx="2771" uly="3655">vntz czů den bergen hermon vnd alles</line>
        <line lrx="4165" lry="3848" ulx="2770" uly="3747">das land tes aufgangs dz to ſchawet</line>
        <line lrx="4163" lry="3940" ulx="2774" uly="3842">zů der eynoͤde. Seon der kunig ð amoꝛ</line>
        <line lrx="4164" lry="4035" ulx="2772" uly="3938">reer der do wonet in eſebon ð herſchet</line>
        <line lrx="4165" lry="4130" ulx="2770" uly="4032">von arroer die do iſt gelegen auff dem</line>
        <line lrx="4163" lry="4231" ulx="2776" uly="4122">bach des fluß arnon vnnd tes halben</line>
        <line lrx="4168" lry="4318" ulx="2773" uly="4219">teyls in dem tal vnd des halben teyls</line>
        <line lrx="4167" lry="4416" ulx="2776" uly="4315">galaad vntʒ zů dem bach ieboꝛ ð tv iſt</line>
        <line lrx="4167" lry="4509" ulx="2772" uly="4411">das ente ter ſun ammon  vnd von der</line>
        <line lrx="4166" lry="4603" ulx="2772" uly="4503">einoͤde gegen tem aufgang vntz zů dẽ</line>
        <line lrx="4164" lry="4694" ulx="2775" uly="4597">moͤꝛ cenereth vnd vntz zů dem moͤꝛ ð</line>
        <line lrx="4164" lry="4790" ulx="2778" uly="4691">wuͤſte das do iſt das geſaltzeſt moͤꝛ zuů</line>
        <line lrx="4165" lry="4886" ulx="2774" uly="4785">tẽ land tes auffgangs durch dẽ weg</line>
        <line lrx="4162" lry="4979" ulx="2779" uly="4877">ter do fuͤrt zů bethſunoth vnd von de</line>
        <line lrx="4160" lry="5072" ulx="2773" uly="4973">tenl mittemtag der do vnderlegt von</line>
        <line lrx="4161" lry="5171" ulx="2773" uly="5067">aletoth phaſga. Das end des kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="5264" type="textblock" ulx="2699" uly="5160">
        <line lrx="4162" lry="5264" ulx="2699" uly="5160">og des kunigs baſan võ ten uberbelei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="3397" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="29" lry="3397" ulx="0" uly="2704">— S  –..</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3551" type="textblock" ulx="0" uly="3406">
        <line lrx="25" lry="3551" ulx="0" uly="3406">Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3644" type="textblock" ulx="0" uly="3595">
        <line lrx="27" lry="3644" ulx="0" uly="3595">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3744" type="textblock" ulx="0" uly="3689">
        <line lrx="29" lry="3744" ulx="0" uly="3689">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="5195" type="textblock" ulx="0" uly="4419">
        <line lrx="16" lry="5195" ulx="0" uly="4419">—</line>
        <line lrx="36" lry="5172" ulx="0" uly="4449">„ =  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="5376" type="textblock" ulx="0" uly="5198">
        <line lrx="23" lry="5376" ulx="0" uly="5198">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="516" type="textblock" ulx="987" uly="406">
        <line lrx="1196" lry="516" ulx="987" uly="406">Joſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="702" type="textblock" ulx="463" uly="497">
        <line lrx="1848" lry="642" ulx="463" uly="497">vnd in erꝛai vnd er herſchet an dẽ berg</line>
        <line lrx="1845" lry="702" ulx="465" uly="621">lyermon vnd in ſale vñ in allem balſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="810" type="textblock" ulx="470" uly="716">
        <line lrx="1884" lry="810" ulx="470" uly="716">vntz zů den enden geſſuri vñ machati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1555" type="textblock" ulx="453" uly="807">
        <line lrx="1848" lry="904" ulx="472" uly="807">vnd des halben teyles galaad die ende</line>
        <line lrx="1849" lry="1000" ulx="465" uly="893">ſeon des kunigs elebon. Moyſes der</line>
        <line lrx="1849" lry="1080" ulx="456" uly="994">knecht des herxꝛẽ vnd die ſun iſ mel die</line>
        <line lrx="1848" lry="1183" ulx="462" uly="1087">ſchlůgen ſy · vnd moyſes der antwurt</line>
        <line lrx="1848" lry="1277" ulx="462" uly="1181">ir land zů einer beſitzũg den rubenitern</line>
        <line lrx="1851" lry="1371" ulx="456" uly="1275">vñ gaditern vnd dẽ halben geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1849" lry="1464" ulx="453" uly="1366">manaſſe. Diß ſeind die kumg des lãdẽ</line>
        <line lrx="1846" lry="1555" ulx="453" uly="1461">die ioſue ſchlůg vnd die ſun iſtahel en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1655" type="textblock" ulx="457" uly="1556">
        <line lrx="1844" lry="1655" ulx="457" uly="1556">halb tes ioꝛdans võ abaalgad in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1928" type="textblock" ulx="455" uly="1648">
        <line lrx="1842" lry="1764" ulx="466" uly="1648">veld des libans ʒu dẽ land gen dem vn</line>
        <line lrx="1846" lry="1852" ulx="456" uly="1744">tergang vntz zů dẽ berg libani des teil</line>
        <line lrx="1848" lry="1928" ulx="455" uly="1837">do auffſtei gent in ſeir. Vnd ioſue ð ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2029" type="textblock" ulx="438" uly="1930">
        <line lrx="1848" lry="2029" ulx="438" uly="1930">wurt es zů einer beſitzüg den gſchlaͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2588" type="textblock" ulx="447" uly="2024">
        <line lrx="1849" lry="2123" ulx="456" uly="2024">ten iſrahel yegklichem ir teyl · als wool</line>
        <line lrx="1843" lry="2207" ulx="454" uly="2116">an den bergẽ als in den öoͤben vnd in dẽ</line>
        <line lrx="1832" lry="2309" ulx="455" uly="2206">velten. In aſereh vnd in der eynoͤte ·</line>
        <line lrx="1844" lry="2401" ulx="447" uly="2307">vnd czemitemtag do was etheus vnd</line>
        <line lrx="1843" lry="2497" ulx="457" uly="2396">amoꝛreus chananeus vnd phereſeus</line>
        <line lrx="1842" lry="2588" ulx="453" uly="2488">eueus vñ iebuſeus. Der kunig iercho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2680" type="textblock" ulx="440" uly="2583">
        <line lrx="1840" lry="2680" ulx="440" uly="2583">einer. Der kunig hay ter do was von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3615" type="textblock" ulx="447" uly="2676">
        <line lrx="1840" lry="2775" ulx="453" uly="2676">ten ſeitẽ bet hel einer. Der kunig iheru</line>
        <line lrx="1839" lry="2865" ulx="452" uly="2770">ſalem einer. Der kunig ebꝛõ einer. Der</line>
        <line lrx="1843" lry="2965" ulx="453" uly="2862">kunig eglon eyner. Der kunig dabir</line>
        <line lrx="1843" lry="3057" ulx="454" uly="2953">einer ˖· Der kunig ierimoth eyner. Der</line>
        <line lrx="1841" lry="3151" ulx="449" uly="3046">küunig lachis eyner. Der küͤnig gater</line>
        <line lrx="1830" lry="3244" ulx="448" uly="3143">einer. Der kunig herma einer. Der kü⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="3337" ulx="447" uly="3239">nig gazer eyner. Der kunig bereth ein</line>
        <line lrx="1845" lry="3427" ulx="447" uly="3329">er. Der kunig lebna einer. Der kunig</line>
        <line lrx="1828" lry="3524" ulx="449" uly="3422">otollã einer. Der kumg maceda einer.</line>
        <line lrx="1839" lry="3615" ulx="448" uly="3515">Der kunig bethel einer. Der kuͤnig ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3711" type="textblock" ulx="452" uly="3610">
        <line lrx="1885" lry="3711" ulx="452" uly="3610">phua einer. Der kunig ofer einer. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4462" type="textblock" ulx="443" uly="3702">
        <line lrx="1838" lry="3802" ulx="456" uly="3702">kunig affec einer. Der kunig ſaron ei</line>
        <line lrx="1837" lry="3905" ulx="444" uly="3797">ner. Der kunig madan einer. Der ku⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="3991" ulx="451" uly="3890">nig afoꝛ einer. Der kuͤnig lameron ei⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="4083" ulx="447" uly="3983">ner. Der kunig acſaph eyner. Der ku⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="4177" ulx="443" uly="4074">nig thenath einer. Der kunig maged</line>
        <line lrx="1834" lry="4269" ulx="449" uly="4170">do eyner. Der kunig ceres eyner. Der</line>
        <line lrx="1833" lry="4354" ulx="449" uly="4261">kunig iachanen carmeli einer. Der ku</line>
        <line lrx="1833" lry="4462" ulx="452" uly="4355">nig doꝛ einer. AUnd ter gegent woꝛ einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="4553" type="textblock" ulx="455" uly="4446">
        <line lrx="1910" lry="4553" ulx="455" uly="4446">Der kunig ð heytẽ galgala einer. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5108" type="textblock" ulx="444" uly="4538">
        <line lrx="1831" lry="4632" ulx="450" uly="4538">kunig therſa einer. Oller ð kunig woa</line>
        <line lrx="1831" lry="4738" ulx="444" uly="4640">xen eynunddeeiſſig . xiij⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="4821" ulx="505" uly="4724">Dſue der voas alt vñ volles alters vñ</line>
        <line lrx="1830" lry="4921" ulx="534" uly="4816">r herꝛ ſpꝛach zuů ĩ. Du biſt eraltet vnd</line>
        <line lrx="1829" lry="5012" ulx="484" uly="4918">anget tag vnd das land iſt weit vnd</line>
        <line lrx="1829" lry="5108" ulx="455" uly="5000">iſt verlaſſen dʒ noch nit iſt geteylt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5301" type="textblock" ulx="414" uly="5185">
        <line lrx="1831" lry="5301" ulx="414" uly="5185">Niſtiner vnd alles ieſſuri von tẽ truben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3354" type="textblock" ulx="2104" uly="538">
        <line lrx="3513" lry="655" ulx="2129" uly="538">fluſ ð to feucht egipti gegẽ mitnacht</line>
        <line lrx="3512" lry="754" ulx="2128" uly="641">vntz ʒů den enten acaron das land cha</line>
        <line lrx="3524" lry="838" ulx="2132" uly="740">naan dz do wirt geteylt vnð die funff</line>
        <line lrx="3510" lry="940" ulx="2111" uly="823">kuniglin der philiſtiner · gaſevs vñ azo</line>
        <line lrx="3508" lry="1024" ulx="2128" uly="919">tios aſtalonitas getheos vñ acharoni⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="1118" ulx="2128" uly="1015">tas. Aber zemittemtag ſeind die eueer</line>
        <line lrx="3508" lry="1210" ulx="2125" uly="1105">alles das land chanaan vnd maam ð</line>
        <line lrx="3507" lry="1311" ulx="2124" uly="1200">ſitonier vntz zů afeca vñ die end amoe</line>
        <line lrx="3506" lry="1405" ulx="2128" uly="1295">ri vnd ſein anſtoſſente end · vnd die ge</line>
        <line lrx="3504" lry="1497" ulx="2127" uly="1388">gent des libans gegen tem auffgang</line>
        <line lrx="3506" lry="1587" ulx="2121" uly="1478">abaalgad vnter dem berge hermon bið̃</line>
        <line lrx="3497" lry="1671" ulx="2121" uly="1577">das du eyngeſt emath. aller ter die do</line>
        <line lrx="3504" lry="1778" ulx="2124" uly="1669">voontẽ an dem berg von tẽ liban vntz</line>
        <line lrx="3498" lry="1870" ulx="2120" uly="1759">zů den waſſern maſerephot vnd all ſy/</line>
        <line lrx="3504" lry="1960" ulx="2120" uly="1852">domer. Ich bin ð ich ſy wurd abtilgẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="2041" ulx="2118" uly="1945">von dem antlitz ð ſun iſrahel. Darum̃</line>
        <line lrx="3503" lry="2132" ulx="2120" uly="2035">es kõm in den teyl des erbs iſtabel al</line>
        <line lrx="3502" lry="2236" ulx="2118" uly="2129">ich dir hab gebottẽ. Und nun teyl das</line>
        <line lrx="3502" lry="2329" ulx="2117" uly="2223">land in die beſitzung neun geſchlãchtẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="2413" ulx="2114" uly="2317">vnd dẽ halben gſchlaͤcht manaſſe mit</line>
        <line lrx="3500" lry="2517" ulx="2104" uly="2412">dem ruben vnnd gad beſaſſen das land</line>
        <line lrx="3500" lry="2611" ulx="2117" uly="2506">dz in moyſes der knecht tes herꝛen ht</line>
        <line lrx="3496" lry="2697" ulx="2120" uly="2603">geantwurt enhalb 8 fluß tes ioꝛdãs</line>
        <line lrx="3499" lry="2792" ulx="2118" uly="2692">cʒů tem land tes auffgangs von arer</line>
        <line lrx="3497" lry="2887" ulx="2115" uly="2786">die do iſt gelegen auff tem geſtadt des</line>
        <line lrx="3497" lry="2968" ulx="2114" uly="2876">fluſ arnon vnd in mitt tes tals vnnd</line>
        <line lrx="3495" lry="3079" ulx="2117" uly="2972">all die veld von medaba vntz zů dibon</line>
        <line lrx="3496" lry="3173" ulx="2113" uly="3064">vnd all die ſtett ſeon tdes kunigs amoꝛ</line>
        <line lrx="3495" lry="3269" ulx="2115" uly="3157">rei ð to hat geregieret ĩ eſebon vntz zů</line>
        <line lrx="3494" lry="3354" ulx="2115" uly="3250">den endẽ der ſun ãmon vnd galaad vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="3443" type="textblock" ulx="2064" uly="3345">
        <line lrx="3494" lry="3443" ulx="2064" uly="3345">das zil ieſſuri vnd machati vnd allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4009" type="textblock" ulx="2106" uly="3437">
        <line lrx="3494" lry="3548" ulx="2114" uly="3437">berg hermon vnd alles baſan vntz czů</line>
        <line lrx="3494" lry="3636" ulx="2111" uly="3530">ſalecha alles das reich og in baſan ter</line>
        <line lrx="3492" lry="3721" ulx="2111" uly="3627">do regiert in aſtaroth vñ eai· ex was</line>
        <line lrx="3490" lry="3824" ulx="2110" uly="3718">von den v̈berbeleibungen raphaim vñ</line>
        <line lrx="3489" lry="3915" ulx="2114" uly="3811">moyles ſchlůg ſy vñ vertilget ſy. Vñ</line>
        <line lrx="3489" lry="4009" ulx="2106" uly="3902">die lun iſrabel wolten miht verwuͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4106" type="textblock" ulx="2088" uly="3998">
        <line lrx="3490" lry="4106" ulx="2088" uly="3998">ieſſuri vnd machati vnd wontẽ in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="4474" type="textblock" ulx="2108" uly="4089">
        <line lrx="3491" lry="4198" ulx="2108" uly="4089">mit iſtahel vntz an den gegenꝛvirtigẽ</line>
        <line lrx="3487" lry="4289" ulx="2110" uly="4179">tag. Aber dẽ gſchlacht leui gab er kein</line>
        <line lrx="3487" lry="4390" ulx="2108" uly="4274">beſitzung. aber die opffer vnnd die ſig⸗</line>
        <line lrx="3488" lry="4474" ulx="2111" uly="4368">hafften offer tes herꝛen gottes iſralel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4574" type="textblock" ulx="2094" uly="4462">
        <line lrx="3482" lry="4574" ulx="2094" uly="4462">das ſelb iſt ſein erb als ter herꝛ hat ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="5209" type="textblock" ulx="2100" uly="4548">
        <line lrx="3485" lry="4660" ulx="2108" uly="4548">redt zů im. Parumb moyſes der gab</line>
        <line lrx="3481" lry="4748" ulx="2101" uly="4649">die beſitzung dẽ gſchlaͤcht ð ſun ruben</line>
        <line lrx="3479" lry="4839" ulx="2108" uly="4740">nach iren gebürten. Vnd ir end woas</line>
        <line lrx="3479" lry="4934" ulx="2102" uly="4836">von aroer die do iſt gelegen auff tẽ ge</line>
        <line lrx="3482" lry="5017" ulx="2100" uly="4928">ſtadt des bachs arnon vnd in mitt dẽ</line>
        <line lrx="3473" lry="5119" ulx="2107" uly="5020">tal tes ſelben bachsall die oben die do</line>
        <line lrx="3478" lry="5209" ulx="2101" uly="5110">fůrt ʒzů medaba vñ zů eſebon vñ all ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5302" type="textblock" ulx="2084" uly="5201">
        <line lrx="3475" lry="5302" ulx="2084" uly="5201">doꝛflin die to ſeind ĩ ten vldẽ vñ dibõ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="3352" type="textblock" ulx="1018" uly="412">
        <line lrx="1896" lry="513" ulx="1706" uly="412">Das</line>
        <line lrx="2471" lry="620" ulx="1076" uly="526">vnd abamothbaal vnd den fleck baal</line>
        <line lrx="2472" lry="722" ulx="1072" uly="620">maon geſſa vnd cedimoth vñ mephet</line>
        <line lrx="2472" lry="809" ulx="1056" uly="713">vnd cariathaim vñ ſabama vnd ſama⸗</line>
        <line lrx="2471" lry="915" ulx="1084" uly="806">thaſar an dem berg des tals bethpho⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="1009" ulx="1082" uly="898">goꝛ vnd aſerothphaſga vnd bethaili⸗</line>
        <line lrx="2478" lry="1094" ulx="1083" uly="992">moth all die veldſtet . vñ all die gegẽt</line>
        <line lrx="2477" lry="1189" ulx="1075" uly="1087">ſeon des Runigs amoꝛrei ð do regnie⸗</line>
        <line lrx="2481" lry="1278" ulx="1084" uly="1182">ret ĩ eſebon den do ſchlůg moyſes mit</line>
        <line lrx="2482" lry="1371" ulx="1079" uly="1281">ſeinen furſten madian eueum vnd recẽ</line>
        <line lrx="2482" lry="1465" ulx="1082" uly="1370">vnd ſur vnd vꝛ vnd rebee die hertzogẽ</line>
        <line lrx="2482" lry="1552" ulx="1082" uly="1463">ſeon vñ die inwoner des lãds vñ balaã</line>
        <line lrx="2480" lry="1658" ulx="1082" uly="1559">den ſun beoꝛ den weyſſagen erſchlůgen</line>
        <line lrx="2482" lry="1745" ulx="1074" uly="1656">die ſun iſrahel mit dẽ ſchwert mit den</line>
        <line lrx="2483" lry="1849" ulx="1088" uly="1746">andern erſchlagen  vnd dz end des kluh</line>
        <line lrx="2481" lry="1930" ulx="1088" uly="1841">tes ioꝛdans voard 8 kinder ruben Diß</line>
        <line lrx="2481" lry="2038" ulx="1087" uly="1936">iſt die beſitzung ð rubeniter der ſtet vñ</line>
        <line lrx="2486" lry="2128" ulx="1080" uly="2029">ð doͤꝛffer durch ir geſchlaͤcht. Nñ moy</line>
        <line lrx="2487" lry="2226" ulx="1093" uly="2127">ſes ð gab dem geſchlaͤcht gad vnd irẽ</line>
        <line lrx="2486" lry="2322" ulx="1091" uly="2219">ſunẽ die beſitzug durch ir geburt des</line>
        <line lrx="2488" lry="2413" ulx="1092" uly="2311">teylung iſt diſe. Das ente gaʒer vñ all</line>
        <line lrx="2485" lry="2505" ulx="1079" uly="2405">die ſtett galaad vñ den halben teyl de⸗</line>
        <line lrx="2490" lry="2593" ulx="1091" uly="2500">lands der ſun am mon vntz zů arcer die</line>
        <line lrx="2486" lry="2694" ulx="1093" uly="2596">do iſt gelegen gegen rabba  vnnd von</line>
        <line lrx="2488" lry="2789" ulx="1093" uly="2688">eſebon vntz zů ramoth maſphe vnd be</line>
        <line lrx="2487" lry="2880" ulx="1090" uly="2784">thanim vnd amanaim vntz zů den en⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="2966" ulx="1077" uly="2875">den dabir. Vnd in  tal betharan vnd</line>
        <line lrx="2490" lry="3066" ulx="1095" uly="2971">bethenemm vñ ſocoth vnd ſaphon dz</line>
        <line lrx="2489" lry="3161" ulx="1092" uly="3065">ander teyl des richs ſeon des kunigs</line>
        <line lrx="2491" lry="3252" ulx="1087" uly="3159">eſebon vnd des ende iſt der ioꝛdan vntz</line>
        <line lrx="2491" lry="3352" ulx="1018" uly="3253">zũů dẽ auſſerſten tenl des moꝛs cenereth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3447" type="textblock" ulx="1090" uly="3346">
        <line lrx="2517" lry="3447" ulx="1090" uly="3346">zů dem land des aufgangs enhalb tes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="4761" type="textblock" ulx="1018" uly="3442">
        <line lrx="2492" lry="3535" ulx="1094" uly="3442">ioꝛdans. Diß iſt die beſitzüg ð ſun gad</line>
        <line lrx="2490" lry="3629" ulx="1094" uly="3536">durch ir ingeſind vnd die ſtett vnd ire</line>
        <line lrx="2493" lry="3721" ulx="1092" uly="3628">doͤꝛffer. Vnd dem halben gſchlaͤcht ma</line>
        <line lrx="2494" lry="3819" ulx="1086" uly="3722">naſſe vñ iren ſuͤnen dẽ gaber die beſitz</line>
        <line lrx="2491" lry="3912" ulx="1093" uly="3817">ung nach irẽ gſchlaͤchtẽ. Der anfang</line>
        <line lrx="2490" lry="3989" ulx="1086" uly="3910">iſt der. manaim vnd alles baſan vn</line>
        <line lrx="2487" lry="4099" ulx="1090" uly="4003">alle die wich og des kunigs baſan Vñ</line>
        <line lrx="2487" lry="4195" ulx="1018" uly="4098">all die gaſſen iabir die do ſeind ĩ baſan</line>
        <line lrx="2490" lry="4287" ulx="1086" uly="4190">ſechtzig flecken vñ den halben teyl ga⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="4382" ulx="1086" uly="4286">laad vnd aſtaroth vñ exꝛai die ſtet des</line>
        <line lrx="2489" lry="4479" ulx="1105" uly="4380">reychs og in baſan:den ſunen machirxr</line>
        <line lrx="2490" lry="4568" ulx="1099" uly="4473">des ſuns manaſſe dẽ halben teyl ð ſun</line>
        <line lrx="2490" lry="4668" ulx="1094" uly="4496">machir nach iren geſchlächts. Diſe be</line>
        <line lrx="2490" lry="4761" ulx="1098" uly="4660">ſitzũg teylt moyſes ĩ ten velden moab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="4927" type="textblock" ulx="1110" uly="4748">
        <line lrx="2518" lry="4927" ulx="1110" uly="4748">enhalb tes ioꝛdãs zů ð Eesent tes auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="5136" type="textblock" ulx="1038" uly="4849">
        <line lrx="2497" lry="4948" ulx="1105" uly="4849">gangs gegẽ iericho. Aber dẽ geſchlaͤ⸗</line>
        <line lrx="2484" lry="5042" ulx="1038" uly="4943">cht leui dem gab er miit die beſitzunge</line>
        <line lrx="2489" lry="5136" ulx="1103" uly="5038">voãn der herꝛ got iſrabel er ſelb iſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="5240" type="textblock" ulx="1069" uly="5132">
        <line lrx="2515" lry="5240" ulx="1069" uly="5132">belitzung als er hat geredt zů im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="5341" type="textblock" ulx="2283" uly="5222">
        <line lrx="2511" lry="5341" ulx="2283" uly="5222">Cxiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="639" type="textblock" ulx="3021" uly="520">
        <line lrx="4177" lry="639" ulx="3021" uly="520"> Aß iſt dz die ſun iſtahel beſaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="1471" type="textblock" ulx="2749" uly="618">
        <line lrx="4173" lry="724" ulx="3080" uly="618">in dem land chanaan dasã ga</line>
        <line lrx="4176" lry="811" ulx="2920" uly="711">ken eleaſar ð pꝛieſter vnd iolue</line>
        <line lrx="4173" lry="908" ulx="2758" uly="810">ter ſun nun vnd die furſten ð ingeſind</line>
        <line lrx="4171" lry="1008" ulx="2756" uly="898">durch die geſchlecht iſrahel · ſy teylten</line>
        <line lrx="4169" lry="1100" ulx="2760" uly="994">alle dig mit dẽ loß den neuͤn geſchlaͤch</line>
        <line lrx="4166" lry="1196" ulx="2758" uly="1088">ten vnd der halben geburt als der herꝛ</line>
        <line lrx="4166" lry="1292" ulx="2763" uly="1178">gebot ĩ ð hand moyſi. Wãn den ʒwey</line>
        <line lrx="4165" lry="1382" ulx="2749" uly="1275">en geſchlãchten vnnd dem halben gab</line>
        <line lrx="4166" lry="1471" ulx="2761" uly="1370">moyſes die beſitzũg enhalb des ioꝛdãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="1571" type="textblock" ulx="2745" uly="1464">
        <line lrx="4167" lry="1571" ulx="2745" uly="1464">on die leuitẽ die empfiẽgen keyn ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="2606" type="textblock" ulx="2751" uly="1558">
        <line lrx="4161" lry="1648" ulx="2763" uly="1558">tes lands vnter iren bꝛuůͦdern· aber an</line>
        <line lrx="4160" lry="1756" ulx="2761" uly="1653">ir ſtatt volgten nach die ſun ioſeph in</line>
        <line lrx="4163" lry="1844" ulx="2761" uly="1750">zwey gſchlaͤcht geteylet · manaſſe vñ</line>
        <line lrx="4160" lry="1940" ulx="2764" uly="1842">effraim. Die leuiten die enpfiẽgen kein</line>
        <line lrx="4161" lry="2039" ulx="2764" uly="1937">andern teyl in dem land dãn alleyn die</line>
        <line lrx="4157" lry="2134" ulx="2764" uly="2032">ſtett inzewonen bñ ir voꝛſtett zeweydẽ</line>
        <line lrx="4196" lry="2222" ulx="2760" uly="2127">die ſchweygen vnnd ire vich. Die ſun</line>
        <line lrx="4159" lry="2320" ulx="2751" uly="2221">iſrabel die tetten alſo.vnd teylten das</line>
        <line lrx="4154" lry="2418" ulx="2765" uly="2314">land als der herꝛ haͤt gebotten moyſi ·</line>
        <line lrx="4156" lry="2508" ulx="2768" uly="2410">Darumb die ſun iunda genachten ſich</line>
        <line lrx="4154" lry="2606" ulx="2763" uly="2505">zů ioſue in galgala:vnd caleph der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="2700" type="textblock" ulx="2751" uly="2600">
        <line lrx="4239" lry="2700" ulx="2751" uly="2600">iephone · ceneſi? ð redt zů im vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="2973" type="textblock" ulx="2763" uly="2692">
        <line lrx="4157" lry="2798" ulx="2764" uly="2692">Paſt du erkẽnt was der herꝛ hat gere</line>
        <line lrx="4138" lry="2884" ulx="2763" uly="2788">tet zů moyſen dem man gots in ca del</line>
        <line lrx="4154" lry="2973" ulx="2766" uly="2882">barne von dir vnd von mir. Ich was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="3071" type="textblock" ulx="2764" uly="2976">
        <line lrx="4187" lry="3071" ulx="2764" uly="2976">viertzig iaͤrig do mich moyſes ð kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="3253" type="textblock" ulx="2761" uly="3068">
        <line lrx="4195" lry="3158" ulx="2768" uly="3068">cht des herꝛen ſant võ cateſbarne das</line>
        <line lrx="4153" lry="3253" ulx="2761" uly="3163">ich moöͤꝛcket das land  vñ ich werkunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3351" type="textblock" ulx="2749" uly="3258">
        <line lrx="4147" lry="3351" ulx="2749" uly="3258">im dz mich war gedaucht Ober mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="3820" type="textblock" ulx="2762" uly="3350">
        <line lrx="4147" lry="3446" ulx="2768" uly="3350">bꝛůder die do aufſti gen mit mir die er⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="3539" ulx="2763" uly="3444">ſchꝛacktẽ das hextʒ tes volcks.vñ ich</line>
        <line lrx="4144" lry="3630" ulx="2762" uly="3538">nachuolget nichts minder meim ber/</line>
        <line lrx="4149" lry="3727" ulx="2766" uly="3634">ren got. Ind moyſes der ſchwür an dẽ</line>
        <line lrx="4152" lry="3820" ulx="2764" uly="3724">tage ſagẽt. Das land das tein fuß dꝛit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="3914" type="textblock" ulx="2753" uly="3820">
        <line lrx="4193" lry="3914" ulx="2753" uly="3820">das wirt dein beſitzung vñ deiner ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="4385" type="textblock" ulx="2756" uly="3912">
        <line lrx="4205" lry="4008" ulx="2756" uly="3912">vntz ewigklich · wann du biſt nachge</line>
        <line lrx="4149" lry="4100" ulx="2765" uly="4004">uolgt teim herꝛn got. Darumb ð berꝛ</line>
        <line lrx="4146" lry="4196" ulx="2761" uly="4098">hat mir verlihen dz leben vntz an diſen</line>
        <line lrx="4143" lry="4292" ulx="2756" uly="4193">gegen:wirtigen tag als er hat gelobt.</line>
        <line lrx="4147" lry="4385" ulx="2762" uly="4285">Es ſeind funfuñuiertzig iar ſeit dz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="4480" type="textblock" ulx="2750" uly="4382">
        <line lrx="4143" lry="4480" ulx="2750" uly="4382">berꝛ hat geredt dih vooꝛt zů moyſen do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="5326" type="textblock" ulx="2760" uly="4473">
        <line lrx="4147" lry="4572" ulx="2760" uly="4473">iſrahel giẽg durch die eynoͤte · vñ heut</line>
        <line lrx="4146" lry="4665" ulx="2762" uly="4567">bin ich funfuñachtzig iar alt alſo wol</line>
        <line lrx="4145" lry="4763" ulx="2763" uly="4662">mugent als ich mich wermeht zů der</line>
        <line lrx="4141" lry="4858" ulx="2762" uly="4757">ſelben zeit do ich voard geſant zeſpehen ·</line>
        <line lrx="4142" lry="4948" ulx="2761" uly="4850">Die ſtoͤꝛcke ð ſelbẽ zeit die beleibt vntz</line>
        <line lrx="4140" lry="5045" ulx="2763" uly="4944">leüt · alſo wol zeſtreittẽ als zegen. Dar</line>
        <line lrx="4224" lry="5135" ulx="2769" uly="5038">umb gib mir diſen berg ten ð hexꝛ hat</line>
        <line lrx="4147" lry="5233" ulx="2773" uly="5132">gelobt vnd als du es haſt gehoͤꝛt auf</line>
        <line lrx="4136" lry="5326" ulx="2763" uly="5228">dẽ do ſeind enachim vnd groß ſtett vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1824" lry="794" type="textblock" ulx="418" uly="525">
        <line lrx="1824" lry="631" ulx="418" uly="525">bewart ob villeicht ð herꝛ ſei mit mir</line>
        <line lrx="1819" lry="794" ulx="428" uly="627">vnd ich mu E ſy vertilgen als ex mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1003" type="textblock" ulx="428" uly="721">
        <line lrx="1818" lry="829" ulx="428" uly="721">hat gelobt. Vnd ioſue der geſegent in</line>
        <line lrx="1821" lry="912" ulx="437" uly="815">vnd antwurt im ebꝛon zů einer beſitz</line>
        <line lrx="1822" lry="1003" ulx="428" uly="910">ung Ind darumb ward ebꝛon caleph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1100" type="textblock" ulx="414" uly="1002">
        <line lrx="1889" lry="1100" ulx="414" uly="1002">dem ſun iephone cenezeo vntz an diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4758" type="textblock" ulx="418" uly="1096">
        <line lrx="1823" lry="1189" ulx="425" uly="1096">euͤtigen tag: wãn er hat nachgeuol⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1288" ulx="418" uly="1190">get dẽ berꝛn got iſrahel. Der nam ebꝛõ</line>
        <line lrx="1823" lry="1381" ulx="418" uly="1286">8ð was vo gebeyſſen chariatharbe · do</line>
        <line lrx="1826" lry="1474" ulx="429" uly="1377">iſt gelegen allermeyſt adam zwiſchen</line>
        <line lrx="1824" lry="1566" ulx="421" uly="1472">enachim · vnd die erd hoꝛt auf von den</line>
        <line lrx="1745" lry="1646" ulx="436" uly="1573">ſtitten · .</line>
        <line lrx="1823" lry="1755" ulx="715" uly="1660">Arum dz loß ð ſun iude durch</line>
        <line lrx="1824" lry="1852" ulx="749" uly="1746">r geſchlãcht was diß. Von tẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="1946" ulx="713" uly="1848">end edom vntz zů der wůſte ſyn</line>
        <line lrx="1831" lry="2041" ulx="441" uly="1939">gegen mittag vnd vntz zů dem letzſtẽ</line>
        <line lrx="1827" lry="2134" ulx="435" uly="2035">teyl ter mittãglichen gegent. Vñ ſein</line>
        <line lrx="1827" lry="2226" ulx="435" uly="2128">anfang von der hoͤche des gelaltzeſten</line>
        <line lrx="1827" lry="2318" ulx="433" uly="2222">moͤꝛs vnd von ſeiner zungen die ſcha⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2429" ulx="433" uly="2316">wet zů mittag vnd get auß zů tẽ auff</line>
        <line lrx="1828" lry="2509" ulx="438" uly="2412">gang ſcopions vñ durchget ſyna vñ</line>
        <line lrx="1830" lry="2602" ulx="445" uly="2505">ſteigt auf von cateſbarne vnd kõmpt</line>
        <line lrx="1829" lry="2694" ulx="434" uly="2599">in eſron vnd ſteigt auff cʒů damn vnd</line>
        <line lrx="1829" lry="2791" ulx="439" uly="2690">vmbget cariathaa vnd durchget võ</line>
        <line lrx="1830" lry="2882" ulx="436" uly="2785">dann in aſemona vnd kõmpt vntz zů</line>
        <line lrx="1833" lry="2975" ulx="441" uly="2882">tem bach egipti vñ das grohb moͤꝛ we⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="3069" ulx="441" uly="2969">ret ſeine end. Diß wirt dz end des lan⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="3163" ulx="439" uly="3067">des gen mittag · aber dz geſaltzen moͤꝛ</line>
        <line lrx="1836" lry="3257" ulx="438" uly="3160">wirt ein anfang vntz zů den auſſerſtẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="3347" ulx="446" uly="3253">entẽ des ioꝛdãs vñ die ding die do ſcha</line>
        <line lrx="1836" lry="3444" ulx="446" uly="3350">went gen mitnacht von ð zungen des</line>
        <line lrx="1830" lry="3538" ulx="434" uly="3438">mbꝛs vntz zů tẽ ſellen fluß tes ioꝛdãs</line>
        <line lrx="1843" lry="3628" ulx="454" uly="3532">vnd des end ſteiget auff von bethagla</line>
        <line lrx="1846" lry="3727" ulx="451" uly="3626">vñ get von mitternach in betharaba</line>
        <line lrx="1842" lry="3819" ulx="452" uly="3722">auffgend zů dem ſtein boem des ſun ru/</line>
        <line lrx="1844" lry="3910" ulx="448" uly="3817">ben vnd richt ſich vntz zů den enden de</line>
        <line lrx="1846" lry="4006" ulx="450" uly="3906">bera · gegen mitnacht ſchawet galgala</line>
        <line lrx="1832" lry="4098" ulx="446" uly="4000">von dem tal achoꝛ das do iſt gegen dẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="4194" ulx="450" uly="4096">auffgang atommim von dem teyl des</line>
        <line lrx="1839" lry="4289" ulx="448" uly="4187">bachs gen mittag · vñ durch die wal⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="4376" ulx="457" uly="4284">ſer die do werdent geheiſſen ð bꝛuñ der</line>
        <line lrx="1842" lry="4473" ulx="456" uly="4374">ſunnẽ vnd ir außgaͤng wertent zů dẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="4568" ulx="449" uly="4472">bꝛuñ rogel vnd ſteigt auff durch das</line>
        <line lrx="1843" lry="4661" ulx="459" uly="4564">tal tes ſuns ennon von ð ſeiten iebuſei</line>
        <line lrx="1845" lry="4758" ulx="453" uly="4662">züů mittag die w iſt iheruſalem. vñ dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="4863" type="textblock" ulx="395" uly="4753">
        <line lrx="1840" lry="4863" ulx="395" uly="4753">nach richt ſy ſich zů ð hoch des bergs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5139" type="textblock" ulx="451" uly="4844">
        <line lrx="1846" lry="4954" ulx="461" uly="4844">ter do iſt zů dẽ vntergang ð do iſt gegẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="5039" ulx="451" uly="4940">iehennon in der hoͤch tes tals raffaim</line>
        <line lrx="1846" lry="5139" ulx="463" uly="5038">gegen mitnacht; vnd v̈berget von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="5322" type="textblock" ulx="396" uly="5119">
        <line lrx="1847" lry="5242" ulx="396" uly="5119">hoche des bergs vntz zůͦ tem bꝛuñ tes</line>
        <line lrx="1842" lry="5322" ulx="397" uly="5225">xoaſſers nepthoa: vnd kõmpt vntz zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="1576" type="textblock" ulx="2099" uly="420">
        <line lrx="3493" lry="527" ulx="2850" uly="420">. Cvnij</line>
        <line lrx="3494" lry="641" ulx="2101" uly="531">den gaſſen des bergs ephꝛon vñ neygt</line>
        <line lrx="3530" lry="731" ulx="2102" uly="622">ſich ĩ bala die to iſt cariathiarim das</line>
        <line lrx="3527" lry="831" ulx="2101" uly="718">co iſt eyn ſtatt ter wald · vnd vmbger</line>
        <line lrx="3495" lry="929" ulx="2103" uly="813">võ baala gegen tem vndergang vntz</line>
        <line lrx="3490" lry="1011" ulx="2103" uly="912">zů dem berg ſeyꝛ vnd get bei ten ſeiten</line>
        <line lrx="3493" lry="1103" ulx="2104" uly="1003">des bergs iarim gegen mitnacht ĩ tel</line>
        <line lrx="3493" lry="1194" ulx="2103" uly="1092">lon vnd ſteigt ab in bethſames vnnd</line>
        <line lrx="3495" lry="1291" ulx="2104" uly="1194">get in tamna vnd kõmpt gegen mit⸗</line>
        <line lrx="3490" lry="1386" ulx="2099" uly="1286">ternacht von der ſeyten tes teyls aca/</line>
        <line lrx="3494" lry="1480" ulx="2101" uly="1383">ron vnnd neygt ſich czů ſechꝛona vnd</line>
        <line lrx="3491" lry="1576" ulx="2101" uly="1471">furgeet den berg baala vnd kõmpt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="1669" type="textblock" ulx="2069" uly="1566">
        <line lrx="3494" lry="1669" ulx="2069" uly="1566">iebuhel vnnd wirdt beſchloſſen gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="2037" type="textblock" ulx="2100" uly="1670">
        <line lrx="3511" lry="1765" ulx="2105" uly="1670">dem vndergang mit dem end des groſ</line>
        <line lrx="3491" lry="1843" ulx="2100" uly="1750">ſen moöͤꝛs. Diß ſeind die end der ſun iu⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="1943" ulx="2101" uly="1848">da durch den vmbkreyßi iren geſchlã</line>
        <line lrx="3495" lry="2037" ulx="2101" uly="1938">chten. Xber caleph tet ſun iephone dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2131" type="textblock" ulx="2054" uly="2032">
        <line lrx="3496" lry="2131" ulx="2054" uly="2032">gab er ein teyl in mitt der ſun iuda als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3163" type="textblock" ulx="2099" uly="2126">
        <line lrx="3495" lry="2222" ulx="2101" uly="2126">im haͤt gebotten der herꝛe  cariatharbe</line>
        <line lrx="3498" lry="2319" ulx="2099" uly="2221">die ſtatt tes vattis enach ſy ſelb iſt ebꝛõ</line>
        <line lrx="3580" lry="2413" ulx="2102" uly="2304">Vnd caleph ðᷣ vertilget auß ir deei ſun</line>
        <line lrx="3496" lry="2511" ulx="2105" uly="2410">enach ſeſap vnd hayman · vñ tholmay</line>
        <line lrx="3496" lry="2602" ulx="2103" uly="2505">von dem ſtam enach · vñ darnach ſtig</line>
        <line lrx="3495" lry="2691" ulx="2108" uly="2598">er auff vnd kam zů ten inwonern da⸗</line>
        <line lrx="3498" lry="2787" ulx="2108" uly="2691">bir die voꝛ woʒ geheyſſet cariathſepher</line>
        <line lrx="3510" lry="2875" ulx="2107" uly="2785">das iſt ein ſtatt ter bůchſtaben. Vnnd</line>
        <line lrx="3498" lry="2974" ulx="2112" uly="2878">caleph ter ſpꝛach.Der do ſchloͤch cari⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="3073" ulx="2107" uly="2972">athſepher vnd ſy gewinet · ich gib im</line>
        <line lrx="3501" lry="3163" ulx="2108" uly="3062">axam mein toͤchter zů eym woeib. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3277" type="textblock" ulx="2057" uly="3158">
        <line lrx="3497" lry="3277" ulx="2057" uly="3158">othoniel der ſun cenes  der iungſt bꝛů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="5218" type="textblock" ulx="2111" uly="3252">
        <line lrx="3498" lry="3349" ulx="2111" uly="3252">ð caleph der gewãn ſy· vnd er gab im</line>
        <line lrx="3503" lry="3446" ulx="2111" uly="3345">axã ſein tœhterzů eim woeib. Do ſy giẽ</line>
        <line lrx="3503" lry="3536" ulx="2116" uly="3441">gen miteinander · ſy ward vndweyſlet</line>
        <line lrx="3502" lry="3629" ulx="2115" uly="3531">võ irem mãn dz ſy hieſch ein acker võ</line>
        <line lrx="3504" lry="3721" ulx="2112" uly="3626">irem vatter · Sy ſaß auff den eſel vnd</line>
        <line lrx="3505" lry="3818" ulx="2114" uly="3710">ſeufqzt. Caleph ſpꝛach zu ir · Mas woilt</line>
        <line lrx="3500" lry="3909" ulx="2112" uly="3812">du. Vy antwurt. Gib mir den ſegen.</line>
        <line lrx="3501" lry="4092" ulx="2114" uly="3903">Da mittaͤglich land vnd das durꝛe</line>
        <line lrx="3504" lry="4096" ulx="2169" uly="4000">aſt du mir gegebẽ · gib mir auch dar</line>
        <line lrx="3504" lry="4195" ulx="2112" uly="4093">zů eyn feüchts. Darumb caleph ð gab</line>
        <line lrx="3571" lry="4287" ulx="2115" uly="4188">ir auch ein feuchtes lante oben vnd m</line>
        <line lrx="3503" lry="4379" ulx="2121" uly="4278">den. Diß iſt die beſitzuug der geſchlã⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="4471" ulx="2123" uly="4371">cht ð ſun iuda durch ir geburt vñ die</line>
        <line lrx="3506" lry="4560" ulx="2118" uly="4465">ſtett der ſůn iuda werten von den auß⸗</line>
        <line lrx="3510" lry="4659" ulx="2121" uly="4559">ſerſten tey lẽ bey ten enten etom zů mit</line>
        <line lrx="3509" lry="4750" ulx="2119" uly="4645">tag. Caſehel vñ eter vnd iagur vñ cina</line>
        <line lrx="3509" lry="4832" ulx="2118" uly="4752">vnd dimona vnd adada vñ cates vnd</line>
        <line lrx="3506" lry="4936" ulx="2122" uly="4840">aſoꝛ vnd yethan zipheger vnd thelan</line>
        <line lrx="3508" lry="5024" ulx="2112" uly="4932">vnd baloth vnd aſoꝛ noba vnnd cari⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="5125" ulx="2123" uly="5027">cch ieſrom diſe iſt aſosomam ſame vnd</line>
        <line lrx="3510" lry="5218" ulx="2120" uly="5120">moladab vnd aler gadda vnd alemoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="5305" type="textblock" ulx="2060" uly="5207">
        <line lrx="3508" lry="5305" ulx="2060" uly="5207">bethaueleth vnd aſerſual vnd berſabee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2517" lry="2088" type="textblock" ulx="1089" uly="361">
        <line lrx="1948" lry="459" ulx="1758" uly="361">Das</line>
        <line lrx="2515" lry="585" ulx="1129" uly="488">vñ baʒiothia abala vnd humeſem vñ</line>
        <line lrx="2515" lry="683" ulx="1126" uly="581">betholad vnd exul vnd zarma ſicelech</line>
        <line lrx="2512" lry="774" ulx="1117" uly="673">vnd medemena ſenſeuma lebaoth vnd</line>
        <line lrx="2516" lry="855" ulx="1105" uly="765">ſeloim vñ abhem mmmon- aller ð ſtett</line>
        <line lrx="2517" lry="956" ulx="1121" uly="854">voaren neunundreeiſſig vñ ire doͤꝛffer</line>
        <line lrx="2514" lry="1052" ulx="1098" uly="953">Qber in ten velten eſtaol vnd ſarea vñ</line>
        <line lrx="2517" lry="1153" ulx="1104" uly="1047">aſena vñ aſone vñ engãnim thaphua</line>
        <line lrx="2515" lry="1240" ulx="1121" uly="1144">vnd enaim vnd ierimoth adulã ſocho</line>
        <line lrx="2513" lry="1337" ulx="1128" uly="1235">vnd aſecha vnd ſarim vnd adithaim.</line>
        <line lrx="2515" lry="1430" ulx="1119" uly="1331">getera vñ giterothaim vierzelyn ſtett</line>
        <line lrx="2510" lry="1507" ulx="1120" uly="1424">Vnd ire doͤꝛffer. Sanan vnd adaſa vñ</line>
        <line lrx="2514" lry="1618" ulx="1104" uly="1516">magdalgad vnd teleam meſpha vnd</line>
        <line lrx="2512" lry="1709" ulx="1115" uly="1609">iectel lachis vñ baſchat vñ eglon teb⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1806" ulx="1121" uly="1702">bon vnd leeman vnd cethis vnd gede</line>
        <line lrx="2509" lry="1898" ulx="1111" uly="1798">roth bethagon vñ neama vñ mateda</line>
        <line lrx="2508" lry="1997" ulx="1095" uly="1893">ſechtzehen ſtett vnd ire doͤꝛfer. Labana</line>
        <line lrx="2508" lry="2088" ulx="1089" uly="1989">vnd etberx vñ aſan vnd iepta vñ eſna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2183" type="textblock" ulx="1121" uly="2080">
        <line lrx="2542" lry="2183" ulx="1121" uly="2080">vnd neſib vñ ceyla vnd achzib vñ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="3119" type="textblock" ulx="1099" uly="2174">
        <line lrx="2507" lry="2270" ulx="1120" uly="2174">reſa neun ſtett vnd ire doͤꝛfer. Qcaron</line>
        <line lrx="2510" lry="2360" ulx="1112" uly="2265">mit ſein mauͤrckten vnd doͤꝛffern. Vnd</line>
        <line lrx="2508" lry="2466" ulx="1109" uly="2368">von acaron vntz zů dem moͤꝛ  alles dz</line>
        <line lrx="2506" lry="2558" ulx="1108" uly="2455">o leit gen aʒotũ vnd ire doͤꝛfer · azotus</line>
        <line lrx="2505" lry="2654" ulx="1113" uly="2552">mit iren màrckten vnd doꝛffer. Gaza</line>
        <line lrx="2469" lry="2742" ulx="1110" uly="2646">mit ien maͤrckten vnd doͤꝛffern vnt</line>
        <line lrx="2504" lry="2844" ulx="1103" uly="2679">biß zů dem bach egipti vnnd das groß</line>
        <line lrx="2501" lry="2928" ulx="1101" uly="2831">moͤꝛ iſt ſein ente · vnd auf ſammir tem</line>
        <line lrx="2501" lry="3032" ulx="1099" uly="2907">berg. Vñ iether vnd ſohoth vñ etenna</line>
        <line lrx="2500" lry="3119" ulx="1103" uly="3018">hRariatſenna diſe iſt dabix anab vnd hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2637" lry="3209" type="textblock" ulx="1094" uly="3114">
        <line lrx="2637" lry="3209" ulx="1094" uly="3114">ſtemo vnd anim goſen. vnd olon vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3673" type="textblock" ulx="1039" uly="3206">
        <line lrx="2494" lry="3305" ulx="1094" uly="3206">gilo· xj. ſtett vnd ire doͤꝛffer. Xrab vñ</line>
        <line lrx="2495" lry="3410" ulx="1039" uly="3303">roma vnd eſaam vnd iamim vnd pe⸗</line>
        <line lrx="2490" lry="3496" ulx="1077" uly="3394">thafua vnd afera vnd athmatha vnd</line>
        <line lrx="2493" lry="3592" ulx="1095" uly="3490">cariatharbe die iſt ebꝛon vnd ſyoꝛ neün</line>
        <line lrx="2494" lry="3673" ulx="1093" uly="3582">ſtett vnd ire doͤꝛffer. Maon vnd cher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="3779" type="textblock" ulx="1089" uly="3676">
        <line lrx="2502" lry="3779" ulx="1089" uly="3676">mel vnd ziph vñ lohe ieſmahel vñ nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="5213" type="textblock" ulx="1081" uly="3766">
        <line lrx="2488" lry="3870" ulx="1093" uly="3766">adã vnd zano acaim gabaa vñ tham</line>
        <line lrx="2491" lry="3966" ulx="1086" uly="3865">na zeben ſtett vnd ire doͤꝛffer. Alud vñ</line>
        <line lrx="2487" lry="4060" ulx="1085" uly="3955">bethſoꝛ vnd ihervꝛ vñ mareth vnd be⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="4154" ulx="1089" uly="4048">thanoth vñ helthecẽ · diß ſeid die ſechb</line>
        <line lrx="2487" lry="4243" ulx="1088" uly="4143">ſtett vnd im doꝛffer. Cariathabaal das</line>
        <line lrx="2485" lry="4340" ulx="1095" uly="4237">iſt cariathiarim ein ſtatt ter wld vñ</line>
        <line lrx="2485" lry="4438" ulx="1093" uly="4331">a vebba zwũů ſtett vñ ix doꝛffer. In ter</line>
        <line lrx="2481" lry="4530" ulx="1082" uly="4426">vouſte betha raba meddin vñ ſacha vñ</line>
        <line lrx="2483" lry="4624" ulx="1089" uly="4520">nebſan die ſtett tes ſaltʒzs vñ engaddi</line>
        <line lrx="2481" lry="4717" ulx="1088" uly="4614">ſechhᷣ ſtett vnd ir doꝛffer. Vitepnand</line>
        <line lrx="2482" lry="4811" ulx="1081" uly="4707">voertẽt ir funfjehen vñ huntert. ber</line>
        <line lrx="2483" lry="4906" ulx="1087" uly="4802">iebuſeum ten inwoner iheruſalẽ moh</line>
        <line lrx="2480" lry="4998" ulx="1082" uly="4901">ten nit vrtilgen die kintetx iuda · vnnd</line>
        <line lrx="2478" lry="5098" ulx="1085" uly="4991">iebuſeus ꝛvonet mit ten kintẽ iuda ʒu</line>
        <line lrx="2474" lry="5213" ulx="1086" uly="5080">iberuſalem vntz biß in den gegenwir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="5279" type="textblock" ulx="1083" uly="5180">
        <line lrx="1507" lry="5279" ulx="1083" uly="5180">lgen tage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="791" type="textblock" ulx="2968" uly="359">
        <line lrx="4197" lry="504" ulx="2968" uly="359">buch 7 Cviiij</line>
        <line lrx="4198" lry="617" ulx="3078" uly="502">Nd das loß rer ſun ioſeph das</line>
        <line lrx="4196" lry="705" ulx="3075" uly="597">viel vom icedan gegen iericho</line>
        <line lrx="4284" lry="791" ulx="3080" uly="691">vñ ſein waſſer haben die vouſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="897" type="textblock" ulx="2767" uly="781">
        <line lrx="4188" lry="897" ulx="2767" uly="781">von dẽ aufgang die to aufſteiget von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="1274" type="textblock" ulx="2790" uly="876">
        <line lrx="4188" lry="992" ulx="2792" uly="876">iericho zů dem berg bethel . vñ get auß</line>
        <line lrx="4188" lry="1077" ulx="2793" uly="968">von bethel in luſam vnd vᷣberget das</line>
        <line lrx="4187" lry="1177" ulx="2791" uly="1064">end archiatharoth vnd ſteigt abzů tẽ</line>
        <line lrx="4183" lry="1274" ulx="2790" uly="1159">vndtergang bei vẽ ente iefleti vntz czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="1551" type="textblock" ulx="2731" uly="1259">
        <line lrx="4179" lry="1368" ulx="2731" uly="1259">ten enden des niòn bethoꝛon vñ gazer</line>
        <line lrx="4179" lry="1455" ulx="2763" uly="1348">vñ endẽ ſich ſein gegent bey tẽ groſſen</line>
        <line lrx="4169" lry="1551" ulx="2767" uly="1441">moͤꝛe die beſaſſen die ſun ioſephs ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="2389" type="textblock" ulx="2779" uly="1534">
        <line lrx="4173" lry="1640" ulx="2787" uly="1534">naſſes vnd effraim. Vnd dz ente ter ſün</line>
        <line lrx="4176" lry="1731" ulx="2789" uly="1625">effraim durch ire geſchlaͤcht. vnnd ir</line>
        <line lrx="4173" lry="1895" ulx="2786" uly="1715">beſtizung woard gegen dem auffgang</line>
        <line lrx="4171" lry="1923" ulx="2784" uly="1815">atharoth addur vntz zů tẽ oberiten be</line>
        <line lrx="4174" lry="2016" ulx="2785" uly="1910">thoon. ſeine end gend auß zů dem moͤꝛ</line>
        <line lrx="4174" lry="2112" ulx="2781" uly="1998">Machimetathab ſicht gen mitnacht</line>
        <line lrx="4171" lry="2210" ulx="2784" uly="2097">vñ vmbget die end gegen tẽ auffgãg</line>
        <line lrx="4168" lry="2302" ulx="2781" uly="2194">in thanathſelo · vnd durchget võ dem</line>
        <line lrx="4164" lry="2389" ulx="2779" uly="2286">bach ianoe · vñ ſteigt ab von ianoe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="2492" type="textblock" ulx="2759" uly="2382">
        <line lrx="4165" lry="2492" ulx="2759" uly="2382">atharoth vnd ĩ noamtha· vnd kõm pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="3426" type="textblock" ulx="2768" uly="2475">
        <line lrx="4164" lry="2584" ulx="2781" uly="2475">in iericho vnd get auß von taphua zů</line>
        <line lrx="4162" lry="2673" ulx="2778" uly="2574">dem ioꝛdan ˖ vñ vberget gegen tẽ moͤꝛ</line>
        <line lrx="4163" lry="2771" ulx="2775" uly="2660">ĩdʒ tal tes roꝛachs· vñ lein außgung</line>
        <line lrx="4186" lry="2857" ulx="2773" uly="2755">ſeind ĩ das geſaltzneſt moͤꝛ. Diß iſt die</line>
        <line lrx="4234" lry="2952" ulx="2775" uly="2849">beſitzũg tes geſchlechts ð ſun effrrim</line>
        <line lrx="4158" lry="3047" ulx="2771" uly="2946">durch ir ingeſind ˖ vnd die ſtet ſeind be⸗</line>
        <line lrx="4157" lry="3128" ulx="2774" uly="3038">ſundert ten ſunen effraim in mitte ter</line>
        <line lrx="4157" lry="3235" ulx="2773" uly="3129">beſitzůg ð ſun manaſſe vnd ire doͤꝛffer</line>
        <line lrx="4151" lry="3329" ulx="2768" uly="3221">Vnd die ſun effraim erſchlugen nit cha</line>
        <line lrx="4151" lry="3426" ulx="2768" uly="3322">naneum ð do wonet in gazer · vnd cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3985" type="textblock" ulx="2761" uly="3690">
        <line lrx="4148" lry="3802" ulx="3045" uly="3690">manaſſe. Wãn er iſt ter erſtge</line>
        <line lrx="4149" lry="3903" ulx="3055" uly="3790">boꝛen ioſephs. Nachir dẽ erſt⸗</line>
        <line lrx="4150" lry="3985" ulx="2761" uly="3886">geboꝛen manaſſe tẽ vatter galaad der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="4168" type="textblock" ulx="2710" uly="3978">
        <line lrx="4153" lry="4075" ulx="2710" uly="3978">w was eyn ſtuvitber man · vnd huͤt die</line>
        <line lrx="4164" lry="4168" ulx="2760" uly="4067">beſitzunge galaad vnd baſan vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="5309" type="textblock" ulx="2750" uly="4160">
        <line lrx="4211" lry="4264" ulx="2756" uly="4160">v̈berbeleibungen ð ſun manaſſe nach</line>
        <line lrx="4148" lry="4354" ulx="2767" uly="4257">iren ingeſinten. ten ſunen abiezer vnd</line>
        <line lrx="4147" lry="4450" ulx="2761" uly="4349">ten ſunen helech vnd ten ſunẽ heſribel</line>
        <line lrx="4143" lry="4550" ulx="2759" uly="4444">vnd ten lſunen ſichem vnnd den ſͤnen</line>
        <line lrx="4146" lry="4644" ulx="2759" uly="4534">epher vñ tẽ ſunẽ ſemida. Diß ſeind die</line>
        <line lrx="4267" lry="4741" ulx="2750" uly="4630">manlichẽ ſùn manaſſe. Die ſun ioſepy</line>
        <line lrx="4262" lry="4837" ulx="2752" uly="4725">durch ir geſchlaͤcht. Aber ſalphaad tẽ</line>
        <line lrx="4140" lry="4925" ulx="2753" uly="4818">ſun ephex tes ſuns galaad tes ſun ma</line>
        <line lrx="4148" lry="5017" ulx="2755" uly="4913">chir tes ſun manaſſe · dẽ warn nit ſůn</line>
        <line lrx="4141" lry="5105" ulx="2751" uly="5005">aber allenn tochtern·d namen ſein diſe</line>
        <line lrx="4135" lry="5202" ulx="2756" uly="5100">mahala vñ noha vñ egla vñ melcha</line>
        <line lrx="4136" lry="5309" ulx="2752" uly="5187">vñ therſa. Vnd ſy kamẽ ĩ tẽ angeſicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="17" lry="1986" ulx="0" uly="1471">— f ——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="6542" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="4217" lry="6542" ulx="0" uly="2041">— — W</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3695" type="textblock" ulx="0" uly="3075">
        <line lrx="27" lry="3695" ulx="0" uly="3075">— —  — — — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3878" type="textblock" ulx="7" uly="3843">
        <line lrx="17" lry="3878" ulx="7" uly="3843">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="4171" type="textblock" ulx="0" uly="3928">
        <line lrx="20" lry="4171" ulx="0" uly="3928">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="4455" type="textblock" ulx="0" uly="4193">
        <line lrx="19" lry="4455" ulx="0" uly="4193">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="4649" type="textblock" ulx="0" uly="4501">
        <line lrx="18" lry="4649" ulx="0" uly="4501">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="5317" type="textblock" ulx="0" uly="4670">
        <line lrx="20" lry="5317" ulx="0" uly="4670"> — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="94" lry="487" ulx="0" uly="392">1</line>
        <line lrx="82" lry="884" ulx="0" uly="799">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="634" type="textblock" ulx="999" uly="494">
        <line lrx="1609" lry="634" ulx="999" uly="494">Hoſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="718" type="textblock" ulx="515" uly="619">
        <line lrx="1893" lry="718" ulx="515" uly="619">elea ſars des pꝛieſters vnnd Joſue des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="810" type="textblock" ulx="449" uly="716">
        <line lrx="1892" lry="810" ulx="449" uly="716">ſun nun vnd ð8 furſtẽ ſagent. Der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1002" type="textblock" ulx="505" uly="808">
        <line lrx="1892" lry="908" ulx="512" uly="808">hat gebottẽ durch die hand moyſi das</line>
        <line lrx="1894" lry="1002" ulx="505" uly="903">vnß vourd gegebẽ die beſitzung ĩ mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1096" type="textblock" ulx="446" uly="996">
        <line lrx="1894" lry="1096" ulx="446" uly="996">vnſer bꝛuͤder vñ er gab in die beſitzůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1184" type="textblock" ulx="511" uly="1090">
        <line lrx="1896" lry="1184" ulx="511" uly="1090">nach dem gebott tes herꝛn in mitt ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1454" type="textblock" ulx="443" uly="1185">
        <line lrx="1893" lry="1265" ulx="443" uly="1185">bꝛũter ixes vatters. vnd manaſſe dem</line>
        <line lrx="1891" lry="1454" ulx="448" uly="1276">geuiellen zehen erbe on dz land Won</line>
        <line lrx="1893" lry="1451" ulx="1751" uly="1401">ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1746" type="textblock" ulx="505" uly="1370">
        <line lrx="1629" lry="1459" ulx="506" uly="1370">vnd baſan enhalb des ioꝛdans.</line>
        <line lrx="1893" lry="1554" ulx="505" uly="1463">die toͤchtern Manaſſe die beſaſſen das</line>
        <line lrx="1897" lry="1656" ulx="514" uly="1554">erb in mitt ir ſun. Aber das land ga⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1746" ulx="510" uly="1650">laad das viel in dz loß der ſun manaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1824" type="textblock" ulx="509" uly="1749">
        <line lrx="1896" lry="1824" ulx="509" uly="1749">die do voaren die andern. vnd das ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1930" type="textblock" ulx="515" uly="1840">
        <line lrx="1891" lry="1930" ulx="515" uly="1840">manaſſe das was võ aſer machmata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2026" type="textblock" ulx="449" uly="1932">
        <line lrx="1893" lry="2026" ulx="449" uly="1932">die do ſchauwet ſichem vnnd get auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2209" type="textblock" ulx="507" uly="2024">
        <line lrx="1892" lry="2119" ulx="507" uly="2024">zů der gerechten bei dem inwonern des</line>
        <line lrx="1896" lry="2209" ulx="515" uly="2113">bꝛunnen taphue. Wãn manaſſen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2384" type="textblock" ulx="375" uly="2198">
        <line lrx="1884" lry="2320" ulx="375" uly="2198">geruiell das land taphue das dw iſt bey</line>
        <line lrx="1893" lry="2384" ulx="448" uly="2305">en enten manaſſe vnd der ſun effraim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2489" type="textblock" ulx="507" uly="2393">
        <line lrx="1897" lry="2489" ulx="507" uly="2393">czů eynem loſᷣ. And das ende des roͤꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2768" type="textblock" ulx="443" uly="2487">
        <line lrx="1896" lry="2584" ulx="443" uly="2487">gen tals ſtig ab zů mitẽtag tes bachs</line>
        <line lrx="1895" lry="2680" ulx="454" uly="2581">xer ſtett Effraim die do ſeynd in mitte</line>
        <line lrx="1893" lry="2768" ulx="459" uly="2673">xer ſtett manaſſe. Das end tes bachs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2868" type="textblock" ulx="514" uly="2769">
        <line lrx="1892" lry="2868" ulx="514" uly="2769">manaſſe vnd ſeyn auß gang iſt zuů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3142" type="textblock" ulx="448" uly="2864">
        <line lrx="1893" lry="2951" ulx="513" uly="2864">moꝛe von mitternacht  alſo das die be</line>
        <line lrx="1893" lry="3052" ulx="448" uly="2954">ſitzung effraim ſey von mittemtage ⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="3142" ulx="463" uly="3048">vnnd manaſſe von mitternachty vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3241" type="textblock" ulx="507" uly="3137">
        <line lrx="1890" lry="3241" ulx="507" uly="3137">yetweders beſchleußt das moͤꝛ vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3329" type="textblock" ulx="449" uly="3234">
        <line lrx="1885" lry="3329" ulx="449" uly="3234">woerdent in zelamen gekfuͤget von mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3423" type="textblock" ulx="507" uly="3327">
        <line lrx="1896" lry="3423" ulx="507" uly="3327">ternacht in tem geſchlaͤcht aſer vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3779" type="textblock" ulx="423" uly="3421">
        <line lrx="1896" lry="3514" ulx="449" uly="3421">von dem auffgang vnder dem geſchlaͤ</line>
        <line lrx="1898" lry="3607" ulx="423" uly="3513">cht yſachar. Vnnd das erbe manaſſe</line>
        <line lrx="1898" lry="3699" ulx="450" uly="3606">woas in yſachar vñ in aſer · berſan vnd</line>
        <line lrx="1906" lry="3779" ulx="450" uly="3700">ſeine doͤꝛffer  vnd ieblaan mit iren doͤꝛf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3871" type="textblock" ulx="511" uly="3792">
        <line lrx="1889" lry="3871" ulx="511" uly="3792">fern · vnnd die einwoner wꝛ mit iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="4258" type="textblock" ulx="442" uly="3884">
        <line lrx="1891" lry="3966" ulx="457" uly="3884">ſtetten · vñ die inwoner entoꝛ mit iren</line>
        <line lrx="1888" lry="4072" ulx="456" uly="3978">doꝛffern vnd zeg leicherweiß die inwo/</line>
        <line lrx="1891" lry="4160" ulx="443" uly="4069">ner thenach mit iren doͤꝛffern vnd die</line>
        <line lrx="1888" lry="4258" ulx="442" uly="4160">inwoner Magedto mit iren doͤꝛffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5006" type="textblock" ulx="508" uly="4258">
        <line lrx="1880" lry="4358" ulx="508" uly="4258">vnnd das dꝛit teyl der ſtatt nopheth ·</line>
        <line lrx="1889" lry="4443" ulx="514" uly="4348">Die ſun manaſſe mœhten nit vmbkoͤ</line>
        <line lrx="1891" lry="4537" ulx="515" uly="4441">ren dile ſtett · wann chananeus ð haͤt</line>
        <line lrx="1889" lry="4633" ulx="514" uly="4534">angehaben inzewonen in ſeinem land</line>
        <line lrx="1887" lry="4724" ulx="517" uly="4620">Nach tem aber to die ſun iſra hel war⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="4820" ulx="515" uly="4720">den geſtoͤꝛckt ſy machtẽ in vnderthan</line>
        <line lrx="1886" lry="4910" ulx="512" uly="4814">die chananeer vnd machten ſy dienſt⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="5006" ulx="516" uly="4902">haͤftig vnd erſchlůgen ir nit. Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5375" type="textblock" ulx="453" uly="4995">
        <line lrx="1893" lry="5100" ulx="474" uly="4995">ſun ioſeph die redtẽ zů ioſue vñ ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="1890" lry="5192" ulx="462" uly="5086">Warumb haſt du mir geben dz land ĩ</line>
        <line lrx="1889" lry="5285" ulx="500" uly="5180">die beſitzũg des loß vñ tes außteylens</line>
        <line lrx="1891" lry="5375" ulx="453" uly="5275">ſo ich bi einer groſſer maͤnig vñ mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="746" type="textblock" ulx="2172" uly="609">
        <line lrx="3606" lry="746" ulx="2172" uly="609">8 herꝛ hat geſegent. Joſue ſpꝛathzuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3067" type="textblock" ulx="2092" uly="2790">
        <line lrx="2507" lry="2863" ulx="2108" uly="2790">vn did er</line>
        <line lrx="3546" lry="2969" ulx="2097" uly="2873">ſiben geſchlacht der ſun iſtabel voaren</line>
        <line lrx="3547" lry="3067" ulx="2092" uly="2964">beliben die noch nit haͤtten enpfangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="641" type="textblock" ulx="3398" uly="522">
        <line lrx="3559" lry="641" ulx="3398" uly="522">LX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="840" type="textblock" ulx="2171" uly="727">
        <line lrx="3554" lry="840" ulx="2171" uly="727">Biſt du ein grop volck ſteig auff zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="1029" type="textblock" ulx="2102" uly="806">
        <line lrx="3558" lry="926" ulx="2102" uly="806">voald vñ hawe dir die weit in dẽ land</line>
        <line lrx="3553" lry="1029" ulx="2111" uly="915">pherezei vnd raphaim · woãn die beſitz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="1845" type="textblock" ulx="2166" uly="1011">
        <line lrx="3554" lry="1116" ulx="2167" uly="1011">ung des bergs effraim iſt dir eng. Die</line>
        <line lrx="3553" lry="1201" ulx="2167" uly="1103">ſun ioſephs antwurten im. Wir mu⸗</line>
        <line lrx="3554" lry="1298" ulx="2168" uly="1198">gen nit auffſteigen zů den bergen ſo die</line>
        <line lrx="3551" lry="1394" ulx="2170" uly="1291">eißnin voagen gebꝛauchent die chana</line>
        <line lrx="3554" lry="1477" ulx="2169" uly="1391">nei die do wonen in ð erde des velds in</line>
        <line lrx="3552" lry="1571" ulx="2167" uly="1478">ð gelegen ſeind berſa mit irn doͤꝛffern</line>
        <line lrx="3547" lry="1677" ulx="2166" uly="1569">vñ ieſrahel beſitzent dz mittel teyl. Vñ</line>
        <line lrx="3551" lry="1765" ulx="2166" uly="1663">ioſue ſpꝛach zů dem hauß ioſeph vnnd</line>
        <line lrx="3551" lry="1845" ulx="2170" uly="1757">effraĩ vnd manaſſe. Du biſt vil volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1956" type="textblock" ulx="2094" uly="1848">
        <line lrx="3545" lry="1956" ulx="2094" uly="1848">vnd groſſer ſtoͤꝛck. Du haſt keinẽ teyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2035" type="textblock" ulx="2168" uly="1937">
        <line lrx="3552" lry="2035" ulx="2168" uly="1937">aber gee zů dem berg vnd hawe dir die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="2142" type="textblock" ulx="2103" uly="2032">
        <line lrx="3544" lry="2142" ulx="2103" uly="2032">woeite vñ gereynig ſy einzewonen. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2407" type="textblock" ulx="2166" uly="2125">
        <line lrx="3543" lry="2224" ulx="2172" uly="2125">magſt tenn furbas geen woãn du vm̃/</line>
        <line lrx="3550" lry="2322" ulx="2166" uly="2219">Ròꝛeſt chananeũ den du ſpꝛichſt er hab</line>
        <line lrx="3404" lry="2407" ulx="2169" uly="2312">eißnin waͤ gen vnd ſei der ſtoͤꝛckeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="2788" type="textblock" ulx="2408" uly="2445">
        <line lrx="3541" lry="2609" ulx="2483" uly="2445">Od all die ſun ſiabel die Amel</line>
        <line lrx="3543" lry="2692" ulx="2448" uly="2596">ten ſich in ſylo vnd hafften to</line>
        <line lrx="3549" lry="2788" ulx="2408" uly="2689">den tabernackel ð gezeugknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="2873" type="textblock" ulx="2525" uly="2785">
        <line lrx="3544" lry="2873" ulx="2525" uly="2785">d was in gehoꝛſam. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3163" type="textblock" ulx="2169" uly="3055">
        <line lrx="3549" lry="3163" ulx="2169" uly="3055">ir beſitzung. Aů den ſpꝛach ioſue. Vntʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3426" type="textblock" ulx="2146" uly="3152">
        <line lrx="3549" lry="3248" ulx="2146" uly="3152">woie lang ſeind ir trãg vnd faul vnnd</line>
        <line lrx="3549" lry="3426" ulx="2166" uly="3242">ger nit ein zebeſitzẽ das land das euͤch</line>
        <line lrx="2265" lry="3413" ulx="2221" uly="3365">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3623" type="textblock" ulx="2166" uly="3338">
        <line lrx="3549" lry="3432" ulx="2268" uly="3338">t gegeben der herꝛe got ewer vaͤtter</line>
        <line lrx="3549" lry="3536" ulx="2170" uly="3429">Erwoͤlent von allen geſchlaͤchten deei</line>
        <line lrx="3549" lry="3623" ulx="2166" uly="3523">mann dz ich ſy ſeind · vnd ſy gend vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3902" type="textblock" ulx="2028" uly="3606">
        <line lrx="3549" lry="3719" ulx="2028" uly="3606">vvmbgend das land vnd beſchꝛeiben dz</line>
        <line lrx="3546" lry="3812" ulx="2105" uly="3709">nach ente einer yegklichen mànig vñ</line>
        <line lrx="3548" lry="3902" ulx="2094" uly="3801">bꝛingen czů mir das ſy habend geſchꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="4087" type="textblock" ulx="2162" uly="3893">
        <line lrx="3542" lry="4003" ulx="2166" uly="3893">ben. Teylẽt eüch das land in ſiben teyl</line>
        <line lrx="3545" lry="4087" ulx="2162" uly="3989">Judas der ſei in ſeynen enten von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="4186" type="textblock" ulx="2103" uly="4084">
        <line lrx="3545" lry="4186" ulx="2103" uly="4084">land mittemtag vnd das hauß ioſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4371" type="textblock" ulx="2165" uly="4165">
        <line lrx="3543" lry="4292" ulx="2166" uly="4165">von mittnacht. HPeſchꝛeibent vnter di</line>
        <line lrx="3539" lry="4371" ulx="2165" uly="4268">ſe das mittel land ĩ ſiben teyl vñ kom</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="4460" type="textblock" ulx="2139" uly="4361">
        <line lrx="3545" lry="4460" ulx="2139" uly="4361">ment ber zů mir das ich euͤch allen hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="4557" type="textblock" ulx="2165" uly="4453">
        <line lrx="3541" lry="4557" ulx="2165" uly="4453">leg dz loß voꝛ ewerm bherꝛen got woãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4642" type="textblock" ulx="2095" uly="4548">
        <line lrx="3538" lry="4642" ulx="2095" uly="4548">xer teyle ter leuiten iſt nit vnter eüch ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="5112" type="textblock" ulx="2158" uly="4641">
        <line lrx="3548" lry="4740" ulx="2160" uly="4641">aber die pꝛieſterſchaffte des herꝛen iſt ir</line>
        <line lrx="3543" lry="4832" ulx="2160" uly="4726">erbe. Aber gad vnd ruben vnd dʒz halb</line>
        <line lrx="3542" lry="4925" ulx="2161" uly="4827">geſchlãcht manaſſe die habent yetzũd</line>
        <line lrx="3537" lry="5023" ulx="2160" uly="4919">empfangen ir beſitzungen gegen tem</line>
        <line lrx="3535" lry="5112" ulx="2158" uly="5013">aufgang enhalb tes idꝛdãs die ĩ moyx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="5198" type="textblock" ulx="2154" uly="5103">
        <line lrx="3538" lry="5198" ulx="2154" uly="5103">ſes ter Rnecht tes herꝛen gab. Vnd to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5295" type="textblock" ulx="2161" uly="5193">
        <line lrx="3533" lry="5295" ulx="2161" uly="5193">ſy auffſtůnden dʒ ſy giengen zebeſchꝛei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="5392" type="textblock" ulx="2126" uly="5284">
        <line lrx="3537" lry="5392" ulx="2126" uly="5284">ben das land. Joſue der gebot ĩ ſagent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2506" lry="3641" type="textblock" ulx="1096" uly="549">
        <line lrx="2494" lry="648" ulx="1101" uly="549">Vmbgend dz land vnd beſchꝛeibent es</line>
        <line lrx="2494" lry="740" ulx="1096" uly="644">vnd Rkoöͤꝛent woiter zů mir das ich euͤch</line>
        <line lrx="2499" lry="836" ulx="1105" uly="736">hie leg das loß voꝛ ewerm herꝛen got ĩ</line>
        <line lrx="2499" lry="931" ulx="1098" uly="829">ſilo. Darum ſy giengen vñ vmbgien⸗</line>
        <line lrx="2495" lry="1025" ulx="1106" uly="920">gens vnnd teyltens in ſiben teyl · vnd</line>
        <line lrx="2498" lry="1116" ulx="1097" uly="1014">ſchubens in eyn buͤch vnd koͤꝛten wið</line>
        <line lrx="2504" lry="1217" ulx="1101" uly="1110">czů ioſue in die herbergen ſylo. Er legt</line>
        <line lrx="2504" lry="1303" ulx="1101" uly="1203">die loß voꝛ dem herꝛn got in ſplo⸗ vnd</line>
        <line lrx="2501" lry="1408" ulx="1096" uly="1298">teylet dʒ land ten ſunen iſrabel in ſiben</line>
        <line lrx="2500" lry="1497" ulx="1100" uly="1392">teyl. Vñ das erſt loß der ſun bemamin</line>
        <line lrx="2502" lry="1587" ulx="1099" uly="1487">das ſtig auff durch ir ingeſind das ſy</line>
        <line lrx="2505" lry="1683" ulx="1104" uly="1581">beſaſſen das land vnder den ſuͤnẽ iuda</line>
        <line lrx="2503" lry="1775" ulx="1099" uly="1675">vnd vnder den ſuͤnẽ ioſeph. Vnd ir end</line>
        <line lrx="2500" lry="1872" ulx="1100" uly="1780">das gieng von dem ioꝛdan gegen mit /</line>
        <line lrx="2504" lry="1969" ulx="1104" uly="1866">ternacht nach ter ſeiten des lands mit</line>
        <line lrx="2503" lry="2069" ulx="1102" uly="1959">nacht gen iericho ˖ vnd gieng darna ch</line>
        <line lrx="2505" lry="2154" ulx="1105" uly="2055">auf zů den bergen gegen dẽ vndergãg</line>
        <line lrx="2497" lry="2246" ulx="1106" uly="2152">vnd kam in die wouͤſte bethauen vnnd</line>
        <line lrx="2506" lry="2342" ulx="1109" uly="2240">gieng bei luſam gegen mittag  ſy ſelb</line>
        <line lrx="2506" lry="2433" ulx="1107" uly="2333">iſt bethel · vnd ſtig ab ĩ atheroth addar</line>
        <line lrx="2506" lry="2524" ulx="1109" uly="2431">an den berg der do iſt zů mittag des ni</line>
        <line lrx="2506" lry="2622" ulx="1110" uly="2524">tern bethoꝛon⸗vñ neygt ſich vimgend</line>
        <line lrx="2506" lry="2715" ulx="1107" uly="2615">gegen dem moͤꝛ zů mittẽta g des bergẽ</line>
        <line lrx="2504" lry="2807" ulx="1108" uly="2710">der do ſchawet bethoꝛon gegen affricũ</line>
        <line lrx="2506" lry="2899" ulx="1104" uly="2804">Vñ ſein außgãng die ſeint in chariath</line>
        <line lrx="2506" lry="2992" ulx="1104" uly="2899">baal die do iſt geheiſſen chariathiarim</line>
        <line lrx="2505" lry="3082" ulx="1102" uly="2991">die ſtatt ter ſun iuda · diß iſt dz land ge</line>
        <line lrx="2503" lry="3188" ulx="1102" uly="3082">gen dem moͤꝛ zů dem vndergãg. Aber</line>
        <line lrx="2503" lry="3277" ulx="1104" uly="3177">gen mittemtag get aup das ʒil charia</line>
        <line lrx="2499" lry="3370" ulx="1102" uly="3272">thiarim gegen dem moͤꝛe vnd kömbt</line>
        <line lrx="2502" lry="3463" ulx="1101" uly="3368">vntz zů dem bꝛunen der waſſer neptoa-</line>
        <line lrx="2505" lry="3557" ulx="1102" uly="3461">bnd ſteigt ab in dem teyl des bergs der</line>
        <line lrx="2505" lry="3641" ulx="1107" uly="3553">do ſchawet das tal ter ſun ennon vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3740" type="textblock" ulx="1104" uly="3646">
        <line lrx="2531" lry="3740" ulx="1104" uly="3646">iſt gegen mitternacht in dem auſſerſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="5344" type="textblock" ulx="1101" uly="3736">
        <line lrx="2505" lry="3840" ulx="1104" uly="3736">teyl des tals raphaim vnd ſteiget ab ĩ</line>
        <line lrx="2503" lry="3932" ulx="1102" uly="3835">gehennon dz do iſt ein tal ennõ zů mit⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="4025" ulx="1107" uly="3927">tag bei ð ſeiten iebuſeim vnd kõmbt zů</line>
        <line lrx="2501" lry="4116" ulx="1107" uly="4020"> bꝛunnẽ rogel vñ get gen mitnacht</line>
        <line lrx="2499" lry="4213" ulx="1107" uly="4116">vnd get auß zů enſemes das iſt zů dem</line>
        <line lrx="2498" lry="4306" ulx="1107" uly="4209">bꝛunn ter ſunnen vnd v̈berget czů den</line>
        <line lrx="2498" lry="4399" ulx="1103" uly="4300">zilen die do ſeind võ ð gegent des auf⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="4493" ulx="1106" uly="4398">gangs atommin vnd ſteigt ab zů ha⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="4586" ulx="1105" uly="4488">bemboen dz iſt zů dem ſtein boen des ſun</line>
        <line lrx="2501" lry="4677" ulx="1103" uly="4581">ruben · vñ vberget võ ð ſeitẽ mitnacht</line>
        <line lrx="2494" lry="4778" ulx="1101" uly="4675">zů den velten vnd ſteigt ab in die o ben</line>
        <line lrx="2494" lry="4869" ulx="1105" uly="4771">vnd furget gegen mitnach bethagla.</line>
        <line lrx="2500" lry="4965" ulx="1107" uly="4865">vñ ſein außgaͤng ſeind gegen ð zungẽ</line>
        <line lrx="2498" lry="5059" ulx="1106" uly="4962">des geſaltzen moꝛs von mittnacht in</line>
        <line lrx="2501" lry="5153" ulx="1113" uly="5055">dem end dtes ioꝛdans zuů tem land mit⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="5246" ulx="1110" uly="5149">taglein zil iſt von dem aufgang.Diß</line>
        <line lrx="2503" lry="5344" ulx="1110" uly="5240">iſt die beſitzung ð ſun beniamin durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="4686" type="textblock" ulx="2773" uly="548">
        <line lrx="4175" lry="648" ulx="2783" uly="548">ir zil in ẽ vmbgang vnd durch all ir</line>
        <line lrx="4174" lry="744" ulx="2786" uly="639">eingeſind. Ire ſtett waren iericho vnd</line>
        <line lrx="4174" lry="838" ulx="2788" uly="735">bethagla vnd das tal caſis betharaba</line>
        <line lrx="4171" lry="920" ulx="2788" uly="831">vnd ſama raim vnnd bethel vnd auim</line>
        <line lrx="4169" lry="1023" ulx="2785" uly="922">vnd affara vnd offoꝛa das toꝛffe hem⸗</line>
        <line lrx="4171" lry="1120" ulx="2787" uly="1011">mona vnd offui vnd gabee zwell ſtett</line>
        <line lrx="4171" lry="1204" ulx="2788" uly="1111">vnd ir doͤꝛffer. Gabaon vnd rama vñ</line>
        <line lrx="4171" lry="1307" ulx="2790" uly="1203">beroth vñ meſphe· capham vñ amoſa</line>
        <line lrx="4169" lry="1397" ulx="2787" uly="1297">vñ recen ia rephel vnd tharela vñ ſela</line>
        <line lrx="4169" lry="1497" ulx="2789" uly="1391">heleph vnd iebus die do iſt iheruſalem</line>
        <line lrx="4167" lry="1588" ulx="2784" uly="1485">gabaad vñ cariath viertzehen ſtett vñ</line>
        <line lrx="4166" lry="1670" ulx="2784" uly="1578">ir doͤꝛffer. Aller ſtett werdent mitein⸗</line>
        <line lrx="4224" lry="1774" ulx="2783" uly="1674">ander ſechß undczweintzig. Diß iſt die</line>
        <line lrx="4228" lry="1867" ulx="2786" uly="1769">beſitzunge ter ſun beniamin nach iren</line>
        <line lrx="4167" lry="1958" ulx="2783" uly="1860">ein geſinten · R CAQArirx-</line>
        <line lrx="4162" lry="2060" ulx="3033" uly="1958">Ks ander loß der ſun ſy meon</line>
        <line lrx="4170" lry="2152" ulx="3062" uly="2055">gieng auß durch ir geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="4167" lry="2251" ulx="3004" uly="2150">vñ ir erbe wz ĩ mitt ð beſitzůüg</line>
        <line lrx="4167" lry="2331" ulx="2993" uly="2241">iuda berſabee vnd ſabee vnd mo⸗</line>
        <line lrx="4167" lry="2424" ulx="2787" uly="2333">lada vnd aſerſua baala vnd aſem vnd</line>
        <line lrx="4164" lry="2527" ulx="2783" uly="2427">beltholad bethularma vnd ſiceleg vnd</line>
        <line lrx="4166" lry="2616" ulx="2785" uly="2521">bethmarchaboth vñ aſerſua vnd beth</line>
        <line lrx="4159" lry="2718" ulx="2783" uly="2615">lepaboth vnd ſarohem deeitzehen ſtett</line>
        <line lrx="4164" lry="2807" ulx="2780" uly="2713">vnd ir doͤꝛffer. Qyn vnd vemmon vnd</line>
        <line lrx="4166" lry="2891" ulx="2782" uly="2805">athar vnd aſan vier ſtett vñ ir doͤꝛffer</line>
        <line lrx="4172" lry="2998" ulx="2782" uly="2897">XKll die doͤꝛffer durch den vmſchweyf</line>
        <line lrx="4167" lry="3088" ulx="2782" uly="2991">der ſelben ſtett bis gen adbalaad berca⸗</line>
        <line lrx="4162" lry="3180" ulx="2779" uly="3082">meth gegen dem land mitnacht. Vnd</line>
        <line lrx="4164" lry="3278" ulx="2778" uly="3179">all die ſtett waren ſibentzehen. Diß iſt</line>
        <line lrx="4159" lry="3370" ulx="2777" uly="3274">dz erb ð ſun ſymeon nach iren geſchla/</line>
        <line lrx="4165" lry="3469" ulx="2782" uly="3369">chten in tẽ ſtricklen vnd ð beſitzung ð</line>
        <line lrx="4164" lry="3552" ulx="2776" uly="3460">ſun iuda · voãn es was das merer vnd</line>
        <line lrx="4163" lry="3655" ulx="2783" uly="3558">darumb beſlaſſen die ſun ſymeon nach</line>
        <line lrx="4161" lry="3748" ulx="2782" uly="3651">iren geſchlaͤchtẽ in mitt ires erbs. Vñ</line>
        <line lrx="4168" lry="3842" ulx="2778" uly="3745">dz dꝛit loß ð ſun zabulon dz viel durch</line>
        <line lrx="4156" lry="3937" ulx="2773" uly="3837">ir geſchlaͤcht · vnd das end ð beſitzũg</line>
        <line lrx="4163" lry="4030" ulx="2777" uly="3932">ter ſun zabulon ward vntz czů ſarith ·</line>
        <line lrx="4165" lry="4118" ulx="2776" uly="4015">Vnd get auff von tem moͤꝛ vnd meda</line>
        <line lrx="4166" lry="4215" ulx="2777" uly="4120">laa vnd kõmbt in telbaſeth vntz zů dẽ</line>
        <line lrx="4169" lry="4307" ulx="2775" uly="4212">bach der do iſt gegẽ ieconam . vnd koͤꝛt</line>
        <line lrx="4168" lry="4403" ulx="2775" uly="4311">wider von ſarith gegen tem aufgang</line>
        <line lrx="4168" lry="4497" ulx="2775" uly="4403">in die end ſicelech vnd thaboꝛ vnd get</line>
        <line lrx="4167" lry="4595" ulx="2775" uly="4497">auß zů daberethavnd ſteigt auff gegẽ</line>
        <line lrx="4166" lry="4686" ulx="2774" uly="4592">iaſie · vnd von dann vᷣberget es zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="4872" type="textblock" ulx="2759" uly="4685">
        <line lrx="4169" lry="4789" ulx="2759" uly="4685">aufgang gethefer vnd thacaſim ·˖ vnd</line>
        <line lrx="4167" lry="4872" ulx="2769" uly="4779">get auß in emmon amphar vnd noa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="5342" type="textblock" ulx="2776" uly="4872">
        <line lrx="4163" lry="4965" ulx="2778" uly="4872">vnd vmget zů mitnacht vnd nathon</line>
        <line lrx="4166" lry="5062" ulx="2777" uly="4963">Vnd ſein außgãg iſt das tal iepthahel</line>
        <line lrx="4165" lry="5154" ulx="2776" uly="5057">vnd cathethet naalol vnd ſermon vnd</line>
        <line lrx="4167" lry="5251" ulx="2780" uly="5150">hedaba vnd bethlehem zʒwelff ſtett vñ</line>
        <line lrx="4165" lry="5342" ulx="2781" uly="5246">ire doͤꝛffer. Diß iſt das oͤꝛbe ter geburt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="3265" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="24" lry="3265" ulx="0" uly="2814"> ☛  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3952" type="textblock" ulx="0" uly="3290">
        <line lrx="31" lry="3952" ulx="0" uly="3290"> —– –☛ — =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="4044" type="textblock" ulx="0" uly="3957">
        <line lrx="19" lry="4044" ulx="0" uly="3957">—</line>
        <line lrx="31" lry="4012" ulx="21" uly="3988">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="4126" type="textblock" ulx="0" uly="4073">
        <line lrx="11" lry="4126" ulx="0" uly="4078">—</line>
        <line lrx="34" lry="4123" ulx="13" uly="4073">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="4254" type="textblock" ulx="0" uly="4163">
        <line lrx="36" lry="4254" ulx="0" uly="4163">2—☚☛—</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="5367" type="textblock" ulx="0" uly="5283">
        <line lrx="37" lry="5367" ulx="0" uly="5283">rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1255" type="textblock" ulx="434" uly="599">
        <line lrx="1810" lry="700" ulx="440" uly="599">ter ſun zabulon durch ir gſchlaͤcht die</line>
        <line lrx="1806" lry="787" ulx="437" uly="687">ſtett vnd ir doͤꝛfer. Ilachar dem gieng</line>
        <line lrx="1811" lry="884" ulx="440" uly="787">auß dz vierd loß durch ſein geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1812" lry="975" ulx="435" uly="880">vnd ſein erb was ieſrahel vñ caſaloth</line>
        <line lrx="1809" lry="1070" ulx="448" uly="975">vnd ſunen vnd affraim vñ ſenon vnd</line>
        <line lrx="1816" lry="1162" ulx="440" uly="1067">naa rath vñ raboth vñ celien · haemes</line>
        <line lrx="1815" lry="1255" ulx="434" uly="1158">vnd rameth vñ henganni vnd henada</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1344" type="textblock" ulx="419" uly="1247">
        <line lrx="1814" lry="1344" ulx="419" uly="1247">vnd bethfeſes . vñ ſein zil kam biß gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1438" type="textblock" ulx="445" uly="1339">
        <line lrx="1811" lry="1438" ulx="445" uly="1339">ta boꝛ vnd ſeeſima vnd bethſames vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1627" type="textblock" ulx="328" uly="1438">
        <line lrx="1806" lry="1553" ulx="420" uly="1438">ſein außgang waren vmb ten ioꝛdan.</line>
        <line lrx="1813" lry="1627" ulx="328" uly="1529">ſechzehen ſtett vñ ir doͤꝛffer. Diß iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1725" type="textblock" ulx="443" uly="1618">
        <line lrx="1816" lry="1725" ulx="443" uly="1618">beſitzũg ð ſun iſachar durch ir gſchlã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2002" type="textblock" ulx="340" uly="1714">
        <line lrx="1818" lry="1821" ulx="428" uly="1714">cht die ſtett vnd ire doͤꝛffer. Vnd das</line>
        <line lrx="1817" lry="1917" ulx="340" uly="1808">funfft loß geuiel ð geburt xer ſun aler</line>
        <line lrx="1818" lry="2002" ulx="447" uly="1899">durch ir geſchlaͤcht. Annd ir enð was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2087" type="textblock" ulx="448" uly="1987">
        <line lrx="1819" lry="2087" ulx="448" uly="1987">alchat vnd cali vnd bethen vnd axab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2557" type="textblock" ulx="365" uly="2086">
        <line lrx="1868" lry="2182" ulx="384" uly="2086">elimeleth vnd aniaad vnd meſſal vñ</line>
        <line lrx="1893" lry="2278" ulx="431" uly="2180">kam vntzʒ zů dem carmel tes mꝛs vñn</line>
        <line lrx="1821" lry="2370" ulx="446" uly="2273">ſpoꝛ labanath.vnd koꝛt wider gegen</line>
        <line lrx="1820" lry="2466" ulx="432" uly="2364">tdem auffgang bethdagon vnd durch</line>
        <line lrx="1824" lry="2557" ulx="365" uly="2455">get vntz zů zabulon vntz zů dẽ tal iep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2647" type="textblock" ulx="450" uly="2547">
        <line lrx="1821" lry="2647" ulx="450" uly="2547">tael gegen mittnach in bethemeth vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2827" type="textblock" ulx="321" uly="2634">
        <line lrx="1824" lry="2746" ulx="321" uly="2634">neiel vnd get auß zůͦ ð glincken cabul</line>
        <line lrx="1825" lry="2827" ulx="346" uly="2737">vnd acran vnd roob vnnd amon vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3015" type="textblock" ulx="459" uly="2821">
        <line lrx="1818" lry="2934" ulx="459" uly="2821">chana vntz zuͦ der groſſen ſtatt ſyron.</line>
        <line lrx="1816" lry="3015" ulx="459" uly="2920">vnd koͤꝛet wider in vꝛma vntz czů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3474" type="textblock" ulx="378" uly="3006">
        <line lrx="1825" lry="3109" ulx="441" uly="3006">xxſten ſtatt thyꝛum vnd vntʒ zů oſam</line>
        <line lrx="1831" lry="3198" ulx="431" uly="3104">vñ ſein auß gaͤng die werden ĩ dz moͤꝛe</line>
        <line lrx="1829" lry="3292" ulx="378" uly="3195">von dẽ ſtrick len acziba vnd amma vñ</line>
        <line lrx="1834" lry="3385" ulx="451" uly="3288">afeg vñ roob zwuͤundczweintzig ſtett</line>
        <line lrx="1834" lry="3474" ulx="412" uly="3379">vnd ite doͤꝛffer. Diß iſt die beſtzung ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3857" type="textblock" ulx="457" uly="3464">
        <line lrx="1833" lry="3568" ulx="457" uly="3464">ſun aſer durch ir gſchlaͤcht die ſtet vñ</line>
        <line lrx="1836" lry="3661" ulx="461" uly="3563">ire doͤꝛffer. Das ſechht loß der ſun nep</line>
        <line lrx="1839" lry="3755" ulx="463" uly="3652">talim geuiel durch ir eingeſind ˖ vñ dꝛ</line>
        <line lrx="1838" lry="3857" ulx="464" uly="3749">zil vieng an von beleb vnd helon ſa ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="4319" type="textblock" ulx="354" uly="3837">
        <line lrx="1833" lry="3939" ulx="451" uly="3837">nim vnd adami die do iſt neceb vñ ieb</line>
        <line lrx="1832" lry="4036" ulx="452" uly="3934">nabel vntz zů lecun vnnd ir aubgang</line>
        <line lrx="1830" lry="4126" ulx="390" uly="4027">vntz zů dem ioꝛdan · vnd dz zil köꝛt wi⸗/</line>
        <line lrx="1837" lry="4222" ulx="390" uly="4118">der gegen dem vntergang in azauoth</line>
        <line lrx="1833" lry="4319" ulx="354" uly="4214">thaboꝛ· vnd daruon get auß zů vcuca ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="4408" type="textblock" ulx="474" uly="4305">
        <line lrx="1837" lry="4408" ulx="474" uly="4305">vñ durchget ĩ zabulon gegen mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4682" type="textblock" ulx="375" uly="4399">
        <line lrx="1835" lry="4506" ulx="394" uly="4399">vnd in aler gegen tem vndergang wvñ</line>
        <line lrx="1838" lry="4596" ulx="455" uly="4490">in inda ʒuͦ dem io:an gegen dem auf⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="4682" ulx="375" uly="4576">gang tcer ſunnen die bewarteſten ſtett ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4774" type="textblock" ulx="464" uly="4672">
        <line lrx="1841" lry="4774" ulx="464" uly="4672">aſſed im ſer vnd ammad vnd rechath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="5063" type="textblock" ulx="394" uly="4864">
        <line lrx="1843" lry="4980" ulx="397" uly="4864">Vnd cetes vñ etzai naſoꝛ vnd ieron vñ</line>
        <line lrx="1843" lry="5063" ulx="394" uly="4956">magdihel hoꝛem vnd bethanath vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="5133" type="textblock" ulx="467" uly="5039">
        <line lrx="1855" lry="5133" ulx="467" uly="5039">lthſemes net ni elen ſtett vñ irt voͤꝛf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5237" type="textblock" ulx="480" uly="5130">
        <line lrx="1844" lry="5237" ulx="480" uly="5130">fer. Diß iſt die be ſitzüg des gſchluͤchtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="5330" type="textblock" ulx="461" uly="5227">
        <line lrx="1848" lry="5330" ulx="461" uly="5227"> ſun neptalim durch ir gſchlaͤcht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="987" type="textblock" ulx="2078" uly="591">
        <line lrx="3543" lry="703" ulx="2078" uly="591">ſtett vnd ire doͤꝛffer. Dem gſchlacht dö5</line>
        <line lrx="3483" lry="795" ulx="2083" uly="695">ſũn dan dem gyeng auß das ſibent loß</line>
        <line lrx="3459" lry="892" ulx="2082" uly="787">durch ir ingelind  vnd 8ʒ ʒil ir belitzũg</line>
        <line lrx="3458" lry="987" ulx="2088" uly="883">was ſa ma vnd bheſtaol vñ hayꝛ ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1074" type="textblock" ulx="2043" uly="974">
        <line lrx="3461" lry="1074" ulx="2043" uly="974">das iſt die ſtatt ter ſun ſelebin vnd ahi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="1911" type="textblock" ulx="2078" uly="1068">
        <line lrx="3459" lry="1166" ulx="2087" uly="1068">alon vñ iethela helon vnd themna vñ</line>
        <line lrx="3458" lry="1259" ulx="2087" uly="1164">achꝛon helcheten iebton vñ baalad iud</line>
        <line lrx="3453" lry="1359" ulx="2085" uly="1257">vnd bane vnd bamth vnd iethꝛemon</line>
        <line lrx="3455" lry="1448" ulx="2078" uly="1347">ihercon vnd arechon mit dem zil dz wo</line>
        <line lrx="3459" lry="1541" ulx="2090" uly="1442">anſchaut ioppen vnd wirt beſchloſſen</line>
        <line lrx="3458" lry="1633" ulx="2087" uly="1531">mit ten enten. Vnd die ſun dan ſtigen</line>
        <line lrx="3462" lry="1726" ulx="2089" uly="1623">auf vnd ſtritten wider leſen vnd gewa</line>
        <line lrx="3460" lry="1816" ulx="2087" uly="1715">nen ſy vñ ſchlůgen ſy in dẽ mund tes</line>
        <line lrx="3462" lry="1911" ulx="2084" uly="1811">waffens vnd beſaſſen ſy vñ wonten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2182" type="textblock" ulx="2083" uly="1992">
        <line lrx="3462" lry="2100" ulx="2094" uly="1992">&amp; namẽ dan irs vaters. Diß iſt die be</line>
        <line lrx="3464" lry="2182" ulx="2083" uly="2087">ſitzung der geburt der ſun dan durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2559" type="textblock" ulx="1945" uly="2178">
        <line lrx="3466" lry="2280" ulx="2087" uly="2178">i geſchlaͤcht ſibentzehen ſtett vnd ire</line>
        <line lrx="3464" lry="2374" ulx="1945" uly="2265">doꝛffer. Vnd do er haͤt volbꝛacht zetey⸗</line>
        <line lrx="3464" lry="2474" ulx="1972" uly="2365">len dz land. mit dẽ loß yegklichẽ durch</line>
        <line lrx="3469" lry="2559" ulx="2063" uly="2458">ir geſchlaͤcht die ſun iſrahel die gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2922" type="textblock" ulx="2090" uly="2550">
        <line lrx="3467" lry="2650" ulx="2090" uly="2550">ioſue tẽ ſun nun die beſitzung in mitt</line>
        <line lrx="3468" lry="2743" ulx="2090" uly="2642">ir nach dem gebott des herꝛn die ſtatt</line>
        <line lrx="3468" lry="2832" ulx="2092" uly="2734">thãnathſa maa an de berg ephꝛaim die</line>
        <line lrx="3469" lry="2922" ulx="2090" uly="2821">er yeſch oder begeret. Vnd er baut die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3019" type="textblock" ulx="2096" uly="2919">
        <line lrx="3468" lry="3019" ulx="2096" uly="2919">ſtatt vnd woonet in ir. Diß ſeind die be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3111" type="textblock" ulx="2094" uly="3008">
        <line lrx="3474" lry="3111" ulx="2094" uly="3008">ſitzung die eleſar der pꝛieſter vñ ioſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3488" type="textblock" ulx="2017" uly="3102">
        <line lrx="3468" lry="3207" ulx="2052" uly="3102">der ſun nun. vnd die furſtẽ 8 ingeſind</line>
        <line lrx="3468" lry="3316" ulx="2030" uly="3197">vnd ter geburt ter ſun iſmabel teylten</line>
        <line lrx="3472" lry="3391" ulx="2017" uly="3288">mit loß voꝛ dem herm in ſylo zůͦ ð tuͤre</line>
        <line lrx="3470" lry="3488" ulx="2075" uly="3380">tes ta bernackels der gezeug knuß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4304" type="textblock" ulx="2100" uly="3473">
        <line lrx="3387" lry="3570" ulx="2100" uly="3473">tenlten das land ͤG</line>
        <line lrx="3471" lry="3663" ulx="2377" uly="3565">No ð herꝛ redt zů ioſue ſagent</line>
        <line lrx="3478" lry="3756" ulx="2381" uly="3658">Nede zů ten ſuͤnen iſrabel vnd</line>
        <line lrx="3478" lry="3848" ulx="2337" uly="3749">ſpꝛich zůͦ in. Dcheydẽt die ſtett</line>
        <line lrx="3474" lry="3939" ulx="2112" uly="3841">der fluchtigen von den ich hab geredt</line>
        <line lrx="3474" lry="4035" ulx="2103" uly="3934">czů euch durch die hand moylidas do</line>
        <line lrx="3478" lry="4125" ulx="2109" uly="4026">fliehe ʒu in ein iegklicher ð wo ſchloͤcht</line>
        <line lrx="3478" lry="4220" ulx="2106" uly="4118">die ſel vnꝛviſſent vnd muͤg empfliehẽ</line>
        <line lrx="3477" lry="4304" ulx="2111" uly="4211">tẽ zoꝛn des nachſtẽ der do iſt ein raͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4493" type="textblock" ulx="2048" uly="4301">
        <line lrx="3478" lry="4408" ulx="2106" uly="4301">tes plũuts.ſo ex fleucht zů einer der ſtett</line>
        <line lrx="3476" lry="4493" ulx="2048" uly="4398">vnd ſoll ſten voꝛ dem toꝛ ð ſtatt · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4771" type="textblock" ulx="2109" uly="4488">
        <line lrx="3474" lry="4599" ulx="2110" uly="4488">red zů ten alten ð ſtatt. die ding die in</line>
        <line lrx="3477" lry="4690" ulx="2110" uly="4582">bewãrẽ das er vnſchuldig ſey. vñ alſo</line>
        <line lrx="3476" lry="4771" ulx="2109" uly="4666">ſullen ſy in auffnemen vnd ĩ geben eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="5049" type="textblock" ulx="2015" uly="4766">
        <line lrx="3480" lry="4872" ulx="2015" uly="4766">ſtatt dariñ ex wone. Vnd ſo der raͤcher</line>
        <line lrx="3480" lry="4969" ulx="2068" uly="4857">tes plts im nachuolget · ſo ſullen ſyĩ</line>
        <line lrx="3480" lry="5049" ulx="2045" uly="4952">nit ant wurtẽ ĩ ſein hand · wãn er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="5145" type="textblock" ulx="2118" uly="5039">
        <line lrx="3483" lry="5145" ulx="2118" uly="5039">geſchlagẽ ſein nachſtẽ vnꝛviſſent noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="5237" type="textblock" ulx="2057" uly="5134">
        <line lrx="3482" lry="5237" ulx="2057" uly="5134">voꝛ zwey oð ꝛei tagẽ iſt er nit bewaͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="5323" type="textblock" ulx="2117" uly="5214">
        <line lrx="3482" lry="5323" ulx="2117" uly="5214">dz er ſei geweſen ſein wind Vñ er wirt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2513" lry="1067" type="textblock" ulx="1110" uly="388">
        <line lrx="1946" lry="488" ulx="1136" uly="388">Das</line>
        <line lrx="2509" lry="602" ulx="1120" uly="508">vwoonen in ter ſtatt vntʒ das er ſtee voꝛ</line>
        <line lrx="2510" lry="692" ulx="1124" uly="599">dem gericht wið gebend die ſach ſeiner</line>
        <line lrx="2508" lry="788" ulx="1114" uly="690">tatvnd der groſᷣ pꝛieſter ſterb der do ſei</line>
        <line lrx="2513" lry="887" ulx="1110" uly="781">m dẽ zeit. Den ker wið ð manſchlaͤch⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="977" ulx="1120" uly="877">tig vnd gee  die ſtat vnd in ſein hauß</line>
        <line lrx="2513" lry="1067" ulx="1113" uly="969">von dem er iſt geflohen. Vnd ſy oꝛtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1160" type="textblock" ulx="1112" uly="1058">
        <line lrx="2573" lry="1160" ulx="1112" uly="1058">cedes ĩ galilea des bergs neptalim vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="5280" type="textblock" ulx="1093" uly="1157">
        <line lrx="2506" lry="1252" ulx="1113" uly="1157">ſichem an dem berg effraim vnd chari⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="1346" ulx="1109" uly="1250">atharbe ſy iſt ebꝛon. an dem berg inda</line>
        <line lrx="2511" lry="1445" ulx="1116" uly="1345">vñ enhalb des ioꝛdans gegen mittag</line>
        <line lrx="2513" lry="1539" ulx="1113" uly="1438">iericho ſaczten ſy boſoꝛ die to iſt gelegẽ</line>
        <line lrx="2511" lry="1628" ulx="1104" uly="1529">in dem wild ð einoͤde von dẽ gſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2507" lry="1720" ulx="1114" uly="1625">ruben vnd von dem gſchlaͤcht gad vñ</line>
        <line lrx="2510" lry="1816" ulx="1115" uly="1718">amoth in galaad· von dem gſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2510" lry="1923" ulx="1113" uly="1812">manaſſe gaulõ ĩ baſan. Diſe ſtett ſeind</line>
        <line lrx="2511" lry="2006" ulx="1114" uly="1909">geoꝛdent allen ten ſunen iſrabel vñ den</line>
        <line lrx="2510" lry="2098" ulx="1109" uly="2003">frembden die do wonten vnder in dz zů</line>
        <line lrx="2511" lry="2189" ulx="1114" uly="2094">ĩ fliech ð to ſchloͤcht die ſele vnwiſſent</line>
        <line lrx="2509" lry="2281" ulx="1121" uly="2187">vnd ſterb nit in ter hand tes naͤchſten</line>
        <line lrx="2510" lry="2379" ulx="1115" uly="2281">ð do begert zerächen dz vergoſſen plůt</line>
        <line lrx="2512" lry="2472" ulx="1110" uly="2376">vntz das er ſte voꝛ dem volck vnd fur⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="2545" ulx="1109" uly="2467">lege ſein ſaach.</line>
        <line lrx="2508" lry="2657" ulx="1342" uly="2560">Nd die fuͤrſtẽ der ingeſind leui</line>
        <line lrx="2505" lry="2750" ulx="1401" uly="2655">die genachtẽ ſich zů eleaſar dẽ</line>
        <line lrx="2508" lry="2843" ulx="1397" uly="2747">pꝛieſter vñ zů ioſue dẽ ſun nun</line>
        <line lrx="2507" lry="2936" ulx="1100" uly="2838">vnnd zͦ den hertzogen der geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2506" lry="3028" ulx="1098" uly="2934">durch all die geburt der ſun iſrahel vñ</line>
        <line lrx="2502" lry="3121" ulx="1102" uly="3027">redten zů in in ſylo tes lands chanaan</line>
        <line lrx="2505" lry="3217" ulx="1107" uly="3119">vñ ſpꝛachen. Der herꝛ gebot durch die</line>
        <line lrx="2503" lry="3309" ulx="1102" uly="3213">hand moyſi das vnß vourdẽ gegeben</line>
        <line lrx="2502" lry="3406" ulx="1095" uly="3307">ſtett dariñ zewonen bnd ir voꝛſtett ze⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="3502" ulx="1107" uly="3400">weyden die vich. Vñ die ſun iſra hel ga</line>
        <line lrx="2503" lry="3590" ulx="1105" uly="3494">ben von iren belitzugen nach dẽ gebott</line>
        <line lrx="2503" lry="3684" ulx="1100" uly="3585">res herꝛn die ſtett vnd ir voꝛſtett. Nnd</line>
        <line lrx="2501" lry="3777" ulx="1098" uly="3678">das loß gieng auß vnder dem ingeſind</line>
        <line lrx="2496" lry="3872" ulx="1102" uly="3772">chaath der ſũn aaron tes pꝛieſters von</line>
        <line lrx="2500" lry="3965" ulx="1101" uly="3867">der geburt iuda· vnd ſymeon vnd ben</line>
        <line lrx="2496" lry="4056" ulx="1096" uly="3961">iamin deeizehen ſtett vñ den andern der</line>
        <line lrx="2493" lry="4156" ulx="1098" uly="4053">ſun chaath dz iſt ten leuiten die do woa /</line>
        <line lrx="2491" lry="4244" ulx="1100" uly="4146">ren vbꝛig võ den geburten effraim vñ</line>
        <line lrx="2494" lry="4343" ulx="1097" uly="4238">dan vnd ter halben geburt manaſſe ze</line>
        <line lrx="2491" lry="4435" ulx="1100" uly="4327">ben ſtett. Kuch ten ſunẽ gerſon gieng</line>
        <line lrx="2489" lry="4523" ulx="1094" uly="4427">auh das loh das ſy empfiengen võ den</line>
        <line lrx="2486" lry="4620" ulx="1101" uly="4521">geburtẽ yſachar vñ aſer vñ neptalim</line>
        <line lrx="2487" lry="4706" ulx="1099" uly="4614">vñ der halben geburt manaſſe i baſan</line>
        <line lrx="2491" lry="4805" ulx="1095" uly="4693">in der zal teeizeben ſtett. Vñ die ſun me</line>
        <line lrx="2486" lry="4900" ulx="1099" uly="4802">ri durch ir geſchlaͤcht võ den gebur</line>
        <line lrx="2495" lry="4995" ulx="1093" uly="4898">ten ruben vnd gad vnd zabulon zwelff</line>
        <line lrx="2482" lry="5084" ulx="1095" uly="4988">ſtett. Vnd die ſun iſrahel gaben dẽ leui⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="5176" ulx="1097" uly="5080">ten die ſtett vnd ir voꝛſtett als tex herꝛ</line>
        <line lrx="2483" lry="5280" ulx="1095" uly="5172">gebottẽ haͤt durch die hand moyſi vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="898" type="textblock" ulx="2787" uly="515">
        <line lrx="4183" lry="618" ulx="2793" uly="515">gabens iegklichen mit  loſ. Von ten</line>
        <line lrx="4189" lry="716" ulx="2794" uly="609">geburten ð ſun iuda vnd ſymeon gab</line>
        <line lrx="4185" lry="793" ulx="2790" uly="702">ioſue die ſtett der namen ſeind diſe · den</line>
        <line lrx="4174" lry="898" ulx="2787" uly="795">ſunẽ aaron durch ir ingeſind chaath</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="982" type="textblock" ulx="2783" uly="888">
        <line lrx="4184" lry="982" ulx="2783" uly="888">des leuitiſchen geſchlaächts · voãn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="1183" type="textblock" ulx="2790" uly="980">
        <line lrx="4183" lry="1090" ulx="2793" uly="980">erſt loß gyenge auß cʒů Chariat harbe</line>
        <line lrx="4184" lry="1183" ulx="2790" uly="1081">tes vatters enach die do iſt geheyſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="1266" type="textblock" ulx="2780" uly="1167">
        <line lrx="4183" lry="1266" ulx="2780" uly="1167">hebꝛon an dẽ berg iuda vnd ir voꝛltett</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="1650" type="textblock" ulx="2787" uly="1260">
        <line lrx="4177" lry="1355" ulx="2787" uly="1260">zerin gumb. Ober die aͤcker vnd ir doꝛf⸗/</line>
        <line lrx="4179" lry="1461" ulx="2790" uly="1355">fer die gaben ſy zebeſitzen caleph dẽ ſun</line>
        <line lrx="4179" lry="1547" ulx="2798" uly="1444">iephone. Darumb er gab ten ſunẽ aa⸗</line>
        <line lrx="4177" lry="1650" ulx="2788" uly="1544">ron des pꝛieſters hebeon die ſtatt ð zů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="1727" type="textblock" ulx="2765" uly="1634">
        <line lrx="4180" lry="1727" ulx="2765" uly="1634">flucht vnd ir flecken vnd lobnam mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="2673" type="textblock" ulx="2782" uly="1728">
        <line lrx="4178" lry="1835" ulx="2788" uly="1728">ixen marckten vnd iether vñ yſthimõ</line>
        <line lrx="4175" lry="1927" ulx="2785" uly="1820">vnd helon vnd dabir vnd ayn vnd ie⸗</line>
        <line lrx="4180" lry="2020" ulx="2785" uly="1917">than vñ bethſames mit ixen marcktẽ</line>
        <line lrx="4178" lry="2119" ulx="2785" uly="2010">neun ſtet als es iſt geſagt võ ten zwey</line>
        <line lrx="4179" lry="2201" ulx="2785" uly="2102">en geſchlaͤchten. Aber von der geburt</line>
        <line lrx="4172" lry="2300" ulx="2787" uly="2198">ð ſun benyamin gabaon vñ gabae vñ</line>
        <line lrx="4174" lry="2381" ulx="2782" uly="2293">anathoth vnd almon mit iren voꝛſtet</line>
        <line lrx="4172" lry="2491" ulx="2783" uly="2387">ten vier ſtett· all die ſtett ð̊ ſun des pꝛie⸗</line>
        <line lrx="4175" lry="2583" ulx="2784" uly="2478">ſters aaron der waren allſamt dꝛeizehẽ</line>
        <line lrx="4174" lry="2673" ulx="2784" uly="2569">mit ixẽ flecken. Aber ter antern durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="2772" type="textblock" ulx="2733" uly="2668">
        <line lrx="4169" lry="2772" ulx="2733" uly="2668">die ingeſind ð ſun chaath des gſchlã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="2863" type="textblock" ulx="2785" uly="2760">
        <line lrx="4172" lry="2863" ulx="2785" uly="2760">chtz der leuiten iſt geben diſe beſitzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="2959" type="textblock" ulx="2714" uly="2850">
        <line lrx="4169" lry="2959" ulx="2714" uly="2850">Von der geburt effraim die ſtett der zůᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="5288" type="textblock" ulx="2760" uly="2944">
        <line lrx="4171" lry="3045" ulx="2778" uly="2944">flucht ſichem an dem berg effraim mit</line>
        <line lrx="4167" lry="3138" ulx="2775" uly="3038">iren flecken vnd gazer vnd geblam vñ</line>
        <line lrx="4169" lry="3232" ulx="2782" uly="3132">bethoꝛõ vier ſtett mit iren flecken. Vnd</line>
        <line lrx="4168" lry="3332" ulx="2775" uly="3228">von der geburt dan belt heco vnd gaba</line>
        <line lrx="4167" lry="3417" ulx="2776" uly="3323">thon vnd haialon vnd iethꝛemon vier</line>
        <line lrx="4166" lry="3515" ulx="2774" uly="3413">ſtett mit iren flecken.nd võ der halbẽ</line>
        <line lrx="4161" lry="3610" ulx="2780" uly="3509">geburt manaſſe canath vnd gethꝛem</line>
        <line lrx="4163" lry="3698" ulx="2777" uly="3604">mon vnd zwůͤlſſtett mit irẽ flecken · all</line>
        <line lrx="4159" lry="3801" ulx="2769" uly="3695">die ſtett die wo ſeind gegeben den ſunen</line>
        <line lrx="4160" lry="3890" ulx="2773" uly="3788">chaath ð nitern wirdigkeyt der ſeind</line>
        <line lrx="4161" lry="3985" ulx="2769" uly="3880">zehen vnd ir flecken. Vnd den ſunðẽ ger</line>
        <line lrx="4162" lry="4076" ulx="2767" uly="3974">ſon des leuitiſchen geſchlaͤchts gaber</line>
        <line lrx="4162" lry="4166" ulx="2768" uly="4066">von ð halben geburt manaſſe die ſtett</line>
        <line lrx="4162" lry="4262" ulx="2766" uly="4159">der zůflucht gaulon ĩ baſan vnd boſrã</line>
        <line lrx="4160" lry="4352" ulx="2762" uly="4253">zwuͤ ſtett vnd ir klecken. Quch von dẽ</line>
        <line lrx="4160" lry="4448" ulx="2766" uly="4345">geſchläch yſachar ceſion vnd da bꝛeth</line>
        <line lrx="4158" lry="4541" ulx="2763" uly="4444">vnnd ia ramoth vnnd eugannim vier</line>
        <line lrx="4156" lry="4637" ulx="2761" uly="4532">ſtett vnd ire flecken. Aber von dem ge</line>
        <line lrx="4155" lry="4729" ulx="2761" uly="4626">ſchlaͤcht aſer · maſan vnnd abton vnd</line>
        <line lrx="4154" lry="4823" ulx="2763" uly="4719">elrath vnd roos vier ſtett mit irẽ fleck</line>
        <line lrx="4146" lry="4921" ulx="2761" uly="4807">en. Vnnd von ter geburdt neptalim.</line>
        <line lrx="4151" lry="5012" ulx="2761" uly="4909">ce des die ſtatt der cʒůflucht in galilea</line>
        <line lrx="4152" lry="5103" ulx="2762" uly="5001">vnnd Qmoth doꝛ charthari vier ſtett</line>
        <line lrx="4147" lry="5201" ulx="2761" uly="5093">vnd ire flecken. Alle die ingeſind ger⸗</line>
        <line lrx="4147" lry="5288" ulx="2760" uly="5189">ſon dex voaren tꝛeizehen mit irxen fleckẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1210" lry="505" type="textblock" ulx="977" uly="391">
        <line lrx="1210" lry="505" ulx="977" uly="391">Joſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="604" type="textblock" ulx="483" uly="505">
        <line lrx="1850" lry="604" ulx="483" uly="505">KRber ten ſunen merari ten leuiten ð ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="881" type="textblock" ulx="470" uly="609">
        <line lrx="1851" lry="721" ulx="482" uly="609">tern wirdighkeyt durch ir ingeſind dẽ</line>
        <line lrx="1850" lry="806" ulx="470" uly="700">iſt gegeben võ ð geburt ʒabulon iecual</line>
        <line lrx="1853" lry="881" ulx="481" uly="793">vnd cartha vnnd damna vnd naalol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="970" type="textblock" ulx="440" uly="886">
        <line lrx="1850" lry="970" ulx="440" uly="886">vier ſtett mit iten flecken. Vnd von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1911" type="textblock" ulx="463" uly="978">
        <line lrx="1851" lry="1078" ulx="468" uly="978">geburt ruben enhalb tes iꝛdãs gegẽ</line>
        <line lrx="1851" lry="1168" ulx="464" uly="1071">iericho die ſtett ter zůflucht · beſoꝛ ĩ der</line>
        <line lrx="1851" lry="1264" ulx="463" uly="1166">einoͤte miſoꝛ · vnd iaſer vñ iethſon vnd</line>
        <line lrx="1850" lry="1353" ulx="472" uly="1257">maſpha vier ſtett mit iren flecken. Võ</line>
        <line lrx="1854" lry="1453" ulx="464" uly="1350">dem geſchlaͤcht gad die ſtett ð zůflucht</line>
        <line lrx="1847" lry="1546" ulx="481" uly="1444">rmamoth in galaad vnd manaym vnd</line>
        <line lrx="1850" lry="1634" ulx="471" uly="1537">eʒzebon bñ iaʒer vier ſtett mit irẽ fleckẽ</line>
        <line lrx="1851" lry="1726" ulx="470" uly="1564">Xl die ſtett ter ſun merari durch die</line>
        <line lrx="1846" lry="1825" ulx="471" uly="1725">ingeſind vnd durch ir geſchlaͤcht ter</line>
        <line lrx="1840" lry="1911" ulx="468" uly="1819">woaren zwelff. Darumb all die ſtett ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2009" type="textblock" ulx="469" uly="1909">
        <line lrx="1882" lry="2009" ulx="469" uly="1909">leuiten ĩ mitt ð beſitzũg ter ſun iſtahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2467" type="textblock" ulx="455" uly="2005">
        <line lrx="1849" lry="2102" ulx="455" uly="2005">der waren achunduiertzig mit iren fle</line>
        <line lrx="1840" lry="2193" ulx="467" uly="2095">cken all geteylet durch die eyngeſind.</line>
        <line lrx="1847" lry="2282" ulx="459" uly="2186">Darumb der herꝛ gab iſmabel alles das</line>
        <line lrx="1844" lry="2380" ulx="468" uly="2279">land dz er haͤt geſchwoꝛen ze geben irn</line>
        <line lrx="1844" lry="2467" ulx="465" uly="2373">vaͤttern vñ ſy beſaſſens vnd wontẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2564" type="textblock" ulx="435" uly="2453">
        <line lrx="1850" lry="2564" ulx="435" uly="2453">im. Vnd der frid ward gegeben võ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2844" type="textblock" ulx="454" uly="2552">
        <line lrx="1854" lry="2676" ulx="459" uly="2552">in all die geburt durch den vmbkreyß</line>
        <line lrx="1839" lry="2748" ulx="456" uly="2651">vnd keyner der winde was durſtig in</line>
        <line lrx="1843" lry="2844" ulx="454" uly="2747">voider zeſten· wãn all voartẽ ſ gekerxt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2937" type="textblock" ulx="434" uly="2830">
        <line lrx="1843" lry="2937" ulx="434" uly="2830">vnder irẽ gewalt. Ernſtlich kein woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3029" type="textblock" ulx="452" uly="2932">
        <line lrx="1841" lry="3029" ulx="452" uly="2932">dz er in ver heyſſen het zegebẽ belib eitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3137" type="textblock" ulx="443" uly="3019">
        <line lrx="1840" lry="3137" ulx="443" uly="3019">aber all warden ſy erfült ĩ ten wercken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5251" type="textblock" ulx="446" uly="3146">
        <line lrx="1833" lry="3305" ulx="503" uly="3146">dem ſelben zeit voꝛtert ioſue die i</line>
        <line lrx="1840" lry="3404" ulx="483" uly="3304">nter vnd die gaditer vnd die halben ge</line>
        <line lrx="1837" lry="3491" ulx="495" uly="3396">urt manaſſe vnd ſpꝛach zů ĩ. Ir habt</line>
        <line lrx="1834" lry="3582" ulx="511" uly="3484">getan alle ding die euch hat gebotten</line>
        <line lrx="1837" lry="3673" ulx="460" uly="3578">moyſes ð knecht tes hexꝛn vnd habẽt</line>
        <line lrx="1837" lry="3767" ulx="456" uly="3669">mir gehoꝛſampt in allen dingen ir ha</line>
        <line lrx="1836" lry="3861" ulx="458" uly="3760">bent nit vrlaſſien ewer bꝛüder in lang</line>
        <line lrx="1832" lry="3953" ulx="448" uly="3856">zeit vntʒ an diſen heutigen tag vbñ ha⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="4044" ulx="449" uly="3946">bent behuͤt die gebot euers herꝛn gots</line>
        <line lrx="1832" lry="4140" ulx="450" uly="4040">Darumb aber ſo ðᷣ herꝛ ewer gott hat</line>
        <line lrx="1831" lry="4225" ulx="450" uly="4133">gegeben rũ vñ frid ewern bꝛutern als</line>
        <line lrx="1825" lry="4326" ulx="453" uly="4225">er hat gelobt. KRert witer vnd get in</line>
        <line lrx="1829" lry="4419" ulx="456" uly="4316">ewer tabernackel vnd in dz land ewer</line>
        <line lrx="1826" lry="4513" ulx="455" uly="4408">beſitzug dz euch hat geantwurt moy</line>
        <line lrx="1823" lry="4605" ulx="450" uly="4431">ſes Sosſnerbt des herꝛẽ enhalb tes ioꝛ</line>
        <line lrx="1824" lry="4692" ulx="446" uly="4593">dans. alſo alleynlich das ir behuͤt ver⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="4792" ulx="449" uly="4685">nunftigklich vñ erfult mit tẽ werckẽ</line>
        <line lrx="1823" lry="4883" ulx="448" uly="4779">das gebott vnnd die ee die moyſes ter</line>
        <line lrx="1823" lry="4974" ulx="448" uly="4867">knecht des herꝛen hat gebotten das ir</line>
        <line lrx="1821" lry="5071" ulx="447" uly="4961">liebhabent ewern berꝛn got vnd geet</line>
        <line lrx="1820" lry="5163" ulx="450" uly="5052">in allen ſeinen vegen vnd gehoꝛlamt</line>
        <line lrx="1813" lry="5251" ulx="446" uly="5144">ſeinen gebotten. vñ anhangent im vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="5364" type="textblock" ulx="1057" uly="5339">
        <line lrx="1098" lry="5364" ulx="1057" uly="5339">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2651" lry="434" type="textblock" ulx="2523" uly="390">
        <line lrx="2651" lry="434" ulx="2538" uly="412">yre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="723" type="textblock" ulx="2123" uly="389">
        <line lrx="3527" lry="520" ulx="2389" uly="389">M CXij</line>
        <line lrx="3503" lry="632" ulx="2125" uly="521">dienent im in allen ewern hertzen vnd</line>
        <line lrx="3502" lry="723" ulx="2123" uly="612">aller ewer ſel. Vnd ioſue ð geſegent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="811" type="textblock" ulx="2047" uly="709">
        <line lrx="3503" lry="811" ulx="2047" uly="709">vnd lieh ſy. Dy kerten ꝛwið in ir taber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1187" type="textblock" ulx="2120" uly="802">
        <line lrx="3502" lry="910" ulx="2124" uly="802">nackel. Aber dẽ halben geſchlaͤcht ma</line>
        <line lrx="3501" lry="1011" ulx="2121" uly="897">naſſe ẽ haͤt moyſes gegeben die beſitz</line>
        <line lrx="3502" lry="1089" ulx="2122" uly="993">ung in baſan· vnd darum das mittel</line>
        <line lrx="3499" lry="1187" ulx="2120" uly="1082">tal das do voas vᷣbꝛig gegen dem vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1289" type="textblock" ulx="2084" uly="1183">
        <line lrx="3503" lry="1289" ulx="2084" uly="1183">dergange enhalb tes ioꝛdans das gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="2307" type="textblock" ulx="2102" uly="1272">
        <line lrx="3501" lry="1375" ulx="2120" uly="1272">ioſue zů dem loß vnder ander ir bꝛuder</line>
        <line lrx="3496" lry="1463" ulx="2119" uly="1359">Vnd tw er ſy ließ in ir tabernackel vnd</line>
        <line lrx="3500" lry="1568" ulx="2122" uly="1457">haͤt ſy geſegent · er ſpꝛach czů in. Kert</line>
        <line lrx="3600" lry="1654" ulx="2120" uly="1554">wider zů ewern geſeſſen in vil hab vnd</line>
        <line lrx="3538" lry="1753" ulx="2120" uly="1647">in vichtumb mit ſilber vnd mit gold</line>
        <line lrx="3548" lry="1834" ulx="2117" uly="1739">vnd mit oͤꝛe vñ mit eiſen vnd mit ma⸗</line>
        <line lrx="3500" lry="1930" ulx="2102" uly="1825">nigẽ gewand. Teylt den raub ð veind</line>
        <line lrx="3502" lry="2013" ulx="2112" uly="1917">mit ewern bꝛuͤdern. Vnd die ſun ruben</line>
        <line lrx="3502" lry="2115" ulx="2119" uly="2015">vnd die ſun gad vnd die halb geburt</line>
        <line lrx="3501" lry="2205" ulx="2105" uly="2109">manaſſe die gieng hin vñ kerten wið</line>
        <line lrx="3503" lry="2307" ulx="2118" uly="2202">von den ſunen iſtabel in ſylo die do iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="2397" type="textblock" ulx="2049" uly="2292">
        <line lrx="3543" lry="2397" ulx="2049" uly="2292">gelegen in chanaan das ſy giengen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2501" type="textblock" ulx="2105" uly="2385">
        <line lrx="3501" lry="2501" ulx="2105" uly="2385">galaad in das land ir beſitzung das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="2677" type="textblock" ulx="2089" uly="2480">
        <line lrx="3529" lry="2581" ulx="2092" uly="2480">hetten bebebt nach dẽ gebot tes herꝛn</line>
        <line lrx="3499" lry="2677" ulx="2089" uly="2573">in ter hand moyſi. Vnnd do ſy waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2766" type="textblock" ulx="2111" uly="2664">
        <line lrx="3496" lry="2766" ulx="2111" uly="2664">kõmen cʒũ ten bucheln tes ioꝛdans in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3041" type="textblock" ulx="2088" uly="2757">
        <line lrx="3501" lry="2870" ulx="2088" uly="2757">tem land chanaan. ſy bautẽ eyn altar</line>
        <line lrx="3501" lry="2963" ulx="2112" uly="2849">bei dem ioꝛdan vnendtlich groß. Vnd</line>
        <line lrx="3499" lry="3041" ulx="2092" uly="2945">do das haͤttẽ gehoͤꝛt die ſun iſtahel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3603" type="textblock" ulx="2094" uly="3036">
        <line lrx="3500" lry="3138" ulx="2112" uly="3036">es zů in hetten gebꝛacht gewiß botten</line>
        <line lrx="3499" lry="3233" ulx="2094" uly="3130">das die ſun ruben vñ gad vnd dz halb</line>
        <line lrx="3498" lry="3323" ulx="2113" uly="3219">geſchlàcht manaſſe haͤtten gebaꝛven</line>
        <line lrx="3500" lry="3410" ulx="2111" uly="3312">ein altar in dem land chanaan auff dẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="3509" ulx="2110" uly="3407">bergen des ioꝛdans wið die ſun iſrael</line>
        <line lrx="3496" lry="3603" ulx="2110" uly="3498">ſy ſamelten ſich all in ſylo das ſy auff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3694" type="textblock" ulx="2088" uly="3590">
        <line lrx="3499" lry="3694" ulx="2088" uly="3590">ſtigen vnd ſtrittẽ woiter ſy. Vnd vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4895" type="textblock" ulx="2094" uly="3684">
        <line lrx="3499" lry="3789" ulx="2107" uly="3684">tem ſanten ſy zů in in das land galaad</line>
        <line lrx="3497" lry="3872" ulx="2106" uly="3776">finees den pꝛieſter ten ſun eleaſars vñ</line>
        <line lrx="3500" lry="3976" ulx="2100" uly="3868">zehen furſten ir vegklich von ygklichẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="4066" ulx="2107" uly="3960">geſchlaͤchten. Dile kamen zů den ſunẽ</line>
        <line lrx="3496" lry="4161" ulx="2099" uly="4054">ruben vnd gad vnd zuů tem halben ge⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="4251" ulx="2099" uly="4144">ſchlàcht manaſſe in das land galaad.</line>
        <line lrx="3500" lry="4344" ulx="2102" uly="4237">vnnd ſpꝛachen zů in. Diſe ding gebeuͤt</line>
        <line lrx="3500" lry="4432" ulx="2098" uly="4331">alles dzʒ volck tes herꝛen. W as iſt diſe</line>
        <line lrx="3495" lry="4529" ulx="2094" uly="4422">vbergeung. Warum̃ habt ir gelaſſen</line>
        <line lrx="3503" lry="4620" ulx="2098" uly="4518">ren herꝛn got iſrahel vñ habt gebawẽ</line>
        <line lrx="3496" lry="4712" ulx="2095" uly="4609">ein altar dem abgot vnd habt euch ge</line>
        <line lrx="3504" lry="4813" ulx="2100" uly="4701">ſcheyden võ ſeim diẽſt. Iſt es euch dãn</line>
        <line lrx="3496" lry="4895" ulx="2099" uly="4792">vm̃ ein wenig das ir habent geluͤndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="4991" type="textblock" ulx="2057" uly="4886">
        <line lrx="3495" lry="4991" ulx="2057" uly="4886">in beelphegoꝛ · vnd der fleck ter ſund der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="5268" type="textblock" ulx="2089" uly="4977">
        <line lrx="3492" lry="5088" ulx="2099" uly="4977">beleibt ĩ euch vntz an diſen heutigẽ tag</line>
        <line lrx="3510" lry="5184" ulx="2097" uly="5073">vnd manig viellen von te volck. Vnd</line>
        <line lrx="3491" lry="5268" ulx="2089" uly="5163">heüt habent ir gelaſſen den herꝛen vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2475" lry="752" type="textblock" ulx="1085" uly="471">
        <line lrx="2470" lry="576" ulx="1090" uly="471">moꝛgen ſo vout ter zoꝛen gotʒ wider al</line>
        <line lrx="2470" lry="661" ulx="1087" uly="569">les iſrahel. Vñ ob ir wenent dz vnreyn</line>
        <line lrx="2475" lry="752" ulx="1085" uly="655">ſei die erd ewer beſitzung ſo get zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="850" type="textblock" ulx="1091" uly="748">
        <line lrx="2557" lry="850" ulx="1091" uly="748">lande in dem do iſt der tabernackel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2720" type="textblock" ulx="1039" uly="839">
        <line lrx="2479" lry="938" ulx="1086" uly="839">perꝛen vñ wonen vnder vnß  alleyn dz</line>
        <line lrx="2483" lry="1038" ulx="1091" uly="934">ir euch nit ſcheytent vom herꝛen vnd</line>
        <line lrx="2483" lry="1128" ulx="1092" uly="1025">von vnſer geſelſchaft zebawen ein al⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="1218" ulx="1064" uly="1119">tar on vẽ altar ewers herꝛn gotz · v ber</line>
        <line lrx="2490" lry="1329" ulx="1092" uly="1215">gieng dẽn nit achan der ſun ſare dz ge</line>
        <line lrx="2492" lry="1406" ulx="1101" uly="1320">bott tes herꝛn vnd ð zoꝛn gotz neyget</line>
        <line lrx="2489" lry="1507" ulx="1099" uly="1401">ſich vᷣber alles iſrahel · vñ der was eyn</line>
        <line lrx="2495" lry="1604" ulx="1088" uly="1492">mẽſch vnd wolt got dz er alleyn voar</line>
        <line lrx="2498" lry="1701" ulx="1111" uly="1592">vergangen in ſeiner miſſetat. Nnnd die</line>
        <line lrx="2494" lry="1787" ulx="1093" uly="1679">ſun ruben vñ gad vnd ðdz halb geſchlaͤ⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="1886" ulx="1118" uly="1771">cht manaſſe die antwurten ten furſtẽ</line>
        <line lrx="2503" lry="1971" ulx="1094" uly="1868">xer bottſchaft iſrael. Der ſterckeſt herꝛ</line>
        <line lrx="2498" lry="2075" ulx="1116" uly="1967">got er erkenn vnd iſrabel vernem mit /</line>
        <line lrx="2503" lry="2169" ulx="1097" uly="2053">ſampt ob wir diſen altar haben geba⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="2253" ulx="1091" uly="2149">wet mit tem gemuͤt ter ubergeung  er</line>
        <line lrx="2508" lry="2345" ulx="1119" uly="2240">behůt vnß nit ſunder peinige vnß in ð</line>
        <line lrx="2511" lry="2449" ulx="1039" uly="2335">zeit. Vñ ob wir haben getan diſe ding</line>
        <line lrx="2509" lry="2536" ulx="1099" uly="2425">mit dem bertzen das wir legen auff in</line>
        <line lrx="2514" lry="2629" ulx="1080" uly="2520">die gantzʒen opffer vnd das opffer vnd</line>
        <line lrx="2510" lry="2720" ulx="1096" uly="2614">die fridſamen opffer · er ſelber ſůch vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2819" type="textblock" ulx="1041" uly="2707">
        <line lrx="2521" lry="2819" ulx="1041" uly="2707">teyl vnd nit mer mit dẽ gedanck vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3375" type="textblock" ulx="1032" uly="2799">
        <line lrx="2519" lry="2906" ulx="1124" uly="2799">betrachtung dz wir ſpꝛuͤchen. Voꝛgen</line>
        <line lrx="2519" lry="3001" ulx="1053" uly="2890">woerten ſagen ewer ſun zů vnſern ſuͤnẽ</line>
        <line lrx="2522" lry="3087" ulx="1054" uly="2982">Vias iſt euch vnd tẽ herꝛn got iſrahel</line>
        <line lrx="2524" lry="3189" ulx="1122" uly="3078">Dir ſun ruben vnd ir ſun gad der herꝛ</line>
        <line lrx="2524" lry="3285" ulx="1032" uly="3174">hHat geſoczt eyn zil ten fluß ioꝛdan zwi</line>
        <line lrx="2526" lry="3375" ulx="1051" uly="3262">ſchen vnſſer vnd cuch  vnd darum ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="3467" type="textblock" ulx="947" uly="3355">
        <line lrx="2527" lry="3467" ulx="947" uly="3355">bent ir mit teyl im herꝛn vñ durch diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="4027" type="textblock" ulx="1055" uly="3446">
        <line lrx="2530" lry="3559" ulx="1086" uly="3446">vꝛlach abhkerẽt ewer lun vnſſer ſun võ</line>
        <line lrx="2533" lry="3655" ulx="1095" uly="3541">terx voꝛcht tes herꝛn. Darum wir voa</line>
        <line lrx="2530" lry="3736" ulx="1055" uly="3632">nerten boͤſes vnd ſpꝛachen. Wir bawen</line>
        <line lrx="2532" lry="3842" ulx="1096" uly="3728">vnß eyn altar nit zeopferen die gantzẽ</line>
        <line lrx="2533" lry="3933" ulx="1097" uly="3824">opffer vnd zů den opffern · aber zů einer</line>
        <line lrx="2534" lry="4027" ulx="1097" uly="3914">zeugknuß zwiſchen vnß vnd cuch vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="4120" type="textblock" ulx="1093" uly="4005">
        <line lrx="2585" lry="4120" ulx="1093" uly="4005">zwiſchen vnſſerm vñ ewerm geſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="5130" type="textblock" ulx="1083" uly="4094">
        <line lrx="2538" lry="4210" ulx="1107" uly="4094">chte dz wir dienen dẽ herꝛn vnd vn ſers</line>
        <line lrx="2540" lry="4296" ulx="1097" uly="4192">vechtes ſei zeopffern die gantzen opfer</line>
        <line lrx="2541" lry="4392" ulx="1099" uly="4285">vnd die opfer vnd die fridſamen opfer</line>
        <line lrx="2542" lry="4478" ulx="1085" uly="4381">vnd das mit nichten ſpꝛechen mogen</line>
        <line lrx="2542" lry="4577" ulx="1149" uly="4470">ewer ſun czů vnſſern ſunen · euch iſt nit</line>
        <line lrx="2546" lry="4678" ulx="1105" uly="4563">teyl im herꝛn. Vnd ob ſys woͤllen ſpꝛe</line>
        <line lrx="2547" lry="4767" ulx="1152" uly="4652">chen. Sꝓy antwurten in. Pecht den al</line>
        <line lrx="2549" lry="4949" ulx="1148" uly="4747">tar ekrn den vnſſer vare ine</line>
        <line lrx="2494" lry="4960" ulx="1083" uly="4849">gemacht . nit zů dẽ gantzen opfer no</line>
        <line lrx="2552" lry="5055" ulx="1108" uly="4931">zů tẽ opfer · aber zůͦ vnſſer gezeügknuß</line>
        <line lrx="2552" lry="5130" ulx="1164" uly="5025">vnd der ewern. Diß laſter ſei von vnß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="5235" type="textblock" ulx="1167" uly="5124">
        <line lrx="2551" lry="5235" ulx="1167" uly="5124">das wir vnß ſcheyten vom herꝛn vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="1199" type="textblock" ulx="2743" uly="448">
        <line lrx="4141" lry="551" ulx="2743" uly="448">laſſen ſein ſteig das wir gebaut haben</line>
        <line lrx="4140" lry="714" ulx="2749" uly="543">eyn altar zropfern die gantzẽ opfer vñ</line>
        <line lrx="4131" lry="740" ulx="2748" uly="634">die opfer die fridſamen opfer on den al</line>
        <line lrx="4136" lry="825" ulx="2751" uly="726">tar vnſers herꝛn gotz der to iſt gebaut</line>
        <line lrx="4136" lry="916" ulx="2750" uly="822">voꝛ ſeim ta bernachel. Do finees ð pꝛie</line>
        <line lrx="4137" lry="1003" ulx="2755" uly="912">ſter vnd die furſten ð bottſchaft iſrabel</line>
        <line lrx="4144" lry="1100" ulx="2752" uly="1007">die do waren mit im bettẽ gehoͤꝛt diſe</line>
        <line lrx="4139" lry="1199" ulx="2760" uly="1100">ding vñ die woꝛt ð ſun ruben vñ gad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="1306" type="textblock" ulx="2765" uly="1193">
        <line lrx="4139" lry="1306" ulx="2765" uly="1193">vnd tes halben gſchlacht manaſſe. ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1392" type="textblock" ulx="2753" uly="1280">
        <line lrx="4142" lry="1392" ulx="2753" uly="1280">geuiellen in vñ empfiẽgen ſy gern. Vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="1586" type="textblock" ulx="2755" uly="1384">
        <line lrx="4147" lry="1488" ulx="2755" uly="1384">phinees ter pꝛieſter ð̊ ſun eleaſars dex</line>
        <line lrx="4149" lry="1586" ulx="2768" uly="1473">ſpꝛach zů in. Nun wih wir dz ter herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="1758" type="textblock" ulx="2755" uly="1569">
        <line lrx="4146" lry="1672" ulx="2755" uly="1569">wirt mit vnß wãn ir ſe t kembd von</line>
        <line lrx="4152" lry="1758" ulx="2760" uly="1660">der vᷣbergeũg vnd ir habent erloͤßt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="2131" type="textblock" ulx="2768" uly="1749">
        <line lrx="4167" lry="1844" ulx="2768" uly="1749">ſun iſralel võ der hand tes hetꝛen. Vñ</line>
        <line lrx="4153" lry="1950" ulx="2777" uly="1848">er keret wider mit ten furſten von ten</line>
        <line lrx="4157" lry="2034" ulx="2777" uly="1938">ſũnẽ ruben vñ gad bon tẽ land galaad</line>
        <line lrx="4155" lry="2131" ulx="2780" uly="2031">der enten chanaan zů den ſunẽ iſrabel ·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="2323" type="textblock" ulx="2764" uly="2124">
        <line lrx="4160" lry="2243" ulx="2765" uly="2124">vnd verkuntẽ ins. Vnd dz woꝛt geuiel</line>
        <line lrx="4161" lry="2323" ulx="2764" uly="2218">allen do ſys hoꝛten ·˖· vñ die ſun iſtahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="2413" type="textblock" ulx="2784" uly="2313">
        <line lrx="4161" lry="2413" ulx="2784" uly="2313">die lobten got · vnd furbas ſpꝛachen ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="2603" type="textblock" ulx="2764" uly="2403">
        <line lrx="4212" lry="2526" ulx="2764" uly="2403">in keiner weiß dzʒ ſy aufſtigẽ vnd ſtritẽ</line>
        <line lrx="4167" lry="2603" ulx="2775" uly="2500">vei ter ſy vñ vertilgtẽ dz land ir beſitz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="2697" type="textblock" ulx="2787" uly="2596">
        <line lrx="4169" lry="2697" ulx="2787" uly="2596">ung · vñ die ſun ruben vnd die ſůn gad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="2890" type="textblock" ulx="2766" uly="2687">
        <line lrx="4172" lry="2803" ulx="2770" uly="2687">die hieſſen dẽ altar tẽ ſy hettẽ gebawẽ</line>
        <line lrx="4174" lry="2890" ulx="2766" uly="2780">vnſer zeugknuh dz cr ſelb ð herꝛ ſei got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="3250" type="textblock" ulx="2796" uly="2873">
        <line lrx="4195" lry="2969" ulx="3073" uly="2873">O a ber nun vil zeit vz ¶ xxiij</line>
        <line lrx="4176" lry="3067" ulx="3137" uly="2964">ergãgen nach tẽ vnd der herꝛ</line>
        <line lrx="4176" lry="3156" ulx="3070" uly="3058">het gegeben ten frid iſwahel vñ</line>
        <line lrx="4190" lry="3250" ulx="2796" uly="3152">hat im vnterlegt all die geburt allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="3428" type="textblock" ulx="2775" uly="3235">
        <line lrx="4253" lry="3348" ulx="2775" uly="3235">cthalben vm. vnd ioſue ð was petzůd</line>
        <line lrx="4185" lry="3428" ulx="2783" uly="3336">alt vnd altes alters vnd er voꝛdert al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="3526" type="textblock" ulx="2798" uly="3431">
        <line lrx="4182" lry="3526" ulx="2798" uly="3431">les iſrabel vn die merern ð geburt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="3618" type="textblock" ulx="2776" uly="3526">
        <line lrx="4189" lry="3618" ulx="2776" uly="3526">die furſten vnd die hertzogen vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="3720" type="textblock" ulx="2800" uly="3606">
        <line lrx="4190" lry="3720" ulx="2800" uly="3606">meyſterſchften vnd ſpꝛach zů in. Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="3806" type="textblock" ulx="2693" uly="3709">
        <line lrx="4190" lry="3806" ulx="2693" uly="3709">bin eraltet vnd bin vbergaͤndes alter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="3905" type="textblock" ulx="2809" uly="3804">
        <line lrx="4192" lry="3905" ulx="2809" uly="3804">Vñ ir lecht alle ding die ewer herꝛ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="4010" type="textblock" ulx="2739" uly="3894">
        <line lrx="4192" lry="4010" ulx="2739" uly="3894">hat gethan allen den geburten durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="4089" type="textblock" ulx="2816" uly="3990">
        <line lrx="4191" lry="4089" ulx="2816" uly="3990">ten vmbſchweyff wie er ſelb hat ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="4466" type="textblock" ulx="2736" uly="4082">
        <line lrx="4198" lry="4181" ulx="2781" uly="4082">ſtritten fur euch. Vnd nun das er euch</line>
        <line lrx="4199" lry="4275" ulx="2736" uly="4179">Hatt geteylet alles das land von dem</line>
        <line lrx="4204" lry="4371" ulx="2766" uly="4276">teyl des auffgan gs tes ioꝛdans vntʒz</line>
        <line lrx="4204" lry="4466" ulx="2790" uly="4356">zů dem groſſen moͤꝛ vnd noch ſeind vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="4647" type="textblock" ulx="2817" uly="4454">
        <line lrx="4203" lry="4570" ulx="2820" uly="4454">geſchlaͤcht vber ð herꝛ ewer got ð ʒer⸗</line>
        <line lrx="4210" lry="4647" ulx="2817" uly="4554">ſtreue vnd neme ſy hin von ewerm an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="4942" type="textblock" ulx="2734" uly="4639">
        <line lrx="4211" lry="4758" ulx="2788" uly="4639">tlitz vnd das ir beſitzent dz land als er</line>
        <line lrx="4209" lry="4830" ulx="2815" uly="4732">euch hat gelobet. Xlleyn wertent ge⸗</line>
        <line lrx="4213" lry="4942" ulx="2734" uly="4822">ſtercht vnd ſeyt ſoꝛgſam das ir behuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="5018" type="textblock" ulx="2826" uly="4911">
        <line lrx="4213" lry="5018" ulx="2826" uly="4911">all die dig die to ſeind grſchꝛiben in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="5234" type="textblock" ulx="2796" uly="5010">
        <line lrx="4214" lry="5110" ulx="2797" uly="5010">buͤch ter ee mopſi vnd nicht ney gent</line>
        <line lrx="4209" lry="5234" ulx="2796" uly="5100">euch von in nech zů ter gerechten noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="727" type="textblock" ulx="433" uly="525">
        <line lrx="1842" lry="643" ulx="441" uly="525">zů ter lingken das nit nach dem vñ ir</line>
        <line lrx="1849" lry="727" ulx="433" uly="621">ein gend zů den heytẽ die do ſeind kunf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="900" type="textblock" ulx="464" uly="715">
        <line lrx="1842" lry="818" ulx="464" uly="715">tig vnder euch das ir icht ſchwoͤꝛt bei</line>
        <line lrx="1839" lry="900" ulx="467" uly="813">dem namen irer goͤtter vnd dienent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="999" type="textblock" ulx="411" uly="896">
        <line lrx="1843" lry="999" ulx="411" uly="896">vnd anbett ſy. Aber ir ſullen anhangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2209" type="textblock" ulx="440" uly="998">
        <line lrx="1842" lry="1090" ulx="470" uly="998">ewerm herꝛn gott  als ir haht gethan</line>
        <line lrx="1845" lry="1188" ulx="440" uly="1090">vntz an diſen tag. Vnd dẽn mmbt ab</line>
        <line lrx="1845" lry="1277" ulx="467" uly="1182">8 berꝛ die groſſen voͤlcker vñ die ſtoͤꝛck</line>
        <line lrx="1847" lry="1369" ulx="468" uly="1276">ſten in ewer angeſicht vñ keiner mag</line>
        <line lrx="1849" lry="1469" ulx="467" uly="1370">euch wiðſten. Eyner von euch ð iagt</line>
        <line lrx="1851" lry="1546" ulx="442" uly="1463">tauſent mann der vind  wãn ter herꝛe</line>
        <line lrx="1849" lry="1653" ulx="473" uly="1556">eu wer got er ſelb ſtreitt fur euch als er</line>
        <line lrx="1848" lry="1748" ulx="476" uly="1649">hat gelobt. diß behuͤttẽ alleyn fleiſſig⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1838" ulx="466" uly="1743">Kklich das ir liebhabt ewern herꝛn got</line>
        <line lrx="1850" lry="1926" ulx="480" uly="1837">Vnd ob ir aber wooͤllent anhangen den</line>
        <line lrx="1848" lry="2026" ulx="481" uly="1931">irꝛſalen diſer heyten die do wonent vn</line>
        <line lrx="1854" lry="2116" ulx="452" uly="2022">ter euch vnnd zuͤuermiſchen mit in die</line>
        <line lrx="1859" lry="2209" ulx="476" uly="2113">ee vnd zeſamen fůgen die freuntſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="816" type="textblock" ulx="2094" uly="720">
        <line lrx="3447" lry="816" ulx="2094" uly="720">ter vatter abꝛaham vnd nachoꝛ· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="1478" type="textblock" ulx="2022" uly="907">
        <line lrx="3606" lry="1007" ulx="2093" uly="907">nam ich abꝛahã ewern vatter von een</line>
        <line lrx="3501" lry="1098" ulx="2114" uly="1001">enden meſopotanie vnd zůfurt in in d3z</line>
        <line lrx="3490" lry="1191" ulx="2093" uly="1088">land chanaan vnd ich manigualtiget</line>
        <line lrx="3487" lry="1282" ulx="2108" uly="1184">ſeynen ſaumen vnd gab im yſaac vnd</line>
        <line lrx="3489" lry="1375" ulx="2022" uly="1280">anterweyd gab ich im iacob vnd elau ·</line>
        <line lrx="3491" lry="1478" ulx="2121" uly="1369">Quß den gab ich elau zebeſitzẽ dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="519" type="textblock" ulx="3264" uly="418">
        <line lrx="3484" lry="519" ulx="3264" uly="418">CXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="623" type="textblock" ulx="2119" uly="516">
        <line lrx="3483" lry="623" ulx="2119" uly="516">herꝛ got iſrahel. Ewer vaͤtter die voon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="726" type="textblock" ulx="2115" uly="621">
        <line lrx="3592" lry="726" ulx="2115" uly="621">ten enhalb des fluß von anfangthare</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="907" type="textblock" ulx="2112" uly="805">
        <line lrx="3510" lry="907" ulx="2112" uly="805">dienten ten frembtẽ goͤttern. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1570" type="textblock" ulx="2116" uly="1464">
        <line lrx="3490" lry="1570" ulx="2116" uly="1464">ſeyꝛ· aber iacob vnd ſein ſun die giẽgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1655" type="textblock" ulx="2117" uly="1557">
        <line lrx="3485" lry="1655" ulx="2117" uly="1557">ab in egiptum. Vñ ich ſant moyſen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1758" type="textblock" ulx="2091" uly="1641">
        <line lrx="3493" lry="1758" ulx="2091" uly="1641">aaron. vnd ſchlůg egiptũ mit mamgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="1835" type="textblock" ulx="2118" uly="1741">
        <line lrx="3494" lry="1835" ulx="2118" uly="1741">zeychen vñ wundern vñ fuͤrt euch auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1938" type="textblock" ulx="2109" uly="1833">
        <line lrx="3496" lry="1938" ulx="2109" uly="1833">vnd euwer vaͤtter von egipto · vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="2206" type="textblock" ulx="2120" uly="1926">
        <line lrx="3500" lry="2036" ulx="2122" uly="1926">kampt ʒů dem moꝛ · vñ die egipcier die</line>
        <line lrx="3498" lry="2126" ulx="2120" uly="2017">nachuolgten ewern vaͤtter mit wagẽ</line>
        <line lrx="3499" lry="2206" ulx="2122" uly="2114">vnd mit reittern vntz zů dẽ roten moͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2584" type="textblock" ulx="425" uly="2206">
        <line lrx="1855" lry="2304" ulx="425" uly="2206">ſo voißt nun yetzund das ſy ewer herꝛ</line>
        <line lrx="1858" lry="2392" ulx="431" uly="2297">gott nit vertilget voꝛ euͤwerm antlitz</line>
        <line lrx="1854" lry="2490" ulx="588" uly="2390">Xdber ſy werden eüch zů einer grůb vñ</line>
        <line lrx="1856" lry="2584" ulx="461" uly="2482">zů eym ſtrick vnd ein truͤbſal auß ewer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="2487" type="textblock" ulx="2123" uly="2198">
        <line lrx="3497" lry="2308" ulx="2123" uly="2198">KRvber die ſun iſrahel die ſchꝛien zů dem</line>
        <line lrx="3499" lry="2400" ulx="2124" uly="2299">herꝛn · er ſaczt die vinſter ʒwiſchen euͤch</line>
        <line lrx="3495" lry="2487" ulx="2123" uly="2391">vnd den egipciern · vñ er zůfuͤrt vᷣber ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2854" type="textblock" ulx="452" uly="2576">
        <line lrx="1858" lry="2672" ulx="452" uly="2576">ſeiten vnd ein pfal ĩ ewern augen vntz</line>
        <line lrx="1858" lry="2778" ulx="479" uly="2669">dz er euch abmmbt vnd eüch verwuͤſt</line>
        <line lrx="1859" lry="2854" ulx="478" uly="2762">von diſem beſten lande das er euch hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2957" type="textblock" ulx="375" uly="2845">
        <line lrx="1859" lry="2957" ulx="375" uly="2845">geantwurt. Dechent heüͤt gee ich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="4066" type="textblock" ulx="453" uly="2946">
        <line lrx="1861" lry="3043" ulx="465" uly="2946">woeg aller erd vnd ir werdent erkenen</line>
        <line lrx="1860" lry="3141" ulx="460" uly="3039">in gantzem hertzen das von allen den</line>
        <line lrx="1859" lry="3228" ulx="453" uly="3133">vooꝛten die ð herꝛ hat verſpꝛechen das</line>
        <line lrx="1862" lry="3325" ulx="480" uly="3227">er euch woͤlle geben. eins wirt nit ver⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="3418" ulx="485" uly="3317">gen vm ſunſt. Darũb als er hat erfült</line>
        <line lrx="1866" lry="3505" ulx="457" uly="3409">mit dem werck das er verhieh vnd alle</line>
        <line lrx="1865" lry="3606" ulx="469" uly="3503">gluckliche ding die kamen alſo wirdt</line>
        <line lrx="1865" lry="3695" ulx="478" uly="3595">er zůfüren vᷣber euch woas er euch vᷣ bels</line>
        <line lrx="1868" lry="3786" ulx="477" uly="3685">gerzet hat vntz dz er euch abniembt</line>
        <line lrx="1868" lry="3877" ulx="461" uly="3779">vñ euch zerſtreuet võ diſem beſten land</line>
        <line lrx="1867" lry="3978" ulx="459" uly="3873">das er euch hat geantwurt  darum̃ dz</line>
        <line lrx="1865" lry="4066" ulx="489" uly="3964">ir v berget dz gebot ewers herꝛn gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4161" type="textblock" ulx="490" uly="4058">
        <line lrx="1878" lry="4161" ulx="490" uly="4058">das er hat gemacht mit euͤch vñ dient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4245" type="textblock" ulx="459" uly="4149">
        <line lrx="1835" lry="4245" ulx="459" uly="4149">den frembten goͤttern vnd anbettẽt ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4525" type="textblock" ulx="426" uly="4240">
        <line lrx="1863" lry="4353" ulx="497" uly="4240">Ind àerimig zven ves berm ſer anff</line>
        <line lrx="1867" lry="4439" ulx="426" uly="4333">ſchier vnd ſchnelligklich woið euch vñ</line>
        <line lrx="1866" lry="4525" ulx="458" uly="4427">ir werdt abgenõmen von diſem beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="5167" type="textblock" ulx="460" uly="4519">
        <line lrx="1770" lry="4616" ulx="838" uly="4519">er euch hat geantwurt ·</line>
        <line lrx="1585" lry="4711" ulx="674" uly="4613">NMmRpRd ioſue der ſant all</line>
        <line lrx="1869" lry="4805" ulx="786" uly="4704">die geſchlaͤcht iſtael in lichem</line>
        <line lrx="1870" lry="4893" ulx="734" uly="4798">vnd voderet all die merern der</line>
        <line lrx="1871" lry="4985" ulx="460" uly="4887">geburt vnd die furſten vnd die richter</line>
        <line lrx="1872" lry="5080" ulx="493" uly="4982">vnd die meyſterſcheften. vñ ſy ſtůnten</line>
        <line lrx="1873" lry="5167" ulx="480" uly="5077">in tem angeſicht des herꝛn vnd er redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="4622" type="textblock" ulx="457" uly="4512">
        <line lrx="820" lry="4622" ulx="457" uly="4512">land das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="5287" type="textblock" ulx="478" uly="5155">
        <line lrx="1889" lry="5287" ulx="478" uly="5155">alſo zů dem volck. Diſe ding ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4704" type="textblock" ulx="1728" uly="4635">
        <line lrx="1893" lry="4704" ulx="1728" uly="4635">xiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2763" type="textblock" ulx="2125" uly="2482">
        <line lrx="3501" lry="2590" ulx="2125" uly="2482">dz moͤꝛ vnd bedeckt ſy. Vnd ewer augẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="2686" ulx="2125" uly="2576">ſahen alle ding die ich tet in egipto · vñ</line>
        <line lrx="3502" lry="2763" ulx="2126" uly="2668">ir wontent in der einoͤte vil zeit vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2855" type="textblock" ulx="2107" uly="2761">
        <line lrx="3503" lry="2855" ulx="2107" uly="2761">fuͤrt euch ĩ ðʒ land am verei ð do wont</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2949" type="textblock" ulx="2131" uly="2851">
        <line lrx="3502" lry="2949" ulx="2131" uly="2851">enhalb tes ioꝛdans. Vnd to ſy ſtritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3401" type="textblock" ulx="2071" uly="2945">
        <line lrx="3505" lry="3036" ulx="2094" uly="2945">voið euch· ich antwurt ſy ĩ ewer haͤnd</line>
        <line lrx="2973" lry="3134" ulx="2131" uly="3039">vñ ir erſchlůgẽt ſy vnd</line>
        <line lrx="3502" lry="3228" ulx="2133" uly="3131">QAber balach der kunig moab der ſun</line>
        <line lrx="3505" lry="3319" ulx="2071" uly="3225">ſephoꝛ ð ſtůnd auff vnd ſtritt wið iſta</line>
        <line lrx="3506" lry="3401" ulx="2109" uly="3303">bpel. Vnd er ſant vnd voꝛtert balaam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3130" type="textblock" ulx="3065" uly="3034">
        <line lrx="3502" lry="3130" ulx="3065" uly="3034">ſaßt ir land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="3507" type="textblock" ulx="2135" uly="3401">
        <line lrx="3510" lry="3507" ulx="2135" uly="3401">ten ſun beoꝛ dz er euch flůchet . aber ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3598" type="textblock" ulx="2086" uly="3497">
        <line lrx="3505" lry="3598" ulx="2086" uly="3497">voolt in nit hoͤꝛen . ſunder herwiter ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="3787" type="textblock" ulx="2130" uly="3583">
        <line lrx="3510" lry="3696" ulx="2130" uly="3583">ſeget ich euch durch ĩ vnd erloͤſet euch</line>
        <line lrx="3584" lry="3787" ulx="2134" uly="3687">von ſeiner hand. And ir übergiengent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4067" type="textblock" ulx="2084" uly="3779">
        <line lrx="3511" lry="3884" ulx="2112" uly="3779">ten ioꝛdan vnd kament zů iericho vnd</line>
        <line lrx="3504" lry="3979" ulx="2131" uly="3871">die mann ter ſtatt ſtritten voiter euch.</line>
        <line lrx="3514" lry="4067" ulx="2084" uly="3965">amoꝛreus vñ phereſeus vnd chananes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4438" type="textblock" ulx="2133" uly="4056">
        <line lrx="3516" lry="4153" ulx="2133" uly="4056">etheus vnd gergeſeus vnd eueus vnd</line>
        <line lrx="3517" lry="4243" ulx="2133" uly="4149">iebuſeus · vnd ich antwurt ſy in ewer</line>
        <line lrx="3518" lry="4342" ulx="2135" uly="4241">hand vnd ich ſant voꝛ hornuſſen vnd</line>
        <line lrx="3516" lry="4438" ulx="2134" uly="4330">warff ſy aub von iren ſtetten · ich ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4525" type="textblock" ulx="2100" uly="4428">
        <line lrx="3519" lry="4525" ulx="2100" uly="4428">wurt euch czwen kuͤnig der amoꝛreer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4619" type="textblock" ulx="2133" uly="4515">
        <line lrx="3517" lry="4619" ulx="2133" uly="4515">ʒebeſitzen ir land mit in dem waffen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4707" type="textblock" ulx="2098" uly="4605">
        <line lrx="3520" lry="4707" ulx="2098" uly="4605">ĩ deim bogen. Vñ ich gab euch dz land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4891" type="textblock" ulx="2134" uly="4704">
        <line lrx="3522" lry="4812" ulx="2136" uly="4704">in dem ir euch nit habt gearbeyt vnd</line>
        <line lrx="3522" lry="4891" ulx="2134" uly="4796">die ſtett die ir nit habt gebaut · die vwoei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="5163" type="textblock" ulx="2086" uly="4873">
        <line lrx="3519" lry="4994" ulx="2086" uly="4873">garten vnd die oͤlgarten die ir nit ha⸗</line>
        <line lrx="3520" lry="5087" ulx="2124" uly="4983">bent gepflantʒet das ir wontent in in.</line>
        <line lrx="3517" lry="5163" ulx="2099" uly="5067">Darumb nun ſüllent ir fuͤrchten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="5268" type="textblock" ulx="2145" uly="5158">
        <line lrx="3516" lry="5268" ulx="2145" uly="5158">herꝛn vñ dient im mit eym volkomen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4208" lry="519" type="textblock" ulx="558" uly="349">
        <line lrx="4208" lry="519" ulx="558" uly="349">HZ M Das Puͤch CRiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="3196" type="textblock" ulx="738" uly="487">
        <line lrx="4178" lry="594" ulx="1054" uly="487">tſyrtzen vnd mit eynem warhafftigen tẽ buch ter ee gots vnd nam eyn vaſt</line>
        <line lrx="4495" lry="685" ulx="1110" uly="576">vnd niement ab die abgoͤtter ten ewer groſſen ſtein vñ ſaczt in vnter ein eych</line>
        <line lrx="4173" lry="771" ulx="738" uly="668">Z atter habent gedienet ĩmeſopotamia die do was in der heiligkeyt des herꝛn</line>
        <line lrx="4499" lry="868" ulx="1310" uly="696">in egipto vnd dienent tem herꝛen vnd ſpꝛach zů allem volck Pecht diſer</line>
        <line lrx="4496" lry="964" ulx="1288" uly="852">ho es aber euch wirdt geſehen boͤß dz ſtein ð wirt euch zů einer zeugknuß dz D</line>
        <line lrx="4510" lry="1082" ulx="1136" uly="940">dienent dem herꝛen euch woirdt gege irx habt gehoͤꝛt alle die woꝛt des berꝛen R</line>
        <line lrx="4491" lry="1162" ulx="1055" uly="1037">ben erwoͤlüg. Erwoͤlt euch heut was die er hat geredt zů euch dz ir villeicht .</line>
        <line lrx="4171" lry="1246" ulx="1104" uly="1130"> genoͤllet voem ir ſüuͤllent dienen am darnach nit woͤlt leügnen vnd liegen</line>
        <line lrx="4172" lry="1340" ulx="1137" uly="1224">meyſten · ob ir ſullent dienẽ ten goͤtern ewerm herꝛen got · vnd er ließ dz volck</line>
        <line lrx="4493" lry="1424" ulx="1139" uly="1317">ten do habent gedienet ewer vaͤtter in ieg klich in ir beſitzung. Vñ nach diſen H“D</line>
        <line lrx="4488" lry="1514" ulx="1137" uly="1409">meſopotamia · oter ten goͤtter ð amoꝛ dingen ſtarb ioſue ð ſun nun ð knecht</line>
        <line lrx="4170" lry="1607" ulx="1137" uly="1493">reern erten ir wonent. Aber ich vñ des herꝛn to er was hundert vñ zehen</line>
        <line lrx="4167" lry="1704" ulx="1138" uly="1597">meyn. uß woͤllen dienen dem herꝛen iar alt.vnd ſy begrũben in in den enden</line>
        <line lrx="4170" lry="1803" ulx="1137" uly="1687">Vnd das volck antwurt vnd ſpꝛach· ſeiner beſitʒzũg in thamnathſaræ die to</line>
        <line lrx="4171" lry="1891" ulx="1135" uly="1785">Diß ſei von vnß dz woir laſſen den her⸗ iſt gelegẽ an dem berg effraim zů dem</line>
        <line lrx="4172" lry="1982" ulx="1100" uly="1878">ren vnd dienen frembeen goͤttern. Der tenl gen mitternacht tes bergs gaas</line>
        <line lrx="4171" lry="2065" ulx="1106" uly="1971">lerꝛ vnſer got er ſelb fůrt vnß vnd vn ⸗ AInñ die ſun iſrabel die dienten dẽ herꝛen</line>
        <line lrx="4168" lry="2165" ulx="1109" uly="2064">ſer vaͤtter von tem land egipti von tẽ all die tag ioſue vnd ð alten die to leb⸗</line>
        <line lrx="4170" lry="2262" ulx="1081" uly="2159">hauß des dienſts vnd tet vnß die grol ten lang zeyt nach ioſue vnd die do er⸗</line>
        <line lrx="4172" lry="2360" ulx="1106" uly="2252">ſen zeychen die wir lahen vnnd behuͤtt kanten alle die werck des herꝛen die er</line>
        <line lrx="4172" lry="2447" ulx="1129" uly="2344">vnß in eym yegklichen woeg durch dẽ tet in iſahel. Vnd ſy begrůben die bein</line>
        <line lrx="4168" lry="2544" ulx="1105" uly="2439">wir giengen vnnd vnder allen leuten ioſeph die die ſun iſrahel hetten bꝛacht</line>
        <line lrx="4168" lry="2634" ulx="1108" uly="2533">durch die wir giengen vnd warfauß von egipto in ſichem ĩ den teyl tes ack</line>
        <line lrx="4187" lry="2731" ulx="1137" uly="2623">alle die volcher. amereũ ten inwonerr ers ten iacob let gehaft von den ſuͤnẽ</line>
        <line lrx="4175" lry="2823" ulx="1138" uly="2717">des lands zů dem wir eingiẽgen. Dar / emmoꝛ des vatters ſichẽ vmb huterxt</line>
        <line lrx="4179" lry="2917" ulx="1094" uly="2810">umbd wir dienen dem herꝛen woãn er iſt nexꝛve ſchauff vnd er was i der beliz</line>
        <line lrx="4190" lry="3008" ulx="1111" uly="2902">der herꝛ vnſex got. ᷣVnd ioſue ſpꝛach zů ung der ſun ioſeph. Vñ eleaſar ter ſun</line>
        <line lrx="4273" lry="3100" ulx="1135" uly="2993">tem volck. Ir mugent nit dienen dem aaron ter ſtarb vnd finees ſein ſun die</line>
        <line lrx="4166" lry="3196" ulx="1128" uly="3088">berꝛen wãn got der iſt heylig vnd eyn begruben ĩ in gabaath die im iſt gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="5051" type="textblock" ulx="919" uly="3182">
        <line lrx="4134" lry="3286" ulx="1132" uly="3182">ſtarcker liebhaber ·ex vᷣberſicht nit eu⸗ ben an dem berg effraim.</line>
        <line lrx="4228" lry="3428" ulx="959" uly="3271">woern miſſetatẽ vnd ſunden. Ob ir den hat ein end das buͤch ioſue vnd</line>
        <line lrx="4240" lry="3465" ulx="919" uly="3353">erꝛen laßt vnnd dienent den frembten in das!</line>
        <line lrx="2523" lry="3558" ulx="1138" uly="3464">goͤttern nach dem vnd er eüch hat ge⸗</line>
        <line lrx="2536" lry="3646" ulx="1168" uly="3554">geben die gůtten ding vnd vmbkeret</line>
        <line lrx="2524" lry="3747" ulx="1132" uly="3648">lich vnd wirdt euch liinigen vnd ver⸗</line>
        <line lrx="2566" lry="3843" ulx="1085" uly="3735">wyuſp euch. Vnd das volck ſpꝛach zů io</line>
        <line lrx="2516" lry="3931" ulx="1133" uly="3834">ſue. In keynerweih woirt es getan al⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="4022" ulx="1134" uly="3927">du rłeteſt ˖ vann wir dienen tem herꝛen</line>
        <line lrx="2529" lry="4126" ulx="1136" uly="4006">got. Vnd ioſue ſpꝛach zů dem volck. Ir</line>
        <line lrx="2518" lry="4210" ulx="1046" uly="4114">ſeit gecʒeùgen das ir euch ſelb habt er⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="4293" ulx="1082" uly="4205">woͤlt den herꝛen das ir in dientent. Vñ</line>
        <line lrx="2520" lry="4403" ulx="1124" uly="4281">ſyantwurtẽ. Wir ſeien gezen gẽ Dar</line>
        <line lrx="2514" lry="4495" ulx="1105" uly="4391">umb ſpꝛach er · nempt ab die frembten</line>
        <line lrx="2519" lry="4587" ulx="1101" uly="4486">goͤtter von euꝛwer mitte vnd neygent</line>
        <line lrx="2511" lry="4673" ulx="1127" uly="4580">ewer hertzen zů dem herꝛn got iſtrabel.</line>
        <line lrx="2514" lry="4768" ulx="1079" uly="4671">And dz volck ſpꝛach zů ioſue. Wir die⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="4865" ulx="1129" uly="4765">nen vnſerm herꝛn got vnd werden ge⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="4956" ulx="1111" uly="4850">hbo:ſam ſeinen gebotten. Darum̃ ioſue</line>
        <line lrx="2519" lry="5051" ulx="1088" uly="4952">xer ſchlůg dz gelubd an tẽ tag in ſichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="5266" type="textblock" ulx="1082" uly="5046">
        <line lrx="4169" lry="5158" ulx="1082" uly="5046">vnd furleget tẽ volck die gebott vnd RN uen</line>
        <line lrx="4214" lry="5266" ulx="1142" uly="5139">die vrtepyl · vñ er ſchꝛib alle diſe ꝛweet in gen wicrtchananeum vnn wirt enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1838" lry="956" type="textblock" ulx="58" uly="573">
        <line lrx="1830" lry="672" ulx="370" uly="573">furer tes ſtreits. Vnnd ter herꝛ ſpꝛach.</line>
        <line lrx="1838" lry="775" ulx="58" uly="663">. Iudas der ſteig auf. Sich ich hab ge⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="861" ulx="451" uly="761">antwurt das land in ſein hand. Vnd</line>
        <line lrx="1834" lry="956" ulx="452" uly="856">indas ſpꝛach cʒů ſymon ſeym bꝛũᷣter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="974" type="textblock" ulx="2069" uly="557">
        <line lrx="3620" lry="688" ulx="2108" uly="557">ſun einei die freund moyſi die ſtigẽ aufß</line>
        <line lrx="3492" lry="779" ulx="2069" uly="678">von ter ſtatt ter palmen nit den ſunen</line>
        <line lrx="3540" lry="879" ulx="2108" uly="768">iuda ĩ die voᷣſt irs loſ die to iſt zů mit</line>
        <line lrx="3558" lry="974" ulx="2074" uly="870">temtag amth. vnd wonten bei i. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="10" lry="1953" ulx="0" uly="1659">— — — –</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2850">
        <line lrx="11" lry="2903" ulx="0" uly="2850">–</line>
        <line lrx="30" lry="2922" ulx="16" uly="2856">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3188" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="31" lry="3188" ulx="0" uly="2949"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="5329" type="textblock" ulx="0" uly="3743">
        <line lrx="3503" lry="3857" ulx="460" uly="3743">gieng zů den inwonern ter voans luſam · die vourdt alſo genant vntʒ an</line>
        <line lrx="3507" lry="3963" ulx="0" uly="3831">8 ein alter nam cariathſep er das iſt ein diſen gegenwirtigen tag. Vndmanal</line>
        <line lrx="3506" lry="4043" ulx="454" uly="3926">ſtatt ð buchſtaben. Vñ caleph ðᷣ ſpꝛach ſes ter vertilget nit bethſan vnd cha⸗</line>
        <line lrx="3508" lry="4137" ulx="0" uly="3997">4 Der to ſchloͤcht cariathſepher vn ver⸗ nath mit iren doͤꝛffer . vñ die nwoner</line>
        <line lrx="3508" lry="4225" ulx="0" uly="4088">H wuͤſt ſy. Ich gib ĩ axram mein tichter toꝛ vnnd ieblaan vnnd magedeo mit</line>
        <line lrx="3508" lry="4325" ulx="0" uly="4182">1 ðZ3uũ eym voeib. Vnd do ſy haͤt gewunnẽ iren döꝛffern. Vnd chananeus b gund</line>
        <line lrx="3506" lry="4410" ulx="290" uly="4299">othoniel der ſun cenez ð iunger beuter zewonen bey in. Wann darnach to il⸗</line>
        <line lrx="3526" lry="4503" ulx="14" uly="4368">n caleph · er gab im axam ſein tœhter zů mbel ward geſtoͤꝛckt · er wolt ir nicht</line>
        <line lrx="3507" lry="4617" ulx="0" uly="4464">. eym woeib. Do ſy giẽgen an dem weg vertilgen. aber er machet ſy dienſthaf⸗</line>
        <line lrx="3510" lry="4743" ulx="475" uly="4510">Frman ermanet ſy dʒ ſy hieſch tẽ atk tig. Ruch effraim erſchlug micht cha</line>
        <line lrx="3513" lry="4788" ulx="0" uly="4652">i er von irem vater · to iy ſlaß auff tẽ eſel naneum der do wonet in gazet · aber er</line>
        <line lrx="3515" lry="4885" ulx="0" uly="4744">8 ſy ſeunfftzet. Caleph der ſpꝛach czũ ir · wonet bey im · Aabulon der vertilget</line>
        <line lrx="3527" lry="5039" ulx="0" uly="4789">1 Eee woilt du. Ip antwurt. Gib mir nicht die inwoner thethꝛon vnnd naa</line>
        <line lrx="3512" lry="5064" ulx="0" uly="4928">n tẽ ſegen. voãn du haſt mir gegeben dz lon · Aber chananeus ðᷣ wonet in ſeiner</line>
        <line lrx="3508" lry="5163" ulx="0" uly="5029">n, durꝛ land · gib mir auch dz feucht mit mitte vnnd woard im eyn zeynßman.</line>
        <line lrx="3521" lry="5250" ulx="460" uly="5136">vwoaſſer. Darumb caleph ter gab ir die nd aſer der vertilget nicht die inwo</line>
        <line lrx="1843" lry="5329" ulx="0" uly="5216">feuchten erten oben bñ mten. Aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2806" type="textblock" ulx="0" uly="2109">
        <line lrx="26" lry="2806" ulx="0" uly="2109">2* vaA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1797" type="textblock" ulx="449" uly="952">
        <line lrx="1836" lry="1046" ulx="463" uly="952">Steig auff mit mir in meim lob vnd</line>
        <line lrx="1839" lry="1150" ulx="460" uly="1045">ſtreit voið chananeũ das auch ich gee</line>
        <line lrx="1840" lry="1236" ulx="449" uly="1138">mit dir in deim lop. Vnd ſymon gieng</line>
        <line lrx="1841" lry="1327" ulx="451" uly="1222">mit im. Vñ iudas ſtig auff vnd ð berꝛ</line>
        <line lrx="1840" lry="1423" ulx="451" uly="1324">antwurt chananeũ vnd phereſeum in</line>
        <line lrx="1843" lry="1514" ulx="451" uly="1417">ir haͤnd vnd ſy ſchluͤgel in beſech zehẽ</line>
        <line lrx="1842" lry="1603" ulx="462" uly="1509">tauſent mãn· vnd fanden atonibeſech</line>
        <line lrx="1841" lry="1696" ulx="456" uly="1605">in beſech vñ ſtritten witer ĩ vnd ſchlů⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1797" ulx="465" uly="1700">gen chananeum vnd phereſeum. Aler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1889" type="textblock" ulx="444" uly="1792">
        <line lrx="1847" lry="1889" ulx="444" uly="1792">nadonibeſech ter flœh · ten begriffen ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2726" type="textblock" ulx="451" uly="1886">
        <line lrx="1844" lry="1975" ulx="460" uly="1886">durchaͤchtent vnnd heuwen im ab die</line>
        <line lrx="1844" lry="2071" ulx="456" uly="1973">oͤberſten teyl der haͤnd vnd ter fuß. Nñ</line>
        <line lrx="1841" lry="2166" ulx="459" uly="2065">atonibeſech ð ſpꝛach. Sibentzig kuni⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2258" ulx="460" uly="2161">gen habe ich ab gehawen den oͤberſten</line>
        <line lrx="1843" lry="2348" ulx="452" uly="2254">teyl ter haͤnd vnd fůb vnd die laſen die</line>
        <line lrx="1839" lry="2443" ulx="454" uly="2347">v berbeleibũgen ter ſpeiß vnter meim</line>
        <line lrx="1842" lry="2531" ulx="451" uly="2439">tiſch · als ich hab gethan alſo hat mir</line>
        <line lrx="1842" lry="2632" ulx="454" uly="2533">witergolten der herꝛ. Vnd ſy zůfuͤrten</line>
        <line lrx="1845" lry="2726" ulx="454" uly="2626">in zů iberuſalẽ vnd do ſtarb tr. Darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2813" type="textblock" ulx="458" uly="2719">
        <line lrx="1880" lry="2813" ulx="458" uly="2719">die ſun inda die vmblegtẽ iberuſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2914" type="textblock" ulx="462" uly="2813">
        <line lrx="1845" lry="2914" ulx="462" uly="2813">vnd gewãnen ſy vnd ſchlugen ſy in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2995" type="textblock" ulx="446" uly="2907">
        <line lrx="1848" lry="2995" ulx="446" uly="2907">mund tes ſchwerts  vnd antwurten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3472" type="textblock" ulx="461" uly="3000">
        <line lrx="1846" lry="3092" ulx="465" uly="3000">die gantzen ſtatt dem bꝛand. Darnach</line>
        <line lrx="1848" lry="3185" ulx="462" uly="3092">ſtigen ſy ab vñ ſtrittẽ witer chananeũ</line>
        <line lrx="1845" lry="3281" ulx="464" uly="3185">ter to wonet an dẽ bergen vnd gegen</line>
        <line lrx="1849" lry="3371" ulx="465" uly="3266">mittag vnd in ten velten. Vnd indas</line>
        <line lrx="1850" lry="3472" ulx="461" uly="3371">ter gieng gegẽ chananeũ ter do wont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3557" type="textblock" ulx="422" uly="3464">
        <line lrx="1849" lry="3557" ulx="422" uly="3464">in ebꝛon det nam voas bon alter thari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="3750" type="textblock" ulx="457" uly="3548">
        <line lrx="1588" lry="3655" ulx="457" uly="3548">atharbe vnd ſchlug ſilai vnd h⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3750" ulx="459" uly="3647">vnd tholmai · darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="1156" type="textblock" ulx="2078" uly="962">
        <line lrx="3495" lry="1061" ulx="2078" uly="962">iudas gieng ab mit ſymon ſeinem bꝛu</line>
        <line lrx="3495" lry="1156" ulx="2085" uly="1056">der vnd ſchlůgent miteynanter chana</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1432" type="textblock" ulx="2103" uly="1149">
        <line lrx="3496" lry="1246" ulx="2106" uly="1149">neũ der do wonet in ſephat vñ erſchlů</line>
        <line lrx="3505" lry="1352" ulx="2112" uly="1241">gen in. Vnnd ter nam der ſtatt voard</line>
        <line lrx="3507" lry="1432" ulx="2103" uly="1332">genẽnet hoꝛma das iſt ein flůch. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="1625" type="textblock" ulx="2045" uly="1432">
        <line lrx="3564" lry="1542" ulx="2084" uly="1432">indas tex gewan gazam mit iren endz?</line>
        <line lrx="3496" lry="1625" ulx="2045" uly="1521">vnd aſtalon vnd agaron mit irn zilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="1809" type="textblock" ulx="2107" uly="1614">
        <line lrx="3515" lry="1714" ulx="2111" uly="1614">Vnd ð herꝛ was mit iuda vnd er beſaß</line>
        <line lrx="3501" lry="1809" ulx="2107" uly="1707">die berg Er mocht nicht vertilgen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1898" type="textblock" ulx="2085" uly="1800">
        <line lrx="3492" lry="1898" ulx="2085" uly="1800">inwoner des tals.wãn ſy voaren vber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2082" type="textblock" ulx="2111" uly="1890">
        <line lrx="3498" lry="1993" ulx="2111" uly="1890">fliſſig in beſchlagẽ wagen vñ ſy gaben</line>
        <line lrx="3501" lry="2082" ulx="2118" uly="1983">caleph ebꝛon als moyſes hat geſaget⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="2173" type="textblock" ulx="2114" uly="2078">
        <line lrx="3490" lry="2173" ulx="2114" uly="2078">ter vertilget auß ir die ꝛꝛei ſun enach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2552" type="textblock" ulx="2112" uly="2165">
        <line lrx="3501" lry="2256" ulx="2112" uly="2165">Kber iebuſeum den inwoner iberulalẽ</line>
        <line lrx="3499" lry="2356" ulx="2116" uly="2266">vertilgten nit die ſun beniamin vnnd</line>
        <line lrx="3500" lry="2455" ulx="2113" uly="2355">iebuſeus ter wonet in iheruſalem mit</line>
        <line lrx="3501" lry="2552" ulx="2118" uly="2450">den ſunen beniamin vntz an diſen gegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2646" type="textblock" ulx="2090" uly="2545">
        <line lrx="3503" lry="2646" ulx="2090" uly="2545">wurtigen tag. Vnnd das hauß ioſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2925" type="textblock" ulx="2116" uly="2637">
        <line lrx="3503" lry="2740" ulx="2116" uly="2637">ſtig auff in bethel· vnd der herꝛ woz mit</line>
        <line lrx="3502" lry="2828" ulx="2119" uly="2728">im. Wann to ſy haͤtten vmbleget die</line>
        <line lrx="3498" lry="2925" ulx="2116" uly="2822">ſtatt die voꝛ haͤtt geheyſſen luſa · ſy ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3012" type="textblock" ulx="2105" uly="2914">
        <line lrx="3499" lry="3012" ulx="2105" uly="2914">ben eynen man außpgeen von cer ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3197" type="textblock" ulx="2118" uly="3010">
        <line lrx="3505" lry="3109" ulx="2118" uly="3010">vnd ſpꝛachen zů im. Leyg vnß den ein⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="3197" ulx="2125" uly="3101">gang ð ſtat vñ wir thuͤn die erbermd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3297" type="textblock" ulx="2105" uly="3191">
        <line lrx="3504" lry="3297" ulx="2105" uly="3191">mit dir. Do er in haͤt gezeygt · ſy ſchlů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3380" type="textblock" ulx="2118" uly="3288">
        <line lrx="3502" lry="3380" ulx="2118" uly="3288">gen die ſtatt in dẽ mund des ſchwerts</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="3484" type="textblock" ulx="2121" uly="3378">
        <line lrx="3649" lry="3484" ulx="2121" uly="3378">Xber ten menſchen vnd alles ſein gee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3759" type="textblock" ulx="2107" uly="3472">
        <line lrx="3501" lry="3578" ulx="2120" uly="3472">ſchlaͤcht die lieſſen ſy. Do er ward ge⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="3666" ulx="2107" uly="3563">lauſſen to giẽg er ab in dʒ land ethim.</line>
        <line lrx="3511" lry="3759" ulx="2116" uly="3659">vnnd bauwet do eyn ſtatt · die hieß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="5363" type="textblock" ulx="2129" uly="5239">
        <line lrx="3511" lry="5363" ulx="2129" uly="5239">nex atho vñ ſyton vñ alab vñ achaʒi b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2508" lry="586" type="textblock" ulx="1090" uly="461">
        <line lrx="2508" lry="586" ulx="1090" uly="461">vnd amma vnd aphech vnd roob aler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="665" type="textblock" ulx="1069" uly="579">
        <line lrx="2506" lry="665" ulx="1069" uly="579">er vwoonet in der mitt chananei tes in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="933" type="textblock" ulx="1091" uly="668">
        <line lrx="2509" lry="780" ulx="1091" uly="668">wooners des lands vnd erſchluůg ĩ mit</line>
        <line lrx="2509" lry="933" ulx="1110" uly="757">epe lin vertilget nicht die inwoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="948" type="textblock" ulx="1032" uly="848">
        <line lrx="2508" lry="948" ulx="1032" uly="848">lecthlemes vnd bethanath vnd wonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1518" type="textblock" ulx="1007" uly="947">
        <line lrx="2512" lry="1045" ulx="1055" uly="947">zwiſchen chananeum dẽ inwoner des</line>
        <line lrx="2502" lry="1138" ulx="1025" uly="1040">lands vñ die bethſemiter vnd die bet⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="1242" ulx="1019" uly="1137">thamter warden im dienſthafftig. Vñ</line>
        <line lrx="2504" lry="1328" ulx="1007" uly="1233">amoꝛreuſter zwang die ſun dan an dẽ</line>
        <line lrx="2505" lry="1424" ulx="1012" uly="1312">berg. Er gab i nit die ſtat dʒ ſy abſtigẽ</line>
        <line lrx="2502" lry="1518" ulx="1077" uly="1417">in die oben · vnd er wonet auff dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1613" type="textblock" ulx="1040" uly="1510">
        <line lrx="2498" lry="1613" ulx="1040" uly="1510">ha res das do wirdt außgelegt ein ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1801" type="textblock" ulx="970" uly="1604">
        <line lrx="2500" lry="1764" ulx="970" uly="1604">. Fgknnß vnd in hahilon vñ ſalabim</line>
        <line lrx="2501" lry="1801" ulx="1077" uly="1700">Vnd die hand des hauß ioſephs voard</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1984" type="textblock" ulx="959" uly="1790">
        <line lrx="2539" lry="1903" ulx="985" uly="1790">beſchweret vñ ward im dienſthafftig</line>
        <line lrx="2511" lry="1984" ulx="959" uly="1890">Vnd das zil amoꝛrei was von der auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2101" type="textblock" ulx="964" uly="1964">
        <line lrx="2499" lry="2101" ulx="964" uly="1964">ſteigung ſcvpionis ter volß vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="3296" type="textblock" ulx="950" uly="2173">
        <line lrx="2508" lry="2269" ulx="1025" uly="2173">d 8 engel des herꝛen ſtig auff</line>
        <line lrx="2496" lry="2365" ulx="1072" uly="2269">Vvon galgala zuͤ ter ſtat ð wey⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="2458" ulx="1377" uly="2357">nẽden vñ ſpꝛach. Ach fůrt euch</line>
        <line lrx="2495" lry="2548" ulx="1062" uly="2450">auß von egipto vnd fuͤret euch in das</line>
        <line lrx="2497" lry="2640" ulx="950" uly="2544">land vmb das ich ſchwůuůͤr ewern vaͤt</line>
        <line lrx="2495" lry="2737" ulx="1005" uly="2639">tern vñ verhieß das ich nit woͤlt eitel</line>
        <line lrx="2492" lry="2834" ulx="988" uly="2732">machen meyn gelubd ewigklich mit</line>
        <line lrx="2487" lry="2923" ulx="1091" uly="2827">euch · voch allein alſo das ir nit mach⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="3018" ulx="1054" uly="2923">tent ein geluůbd mit den inwonern de⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="3115" ulx="1069" uly="3014">lands vnd das ir vmbkertẽt ir altaͤr</line>
        <line lrx="2486" lry="3204" ulx="1081" uly="3111">vnd ir woltent nit hoͤꝛen mein ſtimm</line>
        <line lrx="2489" lry="3296" ulx="1027" uly="3195">Warüb habt ir diß gethan vmb diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3396" type="textblock" ulx="1076" uly="3293">
        <line lrx="2498" lry="3396" ulx="1076" uly="3293">ſach wolt ich ſy nit vertilgen von eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="4518" type="textblock" ulx="1020" uly="3392">
        <line lrx="2487" lry="3486" ulx="1076" uly="3392">werm antlitz das ir habt vind vnnd</line>
        <line lrx="2486" lry="3587" ulx="1052" uly="3481">ir goͤtter ſeind euch zů einem val. Vnd</line>
        <line lrx="2485" lry="3679" ulx="1090" uly="3580">do der engel tes berꝛen hett geredt dile</line>
        <line lrx="2479" lry="3778" ulx="1073" uly="3672">vooꝛt zů allen den ſunẽ iſrahel · ſy huͤben</line>
        <line lrx="2481" lry="3868" ulx="1075" uly="3765">auff die ſtimm vnd weynten ˖ vnd der</line>
        <line lrx="2474" lry="3964" ulx="1076" uly="3859">nam der ſtatt woard gebheyſſen ter wey</line>
        <line lrx="2475" lry="4055" ulx="1079" uly="3954">nenden oder der zaher vnd do opffer ten</line>
        <line lrx="2476" lry="4140" ulx="1070" uly="4046">ſy die opfer tem herꝛen. Darumb ioſue</line>
        <line lrx="2473" lry="4236" ulx="1076" uly="4138">ter ließ das volck vnnd die ſün iſrahel</line>
        <line lrx="2472" lry="4336" ulx="1020" uly="4234">giengen hin eyn yegklicher czů ſeyner</line>
        <line lrx="2470" lry="4422" ulx="1060" uly="4327">beſitzung das ſy ſie behielten vnd dien</line>
        <line lrx="2471" lry="4518" ulx="1065" uly="4422">ten dem berꝛẽ all die tag ioſue vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="4616" type="textblock" ulx="1033" uly="4514">
        <line lrx="2468" lry="4616" ulx="1033" uly="4514">alten die do lebtẽ nach im vil zeit vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="4706" type="textblock" ulx="942" uly="4609">
        <line lrx="2466" lry="4706" ulx="942" uly="4609">erhkantẽ alle die werck tes herꝛen die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="4893" type="textblock" ulx="927" uly="4702">
        <line lrx="2484" lry="4796" ulx="927" uly="4702">tet gethan mit iſabel. Vnd ioſue der</line>
        <line lrx="2514" lry="4893" ulx="953" uly="4797">ſuun nun der kneckt tes herꝛn der ſtarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="4989" type="textblock" ulx="1070" uly="4890">
        <line lrx="2466" lry="4989" ulx="1070" uly="4890">do er was hundert vnnd zehen iar alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="5201" type="textblock" ulx="1067" uly="4985">
        <line lrx="2482" lry="5095" ulx="1068" uly="4985">vnd ſy begrůben ĩ in thamnathſare in</line>
        <line lrx="2519" lry="5201" ulx="1067" uly="5083">ten enten ſeiner beſitzung an dem berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3078" lry="4715" type="textblock" ulx="2682" uly="4621">
        <line lrx="3078" lry="4715" ulx="2682" uly="4621">wandeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="1064" type="textblock" ulx="2784" uly="501">
        <line lrx="4220" lry="605" ulx="2791" uly="501">effraim von dem land miternacht des</line>
        <line lrx="4182" lry="706" ulx="2791" uly="594">bergs gaas. Vnd alles das geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="4182" lry="790" ulx="2794" uly="687">ward gelamelt zů ſeinen vaͤttern. vnd</line>
        <line lrx="4177" lry="884" ulx="2784" uly="780">ander ſtůnden auff die to nit erkanten</line>
        <line lrx="4175" lry="987" ulx="2787" uly="869">den herꝛen vnd die woerck die er bet ge</line>
        <line lrx="4176" lry="1064" ulx="2788" uly="964">chan mit iſtahel. Vnd die ſun iſralel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="1172" type="textblock" ulx="2747" uly="1061">
        <line lrx="4168" lry="1172" ulx="2747" uly="1061">tetten das vbel in dem angelicht tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="1346" type="textblock" ulx="2786" uly="1149">
        <line lrx="4174" lry="1266" ulx="2790" uly="1149">herꝛen vñ dienten baalim vñ aſtaroth</line>
        <line lrx="4165" lry="1346" ulx="2786" uly="1244">vnd lieſſen den herꝛen got irer vaͤtter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="1453" type="textblock" ulx="2772" uly="1337">
        <line lrx="4172" lry="1453" ulx="2772" uly="1337">der ſy außfurt von dem land egipti vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="1539" type="textblock" ulx="2786" uly="1430">
        <line lrx="4169" lry="1539" ulx="2786" uly="1430">nachuolgten den frembden goͤttern vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="1736" type="textblock" ulx="2749" uly="1528">
        <line lrx="4162" lry="1641" ulx="2754" uly="1528">tden goͤttern der vͤlcker die wo wonten</line>
        <line lrx="4166" lry="1736" ulx="2749" uly="1625">in irem vmbkreyß vñ anbetten ly vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="2280" type="textblock" ulx="2772" uly="1712">
        <line lrx="4163" lry="1831" ulx="2783" uly="1712">bewoͤ gten den herꝛen czů dem zoꝛen. ſy</line>
        <line lrx="4168" lry="1922" ulx="2780" uly="1804">lieſſen ĩ vnd dienten baal vnd aſtaroth</line>
        <line lrx="4165" lry="2007" ulx="2779" uly="1900">Vnd ð herꝛ ward erczurnet wider iſta</line>
        <line lrx="4167" lry="2100" ulx="2780" uly="1993">hel vnd antwurt ſy in die hend der die</line>
        <line lrx="4175" lry="2199" ulx="2775" uly="2087">ſy beraubtẽ die viengen ſy vñ wrkauf</line>
        <line lrx="4168" lry="2280" ulx="2772" uly="2185">ten ſy den vinden die do wonten allent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="2480" type="textblock" ulx="2745" uly="2276">
        <line lrx="4163" lry="2389" ulx="2749" uly="2276">halben vmb. ſy mohten nit widerſten</line>
        <line lrx="4162" lry="2480" ulx="2745" uly="2377">irn witerlachern voãn wa ſy hin wol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="2569" type="textblock" ulx="2770" uly="2479">
        <line lrx="4166" lry="2569" ulx="2770" uly="2479">ten gen do was die hand des herꝛn ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="2667" type="textblock" ulx="2745" uly="2560">
        <line lrx="4165" lry="2667" ulx="2745" uly="2560">in als er het geredt vñ bet in geſchꝛwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="2859" type="textblock" ulx="2769" uly="2664">
        <line lrx="4163" lry="2770" ulx="2777" uly="2664">ren vnd warden vaſt geliniget. Ind</line>
        <line lrx="4163" lry="2859" ulx="2769" uly="2747">der herꝛe ð erkucket richter die ſy erloͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="3140" type="textblock" ulx="2705" uly="2847">
        <line lrx="4163" lry="2949" ulx="2750" uly="2847">ten von den henden ter die ſy vrwuͤſtẽ</line>
        <line lrx="4159" lry="3052" ulx="2710" uly="2929">Alter ſy wolten auch diſe mi hoͤꝛen . ſy</line>
        <line lrx="4220" lry="3140" ulx="2705" uly="3030">gemeynſamptẽ mit den frembten goͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="3317" type="textblock" ulx="2761" uly="3129">
        <line lrx="4156" lry="3232" ulx="2761" uly="3129">tern vnd anbettẽ ſy. Vy lieſſen behend</line>
        <line lrx="4154" lry="3317" ulx="2765" uly="3224">den weg durch den ir vãtter warn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="3799" type="textblock" ulx="2637" uly="3319">
        <line lrx="4158" lry="3416" ulx="2746" uly="3319">gegangen. vnd do ſy hoꝛten die gebott</line>
        <line lrx="4223" lry="3517" ulx="2708" uly="3405">des berꝛen do widertetten ſy alle ding.</line>
        <line lrx="4151" lry="3603" ulx="2710" uly="3492">And to ð herꝛ het erkucket die richter</line>
        <line lrx="3167" lry="3692" ulx="2637" uly="3597">in inn tage</line>
        <line lrx="4149" lry="3799" ulx="2706" uly="3689">te vnd er hoͤꝛet das ſeüffczen ter gepei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3713" type="textblock" ulx="3154" uly="3610">
        <line lrx="4151" lry="3713" ulx="3154" uly="3610">en ward geneygt die erberm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4082" type="textblock" ulx="2750" uly="3786">
        <line lrx="4154" lry="3890" ulx="2752" uly="3786">nigten vnd erloͤßt ſy von der ſchlahüg</line>
        <line lrx="4153" lry="3988" ulx="2750" uly="3877">der verwůſtenten. ach tem aler vnd</line>
        <line lrx="4153" lry="4082" ulx="2755" uly="3965">geſtoꝛben was ter richter do kerten ſ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="4351" type="textblock" ulx="2671" uly="4065">
        <line lrx="4158" lry="4175" ulx="2718" uly="4065">witer vnd tetten vil mer ding denn ir</line>
        <line lrx="4150" lry="4267" ulx="2749" uly="4154">vatter hetten gethan. ſy nachuolgten</line>
        <line lrx="4149" lry="4351" ulx="2671" uly="4248">ven frembden goͤttern vnd dieneten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="4733" type="textblock" ulx="2745" uly="4342">
        <line lrx="4150" lry="4449" ulx="2753" uly="4342">vnnd anbetten ſy. SDy lieſſen nicht ir</line>
        <line lrx="4217" lry="4542" ulx="2745" uly="4444">newen bindungen vnd den hoͤꝛtteſten</line>
        <line lrx="4168" lry="4693" ulx="2745" uly="4533">weg ercen ſy haͤtten gewonet ze⸗</line>
        <line lrx="4146" lry="4733" ulx="3090" uly="4636">Vnnd der grimm des lerꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="5206" type="textblock" ulx="2738" uly="4719">
        <line lrx="4146" lry="4829" ulx="2747" uly="4719">wa rd erzurnt wið iſrabel vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="4189" lry="4921" ulx="2744" uly="4804">Darumb das diß volck hatt eitel ge⸗</line>
        <line lrx="4143" lry="5007" ulx="2743" uly="4901">machet meyn gelübd das ich macſet</line>
        <line lrx="4143" lry="5104" ulx="2739" uly="5003">mit iren vaͤttern vnnd verſchmaͤchet</line>
        <line lrx="4133" lry="5206" ulx="2738" uly="5091">zehoͤꝛen meyn ſtimm vnd ich vertilge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1215" lry="495" type="textblock" ulx="1054" uly="423">
        <line lrx="1215" lry="495" ulx="1054" uly="423">Kerx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="712" type="textblock" ulx="456" uly="513">
        <line lrx="1848" lry="620" ulx="461" uly="513">nit die heyden die ioſue ließ vnd iſt tod</line>
        <line lrx="1842" lry="712" ulx="456" uly="610">das ich in im bewaͤre iſrabel ob ſy be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="989" type="textblock" ulx="474" uly="710">
        <line lrx="1850" lry="806" ulx="478" uly="710">huͤtten die voeg des herꝛen vnnd gend</line>
        <line lrx="1852" lry="903" ulx="474" uly="801">in im als in behuͤten ir vatter oter mit</line>
        <line lrx="1850" lry="989" ulx="482" uly="893">Darumb ð herꝛ ließ all diſe gſchlãcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1176" type="textblock" ulx="452" uly="986">
        <line lrx="1851" lry="1085" ulx="453" uly="986">vnnd voolt ir nit gachlich vmbkeren</line>
        <line lrx="1754" lry="1176" ulx="452" uly="1081">noch antwurt ſy in die haͤnd ioſue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1838" type="textblock" ulx="483" uly="1171">
        <line lrx="1864" lry="1274" ulx="744" uly="1171">Ib ſeind die geſchlaͤcht Ciij</line>
        <line lrx="1852" lry="1357" ulx="796" uly="1267">ie ter hetꝛ ließ das er erloͤſet in</line>
        <line lrx="1855" lry="1457" ulx="754" uly="1359">in dz volck von iſtahel vnd all</line>
        <line lrx="1857" lry="1541" ulx="487" uly="1454">die do nit erkanten die ſtreit der chana</line>
        <line lrx="1856" lry="1645" ulx="483" uly="1547">neet · das ir ſun darnach lerten ſtreiten</line>
        <line lrx="1857" lry="1735" ulx="488" uly="1643">mit den veinden vñ haben die gewon⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1838" ulx="493" uly="1734">leyt zeſtreitten funff furſten ð philiſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1928" type="textblock" ulx="446" uly="1828">
        <line lrx="1860" lry="1928" ulx="446" uly="1828">ner vnd alles chananeũ vnd ſytoniũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2207" type="textblock" ulx="483" uly="1920">
        <line lrx="1864" lry="2025" ulx="483" uly="1920">vnd eueum der do wonet an tem berg</line>
        <line lrx="1863" lry="2114" ulx="489" uly="2013">tes libans von tem berg baal hermon</line>
        <line lrx="1865" lry="2207" ulx="493" uly="2107">vntz czů dem eingang emath. Vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2297" type="textblock" ulx="466" uly="2197">
        <line lrx="1862" lry="2297" ulx="466" uly="2197">lieſ ſy das er in in erfure dʒ volck von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2389" type="textblock" ulx="487" uly="2290">
        <line lrx="1862" lry="2389" ulx="487" uly="2290">iſrabhel ob ſy hoꝛten die gebott des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2482" type="textblock" ulx="453" uly="2381">
        <line lrx="1869" lry="2482" ulx="453" uly="2381">ren die er gebot iren vaͤttern durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2577" type="textblock" ulx="488" uly="2476">
        <line lrx="1866" lry="2577" ulx="488" uly="2476">hand moyſi oder nit. Darumb die lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2669" type="textblock" ulx="450" uly="2571">
        <line lrx="1870" lry="2669" ulx="450" uly="2571">iſta bel wonten in der mitte chananei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2761" type="textblock" ulx="492" uly="2664">
        <line lrx="1867" lry="2761" ulx="492" uly="2664">euei vñ ethei vnd amoꝛrei phereſei vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2854" type="textblock" ulx="494" uly="2756">
        <line lrx="1874" lry="2854" ulx="494" uly="2756">iebuſei · vnnd ſy namen ir toͤchtern czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2946" type="textblock" ulx="495" uly="2851">
        <line lrx="1873" lry="2946" ulx="495" uly="2851">weiben vnd ſy antwurten ir töchtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3231" type="textblock" ulx="417" uly="2942">
        <line lrx="1874" lry="3034" ulx="417" uly="2942">iren ſunen vñ dienten iren goͤttern . vñ</line>
        <line lrx="1872" lry="3145" ulx="482" uly="3034">teten dz vᷣbel in dem angeſicht des her</line>
        <line lrx="1878" lry="3231" ulx="459" uly="3137">ren  ſy vergaſſen irs gots vnd dienten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3693" type="textblock" ulx="499" uly="3218">
        <line lrx="1880" lry="3315" ulx="510" uly="3218">baalim vñn aſtaroth. Vnd ð herꝛ ward</line>
        <line lrx="1881" lry="3418" ulx="499" uly="3314">erczurnet vᷣber iſrahel vnd antwurt ſy</line>
        <line lrx="1881" lry="3499" ulx="501" uly="3410">in die haͤnd chuſan aſathaim des me⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="3621" ulx="508" uly="3498">ſopota miern vnnd ſy dienten im acht</line>
        <line lrx="1886" lry="3693" ulx="504" uly="3595">iar · vnd ſy ruͤften czů dem herꝛen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3789" type="textblock" ulx="456" uly="3683">
        <line lrx="1886" lry="3789" ulx="456" uly="3683">er erkucket in eyn behalter vnd er erle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3976" type="textblock" ulx="505" uly="3777">
        <line lrx="1880" lry="3882" ulx="505" uly="3777">digt ſy · othoniel den ſun cenez den kley</line>
        <line lrx="1885" lry="3976" ulx="515" uly="3869">nern bꝛuter caleph. vnd der geyſt tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="4809" type="textblock" ulx="432" uly="3961">
        <line lrx="1886" lry="4059" ulx="454" uly="3961">berꝛn was in im vñ er vete ylet iſtabel</line>
        <line lrx="1886" lry="4156" ulx="482" uly="4058">Vnd er gieng auß zů dem ſtreit vnd der</line>
        <line lrx="1884" lry="4250" ulx="497" uly="4149">berꝛ antwurt chuſanraſathaim dẽ hu</line>
        <line lrx="1888" lry="4351" ulx="497" uly="4241">ing ſyꝛie in ſein hand vñ er wervuckt</line>
        <line lrx="1886" lry="4435" ulx="451" uly="4333">in. Vnd das land růet viertzig iar vñ</line>
        <line lrx="1926" lry="4529" ulx="449" uly="4428">othoniel ter ſun cenes ter ſtarb. Aber</line>
        <line lrx="1886" lry="4625" ulx="455" uly="4519">die ſun iſtabel zůlegten zethuͤn dz vbel</line>
        <line lrx="1891" lry="4722" ulx="454" uly="4615">in tẽ angelicht des herꝛn vñ er ſtoͤꝛckt</line>
        <line lrx="1888" lry="4809" ulx="432" uly="4709">witer ſy eglon ten Rkunig moab voan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="5092" type="textblock" ulx="510" uly="4800">
        <line lrx="1890" lry="4906" ulx="510" uly="4800">ſy tetten das vᷣbel in ſeinem angeſicht</line>
        <line lrx="1895" lry="5002" ulx="523" uly="4898">Vnd zůfůgt im die ſun amon vñ ame</line>
        <line lrx="1895" lry="5092" ulx="524" uly="4985">lech vnd er gieng hin vnd ſchlug iſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5286" type="textblock" ulx="459" uly="5082">
        <line lrx="1893" lry="5193" ulx="459" uly="5082">bel vnd beſaß die ſtatt ter palmen. Vnd</line>
        <line lrx="1893" lry="5286" ulx="481" uly="5164">die ſun iſtabel die dienten eglon tẽ kuj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="609" type="textblock" ulx="2110" uly="510">
        <line lrx="3513" lry="609" ulx="2110" uly="510">nig moab achzeben iar darnach ruͤfftẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="800" type="textblock" ulx="2123" uly="606">
        <line lrx="3511" lry="717" ulx="2123" uly="606">ſy zů dem herꝛen. Er erkücket in ein be⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="800" ulx="2125" uly="698">halter mit namẽ aoth ein edeln ſun ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="894" type="textblock" ulx="2069" uly="797">
        <line lrx="3510" lry="894" ulx="2069" uly="797">mnm des ſuns gemini ter gebꝛaucht yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="992" type="textblock" ulx="2126" uly="886">
        <line lrx="3515" lry="992" ulx="2126" uly="886">weder hand fur die gerechten. Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1079" type="textblock" ulx="2101" uly="982">
        <line lrx="3514" lry="1079" ulx="2101" uly="982">ſun iſrahel ſanten die gauben eglon dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1362" type="textblock" ulx="2123" uly="1079">
        <line lrx="3514" lry="1188" ulx="2123" uly="1079">hkunig moab durch in · ter machet im</line>
        <line lrx="3518" lry="1281" ulx="2130" uly="1171">ein zwiſchneitens ſchwert das do haͤt</line>
        <line lrx="3516" lry="1362" ulx="2123" uly="1263">in der mitt ein hoͤfft in der leng eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1450" type="textblock" ulx="2097" uly="1356">
        <line lrx="3514" lry="1450" ulx="2097" uly="1356">ſpañ vnd er vmbgürt es vnter dz huͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="1538" type="textblock" ulx="2128" uly="1446">
        <line lrx="3538" lry="1538" ulx="2128" uly="1446">rin gewand auff die gerechtẽ huͤft vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="1637" type="textblock" ulx="2074" uly="1542">
        <line lrx="3519" lry="1637" ulx="2074" uly="1542">bꝛacht die gauben eglon tẽ kunig mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1733" type="textblock" ulx="2133" uly="1637">
        <line lrx="3514" lry="1733" ulx="2133" uly="1637">ab. Vnd eglon ð was gar veyßt · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="1915" type="textblock" ulx="2098" uly="1730">
        <line lrx="3595" lry="1824" ulx="2098" uly="1730">do er im hãt bꝛacht die gauben er nath</line>
        <line lrx="3560" lry="1915" ulx="2119" uly="1819">uolget ten geſellen die do kamen miti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="2101" type="textblock" ulx="2134" uly="1912">
        <line lrx="3524" lry="2012" ulx="2134" uly="1912">vnd er koꝛt wider von galgalis to die</line>
        <line lrx="3524" lry="2101" ulx="2137" uly="2004">abgoͤter waren vñ ſpꝛach zů dẽ kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2199" type="textblock" ulx="2098" uly="2092">
        <line lrx="3525" lry="2199" ulx="2098" uly="2092">D kung ich hab eyn heymlich wooꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="2378" type="textblock" ulx="2137" uly="2189">
        <line lrx="3569" lry="2288" ulx="2137" uly="2189">zů dir. Vnd er gebot zeſchweigen. Vnd</line>
        <line lrx="3521" lry="2378" ulx="2140" uly="2284">do die all waren außgangen die bei im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2566" type="textblock" ulx="2101" uly="2380">
        <line lrx="3526" lry="2486" ulx="2121" uly="2380">woaren.aoth gieng ein zů im wann er</line>
        <line lrx="3528" lry="2566" ulx="2101" uly="2471">ſaß alleyn in ð eßlauben· vnd er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="2658" type="textblock" ulx="2148" uly="2560">
        <line lrx="3529" lry="2658" ulx="2148" uly="2560">Ich hab zů dir das vooꝛt des herꝛn. Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2937" type="textblock" ulx="2088" uly="2654">
        <line lrx="3530" lry="2765" ulx="2096" uly="2654">hand ſtůnd er auff von ẽ ſal. Nñ aoth</line>
        <line lrx="3525" lry="2842" ulx="2088" uly="2750">tert ſtrackt die glincken hand vñ nam</line>
        <line lrx="3532" lry="2937" ulx="2090" uly="2844">das ſchwert von ſeiner gerechtẽ huft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3127" type="textblock" ulx="2146" uly="2936">
        <line lrx="3530" lry="3038" ulx="2146" uly="2936">vñ ſtackt es alſo ſtarcklich ĩ ſeĩ bauch</line>
        <line lrx="3530" lry="3127" ulx="2147" uly="3030">alſo das das gehultz nachuolget dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="3308" type="textblock" ulx="2096" uly="3122">
        <line lrx="3529" lry="3224" ulx="2096" uly="3122">eiſen in der vounden vnd ward gebun</line>
        <line lrx="3534" lry="3308" ulx="2113" uly="3215">den in die veyßt der eybt. Er zoh nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="3495" type="textblock" ulx="2147" uly="3306">
        <line lrx="3535" lry="3403" ulx="2147" uly="3306">auß das ſchwert · aber als er in haͤt ge</line>
        <line lrx="3536" lry="3495" ulx="2153" uly="3399">ſchlagen alſo lieb er es im leib vnnd ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="3585" type="textblock" ulx="2154" uly="3493">
        <line lrx="3536" lry="3585" ulx="2154" uly="3493">hHand fur bꝛachẽ die auſdàͤungẽ durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3859" type="textblock" ulx="2153" uly="3586">
        <line lrx="3571" lry="3676" ulx="2156" uly="3586">die heymlichen ding ð natur des bau⸗</line>
        <line lrx="3538" lry="3770" ulx="2157" uly="3677">ches. Wann aoth der beſchloß fleiſſig</line>
        <line lrx="3540" lry="3859" ulx="2153" uly="3770">klich die turen ter ehlauben vnd veſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3961" type="textblock" ulx="2104" uly="3863">
        <line lrx="3539" lry="3961" ulx="2104" uly="3863">ſy mit ſchloſſen vnd gieng auß durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="4058" type="textblock" ulx="2150" uly="3955">
        <line lrx="3537" lry="4058" ulx="2150" uly="3955">eyn hinder turlin. Die knecht tes ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="4517" type="textblock" ulx="2081" uly="4049">
        <line lrx="3541" lry="4147" ulx="2094" uly="4049">niags giengen ein vnd ſahen die tuͤren ð</line>
        <line lrx="3541" lry="4241" ulx="2081" uly="4141">ebplauben beſchloſſen vnd ſpꝛachen. Nil⸗</line>
        <line lrx="3545" lry="4333" ulx="2096" uly="4235">leicht er reyniget dẽ bauch in ð eblau</line>
        <line lrx="3543" lry="4425" ulx="2095" uly="4321">ben. Vnd to ſy lang beyttẽ vntz das ſy</line>
        <line lrx="3537" lry="4517" ulx="2138" uly="4420">ſich ſchembten vñ ſahen dz keyner auf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="4796" type="textblock" ulx="2157" uly="4512">
        <line lrx="3538" lry="4614" ulx="2160" uly="4512">tet. SVy bꝛachten ein ſchluſſel · vnd do</line>
        <line lrx="3540" lry="4707" ulx="2157" uly="4603">ſy hatten aufgethan.ſy fanden irẽ bex/</line>
        <line lrx="3549" lry="4796" ulx="2159" uly="4695">ren tod ligend auff der erd. Aber aoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="4981" type="textblock" ulx="2086" uly="4785">
        <line lrx="3548" lry="4902" ulx="2086" uly="4785">die woeil die betruůbt warn do empfloch</line>
        <line lrx="3549" lry="4981" ulx="2097" uly="4880">er vnd durchgiẽg die ſtatt ð abgoͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="5071" type="textblock" ulx="2166" uly="4970">
        <line lrx="3550" lry="5071" ulx="2166" uly="4970">von ð er was voið gekert. Vnd ham ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="5264" type="textblock" ulx="2027" uly="5063">
        <line lrx="3550" lry="5177" ulx="2027" uly="5063">ſeirath vñ zehand doͤnt er mit dẽ hoꝛen</line>
        <line lrx="3548" lry="5264" ulx="2090" uly="5156">an dem berg effim vñ die ſun iſrabel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="3746" type="textblock" ulx="987" uly="359">
        <line lrx="1844" lry="453" ulx="1649" uly="359">Das</line>
        <line lrx="2486" lry="568" ulx="1068" uly="475">ſtigen ab mit im vnd er gienge in voꝛ</line>
        <line lrx="2488" lry="658" ulx="1097" uly="564">in dem haubt. Vnd ſpꝛach zů in. Nach⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="752" ulx="1100" uly="654">uolgent mir·voãn der herꝛ hat geant⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="841" ulx="1104" uly="748">wurt vnſer veind die moabiter in vn⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="937" ulx="1098" uly="840">ſer hend · vnd ſy ſtigen ab nach im vñ</line>
        <line lrx="2492" lry="1032" ulx="987" uly="934">bekumerten die furt tes ioꝛdans die do</line>
        <line lrx="2492" lry="1125" ulx="1036" uly="1027">v bergend in moab vnd lieſſen keynen</line>
        <line lrx="2490" lry="1219" ulx="1031" uly="1121">v bergen · Ober ſy ſchlůgen die moabi⸗</line>
        <line lrx="2490" lry="1317" ulx="1103" uly="1214">ter in tem ʒzeit all die Rroͤfftigen mann</line>
        <line lrx="2496" lry="1403" ulx="1102" uly="1307">vñ die ſtarcken nahent bei zehentauſent</line>
        <line lrx="2496" lry="1505" ulx="1097" uly="1396">ir keyner meœht empfliehen. Nñ moab</line>
        <line lrx="2495" lry="1593" ulx="1017" uly="1498">vwaoard getemuͤtiget an dem tag vnter</line>
        <line lrx="2495" lry="1692" ulx="1018" uly="1588">xer hand iſrahel vñ das land růͤet ach⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="1784" ulx="1098" uly="1682">zig iax võ ten ſtæiten. Nach diſem vozʒ</line>
        <line lrx="2496" lry="1879" ulx="1063" uly="1776">ſamgar ð ſun anath ð erſchlũg ſechs</line>
        <line lrx="2496" lry="1972" ulx="1107" uly="1871">hunter mãn von den philiſtinern mitt</line>
        <line lrx="2498" lry="2067" ulx="1102" uly="1965">eym pflůgeiſen vñ auch er beſchirmet</line>
        <line lrx="2441" lry="2146" ulx="1100" uly="2065">ilrabel. ini</line>
        <line lrx="2493" lry="2243" ulx="1426" uly="2153">d nach dem tod aoth die ſun</line>
        <line lrx="2496" lry="2446" ulx="1176" uly="2176">6 iſrahel zůlegten ubel zethůn in</line>
        <line lrx="2496" lry="2532" ulx="1077" uly="2435">der ler: antwurt ſy in die hend iabin</line>
        <line lrx="2499" lry="2623" ulx="1052" uly="2526">tes kRunigs chanaan der do regieret ĩ</line>
        <line lrx="2499" lry="2718" ulx="1032" uly="2621">aſoꝛ vñ het ein hertzogẽ ſeins hoͤꝛs mit</line>
        <line lrx="2496" lry="2811" ulx="1038" uly="2715">namen ſyſaam. .O ber er ſelb wonet in</line>
        <line lrx="2498" lry="2906" ulx="1052" uly="2800">arozeth der heyden. Vnd die ſuͤn iſrahel</line>
        <line lrx="2489" lry="2999" ulx="1104" uly="2896">ſchꝛien zů tdem herꝛen. wãn er het neun</line>
        <line lrx="2499" lry="3090" ulx="1098" uly="2995">hunctert beſchlagner vouͤgen vñ uckt</line>
        <line lrx="2499" lry="3185" ulx="1099" uly="3086">ſy ſtercklich zweintzig iar. Abᷣ es voʒ</line>
        <line lrx="2501" lry="3278" ulx="1100" uly="3183">die weiſſagi dz woeib debboꝛa die hauß</line>
        <line lrx="2499" lry="3373" ulx="1040" uly="3276">fraꝛ lapitoth die wo vꝛteylet dʒ volck</line>
        <line lrx="2488" lry="3465" ulx="1107" uly="3370">in dem zeit vñ ſaß vnder palma die do</line>
        <line lrx="2499" lry="3561" ulx="1107" uly="3463">iſt geheyſſen mit iem namẽ zwiſchen</line>
        <line lrx="2496" lry="3651" ulx="1108" uly="3557">rama vnd bethel an dem berg effraim</line>
        <line lrx="2497" lry="3746" ulx="1105" uly="3649">Vnd die ſun iſtabel ſtigen auff zů irin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="3842" type="textblock" ulx="1089" uly="3732">
        <line lrx="2534" lry="3842" ulx="1089" uly="3732">ein pyegklich vꝛteyl. SVy ſant von cerex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="4957" type="textblock" ulx="1031" uly="3838">
        <line lrx="2497" lry="3933" ulx="1103" uly="3838">neptalim vnd voꝛdert den ſun barach</line>
        <line lrx="2495" lry="4027" ulx="1103" uly="3932">abincem vnd ſpꝛach zů ĩ. Der herꝛ got</line>
        <line lrx="2495" lry="4118" ulx="1108" uly="4024">iſmabel gebeut dir. Gee · ſteig ab vñ fuͤr</line>
        <line lrx="2494" lry="4214" ulx="1079" uly="4117">auß dz hoͤꝛe an ren berg thaboꝛ vñ mim</line>
        <line lrx="2496" lry="4315" ulx="1035" uly="4211">mit dir zehentauſent ſtreitter võ den ſu</line>
        <line lrx="2495" lry="4402" ulx="1031" uly="4304">nen neptalim vñ von dẽ ſunen zabulõ</line>
        <line lrx="2495" lry="4495" ulx="1107" uly="4390">Wãan ich will zůfůren zů dir an ð ſtat</line>
        <line lrx="2494" lry="4583" ulx="1038" uly="4491">es bachs tiſon ſiſaram ⁊d&amp; furſten des</line>
        <line lrx="2496" lry="4681" ulx="1101" uly="4584">hoꝛes iabin vnd ſein waͤgen vnnd all</line>
        <line lrx="2490" lry="4775" ulx="1098" uly="4679">die menig vnd ich antwurt ſy in dein</line>
        <line lrx="2497" lry="4867" ulx="1102" uly="4771">hand. And barach ſpꝛach zů ir. Roͤmſt</line>
        <line lrx="2496" lry="4957" ulx="1103" uly="4865">du mit mir ſo will ich gen· voiltu aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="5053" type="textblock" ulx="1103" uly="4958">
        <line lrx="2557" lry="5053" ulx="1103" uly="4958">nit kõmẽ mit mur ſo will ich auch nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="5249" type="textblock" ulx="1024" uly="5050">
        <line lrx="2495" lry="5163" ulx="1026" uly="5050">gen. Sy ſpꝛach zů im. Fuͤrwar ich gee</line>
        <line lrx="2497" lry="5249" ulx="1024" uly="5150">mit dir. aber zů diſem mal wirt dir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2434" type="textblock" ulx="1398" uly="2342">
        <line lrx="2561" lry="2434" ulx="1398" uly="2342">dem angeſicht des herꝛen  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="475" type="textblock" ulx="2897" uly="355">
        <line lrx="4144" lry="475" ulx="2897" uly="355">buͤch. Xvb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="578" type="textblock" ulx="2748" uly="475">
        <line lrx="4155" lry="578" ulx="2748" uly="475">geachtet ter ſig · wãn ſyſara wirt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="667" type="textblock" ulx="2768" uly="568">
        <line lrx="4153" lry="667" ulx="2768" uly="568">antwurt in die hend eins weibs. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="1034" type="textblock" ulx="2740" uly="661">
        <line lrx="4154" lry="766" ulx="2740" uly="661">umb debboꝛa die ſtůnd auf vnd gieng</line>
        <line lrx="4155" lry="857" ulx="2754" uly="754">mit ba rach ĩi cetes. Do er haͤt geuoꝛdt</line>
        <line lrx="4158" lry="952" ulx="2748" uly="847">zabulon vnd neptalim er gyenge auff</line>
        <line lrx="4154" lry="1034" ulx="2743" uly="937">mit zehentauſent ter ſtritter vnnd het</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="1142" type="textblock" ulx="2770" uly="1033">
        <line lrx="4153" lry="1142" ulx="2770" uly="1033">debboꝛam in ſeim hoͤꝛ. Wãn aber cyne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="1231" type="textblock" ulx="2746" uly="1125">
        <line lrx="4152" lry="1231" ulx="2746" uly="1125">us bet ſich etwãn geſcheyten von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="1510" type="textblock" ulx="2769" uly="1215">
        <line lrx="4152" lry="1335" ulx="2769" uly="1215">andern cineern ſeinen bꝛüůtern den ſunẽ</line>
        <line lrx="4150" lry="1423" ulx="2775" uly="1313">obab tes freunds moyſi vnd het geri⸗</line>
        <line lrx="4153" lry="1510" ulx="2774" uly="1409">cht die ta bernackel vntzʒ zů tem tal das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="1595" type="textblock" ulx="2743" uly="1500">
        <line lrx="4151" lry="1595" ulx="2743" uly="1500">do iſt geheyſſen ſennim vñ was bei ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1972" type="textblock" ulx="2770" uly="1593">
        <line lrx="4156" lry="1696" ulx="2778" uly="1593">tes. Vnd liſa ſe dem ward werkunt dz</line>
        <line lrx="4157" lry="1791" ulx="2777" uly="1688">barach ð ſun abincem was aufgangẽ</line>
        <line lrx="4154" lry="1878" ulx="2770" uly="1780">in den berg thaboꝛ · vnd hett gelamelt</line>
        <line lrx="4156" lry="1972" ulx="2772" uly="1875">neunhunktert beſchlagner waͤgen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="2160" type="textblock" ulx="2733" uly="1963">
        <line lrx="4155" lry="2066" ulx="2736" uly="1963">alles dʒz hoͤꝛ des volcks võ aroſeth ter</line>
        <line lrx="4154" lry="2160" ulx="2733" uly="2060">heyten zů dem fluſ ciſon. Vnd debboꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="2352" type="textblock" ulx="2772" uly="2157">
        <line lrx="4155" lry="2264" ulx="2772" uly="2157">ſpꝛach zů bamch. Vte auff wãn diß iſt</line>
        <line lrx="4155" lry="2352" ulx="2773" uly="2257">der tag in dem ð bherꝛe hat geantwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="2538" type="textblock" ulx="2723" uly="2344">
        <line lrx="4150" lry="2442" ulx="2723" uly="2344">ſyſaram in dein hand. Bich er iſt dein</line>
        <line lrx="4154" lry="2538" ulx="2772" uly="2439">fuͦ rer. Darum barach der gieng ab võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="2816" type="textblock" ulx="2770" uly="2534">
        <line lrx="4155" lry="2643" ulx="2776" uly="2534">tẽ berg tha boꝛ vnd zehentauſent ſtreit</line>
        <line lrx="4152" lry="2732" ulx="2770" uly="2629">ter mit im. Ind ð herꝛ erſchꝛackt ſyſa⸗</line>
        <line lrx="4156" lry="2816" ulx="2780" uly="2719">ram vnd alle ſein wãgen vnd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="2914" type="textblock" ulx="2728" uly="2815">
        <line lrx="4149" lry="2914" ulx="2728" uly="2815">menig ĩ dem mund tes ſchwerts zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="3023" type="textblock" ulx="2771" uly="2900">
        <line lrx="4221" lry="3023" ulx="2771" uly="2900">angeſicht barach alſo groͤß lich dz ſyſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="3195" type="textblock" ulx="2721" uly="2992">
        <line lrx="4155" lry="3102" ulx="2726" uly="2992">n ſpꝛãg ab von dẽ wagen er empfloh</line>
        <line lrx="4153" lry="3195" ulx="2721" uly="3094">zefůſſen· vnnd barach nachuolget den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="3288" type="textblock" ulx="2772" uly="3187">
        <line lrx="4153" lry="3288" ulx="2772" uly="3187">fliehendẽ woãgen vnd dem hoͤꝛ vntz zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="3385" type="textblock" ulx="2771" uly="3282">
        <line lrx="4154" lry="3385" ulx="2771" uly="3282">aroſeth der heyden ˖ vnd all menig der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="3579" type="textblock" ulx="2859" uly="3376">
        <line lrx="4151" lry="3472" ulx="2859" uly="3376">ind die viel vntz zů der erderbung</line>
        <line lrx="4152" lry="3579" ulx="2885" uly="3469">ber ſiſa ra der empfloh vnd kam ʒũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3658" type="textblock" ulx="2710" uly="3562">
        <line lrx="4147" lry="3658" ulx="2710" uly="3562">dem gezeld iabel des weibs aber cinei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3755" type="textblock" ulx="2767" uly="3657">
        <line lrx="4151" lry="3755" ulx="2767" uly="3657">Qber es was fride zwiſchen iabin dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3843" type="textblock" ulx="2721" uly="3748">
        <line lrx="4151" lry="3843" ulx="2721" uly="3748">kunig aſoꝛ vñ tẽ hauß aber cinei. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4044" type="textblock" ulx="2768" uly="3842">
        <line lrx="4141" lry="3941" ulx="2768" uly="3842">umb ialel die gieng auſ gegen ſiſare</line>
        <line lrx="4151" lry="4044" ulx="2772" uly="3936">vñ ſpꝛach zů im. Mein herꝛ gee herein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="4127" type="textblock" ulx="2712" uly="4026">
        <line lrx="4148" lry="4127" ulx="2712" uly="4026">zů mir⸗nit furcht dir. Er gieng ein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4207" type="textblock" ulx="2766" uly="4114">
        <line lrx="4154" lry="4207" ulx="2766" uly="4114">iren tabernackel. Vnd do er ward bete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4316" type="textblock" ulx="2703" uly="4210">
        <line lrx="4152" lry="4316" ulx="2703" uly="4210">ket võ ir mit eym mantel-erx ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4493" type="textblock" ulx="2763" uly="4299">
        <line lrx="4154" lry="4405" ulx="2763" uly="4299">ir. Ich bit dich gib mir ei voemg wal</line>
        <line lrx="4116" lry="4493" ulx="3891" uly="4339">Byre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="4498" type="textblock" ulx="2703" uly="4398">
        <line lrx="3881" lry="4498" ulx="2703" uly="4398">ſers wãn mich duͤrſt gar hart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4597" type="textblock" ulx="2764" uly="4431">
        <line lrx="4152" lry="4486" ulx="4121" uly="4431">t</line>
        <line lrx="4152" lry="4597" ulx="2764" uly="4495">auff ein buttrich ð milch vnd gabim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="4782" type="textblock" ulx="2697" uly="4585">
        <line lrx="4153" lry="4691" ulx="2697" uly="4585">zetruùncken vnd beteckt in. Vnd ſyſara</line>
        <line lrx="4149" lry="4782" ulx="2705" uly="4682">ſpꝛach zů ir. Ste voꝛ der tuͤr des taber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4875" type="textblock" ulx="2767" uly="4774">
        <line lrx="4161" lry="4875" ulx="2767" uly="4774">nackels vnd ſo ieman kõmpt vñ dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="5159" type="textblock" ulx="2698" uly="4867">
        <line lrx="4149" lry="4977" ulx="2767" uly="4867">fiaget vnd ſpꝛicht . Iſt yemant hie. So</line>
        <line lrx="4137" lry="5065" ulx="2767" uly="4894">antevurr &amp; 8 iſt yemand hie.Darum</line>
        <line lrx="4142" lry="5159" ulx="2698" uly="5056">iabel das woeib aber die nam ein nagel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="5255" type="textblock" ulx="2766" uly="5149">
        <line lrx="4143" lry="5255" ulx="2766" uly="5149">tes tabernackels vnnd nam auch eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3262" lry="5364" type="textblock" ulx="3229" uly="5338">
        <line lrx="3262" lry="5364" ulx="3229" uly="5338">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="500" lry="2325" type="textblock" ulx="415" uly="2306">
        <line lrx="500" lry="2325" ulx="415" uly="2306">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1632" type="textblock" ulx="463" uly="513">
        <line lrx="1849" lry="614" ulx="465" uly="513">hamer · vnd gieng ein heymlich vnnd</line>
        <line lrx="1847" lry="707" ulx="466" uly="605">ſaczt mit ſchweigũg den nagel auff dẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="799" ulx="467" uly="700">ſchlauf ſeines haubts vnd ſchluͤg mit</line>
        <line lrx="1853" lry="888" ulx="467" uly="794">tem hamer vnd beheft den in das hirn</line>
        <line lrx="1859" lry="983" ulx="471" uly="887">vntz zů der erd · er geſoͤllet den ſchlauff</line>
        <line lrx="1849" lry="1074" ulx="473" uly="982">tem tod vnd nam ab vnnd ſtarb · vnd</line>
        <line lrx="1844" lry="1167" ulx="470" uly="1073">ſecht barach der nachuolget ſiſaram</line>
        <line lrx="1845" lry="1260" ulx="469" uly="1169">vnd kam. vnd iabhel die gieng auß im</line>
        <line lrx="1849" lry="1357" ulx="465" uly="1259">engegen vnd ſpꝛach zů im. Rõm vnd</line>
        <line lrx="1851" lry="1449" ulx="463" uly="1350">ich zeyg dir dẽ man dẽ du nachuolgeſt</line>
        <line lrx="1849" lry="1540" ulx="463" uly="1443">do er was eingegangen zů ir. Er ſach</line>
        <line lrx="1851" lry="1632" ulx="469" uly="1538">ſiſaram ligen tod vnd den nagel haftẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1726" type="textblock" ulx="442" uly="1629">
        <line lrx="1849" lry="1726" ulx="442" uly="1629">in ſeim ſchlauff. Darum got ð temuͤti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3026" type="textblock" ulx="460" uly="1725">
        <line lrx="1847" lry="1825" ulx="476" uly="1725">get iabin ten kunig chanaan an tem</line>
        <line lrx="1848" lry="1915" ulx="476" uly="1817">tage voꝛ ten ſunen iſrabel . ſy wůͤchſſen</line>
        <line lrx="1852" lry="2008" ulx="473" uly="1909">taglich vnd verdꝛuckten mit ſtarcker</line>
        <line lrx="1849" lry="2096" ulx="466" uly="2006">hante iabin den kunig chanaan vntz</line>
        <line lrx="1844" lry="2188" ulx="485" uly="2098">das ſy m xertilgten lLo.</line>
        <line lrx="1848" lry="2291" ulx="743" uly="2187">Nd debboꝛa vnd barach ð ſun</line>
        <line lrx="1850" lry="2374" ulx="726" uly="2281">abinoem die ſangẽ an tem tag</line>
        <line lrx="1848" lry="2466" ulx="749" uly="2371">ſagent. Die ir willigklich ha⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2566" ulx="471" uly="2463">bent geopffert ewer ſelen võ iſrahel · ge</line>
        <line lrx="1847" lry="2657" ulx="460" uly="2555">ſegent tem herꝛn. Ir kunig hoöꝛend vñ</line>
        <line lrx="1849" lry="2751" ulx="466" uly="2649">ix furſten empfahent mit den oꝛen. Ich</line>
        <line lrx="1846" lry="2839" ulx="474" uly="2744">bin die ich ſing dem herꝛen · ich lob den</line>
        <line lrx="1853" lry="2938" ulx="466" uly="2834">berꝛen got iſrahel. D herꝛ do du aubgiẽ</line>
        <line lrx="1846" lry="3026" ulx="471" uly="2933">geſt von ſeir vñ giengeſt durch die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3211" type="textblock" ulx="409" uly="3023">
        <line lrx="1849" lry="3137" ulx="409" uly="3023">gernt erom · die erd voard bewoͤgt vnd</line>
        <line lrx="1853" lry="3211" ulx="458" uly="3118">die himel. vñ die voolcken tropftẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3305" type="textblock" ulx="458" uly="3207">
        <line lrx="1851" lry="3305" ulx="458" uly="3207">tem woaſſer. Die berg czerfluſſen voꝛ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3678" type="textblock" ulx="363" uly="3305">
        <line lrx="1851" lry="3397" ulx="454" uly="3305">antlitz des herꝛen · vnd ſynai voꝛ dem</line>
        <line lrx="1846" lry="3492" ulx="363" uly="3388">antlitz tes berꝛẽ got iſrahel. In den ta⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="3588" ulx="385" uly="3492">gen ſamgar des ſuns anath in den ta⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="3678" ulx="449" uly="3584">gen iahel růeten die ſteig  vñ die do ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3781" type="textblock" ulx="475" uly="3669">
        <line lrx="1851" lry="3781" ulx="475" uly="3669">giengen durch ſy die giẽgen durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4420" type="textblock" ulx="342" uly="3766">
        <line lrx="1846" lry="3860" ulx="456" uly="3766">vnwegigen ſtraſſen. Die ſtarcken hoꝛ⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="3952" ulx="397" uly="3861">ten auff in iſtabel vnd růeten vntz das</line>
        <line lrx="1845" lry="4031" ulx="342" uly="3951">da aufſtuůnd tebboꝛa vñ auffſtunde ein</line>
        <line lrx="1844" lry="4125" ulx="452" uly="4046">muͤter ĩ iſſabel. Der herꝛ erwoͤlet new</line>
        <line lrx="1837" lry="4233" ulx="445" uly="4140">ſtreit vnd vmbkeret die toꝛ ter weind·</line>
        <line lrx="1846" lry="4329" ulx="353" uly="4230">ODb der ſchilt vnd dz ſper erſchinen vnd</line>
        <line lrx="1846" lry="4420" ulx="345" uly="4321">veiertzigtauſent iſtahel. Mein bertz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4505" type="textblock" ulx="463" uly="4412">
        <line lrx="1845" lry="4505" ulx="463" uly="4412">hat lieb die furſtẽ iſrahel die ir euch ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="5262" type="textblock" ulx="344" uly="4512">
        <line lrx="1845" lry="4608" ulx="344" uly="4512">bend geopfert mit eygem willen ð ver</line>
        <line lrx="1857" lry="4699" ulx="384" uly="4601">derbung ˖ geſegent dem berm die ir auf</line>
        <line lrx="1846" lry="4794" ulx="453" uly="4699">ſteigent auff die ſcheinenten eßtin vnd</line>
        <line lrx="1845" lry="4886" ulx="455" uly="4789">ſitzent auff dem gericht vñ wandelnt</line>
        <line lrx="1841" lry="4981" ulx="417" uly="4881">an dem weg. Ir ſüllent verẽ. voa ſeind</line>
        <line lrx="1842" lry="5082" ulx="389" uly="4976">geallẽ die wgen vñ iſt erſtoͤckt woꝛ⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="5174" ulx="399" uly="5072">en die ſchar ter veind. Do werden ver</line>
        <line lrx="1842" lry="5262" ulx="385" uly="5161">RKunt die gerechtig keyt des herꝛen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4991" type="textblock" ulx="2026" uly="4791">
        <line lrx="2242" lry="4869" ulx="2104" uly="4791">hkel.</line>
        <line lrx="3500" lry="4991" ulx="2026" uly="4880">milch vñ in tẽ kopff ter fürſtẽ bꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="498" type="textblock" ulx="2300" uly="323">
        <line lrx="3493" lry="498" ulx="2300" uly="323">Nichter 4 Noj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="616" type="textblock" ulx="2026" uly="510">
        <line lrx="3494" lry="616" ulx="2026" uly="510">miltigkeyt des ſtarcken iſmabel . zů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="709" type="textblock" ulx="2118" uly="605">
        <line lrx="3493" lry="709" ulx="2118" uly="605">zeit gieng ab dz volck tes herꝛen zůͦ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="798" type="textblock" ulx="2058" uly="697">
        <line lrx="3505" lry="798" ulx="2058" uly="697">toꝛn vñ behielt die herſchaft. Steauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="1078" type="textblock" ulx="2116" uly="796">
        <line lrx="3496" lry="899" ulx="2116" uly="796">ſte auff debboꝛa ſteauff vnd red dz lob⸗</line>
        <line lrx="3500" lry="992" ulx="2117" uly="882">geſang. Ste auff barach vnd begreiff</line>
        <line lrx="3494" lry="1078" ulx="2116" uly="984">dein gefangẽ du ſun abinoẽ. Es ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1171" type="textblock" ulx="2065" uly="1069">
        <line lrx="3492" lry="1171" ulx="2065" uly="1069">behalten wooꝛden die vᷣberbeleybungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1268" type="textblock" ulx="2123" uly="1162">
        <line lrx="3491" lry="1268" ulx="2123" uly="1162">vs volcks. Der berꝛ hat gefohten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="1362" type="textblock" ulx="2051" uly="1257">
        <line lrx="3504" lry="1362" ulx="2051" uly="1257">tden ſtarcken. Er hat ſy vertilgt auß ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1640" type="textblock" ulx="2112" uly="1353">
        <line lrx="3496" lry="1464" ulx="2119" uly="1353">fiaim ĩ amalech · vñ nach ĩ o amalech</line>
        <line lrx="3492" lry="1557" ulx="2112" uly="1447">auß beniamin in deinẽ volck. Die für⸗</line>
        <line lrx="3492" lry="1640" ulx="2121" uly="1538">ſten ſtigen ab von machir vnd von za⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="1823" type="textblock" ulx="1987" uly="1631">
        <line lrx="3495" lry="1742" ulx="2075" uly="1631">bulon die to furten das hoͤꝛe czů tem</line>
        <line lrx="3486" lry="1823" ulx="1987" uly="1724">ſtiitt. Die hertzogen yſachar die wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1914" type="textblock" ulx="2121" uly="1817">
        <line lrx="3493" lry="1914" ulx="2121" uly="1817">ren mit Debboꝛa vnnd nachuolgeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2006" type="textblock" ulx="2117" uly="1902">
        <line lrx="3498" lry="2006" ulx="2117" uly="1902">txen fußſteigen barach vnd der gab ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="2098" type="textblock" ulx="2121" uly="2002">
        <line lrx="3492" lry="2098" ulx="2121" uly="2002">ter verdoͤꝛbung vnnd tem giab gech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2194" type="textblock" ulx="2079" uly="2088">
        <line lrx="3496" lry="2194" ulx="2079" uly="2088">lich. NQuben der iſt geteylet wider ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2746" type="textblock" ulx="2111" uly="2187">
        <line lrx="3496" lry="2283" ulx="2117" uly="2187">vnd iſt gefunden ein krieg ter großma</line>
        <line lrx="3498" lry="2377" ulx="2111" uly="2274">chtigen. Warumb woneſt du zwiſchẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="2542" ulx="2120" uly="2377">ehen enden das du hoͤꝛeſt das woiſpe</line>
        <line lrx="3497" lry="2564" ulx="2150" uly="2467">en der herdt · do wið ſich ſelb geteylet</line>
        <line lrx="3498" lry="2651" ulx="2123" uly="2559">vwoas ruben do ward erfundẽ der krieg</line>
        <line lrx="3494" lry="2746" ulx="2120" uly="2652">der großmuͤtigẽ. Galaad ruůͤet enhalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2834" type="textblock" ulx="2073" uly="2748">
        <line lrx="3498" lry="2834" ulx="2073" uly="2748">tes ivꝛdans. vnd dan 8 fleiſſet ſich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="2929" type="textblock" ulx="2115" uly="2838">
        <line lrx="3601" lry="2929" ulx="2115" uly="2838">ſchiff. Aſer ter wonet an tẽ geſtat des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3009" type="textblock" ulx="2095" uly="2932">
        <line lrx="3501" lry="3009" ulx="2095" uly="2932">mõꝛs vnd wonet bnter den toꝛen. aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3216" type="textblock" ulx="2110" uly="3016">
        <line lrx="3498" lry="3126" ulx="2110" uly="3016">zabulon vnd neptalim die bꝛachten ir</line>
        <line lrx="3502" lry="3216" ulx="2111" uly="3117">ſelen dẽ tod in der gegent moꝛonie. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3303" type="textblock" ulx="2084" uly="3210">
        <line lrx="3502" lry="3303" ulx="2084" uly="3210">furſten kamen vnd ſtritten · die kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3866" type="textblock" ulx="2113" uly="3303">
        <line lrx="3495" lry="3398" ulx="2121" uly="3303">chanaan die ſtritten in chanach bei dẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="3487" ulx="2113" uly="3397">woaſſern magedton vñ die rauber bꝛa⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="3579" ulx="2120" uly="3487">chten toch nichts. Es ward geſtrittẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="3676" ulx="2117" uly="3580">von dẽ himel witer ſy · die ſtern beliben</line>
        <line lrx="3499" lry="3765" ulx="2119" uly="3675">in der oꝛdnũg vnd mit irẽ lauff ſtrittẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="3866" ulx="2117" uly="3764">ſy wider ſiſarã. Der bach tiſon zoch ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3950" type="textblock" ulx="2112" uly="3861">
        <line lrx="3493" lry="3950" ulx="2112" uly="3861">abßp.derN bach cadumim · der bach ciſon ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4044" type="textblock" ulx="2115" uly="3953">
        <line lrx="3503" lry="4044" ulx="2115" uly="3953">Oein ſel ꝛit die ſtarcken. Die huff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4142" type="textblock" ulx="2025" uly="3998">
        <line lrx="3496" lry="4142" ulx="2025" uly="3998">rxoß die viellẽ ſo ſy fluben in  gaͤte vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4235" type="textblock" ulx="2114" uly="4139">
        <line lrx="3507" lry="4235" ulx="2114" uly="4139">die ſtoꝛckſten ð weind viellẽ gaͤchlingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4701" type="textblock" ulx="2035" uly="4228">
        <line lrx="3500" lry="4329" ulx="2039" uly="4228">Per engel tes herꝛn ſpꝛach. Flucht dẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="4415" ulx="2106" uly="4323">land meros · flůcht ſeinẽ inwoner voãn</line>
        <line lrx="3497" lry="4512" ulx="2059" uly="4416">ſy kamẽ nit zu den tatten des herꝛn vñ</line>
        <line lrx="3499" lry="4610" ulx="2035" uly="4510">zu ð hilf ſeiner ſtarcken. Jahel dz weib</line>
        <line lrx="3500" lry="4701" ulx="2049" uly="4604">aber cinei die ſei geſegent vnð den wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4887" type="textblock" ulx="2116" uly="4695">
        <line lrx="3498" lry="4794" ulx="2116" uly="4695">ben ſy werte geſegent in irem taberna</line>
        <line lrx="3500" lry="4887" ulx="2248" uly="4723">vs eyſchenden dz woaſſer gab ſy die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="5079" type="textblock" ulx="2112" uly="4970">
        <line lrx="3506" lry="5079" ulx="2112" uly="4970">ſy die butter. Sy leget die gelingken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5257" type="textblock" ulx="2068" uly="5068">
        <line lrx="3499" lry="5169" ulx="2102" uly="5068">hand zů tẽ nagel vnd die gerechten zů</line>
        <line lrx="3498" lry="5257" ulx="2068" uly="5158">tẽ hamer ðᷣ ſchmid vnd ſchlug ſyſarã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2461" lry="924" type="textblock" ulx="1056" uly="447">
        <line lrx="2457" lry="537" ulx="1064" uly="447">vnd ſuͤtchet die ſtat der vounden in dem</line>
        <line lrx="2459" lry="639" ulx="1056" uly="540">haubt vnd ſtercklich durchgrůb ſy ten</line>
        <line lrx="2461" lry="730" ulx="1059" uly="632">ſchlauff. Er viel zwiſchen ir fuͤh. er ge⸗</line>
        <line lrx="2461" lry="828" ulx="1064" uly="726">bꝛaſt vñ ſtarb. er weltzet voꝛ iren kuͤſſen</line>
        <line lrx="2461" lry="924" ulx="1063" uly="819">vñ lag verſcheyren vn aͤrmklich. Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1016" type="textblock" ulx="1067" uly="912">
        <line lrx="2488" lry="1016" ulx="1067" uly="912">ſchaut durch eyn fenſter. Ir muͤter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3736" type="textblock" ulx="994" uly="1006">
        <line lrx="2466" lry="1120" ulx="1066" uly="1006">weynet vñ redt bõ der eßlauben. War</line>
        <line lrx="2469" lry="1204" ulx="1066" uly="1103">umb ſaumbt ſich ter wagen wider ze⸗</line>
        <line lrx="2461" lry="1292" ulx="1064" uly="1196">koꝛen·voarumb ſaumbten ſich die fůß</line>
        <line lrx="2464" lry="1381" ulx="1067" uly="1279">ſeiner wůgen. Eine iſt weilſer allen den</line>
        <line lrx="2469" lry="1489" ulx="1062" uly="1385">anðᷣn weiben. Diſe woꝛt antwurt ſy ð</line>
        <line lrx="2471" lry="1575" ulx="1063" uly="1478">ſchwiger. Willeicht nũ teylt er die reub</line>
        <line lrx="2471" lry="1666" ulx="1068" uly="1573">vnd nun wirt erwoͤlt die aller ſchoͤnſt</line>
        <line lrx="2475" lry="1775" ulx="1074" uly="1665">ter weib. Die gewand maniger varb</line>
        <line lrx="2466" lry="1862" ulx="1071" uly="1763">die wertent geantwurt ſyſare zů eim</line>
        <line lrx="2470" lry="1957" ulx="1077" uly="1857">raub  vnd das hauß geſchirꝛ wirt zeſa</line>
        <line lrx="2469" lry="2048" ulx="1071" uly="1948">men geſamelt zezuͤrẽ manig haͤlß. Al⸗</line>
        <line lrx="2472" lry="2140" ulx="1063" uly="2043">ſo ſullent vergen all dein wind herꝛ die</line>
        <line lrx="2470" lry="2241" ulx="1064" uly="2136">dich aber liebhaben. als die ſuñ ſcheint</line>
        <line lrx="2466" lry="2331" ulx="1059" uly="2232">in irem aufgang alſo ſullen ſy ſcheinen</line>
        <line lrx="2375" lry="2423" ulx="1074" uly="2327">vnd die erd růet durch viertzig iar⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2514" ulx="1350" uly="2418">Ber die ſun iſrabel tettẽ</line>
        <line lrx="2475" lry="2608" ulx="1328" uly="2512">das v bel in dem angeſicht des</line>
        <line lrx="2470" lry="2713" ulx="1347" uly="2603">lerꝛn. Er antwurt ſy ĩ die han</line>
        <line lrx="2476" lry="2799" ulx="994" uly="2699">E madian ſiben iar bñ ſy wartẽ ſterck</line>
        <line lrx="2472" lry="2900" ulx="1069" uly="2794">lich bexꝛuckt von im. Vnd ſy machten</line>
        <line lrx="2467" lry="2981" ulx="1064" uly="2887">in hoͤler vnd gruůlen in den bergen. vñ</line>
        <line lrx="2475" lry="3082" ulx="1063" uly="2980">die veſteſten ſtett viter zeſtwittẽ. Vnd</line>
        <line lrx="2470" lry="3176" ulx="1065" uly="3074">do iſrahel wz ſreyßlich · madian ð ſtig</line>
        <line lrx="2467" lry="3270" ulx="1065" uly="3167">auff vnd amalech vnd die andern der</line>
        <line lrx="2476" lry="3360" ulx="1067" uly="3261">geburt von tem aufgang der ſuñ vnd</line>
        <line lrx="2472" lry="3462" ulx="1065" uly="3357">ſteckten die grzeld bey in  ſy werwůſten</line>
        <line lrx="2473" lry="3551" ulx="1055" uly="3450">alle ding wie die waren ĩ den kwutern</line>
        <line lrx="2480" lry="3647" ulx="1065" uly="3543">vntz zů tẽ eingang gaze vnd ſy lieſſen</line>
        <line lrx="2476" lry="3736" ulx="1064" uly="3637">gantʒ keyn ding ĩ iſalel dz do gehoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3827" type="textblock" ulx="1070" uly="3730">
        <line lrx="2556" lry="3827" ulx="1070" uly="3730">czů tem leben weð ohſſen noh ſchauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="5148" type="textblock" ulx="1061" uly="3817">
        <line lrx="2472" lry="3929" ulx="1061" uly="3817">noh eſel. Wãn ſy kamen ſelb mit iren</line>
        <line lrx="2470" lry="4023" ulx="1070" uly="3917">tabernackeln vñ all ir hert vnd ein vn</line>
        <line lrx="2475" lry="4115" ulx="1069" uly="4012">zaͤllich maͤnig ð leüt vnd ð kuͤmeltier</line>
        <line lrx="2474" lry="4210" ulx="1069" uly="4108">was dings ſy ruͤrten die werwuͤſten ſy</line>
        <line lrx="2473" lry="4362" ulx="1072" uly="4199">vnd bedackten alle ding in der gleich⸗</line>
        <line lrx="2476" lry="4388" ulx="1070" uly="4292">nuh ð heuͤſchꝛaͤcken Vnd iſtabel ward</line>
        <line lrx="2472" lry="4485" ulx="1070" uly="4386">baſt getemutigt ĩ dem angeſicht ma⸗</line>
        <line lrx="2476" lry="4582" ulx="1065" uly="4477">dian. Er ruͤft zů dẽ herꝛn vnd ypeſch die</line>
        <line lrx="2478" lry="4672" ulx="1075" uly="4565">hilff wið die madianiter. Vnd er ſant</line>
        <line lrx="2474" lry="4771" ulx="1065" uly="4670">zů ĩ ein weiſſagẽ vnd reret. Die woꝛt</line>
        <line lrx="2477" lry="4869" ulx="1069" uly="4763">ſpꝛicht ð herꝛe got iſmel. Ich hab euch</line>
        <line lrx="2469" lry="4957" ulx="1070" uly="4858">gemachet auffſteigen von egipto vnd</line>
        <line lrx="2476" lry="5062" ulx="1071" uly="4951">fůrt eüch auß võ dem haußb tes dienſts</line>
        <line lrx="2476" lry="5148" ulx="1072" uly="5045">vnd erloͤßt euch von ð hand ter egipci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="5249" type="textblock" ulx="1073" uly="5142">
        <line lrx="2477" lry="5249" ulx="1073" uly="5142">er vnd aller der vind die euch peinigtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="451" type="textblock" ulx="2899" uly="299">
        <line lrx="4122" lry="451" ulx="2899" uly="299">büch“ CNej.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="568" type="textblock" ulx="2730" uly="458">
        <line lrx="4134" lry="568" ulx="2730" uly="458">Vñ ich warf ſy auß zů ewerm eingãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="835" type="textblock" ulx="2735" uly="554">
        <line lrx="4136" lry="658" ulx="2735" uly="554">vnnd ich antwurt euch ir land vnnd</line>
        <line lrx="4136" lry="751" ulx="2736" uly="645">ſpꝛach. Ach bin ter herꝛ ewer got. Nit</line>
        <line lrx="4137" lry="835" ulx="2739" uly="738">furcht die gottex ð amoꝛreer ĩ ter land</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="939" type="textblock" ulx="2734" uly="834">
        <line lrx="4134" lry="939" ulx="2734" uly="834">ir wonent · vnd woltent nit hoͤꝛẽ mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="1497" type="textblock" ulx="2738" uly="918">
        <line lrx="4129" lry="1017" ulx="2738" uly="918">ſtim. Aber der engel tes herin ð kãm</line>
        <line lrx="4134" lry="1118" ulx="2740" uly="1016">vnnd ſaß vnter der eych die to was in</line>
        <line lrx="4136" lry="1209" ulx="2740" uly="1109">effra vnd gehoꝛt z ioas dẽ vatter tes</line>
        <line lrx="4132" lry="1310" ulx="2743" uly="1201">ingeſinds eſcꝛi. Vnd do geteõ ſein ſun</line>
        <line lrx="4137" lry="1412" ulx="2739" uly="1296">außſchlüg vnd gereiniget die getreyd</line>
        <line lrx="4137" lry="1497" ulx="2743" uly="1399">an dem tennen dz er flůcht madian . der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="1589" type="textblock" ulx="2728" uly="1486">
        <line lrx="4128" lry="1589" ulx="2728" uly="1486">engel des herm erſchin im vnd ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2347" type="textblock" ulx="2738" uly="1580">
        <line lrx="4136" lry="1673" ulx="2746" uly="1580">Der herꝛ du aller ſterckſter ð mãn ð iſt</line>
        <line lrx="4134" lry="1781" ulx="2740" uly="1671">mit dir. Vnd geteon ſpꝛach zů im. D</line>
        <line lrx="4135" lry="1874" ulx="2745" uly="1770">mein herꝛ ich bit ob ð herꝛ iſt mit vnß</line>
        <line lrx="4131" lry="1964" ulx="2738" uly="1863">voarũb begreiffent vnß alle diſe vᷣbeln</line>
        <line lrx="4134" lry="2058" ulx="2745" uly="1951">dĩg. Wa leind ſein wũder die vnß ver⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="2156" ulx="2746" uly="2051">kunten vnſſer vatt vnd ſpꝛachen. Der</line>
        <line lrx="4132" lry="2249" ulx="2749" uly="2144">lyrꝛ furt vnß auſ võ egipto.aber nun</line>
        <line lrx="4137" lry="2347" ulx="2745" uly="2240">hat er vnß gelaſſen vñ hat vnß grant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2428" type="textblock" ulx="2653" uly="2312">
        <line lrx="4136" lry="2428" ulx="2653" uly="2312">wurt in die händ madian. Vnd 8 herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="2815" type="textblock" ulx="2739" uly="2427">
        <line lrx="4135" lry="2529" ulx="2739" uly="2427">ſchaut zů im vnd ſpꝛach. Gee in diſer</line>
        <line lrx="4135" lry="2618" ulx="2748" uly="2520">deiner ſtercke vnd erloͤß iſtahel von der</line>
        <line lrx="4132" lry="2717" ulx="2747" uly="2614">hante madian. Wiß das ich dich hab</line>
        <line lrx="4133" lry="2815" ulx="2750" uly="2708">geſant. Er antwüͤrtet vnd ſpꝛach. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2903" type="textblock" ulx="2734" uly="2804">
        <line lrx="4133" lry="2903" ulx="2734" uly="2804">mein herꝛ ich bit wariñ erloͤh ich iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3753" type="textblock" ulx="2742" uly="2894">
        <line lrx="4136" lry="3000" ulx="2743" uly="2894">hel. Dich mein ingeſind iſt dz niterſt ĩ</line>
        <line lrx="4134" lry="3093" ulx="2747" uly="2994">manaſſe vnd ich bin der minſt in dem</line>
        <line lrx="4138" lry="3192" ulx="2746" uly="3084">hauß meins vaters. Vnd ð herꝛ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4135" lry="3273" ulx="2744" uly="3175">zů im. Ich wird mit dir vnd du woirſt</line>
        <line lrx="4134" lry="3377" ulx="2745" uly="3271">ſchlahen madian als eyn man. Vnd er</line>
        <line lrx="4133" lry="3472" ulx="2750" uly="3365">ſpꝛach. Ob ich hab funtẽ gnad voꝛ dir</line>
        <line lrx="4132" lry="3559" ulx="2747" uly="3459">ſo gib mir ein zeychen das du es biſt ð</line>
        <line lrx="4150" lry="3662" ulx="2748" uly="3553">du redſt zů mir . nit ſcheyd dich hi vntz</line>
        <line lrx="4137" lry="3753" ulx="2742" uly="3649">das ich widerkoͤꝛe zů dir das ich bꝛing</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="3843" type="textblock" ulx="2717" uly="3743">
        <line lrx="4135" lry="3843" ulx="2717" uly="3743">dʒ opffer vnd opffer dir. Erantwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4781" type="textblock" ulx="2738" uly="3834">
        <line lrx="4139" lry="3939" ulx="2738" uly="3834">Ach will warten teiner zũůkunft. Dar</line>
        <line lrx="4135" lry="4030" ulx="2745" uly="3930">umb geteon der gieng ein vnd ſod ein</line>
        <line lrx="4135" lry="4124" ulx="2753" uly="4021">kitzlen vnd ein vngehoͤueltz bꝛot von</line>
        <line lrx="4140" lry="4222" ulx="2753" uly="4116">eyner maß melbs vnd legt die fleyſch</line>
        <line lrx="4134" lry="4311" ulx="2743" uly="4209">ĩ ein koꝛb vnd die bꝛů des fleyſchs ließ</line>
        <line lrx="4140" lry="4406" ulx="2745" uly="4301">er ĩ dem hafen vnd trůg alle ding vnd</line>
        <line lrx="4135" lry="4497" ulx="2744" uly="4396">die eych vñ bꝛacht ims. Der engel des</line>
        <line lrx="4133" lry="4594" ulx="2749" uly="4479">hexꝛn ſpꝛach zů ĩ. Nim die fleyſch vnd</line>
        <line lrx="4137" lry="4683" ulx="2744" uly="4584">die doͤꝛben bꝛot vñ leg ſy auf den felſen</line>
        <line lrx="4139" lry="4781" ulx="2743" uly="4677">vñ geuß darauff die bꝛu. Nñ to er haͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="4870" type="textblock" ulx="2737" uly="4773">
        <line lrx="4139" lry="4870" ulx="2737" uly="4773">gethan alſo der engel tes herꝛn ſtrackt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="5157" type="textblock" ulx="2739" uly="4865">
        <line lrx="4137" lry="4968" ulx="2744" uly="4865">dz oberteyl ð rũt die er hielt in ð hand</line>
        <line lrx="4137" lry="5070" ulx="2755" uly="4961">vnd růrt die fleyſch vñ die doͤꝛben bꝛot</line>
        <line lrx="4135" lry="5157" ulx="2739" uly="5056">vnd es giẽg auff ein feur von dẽ ſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="5273" type="textblock" ulx="2736" uly="5147">
        <line lrx="4134" lry="5273" ulx="2736" uly="5147">vnd verzoͤꝛet dz f leyſch/v nd die doͤꝛben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="19" lry="2227" ulx="0" uly="1450">☛ — — — — — ———* —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2322" type="textblock" ulx="7" uly="2265">
        <line lrx="22" lry="2322" ulx="7" uly="2265">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="6542" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="3740" lry="6542" ulx="0" uly="2364">=–W * — — =–</line>
        <line lrx="31" lry="2986" ulx="0" uly="2366">— — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3271" type="textblock" ulx="0" uly="3030">
        <line lrx="34" lry="3271" ulx="0" uly="3030"> =– =</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3558" type="textblock" ulx="0" uly="3316">
        <line lrx="32" lry="3558" ulx="0" uly="3316">H—  2</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3844" type="textblock" ulx="0" uly="3595">
        <line lrx="43" lry="3844" ulx="0" uly="3595">= = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="5300" type="textblock" ulx="0" uly="3876">
        <line lrx="46" lry="3937" ulx="0" uly="3876">ar</line>
        <line lrx="47" lry="4037" ulx="0" uly="3960">an</line>
        <line lrx="50" lry="4130" ulx="0" uly="4081">en</line>
        <line lrx="53" lry="4241" ulx="0" uly="4151">ſch</line>
        <line lrx="52" lry="4332" ulx="0" uly="4241">ieß</line>
        <line lrx="56" lry="4416" ulx="0" uly="4334">n</line>
        <line lrx="56" lry="4512" ulx="5" uly="4442">d</line>
        <line lrx="58" lry="4611" ulx="0" uly="4547">Nd</line>
        <line lrx="61" lry="4708" ulx="0" uly="4626">le</line>
        <line lrx="62" lry="4815" ulx="2" uly="4721">het</line>
        <line lrx="63" lry="4898" ulx="0" uly="4817">cht</line>
        <line lrx="63" lry="4995" ulx="0" uly="4925">and</line>
        <line lrx="63" lry="5090" ulx="2" uly="5016">beot</line>
        <line lrx="62" lry="5196" ulx="0" uly="5108">ſe</line>
        <line lrx="61" lry="5300" ulx="0" uly="5200">nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="569" type="textblock" ulx="1094" uly="490">
        <line lrx="1253" lry="569" ulx="1094" uly="490">Ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="705" type="textblock" ulx="489" uly="569">
        <line lrx="1903" lry="705" ulx="489" uly="569">baot · aber  engel tes herꝛn verſchwãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="891" type="textblock" ulx="522" uly="700">
        <line lrx="1901" lry="798" ulx="531" uly="700">voꝛ lſeynen augen · vnd do gedeon ſach</line>
        <line lrx="1900" lry="891" ulx="522" uly="794">das er was gerweſen ð engel des bherꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="986" type="textblock" ulx="472" uly="868">
        <line lrx="1899" lry="986" ulx="472" uly="868">do ſpꝛach er. Hew Gein herꝛe got das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1446" type="textblock" ulx="517" uly="978">
        <line lrx="1892" lry="1073" ulx="521" uly="978">ich hab geſehen den engel des herm võ</line>
        <line lrx="1649" lry="1174" ulx="517" uly="1001">angeſich zů an geſich. vñ</line>
        <line lrx="1903" lry="1262" ulx="521" uly="1160">zů im. Der frid ſei mit dir. Nit furcht</line>
        <line lrx="1901" lry="1354" ulx="519" uly="1258">dir du ſtuͤrbſt mt. Darumb geteon der</line>
        <line lrx="1899" lry="1446" ulx="521" uly="1351">baut do eyn altar tem herꝛn vñ hieß in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1554" type="textblock" ulx="412" uly="1444">
        <line lrx="1900" lry="1554" ulx="412" uly="1444">txen frid tes herm vntz an diſen gegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="1632" type="textblock" ulx="532" uly="1535">
        <line lrx="1901" lry="1632" ulx="532" uly="1535">wirtigen tag. Vnd noch do er was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1726" type="textblock" ulx="496" uly="1631">
        <line lrx="1902" lry="1726" ulx="496" uly="1631">effra dz to iſt des eingeſinds eſwꝛi. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1821" type="textblock" ulx="527" uly="1727">
        <line lrx="1899" lry="1821" ulx="527" uly="1727">erꝛ ſpꝛach zů im in ð nacht. Nim eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2015" type="textblock" ulx="477" uly="1818">
        <line lrx="1918" lry="1906" ulx="510" uly="1818">ſtier eines vatters vñ ein andern ſtier</line>
        <line lrx="1903" lry="2015" ulx="477" uly="1909">ſiben iaͤrig vnd zerbꝛich den altar baal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2372" type="textblock" ulx="520" uly="2006">
        <line lrx="1903" lry="2098" ulx="533" uly="2006">ter to iſt deines vatters vnd hawe ab</line>
        <line lrx="1901" lry="2186" ulx="527" uly="2097">ten wald ter do iſt vmb den altar vnd</line>
        <line lrx="1899" lry="2283" ulx="523" uly="2189">baw eyn altar deim berꝛen gott in der</line>
        <line lrx="1901" lry="2372" ulx="520" uly="2281">hoͤch diſes foͤlſens auff den du voꝛ haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2927" type="textblock" ulx="342" uly="2375">
        <line lrx="1900" lry="2468" ulx="350" uly="2375">gelegt das opffer ˖ vnd nim dẽ andern</line>
        <line lrx="1912" lry="2563" ulx="363" uly="2468">ſtier vnnd opffer eyn gantz opffer auff</line>
        <line lrx="1895" lry="2653" ulx="342" uly="2560">dxden hauffen der hoͤltz er die du haſt ab⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2750" ulx="419" uly="2654">goehawen von dem altar. Darumb wo</line>
        <line lrx="1893" lry="2840" ulx="471" uly="2747">gerteon het genõmen zehen mann von</line>
        <line lrx="1900" lry="2927" ulx="445" uly="2839">ſeinen knechten er tett als im der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3033" type="textblock" ulx="519" uly="2930">
        <line lrx="1896" lry="3033" ulx="519" uly="2930">het gebotten. Wãn er voꝛcht dz hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3204" type="textblock" ulx="445" uly="3026">
        <line lrx="1891" lry="3130" ulx="445" uly="3026">ſeines vatters vnd die mãn der ſtatt ·</line>
        <line lrx="1900" lry="3204" ulx="480" uly="3119">vnd wolt es nit thůn bei dem tag aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3583" type="textblock" ulx="509" uly="3211">
        <line lrx="1896" lry="3314" ulx="509" uly="3211">alle ding erfult er bei ter nacht. Vnd do</line>
        <line lrx="1895" lry="3400" ulx="517" uly="3304">die mãn ter ſtat waren auffgeſtanden</line>
        <line lrx="1893" lry="3490" ulx="523" uly="3398">frů· ſy ſahen den altar baal verwuůſt vñ</line>
        <line lrx="1897" lry="3583" ulx="522" uly="3490">den buſch abgehawen vnd ein andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3956" type="textblock" ulx="480" uly="3583">
        <line lrx="1898" lry="3676" ulx="515" uly="3583">ſtier gelegt auff den altar der do voz ge</line>
        <line lrx="1900" lry="3772" ulx="493" uly="3672">bauwet. Vnd ſy ſpꝛachen zů eynander</line>
        <line lrx="1897" lry="3864" ulx="485" uly="3769">Wer hat gethan diß ding. Ind do ſy</line>
        <line lrx="1896" lry="3956" ulx="480" uly="3861">betten durchſuchet die warleyt ð tatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4047" type="textblock" ulx="512" uly="3955">
        <line lrx="1892" lry="4047" ulx="512" uly="3955">Es ward geſaget das geteon der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4147" type="textblock" ulx="445" uly="4048">
        <line lrx="1892" lry="4147" ulx="445" uly="4048">ioas het gethan alle diſe ding. Vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4236" type="textblock" ulx="509" uly="4140">
        <line lrx="1890" lry="4236" ulx="509" uly="4140">ſpꝛachen cʒů ioas.Fur heraup̃ᷣ tein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="4329" type="textblock" ulx="440" uly="4235">
        <line lrx="1894" lry="4329" ulx="440" uly="4235">daher dz er ſterb · vann er hat werwuͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4802" type="textblock" ulx="512" uly="4328">
        <line lrx="1890" lry="4423" ulx="513" uly="4328">ten temꝑel baal vnd hatt abgehawen</line>
        <line lrx="1891" lry="4511" ulx="512" uly="4420">ren wald. Er antwurt ĩ. Zeind ir dẽn</line>
        <line lrx="1888" lry="4599" ulx="514" uly="4515">die recher baaldas ir ſtreittent fur in-</line>
        <line lrx="1893" lry="4703" ulx="512" uly="4606">Der do iſt ſein voiderwertiger der ſter b</line>
        <line lrx="1893" lry="4802" ulx="515" uly="4698">ee dẽn do kõmpt das moꝛgẽlich liecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4887" type="textblock" ulx="476" uly="4792">
        <line lrx="1889" lry="4887" ulx="476" uly="4792">ODber iſt got er rech ſich von tẽ der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="5169" type="textblock" ulx="512" uly="4884">
        <line lrx="1890" lry="4984" ulx="516" uly="4884">hat vmbgraben ſein altar. Von tẽ tag</line>
        <line lrx="1916" lry="5077" ulx="512" uly="4979">ward geteon geheyſſen iherobaal dar</line>
        <line lrx="1891" lry="5169" ulx="517" uly="5071">umb das ioas het geſagt.baal ðᷣ rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="5260" type="textblock" ulx="480" uly="5162">
        <line lrx="1885" lry="5260" ulx="480" uly="5162">ſich von dem ð do hat vmbgraben ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5336" type="textblock" ulx="513" uly="5250">
        <line lrx="1891" lry="5336" ulx="513" uly="5250">altar. Darum alles madian vnd ama</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1169" type="textblock" ulx="1373" uly="1066">
        <line lrx="1910" lry="1169" ulx="1373" uly="1066">ñ ð herꝛ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4247" type="textblock" ulx="2112" uly="3856">
        <line lrx="2308" lry="3941" ulx="2113" uly="3856">N</line>
        <line lrx="3543" lry="4067" ulx="2112" uly="3958">eyſſen amd. Wann in dem tal des ho</line>
        <line lrx="3540" lry="4153" ulx="2113" uly="4052">pen buchels voaren die herbergen ma⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="4247" ulx="2117" uly="4140">dian zů dem land gegen mitnacht. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="812" type="textblock" ulx="2108" uly="592">
        <line lrx="3560" lry="720" ulx="2108" uly="592">lech vnd die voͤlcker von dẽ auffgang</line>
        <line lrx="3560" lry="812" ulx="2134" uly="703">ter ſunnen die warten geſamelt zů ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1091" type="textblock" ulx="2177" uly="800">
        <line lrx="3560" lry="903" ulx="2177" uly="800">anter · ſy vᷣbergiengen den ioꝛdan vnd</line>
        <line lrx="3559" lry="994" ulx="2177" uly="890">ſaczten die herbergen in dem tal ieſtael</line>
        <line lrx="3557" lry="1091" ulx="2182" uly="979">Kber der geyſt des herꝛen leget an ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="1264" type="textblock" ulx="2121" uly="1080">
        <line lrx="3566" lry="1173" ulx="2126" uly="1080">Ccon. er ſang mit tem hoꝛẽ vnd růͤffet</line>
        <line lrx="3555" lry="1264" ulx="2121" uly="1171">ʒeſamen das hauß abieſer das es im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="1357" type="textblock" ulx="2176" uly="1265">
        <line lrx="3555" lry="1357" ulx="2176" uly="1265">nachuolget. Vnd ſant botten in alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1460" type="textblock" ulx="2126" uly="1359">
        <line lrx="3550" lry="1460" ulx="2126" uly="1359">manaſſen vnd der ſelb nachuolget im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="1643" type="textblock" ulx="2175" uly="1437">
        <line lrx="3552" lry="1563" ulx="2176" uly="1437">Vnd ander botten in aſer vnd zabulon</line>
        <line lrx="3555" lry="1643" ulx="2175" uly="1546">vnd neptalim die begegenten in. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2005" type="textblock" ulx="2027" uly="1639">
        <line lrx="3552" lry="1736" ulx="2120" uly="1639">geteon ſpꝛach zů dẽ herꝛẽ. Ob du thůſt</line>
        <line lrx="3549" lry="1824" ulx="2048" uly="1723">bechalten iſrahel durch mein hand als</line>
        <line lrx="3552" lry="1926" ulx="2027" uly="1820">du haſt geredet ich leg diſen ſchepper ð</line>
        <line lrx="3551" lry="2005" ulx="2171" uly="1910">voollen in den acker· wirdt dẽn das tau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2107" type="textblock" ulx="2170" uly="2003">
        <line lrx="3558" lry="2107" ulx="2170" uly="2003">alleyn in dem ſchepper vnd die trückne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2201" type="textblock" ulx="2143" uly="2097">
        <line lrx="3550" lry="2201" ulx="2143" uly="2097">auff aller der exte ſo weyße ich das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2383" type="textblock" ulx="2162" uly="2188">
        <line lrx="3555" lry="2295" ulx="2162" uly="2188">woirſt erloͤſen iſrabhel durch mein hand</line>
        <line lrx="3552" lry="2383" ulx="2172" uly="2284">als du haſt geredt. Vñ es ward getan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2481" type="textblock" ulx="2114" uly="2370">
        <line lrx="3552" lry="2481" ulx="2114" uly="2370">alſo. Er ſtund auff ĩ 8ð nacht . er wꝛuckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="2673" type="textblock" ulx="2174" uly="2471">
        <line lrx="3548" lry="2571" ulx="2174" uly="2471">auß den ſcheper vnd fult eyn vaß mit</line>
        <line lrx="3551" lry="2673" ulx="2179" uly="2564">dem taw. Vnd anderweyd ſpꝛach er zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="2760" type="textblock" ulx="2114" uly="2654">
        <line lrx="3549" lry="2760" ulx="2114" uly="2654">tem berꝛen. Dein grim werd nit erzuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2851" type="textblock" ulx="2173" uly="2748">
        <line lrx="3550" lry="2851" ulx="2173" uly="2748">net wider mich · ob ich noch czů einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="3038" type="textblock" ulx="2116" uly="2842">
        <line lrx="3545" lry="2949" ulx="2116" uly="2842">. mal verſůche vnd ſuůͤch eyn zeychen an</line>
        <line lrx="3546" lry="3038" ulx="2148" uly="2936">diſem ſchepper ich bit dich das der ſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3210" type="textblock" ulx="2121" uly="3029">
        <line lrx="3548" lry="3195" ulx="2121" uly="3029">. fer ſeye alleyn trucken vnd alle die erd</line>
        <line lrx="2235" lry="3210" ulx="2164" uly="3148">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3213" type="textblock" ulx="2238" uly="3123">
        <line lrx="3547" lry="3213" ulx="2238" uly="3123">ucht mit dem tawe. Vnd ter bherꝛ tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="3511" type="textblock" ulx="2109" uly="3208">
        <line lrx="3539" lry="3313" ulx="2110" uly="3208">in der nacht als er het begeret. Die tru⸗/</line>
        <line lrx="3541" lry="3408" ulx="2109" uly="3308">chkne was alleyn in dem ſchaͤpper vnd</line>
        <line lrx="3485" lry="3511" ulx="2109" uly="3403">das taw auff aller der ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3961" type="textblock" ulx="2349" uly="3586">
        <line lrx="3541" lry="3681" ulx="2443" uly="3586">Arumb iberobaal ter to auch</line>
        <line lrx="3545" lry="3776" ulx="2383" uly="3681">ſt gedeon der ſtůnd auff in ter</line>
        <line lrx="3541" lry="3864" ulx="2444" uly="3774">nacht vnd alles volck mit im</line>
        <line lrx="3538" lry="3961" ulx="2349" uly="3868">Ram zuůͤ tem bꝛunnen der do iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4337" type="textblock" ulx="2166" uly="4237">
        <line lrx="3538" lry="4337" ulx="2166" uly="4237">ter herꝛ ſpꝛach zuů geteon. Des volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4425" type="textblock" ulx="2111" uly="4331">
        <line lrx="3568" lry="4425" ulx="2111" uly="4331">iſt vil mit dir madian wirdt nicht ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4525" type="textblock" ulx="2164" uly="4427">
        <line lrx="3543" lry="4525" ulx="2164" uly="4427">antwurt in ſeyn hand das iſrahel nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="5261" type="textblock" ulx="2112" uly="4518">
        <line lrx="3596" lry="4615" ulx="2120" uly="4518">gloꝛigiere wirer mich vñ ſpꝛaͤche. Ich</line>
        <line lrx="3541" lry="4709" ulx="2117" uly="4612">bin erloͤſet mit meinen krofften. Rete</line>
        <line lrx="3541" lry="4803" ulx="2154" uly="4702">zů dem volck vnnd pꝛedig das ſys all</line>
        <line lrx="3538" lry="4888" ulx="2121" uly="4794">hHoͤꝛen. Der d iſt voꝛchtſam vnd ſchu /</line>
        <line lrx="3536" lry="4982" ulx="2161" uly="4883">ckig der koꝛe witer. Vnnd ſy ſchieden</line>
        <line lrx="3539" lry="5074" ulx="2122" uly="4979">ſich von tem berg galaad vnd auß tem</line>
        <line lrx="3537" lry="5168" ulx="2113" uly="5072">volck kertẽ witer zweyundzweintzig</line>
        <line lrx="3525" lry="5261" ulx="2112" uly="5163">tauſent mann vnnd es belibent alleyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="5377" type="textblock" ulx="2162" uly="5257">
        <line lrx="3536" lry="5377" ulx="2162" uly="5257">cʒehenntauſend. Vnnd ter herꝛe ſpꝛach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2461" lry="815" type="textblock" ulx="1050" uly="442">
        <line lrx="2325" lry="532" ulx="1727" uly="442">agag</line>
        <line lrx="2461" lry="644" ulx="1050" uly="522">zůͦ geteõ. Noch iſt tes volcks vil. Fuͤr</line>
        <line lrx="2460" lry="732" ulx="1055" uly="624">ſy zů den voaſſern vnd do will ich ſy be⸗</line>
        <line lrx="2457" lry="815" ulx="1068" uly="716">waͤren. vnd von dẽ ich dir ſag das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="911" type="textblock" ulx="1065" uly="810">
        <line lrx="2522" lry="911" ulx="1065" uly="810">gee mit dir der ſoll geen · vnd dem ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1480" type="textblock" ulx="1009" uly="893">
        <line lrx="2463" lry="1004" ulx="1058" uly="893">voðꝛe zegen rer koꝛ wider. Vnd do das</line>
        <line lrx="2465" lry="1098" ulx="1061" uly="1000">volck was abgeſtigen ʒu ten waſſern</line>
        <line lrx="2466" lry="1195" ulx="1009" uly="1089">txer berꝛ ſpꝛach zů geteon. Die to laffe</line>
        <line lrx="2471" lry="1282" ulx="1063" uly="1183">rent die waſſer mit dẽ zungen vñ mit</line>
        <line lrx="2463" lry="1379" ulx="1060" uly="1281">ter hand als die hund habent gewon⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="1480" ulx="1062" uly="1373">beyt zelaffren die ſcheyd beſunder · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1565" type="textblock" ulx="1064" uly="1468">
        <line lrx="2534" lry="1565" ulx="1064" uly="1468">die do truncken mit geneygten knů en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2226" type="textblock" ulx="1063" uly="1560">
        <line lrx="2468" lry="1658" ulx="1063" uly="1560">die werdent an dem antern teyl. Dar⸗</line>
        <line lrx="2474" lry="1756" ulx="1068" uly="1655">umb die zal der die mit der hand hettẽ</line>
        <line lrx="2472" lry="1850" ulx="1066" uly="1753">gewoꝛffen die waſſer zů dẽ mund vnd</line>
        <line lrx="2470" lry="1943" ulx="1065" uly="1847">haͤtten gelaffernt die waſſer ð voz dꝛei</line>
        <line lrx="2473" lry="2037" ulx="1067" uly="1941">huntert mãn  aber all die anter maͤni g</line>
        <line lrx="2472" lry="2130" ulx="1066" uly="2035">die tranck mit geneygten knůſcheiben</line>
        <line lrx="2472" lry="2226" ulx="1070" uly="2125">Vnd ð herꝛ ſpꝛach ʒů geteon. Ach will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2318" type="textblock" ulx="1067" uly="2220">
        <line lrx="2485" lry="2318" ulx="1067" uly="2220">eüch erloͤſen in den ꝛeihundert manen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2414" type="textblock" ulx="1066" uly="2312">
        <line lrx="2474" lry="2414" ulx="1066" uly="2312">die do laferten die voaſſer. vnd ich ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2497" type="textblock" ulx="1077" uly="2400">
        <line lrx="2499" lry="2497" ulx="1077" uly="2400">wurt madian in dein hand. QAber alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2979" type="textblock" ulx="1068" uly="2502">
        <line lrx="2480" lry="2598" ulx="1072" uly="2502">die ander maͤnig ſoll wider koͤꝛen an ir</line>
        <line lrx="2476" lry="2695" ulx="1068" uly="2595">ſtat. Darumb d geteon hat genõmen</line>
        <line lrx="2478" lry="2791" ulx="1070" uly="2691">fur die zal die ſpeiß vnd die hoͤꝛner. Er</line>
        <line lrx="2478" lry="2885" ulx="1073" uly="2786">gebot hincʒzegen all die antdern mãnig</line>
        <line lrx="2481" lry="2979" ulx="1071" uly="2879">zů in ta bernackeln · vnd er gab ſich dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="3063" type="textblock" ulx="1072" uly="2972">
        <line lrx="2553" lry="3063" ulx="1072" uly="2972">ſtreit mit eihundert mãnen voãn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="3162" type="textblock" ulx="1069" uly="3066">
        <line lrx="2481" lry="3162" ulx="1069" uly="3066">ber bergen madian warn vnden im tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="3255" type="textblock" ulx="1072" uly="3153">
        <line lrx="2504" lry="3255" ulx="1072" uly="3153">Vnd in der ſelben nacht ſpꝛach der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="3533" type="textblock" ulx="1069" uly="3247">
        <line lrx="2483" lry="3350" ulx="1069" uly="3247">zů gedeon. Dte auf vnd ſteig ab in die</line>
        <line lrx="2483" lry="3454" ulx="1074" uly="3349">bherbergen · wãn ich hab ſy geantwurt</line>
        <line lrx="2483" lry="3533" ulx="1076" uly="3440">in dein hand. Wãn ob du dich furchſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="3635" type="textblock" ulx="1072" uly="3535">
        <line lrx="2561" lry="3635" ulx="1072" uly="3535">allein zegen · pha ra teĩi khind ge ab mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="3724" type="textblock" ulx="1080" uly="3623">
        <line lrx="2479" lry="3724" ulx="1080" uly="3623">dir. Vnd ſo du hoͤꝛſt was ſy reden · dẽn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3816" type="textblock" ulx="1070" uly="3716">
        <line lrx="2580" lry="3816" ulx="1070" uly="3716">woerden geſtoͤꝛckt tein hand vnd ſicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="4009" type="textblock" ulx="1024" uly="3817">
        <line lrx="2481" lry="3921" ulx="1024" uly="3817">voirſt du abgen zů den gezelten teyner</line>
        <line lrx="2479" lry="4009" ulx="1075" uly="3906">veind. Darumb er gieng ab vñ phama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="4196" type="textblock" ulx="1068" uly="4002">
        <line lrx="2569" lry="4114" ulx="1076" uly="4002">ſeyn kind in das teyl der herbergen o</line>
        <line lrx="2479" lry="4196" ulx="1068" uly="4103">dan waren die wach der gewappender</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="4852" type="textblock" ulx="1070" uly="4186">
        <line lrx="2480" lry="4282" ulx="1077" uly="4186">Aber madian vnd amalech vnd alle</line>
        <line lrx="2482" lry="4385" ulx="1074" uly="4285">die voͤlcker von dem aufgang  die lagẽ</line>
        <line lrx="2480" lry="4556" ulx="1070" uly="4376">poaer in dem tal als die manig ter</line>
        <line lrx="2479" lry="4563" ulx="1098" uly="4471">vuſchꝛâcken. vñ die kà meltier die wa</line>
        <line lrx="2477" lry="4663" ulx="1080" uly="4565">ren vnzaͤllich als ð ſand ter do leit an</line>
        <line lrx="2475" lry="4758" ulx="1072" uly="4653">tem geſtat tes moͤꝛs. Vnd do geteon</line>
        <line lrx="2475" lry="4852" ulx="1075" uly="4754">voas kõmen · do ſagt eyner eyn traum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="5042" type="textblock" ulx="1071" uly="4847">
        <line lrx="2494" lry="4944" ulx="1071" uly="4847">ſeim nachſten. Vnd in diſe weiß redt er</line>
        <line lrx="2490" lry="5042" ulx="1078" uly="4941">wz er huͤt geſehen. Ach ſach ein taum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="5326" type="textblock" ulx="1073" uly="5040">
        <line lrx="2480" lry="5137" ulx="1075" uly="5040">vnd mich bedaucht ꝛwie ein aͤſcherigs</line>
        <line lrx="2478" lry="5241" ulx="1074" uly="5128">beot aup gerſten wurd gewoͤlget vnd</line>
        <line lrx="2481" lry="5326" ulx="1073" uly="5231">in die geʒeld madian abgen.Vnd do es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="5329" type="textblock" ulx="2743" uly="397">
        <line lrx="4130" lry="535" ulx="2907" uly="397">buͤch CXvij.</line>
        <line lrx="4229" lry="624" ulx="2745" uly="529">woas Rommen cʒuͤ dem tabernackel. es</line>
        <line lrx="4172" lry="726" ulx="2743" uly="621">ſchlůg vnd keret in vmb vnd gleichet</line>
        <line lrx="4169" lry="818" ulx="2744" uly="720">von dem grund die erte. Der zů dem er</line>
        <line lrx="4167" lry="902" ulx="2746" uly="813">redet der antwurt. Diß iſt anders nit.</line>
        <line lrx="4166" lry="1017" ulx="2749" uly="901">dãn allein dz ſchwert gedeons tes ſun</line>
        <line lrx="4189" lry="1102" ulx="2748" uly="997">ioas tes mãns iſraheliten. Wann ter</line>
        <line lrx="4164" lry="1188" ulx="2750" uly="1091">herꝛ hat geantwurt m ſein hand ma⸗</line>
        <line lrx="4177" lry="1286" ulx="2754" uly="1183">dian vnd all ſein herbergẽ. Do gedeon</line>
        <line lrx="4162" lry="1381" ulx="2758" uly="1278">hat ge hoͤꝛt den traum vnd ſein außle⸗</line>
        <line lrx="4164" lry="1479" ulx="2761" uly="1374">gung. er anbett got vnd keret wið zů</line>
        <line lrx="4164" lry="1568" ulx="2758" uly="1464">dẽ her bergen iſrabel vnd ſpꝛach. Stet</line>
        <line lrx="4151" lry="1659" ulx="2759" uly="1558">auff woãn der herꝛ hat geantwurt die</line>
        <line lrx="4163" lry="1747" ulx="2755" uly="1653">her ber gen madian in vnſer hand. Vnd</line>
        <line lrx="4163" lry="1852" ulx="2754" uly="1747">er teylt die dꝛeeihũdert mãn in dꝛei teyl</line>
        <line lrx="4161" lry="1942" ulx="2759" uly="1785">vnd gab hoͤꝛner in ir haͤnd vnd lere R</line>
        <line lrx="4160" lry="2038" ulx="2757" uly="1936">geln vñ amplen in mitt ter laͤgeln · vñ</line>
        <line lrx="4158" lry="2128" ulx="2755" uly="2030">ſpꝛach zů in. Was ir mich ſecht thůn</line>
        <line lrx="4164" lry="2225" ulx="2759" uly="2121">das thuůͤt. IAch ge in den teyl der herber⸗</line>
        <line lrx="4212" lry="2319" ulx="2756" uly="2218">gen · vñ was ich tůn dẽ nachuolgend.</line>
        <line lrx="4169" lry="2411" ulx="2759" uly="2316">So das hoꝛen doͤnt ĩ meiner hand. ſo</line>
        <line lrx="4228" lry="2508" ulx="2760" uly="2408">ſullent ir durch den vmbkreyß klingẽ</line>
        <line lrx="4161" lry="2600" ulx="2762" uly="2501">vnd all ſchꝛeien dẽ herꝛen vnd gedeoni</line>
        <line lrx="4159" lry="2693" ulx="2762" uly="2601">Vnd geteon gieng ein vnd die weihun</line>
        <line lrx="4222" lry="2790" ulx="2767" uly="2689">dert mãn die bei im waren in dem teyl</line>
        <line lrx="4161" lry="2884" ulx="2764" uly="2783">8ð herbergen ſy viengen an ĩ den wachẽ</line>
        <line lrx="4199" lry="2974" ulx="2766" uly="2879">ter mitt der nacht vñ woͤckten die hüͤ⸗</line>
        <line lrx="4232" lry="3068" ulx="2763" uly="2976">ter vnnd viengen an zeſingen mit den</line>
        <line lrx="4158" lry="3161" ulx="2759" uly="3066">hoöͤꝛnern vñ zeſamen ſchlahen vnder in</line>
        <line lrx="4221" lry="3256" ulx="2758" uly="3158">die lageln. Vnd do ſy doͤnten durch den</line>
        <line lrx="4194" lry="3353" ulx="2764" uly="3253">vmſchweyff ð herbergen ĩ dꝛeien ſtettẽ</line>
        <line lrx="4160" lry="3445" ulx="2761" uly="3349">vnd hãatten zer bꝛorhen die vaß ſy hieltẽ</line>
        <line lrx="4159" lry="3538" ulx="2763" uly="3441">die amplen in dẽ ling ken haͤnten vnd</line>
        <line lrx="4179" lry="3634" ulx="2764" uly="3535">in den gerechten doͤntẽ ſy mit den hoͤꝛ⸗</line>
        <line lrx="4182" lry="3726" ulx="2761" uly="3626">nern vnd ſchꝛien. Das waffen des her⸗</line>
        <line lrx="4157" lry="3823" ulx="2761" uly="3726">ren vnd gedeonis ˖ vñ ſtůnden ieg klich</line>
        <line lrx="4158" lry="3915" ulx="2772" uly="3819">an irer ſtat durch den vmbkreyß ð her</line>
        <line lrx="4159" lry="4009" ulx="2763" uly="3913">bergẽ ð veind. Darum all die herbergẽ</line>
        <line lrx="4160" lry="4102" ulx="2770" uly="3999">warden betruͤbt. Sy ſchꝛien vñ klagtẽ</line>
        <line lrx="4156" lry="4197" ulx="2770" uly="4096">vnd fluhen. Ind die dꝛeeyhuntert mãn</line>
        <line lrx="4160" lry="4293" ulx="2761" uly="4194">ſtůn een nichtz miter wider ſy vñ doͤn⸗</line>
        <line lrx="4159" lry="4381" ulx="2763" uly="4289">ten mit ten hoꝛnern. Vnd der berꝛ ſant</line>
        <line lrx="4159" lry="4479" ulx="2759" uly="4383">ein ſchwert ĩ all die herb gen ſy erſchlů</line>
        <line lrx="4156" lry="4571" ulx="2761" uly="4477">gen vnd vrwůͤſten ſich ſelb aneinanð</line>
        <line lrx="4157" lry="4666" ulx="2759" uly="4571">vñ fluben vntz zů bethſeca vnd zů dem</line>
        <line lrx="4159" lry="4760" ulx="2761" uly="4664">geſtat abelmeula ĩ thebbath. Aber die</line>
        <line lrx="4156" lry="4854" ulx="2764" uly="4757">mãn iſrahel ſchꝛien miteynanter von</line>
        <line lrx="4157" lry="4949" ulx="2762" uly="4851">neptalim vñ aſer vñ mit allẽ manaſſe</line>
        <line lrx="4151" lry="5038" ulx="2759" uly="4938">bñ iagten madian. And ð herꝛ gab den</line>
        <line lrx="4149" lry="5135" ulx="2760" uly="5036">ſig dẽ volck von iſmbel an dẽ tag. Vñ</line>
        <line lrx="4149" lry="5232" ulx="2761" uly="5131">geteon ſant bottẽ an allẽ berg effraim</line>
        <line lrx="4149" lry="5329" ulx="2762" uly="5223">ſagẽt Gend heiab madian ber enge gẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="839" type="textblock" ulx="459" uly="455">
        <line lrx="1187" lry="540" ulx="1033" uly="455">Exr</line>
        <line lrx="1830" lry="678" ulx="459" uly="558">vnd bekumert die woaſſer vntz zů beth</line>
        <line lrx="1831" lry="764" ulx="474" uly="650">bera vnd tẽ ioꝛdan. Vnd alles effraum</line>
        <line lrx="1832" lry="839" ulx="472" uly="748">ſchꝛi vnd bekumert die waſſer vñ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1033" type="textblock" ulx="432" uly="837">
        <line lrx="1844" lry="941" ulx="446" uly="837">ioꝛdan vntz zů bethbera. Vnnd begriff</line>
        <line lrx="1833" lry="1033" ulx="432" uly="934">zwen mãn madian · oꝛeb vnd zeb · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1322" type="textblock" ulx="462" uly="1021">
        <line lrx="1834" lry="1124" ulx="465" uly="1021">erſchlůg oꝛeb bey dem foͤlſen oꝛeb · aber</line>
        <line lrx="1833" lry="1216" ulx="462" uly="1117">zeb an dẽ acker zeb. Vnd durchaͤchten</line>
        <line lrx="1834" lry="1322" ulx="463" uly="1215">madian vñ trůgen die heubter oꝛeb vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1596" type="textblock" ulx="452" uly="1306">
        <line lrx="1836" lry="1402" ulx="452" uly="1306">zeb zů geteon über die fluß des ioꝛdanz</line>
        <line lrx="1827" lry="1477" ulx="1713" uly="1408">viü</line>
        <line lrx="1877" lry="1596" ulx="746" uly="1400">Nd die mann effraim pren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2052" type="textblock" ulx="471" uly="1577">
        <line lrx="1833" lry="1681" ulx="740" uly="1577">zů im. Was iſt das dʒ du wol⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1775" ulx="670" uly="1680">teſt thůn das du vnh nicht růl</line>
        <line lrx="1833" lry="1868" ulx="477" uly="1774">teſt do du giengeſt zů dem ſtreit zekrie⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1959" ulx="472" uly="1864">gen ſtercklich wið madianto ir krieg</line>
        <line lrx="1836" lry="2052" ulx="471" uly="1952">tent ſtercklich vnnd tettent in nahent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2140" type="textblock" ulx="470" uly="2043">
        <line lrx="1888" lry="2140" ulx="470" uly="2043">gewalt. Er antwurt in. Mochte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2240" type="textblock" ulx="470" uly="2140">
        <line lrx="1838" lry="2240" ulx="470" uly="2140">dẽn nit auch ein ſõlich ding thuͤn wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2512" type="textblock" ulx="429" uly="2230">
        <line lrx="1880" lry="2330" ulx="466" uly="2230">ir habend getan. Iſt tẽn nit beſſer das</line>
        <line lrx="1824" lry="2434" ulx="442" uly="2326">vwoeynber effraim den leſun gen abieſer.</line>
        <line lrx="1834" lry="2512" ulx="429" uly="2415">Der herꝛ hat geantwurt ĩ vnſer hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3622" type="textblock" ulx="464" uly="2509">
        <line lrx="1833" lry="2604" ulx="464" uly="2509">die fůrſten madian oꝛeb vnd zeb. Wa⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2702" ulx="464" uly="2603">mocht ich thůn alſo das ir tet. Vnd do</line>
        <line lrx="1837" lry="2793" ulx="464" uly="2696">er das het geredt · ir geyſt der růet mit</line>
        <line lrx="1832" lry="2885" ulx="469" uly="2790">dem ſy voaren zerblaet witer in. Nñ do</line>
        <line lrx="1842" lry="2982" ulx="464" uly="2882">gedeon wz koõmen zů dẽ ioꝛdan er vᷣ̈ber</line>
        <line lrx="1839" lry="3071" ulx="465" uly="2977">gieng in mit dꝛeihuntert mannen die</line>
        <line lrx="1840" lry="3161" ulx="468" uly="3067">mit im waren vñ mochten nit durch⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="3252" ulx="469" uly="3159">aàchten die fliehenten voꝛ můte. Vnd er</line>
        <line lrx="1841" lry="3349" ulx="472" uly="3253">ſpꝛach zů den mãnen ſohoth. Ich bitte</line>
        <line lrx="1840" lry="3438" ulx="470" uly="3345">euch gebent bꝛot dẽ volck dʒ bei mir iſt</line>
        <line lrx="1842" lry="3533" ulx="464" uly="3437">woãn ſy haben vaſt abgenõmen dz wir</line>
        <line lrx="1838" lry="3622" ulx="464" uly="3529">mugen durchchtẽ zebee vñ ſalmana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3714" type="textblock" ulx="464" uly="3613">
        <line lrx="1853" lry="3714" ulx="464" uly="3613">die Runigẽ madian. Die füurſtẽ ſochoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3901" type="textblock" ulx="467" uly="3706">
        <line lrx="1840" lry="3823" ulx="475" uly="3706">die antwurten. Villeicht die tener ter</line>
        <line lrx="1836" lry="3901" ulx="467" uly="3806">bend zebee vñ ſalmana die ſeind in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3993" type="textblock" ulx="450" uly="3898">
        <line lrx="1837" lry="3993" ulx="450" uly="3898">ner hand  vñ darumb eyſcheſt du das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4554" type="textblock" ulx="462" uly="3990">
        <line lrx="1838" lry="4089" ulx="464" uly="3990">voir gebẽ bꝛot deim hoͤꝛ. Er antwurt</line>
        <line lrx="1832" lry="4179" ulx="462" uly="4083">in. Darum̃ ſo ter herꝛ antwũurt ĩ mein</line>
        <line lrx="1839" lry="4271" ulx="468" uly="4176">hand zebee vnd ſalmana vñ vwoiterkoͤꝛ</line>
        <line lrx="1839" lry="4368" ulx="464" uly="4269">als eyn uberwinter im frid ſo will ich</line>
        <line lrx="1835" lry="4459" ulx="465" uly="4363">zerkniſchen ewer flepſch mit ten doꝛen</line>
        <line lrx="1834" lry="4554" ulx="466" uly="4447">vñ mit ten diſteln ð wůſte. Nñ gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4643" type="textblock" ulx="465" uly="4547">
        <line lrx="1855" lry="4643" ulx="465" uly="4547">hin woeg vnd kam in phanuel vñ redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="5293" type="textblock" ulx="464" uly="4637">
        <line lrx="1835" lry="4738" ulx="464" uly="4637">zů den mãnen ð ſtat der geleichen ding</line>
        <line lrx="1835" lry="4827" ulx="465" uly="4724">Vnd ſy antwurtẽ im als hettẽ geant/</line>
        <line lrx="1836" lry="4919" ulx="466" uly="4824">wurt die mãn ſehoth. Wñ er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1836" lry="5008" ulx="465" uly="4918">in. Do ich widerkeꝛ als tex vᷣ berwĩteꝛ</line>
        <line lrx="1839" lry="5102" ulx="467" uly="5002">im frid ich verwůſt diſen turen. ber</line>
        <line lrx="1835" lry="5201" ulx="465" uly="5099">ʒebee vnd ſalmana die ruůetẽ mit allem</line>
        <line lrx="1845" lry="5293" ulx="467" uly="5185">irẽ hoöꝛ. Wãn es beliben funfczehentau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="3235" type="textblock" ulx="2055" uly="3068">
        <line lrx="3352" lry="3235" ulx="2055" uly="3068">er mit in · vnd vmbkeret ten turn 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1112" type="textblock" ulx="2102" uly="563">
        <line lrx="3483" lry="656" ulx="2106" uly="563">ſent mãn von allẽ ſcharen der voͤlcker</line>
        <line lrx="3476" lry="757" ulx="2105" uly="661">von dem auffgang der ſunnen vnd der</line>
        <line lrx="3470" lry="848" ulx="2105" uly="752">erſchlachen · cxx · tauſent der ſtreiter vñ</line>
        <line lrx="3484" lry="942" ulx="2106" uly="849">die do mohten außziechen dz ſchwert ·</line>
        <line lrx="3484" lry="1037" ulx="2103" uly="935">Vnd geteon gieng auf durch den weg</line>
        <line lrx="3481" lry="1112" ulx="2102" uly="1033">ð die do voonten in dẽ tabernackeln zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1220" type="textblock" ulx="2078" uly="1125">
        <line lrx="3484" lry="1220" ulx="2078" uly="1125">Cẽ teyl gegen ⁊ẽ auffgãg terx ſuñ nobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1406" type="textblock" ulx="2110" uly="1218">
        <line lrx="3476" lry="1332" ulx="2111" uly="1218">vnd iecbaa vnd ſchlüg die herbergen 8</line>
        <line lrx="3475" lry="1406" ulx="2110" uly="1313">ind die do ſicher waren vñ gedachtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1499" type="textblock" ulx="2080" uly="1402">
        <line lrx="3471" lry="1499" ulx="2080" uly="1402">nichts widðwertigs ˖ vñ zebee vnd ſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2420" type="textblock" ulx="2101" uly="1497">
        <line lrx="3474" lry="1591" ulx="2105" uly="1497">mana die fluhen · diſe durchaͤchtet ge⸗</line>
        <line lrx="3479" lry="1684" ulx="2106" uly="1589">teõ vñ begriff ſy · vñ alles ir hoͤꝛ ward</line>
        <line lrx="3477" lry="1772" ulx="2110" uly="1680">betruͤbt. Vnd do er witerkeret võ dem</line>
        <line lrx="3484" lry="1870" ulx="2103" uly="1771">ſtreitt voꝛ tẽ aufgang ð ſuñ.to begriff</line>
        <line lrx="3485" lry="1958" ulx="2108" uly="1865">er eyn kind võ tden mãmen ſohoth vñ</line>
        <line lrx="3475" lry="2051" ulx="2109" uly="1958">fraget es die namen ð fuùrſten vnd der</line>
        <line lrx="3474" lry="2140" ulx="2101" uly="2048">alten ſecoth vnd ſchub an ſibenundſi⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="2238" ulx="2106" uly="2140">bentzig mãn· vnd kam zů ſocoth vnd</line>
        <line lrx="3476" lry="2334" ulx="2108" uly="2228">ſpꝛach zů in. Vecht . zebee vñ ſalmana</line>
        <line lrx="3475" lry="2420" ulx="2103" uly="2327">von der wegẽ ir mir verweißten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2523" type="textblock" ulx="2082" uly="2412">
        <line lrx="3474" lry="2523" ulx="2082" uly="2412">ſpꝛachent. Die hend zebee vnd ſalmana</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3444" type="textblock" ulx="2103" uly="2509">
        <line lrx="3479" lry="2610" ulx="2103" uly="2509">ſeind ĩ deinen henten vnd darum eyſch</line>
        <line lrx="3474" lry="2702" ulx="2109" uly="2607">eſt du dz wir geben dz bꝛot den manen</line>
        <line lrx="3471" lry="2794" ulx="2104" uly="2698">die do ſeind muͤd vnd gebꝛeſtent. Dar⸗</line>
        <line lrx="3478" lry="2888" ulx="2110" uly="2791">umb nam er die alten ð ſtatt · vnd die</line>
        <line lrx="3470" lry="2980" ulx="2110" uly="2884">doꝛn vnd die diſtel ð wuſt vnd ʒerkni⸗</line>
        <line lrx="3477" lry="3159" ulx="2112" uly="2975">ſchet ſy · vnd die mãn ſocoth rnube</line>
        <line lrx="3472" lry="3147" ulx="3403" uly="3099">A⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="3257" ulx="2109" uly="3160">nuel vnd erſchlůg die inwoner ð ſtatt</line>
        <line lrx="3487" lry="3348" ulx="2108" uly="3249">Vnd ſpꝛach zů zebee vñ ſalmana.Wõl</line>
        <line lrx="3489" lry="3444" ulx="2120" uly="3345">licherley wa ren die mãn die ir erſchlů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3537" type="textblock" ulx="2117" uly="3437">
        <line lrx="3560" lry="3537" ulx="2117" uly="3437">gent ĩ thaboꝛ.Vy antwurtẽ.Sp wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="5292" type="textblock" ulx="2104" uly="3530">
        <line lrx="3476" lry="3628" ulx="2115" uly="3530">ren deyn geleich vnd eyner auß in als</line>
        <line lrx="3474" lry="3720" ulx="2114" uly="3622">eyn ſun eynes kunigs. Er ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="3475" lry="3813" ulx="2110" uly="3708">in. Dy wa ren meyn bꝛuͤð die ſun mei</line>
        <line lrx="3474" lry="3907" ulx="2114" uly="3806">ner müter. Der herꝛe der lebt. Hettent</line>
        <line lrx="3476" lry="3999" ulx="2111" uly="3898">ir ſy behalten ich erſchluͤge euch nicht</line>
        <line lrx="3485" lry="4091" ulx="2108" uly="3984">Vnd ſpꝛach czů iether ſeynem erſtgebo/</line>
        <line lrx="3530" lry="4187" ulx="2111" uly="4082">ren lun. Vte auff vñ erſchlach ſy. Der</line>
        <line lrx="3486" lry="4279" ulx="2109" uly="4177">zoch nicht auß das ſchwert · Wann er</line>
        <line lrx="3477" lry="4370" ulx="2116" uly="4269">voꝛchte ſich darumb das er noch voas</line>
        <line lrx="3476" lry="4463" ulx="2107" uly="4357">eyn kind. Vnd zebee vnd ſalmana ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="4555" ulx="2113" uly="4456">chen. Du ſte auff vnnd vall vber vnß.</line>
        <line lrx="3478" lry="4643" ulx="2106" uly="4550">woann die ſtoͤꝛck iſt nach dem alter des</line>
        <line lrx="3472" lry="4734" ulx="2104" uly="4641">menſchen. Geteon ſtůnd auff vnnd er/</line>
        <line lrx="3473" lry="4833" ulx="2108" uly="4733">ſchlůg zebee vnnd ſalmana vnd nam</line>
        <line lrx="3474" lry="4922" ulx="2104" uly="4831">die geczier de vnnd die ring mit den ſy</line>
        <line lrx="3483" lry="5015" ulx="2110" uly="4919">letten gewonheyt zeczieren die halß ð</line>
        <line lrx="3474" lry="5109" ulx="2108" uly="5010">kàͤm meltier ter kunig. Vnnd alle die</line>
        <line lrx="3474" lry="5199" ulx="2107" uly="5099">mãn iſtabel die ſpꝛachen zů gedeõ. Du</line>
        <line lrx="3459" lry="5292" ulx="2108" uly="5192">ſolt herſchen vᷣber vnß vnnd deyn ſun.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2492" lry="742" type="textblock" ulx="1092" uly="332">
        <line lrx="1852" lry="434" ulx="1137" uly="332">Das</line>
        <line lrx="2492" lry="554" ulx="1096" uly="443">vnd der ſun deines ſuns · voãn du haſt</line>
        <line lrx="2485" lry="641" ulx="1092" uly="539">vnß erloͤßt von der hand madian. Er</line>
        <line lrx="2481" lry="742" ulx="1092" uly="628">ſpꝛach zů in. Ach herſch mit vᷣber euch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="1021" type="textblock" ulx="1093" uly="724">
        <line lrx="2553" lry="823" ulx="1097" uly="724">nech mein ſun herſchet vᷣber euch · aler</line>
        <line lrx="2561" lry="913" ulx="1093" uly="815">ter herꝛ ðͤ herſchet.Vñ ſpꝛach zů in. Ich</line>
        <line lrx="2599" lry="1021" ulx="1094" uly="909">eyſch eyn bett von euch. Gebt mir die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="1954" type="textblock" ulx="1093" uly="999">
        <line lrx="2485" lry="1121" ulx="1096" uly="999">guldin oꝛring aub ewerm raub. Wãn</line>
        <line lrx="2489" lry="1195" ulx="1093" uly="1098">die iimahelitẽ heten gewõheyt zehabẽ</line>
        <line lrx="2490" lry="1303" ulx="1100" uly="1188">guldin vꝛring. Dy antwurten. Wir</line>
        <line lrx="2486" lry="1383" ulx="1095" uly="1287">woͤllen dirs vaſt gern geben vnd bꝛey</line>
        <line lrx="2491" lry="1485" ulx="1093" uly="1383">tent eyn mãntel auff die erd vnd war</line>
        <line lrx="2493" lry="1570" ulx="1094" uly="1476">fent da rauff die oꝛxring vom raub · vnd</line>
        <line lrx="2461" lry="1673" ulx="1096" uly="1571">das gewicht ter geeyſchten oꝛring d</line>
        <line lrx="2463" lry="1773" ulx="1101" uly="1665">was tauſent ſibenhũtert ſickel tes go</line>
        <line lrx="2492" lry="1858" ulx="1100" uly="1761">tes on die gezierd vnd die furſpangen</line>
        <line lrx="2493" lry="1954" ulx="1103" uly="1855">vnd die purpurin gewand die dãn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2048" type="textblock" ulx="1094" uly="1950">
        <line lrx="2517" lry="2048" ulx="1094" uly="1950">kunig madian gewonlich bꝛauchten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="4764" type="textblock" ulx="1051" uly="2043">
        <line lrx="2490" lry="2142" ulx="1105" uly="2043">vnd on die gewonlichen guldin halß⸗</line>
        <line lrx="2495" lry="2241" ulx="1099" uly="2129">band der kämeltier. Vñ geteon macht</line>
        <line lrx="2496" lry="2332" ulx="1096" uly="2234">bon in eyn ephot · vnd ſaczt es in ſeiner</line>
        <line lrx="2496" lry="2426" ulx="1099" uly="2325">ſtatt ephꝛa · vnd alles iſrahel bꝛach die</line>
        <line lrx="2493" lry="2520" ulx="1102" uly="2419">ee in im vñ ward gemacht dẽ gereon</line>
        <line lrx="2497" lry="2618" ulx="1099" uly="2510">zů eym val vñ allem ſeim hauß. Xber</line>
        <line lrx="2496" lry="2700" ulx="1101" uly="2608">madian ward gedemuͤtigt voꝛ den ſu</line>
        <line lrx="2498" lry="2796" ulx="1100" uly="2700">nen iſtabel vnd furbas mochten ſy nit</line>
        <line lrx="2498" lry="2884" ulx="1101" uly="2794">auf hebẽ die halß · vñ die erd růet durch</line>
        <line lrx="2495" lry="2988" ulx="1099" uly="2889">viertzig iar ĩ ten iaren als dãn geteon</line>
        <line lrx="2497" lry="3079" ulx="1101" uly="2981">cẽ volck voꝛwʒ. Wñ alſo ierobaal ð ſun</line>
        <line lrx="2495" lry="3171" ulx="1098" uly="3077">ioas ter gieng ab. vnd wonet in ſeim</line>
        <line lrx="2500" lry="3268" ulx="1096" uly="3169">hauß vñ haͤt ſibentzig ſun die do warẽ</line>
        <line lrx="2497" lry="3364" ulx="1096" uly="3266">außgegangen von ſeiner huft darum</line>
        <line lrx="2500" lry="3461" ulx="1097" uly="3358">dz er hat vil weib. Vnd ſein koͤbhweib</line>
        <line lrx="2498" lry="3549" ulx="1094" uly="3452">das er haͤt in ſichem die gebar im eyn</line>
        <line lrx="2498" lry="3642" ulx="1101" uly="3544">ſun mit namꝰẽ abimelech. Vnd gedeon</line>
        <line lrx="2500" lry="3734" ulx="1103" uly="3639">ter ſun ioas ð ſtarb in gůtem alter vñ</line>
        <line lrx="2501" lry="3835" ulx="1097" uly="3732">woard begraben in ephꝛa von dem inge</line>
        <line lrx="2499" lry="3921" ulx="1051" uly="3825">ſind eſoꝛi in tẽ grab ſeins vatters ioas</line>
        <line lrx="2495" lry="4016" ulx="1099" uly="3921">Vnd darnach do geteon ſtarxb die ſun</line>
        <line lrx="2494" lry="4113" ulx="1102" uly="4014">iſrahel abkerten ſich vnd gemeynſam</line>
        <line lrx="2496" lry="4207" ulx="1106" uly="4107">ten mit baalim: vnd ſchlůgen das ge</line>
        <line lrx="2496" lry="4300" ulx="1102" uly="4201">lubð mit baal/das er in wàre zů eym</line>
        <line lrx="2499" lry="4396" ulx="1103" uly="4293">got. Dy gedachten nit irs herꝛn got⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="4487" ulx="1105" uly="4386">ter ſy haͤtt erlößt durch den vmbꝛing</line>
        <line lrx="2495" lry="4575" ulx="1101" uly="4480">võ ten hanten aller irer veind noch te⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="4675" ulx="1101" uly="4575">ten die erbermbd mit dem hauß ieroba/</line>
        <line lrx="2496" lry="4764" ulx="1102" uly="4668">al nach allen den gũůten dingen die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="5144" type="textblock" ulx="1382" uly="4856">
        <line lrx="2334" lry="4968" ulx="1469" uly="4856">dabimelech der ſun iero</line>
        <line lrx="2498" lry="5061" ulx="1390" uly="4951">gieng ab ĩ ſichem zů tẽ bꝛůdern</line>
        <line lrx="2494" lry="5144" ulx="1382" uly="5047">ſeiner muůͤter vnd redt zů in vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="5241" type="textblock" ulx="1110" uly="5117">
        <line lrx="2499" lry="5241" ulx="1110" uly="5117">zů allem cẽ geſchlaͤcht des hauß ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="4941" type="textblock" ulx="982" uly="4757">
        <line lrx="2517" lry="4941" ulx="982" uly="4757">xeon hãt gethan iſtaleli · Ei</line>
        <line lrx="2474" lry="4935" ulx="1056" uly="4875">— aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="3464" type="textblock" ulx="2761" uly="318">
        <line lrx="4151" lry="458" ulx="2900" uly="318">bůͦch CNvrij.</line>
        <line lrx="4147" lry="553" ulx="2763" uly="451">vatters vnd ſeiner muͤter ſagent. Re⸗</line>
        <line lrx="4155" lry="640" ulx="2763" uly="544">tent zů allẽ ten mãnen ſichem. Was iſt</line>
        <line lrx="4152" lry="737" ulx="2761" uly="640">eüch beſſer das ewer ſibentzig mãn her</line>
        <line lrx="4152" lry="821" ulx="2762" uly="730">ſchen all die ſun ierobaal oter das uber</line>
        <line lrx="4151" lry="913" ulx="2764" uly="823">eüch herſch ein man. vnd moͤꝛckent al⸗</line>
        <line lrx="4155" lry="1019" ulx="2766" uly="917">ſambt das ich bin ewer beyn vñ ewer</line>
        <line lrx="4155" lry="1105" ulx="2766" uly="1009">flepſch. Añ die bꝛůder ſeiner můter die</line>
        <line lrx="4153" lry="1211" ulx="2769" uly="1107">redten von im zů allen ten mãnen ſich</line>
        <line lrx="4153" lry="1305" ulx="2768" uly="1195">em alle diſe vooꝛt · vñ neygten ire hert;</line>
        <line lrx="4156" lry="1391" ulx="2767" uly="1291">en nach abimelech ſagent. Er iſt vnſer</line>
        <line lrx="4154" lry="1489" ulx="2772" uly="1387">bꝛůter · vnd gaben ĩ ſibentzig gewicht</line>
        <line lrx="4155" lry="1580" ulx="2765" uly="1480">ſubers von dem tempel baalberith. Er</line>
        <line lrx="4152" lry="1661" ulx="2769" uly="1572">beſtoͤllet mit tem ſilber arm mãn vnd</line>
        <line lrx="4154" lry="1766" ulx="2767" uly="1665">lotter. vnd die volgten im nach. Vnd</line>
        <line lrx="4155" lry="1861" ulx="2769" uly="1761">er kam in dʒ hauß ephꝛa ſeins vatters</line>
        <line lrx="4155" lry="1973" ulx="2766" uly="1855">vnd erſchlůg ſein bꝛüd die ſun ierobaal</line>
        <line lrx="4155" lry="2054" ulx="2768" uly="1953">ſibentzig mãn auff eim ſteyn. Vnd io⸗</line>
        <line lrx="4149" lry="2135" ulx="2768" uly="2045">athan der ſun ierobaal ter minſt der be</line>
        <line lrx="4151" lry="2236" ulx="2767" uly="2141">lib vnd verbarg ſich. Vnd all die mãn</line>
        <line lrx="4151" lry="2326" ulx="2766" uly="2234">ſichẽ vnd all die ingeſind der ſtat mel⸗</line>
        <line lrx="4143" lry="2429" ulx="2768" uly="2329">lo die ſamelten ſich vnnd giengen hin</line>
        <line lrx="4145" lry="2525" ulx="2768" uly="2424">vnd ſaczten abi melech czů eym kumg</line>
        <line lrx="4155" lry="2611" ulx="2771" uly="2518">bei der eych die do ſtůnd in ſichem. Vnd</line>
        <line lrx="4157" lry="2713" ulx="2770" uly="2613">do das ward geſagt ioathan · er giẽg</line>
        <line lrx="4153" lry="2804" ulx="2771" uly="2704">bñ ſtůnd auf ð hoͤch des bergy gariſim</line>
        <line lrx="4155" lry="2891" ulx="2774" uly="2784">Vnd er hůb auff die ſtim er ſchꝛi vnd</line>
        <line lrx="4154" lry="2991" ulx="2767" uly="2890">ſpꝛach. Ir mãn ſichem hoͤꝛt mich alſo</line>
        <line lrx="4152" lry="3087" ulx="2769" uly="2986">das euch got hoͤꝛ. Die hoͤltzer die gien⸗</line>
        <line lrx="4154" lry="3179" ulx="2774" uly="3078">gen das ſy ſalbten ein kuͤnig vᷣber ſich</line>
        <line lrx="4154" lry="3268" ulx="2770" uly="3172">Vnd ſpꝛachen zů tem oͤlbaum. Gebeut</line>
        <line lrx="4168" lry="3370" ulx="2771" uly="3263">vnß. Er antwurt. Mag ich denn ge⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="3464" ulx="2772" uly="3357">laſſen mein veyßte die auch die goͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="3538" type="textblock" ulx="2750" uly="3457">
        <line lrx="4149" lry="3538" ulx="2750" uly="3457">bꝛauchent vnd die leüt ˖ vñ kömen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="3649" type="textblock" ulx="2768" uly="3550">
        <line lrx="4153" lry="3649" ulx="2768" uly="3550">ich werd ĩ ere geſoͤczt vnder die hoͤltzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="3742" type="textblock" ulx="2744" uly="3643">
        <line lrx="4152" lry="3742" ulx="2744" uly="3643">Vñ die hoͤltzer ſpꝛachẽ zů dẽ feigbaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="5239" type="textblock" ulx="2766" uly="3737">
        <line lrx="4151" lry="3834" ulx="2777" uly="3737">Rosm vnd empfach dz reich v ber vnß</line>
        <line lrx="4152" lry="3928" ulx="2770" uly="3832">Er antwurt in Oag ich tẽn gelaſſen</line>
        <line lrx="4155" lry="4018" ulx="2768" uly="3924">mein luͤſſe vnd die ſenfteſten frücht vñ</line>
        <line lrx="4154" lry="4116" ulx="2770" uly="4018">gen dz ich woerd in ere geloͤtzt vnð die</line>
        <line lrx="4154" lry="4208" ulx="2768" uly="4109">andn hoͤltzer. Vñ die hoͤltzer redtẽ zů dẽ</line>
        <line lrx="4156" lry="4299" ulx="2766" uly="4196">voeinſtk. Rõm vnd gebeut vnß. Er</line>
        <line lrx="4157" lry="4393" ulx="2774" uly="4287">antwurt ĩ. Mag ich den gelaſſen mei</line>
        <line lrx="4152" lry="4484" ulx="2767" uly="4390">wein ð do freut got vñ den mẽſchen vñ</line>
        <line lrx="4154" lry="4580" ulx="2767" uly="4486">woer ten in ere geſoͤczt vnder die andern</line>
        <line lrx="4156" lry="4703" ulx="2767" uly="4570">hoͤltzer. Vñ alle hoͤltzer ſpꝛachen czůͦ dẽ</line>
        <line lrx="4155" lry="4770" ulx="2770" uly="4670">hagenbaum. Rõm vñ gebeut vᷣb vnß</line>
        <line lrx="4155" lry="4865" ulx="2775" uly="4767">Er antwurt ĩ. Iſt dz ir mich warlich</line>
        <line lrx="4155" lry="4958" ulx="2772" uly="4861">ſõczt zů eim kunig ſo kõmbt vñ růͤent</line>
        <line lrx="4154" lry="5050" ulx="2774" uly="4953">vnder meym ſchattẽ. Woͤllent ir aber</line>
        <line lrx="4151" lry="5148" ulx="2772" uly="5049">nit ſo gee auff dʒ feur võ dẽ hagbaum</line>
        <line lrx="4194" lry="5239" ulx="2776" uly="5143">vñ rwuͤſt die ceð tes libãs. Darum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="22" lry="2527" ulx="0" uly="1076">2 — R — —  — — — S—8r—</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="32" lry="2794" ulx="0" uly="2547">S —☛ς  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="20" lry="2985" ulx="0" uly="2844">=ꝛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="596" type="textblock" ulx="448" uly="392">
        <line lrx="1399" lry="508" ulx="1019" uly="392">Er</line>
        <line lrx="1808" lry="596" ulx="448" uly="494">nun ob ir habt recht vnd on ſund ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="779" type="textblock" ulx="442" uly="588">
        <line lrx="1826" lry="691" ulx="445" uly="588">ſõczt vᷣber euch abimelech zů eym ku⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="779" ulx="442" uly="681">nig vñ habt wol gethan mit ierobaal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="869" type="textblock" ulx="442" uly="774">
        <line lrx="1811" lry="869" ulx="442" uly="774">vnd mit ſeim hauß vnd habent woider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="967" type="textblock" ulx="444" uly="867">
        <line lrx="1826" lry="967" ulx="444" uly="867">golten ſein gũttaten der to hat geſtrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1055" type="textblock" ulx="437" uly="959">
        <line lrx="1810" lry="1055" ulx="437" uly="959">tẽ fur euch · vnd gab ſein ſel dẽ verðbũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1152" type="textblock" ulx="442" uly="1051">
        <line lrx="1827" lry="1152" ulx="442" uly="1051">gen dz er euch erloͤßte von ð hand ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1522" type="textblock" ulx="434" uly="1146">
        <line lrx="1809" lry="1240" ulx="439" uly="1146">dian die ir nun ſeit aufgeſtanten woið</line>
        <line lrx="1811" lry="1334" ulx="434" uly="1237">das hauß meins vatters vnd habt er⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="1430" ulx="441" uly="1327">ſchlagen ſeine ſun ſibentzig mãn auff</line>
        <line lrx="1812" lry="1522" ulx="437" uly="1423">eym ſteyn · vñ habt geſoͤczt abimelech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1610" type="textblock" ulx="438" uly="1516">
        <line lrx="1837" lry="1610" ulx="438" uly="1516">ten ſun ſeyner diern v̈ber die inwoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1893" type="textblock" ulx="439" uly="1608">
        <line lrx="1804" lry="1708" ulx="439" uly="1608">ſichem darumb das er iſt ewer bꝛůter ·</line>
        <line lrx="1807" lry="1814" ulx="439" uly="1702">Darumb ob ir recht vnd on ſund ha⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="1893" ulx="444" uly="1793">bent getan ierobaal vñ mit ſeim hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1987" type="textblock" ulx="442" uly="1886">
        <line lrx="1831" lry="1987" ulx="442" uly="1886">heut werdt ir erfreut in abimelech vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2723" type="textblock" ulx="429" uly="1981">
        <line lrx="1812" lry="2070" ulx="435" uly="1981">er frewet ſich in euch. Dabend ir aber</line>
        <line lrx="1808" lry="2169" ulx="436" uly="2071">boͤßlich da ran gethan ſo gee auß das</line>
        <line lrx="1810" lry="2247" ulx="434" uly="2163">feur aub im vnd verwuůſt die inwoner</line>
        <line lrx="1810" lry="2359" ulx="433" uly="2255">ſichem vnd die ſtatt mello . vnd dz keür</line>
        <line lrx="1806" lry="2450" ulx="435" uly="2347">ge auß von tẽ mãnen ſichem vnd von</line>
        <line lrx="1807" lry="2538" ulx="435" uly="2439">ter ſtatt mello vnd verzoͤꝛe abimelech</line>
        <line lrx="1808" lry="2635" ulx="429" uly="2517">Do er diß hat geſagt · er floh vñ giẽg</line>
        <line lrx="1810" lry="2723" ulx="431" uly="2623">hin in bera · vnd wonet to mit voꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2813" type="textblock" ulx="434" uly="2717">
        <line lrx="1830" lry="2813" ulx="434" uly="2717">võ voꝛcht wegen abimelech ſeins beů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4200" type="textblock" ulx="427" uly="2810">
        <line lrx="1810" lry="2908" ulx="432" uly="2810">ders. Vnd alſo abimelech regiert vᷣber</line>
        <line lrx="1808" lry="2997" ulx="431" uly="2902">iſrabel ei iar. Vñ got ð ſant ein boſen</line>
        <line lrx="1811" lry="3096" ulx="436" uly="2994">geyſt zwiſchen abimelech vñ zwiſchen</line>
        <line lrx="1811" lry="3189" ulx="432" uly="3089">den inwonern ſichem . ſ begũten ĩ ver⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="3279" ulx="429" uly="3179">ſchmaͤchen vñ reden dz la ſter ð erſchla⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="3365" ulx="431" uly="3272">hung ð ſibentzig ſun ierobaal vnd die</line>
        <line lrx="1813" lry="3467" ulx="440" uly="3364">vergůſſung irs plůts voið abimelech</line>
        <line lrx="1813" lry="3561" ulx="439" uly="3456">iren bꝛuter vñ witer die ann furſten</line>
        <line lrx="1811" lry="3645" ulx="438" uly="3548">ter ſichemer die in hettẽ geholfen. Nñ</line>
        <line lrx="1824" lry="3739" ulx="431" uly="3640">ſy legten heimlich geleger wið in auff</line>
        <line lrx="1808" lry="3833" ulx="430" uly="3732">die hoͤch der berg vnd wo ſy beytten ſei⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="3926" ulx="436" uly="3825">ner zůkunfft do begiengen ſy rauberei</line>
        <line lrx="1810" lry="4011" ulx="435" uly="3912">vnd beraubten die fuͤrgenden. Vnd es</line>
        <line lrx="1810" lry="4106" ulx="427" uly="4009">ward verkunt abimelech. Vnd gaal ð</line>
        <line lrx="1803" lry="4200" ulx="427" uly="4101">ſun obed ter kam mit ſeyn bꝛuͤtern vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4295" type="textblock" ulx="424" uly="4190">
        <line lrx="1811" lry="4295" ulx="424" uly="4190">gieng in ſichimã· zů des zůkunft war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4759" type="textblock" ulx="429" uly="4287">
        <line lrx="1810" lry="4381" ulx="432" uly="4287">ten aufgericht die inwoner ſichem vñ</line>
        <line lrx="1811" lry="4473" ulx="433" uly="4383">giengen auß ĩ die ecker vnd verwůſtẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="4566" ulx="431" uly="4475">die weingartẽ vñ ertraten die voeinber</line>
        <line lrx="1808" lry="4666" ulx="429" uly="4565">Vnd do ſy hettẽ gemacht die tentʒ der</line>
        <line lrx="1807" lry="4759" ulx="431" uly="4654">ſingenten do giẽgen ſy ĩ ten tempel irs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="4852" type="textblock" ulx="399" uly="4750">
        <line lrx="1812" lry="4852" ulx="399" uly="4750">gotz vnd fluͤchten abimelech zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="5222" type="textblock" ulx="431" uly="4839">
        <line lrx="1807" lry="4941" ulx="437" uly="4839">tẽ eſſen vñ tẽ trũncken · alſo ſchꝛi gaal</line>
        <line lrx="1808" lry="5031" ulx="431" uly="4933">8ð ſun obed. Wer iſt abimelech vñ woer</line>
        <line lrx="1803" lry="5129" ulx="432" uly="5024">iſt ſichem dz wir ĩ dienen. Aſt er tẽn nit</line>
        <line lrx="1805" lry="5222" ulx="432" uly="5117">tet ſun ierobaal. vnd hat geſoͤczet eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1721" type="textblock" ulx="2071" uly="504">
        <line lrx="3449" lry="607" ulx="2071" uly="504">fürſten zebul ſein knecht vber die mãn</line>
        <line lrx="3453" lry="693" ulx="2080" uly="611">emoꝛ des vatters ſichem. Darum wa⸗</line>
        <line lrx="3475" lry="805" ulx="2079" uly="694">rumb dienẽ wir im. wooͤlt got gaͤb ye⸗</line>
        <line lrx="3540" lry="898" ulx="2080" uly="794">mant diß volck vnð mein hand dz ich</line>
        <line lrx="3463" lry="982" ulx="2080" uly="877">bin nam von der mitt abimelech Vnd</line>
        <line lrx="3463" lry="1073" ulx="2077" uly="973">es woard geſagt abimelech. Saͤmel die</line>
        <line lrx="3455" lry="1175" ulx="2079" uly="1071">mening des hoͤꝛs vnd kõöm. Vñ do zebul</line>
        <line lrx="3467" lry="1272" ulx="2076" uly="1157">ð furſt ð ſtat het gehoͤꝛt die woꝛt gaal</line>
        <line lrx="3454" lry="1355" ulx="2082" uly="1249">des ſun obed · er ward hart erzürnt vñ</line>
        <line lrx="3453" lry="1443" ulx="2077" uly="1342">ſant heimlich zů abimelech botten ſa⸗</line>
        <line lrx="3483" lry="1535" ulx="2082" uly="1438">gent. Sich gaal ð ſun obed ð iſt kõmen</line>
        <line lrx="3456" lry="1634" ulx="2075" uly="1527">mit ſein bꝛütern in ſichimã vñ anficht</line>
        <line lrx="3465" lry="1721" ulx="2075" uly="1620">die ſtat wið dich. Darum̃ ſte auf in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="1900" type="textblock" ulx="2037" uly="1713">
        <line lrx="3465" lry="1823" ulx="2045" uly="1713">nacht mit dem volck dz bey dir iſt vnd</line>
        <line lrx="3454" lry="1900" ulx="2037" uly="1807">verburg dich in den acker vnd an tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2927" type="textblock" ulx="2066" uly="1896">
        <line lrx="3455" lry="2005" ulx="2077" uly="1896">erſtẽ moꝛgen ſo die ſuñ auffget ſo gahe</line>
        <line lrx="3461" lry="2090" ulx="2075" uly="1986">vall die ſtatt. Vñ ſo er außget mit ſeim</line>
        <line lrx="3452" lry="2187" ulx="2080" uly="2081">volck wider dich thů ĩ voas du magſt</line>
        <line lrx="3456" lry="2273" ulx="2075" uly="2169">Darũb abimelech ſtůnd auf ĩ ð nacht</line>
        <line lrx="3451" lry="2377" ulx="2076" uly="2268">mit allem ſeim hoꝛ vnd hielt die heim</line>
        <line lrx="3457" lry="2523" ulx="2076" uly="2359">V geleger bei ſichimã an vier ſtettẽ</line>
        <line lrx="3453" lry="2555" ulx="2178" uly="2459">nd gaal ter ſun obed gieng auß vnd</line>
        <line lrx="3454" lry="2650" ulx="2078" uly="2543">ſtůnd ĩ dem eingang des toꝛs der ſtatt ·</line>
        <line lrx="3512" lry="2748" ulx="2078" uly="2632">Aber abimelech ſtuůnd auf võ der ſtatt</line>
        <line lrx="3455" lry="2836" ulx="2073" uly="2730">ter heimlichen geleger vñ alles ſein hoͤꝛ</line>
        <line lrx="3455" lry="2927" ulx="2066" uly="2827">mit i. Vnd do gaal het geſehen dz volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3197" type="textblock" ulx="2049" uly="2908">
        <line lrx="3456" lry="3025" ulx="2049" uly="2908">Er ſpꝛach zů zebul . Fich ein menig ſtei</line>
        <line lrx="3453" lry="3197" ulx="2079" uly="3008">Er ab võ den bergen. Er antwurt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3291" type="textblock" ulx="2077" uly="3101">
        <line lrx="3456" lry="3202" ulx="2171" uly="3101">u ſichſt ein ſchatten der berg als die</line>
        <line lrx="3456" lry="3291" ulx="2077" uly="3190">haubt der menſchen vnd mit der irꝛſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3388" type="textblock" ulx="2054" uly="3284">
        <line lrx="3472" lry="3388" ulx="2054" uly="3284">woirſt du betrogẽ. Vñ anðweyd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3566" type="textblock" ulx="2080" uly="3375">
        <line lrx="3454" lry="3483" ulx="2080" uly="3375">gaal. YVich ein volck ſteigt ab võ dem</line>
        <line lrx="3456" lry="3566" ulx="2081" uly="3468">nabel der erd vnnd ein andere ſchar die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3662" type="textblock" ulx="2061" uly="3560">
        <line lrx="3456" lry="3662" ulx="2061" uly="3560">kõmpt durch ten weg 8 do ſchaut die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="4681" type="textblock" ulx="2073" uly="3650">
        <line lrx="3450" lry="3753" ulx="2077" uly="3650">eych. Aebul ſpꝛach zů im. Wa iſt nun</line>
        <line lrx="3457" lry="3845" ulx="2083" uly="3746">dein mũd mit tẽ du haſt geredt. Wer</line>
        <line lrx="3451" lry="3943" ulx="2079" uly="3835">iſt abimelech dʒ wir im dienen. Aſt diß</line>
        <line lrx="3459" lry="4029" ulx="2076" uly="3932">nit dz volck dz du verſchmaͤchtelt. Gee</line>
        <line lrx="3457" lry="4128" ulx="2078" uly="4022">auß vñ ſtreit witer es. Darũb gaal do</line>
        <line lrx="3457" lry="4219" ulx="2077" uly="4115">dz volck ð von ſichima ſein wartet ter</line>
        <line lrx="3453" lry="4312" ulx="2073" uly="4211">gieng hin vñ ſtrit wið abimelech vñ</line>
        <line lrx="3458" lry="4404" ulx="2074" uly="4298">abimelech iagt ĩ vnd trib in ein in die</line>
        <line lrx="3456" lry="4513" ulx="2075" uly="4387">ſtatt. Vnd vil viellen võ ſeim teyl vntz</line>
        <line lrx="3455" lry="4585" ulx="2073" uly="4485">zů dẽ toꝛ ter ſtat vnd abimelech ð ſaß ĩ</line>
        <line lrx="3454" lry="4681" ulx="2077" uly="4580">tem val. And zebul trib auß gaal vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4864" type="textblock" ulx="2020" uly="4669">
        <line lrx="3468" lry="4779" ulx="2050" uly="4669">ſein geſoͤllen võ der ſtat vnd ließ ſy mt</line>
        <line lrx="3468" lry="4864" ulx="2020" uly="4767">woonen ĩ ir. Vnd an dem andern tag do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="5231" type="textblock" ulx="2076" uly="4861">
        <line lrx="3453" lry="4957" ulx="2076" uly="4861">gieng aup dʒ volck in dz veld vñ to dz</line>
        <line lrx="3464" lry="5048" ulx="2076" uly="4952">voas verkuntet abimelech to nam ex</line>
        <line lrx="3452" lry="5139" ulx="2077" uly="5038">ſein hoͤꝛ vnd teylt es in tꝛei ſcharen er</line>
        <line lrx="3448" lry="5231" ulx="2077" uly="5129">hielt die heimlichẽ geleger ĩ tẽ eckem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2505" lry="1658" type="textblock" ulx="1098" uly="309">
        <line lrx="2081" lry="410" ulx="1647" uly="309">Das</line>
        <line lrx="2498" lry="527" ulx="1104" uly="430">Vnd do er lach das das volck außgiẽg</line>
        <line lrx="2499" lry="620" ulx="1102" uly="525">von der ſtat · er ſtůnd auff mit ſeim hoͤꝛ</line>
        <line lrx="2500" lry="713" ulx="1100" uly="617">vnd viel vᷣ ber ſyer anſtritt ſy vnd vm̃</line>
        <line lrx="2499" lry="809" ulx="1167" uly="709">ab die ſtat. Aber die zwů ſcharen die</line>
        <line lrx="2501" lry="894" ulx="1135" uly="802">leffen durch das veld vnd iagten die</line>
        <line lrx="2502" lry="989" ulx="1098" uly="894">woiderwertigen. Vnd abimelech 8 ſtur</line>
        <line lrx="2499" lry="1084" ulx="1101" uly="990">met die ſtatt allen tẽ tag · vnd gewan</line>
        <line lrx="2504" lry="1189" ulx="1100" uly="1083">ſy vnd erſchlůg all ir inwoner vnd die</line>
        <line lrx="2505" lry="1273" ulx="1102" uly="1174">ſtatt woard verwüůſt alſo das er dz laltz</line>
        <line lrx="2504" lry="1368" ulx="1106" uly="1272">ſtreüet in ir. Vnd do das haͤten gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="2504" lry="1455" ulx="1103" uly="1365">die do wontẽ in dem turn der ſichimer</line>
        <line lrx="2504" lry="1566" ulx="1103" uly="1459">ſy giẽgen in den temꝑel berith irs got;</line>
        <line lrx="2504" lry="1658" ulx="1106" uly="1556">Do ſy haͤtten dz geluͤbd mit im gema⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1749" type="textblock" ulx="1103" uly="1650">
        <line lrx="2526" lry="1749" ulx="1103" uly="1650">chet· vnd anß dem haͤt die ſtatt den na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2316" type="textblock" ulx="1101" uly="1748">
        <line lrx="2503" lry="1854" ulx="1101" uly="1748">men enpfan gen die do vaſt veſt wz vnd</line>
        <line lrx="2502" lry="1945" ulx="1109" uly="1842">do abimelech hoꝛt das die mãn des tu</line>
        <line lrx="2503" lry="2040" ulx="1108" uly="1939">rns ð ſichimer zeſamen geſamelt wa /</line>
        <line lrx="2502" lry="2132" ulx="1111" uly="2030">ren. do giẽg er auf mit allẽ ſeim volck</line>
        <line lrx="2505" lry="2225" ulx="1106" uly="2124">an den berg ſelmon. er begryff ein agſt</line>
        <line lrx="2505" lry="2316" ulx="1101" uly="2216">vñ heu ab ein aſt eyns baums vñ legt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2412" type="textblock" ulx="1102" uly="2310">
        <line lrx="2511" lry="2412" ulx="1102" uly="2310">in auff die achſſeln vnnd trug in. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2511" type="textblock" ulx="1103" uly="2404">
        <line lrx="2505" lry="2511" ulx="1103" uly="2404">ſpꝛach zů ſeinen geſellen. Was ir mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="2597" type="textblock" ulx="1101" uly="2499">
        <line lrx="2509" lry="2597" ulx="1101" uly="2499">ſecht thůn das tůt ſchier. Darum die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2794" type="textblock" ulx="1104" uly="2593">
        <line lrx="2503" lry="2697" ulx="1104" uly="2593">geſelſchafften heuwen ab die oͤſte von</line>
        <line lrx="2505" lry="2794" ulx="1104" uly="2685">ten baumen ſy nachuolgten dem furer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2883" type="textblock" ulx="1100" uly="2784">
        <line lrx="2511" lry="2883" ulx="1100" uly="2784">Sy vmgaben vnd zunten an den turn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3147" type="textblock" ulx="1094" uly="2874">
        <line lrx="2505" lry="2994" ulx="1096" uly="2874">vñ es ward gethan alſo dʒ in dẽ much</line>
        <line lrx="2505" lry="3079" ulx="1097" uly="2970">vnd in dẽ feur warden getoͤdt tauſent</line>
        <line lrx="2506" lry="3147" ulx="1094" uly="3066">menfchen mãn vnd weib der inwoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="3249" type="textblock" ulx="1097" uly="3155">
        <line lrx="2514" lry="3249" ulx="1097" uly="3155">testurns ſichem. Vnd abimelech giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3535" type="textblock" ulx="1098" uly="3250">
        <line lrx="2505" lry="3368" ulx="1100" uly="3250">auß von dãn vnd kam zů der ſtatt the</line>
        <line lrx="2505" lry="3452" ulx="1098" uly="3344">bes  er vmbgab ſy vñ belegerts mit dẽ</line>
        <line lrx="2506" lry="3535" ulx="1098" uly="3440">hoͤꝛe. Aber ein hober turn wz in mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="3713" type="textblock" ulx="1099" uly="3531">
        <line lrx="2512" lry="3640" ulx="1105" uly="3531">der ſtat zů tem fluhen all die mãn vnd</line>
        <line lrx="2505" lry="3713" ulx="1099" uly="3623">die voeiber vnd all die furſten ter ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="3811" type="textblock" ulx="1097" uly="3718">
        <line lrx="2502" lry="3811" ulx="1097" uly="3718">vnd beſchluſſen die tur veſtigklich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="3903" type="textblock" ulx="1090" uly="3812">
        <line lrx="2538" lry="3903" ulx="1090" uly="3812">auff dẽ dach des turns ſtůnden àͤrcker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="4282" type="textblock" ulx="1093" uly="3906">
        <line lrx="2495" lry="4005" ulx="1093" uly="3906">vnd abi melech ſtritt ſtercklich vnd fůͤ /</line>
        <line lrx="2500" lry="4098" ulx="1100" uly="3999">get ſich zů dem turn vnd genacht ſich</line>
        <line lrx="2501" lry="4188" ulx="1096" uly="4094">der tur vnd fleiſſet ſich vnderzelegen dz</line>
        <line lrx="2500" lry="4282" ulx="1100" uly="4179">feur. Decht ein weib die warf vo oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="4381" type="textblock" ulx="1101" uly="4278">
        <line lrx="2537" lry="4381" ulx="1101" uly="4278">eyn ſtuck eins ſteyns vnd verwundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="5236" type="textblock" ulx="1058" uly="4376">
        <line lrx="2498" lry="4473" ulx="1096" uly="4376">das haubt abimelech vñ zerbꝛach ſein</line>
        <line lrx="2504" lry="4565" ulx="1095" uly="4468">hirn. Er ruͤffet bald ſeum wappen mey</line>
        <line lrx="2496" lry="4661" ulx="1100" uly="4554">ſter · vnd ſpꝛach cʒzů im. Leuch auß tein</line>
        <line lrx="2502" lry="4757" ulx="1058" uly="4655">ſchwert vnd ſchlach mich dz villeicht</line>
        <line lrx="2497" lry="4853" ulx="1098" uly="4749">icht woerd geſaget dz ich ſei erſchlagen</line>
        <line lrx="2501" lry="4955" ulx="1101" uly="4843">von eym weib. Er volbꝛacht das ge⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="5041" ulx="1101" uly="4936">bott vnd erſchlůg in vnd er ſtarb. Vñ</line>
        <line lrx="2500" lry="5136" ulx="1101" uly="5031">all die do warn mit im von iſrahel die</line>
        <line lrx="2502" lry="5236" ulx="1103" uly="5127">hkoͤꝛten witer zů iren geſeſſen · vnnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="4100" type="textblock" ulx="2774" uly="281">
        <line lrx="4204" lry="455" ulx="2920" uly="281">buch Cxoiiij</line>
        <line lrx="4171" lry="541" ulx="2782" uly="430">herꝛ widergab das v̈bel abimelech dʒ</line>
        <line lrx="4173" lry="616" ulx="2779" uly="527">er haͤtt gethan voider ſein vatter do er</line>
        <line lrx="4181" lry="718" ulx="2782" uly="618">erſchlůg ſein ſibentzig bꝛuͤter. Auch dẽ</line>
        <line lrx="4173" lry="816" ulx="2778" uly="713">ſichimern ward voidergolten dz ſy het</line>
        <line lrx="4171" lry="903" ulx="2777" uly="805">ten gewurckt vñ ð flůch ioathan des</line>
        <line lrx="3820" lry="999" ulx="2780" uly="899">ſun ierobaal der kam auff ſy</line>
        <line lrx="4168" lry="1085" ulx="3065" uly="992">Ach abimelech ſtůnd auff ein</line>
        <line lrx="4170" lry="1184" ulx="3070" uly="1086">ertzog orer fůͦrer ĩ iſrahel tho</line>
        <line lrx="4170" lry="1270" ulx="3062" uly="1178">la ð ſun ꝓhua des vatters bꝛuð</line>
        <line lrx="4163" lry="1375" ulx="2780" uly="1270">abimelech eyn man von yſachar ðᷣ to</line>
        <line lrx="4170" lry="1466" ulx="2782" uly="1370">voonet in ſanir des bergs effraim. vnd</line>
        <line lrx="4169" lry="1565" ulx="2779" uly="1464">vꝛrteylet iſrahel ꝛeiundczweintzig iar</line>
        <line lrx="4170" lry="1656" ulx="2781" uly="1555">vñ er ſtarb vnd ward begraben ĩ ſanir</line>
        <line lrx="4170" lry="1748" ulx="2787" uly="1649">Nach diſem kam iair ð galaaditer der</line>
        <line lrx="4170" lry="1849" ulx="2775" uly="1743">vꝛteylet iſrahel zweyundzʒweintzg iar</line>
        <line lrx="4169" lry="1943" ulx="2781" uly="1841">der hat ꝛeiſſig ſun ſitzent auff dꝛeiſſig</line>
        <line lrx="4169" lry="2037" ulx="2781" uly="1930">fullen ð eſelin vnd warn furſtẽ dꝛeiſſig</line>
        <line lrx="4169" lry="2128" ulx="2780" uly="2027">ſtett die do ſeind genant mit ſeinẽ na⸗</line>
        <line lrx="4172" lry="2227" ulx="2778" uly="2127">men auothiair dʒ iſt die ſtatt iair vntʒ</line>
        <line lrx="4165" lry="2315" ulx="2778" uly="2216">an diſen gegẽwirtigen tag in dẽ land</line>
        <line lrx="4168" lry="2407" ulx="2782" uly="2310">galaad. Ind iair ð ſtarb vnd woard be</line>
        <line lrx="4194" lry="2498" ulx="2780" uly="2405">graben in ſeiner ſtatt ð nam voas tha⸗</line>
        <line lrx="4170" lry="2597" ulx="2780" uly="2503">mon oter chamon. Vnd die ſun iſrahel</line>
        <line lrx="4171" lry="2693" ulx="2782" uly="2593">luchten new ſund zů den alten ſunden ·</line>
        <line lrx="4171" lry="2804" ulx="2785" uly="2691">vnd tatten dz vbel in dẽ angeſicht tes</line>
        <line lrx="4168" lry="2877" ulx="2781" uly="2782">herꝛn vnd diẽten den abgoͤtter baalim</line>
        <line lrx="4242" lry="2974" ulx="2777" uly="2876">vnd aſtaroth vnd den goͤttern ſyꝛie vñn</line>
        <line lrx="4170" lry="3069" ulx="2778" uly="2968">ſytonis vnd moab vnd der ſün ãmon</line>
        <line lrx="4168" lry="3161" ulx="2778" uly="3063">vnd der philiſtim. Vnd ſy verlieſſen den</line>
        <line lrx="4169" lry="3254" ulx="2779" uly="3159">erꝛen vñ erten ĩ nit. Vnd ð herꝛ ward</line>
        <line lrx="4171" lry="3349" ulx="2780" uly="3251">erczurnt witer ſy vnd antwurt ſy ĩ die</line>
        <line lrx="4163" lry="3441" ulx="2780" uly="3347">hand der philiſtim vnd der ſun ãmon</line>
        <line lrx="4167" lry="3538" ulx="2779" uly="3440">vnd ſy wardẽ gepeiniget vnd vaſt ge</line>
        <line lrx="4164" lry="3630" ulx="2780" uly="3533">duckt achtzehen iar all die w wonten</line>
        <line lrx="4166" lry="3719" ulx="2778" uly="3627">enhalb des ioꝛdans in dẽ land amoꝛrei</line>
        <line lrx="4165" lry="3817" ulx="2781" uly="3721">das do iſt in galaad · alſuil das die ſun</line>
        <line lrx="4165" lry="3910" ulx="2776" uly="3815">ammon vbergiengen den ioꝛdan· vnd</line>
        <line lrx="4160" lry="3998" ulx="2778" uly="3907">rwůͤſten iuda vnd beniamin vnd eſl</line>
        <line lrx="4168" lry="4100" ulx="2774" uly="4000">fraim. Vnd iſrahel ward vaſt gepeini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4276" type="textblock" ulx="2776" uly="4074">
        <line lrx="4170" lry="4276" ulx="2776" uly="4074">Bern ſchꝛien zů dẽ herꝛn vnd ſpꝛachẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="5232" type="textblock" ulx="2773" uly="4186">
        <line lrx="4168" lry="4282" ulx="2900" uly="4186">ix haben dir geſuntet dz wir haben</line>
        <line lrx="4169" lry="4378" ulx="2778" uly="4282">gelaſſen vnſſern herꝛen got vnd haben</line>
        <line lrx="4166" lry="4472" ulx="2876" uly="4375">dient baalim. Der herꝛe redt czů in ·</line>
        <line lrx="4167" lry="4566" ulx="2777" uly="4398">Palen euch denn nicht verrꝛuckt die</line>
        <line lrx="4164" lry="4659" ulx="2776" uly="4568">egipcier vnd die amoꝛreer vnd die ſun</line>
        <line lrx="4170" lry="4755" ulx="2774" uly="4657">ammon vnd die philiſtim vnd die ſy⸗</line>
        <line lrx="4165" lry="4844" ulx="2776" uly="4752">donij vnd amalech vnd die chananeer</line>
        <line lrx="4163" lry="4939" ulx="2773" uly="4843">vnd ir ſchꝛient zů mir vnnd ich erloͤßt</line>
        <line lrx="4165" lry="5035" ulx="2778" uly="4937">euch võ irn haͤnten. Noch dãn habent</line>
        <line lrx="4163" lry="5133" ulx="2777" uly="5030">ixr mich verlaſſen vnd haben geert die</line>
        <line lrx="4161" lry="5232" ulx="2776" uly="5127">frembten goͤtter. Darũb ich zůͦleg nit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1837" lry="845" type="textblock" ulx="463" uly="529">
        <line lrx="1834" lry="658" ulx="469" uly="529">das ich euch fürbas erloͤß. Geet vnnd</line>
        <line lrx="1836" lry="769" ulx="463" uly="657">růufft an die goͤtter die ir habt erwoͤlet</line>
        <line lrx="1837" lry="845" ulx="472" uly="751">die ſelben werten euch er loͤſen in dẽ zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="940" type="textblock" ulx="479" uly="832">
        <line lrx="1882" lry="940" ulx="479" uly="832">ter angſt. Vnd die ſun iſmbel ſpꝛachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1491" type="textblock" ulx="451" uly="936">
        <line lrx="1837" lry="1036" ulx="461" uly="936">zů dem herꝛn. Wir haben geſuntet du</line>
        <line lrx="1837" lry="1128" ulx="457" uly="1027">woi dergib vnß was dir geuoͤlt  alleyn</line>
        <line lrx="1839" lry="1219" ulx="470" uly="1120">erloͤß vnß yetzund. Do ſy haͤtten geſa</line>
        <line lrx="1836" lry="1308" ulx="451" uly="1215">get die ding · ſy verwarffen all die ab⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1402" ulx="464" uly="1307">goͤtter der frembten goͤtter von irẽ en</line>
        <line lrx="1840" lry="1491" ulx="460" uly="1404">den · vnd dienten dem lerꝛn vnd er huͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1681" type="textblock" ulx="460" uly="1493">
        <line lrx="1915" lry="1602" ulx="460" uly="1493">eyn mitleiten vᷣber ir armùt. Darumb</line>
        <line lrx="1839" lry="1681" ulx="470" uly="1587">die ſun ãmon die ſchꝛien zeſamen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1871" type="textblock" ulx="455" uly="1680">
        <line lrx="1838" lry="1780" ulx="461" uly="1680">haften die gezeld in galaad. Die ſun iſ/</line>
        <line lrx="1840" lry="1871" ulx="455" uly="1774">rahel ſamelten ſich witer ſy vnd ſacztẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1962" type="textblock" ulx="463" uly="1866">
        <line lrx="1877" lry="1962" ulx="463" uly="1866">die herbergẽ in maſphat.”Vnd die fur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2054" type="textblock" ulx="467" uly="1959">
        <line lrx="1836" lry="2054" ulx="467" uly="1959">ſten galaad ſpꝛachen ir iegklich zuᷣ ixen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2144" type="textblock" ulx="443" uly="2052">
        <line lrx="1836" lry="2144" ulx="443" uly="2052">naͤchſten. Wer von vnß zum erſten an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2337" type="textblock" ulx="448" uly="2143">
        <line lrx="1838" lry="2227" ulx="466" uly="2143">hebt vechtẽ vwoider die ſůn ammon dtx</line>
        <line lrx="1758" lry="2337" ulx="448" uly="2235">woirt ein frer tes volchs galad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2525" type="textblock" ulx="469" uly="2392">
        <line lrx="1836" lry="2525" ulx="469" uly="2392">N dem zeit was iepthe eyn galaaditer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3074" type="textblock" ulx="457" uly="2607">
        <line lrx="1836" lry="2699" ulx="553" uly="2607">as geboꝛen von galaad ein ſtarcker</line>
        <line lrx="1837" lry="2796" ulx="539" uly="2685">an vnd ein ſtreitter. MWãn galaad ð</line>
        <line lrx="1835" lry="2893" ulx="516" uly="2789">aàt eyn hauß frawen von ð empfieng</line>
        <line lrx="1834" lry="2980" ulx="459" uly="2884">er ſũn darnach do ſꝑ warẽ gewachſen</line>
        <line lrx="1836" lry="3074" ulx="457" uly="2975">ſy warffen aup iepthe vñ ſpꝛachen. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3442" type="textblock" ulx="450" uly="3161">
        <line lrx="1836" lry="3265" ulx="459" uly="3161">ſers vatters:wũn du bilt ge boꝛen von</line>
        <line lrx="1838" lry="3362" ulx="464" uly="3254">einer müter in der eebꝛechũg. Er floch</line>
        <line lrx="1835" lry="3442" ulx="450" uly="3346">ſy vnd ſcheuchet ſy vnd wonet in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3626" type="textblock" ulx="437" uly="3434">
        <line lrx="1835" lry="3527" ulx="443" uly="3434">land thob. Nnd arm mãn vnd rauber</line>
        <line lrx="1836" lry="3626" ulx="437" uly="3532">vwoarden geſamelt zů im vñ nachuolg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3795" type="textblock" ulx="445" uly="3620">
        <line lrx="1833" lry="3735" ulx="445" uly="3620">ten im als einem furſten. In ten tagen</line>
        <line lrx="1830" lry="3795" ulx="458" uly="3717">ſtritten die ſun ammon ꝛvidetr iſtabei ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3904" type="textblock" ulx="432" uly="3808">
        <line lrx="1830" lry="3904" ulx="432" uly="3808">Ind als ſy höꝛttigklichen wið ſy ſtũůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4185" type="textblock" ulx="455" uly="3902">
        <line lrx="1832" lry="3999" ulx="457" uly="3902">ren · die merern ter geburt von galaad</line>
        <line lrx="1830" lry="4092" ulx="456" uly="3996">die giengen das ſy in naàmen iepthe võ</line>
        <line lrx="1828" lry="4185" ulx="455" uly="4087">dem land thob zů eyner hilff. Vnd ſpꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4647" type="textblock" ulx="423" uly="4180">
        <line lrx="1827" lry="4279" ulx="428" uly="4180">chen zů im. Rõm vnd biß vnſer farſt.</line>
        <line lrx="1829" lry="4375" ulx="460" uly="4271">vnnd ſtreit witer die ſun ammon. Er</line>
        <line lrx="1829" lry="4472" ulx="423" uly="4368">antwurt m. Pabent ir mich tẽn nit</line>
        <line lrx="1827" lry="4563" ulx="456" uly="4459">gehaßt vnd verwarfft mich von tem</line>
        <line lrx="1827" lry="4647" ulx="452" uly="4550">haup meins vatters vñ nun ſeit ir kõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="5023" type="textblock" ulx="445" uly="4643">
        <line lrx="1828" lry="4741" ulx="445" uly="4643">mẽ ʒů mir als bezꝛwũgen mit notturft</line>
        <line lrx="1828" lry="4842" ulx="445" uly="4736">Vñ die furſtẽ galaad ſpꝛachen zů iepthe</line>
        <line lrx="1824" lry="4930" ulx="450" uly="4832">Darumb vmb diſe ſach leien wir nun</line>
        <line lrx="1828" lry="5023" ulx="452" uly="4924">koõmen zů dir dz du greſt mit vnß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5301" type="textblock" ulx="409" uly="5015">
        <line lrx="1827" lry="5128" ulx="421" uly="5015">ſtreitteſt wider die ſun ãmon vñ wer⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="5222" ulx="409" uly="5108">teſt ein fůrſt aller ter die to wonent in</line>
        <line lrx="1825" lry="5301" ulx="410" uly="5202">galaad. Vnd iepthe ſpꝛach zuů in. Pbir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2609" type="textblock" ulx="501" uly="2515">
        <line lrx="1842" lry="2609" ulx="501" uly="2515">hn ſun eyns gemeynen weibs der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3169" type="textblock" ulx="456" uly="3065">
        <line lrx="1859" lry="3169" ulx="456" uly="3065">magſt nit ſein eyn erb ĩ dem hauß vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2530" type="textblock" ulx="2107" uly="567">
        <line lrx="3501" lry="678" ulx="2116" uly="567">ſeit kõmen zů mir in ð wa rheyt dz ich</line>
        <line lrx="3486" lry="765" ulx="2110" uly="661">ſtreitt fur euch vo ider die ſun ammon</line>
        <line lrx="3487" lry="859" ulx="2108" uly="750">Vñ der herꝛe hab ſy geantwurt ĩ mein</line>
        <line lrx="3483" lry="959" ulx="2109" uly="848">haͤnd ſo wiird ich ewer furſt. Dy ant/</line>
        <line lrx="3491" lry="1050" ulx="2114" uly="945">wurten ĩ. Der herꝛ ð do hoͤꝛt diſe ding</line>
        <line lrx="3491" lry="1141" ulx="2113" uly="1038">ter iſt eyn mittler vnd ein gezeug daß</line>
        <line lrx="3487" lry="1229" ulx="2110" uly="1125">woir thůn woͤllen vnſer gelubd. Dar⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="1327" ulx="2107" uly="1224">umb iepthe ð gieng mit den furſten ga</line>
        <line lrx="3486" lry="1420" ulx="2109" uly="1313">laad.vnd alles volck macht in zů eim</line>
        <line lrx="3489" lry="1509" ulx="2109" uly="1405">kunig. vnd iepthe ð reut alle die woet</line>
        <line lrx="3490" lry="1604" ulx="2112" uly="1504">voꝛm herꝛen ĩ maſpha. Vnd ſant bottẽ</line>
        <line lrx="3489" lry="1693" ulx="2109" uly="1595">zů dem kunig ð ſun ãmon die to nedtẽ</line>
        <line lrx="3556" lry="1786" ulx="2110" uly="1686">auß ſaner ꝑerſon. Was dĩgs iſt dir vqñ</line>
        <line lrx="3489" lry="1878" ulx="2111" uly="1782">mir das du biſt komen wið mich das</line>
        <line lrx="3489" lry="1960" ulx="2114" uly="1872">du verwuůͤſtes mei land. Er antwurt</line>
        <line lrx="3553" lry="2067" ulx="2112" uly="1958">in. Wann iſrabhel hat genõmen meyn</line>
        <line lrx="3487" lry="2156" ulx="2115" uly="2057">land to es aufgieng võ egipto von dẽ</line>
        <line lrx="3487" lry="2251" ulx="2112" uly="2154">enten arnon vntʒ in iabœk vñ zů dem</line>
        <line lrx="3489" lry="2339" ulx="2109" uly="2241">ioꝛdan. Darumb nun gib mirs witer</line>
        <line lrx="3489" lry="2437" ulx="2107" uly="2335">mit frid. Anðweyd gebot iepte durch</line>
        <line lrx="3482" lry="2530" ulx="2113" uly="2429">ſ vnd gebot ĩ das ſy ſagten dẽ kuͤmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2623" type="textblock" ulx="2087" uly="2514">
        <line lrx="3487" lry="2623" ulx="2087" uly="2514">ammon Dile ding ſpꝛicht iepthe. Iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2989" type="textblock" ulx="2106" uly="2612">
        <line lrx="3487" lry="2710" ulx="2109" uly="2612">bel hatt nit genõmen das land moab</line>
        <line lrx="3486" lry="2806" ulx="2110" uly="2699">noch dz land ter ſun ãmon. Kberto ſy</line>
        <line lrx="3485" lry="2897" ulx="2106" uly="2796">aufſtigen võ egipto er gieng durch die</line>
        <line lrx="3484" lry="2989" ulx="2110" uly="2891">einoͤde vnd kam vntz zů tẽ roten moͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="3084" type="textblock" ulx="2081" uly="2976">
        <line lrx="3485" lry="3084" ulx="2081" uly="2976">in cates. Vnd ſant bottẽ ʒuů dem kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="3264" type="textblock" ulx="2108" uly="3076">
        <line lrx="3485" lry="3176" ulx="2108" uly="3076">etom vnd ſpꝛach. Laß mich das ich ge</line>
        <line lrx="3485" lry="3264" ulx="2112" uly="3167">durch dein land. Er wolt nit gehaͤllẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3545" type="textblock" ulx="2076" uly="3257">
        <line lrx="3483" lry="3367" ulx="2092" uly="3257">ſein gebetten. Vnd ſant auch botten zů</line>
        <line lrx="3490" lry="3449" ulx="2093" uly="3350">tẽ kunig moab vñ ð ſelb verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="3482" lry="3545" ulx="2076" uly="3442">auch im zegeben den durchgang Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="3916" type="textblock" ulx="2103" uly="3537">
        <line lrx="3483" lry="3638" ulx="2103" uly="3537">umb er belib in cades vnd vmbgieng</line>
        <line lrx="3480" lry="3730" ulx="2109" uly="3627">das land von der ſeiten etom vnd das</line>
        <line lrx="3480" lry="3822" ulx="2109" uly="3721">land moab vnd kam gegen tem land</line>
        <line lrx="3480" lry="3916" ulx="2105" uly="3816">oꝛi ent des lands moab vñ ſaczt die her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="3998" type="textblock" ulx="2071" uly="3907">
        <line lrx="3531" lry="3998" ulx="2071" uly="3907">bergen enhalb arnon vñ wolt nit ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4102" type="textblock" ulx="2107" uly="4006">
        <line lrx="3480" lry="4102" ulx="2107" uly="4006">gen in die end moab· voãn arnon was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4290" type="textblock" ulx="2069" uly="4086">
        <line lrx="3480" lry="4189" ulx="2073" uly="4086">ein end des lands moab. Darumb iſia</line>
        <line lrx="3480" lry="4290" ulx="2069" uly="4184">lel ſant botten cʒů ſeon dem kunig der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4553" type="textblock" ulx="2096" uly="4290">
        <line lrx="3478" lry="4374" ulx="2096" uly="4290">a moꝛwer der do wonet in eſebon · vnd</line>
        <line lrx="3475" lry="4550" ulx="2104" uly="4367">ſpꝛathen cʒů im. Laß mich das ich gee</line>
        <line lrx="3476" lry="4553" ulx="3293" uly="4487">.Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3283" lry="4568" type="textblock" ulx="2065" uly="4464">
        <line lrx="3283" lry="4568" ulx="2065" uly="4464">durch dein land vntz zů dem kluß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4653" type="textblock" ulx="2100" uly="4560">
        <line lrx="3476" lry="4653" ulx="2100" uly="4560">er verſchmächet auch die woꝛt iſtabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4850" type="textblock" ulx="2063" uly="4653">
        <line lrx="3476" lry="4749" ulx="2075" uly="4653">vnd ließ in nicht gen durch ſeyn ente.</line>
        <line lrx="3472" lry="4850" ulx="2063" uly="4741">Aber do er haͤt geſamelt eyn vngren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="5301" type="textblock" ulx="2096" uly="4838">
        <line lrx="3473" lry="4932" ulx="2096" uly="4838">te maͤnig · er gieng auß gegẽ imĩ iaſa.</line>
        <line lrx="3482" lry="5030" ulx="2099" uly="4929">vñ voiterſtůnd ĩ ſtàrcklich. nd ð herꝛ</line>
        <line lrx="3481" lry="5108" ulx="2100" uly="5023">antwurt in ĩ die hand iſtalel mit allẽ</line>
        <line lrx="3474" lry="5212" ulx="2102" uly="5112">ſeim hoöͤꝛ. er ſchlůg in vñ beſaß alles dʒ</line>
        <line lrx="3467" lry="5301" ulx="2097" uly="5203">lãd amoꝛri des inwoners ð gegẽt vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2478" lry="740" type="textblock" ulx="1078" uly="437">
        <line lrx="2461" lry="562" ulx="1613" uly="437">Das .</line>
        <line lrx="2477" lry="665" ulx="1096" uly="554">alle ſein ente von arnon vntz zů iaboe</line>
        <line lrx="2478" lry="740" ulx="1078" uly="651">vnd von ter einoͤte vntz zů dem ioꝛdan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="835" type="textblock" ulx="1099" uly="736">
        <line lrx="2547" lry="835" ulx="1099" uly="736">Daru mb der herꝛ gott iſrahel ð vmb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="5130" type="textblock" ulx="1076" uly="831">
        <line lrx="2486" lry="927" ulx="1101" uly="831">keret amoꝛreũ to er ſtrit wider in mit</line>
        <line lrx="2485" lry="1017" ulx="1095" uly="921">ſeinem volck iſtahel. Vnd nun wilt du</line>
        <line lrx="2491" lry="1126" ulx="1099" uly="1014">beſitzen ſein land. Vullent dẽn dir diſe</line>
        <line lrx="2489" lry="1218" ulx="1095" uly="1107">ding mit recht die do hat beſeſſen cha⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="1308" ulx="1102" uly="1203">mos dein gott. Aber die ding die vnſer</line>
        <line lrx="2492" lry="1403" ulx="1076" uly="1296">herꝛe gott der vberwinder hat gehabt</line>
        <line lrx="2493" lry="1497" ulx="1100" uly="1387">die gefallent in vnſſer beſitzung. Nun</line>
        <line lrx="2494" lry="1588" ulx="1101" uly="1484">villeicht du biſt beſſer balaach dem ſun</line>
        <line lrx="2497" lry="1687" ulx="1102" uly="1575">ſephoꝛ tẽ kunig moab· oter magſt du</line>
        <line lrx="2500" lry="1784" ulx="1111" uly="1669">geleren das er hab gekriegt wider iſia</line>
        <line lrx="2502" lry="1867" ulx="1111" uly="1768">el vnnd hab geſtritten voider in do er</line>
        <line lrx="2498" lry="1961" ulx="1111" uly="1858">woonet in eſebon vnd in iren doͤꝛffern.</line>
        <line lrx="2496" lry="2045" ulx="1109" uly="1951">vnd in arcer vnd in iren doͤꝛfer oder in</line>
        <line lrx="2502" lry="2141" ulx="1104" uly="2045">allen tẽ ſtetten bei tẽ ioꝛdan durch dꝛei</line>
        <line lrx="2501" lry="2242" ulx="1115" uly="2137">hundert iar. Warumb habt ir nichts</line>
        <line lrx="2502" lry="2334" ulx="1120" uly="2228">xerſucht vᷣber diſe voꝛderũg ĩ alſo lan /</line>
        <line lrx="2509" lry="2431" ulx="1117" uly="2328">ger zeyt. Darumb ich ſund nit woider</line>
        <line lrx="2504" lry="2519" ulx="1115" uly="2417">dich wann du thůüſt ubel wider mich ·</line>
        <line lrx="2513" lry="2615" ulx="1117" uly="2509">du zeygeſt mir nit gerecht krieg. Der</line>
        <line lrx="2514" lry="2705" ulx="1129" uly="2600">perꝛ vꝛteyl als ein auſſpꝛacher diſes ta</line>
        <line lrx="2514" lry="2803" ulx="1125" uly="2696">ges zwilchen iſmabel vnd zwiſchen den</line>
        <line lrx="2515" lry="2881" ulx="1123" uly="2787">ſunen ammon. Vnd der kunig der ſun</line>
        <line lrx="2519" lry="2979" ulx="1121" uly="2879">ammon woolt nit gehaͤllẽ den woꝛtẽ</line>
        <line lrx="2523" lry="3083" ulx="1134" uly="2968">iepte die er enbot durch die bottẽ. Dar</line>
        <line lrx="2522" lry="3170" ulx="1128" uly="3068">umb der geyſt des herꝛen ð ward vᷣ ber</line>
        <line lrx="2523" lry="3268" ulx="1134" uly="3161">iepte. vnd er vmbgieng galaad vnnd</line>
        <line lrx="2523" lry="3352" ulx="1131" uly="3253">manaſſe vnd maſpha vnd galaad· vñ</line>
        <line lrx="2523" lry="3449" ulx="1097" uly="3349">darnach gieng er zů dẽ ſunen ammon</line>
        <line lrx="2527" lry="3540" ulx="1128" uly="3442">vnd gelobt ein gelubd dẽ herꝛn ſagent</line>
        <line lrx="2526" lry="3627" ulx="1137" uly="3532">Ob du antwurſt die ſun ãmon ĩ mein</line>
        <line lrx="2531" lry="3730" ulx="1135" uly="3628">hand  ð zum erſten außget võ den tuͤrẽ</line>
        <line lrx="2532" lry="3817" ulx="1139" uly="3720">meines hauß vnd mir begegent ſo ich</line>
        <line lrx="2527" lry="3913" ulx="1138" uly="3812">voikere mit frid von den ſunen ãmon</line>
        <line lrx="2532" lry="4010" ulx="1144" uly="3906">den will ich opffern dẽ herꝛen. Vñ iepte</line>
        <line lrx="2532" lry="4105" ulx="1141" uly="3999">8 gieng zů den ſunen ammon vñ ſtritt</line>
        <line lrx="2532" lry="4196" ulx="1142" uly="4093">woider ly. vnd ter herꝛe antwurt ſy in</line>
        <line lrx="2533" lry="4287" ulx="1141" uly="4190">ſein haͤnd vñ er ſchluͤg ſy mit einer gar</line>
        <line lrx="2532" lry="4388" ulx="1154" uly="4284">groſſen plag von arcer vntʒ dz er kham</line>
        <line lrx="2537" lry="4473" ulx="1147" uly="4377">in mennith wol zweintzig ſtett · vnnd</line>
        <line lrx="2539" lry="4574" ulx="1153" uly="4469">vntz czů abel die do iſt vmbgeben mit</line>
        <line lrx="2538" lry="4663" ulx="1121" uly="4559">wein gãrten· vñ die ſun ãmon wardẽ</line>
        <line lrx="2534" lry="4762" ulx="1150" uly="4651">geſchwoͤcht von den ſunen iſrabel. ñ</line>
        <line lrx="2539" lry="4858" ulx="1155" uly="4744">do iepthe wirerkeret czů ſeim hauß in</line>
        <line lrx="2544" lry="4950" ulx="1155" uly="4839">maſpha · do begegent ĩ ſein eingeboꝛne</line>
        <line lrx="2543" lry="5036" ulx="1089" uly="4934">tcochter mit baugken vnd mit taͤntzen</line>
        <line lrx="2546" lry="5130" ulx="1156" uly="5026">Waãn er haͤt nit andere kinð. Do er ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="5333" type="textblock" ulx="1142" uly="5120">
        <line lrx="2582" lry="5301" ulx="1163" uly="5120">Eleh er riß ſein gewand vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="2548" lry="5333" ulx="1142" uly="5213">Ü we mir mein techter · du haſt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="5458" type="textblock" ulx="1507" uly="5449">
        <line lrx="1526" lry="5458" ulx="1507" uly="5449">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="638" type="textblock" ulx="2721" uly="539">
        <line lrx="4142" lry="638" ulx="2721" uly="539">betrogen vnnd du biſt auch betrogen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="2502" type="textblock" ulx="2757" uly="636">
        <line lrx="4155" lry="726" ulx="2762" uly="636">Wian ich hab auffgethan mein mud</line>
        <line lrx="4156" lry="827" ulx="2757" uly="727">zů dẽ herꝛn vñ ich mag kein anð ding</line>
        <line lrx="4158" lry="918" ulx="2765" uly="821">getün· Sy antwurt im. Oein vater</line>
        <line lrx="4155" lry="1010" ulx="2768" uly="913">ob du haſt aufgethan tein mund zum</line>
        <line lrx="4158" lry="1101" ulx="2766" uly="1006">lerꝛen · hat er dir verlihen die rach vnd</line>
        <line lrx="4163" lry="1193" ulx="2766" uly="1100">die vᷣlberwindũg von tein winbtẽ ·˖ thů</line>
        <line lrx="4157" lry="1289" ulx="2771" uly="1193">mir voas dings du haſt gelobt. Vñ ſy</line>
        <line lrx="4161" lry="1384" ulx="2768" uly="1286">ſpꝛach zů dẽ vatter · Gib mir alleyn dz</line>
        <line lrx="4163" lry="1475" ulx="2772" uly="1375">ich bitt. Lah mich dzʒ ich zwen monedt</line>
        <line lrx="4165" lry="1566" ulx="2775" uly="1472">vm̃gee die berg vñ bewein mein iuũck⸗</line>
        <line lrx="4222" lry="1659" ulx="2772" uly="1561">frauſchafft mit meiĩ tiſchgenoſſen. Er</line>
        <line lrx="4163" lry="1753" ulx="2773" uly="1658">antwurt ir · gee. Vñ er ließ ſy zwen mo</line>
        <line lrx="4164" lry="1847" ulx="2777" uly="1751">nedt. And do ſy war hingegãgen mit</line>
        <line lrx="4166" lry="1939" ulx="2769" uly="1845">den geſellin vnd iren diern ˖ ſy beweint</line>
        <line lrx="4162" lry="2030" ulx="2779" uly="1938">ir iunckfrauſchaft an den bergen. Vnd</line>
        <line lrx="4165" lry="2131" ulx="2778" uly="2030">do die zwen monet warten erfult · ſy ke</line>
        <line lrx="4163" lry="2220" ulx="2781" uly="2125">ret wider zů irẽ vatter vnd er tet ir als</line>
        <line lrx="4165" lry="2314" ulx="2782" uly="2218">er haͤt gelobt. Dy haͤt nit erkaͤnt ten</line>
        <line lrx="4167" lry="2417" ulx="2779" uly="2310">man. Daruon wüͤchs ein ſitt in iſmel</line>
        <line lrx="4237" lry="2502" ulx="2787" uly="2403">vnd die gewonheyt ward behalten dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="2862" type="textblock" ulx="2769" uly="2498">
        <line lrx="4170" lry="2614" ulx="2772" uly="2498">nach dem vmbgaͤndẽ iar die toͤchtern</line>
        <line lrx="4173" lry="2689" ulx="2769" uly="2589">iſrabel kamẽ zů einanter vñ beweintẽ</line>
        <line lrx="4173" lry="2862" ulx="2773" uly="2686">die tocht iepte des Eauiter vier tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="3058" type="textblock" ulx="3064" uly="2779">
        <line lrx="3964" lry="2879" ulx="3068" uly="2779">Nd ſecht. Es entſpꝛang</line>
        <line lrx="4171" lry="2971" ulx="3074" uly="2868">eyn auflauff in effraim. Wãn</line>
        <line lrx="4172" lry="3058" ulx="3064" uly="2966">die do ubergiengen gegen mit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3154" type="textblock" ulx="2804" uly="3051">
        <line lrx="4174" lry="3154" ulx="2804" uly="3051">ternacht die ſpꝛachen zů iepte. Warũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="3442" type="textblock" ulx="2796" uly="3149">
        <line lrx="4173" lry="3255" ulx="2796" uly="3149">giengeſt du zů dem ſtreit woider die ſun</line>
        <line lrx="4168" lry="3332" ulx="2797" uly="3243">ammon vnd wolteſt vnß nit voꝛdern ·</line>
        <line lrx="4175" lry="3442" ulx="2800" uly="3343">das wir woaͤren gegãgen mit dir · dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="3523" type="textblock" ulx="2775" uly="3427">
        <line lrx="4172" lry="3523" ulx="2775" uly="3427">umb vooͤllen wir anczunden dein hauh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="3799" type="textblock" ulx="2800" uly="3520">
        <line lrx="4176" lry="3628" ulx="2800" uly="3520">Er antwurt in. Mir vñ meim volck</line>
        <line lrx="4242" lry="3715" ulx="2802" uly="3616">voas eyn ſtarcker krieg wider die ſun</line>
        <line lrx="4177" lry="3799" ulx="2805" uly="3709">ammon. vnnd ich voꝛdert euch das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="3902" type="textblock" ulx="2770" uly="3800">
        <line lrx="4179" lry="3902" ulx="2770" uly="3800">mir haͤttẽ gelichen die hilff vñ ir wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="3988" type="textblock" ulx="2804" uly="3893">
        <line lrx="4179" lry="3988" ulx="2804" uly="3893">tent es nit thůn. Do ich das ſach ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4186" type="textblock" ulx="2777" uly="3991">
        <line lrx="4179" lry="4107" ulx="2777" uly="3991">ſacʒzt mein ſele in meynen haͤnden vnd</line>
        <line lrx="4179" lry="4186" ulx="2780" uly="4082">gieng zů dẽ ſünen ammon vnd ð herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="4831" type="textblock" ulx="2802" uly="4174">
        <line lrx="4181" lry="4271" ulx="2802" uly="4174">antwurt ſy in mein haͤnte. Was hab</line>
        <line lrx="4182" lry="4363" ulx="2816" uly="4268">ich verſchult das ir auffſteet in eynen</line>
        <line lrx="4185" lry="4459" ulx="2807" uly="4363">krieg voider mich. Darumb er vodert</line>
        <line lrx="4184" lry="4557" ulx="2805" uly="4454">zů im all die mãn galaad er ſtritt wið</line>
        <line lrx="4185" lry="4641" ulx="2809" uly="4549">effraim Vnd die mãn galaad ſchluͤgen</line>
        <line lrx="4187" lry="4737" ulx="2813" uly="4643">effraim ˖ voãn er het geſpꝛæœhen galaad</line>
        <line lrx="4186" lry="4831" ulx="2816" uly="4735">iſt fluchtig võ effraim vñ voonet in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="4921" type="textblock" ulx="2764" uly="4827">
        <line lrx="4189" lry="4921" ulx="2764" uly="4827">mitt effraim vñ manaſſe. Vñ die gala</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="5307" type="textblock" ulx="2805" uly="4923">
        <line lrx="4188" lry="5007" ulx="2818" uly="4923">aditer bekumertẽ die furt tes ioꝛdans</line>
        <line lrx="4185" lry="5112" ulx="2805" uly="5019">durch die effraym was widerkerent.</line>
        <line lrx="4192" lry="5208" ulx="2819" uly="5105">Vnd do eyner was kõmen von der zal</line>
        <line lrx="4191" lry="5307" ulx="2828" uly="5203">effraim vnd floch zů in vñ haͤt geſagt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1754" lry="770" type="textblock" ulx="399" uly="658">
        <line lrx="1754" lry="770" ulx="399" uly="658">Ach bitt das ir mich laſſend ubergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1061" type="textblock" ulx="318" uly="760">
        <line lrx="1775" lry="870" ulx="396" uly="760">Die galaaditer ſpꝛachẽ ʒzů im. BPiſt du</line>
        <line lrx="1761" lry="957" ulx="318" uly="852">eyn effraniter ˖ Da er antwurt Ich bi</line>
        <line lrx="1755" lry="1061" ulx="386" uly="946">keyner. Dy fragten in. Darumb ſpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1147" type="textblock" ulx="403" uly="1041">
        <line lrx="1762" lry="1147" ulx="403" uly="1041">ich Tebboleth· das wirt auß geleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1439" type="textblock" ulx="287" uly="1132">
        <line lrx="1764" lry="1229" ulx="287" uly="1132">eher. Er antwurt tebbolether mocht</line>
        <line lrx="1764" lry="1334" ulx="376" uly="1229">nit auß ſpꝛechen ten ſelben bůchſtaben</line>
        <line lrx="1769" lry="1439" ulx="304" uly="1328">eher · zehand begriffen ſy im vnd wirg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1618" type="textblock" ulx="410" uly="1426">
        <line lrx="1763" lry="1535" ulx="410" uly="1426">ten in in dem uͤbergang des ioꝛdans.</line>
        <line lrx="1764" lry="1618" ulx="411" uly="1505">Vnd ſy erſchlůgen in dem zeit von ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1992" type="textblock" ulx="323" uly="1604">
        <line lrx="1770" lry="1718" ulx="323" uly="1604">fraim  xlij· tauſend · Vnd iepthe der ga</line>
        <line lrx="1769" lry="1808" ulx="333" uly="1698">laaditer der vꝛteylet iſrahel ſechs iar.</line>
        <line lrx="1768" lry="1895" ulx="416" uly="1787">vnd ſtarb vnd ward begraben in ſey⸗/</line>
        <line lrx="1766" lry="1992" ulx="359" uly="1877">ner ſtat galaad· Nach diſem vꝛteylt il⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2069" type="textblock" ulx="417" uly="1975">
        <line lrx="1770" lry="2069" ulx="417" uly="1975">rabel abeſſan von bethleem. 8 bet · xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2359" type="textblock" ulx="309" uly="2064">
        <line lrx="1771" lry="2175" ulx="309" uly="2064">ſun vnnd als vil roͤchter. Dile ließ er</line>
        <line lrx="1772" lry="2273" ulx="309" uly="2153">auß vnd gab in mann vnd nach ð lel</line>
        <line lrx="1769" lry="2359" ulx="420" uly="2251">ben czal nam er weyber ſeynen ſunen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2448" type="textblock" ulx="404" uly="2342">
        <line lrx="1768" lry="2448" ulx="404" uly="2342">vnd fuͤret ſy eyn in ſein haus · der vetei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2646" type="textblock" ulx="319" uly="2438">
        <line lrx="1768" lry="2555" ulx="319" uly="2438">ket iſtabel ſiben iar vñ ſtarb vñ ward</line>
        <line lrx="1777" lry="2646" ulx="323" uly="2524">begraben in bethleem . Diſem nachuol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2730" type="textblock" ulx="410" uly="2619">
        <line lrx="1794" lry="2730" ulx="410" uly="2619">get ahiolon ter zabuloniter vnd ð vꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2833" type="textblock" ulx="309" uly="2716">
        <line lrx="1783" lry="2833" ulx="309" uly="2716">teylet iſrabel zehen iar vnd ſtarb vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2915" type="textblock" ulx="420" uly="2801">
        <line lrx="1780" lry="2915" ulx="420" uly="2801">ward begraben in zabulon. Nach diſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="3014" type="textblock" ulx="321" uly="2895">
        <line lrx="1773" lry="3014" ulx="321" uly="2895">mwteylet iſrabel abton der ſun bellel ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3113" type="textblock" ulx="425" uly="2992">
        <line lrx="1777" lry="3113" ulx="425" uly="2992">phararoniter der hett viertzig ſun vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3200" type="textblock" ulx="310" uly="3082">
        <line lrx="1792" lry="3200" ulx="310" uly="3082">veyſſig aub in enckleyn die ſtigẽ auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="4042" type="textblock" ulx="421" uly="3173">
        <line lrx="1785" lry="3290" ulx="427" uly="3173">ſibentzig fülch ter ehlin. vnd er vteilt</line>
        <line lrx="1786" lry="3383" ulx="421" uly="3278">iſrahel acht iar vnd ſtarb vnnd ward</line>
        <line lrx="1786" lry="3480" ulx="424" uly="3358">begraben in pharoton des lands effta</line>
        <line lrx="1782" lry="3576" ulx="424" uly="3457">im an tem berg amalech xii⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="3654" ulx="671" uly="3552">Po widerumb taͤten die Jun</line>
        <line lrx="1789" lry="3757" ulx="611" uly="3636">iita hel das ubel in dem angeli⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="3849" ulx="617" uly="3734">cht des herren. er antwurt ſyĩ</line>
        <line lrx="1787" lry="3947" ulx="426" uly="3826">die hend der philiſtiner viertzig iar. vñ</line>
        <line lrx="1792" lry="4042" ulx="433" uly="3918">eyn man was von laraa vnd von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4315" type="textblock" ulx="316" uly="4012">
        <line lrx="1792" lry="4139" ulx="422" uly="4012">ſtamm dan mit namen manue ð bet</line>
        <line lrx="1788" lry="4232" ulx="331" uly="4118">eyn vnberhafftig hauß frawen vnd 8</line>
        <line lrx="1797" lry="4315" ulx="316" uly="4200">engel tes berren erſchin ir vnd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="4417" type="textblock" ulx="317" uly="4291">
        <line lrx="1783" lry="4417" ulx="317" uly="4291"> u.Du biſt vnberhafftig vñ on ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4499" type="textblock" ulx="434" uly="4389">
        <line lrx="1796" lry="4499" ulx="434" uly="4389">Aber du wirſt empfahen vnd geberen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4585" type="textblock" ulx="402" uly="4486">
        <line lrx="1796" lry="4585" ulx="402" uly="4486">emen ſun  darumb hůt dz du nit trin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4777" type="textblock" ulx="434" uly="4573">
        <line lrx="1811" lry="4695" ulx="434" uly="4573">ckeſt wein noch ſaur getranck noh il</line>
        <line lrx="1802" lry="4777" ulx="441" uly="4666">ſe kein vnrain ding · wañ du wirſt em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="4883" type="textblock" ulx="330" uly="4761">
        <line lrx="1803" lry="4883" ulx="330" uly="4761">pfahen vnd geberen ein ſun · des haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="5064" type="textblock" ulx="438" uly="4859">
        <line lrx="1809" lry="4976" ulx="443" uly="4859">nit rur das ſchermeſſer · wann er wirt</line>
        <line lrx="1806" lry="5064" ulx="438" uly="4951">ein geſegneter gottes von ſeiner kint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="5443" type="textblock" ulx="376" uly="5049">
        <line lrx="1807" lry="5161" ulx="376" uly="5049">heyt vnd von dem leib rer muͤtter · vñ</line>
        <line lrx="1810" lry="5251" ulx="384" uly="5140">wirtt anfahen zeerloſen iſrahel von der</line>
        <line lrx="1811" lry="5349" ulx="412" uly="5225">hand der philiſtiner · Da ſy was hom⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="5443" ulx="443" uly="5310">men zuͦ irem mann · ſy ſpꝛach zůͦ ĩ. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="604" type="textblock" ulx="2106" uly="489">
        <line lrx="3366" lry="604" ulx="2106" uly="489">NHichter C2X</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="745" type="textblock" ulx="2026" uly="633">
        <line lrx="3464" lry="745" ulx="2026" uly="633">man gottes kam zuͦ mir vnd hett eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1026" type="textblock" ulx="2026" uly="737">
        <line lrx="3406" lry="862" ulx="2027" uly="737">englil⸗ ch angeſicht gaꝛ erſehꝛokenlich</line>
        <line lrx="3396" lry="943" ulx="2026" uly="832">Da ich in het gefraget wer er waͤr vñ</line>
        <line lrx="3398" lry="1026" ulx="2029" uly="933">von wann er war kommen vnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="1115" type="textblock" ulx="1959" uly="1017">
        <line lrx="3400" lry="1115" ulx="1959" uly="1017">was namen er wuüͤrd genant. er wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1211" type="textblock" ulx="2035" uly="1118">
        <line lrx="3469" lry="1211" ulx="2035" uly="1118">mir es mit ſagen· Aber das antwurtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1684" type="textblock" ulx="2034" uly="1206">
        <line lrx="3400" lry="1309" ulx="2034" uly="1206">er · Dich du empfachſt vnd gebirſt ey</line>
        <line lrx="3399" lry="1410" ulx="2037" uly="1301">nen ſun. Hůt dz du nit trinckeſt wem</line>
        <line lrx="3405" lry="1505" ulx="2039" uly="1392">oter ſaur tranck vnd werdeſt geſpeyſt</line>
        <line lrx="3405" lry="1598" ulx="2038" uly="1484">mit keyner vnreynen ſpeis. Wamm dz</line>
        <line lrx="3401" lry="1684" ulx="2035" uly="1590">kind wirt ein gelegenter gottes von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1782" type="textblock" ulx="1947" uly="1674">
        <line lrx="3405" lry="1782" ulx="1947" uly="1674">ſeyner iugent vnd von dem leib  muͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="1900" type="textblock" ulx="2042" uly="1768">
        <line lrx="3510" lry="1900" ulx="2042" uly="1768">ter vntz an ten tag leynes tods⸗Dar/„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="1956" type="textblock" ulx="2042" uly="1861">
        <line lrx="3404" lry="1956" ulx="2042" uly="1861">umb manue ter bett zů dem herren vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2153" type="textblock" ulx="1929" uly="1954">
        <line lrx="3406" lry="2062" ulx="1929" uly="1954">ſpꝛach. O herre ich bitte daz  dz ð man</line>
        <line lrx="3402" lry="2153" ulx="2026" uly="2044">gottes ten du haſt geſenter widernm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2614" type="textblock" ulx="2043" uly="2135">
        <line lrx="3414" lry="2241" ulx="2045" uly="2135">komm vnd vns lere was wir ſullent</line>
        <line lrx="3413" lry="2337" ulx="2045" uly="2230">thůn von tem kind daz da ſol geboꝛen</line>
        <line lrx="3417" lry="2424" ulx="2043" uly="2322">werten. Vnd ter herr erhoꝛt das gebet</line>
        <line lrx="3418" lry="2526" ulx="2050" uly="2415">manue vnd der engel des herren erſchĩ</line>
        <line lrx="3413" lry="2614" ulx="2047" uly="2506">aber dem wenb da hy ſaß an temacker ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="2701" type="textblock" ulx="1990" uly="2603">
        <line lrx="3435" lry="2701" ulx="1990" uly="2603">Wiann manue ir man was nit ley ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3089" type="textblock" ulx="2052" uly="2693">
        <line lrx="3418" lry="2806" ulx="2052" uly="2693">Da ſy bet geſehen ten engel ſy eylk vñ</line>
        <line lrx="3423" lry="2901" ulx="2056" uly="2786">lieff zů irem mann vnd vrkunt im ſa</line>
        <line lrx="3425" lry="2990" ulx="2052" uly="2883">gen t. Vich ter man iſt mir erſchinen</line>
        <line lrx="3431" lry="3089" ulx="2055" uly="2976">den ich voꝛ hab geſehen. Er ſtůnd auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3172" type="textblock" ulx="2017" uly="3068">
        <line lrx="3419" lry="3172" ulx="2017" uly="3068">vnd nachuolget tem weyb vnd kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="3277" type="textblock" ulx="2060" uly="3155">
        <line lrx="3430" lry="3277" ulx="2060" uly="3155">zů dem mann vnd ſpꝛach czů im.Biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3369" type="textblock" ulx="1987" uly="3254">
        <line lrx="3425" lry="3369" ulx="1987" uly="3254">dus der do hat geredt zuůͦ dem werb. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3450" type="textblock" ulx="2063" uly="3340">
        <line lrx="3433" lry="3450" ulx="2063" uly="3340">er antwurt · ich bins. Vanue ð ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3557" type="textblock" ulx="2063" uly="3446">
        <line lrx="3462" lry="3557" ulx="2063" uly="3446">cʒzů im. Wann wirt erfult teyn wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3652" type="textblock" ulx="2067" uly="3540">
        <line lrx="3438" lry="3652" ulx="2067" uly="3540">Was wilt du dʒ das hind tũ oder war</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3731" type="textblock" ulx="1997" uly="3622">
        <line lrx="3440" lry="3731" ulx="1997" uly="3622">uoꝛ es ſich ſoll behuten. Ind ter engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4392" type="textblock" ulx="2067" uly="3714">
        <line lrx="3442" lry="3828" ulx="2068" uly="3714">tes herren ſpꝛach czů manue. Es ſoll</line>
        <line lrx="3441" lry="3923" ulx="2069" uly="3816">ſich enthalten võ allen den dingen die</line>
        <line lrx="3445" lry="4021" ulx="2069" uly="3909">ich geredt hab zů teynem weib vmd</line>
        <line lrx="3442" lry="4106" ulx="2072" uly="4004">was dinges to wirt geboꝛen aub dem</line>
        <line lrx="3442" lry="4207" ulx="2067" uly="4093">weingarten daz ſol es mi eſſen · Wemn</line>
        <line lrx="3445" lry="4290" ulx="2078" uly="4182">oter ſaur tranck ſol es nit trincken vñ</line>
        <line lrx="3446" lry="4392" ulx="2075" uly="4280">nichts vn reins eſſen vnnd was ich ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4581" type="textblock" ulx="2034" uly="4371">
        <line lrx="3446" lry="4499" ulx="2048" uly="4371">hab gebotten das erfülle das kind vñ</line>
        <line lrx="3449" lry="4581" ulx="2034" uly="4469">behůt dz. Vnd manune ð ſpꝛach zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4771" type="textblock" ulx="2082" uly="4564">
        <line lrx="3455" lry="4679" ulx="2082" uly="4564">engel des herren. Ach bitt dich das du</line>
        <line lrx="3456" lry="4771" ulx="2085" uly="4658">gebelleſt meynen gebetten dz wir dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4953" type="textblock" ulx="2044" uly="4745">
        <line lrx="3441" lry="4861" ulx="2044" uly="4745">bereiten eyn kitzlen von den geiſfen. 8</line>
        <line lrx="3449" lry="4953" ulx="2050" uly="4836">engel antwurt m. Ob du mich zwin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="5053" type="textblock" ulx="2091" uly="4925">
        <line lrx="3463" lry="5053" ulx="2091" uly="4925">geſt ich yß nit teyn bꝛot. Wailtu a ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="5313" type="textblock" ulx="1956" uly="5017">
        <line lrx="3459" lry="5139" ulx="2017" uly="5017">machen eyn gantz opfer ſo opfer es dẽ</line>
        <line lrx="3463" lry="5220" ulx="1968" uly="5120">perren. Vnd manue ter wehr mt das</line>
        <line lrx="3467" lry="5313" ulx="1956" uly="5205">er was der engel tes berren . Vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5427" type="textblock" ulx="2098" uly="5311">
        <line lrx="3503" lry="5427" ulx="2098" uly="5311">ſpꝛach zů im. Was iſt teyn nam · das ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1872" lry="538" type="textblock" ulx="1679" uly="450">
        <line lrx="1872" lry="538" ulx="1679" uly="450">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="2095" type="textblock" ulx="1168" uly="586">
        <line lrx="2592" lry="689" ulx="1216" uly="586">ob tein ere erfüllet wirt. wir dich erẽ</line>
        <line lrx="2589" lry="783" ulx="1225" uly="669">Er antwurt im. Warumb frageſtu</line>
        <line lrx="2581" lry="872" ulx="1224" uly="781">meinen namen der w iſt wunterlich ·</line>
        <line lrx="2587" lry="968" ulx="1222" uly="857">Darumb manue der nam ein kitzlyn</line>
        <line lrx="2588" lry="1063" ulx="1219" uly="963">von den geiſſen vnd die opfer. Er legt</line>
        <line lrx="2583" lry="1160" ulx="1215" uly="1058">es auff eyn ſtein vnd opfert es dẽ her/</line>
        <line lrx="2586" lry="1233" ulx="1216" uly="1154">ren der do tůt die wunter. Ind er vnd</line>
        <line lrx="2589" lry="1344" ulx="1179" uly="1239">ſeyn weib die ſahens an. Vnnd do die</line>
        <line lrx="2586" lry="1440" ulx="1215" uly="1333">flamm teʒ altars auffſtig ĩ ten himel ⸗</line>
        <line lrx="2578" lry="1529" ulx="1218" uly="1430">ter engeltes berren ſtig auch auf in ðᷣ</line>
        <line lrx="2583" lry="1623" ulx="1215" uly="1518">flamm.Do dz het geſehen manue vñ</line>
        <line lrx="2585" lry="1723" ulx="1203" uly="1615">ſein hauß fraw .· ſy vielen nyð geneigt</line>
        <line lrx="2581" lry="1812" ulx="1194" uly="1715">an die erd vnd fuͤrbas erſchine in nim</line>
        <line lrx="2583" lry="1915" ulx="1214" uly="1807">mer der angel tes herren. vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2580" lry="2066" ulx="1213" uly="1901">zu ſeiner haußfrawen · wir werdẽ ſter</line>
        <line lrx="2580" lry="2095" ulx="1168" uly="2001">den des tods wann wir haben geſehẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="2192" type="textblock" ulx="1214" uly="2089">
        <line lrx="2603" lry="2192" ulx="1214" uly="2089">den herren. Das weib antwurt ĩ. Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="3232" type="textblock" ulx="1169" uly="2184">
        <line lrx="2578" lry="2284" ulx="1169" uly="2184">vns der bher welt erſchlahen · er het nit</line>
        <line lrx="2578" lry="2379" ulx="1206" uly="2277">empfangen das gantzʒ opfer vnnd die</line>
        <line lrx="2577" lry="2464" ulx="1207" uly="2372">opfer von vnnſern haͤnten noch hette</line>
        <line lrx="2577" lry="2564" ulx="1206" uly="2464">vnns geʒzeigt alle diſe ding· noch hette</line>
        <line lrx="2588" lry="2654" ulx="1174" uly="2556">vns geſagt die ding die do ſeind kunf</line>
        <line lrx="2572" lry="2752" ulx="1203" uly="2648">tig · Darumb ſy gebar eynen ſun vñ</line>
        <line lrx="2572" lry="2846" ulx="1205" uly="2741">hieß ſeinen namen ſampſon. Vnd daz</line>
        <line lrx="2569" lry="2942" ulx="1199" uly="2837">kind wůchs vnd ð bherr geſegent im ·</line>
        <line lrx="2567" lry="3033" ulx="1202" uly="2932">vnd ter geiſt des herren begund zeſein</line>
        <line lrx="2564" lry="3132" ulx="1199" uly="3027">in im. in den herbergen dan czwiſchen</line>
        <line lrx="2563" lry="3232" ulx="1202" uly="3117">lara vnd eſthaol · (xiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="3691" type="textblock" ulx="1191" uly="3303">
        <line lrx="2570" lry="3407" ulx="1449" uly="3303">Krumb ſampſon der giẽg ab</line>
        <line lrx="2567" lry="3501" ulx="1482" uly="3402">in chamnata vnd ſach da eyn</line>
        <line lrx="2569" lry="3595" ulx="1464" uly="3493">weib von ten toͤchtern ð phili</line>
        <line lrx="2569" lry="3691" ulx="1191" uly="3587">ſtiner. vnd gieng auff vnd vrkunt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="3783" type="textblock" ulx="1193" uly="3681">
        <line lrx="2603" lry="3783" ulx="1193" uly="3681">ſeinem vatter vnnd der müter ſagent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="3877" type="textblock" ulx="1194" uly="3769">
        <line lrx="2569" lry="3877" ulx="1194" uly="3769">Ach hab geſehen ein weib in thamna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="3971" type="textblock" ulx="1192" uly="3871">
        <line lrx="2592" lry="3971" ulx="1192" uly="3871">ta von den toͤchtern ð philiſtiner · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="4068" type="textblock" ulx="1194" uly="3959">
        <line lrx="2564" lry="4068" ulx="1194" uly="3959">bit eüch das ir mir es geben zů einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2627" lry="4165" type="textblock" ulx="1193" uly="4055">
        <line lrx="2627" lry="4165" ulx="1193" uly="4055">weib · Der vater vnd ſein můter ſpꝛa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="4241" type="textblock" ulx="1163" uly="4148">
        <line lrx="2567" lry="4241" ulx="1163" uly="4148">chen zů im· Iſt dann kein welb vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="4337" type="textblock" ulx="1190" uly="4240">
        <line lrx="2607" lry="4337" ulx="1190" uly="4240">den toͤchtern deiner bꝛůder vnd vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="4444" type="textblock" ulx="1189" uly="4336">
        <line lrx="2561" lry="4444" ulx="1189" uly="4336">allem teinem volck. das du wilt nye⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="4532" type="textblock" ulx="1146" uly="4433">
        <line lrx="2589" lry="4532" ulx="1146" uly="4433">men eyn weib võ den philiſtinern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="5387" type="textblock" ulx="1183" uly="4524">
        <line lrx="2565" lry="4632" ulx="1186" uly="4524">to ſeynd vnbeſchnitten · Vnd ſampſon</line>
        <line lrx="2566" lry="4723" ulx="1194" uly="4617">der ſpꝛach zů ſeinem vater ·˖ Gib mir di</line>
        <line lrx="2563" lry="4810" ulx="1192" uly="4709">ſe · wañ ſy geuelt meinen augen. wañ</line>
        <line lrx="2568" lry="4909" ulx="1192" uly="4809">ſeyn vater vnd ſeyn můͤter die weßtẽ</line>
        <line lrx="2564" lry="5000" ulx="1189" uly="4908">nit das das ding was von dem herrẽ·</line>
        <line lrx="2566" lry="5099" ulx="1185" uly="4999">vnd ſuůͤchet die ſchuld wirer die phili /</line>
        <line lrx="2568" lry="5205" ulx="1183" uly="5028">ſtiner · Wann in dem ſelben zeit kerſeh</line>
        <line lrx="2565" lry="5282" ulx="1191" uly="5188">ten die philiſtiner ub ſmiabhel. Darum</line>
        <line lrx="2569" lry="5387" ulx="1194" uly="5278">ſampſon der gieng ab mit ſeinẽ vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="2304" type="textblock" ulx="2852" uly="408">
        <line lrx="4238" lry="582" ulx="3043" uly="408">buch CXXj</line>
        <line lrx="4234" lry="703" ulx="2875" uly="605">vnd mit der můter in thannatha· Vñ</line>
        <line lrx="4234" lry="811" ulx="2861" uly="693"> ſy waren kommen zů dem weingaꝛ</line>
        <line lrx="4227" lry="904" ulx="2854" uly="786">ten der ſtar. eyn freyſamer welff dez le⸗</line>
        <line lrx="4231" lry="998" ulx="2870" uly="881">wen erſchin im ſchꝛeyend vñ begeget</line>
        <line lrx="4236" lry="1074" ulx="2866" uly="979">im · Vnd der geyſt des herren viel auff</line>
        <line lrx="4221" lry="1184" ulx="2869" uly="1066">ſampſon vnd er zerꝛiß ten lewẽ ʒů ſtu⸗</line>
        <line lrx="4229" lry="1269" ulx="2867" uly="1160">chen· als zerꝛiſſe er eyn hitzlin vnd het</line>
        <line lrx="4228" lry="1364" ulx="2866" uly="1263">gantz nichtz in ð hand vnd diß wolt</line>
        <line lrx="4222" lry="1456" ulx="2869" uly="1355">er iit ſagen tem vater oter ter můter ·</line>
        <line lrx="4225" lry="1560" ulx="2867" uly="1449">Vnd gieng ab vnd redet zů dem weyb</line>
        <line lrx="4223" lry="1648" ulx="2864" uly="1542">die do geuiel ſeynen augen. Vnd nach</line>
        <line lrx="4222" lry="1753" ulx="2866" uly="1628">etlichen tagen keret er wider das er ſy</line>
        <line lrx="4232" lry="1837" ulx="2863" uly="1724">naͤm · Er neigt ſich das er ſaͤch daz aß</line>
        <line lrx="4270" lry="1930" ulx="2864" uly="1816">des lewen. Vnd ſecht · eyn ſchwarm ð</line>
        <line lrx="4221" lry="2019" ulx="2863" uly="1913">bien oder ymen was in ſeynẽ mund</line>
        <line lrx="4220" lry="2113" ulx="2858" uly="2011">vnd ein roh des honigs · Da er es het</line>
        <line lrx="4266" lry="2213" ulx="2857" uly="2107">genomen in die hend. er aß an dẽ weg</line>
        <line lrx="4218" lry="2304" ulx="2852" uly="2198">vnd kam zů ſeynem vatter vñ czů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="2405" type="textblock" ulx="2820" uly="2292">
        <line lrx="4217" lry="2405" ulx="2820" uly="2292">müter. vnd gab in eynen tayi vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="2765" type="textblock" ulx="2850" uly="2384">
        <line lrx="4210" lry="2492" ulx="2851" uly="2384">aſſen · Ietoch er wolt in es nit ſagen.</line>
        <line lrx="4214" lry="2583" ulx="2850" uly="2480">das er het genomen das honig võ dẽ</line>
        <line lrx="4214" lry="2664" ulx="2854" uly="2566">mund tes lewen · Darumb ſein varer</line>
        <line lrx="4274" lry="2765" ulx="2852" uly="2670">gieng ab zů dem weyb vnd machet ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="2869" type="textblock" ulx="2832" uly="2761">
        <line lrx="4207" lry="2869" ulx="2832" uly="2761">wirtſchafft mit ſeynem ſun ſampſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="3149" type="textblock" ulx="2848" uly="2855">
        <line lrx="4212" lry="2964" ulx="2848" uly="2855">als die iüngling hetten gewonheit ze</line>
        <line lrx="4210" lry="3049" ulx="2849" uly="2949">tůn · Darumb do in die burger 8 ſtar</line>
        <line lrx="4209" lry="3149" ulx="2852" uly="3043">betren geſehen · ſy gaben im deeiſlig ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="3245" type="textblock" ulx="2839" uly="3138">
        <line lrx="4208" lry="3245" ulx="2839" uly="3138">ſellen die do waren mit im. Sampſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="3809" type="textblock" ulx="2843" uly="3231">
        <line lrx="4208" lry="3339" ulx="2846" uly="3231">der redt zů in · Ich wul euch furlegen</line>
        <line lrx="4209" lry="3425" ulx="2848" uly="3325">eyn gleichnus eyner frag ob ir mirs</line>
        <line lrx="4208" lry="3521" ulx="2843" uly="3421">außbleget zwiſchen den ſiben tagen der</line>
        <line lrx="4207" lry="3617" ulx="2845" uly="3514">wirtſchafft · Ich gib euch vꝛeilſig ſin</line>
        <line lrx="4208" lry="3717" ulx="2845" uly="3606">dal vnd alſuil roͤck. Vugent iw mirs</line>
        <line lrx="4207" lry="3809" ulx="2845" uly="3707">aber nit außlegen · ſo geben mir veyſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="3901" type="textblock" ulx="2810" uly="3799">
        <line lrx="4239" lry="3901" ulx="2810" uly="3799">ſig ſindal vnd die roͤck der ſelben czal ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="5119" type="textblock" ulx="2837" uly="3888">
        <line lrx="4207" lry="3992" ulx="2838" uly="3888">Iy antwurten im · Furleg die gleich</line>
        <line lrx="4211" lry="4089" ulx="2840" uly="3990">nus das wir ſy heren vnd er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4213" lry="4183" ulx="2837" uly="4084">in · Von dem eſſenden giẽg aub die ſpeis</line>
        <line lrx="4210" lry="4275" ulx="2839" uly="4176">vnd von dem ſtarcken iſt außgegang</line>
        <line lrx="4205" lry="4367" ulx="2840" uly="4266">en die ſůſſikeyt ·˖ ſy mohten durch deei</line>
        <line lrx="4213" lry="4463" ulx="2839" uly="4364">tag nit auhlegen die furlegung · Vnd</line>
        <line lrx="4209" lry="4559" ulx="2845" uly="4456">to der ſibent tage genałet. ſy ſpꝛachen</line>
        <line lrx="4209" lry="4648" ulx="2842" uly="4549">czů dem weib ſampſonis · Niebkoß deĩ</line>
        <line lrx="4208" lry="4745" ulx="2840" uly="4641">mañ vnd vnterweis in das er dir ſag</line>
        <line lrx="4218" lry="4840" ulx="2842" uly="4738">woas die geleichnus bereuũt · Vñ ob du</line>
        <line lrx="4206" lry="4932" ulx="2843" uly="4830">es nit wilt tůn · wir czuntent dich an ·</line>
        <line lrx="4209" lry="5025" ulx="2842" uly="4924">vñ dz haus deines vaters. Oter habt</line>
        <line lrx="4234" lry="5119" ulx="2844" uly="5022">ir vns darum̃ geuoꝛdert zů ð wirtſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="5216" type="textblock" ulx="2810" uly="5111">
        <line lrx="4212" lry="5216" ulx="2810" uly="5111">aft dz ir vns berobtẽ ·˖ ſy vgoß die zaͤher</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="5412" type="textblock" ulx="2840" uly="5206">
        <line lrx="4208" lry="5318" ulx="2846" uly="5206">bey ſampſon vñ fraget in ſagent. Du</line>
        <line lrx="4204" lry="5412" ulx="2840" uly="5300">haſſeſt mich vnnd haſt mich nit lieb.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="3047" type="textblock" ulx="4" uly="2968">
        <line lrx="57" lry="3047" ulx="4" uly="2968">ſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3233" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="60" lry="3233" ulx="0" uly="3160">ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3709" type="textblock" ulx="0" uly="3374">
        <line lrx="61" lry="3424" ulx="0" uly="3374">uns</line>
        <line lrx="65" lry="3625" ulx="0" uly="3539">n</line>
        <line lrx="70" lry="3709" ulx="0" uly="3642">mrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="4001" type="textblock" ulx="2" uly="3823">
        <line lrx="73" lry="3919" ulx="10" uly="3823">gu</line>
        <line lrx="74" lry="4001" ulx="2" uly="3917">lach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="741" type="textblock" ulx="403" uly="624">
        <line lrx="1761" lry="741" ulx="403" uly="624">DVarumb das du me nit wilt außble /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="842" type="textblock" ulx="387" uly="714">
        <line lrx="1767" lry="842" ulx="387" uly="714">gen die gleichnuß die du haſt furgele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="938" type="textblock" ulx="405" uly="813">
        <line lrx="1768" lry="938" ulx="405" uly="813">get den ſunen memes volcks ˖ Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1486" type="textblock" ulx="340" uly="919">
        <line lrx="1836" lry="1026" ulx="403" uly="919">antwurt · Ich wolt ir nit ſagen mey /</line>
        <line lrx="1767" lry="1120" ulx="405" uly="1012">nem vater vñ der můter vñ ich mag</line>
        <line lrx="1800" lry="1222" ulx="358" uly="1097">ſy dir ſagen.· Darumb ſy weinet beyĩ</line>
        <line lrx="1768" lry="1298" ulx="340" uly="1199">wol ſiben tag der wirtſchafft ˖ vndan</line>
        <line lrx="1809" lry="1391" ulx="406" uly="1287">tem ſelben ſybenten tag do ſy im hoöͤrt</line>
        <line lrx="1793" lry="1486" ulx="406" uly="1378">was er leget irs auß· Zehand vkuͤnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1673" type="textblock" ulx="409" uly="1472">
        <line lrx="1775" lry="1594" ulx="409" uly="1472">ſy es iren burgern · Vñ ſy ſpꝛachen zů ĩ</line>
        <line lrx="1776" lry="1673" ulx="411" uly="1568">an dem ſibenden tag voꝛ dem vnð gãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1866" type="textblock" ulx="416" uly="1659">
        <line lrx="1794" lry="1768" ulx="416" uly="1659">ter ſunnen. Was iſt ſuſſer deñ das ho/</line>
        <line lrx="1823" lry="1866" ulx="416" uly="1752">nig vnd was iſt ſtercker tenn der leo ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2415" type="textblock" ulx="416" uly="1844">
        <line lrx="1779" lry="1957" ulx="419" uly="1844">Er ſpꝛach zů in · Paͤt ir nit grackert ĩ</line>
        <line lrx="1777" lry="2036" ulx="418" uly="1943">meiner kalben oð weib  ir hettent nit</line>
        <line lrx="1773" lry="2132" ulx="416" uly="2032">funden mein furlegung · Darumb ð</line>
        <line lrx="1776" lry="2238" ulx="423" uly="2119">geiſt tes herrẽ viel in in vnd giẽg ab</line>
        <line lrx="1772" lry="2332" ulx="417" uly="2213">zů aſtalon vnd ſchlůͦg da deeſſig mañ</line>
        <line lrx="1776" lry="2415" ulx="419" uly="2309">ter gewand nam er vñ gab ſy den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2602" type="textblock" ulx="420" uly="2394">
        <line lrx="1814" lry="2513" ulx="420" uly="2394">im betten außgeleget die gleichnuſſe</line>
        <line lrx="1836" lry="2602" ulx="420" uly="2503">Vnd ward hart erzurnet vnd gyeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2971" type="textblock" ulx="422" uly="2594">
        <line lrx="1774" lry="2695" ulx="422" uly="2594">auff zů dem haus ſeynes vaters · wañn</line>
        <line lrx="1776" lry="2794" ulx="425" uly="2678">ſeyn weib die nam einẽ man von ſey /</line>
        <line lrx="1784" lry="2875" ulx="426" uly="2771">nen frunden vñ dez bꝛeitigambs ¶ xv</line>
        <line lrx="1784" lry="2971" ulx="702" uly="2868">Nd nach etwan vil zeit do die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="5107" type="textblock" ulx="433" uly="3055">
        <line lrx="1787" lry="3156" ulx="703" uly="3055">giengen· ſampſon der kam . er</line>
        <line lrx="1785" lry="3243" ulx="435" uly="3142">wolt hmſũuchen ſeyn haußfrawẽ vñ</line>
        <line lrx="1784" lry="3340" ulx="435" uly="3231">bꝛacht ir ein kitzlen võ den geiſſen · Vñ</line>
        <line lrx="1788" lry="3431" ulx="433" uly="3332">do er wolt eingen nach gewonheit in</line>
        <line lrx="1796" lry="3519" ulx="433" uly="3428">ir kamer · ir vater ð wõꝛet ims. vnnd</line>
        <line lrx="1792" lry="3627" ulx="434" uly="3511">ſoꝛach · Ich wenet du betteſt ſy gelaſ</line>
        <line lrx="1795" lry="3703" ulx="436" uly="3606">ſen Vnd darumb ſo hab ich ſy geben</line>
        <line lrx="1796" lry="3814" ulx="441" uly="3701">reynem fraͤnd Aber ſy hat ein ſchwe/</line>
        <line lrx="1795" lry="3888" ulx="440" uly="3792">ſter die iſt iunger vnd ſchoͤner die ſey</line>
        <line lrx="1795" lry="3989" ulx="440" uly="3886">dir ein haußfraw fur diſe. Dampſon</line>
        <line lrx="1800" lry="4074" ulx="440" uly="3983">antwurt imvon diſem tag wirt nit</line>
        <line lrx="1797" lry="4176" ulx="443" uly="4072">ſchuld im mir wið die philiſtiner · wã</line>
        <line lrx="1797" lry="4267" ulx="444" uly="4162">ich tůn euch uͤbel ding · Vnd giẽg vñ</line>
        <line lrx="1803" lry="4365" ulx="445" uly="4260">vieng wꝛuhunðt fuchh vnd band ir ze</line>
        <line lrx="1799" lry="4461" ulx="453" uly="4352">gel zů dẽ zegeln · vnd band fackelen in</line>
        <line lrx="1806" lry="4543" ulx="460" uly="4445">die mitte. diſe czuntet er an mit fewꝛ</line>
        <line lrx="1798" lry="4643" ulx="456" uly="4536">vnd ließ ſy das ſy lieffen hin vnd ber ·</line>
        <line lrx="1803" lry="4738" ulx="448" uly="4630">Aehand giengen ſy in die ſaet ter phi/⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="4831" ulx="457" uly="4722">liſtiner vnd zuntet ſy an: vnd die fru/</line>
        <line lrx="1808" lry="4926" ulx="462" uly="4827">cht waren yetzund zeſamen getragen</line>
        <line lrx="1805" lry="5007" ulx="463" uly="4910">vnd ꝛwvurden verbꝛañnt noch do ſy ſtůn /</line>
        <line lrx="1615" lry="5107" ulx="461" uly="4937">ten auff dem weiſch. Alſo roöhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="5298" type="textblock" ulx="464" uly="5187">
        <line lrx="1809" lry="5298" ulx="464" uly="5187">garten vnd die vlgarten . Vnd die phi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="5392" type="textblock" ulx="462" uly="5281">
        <line lrx="1866" lry="5392" ulx="462" uly="5281">ſiſtiner ſpꝛachen · Wer hat gethan diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3060" type="textblock" ulx="691" uly="2962">
        <line lrx="1823" lry="3060" ulx="691" uly="2962">tag tes ſchnits dez weitzen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="5201" type="textblock" ulx="436" uly="5001">
        <line lrx="1824" lry="5089" ulx="1617" uly="5001">ich dz</line>
        <line lrx="1809" lry="5201" ulx="436" uly="5107">auch die flamm verwuͤſtet die weyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="571" type="textblock" ulx="2213" uly="464">
        <line lrx="3418" lry="571" ulx="2213" uly="464">NHichter CXXIj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5356" type="textblock" ulx="2033" uly="612">
        <line lrx="3412" lry="713" ulx="2033" uly="612">ding. In ward gelaget · Dampſon ð</line>
        <line lrx="3427" lry="808" ulx="2036" uly="711">eytem thamnathei · Wanm er hatt ge</line>
        <line lrx="3431" lry="903" ulx="2037" uly="807">nommen ſeyn weib vnd hat ſh gege /</line>
        <line lrx="3436" lry="988" ulx="2036" uly="896">ben einem antern ter hatt gethan diſe</line>
        <line lrx="3435" lry="1088" ulx="2039" uly="985">ding. Vnnd die philiſtiner ſtigen auff</line>
        <line lrx="3404" lry="1177" ulx="2039" uly="1082">vnd verbꝛanntten als wol das weyb</line>
        <line lrx="3402" lry="1274" ulx="2041" uly="1176">als iren vatterx · Dampſon der ſpꝛach</line>
        <line lrx="3482" lry="1368" ulx="2043" uly="1268">cz in · Wie wol ir habend gethan dih</line>
        <line lrx="3480" lry="1463" ulx="2042" uly="1360">ding · yetoch noch eyſche ich eyn rach</line>
        <line lrx="3406" lry="1553" ulx="2042" uly="1453">von euch vnd denn will ich ruͤen · Vñ</line>
        <line lrx="3408" lry="1649" ulx="2045" uly="1546">er ſchlůg ſy mit eyner groſſen plag al</line>
        <line lrx="3445" lry="1741" ulx="2045" uly="1646">ſo das ſy erſchꝛckend legten die wa⸗</line>
        <line lrx="3477" lry="1828" ulx="2047" uly="1738">ten auff die hufft ˖ vnd gieng ab vnnd</line>
        <line lrx="3408" lry="1920" ulx="2046" uly="1828">wonet in ter grůb des ſteyns etham</line>
        <line lrx="3412" lry="2014" ulx="2047" uly="1920">Darumb die philiſtiner ſtigen auff in</line>
        <line lrx="3461" lry="2107" ulx="2046" uly="2010">das land iuda ˖ ſy ſatzten die herbergen</line>
        <line lrx="3414" lry="2195" ulx="2050" uly="2105">an ð ſtat die darnach ward geheylſen</line>
        <line lrx="3491" lry="2291" ulx="2056" uly="2197">lechi. das iſt ein vang. wañ do ward</line>
        <line lrx="3443" lry="2388" ulx="2054" uly="2289">vergoſſen ir höꝛ · Vnd die von dem ge</line>
        <line lrx="3472" lry="2482" ulx="2050" uly="2381">ſchlacht iuda ſpꝛachen zů in.arumm</line>
        <line lrx="3417" lry="2576" ulx="2054" uly="2479">ſeyt ir auffgeſtigen witer vns  ſpy ant/</line>
        <line lrx="3423" lry="2667" ulx="2057" uly="2574">wurten · Wir ſeynd kommen dz wir</line>
        <line lrx="3465" lry="2761" ulx="2063" uly="2658">binten ſampſon vnnd im widergeltẽ</line>
        <line lrx="3420" lry="2854" ulx="2059" uly="2758">die ding die er hat gethan witer vns</line>
        <line lrx="3425" lry="2932" ulx="2061" uly="2851">Darumb dꝛutauſent mann von iuda</line>
        <line lrx="3485" lry="3038" ulx="2063" uly="2938">die ſtigend ab czů ter grůb des ſteyns</line>
        <line lrx="3488" lry="3131" ulx="2066" uly="3026">etham. Vnnd ſpꝛachen zů Dampſon</line>
        <line lrx="3479" lry="3225" ulx="2072" uly="3122">Weyſt du nit das vns die philiſtiner</line>
        <line lrx="3467" lry="3312" ulx="2068" uly="3214">habend gebotten. Warumb wolteſtu</line>
        <line lrx="3430" lry="3407" ulx="2072" uly="3304">tůn diß ding. Vnd er ſpꝛach zů in. lʒ</line>
        <line lrx="3468" lry="3502" ulx="2071" uly="3399">ſy mir haben getan alſo tett ich in · p</line>
        <line lrx="3443" lry="3597" ulx="2071" uly="3492">ſpꝛachen.vir ſeiẽ kõmen dich zebindẽ</line>
        <line lrx="3434" lry="3690" ulx="2075" uly="3582">vñ zeantwurten in die hend ð philiſti</line>
        <line lrx="3444" lry="3774" ulx="2076" uly="3678">ner · er antwurt ĩ · ſo ſchwerent vñ ge⸗/</line>
        <line lrx="3449" lry="3875" ulx="2080" uly="3769">lobent mir daz ir mich nit erſchlacht ·</line>
        <line lrx="3439" lry="3970" ulx="2076" uly="3866">Syp ſpꝛachen · wir erſchlahen dich nit</line>
        <line lrx="3442" lry="4054" ulx="2075" uly="3959">ab wir antwurten dich gefangẽ. dar</line>
        <line lrx="3439" lry="4156" ulx="2079" uly="4048">umb ſy bunden in mit zwei neuen ſey</line>
        <line lrx="3443" lry="4232" ulx="2080" uly="4142">len vñ namẽ in von tem ſtein etham</line>
        <line lrx="3435" lry="4345" ulx="2147" uly="4235">ñ to er was kõ mẽ zů ð ſtat teʒ wãg/</line>
        <line lrx="3443" lry="4437" ulx="2081" uly="4335">ens vñ die philiſtim ſchꝛien vñ im en⸗</line>
        <line lrx="3444" lry="4525" ulx="2082" uly="4417">gegen lieffen. do viel ð geilt res herrẽ</line>
        <line lrx="3436" lry="4615" ulx="2080" uly="4513">auff m. Vnd als die hoͤltzer werden /⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="4719" ulx="2082" uly="4612">ʒðᷣꝛt cʒ ðᷣ hi tʒ des feurs alſo wurten</line>
        <line lrx="3447" lry="4813" ulx="2084" uly="4702">zerbꝛochen vnnd auffgeloͤſet die bande</line>
        <line lrx="3445" lry="4903" ulx="2089" uly="4799">mit den er wz gebunten · vñ vand eyn</line>
        <line lrx="3453" lry="4995" ulx="2088" uly="4883">wang dʒ iſt eyn kinback des eſels. die</line>
        <line lrx="3447" lry="5085" ulx="2089" uly="4979">da lag. er begriff ſy vnd erſchlug mit</line>
        <line lrx="3451" lry="5171" ulx="2091" uly="5065">ir tauſent mann · vnd ſpꝛach · In dem</line>
        <line lrx="3446" lry="5269" ulx="2095" uly="5162">wang eines elels ˖ in dem kinback ey/</line>
        <line lrx="3455" lry="5356" ulx="2093" uly="5253">nes fuls ter eßlin hab ich ſy vertilget</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1788" lry="565" type="textblock" ulx="1606" uly="472">
        <line lrx="1788" lry="565" ulx="1606" uly="472">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="707" type="textblock" ulx="1154" uly="610">
        <line lrx="2558" lry="707" ulx="1154" uly="610">vnd hab erſchlagen tauſent man. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1626" type="textblock" ulx="1064" uly="703">
        <line lrx="2505" lry="795" ulx="1149" uly="703">er het geſungen die ding vñ bet erfuͤl</line>
        <line lrx="2517" lry="879" ulx="1154" uly="794">let die woꝛt. do warff er ten kinbackẽ</line>
        <line lrx="2517" lry="980" ulx="1099" uly="885">von ð hand vñ hieß ten namen ð ſtat</line>
        <line lrx="2520" lry="1073" ulx="1152" uly="978">lamathlechi.das will ſagen ein aufhe</line>
        <line lrx="2520" lry="1171" ulx="1064" uly="1069">bung des wãgs · Vñ in durſt hart vñ</line>
        <line lrx="2524" lry="1266" ulx="1132" uly="1163">ſchꝛy zů dẽ herrẽ vñ ſpꝛach · du haſt ge</line>
        <line lrx="2518" lry="1359" ulx="1128" uly="1255">geben diß groß heil vnd die uberwin /</line>
        <line lrx="2526" lry="1449" ulx="1114" uly="1347">dung in ð hand teines knechts  Sich</line>
        <line lrx="2529" lry="1538" ulx="1130" uly="1441">ich ſtirb durſtes vñ vall in die hande</line>
        <line lrx="2533" lry="1626" ulx="1147" uly="1533">ð̊ vnbeſchmtxẽ · Darumb ð herr tet vk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1728" type="textblock" ulx="1162" uly="1626">
        <line lrx="2559" lry="1728" ulx="1162" uly="1626">den groſſen zan ĩ dem kinback dz eſels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2383" type="textblock" ulx="1154" uly="1720">
        <line lrx="2525" lry="1824" ulx="1154" uly="1720">vnd die waſſer giengẽ auß · er tranck ·</line>
        <line lrx="2529" lry="1911" ulx="1155" uly="1812">vnd woið erkuckt den geiſt vñ enpfiẽg</line>
        <line lrx="2524" lry="2006" ulx="1156" uly="1912">die krefft · Darumb ð nã ð ſtat wardð</line>
        <line lrx="2529" lry="2101" ulx="1161" uly="2000">geheiſſen eyn bꝛunn dez anruͤffendẽ võ</line>
        <line lrx="2533" lry="2191" ulx="1161" uly="2098">tem kinback vntz an diſen gegenwir/</line>
        <line lrx="2532" lry="2290" ulx="1161" uly="2185">tigen tag. Ind er vꝛteilt iſrahel m den</line>
        <line lrx="2269" lry="2383" ulx="1156" uly="2286">tagẽ ð philiſtinerx· xx·iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="5262" type="textblock" ulx="1096" uly="2564">
        <line lrx="2539" lry="2657" ulx="1496" uly="2564">Nd er gieng hin in gazan vnd</line>
        <line lrx="2542" lry="2750" ulx="1448" uly="2651">ſach to ein gemeins weib vnd</line>
        <line lrx="2540" lry="2843" ulx="1142" uly="2746">“ gieng ei zů ir · Da dz hetten ge</line>
        <line lrx="2540" lry="2934" ulx="1170" uly="2837">hoꝛt die philiſtiner vñ wz lutmaͤr bei</line>
        <line lrx="2547" lry="3027" ulx="1145" uly="2931">in. dz ſampſon was eyngegangenĩ ir</line>
        <line lrx="2547" lry="3119" ulx="1171" uly="3024">ſtat· Sy vmblegten ĩ vñ ſtaltẽ hieter</line>
        <line lrx="2545" lry="3211" ulx="1161" uly="3119">zu dem toꝛ der ſtat vnd wartten da die</line>
        <line lrx="2540" lry="3308" ulx="1154" uly="3208">gantzen nacht mit ſtille · dz ſo ð moꝛ/</line>
        <line lrx="2548" lry="3396" ulx="1155" uly="3300">gen würd wañ er außgieng ſpy  erſeh</line>
        <line lrx="2550" lry="3492" ulx="1177" uly="3394">iugen. Aber ſampſon ð ſchlief vntz zů</line>
        <line lrx="2545" lry="3579" ulx="1156" uly="3473">mitternacht· Narnach ſtůnd er uff vñ</line>
        <line lrx="2544" lry="3678" ulx="1176" uly="3580">lbegriff beyd tur tes toꝛs mit uen bey/</line>
        <line lrx="2550" lry="3765" ulx="1161" uly="3673">ſtůdeln vnd mit dem ſchloß vnd legt</line>
        <line lrx="2544" lry="3863" ulx="1162" uly="3767">ſy auff die achſſeln vñ truůg ſy zů ð ho /</line>
        <line lrx="2537" lry="3957" ulx="1180" uly="3859">le tes bergs ð do ſchawet hebꝛon.na</line>
        <line lrx="2547" lry="4048" ulx="1120" uly="3951">ch dilen dingen bet er lieb eĩ weyb die</line>
        <line lrx="2551" lry="4142" ulx="1185" uly="4047">do wonet ĩ tem tal ſoꝛeth· vñ ſy was</line>
        <line lrx="2558" lry="4235" ulx="1186" uly="4122">gebeyſſen dalida. Vnd die furſtẽ ð phi</line>
        <line lrx="2553" lry="4331" ulx="1137" uly="4230">iiſtiner die kamen zů ir vñ ſpꝛachen · be</line>
        <line lrx="2553" lry="4424" ulx="1145" uly="4326">trüg ĩ vñ lerne von im  waryñ er hab</line>
        <line lrx="2550" lry="4514" ulx="1129" uly="4417">die groſſen ſterck vnd wie wir in mu</line>
        <line lrx="2556" lry="4606" ulx="1187" uly="4510">gen uberwinden vñ gebundẽ peinigẽ ·</line>
        <line lrx="2552" lry="4697" ulx="1174" uly="4602">Ind tůſt du das wir wellen dir gebẽ</line>
        <line lrx="2550" lry="4797" ulx="1187" uly="4697">yeg blich tauſent ſilbꝛin pfennĩig. Dar</line>
        <line lrx="2553" lry="4887" ulx="1190" uly="4790">umb dalida redt zů ſampſon · Ich bitt</line>
        <line lrx="2547" lry="4979" ulx="1173" uly="4881">dich lag mir waryñ ſey deĩ groͤſt ſter</line>
        <line lrx="2554" lry="5075" ulx="1156" uly="4976">cke vnd was dz ſei mit dẽ du wirſt ge</line>
        <line lrx="2556" lry="5170" ulx="1196" uly="5069">bhunten das du nit mugeſt zerbꝛuͤchẽ ·</line>
        <line lrx="2555" lry="5262" ulx="1096" uly="5155">BHampſon ter antwurt. Ob ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="582" type="textblock" ulx="2991" uly="452">
        <line lrx="4173" lry="582" ulx="2991" uly="452">buͤch CNXij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="2083" type="textblock" ulx="2796" uly="597">
        <line lrx="4158" lry="696" ulx="2800" uly="597">gebuũten mit ſiben ſtricklin ð halfaðn</line>
        <line lrx="4161" lry="777" ulx="2796" uly="689">die nit ſeind trucken. aber noh feucht</line>
        <line lrx="4156" lry="876" ulx="2797" uly="783">ich wird kranck als die andern mann</line>
        <line lrx="4199" lry="971" ulx="2800" uly="876">Vnd die furſtẽ ð philiſtiner bꝛachtẽ ʒů</line>
        <line lrx="4202" lry="1064" ulx="2799" uly="969">ir ſiben ſeiler · als er het gelagt · ſp bãäd</line>
        <line lrx="4163" lry="1155" ulx="2801" uly="1062">in mit ten vnd ſy lagen heimlich bei ir</line>
        <line lrx="4163" lry="1251" ulx="2807" uly="1157">in ð kamer vnd beyten des ends diſes</line>
        <line lrx="4164" lry="1343" ulx="2803" uly="1236">dings · And ſy ſchry zů ĩ Sampfon die</line>
        <line lrx="4165" lry="1435" ulx="2809" uly="1341">philiſtiner ſeind ob dir. er zer bꝛach die</line>
        <line lrx="4166" lry="1529" ulx="2808" uly="1435">band als ob einer het zer bꝛohen eyn fa</line>
        <line lrx="4166" lry="1622" ulx="2810" uly="1527">den geſpunnen von dem werck mit 8</line>
        <line lrx="4167" lry="1714" ulx="2807" uly="1620">ſpeicheln ſo er enpfacht die hitz dez fen</line>
        <line lrx="4162" lry="1807" ulx="2804" uly="1711">res vnd ſy erkant nit warynn ſei ſter⸗</line>
        <line lrx="4170" lry="1899" ulx="2810" uly="1805">cke was · vnd dalida ſpꝛach zů im · ſich</line>
        <line lrx="4171" lry="1988" ulx="2810" uly="1895">du haſt mich betrogen vñ haſt falſch</line>
        <line lrx="4170" lry="2083" ulx="2810" uly="1993">geredt. allein nun ſag mir wa mit du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="2175" type="textblock" ulx="2749" uly="2084">
        <line lrx="4165" lry="2175" ulx="2749" uly="2084">ſolt gebunden werden. Er antwurt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="2270" type="textblock" ulx="2808" uly="2164">
        <line lrx="4173" lry="2270" ulx="2808" uly="2164">Ob ich wird gebunten mit newen ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="2454" type="textblock" ulx="2789" uly="2269">
        <line lrx="4173" lry="2364" ulx="2789" uly="2269">lern die nie gebꝛucht ſeind woꝛden. ich</line>
        <line lrx="4171" lry="2454" ulx="2792" uly="2365">wird kranck vnd geleich den anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="3766" type="textblock" ulx="2814" uly="2451">
        <line lrx="4183" lry="2552" ulx="2814" uly="2451">menſchen · Anderweid band in dalida</line>
        <line lrx="4163" lry="2646" ulx="2814" uly="2545">mit diſen vnd ſchꝛy · Sampſon die phi</line>
        <line lrx="4231" lry="2736" ulx="2818" uly="2637">liſtiner ſeind ob dir · ſy ligent heimnch</line>
        <line lrx="4174" lry="2830" ulx="2817" uly="2730">in der kamer · Er zerbꝛach allo die bãd</line>
        <line lrx="4172" lry="2908" ulx="2820" uly="2822">als die feten des wefels · Vnnd dalida</line>
        <line lrx="4169" lry="3019" ulx="2822" uly="2912">ſpꝛach anðweid cʒzů im. Wie lang be/</line>
        <line lrx="4178" lry="3107" ulx="2822" uly="3011">tru gſtu mich vnd redeſt falſch. Leyg</line>
        <line lrx="4176" lry="3189" ulx="2822" uly="3101">nur mit dem du ſolt werten gebundẽe</line>
        <line lrx="4179" lry="3298" ulx="2826" uly="3195">Er ſpꝛach · wañ du kluchteſt ſiben har</line>
        <line lrx="4179" lry="3385" ulx="2823" uly="3286">meines haubts mit einẽ dꝛadt · vñ wĩ</line>
        <line lrx="4179" lry="3484" ulx="2829" uly="3380">deſt ſy vmb eyn nagel vñ ſteckſt ein</line>
        <line lrx="4171" lry="3573" ulx="2828" uly="3468">die erdeich wird kranck. Vnd do dz da⸗</line>
        <line lrx="4175" lry="3670" ulx="2825" uly="3567">lida het gethan.ſy ſpꝛach ʒũ im·ſamp/</line>
        <line lrx="4177" lry="3766" ulx="2826" uly="3657">ſon die philiſtiner ſeind ob dir. er ſtůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="3846" type="textblock" ulx="2737" uly="3751">
        <line lrx="4182" lry="3846" ulx="2737" uly="3751">te auff von tem ſchlauff vnd zoch auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="4035" type="textblock" ulx="2825" uly="3843">
        <line lrx="4186" lry="3948" ulx="2825" uly="3843">ten nagel mit ten haren vnnd mit dẽ</line>
        <line lrx="4187" lry="4035" ulx="2826" uly="3934">at· Wund dalida ſpꝛach czů im · Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="4142" type="textblock" ulx="2816" uly="4029">
        <line lrx="4188" lry="4142" ulx="2816" uly="4029">ſpꝛichſtu. daz du nich liebhabeſt ſo deĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="4322" type="textblock" ulx="2830" uly="4125">
        <line lrx="4177" lry="4233" ulx="2830" uly="4125">bertz nit iſt mit mir · Du haſt mir ge/</line>
        <line lrx="4187" lry="4322" ulx="2831" uly="4215">logen ʒů veey malen. vnnd du wolteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="4408" type="textblock" ulx="2833" uly="4311">
        <line lrx="4189" lry="4408" ulx="2833" uly="4311">mir nit ſagen warynn ſey dein groͤbte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="4503" type="textblock" ulx="2828" uly="4401">
        <line lrx="4203" lry="4503" ulx="2828" uly="4401">ſtercke. Vnd do ſy ĩ gehoöꝛt oder ſtraff /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="4599" type="textblock" ulx="2807" uly="4495">
        <line lrx="4192" lry="4599" ulx="2807" uly="4495">lich was vnd hieng im darumb duͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="4791" type="textblock" ulx="2830" uly="4590">
        <line lrx="4186" lry="4698" ulx="2830" uly="4590">vil tag vnauffhoöͤꝛend an vnd ließ im</line>
        <line lrx="4192" lry="4791" ulx="2833" uly="4685">keyn weil rů. do nam ab ſeyn ſele vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="5075" type="textblock" ulx="2797" uly="4781">
        <line lrx="4193" lry="4883" ulx="2799" uly="4781">ward gemůdt vntz zů dem tod · do tet</line>
        <line lrx="4193" lry="4979" ulx="2797" uly="4865">er auf die warheit dez dings. er ſpꝛach</line>
        <line lrx="4192" lry="5075" ulx="2807" uly="4956">zů ir · Dʒ eiſen iſt nye aufgeſtigen auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="5162" type="textblock" ulx="2837" uly="5061">
        <line lrx="4191" lry="5162" ulx="2837" uly="5061">mein haubt · wañ ich bin eĩ nazareus ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="5270" type="textblock" ulx="2805" uly="5143">
        <line lrx="4196" lry="5270" ulx="2805" uly="5143">dzʒ iſt ein geheiligter gotz võ dem leyb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="3170" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="41" lry="3170" ulx="0" uly="3095">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="612" type="textblock" ulx="695" uly="464">
        <line lrx="898" lry="612" ulx="695" uly="464">ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1035" type="textblock" ulx="395" uly="640">
        <line lrx="1808" lry="748" ulx="400" uly="640">meiner můter · ODb meĩ haubt wirt be</line>
        <line lrx="1766" lry="851" ulx="395" uly="738">ſchoꝛen · meĩ ſterck die ſcheitet ſich von</line>
        <line lrx="1805" lry="934" ulx="398" uly="835">mir vñ wird ſchwach als die antdern</line>
        <line lrx="1769" lry="1035" ulx="395" uly="927">menſchen. Da ſy geſach daz er ir het v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1123" type="textblock" ulx="395" uly="1018">
        <line lrx="1770" lry="1123" ulx="395" uly="1018">ielen alles ſein gemůt · ſy ſendet zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1218" type="textblock" ulx="400" uly="1114">
        <line lrx="1824" lry="1218" ulx="400" uly="1114">furſten ter philiſtiner vnnd gebot in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1501" type="textblock" ulx="398" uly="1391">
        <line lrx="1772" lry="1501" ulx="398" uly="1391">auff vnd ſy nam dz gelt von in das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1977" type="textblock" ulx="398" uly="1475">
        <line lrx="1819" lry="1604" ulx="398" uly="1475">ir haͤtten verheiſlen  Vnd ſ macht in</line>
        <line lrx="1775" lry="1702" ulx="400" uly="1594">ſchlaffen auff iren hnien vñ neigent dz</line>
        <line lrx="1770" lry="1789" ulx="401" uly="1676">haubt in ir ſchob · Ind ſy ruͤffet einem</line>
        <line lrx="1821" lry="1869" ulx="405" uly="1766">ſclerer vnd er ſchar ab leme ſiben har</line>
        <line lrx="1773" lry="1977" ulx="409" uly="1862">vñ ſy begund in zewerffen vñ vrtrey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2147" type="textblock" ulx="405" uly="1951">
        <line lrx="1775" lry="2054" ulx="406" uly="1951">len von ir. Wanm zehand ſchiede ſich</line>
        <line lrx="1771" lry="2147" ulx="405" uly="2043">die ſterck von im· Vnd ſy ſpꝛach· ſam/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2261" type="textblock" ulx="402" uly="2133">
        <line lrx="1813" lry="2261" ulx="402" uly="2133">plon die philiſt ner ſeind ob dir  er ſtů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2343" type="textblock" ulx="403" uly="2222">
        <line lrx="1768" lry="2343" ulx="403" uly="2222">nd auff von tem ſchlauff vñ ſpꝛach in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2431" type="textblock" ulx="403" uly="2318">
        <line lrx="1793" lry="2431" ulx="403" uly="2318">ſeinẽ kertzen⸗ Ich ger vñ ſchlach mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2812" type="textblock" ulx="402" uly="2410">
        <line lrx="1774" lry="2532" ulx="402" uly="2410">auß als ich voꝛ hab getan. ab er weßt</line>
        <line lrx="1772" lry="2628" ulx="406" uly="2514">nit dz ſich ð herr het geſcheiden võ im</line>
        <line lrx="1784" lry="2704" ulx="408" uly="2596">Vnd ev in bettẽ begriffen die philiſti /</line>
        <line lrx="1771" lry="2812" ulx="408" uly="2700">ner ꝛehand bꝛachen ſy aub ſeyn augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2896" type="textblock" ulx="408" uly="2785">
        <line lrx="1817" lry="2896" ulx="408" uly="2785">vñ fürten in gebunden mit hetten zuůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3005" type="textblock" ulx="411" uly="2880">
        <line lrx="1776" lry="3005" ulx="411" uly="2880">gazam. ſy beſchluſſen in in den kerker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3090" type="textblock" ulx="406" uly="2982">
        <line lrx="1832" lry="3090" ulx="406" uly="2982">vñ hieſten in zů gemeinſamen oder zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3280" type="textblock" ulx="407" uly="3067">
        <line lrx="1781" lry="3188" ulx="407" uly="3067">bezwingen. Nñ die har ſeines haubts</line>
        <line lrx="1783" lry="3280" ulx="410" uly="3169">begunten yetzund zewachſſen vn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3469" type="textblock" ulx="410" uly="3246">
        <line lrx="1806" lry="3370" ulx="410" uly="3246">furſten ð philiſuner die kamẽ zuͤſamẽ.</line>
        <line lrx="1831" lry="3469" ulx="411" uly="3352">daz ſy opferten die groſſen opfer dagö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3841" type="textblock" ulx="412" uly="3443">
        <line lrx="1783" lry="3557" ulx="413" uly="3443">irem got. vnd ſy wirtſchaͤften ſagend</line>
        <line lrx="1780" lry="3650" ulx="412" uly="3532">Vnſer got hat gerantwurt ſampſõ vn</line>
        <line lrx="1787" lry="3733" ulx="416" uly="3622">ſern veind in vnſer hend. Da daz auch</line>
        <line lrx="1784" lry="3841" ulx="416" uly="3730">dʒ volck geſach  er lobet ſeinen got vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3929" type="textblock" ulx="413" uly="3812">
        <line lrx="1831" lry="3929" ulx="413" uly="3812">redt dz ſelb. Vnſer got hat geantwuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4210" type="textblock" ulx="421" uly="3906">
        <line lrx="1788" lry="4027" ulx="421" uly="3906">vnſern witerwaͤrtigen in vnſer hend</line>
        <line lrx="1788" lry="4118" ulx="422" uly="3995">cr do hat vertilget vnſer land  er viel</line>
        <line lrx="1788" lry="4210" ulx="423" uly="4091">erſchlagen. Ind ſy frewten ſich duͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="4295" type="textblock" ulx="409" uly="4193">
        <line lrx="1791" lry="4295" ulx="409" uly="4193">die voirtſchafften vnnd do ſy vyetzund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4399" type="textblock" ulx="430" uly="4286">
        <line lrx="1788" lry="4399" ulx="430" uly="4286">herren empfangen die eſſen . ſy geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4579" type="textblock" ulx="408" uly="4376">
        <line lrx="1817" lry="4505" ulx="408" uly="4376">dʒ ſampſon wird geuoꝛt vn ſpilt voꝛ</line>
        <line lrx="1789" lry="4579" ulx="431" uly="4482">m. Da er ward furgefuͤret von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="4861" type="textblock" ulx="421" uly="4562">
        <line lrx="1793" lry="4684" ulx="432" uly="4562">kerker · er ſpilet voꝛ m. vñ hieſſen ĩ ſten</line>
        <line lrx="1794" lry="4777" ulx="436" uly="4659">zwiſchen zweien pfeilern · Er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1792" lry="4861" ulx="421" uly="4760">dem kind das do regieret leyne gang⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="5056" type="textblock" ulx="388" uly="4843">
        <line lrx="1801" lry="4968" ulx="403" uly="4843">Lauſſe mich daz ich ruͤr die ſe eüulen auff</line>
        <line lrx="1794" lry="5056" ulx="388" uly="4943">den to ſtet alles haus  dz ich mich nei⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="5149" type="textblock" ulx="426" uly="5038">
        <line lrx="1799" lry="5149" ulx="426" uly="5038">ge auff ſy vnd ein wienig rů · And dazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="5236" type="textblock" ulx="436" uly="5132">
        <line lrx="1823" lry="5236" ulx="436" uly="5132">haus ꝛvas voll mañ vnd weiber  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="5424" type="textblock" ulx="437" uly="5220">
        <line lrx="1804" lry="5346" ulx="437" uly="5220">waren da alle die furſten ð philiſtiner</line>
        <line lrx="1794" lry="5424" ulx="440" uly="5318">vnd auff dem dach vñ in tem ſoler na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1410" type="textblock" ulx="399" uly="1209">
        <line lrx="1806" lry="1318" ulx="399" uly="1209">Gend nech eineſt auff zů mir · wañ nu</line>
        <line lrx="1823" lry="1410" ulx="400" uly="1298">hat er mir geoͤlnet ſein hertz · Sy ſtigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1490" type="textblock" ulx="2037" uly="634">
        <line lrx="3424" lry="738" ulx="2037" uly="634">hend bei ꝛuͤtauſent yetweders geſch/</line>
        <line lrx="3475" lry="838" ulx="2041" uly="731">làchts vñ beiten ſampſons des ſpilen</line>
        <line lrx="3416" lry="930" ulx="2043" uly="829">ten. Er anrũffet den berren · vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3420" lry="1025" ulx="2038" uly="923">O berre got gedenck mein · vnd meyn</line>
        <line lrx="3416" lry="1114" ulx="2044" uly="1017">got nun witergibe mir mein erſt ſter⸗</line>
        <line lrx="3438" lry="1209" ulx="2039" uly="1109">cke dz ich mich raͤch von meinẽ vein/</line>
        <line lrx="3447" lry="1301" ulx="2043" uly="1207">den · vñ ich empfach ein rach vmb die</line>
        <line lrx="3444" lry="1399" ulx="2044" uly="1296">verlurſt zweier liecht. Vnnd er begriff</line>
        <line lrx="3459" lry="1490" ulx="2044" uly="1388">beid ſeulen mit den dz haus wʒ geheft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="1579" type="textblock" ulx="1998" uly="1485">
        <line lrx="3419" lry="1579" ulx="1998" uly="1485">er hielt die ein mit ð gerechten vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4002" type="textblock" ulx="2042" uly="1578">
        <line lrx="3474" lry="1678" ulx="2042" uly="1578">ann mit 8 gelincken. vñ ſpꝛach. mei</line>
        <line lrx="3420" lry="1768" ulx="2046" uly="1670">ſel die ſterb mit den philiſtinern  er ſch</line>
        <line lrx="3462" lry="1861" ulx="2044" uly="1761">lůg ſtercklich zuůſamẽ die ſeulen vñ dz</line>
        <line lrx="3447" lry="1955" ulx="2043" uly="1856">haus viel auff alle die furſten vñ auff</line>
        <line lrx="3430" lry="2044" ulx="2045" uly="1945">die andn maͤnig die do wz. Vñ er taͤt</line>
        <line lrx="3470" lry="2136" ulx="2045" uly="2040">vil mer ſterbent. denn die er voꝛ het er/</line>
        <line lrx="3422" lry="2228" ulx="2049" uly="2133">ſchlagen lebendig.vñ ſein bꝛüůter vnd</line>
        <line lrx="3487" lry="2325" ulx="2045" uly="2225">alles dz geſchlächt ſtig ab vnd holten</line>
        <line lrx="3449" lry="2419" ulx="2043" uly="2320">ſeinen leib vñ begrüůben in zwiſchen ſa</line>
        <line lrx="3423" lry="2511" ulx="2047" uly="2415">ra vnd eſthaol in dem grab manue ſei</line>
        <line lrx="3426" lry="2606" ulx="2049" uly="2508">nes vaters vñ bet geurteilt iſrahel · xx</line>
        <line lrx="3421" lry="2695" ulx="2045" uly="2625">zar vij.</line>
        <line lrx="3425" lry="2790" ulx="2406" uly="2699">dem czeit was ei man võ dẽ</line>
        <line lrx="3421" lry="2884" ulx="2396" uly="2791">rg effraim mit namẽ mich /</line>
        <line lrx="3417" lry="2984" ulx="2331" uly="2884">as  ſpꝛach zů ſeiner můterc ·</line>
        <line lrx="3426" lry="3072" ulx="2053" uly="2979">tauſent ſilberin pfennig die du dir het/</line>
        <line lrx="3451" lry="3163" ulx="2054" uly="3069">teſt beſunðt vñ von den du hettelt ge /</line>
        <line lrx="3467" lry="3261" ulx="2055" uly="3162">ſchꝛvoꝛen daz ich hoꝛt. ſich ich habe ſy</line>
        <line lrx="3472" lry="3352" ulx="2058" uly="3257">vnd ſy ſeind bei mir · Sy antwurt im</line>
        <line lrx="3434" lry="3445" ulx="2059" uly="3351">mein ſun iſt geſegent dẽ herrẽ. da rum</line>
        <line lrx="3455" lry="3541" ulx="2059" uly="3443">er gab ſy wið ſeiner muͤter. Sy ſpꝛach</line>
        <line lrx="3431" lry="3630" ulx="2061" uly="3535">zů im. diß ſüber hab ich geheiliger vñ</line>
        <line lrx="3454" lry="3725" ulx="2061" uly="3629">gelobet dẽ herrẽ dz es meĩ ſun enpfach</line>
        <line lrx="3466" lry="3819" ulx="2062" uly="3723">von meiner hand vñ mache gegoſtẽe</line>
        <line lrx="3469" lry="3913" ulx="2065" uly="3815">vnd gegraben bild vñ nu antwuͤt ich</line>
        <line lrx="3470" lry="4002" ulx="2065" uly="3910">dir es Darumb er gab es wið ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4100" type="textblock" ulx="2054" uly="3997">
        <line lrx="3473" lry="4100" ulx="2054" uly="3997">mũ ter. ſ nam zweihunðt ſilbꝛn pfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4670" type="textblock" ulx="2066" uly="4097">
        <line lrx="3437" lry="4194" ulx="2066" uly="4097">ning vnd gab ſy dem ſilberſchmid daz</line>
        <line lrx="3431" lry="4290" ulx="2068" uly="4193">er macht auß in eyn gehawẽ oder ge⸗/</line>
        <line lrx="3466" lry="4386" ulx="2069" uly="4284">goſſen bild dz do wz in dem haus mi/</line>
        <line lrx="3460" lry="4477" ulx="2070" uly="4369">che. Vnd ſy ſuntert in im ein hewßlin</line>
        <line lrx="3436" lry="4572" ulx="2077" uly="4469">got vñ macht eyn ephod vnd en the /</line>
        <line lrx="3442" lry="4670" ulx="2072" uly="4567">raphin dz iſt ein pꝛieſterlichs gewand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4846" type="textblock" ulx="2034" uly="4654">
        <line lrx="3480" lry="4768" ulx="2055" uly="4654">vnd abgötter vñ erfuͤllet die hand eĩis</line>
        <line lrx="3439" lry="4846" ulx="2034" uly="4747">irer ſün  vnd er ward im gemacht em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="5042" type="textblock" ulx="2075" uly="4841">
        <line lrx="3443" lry="4950" ulx="2078" uly="4841">pꝛieſter. In ten tagen was hein kung</line>
        <line lrx="3447" lry="5042" ulx="2075" uly="4932">in iſrabel aber ein yglicher tât das im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="5130" type="textblock" ulx="1988" uly="5019">
        <line lrx="3471" lry="5130" ulx="1988" uly="5019">was geſeben recht · And es wz eman</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="5413" type="textblock" ulx="2078" uly="5115">
        <line lrx="3477" lry="5226" ulx="2078" uly="5115">ter iungling von bethleem mda vnd</line>
        <line lrx="3468" lry="5330" ulx="2081" uly="5217">auß ſeinem geſchlaͤcht · vnd er wʒ en</line>
        <line lrx="3446" lry="5413" ulx="2082" uly="5308">leuit vnd wonet do. Er gieng auß võ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1747" lry="526" type="textblock" ulx="1561" uly="429">
        <line lrx="1747" lry="526" ulx="1561" uly="429">TDas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="671" type="textblock" ulx="1104" uly="572">
        <line lrx="2482" lry="671" ulx="1104" uly="572">ter ſtat bethleem.vñ wolt ellendẽ wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="764" type="textblock" ulx="1104" uly="664">
        <line lrx="2530" lry="764" ulx="1104" uly="664">er im fund gemach. Vnd do er wʒ kõö/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2076" type="textblock" ulx="1027" uly="767">
        <line lrx="2478" lry="857" ulx="1103" uly="767">men an cen berg effraim · er gieng den</line>
        <line lrx="2482" lry="958" ulx="1102" uly="854">weg vnnd neiget ſich eyn wienig zů</line>
        <line lrx="2484" lry="1049" ulx="1108" uly="946">tem haus miche  er ward gefragt võ</line>
        <line lrx="2489" lry="1134" ulx="1104" uly="1039">im.Von wañ kombſt du · Er antwůt</line>
        <line lrx="2475" lry="1247" ulx="1067" uly="1135">Ich byn eyn leuit von bethleem iute.</line>
        <line lrx="2488" lry="1337" ulx="1110" uly="1173">vnd icn, gee dz ich wone wa ich mag⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="1420" ulx="1110" uly="1325">vnd ſchawe wa es mir nutz ſey · Vnd</line>
        <line lrx="2490" lry="1522" ulx="1111" uly="1420">micha der ſpꝛach · Beleib bey mir vnd</line>
        <line lrx="2486" lry="1616" ulx="1113" uly="1505">bis mir gehoꝛſam vñ eyn pꝛieſter · vñ</line>
        <line lrx="2490" lry="1712" ulx="1027" uly="1602">ich gib dir durch alle iar zeben ſilbꝛin</line>
        <line lrx="2486" lry="1811" ulx="1040" uly="1702">pfenning vnd ein zwoiueltig gewand</line>
        <line lrx="2491" lry="1895" ulx="1107" uly="1793">vnnd die ding die do ſeynd notturkftig</line>
        <line lrx="2490" lry="1997" ulx="1076" uly="1886">zů der ſpeis · Er lagt im zů · vnd belib bei</line>
        <line lrx="2491" lry="2076" ulx="1113" uly="1988">dem mann. vnd er was im als eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2167" type="textblock" ulx="1110" uly="2074">
        <line lrx="2552" lry="2167" ulx="1110" uly="2074">von ten ſunen · vnd micha erfült ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2270" type="textblock" ulx="1109" uly="2164">
        <line lrx="2491" lry="2270" ulx="1109" uly="2164">hand · vnd het bey im das kind zů einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2461" type="textblock" ulx="1116" uly="2263">
        <line lrx="2541" lry="2370" ulx="1118" uly="2263">pꝛieſtec ſagent. un weis ich daz mir</line>
        <line lrx="2534" lry="2461" ulx="1116" uly="2351">got wol tůt · ich hab eyn pꝛieſter dez le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2552" type="textblock" ulx="1113" uly="2455">
        <line lrx="1892" lry="2552" ulx="1113" uly="2455">uitiſchen geſchlaͤchts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3471" type="textblock" ulx="1082" uly="2635">
        <line lrx="2481" lry="2707" ulx="2362" uly="2635">vꝛij</line>
        <line lrx="2488" lry="2830" ulx="1502" uly="2734">tem zeit was kein kuͤnig in</line>
        <line lrx="2488" lry="2923" ulx="1387" uly="2824">ilrabel vnd dz geſchlaͤcht dan</line>
        <line lrx="2492" lry="3014" ulx="1392" uly="2923">ſuͤcht im die beſitzung dases</line>
        <line lrx="2491" lry="3105" ulx="1082" uly="3011">wonet in ir:· Wañ er het nit enpfang /</line>
        <line lrx="2491" lry="3204" ulx="1114" uly="3110">en das loß vntz an diſen tag vnder den</line>
        <line lrx="2491" lry="3295" ulx="1119" uly="3197">antern geſchlaͤchtẽ. Darumb die ſun</line>
        <line lrx="2497" lry="3395" ulx="1119" uly="3297">res geſchlàchts dan vnnd ires eynge</line>
        <line lrx="2493" lry="3471" ulx="1116" uly="3390">ſundes die ſandten funff ſtarck mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="3578" type="textblock" ulx="1114" uly="3481">
        <line lrx="2527" lry="3578" ulx="1114" uly="3481">von ſara vnd eſthaol das ſy ſpechtẽ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="4045" type="textblock" ulx="1060" uly="3576">
        <line lrx="2498" lry="3674" ulx="1118" uly="3576">land.ſchauten fleyſſglich· vnd ſy ſpꝛa</line>
        <line lrx="2497" lry="3767" ulx="1060" uly="3668">cben z in · Get vnd moͤꝛckent dz land</line>
        <line lrx="2499" lry="3866" ulx="1117" uly="3763">Do ſy waren hingegangen.ſy kamẽ</line>
        <line lrx="2499" lry="3956" ulx="1116" uly="3859">an den berg effraim vnd giengen in dz</line>
        <line lrx="2493" lry="4045" ulx="1120" uly="3949">haus miche vnd růten da. Vnnd ſy er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="4145" type="textblock" ulx="1116" uly="4048">
        <line lrx="2521" lry="4145" ulx="1116" uly="4048">kanten die ſtymm des iunglings des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="5369" type="textblock" ulx="1089" uly="4139">
        <line lrx="2497" lry="4238" ulx="1120" uly="4139">leuiten vnd ſy gebꝛauchten ſeyn ſchu</line>
        <line lrx="2502" lry="4335" ulx="1121" uly="4223">pfen vñ ſpꝛachen zů im. Wer hat dich</line>
        <line lrx="2502" lry="4426" ulx="1122" uly="4328">her gefůret · Was thůſt du hie. Vmb</line>
        <line lrx="2498" lry="4513" ulx="1122" uly="4424">was ſach biſt du her kommen. er ant /</line>
        <line lrx="2501" lry="4607" ulx="1124" uly="4516">wurt in · Diſe ding vnd diſe hat mir</line>
        <line lrx="2491" lry="4710" ulx="1130" uly="4610">gegeben michas vnd er hat mich ge/</line>
        <line lrx="2501" lry="4803" ulx="1125" uly="4702">dingt vmb lon das ich im ſey ein pꝛie</line>
        <line lrx="2502" lry="4899" ulx="1125" uly="4796">ſter. Vnd ſy batten in. das er ratfraget</line>
        <line lrx="2503" lry="5007" ulx="1127" uly="4888">den herren daz ſy mochten wiſſen ob ſy</line>
        <line lrx="2502" lry="5088" ulx="1131" uly="4988">giengen an eym gluckſamen weg vñ</line>
        <line lrx="2496" lry="5183" ulx="1089" uly="5070">das ding het eynen furgang. Er ant /</line>
        <line lrx="2503" lry="5263" ulx="1129" uly="5174">wireet in · Geet mit frid · Der herr ſch /</line>
        <line lrx="2510" lry="5369" ulx="1130" uly="5270">awet ewern weg vnd den ſteig an dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="2069" type="textblock" ulx="2765" uly="421">
        <line lrx="4151" lry="530" ulx="2874" uly="421">puͤch CRXXiij.</line>
        <line lrx="4146" lry="664" ulx="2765" uly="565">ir geet · Darumb die fuͤnff mañ giẽg /</line>
        <line lrx="4148" lry="758" ulx="2769" uly="658">en auß vnd kamen in lais vnd ſahen</line>
        <line lrx="4152" lry="853" ulx="2766" uly="753">das volck wonen ĩ iwon vorcht · nach</line>
        <line lrx="4151" lry="941" ulx="2772" uly="846">der gewonheit der ſytonier ſicher vnd</line>
        <line lrx="4144" lry="1037" ulx="2771" uly="940">gerůet · vnd nyemant widerſtůnd in ·</line>
        <line lrx="4151" lry="1125" ulx="2768" uly="1035">vnd was groſſer reichtumb vnd verr</line>
        <line lrx="4146" lry="1223" ulx="2769" uly="1123">von ſydon vñ geſundert von allẽ leu /</line>
        <line lrx="4147" lry="1317" ulx="2772" uly="1220">ten · Vnd ſy kerten wider zů iren bꝛuůðn</line>
        <line lrx="4149" lry="1411" ulx="2769" uly="1316">in ſaraa vnd eſthaol vnd do ſy ſy hettẽ</line>
        <line lrx="4141" lry="1505" ulx="2772" uly="1411">geuoꝛſcht was ſy hetten getan · ſy ant/</line>
        <line lrx="4155" lry="1580" ulx="2769" uly="1502">wurten. Stend auff wir wellent auf</line>
        <line lrx="4147" lry="1692" ulx="2776" uly="1594">geen zů in · wann wir haben geſeben</line>
        <line lrx="4150" lry="1787" ulx="2773" uly="1686">gar ein reichs land vnd ei fruchtbers</line>
        <line lrx="4148" lry="1883" ulx="2777" uly="1781">Nit woelt es verſaumen. vir ſullend nit</line>
        <line lrx="4139" lry="1971" ulx="2771" uly="1874">nach laſſen · wir ſullen geen vnd es be/</line>
        <line lrx="4192" lry="2069" ulx="2771" uly="1964">ſitzen da wirt keyn arbeyt · Vnnd geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="2166" type="textblock" ulx="2751" uly="2067">
        <line lrx="4135" lry="2166" ulx="2751" uly="2067">zů ſicher dingen in eyn weite gegent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="2818" type="textblock" ulx="2771" uly="2155">
        <line lrx="4213" lry="2239" ulx="2773" uly="2155">vnd der herre wirt vns antwurtẽ die</line>
        <line lrx="4143" lry="2349" ulx="2771" uly="2252">ſtat in ter do iſt keynes dinges gebꝛa/</line>
        <line lrx="4191" lry="2440" ulx="2771" uly="2343">ſten ter ding die do wachſſen in dẽ lãad</line>
        <line lrx="4147" lry="2530" ulx="2772" uly="2437">Darumb ſechshundert mañ begurtt</line>
        <line lrx="4145" lry="2626" ulx="2772" uly="2533">mit ſtreitbern waffen. die giengẽ auß</line>
        <line lrx="4150" lry="2722" ulx="2773" uly="2625">von dem geſchlaͤcht dan von ſara vnd</line>
        <line lrx="4146" lry="2818" ulx="2774" uly="2719">eſthaol · ſy ſtigen auff vnd beliben in ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="2916" type="textblock" ulx="2774" uly="2814">
        <line lrx="4214" lry="2916" ulx="2774" uly="2814">riathiarim iude. von dem zeit enpfiẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4263" lry="5359" type="textblock" ulx="2772" uly="2910">
        <line lrx="4158" lry="3004" ulx="2773" uly="2910">die ſtat ter herbergen ten namen dan ·</line>
        <line lrx="4148" lry="3095" ulx="2773" uly="2998">vñ iſt hinter cariathiarim · Darnach</line>
        <line lrx="4263" lry="3195" ulx="2780" uly="3096">giengen ſy an den berg effraim · Annd</line>
        <line lrx="4246" lry="3291" ulx="2773" uly="3189">do ſy waren kommen zů tem haus mi</line>
        <line lrx="4212" lry="3378" ulx="2775" uly="3281">che . die funff mañ die zů tem erſtẽ wa⸗</line>
        <line lrx="4196" lry="3475" ulx="2772" uly="3372">ren geſant zů mercken das land lais ·</line>
        <line lrx="4162" lry="3570" ulx="2773" uly="3466">die ſpꝛachen zů den antern bauͤtern · wil</line>
        <line lrx="4148" lry="3665" ulx="2774" uly="3562">ſend ir daz in diſen heuſern ſey eĩ ephot</line>
        <line lrx="4231" lry="3761" ulx="2775" uly="3662">vnd eyn pꝛieſterlich gewand. vnd ein</line>
        <line lrx="4233" lry="3851" ulx="2777" uly="3745">gegrabens vnnd eyn gegoſſens bild</line>
        <line lrx="4211" lry="3940" ulx="2774" uly="3841">Secht was euch geuall · Vnd do ſy ſi /</line>
        <line lrx="4153" lry="4039" ulx="2774" uly="3937">ch betren eyn wienig geneigt · ſy giẽg /</line>
        <line lrx="4149" lry="4125" ulx="2776" uly="4034">en in das haus des leuiten ter do was</line>
        <line lrx="4155" lry="4221" ulx="2772" uly="4123">in dem haus miche vnd grůßtẽ in mit</line>
        <line lrx="4142" lry="4313" ulx="2775" uly="4219">fridſamen woꝛten · ab als die · vj. hun /</line>
        <line lrx="4212" lry="4411" ulx="2773" uly="4310">ᷣt mann warẽ gewapend  alſo ſtůndẽ</line>
        <line lrx="4186" lry="4511" ulx="2774" uly="4408">ſy voꝛ ð tur · Vnd die do warẽ eynge⸗</line>
        <line lrx="4152" lry="4602" ulx="2779" uly="4503">gangen in dz haus des mnglings die</line>
        <line lrx="4177" lry="4696" ulx="2775" uly="4592">fliſſen ſich zenemen das gehawen bild</line>
        <line lrx="4202" lry="4791" ulx="2776" uly="4689">vñ dz ephod vñ dz pꝛieſterlich gewãd</line>
        <line lrx="4212" lry="4883" ulx="2776" uly="4781">vñ dz goſſen bild. Vnd ð pꝛieſter ſtůͤnd</line>
        <line lrx="4165" lry="4964" ulx="2776" uly="4878">voꝛ ð tůr. vnd die ſechshundðt mann</line>
        <line lrx="4163" lry="5068" ulx="2776" uly="4969">die bittẽ nit verr. Darum̃ do die warẽ</line>
        <line lrx="4176" lry="5172" ulx="2779" uly="5067">eyngegangen die namẽ dz goſſen vnd</line>
        <line lrx="4152" lry="5265" ulx="2775" uly="5162">dz ephod vnd die abgoͤtter vnd dz ge⸗</line>
        <line lrx="4148" lry="5359" ulx="2778" uly="5253">graben bild · Vñ ð pꝛieſter ſpꝛach zů in·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="4710" type="textblock" ulx="0" uly="4167">
        <line lrx="49" lry="4228" ulx="0" uly="4167">it</line>
        <line lrx="47" lry="4322" ulx="0" uly="4265">n</line>
        <line lrx="50" lry="4418" ulx="0" uly="4337">de</line>
        <line lrx="49" lry="4533" ulx="3" uly="4450">ge</line>
        <line lrx="53" lry="4609" ulx="0" uly="4552">die</line>
        <line lrx="53" lry="4710" ulx="0" uly="4627">di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="4994" type="textblock" ulx="0" uly="4829">
        <line lrx="54" lry="4900" ulx="0" uly="4829">und</line>
        <line lrx="52" lry="4994" ulx="0" uly="4935">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="5089" type="textblock" ulx="0" uly="5006">
        <line lrx="57" lry="5089" ulx="0" uly="5006">ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="5186" type="textblock" ulx="2" uly="5119">
        <line lrx="54" lry="5186" ulx="2" uly="5119">lſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="4803" type="textblock" ulx="0" uly="4724">
        <line lrx="104" lry="4803" ulx="0" uly="4724">vidD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="951" type="textblock" ulx="349" uly="652">
        <line lrx="1870" lry="773" ulx="360" uly="652">Was tũt ir. Vy antwurten. ſchrweig</line>
        <line lrx="1844" lry="867" ulx="349" uly="750">vnd leg dein hand auff dein mund vñ</line>
        <line lrx="1784" lry="951" ulx="365" uly="845">komm mit vns dz wir dich haben zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1126" type="textblock" ulx="418" uly="934">
        <line lrx="1781" lry="1034" ulx="424" uly="934">einẽ vater vñ zů einem peieſter · wz iſt</line>
        <line lrx="1774" lry="1126" ulx="418" uly="1024">dir beſſer · dz du ſeieſt ein pꝛieſter ĩ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1217" type="textblock" ulx="372" uly="1121">
        <line lrx="1779" lry="1217" ulx="372" uly="1121">haus eines mañs oð vnð eim gſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1304" type="textblock" ulx="421" uly="1211">
        <line lrx="1780" lry="1304" ulx="421" uly="1211">laͤcht vnd vnð tem eingeſind i iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1593" type="textblock" ulx="357" uly="1305">
        <line lrx="1841" lry="1403" ulx="397" uly="1305">Vnd do ers het gehöꝛt · er volget iren</line>
        <line lrx="1897" lry="1514" ulx="357" uly="1399">woꝛten vñ nam dʒ ephod vnd dieabę</line>
        <line lrx="1784" lry="1593" ulx="380" uly="1491">goͤtter vnd dz gegraben bild vñ giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1680" type="textblock" ulx="425" uly="1585">
        <line lrx="1783" lry="1680" ulx="425" uly="1585">mit in · Mñ do ſy giengẽ vñ lieſſen voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1766" type="textblock" ulx="349" uly="1679">
        <line lrx="1780" lry="1766" ulx="349" uly="1679">in geen die kinð vñ die vich vñ alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1879" type="textblock" ulx="423" uly="1769">
        <line lrx="1780" lry="1879" ulx="423" uly="1769">das do koſper was · vnd do ſy yetzund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2505" type="textblock" ulx="312" uly="1866">
        <line lrx="1933" lry="1958" ulx="401" uly="1866">waren verr von dem haus miche · die</line>
        <line lrx="1894" lry="2046" ulx="422" uly="1956">mann die do wõten in den heuſern mi</line>
        <line lrx="1770" lry="2139" ulx="379" uly="2044">che · die ſchꝛẽ vnd volgtẽ in nach · vñ</line>
        <line lrx="1769" lry="2232" ulx="376" uly="2136">begunten zeruͤffen nach in ˖ Po ſy ſich</line>
        <line lrx="1837" lry="2325" ulx="330" uly="2227">hetten vmbgeſehben ſy ſpꝛachen zů mi /</line>
        <line lrx="1840" lry="2409" ulx="351" uly="2321">cham was wiltu dir ˖ warumb ruffe</line>
        <line lrx="1832" lry="2505" ulx="312" uly="2412">ſtu. Er antwurt ir habt genomẽ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2700" type="textblock" ulx="420" uly="2504">
        <line lrx="1773" lry="2600" ulx="420" uly="2504">gůͤtter die ich mir het gemacht vnnd</line>
        <line lrx="1770" lry="2700" ulx="420" uly="2598">een pꝛieſter vnd alle ding die ich hab;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3525" type="textblock" ulx="210" uly="2688">
        <line lrx="1866" lry="2784" ulx="401" uly="2688">vnd ir ſpꝛechent. was iſt dir · Vnd die</line>
        <line lrx="1871" lry="2879" ulx="367" uly="2769">ſun dan ſpꝛachen zů im. Půͦt dz du fur</line>
        <line lrx="1904" lry="2971" ulx="375" uly="2876">bas iit redeſt zů vns vnd zů dir kom 2·ve</line>
        <line lrx="1962" lry="3062" ulx="211" uly="2971">mmmen die mann die do ſeien bewegt in</line>
        <line lrx="1842" lry="3156" ulx="348" uly="3061">doem gemůt vnd du mit allem deinem</line>
        <line lrx="1771" lry="3250" ulx="210" uly="3152">haꝛanus verterbeſt· alſo namẽ ſy dẽ weg</line>
        <line lrx="1772" lry="3343" ulx="327" uly="3238">vnd giengen. Vnd to michas ſach daz</line>
        <line lrx="1777" lry="3432" ulx="259" uly="3336">ſpy waren ſtercker teñ er · er keret wider</line>
        <line lrx="1775" lry="3525" ulx="298" uly="3427">cyzʒũ ſeim baus. Aber die ſechshundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3618" type="textblock" ulx="420" uly="3525">
        <line lrx="1776" lry="3618" ulx="420" uly="3525">mann die namen den pꝛieſter vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3981" type="textblock" ulx="205" uly="3612">
        <line lrx="1765" lry="3709" ulx="205" uly="3612">ding die wir voꝛ haben gelagt· vñ ka</line>
        <line lrx="1772" lry="3800" ulx="213" uly="3707">mMHmaen in lais zů dem geruten volck. vñ</line>
        <line lrx="1919" lry="3898" ulx="224" uly="3800">zů den ſichern vñ ſchlůg ſy in dẽ müd</line>
        <line lrx="1845" lry="3981" ulx="228" uly="3890">Exes ſchwertz vnd antwurten die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="4082" type="textblock" ulx="421" uly="3985">
        <line lrx="1772" lry="4082" ulx="421" uly="3985">dem bꝛand vndin tet nyemand gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="4176" type="textblock" ulx="343" uly="4074">
        <line lrx="1770" lry="4176" ulx="343" uly="4074">hReyn hilff darumb dz ſy verr wonten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4269" type="textblock" ulx="417" uly="4171">
        <line lrx="1775" lry="4269" ulx="417" uly="4171">von ſyton vñ hetten kein geſelſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4549" type="textblock" ulx="367" uly="4258">
        <line lrx="1836" lry="4363" ulx="420" uly="4258">noch geſchaͤfft mit den menſchen · wã</line>
        <line lrx="1768" lry="4456" ulx="367" uly="4356">die ſtat was gelegen in der gegent ro</line>
        <line lrx="1763" lry="4549" ulx="376" uly="4449">ob vnd bawten ſy anderweid vñ wõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="4634" type="textblock" ulx="429" uly="4547">
        <line lrx="1770" lry="4634" ulx="429" uly="4547">ten in ir vnd hieſſen den namen ð ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="4732" type="textblock" ulx="332" uly="4623">
        <line lrx="1773" lry="4732" ulx="332" uly="4623">dan nach der benemung irs vaters dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="5015" type="textblock" ulx="420" uly="4727">
        <line lrx="1770" lry="4825" ulx="420" uly="4727">do gebariſtahel die voꝛ voas geheiſſen</line>
        <line lrx="1770" lry="4923" ulx="428" uly="4817">lais vnd ſatzten da das auß gehawẽ</line>
        <line lrx="1774" lry="5015" ulx="427" uly="4911">bild. vnnd ioathan den ſun gerſan des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="5289" type="textblock" ulx="247" uly="5003">
        <line lrx="1775" lry="5108" ulx="331" uly="5003">ſun moyſi vnd ir ſun die pꝛieſter in dẽ</line>
        <line lrx="1769" lry="5200" ulx="395" uly="5094">geſchlaͤcht dan vntz an den tag iw ge/</line>
        <line lrx="1776" lry="5289" ulx="247" uly="5189">feng knuſ. Vnd der abgot miche ð be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="5384" type="textblock" ulx="424" uly="5281">
        <line lrx="1776" lry="5384" ulx="424" uly="5281">lib bey in in allem tem ʒeit in tem das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1694" type="textblock" ulx="2051" uly="492">
        <line lrx="3483" lry="636" ulx="2237" uly="492">Richtet CXXiiij</line>
        <line lrx="3420" lry="769" ulx="2062" uly="653">haus gottes was in ſylo. in ten tagꝰ</line>
        <line lrx="3450" lry="863" ulx="2058" uly="753">was heyn kumg in iſrahel (xix</line>
        <line lrx="3419" lry="944" ulx="2364" uly="853">5 was eyn man eyn leuit wo/</line>
        <line lrx="3425" lry="1040" ulx="2322" uly="943">nen an ð ſeiten tes bergs effra</line>
        <line lrx="3427" lry="1138" ulx="2267" uly="1040">im der nam ein weib von beth</line>
        <line lrx="3420" lry="1219" ulx="2261" uly="1128">iuda . die ließh in vnd keretwid in</line>
        <line lrx="3423" lry="1315" ulx="2060" uly="1212">bethleem zů dem haus nes vaters vñ</line>
        <line lrx="3422" lry="1407" ulx="2058" uly="1304">belib bey im vier monet. Ir man ᷣ na</line>
        <line lrx="3419" lry="1499" ulx="2051" uly="1398">chuolget ir vnd wolt ſich mit ir ver /</line>
        <line lrx="3416" lry="1597" ulx="2057" uly="1489">ſõnen vnd ir liebkoſen vnd ſy wið fů /</line>
        <line lrx="3421" lry="1694" ulx="2057" uly="1593">ren mit im · er bet in dem gefert eĩ kĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="1879" type="textblock" ulx="1930" uly="1657">
        <line lrx="3419" lry="1787" ulx="1930" uly="1657">H vnd zwen eſel · Sy empfienge in vñ fů</line>
        <line lrx="3419" lry="1879" ulx="2037" uly="1775">vt in in das haus irs vaters. Da dazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="1964" type="textblock" ulx="2051" uly="1858">
        <line lrx="3421" lry="1964" ulx="2051" uly="1858">ſeyn ſchrweher het gehert vñ bet in ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2050" type="textblock" ulx="2016" uly="1951">
        <line lrx="3408" lry="2050" ulx="2016" uly="1951">ſehen  er begeget im froͤlich vnd vmb/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2250" type="textblock" ulx="2046" uly="2040">
        <line lrx="3420" lry="2154" ulx="2046" uly="2040">fieng den man · Vnd ð eiten belyb ĩ dẽ</line>
        <line lrx="3419" lry="2250" ulx="2053" uly="2136">haus des ſchwehers veey tag. vnd aß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2323" type="textblock" ulx="2007" uly="2231">
        <line lrx="3407" lry="2323" ulx="2007" uly="2231">vnd tranck froͤlich mit im. aber an dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="2424" type="textblock" ulx="2047" uly="2326">
        <line lrx="3398" lry="2424" ulx="2047" uly="2326">vierden tag ſtůnd er auff in ter nacht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2613" type="textblock" ulx="1969" uly="2414">
        <line lrx="3415" lry="2513" ulx="2004" uly="2414">vñ wolt geen · Dein ſchweher ð hielt</line>
        <line lrx="3417" lry="2613" ulx="1969" uly="2503">in vnd ſpꝛach zů im · Nerſůch zů tem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="2698" type="textblock" ulx="2050" uly="2598">
        <line lrx="3413" lry="2698" ulx="2050" uly="2598">ſten eyn wienig bꝛotz vnnd ſterck ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3073" type="textblock" ulx="1926" uly="2697">
        <line lrx="3411" lry="2792" ulx="1966" uly="2697">magen ·vñ alſo geſtu vnd ſy ſaſſen bei</line>
        <line lrx="3411" lry="2882" ulx="2049" uly="2787">einanter vnd aſſen vnd truntken · Vñ</line>
        <line lrx="3473" lry="2980" ulx="1926" uly="2882">vrr vater ð tœhter ſpꝛach zů ſeim adẽ</line>
        <line lrx="3411" lry="3073" ulx="1969" uly="2967">AIcch bitt dich das du hůut hie beleybeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3158" type="textblock" ulx="2049" uly="3065">
        <line lrx="3479" lry="3158" ulx="2049" uly="3065">vnd wir frewen vns miteinanter. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="3259" type="textblock" ulx="1960" uly="3131">
        <line lrx="3408" lry="3259" ulx="1960" uly="3131">er ſtůnd auff vñ wolt beginnen zegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="3530" type="textblock" ulx="2049" uly="3250">
        <line lrx="3411" lry="3355" ulx="2049" uly="3250">vnd der ſchweher hielt in vaßt vñ ma</line>
        <line lrx="3410" lry="3449" ulx="2051" uly="3338">chet das er belib · Da ð moꝛgen ward</line>
        <line lrx="3401" lry="3530" ulx="2055" uly="3431">ter leuit bereit ten weg · der ſchweher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3807" type="textblock" ulx="1927" uly="3523">
        <line lrx="3405" lry="3629" ulx="1927" uly="3523">ſpꝛach anðweid zů im. Ich bit dich dzʒ</line>
        <line lrx="3388" lry="3722" ulx="1995" uly="3620">du eyn wienig ſpeiß nemeſt vnnd em</line>
        <line lrx="3418" lry="3807" ulx="2007" uly="3710">pfachſt die krefft bis dʒ der tag anſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3907" type="textblock" ulx="2049" uly="3802">
        <line lrx="3416" lry="3907" ulx="2049" uly="3802">darnach geſtu. Darumb ſy aſſen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3997" type="textblock" ulx="2018" uly="3900">
        <line lrx="3431" lry="3997" ulx="2018" uly="3900">eynander vnd der iungling ſtůnd auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="4086" type="textblock" ulx="2046" uly="3992">
        <line lrx="3406" lry="4086" ulx="2046" uly="3992">das er gieng mit ſeyner haußfrawen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="4366" type="textblock" ulx="1920" uly="4079">
        <line lrx="3400" lry="4190" ulx="1920" uly="4079">vñ mit dem kind. Anterweid ſpꝛach</line>
        <line lrx="3402" lry="4281" ulx="1953" uly="4172">der ſchweber zů im. merck dazʒ ſich ter</line>
        <line lrx="3395" lry="4366" ulx="2044" uly="4265">tag hat geneigt zů tem vnð gang vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="4457" type="textblock" ulx="2047" uly="4360">
        <line lrx="3405" lry="4457" ulx="2047" uly="4360">genabent ſich zů dem abent · Beleib au</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="4643" type="textblock" ulx="2005" uly="4452">
        <line lrx="3404" lry="4559" ulx="2005" uly="4452">ch hut bey mir vñ fůr den tag froͤlich</line>
        <line lrx="3398" lry="4643" ulx="2006" uly="4549">vnd moꝛgen ſoltu gen das du kõ meſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="4739" type="textblock" ulx="2044" uly="4637">
        <line lrx="3402" lry="4739" ulx="2044" uly="4637">zů teym haus · Der eyten wolt nit vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="4902" type="textblock" ulx="2047" uly="4733">
        <line lrx="3401" lry="4902" ulx="2047" uly="4733">gen — woꝛten · aber zehand ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="5015" type="textblock" ulx="2044" uly="4830">
        <line lrx="3451" lry="4928" ulx="2046" uly="4830">er auff vnd gieng vnd kam gegenie /</line>
        <line lrx="3400" lry="5015" ulx="2044" uly="4913">bus die mit eym andern namen iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="5191" type="textblock" ulx="1959" uly="4997">
        <line lrx="3388" lry="5124" ulx="1959" uly="4997">beynſſen iheru alem vnd fürte zwen ge</line>
        <line lrx="3394" lry="5191" ulx="2044" uly="5099">laren eſel mit im vnd die frawen  Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="5288" type="textblock" ulx="2043" uly="5190">
        <line lrx="3397" lry="5288" ulx="2043" uly="5190">to ſy yetzund waren bey iebus · vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="5383" type="textblock" ulx="2046" uly="5283">
        <line lrx="3402" lry="5383" ulx="2046" uly="5283">tag ſich verwantelt in die nacht. Dz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2721" lry="807" type="textblock" ulx="1236" uly="568">
        <line lrx="2721" lry="720" ulx="1241" uly="568">kind ſpꝛach zů ſeynem berren. Ich bitr</line>
        <line lrx="2639" lry="807" ulx="1236" uly="699">dich · Romm  wir neigen vns zů ð ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="1176" type="textblock" ulx="1181" uly="798">
        <line lrx="2607" lry="893" ulx="1240" uly="798">der ieboſeer vnd beleiben in ir· Der herꝛ</line>
        <line lrx="2607" lry="986" ulx="1234" uly="892">antwurt ĩ · Ich gee mit in die ſtat des</line>
        <line lrx="2606" lry="1081" ulx="1236" uly="982">frembten volcks dʒ to nit iſt von ten</line>
        <line lrx="2609" lry="1176" ulx="1181" uly="1078">ſunen iſrabel. Aber ich will geen vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="1449" type="textblock" ulx="1193" uly="1258">
        <line lrx="2609" lry="1449" ulx="1193" uly="1258">len wir lepe in ir oð ernſtlich ĩ die</line>
        <line lrx="1615" lry="1444" ulx="1218" uly="1360">ſtat rama-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="2478" type="textblock" ulx="1197" uly="1546">
        <line lrx="2602" lry="1648" ulx="1236" uly="1546">vnd die ſunn gieng ĩ vnder bey gabaa.</line>
        <line lrx="2606" lry="1740" ulx="1224" uly="1640">die do waz vnð dẽ geſchlaͤcht beniami</line>
        <line lrx="2603" lry="1839" ulx="1226" uly="1732">vnd kerten zů ir daz ſy da beliben . do ſy</line>
        <line lrx="2601" lry="1931" ulx="1197" uly="1827">woaren eyngegangen . ſy ſaſſen ĩ ð gal⸗</line>
        <line lrx="2605" lry="2023" ulx="1233" uly="1919">ſen ð ſtat vñ keiner wolt ſy empfahẽ</line>
        <line lrx="2600" lry="2106" ulx="1228" uly="2011">in die herbergẽ. Vñ ſecht ein alter man</line>
        <line lrx="2604" lry="2192" ulx="1230" uly="2106">ð erſchin in widerkerend von dẽ acker</line>
        <line lrx="2598" lry="2297" ulx="1197" uly="2201">vnd von ſeynẽ werck an dẽ abent · vñ</line>
        <line lrx="2597" lry="2389" ulx="1227" uly="2292">er ſelb was von dem berg effraim · wñ</line>
        <line lrx="2597" lry="2478" ulx="1226" uly="2385">wont ellendig in gabaa· wã die mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="2666" type="textblock" ulx="1225" uly="2481">
        <line lrx="2617" lry="2590" ulx="1225" uly="2481">ter gegent die warẽ ſun zwilingen . vñ</line>
        <line lrx="2599" lry="2666" ulx="1226" uly="2570">ð̊ alt hb auf die augẽvñ ſach dẽ mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="3233" type="textblock" ulx="1219" uly="2665">
        <line lrx="2589" lry="2763" ulx="1225" uly="2665">ſitzen mit ſemẽ farteln oð vaſſen imn ð</line>
        <line lrx="2591" lry="2855" ulx="1220" uly="2758">gaſſen ð ſtat· vnnd ſpꝛach zů im. Von</line>
        <line lrx="2600" lry="2953" ulx="1219" uly="2849">wann kombſtu vñ wa hin wiltu gen</line>
        <line lrx="2599" lry="3051" ulx="1220" uly="2934">Er antwurt im · Wir ſeĩd außgegãg</line>
        <line lrx="2588" lry="3139" ulx="1220" uly="3036">en von bethleem iuda. vnd geen zů vn</line>
        <line lrx="2593" lry="3233" ulx="1220" uly="3129">ſer ſtat die to iſt an ð ſeyten tes bergs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2665" lry="3322" type="textblock" ulx="1221" uly="3222">
        <line lrx="2665" lry="3322" ulx="1221" uly="3222">effraim von dañ wir giengẽ in bethle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="4821" type="textblock" ulx="1155" uly="3315">
        <line lrx="2587" lry="3420" ulx="1217" uly="3315">em. WVñ nu gee wir zů tem haus gotz</line>
        <line lrx="2578" lry="3513" ulx="1209" uly="3408">vnd keiner will vns empfahen vnder</line>
        <line lrx="2585" lry="3598" ulx="1215" uly="3502">ſeyn dach. wir haben ſpꝛeur vnd hbew</line>
        <line lrx="2588" lry="3689" ulx="1212" uly="3595">zů dem fůter ter eſel. vnd bꝛot vñ wein</line>
        <line lrx="2588" lry="3789" ulx="1212" uly="3687">zů memer vnd deyner dirn bꝛauchũg.</line>
        <line lrx="2585" lry="3883" ulx="1183" uly="3726">vñ des kindes daz mit mir iſt · Wir *</line>
        <line lrx="2588" lry="3978" ulx="1161" uly="3874">errffen kein ding teñ allein ð herbergẽ</line>
        <line lrx="2589" lry="4073" ulx="1214" uly="3963">Ver alt antwurt im. Der frid ſey mit</line>
        <line lrx="2582" lry="4169" ulx="1180" uly="4049">dir. Ich gib dir alle ding die wo ſeynd</line>
        <line lrx="2584" lry="4260" ulx="1183" uly="4154">notturfftig. allein bitt ich dich daz du</line>
        <line lrx="2590" lry="4345" ulx="1173" uly="4244">nit beleibeſt an der gaſſen. Vnd er fuͤret</line>
        <line lrx="2585" lry="4438" ulx="1213" uly="4339">in in ſeyn haus.vñ gab fũter dẽ eſeln</line>
        <line lrx="2586" lry="4533" ulx="1174" uly="4432">vñ darnach to ſy betten gewaͤſchen ir</line>
        <line lrx="2585" lry="4628" ulx="1212" uly="4522">fuß · er empfieng ſy zů der wirtſchafft</line>
        <line lrx="2582" lry="4715" ulx="1155" uly="4620">And ſy aſſen vnnd nach der arbeit tes</line>
        <line lrx="2580" lry="4821" ulx="1175" uly="4714">wegs · mit ſpꝑeis vnnd tranck ire leyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2634" lry="5092" type="textblock" ulx="1046" uly="4808">
        <line lrx="2634" lry="4905" ulx="1046" uly="4808">witer erkuckten do kamen die mann</line>
        <line lrx="2579" lry="5005" ulx="1128" uly="4901">der ſtat die ſun belial. das iſt on ioch vñ</line>
        <line lrx="2579" lry="5092" ulx="1091" uly="4995">vßmbgaben das haus tes alten  vñ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="5193" type="textblock" ulx="1154" uly="5083">
        <line lrx="2575" lry="5193" ulx="1154" uly="5083">gungcen zeklopfen auß wendig . vñ ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="5292" type="textblock" ulx="1126" uly="5185">
        <line lrx="2587" lry="5292" ulx="1126" uly="5185">nen zůͦ dem berren tes haus. vnd ſpea/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2688" lry="1339" type="textblock" ulx="1236" uly="1170">
        <line lrx="2688" lry="1339" ulx="1236" uly="1170">j gabaa.vñ ſo ich da hin Rkomſo wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2682" lry="1556" type="textblock" ulx="1163" uly="1361">
        <line lrx="2682" lry="1458" ulx="1711" uly="1361">arumb ſy furgiengen ie</line>
        <line lrx="2668" lry="1556" ulx="1163" uly="1452">bdus vnd begriffen den angehabe weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="457" type="textblock" ulx="3856" uly="434">
        <line lrx="3961" lry="457" ulx="3856" uly="434">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="721" type="textblock" ulx="2888" uly="419">
        <line lrx="4224" lry="713" ulx="3012" uly="419">buͤch nn</line>
        <line lrx="4294" lry="721" ulx="2888" uly="625">chen · Fur her auß ten man. ð wo iſt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4353" lry="838" type="textblock" ulx="2895" uly="721">
        <line lrx="4353" lry="838" ulx="2895" uly="721">gegangen in tein haus. dz wir in mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4246" lry="1105" type="textblock" ulx="2890" uly="808">
        <line lrx="4243" lry="922" ulx="2897" uly="808">bꝛauchen. Vnd ð alt gieng auß zů ĩ vñ</line>
        <line lrx="4244" lry="1009" ulx="2890" uly="900">ſpꝛach · Pꝛůder nicht woͤlt tůn dʒ ubel.</line>
        <line lrx="4246" lry="1105" ulx="2891" uly="997">wann ð man iſt eingegangen zů ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="1182" type="textblock" ulx="2817" uly="1089">
        <line lrx="4312" lry="1182" ulx="2817" uly="1089">ner berberg vnd hert auff von der to⸗ꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="2225" type="textblock" ulx="2881" uly="1182">
        <line lrx="4278" lry="1287" ulx="2892" uly="1182">heyt. Ach hab eyn tohter eyn iunck /</line>
        <line lrx="4241" lry="1382" ulx="2888" uly="1275">fawen.vnd ð man hat ein weib. Ich</line>
        <line lrx="4239" lry="1473" ulx="2889" uly="1370">fr ſy auſ ʒů euch. daʒ ir ſy demůtiget</line>
        <line lrx="4260" lry="1568" ulx="2887" uly="1402">vnd erfullet ewer geluſt. Allei bit ich</line>
        <line lrx="4315" lry="1657" ulx="2887" uly="1555">eüch dz ir nit werckt diß laſter an dem</line>
        <line lrx="4297" lry="1757" ulx="2887" uly="1650">mañ wider die natur. Dy wolten mt</line>
        <line lrx="4234" lry="1849" ulx="2888" uly="1740">gehellen ſeynen woꝛten. Do dz ð man</line>
        <line lrx="4233" lry="1938" ulx="2883" uly="1835">ſach · ex füret ſeyn ſchlauffweib zů ĩ vñ</line>
        <line lrx="4235" lry="2037" ulx="2883" uly="1931">antwurt ſyĩ zů ð vnkeuſch · Do ſy ſy</line>
        <line lrx="4278" lry="2129" ulx="2881" uly="2027">betten genutʒzet die gantzen nacht. ſin</line>
        <line lrx="4280" lry="2225" ulx="2882" uly="2117">lieſſen ſy an dem moꝛgen· Vnd w ſy ſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4252" lry="2310" type="textblock" ulx="2823" uly="2210">
        <line lrx="4252" lry="2310" ulx="2823" uly="2210">ch ſchieden in ð vmſter daz weib kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="3708" type="textblock" ulx="2865" uly="2307">
        <line lrx="4264" lry="2405" ulx="2877" uly="2307">zů der tur des haus to ir herr belib vñ</line>
        <line lrx="4228" lry="2496" ulx="2878" uly="2397">viel da · Do der moꝛgen ward der man</line>
        <line lrx="4244" lry="2588" ulx="2877" uly="2493">ſtůnd auff vnd tet auff die tur dz er er</line>
        <line lrx="4225" lry="2688" ulx="2877" uly="2585">fullet den angefangen weg · Vñ ſecht</line>
        <line lrx="4254" lry="2789" ulx="2878" uly="2675">ſeyn ſchlauffweyb die lag voꝛ der ture</line>
        <line lrx="4242" lry="2871" ulx="2874" uly="2770">mit zerſtrewten handen voꝛ dem triſch</line>
        <line lrx="4223" lry="2960" ulx="2877" uly="2863">eufel. Erxr waͤnet ſy růet vnd retet mit</line>
        <line lrx="4233" lry="3067" ulx="2868" uly="2956">ir. Stee auff dz wir geen · Do ſyim nit</line>
        <line lrx="4219" lry="3148" ulx="2873" uly="3055">antwurt . do vernam er dz ſy tod was</line>
        <line lrx="4226" lry="3241" ulx="2876" uly="3142">Er nam ſy vñ leget ſy auf ten eſel · vñ</line>
        <line lrx="4225" lry="3333" ulx="2872" uly="3236">keret witer zů ſeym haus . Do er was</line>
        <line lrx="4215" lry="3432" ulx="2872" uly="3330">eyngegangen. ex begryff ein wauffen</line>
        <line lrx="4216" lry="3531" ulx="2869" uly="3424">vnd ſchnit das aß des weibs mit in</line>
        <line lrx="4215" lry="3613" ulx="2870" uly="3516">beynen in zwell ſtuck vnd lant die ſtu</line>
        <line lrx="4215" lry="3708" ulx="2865" uly="3609">ck in alle die ente ilrahel · Do ſy daz all</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="3801" type="textblock" ulx="2850" uly="3690">
        <line lrx="4213" lry="3801" ulx="2850" uly="3690">hetten geſehen w ſchꝛyen ſy all · Ein ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="4826" type="textblock" ulx="2857" uly="3791">
        <line lrx="4206" lry="3897" ulx="2866" uly="3791">lich ding iſt nie geſehen in iſrabel ſeyt</line>
        <line lrx="4212" lry="3993" ulx="2867" uly="3890">ten tag dʒ vnſer vàter auffgeſtigẽ von</line>
        <line lrx="4215" lry="4081" ulx="2862" uly="3982">egipto vntʒ zů dem gegenꝛvirtigẽ zeit</line>
        <line lrx="4215" lry="4181" ulx="2858" uly="4069">Vollet dʒ vꝛreil vnd erkennent ĩ gemeĩ</line>
        <line lrx="3986" lry="4264" ulx="2861" uly="4166">was diß werck ſey · ..—</line>
        <line lrx="4209" lry="4453" ulx="3133" uly="4353">Arum alle die ſun iſraheł giẽ</line>
        <line lrx="4212" lry="4545" ulx="3234" uly="4452">n auß vnd wurdẽ geſamẽtt</line>
        <line lrx="4203" lry="4640" ulx="3131" uly="4543">als eyn man. von dan vntz zů</line>
        <line lrx="4210" lry="4733" ulx="2858" uly="4634">ber labee ˖· vnd dz land galaad zů dẽ her</line>
        <line lrx="4206" lry="4826" ulx="2857" uly="4729">ren in maſpha · vnd alle die furſten ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="5012" type="textblock" ulx="2776" uly="4818">
        <line lrx="4208" lry="4917" ulx="2783" uly="4818">volcker vnd alle die geſchlaͤcht iſtahel</line>
        <line lrx="4207" lry="5012" ulx="2776" uly="4916">die kamen zeſamen in ð kirchen gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="5115" type="textblock" ulx="2853" uly="5007">
        <line lrx="4207" lry="5115" ulx="2853" uly="5007">cccc tauſent fůß genger ſtreitber · dz wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="5315" type="textblock" ulx="2770" uly="5101">
        <line lrx="4202" lry="5201" ulx="2770" uly="5101">nit vboꝛgẽ dẽ ſunẽ beniami · dz die ſun</line>
        <line lrx="4206" lry="5315" ulx="2797" uly="5195">iſiahel waren auff geſtigẽ in maſpha</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="42" lry="784" ulx="0" uly="714">nl</line>
        <line lrx="43" lry="1067" ulx="0" uly="1004">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="44" lry="1544" ulx="5" uly="1454">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="48" lry="1719" ulx="0" uly="1658">nt</line>
        <line lrx="49" lry="1841" ulx="0" uly="1752">un</line>
        <line lrx="50" lry="1907" ulx="2" uly="1831">ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="54" lry="2115" ulx="0" uly="2019">)</line>
        <line lrx="53" lry="2200" ulx="0" uly="2108">Ul</line>
        <line lrx="58" lry="2281" ulx="0" uly="2227">am</line>
        <line lrx="59" lry="2373" ulx="0" uly="2299">w</line>
        <line lrx="59" lry="2468" ulx="0" uly="2416">nan</line>
        <line lrx="58" lry="2560" ulx="3" uly="2508">eti</line>
        <line lrx="57" lry="2664" ulx="0" uly="2576">c</line>
        <line lrx="58" lry="2748" ulx="2" uly="2675">turt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2767">
        <line lrx="107" lry="2855" ulx="0" uly="2767">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3789" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="58" lry="2940" ulx="0" uly="2870">mi</line>
        <line lrx="59" lry="3033" ulx="0" uly="2964">nmt</line>
        <line lrx="58" lry="3123" ulx="0" uly="3074">vas</line>
        <line lrx="58" lry="3218" ulx="0" uly="3143">lwi</line>
        <line lrx="60" lry="3313" ulx="0" uly="3262">we</line>
        <line lrx="60" lry="3406" ulx="0" uly="3335">ufe</line>
        <line lrx="62" lry="3503" ulx="0" uly="3434">ſn</line>
        <line lrx="62" lry="3600" ulx="0" uly="3520">eli</line>
        <line lrx="64" lry="3712" ulx="0" uly="3615">gal</line>
        <line lrx="65" lry="3789" ulx="0" uly="3707">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3999" type="textblock" ulx="1" uly="3905">
        <line lrx="67" lry="3999" ulx="1" uly="3905">imn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="542" type="textblock" ulx="819" uly="436">
        <line lrx="1014" lry="542" ulx="819" uly="436">Er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="670" type="textblock" ulx="353" uly="546">
        <line lrx="1776" lry="670" ulx="353" uly="546">Ind der leuit ð man t8 getoͤdtẽ wei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="759" type="textblock" ulx="419" uly="648">
        <line lrx="1779" lry="759" ulx="419" uly="648">bes ð ward gefragt . An welcherweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1042" type="textblock" ulx="346" uly="751">
        <line lrx="1786" lry="850" ulx="426" uly="751">ein ſollichs groſſes laſter waͤr begãg</line>
        <line lrx="1805" lry="954" ulx="423" uly="847">en· Er antwůt · ich kã in gabaa benia /</line>
        <line lrx="1779" lry="1042" ulx="346" uly="936">min mit meyner haubfrawẽ vñ belib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1512" type="textblock" ulx="420" uly="1033">
        <line lrx="1774" lry="1133" ulx="420" uly="1033">da · Vnd ſecht die mañ der ſtat die vĩ</line>
        <line lrx="1779" lry="1230" ulx="422" uly="1126">gaben das haus in dem ich was bei ð</line>
        <line lrx="1780" lry="1325" ulx="421" uly="1221">nacht ·˖ ſy wolten mich erſchlahen vnd</line>
        <line lrx="1777" lry="1417" ulx="420" uly="1316">peinigten mein hauſfrawen mit dem</line>
        <line lrx="1779" lry="1512" ulx="425" uly="1404">grimmen ð vngeleblichen vnkeuſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1878" type="textblock" ulx="359" uly="1498">
        <line lrx="1778" lry="1602" ulx="422" uly="1498">vntz das ſy ſtarb. Viſe nam ich vnnd</line>
        <line lrx="1802" lry="1695" ulx="424" uly="1586">ſchnitt ſy zů ſtucken vnd ſant die tayl</line>
        <line lrx="1795" lry="1782" ulx="359" uly="1676">in alie die end ewer beſitzung  Wann</line>
        <line lrx="1819" lry="1878" ulx="378" uly="1774">ein ſolich vnzimlich ding vnd ein ſol /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2155" type="textblock" ulx="424" uly="1866">
        <line lrx="1780" lry="1970" ulx="430" uly="1866">lich grob ſund iſt nye geſchehen in iſta</line>
        <line lrx="1781" lry="2073" ulx="431" uly="1964">bel . Ir ſun iſtabel ir ſeit all gegenwir</line>
        <line lrx="1773" lry="2155" ulx="424" uly="2049">tig. merckt all was ir ſullent tůn. Al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2528" type="textblock" ulx="344" uly="2152">
        <line lrx="1792" lry="2246" ulx="423" uly="2152">les volck das do ſtůnd vnd antwurt ·</line>
        <line lrx="1789" lry="2338" ulx="421" uly="2232">als in ð ied eynes menſchen · Wir ſch</line>
        <line lrx="1798" lry="2425" ulx="344" uly="2327">eiden vns nit in vnſer tabernackel no/</line>
        <line lrx="1802" lry="2528" ulx="423" uly="2417">ch keyner gee in ſeyn haus· aber dʒ ſul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2710" type="textblock" ulx="418" uly="2513">
        <line lrx="1775" lry="2620" ulx="422" uly="2513">len wir thůn in gemein witer gabaa</line>
        <line lrx="1774" lry="2710" ulx="418" uly="2605">JYehen mañ ſullen erwolt werden auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3079" type="textblock" ulx="370" uly="2697">
        <line lrx="1775" lry="2800" ulx="421" uly="2697">hunterten auß allen ten geſchlaͤchten</line>
        <line lrx="1806" lry="2889" ulx="414" uly="2790">iſtabel · vnd huntert von tauſentẽ · vñ</line>
        <line lrx="1814" lry="2989" ulx="370" uly="2883">muſent von zehentauſenten. das ſy zů</line>
        <line lrx="1780" lry="3079" ulx="412" uly="2981">ſamen tragen die ſpeis dem höꝛ dz wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3452" type="textblock" ulx="420" uly="3068">
        <line lrx="1779" lry="3172" ulx="420" uly="3068">mugen ſtreitten voiv gabaa bemiamiĩ</line>
        <line lrx="1780" lry="3265" ulx="421" uly="3165">vnd ir witergelten vmb die ſund voz</line>
        <line lrx="1775" lry="3366" ulx="422" uly="3256">ſy hat verdient· Ind alles iſia hel ham</line>
        <line lrx="1776" lry="3452" ulx="421" uly="3356">zuͦ der ſtat mit eim gemůt vnd mit ei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3544" type="textblock" ulx="411" uly="3442">
        <line lrx="1770" lry="3544" ulx="411" uly="3442">nem mrals eyn man. vnd ſanten bot/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3730" type="textblock" ulx="418" uly="3531">
        <line lrx="1775" lry="3644" ulx="420" uly="3531">ten zů allem dem geſchlacht beniami.</line>
        <line lrx="1780" lry="3730" ulx="418" uly="3624">die do ſpꝛachen · Warumb iſt erfuudẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3829" type="textblock" ulx="411" uly="3721">
        <line lrx="1781" lry="3829" ulx="411" uly="3721">in eüch ein ſolliche groſſe miſſetat· ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="4005" type="textblock" ulx="422" uly="3813">
        <line lrx="1775" lry="3926" ulx="423" uly="3813">wurtent vnns die mann von gabaa.</line>
        <line lrx="1777" lry="4005" ulx="422" uly="3910">die do habent begangen die ſchand. dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4194" type="textblock" ulx="407" uly="4000">
        <line lrx="1859" lry="4111" ulx="407" uly="4000">ſy ſterben vnd das dz übel werd abge /</line>
        <line lrx="1777" lry="4194" ulx="410" uly="4092">nomen von iſrabel ·˖ Vnd ſy woltẽ nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="5219" type="textblock" ulx="425" uly="4184">
        <line lrx="1777" lry="4295" ulx="426" uly="4184">herendas gebot irer bꝛůder ter ſün iſra</line>
        <line lrx="1778" lry="4391" ulx="427" uly="4277">hel. Aber ſ kamen ʒzuůſamen von allen</line>
        <line lrx="1779" lry="4475" ulx="430" uly="4378">ten ſtetten in gabaa die do waren ires</line>
        <line lrx="1777" lry="4572" ulx="431" uly="4468">loſ das ſy im bꝛachten die hilff vñ ſtut</line>
        <line lrx="1779" lry="4667" ulx="425" uly="4553">ten wið alles dʒ volck iſrabel· Nud es</line>
        <line lrx="1774" lry="4752" ulx="432" uly="4658">wurten von bemamin fanff vndzwei/</line>
        <line lrx="1776" lry="4855" ulx="428" uly="4754">ntʒig tauſent ter die to aupʒugen das</line>
        <line lrx="1781" lry="4940" ulx="431" uly="4847">waffen on die einwoner gabaa· ð voa</line>
        <line lrx="1782" lry="5027" ulx="431" uly="4937">ren ſibenhuntert ſtarcker mann .die al</line>
        <line lrx="1780" lry="5131" ulx="432" uly="5030">ſo fachten mit der glinchen hand als</line>
        <line lrx="1781" lry="5219" ulx="432" uly="5123">mit ter gerechten · vnd alſo vourfen ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="5319" type="textblock" ulx="403" uly="5217">
        <line lrx="1780" lry="5319" ulx="403" uly="5217">die ſtein ð ſchlingen gewiß · dz ſy mo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="4091" type="textblock" ulx="1999" uly="3795">
        <line lrx="3425" lry="3970" ulx="2004" uly="3795">gröohlich in der ſchlacht wirer alls</line>
        <line lrx="3246" lry="4002" ulx="1999" uly="3901">daz ſy. xviij· tauſent mañ nyð ſch</line>
        <line lrx="3420" lry="4091" ulx="2012" uly="3989">die do außzugen das waffen · Vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="516" type="textblock" ulx="2201" uly="374">
        <line lrx="3537" lry="516" ulx="2201" uly="374">Kirhter CXXY</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="843" type="textblock" ulx="1981" uly="550">
        <line lrx="3453" lry="673" ulx="1981" uly="550">chten da mit eyn har des haubts ſch⸗</line>
        <line lrx="3456" lry="768" ulx="2058" uly="648">lahen. vnnd mit nichte ter wurff tes</line>
        <line lrx="3417" lry="843" ulx="2039" uly="741">ſteintz wurte an einem antern tail ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="1034" type="textblock" ulx="2054" uly="831">
        <line lrx="3417" lry="955" ulx="2054" uly="831">tragen. Vñ ter man iſtahel on die ſun</line>
        <line lrx="3428" lry="1034" ulx="2059" uly="929">beniamin der die do außzohen die wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1309" type="textblock" ulx="2032" uly="1026">
        <line lrx="3438" lry="1139" ulx="2058" uly="1026">fen vnnd der bereiten zů tem ſtreit der</line>
        <line lrx="3471" lry="1205" ulx="2057" uly="1124">wurten funten · cctc.tauſent die ſtůùn/</line>
        <line lrx="3418" lry="1309" ulx="2032" uly="1218">den auff vnd kamen in das haus gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="1594" type="textblock" ulx="2057" uly="1306">
        <line lrx="3416" lry="1416" ulx="2057" uly="1306">das to iſt in ſylo. vnd mitfrageten den</line>
        <line lrx="3411" lry="1515" ulx="2057" uly="1391">herren vnnd ſpꝛachen. Wer wirt eyn</line>
        <line lrx="3409" lry="1594" ulx="2057" uly="1489">furſt tes ſtreitʒ vnter vnſerm hoꝛ wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1779" type="textblock" ulx="1997" uly="1582">
        <line lrx="3413" lry="1701" ulx="1997" uly="1582"> die ſun beniamin. Der herr antwut</line>
        <line lrx="3459" lry="1779" ulx="2055" uly="1669">in· iudas ſey ewer fuůrer. Rehand ſtůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1865" type="textblock" ulx="2055" uly="1773">
        <line lrx="3413" lry="1865" ulx="2055" uly="1773">ten auff fruů die ſun iſra hel vnd ſatzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="2332" type="textblock" ulx="1987" uly="1862">
        <line lrx="3454" lry="1966" ulx="1987" uly="1862">die herbergen bei gabaa- vnd giengen</line>
        <line lrx="3458" lry="2057" ulx="1991" uly="1951">dauon auß zů dem ſtreit wið beniamĩi</line>
        <line lrx="3442" lry="2145" ulx="1998" uly="2047">vnd begunten anzefechten die ſtat · die</line>
        <line lrx="3545" lry="2235" ulx="2055" uly="2138">ſũn beniamin giengend auſᷣ zů gabaa</line>
        <line lrx="3448" lry="2332" ulx="2052" uly="2233">vnd ſchlůgen an dem tag von ten ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2499" type="textblock" ulx="2052" uly="2320">
        <line lrx="3417" lry="2435" ulx="2053" uly="2320">nen iſiabel.· xxij· tauſent mann. And,</line>
        <line lrx="3409" lry="2499" ulx="2052" uly="2419">weid die ſün iſrabel hettẽ ein vertrau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2604" type="textblock" ulx="2054" uly="2506">
        <line lrx="3488" lry="2604" ulx="2054" uly="2506">wen in ir ſtercke · vnd in ir zal an ð ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2977" type="textblock" ulx="2050" uly="2600">
        <line lrx="3407" lry="2704" ulx="2054" uly="2600">ben ſtat an der ſy am erſten hetten ge/</line>
        <line lrx="3414" lry="2794" ulx="2050" uly="2693">ſtritten ſchickten ir ſpitze · euch alſo.dz</line>
        <line lrx="3412" lry="2887" ulx="2050" uly="2786">ſy voꝛ auffgien gen vñ weinten voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="3412" lry="2977" ulx="2056" uly="2879">herren vntz zũů ð nacht· vñ ratfragten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3072" type="textblock" ulx="2012" uly="2958">
        <line lrx="3416" lry="3072" ulx="2012" uly="2958">in vnd ſpꝛarhen. Voll ich furbas fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3169" type="textblock" ulx="2058" uly="3065">
        <line lrx="3415" lry="3169" ulx="2058" uly="3065">geen zeſtreiten witer die ſüůn beniamĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="3536" type="textblock" ulx="2016" uly="3157">
        <line lrx="3441" lry="3256" ulx="2055" uly="3157">meyne bꝛũder oter nit · Er antwurt ĩi ·</line>
        <line lrx="3448" lry="3348" ulx="2053" uly="3252">Steigend auff ʒů in  vnd gangend in</line>
        <line lrx="3426" lry="3446" ulx="2036" uly="3342">den ſtreit · Vnd to die ſun iſrahel warẽ</line>
        <line lrx="3459" lry="3536" ulx="2016" uly="3434">furgegangen zuů dem ſtreit witer beni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3621" type="textblock" ulx="2052" uly="3527">
        <line lrx="3415" lry="3621" ulx="2052" uly="3527">amin. An dem antern tag die ſun be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3719" type="textblock" ulx="2035" uly="3618">
        <line lrx="3415" lry="3719" ulx="2035" uly="3618">niamin bꝛachen auß võ den toꝛen ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3988" type="textblock" ulx="2054" uly="3710">
        <line lrx="3425" lry="3809" ulx="2054" uly="3710">baa· vnd gegenten in· vñ wuͤtten alſo</line>
        <line lrx="3424" lry="3988" ulx="3271" uly="3895">üůͤgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="4284" type="textblock" ulx="2053" uly="4085">
        <line lrx="3414" lry="4183" ulx="2053" uly="4085">ding kamen alle die ſun iſiahel in daz</line>
        <line lrx="3416" lry="4284" ulx="2053" uly="4180">haus gotʒ.ſy ſaſſen vnd weintẽ voꝛm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="4452" type="textblock" ulx="2007" uly="4273">
        <line lrx="3418" lry="4452" ulx="2007" uly="4273">lerren An faſteten an tem tag vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4569" type="textblock" ulx="2048" uly="4362">
        <line lrx="3420" lry="4472" ulx="2049" uly="4362">an den abent vnd opferten im die gãtz</line>
        <line lrx="3422" lry="4569" ulx="2048" uly="4458">en opfer vnd die fridſamen opfer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="4747" type="textblock" ulx="2017" uly="4544">
        <line lrx="3421" lry="4662" ulx="2029" uly="4544">fragten vmb urn ſtand · In dem ſelbẽ</line>
        <line lrx="3424" lry="4747" ulx="2017" uly="4642">zeit die arch des gelübds des herrẽ wʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="4848" type="textblock" ulx="2051" uly="4729">
        <line lrx="3423" lry="4848" ulx="2051" uly="4729">da  vñ phines der ſun eleaſar teʒ ſuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="5120" type="textblock" ulx="2018" uly="4827">
        <line lrx="3423" lry="4939" ulx="2018" uly="4827">aarons ter was eyn furgeſetzter des</line>
        <line lrx="3422" lry="5032" ulx="2030" uly="4913">hauſes.Darumb ſy ratfragtẽ ten her</line>
        <line lrx="3420" lry="5120" ulx="2038" uly="5007">ren vnd ſpꝛachen · Dullen wir furbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="5210" type="textblock" ulx="2055" uly="5099">
        <line lrx="3418" lry="5210" ulx="2055" uly="5099">auß geen zů dem ſtreit witer die ſün be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="5295" type="textblock" ulx="2032" uly="5190">
        <line lrx="3423" lry="5295" ulx="2032" uly="5190">nia min vnſer bꝛeuð oð růen. Der herr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2503" lry="1456" type="textblock" ulx="1118" uly="521">
        <line lrx="2495" lry="621" ulx="1122" uly="521">ſpah zů im · Steigt auf. wann moꝛ/</line>
        <line lrx="2503" lry="714" ulx="1120" uly="613">gen antwurt ich ſy in ewer hend Vnd</line>
        <line lrx="2502" lry="800" ulx="1118" uly="705">die lun iſtahel legtẽ heimlich geleger</line>
        <line lrx="2498" lry="892" ulx="1119" uly="800">durch den vmbkreis ð ſtat gabaa vñ</line>
        <line lrx="2499" lry="987" ulx="1121" uly="892">furten auſᷣ das hbꝛ qũů tem dꝛitrẽ mal</line>
        <line lrx="2495" lry="1085" ulx="1120" uly="985">wider beniamin als zů eynem mal vñ</line>
        <line lrx="2500" lry="1176" ulx="1119" uly="1079">zwirn. Wañ auch die ſun beniami die</line>
        <line lrx="2497" lry="1268" ulx="1123" uly="1172">furbeachten durſtiglich von ter ſtat.</line>
        <line lrx="2494" lry="1357" ulx="1121" uly="1265">vnd die widerwaͤrtigen die fluhẽ vñ</line>
        <line lrx="2499" lry="1456" ulx="1122" uly="1360">ſy nachuolgten in vrr· alſo dʒ ſy wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1541" type="textblock" ulx="1125" uly="1453">
        <line lrx="2497" lry="1541" ulx="1125" uly="1453">den erwunt von in als an dem erſtẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1645" type="textblock" ulx="1107" uly="1546">
        <line lrx="2498" lry="1645" ulx="1107" uly="1546">tag vnd an dem anðn ·˖ Sp kerten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="1743" type="textblock" ulx="1115" uly="1641">
        <line lrx="2546" lry="1743" ulx="1115" uly="1641">rucken ʒů woeichen durch zwen weg · ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="3518" type="textblock" ulx="1031" uly="1739">
        <line lrx="2498" lry="1836" ulx="1118" uly="1739">eyn teůg in bethel · der anter in gabaa</line>
        <line lrx="2499" lry="1932" ulx="1115" uly="1833">vnd es vielen bey vꝛeyſſig mannẽ · wã</line>
        <line lrx="2494" lry="2027" ulx="1129" uly="1914">ſy waͤnten ſy zuůſchlaben nach dem ge</line>
        <line lrx="2493" lry="2193" ulx="1114" uly="2020">wontẽ haen. P gleichſethen die flu</line>
        <line lrx="2039" lry="2215" ulx="1031" uly="2120">chht mit der kun ne</line>
        <line lrx="2492" lry="2308" ulx="1113" uly="2210">das ſy ſy herdan zubhen von ð ſtat · vnd</line>
        <line lrx="2491" lry="2399" ulx="1116" uly="2305">fürfurten ſy als fliehend zů den voege</line>
        <line lrx="2508" lry="2492" ulx="1114" uly="2396">ſagten ſtegen. Darumb alle die ſun iſ</line>
        <line lrx="2485" lry="2584" ulx="1118" uly="2488">rahel ſtůnten auff võ iren gelaͤſſen vñ</line>
        <line lrx="2489" lry="2679" ulx="1110" uly="2583">richten die ſpitz an die ſtat die wo iſt ge</line>
        <line lrx="2487" lry="2772" ulx="1115" uly="2676">heiſſen baalthamar.vnd die heimlich</line>
        <line lrx="2488" lry="2862" ulx="1111" uly="2771">en leger die do waren vmb die ſtat die</line>
        <line lrx="2500" lry="2960" ulx="1109" uly="2864">begunden ſich zeofnen gemaͤchlich· vñ</line>
        <line lrx="2495" lry="3051" ulx="1109" uly="2958">furʒegen von tem teil ð ſtat des vnð /</line>
        <line lrx="2485" lry="3147" ulx="1110" uly="3054">gãgs ð ſunnẽ· wã auch anð zehentau</line>
        <line lrx="2480" lry="3224" ulx="1108" uly="3146">ſent ter man von allem iſm hel die be/</line>
        <line lrx="2484" lry="3337" ulx="1107" uly="3241">wegten die eynwoner ter ſtat zů dem</line>
        <line lrx="2486" lry="3430" ulx="1105" uly="3333">ſtreyt · vnd eyn ſchwaͤrer krieg ward</line>
        <line lrx="2496" lry="3518" ulx="1108" uly="3426">gemacht wider die ſun benia min vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3615" type="textblock" ulx="1105" uly="3521">
        <line lrx="2529" lry="3615" ulx="1105" uly="3521">ſy vernamen nit das in ter tod allenth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3904" type="textblock" ulx="1103" uly="3613">
        <line lrx="2484" lry="3712" ulx="1103" uly="3613">alb zũſtůnd · Vnd der berr ſehlůge ſy in</line>
        <line lrx="2486" lry="3806" ulx="1105" uly="3709">dem angeſicht ter ſun iſrabel. vnd ſy er</line>
        <line lrx="2482" lry="3904" ulx="1105" uly="3803">ſchlůgen an tem tag von in fuͤnfund /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="4090" type="textblock" ulx="843" uly="3897">
        <line lrx="2561" lry="4000" ulx="843" uly="3897">Dweintzigtauſend vñ hnnot alle mamn</line>
        <line lrx="2483" lry="4090" ulx="951" uly="3992">ſtreiter vnd außziehend dz ſchwert. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="4183" type="textblock" ulx="1104" uly="4084">
        <line lrx="2487" lry="4183" ulx="1104" uly="4084">do die ſun bemamin hetten geſeben dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="4471" type="textblock" ulx="887" uly="4147">
        <line lrx="2487" lry="4280" ulx="887" uly="4147">55 y die kraͤnckern waren do begundẽ ſy</line>
        <line lrx="2487" lry="4374" ulx="1025" uly="4266">zZebfliiehen. Da dz ſahen die ſün iſrahel ſy</line>
        <line lrx="2528" lry="4471" ulx="1074" uly="4369">gaben in die ſtat zefliehen. dz ſy khaͤmẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="4939" type="textblock" ulx="1085" uly="4463">
        <line lrx="2484" lry="4559" ulx="1085" uly="4463">zů den vobereiten heimlichen geleger⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="4654" ulx="1104" uly="4559">die ſy hetten gelegt vmb die ſtat. Da</line>
        <line lrx="2481" lry="4749" ulx="1100" uly="4653">ſ gächlingen waren auffgeſtãdẽ võ</line>
        <line lrx="2485" lry="4847" ulx="1103" uly="4747">vn heimlichen gelegern vnd beniami</line>
        <line lrx="2478" lry="4939" ulx="1103" uly="4841">gab ten ruck den ſchlahenten · ſy giẽg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="5034" type="textblock" ulx="1096" uly="4933">
        <line lrx="2520" lry="5034" ulx="1096" uly="4933">en in die ſtat vnd ſchlůgen ſy ĩ dẽ mũd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="5227" type="textblock" ulx="1095" uly="5033">
        <line lrx="2484" lry="5132" ulx="1105" uly="5033">tes waffens  Und die ſun iſrahel hettẽ</line>
        <line lrx="2484" lry="5227" ulx="1095" uly="5128">gegeben ein ʒeichen den die ſy hettẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="5332" type="textblock" ulx="1097" uly="5215">
        <line lrx="2504" lry="5332" ulx="1097" uly="5215">legt ĩ die heimlithen geleger · dʒ nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2204" type="textblock" ulx="1775" uly="2116">
        <line lrx="2523" lry="2204" ulx="1775" uly="2116">vnd machtẽ ein at</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="498" type="textblock" ulx="2892" uly="315">
        <line lrx="4161" lry="498" ulx="2892" uly="315">puͤch  α</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1011" type="textblock" ulx="2776" uly="523">
        <line lrx="4113" lry="624" ulx="2776" uly="523">dẽ vñ ſy hetten gewõnen die ſtat · S</line>
        <line lrx="4168" lry="724" ulx="2777" uly="627">die anzundten mit dem fewꝛ · das. ſo 8</line>
        <line lrx="4178" lry="819" ulx="2791" uly="716">much auffgieng.ſy erzaigten das die</line>
        <line lrx="4178" lry="916" ulx="2785" uly="804">ſtat gewonnen wãaͤr. Vnd ſo daz ſehen</line>
        <line lrx="4150" lry="1011" ulx="2785" uly="898">die ſun iſrabel die do ſeynd geletzt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="1205" type="textblock" ulx="2733" uly="989">
        <line lrx="4153" lry="1102" ulx="2733" uly="989">ſtreit · wann die ſun bemamin waͤntẽ</line>
        <line lrx="4151" lry="1205" ulx="2750" uly="1083">ſzeiagen ſy nachuolgtenſtatigklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="1383" type="textblock" ulx="2785" uly="1177">
        <line lrx="4172" lry="1288" ulx="2788" uly="1177">vñ ſchlůgent von irem höꝛ · xxx · mañ</line>
        <line lrx="4163" lry="1383" ulx="2785" uly="1271">vnd ſy ſahend den rauch auffſtigẽ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1752" type="textblock" ulx="2744" uly="1365">
        <line lrx="4209" lry="1474" ulx="2788" uly="1365">ver ſtat als eyn ſeul. beniamin hinder</line>
        <line lrx="4158" lry="1569" ulx="2782" uly="1457">ſach ſich. vnd ſach die ſtat gefangen.</line>
        <line lrx="4172" lry="1662" ulx="2784" uly="1557">vnd die flammen getragen werdeni</line>
        <line lrx="4193" lry="1752" ulx="2744" uly="1649">die höhe. die züm erſten hetten geleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="1846" type="textblock" ulx="2771" uly="1741">
        <line lrx="4143" lry="1846" ulx="2771" uly="1741">ſent die flucht.die vmbkerten ſich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="2413" type="textblock" ulx="2767" uly="1835">
        <line lrx="4181" lry="1945" ulx="2780" uly="1835">witerſtuͤnden ſtercklich · Da das gela</line>
        <line lrx="4207" lry="2040" ulx="2777" uly="1928">hen die ſun bemamin. ſ wurden geke</line>
        <line lrx="4218" lry="2132" ulx="2773" uly="2027">ret in die flucht. vnd begunden zegren</line>
        <line lrx="4210" lry="2220" ulx="2771" uly="2121">durch ten weg ð wůſt ˖ vnd auch da</line>
        <line lrx="4146" lry="2319" ulx="2768" uly="2209">ſelb durchaͤchten ſy die witerwaͤrtig</line>
        <line lrx="4174" lry="2413" ulx="2767" uly="2314">en vnd auch die do hetten angeczundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="2510" type="textblock" ulx="2766" uly="2401">
        <line lrx="4142" lry="2510" ulx="2766" uly="2401">die ſtat die begegenten in vñ es ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="2971" type="textblock" ulx="2765" uly="2498">
        <line lrx="4233" lry="2602" ulx="2770" uly="2498">getan.alſo das ſy zũ pyetwederm tapl</line>
        <line lrx="4162" lry="2693" ulx="2768" uly="2594">wurden erſchlagen von den veindẽ wv"mn</line>
        <line lrx="4136" lry="2788" ulx="2766" uly="2683">was keyn rů ð ſterbenten· Sy vielen.</line>
        <line lrx="4143" lry="2894" ulx="2765" uly="2782">vnd wurden nyð erſchlagen zůu dẽ au</line>
        <line lrx="4213" lry="2971" ulx="2765" uly="2873">gang ter ſunnẽ der ſtat gabaa. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="3066" type="textblock" ulx="2762" uly="2964">
        <line lrx="4156" lry="3066" ulx="2762" uly="2964">die do wurden erſchlagen an der ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3159" type="textblock" ulx="2766" uly="3059">
        <line lrx="4183" lry="3159" ulx="2766" uly="3059">ſtat · ð waren achtzehentauſend manñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="3246" type="textblock" ulx="2762" uly="3153">
        <line lrx="4136" lry="3246" ulx="2762" uly="3153">die aller ſterckſten ſtreiter · And do das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="4101" type="textblock" ulx="2713" uly="3247">
        <line lrx="4246" lry="3347" ulx="2763" uly="3247">hetten geſehen die to belibend von boni</line>
        <line lrx="4168" lry="3443" ulx="2762" uly="3346">amin · ſy fluhen zů der eyndte . vñ giẽg/</line>
        <line lrx="4249" lry="3535" ulx="2764" uly="3439">en zů dem ſteyn des nam iſt emmon-</line>
        <line lrx="4255" lry="3626" ulx="2760" uly="3527">Vnd ſy wurden erſtrewet in ð flucht</line>
        <line lrx="4166" lry="3724" ulx="2761" uly="3626">vnd alſo an mamg end fliehend war</line>
        <line lrx="4202" lry="3820" ulx="2765" uly="3723">den warm ir funfftauſent erſchlagen.·</line>
        <line lrx="4218" lry="3913" ulx="2760" uly="3805">Vnd do ſy fürbas fluben ſo natchuolg</line>
        <line lrx="4161" lry="4007" ulx="2759" uly="3910">ten in vnd erſchluͤgen auch zwei anð</line>
        <line lrx="4244" lry="4101" ulx="2713" uly="3993">tauſend · Vnd es ward getan alſo·daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4188" type="textblock" ulx="2760" uly="4095">
        <line lrx="4137" lry="4188" ulx="2760" uly="4095">alle die do vielen von beniami ĩ mani/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4259" lry="4289" type="textblock" ulx="2762" uly="4179">
        <line lrx="4259" lry="4289" ulx="2762" uly="4179">ger hand ſtetten ð warn  xxv. taulſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="4477" type="textblock" ulx="2758" uly="4286">
        <line lrx="4129" lry="4386" ulx="2765" uly="4286">ter bereitſten fechter zů dem ſtreit · vnd</line>
        <line lrx="4158" lry="4477" ulx="2758" uly="4381">von aller ð zal beniamin beliben ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="4948" type="textblock" ulx="2757" uly="4475">
        <line lrx="4228" lry="4573" ulx="2759" uly="4475">huntert mañ die w mehten empflie</line>
        <line lrx="4257" lry="4671" ulx="2758" uly="4570">ben vnd fliehen in die einoͤte vñ ſaſſen</line>
        <line lrx="4256" lry="4758" ulx="2758" uly="4664">in ten ſteyn remmon vier monat vnd</line>
        <line lrx="4179" lry="4859" ulx="2757" uly="4758">die ſun iſrahel kerten wið vnd ſchlůü</line>
        <line lrx="4255" lry="4948" ulx="2760" uly="4852">gen mit dem ſchwert alle die belebug</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="5237" type="textblock" ulx="2757" uly="4946">
        <line lrx="4124" lry="5059" ulx="2762" uly="4946">en ð ſtat võ den mannẽ vntʒ czů dẽ vi⸗</line>
        <line lrx="4145" lry="5140" ulx="2757" uly="5039">ben vñ alle die ſtet vñ doͤꝛffer beniami</line>
        <line lrx="3950" lry="5237" ulx="2761" uly="5133">die vʒoꝛet ð verwuͤſtent flamm ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1830" lry="1233" type="textblock" ulx="448" uly="432">
        <line lrx="1225" lry="539" ulx="833" uly="432">Huth—</line>
        <line lrx="1830" lry="681" ulx="789" uly="585">d die ſün iſahel ſchwuͦren ĩ</line>
        <line lrx="1824" lry="783" ulx="738" uly="677">maſpha.vñ ſpꝛathẽ·vnſer key⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="871" ulx="735" uly="769">ner ſol geben eyn weib dẽ ſunẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="971" ulx="448" uly="862">beniami von ſeynẽ toͤchtern. vnd ſy ka</line>
        <line lrx="1818" lry="1064" ulx="463" uly="950">men all zů dẽ haus gotz in ſylo · vñ ſal/</line>
        <line lrx="1826" lry="1156" ulx="461" uly="1044">ſen in ſeynem angeſicht vntʒ an tena/</line>
        <line lrx="1825" lry="1233" ulx="460" uly="1138">bent. vnd hůben auff die ſtym̃ vnd be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1342" type="textblock" ulx="429" uly="1242">
        <line lrx="1823" lry="1342" ulx="429" uly="1242">gunden zeweinen mit michler klag ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3942" type="textblock" ulx="427" uly="1323">
        <line lrx="1823" lry="1439" ulx="433" uly="1323">gent · O berr got iſtabel warum iſt ge</line>
        <line lrx="1823" lry="1529" ulx="437" uly="1420">tan diß übel vnð deinẽ volck · daz heͦt</line>
        <line lrx="1816" lry="1619" ulx="454" uly="1514">wirt abgenomen eyn geſchlaͤcht auß</line>
        <line lrx="1812" lry="1718" ulx="456" uly="1602">vns. Vnd an tem anðn tag ſtundẽ ſy</line>
        <line lrx="1815" lry="1806" ulx="453" uly="1698">auff frůͥ. vnd baꝛwten eyn altar vnd o</line>
        <line lrx="1814" lry="1897" ulx="457" uly="1793">pferten die gantzen opfer vnd die frid /</line>
        <line lrx="1808" lry="1988" ulx="455" uly="1884">ſamen opfer · Iñ ſpꝛachen. Wer iſt nit</line>
        <line lrx="1810" lry="2075" ulx="449" uly="1978">auffgeſtigen in das höꝛ tes herren võ</line>
        <line lrx="1812" lry="2179" ulx="446" uly="2069">allen ten geſchlaͤchten iſtahel · vnd ſy</line>
        <line lrx="1802" lry="2264" ulx="450" uly="2161">betten ſy beſtrickt mit eynem groſſen</line>
        <line lrx="1809" lry="2360" ulx="445" uly="2255">end do ſy waren in maſpha daz die ſol</line>
        <line lrx="1805" lry="2446" ulx="441" uly="2279">ten erſehlagen werden · die nit da wa /</line>
        <line lrx="1800" lry="2530" ulx="445" uly="2441">ren gereſen. vnd die lun iſrahel wur /</line>
        <line lrx="1803" lry="2626" ulx="438" uly="2535">ten gefůrt mit bůß über irẽ bꝛůder be</line>
        <line lrx="1799" lry="2732" ulx="439" uly="2628">mamin vnd begunden ſagen · ſeyn ge/</line>
        <line lrx="1806" lry="2816" ulx="434" uly="2718">ſchlacht iſt abgenommen von iſrabel</line>
        <line lrx="1806" lry="2914" ulx="436" uly="2819">Wauon nymend ſy weiber. wañ wir</line>
        <line lrx="1805" lry="3012" ulx="435" uly="2903">haben alle geſchwoꝛen in einer gemeĩ</line>
        <line lrx="1806" lry="3104" ulx="431" uly="3003">das wir in vnſer toͤchter mi wellẽ ge</line>
        <line lrx="1805" lry="3201" ulx="436" uly="3089">ben. Darumb ſpꝛachen ſy · Wer iſt võ</line>
        <line lrx="1806" lry="3286" ulx="431" uly="3182">allen ten geſchlaͤchten iſrabel ð mir iſt</line>
        <line lrx="1802" lry="3385" ulx="428" uly="3277">auffgeſtigen zů dem herren in maſpha</line>
        <line lrx="1803" lry="3478" ulx="429" uly="3372">Ind ſecht die eynwoner iabis galaad</line>
        <line lrx="1798" lry="3569" ulx="430" uly="3465">wurten erfunten · dz ſy nit waren ge/</line>
        <line lrx="1806" lry="3662" ulx="428" uly="3553">weſen in dem hoͤꝛ . Vnd in dem ſelbẽ zeit</line>
        <line lrx="1800" lry="3749" ulx="427" uly="3649">o ſy waren in ſylo keiner bõ in ward</line>
        <line lrx="1800" lry="3849" ulx="427" uly="3742">da geſunten. Darumb ſy ſanten zehen</line>
        <line lrx="1804" lry="3942" ulx="427" uly="3837">tauſent mañ die ſterckſten vñ gebutẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="4027" type="textblock" ulx="357" uly="3927">
        <line lrx="1800" lry="4027" ulx="357" uly="3927">i1in . Geet vnd erſchlacht die einwoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4878" type="textblock" ulx="417" uly="4022">
        <line lrx="1798" lry="4128" ulx="425" uly="4022">iabis galaad in dem mund tes wauf/</line>
        <line lrx="1796" lry="4212" ulx="423" uly="4046">ſens ars wol die weib als ir kinð. vñ</line>
        <line lrx="1797" lry="4308" ulx="426" uly="4210">diß wirt das ir ſolt behaltten · Alles</line>
        <line lrx="1801" lry="4411" ulx="428" uly="4300">maͤnlichs geſchlaͤcht vnd weyber die</line>
        <line lrx="1796" lry="4501" ulx="429" uly="4394">to habent erkant die mann die erſchla</line>
        <line lrx="1798" lry="4589" ulx="426" uly="4489">cht · aber die iunckfrawen behaltẽ. Vñ</line>
        <line lrx="1799" lry="4693" ulx="425" uly="4589">es wurden funden von iabis galaad·</line>
        <line lrx="1790" lry="4768" ulx="421" uly="4681">ccct· iunck frawen die do nit hetten er /</line>
        <line lrx="1795" lry="4878" ulx="417" uly="4773">hannt das bet tes mañs·vñ zůfůrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5039" type="textblock" ulx="414" uly="4865">
        <line lrx="1795" lry="5039" ulx="414" uly="4865">6 zů den herbergen in ſylo in das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="5064" type="textblock" ulx="499" uly="4959">
        <line lrx="1794" lry="5064" ulx="499" uly="4959">anaan· Vnd ſant botten zů ten ſunẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="5334" type="textblock" ulx="385" uly="5047">
        <line lrx="1794" lry="5174" ulx="389" uly="5047">beniamin die do warn in dem ſtein rẽ/</line>
        <line lrx="1796" lry="5266" ulx="385" uly="5153">mon vnd gebutren in dz ſy ſy empfiẽg</line>
        <line lrx="1792" lry="5334" ulx="395" uly="5239">en im fryd. Vnnd die ſun bemamin die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2379" type="textblock" ulx="2087" uly="469">
        <line lrx="3484" lry="574" ulx="3121" uly="469">CXXVj.</line>
        <line lrx="3473" lry="715" ulx="2107" uly="599">kamen in dem zeit. vnd in wurten ge⸗</line>
        <line lrx="3473" lry="800" ulx="2109" uly="694">geben weyber von ten toͤchtern iabis</line>
        <line lrx="3470" lry="898" ulx="2111" uly="788">galaad· wann ſy funten nicht and die</line>
        <line lrx="3468" lry="991" ulx="2106" uly="884">ſyantwurten in ſolicher mah. Vnd al</line>
        <line lrx="3469" lry="1085" ulx="2107" uly="972">les iſiabel was gar leydig. vñ macht</line>
        <line lrx="3466" lry="1179" ulx="2106" uly="1068">buß ü ber die erſchlahung eins geſchl⸗/</line>
        <line lrx="3470" lry="1258" ulx="2103" uly="1164">àchts von iſiahel vnnd die merern der</line>
        <line lrx="3464" lry="1360" ulx="2097" uly="1256">geburt die ſpꝛachen · Was thů wir dẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="1457" ulx="2099" uly="1360">andern die do nit haben empfangẽ die</line>
        <line lrx="3465" lry="1549" ulx="2094" uly="1441">weiber · Alle die weiber ſeynd gefallen</line>
        <line lrx="3473" lry="1644" ulx="2095" uly="1533">in beniamin. vnnd vns iſt fuͤrzeſehen</line>
        <line lrx="3464" lry="1736" ulx="2096" uly="1635">mit groſſer ſoeg vnd mit vnmaͤſſigẽ</line>
        <line lrx="3459" lry="1828" ulx="2092" uly="1718">fleiß · das icht werd vertuget eyn ge/</line>
        <line lrx="3458" lry="1920" ulx="2090" uly="1811">ſchlůcht võ iſtahel vnſer toͤthter mug</line>
        <line lrx="3463" lry="1998" ulx="2090" uly="1906">wir in nicht geben · erbunten mit dẽ</line>
        <line lrx="3462" lry="2091" ulx="2087" uly="2004">eyd vnd von dem flůche mit dem wir</line>
        <line lrx="3461" lry="2186" ulx="2087" uly="2089">haben geſpꝛœhen. Verflůcht iſt der der</line>
        <line lrx="3453" lry="2284" ulx="2090" uly="2183">to gibt beniamñ eyn weib bon ſein toͤ⸗</line>
        <line lrx="3452" lry="2379" ulx="2087" uly="2265">thtern. Vnd ſy namen eyn rat vñ ſpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2470" type="textblock" ulx="2083" uly="2369">
        <line lrx="3525" lry="2470" ulx="2083" uly="2369">achen. Vecht die hohzeit tes herrẽ ſ k</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3120" type="textblock" ulx="2079" uly="2461">
        <line lrx="3454" lry="2565" ulx="2083" uly="2461">iarlich in ſylo· die do iſt gelegẽ zů mit</line>
        <line lrx="3456" lry="2656" ulx="2085" uly="2555">ternacht tet ſtat bethel· vnd czů dẽ lãd</line>
        <line lrx="3455" lry="2746" ulx="2084" uly="2650">tes auffgangs des wegs z ſich richt</line>
        <line lrx="3453" lry="2840" ulx="2079" uly="2740">von bethel zů ſichimam vñ zů mitrem</line>
        <line lrx="3453" lry="2936" ulx="2080" uly="2832">tag der ſtat lebona · Vnd ſy gebuttẽ dẽ</line>
        <line lrx="3454" lry="3027" ulx="2079" uly="2925">ſunen beniamĩ vnd ſpꝛachen. Geet vnd</line>
        <line lrx="3453" lry="3120" ulx="2083" uly="3020">verbergt euͤch in die weyngertẽ · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3209" type="textblock" ulx="2078" uly="3112">
        <line lrx="3498" lry="3209" ulx="2078" uly="3112">ſo ir ſecht die töchtern ſilo furgeen na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3396" type="textblock" ulx="2077" uly="3207">
        <line lrx="3449" lry="3307" ulx="2081" uly="3207">ch ð gewonheit zefůren die taͤntz · get</line>
        <line lrx="3450" lry="3396" ulx="2077" uly="3299">aub behend von den weingarten · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="3494" type="textblock" ulx="2078" uly="3392">
        <line lrx="3494" lry="3494" ulx="2078" uly="3392">zuckt euch euwer yeglich yegklichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3959" type="textblock" ulx="2075" uly="3485">
        <line lrx="3446" lry="3585" ulx="2079" uly="3485">weiber von in . vnd geet in daz land be</line>
        <line lrx="3450" lry="3661" ulx="2079" uly="3567">niamin · Vnd ſo ir batter vnd die bꝛuůd</line>
        <line lrx="3443" lry="3772" ulx="2076" uly="3673">kommen vnd beginnen zůſůchen vnd</line>
        <line lrx="3444" lry="3861" ulx="2075" uly="3765">zekriegen witer eüch. wir ſagendt in ·</line>
        <line lrx="3446" lry="3959" ulx="2077" uly="3854">Erbarmt euͤch ir · Wann ſy habent ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4047" type="textblock" ulx="2076" uly="3951">
        <line lrx="3487" lry="4047" ulx="2076" uly="3951">nit gezug kt nach dem recht ð ſtreiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="4795" type="textblock" ulx="2068" uly="4041">
        <line lrx="3452" lry="4145" ulx="2075" uly="4041">vnd der überwinder · Aber darum̃ · dz</line>
        <line lrx="3445" lry="4229" ulx="2073" uly="4135">ſy euch gebetten haben. vnd habent iĩ</line>
        <line lrx="3446" lry="4323" ulx="2079" uly="4228">nit weiber geben. darumb iſt die ſund</line>
        <line lrx="3446" lry="4426" ulx="2073" uly="4326">von ewerm tail · Vnd die ſun beniamĩ</line>
        <line lrx="3442" lry="4535" ulx="2068" uly="4416">die taten als in voas geboten· vñ zug/</line>
        <line lrx="3438" lry="4607" ulx="2072" uly="4512">ten in ir yeg lich weiber nach ir zal · võ</line>
        <line lrx="3440" lry="4701" ulx="2072" uly="4605">den die do furten die taͤntz vñ giengen</line>
        <line lrx="3442" lry="4795" ulx="2073" uly="4697">hin zů iren beſitzungen· Oy bawten ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4870" type="textblock" ulx="2067" uly="4788">
        <line lrx="3470" lry="4870" ulx="2067" uly="4788">ſtet vñ wonten in in. Vnd die ſun iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="5347" type="textblock" ulx="2048" uly="4880">
        <line lrx="3443" lry="4988" ulx="2066" uly="4880">hel kerten wið in ire tabernackel důch</line>
        <line lrx="3434" lry="5088" ulx="2062" uly="4977">die geſchlaͤcht vnnd durch die eynge/</line>
        <line lrx="3435" lry="5230" ulx="2065" uly="5067">ſund In den tagen wʒz keyn küͤnig in</line>
        <line lrx="3439" lry="5255" ulx="2062" uly="5158">iſrahel vnnd eyn yeglicher tàt das in</line>
        <line lrx="3303" lry="5347" ulx="2048" uly="5250">daucht recht ſeoy.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2484" lry="973" type="textblock" ulx="1095" uly="561">
        <line lrx="2484" lry="700" ulx="1104" uly="561">¶ Hie hat eyn end das buůch ð vichter</line>
        <line lrx="2483" lry="794" ulx="1095" uly="671">daz man nennet zů latein iudicun · Nñ</line>
        <line lrx="2275" lry="881" ulx="1101" uly="769">hebet an das büch Nutch</line>
        <line lrx="2296" lry="973" ulx="1987" uly="860">pitell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="5387" type="textblock" ulx="1127" uly="2361">
        <line lrx="2503" lry="2479" ulx="1131" uly="2361">nd. Marumb ein man gieng võ beth/</line>
        <line lrx="2517" lry="2568" ulx="1136" uly="2462">leem iute daz er ellentet in der gegent</line>
        <line lrx="2514" lry="2658" ulx="1127" uly="2554">ter moabiter mit ſeiner haupfrawen.</line>
        <line lrx="2518" lry="2760" ulx="1135" uly="2645">vnd mit zweien kinten der hieß elime</line>
        <line lrx="2521" lry="2850" ulx="1138" uly="2733">lech vnd ſein weib noemi. vnd ſei zwẽ</line>
        <line lrx="2528" lry="2936" ulx="1143" uly="2832">ſun einer maalon vnd der anð chelion</line>
        <line lrx="2536" lry="3033" ulx="1143" uly="2926">effratei von bethleem inda  vñ ſy giẽg</line>
        <line lrx="2529" lry="3131" ulx="1144" uly="3018">en in die gegent ter moabiter vñ wõ /</line>
        <line lrx="2538" lry="3217" ulx="1143" uly="3116">ten da. Vnd abimelech ð man noemi</line>
        <line lrx="2535" lry="3314" ulx="1150" uly="3208">cer ſtarb. vnd ſy belib da mit dẽ ſunen</line>
        <line lrx="2545" lry="3403" ulx="1147" uly="3298">Die namen weiber der moabiter die eĩ</line>
        <line lrx="2543" lry="3510" ulx="1144" uly="3392">hieß oepha vnd die anter ruth · And be</line>
        <line lrx="2537" lry="3604" ulx="1153" uly="3494">lib da zehen iar vnd ſturben beid maa /</line>
        <line lrx="2540" lry="3688" ulx="1139" uly="3583">lon vnd chelion vnd das weib belibv</line>
        <line lrx="2545" lry="3787" ulx="1144" uly="3688">waiſet ter zweier ſun vnd des manns</line>
        <line lrx="2548" lry="3887" ulx="1143" uly="3773">Vnd ſy ſtůnd auff das ſy gieng zů dem</line>
        <line lrx="2544" lry="3986" ulx="1160" uly="3870">heymet mit petwe der chnür von der</line>
        <line lrx="2534" lry="4076" ulx="1132" uly="3959">gegent moab. Wañ ſy hetren gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="2547" lry="4158" ulx="1161" uly="4052">das der berr het geſchaut ſeyn volck.</line>
        <line lrx="2560" lry="4249" ulx="1146" uly="4150">vñ das er in het gegeben die ſpeis. dar</line>
        <line lrx="2557" lry="4352" ulx="1168" uly="4238">mmb ſy giengen aub̃ von ð ſtat irer el</line>
        <line lrx="2558" lry="4445" ulx="1145" uly="4337">lendung mit yetwerer ſchnůr vñ do</line>
        <line lrx="2562" lry="4552" ulx="1147" uly="4428">ſy verzund wz an dem weg widerzeke</line>
        <line lrx="2549" lry="4624" ulx="1179" uly="4524">ren in das land iuda  ſy ſpꝛach czů in ·</line>
        <line lrx="2559" lry="4734" ulx="1140" uly="4614">Geet czů dem hauß ewer můter · Der</line>
        <line lrx="2551" lry="4812" ulx="1136" uly="4708">Nerre tů mit euch die erbermte  als ir</line>
        <line lrx="2576" lry="4924" ulx="1180" uly="4810">habt gethan mit den todten vnd mit</line>
        <line lrx="2566" lry="5008" ulx="1164" uly="4896">mir . Ind geb eüch zefinten die ruͤ ĩ dẽ</line>
        <line lrx="2572" lry="5094" ulx="1190" uly="4989">Nwſern der mann die ir ſeit empfahen</line>
        <line lrx="2570" lry="5202" ulx="1190" uly="5083">Vnd ſy kußt ſy · iy begunten weinẽ vñ</line>
        <line lrx="2573" lry="5291" ulx="1142" uly="5177">ſagen mit eyner auff gehaben ſtymm</line>
        <line lrx="2574" lry="5387" ulx="1197" uly="5264">Wir gen mit dir zů teinem volck. Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="2430" type="textblock" ulx="2787" uly="383">
        <line lrx="4163" lry="543" ulx="2935" uly="383">Pbüch RXvVj.</line>
        <line lrx="4169" lry="637" ulx="2787" uly="536">antwurt in  Oein töchter kert wider</line>
        <line lrx="4170" lry="739" ulx="2791" uly="625">Warumb kõ men ir mit mir · hab ich</line>
        <line lrx="4171" lry="828" ulx="2795" uly="724">renn fuͤrbas ſun in meinem leib dz ir</line>
        <line lrx="4169" lry="923" ulx="2797" uly="825">euch muͤgent verſehen die mann von</line>
        <line lrx="4172" lry="1028" ulx="2801" uly="912">mir Oein töchtern kert wið vñ geet</line>
        <line lrx="4173" lry="1117" ulx="2799" uly="1012">hin. Wann ich bin pyetzund vergang/</line>
        <line lrx="4178" lry="1217" ulx="2791" uly="1099">es alters vnd nymmer geſchickt dem</line>
        <line lrx="4176" lry="1312" ulx="2804" uly="1191">eelichen band.· Ob ich auch möcht em</line>
        <line lrx="4180" lry="1404" ulx="2805" uly="1283">pfaben in der nacht · vnnd geberen ſun</line>
        <line lrx="4175" lry="1497" ulx="2812" uly="1370">ob ir ir woͤlt beitẽ vntz ſ y gewuͤchſen</line>
        <line lrx="4185" lry="1592" ulx="2808" uly="1474">vnd erfulten die iar ð manheit · ir wer</line>
        <line lrx="4183" lry="1678" ulx="2798" uly="1564">den voꝛ alt ee tenn ir ĩ wuͤrdent gemaà</line>
        <line lrx="4181" lry="1773" ulx="2812" uly="1653">belt · Veyn toͤchter ich bit micht woͤl /</line>
        <line lrx="4186" lry="1865" ulx="2814" uly="1749">lent geen· wañ ewer angſt bevꝛucket</line>
        <line lrx="4191" lry="1966" ulx="2819" uly="1836">mich mer · vnd die hand des herren iſt</line>
        <line lrx="4179" lry="2056" ulx="2814" uly="1941">außgegangen wið mich · Darum̃</line>
        <line lrx="4188" lry="2152" ulx="2817" uly="2027">ſy aufgehuͤben die ſtim . ſy begundẽ ab</line>
        <line lrx="4193" lry="2245" ulx="2817" uly="2128">zeweinẽ  Depha die kußt ir ſchwiger</line>
        <line lrx="4183" lry="2320" ulx="2816" uly="2218">vnd keret witer. Ruth die hienge an</line>
        <line lrx="4196" lry="2430" ulx="2818" uly="2293">ir ſchwiger. Noemi ſpꝛach zů ir. Dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="2718" type="textblock" ulx="2799" uly="2401">
        <line lrx="4226" lry="2516" ulx="2799" uly="2401">dein frundin iſt witerkert zůͦ irẽ volck</line>
        <line lrx="4195" lry="2619" ulx="2820" uly="2504">vnd zů ien goͤtern · Gee mit ir ſy ant</line>
        <line lrx="4197" lry="2718" ulx="2810" uly="2589">wurt · Nit bis wider mich dz ich diech</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="3261" type="textblock" ulx="2823" uly="2673">
        <line lrx="4201" lry="2802" ulx="2823" uly="2673">laß vñ ich hingee · Wa hin du geſt· da</line>
        <line lrx="4199" lry="2899" ulx="2825" uly="2778">gee ich · Vnd wa du woneſt do wu ich</line>
        <line lrx="4201" lry="2989" ulx="2826" uly="2861">auch bei dir wonen · Dein volch dz iſt</line>
        <line lrx="4201" lry="3071" ulx="2830" uly="2970">mein volck vnd dein got iſt mein got</line>
        <line lrx="4204" lry="3184" ulx="2830" uly="3043">Die erd die dich empfacht ſo du geſtir</line>
        <line lrx="4205" lry="3261" ulx="2834" uly="3150">beſt. in  ſtirb ich· vñ will wo empfahẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="3362" type="textblock" ulx="2812" uly="3242">
        <line lrx="4208" lry="3362" ulx="2812" uly="3242">die ſtat ð gröbnuß · Got ð tuͦt vñ zuͦle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="4120" type="textblock" ulx="2836" uly="3336">
        <line lrx="4205" lry="3464" ulx="2837" uly="3336">get mir diſe dig iſt dð mich nit allei ð</line>
        <line lrx="4209" lry="3542" ulx="2836" uly="3380">tod ſcheidt von dir. Garum do noemi</line>
        <line lrx="4211" lry="3652" ulx="2840" uly="3540">geſach das ruth ir het furgenommen</line>
        <line lrx="4214" lry="3736" ulx="2838" uly="3615">mit ſtaͤtẽ gemuůt zegen mit ir · ſy wolt</line>
        <line lrx="4213" lry="3828" ulx="2840" uly="3715">nit witerſtreiten noch fürbas ratẽ die</line>
        <line lrx="4210" lry="3925" ulx="2840" uly="3813">witerkerung zů ten iren . Vnd ſy giẽg/</line>
        <line lrx="4211" lry="4010" ulx="2840" uly="3902">en mit einanð vnd kamẽ in bethleem.</line>
        <line lrx="4219" lry="4120" ulx="2845" uly="3991">Da ſy waren eingegangen m die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="4212" type="textblock" ulx="2809" uly="4088">
        <line lrx="4219" lry="4212" ulx="2809" uly="4088">w gieng ſchnell auff das geſchꝛey bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="4296" type="textblock" ulx="2843" uly="4179">
        <line lrx="4212" lry="4296" ulx="2843" uly="4179">allen leuten. vnd die weiber die ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="4412" type="textblock" ulx="2796" uly="4268">
        <line lrx="4221" lry="4412" ulx="2796" uly="4268">en . Diß iſt diſe noemi · Sy antwurt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="5045" type="textblock" ulx="2848" uly="4363">
        <line lrx="4224" lry="4500" ulx="2848" uly="4363">Mit welt mich heiſſen noemi dʒ iſt ſch</line>
        <line lrx="4219" lry="4588" ulx="2855" uly="4463">ön aber heyſſen mich mara dʒ iſt bit/</line>
        <line lrx="4214" lry="4675" ulx="2854" uly="4561">ter · Wann der großmaͤchtig hat mi⸗</line>
        <line lrx="4227" lry="4777" ulx="2856" uly="4644">ch gröhlich erfult mit bitterkeit. ch</line>
        <line lrx="4224" lry="4869" ulx="2859" uly="4743">bin außgegangen vol vnd ð herr hat</line>
        <line lrx="4225" lry="4961" ulx="2859" uly="4843">mich laͤr widergefuůret · Darum war/</line>
        <line lrx="4233" lry="5045" ulx="2863" uly="4929">umb beiſſen ir mich noemi die ter herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="5154" type="textblock" ulx="2808" uly="5022">
        <line lrx="4235" lry="5154" ulx="2808" uly="5022">hat gediemuůtiget vñ die ð almaͤchtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="5252" type="textblock" ulx="2866" uly="5114">
        <line lrx="4237" lry="5252" ulx="2866" uly="5114">hat geperniget. Darumb noemi die hã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="5347" type="textblock" ulx="2868" uly="5212">
        <line lrx="4238" lry="5347" ulx="2868" uly="5212">cʒzů irem volck mit ruth ir ſchnůr der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="937" lry="510" type="textblock" ulx="685" uly="408">
        <line lrx="937" lry="510" ulx="685" uly="408">Huth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="736" type="textblock" ulx="330" uly="520">
        <line lrx="1679" lry="658" ulx="330" uly="520">moabiterin von dem land ir ellendũg</line>
        <line lrx="1681" lry="736" ulx="330" uly="624">vñ keret wider in bethleem do ʒzům er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="828" type="textblock" ulx="332" uly="718">
        <line lrx="1524" lry="828" ulx="332" uly="718">ſten geſchnitten waren die gerſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="3134" type="textblock" ulx="342" uly="906">
        <line lrx="1689" lry="1003" ulx="617" uly="906">limelech. ein gewaltiger men</line>
        <line lrx="1695" lry="1102" ulx="600" uly="995">ſch vnnd vil reichtumbs mit</line>
        <line lrx="1695" lry="1193" ulx="342" uly="1087">nanen boos · Vnd ruth die moabiterin</line>
        <line lrx="1698" lry="1305" ulx="345" uly="1170">ſpꝛach zů ir ſchwiger · Obdu es geben</line>
        <line lrx="1702" lry="1384" ulx="358" uly="1268">teſt. ich gee auf eyn acker · vñ ſamme</line>
        <line lrx="1694" lry="1473" ulx="355" uly="1357">die aͤher die do fliebend die hand 8 ſch⸗/</line>
        <line lrx="1703" lry="1583" ulx="355" uly="1462">neydenden · wa ich dañ vinde die gnad</line>
        <line lrx="1707" lry="1668" ulx="356" uly="1545">tes gutigen vaters des em geſinds ge</line>
        <line lrx="1709" lry="1766" ulx="363" uly="1635">gen mir · Sy antwůt ir · Gein tochter</line>
        <line lrx="1713" lry="1859" ulx="370" uly="1723">gee ˖· Darumb ſy gieng vnd ſamment</line>
        <line lrx="1711" lry="1932" ulx="366" uly="1820">die àber nach den rucken ter ſchneiten /</line>
        <line lrx="1720" lry="2026" ulx="374" uly="1914">n. Vnd es begab ſich das der acker</line>
        <line lrx="1719" lry="2115" ulx="374" uly="2005">let einen herren mit namen boos ð do</line>
        <line lrx="1718" lry="2211" ulx="373" uly="2096">was von dem geſchlaͤcht Elmmelech ·</line>
        <line lrx="1756" lry="2306" ulx="374" uly="2195">Vnd ſecht er kam von bethleem · vnd</line>
        <line lrx="1728" lry="2410" ulx="377" uly="2282">ſpꝛach zů den ſchmittern. Der berre ley</line>
        <line lrx="1732" lry="2487" ulx="385" uly="2376">mit eüch Sy antwurten. Der berr ge</line>
        <line lrx="1732" lry="2591" ulx="383" uly="2463">ſegen dir · Vñ boos ſpꝛach zů dem iun g</line>
        <line lrx="1734" lry="2682" ulx="387" uly="2567">ling ter to voꝛ was den ſchneydenden</line>
        <line lrx="1740" lry="2767" ulx="389" uly="2649">Wes iſt die dirn· Er antwurt. By iſt</line>
        <line lrx="1734" lry="2851" ulx="389" uly="2746">die moabitenn die mit Noemi kom/</line>
        <line lrx="1746" lry="2946" ulx="394" uly="2833">men iſt von ter gegent  moabiter vñ</line>
        <line lrx="1752" lry="3054" ulx="401" uly="2927">ſy bat dʒ ſy ſament die belerbendẽ aher</line>
        <line lrx="1752" lry="3134" ulx="397" uly="3020">vnd nachuolget ten fühſtapfen ð ſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3224" type="textblock" ulx="402" uly="3121">
        <line lrx="1821" lry="3224" ulx="402" uly="3121">nitter vnd ſteet an dem acker von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="5258" type="textblock" ulx="404" uly="3206">
        <line lrx="1762" lry="3324" ulx="404" uly="3206">mogen vntz an den abent wñ hat nit</line>
        <line lrx="1756" lry="3428" ulx="412" uly="3298">pa nur auff eynẽ augenblick heim ke⸗/</line>
        <line lrx="1767" lry="3512" ulx="409" uly="3388">ret · Vñ boos ð ſpꝛach ʒu ruth. Tochter</line>
        <line lrx="1765" lry="3604" ulx="409" uly="3478">nit gee lamen in ein anon acker · noch</line>
        <line lrx="1765" lry="3688" ulx="414" uly="3571">ſcheid dich von ðᷣ ſtat aber tůg dich zů</line>
        <line lrx="1771" lry="3777" ulx="418" uly="3665">meinẽ dirnen vñ nathuolge wa ſy ſch</line>
        <line lrx="1775" lry="3887" ulx="424" uly="3756">neydent · dann ich hab gebotrẽ meinẽ</line>
        <line lrx="1779" lry="3961" ulx="421" uly="3850">inden das dir nymant ſey leidig · wã</line>
        <line lrx="1772" lry="4076" ulx="425" uly="3939">ya ob dich durſtet ſo gang zů den vaͤß</line>
        <line lrx="1776" lry="4146" ulx="426" uly="4032">ſin vnd trinck die waſſer von dẽ auch</line>
        <line lrx="1788" lry="4239" ulx="426" uly="4126">die Bind trinckent. Dy viel nyrer auff</line>
        <line lrx="1789" lry="4342" ulx="433" uly="4221">ir antlitz vnd anbett auff ð erd. vñ ſpꝛ</line>
        <line lrx="1788" lry="4437" ulx="436" uly="4313">ach zů im · Wauon iſt mir diß das ich</line>
        <line lrx="1785" lry="4526" ulx="441" uly="4411">vind genad voꝛ teinẽ augen. vñ dʒ du</line>
        <line lrx="1781" lry="4614" ulx="442" uly="4501">mich ellendigs weib geruchſt erken /</line>
        <line lrx="1787" lry="4702" ulx="446" uly="4593">nen. Er antwurt ir. mir ſeind verkün</line>
        <line lrx="1793" lry="4801" ulx="450" uly="4700">tet alle ding die du haſt getan teyner</line>
        <line lrx="1795" lry="4897" ulx="450" uly="4770">ſchwiger nach dem tod deyns mañns</line>
        <line lrx="1801" lry="5001" ulx="449" uly="4871">vnd du haſt gelauſſen tein oͤlter vñ dz</line>
        <line lrx="1799" lry="5098" ulx="437" uly="4960">land in dem du biſt geboꝛn vñ biſt kõ</line>
        <line lrx="1799" lry="5178" ulx="452" uly="5052">men tzů tem volck dz du voꝛ nit weß /</line>
        <line lrx="1809" lry="5258" ulx="455" uly="5152">teſt vnd ð herr wiðgeb dir vmb teine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="917" type="textblock" ulx="690" uly="811">
        <line lrx="1738" lry="917" ulx="690" uly="811">deyn man was ein fruͤnd e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="5219" type="textblock" ulx="2072" uly="5103">
        <line lrx="2836" lry="5219" ulx="2072" uly="5103">halten in den ſtaͤreln ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="3631" type="textblock" ulx="1956" uly="480">
        <line lrx="3313" lry="594" ulx="1956" uly="480">werck dz du empfaheſt vollen lon von</line>
        <line lrx="3317" lry="685" ulx="1966" uly="566">tem berren got iſtabel czů dem du biſt</line>
        <line lrx="3320" lry="776" ulx="1962" uly="657">kommen vnnd vnter ð flucht du biſt</line>
        <line lrx="3378" lry="969" ulx="1965" uly="752">Feb mm d ſpꝛach · eyn berre ich</line>
        <line lrx="3457" lry="972" ulx="1987" uly="871">hab funden genad voꝛ deynen augen.</line>
        <line lrx="3365" lry="1060" ulx="1969" uly="947">du haſt mich getroͤſt vnd haſt geredt</line>
        <line lrx="3329" lry="1171" ulx="1971" uly="1039">cʒů dem hertzʒ teiner dirnen · ich bin nit</line>
        <line lrx="3375" lry="1327" ulx="1971" uly="1129">Feleich eyner deyner dirnen · Vnd boos</line>
        <line lrx="3335" lry="1342" ulx="2001" uly="1212">pꝛach czů ir · Do die ſtunde des eſſens</line>
        <line lrx="3347" lry="1415" ulx="1976" uly="1315">wirt komm ber vñ iſſe das bꝛot vnd</line>
        <line lrx="3381" lry="1514" ulx="1980" uly="1405">tunck tein ſchnitten m den eſſich ˖ dar /</line>
        <line lrx="3343" lry="1616" ulx="1984" uly="1497">umb ſy ſaß zů ð ſeitẽ ð̊ ſehniter vnd ſa</line>
        <line lrx="3351" lry="1696" ulx="1990" uly="1586">met ir dẽ kůchẽ vñ aßb vñ ward geſat</line>
        <line lrx="3355" lry="1790" ulx="1989" uly="1679">vñ nã die uberbeleybũg vñ ſtund auff</line>
        <line lrx="3352" lry="1884" ulx="1989" uly="1769">von dañ daz ſy lamet die aͤher nach dẽ</line>
        <line lrx="3353" lry="1988" ulx="1993" uly="1856">ſittẽ. Vnd boos gebot ſein khinð ſagent</line>
        <line lrx="3349" lry="2076" ulx="1995" uly="1953">Ob ſy auch will ſchneiten mit euch ;</line>
        <line lrx="3359" lry="2156" ulx="1995" uly="2048">nit wolt irs werẽ ·˖ werfend auch mit</line>
        <line lrx="3361" lry="2248" ulx="2001" uly="2141">willen võ euwern garbẽ vñ laſſend et</line>
        <line lrx="3461" lry="2354" ulx="2005" uly="2224">wʒ beleyben dz ſy ſamen on ſcham vñn</line>
        <line lrx="3393" lry="2452" ulx="1995" uly="2321">nymant fare an die ſamendemdarum̃</line>
        <line lrx="3369" lry="2544" ulx="2013" uly="2407">ſy ſamet an dẽ acker vntz an den abent</line>
        <line lrx="3370" lry="2625" ulx="2015" uly="2504">vñ ſchlůg mit ð ruͤt die dig die ſy bet</line>
        <line lrx="3372" lry="2727" ulx="2020" uly="2596">geſamet vñ do ſy auſgeſchlüg ſy vãd</line>
        <line lrx="3370" lry="2821" ulx="2022" uly="2695">gerſtẽ als eĩ maß ephi. dʒ iſt vꝛei metʒ/</line>
        <line lrx="3373" lry="2907" ulx="2021" uly="2779">en. diſe trůg ſy. vñ kert wið ĩ die ſtat ·</line>
        <line lrx="3375" lry="3002" ulx="2024" uly="2873">vñ zaigt ſy ir hꝛviger  Darnach bꝛa/</line>
        <line lrx="3383" lry="3092" ulx="2029" uly="2962">cht ſy vnd gab ir võ dẽ ubbeleibügen</line>
        <line lrx="3380" lry="3183" ulx="2030" uly="3054">irer ſpeis mit ð ſy wz gelat. Vñ ir ſch/</line>
        <line lrx="3382" lry="3277" ulx="2031" uly="3152">wiger ſpꝛach czů ir · wa haſtu heut ge⸗</line>
        <line lrx="3392" lry="3355" ulx="2036" uly="3232">ſament vnd wa haſtu getã daz woerch</line>
        <line lrx="3390" lry="3454" ulx="2044" uly="3333">Er ſei geſegent ð ſich uber dich hat er</line>
        <line lrx="3396" lry="3543" ulx="2041" uly="3426">barmt. Vñ ſy lagt ir bei wem ſy bet ge</line>
        <line lrx="3395" lry="3631" ulx="2042" uly="3523">werckt vnd lagt ir dẽ namẽ dez mans</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3740" type="textblock" ulx="1986" uly="3626">
        <line lrx="3398" lry="3740" ulx="1986" uly="3626">daʒz er hieß boos· noemi die antwurt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="4393" type="textblock" ulx="2034" uly="3704">
        <line lrx="3401" lry="3832" ulx="2047" uly="3704">Er ſey geſegent voꝛ dẽ herrẽ · wañ die</line>
        <line lrx="3397" lry="3913" ulx="2034" uly="3785">ſelben genad die er het geben den leben/</line>
        <line lrx="3391" lry="4017" ulx="2047" uly="3892">digen die hat er auch behaltẽ ten tod /</line>
        <line lrx="3400" lry="4106" ulx="2049" uly="3986">ten · Vnd anðwerd ſpꝛach ſy · der men/</line>
        <line lrx="3403" lry="4199" ulx="2053" uly="4070">ſch iſt vnſer naͤchſter · Vnnd ruth die</line>
        <line lrx="3397" lry="4298" ulx="2054" uly="4166">ſpꝛach · vnd er gebot mir. ich werd</line>
        <line lrx="3413" lry="4393" ulx="2059" uly="4262">zugefuget als lang ſeynẽ ſchnittern ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4480" type="textblock" ulx="2058" uly="4343">
        <line lrx="3417" lry="4480" ulx="2058" uly="4343">vntz dz alle die ſamẽ werden abgeſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="5131" type="textblock" ulx="2064" uly="4444">
        <line lrx="3416" lry="4558" ulx="2066" uly="4444">nitten. Die ſchwiger ſpꝛach zůͦ ir. mei</line>
        <line lrx="3415" lry="4658" ulx="2064" uly="4523">tochter es iſt beſſer dz du auſgeſt zeſch /</line>
        <line lrx="3417" lry="4748" ulx="2066" uly="4626">neiten mit ſeynen dirnen dz dir kaner</line>
        <line lrx="3424" lry="4841" ulx="2067" uly="4702">wiðſtee in eym frembden acker · Dar</line>
        <line lrx="3422" lry="4940" ulx="2067" uly="4793">umb ſy ward zůgelhgt den dirnen bo /</line>
        <line lrx="3430" lry="5022" ulx="2074" uly="4909">os. vnnd ſchnitt als lang mit in vntz</line>
        <line lrx="3430" lry="5131" ulx="2070" uly="4982">dz die gerſt vnd ð weitzen wurden be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="5124" type="textblock" ulx="3416" uly="5099">
        <line lrx="3437" lry="5124" ulx="3416" uly="5099">*½</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2465" lry="3061" type="textblock" ulx="979" uly="628">
        <line lrx="2422" lry="731" ulx="1321" uly="628">Och tem aber vñ ſy wiðkeret</line>
        <line lrx="2418" lry="835" ulx="1180" uly="655">üiu ir ſchwiger. ſy hor von ir ·</line>
        <line lrx="2420" lry="923" ulx="1138" uly="810">Greein tohter . Ich will dir ſů /</line>
        <line lrx="2431" lry="1020" ulx="1055" uly="902">chen ru vnd dich furſehen das dir wol</line>
        <line lrx="2427" lry="1122" ulx="1013" uly="1003">ſey. diſer boos tes dirnen du biſt zůge /</line>
        <line lrx="2431" lry="1210" ulx="1060" uly="1096">fuget an tem acker ter iſt vnſer eham</line>
        <line lrx="2431" lry="1289" ulx="1038" uly="1194">vnd in diſer nacht reiniget er den ten</line>
        <line lrx="2433" lry="1395" ulx="1063" uly="1279">nen der gerſten · Darumb wãͤſch dich</line>
        <line lrx="2434" lry="1481" ulx="1063" uly="1381">vnd ſald dich vnd leg dich an mit er /</line>
        <line lrx="2440" lry="1582" ulx="1067" uly="1471">lichen gewanden vnnd gee ab an den</line>
        <line lrx="2442" lry="1672" ulx="1069" uly="1563">taͤnnen daz dich der man mit ſech vntz</line>
        <line lrx="2439" lry="1758" ulx="1068" uly="1657">das ex vollendte das eſſen vñ dz trinck /</line>
        <line lrx="2445" lry="1856" ulx="1071" uly="1750">en · Vnd ſo er geet ſchlauffen ſo merch</line>
        <line lrx="2440" lry="1944" ulx="1070" uly="1842">die ſtat in ter er ſchlaufft vñ kom vñ</line>
        <line lrx="2448" lry="2038" ulx="1063" uly="1943">xeck auff ten mantel mit dem er wirt</line>
        <line lrx="2454" lry="2129" ulx="979" uly="2025">ledecket von tem teil ter fůß vñ würf</line>
        <line lrx="2448" lry="2232" ulx="1078" uly="2122">fe dich vnd lig do vñ er wirt dir lagẽ</line>
        <line lrx="2450" lry="2319" ulx="1081" uly="2213">was du ſolt thůn. Sy antwurt · Ich</line>
        <line lrx="2450" lry="2416" ulx="1084" uly="2304">thͤ was dings du gebeuteſt. Vnd ſy</line>
        <line lrx="2455" lry="2519" ulx="1086" uly="2399">gieng ab an den tännen vnnd tet alle</line>
        <line lrx="2453" lry="2608" ulx="1014" uly="2479">ding die ir gebot ir lchwiger Vnd wo</line>
        <line lrx="2459" lry="2694" ulx="1085" uly="2591">oos bet geeſſen vnd getruncken vnd</line>
        <line lrx="2455" lry="2788" ulx="1089" uly="2691">was froöͤlich woꝛden vñ was gegang</line>
        <line lrx="2461" lry="2885" ulx="1025" uly="2775">en ſchlauffen bei dem hauffen ð garben</line>
        <line lrx="2463" lry="2990" ulx="1097" uly="2866">ſy kam heimlich vnnd bet abgeteckt</line>
        <line lrx="2465" lry="3061" ulx="1097" uly="2962">den mantel. nun den teil ð fuͤß · ſy legt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3170" type="textblock" ulx="1100" uly="3060">
        <line lrx="2462" lry="3170" ulx="1100" uly="3060">ſich · Ind ſehend yetzund zů mitterna!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3916" type="textblock" ulx="1040" uly="3148">
        <line lrx="2473" lry="3259" ulx="1103" uly="3148">cht. der menſch erſchꝛack vnd ward be</line>
        <line lrx="2473" lry="3344" ulx="1106" uly="3241">tralet vnd ſach das weib ligen zů ſey /</line>
        <line lrx="2476" lry="3440" ulx="1105" uly="3261">nen fuͦſſen vnd ſpꝛach zů ir. Wer biſtu</line>
        <line lrx="2476" lry="3533" ulx="1107" uly="3429">vnd ſy antwurt · Ich bins ruth deyn</line>
        <line lrx="2478" lry="3636" ulx="1101" uly="3475">dien Treir reyn mantel auff tein dirn</line>
        <line lrx="2482" lry="3721" ulx="1110" uly="3613">wann du biſt meyn eham oder naͤch</line>
        <line lrx="2479" lry="3817" ulx="1109" uly="3708">ſter. Vnd er ſpꝛach· Tochter du biſt ge/</line>
        <line lrx="2481" lry="3916" ulx="1040" uly="3800">ſegent von dem berren  vnd haſt uber /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="4011" type="textblock" ulx="1094" uly="3892">
        <line lrx="2540" lry="4011" ulx="1094" uly="3892">wunten die erſt erbermd mit rden letſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="4378" type="textblock" ulx="1029" uly="3991">
        <line lrx="2488" lry="4091" ulx="1122" uly="3991">wann du haſt nit nachgeuolgt dẽ ar /</line>
        <line lrx="2491" lry="4192" ulx="1115" uly="4085">men iung lingen noch den reichen. dar /</line>
        <line lrx="2495" lry="4274" ulx="1100" uly="4181">umb nit welleſt dir fuͤrchten · wann</line>
        <line lrx="2499" lry="4378" ulx="1029" uly="4273">was dings du mir ſagſt dz tů ich dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="4470" type="textblock" ulx="965" uly="4370">
        <line lrx="2611" lry="4470" ulx="965" uly="4370">MWann alles das volckh das do wonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4578" type="textblock" ulx="1008" uly="4455">
        <line lrx="2502" lry="4578" ulx="1008" uly="4455">wwiſchen ten toꝛẽ meiner ſtat dʒ weiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="4659" type="textblock" ulx="1130" uly="4539">
        <line lrx="2579" lry="4659" ulx="1130" uly="4539">das du biſt eyn weyb ter tugent · AIch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="4855" type="textblock" ulx="1102" uly="4645">
        <line lrx="2506" lry="4765" ulx="1102" uly="4645">logen nit dʒ ich bin dein naͤchſter orer</line>
        <line lrx="2504" lry="4855" ulx="1113" uly="4738">eham · aber eyn anderer iſt naͤher dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2635" lry="5185" type="textblock" ulx="1128" uly="4831">
        <line lrx="2562" lry="4948" ulx="1143" uly="4831">ich · ůe diſe nacht. vnd ſo der morgẽ</line>
        <line lrx="2635" lry="5037" ulx="1151" uly="4927">wirt · ob er dich will behalten mit de</line>
        <line lrx="2563" lry="5185" ulx="1128" uly="5018">recht ter nachw aͤndigkeit das iſt S</line>
        <line lrx="2513" lry="5185" ulx="2462" uly="5111">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="5229" type="textblock" ulx="1152" uly="5111">
        <line lrx="2419" lry="5229" ulx="1152" uly="5111">wolgetan ding. Ob er aber nit wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2667" lry="5409" type="textblock" ulx="1154" uly="5204">
        <line lrx="2518" lry="5316" ulx="1154" uly="5204">herr ð lebt  ich nyem dich on allẽ zwei</line>
        <line lrx="2667" lry="5409" ulx="1159" uly="5299">fel. Vchlat vntz an den moꝛgen. DHar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="2690" type="textblock" ulx="2622" uly="2571">
        <line lrx="2949" lry="2690" ulx="2622" uly="2571">allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="619" type="textblock" ulx="2883" uly="426">
        <line lrx="4088" lry="619" ulx="2883" uly="426">bͤch CLxxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="714" type="textblock" ulx="2691" uly="609">
        <line lrx="4088" lry="714" ulx="2691" uly="609">umb ſy ſchlüuff zů ſeinen fůſſen vntzan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="800" type="textblock" ulx="2709" uly="699">
        <line lrx="4093" lry="800" ulx="2709" uly="699">ten moꝛgen vntz zů ter abſcheydung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="976" type="textblock" ulx="2707" uly="792">
        <line lrx="4089" lry="919" ulx="2707" uly="792">ver nacht. Annd ſtünd auff ee dañ ſich</line>
        <line lrx="4086" lry="976" ulx="2708" uly="883">die menſchen erkanten an einanð · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1424" type="textblock" ulx="2708" uly="978">
        <line lrx="4088" lry="1083" ulx="2708" uly="978">boos tet ſpꝛach · Hůt dz yemand erkeñ</line>
        <line lrx="4091" lry="1179" ulx="2712" uly="1078">dz du lſeyeſt herkomen · Vnd anð weid</line>
        <line lrx="4095" lry="1274" ulx="2716" uly="1165">ſpꝛach er · Hꝛeyt auß teyn mantel mit</line>
        <line lrx="4094" lry="1424" ulx="2717" uly="1261">tem du biſt beteckt · vnd halt in in Ker</line>
        <line lrx="4051" lry="1421" ulx="4016" uly="1374">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="1544" type="textblock" ulx="2638" uly="1351">
        <line lrx="3935" lry="1476" ulx="2638" uly="1351">werer hand. Da ſy in auß einanð</line>
        <line lrx="4091" lry="1544" ulx="2638" uly="1446">ckket vnd hielt. er mah ſechs mabß ger/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="1735" type="textblock" ulx="2707" uly="1536">
        <line lrx="4097" lry="1660" ulx="2707" uly="1536">ſten vnnd legt die auff ſy. Dy trůg ſy</line>
        <line lrx="4098" lry="1735" ulx="2724" uly="1631">vnd gieng in die ſtat vnnd kam zuͤ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="1835" type="textblock" ulx="2653" uly="1718">
        <line lrx="4167" lry="1835" ulx="2653" uly="1718">ſchwiger . Sy ſpꝛach zů ir · Tochter vz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="2109" type="textblock" ulx="2726" uly="1817">
        <line lrx="4098" lry="1933" ulx="2727" uly="1817">haſt du getan. Vnd ſy verkunt ir alle</line>
        <line lrx="4092" lry="2023" ulx="2726" uly="1913">ding die ir ter man het getan vñ ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="4099" lry="2109" ulx="2728" uly="2004">ch. Dich ſechs mah gerſtẽ gab er mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="2210" type="textblock" ulx="2662" uly="2098">
        <line lrx="4100" lry="2210" ulx="2662" uly="2098">vnd ſpꝛach · ich will dich nit laͤr laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="2301" type="textblock" ulx="2729" uly="2179">
        <line lrx="4100" lry="2301" ulx="2729" uly="2179">widerkeren ʒzů deimer ſchwiger · nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="2392" type="textblock" ulx="2628" uly="2288">
        <line lrx="4102" lry="2392" ulx="2628" uly="2288">noeni die ſpꝛach. Tochter beit bis das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="3420" type="textblock" ulx="2732" uly="2385">
        <line lrx="4104" lry="2495" ulx="2732" uly="2385">wir ſehen welchen außgang daz ding</line>
        <line lrx="4105" lry="2576" ulx="2735" uly="2476">hab. Wañ der man hert nit auff nur</line>
        <line lrx="4116" lry="2681" ulx="2961" uly="2553">er erfulle wz er hat geredt Quij</line>
        <line lrx="4106" lry="2762" ulx="2987" uly="2665">Arumb boos grẽg auf czů dem</line>
        <line lrx="4106" lry="2853" ulx="3026" uly="2751">toꝛ vñ ſaß da ˖ Vñ to er ſach dẽ</line>
        <line lrx="4106" lry="2947" ulx="3013" uly="2851">nachwaͤndigen fürgeen von</line>
        <line lrx="4105" lry="3049" ulx="2748" uly="2945">tem er zům erſten het gehabt die red ·</line>
        <line lrx="4110" lry="3138" ulx="2747" uly="3032">er ruůft im mit ſeynem namen · vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="4112" lry="3236" ulx="2747" uly="3122">ch zů im. neig dich ein wienig vñ ſitze</line>
        <line lrx="4110" lry="3333" ulx="2748" uly="3217">hie. Er keret zů vñ ſab. Wann boos ð</line>
        <line lrx="4116" lry="3420" ulx="2751" uly="3311">nam zehen mann von den altẽ ð ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="3796" type="textblock" ulx="2665" uly="3402">
        <line lrx="4115" lry="3519" ulx="2665" uly="3402">vnd ſpꝛach zů in. Ditze hie vñ wo ſy ge</line>
        <line lrx="4113" lry="3610" ulx="2684" uly="3500">ſaſſen. er retet zů dem nachwaͤndigen</line>
        <line lrx="4116" lry="3709" ulx="2684" uly="3591">Noemi will verkauffen den teil des a</line>
        <line lrx="4116" lry="3796" ulx="2708" uly="3687">chkers vnſers bꝛũðs abimelech die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="4547" type="textblock" ulx="2760" uly="3778">
        <line lrx="4112" lry="3892" ulx="2760" uly="3778">iſt viderkert von ð gegent ð moabi/</line>
        <line lrx="4118" lry="3990" ulx="2764" uly="3871">ter· dz wolt ich dich lauſſen hoͤꝛen · vñ</line>
        <line lrx="4117" lry="4087" ulx="2764" uly="3962">dir es ſagen voꝛ allen ven ſitzenren vñ</line>
        <line lrx="4127" lry="4174" ulx="2765" uly="4053">vvꝛ den merern ter geburt von meinẽ</line>
        <line lrx="4124" lry="4272" ulx="2768" uly="4143">volck vnd ob du wilt beſitzen den ach</line>
        <line lrx="4126" lry="4356" ulx="2770" uly="4246">er nach dem rechten ter nachwaͤndig</line>
        <line lrx="4136" lry="4463" ulx="2770" uly="4334">Reyt · ſo kauff in vnd beſicz in. wañ ob</line>
        <line lrx="4141" lry="4547" ulx="2772" uly="4435">es dir miß uelt dz gib mir zeuerſten. dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="4850" type="textblock" ulx="2656" uly="4522">
        <line lrx="4144" lry="4650" ulx="2656" uly="4522">icch wilſe waz ich lulle tůn · Wann kei</line>
        <line lrx="4144" lry="4748" ulx="2719" uly="4631">ner iſt nachwaͤndig auß genomen du</line>
        <line lrx="4140" lry="4850" ulx="2752" uly="4713">vnd biſt ir ð naͤher dann ich · der ich ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="5109" type="textblock" ulx="2781" uly="4803">
        <line lrx="4148" lry="4928" ulx="2781" uly="4803">naͤchner nach dir bm . And er antwüt</line>
        <line lrx="4151" lry="5026" ulx="2782" uly="4902">Ich kauff ten ackerx · Ho os d ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4152" lry="5109" ulx="2787" uly="5004">im. So du kauffeſt ren acker von ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="5212" type="textblock" ulx="2730" uly="5085">
        <line lrx="4154" lry="5212" ulx="2730" uly="5085">hand tes weibs. du ſolt nyemen ruth</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="5306" type="textblock" ulx="2778" uly="5176">
        <line lrx="4158" lry="5306" ulx="2778" uly="5176">die moabiterin · die do was ein weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="5390" type="textblock" ulx="2726" uly="5281">
        <line lrx="4159" lry="5390" ulx="2726" uly="5281">tes todten · daz du erkuckeſt dẽ name</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3703" type="textblock" ulx="4552" uly="3303">
        <line lrx="4570" lry="3703" ulx="4552" uly="3303">— —— — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3798" type="textblock" ulx="4550" uly="3730">
        <line lrx="4570" lry="3798" ulx="4550" uly="3730">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4627" type="textblock" ulx="4550" uly="3941">
        <line lrx="4570" lry="4627" ulx="4550" uly="3941">S£  — 0— — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1786" lry="3706" type="textblock" ulx="390" uly="632">
        <line lrx="1782" lry="734" ulx="418" uly="632">teynes nachwaͤndigen in ſeynem erbe</line>
        <line lrx="1782" lry="821" ulx="412" uly="722">Er antwurt. Ich weich tem rvechten</line>
        <line lrx="1782" lry="920" ulx="411" uly="812">ter nachwaͤndigkeyt. Wann ich ſoll</line>
        <line lrx="1782" lry="1013" ulx="409" uly="911">nit vertilgen die affterkommung oð</line>
        <line lrx="1782" lry="1105" ulx="409" uly="1007">die nachkommung meins eigeſinds</line>
        <line lrx="1782" lry="1199" ulx="407" uly="1095">Du neüuüͤſſe mein recht dz ich mich wil</line>
        <line lrx="1777" lry="1287" ulx="406" uly="1185">liglich verzeich vñ da bekeñ · Wañ diß</line>
        <line lrx="1775" lry="1383" ulx="404" uly="1285">was eyn alter ſyt in iſrabel cʒwiſchen</line>
        <line lrx="1779" lry="1479" ulx="403" uly="1378">ten naͤchſten · das ſo etwan einer dẽ an</line>
        <line lrx="1778" lry="1571" ulx="406" uly="1473">tern wich ſeines rechtens daz es waͤr</line>
        <line lrx="1786" lry="1660" ulx="405" uly="1566">eyn ſtàte nachgebung · ſo löhte er auf</line>
        <line lrx="1775" lry="1758" ulx="403" uly="1661">ſeyn geſchuͤch vnd gab den ſeinẽ naͤch</line>
        <line lrx="1778" lry="1850" ulx="405" uly="1756">ſten. das was die gezeugknuß der wer</line>
        <line lrx="1778" lry="1944" ulx="407" uly="1847">hung in iſtabel . vñ ſpꝛach zů bo os ſeintẽ</line>
        <line lrx="1776" lry="2032" ulx="407" uly="1936">naͤchſten. Niem hin mein geſchůuch · er</line>
        <line lrx="1772" lry="2127" ulx="406" uly="2032">loß te es baldauff von ſeynẽ fůhb. Vnd</line>
        <line lrx="1772" lry="2217" ulx="402" uly="2122">ſpꝛach cz den merern ter geburt vnd</line>
        <line lrx="1768" lry="2311" ulx="400" uly="2214">zů allem dem volck · Ar leyt heut gezu</line>
        <line lrx="1770" lry="2402" ulx="400" uly="2307">gen das ich hab beſeſſen alle ding die</line>
        <line lrx="1770" lry="2498" ulx="399" uly="2401">do waren elimelech vnd chelion vnnd</line>
        <line lrx="1767" lry="2576" ulx="399" uly="2491">mæalon · das es antwurt noemi · vnd</line>
        <line lrx="1766" lry="2682" ulx="396" uly="2585">das ich hab genommen zů der ee ruth</line>
        <line lrx="1767" lry="2780" ulx="396" uly="2680">die moabiterin das weib maalon daʒ</line>
        <line lrx="1761" lry="2866" ulx="395" uly="2774">ich erkuck den namen tes todtẽ ĩ ſeim</line>
        <line lrx="1766" lry="2963" ulx="394" uly="2868">erb · das ſeyn nam icht werd vertilget</line>
        <line lrx="1767" lry="3057" ulx="396" uly="2961">von ſeynem eyngeſund vnd võ ſeynẽ</line>
        <line lrx="1759" lry="3150" ulx="397" uly="3054">bꝛůtern vnd von dem volck · Ich ſpꝛu /</line>
        <line lrx="1769" lry="3317" ulx="396" uly="3134">ch· ir ſept gezeugen diß dings. Alles</line>
        <line lrx="1768" lry="3337" ulx="397" uly="3240">das volck dʒ do was bey dẽ toꝛ vñ die</line>
        <line lrx="1768" lry="3425" ulx="395" uly="3329">merern ter geburdt antwurten · Wir</line>
        <line lrx="1763" lry="3519" ulx="396" uly="3419">leynd geczeuůͦgen · Der herre mach dih</line>
        <line lrx="1764" lry="3614" ulx="393" uly="3519">weib die do eyngeet in tein haus als</line>
        <line lrx="1763" lry="3706" ulx="390" uly="3611">inchel vnd lyã  die to bawten dz haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3800" type="textblock" ulx="389" uly="3702">
        <line lrx="1816" lry="3800" ulx="389" uly="3702">iſrabeldas ſy ſep eyn exemꝑel ð tugẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="5015" type="textblock" ulx="391" uly="3799">
        <line lrx="1764" lry="3894" ulx="393" uly="3799">in effrata vnd das ſy hab eyn erlichen</line>
        <line lrx="1765" lry="3987" ulx="394" uly="3887">namen ii bethleem. Vnd tein haus dz</line>
        <line lrx="1760" lry="4075" ulx="398" uly="3978">werd als das haus Phares tem tha/</line>
        <line lrx="1762" lry="4168" ulx="395" uly="4080">mar gebar iute.von dem ſamen dẽ diꝛ</line>
        <line lrx="1754" lry="4263" ulx="399" uly="4166">gibt der herr von ter dirn · Darum bo/</line>
        <line lrx="1758" lry="4364" ulx="402" uly="4265">os ter nam ruth vnd empfieng ſy czů</line>
        <line lrx="1760" lry="4453" ulx="401" uly="4361">eynem weyb vnd gieng ein zuͤ ir · vnd</line>
        <line lrx="1764" lry="4548" ulx="405" uly="4450">der herr gab ir das ſy empfieng · vnnd</line>
        <line lrx="1760" lry="4643" ulx="406" uly="4543">gebar eynen ſun · Vnd die weib ſpꝛach</line>
        <line lrx="1755" lry="4734" ulx="411" uly="4636">en zů noemi · Geſegent ſey ter her ð wo</line>
        <line lrx="1755" lry="4829" ulx="391" uly="4727">nit hat gelitten  dz der nachuolger tei⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="4920" ulx="404" uly="4826">nes eingeſinds gebꝛuͤſte vnd das ſein</line>
        <line lrx="1759" lry="5015" ulx="405" uly="4919">nam in iſiahel wurd genennet ˖ vñ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="5096" type="textblock" ulx="360" uly="5006">
        <line lrx="1759" lry="5096" ulx="360" uly="5006">habeſt der d troͤſte dein ſel vnd ernoöͤꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="5398" type="textblock" ulx="395" uly="5101">
        <line lrx="1759" lry="5205" ulx="398" uly="5101">das alter. Wañ von reyner ſchnůr iſt</line>
        <line lrx="1758" lry="5291" ulx="395" uly="5195">geboꝛen der dich liebhat · vnd er iſt dir</line>
        <line lrx="1752" lry="5398" ulx="397" uly="5287">vil beſſer · deñ ob du hetreſt ſyben ſun ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1941" type="textblock" ulx="2045" uly="494">
        <line lrx="3438" lry="598" ulx="3060" uly="494">CXXViij</line>
        <line lrx="3439" lry="738" ulx="2063" uly="634">Vnd do noemi bet empfangen dz kind</line>
        <line lrx="3438" lry="829" ulx="2064" uly="722">ſy legt es in ir ſchob vnd gebꝛucht dzʒ</line>
        <line lrx="3433" lry="923" ulx="2061" uly="822">ambt det ammen vnd der tragerin vñ</line>
        <line lrx="3433" lry="1015" ulx="2058" uly="916">die naͤchſten weyber trolokten mit ir.</line>
        <line lrx="3432" lry="1111" ulx="2059" uly="1011">vnd ſpꝛachen · noemi der iſt geboꝛn eyn</line>
        <line lrx="3435" lry="1204" ulx="2061" uly="1099">ſun vnd ſy hieſſen ſeynen namen obed</line>
        <line lrx="3434" lry="1295" ulx="2062" uly="1192">Diſer iſt eyn vater yſai des vaters da</line>
        <line lrx="3432" lry="1389" ulx="2057" uly="1282">uid. Diß ſeynd die geſchlaͤcht pha res</line>
        <line lrx="3450" lry="1480" ulx="2056" uly="1379">Dhares gebar eſrom. Gfrom gebar</line>
        <line lrx="3428" lry="1571" ulx="2054" uly="1469">aram · Kram gebar aminadab-QAmi /</line>
        <line lrx="3432" lry="1667" ulx="2054" uly="1570">nadab gebar naaſon· Qaaſon gebar</line>
        <line lrx="3426" lry="1759" ulx="2045" uly="1656">ſalmon· Salmõ gebar boos.Boos ge/</line>
        <line lrx="3430" lry="1852" ulx="2056" uly="1749">bar obed . Obed gebar yſai · pſai gebar</line>
        <line lrx="2835" lry="1941" ulx="2048" uly="1850">dauid den kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2213" type="textblock" ulx="2055" uly="2027">
        <line lrx="3501" lry="2126" ulx="2056" uly="2027">¶ ie hebet an die voꝛred Dierommi!</line>
        <line lrx="3104" lry="2213" ulx="2055" uly="2120">uber das bůch der känig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4555" type="textblock" ulx="2038" uly="2687">
        <line lrx="3420" lry="2780" ulx="2079" uly="2687">Wbꝛeyſchen die dañ der</line>
        <line lrx="3422" lry="2874" ulx="2082" uly="2764">Abebꝛeiſchen zũgẽ auß</line>
        <line lrx="3416" lry="2966" ulx="2203" uly="2869">eynèẽ groſſen tail na</line>
        <line lrx="3416" lry="3063" ulx="2047" uly="2961">bend iſt. Wann ſy habend auch zwen /</line>
        <line lrx="3413" lry="3150" ulx="2043" uly="3058">vndzweintzig bůchſtaben in tem ton</line>
        <line lrx="3414" lry="3245" ulx="2042" uly="3148">aber toch mit anðn zu gen oð virgeln</line>
        <line lrx="3412" lry="3341" ulx="2045" uly="3239">Auch die ſamaritan ſchꝛeybend die · b·</line>
        <line lrx="3415" lry="3429" ulx="2044" uly="3334">bucher moyſi mit alſo vil bũchſtaben</line>
        <line lrx="3410" lry="3526" ulx="2045" uly="3425">Jetoch habend ſy vnterſcheydung an</line>
        <line lrx="3415" lry="3619" ulx="2044" uly="3518">ter geſtalt vnd an den virgeln .· Dz iſt</line>
        <line lrx="3411" lry="3703" ulx="2040" uly="3613">aber war das der geſchꝛifftweis man</line>
        <line lrx="3457" lry="3801" ulx="2044" uly="3705">eſeæas vnnd der lerer des geſetzs  nach</line>
        <line lrx="3503" lry="3899" ulx="2044" uly="3798">dem als hieruſalem ward wið gebau</line>
        <line lrx="3408" lry="3985" ulx="2041" uly="3893">et nach ter gefengknuß ·; vnd aufgeri /</line>
        <line lrx="3433" lry="4081" ulx="2039" uly="3986">cht ward der tempel vnder ſorobabel 8</line>
        <line lrx="3404" lry="4166" ulx="2038" uly="4078">fand anð bůchſtaben. ter die nun bꝛu /</line>
        <line lrx="3410" lry="4265" ulx="2040" uly="4173">chen. wañ die ſelb foꝛm ter bůchſtabẽ</line>
        <line lrx="3405" lry="4346" ulx="2040" uly="4266">ter ſamaritan vnd der hebꝛeiſchen ſeid</line>
        <line lrx="3408" lry="4455" ulx="2039" uly="4353">geweſen vntz auff die zeit · Auch in dẽ</line>
        <line lrx="3402" lry="4555" ulx="2040" uly="4453">bůch der czal hat man die ſelben rech /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="4644" type="textblock" ulx="1999" uly="4548">
        <line lrx="3407" lry="4644" ulx="1999" uly="4548">nung.darinn man zeiget geiſtlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="5381" type="textblock" ulx="2025" uly="4640">
        <line lrx="3403" lry="4734" ulx="2032" uly="4640">zal der leuiten vnd ter pꝛieſter · vnd den</line>
        <line lrx="3402" lry="4824" ulx="2033" uly="4734">namẽ des herxren tetagramaton in et⸗</line>
        <line lrx="3409" lry="4920" ulx="2031" uly="4823">lichen kriechiſcben bůchſtabẽ vntʒ auf</line>
        <line lrx="3403" lry="5014" ulx="2028" uly="4913">diſen heütigen tag funcen wir offenbã</line>
        <line lrx="3401" lry="5108" ulx="2029" uly="5006">mit alten buchſtaben· ſunder auch die</line>
        <line lrx="3396" lry="5201" ulx="2028" uly="5099">pſalmen ter ſechſundꝛꝛeiſſigeſt vnd ð</line>
        <line lrx="3395" lry="5361" ulx="2025" uly="5189">hunterteſt · vnd õ 8 hun/</line>
        <line lrx="3399" lry="5381" ulx="2028" uly="5286">terteſt. vnd aynlfft ond der hunðteſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2568" lry="673" type="textblock" ulx="1156" uly="528">
        <line lrx="2568" lry="673" ulx="1156" uly="528">vnd achtzebendeſt vnd * hundertelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="946" type="textblock" ulx="1154" uly="657">
        <line lrx="2506" lry="766" ulx="1159" uly="657">vnnd vierundbiertzigeſt. Wie wol ſß</line>
        <line lrx="2538" lry="858" ulx="1154" uly="754">mit manigerlei verß geſchꝛibẽ werde</line>
        <line lrx="2536" lry="946" ulx="1154" uly="851">nech dañ werdẽ ſy mit den buͤchſtabẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="1044" type="textblock" ulx="1153" uly="942">
        <line lrx="2592" lry="1044" ulx="1153" uly="942">einer zal gewircket · And die klagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1611" type="textblock" ulx="1144" uly="1038">
        <line lrx="2534" lry="1135" ulx="1150" uly="1038">hierenne vnd ſein gebet vñ die ſpꝛüch</line>
        <line lrx="2537" lry="1229" ulx="1147" uly="1134">ſalomoms an tem ente.an ðᷣ ſtat to ex</line>
        <line lrx="2535" lry="1333" ulx="1153" uly="1213">ſpꝛicht. Wer mag finden eyn ſtarckhs</line>
        <line lrx="2563" lry="1422" ulx="1153" uly="1322">weirb mit ſolichen bůchſtaben vñ mit</line>
        <line lrx="2540" lry="1515" ulx="1144" uly="1416">ſolicher merckung wirt dz buͤch auch</line>
        <line lrx="2538" lry="1611" ulx="1149" uly="1511">zů gerechent ˖ And dz do mer iſt. es ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="1707" type="textblock" ulx="1152" uly="1596">
        <line lrx="2575" lry="1707" ulx="1152" uly="1596">funff bůchſtaben bey den hebꝛeyſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="5374" type="textblock" ulx="1067" uly="1699">
        <line lrx="2546" lry="1798" ulx="1149" uly="1699">die ſy czwinaͤltigendt taph mem nun</line>
        <line lrx="2562" lry="1894" ulx="1153" uly="1794">phe ſate · Durch die funff bůchſtaben</line>
        <line lrx="2549" lry="1985" ulx="1155" uly="1889">ſchꝛeibend ſy anderſt in dẽ anfang des</line>
        <line lrx="2536" lry="2062" ulx="1152" uly="1982">woꝛts· anderſt in dem mittel anterſt ĩ</line>
        <line lrx="2535" lry="2174" ulx="1157" uly="2072">dem end. Vñ vmb dz ſeind fuͤnff buͤch⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="2266" ulx="1158" uly="2170">er die võ etlichen zwiualtig geſchetzt</line>
        <line lrx="2536" lry="2361" ulx="1154" uly="2263">ſeind. ſamuel malachym dabꝛeypamin</line>
        <line lrx="2539" lry="2454" ulx="1071" uly="2358">eſcaas hieremas mit cynoth. dz iſt dz</line>
        <line lrx="2534" lry="2549" ulx="1154" uly="2450">büch ð klagung hieremie. Geleicher /</line>
        <line lrx="2540" lry="2643" ulx="1153" uly="2545">weis als z voenvndzweintzig bůuͤchſta</line>
        <line lrx="2536" lry="2759" ulx="1152" uly="2639">ben ſeynd durch die wir ſchꝛeyben he/</line>
        <line lrx="2538" lry="2831" ulx="1155" uly="2734">bꝛeiſch alles dz wir reren vnd menſch</line>
        <line lrx="2539" lry="2923" ulx="1155" uly="2827">licher ſtim die wirt begriffen mit iren</line>
        <line lrx="2540" lry="3021" ulx="1153" uly="2921">anfengen · alſo werten auch . xxij · buůͤch</line>
        <line lrx="2540" lry="3112" ulx="1156" uly="3014">er gerechnet mit welchen buchern ge</line>
        <line lrx="2538" lry="3197" ulx="1148" uly="3107">leicherweis als mit ten buůͤchſtaben vñ</line>
        <line lrx="2548" lry="3301" ulx="1153" uly="3202">anfengen die kindiſcheit eins gerechtẽ</line>
        <line lrx="2542" lry="3396" ulx="1155" uly="3297">manns ernoꝛet · als mã ernoꝛet die ſu /</line>
        <line lrx="2543" lry="3493" ulx="1157" uly="3393">genden kindlin in ð vnðdweiſung der</line>
        <line lrx="2536" lry="3587" ulx="1133" uly="3484">lere gottes· Dz erſt bůch bei ĩ woirt ge /</line>
        <line lrx="2545" lry="3677" ulx="1153" uly="3581">eiſſen pꝛeſith vnd dz heiſſen wir gene</line>
        <line lrx="2542" lry="3770" ulx="1136" uly="3669">ſim · Ozʒ anð heiſſen ſy elleſmoth vnd</line>
        <line lrx="2545" lry="3864" ulx="1067" uly="3766">dz heiſſen wir exodus. Dzʒ deꝛit fagetra</line>
        <line lrx="2545" lry="3957" ulx="1136" uly="3860">das iſt leuiticus. Oz vierd vagedaber</line>
        <line lrx="2547" lry="4055" ulx="1130" uly="3957">dz liſſen wir numeri · Das funfft elle</line>
        <line lrx="2546" lry="4144" ulx="1159" uly="4050">adabarim vñ dz nennen wir deutrono</line>
        <line lrx="2542" lry="4246" ulx="1161" uly="4141">mum . Dz ſeind die fünff buͤcher moy/</line>
        <line lrx="2546" lry="4340" ulx="1119" uly="4237">ſi die man eigentlich nennet thoꝛat dʒ</line>
        <line lrx="2549" lry="4434" ulx="1161" uly="4330">iſt als vil geſpꝛœhen als dʒ geſetz got;</line>
        <line lrx="2537" lry="4525" ulx="1117" uly="4420">Die anter odnung iſt die ſy machen .</line>
        <line lrx="2548" lry="4621" ulx="1118" uly="4516">der pꝛopheten. Vnd hebet an von hieſu</line>
        <line lrx="2547" lry="4711" ulx="1113" uly="4614">cem ſun naue. ter bey in wirt genant</line>
        <line lrx="2546" lry="4808" ulx="1167" uly="4704">ioſue bennun. Darnach wircken ſy dã</line>
        <line lrx="2546" lry="4900" ulx="1084" uly="4802">uncder ſopthim das iſt daz bůch ter ri/</line>
        <line lrx="2542" lry="4996" ulx="1171" uly="4895">chter vnnd in die ſelben oꝛdnung ent /</line>
        <line lrx="2549" lry="5094" ulx="1134" uly="4990">werffen ſy ruth. Darumb wann ĩ den</line>
        <line lrx="2548" lry="5190" ulx="1097" uly="5085">tagen der richter ſagt man das ir hy/</line>
        <line lrx="2551" lry="5285" ulx="1173" uly="5180">ſtoꝛi geſchehen ſey · Darnach volgt dz</line>
        <line lrx="2572" lry="5374" ulx="1176" uly="5275">deitt bůch das iſt ſamuel.das wir heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="944" type="textblock" ulx="2814" uly="854">
        <line lrx="4210" lry="944" ulx="2814" uly="854">das wirt begriffen in tem vitten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="1047" type="textblock" ulx="2818" uly="948">
        <line lrx="4244" lry="1047" ulx="2818" uly="948">in dem vierden bůch der kuͤnigreich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1234" type="textblock" ulx="2816" uly="1029">
        <line lrx="4201" lry="1140" ulx="2816" uly="1029">Vnnd voch iſt es vil beſſer Halachim</line>
        <line lrx="4209" lry="1234" ulx="2819" uly="1134">iſt dʒ bůch ð kunig. wann malatoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="1427" type="textblock" ulx="2819" uly="1226">
        <line lrx="4243" lry="1335" ulx="2819" uly="1226">das iſt gſpꝛohen das bůch ter kunig</line>
        <line lrx="4200" lry="1427" ulx="2821" uly="1321">riich · Er beſchꝛeybet nit die reych vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="1518" type="textblock" ulx="2815" uly="1414">
        <line lrx="4206" lry="1518" ulx="2815" uly="1414">volcker ſun der er beſchꝛeibet eyn reych</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="1704" type="textblock" ulx="2817" uly="1513">
        <line lrx="4239" lry="1614" ulx="2819" uly="1513">eynes volcks von iſtabel⸗ das ĩ zwelff</line>
        <line lrx="4234" lry="1704" ulx="2817" uly="1603">geſchlaͤchten begriffen wirt · Oʒ funft</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="3212" type="textblock" ulx="2816" uly="1697">
        <line lrx="4219" lry="1802" ulx="2818" uly="1697">yſaias· Das ſechſt hieremias · Das ſy</line>
        <line lrx="4199" lry="1893" ulx="2819" uly="1788">bent ezechiel. Das acht iſt das bůch ð̊</line>
        <line lrx="4223" lry="1989" ulx="2817" uly="1889">zwelff pꝛopheten  vnd daz wirt geheil</line>
        <line lrx="4204" lry="2081" ulx="2817" uly="1983">ſen bei inen thareafra · die deit oꝛdnũg</line>
        <line lrx="4216" lry="2177" ulx="2817" uly="2077">beſitzet agiographa das iſt geſpꝛohẽ</line>
        <line lrx="4208" lry="2273" ulx="2816" uly="2163">die heilig geſchꝛifft · Vñ das erſt bůͤch</line>
        <line lrx="4213" lry="2359" ulx="2816" uly="2265">bebet ſich an von iob· Das anter von</line>
        <line lrx="4209" lry="2461" ulx="2816" uly="2360">dauid · dz ſelb bůch begreiffet ſy ĩ funff</line>
        <line lrx="4202" lry="2554" ulx="2816" uly="2454">vnterleheidung vnd in eynem buůͤch ð</line>
        <line lrx="4201" lry="2644" ulx="2821" uly="2548">pſalm· Das iſt ſalomon vnnd das hat</line>
        <line lrx="4201" lry="2741" ulx="2821" uly="2643">deu buůͤcher ˖ Vnnd das erſt heyſſen woir</line>
        <line lrx="4200" lry="2837" ulx="2821" uly="2739">pꝛouerxbia· abex ſy heiſſen es parabolas</line>
        <line lrx="4195" lry="2927" ulx="2817" uly="2830">das iſt geſpꝛochen maſloth. DPz vierd</line>
        <line lrx="4201" lry="3024" ulx="2820" uly="2923">eccleſiaſten das iſt coeleth·Das funfft</line>
        <line lrx="4192" lry="3113" ulx="2821" uly="3019">iſt cantica canticoꝛum vnnd das nen/</line>
        <line lrx="4196" lry="3212" ulx="2821" uly="3114">nend ſy in der uͤbergeſchꝛfft ſymſyum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="3308" type="textblock" ulx="2821" uly="3200">
        <line lrx="4273" lry="3308" ulx="2821" uly="3200">Das ſechſt iſt daniel. Paʒ ſibent iſt da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="3399" type="textblock" ulx="2822" uly="3302">
        <line lrx="4199" lry="3399" ulx="2822" uly="3302">bꝛeyamin das iſt geſpꝛochen die woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="3682" type="textblock" ulx="2801" uly="3398">
        <line lrx="4195" lry="3499" ulx="2801" uly="3398">ter tag das můͤg wir nyemen bedeuͤt/</line>
        <line lrx="4202" lry="3589" ulx="2815" uly="3489">licher cronicon der gantzen geſchicht</line>
        <line lrx="4202" lry="3682" ulx="2822" uly="3584">gotlicher wirckunh. Vñ dz bůch wirc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="3960" type="textblock" ulx="2818" uly="3678">
        <line lrx="4196" lry="3781" ulx="2822" uly="3678">bei vns eingeſchꝛiben  dz erſt vnd das</line>
        <line lrx="4199" lry="3879" ulx="2818" uly="3771">andec bůch paralipomenon.Das acht</line>
        <line lrx="4201" lry="3960" ulx="2820" uly="3866">iſt eſꝛas vnd ter ſelb iſt auch geteilt ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="4053" type="textblock" ulx="2776" uly="3952">
        <line lrx="4195" lry="4053" ulx="2776" uly="3952">zwei bucher bei den kriechiſchen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="4144" type="textblock" ulx="2821" uly="4045">
        <line lrx="4199" lry="4144" ulx="2821" uly="4045">lateimſchen · Das newnd iſt beſter  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="4341" type="textblock" ulx="2773" uly="4142">
        <line lrx="4201" lry="4250" ulx="2773" uly="4142">alſo werdent beider ſeit vnd allenthal⸗/</line>
        <line lrx="4205" lry="4341" ulx="2806" uly="4241">ben zweivnd zweintzig bucher der altẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="4446" type="textblock" ulx="2824" uly="4270">
        <line lrx="4200" lry="4446" ulx="2824" uly="4270">te das iſt funff moyſi acht ð pꝛophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="4622" type="textblock" ulx="2758" uly="4428">
        <line lrx="4206" lry="4531" ulx="2794" uly="4428">ten. vnd newn der goͤtlichen geſchꝛift</line>
        <line lrx="4240" lry="4622" ulx="2758" uly="4521">Ind wie wol das iſt das etlich ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="4712" type="textblock" ulx="2823" uly="4618">
        <line lrx="4201" lry="4712" ulx="2823" uly="4618">die das bůch ruth das büch anoth dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="5091" type="textblock" ulx="2699" uly="4713">
        <line lrx="4203" lry="4810" ulx="2699" uly="4713">wir heiſſen das büch ð zaͤhec hieremie</line>
        <line lrx="4203" lry="4904" ulx="2829" uly="4807">in die zal ð buͤcher götlicher geſchꝛift</line>
        <line lrx="4215" lry="4999" ulx="2825" uly="4900">ſchꝛeibent. vnd die ſelben waͤnent das</line>
        <line lrx="4203" lry="5091" ulx="2744" uly="4993">man ſol zů rechnẽ in die zal diſe buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="5188" type="textblock" ulx="2826" uly="5083">
        <line lrx="4199" lry="5188" ulx="2826" uly="5083">vnd ſpꝛechen das das obgeſchuben ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="5283" type="textblock" ulx="2803" uly="5178">
        <line lrx="4202" lry="5283" ulx="2803" uly="5178">ſetz ter alten ee ſullen ſeyn · xxnij · buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="5402" type="textblock" ulx="2825" uly="5266">
        <line lrx="4207" lry="5402" ulx="2825" uly="5266">er. vnd die belchlyeſſen ſy vnder ꝛer zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="864" type="textblock" ulx="2803" uly="570">
        <line lrx="4211" lry="671" ulx="2820" uly="570">ſen das erſt vnd das ander bũch ter kù</line>
        <line lrx="4230" lry="771" ulx="2817" uly="665">nig. Das vierd das iſt malachim. dazʒ</line>
        <line lrx="4206" lry="864" ulx="2803" uly="759">iſt geſpꝛochen das bũch der kũnig vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="22" lry="1962" ulx="0" uly="1102">— —KXKKPAP — ————==— — — — –</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3494" type="textblock" ulx="0" uly="3345">
        <line lrx="45" lry="3494" ulx="0" uly="3426">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="4068" type="textblock" ulx="0" uly="3616">
        <line lrx="51" lry="3684" ulx="0" uly="3616">ire</line>
        <line lrx="50" lry="3787" ulx="0" uly="3729">1s</line>
        <line lrx="53" lry="3888" ulx="1" uly="3802">cht</line>
        <line lrx="55" lry="3972" ulx="0" uly="3895">lti</line>
        <line lrx="55" lry="4068" ulx="0" uly="4006">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="4273" type="textblock" ulx="0" uly="4177">
        <line lrx="62" lry="4273" ulx="0" uly="4177">ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="4474" type="textblock" ulx="0" uly="4271">
        <line lrx="66" lry="4355" ulx="0" uly="4271">lte</line>
        <line lrx="68" lry="4474" ulx="0" uly="4372">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="4564" type="textblock" ulx="0" uly="4462">
        <line lrx="155" lry="4564" ulx="0" uly="4462">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="4947" type="textblock" ulx="0" uly="4574">
        <line lrx="74" lry="4662" ulx="0" uly="4574">erd</line>
        <line lrx="73" lry="4768" ulx="4" uly="4665">ch⸗</line>
        <line lrx="74" lry="4839" ulx="0" uly="4773">em</line>
        <line lrx="74" lry="4947" ulx="0" uly="4846">oſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3749" type="textblock" ulx="422" uly="3560">
        <line lrx="1487" lry="3654" ulx="433" uly="3560">fung der alten. In dem temꝑ</line>
        <line lrx="1792" lry="3749" ulx="422" uly="3649">darynn opfer eyn yeglicher was er v /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1070" type="textblock" ulx="433" uly="702">
        <line lrx="1792" lry="796" ulx="433" uly="702">der viervndzweintzig alten. võ ten io /</line>
        <line lrx="1790" lry="889" ulx="445" uly="795">hannes ſpꝛicht in dem büch der offen /</line>
        <line lrx="1799" lry="982" ulx="452" uly="889">barung die da anbetten daz lamp vnd</line>
        <line lrx="1798" lry="1070" ulx="439" uly="978">ir kron mit nitergeſtreuten angeſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1166" type="textblock" ulx="445" uly="1073">
        <line lrx="1807" lry="1166" ulx="445" uly="1073">ten opferend vnd ſtanden voꝛ den vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2183" type="textblock" ulx="436" uly="1167">
        <line lrx="1798" lry="1262" ulx="453" uly="1167">geaugenten neren · voꝛ vnd hinden · daz</line>
        <line lrx="1793" lry="1353" ulx="437" uly="1255">iſt dz ſy ſchawen in die vergangen vñ</line>
        <line lrx="1789" lry="1443" ulx="455" uly="1348">kunfftigen czeit vnd ſchꝛeyen mit vn /</line>
        <line lrx="1796" lry="1533" ulx="436" uly="1437">unerdeohner ſtimm  heilig heilig heilig</line>
        <line lrx="1790" lry="1630" ulx="442" uly="1526">ſen der almuͤchtig got ter da gewelen</line>
        <line lrx="1804" lry="1720" ulx="451" uly="1623">iſt vnd yetzund iſt vnd der da zůkünff</line>
        <line lrx="1800" lry="1815" ulx="456" uly="1654">tig . Pir pꝛologus ð geſchꝛifft iſt</line>
        <line lrx="1791" lry="1909" ulx="444" uly="1805">eyn geharneſchter oder gehelmter al /</line>
        <line lrx="1786" lry="1990" ulx="452" uly="1901">lex buůcher die wir Nerwandelt haben·</line>
        <line lrx="1793" lry="2093" ulx="454" uly="1997">von hebꝛeyſch in latein. vnnd mag in</line>
        <line lrx="1792" lry="2183" ulx="452" uly="2089">wol bequem ſeyn/auff daʒ dz wir mũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2365" type="textblock" ulx="430" uly="2175">
        <line lrx="1848" lry="2271" ulx="439" uly="2175">gen wiſſen was auſſerhalb der bůcher</line>
        <line lrx="1795" lry="2365" ulx="430" uly="2268">iſt. daz mü gen wir legen zwiſchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2450" type="textblock" ulx="450" uly="2358">
        <line lrx="1791" lry="2450" ulx="450" uly="2358">vnbewaͤrte geſchꝛifft Darum die w⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2547" type="textblock" ulx="429" uly="2448">
        <line lrx="1797" lry="2547" ulx="429" uly="2448">eiß leit die man zůſchꝛeibt als dʒ boͤfel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2641" type="textblock" ulx="440" uly="2543">
        <line lrx="1789" lry="2641" ulx="440" uly="2543">ſpꝛicht den ſalomon.dz bůch hieſu des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2736" type="textblock" ulx="427" uly="2636">
        <line lrx="1788" lry="2736" ulx="427" uly="2636">ſun ſyꝛach · vnd das bůch iudith · tho /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2819" type="textblock" ulx="438" uly="2724">
        <line lrx="1793" lry="2819" ulx="438" uly="2724">bias vnd beſter · die ſeind nit in der zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2919" type="textblock" ulx="430" uly="2818">
        <line lrx="1788" lry="2919" ulx="430" uly="2818">der geiſtlichen buͤcher. Quch das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3103" type="textblock" ulx="440" uly="2910">
        <line lrx="1792" lry="3010" ulx="443" uly="2910">bůch machabeoꝛum dʒz hab ich gefun /</line>
        <line lrx="1795" lry="3103" ulx="440" uly="3003">ten hebꝛeyſch· Aber das anð bůch ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3194" type="textblock" ulx="427" uly="3096">
        <line lrx="1839" lry="3194" ulx="427" uly="3096">chabeoꝛum dʒ iſt kriechiſch · dz man be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3378" type="textblock" ulx="447" uly="3187">
        <line lrx="1792" lry="3286" ulx="448" uly="3187">waͤnn mag auß ð laͤndiſchen ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="1797" lry="3378" ulx="447" uly="3278">welche ding das ſy ſich alſo haben. ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3465" type="textblock" ulx="437" uly="3369">
        <line lrx="1793" lry="3465" ulx="437" uly="3369">bitt ich dich o leſer ˖ das du icht voöl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3645" type="textblock" ulx="451" uly="3460">
        <line lrx="1804" lry="3627" ulx="451" uly="3460">leſt wanen das mein arbeit 1e ſtraf</line>
        <line lrx="1790" lry="3645" ulx="1547" uly="3573">gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3839" type="textblock" ulx="446" uly="3738">
        <line lrx="1789" lry="3839" ulx="446" uly="3738">mag. Etlich opfern gold vñ ſilber vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4210" type="textblock" ulx="437" uly="3831">
        <line lrx="1790" lry="3927" ulx="439" uly="3831">edel geſtein. Etlich biſſum vñ purpu /</line>
        <line lrx="1790" lry="4019" ulx="440" uly="3923">ram vnd coccum vñ opferent auch ia /</line>
        <line lrx="1789" lry="4103" ulx="439" uly="4019">cintum. es wirt wol mit vns gewir /</line>
        <line lrx="1798" lry="4210" ulx="437" uly="4107">ckt iſt dz wir werden opfern die heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4946" type="textblock" ulx="441" uly="4199">
        <line lrx="1792" lry="4298" ulx="444" uly="4199">vnd die geißhar · Vnd doch veteylet ð</line>
        <line lrx="1795" lry="4396" ulx="441" uly="4295">apoſtel das vnſer verſchmaͤlichen dig</line>
        <line lrx="1784" lry="4486" ulx="458" uly="4387">mer notturfftiger ſeyen · Darumb die</line>
        <line lrx="1795" lry="4578" ulx="450" uly="4479">gantz zierung des tabernackels vnnd</line>
        <line lrx="1796" lry="4669" ulx="447" uly="4575">durch yeglich geſtalt ter gegenwirn</line>
        <line lrx="1793" lry="4759" ulx="461" uly="4667">genkirchen. vnd der kuͤnfftigen wirt</line>
        <line lrx="1790" lry="4838" ulx="454" uly="4762">ledecht mit den heuten vnnd mit den</line>
        <line lrx="1796" lry="4946" ulx="446" uly="4847">harin tuůchern mit ten ſy vertreibẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5038" type="textblock" ulx="428" uly="4939">
        <line lrx="1795" lry="5038" ulx="428" uly="4939">Hitz ter ſunnen vnd die widerwaͤrng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5134" type="textblock" ulx="459" uly="5035">
        <line lrx="1795" lry="5134" ulx="459" uly="5035">keyt der egen · Darumb liß tem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="5397" type="textblock" ulx="357" uly="5119">
        <line lrx="1799" lry="5235" ulx="357" uly="5119">ſten ſamuel vnd mein malac im. Ich</line>
        <line lrx="1793" lry="5328" ulx="439" uly="5202">heyß das mein das da mein iſt. Wañ</line>
        <line lrx="1795" lry="5397" ulx="440" uly="5311">warumb was wir offt vmbkeren vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="1726" type="textblock" ulx="2068" uly="562">
        <line lrx="3448" lry="666" ulx="2240" uly="562">Runig CLxXViij</line>
        <line lrx="3422" lry="805" ulx="2076" uly="693">beſſern ſoꝛguaͤltiglich vñ gelaͤrnet ha</line>
        <line lrx="3417" lry="887" ulx="2075" uly="788">ben vñ halten  das iſt vnſer · Vñ wañ</line>
        <line lrx="3423" lry="988" ulx="2070" uly="892">du vernymbſt · das du vo nicht hahßt</line>
        <line lrx="3424" lry="1084" ulx="2072" uly="983">ge wiſſet · ſo ſchaͤtz mich zů teinem dul</line>
        <line lrx="3423" lry="1161" ulx="2074" uly="1076">metſchen · iſt das dir das liebt. Oð ſch</line>
        <line lrx="3423" lry="1272" ulx="2074" uly="1161">atz mich czů eynem falſchen auß leger</line>
        <line lrx="3424" lry="1355" ulx="2073" uly="1255">iſt das es dir mit liebt · wie wol daz iſt</line>
        <line lrx="3423" lry="1458" ulx="2068" uly="1356">das mir gantz nichts wiſſend ˖ iſt das</line>
        <line lrx="3416" lry="1537" ulx="2069" uly="1442">ich ichts hab werwandelt von der he/</line>
        <line lrx="3421" lry="1631" ulx="2077" uly="1532">bꝛeyſchen warheit · Sicherlich iſt das</line>
        <line lrx="3417" lry="1726" ulx="2072" uly="1631">du nit gelaubig biſt ˖ ſo liß die Kkriech /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1810" type="textblock" ulx="2068" uly="1721">
        <line lrx="3474" lry="1810" ulx="2068" uly="1721">nſchen bůcher vnd auch die lataniſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4773" type="textblock" ulx="2065" uly="1814">
        <line lrx="3425" lry="1909" ulx="2070" uly="1814">en. vnd mach dir eyn geſpꝛaͤch mit di</line>
        <line lrx="3417" lry="1997" ulx="2067" uly="1901">ſen buůchern. vnd wa du ſichſt dz ſy vn</line>
        <line lrx="3423" lry="2091" ulx="2068" uly="1997">der in enzwei ſeynd. vñ vneintraͤchtig</line>
        <line lrx="3419" lry="2185" ulx="2067" uly="2087">ſo frag darumb eyn yeglichen hebꝛey/</line>
        <line lrx="3417" lry="2275" ulx="2068" uly="2179">ſchen vnd teñ magſt du wol bas ver</line>
        <line lrx="3422" lry="2368" ulx="2069" uly="2273">leihen den glaubeu · Vnd iſt daz ð wirt</line>
        <line lrx="3424" lry="2455" ulx="2068" uly="2364">beſtaͤtigen vnnſer aublegung  ſo verre</line>
        <line lrx="3445" lry="2552" ulx="2065" uly="2459">das du in mt ſolt ſetzen für eyner tui⸗</line>
        <line lrx="3448" lry="2640" ulx="2067" uly="2548">metzſchen · das er an diſer hab geleych</line>
        <line lrx="3456" lry="2740" ulx="2065" uly="2637">mit vnns aulſgeleget · Beſunder auch</line>
        <line lrx="3419" lry="2822" ulx="2069" uly="2731">ir dienerin criſt · BDitt ich ſo ir ſalbt das</line>
        <line lrx="3439" lry="2918" ulx="2068" uly="2826">haubt tes růwenten chꝛiſti mit deme</line>
        <line lrx="3423" lry="3012" ulx="2071" uly="2919">deln mirram des gelaubens. vnd ir in</line>
        <line lrx="3424" lry="3108" ulx="2070" uly="3008">keinerleyweis ſůchend den ſaligmach</line>
        <line lrx="3438" lry="3196" ulx="2070" uly="3100">er in tem grab· Wann warumber iſt</line>
        <line lrx="3424" lry="3288" ulx="2068" uly="3193">auch yetzund auffgeſtigen zů dẽ vater</line>
        <line lrx="3422" lry="3374" ulx="2070" uly="3289">das ir wolt den ſchilt euwer gebet voꝛ</line>
        <line lrx="3422" lry="3468" ulx="2069" uly="3381">haben wider die bellenden hund die wi</line>
        <line lrx="3421" lry="3560" ulx="2071" uly="3471">der mich wuͤtend mit dem wuͤttenden</line>
        <line lrx="3422" lry="3654" ulx="2068" uly="3555">mund vnd vmbgaben die ſtat. Vñ ſy</line>
        <line lrx="3423" lry="3751" ulx="2067" uly="3650">in dem gelert ſchatzen. iſt dʒ ſy deñ die</line>
        <line lrx="3426" lry="3836" ulx="2071" uly="3742">ere ten anðn abſchneitent.ſo habẽ fux</line>
        <line lrx="3420" lry="3934" ulx="2067" uly="3836">die ſchiltt ewer gebet · Aber ich weys</line>
        <line lrx="3414" lry="4029" ulx="2065" uly="3928">meyn demůtigkeyt vnd will gedaͤch⸗</line>
        <line lrx="3428" lry="4122" ulx="2071" uly="4020">tig ſeyn alle die czet des vernunfftigẽ</line>
        <line lrx="3420" lry="4215" ulx="2071" uly="4113">ſpꝛuchs · Ich hab geſpꝛohen · ich will</line>
        <line lrx="3420" lry="4308" ulx="2072" uly="4206">behuͤten meyne weg · auff das das ich</line>
        <line lrx="3420" lry="4399" ulx="2070" uly="4296">icht ſunde mit meyner czungen · IAch</line>
        <line lrx="3421" lry="4493" ulx="2074" uly="4399">hab geſeczt die hůt memnem mund . do</line>
        <line lrx="3424" lry="4586" ulx="2073" uly="4480">ter ſunder ſtünd witer mich · Ich bin</line>
        <line lrx="3424" lry="4673" ulx="2073" uly="4577">verſtu mmet vñ bin geremuůtiget · Vn</line>
        <line lrx="3421" lry="4773" ulx="2071" uly="4664">ich hab geſchwigen von tem guͤtten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="5052" type="textblock" ulx="1985" uly="4936">
        <line lrx="3557" lry="5052" ulx="1985" uly="4936">N¶  Pie hebet an das erſt bůch ð künigſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3150" lry="5145" type="textblock" ulx="2564" uly="5032">
        <line lrx="3150" lry="5145" ulx="2564" uly="5032">as erſt Capitel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1524" lry="2030" type="textblock" ulx="1517" uly="2023">
        <line lrx="1524" lry="2030" ulx="1517" uly="2023">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2050" type="textblock" ulx="2327" uly="2037">
        <line lrx="2348" lry="2050" ulx="2327" uly="2037">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2636" type="textblock" ulx="1089" uly="2070">
        <line lrx="2540" lry="2173" ulx="1175" uly="2070">ana der ſun ieroboam tes ſun helui teʒ</line>
        <line lrx="2538" lry="2270" ulx="1139" uly="2167">ſun thau oter thut tes ſun ſuth effra/</line>
        <line lrx="2546" lry="2363" ulx="1089" uly="2261">teus. Vnd er het zwei weiber. der nam</line>
        <line lrx="2549" lry="2460" ulx="1151" uly="2350">ter eynen anna vnd ter nam der ann</line>
        <line lrx="2548" lry="2536" ulx="1178" uly="2443">fennenna. And fennenna bet ſun. aber</line>
        <line lrx="2549" lry="2636" ulx="1142" uly="2542">anna let nit ſun · Vnd ter man gyeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2829" type="textblock" ulx="1064" uly="2633">
        <line lrx="2552" lry="2735" ulx="1136" uly="2633">gauff von ſeyner ſtat in den geſatztẽ ta</line>
        <line lrx="2557" lry="2829" ulx="1064" uly="2725">gen das er anbette vnd opfert dem her/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="3489" type="textblock" ulx="1109" uly="2820">
        <line lrx="2553" lry="2921" ulx="1121" uly="2820">ren ð hbꝛe in ſylo · Es waren auch da</line>
        <line lrx="2557" lry="3020" ulx="1183" uly="2913">die zwen ſun hely ofni vnd phinees ˖ ð</line>
        <line lrx="2555" lry="3112" ulx="1189" uly="3012">pꝛieſter des herren · Darumb ter tage</line>
        <line lrx="2559" lry="3197" ulx="1189" uly="3100">kam.vnd helchana ter opfert · vñ gab</line>
        <line lrx="2557" lry="3299" ulx="1174" uly="3196">die teyl fennenne ſeym weib vnd iren</line>
        <line lrx="2559" lry="3382" ulx="1195" uly="3286">ſunen vnd ten toͤchteren · Aber anne ð</line>
        <line lrx="2564" lry="3489" ulx="1109" uly="3381">gab er betrubet einen teil wann er het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2708" lry="3565" type="textblock" ulx="1128" uly="3470">
        <line lrx="2708" lry="3565" ulx="1128" uly="3470">ſieb annam. Aber der herr het beſchloſ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="5357" type="textblock" ulx="1152" uly="3572">
        <line lrx="2561" lry="3672" ulx="1193" uly="3572">ſen ir weiplich fruchtberkeit · Nnnd ir</line>
        <line lrx="2567" lry="3766" ulx="1195" uly="3666">neyterin die peiniget ſy vnd meret dz</line>
        <line lrx="2563" lry="3855" ulx="1160" uly="3759">fait.als vil das ſy ſy ſchaͤntet ˖ darum</line>
        <line lrx="2566" lry="3953" ulx="1152" uly="3849">daz der Lerr het beſchloſſen ir weiplich</line>
        <line lrx="2569" lry="4037" ulx="1202" uly="3940">ſrucht berheit. And alſo tet ſy durch al</line>
        <line lrx="2561" lry="4145" ulx="1174" uly="4039">le iar. wann hy in der widerkommen/</line>
        <line lrx="2573" lry="4232" ulx="1205" uly="4129">ten cʒeit aufgiengen in ten tempel tes</line>
        <line lrx="2571" lry="4323" ulx="1175" uly="4218">berren. And ſy weynet vnd empfieng</line>
        <line lrx="2572" lry="4417" ulx="1174" uly="4319">nit die ſpeiß · darumb helchana ir mã</line>
        <line lrx="2575" lry="4514" ulx="1210" uly="4400">der ſpꝛach zuůͦ ir · nna warumb wey</line>
        <line lrx="2580" lry="4592" ulx="1188" uly="4505">neſt du. vnd warumb iſſeſt du nichts</line>
        <line lrx="2583" lry="4695" ulx="1217" uly="4604">vnd vmb was dings wirt gepemigt</line>
        <line lrx="2581" lry="4797" ulx="1221" uly="4691">teyn bertz. Bin ich dir tenn nit beſſer</line>
        <line lrx="2583" lry="4888" ulx="1221" uly="4785">den zehen ſun · Vnd ãna ſtůnd auff · dar</line>
        <line lrx="2591" lry="4980" ulx="1217" uly="4877">nach do ſy geaß vnd getranck in ſylo</line>
        <line lrx="2581" lry="5074" ulx="1218" uly="4972">Vnnd do hely der pꝛieſter ſaß auff dem</line>
        <line lrx="2587" lry="5170" ulx="1218" uly="5064">ſtůl voꝛ den beyſtuteln des tempels teʒ</line>
        <line lrx="2594" lry="5258" ulx="1220" uly="5161">hauß des herren. vnd äna was bitters</line>
        <line lrx="2592" lry="5357" ulx="1225" uly="5258">gemůts. Oy bettet zů dem herren. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="5448" type="textblock" ulx="1225" uly="5348">
        <line lrx="2603" lry="5448" ulx="1225" uly="5348">weinet miltiglich. Vnd gelobet eĩ ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="1024" type="textblock" ulx="2831" uly="475">
        <line lrx="4242" lry="614" ulx="2993" uly="475">puũch QRXXViiij</line>
        <line lrx="4213" lry="740" ulx="2831" uly="639">lübd ſagent . O herr der hoꝛe. ob du ſch</line>
        <line lrx="4214" lry="828" ulx="2842" uly="734">awelſt vñ ſichſt die zvoangklale deiner</line>
        <line lrx="4212" lry="920" ulx="2842" uly="827">dirnen vnd wirſt mei gerencken noch</line>
        <line lrx="4213" lry="1024" ulx="2848" uly="924">vergiſſeſt deiner dirnen. vnd gibſt dey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="1114" type="textblock" ulx="2804" uly="1013">
        <line lrx="4210" lry="1114" ulx="2804" uly="1013">ner dirnen eynen maͤnnlichen lamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="1211" type="textblock" ulx="2847" uly="1105">
        <line lrx="4206" lry="1211" ulx="2847" uly="1105">Ich gib in dem berren alle die tag ſey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="1296" type="textblock" ulx="2785" uly="1201">
        <line lrx="4213" lry="1296" ulx="2785" uly="1201">nes lebens. vnd daz ſchermeſſer ſol mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="1390" type="textblock" ulx="2848" uly="1294">
        <line lrx="4205" lry="1390" ulx="2848" uly="1294">kommen auff ſeyn haubt Vnd es ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="1485" type="textblock" ulx="2812" uly="1388">
        <line lrx="4210" lry="1485" ulx="2812" uly="1388">ſchach to diſe manigualtiget die ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="1764" type="textblock" ulx="2848" uly="1483">
        <line lrx="4212" lry="1595" ulx="2848" uly="1483">bet voꝛ dem herren. alſo das hely ver⸗</line>
        <line lrx="4216" lry="1695" ulx="2849" uly="1570">moꝛckt iren mund. Avbᷣ anna die redt</line>
        <line lrx="4213" lry="1764" ulx="2851" uly="1671">in irem hertzen vnd warden allein be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="1864" type="textblock" ulx="2807" uly="1766">
        <line lrx="4214" lry="1864" ulx="2807" uly="1766">wegtt ir lebſen · vnd ward gantz keyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="2052" type="textblock" ulx="2849" uly="1854">
        <line lrx="4211" lry="1958" ulx="2852" uly="1854">ſtumm erhoͤꝛet · Darumb hely ð mey/</line>
        <line lrx="4217" lry="2052" ulx="2849" uly="1949">net ſy war truncken. Vnd ſpꝛach zů ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="2235" type="textblock" ulx="2826" uly="2046">
        <line lrx="4215" lry="2146" ulx="2826" uly="2046">wie lang wirſt du truncken ſein ˖ Doͤ/</line>
        <line lrx="4218" lry="2235" ulx="2851" uly="2140">we ein wienig ab den wein mit dẽ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="2332" type="textblock" ulx="2855" uly="2235">
        <line lrx="4215" lry="2332" ulx="2855" uly="2235">gefeüchtet biſt. Onna die antwůt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="2429" type="textblock" ulx="2807" uly="2330">
        <line lrx="4221" lry="2429" ulx="2807" uly="2330">ſpꝛach · mein herre in keinerweis · wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="3243" type="textblock" ulx="2848" uly="2422">
        <line lrx="4224" lry="2521" ulx="2848" uly="2422">ich bin gar ein vnſaͤligs weib vñ hab</line>
        <line lrx="4226" lry="2608" ulx="2850" uly="2514">nit truncken den wein vnd alles dz dz</line>
        <line lrx="4222" lry="2709" ulx="2854" uly="2609">do mag machen truncken · aber ich hã</line>
        <line lrx="4218" lry="2802" ulx="2851" uly="2703">auſ gegoſſen auß menn hertzẽ in dem</line>
        <line lrx="4221" lry="2898" ulx="2853" uly="2794">angelicht tes herren · Nit ſchaͤtz ceyn</line>
        <line lrx="4230" lry="2988" ulx="2854" uly="2888">dirn als eyne von den toͤchtern belial.</line>
        <line lrx="4219" lry="3086" ulx="2860" uly="2983">wann ich hab geredet anb ð maͤnig</line>
        <line lrx="4222" lry="3243" ulx="2862" uly="3076">tes leites vñ meines trurens vumzz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="3374" type="textblock" ulx="2809" uly="3166">
        <line lrx="4130" lry="3272" ulx="2809" uly="3166">der gegenwirtigen zeit. Do ſpꝛach</line>
        <line lrx="4227" lry="3374" ulx="2827" uly="3262">lyzů ir · Ge in frid · der herr iſiahel geb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="3458" type="textblock" ulx="2860" uly="3355">
        <line lrx="4224" lry="3458" ulx="2860" uly="3355">dir dein gebet das du in haſt gebetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="3555" type="textblock" ulx="2794" uly="3450">
        <line lrx="4225" lry="3555" ulx="2794" uly="3450">Vnd ſy ſpꝛach · Oich wolt daz deĩ dirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="3923" type="textblock" ulx="2864" uly="3543">
        <line lrx="4228" lry="3647" ulx="2864" uly="3543">ſunte genad in deinen augen · Vnd daʒ</line>
        <line lrx="4223" lry="3741" ulx="2865" uly="3636">welb gieng hin in irn weg vñ ab vñ</line>
        <line lrx="4229" lry="3833" ulx="2865" uly="3731">ir angeſicht ward fürbas nit vrwã⸗</line>
        <line lrx="4230" lry="3923" ulx="2868" uly="3820">delt in manigerlei: Vñ ſy ſtůnden auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="4102" type="textblock" ulx="2831" uly="3920">
        <line lrx="4231" lry="4019" ulx="2835" uly="3920">frũu vnd an betten voꝛm herren vnd ker</line>
        <line lrx="4232" lry="4102" ulx="2831" uly="4010">ten wider vnd kamen in ir hauß in ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="4579" type="textblock" ulx="2868" uly="4106">
        <line lrx="4232" lry="4201" ulx="2871" uly="4106">matha.· Vñ helchana erkennet anmaʒ</line>
        <line lrx="4230" lry="4303" ulx="2870" uly="4199">ſein haußfrawẽ vñ ð herr gedacht ir.</line>
        <line lrx="4233" lry="4392" ulx="2868" uly="4291">Vñ es ward getan nach ð vmbgeũg</line>
        <line lrx="4256" lry="4489" ulx="2872" uly="4387">ð tag · ãna die empfieng vñ gebar ein</line>
        <line lrx="4239" lry="4579" ulx="2874" uly="4478">ſun vñ hieb ſein namẽ ſamueldarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="4680" type="textblock" ulx="2871" uly="4563">
        <line lrx="4233" lry="4680" ulx="2871" uly="4563">dz ſy ĩi het begert võ herrẽ .· Vnd helcha⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="4769" type="textblock" ulx="2875" uly="4662">
        <line lrx="4238" lry="4769" ulx="2875" uly="4662">na ir mã ð giẽg auff vñ alles ſeĩ haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="4873" type="textblock" ulx="2837" uly="4757">
        <line lrx="4237" lry="4873" ulx="2837" uly="4757">dʒ er opferte die hohzeit lichẽ opfer dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="4961" type="textblock" ulx="2879" uly="4857">
        <line lrx="4240" lry="4961" ulx="2879" uly="4857">berren vñ ſein gelubd vñ ãana die giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="5050" type="textblock" ulx="2860" uly="4953">
        <line lrx="4234" lry="5050" ulx="2860" uly="4953">nit auff. Wañ ſy ſpꝛach zů irem man</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="5144" type="textblock" ulx="2883" uly="5043">
        <line lrx="4238" lry="5144" ulx="2883" uly="5043">Ich will nit auffgen vntz daʒ dz kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="5154" type="textblock" ulx="2887" uly="5140">
        <line lrx="2902" lry="5154" ulx="2887" uly="5140">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="5442" type="textblock" ulx="2856" uly="5141">
        <line lrx="4243" lry="5240" ulx="2887" uly="5141">wirt entwent · dz ich in fůr vnd daz er</line>
        <line lrx="4240" lry="5331" ulx="2856" uly="5230">erſchein voꝛ demangeſicht des herren</line>
        <line lrx="4244" lry="5442" ulx="2894" uly="5323">vnd belib woemſſiglich · Nñ belchana</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="811" type="textblock" ulx="50" uly="156">
        <line lrx="79" lry="811" ulx="50" uly="156">eaeeeoeeẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="5166" type="textblock" ulx="334" uly="5074">
        <line lrx="1072" lry="5166" ulx="334" uly="5074">ſten vñ halt ten ſtů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="741" type="textblock" ulx="857" uly="654">
        <line lrx="1014" lry="741" ulx="857" uly="654">ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="986" type="textblock" ulx="364" uly="780">
        <line lrx="1725" lry="911" ulx="367" uly="780">ir man ter ſpꝛach zů ir. Thů was dich</line>
        <line lrx="1729" lry="986" ulx="364" uly="892">bedunckt gůt ·˖ vnd beleib vntz das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1079" type="textblock" ulx="345" uly="983">
        <line lrx="1731" lry="1079" ulx="345" uly="983">es enwenſt · vnd ich bitt daz der hert er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1454" type="textblock" ulx="367" uly="1071">
        <line lrx="1730" lry="1181" ulx="368" uly="1071">füll ſein woꝛt · Darumb dz weib belib</line>
        <line lrx="1730" lry="1267" ulx="367" uly="1165">vnd leuget iren ſun vntz dz ſy in abnã</line>
        <line lrx="1722" lry="1361" ulx="370" uly="1257">von ð milch. Vñ darnach do ſy in het</line>
        <line lrx="1725" lry="1454" ulx="370" uly="1356">entwent. do fůret ſy in für den herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1540" type="textblock" ulx="375" uly="1443">
        <line lrx="1779" lry="1540" ulx="375" uly="1443">mit tꝛů kelber vñ mit vꝛeu maß melbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2562" type="textblock" ulx="368" uly="1535">
        <line lrx="1732" lry="1705" ulx="376" uly="1535">vnd mit eynem kruůg weins vñ zart⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1732" ulx="383" uly="1627">ret in in das haus des herxẽ in ſylo.ab</line>
        <line lrx="1732" lry="1835" ulx="377" uly="1720">das kind wz noch iung · Vñ ſy opfertẽ</line>
        <line lrx="1731" lry="1918" ulx="374" uly="1807">ein kalb vñ bꝛachten dʒ kind he Vñ</line>
        <line lrx="1730" lry="2020" ulx="380" uly="1911">anna die ſpꝛach · OD meyn berr ich bitt</line>
        <line lrx="1763" lry="2106" ulx="378" uly="2003">dich · o herr dein ſel die lebet · Ich bĩ dz</line>
        <line lrx="1729" lry="2192" ulx="379" uly="2098">weib die do hie ſtůnd voꝛ dir bettendt</line>
        <line lrx="1730" lry="2284" ulx="368" uly="2191">ten herren vm̃ diß kind · Ich bat vnd</line>
        <line lrx="1725" lry="2386" ulx="379" uly="2281">8 herr gab mir meyn gebet die ich im</line>
        <line lrx="1729" lry="2479" ulx="378" uly="2371">neſch. Vñ darumb ich empfilch es dẽ</line>
        <line lrx="1729" lry="2562" ulx="380" uly="2464">perren alle die tag in den es wirt bele /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2658" type="textblock" ulx="351" uly="2560">
        <line lrx="1726" lry="2658" ulx="351" uly="2560">het tem berrẽ · Vnd ſh anbetten da ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3957" type="textblock" ulx="381" uly="2647">
        <line lrx="1772" lry="2747" ulx="382" uly="2647">lxxxen vñ anna die bet vnd ſpꝛach Cij</line>
        <line lrx="1733" lry="2851" ulx="608" uly="2744">Ein bertz hat ſich erfreyt ĩ dẽ</line>
        <line lrx="1732" lry="2933" ulx="701" uly="2839">erren ˖ vnd mein honn iſt erhoͤ</line>
        <line lrx="1737" lry="3037" ulx="689" uly="2930">et moꝛden m meinẽ got. Hei</line>
        <line lrx="1735" lry="3124" ulx="384" uly="3025">muno if gewutert uber meyn veind</line>
        <line lrx="1739" lry="3217" ulx="381" uly="3114">wañ ich bin erfrewet in deiner behalt</line>
        <line lrx="1740" lry="3310" ulx="383" uly="3205">ſam · der heilig iſt nit als iſt ð herr vñ</line>
        <line lrx="1737" lry="3404" ulx="387" uly="3301">iſt auch kem ander on dich vñ iſt kein</line>
        <line lrx="1741" lry="3492" ulx="385" uly="3396">ſtarcker als vnſer got· Ir ſullend mit</line>
        <line lrx="1741" lry="3591" ulx="385" uly="3491">maͤnigueltigen reden hobe ding vnd</line>
        <line lrx="1738" lry="3689" ulx="391" uly="3576">gloꝛieren. Die alten ſcheidẽ ſich võ eu /</line>
        <line lrx="1744" lry="3778" ulx="388" uly="3669">werm muũd. wañ got ðᷣ wiſſen heit iſt</line>
        <line lrx="1743" lry="3869" ulx="388" uly="3767">ter herr. vnd ſy ſelb die gedanckẽ wer/</line>
        <line lrx="1745" lry="3957" ulx="391" uly="3856">den voꝛ bereit · Der bog der ſtarcken iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="4042" type="textblock" ulx="347" uly="3950">
        <line lrx="1743" lry="4042" ulx="347" uly="3950">uberwunten. vñ die krancken ſeind be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="4152" type="textblock" ulx="389" uly="4044">
        <line lrx="1746" lry="4152" ulx="389" uly="4044">girt mit ſtercke . Sy ſatʒten fur ſy bꝛot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="4238" type="textblock" ulx="372" uly="4139">
        <line lrx="1745" lry="4238" ulx="372" uly="4139">vnd waren vo gelatiget. vñ die hůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="4333" type="textblock" ulx="393" uly="4236">
        <line lrx="1749" lry="4333" ulx="393" uly="4236">erigen ſeyẽ erſat woꝛden vntz dz die vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4520" type="textblock" ulx="318" uly="4324">
        <line lrx="1751" lry="4433" ulx="318" uly="4324">frucht baͤr gebar vil kĩd. vñ die do het</line>
        <line lrx="1806" lry="4520" ulx="395" uly="4420">vil ſun die iſt gekrencket · Der herr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="4692" type="textblock" ulx="398" uly="4510">
        <line lrx="1752" lry="4614" ulx="398" uly="4510">toᷣttet vnd macht lebendig. er fürt czů</line>
        <line lrx="1755" lry="4692" ulx="400" uly="4606">ð hell vnd widfuͤret · Der herr machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="4796" type="textblock" ulx="366" uly="4703">
        <line lrx="1746" lry="4796" ulx="366" uly="4703">den armen vñ macht reich · er temuͦti /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="5450" type="textblock" ulx="395" uly="4789">
        <line lrx="1759" lry="4900" ulx="404" uly="4789">get vñ erhobet · Er erkuͤcket ten durff</line>
        <line lrx="1757" lry="4989" ulx="397" uly="4890">tigen von tem ſtaub vñ erhõbet dẽ ar</line>
        <line lrx="1759" lry="5079" ulx="401" uly="4978">men von dem kot · dz er ſitze mit dẽ fuꝛ</line>
        <line lrx="1758" lry="5170" ulx="1118" uly="5072">ð glœi · Wañ die</line>
        <line lrx="1760" lry="5267" ulx="396" uly="5165">engel ð erd ſeind des herren · Vñ er ſatzt</line>
        <line lrx="1762" lry="5359" ulx="397" uly="5256">ten vmbeing auff ſy · er behelt die fůß</line>
        <line lrx="1762" lry="5450" ulx="395" uly="5356">ſeiner heilgen. vñ die vngůtigen wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="5543" type="textblock" ulx="375" uly="5446">
        <line lrx="1761" lry="5543" ulx="375" uly="5446">dẽ ſchweigen ĩ den veinſternuſſen wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="743" type="textblock" ulx="2977" uly="588">
        <line lrx="3381" lry="743" ulx="2977" uly="588">cXXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="2740" type="textblock" ulx="2000" uly="640">
        <line lrx="2417" lry="746" ulx="2157" uly="640">khunig</line>
        <line lrx="3365" lry="883" ulx="2006" uly="784">ter man wirt nit bekrefftiget ĩ ſeiner</line>
        <line lrx="3361" lry="992" ulx="2000" uly="878">ſterck · Den herrẽ furchtent ſein wider</line>
        <line lrx="3356" lry="1147" ulx="2000" uly="970">mertigen vnd er doͤnet in den himeln</line>
        <line lrx="3383" lry="1171" ulx="2006" uly="1066">ob in · Der herr ð veteilt die end der erd</line>
        <line lrx="3361" lry="1256" ulx="2006" uly="1160">vnd gibt dz gebot ſeinẽ künig. vnd er</line>
        <line lrx="3361" lry="1357" ulx="2004" uly="1250">höbet dz hoꝛn ſeynes gelalbten. Vnd</line>
        <line lrx="3361" lry="1441" ulx="2001" uly="1340">belchana gieng hin ĩ ramata zů ſeynẽ</line>
        <line lrx="3367" lry="1538" ulx="2000" uly="1434">haus. Aber dz kind wz ein diener in dẽ</line>
        <line lrx="3357" lry="1630" ulx="2000" uly="1525">angeſicht tes herren. voꝛ dem angeſi/</line>
        <line lrx="3381" lry="1721" ulx="2000" uly="1619">cht hely des pꝛieſters · Vnd die ſün he /</line>
        <line lrx="3364" lry="1813" ulx="2002" uly="1715">ly.waren die ſũn belal · ſy wehten nit</line>
        <line lrx="3384" lry="1920" ulx="2002" uly="1803">ten herren neh dz ambt der pꝛieſter zů</line>
        <line lrx="3404" lry="1997" ulx="2000" uly="1898">dẽ volck · wañ wer to opfert dz opfer.</line>
        <line lrx="3359" lry="2089" ulx="2003" uly="1989">ſo kam dʒ kind des peieſters ſo geko/</line>
        <line lrx="3367" lry="2182" ulx="2002" uly="2080">chet wurden die fleyſch · vnd het einen</line>
        <line lrx="3369" lry="2277" ulx="2004" uly="2174">dꝛeizügigen krervl in lſeiner hand · vnd</line>
        <line lrx="3392" lry="2367" ulx="2004" uly="2266">lieh cen in den tegel oð in dẽ keſſel  oð</line>
        <line lrx="3368" lry="2469" ulx="2001" uly="2359">in ten haffen oð in die kachel. vñ alles</line>
        <line lrx="3369" lry="2550" ulx="2004" uly="2454">das er erhůb mit tem krewl dz nam ĩ</line>
        <line lrx="3374" lry="2649" ulx="2009" uly="2543">8 pꝛieſter · Alſo taten ſy allem iſtabel·</line>
        <line lrx="3382" lry="2740" ulx="2003" uly="2637">die to kamen in ſylo · pa auch ee das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="2830" type="textblock" ulx="1996" uly="2736">
        <line lrx="3370" lry="2830" ulx="1996" uly="2736">bꝛanten die wehte ˖ ſo kam das kind dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="4612" type="textblock" ulx="2009" uly="2825">
        <line lrx="3371" lry="2928" ulx="2044" uly="2825">nieſters vñ ſpꝛach zů dem ð do opfert</line>
        <line lrx="3367" lry="3022" ulx="2104" uly="2922">ib mir fleyſch dz ich koche dem pꝛie/</line>
        <line lrx="3375" lry="3109" ulx="2009" uly="3007">ſter. dann ich niem nit von dir gelottẽ</line>
        <line lrx="3379" lry="3208" ulx="2013" uly="3096">fleiſch.aber ro hes. Vñ ð to opfert der</line>
        <line lrx="3377" lry="3305" ulx="2015" uly="3194">ſpꝛach zů in · Peut werd zů dem erſten</line>
        <line lrx="3370" lry="3396" ulx="2012" uly="3291">angezundt die vißte nach ð gewon /</line>
        <line lrx="3376" lry="3472" ulx="2017" uly="3381">eit. vnd niem dir deñ wieuil begeret</line>
        <line lrx="3440" lry="3569" ulx="2018" uly="3471">tein ſel · Er antwurt vnd ſpꝛach · mit/</line>
        <line lrx="3383" lry="3671" ulx="2017" uly="3564">nichte. wann nu gib mirs. anðſt ich</line>
        <line lrx="3400" lry="3770" ulx="2015" uly="3657">nym es mit gewalt · Darum̃ die ſund</line>
        <line lrx="3383" lry="3855" ulx="2017" uly="3749">der kinter was gar groß voꝛ dẽ herrẽ ·</line>
        <line lrx="3387" lry="3954" ulx="2020" uly="3845">wañ ſy abzugen die leut võ tem opfer</line>
        <line lrx="3382" lry="4033" ulx="2019" uly="3938">tes berren· ab das kind ſamuel d ienet</line>
        <line lrx="3388" lry="4143" ulx="2022" uly="4036">voꝛ dẽ antlitz des herren begurtet mit</line>
        <line lrx="3393" lry="4234" ulx="2024" uly="4126">einem leinin ephod · Vnnd ſein můͦter</line>
        <line lrx="3390" lry="4319" ulx="2027" uly="4219">machet im ein kleinen rock den trůge</line>
        <line lrx="3397" lry="4421" ulx="2027" uly="4307">es an ten geſatzten tagẽ · ſy gieng auf</line>
        <line lrx="3393" lry="4569" ulx="2026" uly="4405">mit irem mañ dz ſy opfert die bohat</line>
        <line lrx="3394" lry="4612" ulx="2029" uly="4491">lichen opfer vnd ir gelubd · And hely ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="4709" type="textblock" ulx="1997" uly="4586">
        <line lrx="3399" lry="4709" ulx="1997" uly="4586">geſeget helchane vñ ſeiner haulſ frawẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="4732" type="textblock" ulx="2089" uly="4709">
        <line lrx="2128" lry="4732" ulx="2089" uly="4709">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5466" type="textblock" ulx="2028" uly="4682">
        <line lrx="3435" lry="4802" ulx="2030" uly="4682">vñ ſpꝛach · Z herr ð wiðgeb dir den la /</line>
        <line lrx="3400" lry="4881" ulx="2033" uly="4782">men võ diſem weib vñ dz pfand dz du</line>
        <line lrx="3399" lry="4988" ulx="2030" uly="4872">haſt gelihen dẽ herrẽ · vñ ſy giengẽ hin</line>
        <line lrx="3402" lry="5089" ulx="2031" uly="4959">zůͦ ir ſtat. Darumb ð herr heim ſůchet</line>
        <line lrx="3400" lry="5173" ulx="2028" uly="5056">annã vñ ſy enpfieng vñ gebar mei ſun</line>
        <line lrx="3403" lry="5270" ulx="2030" uly="5149">vñ zwů toͤchter. vnd daz hind ſamuel</line>
        <line lrx="3402" lry="5361" ulx="2033" uly="5243">ward gro hmaͤchtiget bei dẽ herrẽ. ab</line>
        <line lrx="3406" lry="5466" ulx="2033" uly="5333">bely ð wʒz gar aln vnd bet gehöꝛt alle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1842" lry="656" type="textblock" ulx="1363" uly="555">
        <line lrx="1842" lry="656" ulx="1363" uly="555">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="897" type="textblock" ulx="1071" uly="663">
        <line lrx="2435" lry="817" ulx="1071" uly="663">ding die ſeyn ſün taͤtten allem iſtabel ·</line>
        <line lrx="2442" lry="897" ulx="1075" uly="784">Vnd wie hy ſchlieffen bey den weyben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="1003" type="textblock" ulx="1076" uly="878">
        <line lrx="2511" lry="1003" ulx="1076" uly="878">die ſy behielten zů der tur ces taberna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1647" type="textblock" ulx="1075" uly="971">
        <line lrx="2447" lry="1085" ulx="1075" uly="971">ckels. vnd er ſpꝛach cʒzũ in · Warumb</line>
        <line lrx="2448" lry="1180" ulx="1078" uly="1066">tůt ir diſe ding · die boͤlen ding die ich</line>
        <line lrx="2439" lry="1271" ulx="1076" uly="1157">her von allem volck · Oeyn ſun ir ſuͤl /</line>
        <line lrx="2448" lry="1366" ulx="1080" uly="1256">lend es nit tůn wann es iſt nicht eyn</line>
        <line lrx="2452" lry="1477" ulx="1084" uly="1347">gůter leymund den ich ber · dz ir mach</line>
        <line lrx="2452" lry="1565" ulx="1082" uly="1437">ent uber geen daz volck des herren. Ob</line>
        <line lrx="2449" lry="1647" ulx="1084" uly="1534">ter man ſundet wider den man  got ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1758" type="textblock" ulx="1085" uly="1632">
        <line lrx="2569" lry="1758" ulx="1085" uly="1632">mag es im vergeben. Dundet aber 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1837" type="textblock" ulx="1085" uly="1726">
        <line lrx="2458" lry="1837" ulx="1085" uly="1726">man witer den berren ˖ wer bet vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2029" type="textblock" ulx="1085" uly="1835">
        <line lrx="2488" lry="1955" ulx="1085" uly="1835">Vnd ſy hoꝛten nit die ſtym̃ des vaterg</line>
        <line lrx="2524" lry="2029" ulx="1088" uly="1913">wann cer herr wolt ſy erſchla hen · ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2978" type="textblock" ulx="1088" uly="2006">
        <line lrx="2456" lry="2140" ulx="1088" uly="2006">das kind ſamuel nam ʒzů vnd wüchs</line>
        <line lrx="2459" lry="2227" ulx="1090" uly="2103">vnd geuiel als wol got als den leutẽ</line>
        <line lrx="2460" lry="2313" ulx="1092" uly="2207">Vnd der man gotz kam zuůͦ hely vnnd</line>
        <line lrx="2461" lry="2423" ulx="1095" uly="2250">ſpꝛach zů im · Din ding ſpucht ð herr</line>
        <line lrx="2463" lry="2513" ulx="1096" uly="2388">Bin ich dañ nit offenbarlich eroffnet</line>
        <line lrx="2466" lry="2596" ulx="1096" uly="2501">woꝛten dem haus deyns vaters do er</line>
        <line lrx="2468" lry="2701" ulx="1096" uly="2576">was in egipto in tem haus pharaoĩs</line>
        <line lrx="2460" lry="2781" ulx="1097" uly="2669">vnd erwelet in auß allen den geſchlãa/</line>
        <line lrx="2467" lry="2887" ulx="1098" uly="2765">chten iſrahel mir zů der pꝛieſterſchafft</line>
        <line lrx="2470" lry="2978" ulx="1099" uly="2868">das er auff ſtig czů meym altar vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3070" type="textblock" ulx="1103" uly="2964">
        <line lrx="2520" lry="3070" ulx="1103" uly="2964">bꝛant mir den weyrach vnd trůg das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3644" type="textblock" ulx="1103" uly="3049">
        <line lrx="2474" lry="3178" ulx="1104" uly="3049">ephot von mir · Vnd ich hab gegeben</line>
        <line lrx="2475" lry="3263" ulx="1103" uly="3142">em haus dteynes vaters alle ding võ</line>
        <line lrx="2481" lry="3362" ulx="1108" uly="3240">ten opfern der ſun iſralel · Warum ha</line>
        <line lrx="2478" lry="3442" ulx="1107" uly="3340">bent ir mit dem fůß verwoꝛffen mein</line>
        <line lrx="2482" lry="3555" ulx="1108" uly="3430">opfer · vñ meyn gab die ich hab gebot</line>
        <line lrx="2478" lry="3644" ulx="1107" uly="3538">ten das ſy wurden bꝛacht in den tem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="3747" type="textblock" ulx="1106" uly="3617">
        <line lrx="2550" lry="3747" ulx="1106" uly="3617">pel vñ du haſt mer geert deyn ſun deñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="4397" type="textblock" ulx="1108" uly="3715">
        <line lrx="2486" lry="3829" ulx="1108" uly="3715">mich das ir eſſend die voꝛdern oder be!</line>
        <line lrx="2493" lry="3926" ulx="1113" uly="3805">ſten ding alles opfers memes volcks</line>
        <line lrx="2496" lry="4015" ulx="1110" uly="3907">iſrahel  Harumb ſpꝛqcht ter herre got</line>
        <line lrx="2493" lry="4107" ulx="1114" uly="3997">ilrahel Kedent hab ich geredt dz dein</line>
        <line lrx="2496" lry="4210" ulx="1115" uly="4096">haus vnd dz hauß deines vaters dien</line>
        <line lrx="2498" lry="4305" ulx="1119" uly="4185">te in meynẽ angeſicht vntz ewiglich</line>
        <line lrx="2498" lry="4397" ulx="1120" uly="4279">Aber nun ſpꝛicht ter herr · Diß ſey võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="4594" type="textblock" ulx="1122" uly="4378">
        <line lrx="2521" lry="4482" ulx="1122" uly="4378">mir. Ober ter mich eret den will ich</line>
        <line lrx="2538" lry="4594" ulx="1128" uly="4467">groß eren. Die mich aber verſchmehẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="5533" type="textblock" ulx="1101" uly="4561">
        <line lrx="2509" lry="4672" ulx="1123" uly="4561">die werten vnerel  Sich die tag komẽ</line>
        <line lrx="2513" lry="4775" ulx="1126" uly="4657">vnd ich will abſchneidẽ deyn gewalt</line>
        <line lrx="2516" lry="4872" ulx="1128" uly="4770">vñ den gewalt des haus deins vaters</line>
        <line lrx="2518" lry="4975" ulx="1130" uly="4853">dz ð alt nit ſey in deim hausVnnd du</line>
        <line lrx="2520" lry="5065" ulx="1132" uly="4955">wirſt ſehen tein neidhaber in dem tem</line>
        <line lrx="2519" lry="5161" ulx="1134" uly="5035">pel in allen glickſamen dingẽ iſrael vñ</line>
        <line lrx="2512" lry="5247" ulx="1101" uly="5140">ð alt wirt nit ĩ teim haus all die tag</line>
        <line lrx="2528" lry="5347" ulx="1142" uly="5230">Jetoch ich nyem nit gantz ab dẽ mã</line>
        <line lrx="2529" lry="5432" ulx="1140" uly="5325">võ meim altar auß dir · ab dz deĩ augẽ</line>
        <line lrx="2531" lry="5533" ulx="1145" uly="5416">gebꝛaſten voꝛ ſchmertzen vnd dein ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="1149" type="textblock" ulx="2714" uly="667">
        <line lrx="4091" lry="770" ulx="2715" uly="667">ſchwelcke. vñ ein groſſer teyl teynes</line>
        <line lrx="4089" lry="866" ulx="2714" uly="759">haus wirt ſterben ſo er kombt zů dem</line>
        <line lrx="4091" lry="950" ulx="2716" uly="850">mãaͤnlichen alter. Vñ diß wirt dir eyn</line>
        <line lrx="4093" lry="1062" ulx="2718" uly="951">zeichen dz kunftig iſt deinẽ zweiẽ ſünẽ</line>
        <line lrx="4092" lry="1149" ulx="2721" uly="1043">ofm vñ phinees ·˖ ſy ſterbent beid an ei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="1240" type="textblock" ulx="2722" uly="1136">
        <line lrx="4167" lry="1240" ulx="2722" uly="1136">nem tag. Vñ ich will mir erkuͤckẽ einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="1343" type="textblock" ulx="2725" uly="1233">
        <line lrx="4096" lry="1343" ulx="2725" uly="1233">getruen pꝛieſter ð oo wirt thůn nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="1430" type="textblock" ulx="2729" uly="1326">
        <line lrx="4170" lry="1430" ulx="2729" uly="1326">mei bertzẽ vñ nach meiner ſel · Vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="2007" type="textblock" ulx="2729" uly="1428">
        <line lrx="4103" lry="1522" ulx="2729" uly="1428">baw im eĩ getrues haus vnd er wirt</line>
        <line lrx="4107" lry="1613" ulx="2730" uly="1515">wanteln voꝛ meinẽ geſalbten alle die</line>
        <line lrx="4128" lry="1717" ulx="2730" uly="1608">tag · ab es iſt kunfftig dz eĩi yglicher ð</line>
        <line lrx="4107" lry="1808" ulx="2733" uly="1704">to beleibt in deim haus ð kom̃ dʒ mã</line>
        <line lrx="4105" lry="1900" ulx="2735" uly="1796">bette vmb in vñ opfer mir ein ſilberm</line>
        <line lrx="4109" lry="2007" ulx="2735" uly="1890">pfenning vñ ein küchen bꝛotz vñ ſpꝛaᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="2110" type="textblock" ulx="2736" uly="1981">
        <line lrx="4199" lry="2110" ulx="2736" uly="1981">ch. Ich bit · laß mich zů ei pꝛieſterlichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="2185" type="textblock" ulx="2741" uly="2083">
        <line lrx="4100" lry="2185" ulx="2741" uly="2083">teil das ich eb eĩ ſehnittẽ bꝛrotz Ciij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2463" type="textblock" ulx="3050" uly="2346">
        <line lrx="4136" lry="2463" ulx="3050" uly="2346">en die was koſper · In dẽ tagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="2567" type="textblock" ulx="2736" uly="2455">
        <line lrx="4113" lry="2567" ulx="2736" uly="2455">was keyn offen geſicht. Darumb es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="2742" type="textblock" ulx="2743" uly="2551">
        <line lrx="4114" lry="2662" ulx="2743" uly="2551">wardgetan an einẽ tag dz bely lag an</line>
        <line lrx="4117" lry="2742" ulx="2746" uly="2645">ſeiner betſtat vñ ſei augẽ warẽ ertun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="2950" type="textblock" ulx="2747" uly="2735">
        <line lrx="4206" lry="2853" ulx="2747" uly="2735">ckelt · vñ mocht nit geſehen die lucern</line>
        <line lrx="4208" lry="2950" ulx="2752" uly="2827">tez herren ee dz es ward erleſcht · Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="3027" type="textblock" ulx="2753" uly="2923">
        <line lrx="4124" lry="3027" ulx="2753" uly="2923">ſa muel ð ſchlieff ĩ dẽ tempel teʒz herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="3783" type="textblock" ulx="2757" uly="3109">
        <line lrx="4133" lry="3217" ulx="2757" uly="3109">ſamuel· Er antwůͤt vñ ſpꝛach  ſich ich</line>
        <line lrx="4133" lry="3319" ulx="2763" uly="3202">vñ er lieff zů hely vñ ſpꝛach. DVich ich</line>
        <line lrx="4136" lry="3405" ulx="2764" uly="3290">bin da wann du haſt mir geruͤfft . Er</line>
        <line lrx="4138" lry="3519" ulx="2763" uly="3391">ſpꝛach· ſun ich hab dir mit gerufft her</line>
        <line lrx="4132" lry="3593" ulx="2766" uly="3483">wið vñ ſchlaff. er gieng hi vñ entſch/</line>
        <line lrx="4145" lry="3691" ulx="2768" uly="3573">lieff · Vñ ð herr zuͦleget anð weid zeruůͦk</line>
        <line lrx="4142" lry="3783" ulx="2768" uly="3674">fen ſamueler ſtůnd auff vñ gieng hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="4071" type="textblock" ulx="2770" uly="3762">
        <line lrx="4192" lry="3896" ulx="2771" uly="3762">zů hely vñ ſpꝛach · Vich ich bĩ da wan</line>
        <line lrx="4209" lry="3979" ulx="2770" uly="3871">du halt mich geuoꝛtert · Er antwurt ·</line>
        <line lrx="4214" lry="4071" ulx="2775" uly="3954">Gein ſun ich hab dir nit geruͤfft. Rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="4282" type="textblock" ulx="2777" uly="4042">
        <line lrx="4156" lry="4167" ulx="2777" uly="4042">wið vñ ſchlaff Ernſtlich ſamuel welt</line>
        <line lrx="4163" lry="4282" ulx="2780" uly="4136">noch nit den herren vñ dz woꝛt dez her</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="4359" type="textblock" ulx="2740" uly="4235">
        <line lrx="4153" lry="4359" ulx="2740" uly="4235">ren wz im nit eroͤffnet · Vñ ð berr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="4932" type="textblock" ulx="2782" uly="4320">
        <line lrx="4157" lry="4460" ulx="2782" uly="4320">zůleget vñ ruͤfer noch zům ꝛittẽ mal</line>
        <line lrx="4164" lry="4535" ulx="2788" uly="4422">ſlamuel. Er ſtund auff vñ gieng hyn</line>
        <line lrx="4165" lry="4652" ulx="2789" uly="4512">zů hely vñ ſpꝛach · ſich ich bin da wañn</line>
        <line lrx="4193" lry="4731" ulx="2791" uly="4606">du haſt mich geuoꝛtert · Darum̃ beiy</line>
        <line lrx="4173" lry="4821" ulx="2798" uly="4705"> vernã dʒ ð herr voꝛtert dz kind · Vnd</line>
        <line lrx="4173" lry="4932" ulx="2801" uly="4795">ſpꝛach zů ſamuel · Gee vñ ſchlauff vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="5012" type="textblock" ulx="2807" uly="4890">
        <line lrx="4213" lry="5012" ulx="2807" uly="4890">ob er dich darnach voꝛðt. ſo ſpꝛich· her</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="5389" type="textblock" ulx="2809" uly="4998">
        <line lrx="4182" lry="5102" ulx="2811" uly="4998">re. rxed· wañ dein knecht ð hert es · dar</line>
        <line lrx="4186" lry="5199" ulx="2809" uly="5070">umb ſamuel gieng hin vñ entſchlief</line>
        <line lrx="4185" lry="5294" ulx="2812" uly="5172">an ſeiner ſtat. Vñ der berr kã vñ ſtůnd</line>
        <line lrx="4188" lry="5389" ulx="2816" uly="5265">vñ ruffet als er het geruft zů dem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="5492" type="textblock" ulx="2822" uly="5355">
        <line lrx="4194" lry="5492" ulx="2822" uly="5355">malſamuel ſamuel . vñ lamuel ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="2369" type="textblock" ulx="3002" uly="2170">
        <line lrx="4211" lry="2300" ulx="3039" uly="2170">Ber dz kind ſamuel dient dem</line>
        <line lrx="4177" lry="2369" ulx="3002" uly="2269">Herrẽ voꝛ hely vñ die red dz ber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="720" lry="4463" type="textblock" ulx="429" uly="4385">
        <line lrx="720" lry="4463" ulx="429" uly="4385">muels⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="611" type="textblock" ulx="739" uly="530">
        <line lrx="959" lry="611" ulx="739" uly="530">kEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1508" type="textblock" ulx="405" uly="647">
        <line lrx="1772" lry="762" ulx="406" uly="647">Perre red · wañ dein knecht ð hoͤꝛt es</line>
        <line lrx="1776" lry="847" ulx="405" uly="743">Vñ ð herr ſpꝛach zů ſamuel · Dich ich</line>
        <line lrx="1771" lry="936" ulx="407" uly="836">tů das woꝛt in iſrahel · dz eyn yeglich/</line>
        <line lrx="1772" lry="1029" ulx="410" uly="930">er ter es hert · dem werden klin gen ſein</line>
        <line lrx="1779" lry="1128" ulx="407" uly="1027">oꝛen· An tem tag will ich erkuͤckẽ wi</line>
        <line lrx="1780" lry="1225" ulx="410" uly="1116">der hely alle ding die ich hab geret ub</line>
        <line lrx="1786" lry="1316" ulx="413" uly="1208">ſein haus· Ach will anfahen vnd will</line>
        <line lrx="1785" lry="1417" ulx="409" uly="1299">ſy erfüllen · Wann ich hab im voꝛgeſa</line>
        <line lrx="1778" lry="1508" ulx="418" uly="1401">get daz ich wird vꝛteylen ſein haus e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1599" type="textblock" ulx="375" uly="1490">
        <line lrx="1786" lry="1599" ulx="375" uly="1490">wiglich vmb die milletat. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1782" type="textblock" ulx="417" uly="1582">
        <line lrx="1782" lry="1687" ulx="417" uly="1582">das er erkant dz ſy taͤten vnwirdigli/</line>
        <line lrx="1787" lry="1782" ulx="423" uly="1676">ch vnd er ir nit ſtrafft · Darumb hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2064" type="textblock" ulx="423" uly="1766">
        <line lrx="1806" lry="1875" ulx="423" uly="1766">ich geſchꝛwwoꝛẽ dẽ haus hely. dz die miſ</line>
        <line lrx="1789" lry="1972" ulx="423" uly="1872">ſetat ſeines haus nit wirt gereiniget</line>
        <line lrx="1791" lry="2064" ulx="428" uly="1955">mit opfern vñ mit gabẽ vntz ewig li/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2150" type="textblock" ulx="423" uly="2054">
        <line lrx="1785" lry="2150" ulx="423" uly="2054">ch. Darumb ſamuel ð ſchlũff vntz an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2331" type="textblock" ulx="388" uly="2147">
        <line lrx="1789" lry="2240" ulx="388" uly="2147">ten morgen. vnnd tet auff die tuͤr des</line>
        <line lrx="1790" lry="2331" ulx="393" uly="2230">haus tes herren. Vñ ſamuel ð voꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2526" type="textblock" ulx="422" uly="2324">
        <line lrx="1791" lry="2433" ulx="424" uly="2324">ſich zelagen hely die geſicht · Darumb</line>
        <line lrx="1788" lry="2526" ulx="422" uly="2417">bely ð ruffet ſamuel vñ ſpꝛach. Veyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2608" type="textblock" ulx="403" uly="2512">
        <line lrx="1789" lry="2608" ulx="403" uly="2512">ſun ſlamuel· Er antwurt vnd ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2899" type="textblock" ulx="428" uly="2605">
        <line lrx="1789" lry="2714" ulx="428" uly="2605">Ich bin gegenwirtig. vnd er fraget ĩ</line>
        <line lrx="1794" lry="2806" ulx="428" uly="2696">was iſt das woꝛt tes herren dz ð herr</line>
        <line lrx="1795" lry="2899" ulx="429" uly="2792">hat geredt zů dir · Ach bit dich nit ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2990" type="textblock" ulx="408" uly="2883">
        <line lrx="1797" lry="2990" ulx="408" uly="2883">birg es voꝛ mir ˖ Dile ding die thů dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3086" type="textblock" ulx="430" uly="2975">
        <line lrx="1799" lry="3086" ulx="430" uly="2975">der herr vnd diſe ding die zůleg er · Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3264" type="textblock" ulx="425" uly="3066">
        <line lrx="1802" lry="3171" ulx="425" uly="3066">du verbirgeſt eyn red voꝛ mir von al</line>
        <line lrx="1804" lry="3264" ulx="426" uly="3161">len ten dingen die dir ſeid geſagt. Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3357" type="textblock" ulx="440" uly="3257">
        <line lrx="1797" lry="3357" ulx="440" uly="3257">umb ſamuel ðdᷣ ſaget im alle die woꝛt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3539" type="textblock" ulx="425" uly="3346">
        <line lrx="1805" lry="3465" ulx="425" uly="3346">vnd verbarg nichtz voꝛ im. Vñ er ant</line>
        <line lrx="1805" lry="3539" ulx="430" uly="3442">wurt. Er iſt ter herr. Er tů daz do gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4281" type="textblock" ulx="437" uly="3531">
        <line lrx="1807" lry="3640" ulx="439" uly="3531">iſt voꝛ ſeynen augen· Vnnd ſamuel der</line>
        <line lrx="1806" lry="3730" ulx="437" uly="3626">wůchs vñ ð herr waʒ mit im vñ auß</line>
        <line lrx="1812" lry="3825" ulx="443" uly="3720">allen ſeyn woꝛten viel mchts auff die</line>
        <line lrx="1813" lry="3910" ulx="448" uly="3809">erd · Vnd alles iſrabel von dan vntz zů</line>
        <line lrx="1807" lry="4009" ulx="449" uly="3907">berſabee dz erkant dz ſlamuel wz eĩ ge/</line>
        <line lrx="1807" lry="4099" ulx="448" uly="3996">truwer weiſſag dez herren Vnd ð herr</line>
        <line lrx="1814" lry="4281" ulx="445" uly="4096">zuͦleger dz er erſchin in ſylo. wann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="4282" type="textblock" ulx="531" uly="4184">
        <line lrx="1840" lry="4282" ulx="531" uly="4184">rr was erofent ſamuel in ſylo nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4570" type="textblock" ulx="456" uly="4277">
        <line lrx="1818" lry="4378" ulx="456" uly="4277">tem woꝛt des herren vnd das woꝛt ſa</line>
        <line lrx="1817" lry="4485" ulx="770" uly="4363">3 ham allem iſrabel · (Ciij.</line>
        <line lrx="1818" lry="4570" ulx="724" uly="4475">S ward getan in den tagẽ. dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5129" type="textblock" ulx="467" uly="4836">
        <line lrx="1822" lry="5010" ulx="467" uly="4836">ſtreit · vnd ſatzt die herbergen bep rem</line>
        <line lrx="1824" lry="5043" ulx="469" uly="4931">ſteyn ter hilff · Ernſtlich die philiſtim</line>
        <line lrx="1829" lry="5129" ulx="475" uly="5028">kamen in affet. vñ richten die ſpitz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="5223" type="textblock" ulx="474" uly="5115">
        <line lrx="1861" lry="5223" ulx="474" uly="5115">gen iſahel. And do ſy begunden zeſtrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="5302" type="textblock" ulx="470" uly="5206">
        <line lrx="1832" lry="5302" ulx="470" uly="5206">ten · iſrabel keret ten ruchen von dẽ phi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="5417" type="textblock" ulx="470" uly="5298">
        <line lrx="1872" lry="5417" ulx="470" uly="5298">liſtinern. vnd wurten geſchlagẽ an dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="827" type="textblock" ulx="2028" uly="733">
        <line lrx="3426" lry="827" ulx="2028" uly="733">vier tauſent· Vnd daʒ volck keret wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="3196" lry="1392" type="textblock" ulx="2010" uly="1291">
        <line lrx="3196" lry="1392" ulx="2010" uly="1291">ſy kum in mit vnſer. dz ſy vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4851" type="textblock" ulx="470" uly="4559">
        <line lrx="1841" lry="4671" ulx="718" uly="4559">die philiſtim ſamenten ſich czů</line>
        <line lrx="1847" lry="4767" ulx="638" uly="4649">dem ſtreit. NVñ iſabel giẽg auß</line>
        <line lrx="1853" lry="4851" ulx="470" uly="4748">vnnd legegent ten philiſtim czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="735" type="textblock" ulx="2051" uly="481">
        <line lrx="3459" lry="630" ulx="2146" uly="481">Bunig CNXNNi⸗</line>
        <line lrx="3428" lry="735" ulx="2051" uly="639">ſtreyt gemaͤchlig durch die aͤcker bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2124" type="textblock" ulx="2055" uly="826">
        <line lrx="3432" lry="924" ulx="2055" uly="826">zů den herbergen. Vnd die merern ð ge</line>
        <line lrx="3427" lry="1015" ulx="2062" uly="919">burt von iſrabel die ſpꝛachen · warum</line>
        <line lrx="3430" lry="1108" ulx="2056" uly="1013">hat vns heüt geſchlagen ter herr voꝛ</line>
        <line lrx="3434" lry="1205" ulx="2060" uly="1108">dẽ philiſtim · Nemẽ wir zů vns die ar</line>
        <line lrx="3426" lry="1299" ulx="2057" uly="1194">ch tes gelubds tes herrẽ von ſylo  vñ</line>
        <line lrx="3426" lry="1378" ulx="3175" uly="1220">Rehal⸗</line>
        <line lrx="3431" lry="1477" ulx="2061" uly="1376">te von ð hand vnſer veind · Darumb</line>
        <line lrx="3429" lry="1574" ulx="2060" uly="1475">das volck ſant in ſylo. vnd na men võ</line>
        <line lrx="3431" lry="1665" ulx="2057" uly="1566">dañ die arch des gelubds des herren ð</line>
        <line lrx="3433" lry="1761" ulx="2061" uly="1652">höꝛe des ſitzenten auff cherubin · Vnd</line>
        <line lrx="3439" lry="1855" ulx="2059" uly="1756">die zwen ſun hely ofny vnnd phinees.</line>
        <line lrx="3435" lry="1939" ulx="2058" uly="1846">die warn mit ð arch dez gelubds gotz</line>
        <line lrx="3436" lry="2033" ulx="2058" uly="1936">Vnd do die arch des gelubds tes herrẽ</line>
        <line lrx="3433" lry="2124" ulx="2061" uly="2027">was kom men in die gezeld. alles iſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2225" type="textblock" ulx="2022" uly="2120">
        <line lrx="3436" lry="2225" ulx="2022" uly="2120">bel das ſchꝛy mit eim groſſen geſchꝛei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2507" type="textblock" ulx="2063" uly="2209">
        <line lrx="3436" lry="2305" ulx="2063" uly="2209">vnd die erd durchdont. Vnd die phil</line>
        <line lrx="3436" lry="2405" ulx="2063" uly="2308">ſtim hoꝛten die ſtymm dez růffs · vnd</line>
        <line lrx="3434" lry="2507" ulx="2069" uly="2397">ſpꝛachen. wz iſt diſe ſtumm tez groffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2691" type="textblock" ulx="2047" uly="2490">
        <line lrx="3430" lry="2610" ulx="2047" uly="2490">geſchꝛeis in den herbergẽ ð hebꝛeer · vñ</line>
        <line lrx="3437" lry="2691" ulx="2076" uly="2585">ſy erkanten dʒ die arch dez herren was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4733" type="textblock" ulx="2068" uly="2673">
        <line lrx="3450" lry="2779" ulx="2068" uly="2673">kommen in die herbergen. Die phili /</line>
        <line lrx="3439" lry="2868" ulx="2069" uly="2764">ſtim voꝛchtẽ ſich vñ ſpꝛachen. Got iſt</line>
        <line lrx="3438" lry="2972" ulx="2068" uly="2858">kommẽ in die herbergen ˖ Dy erſeufftz</line>
        <line lrx="3436" lry="3063" ulx="2071" uly="2953">ten vnd ſpꝛachen. Wee vns  wañ eyn</line>
        <line lrx="3435" lry="3153" ulx="2070" uly="3043">ſolich groſſe ſrewd waz nit geſtern vñ</line>
        <line lrx="3440" lry="3241" ulx="2075" uly="3137">ee geſtern des vꝛitten tags· Wee vns·</line>
        <line lrx="3446" lry="3323" ulx="2076" uly="3226">wer behelt vns von der hand diſer ho</line>
        <line lrx="3440" lry="3429" ulx="2077" uly="3324">len goͤtter. Diß ſeind die goͤtter die to</line>
        <line lrx="3441" lry="3524" ulx="2075" uly="3414">ſchlů gen egiptum in ter wuͤſte mit al</line>
        <line lrx="3458" lry="3614" ulx="2079" uly="3508">ler plag · Ir mañ philiſtim ſterckendt</line>
        <line lrx="3459" lry="3704" ulx="2083" uly="3551">achr nd ſeynd ſtarck daz ir nit dient</line>
        <line lrx="3445" lry="3796" ulx="2083" uly="3697">ten hebꝛeern. als ſy vns haben gedient</line>
        <line lrx="3456" lry="3892" ulx="2082" uly="3769">Wertent geſtercht vñ ſtreitent · Dar /</line>
        <line lrx="3448" lry="3986" ulx="2082" uly="3875">umb die philiſtim die ſtritten vñ iſta /</line>
        <line lrx="3445" lry="4076" ulx="2081" uly="3966">bel ward geſchlagen. vnd eyn pegkli /</line>
        <line lrx="3466" lry="4175" ulx="2085" uly="4064">cher floœh ʒu ſeim tabernachel· vñ wad</line>
        <line lrx="3485" lry="4273" ulx="2086" uly="4152">eyn zeuil groſſe plag vnd vielen von iſ</line>
        <line lrx="3449" lry="4359" ulx="2094" uly="4252">rabel · xxx. tauſent fuß genger. vnd die</line>
        <line lrx="3484" lry="4452" ulx="2086" uly="4338">arch gotz ward gelangen  vñ die zwẽ</line>
        <line lrx="3452" lry="4548" ulx="2087" uly="4435">ſun hely ofni vnd phinees die ſturbent</line>
        <line lrx="3482" lry="4645" ulx="2090" uly="4523">Wann eyn man voõ beniamin eer lieff</line>
        <line lrx="3450" lry="4733" ulx="2088" uly="4628">auß dem ſpitz · vñ kã in ſilo an tem tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4829" type="textblock" ulx="2091" uly="4703">
        <line lrx="3506" lry="4829" ulx="2091" uly="4703">mit zerꝛiſſem kleid· vñ geſpꝛungtẽ pul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4909" type="textblock" ulx="2056" uly="4802">
        <line lrx="3497" lry="4909" ulx="2056" uly="4802">uer auff dem haubt  nd ro er waz hõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="5284" type="textblock" ulx="2095" uly="4889">
        <line lrx="3456" lry="5014" ulx="2095" uly="4889">men · hely ðᷣ ſaß auf dẽ ſeſſel beit ent bei</line>
        <line lrx="3457" lry="5101" ulx="2098" uly="4984">dem voeg. wañ ſein hertz wʒ erſchꝛock</line>
        <line lrx="3465" lry="5187" ulx="2096" uly="5084">en vmb die arch teʒz berrẽ · vñ darnach</line>
        <line lrx="3462" lry="5284" ulx="2099" uly="5173">to ð man wz eingegangẽ. er vrkunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="5396" type="textblock" ulx="2069" uly="5266">
        <line lrx="3455" lry="5396" ulx="2069" uly="5266">es ðᷣ ſtat · vnd alle die ſtat weinet. Vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2604" lry="1726" type="textblock" ulx="1123" uly="684">
        <line lrx="2604" lry="794" ulx="1133" uly="684">t bely erhoͤꝛet den don des geſchꝛeys</line>
        <line lrx="2599" lry="876" ulx="1220" uly="779">Er ſpꝛach · vʒ iſt ð don tes tůͥffes.vnd</line>
        <line lrx="2603" lry="972" ulx="1169" uly="871">ur man eylet vnd kam vnd verkunt</line>
        <line lrx="2601" lry="1071" ulx="1123" uly="965">ees hely · Wañ helꝑ wʒ · lxxxxviij irig</line>
        <line lrx="2600" lry="1161" ulx="1218" uly="1060">vnd ſeine augen waren ertunckhelt vñ</line>
        <line lrx="2595" lry="1257" ulx="1210" uly="1153">mcht mt geſelyen · Vnd der mã ſpꝛach</line>
        <line lrx="2592" lry="1343" ulx="1202" uly="1241">zů lely. Ach bins der ich bin kommen</line>
        <line lrx="2588" lry="1443" ulx="1155" uly="1340">zũů dem ſtreit vnd ich bin heuͤt empflo /</line>
        <line lrx="2591" lry="1538" ulx="1144" uly="1367">en von dem ſpi e. Er ſpꝛach tzů im⸗</line>
        <line lrx="2592" lry="1628" ulx="1172" uly="1526">Vein ſun was iſt da geſchehen· Vñ</line>
        <line lrx="2589" lry="1726" ulx="1202" uly="1619">es het verkundet ð antwurt. Arahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="1813" type="textblock" ulx="1196" uly="1711">
        <line lrx="2614" lry="1813" ulx="1196" uly="1711">iſt geflohen voe ten philiſtim · vnd ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="4143" type="textblock" ulx="1119" uly="1806">
        <line lrx="2587" lry="1910" ulx="1215" uly="1806">groſſer fal iſt geſchehen vnder dẽ volck</line>
        <line lrx="2582" lry="2005" ulx="1206" uly="1899">vnd hieruber ofni vnnd phinees deyn</line>
        <line lrx="2583" lry="2097" ulx="1209" uly="1992">zwen ſun ſeynd todt · vnd die arch tes</line>
        <line lrx="2583" lry="2188" ulx="1197" uly="2035">lerren iſt gefangen· Vnd do ter het ge</line>
        <line lrx="2581" lry="2281" ulx="1157" uly="2182">nant die arch gotz ˖ er viel hinderſich</line>
        <line lrx="2576" lry="2380" ulx="1203" uly="2271">von dem ſeſſel czũ ter tur · er beach die</line>
        <line lrx="2582" lry="2465" ulx="1179" uly="2365">halßatern vnd ſtarb. Wann er waz eĩ</line>
        <line lrx="2567" lry="2560" ulx="1199" uly="2458">alter man vnd gar alt . vnd het geur /</line>
        <line lrx="2579" lry="2651" ulx="1196" uly="2550">teilt iſiahel viertzig iar⸗ vñ ſei ſchn ur</line>
        <line lrx="2578" lry="2746" ulx="1196" uly="2645">das weib phinees die wz ſchwanger</line>
        <line lrx="2570" lry="2842" ulx="1195" uly="2738">vnd nalet ter geburt. Vñ do ſy bhet ge</line>
        <line lrx="2573" lry="2933" ulx="1162" uly="2830">hoͤꝛt den botten dz die arch gottes waz</line>
        <line lrx="2575" lry="3031" ulx="1147" uly="2924">gelangen. vnd ir ſchweher was tode</line>
        <line lrx="2575" lry="3124" ulx="1145" uly="3018">vnd ir man. ſy neiget hich vnd gebar</line>
        <line lrx="2568" lry="3214" ulx="1140" uly="3100">AInd die ſchmertzen vielen gaͤchling</line>
        <line lrx="2567" lry="3308" ulx="1184" uly="3200">auf ſu.vnd in der ſelben ſtund dez tods</line>
        <line lrx="2559" lry="3400" ulx="1176" uly="3295">die do ſtuͤnden bey ir · die ſpꝛachen zů ir</line>
        <line lrx="2555" lry="3494" ulx="1120" uly="3387">Nit vircht dir wann du haſt geboren</line>
        <line lrx="2557" lry="3617" ulx="1120" uly="3484">eyn ſun. S pantwurt ĩ nit eyn vooꝛtt</line>
        <line lrx="2561" lry="3680" ulx="1171" uly="3575">noch betracht es mit dem gemuͤt vnd</line>
        <line lrx="2560" lry="3773" ulx="1119" uly="3671">hieh daz kind ychalot ſagent. Die glo</line>
        <line lrx="2557" lry="3867" ulx="1159" uly="3763">ri iſt hin genommen von iſalel. wañ</line>
        <line lrx="2553" lry="3964" ulx="1138" uly="3857">die arch gottes iſt gefangen vñ wen⸗/</line>
        <line lrx="2553" lry="4055" ulx="1172" uly="3949">net vmbiren ſchweher vnd vmb ien</line>
        <line lrx="2555" lry="4143" ulx="1173" uly="4040">man. vnd ſpꝛach. Die gloꝛi die iſt hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="5265" type="textblock" ulx="1077" uly="4250">
        <line lrx="2552" lry="4343" ulx="1705" uly="4250">ngen. 4Ayx.</line>
        <line lrx="2545" lry="4421" ulx="1690" uly="4326">ephiliſtim die namend</line>
        <line lrx="2545" lry="4526" ulx="1369" uly="4417">die arch gottes. vñ truůgen ſy</line>
        <line lrx="2540" lry="4616" ulx="1435" uly="4512">auß von dem ſtein ð hilff ĩ azo /</line>
        <line lrx="2541" lry="4771" ulx="1185" uly="4604">die — namen die arch</line>
        <line lrx="2540" lry="4803" ulx="1164" uly="4699">gottes vnd beachten ſy in den temnxel</line>
        <line lrx="2539" lry="4890" ulx="1159" uly="4790">dagon bñ ſtalten ſy zů dagon irẽ got</line>
        <line lrx="2535" lry="4991" ulx="1087" uly="4876">Ind  die azoter fru waren auff geſtã</line>
        <line lrx="2533" lry="5078" ulx="1077" uly="4983">tcen an tem antern iag· Decht dagon</line>
        <line lrx="2539" lry="5177" ulx="1156" uly="5073">ter lag genaiget auf ter erd voꝛ ð arch</line>
        <line lrx="2531" lry="5265" ulx="1152" uly="5167">tes herren · Vnd ſy namen dagon vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="5370" type="textblock" ulx="1148" uly="5255">
        <line lrx="2557" lry="5370" ulx="1148" uly="5255">ſtalten in witer an ſeyn ſtat · Vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="5547" type="textblock" ulx="1146" uly="5347">
        <line lrx="2531" lry="5464" ulx="1146" uly="5347">ſtůnten andðweid frů auf an dem anoᷣn</line>
        <line lrx="2521" lry="5547" ulx="1147" uly="5446">tag vnd fſunden dagon ligen auf ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="3341" type="textblock" ulx="2778" uly="3070">
        <line lrx="4167" lry="3157" ulx="2793" uly="3070">antwurtten.</line>
        <line lrx="4210" lry="3255" ulx="2778" uly="3143">arch gottes iſtahel. And ſy vmbfůrtẽ</line>
        <line lrx="4207" lry="3341" ulx="2817" uly="3241">die arch gotz iſtahel · Vnd do ſys vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="834" type="textblock" ulx="2872" uly="697">
        <line lrx="4242" lry="834" ulx="2872" uly="697">angelſicht auff ter erd var ter arch deʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="1103" type="textblock" ulx="2798" uly="805">
        <line lrx="4245" lry="915" ulx="2844" uly="805">berren· Vnd das haubt dagon. vñ die</line>
        <line lrx="4237" lry="1008" ulx="2798" uly="903">zwen tener ſeyner hend. die waren ab</line>
        <line lrx="4238" lry="1103" ulx="2840" uly="991">geſchnitten auff tem tryſcheufel. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="1296" type="textblock" ulx="2869" uly="1090">
        <line lrx="4237" lry="1193" ulx="2869" uly="1090">dagon der belib alleyn geſtmelt an ſen</line>
        <line lrx="4225" lry="1296" ulx="2871" uly="1179">ner ſtat · Vm̃ diſe ſach trertent die pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="1381" type="textblock" ulx="2788" uly="1270">
        <line lrx="4231" lry="1381" ulx="2788" uly="1270">ſter dagon vnd alle die do eingend in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="1474" type="textblock" ulx="2866" uly="1362">
        <line lrx="4232" lry="1474" ulx="2866" uly="1362">ſeynen tempel/die tretten nit auff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="1855" type="textblock" ulx="2811" uly="1457">
        <line lrx="4229" lry="1574" ulx="2849" uly="1457">triſcheufel dagon in azoto vntz an di /</line>
        <line lrx="4232" lry="1666" ulx="2854" uly="1549">ſen gegenwirtigen tag · Wañ die hãd</line>
        <line lrx="4224" lry="1745" ulx="2811" uly="1646">xxs bherren ward beſchwert uber die a⸗/</line>
        <line lrx="4221" lry="1855" ulx="2821" uly="1746">zoter vnd verwůͤſt ſy vnnd ſchlůg ſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4229" lry="1951" type="textblock" ulx="2863" uly="1825">
        <line lrx="4229" lry="1951" ulx="2863" uly="1825">Vñ meuß wurten geboꝛn. vñ giengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="2317" type="textblock" ulx="2817" uly="1929">
        <line lrx="4227" lry="2036" ulx="2857" uly="1929">auß in mitt ter doͤꝛkfer vñ ð ä gker irer</line>
        <line lrx="4224" lry="2135" ulx="2817" uly="2029">gegent · vnd ſchlůg azotum vnd ſeyn</line>
        <line lrx="4226" lry="2224" ulx="2856" uly="2120">ende in dem heimlichſten teyl ter lende</line>
        <line lrx="4220" lry="2317" ulx="2856" uly="2203">Vnund ward eyn irꝛſal eynes groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="2410" type="textblock" ulx="2850" uly="2304">
        <line lrx="4223" lry="2410" ulx="2850" uly="2304">tods in ð ſtat· vñ do die mañ ajoter ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="2684" type="textblock" ulx="2795" uly="2394">
        <line lrx="4220" lry="2507" ulx="2795" uly="2394">hrn ei ſoliche plag. Do ſpꝛachen ſy · die</line>
        <line lrx="4219" lry="2595" ulx="2846" uly="2491">arch iſia hel beleibt nit bey vns wann</line>
        <line lrx="4216" lry="2684" ulx="2807" uly="2584">ſeyn hand die iſt höꝛt über vns vñ ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="3152" type="textblock" ulx="2842" uly="2682">
        <line lrx="4210" lry="2779" ulx="2844" uly="2682">dagon vnſern got. Vpy ſanten vnd ſa</line>
        <line lrx="4208" lry="2877" ulx="2848" uly="2774">menten ʒů in alle die furſten der phili /</line>
        <line lrx="4214" lry="2968" ulx="2842" uly="2863">ſtim vnd ſpꝛachen · Mas tů wir von ð</line>
        <line lrx="4210" lry="3060" ulx="2842" uly="2959">arch gottes mſahel. Vñ die goͤtter die</line>
        <line lrx="4205" lry="3152" ulx="3346" uly="3041">Werde vmbgeluͤret die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="3431" type="textblock" ulx="2839" uly="3331">
        <line lrx="4207" lry="3431" ulx="2839" uly="3331">furten: die hand gots ward uüͤber alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="3533" type="textblock" ulx="2824" uly="3427">
        <line lrx="4205" lry="3533" ulx="2824" uly="3427">die ſtet einer gar groſſen erſehlahung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="3633" type="textblock" ulx="2834" uly="3520">
        <line lrx="4205" lry="3633" ulx="2834" uly="3520">vnd ſchlug die mann eyner neg lichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="3715" type="textblock" ulx="2764" uly="3613">
        <line lrx="4202" lry="3715" ulx="2764" uly="3613">ſtat von tem kleynen vntz zů tem mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="3808" type="textblock" ulx="2828" uly="3701">
        <line lrx="4198" lry="3808" ulx="2828" uly="3701">ſten · Vnd ir daͤrm die faulten vnd bie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="5113" type="textblock" ulx="2694" uly="3799">
        <line lrx="4197" lry="3899" ulx="2812" uly="3799">len auß ĩ· vñ die goͤtter giengen in ein</line>
        <line lrx="4196" lry="3991" ulx="2754" uly="3891">ut vñ machtẽ in beltzẽ geſlaͤß. darum</line>
        <line lrx="4199" lry="4086" ulx="2694" uly="3987">hy ſanten die arch gottes gren acharõ</line>
        <line lrx="4201" lry="4178" ulx="2822" uly="4011">Vi o die arch gotz wz komẽ macha</line>
        <line lrx="4198" lry="4274" ulx="2739" uly="4165">ron . die archomter die ſchꝛien ſagendt</line>
        <line lrx="4197" lry="4371" ulx="2738" uly="4257">Sp habend czůgefůrt die arch irahel</line>
        <line lrx="4194" lry="4464" ulx="2733" uly="4360">zů vns dz ſy vns erſchlahen vñ vnſer</line>
        <line lrx="4193" lry="4558" ulx="2728" uly="4447">volckh. Darumb ſy ſantẽ vñ ſamenten</line>
        <line lrx="4195" lry="4649" ulx="2815" uly="4545">all ir furſten ð philiſtiner · vñ ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="4194" lry="4742" ulx="2733" uly="4635">Laſſend die arch gotʒ iſiabel vñ kerent</line>
        <line lrx="4191" lry="4839" ulx="2721" uly="4734">ſpy witer an irſtat dz ſy vns nit erſch /</line>
        <line lrx="4192" lry="4945" ulx="2737" uly="4827">lach mit vnßm volckzwañ die vorcht</line>
        <line lrx="4196" lry="5025" ulx="2818" uly="4920">des tods woaard · vñ die hand des herrẽ</line>
        <line lrx="4191" lry="5113" ulx="2752" uly="5012">gar ſchwaͤrlich in allẽ ſtettẽ. Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="5206" type="textblock" ulx="2813" uly="5106">
        <line lrx="4195" lry="5206" ulx="2813" uly="5106">mañ die to nit ſturben die wurten ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="5299" type="textblock" ulx="2811" uly="5201">
        <line lrx="4183" lry="5299" ulx="2811" uly="5201">ſchlagen an ð hemlichen ſtat tez maß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="5397" type="textblock" ulx="2811" uly="5291">
        <line lrx="4186" lry="5397" ulx="2811" uly="5291">gangs. vñ die klag eyner pvegklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="5489" type="textblock" ulx="2751" uly="5340">
        <line lrx="4192" lry="5489" ulx="2751" uly="5340">ſtat ſtig auff zuͦ rem hymel. (vr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="26" lry="2382" ulx="0" uly="1302">= = — —, — — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2761" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="28" lry="2761" ulx="1" uly="2688">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3441" type="textblock" ulx="0" uly="2886">
        <line lrx="30" lry="2949" ulx="0" uly="2886">d</line>
        <line lrx="29" lry="3044" ulx="0" uly="2975">it</line>
        <line lrx="29" lry="3138" ulx="0" uly="3070">it</line>
        <line lrx="32" lry="3233" ulx="0" uly="3176">tt</line>
        <line lrx="33" lry="3329" ulx="0" uly="3255">n</line>
        <line lrx="35" lry="3441" ulx="1" uly="3346">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="4748" type="textblock" ulx="0" uly="4497">
        <line lrx="56" lry="4594" ulx="0" uly="4497">ten</line>
        <line lrx="55" lry="4683" ulx="0" uly="4574">che</line>
        <line lrx="55" lry="4748" ulx="0" uly="4682">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="5133" type="textblock" ulx="0" uly="5050">
        <line lrx="57" lry="5133" ulx="0" uly="5050">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1791" type="textblock" ulx="400" uly="1690">
        <line lrx="1258" lry="1791" ulx="400" uly="1690">euch. Dy ſpꝛachen · W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="440" type="textblock" ulx="827" uly="342">
        <line lrx="1013" lry="440" ulx="827" uly="342">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="577" type="textblock" ulx="709" uly="478">
        <line lrx="1799" lry="577" ulx="709" uly="478">Krumb die arch tes herrẽ wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2809" type="textblock" ulx="407" uly="577">
        <line lrx="1799" lry="673" ulx="741" uly="577">in ð gegent ð philiſtiner ſibẽ</line>
        <line lrx="1790" lry="767" ulx="699" uly="669">monat · Vnd die philiſtim voꝛ/</line>
        <line lrx="1798" lry="860" ulx="426" uly="762">derten nach dem die pꝛieſter vnnd die</line>
        <line lrx="1792" lry="954" ulx="422" uly="853">warſager ſagent. Sagt vns waʒ ſul /</line>
        <line lrx="1796" lry="1047" ulx="423" uly="943">len wir thůn von ð arch gottes.ʒeigt</line>
        <line lrx="1796" lry="1144" ulx="422" uly="1040">vns in welcherweis laß wir ſy woiter</line>
        <line lrx="1792" lry="1236" ulx="424" uly="1128">an ir ſtat. y ſpꝛachen · Iſt dʒ ir wið/</line>
        <line lrx="1793" lry="1328" ulx="425" uly="1228">ſentent die arch gotts iſrabel. ir ſullẽd</line>
        <line lrx="1793" lry="1418" ulx="419" uly="1308">ſy nit lar lauſſen · Aber wʒ ir ir ſullent</line>
        <line lrx="1787" lry="1503" ulx="419" uly="1414">das gebent ir wið fur die ſund vñ teñ</line>
        <line lrx="1789" lry="1603" ulx="421" uly="1512">werdt ir gelunt · Vnd ir werdt wiſſen</line>
        <line lrx="1787" lry="1697" ulx="423" uly="1603">warumb ſich leyn hand nit ſcheidt võ</line>
        <line lrx="1790" lry="1777" ulx="1260" uly="1701">as iſt das wir</line>
        <line lrx="1789" lry="1882" ulx="422" uly="1787">ir ſullen widergeben vmb die mißtat</line>
        <line lrx="1788" lry="1975" ulx="422" uly="1870">Vnd ſy antwurten. Oacht euch funff</line>
        <line lrx="1783" lry="2070" ulx="421" uly="1973">guldin hinðn nach ð zal ter gegent ð</line>
        <line lrx="1782" lry="2159" ulx="416" uly="2064">philiſtiner · vñ fünf guldin meuß· wã</line>
        <line lrx="1782" lry="2250" ulx="413" uly="2156">ein plag was eũch allen vñ ewern fur</line>
        <line lrx="1777" lry="2343" ulx="410" uly="2250">ſten · Vnd machent die gleichnuſſen en</line>
        <line lrx="1774" lry="2434" ulx="414" uly="2342">wer hinðn · vñ die gleichnus ð meuhß</line>
        <line lrx="1769" lry="2516" ulx="409" uly="2437">die do waren werwuſten euwer land ;</line>
        <line lrx="1777" lry="2627" ulx="407" uly="2529">vnd gebent got iſiahel die gloꝛi · ob er</line>
        <line lrx="1775" lry="2721" ulx="411" uly="2621">villeycht ringer leyn hand von eüch.</line>
        <line lrx="1772" lry="2809" ulx="409" uly="2721">vnd von euwern goͤttern vnd võ eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2902" type="textblock" ulx="363" uly="2799">
        <line lrx="1770" lry="2902" ulx="363" uly="2799">werm land · Warumb beſchwerend ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2996" type="textblock" ulx="402" uly="2900">
        <line lrx="1771" lry="2996" ulx="402" uly="2900">ewver hertz. als egipto beſchweret ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3095" type="textblock" ulx="398" uly="2995">
        <line lrx="1775" lry="3095" ulx="398" uly="2995">hextz vnnd phatao Lieh er ſy nit nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3186" type="textblock" ulx="407" uly="3088">
        <line lrx="1775" lry="3186" ulx="407" uly="3088">tem vnd er geſchlagen ward vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="3274" type="textblock" ulx="392" uly="3171">
        <line lrx="1769" lry="3274" ulx="392" uly="3171">giengen ab. Darumb nun begreikt vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3368" type="textblock" ulx="404" uly="3276">
        <line lrx="1770" lry="3368" ulx="404" uly="3276">macht eyn neuwen voagen vnd zwů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3552" type="textblock" ulx="374" uly="3366">
        <line lrx="1772" lry="3462" ulx="391" uly="3366">ſeugent Rũ den da nit iſt auffgelegt dzʒ</line>
        <line lrx="1764" lry="3552" ulx="374" uly="3459">icch. die fůgt fur ten wagen. vñ beſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3925" type="textblock" ulx="402" uly="3551">
        <line lrx="1770" lry="3635" ulx="402" uly="3551">lieſſent ire kelber da heim · vnd nembt</line>
        <line lrx="1769" lry="3741" ulx="407" uly="3644">die arch des herren vñ ſetzt ſy auff den</line>
        <line lrx="1770" lry="3831" ulx="405" uly="3738">wagen. vñ die guldin vaß die ir habt</line>
        <line lrx="1768" lry="3925" ulx="409" uly="3830">rgolten vmb die miſſetat. vñ legt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="4109" type="textblock" ulx="399" uly="3923">
        <line lrx="1765" lry="4089" ulx="399" uly="3923">yzu ir ſeyten in eyn lad vnd laßt ſy dz</line>
        <line lrx="470" lry="4109" ulx="425" uly="4042">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="4205" type="textblock" ulx="403" uly="4015">
        <line lrx="1766" lry="4115" ulx="490" uly="4015">gre. Vn ſecht zů · iſt das ſy auffgeet</line>
        <line lrx="1758" lry="4205" ulx="403" uly="4111">durch den weg irer end gegen bethſa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="4297" type="textblock" ulx="387" uly="4203">
        <line lrx="1760" lry="4297" ulx="387" uly="4203">mes.ſo hat ex vns dʒ groh ubel getan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="4574" type="textblock" ulx="400" uly="4295">
        <line lrx="1763" lry="4406" ulx="400" uly="4295">Geet ſyaber gar nichts dahin · ſo wer</line>
        <line lrx="1762" lry="4493" ulx="408" uly="4391">den wir wiſſen das vns ſeyn hãd mit</line>
        <line lrx="1762" lry="4574" ulx="409" uly="4485">nichte gerůret hat · aber es iſt vns ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="4765" type="textblock" ulx="336" uly="4575">
        <line lrx="1760" lry="4673" ulx="336" uly="4575">gebens kommẽ · Darumb ſy tetten ir</line>
        <line lrx="1761" lry="4765" ulx="373" uly="4673">in diſer weis vnd namen czwů ků die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="4861" type="textblock" ulx="401" uly="4763">
        <line lrx="1757" lry="4861" ulx="401" uly="4763">da ſeug ten die kolber vnd fuůgtẽ ſy czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5056" type="textblock" ulx="335" uly="4859">
        <line lrx="1761" lry="4953" ulx="335" uly="4859">tdem wagen vnd beſchluſſen ire kelber</line>
        <line lrx="1820" lry="5056" ulx="361" uly="4952">da heim. vnd ſatzten die arch gotz auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="5138" type="textblock" ulx="397" uly="5043">
        <line lrx="1762" lry="5138" ulx="397" uly="5043">ten wagen vñ die lad die do het die gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="5234" type="textblock" ulx="399" uly="5136">
        <line lrx="1758" lry="5234" ulx="399" uly="5136">din meuß vnd die gleichnuß ð hinðn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="458" type="textblock" ulx="2301" uly="343">
        <line lrx="3418" lry="458" ulx="2301" uly="343">uͤni CXXXij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="1247" type="textblock" ulx="2066" uly="487">
        <line lrx="3452" lry="592" ulx="2070" uly="487">Vnd die ků giengen geleich hin durch</line>
        <line lrx="3451" lry="686" ulx="2076" uly="588">ten weg ð d fuͤret zů bethſames · vnd</line>
        <line lrx="3448" lry="784" ulx="2070" uly="688">gien gen in eym weg · ſy giengen vnd</line>
        <line lrx="3448" lry="876" ulx="2070" uly="767">luͤten vnd neigten ſich mit weð ʒzů ter</line>
        <line lrx="3447" lry="968" ulx="2066" uly="864">rechten noh cʒů ter lincken. Kuch die</line>
        <line lrx="3432" lry="1066" ulx="2068" uly="955">furſten tex philiſtim die nachuolgten</line>
        <line lrx="3445" lry="1148" ulx="2079" uly="1056">vntz zů den enten bethſames. Vnd die</line>
        <line lrx="3442" lry="1247" ulx="2070" uly="1141">bethſamiter ſchnitten den waitzen ĩ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="1340" type="textblock" ulx="2064" uly="1238">
        <line lrx="3443" lry="1340" ulx="2064" uly="1238">tal· Oy hůben auff die augen vñ ſahẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3467" type="textblock" ulx="2039" uly="1337">
        <line lrx="3434" lry="1434" ulx="2061" uly="1337">die arch gottes ˖ vnd do ſys hetten ge⸗/</line>
        <line lrx="3435" lry="1521" ulx="2063" uly="1423">ſehen. ſy wurden erlrewet · Vnd ð wa/</line>
        <line lrx="3438" lry="1611" ulx="2066" uly="1522">gen kam auff ten acker ioſue des beth</line>
        <line lrx="3498" lry="1713" ulx="2062" uly="1607">ſamiters vnd ſtůnd da · vnd wdo wz eyn</line>
        <line lrx="3437" lry="1803" ulx="2063" uly="1701">groſſer ſteyn · Vn nd ſy zerheuwen die</line>
        <line lrx="3445" lry="1893" ulx="2058" uly="1795">hoͤltzer des wagens vnd legtẽ darauf</line>
        <line lrx="3434" lry="1987" ulx="2053" uly="1890">die kũů zů eym gantʒzen opfer tem berrẽ</line>
        <line lrx="3433" lry="2079" ulx="2055" uly="1969">Rð die leuiten ſatzten ab die arch got</line>
        <line lrx="3433" lry="2157" ulx="2058" uly="2077">tes · vnd die lad die do was bei ir in der</line>
        <line lrx="3425" lry="2268" ulx="2054" uly="2171">w waren die guldin vas vnd ſatzten</line>
        <line lrx="3425" lry="2356" ulx="2056" uly="2259">ſy auff eyn groſſen ſtein. Vñ die mann</line>
        <line lrx="3428" lry="2451" ulx="2052" uly="2354">von bethſames die opferten tem berrẽ</line>
        <line lrx="3424" lry="2546" ulx="2056" uly="2451">an dem tag die gantzẽ opfer vñ opfer/</line>
        <line lrx="3423" lry="2640" ulx="2052" uly="2543">ten die getodten opfer. Vnd fuͤnff lür⸗</line>
        <line lrx="3425" lry="2727" ulx="2050" uly="2631">ſten der philiſtinec die ſahens.vnd ker</line>
        <line lrx="3423" lry="2826" ulx="2052" uly="2734">ten witet in acaron an dem tag · vnnd</line>
        <line lrx="3427" lry="2918" ulx="2039" uly="2816">diß ſeynd die guldin hindn die die phi</line>
        <line lrx="3425" lry="3006" ulx="2051" uly="2907">liſtim widergaben tem herren vm̃ die</line>
        <line lrx="3485" lry="3101" ulx="2050" uly="3004">miſſetat. Qzothus eyns vnd gaza eis</line>
        <line lrx="3419" lry="3191" ulx="2048" uly="3095">aſchalon eyns.geth eynsacharõ eĩs</line>
        <line lrx="3422" lry="3285" ulx="2056" uly="3187">vnd funff guldin meub; nach der czal</line>
        <line lrx="3417" lry="3377" ulx="2050" uly="3278">ter funff gegent ter philiſtiner· von ð</line>
        <line lrx="3420" lry="3467" ulx="2049" uly="3374">gemaurten ſtat vntz zů tem woꝛff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3560" type="textblock" ulx="2019" uly="3470">
        <line lrx="3416" lry="3560" ulx="2019" uly="3470">do was on maur vntz zů dem groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3933" type="textblock" ulx="2044" uly="3557">
        <line lrx="3409" lry="3652" ulx="2045" uly="3557">abel auff ten ſy ſatzten die archadie do</line>
        <line lrx="3407" lry="3745" ulx="2044" uly="3654">was vntz an ten tag in dem acker io/</line>
        <line lrx="3448" lry="3832" ulx="2045" uly="3742">ſue tes bethſamiters· And ter herr er</line>
        <line lrx="3415" lry="3933" ulx="2044" uly="3836">ſchlůg von den mannen der bethſami /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="4024" type="textblock" ulx="2033" uly="3931">
        <line lrx="3416" lry="4024" ulx="2033" uly="3931">ter.darumb das ſy hetren geſehen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="4118" type="textblock" ulx="2040" uly="4015">
        <line lrx="3410" lry="4118" ulx="2040" uly="4015">arch tes herren vñ ſchlůg võ dẽ volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="4211" type="textblock" ulx="2017" uly="4115">
        <line lrx="3418" lry="4211" ulx="2017" uly="4115">lxx· mañvñ.l. N. des volcks. Vnd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="4677" type="textblock" ulx="2038" uly="4210">
        <line lrx="3414" lry="4306" ulx="2042" uly="4210">volck kla get.darumb dʒ ð herr het ge</line>
        <line lrx="3412" lry="4401" ulx="2040" uly="4302">ſchlagen das volck mit eyner groſſen</line>
        <line lrx="3413" lry="4491" ulx="2041" uly="4388">plag. Nñ die mañ bethſamiter die ſpꝛa</line>
        <line lrx="3407" lry="4583" ulx="2040" uly="4490">chen. wer mag geſteen in dem angeſi/</line>
        <line lrx="3408" lry="4677" ulx="2038" uly="4582">cht tes herren gotʒ tes heyligen. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="4773" type="textblock" ulx="2018" uly="4668">
        <line lrx="3405" lry="4773" ulx="2018" uly="4668">zü wem ſteigt ſy auf von vns. Vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="5142" type="textblock" ulx="2036" uly="4763">
        <line lrx="3403" lry="4864" ulx="2037" uly="4763">ſantẽ bottẽ zů ten einwonern ð charxi⸗</line>
        <line lrx="3407" lry="4956" ulx="2038" uly="4856">athiarĩ ſagent · die philiſtĩ habẽ herwi</line>
        <line lrx="3405" lry="5046" ulx="2036" uly="4947">ter gefuͦret die arch tes hexren · Geend</line>
        <line lrx="3406" lry="5142" ulx="2036" uly="5038">ab vnd fuͤrend ſy zů euch. ( ĩvij.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2563" lry="729" type="textblock" ulx="1450" uly="414">
        <line lrx="1935" lry="520" ulx="1596" uly="414">Das erſt</line>
        <line lrx="2558" lry="653" ulx="1450" uly="558">Qrum die mañ tariathiarim</line>
        <line lrx="2563" lry="729" ulx="1510" uly="650">ie kamẽ vnd widfuůͤreten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="5328" type="textblock" ulx="1117" uly="837">
        <line lrx="2565" lry="938" ulx="1185" uly="837">in Sabaa in dz haus aminadab · vñ ge</line>
        <line lrx="2562" lry="1029" ulx="1177" uly="929">leiligten elealarx ſeyn ſun · daʒ er behůt</line>
        <line lrx="2562" lry="1120" ulx="1176" uly="1022">die arch dez herren. Vnd es ward getã</line>
        <line lrx="2560" lry="1213" ulx="1189" uly="1113">von dẽ tag belib die arch tez herren in</line>
        <line lrx="2559" lry="1308" ulx="1154" uly="1218">chariathiarim. die tag wurden geme⸗/</line>
        <line lrx="2564" lry="1398" ulx="1186" uly="1307">ret. Ernſtlich es wz petzund das xx.</line>
        <line lrx="2565" lry="1491" ulx="1189" uly="1394">iar · Vnd alles dz haus iſrahel ruet na /</line>
        <line lrx="2564" lry="1587" ulx="1184" uly="1486">ch tem berren · Vnd ſamuel ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2568" lry="1675" ulx="1191" uly="1580">allem iſrabel ſagent. Ob ir mit ewerẽ</line>
        <line lrx="2562" lry="1781" ulx="1192" uly="1676">gantzen hertzen witerkeret zů dẽ her/</line>
        <line lrx="2569" lry="1872" ulx="1194" uly="1769">ren. lo nyembt ab die lrembden goͤtter</line>
        <line lrx="2569" lry="1951" ulx="1195" uly="1862">von ewer mitte baalim vnd aſtaroth</line>
        <line lrx="2564" lry="2048" ulx="1198" uly="1958">vnd bereitent ewer hertzen dem berren</line>
        <line lrx="2570" lry="2146" ulx="1199" uly="2050">vnd dienent im alleyn. vnnd er erlöͤhßt</line>
        <line lrx="2567" lry="2243" ulx="1197" uly="2144">euch von ð hand ð phuiſtim. Darum</line>
        <line lrx="2572" lry="2321" ulx="1156" uly="2236">die ſun iſalvl namen ab baalim vnd</line>
        <line lrx="2572" lry="2424" ulx="1194" uly="2330">aſtaroth vnd dienten allem dem bherrẽ</line>
        <line lrx="2570" lry="2518" ulx="1197" uly="2420">vVnd ſamuel ð ſpꝛach· Sament alles</line>
        <line lrx="2566" lry="2613" ulx="1199" uly="2517">iſalel in maſphat . dz ich bette vm̃ eůᷣ/</line>
        <line lrx="2571" lry="2712" ulx="1187" uly="2609">ch ezů dem hetxẽ. vnd ſy lamenten ſich</line>
        <line lrx="2573" lry="2805" ulx="1180" uly="2705">¶ maſphat vnd ſchopfften waſſer vnd</line>
        <line lrx="2575" lry="2897" ulx="1206" uly="2797">guſſen dz auß in dẽ angeſicht teʒ herrẽ</line>
        <line lrx="2571" lry="2983" ulx="1201" uly="2891">vnd faſteten an dem tag vnd ſpꝛachen</line>
        <line lrx="2575" lry="3083" ulx="1205" uly="2984">Wir haben geſuntet dem herten. Vnd</line>
        <line lrx="2570" lry="3158" ulx="1204" uly="3078">ſamuel ð vꝛteilet die ſun iſcahel ĩ maſ/</line>
        <line lrx="2571" lry="3272" ulx="1203" uly="3171">phat And eo die philiſtiner hoꝛten dz</line>
        <line lrx="2571" lry="3365" ulx="1203" uly="3264">die lun ilrabel waren geſamet in maſ</line>
        <line lrx="2580" lry="3458" ulx="1168" uly="3358">phat. vnd die fuͤrſten der philiſtiner ſti</line>
        <line lrx="2579" lry="3549" ulx="1205" uly="3447">gen auff zůͦ iſrahel · Do dz gehoꝛtẽ die</line>
        <line lrx="2582" lry="3641" ulx="1201" uly="3547">ſun iſrabel.ſy voꝛchten ſich voꝛ irẽ ant</line>
        <line lrx="2579" lry="3735" ulx="1145" uly="3639">litʒz. vnnd ſpꝛachen zů ſamuel. Nit her</line>
        <line lrx="2581" lry="3830" ulx="1199" uly="3732">auff zeſchꝛeyen vmb vns zů vnßm bher</line>
        <line lrx="2578" lry="3920" ulx="1188" uly="3824">ren got. dʒ er vns erloͤſe von ter hand</line>
        <line lrx="2578" lry="4016" ulx="1206" uly="3918">ret philiſtiner. Vnnd ſamuel nam eyn</line>
        <line lrx="2581" lry="4108" ulx="1230" uly="4011">augentes lamb.vnd opfert es zů eim</line>
        <line lrx="2586" lry="4204" ulx="1208" uly="4106">gantzʒen opfer dem hetren. vnd ſamuel</line>
        <line lrx="2581" lry="4296" ulx="1117" uly="4199">ð ſchꝛy zů dem herren vmb iſrahel vñ</line>
        <line lrx="2582" lry="4386" ulx="1178" uly="4293">8 lerr erhoꝛt in · Nund es geſchach do</line>
        <line lrx="2586" lry="4481" ulx="1209" uly="4387">ſamuel bhet geopfert dʒ gantʒ opfer dẽ</line>
        <line lrx="2584" lry="4572" ulx="1215" uly="4478">berren· Die philiſtiner giengen in den</line>
        <line lrx="2587" lry="4657" ulx="1209" uly="4568">ſtreit witer ilmabel · And ð berr 8 doͤnt</line>
        <line lrx="2583" lry="4762" ulx="1209" uly="4666">mit eynẽ groſſen durnſchlag an dẽ ta/</line>
        <line lrx="2586" lry="4858" ulx="1212" uly="4757">ge über die philiſtiner · vnd erſchꝛeckt</line>
        <line lrx="2583" lry="4953" ulx="1180" uly="4852">ly vnd ſy wurten erſchlagen von den</line>
        <line lrx="2588" lry="5053" ulx="1214" uly="4945">ſunen ilrahel. Die ſun iſrahel giengen</line>
        <line lrx="2583" lry="5141" ulx="1176" uly="5043">aub von maſphat vnd iagten die phi/</line>
        <line lrx="2592" lry="5231" ulx="1217" uly="5133">liſtiner vnd ſchlůgen ſy vntz czů ð ſtat</line>
        <line lrx="2587" lry="5328" ulx="1214" uly="5229">die wo was vnð bethchar. Ind ſamu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="839" type="textblock" ulx="1452" uly="743">
        <line lrx="2576" lry="839" ulx="1452" uly="743">arch tes herren vñ bꝛachten ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="826" type="textblock" ulx="2835" uly="403">
        <line lrx="4205" lry="525" ulx="2983" uly="403">Pbüch. NXXX i</line>
        <line lrx="4207" lry="645" ulx="2838" uly="534">el nam eyn ſteyn vnd ſatzt in zwiſchẽ</line>
        <line lrx="4204" lry="737" ulx="2838" uly="639">maſphat vnd zwiſchen ſeyꝛ. vnd hieh</line>
        <line lrx="4204" lry="826" ulx="2835" uly="733">ten namen der ſtat · den ſteyn der hilff ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="922" type="textblock" ulx="2795" uly="826">
        <line lrx="4205" lry="922" ulx="2795" uly="826">vñ ſpꝛach · vntz her hat vns geholfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="1851" type="textblock" ulx="2838" uly="919">
        <line lrx="4206" lry="1019" ulx="2841" uly="919">ð berre · Die philiſtiner wurden gete/</line>
        <line lrx="4211" lry="1105" ulx="2851" uly="1012">mũůtiget vnnd ſy zů iegtẽ iit furbas</line>
        <line lrx="4203" lry="1203" ulx="2842" uly="1105">dz ſy kamen in die enten iſrahel. Dar/</line>
        <line lrx="4211" lry="1290" ulx="2838" uly="1201">umb die hand res herren ward gema</line>
        <line lrx="4213" lry="1388" ulx="2847" uly="1292">chet über die philiſtiner alle die tag ſa</line>
        <line lrx="4212" lry="1476" ulx="2845" uly="1387">muels.vnd die ſtett wurden widerge</line>
        <line lrx="4210" lry="1574" ulx="2847" uly="1476">geben iſrabel · die die philiſtiner hetten</line>
        <line lrx="4207" lry="1670" ulx="2851" uly="1572">genommen von ſalel. von acharon</line>
        <line lrx="4213" lry="1762" ulx="2845" uly="1663">vntz zů geth vnd ire enten. Vnd er er</line>
        <line lrx="4215" lry="1851" ulx="2845" uly="1757">loßt iſtalel von der hand ð philiſtiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="1946" type="textblock" ulx="2808" uly="1851">
        <line lrx="4212" lry="1946" ulx="2808" uly="1851">vnd es was frid zwilchen iſabel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="2323" type="textblock" ulx="2844" uly="1944">
        <line lrx="4205" lry="2025" ulx="2845" uly="1944">amoꝛreum. vnd ſamuel ter vetellet iſ⸗/</line>
        <line lrx="4212" lry="2131" ulx="2845" uly="2037">rabel all die tag ſeins lebens· Er giẽg</line>
        <line lrx="4213" lry="2227" ulx="2846" uly="2130">durch alle iar vnd vmbgyeng bethel</line>
        <line lrx="4216" lry="2323" ulx="2844" uly="2225">vnd galgala vnd maſphat. vñ vet eilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="2414" type="textblock" ulx="2816" uly="2307">
        <line lrx="4214" lry="2414" ulx="2816" uly="2307">iſmahel in ten voꝛgelagten ſtetten · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="2962" type="textblock" ulx="2844" uly="2410">
        <line lrx="4211" lry="2501" ulx="2844" uly="2410">keret witer in amatha wañ wo was</line>
        <line lrx="4210" lry="2604" ulx="2848" uly="2503">ſeĩ haus vnd vꝛteilet daſelb iſrahel. vñ</line>
        <line lrx="4212" lry="2706" ulx="2889" uly="2599">aut auch da eĩ altar dẽ herrẽ? (viij</line>
        <line lrx="4220" lry="2792" ulx="3125" uly="2694">Nd es geſchach do ſamuel wʒ</line>
        <line lrx="4216" lry="2879" ulx="3068" uly="2787">eraltet · er ſatzt ſei ſůn richter</line>
        <line lrx="4217" lry="2962" ulx="3133" uly="2881">ſ ber iſrahel. Vnd ð nam ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="3161" type="textblock" ulx="2856" uly="3063">
        <line lrx="4219" lry="3161" ulx="2856" uly="3063">des aãnn abia. ter richter eyner in ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="3258" type="textblock" ulx="2852" uly="3156">
        <line lrx="4245" lry="3258" ulx="2852" uly="3156">ſabee. vnd leyn ſun giengen nit i leynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="3727" type="textblock" ulx="2851" uly="3255">
        <line lrx="4220" lry="3352" ulx="2851" uly="3255">wegen vnd neigten ſich nach ber gey</line>
        <line lrx="4219" lry="3447" ulx="2852" uly="3346">tigkeyt vnd empfiengen die gab vnd</line>
        <line lrx="4220" lry="3537" ulx="2857" uly="3436">tkexten dʒ gericht: Darumb all die</line>
        <line lrx="4221" lry="3633" ulx="2855" uly="3527">merer 8 geburt wurten gelament vñ</line>
        <line lrx="4218" lry="3727" ulx="2857" uly="3624">kamen ʒů ſamuel in ramatha vñ ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="3914" type="textblock" ulx="2857" uly="3719">
        <line lrx="4308" lry="3821" ulx="2859" uly="3719">chen czůͤ im · ſich du biſt eraltet · vñ dei</line>
        <line lrx="4311" lry="3914" ulx="2857" uly="3811">ſun die geend nit in teynẽ wegen · ſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="4007" type="textblock" ulx="2856" uly="3902">
        <line lrx="4220" lry="4007" ulx="2856" uly="3902">vns eynen kunig als auch habend al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="4188" type="textblock" ulx="2830" uly="3991">
        <line lrx="4252" lry="4106" ulx="2842" uly="3991">le die geburt dz er vns vteyle · Vñ dz</line>
        <line lrx="4290" lry="4188" ulx="2830" uly="4087">woꝛtt miß uiel voꝛ dẽ augen ſamuelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4229" lry="4840" type="textblock" ulx="2859" uly="4184">
        <line lrx="4215" lry="4286" ulx="2859" uly="4184">darumb dz ſy ſagten · gib vns eyn ku/</line>
        <line lrx="4228" lry="4380" ulx="2863" uly="4274">ig dz er vns vꝛteyle · Vñ ſa muel der</line>
        <line lrx="4229" lry="4474" ulx="2862" uly="4369">bette zů tem herren · Wañ ter herr ſpꝛa</line>
        <line lrx="4227" lry="4569" ulx="2859" uly="4463">ch zů ſlamuel . hoꝛe die ſtim tez volcks</line>
        <line lrx="4226" lry="4657" ulx="2864" uly="4553">in den dingen die ſy retent zů dir · wañ</line>
        <line lrx="4222" lry="4840" ulx="2869" uly="4652"> alend dich mit wrwoꝛffen ab mi/</line>
        <line lrx="2900" lry="4832" ulx="2870" uly="4784">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="4848" type="textblock" ulx="2976" uly="4740">
        <line lrx="4272" lry="4848" ulx="2976" uly="4740">dz ich nit regiere uber ſy · Nach al /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4229" lry="5129" type="textblock" ulx="2870" uly="4840">
        <line lrx="4229" lry="4937" ulx="2870" uly="4840">len iren wercken die ſy tàtten võ dem</line>
        <line lrx="4227" lry="5032" ulx="2870" uly="4934">tage an dem ich ſy außfuͤret von dem</line>
        <line lrx="4227" lry="5129" ulx="2872" uly="5016">land Egipt vntz an diſen tage als ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4273" lry="5318" type="textblock" ulx="2868" uly="5114">
        <line lrx="4273" lry="5224" ulx="2869" uly="5114">mich lieſſendt · vnd dienten den fremb⸗</line>
        <line lrx="4249" lry="5318" ulx="2868" uly="5214">ten goͤttern · Kllo thuůnd ſy auch dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="3067" type="textblock" ulx="2854" uly="2971">
        <line lrx="4327" lry="3067" ulx="2854" uly="2971">erſtgeboꝛnẽ ſun was iohel· vñ ð nam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="21" lry="2011" ulx="0" uly="1940">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="48" lry="2702" ulx="0" uly="2604">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3050" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="48" lry="2870" ulx="0" uly="2806">te</line>
        <line lrx="49" lry="2954" ulx="0" uly="2904">mes</line>
        <line lrx="50" lry="3050" ulx="2" uly="3001">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3621" type="textblock" ulx="0" uly="3188">
        <line lrx="53" lry="3263" ulx="0" uly="3188">e</line>
        <line lrx="56" lry="3352" ulx="0" uly="3282">Ney</line>
        <line lrx="58" lry="3428" ulx="0" uly="3370">nd</line>
        <line lrx="60" lry="3524" ulx="0" uly="3452">die</line>
        <line lrx="60" lry="3621" ulx="0" uly="3541">tyi</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3917" type="textblock" ulx="0" uly="3731">
        <line lrx="61" lry="3811" ulx="0" uly="3731">di</line>
        <line lrx="62" lry="3917" ulx="2" uly="3832">ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="5159" type="textblock" ulx="455" uly="5042">
        <line lrx="687" lry="5159" ulx="455" uly="5042">ſareth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="534" type="textblock" ulx="464" uly="461">
        <line lrx="540" lry="510" ulx="466" uly="495">„ .</line>
        <line lrx="553" lry="534" ulx="466" uly="517">„ „.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="968" type="textblock" ulx="396" uly="596">
        <line lrx="1843" lry="697" ulx="407" uly="596">Darumb nun ber ich ir ſtim · peroch</line>
        <line lrx="1901" lry="790" ulx="438" uly="693">bezeuge in. vnd voꝛſag in dz recht des</line>
        <line lrx="1834" lry="883" ulx="437" uly="787">kunigs der do wirt regieren uber ſy ·</line>
        <line lrx="1834" lry="968" ulx="396" uly="875">Darumb ſamuel ð redet alle die woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1254" type="textblock" ulx="455" uly="971">
        <line lrx="1833" lry="1075" ulx="460" uly="971">tes herren zů tem volck die to begertẽ</line>
        <line lrx="1831" lry="1177" ulx="457" uly="1067">von im eyn kuͤnig · vnnd ſpꝛach. Diß</line>
        <line lrx="1830" lry="1254" ulx="455" uly="1160">wirt das recht tes kuͤnigs ð do wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1445" type="textblock" ulx="390" uly="1248">
        <line lrx="1835" lry="1352" ulx="390" uly="1248">gebieten uͤber euch. Er niembt eüwer</line>
        <line lrx="1829" lry="1445" ulx="397" uly="1347">ſun vnd ſetzt ſy auff leyne waͤgen. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1520" type="textblock" ulx="457" uly="1438">
        <line lrx="1833" lry="1520" ulx="457" uly="1438">wirt im machen reiter vnd voꝛlaufer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1815" type="textblock" ulx="390" uly="1530">
        <line lrx="1841" lry="1647" ulx="401" uly="1530">leyner waͤgen · vnd wirt im ſetzẽ tau/</line>
        <line lrx="1828" lry="1735" ulx="423" uly="1626">ſenter vnd hunderter vnd ackerleüut ſei</line>
        <line lrx="1829" lry="1815" ulx="390" uly="1720">ner aͤcker ·˖ vnd ſchnitter der ſaut · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1913" type="textblock" ulx="460" uly="1811">
        <line lrx="1826" lry="1913" ulx="460" uly="1811">ſchmid ſeyner wauffen vnd ð waͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2006" type="textblock" ulx="405" uly="1905">
        <line lrx="1824" lry="2006" ulx="405" uly="1905">And er machet im euwer toͤchterẽ ſal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2186" type="textblock" ulx="457" uly="1995">
        <line lrx="1831" lry="2098" ulx="457" uly="1995">benmacherin vnd bertmacherin vnnd</line>
        <line lrx="1829" lry="2186" ulx="458" uly="2084">bꝛotmacherin · Vnd membt ewer beſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2447" type="textblock" ulx="378" uly="2185">
        <line lrx="1825" lry="2283" ulx="378" uly="2185">uͤcker vnnd die weingerten vnd die oͤl</line>
        <line lrx="1824" lry="2447" ulx="451" uly="2277">Peren vnnd gibt ſy ſeynen knechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2565" type="textblock" ulx="449" uly="2370">
        <line lrx="1819" lry="2488" ulx="455" uly="2370">Ind wirt auch zehenten ewer ſaut vñ</line>
        <line lrx="1823" lry="2565" ulx="449" uly="2461">die raͤnt ð wein garten das er dẽ gebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2651" type="textblock" ulx="301" uly="2536">
        <line lrx="1825" lry="2651" ulx="301" uly="2536">ſeynen keuͤſchen vnd ſeinen dienern  er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2839" type="textblock" ulx="451" uly="2648">
        <line lrx="1822" lry="2753" ulx="453" uly="2648">nyembt auch hin euwer beſte knecht.</line>
        <line lrx="1824" lry="2839" ulx="451" uly="2745">vnd die dirn vnd die iungling vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3126" type="textblock" ulx="341" uly="2830">
        <line lrx="1823" lry="2940" ulx="341" uly="2830">elel vnd wirt ſy ſetzen in ſeynẽ woerckh</line>
        <line lrx="1821" lry="3036" ulx="341" uly="2921">Ind er wirt verzehenten ewer bertte</line>
        <line lrx="1828" lry="3126" ulx="363" uly="3025">vnd ir wertent im knecht vnd ir wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3210" type="textblock" ulx="446" uly="3113">
        <line lrx="1826" lry="3210" ulx="446" uly="3113">dent ſchꝛeyen an dem tag von dem ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3311" type="textblock" ulx="418" uly="3203">
        <line lrx="1823" lry="3311" ulx="418" uly="3203">litz ewers kunigs ten ir euch habend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3585" type="textblock" ulx="451" uly="3299">
        <line lrx="1826" lry="3410" ulx="454" uly="3299">erwoͤlt vnnd der herr wirt euch nit er</line>
        <line lrx="1829" lry="3501" ulx="451" uly="3395">hoͤꝛen an dem tag. voann ir habt euch</line>
        <line lrx="1824" lry="3585" ulx="459" uly="3482">geeiſcht eĩ kuůnig · OAber dz volck wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4239" type="textblock" ulx="348" uly="3579">
        <line lrx="1847" lry="3681" ulx="348" uly="3579">nit hoͤꝛen die ſtimm ſamuelis vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="1824" lry="3770" ulx="391" uly="3664">chen. Mitnichte · Wann es wirt eĩ kuͤ</line>
        <line lrx="1839" lry="3863" ulx="394" uly="3764">nig üͤber vns vñ wir werten auch als</line>
        <line lrx="1812" lry="3966" ulx="411" uly="3856">all die gelchlaͤcht ˖ vnd vnſer kuͤnig ð</line>
        <line lrx="1815" lry="4054" ulx="395" uly="3954">wirt vns veteylen vnd vo vns auß /</line>
        <line lrx="1823" lry="4145" ulx="398" uly="4047">geen  vnd wirt ſtreitẽ vnſer ſtrent voꝛ</line>
        <line lrx="1820" lry="4239" ulx="379" uly="4134">vns. Vnnd ſamuel het gehoͤꝛt alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4528" type="textblock" ulx="455" uly="4232">
        <line lrx="1816" lry="4339" ulx="455" uly="4232">wot des volcks. vnd er redt ſy in ren</line>
        <line lrx="1826" lry="4437" ulx="463" uly="4324">oꝛen des lerren · Vnd der herr ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1810" lry="4528" ulx="458" uly="4416">ſamuel. Pöꝛe ir ſtymm vnd ſetze eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4619" type="textblock" ulx="330" uly="4505">
        <line lrx="1814" lry="4619" ulx="330" uly="4505">hkunig uͤ r ſy. Vnnd ſamuel ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4732" type="textblock" ulx="464" uly="4609">
        <line lrx="1816" lry="4732" ulx="464" uly="4609">ren mannen iſtahel . Eyn yegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="4892" type="textblock" ulx="417" uly="4701">
        <line lrx="1808" lry="4812" ulx="417" uly="4701">See in lenn ſrat. Cix.</line>
        <line lrx="1815" lry="4892" ulx="818" uly="4803">Nd eyn man wz von beniami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5276" type="textblock" ulx="457" uly="4888">
        <line lrx="1817" lry="4989" ulx="724" uly="4888">mit namen cis ð ſun abiel.tes</line>
        <line lrx="1814" lry="5085" ulx="748" uly="4982">un ſeoꝛ des ſun helchoꝛ tez ſun</line>
        <line lrx="1812" lry="5174" ulx="468" uly="5074">lareth des ſun aphia tes ſun des man/</line>
        <line lrx="1820" lry="5276" ulx="457" uly="5167">nes iemini.ſtarcker krefft Vnd im wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="5374" type="textblock" ulx="438" uly="5249">
        <line lrx="1874" lry="5374" ulx="438" uly="5249">eyn ſun mit namen ſaul: ein erwoͤlter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="713" type="textblock" ulx="2038" uly="617">
        <line lrx="3493" lry="713" ulx="2038" uly="617">vnd eyn gůtter vñ eyn beſſer man · deñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="803" type="textblock" ulx="2105" uly="708">
        <line lrx="3481" lry="803" ulx="2105" uly="708">er wz nit võ dẽ ſunen iſtahel . Er erſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="903" type="textblock" ulx="2000" uly="800">
        <line lrx="3487" lry="903" ulx="2000" uly="800">in an der lenge uber alles volck von 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1182" type="textblock" ulx="2106" uly="893">
        <line lrx="3486" lry="1012" ulx="2106" uly="893">achſſeln vnd daruber. RKber die eſel cis</line>
        <line lrx="3484" lry="1085" ulx="2108" uly="994">des vaters ſaul die waren verloꝛen  vñ</line>
        <line lrx="3483" lry="1182" ulx="2107" uly="1086">cis dex ſpꝛach zů ſaul ſeynem ſun· nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="1273" type="textblock" ulx="2104" uly="1181">
        <line lrx="3530" lry="1273" ulx="2104" uly="1181">eyns mit dir von den kinden· ſtee auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1550" type="textblock" ulx="2102" uly="1273">
        <line lrx="3453" lry="1368" ulx="2106" uly="1273">vnd gee hin vnd ſůch die eblin. Da ſ</line>
        <line lrx="3476" lry="1462" ulx="2103" uly="1370">waren uübergangen durch den berg ef⸗/</line>
        <line lrx="3481" lry="1550" ulx="2102" uly="1457">fraim.vnd durch das land ſaliſa vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1740" type="textblock" ulx="2056" uly="1547">
        <line lrx="3480" lry="1652" ulx="2056" uly="1547">ir nit funten ˖ Sy ubergiengend auch</line>
        <line lrx="3481" lry="1740" ulx="2100" uly="1646">durch das land ſalim vnd ſy warendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1924" type="textblock" ulx="2100" uly="1738">
        <line lrx="3481" lry="1834" ulx="2101" uly="1738">nit da. Kuch durch das lande iemini.</line>
        <line lrx="3472" lry="1924" ulx="2100" uly="1826">vñ funten ir gantzʒ nit · Do ſy ab wa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="2015" type="textblock" ulx="2002" uly="1897">
        <line lrx="3480" lry="2015" ulx="2002" uly="1897">ren kommen in das land ſuth. Daul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="2300" type="textblock" ulx="2099" uly="2013">
        <line lrx="3475" lry="2111" ulx="2101" uly="2013">der ſpꝛach zů ſeynem kind das mit im</line>
        <line lrx="3479" lry="2219" ulx="2101" uly="2105">was  Aum vnd voir keren wider daʒ</line>
        <line lrx="3474" lry="2300" ulx="2099" uly="2201">villeicht meyn vater mi laß die eßlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="2487" type="textblock" ulx="2042" uly="2288">
        <line lrx="3475" lry="2392" ulx="2077" uly="2288">vnd ſey ſoꝛglam vmb vns  Er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3476" lry="2487" ulx="2042" uly="2389">zũ im. Pich eyn man gotres iſt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2578" type="textblock" ulx="2098" uly="2484">
        <line lrx="3474" lry="2578" ulx="2098" uly="2484">ſtat· eyn edler man· vnnd alles das ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3055" type="textblock" ulx="1947" uly="2575">
        <line lrx="3473" lry="2673" ulx="1947" uly="2575">redt das kombt on zeyfel · Darum mi</line>
        <line lrx="3470" lry="2773" ulx="2042" uly="2671">wellen wir dargeen ob er vns villey /</line>
        <line lrx="3473" lry="2858" ulx="2010" uly="2760">chht ſag von vnſerm weg vmb dẽ wir</line>
        <line lrx="3478" lry="2960" ulx="2098" uly="2856">ſeynd kommen . Vnd ſaul ſpꝛach zů ſeĩ</line>
        <line lrx="3484" lry="3055" ulx="2079" uly="2945">kind . Dich wir wellen geen. wz bꝛĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3138" type="textblock" ulx="2098" uly="3039">
        <line lrx="3473" lry="3138" ulx="2098" uly="3039">wir czů dem mann gottes. Das bꝛotr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3239" type="textblock" ulx="2103" uly="3133">
        <line lrx="3561" lry="3239" ulx="2103" uly="3133">gebꝛiſt in vnſern ſocken vnd haben kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3520" type="textblock" ulx="2093" uly="3228">
        <line lrx="3470" lry="3335" ulx="2101" uly="3228">koꝛb noh keyn anrer ding · daz wir ge</line>
        <line lrx="3470" lry="3427" ulx="2098" uly="3319">ben dem mann gottes. Vnd anð weyd</line>
        <line lrx="3471" lry="3520" ulx="2093" uly="3419">antwurt das hind ʒzu ſaul vnd ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="3709" type="textblock" ulx="2075" uly="3505">
        <line lrx="3533" lry="3615" ulx="2095" uly="3505">Dich in meyner hand iſt funden eyn</line>
        <line lrx="3471" lry="3709" ulx="2075" uly="3602">vierteil eyns ſilbein gewichts · dz geb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3882" type="textblock" ulx="2098" uly="3703">
        <line lrx="3475" lry="3802" ulx="2098" uly="3703">vir dem mann gottes das er vns zai /</line>
        <line lrx="3470" lry="3882" ulx="2100" uly="3788">ge vnſern weg · Etwann redt ma al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4268" type="textblock" ulx="1988" uly="3882">
        <line lrx="3463" lry="3984" ulx="2010" uly="3882">ſo in iſtahel. ein yegklicher gee zů mt /</line>
        <line lrx="3469" lry="4078" ulx="2063" uly="3974">fragen got·Röment vnd voir geen zů</line>
        <line lrx="3472" lry="4174" ulx="1988" uly="4066">dem geſehenten. Wann der heut wirt</line>
        <line lrx="3464" lry="4268" ulx="2039" uly="4161">gebeyſſen eyn weiſſag. der waz etweñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4451" type="textblock" ulx="2092" uly="4256">
        <line lrx="3468" lry="4361" ulx="2100" uly="4256">geheyſſen eyn geſehenter. Vnnd ſaul</line>
        <line lrx="3467" lry="4451" ulx="2092" uly="4349">ſpꝛach zů ſeinem hind.Deyn red iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4646" type="textblock" ulx="2004" uly="4441">
        <line lrx="3466" lry="4543" ulx="2004" uly="4441">beſt. Romm wir wellen geen · vnd ſy</line>
        <line lrx="3463" lry="4646" ulx="2033" uly="4537">hkamene in die ſtat in ter ar man got/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4730" type="textblock" ulx="2090" uly="4633">
        <line lrx="3467" lry="4730" ulx="2090" uly="4633">tes was · Vnnd do ſy auffſtigen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="5391" type="textblock" ulx="2035" uly="4723">
        <line lrx="3616" lry="4823" ulx="2035" uly="4723">hõhe ð ſtat.· Sy fſundẽ die dirnen auß,</line>
        <line lrx="3694" lry="4914" ulx="2042" uly="4816">geen czů ſchöpfen dz waſſer⸗ vñ ſy ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="3763" lry="5084" ulx="2092" uly="4899">chen zů in · Aſt nit hie ð ſten G ant</line>
        <line lrx="3748" lry="5102" ulx="3174" uly="5006">t iſt hxre</line>
        <line lrx="3468" lry="5290" ulx="2072" uly="5185">kam er in die ſtat · dañ heut iſt dz opfer</line>
        <line lrx="3468" lry="5391" ulx="2066" uly="5279">xes volcks in 8 höhe. Geet in die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3172" lry="5102" type="textblock" ulx="2094" uly="4995">
        <line lrx="3172" lry="5102" ulx="2094" uly="4995">wurten vnd ſpꝛachen zůͦ in. E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2265" lry="588" type="textblock" ulx="1596" uly="480">
        <line lrx="2265" lry="588" ulx="1596" uly="480">Dasertk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2636" lry="733" type="textblock" ulx="1174" uly="612">
        <line lrx="2636" lry="733" ulx="1174" uly="612">zehand wertent ir in vin den. ee daz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="827" type="textblock" ulx="1173" uly="717">
        <line lrx="2562" lry="827" ulx="1173" uly="717">auffſteig in die höbe zeeſſen · Wann dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="916" type="textblock" ulx="1130" uly="812">
        <line lrx="2568" lry="916" ulx="1130" uly="812">volck wirt nit eſſen vntz daz er kõme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1005" type="textblock" ulx="1163" uly="908">
        <line lrx="2560" lry="1005" ulx="1163" uly="908">Wañ er wirt geſegen dem opfer · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="1102" type="textblock" ulx="1176" uly="1005">
        <line lrx="2576" lry="1102" ulx="1176" uly="1005">darnach ſo eſſend es die die do ſeynd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="1290" type="textblock" ulx="1176" uly="1093">
        <line lrx="2555" lry="1206" ulx="1177" uly="1093">laten. Darumb nun geet auff. wann</line>
        <line lrx="2556" lry="1290" ulx="1176" uly="1188">heut bindt ir in. Vnd ſy giengen auf iĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1390" type="textblock" ulx="1167" uly="1287">
        <line lrx="2555" lry="1390" ulx="1167" uly="1287">die ſtat · Vnd do ſy giengen in die mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="1490" type="textblock" ulx="1122" uly="1374">
        <line lrx="2555" lry="1490" ulx="1122" uly="1374">exr ſtat. ſamuel ter erſchin. vnd gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1577" type="textblock" ulx="1163" uly="1474">
        <line lrx="2566" lry="1577" ulx="1163" uly="1474">auß in engegen das er auffſtyg in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2665" lry="1666" type="textblock" ulx="1125" uly="1562">
        <line lrx="2665" lry="1666" ulx="1125" uly="1562">hoͤhe .·. Wann der herr het es verkuͤndrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2134" type="textblock" ulx="1086" uly="1662">
        <line lrx="2554" lry="1768" ulx="1090" uly="1662">in ten vꝛen lamuelis voꝛ eynem tag ee</line>
        <line lrx="2552" lry="1853" ulx="1086" uly="1753">ſaul ham ſagent. Moꝛgen czů ð ſtund</line>
        <line lrx="2549" lry="1950" ulx="1108" uly="1850">die nun iſt. ſo ſend ich zůͦ dir eynẽ man</line>
        <line lrx="2552" lry="2042" ulx="1088" uly="1941">von tem land beniamin. den ſalle zůͦ ei</line>
        <line lrx="2548" lry="2134" ulx="1094" uly="2028">nem fuͤrer uͤber meyn volck ilrahel. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2671" lry="2229" type="textblock" ulx="1167" uly="2124">
        <line lrx="2671" lry="2229" ulx="1167" uly="2124">txer wirt behalten meyn volck von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2508" type="textblock" ulx="1163" uly="2226">
        <line lrx="2551" lry="2333" ulx="1168" uly="2226">hand der philiſtiner. wann ich hab an</line>
        <line lrx="2549" lry="2425" ulx="1163" uly="2318">geſehen meyn volck. wann ir geſchꝛei</line>
        <line lrx="2551" lry="2508" ulx="1168" uly="2414">iſt kommẽ? ʒ mix Vnd eo ſla muel bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2669" lry="2702" type="textblock" ulx="1093" uly="2595">
        <line lrx="2669" lry="2702" ulx="1093" uly="2595">Dich 8 iſt ter man den ich dir ſagt. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2734" lry="2988" type="textblock" ulx="1091" uly="2688">
        <line lrx="2645" lry="2801" ulx="1091" uly="2688">wirt lerſchen mein volck. Vnd ſanl 8</line>
        <line lrx="2734" lry="2988" ulx="1117" uly="2882">ts vñ ſpꝛach · Ich bit dich · zaig mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="3077" type="textblock" ulx="1144" uly="2971">
        <line lrx="2539" lry="3077" ulx="1144" uly="2971">wa iſt das haus des ſełenexn. Vnd ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2696" lry="3262" type="textblock" ulx="1070" uly="3059">
        <line lrx="2558" lry="3175" ulx="1070" uly="3059">muel terantzurtſaulingendt Ach</line>
        <line lrx="2696" lry="3262" ulx="1165" uly="3161">dins  ſehend Gee auff voꝛ mit imn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="3365" type="textblock" ulx="1165" uly="3245">
        <line lrx="2592" lry="3365" ulx="1165" uly="3245">hohe dz du heüt eſſeſt mit mir vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="3546" type="textblock" ulx="1107" uly="3340">
        <line lrx="2547" lry="3463" ulx="1107" uly="3340">lauß dich kruͦ . vnd ich ſag dir alle dig</line>
        <line lrx="2547" lry="3546" ulx="1115" uly="3441">die to leynd in deynẽ hertzen . Vnd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2655" lry="3827" type="textblock" ulx="1067" uly="3622">
        <line lrx="2655" lry="3735" ulx="1160" uly="3622">Vrloꝛen am teitten tag· wann ſp leid</line>
        <line lrx="2582" lry="3827" ulx="1067" uly="3727">funten. And wes werten die beſte dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2687" lry="4010" type="textblock" ulx="988" uly="3808">
        <line lrx="2687" lry="3925" ulx="988" uly="3808">allem iſmbxl. Waͤren ſp mit dir vnd al</line>
        <line lrx="2659" lry="4010" ulx="1162" uly="3913">lem haus teynes vatters. Daul ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2627" lry="4196" type="textblock" ulx="1075" uly="4000">
        <line lrx="2627" lry="4118" ulx="1075" uly="4000">wVwurt vnd ſpꝛach. Bin ichs renn nit ð</line>
        <line lrx="2589" lry="4196" ulx="1161" uly="4101">ſun iemini von ter minſtẽ geburt iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="4298" type="textblock" ulx="1040" uly="4179">
        <line lrx="2545" lry="4298" ulx="1040" uly="4179">hbel. Vnd meyn geſchlaͤcht iſt dz letzſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="4485" type="textblock" ulx="1068" uly="4368">
        <line lrx="2542" lry="4485" ulx="1068" uly="4368">burt leniam. Darumb warum haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2679" lry="4669" type="textblock" ulx="1017" uly="4457">
        <line lrx="2679" lry="4581" ulx="1017" uly="4457">du imr geſaget diſe red. Vnd ſamuel</line>
        <line lrx="2542" lry="4669" ulx="1070" uly="4568">xer nam ſaul vnd ſeyn kind. vñ fuͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="4833" type="textblock" ulx="1027" uly="4658">
        <line lrx="2582" lry="4833" ulx="1027" uly="4658">1 eyn in die eßlauben vnnd gab in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2693" lry="4859" type="textblock" ulx="1221" uly="4754">
        <line lrx="2693" lry="4859" ulx="1221" uly="4754">at in dem haubt ter die do warẽ ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="4951" type="textblock" ulx="1079" uly="4849">
        <line lrx="2536" lry="4951" ulx="1079" uly="4849">laxen. wann ð mann ð waren bei. xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="5049" type="textblock" ulx="1164" uly="4936">
        <line lrx="2558" lry="5049" ulx="1164" uly="4936">EVnd ſamuel ſpꝛach zuͦ rem hoh. Gyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2666" lry="5234" type="textblock" ulx="1153" uly="5033">
        <line lrx="2611" lry="5145" ulx="1165" uly="5033">en tanl ten ich dir gab. vnd gebot dzʒ</line>
        <line lrx="2666" lry="5234" ulx="1153" uly="5131">du in legteſt eynhalb beydir · Vnd ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="5251" type="textblock" ulx="2533" uly="5242">
        <line lrx="2540" lry="5251" ulx="2533" uly="5242">1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2721" lry="5444" type="textblock" ulx="1087" uly="5220">
        <line lrx="2721" lry="5333" ulx="1119" uly="5220">heh huͦb auff ten buͦg vnd legt dẽ fr.</line>
        <line lrx="2533" lry="5444" ulx="1087" uly="5314">ſaul. Vnt ſamuei ſpꝛath· Dich das ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2662" lry="5252" type="textblock" ulx="2558" uly="5239">
        <line lrx="2662" lry="5252" ulx="2558" uly="5239"> K. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="593" type="textblock" ulx="3016" uly="462">
        <line lrx="4213" lry="593" ulx="3016" uly="462">buch CXXXiα</line>
      </zone>
      <zone lrx="4348" lry="1018" type="textblock" ulx="2762" uly="634">
        <line lrx="4259" lry="736" ulx="2836" uly="634">iſt beliben dz leg fur dich vnd yſſe. wã</line>
        <line lrx="4348" lry="827" ulx="2836" uly="729">es iſt dir behalten mit fleiß · dz ich rüf</line>
        <line lrx="4348" lry="927" ulx="2832" uly="820">te das volck· And ſaul ð aß mit aama</line>
        <line lrx="4295" lry="1018" ulx="2762" uly="914">el an dem tag . Vnd ſy ſtigen ab vonö</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="1197" type="textblock" ulx="2836" uly="996">
        <line lrx="4212" lry="1117" ulx="2840" uly="996">höch in die ſtat . vnnd er redt mit ſaul</line>
        <line lrx="4212" lry="1197" ulx="2836" uly="1100">in dem ſoler · vnd bettet laul in dẽ ſoler</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="1298" type="textblock" ulx="2771" uly="1191">
        <line lrx="4210" lry="1298" ulx="2771" uly="1191">vnd ſaul ſchlieff. Vnd do ſy waren fruů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="1395" type="textblock" ulx="2831" uly="1288">
        <line lrx="4255" lry="1395" ulx="2831" uly="1288">auffgeſtanten· vnd yetzund ð tage an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4343" lry="1676" type="textblock" ulx="2671" uly="1366">
        <line lrx="4333" lry="1485" ulx="2671" uly="1366">fieng ʒeleuchten- ſamuel 8 ruffet ſaul</line>
        <line lrx="4343" lry="1582" ulx="2832" uly="1479">in tem ſoler ſagent ſtee auf dʒ ich dich</line>
        <line lrx="4216" lry="1676" ulx="2764" uly="1566">lauſſe · Vnd ſaul ð ſtũnd auff. Vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="1772" type="textblock" ulx="2835" uly="1661">
        <line lrx="4243" lry="1772" ulx="2835" uly="1661">giengen beyd aup·ſaul vñ ſamuelvñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4340" lry="2052" type="textblock" ulx="2702" uly="1759">
        <line lrx="4242" lry="1864" ulx="2702" uly="1759">vo ſy abſtigen in den nynterſten tail 8</line>
        <line lrx="4257" lry="1960" ulx="2829" uly="1849">ſtat. Vamuel ſpꝛach czũů ſaul. pꝛich</line>
        <line lrx="4340" lry="2052" ulx="2828" uly="1950">zů dem kind dz es fuͤr vns gee. vñ gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="2612" type="textblock" ulx="2829" uly="2039">
        <line lrx="4314" lry="2146" ulx="2832" uly="2039">Xber du ſtee an wienig dz ich dir aagg</line>
        <line lrx="4203" lry="2242" ulx="2829" uly="2137">dz woꝛt des herren Ax.</line>
        <line lrx="4280" lry="2427" ulx="3094" uly="2287">No ſamuel ð nam ein vaß dez</line>
        <line lrx="4291" lry="2519" ulx="3112" uly="2420">oòls vnd goß auff ſeyn haubt.</line>
        <line lrx="4327" lry="2612" ulx="3098" uly="2515">vnd kußt in vnd ſpꝛach · Dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4393" lry="3177" type="textblock" ulx="2743" uly="2607">
        <line lrx="4306" lry="2706" ulx="2829" uly="2607">rer Ferr hat dich geſalbet zů eim furſtẽ</line>
        <line lrx="4298" lry="2801" ulx="2743" uly="2703">uber ſeyn erb. vnd du wirſt erlöſen ſei</line>
        <line lrx="4300" lry="2895" ulx="2825" uly="2793">volck von ten henden ſeyner veind die</line>
        <line lrx="4331" lry="2992" ulx="2772" uly="2891">do ſeynd in ſeynem vmbꝛing. Vñ dib</line>
        <line lrx="4393" lry="3079" ulx="2827" uly="2984">wirt dir eyn zeichen das dich der herre</line>
        <line lrx="4316" lry="3177" ulx="2826" uly="3059">hat gelalbet zuͦ eim furſtẽ. So du heut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="3368" type="textblock" ulx="2826" uly="3166">
        <line lrx="4299" lry="3277" ulx="2826" uly="3166">wirſt abgeen von mir. lo wirſtu vin /</line>
        <line lrx="4202" lry="3368" ulx="2833" uly="3265">den zwen mann gegen mittemtag bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="3647" type="textblock" ulx="1069" uly="3353">
        <line lrx="4324" lry="3476" ulx="2642" uly="3353">tem grabrachel in dẽ enten beniamin</line>
        <line lrx="4199" lry="3553" ulx="1069" uly="3449">di nd in reyne hertzen · Vnd nit die werrent dir lagẽ . Die eßlin die du</line>
        <line lrx="2655" lry="3647" ulx="1110" uly="3535">bis ſoꝛgſam võ ten eſelin· die du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="3746" type="textblock" ulx="2761" uly="3641">
        <line lrx="4200" lry="3746" ulx="2761" uly="3641">vater ter lieb vnð wvegen die ehlin. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="3842" type="textblock" ulx="2822" uly="3728">
        <line lrx="4239" lry="3842" ulx="2822" uly="3728">iſt lo gſam vm euch. vnd ſpꝛicht. Wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="4675" type="textblock" ulx="2673" uly="3827">
        <line lrx="4209" lry="3922" ulx="2750" uly="3827">chü ich von meynem ſun· Vnd wann</line>
        <line lrx="4218" lry="4016" ulx="2807" uly="3919">du a bgeſt von hynnen vnd geeſt fur/</line>
        <line lrx="4257" lry="4114" ulx="2824" uly="4012">bas vnd hombſt zů der aich thaboꝛ· ſo</line>
        <line lrx="4313" lry="4208" ulx="2755" uly="4104">werdent dich vinden dꝛey mañ die ſtei</line>
        <line lrx="4250" lry="4299" ulx="2744" uly="4199">gend auf zů got in bethel · ter ein tregt</line>
        <line lrx="4196" lry="4392" ulx="2760" uly="4294">uu hRitzlin · vnd der anter deu kuͤchlin</line>
        <line lrx="4200" lry="4484" ulx="2733" uly="4388">bꝛotʒ. der dꝛit tregt eyn làgel weynes</line>
        <line lrx="4200" lry="4581" ulx="2673" uly="4474">Vernd ſo ſy dich grůllen ſo wer dend ſy</line>
        <line lrx="4201" lry="4675" ulx="2742" uly="4576">dir geben zwey bꝛot die wirſt du nye/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="4769" type="textblock" ulx="2819" uly="4662">
        <line lrx="4267" lry="4769" ulx="2819" uly="4662">men von irer hand · Nach diſen dingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="5144" type="textblock" ulx="2741" uly="4762">
        <line lrx="4259" lry="4859" ulx="2763" uly="4762">ko mbſt du auff ten buhel tes herren.</line>
        <line lrx="4204" lry="4952" ulx="2743" uly="4857">d da iſt ter ſtand ter philiſtiner · Vnd</line>
        <line lrx="4201" lry="5053" ulx="2741" uly="4951">ſo du do eingeeſt in die ſtat · ſo wirſtu</line>
        <line lrx="4271" lry="5144" ulx="2791" uly="5042">engegen haben eĩ ſchar ð weiſſagen ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4302" lry="5334" type="textblock" ulx="2818" uly="5135">
        <line lrx="4302" lry="5246" ulx="2818" uly="5135">ſteigend von ter hohe. vnd voꝛ in ein</line>
        <line lrx="4266" lry="5334" ulx="2821" uly="5232">pſalteti: vñ eĩ baugken vñ ei ſchalmei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="5447" type="textblock" ulx="2799" uly="5321">
        <line lrx="4204" lry="5447" ulx="2799" uly="5321">vnd eyn harpfen . Vnnd ſy weillagent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="24" lry="1751" ulx="0" uly="1135">=çe— ––– — — ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1847" type="textblock" ulx="6" uly="1774">
        <line lrx="26" lry="1847" ulx="6" uly="1774">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="61" lry="2045" ulx="0" uly="1981">te</line>
        <line lrx="39" lry="2150" ulx="0" uly="2082">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3176" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="47" lry="2510" ulx="0" uly="2436">bt⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2614" ulx="3" uly="2531">ich</line>
        <line lrx="75" lry="2705" ulx="0" uly="2626">ſe</line>
        <line lrx="52" lry="2796" ulx="0" uly="2722">lſi</line>
        <line lrx="54" lry="2893" ulx="0" uly="2824">die</line>
        <line lrx="55" lry="3000" ulx="0" uly="2912">driß</line>
        <line lrx="58" lry="3081" ulx="0" uly="3029">ene</line>
        <line lrx="59" lry="3176" ulx="0" uly="3102">rut</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3270" type="textblock" ulx="0" uly="3202">
        <line lrx="59" lry="3270" ulx="0" uly="3202">vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3384" type="textblock" ulx="0" uly="3288">
        <line lrx="130" lry="3384" ulx="0" uly="3288">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="4131" type="textblock" ulx="0" uly="3392">
        <line lrx="77" lry="3465" ulx="0" uly="3392">min.</line>
        <line lrx="69" lry="3562" ulx="0" uly="3488">ede</line>
        <line lrx="75" lry="3751" ulx="0" uly="3667">nbn</line>
        <line lrx="79" lry="3865" ulx="0" uly="3763">N</line>
        <line lrx="85" lry="3942" ulx="0" uly="3882">ann</line>
        <line lrx="83" lry="4035" ulx="0" uly="3960">fur</line>
        <line lrx="89" lry="4131" ulx="0" uly="4048">r ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="4226" type="textblock" ulx="1" uly="4144">
        <line lrx="80" lry="4226" ulx="1" uly="4144">eſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="854" type="textblock" ulx="443" uly="568">
        <line lrx="1849" lry="664" ulx="446" uly="568">vnd der geiſt des herren wirt ſpꝛingen</line>
        <line lrx="1859" lry="759" ulx="444" uly="663">in dich vnd du wirſt verwantelt in a</line>
        <line lrx="1857" lry="854" ulx="443" uly="757">nen andern man vnd wenyſſageſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="942" type="textblock" ulx="441" uly="845">
        <line lrx="1820" lry="942" ulx="441" uly="845">in. Darumb ſo dir komment alle diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1318" type="textblock" ulx="418" uly="942">
        <line lrx="1865" lry="1038" ulx="439" uly="942">zeichen  ſo thuͤn was dings deyn hand</line>
        <line lrx="1814" lry="1131" ulx="418" uly="1035">vindet · wann ter berr iſt mit dir · Vñ</line>
        <line lrx="1843" lry="1226" ulx="443" uly="1127">ſolt voꝛ mir abgeen in galgala vñ ich</line>
        <line lrx="1910" lry="1318" ulx="447" uly="1222">wird abgeen zů dir das du opferſt daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1512" type="textblock" ulx="439" uly="1306">
        <line lrx="1815" lry="1415" ulx="439" uly="1306">opfer. Vnd opfer die fridſamen getoͤd</line>
        <line lrx="1819" lry="1512" ulx="441" uly="1409">ten opfer. ſyben tag ſoltu beyten vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1969" type="textblock" ulx="446" uly="1503">
        <line lrx="1875" lry="1598" ulx="447" uly="1503">das ich kumm zů dir vnd ich zeig dir</line>
        <line lrx="1914" lry="1690" ulx="446" uly="1597">was du tůeſt. And do er het abkert ſei</line>
        <line lrx="1872" lry="1785" ulx="446" uly="1687">achſſeln das er hingieng von ſamuel</line>
        <line lrx="1817" lry="1878" ulx="449" uly="1784">got ter verwandelt im ein anðs hertz</line>
        <line lrx="1831" lry="1969" ulx="446" uly="1878">vnd alle diſe zeirhen die kamẽ an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2153" type="textblock" ulx="442" uly="1960">
        <line lrx="1815" lry="2066" ulx="443" uly="1960">tag. VInd ſy kamen zů rem voꝛgeſagtẽ</line>
        <line lrx="1819" lry="2153" ulx="442" uly="2055">buͤhel · Vnd ſecht im begegent ein ich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4745" type="textblock" ulx="359" uly="2147">
        <line lrx="1851" lry="2247" ulx="439" uly="2147">ar der weiſſagen. Vnd ð geyſt gottes</line>
        <line lrx="1896" lry="2343" ulx="444" uly="2245">ſpꝛang auff in. vnd er weiſſagt in irer</line>
        <line lrx="1815" lry="2435" ulx="444" uly="2338">tt · Vnd do das all geſahen die ĩ het</line>
        <line lrx="1863" lry="2530" ulx="439" uly="2431">ten erkant geſtern vnnd eegeſtern des</line>
        <line lrx="1823" lry="2637" ulx="439" uly="2521">witten tags das er was beyten weyl</line>
        <line lrx="1896" lry="2720" ulx="438" uly="2597">ſagen vnd weiſſaget . Sy ſpꝛachen zůü</line>
        <line lrx="1911" lry="2809" ulx="438" uly="2706">eynanter. Was dings iſt daʒ  dz do iſt</line>
        <line lrx="1889" lry="2900" ulx="437" uly="2796">witetfaren tem ſun tcis. Iſt teñ nicht</line>
        <line lrx="1880" lry="3006" ulx="436" uly="2895">auch ſaul vnð den weiſſagen · Vnd ey</line>
        <line lrx="1887" lry="3087" ulx="437" uly="2982">ner antwurt zů dem anðn ſagent · Vñn</line>
        <line lrx="1885" lry="3178" ulx="437" uly="3073">cis ſeyn vatet· Darumb iſt es gekeret</line>
        <line lrx="1891" lry="3271" ulx="438" uly="3172">in ei ſpꝛichwoꝛt · Iſt teñ ſaul auch vn /</line>
        <line lrx="1873" lry="3362" ulx="438" uly="3267">ter ten weiſſagen. Aber er hoꝛt auff zũů</line>
        <line lrx="1807" lry="3460" ulx="437" uly="3350">weiſſagen vnd kam zů der höhe. Annd</line>
        <line lrx="1876" lry="3553" ulx="441" uly="3451">tes lauls vatet bꝛũter ſpꝛach zů im vñ</line>
        <line lrx="1830" lry="3646" ulx="422" uly="3536">zů ſeynẽ kind · Wa ſeyt ir hingegang</line>
        <line lrx="1890" lry="3738" ulx="440" uly="3640">en. Sy antwurten ˖ zeſůͤchen die ehlin</line>
        <line lrx="1896" lry="3825" ulx="439" uly="3730">Nñ do wir ir nit funden· do kamẽ wir</line>
        <line lrx="1846" lry="3925" ulx="439" uly="3809">zů lamuel. Ind ſeynes vaters bꝛůrer</line>
        <line lrx="1893" lry="4016" ulx="440" uly="3915">ſpꝛach zů im. Vag mir. was ſaget dir</line>
        <line lrx="1833" lry="4113" ulx="437" uly="4011">ſamuel.Vnd ſaul ſpꝛach zũ ſeynes va-⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="4206" ulx="359" uly="4097">ters bꝛuter. Er ſaget vns dz die eßblin</line>
        <line lrx="1803" lry="4299" ulx="436" uly="4198">wůr lunten · Ober von dem woꝛtt des</line>
        <line lrx="1907" lry="4390" ulx="443" uly="4297">veict hs·das im ſamuel het geſaget.ſa /</line>
        <line lrx="1849" lry="4480" ulx="445" uly="4391">get er im nicht. vnd ſamuel ð beruͤfft</line>
        <line lrx="1843" lry="4582" ulx="443" uly="4484">zuſa men dʒ volck zů tem herren ĩ maſ⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="4745" ulx="445" uly="4564">Pae nd ſpꝛach cʒũ ꝛen ſunen iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4860" type="textblock" ulx="447" uly="4668">
        <line lrx="1802" lry="4770" ulx="538" uly="4668">iſe ding ſpꝛicht der berre got iſrabel</line>
        <line lrx="1839" lry="4860" ulx="447" uly="4761">Ich furet auß iſabel von egipto vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="4961" type="textblock" ulx="449" uly="4854">
        <line lrx="1812" lry="4961" ulx="449" uly="4854">erlöſet euch von ter hand der egiptier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="5320" type="textblock" ulx="448" uly="4954">
        <line lrx="1901" lry="5058" ulx="451" uly="4954">vnd von der hand aller ter kunig die</line>
        <line lrx="1803" lry="5141" ulx="448" uly="5041">eüth peinigten. AOber heut habent r v</line>
        <line lrx="1801" lry="5236" ulx="448" uly="5137">woꝛffen ewern herren got. ð euch al /</line>
        <line lrx="1872" lry="5320" ulx="451" uly="5228">lein hat behalten von allen den ubeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3555" type="textblock" ulx="2081" uly="424">
        <line lrx="3513" lry="582" ulx="2334" uly="424">mig XNXXMüi.</line>
        <line lrx="3503" lry="679" ulx="2093" uly="578">vnd von ewern truůb ſaln · Ind ir ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="3482" lry="770" ulx="2097" uly="661">chend · Oitnichte · Aber ſetz ein kunig</line>
        <line lrx="3480" lry="863" ulx="2097" uly="765">uber vns · Darum nun ſteet voem her</line>
        <line lrx="3537" lry="953" ulx="2095" uly="857">ren durch ewer geburt vnd durch die</line>
        <line lrx="3474" lry="1049" ulx="2097" uly="939">eyngeſind· Vnd lamuel ð fget czůſa</line>
        <line lrx="3504" lry="1137" ulx="2099" uly="1040">men alle die geburt iſrahel vnd dz lohb</line>
        <line lrx="3471" lry="1230" ulx="2096" uly="1074">geuiel auff die geburt beniamĩ. Vnd</line>
        <line lrx="3513" lry="1328" ulx="2094" uly="1222">er fůget zůſamen alle die geburt benn</line>
        <line lrx="3571" lry="1422" ulx="2090" uly="1324">amin vnd ſein geſchlaͤcht  Vnd es viel</line>
        <line lrx="3469" lry="1528" ulx="2094" uly="1405">auff dz geſchlaͤcht metri · vnd kaã vntz</line>
        <line lrx="3509" lry="1607" ulx="2093" uly="1504">cʒů ſaul dem ſun cis · Darumb ſy ſůch /</line>
        <line lrx="3517" lry="1698" ulx="2090" uly="1599">ten in · vnd er ward nit da funden · Vñn</line>
        <line lrx="3485" lry="1791" ulx="2086" uly="1695">darnach ratfragten ſy ten herrẽ. ob er</line>
        <line lrx="3494" lry="1880" ulx="2089" uly="1774">toch kunfftig daher waͤr. Vnd ð herr</line>
        <line lrx="3461" lry="1972" ulx="2084" uly="1878">antwurt · emend war er iſt vrboꝛg</line>
        <line lrx="3516" lry="2064" ulx="2091" uly="1967">en daheim · Nnd ſy lieffen vnd namen</line>
        <line lrx="3460" lry="2159" ulx="2084" uly="1998">in von dannen Vnd er ſtůnd ĩ mit dez</line>
        <line lrx="3517" lry="2252" ulx="2084" uly="2151">volcks vnnd was hoͤher allem volck.</line>
        <line lrx="3511" lry="2343" ulx="2081" uly="2248">von der achſſeln vnd daruber · Vnd ſal</line>
        <line lrx="3517" lry="2438" ulx="2083" uly="2339">muel ſpꝛach ʒuů allem volck· Ernſtlich</line>
        <line lrx="3519" lry="2531" ulx="2083" uly="2431">Ir ſecht den der herre hat erwoͤlet das</line>
        <line lrx="3515" lry="2625" ulx="2082" uly="2528">ſeyn geleich nit ſep vnter allem volck</line>
        <line lrx="3471" lry="2722" ulx="2081" uly="2620">And alles volck ſchꝛy vnd ſpꝛach. Der</line>
        <line lrx="3492" lry="2812" ulx="2081" uly="2712">kunig ter lebt · Vnd lamuel retet zů dẽ</line>
        <line lrx="3523" lry="2905" ulx="2083" uly="2807">volck daʒ geſatʒ tes veichs. vnd ſchꝛib</line>
        <line lrx="3493" lry="2995" ulx="2081" uly="2898">ſy in dem bůch vnd ſatzt daz voꝛm her</line>
        <line lrx="3527" lry="3091" ulx="2084" uly="2993">ren · And lamuel der ließ alles dz volck</line>
        <line lrx="3525" lry="3185" ulx="2082" uly="3086">ir yegklich cʒuů ſeynẽ haus · Vnd auch</line>
        <line lrx="3482" lry="3277" ulx="2086" uly="3181">ſaul der gieng hin in ſeyn haus in ga</line>
        <line lrx="3519" lry="3371" ulx="2084" uly="3274">baath· Vnd eyn tayl ter ſchar gyeng</line>
        <line lrx="3517" lry="3464" ulx="2089" uly="3367">mit im ab · der hertzen got beruůret het</line>
        <line lrx="3452" lry="3555" ulx="2084" uly="3455">Kðẽ̃ die ſun belial ſpꝛachen. DHag vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="3656" type="textblock" ulx="2045" uly="3551">
        <line lrx="3534" lry="3656" ulx="2045" uly="3551">venn der behalten. And ſy verſchmaͤrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="4583" type="textblock" ulx="2069" uly="3643">
        <line lrx="3521" lry="3744" ulx="2081" uly="3643">ten in. vnd bꝛachten im nit gaben. a b</line>
        <line lrx="3534" lry="3841" ulx="2082" uly="3740">er erzaiget ſich· als hote ers nrit</line>
        <line lrx="3540" lry="4024" ulx="2103" uly="3926">Id es geſchach als nach ein-</line>
        <line lrx="3498" lry="4117" ulx="2069" uly="4019">monat-Qaas 8 amonither 8</line>
        <line lrx="3518" lry="4208" ulx="2344" uly="4113">ſtig auf· vnd begund zeſtreiten</line>
        <line lrx="3542" lry="4303" ulx="2076" uly="4204">wider iàbes galaad· vnd alle die maß</line>
        <line lrx="3454" lry="4398" ulx="2075" uly="4296">iabes ſpꝛachen zů naas.· Hab vns dir</line>
        <line lrx="3501" lry="4494" ulx="2076" uly="4376">verglůbet das wir ir dienen · Vnd na</line>
        <line lrx="3513" lry="4583" ulx="2076" uly="4486">as ter amoniter der antwurt züů in. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="4687" type="textblock" ulx="2003" uly="4573">
        <line lrx="3542" lry="4687" ulx="2003" uly="4573">diſem mach ich das gelubd mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="4779" type="textblock" ulx="2081" uly="4671">
        <line lrx="3574" lry="4779" ulx="2081" uly="4671">das ich aub bꝛaͤch die gerechten augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4863" type="textblock" ulx="2005" uly="4769">
        <line lrx="3449" lry="4863" ulx="2005" uly="4769">eurver aller. vnd ſetzt euch zuů einem la</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5335" type="textblock" ulx="2077" uly="4860">
        <line lrx="3450" lry="4964" ulx="2077" uly="4860">ſter allem iſtalxl. Vnnd die alten iabes</line>
        <line lrx="3475" lry="5056" ulx="2080" uly="4946">ſpꝛachend ʒzuͦ ĩ. Werleich vns ſiben tag</line>
        <line lrx="3528" lry="5146" ulx="2084" uly="5048">das wir ſenten botren czů allen den en</line>
        <line lrx="3497" lry="5240" ulx="2082" uly="5134">den iſtahel · Nnd ob ter nicht wirt der</line>
        <line lrx="3519" lry="5335" ulx="2080" uly="5235">vns beſchirmet. ſo wollen wir auſgen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2508" lry="4300" type="textblock" ulx="1025" uly="433">
        <line lrx="1898" lry="529" ulx="1541" uly="433">Das erſt</line>
        <line lrx="2505" lry="671" ulx="1127" uly="572">zů dir. Darumb die botten kamen ĩ ga</line>
        <line lrx="2503" lry="759" ulx="1127" uly="667">baath ſaulis. vnd redten die woꝛt daz</line>
        <line lrx="2504" lry="857" ulx="1124" uly="749">ſy das volck hoꝛt. Vñ alles volck hũb</line>
        <line lrx="2505" lry="946" ulx="1114" uly="852">auff ſeyn ſtymm vnnd weynet · Vnnd</line>
        <line lrx="2503" lry="1040" ulx="1032" uly="941">ſecht laul der kam von acker nachuol</line>
        <line lrx="2505" lry="1133" ulx="1048" uly="1027">gent ten cchſſen  vnd ſpꝛach · Waz hat</line>
        <line lrx="2503" lry="1226" ulx="1050" uly="1129">das bolck. was weynet es ˖ Vnd ſy ver</line>
        <line lrx="2498" lry="1320" ulx="1080" uly="1220">kundten im die woꝛt ter mann ia bes</line>
        <line lrx="2502" lry="1480" ulx="1128" uly="1312">Vnd der geiſt gottes Pang in ſaul do</line>
        <line lrx="2498" lry="1508" ulx="1120" uly="1407">er gehoꝛt diſe vooꝛt. Vnd ſeyn grym</line>
        <line lrx="2501" lry="1596" ulx="1048" uly="1499">war vaht erzurnet ˖ Exr nam yetweðn</line>
        <line lrx="2503" lry="1689" ulx="1126" uly="1592">ohſſen vnd haw in zeſtucken vñ ſant</line>
        <line lrx="2503" lry="1788" ulx="1130" uly="1685">ſy durch die hend der botten in allen dẽ</line>
        <line lrx="2500" lry="1876" ulx="1129" uly="1778">enden iſmahel ſagent · Ein yegklicher ð</line>
        <line lrx="2503" lry="1972" ulx="1092" uly="1874">nit auſ geet vnd nachuolget ſaul vnd</line>
        <line lrx="2502" lry="2067" ulx="1128" uly="1966">ſamuel.alſo wirt gethan ſeynen ochſ⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="2151" ulx="1077" uly="2059">ſen. Darumb die voꝛcht des herren be /</line>
        <line lrx="2501" lry="2252" ulx="1091" uly="2153">ſtũnd das volck ˖ vnd ſy giengen auß</line>
        <line lrx="2504" lry="2347" ulx="1105" uly="2246">als eyn man vnnd er zelet ſy in bezech</line>
        <line lrx="2505" lry="2429" ulx="1093" uly="2340">And der ſun iſrahel waren dꝛuhundert</line>
        <line lrx="2505" lry="2528" ulx="1025" uly="2436">taulſent Rber ter mann inda dꝛeyſſig</line>
        <line lrx="2502" lry="2626" ulx="1095" uly="2528">tauſend. Vnd ſy ſpꝛachen zů den botten</line>
        <line lrx="2505" lry="2713" ulx="1127" uly="2617">die do waren kommen. Qlſo ſpꝛacht</line>
        <line lrx="2502" lry="2811" ulx="1034" uly="2714">zũ ten mannẽ die do ſeynd in iabes ga</line>
        <line lrx="2503" lry="2902" ulx="1086" uly="2811">laad. Voꝛgen ſo die lunn wirt voarm</line>
        <line lrx="2504" lry="2998" ulx="1129" uly="2902">ſo wirt eüch dz heyl · Darumb die bot</line>
        <line lrx="2496" lry="3085" ulx="1038" uly="2998">ten kamen vnd verküntens den man /</line>
        <line lrx="2495" lry="3185" ulx="1080" uly="3088">nen iabes · Sy wurten erfrewt vnnd</line>
        <line lrx="2503" lry="3276" ulx="1076" uly="3178">ſpꝛachen ˖ OHoꝛgen werten wir auſgen</line>
        <line lrx="2504" lry="3369" ulx="1126" uly="3271">zů euch. vnd ir werden vns tůn alles</line>
        <line lrx="2502" lry="3457" ulx="1082" uly="3365">das euch gefelt ; Vnd es ward gethã</line>
        <line lrx="2501" lry="3554" ulx="1115" uly="3460">do ter moꝛgenlich tag was kommen.</line>
        <line lrx="2501" lry="3651" ulx="1074" uly="3552">Daul der ſchickt dz volck in dꝛey tail</line>
        <line lrx="2501" lry="3739" ulx="1040" uly="3645">VAVnd czů der frů wach gieng er ein ĩ die</line>
        <line lrx="2500" lry="3835" ulx="1107" uly="3737">mitr ter gezeld vnd ſchlůg ammõ als</line>
        <line lrx="2500" lry="3929" ulx="1125" uly="3831">lang vntz das der tag erhitzet  Nnnd</line>
        <line lrx="2502" lry="4021" ulx="1126" uly="3923">die andern wurden zerſtrewet alſo daz</line>
        <line lrx="2500" lry="4115" ulx="1032" uly="4018">zwen von in nit wurten gelauſſen bei</line>
        <line lrx="2503" lry="4209" ulx="1109" uly="4107">eynanter · Vnd das volck ſpꝛach zʒuů ſa</line>
        <line lrx="2499" lry="4300" ulx="1126" uly="4197">muel · Wer iſt ter ð do ſpꝛach · Saul ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="4390" type="textblock" ulx="1127" uly="4298">
        <line lrx="2522" lry="4390" ulx="1127" uly="4298">wirt nit regieren uber vns. Gebendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="5331" type="textblock" ulx="1014" uly="4391">
        <line lrx="2498" lry="4488" ulx="1124" uly="4391">ber die mann vnnd wir erſchlahen ſy.</line>
        <line lrx="2497" lry="4578" ulx="1061" uly="4483">Annd ſaul tex ſpꝛach · Reyner wirter /</line>
        <line lrx="2501" lry="4674" ulx="1126" uly="4578">ſchlagen an diſem tag wañ beuͤt hat</line>
        <line lrx="2502" lry="4765" ulx="1014" uly="4661">gethan ter herr dz heyl in iſrahel · Vnd</line>
        <line lrx="2500" lry="4862" ulx="1071" uly="4754">ſamuel ſpꝛach zů dem volck·Apmend</line>
        <line lrx="2500" lry="4959" ulx="1127" uly="4856">wir wellen geen in galgala vnd wel⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="5052" ulx="1127" uly="4947">len da vernyemen das wich · Vñ alles</line>
        <line lrx="2499" lry="5142" ulx="1124" uly="5045">volck gieng in galgala vnd machten</line>
        <line lrx="2504" lry="5237" ulx="1062" uly="5141">d ſaul zů eynem kunig voꝛ tem hertẽ</line>
        <line lrx="2489" lry="5331" ulx="1073" uly="5226">in galgala. Ind opferten da die fridſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="543" type="textblock" ulx="2922" uly="397">
        <line lrx="4184" lry="543" ulx="2922" uly="397">büch CLXXXNiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="667" type="textblock" ulx="2779" uly="552">
        <line lrx="4159" lry="667" ulx="2779" uly="552">men opfer voꝛm herren. Vnd to ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="937" type="textblock" ulx="2688" uly="655">
        <line lrx="4160" lry="760" ulx="2688" uly="655">ſaul groͤß lich erfröwet vnnd alle die</line>
        <line lrx="4164" lry="922" ulx="2713" uly="747">mann ilrabel gar vaht Cxii</line>
        <line lrx="4159" lry="937" ulx="3020" uly="844"> ſaul ter ſpꝑꝛach zů allem iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="1683" type="textblock" ulx="2777" uly="938">
        <line lrx="4157" lry="1035" ulx="3060" uly="938">lel . Becht · ich hab gehoͤꝛet en /</line>
        <line lrx="4150" lry="1131" ulx="2941" uly="1031"> wer ſtym̃ nach allen ten ding/</line>
        <line lrx="4158" lry="1220" ulx="2779" uly="1123">en die ir habent geredt zů mir · Vñ hab</line>
        <line lrx="4156" lry="1319" ulx="2781" uly="1214">geſetzt eyn kunig über eüuch. Vnd nun</line>
        <line lrx="4155" lry="1409" ulx="2779" uly="1309">geet der kunig voꝛ euch. Wañ ich bin</line>
        <line lrx="4152" lry="1499" ulx="2779" uly="1407">exaltet vnd ergrawet · Nnd meyn ſun</line>
        <line lrx="4155" lry="1600" ulx="2777" uly="1497">die leynd mit euch. Darumb ich hab</line>
        <line lrx="4156" lry="1683" ulx="2778" uly="1591">gewantelt voꝛ euch von meiner kint</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="1794" type="textblock" ulx="2714" uly="1683">
        <line lrx="4154" lry="1794" ulx="2714" uly="1683">ſeyt vntz an diſen tag · Vecht · Ich bĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="1967" type="textblock" ulx="2781" uly="1773">
        <line lrx="4151" lry="1875" ulx="2781" uly="1773">gegenwirtig ·˖ Retent von mir voꝛm</line>
        <line lrx="4155" lry="1967" ulx="2782" uly="1868">herren. vnd voꝛ ſeynem geſalbten · Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="2157" type="textblock" ulx="2710" uly="1961">
        <line lrx="4154" lry="2067" ulx="2721" uly="1961">ich ye einem ein ochſſen genõ men hab</line>
        <line lrx="4148" lry="2157" ulx="2710" uly="2060">oter eyn eſel. ob ich yemant hab gelei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="2342" type="textblock" ulx="2776" uly="2154">
        <line lrx="4154" lry="2256" ulx="2776" uly="2154">diget. ob ich yemãt hab vertruckt. ob</line>
        <line lrx="4153" lry="2342" ulx="2778" uly="2246">ich hab empfangen die gaub võ ð hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="2438" type="textblock" ulx="2732" uly="2341">
        <line lrx="4151" lry="2438" ulx="2732" uly="2341">eynes menſchen ˖ vnd ich verſchmaͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="2721" type="textblock" ulx="2767" uly="2428">
        <line lrx="4151" lry="2529" ulx="2780" uly="2428">es heut vnd witergib es euch · Vnd ſy</line>
        <line lrx="4149" lry="2627" ulx="2777" uly="2527">ſpꝛachen · Du haſt vns nit geleydiget</line>
        <line lrx="4148" lry="2721" ulx="2767" uly="2616">du haſt vns nit wereugkt. Noch haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="2811" type="textblock" ulx="2726" uly="2715">
        <line lrx="4146" lry="2811" ulx="2726" uly="2715">keyn ding genomen von der hand ep</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="3003" type="textblock" ulx="2781" uly="2805">
        <line lrx="4216" lry="2910" ulx="2781" uly="2805">nes menſchen · Vnd er ſpꝛach zů in · er</line>
        <line lrx="4145" lry="3003" ulx="2782" uly="2898">berr iſt gezeüg witer euch vnd ſein ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3178" type="textblock" ulx="2746" uly="2993">
        <line lrx="4143" lry="3087" ulx="2746" uly="2993">ſalbter ter iſt ein gezeug an diſem tag</line>
        <line lrx="4138" lry="3178" ulx="2748" uly="3088">das ir mt habend funden eyn ding in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3465" type="textblock" ulx="2765" uly="3175">
        <line lrx="4143" lry="3277" ulx="2774" uly="3175">meyner hand. Vnd ſy ſpꝛachen. Er ſei</line>
        <line lrx="4142" lry="3372" ulx="2765" uly="3265">eyn gezeug. Vnd ſamuel ſpꝛach zů dẽ</line>
        <line lrx="4140" lry="3465" ulx="2780" uly="3361">volck . Der herre der do hat gemachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="3558" type="textblock" ulx="2759" uly="3454">
        <line lrx="4141" lry="3558" ulx="2759" uly="3454">moyſes vnd aaron · Vnd hat auß gekuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="5048" type="textblock" ulx="2766" uly="3551">
        <line lrx="4141" lry="3643" ulx="2777" uly="3551">ret vnſer vatter von tem land egipto</line>
        <line lrx="4141" lry="3739" ulx="2781" uly="3642">ter iſt da · Darumb nun ſteet das ich</line>
        <line lrx="4140" lry="3833" ulx="2779" uly="3734">krieg wider euch in tem vꝛteyl voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="4140" lry="3912" ulx="2766" uly="3832">berren  von allen ren erbermbden des</line>
        <line lrx="4140" lry="4016" ulx="2769" uly="3922">berren. die er hat getan mir eüch vnd</line>
        <line lrx="4139" lry="4113" ulx="2774" uly="4015">mit ewern vaͤtern · wie iſt iacob einge</line>
        <line lrx="4136" lry="4211" ulx="2782" uly="4106">gangen in egipto. vnd ewer vaͤter die</line>
        <line lrx="4138" lry="4301" ulx="2778" uly="4198">rufften zů tem bherren · vnd ð herre ſant</line>
        <line lrx="4139" lry="4395" ulx="2777" uly="4291">mopyſes vnd aaron· Vnnd er fůret auß</line>
        <line lrx="4134" lry="4482" ulx="2778" uly="4390">ewer vãater von tem land egipto · vnd</line>
        <line lrx="4138" lry="4582" ulx="2778" uly="4481">ſatʒt ſy an der ſtat · Dꝑx vergaſſen ires</line>
        <line lrx="4138" lry="4673" ulx="2778" uly="4577">lerten gottes. vnd antwurt ſy in die</line>
        <line lrx="4133" lry="4766" ulx="2779" uly="4666">hend ſylare des meꝑyſters ter ritterſch/</line>
        <line lrx="4148" lry="4855" ulx="2778" uly="4759">afft aſoꝛ· vnd in die hand ð philiſtiner</line>
        <line lrx="4131" lry="4950" ulx="2781" uly="4851">vnnd in die hand des kuͤnigs moab</line>
        <line lrx="4126" lry="5048" ulx="2782" uly="4947">vnnd ſy ſtrytten witer ſy · Aber dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="5236" type="textblock" ulx="2730" uly="5035">
        <line lrx="4134" lry="5144" ulx="2735" uly="5035">nach rufften ſy czũ dem lerxen. Vnnd</line>
        <line lrx="4132" lry="5236" ulx="2730" uly="5127">ſpꝛachen. Wir habend geſuntet ˖ wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="5322" type="textblock" ulx="2775" uly="5227">
        <line lrx="4130" lry="5322" ulx="2775" uly="5227">wir habendt gelauſſen den Herren .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="9" lry="2027" ulx="0" uly="1605">——, — — - —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="19" lry="2982" ulx="0" uly="2428">— ——  — — –,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3535" type="textblock" ulx="0" uly="3021">
        <line lrx="26" lry="3535" ulx="0" uly="3021">— —  = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3820" type="textblock" ulx="7" uly="3582">
        <line lrx="30" lry="3820" ulx="7" uly="3582">☛ – —</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4679" type="textblock" ulx="0" uly="4609">
        <line lrx="43" lry="4679" ulx="0" uly="4609">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="5347" type="textblock" ulx="0" uly="5286">
        <line lrx="43" lry="5347" ulx="0" uly="5286">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="587" type="textblock" ulx="681" uly="456">
        <line lrx="719" lry="475" ulx="681" uly="456">Kr</line>
        <line lrx="999" lry="587" ulx="872" uly="484">xr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1015" type="textblock" ulx="382" uly="618">
        <line lrx="1846" lry="728" ulx="413" uly="618">vnd habent gedient baalim vnd aſta /</line>
        <line lrx="1851" lry="824" ulx="424" uly="716">roth· DParumb nun erloͤß vns von dẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="921" ulx="442" uly="807">benden vnſer vind. ſo woͤllen wir dir</line>
        <line lrx="1847" lry="1015" ulx="382" uly="892">dienen. Vnd der herr ſant ierobaal vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1103" type="textblock" ulx="438" uly="985">
        <line lrx="1796" lry="1103" ulx="438" uly="985">badas vnd ſampſon vnd barach vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1574" type="textblock" ulx="422" uly="1084">
        <line lrx="1868" lry="1199" ulx="422" uly="1084">iepthe vñ ſamuel · Vnd er erloßt eucrh</line>
        <line lrx="1803" lry="1291" ulx="436" uly="1182">von der hand euer veind eringaumb</line>
        <line lrx="1817" lry="1379" ulx="430" uly="1282">vnd wonten zůuerſichtiglich ·  to</line>
        <line lrx="1843" lry="1477" ulx="432" uly="1368">ir ſacht das naas ter kimg ter ſun a/</line>
        <line lrx="1789" lry="1574" ulx="433" uly="1464">mon was kommen wider euch · ir ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1758" type="textblock" ulx="430" uly="1552">
        <line lrx="1782" lry="1671" ulx="430" uly="1552">achent zů mir. Vitnichte · Kber ð ku/</line>
        <line lrx="1788" lry="1758" ulx="436" uly="1652">nig der gebiet vns · do ewer herre got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1937" type="textblock" ulx="435" uly="1740">
        <line lrx="1807" lry="1857" ulx="435" uly="1740">regieret in euch. Varumb nun iſt en /</line>
        <line lrx="1837" lry="1937" ulx="436" uly="1839">wvet künig gegenrwirtig ten ir habẽ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2125" type="textblock" ulx="432" uly="1921">
        <line lrx="1785" lry="2029" ulx="435" uly="1921">erwoͤlt vnd geeiſcht · Becht ð herr hat</line>
        <line lrx="1779" lry="2125" ulx="432" uly="2021">euch gegeben eyn kuͤnig . Obir furch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2311" type="textblock" ulx="427" uly="2115">
        <line lrx="1831" lry="2218" ulx="429" uly="2115">tent den kerren vnd im dienet vnd be /</line>
        <line lrx="1800" lry="2311" ulx="427" uly="2206">ret leyn ſtymm . vnd nit ſchöꝛpfent dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2585" type="textblock" ulx="425" uly="2304">
        <line lrx="1782" lry="2412" ulx="425" uly="2304">mund tes herren  ir vnd eüwer kuͤnig</line>
        <line lrx="1783" lry="2501" ulx="426" uly="2394">cer do gebeut uber euch. Ar nachuolgt</line>
        <line lrx="1782" lry="2585" ulx="425" uly="2484">dem berren ewerm gor · Poꝛend ir ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2863" type="textblock" ulx="419" uly="2570">
        <line lrx="1800" lry="2689" ulx="423" uly="2570">nit die ſtymm des berren. ſunð ir ſch/</line>
        <line lrx="1840" lry="2781" ulx="419" uly="2673">bꝛpfent ſeyne red· die hand des herren</line>
        <line lrx="1801" lry="2863" ulx="419" uly="2765">wirt uüber euch vnd über ewer vaͤtter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3040" type="textblock" ulx="418" uly="2851">
        <line lrx="1774" lry="2968" ulx="420" uly="2851">Aber auch nun ſteet · Vñ ſecht dz groß</line>
        <line lrx="1774" lry="3040" ulx="418" uly="2952">ding das der herr wirt tůn in ewerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3240" type="textblock" ulx="418" uly="3033">
        <line lrx="1831" lry="3151" ulx="418" uly="3033">angelicht. Aſt denn nit beut ð ſchnidt</line>
        <line lrx="1802" lry="3240" ulx="422" uly="3129">res waitzens . Ach will anruͤffen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3335" type="textblock" ulx="531" uly="3234">
        <line lrx="1772" lry="3335" ulx="531" uly="3234">rren vnnd er wirt geben die ſtymm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3883" type="textblock" ulx="414" uly="3318">
        <line lrx="1772" lry="3416" ulx="417" uly="3318">vnd regen. And ir werdt wiſſen vnnd</line>
        <line lrx="1828" lry="3513" ulx="417" uly="3411">wverdt ſehen daʒ ich euch hab getan ei</line>
        <line lrx="1836" lry="3612" ulx="418" uly="3503">groh ubel in dem angeſicht des berren</line>
        <line lrx="1830" lry="3701" ulx="415" uly="3598">das ir yeſchendt eyn kunig uber euch ·</line>
        <line lrx="1813" lry="3793" ulx="416" uly="3687">Annd ſamuel der ſchꝛy ʒů tem herren ·</line>
        <line lrx="1827" lry="3883" ulx="414" uly="3782">vnd der herr gab die ſtymmen vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="4059" type="textblock" ulx="413" uly="3873">
        <line lrx="1766" lry="3984" ulx="417" uly="3873">regen an tem tag: Vnd alles volck voꝛ</line>
        <line lrx="1764" lry="4059" ulx="413" uly="3964">cht groͤh lich den herren vnnd ſam uel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="5369" type="textblock" ulx="391" uly="4049">
        <line lrx="1820" lry="4163" ulx="409" uly="4049">Vnd alles volck ſpꝛach ʒũ ſamuel.Git</line>
        <line lrx="1823" lry="4258" ulx="410" uly="4151">zů deinem herren got vmb deĩ knecht</line>
        <line lrx="1761" lry="4345" ulx="410" uly="4245">das wir nit ſterben. Wann wir haben</line>
        <line lrx="1825" lry="4437" ulx="391" uly="4335">zu geleget dz ubel allen vnlern ſlunden.</line>
        <line lrx="1825" lry="4535" ulx="417" uly="4436">das wir vns haben geeyſcht eynẽ ku</line>
        <line lrx="1823" lry="4626" ulx="417" uly="4505">nig. nd ſamuel ſpꝛach ʒ dem volck·</line>
        <line lrx="1801" lry="4724" ulx="414" uly="4606">Nit woͤlt euch furchten. Ir haben eu</line>
        <line lrx="1754" lry="4811" ulx="418" uly="4705">ch getan alles diß ubel. Jeroch nicht</line>
        <line lrx="1863" lry="4909" ulx="414" uly="4796">woͤlt euch ſcheyten von dem rugken</line>
        <line lrx="1755" lry="4994" ulx="420" uly="4889">des herren. Aber dienent tdem herren ĩ</line>
        <line lrx="1860" lry="5099" ulx="411" uly="4981">allem ewerm hertzen· vnd nit woͤllen</line>
        <line lrx="1792" lry="5190" ulx="412" uly="5074">euch naigen nach ten uppigen dingen</line>
        <line lrx="1765" lry="5274" ulx="411" uly="5171">die euch nit nutz ſeynd noch euch erlö ⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="5369" ulx="409" uly="5260">ſend · Wann ſy ſeynd uppig · vñ ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="179" type="textblock" ulx="3349" uly="128">
        <line lrx="3539" lry="179" ulx="3349" uly="128">Sõ R</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="754" type="textblock" ulx="2075" uly="609">
        <line lrx="3443" lry="754" ulx="2075" uly="609">vrlaßt nicht ſeyn volck vmb leynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="842" type="textblock" ulx="2074" uly="736">
        <line lrx="3503" lry="842" ulx="2074" uly="736">groſſen namẽ  ann ðᷣ herr hat geſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="947" type="textblock" ulx="2021" uly="833">
        <line lrx="3434" lry="947" ulx="2021" uly="833">woꝛen euch im zemachen zů einẽ nutzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="5003" type="textblock" ulx="2029" uly="922">
        <line lrx="3428" lry="1030" ulx="2050" uly="922">volck. Aber die ſund ſey von mir im</line>
        <line lrx="3457" lry="1123" ulx="2047" uly="1005">berren. daz ich auffhoͤꝛ zebetten vm eu /</line>
        <line lrx="3431" lry="1215" ulx="2066" uly="1108">ch· Nñ will eüch leren eyn rechtẽ weg</line>
        <line lrx="3431" lry="1302" ulx="2064" uly="1208">vnd ein gůten. Darumb fuͤrchtend dẽ</line>
        <line lrx="3447" lry="1401" ulx="2066" uly="1292">terren vnd dienent im in ter warheyt</line>
        <line lrx="3424" lry="1491" ulx="2060" uly="1387">vnd auß gantzem ewerm hertzẽ · wañ</line>
        <line lrx="3428" lry="1586" ulx="2060" uly="1482">ir habend geſehen die groſſen wunder</line>
        <line lrx="3425" lry="1671" ulx="2051" uly="1576">die er hat getan in euch · Vnd ob ir ver</line>
        <line lrx="3474" lry="1768" ulx="2041" uly="1664">harꝛent ĩ tem bel· ir vnd ewer kunig</line>
        <line lrx="3468" lry="1869" ulx="2056" uly="1758">ſo xxrxrent ir mit einan vergen. Cxin</line>
        <line lrx="3420" lry="1960" ulx="2085" uly="1835">Nul ter was eyn ſun eines ia⸗</line>
        <line lrx="3464" lry="2043" ulx="2096" uly="1946">res to er anfieng cʒũ regieren ·</line>
        <line lrx="3461" lry="2137" ulx="2096" uly="1992">vñ regieret zwei iar ub iſiabel</line>
        <line lrx="3467" lry="2226" ulx="2089" uly="2127">niñd laul tet erwoͤlet im utauſend</line>
        <line lrx="3421" lry="2326" ulx="2083" uly="2222">von iſtabel. Vnnd es waren mit ſaul</line>
        <line lrx="3418" lry="2418" ulx="2062" uly="2316">zweytauſend in machmas vnd an dẽ</line>
        <line lrx="3429" lry="2514" ulx="2074" uly="2339">be egechel. vind muſene mit ionatha</line>
        <line lrx="3417" lry="2599" ulx="2081" uly="2502">n gabaa beniaminErnſtlich alles dz</line>
        <line lrx="3419" lry="2690" ulx="2051" uly="2594">anð volck ließ er ein yegkiichs in ſey⸗</line>
        <line lrx="3428" lry="2783" ulx="2051" uly="2684">nen tabernackel: Vnd ionathas ð ſch/</line>
        <line lrx="3452" lry="2881" ulx="2052" uly="2778">luůg die ſchickung ð philiſtiner. die do</line>
        <line lrx="3452" lry="2968" ulx="2049" uly="2873">was in gabaa. VInd do das heiten ge</line>
        <line lrx="3452" lry="3060" ulx="2051" uly="2966">höꝛet die philiſtiner· ſaul der ſang mit</line>
        <line lrx="3407" lry="3154" ulx="2052" uly="3051">dem hom i allem land ſagent . Dz ſuͦl/</line>
        <line lrx="3446" lry="3245" ulx="2051" uly="3148">lent hoͤꝛen die hebꝛeyſchen. vnd alles iſ⸗</line>
        <line lrx="3465" lry="3403" ulx="2052" uly="3239">rahel höꝛet daz geſchꝛey · Daul hat &amp; .</line>
        <line lrx="3416" lry="3428" ulx="2044" uly="3332">ſchlagen das leger der philiſtiner. Vnñn</line>
        <line lrx="3480" lry="3521" ulx="2047" uly="3425">iſia hel richt ſy auff witer die philiſtai /</line>
        <line lrx="3433" lry="3614" ulx="2045" uly="3518">nex · Darumb dz volck rufft nach ſaul</line>
        <line lrx="3477" lry="3713" ulx="2045" uly="3610">in galgala vnd die philiſtiner ſamen /</line>
        <line lrx="3406" lry="3797" ulx="2045" uly="3701">ten ſich zeſtreten witer iſtahel vꝛeiſſig</line>
        <line lrx="3462" lry="3891" ulx="2044" uly="3794">tauſent wgen vñ ſechstauſent reiter</line>
        <line lrx="3465" lry="3987" ulx="2041" uly="3885">Vnd ter ander boͤfel · ter was in ð maͤ/</line>
        <line lrx="3417" lry="4081" ulx="2040" uly="3977">nig als ð ſand ð d iſt an dem geſtadt</line>
        <line lrx="3443" lry="4173" ulx="2038" uly="4072">tes moꝛs. Dy ſtigen auff vnd ſatzten</line>
        <line lrx="3398" lry="4263" ulx="2040" uly="4167">die gezeld ĩ machinas zů dem aufgãg</line>
        <line lrx="3467" lry="4364" ulx="2037" uly="4258">bethauen · Do das ſahen die ſun iſlahel</line>
        <line lrx="3452" lry="4455" ulx="2031" uly="4353">das ſy waren in den enge geleget · wã</line>
        <line lrx="3476" lry="4549" ulx="2033" uly="4448">dz volck ward gepeiniget vñ verbur/</line>
        <line lrx="3486" lry="4644" ulx="2036" uly="4537">gen ſich in den gruͤben vnd in ren hö/</line>
        <line lrx="3482" lry="4736" ulx="2031" uly="4627">lern vnd in ten ſteynen vnd in dẽ kluͤf</line>
        <line lrx="3423" lry="4831" ulx="2032" uly="4719">ten vnd in den cyltern · Kber die hebꝛe</line>
        <line lrx="3492" lry="4922" ulx="2031" uly="4821">er die durthgyengen ten ioꝛdan in die</line>
        <line lrx="3387" lry="5003" ulx="2029" uly="4900">erten gad vnd galaab- Vnnd to noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="5097" type="textblock" ulx="1982" uly="4996">
        <line lrx="3478" lry="5097" ulx="1982" uly="4996">ſaul wʒ in galgala. alles volckh dz im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="5369" type="textblock" ulx="2017" uly="5084">
        <line lrx="3509" lry="5194" ulx="2027" uly="5084">nachuolget was erſchꝛotken. Añ beyt</line>
        <line lrx="3443" lry="5287" ulx="2029" uly="5179">ſyben tag nach tem gefallen ſamue V</line>
        <line lrx="3378" lry="5369" ulx="2017" uly="5266">Vnd ſamuel ð wz nit in galgala. Vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2544" lry="925" type="textblock" ulx="1168" uly="622">
        <line lrx="2543" lry="739" ulx="1177" uly="622">daʒ volck viel võ im · Darumb ſpꝛach</line>
        <line lrx="2544" lry="822" ulx="1170" uly="711">ſaulbꝛingt mir dʒ gantʒ opfer vñ die</line>
        <line lrx="2541" lry="925" ulx="1168" uly="804">frydſamen opfer. Vñ er opfert dʒ gãtʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1011" type="textblock" ulx="1171" uly="895">
        <line lrx="2551" lry="1011" ulx="1171" uly="895">opfer · And do er het erfullet eopferen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1658" type="textblock" ulx="1104" uly="995">
        <line lrx="2528" lry="1089" ulx="1164" uly="995">dz gantz opfer · Secht ſamuel ð kam.</line>
        <line lrx="2534" lry="1200" ulx="1164" uly="1085">vnd ſaul ð gieng auß im engegen. dʒ</line>
        <line lrx="2531" lry="1289" ulx="1111" uly="1179">er in grůßte. Vnd ſamuel redt zů im.</line>
        <line lrx="2525" lry="1370" ulx="1161" uly="1265">Wãzʒ haſtu getau · Daul der antwurt.</line>
        <line lrx="2530" lry="1464" ulx="1104" uly="1358">Do ich ſach das dʒ volck viel voꝛ miꝛ</line>
        <line lrx="2520" lry="1567" ulx="1160" uly="1455">vñ du mi kameſt nach ten gefallẽ ta</line>
        <line lrx="2514" lry="1658" ulx="1155" uly="1549">gen. ñ die philiſtiner warn geſamet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1754" type="textblock" ulx="1153" uly="1640">
        <line lrx="2577" lry="1754" ulx="1153" uly="1640">in machinas · wo ſpꝛach ich · un voer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2884" type="textblock" ulx="1129" uly="1735">
        <line lrx="2524" lry="1851" ulx="1151" uly="1735">dent abgen die philiſtiner zů mir ĩ gal</line>
        <line lrx="2521" lry="1947" ulx="1152" uly="1826">gala. vnd hab nit geſenfftmůtiget dz</line>
        <line lrx="2519" lry="2036" ulx="1148" uly="1920">angeſicht des herren · Bezwungẽ mit</line>
        <line lrx="2516" lry="2194" ulx="1145" uly="2015">notturfft hab ich Fropfert das gantz</line>
        <line lrx="2513" lry="2225" ulx="1145" uly="2107">opfer dem berren· Vñ ſamuel ſpꝛach zůͤ</line>
        <line lrx="2513" lry="2316" ulx="1144" uly="2199">ſaul.Du haſt getan toꝛlich vnd haſt</line>
        <line lrx="2512" lry="2410" ulx="1142" uly="2292">nit behůt die gebot teynes herrẽ got;</line>
        <line lrx="2509" lry="2486" ulx="1135" uly="2389">die er dir hat gebotren . Vnd ob du es</line>
        <line lrx="2507" lry="2588" ulx="1135" uly="2480">nit hetteſt getan. ſo bet ytzund ð bherr</line>
        <line lrx="2502" lry="2675" ulx="1137" uly="2570">bereit deyn reich ewiglich uber iſrabel</line>
        <line lrx="2505" lry="2786" ulx="1131" uly="2656">Aber mit nichte wirt aufſteen furbaʒ</line>
        <line lrx="2500" lry="2884" ulx="1129" uly="2755">tdeyn riich ˖ Vñ ð berr hat im geſůͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2966" type="textblock" ulx="1127" uly="2851">
        <line lrx="2568" lry="2966" ulx="1127" uly="2851">eyn ann man nach ſeym bertzen. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3238" type="textblock" ulx="1122" uly="2942">
        <line lrx="2492" lry="3056" ulx="1127" uly="2942">cer herr hat im gebotten dʒ er waͤr ein</line>
        <line lrx="2489" lry="3139" ulx="1123" uly="3030">furer uber ſeyn volck· darumb das du</line>
        <line lrx="2488" lry="3238" ulx="1122" uly="3127">nit haſt behůt dz ð herr gelot. Vnd ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3762" type="textblock" ulx="1051" uly="3219">
        <line lrx="2580" lry="3336" ulx="1123" uly="3219">muel ter ſtůnd auff vñ gieng auff vv</line>
        <line lrx="2522" lry="3433" ulx="1051" uly="3309">galgalis in gabaa beniamin. Vnd die</line>
        <line lrx="2524" lry="3522" ulx="1053" uly="3406">anõn voͤlcher ſtigen auff nach ſaul en</line>
        <line lrx="2526" lry="3624" ulx="1128" uly="3506">gegen dem volck · Die beſtritten ſy kõ</line>
        <line lrx="2508" lry="3762" ulx="1111" uly="3585">mend von galgala in gabaa ĩ tem bu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="4182" type="textblock" ulx="1102" uly="3679">
        <line lrx="2480" lry="3793" ulx="1109" uly="3679">hel beniamin. Vnd ſaul zʒelet das volck</line>
        <line lrx="2470" lry="3898" ulx="1105" uly="3775">das bei im erfunten ward bey. vj. hun</line>
        <line lrx="2477" lry="3987" ulx="1106" uly="3873">cert mannen. Vnd ſaul vnd ionathas</line>
        <line lrx="2470" lry="4075" ulx="1102" uly="3954">ſeyn ſun. Vnd dz volck dz do ward fun</line>
        <line lrx="2474" lry="4182" ulx="1105" uly="4062">den mit im das waʒz in gabaa beniamĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="4370" type="textblock" ulx="1099" uly="4239">
        <line lrx="2470" lry="4370" ulx="1099" uly="4239">mas.Vnd veey ſcharen gien gen auß ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="4452" type="textblock" ulx="1095" uly="4329">
        <line lrx="2552" lry="4452" ulx="1095" uly="4329">ſtreiten võ den herbergen ð philiſtiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="4915" type="textblock" ulx="1088" uly="4419">
        <line lrx="2462" lry="4554" ulx="1097" uly="4419">Eyn ſchar die gieng gegen dem wege</line>
        <line lrx="2462" lry="4629" ulx="1093" uly="4518">effraim zů dem land ſaul. Vñ die ander</line>
        <line lrx="2460" lry="4728" ulx="1095" uly="4613">giengen eyn durch ten weg bethoꝛon</line>
        <line lrx="2464" lry="4832" ulx="1187" uly="4705">Bb̈ die cꝛit heret ſich zů tem weg des</line>
        <line lrx="2456" lry="4915" ulx="1088" uly="4806">endes in dem land ſabaa. tes angenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="5098" type="textblock" ulx="1085" uly="4890">
        <line lrx="2499" lry="4999" ulx="1087" uly="4890">mls gegen ter wůſt ſeboim vnd eiſen</line>
        <line lrx="2472" lry="5098" ulx="1085" uly="4983">ſchmid waren ſunden in allem dẽ land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="5196" type="textblock" ulx="1082" uly="5076">
        <line lrx="2518" lry="5196" ulx="1082" uly="5076">iſratel. Wann die philiſtiner behüten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="5383" type="textblock" ulx="1079" uly="5168">
        <line lrx="2452" lry="5293" ulx="1079" uly="5168">das villeicht die hebꝛeer nicht machtẽ</line>
        <line lrx="2449" lry="5383" ulx="1079" uly="5258">ſchꝛverter oter ſper. Darumb alles iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="4270" type="textblock" ulx="1104" uly="4143">
        <line lrx="2548" lry="4270" ulx="1104" uly="4143">Aber die philiſtiner ſtigen aufĩ mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="963" type="textblock" ulx="2808" uly="504">
        <line lrx="4208" lry="629" ulx="2896" uly="504">püöch CxXXXV.</line>
        <line lrx="4183" lry="775" ulx="2815" uly="642">tei ſtig ab zů dem philiſbiner dz ei yeg</line>
        <line lrx="4213" lry="862" ulx="2813" uly="741">licher ſchöꝛplet ſeyn pflůgeyſen vnnd</line>
        <line lrx="4180" lry="963" ulx="2808" uly="831">ſenn hawen vnd ſein agſt vnd ſeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1048" type="textblock" ulx="2802" uly="926">
        <line lrx="4178" lry="1048" ulx="2802" uly="926">hrxewl vñ ſeynen karſch · Wañ die ſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="3286" type="textblock" ulx="2769" uly="1019">
        <line lrx="4179" lry="1133" ulx="2806" uly="1019">pᷣꝛpfe ter pflugeiſen vnd ð hawen vnd</line>
        <line lrx="4172" lry="1222" ulx="2808" uly="1114">der kreul vnd ð agſt warten wisſtol/</line>
        <line lrx="4174" lry="1331" ulx="2802" uly="1202">ſen vntz zů dem grat. Vnd wo ð tag dez</line>
        <line lrx="4216" lry="1422" ulx="2800" uly="1295">ſtreitz was kommen. ſchwert vñ ſyer</line>
        <line lrx="4182" lry="1503" ulx="2799" uly="1405">das ward nit funden in der hand alles</line>
        <line lrx="4170" lry="1595" ulx="2799" uly="1484">volcks.das do was mit ſaul vnd nit</line>
        <line lrx="4169" lry="1701" ulx="2797" uly="1582">ionatha on ſaul vnnd ionatha ſeynes</line>
        <line lrx="4167" lry="1794" ulx="2796" uly="1669">ſuns. Vnd die oꝛdnung der philiſtiner</line>
        <line lrx="4162" lry="1891" ulx="2798" uly="1767">gieng auß das ſy aufſtigen in machi /</line>
        <line lrx="4163" lry="1989" ulx="2793" uly="1882">nas. . AQxiiij.</line>
        <line lrx="4228" lry="2075" ulx="3072" uly="1959">Nd es begab ſich an eynẽ tag</line>
        <line lrx="4157" lry="2166" ulx="3064" uly="2061">dʒ ionathas ð ſun ſaul ſpꝛach</line>
        <line lrx="4160" lry="2263" ulx="3090" uly="2148">ůͦ einẽ iungling ſeinẽ wapner</line>
        <line lrx="4153" lry="2354" ulx="2786" uly="2231">Rom dʒ wir geen zů dem hoꝛ ð phili⸗</line>
        <line lrx="4157" lry="2431" ulx="2782" uly="2324">ſtiner dz wo it enhalb diſer ſtat · ¶ B er</line>
        <line lrx="4154" lry="2536" ulx="2782" uly="2419">ſagt dʒ ſelb mit ſeim vater· Ernſtlich</line>
        <line lrx="4152" lry="2641" ulx="2779" uly="2515">ſaul ð wonet m dem auſſerſtẽ tayle ga</line>
        <line lrx="4143" lry="2723" ulx="2780" uly="2605">baa vnð eym margranõpfelbaum ð</line>
        <line lrx="4152" lry="2823" ulx="2776" uly="2713">do was in dem acker gabaa. Vnd das</line>
        <line lrx="4147" lry="2915" ulx="2770" uly="2796">volck voz mit im bei lechshundt ma/</line>
        <line lrx="4137" lry="3008" ulx="2777" uly="2893">nen · Vnd achias ð ſun achithob dez ba/</line>
        <line lrx="4185" lry="3104" ulx="2775" uly="2983">üter ycabod des ſun phinees ð w wz</line>
        <line lrx="4147" lry="3196" ulx="2773" uly="3078">geboꝛẽ auß hely tem pꝛieſter des berre</line>
        <line lrx="4175" lry="3286" ulx="2769" uly="3170">ð trůg dʒ ephod ĩ ſylo.aber daʒ volckh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="3380" type="textblock" ulx="2682" uly="3264">
        <line lrx="4191" lry="3380" ulx="2682" uly="3264">weht nit wa ionathas wz hingangẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="5437" type="textblock" ulx="2726" uly="3357">
        <line lrx="4187" lry="3478" ulx="2764" uly="3357">Vnnd es waren ʒwiſchen ð auffgàͤng</line>
        <line lrx="4126" lry="3641" ulx="2763" uly="3449">durch die ſich ionathas arbeytet u⸗</line>
        <line lrx="4130" lry="3653" ulx="2764" uly="3546">gren zů dẽ höꝛ ð philiſtiner hoh felſen</line>
        <line lrx="4137" lry="3736" ulx="2757" uly="3634">zebeið ſeytẽ. vñ velſen ĩ maſſen wie die</line>
        <line lrx="4131" lry="3848" ulx="2756" uly="3731">zan hin vñ her faßt heh. ð8 nam eyns</line>
        <line lrx="4126" lry="3939" ulx="2753" uly="3822">boſes · vñ ð nam dez anðn ſene · Gi felß</line>
        <line lrx="4200" lry="4031" ulx="2753" uly="3914">hoh gen mittnacht gegen machinaz</line>
        <line lrx="4128" lry="4139" ulx="2750" uly="4007">vñ ð anð ʒzũ mittag gegen gabaa.vVñ</line>
        <line lrx="4122" lry="4220" ulx="2749" uly="4104">ionathas ſpꝛach zũů dẽ iungling ſeinẽ</line>
        <line lrx="4179" lry="4314" ulx="2748" uly="4196">wapner. Rõm vñ laß vns geen ʒzů dẽ</line>
        <line lrx="4176" lry="4398" ulx="2747" uly="4289">höꝛ ð vnbeſchnittẽ. ob villeicht ð herr</line>
        <line lrx="4129" lry="4495" ulx="2746" uly="4390">etꝛvas tũᷣ fur vns· wañ es iſt nit hoꝛt</line>
        <line lrx="4117" lry="4586" ulx="2743" uly="4479">tem herren heylſam zemachen i vilo ð</line>
        <line lrx="4167" lry="4691" ulx="2741" uly="4573">in wienig. Vn ſeyn waͤpner ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4120" lry="4770" ulx="2741" uly="4652">im. Tuᷣ alle die ding die do gefallẽ deĩ</line>
        <line lrx="4138" lry="4872" ulx="2739" uly="4748">bertzen. Gee wa du begerlt vnnd ich</line>
        <line lrx="4115" lry="4957" ulx="2741" uly="4847">wird bey dir wahin du wilt .· Wñ iona</line>
        <line lrx="4119" lry="5054" ulx="2736" uly="4939">thas ſpꝛach · ſich wir geen zů diſen ma</line>
        <line lrx="4128" lry="5155" ulx="2737" uly="5033">nen vñ ſo wir in erſcheynen ob ſy alſo</line>
        <line lrx="4114" lry="5251" ulx="2733" uly="5138">wertent reden zů vns Leleibet vntz dz</line>
        <line lrx="4112" lry="5327" ulx="2730" uly="5221">wir koõmen zů euch ſo ſullen wir ſten</line>
        <line lrx="4106" lry="5437" ulx="2726" uly="5315">an vnſer ſtat ·; vñ ſullẽ nit auff geen zů ĩ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="4608" type="textblock" ulx="0" uly="4277">
        <line lrx="16" lry="4608" ulx="0" uly="4277">—— –mW EEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="5460" type="textblock" ulx="0" uly="4629">
        <line lrx="16" lry="5460" ulx="0" uly="4629">h  – —.. — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="3314" type="textblock" ulx="201" uly="3256">
        <line lrx="233" lry="3314" ulx="201" uly="3256">ez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="744" type="textblock" ulx="480" uly="606">
        <line lrx="1841" lry="744" ulx="480" uly="606">Wañ ob ſy ſpꝛebent · ſtagt auf zů vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1120" type="textblock" ulx="467" uly="741">
        <line lrx="1824" lry="836" ulx="478" uly="741">ſo ſullen wir auffſteigen zů in. wañ ð</line>
        <line lrx="1818" lry="929" ulx="473" uly="835">berr hat ſy geantwurt in vnſer hend</line>
        <line lrx="1823" lry="1021" ulx="474" uly="928">Diß wirt vns eyn zeichen · Darum ir</line>
        <line lrx="1814" lry="1120" ulx="467" uly="1019">petweter erſcheyne dem hoöͤꝛ der phili/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1582" type="textblock" ulx="359" uly="1106">
        <line lrx="1833" lry="1208" ulx="383" uly="1106">fhner. Vnd die philiſtiner ſpꝛachẽ ˖ Se /</line>
        <line lrx="1872" lry="1304" ulx="388" uly="1203">cht die hebꝛeer geend auß võ dẽ hoͤler</line>
        <line lrx="1816" lry="1393" ulx="359" uly="1295">in den ſy waren verboꝛgẽ ˖ Vñ die mañ</line>
        <line lrx="1817" lry="1485" ulx="468" uly="1389">die redten zů ionathas vnd zů ſeynem</line>
        <line lrx="1815" lry="1582" ulx="430" uly="1483">waͤpner von dem hoͤꝛe ˖ Vnd ſpꝛachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1674" type="textblock" ulx="470" uly="1574">
        <line lrx="1818" lry="1674" ulx="470" uly="1574">ſteigt auff ʒů vns· ſo wellen wir eüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1791" type="textblock" ulx="377" uly="1660">
        <line lrx="1816" lry="1791" ulx="377" uly="1660">zaigen eyn ding. Vnd ionathas ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1867" type="textblock" ulx="470" uly="1758">
        <line lrx="1816" lry="1867" ulx="470" uly="1758">zů leynẽ waͤpner. wir ſteigẽ auf. nach /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2027" type="textblock" ulx="366" uly="1850">
        <line lrx="1813" lry="1951" ulx="366" uly="1850">uolg mir · Wañ ð berr hat ſy geant⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="2027" ulx="432" uly="1942">wurt i die hend iſrahel. Vvnd ionathas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2224" type="textblock" ulx="463" uly="2037">
        <line lrx="1815" lry="2135" ulx="467" uly="2037">ſtig auf vnd kroch mit henten vñ mit</line>
        <line lrx="1808" lry="2224" ulx="463" uly="2119">fuſſen vnd ſeyn waͤpner nach im · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2321" type="textblock" ulx="394" uly="2214">
        <line lrx="1805" lry="2321" ulx="394" uly="2214"> ſy ſahen daz antlitz ionathe · Etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2500" type="textblock" ulx="460" uly="2313">
        <line lrx="1802" lry="2399" ulx="461" uly="2313">vielen fur ionatham. vnd die anderen</line>
        <line lrx="1807" lry="2500" ulx="460" uly="2400">erſchlůgen ſeyn waͤpner . ter im nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2685" type="textblock" ulx="441" uly="2492">
        <line lrx="1800" lry="2602" ulx="441" uly="2492">uolget. vnd ward die erſt plag die io</line>
        <line lrx="1805" lry="2685" ulx="456" uly="2583">nathas ſchlůg vnd ſeyn waͤpner . als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2782" type="textblock" ulx="451" uly="2672">
        <line lrx="1792" lry="2782" ulx="451" uly="2672">ley. xx: mannẽ in mittelm tail teʒ ack</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3423" type="textblock" ulx="372" uly="2775">
        <line lrx="1815" lry="2875" ulx="372" uly="2775">ers die eyn par oehſſen hat gewont ze /</line>
        <line lrx="1806" lry="2971" ulx="412" uly="2862">opferen vnd iſt eyn wunter worten ĩ</line>
        <line lrx="1805" lry="3060" ulx="374" uly="2954">den gezelten vnd durch die aͤcker  vnd</line>
        <line lrx="1808" lry="3145" ulx="449" uly="3050">auch alles volck ires hoöꝛes die do wa</line>
        <line lrx="1805" lry="3243" ulx="456" uly="3139">ren gegangen zeſtreiten · dz erſchꝛagk.</line>
        <line lrx="1804" lry="3339" ulx="429" uly="3230">vnd die herbergen wurden betrůbt ·˖ vñ</line>
        <line lrx="1827" lry="3423" ulx="454" uly="3332">es witerfůr als eyn wunter von got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3599" type="textblock" ulx="455" uly="3416">
        <line lrx="1696" lry="3521" ulx="455" uly="3416">Vnd die ſpeher ſaul die do waren ĩ</line>
        <line lrx="1807" lry="3599" ulx="455" uly="3503">baa beniamin die ſahens· Vnnd lſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3795" type="textblock" ulx="431" uly="3596">
        <line lrx="1809" lry="3709" ulx="431" uly="3596">die maͤmg was zerſtrewt vnnd floch</line>
        <line lrx="1802" lry="3795" ulx="433" uly="3691">hin vnd her. Vnd ſaul 8 ſpꝛach zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3989" type="textblock" ulx="447" uly="3781">
        <line lrx="1802" lry="3892" ulx="454" uly="3781">volck dz bey im was. Erlůcht vnd ſe/</line>
        <line lrx="1807" lry="3989" ulx="447" uly="3887">cht wer do ſey abgegangen von vns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4078" type="textblock" ulx="441" uly="3971">
        <line lrx="1809" lry="4078" ulx="441" uly="3971">Vnd do ſy betten durchſuͤcht. es ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="4267" type="textblock" ulx="454" uly="4060">
        <line lrx="1808" lry="4177" ulx="456" uly="4060">funten d ionathas vnd ſeyn waͤpner</line>
        <line lrx="1799" lry="4267" ulx="454" uly="4152">nit da waren. Vnd ſaul ſpꝛach zů ach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4447" type="textblock" ulx="383" uly="4243">
        <line lrx="1800" lry="4363" ulx="440" uly="4243">ia m. Tůͦfüge die arch tes herrẽ. Wañ</line>
        <line lrx="1806" lry="4447" ulx="383" uly="4346">die arch gottes wz do an dem tag mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4730" type="textblock" ulx="449" uly="4432">
        <line lrx="1809" lry="4546" ulx="463" uly="4432">ten ſunen iſrabel · Vnd do ſaul reret czů</line>
        <line lrx="1804" lry="4632" ulx="449" uly="4528">rem pꝛieſter· Do erhuͤb ſich eyn grob</line>
        <line lrx="1794" lry="4730" ulx="467" uly="4619">bofel in ten gezelten der phililiſtiner ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4817" type="textblock" ulx="438" uly="4704">
        <line lrx="1809" lry="4817" ulx="438" uly="4704">Ind wüchs langkſam vnd doͤnt klaͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="5006" type="textblock" ulx="467" uly="4802">
        <line lrx="1802" lry="4912" ulx="467" uly="4802">licher · Vnd laul ſpꝛach zů dem pꝛieſter ·</line>
        <line lrx="1804" lry="5006" ulx="467" uly="4894">Zeuche ʒeſamen teyn hand · Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="5094" type="textblock" ulx="465" uly="4994">
        <line lrx="1843" lry="5094" ulx="465" uly="4994">ſaul vnd alles volck dz do wz mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="5384" type="textblock" ulx="464" uly="5076">
        <line lrx="1801" lry="5193" ulx="464" uly="5076">dz ſchꝛy zuůſamen vnd Ramẽ vntz zů 8</line>
        <line lrx="1807" lry="5293" ulx="465" uly="5164">ſtat des ſtreits. Vnd ſecht das waffen</line>
        <line lrx="1808" lry="5384" ulx="468" uly="5261">eyns pegklichen ward gekert zů ſanẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="1763" type="textblock" ulx="2005" uly="1672">
        <line lrx="2832" lry="1763" ulx="2005" uly="1672">den iren zů tem ſtreit ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="4453" type="textblock" ulx="1963" uly="3059">
        <line lrx="2326" lry="3132" ulx="2081" uly="3059">müde.</line>
        <line lrx="3439" lry="3246" ulx="2033" uly="3144">Enrnſtlich IJonathas hett nit gehoͤꝛet</line>
        <line lrx="3439" lry="3340" ulx="2018" uly="3231">da ſeyn vater beſchwůr das volck vñ</line>
        <line lrx="3440" lry="3431" ulx="2022" uly="3326">ſtrackt dʒ oberteꝑl ter rut die er hielt ĩ</line>
        <line lrx="3435" lry="3535" ulx="2080" uly="3418">ſeyner hand · vnd dunckt ſy in die eiß</line>
        <line lrx="3436" lry="3617" ulx="2023" uly="3510">te des homgs Vnd ketet ſeyn hand zuů</line>
        <line lrx="3440" lry="3708" ulx="2024" uly="3605">ſeym mund vnd ſeyne augen wurdẽ</line>
        <line lrx="3430" lry="3802" ulx="2019" uly="3702">erleichtet. Emer võ dem volck ð ant/</line>
        <line lrx="3437" lry="3898" ulx="2024" uly="3794">vourt vnd ſpꝛach czů im · Dein vatter</line>
        <line lrx="3437" lry="3990" ulx="2020" uly="3881">hat beſtricket dz volch mit eynem be /</line>
        <line lrx="3441" lry="4082" ulx="1963" uly="3976">ſchwoꝛen eyd ſagent · Yerfluͤcht iſt der</line>
        <line lrx="3438" lry="4178" ulx="2034" uly="4068">man dter do heut iſſet das bꝛot · bᷣ dʒ</line>
        <line lrx="3435" lry="4268" ulx="2021" uly="4162">volck das ward ſchwach. Vnnd iona</line>
        <line lrx="3439" lry="4359" ulx="2079" uly="4254">thas ſpꝛach· eyn vater hat betrubet</line>
        <line lrx="3433" lry="4453" ulx="2017" uly="4352">das land. Ir lelb habent geſehen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="629" type="textblock" ulx="2261" uly="505">
        <line lrx="3440" lry="629" ulx="2261" uly="505">unig CXXXVj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="1212" type="textblock" ulx="2091" uly="643">
        <line lrx="3438" lry="746" ulx="2094" uly="643">naͤchſten. vnd gar eyn vaßt groſſe er /</line>
        <line lrx="3442" lry="850" ulx="2091" uly="681">ſchlahũg · Quch die hebꝛeer de do wa</line>
        <line lrx="3435" lry="935" ulx="2092" uly="835">ren mit den philiſtinern· als geſter vñ</line>
        <line lrx="3439" lry="1034" ulx="2093" uly="925">eegeſtern tes deitten tags· Vñ waren</line>
        <line lrx="3436" lry="1127" ulx="2093" uly="1020">auffgeſtigen mit in in ten herbergen.</line>
        <line lrx="3442" lry="1212" ulx="2091" uly="1115">die kerten witer dz ſy waͤren mit iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="1285" type="textblock" ulx="2088" uly="1203">
        <line lrx="3441" lry="1285" ulx="2088" uly="1203">Hel.vnd bey ten die do waren mit ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="1484" type="textblock" ulx="2089" uly="1300">
        <line lrx="3439" lry="1398" ulx="2089" uly="1300">vnd ionatha · Vnnd alle die iſraheliten</line>
        <line lrx="3442" lry="1484" ulx="2092" uly="1392">die ſich hetten verboꝛgen an rem berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="1581" type="textblock" ulx="2015" uly="1482">
        <line lrx="3435" lry="1581" ulx="2015" uly="1482">effraim. Do ſy gehoꝛten dz die philiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="2128" type="textblock" ulx="2081" uly="1574">
        <line lrx="3440" lry="1741" ulx="2086" uly="1574">ner warẽ gel olen er ſolts ſich mit</line>
        <line lrx="3440" lry="1752" ulx="2916" uly="1669">ñ es warẽ mit</line>
        <line lrx="3436" lry="1862" ulx="2087" uly="1759">ſaulals bey zebentauſent mañ· vnd ð</line>
        <line lrx="3433" lry="1944" ulx="2084" uly="1851">lerr behielt iſtahel an tem tag · Vnd ð</line>
        <line lrx="3440" lry="2037" ulx="2081" uly="1943">ſtreit volkã vntʒ cʒzů bethauen· Vñ die</line>
        <line lrx="3439" lry="2128" ulx="2082" uly="2034">mann iſrahel wurren  geſellet an dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2224" type="textblock" ulx="2008" uly="2124">
        <line lrx="3437" lry="2224" ulx="2008" uly="2124">tag · Vnd ſaul ter beſchwůr daz volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2417" type="textblock" ulx="2076" uly="2216">
        <line lrx="3436" lry="2320" ulx="2077" uly="2216">ſagent · Verflũcht ſep der man ð w iſ/</line>
        <line lrx="3437" lry="2417" ulx="2076" uly="2316">ſet dz bꝛot vntʒ an den abent · vntz daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="2504" type="textblock" ulx="2053" uly="2403">
        <line lrx="3435" lry="2504" ulx="2053" uly="2403">ich mich uch von meyn? vinden YVñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2780" type="textblock" ulx="2075" uly="2493">
        <line lrx="3436" lry="2602" ulx="2075" uly="2493">alles volck aß mit bꝛaot  Vñ alles volck</line>
        <line lrx="3431" lry="2695" ulx="2079" uly="2590">des landes dʒ kam ĩ ten wald in dẽ do</line>
        <line lrx="3429" lry="2780" ulx="2077" uly="2680">was dz honig auf tem antlitʒ dez ack /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2869" type="textblock" ulx="2025" uly="2776">
        <line lrx="3434" lry="2869" ulx="2025" uly="2776">ers. Darumb alles volck gieng in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3152" type="textblock" ulx="2074" uly="2864">
        <line lrx="3438" lry="2978" ulx="2074" uly="2864">wald. vnd ein flieſſentes homg erſchĩ</line>
        <line lrx="3437" lry="3139" ulx="2077" uly="2963">vnd BeBer füget ſeyne hend czů dem</line>
        <line lrx="3441" lry="3152" ulx="2444" uly="3055">ann dz volck voꝛcht den eyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4546" type="textblock" ulx="2081" uly="4439">
        <line lrx="3434" lry="4546" ulx="2081" uly="4439">meyne augen ſeynd erleicht. darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="4918" type="textblock" ulx="1956" uly="4536">
        <line lrx="3437" lry="4636" ulx="2072" uly="4536">das ich hab bekoꝛt verluͤchet eyn wie</line>
        <line lrx="3438" lry="4732" ulx="1956" uly="4621">mnig von diſem honig · Wie vil mer ob</line>
        <line lrx="3431" lry="4826" ulx="2057" uly="4723">ich eyn wienig bet gegeſſen von dem</line>
        <line lrx="3433" lry="4918" ulx="2022" uly="4804">mub ſeyner weind ten er vand · Waͤre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="5004" type="textblock" ulx="2067" uly="4896">
        <line lrx="3432" lry="5004" ulx="2067" uly="4896">teñ nit waten eĩ groͤſſer plag vnð dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5193" type="textblock" ulx="2020" uly="4991">
        <line lrx="3432" lry="5105" ulx="2020" uly="4991">philiſtiner· Darum ſy ſchlůgẽ an dem</line>
        <line lrx="3435" lry="5193" ulx="2047" uly="5087">tag die philiſtiner võ machmis vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="5304" type="textblock" ulx="2088" uly="5171">
        <line lrx="3431" lry="5304" ulx="2088" uly="5171">hailon· Vnd das volck waz gar muůͤd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2590" lry="5214" type="textblock" ulx="1129" uly="530">
        <line lrx="2586" lry="647" ulx="1224" uly="530">Es keret ꝛvider ʒzũ tem mub. vñ nam</line>
        <line lrx="2590" lry="752" ulx="1221" uly="632">ſchauf vnd ohſſen vnd koͤlber . vnd er /</line>
        <line lrx="2586" lry="842" ulx="1216" uly="723">ſchlug ſy auff ter erd· bñ das volch aß</line>
        <line lrx="2583" lry="924" ulx="1218" uly="819">mit tem blũůt. Nñ ver kuntens ſaul ſa/</line>
        <line lrx="2587" lry="1031" ulx="1218" uly="916">gent · das dz volck het geſuntet dẽ her</line>
        <line lrx="2586" lry="1114" ulx="1215" uly="1005">ren. vñ het gegeſſen mit tem blůt · Vñ</line>
        <line lrx="2581" lry="1220" ulx="1211" uly="1088">er ſpꝛach. Ir habend ubergangen. wo/</line>
        <line lrx="2579" lry="1307" ulx="1216" uly="1184">ltzt nun yetzund cʒů mir eyn groſſen</line>
        <line lrx="2574" lry="1401" ulx="1215" uly="1271">folſſen. Vnd ſpꝛach ſaul. Werdent zer/</line>
        <line lrx="2579" lry="1492" ulx="1212" uly="1370">ſtrewt vnder das boͤfel. vnd ſpꝛechẽd</line>
        <line lrx="2578" lry="1585" ulx="1206" uly="1462">zů in. Dz eyn yeglicher herfů r czů mir</line>
        <line lrx="2572" lry="1679" ulx="1205" uly="1560">eyn ohſſen vnd eyn wirer · vñ erſchla/</line>
        <line lrx="2575" lry="1762" ulx="1203" uly="1648">cht die auff im. vnd eſſent. vñ ſüntent</line>
        <line lrx="2571" lry="1856" ulx="1205" uly="1748">nit tem berrẽ. zeeſſen mit dem blůt. vñ</line>
        <line lrx="2568" lry="1964" ulx="1164" uly="1836">alſo alles volck daz zůfüͤret  eyn yegk/</line>
        <line lrx="2566" lry="2055" ulx="1204" uly="1927">licher eyn eehſſen an ſeyner hand vntz</line>
        <line lrx="2566" lry="2130" ulx="1198" uly="2025">zů der nacht vnd toͤdtens da. Vñ laui</line>
        <line lrx="2566" lry="2225" ulx="1198" uly="2117">ver bawet eyn altar tdem herren. Vnnd</line>
        <line lrx="2562" lry="2336" ulx="1197" uly="2215">vieng erſt ʒuům erſten an zebawen eyn</line>
        <line lrx="2561" lry="2430" ulx="1193" uly="2299">altar dem herren. Vnnd ſaul ter ſpꝛach</line>
        <line lrx="2561" lry="2521" ulx="1194" uly="2392">Wir ſullent fallen in ð nacht aber die</line>
        <line lrx="2559" lry="2609" ulx="1181" uly="2485">philiſtiner · vnd ſy werwůſten vntz daz</line>
        <line lrx="2551" lry="2706" ulx="1187" uly="2589">der moꝛgen erleuchte. vnd ſullen key/</line>
        <line lrx="2556" lry="2795" ulx="1183" uly="2683">nen man auß in lauſſen. Vnd dz volck</line>
        <line lrx="2551" lry="2902" ulx="1182" uly="2760">ſpꝛach· lles das dich tuncket gůt in</line>
        <line lrx="2551" lry="2987" ulx="1184" uly="2875">inen augen dʒ thůn. Und der pꝛieſter</line>
        <line lrx="2549" lry="3081" ulx="1181" uly="2948">ſpꝛach · Wir ſullent daher geen zůͦ got</line>
        <line lrx="2548" lry="3173" ulx="1179" uly="3045">Vnd ſaul ð mtfragt den berren ſagẽd</line>
        <line lrx="2544" lry="3257" ulx="1135" uly="3134">Nachuolge ich dẽ philiſtern. Intwuͤ⸗</line>
        <line lrx="2543" lry="3347" ulx="1173" uly="3227">teſt du ſy nit in die hend iſrahel. vnd er</line>
        <line lrx="2540" lry="3445" ulx="1169" uly="3326">antwurt im nit an dem tag. Vnd ſaul</line>
        <line lrx="2539" lry="3554" ulx="1167" uly="3402">ſpꝛach · Fůget lerzů alle die furſts dez</line>
        <line lrx="2533" lry="3640" ulx="1165" uly="3505">volchs vnd wiſlent vnnd ſecht durch</line>
        <line lrx="2527" lry="3733" ulx="1162" uly="3601">wen ſich heůt begeben hab diſe ſund.</line>
        <line lrx="2532" lry="3816" ulx="1164" uly="3677">Der berr lebt ter behalter iſtabel. wã</line>
        <line lrx="2530" lry="3908" ulx="1166" uly="3782">ob ſy iſt getan durch ionathan mein?</line>
        <line lrx="2529" lry="4018" ulx="1145" uly="3875">ſun· er ſol ſterben on all hinterziehung</line>
        <line lrx="2526" lry="4092" ulx="1233" uly="3975">nd zů diſem witerꝛedet im keiner vo</line>
        <line lrx="2520" lry="4206" ulx="1153" uly="4058">allem volck. Vnd er ſpꝛach zů allem iſ/</line>
        <line lrx="2519" lry="4284" ulx="1156" uly="4148">mhel . Vcheitent euůch in ein taile. vnd</line>
        <line lrx="2515" lry="4391" ulx="1150" uly="4244">ich vnd ionathas mein ſun will ſeyn</line>
        <line lrx="2514" lry="4470" ulx="1153" uly="4359">in dem andern mil. Vnd daʒ volck ant/</line>
        <line lrx="2515" lry="4580" ulx="1151" uly="4439">wurt zůͦ ſaul · Das wo tunckt gůůt ĩ tey</line>
        <line lrx="2515" lry="4678" ulx="1147" uly="4538">nen augen das thů. Vnd ſaul ſpꝛach</line>
        <line lrx="2510" lry="4758" ulx="1145" uly="4621">zů dem berren got iſrabel. O herre gott</line>
        <line lrx="2509" lry="4862" ulx="1143" uly="4713">iſtahel gib eyn vtepl. Was iſt das  dz</line>
        <line lrx="2506" lry="4944" ulx="1129" uly="4807">du leut nit antwurteſt rxynẽ knecht</line>
        <line lrx="2504" lry="5039" ulx="1141" uly="4890">Gib die zaigun g ob die ſund iſt ĩ mir</line>
        <line lrx="2503" lry="5126" ulx="1138" uly="5006">oder in ionathas meynẽ ſun. Gib die</line>
        <line lrx="2497" lry="5214" ulx="1135" uly="5102">ʒaigung · oder iſt die loheit in teinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="1432" type="textblock" ulx="2851" uly="437">
        <line lrx="4237" lry="558" ulx="2995" uly="437">buͤch EMKNKNXNj.</line>
        <line lrx="4237" lry="683" ulx="2863" uly="576">volck · ſo gib die heyligkeyt· Vnd iona</line>
        <line lrx="4237" lry="789" ulx="2863" uly="662">thas ward begriffen. vnd ſaul vnd dz</line>
        <line lrx="4234" lry="876" ulx="2861" uly="759">volck gieng auß. Vnnd ſaul ter ſpꝛach</line>
        <line lrx="4236" lry="955" ulx="2857" uly="850">Negendt das loſᷣ cʒwiſchen mir vnnd</line>
        <line lrx="4239" lry="1054" ulx="2852" uly="944">czwiſchen Jonathas meynem Sun.</line>
        <line lrx="4228" lry="1145" ulx="2857" uly="1035">Vnd ionathas ward begriffen. Vnnd</line>
        <line lrx="4225" lry="1243" ulx="2864" uly="1128">ſaul ð ſpꝛach zů ionatham. Sag mir</line>
        <line lrx="4223" lry="1339" ulx="2855" uly="1222">was haſt du getan. vnd ionathas ter</line>
        <line lrx="4222" lry="1432" ulx="2851" uly="1316">ſagt im vnd ſpꝛach · Bekerend hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="1520" type="textblock" ulx="2830" uly="1405">
        <line lrx="4218" lry="1520" ulx="2830" uly="1405">bekert · verlůchend hab ich verluͦcht eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="2736" type="textblock" ulx="2828" uly="1506">
        <line lrx="4217" lry="1607" ulx="2851" uly="1506">wienig honigs. an ð hoͤch der růt die</line>
        <line lrx="4215" lry="1717" ulx="2849" uly="1592">w was in meyner hand. Vnd ſich. ich</line>
        <line lrx="4213" lry="1810" ulx="2841" uly="1682">ſtirb. Vnnd ſaul ter ſpꝛach· Diſe ding</line>
        <line lrx="4242" lry="1904" ulx="2845" uly="1779">thů mir got · vnd diſe ding die zuͤlege.</line>
        <line lrx="4207" lry="1999" ulx="2846" uly="1869">er. Wañ ionathas du ſtirbſt tes to ds</line>
        <line lrx="4203" lry="2081" ulx="2844" uly="1964">Vnd daz volck ſpꝛach zů ſaul. Warum</line>
        <line lrx="4204" lry="2171" ulx="2843" uly="2059">ſtirbt ionatha det o hatt gehan das</line>
        <line lrx="4206" lry="2269" ulx="2842" uly="2155">grohß heyl in iſrahel. Diß iſt eyn laſter</line>
        <line lrx="4199" lry="2361" ulx="2834" uly="2245">Der herr der lebt. Es felt eyn har bon</line>
        <line lrx="4203" lry="2445" ulx="2835" uly="2338">ſeynem haubt an die erd. wann hewe</line>
        <line lrx="4199" lry="2544" ulx="2832" uly="2432">hat er gewircket mit gott. Darumb</line>
        <line lrx="4197" lry="2631" ulx="2828" uly="2524">das volck erloſet ionathan das er nit</line>
        <line lrx="4192" lry="2736" ulx="2829" uly="2612">ſturb · Vnd ſaul ð ſchied ſich. vñ nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="2832" type="textblock" ulx="2788" uly="2711">
        <line lrx="4188" lry="2832" ulx="2788" uly="2711">uolgt nit den philiſtim. Vnd die phili/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="4030" type="textblock" ulx="2795" uly="2805">
        <line lrx="4191" lry="2909" ulx="2827" uly="2805">ſtiner giengen hin in ir ſtetr. Ind ſaul</line>
        <line lrx="4190" lry="3008" ulx="2823" uly="2893">ward gefeſtiget üuber das reich iſralel</line>
        <line lrx="4188" lry="3103" ulx="2822" uly="2991">vnd ſtritt durch den vmbkreiß witer</line>
        <line lrx="4185" lry="3189" ulx="2820" uly="3082">all ſein weind · Witer moab vñ witer</line>
        <line lrx="4181" lry="3284" ulx="2818" uly="3177">die ſun ammon vbnd etom. vnd die kuᷣ</line>
        <line lrx="4175" lry="3376" ulx="2817" uly="3270">nig ſoba vnd die philiſtiner · vnd uber</line>
        <line lrx="4179" lry="3473" ulx="2815" uly="3359">wand wa er ſich hynkeret. Er ſamet</line>
        <line lrx="4177" lry="3571" ulx="2811" uly="3454">das höꝛe vnnd ſchlůg amelech. vnnd</line>
        <line lrx="4201" lry="3669" ulx="2812" uly="3550">erloſet iſahel von der hand ſeyner ver</line>
        <line lrx="4172" lry="3763" ulx="2812" uly="3641">wuůſter · Vnd die ſun ſaul waren Jona</line>
        <line lrx="4167" lry="3847" ulx="2805" uly="3734">thas vnd ieſui vñ melchiſua. Die na</line>
        <line lrx="4173" lry="3960" ulx="2795" uly="3824">men ſeyner zweier toͤchter. ð nam ð er</line>
        <line lrx="4170" lry="4030" ulx="2800" uly="3918">ſtengeloꝛn merob· vnd der nam ð mĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4140" type="textblock" ulx="2787" uly="4011">
        <line lrx="4170" lry="4140" ulx="2787" uly="4011">tern michol. Vnd ter nam tes weybs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="4216" type="textblock" ulx="2788" uly="4102">
        <line lrx="4159" lry="4216" ulx="2788" uly="4102">ſaul· achinoẽ die tohter achinaas- Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="4405" type="textblock" ulx="2780" uly="4195">
        <line lrx="4163" lry="4317" ulx="2780" uly="4195">ð num des furſten ſeyner ritterſchafft</line>
        <line lrx="4161" lry="4405" ulx="2780" uly="4294">abner. xer ſun ner ſeines vaters bꝛũð n</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4686" type="textblock" ulx="2787" uly="4380">
        <line lrx="4161" lry="4508" ulx="2787" uly="4380">ſun. Wann cis ter was der vater ſaul</line>
        <line lrx="4155" lry="4604" ulx="2790" uly="4494">vnd ner der vater abner der ſun abiel ·</line>
        <line lrx="4154" lry="4686" ulx="2787" uly="4562">Vnd es woas ein gewaltiger ſtreit wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4799" type="textblock" ulx="2787" uly="4665">
        <line lrx="4152" lry="4799" ulx="2787" uly="4665">der die philiſtiner. all die tag ſaul wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="5083" type="textblock" ulx="2775" uly="4751">
        <line lrx="4147" lry="4892" ulx="2775" uly="4751">wellichen Saul ſach das er woasz eyn</line>
        <line lrx="4146" lry="4976" ulx="2778" uly="4852">ſtarcker man. vnnd geſchickt czů dem</line>
        <line lrx="4124" lry="5083" ulx="2781" uly="4945">ſtreyt · den geſellet er im zů im ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1870" lry="1361" type="textblock" ulx="485" uly="610">
        <line lrx="1870" lry="716" ulx="761" uly="610">Nd ſamuel ſpꝛach zuů ſaul· Der</line>
        <line lrx="1867" lry="809" ulx="778" uly="712">herr ð ſant mich dz ich dich ſal</line>
        <line lrx="1867" lry="900" ulx="767" uly="803">bet zů eim kunig uber lei volck</line>
        <line lrx="1860" lry="986" ulx="496" uly="893">iſmel. Darumb nun hoͤꝛ die ſtim des</line>
        <line lrx="1856" lry="1085" ulx="493" uly="987">berren ·˖ Diſe ding ſpꝛicht ð herr ð ſcha⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1179" ulx="490" uly="1076">ren · Ich hab gemerckt die ding die a⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1264" ulx="494" uly="1171">malech tat iſrabel · in welcherweib er</line>
        <line lrx="1866" lry="1361" ulx="485" uly="1268">im wirerſtund an dem weg to er auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1454" type="textblock" ulx="485" uly="1358">
        <line lrx="1855" lry="1454" ulx="485" uly="1358">ſtig von egipto · Darumb nu gee vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1829" type="textblock" ulx="485" uly="1452">
        <line lrx="1859" lry="1539" ulx="485" uly="1452">ſchlach amalech vnd verwüſt alle ſeĩ</line>
        <line lrx="1850" lry="1641" ulx="486" uly="1544">ding · Nicht ſchon ſeyn noh begere et</line>
        <line lrx="1854" lry="1736" ulx="491" uly="1639">was von allen den dingen  die ſeĩ ſeid</line>
        <line lrx="1848" lry="1829" ulx="489" uly="1730">Ader erſchlach von dem mañ vntz zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1918" type="textblock" ulx="457" uly="1824">
        <line lrx="1849" lry="1918" ulx="457" uly="1824">tem weib. vnd den kleynen vñ dẽ ſau /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2009" type="textblock" ulx="487" uly="1916">
        <line lrx="1846" lry="2009" ulx="487" uly="1916">genren · den ochſſen vnd den eſel · dz ka/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2089" type="textblock" ulx="455" uly="2005">
        <line lrx="1848" lry="2089" ulx="455" uly="2005">meltier vnd das ſchauff. Darum ſaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2283" type="textblock" ulx="476" uly="2098">
        <line lrx="1845" lry="2191" ulx="482" uly="2098">tet gebot dem volck vnnd czalt ſy als</line>
        <line lrx="1839" lry="2283" ulx="476" uly="2186">die lämmer zweihunterttauſend fůßh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2378" type="textblock" ulx="392" uly="2282">
        <line lrx="1835" lry="2378" ulx="392" uly="2282">gaͤnger. vnd der mann von iuda zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2558" type="textblock" ulx="467" uly="2374">
        <line lrx="1848" lry="2539" ulx="476" uly="2374">tuſend· Vnd do laul was kommẽ 5</line>
        <line lrx="1838" lry="2558" ulx="467" uly="2465">ter ſtat amalech.erx ſtecket die heymli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2655" type="textblock" ulx="400" uly="2557">
        <line lrx="1883" lry="2655" ulx="400" uly="2557">chen geleger bey tem bach. Vnd laul &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2931" type="textblock" ulx="464" uly="2650">
        <line lrx="1836" lry="2747" ulx="472" uly="2650">ſpꝛach zů cyneo. Geet hin. vnnd ſchey</line>
        <line lrx="1832" lry="2850" ulx="469" uly="2743">tent euch hin vnd weichent ab von a</line>
        <line lrx="1832" lry="2931" ulx="464" uly="2834">malech. dz ich dich villeicht icht eyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3014" type="textblock" ulx="417" uly="2926">
        <line lrx="1836" lry="3014" ulx="417" uly="2926">wichkel mit ĩ. Wann du haſt getan er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3294" type="textblock" ulx="471" uly="3017">
        <line lrx="1834" lry="3099" ulx="471" uly="3017">baͤrmbd mit allẽ den ſunen iſrahel · do</line>
        <line lrx="1836" lry="3225" ulx="471" uly="3106">ſy auffſtigent von egipto· Nñ cyneus</line>
        <line lrx="1834" lry="3294" ulx="473" uly="3203">ter ſchied ſich võ ð mitt amalech. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3392" type="textblock" ulx="386" uly="3273">
        <line lrx="1831" lry="3392" ulx="386" uly="3273">lſaul 8 ſchlũg amalech von eiula vntzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3944" type="textblock" ulx="464" uly="3388">
        <line lrx="1838" lry="3485" ulx="469" uly="3388">das er kam zůͦ ſur die do iſt ge gen der</line>
        <line lrx="1836" lry="3578" ulx="472" uly="3481">gegent egipti · Vnnd begriff agag ten</line>
        <line lrx="1838" lry="3667" ulx="464" uly="3572">kunig amalech lebendig- aber alles dz</line>
        <line lrx="1829" lry="3765" ulx="472" uly="3665">gemeyn boͤfel das erſchluͤg er in dem</line>
        <line lrx="1832" lry="3854" ulx="473" uly="3757">mund tez wauffens· Vñ ſaul ð ſchont</line>
        <line lrx="1833" lry="3944" ulx="465" uly="3851">auch tes volcks agag vnd der beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4318" type="textblock" ulx="398" uly="3942">
        <line lrx="1833" lry="4039" ulx="433" uly="3942">haͤrtten ter ſchauf vnd ter ſchwaigen</line>
        <line lrx="1831" lry="4127" ulx="398" uly="4021">vnd ter gewand vnd der wider ˖ Nñ al</line>
        <line lrx="1832" lry="4224" ulx="431" uly="4128">ler ð dĩg die to ſchön waren die wolt</line>
        <line lrx="1828" lry="4318" ulx="465" uly="4220">er nit zerſtrewen · Aber was digs ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5156" type="textblock" ulx="464" uly="4312">
        <line lrx="1830" lry="4410" ulx="467" uly="4312">ned vñ verworffen wz · dz erſchlůgẽ ſy</line>
        <line lrx="1829" lry="4506" ulx="468" uly="4407">Darumb dz woꝛt des herren ward zů</line>
        <line lrx="1824" lry="4596" ulx="470" uly="4497">ſamuel ſagent · Mich ruͤt das ich hab</line>
        <line lrx="1830" lry="4693" ulx="470" uly="4588">geſetzt ſaul czů eym kunig · Wann er</line>
        <line lrx="1827" lry="4785" ulx="466" uly="4619">hat mich geiauſt⸗ en vnd hat nit erkuͤlt</line>
        <line lrx="1826" lry="4878" ulx="464" uly="4776">meyne woꝛt mit dem werck · Vnnd ſa</line>
        <line lrx="1824" lry="4967" ulx="464" uly="4870">muel ward betruͤbet vñ ruͤffet czů dem</line>
        <line lrx="1823" lry="5063" ulx="468" uly="4958">herrẽ die gantzen nacht · vñ do ſamuel</line>
        <line lrx="1817" lry="5156" ulx="465" uly="5051">wz aufgeſtanten in ð nacht daʒz er frů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="5343" type="textblock" ulx="406" uly="5142">
        <line lrx="1812" lry="5266" ulx="409" uly="5142">glieng zů ſaul. do ward ſamueli kun</line>
        <line lrx="1821" lry="5343" ulx="406" uly="5239">det dʒ laul was kõmen ĩ carmelũ · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="922" type="textblock" ulx="2130" uly="628">
        <line lrx="3515" lry="747" ulx="2154" uly="628">het im aufgericht ein ſi ghafftẽ bogen</line>
        <line lrx="3557" lry="840" ulx="2130" uly="727">vñ waͤr wiðgegangen vñ abgeſtigẽ</line>
        <line lrx="3511" lry="922" ulx="2138" uly="819">in galgala. Darumb ſamuel ter kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1018" type="textblock" ulx="2115" uly="910">
        <line lrx="3518" lry="1018" ulx="2115" uly="910">ũ ſaul·vñ ſaul ð opfert eĩ gantʒ opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1105" type="textblock" ulx="2143" uly="1009">
        <line lrx="3514" lry="1105" ulx="2143" uly="1009">dem berrẽ bõ den erſten fruͤchtẽ vů reub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1197" type="textblock" ulx="2087" uly="1101">
        <line lrx="3505" lry="1197" ulx="2087" uly="1101">die er het bꝛacht von amalech· Vñ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1292" type="textblock" ulx="2119" uly="1191">
        <line lrx="3509" lry="1292" ulx="2119" uly="1191">ſamuel wʒ kõ mẽ  ſaul.ſaul ð ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1382" type="textblock" ulx="2110" uly="1282">
        <line lrx="3499" lry="1382" ulx="2110" uly="1282">zů im . Dußu biſt geſegent voꝛm herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1569" type="textblock" ulx="2135" uly="1367">
        <line lrx="3505" lry="1477" ulx="2135" uly="1367">Vnd ich hab erkuͦllet dz woꝛt tez herrẽ.</line>
        <line lrx="3506" lry="1569" ulx="2135" uly="1462">Vnd ſamuel ſpꝛach zů im. vñ welch iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="1655" type="textblock" ulx="2090" uly="1561">
        <line lrx="3504" lry="1655" ulx="2090" uly="1561">die ſtym̃ ð bert die dto dont ĩ meinẽ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2488" type="textblock" ulx="2117" uly="1655">
        <line lrx="3503" lry="1749" ulx="2127" uly="1655">vnd ð ſchwaigen die ich hoõꝛ · Vnd ſaul</line>
        <line lrx="3500" lry="1844" ulx="2117" uly="1744">ſpꝛach · Sy habend ſy hergefurt võ a /</line>
        <line lrx="3504" lry="1935" ulx="2136" uly="1768">malech. Wanñ dzvoleß hat geſchont</line>
        <line lrx="3500" lry="2029" ulx="2127" uly="1926">ter beſten ſchauff vnd der ſchwaigin.</line>
        <line lrx="3498" lry="2120" ulx="2122" uly="2018">das ſy ſy opferten teym berrẽ got· ab</line>
        <line lrx="3496" lry="2211" ulx="2120" uly="2117">die antern ding haben wir erſchlagen</line>
        <line lrx="3499" lry="2306" ulx="2119" uly="2203">Vnd ſamuel ſpꝛach cʒu ſaul.Laßh mich</line>
        <line lrx="3497" lry="2393" ulx="2118" uly="2297">vñ ich ſag dir die ding · die ð hert hat</line>
        <line lrx="3492" lry="2488" ulx="2118" uly="2386">geredt zů mir in ð nacht · Vñ er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2580" type="textblock" ulx="2040" uly="2481">
        <line lrx="3489" lry="2580" ulx="2040" uly="2481">Noerxre. Vñ ſamuel ſpꝛach· Do du klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3320" type="textblock" ulx="2106" uly="2575">
        <line lrx="3489" lry="2671" ulx="2116" uly="2575">wareſt in einẽ augen · bilt du nit woꝛ</line>
        <line lrx="3481" lry="2765" ulx="2114" uly="2670">den eyn haubt in ten geſchlachtẽ iſia⸗</line>
        <line lrx="3551" lry="2858" ulx="2106" uly="2758">l. vñ ð berr hat dich gelalbet zů eim</line>
        <line lrx="3493" lry="2952" ulx="2109" uly="2850">kuͤnig uber iſmahel. Vnd ð herr ð ſant</line>
        <line lrx="3500" lry="3046" ulx="2110" uly="2945">dich in den weg · vnd ſpꝛach · Gee vnd</line>
        <line lrx="3506" lry="3136" ulx="2113" uly="3035">erſchlach ten ſunter amalech vñ ſtreit</line>
        <line lrx="3587" lry="3225" ulx="2114" uly="3129">witer ſy vntz zů ir verterbung · Dar /</line>
        <line lrx="3486" lry="3320" ulx="2118" uly="3219">umb warumb bereſt du nit die ſtym̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="3410" type="textblock" ulx="2044" uly="3300">
        <line lrx="3487" lry="3410" ulx="2044" uly="3300">des berren. And du biſt gekert czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="5261" type="textblock" ulx="2097" uly="3404">
        <line lrx="3481" lry="3504" ulx="2116" uly="3404">raub · vnd haſt getan daz ubel voꝛ ten</line>
        <line lrx="3488" lry="3597" ulx="2110" uly="3497">augen tez berrẽ · Vnd ſaul ter ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3482" lry="3712" ulx="2115" uly="3588">ſamuelpa ich hab gehoͤꝛt die ſtymm</line>
        <line lrx="3491" lry="3780" ulx="2118" uly="3682">tdes herren. vñ bin gewantelt dẽ weg</line>
        <line lrx="3483" lry="3869" ulx="2110" uly="3776">durch den mich der lerre ſlant · Vñ ich</line>
        <line lrx="3486" lry="3968" ulx="2110" uly="3868">hab her gebꝛacht agag tẽ kumg ama</line>
        <line lrx="3486" lry="4057" ulx="2108" uly="3961">lech· Vnnd die amalachiter ha b ich er</line>
        <line lrx="3487" lry="4148" ulx="2107" uly="4047">ſchlagen. Aber das volc kh nam võ dẽ</line>
        <line lrx="3482" lry="4247" ulx="2110" uly="4145">raub ſchauf vnd ohſſen · die erſten fruͦ/</line>
        <line lrx="3482" lry="4339" ulx="2109" uly="4240">cht der tier die do ſeynd erſchlagen · dz</line>
        <line lrx="3481" lry="4430" ulx="2109" uly="4332">es opferet ſeym berrẽ got in galgalis</line>
        <line lrx="3484" lry="4522" ulx="2103" uly="4417">Vnd ſamuei ſpꝛach · Will denn ð herr</line>
        <line lrx="3479" lry="4615" ulx="2104" uly="4521">die gantʒzen opfer oder die getoͤdten o/</line>
        <line lrx="3474" lry="4708" ulx="2102" uly="4614">pfer · vnd das man gehoꝛſame ð ſtim</line>
        <line lrx="3471" lry="4798" ulx="2105" uly="4700">des herren · Wann vil beſſer iſt die ge/</line>
        <line lrx="3536" lry="4890" ulx="2100" uly="4798">hoꝛſame. dann die getoͤdten opfer vnd</line>
        <line lrx="3482" lry="4982" ulx="2099" uly="4887">erfarent mer dañ opfern die weißte der</line>
        <line lrx="3480" lry="5078" ulx="2097" uly="4975">wið. Wañ witerſtreitẽ iſt geleich als</line>
        <line lrx="3477" lry="5167" ulx="2100" uly="5070">eĩ ſund ð zaubernuß.vñ als ei todlich</line>
        <line lrx="3475" lry="5261" ulx="2098" uly="5162">ſund ð ab goͤtteri · iſt nit woͤllẽ volgen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1947" lry="514" type="textblock" ulx="1556" uly="352">
        <line lrx="1947" lry="514" ulx="1556" uly="352">Dan erſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1202" type="textblock" ulx="1080" uly="534">
        <line lrx="2510" lry="649" ulx="1091" uly="534">Darumb aber daʒ du haſt erwoeffen</line>
        <line lrx="2476" lry="740" ulx="1086" uly="641">das woꝛt dez herren. ð herr ð verwirft</line>
        <line lrx="2473" lry="903" ulx="1085" uly="728">dich daz du icht ſeyeſt enn kunig  Vnd</line>
        <line lrx="2463" lry="923" ulx="1084" uly="819">ſaul der ſpꝛach ʒzũ ſlamuel· Ach hab ge/</line>
        <line lrx="2468" lry="1017" ulx="1084" uly="913">ſundet. wañ ich hab ubergangen das</line>
        <line lrx="2471" lry="1110" ulx="1083" uly="1007">woꝛt des herren vnd deyne woꝛt · Ich</line>
        <line lrx="2520" lry="1202" ulx="1080" uly="1099">voꝛcht das volck vñ ward gehoꝛſlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1296" type="textblock" ulx="1079" uly="1186">
        <line lrx="2548" lry="1296" ulx="1079" uly="1186">ixer ſtim· Aber nun bitt ich· trag mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1855" type="textblock" ulx="1071" uly="1292">
        <line lrx="2468" lry="1387" ulx="1383" uly="1292">nd kerwiter mit mir das ich</line>
        <line lrx="2465" lry="1487" ulx="1079" uly="1379">bette zů dem hexrẽ. Vnd ſamuel ſpꝛach</line>
        <line lrx="2465" lry="1567" ulx="1074" uly="1471">zũ ſaul. Ich ker nit wið mit dir. wañ</line>
        <line lrx="2465" lry="1672" ulx="1075" uly="1564">du haſt verwoꝛffen dz woꝛt tes herren</line>
        <line lrx="2463" lry="1833" ulx="1073" uly="1660">vnd der herr der verwirfft dich or da</line>
        <line lrx="2462" lry="1855" ulx="1071" uly="1752">mt ſeyeſt eyn kunig uber iſtabel. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1379" type="textblock" ulx="1080" uly="1276">
        <line lrx="1384" lry="1379" ulx="1080" uly="1276">ſund. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1958" type="textblock" ulx="1075" uly="1846">
        <line lrx="2557" lry="1958" ulx="1075" uly="1846">ſamuel der vmbkeret ſich das er hyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2322" type="textblock" ulx="1067" uly="1933">
        <line lrx="2460" lry="2051" ulx="1076" uly="1933">gieng . Rber ſaul begriff daz oͤberſt teil</line>
        <line lrx="2457" lry="2142" ulx="1070" uly="2035">ſeines mantels vnd der ward zerriſſen</line>
        <line lrx="2455" lry="2231" ulx="1067" uly="2132">Vnd ſamuel der ſpꝛach czů im· Klſuſt</line>
        <line lrx="2452" lry="2322" ulx="1068" uly="2222">reiht heüt von dir der herr das reich iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2419" type="textblock" ulx="1064" uly="2315">
        <line lrx="2533" lry="2419" ulx="1064" uly="2315">rahel. vnd antwurt es teynẽ naͤchſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="3544" type="textblock" ulx="987" uly="2410">
        <line lrx="2449" lry="2501" ulx="1067" uly="2410">der to iſt beſſer tenn du. Vnd ð uͤberwi /</line>
        <line lrx="2453" lry="2607" ulx="1063" uly="2501">der iſtahel ter wirt dir nit uberſehen.</line>
        <line lrx="2450" lry="2695" ulx="1061" uly="2603">vnd wut nit genaigt mit der reuwe</line>
        <line lrx="2446" lry="2793" ulx="1062" uly="2690">wañ er iſt keyn menſch dʒ er bůhb wir</line>
        <line lrx="2443" lry="2890" ulx="1059" uly="2782">che. Vnd er ſpꝛach. Ich hab geſuntet ·</line>
        <line lrx="2445" lry="2987" ulx="1060" uly="2875">Rber nur ere mich voꝛ ten alten mey</line>
        <line lrx="2448" lry="3069" ulx="1060" uly="2968">nes volcks vnd voꝛ ilrabel. Vnnd ker</line>
        <line lrx="2441" lry="3163" ulx="1057" uly="3067">witet mit mir · dz ich anbette dein ber /</line>
        <line lrx="2456" lry="3261" ulx="1061" uly="3156">ven got. Darum ſamuel vmkeret ſich</line>
        <line lrx="2445" lry="3348" ulx="1052" uly="3252">vñ nachnolget ſaulVñ ſaul ð anbetet</line>
        <line lrx="2439" lry="3455" ulx="987" uly="3344">ven berrẽ . Ynd ſamuel ſpꝛach · Fuͤrend</line>
        <line lrx="2442" lry="3544" ulx="1054" uly="3436">her czů mit᷑ agag ten kunig amalech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="3637" type="textblock" ulx="1049" uly="3527">
        <line lrx="2505" lry="3637" ulx="1049" uly="3527">Vnd im ward bꝛacht agag ð wißtelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3913" type="textblock" ulx="1045" uly="3621">
        <line lrx="2467" lry="3729" ulx="1045" uly="3621">zitterend. Vnd agag ſpꝛach. Vcheidet</line>
        <line lrx="2435" lry="3829" ulx="1045" uly="3718">tenn alſo der bitter tod. Vnd ſamuel ð</line>
        <line lrx="2436" lry="3913" ulx="1047" uly="3809">ſpꝛach · Als teyn wauffen machet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="4019" type="textblock" ulx="1045" uly="3908">
        <line lrx="2497" lry="4019" ulx="1045" uly="3908">weyber on ſün. alſo wirt teyn můütter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="4770" type="textblock" ulx="990" uly="3999">
        <line lrx="2433" lry="4095" ulx="1046" uly="3999">ſeyn vnter den weiben on ſun. Vnd ſa</line>
        <line lrx="2431" lry="4192" ulx="990" uly="4092">muel ſchnmitt in zů ſtucken voꝛm berrẽ</line>
        <line lrx="2424" lry="4296" ulx="1045" uly="4187">in galgalis-Vnd ſamuel gieng hin in</line>
        <line lrx="2427" lry="4388" ulx="1045" uly="4283">mamatha · wañ ſaul der ſtig auff in ſei</line>
        <line lrx="2420" lry="4483" ulx="1043" uly="4367">hauß ĩ gabaa. Ind ſamuel ð ſach fur</line>
        <line lrx="2419" lry="4581" ulx="1047" uly="4470">bas nit mer ſaul vntʒ an ten tag ſey/</line>
        <line lrx="2422" lry="4665" ulx="1044" uly="4562">nes tods · Jetoch lamuel ter beweint</line>
        <line lrx="2421" lry="4770" ulx="1041" uly="4657">ſaul.dann den herren het geruwen dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="5151" type="textblock" ulx="944" uly="4847">
        <line lrx="1364" lry="4942" ulx="944" uly="4847">ilſtahel.</line>
        <line lrx="2460" lry="5151" ulx="1328" uly="5034">Vntcz wie lang beweyneſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="5330" type="textblock" ulx="1037" uly="5129">
        <line lrx="2411" lry="5229" ulx="1332" uly="5129">aul. ſo ich in hab werwoꝛffen.</line>
        <line lrx="2406" lry="5330" ulx="1037" uly="5230">das er nit eegier uber iſtalel · Ful dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="5055" type="textblock" ulx="1045" uly="4751">
        <line lrx="2449" lry="4857" ulx="1045" uly="4751">er het geſetzt ſaul zů ey m kuͤnig uber</line>
        <line lrx="2411" lry="5055" ulx="1364" uly="4887">d der herr ſpꝛach czů ſaſenael P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2623" lry="4924" type="textblock" ulx="2602" uly="4916">
        <line lrx="2623" lry="4924" ulx="2602" uly="4916">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="4319" type="textblock" ulx="2708" uly="418">
        <line lrx="4171" lry="536" ulx="2911" uly="418">buůͤch CXXXVij.</line>
        <line lrx="4167" lry="665" ulx="2757" uly="560">hoꝛn mit ðl. vnd kom̃ dz ich dich ſende</line>
        <line lrx="4166" lry="759" ulx="2758" uly="657">zů yſai den bethleemitẽ Wañ ich hab</line>
        <line lrx="4199" lry="857" ulx="2763" uly="747">mir fuͤrgeſehen eyn küͤnig vnter ſeinẽ</line>
        <line lrx="4185" lry="948" ulx="2766" uly="839">ſunen · Vnd ſamuel ſpꝛach · Wie wird</line>
        <line lrx="4241" lry="1041" ulx="2762" uly="932">ich geen · dañ ſaul wirt es höꝛen. vnd</line>
        <line lrx="4221" lry="1135" ulx="2757" uly="1022">wirt mich tödten. Vnd ð berr ſpꝛach</line>
        <line lrx="4155" lry="1227" ulx="2756" uly="1115">iem eyn kalb von ten ſchweygen in</line>
        <line lrx="4204" lry="1313" ulx="2752" uly="1212">teyn hand  vnd ſpꝛich. Ich bin Romen</line>
        <line lrx="4235" lry="1414" ulx="2751" uly="1306">zeopferen dem herren. Vnd ſolt voꝛðn</line>
        <line lrx="4197" lry="1509" ulx="2747" uly="1396">pſai ʒů dem opfer · vnd ich will dir zai /</line>
        <line lrx="4205" lry="1597" ulx="2750" uly="1500">gen was du tůſt. vnd welchen ich dir</line>
        <line lrx="4221" lry="1699" ulx="2743" uly="1590">zaig den ſalb. Darumb ſamuel ter tàͤ t</line>
        <line lrx="4217" lry="1781" ulx="2744" uly="1676">als ter herr het geredt ʒzů im· vñ kam</line>
        <line lrx="4187" lry="1884" ulx="2749" uly="1773">in bethleem. Vnd die alten ter ſtat. die</line>
        <line lrx="4155" lry="1978" ulx="2742" uly="1874">wunderten ſich vnd lieffen im engegẽ</line>
        <line lrx="4135" lry="2075" ulx="2740" uly="1956">Vnnd ſpꝛachen. Iſt aber tein eyngang</line>
        <line lrx="4191" lry="2167" ulx="2741" uly="2052">frydſam. Vnd er ſpꝛach · Gee lridſame</line>
        <line lrx="4206" lry="2256" ulx="2900" uly="2150">bin kommen zeopferen dem herr⸗</line>
        <line lrx="4170" lry="2344" ulx="2737" uly="2243">Werdt gebeiligt · vñ kombt mit mir</line>
        <line lrx="4185" lry="2456" ulx="2731" uly="2339">das ich opfer. Darum er heyliget yſai</line>
        <line lrx="4195" lry="2544" ulx="2734" uly="2433">bnd ſein ſůn vnd růffet ſy zů dem opfer</line>
        <line lrx="4192" lry="2642" ulx="2732" uly="2521">Vnd d ſy waren eingegangen. Er ſa Ü⸗</line>
        <line lrx="4189" lry="2731" ulx="2731" uly="2559">ch eliab · vnd ſpꝛach. Iſt denn ſeyn gel</line>
        <line lrx="4173" lry="2829" ulx="2729" uly="2710">ſalbter voꝛm berrẽ · Vnd ð herr ſpꝛath</line>
        <line lrx="4190" lry="2919" ulx="2727" uly="2807">zů ſamuel. Nichten ſchawe ſeyn ange</line>
        <line lrx="4184" lry="3016" ulx="2727" uly="2897">ſicht noch die hoͤhe ſeynes gewaͤchs.</line>
        <line lrx="4112" lry="3104" ulx="2730" uly="2993">wañ ich hab in werwoꝛffen . Ach vꝛteil</line>
        <line lrx="4124" lry="3206" ulx="2728" uly="3091">nit nach tem angeſicht des menſchen</line>
        <line lrx="4141" lry="3292" ulx="2830" uly="3190">ann der menſch der ſicht die ding</line>
        <line lrx="4144" lry="3395" ulx="2721" uly="3280">die do erſcheynen · aber ter herr ſicht an</line>
        <line lrx="4102" lry="3484" ulx="2721" uly="3372">das hertz · vnd ylai ð růffet aminadab</line>
        <line lrx="4119" lry="3584" ulx="2719" uly="3467">vnd zůfůret in fur ſamuel. vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="4153" lry="3670" ulx="2719" uly="3560">der herr hat nit erwelet diſen · vnd yſai</line>
        <line lrx="4101" lry="3768" ulx="2717" uly="3656">ter zůfůrt ſamma · von diſem ſpꝛach er</line>
        <line lrx="4094" lry="3847" ulx="2715" uly="3738">Dere herr hat aueh nit erwelet diſen·</line>
        <line lrx="4100" lry="3951" ulx="2718" uly="3837">Darumb yſai ter cʒfuret ſeyn ſiben</line>
        <line lrx="4117" lry="4049" ulx="2710" uly="3930">ſun fur ſamuel . Vñ ſamuel ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="4154" lry="4134" ulx="2709" uly="4020">pſai. Der herr hat nit erwoͤlet auß di /</line>
        <line lrx="4140" lry="4233" ulx="2708" uly="4119">ſen · Vnnd ſamuel ſpꝛach czů yſai. ſeynd</line>
        <line lrx="4104" lry="4319" ulx="2710" uly="4220">tenn yetzund erfüllet teyn ſůn. Exrant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="4498" type="textblock" ulx="2672" uly="4306">
        <line lrx="4113" lry="4498" ulx="2672" uly="4306">wurt · Es iſt neh ien anð ein kleiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="5078" type="textblock" ulx="2693" uly="4404">
        <line lrx="4121" lry="4499" ulx="2701" uly="4404">vnd er weidet die ſchauff. Vnd ſamuel</line>
        <line lrx="4102" lry="4602" ulx="2700" uly="4495">ſpꝛach ʒů yſai·Saͤnte nach im vñ fůr</line>
        <line lrx="4106" lry="4697" ulx="2700" uly="4591">in herzů · dann wir werten nit růwen</line>
        <line lrx="4111" lry="4782" ulx="2701" uly="4683">ee dañ diſer daher kombt · Darum · er</line>
        <line lrx="4090" lry="4889" ulx="2699" uly="4776">ſant vnd zůfüůret in. vnnd der was rot</line>
        <line lrx="4079" lry="4983" ulx="2697" uly="4871">vnd ſchöner angeſicht vnd zierliches</line>
        <line lrx="4111" lry="5078" ulx="2693" uly="4964">antzlutʒ. Vnd der hert ſpꝛach. Ste auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="5168" type="textblock" ulx="2679" uly="5060">
        <line lrx="4086" lry="5168" ulx="2679" uly="5060">vnd ſalb · wann er iſt es · Darumb ſa⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="5358" type="textblock" ulx="2682" uly="5154">
        <line lrx="4105" lry="5271" ulx="2697" uly="5154">muel ter nam das hoꝛn des oͤls . vnd</line>
        <line lrx="4091" lry="5358" ulx="2682" uly="5244">ſalbet in in mitt ſeyner bꝛuᷣter · Vnd der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="2337" type="textblock" ulx="128" uly="2331">
        <line lrx="135" lry="2337" ulx="128" uly="2331">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="901" type="textblock" ulx="437" uly="613">
        <line lrx="1823" lry="728" ulx="444" uly="613">geiſt res herren ward gericht ĩ dauid</line>
        <line lrx="1825" lry="819" ulx="438" uly="705">von dem tag vnd furbas. Vnd lamuel</line>
        <line lrx="1821" lry="901" ulx="437" uly="804">ſtůnd auff vnd gieng hin in matha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1179" type="textblock" ulx="396" uly="892">
        <line lrx="1838" lry="1002" ulx="437" uly="892">vnd der geiſt des herren ſchied ſich võ</line>
        <line lrx="1816" lry="1089" ulx="396" uly="991">ſaul. vnd der boß geiſt beweget in võ</line>
        <line lrx="1821" lry="1179" ulx="412" uly="1083">tem herren. Vñ die knecht ſaul die ſpꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1281" type="textblock" ulx="438" uly="1180">
        <line lrx="1825" lry="1281" ulx="438" uly="1180">achen zů im· Sich der boͤß geiſt dez her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1559" type="textblock" ulx="390" uly="1272">
        <line lrx="1814" lry="1385" ulx="390" uly="1272">ren ter bewegt dich . Vnſer berr ter kuᷣ</line>
        <line lrx="1825" lry="1482" ulx="391" uly="1367">nig der gebeüt vns vnd dein knechte</line>
        <line lrx="1830" lry="1559" ulx="438" uly="1461">die do ſeynd voꝛ dir. die ſůchent eynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2035" type="textblock" ulx="443" uly="1554">
        <line lrx="1824" lry="1652" ulx="443" uly="1554">man der do kan ſingen in ð harpffen ·</line>
        <line lrx="1824" lry="1745" ulx="445" uly="1645">vnd ſo dich begreift ð boͤß geiſt tez her</line>
        <line lrx="1824" lry="1839" ulx="447" uly="1744">ren. er ſing mit ſeyner hand daz du es</line>
        <line lrx="1824" lry="1941" ulx="452" uly="1766">mugeſt reſter ringer ertragẽ· Ni ſaul</line>
        <line lrx="1827" lry="2035" ulx="449" uly="1925">ſpꝛach czů ſeynen knechten · Furlec ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2123" type="textblock" ulx="399" uly="2019">
        <line lrx="1828" lry="2123" ulx="399" uly="2019">mir eyn der do wol kind harpfen. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2298" type="textblock" ulx="446" uly="2109">
        <line lrx="1824" lry="2215" ulx="446" uly="2109">fuᷣrent in her czů mir. vnd eyner võ dẽ</line>
        <line lrx="1823" lry="2298" ulx="447" uly="2203">kinten antwurt vnd ſpꝛach · Secht ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2398" type="textblock" ulx="419" uly="2294">
        <line lrx="1824" lry="2398" ulx="419" uly="2294">hab geſehen den ſun ylai ð bethleemi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2497" type="textblock" ulx="443" uly="2387">
        <line lrx="1824" lry="2497" ulx="443" uly="2387">ten ter kan harpfen vnd den ſterchſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2581" type="textblock" ulx="416" uly="2482">
        <line lrx="1811" lry="2581" ulx="416" uly="2482">in ter krafft. vnnd eyn ſtreitbern man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2675" type="textblock" ulx="445" uly="2586">
        <line lrx="1817" lry="2675" ulx="445" uly="2586">vnd ein witzigen in den woꝛten· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2776" type="textblock" ulx="433" uly="2667">
        <line lrx="1824" lry="2776" ulx="433" uly="2667">eyn zierlichen man vnd ð berr iſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2865" type="textblock" ulx="444" uly="2763">
        <line lrx="1816" lry="2865" ulx="444" uly="2763">im · Darumb ſaul ð ſant botten cʒzů x /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2957" type="textblock" ulx="427" uly="2853">
        <line lrx="1824" lry="2957" ulx="427" uly="2853">ſai ſagent · Daͤnd zů mir dauid deynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3321" type="textblock" ulx="447" uly="2947">
        <line lrx="1819" lry="3040" ulx="447" uly="2947">ſun ter do it in den weidungen. Dar /</line>
        <line lrx="1822" lry="3145" ulx="451" uly="3041">umb yſai der nam eyn eſel vol mit bꝛ/</line>
        <line lrx="1821" lry="3235" ulx="452" uly="3134">ot vnd eyn laͤgel mit wein vñ ei kitz /</line>
        <line lrx="1824" lry="3321" ulx="452" uly="3225">lin von den geiſſen; vnd lant es zů ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3421" type="textblock" ulx="417" uly="3319">
        <line lrx="1819" lry="3421" ulx="417" uly="3319">durch die hand dauid ſeynes ſuns. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3512" type="textblock" ulx="449" uly="3412">
        <line lrx="1826" lry="3512" ulx="449" uly="3412">dauid der kam zuͦ ſaul vnd ſtůnd voꝛ ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3797" type="textblock" ulx="399" uly="3506">
        <line lrx="1852" lry="3612" ulx="399" uly="3506">vnd er het in lieb groͤhlich vnd ward</line>
        <line lrx="1819" lry="3708" ulx="447" uly="3595">ſeyn wůpner. Vnd ſaul ð ſant ʒũ pſai.</line>
        <line lrx="1975" lry="3797" ulx="453" uly="3694">ſagent · Dauid ter ſol ſteen in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4267" type="textblock" ulx="450" uly="3786">
        <line lrx="1826" lry="3891" ulx="450" uly="3786">angeſicht · Wañ er hat funten genad</line>
        <line lrx="1826" lry="3973" ulx="451" uly="3876">voꝛ meinen augen. Darumb wann ð</line>
        <line lrx="1824" lry="4075" ulx="454" uly="3969">boͤß geiſt res herren begrif ſaul. dauid</line>
        <line lrx="1817" lry="4164" ulx="453" uly="4061">nam die harpfen vnnd ſchluͤg ſy mit</line>
        <line lrx="1815" lry="4267" ulx="452" uly="4158">ſeyner hand · vnd er ward wider erku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4820" type="textblock" ulx="472" uly="4336">
        <line lrx="1832" lry="4443" ulx="472" uly="4336">geiſt rer ſchied ſich von im (xvij</line>
        <line lrx="1822" lry="4544" ulx="508" uly="4439">NNd die philiſtiner ſamentẽ ir</line>
        <line lrx="1821" lry="4635" ulx="732" uly="4530">geſelſchaft zů tem ſtreit vñ ka</line>
        <line lrx="1820" lry="4726" ulx="746" uly="4624">men zuͤſa men ĩ ſochot iute . vñ</line>
        <line lrx="1822" lry="4820" ulx="524" uly="4716">tzten die herbergen czwiſchen ſochot</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="4817" type="textblock" ulx="454" uly="4720">
        <line lrx="522" lry="4817" ulx="454" uly="4720">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4913" type="textblock" ulx="425" uly="4807">
        <line lrx="1819" lry="4913" ulx="425" uly="4807">vnd azecha in den encen des herren · ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="5003" type="textblock" ulx="461" uly="4907">
        <line lrx="1817" lry="5003" ulx="461" uly="4907">ſaul vnd die mann iſrabel die vourten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="5100" type="textblock" ulx="458" uly="4996">
        <line lrx="1887" lry="5100" ulx="458" uly="4996">geſament vnnd kamen in das tal des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5466" type="textblock" ulx="453" uly="5087">
        <line lrx="1820" lry="5198" ulx="455" uly="5087">therebints. vnd uchten die ſpitz zeſtrei</line>
        <line lrx="1822" lry="5289" ulx="453" uly="5181">ten wider die philiſtiner · vnd die phili</line>
        <line lrx="1823" lry="5376" ulx="453" uly="5273">ſtiner ſtůnden auf tem berg von diſem</line>
        <line lrx="1825" lry="5466" ulx="454" uly="5368">tal. vnd iſrahel ſtůnd auf tem anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="5677" type="textblock" ulx="1762" uly="5660">
        <line lrx="1779" lry="5677" ulx="1762" uly="5660">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4371" type="textblock" ulx="454" uly="4246">
        <line lrx="1889" lry="4371" ulx="454" uly="4246">cket. vnd het es rin ger. Wañ ter böß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3095" lry="2201" type="textblock" ulx="2064" uly="2097">
        <line lrx="3095" lry="2201" ulx="2064" uly="2097">lck iſmabel vnd ſpꝛach zuͦ in;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="1368" type="textblock" ulx="2095" uly="467">
        <line lrx="3466" lry="574" ulx="2253" uly="467">RKunig CXXXViij.</line>
        <line lrx="3474" lry="714" ulx="2097" uly="611">tayl · vnd das tal wz zwiſchen in · Vnd</line>
        <line lrx="3475" lry="807" ulx="2096" uly="710">eyn man eyn baſthart ðᷣ gieng aupᷣ võ</line>
        <line lrx="3471" lry="901" ulx="2095" uly="802">den herbergen ter philiſtiner · it na</line>
        <line lrx="3487" lry="994" ulx="2095" uly="897">men goliath von geth · des hoͤch waz</line>
        <line lrx="3472" lry="1107" ulx="2097" uly="988">ſechs elenbo gen vnd eyn ſpann vñ ein</line>
        <line lrx="3482" lry="1181" ulx="2103" uly="1085">oꝛin helm auff ſeym haubt vnd was</line>
        <line lrx="3468" lry="1273" ulx="2101" uly="1175">angeleget mit eynem geſtricktẽ ban/</line>
        <line lrx="3510" lry="1368" ulx="2096" uly="1272">tzer · vnd dz gewicht ſeynes bantzers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1552" type="textblock" ulx="2062" uly="1363">
        <line lrx="3469" lry="1471" ulx="2062" uly="1363">das was funftauſend ſickel des eres.</line>
        <line lrx="3476" lry="1552" ulx="2063" uly="1456">vnd het erin ſtifel an den beynen· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3702" type="textblock" ulx="2089" uly="1548">
        <line lrx="3476" lry="1648" ulx="2096" uly="1548">ein erin ſchilt beteckt ſein achſſeln. Nñ</line>
        <line lrx="3477" lry="1740" ulx="2096" uly="1640">ter ſchafft ſeynes ſpers der was als eĩ</line>
        <line lrx="3480" lry="1829" ulx="2097" uly="1735">baum der webenten. aber daz eyſen ſey</line>
        <line lrx="3477" lry="1921" ulx="2096" uly="1825">nes ſchafts dʒ het funffhuntert ſickel</line>
        <line lrx="3475" lry="2016" ulx="2094" uly="1921">eyſens vnd ſeyn wapner der giẽg boꝛ</line>
        <line lrx="3473" lry="2105" ulx="2096" uly="2010">im. Er ſtuůͤnd vnd ſchꝛy gegen dẽ vo /</line>
        <line lrx="3479" lry="2183" ulx="3215" uly="2103">arxumb</line>
        <line lrx="3468" lry="2294" ulx="2101" uly="2196">ſeyt ir kommen bereit cʒzů tem ſtreyt ·</line>
        <line lrx="3479" lry="2386" ulx="2094" uly="2290">Bin ichs denn nit der philiſtiner · vnd</line>
        <line lrx="3472" lry="2477" ulx="2089" uly="2384">ir die knecht ſaul · Erwelt eynẽ man</line>
        <line lrx="3476" lry="2580" ulx="2097" uly="2475">auß euch vnd ð gang ab zů eym beſun</line>
        <line lrx="3477" lry="2669" ulx="2097" uly="2569">tern ſtreit · Aſt dz er mit mir mag ſtrei</line>
        <line lrx="3473" lry="2759" ulx="2096" uly="2662">ten vnd mich ſchloͤcht. wir werdẽ eů /</line>
        <line lrx="3526" lry="2856" ulx="2089" uly="2757">ch knecht · uberwind ich aber in  vnnd</line>
        <line lrx="3478" lry="2951" ulx="2090" uly="2851">ſchlach in ir wertent vns knecht vnd</line>
        <line lrx="3489" lry="3042" ulx="2097" uly="2944">dienent vns ˖ Vnd ð philiſtiner ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="3479" lry="3137" ulx="2100" uly="3041">Heut hab ich laſter zůgezogen den ge</line>
        <line lrx="3478" lry="3231" ulx="2101" uly="3131">ſelſchaften iſrahel · Gebent mir eĩ mã</line>
        <line lrx="3472" lry="3321" ulx="2102" uly="3224">vnnd er gee eyn mit mir ein ſunderen</line>
        <line lrx="3476" lry="3407" ulx="2101" uly="3315">ſtreit. vñ do ſaul vnd all die mañ von</line>
        <line lrx="3472" lry="3510" ulx="2102" uly="3408">iſrahel gehoꝛten ſolliche woꝛt tes phi/</line>
        <line lrx="3478" lry="3603" ulx="2104" uly="3499">liſtiners · ſy erſchꝛacken vnd voꝛchten</line>
        <line lrx="3478" lry="3702" ulx="2102" uly="3595">ſich hart · vñ dauid ð waʒ eyn ſun des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3884" type="textblock" ulx="2100" uly="3685">
        <line lrx="3478" lry="3785" ulx="2100" uly="3685">manns effratei · von dem do voꝛ iſt ge</line>
        <line lrx="3481" lry="3884" ulx="2103" uly="3787">ſagt von bethleem iute· des nam waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4259" type="textblock" ulx="2098" uly="3877">
        <line lrx="3478" lry="3982" ulx="2101" uly="3877">pſai · der do het acht ſun · vñ er was ein</line>
        <line lrx="3478" lry="4064" ulx="2099" uly="3968">man i ten tagen ſaulalt vnnd groh</line>
        <line lrx="3481" lry="4159" ulx="2098" uly="4061">vnð den mannen. vñ ſeyn dꝛey ſün die</line>
        <line lrx="3481" lry="4259" ulx="2104" uly="4156">merer giengen hin nach ſaul czů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4352" type="textblock" ulx="2002" uly="4250">
        <line lrx="3479" lry="4352" ulx="2002" uly="4250">ſtreit · Diß ſeynd die namen ſeyner ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4622" type="textblock" ulx="2097" uly="4339">
        <line lrx="3481" lry="4456" ulx="2101" uly="4339">er ſun die do giengen zů tem ſtreit · Eli</line>
        <line lrx="3476" lry="4542" ulx="2097" uly="4436">ab ð erſtgeboꝛen· vñ aminadab ð anð</line>
        <line lrx="3479" lry="4622" ulx="2101" uly="4528">vnd ſamma ð dꝛit. vnd dauid was ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4716" type="textblock" ulx="2085" uly="4624">
        <line lrx="3478" lry="4716" ulx="2085" uly="4624">mimſt.Daru mb to die dꝛey merer na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5100" type="textblock" ulx="2098" uly="4708">
        <line lrx="3514" lry="4823" ulx="2098" uly="4708">uolgten ſaul · dauid gieng hin in beth</line>
        <line lrx="3478" lry="4903" ulx="2103" uly="4807">leem vñ kert wið von ſaul. dz er way/</line>
        <line lrx="3518" lry="5009" ulx="2102" uly="4894">tet die hbert ſeins vaters.vñ ð philiſti /</line>
        <line lrx="3479" lry="5100" ulx="2104" uly="4994">ner gieng herfur an dẽ moꝛgen vn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="5184" type="textblock" ulx="2072" uly="5073">
        <line lrx="3484" lry="5184" ulx="2072" uly="5073">ꝛem abent  vñ ſtůnd  xl · tag · Vnd yſai</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="5371" type="textblock" ulx="2101" uly="5172">
        <line lrx="3479" lry="5292" ulx="2101" uly="5172">ſpꝛach ʒ dauid ſeynem ſun. Niem tey/</line>
        <line lrx="3478" lry="5371" ulx="2103" uly="5266">nen bꝛuͤtern · vj · maß geribner aͤher vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2520" lry="2206" type="textblock" ulx="1003" uly="445">
        <line lrx="2130" lry="550" ulx="1144" uly="445">DHVHas aſt.</line>
        <line lrx="2519" lry="716" ulx="1052" uly="612">diſe zehen beot · vnd lauff in die gezeld</line>
        <line lrx="2518" lry="810" ulx="1088" uly="706">cʒu deynen batern. vnnd zehen weich</line>
        <line lrx="2514" lry="893" ulx="1079" uly="798">hkeß bꝛing zů dem bberern Vñ heimſu</line>
        <line lrx="2520" lry="991" ulx="1136" uly="891">ch teyne beuͤter ob ſy tůnd recht. vnd</line>
        <line lrx="2517" lry="1087" ulx="1100" uly="985">lerne wa mit ſy geoꝛdent ſeynd. Vnnd</line>
        <line lrx="2518" lry="1170" ulx="1133" uly="1076">ſaul vnd diſe vnd all die ſũn iſrahel die</line>
        <line lrx="2511" lry="1265" ulx="1134" uly="1171">ſtriten witer die philiſtiner in tem tal</line>
        <line lrx="2517" lry="1359" ulx="1115" uly="1266">teʒ thexubints. Vñ alſo dauid ð ſtůnd</line>
        <line lrx="2515" lry="1459" ulx="1003" uly="1358">auff fru vnnd empfalch dem hutrer die</line>
        <line lrx="2509" lry="1557" ulx="1105" uly="1454">lert  vnd gieng hin gelaten als im y/</line>
        <line lrx="2513" lry="1653" ulx="1099" uly="1545">ſai het gebotten · Vñ ham ʒũ ð ſtat ma</line>
        <line lrx="2510" lry="1738" ulx="1127" uly="1631">gala vnd zů dem höꝛ. das do was auß</line>
        <line lrx="2511" lry="1836" ulx="1127" uly="1735">gegangen zů dem ſtreit. vnd ſchꝛy ĩ dẽ</line>
        <line lrx="2502" lry="1931" ulx="1121" uly="1815">fechten. Vnnd iſrahel richtet die ſpitʒ.</line>
        <line lrx="2506" lry="2094" ulx="1069" uly="1917">auch die Hailiſnmer waren bereyt hber /</line>
        <line lrx="1419" lry="2108" ulx="1127" uly="2018">engegẽ·</line>
        <line lrx="2503" lry="2206" ulx="1122" uly="2111">die er het gebꝛacht vnter die hand des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2303" type="textblock" ulx="1062" uly="2202">
        <line lrx="2529" lry="2303" ulx="1062" uly="2202">hters zů ten wautſecken. vnd lieff zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3521" type="textblock" ulx="983" uly="2295">
        <line lrx="2502" lry="2396" ulx="1123" uly="2295">der ſtat des ſtreits vnnd fragt ob alle</line>
        <line lrx="2500" lry="2485" ulx="1099" uly="2394">ding wurden recht getan bei ſeinẽ bꝛů</line>
        <line lrx="2496" lry="2584" ulx="1023" uly="2484">dern. And noch d er redt zů in · ðH man</line>
        <line lrx="2499" lry="2755" ulx="1099" uly="2575">ter baſthart vnd philiſtiner von Feeh</line>
        <line lrx="2500" lry="2775" ulx="983" uly="2670">mit namen goliath. 8 erſchin auffſtey</line>
        <line lrx="2496" lry="2923" ulx="1008" uly="2767">. gn von den herbergen ð philiſtiner ·</line>
        <line lrx="2496" lry="2952" ulx="1078" uly="2856">Vnd do er redt die ſelben woet . dauid</line>
        <line lrx="2492" lry="3040" ulx="1112" uly="2951">rex hoꝛt es. Vnd alle die iſraheliten · do</line>
        <line lrx="2494" lry="3147" ulx="1093" uly="3042">ſy hettẽ geſehen ten man.ſy fluhen voꝛ</line>
        <line lrx="2490" lry="3235" ulx="1135" uly="3139">enynem antlitʒ vnd voꝛchten in hartt.</line>
        <line lrx="2483" lry="3335" ulx="1020" uly="3216">Vnd eyn yeglicher von iſrabel ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="2503" lry="3420" ulx="993" uly="3323">hꝛaſt du nit geſehen diſen man ð do auf</line>
        <line lrx="2487" lry="3521" ulx="1049" uly="3417">ſteiget. Wann er ſteigt auff zůuerach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="3611" type="textblock" ulx="991" uly="3511">
        <line lrx="2490" lry="3611" ulx="991" uly="3511">ten iſmabel · Darumb ter to ſchlecht di /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="3804" type="textblock" ulx="1100" uly="3609">
        <line lrx="2483" lry="3707" ulx="1107" uly="3609">ſen man den wirt ter kuünig rich ma /</line>
        <line lrx="2485" lry="3804" ulx="1100" uly="3697">chen mit micheln rirhtumben vnd gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3888" type="textblock" ulx="1092" uly="3789">
        <line lrx="2519" lry="3888" ulx="1092" uly="3789">ber im leyn tochter · vnd wirt machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="4832" type="textblock" ulx="972" uly="3885">
        <line lrx="2478" lry="3987" ulx="1000" uly="3885">das haus ſeynes vaters on zinß in il /</line>
        <line lrx="2484" lry="4080" ulx="1105" uly="3976">rahel · And dauid ſpꝛach zů den mannẽ</line>
        <line lrx="2482" lry="4178" ulx="1086" uly="4072">die do ſtunden bey im ſagent. voz wirt</line>
        <line lrx="2475" lry="4273" ulx="1093" uly="4165">gegeben dem mann ter to ſchlecht di</line>
        <line lrx="2479" lry="4366" ulx="972" uly="4257">ſen philiſtiner. vnd nymbt hin dile ſch</line>
        <line lrx="2475" lry="4460" ulx="1049" uly="4353">and von iſiabel · Wann woer iſt  phi/</line>
        <line lrx="2477" lry="4548" ulx="1084" uly="4444">liſtiner ter vnbeſchnitten. der to hat v</line>
        <line lrx="2475" lry="4643" ulx="1096" uly="4539">achtet die ſpitz gottes tes lebendigen</line>
        <line lrx="2470" lry="4731" ulx="1035" uly="4621">Vnd das volck das verkuntet im di/</line>
        <line lrx="2469" lry="4832" ulx="1082" uly="4728">ſe red lagent · Diſe ding werden gege /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4916" type="textblock" ulx="1097" uly="4821">
        <line lrx="2490" lry="4916" ulx="1097" uly="4821">ben dem mann der in ſchlecht · Vnd o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="5394" type="textblock" ulx="1020" uly="4917">
        <line lrx="2471" lry="5021" ulx="1076" uly="4917">das hoꝛt heliab ſeyn merer bꝛũret. daʒ</line>
        <line lrx="2467" lry="5113" ulx="1063" uly="5019">er redt mit ten antern · er ward eczůur /</line>
        <line lrx="2468" lry="5210" ulx="1020" uly="5108">net witer dauid vnd ſpꝛach. Warum̃</line>
        <line lrx="2469" lry="5295" ulx="1023" uly="5194">biſt du kommen.vnd warumb haſtu</line>
        <line lrx="2467" lry="5394" ulx="1099" uly="5287">gelauſſen die wienigen ſchaͤff lin in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2113" type="textblock" ulx="1511" uly="2020">
        <line lrx="2524" lry="2113" ulx="1511" uly="2020">arumb dauid ð lieh die vas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="723" type="textblock" ulx="2793" uly="465">
        <line lrx="4212" lry="603" ulx="2972" uly="465">vbuͤch XXXViij.</line>
        <line lrx="4191" lry="723" ulx="2793" uly="606">wůſte. Ich hab erkant deyn horhlart</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="818" type="textblock" ulx="2778" uly="711">
        <line lrx="4189" lry="818" ulx="2778" uly="711">vnnd die ſchalckheyt teynes hertzens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="904" type="textblock" ulx="2792" uly="802">
        <line lrx="4187" lry="904" ulx="2792" uly="802">wañ du biſt abgeſtigen dʒ du ſeheſt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="1091" type="textblock" ulx="2736" uly="875">
        <line lrx="4176" lry="1003" ulx="2736" uly="875">ſtreit End dauid ſpꝛach · Waʒ hab ich</line>
        <line lrx="4184" lry="1091" ulx="2759" uly="982">getan . Iſt reñ nit eyn wit · Vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="1195" type="textblock" ulx="2790" uly="1081">
        <line lrx="4185" lry="1195" ulx="2790" uly="1081">neiget ſich eyn wienig von im zů einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="1273" type="textblock" ulx="2750" uly="1173">
        <line lrx="4175" lry="1273" ulx="2750" uly="1173">antern. Vnd ſagt das ſelb woꝛt. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="1381" type="textblock" ulx="2786" uly="1267">
        <line lrx="4193" lry="1381" ulx="2786" uly="1267">dz volck antwurtet im daz woꝛt. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="2126" type="textblock" ulx="2762" uly="1362">
        <line lrx="4174" lry="1466" ulx="2777" uly="1362">auch zům erſten · Vnd die woꝛt die da/</line>
        <line lrx="4170" lry="1562" ulx="2762" uly="1455">uid het geredt die wurten gehoöͤꝛt · vñ</line>
        <line lrx="4175" lry="1661" ulx="2786" uly="1549">xerkünt in dem angeſicht ſaul. Vnnd</line>
        <line lrx="4168" lry="1753" ulx="2787" uly="1651">do er ward ein gekfuͤret czů im · er retet</line>
        <line lrx="4174" lry="1845" ulx="2784" uly="1737">zů im. Aeynes mannes bertz erſtelle</line>
        <line lrx="4173" lry="1941" ulx="2765" uly="1829">ſich in im. YVñ ſpꝛach. Ich dein knecht</line>
        <line lrx="4164" lry="2038" ulx="2784" uly="1924">will geen vnd ſtreitten wið diſen phi⸗</line>
        <line lrx="4162" lry="2126" ulx="2780" uly="2012">liſtiner · Vnnd ſaul ter ſpꝛach ʒuů dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2230" type="textblock" ulx="2874" uly="2118">
        <line lrx="4160" lry="2230" ulx="2874" uly="2118">u magſt nit witerſteen dilem philt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="2505" type="textblock" ulx="2694" uly="2210">
        <line lrx="4157" lry="2321" ulx="2701" uly="2210">ſtiner.neh geſtreitten witer in. wann</line>
        <line lrx="4162" lry="2430" ulx="2694" uly="2300">du biſt eyn kind. vnd der iſt eyn ſtreit</line>
        <line lrx="4154" lry="2505" ulx="2763" uly="2392">ber man von ſeyner iugent. Vñ dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2601" type="textblock" ulx="2768" uly="2486">
        <line lrx="4160" lry="2601" ulx="2768" uly="2486">ſpꝛach zů ſaul. BVein knecht der weitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="2785" type="textblock" ulx="2701" uly="2583">
        <line lrx="4157" lry="2685" ulx="2701" uly="2583">die bert ſeynes vaters ·˖ vnd es kam eĩ</line>
        <line lrx="4152" lry="2785" ulx="2732" uly="2674">leo oter eyn ber vnd namen eynẽ wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="3062" type="textblock" ulx="2763" uly="2776">
        <line lrx="4158" lry="2870" ulx="2772" uly="2776">von ð mitt ter hert. Vnd ich nachuol /</line>
        <line lrx="4149" lry="2979" ulx="2771" uly="2870">get in vnd ſchlůg ſy vnd erlöſet ĩ von</line>
        <line lrx="4147" lry="3062" ulx="2763" uly="2962">ivem mund · Ind ſy ſtunten auf wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3695" type="textblock" ulx="2660" uly="3052">
        <line lrx="4151" lry="3161" ulx="2679" uly="3052">mich. vñ ich begriff ir kin. vñ erſteckt</line>
        <line lrx="4149" lry="3249" ulx="2660" uly="3147">vnd erſchluůg ſy · wañ ich tein knecht</line>
        <line lrx="4148" lry="3340" ulx="2756" uly="3237">hab erſchlagen ten lewen vnd dẽ berẽ</line>
        <line lrx="4147" lry="3440" ulx="2682" uly="3327">Darumb der vnbeſchnittẽ philiſtiner</line>
        <line lrx="4146" lry="3539" ulx="2677" uly="3426"> wirt als eyner aub in .· Qun will ich</line>
        <line lrx="4140" lry="3695" ulx="2760" uly="3522">Fan d binnemmn die ſchand dez vo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="3822" type="textblock" ulx="2763" uly="3612">
        <line lrx="4142" lry="3728" ulx="2872" uly="3612">s. Wann wer iſt der vnbeſchnitten</line>
        <line lrx="4141" lry="3822" ulx="2763" uly="3707">philiſtiner · der w iſt durſtig zekluͤchev</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4085" type="textblock" ulx="2657" uly="3803">
        <line lrx="4140" lry="3914" ulx="2694" uly="3803">dem hoꝛ gottes tes lebendigen. Nñ da</line>
        <line lrx="4138" lry="4008" ulx="2657" uly="3897">uid ſpꝛach · Der herr ter mich hat erld</line>
        <line lrx="4134" lry="4085" ulx="2755" uly="3996">diget von der hand tes lewen vñ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4285" type="textblock" ulx="2755" uly="4084">
        <line lrx="4133" lry="4193" ulx="2755" uly="4084">ter hand bes beren . ter ſelb wirt mich</line>
        <line lrx="4125" lry="4285" ulx="2755" uly="4177">erlöſen von der hand des philiſtiners.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="4467" type="textblock" ulx="2647" uly="4272">
        <line lrx="4132" lry="4371" ulx="2647" uly="4272">Vnnd ſaul der ſpꝛach zů dauid. Gee vnd</line>
        <line lrx="4134" lry="4467" ulx="2755" uly="4366">ter herr ſey mit dir · Vnnd ſaul ð leget</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4553" type="textblock" ulx="2750" uly="4465">
        <line lrx="4133" lry="4553" ulx="2750" uly="4465">an dauid mit ſeynen gewanten. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="4845" type="textblock" ulx="2669" uly="4554">
        <line lrx="4130" lry="4653" ulx="2669" uly="4554">ſatzt ein erin helm auf ſeyn haubt · vñ</line>
        <line lrx="4128" lry="4759" ulx="2699" uly="4647">bekhlentet in mit tem bantzer. Darum̃</line>
        <line lrx="4128" lry="4845" ulx="2674" uly="4744">dauid ð ward beguͤrtet mit ſeynẽ ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4941" type="textblock" ulx="2752" uly="4834">
        <line lrx="4127" lry="4941" ulx="2752" uly="4834">wert uber ſeyn gewand · Er begunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="5039" type="textblock" ulx="2679" uly="4929">
        <line lrx="4124" lry="5039" ulx="2679" uly="4929">ſich verſuͦchen ob er moöͤcht gen gewa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="5122" type="textblock" ulx="2749" uly="5022">
        <line lrx="4125" lry="5122" ulx="2749" uly="5022">xnt · wañ er het ſeyn nit gewont · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="5231" type="textblock" ulx="2680" uly="5108">
        <line lrx="4138" lry="5231" ulx="2680" uly="5108">. dauid ſpach zůͦ ſaul . ch mag nit gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="5323" type="textblock" ulx="2748" uly="5205">
        <line lrx="4127" lry="5323" ulx="2748" uly="5205">alſo · Wann ich hab lſeyn nit gewont</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="5425" type="textblock" ulx="2691" uly="5301">
        <line lrx="4121" lry="5425" ulx="2691" uly="5301">Vndeer leget ſy von im. Vnd nam ſein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="5247" type="textblock" ulx="0" uly="4997">
        <line lrx="28" lry="5247" ulx="0" uly="4997">— —° —</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="5431" type="textblock" ulx="0" uly="5278">
        <line lrx="25" lry="5431" ulx="0" uly="5278">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="4955" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="27" lry="4955" ulx="0" uly="2837">—–— ——  — — —  —  ——  — —  S  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="394" type="textblock" ulx="794" uly="308">
        <line lrx="927" lry="394" ulx="794" uly="308">*☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="694" type="textblock" ulx="382" uly="421">
        <line lrx="1737" lry="547" ulx="382" uly="421">ſtab den er czů allen zeyten leir in den</line>
        <line lrx="1736" lry="694" ulx="385" uly="511">benten. Vñ erwoͤlet von en bach ·˖ v·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="714" type="textblock" ulx="389" uly="598">
        <line lrx="1815" lry="714" ulx="389" uly="598">ſunwell ſtem · vñ leget ſy in die hirtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="912" type="textblock" ulx="385" uly="702">
        <line lrx="1747" lry="814" ulx="385" uly="702">taſchen die er het mit im· vñ nam die</line>
        <line lrx="1748" lry="912" ulx="389" uly="784">ſchlingen in die hand · vnnd tradt her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1095" type="textblock" ulx="388" uly="882">
        <line lrx="1772" lry="1006" ulx="388" uly="882">fur gegen dem philiſtiner · Vñ ð phili/</line>
        <line lrx="1769" lry="1095" ulx="388" uly="975">ſtiner gieng vnd ſchꝛit. vñ genacht ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2952" type="textblock" ulx="393" uly="1083">
        <line lrx="1767" lry="1193" ulx="393" uly="1083">ch gegen dauid vñ ſeyn waͤpner voꝛ i.</line>
        <line lrx="1765" lry="1276" ulx="393" uly="1167">Vnd do m bet angeſeben ð philiſtiner</line>
        <line lrx="1767" lry="1375" ulx="398" uly="1257">vñ het geſehen dauid. er verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="1760" lry="1468" ulx="397" uly="1359">in.· wañ er wz eyn roter iungling · vnd</line>
        <line lrx="1763" lry="1568" ulx="398" uly="1446">hapſch võ angeſicht. Iñ ð philiſtiner</line>
        <line lrx="1761" lry="1664" ulx="405" uly="1535">ſpꝛach zů dauid · Bin ich deñ ein hund</line>
        <line lrx="1769" lry="1746" ulx="406" uly="1629">dz dn kombt czů mir mir eynem ſtab.</line>
        <line lrx="1770" lry="1846" ulx="512" uly="1722">nd ð philiſtiner flůchet dauid in ſei</line>
        <line lrx="1767" lry="1939" ulx="416" uly="1820">nen göttern · vñ ſpꝛach ʒů dauid. Rum</line>
        <line lrx="1767" lry="2034" ulx="410" uly="1907">zů mir vñ ich will geben deme fleiſch</line>
        <line lrx="1769" lry="2115" ulx="420" uly="1997">den vogeln tes hymels vñ den tierẽ ð</line>
        <line lrx="1771" lry="2207" ulx="413" uly="2094">erd. Vnd dauid ſpꝛach zů dẽ philiſtiner</line>
        <line lrx="1770" lry="2302" ulx="419" uly="2189">Du kombſt zů mir mit eynẽ ſchwert</line>
        <line lrx="1773" lry="2395" ulx="416" uly="2278">vnd mit eynẽ ſper vnd iit eim ſchilt</line>
        <line lrx="1772" lry="2483" ulx="418" uly="2373">vnd ich kum czů dir in dem namẽ des</line>
        <line lrx="1777" lry="2581" ulx="421" uly="2464">lerren gottes ð hoꝛe vñ ð geſelſchafft</line>
        <line lrx="1772" lry="2665" ulx="419" uly="2560">iſrabel tẽ du heut haſt ſchmach zuͦge /</line>
        <line lrx="1782" lry="2775" ulx="420" uly="2655">zogen . vñ ð herr gibt dich in meĩ hand</line>
        <line lrx="1778" lry="2861" ulx="421" uly="2750">vnd ich ſchlach dich vñ nyem ab dem</line>
        <line lrx="1786" lry="2952" ulx="426" uly="2834">haubt bon dir · vnd ich will heut gebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3047" type="textblock" ulx="425" uly="2928">
        <line lrx="1787" lry="3047" ulx="425" uly="2928">die aß ð gezeld ð philiſtiner dẽ vo geln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3227" type="textblock" ulx="430" uly="3023">
        <line lrx="1792" lry="3139" ulx="434" uly="3023">des hymels vñ den tieren der erd · ðdʒ al</line>
        <line lrx="1785" lry="3227" ulx="430" uly="3114">le die erd wiß dz der berr got iſt in iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3314" type="textblock" ulx="410" uly="3209">
        <line lrx="1797" lry="3314" ulx="410" uly="3209">Lel. vnd alle die kirch erkennen diß dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3778" type="textblock" ulx="434" uly="3303">
        <line lrx="1795" lry="3406" ulx="434" uly="3303">ter berr nit behalte in dem ſchwert vñ</line>
        <line lrx="1793" lry="3509" ulx="434" uly="3397">in dem ſper· Wann ð̈ ſtreit ð iſt ſeĩ · vñ</line>
        <line lrx="1798" lry="3600" ulx="439" uly="3489">er antwurt eüch in vnſer hend. Dar /</line>
        <line lrx="1796" lry="3693" ulx="442" uly="3583">umb wo der philiſtiner wz auffgeſtan /</line>
        <line lrx="1801" lry="3778" ulx="447" uly="3684">ten. vnd kam vnd genabet gegen da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3876" type="textblock" ulx="447" uly="3768">
        <line lrx="1878" lry="3876" ulx="447" uly="3768">uid. dauid ð eylet. vñ lieff zů dẽ ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="4146" type="textblock" ulx="447" uly="3861">
        <line lrx="1802" lry="3988" ulx="449" uly="3861">gegen dem philiſtiner · vnnd ließ ſeyn</line>
        <line lrx="1803" lry="4061" ulx="447" uly="3954">hand in die taſchen vnd nam ein ſtein</line>
        <line lrx="1807" lry="4146" ulx="448" uly="4048">vnd warff in in die ſchlingen  er vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="4249" type="textblock" ulx="379" uly="4141">
        <line lrx="1808" lry="4249" ulx="379" uly="4141">fũret ſy vnd warf ten philiſtiner ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4620" type="textblock" ulx="453" uly="4238">
        <line lrx="1810" lry="4351" ulx="453" uly="4238">ſtirnen vnd ð ſteyn ð hafftet in ſeyner</line>
        <line lrx="1813" lry="4436" ulx="457" uly="4329">ſtirnen vnd er viel auff ſeyn an geſicht</line>
        <line lrx="1816" lry="4519" ulx="460" uly="4429">auff die erd · vnd dauid ð geligt wider</line>
        <line lrx="1812" lry="4620" ulx="453" uly="4513">ten philiſtiner  vnd in ð ſchlingen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4711" type="textblock" ulx="408" uly="4607">
        <line lrx="1818" lry="4711" ulx="408" uly="4607">tem ſteyn. vñ ertödte dẽ erſchlagẽ phi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5186" type="textblock" ulx="464" uly="4704">
        <line lrx="1817" lry="4796" ulx="469" uly="4704">liſtiner · Vñ to dauid nit het eĩ waffen</line>
        <line lrx="1818" lry="4901" ulx="464" uly="4797">in der hand. er lyeff vnd ſtůnd ob dem</line>
        <line lrx="1821" lry="4991" ulx="471" uly="4884">philiſtiner · vnd nam ſeyn ſchwert vñ</line>
        <line lrx="1825" lry="5096" ulx="469" uly="4976">zoh es auß von ſeiner ſcheyd vñ erſch /</line>
        <line lrx="1816" lry="5186" ulx="475" uly="5071">iůg in. vnd ſchnitr ab ſeyn haubt⸗Añ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="2270" type="textblock" ulx="2017" uly="245">
        <line lrx="3382" lry="352" ulx="2241" uly="245">uni CXXXViiij⸗</line>
        <line lrx="3381" lry="503" ulx="2017" uly="398">do die philiſtiner ſahen · dz ir aller ſter</line>
        <line lrx="3379" lry="595" ulx="2020" uly="495">ckſter was tod.ſy fluhen. Vñ die mañ</line>
        <line lrx="3385" lry="677" ulx="2017" uly="588">iſrahel vnd iuda · die ſtůnten auff vnd</line>
        <line lrx="3396" lry="784" ulx="2022" uly="680">ſchꝛyen vnd nachuolgten den philiſhi</line>
        <line lrx="3441" lry="879" ulx="2023" uly="774">ner vntz dz ſy kamen in dz tal vñ vntz</line>
        <line lrx="3426" lry="976" ulx="2022" uly="867">zů ten toꝛen acharon · Vnd es vielẽ ver</line>
        <line lrx="3436" lry="1073" ulx="2022" uly="959">wuntet von dẽ philiſtiner an dẽ weg</line>
        <line lrx="3387" lry="1155" ulx="2024" uly="1054">ſarim vnd vntz zů geth vnd vntz zů a/</line>
        <line lrx="3392" lry="1251" ulx="2029" uly="1145">charon · Vnd die ſun iſrahel kerten wi</line>
        <line lrx="3393" lry="1338" ulx="2032" uly="1237">ter darnach to ſy hettẽ durchaͤcht die</line>
        <line lrx="3388" lry="1442" ulx="2031" uly="1332">philiſtiner vñ vielen in ire gezeld · Vñ</line>
        <line lrx="3396" lry="1524" ulx="2032" uly="1423">dauid ð nam dz haubt dez philſtiner</line>
        <line lrx="3419" lry="1616" ulx="2033" uly="1516">vnd bꝛacht es in iheruſalem . aber ſeyn</line>
        <line lrx="3428" lry="1710" ulx="2038" uly="1608">wauffen die ſatzt er im ſeyn tabernack</line>
        <line lrx="3402" lry="1801" ulx="2039" uly="1705">el. Vnnd in dem zeit wo ſaul ſach dauid</line>
        <line lrx="3429" lry="1899" ulx="2035" uly="1796">auſgeen gegen dem philiſtiner · do ſpꝛa</line>
        <line lrx="3400" lry="1993" ulx="2041" uly="1888">ch er zů abner tem furſten ð ritterſch/</line>
        <line lrx="3406" lry="2074" ulx="2038" uly="1976">afft. von welchem geſchlaͤcht iſt abge</line>
        <line lrx="3408" lry="2181" ulx="2044" uly="2071">ſtigen ð iungling · Vñ abner ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="3410" lry="2270" ulx="2044" uly="2166">O künig deyn ſel die lebt. ich erkaͤnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="2372" type="textblock" ulx="2036" uly="2257">
        <line lrx="3411" lry="2372" ulx="2036" uly="2257">ſeyn nit · Nñ ð kunig ſpꝛach · Du frag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3849" type="textblock" ulx="2049" uly="2352">
        <line lrx="3410" lry="2456" ulx="2049" uly="2352">weß ſun diſes kind ſey · Vnd do dauid</line>
        <line lrx="3415" lry="2546" ulx="2053" uly="2445">lett erſchlagen den philiſtiner. er kheret</line>
        <line lrx="3416" lry="2633" ulx="2051" uly="2536">witer · vnd abner der nam in vñ fuůͤret</line>
        <line lrx="3469" lry="2731" ulx="2049" uly="2629">in fur ſaul.vñ er het daz haubt rez phi</line>
        <line lrx="3423" lry="2823" ulx="2057" uly="2721">liſtiners in ð hand · vñ ſanl ð ſpꝛach zuů</line>
        <line lrx="3424" lry="2919" ulx="2057" uly="2815">im⸗ O iuͤngling von was geſchlaͤcht;</line>
        <line lrx="3500" lry="3010" ulx="2062" uly="2910">lit du · Ind dauid ſpꝛach · Ich byn er</line>
        <line lrx="3421" lry="3112" ulx="2064" uly="2999">ſun teynes knechtes yſai des bethlee⸗</line>
        <line lrx="3301" lry="3206" ulx="2065" uly="3117">miten ˖ ⸗.—</line>
        <line lrx="3426" lry="3290" ulx="2515" uly="3188">Cxviij.</line>
        <line lrx="3431" lry="3385" ulx="2346" uly="3282">Nd es ward gethan do er het</line>
        <line lrx="3431" lry="3474" ulx="2338" uly="3371">volendet zereten zů laul. die lel</line>
        <line lrx="3474" lry="3566" ulx="2073" uly="3469">ion ard vreint ð ſel dauid vnd</line>
        <line lrx="3432" lry="3661" ulx="2074" uly="3549">ionathas ð bet in lieb als ſeyn ſel. Vñ</line>
        <line lrx="3431" lry="3754" ulx="2080" uly="3650">ſaul ter nam ĩan tem tag. vnd erlau /</line>
        <line lrx="3438" lry="3849" ulx="2081" uly="3746">bet im nit dz er witerkeret zů dẽ haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3954" type="textblock" ulx="2061" uly="3842">
        <line lrx="3441" lry="3954" ulx="2061" uly="3842">ſeynes vaters. vñ ionathas vñ dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="5146" type="textblock" ulx="2081" uly="3930">
        <line lrx="3487" lry="4031" ulx="2083" uly="3930">die machten ein geluübdt · Wañ er het</line>
        <line lrx="3441" lry="4131" ulx="2081" uly="4022">in lieb als ſeyn ſel· wañ ionathas ð be</line>
        <line lrx="3495" lry="4221" ulx="2085" uly="4125">raubet ſich tes rocks mit dem er was</line>
        <line lrx="3448" lry="4317" ulx="2085" uly="4211">angeleget vnd gab in dauid  vnd ſeyn</line>
        <line lrx="3446" lry="4411" ulx="2087" uly="4303">and gewand vntz zů tem ſchwert vñ</line>
        <line lrx="3451" lry="4510" ulx="2090" uly="4388">zů ſeynem bogen vnd vntz zů ð gürtel</line>
        <line lrx="3450" lry="4589" ulx="2100" uly="4490">Vnd dauid der gieng auß zů allen den</line>
        <line lrx="3481" lry="4690" ulx="2091" uly="4576">dingen zů den ĩ laul ſant · vñ hielt ſich</line>
        <line lrx="3457" lry="4785" ulx="2094" uly="4672">witziglich⸗ And ſaul der latzt in uber</line>
        <line lrx="3454" lry="4870" ulx="2096" uly="4779">die mann dtes ſtreyts. vnd er was an</line>
        <line lrx="3460" lry="4971" ulx="2100" uly="4855">empfengklich voꝛ den augen alles vo</line>
        <line lrx="3464" lry="5050" ulx="2102" uly="4948">cks. vnd allermeilſt in dẽ angeſicht der</line>
        <line lrx="3462" lry="5146" ulx="2101" uly="5040">dirnen ſaul vnd do dauid witerkeret ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2633" lry="1034" type="textblock" ulx="1228" uly="571">
        <line lrx="2633" lry="671" ulx="1233" uly="571">da er geſchlũůg ten philiſtiner vñ trůg</line>
        <line lrx="2625" lry="765" ulx="1232" uly="664">ſeyn haubt in iberuſalem · Die weyber</line>
        <line lrx="2623" lry="853" ulx="1232" uly="754">giengen auß von allen ten ſtetten ihe</line>
        <line lrx="2628" lry="945" ulx="1228" uly="846">ruſalem vnnd fůrten die taàͤntz in den</line>
        <line lrx="2622" lry="1034" ulx="1230" uly="940">baucken ter frewden vnd in den ſchel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2656" lry="1223" type="textblock" ulx="1228" uly="1027">
        <line lrx="2656" lry="1147" ulx="1233" uly="1027">len· Die weib ſungen voꝛ vnd ſpilten</line>
        <line lrx="2653" lry="1223" ulx="1228" uly="1128">in ð begegung tes kunigs ſaul.vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="5246" type="textblock" ulx="1156" uly="1223">
        <line lrx="2611" lry="1317" ulx="1156" uly="1223">ſpꝛachen. Saul ter ſchlůg tauſent vnd</line>
        <line lrx="2615" lry="1419" ulx="1232" uly="1312">dauid zehen tauſent · Vnnd ſaul ward</line>
        <line lrx="2609" lry="1505" ulx="1231" uly="1409">gröͤßlich erzurnet vñ diſe red mihuie</line>
        <line lrx="2602" lry="1602" ulx="1227" uly="1502">im in ſeynen augen vñ ſpꝛach · Dy ga</line>
        <line lrx="2604" lry="1695" ulx="1226" uly="1598">ben dauid zehentauſent vñ mir gaben</line>
        <line lrx="2607" lry="1795" ulx="1224" uly="1691">ſy tauſent. Was iſt im ubꝛig nu alleĩ</line>
        <line lrx="2604" lry="1891" ulx="1224" uly="1783">das reich· Darumb ſaul ð ſach nit an</line>
        <line lrx="2621" lry="1976" ulx="1222" uly="1885">dauid mit rechten augen von dem tag</line>
        <line lrx="2618" lry="2066" ulx="1223" uly="1973">vnd furbas. nd nach dem ann tag</line>
        <line lrx="2619" lry="2161" ulx="1227" uly="2065">eer boõh geyſt gottes ter beſtůnd ſaul-</line>
        <line lrx="2614" lry="2254" ulx="1226" uly="2159">vñ er weiſſaget ĩ mit ſeynes haus vñ</line>
        <line lrx="2614" lry="2347" ulx="1221" uly="2253">dauid ð harpfet mit ð hand als duůͦch</line>
        <line lrx="2614" lry="2439" ulx="1226" uly="2344">eyn yeglichen tag. vnd ſaul ð hielt die</line>
        <line lrx="2609" lry="2536" ulx="1226" uly="2438">glienen oter gleuen vnd ließ ſy. er waͤ</line>
        <line lrx="2610" lry="2628" ulx="1221" uly="2533">net dz er möcht geſtechen dauid mit</line>
        <line lrx="2608" lry="2724" ulx="1222" uly="2630">ter wand  vnd dauid ð neiget ſich czů</line>
        <line lrx="2606" lry="2818" ulx="1179" uly="2720">dem andern mal von ſeynẽ angeſicht</line>
        <line lrx="2605" lry="2909" ulx="1219" uly="2811">Vnd ſaul ð voꝛcht dauid.darumb dz ð</line>
        <line lrx="2607" lry="2999" ulx="1221" uly="2904">herr was mit im · vnd het ſich geſchei</line>
        <line lrx="2605" lry="3095" ulx="1190" uly="2994">den von im. Darumb ſaul ð tàt in võ</line>
        <line lrx="2606" lry="3197" ulx="1205" uly="3096">im.vnnd macht in eyn tauſenter uber</line>
        <line lrx="2603" lry="3282" ulx="1222" uly="3183">tauſent mañvnd er gieng aup· vnnd</line>
        <line lrx="2604" lry="3378" ulx="1221" uly="3280">gieng ein in dem angeſicht teʒ volcks</line>
        <line lrx="2602" lry="3473" ulx="1196" uly="3371">vnd dauidð tet weißlich in allẽ ſeinẽ</line>
        <line lrx="2601" lry="3562" ulx="1213" uly="3466">wegen vnd der herr waʒz mit im. Dar</line>
        <line lrx="2603" lry="3660" ulx="1221" uly="3558">umb da laul ſach dz er was gar weyß</line>
        <line lrx="2595" lry="3743" ulx="1218" uly="3650">vñ begund in zefliehen. Wañ alles il⸗</line>
        <line lrx="2602" lry="3842" ulx="1219" uly="3743">mhel vnd iuda het lieb dauid. vnnd er</line>
        <line lrx="2598" lry="3938" ulx="1156" uly="3838">gieng auhb vnd gieng eyn vo in vnd</line>
        <line lrx="2600" lry="4034" ulx="1211" uly="3929">ſaul ſpꝛach zů dauid. Sich merob meĩ</line>
        <line lrx="2599" lry="4132" ulx="1227" uly="4025">merer tohter · die gib ich dir czů eynẽ</line>
        <line lrx="2595" lry="4216" ulx="1221" uly="4115">weib. alleyn biß eyn ſtarcker man. vñ</line>
        <line lrx="2184" lry="4306" ulx="1222" uly="4209">ſtreyt die ſtreit des herren.</line>
        <line lrx="2599" lry="4408" ulx="1223" uly="4303">der ſchaͤtzet vnd ſpꝛach · Hein hãd die</line>
        <line lrx="2593" lry="4503" ulx="1225" uly="4399">ſey nit in im aber die hand ð philiſti /</line>
        <line lrx="2598" lry="4597" ulx="1226" uly="4491">ner die ſey über in · vnnd dauid ſpꝛach</line>
        <line lrx="2596" lry="4684" ulx="1225" uly="4585">zuͦ ſaul · Wer bin ich oter waz iſt mein</line>
        <line lrx="2600" lry="4781" ulx="1214" uly="4679">leben oter das geſchlaͤcht meynes va</line>
        <line lrx="2604" lry="4873" ulx="1225" uly="4773">ters in iſrahel.das ich werd eyn eiten</line>
        <line lrx="2598" lry="4968" ulx="1231" uly="4871">tes kunigs·vnd es kam die cʒeit· das</line>
        <line lrx="2600" lry="5058" ulx="1226" uly="4962">merob ſolt gegeben werden dauid die</line>
        <line lrx="2602" lry="5156" ulx="1215" uly="5056">tœhter ſauldo ward ſy gegeben havi</line>
        <line lrx="2599" lry="5246" ulx="1202" uly="5143">el tem molathiter. Vnd dauid der hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="4300" type="textblock" ulx="2202" uly="4205">
        <line lrx="2598" lry="4300" ulx="2202" uly="4205">Wañ ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4330" lry="1428" type="textblock" ulx="2903" uly="571">
        <line lrx="4284" lry="669" ulx="2907" uly="571">lieb michol die anðn tœhter ſaul. Vñ</line>
        <line lrx="4317" lry="769" ulx="2909" uly="672">es ward verkuntet ſaul vñ es geuiel</line>
        <line lrx="4313" lry="869" ulx="2906" uly="756">im · Vnd ſaul ſpꝛach. Ich gib ſy im. dʒ</line>
        <line lrx="4330" lry="957" ulx="2905" uly="850">ſy im werd zů eyner ſchand zů eynem</line>
        <line lrx="4279" lry="1048" ulx="2909" uly="945">trũbſal.vnnd die hand der philiſtiner</line>
        <line lrx="4275" lry="1146" ulx="2905" uly="1040">werd üͤber in · Darumb ſaul ter ſpꝛach</line>
        <line lrx="4277" lry="1233" ulx="2906" uly="1129">zů dauid. Heut wirſt du mein eidemĩ</line>
        <line lrx="4273" lry="1337" ulx="2903" uly="1228">zweien dingen. Vnd ſaul ð gebot ſey /</line>
        <line lrx="4269" lry="1428" ulx="2904" uly="1320">nen knechten. Retent zů dauid heym</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="1517" type="textblock" ulx="2850" uly="1408">
        <line lrx="4272" lry="1517" ulx="2850" uly="1408">lich von mir ſagent · Sich du geuelſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="1797" type="textblock" ulx="2900" uly="1509">
        <line lrx="4270" lry="1609" ulx="2903" uly="1509">dem kunig.vnnd alle ſeyn knecht die</line>
        <line lrx="4269" lry="1704" ulx="2900" uly="1598">habend dich lieb· Darumb nun wirſt</line>
        <line lrx="4269" lry="1797" ulx="2900" uly="1701">du eyn eitem tes khunigs. Die knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="1881" type="textblock" ulx="2853" uly="1784">
        <line lrx="4267" lry="1881" ulx="2853" uly="1784">ſaul die redten alle diſe woꝛt in dẽ dꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="2264" type="textblock" ulx="2893" uly="1871">
        <line lrx="4266" lry="1988" ulx="2896" uly="1871">dauid · Vñ dauid ð ſpꝛach · Iſt es euch</line>
        <line lrx="4261" lry="2081" ulx="2899" uly="1978">tenn geſeben vmb eyn kleynes zůͦſein</line>
        <line lrx="4260" lry="2179" ulx="2897" uly="2076">eyn eyden des kuͤnigs  wann ich byn</line>
        <line lrx="4262" lry="2264" ulx="2893" uly="2172">eyn armer man vnd eyn eyteler · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="2359" type="textblock" ulx="2867" uly="2258">
        <line lrx="4258" lry="2359" ulx="2867" uly="2258">die knecht die wið küunten ſaul ſagẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="2450" type="textblock" ulx="2887" uly="2341">
        <line lrx="4258" lry="2450" ulx="2887" uly="2341">Solliche woꝛt hat dauid geredt ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="2551" type="textblock" ulx="2847" uly="2445">
        <line lrx="4261" lry="2551" ulx="2847" uly="2445">xer ſpꝛach · Alſo retent cʒu dauid · Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="3391" type="textblock" ulx="2876" uly="2535">
        <line lrx="4261" lry="2647" ulx="2886" uly="2535">kunqg hat nit düͤrfft bꝛeutſchatz. nur</line>
        <line lrx="4259" lry="2734" ulx="2882" uly="2628">alleyn hundert uberwachſſungen der</line>
        <line lrx="4254" lry="2825" ulx="2882" uly="2723">philiſtiner · das die ch werd von den</line>
        <line lrx="4253" lry="2920" ulx="2886" uly="2819">winden des küͤnigs · Dann ſaul ð ge⸗</line>
        <line lrx="4254" lry="3012" ulx="2881" uly="2911">dacht zů antwurten dauid in die hẽd</line>
        <line lrx="4254" lry="3105" ulx="2882" uly="3005">der philiſtiner · And to ſeyn knecht het</line>
        <line lrx="4255" lry="3190" ulx="2883" uly="3105">ten wideruerkündt dauid die woꝛt die</line>
        <line lrx="4254" lry="3293" ulx="2883" uly="3189">ſaul het geſaget.die red die geuiel den</line>
        <line lrx="4253" lry="3391" ulx="2876" uly="3296">augen dauid dz es wurd eyn eiden dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4249" lry="3480" type="textblock" ulx="2816" uly="3372">
        <line lrx="4249" lry="3480" ulx="2816" uly="3372">kaunigs. And nach wienig tagen da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4249" lry="3572" type="textblock" ulx="2878" uly="3475">
        <line lrx="4249" lry="3572" ulx="2878" uly="3475">uid cer ſtůnd auff vnd gieng hin in a/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4252" lry="3652" type="textblock" ulx="2861" uly="3564">
        <line lrx="4252" lry="3652" ulx="2861" uly="3564">charon mit ten mannen die mit ĩ wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="3847" type="textblock" ulx="2880" uly="3663">
        <line lrx="4248" lry="3760" ulx="2882" uly="3663">ren vnd ſchlůg zwei hunðt mañ von</line>
        <line lrx="4251" lry="3847" ulx="2880" uly="3755">den philiſtinern vnd bꝛacht mit im ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="4140" type="textblock" ulx="2795" uly="3844">
        <line lrx="4249" lry="3948" ulx="2803" uly="3844">überwachſſungen vnd zalt ſy tem ku</line>
        <line lrx="4250" lry="4044" ulx="2801" uly="3945">nig das er waͤr ſeyn eyden · Darumb</line>
        <line lrx="4248" lry="4140" ulx="2795" uly="4029">ſaul der gab im michol ſein tohter zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="4513" type="textblock" ulx="2871" uly="4129">
        <line lrx="4241" lry="4226" ulx="2876" uly="4129">einem weib. And ſaul ſach vnd vnam</line>
        <line lrx="4245" lry="4311" ulx="2872" uly="4222">das ter herr was mit dauid · Nnd mi/</line>
        <line lrx="4250" lry="4408" ulx="2873" uly="4314">chol die tœhterx ſaul het in lieb. Annd</line>
        <line lrx="4246" lry="4513" ulx="2871" uly="4407">ſaul ð̊ begund mer zefurchtẽ dauid. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="4605" type="textblock" ulx="2864" uly="4500">
        <line lrx="4251" lry="4605" ulx="2864" uly="4500">ſaui ter ward eyn veind dauid alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4249" lry="5169" type="textblock" ulx="2874" uly="4598">
        <line lrx="4249" lry="4700" ulx="2874" uly="4598">tag. Vñ die fuͤrſten ð philiſtiner giẽgẽ</line>
        <line lrx="4245" lry="4792" ulx="2874" uly="4688">auß · Vnd dauid ter hielt ſich weißlich</line>
        <line lrx="4241" lry="4889" ulx="2878" uly="4790">er von dem anfange ires außgangs·</line>
        <line lrx="4244" lry="4974" ulx="2879" uly="4875">denn alle die mann ſaul. vnd ſein nam</line>
        <line lrx="4178" lry="5084" ulx="2879" uly="4973">rer ward gemachet gar herlich</line>
        <line lrx="4244" lry="5169" ulx="3150" uly="5077">¶xix ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="49" lry="2256" ulx="0" uly="2183">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1011" type="textblock" ulx="409" uly="631">
        <line lrx="1768" lry="738" ulx="613" uly="631">Nd ſaul ð redt zů ionathã ſey</line>
        <line lrx="1769" lry="830" ulx="595" uly="728">nem ſun. vnd tzů allen ſeynen</line>
        <line lrx="1764" lry="922" ulx="682" uly="819">znechten das ſy dauid erſchlů</line>
        <line lrx="1770" lry="1011" ulx="409" uly="914">gen. Obed ionathas der ſun ſaulð het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1107" type="textblock" ulx="360" uly="1006">
        <line lrx="1768" lry="1107" ulx="360" uly="1006">groͤßlich lieb daud. Vñ ionathas ð v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1193" type="textblock" ulx="387" uly="1104">
        <line lrx="1768" lry="1193" ulx="387" uly="1104">Runt dauid ſagent. Saul mein vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1289" type="textblock" ulx="373" uly="1191">
        <line lrx="1767" lry="1289" ulx="373" uly="1191">ter ſůchet dich zeerſchlahen. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1377" type="textblock" ulx="389" uly="1282">
        <line lrx="1767" lry="1377" ulx="389" uly="1282">ich bit dich. behalt dich fruůͦ · vñ beleyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1476" type="textblock" ulx="336" uly="1376">
        <line lrx="1763" lry="1476" ulx="336" uly="1376">teymlich vnd verbirg dich  Vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1573" type="textblock" ulx="391" uly="1470">
        <line lrx="1765" lry="1573" ulx="391" uly="1470">will außgeen vñ ſteen bey meinem va</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1758" type="textblock" ulx="344" uly="1561">
        <line lrx="1763" lry="1671" ulx="344" uly="1561">ter an tem acker wa er wirdt . vnd ich</line>
        <line lrx="1763" lry="1758" ulx="380" uly="1664">red von dir zů meynem vater vnd wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1848" type="textblock" ulx="421" uly="1742">
        <line lrx="1759" lry="1848" ulx="421" uly="1742">dings ich ſich daz will ich dir werkun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1939" type="textblock" ulx="360" uly="1840">
        <line lrx="1759" lry="1939" ulx="360" uly="1840">An. Darumb ionathas ð redet gůte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2312" type="textblock" ulx="411" uly="1928">
        <line lrx="1759" lry="2033" ulx="414" uly="1928">ding von dauid zů ſaul ſeim vater. Vñ</line>
        <line lrx="1755" lry="2126" ulx="413" uly="2025">ſpꝛach zʒů im · Rumg nit ſund wið da⸗/</line>
        <line lrx="1762" lry="2216" ulx="411" uly="2123">uid teynen knecht · wañ er hat dir mt</line>
        <line lrx="1761" lry="2312" ulx="415" uly="2211">gelundet vnd alle ſeyne werck die ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2863" type="textblock" ulx="366" uly="2302">
        <line lrx="1758" lry="2402" ulx="368" uly="2302">dir gar gůt · vnd hat geletzt ſeyn ſel in</line>
        <line lrx="1759" lry="2494" ulx="405" uly="2397">tein hand vnd hat geſchlagen ten phi</line>
        <line lrx="1776" lry="2586" ulx="379" uly="2488">liſtiner · Vnd ð herr hat getan eĩ groſ</line>
        <line lrx="1760" lry="2682" ulx="366" uly="2582">ſes beyl allem iſtahel · Du haſt es geſe</line>
        <line lrx="1758" lry="2770" ulx="378" uly="2675">ben vnd biſt erfeut. Darumb warum</line>
        <line lrx="1760" lry="2863" ulx="389" uly="2766">ſunteſt du an dem vnſchuldigen blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2957" type="textblock" ulx="407" uly="2861">
        <line lrx="1746" lry="2957" ulx="407" uly="2861">zůͦ erſchlahen dauid ð to iſt on ſchuld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3129" type="textblock" ulx="343" uly="2944">
        <line lrx="1764" lry="3129" ulx="343" uly="2944">Vnd do das lan gelwr im geuiel die</line>
        <line lrx="1103" lry="3120" ulx="1057" uly="3049">ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3418" type="textblock" ulx="400" uly="3044">
        <line lrx="1766" lry="3135" ulx="407" uly="3044">ſtimm ionathe · Nñ ſchwuͤr. Der herr</line>
        <line lrx="1765" lry="3234" ulx="400" uly="3139">lebt. wann er wirt mit erſchlagen. dar</line>
        <line lrx="1761" lry="3320" ulx="401" uly="3232">umb ionathas ð rfet dauid·ex vkun</line>
        <line lrx="1765" lry="3418" ulx="411" uly="3324">det im alle diſe woꝛt · Vñ ionathas der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="3518" type="textblock" ulx="321" uly="3417">
        <line lrx="1765" lry="3518" ulx="321" uly="3417">fuͤret eyn dauid ʒů ſaul.vnd er wz voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3604" type="textblock" ulx="408" uly="3510">
        <line lrx="1767" lry="3604" ulx="408" uly="3510">im als er was geſtern vñ eegeſtern teʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="4067" type="textblock" ulx="368" uly="3601">
        <line lrx="1764" lry="3700" ulx="368" uly="3601">itten tags · Vñ anterweid ward be⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="3791" ulx="414" uly="3696">weget ein ſtreit. vnd dauid gieng auß</line>
        <line lrx="1767" lry="3882" ulx="384" uly="3787">er ſtrit wið die philiſtim. vñ er ſchlůg</line>
        <line lrx="1762" lry="3975" ulx="385" uly="3878">ſy mit eyner groſſen plag. vnd ſy flu/</line>
        <line lrx="1770" lry="4067" ulx="386" uly="3971">ien voꝛ ſeynẽ antlutz. Vñ ð böͤß geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="4624" type="textblock" ulx="410" uly="4064">
        <line lrx="1763" lry="4154" ulx="417" uly="4064">des herren ward in lſaul. Vnd er ſaß in</line>
        <line lrx="1762" lry="4254" ulx="410" uly="4150">ſeynem haus vnd hielt die gleuen · Nñ</line>
        <line lrx="1766" lry="4349" ulx="411" uly="4251">dauid ð harpfft mit ſeyner hand · vnd</line>
        <line lrx="1765" lry="4440" ulx="414" uly="4342">ſaul tem was erſehen dz er wolt důͤch</line>
        <line lrx="1764" lry="4589" ulx="418" uly="4432">Peeen dauid mit ð gleuẽ an ð wand</line>
        <line lrx="1767" lry="4624" ulx="490" uly="4533">ndð dauid naigt ſich von dem antlitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="5098" type="textblock" ulx="359" uly="4617">
        <line lrx="1770" lry="4718" ulx="418" uly="4617">laul.vnd die glen die ward on wundẽ</line>
        <line lrx="1767" lry="4809" ulx="389" uly="4714">durchſtohen in die wand  Vnd dauid</line>
        <line lrx="1776" lry="4905" ulx="359" uly="4802">floh vnd ward behalten die nacht. vñ</line>
        <line lrx="1766" lry="5001" ulx="377" uly="4898">ſaul ð ſant ſeyn knecht in ð nacht cʒũ</line>
        <line lrx="1765" lry="5098" ulx="383" uly="4992">tem haus dauid daz ſy in verhůten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="5186" type="textblock" ulx="414" uly="5082">
        <line lrx="1782" lry="5186" ulx="414" uly="5082">frũ erxſchlůgen · Vnd do dz het vkuntet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="5281" type="textblock" ulx="381" uly="5178">
        <line lrx="1789" lry="5281" ulx="381" uly="5178">dauid michol ſeyn haußfrawe ſagent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="5405" type="textblock" ulx="404" uly="5266">
        <line lrx="1773" lry="5405" ulx="404" uly="5266">Nur allei du behalteſt dich in ð nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="608" type="textblock" ulx="2191" uly="433">
        <line lrx="3392" lry="608" ulx="2191" uly="433">RKunig XXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="743" type="textblock" ulx="1969" uly="637">
        <line lrx="3386" lry="743" ulx="1969" uly="637">muꝛgen ſo wirſt du ſterbẽ · vnd ſy ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="827" type="textblock" ulx="2034" uly="727">
        <line lrx="3389" lry="827" ulx="2034" uly="727">in ab durch eyn venſter · Vnd er gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="920" type="textblock" ulx="2006" uly="818">
        <line lrx="3391" lry="920" ulx="2006" uly="818">hin vnd empfloh vnd ward behalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1292" type="textblock" ulx="2021" uly="911">
        <line lrx="3394" lry="1013" ulx="2037" uly="911">Vnd michol die nam ei ſeul. vnd leget</line>
        <line lrx="3394" lry="1106" ulx="2038" uly="1004">ſy auff das bett · vnnd eyn mube haut</line>
        <line lrx="3393" lry="1198" ulx="2022" uly="1104">der geiſſe die leget ſy czů irem haubte</line>
        <line lrx="3382" lry="1292" ulx="2021" uly="1193">vnd bedackt ſy mit gewanten. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1385" type="textblock" ulx="1969" uly="1283">
        <line lrx="3389" lry="1385" ulx="1969" uly="1283">ſaul ter ſant cʒuchtiger das ſy naͤmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="1749" type="textblock" ulx="2027" uly="1378">
        <line lrx="3392" lry="1473" ulx="2027" uly="1378">dauid. Vnnd in ward geantwurt. daz</line>
        <line lrx="3389" lry="1558" ulx="2032" uly="1469">er ſiechet · Vnnd anterweid ſandt ſaul</line>
        <line lrx="3388" lry="1663" ulx="2030" uly="1562">botten · das ſy dauid ſahen ſagent · Bꝛ⸗</line>
        <line lrx="3393" lry="1749" ulx="2031" uly="1658">ingt m ber czů mir in dem bett · das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1920" type="textblock" ulx="1977" uly="1744">
        <line lrx="3390" lry="1849" ulx="1977" uly="1744">werd erſchlagen · Vnnd do die botten</line>
        <line lrx="3389" lry="1920" ulx="2016" uly="1840">waren kommen ˖ do ward erfunten ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="2117" type="textblock" ulx="2031" uly="1929">
        <line lrx="3395" lry="2023" ulx="2031" uly="1929">gleichnuß auff dem bette · vnnd vel der</line>
        <line lrx="3394" lry="2117" ulx="2036" uly="2023">geiſſen czů irem haubt. Vnnd ſaul ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="2310" type="textblock" ulx="1987" uly="2113">
        <line lrx="3393" lry="2213" ulx="1987" uly="2113">ſpꝛach czů Cichol · Warumb haſt du</line>
        <line lrx="3392" lry="2310" ulx="2028" uly="2206">alſo meyn geſpottet vnd haſt hyn ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="2396" type="textblock" ulx="2022" uly="2298">
        <line lrx="3390" lry="2396" ulx="2022" uly="2298">lauſſen meynen veind daʒ er fluch · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="3132" type="textblock" ulx="1989" uly="2391">
        <line lrx="3389" lry="2485" ulx="2031" uly="2391">michol die antwurt cʒů ſaul. Wann</line>
        <line lrx="3426" lry="2581" ulx="2032" uly="2484">er ſpꝛach zů mir ſagent· ah mich · oð</line>
        <line lrx="3393" lry="2675" ulx="2014" uly="2576">ich erſchlach dich· And dauid der floh</line>
        <line lrx="3393" lry="2763" ulx="1995" uly="2669">vnnd ward behalten · Vnd kam czů ſa</line>
        <line lrx="3383" lry="2851" ulx="1989" uly="2763">mnel in ramatha. vnd verkuͤndet im</line>
        <line lrx="3392" lry="2950" ulx="2002" uly="2855">alle ding die im ſaul tat · Vnd ſy giẽg</line>
        <line lrx="3392" lry="3043" ulx="2038" uly="2949">en hin. er vnd ſamuel. vnd wonten in</line>
        <line lrx="3395" lry="3132" ulx="2036" uly="3039">naioth. Ind ſaul dem ward verkundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3320" type="textblock" ulx="2037" uly="3126">
        <line lrx="3390" lry="3235" ulx="2037" uly="3126">von cen ſagenden. Sich dauid iſt in na</line>
        <line lrx="3473" lry="3320" ulx="2037" uly="3223">ioth in amatha. Darumb ſaulð ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3508" type="textblock" ulx="1994" uly="3315">
        <line lrx="3434" lry="3420" ulx="1994" uly="3315">hengker daz ſy dauid viengend · Do ſy</line>
        <line lrx="3394" lry="3508" ulx="2018" uly="3409">geſahen eyn ſchar der weiſſagen  weil⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="3597" type="textblock" ulx="2042" uly="3503">
        <line lrx="3397" lry="3597" ulx="2042" uly="3503">ſagent. vnd ſamuel ſteen witer in · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3691" type="textblock" ulx="2016" uly="3588">
        <line lrx="3399" lry="3691" ulx="2016" uly="3588">geiſt des herren ward auch woꝛten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="3786" type="textblock" ulx="2039" uly="3683">
        <line lrx="3397" lry="3786" ulx="2039" uly="3683">. vnd viengen auch ſy an ʒeweilſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="4248" type="textblock" ulx="1981" uly="3775">
        <line lrx="3398" lry="3877" ulx="1995" uly="3775">Do dz ward verkunt ſaul. er ſant anð</line>
        <line lrx="3401" lry="3966" ulx="2024" uly="3875">botten. vnd diſe weiſſagten auch. Vnd</line>
        <line lrx="3397" lry="4059" ulx="1984" uly="3967">anðweid ſant ſaul die vitten botten;</line>
        <line lrx="3399" lry="4156" ulx="1981" uly="4060">vnd auch die ſelben weiſſagten · Vnnd</line>
        <line lrx="3396" lry="4248" ulx="1989" uly="4154">ſaul ward erfüllet mit zoꝛn. vñ gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="4352" type="textblock" ulx="2041" uly="4244">
        <line lrx="3397" lry="4352" ulx="2041" uly="4244">auch hin m ramatha vñ kam vntz zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="4449" type="textblock" ulx="1994" uly="4337">
        <line lrx="3395" lry="4449" ulx="1994" uly="4337"> groſſen cyſtern die do wʒz in ſchot ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="4530" type="textblock" ulx="2042" uly="4428">
        <line lrx="3396" lry="4530" ulx="2042" uly="4428">Vñ er fragt vñ ſpꝛach. in welcher ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="4611" type="textblock" ulx="1976" uly="4520">
        <line lrx="3399" lry="4611" ulx="1976" uly="4520">ſeid lamuel vñ dauid ˖ vñ ĩ ward gela /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="4903" type="textblock" ulx="2039" uly="4612">
        <line lrx="3401" lry="4728" ulx="2039" uly="4612">gt. Dich ſy ſeĩd in naioth ĩ ramatha.</line>
        <line lrx="3413" lry="4809" ulx="2044" uly="4707">Vñ er giẽg ĩ naioth ĩ ramatha:vnd ð̊</line>
        <line lrx="3414" lry="4903" ulx="2048" uly="4807">geiſt gotz ward auf im  er gieng vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="4996" type="textblock" ulx="2045" uly="4899">
        <line lrx="3408" lry="4996" ulx="2045" uly="4899">gieng ein. vnnd weiſſaget vntz das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="5274" type="textblock" ulx="2032" uly="4983">
        <line lrx="3414" lry="5099" ulx="2034" uly="4983">kam in naioth in ramatha. vnd zoch</line>
        <line lrx="3415" lry="5185" ulx="2048" uly="5075">ſich auß ſeiner gewand vnd weiſſagt</line>
        <line lrx="3406" lry="5274" ulx="2032" uly="5166">mit ten antern voꝛ ſamuel vnd ſang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="5377" type="textblock" ulx="2010" uly="5263">
        <line lrx="3412" lry="5377" ulx="2010" uly="5263">nacket den gantzen tag vnd die nacht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2019" lry="607" type="textblock" ulx="1689" uly="502">
        <line lrx="2019" lry="607" ulx="1689" uly="502">Das exſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="3730" type="textblock" ulx="1148" uly="647">
        <line lrx="2603" lry="742" ulx="1221" uly="647">Vnd dauon gieng auß eyn ſpꝛichꝛvoꝛt</line>
        <line lrx="2452" lry="840" ulx="1223" uly="737">Iſt teñ auch ſaul vnð dẽ weiſſagẽ</line>
        <line lrx="2594" lry="921" ulx="1493" uly="831">Nd dauid ð fleoh von naioth ·</line>
        <line lrx="2599" lry="1010" ulx="1496" uly="924">das do iſt in amatha.vñ kam</line>
        <line lrx="2597" lry="1102" ulx="1507" uly="1008">vnd redet voꝛ ionatha · Was</line>
        <line lrx="2590" lry="1209" ulx="1225" uly="1107">hab ich getan. Was iſt mein ubeltat.</line>
        <line lrx="2602" lry="1306" ulx="1222" uly="1201">vñ was iſt mein ſund wið deinẽ vater</line>
        <line lrx="2598" lry="1392" ulx="1148" uly="1292">das er lůcht mein ſel. Er ſpꝛach zuů im</line>
        <line lrx="2598" lry="1492" ulx="1226" uly="1381">Das ſey von dir · du ſtyrbſt mit · Wañ</line>
        <line lrx="2602" lry="1587" ulx="1206" uly="1481">meyn vater cer tůt nit weð groß dig</line>
        <line lrx="2603" lry="1676" ulx="1224" uly="1578">noch kleyn.nun allein er ſage es mir</line>
        <line lrx="2601" lry="1777" ulx="1196" uly="1672">zů dẽ erſten · Darumb hat deñ dz woꝛt</line>
        <line lrx="2603" lry="1861" ulx="1222" uly="1753">xerboꝛgen mein vater voꝛ mir. In kei</line>
        <line lrx="2602" lry="1961" ulx="1221" uly="1855">nerley weis geſchicht diß. Vñ dauid ð</line>
        <line lrx="2592" lry="2048" ulx="1220" uly="1951">ſchwůuͤr anderweid · vñ der ſaget aber.</line>
        <line lrx="2603" lry="2148" ulx="1221" uly="2045">vñ ſpꝛach · Dein vater ð weiſt furwar</line>
        <line lrx="2603" lry="2235" ulx="1223" uly="2145">das ich hab funden genad voꝛ deynen</line>
        <line lrx="2601" lry="2331" ulx="1221" uly="2231">augen vnd ſpꝛicht. Das ſol ionathas</line>
        <line lrx="2603" lry="2426" ulx="1222" uly="2322">nit wiſſen . dz er villeycht nit betruůbet</line>
        <line lrx="2599" lry="2529" ulx="1221" uly="2417">werd · Furwar der berr ð lebt vñ dein</line>
        <line lrx="2598" lry="2603" ulx="1221" uly="2509">ſel die lebt · wañ nur alleĩ waͤr nit ge /</line>
        <line lrx="2600" lry="2701" ulx="1222" uly="2601">weſen die wand dz ich alſo ſag. ich vñ</line>
        <line lrx="2599" lry="2790" ulx="1222" uly="2695">ter tod waͤren geteilet · Vnd ionathas</line>
        <line lrx="2602" lry="2893" ulx="1223" uly="2790">ð ſpꝛach zů dauid · Was dings dir deĩ</line>
        <line lrx="2593" lry="2988" ulx="1221" uly="2882">ſel ſagt daʒ thů ich dir · Vnd dauid ſpꝛ/</line>
        <line lrx="2598" lry="3083" ulx="1219" uly="2977">ach zů ionathan · Dich moꝛgen ſeynd</line>
        <line lrx="2601" lry="3171" ulx="1220" uly="3075">die hohczeit tes anfangs des monetz</line>
        <line lrx="2593" lry="3259" ulx="1222" uly="3162">vnnd ich ſol auß gewonheit ſitzen bey</line>
        <line lrx="2599" lry="3358" ulx="1224" uly="3251">dem kung zeeſſen· Darumb laß mich</line>
        <line lrx="2599" lry="3458" ulx="1221" uly="3352">dz ich mich verberg an dem acker vntz</line>
        <line lrx="2591" lry="3538" ulx="1220" uly="3441">an ten abent tes dꝛittren tags. Ob tein</line>
        <line lrx="2597" lry="3636" ulx="1219" uly="3537">vater ſicht an tem deittẽ tag vñ mich</line>
        <line lrx="2600" lry="3730" ulx="1217" uly="3620">ſůcht. Antwurt im. Dauid der hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="3823" type="textblock" ulx="1224" uly="3722">
        <line lrx="2642" lry="3823" ulx="1224" uly="3722">mich gebetten daz er gieng ſchnellig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="4383" type="textblock" ulx="1221" uly="3816">
        <line lrx="2597" lry="3919" ulx="1222" uly="3816">lich ĩ ſeyn ſtat bethleem · Wañ do ſeid</line>
        <line lrx="2590" lry="4014" ulx="1222" uly="3909">hochzeitlich opfer allẽ ſeinẽ gelchlaͤch /</line>
        <line lrx="2595" lry="4103" ulx="1225" uly="3997">ren. Ob er ſpꝛicht. Wol  ter frid wirdt</line>
        <line lrx="2596" lry="4193" ulx="1221" uly="4099">teim knecht · wañ er aber wirt zoꝛnig</line>
        <line lrx="2597" lry="4290" ulx="1222" uly="4190">ſo wiß dz ſeyn uübel iſt erfült · Darumb</line>
        <line lrx="2595" lry="4383" ulx="1224" uly="4283">tů die erbermbd in teynẽ knecht · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="4479" type="textblock" ulx="1226" uly="4377">
        <line lrx="2624" lry="4479" ulx="1226" uly="4377">du haſt mich deinen knecht heiſſen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="5316" type="textblock" ulx="1225" uly="4464">
        <line lrx="2597" lry="4574" ulx="1228" uly="4464">geen mit dir dz gelaͤbd des herren. Aſt</line>
        <line lrx="2591" lry="4668" ulx="1225" uly="4560">aber eyn bohheit ĩ mir ſo erſchlach mi /</line>
        <line lrx="2597" lry="4759" ulx="1230" uly="4654">ch vnd nit fur mich ein zů deim vater</line>
        <line lrx="2596" lry="4850" ulx="1230" uly="4746">Vnd ionathas ð ſpꝛach · Diß ding ſei</line>
        <line lrx="2484" lry="4933" ulx="1229" uly="4843">von mir · wann es mag nit werdẽ</line>
        <line lrx="2597" lry="5039" ulx="1228" uly="4932">tan . ob ich warlich erkaͤnne dz erfüllt</line>
        <line lrx="2596" lry="5142" ulx="1226" uly="5032">ſey die boßheyt meynes vaters wider</line>
        <line lrx="2595" lry="5229" ulx="1226" uly="5114">dich ˖ dz ich dirs nit verkunde. Vnd da</line>
        <line lrx="2593" lry="5316" ulx="1230" uly="5212">uid der antwurt zů ionathan · Wer ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="5424" type="textblock" ulx="1231" uly="5305">
        <line lrx="2617" lry="5424" ulx="1231" uly="5305">get mirs her witer · Ob dir villeycht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="2440" type="textblock" ulx="2872" uly="647">
        <line lrx="4253" lry="744" ulx="2879" uly="647">deyn vater icht antwurt bertigklich</line>
        <line lrx="4247" lry="836" ulx="2875" uly="733">von mir · Vnd ionathas ſpꝛach zů da</line>
        <line lrx="4254" lry="923" ulx="2876" uly="816">uid · Nom vnd laß vns anß geen ĩ dẽ</line>
        <line lrx="4254" lry="1023" ulx="2875" uly="916">acker · Vñ do ſy beid waren auſgegãg</line>
        <line lrx="4249" lry="1120" ulx="2876" uly="1020">en an den acker. do ſpꝛach ionathas ʒuᷣ</line>
        <line lrx="4249" lry="1204" ulx="2875" uly="1103">daund. O herre got iſrabel . ob ich erfar</line>
        <line lrx="4245" lry="1302" ulx="2876" uly="1206">das vꝛteil meynes vaters moꝛgẽ · vñ</line>
        <line lrx="4244" lry="1397" ulx="2877" uly="1303">über moꝛgen vnd etwz gůtes wirt ub</line>
        <line lrx="4238" lry="1491" ulx="2875" uly="1395">dauid · vnd ich zehand nit ſaͤnde zů dir ·</line>
        <line lrx="4265" lry="1583" ulx="2876" uly="1491">vnd mach dirs kunt. diſe ding die tů</line>
        <line lrx="4244" lry="1675" ulx="2875" uly="1582">ter herr ionathe · vnd diſe ding die thů</line>
        <line lrx="4240" lry="1778" ulx="2875" uly="1663">vnd zůͤlege er. Wañ ob das ubel vhar /</line>
        <line lrx="4243" lry="1864" ulx="2874" uly="1771">ret wider dich ·˖ Ich will es werkunden</line>
        <line lrx="4241" lry="1969" ulx="2877" uly="1863">teynem oꝛ vnd will dich laſſen vñ du</line>
        <line lrx="4244" lry="2067" ulx="2877" uly="1959">geeſt in fryd vnnd ter herr ſey nit dir</line>
        <line lrx="4245" lry="2149" ulx="2875" uly="2051">als er was mit meym vater · Vñ ob</line>
        <line lrx="4301" lry="2253" ulx="2875" uly="2144">ich leb · ſo tů mir die erbermd dez herrẽ ·</line>
        <line lrx="4242" lry="2342" ulx="2872" uly="2239">Itirb ich aber · nit nyem ab tei erberm /</line>
        <line lrx="4237" lry="2440" ulx="2875" uly="2332">te von meynem haus vntz ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="2631" type="textblock" ulx="2839" uly="2424">
        <line lrx="4241" lry="2541" ulx="2842" uly="2424">Oð ob ichs nit thů · ſo ð herre aufreut</line>
        <line lrx="4235" lry="2631" ulx="2839" uly="2519">die veind dauids einen peglichen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="3271" type="textblock" ulx="2872" uly="2613">
        <line lrx="4232" lry="2708" ulx="2877" uly="2613">der erd · er niem ab ionathã von ſeym</line>
        <line lrx="4237" lry="2809" ulx="2877" uly="2712">haus. vnd ð herr ſuchet dauid von der</line>
        <line lrx="4235" lry="2901" ulx="2874" uly="2801">hand ð veind. Darumb ionathas der</line>
        <line lrx="4233" lry="2997" ulx="2878" uly="2893">machet ein gelübdt mit dem haus da</line>
        <line lrx="4234" lry="3093" ulx="2872" uly="2987">uid · Nnd ionathas ð ſetzt auch hin zů</line>
        <line lrx="4235" lry="3177" ulx="2875" uly="3080">das er dauid vaſt ſchwůͤr  darumb dʒ</line>
        <line lrx="4232" lry="3271" ulx="2878" uly="3173">er in lieb het · Wann er bet in lieb alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="3383" type="textblock" ulx="2850" uly="3270">
        <line lrx="4232" lry="3383" ulx="2850" uly="3270">als ſeyn ſel . Jon atha ſpꝛach zů dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="3947" type="textblock" ulx="2869" uly="3359">
        <line lrx="4233" lry="3473" ulx="2877" uly="3359">oꝛgen ſeĩd die mebtag · vñ du wirſt</line>
        <line lrx="4230" lry="3572" ulx="2876" uly="3455">geſucht · wañ dein ſitzung wirt geſůͤ/</line>
        <line lrx="4228" lry="3662" ulx="2875" uly="3550">chet vntz ubermoꝛgen . Darumb eyl.</line>
        <line lrx="4232" lry="3759" ulx="2872" uly="3644">ſteig ab vnnd komm in die ſtat do du</line>
        <line lrx="4261" lry="3844" ulx="2874" uly="3743">biſt verboꝛgen an dem tag ĩ tem es ge</line>
        <line lrx="4227" lry="3947" ulx="2869" uly="3825">zimbt zearbeiten. vnd ſitz bey dẽ ſteyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="4022" type="textblock" ulx="2809" uly="3925">
        <line lrx="4227" lry="4022" ulx="2809" uly="3925">ꝛes nam d iſt eſel vnd ich laß deu ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="5433" type="textblock" ulx="2862" uly="4015">
        <line lrx="4247" lry="4128" ulx="2871" uly="4015">ſchos bey in . vnd ich ſchus als uͦbe ich</line>
        <line lrx="4234" lry="4219" ulx="2868" uly="4110">mich zů dem zil · vnd ich ſend auch eyn</line>
        <line lrx="4242" lry="4312" ulx="2868" uly="4201">kind ſagẽt zůͦ ĩ · Gee vnd bꝛing mir die</line>
        <line lrx="4240" lry="4409" ulx="2870" uly="4295">geſchos · Ob ich ſag zů dem kind. ſich</line>
        <line lrx="4233" lry="4500" ulx="2866" uly="4394">die geſchos ſeynd czwiſchen dir ˖ nyem</line>
        <line lrx="4233" lry="4604" ulx="2868" uly="4483">ſy.ſo komm du cʒ mir wañ es iſt dir</line>
        <line lrx="4231" lry="4686" ulx="2865" uly="4577">frid vnnd iſt micbtz boöß. der berr lebet ·</line>
        <line lrx="4232" lry="4778" ulx="2868" uly="4673">NMed ich aber alſo zů dem kind · ſich die</line>
        <line lrx="4264" lry="4883" ulx="2873" uly="4761">geſchos ſeind fürbas fur dich hinauß</line>
        <line lrx="4230" lry="4972" ulx="2871" uly="4856">ſo gee in fryd. wann der herr hat dich</line>
        <line lrx="4232" lry="5070" ulx="2874" uly="4967">gelauſſen · Aber von dem woꝛt dz wir</line>
        <line lrx="4229" lry="5161" ulx="2870" uly="5045">haben geredt du vnd ich · der herr ſey</line>
        <line lrx="4233" lry="5265" ulx="2869" uly="5132">zvoiſchen mir vnd dir vntz ewig klich</line>
        <line lrx="4234" lry="5339" ulx="2868" uly="5234">Darumb dauid der verbarg ſich in de</line>
        <line lrx="4232" lry="5433" ulx="2862" uly="5334">acker · vnd die meßtag die kamen ·˖ vñn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1101" lry="566" type="textblock" ulx="983" uly="485">
        <line lrx="1101" lry="566" ulx="983" uly="485">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2401" type="textblock" ulx="475" uly="621">
        <line lrx="1891" lry="717" ulx="530" uly="621">ter künig ſaß zeeſſen das bꝛot. Vnd do</line>
        <line lrx="1895" lry="820" ulx="526" uly="719">ter kumg was geſeſſen auff ſeym ſtůl</line>
        <line lrx="1890" lry="915" ulx="519" uly="810">nach der gewonheit. der do was bey ð</line>
        <line lrx="1885" lry="998" ulx="515" uly="899">wand · Jonathas derſtůnd auff · vnd</line>
        <line lrx="1888" lry="1102" ulx="509" uly="995">abner der ſaß an der ſeyten ſaul · vñ die</line>
        <line lrx="1886" lry="1187" ulx="511" uly="1086">ſtat dauids die crſchin laͤr. vnd ſaul ð</line>
        <line lrx="1882" lry="1285" ulx="514" uly="1184">vedt keyn woꝛt an tem tag. Wann er</line>
        <line lrx="1881" lry="1382" ulx="483" uly="1277">gedacht das im villeicht etwaz waͤr</line>
        <line lrx="1878" lry="1475" ulx="508" uly="1371">geſchehen  dz er nit waͤr reyn noch lau</line>
        <line lrx="1873" lry="1570" ulx="506" uly="1457">ter · Vnd to der anter tag was erſchy/</line>
        <line lrx="1864" lry="1657" ulx="476" uly="1560">nen nach ten meßtagẽ. do erſchin wi /</line>
        <line lrx="1875" lry="1738" ulx="509" uly="1654">terumb die ſtat dauids laͤr · Vnd ſaul</line>
        <line lrx="1865" lry="1851" ulx="508" uly="1745">der ſpꝛach cʒů ionatham ſeynem Sun.</line>
        <line lrx="1867" lry="1939" ulx="569" uly="1839">Garumb iſt nicht kom men zeeſſen ð</line>
        <line lrx="1872" lry="2034" ulx="501" uly="1931">ſun yſai weter geſter noch heůt · Vnnd</line>
        <line lrx="1863" lry="2125" ulx="497" uly="2025">ionathas ð antwurt ſaul· Er bat mi /</line>
        <line lrx="1860" lry="2219" ulx="475" uly="2113">ch groͤßlich das er gieng in bethleem</line>
        <line lrx="1865" lry="2306" ulx="539" uly="2196">Ind ſpꝛach · Laß mich. wann daz hoh</line>
        <line lrx="1862" lry="2401" ulx="487" uly="2298">zeitlich opfer it in meyner ſtat · eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2579" type="textblock" ulx="447" uly="2396">
        <line lrx="1856" lry="2501" ulx="453" uly="2396">von meynen bꝛuͦtern ter hat mich ge /</line>
        <line lrx="1855" lry="2579" ulx="447" uly="2485">uoderxet· Darumb ob nun ich hab fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2868" type="textblock" ulx="479" uly="2583">
        <line lrx="1858" lry="2680" ulx="487" uly="2583">den genad vpoꝛ teynen augen. Ach gee</line>
        <line lrx="1852" lry="2773" ulx="486" uly="2670">ſchier vnd geſich meyn beůter · Vnd</line>
        <line lrx="1849" lry="2868" ulx="479" uly="2763">diſe lach iſt er mt kommen ʒuů tem ty/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2958" type="textblock" ulx="454" uly="2854">
        <line lrx="1855" lry="2958" ulx="454" uly="2854">ſch des kunigs. VInd laul ward erzur /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3231" type="textblock" ulx="480" uly="2941">
        <line lrx="1849" lry="3047" ulx="480" uly="2941">net wirer ionatha · Vnd ſpꝛach zů im.</line>
        <line lrx="1852" lry="3141" ulx="480" uly="3037">Du ſun tes weybes du zugelſt den mã</line>
        <line lrx="1848" lry="3231" ulx="481" uly="3133">vergebens · waͤneſt du ob ich mit wiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3880" type="textblock" ulx="428" uly="3226">
        <line lrx="1852" lry="3328" ulx="473" uly="3226">das du liebhaſt ten ſun yſai zů deyner</line>
        <line lrx="1847" lry="3418" ulx="439" uly="3321">ſchand vnnd zů der ſchand des laſters</line>
        <line lrx="1846" lry="3516" ulx="441" uly="3412">teyner můter ˖ Wañ in allen den tagẽ</line>
        <line lrx="1836" lry="3601" ulx="472" uly="3503">in ten der ſun yſai lebt auff ð erd. wir⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="3697" ulx="428" uly="3595">ſtu rit beſtetigt neoh teyn reich· Dar /</line>
        <line lrx="1841" lry="3787" ulx="449" uly="3688">umb nun petzund ſend vnd fůür in her</line>
        <line lrx="1836" lry="3880" ulx="436" uly="3782">zü mir · wann er iſt eyn ſun tes tods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3976" type="textblock" ulx="467" uly="3872">
        <line lrx="1835" lry="3976" ulx="467" uly="3872">Vnd ionathas ter antwurt ſaul ſeym</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="4065" type="textblock" ulx="457" uly="3970">
        <line lrx="1831" lry="4065" ulx="457" uly="3970">bater vnd ſpꝛach · Warumb ſtirbet er·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="4159" type="textblock" ulx="464" uly="4057">
        <line lrx="1830" lry="4159" ulx="464" uly="4057">Was hat er gethan· Vnnd ſaul ter be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4336" type="textblock" ulx="451" uly="4154">
        <line lrx="1829" lry="4255" ulx="451" uly="4154">griff das ſper das er in ſchlůg · Vnnd</line>
        <line lrx="1826" lry="4336" ulx="452" uly="4246">ionathas ter vernam das es was vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5385" type="textblock" ulx="450" uly="4336">
        <line lrx="1825" lry="4442" ulx="463" uly="4336">lendet von ſeynem vater das er erſch /</line>
        <line lrx="1823" lry="4534" ulx="463" uly="4429">lůg dauid· Darum ionathas ð ſtund</line>
        <line lrx="1818" lry="4632" ulx="463" uly="4522">auff vom tiſch in dem zoꝛn des grym /</line>
        <line lrx="1821" lry="4712" ulx="463" uly="4624">men · vnd aß nit das beot an tem anin</line>
        <line lrx="1821" lry="4822" ulx="463" uly="4718">tag der meßtag · Wann er was betrů</line>
        <line lrx="1818" lry="4895" ulx="534" uly="4802">t über dauid· daru mb das in lein va</line>
        <line lrx="1813" lry="5005" ulx="458" uly="4893">ter het geſchentet · Nnd do ter moꝛgen</line>
        <line lrx="1813" lry="5104" ulx="456" uly="4986">entleucht ionathas ter kam in dẽ ack</line>
        <line lrx="1811" lry="5193" ulx="454" uly="5084">er nach tem geuallen dauid vnnd eyn</line>
        <line lrx="1811" lry="5286" ulx="450" uly="5173">klaynes kind mit im. Vnnd ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1811" lry="5385" ulx="450" uly="5273">tem kind. Gee vnd bꝛing mir die ge ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="3894" type="textblock" ulx="2087" uly="3789">
        <line lrx="2374" lry="3894" ulx="2087" uly="3789">dz dani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="1025" type="textblock" ulx="2159" uly="502">
        <line lrx="3532" lry="630" ulx="2418" uly="502">nunig CXNXXXXI.</line>
        <line lrx="3534" lry="754" ulx="2162" uly="632">ſchoß die ich ſcheůß. Vñ do dz kind lief ·</line>
        <line lrx="3528" lry="849" ulx="2166" uly="732">er ſchoß den eyn ſchuh uͤber das kind.</line>
        <line lrx="3528" lry="944" ulx="2159" uly="821">Vnd das kind kam zů der ſtat teʒ pfei/</line>
        <line lrx="3523" lry="1025" ulx="2162" uly="915">les ten ionathas bet gelauſſen· Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="1129" type="textblock" ulx="2157" uly="1020">
        <line lrx="3531" lry="1129" ulx="2157" uly="1020">ionatha ter rfft nach tem rucken teʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1585" type="textblock" ulx="2148" uly="1108">
        <line lrx="3522" lry="1219" ulx="2153" uly="1108">kinds · vnd ſpꝛach. Dich to iſt ter ſch⸗</line>
        <line lrx="3527" lry="1310" ulx="2152" uly="1202">uß uber dich hin auß · Vnd ionathas ð</line>
        <line lrx="3522" lry="1401" ulx="2148" uly="1295">rũft aber nach tem rugken tes kinds</line>
        <line lrx="3524" lry="1499" ulx="2149" uly="1387">Eyle ſchnelliglich. nit ſtand a vnd daz</line>
        <line lrx="3516" lry="1585" ulx="2150" uly="1482">kind ſamelt die geſchoß ionathe vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="1777" type="textblock" ulx="2070" uly="1575">
        <line lrx="3519" lry="1685" ulx="2144" uly="1575">bꝛacht ſy zů ſeym herren vnd wz dĩgs</line>
        <line lrx="3520" lry="1777" ulx="2070" uly="1678">do ward gethan ˖ wißte dz kind gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1953" type="textblock" ulx="2139" uly="1763">
        <line lrx="3518" lry="1867" ulx="2147" uly="1763">nichts.dañ allein ionathas vñ dauid</line>
        <line lrx="3512" lry="1953" ulx="2139" uly="1858">die erkanten dz ding. Darumb iona /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2143" type="textblock" ulx="2069" uly="1944">
        <line lrx="3535" lry="2052" ulx="2069" uly="1944">thas der gab dem kind ſeyne wauffen</line>
        <line lrx="3512" lry="2143" ulx="2072" uly="2037">vnd ſpꝛach zů im · Gee vnd trag ſy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="2606" type="textblock" ulx="2131" uly="2133">
        <line lrx="3510" lry="2233" ulx="2137" uly="2133">die ſtat · vnd do das kind was hinge/</line>
        <line lrx="3514" lry="2325" ulx="2137" uly="2227">gangen· Dauid ſtůnd auf von  ſtat</line>
        <line lrx="3512" lry="2419" ulx="2132" uly="2319">die ſich naiget gen mittag. vnnd viel</line>
        <line lrx="3512" lry="2512" ulx="2134" uly="2421">nyder genaigt an die erd vnd anbetet</line>
        <line lrx="3505" lry="2606" ulx="2131" uly="2504">zů dem deitten mal · VSy kußten an ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2698" type="textblock" ulx="2070" uly="2602">
        <line lrx="3502" lry="2698" ulx="2070" uly="2602">anter vnd wainten beydſand vnd da /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3072" type="textblock" ulx="2106" uly="2693">
        <line lrx="3499" lry="2794" ulx="2130" uly="2693">uid wainet merer vnd ionathas ſpꝛa /</line>
        <line lrx="3499" lry="2887" ulx="2106" uly="2777">ch zů dauid · Gee in lryd. Welche dĩg</line>
        <line lrx="3496" lry="2977" ulx="2124" uly="2875">wir beyd haben geſchwoꝛen in dẽ na/</line>
        <line lrx="3500" lry="3072" ulx="2110" uly="2970">men des berren ſagendt. Der berre ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3259" type="textblock" ulx="2085" uly="3057">
        <line lrx="3498" lry="3163" ulx="2085" uly="3057">zwilchen mir vnd dir vnnd czwilchen</line>
        <line lrx="3498" lry="3259" ulx="2112" uly="3152">meym ſamen vnnd teym ſamen vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3346" type="textblock" ulx="2123" uly="3242">
        <line lrx="3492" lry="3346" ulx="2123" uly="3242">ewiglich · vnd dauid der ſtůnd auf vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3447" type="textblock" ulx="2085" uly="3338">
        <line lrx="3497" lry="3447" ulx="2085" uly="3338">gieng hin auch ionathas gieng ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4276" type="textblock" ulx="2103" uly="3453">
        <line lrx="3301" lry="3508" ulx="2178" uly="3453">at</line>
        <line lrx="3490" lry="3623" ulx="2347" uly="3519">Nd dauid ter kam in nobe czͦ</line>
        <line lrx="3489" lry="3716" ulx="2381" uly="3613">achimelech dem pꝛieſter. vnd</line>
        <line lrx="3483" lry="3802" ulx="2433" uly="3708">chimelech erſchꝛack. Darum̃</line>
        <line lrx="3486" lry="3896" ulx="2434" uly="3804">was kommen vñ ſtůnd auff</line>
        <line lrx="3481" lry="3995" ulx="2111" uly="3898">im engegen vnd ſpꝛach zů im. War/⸗</line>
        <line lrx="3482" lry="4087" ulx="2109" uly="3986">mb biſtu allein vnd keyner iſt mit dir</line>
        <line lrx="3480" lry="4180" ulx="2103" uly="4076">Vnnd dauid der ſpꝛach zů achimelech</line>
        <line lrx="3476" lry="4276" ulx="2109" uly="4175">tem pꝛieſter. Der kumg ð gelot mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4371" type="textblock" ulx="2086" uly="4271">
        <line lrx="3476" lry="4371" ulx="2086" uly="4271">eyn red. vnnd ſpꝛach· Reyner ſoll woil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4554" type="textblock" ulx="2098" uly="4358">
        <line lrx="3476" lry="4461" ulx="2100" uly="4358">ſen das ding vmb das du biſt geſant</line>
        <line lrx="3473" lry="4554" ulx="2098" uly="4461">von mir. vnd was gebot ich dir gebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4738" type="textblock" ulx="2072" uly="4546">
        <line lrx="3460" lry="4669" ulx="2082" uly="4546">hab ˖ vnd ich han auch meynẽ kinden</line>
        <line lrx="3472" lry="4738" ulx="2072" uly="4640">geſagt vnd geoꝛtent in die vnd in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4935" type="textblock" ulx="2094" uly="4733">
        <line lrx="3469" lry="4847" ulx="2096" uly="4733">ſtat. Darumb ob du nun etwas haſt</line>
        <line lrx="3463" lry="4935" ulx="2094" uly="4829">cʒů der hand · oder gib mir funff bꝛot ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="5296" type="textblock" ulx="2057" uly="4925">
        <line lrx="3466" lry="5036" ulx="2066" uly="4925">oter wz dings du vindeſt · Der pꝛieſter</line>
        <line lrx="3463" lry="5111" ulx="2070" uly="5018">ter antwurt zů dauid vnd ſpꝛach zůͦ ĩ</line>
        <line lrx="3457" lry="5205" ulx="2057" uly="5107">Ach hab mit layen bꝛot zů ter hãd dañ</line>
        <line lrx="3460" lry="5296" ulx="2081" uly="5199">alleyn heyligs beot· Ob die kind leind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="5398" type="textblock" ulx="2086" uly="5297">
        <line lrx="3458" lry="5398" ulx="2086" uly="5297">rvexn am maihten von den weyben ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1791" lry="623" type="textblock" ulx="1394" uly="512">
        <line lrx="1791" lry="623" ulx="1394" uly="512">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="758" type="textblock" ulx="1013" uly="622">
        <line lrx="2425" lry="758" ulx="1013" uly="622">eſſent. vnd dauid der antwurt dẽ pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1044" type="textblock" ulx="951" uly="737">
        <line lrx="2400" lry="855" ulx="1010" uly="737">ſter vnnd ſpꝛach czů im · Ob es alleyn</line>
        <line lrx="2390" lry="956" ulx="951" uly="829">wirt getan von den weyben. ſo haben</line>
        <line lrx="2392" lry="1044" ulx="1016" uly="923">wir vns enthalten von geſtern vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1149" type="textblock" ulx="1019" uly="1012">
        <line lrx="2478" lry="1149" ulx="1019" uly="1012">eegeſtern des deitten tags die vaß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1424" type="textblock" ulx="964" uly="1103">
        <line lrx="2392" lry="1225" ulx="964" uly="1103">kinder die waren bheylig ; Ernſtlich ð</line>
        <line lrx="2402" lry="1328" ulx="970" uly="1204">weg it vmaliget . ab auch heut wirt</line>
        <line lrx="2392" lry="1424" ulx="1029" uly="1286">er geheyligt in dem vaſſen · Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1514" type="textblock" ulx="997" uly="1335">
        <line lrx="2477" lry="1514" ulx="997" uly="1335">cer pꝛieſter gab im das geheiligt bꝛot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1874" type="textblock" ulx="969" uly="1481">
        <line lrx="2395" lry="1599" ulx="1033" uly="1481">Wann do was keyn anter beot nun</line>
        <line lrx="2415" lry="1699" ulx="1035" uly="1581">alleĩ die beot ter fůrlegung · die do wa</line>
        <line lrx="2416" lry="1787" ulx="969" uly="1666">ren abgenomen von dem antluͤtz des</line>
        <line lrx="2420" lry="1874" ulx="972" uly="1765">Lerren das to wurden gelegt warme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2063" type="textblock" ulx="977" uly="1854">
        <line lrx="2481" lry="1965" ulx="977" uly="1854">bot vnd do was eyn man inwendig</line>
        <line lrx="2449" lry="2063" ulx="1048" uly="1953">in tem tabernackel des berren· an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3276" type="textblock" ulx="1003" uly="2045">
        <line lrx="2425" lry="2166" ulx="1052" uly="2045">tag von ten hnechten ſaul ter ydume</line>
        <line lrx="2422" lry="2255" ulx="1055" uly="2131">us ter gewaltigſt ter hirten ſaul vnd</line>
        <line lrx="2434" lry="2356" ulx="1056" uly="2226">ſeyn nam was doech. Der waidet die</line>
        <line lrx="2441" lry="2436" ulx="1061" uly="2316">maul ſauls. Wann dauidſpꝛach zů a/</line>
        <line lrx="2438" lry="2540" ulx="1063" uly="2408">chunelech · Paſtu nit hie zů der hand</line>
        <line lrx="2436" lry="2637" ulx="1065" uly="2503">eyn ſper oder eynſ chwert daz gib mir</line>
        <line lrx="2443" lry="2725" ulx="1065" uly="2591">wann ich hab nit mit mir genomen</line>
        <line lrx="2447" lry="2820" ulx="1068" uly="2683">meyn ſchwert vnnd meyn gewaffen</line>
        <line lrx="2448" lry="2904" ulx="1032" uly="2800">Wann die red tes kunigs die zwang</line>
        <line lrx="2454" lry="2996" ulx="1003" uly="2875">AVnd der pꝛieſter ſpꝛach. Dich hie iſt dʒ</line>
        <line lrx="2449" lry="3089" ulx="1009" uly="2977">ſchwert golath des philiſtiners den</line>
        <line lrx="2450" lry="3195" ulx="1010" uly="3062">du halt erſchlagen in dem tal tes the/</line>
        <line lrx="2451" lry="3276" ulx="1076" uly="3169">rebints dz iſt gewunden in eyn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="3373" type="textblock" ulx="1010" uly="3246">
        <line lrx="2490" lry="3373" ulx="1010" uly="3246">tel nach tem ephod · Wiltu es nyemẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="5052" type="textblock" ulx="1036" uly="3350">
        <line lrx="2461" lry="3466" ulx="1085" uly="3350">ſo nyem es. wann ſunſt iſt keyn anðs</line>
        <line lrx="2469" lry="3561" ulx="1091" uly="3438">do on diß · VInd dauid ſpꝛach · Aſt diſem</line>
        <line lrx="2471" lry="3649" ulx="1091" uly="3532">nicht eyn anters geleich · ſo gib mirs</line>
        <line lrx="2476" lry="3741" ulx="1085" uly="3627">Darum daund ſtund auf an diſem ta g</line>
        <line lrx="2474" lry="3835" ulx="1095" uly="3705">vnd flech voꝛ tem antlitʒ ſauls. Vnd</line>
        <line lrx="2473" lry="3938" ulx="1036" uly="3803">kam zuͦ achis dem kunig geth. Vñ do</line>
        <line lrx="2480" lry="4011" ulx="1056" uly="3901">die knecht achis ſaben dauid· Do ſpꝛa/</line>
        <line lrx="2480" lry="4112" ulx="1065" uly="3996">chen ſy zů im. Aſt diſer nit dauid ð hů /</line>
        <line lrx="2483" lry="4211" ulx="1105" uly="4090">nig tes lands. lungen ſy nit diſem du /</line>
        <line lrx="2491" lry="4306" ulx="1107" uly="4179">rch die tantz ſagendt · Saul der ſchlů g</line>
        <line lrx="2492" lry="4393" ulx="1092" uly="4263">tauſent vnd dauid zehen tauſent. Vñ</line>
        <line lrx="2493" lry="4486" ulx="1115" uly="4370">dauid der ſatʒzt diſe woꝛt in ſeim hertzẽ</line>
        <line lrx="2498" lry="4572" ulx="1057" uly="4463">vnd vorcht ſich hart voe dem antlitz</line>
        <line lrx="2496" lry="4676" ulx="1054" uly="4564">achis tes kunigs geth vnnd verwan</line>
        <line lrx="2504" lry="4767" ulx="1128" uly="4649">telt ſeyn mund voꝛ achis vnd er viele</line>
        <line lrx="2504" lry="4863" ulx="1128" uly="4741">vnter iren henren vnnd er behafftet</line>
        <line lrx="2501" lry="4960" ulx="1100" uly="4836">zꝛviſchen den tuͤren des toꝛs vnd ſeyn</line>
        <line lrx="2502" lry="5052" ulx="1116" uly="4930">ſyeic heln die fluſſen in den bart- Ind a/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="5149" type="textblock" ulx="1139" uly="5022">
        <line lrx="2507" lry="5149" ulx="1139" uly="5022">chis ð ſpꝛach zuů ſeynen knechten Pa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="5341" type="textblock" ulx="1126" uly="5123">
        <line lrx="2511" lry="5243" ulx="1126" uly="5123">bend ir geſelen diſen vnſynnigen men</line>
        <line lrx="2503" lry="5341" ulx="1133" uly="5210">ſchen warumb habt irin hergefůret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="3511" type="textblock" ulx="2665" uly="3228">
        <line lrx="4073" lry="3346" ulx="2672" uly="3228">wald areth. Vnd</line>
        <line lrx="4170" lry="3417" ulx="2671" uly="3310">nid was erſchinen vnd die mann die</line>
        <line lrx="4119" lry="3511" ulx="2665" uly="3387">w waren mit im · Ober do ſaul belibĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="805" type="textblock" ulx="2655" uly="444">
        <line lrx="4051" lry="630" ulx="2828" uly="444">buͦch. GX RXXn.</line>
        <line lrx="4054" lry="719" ulx="2655" uly="586">zů mir . Orer gebꝛeſten vns die toͤbigẽ</line>
        <line lrx="4053" lry="805" ulx="2663" uly="690">oter begert ich der vouůͦtenden das ir di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="896" type="textblock" ulx="2664" uly="782">
        <line lrx="4043" lry="896" ulx="2664" uly="782">ſen habendt eyngekfůrt das er wůͤte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="1090" type="textblock" ulx="2597" uly="873">
        <line lrx="4045" lry="998" ulx="2597" uly="873">meyner gegenwurt ·˖ Laht diſen hyn</line>
        <line lrx="4013" lry="1090" ulx="2599" uly="969">Dz 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="1927" type="textblock" ulx="2681" uly="968">
        <line lrx="4047" lry="1085" ulx="2901" uly="968">it eyngee in meyn hauß (xxij·</line>
        <line lrx="4054" lry="1172" ulx="3037" uly="1060">rumb dauid der gyeng hyn</line>
        <line lrx="4064" lry="1251" ulx="3021" uly="1150">on dañ vnd floch in die grůb</line>
        <line lrx="4064" lry="1343" ulx="2962" uly="1248">otollam. Vnd do das hettẽ ge⸗</line>
        <line lrx="4067" lry="1456" ulx="2681" uly="1342">höꝛt ſeyn bꝛuůter vnd alles das haus</line>
        <line lrx="4069" lry="1554" ulx="2688" uly="1441">leyns vaters.ſy giengen ab cʒuᷣ im da</line>
        <line lrx="4103" lry="1645" ulx="2685" uly="1525">hin · Vnd alle die do waren geſetzt in</line>
        <line lrx="4074" lry="1737" ulx="2688" uly="1623">angſt vnnd die waren betrucket mit</line>
        <line lrx="4077" lry="1829" ulx="2696" uly="1717">frembter quelung vnnd mit bitterm</line>
        <line lrx="4079" lry="1927" ulx="2698" uly="1813">gemůt die lamlenten ſich zůͦ im · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="2116" type="textblock" ulx="2633" uly="1897">
        <line lrx="4132" lry="2012" ulx="2650" uly="1897">er ward ir furſt · Vnnd es waren mit</line>
        <line lrx="4149" lry="2116" ulx="2633" uly="1997">im bep vierhuntert mannen. Vnd da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="2207" type="textblock" ulx="2706" uly="2088">
        <line lrx="4084" lry="2207" ulx="2706" uly="2088">uid gieng auß võ dañ in maſphat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4246" lry="2388" type="textblock" ulx="2646" uly="2181">
        <line lrx="4246" lry="2293" ulx="2705" uly="2181"> iſt moab. Vnd ſpꝛach zů dem Rkunig</line>
        <line lrx="4244" lry="2388" ulx="2646" uly="2286">moab. Ich bitt euͤch das meyn vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="2573" type="textblock" ulx="2711" uly="2373">
        <line lrx="4093" lry="2503" ulx="2711" uly="2373">beleyb bey eüch vnd mein můter vntz</line>
        <line lrx="4097" lry="2573" ulx="2711" uly="2458">das ich wiß was mir got tůͦ. Ind er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="2675" type="textblock" ulx="2716" uly="2563">
        <line lrx="4243" lry="2675" ulx="2716" uly="2563">ließ ſy voꝛ tem antlitz tes huůnigs mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="2766" type="textblock" ulx="2700" uly="2648">
        <line lrx="4101" lry="2766" ulx="2700" uly="2648">ab vnd ſy beliben bey im all die tag in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="2847" type="textblock" ulx="2650" uly="2740">
        <line lrx="4149" lry="2847" ulx="2650" uly="2740">ren dauid was in ter warnung. And</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="3132" type="textblock" ulx="2729" uly="2828">
        <line lrx="4103" lry="2971" ulx="2761" uly="2828">lid der prophet der ſpꝛach czů Dauid;</line>
        <line lrx="4130" lry="3053" ulx="2729" uly="2891">Piht welt beleyben in der warnung·</line>
        <line lrx="4161" lry="3132" ulx="2734" uly="3022">wanter hin vnd gee in das land inda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="3226" type="textblock" ulx="2659" uly="3113">
        <line lrx="4182" lry="3226" ulx="2659" uly="3113">Vnd dauid ter gieng vnd kam in deen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="3317" type="textblock" ulx="3383" uly="3203">
        <line lrx="4115" lry="3317" ulx="3383" uly="3203">ſaul ter hoꝛt das da⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="3608" type="textblock" ulx="2747" uly="3477">
        <line lrx="4135" lry="3608" ulx="2747" uly="3477">gabaa vnd was in dem wald 8 wo it</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="3687" type="textblock" ulx="2681" uly="3577">
        <line lrx="4115" lry="3687" ulx="2681" uly="3577">in ramaer hielt das ſpet mit ð hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="3791" type="textblock" ulx="2750" uly="3661">
        <line lrx="4129" lry="3791" ulx="2750" uly="3661">vnd do in all ſeyn kn echt vmbſtůndẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="3886" type="textblock" ulx="2679" uly="3760">
        <line lrx="4127" lry="3886" ulx="2679" uly="3760">w ſpꝛach er zů leynen knechten die bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="3982" type="textblock" ulx="2733" uly="3858">
        <line lrx="4133" lry="3982" ulx="2733" uly="3858">ĩſtunden. Ir ſun gemini nun hoͤꝛt mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="4069" type="textblock" ulx="2681" uly="3947">
        <line lrx="4158" lry="4069" ulx="2681" uly="3947">ch wirt denn eüch allen geben der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="4736" type="textblock" ulx="2744" uly="4047">
        <line lrx="4207" lry="4171" ulx="2763" uly="4047">pſai ecker oder weingerten  vnd wirt</line>
        <line lrx="4134" lry="4256" ulx="2744" uly="4130">euch all machen tauſenter oter hunð /</line>
        <line lrx="4136" lry="4340" ulx="2765" uly="4226">ter das ir all habt zuůſamen geſchwo /</line>
        <line lrx="4144" lry="4429" ulx="2773" uly="4325">ren witer mich. vnd er iſt nit ð mirs</line>
        <line lrx="4218" lry="4525" ulx="2773" uly="4418">xetkunt vnd allermeyſt meyn ſun der</line>
        <line lrx="4215" lry="4632" ulx="2755" uly="4507">hat gemacht das gelubd mit dem ſun</line>
        <line lrx="4151" lry="4736" ulx="2779" uly="4597">pſai · Der iſt nit auß euch dem to ſei lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4222" lry="4808" type="textblock" ulx="2782" uly="4705">
        <line lrx="4222" lry="4808" ulx="2782" uly="4705">ten mei ſtat noch ð mirs vhund dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="5182" type="textblock" ulx="2786" uly="4782">
        <line lrx="4159" lry="4911" ulx="2786" uly="4782">um dz meĩ knecht hat erkuckt meynẽ</line>
        <line lrx="4160" lry="4998" ulx="2789" uly="4887">knecht wid mich heymlich veid vntz</line>
        <line lrx="4165" lry="5089" ulx="2790" uly="4977">auff den heutigen tag vñ doech ð ydu</line>
        <line lrx="4159" lry="5182" ulx="2792" uly="5066">meuns der do ſtůnd  ter antwurt/ vñ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="5278" type="textblock" ulx="2798" uly="5151">
        <line lrx="4168" lry="5278" ulx="2798" uly="5151">was der oͤberſt vnter den knechtẽ ſaul</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="4104" type="textblock" ulx="0" uly="3635">
        <line lrx="13" lry="4104" ulx="0" uly="3635"> — — —— f</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="5275" type="textblock" ulx="0" uly="4126">
        <line lrx="14" lry="5275" ulx="0" uly="5056">— —</line>
        <line lrx="28" lry="5266" ulx="0" uly="4126">= — – –  — —— 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1320" type="textblock" ulx="284" uly="638">
        <line lrx="1733" lry="765" ulx="284" uly="638">vnd ſpꝛach · Ach lach ten ſun yſai ĩ no</line>
        <line lrx="1861" lry="860" ulx="309" uly="729">be. bey achimelech dem ſun achitob dẽe</line>
        <line lrx="1838" lry="955" ulx="379" uly="825">pꝛieſter · Der ratfragt den bherrẽ vmbĩi</line>
        <line lrx="1810" lry="1043" ulx="381" uly="919">vnd gab im die ſpeis · Vnd gabĩ auch</line>
        <line lrx="1777" lry="1136" ulx="381" uly="1020">das ſchwert goliath res philiſtiners</line>
        <line lrx="1753" lry="1219" ulx="384" uly="1118">Darumb dðᷣ kunig ter ſant vñ voꝛdert</line>
        <line lrx="1757" lry="1320" ulx="390" uly="1199">achimelech c pꝛieſter den ſun achitob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1413" type="textblock" ulx="389" uly="1282">
        <line lrx="1836" lry="1413" ulx="389" uly="1282">vñ alles dʒ haus ſeynes vaters ð pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1612" type="textblock" ulx="392" uly="1386">
        <line lrx="1759" lry="1496" ulx="392" uly="1386">ſter die do waren in nobe die kamè all</line>
        <line lrx="1757" lry="1612" ulx="398" uly="1483">zů dem kuͤnig · Vnd ſaul ð ſpꝛach ʒᷣ a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1883" type="textblock" ulx="399" uly="1572">
        <line lrx="1759" lry="1698" ulx="399" uly="1572">chi melech. Dun achitob hoͤꝛ · Er ant</line>
        <line lrx="1766" lry="1781" ulx="402" uly="1663">wurt · berr ich bin gegenwirtig Vnd</line>
        <line lrx="1768" lry="1883" ulx="403" uly="1763">ſaul ter ſpꝛach zů im · Warumb habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1980" type="textblock" ulx="411" uly="1856">
        <line lrx="1785" lry="1980" ulx="411" uly="1856">ir czůſamen geſchwoꝛen wið mich du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2254" type="textblock" ulx="407" uly="1958">
        <line lrx="1793" lry="2065" ulx="408" uly="1958">vnd der ſun yſai. vñ du haſt im gege /</line>
        <line lrx="1769" lry="2154" ulx="408" uly="2040">ben die bꝛot vnd das ſchwert · vñ haſt</line>
        <line lrx="1775" lry="2254" ulx="407" uly="2132">geratfragt ten herrẽ vmb in dz er auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2516" type="textblock" ulx="407" uly="2227">
        <line lrx="1851" lry="2349" ulx="407" uly="2227">ſtund witer mich ein he mlicher wid</line>
        <line lrx="1846" lry="2442" ulx="408" uly="2319">vntz heut · Vnd achimelech ð antwuͤt</line>
        <line lrx="1809" lry="2516" ulx="1355" uly="2416">er iſt gerru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2531" type="textblock" ulx="415" uly="2420">
        <line lrx="1369" lry="2531" ulx="415" uly="2420">tem kumg vnd ſpꝛach. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2998" type="textblock" ulx="415" uly="2506">
        <line lrx="1869" lry="2622" ulx="415" uly="2506">vndð allen teynen knechten als dautd</line>
        <line lrx="1844" lry="2721" ulx="415" uly="2616">vnd eyn eitem des künigs vnnd geet</line>
        <line lrx="1837" lry="2817" ulx="416" uly="2691">zů deynem gebot vnd iſt lobſam in tei</line>
        <line lrx="1776" lry="2904" ulx="427" uly="2785">haus. Begund ich ten heut zeratfra /</line>
        <line lrx="1793" lry="2998" ulx="423" uly="2882">gen ten herren vmb in· Diß ſei võ mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3278" type="textblock" ulx="423" uly="2971">
        <line lrx="1799" lry="3099" ulx="423" uly="2971">terkunig getenck nichs args wið ſei</line>
        <line lrx="1790" lry="3190" ulx="427" uly="3074">nen knecht in allem dem baus meins</line>
        <line lrx="1802" lry="3278" ulx="431" uly="3166">vaters · Wañ deyn knecht hat nit ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3368" type="textblock" ulx="435" uly="3253">
        <line lrx="1817" lry="3368" ulx="435" uly="3253">wißt eiding von diſem geſchaͤfft we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3740" type="textblock" ulx="417" uly="3343">
        <line lrx="1856" lry="3460" ulx="417" uly="3343">ter klein noœh groh. Vnd ð khunig ſpia</line>
        <line lrx="1886" lry="3554" ulx="440" uly="3444">ch. Ochimelech du ſolt ſterben dez to/</line>
        <line lrx="1904" lry="3648" ulx="438" uly="3526">des du vnd dʒz haus teynes vaters · oñ</line>
        <line lrx="1858" lry="3740" ulx="441" uly="3628">ter kùnig ſpꝛach cʒũů ten knechten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3925" type="textblock" ulx="440" uly="3715">
        <line lrx="1831" lry="3820" ulx="440" uly="3715">vmb in ſtůnten. Kerent eũch vm vnd</line>
        <line lrx="1800" lry="3925" ulx="444" uly="3820">erſchlacht die pꝛieſter tes herrẽ. wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="4112" type="textblock" ulx="441" uly="3904">
        <line lrx="1904" lry="4016" ulx="441" uly="3904">ir hand iſt mit dauid · ſy weßten daz er</line>
        <line lrx="1875" lry="4112" ulx="446" uly="3994">was geflohen vnd haben mirs nit S/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="4201" type="textblock" ulx="446" uly="4090">
        <line lrx="1803" lry="4201" ulx="446" uly="4090">kundet Vnnd die knecht des kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4291" type="textblock" ulx="454" uly="4181">
        <line lrx="1848" lry="4291" ulx="454" uly="4181">wolten nicht ſtrecken ir hend wið die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="4397" type="textblock" ulx="455" uly="4272">
        <line lrx="1827" lry="4397" ulx="455" uly="4272">pꝛieſter tes herren. Iñ ðᷣ hkunig ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="4488" type="textblock" ulx="460" uly="4367">
        <line lrx="1810" lry="4488" ulx="460" uly="4367">zuůͦ woech Rer du dirh vmb vnd fal in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5322" type="textblock" ulx="461" uly="4464">
        <line lrx="1812" lry="4582" ulx="461" uly="4464">die pꝛieſter te; herren· Vñ woech ð ydu</line>
        <line lrx="1846" lry="4675" ulx="466" uly="4551">meus der keret ſich vmb vñ viele ĩ die</line>
        <line lrx="1813" lry="4769" ulx="466" uly="4655">pꝛieſter des herren vñ erſchlũg· lxxxv</line>
        <line lrx="1818" lry="4849" ulx="467" uly="4740">mann die to waren angeleget mit dẽ</line>
        <line lrx="1819" lry="4953" ulx="468" uly="4841">leynin ephot · Añ die ſtat ð pꝛieſter no</line>
        <line lrx="1819" lry="5047" ulx="471" uly="4926">be die ſchlůg er in dem mũd tes wauf</line>
        <line lrx="1834" lry="5144" ulx="471" uly="5027">fens. man vnd weib vnd die kleynen</line>
        <line lrx="1823" lry="5226" ulx="472" uly="5128">vnd die laugenden ren ochſſen vnd den</line>
        <line lrx="1825" lry="5322" ulx="475" uly="5217">eſel vnd daz ſchauff in dem mund des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="5416" type="textblock" ulx="474" uly="5301">
        <line lrx="1832" lry="5416" ulx="474" uly="5301">ſchwertz · vnd eyn ſun achimelech tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1934" type="textblock" ulx="2141" uly="1662">
        <line lrx="2258" lry="1934" ulx="2141" uly="1662">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="587" type="textblock" ulx="2196" uly="467">
        <line lrx="3435" lry="587" ulx="2196" uly="467">Kunig CNXNNNij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="2392" type="textblock" ulx="2009" uly="615">
        <line lrx="3393" lry="723" ulx="2009" uly="615">ſun achitob · des nam wz abiathar der</line>
        <line lrx="3396" lry="829" ulx="2013" uly="705">fleoch ʒů dauid · vnd verkunt im dz laul</line>
        <line lrx="3390" lry="910" ulx="2012" uly="806">bet erſchlagen die pꝛieſter des bherren.</line>
        <line lrx="3466" lry="1001" ulx="2020" uly="894">Ind dauid der ſpꝛach cʒů abiathar · ch</line>
        <line lrx="3457" lry="1104" ulx="2022" uly="989">weßt es an dem tag do da wʒz toech öð</line>
        <line lrx="3452" lry="1192" ulx="2022" uly="1083">ydumeer das ers on zweifel verkuntt</line>
        <line lrx="3397" lry="1291" ulx="2023" uly="1175">laul . Ach bin ſchuldig aller der ſelẽ dei</line>
        <line lrx="3402" lry="1386" ulx="2026" uly="1266">nes vaters · Nit vircht dir  beleib bey</line>
        <line lrx="3470" lry="1466" ulx="2028" uly="1359">mir Ob etlicher ſůcht mei ſel. der ſuůͤch</line>
        <line lrx="3488" lry="1583" ulx="2027" uly="1451">auch dein ſel vnd du wirſt behaltẽ bei</line>
        <line lrx="3408" lry="1754" ulx="2309" uly="1643">Nd ſy verkunten dauid ſagẽt</line>
        <line lrx="3403" lry="1834" ulx="2317" uly="1733">DSich die philiſtiner die aubß /</line>
        <line lrx="3487" lry="1934" ulx="2202" uly="1823">Aſtreiten ceilam vnd beraubend</line>
        <line lrx="3519" lry="2033" ulx="2037" uly="1908">die veld · Darumb dauid der ratfragt</line>
        <line lrx="3547" lry="2119" ulx="2040" uly="2008">cen herrẽ ſagent · Gee ich iit vñ erſch /</line>
        <line lrx="3436" lry="2213" ulx="2042" uly="2100">lach diſe philiſtiner · Vnd ð herr ſpꝛach</line>
        <line lrx="3486" lry="2314" ulx="2039" uly="2186">zů daud · Gee vnd erſchlach die phili /</line>
        <line lrx="3445" lry="2392" ulx="2040" uly="2293">ſtiner vnd du wirſt behalten ceylam ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2484" type="textblock" ulx="2029" uly="2386">
        <line lrx="3420" lry="2484" ulx="2029" uly="2386">vnd die mañ die do waren mit dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2680" type="textblock" ulx="2048" uly="2469">
        <line lrx="3488" lry="2602" ulx="2049" uly="2469">die ſpꝛachen zů im. Fich wir vbꝛchten</line>
        <line lrx="3483" lry="2680" ulx="2048" uly="2566">vns hie zeſein in iutea · wie vil mer ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2768" type="textblock" ulx="2027" uly="2659">
        <line lrx="3478" lry="2768" ulx="2027" uly="2659">wir werten eingeen in ceilam wið die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3151" type="textblock" ulx="2055" uly="2757">
        <line lrx="3489" lry="2869" ulx="2055" uly="2757">hoꝛ der philiſtiner · Darumb dauid der</line>
        <line lrx="3432" lry="2961" ulx="2055" uly="2841">mtfragt anterweid den herrẽ. Er ant</line>
        <line lrx="3467" lry="3050" ulx="2060" uly="2935">wurt vnd ſpꝛach zů im. SVte auff vnd</line>
        <line lrx="3484" lry="3151" ulx="2062" uly="3030">gee in ceila · Wañ ich antwurt die phi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3242" type="textblock" ulx="2066" uly="3128">
        <line lrx="3477" lry="3242" ulx="2066" uly="3128">liſtiner in deyn hand. Dauid ð gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5007" type="textblock" ulx="2065" uly="3217">
        <line lrx="3535" lry="3340" ulx="2066" uly="3217">hin vnd ſeyn mann in ceyla vnd ſtrit</line>
        <line lrx="3490" lry="3427" ulx="2065" uly="3309">wis die philiſtiner vñ trib hin ir vich</line>
        <line lrx="3485" lry="3521" ulx="2068" uly="3402">vñ ſchlůg ſy mit einer großẽ plag. vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="3610" ulx="2072" uly="3494">dauid ð behielt die einwoner ceyle · E</line>
        <line lrx="3481" lry="3708" ulx="2072" uly="3583">vnſtlich in dem ſelben zeit in dem achia</line>
        <line lrx="3495" lry="3807" ulx="2073" uly="3681">thar ter ſun abimelech floch zů dauid</line>
        <line lrx="3482" lry="3900" ulx="2075" uly="3777">in ceylam · vnd het mit im das ephod</line>
        <line lrx="3456" lry="3987" ulx="2078" uly="3868">to gieng dauid ab. vñ ſaul dem ward</line>
        <line lrx="3444" lry="4078" ulx="2079" uly="3959">verkunt das dauid was kommen in</line>
        <line lrx="3493" lry="4177" ulx="2082" uly="4055">teylam vnd ſaul ð ſpꝛach· Got hat in</line>
        <line lrx="3446" lry="4270" ulx="2085" uly="4142">geantwurt in mein hend vñ iſt beſch/</line>
        <line lrx="3447" lry="4358" ulx="2083" uly="4239">loſſen ſo er iſt eingangẽ in die ſtat in 8</line>
        <line lrx="3455" lry="4453" ulx="2086" uly="4331">to ſeind die toꝛ vnd die ſchiob· Vñ ſaul</line>
        <line lrx="3487" lry="4546" ulx="2090" uly="4425">ter gebot allem volck das es abſtig zů</line>
        <line lrx="3455" lry="4630" ulx="2092" uly="4524">tem ſtreit iun ceylam· vñ beleget dauid</line>
        <line lrx="3479" lry="4729" ulx="2091" uly="4607">vnd ſeyn mann  Ind do dz dauid innẽ</line>
        <line lrx="3456" lry="4820" ulx="2093" uly="4705">ward das im ſaul heymlich bereit daʒ</line>
        <line lrx="3466" lry="4916" ulx="2097" uly="4798">ubel. do ſpꝛach er zů abiathar dem pꝛie</line>
        <line lrx="3457" lry="5007" ulx="2096" uly="4888">ſter · Aufugt das ephod. Ind dauid 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="5276" type="textblock" ulx="2094" uly="4969">
        <line lrx="3479" lry="5107" ulx="2094" uly="4969">ſpꝛach .· O herre got iſrabel · dein knecht</line>
        <line lrx="3481" lry="5192" ulx="2096" uly="5072">hat gehoꝛt die maͤre daz ſaul oꝛtent ʒe⸗/</line>
        <line lrx="3484" lry="5276" ulx="2104" uly="5165">kommen in ceylam dz er vmbhker die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="5392" type="textblock" ulx="2102" uly="5258">
        <line lrx="3467" lry="5392" ulx="2102" uly="5258">ſtat von meynen wegen . O herre gott</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2586" lry="1387" type="textblock" ulx="1156" uly="406">
        <line lrx="2212" lry="519" ulx="1673" uly="406">Das errt</line>
        <line lrx="2586" lry="660" ulx="1211" uly="545">iſm hel eroͤffne deĩ knecht · ob mich die</line>
        <line lrx="2584" lry="755" ulx="1210" uly="645">mann cteyle antwurten in ſeyn hend.</line>
        <line lrx="2582" lry="844" ulx="1207" uly="733">vnnd ob laul abſteig als teyn knecht</line>
        <line lrx="2579" lry="935" ulx="1205" uly="816">hat gehoöꝛt · Vnnd der berre ſpꝛach. Er</line>
        <line lrx="2573" lry="1022" ulx="1202" uly="919">ſteigt ab· Do ſpꝛach dauid widerumb</line>
        <line lrx="2576" lry="1128" ulx="1201" uly="1011">Antwurtẽ mich aber die mann ceyle.</line>
        <line lrx="2575" lry="1213" ulx="1199" uly="1113">vnd die mañ die mit mir leynd in die</line>
        <line lrx="2572" lry="1313" ulx="1197" uly="1200">bend ſaul. Vnd ter herr ſpꝛach. Iy wer</line>
        <line lrx="2566" lry="1387" ulx="1156" uly="1297">en dich antwurten Darum dauid ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="1497" type="textblock" ulx="1192" uly="1385">
        <line lrx="2619" lry="1497" ulx="1192" uly="1385">ſtůnd auf vnnd ſeyn mann bey ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="1765" type="textblock" ulx="1148" uly="1478">
        <line lrx="2565" lry="1593" ulx="1148" uly="1478">hunterten vnnd gieng auß von ceyla</line>
        <line lrx="2560" lry="1678" ulx="1187" uly="1572">vnd fluhen hin vnnd ber vnd wehten</line>
        <line lrx="2562" lry="1765" ulx="1188" uly="1661">mit wohin. Vnd ſaul ward verkuͤndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1871" type="textblock" ulx="1181" uly="1766">
        <line lrx="2573" lry="1871" ulx="1181" uly="1766">das dauid waʒ geflohen von ceyla vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1961" type="textblock" ulx="1182" uly="1853">
        <line lrx="2554" lry="1961" ulx="1182" uly="1853">ꝛver behaltten woꝛden von tes wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="2054" type="textblock" ulx="1182" uly="1947">
        <line lrx="2576" lry="2054" ulx="1182" uly="1947">erzaigt er ſich als welt er außgeen· ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2512" type="textblock" ulx="1161" uly="2047">
        <line lrx="2554" lry="2132" ulx="1175" uly="2047">dauid der wont m ter wůſte in ten ve⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="2245" ulx="1161" uly="2132">ſtenſten ſtetten· vnd belib an tem berg</line>
        <line lrx="2543" lry="2337" ulx="1178" uly="2230">Ar eynote ziph an dem tuncklen berg</line>
        <line lrx="2547" lry="2414" ulx="1171" uly="2316">Jetoch ſaul ter ſũchet in alle tag · vnd</line>
        <line lrx="2541" lry="2512" ulx="1175" uly="2412">got ð antwurt ĩ nit ĩ ſein hãd.Vñ da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2618" type="textblock" ulx="1168" uly="2506">
        <line lrx="2584" lry="2618" ulx="1168" uly="2506">uid ter ſach das ſaul was auſgegang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="2797" type="textblock" ulx="1153" uly="2597">
        <line lrx="2540" lry="2773" ulx="1153" uly="2597">en das er ſüchte Sn ſel. ber Dauid</line>
        <line lrx="2539" lry="2797" ulx="1163" uly="2700">der was in der wůſt ziph in dem wald</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2899" type="textblock" ulx="1166" uly="2773">
        <line lrx="2535" lry="2899" ulx="1166" uly="2773">Vnd ionathas ter ſun ſauls der ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2984" type="textblock" ulx="1151" uly="2863">
        <line lrx="2583" lry="2984" ulx="1151" uly="2863">auff vnnd gieng hyn czů dauid in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="3079" type="textblock" ulx="1159" uly="2969">
        <line lrx="2533" lry="3079" ulx="1159" uly="2969">wald vnd ſtreckt lein hend in got vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3446" type="textblock" ulx="1149" uly="3060">
        <line lrx="2574" lry="3163" ulx="1159" uly="3060">ſpꝛach zů im. ſNit virtht dir Wañ die</line>
        <line lrx="2580" lry="3272" ulx="1155" uly="3155">hand lauls meynes vaters die vindet</line>
        <line lrx="2529" lry="3359" ulx="1150" uly="3248">dich nit. Vnnd du wirſt regieren uber</line>
        <line lrx="2579" lry="3446" ulx="1149" uly="3339">iſrabel. Vnd ich wird dir der anð· vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="3547" type="textblock" ulx="1142" uly="3436">
        <line lrx="2523" lry="3547" ulx="1142" uly="3436">auch ſaul meyn vater der waißt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="3646" type="textblock" ulx="1145" uly="3520">
        <line lrx="2541" lry="3646" ulx="1145" uly="3520">Varumb netweð ſchlug das gelubd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="4306" type="textblock" ulx="1091" uly="3623">
        <line lrx="2519" lry="3743" ulx="1143" uly="3623">voꝛm berren · Vnnd dauid ter belyb in</line>
        <line lrx="2516" lry="3821" ulx="1141" uly="3716">dem wald · Ober ionathas ð keret wi/</line>
        <line lrx="2519" lry="3932" ulx="1145" uly="3795">der ſeim haus.vVnnd die ziphei ſtigẽ</line>
        <line lrx="2517" lry="4010" ulx="1139" uly="3902">auf zu ſaul in gabaa ſagent  iſt teñ nit</line>
        <line lrx="2515" lry="4103" ulx="1091" uly="3996">dauid verloꝛgen bei vns in ten ſicherẽ</line>
        <line lrx="2509" lry="4209" ulx="1137" uly="4083">ſtetten tes walds in den bubein achil/</line>
        <line lrx="2506" lry="4306" ulx="1132" uly="4175">le der do iſt zů der gerechten ter wüſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="4586" type="textblock" ulx="1130" uly="4271">
        <line lrx="2564" lry="4394" ulx="1135" uly="4271">Varumb das tein ſel nun hat begeret</line>
        <line lrx="2516" lry="4480" ulx="1130" uly="4365">dz du abſteigeſt · ſteig ab. ſo gebirt vns</line>
        <line lrx="2542" lry="4586" ulx="1130" uly="4472">das wi in antwurten in die hend dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="5130" type="textblock" ulx="1121" uly="4551">
        <line lrx="2496" lry="4670" ulx="1128" uly="4551">hkunigs · Ind ſaul ð ſpꝛach⸗ Ir ſe t ge⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="4774" ulx="1128" uly="4645">ſegent vom berren · wann ir ſeit eidig</line>
        <line lrx="2493" lry="4856" ulx="1126" uly="4742">geweſen an meyner ſtat · Darum ich</line>
        <line lrx="2495" lry="4946" ulx="1123" uly="4832">bit get hin vnd furbereit fleyſſig vnd</line>
        <line lrx="2491" lry="5044" ulx="1121" uly="4925">tůt hübſchlich vñ mercket ſchnellig⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="5130" ulx="1123" uly="5014">lich die ſtat wa ſeyn fůß ſey oðð wer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="5249" type="textblock" ulx="1042" uly="5112">
        <line lrx="2546" lry="5249" ulx="1042" uly="5112">da gelehen hab da ir habent geſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4283" lry="585" type="textblock" ulx="3021" uly="387">
        <line lrx="4283" lry="585" ulx="3021" uly="387">buͦch  Nih</line>
      </zone>
      <zone lrx="4236" lry="695" type="textblock" ulx="2866" uly="575">
        <line lrx="4236" lry="695" ulx="2866" uly="575">Wann er gerencht von mir das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="793" type="textblock" ulx="2863" uly="679">
        <line lrx="4241" lry="793" ulx="2863" uly="679">falſchlich keymlich veintſchafft trag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="885" type="textblock" ulx="2837" uly="772">
        <line lrx="4239" lry="885" ulx="2837" uly="772">Merckt vnd ſecht alle ſeyn ubergeũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="1164" type="textblock" ulx="2852" uly="869">
        <line lrx="4238" lry="977" ulx="2861" uly="869">en · in den er wirt verboꝛgen. vnd kert</line>
        <line lrx="4235" lry="1076" ulx="2859" uly="959">wider zů mir dz ir verſichert ſeynd daʒ</line>
        <line lrx="4231" lry="1164" ulx="2852" uly="1049">ich gee mit euch vnd ob er ſich auch v</line>
      </zone>
      <zone lrx="4252" lry="1247" type="textblock" ulx="2842" uly="1142">
        <line lrx="4252" lry="1247" ulx="2842" uly="1142">ſtoßt in die erten. Ich will in erfaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="1900" type="textblock" ulx="2833" uly="1239">
        <line lrx="4220" lry="1354" ulx="2850" uly="1239">in manigen tauſenten iuda.Sp ſtůn /</line>
        <line lrx="4217" lry="1438" ulx="2852" uly="1333">den auff vnnd giengen hin voꝛ laul in</line>
        <line lrx="4219" lry="1533" ulx="2845" uly="1417">ziph. Wann dauid vnd ſeyn mañ die</line>
        <line lrx="4214" lry="1618" ulx="2846" uly="1523">waren in der wůſte maon in dẽ veldẽ</line>
        <line lrx="4215" lry="1717" ulx="2846" uly="1609">czũ ter gerechten ieſimuth · Darumb</line>
        <line lrx="4226" lry="1821" ulx="2840" uly="1700">ſaul ter gieng in zeſůchen vnd ſeyn ge</line>
        <line lrx="4210" lry="1900" ulx="2833" uly="1793">ſellen vnd es ward vrkunt dauid bñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4260" lry="2289" type="textblock" ulx="2771" uly="1889">
        <line lrx="4209" lry="2006" ulx="2771" uly="1889">zehand ſug dauid ab zů dem ſtein vnd</line>
        <line lrx="4260" lry="2100" ulx="2834" uly="1984">wandelt in ð wuſt maon. Do dz ſaul</line>
        <line lrx="4230" lry="2249" ulx="2826" uly="2071">Fehoꝛt er nachuolget dauid ĩ die wů⸗</line>
        <line lrx="4224" lry="2289" ulx="2840" uly="2176">ſte maon- vnd ſaul ð gieng vnd leyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="2657" type="textblock" ulx="2820" uly="2264">
        <line lrx="4195" lry="2376" ulx="2823" uly="2264">knecht zů der leyten des bergs võ eim</line>
        <line lrx="4193" lry="2467" ulx="2831" uly="2357">myl.vnd dauid vnd ſein mañ die wa</line>
        <line lrx="4190" lry="2563" ulx="2820" uly="2448">ren zů der ſeyten des bergs von dem an</line>
        <line lrx="4189" lry="2657" ulx="2820" uly="2545">tern tail · Ernſtlich dauid ter verzwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="2941" type="textblock" ulx="2808" uly="2638">
        <line lrx="4218" lry="2753" ulx="2814" uly="2638">felt das er nit mocht entflieben voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="4219" lry="2853" ulx="2808" uly="2724">antlitʒ ſauls. Vnd alſo ſaul vnd ſeyn</line>
        <line lrx="4220" lry="2941" ulx="2813" uly="2829">mann die vmbgaben dauid vnd ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="3117" type="textblock" ulx="2806" uly="2924">
        <line lrx="4196" lry="3105" ulx="2810" uly="2924">mann in der weyh eyner kron · dz l h,</line>
        <line lrx="4177" lry="3117" ulx="2806" uly="3012">viengen · Vnd eyn bot ð kam zů ſaul ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3214" type="textblock" ulx="2806" uly="3102">
        <line lrx="4174" lry="3214" ulx="2806" uly="3102">gent.Eyl vnd hum. wañ die philiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3307" type="textblock" ulx="2805" uly="3198">
        <line lrx="4174" lry="3307" ulx="2805" uly="3198">ner haben ſich auß gebꝛeit auff die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="3954" type="textblock" ulx="2793" uly="3291">
        <line lrx="4227" lry="3407" ulx="2804" uly="3291">Darumb ſaul ter kert wider vñ hoͤꝛet</line>
        <line lrx="4208" lry="3504" ulx="2795" uly="3385">auff ʒedurchaͤchten dauid vñ giengen</line>
        <line lrx="4212" lry="3587" ulx="2794" uly="3480">in ten gegenlauff der philiſtiner · Dar</line>
        <line lrx="4164" lry="3686" ulx="2793" uly="3572">umb hieſſen ſy die ſtat dẽ taylendẽ felh</line>
        <line lrx="4231" lry="3867" ulx="3048" uly="3760">Qarumb dauid &amp; ſtig auff vvõ</line>
        <line lrx="4162" lry="3954" ulx="3073" uly="3865">dann vnd wonet in den ſicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4055" type="textblock" ulx="3060" uly="3943">
        <line lrx="4154" lry="4055" ulx="3060" uly="3943">ſten ſtetten engaddi · Vnnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="4145" type="textblock" ulx="2787" uly="4033">
        <line lrx="4159" lry="4145" ulx="2787" uly="4033">ſaul waʒ widerkeret darnach nach dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="4244" type="textblock" ulx="2779" uly="4128">
        <line lrx="4214" lry="4244" ulx="2779" uly="4128">vnd er het geiagt die philiſtiner. ſy v/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4423" type="textblock" ulx="2780" uly="4219">
        <line lrx="4152" lry="4344" ulx="2784" uly="4219">kuntem im ſagent. SVich dauid der iſt</line>
        <line lrx="4146" lry="4423" ulx="2780" uly="4316">in ter wuͦſte engaddi · Darumb ſaul ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="4522" type="textblock" ulx="2777" uly="4410">
        <line lrx="4220" lry="4522" ulx="2777" uly="4410">nam bon allem iſtahel wꝛeytauſent der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="4611" type="textblock" ulx="2778" uly="4497">
        <line lrx="4143" lry="4611" ulx="2778" uly="4497">erwelten mañ. vnd gieng ſüchen da /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="4708" type="textblock" ulx="2773" uly="4596">
        <line lrx="4145" lry="4708" ulx="2773" uly="4596">nid vnd ſein mañ. ya auch auff ten fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="4988" type="textblock" ulx="2769" uly="4684">
        <line lrx="4148" lry="4804" ulx="2774" uly="4684">ſen die allein den geiſſen durchgengig</line>
        <line lrx="4149" lry="4892" ulx="2772" uly="4780">ſepxnd. Vñ kam zů den ſtellen ð ſchauf</line>
        <line lrx="4163" lry="4988" ulx="2769" uly="4882">vnd do was ein gruͤb in die giẽg ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="5275" type="textblock" ulx="2761" uly="4975">
        <line lrx="4193" lry="5090" ulx="2762" uly="4975">das erx gereiniget den bauch· Ober da⸗</line>
        <line lrx="4295" lry="5179" ulx="2766" uly="5063">uid vnnd ſeyne mann die waren ver</line>
        <line lrx="4289" lry="5275" ulx="2761" uly="5151">boꝛgen in tem interſten tayl ter grůb ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="25" lry="1523" ulx="0" uly="898"> — — =  —————ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1615" type="textblock" ulx="8" uly="1568">
        <line lrx="21" lry="1615" ulx="8" uly="1568">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="23" lry="1711" ulx="0" uly="1633">=ͤärꝛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="27" lry="2744" ulx="0" uly="1933">= 2 – = ⏑ —  — = S=S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2691" type="textblock" ulx="7" uly="2671">
        <line lrx="20" lry="2691" ulx="7" uly="2671">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3150" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="16" lry="3150" ulx="0" uly="2794">—  —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="4163" type="textblock" ulx="0" uly="4089">
        <line lrx="21" lry="4163" ulx="0" uly="4089">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="4537" type="textblock" ulx="0" uly="4186">
        <line lrx="19" lry="4537" ulx="0" uly="4186">— —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="24" lry="1897" ulx="0" uly="1749">= ² –☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="652" type="textblock" ulx="505" uly="507">
        <line lrx="1897" lry="652" ulx="505" uly="507">Vnd die knecht dauid ſpꝛachen zů un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="743" type="textblock" ulx="527" uly="643">
        <line lrx="1903" lry="743" ulx="527" uly="643">Sich diß iſt der tag von dẽ ð herr hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="839" type="textblock" ulx="528" uly="738">
        <line lrx="1970" lry="839" ulx="528" uly="738">geredt zů dir. ich antwurt dir teynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="935" type="textblock" ulx="528" uly="834">
        <line lrx="1895" lry="935" ulx="528" uly="834">wind daz du im tuͤeſt als es geuelt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1015" type="textblock" ulx="494" uly="928">
        <line lrx="1898" lry="1015" ulx="494" uly="928">deynen augen. Darum dauid ð ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1115" type="textblock" ulx="519" uly="1017">
        <line lrx="1895" lry="1115" ulx="519" uly="1017">auff ſchwerigent vnnd ſchnitt ab dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1306" type="textblock" ulx="494" uly="1111">
        <line lrx="1887" lry="1213" ulx="495" uly="1111">ſaum des mantels ſauls. Nach diſen</line>
        <line lrx="1886" lry="1306" ulx="494" uly="1204">dingen ſchlůg dauid ſeyn hertz · dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1487" type="textblock" ulx="503" uly="1299">
        <line lrx="1884" lry="1394" ulx="503" uly="1299">umb dz er bet abgeſchnitren dẽ ſaum</line>
        <line lrx="1893" lry="1487" ulx="525" uly="1392">des mantels ſauls ſchweigent · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1779" type="textblock" ulx="444" uly="1481">
        <line lrx="1881" lry="1604" ulx="464" uly="1481">ſpꝛach zů ſeynen namen. Der bherr ſey</line>
        <line lrx="1888" lry="1699" ulx="444" uly="1578">mir genaͤdig dz ich nit tů diß ubel dĩg</line>
        <line lrx="1850" lry="1779" ulx="512" uly="1670">mei herren dem geſalbtẽ des herrẽ. da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1946" type="textblock" ulx="521" uly="1763">
        <line lrx="1821" lry="1873" ulx="521" uly="1763">ich leg meyn hand an in. wann eri</line>
        <line lrx="1882" lry="1946" ulx="521" uly="1857">eyn geſalbter tes herren. Der berr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2042" type="textblock" ulx="461" uly="1946">
        <line lrx="1880" lry="2042" ulx="461" uly="1946">lebt. wam nur der berr ſchlach in · oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2326" type="textblock" ulx="503" uly="2040">
        <line lrx="1879" lry="2150" ulx="503" uly="2040">ſeyn tag der kum̃ dðʒ er ſterb. oð gang</line>
        <line lrx="1879" lry="2240" ulx="506" uly="2130">ab vnd verderb in eynem ſtreit · ð herr</line>
        <line lrx="1872" lry="2326" ulx="511" uly="2221">ſey mir genadig daz ich nit leg meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2407" type="textblock" ulx="448" uly="2318">
        <line lrx="1868" lry="2407" ulx="448" uly="2318">hand an den geſalbten des berren · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2513" type="textblock" ulx="506" uly="2412">
        <line lrx="1872" lry="2513" ulx="506" uly="2412">mit diſen worten zerbꝛach dauid ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2792" type="textblock" ulx="447" uly="2506">
        <line lrx="1868" lry="2616" ulx="453" uly="2506">mann . vnd geſtadt in nit das ſy auff /</line>
        <line lrx="1874" lry="2709" ulx="447" uly="2591">ſtuͦnden witer ſaul· Vnd ſaul ð ſtůnd</line>
        <line lrx="1870" lry="2792" ulx="453" uly="2686">auff von ter grub vñ gieng den ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2885" type="textblock" ulx="504" uly="2778">
        <line lrx="1870" lry="2885" ulx="504" uly="2778">fangen weg · Vnd auch dauid ð ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3345" type="textblock" ulx="426" uly="2871">
        <line lrx="1871" lry="2973" ulx="470" uly="2871">auff nach im. vnd gyeng auß von der</line>
        <line lrx="1871" lry="3072" ulx="469" uly="2966">grüůb vnd ſchꝛy nach ſaul ſagent. meĩ</line>
        <line lrx="1868" lry="3161" ulx="426" uly="3058">trrr kunig · vnd ſaul vmbſach ſich⸗ da</line>
        <line lrx="1868" lry="3260" ulx="464" uly="3155">uid der naigt ſich nyder an die erd vnd</line>
        <line lrx="1869" lry="3345" ulx="454" uly="3241">anbet. And ſpꝛach cʒũ ſaul · Warumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3538" type="textblock" ulx="498" uly="3335">
        <line lrx="1867" lry="3453" ulx="501" uly="3335">hoͤꝛſtu die woat ter mañ die do rerent</line>
        <line lrx="1866" lry="3538" ulx="498" uly="3432">das dauid luͤch dz übel witer dich · ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3902" type="textblock" ulx="470" uly="3519">
        <line lrx="1861" lry="3627" ulx="487" uly="3519">beüt haben geſehen teyn augen dʒ di/</line>
        <line lrx="1862" lry="3720" ulx="472" uly="3612">ch ter herr hat geantwurt ĩ mei bend</line>
        <line lrx="1857" lry="3806" ulx="470" uly="3709">in der gruͤb ˖ vnd ich gedacht das ich</line>
        <line lrx="1862" lry="3902" ulx="486" uly="3798">dich erſchlůg aber meyn aug das hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3997" type="textblock" ulx="475" uly="3893">
        <line lrx="1858" lry="3997" ulx="475" uly="3893">teyn geſchont · Wann ich ſpꝛach · Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4091" type="textblock" ulx="492" uly="3982">
        <line lrx="1854" lry="4091" ulx="492" uly="3982">ſtreck nit meyn hend an meyn berren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4181" type="textblock" ulx="462" uly="4080">
        <line lrx="1850" lry="4181" ulx="462" uly="4080">wann er iſt eyn geſalbter des herren ˖·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4275" type="textblock" ulx="490" uly="4168">
        <line lrx="1850" lry="4275" ulx="490" uly="4168">eyn vater ſich vnd erkenn mer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4467" type="textblock" ulx="433" uly="4262">
        <line lrx="1855" lry="4381" ulx="453" uly="4262">laum teynes mantels in meyner hãd</line>
        <line lrx="1851" lry="4467" ulx="433" uly="4361">wann d ich abſchnit das bͤberſt tayl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4546" type="textblock" ulx="500" uly="4455">
        <line lrx="1850" lry="4546" ulx="500" uly="4455">teyus mantels · ich wolt nit ſtrecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4654" type="textblock" ulx="493" uly="4544">
        <line lrx="1851" lry="4654" ulx="493" uly="4544">meyn hand witer dich · Betracht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4742" type="textblock" ulx="495" uly="4636">
        <line lrx="1850" lry="4742" ulx="495" uly="4636">dem gemůt vnd ſich das das ubel nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="5027" type="textblock" ulx="427" uly="4723">
        <line lrx="1849" lry="4839" ulx="490" uly="4723">iſt in meiner hand noch die boſheit no /</line>
        <line lrx="1850" lry="4932" ulx="456" uly="4818">ch die ſund wider dich · Ober du tregſt</line>
        <line lrx="1846" lry="5027" ulx="427" uly="4909">heymlichen haß meiner ſel dz du ſy ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5120" type="textblock" ulx="427" uly="5008">
        <line lrx="1849" lry="5120" ulx="427" uly="5008">nemeſt. Der herr ð vꝛteil zwiſchen mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5366" type="textblock" ulx="483" uly="5100">
        <line lrx="1847" lry="5216" ulx="487" uly="5100">bnd dir vnd der herr ter vech mich bõ</line>
        <line lrx="1849" lry="5366" ulx="483" uly="5186">dir · Abr meyn hand die ſey nit witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="4568" type="textblock" ulx="2101" uly="4475">
        <line lrx="2411" lry="4568" ulx="2101" uly="4475">vñ ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1603" type="textblock" ulx="2144" uly="562">
        <line lrx="3547" lry="697" ulx="2176" uly="562">dich vnd als geſaget wirt in eym al/</line>
        <line lrx="3550" lry="768" ulx="2171" uly="656">ten ſpꝛichwort. Von den vnmiltẽ geet</line>
        <line lrx="3546" lry="863" ulx="2171" uly="752">auß die vnmiltikeyt · Darumb meyn</line>
        <line lrx="3546" lry="956" ulx="2172" uly="842">hand die ſei nit wirder dich; RKüͤnig il⸗</line>
        <line lrx="3545" lry="1049" ulx="2175" uly="937">rahel wen iagſtu wen iagſtu. Jagſtu</line>
        <line lrx="3541" lry="1144" ulx="2173" uly="1042">eyn todten hund oter eyn lebendigen</line>
        <line lrx="3542" lry="1237" ulx="2159" uly="1131">mugkhen. Der berr ſey eyn vrteyler vñ</line>
        <line lrx="3543" lry="1324" ulx="2162" uly="1220">vꝛteil zʒwiſchen mir vnd dir · vnd ſech</line>
        <line lrx="3541" lry="1417" ulx="2162" uly="1317">vnd vꝛrteyl meyn ſach vnd erlöß mich</line>
        <line lrx="3540" lry="1514" ulx="2144" uly="1413">von teyner hand · Vnd do dauid bet er</line>
        <line lrx="3539" lry="1603" ulx="2153" uly="1492">füllet zereten zů ſaul die wort in diſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="1702" type="textblock" ulx="2091" uly="1593">
        <line lrx="3537" lry="1702" ulx="2091" uly="1593">weis. Jaul der ſpꝛach. O meyn ſun da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="1788" type="textblock" ulx="2162" uly="1685">
        <line lrx="3539" lry="1788" ulx="2162" uly="1685">uid iſt nit das teyn ſtim· Vnd ſaul ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="1873" type="textblock" ulx="2101" uly="1772">
        <line lrx="3532" lry="1873" ulx="2101" uly="1772">hub auff ſeyn ſtim vnd wainet vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1971" type="textblock" ulx="2144" uly="1863">
        <line lrx="3535" lry="1971" ulx="2144" uly="1863">ſpꝛach zů dauid. Du biſt gerechter teñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2067" type="textblock" ulx="2079" uly="1956">
        <line lrx="3537" lry="2067" ulx="2079" uly="1956">ich · Wann du haſt mir gegeben gůte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="2242" type="textblock" ulx="2149" uly="2058">
        <line lrx="3534" lry="2176" ulx="2149" uly="2058">ding · vnd ich hab dir witergeben die</line>
        <line lrx="3533" lry="2242" ulx="2152" uly="2143">ubeln ding · Vnnd du haſt mir heuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2421" type="textblock" ulx="2147" uly="2232">
        <line lrx="3525" lry="2407" ulx="2149" uly="2232">gezaiger die gůte ding die du mir taͤ/</line>
        <line lrx="2241" lry="2421" ulx="2147" uly="2346">tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2432" type="textblock" ulx="2282" uly="2337">
        <line lrx="3532" lry="2432" ulx="2282" uly="2337">wann ð herr hat mich geantwůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2535" type="textblock" ulx="2130" uly="2418">
        <line lrx="3552" lry="2535" ulx="2130" uly="2418">in dein hand vnd du erſchluͤgeſt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2997" type="textblock" ulx="2133" uly="2515">
        <line lrx="3527" lry="2628" ulx="2147" uly="2515">nit. Wann wer iſt der ſo er vintet ſeyn</line>
        <line lrx="3528" lry="2719" ulx="2149" uly="2611">nnd das er in laßt in dem gůttẽ weg</line>
        <line lrx="3522" lry="2804" ulx="2134" uly="2702">Kber der herr wider gibt dir diſe wið⸗</line>
        <line lrx="3522" lry="2904" ulx="2143" uly="2792">legung vmd das das du heut haſt ge</line>
        <line lrx="3524" lry="2997" ulx="2133" uly="2891">wirckt an mir . Vnd nun waiß ich ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="3088" type="textblock" ulx="2135" uly="2979">
        <line lrx="3552" lry="3088" ulx="2135" uly="2979">erlich das du wirſt regieren vnnd ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3545" type="textblock" ulx="2140" uly="3073">
        <line lrx="3511" lry="3185" ulx="2147" uly="3073">ben dz reich iſralel in teyner hand. ſch /</line>
        <line lrx="3519" lry="3270" ulx="2142" uly="3170">wer mir bey tem herren dz du nit wel/</line>
        <line lrx="3522" lry="3366" ulx="2141" uly="3256">leſt vertilgen meyn ſaumen nach mir</line>
        <line lrx="3515" lry="3456" ulx="2144" uly="3350">noch abnemeſt meynẽ namẽ von tem</line>
        <line lrx="3517" lry="3545" ulx="2140" uly="3448">haus meynes vatters· Vnd dauid der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="3742" type="textblock" ulx="2113" uly="3535">
        <line lrx="3518" lry="3647" ulx="2113" uly="3535">ſchwüůr ſauli · Darumb ſaul ter gieng</line>
        <line lrx="3514" lry="3742" ulx="2117" uly="3634">hin in ſeyn haus. vnd dauid vnd ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="3825" type="textblock" ulx="2139" uly="3727">
        <line lrx="3512" lry="3825" ulx="2139" uly="3727">mann ſtigen auff zů ten ſichern ſtetren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3917" type="textblock" ulx="2095" uly="3815">
        <line lrx="3513" lry="3917" ulx="2095" uly="3815">Ind ſamuel ter ſtarb vnd alies iſiael</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4112" type="textblock" ulx="2132" uly="3915">
        <line lrx="3509" lry="4028" ulx="2132" uly="3915">ward gelamelt vnd wainten vnd be /</line>
        <line lrx="3471" lry="4112" ulx="2132" uly="4004">grů ben in in ramatha in ſeym hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4668" type="textblock" ulx="2128" uly="4201">
        <line lrx="3509" lry="4302" ulx="2423" uly="4201">d dauid ð ſtund auf vñ ſtyg</line>
        <line lrx="3505" lry="4392" ulx="2410" uly="4291">ab in die wuͤſte pharan · vñ ein</line>
        <line lrx="3505" lry="4484" ulx="2478" uly="4393">an was in der eyndde maon</line>
        <line lrx="3509" lry="4572" ulx="2484" uly="4478">eſitzung was in carmelo ˖ vñ</line>
        <line lrx="3506" lry="4668" ulx="2128" uly="4575">der man was gar groß vnd im warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4924" type="textblock" ulx="2077" uly="4663">
        <line lrx="3503" lry="4769" ulx="2077" uly="4663">ꝛꝛu auſent ſchauff vnd tauſent gens</line>
        <line lrx="3502" lry="4922" ulx="2122" uly="4754">no es geſchach dz ſein herd ward ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4947" type="textblock" ulx="2181" uly="4845">
        <line lrx="3504" lry="4947" ulx="2181" uly="4845">hoen ĩ carmelo. Vñ ð nã tes mans</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="5042" type="textblock" ulx="2087" uly="4942">
        <line lrx="3502" lry="5042" ulx="2087" uly="4942">ð wʒz nabal vnd ð nam ſeynes wenba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="5137" type="textblock" ulx="2120" uly="5024">
        <line lrx="3501" lry="5137" ulx="2120" uly="5024">abigail· Vñ dz werb wz die witzigeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="5230" type="textblock" ulx="2082" uly="5126">
        <line lrx="3502" lry="5230" ulx="2082" uly="5126">vñ ſchoͤnſt. Ab̃ ir man ð wʒ hoͤꝛt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="5315" type="textblock" ulx="2119" uly="5217">
        <line lrx="3494" lry="5315" ulx="2119" uly="5217">ſchnod vnd böß · Vnd was von dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1849" lry="521" type="textblock" ulx="1515" uly="414">
        <line lrx="1849" lry="521" ulx="1515" uly="414">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="668" type="textblock" ulx="1056" uly="535">
        <line lrx="2452" lry="668" ulx="1056" uly="535">geſchlaͤcht caleph · Vñ do dauid het ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1121" type="textblock" ulx="1048" uly="655">
        <line lrx="2440" lry="749" ulx="1055" uly="655">hoꝛt in ter wũſte dʒ nabas ſchar ſeyn</line>
        <line lrx="2440" lry="842" ulx="1058" uly="746">herd· er ſant zehen iungling vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2440" lry="940" ulx="1053" uly="839">zů in · Gangend auff im carmelu vñ ir</line>
        <line lrx="2439" lry="1029" ulx="1048" uly="930">koment zů nabal vñ gruͤßt in kridſam</line>
        <line lrx="2441" lry="1121" ulx="1057" uly="1026">lich in meim namen vnd ſpeꝛecht alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1223" type="textblock" ulx="1053" uly="1121">
        <line lrx="2524" lry="1223" ulx="1053" uly="1121">zů im · Veyn bꝛůdern ſey fryd vnd dir ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="1311" type="textblock" ulx="1049" uly="1212">
        <line lrx="2439" lry="1311" ulx="1049" uly="1212">vnd der frid ſey in deym haus  vñ frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1408" type="textblock" ulx="1054" uly="1304">
        <line lrx="2443" lry="1408" ulx="1054" uly="1304">ſey allen tenen dingen die du haſt · Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1580" type="textblock" ulx="1051" uly="1399">
        <line lrx="2440" lry="1496" ulx="1055" uly="1399">hab gehoꝛt das deyn hirten ſchaͤrẽ tei</line>
        <line lrx="2438" lry="1580" ulx="1051" uly="1492">hert die do waren mit vns im ð vol̃ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="1874" type="textblock" ulx="1041" uly="1582">
        <line lrx="2472" lry="1700" ulx="1053" uly="1582">Wir waren yn nye leidig noch in ge /</line>
        <line lrx="2512" lry="1779" ulx="1053" uly="1682">bꝛaſt nye kein ding von der hert ĩ eym</line>
        <line lrx="2585" lry="1874" ulx="1041" uly="1777">yegklichen czeit in dem ſy waren mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="2247" type="textblock" ulx="1047" uly="1871">
        <line lrx="2428" lry="1965" ulx="1047" uly="1871">vns in carmelo. Frag teine kind vnd</line>
        <line lrx="2432" lry="2061" ulx="1049" uly="1964">ſy ſagend dirs. Darumb nun laß vin</line>
        <line lrx="2434" lry="2154" ulx="1050" uly="2061">ten tenne kind genad voꝛ deinen augẽ</line>
        <line lrx="2428" lry="2247" ulx="1173" uly="2154">ann wir ſeynd komen zů dir an ei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2347" type="textblock" ulx="1048" uly="2243">
        <line lrx="2450" lry="2347" ulx="1048" uly="2243">nem gůtten tag · Was dings teĩ hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2713" type="textblock" ulx="1043" uly="2339">
        <line lrx="2433" lry="2431" ulx="1046" uly="2339">vindt das gib teinen knechten · Vnnd</line>
        <line lrx="2432" lry="2529" ulx="1047" uly="2425">dauid ꝛeinem ſun · Vnd o die hind da</line>
        <line lrx="2430" lry="2622" ulx="1045" uly="2524">uids waren komẽèẽ · ſy redten zũ nabal</line>
        <line lrx="2426" lry="2713" ulx="1043" uly="2620">alle die woꝛt auß dem namen dauids ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2809" type="textblock" ulx="985" uly="2709">
        <line lrx="2438" lry="2809" ulx="985" uly="2709">vnd ſchwigen ˖ Vnd nabal ð antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="4031" type="textblock" ulx="1037" uly="2800">
        <line lrx="2430" lry="2902" ulx="1043" uly="2800">ten hinden dauid vnd ſpꝛath. Wer iſt</line>
        <line lrx="2429" lry="2999" ulx="1044" uly="2902">dauid vnnd wer iſt der ſun yſai. Heut</line>
        <line lrx="2432" lry="3084" ulx="1043" uly="2996">leind gemeret die knecht die do fliehẽt</line>
        <line lrx="2427" lry="3184" ulx="1041" uly="3089">ir herren · Darumb ich ſol hin nyemen</line>
        <line lrx="2429" lry="3263" ulx="1045" uly="3184">mein bꝛot vnd mein waſſer ˖ vnnd die</line>
        <line lrx="2421" lry="3370" ulx="1040" uly="3275">fleiſch der vich die ich hab erſchlagen</line>
        <line lrx="2428" lry="3472" ulx="1037" uly="3370">meynen ſcherern. vnnd wird ſy geben</line>
        <line lrx="2425" lry="3558" ulx="1041" uly="3467">den namen die ich nit waih von wan/</line>
        <line lrx="2424" lry="3655" ulx="1039" uly="3557">nen ſy ſeĩd. Vñ die kind dauids gieng /</line>
        <line lrx="2427" lry="3747" ulx="1038" uly="3653">en witder durch iren weg · vnnd kerten</line>
        <line lrx="2425" lry="3831" ulx="1038" uly="3748">wider vnd kamen vnd verkunten da /</line>
        <line lrx="2424" lry="3941" ulx="1041" uly="3835">uid all woꝛt die nabal het geſaget . dv</line>
        <line lrx="2426" lry="4031" ulx="1042" uly="3930">ſpꝛach dauid zũ ſeinen kinten · Ein yg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="4122" type="textblock" ulx="1043" uly="4023">
        <line lrx="2465" lry="4122" ulx="1043" uly="4023">licher voerd begurt mit lſeynẽ ſchwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="4214" type="textblock" ulx="1039" uly="4113">
        <line lrx="2422" lry="4214" ulx="1039" uly="4113">VAnnd ſy wurden all beguͤrt mit iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="4399" type="textblock" ulx="1037" uly="4193">
        <line lrx="2462" lry="4325" ulx="1037" uly="4193">waffen · Vnd auch dauid ter ward be</line>
        <line lrx="2460" lry="4399" ulx="1042" uly="4303">girt mit ſeynem ſchwert · vnnd dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="4498" type="textblock" ulx="1039" uly="4400">
        <line lrx="2417" lry="4498" ulx="1039" uly="4400">tdem nachuolgten bei vierhundt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="4591" type="textblock" ulx="1043" uly="4492">
        <line lrx="2485" lry="4591" ulx="1043" uly="4492">nen · aber czweihuntert beliben bey den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="4971" type="textblock" ulx="1039" uly="4587">
        <line lrx="2422" lry="4686" ulx="1040" uly="4587">notrurfftigen vaſſen. Innd eyns von</line>
        <line lrx="2418" lry="4780" ulx="1041" uly="4680">den kindẽ nabal dʒ verkuntet abigail</line>
        <line lrx="2413" lry="4875" ulx="1039" uly="4776">dem vwoeib nabel ſagent·Sich dauid ð</line>
        <line lrx="2408" lry="4971" ulx="1040" uly="4868">ſant botten von der wůſte das ſy geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="5158" type="textblock" ulx="1010" uly="4964">
        <line lrx="2416" lry="5071" ulx="1010" uly="4964">genten vnſerm herren vnd er vertryb</line>
        <line lrx="2449" lry="5158" ulx="1043" uly="5056">ſy von im. Diſe mann die waren vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1689" type="textblock" ulx="2713" uly="417">
        <line lrx="4177" lry="536" ulx="2891" uly="417">buͤc h CXNXNRiij</line>
        <line lrx="4114" lry="659" ulx="2723" uly="564">gůt genũg vnd nit laidig · noch keyn</line>
        <line lrx="4114" lry="754" ulx="2718" uly="657">ding verdarb nit etwen in allẽ dẽ zeyt</line>
        <line lrx="4112" lry="843" ulx="2720" uly="751">in dem wir wandelten mit in in ð wuůᷣ</line>
        <line lrx="4114" lry="942" ulx="2717" uly="842">ſte.ſp waren vns fur eĩ maur als wol</line>
        <line lrx="4112" lry="1037" ulx="2719" uly="934">in ð nacht als in tem tag alle die tag</line>
        <line lrx="4110" lry="1129" ulx="2716" uly="1032">in den wir waydenten die hert bey in.</line>
        <line lrx="4109" lry="1225" ulx="2714" uly="1121">Vmb dih ding merck vnd gerenck wʒ</line>
        <line lrx="4112" lry="1313" ulx="2715" uly="1216">du tůſt. wann dz uůbel iſt erfüllet witer</line>
        <line lrx="4108" lry="1404" ulx="2718" uly="1310">teinẽ man vnd witer dein haus  vñ er</line>
        <line lrx="4171" lry="1505" ulx="2715" uly="1401">ſelb iſt  ſun belial alſo dʒ keiner mag</line>
        <line lrx="4144" lry="1596" ulx="2720" uly="1499">reden zů im. Darumb abigail die eilet</line>
        <line lrx="4178" lry="1689" ulx="2713" uly="1595">vnd nam zweihuntert bꝛot vnd zwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="1979" type="textblock" ulx="2675" uly="1684">
        <line lrx="4102" lry="1794" ulx="2720" uly="1684">butterich weins. vnnd funff geſotten</line>
        <line lrx="4211" lry="1890" ulx="2714" uly="1782">wider vnd funff maß melbs. vñ hun ·</line>
        <line lrx="4107" lry="1979" ulx="2675" uly="1875">tert bindung gedoͤꝛtter weynber vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="2070" type="textblock" ulx="2712" uly="1968">
        <line lrx="4152" lry="2070" ulx="2712" uly="1968">zwey huntert maß wigen vnd legt ſly</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="2446" type="textblock" ulx="2673" uly="2062">
        <line lrx="4102" lry="2163" ulx="2681" uly="2062">auff die eſeln. Vnd ſpꝛach czů iren kin⸗</line>
        <line lrx="4099" lry="2258" ulx="2687" uly="2156">ten· Fürget mich vnd ſecht ich nach⸗</line>
        <line lrx="4105" lry="2351" ulx="2673" uly="2248">uolg euch  Wañ ſy ſagt es nit nabal</line>
        <line lrx="4231" lry="2446" ulx="2711" uly="2347">irem mann. Darumb do ſywas geſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="3760" type="textblock" ulx="2705" uly="2430">
        <line lrx="4099" lry="2538" ulx="2711" uly="2430">gen auf ten eſel vñ ſtig ab zů ð wurtz</line>
        <line lrx="4099" lry="2634" ulx="2710" uly="2528">el des bergs · dauid vnd ſein mann die</line>
        <line lrx="4099" lry="2727" ulx="2709" uly="2622">ſtigen ab ir engegen. Vnd ſy begeget</line>
        <line lrx="4161" lry="2820" ulx="2708" uly="2712">in· Vnð dauid der ſpꝛach · Furwar ich</line>
        <line lrx="4199" lry="2915" ulx="2710" uly="2813">hab behůt vmb ſunſt in der wuͤſt alle</line>
        <line lrx="4222" lry="3008" ulx="2712" uly="2911">ding die des waren vnd keyn dingg</line>
        <line lrx="4225" lry="3101" ulx="2710" uly="3002">darb võ allen den dingen die do gehoꝛ⸗</line>
        <line lrx="4094" lry="3196" ulx="2710" uly="3097">ten zů im. vnd er hat mir widergeben</line>
        <line lrx="4151" lry="3291" ulx="2709" uly="3189">ubel vmb gůt · Diſe ding die tů got dẽ</line>
        <line lrx="4125" lry="3385" ulx="2712" uly="3289">eyn den dauids vnd dile ding die zůle</line>
        <line lrx="4092" lry="3479" ulx="2713" uly="3379">ge er · ob ich laß von allen den dingen</line>
        <line lrx="4092" lry="3573" ulx="2707" uly="3473">die do gehoͤꝛent zů im der bꝛuntzet an</line>
        <line lrx="4094" lry="3667" ulx="2705" uly="3570">die wand vntz an den moꝛrgen · Vnd</line>
        <line lrx="4167" lry="3760" ulx="2708" uly="3661">to abigail ſach dauid· ſy eilet vnd ſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3850" type="textblock" ulx="2629" uly="3729">
        <line lrx="4188" lry="3850" ulx="2629" uly="3729">ab von dem elel vnd viel fur dauid auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="5065" type="textblock" ulx="2699" uly="3846">
        <line lrx="4151" lry="3942" ulx="2711" uly="3846">ir antlitʒz vnd anbet auff ter erd vnnd</line>
        <line lrx="4121" lry="4038" ulx="2703" uly="3939">viel zů ſeynen fuůſſen vñ ſpꝛach · OD mei</line>
        <line lrx="4146" lry="4132" ulx="2709" uly="4032">lerr diſe boß heit ſey in mir. Ach bit dei</line>
        <line lrx="4092" lry="4224" ulx="2708" uly="4132">dirn die red in deynen oꝛen vnnd hör</line>
        <line lrx="4091" lry="4320" ulx="2705" uly="4220">die woꝛt deyner dirnen · And bit · meyn</line>
        <line lrx="4094" lry="4416" ulx="2704" uly="4317">err ter kuùmg der lege nit ſeyn hertz;</line>
        <line lrx="4092" lry="4505" ulx="2705" uly="4409">uber diſen vngengen mã nabal. wañ</line>
        <line lrx="4089" lry="4672" ulx="2702" uly="4500">er iſt eyn toꝛ nach ſeynem namen. vnd</line>
        <line lrx="4136" lry="4699" ulx="2699" uly="4599">die toheyt die iſt mit im. Aber meyn</line>
        <line lrx="4088" lry="4791" ulx="2702" uly="4689">herr · ich teyn dirn hab nit geſehen dey</line>
        <line lrx="4086" lry="4877" ulx="2702" uly="4786">ne kinterx die du ſandteſt · darum nun</line>
        <line lrx="4092" lry="4964" ulx="2699" uly="4877">mei hexrx. ð herxx ð lebtvñ teĩ ſel die lebt</line>
        <line lrx="4093" lry="5065" ulx="2703" uly="4973">ð dir hat geweret das du nit kauͤmeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="5188" type="textblock" ulx="2699" uly="5064">
        <line lrx="4100" lry="5188" ulx="2699" uly="5064">zũ ð ſũnd vñ hat dix behaltẽ deĩ hand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1829" lry="3018" type="textblock" ulx="389" uly="368">
        <line lrx="1491" lry="485" ulx="833" uly="368">Er,</line>
        <line lrx="1828" lry="586" ulx="470" uly="497">Vnd nun tein veind die werden als na</line>
        <line lrx="1823" lry="694" ulx="467" uly="592">bal.vnd die do ſůchen das uůbel meym</line>
        <line lrx="1827" lry="785" ulx="462" uly="688">berren · Darumb empfach diſen ſegen ·</line>
        <line lrx="1825" lry="887" ulx="464" uly="783">ten dir hat gebeacht deyn dun meym</line>
        <line lrx="1827" lry="968" ulx="465" uly="873">herren · vñ gib den kin ren die dir nach</line>
        <line lrx="1827" lry="1071" ulx="462" uly="969">uolgen meynem berren. Nyem ab die</line>
        <line lrx="1818" lry="1158" ulx="421" uly="1057">boßbeyt teyner dirn. Wann machent</line>
        <line lrx="1827" lry="1258" ulx="461" uly="1157">macht dir ter herr meym berrẽ ein ge</line>
        <line lrx="1823" lry="1345" ulx="462" uly="1251">trewes haus · wañ mei berr · du ſtrey /</line>
        <line lrx="1829" lry="1443" ulx="461" uly="1342">teſt die ſtreit des herren · Darumb daʒ</line>
        <line lrx="1825" lry="1525" ulx="464" uly="1436">ubel werd nit funden in dir all die tag</line>
        <line lrx="1825" lry="1626" ulx="443" uly="1521">teyns lebens · Wañ ob ð menſch nun</line>
        <line lrx="1821" lry="1720" ulx="465" uly="1623">etwen auffſtet dich zeiagen vnnd zeſů /</line>
        <line lrx="1825" lry="1815" ulx="467" uly="1717">chen teyn ſel.die ſel meyns berren die</line>
        <line lrx="1816" lry="1904" ulx="469" uly="1808">werd behuͤt als in einem veblin der le/</line>
        <line lrx="1820" lry="1998" ulx="468" uly="1903">bendigen bey reynem herren got . Vnd</line>
        <line lrx="1820" lry="2088" ulx="462" uly="1993">die ſel deyner veind die werd verwuͤſt</line>
        <line lrx="1817" lry="2180" ulx="461" uly="2087">in der gech · vnd als in der vmbfůrũg</line>
        <line lrx="1826" lry="2275" ulx="461" uly="2178">eyner ſchlingen · Darumb ſo dir ð herr</line>
        <line lrx="1812" lry="2370" ulx="389" uly="2272">tüt. meym berren all die gůtren ding</line>
        <line lrx="1811" lry="2461" ulx="393" uly="2363">die er het geredt von dir ˖ vnd dich ſetz</line>
        <line lrx="1810" lry="2557" ulx="463" uly="2457">et zů eim kfurſten uber iſrahel  diß wirt</line>
        <line lrx="1823" lry="2645" ulx="461" uly="2549">dir mit zů eym ſeufftzen vnd zů eĩ trůb</line>
        <line lrx="1810" lry="2740" ulx="461" uly="2644">ſal ves hertzen meym berrendʒ du ver</line>
        <line lrx="1812" lry="2834" ulx="464" uly="2735">guͤſſeſt das vnſchadlich blůt oter das</line>
        <line lrx="1811" lry="2924" ulx="461" uly="2823">du dich ſelber echeſt. Vnd ſo dir ð herr</line>
        <line lrx="1816" lry="3018" ulx="461" uly="2923">woltũt meym berren. gedenck deyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3102" type="textblock" ulx="455" uly="3005">
        <line lrx="1826" lry="3102" ulx="455" uly="3005">dirn vnd du tů ir wol · Vnd dauid der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="5259" type="textblock" ulx="398" uly="3105">
        <line lrx="1804" lry="3204" ulx="449" uly="3105">ſpꝛach zů abig ail. Der berre got iſta/</line>
        <line lrx="1812" lry="3296" ulx="463" uly="3198">hel ſey geſegendt ter dich heüt hat ge /</line>
        <line lrx="1807" lry="3388" ulx="451" uly="3292">ſendt in meyner zůkunfft. vnnd deyn</line>
        <line lrx="1811" lry="3482" ulx="449" uly="3384">red ſey dir geſegent. vnnd du biſt geſe</line>
        <line lrx="1809" lry="3574" ulx="460" uly="3477">gent · du haſt mir heut geweret dz ich</line>
        <line lrx="1809" lry="3664" ulx="460" uly="3568">nit gieng zů ter ſund vnnd mich raͤch</line>
        <line lrx="1806" lry="3754" ulx="463" uly="3661">mit meiner hand⸗Knterſt ð herr got</line>
        <line lrx="1806" lry="3851" ulx="439" uly="3755">iſta hel txr lebt · der mir hat gerweret dz</line>
        <line lrx="1806" lry="3946" ulx="400" uly="3848">ich dir nit übel tet · dañ nun alleyn du</line>
        <line lrx="1799" lry="4036" ulx="418" uly="3939">waͤreſt mir bald engegen komen na/</line>
        <line lrx="1804" lry="4130" ulx="398" uly="4032">bal 8 waͤr nit lenger beliben dañ vntz</line>
        <line lrx="1798" lry="4225" ulx="422" uly="4125">zů dem moꝛgenliecht. Darumb dauid</line>
        <line lrx="1804" lry="4316" ulx="460" uly="4220">der empfſieng von in hand alle dig die</line>
        <line lrx="1796" lry="4408" ulx="405" uly="4313">ſy im bet gebꝛacht ˖ vnd ſpꝛach czů ir ·</line>
        <line lrx="1802" lry="4503" ulx="429" uly="4403">Gee in frid zů deynem haus. Dich ich</line>
        <line lrx="1800" lry="4597" ulx="415" uly="4495">hab gehoöͤꝛt eyn ſtim vnd hab greret</line>
        <line lrx="1803" lry="4688" ulx="467" uly="4591">teyn antiitzʒ. Vnd abigail die kam cʒũ</line>
        <line lrx="1801" lry="4783" ulx="461" uly="4679">nabal. Vnd ſecht im was ein wirtſch</line>
        <line lrx="1803" lry="4876" ulx="417" uly="4773">afft in ſeym haus als eyn wirtſchaft</line>
        <line lrx="1800" lry="4967" ulx="462" uly="4868">tes humgs vnd das hert; nabals dz</line>
        <line lrx="1799" lry="5063" ulx="442" uly="4960">was froͤlich · Wann er was gar trun /</line>
        <line lrx="1803" lry="5147" ulx="458" uly="5054">chen vnd ſy ſagt im nit ein kleĩs vot</line>
        <line lrx="1799" lry="5259" ulx="458" uly="5152">odrxer eyn groh vntz an den moꝛgen/ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="882" type="textblock" ulx="2101" uly="353">
        <line lrx="2537" lry="449" ulx="2274" uly="353">Runier</line>
        <line lrx="3491" lry="609" ulx="2102" uly="486">an dem mo gen to nabal het geteucht</line>
        <line lrx="3490" lry="702" ulx="2105" uly="598">ten weyn ˖ keyn weyb die laget im die</line>
        <line lrx="3484" lry="787" ulx="2104" uly="686">woꝛt · Veyn hertz das erſtarb inwen⸗</line>
        <line lrx="3485" lry="882" ulx="2101" uly="784">dig vnd er w ard als eyn ſteyn · Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="975" type="textblock" ulx="2016" uly="874">
        <line lrx="3485" lry="975" ulx="2016" uly="874"> ʒehyen tag ꝛ varen furgangen. ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1433" type="textblock" ulx="2090" uly="967">
        <line lrx="3477" lry="1066" ulx="2105" uly="967">ſchlug nabal tud er ſtarb · Vnd to da/</line>
        <line lrx="3473" lry="1158" ulx="2102" uly="1066">uid gehoꝛt das nabal tod was to ſpꝛ/</line>
        <line lrx="3479" lry="1252" ulx="2090" uly="1156">ach er · Geſegent ſey der herr ð wo hate</line>
        <line lrx="3476" lry="1347" ulx="2099" uly="1248">vꝛteylt die ſach z neyner ſchand von ð</line>
        <line lrx="3473" lry="1433" ulx="2099" uly="1340">hand nabals · vn nd haſt behůt ſeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1621" type="textblock" ulx="2018" uly="1409">
        <line lrx="3475" lry="1531" ulx="2018" uly="1409">knecht voe tem iibel vnd ter herr hat</line>
        <line lrx="3473" lry="1621" ulx="2058" uly="1525">widergeben das ibel nabals auff ſexn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1713" type="textblock" ulx="2095" uly="1619">
        <line lrx="3489" lry="1713" ulx="2095" uly="1619">haubt. Darumb dauið tet ſant vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1900" type="textblock" ulx="2006" uly="1711">
        <line lrx="3473" lry="1817" ulx="2006" uly="1711">redt zů abigail das er ſy im nem zů ey</line>
        <line lrx="3468" lry="1900" ulx="2083" uly="1800">ner hauſfraten· Vnd die kind dauids</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2088" type="textblock" ulx="2085" uly="1892">
        <line lrx="3467" lry="1995" ulx="2089" uly="1892">die kamen zů abẽgail in carmelum vñ</line>
        <line lrx="3466" lry="2088" ulx="2085" uly="1984">redten zů ir ſagent . Dauid ð hat vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2184" type="textblock" ulx="2063" uly="2078">
        <line lrx="3464" lry="2184" ulx="2063" uly="2078">geſant zu dir das er dich im naͤm czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2371" type="textblock" ulx="2087" uly="2167">
        <line lrx="3464" lry="2278" ulx="2087" uly="2167">eym weib · Sp ſtũnd aun vnd an bett</line>
        <line lrx="3461" lry="2371" ulx="2090" uly="2262">genaigt auff der erd · vnd ſpꝛach. vLich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2471" type="textblock" ulx="2088" uly="2353">
        <line lrx="3459" lry="2471" ulx="2088" uly="2353">deyn dirn die ſey czů eyner dird das ſxy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2648" type="textblock" ulx="2085" uly="2450">
        <line lrx="3463" lry="2559" ulx="2085" uly="2450">wãſch die ſuůß der Rnecht meins hexẽ.</line>
        <line lrx="3531" lry="2648" ulx="2160" uly="2552">nd abigail die eylet vnd ſtůnd au</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="2746" type="textblock" ulx="2058" uly="2644">
        <line lrx="3444" lry="2746" ulx="2058" uly="2644">vnd ſtyg auff eyn eſel · vnnd funff dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3020" type="textblock" ulx="2080" uly="2740">
        <line lrx="3439" lry="2830" ulx="2080" uly="2740">nen ir nachuolgerin die giengend mit</line>
        <line lrx="3441" lry="2938" ulx="2080" uly="2820">ix. Vnd ſy nachuolget dem botten da</line>
        <line lrx="3440" lry="3020" ulx="2081" uly="2922">uid vnd ward im eyn hauſfraw. wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3477" type="textblock" ulx="2006" uly="3015">
        <line lrx="3446" lry="3106" ulx="2006" uly="3015">dauid der nam auch achionem võ ieſ⸗/</line>
        <line lrx="3441" lry="3203" ulx="2080" uly="3108">mbel vnd petwedee ꝛwvz ſein hauffraw</line>
        <line lrx="3438" lry="3294" ulx="2058" uly="3197">XKlrer ſaultet gab michol ſein tœhter</line>
        <line lrx="3435" lry="3387" ulx="2014" uly="3291">das weib dauid falti ten ſun lais ð to</line>
        <line lrx="3427" lry="3477" ulx="2017" uly="3389">was von vj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3849" type="textblock" ulx="2304" uly="3408">
        <line lrx="3436" lry="3575" ulx="2353" uly="3408">Nd die ziphei die kams ʒzuͦ faul</line>
        <line lrx="3434" lry="3662" ulx="2304" uly="3571">in gabaa ſagent · Sich dauid</line>
        <line lrx="3432" lry="3754" ulx="2378" uly="3661">ð iſt werboꝛgen in ten buͤhelen</line>
        <line lrx="3432" lry="3849" ulx="2428" uly="3745">w iſt enhalb der eynoöͤte. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3944" type="textblock" ulx="2052" uly="3848">
        <line lrx="3433" lry="3944" ulx="2052" uly="3848">ſaul der ſtůnd auf vnd gieng ab in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4037" type="textblock" ulx="2071" uly="3938">
        <line lrx="3431" lry="4037" ulx="2071" uly="3938">wüůſt ziph bñ mit im vꝛeutauſent mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4223" type="textblock" ulx="2017" uly="4032">
        <line lrx="3434" lry="4144" ulx="2017" uly="4032">von den erwelten iſtahel das er ſuchet</line>
        <line lrx="3430" lry="4223" ulx="2046" uly="4125">dauid in det wůͤſte ziph · Vnnd laul der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4317" type="textblock" ulx="2072" uly="4219">
        <line lrx="3431" lry="4317" ulx="2072" uly="4219">ſatʒt die herbergẽ in gabaa achille die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4404" type="textblock" ulx="2016" uly="4316">
        <line lrx="3432" lry="4404" ulx="2016" uly="4316">do was enhalb der einbte an dem tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="5142" type="textblock" ulx="2066" uly="4405">
        <line lrx="3426" lry="4499" ulx="2067" uly="4405">Aber dauid ð wonet in der wůͤſte. vñ</line>
        <line lrx="3430" lry="4594" ulx="2067" uly="4497">to er ſach daʒ ſaul was kommen nach</line>
        <line lrx="3430" lry="4683" ulx="2068" uly="4589">im in die wüůſte · er lant ſeeher vnd ler</line>
        <line lrx="3429" lry="4780" ulx="2067" uly="4685">net das er da her gewihßlich waz kom</line>
        <line lrx="3425" lry="4874" ulx="2066" uly="4772">men. Ind daund ð ſtůnd auf heimlich</line>
        <line lrx="3429" lry="4967" ulx="2066" uly="4866">vnd kam zů tet ſtat do ſaul was.And</line>
        <line lrx="3435" lry="5056" ulx="2068" uly="4955">do er geſach die ſtat in der ſaul ſchlief</line>
        <line lrx="3486" lry="5142" ulx="2067" uly="5048">vnd abner der ſun ner der fuͤrſt ſeyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="5264" type="textblock" ulx="2062" uly="5128">
        <line lrx="3425" lry="5264" ulx="2062" uly="5128">ritterſchafft: vnd fan ſaul ſchlauffent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1988" lry="446" type="textblock" ulx="1592" uly="353">
        <line lrx="1988" lry="446" ulx="1592" uly="353">Das erk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="594" type="textblock" ulx="1131" uly="497">
        <line lrx="2502" lry="594" ulx="1131" uly="497">in dem gezeld vnd das ander volck du /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2627" lry="1067" type="textblock" ulx="987" uly="595">
        <line lrx="2627" lry="700" ulx="1126" uly="595">rch ſeynen vmbkreiſ̃ · Dauid ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="2604" lry="793" ulx="1131" uly="684">zů achimelech etheum vnd abiſai den</line>
        <line lrx="2566" lry="877" ulx="989" uly="779">ſuun ſaruie tex bꝛũter ioab ſagent· wer</line>
        <line lrx="2498" lry="976" ulx="1042" uly="872">ſteigt ab mit mir zũ ſaul in die gezeld</line>
        <line lrx="2502" lry="1067" ulx="987" uly="962">IAnd abiſai ð ſpꝛach. Ich ſteyg ab mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="1256" type="textblock" ulx="1045" uly="1048">
        <line lrx="2498" lry="1170" ulx="1045" uly="1048">dir. Darumb damd vnd abilai die ka</line>
        <line lrx="2501" lry="1256" ulx="1085" uly="1150">men cʒũ dem volck in der nacht vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2627" lry="1367" type="textblock" ulx="1074" uly="1243">
        <line lrx="2627" lry="1367" ulx="1074" uly="1243">funten ſaul ligent vnd ſchlaffent ĩ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1622" type="textblock" ulx="1079" uly="1337">
        <line lrx="2496" lry="1444" ulx="1079" uly="1337">gezeld vnnd das ſpere geſtecket in ter</line>
        <line lrx="2496" lry="1536" ulx="1118" uly="1432">erd zů ſeynem haubt. vnd abner vñ dz</line>
        <line lrx="2488" lry="1622" ulx="1113" uly="1522">volck ſchlieffen in ſeynem vmbkreiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="1723" type="textblock" ulx="1067" uly="1605">
        <line lrx="2599" lry="1723" ulx="1067" uly="1605">Vnnd abiſai ſpꝛach czuů dauid. Got der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1821" type="textblock" ulx="1085" uly="1711">
        <line lrx="2492" lry="1821" ulx="1085" uly="1711">hat heuͤt beſchloſſen teynen vind ĩ teĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1910" type="textblock" ulx="1111" uly="1804">
        <line lrx="2537" lry="1910" ulx="1111" uly="1804">bend. Darumb nun wull ich in durch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1999" type="textblock" ulx="1088" uly="1899">
        <line lrx="2484" lry="1999" ulx="1088" uly="1899">ſtechen zů eim mal mit dem ſyper in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2087" type="textblock" ulx="1110" uly="1991">
        <line lrx="2550" lry="2087" ulx="1110" uly="1991">erten vnd zů dem andern mal wirt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2556" type="textblock" ulx="1026" uly="2083">
        <line lrx="2479" lry="2187" ulx="1026" uly="2083">it notrturfft · And dauid ð ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2486" lry="2276" ulx="1110" uly="2176">abylai.nit tot in · Wann wer ſtrecket</line>
        <line lrx="2480" lry="2369" ulx="1108" uly="2203">anß ſeyn hand in den geſalbten tez her</line>
        <line lrx="2480" lry="2461" ulx="1105" uly="2363">ren vnd wirt vnſchuldig. Vnd dauid</line>
        <line lrx="2482" lry="2556" ulx="1055" uly="2448">der ſpꝛach. Der herr ter lebet · wañ nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2656" lry="2739" type="textblock" ulx="1026" uly="2545">
        <line lrx="2480" lry="2653" ulx="1062" uly="2545">allein ter herre ſchlabe in · oð ſeyn tag</line>
        <line lrx="2656" lry="2739" ulx="1026" uly="2643">xer kum das er ſterb oder er verterbſlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3395" type="textblock" ulx="1093" uly="2735">
        <line lrx="2475" lry="2837" ulx="1106" uly="2735">er abſteigt zů dem ſtreit. ð herr ſey mir</line>
        <line lrx="2476" lry="2930" ulx="1110" uly="2828">genaͤdig das ich nit ſtreck meyn hãd</line>
        <line lrx="2471" lry="3016" ulx="1107" uly="2921">in ten geſalbten des herren · Darumb</line>
        <line lrx="2471" lry="3117" ulx="1107" uly="3021">nun nyem das ſper das d iſt czů leym</line>
        <line lrx="2474" lry="3205" ulx="1093" uly="3108">haubt vnd den kopff des waſſers vnd</line>
        <line lrx="2469" lry="3299" ulx="1103" uly="3200">laß vns abgen. Darum̃ dauid ð nam</line>
        <line lrx="2451" lry="3395" ulx="1098" uly="3293">das ſpere vnd den kopff waſſers der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="3492" type="textblock" ulx="1099" uly="3386">
        <line lrx="2598" lry="3492" ulx="1099" uly="3386">was zů tem haubt ſauls vnd ſy gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="3582" type="textblock" ulx="1096" uly="3481">
        <line lrx="2469" lry="3582" ulx="1096" uly="3481">en hin. Vnd es voas keyner der es ſech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="3678" type="textblock" ulx="1088" uly="3572">
        <line lrx="2539" lry="3678" ulx="1088" uly="3572">vnd vernem vnd wachet · wann ſy ſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="4977" type="textblock" ulx="1023" uly="3663">
        <line lrx="2468" lry="3761" ulx="1093" uly="3663">lieffen all.vnd ter ſchlauff tes herrẽ ð̊</line>
        <line lrx="2467" lry="3865" ulx="1097" uly="3754">was gefallen auf ſy. Vnd do dauid wʒ</line>
        <line lrx="2463" lry="3950" ulx="1099" uly="3853">gangen ber engegen · vnd ſtůnd auff ð</line>
        <line lrx="2465" lry="4048" ulx="1082" uly="3945">hoͤhe des bergs von verr vñ eyn mich</line>
        <line lrx="2464" lry="4147" ulx="1036" uly="4034">els tal was ʒwiſchen in. dauid ð ſchꝛy</line>
        <line lrx="2462" lry="4228" ulx="1091" uly="4131">zů dem volck vñ zů abner tem ſun ner</line>
        <line lrx="2457" lry="4328" ulx="1091" uly="4223">lagent. Ontwurteſtu nicht abner · ab /</line>
        <line lrx="2458" lry="4418" ulx="1093" uly="4326">ner antwurt vnd ſpꝛach. Wer biſt du</line>
        <line lrx="2452" lry="4515" ulx="1091" uly="4412">der du ſchꝛeyeſt vñ weckeſt ten kuͤnig</line>
        <line lrx="2456" lry="4601" ulx="1088" uly="4502">Vnd dauid der ſpꝛach zů abner. Biſtu</line>
        <line lrx="2453" lry="4692" ulx="1091" uly="4589">denn nit eyn man. Vnnd welcher anð</line>
        <line lrx="2449" lry="4786" ulx="1026" uly="4688">iſt dir geleich in iſrahel. Darum war /</line>
        <line lrx="2451" lry="4883" ulx="1023" uly="4783">umb haſtu nit behut teynen herrẽ den</line>
        <line lrx="2440" lry="4977" ulx="1083" uly="4875">kunig. Wann eyner iſt eingegangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="5183" type="textblock" ulx="1024" uly="4969">
        <line lrx="2503" lry="5092" ulx="1024" uly="4969">von ter ſchar das er tötet deynẽ herrẽ</line>
        <line lrx="2512" lry="5183" ulx="1028" uly="5066">ten kunig . Es iſt nit eyn güt dĩig daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="479" type="textblock" ulx="2939" uly="330">
        <line lrx="4072" lry="479" ulx="2939" uly="330">buch XNNNii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="610" type="textblock" ulx="2770" uly="501">
        <line lrx="4148" lry="610" ulx="2770" uly="501">du haſt getan. Der herr der lebt wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="708" type="textblock" ulx="2775" uly="611">
        <line lrx="4154" lry="708" ulx="2775" uly="611">ir ſeyt ſun tes tods. ir habt nit behůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="897" type="textblock" ulx="2609" uly="705">
        <line lrx="4148" lry="800" ulx="2609" uly="705">ejuwern berren den gelalbten tes ber/</line>
        <line lrx="4149" lry="897" ulx="2641" uly="799">ren ⸗Darumb nun ſich wo daz ſper dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1264" type="textblock" ulx="2770" uly="888">
        <line lrx="4178" lry="992" ulx="2774" uly="888">kunigs ſey vnd wo ð kopff tes woal/</line>
        <line lrx="4147" lry="1079" ulx="2774" uly="981">ſers ſey ter do was zů ſeim haubt · Vñ</line>
        <line lrx="4147" lry="1178" ulx="2770" uly="1075">ſaul der etkant die ſtym dauids · vnnd</line>
        <line lrx="4144" lry="1264" ulx="2770" uly="1166">ſoꝛach · Veyn ſun dauid iſt das nit dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="1640" type="textblock" ulx="2620" uly="1261">
        <line lrx="4139" lry="1363" ulx="2747" uly="1261">ſtymm . Vnnd dauid der ſpꝛach. Hein</line>
        <line lrx="4136" lry="1457" ulx="2620" uly="1355">berr huůͤnig es iſt meyn ſtymm. Vnd</line>
        <line lrx="4141" lry="1553" ulx="2766" uly="1447">ſpꝛach · Vmb welche lach durchaͤchtet</line>
        <line lrx="4135" lry="1640" ulx="2671" uly="1541">mei berr ſeynen knecht · Was hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="1832" type="textblock" ulx="2764" uly="1638">
        <line lrx="4180" lry="1740" ulx="2765" uly="1638">gethan oder welches iſt daz übel ĩ mei</line>
        <line lrx="4241" lry="1832" ulx="2764" uly="1729">ner hand· Darumb nun meyn berr kua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="1929" type="textblock" ulx="2743" uly="1823">
        <line lrx="4238" lry="1929" ulx="2743" uly="1823">nig ich bitt höꝛ die woꝛt deynes kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="2016" type="textblock" ulx="2768" uly="1911">
        <line lrx="4182" lry="2016" ulx="2768" uly="1911">chtz. Ob dich ð herr bewegt wið mi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="2112" type="textblock" ulx="2763" uly="2012">
        <line lrx="4250" lry="2112" ulx="2763" uly="2012">ch oter geſchmegket werde gebrannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="2202" type="textblock" ulx="2759" uly="2108">
        <line lrx="4120" lry="2202" ulx="2759" uly="2108">das opfer · Wann ob die ſun ter men/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="2389" type="textblock" ulx="2663" uly="2200">
        <line lrx="4198" lry="2299" ulx="2663" uly="2200">ſchen ſeynd verfluͤcht ĩ dem angeſicht</line>
        <line lrx="4130" lry="2389" ulx="2755" uly="2295">tes bherren die mich heut haben vworl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="2492" type="textblock" ulx="2758" uly="2388">
        <line lrx="4126" lry="2492" ulx="2758" uly="2388">fen daz ich nit wone in tem erb dez her</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="2576" type="textblock" ulx="2695" uly="2482">
        <line lrx="4120" lry="2576" ulx="2695" uly="2482">ren ſagent · Gee dien ten frembdẽ goͤt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="3046" type="textblock" ulx="2749" uly="2577">
        <line lrx="4120" lry="2680" ulx="2754" uly="2577">tern · Vnd woerde nun nit auß gegoſſen</line>
        <line lrx="4120" lry="2771" ulx="2755" uly="2670">meyn blůũt auff der erd voꝛ tem herrẽ</line>
        <line lrx="4120" lry="2858" ulx="2750" uly="2764">wann der küͤnig iſrahel iſt außgegaãg</line>
        <line lrx="4117" lry="2952" ulx="2753" uly="2857">en das er ſůch eyn lebendigen floch alʒ</line>
        <line lrx="4115" lry="3046" ulx="2749" uly="2951">das rephůn wirt geiagt an ten bergẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3142" type="textblock" ulx="2681" uly="3038">
        <line lrx="4121" lry="3142" ulx="2681" uly="3038">VInd ſaul ter ſpꝛach. Ich hab geſundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="3605" type="textblock" ulx="2740" uly="3136">
        <line lrx="4111" lry="3233" ulx="2748" uly="3136">Meyn ſun dauid ker witer · Wañ für /</line>
        <line lrx="4113" lry="3331" ulx="2751" uly="3230">bas thũ ich dix keyn ubel.darumb dʒ</line>
        <line lrx="4113" lry="3419" ulx="2750" uly="3324">mei leben beüt iſt geweſen edel voꝛ dey</line>
        <line lrx="4110" lry="3530" ulx="2745" uly="3415">nen augen. Wañ beut erſcheint es dz</line>
        <line lrx="4110" lry="3605" ulx="2740" uly="3510">ich hab toꝛlich getan vñ hab vil dĩigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3701" type="textblock" ulx="2720" uly="3608">
        <line lrx="4107" lry="3701" ulx="2720" uly="3608">nit gewiht . Dauid der antwurt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="4447" type="textblock" ulx="2738" uly="3699">
        <line lrx="4109" lry="3798" ulx="2744" uly="3699">ſpꝛach· Decht dz ſrer tes khunigs eins</line>
        <line lrx="4180" lry="3900" ulx="2739" uly="3790">von den kinten des kunigs dz gee her</line>
        <line lrx="4116" lry="3985" ulx="2738" uly="3878">uber vnd nyem es · And der herr ð wi/</line>
        <line lrx="4108" lry="4090" ulx="2743" uly="3978">tergeb eim yeg klichen nach ſeiner ge/</line>
        <line lrx="4108" lry="4166" ulx="2743" uly="4069">rechtikeyt vñ nach tem gelauben ꝛwã</line>
        <line lrx="4102" lry="4258" ulx="2739" uly="4166">ter herre hat dich beuͤt geantwurt in</line>
        <line lrx="4104" lry="4356" ulx="2741" uly="4258">meyn hand. vnd ich wolt nit aufſtre</line>
        <line lrx="4197" lry="4447" ulx="2740" uly="4351">cken meyn hand in ten gelalbten tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="4727" type="textblock" ulx="2674" uly="4420">
        <line lrx="4281" lry="4542" ulx="2735" uly="4420">berren. Vnnd als tein ſel iſt heut groß</line>
        <line lrx="4183" lry="4653" ulx="2674" uly="4537">muͤchtiget in meynẽ augen alſo wer /</line>
        <line lrx="4098" lry="4727" ulx="2704" uly="4630">de großmaͤchtiget meyn ſel in dẽ au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="5100" type="textblock" ulx="2732" uly="4722">
        <line lrx="4104" lry="4825" ulx="2738" uly="4722">gen des berren · vñ erloͤh mich võ aller</line>
        <line lrx="4103" lry="4931" ulx="2734" uly="4813">angſt· darumb ſaul ð ſpꝛach zu dauid</line>
        <line lrx="4097" lry="5016" ulx="2734" uly="4906">Meiĩ ſun dauid du biſt geſegẽt · vñ ern/</line>
        <line lrx="4099" lry="5100" ulx="2732" uly="5002">ſtlich tůnd tũſtu vñ vᷣmugẽt magſtu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="16" lry="679" ulx="0" uly="422">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="19" lry="1719" ulx="0" uly="814">—  –  — — — — —2 ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="20" lry="1812" ulx="0" uly="1743">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="9" lry="1999" ulx="0" uly="1856">—,— -- —</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="5120" type="textblock" ulx="0" uly="4638">
        <line lrx="10" lry="5120" ulx="0" uly="4638">— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="4568" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="20" lry="4271" ulx="0" uly="2047">205 — —  — — — — —— — * —  — — — . *</line>
        <line lrx="19" lry="4568" ulx="0" uly="4000">——  ————— — Z£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="518" type="textblock" ulx="843" uly="430">
        <line lrx="1091" lry="518" ulx="843" uly="430">ker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="668" type="textblock" ulx="456" uly="558">
        <line lrx="1745" lry="668" ulx="456" uly="558">Vnd dauid der gieng hin an ſein we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1702" type="textblock" ulx="436" uly="664">
        <line lrx="1800" lry="775" ulx="450" uly="664">bñ ſaul ̊ kert wið an ſein ſtat ¶ xxvij</line>
        <line lrx="1799" lry="859" ulx="797" uly="764">d dauid ð ſpꝛach in ſeim her/</line>
        <line lrx="1802" lry="951" ulx="723" uly="854">tzen. ich wird toch eins mals</line>
        <line lrx="1801" lry="1036" ulx="792" uly="947">nfallen in die hend ſauls iſt</line>
        <line lrx="1799" lry="1140" ulx="918" uly="1048">das ich fliech vnd werd</line>
        <line lrx="1797" lry="1243" ulx="443" uly="1126">behaltten in dem lande der philiſtiner ·</line>
        <line lrx="1798" lry="1331" ulx="436" uly="1222">das ſaul verzweifel vnd hoöͤꝛ auf mich</line>
        <line lrx="1793" lry="1411" ulx="437" uly="1312">zeſuchen in allen den enden iſrahel · dar /</line>
        <line lrx="1793" lry="1515" ulx="436" uly="1410">umb ich ꝛill fliehen ſeyn hend. Vñ da</line>
        <line lrx="1789" lry="1615" ulx="438" uly="1504">uid ſtůnd auf vnd gyeng hin vñ. vj ·</line>
        <line lrx="1791" lry="1702" ulx="439" uly="1595">hundert mann mit im czů achis dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1792" type="textblock" ulx="436" uly="1689">
        <line lrx="1836" lry="1792" ulx="436" uly="1689">ſun maoch dem kunig geth. Vnd da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2154" type="textblock" ulx="432" uly="1786">
        <line lrx="1785" lry="1888" ulx="436" uly="1786">uid ð wonet bey achis in gech· er vnd</line>
        <line lrx="1786" lry="1974" ulx="436" uly="1875">ſeyn mañ vnd ſeyn haus dauid vnnd</line>
        <line lrx="1780" lry="2066" ulx="433" uly="1967">ſeyn zwei weiber · achinoem die iſia he</line>
        <line lrx="1784" lry="2154" ulx="432" uly="2058">litin vnd abigail das weib nabal car</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2260" type="textblock" ulx="391" uly="2144">
        <line lrx="1779" lry="2260" ulx="391" uly="2144">meli · Vnd laul dem ward verkuͤnt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2525" type="textblock" ulx="419" uly="2246">
        <line lrx="1773" lry="2350" ulx="421" uly="2246">dauid was geflohen in geth vñ er zů/</line>
        <line lrx="1773" lry="2432" ulx="421" uly="2337">leget nit füro zeſůchen dauid. Vnd da⸗/</line>
        <line lrx="1770" lry="2525" ulx="419" uly="2430">uid ð ſpꝛach zů achis · Ob ich hab fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2624" type="textblock" ulx="377" uly="2532">
        <line lrx="1818" lry="2624" ulx="377" uly="2532">ten genad vo reynen augen ſo werre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2716" type="textblock" ulx="418" uly="2614">
        <line lrx="1772" lry="2716" ulx="418" uly="2614">mir gegeben ein ſtat in eyner der ſtett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2808" type="textblock" ulx="334" uly="2712">
        <line lrx="1771" lry="2808" ulx="334" uly="2712">der gegent dz ich do wone · Wañ war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2903" type="textblock" ulx="414" uly="2798">
        <line lrx="1772" lry="2903" ulx="414" uly="2798">umb beleibt deyn knecht bey dir in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2995" type="textblock" ulx="394" uly="2888">
        <line lrx="1764" lry="2995" ulx="394" uly="2888">ſtat tes kunigs. Vnd achis ð gab im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3272" type="textblock" ulx="412" uly="2985">
        <line lrx="1770" lry="3086" ulx="412" uly="2985">an dem tag ſiccelech. Vm diſe ſlach iſt</line>
        <line lrx="1770" lry="3189" ulx="416" uly="3077">gemacht ſicelech ter künig iuda vntz</line>
        <line lrx="1767" lry="3272" ulx="412" uly="3161">an diſen ta g. And die zal der tag in ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="3544" type="textblock" ulx="316" uly="3267">
        <line lrx="1765" lry="3368" ulx="316" uly="3267">dauid wonet in der gegent ð philiſti</line>
        <line lrx="1761" lry="3455" ulx="325" uly="3358">ner die was vier monet. Vnd daud 8</line>
        <line lrx="1761" lry="3544" ulx="398" uly="3450">gieng auff vnd ſeyn mañ vnd tetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3645" type="textblock" ulx="410" uly="3540">
        <line lrx="1764" lry="3645" ulx="410" uly="3540">die reub von geſſuri vnnd von gedir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3817" type="textblock" ulx="360" uly="3630">
        <line lrx="1762" lry="3730" ulx="360" uly="3630">vnd von amalech · Wann dile doͤꝛffer</line>
        <line lrx="1759" lry="3817" ulx="411" uly="3733">waren eyngewonet von alter in tdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="4283" type="textblock" ulx="399" uly="3815">
        <line lrx="1751" lry="3928" ulx="406" uly="3815">land von den genden von ſur vntz czů</line>
        <line lrx="1754" lry="4021" ulx="407" uly="3907">dem land egipti · Nnnd dauid erſchlůg</line>
        <line lrx="1750" lry="4116" ulx="401" uly="4000">alles das land vnnd ließ nit lebendig</line>
        <line lrx="1749" lry="4196" ulx="399" uly="4098">ren man vnd das weyb vnd nam die</line>
        <line lrx="1743" lry="4283" ulx="399" uly="4185">ſchauf vnd die ochſſen vnd die elel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4668" type="textblock" ulx="340" uly="4276">
        <line lrx="1749" lry="4377" ulx="363" uly="4276">die kaͤmeltier vñ die gewand. er kert</line>
        <line lrx="1776" lry="4478" ulx="345" uly="4373">wider vnd kam zů achis · Vñ achis ter</line>
        <line lrx="1737" lry="4578" ulx="360" uly="4461">ſpꝛach czů im · uber wen biſtu heuͤt ge/</line>
        <line lrx="1738" lry="4668" ulx="340" uly="4555">fallen. Ind dauid ter antwurt. gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="4764" type="textblock" ulx="398" uly="4654">
        <line lrx="1739" lry="4764" ulx="398" uly="4654">mittemtag iude vnnd gegen mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="4846" type="textblock" ulx="381" uly="4741">
        <line lrx="1737" lry="4846" ulx="381" uly="4741">hieramel vñ gegen mittag ceni · Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="5314" type="textblock" ulx="387" uly="4833">
        <line lrx="1736" lry="4932" ulx="395" uly="4833">uid der ließ nit leben den man vnd das</line>
        <line lrx="1738" lry="5032" ulx="391" uly="4927">weib noch zůfůrt in geth· ſagend · das</line>
        <line lrx="1740" lry="5122" ulx="391" uly="5018">ſy villeicht nit reden witer vns . Diſe</line>
        <line lrx="1734" lry="5226" ulx="388" uly="5113">ding hat getan dauid vnd dih wz im</line>
        <line lrx="1737" lry="5314" ulx="387" uly="5206">eyn geſetz in allen den tagen in den er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="581" type="textblock" ulx="2227" uly="401">
        <line lrx="3457" lry="581" ulx="2227" uly="401">Runig NNNNV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="3756" type="textblock" ulx="2036" uly="604">
        <line lrx="3447" lry="712" ulx="2074" uly="604">wonet in der gegent ð philiſtiner · dar</line>
        <line lrx="3439" lry="803" ulx="2128" uly="688">mbachis xer gelaubt dauid ſagent</line>
        <line lrx="3436" lry="894" ulx="2070" uly="779">Er hat gewerckt manig ubel dĩg wi</line>
        <line lrx="3399" lry="972" ulx="2071" uly="879">der ſeĩ volck iſrabel. Darumb er wir</line>
        <line lrx="3425" lry="1071" ulx="2074" uly="976">mir eyn ewiger knecht viij</line>
        <line lrx="3422" lry="1172" ulx="2490" uly="1074">es geſchach in ten ta gen.</line>
        <line lrx="3430" lry="1259" ulx="2356" uly="1160">Die phliliſtiner die lameltẽ ire</line>
        <line lrx="3427" lry="1358" ulx="2397" uly="1257">ðꝛ dz ſy bereit wurten zů dem</line>
        <line lrx="3427" lry="1452" ulx="2062" uly="1338">ſtret witer iſahel. Vñ achis ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="3457" lry="1548" ulx="2058" uly="1434">zů dauid · wiſſent · ſo wiſſe nun  daz du</line>
        <line lrx="3430" lry="1641" ulx="2059" uly="1532">mit mir wirſt auß gen in den gezeldẽ</line>
        <line lrx="3420" lry="1729" ulx="2062" uly="1629">du vnd dein mañ ·˖ Vnd dauid ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="3455" lry="1821" ulx="2054" uly="1711">zů achis. Nun wirſtu wiſſen die ding</line>
        <line lrx="3419" lry="1906" ulx="2057" uly="1809">die deyn knecht wirt tůn . Vnd achis</line>
        <line lrx="3417" lry="2002" ulx="2054" uly="1896">ter ſpꝛach zů dauid · vnnd ich ſetz dich</line>
        <line lrx="3420" lry="2089" ulx="2053" uly="1988">czů eynem hůter meynes haubts alle</line>
        <line lrx="3407" lry="2174" ulx="2050" uly="2080">die tag. Wann ſamuel der was todt.</line>
        <line lrx="3409" lry="2279" ulx="2048" uly="2174">vnd alles iſrahel klagt in vnd begrůͤ /</line>
        <line lrx="3412" lry="2367" ulx="2051" uly="2265">ben in in ſeyner ſtat ramatha. Vñ ſaul</line>
        <line lrx="3409" lry="2464" ulx="2051" uly="2360">ter het abgenomen die zaubꝛer vñ die</line>
        <line lrx="3411" lry="2555" ulx="2050" uly="2455">warſa ger von der erd · vnd erſchlů gẽ</line>
        <line lrx="3408" lry="2645" ulx="2044" uly="2547">die die do hetten die zaubꝛer in dẽ leibe</line>
        <line lrx="3406" lry="2740" ulx="2043" uly="2639">Vnd die philiſtiner wurden geſamelt</line>
        <line lrx="3403" lry="2828" ulx="2045" uly="2734">vnd kamen vnd ſatzten die gezeld ĩ ſu</line>
        <line lrx="3402" lry="2920" ulx="2042" uly="2822">naam. Vnd auch ſaul ð ſameit alles</line>
        <line lrx="3400" lry="3013" ulx="2043" uly="2917">iſrahel vnd kam in gabaa. Vnd ſaul ð</line>
        <line lrx="3404" lry="3108" ulx="2044" uly="3009">ſach die gezeld ter philiſtiner vnd voꝛ</line>
        <line lrx="3402" lry="3204" ulx="2043" uly="3103">cht ſich vnd ſeyn hertz das erſchꝛagk</line>
        <line lrx="3400" lry="3295" ulx="2043" uly="3195">gröhlich. Vnnd er ratfragt den berren</line>
        <line lrx="3401" lry="3387" ulx="2039" uly="3296">vnd er antwurt im nit. weder durch</line>
        <line lrx="3401" lry="3483" ulx="2041" uly="3382">die treũm. noch durch die weyſſagen.</line>
        <line lrx="3400" lry="3575" ulx="2037" uly="3471">noch durch die pꝛieſter · Vñ ſaul ð ſpꝛa</line>
        <line lrx="3395" lry="3679" ulx="2038" uly="3565">ch zů ſeynen knechten. Důcht mir ein</line>
        <line lrx="3398" lry="3756" ulx="2036" uly="3659">weyb die do hab den geiſt ter erkugk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="3853" type="textblock" ulx="2034" uly="3753">
        <line lrx="3389" lry="3853" ulx="2034" uly="3753">ung vnd ich gee zůͦ ir vnd voꝛſch dur /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="4222" type="textblock" ulx="2025" uly="3825">
        <line lrx="3394" lry="3945" ulx="2030" uly="3825">ch in. Vnd ſeyn knecht die ſpꝛachen zů</line>
        <line lrx="3396" lry="4037" ulx="2028" uly="3934">im · Es iſt eĩ weyb in endoꝛ die do hatt</line>
        <line lrx="3395" lry="4132" ulx="2025" uly="4029">die kunſt der erkuckung · darumb er v</line>
        <line lrx="3387" lry="4222" ulx="2025" uly="4120">wantelt ſeyn gewand vnnd ward be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="4327" type="textblock" ulx="1976" uly="4213">
        <line lrx="3393" lry="4327" ulx="1976" uly="4213">hlaitxet mit anterm gewand  vñ giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="5055" type="textblock" ulx="2013" uly="4305">
        <line lrx="3392" lry="4416" ulx="2021" uly="4305">ſelb hin vnd zwen mann mit im. vnd</line>
        <line lrx="3391" lry="4501" ulx="2019" uly="4402">kamen zů dem weib in der nacht. vnd</line>
        <line lrx="3382" lry="4599" ulx="2020" uly="4492">er ſpꝛach · Weyſſag mir in ð kunſt vñ</line>
        <line lrx="3389" lry="4695" ulx="2019" uly="4587">erkuck mir ten ich dir ſag · Nnnd das</line>
        <line lrx="3380" lry="4782" ulx="2019" uly="4679">weyb ſpꝛach czů im. Dich du haſt er/</line>
        <line lrx="3378" lry="4870" ulx="2017" uly="4772">kant wie mãanig ding ſaul tet · vñ in</line>
        <line lrx="3384" lry="4965" ulx="2013" uly="4865">welcherweys er vertilget die zaubꝛer</line>
        <line lrx="3375" lry="5055" ulx="2013" uly="4964">vnd die weiſſagen von ter erd · darum̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="5150" type="textblock" ulx="1984" uly="5052">
        <line lrx="3480" lry="5150" ulx="1984" uly="5052">warum̃ biſtu heymlich haͤſſig meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="5335" type="textblock" ulx="2012" uly="5142">
        <line lrx="3376" lry="5266" ulx="2012" uly="5142">ſel das ich werd erſchlagen vnd ſaul</line>
        <line lrx="3376" lry="5335" ulx="2018" uly="5233">der ſchwür ir in tem herrẽ ſagẽt · Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1896" lry="505" type="textblock" ulx="1523" uly="406">
        <line lrx="1896" lry="505" ulx="1523" uly="406">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1783" type="textblock" ulx="1081" uly="549">
        <line lrx="2482" lry="647" ulx="1110" uly="549">hrr ter lebt das dir nichs args bege⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="751" ulx="1106" uly="645">gen ſol vmb diß ding · Vnd dz weyb</line>
        <line lrx="2482" lry="843" ulx="1087" uly="736">ſpꝛach ʒů im · Wen ſol ich dir erkucken</line>
        <line lrx="2478" lry="939" ulx="1092" uly="781">Er ſpꝛach erkuck mir ſamuel.vnd do</line>
        <line lrx="2480" lry="1037" ulx="1099" uly="920">das weyb gelach ſamuel. ſy ſchꝛi mit</line>
        <line lrx="2482" lry="1127" ulx="1097" uly="1010">eyner michlen ſtymm. Vnd ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2485" lry="1219" ulx="1081" uly="1108">ſaul. Warumb haſt mir diß auffgele</line>
        <line lrx="2481" lry="1309" ulx="1104" uly="1205">get wann du biſt laul · Vnd ter kunig</line>
        <line lrx="2477" lry="1411" ulx="1106" uly="1293">ſpꝛach zůͦ ir. Nit vircht dir · Was ha /</line>
        <line lrx="2482" lry="1504" ulx="1104" uly="1389">ſtu geſehen · Vnnd das weib ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2479" lry="1592" ulx="1103" uly="1483">ſaul. Ich ſach die gpᷣtter auffſteigẽ võ</line>
        <line lrx="2482" lry="1686" ulx="1106" uly="1578">xer erd · Vnd er ſpꝛach wie voas ſein ge</line>
        <line lrx="2483" lry="1783" ulx="1086" uly="1670">ſtalt. Sy ſptach eyn alter man ð ſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1869" type="textblock" ulx="1102" uly="1768">
        <line lrx="2500" lry="1869" ulx="1102" uly="1768">auff vnd was angeleget mit eim ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3367" type="textblock" ulx="1064" uly="1869">
        <line lrx="2480" lry="1962" ulx="1101" uly="1869">tel. Vnd ſaul ter vernam das es was</line>
        <line lrx="2473" lry="2059" ulx="1101" uly="1957">ſa muel. And naigt ſich auff ſeyn ant</line>
        <line lrx="2475" lry="2153" ulx="1104" uly="2049">litz, vnd anbet auff der erd. Vnd ſamu/</line>
        <line lrx="2475" lry="2246" ulx="1102" uly="2141">el ter ſpꝛach zũ ſaul · warumb haſt du</line>
        <line lrx="2479" lry="2336" ulx="1102" uly="2235">mich geunruͤwiget daz ich wird erkuᷣ</line>
        <line lrx="2478" lry="2427" ulx="1101" uly="2330">cket.· Vnd Saul ter ſpꝛach· Ach wird</line>
        <line lrx="2474" lry="2524" ulx="1101" uly="2423">groͤß lichen bezwungen · Wañ die phi/</line>
        <line lrx="2479" lry="2614" ulx="1101" uly="2517">liſtiner ſtritren witer mich vnd ð herr</line>
        <line lrx="2478" lry="2711" ulx="1099" uly="2616">hat ſich gelcheyten von mir vnnd er</line>
        <line lrx="2472" lry="2798" ulx="1097" uly="2708">wolt mich nit erhöꝛen noch ĩ dem ge/</line>
        <line lrx="2470" lry="2892" ulx="1096" uly="2801">walt ð weiſſagen noch durch die treuͤ/</line>
        <line lrx="2477" lry="2990" ulx="1064" uly="2893">me.Darumb han ich dich geuoꝛteret</line>
        <line lrx="2474" lry="3083" ulx="1095" uly="2989">das du mir czaigeſt was ich thů · Vnd</line>
        <line lrx="2475" lry="3175" ulx="1095" uly="3074">ſamuel der ſpꝛach · W aʒ fragſtu mich</line>
        <line lrx="2475" lry="3273" ulx="1096" uly="3173">So ſich der herr hat geſcheiten võ dir</line>
        <line lrx="2474" lry="3367" ulx="1091" uly="3268">vnd iſt gegangen zů deym wider tayl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3555" type="textblock" ulx="1089" uly="3357">
        <line lrx="2543" lry="3468" ulx="1092" uly="3357">Wañ ð herr tůt dir als er hat geredt</line>
        <line lrx="2546" lry="3555" ulx="1089" uly="3456">in meyner hand  vnd wirt ſchneyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="4775" type="textblock" ulx="1089" uly="3550">
        <line lrx="2473" lry="3652" ulx="1092" uly="3550">teyn reich von teyner hand vnd gybt</line>
        <line lrx="2472" lry="3738" ulx="1090" uly="3642">es dauid deynem naͤchſten. MWann du</line>
        <line lrx="2468" lry="3830" ulx="1092" uly="3736">biſt nit gehoꝛſam gewelen der ſtimm</line>
        <line lrx="2469" lry="3926" ulx="1094" uly="3829">des herren. noch tetteſt den zoꝛn ſeines</line>
        <line lrx="2473" lry="4017" ulx="1095" uly="3924">grymmen mmamalech. Darumb was</line>
        <line lrx="2471" lry="4113" ulx="1090" uly="4015">du heuͤt leydeſt das hat dir getan der</line>
        <line lrx="2471" lry="4206" ulx="1091" uly="4109">berr vnd ð bherre gibt auch iſrahel mit</line>
        <line lrx="2470" lry="4306" ulx="1090" uly="4202">dir in die hand der philiſtiner. b du</line>
        <line lrx="2472" lry="4397" ulx="1091" uly="4296">vñ deĩ ſun ir wert moꝛgen bey mir ſeĩ</line>
        <line lrx="2473" lry="4490" ulx="1089" uly="4390">wañ der herꝛ der antwurt auch die ber</line>
        <line lrx="2458" lry="4585" ulx="1091" uly="4481">bergen iſrahel in die hand der philiſti/</line>
        <line lrx="2467" lry="4673" ulx="1090" uly="4575">ner · And zehand viel ſaul niter auf die</line>
        <line lrx="2467" lry="4775" ulx="1093" uly="4671">erd · Wañ er voꝛcht die woꝛt ſamuels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="4856" type="textblock" ulx="1089" uly="4767">
        <line lrx="2566" lry="4856" ulx="1089" uly="4767">vnd die krafft was nit in im · wañ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="5339" type="textblock" ulx="1043" uly="4862">
        <line lrx="2466" lry="4958" ulx="1043" uly="4862">et mt geſſen das bꝛot ten gantẽ tag</line>
        <line lrx="2467" lry="5054" ulx="1093" uly="4955">Daru mb das weyb gieng ein zů ſaul</line>
        <line lrx="2467" lry="5148" ulx="1090" uly="5051">wann er waz hart betrubet vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2460" lry="5242" ulx="1090" uly="5145">zů im. Sich deyn dirn die hat gehoꝛſa/</line>
        <line lrx="2455" lry="5339" ulx="1092" uly="5239">met deiner ſtymm vnd ich ſatzt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="539" type="textblock" ulx="2891" uly="363">
        <line lrx="4141" lry="539" ulx="2891" uly="363">Puͤch CXNXXX'*⅛α.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="737" type="textblock" ulx="2755" uly="550">
        <line lrx="4140" lry="648" ulx="2757" uly="550">ſel in deyn hand. vnd hoꝛt dein red die</line>
        <line lrx="4140" lry="737" ulx="2755" uly="642">du haſt geredt czů mir · Darumb vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="828" type="textblock" ulx="2710" uly="738">
        <line lrx="4138" lry="828" ulx="2710" uly="738">nun hoͤꝛ du die ſtymm deyner dirnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="1576" type="textblock" ulx="2755" uly="827">
        <line lrx="4135" lry="923" ulx="2757" uly="827">vnd ich leg eyn ſchnitten bꝛotz fur di/</line>
        <line lrx="4138" lry="1014" ulx="2760" uly="920">ch das du eſſeſt vnd werteſt geſterckt</line>
        <line lrx="4140" lry="1107" ulx="2757" uly="1006">vnnd muͤgeſt geen den weg · Er wolt</line>
        <line lrx="4133" lry="1205" ulx="2757" uly="1104">nit vnd ſpꝛach. Ich yſſe mit· Aber ſeyn</line>
        <line lrx="4137" lry="1298" ulx="2759" uly="1200">knecht die zwungent in vnd dz weyb</line>
        <line lrx="4136" lry="1390" ulx="2758" uly="1295">Vnd do er het gehoꝛt ir ſtym. er ſtůnd</line>
        <line lrx="4128" lry="1478" ulx="2756" uly="1388">auff von ter erd vnd ſaß auf das bett ·</line>
        <line lrx="4136" lry="1576" ulx="2755" uly="1474">Vnd das weib het eyn weid kalb ĩ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="1672" type="textblock" ulx="2735" uly="1572">
        <line lrx="4134" lry="1672" ulx="2735" uly="1572">haus vnd ſy eylet vnd toͤtet das. Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="2144" type="textblock" ulx="2755" uly="1671">
        <line lrx="4137" lry="1763" ulx="2757" uly="1671">nam eyn melb vnnd miſchet es vnnd</line>
        <line lrx="4136" lry="1856" ulx="2755" uly="1761">bůth das terbbꝛot vñ ſatʒzt es fur ſaul</line>
        <line lrx="4138" lry="1953" ulx="2758" uly="1857">vnnd ſeyn knecht · do ſy hetren geſſen</line>
        <line lrx="4134" lry="2049" ulx="2758" uly="1948">ſy ſtůnten auff vnnd gyengen durch</line>
        <line lrx="4021" lry="2144" ulx="2755" uly="2047">die gantzen nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2518" type="textblock" ulx="2941" uly="2187">
        <line lrx="4129" lry="2332" ulx="2941" uly="2187">AKrumb alle die hoͤꝛ .* phili⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="2423" ulx="3038" uly="2327">ſtiner wurten geſamelt in O/</line>
        <line lrx="4137" lry="2518" ulx="3026" uly="2421">phec.aber iſrahel ſatzt die herber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2707" type="textblock" ulx="2573" uly="2516">
        <line lrx="4131" lry="2617" ulx="2573" uly="2516">gen auff ten bꝛunnen der do was miſ/</line>
        <line lrx="4133" lry="2707" ulx="2743" uly="2597">rabel. Vnnd die furſten philiſtim die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="3831" type="textblock" ulx="2751" uly="2705">
        <line lrx="4130" lry="2798" ulx="2757" uly="2705">giengen in den hundertern vnd in den</line>
        <line lrx="4128" lry="2890" ulx="2755" uly="2795">tauſentern· Dauid aber vnd ſeyn mañ</line>
        <line lrx="4132" lry="2977" ulx="2754" uly="2891">die waren in der letſten ſchar mit ach</line>
        <line lrx="4133" lry="3081" ulx="2752" uly="2985">is. Vnnd die fürſten der philiſtiner die</line>
        <line lrx="4129" lry="3174" ulx="2757" uly="3076">ſpꝛachen zů achis.waz woͤllen im diſe</line>
        <line lrx="4194" lry="3271" ulx="2751" uly="3102">bebꝛeer Vne achis der ſpꝛach zů dẽ kůr</line>
        <line lrx="4129" lry="3361" ulx="2752" uly="3261">ſten der philiſtiner. Wiſſend ir deñ nit</line>
        <line lrx="4129" lry="3458" ulx="2756" uly="3357">dauid der do was eyn knecht ſaul tes</line>
        <line lrx="4129" lry="3550" ulx="2751" uly="3451">kunigs von iſtahel . vñ iſt bey mir maͤ</line>
        <line lrx="4126" lry="3640" ulx="2752" uly="3539">nig tag oder iar · Vnnd ich vand keyn</line>
        <line lrx="4155" lry="3739" ulx="2752" uly="3638">ding an im von dem tag an dem er kl⸗/</line>
        <line lrx="4131" lry="3831" ulx="2754" uly="3734">och cʒzů mir vntz an den tag. Vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="3927" type="textblock" ulx="2724" uly="3820">
        <line lrx="4132" lry="3927" ulx="2724" uly="3820">fürſten der philiſtiner vourten erzurnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="4857" type="textblock" ulx="2747" uly="3922">
        <line lrx="4182" lry="4017" ulx="2751" uly="3922">wider in vnnd ſpꝛachen zů ĩ · Der man</line>
        <line lrx="4137" lry="4108" ulx="2748" uly="4013">ker witer vnd ſitz in ſeyner ſtat in die</line>
        <line lrx="4127" lry="4204" ulx="2752" uly="4106">du in haſt geſetzet · vnnd gang nit ab</line>
        <line lrx="4129" lry="4296" ulx="2756" uly="4202">mit vns zů tem ſtreꝑt das er vns nit</line>
        <line lrx="4131" lry="4390" ulx="2748" uly="4294">werd eyn witertayl ſo wir anfahen ze</line>
        <line lrx="4123" lry="4481" ulx="2747" uly="4386">ſtreiten · Wañ wie moͤcht anterſt ſen/</line>
        <line lrx="4111" lry="4576" ulx="2750" uly="4482">fftmũtigen ſeinen herren nun alleyn ĩ</line>
        <line lrx="4126" lry="4669" ulx="2747" uly="4573">vnſern haubten · IAſt der nit dauid den</line>
        <line lrx="4202" lry="4766" ulx="2750" uly="4669">ſy ſungen durch die taͤntz ſagent · ſaul</line>
        <line lrx="4127" lry="4857" ulx="2748" uly="4764">ter ſchlůg in ſeynẽ tauſenten · vnnd da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="4949" type="textblock" ulx="2705" uly="4858">
        <line lrx="4130" lry="4949" ulx="2705" uly="4858">nid in ſeinẽ. x· tauſenten. Darumb ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="5333" type="textblock" ulx="2749" uly="4953">
        <line lrx="4123" lry="5047" ulx="2749" uly="4953">is der riefft dauid vnnd ſpꝛach cʒũů im ·</line>
        <line lrx="4128" lry="5141" ulx="2750" uly="5045">Der berr der lebt · das du biſt gerecht</line>
        <line lrx="4191" lry="5244" ulx="2749" uly="5141">vnd gůt in meynem angeſicht vnnd</line>
        <line lrx="4132" lry="5333" ulx="2753" uly="5235">teyn außgang vnd deyn eingang der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1843" lry="685" type="textblock" ulx="485" uly="563">
        <line lrx="1843" lry="685" ulx="485" uly="563">iſt bey mir in den herbergen. Vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="777" type="textblock" ulx="477" uly="675">
        <line lrx="1841" lry="777" ulx="477" uly="675">vand keyn ding des üůͤbels in dir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1433" type="textblock" ulx="471" uly="773">
        <line lrx="1985" lry="873" ulx="477" uly="773">dem tag an dem du biſt komen zů mir</line>
        <line lrx="1846" lry="967" ulx="476" uly="869">vntz an diſen tag · ab du mißuelſt mei</line>
        <line lrx="1861" lry="1055" ulx="476" uly="955">nen fürſten · Darumb ker witer vnnd</line>
        <line lrx="1918" lry="1160" ulx="476" uly="1049">gee in fryd. vnd nit betrůb die augen</line>
        <line lrx="1991" lry="1249" ulx="472" uly="1142">ter philiſtiner. Vnd dauid ð ſpꝛach cʒzů</line>
        <line lrx="1989" lry="1341" ulx="471" uly="1235">achis. was hab ich aber getan vñ wz3</line>
        <line lrx="1896" lry="1433" ulx="474" uly="1329">haſtu funten in mir deynem knecht võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1527" type="textblock" ulx="474" uly="1430">
        <line lrx="1833" lry="1527" ulx="474" uly="1430">tem tag in tem ich was in teynem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1626" type="textblock" ulx="476" uly="1517">
        <line lrx="1880" lry="1626" ulx="476" uly="1517">geſicht vnntz an diſen tag das ich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1913" type="textblock" ulx="472" uly="1612">
        <line lrx="1833" lry="1714" ulx="475" uly="1612">kom vnnd ſtreit witer die wind mey</line>
        <line lrx="1836" lry="1816" ulx="474" uly="1703">nes herren des kuͤnigs · Vnd achis ter</line>
        <line lrx="1837" lry="1913" ulx="472" uly="1800">antwurt vñ redt czů dauid · Ich waiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2176" type="textblock" ulx="468" uly="1892">
        <line lrx="1968" lry="1996" ulx="472" uly="1892">das du biſt gůt in meynen augenals</line>
        <line lrx="1827" lry="2087" ulx="473" uly="1984">der engel gotz. Aber die fürſten ð phi /</line>
        <line lrx="1937" lry="2176" ulx="468" uly="2072">liſtiner die habẽ geſpꝛochen · Er ſol nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2265" type="textblock" ulx="463" uly="2167">
        <line lrx="1825" lry="2265" ulx="463" uly="2167">auffgen mit vns ʒů tem ſtreit · Darum̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2451" type="textblock" ulx="462" uly="2256">
        <line lrx="1953" lry="2364" ulx="465" uly="2256">ſtee auff frů du vnd die knecht teyns</line>
        <line lrx="1863" lry="2451" ulx="462" uly="2354">herren die do ſeynd kũmen mit dir vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2546" type="textblock" ulx="461" uly="2444">
        <line lrx="1827" lry="2546" ulx="461" uly="2444">ſtet auf in ter nacht vnd ſo es begintt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2827" type="textblock" ulx="460" uly="2538">
        <line lrx="1821" lry="2643" ulx="461" uly="2538">zeta gen ſo get. Darumb dauid ſtünd</line>
        <line lrx="1901" lry="2744" ulx="460" uly="2635">auff in ter nacht. er vnd ſeyn mann dz</line>
        <line lrx="1883" lry="2827" ulx="460" uly="2725">ſy fruů zugen vnd kerten witer czů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3013" type="textblock" ulx="461" uly="2817">
        <line lrx="1827" lry="2921" ulx="461" uly="2817">land der philiſtiner. Ab̃ die philiſtiner</line>
        <line lrx="1841" lry="3013" ulx="461" uly="2908">die ſtigen auf mn ieſtabel. ᷣ“ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="4227" type="textblock" ulx="457" uly="3837">
        <line lrx="1818" lry="3951" ulx="462" uly="3837">den mynſten vntz zů den maiſten vnd</line>
        <line lrx="1819" lry="4039" ulx="460" uly="3928">erſchlugen nyemand . Rber ſy fůrten</line>
        <line lrx="1810" lry="4132" ulx="457" uly="4020">ſy mit in vnnd giengen in irem weg ·</line>
        <line lrx="1834" lry="4227" ulx="546" uly="4117">arumb do dauid was kom men qzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4321" type="textblock" ulx="420" uly="4207">
        <line lrx="1814" lry="4321" ulx="420" uly="4207">r ſtat vnd ſeyn mann vnd hetten ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4515" type="textblock" ulx="458" uly="4294">
        <line lrx="1812" lry="4417" ulx="460" uly="4294">funden angezundet mit feur vnd ſeyn</line>
        <line lrx="1818" lry="4515" ulx="458" uly="4393">weyb vnd ſeyn ſun vnd die tochter dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4684" type="textblock" ulx="463" uly="4483">
        <line lrx="1841" lry="4599" ulx="463" uly="4483">ſ waren gelangen gefůrt. dauid vnd</line>
        <line lrx="1843" lry="4684" ulx="464" uly="4579">das volck das do was mit im die hů /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="5247" type="textblock" ulx="454" uly="4671">
        <line lrx="1833" lry="4781" ulx="459" uly="4671">ben auff ir ſtymm vnnd klagten vntz</line>
        <line lrx="1758" lry="4872" ulx="456" uly="4767">das die zaher gebꝛaſten in in · Vñ ern</line>
        <line lrx="1815" lry="4975" ulx="459" uly="4850">lich die ʒwey weib dauid die warẽ ge</line>
        <line lrx="1813" lry="5058" ulx="457" uly="4948">fuůrt gefangeu achinoem die ieſrabeli/</line>
        <line lrx="1811" lry="5152" ulx="454" uly="5048">tin vnd abigail dz weib nabal carme/</line>
        <line lrx="1814" lry="5247" ulx="455" uly="5128">li. Vnnd dauid der was hart betruůbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3843" type="textblock" ulx="460" uly="3188">
        <line lrx="1852" lry="3292" ulx="733" uly="3188">Nd do dauid vnnd ſeyn mam</line>
        <line lrx="1897" lry="3381" ulx="742" uly="3285">waren kommẽèẽ in ſicelech die</line>
        <line lrx="1828" lry="3484" ulx="665" uly="3375">Aamelechiter die machten eon</line>
        <line lrx="1903" lry="3573" ulx="571" uly="3484">geſtůme am teitten tag gegen mit</line>
        <line lrx="1894" lry="3659" ulx="460" uly="3562">temtag in ſicelech vnnd ſchlůgen ſice.</line>
        <line lrx="1822" lry="3754" ulx="460" uly="3650">lech vnd verbꝛanten das mit ſeür · vñ</line>
        <line lrx="1888" lry="3843" ulx="461" uly="3744">fuͤrten die weib gefangen auß ir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1081" type="textblock" ulx="2109" uly="601">
        <line lrx="3473" lry="706" ulx="2118" uly="601">vnd das volck wolt in verſteynẽ · wã</line>
        <line lrx="3473" lry="798" ulx="2112" uly="692">die ſel eyns yeglichen manns die waʒ</line>
        <line lrx="3480" lry="887" ulx="2115" uly="784">bitter uber ſeyn ſun vnd uüůber die toůch /</line>
        <line lrx="3480" lry="982" ulx="2116" uly="874">ter · Vnd dauid der ward geſtercket in</line>
        <line lrx="3574" lry="1081" ulx="2109" uly="980">ſeym berren got.vnnd ſpꝛach ʒů abia /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="1170" type="textblock" ulx="2096" uly="1071">
        <line lrx="3482" lry="1170" ulx="2096" uly="1071">thar dem pꝛieſter dem ſun achimelech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="1538" type="textblock" ulx="2106" uly="1162">
        <line lrx="3481" lry="1268" ulx="2111" uly="1162">HFüůr zů mir das ex hot · Vnd abiathar</line>
        <line lrx="3588" lry="1365" ulx="2114" uly="1259">ter zufuget das ephod zů dauid · Vnd</line>
        <line lrx="3557" lry="1449" ulx="2107" uly="1355">dauid der ratfragt den herren ſagendt</line>
        <line lrx="3472" lry="1538" ulx="2106" uly="1440">Sol ich durchaͤchten diſe ſchacker vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="1818" type="textblock" ulx="2104" uly="1535">
        <line lrx="3649" lry="1638" ulx="2110" uly="1535">ſy fahen oder nit · Vnnd ter herr ſpꝛach</line>
        <line lrx="3632" lry="1736" ulx="2104" uly="1632">zů im · Nachuolg in wann du begreik</line>
        <line lrx="3634" lry="1818" ulx="2104" uly="1723">feſt ſy on cʒweifel vnd ſchlechſt abden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1913" type="textblock" ulx="2105" uly="1813">
        <line lrx="3476" lry="1913" ulx="2105" uly="1813">raub · Darumb dauid der gieng. er vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2096" type="textblock" ulx="2027" uly="1900">
        <line lrx="3497" lry="2011" ulx="2027" uly="1900">die ſechshundert mann die to waren</line>
        <line lrx="3503" lry="2096" ulx="2077" uly="2001">mit im vnd kamen vntz zů dem bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2285" type="textblock" ulx="2097" uly="2084">
        <line lrx="3475" lry="2191" ulx="2102" uly="2084">beſoꝛ · vnd ernſtlich die muͦden die beyt</line>
        <line lrx="3474" lry="2285" ulx="2097" uly="2180">ten. Vnd dauid nachuolgt in· er vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2376" type="textblock" ulx="2100" uly="2278">
        <line lrx="3555" lry="2376" ulx="2100" uly="2278">vierhundert mam mit im wañ zweai</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="5266" type="textblock" ulx="2091" uly="2372">
        <line lrx="3473" lry="2467" ulx="2099" uly="2372">huntert die warendt muͤd vñ ſtůndẽ</line>
        <line lrx="3526" lry="2563" ulx="2100" uly="2467">bnd mochten nit ubergeen ten bach hk</line>
        <line lrx="3579" lry="2659" ulx="2098" uly="2559">ſoꝛ· Vnd ſy funten ein man egiptier in</line>
        <line lrx="3589" lry="2758" ulx="2102" uly="2653">dem acker vnd ſy zůfürten in zů dauid</line>
        <line lrx="3485" lry="2839" ulx="2098" uly="2746">vnd gaben im beot das er eſſe vñ waſ</line>
        <line lrx="3541" lry="2936" ulx="2097" uly="2840">ſer das er trunck vnd auch eyn ſtuck 8</line>
        <line lrx="3503" lry="3030" ulx="2104" uly="2936">durren veigen vnd czwů bindung der</line>
        <line lrx="3571" lry="3131" ulx="2101" uly="3026">weintrauben. Do er het gegeſſen · ſeyn</line>
        <line lrx="3498" lry="3221" ulx="2103" uly="3119">geyſt der keret witer vnd ward erku⸗</line>
        <line lrx="3574" lry="3311" ulx="2102" uly="3207">ckt· Wann er het nit geſſen das baat·</line>
        <line lrx="3562" lry="3405" ulx="2100" uly="3302">noch getruncken das waſſer eey tag</line>
        <line lrx="3542" lry="3502" ulx="2102" uly="3396">vnd deey naͤcht. Darumb dauid ð ſp</line>
        <line lrx="3490" lry="3584" ulx="2099" uly="3488">ach zů im. Wes hiſtu ovt von wann</line>
        <line lrx="3506" lry="3682" ulx="2099" uly="3581">vnd wo hyn geſtu · Er ſpꝛach ich byn</line>
        <line lrx="3501" lry="3772" ulx="2101" uly="3676">eyn kind egiptier ein khnecht eis mans</line>
        <line lrx="3485" lry="3870" ulx="2099" uly="3768">von amalech · Vnd meyn herr der hat</line>
        <line lrx="3520" lry="3961" ulx="2101" uly="3861">mich gelaſſen · wañ ich vieng an zeſie⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="4060" ulx="2098" uly="3954">chen egeſtern teʒ dꝛittẽ tags: dañ wir</line>
        <line lrx="3466" lry="4147" ulx="2098" uly="4048">giengen auh zů dem tayl gegen mitrk</line>
        <line lrx="3459" lry="4244" ulx="2099" uly="4141">tag cerethi vnd gegen iuda vnnd czů</line>
        <line lrx="3461" lry="4336" ulx="2098" uly="4233">mittemtag caleph vñ ſicelech die zunt</line>
        <line lrx="3493" lry="4433" ulx="2095" uly="4327">wir an mit feur ˖ Vnd dauid ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="3504" lry="4522" ulx="2093" uly="4417">zů ĩ · Hagſtu mich gefuren cʒũ diſem</line>
        <line lrx="3503" lry="4615" ulx="2092" uly="4508">hoꝛ. Er ſpꝛach · Vchwer mir bey tem</line>
        <line lrx="3489" lry="4709" ulx="2094" uly="4609">berren das du mich mr erſchlaheſt vñ</line>
        <line lrx="3486" lry="4804" ulx="2096" uly="4703">mich nit antwurſt in die hend meins</line>
        <line lrx="3473" lry="4895" ulx="2095" uly="4792">herren. So wil ich dich fůren zů diſem</line>
        <line lrx="3456" lry="4980" ulx="2092" uly="4881">höꝛ · Vnnd Dauid ter ſchwůr im · Do</line>
        <line lrx="3458" lry="5075" ulx="2092" uly="4980">er in hett gefüret · Secht ſy ruͤweten</line>
        <line lrx="3473" lry="5172" ulx="2092" uly="5073">auff dem antlũutʒ aller ter erde. vnd aſ⸗</line>
        <line lrx="3457" lry="5266" ulx="2091" uly="5165">len vnd truncken vnd feirten den nig.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1978" lry="517" type="textblock" ulx="1553" uly="427">
        <line lrx="1978" lry="517" ulx="1553" uly="427">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="3374" type="textblock" ulx="1109" uly="570">
        <line lrx="2549" lry="664" ulx="1119" uly="570">als ein hochzeitlichen tag vm alle die</line>
        <line lrx="2557" lry="761" ulx="1182" uly="663">rub vnnd vmb die beraubun gen die</line>
        <line lrx="2553" lry="863" ulx="1109" uly="755">ſy hetten genomen von dem lande ter</line>
        <line lrx="2548" lry="945" ulx="1179" uly="847">philiſtiner vñ von dem land iuda · YVñ</line>
        <line lrx="2550" lry="1041" ulx="1178" uly="940">dauid ð ſchlůg ſy von dem abent vntz</line>
        <line lrx="2552" lry="1136" ulx="1178" uly="1034">zů dem abent des andern tags  vñ key</line>
        <line lrx="2547" lry="1224" ulx="1179" uly="1129">ner auß in entgyeng nur alleyn vier /</line>
        <line lrx="2562" lry="1316" ulx="1180" uly="1223">huntert mann iungling die ſtigẽ auf</line>
        <line lrx="2544" lry="1408" ulx="1172" uly="1314">die kàmeltier vnd entfluben. Parum</line>
        <line lrx="2551" lry="1505" ulx="1141" uly="1409">dauid der erlöͤßt alle die ding die die a</line>
        <line lrx="2546" lry="1607" ulx="1169" uly="1500">malechiter hetren genomen vnd erloͤ/</line>
        <line lrx="2551" lry="1695" ulx="1178" uly="1596">diget ſeyne zwey weib · vnd giẽg nye</line>
        <line lrx="2551" lry="1787" ulx="1122" uly="1687">mand ab von dem klainen vntz zůͦ dẽ</line>
        <line lrx="2545" lry="1877" ulx="1177" uly="1782">gro ſſen als vol von den ſunen als võ</line>
        <line lrx="2545" lry="1970" ulx="1121" uly="1876">xen toͤchtern vnd von den rewben  Vñ</line>
        <line lrx="2545" lry="2069" ulx="1170" uly="1969">dauid ð witerkfůrt alle ding die ſy het</line>
        <line lrx="2545" lry="2152" ulx="1163" uly="2068">ten genomen vnnd nam alle die herd</line>
        <line lrx="2541" lry="2320" ulx="1135" uly="2154">vnd die ſchwaygen vnnd tryb ſy voꝛ</line>
        <line lrx="2541" lry="2348" ulx="1170" uly="2248">ſeym antlitʒ · Vnd ſy ſpꝛachen. Diß iſt</line>
        <line lrx="2535" lry="2437" ulx="1148" uly="2338">ter mub dauid ˖ Vnd dauid  kam zu</line>
        <line lrx="2536" lry="2530" ulx="1167" uly="2434">den zweyhuntert mannen die dwo beit</line>
        <line lrx="2537" lry="2625" ulx="1163" uly="2527">ten md neoh mochten nachuolgẽ da</line>
        <line lrx="2537" lry="2722" ulx="1164" uly="2620">uid vnd er hieß ſy ſitzen bey dem bach</line>
        <line lrx="2532" lry="2812" ulx="1160" uly="2712">bolen. Oy giengen auſ dauid engegen</line>
        <line lrx="2529" lry="2905" ulx="1164" uly="2806">vnnd das volck das do was mit im.</line>
        <line lrx="2532" lry="3000" ulx="1160" uly="2895">Ind deuid ð genacht ſich zů dẽ volck</line>
        <line lrx="2532" lry="3093" ulx="1159" uly="2993">er grůßt ſy fridſamlich. Eyn ſchnoöͤter</line>
        <line lrx="2525" lry="3179" ulx="1161" uly="3102">man vnd ein vngenger von ten man</line>
        <line lrx="2525" lry="3262" ulx="1159" uly="3188">nen die do warent mit dauid der ant /</line>
        <line lrx="2528" lry="3374" ulx="1155" uly="3267">wurt vnd ſpꝛach · Wann ſy ſeynd mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="3476" type="textblock" ulx="1151" uly="3361">
        <line lrx="2565" lry="3476" ulx="1151" uly="3361">kommen mit vns. wir geben in keyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="3843" type="textblock" ulx="1147" uly="3460">
        <line lrx="2521" lry="3560" ulx="1150" uly="3460">ding von tem raub den wir haben er/</line>
        <line lrx="2526" lry="3654" ulx="1149" uly="3546">loͤſt. ber eim yglichen tem begnuͤg</line>
        <line lrx="2516" lry="3747" ulx="1147" uly="3640">ſeyn weib vnnd leyn ſun. ſo ſy diſe em⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="3843" ulx="1200" uly="3727">fahen. ſo gang ab. Vnd dauid ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="3937" type="textblock" ulx="1146" uly="3828">
        <line lrx="2565" lry="3937" ulx="1146" uly="3828">eyn bꝛůder nit tůt alſo von dẽ ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="4211" type="textblock" ulx="1143" uly="3925">
        <line lrx="2517" lry="4036" ulx="1147" uly="3925">en die vns der herr hat geantwurt vñ</line>
        <line lrx="2520" lry="4127" ulx="1146" uly="4011">hat vns behut · vnnd hat gegeben die</line>
        <line lrx="2519" lry="4211" ulx="1143" uly="4103">muber die do aubgiengen witer vng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="4300" type="textblock" ulx="1142" uly="4196">
        <line lrx="2537" lry="4300" ulx="1142" uly="4196">vnſer hand. keiner höꝛ euch uber diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="5344" type="textblock" ulx="1096" uly="4298">
        <line lrx="2514" lry="4407" ulx="1096" uly="4298">red · Wann ein peglicher teil wirt tez</line>
        <line lrx="2511" lry="4486" ulx="1140" uly="4382">abſteigenten zũ dem ſtreit vnd tes be/</line>
        <line lrx="2516" lry="4591" ulx="1144" uly="4474">leybenden bey ten watſecken vnd ſy tei</line>
        <line lrx="2513" lry="4680" ulx="1145" uly="4569">lent ꝛegleicherweis · Vnd diß ward ge</line>
        <line lrx="2504" lry="4775" ulx="1140" uly="4666">macht von dem tag vnd darnach ge⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="4865" ulx="1137" uly="4756">ſetzet vnnd voꝛ geoꝛtent vntz an dilen</line>
        <line lrx="2504" lry="4950" ulx="1138" uly="4841">tag als eyn ee in iſabel. Darumb da/</line>
        <line lrx="2509" lry="5055" ulx="1138" uly="4948">uid der kam in ſicelech vnd ſant gabẽ</line>
        <line lrx="2505" lry="5145" ulx="1135" uly="5037">ſeynen nuchſten ten alten von iuda võ</line>
        <line lrx="2500" lry="5241" ulx="1135" uly="5137">dem mub ſagent· Empfacht den ſegen</line>
        <line lrx="2509" lry="5344" ulx="1132" uly="5234">von dem mub der weind des hetren. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="557" type="textblock" ulx="2997" uly="423">
        <line lrx="4198" lry="557" ulx="2997" uly="423">buͦch CXXXXVj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="1500" type="textblock" ulx="2823" uly="583">
        <line lrx="4196" lry="682" ulx="2832" uly="583">die do waren in bethel vnd die do wa /</line>
        <line lrx="4201" lry="778" ulx="2831" uly="676">ren in ramoth zů mittemta g. vnd die</line>
        <line lrx="4197" lry="859" ulx="2834" uly="765">in gether vnd die in aroer vnd die in</line>
        <line lrx="4199" lry="952" ulx="2837" uly="857">ſephamoth vnd die in eſthama vnnd</line>
        <line lrx="4196" lry="1042" ulx="2833" uly="954">die in rachal vnd die in cen ſtertẽ ceni</line>
        <line lrx="4196" lry="1134" ulx="2832" uly="1046">vnd die in den ſtetten ibera meli vnnd</line>
        <line lrx="4196" lry="1227" ulx="2830" uly="1142">die in rama vnd die in lacuaſan vnnd</line>
        <line lrx="4193" lry="1322" ulx="2823" uly="1232">die in achath vnd die in elon. vñ ten</line>
        <line lrx="4189" lry="1414" ulx="2828" uly="1332">andern die do waren in den ſtetten in</line>
        <line lrx="4184" lry="1500" ulx="3019" uly="1426">auid wonet vnd ſeĩ mañ (xxxj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="2082" type="textblock" ulx="3151" uly="1608">
        <line lrx="4183" lry="1692" ulx="3195" uly="1608">ider iſtahel · vnd die ſün iſta/</line>
        <line lrx="4189" lry="1806" ulx="3161" uly="1698">el die fluhen voꝛ dem antlutz</line>
        <line lrx="4192" lry="1894" ulx="3151" uly="1796">ner · vnd ſy vielen erſchlagẽ</line>
        <line lrx="4191" lry="1989" ulx="3392" uly="1889">lboe · Vnnd die philiſti</line>
        <line lrx="4189" lry="2082" ulx="3517" uly="1988">nd in ſeyn ſun vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="2167" type="textblock" ulx="2797" uly="2072">
        <line lrx="4183" lry="2167" ulx="2797" uly="2072">ſchlugen ionathan vñ aminadab vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="2907" type="textblock" ulx="2813" uly="2166">
        <line lrx="4190" lry="2272" ulx="2817" uly="2166">melchiſue die ſun ſauls vnd die gantz</line>
        <line lrx="4182" lry="2362" ulx="2816" uly="2261">en burd tes ſtreyts ward gekeret in</line>
        <line lrx="4182" lry="2454" ulx="2818" uly="2287">ſaul. Vnd im nachnolgeen mañ ſchů⸗</line>
        <line lrx="4184" lry="2546" ulx="2814" uly="2454">tzen vnd er ward gar vaßt verwundt</line>
        <line lrx="4176" lry="2643" ulx="2814" uly="2542">von den ſchuͤtzen. Vnd laul der ſpꝛach</line>
        <line lrx="4176" lry="2738" ulx="2820" uly="2635">czů ſeynen waͤpnern. Zeuch aub teyn</line>
        <line lrx="4179" lry="2828" ulx="2813" uly="2728">ſchwert vnd ſchlach mich dz villeicht</line>
        <line lrx="4176" lry="2907" ulx="2816" uly="2821">diſe vnbeſchnitten nit komment. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="3104" type="textblock" ulx="2760" uly="2914">
        <line lrx="4167" lry="3011" ulx="2787" uly="2914">ſo ſy meyn geſpo trendt ſy erſchlabhen</line>
        <line lrx="4180" lry="3104" ulx="2760" uly="3006">mich ˖ Vnd ð wuͤpner ð wolt mit wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="3479" type="textblock" ulx="2803" uly="3100">
        <line lrx="4171" lry="3197" ulx="2813" uly="3100">er wz erſchꝛocken mit michler voꝛcht</line>
        <line lrx="4172" lry="3295" ulx="2809" uly="3191">Darumb ſaul terx begryff eyn ſchwert</line>
        <line lrx="4170" lry="3391" ulx="2810" uly="3292">vnd viel auff es · Do das geſach ſeyn</line>
        <line lrx="4177" lry="3479" ulx="2803" uly="3383">waͤpner das ſaul wvz tod. do viel er au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="3573" type="textblock" ulx="2801" uly="3476">
        <line lrx="4194" lry="3573" ulx="2801" uly="3476">ch auff ſeyn ſchwert vñ ſtarb mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="3672" type="textblock" ulx="2804" uly="3571">
        <line lrx="4168" lry="3672" ulx="2804" uly="3571">Darumb lſaul ter ſtarb vnnd ſeyn deey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="3770" type="textblock" ulx="2803" uly="3664">
        <line lrx="4225" lry="3770" ulx="2803" uly="3664">ſun vnd ſeyn waͤpner vnnd alle ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3856" type="textblock" ulx="2802" uly="3762">
        <line lrx="4181" lry="3856" ulx="2802" uly="3762">mann mit eynantet an eym tag · b</line>
      </zone>
      <zone lrx="4222" lry="3946" type="textblock" ulx="2801" uly="3848">
        <line lrx="4222" lry="3946" ulx="2801" uly="3848">do die ſun iſrahel die do waren enhalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4128" type="textblock" ulx="2796" uly="3940">
        <line lrx="4179" lry="4030" ulx="2798" uly="3940">dem tal vnd enhalb dem iodan hetten</line>
        <line lrx="4168" lry="4128" ulx="2796" uly="4034">geſehen das die mann von iſtabel wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="4215" type="textblock" ulx="2795" uly="4126">
        <line lrx="4189" lry="4215" ulx="2795" uly="4126">rn geflohen · vnd laul was tod vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="4512" type="textblock" ulx="2791" uly="4222">
        <line lrx="4163" lry="4327" ulx="2792" uly="4222">ſeyn ſun.ſy lieſſen ir ſtet vñ fluhen. vñ</line>
        <line lrx="4165" lry="4416" ulx="2791" uly="4313">die philiſtiner kamen vnd wonten do·</line>
        <line lrx="4166" lry="4512" ulx="2792" uly="4400">Vnd do der ander tag ward · die phili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="4603" type="textblock" ulx="2790" uly="4501">
        <line lrx="4220" lry="4603" ulx="2790" uly="4501">ſtiner kamen dʒ ſy beraubten die erſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4980" type="textblock" ulx="2792" uly="4595">
        <line lrx="4161" lry="4695" ulx="2792" uly="4595">lagen. Vnd ſy funden ſaul ligent vnd</line>
        <line lrx="4157" lry="4785" ulx="2794" uly="4688">ſenn ey ſun an tem berg gelboe. Vñ</line>
        <line lrx="4154" lry="4881" ulx="2793" uly="4780">ſ ſchnitten ab ſaul das haubt vñ be⸗</line>
        <line lrx="4161" lry="4980" ulx="2795" uly="4876">raubten in ter waffen vnnd ſanten ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="5074" type="textblock" ulx="2791" uly="4970">
        <line lrx="4194" lry="5074" ulx="2791" uly="4970">ringumb in daz land ter philiſtiner dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="5361" type="textblock" ulx="2781" uly="5065">
        <line lrx="4160" lry="5186" ulx="2790" uly="5065">es wird verkunt in dem tempel tet ab</line>
        <line lrx="4160" lry="5272" ulx="2789" uly="5158">goötter vnd in den leüten. Vnd ſy legtẽ</line>
        <line lrx="4154" lry="5361" ulx="2781" uly="5252">ſeine waffen in ten temꝑel aſtarothirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="1606" type="textblock" ulx="3184" uly="1514">
        <line lrx="4244" lry="1606" ulx="3184" uly="1514">er die philiſtiner die ſtritten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="4553" type="textblock" ulx="0" uly="4446">
        <line lrx="33" lry="4553" ulx="0" uly="4446">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1118" type="textblock" ulx="449" uly="560">
        <line lrx="1812" lry="663" ulx="460" uly="560">gotʒ · vnd leyn haubt das ſtacktent ſy</line>
        <line lrx="1807" lry="754" ulx="449" uly="656">in den temxel dagon. aber ſeynen leyb</line>
        <line lrx="1805" lry="843" ulx="457" uly="749">den hiengen ſy an die mauren bethſan</line>
        <line lrx="1800" lry="943" ulx="453" uly="839">Do das ſahen die eynwoner iabes ga/</line>
        <line lrx="1805" lry="1033" ulx="452" uly="933">laad welche ding die philiſtiner hettẽ</line>
        <line lrx="1801" lry="1118" ulx="455" uly="1026">gethan ſaul.Die aller ſterckſten mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1218" type="textblock" ulx="450" uly="1117">
        <line lrx="1809" lry="1218" ulx="450" uly="1117">die ſtunden auff vnnd giengen alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1493" type="textblock" ulx="451" uly="1211">
        <line lrx="1806" lry="1322" ulx="456" uly="1211">nacht vnd namen daz aß ſauls vñ die</line>
        <line lrx="1808" lry="1412" ulx="451" uly="1306">aß ſeyner deeyer ſun von ð maur beth</line>
        <line lrx="1810" lry="1493" ulx="458" uly="1400">ſan· Annd die mann ia bes galaad die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1684" type="textblock" ulx="451" uly="1492">
        <line lrx="1874" lry="1588" ulx="451" uly="1492">kamen vnd verbꝛanten ſy mit feur vñ</line>
        <line lrx="1809" lry="1684" ulx="455" uly="1585">namen ire beyn · vnd begrůben ſy in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1776" type="textblock" ulx="464" uly="1677">
        <line lrx="1643" lry="1776" ulx="464" uly="1677">wald iabes vnd faſten ſyben tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2054" type="textblock" ulx="523" uly="1853">
        <line lrx="1829" lry="2041" ulx="523" uly="1853">Hie hat enyn ende das erſt buch v</line>
        <line lrx="1882" lry="2054" ulx="564" uly="1959">zumg vnd höbet an das anð büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2252" type="textblock" ulx="516" uly="2041">
        <line lrx="1659" lry="2149" ulx="516" uly="2049">kr Kümg</line>
        <line lrx="1793" lry="2252" ulx="804" uly="2041">C 2 erſt Capitell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3818" type="textblock" ulx="443" uly="3686">
        <line lrx="1870" lry="3818" ulx="443" uly="3686">malech vnd lelib in ſicelech zwen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3911" type="textblock" ulx="451" uly="3812">
        <line lrx="1830" lry="3911" ulx="451" uly="3812">Vnd an dem dꝛitten tag erſchyn eĩi mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4003" type="textblock" ulx="398" uly="3906">
        <line lrx="1798" lry="4003" ulx="398" uly="3906">von den herbergen Saul mit zerꝛiſſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4555" type="textblock" ulx="443" uly="4001">
        <line lrx="1797" lry="4096" ulx="448" uly="4001">gewand vnd dz haubt beſpꝛengt mit</line>
        <line lrx="1793" lry="4188" ulx="446" uly="4090">ſtaub· Ind do er kam zů dauid er viel</line>
        <line lrx="1794" lry="4282" ulx="443" uly="4183">auff ſeyn antlitz vnd anbet · Vñ dauid</line>
        <line lrx="1789" lry="4370" ulx="447" uly="4276">der ſpꝛach zů im · Von wañ kombſtu</line>
        <line lrx="1788" lry="4468" ulx="453" uly="4366">Er ſpꝛach czů im. Ach bin entpflohen</line>
        <line lrx="1791" lry="4555" ulx="447" uly="4462">von den gezelten iſrahel · Vnd dauid ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4651" type="textblock" ulx="447" uly="4550">
        <line lrx="1809" lry="4651" ulx="447" uly="4550">ſpꝛach zů im. Dag mirx . Was iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5028" type="textblock" ulx="438" uly="4650">
        <line lrx="1785" lry="4747" ulx="444" uly="4650">woꝛt das do iſt getan. Er ſpꝛach Das</line>
        <line lrx="1820" lry="4841" ulx="440" uly="4735">volck iſt geflohen von tem ſtreyt vnd</line>
        <line lrx="1826" lry="4923" ulx="438" uly="4829">vil vielend außb von dem volck vñ ſeid</line>
        <line lrx="1785" lry="5028" ulx="445" uly="4924">tod.auch ſaul vnd ionathas ſeyn ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="5219" type="textblock" ulx="430" uly="5015">
        <line lrx="1847" lry="5131" ulx="440" uly="5015">die ſeynd vertoꝛben · Vnd dauid ð ſpꝛa</line>
        <line lrx="1782" lry="5219" ulx="430" uly="5106">ch zů dem iungling ter im daz verkun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="763" type="textblock" ulx="2075" uly="410">
        <line lrx="3430" lry="529" ulx="2222" uly="410">RKunig dHNXXXRXKXν.</line>
        <line lrx="3432" lry="680" ulx="2075" uly="560">tet. Wa von ꝛwaiſtu das ſaul iſt todt·</line>
        <line lrx="3532" lry="763" ulx="2075" uly="665">vnd ionathas ſeyn ſun . Vnd der ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="857" type="textblock" ulx="1972" uly="755">
        <line lrx="3438" lry="857" ulx="1972" uly="755">lung  es im cerkuntet ð ſpꝛach· Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="1503" type="textblock" ulx="2076" uly="851">
        <line lrx="3448" lry="948" ulx="2079" uly="851">kam vergebens an dẽ berg gelboe ˖ vñ</line>
        <line lrx="3442" lry="1040" ulx="2078" uly="942">ſaul der het ſich genaigt auff ſeyn ſper</line>
        <line lrx="3440" lry="1133" ulx="2078" uly="1040">vnd die waͤgen vnd die reitter die ge⸗</line>
        <line lrx="3529" lry="1226" ulx="2078" uly="1132">nachten ſich zů im vnnd er vmbkeret</line>
        <line lrx="3433" lry="1319" ulx="2076" uly="1223">ſich hynterſich · vnd ſach mich · vnnd</line>
        <line lrx="3435" lry="1407" ulx="2077" uly="1317">uefft mir · Do ich im het geantwurt</line>
        <line lrx="3434" lry="1503" ulx="2080" uly="1400">Ach byn gegenwirtig · Er ſpꝛach czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="1595" type="textblock" ulx="2030" uly="1497">
        <line lrx="3477" lry="1595" ulx="2030" uly="1497">mir Wer biſtu. Vnd ich ſpꝛach zů im ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1687" type="textblock" ulx="2078" uly="1588">
        <line lrx="3436" lry="1687" ulx="2078" uly="1588">Ich bin eyn amelechiter · Vnd er redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1779" type="textblock" ulx="2041" uly="1685">
        <line lrx="3434" lry="1779" ulx="2041" uly="1685">zů mir. Stee uber mich vnd erſchlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="2050" type="textblock" ulx="2078" uly="1777">
        <line lrx="3433" lry="1880" ulx="2081" uly="1777">mich ˖ wann die angſten halten mich</line>
        <line lrx="3436" lry="1973" ulx="2078" uly="1869">vnd meyn ſel die iſt noh gantz in mir</line>
        <line lrx="3441" lry="2050" ulx="2080" uly="1955">Vnd ich ſtůnd über in vnd erſchlůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2234" type="textblock" ulx="2058" uly="2053">
        <line lrx="3535" lry="2146" ulx="2080" uly="2053">Wann ich weßt das er nit mocht ge</line>
        <line lrx="3485" lry="2234" ulx="2058" uly="2145">leben nach tem fall. Vnnd ich nam die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4191" type="textblock" ulx="2059" uly="2238">
        <line lrx="3435" lry="2331" ulx="2078" uly="2238">kron die do was auf ſeyin haubt vnd</line>
        <line lrx="3435" lry="2427" ulx="2079" uly="2329">das geſchmeid von ſeym arm vñ bꝛa /</line>
        <line lrx="3435" lry="2520" ulx="2081" uly="2415">cht ſy ber zů dir meym herren · Vnd da</line>
        <line lrx="3498" lry="2614" ulx="2082" uly="2514">uid der begryff ſeyn gewand er riß ſy</line>
        <line lrx="3434" lry="2686" ulx="2083" uly="2610">vnd alle die mann die mit im waren</line>
        <line lrx="3501" lry="2797" ulx="2081" uly="2701">vnd kla genten vnd wainten vñ vaß /</line>
        <line lrx="3435" lry="2890" ulx="2081" uly="2792">ten vntz an den abent uber ſaul vñ ub</line>
        <line lrx="3454" lry="2981" ulx="2082" uly="2885">ionathan ſeyn ſun vnd über daz volck</line>
        <line lrx="3436" lry="3076" ulx="2080" uly="2977">des herren vnd uͤber das haus iſrahel ·</line>
        <line lrx="3437" lry="3169" ulx="2087" uly="3073">das ſy waren geuallen ĩ dem ſchwert</line>
        <line lrx="3435" lry="3260" ulx="2081" uly="3165">Vnd dauid der ſpꝛach zů tem iungüg</line>
        <line lrx="3494" lry="3348" ulx="2059" uly="3256">der im es het verkunt. Von wañ biſtu</line>
        <line lrx="3476" lry="3444" ulx="2082" uly="3350">Er antwurt. Ich bin ein amelechiter</line>
        <line lrx="3436" lry="3539" ulx="2074" uly="3434">eyn ſun eyns frembten mañns· Vñ da</line>
        <line lrx="3487" lry="3630" ulx="2081" uly="3533">uid der ſpꝛach zů im · Warumb fürch</line>
        <line lrx="3461" lry="3723" ulx="2080" uly="3628">ſtu dir nit zelaſſẽ dein hand dz du crſch</line>
        <line lrx="3433" lry="3814" ulx="2061" uly="3720">lůgeſt den geſalbten teʒ herren. Vñ da</line>
        <line lrx="3434" lry="3909" ulx="2081" uly="3814">uid der riefft eynem von ſeynen kindẽ</line>
        <line lrx="3514" lry="4011" ulx="2076" uly="3901">Vnd ſpꝛach · Gang her zů vnd vall ub</line>
        <line lrx="3468" lry="4090" ulx="2075" uly="4000">in.der ſchlůg in vnd er ſtarb. Vnd da⸗</line>
        <line lrx="3431" lry="4191" ulx="2074" uly="4092">uid ð ſpꝛach zů im. Deyn blůt dazʒ ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="4280" type="textblock" ulx="1979" uly="4187">
        <line lrx="3480" lry="4280" ulx="1979" uly="4187">auff deym haubt. Wann deyn mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="5214" type="textblock" ulx="2059" uly="4276">
        <line lrx="3434" lry="4376" ulx="2071" uly="4276">ter hat geredt witer dich ſagent. Ich</line>
        <line lrx="3431" lry="4469" ulx="2076" uly="4370">hab erſchlagen ten geſalbten des her/</line>
        <line lrx="3432" lry="4558" ulx="2068" uly="4465">ren.vnd dauid der klaget die klage in</line>
        <line lrx="3429" lry="4640" ulx="2065" uly="4556">diſe weis über ſaul vnd uber ionathan</line>
        <line lrx="3429" lry="4749" ulx="2068" uly="4653">ſeynen ſun vnd gebot daʒz die ſun iuda</line>
        <line lrx="3439" lry="4846" ulx="2067" uly="4741">lerten die klag als es iſt geſchꝛiben in</line>
        <line lrx="3429" lry="4930" ulx="2066" uly="4824">dem büch ð gerechten  Iñ ſpꝛach iſta/</line>
        <line lrx="3430" lry="5008" ulx="2064" uly="4924">hel merck vmb die die do ſeid tod. auff</line>
        <line lrx="3420" lry="5116" ulx="2064" uly="5013">den hohen bergẽ verwunget die edeln</line>
        <line lrx="3429" lry="5214" ulx="2059" uly="5107">iſrahel ſeid erſchlagen auff teinẽ bergẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1997" lry="563" type="textblock" ulx="1495" uly="406">
        <line lrx="1997" lry="563" ulx="1495" uly="406">Qasanter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="4641" type="textblock" ulx="1038" uly="615">
        <line lrx="2542" lry="716" ulx="1168" uly="615">wie ſeind geuallen die ſtarcken· Nicht</line>
        <line lrx="2541" lry="806" ulx="1168" uly="712">wellent es verkunden in geth· noeh v</line>
        <line lrx="2543" lry="905" ulx="1171" uly="801">kunt es in ten enten aſtalons· das vil</line>
        <line lrx="2544" lry="1009" ulx="1169" uly="894">leycht die toͤrhter der philiſtiner nicht</line>
        <line lrx="2538" lry="1094" ulx="1171" uly="990">werten erfrewt vnd die tochter ð vn/</line>
        <line lrx="2543" lry="1187" ulx="1159" uly="1082">leſchmittẽ ſich erhohen. ir berg gelboe</line>
        <line lrx="2547" lry="1278" ulx="1175" uly="1181">ter taw noch der regen die kommend</line>
        <line lrx="2549" lry="1379" ulx="1156" uly="1272">auff euch ˖ Noch wertent die aͤcker der</line>
        <line lrx="2542" lry="1473" ulx="1164" uly="1366">erſten fruͤcht · wann do iſt verwoꝛffen</line>
        <line lrx="2548" lry="1561" ulx="1171" uly="1456">tex ſchilt ð ſtarcken.ð ſchilt ſauls als</line>
        <line lrx="2552" lry="1654" ulx="1179" uly="1550">waͤr er nit geſalbet mit dem ol võ dẽ</line>
        <line lrx="2554" lry="1746" ulx="1182" uly="1643">blüt der erſchlagen von ter wůſte ter</line>
        <line lrx="2550" lry="1841" ulx="1154" uly="1741">ſtarcken. Das geſchobß ionathe gieng</line>
        <line lrx="2554" lry="1946" ulx="1185" uly="1831">nymmer witer hinderſich · vnd dz ſch</line>
        <line lrx="2554" lry="2031" ulx="1156" uly="1926">wert ſaul iſt npe witerkert lar · Daul</line>
        <line lrx="2554" lry="2118" ulx="1185" uly="2020">vñi ionathas die waren lieplich ſchoͤn</line>
        <line lrx="2550" lry="2215" ulx="1187" uly="2113">in irem leben vnd ſeind nit getailt im</line>
        <line lrx="2557" lry="2309" ulx="1186" uly="2212">tod. ſchneller ten ð adler.ſtercker denn</line>
        <line lrx="2558" lry="2406" ulx="1190" uly="2305">die lewen · Ir toͤchter iſrahel wainent</line>
        <line lrx="2552" lry="2495" ulx="1191" uly="2400">uber ſaul/der euch klaitet mit ro ttem</line>
        <line lrx="2558" lry="2582" ulx="1189" uly="2490">klaid in ten wolluſten · ter do gab die</line>
        <line lrx="2551" lry="2687" ulx="1137" uly="2582">guldin gezierd ewern eren oder uͤbüg/</line>
        <line lrx="2559" lry="2781" ulx="1149" uly="2675">en.· In welcherweis ſeynd geuallẽ die</line>
        <line lrx="2555" lry="2866" ulx="1154" uly="2768">ſtarcken am ſtreit· Jonathas ð iſt er /</line>
        <line lrx="2559" lry="2966" ulx="1196" uly="2861">ſchlagen in reynen hoͤhen · Oeyn bꝛůð</line>
        <line lrx="2563" lry="3061" ulx="1157" uly="2957">Jonatha ich bin leydig uber dich die</line>
        <line lrx="2563" lry="3149" ulx="1170" uly="3049">vil ſchõner vnd lieplich über die lyeb</line>
        <line lrx="2560" lry="3240" ulx="1201" uly="3142">der weib. Ach her dich lieb alſo als ein</line>
        <line lrx="2559" lry="3337" ulx="1188" uly="3239">můter liebhat iren eyngeboꝛnen ſun ·</line>
        <line lrx="2554" lry="3439" ulx="1196" uly="3330">In welcherweys ſeynd geuallen die</line>
        <line lrx="2558" lry="3526" ulx="1153" uly="3426">krefftigen vnd die ſtreitbern wauffen</line>
        <line lrx="2565" lry="3631" ulx="1365" uly="3516">d vertoꝛben ¶ij.</line>
        <line lrx="2561" lry="3705" ulx="1467" uly="3613">QOrumb nach diſen dingẽ rat/</line>
        <line lrx="2562" lry="3801" ulx="1509" uly="3705">ragt dauid den berren ſagẽt ·</line>
        <line lrx="2566" lry="3896" ulx="1469" uly="3799">ſoll ich nit aufgan in ein võ dẽ</line>
        <line lrx="2567" lry="3987" ulx="1038" uly="3892">ſtertten iuda · Vnd ð bherr ſpꝛach czů im</line>
        <line lrx="2570" lry="4083" ulx="1140" uly="3983">Hteig auf. Vnd dauid ſpꝛach. Wahin</line>
        <line lrx="2571" lry="4172" ulx="1186" uly="4080">ſol ich auffgan ˖ Vnd er antwurt im i</line>
        <line lrx="2565" lry="4266" ulx="1178" uly="4174">hebꝛon. Darumb dauid ð ſtig auf vñ</line>
        <line lrx="2572" lry="4376" ulx="1206" uly="4269">ſeyne zway weib achinoem die iſrahe</line>
        <line lrx="2565" lry="4451" ulx="1103" uly="4361">litin vnd abigail das woeib nabal car</line>
        <line lrx="2573" lry="4547" ulx="1159" uly="4454">meli vnd auch die mann die do warẽ</line>
        <line lrx="2574" lry="4641" ulx="1191" uly="4546">mit im. Dauid der fůrt ſy yglich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="4735" type="textblock" ulx="1207" uly="4639">
        <line lrx="2605" lry="4735" ulx="1207" uly="4639">irem haus vnd ſy beliben in den fleckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="5397" type="textblock" ulx="1209" uly="4723">
        <line lrx="2572" lry="4814" ulx="1209" uly="4723">hebꝛon · Vnd die mann iuda die kamẽ</line>
        <line lrx="2574" lry="4922" ulx="1211" uly="4829">vnnd ſalbten do dauid das er regierte</line>
        <line lrx="2573" lry="5015" ulx="1212" uly="4918">ũber das haus iuda. Vnnd dauid dem</line>
        <line lrx="2575" lry="5111" ulx="1212" uly="5013">ward verkunt daz die mann iabes ga</line>
        <line lrx="2576" lry="5205" ulx="1216" uly="5108">laad hetten begraben ſaul· Darum̃ da</line>
        <line lrx="2577" lry="5301" ulx="1216" uly="5201">uid ð ſant botten cʒ ten mannẽ ðᷣ ſtat</line>
        <line lrx="2583" lry="5397" ulx="1215" uly="5295">labes galaad vnd ſpꝛach zů in. Ir ſeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="2294" type="textblock" ulx="2803" uly="598">
        <line lrx="4202" lry="701" ulx="2825" uly="598">geſeget vom berren · die ir habend ge /</line>
        <line lrx="4187" lry="789" ulx="2824" uly="696">tan diſe erbermbd mit ſaul ewerm her</line>
        <line lrx="4184" lry="884" ulx="2823" uly="792">ren vnd habend in begraben ˖ Nnd nun</line>
        <line lrx="4189" lry="979" ulx="2825" uly="884">ernſtlich der herr widergeb euͤch die er</line>
        <line lrx="4189" lry="1069" ulx="2822" uly="973">bermbd vnd die warheit. vnd ich gib</line>
        <line lrx="4185" lry="1170" ulx="2823" uly="1070">genad darumb das ir habt getan dih</line>
        <line lrx="4196" lry="1261" ulx="2821" uly="1162">vot. Euwer hend die werten gekref</line>
        <line lrx="4188" lry="1355" ulx="2824" uly="1257">tiget vnd ſeit ſũn der ſterck.wañ wie</line>
        <line lrx="4185" lry="1451" ulx="2824" uly="1351">wol dz ſaul euͤwer hberr iſt tod · yetoch</line>
        <line lrx="4183" lry="1541" ulx="2824" uly="1445">das haus iuda hat mich geſalbet im</line>
        <line lrx="4184" lry="1641" ulx="2825" uly="1537">cʒzũ eynem kunig⸗ Aber abner der ſun</line>
        <line lrx="4189" lry="1726" ulx="2824" uly="1634">ner ter fuͤrſt tes hoꝛes ſauls.vnnd der</line>
        <line lrx="4190" lry="1820" ulx="2828" uly="1723">hat genommen hilboſeth ten ſun ſaui</line>
        <line lrx="4189" lry="1918" ulx="2803" uly="1817">vñ hat in vmbgefuͤret durch die zeld</line>
        <line lrx="4187" lry="2017" ulx="2835" uly="1910">vnd hat in geſetzet zů eym kuͤnig ub</line>
        <line lrx="4184" lry="2111" ulx="2830" uly="2004">galaad vnd uͤber geſſuri vnd über iel</line>
        <line lrx="4195" lry="2187" ulx="2832" uly="2099">rabel vnd uͤber effraim vnd uͤber benia</line>
        <line lrx="4197" lry="2294" ulx="2816" uly="2193">min vnd uüͤber alles iſrahel. Piſtoſeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="2390" type="textblock" ulx="2778" uly="2290">
        <line lrx="4194" lry="2390" ulx="2778" uly="2290">ter ſun ſaul was.xl.iarig do er begũd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="2488" type="textblock" ulx="2828" uly="2388">
        <line lrx="4196" lry="2488" ulx="2828" uly="2388">re gieren über iſralbel vñ regieret zʒwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="2572" type="textblock" ulx="2760" uly="2476">
        <line lrx="4190" lry="2572" ulx="2760" uly="2476">iar. QOber das haus iuda nachuolget</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="2846" type="textblock" ulx="2793" uly="2575">
        <line lrx="4191" lry="2683" ulx="2828" uly="2575">allein dauid vnd die zal der tag die da</line>
        <line lrx="4190" lry="2760" ulx="2793" uly="2665">uid wonet gebietend über dz haus iu /</line>
        <line lrx="4191" lry="2846" ulx="2814" uly="2756">da in hebꝛon was ſiben iar vnd ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="2945" type="textblock" ulx="2786" uly="2855">
        <line lrx="4195" lry="2945" ulx="2786" uly="2855">monet · Vnd abner ter ſun ner ð gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="3326" type="textblock" ulx="2831" uly="2947">
        <line lrx="4192" lry="3040" ulx="2835" uly="2947">auß von den hebergen  vnnd die hind</line>
        <line lrx="4197" lry="3135" ulx="2831" uly="3036">hiſ boſeth die ſun ſaul von den zelden ĩ</line>
        <line lrx="4197" lry="3232" ulx="2838" uly="3132">gabaon · aber ioab ter ſun ſaruie vnnd</line>
        <line lrx="4190" lry="3326" ulx="2835" uly="3221">die kind dauid die giengen auß vñ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3418" type="textblock" ulx="2769" uly="3317">
        <line lrx="4188" lry="3418" ulx="2769" uly="3317">gegenten in bey dem weyer gabaon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="3697" type="textblock" ulx="2839" uly="3410">
        <line lrx="4194" lry="3517" ulx="2873" uly="3410">Vnd do ſy waren zeſamen kommẽ in</line>
        <line lrx="4200" lry="3616" ulx="2839" uly="3503">eyn. diſe die ſaſſen võ eym teyl dez wer</line>
        <line lrx="4201" lry="3697" ulx="2842" uly="3599">ers her engegen vnd die andn von de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="3880" type="textblock" ulx="2730" uly="3690">
        <line lrx="4198" lry="3793" ulx="2730" uly="3690">anðn teyl . Vnd abner der ſpꝛach zů io⸗</line>
        <line lrx="4197" lry="3880" ulx="2765" uly="3783">ab. Die Rind die ſtanten auff vnd ſpy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="5368" type="textblock" ulx="2837" uly="3880">
        <line lrx="4199" lry="3975" ulx="2839" uly="3880">len voꝛ vns.· Vnnd ioab der antwurt.</line>
        <line lrx="4205" lry="4068" ulx="2839" uly="3965">So ſtantent auff · Darumb ſy ſtuůndẽ</line>
        <line lrx="4207" lry="4164" ulx="2837" uly="4058">auff . vnd es giengen ʒzwelff in der zall</line>
        <line lrx="4212" lry="4251" ulx="2839" uly="4154">von beniamimn võ wegen hilboſeth teʒ</line>
        <line lrx="4205" lry="4351" ulx="2840" uly="4250">ſun ſauls vnnd zwell von den kinden</line>
        <line lrx="4208" lry="4446" ulx="2840" uly="4341">dauids. Eyn yeglicher ter begreyff dz</line>
        <line lrx="4209" lry="4538" ulx="2840" uly="4440">haubt ſeines geleichen · vnd ſtach daz</line>
        <line lrx="4209" lry="4632" ulx="2842" uly="4527">ſchwert in die ſeyten des witertayls</line>
        <line lrx="4208" lry="4726" ulx="2844" uly="4624">vnd ſy vielen mit eynanter. Vnd ð nã</line>
        <line lrx="4211" lry="4817" ulx="2850" uly="4722">der ſtat ward geheyſſen eyn acker der</line>
        <line lrx="4210" lry="4912" ulx="2848" uly="4812">ſtarcken in gabaon. Vnnd eyn genůͦg</line>
        <line lrx="4207" lry="5007" ulx="2849" uly="4911">berter ſtreyt ward geboꝛen an dẽ tag ·</line>
        <line lrx="4209" lry="5100" ulx="2851" uly="4995">vnd abner der ward gekluchtiget vñ</line>
        <line lrx="4214" lry="5191" ulx="2857" uly="5094">die man iſrahel von den kinden dauid</line>
        <line lrx="4219" lry="5285" ulx="2851" uly="5180">Vnd es waren do dꝛeü ſun ſaruie · ioab</line>
        <line lrx="4207" lry="5368" ulx="2854" uly="5283">vnd abilai vnd alahel . Vnd aſa hel ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="45" lry="4545" type="textblock" ulx="0" uly="4366">
        <line lrx="45" lry="4545" ulx="0" uly="4479">de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="4723" type="textblock" ulx="0" uly="4550">
        <line lrx="85" lry="4650" ulx="0" uly="4550">6</line>
        <line lrx="89" lry="4723" ulx="0" uly="4655">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="5197" type="textblock" ulx="0" uly="4758">
        <line lrx="44" lry="4924" ulx="0" uly="4854">10</line>
        <line lrx="42" lry="5022" ulx="0" uly="4952">19</line>
        <line lrx="43" lry="5097" ulx="4" uly="5044">V</line>
        <line lrx="45" lry="5197" ulx="0" uly="5122">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="5389" type="textblock" ulx="0" uly="5325">
        <line lrx="44" lry="5389" ulx="0" uly="5325">wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="454" type="textblock" ulx="853" uly="364">
        <line lrx="1034" lry="454" ulx="853" uly="364">xer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1069" type="textblock" ulx="423" uly="503">
        <line lrx="1801" lry="607" ulx="430" uly="503">waʒ ter ſchnelleſt lauffer · als einer võ</line>
        <line lrx="1806" lry="679" ulx="434" uly="603">ten rechen die do wonent in den velten</line>
        <line lrx="1802" lry="790" ulx="435" uly="693">Wañ aſabel ter nachuolget abner vñ</line>
        <line lrx="1799" lry="881" ulx="429" uly="786">er naiget ſich mit zů der gerechten no /</line>
        <line lrx="1806" lry="980" ulx="428" uly="878">ch zũ ter gelincken auff zehöꝛen zeiagẽ</line>
        <line lrx="1801" lry="1069" ulx="423" uly="964">abner · And alſo abner der ſach vm̃. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1259" type="textblock" ulx="310" uly="1024">
        <line lrx="1805" lry="1170" ulx="310" uly="1024">. ſpꝛach · Biſtus nit aſahel · Exr antwurt</line>
        <line lrx="1802" lry="1259" ulx="365" uly="1158">ich bins. Vnnd abner der ſpꝛach zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1353" type="textblock" ulx="425" uly="1253">
        <line lrx="1804" lry="1353" ulx="425" uly="1253">Geeʒů ter gerechten oð zů ð gelinckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1635" type="textblock" ulx="364" uly="1349">
        <line lrx="1804" lry="1451" ulx="397" uly="1349">vnd begreiff eynen von den iungling</line>
        <line lrx="1803" lry="1536" ulx="403" uly="1433">en · Vnd nyem dir die rüb  aber alahel</line>
        <line lrx="1799" lry="1635" ulx="364" uly="1534">txer wolt nicht ablauſſen nur daz er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1722" type="textblock" ulx="427" uly="1626">
        <line lrx="1803" lry="1722" ulx="427" uly="1626">qzing ˖ Vnnd anterwaid redt abner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1913" type="textblock" ulx="376" uly="1712">
        <line lrx="1802" lry="1823" ulx="428" uly="1712">cʒũ aſahel·. Scheyd dich. nit welt mir</line>
        <line lrx="1795" lry="1913" ulx="376" uly="1814">nachuolgen daz ich nit werd bezwũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2279" type="textblock" ulx="416" uly="1907">
        <line lrx="1798" lry="2003" ulx="427" uly="1907">en dich zeſtechen an die erd · vnd mug</line>
        <line lrx="1796" lry="2097" ulx="422" uly="1999">nit auffheben meyn antlit; zů ioab tey</line>
        <line lrx="1796" lry="2190" ulx="422" uly="2092">nem bꝛůter. Er verſchmaͤcht in zehoͤꝛẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="2279" ulx="416" uly="2183">vnd wolt ſich nit abneigen · Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2472" type="textblock" ulx="378" uly="2276">
        <line lrx="1791" lry="2380" ulx="378" uly="2276">abner der vmbwent das ſper vnnd ſch</line>
        <line lrx="1793" lry="2472" ulx="379" uly="2369">lug in in tem nytern tail tes leybs vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2559" type="textblock" ulx="413" uly="2459">
        <line lrx="1790" lry="2559" ulx="413" uly="2459">durchſtach in vnd er ſtarb an ð ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2929" type="textblock" ulx="307" uly="2554">
        <line lrx="1792" lry="2656" ulx="412" uly="2554">ſtat · Vnd alle die do giengen duch die</line>
        <line lrx="1794" lry="2749" ulx="411" uly="2647">ſtat in der aſahel was gefallen vnd wʒz</line>
        <line lrx="1794" lry="2843" ulx="307" uly="2745">todt die beyten. And do ioab vñ abiſai</line>
        <line lrx="1797" lry="2929" ulx="396" uly="2835">durchaͤchten die fliehenten Abner. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3026" type="textblock" ulx="419" uly="2925">
        <line lrx="1790" lry="3026" ulx="419" uly="2925">ſunn genaigt ſich · Vnnd ſy kamen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3400" type="textblock" ulx="371" uly="3020">
        <line lrx="1790" lry="3122" ulx="416" uly="3020">dem buhel ter waſſer layte  ter do waʒ</line>
        <line lrx="1787" lry="3215" ulx="388" uly="3114">enhalb tes tals vnd dez wegs ter wů</line>
        <line lrx="1773" lry="3309" ulx="371" uly="3200">ſte in gabaon· Vnd die ſun beniamin</line>
        <line lrx="1772" lry="3400" ulx="374" uly="3301">die ſamlenten ſich zů abner · vnd fuͦg /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3689" type="textblock" ulx="410" uly="3394">
        <line lrx="1794" lry="3496" ulx="410" uly="3394">ten ſich in eyn ſchar vnd ſtůnden auff</line>
        <line lrx="1789" lry="3590" ulx="420" uly="3487">dex hohe eins berglins · Ind abner der</line>
        <line lrx="1784" lry="3689" ulx="415" uly="3580">rũufft cʒz ioab. vnd ſpꝛach. Wirt denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3867" type="textblock" ulx="388" uly="3674">
        <line lrx="1778" lry="3782" ulx="388" uly="3674">teyn waffen zurnen vntz zů ter verder /</line>
        <line lrx="1826" lry="3867" ulx="396" uly="3758">bung. Oter waiht du mit das die ver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="4050" type="textblock" ulx="401" uly="3855">
        <line lrx="1781" lry="3961" ulx="401" uly="3855">zweiflung iſt verderblich · Vntz weñ</line>
        <line lrx="1774" lry="4050" ulx="406" uly="3950">ſpꝛichſtu nit zů dem volck daʒ es ablaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4141" type="textblock" ulx="396" uly="4037">
        <line lrx="1776" lry="4141" ulx="396" uly="4037">zedurchaͤchten ſeyn bꝛůter · Vnd ioab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4229" type="textblock" ulx="400" uly="4138">
        <line lrx="1776" lry="4229" ulx="400" uly="4138">der pach. Der berreter lebt · Wañ ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="4422" type="textblock" ulx="390" uly="4229">
        <line lrx="1781" lry="4335" ulx="394" uly="4229">du fruͦ hetteſt geredt. dz volck het auff</line>
        <line lrx="1768" lry="4422" ulx="390" uly="4324">gehoͤꝛt zeiagen ſeynen beuͦrer. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="4623" type="textblock" ulx="409" uly="4417">
        <line lrx="1773" lry="4534" ulx="410" uly="4417">ioab der doͤnt mit dem hon vnd alles</line>
        <line lrx="1769" lry="4623" ulx="409" uly="4508">das hoͤꝛe das ſtůnd vnd durchaͤchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="4894" type="textblock" ulx="380" uly="4598">
        <line lrx="1767" lry="4707" ulx="380" uly="4598">furbas nit ieſahel noch gieng eyn in</line>
        <line lrx="1767" lry="4808" ulx="382" uly="4690">tren ſtreit. Ober abner vnd ſeyn mann</line>
        <line lrx="1760" lry="4894" ulx="391" uly="4793">die giengen hyn in moab die gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="5171" type="textblock" ulx="402" uly="4884">
        <line lrx="1768" lry="4994" ulx="408" uly="4884">uacht durch die veld vnd uͤbergiengẽ</line>
        <line lrx="1759" lry="5078" ulx="407" uly="4978">den iondan. Py durchſchawten alles</line>
        <line lrx="1757" lry="5171" ulx="402" uly="5070">hebꝛon vnnd kamen zů ten herbergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="5290" type="textblock" ulx="386" uly="5157">
        <line lrx="1758" lry="5290" ulx="386" uly="5157">Ernſtlich do ioab hett gelaſſen abner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2185" type="textblock" ulx="1996" uly="2095">
        <line lrx="2189" lry="2185" ulx="1996" uly="2095">nid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="496" type="textblock" ulx="2243" uly="368">
        <line lrx="3458" lry="496" ulx="2243" uly="368">Runig. CXXXNXXViij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1462" type="textblock" ulx="2049" uly="519">
        <line lrx="3461" lry="615" ulx="2081" uly="519">er keret witer vnd ſamelt alles volck</line>
        <line lrx="3459" lry="715" ulx="2077" uly="617">vnnd es gebꝛaſten von den kinden da /</line>
        <line lrx="3456" lry="812" ulx="2079" uly="708">uid · xix · mann on alahel. AIber die kn/</line>
        <line lrx="3458" lry="901" ulx="2081" uly="802">echt dauid die hetten geſchlagen von</line>
        <line lrx="3456" lry="991" ulx="2081" uly="895">bemamin vnd von den mannen die do</line>
        <line lrx="3457" lry="1086" ulx="2049" uly="993">waren mit abner · die ich ſturben deei</line>
        <line lrx="3457" lry="1181" ulx="2077" uly="1080">huntertſechtzig mann. Vnd ſp namẽ</line>
        <line lrx="3452" lry="1270" ulx="2054" uly="1178">ſaabhel vnd begruben in m bethleem in</line>
        <line lrx="3452" lry="1373" ulx="2073" uly="1262">das grab ſeines vattera. Ind ioab vñ</line>
        <line lrx="3454" lry="1462" ulx="2075" uly="1366">ſeyn mann die do waren mit im die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1660" type="textblock" ulx="2047" uly="1454">
        <line lrx="3453" lry="1556" ulx="2047" uly="1454">giengen die gantzen nacht vnd kamẽ</line>
        <line lrx="3247" lry="1660" ulx="2059" uly="1551">in der frů gen tem tag in hebꝛon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="2303" type="textblock" ulx="2064" uly="1825">
        <line lrx="3452" lry="1922" ulx="2281" uly="1825"> Arum eyn langer ſtreit ward</line>
        <line lrx="3451" lry="2017" ulx="2320" uly="1921">zwiſchen dem haus ſauls vnd</line>
        <line lrx="3449" lry="2109" ulx="2339" uly="2014">zwiſchen dem haus dauids· da</line>
        <line lrx="3449" lry="2203" ulx="2188" uly="2106">der nam zů vnd ward ſterc ker alle</line>
        <line lrx="3449" lry="2303" ulx="2064" uly="2199">zeit in im ſelber. Aber dʒ haus ſaul daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="2393" type="textblock" ulx="2023" uly="2289">
        <line lrx="3449" lry="2393" ulx="2023" uly="2289">na m ab tà glich. Vnd dauid dem wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2850" type="textblock" ulx="2048" uly="2377">
        <line lrx="3446" lry="2484" ulx="2068" uly="2377">ten geboꝛn ſun in hebeon. Vnd ſeyn eĩ</line>
        <line lrx="3444" lry="2576" ulx="2048" uly="2481">gebomer ter was amon von achinoẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="2671" ulx="2066" uly="2575">die ieſrahelitin. vnd nach diſem ward</line>
        <line lrx="3442" lry="2763" ulx="2069" uly="2666">cheleab von abigail dem weyb nabal</line>
        <line lrx="3442" lry="2850" ulx="2068" uly="2759">tarmeli · Darnach ter dit abſolon ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="2952" type="textblock" ulx="1992" uly="2850">
        <line lrx="3441" lry="2952" ulx="1992" uly="2850">ſun maacha der tœhter tholomai des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3135" type="textblock" ulx="2062" uly="2949">
        <line lrx="3441" lry="3055" ulx="2065" uly="2949">kunigs ieſſur-· Aber ð vierd atonias</line>
        <line lrx="3440" lry="3135" ulx="2062" uly="3039">ter ſun aggith vnd terx funft ſafacias</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3227" type="textblock" ulx="2038" uly="3123">
        <line lrx="3441" lry="3227" ulx="2038" uly="3123">ter ſun abithal · Vnd ter ſechſt yetraã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3421" type="textblock" ulx="2065" uly="3222">
        <line lrx="3434" lry="3324" ulx="2065" uly="3222">von egla tem weib dauid. Dile ſeynd</line>
        <line lrx="3437" lry="3421" ulx="2067" uly="3316">geboꝛen dauid in hebꝛon. Darumb to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3508" type="textblock" ulx="2006" uly="3403">
        <line lrx="3439" lry="3508" ulx="2006" uly="3403">ier ſtreit was zwiſchen dem haus ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3788" type="textblock" ulx="2054" uly="3502">
        <line lrx="3440" lry="3613" ulx="2054" uly="3502">vnd czwiſchen tem haus dauid · abner</line>
        <line lrx="3437" lry="3694" ulx="2062" uly="3598">ter ſun ner ter regieret daʒ haus ſauls</line>
        <line lrx="3437" lry="3788" ulx="2063" uly="3691">Kber ſaul dem wʒ eyn kebs weib mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3895" type="textblock" ulx="2035" uly="3785">
        <line lrx="3434" lry="3895" ulx="2035" uly="3785">namen reſpha die tochter achia vñ ab /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3976" type="textblock" ulx="2059" uly="3878">
        <line lrx="3439" lry="3976" ulx="2059" uly="3878">ner gieng eyn zů ir · Vnd hiſ boſeth der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="4073" type="textblock" ulx="2035" uly="3971">
        <line lrx="3505" lry="4073" ulx="2035" uly="3971">ſpꝛach zů abner · Warunnb biſtu eige/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="4349" type="textblock" ulx="2059" uly="4069">
        <line lrx="3432" lry="4164" ulx="2156" uly="4069">ngen zů tem weib meines vatters</line>
        <line lrx="3433" lry="4270" ulx="2135" uly="4161">rward hart erzurnet vmb die woꝛt</line>
        <line lrx="3432" lry="4349" ulx="2059" uly="4246">hilboſeth · And ſpꝛach⸗/ Bin ich deñ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4440" type="textblock" ulx="2031" uly="4345">
        <line lrx="3437" lry="4440" ulx="2031" uly="4345">haubt des hunds wider inda ˖ die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="4543" type="textblock" ulx="2046" uly="4433">
        <line lrx="3433" lry="4543" ulx="2046" uly="4433">hab gethan die erbermbd ub dz haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4632" type="textblock" ulx="2019" uly="4531">
        <line lrx="3430" lry="4632" ulx="2019" uly="4531">ſauls deynes vaters vnd uüber die beů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4906" type="textblock" ulx="2048" uly="4622">
        <line lrx="3431" lry="4737" ulx="2055" uly="4622">der vnnd uͤber leyn naͤchſten · vnnd ich</line>
        <line lrx="3499" lry="4836" ulx="2051" uly="4710">han dich nit geantwurt in die hande</line>
        <line lrx="3429" lry="4906" ulx="2048" uly="4799">Dauids · Vnnd du haſt heüt geſuͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="4998" type="textblock" ulx="2027" uly="4901">
        <line lrx="3420" lry="4998" ulx="2027" uly="4901">wider mich das du mich ſtraffeſt vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="5099" type="textblock" ulx="2047" uly="4993">
        <line lrx="3423" lry="5099" ulx="2047" uly="4993">das weyb. Diſe ding die thů gott ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="5282" type="textblock" ulx="2021" uly="5093">
        <line lrx="3425" lry="5195" ulx="2027" uly="5093">ner. vnd diſe die czůlege er im. neuwer</line>
        <line lrx="3421" lry="5282" ulx="2021" uly="5174">als ter herre hatt geſchwoꝛen Dauid⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2562" lry="5407" type="textblock" ulx="1041" uly="622">
        <line lrx="2516" lry="719" ulx="1106" uly="622">alſo thũ ich mit im das dz rich werd</line>
        <line lrx="2519" lry="814" ulx="1128" uly="714">enthebet von tem haus ſauls· vnd der</line>
        <line lrx="2518" lry="914" ulx="1079" uly="807">tron dauids werd erhaben uüber iſtahel</line>
        <line lrx="2511" lry="1006" ulx="1116" uly="903">vnd uüber iuda von dan vntz czů berſa</line>
        <line lrx="2520" lry="1100" ulx="1056" uly="998">le.. Vnd er mocht im nit antwurten</line>
        <line lrx="2518" lry="1192" ulx="1072" uly="1087">kein ding wann er voꝛcht in · Darum̃</line>
        <line lrx="2524" lry="1286" ulx="1097" uly="1181">abner ter ſant botten czů dauid ĩ hebꝛõ</line>
        <line lrx="2523" lry="1374" ulx="1090" uly="1275">fur ſich ſagent. Vnd dz ſy redten. wes</line>
        <line lrx="2526" lry="1476" ulx="1068" uly="1368">iſt das land. Vach mit mir die frünt</line>
        <line lrx="2527" lry="1568" ulx="1138" uly="1466">ſchafft vnd meyn hand wirt mit dir</line>
        <line lrx="2524" lry="1657" ulx="1139" uly="1556">vnd ich witerfůr czů dir alles iſtahel⸗</line>
        <line lrx="2529" lry="1755" ulx="1142" uly="1651">Er ſpꝛach pa faßt geren. ich mach mit</line>
        <line lrx="2529" lry="1868" ulx="1060" uly="1676">dir kant ſchafft. Kb eyn ding bit ich</line>
        <line lrx="2528" lry="1942" ulx="1041" uly="1835">von dir lagent ˖ Du geſichſt nit meyn</line>
        <line lrx="2530" lry="2035" ulx="1074" uly="1933">antlitz ee daz du mir herfureſt michol</line>
        <line lrx="2530" lry="2131" ulx="1119" uly="2027">die tœhter ſauls. vnd alſo ſoltu komẽ</line>
        <line lrx="2528" lry="2219" ulx="1144" uly="2119">vnd mich ſehen · Vnnd dauid der lant</line>
        <line lrx="2532" lry="2319" ulx="1083" uly="2214">bottẽ zů hilboſeth tem ſun ſauls ſagẽt</line>
        <line lrx="2537" lry="2410" ulx="1087" uly="2307">Gib mir wið michol meyn weib die</line>
        <line lrx="2531" lry="2502" ulx="1088" uly="2401">ich mir hab gemehelt vmb hundðt ub</line>
        <line lrx="2536" lry="2591" ulx="1128" uly="2494">wachſſung philiſtim ter vnbeſchnittẽ</line>
        <line lrx="2535" lry="2690" ulx="1095" uly="2586">Darumbhilboſeth ter ſant vñ nam</line>
        <line lrx="2535" lry="2852" ulx="1147" uly="2680">Hvon irem mann faltiel ten ſun lais.</line>
        <line lrx="2536" lry="2882" ulx="1110" uly="2775">Ind ir man ð nachuolget ir vnd voai</line>
        <line lrx="2533" lry="2972" ulx="1118" uly="2867">net vntz zů baurim. Vnd abner ð ſpꝛa</line>
        <line lrx="2540" lry="3065" ulx="1112" uly="2962">ch zů im. Gee vnd ker wider ·˖ Er kert</line>
        <line lrx="2542" lry="3155" ulx="1101" uly="3053">wisð · Vnd abner bꝛacht dz wort czů dẽ</line>
        <line lrx="2542" lry="3248" ulx="1100" uly="3147">alten iſralel ſagent ·˖ Ar habt geſuͤchet</line>
        <line lrx="2542" lry="3415" ulx="1135" uly="3237">dauid als wol geſter vnd eeeſte⸗ tes</line>
        <line lrx="2530" lry="3434" ulx="1108" uly="3336">Altten tags daʒ er regiexet uber euch.</line>
        <line lrx="2540" lry="3532" ulx="1092" uly="3430">Darumb nun tüt dz der herr hat gere/</line>
        <line lrx="2544" lry="3625" ulx="1098" uly="3521">dt czů dauid ſagent ˖ Ich will heylſam</line>
        <line lrx="2548" lry="3721" ulx="1112" uly="3615">machen meyn volck iſtahel von ð had</line>
        <line lrx="2544" lry="3816" ulx="1137" uly="3709">ter philiſtiner vnd ſeyner wind ĩ dem</line>
        <line lrx="2547" lry="3908" ulx="1114" uly="3804">gewalt meynes knechtz dauid ˖ Nnnd</line>
        <line lrx="2551" lry="4005" ulx="1115" uly="3896">abner ter redt auch zů beniamin. Vnd</line>
        <line lrx="2548" lry="4095" ulx="1166" uly="3992">gieng hin in hebꝛon das er redt zů da /</line>
        <line lrx="2551" lry="4181" ulx="1117" uly="4085">uid · vnd alle ding die geuielen ilrahel</line>
        <line lrx="2547" lry="4279" ulx="1155" uly="4179">vnd beniamin. vnd kam cʒzů dauid in</line>
        <line lrx="2553" lry="4366" ulx="1171" uly="4260">bebꝛon mit · xx · mannen· Vnd dauid ðᷣ</line>
        <line lrx="2550" lry="4472" ulx="1144" uly="4366">machet eyn wirtſchafft Abner vnd</line>
        <line lrx="2550" lry="4564" ulx="1171" uly="4462">ſeynen mannen die to waren kommẽ</line>
        <line lrx="2556" lry="4652" ulx="1170" uly="4552">mit im. Vnd abner ð ſpꝛach zů dauid.</line>
        <line lrx="2556" lry="4746" ulx="1171" uly="4643">ich voill auffſtan vñ ſamen zůͦ dir mei</line>
        <line lrx="2554" lry="4833" ulx="1146" uly="4739">perren ten kumg vnd alles iſtahel vñ</line>
        <line lrx="2554" lry="4939" ulx="1145" uly="4832">dʒ gelubd dʒ du gebieteſt allen als to</line>
        <line lrx="2559" lry="5030" ulx="1156" uly="4926">begeret dem ſel · Darumb do daund het</line>
        <line lrx="2553" lry="5125" ulx="1145" uly="5023">auß gefuͤret abner . vnd er was hinge /</line>
        <line lrx="2558" lry="5219" ulx="1184" uly="5107">gangen in frid · Tuůhand kamẽ die kin</line>
        <line lrx="2562" lry="5302" ulx="1184" uly="5212">ter dauid vnd ioab mit gar eim groſ/</line>
        <line lrx="2561" lry="5407" ulx="1185" uly="5305">ſen raub vñ benen geſchlagen die rau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="985" type="textblock" ulx="2791" uly="591">
        <line lrx="4178" lry="705" ulx="2793" uly="591">ber abner. abner der was yetzund nit</line>
        <line lrx="4180" lry="800" ulx="2791" uly="697">mit dauid in hebꝛon. wañ dauid ð het</line>
        <line lrx="4180" lry="908" ulx="2792" uly="796">in gelauſſen vnd er was gegangen ĩ</line>
        <line lrx="4174" lry="985" ulx="2792" uly="886">frid vnd ioab vnd alles dz höͤꝛ das do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="1078" type="textblock" ulx="2773" uly="979">
        <line lrx="4181" lry="1078" ulx="2773" uly="979">waz mit im · die kamen darnach · Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1165" type="textblock" ulx="2798" uly="1072">
        <line lrx="4178" lry="1165" ulx="2798" uly="1072">umb ioab dem ward verkundt bõ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="1451" type="textblock" ulx="2741" uly="1160">
        <line lrx="4177" lry="1272" ulx="2772" uly="1160">ſagenten · Obner der ſun ner der kam</line>
        <line lrx="4182" lry="1444" ulx="2801" uly="1262">n dem kunig vnd er ließ in vnd gieng</line>
        <line lrx="4179" lry="1451" ulx="2741" uly="1358">Hin in frid. Vnd ioab ter gieng eyn zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="1635" type="textblock" ulx="2798" uly="1446">
        <line lrx="4180" lry="1550" ulx="2798" uly="1446">tem kunig vnd ſpꝛach was haſtu ge!</line>
        <line lrx="4182" lry="1635" ulx="2810" uly="1539">tan. Sich ab ner ð iſt kommen zůͦ dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="1849" type="textblock" ulx="2786" uly="1635">
        <line lrx="4184" lry="1739" ulx="2801" uly="1635">warumb haſtu in gelauſſen vnd er it</line>
        <line lrx="4185" lry="1849" ulx="2786" uly="1723">abgangen vñ hat ſich geſcheidẽ · wey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="2017" type="textblock" ulx="2801" uly="1824">
        <line lrx="4060" lry="1939" ulx="2801" uly="1824">ſtu tenn nit das abnet der ſun ner</line>
        <line lrx="4179" lry="2017" ulx="2807" uly="1916">diſem iſt komen czů dir. das er dich be⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="3145" type="textblock" ulx="2739" uly="2009">
        <line lrx="4189" lry="2111" ulx="2745" uly="2009">trieg das er wiß tein außgang vnnd</line>
        <line lrx="4191" lry="2209" ulx="2773" uly="2105">teyn eyngang vnd erkeñ alle dig die</line>
        <line lrx="4187" lry="2298" ulx="2757" uly="2194">du thult. Darumb iob ter gyeng aub</line>
        <line lrx="4188" lry="2395" ulx="2765" uly="2290">von dauid vñ ſant botten nach abner</line>
        <line lrx="4193" lry="2484" ulx="2739" uly="2381">das es dauid nit wißte vnd wið fuͤrt</line>
        <line lrx="4190" lry="2581" ulx="2811" uly="2475">in von ter cyſtern ſpꝛa · Vnd do abner</line>
        <line lrx="4190" lry="2676" ulx="2742" uly="2569">was widerkert in bebꝛon· ioab ð fürt</line>
        <line lrx="4188" lry="2767" ulx="2795" uly="2667">in eynhalb ab czu mit des tans das er</line>
        <line lrx="4186" lry="2864" ulx="2782" uly="2755">redet zů im in falſch · vnd erſchluͤg ĩ to</line>
        <line lrx="4189" lry="2952" ulx="2765" uly="2855">in tem nytertayl tdes bauchs vnnd er</line>
        <line lrx="4188" lry="3045" ulx="2775" uly="2941">ſtarb zů einer rauch des blůtz aſabels</line>
        <line lrx="4241" lry="3145" ulx="2785" uly="3036">ſeyns bꝛũᷣters· do das dauid hiut dz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="3327" type="textblock" ulx="2819" uly="3124">
        <line lrx="4192" lry="3244" ulx="2834" uly="3124">ding petzund wʒ getanzer ſpꝛach ich</line>
        <line lrx="4189" lry="3327" ulx="2819" uly="3224">bin rein vnnd mein reich bey got von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="3415" type="textblock" ulx="2790" uly="3319">
        <line lrx="4210" lry="3415" ulx="2790" uly="3319">dem bluͤt abner tes ſun ner vntz ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="3611" type="textblock" ulx="2821" uly="3509">
        <line lrx="4193" lry="3611" ulx="2821" uly="3509">vnd auff alles das haus ſeins vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="4174" type="textblock" ulx="2780" uly="3596">
        <line lrx="4189" lry="3703" ulx="2806" uly="3596">nit ſol gebꝛeſten von dem haus ioab·</line>
        <line lrx="4197" lry="3800" ulx="2780" uly="3697">erleytent ten flub tes ſamens vnnd</line>
        <line lrx="4198" lry="3889" ulx="2803" uly="3780">auſletzig vnd haltent wo kloͤper holtz ·</line>
        <line lrx="4205" lry="3982" ulx="2804" uly="3870">vnd val in den wauffen vnnd gebꝛeſt</line>
        <line lrx="4223" lry="4082" ulx="2803" uly="3969">tes bꝛots · Darumb ioab vnnd abiſai</line>
        <line lrx="4200" lry="4174" ulx="2786" uly="4066">ſeyn bꝛůter die erſchůgen Obner . dar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="4258" type="textblock" ulx="2825" uly="4158">
        <line lrx="4202" lry="4258" ulx="2825" uly="4158">umb das er het erſchlagen in gabaaõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="4351" type="textblock" ulx="2806" uly="4257">
        <line lrx="4205" lry="4351" ulx="2806" uly="4257">aſahel iren bꝛũter im ſtreit. vnd dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="4452" type="textblock" ulx="2832" uly="4348">
        <line lrx="4204" lry="4452" ulx="2832" uly="4348">der ſpꝛach zů ioab vnnd czũů allem tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="4545" type="textblock" ulx="2797" uly="4439">
        <line lrx="4208" lry="4545" ulx="2797" uly="4439">volck das to was mit im ˖ Reyſſendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="4732" type="textblock" ulx="2831" uly="4531">
        <line lrx="4201" lry="4637" ulx="2831" uly="4531">euꝛver gewand vnd werdent angele /</line>
        <line lrx="4207" lry="4732" ulx="2833" uly="4625">get mit ſecken vnd klagt voꝛ ð leych</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="4826" type="textblock" ulx="2786" uly="4719">
        <line lrx="4207" lry="4826" ulx="2786" uly="4719">abner Ernſtlich der kuͤnig dauid nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5109" type="textblock" ulx="2837" uly="4812">
        <line lrx="4208" lry="4928" ulx="2837" uly="4812">uolget ter baren· Vnnd do ſy betten be</line>
        <line lrx="4209" lry="5020" ulx="2841" uly="4907">graben abner in hebꝛon ter kunig hũb</line>
        <line lrx="4203" lry="5109" ulx="2837" uly="5007">auff ſeyn ſtymm vnd waint auff dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="5292" type="textblock" ulx="2840" uly="5101">
        <line lrx="4206" lry="5292" ulx="2840" uly="5101">Kralareh alles das volck dz waynt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="5394" type="textblock" ulx="2837" uly="5192">
        <line lrx="4211" lry="5302" ulx="2907" uly="5192">der kuͤnig  klagt vñ wainet abner</line>
        <line lrx="4210" lry="5394" ulx="2837" uly="5291">vñ ſpꝛach. Abner du biſt ĩ keinerwes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="26" lry="2919" ulx="0" uly="1744">0 –6 =</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3207" type="textblock" ulx="0" uly="3069">
        <line lrx="21" lry="3207" ulx="0" uly="3069">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3302" type="textblock" ulx="0" uly="3253">
        <line lrx="23" lry="3302" ulx="0" uly="3253">=☛we</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3969" type="textblock" ulx="0" uly="3718">
        <line lrx="38" lry="3969" ulx="0" uly="3718"> E</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="4076" type="textblock" ulx="0" uly="3988">
        <line lrx="3" lry="4076" ulx="0" uly="4019">H</line>
        <line lrx="42" lry="4065" ulx="5" uly="3988">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="4159" type="textblock" ulx="0" uly="4103">
        <line lrx="42" lry="4159" ulx="0" uly="4103">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="612" type="textblock" ulx="858" uly="531">
        <line lrx="1012" lry="612" ulx="858" uly="531">Kxr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1312" type="textblock" ulx="446" uly="661">
        <line lrx="1822" lry="770" ulx="463" uly="661">tod · als die trà gen haben gewonheyt</line>
        <line lrx="1818" lry="860" ulx="454" uly="749">zeſterben. Deyn hend ſeind nit gebun⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="952" ulx="457" uly="849">ten vnd dein fuß ſeynd mi beſchwaͤrt</line>
        <line lrx="1815" lry="1050" ulx="449" uly="939">mit ketren · aber du biſt geuallẽ als ſy</line>
        <line lrx="1811" lry="1139" ulx="451" uly="1027">habend gewonheit zefallen voꝛ ten ſů/</line>
        <line lrx="1813" lry="1234" ulx="446" uly="1124">nen ter boßheit. Vnnd alles daʒ volck</line>
        <line lrx="1808" lry="1312" ulx="447" uly="1214">ſlamet ſich vnd wainet ob im · Vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1514" type="textblock" ulx="406" uly="1306">
        <line lrx="1811" lry="1421" ulx="406" uly="1306">alle die maͤnig wʒ komen zeempfahen</line>
        <line lrx="1861" lry="1514" ulx="440" uly="1400">die ſyeis mit dauid nœh bei klarẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1606" type="textblock" ulx="439" uly="1496">
        <line lrx="1809" lry="1606" ulx="439" uly="1496">dauid ð ſchwůr ſagent . Diſe ding die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1699" type="textblock" ulx="437" uly="1588">
        <line lrx="1878" lry="1699" ulx="437" uly="1588">tũ mir got vnd diſe ding die zůlege er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2144" type="textblock" ulx="434" uly="1679">
        <line lrx="1793" lry="1793" ulx="446" uly="1679">ob ich verſüche das bꝛot oter keyn an</line>
        <line lrx="1798" lry="1881" ulx="443" uly="1780">der ding voꝛ dem vnð gang tder ſunnẽ</line>
        <line lrx="1798" lry="1977" ulx="441" uly="1865">Vndalles das volck hoꝛt es vñ in ge</line>
        <line lrx="1796" lry="2066" ulx="440" uly="1956">uielen alle ding die ter kunig tet in ð</line>
        <line lrx="1788" lry="2144" ulx="434" uly="2050">angeſicht alles volcks. Vñ aller ð bõᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2241" type="textblock" ulx="382" uly="2138">
        <line lrx="1789" lry="2241" ulx="382" uly="2138">fel erkant an tem tag vnd alles iſtabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="3690" type="textblock" ulx="357" uly="3658">
        <line lrx="372" lry="3690" ulx="357" uly="3658">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2344" type="textblock" ulx="394" uly="2238">
        <line lrx="1784" lry="2344" ulx="394" uly="2238">das es nit waʒz getan von dem kuͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2534" type="textblock" ulx="426" uly="2324">
        <line lrx="1791" lry="2436" ulx="428" uly="2324">das abner der ſun ner ward erſchlagẽ</line>
        <line lrx="1784" lry="2534" ulx="426" uly="2418">And ter kunig ſpꝛach zů ſeynen knech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2616" type="textblock" ulx="400" uly="2505">
        <line lrx="1781" lry="2616" ulx="400" uly="2505">ten . Wiſſend ir denn nit dz auch heut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2701" type="textblock" ulx="421" uly="2601">
        <line lrx="1779" lry="2701" ulx="421" uly="2601">iſt geuallen ter größte furſt in iſtalel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2900" type="textblock" ulx="301" uly="2693">
        <line lrx="1783" lry="2808" ulx="301" uly="2693">Aber noch bin ich gewolluſtiget vnd</line>
        <line lrx="1781" lry="2900" ulx="391" uly="2787">eĩ geſalbter künig · Furwar diſe mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3174" type="textblock" ulx="415" uly="2879">
        <line lrx="1778" lry="2986" ulx="415" uly="2879">die lun ſaruie die ſeynd mir hoͤꝛt · Der</line>
        <line lrx="1773" lry="3086" ulx="420" uly="2970">herr ð widergeb dem der do tůt dʒ ubel</line>
        <line lrx="1676" lry="3174" ulx="419" uly="3063">nach ſeyner boßheit·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3831" type="textblock" ulx="406" uly="3205">
        <line lrx="1770" lry="3254" ulx="744" uly="3205">.N„ Qung⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="3358" ulx="766" uly="3206">d do hil boſeth der ſun kenſn</line>
        <line lrx="1771" lry="3455" ulx="693" uly="3346">het gehoͤꝛt dz abner wz genal</line>
        <line lrx="1766" lry="3544" ulx="704" uly="3442">en in hebꝛon vñ ſeyn hend wa</line>
        <line lrx="1764" lry="3644" ulx="410" uly="3539">ren entbunden vnd alles ilrabhel wvz be /</line>
        <line lrx="1763" lry="3720" ulx="406" uly="3619">trůbet · vnd dem lun ſauls dem waren</line>
        <line lrx="1760" lry="3831" ulx="436" uly="3720">wen mann. fürſten ter rauber ter eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3909" type="textblock" ulx="454" uly="3804">
        <line lrx="1824" lry="3909" ulx="454" uly="3804">ieß banaa vnd ter nam tes anteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="4383" type="textblock" ulx="394" uly="3895">
        <line lrx="1755" lry="4004" ulx="399" uly="3895">rechab die ſin remmon berothite von</line>
        <line lrx="1760" lry="4098" ulx="404" uly="3991">den ſunen beniamin. Auch beroth die</line>
        <line lrx="1756" lry="4185" ulx="394" uly="4089">ward geacht vnder bemamin · Vñ die</line>
        <line lrx="1748" lry="4295" ulx="395" uly="4171">berothiter die fluhen in getaun vnnd</line>
        <line lrx="1746" lry="4383" ulx="395" uly="4273">waren do frembd vntz zů tem zeit. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="4475" type="textblock" ulx="346" uly="4361">
        <line lrx="1742" lry="4475" ulx="346" uly="4361">ionathe dem ſun ſaul tem was ein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="5118" type="textblock" ulx="377" uly="4457">
        <line lrx="1755" lry="4571" ulx="398" uly="4457">mit krncken fuͦſſen. Wañ er wʒ fuͤnf</line>
        <line lrx="1743" lry="4649" ulx="393" uly="4540">iàrig o ter bot kam von ſaul vnd võ</line>
        <line lrx="1739" lry="4745" ulx="391" uly="4636">ionatha auß ieſrabel · Darumb ſeĩ am</line>
        <line lrx="1741" lry="4851" ulx="388" uly="4732">die nam in vnd flah. Vnd do ſy eylet</line>
        <line lrx="1738" lry="4934" ulx="382" uly="4820">daz ſy fluhe to viel ſy vñ er ward lam</line>
        <line lrx="1738" lry="5035" ulx="383" uly="4918">vnnd er het den namen miphiloſeth ·</line>
        <line lrx="1737" lry="5118" ulx="377" uly="4996">Darumb recha vnd banaa die ſunr?/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="5228" type="textblock" ulx="355" uly="5107">
        <line lrx="1738" lry="5228" ulx="355" uly="5107">mon des berothiters die giengen ĩ daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="5423" type="textblock" ulx="371" uly="5189">
        <line lrx="1722" lry="5309" ulx="373" uly="5189">haus hiſboſeth in der hitz tes tages.</line>
        <line lrx="1735" lry="5423" ulx="371" uly="5281">Er ſchlieffe auf ſeynem bet zů mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4307" type="textblock" ulx="2028" uly="688">
        <line lrx="3469" lry="807" ulx="2097" uly="688">die toꝛwertlin tez haus die gereimget</line>
        <line lrx="3465" lry="889" ulx="2097" uly="789">ten waitzen vnd vrrſehlieffs. Vñ rach</line>
        <line lrx="3483" lry="986" ulx="2093" uly="873">ab vnd banas ſein bꝛůter die namẽ die</line>
        <line lrx="3456" lry="1081" ulx="2092" uly="965">eher tdes waitzens vnd giengen beym</line>
        <line lrx="3463" lry="1174" ulx="2091" uly="1057">lich in das haus vnd ſchlůgen in ĩ dẽ</line>
        <line lrx="3459" lry="1255" ulx="2083" uly="1157">nyndern tail tes leybs vnd fluhen · vñ</line>
        <line lrx="3453" lry="1355" ulx="2086" uly="1247">do ſy waren eyngegangen in dz haus</line>
        <line lrx="3460" lry="1450" ulx="2083" uly="1335">Er ſchlieff auff ſeym bet in ter kamer</line>
        <line lrx="3453" lry="1542" ulx="2084" uly="1429">ſy ſchlůgen vnd erſchlũgen in · Vñ to</line>
        <line lrx="3452" lry="1626" ulx="2081" uly="1524">ſy im hetren abgenommen ſein haubt</line>
        <line lrx="3450" lry="1719" ulx="2078" uly="1617">ſy giengen hin durch dẽ weg ð wůͤſte</line>
        <line lrx="3448" lry="1819" ulx="2076" uly="1715">die gantzen nacht. vnnd bꝛachten das</line>
        <line lrx="3442" lry="1915" ulx="2076" uly="1734">baube hiſboſeth zů dauid ĩ hebeon · vñ</line>
        <line lrx="3469" lry="2000" ulx="2067" uly="1891">ſpꝛachen zů dem küͤnig. Dich dʒ iſt daz</line>
        <line lrx="3440" lry="2093" ulx="2068" uly="1981">haubt hülboſeth tes ſun ſauls teynes</line>
        <line lrx="3440" lry="2178" ulx="2069" uly="2078">xeynds der do ſůͤchet teyn ſel · vnd ter</line>
        <line lrx="3435" lry="2270" ulx="2065" uly="2168">berr hat heut gegeben die mch vnßm</line>
        <line lrx="3437" lry="2359" ulx="2043" uly="2264">lrren tem kunig von ſaul vnd võ ſeĩ</line>
        <line lrx="3431" lry="2457" ulx="2057" uly="2354">ſamen · vnd dauid tex antwurt racha</line>
        <line lrx="3434" lry="2556" ulx="2059" uly="2445">vnd banaa ſeinen beuͤtern den ſunen rẽ</line>
        <line lrx="3424" lry="2646" ulx="2061" uly="2542">mon den berothiter vnnd ſpꝛach zůͦ in</line>
        <line lrx="3426" lry="2735" ulx="2053" uly="2631">Der berr der lebt ter do hat erloͤdiget</line>
        <line lrx="3421" lry="2825" ulx="2053" uly="2728">meyn ſel von aller angſt · wamm der ð</line>
        <line lrx="3422" lry="2922" ulx="2053" uly="2821">mir verkunt vnnd ſpꝛach· Jaul ter iſt</line>
        <line lrx="3421" lry="3009" ulx="2049" uly="2926">todt der wenet das er mir verkundet</line>
        <line lrx="3414" lry="3189" ulx="2047" uly="3003">Rueymt din Fieb hielt in vñ erſch /</line>
        <line lrx="3507" lry="3205" ulx="2077" uly="3098">ůg in in ſicelech· mir grzam im zege /</line>
        <line lrx="3413" lry="3285" ulx="2051" uly="3188">ben ten lon vmb die botſchaft. Wievi!</line>
        <line lrx="3413" lry="3383" ulx="2048" uly="3286">mer nun ſo die vngutigen mañ ha bet</line>
        <line lrx="3459" lry="3490" ulx="2044" uly="3375">erſchlagen den vnſchultigen man ĩ ſei</line>
        <line lrx="3419" lry="3582" ulx="2045" uly="3469">haus auff ſeym bet. ſůͤch ich nit ſeyn</line>
        <line lrx="3423" lry="3673" ulx="2039" uly="3560">blůt von ewer hand vnnd niem euch</line>
        <line lrx="3404" lry="3753" ulx="2035" uly="3654">ab von der erte. Darum b dauid der ge</line>
        <line lrx="3397" lry="3852" ulx="2034" uly="3748">bot leynen kinden vnd ſy erſchluͦgẽ ſy</line>
        <line lrx="3397" lry="3942" ulx="2035" uly="3839">vnd ſchnitten ab ir hend vnd die fuͤß</line>
        <line lrx="3395" lry="4036" ulx="2029" uly="3933">vnd hiengen ſy uͤber den weyer in be⸗</line>
        <line lrx="3391" lry="4129" ulx="2033" uly="4023">bꝛon. Vnd ſy namen das haubt hiſbo/</line>
        <line lrx="3394" lry="4227" ulx="2031" uly="4120">ſeth vnnd begrubens in hebꝛon in dem</line>
        <line lrx="3274" lry="4307" ulx="2028" uly="4214">grab abners</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="4595" type="textblock" ulx="2300" uly="4402">
        <line lrx="3461" lry="4503" ulx="2382" uly="4402">d alle die geſchlaͤcht iſnbel</line>
        <line lrx="3446" lry="4595" ulx="2300" uly="4497">die kamen zuͦ dauid in hebꝛson</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="4786" type="textblock" ulx="2019" uly="4674">
        <line lrx="3397" lry="4786" ulx="2019" uly="4674">beyn vnd teyn fleyſch. wann auch ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="5429" type="textblock" ulx="1963" uly="4767">
        <line lrx="3379" lry="4870" ulx="2013" uly="4767">ſtern vnd eegeſtern des veitren tags do</line>
        <line lrx="3381" lry="4979" ulx="1963" uly="4862">ſaui was eyn kunig uber vns · du wa</line>
        <line lrx="3379" lry="5058" ulx="2013" uly="4954">reſt außfuͦren vnnd widerkfuͤren iſtahel</line>
        <line lrx="3370" lry="5169" ulx="2011" uly="5045">Vnd ðᷣ herr ſpꝛach zũů dir . du wirſt hüͤ/</line>
        <line lrx="3372" lry="5251" ulx="2008" uly="5145">ten meyn volck iſwabel vnd wirſt ein</line>
        <line lrx="3368" lry="5329" ulx="2011" uly="5229">laiter uber iſrahel vnd auch die altẽ iſ/</line>
        <line lrx="3371" lry="5429" ulx="2007" uly="5321">rahel die hamen zũ dem kumg ĩ bebꝛp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="4696" type="textblock" ulx="2291" uly="4585">
        <line lrx="3410" lry="4696" ulx="2291" uly="4585">ſagend · Sich wir ſeyen teyne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1864" lry="695" type="textblock" ulx="1442" uly="596">
        <line lrx="1864" lry="695" ulx="1442" uly="596">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1686" type="textblock" ulx="1081" uly="732">
        <line lrx="2455" lry="838" ulx="1081" uly="732">vnd dauid der küͤnig ter ſchlůg dz ge /</line>
        <line lrx="2539" lry="940" ulx="1083" uly="826">lubd mit in voꝛ dem berren in hebꝛon.</line>
        <line lrx="2534" lry="1037" ulx="1083" uly="913">vnd ſy lalbten dauid zů eym kuͤnig uB</line>
        <line lrx="2542" lry="1128" ulx="1086" uly="1009">iſabel. Dauid der was ein ſun · xxx·iãũ</line>
        <line lrx="2548" lry="1224" ulx="1088" uly="1107">ug do er anfieng regieren  vnd regiert</line>
        <line lrx="2536" lry="1322" ulx="1095" uly="1196">xl. iar· Er regiert in hebꝛon uber iudã</line>
        <line lrx="2501" lry="1403" ulx="1097" uly="1284">ſiben iar vnd ſechs monat . Kber i ibe</line>
        <line lrx="2477" lry="1471" ulx="1887" uly="1381">xiij iar ub alles</line>
        <line lrx="2554" lry="1594" ulx="1098" uly="1473">iſrabel vnd iuda. Nñ der kunig ð giẽg</line>
        <line lrx="2564" lry="1686" ulx="1103" uly="1565">iĩ ſruſalẽ vñ alle die mañ die to wark</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1497" type="textblock" ulx="1097" uly="1409">
        <line lrx="1900" lry="1497" ulx="1097" uly="1409">ruſalem regieret er· xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1781" type="textblock" ulx="1105" uly="1664">
        <line lrx="2484" lry="1781" ulx="1105" uly="1664">mit im zůͦ iebuſeum dem einwoner dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2063" type="textblock" ulx="1109" uly="1756">
        <line lrx="2561" lry="1866" ulx="1109" uly="1756">lands. Vnd dauid was geſaget võ in</line>
        <line lrx="2488" lry="1980" ulx="1112" uly="1848">Nit gee eyn ber neuͤwer du nemeſt ab</line>
        <line lrx="2500" lry="2063" ulx="1112" uly="1943">die lamen vnd die blinden ſagent. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2069" type="textblock" ulx="1222" uly="2060">
        <line lrx="1242" lry="2069" ulx="1222" uly="2060">5„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="2153" type="textblock" ulx="1118" uly="2039">
        <line lrx="2533" lry="2153" ulx="1118" uly="2039">uid der gret nit einber · Vnd dauid der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2158" type="textblock" ulx="1250" uly="2151">
        <line lrx="1263" lry="2158" ulx="1250" uly="2151">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2249" type="textblock" ulx="1130" uly="2132">
        <line lrx="2496" lry="2249" ulx="1130" uly="2132">gewan ren turn ſyõ. diß iſt die ſtat da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2431" type="textblock" ulx="1124" uly="2320">
        <line lrx="2511" lry="2431" ulx="1124" uly="2320">tag ein lon. dem ter co bet geſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2902" type="textblock" ulx="1124" uly="2418">
        <line lrx="2574" lry="2525" ulx="1124" uly="2418">iebuſeum . vñ het geruͤrt dz die rynnen</line>
        <line lrx="2497" lry="2617" ulx="1127" uly="2500">ter taͤchter · vn het abgenomen die la⸗</line>
        <line lrx="2576" lry="2709" ulx="1128" uly="2597">men vnd die blinden die do haßten die</line>
        <line lrx="2590" lry="2809" ulx="1132" uly="2682">ſele danids. Darumb wirt es geſagt</line>
        <line lrx="2587" lry="2902" ulx="1133" uly="2783">zuůͦ eym ſoꝛichwoꝛt· Der blind vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3055" type="textblock" ulx="1137" uly="2882">
        <line lrx="2516" lry="3055" ulx="1137" uly="2882">lanie werten nit eyngeen in dẽ tem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3177" type="textblock" ulx="1120" uly="3066">
        <line lrx="2519" lry="3177" ulx="1120" uly="3066">vnd hieß die ſtat daud. vnd er bawet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="3361" type="textblock" ulx="1141" uly="3152">
        <line lrx="2550" lry="3282" ulx="1141" uly="3152">durch ten vmbſchwaif von mello vñ.</line>
        <line lrx="2594" lry="3361" ulx="1145" uly="3249">inwendig . Er gieng aub vnd nam zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="3542" type="textblock" ulx="1147" uly="3337">
        <line lrx="2604" lry="3469" ulx="1147" uly="3337">vnd wůchs vnd ter herr got ð höꝛe d</line>
        <line lrx="2600" lry="3542" ulx="1149" uly="3441">was mit im Ind hiram  kunig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="3643" type="textblock" ulx="1151" uly="3536">
        <line lrx="2525" lry="3643" ulx="1151" uly="3536">chiri ðᷣ ſant botten cʒu dauid vñ zexein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="3818" type="textblock" ulx="1153" uly="3617">
        <line lrx="2614" lry="3745" ulx="1153" uly="3617">höltzer vnd werckmaiſter der höltzer</line>
        <line lrx="2578" lry="3818" ulx="1157" uly="3711">vnd werck maiſter der ſtein zů denwv ẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="4103" type="textblock" ulx="1160" uly="3811">
        <line lrx="2529" lry="3925" ulx="1160" uly="3811">ten. vñ ſy bawten dauid eyn haus. vñ</line>
        <line lrx="2538" lry="4020" ulx="1161" uly="3902">dauid ð erkant daz in ð berr het beſta</line>
        <line lrx="2541" lry="4103" ulx="1163" uly="3996">tet zů eym kunig uber iſrahel vnd daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="4191" type="textblock" ulx="1167" uly="4088">
        <line lrx="2616" lry="4191" ulx="1167" uly="4088">er bet erhoͤcht ſeyn reich über ſeĩ volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="4384" type="textblock" ulx="1117" uly="4184">
        <line lrx="2545" lry="4289" ulx="1172" uly="4184">ilrabel · Darumb nach tem vñ dauid</line>
        <line lrx="2539" lry="4384" ulx="1117" uly="4276">kam von bebꝛon. er nã noch kebſwey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="4567" type="textblock" ulx="1175" uly="4372">
        <line lrx="2614" lry="4493" ulx="1175" uly="4372">ber vnd weiber von iheruſalem. Nñ da</line>
        <line lrx="2551" lry="4567" ulx="1180" uly="4462">uid dem wurten geboꝛn ander ſuůn vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="4670" type="textblock" ulx="1180" uly="4554">
        <line lrx="2551" lry="4670" ulx="1180" uly="4554">toͤchter · diß ſeynd die namen ð die im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="5135" type="textblock" ulx="1184" uly="4643">
        <line lrx="2630" lry="4760" ulx="1184" uly="4643">wourten geboꝛn in iheruſalem ſamua</line>
        <line lrx="2625" lry="4855" ulx="1186" uly="4737">vnd ſobab vnd nathan vnd ſalomon</line>
        <line lrx="2556" lry="4946" ulx="1188" uly="4832">vnd ybaar vnd heliſua vñ nepheg vñ</line>
        <line lrx="2652" lry="5043" ulx="1189" uly="4925">iaphia vnd heliſama vnd helida vnd</line>
        <line lrx="2619" lry="5135" ulx="1193" uly="5017">helipheleth · Darum to die philiſtiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="5224" type="textblock" ulx="1138" uly="5112">
        <line lrx="2569" lry="5224" ulx="1138" uly="5112">hoꝛten das ſy hetten geſalbt dauid zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="5416" type="textblock" ulx="1199" uly="5204">
        <line lrx="2607" lry="5325" ulx="1202" uly="5204">eym küunig uber iſrahel · ſy giengen all</line>
        <line lrx="2580" lry="5416" ulx="1199" uly="5306">auff vnd ſuchten dauid · Do daz dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="3072" type="textblock" ulx="1357" uly="2960">
        <line lrx="2596" lry="3072" ulx="1357" uly="2960">nd dauid ð wonet in 8 höͤhe ſyõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="904" type="textblock" ulx="2734" uly="792">
        <line lrx="4113" lry="904" ulx="2734" uly="792">philiſtiner die kamen vnd wurden zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="1740" type="textblock" ulx="2735" uly="873">
        <line lrx="4250" lry="977" ulx="2735" uly="873">ſtrewt in tem tal raphaim · Vnd dauid</line>
        <line lrx="4183" lry="1084" ulx="2740" uly="958">̈ ratfragt den berren ſagent · Ob ich</line>
        <line lrx="4193" lry="1178" ulx="2742" uly="1057">auffſteig zůͦ den philiſtinern vñ gibſtu</line>
        <line lrx="4191" lry="1273" ulx="2749" uly="1151">ſy nit in meyn hand. Vnd ð herr ſpꝛa</line>
        <line lrx="4114" lry="1363" ulx="2746" uly="1249">ch czů dauid. Steig auff vnd ich ant /</line>
        <line lrx="4201" lry="1453" ulx="2751" uly="1341">wurt die philiſtiner in dei hand. Dar</line>
        <line lrx="4158" lry="1547" ulx="2750" uly="1433">umb dauid kam in baalpharaſim vñ</line>
        <line lrx="4189" lry="1645" ulx="2754" uly="1527">ſchlůg ſy do vnd ſpꝛach. Der herr hat</line>
        <line lrx="4198" lry="1740" ulx="2758" uly="1626">geteilt meĩ vind voꝛ mir als do voer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="2296" type="textblock" ulx="2763" uly="1715">
        <line lrx="4201" lry="1829" ulx="2763" uly="1715">ten geteilt die waſſer. Darumb ward</line>
        <line lrx="4189" lry="1917" ulx="2763" uly="1808">ter nam der ſtat genennet baalphara /</line>
        <line lrx="4197" lry="2019" ulx="2768" uly="1906">ſim. Vnnd ſy lieſſen do ir abgoͤtter die</line>
        <line lrx="4215" lry="2117" ulx="2768" uly="1990">nam dauid vnd ſeyn mann· Vnd die</line>
        <line lrx="4201" lry="2210" ulx="2771" uly="2086">philiſtiner die zůlegten noch dz ſy auff</line>
        <line lrx="4141" lry="2296" ulx="2769" uly="2179">ſtigen vñ ſy wurden zerſtrewet in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2389" type="textblock" ulx="2772" uly="2277">
        <line lrx="4153" lry="2389" ulx="2772" uly="2277">tal rahaim- Vnd dauid ð ratfragt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="2677" type="textblock" ulx="2773" uly="2366">
        <line lrx="4145" lry="2493" ulx="2773" uly="2366">rerren. Ob ich auffſteig wider die pyhi</line>
        <line lrx="4226" lry="2589" ulx="2777" uly="2464">liſtiner. Mntwurteſt du ſy nit i mein</line>
        <line lrx="4205" lry="2677" ulx="2779" uly="2546">bend. Er antwurt⸗ Licht lkeig auf in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2770" type="textblock" ulx="2783" uly="2640">
        <line lrx="4145" lry="2770" ulx="2783" uly="2640">engegen · aber vmbgee hinð iren ruck/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="2786" type="textblock" ulx="2941" uly="2765">
        <line lrx="2977" lry="2786" ulx="2941" uly="2765">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4229" lry="3138" type="textblock" ulx="2743" uly="2737">
        <line lrx="4153" lry="2857" ulx="2743" uly="2737">en vñ kum zůͤ in gegen den birbaumẽ</line>
        <line lrx="4226" lry="2951" ulx="2786" uly="2838">Vnd ſo du hoꝛſt den don des genren in</line>
        <line lrx="4215" lry="3039" ulx="2789" uly="2923">rer hoͤch ter berg. deñ gang eyn in den</line>
        <line lrx="4229" lry="3138" ulx="2761" uly="3017">ſtreit · vnd tenn geet auß ð berr füͤr tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="3282" type="textblock" ulx="2796" uly="3109">
        <line lrx="4162" lry="3282" ulx="2796" uly="3109">antlitz· das er ſchlach die erlerfren 8</line>
        <line lrx="4037" lry="3279" ulx="3967" uly="3230">Is</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="3333" type="textblock" ulx="2798" uly="3207">
        <line lrx="4156" lry="3333" ulx="2798" uly="3207">philiſtiner · Damd der tet alſo als im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3411" type="textblock" ulx="2799" uly="3301">
        <line lrx="4163" lry="3411" ulx="2799" uly="3301">ter herr het gebotren. vnnd ſchluͤg die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="3536" type="textblock" ulx="2800" uly="3384">
        <line lrx="4160" lry="3536" ulx="2800" uly="3384">philiſtiner von gabaa vntz dz er hkam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="3695" type="textblock" ulx="2752" uly="3505">
        <line lrx="4137" lry="3610" ulx="2805" uly="3505">in geſer . E</line>
        <line lrx="4215" lry="3695" ulx="2752" uly="3586"> d dauid 8 ſa melt anderweid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="3790" type="textblock" ulx="3065" uly="3667">
        <line lrx="4173" lry="3790" ulx="3065" uly="3667">alle die erwelten mañ auß iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="4259" type="textblock" ulx="2750" uly="4045">
        <line lrx="4244" lry="4205" ulx="2810" uly="4045">das ſy zůfürten die arch tez hertẽ goc</line>
        <line lrx="4211" lry="4259" ulx="2750" uly="4138">uber die ter nam des herren der hoͤꝛ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="4636" type="textblock" ulx="2817" uly="4225">
        <line lrx="4182" lry="4346" ulx="2817" uly="4225">angeruͤffet tes ſitzenden in cherabin;</line>
        <line lrx="4200" lry="4441" ulx="2819" uly="4324">Vnd ſy ſatʒten die arch des herrẽ gotz</line>
        <line lrx="4188" lry="4534" ulx="2820" uly="4423">auff eynen newen wagen vnd namen</line>
        <line lrx="4194" lry="4636" ulx="2823" uly="4517">ſy von tem haus aminadab der do wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="5279" type="textblock" ulx="2825" uly="4603">
        <line lrx="4267" lry="4722" ulx="2825" uly="4603">in gabaa. Vnd oza vnd haio die ſun a⸗</line>
        <line lrx="4233" lry="4804" ulx="2829" uly="4712">mnadab die triben ten newen wagen</line>
        <line lrx="4204" lry="4906" ulx="2837" uly="4791">vnd do ſy ſy hetten bꝛacht võ dẽ haus</line>
        <line lrx="4265" lry="4999" ulx="2837" uly="4877">aminadab der do was in gabaabehũ</line>
        <line lrx="4253" lry="5096" ulx="2840" uly="4973">tent die arch des berren · vnd haio der</line>
        <line lrx="4257" lry="5189" ulx="2841" uly="5062">furgieng der arch gotz dauid aber vñ</line>
        <line lrx="4214" lry="5279" ulx="2845" uly="5161">alles iſrabel die ſpꝛan gen oder ſpiltten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="5371" type="textblock" ulx="2851" uly="5264">
        <line lrx="4215" lry="5371" ulx="2851" uly="5264">vdaem berren in allen ren gezimmerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="806" type="textblock" ulx="2731" uly="686">
        <line lrx="4173" lry="806" ulx="2731" uly="686">hoꝛt er gieng auff zũ ter hůt · aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="4060" type="textblock" ulx="2808" uly="3762">
        <line lrx="4242" lry="3888" ulx="3162" uly="3762">el dꝛeiſſig tauſend. Vnd ſtůͤnd</line>
        <line lrx="4203" lry="3968" ulx="2808" uly="3859">auf vñ gieng hin vnd alles volck daz</line>
        <line lrx="4178" lry="4060" ulx="2811" uly="3954">to was mit im von ten mannẽ iuda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5253" type="textblock" ulx="4551" uly="4837">
        <line lrx="4570" lry="5253" ulx="4551" uly="4837">——— — „ —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="2694" type="textblock" ulx="60" uly="2460">
        <line lrx="79" lry="2694" ulx="60" uly="2460">mnnnen 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="796" type="textblock" ulx="324" uly="454">
        <line lrx="1222" lry="582" ulx="740" uly="454">r</line>
        <line lrx="1686" lry="708" ulx="330" uly="599">hoͤltzern · vnd in den harpfen vnd  dẽ</line>
        <line lrx="1685" lry="796" ulx="324" uly="697">leyꝛen vnd in ten baucken bñ in dẽ hoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="890" type="textblock" ulx="321" uly="787">
        <line lrx="1708" lry="890" ulx="321" uly="787">nern vnd in den ſchellen. nd darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="979" type="textblock" ulx="318" uly="881">
        <line lrx="1678" lry="979" ulx="318" uly="881">do ſy waren Rommen zů tem acker na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1071" type="textblock" ulx="318" uly="967">
        <line lrx="1747" lry="1071" ulx="318" uly="967">ch · oʒa ter ſtrackt die hand ʒzũ der ar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1533" type="textblock" ulx="313" uly="1065">
        <line lrx="1683" lry="1163" ulx="318" uly="1065">ch gottes vñ hielt ſy · wañ die ohſſen</line>
        <line lrx="1684" lry="1254" ulx="314" uly="1157">die ſtra uchten vnd naigten ſich · Vñ ð</line>
        <line lrx="1681" lry="1353" ulx="313" uly="1256">berr ward erzürnet mit vnwirdikeyt</line>
        <line lrx="1676" lry="1438" ulx="321" uly="1329">wider oza · vnd ſchlůg in vmb die fra/</line>
        <line lrx="1681" lry="1533" ulx="321" uly="1435">uel · vnd er ſtarb do bei der arch dez her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1623" type="textblock" ulx="320" uly="1530">
        <line lrx="1695" lry="1623" ulx="320" uly="1530">ren · Vnd dauid der ward betruůbt  dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2269" type="textblock" ulx="322" uly="1619">
        <line lrx="1676" lry="1720" ulx="324" uly="1619">umb das der herr het geſchlagen oza.</line>
        <line lrx="1217" lry="1793" ulx="322" uly="1713">vnnd der nam der ſtat iſt</line>
        <line lrx="1679" lry="1907" ulx="325" uly="1810">ſchlahung oza vntz an diſen tag. Vnd</line>
        <line lrx="1677" lry="1993" ulx="324" uly="1900">dauid der vocht den herren an dẽ ta g</line>
        <line lrx="1680" lry="2088" ulx="323" uly="1982">ſagent. Wie wirt eyngen czů mir die</line>
        <line lrx="1678" lry="2179" ulx="326" uly="2085">arxch des herren · Vnd dauid der wolt</line>
        <line lrx="1677" lry="2269" ulx="325" uly="2176">nit keren zů im die arch tes herrẽ ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2466" type="textblock" ulx="322" uly="2268">
        <line lrx="1776" lry="2368" ulx="325" uly="2268">ſtat · Aber er keret ſy in das haus obe/</line>
        <line lrx="1703" lry="2466" ulx="322" uly="2362">etom gethei · Vnd die arch res herrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2642" type="textblock" ulx="323" uly="2455">
        <line lrx="1671" lry="2556" ulx="323" uly="2455">die wonet in tem haus obedetom ge</line>
        <line lrx="1676" lry="2642" ulx="323" uly="2549">thei ey monat· vnd ð bherr geſeget o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2737" type="textblock" ulx="281" uly="2636">
        <line lrx="1678" lry="2737" ulx="281" uly="2636">betetom vnd alles ſeyn haus. Vnd dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="3012" type="textblock" ulx="320" uly="2736">
        <line lrx="1676" lry="2830" ulx="320" uly="2736">kunig dauid ward verkunt dz ð herr</line>
        <line lrx="1678" lry="2924" ulx="320" uly="2825">het geſeget obedetom vnd alle ſeĩ dig</line>
        <line lrx="1677" lry="3012" ulx="322" uly="2916">vmb die arch gotʒz. Do ſpꝛach dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="3109" type="textblock" ulx="325" uly="3009">
        <line lrx="1703" lry="3109" ulx="325" uly="3009">Ach gee vnd witerfuͤr die arch mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="3371" type="textblock" ulx="324" uly="3096">
        <line lrx="1679" lry="3209" ulx="330" uly="3096">ſegen in meyn haus. Darumb dauid</line>
        <line lrx="1685" lry="3308" ulx="328" uly="3193">der gieng vnd wiðfuůret die arch gotz</line>
        <line lrx="1683" lry="3371" ulx="324" uly="3285">von dem haus obedetom mit frewdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="3844" type="textblock" ulx="296" uly="3378">
        <line lrx="1717" lry="3471" ulx="323" uly="3378">in die ſtat dauid· vñ es waren mit da</line>
        <line lrx="1754" lry="3565" ulx="327" uly="3469">uid ſiben ſcharen oder choͤꝛ vnd hoh /</line>
        <line lrx="1723" lry="3659" ulx="323" uly="3562">zeitliche kelber.oter ei opfer eĩs kalbs.</line>
        <line lrx="1726" lry="3751" ulx="296" uly="3649">Innd do die waren uͤbergangen die do</line>
        <line lrx="1721" lry="3844" ulx="320" uly="3748">trůgen die arch teʒ berren ſechs ſchꝛit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="4495" type="textblock" ulx="320" uly="3840">
        <line lrx="1680" lry="3937" ulx="322" uly="3840">do opferten ſy eyn ochſſen eyn ſchauff.</line>
        <line lrx="1679" lry="4031" ulx="320" uly="3930">vñ eyn witer. Vnnd dauid ter ſchlůg</line>
        <line lrx="1679" lry="4127" ulx="320" uly="4025">in die ꝛegeln vnd ſprang voꝛm herren</line>
        <line lrx="1679" lry="4217" ulx="320" uly="4119">mit gantʒen krefften· vnd dauid ð wʒz</line>
        <line lrx="1672" lry="4310" ulx="324" uly="4212">angeleget mit eym leynin ephod. vñ</line>
        <line lrx="1675" lry="4398" ulx="325" uly="4304">dauid vnd alles das haus iſrahel die</line>
        <line lrx="1677" lry="4495" ulx="327" uly="4392">fůrten die arch des teſtamentʒ tes her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="4589" type="textblock" ulx="273" uly="4487">
        <line lrx="1676" lry="4589" ulx="273" uly="4487">ren in frewren vnd in ter ſchoͤllũg tez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="4767" type="textblock" ulx="329" uly="4579">
        <line lrx="1675" lry="4693" ulx="330" uly="4579">hoꝛns · Vnd do die arch tes herrẽ wz</line>
        <line lrx="1670" lry="4767" ulx="329" uly="4681">eingegangen in die ſtat dauids · mich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="4862" type="textblock" ulx="330" uly="4763">
        <line lrx="1714" lry="4862" ulx="330" uly="4763">ol die toehter ſaul die ſchaut durch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="5144" type="textblock" ulx="327" uly="4857">
        <line lrx="1684" lry="4968" ulx="331" uly="4857">vnſter vnd ſach ten kunig dauid auf</line>
        <line lrx="1676" lry="5056" ulx="328" uly="4951">ſpꝛingen. vnnd ſpꝛingen voem herren</line>
        <line lrx="1674" lry="5144" ulx="327" uly="5044">vnd ſy vrſchmecht in i irẽ bhertzen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="5234" type="textblock" ulx="299" uly="5132">
        <line lrx="1677" lry="5234" ulx="299" uly="5132">Ind ſy fůrten eyn die arch tes herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="5350" type="textblock" ulx="324" uly="5231">
        <line lrx="1669" lry="5350" ulx="324" uly="5231">in mitt deʒ tabernackels · vnd ſatztẽ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1805" type="textblock" ulx="1324" uly="1713">
        <line lrx="1688" lry="1805" ulx="1324" uly="1713">eiſſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="3660" type="textblock" ulx="1904" uly="3569">
        <line lrx="2919" lry="3660" ulx="1904" uly="3569">vntz an den tag ires tods ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="684" type="textblock" ulx="1899" uly="599">
        <line lrx="3428" lry="684" ulx="1899" uly="599">an ir ſtat die ir dauid het bexat· vñ daua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1344" type="textblock" ulx="1945" uly="695">
        <line lrx="3422" lry="792" ulx="1945" uly="695">uid der opfert die gantzen opfer vomm</line>
        <line lrx="3440" lry="882" ulx="1954" uly="784">herren vnnd die fridſamen. Vnd do er</line>
        <line lrx="3399" lry="977" ulx="1953" uly="879">bhet volbꝛacht zeopferen die gantzen o ⸗</line>
        <line lrx="3400" lry="1076" ulx="1956" uly="974">pfer vñ die fridſamen opfer . er geſeget</line>
        <line lrx="3453" lry="1145" ulx="1958" uly="1067">tem volck in dem namen tes herten</line>
        <line lrx="3319" lry="1256" ulx="1957" uly="1159">ſcharen. Vnnd erx gab aller maͤnig iſian</line>
        <line lrx="3387" lry="1344" ulx="1956" uly="1251">bel als wol dem mann als dem weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3259" lry="1439" type="textblock" ulx="1954" uly="1339">
        <line lrx="3259" lry="1439" ulx="1954" uly="1339">peglichem ein ꝛꝛeiegkten kuchen bꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1532" type="textblock" ulx="1883" uly="1438">
        <line lrx="3417" lry="1532" ulx="1883" uly="1438">vnd eyn bꝛaten fleiſchs tes cehſſen vſñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="1977" type="textblock" ulx="1950" uly="1526">
        <line lrx="3357" lry="1624" ulx="1952" uly="1526">eyn gebacheu ſemel mit öl · Ind alles</line>
        <line lrx="3319" lry="1718" ulx="1951" uly="1620">volck gieng hin eyn yeglichs zů ſeim</line>
        <line lrx="3323" lry="1807" ulx="1950" uly="1710">haus. Vnd dauid der keret wider dz er</line>
        <line lrx="3324" lry="1977" ulx="1950" uly="1803">Feſtger ſemm haus Michol die tochter</line>
        <line lrx="2022" lry="1972" ulx="1978" uly="1924">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1988" type="textblock" ulx="2022" uly="1879">
        <line lrx="3471" lry="1988" ulx="2022" uly="1879">uls die gieng auß Dauid engegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2818" type="textblock" ulx="1948" uly="1987">
        <line lrx="3332" lry="2086" ulx="1949" uly="1987">vnd ſpꝛach. Wie wunſam ilſt heuͤt ge</line>
        <line lrx="3323" lry="2176" ulx="1951" uly="2080">weſen ter kunig iſrabel. Er hat ſich en</line>
        <line lrx="3415" lry="2271" ulx="1951" uly="2173">blöͤſſet von ten dirnen ſeyner knecht ·</line>
        <line lrx="3409" lry="2365" ulx="1948" uly="2265">vnd iſt enblößt als do wirt enbloͤſſet</line>
        <line lrx="3360" lry="2457" ulx="1952" uly="2353">eyner von den lottern· Vnd dauid der</line>
        <line lrx="3323" lry="2549" ulx="1951" uly="2451">ſpꝛach ʒů michol. Der herr der lebt. wã</line>
        <line lrx="3321" lry="2639" ulx="1950" uly="2544">ich will ſpꝛingen voꝛm herren ð mich</line>
        <line lrx="3313" lry="2731" ulx="1951" uly="2639">mer hat erwelet denn teynen vatter ·</line>
        <line lrx="3320" lry="2818" ulx="1959" uly="2728">vnd merer denn ſein haus. vnd er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3002" type="textblock" ulx="1929" uly="2782">
        <line lrx="3503" lry="2923" ulx="1954" uly="2782">mir gebotten dʒ ich wer eĩ layter uber H</line>
        <line lrx="3373" lry="3002" ulx="1929" uly="2894">das volck tes berren iſtahel · Vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3193" type="textblock" ulx="1957" uly="3005">
        <line lrx="3435" lry="3101" ulx="1957" uly="3005">will ſpꝛingen vnd wird ſchnoͤd ðd mer</line>
        <line lrx="3324" lry="3193" ulx="1959" uly="3099">tenn ich bin geweſen ich vird diemuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3378" type="textblock" ulx="1896" uly="3197">
        <line lrx="3323" lry="3301" ulx="1896" uly="3197">tig in meynen augen· vnd wird wun</line>
        <line lrx="3450" lry="3378" ulx="1954" uly="3285">ſa met erſcheynen mit den dirnen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3574" type="textblock" ulx="1956" uly="3371">
        <line lrx="3367" lry="3474" ulx="1956" uly="3371">ten du haſt geredt. Darumb michol</line>
        <line lrx="3417" lry="3574" ulx="1957" uly="3461">die tochter ſauls ter ward kein DHun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4603" type="textblock" ulx="1948" uly="3835">
        <line lrx="3324" lry="3937" ulx="2223" uly="3835">Nd es geſchach do dauid ſaß ĩ</line>
        <line lrx="3373" lry="4030" ulx="2236" uly="3931">ſeynem haus vnd im ter herr</line>
        <line lrx="3323" lry="4122" ulx="2222" uly="4023">let gegeben die rũ allentalben</line>
        <line lrx="3417" lry="4217" ulx="1954" uly="4113">von ſeynen vynden allen· Vnd er ſpꝛa</line>
        <line lrx="3334" lry="4310" ulx="1956" uly="4213">ch zů nathan dem weyſſagen · Sichſtu</line>
        <line lrx="3314" lry="4404" ulx="1957" uly="4309">nit das ich wone in eym zerꝛin haus.</line>
        <line lrx="3323" lry="4496" ulx="1949" uly="4399">vnd die arch gotz iſt geletzt in mitt ð</line>
        <line lrx="3370" lry="4603" ulx="1948" uly="4493">fell. Vnd nathan ſpꝛach zů dem kunig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="4673" type="textblock" ulx="1954" uly="4583">
        <line lrx="3436" lry="4673" ulx="1954" uly="4583">Gee vnd tů alles das das do iſt in di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="5327" type="textblock" ulx="1951" uly="4678">
        <line lrx="3393" lry="4784" ulx="1957" uly="4678">hertzen. wann der terre ter iſt mit dir.</line>
        <line lrx="3407" lry="4867" ulx="1956" uly="4771">Vnd es ward gethan in der nacht vn</line>
        <line lrx="3387" lry="4966" ulx="1954" uly="4859">ſecht das woꝛt des herren ward ʒůna</line>
        <line lrx="3382" lry="5048" ulx="1953" uly="4957">than ſagent · Gee vñ red ʒzů daud mei</line>
        <line lrx="3372" lry="5143" ulx="1955" uly="5043">knecht. Diſe ding ſpꝛicht ð herre.ñDu</line>
        <line lrx="3329" lry="5235" ulx="1956" uly="5137">baweſt mir nit eĩ haus zů eĩwonẽ · ich</line>
        <line lrx="3392" lry="5327" ulx="1951" uly="5228">han auch nit eyngewonet in dẽ haus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2600" lry="1551" type="textblock" ulx="1202" uly="618">
        <line lrx="2600" lry="707" ulx="1209" uly="618">von dem tag von tem ich auffuͤrt die</line>
        <line lrx="2598" lry="807" ulx="1205" uly="706">ſun iſahel von dem land egipti vntz</line>
        <line lrx="2595" lry="897" ulx="1203" uly="798">an diſen tag · Ab ich gieng in ten tab</line>
        <line lrx="2598" lry="991" ulx="1204" uly="892">nackel vnd ĩ tem geʒelt durch alle die</line>
        <line lrx="2592" lry="1083" ulx="1202" uly="987">ſtet die icch durchgangen hab mit al /</line>
        <line lrx="2597" lry="1181" ulx="1208" uly="1078">len den ſunen iſtahel · Pab ich denn nit</line>
        <line lrx="2591" lry="1273" ulx="1205" uly="1178">geredt · rerent zů eim von den geſchla</line>
        <line lrx="2585" lry="1435" ulx="1205" uly="1265">chten iſtahel · dem ich rd er way/</line>
        <line lrx="2593" lry="1458" ulx="1206" uly="1359">reoter hůte meyn volck iſrahel ſagẽt</line>
        <line lrx="2588" lry="1551" ulx="1202" uly="1438">Warumb haſtu mir nit gebawt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2687" lry="1739" type="textblock" ulx="1198" uly="1543">
        <line lrx="2687" lry="1663" ulx="1198" uly="1543">zerꝛin haus · And nu diſe ding die ag</line>
        <line lrx="2647" lry="1739" ulx="1198" uly="1638">dauid meim knecht. Diſe dig ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="3517" type="textblock" ulx="1173" uly="1731">
        <line lrx="2592" lry="1830" ulx="1200" uly="1731">der herr ter hoꝛe. Ich nam dich võ dẽ</line>
        <line lrx="2586" lry="1922" ulx="1200" uly="1828">waidungen d8ð bertte den du nachuolg</line>
        <line lrx="2580" lry="2019" ulx="1199" uly="1920">teſt dz du wirſt eyn fuͤrer uber meĩ vo</line>
        <line lrx="2586" lry="2109" ulx="1201" uly="2013">lck iſralel · vnd ich was nit mit dir in</line>
        <line lrx="2586" lry="2206" ulx="1199" uly="2107">allen den dingen wahin du giengeſt.</line>
        <line lrx="2589" lry="2302" ulx="1196" uly="2201">vnnd ich erſchlůg all deyn vind voꝛ</line>
        <line lrx="2593" lry="2389" ulx="1202" uly="2293">teym antlitz. vnd macht dir ein groſ</line>
        <line lrx="2587" lry="2487" ulx="1197" uly="2387">ſen namẽ nach ten namẽ ð gewaltigẽ</line>
        <line lrx="2583" lry="2577" ulx="1197" uly="2481">oder groſſen die do ſeynd auff der erde.</line>
        <line lrx="2584" lry="2672" ulx="1196" uly="2569">Ind ich ꝛvill ſetzen ein ſtat meynẽ vo /</line>
        <line lrx="2583" lry="2768" ulx="1196" uly="2664">lck iſrahel vñ ich pflantʒ es vñ wil bei</line>
        <line lrx="2583" lry="2842" ulx="1192" uly="2761">im wonen bñ es wirt nit betrůubet füͤ /</line>
        <line lrx="2582" lry="2955" ulx="1191" uly="2851">rohin. die ſun der boß heit die zůlegend</line>
        <line lrx="2581" lry="3045" ulx="1189" uly="2945">nit das ſy es ꝑeynigen als zům erſten</line>
        <line lrx="2579" lry="3140" ulx="1191" uly="3040">auß dem tag an dem ich latzt die vꝛtei /</line>
        <line lrx="2583" lry="3231" ulx="1195" uly="3131">ler uber mein volck iſrahel · Vñ ich gib</line>
        <line lrx="2591" lry="3329" ulx="1191" uly="3226">dir die rů von allen deynen veindẽ vñ</line>
        <line lrx="2592" lry="3419" ulx="1195" uly="3319">ter herr ð voꝛſagt dir ðdʒ dir ð herr ma</line>
        <line lrx="2582" lry="3517" ulx="1173" uly="3412">che eyn haus. Vnd ſo teyn tag werdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="3687" type="textblock" ulx="1187" uly="3505">
        <line lrx="2606" lry="3611" ulx="1187" uly="3505">erfullet du ſchleffeſt mit deynẽ vetern</line>
        <line lrx="2575" lry="3687" ulx="1189" uly="3599">denn ſo wull ich erküͤcken teinẽ ſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3792" type="textblock" ulx="1187" uly="3692">
        <line lrx="2580" lry="3792" ulx="1187" uly="3692">nach dir · der do auß geet võ teinẽ leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="3882" type="textblock" ulx="1185" uly="3785">
        <line lrx="2583" lry="3882" ulx="1185" uly="3785">vnd will beſtaͤtten lein reich · Der lelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="3968" type="textblock" ulx="1186" uly="3878">
        <line lrx="2582" lry="3968" ulx="1186" uly="3878">wirt bawen ein haus meynem namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="4075" type="textblock" ulx="1188" uly="3966">
        <line lrx="2610" lry="4075" ulx="1188" uly="3966">vñ ich beſtetige een tron ſeyns vichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="4819" type="textblock" ulx="1183" uly="4064">
        <line lrx="2578" lry="4169" ulx="1184" uly="4064">vntz ewiglich · Ach wird im zů eĩ vat</line>
        <line lrx="2578" lry="4260" ulx="1184" uly="4163">ter vnd er wirt mir zů eym ſun. Vnd</line>
        <line lrx="2577" lry="4351" ulx="1185" uly="4249">ob er tůt etwas boͤßlich. ich ſtrauff in</line>
        <line lrx="2575" lry="4450" ulx="1188" uly="4344">in ter růte der mañ vnd in ten ſchlõg</line>
        <line lrx="2573" lry="4545" ulx="1187" uly="4438">en der ſun ð menſchen · Ober ich nyem</line>
        <line lrx="2572" lry="4631" ulx="1187" uly="4530">nit ab mein erbermbd von im  als ich</line>
        <line lrx="2583" lry="4722" ulx="1188" uly="4623">ſy abnam võ ſaulten ich abnam voꝛ</line>
        <line lrx="2572" lry="4819" ulx="1183" uly="4716">meynẽ antlitz · Vnd tein haus dz wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="4918" type="textblock" ulx="1175" uly="4814">
        <line lrx="2619" lry="4918" ulx="1175" uly="4814">getruͤ vnd teyn reich vntz ewigklich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="5481" type="textblock" ulx="1177" uly="4909">
        <line lrx="2568" lry="5003" ulx="1182" uly="4909">vnd dein tron wirt ewiglich veßt voꝛ</line>
        <line lrx="2563" lry="5094" ulx="1185" uly="4998">meyn? antlitzʒ. Nach allen diſen woꝛt /</line>
        <line lrx="2564" lry="5184" ulx="1181" uly="5093">ten vnd nach aller ter geſicht. als na/</line>
        <line lrx="2568" lry="5293" ulx="1178" uly="5182">than hat geredt zů dauid· Añ d̊ kunig</line>
        <line lrx="2567" lry="5376" ulx="1177" uly="5279">dauid der gieng eyn vnd ſaß voꝛm ber</line>
        <line lrx="2574" lry="5481" ulx="1180" uly="5374">ren. vnnd ſpꝛach herre wer byn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4281" lry="591" type="textblock" ulx="3056" uly="446">
        <line lrx="4281" lry="591" ulx="3056" uly="446">pbůch CL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="725" type="textblock" ulx="2861" uly="605">
        <line lrx="4266" lry="725" ulx="2861" uly="605">oter was iſt meyn haus das du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="2785" type="textblock" ulx="2860" uly="710">
        <line lrx="4267" lry="807" ulx="2875" uly="710">haſt czůgefuͦret vntz her. wann hberre</line>
        <line lrx="4264" lry="898" ulx="2872" uly="803">got dih iſt auch luͤtzel geſehn ĩ deiner</line>
        <line lrx="4264" lry="1000" ulx="2875" uly="897">angeſicht· das du mich haſt liebgeha</line>
        <line lrx="4264" lry="1096" ulx="2879" uly="992">ben nur dz du reteſt auch võ dẽ haus</line>
        <line lrx="4262" lry="1189" ulx="2866" uly="1084">teynes knechtz in lang zeit · Wañ her</line>
        <line lrx="4256" lry="1288" ulx="2870" uly="1177">re got dih iſt die ee adam· Darum wʒ</line>
        <line lrx="4257" lry="1381" ulx="2870" uly="1275">mag dauid noch zůlegen das er red zů</line>
        <line lrx="4254" lry="1472" ulx="2865" uly="1368">dir · wann herre got du weihßt deyn en</line>
        <line lrx="4252" lry="1565" ulx="2866" uly="1458">knecht. Vmb tein woꝛt vñ nach deim</line>
        <line lrx="4254" lry="1659" ulx="2870" uly="1549">hertz haſtu getan alle diſe groſſe ding</line>
        <line lrx="4250" lry="1742" ulx="2871" uly="1643">alſo daʒ du ſ machteſt bekannt teim</line>
        <line lrx="4254" lry="1843" ulx="2869" uly="1737">knecht. Pexre got darum biſt du gr⸗</line>
        <line lrx="4256" lry="1937" ulx="2868" uly="1831">oß mechtiget · wañ deyn geleich iſt nit</line>
        <line lrx="4254" lry="2026" ulx="2867" uly="1924">neh auch got ð iſt nit außerhalb dein</line>
        <line lrx="4248" lry="2124" ulx="2864" uly="2018">in allen ten dingen die wir haben ge⸗</line>
        <line lrx="4252" lry="2219" ulx="2866" uly="2112">hoöꝛt mit vnſern oꝛen. Wann welches</line>
        <line lrx="4252" lry="2314" ulx="2860" uly="2206">iſt das volck in ter erd als teyn volck</line>
        <line lrx="4247" lry="2405" ulx="2860" uly="2299">iſabel vmb das ð berr gieng · dz er im</line>
        <line lrx="4253" lry="2504" ulx="2866" uly="2395">das erloͤſet cʒů eynem volck vñ latzt ĩ</line>
        <line lrx="4251" lry="2593" ulx="2864" uly="2492">eyn namen vnnd taͤt im michle ding</line>
        <line lrx="4249" lry="2686" ulx="2861" uly="2582">vnd erſchꝛockenliche auff ð erd võ dẽ</line>
        <line lrx="4248" lry="2785" ulx="2863" uly="2675">antlitz deynes volcks. daʒ du dir haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="2870" type="textblock" ulx="2790" uly="2766">
        <line lrx="4240" lry="2870" ulx="2790" uly="2766">erlõſet dʒ volck vñ ſennẽ got · Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="4246" lry="4456" type="textblock" ulx="2851" uly="2860">
        <line lrx="4242" lry="2959" ulx="2861" uly="2860">du haſt dir geueſtent deĩ volck iſrabel</line>
        <line lrx="4244" lry="3056" ulx="2863" uly="2954">zů eĩi ewigen volck . And du herre got</line>
        <line lrx="4240" lry="3153" ulx="2867" uly="3047">du biſt in voꝛteren zuͤeym got · Dar/</line>
        <line lrx="4240" lry="3242" ulx="2865" uly="3142">umb nun berre got erkuck dz woꝛte</line>
        <line lrx="4246" lry="3339" ulx="2867" uly="3236">wiglich dz du haſt geredt ub teĩ kne</line>
        <line lrx="4246" lry="3433" ulx="2861" uly="3329">cht vnd uͤber leyn haus vnd tů als du</line>
        <line lrx="4243" lry="3524" ulx="2863" uly="3422">haſt geredt dz dein nam ð werd gros</line>
        <line lrx="4244" lry="3624" ulx="2872" uly="3520">gemacht vntz ewiglich vnd werd ge</line>
        <line lrx="4246" lry="3710" ulx="2858" uly="3613">ſaget · Der herre got ð hoͤꝛe der iſt uͤber</line>
        <line lrx="4244" lry="3805" ulx="2855" uly="3704">iſrabel vnnd das haus dauid teynes</line>
        <line lrx="4241" lry="3897" ulx="2854" uly="3799">knechtʒ dʒ wirt beſtetiget voꝛm berrẽ</line>
        <line lrx="4235" lry="3994" ulx="2853" uly="3897">wann du herre ter hoͤꝛe got iſrabel du</line>
        <line lrx="4243" lry="4089" ulx="2851" uly="3983">haſt auff gethan dʒ oꝛ deynes knecht;</line>
        <line lrx="4240" lry="4182" ulx="2853" uly="4077">ſagent/Ach baw dir eyn haus. darũb</line>
        <line lrx="4236" lry="4275" ulx="2851" uly="4172">hatt deyn knecht funten ſeyn hertz . dʒ</line>
        <line lrx="4226" lry="4366" ulx="2851" uly="4266">er dich bete mit dilem gebet · Darum</line>
        <line lrx="4235" lry="4456" ulx="2852" uly="4356">nun berre got du biſt got vñ teĩ woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4297" lry="4554" type="textblock" ulx="2857" uly="4449">
        <line lrx="4297" lry="4554" ulx="2857" uly="4449">die ſeynd war. wañ du haſt geredt di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="5492" type="textblock" ulx="2848" uly="4548">
        <line lrx="4231" lry="4651" ulx="2851" uly="4548">ſe guͤte ding zů deym knecht. Darum</line>
        <line lrx="4234" lry="4745" ulx="2848" uly="4639">vach an vnd geſegen dz haus deynes</line>
        <line lrx="4234" lry="4833" ulx="2851" uly="4731">knechtz daz es ſey ewiglichen voꝛ dir</line>
        <line lrx="4233" lry="4928" ulx="2851" uly="4826">wañ berre got du haſt es geredt⸗ Dit</line>
        <line lrx="4230" lry="5024" ulx="2854" uly="4920">reinẽ ſegẽ werd geſeget dz haus teins</line>
        <line lrx="4222" lry="5111" ulx="2852" uly="5013">knechtz vntz ewiglich ¶Cviti.</line>
        <line lrx="4226" lry="5217" ulx="3128" uly="5106">Nd es ward getan nach dilen</line>
        <line lrx="4231" lry="5303" ulx="3130" uly="5206">dingẽ do dauid het geſchlagẽ</line>
        <line lrx="4225" lry="5397" ulx="3118" uly="5298">die philiſtiner vnd bet ſy gede/</line>
        <line lrx="4228" lry="5492" ulx="3137" uly="5398">t. vnd dauid ð nam dz erb des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1847" lry="771" type="textblock" ulx="468" uly="362">
        <line lrx="1060" lry="446" ulx="899" uly="362">Ret</line>
        <line lrx="1847" lry="602" ulx="478" uly="477">zinſes von ð hand ð philiſtiner. vñ er</line>
        <line lrx="1843" lry="701" ulx="468" uly="584">ſchlůg moab vnd maß ſy mit eĩ ſtritk</line>
        <line lrx="1839" lry="771" ulx="481" uly="663">lin mit geleichent ð erd · Wañ er maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="874" type="textblock" ulx="410" uly="762">
        <line lrx="1853" lry="874" ulx="410" uly="762">zwei ſtricklin eyns zerſchlahen vnd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1057" type="textblock" ulx="471" uly="867">
        <line lrx="1842" lry="982" ulx="473" uly="867">anter lebendig ʒemachen. Iñ moab der</line>
        <line lrx="1838" lry="1057" ulx="471" uly="962">ward dauid dienend vnð dẽ zeyns ·˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1710" type="textblock" ulx="403" uly="1053">
        <line lrx="1901" lry="1147" ulx="475" uly="1053">dauid erſchluůg ada deſer den ſun roob</line>
        <line lrx="1909" lry="1243" ulx="473" uly="1148">den kunig ſoba. to er was außgegäg</line>
        <line lrx="1944" lry="1337" ulx="475" uly="1240">en daz er herſchet uber den fluß eufratẽ</line>
        <line lrx="1860" lry="1430" ulx="470" uly="1327">Vnd dauid ð vieng aub ſeym tail tau</line>
        <line lrx="1908" lry="1524" ulx="403" uly="1421">ſent ſibenhuntert reittent vnd. xx · O.</line>
        <line lrx="1834" lry="1623" ulx="415" uly="1521">fũuß gengel vñ ſchnidt ab alle die knpe</line>
        <line lrx="1899" lry="1710" ulx="478" uly="1613">ſcheyben oð ſparꝛadᷣn ð wagenpferdt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1802" type="textblock" ulx="475" uly="1696">
        <line lrx="1827" lry="1802" ulx="475" uly="1696">Añ ließ auß in · c· wgen · Vñ ſyꝛia da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2088" type="textblock" ulx="409" uly="1793">
        <line lrx="1855" lry="1903" ulx="481" uly="1793">malſci ð kam dʒ er ʒer bꝛach die hilf ada</line>
        <line lrx="1915" lry="1992" ulx="472" uly="1889">teſer tem kunig zoba vnd dauid erſch /</line>
        <line lrx="1833" lry="2088" ulx="409" uly="1980">luůg von ſyꝛia. xxij. . mañ. Vñ dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2355" type="textblock" ulx="462" uly="2072">
        <line lrx="1822" lry="2179" ulx="469" uly="2072">ð latzt die beſchirmung ĩ ſpꝛia damma/</line>
        <line lrx="1829" lry="2275" ulx="467" uly="2170">ſci · vñ ſyꝛia ward dienend dauid vnter</line>
        <line lrx="1830" lry="2355" ulx="462" uly="2259">dẽ zeins. Vñ ð herr ð behut dauid in al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2537" type="textblock" ulx="424" uly="2353">
        <line lrx="1875" lry="2466" ulx="466" uly="2353">len den dingẽ zů dẽ er gien g· Yñ dauid</line>
        <line lrx="1826" lry="2537" ulx="424" uly="2446">ð nam die guldin waffen vñ die ring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2728" type="textblock" ulx="457" uly="2532">
        <line lrx="1827" lry="2628" ulx="458" uly="2532">die die knecht adateſer hettẽ vñ bꝛach</line>
        <line lrx="1825" lry="2728" ulx="457" uly="2630">te ſy ĩ ihernſalem · vñ võ bethe vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2825" type="textblock" ulx="457" uly="2712">
        <line lrx="1862" lry="2825" ulx="457" uly="2712">beroth den ſtettẽ adateſer bꝛacht ðᷣ ku⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3181" type="textblock" ulx="455" uly="2818">
        <line lrx="1825" lry="2912" ulx="457" uly="2818">nig dauid gar vil geſchmeyds oð ertz</line>
        <line lrx="1819" lry="3006" ulx="455" uly="2910">dauon macht ſalomon alle die guldin</line>
        <line lrx="1822" lry="3096" ulx="455" uly="3003">vaß ĩ den tempꝑel teʒ herrẽ vnd daz erin</line>
        <line lrx="1824" lry="3181" ulx="458" uly="3085">mõꝛ vnd die ſeulen vnd ten alter. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3559" type="textblock" ulx="377" uly="3186">
        <line lrx="1864" lry="3282" ulx="456" uly="3186">vw thou ð kuùnig emath gehoꝛt  da /</line>
        <line lrx="1865" lry="3375" ulx="389" uly="3279">uid bet geſchiagen alle die ſterckhe ada</line>
        <line lrx="1868" lry="3471" ulx="452" uly="3373">deſer. Do ſentet thou cʒů dauid ten kuüͤ⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="3559" ulx="377" uly="3465">nig ioꝛam ſei ſun das er in gruͦſſet frõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3652" type="textblock" ulx="452" uly="3558">
        <line lrx="1809" lry="3652" ulx="452" uly="3558">lich· vñ ſagte gnad darumb dz er hetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="4042" type="textblock" ulx="427" uly="3650">
        <line lrx="1869" lry="3743" ulx="434" uly="3650">erſtritten adateſer vñ het in geſchlagẽe</line>
        <line lrx="1809" lry="3836" ulx="427" uly="3743">wañ thou was ein vid adadeſer· Vñ</line>
        <line lrx="1856" lry="3933" ulx="451" uly="3836">die ſilbꝛin vaß vnd die guldin vnd die</line>
        <line lrx="1849" lry="4042" ulx="437" uly="3929">erin die waren in ſeiner hand die auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="4120" type="textblock" ulx="451" uly="4022">
        <line lrx="1581" lry="4120" ulx="451" uly="4022">geheiligt dauid ð kunig dẽ her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4209" type="textblock" ulx="380" uly="4098">
        <line lrx="1817" lry="4209" ulx="380" uly="4098">tem ſilber vnd mit dem gold. die ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4306" type="textblock" ulx="447" uly="4201">
        <line lrx="1814" lry="4306" ulx="447" uly="4201">die er het geheiliget võ allẽ dẽ heyten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5323" type="textblock" ulx="374" uly="4302">
        <line lrx="1838" lry="4401" ulx="449" uly="4302">die er het vnð tànig gemacht võ ſyꝛia</line>
        <line lrx="1837" lry="4492" ulx="454" uly="4397">vnd von moab vñ von den ſunen am</line>
        <line lrx="1838" lry="4586" ulx="452" uly="4488">mon vñ den philiſtinern. vñ amalech</line>
        <line lrx="1844" lry="4676" ulx="455" uly="4578">vñ võ den hendẽ adadeſer tez ſun roob</line>
        <line lrx="1873" lry="4771" ulx="456" uly="4670">teʒ kunigs ſoba. Vñ dauid ð machetĩ</line>
        <line lrx="1815" lry="4860" ulx="427" uly="4770">eyn namen d er witerkeret vñ bet ge</line>
        <line lrx="1816" lry="4954" ulx="438" uly="4858">fangen ſyna in dẽ tal ̊ velber. vñ hett</line>
        <line lrx="1879" lry="5049" ulx="432" uly="4949">gelſlagen. xviij · O. vñ ĩ gebelẽ. xxij. O</line>
        <line lrx="1851" lry="5142" ulx="447" uly="5042">vñ ſatzt huůter ĩ ydumes vñ ſatzt die be</line>
        <line lrx="1814" lry="5236" ulx="374" uly="5133">ſchirmũg. Mñ alles ydumea ward die</line>
        <line lrx="1863" lry="5323" ulx="437" uly="5233">nend dauid vnd ð herr behůt dauid in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1880" type="textblock" ulx="2109" uly="1798">
        <line lrx="2385" lry="1880" ulx="2109" uly="1798">de mit ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="469" type="textblock" ulx="2298" uly="319">
        <line lrx="3514" lry="469" ulx="2298" uly="319">Küng Ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="591" type="textblock" ulx="2115" uly="479">
        <line lrx="3487" lry="591" ulx="2115" uly="479">allẽ dẽ dĩgen zů dẽ er giẽg. vñ dauid ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="675" type="textblock" ulx="2066" uly="583">
        <line lrx="3489" lry="675" ulx="2066" uly="583">regieret uber alles iſrahel vñ dauid tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="966" type="textblock" ulx="2113" uly="677">
        <line lrx="3536" lry="780" ulx="2119" uly="677">auch dʒ vꝛteyl vñ die gerechtig keit al</line>
        <line lrx="3485" lry="876" ulx="2113" uly="770">lem ſeym volck. Joababᷣ ð ſun ſaruie</line>
        <line lrx="3550" lry="966" ulx="2117" uly="868">ð wz ub dz höꝛ · wã ioſaphat ð ſun ath</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="1059" type="textblock" ulx="2038" uly="958">
        <line lrx="3482" lry="1059" ulx="2038" uly="958">ilud ð wz võ den kantzlern · vñ ſadoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1979" type="textblock" ulx="2104" uly="1052">
        <line lrx="3482" lry="1151" ulx="2109" uly="1052">ð ſun achitob vñ achimelech ð ſun ab</line>
        <line lrx="3483" lry="1245" ulx="2112" uly="1145">iathar die warẽ die pꝛieſter vñ ſarias</line>
        <line lrx="3574" lry="1337" ulx="2115" uly="1242">eyn ſchꝛeiber. ab banaias ð ſun ioiate</line>
        <line lrx="3519" lry="1443" ulx="2114" uly="1331">uber cherethi vñ felethi · Aber die ſun</line>
        <line lrx="3539" lry="1619" ulx="2379" uly="1514">Nd dauid ð ſpꝛach· Wenſtu ni</line>
        <line lrx="3552" lry="1710" ulx="2362" uly="1613">cht dʒ yemãd ſey beliben võ dẽ</line>
        <line lrx="3481" lry="1801" ulx="2388" uly="1705">haus ſauls dz ich tů die erberm</line>
        <line lrx="3539" lry="1889" ulx="2322" uly="1797">ti m ionathan. vñ eĩ knecht 8</line>
        <line lrx="3479" lry="1979" ulx="2104" uly="1887">wz võ dẽ haus ſaul mit namẽ ſiba.to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1524" type="textblock" ulx="2077" uly="1415">
        <line lrx="3476" lry="1524" ulx="2077" uly="1415">dauids die waren pꝛieſfter Cix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2167" type="textblock" ulx="2087" uly="1975">
        <line lrx="3479" lry="2091" ulx="2102" uly="1975">18 kuͤnig let geuoꝛðt zů im · do ſpꝛach</line>
        <line lrx="3493" lry="2167" ulx="2087" uly="2070">er zů im  biſtus nit ſiba · Vñ er antwuůͦt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2541" type="textblock" ulx="2099" uly="2162">
        <line lrx="3482" lry="2260" ulx="2099" uly="2162">Ach tei knecht bins.dex kunig ſpꝛach</line>
        <line lrx="3482" lry="2354" ulx="2103" uly="2258">Iſt keiner lebendig võ dẽ haus ſaul dz</line>
        <line lrx="3480" lry="2449" ulx="2101" uly="2352">ich tů die erbermbd gotz mit im. Vñ ſi</line>
        <line lrx="3479" lry="2541" ulx="2102" uly="2445">ba ſpꝛach zů tem kunig.Es iſt noch eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="2727" type="textblock" ulx="2021" uly="2536">
        <line lrx="3477" lry="2640" ulx="2021" uly="2536">ſun ionathe mit kranckẽ fuſſen· er ſpꝛ</line>
        <line lrx="3540" lry="2727" ulx="2029" uly="2631">ach ·˖ wo iſt er. Vñ ſiba ð ſpꝛach zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3010" type="textblock" ulx="2099" uly="2717">
        <line lrx="3477" lry="2822" ulx="2102" uly="2717">kunig . Dich er iſt in dẽ haus machir</line>
        <line lrx="3477" lry="2916" ulx="2100" uly="2816">des ſun amibel ĩ lodabar· Do aber mi</line>
        <line lrx="3479" lry="3010" ulx="2099" uly="2909">phiboſeth 8 ſun ionathe teʒ ſuns ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3105" type="textblock" ulx="2039" uly="2999">
        <line lrx="3481" lry="3105" ulx="2039" uly="2999">wvyz komen zů dauid. er viel nyð auf ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3190" type="textblock" ulx="2108" uly="3089">
        <line lrx="3474" lry="3190" ulx="2108" uly="3089">antlitz vñ anbet.· Vñ dauid ð ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3283" type="textblock" ulx="2046" uly="3187">
        <line lrx="3511" lry="3283" ulx="2046" uly="3187">miphiboſeth. er antwurt deyn knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3747" type="textblock" ulx="2099" uly="3281">
        <line lrx="3562" lry="3377" ulx="2100" uly="3281">ich bin do gegenwirtig. Vñ dauid der</line>
        <line lrx="3502" lry="3471" ulx="2101" uly="3374">ſpꝛach zů im . Nit vircht dir · wã tůnd</line>
        <line lrx="3457" lry="3558" ulx="2099" uly="3468">tũů ich die exbermbd an dir vmb iona/</line>
        <line lrx="3473" lry="3653" ulx="2099" uly="3559">than teynẽ᷑ vatterx· vñ ich will dir wið</line>
        <line lrx="3512" lry="3747" ulx="2100" uly="3654">geben alle die àcker ſauls deis vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4031" type="textblock" ulx="1994" uly="3744">
        <line lrx="3471" lry="3845" ulx="2101" uly="3744">vñ du yſſeſt zů allen zeitẽ dz bꝛot ĩ mei</line>
        <line lrx="3474" lry="3937" ulx="1994" uly="3837">nẽ? tiſch.er anbet vñ ſpꝛach dei knecht</line>
        <line lrx="3471" lry="4031" ulx="2054" uly="3932">wer bin ich dz du haſt geſehẽ uͤber eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4771" type="textblock" ulx="2093" uly="4025">
        <line lrx="3471" lry="4119" ulx="2094" uly="4025">todtẽ hund mei geleichen · Darumb ð</line>
        <line lrx="3471" lry="4214" ulx="2094" uly="4118">kunig voꝛt ſibã daʒ kind ſauls vnd</line>
        <line lrx="3472" lry="4307" ulx="2094" uly="4209">ſpꝛach ʒu ĩ· Klle dĩg die do waren ſaui</line>
        <line lrx="3475" lry="4400" ulx="2093" uly="4303">vñ alles ſeyn haus hab ich gegebẽ dẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="4496" ulx="2096" uly="4397">ſun deins łerxẽ · darumb du wirck im</line>
        <line lrx="3474" lry="4655" ulx="2095" uly="4489">dz erdtreich vñ deĩ ſun vñ wnn knecht</line>
        <line lrx="3470" lry="4681" ulx="2093" uly="4586">vñ trag im ein die ſeys dẽ ſun deines</line>
        <line lrx="3470" lry="4771" ulx="2097" uly="4671">herrẽ dz er werd gefuret · Ab miphibo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4866" type="textblock" ulx="2073" uly="4764">
        <line lrx="3468" lry="4866" ulx="2073" uly="4764">ſeth ð ſun teins hexxẽ ð yſſet cʒu allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="5324" type="textblock" ulx="2091" uly="4860">
        <line lrx="3470" lry="4959" ulx="2091" uly="4860">zeiten dz beot in meim tiſch· vnd ſibe dẽ</line>
        <line lrx="3467" lry="5046" ulx="2094" uly="4947">waren . xv. ſun vnd. xx. knecht. Vnd ſi/</line>
        <line lrx="3464" lry="5142" ulx="2094" uly="5042">ba ſpꝛach ʒů tem kuni g. meyn berr ku</line>
        <line lrx="3468" lry="5233" ulx="2094" uly="5136">nig als du haſt gebottẽ teym knecht⸗</line>
        <line lrx="3469" lry="5324" ulx="2098" uly="5218">alſo tũt tein knecht · Vñ miphiboſeth</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2447" lry="1379" type="textblock" ulx="938" uly="395">
        <line lrx="1991" lry="493" ulx="1434" uly="395">Das ander</line>
        <line lrx="2430" lry="645" ulx="942" uly="520">ver iſſt ob dẽ tiſch als einer võ dẽ ſünẽ</line>
        <line lrx="2432" lry="744" ulx="1059" uly="622">deʒ kunigs Nñ miphiboſeth ð het eyn</line>
        <line lrx="2432" lry="820" ulx="1058" uly="707">kleinẽ ſun mit namẽ micha. Wñ alles</line>
        <line lrx="2437" lry="930" ulx="938" uly="809">dz geſchlacht tez haus ſibe dz dient mi</line>
        <line lrx="2440" lry="1030" ulx="1063" uly="897">philoſeth · Vñ miphiboſeth ð wonet ĩ</line>
        <line lrx="2442" lry="1100" ulx="1061" uly="991">iberuſalẽ· wañ er aſſe taglichs võ dem</line>
        <line lrx="2440" lry="1200" ulx="952" uly="1088">tiſch tes kunigs vnd voz lam an yet/</line>
        <line lrx="2447" lry="1379" ulx="1010" uly="1272">id es ward getan nach diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="1590" type="textblock" ulx="1026" uly="1312">
        <line lrx="2445" lry="1590" ulx="1026" uly="1312">“ 5 dingẽ dʒ noas  kunig  ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1674" type="textblock" ulx="1066" uly="1457">
        <line lrx="2456" lry="1583" ulx="1285" uly="1457">aämon ſtarb vñ anon ſei ſun ðꝭꝰ</line>
        <line lrx="2455" lry="1674" ulx="1066" uly="1540">regleret fur in· Nñ dauid ð ſpꝛach · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="1847" type="textblock" ulx="1040" uly="1650">
        <line lrx="2506" lry="1770" ulx="1040" uly="1650">tũ die erbermbd mit anon dem ſun na</line>
        <line lrx="2483" lry="1847" ulx="1082" uly="1741">as als ſein vater tet die erbermbd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2507" type="textblock" ulx="963" uly="1833">
        <line lrx="2457" lry="1940" ulx="963" uly="1833">mir Darum dauid ð ſant vñ troſt in</line>
        <line lrx="2462" lry="2046" ulx="1014" uly="1932">durch ſeyn knecht ubᷣ dẽ todt ſeins ba</line>
        <line lrx="2462" lry="2140" ulx="1051" uly="2033">ters· Do ab die khnecht dauids waren</line>
        <line lrx="2463" lry="2233" ulx="1048" uly="2114">komẽ ĩ dʒz land ð ſun ãmon die furſten</line>
        <line lrx="2469" lry="2322" ulx="1009" uly="2207">3 ſun ãamon die ſpꝛachen ʒuů anõ irẽ her</line>
        <line lrx="2471" lry="2422" ulx="1000" uly="2301">rvrn. Wenſtu daʒ dauid hab geſant czů</line>
        <line lrx="2477" lry="2507" ulx="1006" uly="2407">dir die tröſter vm die er teins vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2598" type="textblock" ulx="1080" uly="2493">
        <line lrx="2587" lry="2598" ulx="1080" uly="2493">ñ nit darum̃ dʒ er dich erfur vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2792" type="textblock" ulx="1028" uly="2584">
        <line lrx="2476" lry="2703" ulx="1028" uly="2584">ſyecht die ſtat vñ vmbker ſy · dauid der</line>
        <line lrx="2475" lry="2792" ulx="1101" uly="2679">hat geſant ſeinẽ knecht zů dir. darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2877" type="textblock" ulx="993" uly="2774">
        <line lrx="2478" lry="2877" ulx="993" uly="2774">anon  nã die knecht dauid vñ beſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3064" type="textblock" ulx="1064" uly="2867">
        <line lrx="2482" lry="2977" ulx="1064" uly="2867">xen halben tail ir baͤrt  vñ ſchnit ab dz</line>
        <line lrx="2484" lry="3064" ulx="1111" uly="2963">mittel tail irs gewands vntz czů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3165" type="textblock" ulx="962" uly="3055">
        <line lrx="2484" lry="3165" ulx="962" uly="3055">leern ten vnd lieb ſy Vñ wo dz dauid wz v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3440" type="textblock" ulx="1087" uly="3151">
        <line lrx="2486" lry="3256" ulx="1110" uly="3151">kuntex ſant ĩ engegen· wañ die man</line>
        <line lrx="2491" lry="3362" ulx="1104" uly="3243">die warẽ valt laͤſterlich geſchentet · vñ</line>
        <line lrx="2498" lry="3440" ulx="1087" uly="3336">dauid ð enbot ĩ ſagent.beleibt ĩ iericho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3543" type="textblock" ulx="1062" uly="3432">
        <line lrx="2509" lry="3543" ulx="1062" uly="3432">vntz dz ewer baͤrt gewachſſen vñ deñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3820" type="textblock" ulx="981" uly="3524">
        <line lrx="2497" lry="3637" ulx="981" uly="3524">keret wið ˖ vñ do die ſun amon hetren</line>
        <line lrx="2501" lry="3742" ulx="989" uly="3620">gelehen daz ſy dauid vnrecht hettẽ ge</line>
        <line lrx="2503" lry="3820" ulx="1124" uly="3713">tan:. ſy ſantẽ vñ dingtẽ vmb lon ſyꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="4003" type="textblock" ulx="976" uly="3798">
        <line lrx="2510" lry="3910" ulx="1040" uly="3798">roob vñ ſyꝛum ſoba  xx · V. füßgengel</line>
        <line lrx="2508" lry="4003" ulx="976" uly="3897">vrnd bö de kumg maacha. M· mañ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="4191" type="textblock" ulx="1043" uly="3994">
        <line lrx="2510" lry="4100" ulx="1043" uly="3994">voõ hyſtob· x · O. mañ· Do das dauid</line>
        <line lrx="2514" lry="4191" ulx="1102" uly="4085">bet gehort · er ſant ioab vñ alles dz hoͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="4273" type="textblock" ulx="1083" uly="4179">
        <line lrx="2555" lry="4273" ulx="1083" uly="4179">38 ſtreiter· Nñ die ſůn ãmon die giengẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="4558" type="textblock" ulx="1134" uly="4273">
        <line lrx="2513" lry="4395" ulx="1134" uly="4273">auß vñ richtẽ die ſpitz voꝛ im ĩ dẽ eyn</line>
        <line lrx="2515" lry="4489" ulx="1142" uly="4367">gang tez toꝛs · Wañ ſius ſoba vñ ro⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="4558" ulx="1150" uly="4465">ob vñ hiſto b vñ maacha die warend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="4651" type="textblock" ulx="1144" uly="4555">
        <line lrx="2575" lry="4651" ulx="1144" uly="4555">ſunterbar ĩ dẽ veld. Darumb do ioab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="5119" type="textblock" ulx="992" uly="4647">
        <line lrx="2522" lry="4750" ulx="1070" uly="4647">ſach dz ð ſtreit wʒz bereit wið in her en /</line>
        <line lrx="2520" lry="4847" ulx="1122" uly="4739">gegen vñ zůͦ rug h. er erwelt im die er/</line>
        <line lrx="2525" lry="4930" ulx="1150" uly="4832">welten auß allẽ iſrahel vñ richt die ſp /</line>
        <line lrx="2520" lry="5036" ulx="992" uly="4923">itz gegen ſyꝛũ. d ann tail teʒ volcks</line>
        <line lrx="2532" lry="5119" ulx="997" uly="5019">ern antwurt er abaſai ſeym bꝛůð. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="5322" type="textblock" ulx="1017" uly="5113">
        <line lrx="2526" lry="5238" ulx="1017" uly="5113">iicht die ſpitz wið die ſun äãmon. Vñ</line>
        <line lrx="2560" lry="5322" ulx="1124" uly="5211">ioab ð ſpꝛach ob die ſyꝛi geſigent wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="450" type="textblock" ulx="2894" uly="331">
        <line lrx="4105" lry="450" ulx="2894" uly="331">büch — CLi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="692" type="textblock" ulx="2667" uly="480">
        <line lrx="4108" lry="605" ulx="2667" uly="480">mich  ſo wirſt mir zů der hilff ob a ber</line>
        <line lrx="3387" lry="692" ulx="2702" uly="596">die ſun ãmon geſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="771" type="textblock" ulx="3364" uly="585">
        <line lrx="4107" lry="771" ulx="3364" uly="585">igent witer dich. ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="782" type="textblock" ulx="2723" uly="683">
        <line lrx="4099" lry="782" ulx="2723" uly="683">wird tein helffer Riß eĩi ſtarcker man</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="876" type="textblock" ulx="2606" uly="773">
        <line lrx="4103" lry="876" ulx="2606" uly="773">vñ wir ſtretẽ vmb vnſer volck vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="971" type="textblock" ulx="2722" uly="866">
        <line lrx="4110" lry="971" ulx="2722" uly="866">vmb die ſtat vnſers gotz. Vnd ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="1259" type="textblock" ulx="2602" uly="954">
        <line lrx="4101" lry="1070" ulx="2602" uly="954">3 tũ dʒ do iſt gůt in leynem angeſlicht .</line>
        <line lrx="4110" lry="1169" ulx="2728" uly="1054">Darumb ioab vnd alles ſeyn volck dʒ</line>
        <line lrx="4112" lry="1259" ulx="2700" uly="1148"> wz mit im ðdz gieng ei in den ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1348" type="textblock" ulx="2729" uly="1241">
        <line lrx="4111" lry="1348" ulx="2729" uly="1241">wider die ſuier die fluhend zehand voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="1551" type="textblock" ulx="2605" uly="1332">
        <line lrx="4166" lry="1445" ulx="2614" uly="1332">ſeim antlitz. Vñ to die ſun ãmon ſahẽ</line>
        <line lrx="4114" lry="1551" ulx="2605" uly="1428">e die ſyꝛier waren geflohẽ. vñ ſy ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1626" type="textblock" ulx="2794" uly="1521">
        <line lrx="4111" lry="1626" ulx="2794" uly="1521">uben voꝛ dem antlitz abiſai vñ greg /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1715" type="textblock" ulx="2606" uly="1617">
        <line lrx="4111" lry="1715" ulx="2606" uly="1617">enn in die ſtat · Vñ ioab ð kerxet wið võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="1817" type="textblock" ulx="2745" uly="1709">
        <line lrx="4113" lry="1817" ulx="2745" uly="1709">ten ſunen ãmon vñ kam in ibheruſalẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="2014" type="textblock" ulx="2695" uly="1804">
        <line lrx="4119" lry="1919" ulx="2695" uly="1804">FVññ e die ſun aãmon herren geſehẽ dʒ</line>
        <line lrx="4166" lry="2014" ulx="2741" uly="1901">ſyꝛus was erſchꝛcken  vñ dz ſy warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="2386" type="textblock" ulx="2741" uly="1993">
        <line lrx="4118" lry="2111" ulx="2745" uly="1993">geuallen voꝛ iſmabel  ſy wurden geſam</line>
        <line lrx="4122" lry="2201" ulx="2741" uly="2085">let ʒu eynanter· Vnd adaceler der ſant</line>
        <line lrx="4126" lry="2291" ulx="2747" uly="2178">vnd fuͤrt aus die ſyꝛier die do warẽ en</line>
        <line lrx="4129" lry="2386" ulx="2744" uly="2272">halb reʒ fluß vñ zůfürt ir hoꝛ · ſabach a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="2478" type="textblock" ulx="2654" uly="2369">
        <line lrx="4187" lry="2478" ulx="2654" uly="2369">ber ð menſter ter nitrerſchafft der waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="2858" type="textblock" ulx="2743" uly="2463">
        <line lrx="4122" lry="2578" ulx="2743" uly="2463">ir furſt · Vñ to d dauid ward vkuntt</line>
        <line lrx="4131" lry="2670" ulx="2756" uly="2557">er ſamlet zuů ſamen alles iſrabel vnnd</line>
        <line lrx="4130" lry="2760" ulx="2755" uly="2645">ubergieng ten ioꝛdan vnd kam ĩ belã.</line>
        <line lrx="4139" lry="2858" ulx="2757" uly="2749">Vñ die ſyꝛ  richten die ſpitz gegen da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="3129" type="textblock" ulx="2666" uly="2832">
        <line lrx="4133" lry="2956" ulx="2666" uly="2832">uid vñ ſtrittẽ wið in · Vnnd die ſyꝛi die</line>
        <line lrx="4241" lry="3051" ulx="2758" uly="2931">fluben voꝛ dem antlitʒ iſrahel· vnd da/</line>
        <line lrx="4213" lry="3129" ulx="2761" uly="3022">uid ð erſchlůg võ dẽ ſyꝛiern dec · wagẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="3323" type="textblock" ulx="2763" uly="3115">
        <line lrx="4137" lry="3231" ulx="2763" uly="3115">vñ. xl · O. reiter · vñ ſchlug ſobach den</line>
        <line lrx="4131" lry="3323" ulx="2767" uly="3208">furſten ð ritterſchafft. ð ſtarb ʒehand</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="3408" type="textblock" ulx="2631" uly="3294">
        <line lrx="4182" lry="3408" ulx="2631" uly="3294">Vñ t alle die kunig ſahẽ die eo warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="3504" type="textblock" ulx="2771" uly="3393">
        <line lrx="4133" lry="3504" ulx="2771" uly="3393">in ð hilff ada deſer dʒ ſy waren ubwũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="3602" type="textblock" ulx="2772" uly="3484">
        <line lrx="4142" lry="3602" ulx="2772" uly="3484">en von iſtahel . ſy erſchꝛacken vnd flu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3698" type="textblock" ulx="2767" uly="3582">
        <line lrx="4146" lry="3698" ulx="2767" uly="3582">Len. lviij tauſent võ iſabel vnd mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3791" type="textblock" ulx="2640" uly="3684">
        <line lrx="4146" lry="3791" ulx="2640" uly="3684">ten frid mit iſtahel vñ dienten imvnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3990" type="textblock" ulx="2635" uly="3763">
        <line lrx="4159" lry="3895" ulx="2635" uly="3763">die lyner die vorchtent zegeben die hill</line>
        <line lrx="4188" lry="3990" ulx="2756" uly="3859">ten ſunen monY CV</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="4347" type="textblock" ulx="3020" uly="4049">
        <line lrx="4159" lry="4167" ulx="3020" uly="4049">MNv es ward getã in dem vmb</line>
        <line lrx="4161" lry="4270" ulx="3043" uly="4149">genden iar in 8 zeit in dem die</line>
        <line lrx="4166" lry="4347" ulx="3111" uly="4239">unig hetten gewoneit furze</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="4451" type="textblock" ulx="2763" uly="4322">
        <line lrx="4166" lry="4451" ulx="2763" uly="4322">gen czů &amp;æn ſtreitten dauid ð ſant ioab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="4540" type="textblock" ulx="2786" uly="4426">
        <line lrx="4162" lry="4540" ulx="2786" uly="4426">vñ ſeyn knecht mit im vnd alles iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="4628" type="textblock" ulx="2764" uly="4517">
        <line lrx="4193" lry="4628" ulx="2764" uly="4517">pel vnd verwuͤſten die ſun ãmon · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4811" type="textblock" ulx="2794" uly="4610">
        <line lrx="4167" lry="4729" ulx="2794" uly="4610">vmbgaben tabba. wañ dauid der belib</line>
        <line lrx="4171" lry="4811" ulx="2796" uly="4703">in iheruſalem  do diſe dig wurdẽ getaã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4222" lry="5069" type="textblock" ulx="2693" uly="4793">
        <line lrx="4222" lry="4912" ulx="2799" uly="4793">es geſchach dz dauid aufſtund võ ſei</line>
        <line lrx="4176" lry="5069" ulx="2693" uly="4884">bet nach mittag  vñ gieg in dem ſoler</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="5187" type="textblock" ulx="2800" uly="4982">
        <line lrx="4180" lry="5103" ulx="2805" uly="4982">res kuniglichen haus. Vnd er ſach eĩ</line>
        <line lrx="4181" lry="5187" ulx="2800" uly="5076">weib ſich waͤſchen her engegẽ auf irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="5303" type="textblock" ulx="2789" uly="5163">
        <line lrx="4181" lry="5303" ulx="2789" uly="5163">ſoler · Vnnd das weyb was gar ſchon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="4515" type="textblock" ulx="14" uly="4473">
        <line lrx="19" lry="4515" ulx="14" uly="4473">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="5100" type="textblock" ulx="0" uly="4551">
        <line lrx="21" lry="5100" ulx="0" uly="4551">— r f f f f</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="5283" type="textblock" ulx="0" uly="5111">
        <line lrx="23" lry="5283" ulx="0" uly="5111">— —u</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="4218" type="textblock" ulx="0" uly="3628">
        <line lrx="26" lry="4218" ulx="0" uly="3628">— B — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="422" type="textblock" ulx="910" uly="337">
        <line lrx="1048" lry="422" ulx="910" uly="337">ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="850" type="textblock" ulx="451" uly="471">
        <line lrx="1825" lry="570" ulx="458" uly="471">Darumb dauid ð ſant vñ fragt wer</line>
        <line lrx="1823" lry="664" ulx="451" uly="568">dz weib waͤr vñ ĩ ward vkunt · daz es</line>
        <line lrx="1823" lry="750" ulx="451" uly="663">waͤr bethſabee die toehter heliam das</line>
        <line lrx="1821" lry="850" ulx="453" uly="753">weib viie ethei · Vñ alſo dauid der ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1042" type="textblock" ulx="449" uly="848">
        <line lrx="1876" lry="948" ulx="449" uly="848">botren vñ nam ſy · do ſy wz eingegäg</line>
        <line lrx="1885" lry="1042" ulx="449" uly="943">en zů im · er ſchlief bei ir · Vñ zehand w⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1508" type="textblock" ulx="445" uly="1036">
        <line lrx="1818" lry="1130" ulx="450" uly="1036">ard ſy geheiliget võ ir vnreinikeit vñ</line>
        <line lrx="1820" lry="1225" ulx="445" uly="1129">w ſy het empfangen dẽ ſamẽ ſy keret</line>
        <line lrx="1814" lry="1315" ulx="450" uly="1217">wið ĩ ir haus. Vn ſant vñ vkunt da/</line>
        <line lrx="1818" lry="1412" ulx="449" uly="1315">uid vñ ſpꝛach· ich hab empfangẽ · Vnd</line>
        <line lrx="1817" lry="1508" ulx="447" uly="1409">dauid ð ſant zů ioab ſagent · Dend czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1600" type="textblock" ulx="378" uly="1503">
        <line lrx="1816" lry="1600" ulx="378" uly="1503">mir vꝛiã etheũ · Wñ ioab ð ſant vꝛiã ʒũů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1976" type="textblock" ulx="450" uly="1594">
        <line lrx="1814" lry="1700" ulx="450" uly="1594">dauid. vñ vꝛas ð kam ʒů dauid · Vnd</line>
        <line lrx="1811" lry="1788" ulx="459" uly="1688">dauid ð fraget wie recht ioab tet vnd</line>
        <line lrx="1813" lry="1877" ulx="452" uly="1781">dz volck vñ ĩ welcherweis to wird ge</line>
        <line lrx="1812" lry="1976" ulx="452" uly="1870">furet ð ſtreit · Vñ dauid ð ſpꝛach zů vꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2069" type="textblock" ulx="376" uly="1967">
        <line lrx="1806" lry="2069" ulx="376" uly="1967">am.wãſch teĩ fůß vñ gee ĩ deyn haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2151" type="textblock" ulx="445" uly="2052">
        <line lrx="1806" lry="2151" ulx="445" uly="2052">ñ vꝛias ð gieng aus võ dẽ haus tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2335" type="textblock" ulx="373" uly="2148">
        <line lrx="1808" lry="2250" ulx="373" uly="2148">kunigs. uñ im nachuolgete die ſpeis</line>
        <line lrx="1805" lry="2335" ulx="418" uly="2237">teʒ kunigs. Mñ vꝛas ſchlieff vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2426" type="textblock" ulx="442" uly="2326">
        <line lrx="1799" lry="2426" ulx="442" uly="2326">toꝛ te; kuniglichẽ haus mit ten anoᷣn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2612" type="textblock" ulx="379" uly="2426">
        <line lrx="1803" lry="2531" ulx="379" uly="2426">knechten ſeins herren vñ gieng mit ab</line>
        <line lrx="1797" lry="2612" ulx="439" uly="2519">dqʒu ſeym haus. Iñ dauid dẽ ward ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2896" type="textblock" ulx="434" uly="2612">
        <line lrx="1801" lry="2716" ulx="440" uly="2612">kuntet võ dẽ ſagendẽ. vꝛias iſt nit ab</line>
        <line lrx="1799" lry="2814" ulx="440" uly="2706">gangenʒ ſei haus.vñ dauid ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="1794" lry="2896" ulx="434" uly="2799">zů vꝛiã · biſtu nit komẽ võ eĩ verrẽ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3170" type="textblock" ulx="360" uly="2893">
        <line lrx="1800" lry="3004" ulx="401" uly="2893">ge. warumb biſtu nit abgan gẽ czů deĩ</line>
        <line lrx="1800" lry="3095" ulx="372" uly="2983">haus · Añ vꝛias ſpꝛach z dauid. die ar</line>
        <line lrx="1800" lry="3170" ulx="360" uly="3077">ch gotz vñ iſrahel vñ iuda die wonetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3370" type="textblock" ulx="431" uly="3164">
        <line lrx="1797" lry="3278" ulx="434" uly="3164">in dẽ geʒeldẽ vñ mei bert ioab vñ die</line>
        <line lrx="1808" lry="3370" ulx="431" uly="3259">knecht meyns berrẽ die belybent auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3458" type="textblock" ulx="397" uly="3352">
        <line lrx="1797" lry="3458" ulx="397" uly="3352">dẽ antlitz ð erd vñ ich ſol eingan ĩ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4010" type="textblock" ulx="418" uly="3446">
        <line lrx="1794" lry="3548" ulx="431" uly="3446">haus dz ich eſſe vñ trinck vñ ſchlauff</line>
        <line lrx="1795" lry="3646" ulx="431" uly="3541">bei meiner hauffrawẽ · Bei deynẽ hayl</line>
        <line lrx="1795" lry="3736" ulx="420" uly="3629">vñ bei dẽ heyl teiner ſelen · ich tů nicht</line>
        <line lrx="1790" lry="3831" ulx="434" uly="3724">diß ding · Darumb dauid ð ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="1788" lry="3923" ulx="418" uly="3816">vꝛiã · beleyb auch heüt hie vñ moꝛ gen</line>
        <line lrx="1786" lry="4010" ulx="433" uly="3907">ſo laß ich dich · Vñ vꝛias belib in iheru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="4108" type="textblock" ulx="385" uly="3998">
        <line lrx="1784" lry="4108" ulx="385" uly="3998">ſalem an tem tag vñ an dẽ anðn. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="4200" type="textblock" ulx="427" uly="4096">
        <line lrx="1783" lry="4200" ulx="427" uly="4096">dauid ð vordert in dz er eſſe vñ trinck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="4301" type="textblock" ulx="403" uly="4188">
        <line lrx="1782" lry="4301" ulx="403" uly="4188">vo im vñ fuͤlt in vol weins ð gyeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="4392" type="textblock" ulx="429" uly="4283">
        <line lrx="1778" lry="4392" ulx="429" uly="4283">aus an dẽ abent vñ ſchlieff zegleicher /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4490" type="textblock" ulx="391" uly="4375">
        <line lrx="1780" lry="4490" ulx="391" uly="4375">weis auff ſeym bet mit dẽ knechtẽ ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="5339" type="textblock" ulx="421" uly="4462">
        <line lrx="1777" lry="4589" ulx="432" uly="4462">nes herrẽ vñ gieng nit ab ĩ ſeyn haus</line>
        <line lrx="1780" lry="4681" ulx="430" uly="4553">Vñ do ð moꝛgẽ ward dauid ð ſchꝛyb</line>
        <line lrx="1774" lry="4764" ulx="429" uly="4651">ei bꝛief zʒů ioab vñ ſant ĩ durch die haãd</line>
        <line lrx="1774" lry="4864" ulx="429" uly="4744">vꝛie ſchꝛeybent ĩ dẽ bꝛiel · S etz vꝛias an</line>
        <line lrx="1777" lry="4966" ulx="430" uly="4836">derthalb dez ſtreitz do ð ſterckiſt ſtreyt</line>
        <line lrx="1773" lry="5048" ulx="427" uly="4928">iſt vñ verlaſt ĩ. daz er werd geſchlagen</line>
        <line lrx="1775" lry="5147" ulx="424" uly="5035">vnd verderb. Darumb to ioab beleget</line>
        <line lrx="1770" lry="5229" ulx="421" uly="5116">die ſtat. er ſatzt vꝛiã an ð ſtat to er we/</line>
        <line lrx="1773" lry="5339" ulx="423" uly="5210">ht die ſterckſtẽ mam vñ die mañ giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="754" type="textblock" ulx="2093" uly="317">
        <line lrx="3501" lry="445" ulx="2203" uly="317">Kuͤnig ¶Lij</line>
        <line lrx="3481" lry="582" ulx="2098" uly="475">en auß von ð ſtat vñ ſtrittẽ wið ioab</line>
        <line lrx="3475" lry="681" ulx="2097" uly="570">vñ es vielen võ dẽ volck ð knecht da⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="754" ulx="2093" uly="666">uid vñ auch vꝛias etleus ð ſtarb.dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="843" type="textblock" ulx="2080" uly="755">
        <line lrx="3472" lry="843" ulx="2080" uly="755">umb ioab  ſant vñ verkunt dauid al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="949" type="textblock" ulx="2095" uly="844">
        <line lrx="3473" lry="949" ulx="2095" uly="844">le die vooꝛt dez ſtreits vñ gebot dẽ bot /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1044" type="textblock" ulx="2065" uly="942">
        <line lrx="3470" lry="1044" ulx="2065" uly="942">ten ſagent · Vo du volbꝛingeſt zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1597" type="textblock" ulx="2087" uly="1033">
        <line lrx="3470" lry="1131" ulx="2092" uly="1033">küͤnig alle die woꝛt dez ſtreits · ob du ĩ</line>
        <line lrx="3464" lry="1227" ulx="2092" uly="1126">ſichſt dz er zoꝛmg ſey vñ ſpꝛeche · war /</line>
        <line lrx="3466" lry="1318" ulx="2089" uly="1223">umb genachtẽ ir euch zů ð maur das</line>
        <line lrx="3466" lry="1404" ulx="2091" uly="1313">ir ſtreitend oð wißtent ir nit das ma</line>
        <line lrx="3466" lry="1504" ulx="2087" uly="1410">nig geſchoß werden gelaſſen von ter</line>
        <line lrx="3461" lry="1597" ulx="2088" uly="1505">maur.wer ſchlůg achime lech oð abi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="1690" type="textblock" ulx="2064" uly="1593">
        <line lrx="3463" lry="1690" ulx="2064" uly="1593">melech dẽ ſun iherobaal. Ließ teñ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1783" type="textblock" ulx="2088" uly="1684">
        <line lrx="3461" lry="1783" ulx="2088" uly="1684">eĩ weib eyn ſtuck eyns ſteins von ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1871" type="textblock" ulx="2052" uly="1781">
        <line lrx="3456" lry="1871" ulx="2052" uly="1781">maur vñ erſchlüůg ii thebes. warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2056" type="textblock" ulx="2079" uly="1866">
        <line lrx="3459" lry="1974" ulx="2080" uly="1866">habt ir euch genachet czů der maur · ſo</line>
        <line lrx="3452" lry="2056" ulx="2079" uly="1958">ſpꝛich.auch deyn knecht vꝛias etheus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="2156" type="textblock" ulx="1988" uly="2053">
        <line lrx="3451" lry="2156" ulx="1988" uly="2053">D iſt todt ˖ Darumb ð botre der gyeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2242" type="textblock" ulx="2073" uly="2146">
        <line lrx="3453" lry="2242" ulx="2073" uly="2146">ab vñ kam cʒuůᷣ dauid ĩ iheruſalem vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2333" type="textblock" ulx="2028" uly="2234">
        <line lrx="3459" lry="2333" ulx="2028" uly="2234">xerkunt im alle ding die im ioab hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2522" type="textblock" ulx="2076" uly="2334">
        <line lrx="3452" lry="2444" ulx="2076" uly="2334">gebotten · vñ ð bot ſpꝛach ʒů dauid · die</line>
        <line lrx="3512" lry="2522" ulx="2076" uly="2427">mañ die ſtreiten wið vns vñ giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="2799" type="textblock" ulx="1950" uly="2513">
        <line lrx="3438" lry="2631" ulx="1950" uly="2513">aus zů vns in dẽ acker. vñ wir mach /</line>
        <line lrx="3444" lry="2720" ulx="2028" uly="2614">ten eyn vngeſtume vñ iagten ſy vntz</line>
        <line lrx="3444" lry="2799" ulx="2028" uly="2705">zů dem toꝛ ð ſtat.vñ die ſchutzen die ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2894" type="textblock" ulx="2071" uly="2794">
        <line lrx="3445" lry="2894" ulx="2071" uly="2794">chten pfeil von ð maur zu teinẽ knech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3162" type="textblock" ulx="2002" uly="2890">
        <line lrx="3439" lry="2987" ulx="2002" uly="2890">ten vñ es ſeyen geſtoꝛben võ den kne/</line>
        <line lrx="3441" lry="3088" ulx="2016" uly="2985">chten des kunigs. ya auch tei knecht</line>
        <line lrx="3441" lry="3162" ulx="2022" uly="3078">vꝛias etheus der iſt todt. Vnd dauid 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3264" type="textblock" ulx="2071" uly="3161">
        <line lrx="3435" lry="3264" ulx="2071" uly="3161">ſpꝛach zũů dẽ bottẽ. Diſe ding ſag ioab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3358" type="textblock" ulx="2019" uly="3253">
        <line lrx="3437" lry="3358" ulx="2019" uly="3253">Diß ding ſol dich nit bekumern. Wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="3450" type="textblock" ulx="2069" uly="3353">
        <line lrx="3466" lry="3450" ulx="2069" uly="3353">dz gelüuck des ſtreitz iſt mamgrrhand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3729" type="textblock" ulx="2021" uly="3445">
        <line lrx="3438" lry="3550" ulx="2069" uly="3445">vnd nun diſen vñ yetzund den verzert</line>
        <line lrx="3437" lry="3647" ulx="2021" uly="3539">dz ſchwert · ſtercke dein ſtreiter wið die</line>
        <line lrx="3425" lry="3729" ulx="2024" uly="3632">ſtat vnd erman ſy dz du ſy zerbꝛecheſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3826" type="textblock" ulx="2066" uly="3714">
        <line lrx="3435" lry="3826" ulx="2066" uly="3714">Vñ do dz weib vꝛie gehoꝛt daz vnas ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4012" type="textblock" ulx="2021" uly="3819">
        <line lrx="3432" lry="3920" ulx="2024" uly="3819">man waoas todt · ſy klagt in. vnd do die</line>
        <line lrx="3432" lry="4012" ulx="2021" uly="3910">Kklag vergangen wz. dauid ð lant vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4110" type="textblock" ulx="2061" uly="4004">
        <line lrx="3422" lry="4110" ulx="2061" uly="4004">fürt ſy ĩ ſein haus.vñ ſy ward im eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="4297" type="textblock" ulx="1843" uly="4097">
        <line lrx="3427" lry="4203" ulx="1985" uly="4097">hauſtraw vñ gebar im eynẽ ſun. vnd</line>
        <line lrx="3400" lry="4297" ulx="1843" uly="4192">moròdz moꝛt dz dauid het getan dz mihuie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4316" type="textblock" ulx="3379" uly="4301">
        <line lrx="3430" lry="4316" ulx="3379" uly="4301">74%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5302" type="textblock" ulx="2043" uly="4285">
        <line lrx="3256" lry="4382" ulx="2283" uly="4285">m herren ·</line>
        <line lrx="3422" lry="4477" ulx="2324" uly="4373">Orumb ð herr ð ſant nathan</line>
        <line lrx="3424" lry="4573" ulx="2332" uly="4469">zů dauid ; Do ð wz komẽ zů ĩ.</line>
        <line lrx="3421" lry="4659" ulx="2326" uly="4566">er ſpꝛach zů ĩ. Gib mir eĩ vꝛteil</line>
        <line lrx="3419" lry="4739" ulx="2123" uly="4664">Wen mann die waren in einer ſtat 8</line>
        <line lrx="3418" lry="4848" ulx="2053" uly="4751">eyn reich vñ ð anter arm. Der reych ð</line>
        <line lrx="3420" lry="4943" ulx="2049" uly="4840">het gar vil ſchauf vñ ohſſen. Aber ter</line>
        <line lrx="3413" lry="5031" ulx="2049" uly="4936">arm het gantz nichs auß genomen ein</line>
        <line lrx="3432" lry="5125" ulx="2050" uly="5027">kleynes ſchauff dʒ kauft er vñ zech es</line>
        <line lrx="3435" lry="5218" ulx="2051" uly="5121">vñ es wuůͤchs bey im mit ſeynen ſunẽ</line>
        <line lrx="3414" lry="5302" ulx="2043" uly="5207">es ah von ſeim beot vñ tranck von ſei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2010" lry="485" type="textblock" ulx="1596" uly="381">
        <line lrx="2010" lry="485" ulx="1596" uly="381">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="715" type="textblock" ulx="1113" uly="488">
        <line lrx="2521" lry="633" ulx="1113" uly="488">kelch vnd ſchlieff in ſeyner ſchoß · vnd</line>
        <line lrx="2518" lry="715" ulx="1120" uly="623">es was im als ein tochter ˖ And to ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="809" type="textblock" ulx="1018" uly="717">
        <line lrx="2520" lry="809" ulx="1018" uly="717">ffremter was komen zů tem reichen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1002" type="textblock" ulx="1128" uly="809">
        <line lrx="2518" lry="906" ulx="1128" uly="809">ſchont czenemen von ſeynen ſchauffen</line>
        <line lrx="2510" lry="1002" ulx="1129" uly="903">vnd von ten ochſſen das er macht eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1085" type="textblock" ulx="1123" uly="998">
        <line lrx="2515" lry="1085" ulx="1123" uly="998">wirtſchafft tem frembden der do was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1305" type="textblock" ulx="1124" uly="1092">
        <line lrx="2481" lry="1200" ulx="1124" uly="1092">komen zũ im · er nam das ſchãfflin de</line>
        <line lrx="2515" lry="1305" ulx="1124" uly="1182">armen mans: vnnd bereyt die ſpeis dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2657" lry="1473" type="textblock" ulx="1074" uly="1280">
        <line lrx="2657" lry="1389" ulx="1127" uly="1280">menſchen der do was kommen cʒů̊ im.</line>
        <line lrx="2581" lry="1473" ulx="1074" uly="1318">vVnd dauid der ward ſer erczurnet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1752" type="textblock" ulx="1122" uly="1467">
        <line lrx="2513" lry="1583" ulx="1122" uly="1467">vnwirdigkeyt witer diſen menſchen ·</line>
        <line lrx="2516" lry="1669" ulx="1122" uly="1561">vnd ſpꝛach zů nathan · Der herr ð lebt</line>
        <line lrx="2510" lry="1752" ulx="1123" uly="1656">ð man ð do hat getan dih ding iſt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2667" lry="1848" type="textblock" ulx="1125" uly="1740">
        <line lrx="2667" lry="1848" ulx="1125" uly="1740">ſun tes tods · Er wiðgeb daz ſchauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2035" type="textblock" ulx="1121" uly="1842">
        <line lrx="2509" lry="1962" ulx="1123" uly="1842">vierueltig · Darumb daz er hat getan</line>
        <line lrx="2514" lry="2035" ulx="1121" uly="1940">dißb moꝛt vñ hat ſeĩ nit geſchonet . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2135" type="textblock" ulx="1124" uly="2034">
        <line lrx="2541" lry="2135" ulx="1124" uly="2034">nathan ð ſpꝛach zů dauid. Du biſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2693" type="textblock" ulx="1057" uly="2127">
        <line lrx="2508" lry="2223" ulx="1125" uly="2127">man ter du baſt gethan diß ding. Di /</line>
        <line lrx="2526" lry="2315" ulx="1126" uly="2212">ſe ding ſpꝛicht der herr got iſtalel · icch</line>
        <line lrx="2513" lry="2410" ulx="1124" uly="2315">han dich geſalbet czů eynẽ kunig uüber</line>
        <line lrx="2509" lry="2497" ulx="1121" uly="2407">iſtabel vñ ich erlöht dich von ð hand</line>
        <line lrx="2508" lry="2595" ulx="1120" uly="2501">ſaul vñ gab dir daʒ haus deins herren</line>
        <line lrx="2506" lry="2693" ulx="1057" uly="2597">vnñ die weib teins herrẽ ĩ deyner ſchoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2789" type="textblock" ulx="1119" uly="2680">
        <line lrx="2580" lry="2789" ulx="1119" uly="2680">vñ gab dir dz haus iſrahel vnnd iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="3067" type="textblock" ulx="1120" uly="2782">
        <line lrx="2507" lry="2882" ulx="1120" uly="2782">vñ ob diſe kleyn ſeyen · ich zůleget dir</line>
        <line lrx="2507" lry="2977" ulx="1122" uly="2873">vil mer · Darumb warumb haſtu ver</line>
        <line lrx="2507" lry="3067" ulx="1120" uly="2972">ſch mecht dz wort dez herrẽ dz du tetſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3252" type="textblock" ulx="1107" uly="3058">
        <line lrx="2580" lry="3171" ulx="1107" uly="3058">dʒ ubel ĩ meinẽ angeſicht· Vriã etheůũ</line>
        <line lrx="2553" lry="3252" ulx="1123" uly="3158">haſtu geſchlagẽ mit dẽ waffen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="3353" type="textblock" ulx="1118" uly="3251">
        <line lrx="2593" lry="3353" ulx="1118" uly="3251">haſt dir genomẽ ſein weib zů eĩ voeyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3727" type="textblock" ulx="1115" uly="3346">
        <line lrx="2506" lry="3441" ulx="1119" uly="3346">vñ du haſt in erſchlagen mit tẽ waf⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="3538" ulx="1115" uly="3441">fen ð̊ ſun ãmon · vm diß dig wirt ſich</line>
        <line lrx="2507" lry="3639" ulx="1116" uly="3533">nit ſcheyren dz waffen võ deym haus</line>
        <line lrx="2509" lry="3727" ulx="1116" uly="3628">vntz ewi glich darum dz du mich haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2670" lry="3825" type="textblock" ulx="1115" uly="3721">
        <line lrx="2670" lry="3825" ulx="1115" uly="3721">vſchmaͤcht. vñ haſt genomẽ dz weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="4851" type="textblock" ulx="1081" uly="3811">
        <line lrx="2509" lry="3912" ulx="1083" uly="3811">vne ethei dz ſy waͤr teĩ hauſfraw · Dar</line>
        <line lrx="2506" lry="4006" ulx="1121" uly="3909">umb diſe ding ſpꝛicht ð herr. Sich ich</line>
        <line lrx="2500" lry="4100" ulx="1119" uly="4002">will erkuͤcken dz ubel uber dich võ teĩ</line>
        <line lrx="2505" lry="4193" ulx="1120" uly="4096">haus vñ will hynnemen dein werber</line>
        <line lrx="2501" lry="4291" ulx="1119" uly="4189">in deinẽ augẽ vnd gib ſy teĩ nachſten</line>
        <line lrx="2512" lry="4384" ulx="1120" uly="4284">vnd er ſchlefft bey teynẽ weiben voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="2505" lry="4482" ulx="1081" uly="4375">augen diſer ſunnẽ · Wañ du haſt getã</line>
        <line lrx="2499" lry="4573" ulx="1122" uly="4472">heimlich aber ich thů diß woꝛt in dem</line>
        <line lrx="2496" lry="4659" ulx="1122" uly="4566">angeſicht alles iſra hel vnd in dem an/</line>
        <line lrx="2503" lry="4765" ulx="1123" uly="4660">geſicht diſer ſunnẽ.vñ dauid ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="2503" lry="4851" ulx="1121" uly="4745">zů nathan · Ich hab geſundt dẽ herrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="4947" type="textblock" ulx="1123" uly="4851">
        <line lrx="2575" lry="4947" ulx="1123" uly="4851">vñ nathã ð ſpꝛach ʒzů dauid.vñ ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="5232" type="textblock" ulx="1082" uly="4942">
        <line lrx="2500" lry="5042" ulx="1127" uly="4942">hat ubertragen teyn ſund das du nit</line>
        <line lrx="2497" lry="5137" ulx="1123" uly="5037">ſterbſt woch furwar darumb das du</line>
        <line lrx="2512" lry="5232" ulx="1082" uly="5130">haſt gemachet dʒ die weind haben gelo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="5342" type="textblock" ulx="1124" uly="5220">
        <line lrx="2526" lry="5342" ulx="1124" uly="5220">ſtert den namẽ dʒ herrẽ vmb diß wot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="5568" type="textblock" ulx="2356" uly="5552">
        <line lrx="2377" lry="5568" ulx="2356" uly="5552">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="625" type="textblock" ulx="2799" uly="522">
        <line lrx="4187" lry="625" ulx="2799" uly="522">ter ſun ð dir wirt geboꝛn ð ſtirbet des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="1475" type="textblock" ulx="2791" uly="630">
        <line lrx="4186" lry="734" ulx="2792" uly="630">tods vnd nathan ð keret wið in ſeyn</line>
        <line lrx="4180" lry="822" ulx="2797" uly="723">haus · vnd ð berr ſchlũg dʒ klaĩ kind</line>
        <line lrx="4186" lry="911" ulx="2802" uly="818">das dz weib vꝛie gebar dauid. vnd er</line>
        <line lrx="4186" lry="1004" ulx="2802" uly="909">verczweifflet vnd dauid bat den herrẽ</line>
        <line lrx="4182" lry="1094" ulx="2796" uly="1000">vmb dz klein kind/ vñ dauid der vaſt</line>
        <line lrx="4180" lry="1195" ulx="2794" uly="1095">mit vaſten · vñ gieng eyn alleĩ einhalb</line>
        <line lrx="4179" lry="1284" ulx="2793" uly="1190">vñ lag auff ð erd · Darumb die altten</line>
        <line lrx="4178" lry="1384" ulx="2796" uly="1285">ſeyns haus die kamen vñ zwungen iĩ</line>
        <line lrx="4181" lry="1475" ulx="2791" uly="1377">dz er aufſtund von ð erd · Er wolt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="1573" type="textblock" ulx="2732" uly="1473">
        <line lrx="4173" lry="1573" ulx="2732" uly="1473">noch aß die ſpeis mit in  vñ es geſcha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="2241" type="textblock" ulx="2787" uly="1567">
        <line lrx="4175" lry="1669" ulx="2794" uly="1567">ch an tem ſibenten tag dʒ dʒ kĩd ſtarb</line>
        <line lrx="4175" lry="1765" ulx="2793" uly="1661">vñ die knecht die voꝛchten ſich zů ver</line>
        <line lrx="4176" lry="1851" ulx="2788" uly="1757">kunden dauid dʒ dz kind waͤr todt · vñ</line>
        <line lrx="4177" lry="1951" ulx="2790" uly="1847">ſy ſpꝛachen · Dich do dz kind noch lebt</line>
        <line lrx="4176" lry="2044" ulx="2791" uly="1950">o redten wir mit im · vñ es hot nit</line>
        <line lrx="4174" lry="2139" ulx="2787" uly="2041">vnſer ſtumm · wie vil mer wirt er ſich</line>
        <line lrx="4173" lry="2241" ulx="2787" uly="2137">peynigen ob wir ſagen daz dz kind ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="2330" type="textblock" ulx="2728" uly="2231">
        <line lrx="4171" lry="2330" ulx="2728" uly="2231">todt · Darum do dauid gehoꝛt murm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="3083" type="textblock" ulx="2785" uly="2324">
        <line lrx="4176" lry="2425" ulx="2790" uly="2324">len ſeyn knecht ex vernã dʒ dʒ kĩd waʒ</line>
        <line lrx="4172" lry="2518" ulx="2787" uly="2419">todt · Vñ ſpꝛach zů ſeynẽ knechtẽ. Iſt</line>
        <line lrx="4171" lry="2611" ulx="2785" uly="2516">daz kind todt · Sy antwurten im. Es</line>
        <line lrx="4201" lry="2702" ulx="2786" uly="2605">iſt todt · Darumb dauid ð ſtůnd auff</line>
        <line lrx="4164" lry="2795" ulx="2786" uly="2703">von ter erd · vñ wůſch ſich vnd ward</line>
        <line lrx="4162" lry="2894" ulx="2787" uly="2795">geſalbet. vnd do er het werwandelt dʒ</line>
        <line lrx="4168" lry="2988" ulx="2790" uly="2892">gewand bnd gieng in dz haus tez her</line>
        <line lrx="4166" lry="3083" ulx="2787" uly="2982">ten vñ anbet vñ kam in ſeyn haus · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="3348" type="textblock" ulx="2736" uly="3078">
        <line lrx="4167" lry="3181" ulx="2775" uly="3078">er bat das ſy im furlegten dʒ bꝛot vnd</line>
        <line lrx="4166" lry="3348" ulx="2736" uly="3168">er ah. vñ ſeyn knecht die Teackrn zu ,:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="3539" type="textblock" ulx="2782" uly="3266">
        <line lrx="4192" lry="3365" ulx="2785" uly="3266">voas iſt dz woꝛt dz du haſt getan vm</line>
        <line lrx="4160" lry="3455" ulx="2783" uly="3361">dz khind noch do es lebt · du vaſteſt vñ</line>
        <line lrx="4171" lry="3539" ulx="2782" uly="3450">wanteſt · Do aber dz kind iſt todt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3643" type="textblock" ulx="2728" uly="3548">
        <line lrx="4163" lry="3643" ulx="2728" uly="3548">biſt auffgeſtanden vñ haſt geſſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="3742" type="textblock" ulx="2786" uly="3643">
        <line lrx="4168" lry="3742" ulx="2786" uly="3643">bꝛot · Er ſpꝛach · Ach vaſtet vñ wainet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="3831" type="textblock" ulx="2701" uly="3738">
        <line lrx="4165" lry="3831" ulx="2701" uly="3738">vmb dz kind noch do es lebt. wañ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4676" type="textblock" ulx="2779" uly="3831">
        <line lrx="4166" lry="3927" ulx="2781" uly="3831">ſpꝛach · wer waißt ob er mir villeycht</line>
        <line lrx="4161" lry="4015" ulx="2785" uly="3923">der herr gibt vnd ðdʒ kind lebe.warum</line>
        <line lrx="4170" lry="4106" ulx="2781" uly="4016">vaſt ich aber nun · ſo das kind iſt todt</line>
        <line lrx="4165" lry="4203" ulx="2779" uly="4108">Mag ich es tenn furbas herwið rief/</line>
        <line lrx="4165" lry="4302" ulx="2782" uly="4202">fen. Ich gee mer cʒzů im. wañ es keret</line>
        <line lrx="4164" lry="4394" ulx="2780" uly="4301">nit wider czů mir · vnd dauid der troſt</line>
        <line lrx="4164" lry="4490" ulx="2783" uly="4392">betſabee ſeyn hauſfrawen vnd gyeng</line>
        <line lrx="4165" lry="4657" ulx="2785" uly="4486">eyn zů ir vnd ſchlieff bey ir · D bar</line>
        <line lrx="4159" lry="4676" ulx="2784" uly="4578">eyn ſun vnd hieß ſeinen namẽ ſalomoõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="4755" type="textblock" ulx="2697" uly="4673">
        <line lrx="4160" lry="4755" ulx="2697" uly="4673">vnd cer Lerr bet in lieb · Vnd er ſant in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="5339" type="textblock" ulx="2779" uly="4769">
        <line lrx="4159" lry="4864" ulx="2782" uly="4769">in die hand nathan des weiſſagen vñ</line>
        <line lrx="4161" lry="4958" ulx="2783" uly="4861">hieb ſeynẽ namẽ lieplich dẽ hexxẽ· dar/</line>
        <line lrx="4163" lry="5041" ulx="2781" uly="4955">umb das in der herr kebhet · Darumb</line>
        <line lrx="4156" lry="5142" ulx="2783" uly="5049">ioab ð ſtrit wið rabbath &amp; ſun amon</line>
        <line lrx="4164" lry="5244" ulx="2780" uly="5146">vñ gewan die kuͤmglichen ſtat. Iñ io</line>
        <line lrx="4163" lry="5339" ulx="2779" uly="5240">ab ſant bottẽ zů dauid ſagent · Ich hab</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1093" lry="535" type="textblock" ulx="948" uly="455">
        <line lrx="1093" lry="535" ulx="948" uly="455">Ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="555" type="textblock" ulx="908" uly="535">
        <line lrx="919" lry="555" ulx="908" uly="535">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="690" type="textblock" ulx="518" uly="584">
        <line lrx="1875" lry="690" ulx="518" uly="584">geuœhten wið rabbath. vñ die ſtat ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1455" type="textblock" ulx="414" uly="688">
        <line lrx="1875" lry="794" ulx="414" uly="688">waſler die iſt zegewĩinen. Darumb nu</line>
        <line lrx="1874" lry="887" ulx="478" uly="779">ſamlen ten ann tail te; volcks vnnd</line>
        <line lrx="1873" lry="980" ulx="427" uly="875">vmbleg die ſtat vñ vach ſy · dz nit vil</line>
        <line lrx="1871" lry="1062" ulx="431" uly="965">leicht ſo die ſtat wirt verwuͤſt võ mir</line>
        <line lrx="1868" lry="1164" ulx="434" uly="1063">die uberwindung werd zů geſchꝛyben</line>
        <line lrx="1862" lry="1258" ulx="449" uly="1154">meinem namen. Darum dauid  ſam</line>
        <line lrx="1860" lry="1371" ulx="463" uly="1241">let alles dʒ volck vñ gieng gegen rab/</line>
        <line lrx="1865" lry="1455" ulx="419" uly="1334">bacth. Vnd to er het geuchtẽ  er gewã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1542" type="textblock" ulx="504" uly="1430">
        <line lrx="1867" lry="1542" ulx="504" uly="1430">ſy vñ nã die kron melchon irs kumg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1908" type="textblock" ulx="438" uly="1529">
        <line lrx="1857" lry="1631" ulx="464" uly="1529">von ſei haubt die to het edels geſteyn</line>
        <line lrx="1861" lry="1728" ulx="501" uly="1623">in ð gewicht des gold eĩ talent · vñ ſy</line>
        <line lrx="1858" lry="1822" ulx="500" uly="1716">ward geſetzt auff dz haubt dauids · er</line>
        <line lrx="1853" lry="1908" ulx="438" uly="1808">truůg auch aus gar vil raubs ð ſtat bñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2002" type="textblock" ulx="500" uly="1899">
        <line lrx="1851" lry="2002" ulx="500" uly="1899">ir volck fůrt er herzů vnd ſeget es en/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2435" type="textblock" ulx="424" uly="1993">
        <line lrx="1851" lry="2092" ulx="479" uly="1993">zway. vñ furt ub ſy die belchlagẽ waͤ /</line>
        <line lrx="1848" lry="2188" ulx="491" uly="2085">gen. vñ tailt ſy mit ten meſſern· vñ ub</line>
        <line lrx="1849" lry="2281" ulx="487" uly="2173">fũrt ſy in ð geſtalt ð ziegel· alſo tet er</line>
        <line lrx="1839" lry="2364" ulx="456" uly="2264">allen ten ſtettẽ ð ſun ãmon. Vñ dauid</line>
        <line lrx="785" lry="2435" ulx="424" uly="2359">keret wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2933" type="textblock" ulx="604" uly="2361">
        <line lrx="1844" lry="2470" ulx="816" uly="2361">Si iferuſalem vñ alles ſei hoͤꝛ</line>
        <line lrx="1836" lry="2576" ulx="750" uly="2453">Nd es ward gethan (xiij.</line>
        <line lrx="1839" lry="2660" ulx="747" uly="2550">nach diſen dingẽ dz abſolo des</line>
        <line lrx="1830" lry="2751" ulx="691" uly="2642">Achoͤnißten ſchweſter mit na/</line>
        <line lrx="1834" lry="2842" ulx="604" uly="2735">thamar liebbet ãmon ter ſun da/</line>
        <line lrx="1834" lry="2933" ulx="618" uly="2823">vñ verdarb groͤſlich in ir. Alſo dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2897" type="textblock" ulx="475" uly="2740">
        <line lrx="606" lry="2823" ulx="476" uly="2740">mer</line>
        <line lrx="599" lry="2897" ulx="475" uly="2830">uid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3488" type="textblock" ulx="432" uly="2916">
        <line lrx="1834" lry="3025" ulx="448" uly="2916">er ſiechet vm̃ ir liebe. wañ do ſy wʒ ein</line>
        <line lrx="1836" lry="3115" ulx="432" uly="3008">iunckſraw im wz hoͤꝛt zuůſchawen daz</line>
        <line lrx="1822" lry="3206" ulx="474" uly="3105">pemand tet vnerbermlichmit ir. Vñ</line>
        <line lrx="1833" lry="3297" ulx="448" uly="3190">ãmon tem wz ein frund mit namen io</line>
        <line lrx="1830" lry="3392" ulx="473" uly="3285">nadab ð ſun ſemmaa teʒ bꝛuds dauid</line>
        <line lrx="1829" lry="3488" ulx="472" uly="3386">gur eyn witziger man. Der ſpꝛach zů ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3575" type="textblock" ulx="466" uly="3471">
        <line lrx="1826" lry="3575" ulx="466" uly="3471">Vun tes kunigs warumb wiſſtu al /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3767" type="textblock" ulx="445" uly="3561">
        <line lrx="1824" lry="3671" ulx="463" uly="3561">ſo verczeret mit mõgerung durch eyn</line>
        <line lrx="1822" lry="3767" ulx="445" uly="3653">yeg lichen tag · Warum̃ ſagſtu mirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3855" type="textblock" ulx="459" uly="3733">
        <line lrx="1822" lry="3855" ulx="459" uly="3733">nit. Vñ ãmon ð ſpꝛach zu im· Ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3941" type="textblock" ulx="448" uly="3837">
        <line lrx="1819" lry="3941" ulx="448" uly="3837">lieb Thamar die ſchweſter Abſolons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4413" type="textblock" ulx="452" uly="3940">
        <line lrx="1817" lry="4038" ulx="454" uly="3940">meynes bꝛürers · Jonadab ð antwuͤt</line>
        <line lrx="1814" lry="4134" ulx="453" uly="4024">in· NDů auff deym bet vñ erzaige dich</line>
        <line lrx="1814" lry="4227" ulx="452" uly="4117">als ſeyeſt du khranck· vñ ſo deyn vater</line>
        <line lrx="1809" lry="4324" ulx="456" uly="4212">kombt vñ dich heimſücht · DOpꝛich zů</line>
        <line lrx="1810" lry="4413" ulx="454" uly="4302">im · Ach bit tein ſchweſter thamar die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4512" type="textblock" ulx="444" uly="4396">
        <line lrx="1802" lry="4512" ulx="444" uly="4396">hum dʒ ſy mir geb dʒ eſſen vnd mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4885" type="textblock" ulx="450" uly="4495">
        <line lrx="1800" lry="4599" ulx="453" uly="4495">eyn zümuůß daz ich eſſe von irer hand</line>
        <line lrx="1802" lry="4697" ulx="455" uly="4580">DVarumbãmon ð lag als vieng er an</line>
        <line lrx="1809" lry="4793" ulx="450" uly="4676">zeſiechen. Vñ to ð kunig wʒ kömen in</line>
        <line lrx="1803" lry="4885" ulx="453" uly="4765">heimʒeſuůchen. Ammõ ðᷣ ſpꝛach cʒů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4984" type="textblock" ulx="431" uly="4858">
        <line lrx="1850" lry="4984" ulx="431" uly="4858">huͤnig. Ach bit dz thamar mei lchwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="5352" type="textblock" ulx="437" uly="4953">
        <line lrx="1801" lry="5068" ulx="447" uly="4953">ſter hum dʒ ſy mach zwei ſeufflin oter</line>
        <line lrx="1814" lry="5163" ulx="444" uly="5046">ſuplin voꝛ meinẽ augen wñ ich empfa</line>
        <line lrx="1798" lry="5260" ulx="441" uly="5144">ch die bereiten ſpeis võ ir hand  darum̃</line>
        <line lrx="1793" lry="5352" ulx="437" uly="5243">dauid ð ſant cʒů tem haus thamar ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="736" type="textblock" ulx="2145" uly="593">
        <line lrx="3526" lry="736" ulx="2145" uly="593">gent · Ru m in dʒ haus ſmon deins bꝛůᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="824" type="textblock" ulx="2155" uly="714">
        <line lrx="3519" lry="824" ulx="2155" uly="714">ters vñ mach im ei zů muͦß. Vñ tha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="914" type="textblock" ulx="2053" uly="804">
        <line lrx="3520" lry="914" ulx="2053" uly="804">mar die kam ĩ dz haus ãmon irs bꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="1013" type="textblock" ulx="2147" uly="901">
        <line lrx="3519" lry="1013" ulx="2147" uly="901">ders · Wann er lag. Dy nã melh vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="1197" type="textblock" ulx="2064" uly="992">
        <line lrx="3516" lry="1110" ulx="2068" uly="992">miſcht es vñ macht es lind voꝛ ſeynẽ</line>
        <line lrx="3510" lry="1197" ulx="2064" uly="1093">augen vñ ſod die ſuplen oð ſauffen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1293" type="textblock" ulx="2139" uly="1185">
        <line lrx="3507" lry="1293" ulx="2139" uly="1185">do ſys lett geſotten ſy nã dz ſy bet ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1837" type="textblock" ulx="2030" uly="1271">
        <line lrx="3505" lry="1379" ulx="2060" uly="1271">keht vñ goſ aus vñ ſatzt es für in vñ</line>
        <line lrx="3508" lry="1477" ulx="2055" uly="1369">er wolt mt eſſen · Vñ ãmon ſpꝛach. get</line>
        <line lrx="3505" lry="1570" ulx="2030" uly="1460">aus all von mir vñ d er all het aulge</line>
        <line lrx="3499" lry="1663" ulx="2130" uly="1555">triben. Qmmõ ſpꝛach ʒzuů thamar. EPꝛ/</line>
        <line lrx="3500" lry="1752" ulx="2066" uly="1652">ing die ſpeis ĩ die kamer dz ich eſſe võ</line>
        <line lrx="3498" lry="1837" ulx="2058" uly="1739">deyner hand.· Daru mb thamar die nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1942" type="textblock" ulx="2125" uly="1829">
        <line lrx="3499" lry="1942" ulx="2125" uly="1829">die ſpeis die ſy her gemacht vñ bꝛachtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2671" type="textblock" ulx="2023" uly="1924">
        <line lrx="3496" lry="2030" ulx="2122" uly="1924">in die hkamer zuů ãmon irẽ bꝛũð. Vñ w</line>
        <line lrx="3489" lry="2125" ulx="2058" uly="2013">ſy im het bꝛacht die ſpeis. Er begriff ſy</line>
        <line lrx="3492" lry="2214" ulx="2057" uly="2102">vnd ſpꝛach · Oein ſchweſter küm vnd</line>
        <line lrx="3489" lry="2304" ulx="2112" uly="2199">rũ bey mir. Sp antwurt im. mei bꝛᷣð</line>
        <line lrx="3486" lry="2400" ulx="2023" uly="2293">du ſolt mich nit betrucken wañ dz iſt</line>
        <line lrx="3485" lry="2492" ulx="2061" uly="2388">nit zimlich in iſtahel. Nit welleſt tůn</line>
        <line lrx="3487" lry="2585" ulx="2074" uly="2480">diſe toꝛheyt · Wañ ich mag nit erleidẽ</line>
        <line lrx="3484" lry="2671" ulx="2067" uly="2574">meyn ſchand oð laſter · vnd du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2764" type="textblock" ulx="2109" uly="2666">
        <line lrx="3478" lry="2764" ulx="2109" uly="2666">als eyner von den vnweilen in malel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2946" type="textblock" ulx="2063" uly="2754">
        <line lrx="3475" lry="2871" ulx="2117" uly="2754">Ab red vil bulicher zů dem kuͤnig vñ</line>
        <line lrx="3482" lry="2946" ulx="2063" uly="2856">erxr verlagt mich dir nit. ab ãmo wole</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3145" type="textblock" ulx="2107" uly="2945">
        <line lrx="3478" lry="3064" ulx="2110" uly="2945">nicht volgen iren gebenẽ · Ab er uber</line>
        <line lrx="3473" lry="3145" ulx="2107" uly="3043">wand ſy mit Hrefften vñ verdugt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3695" type="textblock" ulx="2051" uly="3123">
        <line lrx="3473" lry="3239" ulx="2062" uly="3123">vñ ſchlief hey ir · Nñ aãmon ð haſtet ſy</line>
        <line lrx="3475" lry="3332" ulx="2103" uly="3227">mit gar groſſem haß alſodʒ ö hab wʒ</line>
        <line lrx="3471" lry="3426" ulx="2065" uly="3320">merer mit tem er ſy haht · deñ mit der</line>
        <line lrx="3462" lry="3515" ulx="2094" uly="3412">liebe mit ter er ſy voꝛ het liebgehabt.</line>
        <line lrx="3462" lry="3608" ulx="2051" uly="3503">Vnd ãamon ð ſpꝛach ʒů ir. Stee auf vñ</line>
        <line lrx="3468" lry="3695" ulx="2068" uly="3596">gee. Zy antwurt im. Diß uͤbel iſt mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4068" type="textblock" ulx="2093" uly="3689">
        <line lrx="3465" lry="3799" ulx="2095" uly="3689">dz du nun tuͤſt wið mich daz du mich</line>
        <line lrx="3455" lry="3883" ulx="2097" uly="3782">auſtreibeſt deñ dʒ du voꝛ haſt gethan.</line>
        <line lrx="3462" lry="3976" ulx="2097" uly="3864">Vnd er wolt ir nit hoöꝛen. ab er riefft</line>
        <line lrx="3476" lry="4068" ulx="2093" uly="3970">tem Rind dʒ ĩ diente  Nñ ſpꝛach. Treib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="4159" type="textblock" ulx="2072" uly="4064">
        <line lrx="3459" lry="4159" ulx="2072" uly="4064">diſe aus von mir vñ beſchluß die toꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="4906" type="textblock" ulx="2075" uly="4155">
        <line lrx="3455" lry="4260" ulx="2092" uly="4155">nach ir · Dy was angeleget mit einẽ</line>
        <line lrx="3448" lry="4350" ulx="2091" uly="4246">langen rock · wañ ſolliche genad bꝛau</line>
        <line lrx="3456" lry="4444" ulx="2090" uly="4341">chten die töchter die iunckfrawen des</line>
        <line lrx="3462" lry="4540" ulx="2080" uly="4434">kunigs. Daramb ſeyn diener d tryb</line>
        <line lrx="3448" lry="4623" ulx="2084" uly="4528">ſy aus vñ beſchloß die tur nach ir Zy</line>
        <line lrx="3449" lry="4728" ulx="2078" uly="4621">riſi den langen vock vnd ſpeenget aſch</line>
        <line lrx="3456" lry="4815" ulx="2075" uly="4717">en auff ir haubt vnd legt die hend auf</line>
        <line lrx="3439" lry="4906" ulx="2079" uly="4807">ir haubt. Eyngend gieng ſy vñ ſchꝛy·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4996" type="textblock" ulx="2059" uly="4895">
        <line lrx="3445" lry="4996" ulx="2059" uly="4895">Vnd abſolon ir bꝛũter ð ſpꝛach cʒů ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="5089" type="textblock" ulx="2076" uly="4998">
        <line lrx="3444" lry="5089" ulx="2076" uly="4998">PHatt tenn nit gemeynſamet mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="5363" type="textblock" ulx="2057" uly="5083">
        <line lrx="3442" lry="5209" ulx="2062" uly="5083">ammon teyn bꝛůter · Nun ſchweſter</line>
        <line lrx="3440" lry="5295" ulx="2057" uly="5178">ſchweig nit. reinige dem hertz vin diß</line>
        <line lrx="3437" lry="5363" ulx="2061" uly="5271">ding. wañ er iſt tein bꝛůter · Garumb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2068" lry="530" type="textblock" ulx="1624" uly="419">
        <line lrx="2068" lry="530" ulx="1624" uly="419">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="674" type="textblock" ulx="1075" uly="544">
        <line lrx="2619" lry="674" ulx="1075" uly="544">“ Thamar die belib in traurigkeyt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="849" type="textblock" ulx="1181" uly="662">
        <line lrx="2553" lry="770" ulx="1181" uly="662">dem haus irs bꝛũters abſolon· Vnd do</line>
        <line lrx="2547" lry="849" ulx="1182" uly="753">dauid ð kunig hoꝛt diſe vomt ex wãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="942" type="textblock" ulx="1128" uly="841">
        <line lrx="2579" lry="942" ulx="1128" uly="841">hart betrubet vñ wolt nit betruůben dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1036" type="textblock" ulx="1147" uly="934">
        <line lrx="2553" lry="1036" ulx="1147" uly="934">bert; ãmon ſeyns ſuns wañ er hett in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1129" type="textblock" ulx="1184" uly="1032">
        <line lrx="2566" lry="1129" ulx="1184" uly="1032">lieb vñ er wz im ein erſtgeboꝛner · dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1319" type="textblock" ulx="1182" uly="1123">
        <line lrx="2549" lry="1222" ulx="1182" uly="1123">umb abſolon ð retet nit zů ãmõ noch</line>
        <line lrx="2559" lry="1319" ulx="1182" uly="1215">dz gůt noch dz übel · Wañ abſolon ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1403" type="textblock" ulx="1182" uly="1308">
        <line lrx="2567" lry="1403" ulx="1182" uly="1308">haſſet ãmon darum dðʒ er het betruckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2243" type="textblock" ulx="1181" uly="1401">
        <line lrx="2551" lry="1500" ulx="1186" uly="1401">oð vermaliget thamar ſein ſchweſter</line>
        <line lrx="2551" lry="1592" ulx="1181" uly="1489">Vñ es ward getan nach dẽ zeit zwey</line>
        <line lrx="2549" lry="1685" ulx="1185" uly="1589">er iar dz die ſchauff abſolon wurdẽ ge</line>
        <line lrx="2547" lry="1778" ulx="1185" uly="1681">ſchoꝛen in baalaſoꝛ dʒ do iſt bey effraĩ</line>
        <line lrx="2539" lry="1872" ulx="1182" uly="1775">Vnd abſolon der voꝛteret alle die ſun</line>
        <line lrx="2548" lry="1965" ulx="1183" uly="1869">s kuͤnigs vnnd kam cʒzu dem kunig</line>
        <line lrx="2546" lry="2060" ulx="1184" uly="1954">vnd ſpꝛach zů im . Sich die ſchauf tei</line>
        <line lrx="2546" lry="2150" ulx="1182" uly="2055">nes knechtʒ die werdent geſchoꝛẽ . ich</line>
        <line lrx="2539" lry="2243" ulx="1182" uly="2150">bit das ð kunig kũm mit ſeynen kne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="2338" type="textblock" ulx="1181" uly="2236">
        <line lrx="2598" lry="2338" ulx="1181" uly="2236">chten zů ſeynem knecht. Ind ð kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2614" type="textblock" ulx="1177" uly="2328">
        <line lrx="2549" lry="2431" ulx="1177" uly="2328">ſpꝛach z abſolon · Veyn ſun nit welſt</line>
        <line lrx="2542" lry="2527" ulx="1181" uly="2427">noch welleſt bitten dz wir all kümen</line>
        <line lrx="2547" lry="2614" ulx="1178" uly="2520">vñ dich beſchweren · Vñ do erĩ zwang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2707" type="textblock" ulx="1168" uly="2612">
        <line lrx="2567" lry="2707" ulx="1168" uly="2612">vnnd er nit wolt geen ˖ er geſegent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="3173" type="textblock" ulx="1112" uly="2698">
        <line lrx="2549" lry="2800" ulx="1112" uly="2698">Vñ̃ abſolon ð ſpꝛach · Ob du mit wilt</line>
        <line lrx="2543" lry="2896" ulx="1180" uly="2798">komen · ich bit dʒ allein kum mit vns</line>
        <line lrx="2544" lry="2989" ulx="1179" uly="2891">ãmon mei bꝛũð.vVñ ðᷣ kunig ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="2546" lry="3081" ulx="1136" uly="2983">im . Es iſt nit notturft daz er gee mit</line>
        <line lrx="2541" lry="3173" ulx="1176" uly="3074">dir. Darumb abſolon ð zwang in. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="3271" type="textblock" ulx="1039" uly="3164">
        <line lrx="2544" lry="3271" ulx="1039" uly="3164">cr ließ ãmon mit im vñ alle die ſun dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="3635" type="textblock" ulx="1111" uly="3257">
        <line lrx="2547" lry="3355" ulx="1176" uly="3257">kunigs. Vñ abſolon ð machet eĩ wirt</line>
        <line lrx="2542" lry="3453" ulx="1111" uly="3354">ſchaft.als ein wirtſchafft eĩis kunigs</line>
        <line lrx="2537" lry="3547" ulx="1175" uly="3442">Wañ abſolon ð gebot ſeynen kinten</line>
        <line lrx="2536" lry="3635" ulx="1172" uly="3541">ſagent · Verckend auff ſo ãmon wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3730" type="textblock" ulx="1172" uly="3636">
        <line lrx="2556" lry="3730" ulx="1172" uly="3636">truncken von tdem weyn. vnnd ſo ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="5132" type="textblock" ulx="1140" uly="3726">
        <line lrx="2537" lry="3821" ulx="1177" uly="3726">euch ſag ſchlacht ĩ. nit welt euch vi/</line>
        <line lrx="2532" lry="3917" ulx="1173" uly="3818">chten vnd erſchlacht in · Wañ ich bin</line>
        <line lrx="2534" lry="4014" ulx="1178" uly="3913">es der ich euchs gebeüt · Wertent ge/</line>
        <line lrx="2539" lry="4099" ulx="1173" uly="4005">ſtercket vnd ſeyt ſtarch mañ.darumb</line>
        <line lrx="2532" lry="4189" ulx="1172" uly="4097">die kinder abſolons die tettẽ wið am/</line>
        <line lrx="2539" lry="4292" ulx="1175" uly="4187">mon als in abſolon het gebottẽ · Dar/</line>
        <line lrx="2541" lry="4377" ulx="1144" uly="4283">umb alle die ſun tes kunigs ſtůndent</line>
        <line lrx="2543" lry="4476" ulx="1160" uly="4376">auff. ſy ſugen auff ir meuler vñ fluhẽ</line>
        <line lrx="2542" lry="4569" ulx="1173" uly="4469">Vñ noch do ſy waren an dem woeg. die</line>
        <line lrx="2544" lry="4661" ulx="1177" uly="4563">mer kam zu dauid ſagent · Obſolõ hat</line>
        <line lrx="2540" lry="4752" ulx="1177" uly="4656">geſchlagẽ alle die ſun tes kumgs·vñ</line>
        <line lrx="2537" lry="4846" ulx="1140" uly="4749">eyner iſt allein nit beliben võ in. Dar⸗</line>
        <line lrx="2541" lry="4936" ulx="1152" uly="4844">umb ter kunig dauid ſtůnd auff vnd</line>
        <line lrx="2549" lry="5036" ulx="1175" uly="4938">riſ ſeyn gewand vnd viel nyter auff</line>
        <line lrx="2546" lry="5132" ulx="1172" uly="5033">die erd. vnd alle die knecht die bey im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="5223" type="textblock" ulx="1173" uly="5123">
        <line lrx="2631" lry="5223" ulx="1173" uly="5123">ſtůnden die riſſen ir gewand · Vnnd i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="5319" type="textblock" ulx="1174" uly="5220">
        <line lrx="2540" lry="5319" ulx="1174" uly="5220">nadab der ſun ſemmaa des bꝛůdð dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3924" type="textblock" ulx="2801" uly="3738">
        <line lrx="3966" lry="3841" ulx="2810" uly="3738">therua</line>
        <line lrx="4183" lry="3924" ulx="2801" uly="3821">weib  vñ ſpꝛach zů ir · Erzaig dich als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4269" lry="670" type="textblock" ulx="2780" uly="534">
        <line lrx="4269" lry="670" ulx="2780" uly="534">der antwurt vnd ſpꝛach. Meyn lerr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4304" lry="2150" type="textblock" ulx="2823" uly="658">
        <line lrx="4196" lry="754" ulx="2826" uly="658">der künig ter ſol nit wanen daz alle die</line>
        <line lrx="4236" lry="845" ulx="2826" uly="751">kinder des kunigs ſeyen exſchlagen·</line>
        <line lrx="4250" lry="947" ulx="2831" uly="843">Rmmõ ð iſt alleyn todt · wañ er wʒ</line>
        <line lrx="4225" lry="1036" ulx="2833" uly="936">geſetʒt in den hab abſolon von dẽ tag</line>
        <line lrx="4193" lry="1125" ulx="2828" uly="1029">an tem ex vereuckt thamar ſeĩ ſchwe</line>
        <line lrx="4304" lry="1221" ulx="2830" uly="1123">ſter. Darumb nun mei herxt ð kunig·</line>
        <line lrx="4247" lry="1316" ulx="2830" uly="1217">der ſetz nit das went auff ſeyn hertz ſa /</line>
        <line lrx="4217" lry="1407" ulx="2829" uly="1310">gent · alle die ſun des kunigs ſeynd er</line>
        <line lrx="4263" lry="1493" ulx="2823" uly="1402">ſchlagen wañ ã mon der iſt allein todt</line>
        <line lrx="4181" lry="1591" ulx="2825" uly="1493">Ind abſolon ter floœh· vnnd eyn kind</line>
        <line lrx="4184" lry="1683" ulx="2829" uly="1587">eyn auffſeher hůb auff ſeyn augen vñ</line>
        <line lrx="4181" lry="1774" ulx="2826" uly="1679">ſchaut · vnd ſecht vil volcks kam du /</line>
        <line lrx="4187" lry="1871" ulx="2824" uly="1775">rch den weg von der leyten des bergs</line>
        <line lrx="4276" lry="1966" ulx="2826" uly="1862">Wã ionadab ð ſpꝛach cʒů dem kanig</line>
        <line lrx="4207" lry="2058" ulx="2824" uly="1956">Sich die ſun tes kunigs leynd gegẽ</line>
        <line lrx="4266" lry="2150" ulx="2823" uly="2056">wertig · alſo iſt es getã nach dẽ woꝛtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4259" lry="2248" type="textblock" ulx="2782" uly="2146">
        <line lrx="4259" lry="2248" ulx="2782" uly="2146">deins knechtz;· Innd w er het auffge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="2451" type="textblock" ulx="2821" uly="2242">
        <line lrx="4243" lry="2343" ulx="2821" uly="2242">höꝛt ʒereden die ſůn des kumgs die er/</line>
        <line lrx="4223" lry="2451" ulx="2824" uly="2337">ſchynen · ſy giengen eyn vñ huͤben auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="2623" type="textblock" ulx="2758" uly="2430">
        <line lrx="4187" lry="2525" ulx="2758" uly="2430">irſtymm vñ wainten. auch 8 kuͤnig</line>
        <line lrx="4244" lry="2623" ulx="2767" uly="2522">waint vnnd alle ſeyn knecht mit gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="2807" type="textblock" ulx="2817" uly="2608">
        <line lrx="4192" lry="2791" ulx="2817" uly="2608">Foſan weynen  Ernſtlich abſolon 8</line>
        <line lrx="4234" lry="2807" ulx="2858" uly="2708">loch vnd gieng hin zů ptolomai den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="2898" type="textblock" ulx="2736" uly="2801">
        <line lrx="4175" lry="2898" ulx="2736" uly="2801">ſun amiur den kunig geſſur. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="3831" type="textblock" ulx="2819" uly="2891">
        <line lrx="4231" lry="2990" ulx="2825" uly="2891">dauid ter bewaint ãmon ſeyn ſun vil</line>
        <line lrx="4180" lry="3082" ulx="2823" uly="2974">tag. Wañ to abſolon wz geflohẽ vñ</line>
        <line lrx="4174" lry="3178" ulx="2819" uly="3079">waz komen in geſſur · er wz do deel iar</line>
        <line lrx="4181" lry="3269" ulx="2819" uly="3172">vnd dauid ð kunig ließ ab zedurchaͤ⸗</line>
        <line lrx="4179" lry="3364" ulx="2819" uly="3266">chten abſolon darumb dz er wz getroͤ</line>
        <line lrx="4103" lry="3459" ulx="2819" uly="3362">ſtet uberx ten todt mon Cxiiij⸗</line>
        <line lrx="4181" lry="3553" ulx="3185" uly="3453">d do ioab ð ſun ſaruie vernã</line>
        <line lrx="4183" lry="3642" ulx="3099" uly="3548">dz das hertz des kuͤnigs ward</line>
        <line lrx="4178" lry="3739" ulx="3166" uly="3642">keret zů abſolon er ſandt in</line>
        <line lrx="4184" lry="3831" ulx="3135" uly="3733">vñ nã von dañ eyn witziges</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4107" type="textblock" ulx="2816" uly="3919">
        <line lrx="4184" lry="4018" ulx="2816" uly="3919">klageſt du· vnd leg dich an mit klaͤg</line>
        <line lrx="4185" lry="4107" ulx="2818" uly="4013">lichem gewand ˖ vñ nit ſalb dich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4203" type="textblock" ulx="2778" uly="4104">
        <line lrx="4180" lry="4203" ulx="2778" uly="4104">oͤl. dz du ſeyeſt als ein weib die yetzũd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="5326" type="textblock" ulx="2817" uly="4189">
        <line lrx="4181" lry="4297" ulx="2817" uly="4189">hat bewainet die todten vil zeit · Vnd</line>
        <line lrx="4183" lry="4390" ulx="2820" uly="4290">gee eĩ zů dẽ kunig vnd red czů im ſol/</line>
        <line lrx="4187" lry="4481" ulx="2820" uly="4382">liche woꝛt. Vñ ioab ter leget die woet</line>
        <line lrx="4186" lry="4574" ulx="2817" uly="4474">in iren mund. Darumb to dz weib die</line>
        <line lrx="4179" lry="4668" ulx="2818" uly="4572">thecuiterin was eyngegangẽ zů dem</line>
        <line lrx="4185" lry="4760" ulx="2824" uly="4666">kunig · ſy viel voꝛ im auff die erd vnd</line>
        <line lrx="4186" lry="4853" ulx="2823" uly="4752">anbet vnd ſpꝛach · Runig mach mich</line>
        <line lrx="4185" lry="4948" ulx="2827" uly="4848">behalten · Vnd der kumg ſpꝛach czů ir</line>
        <line lrx="4185" lry="5042" ulx="2827" uly="4940">Was ſach haſtu · Dy antwurt. leider</line>
        <line lrx="4182" lry="5135" ulx="2826" uly="5038">ich byn eyn weyb ein witwe · Wann</line>
        <line lrx="4185" lry="5231" ulx="2829" uly="5130">meiĩ man ð iſt todt vñ deiner dirn wa</line>
        <line lrx="4184" lry="5326" ulx="2831" uly="5225">rẽ zwẽ ſun die kriegtẽ mit einanð an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="12" lry="2412" ulx="0" uly="2364">—</line>
        <line lrx="27" lry="2413" ulx="14" uly="2340">ſ☛êee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="23" lry="2601" ulx="0" uly="2460">— —☛ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3354" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="22" lry="3354" ulx="0" uly="2622">Soeee = — —  S= * ,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3675" type="textblock" ulx="0" uly="3378">
        <line lrx="27" lry="3675" ulx="0" uly="3378"> ☚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="4961" type="textblock" ulx="0" uly="4893">
        <line lrx="36" lry="4961" ulx="0" uly="4893">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="19" lry="2319" ulx="0" uly="1533"> — — —  — — — ——-  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="374" type="textblock" ulx="791" uly="301">
        <line lrx="955" lry="374" ulx="791" uly="301">Ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="802" type="textblock" ulx="377" uly="413">
        <line lrx="1813" lry="527" ulx="381" uly="413">tem acker vñ keyner vʒ ð ins mocht</line>
        <line lrx="1825" lry="631" ulx="381" uly="512">geweren. vñ eyner ſchlug dẽ anðᷣn vñn</line>
        <line lrx="1813" lry="721" ulx="379" uly="602">erſchlůg in  Sich alles daz geſchlaäͤcht</line>
        <line lrx="1820" lry="802" ulx="377" uly="701">ſtet auff wið tein dirn vñ ſpꝛicht · ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1000" type="textblock" ulx="379" uly="795">
        <line lrx="1750" lry="897" ulx="379" uly="795">wurt tem ð do hat geſchlagen ſeynen</line>
        <line lrx="1754" lry="1000" ulx="388" uly="892">bꝛũter daz wir in erſchlahen vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1460" type="textblock" ulx="383" uly="982">
        <line lrx="1816" lry="1083" ulx="383" uly="982">ſel ſeins bꝛũters ten er hat erſchlagen</line>
        <line lrx="1801" lry="1180" ulx="383" uly="1073">vnd wir vertilgen ten erbẽ; vnd ſy ſů⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1288" ulx="387" uly="1175">chent zeerleſchen meinẽ funcken die do⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="1375" ulx="388" uly="1260">iſt verlaſſen dʒ to uberſeye ð nam mei</line>
        <line lrx="1771" lry="1460" ulx="390" uly="1363">mann vnnd die beleibung auff der erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1563" type="textblock" ulx="388" uly="1446">
        <line lrx="1764" lry="1563" ulx="388" uly="1446">Vñ ð kuͤnig ſpꝛach zů dem weib. Geeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1843" type="textblock" ulx="395" uly="1549">
        <line lrx="1834" lry="1665" ulx="395" uly="1549">teyn haus vñ gebeut fur dich · vnd dz</line>
        <line lrx="1805" lry="1749" ulx="397" uly="1648">weib thecuites ſpꝛach czů dem kunig.</line>
        <line lrx="1765" lry="1843" ulx="400" uly="1734">O mein berr kuͦnig diſe miſſetat ſei in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1929" type="textblock" ulx="402" uly="1821">
        <line lrx="1765" lry="1929" ulx="402" uly="1821">mir vñ in dẽ haus meins vaters. OAb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2122" type="textblock" ulx="399" uly="1921">
        <line lrx="1768" lry="2029" ulx="400" uly="1921"> kunig vñ ſein tron ð ſey vnſchuldig</line>
        <line lrx="1820" lry="2122" ulx="399" uly="2013">Añ ð kumg ſpꝛach. Der dir widlaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2214" type="textblock" ulx="400" uly="2105">
        <line lrx="1770" lry="2214" ulx="400" uly="2105">den fůr her zů mir · vñ furbas zuͦlegt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2405" type="textblock" ulx="401" uly="2195">
        <line lrx="1798" lry="2312" ulx="401" uly="2195">nit dʒ er dich růr · Vy ſpꝛach · Der ku⸗/</line>
        <line lrx="1812" lry="2405" ulx="404" uly="2302">nig ð getenck ſeyns herren gotz · das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2501" type="textblock" ulx="403" uly="2383">
        <line lrx="1790" lry="2501" ulx="403" uly="2383">ſy nit werdẽ gemanigualtiget ʒerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2592" type="textblock" ulx="406" uly="2475">
        <line lrx="1823" lry="2592" ulx="406" uly="2475">en dz blůt dez naͤchſten vñ erſchlabhen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2769" type="textblock" ulx="405" uly="2570">
        <line lrx="1776" lry="2687" ulx="405" uly="2570">keynerweih meynen ſun · Vñ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1775" lry="2769" ulx="405" uly="2671">Der berre ð lebt · woañ es velt nit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2867" type="textblock" ulx="408" uly="2765">
        <line lrx="1843" lry="2867" ulx="408" uly="2765">ten haren teyns ſuns auff die erd · dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2963" type="textblock" ulx="412" uly="2860">
        <line lrx="1782" lry="2963" ulx="412" uly="2860">umb dz weib ſpꝛach. Dein dirn die red</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3061" type="textblock" ulx="418" uly="2948">
        <line lrx="1849" lry="3061" ulx="418" uly="2948">eyn woꝛt zů meym berren dem kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3148" type="textblock" ulx="417" uly="3037">
        <line lrx="1787" lry="3148" ulx="417" uly="3037">Vnd er ſpꝛach. Red · vñ dz weib ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3334" type="textblock" ulx="419" uly="3128">
        <line lrx="1851" lry="3239" ulx="419" uly="3128">warumb haſtu geacht eyn ſolich dig</line>
        <line lrx="1848" lry="3334" ulx="420" uly="3224">witer dz volck gotz · vñ ð kunig hatr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3431" type="textblock" ulx="423" uly="3315">
        <line lrx="1802" lry="3431" ulx="423" uly="3315">geredt diß woꝛt daz er ſunte vnd wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4548" type="textblock" ulx="420" uly="3409">
        <line lrx="1798" lry="3522" ulx="420" uly="3409">fure mit ſeynẽ werworffen. All ſterbe</line>
        <line lrx="1852" lry="3620" ulx="422" uly="3502">woir vnd werten zerfallen als die waſ⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="3695" ulx="424" uly="3600">ſer auf ð erd die to nit wiðkerent · wã</line>
        <line lrx="1810" lry="3804" ulx="429" uly="3692">got will iit verlieſſen die ſel aber er be</line>
        <line lrx="1851" lry="3895" ulx="428" uly="3794">tracht zegedencken dz ð gantz mit ver⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="3972" ulx="431" uly="3881">terbe ð to iſt rwoꝛffen. Darumb nu</line>
        <line lrx="1812" lry="4087" ulx="431" uly="3977">kam ich dðʒ ich rete diß woꝛt zů meim</line>
        <line lrx="1852" lry="4168" ulx="433" uly="4069">berren dem küͤnig. in ð gegenwuͤt dez</line>
        <line lrx="1829" lry="4270" ulx="432" uly="4163">volcks. Vnd deyn dirn die ſpꝛach. Ich</line>
        <line lrx="1819" lry="4364" ulx="437" uly="4259">will reren czů dem kuünig · ob ð kunig ĩ</line>
        <line lrx="1835" lry="4453" ulx="441" uly="4356">etlicherweis tů dz woꝛt ſeyner dirnen</line>
        <line lrx="1817" lry="4548" ulx="443" uly="4454">Vñ ð kuͤnig hat gehoꝛt dz woꝛt daz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4644" type="textblock" ulx="448" uly="4542">
        <line lrx="1809" lry="4644" ulx="448" uly="4542">erlõſe ſeyn dirn von ð hand aller ð die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="5206" type="textblock" ulx="447" uly="4636">
        <line lrx="1844" lry="4732" ulx="447" uly="4636">mich wolten vertilgen vñ auch meinẽ</line>
        <line lrx="1813" lry="4831" ulx="452" uly="4730">ſun von dem erb des herren. Darumb</line>
        <line lrx="1851" lry="4926" ulx="450" uly="4831">teyn dirn die ſpꝛech dz das vooꝛt mey⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="5024" ulx="452" uly="4915">nes bherrẽ des kunig werd als eĩi opfer</line>
        <line lrx="1810" lry="5124" ulx="455" uly="5010">Wañ alſo iſt mein hert ð kunig als ð</line>
        <line lrx="1836" lry="5206" ulx="456" uly="5107">engel des herrẽ dz er nit werd bewegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="5313" type="textblock" ulx="456" uly="5195">
        <line lrx="1803" lry="5313" ulx="456" uly="5195">mit dem ſegen noch mit dem flůch. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="968" type="textblock" ulx="2016" uly="248">
        <line lrx="3392" lry="359" ulx="2204" uly="248">Kuͤnig . Liiij</line>
        <line lrx="3395" lry="514" ulx="2016" uly="400">dauon deyn herr got der iſt mit dir ·˖</line>
        <line lrx="3401" lry="593" ulx="2021" uly="494">kunig antwurt vñ ſpꝛach zů dẽ weib</line>
        <line lrx="3402" lry="688" ulx="2023" uly="585">Mit verbirg voꝛ mir dz woꝛt das ich</line>
        <line lrx="3403" lry="783" ulx="2026" uly="681">dich frag · Vnd dz weib lpꝛach czů im ·</line>
        <line lrx="3403" lry="876" ulx="2027" uly="769">eyn hberr kumg red. Vñ ter kuͤnig</line>
        <line lrx="3401" lry="968" ulx="2025" uly="870">ſpꝛach. iſt nit die hand ioab mit dir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1250" type="textblock" ulx="2027" uly="960">
        <line lrx="3406" lry="1061" ulx="2029" uly="960">allen diſen dingen. Dz weib antwurt</line>
        <line lrx="3425" lry="1164" ulx="2027" uly="1055">vnd ſpꝛach zů im. O meyn herr kanig</line>
        <line lrx="3490" lry="1250" ulx="2029" uly="1148">bey ð behaltſam teyner ſel noch czů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1432" type="textblock" ulx="2033" uly="1239">
        <line lrx="3439" lry="1351" ulx="2033" uly="1239">gerechten noch czů ð gelincken iſt ſy</line>
        <line lrx="3416" lry="1432" ulx="2038" uly="1333">auß allen denen dingen die mei herr ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1808" type="textblock" ulx="2033" uly="1421">
        <line lrx="3489" lry="1531" ulx="2034" uly="1421">kunig hat geredt· MWañ teĩ knecht io</line>
        <line lrx="3486" lry="1631" ulx="2035" uly="1521">ab er gebot mir · vñ legt alle diſe woꝛt</line>
        <line lrx="3453" lry="1711" ulx="2033" uly="1615">in den mund deiner dirnen dz ich keret</line>
        <line lrx="3422" lry="1808" ulx="2041" uly="1705">die figur diſer red. Wañ teyn knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="2182" type="textblock" ulx="2037" uly="1799">
        <line lrx="3418" lry="1900" ulx="2037" uly="1799">ioab terx gebot das aber meyn herr ku⸗</line>
        <line lrx="3447" lry="1994" ulx="2040" uly="1892">nig du biſt weiß · du haſt die weil heit</line>
        <line lrx="3426" lry="2084" ulx="2038" uly="1979">als ter engel gotz dz du vernembſt alle</line>
        <line lrx="3426" lry="2182" ulx="2039" uly="2075">ding auff ð erd . Vñ 8 kunig ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2366" type="textblock" ulx="2010" uly="2169">
        <line lrx="3488" lry="2276" ulx="2010" uly="2169">ioab. Sich ich hab getan geſenftmuůͦͤ/</line>
        <line lrx="3425" lry="2366" ulx="2033" uly="2261">tiget tein woꝛt ˖· Darumb gee vñ wiðs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="2461" type="textblock" ulx="2047" uly="2354">
        <line lrx="3454" lry="2461" ulx="2047" uly="2354">rũff dz kind abſolon. Vñ ioab viel nið</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2557" type="textblock" ulx="2048" uly="2450">
        <line lrx="3493" lry="2557" ulx="2048" uly="2450">auff ſeyn antlitz auff die erd. er anbett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2658" type="textblock" ulx="2050" uly="2541">
        <line lrx="3432" lry="2658" ulx="2050" uly="2541">vñ geleget ten kunig · Nñ ioab ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2842" type="textblock" ulx="2053" uly="2636">
        <line lrx="3486" lry="2746" ulx="2053" uly="2636">O mein berr kunig heüt hat erkannt</line>
        <line lrx="3472" lry="2842" ulx="2054" uly="2731">teyn knecht dʒ ich hab funten genate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="2935" type="textblock" ulx="2058" uly="2819">
        <line lrx="3440" lry="2935" ulx="2058" uly="2819">voꝛ deynen augen. Wañ du haſt getã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3114" type="textblock" ulx="2060" uly="2913">
        <line lrx="3477" lry="3035" ulx="2060" uly="2913">dz woꝛt deins knechtz · Darumb ioab</line>
        <line lrx="3463" lry="3114" ulx="2061" uly="3012">8 ſtůnd auff vñ gieng hin i geſſur vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3217" type="textblock" ulx="2063" uly="3095">
        <line lrx="3445" lry="3217" ulx="2063" uly="3095">zufůrt abſolon ĩ ieruſalẽ. Vñ ð kung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="3763" type="textblock" ulx="2048" uly="3192">
        <line lrx="3443" lry="3313" ulx="2064" uly="3192">ſpꝛach · Er ker wið in ſeyn haus vñ ſe⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="3398" ulx="2048" uly="3288">l nit meyn antlitz. Darumb abſolõö</line>
        <line lrx="3486" lry="3490" ulx="2071" uly="3384">keret witer in ſeyn haus vnd lach nit</line>
        <line lrx="3492" lry="3586" ulx="2087" uly="3473">das antlitz des Runigs vnnd eyn ſol</line>
        <line lrx="3469" lry="3675" ulx="2073" uly="3570">licher ſchner man vnnd eyn gar zier /</line>
        <line lrx="3476" lry="3763" ulx="2079" uly="3664">licher als ab ſolon ðð was mit allẽ iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3873" type="textblock" ulx="2078" uly="3765">
        <line lrx="3451" lry="3873" ulx="2078" uly="3765">hel · Eyn mackel wz nit ĩ im von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4053" type="textblock" ulx="2074" uly="3849">
        <line lrx="3517" lry="3963" ulx="2074" uly="3849">fuſſchꝛitt tes fũß vntz czů ð ſcheyteln</line>
        <line lrx="3507" lry="4053" ulx="2160" uly="3942">ind wie vil er beſchar dz har als vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="4242" type="textblock" ulx="2081" uly="4043">
        <line lrx="3457" lry="4164" ulx="2084" uly="4043">mer wůchſſen ſy · wañ er ward zů eim</line>
        <line lrx="3455" lry="4242" ulx="2081" uly="4134">mal beſchom im iar · wañ das har be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4340" type="textblock" ulx="2079" uly="4231">
        <line lrx="3489" lry="4340" ulx="2079" uly="4231">ſchweret in · er wag die har ſeines ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="4436" type="textblock" ulx="2071" uly="4323">
        <line lrx="3464" lry="4436" ulx="2071" uly="4323">ubtz mit eyner offen gewicht · ce; ſick/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4520" type="textblock" ulx="2045" uly="4423">
        <line lrx="3485" lry="4520" ulx="2045" uly="4423">el. Iñ abſolon rem warẽ geboꝛen veey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4906" type="textblock" ulx="2082" uly="4512">
        <line lrx="3470" lry="4615" ulx="2082" uly="4512">ſun vnd ein tehter mit namẽ thamar</line>
        <line lrx="3465" lry="4722" ulx="2090" uly="4595">eyner ſchönen geſtalt. Vñ abſolo ð be /</line>
        <line lrx="3477" lry="4808" ulx="2089" uly="4697">lib ĩ iheruſalem zwei iar vñ ſach nit dz</line>
        <line lrx="3472" lry="4906" ulx="2088" uly="4791">antlitz tez; kunigs  darum er ſentet czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4999" type="textblock" ulx="2089" uly="4878">
        <line lrx="3529" lry="4999" ulx="2089" uly="4878">ioab dz er ĩ lieh zů dẽ kunig · er wolt ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="5187" type="textblock" ulx="2093" uly="4974">
        <line lrx="3479" lry="5091" ulx="2094" uly="4974">cht komẽ ʒu im. Vñ do er het geſant zů</line>
        <line lrx="3477" lry="5187" ulx="2093" uly="5070">dẽ anon mal. vñ er nit wolt komẽ zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5278" type="textblock" ulx="2042" uly="5161">
        <line lrx="3475" lry="5278" ulx="2042" uly="5161">um · er ſpꝛach zů ſeinẽ knechten. Wißt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="301" type="textblock" ulx="1723" uly="247">
        <line lrx="1882" lry="301" ulx="1723" uly="247">a89</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="1123" type="textblock" ulx="1178" uly="363">
        <line lrx="2584" lry="477" ulx="1188" uly="363">ir den acher ioab bei meĩ acker ð do hat</line>
        <line lrx="2582" lry="575" ulx="1192" uly="456">den ſchnitt ð gerſten.Darum̃ geet vnd</line>
        <line lrx="2568" lry="664" ulx="1191" uly="555">zunt in an mit feur. Darumb die kne⸗</line>
        <line lrx="2574" lry="755" ulx="1183" uly="644">cht OAbſolons die czundten an die ſtat</line>
        <line lrx="2572" lry="836" ulx="1186" uly="738">mit dem feur. Die knecht ioab die ka</line>
        <line lrx="2558" lry="942" ulx="1186" uly="828">men vñ ʒerꝛiſſen ir gewand vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2569" lry="1029" ulx="1182" uly="921">en die knecht abſolons die habent ver⸗</line>
        <line lrx="2556" lry="1123" ulx="1178" uly="1017">bꝛant den tayl teʒ ackers mit dẽ fewꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="1320" type="textblock" ulx="1128" uly="1096">
        <line lrx="2607" lry="1232" ulx="1128" uly="1096">Vñ ioab ð ſtund auff vnd kam zůͤ abſo</line>
        <line lrx="2584" lry="1320" ulx="1174" uly="1202">lon in ſeyn haus vñ ſpꝛach. Warumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1404" type="textblock" ulx="1171" uly="1297">
        <line lrx="2551" lry="1404" ulx="1171" uly="1297">haben angeczundt deyn knecht meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="1681" type="textblock" ulx="1165" uly="1384">
        <line lrx="2555" lry="1493" ulx="1168" uly="1384">ſtat mit dem feur · Xbſolõ ð antwut</line>
        <line lrx="2593" lry="1613" ulx="1167" uly="1482">vñ ſpꝛach zů ioab. Ich ſant bitrent czů</line>
        <line lrx="2603" lry="1681" ulx="1165" uly="1579">dir dz du kameſt zů mir vñ dich ſand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1871" type="textblock" ulx="1097" uly="1663">
        <line lrx="2548" lry="1782" ulx="1097" uly="1663">te zů dem kuͤnig dz du im lagteſt · war</line>
        <line lrx="2537" lry="1871" ulx="1159" uly="1767">umb kam ich von geſſur. Beſſer waͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2064" type="textblock" ulx="1155" uly="1863">
        <line lrx="2573" lry="1990" ulx="1159" uly="1863">mir gewelen to ſelb zeſeyn. darumb</line>
        <line lrx="2585" lry="2064" ulx="1155" uly="1950">ich bitt · dz ich ſe he das antlitz des ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2158" type="textblock" ulx="1153" uly="2051">
        <line lrx="2535" lry="2158" ulx="1153" uly="2051">nigs· Vñ ob er getencket meyner miſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="2254" type="textblock" ulx="1153" uly="2141">
        <line lrx="2589" lry="2254" ulx="1153" uly="2141">letat ſo erſchlach mich. Joab ð gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2529" type="textblock" ulx="1140" uly="2238">
        <line lrx="2526" lry="2337" ulx="1146" uly="2238">ein zů dem kunig vnd verkunt im al⸗</line>
        <line lrx="2531" lry="2447" ulx="1143" uly="2325">le ding. Nnd abſolon ward geuoereret</line>
        <line lrx="2522" lry="2529" ulx="1140" uly="2422">vñ gieng em zů dẽ künig vñ er anbett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="2624" type="textblock" ulx="1138" uly="2520">
        <line lrx="2574" lry="2624" ulx="1138" uly="2520">voꝛ im auff dem antlitz der erd vnd 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2743" type="textblock" ulx="1132" uly="2607">
        <line lrx="2519" lry="2743" ulx="1132" uly="2607">hkunig 8 kußt abſolon. xvx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2910" type="textblock" ulx="1417" uly="2799">
        <line lrx="2524" lry="2910" ulx="1417" uly="2799">ſolon ð macht im ꝛwagen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="3085" type="textblock" ulx="1115" uly="2951">
        <line lrx="2513" lry="3085" ulx="1115" uly="2951">Vñ abſolon ðᷣ ſtnd auff fru vñ ſtünd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3190" type="textblock" ulx="1070" uly="3076">
        <line lrx="2580" lry="3190" ulx="1070" uly="3076">bey tem eyngang des toꝛs vñ ablolon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3287" type="textblock" ulx="1124" uly="3169">
        <line lrx="2517" lry="3287" ulx="1124" uly="3169">8 voꝛðt zů im ein yegklichen man der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="3385" type="textblock" ulx="1118" uly="3259">
        <line lrx="2550" lry="3385" ulx="1118" uly="3259">do het geſchefft dʒ er kam zů dẽ vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3467" type="textblock" ulx="1117" uly="3353">
        <line lrx="2521" lry="3467" ulx="1117" uly="3353">des kunigs vnd ſpꝛach. Von welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="3570" type="textblock" ulx="1113" uly="3445">
        <line lrx="2499" lry="3570" ulx="1113" uly="3445">ſtat biſtu· Er antwurt vñ ſpꝛach⸗ Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="3850" type="textblock" ulx="1111" uly="3541">
        <line lrx="2499" lry="3667" ulx="1112" uly="3541">deyn knecht bin aus eynẽ geſchlächt</line>
        <line lrx="2579" lry="3749" ulx="1116" uly="3633">iſrabel. vñ abſolon ð antwurt im. tei</line>
        <line lrx="2533" lry="3850" ulx="1111" uly="3740">red werd mir erſehen dz ſy gůt vñ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3951" type="textblock" ulx="1109" uly="3821">
        <line lrx="2497" lry="3951" ulx="1109" uly="3821">recht ſeyen. aber er iſt nit geſetzt võ ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="4132" type="textblock" ulx="1109" uly="3917">
        <line lrx="2505" lry="4049" ulx="1109" uly="3917">ig ð dich hoͤꝛ. Vñ abſolon der ſpꝛach</line>
        <line lrx="2544" lry="4132" ulx="1203" uly="4021">er wirt mich ſetzen zů eynẽ vꝛtailer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="4602" type="textblock" ulx="1096" uly="4099">
        <line lrx="2602" lry="4227" ulx="1105" uly="4099">uber das land dz ſy all koment zuů mir</line>
        <line lrx="2494" lry="4325" ulx="1102" uly="4195">die do haben dz geſcheft das ich recht</line>
        <line lrx="2573" lry="4419" ulx="1099" uly="4286">vteil. Wañ ſo ſich ð menſch genacht</line>
        <line lrx="2523" lry="4509" ulx="1099" uly="4381">zů im dz er in gruͤßt. er ſtrackt ſeĩ häd</line>
        <line lrx="2571" lry="4602" ulx="1096" uly="4469">vñ begriff in vñ kußt in. Vñ diß tetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="4685" type="textblock" ulx="1094" uly="4569">
        <line lrx="2537" lry="4685" ulx="1094" uly="4569">er allem iſtabel · dẽ ð to kam zuů dem ve /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4793" type="textblock" ulx="1090" uly="4661">
        <line lrx="2474" lry="4793" ulx="1090" uly="4661">teil das es wurd gehoͤꝛt vom kumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="4881" type="textblock" ulx="1066" uly="4755">
        <line lrx="2522" lry="4881" ulx="1066" uly="4755">Vñ er machet ſoꝛglam die hertzen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="4973" type="textblock" ulx="1090" uly="4854">
        <line lrx="2469" lry="4973" ulx="1090" uly="4854">mañ iſmahel. Ober nach viertzig iaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="5171" type="textblock" ulx="1082" uly="4935">
        <line lrx="2516" lry="5078" ulx="1084" uly="4935">Ablſolon ð ſpꝛach ʒuůͦ dauid dẽ kunig.</line>
        <line lrx="2465" lry="5171" ulx="1082" uly="5034">Ich gee in hebꝛon vñ widergib meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2814" type="textblock" ulx="1365" uly="2694">
        <line lrx="2579" lry="2814" ulx="1365" uly="2694">Orumb nach diſen dingen ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="3008" type="textblock" ulx="1383" uly="2892">
        <line lrx="2552" lry="3008" ulx="1383" uly="2892">reitter vñ · l. mañ die ĩ furgiẽ gẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="513" type="textblock" ulx="2849" uly="350">
        <line lrx="4253" lry="513" ulx="2849" uly="350">gelubd daz ich hab gelobt dem berren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="1460" type="textblock" ulx="2842" uly="495">
        <line lrx="4246" lry="610" ulx="2861" uly="495">wañ teyn knecht gelobent hat er ge /</line>
        <line lrx="4241" lry="713" ulx="2858" uly="581">lobt eyn gelubd do er waz in geſſur ſy</line>
        <line lrx="4247" lry="786" ulx="2859" uly="677">rie ſagent. Ob mich der herr widfůͤret</line>
        <line lrx="4241" lry="884" ulx="2857" uly="770">in iheruſalem. ſo will ich opferẽ dẽ her/</line>
        <line lrx="4231" lry="981" ulx="2855" uly="857">ren. Vñ ter kunig dauid ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="4253" lry="1086" ulx="2852" uly="956">BGee in frid. ᷣVnd er ſtůnd auf vñ giẽg</line>
        <line lrx="4252" lry="1170" ulx="2850" uly="1045">hin in hebeon· wañ abſolon der ſandt</line>
        <line lrx="4231" lry="1256" ulx="2846" uly="1140">ſpeher in alle die geſchlaͤcht iſrahel ſa/</line>
        <line lrx="4220" lry="1344" ulx="2844" uly="1234">gent · Zehand ſo ir gehoͤꝛt den ton tes</line>
        <line lrx="4218" lry="1460" ulx="2842" uly="1324">hoꝛns ſo ſagt. Abſolon ð wirt regierẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4246" lry="1626" type="textblock" ulx="2748" uly="1422">
        <line lrx="4246" lry="1552" ulx="2767" uly="1422">in hebꝛon. vnnd mit abſolon giengen</line>
        <line lrx="4230" lry="1626" ulx="2748" uly="1517">zweilhundert mann geuoꝛdert von ike</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="1826" type="textblock" ulx="2830" uly="1609">
        <line lrx="4238" lry="1738" ulx="2830" uly="1609">ruſalem· die giengen hin eynueltiges</line>
        <line lrx="4202" lry="1826" ulx="2833" uly="1699">hertzens vnnd wiß ten die ſach gant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="1933" type="textblock" ulx="2824" uly="1796">
        <line lrx="4234" lry="1933" ulx="2824" uly="1796">nichs. Iñ abſolon ð voꝛdt achitophel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="2110" type="textblock" ulx="2818" uly="1895">
        <line lrx="4203" lry="2022" ulx="2821" uly="1895">dem giloniter den ratgeben dauid von</line>
        <line lrx="4228" lry="2110" ulx="2818" uly="1981">ſeyner ſtat gilo. Vñ do er het geopfert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="2207" type="textblock" ulx="2748" uly="2080">
        <line lrx="4242" lry="2207" ulx="2748" uly="2080">die opfer · eyn gewaltig beſchwerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="3048" type="textblock" ulx="2786" uly="2184">
        <line lrx="4216" lry="2298" ulx="2812" uly="2184">warde gemacht . das volck lieff zů vñ</line>
        <line lrx="4227" lry="2386" ulx="2809" uly="2272">meret ſich bei abſolon Darumb eĩ lor</line>
        <line lrx="4230" lry="2480" ulx="2808" uly="2361">der ham zůͤ dauid ſagent. Alles iſabel</line>
        <line lrx="4239" lry="2581" ulx="2804" uly="2456">nachuolgt abſolon mit gantzẽ hertze?</line>
        <line lrx="4186" lry="2679" ulx="2800" uly="2549">Vnd dauid ð ſpꝛach zů ſeynen knechtẽ</line>
        <line lrx="4224" lry="2770" ulx="2800" uly="2660">die o waren mit i in iberuſalem. ſtet</line>
        <line lrx="4177" lry="2848" ulx="2799" uly="2739">auff wir ſullen fliehen dann es wirt</line>
        <line lrx="4218" lry="2955" ulx="2791" uly="2835">vns keyn zůflucht voꝛ dem antlitz ab</line>
        <line lrx="4222" lry="3048" ulx="2786" uly="2916">ſ. olons. Eylend auffzegen dz er mit vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="3138" type="textblock" ulx="2781" uly="3014">
        <line lrx="4228" lry="3138" ulx="2781" uly="3014">leicht kum vñ beku—mer vns vñ erfull</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3234" type="textblock" ulx="2784" uly="3115">
        <line lrx="4181" lry="3234" ulx="2784" uly="3115">ven val uber vns vñ erſchlach die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="3324" type="textblock" ulx="2743" uly="3211">
        <line lrx="4218" lry="3324" ulx="2743" uly="3211">in dem mund tes waffens Vñ die kn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="3512" type="textblock" ulx="2779" uly="3300">
        <line lrx="4177" lry="3439" ulx="2781" uly="3300">echt des kunigs die ſpꝛachen cʒů im.</line>
        <line lrx="4238" lry="3512" ulx="2779" uly="3389">Wir teyn knecht alle ding die vnnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="3622" type="textblock" ulx="2735" uly="3485">
        <line lrx="4210" lry="3622" ulx="2735" uly="3485">lvrr ð Runig gebeut das tù wir geren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="4172" type="textblock" ulx="2763" uly="3581">
        <line lrx="4241" lry="3704" ulx="2774" uly="3581">Darumb der kunig  gieng aus vnd</line>
        <line lrx="4242" lry="3804" ulx="2769" uly="3675">alles ſenn haus mit iren fuſſen. nd</line>
        <line lrx="4225" lry="3896" ulx="2770" uly="3774">ð humig lieh zeben kebſweiber ʒzebehů</line>
        <line lrx="4140" lry="3985" ulx="2765" uly="3871">ten das haus. Vñ ð knig gieng aup .</line>
        <line lrx="4233" lry="4081" ulx="2766" uly="3963">mit ſeynen fůſſen vnd alles iſrabel vn</line>
        <line lrx="4235" lry="4172" ulx="2763" uly="4055">er ſtůnd verr vom haus vnd all ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="4262" type="textblock" ulx="2736" uly="4148">
        <line lrx="4141" lry="4262" ulx="2736" uly="4148">knecht die giengen bey im vñ die ſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="4449" type="textblock" ulx="2752" uly="4252">
        <line lrx="4165" lry="4385" ulx="2757" uly="4252">teret hi vñ phelethti vñ all die ßreffti/</line>
        <line lrx="4231" lry="4449" ulx="2752" uly="4336">gen ſtreiter gethei · de · mañ die ĩ warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4552" type="textblock" ulx="2703" uly="4433">
        <line lrx="4137" lry="4552" ulx="2703" uly="4433">nachgeuolgt von geth fuß gengel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="5205" type="textblock" ulx="2735" uly="4522">
        <line lrx="4168" lry="4640" ulx="2749" uly="4522">furgiengen gewaffent zebeꝛwaren den</line>
        <line lrx="4234" lry="4736" ulx="2749" uly="4618">kunig. Wañ ð kuùnig ſpꝛach zů ethai</line>
        <line lrx="4138" lry="4825" ulx="2745" uly="4712">getheũ · warum kembſtu mit bns. Rer</line>
        <line lrx="4221" lry="4928" ulx="2740" uly="4805">wið vñ won bei dẽ kunig · wã du byſt</line>
        <line lrx="4169" lry="5025" ulx="2741" uly="4898">eĩ frembter vñ biſt auß gegangen võ</line>
        <line lrx="4119" lry="5105" ulx="2736" uly="4994">teiner ſtat: geſtern biſtu Romẽ vñ heut</line>
        <line lrx="4114" lry="5205" ulx="2735" uly="5087">wirſtu bezwungen außzegen mit vns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="3687" type="textblock" ulx="0" uly="3448">
        <line lrx="11" lry="3687" ulx="0" uly="3448">— — 2A—</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="5178" type="textblock" ulx="0" uly="3975">
        <line lrx="18" lry="5178" ulx="0" uly="3975">—  — —— — — — wV —— 9 — —  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="77" lry="555" ulx="0" uly="515">“</line>
        <line lrx="10" lry="1604" ulx="0" uly="1558">.</line>
        <line lrx="13" lry="2269" ulx="0" uly="2220">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3304" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="16" lry="3304" ulx="0" uly="2477"> ——  — — – — — —  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1614" type="textblock" ulx="445" uly="583">
        <line lrx="1818" lry="689" ulx="448" uly="583">OAber ich gee do ich will geen · Rer wi</line>
        <line lrx="1814" lry="778" ulx="448" uly="676">ter vnd witerfůr mit dir deynen bꝛůð</line>
        <line lrx="1817" lry="876" ulx="447" uly="779">vnd ð herr tů ſeyn erbermbd vnd die</line>
        <line lrx="1811" lry="972" ulx="445" uly="869">warheit mit dir ˖ wann du haſt gezai /</line>
        <line lrx="1816" lry="1068" ulx="451" uly="963">get die genad vnd die trew · Vñ ethai</line>
        <line lrx="1819" lry="1153" ulx="446" uly="1055">ter antwurt dem künig ſagent . ð herr</line>
        <line lrx="1818" lry="1246" ulx="453" uly="1147">ter lebt vnd mein herr ð kuͤnig ð lebt</line>
        <line lrx="1817" lry="1338" ulx="450" uly="1244">wañ o herre kunig an welcher ſtat du</line>
        <line lrx="1822" lry="1436" ulx="452" uly="1336">wirſt ſeyn · es ſey im todt oð im leben</line>
        <line lrx="1819" lry="1614" ulx="454" uly="1423">to wirt aneh ſein teyn knecht· Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1808" type="textblock" ulx="442" uly="1515">
        <line lrx="1846" lry="1633" ulx="457" uly="1515">dauid ter ſpꝛach zũ ethai. Rumm vñ</line>
        <line lrx="1818" lry="1726" ulx="459" uly="1619">gee . Vnnd ethai getheus ð gieng vnd</line>
        <line lrx="1818" lry="1808" ulx="442" uly="1712">der kunig vnd alle die mañ die do wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1991" type="textblock" ulx="455" uly="1802">
        <line lrx="1814" lry="1910" ulx="459" uly="1802">ren bey im vnd die anter mͤmg · Vnd</line>
        <line lrx="1816" lry="1991" ulx="455" uly="1901">alles irabel das gyeng vnd wainten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2083" type="textblock" ulx="454" uly="1984">
        <line lrx="1836" lry="2083" ulx="454" uly="1984">all mit einer groſſen ſtymm. Vñ ð ku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2270" type="textblock" ulx="454" uly="2077">
        <line lrx="1813" lry="2178" ulx="454" uly="2077">nig uͤbergieng den bach cexen vnd al</line>
        <line lrx="1812" lry="2270" ulx="454" uly="2169">les volck gieng gegen tem weg ð ol /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2546" type="textblock" ulx="395" uly="2261">
        <line lrx="1828" lry="2360" ulx="456" uly="2261">baum terx to ſchawt zů ð wůſte. auch</line>
        <line lrx="1815" lry="2461" ulx="406" uly="2355">ſatoch ter pꝛieſter ð Ram vnd alle die</line>
        <line lrx="1834" lry="2546" ulx="395" uly="2449">leuiten mit im vñ trůgen die arch dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3378" type="textblock" ulx="451" uly="2541">
        <line lrx="1824" lry="2646" ulx="454" uly="2541">gelubds gottes vnnd ſatʒten nyð die</line>
        <line lrx="1820" lry="2734" ulx="451" uly="2636">arch gotz · Vnd abiathar der ſtyg auff</line>
        <line lrx="1813" lry="2829" ulx="452" uly="2729">vntz dz alles volck ward gelarnlet dz</line>
        <line lrx="1814" lry="2920" ulx="458" uly="2820">do was auffgegangen von ð ſtat · vñ</line>
        <line lrx="1814" lry="3010" ulx="460" uly="2913">ter kanig ſpꝛach zu ſatoch· Triag hyn</line>
        <line lrx="1815" lry="3103" ulx="457" uly="3005">widet die arch gotz in die ſtat. Ob ich</line>
        <line lrx="1815" lry="3195" ulx="457" uly="3097">vind genad voꝛ den augen des herrxen</line>
        <line lrx="1819" lry="3288" ulx="458" uly="3190">er witerfuůr mich vnd zaige mir ſy · vñ</line>
        <line lrx="1818" lry="3378" ulx="456" uly="3283">ixen tabernackel:Ob er aber ſpꝛicht czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3474" type="textblock" ulx="457" uly="3377">
        <line lrx="1861" lry="3474" ulx="457" uly="3377">mir · du geuelſt mir nit · ich bin bereyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3567" type="textblock" ulx="459" uly="3470">
        <line lrx="1813" lry="3567" ulx="459" uly="3470">er thũ das to iſt gůt voꝛ im. Vñ ð ku /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3587" type="textblock" ulx="920" uly="3560">
        <line lrx="1312" lry="3587" ulx="920" uly="3560">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="4033" type="textblock" ulx="459" uly="3561">
        <line lrx="2016" lry="3660" ulx="459" uly="3561">nig ſpꝛach cʒũ ſatoch dẽ pꝛieſter · O du</line>
        <line lrx="1834" lry="3750" ulx="459" uly="3655">weiſſag ker wider in die ſtat in dẽ frid</line>
        <line lrx="1810" lry="3842" ulx="459" uly="3749">vnd achimaas teyn ſun vñ ion athan .</line>
        <line lrx="1927" lry="3933" ulx="463" uly="3841">ter ſun abiathar euwer czwen ſun die</line>
        <line lrx="1834" lry="4033" ulx="459" uly="3930">ſeyen bey euch. Secht ich will verboꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4129" type="textblock" ulx="462" uly="4023">
        <line lrx="1859" lry="4129" ulx="462" uly="4023">gen ſeyn in ten velren ð̊ wůſt · vntz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="5333" type="textblock" ulx="460" uly="4118">
        <line lrx="1814" lry="4214" ulx="460" uly="4118">das woꝛt kumbt czů mir zeſagen von</line>
        <line lrx="1821" lry="4306" ulx="462" uly="4212">euch. Darumb ſatoch vnd abiathar</line>
        <line lrx="1817" lry="4402" ulx="462" uly="4306">die witertruͤgen die arch gotz in iheru</line>
        <line lrx="1819" lry="4482" ulx="467" uly="4396">ſalem vnd beliben do · Xber dauid ter</line>
        <line lrx="1820" lry="4586" ulx="470" uly="4491">gieng auff vñ ſtig auff die hohe der oͤl</line>
        <line lrx="1818" lry="4676" ulx="470" uly="4585">berg · vnd waint mit berecktẽ haubt.</line>
        <line lrx="1818" lry="4773" ulx="471" uly="4680">vnd gieng mit bloſſen fůſſen. vñ alles</line>
        <line lrx="1820" lry="4872" ulx="469" uly="4772">volck dz do wz bey im dz ſtig auff way</line>
        <line lrx="1821" lry="4952" ulx="469" uly="4865">nend mit berecktem haubt · Vñ dauid</line>
        <line lrx="1822" lry="5059" ulx="470" uly="4960">tem ward verkundt dz achitophel wz</line>
        <line lrx="1821" lry="5146" ulx="470" uly="5049">in der beſchꝛverung mit abſolon.· Vnd</line>
        <line lrx="1822" lry="5243" ulx="464" uly="5144">dauid der ſpꝛach · D herre ich bitr daz ð</line>
        <line lrx="1820" lry="5333" ulx="465" uly="5231">rat achitophel werd toꝛlich. Vñ to da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="877" type="textblock" ulx="2093" uly="436">
        <line lrx="3472" lry="549" ulx="2281" uly="436">Künig CLLV.</line>
        <line lrx="3467" lry="685" ulx="2096" uly="588">uid auffſtyg in die hoͤch tes bergs an</line>
        <line lrx="3471" lry="777" ulx="2100" uly="683">dem er wz anbetten den herren Secht</line>
        <line lrx="3470" lry="877" ulx="2093" uly="775">chuſi arachites ter begeget im mit zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="965" type="textblock" ulx="2063" uly="869">
        <line lrx="3469" lry="965" ulx="2063" uly="869">riſſem gewand vnnd mit dem haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="1246" type="textblock" ulx="2074" uly="961">
        <line lrx="3466" lry="1069" ulx="2074" uly="961">vol erde. Vñ dauid ſpꝛach zů im. ob du</line>
        <line lrx="3468" lry="1154" ulx="2093" uly="1053">kombſt mit mir · du wirſt mir eyn be</line>
        <line lrx="3464" lry="1246" ulx="2090" uly="1145">ſchwerung · ob du aber witerkereſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1432" type="textblock" ulx="2064" uly="1242">
        <line lrx="3460" lry="1339" ulx="2064" uly="1242">die ſtat vnd ſpꝛichſt zů abſolon · O ku /</line>
        <line lrx="3466" lry="1432" ulx="2070" uly="1336">nig ich bin teyn knecht laß mich lebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="1612" type="textblock" ulx="2091" uly="1427">
        <line lrx="3465" lry="1527" ulx="2091" uly="1427">als ich wz eyn knecht teynes vaters-</line>
        <line lrx="3465" lry="1612" ulx="2094" uly="1520">alſo werd ich tein knecht ˖ du werwüůſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1709" type="textblock" ulx="2030" uly="1613">
        <line lrx="3464" lry="1709" ulx="2030" uly="1613">xxen tat achitophel. Du haſt mit dir ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3750" type="textblock" ulx="2079" uly="1707">
        <line lrx="3463" lry="1795" ulx="2095" uly="1707">doch vnd abiathar die pꝛieſter vnd al</line>
        <line lrx="3464" lry="1892" ulx="2089" uly="1798">les das wort dz du hoͤꝛeſt in dem haus</line>
        <line lrx="3465" lry="1984" ulx="2091" uly="1889">tes kunigs das ſag ſatoch vnd abia/</line>
        <line lrx="3462" lry="2075" ulx="2087" uly="1980">char ten pꝛieſtern. wañ achimaas tet</line>
        <line lrx="3461" lry="2163" ulx="2089" uly="2074">ſun ſatoch vnd ionathan 8 ſun abia/</line>
        <line lrx="3461" lry="2263" ulx="2089" uly="2166">thar ir zwen ſun die ſeynd bey ĩ. vnnd</line>
        <line lrx="3462" lry="2358" ulx="2085" uly="2259">durch diſe ſentet zů mir alles moꝛt dz</line>
        <line lrx="3462" lry="2447" ulx="2087" uly="2352">du höꝛſt · Darumb chuſi arachites der</line>
        <line lrx="3468" lry="2540" ulx="2091" uly="2446">frùnd dauid ð kam in die ſtat· Vñ ab /</line>
        <line lrx="3461" lry="2633" ulx="2092" uly="2539">ſolon wʒ eyngegangen in iheruſalem</line>
        <line lrx="3450" lry="2726" ulx="2091" uly="2631">vnd achitophel bey ium. (xvj</line>
        <line lrx="3500" lry="2820" ulx="2360" uly="2722">Nd do dauid was uübergange?</line>
        <line lrx="3470" lry="2912" ulx="2343" uly="2816">eyn wienig die höbe tez bergs</line>
        <line lrx="3475" lry="3002" ulx="2392" uly="2908">iba das kind miphiboſeth er /</line>
        <line lrx="3455" lry="3096" ulx="2079" uly="3002">ſchin im engegen mit zwaið eleln ge⸗/</line>
        <line lrx="3484" lry="3195" ulx="2089" uly="3095">laten mit.cc.bꝛot vñ mit huncert bin</line>
        <line lrx="3496" lry="3279" ulx="2089" uly="3186">dungen gedoöͤꝛter weinber vnd mit · c.</line>
        <line lrx="3484" lry="3376" ulx="2087" uly="3278">ſtucken gebꝛehtẽ weigen vñ mit zwai/</line>
        <line lrx="3463" lry="3466" ulx="2088" uly="3371">en butrichen weins · Vñ ð kunig ſpꝛa</line>
        <line lrx="3461" lry="3564" ulx="2090" uly="3464">ch zů ſibam · waz wellent im die ding</line>
        <line lrx="3461" lry="3655" ulx="2088" uly="3558">Vnd ſiba ter antwurt · DO mein küͤnig</line>
        <line lrx="3460" lry="3750" ulx="2089" uly="3650">es ſenynd die eſel den hauß genoſſen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3854" type="textblock" ulx="2044" uly="3744">
        <line lrx="3455" lry="3854" ulx="2044" uly="3744">hunigs das ſy ſitʒen vnd die bꝛot vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5333" type="textblock" ulx="2074" uly="3838">
        <line lrx="3485" lry="3936" ulx="2087" uly="3838">vrigen zů eſſen teynen kinden. aber der</line>
        <line lrx="3483" lry="4028" ulx="2089" uly="3931">wein dz ð trincke dem do gebꝛeſt in der</line>
        <line lrx="3462" lry="4122" ulx="2087" uly="4022">wüůſte · Vnd ter künig ſpꝛach · Wa iſt</line>
        <line lrx="3461" lry="4215" ulx="2089" uly="4118">ter ſun deyns herren. VInd ſiba  ant /</line>
        <line lrx="3476" lry="4305" ulx="2087" uly="4210">wurt tem kuͤnig · Er belib in iheruſa /</line>
        <line lrx="3435" lry="4401" ulx="2089" uly="4304">lem ſagent. Heut witerſchickt miri</line>
        <line lrx="3491" lry="4494" ulx="2086" uly="4393">rahel das reich meyns vaters. Vñ ꝑ</line>
        <line lrx="3480" lry="4588" ulx="2085" uly="4491">kunig ſpꝛach zů ſibe · Qlle ding die do</line>
        <line lrx="3484" lry="4682" ulx="2086" uly="4577">waren miphiloſeth die ſeĩd reyn. Vñ</line>
        <line lrx="3528" lry="4778" ulx="2085" uly="4674">ſiba die ſpꝛach · D mein herxr kunig. icch</line>
        <line lrx="3490" lry="4865" ulx="2084" uly="4770">bit das ich vind genad voꝛ dir. darum</line>
        <line lrx="3490" lry="4959" ulx="2088" uly="4851">ter kunig kam vntʒ cuů bahuum. Vñ</line>
        <line lrx="3472" lry="5048" ulx="2087" uly="4953">ſecht eyn man der gieng aus võ dem</line>
        <line lrx="3489" lry="5145" ulx="2085" uly="5046">geſchlacht tes haus ſaul mit namen</line>
        <line lrx="3461" lry="5233" ulx="2082" uly="5135">ſemei ter ſun gera.ex furgieng vñ giẽg</line>
        <line lrx="3463" lry="5333" ulx="2074" uly="5231">auh vnd fluͤchet vnnd warff die ſteyn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2447" lry="752" type="textblock" ulx="1045" uly="554">
        <line lrx="2447" lry="664" ulx="1045" uly="554">gegen dauid vnd gegen allen den kne/</line>
        <line lrx="2446" lry="752" ulx="1057" uly="643">chten tes kunigs dauid. Ab alles vo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="939" type="textblock" ulx="1057" uly="741">
        <line lrx="2481" lry="847" ulx="1057" uly="741">lck vnd alle die ſtreiter die giengen zů</line>
        <line lrx="2477" lry="939" ulx="1059" uly="832">ter ſeyten des künigs · zů der rechtẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2439" type="textblock" ulx="953" uly="927">
        <line lrx="2451" lry="1040" ulx="1056" uly="927">zů der gelincken Vnnd ſemei der redt</line>
        <line lrx="2452" lry="1112" ulx="958" uly="1018">allo to er flůchet dem kümg. Du man</line>
        <line lrx="2447" lry="1211" ulx="953" uly="1111">xer ſunden oder des bluͤtz die mann be⸗</line>
        <line lrx="2450" lry="1305" ulx="984" uly="1207">lial. Gee auß ge auß· Der berr hat dir</line>
        <line lrx="2451" lry="1405" ulx="962" uly="1297">widergegeben alle die ſund oð dz bluͤt</line>
        <line lrx="2447" lry="1491" ulx="1040" uly="1392">res haus laul wann du haſt beſeſſen</line>
        <line lrx="2454" lry="1585" ulx="1064" uly="1487">das reich fuür in ˖ vnnd der herr hatt ge</line>
        <line lrx="2453" lry="1691" ulx="1017" uly="1581">gelen das reiich in die hand abſolons</line>
        <line lrx="2451" lry="1786" ulx="1066" uly="1678">deyns ſuns  vnd ſich nun cuckent di/</line>
        <line lrx="2453" lry="1876" ulx="1000" uly="1771">ch deyne uübel . wann du biſt eyn man</line>
        <line lrx="2453" lry="1961" ulx="1069" uly="1861">ter ſunten oter des blutzʒ · Vnd abilai ð</line>
        <line lrx="2455" lry="2061" ulx="988" uly="1964">ſun ſaruie ð ſpꝛach zů dem hunig war</line>
        <line lrx="2453" lry="2152" ulx="1065" uly="1984">umb fluͤcht ter ſardent hund meinem</line>
        <line lrx="2452" lry="2244" ulx="994" uly="2146">herren tem kunig . Ach will geen vnd</line>
        <line lrx="2454" lry="2343" ulx="995" uly="2238">haw ab ſeyn haubt. vnd ð kunig ſpꝛa</line>
        <line lrx="2448" lry="2439" ulx="1022" uly="2336">ch- Ar ſun laruie was iſt es mir vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2525" type="textblock" ulx="1060" uly="2425">
        <line lrx="2532" lry="2525" ulx="1060" uly="2425">euch. L. aß in das er fluͤth. Wañ ð herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="5345" type="textblock" ulx="977" uly="2519">
        <line lrx="2460" lry="2622" ulx="1068" uly="2519">hat im gebotten das ex flůche Dauid</line>
        <line lrx="2455" lry="2712" ulx="1069" uly="2614">Vnd wer ilt ter der do türꝛ geſpꝛechen</line>
        <line lrx="2455" lry="2794" ulx="1070" uly="2706">warumb der berr tet alſo. Vnd ter k /</line>
        <line lrx="2458" lry="2906" ulx="1071" uly="2800">nig ſpꝛach zů abiſai vnd zů allen ſeynẽ</line>
        <line lrx="2459" lry="2993" ulx="1067" uly="2891">knechten · Decht meyn Sun ter to iſt</line>
        <line lrx="2452" lry="3093" ulx="1022" uly="2987">auß gegangen von meynem leyb ð ſů</line>
        <line lrx="2457" lry="3183" ulx="1004" uly="3084">chet meyn ſel. wienil mer ter ſun iemi /</line>
        <line lrx="2459" lry="3268" ulx="977" uly="3172">ni wirt mir flůthen. Laßt in dz er mir</line>
        <line lrx="2463" lry="3371" ulx="1048" uly="3268">flũch nach tem gebot rez herren ob vil</line>
        <line lrx="2464" lry="3461" ulx="1022" uly="3365">leicht ter herr anſicht meyn czwangk</line>
        <line lrx="2464" lry="3558" ulx="1040" uly="3459">ſal vnd geb mir wider das gůt witer</line>
        <line lrx="2465" lry="3652" ulx="1047" uly="3540">diſen heutigen flůch · Darumb dauid</line>
        <line lrx="2462" lry="3746" ulx="1036" uly="3644">ter gyeng vnnd ſeyn geſellen mit im</line>
        <line lrx="2463" lry="3835" ulx="1039" uly="3738">durch ten weg · Aber ſemei der gyeng</line>
        <line lrx="2465" lry="3930" ulx="1042" uly="3832">vnd fluͤchet gegen im durch die hoöͤch</line>
        <line lrx="2474" lry="4024" ulx="1081" uly="3929">ees bergs von ter ſeyten vnnd warff</line>
        <line lrx="2470" lry="4121" ulx="1077" uly="4022">die ſteyn gegen im vnnd ſpꝛenget die</line>
        <line lrx="2462" lry="4215" ulx="1065" uly="4112">erd. Darumb Dauid der kuͤnig kam</line>
        <line lrx="2471" lry="4305" ulx="1081" uly="4205">mũuͤd vnd alles volck mit im. vnnd ſy</line>
        <line lrx="2472" lry="4386" ulx="1082" uly="4301">wurten do witer erkucket. Wann ab</line>
        <line lrx="2464" lry="4480" ulx="1086" uly="4394">ſolon vnnd alles volck iſrabel die wa</line>
        <line lrx="2471" lry="4591" ulx="1086" uly="4487">ren eyngegangen in iheruſalem vnnd</line>
        <line lrx="2474" lry="4683" ulx="1042" uly="4583">auch achitophel mit im · Vnd do chuſi</line>
        <line lrx="2471" lry="4768" ulx="1065" uly="4678">arachites ter frundt dauid wz komen</line>
        <line lrx="2470" lry="4875" ulx="1072" uly="4767">zů abſolon . er rexet zů im · D kuͤnig biß</line>
        <line lrx="2473" lry="4967" ulx="1089" uly="4862">gruht · o kunig bis grůßt · abſolon der</line>
        <line lrx="2468" lry="5064" ulx="1086" uly="4960">ſpꝛach ʒzů im · Diß iſt dein genad zů dei</line>
        <line lrx="2477" lry="5156" ulx="1080" uly="5056">nem fruͤnd ˖ Vnd chuſi der antwurt ab</line>
        <line lrx="2474" lry="5249" ulx="1069" uly="5146">ſolon. In keynerweis  aber ich wil tez</line>
        <line lrx="2469" lry="5345" ulx="1094" uly="5241">ſeyn den der herr hat erwelt vnd alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="2615" type="textblock" ulx="2724" uly="532">
        <line lrx="4123" lry="638" ulx="2731" uly="532">diß volck vnd alles iſrahel vnd ich be</line>
        <line lrx="4131" lry="735" ulx="2738" uly="629">leyb bey im vnd das ich auch das red</line>
        <line lrx="4126" lry="812" ulx="2736" uly="721">wem wird ich dienẽ; wird ich nit die</line>
        <line lrx="4131" lry="911" ulx="2724" uly="813">nen tem ſun dz kunigs als ich hab ge</line>
        <line lrx="4129" lry="1011" ulx="2736" uly="907">hoꝛſamet teynem vatter alſo gehoꝛſa</line>
        <line lrx="4128" lry="1093" ulx="2740" uly="993">me ich auch dir. Vnnd Kbſolon der</line>
        <line lrx="4134" lry="1202" ulx="2740" uly="1095">ſpꝛach czů achitophel. Mach eynẽ rat</line>
        <line lrx="4127" lry="1288" ulx="2741" uly="1190">was voir ſullen thůn · Vnd achitophel</line>
        <line lrx="4121" lry="1390" ulx="2740" uly="1286">ter ſpꝛach zů abſolon. Gee eyn czů ten</line>
        <line lrx="4128" lry="1481" ulx="2740" uly="1381">kebſweyben deynes baters die er hatt</line>
        <line lrx="4144" lry="1574" ulx="2743" uly="1475">gelaſſen zůbehuten das haus  vnnd ſo</line>
        <line lrx="4130" lry="1662" ulx="2738" uly="1566">das hoͤꝛet alles iſrahel das du haſt ver</line>
        <line lrx="4131" lry="1760" ulx="2741" uly="1664">maliget deynen vaterir hend die wer</line>
        <line lrx="4129" lry="1856" ulx="2740" uly="1755">den gekrefftiget bey dir · darumb ſyri</line>
        <line lrx="4125" lry="1953" ulx="2742" uly="1851">chten auff den tabernackel abſolon in</line>
        <line lrx="4149" lry="2042" ulx="2740" uly="1942">tem ſoler vnd er gieng eyn zů den kelſ</line>
        <line lrx="4122" lry="2142" ulx="2741" uly="2038">weyben ſeyns vatters voꝛ allem iſra</line>
        <line lrx="4136" lry="2228" ulx="2740" uly="2132">bel vnd der rat den achitophel gab in</line>
        <line lrx="4131" lry="2328" ulx="2737" uly="2229">ten tagꝰẽ als ob etlicher mitfraget got</line>
        <line lrx="4126" lry="2422" ulx="2732" uly="2320">Alſo was allerx ſatt achitophel · vñ do</line>
        <line lrx="4133" lry="2518" ulx="2740" uly="2417">er was mit dauid vnd do es waz mit</line>
        <line lrx="4003" lry="2615" ulx="2739" uly="2516">abſolon ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="2981" type="textblock" ulx="3002" uly="2696">
        <line lrx="4129" lry="2794" ulx="3008" uly="2696">Arumb achitophel der ſpꝛach</line>
        <line lrx="4128" lry="2885" ulx="3050" uly="2789">uů abſolon. Ach will mir erwo</line>
        <line lrx="4128" lry="2981" ulx="3002" uly="2887">len czwelfftauſent mann vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="4011" type="textblock" ulx="2738" uly="2980">
        <line lrx="4129" lry="3078" ulx="2748" uly="2980">will mit in auffſten vnd daud durch</line>
        <line lrx="4192" lry="3168" ulx="2741" uly="3072">aͤchten in diler nacht. vnd ich gach ub</line>
        <line lrx="4124" lry="3257" ulx="2741" uly="3168">in wann er iſt můd vnd ich ſchlach in</line>
        <line lrx="4127" lry="3358" ulx="2739" uly="3261">mit loödigen henden ˖ Vnnd ſo alles dazʒ</line>
        <line lrx="4120" lry="3453" ulx="2738" uly="3352">volck fleucht daz to iſt mit im ich ſch</line>
        <line lrx="4124" lry="3546" ulx="2743" uly="3447">lach ten verlaſſen kunig. vnd ich wið</line>
        <line lrx="4129" lry="3643" ulx="2741" uly="3540">fur alles dʒ volck.als wie ein menſch</line>
        <line lrx="4120" lry="3736" ulx="2741" uly="3634">iſt gewon wider zekeren · Wañ du ſu⸗</line>
        <line lrx="4128" lry="3830" ulx="2743" uly="3732">chſt eyn man vñ alles volck wirt im</line>
        <line lrx="4128" lry="3925" ulx="2740" uly="3824">fryd. Vnnd ſeyn woꝛt geuiel abſolon ·</line>
        <line lrx="4127" lry="4011" ulx="2741" uly="3916">vnnd allen den merern der geburt iſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="4199" type="textblock" ulx="2738" uly="4010">
        <line lrx="4130" lry="4108" ulx="2744" uly="4010">pel.Vnnd abſolon tet ſpꝛach· Nuffend</line>
        <line lrx="4129" lry="4199" ulx="2738" uly="4102">auch chuſai tem arachiter · vñ wir hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="5335" type="textblock" ulx="2741" uly="4197">
        <line lrx="4128" lry="4291" ulx="2742" uly="4197">ren auch was er ſag · Vnnd do chuſai</line>
        <line lrx="4133" lry="4388" ulx="2745" uly="4289">was kommen czů Abſolon· Abſolon</line>
        <line lrx="4129" lry="4490" ulx="2741" uly="4385">ſpꝛach zů im · Eyn ſolliche red hat ge⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="4578" ulx="2744" uly="4479">redt achitophel · Soͤl wirs thůn oder</line>
        <line lrx="4134" lry="4670" ulx="2745" uly="4569">nit. was rat gibſtu. Vnd chuſi ter ſpꝛa</line>
        <line lrx="4131" lry="4768" ulx="2758" uly="4667">ch zuů abſolon· Der rat iſt miit gůtt ten</line>
        <line lrx="4126" lry="4860" ulx="2745" uly="4757">achitophel hat gegeben zů diſem mal.</line>
        <line lrx="4135" lry="4951" ulx="2749" uly="4852">Vnd anðweid ſpꝛach chuſai. Du haſt</line>
        <line lrx="4135" lry="5046" ulx="2749" uly="4947">erkant teynen vater vnd die mañ die</line>
        <line lrx="4129" lry="5138" ulx="2749" uly="5042">do leind mit im daz ſy ſeyen die ſterck⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="5229" ulx="2753" uly="5132">ſten vnd bitters gemůͦts / er wuͤt als</line>
        <line lrx="4140" lry="5335" ulx="2749" uly="5232">ob eyner beryn wurden geczugket die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1121" lry="481" type="textblock" ulx="982" uly="406">
        <line lrx="1121" lry="481" ulx="982" uly="406">xer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2135" type="textblock" ulx="476" uly="547">
        <line lrx="1844" lry="640" ulx="486" uly="547">welffen in dem wald. Quch tein vat /</line>
        <line lrx="1849" lry="740" ulx="482" uly="642">ter iſt eyn ſtreitber man · er wonet nit</line>
        <line lrx="1849" lry="827" ulx="483" uly="732">bei dem volck · Willeicht nun verbirgt</line>
        <line lrx="1846" lry="925" ulx="480" uly="829">er ſich in ten grůben oter an eyner ſtat</line>
        <line lrx="1844" lry="1019" ulx="480" uly="921">wa er will. vnd ſo ein yeg klicher velt</line>
        <line lrx="1846" lry="1113" ulx="479" uly="1018">an dem anfang. eyn yegklicher der es</line>
        <line lrx="1842" lry="1208" ulx="478" uly="1110">hoͤꝛet der ſpꝛicht. Eyn plag iſt gema⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1292" ulx="480" uly="1203">chet vnder dem volck. das do nachuol</line>
        <line lrx="1846" lry="1393" ulx="483" uly="1292">get abſolon · Vnd der aller ſterckſt des</line>
        <line lrx="1841" lry="1488" ulx="482" uly="1391">Lertʒen iſt als eyn leo das wirt vwoůͤ /</line>
        <line lrx="1845" lry="1575" ulx="476" uly="1482">ſtet mit voꝛcht · Wann alles volck il /</line>
        <line lrx="1846" lry="1675" ulx="480" uly="1578">rahel daz waißt das deyn vaterſtarck</line>
        <line lrx="1843" lry="1768" ulx="480" uly="1671">iſt vnd das alle die ſtarck ſeyen die bei</line>
        <line lrx="1841" lry="1861" ulx="486" uly="1765">im leynd · Aber diß dunckt mich ſeyn</line>
        <line lrx="1839" lry="1955" ulx="480" uly="1853">eyn rechter at Samen zů dir alles vo</line>
        <line lrx="1837" lry="2046" ulx="479" uly="1950">lck iſrabel von dan vntz czů berſabee.</line>
        <line lrx="1842" lry="2135" ulx="479" uly="2043">vnd du ſolt ſeyn in der mit dez volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2230" type="textblock" ulx="453" uly="2135">
        <line lrx="1836" lry="2230" ulx="453" uly="2135">dz do iſt vnzällich als ter ſand tez moͤ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2701" type="textblock" ulx="465" uly="2225">
        <line lrx="1840" lry="2316" ulx="469" uly="2225">res.vnd ſullen fallen uber in an welch</line>
        <line lrx="1838" lry="2399" ulx="471" uly="2320">er ſtat er wirt funtemvnd bedecken in</line>
        <line lrx="1839" lry="2506" ulx="465" uly="2412">als der taw gewonet zeuallen auf die</line>
        <line lrx="1836" lry="2589" ulx="467" uly="2506">erd. vnnd wir laſſen mit einen von den</line>
        <line lrx="1838" lry="2701" ulx="470" uly="2600">mannen die mit im ſeynd dauon kom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2974" type="textblock" ulx="364" uly="2693">
        <line lrx="1839" lry="2792" ulx="364" uly="2693">men . Annd ob er get in eyn ſtat. alles</line>
        <line lrx="1838" lry="2882" ulx="424" uly="2785">iſrabhel vm gibt die ſtat mit ſaylenvñ</line>
        <line lrx="1835" lry="2974" ulx="444" uly="2880">wir zehen ſy zů dem bach dz it werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3246" type="textblock" ulx="470" uly="2972">
        <line lrx="1839" lry="3069" ulx="470" uly="2972">erfunden nur eyn ſtemlin auß ir · Vnd</line>
        <line lrx="1839" lry="3171" ulx="471" uly="3064">abſolon ter ſpꝛach vnnd alle die mann</line>
        <line lrx="1840" lry="3246" ulx="471" uly="3158">iſrabel· Der rat chuſai des amthiters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3431" type="textblock" ulx="468" uly="3251">
        <line lrx="1873" lry="3346" ulx="472" uly="3251">ter iſt beſſer tenn der rat athitophel.abᷣ</line>
        <line lrx="1845" lry="3431" ulx="468" uly="3345">durch den willen tes herren ward eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3534" type="textblock" ulx="470" uly="3428">
        <line lrx="1842" lry="3534" ulx="470" uly="3428">nichtet der nitz at achitophel. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3718" type="textblock" ulx="409" uly="3530">
        <line lrx="1836" lry="3626" ulx="442" uly="3530">chuſai ſpꝛach zuͤ ſatoch vnnd cʒů abia⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="3718" ulx="409" uly="3624">thar ten pꝛieſter · Diſen rat vnd in diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3907" type="textblock" ulx="462" uly="3716">
        <line lrx="1839" lry="3811" ulx="463" uly="3716">weis hat gegeben achitophel ten ratt</line>
        <line lrx="1836" lry="3907" ulx="462" uly="3808">abſolon vnd ten altten iſahel . vñ eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3996" type="textblock" ulx="440" uly="3901">
        <line lrx="1835" lry="3996" ulx="440" uly="3901">ſollichen rat hab ich gegeben · Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="4464" type="textblock" ulx="464" uly="3995">
        <line lrx="1835" lry="4089" ulx="467" uly="3995">nun ſendet ſchier zů dauid vnd verkun</line>
        <line lrx="1837" lry="4185" ulx="467" uly="4089">dent im ſagent · ſicht ſaum dich ĩ di⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="4279" ulx="469" uly="4177">ſer nacht in ten velten ð wůſte · ber</line>
        <line lrx="1828" lry="4371" ulx="469" uly="4275">on verziehung durchgee das nit vil /</line>
        <line lrx="1831" lry="4464" ulx="464" uly="4366">leicht ð kunig verzeret werde vnd al⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4544" type="textblock" ulx="456" uly="4455">
        <line lrx="1832" lry="4544" ulx="456" uly="4455">les volck das to iſt mit im. Vnd iona</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5214" type="textblock" ulx="461" uly="4552">
        <line lrx="1833" lry="4653" ulx="461" uly="4552">thas vnnd achimaas die ſtůnden bey</line>
        <line lrx="1831" lry="4746" ulx="470" uly="4646">dem bꝛunnen rogel. Ein dirn die gug</line>
        <line lrx="1834" lry="4841" ulx="470" uly="4739">ab vnd verkundt es in · vnd ſy giengẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="4938" ulx="471" uly="4835">das ſy bꝛaͤchten die botſchafft czů dem</line>
        <line lrx="1834" lry="5030" ulx="472" uly="4922">kunig dauid · Wañ ſy mohten nicht</line>
        <line lrx="1824" lry="5122" ulx="474" uly="5017">geſehen werdẽ oð eyngen in die ſtat.</line>
        <line lrx="1832" lry="5214" ulx="474" uly="5112">aber eyn kind ſach ſy · vnnd ſagt es ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5309" type="textblock" ulx="451" uly="5197">
        <line lrx="1827" lry="5309" ulx="451" uly="5197">ſolon . Vnd die giengen ab vñ gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="517" type="textblock" ulx="2406" uly="408">
        <line lrx="3523" lry="517" ulx="2406" uly="408">ungigg CLV</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3908" type="textblock" ulx="2110" uly="555">
        <line lrx="3504" lry="654" ulx="2135" uly="555">en in eyn haus eyns mañs in bahuri</line>
        <line lrx="3499" lry="749" ulx="2129" uly="645">der het ein bꝛunnen in ſeym hoff. vnd</line>
        <line lrx="3500" lry="844" ulx="2129" uly="737">ſy ſtigen ab in in · Vnnd das weyb nã</line>
        <line lrx="3499" lry="930" ulx="2130" uly="834">vnd bereit eyn deckſal uber den mund</line>
        <line lrx="3499" lry="1027" ulx="2130" uly="930">ter cyſtern. als terꝛet ſy geueuchte ger</line>
        <line lrx="3493" lry="1119" ulx="2127" uly="1021">ſten vnd alſo was dz ding verboꝛgen</line>
        <line lrx="3488" lry="1210" ulx="2128" uly="1116">vnd do die knecht abſolon waren kõ</line>
        <line lrx="3498" lry="1306" ulx="2127" uly="1210">men in dðdz haus ſy ſpꝛachen zů dẽ weib</line>
        <line lrx="3495" lry="1398" ulx="2253" uly="1303">o iſt achimaas vnd ionathasDaz</line>
        <line lrx="3493" lry="1494" ulx="2123" uly="1391">weyb antwurt in. Do ſy getruncken</line>
        <line lrx="3487" lry="1588" ulx="2123" uly="1491">eyn wienig waſſer do gyengend ſy ey⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="1678" ulx="2123" uly="1573">lend hinweg · Annd die die ſy ſuͤchten</line>
        <line lrx="3493" lry="1770" ulx="2122" uly="1674">do ſy ir nit hetten ſunden ſy kerxten vei</line>
        <line lrx="3492" lry="1863" ulx="2122" uly="1750">ter in iheruſalem. Vnd do ſy warẽ hyn</line>
        <line lrx="3489" lry="1956" ulx="2119" uly="1859">gegangen. die ſtigen auf von dem bꝛũ</line>
        <line lrx="3490" lry="2041" ulx="2116" uly="1953">nen vnd giengen vnd wrkundtẽ dem</line>
        <line lrx="3493" lry="2136" ulx="2114" uly="2043">kunig dauid vnnd ſpꝛachen. Stet auff</line>
        <line lrx="3487" lry="2230" ulx="2115" uly="2136">ſchier vnd uberget ten fkluß · wann di/</line>
        <line lrx="3493" lry="2325" ulx="2113" uly="2229">ſen rat hat gegeben achitophel wider</line>
        <line lrx="3489" lry="2410" ulx="2115" uly="2322">euch · Darumb dauid der ſtuůnd auf vñ</line>
        <line lrx="3490" lry="2514" ulx="2113" uly="2416">alles volch das do was bey ima vnnd</line>
        <line lrx="3485" lry="2606" ulx="2117" uly="2510">ubergiengend den ioꝛdan vntz das es</line>
        <line lrx="3484" lry="2691" ulx="2114" uly="2604">taget ee das woꝛt wurd eröffnet. vnd</line>
        <line lrx="3488" lry="2789" ulx="2116" uly="2695">ernſtlich eyner was nit uüͤberig der nit</line>
        <line lrx="3484" lry="2882" ulx="2113" uly="2788">ubergieng ten ioꝛdan. Vnd do achito⸗/</line>
        <line lrx="3483" lry="2980" ulx="2114" uly="2881">phel ſach das ſeyn ſat nit ward getan</line>
        <line lrx="3487" lry="3071" ulx="2116" uly="2975">er ſattelt ſeyn eſel vnd ſtůnd anff vnd</line>
        <line lrx="3508" lry="3162" ulx="2118" uly="3066">gieng hin in ſeyn haus vnd in ſei ſtat</line>
        <line lrx="3486" lry="3254" ulx="2114" uly="3162">vnd oꝛtent ſeyn haus vnd hieng ſich</line>
        <line lrx="3484" lry="3348" ulx="2115" uly="3254">vnd ſtarb vnd ward begraben in dem</line>
        <line lrx="3483" lry="3443" ulx="2117" uly="3340">grab ſeyns vaters· Vñ dauid  kam</line>
        <line lrx="3496" lry="3534" ulx="2113" uly="3439">ĩ die geʒeld· vñ abſolon ð ub gieng dẽ</line>
        <line lrx="3485" lry="3618" ulx="2114" uly="3533">ioꝛdan·ex vñ all die mañ iſmbel mit ĩ</line>
        <line lrx="3484" lry="3721" ulx="2110" uly="3619">Vñ abſolon ðᷣ ſetʒet uber dʒ hoͤꝛ amalã</line>
        <line lrx="3484" lry="3817" ulx="2112" uly="3718">fur ioab. Amaſa aber wz eyn ſun eins</line>
        <line lrx="3487" lry="3908" ulx="2115" uly="3810">manns ð do hieß iethꝛa võ ieſreli · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4001" type="textblock" ulx="2114" uly="3906">
        <line lrx="3519" lry="4001" ulx="2114" uly="3906">gieng ein czů abigail ð tæhter naas ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="5214" type="textblock" ulx="2099" uly="3998">
        <line lrx="3484" lry="4092" ulx="2111" uly="3998">ſchwꝛeſter ſaruie die do was die muůter</line>
        <line lrx="3484" lry="4191" ulx="2112" uly="4088">ioab · Vnd iſrahel latzt die gezeld mit</line>
        <line lrx="3475" lry="4283" ulx="2110" uly="4186">abſolon in dem land galaad. Nñ d da/</line>
        <line lrx="3481" lry="4376" ulx="2111" uly="4281">uid was kömen in die herbergen ſobi</line>
        <line lrx="3480" lry="4468" ulx="2113" uly="4376"> ſun naas võ rabbach ð ſun ammon</line>
        <line lrx="3481" lry="4557" ulx="2108" uly="4468">vñ machir ð ſun ãmihel von lodabar</line>
        <line lrx="3479" lry="4658" ulx="2106" uly="4562">vnd berzellai der galaaditer von roge</line>
        <line lrx="3482" lry="4750" ulx="2110" uly="4655">lim · die bꝛachten ĩ betgewand vñ tep</line>
        <line lrx="3482" lry="4847" ulx="2100" uly="4746">pich vñ irdiſche vaß · trayd vnd gerſtẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="4940" ulx="2105" uly="4837">vñ melb vñ eyn kuͤchen vnd bonẽ vñ</line>
        <line lrx="3483" lry="5038" ulx="2100" uly="4932">Heynſen vnnd Richern gedoͤꝛt mit oͤl</line>
        <line lrx="3482" lry="5123" ulx="2107" uly="5023">vñ mit honig vnnd buttern Dcehaulf</line>
        <line lrx="3480" lry="5214" ulx="2099" uly="5119">vnnd weißte kelber die gaben ſy zeeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="5310" type="textblock" ulx="2080" uly="5212">
        <line lrx="3479" lry="5310" ulx="2080" uly="5212">dauid vñ tem volck das do wz bey im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2488" lry="5323" type="textblock" ulx="1057" uly="562">
        <line lrx="2450" lry="668" ulx="1080" uly="562">Wann ſy wuͤnten daz volck zeſein ver</line>
        <line lrx="2451" lry="759" ulx="1081" uly="655">můt võ hunger vnd von durſt in der</line>
        <line lrx="2463" lry="841" ulx="1081" uly="747">wuͤſte ¶xviij ·</line>
        <line lrx="2454" lry="939" ulx="1346" uly="838">Arumb do dauid het gemerck</line>
        <line lrx="2454" lry="1032" ulx="1396" uly="934">t ſeĩ volcker ſetzet uber es tau</line>
        <line lrx="2457" lry="1124" ulx="1367" uly="1024">enter vnd hundenter vnd gab</line>
        <line lrx="2455" lry="1208" ulx="1282" uly="1119">itten tail des volcks vnð den ge</line>
        <line lrx="2450" lry="1322" ulx="1083" uly="1212">walt ioab. vñ ten vꝛittẽ tayl vnð den</line>
        <line lrx="2456" lry="1414" ulx="1086" uly="1301">gewalt abyſai des ſun ſaruie des bꝛũð</line>
        <line lrx="2446" lry="1501" ulx="1084" uly="1401">ioab. vñ den vꝛitten tayl vnter den ge⸗</line>
        <line lrx="2458" lry="1592" ulx="1084" uly="1485">walt ethai der do was von geth· Vnd</line>
        <line lrx="2462" lry="1689" ulx="1076" uly="1568">8 kuͤnig ſpꝛach ʒzů dem volck Vnd ich</line>
        <line lrx="2460" lry="1777" ulx="1086" uly="1679">will auch mit euch außgen. Vnd das</line>
        <line lrx="2458" lry="1877" ulx="1087" uly="1770">volck antwurt · du ſolt nicht auß gen</line>
        <line lrx="2463" lry="1966" ulx="1086" uly="1862">Wañ ob wir fliehen dz gehoöͤꝛt nit vil</line>
        <line lrx="2458" lry="2065" ulx="1085" uly="1959">czů im võ vns in dem groſſen werck·</line>
        <line lrx="2461" lry="2155" ulx="1057" uly="2052">ob der halbtayl velt võ vns daz achtẽ</line>
        <line lrx="2460" lry="2252" ulx="1089" uly="2147">ſy nit genůg · wañ du wirſt alleyn ge</line>
        <line lrx="2463" lry="2341" ulx="1075" uly="2237">ſehen fur zehentauſent · Darumb es iſt</line>
        <line lrx="2465" lry="2431" ulx="1083" uly="2331">leſſer dz du vns ſeyeſt ʒů eyner beſchir</line>
        <line lrx="2458" lry="2523" ulx="1089" uly="2424">mung in der ſtat Vnd ð kuͤnig ſpꝛa</line>
        <line lrx="2464" lry="2617" ulx="1091" uly="2518">ch zů in · was euch wirt geſehen recht</line>
        <line lrx="2458" lry="2711" ulx="1069" uly="2610">daz thů ich · Darumb der kunig ð ſtů /</line>
        <line lrx="2465" lry="2807" ulx="1080" uly="2703">nd bey tem toꝛ· Vñ ðʒ volck gieng auß</line>
        <line lrx="2463" lry="2899" ulx="1091" uly="2797">durch ir ſchar durch die hunderter vñ</line>
        <line lrx="2467" lry="2990" ulx="1073" uly="2881">durch die taulenter . Vnd 8 Kunig ter</line>
        <line lrx="2468" lry="3081" ulx="1079" uly="2980">gebot ioab vnd abiſai vnd ethai ſagẽt</line>
        <line lrx="2484" lry="3170" ulx="1092" uly="3066">Behalt mir dʒ kind abſolon. Vñ alles</line>
        <line lrx="2468" lry="3268" ulx="1066" uly="3173">dʒz volck daz hoꝛt den kumg gebietend</line>
        <line lrx="2467" lry="3365" ulx="1073" uly="3262">allen ten fuùrſten vmb abſolõ · Darum</line>
        <line lrx="2469" lry="3455" ulx="1071" uly="3357">das volck gieng auß auff dz veld wið</line>
        <line lrx="2472" lry="3548" ulx="1081" uly="3452">iſrahel · vnd der ſtreyt ward gemacht</line>
        <line lrx="2475" lry="3638" ulx="1064" uly="3539">in dem wald effram · Vñ wo ward ge</line>
        <line lrx="2474" lry="3729" ulx="1076" uly="3635">ſchlagen dz volck iſm hel von tem hoͤr</line>
        <line lrx="2488" lry="3833" ulx="1086" uly="3729">dauid zwaintzigtauſent. vnd ein groſ</line>
        <line lrx="2470" lry="3920" ulx="1073" uly="3817">ſe plaug ward an dem tag · Wann to</line>
        <line lrx="2477" lry="4011" ulx="1084" uly="3916">ward zerſtrewet ð ſtreyt auff dem ant</line>
        <line lrx="2475" lry="4108" ulx="1078" uly="4010">litz aller ð erde vnd es waren vil mer</line>
        <line lrx="2477" lry="4190" ulx="1099" uly="4101">an dem tag die 8 wald verwůſt võ dẽ</line>
        <line lrx="2470" lry="4288" ulx="1083" uly="4193">volck teñ die dz waffen verwuſt. bᷣ</line>
        <line lrx="2473" lry="4384" ulx="1084" uly="4287">es beſchach das Ablolon begeget den</line>
        <line lrx="2475" lry="4478" ulx="1103" uly="4380">knechten dauid ſitzen auff eynẽ maul</line>
        <line lrx="2477" lry="4575" ulx="1100" uly="4471">Vnd do dz maul wz eyngegangen vnð</line>
        <line lrx="2475" lry="4668" ulx="1063" uly="4567">eyn dücke eych vnnd ein michle ſeyn</line>
        <line lrx="2474" lry="4759" ulx="1065" uly="4658">haubt zuͤhafft ð eych vnnd er behieng</line>
        <line lrx="2477" lry="4855" ulx="1064" uly="4751">zwiſchen dem himel vnd ð erd vñ daz</line>
        <line lrx="2477" lry="4942" ulx="1108" uly="4846">maul auff tem er ſaß das durchgieng</line>
        <line lrx="2478" lry="5041" ulx="1103" uly="4941">Vñ eyner ð ſach es vnd verkunt es io</line>
        <line lrx="2475" lry="5133" ulx="1107" uly="5030">ab laget. Ich hab geſehen abſolon ha/</line>
        <line lrx="2479" lry="5225" ulx="1107" uly="5127">ngen an eyner eych · Vnnd ioab ſpꝛach</line>
        <line lrx="2477" lry="5323" ulx="1110" uly="5221">zů dem mañ ð ims het verkuntet · Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="537" type="textblock" ulx="2901" uly="396">
        <line lrx="4103" lry="537" ulx="2901" uly="396">buͤch WV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="742" type="textblock" ulx="2712" uly="540">
        <line lrx="4128" lry="635" ulx="2712" uly="540">du in labeſt warumb erſtacheſt du in</line>
        <line lrx="4113" lry="742" ulx="2731" uly="634">nit zů ð erd vnd ich het dir gegeben ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="924" type="textblock" ulx="2704" uly="728">
        <line lrx="4109" lry="825" ulx="2704" uly="728">ben ſickel des ſilbers vnd eynẽ gürtel ·</line>
        <line lrx="4110" lry="924" ulx="2704" uly="823">Er ſpꝛach cʒũ ioab · Ob du hiengſt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="1572" type="textblock" ulx="2717" uly="918">
        <line lrx="4114" lry="1012" ulx="2734" uly="918">mein henden tauſent ſilbꝛin pfennyng</line>
        <line lrx="4110" lry="1111" ulx="2717" uly="1010">in keynerweys lieb ich meyn bend in</line>
        <line lrx="4112" lry="1199" ulx="2737" uly="1103">ten ſun tes kunigs wañ wir hoꝛtten</line>
        <line lrx="4111" lry="1293" ulx="2732" uly="1197">das dir ter kümg gebot vnd abilai vñ</line>
        <line lrx="4113" lry="1387" ulx="2735" uly="1291">ethai ſagent · Behůt mir das kind ab /</line>
        <line lrx="4109" lry="1486" ulx="2733" uly="1383">ſolon · Wann ob ich auch ſo durſtigk /</line>
        <line lrx="4166" lry="1572" ulx="2735" uly="1476">lich het gethan witer mei ſel diß mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="1672" type="textblock" ulx="2709" uly="1569">
        <line lrx="4115" lry="1672" ulx="2709" uly="1569">cht in keynerweiß ſeyn verholen dẽ ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="2886" type="textblock" ulx="2735" uly="1663">
        <line lrx="4115" lry="1763" ulx="2737" uly="1663">nig · Vnd du ſtůnteſt her engegen. Vñ</line>
        <line lrx="4119" lry="1859" ulx="2735" uly="1756">ioab ſpꝛach. Nit als du wilt · Kb ich</line>
        <line lrx="4118" lry="1946" ulx="2739" uly="1852">will in angeen voꝛ dir · Darumb ioab</line>
        <line lrx="4118" lry="2046" ulx="2738" uly="1945">der nam deu ſper in ſeyn hand vñ ſteck</line>
        <line lrx="4107" lry="2142" ulx="2740" uly="2037">et ſy in daz hertz abſolon · Vnd noch do</line>
        <line lrx="4118" lry="2235" ulx="2742" uly="2135">er zablet hangent an der eych · x· iung</line>
        <line lrx="4116" lry="2326" ulx="2739" uly="2224">ling lieffent die waͤpner ioab die ſchl/</line>
        <line lrx="4120" lry="2420" ulx="2739" uly="2321">üſũgen vnd erſchlůgen in · Vnd ioab der</line>
        <line lrx="4116" lry="2512" ulx="2741" uly="2412">ſang mit tem hoꝛhoꝛn vnd hielt das</line>
        <line lrx="4119" lry="2606" ulx="2740" uly="2503">volck dz es nit durchaͤchte iſrabel flie</line>
        <line lrx="4116" lry="2693" ulx="2741" uly="2598">hent.ex wolt ſchonen ð mamg · Vñ ih</line>
        <line lrx="4119" lry="2798" ulx="2740" uly="2689">namen abſolon vnd wurffen in in dẽ</line>
        <line lrx="4115" lry="2886" ulx="2742" uly="2787">wald in eyn groſſe gruůb:vnd trugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="2985" type="textblock" ulx="2712" uly="2879">
        <line lrx="4117" lry="2985" ulx="2712" uly="2879">zuͤſamen gar eyn groſſen hauffen ſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4753" type="textblock" ulx="2734" uly="2970">
        <line lrx="4113" lry="3068" ulx="2740" uly="2970">Vnd alles iſrabel kloh zů ſeynen taber</line>
        <line lrx="4120" lry="3157" ulx="2735" uly="3063">nackeln. Vnd abſolon ð het im aufge</line>
        <line lrx="4120" lry="3259" ulx="2741" uly="3160">richt eyn zeichen noch do er lebt dz wʒ</line>
        <line lrx="4118" lry="3347" ulx="2744" uly="3251">in tem tal tes kumgs· Wañ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="4116" lry="3452" ulx="2746" uly="3347">Ich hab keynen ſun · Vñ diß wirt die</line>
        <line lrx="4115" lry="3545" ulx="2744" uly="3435">gedachtnuh meyns namẽ.vñ er hieb</line>
        <line lrx="4122" lry="3633" ulx="2745" uly="3538">das zaichen mit ſeym namen vnnd es</line>
        <line lrx="4120" lry="3726" ulx="2744" uly="3624">wirt geheyſſen die hand ablolon vntz</line>
        <line lrx="4123" lry="3817" ulx="2745" uly="3716">an diſen tag. Kber achimaas ter Zun</line>
        <line lrx="4123" lry="3910" ulx="2734" uly="3814">ſacoch ter ſpꝛach· ich lauff vñ vkundt</line>
        <line lrx="4122" lry="4001" ulx="2741" uly="3904">dem kunig dz im ter herr hat gethan.</line>
        <line lrx="4124" lry="4101" ulx="2744" uly="4002">das vꝛteyl von ter hand lſeyner veynd</line>
        <line lrx="4124" lry="4197" ulx="2744" uly="4091">Joab ſpꝛach zů im · Du wirſt nit eĩ bot</line>
        <line lrx="4120" lry="4281" ulx="2745" uly="4191">an diſem tag vnd verkunt es an dem</line>
        <line lrx="4127" lry="4378" ulx="2745" uly="4276">anðn. Ach will nit dz du heut verkuͤn⸗</line>
        <line lrx="4126" lry="4467" ulx="2751" uly="4372">teſt · Wan ð ſun tes kuͤnigs ð iſt todt</line>
        <line lrx="4128" lry="4567" ulx="2745" uly="4462">Vnd ioab der ſpꝛach zů chulai · Gee vñ</line>
        <line lrx="4124" lry="4658" ulx="2754" uly="4561">xerkünde dem Kunig die ding die du</line>
        <line lrx="4132" lry="4753" ulx="2739" uly="4649">haſt geſehen. Chuſai ð anbet ioab vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="4848" type="textblock" ulx="2732" uly="4752">
        <line lrx="4126" lry="4848" ulx="2732" uly="4752">lieff. Anterwaid ſpꝛach achimaas ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="4942" type="textblock" ulx="2754" uly="4839">
        <line lrx="4126" lry="4942" ulx="2754" uly="4839">ſun ſatoch czů ioab · Ioab waz irꝛet es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="5027" type="textblock" ulx="2725" uly="4928">
        <line lrx="4127" lry="5027" ulx="2725" uly="4928">ob auch ich lauff nach chuſai . Vnd io</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="5134" type="textblock" ulx="2750" uly="5024">
        <line lrx="4124" lry="5134" ulx="2750" uly="5024">ab ſpꝛach · Veyn ſun wz wiltu zelauk/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="5220" type="textblock" ulx="2731" uly="5125">
        <line lrx="4120" lry="5220" ulx="2731" uly="5125">ſen. Aumm kber du wirſt nit eyn tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="5315" type="textblock" ulx="2738" uly="5208">
        <line lrx="4131" lry="5315" ulx="2738" uly="5208">ger eyner gũuttẽ botſchafft. er antwuͦt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="600" type="textblock" ulx="509" uly="481">
        <line lrx="1865" lry="600" ulx="509" uly="481">ꝛvas iſt es ob ich lauff. Vnd er ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="790" type="textblock" ulx="502" uly="599">
        <line lrx="1881" lry="709" ulx="502" uly="599">cʒů im. Lauff · Darumb achimaas ter</line>
        <line lrx="1921" lry="790" ulx="505" uly="695">gieng durch die kurtze des wegs vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1261" type="textblock" ulx="482" uly="780">
        <line lrx="1867" lry="883" ulx="502" uly="780">furgieng chuſai· Vnnd dauid der ſaß</line>
        <line lrx="1862" lry="981" ulx="499" uly="881">zwilchen beyden toꝛen. Vnnd ter ſpeher</line>
        <line lrx="1871" lry="1066" ulx="482" uly="976">der do was in ter hobhe auff der maur</line>
        <line lrx="1866" lry="1160" ulx="503" uly="1068">des tos ter hůb auff die augen Er ſa /</line>
        <line lrx="1869" lry="1261" ulx="491" uly="1162">ch eyn man lauffen allein· Er ſchꝛi vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1350" type="textblock" ulx="502" uly="1248">
        <line lrx="1930" lry="1350" ulx="502" uly="1248">verkunt es dem kunig · Vnd ð känig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2100" type="textblock" ulx="484" uly="1347">
        <line lrx="1866" lry="1451" ulx="505" uly="1347">ſpꝛach · Db er iſt alleyn die botſchafft</line>
        <line lrx="1861" lry="1543" ulx="494" uly="1439">iſt gůt in ſeynem mund. Vnd der ey/</line>
        <line lrx="1869" lry="1633" ulx="503" uly="1537">let vnnd genacht ſich herzů · der ſpeher</line>
        <line lrx="1868" lry="1732" ulx="504" uly="1628">der ſach eyn anteren man lauffen. Er</line>
        <line lrx="1874" lry="1825" ulx="505" uly="1726">ſchꝛy in der hohe vnnd ſpꝛach. Ein an</line>
        <line lrx="1873" lry="1915" ulx="484" uly="1814">ter man ſcheynt lauffend alleyn· Vnd</line>
        <line lrx="1871" lry="2008" ulx="502" uly="1909">xer kunig ſpꝛach zů im. vnd der iſt au⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2100" ulx="501" uly="2000">ch eyn gůttet bot · Vnnd der ſpeber ſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2192" type="textblock" ulx="496" uly="2090">
        <line lrx="1901" lry="2192" ulx="496" uly="2090">aꝛvt vnnd ſpꝛach. Der lauff tes erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2468" type="textblock" ulx="495" uly="2190">
        <line lrx="1873" lry="2273" ulx="497" uly="2190">iſt als ter lauff achimaas des ſun ſa/</line>
        <line lrx="1866" lry="2379" ulx="497" uly="2280">toch. Vnd der kunig ſpꝛach · Der man</line>
        <line lrx="1863" lry="2468" ulx="495" uly="2374">iſt gůt · vnnd ſo er kombt · er bꝛingt ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2852" type="textblock" ulx="458" uly="2561">
        <line lrx="1870" lry="2660" ulx="495" uly="2561">lchꝛy vnd ſpꝛach cʒů dem kunig. Gott</line>
        <line lrx="1874" lry="2769" ulx="498" uly="2649">grieß dich kunig. Er anbet voꝛ dẽ kuᷣ</line>
        <line lrx="1862" lry="2852" ulx="458" uly="2747">nig genaigt an die erd vñ ſpꝛach · Ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2938" type="textblock" ulx="501" uly="2841">
        <line lrx="1922" lry="2938" ulx="501" uly="2841">ſegent iſt teyn herr got ter to hatt be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3217" type="textblock" ulx="481" uly="2925">
        <line lrx="1876" lry="3023" ulx="506" uly="2925">ſchloſſen alle die to auff hũben ir hende</line>
        <line lrx="1876" lry="3125" ulx="481" uly="3024">witer meynen berren den kuͤnig. Vnd</line>
        <line lrx="1873" lry="3217" ulx="506" uly="3117">xer kunig ſpꝛach· Aſt tenn nit ſrid tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3310" type="textblock" ulx="501" uly="3209">
        <line lrx="1889" lry="3310" ulx="501" uly="3209">kind abſolon. Vnd achimaas der ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3961" type="textblock" ulx="444" uly="3305">
        <line lrx="1870" lry="3473" ulx="502" uly="3305">ch· O kaͤnig ich ſahenn grohb grab do</line>
        <line lrx="1865" lry="3498" ulx="458" uly="3398">mich teynen knecht ſant ioab tei die/</line>
        <line lrx="1870" lry="3591" ulx="489" uly="3491">ner ch weiß nicht anters · Der kumg</line>
        <line lrx="1869" lry="3681" ulx="464" uly="3582">ſpꝛach zů im. Gee vnnd ſtee hie · Vñ to</line>
        <line lrx="1870" lry="3776" ulx="444" uly="3677">Eer gieng vnd ſtůnd  chuſai ð erſchyn</line>
        <line lrx="1868" lry="3873" ulx="501" uly="3770">Er kam vnnd ſpꝛach · O mein herr ku</line>
        <line lrx="1871" lry="3961" ulx="496" uly="3863">nig ich trag eyn guͤtte botſchafft · wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4054" type="textblock" ulx="494" uly="3957">
        <line lrx="1893" lry="4054" ulx="494" uly="3957">det berr der hat heut geurteylt fur di /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="4426" type="textblock" ulx="444" uly="4051">
        <line lrx="1865" lry="4145" ulx="444" uly="4051">ch. von ter hand aller der die do auff/</line>
        <line lrx="1866" lry="4241" ulx="496" uly="4137">ſtůnten witer dich · Vnnd der kuͤnig</line>
        <line lrx="1872" lry="4335" ulx="446" uly="4239">ſpꝛach czũů Chuſai · Iſt tenn nicht fryd</line>
        <line lrx="1868" lry="4426" ulx="448" uly="4332">vdem kind abſolon. Chuſa  antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="4524" type="textblock" ulx="487" uly="4427">
        <line lrx="1914" lry="4524" ulx="487" uly="4427">im vnnd ſpꝛach  die wynd meins hber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4693" type="textblock" ulx="457" uly="4520">
        <line lrx="1851" lry="4628" ulx="482" uly="4520">ren tes kunigs vnnd alle die do auff /</line>
        <line lrx="1857" lry="4693" ulx="457" uly="4610">ſtend witer in in uübel · die ſullend wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4803" type="textblock" ulx="453" uly="4702">
        <line lrx="1889" lry="4803" ulx="453" uly="4702">tden als eyn kind. Darumb der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4986" type="textblock" ulx="504" uly="4799">
        <line lrx="1865" lry="4909" ulx="504" uly="4799">ward betrubt vnnd gyeng auff in die</line>
        <line lrx="1861" lry="4986" ulx="506" uly="4889">eß lauben tes toꝛs vñn wainet . er giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="5097" type="textblock" ulx="420" uly="4975">
        <line lrx="1900" lry="5097" ulx="420" uly="4975">vnd tedt alſo. Mein ſun abſolon; meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4063" type="textblock" ulx="2141" uly="502">
        <line lrx="3573" lry="613" ulx="2148" uly="502">ſun abſolon. wer gibt mir dʒ ich ſterb</line>
        <line lrx="3595" lry="711" ulx="2148" uly="606">vmb dich · Abſolon meyn ſun. Heyn</line>
        <line lrx="3578" lry="793" ulx="2151" uly="696">ſun abſoloon.</line>
        <line lrx="3528" lry="982" ulx="2516" uly="895">d ioab dem ward erkuͤndt</line>
        <line lrx="3527" lry="1086" ulx="2436" uly="987">das der künig waint vnd kla</line>
        <line lrx="3565" lry="1172" ulx="2418" uly="1078">get ſeyn ſun vnd die uberwin</line>
        <line lrx="3524" lry="1268" ulx="2152" uly="1172">dung was gekeret allem volck ĩ klag</line>
        <line lrx="3527" lry="1364" ulx="2147" uly="1261">an dem tag .· Wañ das volck hoet an</line>
        <line lrx="3526" lry="1455" ulx="2148" uly="1357">dem tag ſagent ˖ Der kuͤnig iſt leydig</line>
        <line lrx="3580" lry="1544" ulx="2148" uly="1447">uber lſeynen ſun· Vnd das volck naigt</line>
        <line lrx="3528" lry="1638" ulx="2145" uly="1539">ſich an tem tag cʒegen in die ſtata als</line>
        <line lrx="3516" lry="1730" ulx="2145" uly="1635">wie ſich das volck het gewonleyt ze/</line>
        <line lrx="3581" lry="1822" ulx="2147" uly="1727">naigen gekeret vnd fliehent võ ſtreyt</line>
        <line lrx="3524" lry="1914" ulx="2142" uly="1812">Vnd der kuͤnig bereckt ſeyn haubt . vñ</line>
        <line lrx="3592" lry="2008" ulx="2142" uly="1909">ſchꝛy mit eyner groſſen ſtymm. meyn</line>
        <line lrx="3562" lry="2104" ulx="2144" uly="2001">ſun abſolon. abſolon meyn ſun· Dar⸗</line>
        <line lrx="3538" lry="2196" ulx="2144" uly="2096">umb ioab gieng in das haus czů dem</line>
        <line lrx="3516" lry="2287" ulx="2148" uly="2190">kunig · vnd ſpꝛach heut haſtu gelchen</line>
        <line lrx="3592" lry="2379" ulx="2147" uly="2283">det die antlutz aller deyner knecht die</line>
        <line lrx="3521" lry="2474" ulx="2153" uly="2377">do haben behalten deyn ſel vnnd die ſel</line>
        <line lrx="3570" lry="2568" ulx="2150" uly="2471">teyner ſun vnd deyner toͤchter vñ die</line>
        <line lrx="3616" lry="2661" ulx="2151" uly="2564">ſel teyner weyber vnd der kebſweyber</line>
        <line lrx="3521" lry="2754" ulx="2152" uly="2655">Du haſt lieb die dich haſſent vñ haſt</line>
        <line lrx="3523" lry="2849" ulx="2141" uly="2745">in haß die die dich liebhaben · Vnd du</line>
        <line lrx="3522" lry="2940" ulx="2151" uly="2841">haſt heut gezaiget das du nit achteſt</line>
        <line lrx="3525" lry="3034" ulx="2146" uly="2935">von deynen furſten vnnd von deynen</line>
        <line lrx="3524" lry="3129" ulx="2143" uly="3028">Kknechten· vnnd nun hab ich erkannt</line>
        <line lrx="3525" lry="3222" ulx="2154" uly="3121">werlich. wann ob abſolon lebet vnnd</line>
        <line lrx="3555" lry="3314" ulx="2146" uly="3213">daz wir alle voaͤren vntergelegen teñ</line>
        <line lrx="3550" lry="3407" ulx="2151" uly="3306">geuiel es dir. Darumb nun ſtee auff ·</line>
        <line lrx="3535" lry="3500" ulx="2147" uly="3400">vnnd gee berluͤr vnnd red vnd thů ge</line>
        <line lrx="3554" lry="3601" ulx="2152" uly="3422">nůg deynen knechten · Wann ich ſch⸗</line>
        <line lrx="3527" lry="3683" ulx="2150" uly="3587">wer dir bey tem herren ob du nit auß/</line>
        <line lrx="3525" lry="3780" ulx="2148" uly="3678">hin geſt das ſol beleiben bei dir diſe na</line>
        <line lrx="3531" lry="3872" ulx="2147" uly="3773">cht · vnnd diß wirt dir oͤꝛger denn alle</line>
        <line lrx="3533" lry="3967" ulx="2144" uly="3866">die übeln ding die do ſeind komen auf</line>
        <line lrx="3535" lry="4063" ulx="2143" uly="3963">dich von deyner kintheit vntz zuͦ ð ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4228" type="textblock" ulx="2143" uly="4049">
        <line lrx="3524" lry="4228" ulx="2143" uly="4049">Renwirtigen zat Darumb ar Hüng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="4430" type="textblock" ulx="2141" uly="4147">
        <line lrx="3521" lry="4259" ulx="2207" uly="4147">uůnd auf vnd ſaß vnder dem to. Vnd</line>
        <line lrx="3574" lry="4347" ulx="2152" uly="4242">do allem volck ward verkunt das der</line>
        <line lrx="3530" lry="4430" ulx="2141" uly="4336">kunig ſaͤb vnter tem toꝛ· Annd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="4523" type="textblock" ulx="2104" uly="4425">
        <line lrx="3560" lry="4523" ulx="2104" uly="4425">mãänig kam fur ten kuůnig: wañ iſta /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4806" type="textblock" ulx="2136" uly="4516">
        <line lrx="3527" lry="4624" ulx="2137" uly="4516">bel fleh in ſeyn tabernackel. Mñ alles</line>
        <line lrx="3533" lry="4718" ulx="2154" uly="4615">volck das ſtryt vnter allen den geſch /</line>
        <line lrx="3530" lry="4806" ulx="2136" uly="4707">lachten irabel ſagent · Der kunig hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4895" type="textblock" ulx="2127" uly="4797">
        <line lrx="3538" lry="4895" ulx="2127" uly="4797">vns erlöſet võ ð hãd vnſer veid er ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5093" type="textblock" ulx="2134" uly="4889">
        <line lrx="3528" lry="4996" ulx="2137" uly="4889">hat vns behaltẽ võ ð hãd ð philiſtiner</line>
        <line lrx="3519" lry="5093" ulx="2134" uly="4983">vñ nu iſt er geflohẽ võ ð ẽd vᷣm̃ abſolo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2098" lry="451" type="textblock" ulx="1372" uly="366">
        <line lrx="2098" lry="451" ulx="1372" uly="366">Has anter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1085" type="textblock" ulx="1037" uly="496">
        <line lrx="2434" lry="606" ulx="1037" uly="496">wañ Abſolon ten wir hetten geſalbet</line>
        <line lrx="2435" lry="689" ulx="1037" uly="595">uber vnsð iſt todt am ſtreit · Vntz wie</line>
        <line lrx="2433" lry="797" ulx="1040" uly="686">lang ſchweigt ir vñ wið fůrt nit den</line>
        <line lrx="2437" lry="889" ulx="1038" uly="776">kumg. Vñ aller ð rat alles iſabel kam</line>
        <line lrx="2437" lry="988" ulx="1038" uly="870">cʒů dauid· Aber ðð kumg daumð ſant</line>
        <line lrx="2434" lry="1085" ulx="1041" uly="957">zů ſatoch vñ zů abiathar den pꝛieſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1168" type="textblock" ulx="1043" uly="1059">
        <line lrx="2521" lry="1168" ulx="1043" uly="1059">ſagent · Nedt ʒz ten merern ð geburdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1259" type="textblock" ulx="1042" uly="1149">
        <line lrx="2432" lry="1259" ulx="1042" uly="1149">uda ſagent · Warum kumbt ir die le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1365" type="textblock" ulx="1041" uly="1245">
        <line lrx="2500" lry="1365" ulx="1041" uly="1245">tzten zewiterfuren den kuͤnig in ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="1545" type="textblock" ulx="1037" uly="1338">
        <line lrx="2441" lry="1451" ulx="1037" uly="1338">haus. Wañ alles dʒ woꝛt iſrahel was</line>
        <line lrx="2445" lry="1545" ulx="1051" uly="1430">komen zů dem kunig in ſein haus  wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1640" type="textblock" ulx="1049" uly="1523">
        <line lrx="2484" lry="1640" ulx="1049" uly="1523">ter kunig ſpꝛach ; Dile ding lagt zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2023" type="textblock" ulx="1046" uly="1623">
        <line lrx="2442" lry="1730" ulx="1050" uly="1623">volck. Gein bꝛuͦter ir ſeyt meyn beyn</line>
        <line lrx="2447" lry="1834" ulx="1046" uly="1719">vnd mein fleiſch · warumb widfuͤrt ir</line>
        <line lrx="2450" lry="1923" ulx="1052" uly="1808">ein ten kunig zuů dem iungſten · Vnnd</line>
        <line lrx="2443" lry="2023" ulx="1052" uly="1905">ſpꝛechend zů a maſe .· Biſtu nit mei bein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2113" type="textblock" ulx="1052" uly="2001">
        <line lrx="2482" lry="2113" ulx="1052" uly="2001">vñ meyn fleyſch. Diſe ding die tů mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="5304" type="textblock" ulx="1020" uly="2101">
        <line lrx="2449" lry="2212" ulx="1056" uly="2101">got vnd diſe ding zuͤlege er. ob du nit</line>
        <line lrx="2469" lry="2298" ulx="1055" uly="2191">wirteſt ein meyſter ðᷣ ritterſchafft v</line>
        <line lrx="2449" lry="2394" ulx="1055" uly="2280">mir in eym peglichen zeit für ioab · vñ</line>
        <line lrx="2452" lry="2486" ulx="1056" uly="2377">dz hertz aller ter mañ iuda das neiget</line>
        <line lrx="2449" lry="2579" ulx="1050" uly="2470">ſich als eyns mañs.vñ ſy ſandten czů</line>
        <line lrx="2454" lry="2751" ulx="1046" uly="2562">dem kuͤmg gent Pu ker wið vñ all</line>
        <line lrx="2454" lry="2793" ulx="1060" uly="2666">deyn knecht. Ind ð kunig keret wider</line>
        <line lrx="2454" lry="2861" ulx="1058" uly="2754">vñ kam vntz zů dem ioꝛdan . Vñ alles</line>
        <line lrx="2458" lry="2958" ulx="1076" uly="2845">iuda ham ĩ galgala dʒ es begegent dẽ</line>
        <line lrx="2455" lry="3050" ulx="1062" uly="2942">kumg vñ in fůuͤrten uber den ioꝛdã. Vñ</line>
        <line lrx="2460" lry="3141" ulx="1065" uly="3037">ſemei tet ſun gera deʒ ſun iemini võ ba</line>
        <line lrx="2459" lry="3240" ulx="1067" uly="3135">hurim . ter eylet vñ gyeng ab mit den</line>
        <line lrx="2457" lry="3339" ulx="1066" uly="3227">mannen iuda in der cukunfft des kuj/</line>
        <line lrx="2455" lry="3427" ulx="1058" uly="3320">nigs dauid mit tauſent mannẽ võ be⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="3523" ulx="1055" uly="3417">mamin. vñ daz kind ſiba von dẽ haus</line>
        <line lrx="2467" lry="3614" ulx="1059" uly="3509">ſaul vnd ſeyn · xv. ſun vnd xx · Rnecht</line>
        <line lrx="2465" lry="3720" ulx="1037" uly="3606">die mit im waren. Vñ ſy furbꝛachten</line>
        <line lrx="2470" lry="3803" ulx="1041" uly="3700">den ioꝛdan vnnd uͤbergyengen die fuͤrt</line>
        <line lrx="2472" lry="3898" ulx="1055" uly="3792">voꝛ dem kunig daʒ ſy durchfurten das</line>
        <line lrx="2471" lry="3990" ulx="1037" uly="3886">haus tes kunigs vñ tetten nach ſeim</line>
        <line lrx="2475" lry="4080" ulx="1043" uly="3982">gebot · Aber lemei ter ſun gera ð viel</line>
        <line lrx="2477" lry="4182" ulx="1046" uly="4080">nyð voꝛ dem kuͤnig do er yetzund waz</line>
        <line lrx="2477" lry="4352" ulx="1079" uly="4170">eegangenren ioꝛdan. vnd ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2474" lry="4365" ulx="1047" uly="4260">im. O mei berr nit acht mir meĩ mi /</line>
        <line lrx="2478" lry="4463" ulx="1020" uly="4353">mnit noch gerenck des vnrechtz deynes</line>
        <line lrx="2478" lry="4555" ulx="1039" uly="4452">knechtz. vnd mein herr kunig an rem</line>
        <line lrx="2479" lry="4647" ulx="1084" uly="4543">tag an dem du außgiengeſt von iheru</line>
        <line lrx="2478" lry="4733" ulx="1091" uly="4637">ſalem. O kunig nit ſetz es in dei hertz</line>
        <line lrx="2481" lry="4834" ulx="1026" uly="4730">Wianm ich teyn knecht erkenn meyn</line>
        <line lrx="2480" lry="4931" ulx="1064" uly="4821">ſund· Nñ darumb kam ich heuͦt ʒzům</line>
        <line lrx="2484" lry="5017" ulx="1095" uly="4917">erſten von allẽ haus ioſeph · vnd ſtyg</line>
        <line lrx="2483" lry="5118" ulx="1096" uly="5014">ab in ð zůkunfft meins herren des ku⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="5218" ulx="1089" uly="5106">mgs· Vnd abyſai ter ſun ſaruie ð ant/</line>
        <line lrx="2496" lry="5304" ulx="1102" uly="5200">wurt vñ ſpꝛach · Wirt denn ſemei nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="451" type="textblock" ulx="2890" uly="327">
        <line lrx="4105" lry="451" ulx="2890" uly="327">büch CLVij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="1616" type="textblock" ulx="2719" uly="470">
        <line lrx="4177" lry="585" ulx="2721" uly="470">erſchlagen vmb diſe woꝛt ð wo fluͤcht</line>
        <line lrx="4112" lry="678" ulx="2724" uly="571">tem gelalbten des herrxẽ · Vñ dauid der</line>
        <line lrx="4112" lry="780" ulx="2719" uly="658">ſpꝛach Dun ſaruie was iſt es mir vññ</line>
        <line lrx="4165" lry="860" ulx="2719" uly="759">euch · warum wert ir mir heut gema /</line>
        <line lrx="4111" lry="960" ulx="2725" uly="849">cht zů eynem wiðwertigen oð ſathan</line>
        <line lrx="4190" lry="1047" ulx="2719" uly="945">Darumb beut ſol nit erſchlagen wer</line>
        <line lrx="4187" lry="1144" ulx="2723" uly="1035">ten eyn man in iſrahel  oder waih ich</line>
        <line lrx="4114" lry="1231" ulx="2724" uly="1136">nit  das ich heuͤt bin vooꝛten eĩ kümg</line>
        <line lrx="4111" lry="1323" ulx="2722" uly="1225">in iſrabel. Vnd ter kuͤnig ſpꝛach zů ſe⸗/</line>
        <line lrx="4111" lry="1415" ulx="2721" uly="1323">mei · Du ſtirbſt nit · Vnd er ſchwuͤr im</line>
        <line lrx="4134" lry="1522" ulx="2725" uly="1416">Vnd miphiboſeth ð ſun ſaul · der ſtyg</line>
        <line lrx="4131" lry="1616" ulx="2728" uly="1516">ab in ter zůkunfft tes künigs mit vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="1715" type="textblock" ulx="2716" uly="1599">
        <line lrx="4172" lry="1715" ulx="2716" uly="1599">gezwa gen fuſſen vnnd mit vnbeſchoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="1903" type="textblock" ulx="2726" uly="1688">
        <line lrx="4159" lry="1795" ulx="2726" uly="1688">nem bart vnd het iit gewuͤſchen ſeyn</line>
        <line lrx="4117" lry="1903" ulx="2731" uly="1795">gewand võ dem tag an tem ð kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="1991" type="textblock" ulx="2709" uly="1894">
        <line lrx="4116" lry="1991" ulx="2709" uly="1894">was auffgegangen vnntz an den tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2370" type="textblock" ulx="2727" uly="1979">
        <line lrx="4117" lry="2093" ulx="2728" uly="1979">ſeyner widerkerung in ſrid · Vnd do er</line>
        <line lrx="4104" lry="2179" ulx="2730" uly="2074">was begegent dem kunig in iheruſa/</line>
        <line lrx="4115" lry="2273" ulx="2728" uly="2171">lem.tex kunig ſpꝛach ʒů im Oiphibo⸗</line>
        <line lrx="4133" lry="2370" ulx="2727" uly="2264">ſeth warumb biſtu mit komẽ mit mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2461" type="textblock" ulx="2700" uly="2360">
        <line lrx="4153" lry="2461" ulx="2700" uly="2360">Er antwurt vnd ſpꝛach ˖ OD mein heir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3031" type="textblock" ulx="2732" uly="2454">
        <line lrx="4124" lry="2561" ulx="2732" uly="2454">kunig· meyn knecht ter verſchmechet</line>
        <line lrx="4125" lry="2653" ulx="2735" uly="2545">mich ˖ Vnd ich deyn knecht ſpꝛach zů ĩ</line>
        <line lrx="4130" lry="2750" ulx="2732" uly="2639">das er mir ſattelt den elel. das ich auff</line>
        <line lrx="4123" lry="2843" ulx="2736" uly="2737">ſtyg vnnd gieng hin mit dem kunig</line>
        <line lrx="4125" lry="2933" ulx="2860" uly="2831">ann ich teyn knecht bin lam. And</line>
        <line lrx="4124" lry="3031" ulx="2737" uly="2929">hieruber hat er mich verſlaget tdeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="3127" type="textblock" ulx="2724" uly="3019">
        <line lrx="4125" lry="3127" ulx="2724" uly="3019">knecht zů dir meym herren dem kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3316" type="textblock" ulx="2738" uly="3108">
        <line lrx="4121" lry="3217" ulx="2739" uly="3108">Kber du mein herr kunig du biſt als</line>
        <line lrx="4120" lry="3316" ulx="2738" uly="3203">8 engel gotzʒ · thů das dir iſt geuellig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="3591" type="textblock" ulx="2711" uly="3308">
        <line lrx="4124" lry="3421" ulx="2711" uly="3308">Wann das haus meines vaters waʒ</line>
        <line lrx="4123" lry="3506" ulx="2722" uly="3402">mit newer vnð geleget dẽ tod meym</line>
        <line lrx="4126" lry="3591" ulx="2720" uly="3485">perren dem kuùnig. wann du haſt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="3697" type="textblock" ulx="2749" uly="3584">
        <line lrx="4127" lry="3697" ulx="2749" uly="3584">geſetzet deynen knecht czwiſchen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="3785" type="textblock" ulx="2736" uly="3676">
        <line lrx="4123" lry="3785" ulx="2736" uly="3676">wirtſchafften deines tiſches · Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3882" type="textblock" ulx="2744" uly="3774">
        <line lrx="4130" lry="3882" ulx="2744" uly="3774">waʒz hab ich rechter klagoð voʒ mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4061" type="textblock" ulx="2651" uly="3867">
        <line lrx="4126" lry="3986" ulx="2651" uly="3867">ich furbas ſchꝛeyen zů tem huͤnig · Vñ</line>
        <line lrx="4171" lry="4061" ulx="2707" uly="3955">ter kunig ſpꝛach cʒuů im. Was redeſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4441" type="textblock" ulx="2747" uly="4054">
        <line lrx="4131" lry="4153" ulx="2747" uly="4054">furbas · es iſt beſtaͤt dz ich hab geredt</line>
        <line lrx="4131" lry="4247" ulx="2751" uly="4147">Du vnnd ſiba taylent die beſitzungen</line>
        <line lrx="4137" lry="4344" ulx="2748" uly="4242">Vnd miphiboſeth antwurt dẽ kuͤnig</line>
        <line lrx="4130" lry="4441" ulx="2752" uly="4334">Seyt dz meyn herr ð kunig iſt wirer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="4531" type="textblock" ulx="2700" uly="4435">
        <line lrx="4134" lry="4531" ulx="2700" uly="4435">keret mit fryd ʒů ſeym hauser nyem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4633" type="textblock" ulx="2751" uly="4519">
        <line lrx="4137" lry="4633" ulx="2751" uly="4519">auch alle ding. Vnd berſellai ð galach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4715" type="textblock" ulx="2727" uly="4614">
        <line lrx="4132" lry="4715" ulx="2727" uly="4614">iter ter ſtig ab von ro gelim . er durch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4808" type="textblock" ulx="2754" uly="4711">
        <line lrx="4138" lry="4808" ulx="2754" uly="4711">fuůrt ten kumg den ioꝛdan. vnd wvz fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="5007" type="textblock" ulx="2703" uly="4805">
        <line lrx="4138" lry="4907" ulx="2703" uly="4805">bas bereyt in nachzeuolgen auch uber</line>
        <line lrx="4136" lry="5007" ulx="2705" uly="4900">xen fluſ. wañ berzallai ð galachiter ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="5287" type="textblock" ulx="2759" uly="4996">
        <line lrx="4139" lry="5106" ulx="2759" uly="4996">was gar alt das iſt lxxx·iaàrig vnd er</line>
        <line lrx="4158" lry="5195" ulx="2762" uly="5081">gab die ſeis dem kumg do er wonet ĩ</line>
        <line lrx="4138" lry="5287" ulx="2761" uly="5177">ten gezelden Wann er waz gar reych.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="992" lry="618" type="textblock" ulx="852" uly="534">
        <line lrx="992" lry="618" ulx="852" uly="534">Rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="922" type="textblock" ulx="352" uly="633">
        <line lrx="1721" lry="774" ulx="352" uly="633">Daru mb der kunig ſpꝛath czů berzellai</line>
        <line lrx="1723" lry="922" ulx="358" uly="742">Kumm mit mir daid rüeſt bey mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="5300" type="textblock" ulx="306" uly="832">
        <line lrx="1715" lry="945" ulx="355" uly="832">ſicher in iheruſalem. Vnd betzellai ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1053" ulx="352" uly="932">th ʒũ rem künig · Wieuil ſeynd der iar</line>
        <line lrx="1729" lry="1145" ulx="364" uly="1014">meirns lebens das ich au eig mit dẽ</line>
        <line lrx="1730" lry="1241" ulx="366" uly="1108">kunig ĩ iheruſalem · Ach bin leuͤt · lxxx</line>
        <line lrx="1725" lry="1333" ulx="368" uly="1200">iarig · Wachſſent reñ mein ſyñ zeund/</line>
        <line lrx="1733" lry="1420" ulx="371" uly="1298">ſcheiden dz ſüb vnd daz bitter oð mag</line>
        <line lrx="1731" lry="1514" ulx="379" uly="1384">wolluſtigen teinẽ knecht die ſpepxs oð</line>
        <line lrx="1733" lry="1600" ulx="379" uly="1471">das tranck oð mag ich furbas gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1691" ulx="385" uly="1578">ren die ſtim ter ſinger oder ð ſingeryn</line>
        <line lrx="1738" lry="1785" ulx="386" uly="1669">Warumb wirt teyn knecht zů eyner</line>
        <line lrx="1739" lry="1880" ulx="319" uly="1759">burd meim herren Lẽ küͤnig ˖ ch dein</line>
        <line lrx="1744" lry="1983" ulx="332" uly="1852">Knecht will eyn wiemg furgeen mit</line>
        <line lrx="1748" lry="2073" ulx="391" uly="1940">dir zů dem ioꝛdan. Ich bedart nit diſer</line>
        <line lrx="1747" lry="2157" ulx="333" uly="2034">wirerlegung. Aber ich deyn knechte</line>
        <line lrx="1750" lry="2252" ulx="395" uly="2129">bitt dz ich widerker vnd ſterb ĩ meiner</line>
        <line lrx="1746" lry="2345" ulx="372" uly="2234">ſtat vnnd werte begraben in dem gra⸗/</line>
        <line lrx="1753" lry="2436" ulx="396" uly="2310">be meins vaters vnnd meyner müter</line>
        <line lrx="1761" lry="2532" ulx="364" uly="2411">Aber chamaam iſt dein kn echt · o mei</line>
        <line lrx="1748" lry="2617" ulx="306" uly="2499">ver kunig er gee mit dir. vñ thů im</line>
        <line lrx="1757" lry="2706" ulx="399" uly="2588">das dich tuncket gůt ˖ Der kunig ſpꝛa</line>
        <line lrx="1760" lry="2815" ulx="397" uly="2684">ch zu ĩ alſo. Chamaam ð gee mit dir ·</line>
        <line lrx="1765" lry="2892" ulx="398" uly="2771">vnd ich thů im was dings dir geuel</line>
        <line lrx="1768" lry="2983" ulx="411" uly="2876">let. vñ alles dʒ du bitteſt von mir dazʒ</line>
        <line lrx="1771" lry="3079" ulx="413" uly="2958">wirſtu geweret · Vñ to alles dʒ volch</line>
        <line lrx="1767" lry="3172" ulx="413" uly="3049">was ubergangẽ den ioꝛdan vnd ð ku/</line>
        <line lrx="1776" lry="3270" ulx="407" uly="3139">nig.  kunig ð ſtũnd vnd kußt berczel</line>
        <line lrx="1776" lry="3359" ulx="425" uly="3237">lai vnd geſeget in vñ er keret wið an</line>
        <line lrx="1778" lry="3527" ulx="419" uly="3333">vnn ſtat. Darumb ð kuͤnig gieng in</line>
        <line lrx="1776" lry="3550" ulx="423" uly="3419">galgalam vnd chamaan mit im. Vñ</line>
        <line lrx="1786" lry="3633" ulx="420" uly="3510">alles dʒ volck iuda das uͦberfůrt dẽ ku</line>
        <line lrx="1782" lry="3728" ulx="424" uly="3616">nig vñ allein ð halbteyl was da von</line>
        <line lrx="1783" lry="3808" ulx="430" uly="3694">tẽ volck ilrabel · Darum alle die mañ</line>
        <line lrx="1781" lry="3898" ulx="427" uly="3794">iſia bel die lieffen engegen zů dẽ kuͤnig ·</line>
        <line lrx="1789" lry="4003" ulx="364" uly="3880">vnnd ſpeachen czů im · Warum̃ haben</line>
        <line lrx="1787" lry="4094" ulx="429" uly="3985">dich verſtolen vnſer beuter die mann</line>
        <line lrx="1793" lry="4182" ulx="405" uly="4071">iuda vñ haben ubergefurt den kuͤnig</line>
        <line lrx="1795" lry="4279" ulx="356" uly="4163">uüber ten ioꝛdan vnd ſeyn haus vnd al</line>
        <line lrx="1794" lry="4360" ulx="434" uly="4259">le die mañ dauid mit im. Vñ ein peghł</line>
        <line lrx="1796" lry="4463" ulx="436" uly="4344">lich man iuda ð antwurt den mannꝰẽ</line>
        <line lrx="1793" lry="4559" ulx="405" uly="4442">iſtabel · Wann ð kunig iſt mir der naͤ</line>
        <line lrx="1789" lry="4649" ulx="448" uly="4536">lner. warumb zarnent ir uber dz dig ·</line>
        <line lrx="1795" lry="4750" ulx="449" uly="4637">Hab wir deñ etwz gegeſſen von dem</line>
        <line lrx="1792" lry="4836" ulx="446" uly="4728">kunig. oð ſeynd vns gegeben die ga/</line>
        <line lrx="1801" lry="4916" ulx="449" uly="4820">ben. Vnd ð man von iſrabel antwurt</line>
        <line lrx="1795" lry="5023" ulx="445" uly="4907">zů den mann? iuda vnd ſpꝛach · An zel</line>
        <line lrx="1799" lry="5113" ulx="454" uly="4998">bhen taylen bin ich gröſſer bey dem ku/</line>
        <line lrx="1802" lry="5217" ulx="452" uly="5104">nig · vnd ich bin ð erſtgeboꝛn; vnd da/</line>
        <line lrx="1798" lry="5300" ulx="375" uly="5188">nid ð gehoꝛt mer zů mir denn czů dir ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="2384" type="textblock" ulx="1988" uly="2285">
        <line lrx="2898" lry="2384" ulx="1988" uly="2285">ſalem. er nam ſeyn cʒehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="1838" type="textblock" ulx="2002" uly="608">
        <line lrx="3355" lry="717" ulx="2003" uly="608">warumb haſtu mir getã vnrecht vñ</line>
        <line lrx="3371" lry="819" ulx="2002" uly="706">daz es mir nit iſt verhuntet als dẽ be</line>
        <line lrx="3367" lry="914" ulx="2003" uly="802">teren dʒ ich wifůrte meynen kuͤnig·</line>
        <line lrx="3366" lry="990" ulx="2003" uly="894">vnd die mañ iuda die antwurten bher/</line>
        <line lrx="3095" lry="1097" ulx="2008" uly="990">tiglicher ren mannen iſrabel</line>
        <line lrx="3372" lry="1285" ulx="2281" uly="1180">Nd es geſchach dz to was ein</line>
        <line lrx="3375" lry="1374" ulx="2293" uly="1262">man belial mit namen ſiba 8</line>
        <line lrx="3379" lry="1461" ulx="2310" uly="1357">un bochꝛi eyn man iemini der</line>
        <line lrx="3379" lry="1552" ulx="2016" uly="1445">ſang mir dem höͤꝛhoꝛn· Vnnd ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="3379" lry="1651" ulx="2013" uly="1538">Vns iſt keyn tail in dauid noh dz erb</line>
        <line lrx="3385" lry="1737" ulx="2015" uly="1629">in tem ſun yſai. Aſrahel kerwið in dei</line>
        <line lrx="3385" lry="1838" ulx="2016" uly="1672">bearnachel Jnnd alles iſtahel ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2105" type="textblock" ulx="1947" uly="1812">
        <line lrx="3383" lry="1938" ulx="1958" uly="1812">getailt von dauid. vnd ſiba der nach/</line>
        <line lrx="3386" lry="2023" ulx="1979" uly="1911">uolgt dem ſun bochꝛi · aber die mañ in /</line>
        <line lrx="3391" lry="2105" ulx="1947" uly="2002">da die hiengen an irem kuͤnig võ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2372" type="textblock" ulx="2018" uly="2097">
        <line lrx="3391" lry="2213" ulx="2018" uly="2097">ioꝛdan vntz zuͦ iheruſalem. Ind do der</line>
        <line lrx="3393" lry="2302" ulx="2022" uly="2182">kunig was komen in ſeyn haus ihru</line>
        <line lrx="3397" lry="2372" ulx="2901" uly="2276">n kebſwey ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2479" type="textblock" ulx="1951" uly="2371">
        <line lrx="3396" lry="2479" ulx="1951" uly="2371">die er bet gelauſſen zebehuten dz haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2569" type="textblock" ulx="2030" uly="2465">
        <line lrx="3396" lry="2569" ulx="2030" uly="2465">vnd antwurt ſy in hůut vnd gabĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2668" type="textblock" ulx="1974" uly="2555">
        <line lrx="3400" lry="2668" ulx="1974" uly="2555">narung. Ind gleng nit eyn zuͦ in aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2771" type="textblock" ulx="2035" uly="2653">
        <line lrx="3400" lry="2771" ulx="2035" uly="2653">ſy waren beſchloſſen vnd lebten in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="2846" type="textblock" ulx="1994" uly="2749">
        <line lrx="3398" lry="2846" ulx="1994" uly="2749">witweſchafft vntz an den tag irs to/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="4230" type="textblock" ulx="2040" uly="2837">
        <line lrx="3400" lry="2934" ulx="2040" uly="2837">tes· Vnnd det kunig ſpꝛach zů amale.</line>
        <line lrx="3404" lry="3033" ulx="2042" uly="2924">Samlen zů mir an dem deitten tag al</line>
        <line lrx="3403" lry="3119" ulx="2048" uly="3018">le die mañ iuda vnd du bis in ð gegẽ/</line>
        <line lrx="3406" lry="3216" ulx="2045" uly="3114">wurt · Darumb am ala der gieng das</line>
        <line lrx="3407" lry="3318" ulx="2050" uly="3208">er zeſamen vorterte inda ˖ vnnd er wo⸗</line>
        <line lrx="3407" lry="3399" ulx="2050" uly="3296">net auſſer tem geuallen daʒ im der ku/</line>
        <line lrx="3415" lry="3503" ulx="2052" uly="3389">nig het geſetzet. And dauid der ſpꝛach</line>
        <line lrx="3409" lry="3601" ulx="2055" uly="3478">cʒů abiſa · Nun hat vns mer im</line>
        <line lrx="3410" lry="3686" ulx="2059" uly="3565">get ſiba der ſun bochꝛi tenn Abſolon .</line>
        <line lrx="3410" lry="3771" ulx="2058" uly="3663">Darumb nyem die knecht deyns her⸗</line>
        <line lrx="3416" lry="3859" ulx="2058" uly="3756">ren vnnd durchaͤcht in das er nit vil⸗</line>
        <line lrx="3416" lry="3962" ulx="2061" uly="3847">leicht vind die veſten ſtet vñ empflie /</line>
        <line lrx="3419" lry="4043" ulx="2047" uly="3942">l vns darumb die mañ ioab cerethi</line>
        <line lrx="3420" lry="4151" ulx="2060" uly="4036">vnd phelethi die giengen auß mit im</line>
        <line lrx="3417" lry="4230" ulx="2063" uly="4124">vnd alle die ſtarcken die gyengen auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="4333" type="textblock" ulx="1982" uly="4219">
        <line lrx="3420" lry="4333" ulx="1982" uly="4219">von iheruſalem zeiagen ſiba ten ſun bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="5262" type="textblock" ulx="2062" uly="4314">
        <line lrx="3426" lry="4427" ulx="2063" uly="4314">chꝛi. Vnd to ſy waren bey eim groſſen</line>
        <line lrx="3426" lry="4514" ulx="2062" uly="4412">ſtein ter do was in gabaon amala der</line>
        <line lrx="3430" lry="4610" ulx="2065" uly="4493">kam vnd begegent in Ernſtlich ioab</line>
        <line lrx="3425" lry="4701" ulx="2069" uly="4608">ter was angeleget mit eynem engen</line>
        <line lrx="3431" lry="4796" ulx="2062" uly="4691">vok cʒ der maß ſeyner fůgung vnnd</line>
        <line lrx="3434" lry="4891" ulx="2064" uly="4773">darüuber begurt mit eim waffen hang</line>
        <line lrx="3434" lry="4979" ulx="2071" uly="4873">end in ð ſcheid vntz zů den lenden dz wvʒ</line>
        <line lrx="3432" lry="5085" ulx="2072" uly="4958">geſchmitet daz er mit leichter beweg/</line>
        <line lrx="3448" lry="5170" ulx="2067" uly="5049">ung mochte außgegan vñ da mit ſch/</line>
        <line lrx="3440" lry="5262" ulx="2074" uly="5131">lahẽ · Darum̃ ioab ð ſpꝛach zũ amaſa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2553" lry="5371" type="textblock" ulx="1082" uly="460">
        <line lrx="2142" lry="562" ulx="1163" uly="460">S as anter</line>
        <line lrx="2553" lry="704" ulx="1174" uly="599">Meyn bꝛůter got grieß dich · Vnnd er</line>
        <line lrx="2549" lry="790" ulx="1175" uly="692">hielt das kin amaſa mit ð gerechtẽ</line>
        <line lrx="2553" lry="887" ulx="1173" uly="785">hand als kupte et in. Ernſtlich amaſa</line>
        <line lrx="2549" lry="977" ulx="1171" uly="879">der merckt int dʒ waffen das ioab het</line>
        <line lrx="2549" lry="1067" ulx="1171" uly="971">vnd er ſchlůg in in die ſeiten. er zůlegt</line>
        <line lrx="2546" lry="1160" ulx="1173" uly="1067">nit die ander wunden vnd leyn eynge</line>
        <line lrx="2546" lry="1262" ulx="1172" uly="1158">waid vergos er an die erden vñ ſtarb</line>
        <line lrx="2545" lry="1355" ulx="1173" uly="1254">Joab aber vnnd abilai ſeyn bꝛůter die</line>
        <line lrx="2543" lry="1442" ulx="1127" uly="1345">nachuolgten ſiba dẽ ſun bochꝛi · Ander</line>
        <line lrx="2544" lry="1548" ulx="1102" uly="1438">vem to etlich mañ ſtůnten bey tem ah</line>
        <line lrx="2544" lry="1640" ulx="1167" uly="1532">amaſe von dẽ geſellen ioab die ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="2544" lry="1724" ulx="1166" uly="1626">Becht ð wolt leyn ein furſt dauid fur</line>
        <line lrx="2544" lry="1816" ulx="1166" uly="1722">ioab. wañ amaſa ð lag beſpꝛengt mit</line>
        <line lrx="2545" lry="1917" ulx="1124" uly="1809">blüt in mit tem weg · Nñ do dz geſach</line>
        <line lrx="2542" lry="2010" ulx="1139" uly="1909">eyn man das alles daz volck ſtund in</line>
        <line lrx="2543" lry="2104" ulx="1124" uly="2003"> beſehen er nam amaſam võ dẽ weg</line>
        <line lrx="2541" lry="2195" ulx="1166" uly="2095">ĩ einẽ ackex vñ er beteckt ĩ mit gewãd</line>
        <line lrx="2528" lry="2294" ulx="1163" uly="2190">dz die fürgenden nit ſtůnden vm ĩ. Vñ</line>
        <line lrx="2540" lry="2376" ulx="1168" uly="2284">do er ward von dañ gethan von dem</line>
        <line lrx="2535" lry="2473" ulx="1161" uly="2375">weg eyn yeglicher man gieng nach /</line>
        <line lrx="2539" lry="2564" ulx="1160" uly="2468">uolgen ioab zeiagen ſiba dẽ ſun bochꝛi</line>
        <line lrx="2532" lry="2654" ulx="1164" uly="2559">Ernſtlich er gieng durch alle die ge/</line>
        <line lrx="2536" lry="2750" ulx="1159" uly="2653">ſchlaͤcht iſtahel vntz zů abelam vnd in</line>
        <line lrx="2537" lry="2841" ulx="1163" uly="2747">bethmatha vñ alle die erwelten mañn</line>
        <line lrx="2534" lry="2940" ulx="1160" uly="2840">wurten geſamlet cʒzů im · Darumb ſy</line>
        <line lrx="2539" lry="3030" ulx="1161" uly="2932">kamen vñ vmblegten in ĩ abela vnd</line>
        <line lrx="2539" lry="3127" ulx="1160" uly="3027">in bethmacha. vnd vmbgabẽ die ſtat</line>
        <line lrx="2538" lry="3216" ulx="1101" uly="3119">mit warunge vñ die ſtat ward vmb /</line>
        <line lrx="2540" lry="3312" ulx="1158" uly="3212">ſeſſen· vñ alle die geſelſchaft die do wʒ</line>
        <line lrx="2537" lry="3407" ulx="1150" uly="3307">mit ioab die arbeitet ſich zůuerwuͤſtẽ</line>
        <line lrx="2536" lry="3502" ulx="1100" uly="3400">die maurn. Vñn ein vernunfftig weyb</line>
        <line lrx="2536" lry="3597" ulx="1141" uly="3493">ſchꝛi von ð ſtat · Hoꝛt hoꝛt · ſpꝛecht zů</line>
        <line lrx="2540" lry="3682" ulx="1150" uly="3587">ioab genach dich her vnnd ich red mit</line>
        <line lrx="2536" lry="3781" ulx="1154" uly="3676">dir. do er ſich het genachet. Iy ſpꝛach</line>
        <line lrx="2538" lry="3877" ulx="1121" uly="3769">zũͦ im. Biſtu ioab. Vñ er ſpꝛach. ich bis</line>
        <line lrx="2538" lry="3974" ulx="1154" uly="3866">Dy retet ʒů im allo · Hoꝛ die woꝛt dey</line>
        <line lrx="2538" lry="4058" ulx="1109" uly="3956">ner dirn. Er antwurt. Ach hoͤꝛ. Vnnd</line>
        <line lrx="2537" lry="4156" ulx="1113" uly="4053">andwaid ſpꝛach ſy · eyn red wz geſagt</line>
        <line lrx="2536" lry="4253" ulx="1151" uly="4144">in eim alten ſpꝛichwoꝛt · Die do fragẽ</line>
        <line lrx="2530" lry="4340" ulx="1145" uly="4237">die ſüllen fragen in abela vnd alſo na/</line>
        <line lrx="2531" lry="4432" ulx="1113" uly="4329">men ſy zů · Bin ich teñ mit die ich ant⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="4527" ulx="1087" uly="4430">wurt die warheit iſtahel . vñ du ſuͤchſt</line>
        <line lrx="2537" lry="4617" ulx="1082" uly="4520">vmbzekeren die ſtat vñ zeuerkeren die</line>
        <line lrx="2530" lry="4705" ulx="1103" uly="4612">müter d ſtet in iſlabel wvarumb uler/</line>
        <line lrx="2536" lry="4806" ulx="1082" uly="4707">ſturtzeſtu das erb tes herren · Joab der</line>
        <line lrx="2530" lry="4900" ulx="1159" uly="4800">antwurt vnd ſpꝛach. Diß ſey ab von</line>
        <line lrx="2534" lry="4996" ulx="1160" uly="4894">mir. Ach will ſy uberſtuͤrtzen noch ver</line>
        <line lrx="2541" lry="5084" ulx="1157" uly="4989">wůſten · Dz ding hat ſich nit alſo · aber</line>
        <line lrx="2537" lry="5185" ulx="1133" uly="5084">eyn man dtez geſchlaͤchtz von dem berg</line>
        <line lrx="2532" lry="5283" ulx="1087" uly="5175">effraim ſiba ð ſun bochꝛið hat auffge/</line>
        <line lrx="2536" lry="5371" ulx="1160" uly="5264">haben ſeyn hand wið dẽ kunig dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="2847" type="textblock" ulx="2782" uly="2646">
        <line lrx="3637" lry="2756" ulx="2782" uly="2646">d;</line>
        <line lrx="4183" lry="2847" ulx="2785" uly="2754">Es iſt getan vmb laul vnd vmb das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="568" type="textblock" ulx="3061" uly="452">
        <line lrx="4192" lry="568" ulx="3061" uly="452">uͦc CVij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="1729" type="textblock" ulx="2814" uly="601">
        <line lrx="4198" lry="709" ulx="2823" uly="601">Kntwurt in alleyn vñ wir ſcheyden</line>
        <line lrx="4201" lry="806" ulx="2821" uly="699">vns von ð ſtat · Vñ dz welb ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4200" lry="887" ulx="2819" uly="783">ioab ˖ Dich ſeyn haubt wirt gelandt</line>
        <line lrx="4197" lry="994" ulx="2821" uly="884">zů dir durch die maur . darum ſy giẽg</line>
        <line lrx="4193" lry="1085" ulx="2824" uly="975">eyn zů allem tem volck vñ redt weyhß</line>
        <line lrx="4197" lry="1170" ulx="2819" uly="1068">lich zů in · Dy ſchnitten ab dz haubt ſi</line>
        <line lrx="4195" lry="1266" ulx="2820" uly="1161">ba ez ſun bochꝛi vñ wurffens zů ioab</line>
        <line lrx="4193" lry="1368" ulx="2923" uly="1256">ñ er ſang mit dem hoꝛhoꝛn . vnd ſy</line>
        <line lrx="4193" lry="1453" ulx="2814" uly="1348">ſchieren ſich von ð ſtat eyn yeglicher</line>
        <line lrx="4189" lry="1545" ulx="2820" uly="1442">ſein ta bernackel. Ind ioab ð kert wið</line>
        <line lrx="4191" lry="1635" ulx="2818" uly="1535">zů dem künig in iheruſalem · Darumb</line>
        <line lrx="4189" lry="1729" ulx="2818" uly="1628">ioab ð was über alles dz volck iſtalel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="2019" type="textblock" ulx="2762" uly="1722">
        <line lrx="4190" lry="1837" ulx="2788" uly="1722">aber banaias ð ſun ioiade über die che</line>
        <line lrx="4192" lry="1930" ulx="2762" uly="1815">rether vnd die phelether vnd aduram</line>
        <line lrx="4186" lry="2019" ulx="2787" uly="1909">ub̃ die zeinß . Aber ioſaphat ð ſun achi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="2106" type="textblock" ulx="2821" uly="2004">
        <line lrx="4187" lry="2106" ulx="2821" uly="2004">lud von de kantʒlexn.vñ ſiba was ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="2364" type="textblock" ulx="2751" uly="2094">
        <line lrx="4191" lry="2211" ulx="2751" uly="2094">ſchꝛeiber . Ober ſatoch vñ abiathar die</line>
        <line lrx="4189" lry="2301" ulx="2785" uly="2196">waren die pꝛieſter vñ hira ð mhariter ð</line>
        <line lrx="3966" lry="2364" ulx="2783" uly="2290">was 8 pꝛieſter “</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="2768" type="textblock" ulx="2977" uly="2307">
        <line lrx="4186" lry="2395" ulx="3275" uly="2307">erdamd. (Lxxj.</line>
        <line lrx="4189" lry="2489" ulx="3089" uly="2383">Nd ð hunger ward emſig i dẽ</line>
        <line lrx="4184" lry="2576" ulx="3096" uly="2485">tagen dauids deey iar Vñ da⸗</line>
        <line lrx="4184" lry="2664" ulx="3118" uly="2572">nid ð ratfragt die betſtat oter</line>
        <line lrx="4182" lry="2768" ulx="2977" uly="2661">thaus tes herrẽ · vñ ð berr ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="2951" type="textblock" ulx="2814" uly="2848">
        <line lrx="4182" lry="2951" ulx="2814" uly="2848">haus der ſünten· wañ er hat getoͤttet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="3507" type="textblock" ulx="2745" uly="2943">
        <line lrx="4181" lry="3046" ulx="2759" uly="2943">die gabaoniter. Darumb ð kunig  be</line>
        <line lrx="4185" lry="3139" ulx="2752" uly="3037">riefft die vnnd ſpꝛach zů in. Ernſtlich</line>
        <line lrx="4183" lry="3300" ulx="2745" uly="3127">die Rabaonirer leynd nit von den ſunẽ</line>
        <line lrx="4180" lry="3420" ulx="2797" uly="3320">moꝛreer · Nñ die lun iſ rahel die ſchwuͤ</line>
        <line lrx="4182" lry="3507" ulx="2783" uly="3412">vn in daz ſys nit verterbten · wañ ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="3330" type="textblock" ulx="3025" uly="3219">
        <line lrx="4179" lry="3330" ulx="3025" uly="3219">l aber die uberbeleibungen tera/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="3605" type="textblock" ulx="2818" uly="3505">
        <line lrx="4180" lry="3605" ulx="2818" uly="3505">der wolt ſy ſchlaben in neyd als vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3691" type="textblock" ulx="2742" uly="3599">
        <line lrx="4184" lry="3691" ulx="2742" uly="3599">die ſun iſtahel vnnd inda Darumb da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="3978" type="textblock" ulx="2801" uly="3691">
        <line lrx="4180" lry="3805" ulx="2802" uly="3691">uid ð ſpꝛach zu den gabaonitern· Wʒ</line>
        <line lrx="4182" lry="3894" ulx="2801" uly="3785">thů ich eüch vnd was woirt euwer ge</line>
        <line lrx="4185" lry="3978" ulx="2805" uly="3879">nůg tuͤen das ir geſegent dem erle tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="4074" type="textblock" ulx="2790" uly="3971">
        <line lrx="4178" lry="4074" ulx="2790" uly="3971">berren· Vnd die gabaomter ſpꝛachent .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="4168" type="textblock" ulx="2808" uly="4049">
        <line lrx="4186" lry="4168" ulx="2808" uly="4049">Vns iſt keyn klag uber dʒ gold vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="4250" type="textblock" ulx="2749" uly="4157">
        <line lrx="4186" lry="4250" ulx="2749" uly="4157">über dz ſilber ˖ aber wið laul vnd wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="4546" type="textblock" ulx="2803" uly="4248">
        <line lrx="4180" lry="4359" ulx="2809" uly="4248">ſeyn hauß. wir woͤllen auch nit dz kei</line>
        <line lrx="4182" lry="4450" ulx="2803" uly="4342">menſch werd getoͤt von iſtahel. der ku</line>
        <line lrx="4183" lry="4546" ulx="2808" uly="4438">nig ſpꝛach zů in. Darumb waz welt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4638" type="textblock" ulx="2759" uly="4532">
        <line lrx="4179" lry="4638" ulx="2759" uly="4532">Dz ich euch tů . Vy ſpꝛachen zů tem ku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4731" type="textblock" ulx="2808" uly="4618">
        <line lrx="4179" lry="4731" ulx="2808" uly="4618">mg · Das wir alſo ſullen vertilgen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4998" type="textblock" ulx="2728" uly="4718">
        <line lrx="4181" lry="4835" ulx="2815" uly="4718">man  vns hat vrwuͤſt vnd voeuckt</line>
        <line lrx="4180" lry="4920" ulx="2728" uly="4811">bßplich · alſo das keyner uberyg ſey võ</line>
        <line lrx="4174" lry="4998" ulx="2775" uly="4907">ſeinem geſchlaäͤcht in allen den endẽ il</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="5380" type="textblock" ulx="2810" uly="4999">
        <line lrx="4178" lry="5094" ulx="2810" uly="4999">rabhel · Vns werdent gegeben ſibẽ mañ</line>
        <line lrx="4180" lry="5196" ulx="2812" uly="5093">ſauls · der etwen was ð erwelt dez her</line>
        <line lrx="4182" lry="5292" ulx="2816" uly="5189">ren von ſeynen ſünen dz wir ſy kreutzi</line>
        <line lrx="4182" lry="5380" ulx="2815" uly="5280">gen dẽ herren in gabaa. Vñ &amp; kunig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="11" lry="2094" ulx="0" uly="1756">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="24" lry="2436" ulx="0" uly="2206">—-⸗ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3318" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="13" lry="3318" ulx="0" uly="2608">— — 5 —— —  — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3414" type="textblock" ulx="0" uly="3342">
        <line lrx="13" lry="3414" ulx="0" uly="3342">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="3507" type="textblock" ulx="5" uly="3433">
        <line lrx="15" lry="3507" ulx="5" uly="3433">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3896" type="textblock" ulx="0" uly="3529">
        <line lrx="21" lry="3896" ulx="0" uly="3529">——  —ęꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="4360" type="textblock" ulx="0" uly="3929">
        <line lrx="29" lry="4360" ulx="0" uly="3929">— – =—  EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3862" type="textblock" ulx="69" uly="3023">
        <line lrx="93" lry="3862" ulx="69" uly="3023"> 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="4159" type="textblock" ulx="69" uly="3881">
        <line lrx="92" lry="4159" ulx="69" uly="3881">— — ————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="535" type="textblock" ulx="882" uly="449">
        <line lrx="1046" lry="535" ulx="882" uly="449">der.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="685" type="textblock" ulx="387" uly="539">
        <line lrx="1772" lry="685" ulx="387" uly="539">ſpꝛach · Ich gib ſy eüch. Vnd kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="960" type="textblock" ulx="391" uly="670">
        <line lrx="1768" lry="771" ulx="402" uly="670">ter ſchont miphiboſeth tem ſun iona/</line>
        <line lrx="1776" lry="861" ulx="391" uly="765">the tes ſun ſaul vmb das geſchwoꝛen</line>
        <line lrx="1777" lry="960" ulx="394" uly="859">recht tes herren das do was zwilchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1146" type="textblock" ulx="387" uly="944">
        <line lrx="1773" lry="1074" ulx="389" uly="944">dauid vnd zwiſchen ionatha dem ſun</line>
        <line lrx="1778" lry="1146" ulx="387" uly="1049">ſaul:vñ alſo nam ð kunig die zwẽe lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1245" type="textblock" ulx="406" uly="1139">
        <line lrx="1774" lry="1245" ulx="406" uly="1139">vſpha der tochter Achia die ſy ge bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1521" type="textblock" ulx="328" uly="1231">
        <line lrx="1790" lry="1332" ulx="357" uly="1231">ſaul armon vnd miphiboſeth vñ fuͤnff</line>
        <line lrx="1814" lry="1425" ulx="328" uly="1326">ſn michol der tochter Saul die ſy ge</line>
        <line lrx="1784" lry="1521" ulx="370" uly="1422">bar hadꝛieli ten ſun berzellai ter do wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2725" type="textblock" ulx="401" uly="1511">
        <line lrx="1780" lry="1616" ulx="411" uly="1511">von molathi vnnd gab ſy in die hend</line>
        <line lrx="1787" lry="1727" ulx="401" uly="1600">der gabaoniter · ſp hreutzigten ſy an dẽ</line>
        <line lrx="1786" lry="1802" ulx="418" uly="1699">berg voꝛm berrẽ · Nñ diſe ſiben vielent</line>
        <line lrx="1788" lry="1894" ulx="415" uly="1799">mit eynanter erſchlagen i den ta gen</line>
        <line lrx="1789" lry="1988" ulx="415" uly="1884">teʒ ſchnitz do man erſt anfieng dẽ ſch</line>
        <line lrx="1789" lry="2073" ulx="416" uly="1980">nit der gerſten. Darumb repſa die to⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="2165" ulx="419" uly="2065">chter achie die bꝛaitte in dz vnter auf</line>
        <line lrx="1788" lry="2254" ulx="422" uly="2162">ten felſen von dem anfang des ſchnits</line>
        <line lrx="1786" lry="2358" ulx="418" uly="2254">vntz das das waſſer regent auff ſy võ</line>
        <line lrx="1794" lry="2451" ulx="419" uly="2348">hymel vnnd ließ ly in nit zerꝛeiſſen die</line>
        <line lrx="1785" lry="2538" ulx="416" uly="2443">vogel durch ten tag noch die tier dur /</line>
        <line lrx="1789" lry="2630" ulx="421" uly="2538">ch die nacht · Vnd dauid dem wurten</line>
        <line lrx="1793" lry="2725" ulx="424" uly="2628">verkünt die ding die repſa die tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2816" type="textblock" ulx="383" uly="2718">
        <line lrx="1792" lry="2816" ulx="383" uly="2718">achia das kebſweib Saul het gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3097" type="textblock" ulx="413" uly="2814">
        <line lrx="1800" lry="2922" ulx="422" uly="2814">Vnd dauid gieng hin vnd nam die beĩ</line>
        <line lrx="1798" lry="3023" ulx="429" uly="2908">ſauls vnd die bein ionathe ſeins ſuns</line>
        <line lrx="1802" lry="3097" ulx="413" uly="3001">von ten mannẽ iabes galaad die ſy het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3190" type="textblock" ulx="433" uly="3092">
        <line lrx="1816" lry="3190" ulx="433" uly="3092">ten verſto len von der gaſſen bethſan ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4310" type="textblock" ulx="432" uly="3187">
        <line lrx="1799" lry="3284" ulx="433" uly="3187">die ſy hetten gehencket die philiſtiner ·</line>
        <line lrx="1801" lry="3379" ulx="435" uly="3281">do ſy hetten erſchlagen ſaul in gelboe</line>
        <line lrx="1804" lry="3468" ulx="433" uly="3374">vnd trůg von dann die beyn ſaul vnd</line>
        <line lrx="1802" lry="3552" ulx="432" uly="3467">ionathe ſeis ſuns vñ ſamlentẽ die beĩ</line>
        <line lrx="1807" lry="3653" ulx="434" uly="3563">die do waren angehangen vnnd gruͤ</line>
        <line lrx="1806" lry="3748" ulx="438" uly="3653">ben ſy mit den beynen ſauls vnd iona /</line>
        <line lrx="1802" lry="3843" ulx="437" uly="3747">the ſeyns ſuns ʒzuů ð ſeytten in tem lãd</line>
        <line lrx="1809" lry="3931" ulx="439" uly="3841">beniamin in tem grab cis tes vatters</line>
        <line lrx="1804" lry="4027" ulx="438" uly="3933">ſaul. And ſy tetten alle ding die tex ku /</line>
        <line lrx="1801" lry="4122" ulx="435" uly="4026">nig bet gebotten vnd nach dilen dig /</line>
        <line lrx="1808" lry="4214" ulx="440" uly="4120">en ward der herre wider genadig dem</line>
        <line lrx="1805" lry="4310" ulx="439" uly="4210">land. Wann es ward woiterumb ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4402" type="textblock" ulx="448" uly="4306">
        <line lrx="1882" lry="4402" ulx="448" uly="4306">macht eyn ſtreit der philiſtiner wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="5146" type="textblock" ulx="425" uly="4399">
        <line lrx="1806" lry="4499" ulx="444" uly="4399">iſrabel. vnd dauid der ſtig ab vnd ſeyn</line>
        <line lrx="1807" lry="4591" ulx="444" uly="4492">knecht mit im vnd ſtrit witer die phi</line>
        <line lrx="1807" lry="4683" ulx="449" uly="4587">liſtiner. Vnd dauid der was ſchwach</line>
        <line lrx="1807" lry="4762" ulx="425" uly="4680">vnd iel bi enob der do was von dem</line>
        <line lrx="1808" lry="4874" ulx="450" uly="4772">geſchlàcht arapha deʒ ſchafftes eyſen</line>
        <line lrx="1810" lry="4966" ulx="447" uly="4865">hielt wꝛreuhundert vntz vnd wz beguür</line>
        <line lrx="1811" lry="5055" ulx="443" uly="4965">tet mit eym newen ſchwert vnnd der</line>
        <line lrx="1809" lry="5146" ulx="450" uly="5056">was erſehen das er wolt erſchlahẽ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="5340" type="textblock" ulx="286" uly="5131">
        <line lrx="1809" lry="5263" ulx="286" uly="5131">uid. vnd abiſai ter ſun ſaruie der was</line>
        <line lrx="1806" lry="5340" ulx="362" uly="5243">im zů einer beſchwmung er ſchlůg bñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1322" type="textblock" ulx="2045" uly="414">
        <line lrx="3430" lry="533" ulx="2227" uly="414">Küuͤnig CViiij⸗</line>
        <line lrx="3432" lry="664" ulx="2048" uly="531">erſchlug den philiſtiner · Do ſchwůren</line>
        <line lrx="3425" lry="756" ulx="2045" uly="656">die man dauid ſagent. yetzund wirſt</line>
        <line lrx="3431" lry="845" ulx="2047" uly="752">du nit mer außgen mit vns ĩ dẽ ſtreit</line>
        <line lrx="3431" lry="949" ulx="2050" uly="846">daz du icht erleſcheſt die lucern iſrahel</line>
        <line lrx="3434" lry="1040" ulx="2051" uly="940">Der ander ſtreyt witer die philiſtiner</line>
        <line lrx="3435" lry="1130" ulx="2052" uly="1035">der waz in gob · Doſchlůg er ſobochai</line>
        <line lrx="3436" lry="1228" ulx="2055" uly="1127">von vſathi · ʒaph von tem ſtamm ara</line>
        <line lrx="3434" lry="1322" ulx="2055" uly="1219">pha von dem geſchlaͤcht ter riſen. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1409" type="textblock" ulx="2027" uly="1313">
        <line lrx="3439" lry="1409" ulx="2027" uly="1313">der deit ſtreit was witer die philiſtiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1505" type="textblock" ulx="2054" uly="1406">
        <line lrx="3436" lry="1505" ulx="2054" uly="1406">in gob an tem ſchlůg Ateodatus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1593" type="textblock" ulx="2055" uly="1499">
        <line lrx="3503" lry="1593" ulx="2055" uly="1499">ſun tes walds von dem geſchlaͤcht be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1686" type="textblock" ulx="2057" uly="1593">
        <line lrx="3436" lry="1686" ulx="2057" uly="1593">ſelleel ter bethleemiter. goliath gethe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="1791" type="textblock" ulx="1944" uly="1688">
        <line lrx="3438" lry="1791" ulx="1944" uly="1688">um des ſchafft ꝛtes ſperes was als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="2813" type="textblock" ulx="2058" uly="1780">
        <line lrx="3437" lry="1876" ulx="2120" uly="1780">arenbaum der webenden. Der vierd</line>
        <line lrx="3440" lry="1965" ulx="2158" uly="1872">eit was in geth in tem was ter ho⸗/</line>
        <line lrx="3438" lry="2060" ulx="2058" uly="1966">chſt man. ter bet ſechs vinger an den</line>
        <line lrx="3441" lry="2152" ulx="2065" uly="2058">hendẽ bnd an ten fůſſen dz iſt vierund</line>
        <line lrx="3444" lry="2256" ulx="2062" uly="2149">zwaintzig · vñ er wz von dem geſchlaͤ/</line>
        <line lrx="3447" lry="2344" ulx="2065" uly="2242">cht arapha vnnd er verfluͤchet iſrabel</line>
        <line lrx="3448" lry="2437" ulx="2060" uly="2336">Vnd ionathas ter ſun ſemma deʒ bꝛůð</line>
        <line lrx="3446" lry="2526" ulx="2066" uly="2433">dauids ter ſchlůg im. Diſe vier wur /</line>
        <line lrx="3451" lry="2623" ulx="2067" uly="2523">den geboꝛn von arapha in geth · vñ ſy</line>
        <line lrx="3451" lry="2713" ulx="2071" uly="2618">vielen in der hand dauid vnnd ſeyner</line>
        <line lrx="2917" lry="2813" ulx="2071" uly="2714">knecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3840" type="textblock" ulx="2079" uly="2934">
        <line lrx="2602" lry="2969" ulx="2471" uly="2934">● .</line>
        <line lrx="3456" lry="3100" ulx="2350" uly="2991">Nd dauid ð redt die wort dih</line>
        <line lrx="3454" lry="3184" ulx="2363" uly="3085">geſangs an dem tag an dem ĩ</line>
        <line lrx="3454" lry="3272" ulx="2428" uly="3177">r ert exlᷣſt von ð hand al/</line>
        <line lrx="3457" lry="3372" ulx="2085" uly="3271">ler ſeyner veind vnd von ð hand ſaul.</line>
        <line lrx="3459" lry="3467" ulx="2079" uly="3361">Vnd ſpꝛach der herr iſt meyn felß vnd</line>
        <line lrx="3460" lry="3561" ulx="2082" uly="3459">meyn kraft vnnd mein behalter · Vei</line>
        <line lrx="3457" lry="3651" ulx="2088" uly="3554">got mein ſtarcker ich verſich mich an</line>
        <line lrx="3461" lry="3744" ulx="2084" uly="3646">in· Er iſt meyn ſchilt vnd ter gewalt</line>
        <line lrx="3462" lry="3840" ulx="2084" uly="3739">meyns hailh vnd meyn zůflucht mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3934" type="textblock" ulx="2048" uly="3828">
        <line lrx="3462" lry="3934" ulx="2048" uly="3828">behalter  du erloͤßt mich von der boß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="4028" type="textblock" ulx="2088" uly="3920">
        <line lrx="3459" lry="4028" ulx="2088" uly="3920">beyt · Ach anrũff ten loͤblichen herren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="4118" type="textblock" ulx="2083" uly="4020">
        <line lrx="3511" lry="4118" ulx="2083" uly="4020">vnd ich wird behalten voꝛ meynẽ wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4684" type="textblock" ulx="2084" uly="4119">
        <line lrx="3465" lry="4214" ulx="2088" uly="4119">den · Wann die traurygkeyt des tods</line>
        <line lrx="3456" lry="4304" ulx="2086" uly="4210">vmbgaben mich  die bech belial die er⸗</line>
        <line lrx="3468" lry="4396" ulx="2090" uly="4302">ſchꝛeckten mich die ſtrick der helle die</line>
        <line lrx="3463" lry="4494" ulx="2085" uly="4399">vmbgahen mich · die ſtryck tes tods</line>
        <line lrx="3466" lry="4588" ulx="2084" uly="4487">die furkamen mir. Ich anruͦff den her/</line>
        <line lrx="3468" lry="4684" ulx="2087" uly="4578">ren in meyner trůbſal vnd will ſchꝛer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="4777" type="textblock" ulx="2049" uly="4673">
        <line lrx="3463" lry="4777" ulx="2049" uly="4673">en zů meim got · Vnd er wirt erhoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="5148" type="textblock" ulx="2088" uly="4761">
        <line lrx="3472" lry="4939" ulx="2088" uly="4761">reyn ſtimm von ſeim heyligẽ tempel</line>
        <line lrx="3470" lry="4962" ulx="2137" uly="4863">Ind meyn rüff ter wirt kommen czu</line>
        <line lrx="3469" lry="5054" ulx="2091" uly="4957">ſeynen oeen. Die erd iſt bewegt vnd er</line>
        <line lrx="3472" lry="5148" ulx="2094" uly="5045">cʒittert · die grundtueſten der berg · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="5247" type="textblock" ulx="2068" uly="5133">
        <line lrx="3472" lry="5247" ulx="2068" uly="5133">ſeynd züſamen geſchlagen vnnd zůͦſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="5342" type="textblock" ulx="2091" uly="5231">
        <line lrx="3473" lry="5342" ulx="2091" uly="5231">men geſchittet wañ er iſt in erzurnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2861" type="textblock" ulx="3381" uly="2809">
        <line lrx="3414" lry="2825" ulx="3381" uly="2809">„ %</line>
        <line lrx="3552" lry="2861" ulx="3430" uly="2841">* .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2084" lry="444" type="textblock" ulx="1671" uly="354">
        <line lrx="2084" lry="444" ulx="1671" uly="354">Das anter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="1525" type="textblock" ulx="1202" uly="501">
        <line lrx="2591" lry="594" ulx="1215" uly="501">Der much ſtig auff von ſeynen nahlo</line>
        <line lrx="2591" lry="688" ulx="1211" uly="593">chern vñ dz fewꝛ verwůſt ſy von ſeinẽ</line>
        <line lrx="2593" lry="778" ulx="1210" uly="682">mund.die koln ſeynd angezuntet von</line>
        <line lrx="2586" lry="872" ulx="1207" uly="776">im. Vñ er naigt die himel vñ ſtyg ab.</line>
        <line lrx="2587" lry="967" ulx="1204" uly="868">vnd die tunckel vnð ſeynẽ füſſen vnd</line>
        <line lrx="2593" lry="1060" ulx="1208" uly="961">er ſtig auff uber cherubin vñ flog vnd</line>
        <line lrx="2591" lry="1153" ulx="1204" uly="1054">viel auff die flug dez veinds. Er latzte</line>
        <line lrx="2587" lry="1247" ulx="1202" uly="1147">die veinſtere zů eyner verbergung ĩ ſey</line>
        <line lrx="2604" lry="1338" ulx="1204" uly="1241">nem vmbſchwaiff er ſchõpfft die waſ</line>
        <line lrx="2589" lry="1433" ulx="1206" uly="1331">ſer von ten wolcken ð hymel· Die ko</line>
        <line lrx="2590" lry="1525" ulx="1203" uly="1431">len teʒ feurs ſeynd angeczundet võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="1708" type="textblock" ulx="1200" uly="1518">
        <line lrx="2616" lry="1623" ulx="1203" uly="1518">blitz in ſeynem angeſicht ·˖ Der herr ð</line>
        <line lrx="2645" lry="1708" ulx="1200" uly="1616">wirt doõͤnen võ himel · vñ ð hoöͤchſt wi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="3863" type="textblock" ulx="1111" uly="1707">
        <line lrx="2577" lry="1806" ulx="1200" uly="1707">rt geben ſeĩ ſtymm Er ſant die geſch/</line>
        <line lrx="2582" lry="1902" ulx="1205" uly="1805">oß vñ verwüůͤſt ſy vñ ð blitz verzert ſy</line>
        <line lrx="2581" lry="1998" ulx="1202" uly="1893">Vñ die auſgieſſung des mõꝛes die er/</line>
        <line lrx="2577" lry="2087" ulx="1202" uly="1992">ſcheinẽ vñ die gruntueſtẽ deʒ vmring/</line>
        <line lrx="2584" lry="2182" ulx="1200" uly="2088">es ſeynd erõffent. von ð anfarung tes</line>
        <line lrx="2579" lry="2276" ulx="1201" uly="2181">terren vñ von ð einblaſſung des gey /</line>
        <line lrx="2579" lry="2368" ulx="1197" uly="2274">ſtes ſeynes grimes · Er lant võ ter hõ</line>
        <line lrx="2581" lry="2460" ulx="1198" uly="2368">lł vnd nã mich auff vñ zeh mich aus</line>
        <line lrx="2579" lry="2551" ulx="1197" uly="2460">võ manigen waſſern· Er erloͤßt mich</line>
        <line lrx="2578" lry="2649" ulx="1195" uly="2553">vp meynẽ allermaͤchtigſten wind vñ</line>
        <line lrx="2574" lry="2744" ulx="1194" uly="2648">võ dẽ die mich haßten. wañ ſy waren</line>
        <line lrx="2576" lry="2831" ulx="1193" uly="2741">ſtercker dañ ich · Ex furkam mich an</line>
        <line lrx="2580" lry="2928" ulx="1195" uly="2835">dem tag meiner zwangkſal. vñ ð herr</line>
        <line lrx="2575" lry="3021" ulx="1195" uly="2928">iſt woꝛten meĩ beſtetung. Vnd er fuͤrt</line>
        <line lrx="2578" lry="3111" ulx="1199" uly="3020">mich aus ĩ die weitten· er exloõſet mich</line>
        <line lrx="2573" lry="3207" ulx="1197" uly="3114">wañ ich geuiel im. Der herr wiðsgebe</line>
        <line lrx="2575" lry="3304" ulx="1192" uly="3209">mir nach meiner gerechtykert · vñ na /</line>
        <line lrx="2576" lry="3396" ulx="1193" uly="3301">ch ð reinikeyt meiner hend witergeb</line>
        <line lrx="2575" lry="3495" ulx="1168" uly="3395">c mir · vxpañ ich hab behůt die weg dez</line>
        <line lrx="2566" lry="3585" ulx="1111" uly="3489">Lerrẽ vñ tet nit bpblich voꝛ mei gott</line>
        <line lrx="2570" lry="3685" ulx="1188" uly="3582">wañ alle ſeyne vꝛteyl ſeid ĩ meynẽ an</line>
        <line lrx="2570" lry="3773" ulx="1189" uly="3676">gelicht · vnd ich hab mi abthuͤn von</line>
        <line lrx="2571" lry="3863" ulx="1190" uly="3768">mir ſeyne gebot · vñ ich wird volkom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="3954" type="textblock" ulx="1192" uly="3863">
        <line lrx="2628" lry="3954" ulx="1192" uly="3863">mẽ voꝛ im vñ ich behut mich võ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="5367" type="textblock" ulx="1148" uly="3955">
        <line lrx="2575" lry="4053" ulx="1191" uly="3955">ner bohheit. Vnnd ð herr wiðgeb mir</line>
        <line lrx="2574" lry="4171" ulx="1192" uly="4040">nach meyder gerechtikeyt vn nach ð</line>
        <line lrx="2572" lry="4243" ulx="1148" uly="4140">reinikeit meyner hend in dẽ angeſicht</line>
        <line lrx="2571" lry="4335" ulx="1191" uly="4233">ſeyner augen. Mit ten heyligen wirſt</line>
        <line lrx="2571" lry="4428" ulx="1189" uly="4326">du heylig. vñ mit ten kreftigẽ wirſtu</line>
        <line lrx="2570" lry="4512" ulx="1185" uly="4420">volkomen. vñ mit ten erweltẽ wirſtu</line>
        <line lrx="2567" lry="4605" ulx="1195" uly="4514">erwelt vñ mit ten verkerten wirſt du</line>
        <line lrx="2583" lry="4713" ulx="1195" uly="4595">verkert. Nñ du machſt behaltẽ dz arm</line>
        <line lrx="2561" lry="4798" ulx="1165" uly="4702">volck vñ geremüůͤtigeſt die hochuerti /</line>
        <line lrx="2566" lry="4895" ulx="1193" uly="4797">gen mit teynẽ augen · wañ herr du bi⸗</line>
        <line lrx="2569" lry="4990" ulx="1191" uly="4892">ſt meyn lucern· vñ herr du erleuchteſt</line>
        <line lrx="2564" lry="5082" ulx="1193" uly="4988">meyn vinſternuß  wann ich lauff be /</line>
        <line lrx="2567" lry="5187" ulx="1193" uly="5075">gurt in dir · An meinẽ got uberſpꝛĩge</line>
        <line lrx="2561" lry="5274" ulx="1194" uly="5173">ich die maur · Got ir weg iſt vnuma /</line>
        <line lrx="2577" lry="5367" ulx="1196" uly="5260">liget · die red tez herren iſt bewaͤrt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="3782" type="textblock" ulx="2845" uly="357">
        <line lrx="4067" lry="446" ulx="3065" uly="357">buͦch Cl. Vüiij.</line>
        <line lrx="4239" lry="598" ulx="2866" uly="504">fewꝛ · ſy iſt czů eym ſchilt aller ð die do</line>
        <line lrx="4269" lry="689" ulx="2870" uly="594">hoffen in dich ˖ wer iſt got on den her</line>
        <line lrx="4238" lry="788" ulx="2866" uly="690">ren vnd wer iſt ð ſtarck got on vnßn</line>
        <line lrx="4236" lry="878" ulx="2866" uly="777">berren. Got ð mich beguͤrt mit ð ſter</line>
        <line lrx="4284" lry="965" ulx="2867" uly="871">cke · vñ er hat geoͤbent meinẽ vo lkom</line>
        <line lrx="4235" lry="1068" ulx="2866" uly="961">men ꝛweg · Er hat geleiyhet mein fůß</line>
        <line lrx="4241" lry="1159" ulx="2866" uly="1060">ten hirſſen vñ hat mich geſtellet uber</line>
        <line lrx="4238" lry="1262" ulx="2864" uly="1151">die hohen ding · Er lert meyn hend zů</line>
        <line lrx="4237" lry="1342" ulx="2859" uly="1243">dẽ ſtreit vñ leget zůſa men mein arme</line>
        <line lrx="4243" lry="1442" ulx="2858" uly="1337">als eyn erin bogen· Duwu haſt mir gege</line>
        <line lrx="4236" lry="1527" ulx="2864" uly="1434">ben ten ſchilt deiner behaltſam. vñ meĩ</line>
        <line lrx="4228" lry="1627" ulx="2860" uly="1525">ſenfftmůtikeit die mani gualtiget mi/</line>
        <line lrx="4232" lry="1722" ulx="2861" uly="1616">ch · Du wirſt weiteren meyn geng vn</line>
        <line lrx="4234" lry="1801" ulx="2864" uly="1714">der mir vñ menn enckel die werdẽ nit</line>
        <line lrx="4228" lry="1913" ulx="2858" uly="1807">gebꝛeſten · Ach iag mein veind vñ zer /</line>
        <line lrx="4228" lry="2006" ulx="2868" uly="1903">kniſch ſy · vñ ich ker nit wið vntz daʒ</line>
        <line lrx="4228" lry="2097" ulx="2858" uly="1998">ich ſy werzere · Ich werzer ſy vnd zerkm</line>
        <line lrx="4233" lry="2188" ulx="2859" uly="2091">ſch ſy dʒ ſy nit auffſten.ſy fallen vnter</line>
        <line lrx="4231" lry="2282" ulx="2854" uly="2185">meyn fůh · Du haſt mich begurtt mit</line>
        <line lrx="4230" lry="2376" ulx="2853" uly="2279">ſtercke cʒů dem ſtreit.du haſt genaigt</line>
        <line lrx="4235" lry="2473" ulx="2854" uly="2375">vnð mich die mir widerſtuͤnden · Du</line>
        <line lrx="4221" lry="2557" ulx="2854" uly="2467">haſt mir gegeben mei vind die mich</line>
        <line lrx="4229" lry="2657" ulx="2854" uly="2560">haßten zů eynẽ ruck vnd ich zerſtrer</line>
        <line lrx="4224" lry="2753" ulx="2853" uly="2652">ſy · Dp werten ſchꝛeyẽ vñ er wirt nit</line>
        <line lrx="4290" lry="2847" ulx="2853" uly="2746">ð do behalt zů dem herrẽ vñ er wirt yy</line>
        <line lrx="4224" lry="2938" ulx="2849" uly="2841">nit hoͤꝛen · ch vertilg ſy als dz puluer</line>
        <line lrx="4220" lry="3030" ulx="2850" uly="2936">ð erde vnd ich zermul ſy als dz kot der</line>
        <line lrx="4220" lry="3124" ulx="2851" uly="3025">gaſſen vnnd zerkniſch ſy · Du macheſt</line>
        <line lrx="4220" lry="3218" ulx="2848" uly="3122">mich behalten võ dẽ widſagendẽ mei</line>
        <line lrx="4228" lry="3316" ulx="2850" uly="3215">nes volcks.du behũt mich zů eĩ haubt</line>
        <line lrx="4217" lry="3408" ulx="2851" uly="3310">ð volcker. Das volck dz ich nit wais</line>
        <line lrx="4216" lry="3500" ulx="2850" uly="3406">dz dient mir · die frembden ſun die wi⸗</line>
        <line lrx="4220" lry="3596" ulx="2855" uly="3499">tderſtanden mir · ſy gehoꝛſamend mir ĩ</line>
        <line lrx="4214" lry="3687" ulx="2845" uly="3593">dem gehöͤꝛ des oꝛs · Die frembden ſuͤn</line>
        <line lrx="4220" lry="3782" ulx="2852" uly="3686">die ſeynd hin ab gefloſſen vñ wertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="4060" type="textblock" ulx="2811" uly="3779">
        <line lrx="4245" lry="3878" ulx="2847" uly="3779">zuüſamen gezogen in irẽ engſten · Der</line>
        <line lrx="4210" lry="3969" ulx="2834" uly="3873">berr ð lebt vñ mei got ð iſt geſegent ·</line>
        <line lrx="4215" lry="4060" ulx="2811" uly="3966">vñ ð ſtarck got meiner behaltſam ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="4152" type="textblock" ulx="2844" uly="4058">
        <line lrx="4287" lry="4152" ulx="2844" uly="4058">wirt erhoͤcht · OD got du gibſt mir die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="4245" type="textblock" ulx="2833" uly="4152">
        <line lrx="4216" lry="4245" ulx="2833" uly="4152">rach vud vndlegeſt die voͤlcker vnter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="4338" type="textblock" ulx="2847" uly="4247">
        <line lrx="4216" lry="4338" ulx="2847" uly="4247">mich ˖ Du fureſt mich aus võ meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="4442" type="textblock" ulx="2795" uly="4342">
        <line lrx="4218" lry="4442" ulx="2795" uly="4342">veinden · du hebeſt mich auff võ dẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="5380" type="textblock" ulx="2842" uly="4428">
        <line lrx="4214" lry="4526" ulx="2847" uly="4428">mir wiðſten vñ erloͤſt mich võ dẽ boͤ⸗</line>
        <line lrx="4218" lry="4628" ulx="2844" uly="4529">ſen mañ · herre darumb wird ich dir v</line>
        <line lrx="4213" lry="4721" ulx="2842" uly="4623">lehen in den heyten vnd ſyng teym na</line>
        <line lrx="4216" lry="4814" ulx="2843" uly="4717">men · dem großmechtigeten das hayl</line>
        <line lrx="4213" lry="4907" ulx="2846" uly="4811">ſeyns kumgs vnnd dem thuͤnren die</line>
        <line lrx="4210" lry="5002" ulx="2847" uly="4904">barmhertzikeit dauid ſeynẽ geſalbten</line>
        <line lrx="4230" lry="5102" ulx="2845" uly="4999">vnd ſeynem ſamen ewiglich · ¶ xxiij ·</line>
        <line lrx="4217" lry="5189" ulx="3161" uly="5092">Iß ſeynd die letztẽ woꝛt die da</line>
        <line lrx="4210" lry="5286" ulx="3134" uly="5190">uid terx ſun yſai ſpꝛach· ð man</line>
        <line lrx="4219" lry="5380" ulx="3118" uly="5280">tẽ do iſt geſetzt võ dẽ geſalbtẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="4714" type="textblock" ulx="0" uly="4660">
        <line lrx="23" lry="4714" ulx="0" uly="4664">=</line>
        <line lrx="35" lry="4709" ulx="23" uly="4660">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="5003" type="textblock" ulx="0" uly="4849">
        <line lrx="35" lry="4906" ulx="1" uly="4849">de</line>
        <line lrx="35" lry="5003" ulx="0" uly="4936">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="5378" type="textblock" ulx="0" uly="5227">
        <line lrx="37" lry="5284" ulx="3" uly="5227">n</line>
        <line lrx="41" lry="5378" ulx="0" uly="5306">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="429" type="textblock" ulx="891" uly="344">
        <line lrx="1055" lry="429" ulx="891" uly="344">lter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="695" type="textblock" ulx="377" uly="478">
        <line lrx="1755" lry="602" ulx="378" uly="478">gotz iacob · ð ſpꝛach. Der michel lober</line>
        <line lrx="1753" lry="695" ulx="377" uly="573">in dem pſalteri in iſrabel ·  ſpꝛath. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="788" type="textblock" ulx="397" uly="669">
        <line lrx="1758" lry="788" ulx="397" uly="669">geyſt tes berren hat geredt durch mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="949" type="textblock" ulx="379" uly="774">
        <line lrx="1756" lry="949" ulx="379" uly="774">ch. vnnd ſe red durch meyn czung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="976" type="textblock" ulx="398" uly="857">
        <line lrx="1759" lry="976" ulx="398" uly="857">Er ſpꝛach. Got iſrahel hat geredt czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1052" type="textblock" ulx="307" uly="954">
        <line lrx="1758" lry="1052" ulx="307" uly="954">mir. der ſtarck iſrabel. Der berſcher ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1153" type="textblock" ulx="398" uly="1043">
        <line lrx="1764" lry="1153" ulx="398" uly="1043">menſchen. ter gerecht vnnd ð herſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1247" type="textblock" ulx="384" uly="1144">
        <line lrx="1763" lry="1247" ulx="384" uly="1144">in  voꝛcht gotz . Er ſcheynet als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1344" type="textblock" ulx="402" uly="1234">
        <line lrx="1762" lry="1344" ulx="402" uly="1234">liecht ð moꝛgenröte frũ auffgend on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1901" type="textblock" ulx="295" uly="1330">
        <line lrx="1755" lry="1440" ulx="350" uly="1330">die volcken vnd als die blům von den</line>
        <line lrx="1761" lry="1537" ulx="295" uly="1419">igen gronen von ð erd. Noch meyn</line>
        <line lrx="1766" lry="1628" ulx="349" uly="1509">hHaus ilt ſo groß bei got d er eyngiẽg</line>
        <line lrx="1764" lry="1713" ulx="365" uly="1602">mit mir eyn ewigs geluͤbd vnnd be⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1808" ulx="388" uly="1696">waͤrt in allem ding  wann alles mei</line>
        <line lrx="1768" lry="1901" ulx="389" uly="1787">hail vnnd aller will. Es iſt nichs auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2176" type="textblock" ulx="330" uly="1888">
        <line lrx="1770" lry="1997" ulx="347" uly="1888">ir daʒzʒ nit grone · Aber die ubergeer die</line>
        <line lrx="1781" lry="2081" ulx="372" uly="1983">werrn auß gereut als die toꝛn · die do</line>
        <line lrx="1762" lry="2176" ulx="330" uly="2066">mnit werten genomen in die kend · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2283" type="textblock" ulx="409" uly="2171">
        <line lrx="1765" lry="2283" ulx="409" uly="2171">ob ſy etlicher will ruͤren der werde ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3483" type="textblock" ulx="262" uly="2252">
        <line lrx="1767" lry="2361" ulx="262" uly="2252">waſfent mit eyſen vnd mit holtz das</line>
        <line lrx="1769" lry="2457" ulx="409" uly="2349">wv geleuet. vnd ſullen rbꝛannt wer/</line>
        <line lrx="1772" lry="2550" ulx="385" uly="2433">n vntz czů nicht angezuntet mit dẽ</line>
        <line lrx="1770" lry="2639" ulx="306" uly="2528">feur. Diß ſeynd die namen ter ſtarcken</line>
        <line lrx="1771" lry="2729" ulx="391" uly="2619">dauid. Dauid ter ſaß auff dem ſtůl der</line>
        <line lrx="1757" lry="2834" ulx="285" uly="2712">wehyleſt furſt vnter dꝛeyen ˖ Er iſt als</line>
        <line lrx="1776" lry="2928" ulx="323" uly="2811">das ʒarteſt wurmlin des ho ltzes das</line>
        <line lrx="1773" lry="3019" ulx="297" uly="2915">vwaachthundert toͤtet in eyner vnge/</line>
        <line lrx="1779" lry="3109" ulx="356" uly="2990">ſfrume. Mach diſem was elealar 8 ſun</line>
        <line lrx="1778" lry="3214" ulx="280" uly="3084">ahoites ſeyns vettern vnder vey ſta/</line>
        <line lrx="1780" lry="3281" ulx="334" uly="3182">rcken die do waren mit Dauid  do die</line>
        <line lrx="1783" lry="3394" ulx="355" uly="3287">phhiliſtiner leſtereten vnnd wurden do</line>
        <line lrx="1785" lry="3483" ulx="345" uly="3359">gelſamlet in dem ſtreit · Vñ do die mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3562" type="textblock" ulx="418" uly="3452">
        <line lrx="1784" lry="3562" ulx="418" uly="3452">iſabel waren aufgeſtigen  er ſtůnd vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3850" type="textblock" ulx="274" uly="3545">
        <line lrx="1793" lry="3667" ulx="274" uly="3545">ſcchlüg die philiſtiner vntz dz ir gewal</line>
        <line lrx="1451" lry="3761" ulx="277" uly="3602">te gebealt. vnnd erſchꝛeckt ſu</line>
        <line lrx="1783" lry="3850" ulx="320" uly="3731">ſchwert · Vnd ter berr ver tet eĩ groſ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3741" type="textblock" ulx="1423" uly="3651">
        <line lrx="1792" lry="3741" ulx="1423" uly="3651">mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3945" type="textblock" ulx="429" uly="3828">
        <line lrx="1795" lry="3945" ulx="429" uly="3828">ſes hayl an dem tag. vnd das volck dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="4376" type="textblock" ulx="258" uly="3918">
        <line lrx="1786" lry="4036" ulx="328" uly="3918">wo was geflohen das keret witer ab /</line>
        <line lrx="1789" lry="4135" ulx="258" uly="3999">SSezieben die wwb der erſchlagen. Vnd</line>
        <line lrx="1787" lry="4218" ulx="290" uly="4114">nach diſem ſam maa ter ſun ag ge von</line>
        <line lrx="1792" lry="4376" ulx="363" uly="4207">arari. vnnd die phliſne waren ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4400" type="textblock" ulx="435" uly="4305">
        <line lrx="1796" lry="4400" ulx="435" uly="4305">ſamlet in den ſtand · Vnnd do was eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4600" type="textblock" ulx="437" uly="4388">
        <line lrx="1802" lry="4511" ulx="437" uly="4388">acker vol linſen  And wo das volck wʒ</line>
        <line lrx="1800" lry="4600" ulx="443" uly="4481">geflohen voꝛ dem antlitz dð philiſtiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4683" type="textblock" ulx="443" uly="4575">
        <line lrx="1801" lry="4683" ulx="443" uly="4575">er ſtund in mitt des achers vnnd ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4790" type="textblock" ulx="421" uly="4673">
        <line lrx="1801" lry="4790" ulx="421" uly="4673">es an. Vnd ſchlůg die philiſtiner. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4872" type="textblock" ulx="432" uly="4764">
        <line lrx="1798" lry="4872" ulx="432" uly="4764">ter berr der tet eyn groſſes hayl· Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="5259" type="textblock" ulx="279" uly="4857">
        <line lrx="1806" lry="4970" ulx="338" uly="4857">auch voꝛ warend ab geſtygen reey die</line>
        <line lrx="1808" lry="5071" ulx="282" uly="4956">w waaren furſten vnter ceiſſig. vnnd</line>
        <line lrx="1803" lry="5161" ulx="279" uly="5040">ſiy kamen in dem zeit des ſchnitz zů da /</line>
        <line lrx="1805" lry="5259" ulx="367" uly="5137">nid in die gruͤb orollam · Aber die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="432" type="textblock" ulx="2209" uly="333">
        <line lrx="3393" lry="432" ulx="2209" uly="333">Küunig Eli X:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="1515" type="textblock" ulx="2025" uly="480">
        <line lrx="3399" lry="599" ulx="2025" uly="480">ʒeld ter philiſtiner die waren geſetzet</line>
        <line lrx="3398" lry="692" ulx="2025" uly="578">in tem tal ter riſen· vnd dauid der waz</line>
        <line lrx="3399" lry="777" ulx="2033" uly="668">in der hůt. aber das höꝛ der phliſtiner</line>
        <line lrx="3398" lry="851" ulx="2035" uly="763">was in bethleem · Darumb dauid der</line>
        <line lrx="3397" lry="970" ulx="2032" uly="856">begert waſſer von der gruͤb vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3416" lry="1049" ulx="2038" uly="943">Das mir yemant geb ein trunck waſ</line>
        <line lrx="3394" lry="1139" ulx="2035" uly="1042">ſers · von ter cyſtern die do iſt in heth/</line>
        <line lrx="3400" lry="1236" ulx="2039" uly="1136">leem bey tem to · Darumb xxei ſtarck</line>
        <line lrx="3403" lry="1342" ulx="2043" uly="1228">mann die gachten czů ren gezelden der</line>
        <line lrx="3410" lry="1431" ulx="2037" uly="1322">philiſtiner · vnd ſchoͤpfften das walſſer</line>
        <line lrx="3404" lry="1515" ulx="2036" uly="1413">von der cyſtern bethleem. die do wz bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1602" type="textblock" ulx="2028" uly="1498">
        <line lrx="3402" lry="1602" ulx="2028" uly="1498">tem toꝛ vnd bꝛachten es zů dauid · Nñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2155" type="textblock" ulx="2037" uly="1601">
        <line lrx="3404" lry="1697" ulx="2041" uly="1601">er wolt nit trincken ˖ aber er opfert es</line>
        <line lrx="3407" lry="1783" ulx="2037" uly="1690">dem herren ſagent · Der herr ſei mir ge</line>
        <line lrx="3405" lry="1883" ulx="2038" uly="1785">naͤdig das ich nit thů diß ding. wird</line>
        <line lrx="3407" lry="1974" ulx="2038" uly="1877">ich den trincken das blůt diſer mann.</line>
        <line lrx="3400" lry="2068" ulx="2040" uly="1970">die do gegangen ſeyen vnnd das ver/</line>
        <line lrx="3407" lry="2155" ulx="2041" uly="2053">terben der ſelen· Darumb wolt er nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="2245" type="textblock" ulx="2022" uly="2156">
        <line lrx="3405" lry="2245" ulx="2022" uly="2156">trincken. Diſe ding die tetten die dꝛey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2427" type="textblock" ulx="2041" uly="2244">
        <line lrx="3412" lry="2373" ulx="2041" uly="2244">ſterckiſten mann⸗Kuch abilai ter bꝛuůᷣ</line>
        <line lrx="3412" lry="2427" ulx="2049" uly="2337">ter ioab tex ſun ſaruie ter was eĩ fuͦrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2713" type="textblock" ulx="2000" uly="2430">
        <line lrx="3411" lry="2537" ulx="2000" uly="2430">von deeyen · Der iſt der do hůb auf ſei</line>
        <line lrx="3412" lry="2713" ulx="2048" uly="2523">E witer deeyhundert die er erſchlůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3274" type="textblock" ulx="2047" uly="2627">
        <line lrx="3468" lry="2718" ulx="2127" uly="2627">r was genennet in deyen vnnd der</line>
        <line lrx="3417" lry="2813" ulx="2053" uly="2707">eteler vnter weyen vnnd war ir furſt</line>
        <line lrx="3416" lry="2895" ulx="2050" uly="2799">vnnd er faͤrkam nit vntz zuůͦ den erſten</line>
        <line lrx="3421" lry="3006" ulx="2054" uly="2892">deeyen. Vnd banaias der ſun ioiate teʒ</line>
        <line lrx="3422" lry="3080" ulx="2055" uly="2986">ſterckiſten manns ter micheln werck</line>
        <line lrx="3424" lry="3189" ulx="2047" uly="3076">von capleel. Der ſchlůge czwen lewen</line>
        <line lrx="3426" lry="3274" ulx="2061" uly="3169">moab. vnd er ſtig ab vnd ſchlůg eynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3366" type="textblock" ulx="2034" uly="3266">
        <line lrx="3420" lry="3366" ulx="2034" uly="3266">lewen mitten in der cyſtern in ten ta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="3556" type="textblock" ulx="2049" uly="3351">
        <line lrx="3430" lry="3479" ulx="2049" uly="3351">gen des ſchnös. Vnnd erſchlůg auch</line>
        <line lrx="3428" lry="3556" ulx="2056" uly="3448">den man egiptier · der w was wol an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3731" type="textblock" ulx="1910" uly="3539">
        <line lrx="3430" lry="3654" ulx="1910" uly="3539">eſeben habent eyn ſper in der hand  vñ</line>
        <line lrx="3433" lry="3731" ulx="1991" uly="3635">wo er was abgeſtigen zů im mit der rů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4199" type="textblock" ulx="2060" uly="3728">
        <line lrx="3437" lry="3833" ulx="2060" uly="3728">te mit gewalt nam er das ſper von der</line>
        <line lrx="3437" lry="3927" ulx="2064" uly="3820">hand des egiptier vnd erſchlũg ĩ mit</line>
        <line lrx="3434" lry="4027" ulx="2067" uly="3912">ſeym ſper · Diß tet banaias ur ſun io/</line>
        <line lrx="3475" lry="4107" ulx="2067" uly="4008">iate. Vnd er ward genant vnter deey</line>
        <line lrx="3432" lry="4199" ulx="2068" uly="4100">ſtarcken die to waren dit etelſten vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="4304" type="textblock" ulx="2043" uly="4199">
        <line lrx="3444" lry="4304" ulx="2043" uly="4199">tder dꝛeiſſig · yetoch er fürkam nit vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4569" type="textblock" ulx="2073" uly="4288">
        <line lrx="3442" lry="4402" ulx="2074" uly="4288">cʒ tꝛeyen. Vnnd dauid ter machet in</line>
        <line lrx="3445" lry="4499" ulx="2074" uly="4377">eyn ratgeben der heimlichen ding. aſa⸗</line>
        <line lrx="3447" lry="4569" ulx="2073" uly="4464">lel ter bꝛutet ioab vnder vꝛeyſſig. Ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="4681" type="textblock" ulx="2032" uly="4561">
        <line lrx="3442" lry="4681" ulx="2032" uly="4561">anan der ſun ſeyns vetters von beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="5044" type="textblock" ulx="2069" uly="4656">
        <line lrx="3439" lry="4772" ulx="2070" uly="4656">leem. Vemma von amri: Elicha von</line>
        <line lrx="3446" lry="4871" ulx="2071" uly="4739">arodi . Pelen von falthi. Hira der ſun</line>
        <line lrx="3450" lry="4942" ulx="2070" uly="4836">acces von thecua-abieʒet von anatoth</line>
        <line lrx="3445" lry="5044" ulx="2069" uly="4926">mobonnai von vlathi. ſelmon achoi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="5152" type="textblock" ulx="2057" uly="5020">
        <line lrx="3452" lry="5152" ulx="2057" uly="5020">tes. macharai ter nethofariter · heleph</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1998" lry="467" type="textblock" ulx="1265" uly="315">
        <line lrx="1998" lry="467" ulx="1265" uly="315">. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2634" lry="624" type="textblock" ulx="1181" uly="522">
        <line lrx="2634" lry="624" ulx="1181" uly="522">3 ſun banaa vñ er ſelb ein netofatiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2626" lry="720" type="textblock" ulx="1119" uly="598">
        <line lrx="2626" lry="720" ulx="1119" uly="598">ithai ð ſun ribai· võ gebeeth  ſün be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="2220" type="textblock" ulx="1148" uly="719">
        <line lrx="2633" lry="815" ulx="1178" uly="719">niamibanai ð pharatoniter heldai võ</line>
        <line lrx="2632" lry="906" ulx="1175" uly="811">xẽ bach gaas abialbõ ð arabiter aſma</line>
        <line lrx="2631" lry="999" ulx="1175" uly="905">ueth võ beroni. eliaba võ ſalbom. die</line>
        <line lrx="2630" lry="1097" ulx="1240" uly="995">ſun iaſen·ionathã ſemma võ ꝛodi·ha</line>
        <line lrx="2629" lry="1185" ulx="1239" uly="1090">iam ð ſun ſaraꝛ ð arothiter· Eliuelech</line>
        <line lrx="2629" lry="1281" ulx="1233" uly="1185">ð ſun aaſtai teʒ ſun maachathi. helyã</line>
        <line lrx="2622" lry="1373" ulx="1241" uly="1274">ð ſun achitophel ð giloniter · eſrai võ</line>
        <line lrx="2623" lry="1472" ulx="1240" uly="1374">carmelo/pharai võ arbi/igaal ter ſun</line>
        <line lrx="2628" lry="1564" ulx="1238" uly="1465">nathã võ ſoba · bõni von gaddi · ſelech</line>
        <line lrx="2627" lry="1656" ulx="1236" uly="1562">võ ã mom.naarai ð berothiter ð wep</line>
        <line lrx="2625" lry="1760" ulx="1221" uly="1652">ner ioab dẽ ſun ſarnie · hira teꝛ ihetriter</line>
        <line lrx="2621" lry="1860" ulx="1148" uly="1746">gareb. vñ er iſt auch ein ibetriter · vꝛiaz</line>
        <line lrx="2616" lry="1942" ulx="1197" uly="1842">5ð etheer alle die warẽ. xxxvij. ¶( xxiii</line>
        <line lrx="2616" lry="2034" ulx="1339" uly="1936">Nod ð grim̃ teʒ herrẽ ð zůleget</line>
        <line lrx="2608" lry="2124" ulx="1493" uly="2031">zezurnẽ wis iſtahel ˖ vnd er be /</line>
        <line lrx="2617" lry="2220" ulx="1501" uly="2126">wegt dauid ĩ in ſagẽt zů ioab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="2305" type="textblock" ulx="1160" uly="2202">
        <line lrx="2611" lry="2305" ulx="1160" uly="2202">Gzee vmel iſtalel vñ iuda Vñ dter kuͥ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="3905" type="textblock" ulx="1113" uly="2310">
        <line lrx="2606" lry="2408" ulx="1230" uly="2310">ng ſpꝛach zů ioab dẽ fürſtẽ ſeyns ho⸗</line>
        <line lrx="2615" lry="2497" ulx="1209" uly="2403">res · Gee durch all die geſchlaͤcht ira⸗</line>
        <line lrx="2613" lry="2594" ulx="1229" uly="2495">hel võ dan vntz zů berſabee  vñ zel das</line>
        <line lrx="2612" lry="2692" ulx="1224" uly="2587">volck dʒ ich wih ſeĩ zal.Vñ ioab ð ſpꝛa</line>
        <line lrx="2613" lry="2784" ulx="1215" uly="2682">ch zů dẽ kunig.Dein herr got ð zůmer</line>
        <line lrx="2612" lry="2870" ulx="1208" uly="2774">züů dẽ volck alſo vil als es nun iſt. vnd</line>
        <line lrx="2612" lry="2967" ulx="1218" uly="2868">ab hunðtualtiget er es in dẽ angeſich</line>
        <line lrx="2610" lry="3061" ulx="1157" uly="2960">te meins herrẽ teʒ kunigs · Aber was</line>
        <line lrx="2609" lry="3154" ulx="1116" uly="3054">will i meĩ herr ð kunig ĩ dẽ ding · aber</line>
        <line lrx="2608" lry="3247" ulx="1176" uly="3149">die red tes kunigs behielt ioab vnd ð</line>
        <line lrx="2607" lry="3341" ulx="1113" uly="3237">füũürſten dez hoꝛes Vnd ioab gieng aus</line>
        <line lrx="2606" lry="3440" ulx="1153" uly="3335">vñ die furſtẽ ð ritter von dem antlitz</line>
        <line lrx="2600" lry="3531" ulx="1207" uly="3426">teʒ Ruùnigs dʒ ſy ʒaltẽ daʒ volck iſrabel</line>
        <line lrx="2608" lry="3624" ulx="1212" uly="3518">Nñ wo ſh waren ubergangẽ dẽ ioꝛdan</line>
        <line lrx="2606" lry="3713" ulx="1211" uly="3616">ſun kamẽ in aroer zũ ð gerechtẽ der ſtat</line>
        <line lrx="2596" lry="3814" ulx="1210" uly="3708">die to iſt ĩ dẽ tal gad· vñ duch iaſer gi /</line>
        <line lrx="2599" lry="3905" ulx="1213" uly="3800">eng ſy in galaad vñ in dʒ niterer land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="3997" type="textblock" ulx="1214" uly="3893">
        <line lrx="2599" lry="3997" ulx="1214" uly="3893">hodſi vñ khamen in die wildtnuß dan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="4095" type="textblock" ulx="1210" uly="3984">
        <line lrx="2597" lry="4095" ulx="1210" uly="3984">Iñ vm giengen bei ſydõ vñ giengẽ na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="4193" type="textblock" ulx="1212" uly="4079">
        <line lrx="2616" lry="4193" ulx="1212" uly="4079">hen bey den zinnẽ thiri vñ alles dz lãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="4475" type="textblock" ulx="1149" uly="4170">
        <line lrx="2595" lry="4282" ulx="1154" uly="4170">euei vñ chananeivñ kamẽ ĩ berſabee-</line>
        <line lrx="2591" lry="4380" ulx="1206" uly="4279">züů mittemtag iuda vñ beſchawten al/</line>
        <line lrx="2595" lry="4475" ulx="1149" uly="4358">les ðdʒ land nach ix: monenten vnd. xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="4555" type="textblock" ulx="1210" uly="4453">
        <line lrx="2613" lry="4555" ulx="1210" uly="4453">tagẽ warẽ ſy ĩ iheruſalẽ. Darum ioab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="4847" type="textblock" ulx="1137" uly="4546">
        <line lrx="2563" lry="4659" ulx="1137" uly="4546"> gab dẽ kunig die zal ð beſchꝛeibug d</line>
        <line lrx="2595" lry="4756" ulx="1208" uly="4591">volcks.Vñ es wurdẽ fundẽ võ iſratri</line>
        <line lrx="2582" lry="4847" ulx="1205" uly="4733">lxxx ·c · O.· ſtarcker mañ die wo außzʒu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2656" lry="4930" type="textblock" ulx="1209" uly="4827">
        <line lrx="2656" lry="4930" ulx="1209" uly="4827">gen dz ſchwert · vñ võ iuda · d. . der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="5022" type="textblock" ulx="1203" uly="4923">
        <line lrx="2589" lry="5022" ulx="1203" uly="4923">ſtreiter. oð etlitb bůͦcher haltẽ. . der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="5117" type="textblock" ulx="1135" uly="5017">
        <line lrx="2611" lry="5117" ulx="1135" uly="5017">tauſent vñ·c.·. O. ð mañ die do außfůr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="5407" type="textblock" ulx="1203" uly="5110">
        <line lrx="2589" lry="5222" ulx="1203" uly="5110">ten dʒ waffen. Wã võ iuda cccvñ.lxx</line>
        <line lrx="2584" lry="5318" ulx="1206" uly="5204">tauſent ð ſtreiter · wã leui vñ bemamiĩ</line>
        <line lrx="2589" lry="5407" ulx="1205" uly="5293">ʒalt er nit darum dʒ ſy alleĩ nachuolg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="272" type="textblock" ulx="4026" uly="264">
        <line lrx="4044" lry="272" ulx="4026" uly="264">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="503" type="textblock" ulx="3044" uly="395">
        <line lrx="4298" lry="503" ulx="3044" uly="395">abuͤch . CX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="735" type="textblock" ulx="2884" uly="505">
        <line lrx="4292" lry="638" ulx="2885" uly="505">ten tem gebot tes kuͤnigs. Vnd dauid</line>
        <line lrx="4278" lry="735" ulx="2884" uly="628">tdem ſchlůg ſeĩ hertz darnach do dz vo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="1297" type="textblock" ulx="2898" uly="720">
        <line lrx="4285" lry="827" ulx="2898" uly="720">lck wʒ geʒalt. Vñ dauid ſpꝛach ʒů dem</line>
        <line lrx="4278" lry="914" ulx="2911" uly="811">herrẽ · Ach hab groöß lichen geſundt in</line>
        <line lrx="4283" lry="1013" ulx="2908" uly="905">diſem werck · ab herr ich bit dz du uber</line>
        <line lrx="4272" lry="1108" ulx="2906" uly="1000">trageſt die ſund deines knechtz . wañ</line>
        <line lrx="4272" lry="1203" ulx="2906" uly="1093">ich hab getan gar toͤꝛlich · Darum̃ da</line>
        <line lrx="4269" lry="1297" ulx="2902" uly="1187">uid ð ſtůnd auf frů vñ dz woꝛt dez ber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="1478" type="textblock" ulx="2785" uly="1289">
        <line lrx="4267" lry="1395" ulx="2785" uly="1289">rn ward getan czů gad dẽ weyſſagen</line>
        <line lrx="4271" lry="1478" ulx="2827" uly="1376">vñ zů dẽ ſehenten lagent. Gee vnd red</line>
      </zone>
      <zone lrx="4271" lry="2330" type="textblock" ulx="2893" uly="1468">
        <line lrx="4271" lry="1571" ulx="2902" uly="1468">cʒů dauid · Diſe dĩg ſpꝛicht ð herr · Dir</line>
        <line lrx="4262" lry="1667" ulx="2899" uly="1565">wirt gegeben die wal dꝛeyer dĩg. Er</line>
        <line lrx="4268" lry="1766" ulx="2898" uly="1655">wele aub ĩ welches du welleſt daz ich</line>
        <line lrx="4271" lry="1856" ulx="2896" uly="1748">dir thů · NMñ to gad wʒz kom men zů da</line>
        <line lrx="4270" lry="1947" ulx="2902" uly="1849">uid er verkunt im ſagent · Eintweder</line>
        <line lrx="4268" lry="2044" ulx="2897" uly="1941">vij.iar ſol dir kõmen ð hunger in dein</line>
        <line lrx="4267" lry="2138" ulx="2898" uly="2031">land oð du fluͤchſt deyn wið wertigẽ</line>
        <line lrx="4268" lry="2227" ulx="2896" uly="2130">deei monat vñ ſy durchaͤchtẽ dich oder</line>
        <line lrx="4267" lry="2330" ulx="2893" uly="2157">ernſtlich die hlencz wirt in deĩ land</line>
      </zone>
      <zone lrx="4259" lry="2413" type="textblock" ulx="2856" uly="2316">
        <line lrx="4259" lry="2413" ulx="2856" uly="2316">æei tag · Darum nu merck vñ ſchaw</line>
      </zone>
      <zone lrx="4262" lry="2699" type="textblock" ulx="2887" uly="2409">
        <line lrx="4262" lry="2507" ulx="2888" uly="2409">welche woꝛt ich antwurt dẽ ð mich</line>
        <line lrx="4259" lry="2607" ulx="2893" uly="2501">hat geſant· Iñ daunid ð ſpꝛach zů gad</line>
        <line lrx="4260" lry="2699" ulx="2887" uly="2592">Ich bin hart bezungen . es iſt beſſer dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="2791" type="textblock" ulx="2853" uly="2691">
        <line lrx="4256" lry="2791" ulx="2853" uly="2691">ich fall ĩ die hend tez herrẽ wã ſeiner er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="2885" type="textblock" ulx="2889" uly="2784">
        <line lrx="4256" lry="2885" ulx="2889" uly="2784">bermbd der ſeynd vil deñ in ð hend der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="2988" type="textblock" ulx="2799" uly="2848">
        <line lrx="4258" lry="2988" ulx="2799" uly="2848">menſchen. Vñ d herr  ſant die peſtilẽt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4278" lry="3729" type="textblock" ulx="2880" uly="2970">
        <line lrx="4256" lry="3072" ulx="2884" uly="2970">ĩ iſrahel võ dẽ moꝛgẽ vntʒ zů dẽ gelet</line>
        <line lrx="4256" lry="3164" ulx="2887" uly="3068">ten zeyt:vñ es ſturben auß dem volck</line>
        <line lrx="4256" lry="3260" ulx="2885" uly="3163">von dan vntz zů berſabee. lxx · . mañ</line>
        <line lrx="4255" lry="3366" ulx="2886" uly="3242">Nñ do ð engel dez herrẽ het geſtreckt</line>
        <line lrx="4252" lry="3450" ulx="2886" uly="3348">ſeyn bend uber iheruſalẽ dʒ er ſy vertil</line>
        <line lrx="4243" lry="3545" ulx="2884" uly="3441">get · Z herr ð erbarmbt ſich über ir zw</line>
        <line lrx="4278" lry="3638" ulx="2880" uly="3536">angſal.vñ ſpꝛach zu dẽ engel ð do ſch/</line>
        <line lrx="4253" lry="3729" ulx="2882" uly="3631">lůg dz volck · Enthalt dein hand es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4249" lry="3825" type="textblock" ulx="2811" uly="3726">
        <line lrx="4249" lry="3825" ulx="2811" uly="3726">nun gnuͤg. Vñ w ð engel tez herrẽ wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="4762" type="textblock" ulx="2868" uly="3820">
        <line lrx="4243" lry="3915" ulx="2878" uly="3820">bey dem acker areuna ihebuſei· Nñ da</line>
        <line lrx="4253" lry="4010" ulx="2873" uly="3913">uid ð ſpꝛach zů dem herrẽ do er het geſe</line>
        <line lrx="4255" lry="4105" ulx="2868" uly="4008">ben dẽ engel ſchlahend daz volck· Ich</line>
        <line lrx="4248" lry="4198" ulx="2873" uly="4101">bin ð ich hab geſundet vñ ich han ge⸗</line>
        <line lrx="4254" lry="4303" ulx="2876" uly="4196">tan boͤß lich · waz haben dile getan die</line>
        <line lrx="4244" lry="4387" ulx="2880" uly="4288">do ſeid als die ſchauff. Ich bit tei hãd</line>
        <line lrx="4248" lry="4479" ulx="2875" uly="4384">werd gekert uber mich vñ wider das</line>
        <line lrx="4251" lry="4576" ulx="2871" uly="4480">haus meynes vaters · Vñ an tdem tag</line>
        <line lrx="4242" lry="4671" ulx="2931" uly="4571">ad ð kam zů dauid vñ ſpꝛach zů im ;</line>
        <line lrx="4250" lry="4762" ulx="2871" uly="4594">Panid nu ſteig auff vñ mach ei altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="4849" type="textblock" ulx="2862" uly="4756">
        <line lrx="4243" lry="4849" ulx="2862" uly="4756">deym berrẽ in dẽ acker areuna iebuſei;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="4958" type="textblock" ulx="2870" uly="4848">
        <line lrx="4248" lry="4958" ulx="2870" uly="4848">Vñ dauid ð ſtig auf nach dẽ vonꝛt gad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="5039" type="textblock" ulx="2857" uly="4943">
        <line lrx="4257" lry="5039" ulx="2857" uly="4943">dz im ð berr het gebottẽ · YVñ areuna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="5416" type="textblock" ulx="2869" uly="5035">
        <line lrx="4253" lry="5132" ulx="2870" uly="5035">ſchaut vñ betracht ĩ dẽ gemut ten kuü⸗</line>
        <line lrx="4245" lry="5233" ulx="2869" uly="5129">nig · vñ ſei knecht dz ſy ka men czů im</line>
        <line lrx="4250" lry="5318" ulx="2871" uly="5225">vñ er gieng auß vnd anbet den kuuig</line>
        <line lrx="4248" lry="5416" ulx="2885" uly="5319">mit genaigtẽ antlitʒ auff die erd· Yñ̃</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="90" lry="3065" ulx="0" uly="2991">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3160" type="textblock" ulx="0" uly="3055">
        <line lrx="50" lry="3160" ulx="0" uly="3055">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3255" type="textblock" ulx="0" uly="3177">
        <line lrx="95" lry="3200" ulx="36" uly="3177">.⸗R</line>
        <line lrx="112" lry="3255" ulx="0" uly="3206">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3767" type="textblock" ulx="0" uly="3276">
        <line lrx="50" lry="3375" ulx="0" uly="3276">aht</line>
        <line lrx="50" lry="3479" ulx="0" uly="3368">di</line>
        <line lrx="49" lry="3646" ulx="0" uly="3558">ſh</line>
        <line lrx="52" lry="3767" ulx="0" uly="3650">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3932" type="textblock" ulx="0" uly="3847">
        <line lrx="100" lry="3932" ulx="0" uly="3847">dD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="438" type="textblock" ulx="964" uly="365">
        <line lrx="1106" lry="438" ulx="964" uly="365">xer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="605" type="textblock" ulx="449" uly="441">
        <line lrx="1826" lry="605" ulx="449" uly="441">. ſpꝛach.· W/as ſach iſt das dz mein herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="688" type="textblock" ulx="469" uly="582">
        <line lrx="1826" lry="688" ulx="469" uly="582">ter kunig kommet ʒ ſeynem knecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="791" type="textblock" ulx="478" uly="673">
        <line lrx="1976" lry="791" ulx="478" uly="673">Dauid der ſpꝛach ʒů im· Das ich hauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="868" type="textblock" ulx="483" uly="769">
        <line lrx="1830" lry="868" ulx="483" uly="769">von dir den acker · vnd baw eyn altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1151" type="textblock" ulx="444" uly="866">
        <line lrx="1862" lry="978" ulx="458" uly="866">dem herren vñ die erſchlahung die d</line>
        <line lrx="1951" lry="1064" ulx="478" uly="958">wirt getan vnder dem volck die höꝛet</line>
        <line lrx="1834" lry="1151" ulx="444" uly="1054">auff . Vnnd areuna der ſpꝛach zů dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1525" type="textblock" ulx="480" uly="1152">
        <line lrx="1828" lry="1245" ulx="480" uly="1152">Geyn herr ð kunig der nyeme vnd o/</line>
        <line lrx="1864" lry="1342" ulx="480" uly="1237">pfer als es im geuall. Du haſt ehſſen</line>
        <line lrx="1834" lry="1436" ulx="482" uly="1336">zů dem gantzen opfer vnd eyn wagen</line>
        <line lrx="1840" lry="1525" ulx="481" uly="1419">vnd die ioch der ehſſen czů dem bꝛauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1716" type="textblock" ulx="490" uly="1516">
        <line lrx="1968" lry="1633" ulx="490" uly="1516">der hoͤltzer . Alle ding die gab areuna</line>
        <line lrx="1906" lry="1716" ulx="500" uly="1608">dem khumg. Vnd areuna ſpꝛach zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1988" type="textblock" ulx="487" uly="1692">
        <line lrx="1841" lry="1811" ulx="490" uly="1692">kunig. Deyn berr got ð empfacht deĩ</line>
        <line lrx="1842" lry="1910" ulx="493" uly="1799">gelubdt. Der kunig antwurt im vnd</line>
        <line lrx="1844" lry="1988" ulx="487" uly="1882">ſpꝛach · Mitnichte als du wilt. ab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2263" type="textblock" ulx="486" uly="1977">
        <line lrx="1912" lry="2093" ulx="486" uly="1977">will in von dir kauffen vmb dẽ werd</line>
        <line lrx="1927" lry="2179" ulx="492" uly="2068">vnd will nit opferen got meym herrẽ</line>
        <line lrx="1895" lry="2263" ulx="493" uly="2166">die opfer vmbſunſt oder on den werd·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2348" type="textblock" ulx="498" uly="2248">
        <line lrx="1844" lry="2348" ulx="498" uly="2248">Darumb dauid ð kaufft ten acker vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2909" type="textblock" ulx="451" uly="2340">
        <line lrx="1895" lry="2450" ulx="482" uly="2340">die cchſſen vmb funfftzig ſickel des ſil</line>
        <line lrx="1930" lry="2546" ulx="487" uly="2433">bers. vnd dauid ð bawet to eyn altar</line>
        <line lrx="1849" lry="2632" ulx="451" uly="2526">tem herren vñ opfert die gantzen opfer</line>
        <line lrx="1917" lry="2725" ulx="489" uly="2621">vnd die fryd ſamen opfer. Vnd ð herre</line>
        <line lrx="1892" lry="2824" ulx="493" uly="2711">erbarmbodt ſich des lands vñ die plag</line>
        <line lrx="1852" lry="2909" ulx="492" uly="2813">die ward geweret oter abgetan von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3286" type="textblock" ulx="490" uly="2909">
        <line lrx="1021" lry="3006" ulx="490" uly="2909">iſrahel.</line>
        <line lrx="1066" lry="3102" ulx="502" uly="3002">¶¶ Hie hat eyn e</line>
        <line lrx="896" lry="3188" ulx="498" uly="3102">Kuͤnig  vn</line>
        <line lrx="942" lry="3286" ulx="505" uly="3187">Aumg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="5230" type="textblock" ulx="484" uly="4671">
        <line lrx="1886" lry="4751" ulx="1087" uly="4671">— nc it 8/</line>
        <line lrx="1855" lry="4862" ulx="484" uly="4755">en gewanten er erwarmt mit torũ ſein</line>
        <line lrx="1872" lry="4960" ulx="508" uly="4845">ßnecht die ſpꝛachen zů im. Wir fuͦllen</line>
        <line lrx="1865" lry="5044" ulx="510" uly="4945">ſuůchen vnnſerm herren tem huͤnig eyn</line>
        <line lrx="1874" lry="5143" ulx="507" uly="5037">iunge iunck frawen . das ſy ſtee vo dẽ</line>
        <line lrx="1888" lry="5230" ulx="504" uly="5127">kung vnnd frißte in vnd ſchlauff in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="582" type="textblock" ulx="2099" uly="461">
        <line lrx="3460" lry="582" ulx="2099" uly="461">ſeyner ſchob vnd werm vnſern herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="674" type="textblock" ulx="2100" uly="553">
        <line lrx="3629" lry="674" ulx="2100" uly="553">ten kunig. Darumb ſy ſuͤchten eĩ ſch⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="2898" type="textblock" ulx="2101" uly="662">
        <line lrx="3563" lry="772" ulx="2101" uly="662">öne tüunglin gin in allen den enden iſan /</line>
        <line lrx="3513" lry="863" ulx="2105" uly="757">bel · vnd ſy funten abiſag eyn ſunann/</line>
        <line lrx="3465" lry="957" ulx="2104" uly="851">tin. vnd zuͦfurten ſy dem kanig · Vnnd</line>
        <line lrx="3484" lry="1048" ulx="2105" uly="941">die dirn was gar ſchön vnd ſchlief ber</line>
        <line lrx="3562" lry="1139" ulx="2109" uly="1036">cem kunig vnd dienet im . Aber ter ku</line>
        <line lrx="3565" lry="1236" ulx="2107" uly="1125">nig der erkennet ſy nit · Vnnd atonias</line>
        <line lrx="3488" lry="1325" ulx="2113" uly="1218">ter ſun agith der wz erhaben ſagendt</line>
        <line lrx="3468" lry="1423" ulx="2117" uly="1314">Ich will regieren · vñ er machet ĩ wã</line>
        <line lrx="3613" lry="1510" ulx="2114" uly="1406">gen vñ reiter vnd  l. mañ die do lieffen</line>
        <line lrx="3540" lry="1602" ulx="2114" uly="1497">voꝛ im. Nech ſeyn vatter der ſtraffeti</line>
        <line lrx="3312" lry="1697" ulx="2115" uly="1527">etwas Agent. .</line>
        <line lrx="3506" lry="1785" ulx="2114" uly="1681">than. vnd auch er ſelb was gar ſchön</line>
        <line lrx="3578" lry="1873" ulx="2114" uly="1773">der anter in der geburt nach abſolon·</line>
        <line lrx="3557" lry="1968" ulx="2113" uly="1866">Vnnd ſeyn woꝛt was mit ioab dẽ ſun</line>
        <line lrx="3532" lry="2057" ulx="2118" uly="1957">ſaruie vnd mit abiathar dem pꝛieſter</line>
        <line lrx="3475" lry="2151" ulx="2116" uly="2049">die hulffen ten taylen atonie . Ober la⸗/</line>
        <line lrx="3538" lry="2249" ulx="2119" uly="2142">toch ter peieſter vnd banaias der ſun</line>
        <line lrx="3487" lry="2350" ulx="2116" uly="2233">ioiate vnd nathan der weyſſag vñ ſe/</line>
        <line lrx="3484" lry="2429" ulx="2119" uly="2326">mei cerethi vnd pheleti  vñ die ſtercke</line>
        <line lrx="3562" lry="2527" ulx="2124" uly="2419">teʒ höꝛes dauid die wʒ nit mit awvnia</line>
        <line lrx="3595" lry="2616" ulx="2115" uly="2508">Darumb atonias erſchlůg wið vnd</line>
        <line lrx="3592" lry="2701" ulx="2123" uly="2601">kelter vnd alle veißte tier bey dem ſtei</line>
        <line lrx="3487" lry="2798" ulx="2122" uly="2695">ſoeleth ter to was nahen dem bꝛunn ?</line>
        <line lrx="3584" lry="2898" ulx="2110" uly="2787">rogel · Er berůfft all ſei bꝛuͦter die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="2984" type="textblock" ulx="2079" uly="2883">
        <line lrx="3583" lry="2984" ulx="2079" uly="2883">tes kunigs vñ alle die mañ inda die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3457" type="textblock" ulx="2126" uly="2973">
        <line lrx="3571" lry="3074" ulx="2126" uly="2973">knecht tes kunigs.ab nathã tẽ weill</line>
        <line lrx="3561" lry="3169" ulx="2128" uly="3062">ſagen vnd banaiam vnd etlich ſtarck</line>
        <line lrx="3499" lry="3266" ulx="2131" uly="3163">vñ auch ſalomon ſeyn bꝛůder die voꝛ/</line>
        <line lrx="3495" lry="3361" ulx="2135" uly="3188">teret er nit · Panund nathan ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="3495" lry="3457" ulx="2135" uly="3344">zů bethſabee ð muter ſalomonis. haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="3540" type="textblock" ulx="2084" uly="3437">
        <line lrx="3495" lry="3540" ulx="2084" uly="3437">du nit gehoͤꝛt dz ter ſun agith regiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="4102" type="textblock" ulx="2137" uly="3532">
        <line lrx="3494" lry="3621" ulx="2137" uly="3532">vnd vnſer herr dauid ð waißt das nit</line>
        <line lrx="3492" lry="3720" ulx="2137" uly="3622">Darumb nun kum̃ nyem den rat von</line>
        <line lrx="3559" lry="3813" ulx="2143" uly="3712">mir vñ mach behaltten deyn ſel vnnd</line>
        <line lrx="3515" lry="3915" ulx="2138" uly="3802">die ſel ſalomonis teyns ſuns. Ge vñ</line>
        <line lrx="3496" lry="4009" ulx="2139" uly="3900">ge eyn czů dem kunig dauid vñ ſpꝛich</line>
        <line lrx="3559" lry="4102" ulx="2138" uly="3993">czʒů im. O mein herr kunig haſtu mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4198" type="textblock" ulx="2106" uly="4087">
        <line lrx="3498" lry="4198" ulx="2106" uly="4087">mt geſchwoꝛen deyner dirnen ſagend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="4657" type="textblock" ulx="2120" uly="4179">
        <line lrx="3547" lry="4282" ulx="2126" uly="4179">das ſalomon teyn ſun ſull regierẽ na</line>
        <line lrx="3507" lry="4373" ulx="2120" uly="4270">ch mir vnnd ð8 ſull ſitzen auff tem ſal.</line>
        <line lrx="3550" lry="4465" ulx="2139" uly="4369">Darumb vwoarumb regieret atonias ·</line>
        <line lrx="3512" lry="4565" ulx="2141" uly="4458">Vnd noch ſo du do redtſt mit dẽ ku⸗</line>
        <line lrx="3541" lry="4657" ulx="2142" uly="4548">nig · ſo will ich kommen nach dir vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4751" type="textblock" ulx="2070" uly="4637">
        <line lrx="3513" lry="4751" ulx="2070" uly="4637">vwill volfüren teine wont. Darum lrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4847" type="textblock" ulx="2140" uly="4730">
        <line lrx="3504" lry="4847" ulx="2140" uly="4730">ſabee die gieng eyn zů tem kuͤnig ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4927" type="textblock" ulx="2098" uly="4824">
        <line lrx="3538" lry="4927" ulx="2098" uly="4824">kamer. Wann ter kunig ð eraltet ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="5214" type="textblock" ulx="2139" uly="4916">
        <line lrx="3521" lry="5026" ulx="2139" uly="4916">vnd abiſag die ſunamitin die dienet ĩ</line>
        <line lrx="3516" lry="5130" ulx="2143" uly="5006">Gethſabee die naigt ſich· vnnd anbett</line>
        <line lrx="3496" lry="5214" ulx="2141" uly="5103">tenkunig · ter kunig ſpꝛach zů ir · was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1684" type="textblock" ulx="2754" uly="1584">
        <line lrx="3497" lry="1684" ulx="2754" uly="1584">J arumb h aſtu diß ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2468" lry="990" type="textblock" ulx="1084" uly="521">
        <line lrx="2465" lry="621" ulx="1085" uly="521">wiltu. Vy antwurt bñ ſpꝛach · D mei</line>
        <line lrx="2463" lry="715" ulx="1085" uly="616">herr kunig haſtu nit geſchwoeen dey /</line>
        <line lrx="2461" lry="874" ulx="1084" uly="708">ner dirn bey nn berren got·ſalomo</line>
        <line lrx="2373" lry="903" ulx="1094" uly="799">reyn ſun der ſu En</line>
        <line lrx="2468" lry="990" ulx="1089" uly="893">er werd ſitzen auff meym ſal vnd ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1275" type="textblock" ulx="959" uly="986">
        <line lrx="2464" lry="1091" ulx="999" uly="986">nnun regieret atoniasidz du mei berre</line>
        <line lrx="2476" lry="1188" ulx="1072" uly="1079">hunig nit waiſt ˖ Er hat getoͤt ſchauf</line>
        <line lrx="2507" lry="1275" ulx="959" uly="1174">vvñ die wihßtẽ tier vñ auch manig wi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1355" type="textblock" ulx="1093" uly="1265">
        <line lrx="2462" lry="1355" ulx="1093" uly="1265">der vñ hat beruffet alle die ſun tes kuᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1458" type="textblock" ulx="1055" uly="1359">
        <line lrx="2554" lry="1458" ulx="1055" uly="1359">nigs vñ abiathar tem pꝛieſter vnd io ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1645" type="textblock" ulx="1082" uly="1452">
        <line lrx="2473" lry="1547" ulx="1088" uly="1452">ab dem füͤrſten ð ritterſchafft · vnd ſa/</line>
        <line lrx="2465" lry="1645" ulx="1082" uly="1547">lomon teyn᷑ ſun hat ex mt geuoꝛtert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1830" type="textblock" ulx="1044" uly="1635">
        <line lrx="2486" lry="1742" ulx="1087" uly="1635">Jetoch mein bherr kunig nun ſchawẽt</line>
        <line lrx="2527" lry="1830" ulx="1044" uly="1733">in dich die augen alles iſmhel. Deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1924" type="textblock" ulx="1094" uly="1824">
        <line lrx="2469" lry="1924" ulx="1094" uly="1824">herr künig dz du in zaigeſt wer do ſull</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2017" type="textblock" ulx="1030" uly="1913">
        <line lrx="2468" lry="2017" ulx="1030" uly="1913">ſitzen nach dir auff teinem ſal · Vñ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2390" type="textblock" ulx="1092" uly="2013">
        <line lrx="2465" lry="2112" ulx="1095" uly="2013">geſchicht ſo meyn berr ter hunig ſtix/</line>
        <line lrx="2467" lry="2203" ulx="1094" uly="2108">bet mit ſeynẽ vettern · ich vñ meĩ ſun</line>
        <line lrx="2469" lry="2298" ulx="1093" uly="2200">ſalomon dz wir werten ſunder. Noch</line>
        <line lrx="2464" lry="2390" ulx="1092" uly="2296">do ſy redten mit tem kunig. ſecht na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2483" type="textblock" ulx="1025" uly="2380">
        <line lrx="2473" lry="2483" ulx="1025" uly="2380">than ter weiſſag kam· Vñ ſy vkuͤntẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2579" type="textblock" ulx="960" uly="2454">
        <line lrx="2465" lry="2579" ulx="960" uly="2454">imſ gent · Nathan der pꝛopbet iſt da ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2671" type="textblock" ulx="1091" uly="2573">
        <line lrx="2468" lry="2671" ulx="1091" uly="2573">Ind do er wvz eingegangen in dem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2764" type="textblock" ulx="1042" uly="2668">
        <line lrx="2471" lry="2764" ulx="1042" uly="2668">glſicht tes kunigs vñ het in angebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2857" type="textblock" ulx="1094" uly="2756">
        <line lrx="2464" lry="2857" ulx="1094" uly="2756">genaiget auff die erd · Nathan ð ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2953" type="textblock" ulx="1082" uly="2848">
        <line lrx="2470" lry="2953" ulx="1082" uly="2848">ch · Geyn herr kuͤnig haſtu geſpꝛohẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3040" type="textblock" ulx="1098" uly="2947">
        <line lrx="2462" lry="3040" ulx="1098" uly="2947">Axvnias der ſull regieren nach mir-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3138" type="textblock" ulx="989" uly="3032">
        <line lrx="2468" lry="3138" ulx="989" uly="3032">vñ ð wirt ſitzen auf meinẽ thꝛon evã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="3232" type="textblock" ulx="1095" uly="3131">
        <line lrx="2470" lry="3232" ulx="1095" uly="3131">er iſt heut abgeſtigen vñ hat getoͤtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="3323" type="textblock" ulx="976" uly="3226">
        <line lrx="2471" lry="3323" ulx="976" uly="3226">cchſſen vñ die veyßten tier vñ manig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3696" type="textblock" ulx="1023" uly="3319">
        <line lrx="2473" lry="3424" ulx="1072" uly="3319">wider vbñ hat geuoetert alle die ſun tez</line>
        <line lrx="2471" lry="3510" ulx="1063" uly="3412">kuͤnigs vñ die furſtẽ teʒ höꝛes vñ abi</line>
        <line lrx="2472" lry="3605" ulx="1040" uly="3507">athar den pꝛieſter vnnd ſy eſſen vnnd</line>
        <line lrx="2484" lry="3696" ulx="1023" uly="3599">trinchẽ voꝛ im· vñ ſpꝛechen atonias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3795" type="textblock" ulx="1099" uly="3693">
        <line lrx="2472" lry="3795" ulx="1099" uly="3693">kunig der ſol leben · Aber mich deynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="3885" type="textblock" ulx="1068" uly="3785">
        <line lrx="2465" lry="3885" ulx="1068" uly="3785">Rnecht vñ ſatoch den pꝛieſter vnd ba/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="3967" type="textblock" ulx="1098" uly="3880">
        <line lrx="2465" lry="3967" ulx="1098" uly="3880">naiam ten ſun ioiate vnd ſalomõ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="4257" type="textblock" ulx="1013" uly="3972">
        <line lrx="2545" lry="4076" ulx="1013" uly="3972">nen ſun ten hat er nicht geuoꝛdert. It</line>
        <line lrx="2531" lry="4159" ulx="1022" uly="4063">diß weort auſgegangen von meinẽ her</line>
        <line lrx="2534" lry="4257" ulx="1099" uly="4155">ren tem kanig vñ haſt dz nit eroͤffnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="4352" type="textblock" ulx="1105" uly="4249">
        <line lrx="2469" lry="4352" ulx="1105" uly="4249">deym knecht wer do wer ſitzen auf dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="4532" type="textblock" ulx="1012" uly="4345">
        <line lrx="2474" lry="4455" ulx="1012" uly="4345">thhꝛon meyns herren des kunigs nach</line>
        <line lrx="2498" lry="4532" ulx="1102" uly="4417">im. Vnd der kunig dauid ð antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4627" type="textblock" ulx="1106" uly="4528">
        <line lrx="2475" lry="4627" ulx="1106" uly="4528">ſagent · voterẽt zů mir bethſabee. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="4907" type="textblock" ulx="1103" uly="4622">
        <line lrx="2468" lry="4724" ulx="1107" uly="4622">ſy was eyngegangen fur den kuͤnig.</line>
        <line lrx="2472" lry="4814" ulx="1103" uly="4717">vnnd ſtůͤnd voꝛ im · der kuͤnig ſchwůr</line>
        <line lrx="2516" lry="4907" ulx="1106" uly="4809">vnd ſpꝛach. Der herr ð leht ð do hat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="5001" type="textblock" ulx="1104" uly="4902">
        <line lrx="2475" lry="5001" ulx="1104" uly="4902">loſet meyn ſel von aller angſtavã als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="5191" type="textblock" ulx="998" uly="4997">
        <line lrx="2471" lry="5095" ulx="1081" uly="4997">ich dir hab geſchwoꝛen bey tem berrẽ</line>
        <line lrx="2468" lry="5191" ulx="998" uly="5093">got iſia hel ſagent.Salomon teyn ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="5280" type="textblock" ulx="1105" uly="5188">
        <line lrx="2485" lry="5280" ulx="1105" uly="5188">der wirt regieren nach mir. vnd ð ſelb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="894" type="textblock" ulx="1658" uly="801">
        <line lrx="2518" lry="894" ulx="1658" uly="801">le regierẽ nach mir vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1550" type="textblock" ulx="2735" uly="524">
        <line lrx="4137" lry="616" ulx="2735" uly="524">wirt ſitzen auf meynem kuͤnigſtul fur</line>
        <line lrx="4131" lry="712" ulx="2742" uly="614">mich. alſo woill ich heüt tůn · Vnd mit</line>
        <line lrx="4178" lry="804" ulx="2743" uly="706">genaigtẽ antlitzꝭ anbet bethſabee tẽ ku</line>
        <line lrx="4118" lry="895" ulx="2738" uly="799">nig auff der erde lagent · Oeyn herr ð</line>
        <line lrx="4136" lry="985" ulx="2744" uly="892">kũnig dauid lebe ewigklich · Vnnd ter</line>
        <line lrx="4118" lry="1082" ulx="2744" uly="985">kunig dauid ð ſpꝛach· Rũft mir ſato⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="1176" ulx="2739" uly="1077">ch tem pꝛieſter vnd nathan dem weyſ</line>
        <line lrx="4137" lry="1265" ulx="2749" uly="1171">ſagen vñ banaiam dẽ ſun ioiate · Do</line>
        <line lrx="4123" lry="1361" ulx="2745" uly="1266">ſy waren eyngegangen voꝛ dẽ kunig</line>
        <line lrx="4135" lry="1456" ulx="2747" uly="1358">ter kũnig ſpꝛach cʒů m · Nyembt mit</line>
        <line lrx="4116" lry="1550" ulx="2749" uly="1450">eüch die knecht ewers berren vñ ſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="1639" type="textblock" ulx="2618" uly="1544">
        <line lrx="4147" lry="1639" ulx="2618" uly="1544">eernd meyn ſun ſalomon auf meĩ maui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="2951" type="textblock" ulx="2734" uly="1636">
        <line lrx="4126" lry="1735" ulx="2741" uly="1636">vnd fůrt in in gyon · vnnd ſatoch ter</line>
        <line lrx="4127" lry="1828" ulx="2745" uly="1731">pꝛieſter ter ſalbe in do vnd nathan der</line>
        <line lrx="4125" lry="1921" ulx="2747" uly="1824">weiſſag czů eynem kuͤnig uüber iſtabhel</line>
        <line lrx="4125" lry="2015" ulx="2743" uly="1920">vnd uüber inda vnd ſingt mit dem hoͤꝛ</line>
        <line lrx="4124" lry="2110" ulx="2750" uly="2009">hoꝛn vnd ſpꝛecht .· Der kuͤnig ſalomon</line>
        <line lrx="4120" lry="2201" ulx="2747" uly="2095">ter lebe. Vñ gangend auff nach im vñ</line>
        <line lrx="4128" lry="2294" ulx="2744" uly="2200">kõmend in iheruſalem vñ er ſitze auff</line>
        <line lrx="4125" lry="2391" ulx="2745" uly="2295">meynem ſal vñ er ſol regieren fur mi⸗</line>
        <line lrx="4130" lry="2485" ulx="2751" uly="2387">ch· vñ ich gebeut im dz er ſey ein fůrer</line>
        <line lrx="4129" lry="2580" ulx="2749" uly="2416">uüber iſrahel vnd über wada vu banaiã</line>
        <line lrx="4129" lry="2669" ulx="2734" uly="2574">ten ſun ioiade deꝛ antwurt dem kuůnig</line>
        <line lrx="4129" lry="2764" ulx="2751" uly="2665">ſagent · Furwar alſo rede got ter bert</line>
        <line lrx="4128" lry="2860" ulx="2752" uly="2759">meynes herrẽ tes kunigs · An welcher</line>
        <line lrx="4128" lry="2951" ulx="2751" uly="2852">weiß der herr wz mit meinẽ herrẽ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="3044" type="textblock" ulx="2726" uly="2947">
        <line lrx="4162" lry="3044" ulx="2726" uly="2947">kunig · alſo ſey er auch mit PDalomon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="3703" type="textblock" ulx="2749" uly="3038">
        <line lrx="4153" lry="3139" ulx="2752" uly="3038">vñ mache hoͤltzer ſeynẽ ſal · võ tem ſal</line>
        <line lrx="4139" lry="3231" ulx="2756" uly="3133">meiĩs herren tes Runigs dauids. Dar</line>
        <line lrx="4127" lry="3326" ulx="2750" uly="3229">umb ſatoch ð pꝛieſterN ð gieng ab vnd</line>
        <line lrx="4122" lry="3419" ulx="2760" uly="3318">nathan der weyſſag. vñ banaiã ðᷣ ſun</line>
        <line lrx="4128" lry="3513" ulx="2749" uly="3410">ꝛoiate vnd cerethi vñ phelethi vñ ſatz</line>
        <line lrx="4130" lry="3612" ulx="2750" uly="3511">ten ſalomon auff dʒ maul dauids des</line>
        <line lrx="4125" lry="3703" ulx="2752" uly="3600">kunigs vñ furtẽ in an gion· Vnnd ſa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3793" type="textblock" ulx="2719" uly="3692">
        <line lrx="4163" lry="3793" ulx="2719" uly="3692">doch der pꝛieſter ð nam ei vaſ tes ols</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="4257" type="textblock" ulx="2753" uly="3787">
        <line lrx="4155" lry="3881" ulx="2757" uly="3787">võ dem tabernackel vñ ſalbet ſalomo/</line>
        <line lrx="4132" lry="3977" ulx="2754" uly="3880">nem · vnd ſy ſungen mit dem hoͤꝛhoꝛn</line>
        <line lrx="4135" lry="4070" ulx="2754" uly="3972">vñ alles volck ſpꝛach· Salomõ der kuᷣ</line>
        <line lrx="4136" lry="4165" ulx="2753" uly="4069">nig ter lebt vñ alle die mànig gieng</line>
        <line lrx="4135" lry="4257" ulx="2753" uly="4159">auß nach im vñ dz volck ſang mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="4347" type="textblock" ulx="2772" uly="4252">
        <line lrx="4141" lry="4347" ulx="2772" uly="4252">hꝛhoͤꝛnern vñ freüt ſich mit michler</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="5011" type="textblock" ulx="2752" uly="4343">
        <line lrx="4142" lry="4442" ulx="2758" uly="4343">frewd vnd die erd durchdoͤnet von irẽ</line>
        <line lrx="4138" lry="4535" ulx="2752" uly="4437">rũff · vnd do das atonias hoꝛt vnd al/</line>
        <line lrx="4144" lry="4628" ulx="2761" uly="4532">le die do waren gelaten von ĩ · vnd die</line>
        <line lrx="4142" lry="4726" ulx="2760" uly="4623">wirtſchafft yetzund wz vollentet vñ</line>
        <line lrx="4140" lry="4817" ulx="2759" uly="4721">auch ioab hoꝛt die ſtym teʒ hoꝛns vñ</line>
        <line lrx="4158" lry="4914" ulx="2765" uly="4815">ſpꝛach· wz will im der růff ter ſtat tes</line>
        <line lrx="4175" lry="5011" ulx="2764" uly="4902">zulauffendẽ volchs noch to er redt. Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="5199" type="textblock" ulx="2712" uly="4993">
        <line lrx="4174" lry="5097" ulx="2712" uly="4993">nathan ter ſun abiathar des pꝛieſters</line>
        <line lrx="4149" lry="5199" ulx="2730" uly="5093">der kam. Atonias ð ſpꝛach zuͤ im. GBe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="5289" type="textblock" ulx="2743" uly="5184">
        <line lrx="4148" lry="5289" ulx="2743" uly="5184">eyn · Wann du biſt eyn ſtarcker man.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="3776" type="textblock" ulx="0" uly="3382">
        <line lrx="11" lry="3776" ulx="0" uly="3382">— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="4434" type="textblock" ulx="0" uly="3987">
        <line lrx="20" lry="4434" ulx="0" uly="3987">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="4529" type="textblock" ulx="0" uly="4479">
        <line lrx="18" lry="4529" ulx="0" uly="4479">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="4722" type="textblock" ulx="0" uly="4576">
        <line lrx="21" lry="4722" ulx="0" uly="4576">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="5287" type="textblock" ulx="0" uly="5240">
        <line lrx="7" lry="5287" ulx="0" uly="5240">—</line>
        <line lrx="17" lry="5287" ulx="9" uly="5269">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="6197" type="textblock" ulx="100" uly="6080">
        <line lrx="118" lry="6197" ulx="100" uly="6080">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="5389" type="textblock" ulx="357" uly="5258">
        <line lrx="900" lry="5389" ulx="357" uly="5258">. tag· Vnnd ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="538" type="textblock" ulx="856" uly="453">
        <line lrx="1016" lry="538" ulx="856" uly="453">Ler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1449" type="textblock" ulx="302" uly="570">
        <line lrx="1826" lry="695" ulx="310" uly="570">Bauwve dir eyn haus in iheruſalẽ vñ</line>
        <line lrx="1824" lry="793" ulx="339" uly="669">wone to vnd gee nit auß võ dañ hyn</line>
        <line lrx="1856" lry="870" ulx="302" uly="761">vnd ber. wañ an welchem tag du aub</line>
        <line lrx="1768" lry="960" ulx="1021" uly="857">den bach cexꝛon. ſo</line>
        <line lrx="1733" lry="1068" ulx="345" uly="948">wiſſe das du ſolt getotet werten.· Dei</line>
        <line lrx="1874" lry="1156" ulx="326" uly="1041">blut wirt auff reyn haubt · Vñ ſemei</line>
        <line lrx="1845" lry="1265" ulx="339" uly="1138">ſpꝛach zů tem kunig. Dz woꝛt als mei</line>
        <line lrx="1777" lry="1345" ulx="349" uly="1234">perr hat geredt daʒz iſt gůt · alſo ſol tůn</line>
        <line lrx="1847" lry="1449" ulx="317" uly="1330">deyn knecht ˖ Darumb ſemei ð w onet</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="984" type="textblock" ulx="349" uly="876">
        <line lrx="859" lry="984" ulx="349" uly="876">geſt vnd über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1627" type="textblock" ulx="350" uly="1433">
        <line lrx="1734" lry="1541" ulx="350" uly="1433">vil czeit in iheruſalem. Nñ es ward ge /</line>
        <line lrx="1739" lry="1627" ulx="358" uly="1517">tan nach dꝛei iaren dʒ die knecht ſemei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1728" type="textblock" ulx="313" uly="1612">
        <line lrx="1736" lry="1728" ulx="313" uly="1612">fluben ʒů achis dem ſun maatha dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1820" type="textblock" ulx="363" uly="1698">
        <line lrx="1741" lry="1820" ulx="363" uly="1698">kuͤnig geth· Vnd es ward vetkundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2005" type="textblock" ulx="291" uly="1807">
        <line lrx="1740" lry="1987" ulx="363" uly="1807">ſemei das nnnarht unren ge⸗ ng</line>
        <line lrx="787" lry="2005" ulx="291" uly="1913">en in geth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2191" type="textblock" ulx="355" uly="1899">
        <line lrx="1740" lry="1988" ulx="856" uly="1899">nd ſemei ſtůnd auff vnd</line>
        <line lrx="1742" lry="2097" ulx="355" uly="1979">ſatelt ſeynẽ eſel vnd zoch in geth zůͦ a/</line>
        <line lrx="1748" lry="2191" ulx="358" uly="2072">chis zeſuchen ſeyn knecht vñ er zuͦfůrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2369" type="textblock" ulx="297" uly="2148">
        <line lrx="1929" lry="2299" ulx="329" uly="2148">ſy von geth· Ind ſlalomon dem ward .</line>
        <line lrx="1853" lry="2369" ulx="297" uly="2274">ccrkuntet das ſeme was gegangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2553" type="textblock" ulx="371" uly="2355">
        <line lrx="1750" lry="2469" ulx="374" uly="2355">von iberuſalem in geth vnd was wil</line>
        <line lrx="1755" lry="2553" ulx="371" uly="2463">terkõmen · Es ſante vnnd voꝛteret m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2753" type="textblock" ulx="373" uly="2536">
        <line lrx="1813" lry="2660" ulx="373" uly="2536">vnd ſpꝛach zuͦ im. Bezeugt ich dir eee</line>
        <line lrx="1878" lry="2753" ulx="378" uly="2637">nit bey dem herren vnnd voꝛſaget dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2930" type="textblock" ulx="378" uly="2722">
        <line lrx="1752" lry="2841" ulx="378" uly="2722">an welchem tag du auß geſt toꝛthyn</line>
        <line lrx="1749" lry="2930" ulx="386" uly="2819">oter daher · ſo wiſſe das du wirſt ſter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3211" type="textblock" ulx="286" uly="2921">
        <line lrx="1758" lry="3041" ulx="341" uly="2921">ben . Vnd du antwurteſt mir. die red</line>
        <line lrx="1762" lry="3123" ulx="286" uly="3007">iſt gůt die ich gehoͤꝛet han. Darumb</line>
        <line lrx="1783" lry="3211" ulx="389" uly="3102">warumbd haſtu mit behut dz geſchwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="3302" type="textblock" ulx="392" uly="3196">
        <line lrx="1768" lry="3302" ulx="392" uly="3196">ren rcht des herren. vnnd das gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3398" type="textblock" ulx="309" uly="3288">
        <line lrx="1827" lry="3398" ulx="309" uly="3288">das ich dir gebot . Vnd tet kuͦnig ſpꝛa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3578" type="textblock" ulx="380" uly="3375">
        <line lrx="1780" lry="3498" ulx="380" uly="3375">ch ʒuů ſemei. Du haſt erkant alles uͤbel</line>
        <line lrx="1782" lry="3578" ulx="395" uly="3487">das du tetteſt Dauid meynem vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3687" type="textblock" ulx="397" uly="3570">
        <line lrx="1833" lry="3687" ulx="397" uly="3570">das ich deyn hertz waiß ſchuldig · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3860" type="textblock" ulx="384" uly="3663">
        <line lrx="1775" lry="3768" ulx="409" uly="3663">herr witergeb dei ubel auff deĩ haubt</line>
        <line lrx="1779" lry="3860" ulx="384" uly="3754">vnnd der kunig ſalomon ſey geſeget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4235" type="textblock" ulx="271" uly="3850">
        <line lrx="1778" lry="3955" ulx="305" uly="3850">cerr thꝛon dauid ð wirt ſtaͤt voꝛm her⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="4047" ulx="271" uly="3940">rren vntz ewigklich. Darumb ter ku/</line>
        <line lrx="1781" lry="4150" ulx="304" uly="4034">nig hieß banaie den ſun ioiate ð giẽg</line>
        <line lrx="1789" lry="4235" ulx="286" uly="4129">in an vnd ſchlůg in vnder ſtarb. Ciij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="4710" type="textblock" ulx="408" uly="4224">
        <line lrx="1787" lry="4329" ulx="643" uly="4224">Orumbdz reich waꝛd beſtatet</line>
        <line lrx="1781" lry="4427" ulx="623" uly="4319">in dem gewalt ſalomonis  vñ</line>
        <line lrx="1799" lry="4523" ulx="518" uly="4411">ward zuͤgefůgt mit fruͤntſch/</line>
        <line lrx="1786" lry="4617" ulx="408" uly="4503">afft pharaoni tem kunig egipti · wañ</line>
        <line lrx="1800" lry="4710" ulx="422" uly="4600">er nam ſeyn tochter vnd fůrt ſy in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="4987" type="textblock" ulx="362" uly="4695">
        <line lrx="1848" lry="4819" ulx="362" uly="4695">ſtat Dauid vntz das er volbꝛaͤcht ʒe /</line>
        <line lrx="1845" lry="4918" ulx="379" uly="4785">bawen ſeyn haus vnd dz haus dez her</line>
        <line lrx="1794" lry="4987" ulx="425" uly="4879">ren vnd die maur zů iheruſalem zů rĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="5341" type="textblock" ulx="426" uly="4978">
        <line lrx="1797" lry="5111" ulx="426" uly="4978">umb· peroch das volck opferet in den</line>
        <line lrx="1800" lry="5193" ulx="430" uly="5074">hohen. wañ dẽ namẽ tes herren was</line>
        <line lrx="1800" lry="5341" ulx="430" uly="5156">nit zebawen enn tempel vntz an diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5360" type="textblock" ulx="978" uly="5250">
        <line lrx="1826" lry="5360" ulx="978" uly="5250">mon ſet lieb ten herrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="666" type="textblock" ulx="1995" uly="541">
        <line lrx="3404" lry="666" ulx="1995" uly="541">er gieng in ten gebonen dauid ſeynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="755" type="textblock" ulx="1981" uly="641">
        <line lrx="3396" lry="755" ulx="1981" uly="641">vaters· on das er opfert in den hoͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1316" type="textblock" ulx="1998" uly="736">
        <line lrx="3417" lry="853" ulx="1998" uly="736">vnd bꝛant den thiman · Darum giẽg</line>
        <line lrx="3407" lry="942" ulx="2007" uly="826">er hin in gabaon das er do opfert. Vñ</line>
        <line lrx="3459" lry="1033" ulx="2002" uly="921">das was die groöͤſſeſt hoͤhe · Vnnd ſalo</line>
        <line lrx="3406" lry="1128" ulx="2007" uly="1019">mon der opfert auff ten altar in gaba/</line>
        <line lrx="3427" lry="1228" ulx="2009" uly="1108">on eyn opfer zů eim gantzen opfer. vñ</line>
        <line lrx="3399" lry="1316" ulx="2007" uly="1204">ter berr erſchyn Salomoni durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1499" type="textblock" ulx="1939" uly="1296">
        <line lrx="3446" lry="1418" ulx="1939" uly="1296">traum in ter nacht ſagendt. Heyſche</line>
        <line lrx="3394" lry="1499" ulx="1981" uly="1389">was du wilt daz ich dir gebe Nñ ſalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1697" type="textblock" ulx="1911" uly="1485">
        <line lrx="3508" lry="1608" ulx="1911" uly="1485">mon ter ſpꝛach · Du haſt geran groſſe</line>
        <line lrx="3459" lry="1697" ulx="1972" uly="1584">erbermbd mit teim knecht dauid ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="1972" type="textblock" ulx="2011" uly="1675">
        <line lrx="3408" lry="1852" ulx="2011" uly="1675">nem vatter. als er Liens in teinem an</line>
        <line lrx="3403" lry="1884" ulx="2019" uly="1762">geſicht in der warbeit vñ in ð gerech</line>
        <line lrx="3449" lry="1972" ulx="2018" uly="1858">tigkeit vnd mit eynẽ rechten hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2057" type="textblock" ulx="1995" uly="1945">
        <line lrx="3459" lry="2057" ulx="1995" uly="1945">mit dir. Du haſt im behaltẽ dein grol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="2156" type="textblock" ulx="2020" uly="2041">
        <line lrx="3411" lry="2156" ulx="2020" uly="2041">ſe erbermbd vnd du haſt im gegebẽ ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2252" type="textblock" ulx="2024" uly="2132">
        <line lrx="3446" lry="2252" ulx="2024" uly="2132">nen ſun zeſitzen auff ſeynem thꝛon als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2337" type="textblock" ulx="2025" uly="2225">
        <line lrx="3419" lry="2337" ulx="2025" uly="2225">es heut iſt · Vnd nun herr got du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="2529" type="textblock" ulx="1855" uly="2317">
        <line lrx="3444" lry="2453" ulx="1855" uly="2317">geumachet regieren renynen knecht fur</line>
        <line lrx="3419" lry="2529" ulx="1894" uly="2411">dauid meinẽ vater  vñ ich bin ein klei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2813" type="textblock" ulx="1930" uly="2506">
        <line lrx="3435" lry="2635" ulx="1930" uly="2506">nes Rind vnd ich waiß nit meynẽ auß</line>
        <line lrx="3446" lry="2733" ulx="2013" uly="2616">gang vnd meynẽ eyngang. vn teyn</line>
        <line lrx="3418" lry="2813" ulx="2032" uly="2699">Knecht ter iſt in mit tes volchs ein vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3001" type="textblock" ulx="2038" uly="2787">
        <line lrx="3422" lry="2917" ulx="2038" uly="2787">entbern dz do nit mag werten gezelet</line>
        <line lrx="3438" lry="3001" ulx="2038" uly="2881">noch geacht voꝛ der maͤnig  Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="3189" type="textblock" ulx="1852" uly="3069">
        <line lrx="3429" lry="3189" ulx="1852" uly="3069">d.as er mug vꝛteylen teyn volck. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3370" type="textblock" ulx="2042" uly="3161">
        <line lrx="3426" lry="3283" ulx="2042" uly="3161">vnterſcheiten zwiſchen dem gůͦtẽ vnd</line>
        <line lrx="3431" lry="3370" ulx="2047" uly="3252">dem ubel  wann wer mag vteylẽ diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3551" type="textblock" ulx="2040" uly="3347">
        <line lrx="3450" lry="3462" ulx="2047" uly="3347">volck dʒ teyn volck das w vil iſt· dar</line>
        <line lrx="3451" lry="3551" ulx="2040" uly="3438">umb das woꝛt daz geuiel voꝛm bherrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="3829" type="textblock" ulx="1937" uly="3536">
        <line lrx="3426" lry="3652" ulx="1937" uly="3536">das ſalomon bet geenſchet das ding ·</line>
        <line lrx="3423" lry="3757" ulx="1959" uly="3628">AVnd der berr ſpꝛach zů ſalomon. Dar /</line>
        <line lrx="3430" lry="3829" ulx="2055" uly="3727">umb das du haſt geeyſchet das woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4114" type="textblock" ulx="2059" uly="3816">
        <line lrx="3433" lry="3943" ulx="2059" uly="3816">vnnd du haſt dir nit gebeten vil tag.</line>
        <line lrx="3431" lry="4025" ulx="2060" uly="3910">noch die reichtumb orer die ſelen dey</line>
        <line lrx="3437" lry="4114" ulx="2061" uly="4007">ner veind  Ab du haſt dir begeret die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4208" type="textblock" ulx="1998" uly="4094">
        <line lrx="3431" lry="4208" ulx="1998" uly="4094">weißbeit czů vnderſcheyten die vꝛtayl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4305" type="textblock" ulx="2063" uly="4187">
        <line lrx="3437" lry="4305" ulx="2063" uly="4187">ſich ich hab getan nach teynẽ woꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4591" type="textblock" ulx="1971" uly="4281">
        <line lrx="3441" lry="4394" ulx="1971" uly="4281">Vnd ich hab dir gegeben eyn weyſes</line>
        <line lrx="3445" lry="4502" ulx="1988" uly="4376">bert; vnd eyn verſtantens alſo vil dz</line>
        <line lrx="3446" lry="4591" ulx="2054" uly="4470">keyner iſt geweſen voꝛ dir dein gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4675" type="textblock" ulx="2065" uly="4558">
        <line lrx="3446" lry="4675" ulx="2065" uly="4558">noch wirt aufſtan nach dir  aber auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="5057" type="textblock" ulx="1956" uly="4657">
        <line lrx="3526" lry="4852" ulx="2019" uly="4657">das dedn nit haſt gebettẽ han ich dir</line>
        <line lrx="3475" lry="4877" ulx="2068" uly="4741">gegeben als die rechtum vñ die hoch</line>
        <line lrx="3491" lry="4966" ulx="2017" uly="4857">ere. das deyn geleych nit ward vner</line>
        <line lrx="3451" lry="5057" ulx="1956" uly="4941">allen ten kunigen in allen vergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="5150" type="textblock" ulx="2080" uly="5035">
        <line lrx="3490" lry="5150" ulx="2080" uly="5035">tagen wann ob du geeſt in meynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2686" lry="5162" type="textblock" ulx="2657" uly="5139">
        <line lrx="2686" lry="5162" ulx="2657" uly="5139">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="5348" type="textblock" ulx="1955" uly="5216">
        <line lrx="3452" lry="5348" ulx="1955" uly="5216">menyn geſet; als hat gewandlet dein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2575" lry="1041" type="textblock" ulx="1111" uly="406">
        <line lrx="2397" lry="527" ulx="1641" uly="406">Das mit ”</line>
        <line lrx="2562" lry="673" ulx="1134" uly="555">vatter · Ach mach lang deyn tag. Da⸗</line>
        <line lrx="2567" lry="762" ulx="1169" uly="655">umb ſalomon ter erwachte vñ vernã</line>
        <line lrx="2567" lry="857" ulx="1116" uly="750">dʒ es wvʒ geweſen eyn traum. Vnd do</line>
        <line lrx="2575" lry="949" ulx="1111" uly="843">er ꝛvz kuũ men zů iheruſalẽ · er ſtůnd voꝛ</line>
        <line lrx="2564" lry="1041" ulx="1161" uly="935">der arch tes gelubds des herren · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="1133" type="textblock" ulx="1041" uly="1006">
        <line lrx="2568" lry="1133" ulx="1041" uly="1006">opfert die gantʒen opfer vñ macht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="1430" type="textblock" ulx="1110" uly="1121">
        <line lrx="2569" lry="1230" ulx="1176" uly="1121">fridſamen opfer vñ macht to eĩ groſſe</line>
        <line lrx="2559" lry="1323" ulx="1110" uly="1216">vyrtſchafft allen ſeynen knechten  Vñ</line>
        <line lrx="2560" lry="1430" ulx="1116" uly="1304">alle kamen zwey gemeyne weyb cʒů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="1499" type="textblock" ulx="1165" uly="1401">
        <line lrx="2606" lry="1499" ulx="1165" uly="1401">tem kunig vñ ſtunten voꝛ im. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="3283" type="textblock" ulx="1100" uly="1497">
        <line lrx="2572" lry="1605" ulx="1105" uly="1497">auß in eyne die ſpꝛach. mei herr ich bit</line>
        <line lrx="2563" lry="1695" ulx="1133" uly="1588">Ach vñ diß weirb wonten ĩ eym haus</line>
        <line lrx="2570" lry="1790" ulx="1150" uly="1683">ond ich gebar bey ir in der kamer · vñ</line>
        <line lrx="2566" lry="1885" ulx="1106" uly="1780">an vem vitren tag do ich gebar do ge/</line>
        <line lrx="2551" lry="1979" ulx="1153" uly="1873">bar auch diſe vnd wir waren bey ein/</line>
        <line lrx="2554" lry="2079" ulx="1113" uly="1969">ander vnd nyemand anters was bey</line>
        <line lrx="2556" lry="2166" ulx="1167" uly="2060">vns ĩ tem haus on wir zwů vñ ð ſun</line>
        <line lrx="2552" lry="2251" ulx="1167" uly="2156">tes weibs ſtarb in ter nacht · Wã ſch/⸗</line>
        <line lrx="2555" lry="2352" ulx="1109" uly="2242">lauffend hat ſy in errꝛugket . ſy ſtͤnd</line>
        <line lrx="2552" lry="2448" ulx="1156" uly="2341">auff ſchweigent inð vinſter ð nacht.</line>
        <line lrx="2554" lry="2537" ulx="1119" uly="2431">vñ nam meyn? ſun von meiner ſeytẽ</line>
        <line lrx="2553" lry="2636" ulx="1132" uly="2530">deyner dirnen do ich ſchlyeff vnnd le⸗</line>
        <line lrx="2544" lry="2734" ulx="1158" uly="2624">get in in ir ſchoß. vnnd iren Dun der</line>
        <line lrx="2537" lry="2819" ulx="1114" uly="2721">d was todt den leget ſy in meĩ ſchoh</line>
        <line lrx="2543" lry="2910" ulx="1100" uly="2792">Vnnd d ich fru was auffgeſtanden</line>
        <line lrx="2548" lry="3007" ulx="1118" uly="2897">das ich guͤb die milch meynem Dun</line>
        <line lrx="2539" lry="3096" ulx="1101" uly="2991">er derſchyn todt · Do ich in kleiſſiglich</line>
        <line lrx="2544" lry="3192" ulx="1153" uly="3086">anſach bey klarem liechtich erkanntt</line>
        <line lrx="2544" lry="3283" ulx="1105" uly="3181">dz er nit mein ſun ꝛvz ten ich het gebo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="3386" type="textblock" ulx="1120" uly="3263">
        <line lrx="2551" lry="3386" ulx="1120" uly="3263">ren. Vnd dz anð weyb dz antwurt. es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="3750" type="textblock" ulx="1102" uly="3365">
        <line lrx="2533" lry="3475" ulx="1124" uly="3365">iſt nit alſo als du ſpꝛicheſt. deyn ſun ð</line>
        <line lrx="2532" lry="3567" ulx="1102" uly="3459">iſt todt vñ ð̊ meyn ð lebt· Darwiter</line>
        <line lrx="2534" lry="3663" ulx="1145" uly="3554">ſpꝛach diſe · Du leugſt. Ernſtlich mein</line>
        <line lrx="2541" lry="3750" ulx="1125" uly="3646">ſun der lebt vnd teyn ſun der iſt todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="3942" type="textblock" ulx="1107" uly="3737">
        <line lrx="2328" lry="3930" ulx="1107" uly="3737">Vnd in diſe weiß Kkriegten Banes</line>
        <line lrx="2544" lry="3942" ulx="2186" uly="3856">iſe ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="4405" type="textblock" ulx="1087" uly="3839">
        <line lrx="2090" lry="3940" ulx="1143" uly="3839">nig. Do ſpꝛach der kunig.</line>
        <line lrx="2530" lry="4036" ulx="1129" uly="3931">meyn ſun der lebt. vnnd deyn ſun ter</line>
        <line lrx="2522" lry="4133" ulx="1094" uly="4018">iſt todt · Vnnd diſe antwurtet · Nayn.</line>
        <line lrx="2524" lry="4229" ulx="1113" uly="4117">Aber teyn Sun der iſt todt vnd meyn</line>
        <line lrx="2518" lry="4321" ulx="1106" uly="4211">SDun ter lebt· Darumb der kunig ſpꝛa</line>
        <line lrx="2517" lry="4405" ulx="1087" uly="4305">ch. Gringt mir eyn ſchwert vnnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="4499" type="textblock" ulx="1101" uly="4395">
        <line lrx="2540" lry="4499" ulx="1101" uly="4395">ſy betren bꝛacht dz ſchꝛvert fůr den küů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="4871" type="textblock" ulx="1079" uly="4488">
        <line lrx="2514" lry="4593" ulx="1140" uly="4488">nig · Er ſpꝛach taylt dz lebendig kind</line>
        <line lrx="2518" lry="4689" ulx="1110" uly="4585">in zweʒ tail · vnd gebt dz halb tail der</line>
        <line lrx="2511" lry="4787" ulx="1109" uly="4683">eynen vnd das ander halb tayl ð andᷣn</line>
        <line lrx="2516" lry="4871" ulx="1079" uly="4772">vñ dz weyb des der lebendig ſun was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="5158" type="textblock" ulx="1087" uly="4862">
        <line lrx="2529" lry="4974" ulx="1120" uly="4862">die ſpꝛach zů rem küunig · Perr ich bit</line>
        <line lrx="2529" lry="5059" ulx="1134" uly="4957">gebt ir daʒ lebendig kind vñ nit woͤlt</line>
        <line lrx="2540" lry="5158" ulx="1087" uly="5056">es toᷣtten. wañ all ir inwendig geliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="5351" type="textblock" ulx="1117" uly="5148">
        <line lrx="2510" lry="5251" ulx="1117" uly="5148">die waren beweget uüber iren ſun. Vñ</line>
        <line lrx="2512" lry="5351" ulx="1139" uly="5243">do wiͤſpꝛach diſe. werer mir noch dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4236" lry="792" type="textblock" ulx="2798" uly="563">
        <line lrx="4236" lry="704" ulx="2798" uly="563">aber es werd getailet. Vnd ter künig</line>
        <line lrx="4231" lry="792" ulx="2850" uly="687">antwurt vnnd ſpꝛach. Gebt ir das le</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="884" type="textblock" ulx="2853" uly="772">
        <line lrx="4228" lry="884" ulx="2853" uly="772">bendig kind vnd ꝛwerd nit erſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="1073" type="textblock" ulx="2705" uly="865">
        <line lrx="4244" lry="980" ulx="2829" uly="865">wann diſe iſt ſein muͤter · vñ alles iſta</line>
        <line lrx="4227" lry="1073" ulx="2705" uly="954">hel daz höꝛet daz veteyl das der kuͦnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="1358" type="textblock" ulx="2846" uly="1047">
        <line lrx="4220" lry="1164" ulx="2846" uly="1047">het geurteylet vnnd vorchten den ku⸗</line>
        <line lrx="4223" lry="1262" ulx="2846" uly="1147">nig wann ſy ſahen das die weyß beyt</line>
        <line lrx="4216" lry="1358" ulx="2882" uly="1245">gots wz in im zethůn dz vꝛteyl · Cui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="1446" type="textblock" ulx="3105" uly="1333">
        <line lrx="4217" lry="1446" ulx="3105" uly="1333">Nd ter kunig ſalomon waʒ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="1618" type="textblock" ulx="3137" uly="1434">
        <line lrx="4218" lry="1530" ulx="3173" uly="1434">gierend über alles iſra hel. vñ</line>
        <line lrx="4261" lry="1618" ulx="3137" uly="1524">diß ſeynd die furſten die er het</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="1819" type="textblock" ulx="2783" uly="1606">
        <line lrx="4232" lry="1730" ulx="2783" uly="1606">OQOjaria  der ſun latoch tes pꝛieſters.</line>
        <line lrx="4221" lry="1819" ulx="2807" uly="1685">belioꝛeph vnd ahia die ſün ela dez ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="1905" type="textblock" ulx="2833" uly="1793">
        <line lrx="4207" lry="1905" ulx="2833" uly="1793">reybers · Joſaphat ter Dun ahilud ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="2095" type="textblock" ulx="2771" uly="1891">
        <line lrx="4213" lry="2014" ulx="2801" uly="1891">hkantʒ ler. Banaias ter ſun ioiate über</line>
        <line lrx="4208" lry="2095" ulx="2771" uly="1987">das hoͤꝛ · Vnd ſatoch vnd abiathar die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="2185" type="textblock" ulx="2828" uly="2078">
        <line lrx="4206" lry="2185" ulx="2828" uly="2078">pꝛieſter. azarias ter ſun nathan ubᷣ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="2484" type="textblock" ulx="2763" uly="2178">
        <line lrx="4204" lry="2292" ulx="2773" uly="2178">die o czuſtůnten dem kůmg. Vabud</line>
        <line lrx="4201" lry="2379" ulx="2763" uly="2269">xer ſun nathan dter pꝛieſter der frunde</line>
        <line lrx="4202" lry="2484" ulx="2822" uly="2362">tes kümgs.vnd abiſar eyn fürgeſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="2555" type="textblock" ulx="2820" uly="2457">
        <line lrx="4214" lry="2555" ulx="2820" uly="2457">ter des haus.vnnd ato niram tet ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="2847" type="textblock" ulx="2768" uly="2549">
        <line lrx="4207" lry="2664" ulx="2777" uly="2549">abda über die rännt. Vnd ſalomon ter</line>
        <line lrx="4206" lry="2758" ulx="2772" uly="2644">beet zwelff richter uber alles iſmahel die</line>
        <line lrx="4201" lry="2847" ulx="2768" uly="2737">d gaben iaͤrlich ſpeis dem kunig vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="3305" type="textblock" ulx="2814" uly="2829">
        <line lrx="4198" lry="2940" ulx="2814" uly="2829">ſey m haus · Wann durch alle monat</line>
        <line lrx="4192" lry="3031" ulx="2815" uly="2928">im iar ir yegklich antwurten die not</line>
        <line lrx="4197" lry="3123" ulx="2814" uly="3018">turfftigen ding . vnnd diß ſeynd ir na</line>
        <line lrx="4207" lry="3212" ulx="2814" uly="3107">men. Benhur an dem berg effraĩ · Ben</line>
        <line lrx="4203" lry="3305" ulx="2814" uly="3207">decar in macces vnnd in ſalebim vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="3422" type="textblock" ulx="2791" uly="3300">
        <line lrx="4280" lry="3422" ulx="2791" uly="3300">in bethſa mes vnnd in helon vnnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="3587" type="textblock" ulx="2804" uly="3391">
        <line lrx="4175" lry="3508" ulx="2807" uly="3391">bethanan · Beneſech in araboth· wañ</line>
        <line lrx="4200" lry="3587" ulx="2804" uly="3486">ſocho was ſeyn vnnd alles das lante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="3678" type="textblock" ulx="2770" uly="3578">
        <line lrx="4197" lry="3678" ulx="2770" uly="3578">epher · Benabinadab das iſt alles ne /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="3960" type="textblock" ulx="2797" uly="3671">
        <line lrx="4189" lry="3846" ulx="2802" uly="3671">Eae tapfet die tochter ſalomonis</line>
        <line lrx="4193" lry="3877" ulx="2797" uly="3774">let er cʒů eynem wenb. Bana ter ſun</line>
        <line lrx="4198" lry="3960" ulx="2800" uly="3861">achilud ter regieret thanach vnd ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="4066" type="textblock" ulx="2767" uly="3957">
        <line lrx="4198" lry="4066" ulx="2767" uly="3957">geto vnnd alles betſan das do iſt bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="4431" type="textblock" ulx="2793" uly="4048">
        <line lrx="4169" lry="4160" ulx="2797" uly="4048">ſarthana vnter ieſrahel. von bethſan</line>
        <line lrx="4196" lry="4247" ulx="2796" uly="4143">vntz abelmeula gegen der gegent iec/</line>
        <line lrx="4159" lry="4344" ulx="2798" uly="4240">maan. Bengaber in mmoth galaad;</line>
        <line lrx="4198" lry="4431" ulx="2793" uly="4331">die do het auothiair deʒ ſun manaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="4447" type="textblock" ulx="2805" uly="4438">
        <line lrx="2809" lry="4447" ulx="2805" uly="4438">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="4606" type="textblock" ulx="2789" uly="4414">
        <line lrx="4169" lry="4606" ulx="2789" uly="4414">Eland Rer was voꝛ in aller ð gegẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="4624" type="textblock" ulx="2859" uly="4511">
        <line lrx="4182" lry="4624" ulx="2859" uly="4511">rgob die w iſt in Baſan Dechtzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="4715" type="textblock" ulx="2763" uly="4610">
        <line lrx="4166" lry="4715" ulx="2763" uly="4610">groſſen ſtetten vnd gemaurten die w</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="4806" type="textblock" ulx="2785" uly="4697">
        <line lrx="4157" lry="4806" ulx="2785" uly="4697">hetten erin ſchloß. Achinadab der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="4900" type="textblock" ulx="2770" uly="4802">
        <line lrx="4162" lry="4900" ulx="2770" uly="4802">adto der was voꝛ in manaimachima</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="4987" type="textblock" ulx="2784" uly="4893">
        <line lrx="4172" lry="4987" ulx="2784" uly="4893">as in neptalim. Wañ er auch ſelb het</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="5091" type="textblock" ulx="2764" uly="4980">
        <line lrx="4160" lry="5091" ulx="2764" uly="4980">Hethſamach oder Bethſemath die to</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="5182" type="textblock" ulx="2779" uly="5077">
        <line lrx="4159" lry="5182" ulx="2779" uly="5077">chter Dalomons cʒuᷣ ter Ee. Gaana</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="5395" type="textblock" ulx="2782" uly="5262">
        <line lrx="4151" lry="5395" ulx="2782" uly="5262">Joſaphat der ſun pharue in yſachar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5467" type="textblock" ulx="3787" uly="5435">
        <line lrx="3823" lry="5467" ulx="3787" uly="5435">w.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="24" lry="1310" ulx="0" uly="1085">— —, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="582" type="textblock" ulx="989" uly="494">
        <line lrx="1143" lry="582" ulx="989" uly="494">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="727" type="textblock" ulx="506" uly="629">
        <line lrx="1932" lry="727" ulx="506" uly="629">Semei ð ſun hela in beniamin. Baber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="823" type="textblock" ulx="503" uly="725">
        <line lrx="1850" lry="823" ulx="503" uly="725">ter ſun ſuri in dem land galaad vñ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="915" type="textblock" ulx="436" uly="816">
        <line lrx="1848" lry="915" ulx="436" uly="816">tem land ſeon tes kunigs amoꝛrei vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1847" type="textblock" ulx="483" uly="913">
        <line lrx="1855" lry="1011" ulx="497" uly="913">og tes kunigs balan uůber alle dĩig die</line>
        <line lrx="1850" lry="1104" ulx="495" uly="1007">do waren in dem land. Juda vnd iſta /</line>
        <line lrx="1854" lry="1194" ulx="483" uly="1095">hel waren vnaͤlich vnd waren in der</line>
        <line lrx="1842" lry="1292" ulx="489" uly="1190">mamg als ter ſand tes moꝛes. Sy aſ</line>
        <line lrx="1847" lry="1376" ulx="492" uly="1288">len vnnd truncken vnnd frewten ſich</line>
        <line lrx="1842" lry="1477" ulx="489" uly="1377">And lalomon was habent alle die rei /</line>
        <line lrx="1845" lry="1564" ulx="489" uly="1472">ch der ertden in ſeynem gebiet als von</line>
        <line lrx="1843" lry="1660" ulx="488" uly="1564">dem fluſ teʒ landes ð philiſtiner vntzʒ</line>
        <line lrx="1840" lry="1753" ulx="504" uly="1659">ů ten ente egipt die opfertẽ im die ga</line>
        <line lrx="1838" lry="1847" ulx="548" uly="1752">n. vnd dienten im alle tag ſeynes le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2013" type="textblock" ulx="485" uly="1837">
        <line lrx="1857" lry="2013" ulx="485" uly="1837">bens. Vnd die ſgin ſalomonis die wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2777" type="textblock" ulx="455" uly="1934">
        <line lrx="1837" lry="2030" ulx="482" uly="1934">durch eyn yegklichen tag · xxx · choꝛ ſe</line>
        <line lrx="1835" lry="2124" ulx="475" uly="2026">meln vnd. xxxx. choꝛ melbs vnd zehen</line>
        <line lrx="1832" lry="2215" ulx="476" uly="2119">veißt ochſſen · vnnd zwaintzig gewai</line>
        <line lrx="1827" lry="2311" ulx="474" uly="2210">tent ochſſen · vnd huntert wið· auſge /</line>
        <line lrx="1831" lry="2391" ulx="462" uly="2305">nomen des geiaides ð hirſſen vnd der</line>
        <line lrx="1831" lry="2493" ulx="455" uly="2394">rechbeck vñ ð möꝛochſſen vñ ð haus</line>
        <line lrx="1832" lry="2583" ulx="461" uly="2485">vogel Wann er behielt alle die gegẽt</line>
        <line lrx="1820" lry="2682" ulx="462" uly="2581">die do was enhalb des fluß als võ ta/</line>
        <line lrx="1822" lry="2777" ulx="458" uly="2673">pſa vntʒ zů gaʒa m. vnd alle die kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2874" type="textblock" ulx="403" uly="2769">
        <line lrx="1820" lry="2874" ulx="403" uly="2769">diler gegent vnd er het frid auß allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3059" type="textblock" ulx="461" uly="2854">
        <line lrx="1814" lry="2966" ulx="462" uly="2854">tayl in dem vmbkreiß. Vnd iuda vñ</line>
        <line lrx="1822" lry="3059" ulx="461" uly="2952">iſrahel wonten on all voꝛcht. ein yegk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3408" type="textblock" ulx="443" uly="3042">
        <line lrx="1819" lry="3150" ulx="461" uly="3042">licher vnter ſeym weinſtek vnd vndð</line>
        <line lrx="1853" lry="3241" ulx="443" uly="3141">ſeym veigenbaum von dan vnntz biß</line>
        <line lrx="1744" lry="3408" ulx="455" uly="3229">zů berſabee alle die Snorer .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3697" type="textblock" ulx="458" uly="3325">
        <line lrx="1812" lry="3422" ulx="460" uly="3325">ſalomon der het · xl · N. krippen ð wa/</line>
        <line lrx="1813" lry="3511" ulx="459" uly="3415">gen roß · vnd · xij · O· ð reitro h. diſe die</line>
        <line lrx="1808" lry="3607" ulx="458" uly="3506">furten die voꝛgeſagten pfleger deʒ kułᷣ</line>
        <line lrx="1818" lry="3697" ulx="459" uly="3601">nigs. wañ ſy gaben auch die notturf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3794" type="textblock" ulx="433" uly="3694">
        <line lrx="1802" lry="3794" ulx="433" uly="3694">tigen ſpeis tem tiſch des kuùnigs ſalo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3888" type="textblock" ulx="460" uly="3788">
        <line lrx="1805" lry="3888" ulx="460" uly="3788">mon in ſeyner czeyt mit groſſer ſoꝛg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4074" type="textblock" ulx="452" uly="3868">
        <line lrx="1863" lry="3982" ulx="457" uly="3868">Vnnd die gerſten vnnd die ſpꝛeur der</line>
        <line lrx="1887" lry="4074" ulx="452" uly="3972">roß vnd ter vich die trůgen ſy an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="4167" type="textblock" ulx="452" uly="4066">
        <line lrx="1799" lry="4167" ulx="452" uly="4066">ſtat to ter hůnig waʒ nach dem als in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="4357" type="textblock" ulx="450" uly="4160">
        <line lrx="1801" lry="4264" ulx="450" uly="4160">was genaent.· vnd der herr got ð gab</line>
        <line lrx="1842" lry="4357" ulx="451" uly="4250">die weiß heit ſalomoni vnnd vaßt vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="4450" type="textblock" ulx="438" uly="4342">
        <line lrx="1794" lry="4450" ulx="438" uly="4342">witzigkeyt vnd die weite des bhertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4621" type="textblock" ulx="372" uly="4434">
        <line lrx="1890" lry="4548" ulx="428" uly="4434">als den ſand  do iſt an em geſtat de;</line>
        <line lrx="1866" lry="4621" ulx="372" uly="4530">mðꝛs. vñ die weiß beit ſalomonis die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="5181" type="textblock" ulx="433" uly="4619">
        <line lrx="1795" lry="4730" ulx="443" uly="4619">fürgieng oder ubertraff die weißheyt</line>
        <line lrx="1787" lry="4816" ulx="444" uly="4710">aller der von tem auffgang ð ſunnen</line>
        <line lrx="1798" lry="4911" ulx="442" uly="4810">vnd der egiptier vnd was weyſer deñ</line>
        <line lrx="1789" lry="4996" ulx="443" uly="4895">alle menſchen. Er was weiſer denn e/</line>
        <line lrx="1782" lry="5093" ulx="433" uly="4991">than ezraite vnd heman vnd thalcal-</line>
        <line lrx="1788" lry="5181" ulx="440" uly="5090">vnd doꝛda den ſunen maol · Vñ er wãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5373" type="textblock" ulx="401" uly="5176">
        <line lrx="1781" lry="5282" ulx="401" uly="5176">genant in allen leuten allumb. la⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="5373" ulx="436" uly="5265">lomon ſaget deeitauſendt geleichnu s</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="851" type="textblock" ulx="2121" uly="485">
        <line lrx="3491" lry="613" ulx="2309" uly="485">Küunig QUI. Niiij.</line>
        <line lrx="3486" lry="755" ulx="2121" uly="642">vnd ſeyner gedicht ð waren funftau</line>
        <line lrx="3499" lry="851" ulx="2126" uly="737">ſent · Vnd er diſputieret von den holtʒz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="936" type="textblock" ulx="2068" uly="839">
        <line lrx="3503" lry="936" ulx="2068" uly="839">ern von den ceder der do iſt an dẽ liban</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1033" type="textblock" ulx="2111" uly="935">
        <line lrx="3489" lry="1033" ulx="2111" uly="935">vntz czů dem yſop ð do auſget von ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1117" type="textblock" ulx="2083" uly="1030">
        <line lrx="3479" lry="1117" ulx="2083" uly="1030">wand. vnd er vnderſchied von dẽ vi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="2880" type="textblock" ulx="2091" uly="1115">
        <line lrx="3481" lry="1213" ulx="2122" uly="1115">hen vnd von ten vogeln vnd von den</line>
        <line lrx="3479" lry="1309" ulx="2117" uly="1211">kriechenten tieren vnd von den viſchẽ</line>
        <line lrx="3477" lry="1408" ulx="2114" uly="1303">Vnd es kamen zehoͤꝛen die weyh heyt</line>
        <line lrx="3500" lry="1499" ulx="2117" uly="1396">ſalomonis von allen leuten vnd von</line>
        <line lrx="3534" lry="1583" ulx="2116" uly="1488">allen gegenten der erd die to hotẽ ſei</line>
        <line lrx="3468" lry="1676" ulx="2107" uly="1586">weibleeeʒet v.</line>
        <line lrx="3472" lry="1770" ulx="2469" uly="1674">d hiram der kuͤnig thin ter</line>
        <line lrx="3469" lry="1863" ulx="2396" uly="1766">ſant ſeyn knecht zů ſalomon.</line>
        <line lrx="3470" lry="1956" ulx="2458" uly="1858">añ er het gehoꝛt dz ſy ĩ heuẽ</line>
        <line lrx="3470" lry="2046" ulx="2108" uly="1949">geſalbt zů eynem kunig fur ſeynẽ vat</line>
        <line lrx="3466" lry="2137" ulx="2114" uly="2041">ter · wann hiram ð wvz eyn freünd da</line>
        <line lrx="3459" lry="2233" ulx="2104" uly="2127">uid alle zeit · Vnd ſalomon ſant zů hy/</line>
        <line lrx="3526" lry="2325" ulx="2104" uly="2227">ram ſagent · Du haſt erkant dẽ willẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="2417" ulx="2099" uly="2326">dauid meyns vaters vnnd das er nit</line>
        <line lrx="3465" lry="2510" ulx="2093" uly="2414">mocht gebauwen dʒz haus dem namẽ</line>
        <line lrx="3457" lry="2602" ulx="2097" uly="2507">ſeynes herren gotz vmb die anſtoſſen</line>
        <line lrx="3460" lry="2697" ulx="2100" uly="2601">den ſtreyt durch den vmbkreys vntz</line>
        <line lrx="3457" lry="2790" ulx="2106" uly="2690">dz ſy ð herr gab vnter den fůhſteig ſey</line>
        <line lrx="3481" lry="2880" ulx="2091" uly="2779">ner fůb · Aber nun hat mir got gege⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="2966" type="textblock" ulx="2063" uly="2871">
        <line lrx="3448" lry="2966" ulx="2063" uly="2871">ben die ruͦ allenthalben vnd ð witer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3247" type="textblock" ulx="2086" uly="2960">
        <line lrx="3467" lry="3075" ulx="2086" uly="2960">wertig iſt mir nit · noch eyn boͤſer ge /</line>
        <line lrx="3470" lry="3175" ulx="2093" uly="3059">genlauff· vm diß ding gedenck ich ze</line>
        <line lrx="3462" lry="3247" ulx="2092" uly="3151">bawen einen tempel tem namẽ meins</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="3349" type="textblock" ulx="2078" uly="3243">
        <line lrx="3443" lry="3349" ulx="2078" uly="3243">perrẽ gotz als ð herr hat geredt zů da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3896" type="textblock" ulx="2083" uly="3338">
        <line lrx="3498" lry="3436" ulx="2084" uly="3338">uid meynem vatter ſagent. Deyn ſun</line>
        <line lrx="3446" lry="3527" ulx="2084" uly="3431">den ich gib fur dich auff deynẽ kumg</line>
        <line lrx="3446" lry="3620" ulx="2084" uly="3526">ſtůl ter ſelb bauwet eyn haus meynẽ</line>
        <line lrx="3446" lry="3704" ulx="2083" uly="3617">namen. Darumb gebrut das mir cei</line>
        <line lrx="3441" lry="3801" ulx="2087" uly="3710">knecht abhauwen die zeter von dem</line>
        <line lrx="3439" lry="3896" ulx="2083" uly="3802">liban.vnd meyne knecht die ſeind bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3991" type="textblock" ulx="2059" uly="3889">
        <line lrx="3439" lry="3991" ulx="2059" uly="3889">teynen knechten · Aber ten lon teiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4178" type="textblock" ulx="2074" uly="3986">
        <line lrx="3506" lry="4081" ulx="2080" uly="3986">knecht will ich dir geben wie vil du</line>
        <line lrx="3437" lry="4178" ulx="2074" uly="4082">eyſcheſt.wann du waiht dz keyn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4451" type="textblock" ulx="2033" uly="4174">
        <line lrx="3427" lry="4272" ulx="2056" uly="4174">iſt vn der meym volck der do erkeñ ze⸗</line>
        <line lrx="3428" lry="4363" ulx="2078" uly="4266">bauwen die zeder holtzer als die ſyto /</line>
        <line lrx="3432" lry="4451" ulx="2033" uly="4359">mier · Darum to hiram bet gehoꝛt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4734" type="textblock" ulx="2070" uly="4451">
        <line lrx="3431" lry="4558" ulx="2075" uly="4451">wort ſalomons. ex ward größlich er /</line>
        <line lrx="3429" lry="4659" ulx="2070" uly="4544">frewet vnnd ſpꝛach. Gelegent iſt der</line>
        <line lrx="3425" lry="4734" ulx="2072" uly="4638">herr heut der hat geben dauid dẽ weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="5283" type="textblock" ulx="1968" uly="4727">
        <line lrx="3419" lry="4824" ulx="2050" uly="4727">iſten ſun über das gros volck. vñ hy⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="4926" ulx="2036" uly="4817">mm ſant zũů ſalomon ſagent. Ach hab</line>
        <line lrx="3453" lry="5024" ulx="2045" uly="4912">gehoꝛt die ding die du mir haſt gebot</line>
        <line lrx="3421" lry="5112" ulx="2031" uly="5004">ten · Ach thůn allen deynen willen ĩ dẽ</line>
        <line lrx="3416" lry="5196" ulx="1968" uly="5098">zʒ3evein höltzern vñ in ten tennin. Pei</line>
        <line lrx="3416" lry="5283" ulx="2028" uly="5189">kRknecht die ſullen ſy von dañ legen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="5389" type="textblock" ulx="2082" uly="5281">
        <line lrx="3413" lry="5389" ulx="2082" uly="5281">dẽ libano zů dẽ moöꝛ vñ ich leg zeſamẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1886" lry="560" type="textblock" ulx="1552" uly="470">
        <line lrx="1886" lry="560" ulx="1552" uly="470">Das ꝛꝛit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="709" type="textblock" ulx="1103" uly="603">
        <line lrx="2507" lry="709" ulx="1103" uly="603">die ſchiff auf dz mõꝛ vntʒ cʒũ ðᷣ ſtat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1645" type="textblock" ulx="1102" uly="703">
        <line lrx="2472" lry="796" ulx="1102" uly="703">du mir bedeuteſt vñ ich fůg ſy dar vñ</line>
        <line lrx="2484" lry="895" ulx="1103" uly="797">du niem ſy · vñ du gib mir die notturff</line>
        <line lrx="2475" lry="999" ulx="1103" uly="887">tigen ding daz die ſpeis werd gegeben</line>
        <line lrx="2479" lry="1089" ulx="1111" uly="973">meynẽ haus. Añ alſo hiram ð gab ſa⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="1173" ulx="1109" uly="1069">lo moni die zerꝛin hoͤltzer vñ die taͤnni</line>
        <line lrx="2482" lry="1274" ulx="1111" uly="1161">höltzer nach allem ſeĩ willẽ · Aber ſalo</line>
        <line lrx="2479" lry="1361" ulx="1117" uly="1262">mon ð gab hirã · xx · O· choꝛ waytzen</line>
        <line lrx="2481" lry="1453" ulx="1140" uly="1352">uͦ der ſpeis ſeym haus xx · N. choꝛ des</line>
        <line lrx="2477" lry="1548" ulx="1128" uly="1444">lauterſten oͤls. Diſe ding gab ſalomõ</line>
        <line lrx="2487" lry="1645" ulx="1113" uly="1528">hirã durch alle iar. Vñ ð berr gab die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1737" type="textblock" ulx="1114" uly="1633">
        <line lrx="2522" lry="1737" ulx="1114" uly="1633">weiß heit ſalomon als er het geredt zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2002" type="textblock" ulx="1063" uly="1724">
        <line lrx="2495" lry="1827" ulx="1116" uly="1724">im. vnd es wʒ frid zwiſchen hirã vnd</line>
        <line lrx="2478" lry="1916" ulx="1063" uly="1819">ſalomon vñ beyd ſchlügen ſy das ge/</line>
        <line lrx="2481" lry="2002" ulx="1122" uly="1912">lubdt · Vnd ſalomon ð erwoͤlt werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2096" type="textblock" ulx="1122" uly="2006">
        <line lrx="2504" lry="2096" ulx="1122" uly="2006">leut von allem iſtahel. vñ die ſum wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2205" type="textblock" ulx="1123" uly="2099">
        <line lrx="2481" lry="2205" ulx="1123" uly="2099">xxx · O. mañ.vnd er ſant. x · V. zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2296" type="textblock" ulx="1120" uly="2190">
        <line lrx="2516" lry="2296" ulx="1120" uly="2190">liban · yeglich abzewechblen durch al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2474" type="textblock" ulx="1124" uly="2276">
        <line lrx="2487" lry="2447" ulx="1125" uly="2276">le monet allo dʒ Pyrwen monat warẽ</line>
        <line lrx="2488" lry="2474" ulx="1124" uly="2383">in iren hewlern · Vnd atoniram ð wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2571" type="textblock" ulx="1123" uly="2467">
        <line lrx="2515" lry="2571" ulx="1123" uly="2467">ubᷣ die ſumm . vñ alſo warẽ ir. lxx · H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2662" type="textblock" ulx="1122" uly="2561">
        <line lrx="2483" lry="2662" ulx="1122" uly="2561">die to trůgen die burte. vnd. lxxx · O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2758" type="textblock" ulx="1123" uly="2650">
        <line lrx="2536" lry="2758" ulx="1123" uly="2650">ſteynbꝛecher an dem berge· on die kfuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2853" type="textblock" ulx="1130" uly="2749">
        <line lrx="2486" lry="2853" ulx="1130" uly="2749">geſatzten die to voꝛ waren allen ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="3127" type="textblock" ulx="1088" uly="2846">
        <line lrx="2528" lry="2951" ulx="1130" uly="2846">wercken in der zal wꝛeutauſent vñ. ccc ·</line>
        <line lrx="2533" lry="3045" ulx="1088" uly="2937">ter die do geboten dem volck vnnd den</line>
        <line lrx="2548" lry="3127" ulx="1111" uly="3023">die do tetten dz werck. Vnd ð kůnig 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3310" type="textblock" ulx="1118" uly="3112">
        <line lrx="2503" lry="3227" ulx="1135" uly="3112">gebot daz ſy namen groß koſtberſteyn</line>
        <line lrx="2498" lry="3310" ulx="1118" uly="3216">vnd viereg kten die zů ð gruntuelt deʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="3408" type="textblock" ulx="1131" uly="3308">
        <line lrx="2541" lry="3408" ulx="1131" uly="3308">tempels · dile hobeltend die ſteynmetz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3500" type="textblock" ulx="1132" uly="3401">
        <line lrx="2488" lry="3500" ulx="1132" uly="3401">en ſalomonis vnd die ſteyn metzen hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="3593" type="textblock" ulx="1130" uly="3495">
        <line lrx="2538" lry="3593" ulx="1130" uly="3495">ram. Ernſtlich die wald leut bereyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3787" type="textblock" ulx="1129" uly="3589">
        <line lrx="2498" lry="3690" ulx="1129" uly="3589">die hoͤltzer vnd die ſteyn zebauwen dz</line>
        <line lrx="2436" lry="3787" ulx="1131" uly="3682">hauß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="4339" type="textblock" ulx="1113" uly="3960">
        <line lrx="2502" lry="4051" ulx="1157" uly="3960">AId es ward getan in bẽ. cecc ·</line>
        <line lrx="2505" lry="4152" ulx="1400" uly="4056">vñ. lxxx · iar tez auſgangs deꝛ</line>
        <line lrx="2506" lry="4249" ulx="1414" uly="4149">ſun iſrahel von dẽ land egipti</line>
        <line lrx="2507" lry="4339" ulx="1113" uly="4247">i dem viyrten iar tes monetʒ deʒ maiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="4990" type="textblock" ulx="1126" uly="4336">
        <line lrx="2521" lry="4429" ulx="1126" uly="4336">ð ſelb iſt der anð monat des reichs ſa</line>
        <line lrx="2519" lry="4527" ulx="1135" uly="4428">lomonis uber iſrahelato vieng er anze</line>
        <line lrx="2565" lry="4615" ulx="1147" uly="4516">bawen dz haus dem berren · Aber das</line>
        <line lrx="2527" lry="4713" ulx="1147" uly="4613">haus dʒ ſalomõ ð kũnig bawet tẽ heꝛ</line>
        <line lrx="2526" lry="4809" ulx="1147" uly="4705">ren das het · lx elenbogen in ter lenge.</line>
        <line lrx="2582" lry="4898" ulx="1146" uly="4800">vñ · xx· in ð weite · vñ · xxx · elenbo gen ꝗ</line>
        <line lrx="2583" lry="4990" ulx="1152" uly="4886">8 höch. Vnd ð voꝛhoff der do was vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="5087" type="textblock" ulx="1115" uly="4984">
        <line lrx="2516" lry="5087" ulx="1115" uly="4984">reim tempel der het · xx:elenbogen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="5295" type="textblock" ulx="1154" uly="5077">
        <line lrx="2543" lry="5177" ulx="1154" uly="5077">lenge nach ðᷣ maſ̃ ð weite deʒ tempels</line>
        <line lrx="2593" lry="5295" ulx="1154" uly="5173">vnnd het. p elenbogen in ð weite vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="698" type="textblock" ulx="2734" uly="588">
        <line lrx="4151" lry="698" ulx="2734" uly="588">xem antlitz des temxels vñ er machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="1905" type="textblock" ulx="2761" uly="689">
        <line lrx="4147" lry="789" ulx="2761" uly="689">ſchelhe venſter im temxel · Vñ bawer</line>
        <line lrx="4131" lry="886" ulx="2763" uly="789">gezierd tafeln auff die wend des tem⸗/</line>
        <line lrx="4127" lry="980" ulx="2761" uly="882">xels allenthalben vmb in den wenten</line>
        <line lrx="4132" lry="1067" ulx="2763" uly="972">tes haus des temꝑels durch den vmb</line>
        <line lrx="4179" lry="1161" ulx="2761" uly="1064">ſchwaiff vund der betſtat vnd macht</line>
        <line lrx="4132" lry="1255" ulx="2761" uly="1159">die ſeyten in dem vmbꝛing · Dz gezierd</line>
        <line lrx="4133" lry="1347" ulx="2763" uly="1250">das oben was das het fuͤnff elenbogẽ</line>
        <line lrx="4174" lry="1440" ulx="2762" uly="1343">in der weite · vnd das mittelſt gezierd</line>
        <line lrx="4186" lry="1536" ulx="2763" uly="1436">bet ſechs elenbogen in der weyte · vnd</line>
        <line lrx="4127" lry="1630" ulx="2763" uly="1530">das dꝛit gezierd het ſiben elenbogen in</line>
        <line lrx="4132" lry="1720" ulx="2766" uly="1624">der weyte · aber er latzt die treme ĩ dem</line>
        <line lrx="4135" lry="1818" ulx="2766" uly="1716">haus außwendig durch all . daz ſy nit</line>
        <line lrx="4134" lry="1905" ulx="2768" uly="1812">anhiengen den mauren des temxels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2000" type="textblock" ulx="2757" uly="1902">
        <line lrx="4136" lry="2000" ulx="2757" uly="1902">Vnd do das haus ward gebawẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="2467" type="textblock" ulx="2762" uly="1997">
        <line lrx="4175" lry="2096" ulx="2764" uly="1997">gehauwen ſteynen vnnd das gebew</line>
        <line lrx="4136" lry="2186" ulx="2762" uly="2093">ward volbꝛacht · vnnd der hamer vnd</line>
        <line lrx="4154" lry="2280" ulx="2769" uly="2185">die agſt vnnd alles eyſen die wurten</line>
        <line lrx="4151" lry="2372" ulx="2762" uly="2280">nit gehoöͤꝛet in tem haus do es warte</line>
        <line lrx="4136" lry="2467" ulx="2766" uly="2371">gebawen. Die tuͤr der mittlen ſeyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="2566" type="textblock" ulx="2718" uly="2464">
        <line lrx="4140" lry="2566" ulx="2718" uly="2464">die was zů dem rechten tayl dez haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="2659" type="textblock" ulx="2765" uly="2555">
        <line lrx="4167" lry="2659" ulx="2765" uly="2555">vnd ſy ſtigen auff durch eynen ſchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="2834" type="textblock" ulx="2723" uly="2649">
        <line lrx="4161" lry="2760" ulx="2723" uly="2649">gken in die mittel eblauben vnd von</line>
        <line lrx="4172" lry="2834" ulx="2768" uly="2741">ter mitteln in die vꝛitten. Vnd er bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="3679" type="textblock" ulx="2770" uly="2831">
        <line lrx="4161" lry="2929" ulx="2770" uly="2831">wet das haus vnd vollentet es  Vnd</line>
        <line lrx="4111" lry="3024" ulx="2774" uly="2928">bereckt das haus mit zerein zeſamen</line>
        <line lrx="4140" lry="3117" ulx="2771" uly="3021">gefuůgten tramen vnd er macht dz ge</line>
        <line lrx="4136" lry="3212" ulx="2770" uly="3112">zierd uber alles das haus funff elenbo</line>
        <line lrx="4168" lry="3301" ulx="2771" uly="3207">gen in ter hoͤche vnnd beteckt daz mit</line>
        <line lrx="4133" lry="3399" ulx="2770" uly="3299">zedein hoͤltzer · Vnd das woꝛt des br⸗</line>
        <line lrx="4179" lry="3491" ulx="2770" uly="3392">ren ward zů ſalomon ſagent. Dz hauß</line>
        <line lrx="4179" lry="3587" ulx="2774" uly="3487">dz du bauweſt iſt das du geſt in mey /</line>
        <line lrx="4139" lry="3679" ulx="2775" uly="3579">nen gelotten vnnd tuͤſt meyne vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="3771" type="textblock" ulx="2756" uly="3658">
        <line lrx="4167" lry="3771" ulx="2756" uly="3658">vnd hehüteſt alle meyne gebot vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="4330" type="textblock" ulx="2771" uly="3766">
        <line lrx="4189" lry="3868" ulx="2771" uly="3766">geeſt durch ſy · ich will dir beſtaͤtten</line>
        <line lrx="4142" lry="3962" ulx="2774" uly="3860">meyn red die ich hab geredt zů dauid</line>
        <line lrx="4187" lry="4056" ulx="2774" uly="3951">teynem vatrer · vnnd ich will wonen</line>
        <line lrx="4185" lry="4140" ulx="2774" uly="4043">in ter mitt der ſuͤn iſtahel. vnd ich laß</line>
        <line lrx="4203" lry="4238" ulx="2777" uly="4138">nit meyn volck iſahel · Darumb ſalo⸗</line>
        <line lrx="4187" lry="4330" ulx="2781" uly="4234">mon bauwet das haus vnnd volbꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="4523" type="textblock" ulx="2707" uly="4328">
        <line lrx="4207" lry="4436" ulx="2707" uly="4328">cht es. Vnnd er bauwet die wend des</line>
        <line lrx="4212" lry="4523" ulx="2758" uly="4419">haus inwendig mit gehobelten zerei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="4978" type="textblock" ulx="2780" uly="4511">
        <line lrx="4146" lry="4618" ulx="2780" uly="4511">von dem eſtrich tes haup vntz cʒů ter</line>
        <line lrx="4180" lry="4703" ulx="2783" uly="4603">höhe ter wend vnd er betegktz inwẽ⸗</line>
        <line lrx="4218" lry="4800" ulx="2785" uly="4697">dig mit den zedꝛin hoͤltzern vntz zů dSẽ</line>
        <line lrx="4143" lry="4894" ulx="2785" uly="4789">ubergeſchꝛeng kten taͤnnem vnd er be⸗</line>
        <line lrx="4171" lry="4978" ulx="2790" uly="4887">ecket ten eſtrich des haus mit geho /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="5077" type="textblock" ulx="2775" uly="4973">
        <line lrx="4174" lry="5077" ulx="2775" uly="4973">beltẽ tãnen vñ bawt zů dẽ hinðſtẽ teil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="5284" type="textblock" ulx="2786" uly="5067">
        <line lrx="4179" lry="5177" ulx="2786" uly="5067">dz tẽpels · xx · elnbog mit hobeltẽ zexin</line>
        <line lrx="4158" lry="5284" ulx="2789" uly="5161">von dẽ eſtrich vntz zů dẽ oberſtẽ taylẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="19" lry="3077" ulx="0" uly="2410">—— — — — — 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="557" type="textblock" ulx="977" uly="473">
        <line lrx="1142" lry="557" ulx="977" uly="473">Rer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1172" type="textblock" ulx="416" uly="596">
        <line lrx="1850" lry="707" ulx="416" uly="596">And mach das ynner hauß zů anem</line>
        <line lrx="1851" lry="803" ulx="462" uly="701">bethaus czů ð heyligkeit der heyligen</line>
        <line lrx="1843" lry="895" ulx="562" uly="793">Furwvar. xlelenbogen waʒ der tempel</line>
        <line lrx="1839" lry="984" ulx="474" uly="885">füur die turen des bet hauß vnnd mit</line>
        <line lrx="1840" lry="1079" ulx="470" uly="981">tem cedar alles haus inwendig wad</line>
        <line lrx="1864" lry="1172" ulx="474" uly="1071">beklaidet habend ſeyn grabunge vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1359" type="textblock" ulx="467" uly="1165">
        <line lrx="1830" lry="1264" ulx="469" uly="1165">ſeyn tůgung weißlich gemacht vnnd</line>
        <line lrx="1830" lry="1359" ulx="467" uly="1258">frragent beſchlieſſung. Alle dĩg wvã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1616" type="textblock" ulx="383" uly="1326">
        <line lrx="1828" lry="1452" ulx="383" uly="1326">den mit zedꝛim holtz getefelt noch ub</line>
        <line lrx="1835" lry="1616" ulx="433" uly="1444">al blecket Enmere ein ſteyn an ð wãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1747" type="textblock" ulx="464" uly="1541">
        <line lrx="1821" lry="1648" ulx="464" uly="1541">vnd die betſtat macht er in dẽ ynnern</line>
        <line lrx="1825" lry="1747" ulx="471" uly="1631">tayl in mitt des hauß dʒ er dahin ſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2105" type="textblock" ulx="370" uly="1729">
        <line lrx="1825" lry="1837" ulx="370" uly="1729">te die arch des gelubds dez berrẽ · Fur</line>
        <line lrx="1846" lry="1918" ulx="466" uly="1822">war das bethaus het · xx · elenbogen in</line>
        <line lrx="1838" lry="2009" ulx="450" uly="1912">der lenge. vnd  xx · elenlogen in ð wer/</line>
        <line lrx="1842" lry="2105" ulx="464" uly="2003">re · vñ · xx · in ð hðᷣhe/vnd das bedeckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2287" type="textblock" ulx="458" uly="2098">
        <line lrx="1827" lry="2199" ulx="462" uly="2098">er vnd uberzug es mit reyniſtẽ golde</line>
        <line lrx="1828" lry="2287" ulx="458" uly="2191">vnd auch ten altar bekleydet er mit ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2659" type="textblock" ulx="405" uly="2273">
        <line lrx="1834" lry="2384" ulx="459" uly="2273">deim holtz. aber das haus voꝛ dem bet</line>
        <line lrx="1812" lry="2473" ulx="415" uly="2374">haus das bedegket er mit reyniſtem</line>
        <line lrx="1831" lry="2566" ulx="406" uly="2465">gold. vnd hefft an die plech mit gul⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2659" ulx="405" uly="2559">din naglen · Nichtz waz in dem tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3304" type="textblock" ulx="449" uly="2652">
        <line lrx="1821" lry="2750" ulx="456" uly="2652">das nit mit gold waͤr betecket ˖ Sun /</line>
        <line lrx="1804" lry="2842" ulx="451" uly="2747">ver auch den gantʒẽ altar tes bethaupᷣ</line>
        <line lrx="1806" lry="2937" ulx="452" uly="2839">ledecket er uberal mit gold. Vñ mach /</line>
        <line lrx="1805" lry="3026" ulx="454" uly="2931">et in dem bethauß zwen cherubin von</line>
        <line lrx="1808" lry="3124" ulx="453" uly="3024">olbaum holtz czehen elenbogen in der</line>
        <line lrx="1814" lry="3217" ulx="449" uly="3110">höõhe. Vnd eyn flugel eyns cherub bet</line>
        <line lrx="1809" lry="3304" ulx="451" uly="3208">funff elenbogen.vñ ð anð flugel auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3401" type="textblock" ulx="417" uly="3296">
        <line lrx="1809" lry="3401" ulx="417" uly="3296">tfanſf elenbogen in der höch das ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3670" type="textblock" ulx="452" uly="3387">
        <line lrx="1802" lry="3492" ulx="452" uly="3387">zeben elenbogen die ſy hetren võ ð hoͤ/</line>
        <line lrx="1802" lry="3585" ulx="544" uly="3485">des flugels bis zů ter höche tes an /</line>
        <line lrx="1803" lry="3670" ulx="453" uly="3573">tern flugels. Vnd ter anter cherubau</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="3583" type="textblock" ulx="473" uly="3576">
        <line lrx="478" lry="3583" ulx="473" uly="3576">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3772" type="textblock" ulx="434" uly="3666">
        <line lrx="1802" lry="3772" ulx="434" uly="3666">ch zehen elenbogen in gleichermaß · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="4145" type="textblock" ulx="436" uly="3761">
        <line lrx="1798" lry="3864" ulx="453" uly="3761">eynerley werck was in ten zwaiẽ che</line>
        <line lrx="1799" lry="3955" ulx="441" uly="3857">rubin . das iſt eyn hohe die eyn cherub</line>
        <line lrx="1797" lry="4050" ulx="446" uly="3945">het zehen elenbogen vnd in geleycher /</line>
        <line lrx="1800" lry="4145" ulx="436" uly="4045">weis der ander cherub · Vnd ſatzte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4237" type="textblock" ulx="431" uly="4133">
        <line lrx="1797" lry="4237" ulx="431" uly="4133">zwen cherubin in der mitt des ynnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4320" type="textblock" ulx="439" uly="4225">
        <line lrx="1795" lry="4320" ulx="439" uly="4225">temxels. Aber die cherubin ſtrackten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4695" type="textblock" ulx="418" uly="4318">
        <line lrx="1798" lry="4419" ulx="423" uly="4318">auß ire flugel. vnd eyn flůg ruͤrte die</line>
        <line lrx="1797" lry="4511" ulx="418" uly="4413">wand . vnd der fluͤg des anðn cherubĩ</line>
        <line lrx="1794" lry="4608" ulx="444" uly="4506">růret die antern wand ˖ Ob̈ die anon</line>
        <line lrx="1790" lry="4695" ulx="422" uly="4603">eer zweyer cherubin in der mitt des tẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="4792" type="textblock" ulx="444" uly="4689">
        <line lrx="1784" lry="4792" ulx="444" uly="4689">pels ruͤrten ſich aneynanter · Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4975" type="textblock" ulx="401" uly="4781">
        <line lrx="1801" lry="4895" ulx="401" uly="4781">bedachkt die cherubin mit gold. vnd all</line>
        <line lrx="1801" lry="4975" ulx="426" uly="4874">waͤnd des tempels vmbundu mb vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5083" type="textblock" ulx="440" uly="4961">
        <line lrx="1805" lry="5083" ulx="440" uly="4961">durchgrůb die mit mancher hãd gra/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="5364" type="textblock" ulx="407" uly="5059">
        <line lrx="1805" lry="5237" ulx="407" uly="5059">bung vnd balieren Junnd macht dar</line>
        <line lrx="1811" lry="5267" ulx="441" uly="5154">eyn cherubin vnd palmen vnd mani/</line>
        <line lrx="1821" lry="5364" ulx="439" uly="5247">chłrley gemaàld rechtſam ragent auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="590" type="textblock" ulx="2394" uly="476">
        <line lrx="3474" lry="590" ulx="2394" uly="476">unig XV.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="817" type="textblock" ulx="1983" uly="599">
        <line lrx="3479" lry="733" ulx="1983" uly="599">Ir wand vnd darauß geend ſunder</line>
        <line lrx="3514" lry="817" ulx="2110" uly="711">auch den eſtrich des haules beteckt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1009" type="textblock" ulx="2108" uly="809">
        <line lrx="3481" lry="922" ulx="2111" uly="809">mit gold außwendig vnd inwendig</line>
        <line lrx="3479" lry="1009" ulx="2108" uly="894">Vnd in dem eyngang des bethaußb ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1111" type="textblock" ulx="1999" uly="991">
        <line lrx="3509" lry="1111" ulx="1999" uly="991">cchet er zwei turlin von oͤlholtz vñ tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="1190" type="textblock" ulx="2095" uly="1080">
        <line lrx="3500" lry="1190" ulx="2095" uly="1080">ſtůtel ð winckel. funff vnnd zwů tuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1291" type="textblock" ulx="2069" uly="1176">
        <line lrx="3498" lry="1291" ulx="2069" uly="1176">von oͤlbaum holtz. AUnd grüb dareyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="1380" type="textblock" ulx="2103" uly="1273">
        <line lrx="3465" lry="1380" ulx="2103" uly="1273">gemalt cherubin vnnd geſtalt ter pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1752" type="textblock" ulx="2027" uly="1371">
        <line lrx="3479" lry="1470" ulx="2029" uly="1371">menvnnd macht darüuber bild werck</line>
        <line lrx="3481" lry="1561" ulx="2042" uly="1457">gar hoch uͤberſcheynend vnd betecket</line>
        <line lrx="3463" lry="1650" ulx="2027" uly="1554">die tur mit gold.als wol die cherubin</line>
        <line lrx="3475" lry="1752" ulx="2047" uly="1642">alis die palmen vnd daz anter bedackt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="1835" type="textblock" ulx="2098" uly="1734">
        <line lrx="3462" lry="1835" ulx="2098" uly="1734">er auch mit gold · Vnd macht in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2025" type="textblock" ulx="2029" uly="1834">
        <line lrx="3477" lry="1937" ulx="2029" uly="1834">eyngang des tempels tuͤrſtůͦtel võ bͤl</line>
        <line lrx="3464" lry="2025" ulx="2037" uly="1918">baum holtz vieregket vnnd zwů tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2211" type="textblock" ulx="2090" uly="2012">
        <line lrx="3472" lry="2118" ulx="2090" uly="2012">von tennin holtz gegen eyn and  vnd</line>
        <line lrx="3460" lry="2211" ulx="2095" uly="2102">beyd turen waren czwiueltig vñ ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2303" type="textblock" ulx="2030" uly="2192">
        <line lrx="3462" lry="2303" ulx="2030" uly="2192">aneynanter habend ward ſy auffgeta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="2484" type="textblock" ulx="2087" uly="2286">
        <line lrx="3452" lry="2397" ulx="2087" uly="2286">Vnd grůb dareyn cherubin vnnd pal/</line>
        <line lrx="3454" lry="2484" ulx="2089" uly="2386">men vnd bild werck gar vaſt võ ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2583" type="textblock" ulx="2057" uly="2473">
        <line lrx="3478" lry="2583" ulx="2057" uly="2473">ren ſcheynend vnd beteckt ſy mit gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="2863" type="textblock" ulx="2056" uly="2755">
        <line lrx="3444" lry="2863" ulx="2056" uly="2755">vmbhaus mit weyen zeylen von ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3047" type="textblock" ulx="2083" uly="2838">
        <line lrx="3446" lry="2956" ulx="2085" uly="2838">polierten ſtennen vnnd ander andern</line>
        <line lrx="3451" lry="3047" ulx="2083" uly="2935">zeile mit zʒerꝛeim holtz. Vnd kein ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3130" type="textblock" ulx="2066" uly="3029">
        <line lrx="3451" lry="3130" ulx="2066" uly="3029">was in dem tempel dz nit wz bedecket</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3229" type="textblock" ulx="2084" uly="3121">
        <line lrx="3440" lry="3229" ulx="2084" uly="3121">mit gold. An dẽ vierdẽ iar wʒ gebau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="3594" type="textblock" ulx="2010" uly="3215">
        <line lrx="3463" lry="3318" ulx="2065" uly="3215">wet dz hauß tez herrẽ in dẽ monet des</line>
        <line lrx="3447" lry="3411" ulx="2010" uly="3310">mayen. Vund in tem. xj iar tes herbſt</line>
        <line lrx="3418" lry="3499" ulx="2055" uly="3402">monetz  er iſt ter athtet monet. Vñ d</line>
        <line lrx="3447" lry="3594" ulx="2018" uly="3491">hauß ward volbꝛacht in allem ſeyntẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3242" lry="3792" type="textblock" ulx="2072" uly="3680">
        <line lrx="3242" lry="3792" ulx="2072" uly="3680">vnd er bawet es ſyben ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4151" type="textblock" ulx="2331" uly="3960">
        <line lrx="3443" lry="4071" ulx="2452" uly="3960">uß · xiij · iar vnnd volbꝛacht</line>
        <line lrx="3445" lry="4151" ulx="2331" uly="4053">es zů der volkommenheit. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="4330" type="textblock" ulx="2065" uly="4224">
        <line lrx="2517" lry="4330" ulx="2065" uly="4224">m huntert e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4339" type="textblock" ulx="2084" uly="4146">
        <line lrx="3437" lry="4314" ulx="2084" uly="4146"> bauwet n haus tes waltes liba/</line>
        <line lrx="3439" lry="4339" ulx="2546" uly="4243">enbogen der lenge vnd · v</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4526" type="textblock" ulx="2069" uly="4336">
        <line lrx="3441" lry="4434" ulx="2069" uly="4336">der weite vnnd eyſſig elenbogen der</line>
        <line lrx="3498" lry="4526" ulx="2070" uly="4425">hoͤch vnd vier ganghewſer zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4889" type="textblock" ulx="2053" uly="4520">
        <line lrx="3435" lry="4619" ulx="2055" uly="4520">den zerꝛin ſeulen· Wann zerꝛin holtz</line>
        <line lrx="3437" lry="4710" ulx="2063" uly="4611">bet er außgehawen czů ten ſeulen vnd</line>
        <line lrx="3432" lry="4799" ulx="2057" uly="4706">foꝛ mieret die kamer uberxall mit zedꝛĩ</line>
        <line lrx="3435" lry="4889" ulx="2053" uly="4796">getaͤfel  die was enthalten mit fünff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="5169" type="textblock" ulx="2072" uly="4884">
        <line lrx="3436" lry="4998" ulx="2078" uly="4884">vnduiertzig ſeulen. Aber einer bet xx</line>
        <line lrx="3436" lry="5096" ulx="2073" uly="4980">ſeulen gegen eynander ſich anſe hend i</line>
        <line lrx="3430" lry="5169" ulx="2072" uly="5069">gleicher weite zwoiſchen den ſeulen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5373" type="textblock" ulx="2011" uly="5157">
        <line lrx="3435" lry="5264" ulx="2013" uly="5157">auff den ſeulen geuierte hoͤltzer in allẽ</line>
        <line lrx="3431" lry="5373" ulx="2011" uly="5257">dingen geleich. Vñ macht eĩ furhaus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2481" lry="896" type="textblock" ulx="1096" uly="378">
        <line lrx="1898" lry="490" ulx="1564" uly="378">Das wit</line>
        <line lrx="2479" lry="626" ulx="1103" uly="515">3Z ſeülen funfftzig elenbogen der lenge</line>
        <line lrx="2478" lry="721" ulx="1096" uly="609">eiſſig elenbogen ð weite. Vñ eyn an</line>
        <line lrx="2479" lry="803" ulx="1099" uly="701">tere voꝛlauben ĩ dz angeſicht dez groͤl /</line>
        <line lrx="2481" lry="896" ulx="1118" uly="793">ſern vohaub vnd machet ſeülen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="999" type="textblock" ulx="1123" uly="885">
        <line lrx="2512" lry="999" ulx="1123" uly="885">haͤubter auf die ſeulen⸗ er macht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1636" type="textblock" ulx="1066" uly="976">
        <line lrx="2483" lry="1079" ulx="1103" uly="976">ein voꝛlauben ſeins kunigſtůls in ð ð</line>
        <line lrx="2487" lry="1180" ulx="1097" uly="1068">richtſtũl iſt vñ dackt dz mit zedꝛĩ holtz</line>
        <line lrx="2484" lry="1270" ulx="1089" uly="1161">von tem eſtrich vntz an ſeyn hoͤhe · vñ</line>
        <line lrx="2486" lry="1359" ulx="1121" uly="1255">ein heußlin ĩ dem er laß zů vꝛteylen. dz</line>
        <line lrx="2480" lry="1458" ulx="1066" uly="1347">was in ð mitt des furhaus mit gelei/</line>
        <line lrx="2483" lry="1538" ulx="1128" uly="1437">chem werck. Kuch machet er eĩ hauß</line>
        <line lrx="2488" lry="1636" ulx="1127" uly="1533">ter tochter pharaonis die ſalomõ hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1743" type="textblock" ulx="1128" uly="1626">
        <line lrx="2538" lry="1743" ulx="1128" uly="1626">genomen zů einer hauſfrawen mit ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2112" type="textblock" ulx="1101" uly="1708">
        <line lrx="2489" lry="1828" ulx="1111" uly="1708">lichem als dʒ furhaus. Das alles mit</line>
        <line lrx="2489" lry="1919" ulx="1101" uly="1814">koſtbern ſteynen . die in eyner geſtaldt</line>
        <line lrx="2482" lry="2008" ulx="1126" uly="1907">vnd auch maß allo auſwendig vñ in /</line>
        <line lrx="2488" lry="2112" ulx="1103" uly="2002">wendig waren gehawen võ ð grunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2198" type="textblock" ulx="1101" uly="2091">
        <line lrx="2510" lry="2198" ulx="1101" uly="2091">neſt vntz bis an die hoͤhe ð wand. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="5251" type="textblock" ulx="1051" uly="2185">
        <line lrx="2490" lry="2289" ulx="1131" uly="2185">inwendig zů dem groͤſſern ſal · Rb die</line>
        <line lrx="2488" lry="2388" ulx="1135" uly="2278">grunrueſte waren von koſtbern grol⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="2498" ulx="1131" uly="2371">ſen ſteynen bey zehen oder acht elenbo⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="2576" ulx="1136" uly="2464">gen. vn darauff etelgeſtein die nach ð</line>
        <line lrx="2491" lry="2658" ulx="1113" uly="2556">ſelben mab warn gehaꝛrwven vñ gleich</line>
        <line lrx="2489" lry="2750" ulx="1087" uly="2645">exweis alſo von zerꝛim holtz. Vnd daz</line>
        <line lrx="2489" lry="2854" ulx="1136" uly="2743">groß voꝛhaus ſynwel · dꝛeyer oꝛdnũg</line>
        <line lrx="2484" lry="2941" ulx="1124" uly="2834">von gehawen ſteinẽ. vñ einer oꝛdnũg</line>
        <line lrx="2496" lry="3034" ulx="1098" uly="2923">võ gehobeltem zedu holtz · Vnnd auch</line>
        <line lrx="2493" lry="3117" ulx="1136" uly="3022">alſo macht er ĩ dẽ ynnern voꝛhaus tez</line>
        <line lrx="2493" lry="3297" ulx="1131" uly="3113">haus Brrre vñ in der voꝛlauben tez</line>
        <line lrx="2490" lry="3303" ulx="1137" uly="3206">hauſes.Darumb ter kunig ſalomõ ð</line>
        <line lrx="2496" lry="3395" ulx="1108" uly="3300">ſant vñ nam hirã võ thiro den ſun ey</line>
        <line lrx="2493" lry="3490" ulx="1126" uly="3391">nes weibes einer witwe võ dẽ geſch /</line>
        <line lrx="2490" lry="3587" ulx="1118" uly="3487">lacht neptalim von dem vatter thiro</line>
        <line lrx="2495" lry="3684" ulx="1137" uly="3577">eynen werckmeiſter des eres · Vnd vol</line>
        <line lrx="2496" lry="3775" ulx="1115" uly="3672">der weiß heit vñ der vernunfft vnd der</line>
        <line lrx="2494" lry="3869" ulx="1138" uly="3764">lere. zemachen eyn yegklich werck voõ</line>
        <line lrx="2499" lry="3952" ulx="1142" uly="3860">erxe oter glœækenſpeis. Ind do er voʒ kõ/</line>
        <line lrx="2501" lry="4050" ulx="1131" uly="3949">men zů tem kunig ſalomon · er macht</line>
        <line lrx="2498" lry="4136" ulx="1114" uly="4041">alles ſeyn werck vnd er machet czwů</line>
        <line lrx="2501" lry="4230" ulx="1124" uly="4133">erin ſeulen achzehen elenbogen an der</line>
        <line lrx="2496" lry="4326" ulx="1146" uly="4228">hõÿõhe eyn ſeul · vnd eyn ſtrick zwelf elẽ</line>
        <line lrx="2501" lry="4421" ulx="1051" uly="4311">bo gen vmbhielt yetweder ſeul. Vnd</line>
        <line lrx="2503" lry="4515" ulx="1086" uly="4413">cʒzwũ haubdecken machet er · die man</line>
        <line lrx="2497" lry="4606" ulx="1105" uly="4504">leget auff die haubt der ſeulen gegoſ.</line>
        <line lrx="2503" lry="4693" ulx="1059" uly="4596">ſen auß ere · funff elenbo gen hoch wz ei</line>
        <line lrx="2503" lry="4788" ulx="1099" uly="4688">haubtrxeck  auch funff elenbogen hoh</line>
        <line lrx="2506" lry="4888" ulx="1148" uly="4768">wz die anter haubtteck ; Vñ gleicher</line>
        <line lrx="2506" lry="4978" ulx="1151" uly="4872">weis eyner geſtalt eynes netʒ vñ ket⸗</line>
        <line lrx="2504" lry="5070" ulx="1095" uly="4963">ten zů einander mit wunderberlichem</line>
        <line lrx="2506" lry="5164" ulx="1152" uly="5055">werck gewirckt · Beyd haubtteckẽ ð</line>
        <line lrx="2506" lry="5251" ulx="1157" uly="5148">ſeulen waren gegoſſen · Siben zeil netz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="606" type="textblock" ulx="2716" uly="492">
        <line lrx="4115" lry="606" ulx="2716" uly="492">lin in eyner haubttecken vñ ſibẽ netz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="2536" type="textblock" ulx="2754" uly="581">
        <line lrx="4114" lry="682" ulx="2755" uly="581">lin in ter antern haubttecken · Vnd er</line>
        <line lrx="4149" lry="778" ulx="2757" uly="679">volbꝛacht die ſeülen die zwů oꝛdnung</line>
        <line lrx="4144" lry="869" ulx="2754" uly="770">durch ten vmbkreis eins yegklichen</line>
        <line lrx="4114" lry="971" ulx="2758" uly="864">netzlins. das ſy beteckten diſe haubt /</line>
        <line lrx="4125" lry="1050" ulx="2760" uly="959">tecken die do warẽ in ð hohe ð granat</line>
        <line lrx="4119" lry="1159" ulx="2764" uly="1050">ðpfel . Ingleichermaß machet er auch</line>
        <line lrx="4118" lry="1237" ulx="2760" uly="1135">der anteren haubttecke · ber die ha⸗</line>
        <line lrx="4124" lry="1324" ulx="2759" uly="1232">ubttecken die do waren auff dẽ haubt</line>
        <line lrx="4117" lry="1426" ulx="2762" uly="1327">ſeulen recht ſam eyn werck der lylien</line>
        <line lrx="4118" lry="1520" ulx="2763" uly="1420">waren die geſchmeyd · gen vier elenbo</line>
        <line lrx="4119" lry="1619" ulx="2766" uly="1513">gen in dem furhaus· Aber an ð hau/</line>
        <line lrx="4123" lry="1698" ulx="2765" uly="1606">btdecke machet er in ð hoͤch der ſeulen</line>
        <line lrx="4123" lry="1791" ulx="2767" uly="1699">darauff nach ð maß der ſeülen gegen</line>
        <line lrx="4120" lry="1892" ulx="2763" uly="1789">dem netzlin. OAber die oꝛdnung ð8 gra/</line>
        <line lrx="4145" lry="1990" ulx="2762" uly="1886">natõpfel warẽ. cc ĩ tem vmbꝛing ð an</line>
        <line lrx="4127" lry="2075" ulx="2764" uly="1969">teren haubttecken · Iñ er ſatzt die zwů</line>
        <line lrx="4121" lry="2173" ulx="2762" uly="2064">ſeulen in dz voꝛhaus tes tempels · Do</line>
        <line lrx="4124" lry="2269" ulx="2763" uly="2165">er geſatzt hette die rechtẽ ſeülen. do na⸗</line>
        <line lrx="4122" lry="2361" ulx="2770" uly="2256">mbt er ſy mit namen iachyn . dʒ iſt ge</line>
        <line lrx="4128" lry="2459" ulx="2763" uly="2350">ſpꝛœhen krafft. Gleicherweis richt er</line>
        <line lrx="4127" lry="2536" ulx="2767" uly="2440">auff die ann ſeule vñ hieß irẽ namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="2641" type="textblock" ulx="2757" uly="2533">
        <line lrx="4123" lry="2641" ulx="2757" uly="2533">wos. dʒ iſt geſpꝛehen in dẽ do iſt ſtoꝛk</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="3185" type="textblock" ulx="2752" uly="2625">
        <line lrx="4126" lry="2722" ulx="2762" uly="2625">Vñ auff die haubt ð ſeulen ſatzʒt er ein</line>
        <line lrx="4125" lry="2817" ulx="2764" uly="2718">werck ĩ mah einer liligen vñ wãd vol⸗/</line>
        <line lrx="4130" lry="2917" ulx="2766" uly="2813">komen dʒ werck ð ſeulẽ · Auch macht</line>
        <line lrx="4131" lry="3015" ulx="2765" uly="2904">er eyn gegoſſen moöꝛ bei zehen elenbogẽ</line>
        <line lrx="4124" lry="3105" ulx="2752" uly="2998">võ eynẽ lebs bis z dẽ anon lebs.ſyn/</line>
        <line lrx="4130" lry="3185" ulx="2773" uly="3088">well vmbundumb funff elenbogẽ wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="3290" type="textblock" ulx="2732" uly="3185">
        <line lrx="4132" lry="3290" ulx="2732" uly="3185">ſein hoͤhe vñ kleyne netzlin von. xxx⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3937" type="textblock" ulx="2763" uly="3277">
        <line lrx="4138" lry="3378" ulx="2765" uly="3277">elenbogen vnnd gab dz vmbundumb</line>
        <line lrx="4127" lry="3470" ulx="2763" uly="3372">vnd ein ergrabung vnð dem lebs vm̃</line>
        <line lrx="4133" lry="3574" ulx="2770" uly="3466">gieng dz võ . x· elenbogẽ vm̃gend das</line>
        <line lrx="4133" lry="3657" ulx="2768" uly="3556">moöᷣꝛ. Zwũu vꝛdnung mit ð ergrabung</line>
        <line lrx="4143" lry="3756" ulx="2772" uly="3648">võ geſchicklichen dingẽ warẽ gegol</line>
        <line lrx="4136" lry="3843" ulx="2767" uly="3734">ſen. vnd ſtůnd auff zwelf ohſſen. Auß</line>
        <line lrx="4135" lry="3937" ulx="2771" uly="3835">ten ſelben ſahen deey gegen mitrnacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4027" type="textblock" ulx="2690" uly="3929">
        <line lrx="4133" lry="4027" ulx="2690" uly="3929">vñ eei gegen dẽ vnðgang der ſunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4409" type="textblock" ulx="2765" uly="4016">
        <line lrx="4134" lry="4125" ulx="2767" uly="4016">vñ dz möͤꝛ wz oben · Der aller hinðteil</line>
        <line lrx="4132" lry="4207" ulx="2766" uly="4101">waren inwendig verboꝛgen . Ober die</line>
        <line lrx="4180" lry="4310" ulx="2765" uly="4207">dick des trogs wz bey dꝛey vntzẽ · vnd</line>
        <line lrx="4139" lry="4409" ulx="2777" uly="4297">ſeyn lebs wz als ein lebs eins koͤlichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="4495" type="textblock" ulx="2730" uly="4388">
        <line lrx="4139" lry="4495" ulx="2730" uly="4388">vnd eyn blat einer gekrumbten liligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="4582" type="textblock" ulx="2771" uly="4485">
        <line lrx="4139" lry="4582" ulx="2771" uly="4485">Vñ nam.ij. . napff die hielt er · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="4682" type="textblock" ulx="2634" uly="4576">
        <line lrx="4136" lry="4682" ulx="2634" uly="4576">iiij · V. metzen . Auch machet er. x· erin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="4773" type="textblock" ulx="2775" uly="4667">
        <line lrx="4135" lry="4773" ulx="2775" uly="4667">gruntueſte vier elenbo gen lang yegk /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="4860" type="textblock" ulx="2751" uly="4762">
        <line lrx="4141" lry="4860" ulx="2751" uly="4762">licher grund vnd vier elenbo gen bꝛeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="5144" type="textblock" ulx="2769" uly="4854">
        <line lrx="4135" lry="4954" ulx="2773" uly="4854">vnd veey elenbo gen hoh· Iñ dz werck</line>
        <line lrx="4142" lry="5050" ulx="2769" uly="4944">ð grund was mit getailten ſchlechtẽ</line>
        <line lrx="4132" lry="5144" ulx="2772" uly="5039">feldungen durchgraben · Vnnd die er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="14" lry="5037" type="textblock" ulx="0" uly="3505">
        <line lrx="13" lry="5037" ulx="0" uly="4734">X ʒ — “”“”äl —</line>
        <line lrx="14" lry="4733" ulx="0" uly="3505">— — — —  ᷑— —— = — — — — —  —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="450" type="textblock" ulx="918" uly="358">
        <line lrx="1049" lry="450" ulx="918" uly="358">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="583" type="textblock" ulx="418" uly="475">
        <line lrx="1777" lry="583" ulx="418" uly="475">vnd verkündet vns gůͤte mer. Vñ io/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="868" type="textblock" ulx="341" uly="567">
        <line lrx="1780" lry="693" ulx="341" uly="567">nathas ter antwurt atonie . Nitnicht</line>
        <line lrx="1780" lry="791" ulx="374" uly="663">Wañ vnſer berr dauid hat geſetzt la/</line>
        <line lrx="1853" lry="868" ulx="422" uly="763">lomon ʒzů eym kanig · vnd er hat ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1144" type="textblock" ulx="420" uly="854">
        <line lrx="1782" lry="978" ulx="420" uly="854">ſant mit im ſatoch ten pꝛieſter vñ na⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1078" ulx="423" uly="952">than ten weyſſagen vnd banaiam de</line>
        <line lrx="1786" lry="1144" ulx="421" uly="1039">ſun ioiate vñ cerethi vnd phelethi vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1247" type="textblock" ulx="422" uly="1126">
        <line lrx="1807" lry="1247" ulx="422" uly="1126">habend in geſatzt auff daz maul teʒ huù</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1435" type="textblock" ulx="424" uly="1228">
        <line lrx="1787" lry="1335" ulx="425" uly="1228">nigs. vnd latoch der pꝛieſter vnnd na</line>
        <line lrx="1787" lry="1435" ulx="424" uly="1315">than ð weyſſag die haben in geſalbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1526" type="textblock" ulx="342" uly="1404">
        <line lrx="1804" lry="1526" ulx="342" uly="1404">zů eynem künig in gion vnd ſeyẽ auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2911" type="textblock" ulx="339" uly="1495">
        <line lrx="1816" lry="1619" ulx="431" uly="1495">gangen von dan vnd frewent ſich vñ</line>
        <line lrx="1808" lry="1706" ulx="431" uly="1595">die ſtat durchdoͤnt. Diß iſt die ſumm</line>
        <line lrx="1788" lry="1800" ulx="339" uly="1683">die ir habt gehöꝛt . And auch ſ. alomõ</line>
        <line lrx="1793" lry="1894" ulx="369" uly="1778">ſitzet auff dem kunig ſtul des reychs</line>
        <line lrx="1789" lry="1985" ulx="371" uly="1871">vnd die knecht tes kunigs die ſenn d</line>
        <line lrx="1795" lry="2078" ulx="371" uly="1965">eyngegangen vnd habent geſeger da</line>
        <line lrx="1895" lry="2170" ulx="383" uly="2052">ind iren berrẽ ten kunig ſagent· S bherr</line>
        <line lrx="1854" lry="2253" ulx="395" uly="2143">crxweiter den namen ſalomonis ubᷣ dei</line>
        <line lrx="1794" lry="2348" ulx="424" uly="2236">nen namen vnd groß maͤchtige ſeinẽ</line>
        <line lrx="1834" lry="2444" ulx="391" uly="2331">thꝛon uber deynen thꝛon. Vnnd dauid</line>
        <line lrx="1872" lry="2542" ulx="387" uly="2418">r hunig . hat angeber in ſeym beti</line>
        <line lrx="1826" lry="2632" ulx="353" uly="2514">vnd hieruber hat er geredt . Geſegent</line>
        <line lrx="1880" lry="2728" ulx="422" uly="2606">ſey ter herre got Ilrahel. der mir lheut</line>
        <line lrx="1851" lry="2822" ulx="408" uly="2698">hat gegeben eynẽ ſitzenden auf meinẽ</line>
        <line lrx="1842" lry="2911" ulx="359" uly="2792">ſal mit meynen ſehenden augen. Dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3830" type="textblock" ulx="263" uly="2888">
        <line lrx="1843" lry="3002" ulx="263" uly="2888">urmb alle die wo waren gelaten von a⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="3098" ulx="394" uly="2975">vnia die ſtuͤnden auff vnd erſchꝛachẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="3193" ulx="350" uly="3073">vñ eyn peg klicher gieng in ſeynẽ weg</line>
        <line lrx="1925" lry="3281" ulx="425" uly="3164">Vnd atomas  voꝛcht ſalomonẽ vnd</line>
        <line lrx="1852" lry="3377" ulx="395" uly="3252">gieng in den tabernackel tes herrẽ · vñ</line>
        <line lrx="1867" lry="3467" ulx="426" uly="3349">Hielt das egk tes altars Vnnd ſy ver</line>
        <line lrx="1896" lry="3561" ulx="430" uly="3435">kundten ſalomom ſagent. Sich ato</line>
        <line lrx="1942" lry="3645" ulx="443" uly="3535">mas ter vircht ten kuͤnig ſalomon· er</line>
        <line lrx="1887" lry="3742" ulx="447" uly="3621">hielt das egk tes altars ſagent· Salo</line>
        <line lrx="1817" lry="3830" ulx="424" uly="3715">mon der ſchwer mir heut das er mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3930" type="textblock" ulx="459" uly="3813">
        <line lrx="1814" lry="3930" ulx="459" uly="3813">lennen knecht nit toͤte mit dẽ waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="4026" type="textblock" ulx="442" uly="3905">
        <line lrx="1880" lry="4026" ulx="442" uly="3905">Vnd ſalomon der ſpꝛach · Ob er iſt eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4125" type="textblock" ulx="461" uly="3998">
        <line lrx="1817" lry="4125" ulx="461" uly="3998">gůter man. Ernſtlich eyn har ſeynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4386" type="textblock" ulx="394" uly="4094">
        <line lrx="1826" lry="4217" ulx="394" uly="4094">haubts velt nit an die erd · Wirt aber</line>
        <line lrx="1836" lry="4386" ulx="413" uly="4278">tods. Darumb ter kunig ſalomon ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4581" type="textblock" ulx="473" uly="4443">
        <line lrx="1822" lry="4581" ulx="473" uly="4443">gieng eyn vnd anbet ten kuͤnig Salo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4851" type="textblock" ulx="757" uly="4722">
        <line lrx="1823" lry="4851" ulx="757" uly="4722">ſd die tag dauid die nahentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5045" type="textblock" ulx="760" uly="4924">
        <line lrx="1830" lry="5045" ulx="760" uly="4924">moni ſeynem ſun ſagent. Sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3274" lry="2315" type="textblock" ulx="2001" uly="2100">
        <line lrx="3274" lry="2281" ulx="2005" uly="2100">frid vnd legte das blüt es ſtre iez</line>
        <line lrx="3260" lry="2315" ulx="2001" uly="2206">ner gurtel die to was vmb ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="4675" type="textblock" ulx="473" uly="4543">
        <line lrx="1883" lry="4675" ulx="473" uly="4543">mon:. Vnd lalomon ſpꝛach zu im. Gc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4956" type="textblock" ulx="749" uly="4836">
        <line lrx="1886" lry="4956" ulx="749" uly="4836">das er ſtirbe. vnd er gebot ſala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="5245" type="textblock" ulx="400" uly="5023">
        <line lrx="1849" lry="5139" ulx="400" uly="5023">ich gee in den weg alles fleyſch. ſterck.</line>
        <line lrx="1885" lry="5245" ulx="470" uly="5127">dich vnd bis eyn ſtarcker man· vnn-·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3312" lry="186" type="textblock" ulx="3257" uly="174">
        <line lrx="3312" lry="186" ulx="3257" uly="174">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="552" type="textblock" ulx="1970" uly="417">
        <line lrx="3410" lry="552" ulx="1970" uly="417">merck das du behüteſt die gebot deĩs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="750" type="textblock" ulx="2041" uly="545">
        <line lrx="3411" lry="658" ulx="2041" uly="545">berren gotz das du geſt in ſeynen we⸗</line>
        <line lrx="3446" lry="750" ulx="2048" uly="636">gen vñ behůteſt ſeyne gebot vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="937" type="textblock" ulx="1977" uly="724">
        <line lrx="3457" lry="836" ulx="1977" uly="724">vꝛteyl vnd die gezeu gknuſſe als es iſt</line>
        <line lrx="3411" lry="937" ulx="2050" uly="764">geſchriben in der ee moyſi · dz du verne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="1203" type="textblock" ulx="2048" uly="913">
        <line lrx="3410" lry="1036" ulx="2054" uly="913">meſt alle ding die du tůͦſt vnd wahin</line>
        <line lrx="3445" lry="1121" ulx="2048" uly="1005">du dich kereſt das der herr beſtaͤte ſeyn</line>
        <line lrx="3430" lry="1203" ulx="2052" uly="1102">woꝛt die er hat geredt von mir lagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="1303" type="textblock" ulx="1990" uly="1198">
        <line lrx="3423" lry="1303" ulx="1990" uly="1198">Ob teyn ſun behuͤtent mein weg vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="1672" type="textblock" ulx="2055" uly="1280">
        <line lrx="3419" lry="1397" ulx="2056" uly="1280">gend voꝛ mir in ter warheyt in allen</line>
        <line lrx="3424" lry="1488" ulx="2055" uly="1375">irem bertzen vnd in aller irer ſel ð mã</line>
        <line lrx="3442" lry="1584" ulx="2055" uly="1469">wirt ir nit abgenommen von dem kü</line>
        <line lrx="3425" lry="1672" ulx="2057" uly="1561">niglichen lal ſrabel · Nnnd du haſt er⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="1755" type="textblock" ulx="2038" uly="1655">
        <line lrx="3430" lry="1755" ulx="2038" uly="1655">Rkant die ding die mir ioab  ſun ſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="1842" type="textblock" ulx="2059" uly="1744">
        <line lrx="3441" lry="1842" ulx="2059" uly="1744">uie tette die er tett den cʒwaien furſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1948" type="textblock" ulx="1961" uly="1832">
        <line lrx="3453" lry="1948" ulx="1961" uly="1832">ixs hotes iſralel  abner der ſun ner vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2507" type="textblock" ulx="2062" uly="1926">
        <line lrx="3462" lry="2026" ulx="2062" uly="1926">amaſe tem ſun ieheter die er erſchlůg</line>
        <line lrx="3458" lry="2125" ulx="2065" uly="2017">vnd ver goß das blůt tes ſtreites ĩ dẽ</line>
        <line lrx="3462" lry="2205" ulx="3276" uly="2112">i ley</line>
        <line lrx="3436" lry="2301" ulx="3159" uly="2205">in lende</line>
        <line lrx="3436" lry="2416" ulx="2066" uly="2299">vnd in ſeynem geſchůch dʒ to waz an</line>
        <line lrx="3472" lry="2507" ulx="2070" uly="2392">ſeynen fuffen. Darumb thů nun nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2775" type="textblock" ulx="1993" uly="2572">
        <line lrx="3474" lry="2682" ulx="2071" uly="2572">alter fridſamlich zuͦ der hell. Vñ auch</line>
        <line lrx="3472" lry="2775" ulx="1993" uly="2670">xen ſun berſellai den galathiter dem wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3049" type="textblock" ulx="2068" uly="2759">
        <line lrx="3450" lry="2885" ulx="2068" uly="2759">der gib die gnad vnd ſy wertent eſſen</line>
        <line lrx="3467" lry="2968" ulx="2077" uly="2859">an teynem tiſch · Wañ ſy begegenten</line>
        <line lrx="3459" lry="3049" ulx="2068" uly="2946">mir to ich floch voꝛ tem antlitʒ abſo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3245" type="textblock" ulx="2050" uly="3034">
        <line lrx="3498" lry="3154" ulx="2059" uly="3034">lonis ꝛeyns bꝛuters. Vnd du ſolt hal</line>
        <line lrx="3507" lry="3245" ulx="2050" uly="3132">ten bey dir ſemei den ſun gera tez ſuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3523" type="textblock" ulx="2079" uly="3226">
        <line lrx="3507" lry="3346" ulx="2079" uly="3226">iemimi von baurim ð mir fluͤcht mit</line>
        <line lrx="3482" lry="3429" ulx="2084" uly="3320">rem boßten flůch · do ich gieng czů den</line>
        <line lrx="3459" lry="3523" ulx="2082" uly="3409">gezelten · Aber darumb daz er abſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="3612" type="textblock" ulx="2046" uly="3505">
        <line lrx="3459" lry="3612" ulx="2046" uly="3505">mir engegen to ich gieng uͤber ten ioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3700" type="textblock" ulx="2077" uly="3597">
        <line lrx="3460" lry="3700" ulx="2077" uly="3597">dan. vñ ich ſchwůur im bey tem berren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3807" type="textblock" ulx="2028" uly="3693">
        <line lrx="3468" lry="3807" ulx="2028" uly="3693">ſagent. ich erſchlach dich nit mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4546" type="textblock" ulx="2090" uly="3775">
        <line lrx="3508" lry="3895" ulx="2090" uly="3775">waffen. du ſolt nit dulten daz erſchul</line>
        <line lrx="3497" lry="3987" ulx="2094" uly="3874">dig ſey · Wann du biſt eyn weiſer mã</line>
        <line lrx="3470" lry="4073" ulx="2094" uly="3968">vñ du waißt wz du ſolt tůn · vnnd fůr</line>
        <line lrx="3482" lry="4173" ulx="2099" uly="4061">ſeyn graw alter mit dem blüt czů der</line>
        <line lrx="3505" lry="4274" ulx="2100" uly="4150">belle. Darumb dauid der ſtarb mit ſei</line>
        <line lrx="3481" lry="4357" ulx="2098" uly="4250">nen vettern vnd ward begraben in der</line>
        <line lrx="3490" lry="4450" ulx="2098" uly="4342">ſtat dauid. wann die tag in ten dauid</line>
        <line lrx="3521" lry="4546" ulx="2100" uly="4435">hat geregieret über iſtabel der waren ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4643" type="textblock" ulx="2057" uly="4522">
        <line lrx="3481" lry="4643" ulx="2057" uly="4522">xl.iar. Vyben iar regiert er in hebꝛon:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4912" type="textblock" ulx="2088" uly="4613">
        <line lrx="3485" lry="4741" ulx="2088" uly="4613">vnd. xxxiij in iheruſalem- And lalomõ</line>
        <line lrx="3485" lry="4823" ulx="2101" uly="4715">ſaß auff tem thꝛon dauid ſeynes vat/</line>
        <line lrx="3487" lry="4912" ulx="2121" uly="4794">ters vnd ſeyn reich ward groöhlich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4996" type="textblock" ulx="2114" uly="4890">
        <line lrx="3482" lry="4996" ulx="2114" uly="4890">ueſtet. Vnd atonias ter ſun agith ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5171" type="textblock" ulx="2116" uly="4984">
        <line lrx="3489" lry="5171" ulx="2116" uly="4984">Leng zuůͦ berſabee ð muͤter ſalomonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="5211" type="textblock" ulx="2194" uly="5080">
        <line lrx="3487" lry="5211" ulx="2194" uly="5080">nd ſy ſpꝛach zů im. Aſt deimn eingang</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1947" lry="496" type="textblock" ulx="1135" uly="305">
        <line lrx="1947" lry="496" ulx="1135" uly="305">. . . Das veit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="591" type="textblock" ulx="1128" uly="480">
        <line lrx="2554" lry="591" ulx="1128" uly="480">icht fridſam· Er antwurt fridſam vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="688" type="textblock" ulx="1128" uly="582">
        <line lrx="2525" lry="688" ulx="1128" uly="582">er zůleget. Ach hab eĩ woꝛt czů dir · Sp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="784" type="textblock" ulx="1100" uly="676">
        <line lrx="2537" lry="784" ulx="1100" uly="676">ſpꝛach zuů ĩ. Ned.vnd er ſpꝛach du halk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="870" type="textblock" ulx="1088" uly="776">
        <line lrx="2525" lry="870" ulx="1088" uly="776">er kant dʒ dz reich waz mein vnd mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1068" type="textblock" ulx="1065" uly="861">
        <line lrx="2532" lry="964" ulx="1065" uly="861">bet geſetʒet alles iſiahel im ʒůͤ einẽ ku</line>
        <line lrx="2519" lry="1068" ulx="1097" uly="948">nig. Aber dz reych iſt ubertragen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1154" type="textblock" ulx="1134" uly="1054">
        <line lrx="2519" lry="1154" ulx="1134" uly="1054">iſt woꝛden meyns bꝛůters. wañ es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="1353" type="textblock" ulx="1059" uly="1144">
        <line lrx="2535" lry="1255" ulx="1132" uly="1144">im geoꝛtent vom herren· Nun bit ich</line>
        <line lrx="2516" lry="1353" ulx="1059" uly="1241">von dir eyn bittung. Nit ſchaͤnd meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1442" type="textblock" ulx="1131" uly="1334">
        <line lrx="2524" lry="1442" ulx="1131" uly="1334">antlitz. Iy ſpꝛach zů im. Red. vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="1537" type="textblock" ulx="1129" uly="1422">
        <line lrx="2548" lry="1537" ulx="1129" uly="1422">ſpꝛach · Ach bit dich das du ſageſt lalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1900" type="textblock" ulx="1077" uly="1527">
        <line lrx="2514" lry="1616" ulx="1079" uly="1527">moni dem kumg · wannm er mag dir v</line>
        <line lrx="2517" lry="1725" ulx="1077" uly="1617">zeyben heyn ding daz er mir gaͤb abi⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="1815" ulx="1136" uly="1713">ſag die ſunamitin zů eynẽ weib · Vnd</line>
        <line lrx="2522" lry="1900" ulx="1136" uly="1805">betſabeedie ſpꝛach. Ach red es wol fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2101" type="textblock" ulx="1038" uly="1900">
        <line lrx="2538" lry="2003" ulx="1038" uly="1900">dich czů dem kunig. Darumb betſabee</line>
        <line lrx="2552" lry="2101" ulx="1050" uly="1994">die kam ʒuͤ tem kunig ſalomon daʒz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2376" type="textblock" ulx="994" uly="2080">
        <line lrx="2523" lry="2204" ulx="994" uly="2080">redt cʒũᷣ im fur atonia· Vnnd ð huͦnig</line>
        <line lrx="2521" lry="2285" ulx="1031" uly="2181">ſtuͤnd auf ir engegen vnd anbet ſy vñ</line>
        <line lrx="2509" lry="2376" ulx="1141" uly="2274">laß auff ſeinen thꝛon. Vnd der thꝛon ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2567" type="textblock" ulx="1016" uly="2368">
        <line lrx="2551" lry="2470" ulx="1142" uly="2368">moter des kunigs ward geſetzet vnd</line>
        <line lrx="2524" lry="2567" ulx="1016" uly="2457">ſy ſah zů ſeyner gerechten · Vnd ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3685" type="textblock" ulx="1011" uly="2554">
        <line lrx="2519" lry="2657" ulx="1092" uly="2554">cʒu im. Ich bit eyn kleyn bet von dir</line>
        <line lrx="2515" lry="2764" ulx="1121" uly="2588">Nir ſchente meyn antlitʒ. Iñ ð kunig</line>
        <line lrx="2516" lry="2848" ulx="1094" uly="2735">ſpꝛach zuů ir. Veyn muůter bit · Wann</line>
        <line lrx="2516" lry="2936" ulx="1029" uly="2835">es iſt nit zimlich dz ich abker deyn ant</line>
        <line lrx="2517" lry="3033" ulx="1095" uly="2930">litʒz. Vy ſpꝛach· Obiſag die ſunamitin</line>
        <line lrx="2515" lry="3121" ulx="1102" uly="3023">die werde gegeben atonie deynem beuͦ</line>
        <line lrx="2518" lry="3222" ulx="1142" uly="3116">xcr zů eynem weyb. And ð kumg ſalo</line>
        <line lrx="2519" lry="3311" ulx="1033" uly="3210">mon ter antwurt vñ ſpꝛach zů leyner</line>
        <line lrx="2518" lry="3406" ulx="1019" uly="3305">müter. warumb eyſcheſtu atonie abi</line>
        <line lrx="2519" lry="3501" ulx="1078" uly="3398">ſag die ſuna mitin eiſch ĩ auch dz reich</line>
        <line lrx="2518" lry="3586" ulx="1137" uly="3488">wann er iſt mein bꝛuͦter merer teñ ich</line>
        <line lrx="2513" lry="3685" ulx="1011" uly="3587">vnd hat abiathar dẽ pꝛieſter vnd ioab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3777" type="textblock" ulx="1031" uly="3672">
        <line lrx="2520" lry="3777" ulx="1031" uly="3672">rven ſun ſaruie. Vnd alſo der kunig ſalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3872" type="textblock" ulx="1060" uly="3773">
        <line lrx="2517" lry="3872" ulx="1060" uly="3773">mon der ſchwuͤr bey rem herren lagẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="4065" type="textblock" ulx="1113" uly="3961">
        <line lrx="2522" lry="4065" ulx="1113" uly="3961">ding die zůlege er · wann atonias hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="4149" type="textblock" ulx="1120" uly="4052">
        <line lrx="2561" lry="4149" ulx="1120" uly="4052">geredt diſe woꝛt wis ſein ſel vnd nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="4349" type="textblock" ulx="1067" uly="4143">
        <line lrx="2521" lry="4252" ulx="1067" uly="4143">xrr bert ð lebt ð mich hat beſtaͤtet vnd</line>
        <line lrx="2520" lry="4349" ulx="1106" uly="4241">hat mich geſetzet auff ten kunig ſtůͦl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="4438" type="textblock" ulx="1112" uly="4343">
        <line lrx="2545" lry="4438" ulx="1112" uly="4343">dauids meines vaters vnd ð mir hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="5181" type="textblock" ulx="1048" uly="4428">
        <line lrx="2519" lry="4527" ulx="1082" uly="4428">gemacht das haus als er hat geredt .</line>
        <line lrx="2514" lry="4621" ulx="1100" uly="4524">wann atonias der wirt heut erſchla⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="4714" ulx="1131" uly="4615">gen. darumb ſalomon  kunig ſandt</line>
        <line lrx="2520" lry="4800" ulx="1048" uly="4711">durch die hand banaiam des ſun ioia</line>
        <line lrx="2514" lry="4896" ulx="1094" uly="4790">t der toͤt in vnd er ſtarb · Vnd der ků/</line>
        <line lrx="2513" lry="4994" ulx="1083" uly="4897">mng ſpꝛach cʒů abiathar dem pieſter</line>
        <line lrx="2515" lry="5090" ulx="1100" uly="4986">Gee zů deym acker ĩ anathoth · Vnd</line>
        <line lrx="1362" lry="5181" ulx="1150" uly="5016">ernſth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="5200" type="textblock" ulx="1349" uly="5086">
        <line lrx="2544" lry="5200" ulx="1349" uly="5086">ich du biſt ein man tes tods.ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="879" type="textblock" ulx="2808" uly="500">
        <line lrx="4188" lry="596" ulx="2810" uly="500">heüt töt ich dich nit · wann du haſt ge</line>
        <line lrx="4188" lry="690" ulx="2809" uly="594">tragen die arch tes herren voꝛ Dauid</line>
        <line lrx="4188" lry="782" ulx="2808" uly="689">meym vater. vnd du haſt derliten die</line>
        <line lrx="4187" lry="879" ulx="2812" uly="779">arbeit in allen den dingen in dẽ do hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="1063" type="textblock" ulx="2702" uly="867">
        <line lrx="4183" lry="967" ulx="2746" uly="867">gearbeit meĩ vater· Darumb ſalomõ</line>
        <line lrx="4185" lry="1063" ulx="2702" uly="965">txer verwarff abiathar daz er nit waͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="1254" type="textblock" ulx="2807" uly="1058">
        <line lrx="4184" lry="1168" ulx="2809" uly="1058">eyn pꝛieſter des herren · dz daz wort tez</line>
        <line lrx="4182" lry="1254" ulx="2807" uly="1152">herren wurd erfult dʒ er hat geredt u</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="1349" type="textblock" ulx="2803" uly="1238">
        <line lrx="4181" lry="1349" ulx="2803" uly="1238">ber das haus heli in ſilo. Vnd eyn bot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="1526" type="textblock" ulx="2797" uly="1337">
        <line lrx="4183" lry="1442" ulx="2807" uly="1337">kam zů ſalomon dʒ ſich ioab het genai</line>
        <line lrx="4176" lry="1526" ulx="2797" uly="1436">get nach atoniã vñ nit nach ſalomo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="1793" type="textblock" ulx="2728" uly="1525">
        <line lrx="4182" lry="1619" ulx="2782" uly="1525">nem . Darumb ioab floch in den taber</line>
        <line lrx="4180" lry="1793" ulx="2728" uly="1618">nachkel des berren vnd begriff epn egk</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="1810" type="textblock" ulx="2802" uly="1706">
        <line lrx="4186" lry="1810" ulx="2802" uly="1706">tes altars. Vnnd dem kumg ſalomon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1906" type="textblock" ulx="2723" uly="1772">
        <line lrx="4178" lry="1906" ulx="2723" uly="1772">ward verkuͤnt dz ioab wz geflohen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="2087" type="textblock" ulx="2798" uly="1901">
        <line lrx="4180" lry="2009" ulx="2803" uly="1901">ten tabernackel tes herrẽ vñ wz bei dẽ</line>
        <line lrx="4178" lry="2087" ulx="2798" uly="1995">altar. Nñ ſalomon ð ſant banaiam dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="2561" type="textblock" ulx="2726" uly="2089">
        <line lrx="4174" lry="2186" ulx="2726" uly="2089">ſun ioiate ſagent ·˖ Gee vñ erſchlach in</line>
        <line lrx="4191" lry="2285" ulx="2773" uly="2177">Ind banaias kam zu tem tabernackel</line>
        <line lrx="4179" lry="2379" ulx="2794" uly="2279">tes berren vnd ſpꝛach zů im. Diſe ding</line>
        <line lrx="4177" lry="2472" ulx="2796" uly="2363">ſpꝛicht ter kůmg. Gee herauß. Er ſpꝛa</line>
        <line lrx="4176" lry="2561" ulx="2786" uly="2394">ch. ich gee nit hinauß · aber ich will da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="2759" type="textblock" ulx="2796" uly="2556">
        <line lrx="4193" lry="2666" ulx="2796" uly="2556">ſter ben· Danaias der widerh undte daʒ</line>
        <line lrx="4178" lry="2759" ulx="2796" uly="2656">woꝛt dem kunig ſagent.Diſe dig hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="3037" type="textblock" ulx="2688" uly="2745">
        <line lrx="4194" lry="2857" ulx="2696" uly="2745">ich geredt zů ioab vnd diß antwurt er</line>
        <line lrx="4212" lry="3012" ulx="2688" uly="2833">mirVnd r kunig ſhꝛach i im. Thüͦ</line>
        <line lrx="3760" lry="3037" ulx="2772" uly="2931">als er hat geredt vñ erſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="3231" type="textblock" ulx="2793" uly="2939">
        <line lrx="4193" lry="3042" ulx="2957" uly="2939">1 e ach in vnd</line>
        <line lrx="4203" lry="3130" ulx="2798" uly="3026">begrab in vñ niem ab von mir vñ võ</line>
        <line lrx="4171" lry="3231" ulx="2793" uly="3121">dem haus meynes vaters dʒ vnſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="3312" type="textblock" ulx="2686" uly="3197">
        <line lrx="4176" lry="3312" ulx="2686" uly="3197">dig bluͤt das do iſt vergoſſen võ ioab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="3407" type="textblock" ulx="2793" uly="3308">
        <line lrx="4175" lry="3407" ulx="2793" uly="3308">vñ ter herr widergeb ſein blůt auff ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="3518" type="textblock" ulx="2762" uly="3400">
        <line lrx="4175" lry="3518" ulx="2762" uly="3400">haubt. wañ er hat getoͤt zwẽ gerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="3590" type="textblock" ulx="2795" uly="3499">
        <line lrx="4177" lry="3590" ulx="2795" uly="3499">mann die to beſſer waren denn er · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="3691" type="textblock" ulx="2791" uly="3578">
        <line lrx="4185" lry="3691" ulx="2791" uly="3578">erſchlůg ſy nmit ten waffen 8dz es mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="3780" type="textblock" ulx="2798" uly="3685">
        <line lrx="4170" lry="3780" ulx="2798" uly="3685">va tter dauid nit wißte · Aber den ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="4158" type="textblock" ulx="2647" uly="3780">
        <line lrx="4235" lry="3880" ulx="2780" uly="3780">ner den furſten ter ritterſchafft iſrahet</line>
        <line lrx="4177" lry="3970" ulx="2647" uly="3874">brnd amaſam tden ſun gether den fuͤrſtẽ</line>
        <line lrx="4172" lry="4064" ulx="2705" uly="3969">tes hoꝛes iunda:vnd ir blut ſol wider/</line>
        <line lrx="4203" lry="4158" ulx="2787" uly="4061">keren auff dz haubt ioab vnd auff daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="4252" type="textblock" ulx="2797" uly="4154">
        <line lrx="4282" lry="4252" ulx="2797" uly="4154">haubt ſeyns ſamens vntz ewigklich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="5194" type="textblock" ulx="2689" uly="4249">
        <line lrx="4211" lry="4346" ulx="2751" uly="4249">aber dauid vnd ſeym ſamen vnd ſeim</line>
        <line lrx="4180" lry="4441" ulx="2773" uly="4344">haus vnnd ſeym thꝛon ſey frewd voꝛ</line>
        <line lrx="4181" lry="4534" ulx="2715" uly="4436">xem berren vntz ewig klich · Darumb</line>
        <line lrx="4181" lry="4627" ulx="2772" uly="4531">banaias der ſun ioiate der gyeng auff</line>
        <line lrx="4220" lry="4721" ulx="2774" uly="4624">vnd gieng eyn vnd er ſchluůg in vñ be</line>
        <line lrx="4178" lry="4812" ulx="2783" uly="4716">gruͤb in in ſeim haus in der wuͤſte. vñ</line>
        <line lrx="4174" lry="4903" ulx="2725" uly="4808">der Runig ſetzet banaiã ten ſun ioiate</line>
        <line lrx="4180" lry="5002" ulx="2730" uly="4903">uüber dz hoͤꝛ für uvnd ſatoch dẽ pꝛieſter</line>
        <line lrx="4184" lry="5098" ulx="2689" uly="4996">ſeetzt er fur abiathar · Darum ð kunigꝗ</line>
        <line lrx="4208" lry="5194" ulx="2785" uly="5092">ſant vnd rüfft ſemei  vnd ſpꝛach zů im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="853" lry="340" type="textblock" ulx="624" uly="293">
        <line lrx="853" lry="316" ulx="624" uly="293">. 5 . .</line>
        <line lrx="719" lry="340" ulx="633" uly="320">. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="610" type="textblock" ulx="424" uly="504">
        <line lrx="1905" lry="610" ulx="424" uly="504">Wann die Kauffleut tes kunigs die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="713" type="textblock" ulx="477" uly="601">
        <line lrx="1854" lry="713" ulx="477" uly="601">kaufften ſꝝ von thoa vñ durchfürten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="813" type="textblock" ulx="426" uly="692">
        <line lrx="1862" lry="813" ulx="426" uly="692">h vmb einẽ geſatʒztẽ lon · Ober eĩ wa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="900" type="textblock" ulx="482" uly="787">
        <line lrx="1861" lry="900" ulx="482" uly="787">gen ter giẽg auß võ egipto mit ſechs/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="999" type="textblock" ulx="418" uly="869">
        <line lrx="1851" lry="999" ulx="418" uly="869">huntert ſicheln des ſilbers vñ eyn roß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1074" type="textblock" ulx="481" uly="979">
        <line lrx="1858" lry="1074" ulx="481" uly="979">mit · c. l. Vnd in diſe weiß verkaufften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1192" type="textblock" ulx="351" uly="1064">
        <line lrx="1860" lry="1192" ulx="351" uly="1064">die rohß all die kunig ter etheer vnd ðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1193" type="textblock" ulx="521" uly="1186">
        <line lrx="531" lry="1193" ulx="521" uly="1186">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1425" type="textblock" ulx="507" uly="1403">
        <line lrx="517" lry="1425" ulx="507" uly="1403">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1734" type="textblock" ulx="488" uly="1641">
        <line lrx="1863" lry="1734" ulx="488" uly="1641">erin vñ die ſytonierin vñ die etheeryn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1637" type="textblock" ulx="755" uly="1260">
        <line lrx="1808" lry="1355" ulx="803" uly="1260">d ter kuͤnig ſalomõ het lie</line>
        <line lrx="1860" lry="1449" ulx="755" uly="1345">vil fremßde weib · vnd die toh</line>
        <line lrx="1873" lry="1548" ulx="755" uly="1441">ter pha raonis vñ die moabite</line>
        <line lrx="1869" lry="1637" ulx="795" uly="1540">die amoniterin vñ die prome /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1920" type="textblock" ulx="488" uly="1718">
        <line lrx="1863" lry="1836" ulx="488" uly="1718">von ten beyren ub die ð herr ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="1860" lry="1920" ulx="491" uly="1817">ten ſunen iſtahel · ſNit geet eyn czů in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2666" type="textblock" ulx="361" uly="1911">
        <line lrx="1851" lry="2017" ulx="419" uly="1911">neoch võ in gend ſy ein czů den eüwern</line>
        <line lrx="1862" lry="2109" ulx="438" uly="1996">wan ſicherlich ſy abkerent ewer bertz</line>
        <line lrx="1858" lry="2198" ulx="462" uly="2098">en. ix nachuolgent iren gottern· Dar⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2296" ulx="403" uly="2184">umb diſen ward zůgefuͦget ſalomon.</line>
        <line lrx="1861" lry="2390" ulx="370" uly="2268">mnit eyner bꝛinnenten lieb · Vñ im wa</line>
        <line lrx="1859" lry="2478" ulx="361" uly="2366">ren weiher bey libenhundt kuͤnigi vñ</line>
        <line lrx="1860" lry="2573" ulx="447" uly="2457">ꝛeeuhunðt kebſweib. Nñ die weiber</line>
        <line lrx="1865" lry="2666" ulx="468" uly="2558">kerten leyn hertz · Vñ do er yetzund wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2858" type="textblock" ulx="484" uly="2648">
        <line lrx="1864" lry="2763" ulx="484" uly="2648">alt ſeĩ hertz ward betrogen durch die</line>
        <line lrx="1863" lry="2858" ulx="494" uly="2740">weiber dz er nachuolget ten frembren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2954" type="textblock" ulx="474" uly="2833">
        <line lrx="1865" lry="2954" ulx="474" uly="2833">gotrern vñ ſeyn bertz wz nit volkom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3040" type="textblock" ulx="500" uly="2927">
        <line lrx="1865" lry="3040" ulx="500" uly="2927">men bey ſeym berren got. als dz hertzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3134" type="textblock" ulx="371" uly="3019">
        <line lrx="1873" lry="3134" ulx="371" uly="3019">dauid leynes vatrers · Wañ ſalomõ ð8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3227" type="textblock" ulx="438" uly="3114">
        <line lrx="1870" lry="3227" ulx="438" uly="3114">exet aſcharten die goͤttin ter ſyronier .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3319" type="textblock" ulx="508" uly="3201">
        <line lrx="1869" lry="3319" ulx="508" uly="3201">Vnd thamos ten got ðᷣ moabiter . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3412" type="textblock" ulx="411" uly="3288">
        <line lrx="1873" lry="3412" ulx="411" uly="3288">moloch ten ab got ð ammoniter· Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3510" type="textblock" ulx="504" uly="3390">
        <line lrx="1871" lry="3510" ulx="504" uly="3390">ſalomon ðᷣ tet das to mit geuiel voem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3597" type="textblock" ulx="466" uly="3482">
        <line lrx="1875" lry="3597" ulx="466" uly="3482">erren vñ erfullet nit dz er nachuolgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3684" type="textblock" ulx="493" uly="3577">
        <line lrx="1873" lry="3684" ulx="493" uly="3577">tem berren als Dauid ſeyn vater Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="4171" type="textblock" ulx="298" uly="3672">
        <line lrx="1878" lry="3785" ulx="453" uly="3672">bawet ſalomon ein tempel thamos dẽ</line>
        <line lrx="1946" lry="3880" ulx="514" uly="3764">abgot moab. an tem berg der to iſt ge</line>
        <line lrx="1883" lry="3975" ulx="323" uly="3858">gen iheruſalem vñ molech dem abgot</line>
        <line lrx="1876" lry="4067" ulx="328" uly="3952"> ſun amon. Vñ in diſe weiß taͤt er al/</line>
        <line lrx="1926" lry="4171" ulx="298" uly="4044">len ſeynẽ frembten weybern die do bꝛeã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4243" type="textblock" ulx="516" uly="4139">
        <line lrx="1878" lry="4243" ulx="516" uly="4139">ten ten weirach vñ opfertẽ irẽ goͤtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="4530" type="textblock" ulx="296" uly="4231">
        <line lrx="2005" lry="4350" ulx="321" uly="4231">Droarumb  berr ward erzurnet uůb den</line>
        <line lrx="1887" lry="4442" ulx="358" uly="4330">galomoõ dʒ ſeyn hertz wz abgekeret võ</line>
        <line lrx="1887" lry="4530" ulx="296" uly="4420">ESE berrẽ got iſrabel. ð im waʒz erſchine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="5283" type="textblock" ulx="337" uly="4515">
        <line lrx="1950" lry="4627" ulx="383" uly="4515">zũ tem antern mal. vñ het im gebotten</line>
        <line lrx="1885" lry="4710" ulx="436" uly="4609">õ diſem woꝛt das er nit nachuolget</line>
        <line lrx="2004" lry="4814" ulx="422" uly="4700">enn frembten goͤttern · vñ er behüůt mt</line>
        <line lrx="1966" lry="4907" ulx="337" uly="4797">deie ding die im ð berr het gebottẽ· dar</line>
        <line lrx="1914" lry="5002" ulx="367" uly="4885">uunmb der berr ſpꝛach zů ſalomon . Dar/</line>
        <line lrx="1915" lry="5094" ulx="429" uly="4983">umb dz du diß haſt gehabt bey dir vñ</line>
        <line lrx="1928" lry="5185" ulx="524" uly="5078">haſt mit behut meyne gelubd vn mei</line>
        <line lrx="1917" lry="5283" ulx="485" uly="5171">gelbot die ich dir hab gebottren zerzer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="5374" type="textblock" ulx="531" uly="5253">
        <line lrx="1902" lry="5374" ulx="531" uly="5253">rent zerꝛeiß ich deyn reich vnnd gib es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="784" type="textblock" ulx="2130" uly="457">
        <line lrx="3523" lry="624" ulx="2130" uly="457">deynem knetht. woeh will ich es ni cht</line>
        <line lrx="3520" lry="696" ulx="2138" uly="588">thn in deynẽ tagen vm dauid teynẽ</line>
        <line lrx="3509" lry="784" ulx="2131" uly="689">vater. Ach wil es aber zerꝛeiſſen von ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="878" type="textblock" ulx="2068" uly="775">
        <line lrx="3513" lry="878" ulx="2068" uly="775">hHand deins ſuns  ich niem nit ab alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="978" type="textblock" ulx="2136" uly="870">
        <line lrx="3514" lry="978" ulx="2136" uly="870">das rich · aber eyn geſchlaͤcht gib ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="1058" type="textblock" ulx="2050" uly="969">
        <line lrx="3515" lry="1058" ulx="2050" uly="969">deynem ſun vmb dauid meinẽ knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="1158" type="textblock" ulx="2135" uly="1057">
        <line lrx="3612" lry="1158" ulx="2135" uly="1057">vñ hieruſalem die ich hab erwölt. Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="1252" type="textblock" ulx="2091" uly="1153">
        <line lrx="3516" lry="1252" ulx="2091" uly="1153">xer berr ð erwoöͤcket eyn wiðwertigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1347" type="textblock" ulx="2141" uly="1246">
        <line lrx="3518" lry="1347" ulx="2141" uly="1246">ſalomoniadad den pdumeũ võ kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1530" type="textblock" ulx="2152" uly="1436">
        <line lrx="3518" lry="1530" ulx="2152" uly="1436">do dauid was in ydumen vñ ioab der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="1812" type="textblock" ulx="2130" uly="1710">
        <line lrx="3515" lry="1812" ulx="2130" uly="1710">vnd bet erſchlagen alles maͤnnliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="1905" type="textblock" ulx="1968" uly="1805">
        <line lrx="3512" lry="1905" ulx="1968" uly="1805">beild in ydumea. to wonet er da vñ al /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="1990" type="textblock" ulx="2139" uly="1890">
        <line lrx="3519" lry="1990" ulx="2139" uly="1890">les iſrahel ſechs monet vntz dʒ alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="2369" type="textblock" ulx="2029" uly="1990">
        <line lrx="3510" lry="2084" ulx="2118" uly="1990">manlichen bild verdurben ĩ ydumea.</line>
        <line lrx="3515" lry="2180" ulx="2029" uly="2077">Er ſelb adad ð flœh vñ mitt ĩ die mañ</line>
        <line lrx="3517" lry="2276" ulx="2106" uly="2174">ydumei von den knechtẽ ſeins vaters</line>
        <line lrx="3519" lry="2369" ulx="2112" uly="2268">dz ſy eyngiengen in egipto. wañ adad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2460" type="textblock" ulx="2139" uly="2356">
        <line lrx="3505" lry="2460" ulx="2139" uly="2356">ter wʒz ein kleines kind. Vñ do ſy wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="2556" type="textblock" ulx="2121" uly="2450">
        <line lrx="3514" lry="2556" ulx="2121" uly="2450">ren auff geſtanden von madian. ſy ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="2650" type="textblock" ulx="2146" uly="2548">
        <line lrx="3521" lry="2650" ulx="2146" uly="2548">men in pharan· vnd namẽ nit in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3583" type="textblock" ulx="1973" uly="2642">
        <line lrx="3519" lry="2746" ulx="2034" uly="2642">mañ von pharan vñ giengẽ in egipto</line>
        <line lrx="3517" lry="2835" ulx="2120" uly="2735">zů pharaon dẽ kuͤnig egipti .  gab ĩ eĩ</line>
        <line lrx="3524" lry="2930" ulx="2089" uly="2827">haus vñ ſchickt ĩ ſpeis vñ oͤffnet ĩ das</line>
        <line lrx="3519" lry="3023" ulx="2044" uly="2918">land Vnnd adad fand groß gnad vor</line>
        <line lrx="3518" lry="3116" ulx="2085" uly="3012">phamo  alſo groß lich daz er ĩ gab eyn</line>
        <line lrx="3517" lry="3210" ulx="2109" uly="3103">weib die ſchweſter ſeiner hauſfraꝛven</line>
        <line lrx="3522" lry="3301" ulx="1973" uly="3184">die ſchweſter tafnes ð kunigin. Vnnd</line>
        <line lrx="3522" lry="3394" ulx="2041" uly="3290">die ſchweſter tafnes gebaꝛ ĩ genebath</line>
        <line lrx="3565" lry="3487" ulx="2010" uly="3385">ten ſun vñ tafnes die erzoh in in dem</line>
        <line lrx="3514" lry="3583" ulx="2005" uly="3479">hꝛaus phamons. Iñ genebath wʒ wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3672" type="textblock" ulx="2147" uly="3572">
        <line lrx="3522" lry="3672" ulx="2147" uly="3572">nend bey pharao mit ſeuynẽ ſunẽ · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="3771" type="textblock" ulx="1990" uly="3647">
        <line lrx="3523" lry="3771" ulx="1990" uly="3647">wadad lxt gehoᷣꝛt ĩ egipto. daz dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="3946" type="textblock" ulx="2150" uly="3848">
        <line lrx="3528" lry="3946" ulx="2150" uly="3848">ioab ð furſte ð ritterſchafft was auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4230" type="textblock" ulx="2062" uly="3940">
        <line lrx="3527" lry="4057" ulx="2062" uly="3940">toderſpꝛach ʒzů pharaõ· Lah mich dazʒ</line>
        <line lrx="3526" lry="4143" ulx="2082" uly="4037">ich gee ĩ mein land. Oharaõ ſpꝛach zůᷣ</line>
        <line lrx="3523" lry="4230" ulx="2089" uly="4130">im  Was dings gebꝛiſt dir bei mir dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4331" type="textblock" ulx="2153" uly="4224">
        <line lrx="3529" lry="4331" ulx="2153" uly="4224">du geſt ſůchen zegeen zů deinẽ land · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="4886" type="textblock" ulx="2040" uly="4314">
        <line lrx="3532" lry="4414" ulx="2122" uly="4314">antwurt keyn dĩg. Aber ich bit ˖ dz du</line>
        <line lrx="2639" lry="4509" ulx="2097" uly="4345">mich lauſfell</line>
        <line lrx="3532" lry="4605" ulx="2156" uly="4500">voiderwertigen raſon den ſun eliadan.</line>
        <line lrx="3529" lry="4696" ulx="2073" uly="4589">der do floh adatezer dẽ kuͦnig ſoba ſei</line>
        <line lrx="3526" lry="4788" ulx="2040" uly="4680">terrẽ. vñ er ſamet mañ wið in vñ do</line>
        <line lrx="3539" lry="4886" ulx="2070" uly="4772">in dauid erſchlůg. do ward er ein fuͤrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="4510" type="textblock" ulx="2637" uly="4409">
        <line lrx="3532" lry="4510" ulx="2637" uly="4409">ñ got ð erwoͤcket ĩ eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4975" type="textblock" ulx="2162" uly="4871">
        <line lrx="3529" lry="4975" ulx="2162" uly="4871">ter rauber. vnnd ſy giengen hin in da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="5270" type="textblock" ulx="1997" uly="4960">
        <line lrx="3508" lry="5073" ulx="1997" uly="4960">mwaſcum vnnd wonten toy vnnd ſy</line>
        <line lrx="3538" lry="5167" ulx="2064" uly="5054">ſatʒten in zů eynem kunig in damaſco</line>
        <line lrx="3540" lry="5270" ulx="2113" uly="5144">vñ er was eyn witerwertiger inabel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1861" lry="406" type="textblock" ulx="1584" uly="315">
        <line lrx="1861" lry="406" ulx="1584" uly="315">as vꝛitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="552" type="textblock" ulx="1053" uly="437">
        <line lrx="2457" lry="552" ulx="1053" uly="437">alle die tag ſolomonis- Vnd dz iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="921" type="textblock" ulx="1056" uly="528">
        <line lrx="2430" lry="636" ulx="1056" uly="528">ubel adad· vnd rer hab wið iſahel vñ</line>
        <line lrx="2433" lry="738" ulx="1057" uly="623">er regieret in ſiriam. Ind hieroboam</line>
        <line lrx="2433" lry="820" ulx="1057" uly="716">ter ſun nabath der effrateer von lare/</line>
        <line lrx="2442" lry="921" ulx="1057" uly="807">da des mũter wz mit namen ſerua ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1104" type="textblock" ulx="1059" uly="893">
        <line lrx="2458" lry="1014" ulx="1059" uly="893">weib eyn ꝛwitwe der knecht ſalomoĩs B</line>
        <line lrx="2534" lry="1104" ulx="1065" uly="994">ter hůb auff die hand wið den kuͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1667" type="textblock" ulx="1010" uly="1085">
        <line lrx="2445" lry="1204" ulx="1064" uly="1085">Vnnd diß iſt eyn lach der witerſpenig</line>
        <line lrx="2452" lry="1294" ulx="1010" uly="1178">keyt wider in wann ſalomo ð bawet</line>
        <line lrx="2451" lry="1376" ulx="1065" uly="1277">mello.vnnd er geleichet ſy voꝛago der</line>
        <line lrx="2452" lry="1475" ulx="1066" uly="1366">ſtat da uid ſeynes vaters · Vnd hiero⸗</line>
        <line lrx="2453" lry="1574" ulx="1061" uly="1457">boam ter was eyn ſtarckh mañ vñ ein</line>
        <line lrx="2454" lry="1667" ulx="1075" uly="1553">gewaltiger · Vñ lalomõ ſach tẽ iung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1759" type="textblock" ulx="1072" uly="1643">
        <line lrx="2538" lry="1759" ulx="1072" uly="1643">ling gũttes alters vnd ſynnreich· da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2136" type="textblock" ulx="989" uly="1736">
        <line lrx="2461" lry="1854" ulx="989" uly="1736">ſetzet er zů eynẽ pfleger uber die zeynbß</line>
        <line lrx="2461" lry="1947" ulx="1046" uly="1830">alles dʒ haus ioſeph. Darum es wad</line>
        <line lrx="2458" lry="2039" ulx="1079" uly="1925">getan in tem zeit das hieroboam auß/</line>
        <line lrx="2462" lry="2136" ulx="1083" uly="2024">gieng von iheruſalem vnd in fandan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2224" type="textblock" ulx="1082" uly="2115">
        <line lrx="2535" lry="2224" ulx="1082" uly="2115">dem wege ahaias ð weiſſag der ſiloni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2594" type="textblock" ulx="1051" uly="2205">
        <line lrx="2456" lry="2315" ulx="1083" uly="2205">ter betecket mit eynẽ neuwen mãtel.</line>
        <line lrx="2468" lry="2414" ulx="1051" uly="2300">Wyann ſy waren beyd allein an dẽ ack</line>
        <line lrx="2471" lry="2503" ulx="1084" uly="2397">er. Vnd achias begriff ſeyn newẽ man</line>
        <line lrx="2470" lry="2594" ulx="1068" uly="2489">tel mit dem es wz bedecket · vñ ſchnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2760" type="textblock" ulx="1074" uly="2580">
        <line lrx="2517" lry="2760" ulx="1074" uly="2580">in in zwelff teyl · vnd ſpꝛach hievl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="2784" type="textblock" ulx="1060" uly="2674">
        <line lrx="2475" lry="2784" ulx="1060" uly="2674">am. Niem die zwelff ſtuck · Wann diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2881" type="textblock" ulx="1078" uly="2754">
        <line lrx="2482" lry="2881" ulx="1078" uly="2754">ding ſpꝛach der herr got iſrabel. Dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="3337" type="textblock" ulx="1057" uly="2861">
        <line lrx="2480" lry="2973" ulx="1096" uly="2861">ich ʒerꝛeib das reich von ter hand ſalo</line>
        <line lrx="2481" lry="3061" ulx="1066" uly="2957">monis. vnd gib dir zehen geſchlaͤcht ·</line>
        <line lrx="2484" lry="3158" ulx="1057" uly="3053">Ernſtlich eyn geſchlaͤcht beleybet im</line>
        <line lrx="2480" lry="3244" ulx="1099" uly="3145">vmb dauid meinẽ knecht vñ vm̃ ibe /</line>
        <line lrx="2485" lry="3337" ulx="1101" uly="3237">ruſalem die ſtat· die ich hab erwoͤlt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3437" type="textblock" ulx="1102" uly="3333">
        <line lrx="2473" lry="3437" ulx="1102" uly="3333">allen ten geſchlàchten iſrahel · darumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3525" type="textblock" ulx="1101" uly="3428">
        <line lrx="2488" lry="3525" ulx="1101" uly="3428">das er mich hat gelauſſen vñ hat an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="3629" type="textblock" ulx="1042" uly="3520">
        <line lrx="2606" lry="3629" ulx="1042" uly="3520">gebettet aſcharchen die goͤttin ð ſpwo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3723" type="textblock" ulx="1109" uly="3618">
        <line lrx="2494" lry="3723" ulx="1109" uly="3618">nier · vnd chamos ten got moab. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="3909" type="textblock" ulx="1022" uly="3699">
        <line lrx="2589" lry="3831" ulx="1022" uly="3699">moloch ten got ter ſun ammon. Ind</line>
        <line lrx="2510" lry="3909" ulx="1059" uly="3807">gieng nit in meynẽ weg daz er tet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="4190" type="textblock" ulx="1046" uly="3897">
        <line lrx="2499" lry="4002" ulx="1080" uly="3897">gerechtigkeyt vnd meyn gebot vnd</line>
        <line lrx="2497" lry="4092" ulx="1046" uly="3989">die vrteyl von mir als dauid ſeĩ vatter</line>
        <line lrx="2495" lry="4190" ulx="1115" uly="4083">Ach nyem nit ab alles dz reich võ ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="4278" type="textblock" ulx="1042" uly="4176">
        <line lrx="2566" lry="4278" ulx="1042" uly="4176">ner hand. Aber ich ſetz in eyn furſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4746" type="textblock" ulx="1049" uly="4276">
        <line lrx="2502" lry="4372" ulx="1051" uly="4276">alle die tag ſeyns lebens vnnd dauid</line>
        <line lrx="2491" lry="4469" ulx="1119" uly="4364">meyn knecht den ich hab erwelt ð do</line>
        <line lrx="2502" lry="4558" ulx="1049" uly="4453">behuͤt meyne gebot ˖ Abᷣ ich wird hin</line>
        <line lrx="2504" lry="4662" ulx="1127" uly="4549">nemen dz reich von ð hand ſens ſuns</line>
        <line lrx="2500" lry="4746" ulx="1085" uly="4635">vñ gib dir zehen geſchlaͤcht. Aber ſep /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="4839" type="textblock" ulx="1129" uly="4738">
        <line lrx="2548" lry="4839" ulx="1129" uly="4738">nẽ ſun gib ich ein geſchlaͤcht · dz die lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="5215" type="textblock" ulx="1075" uly="4832">
        <line lrx="2511" lry="4934" ulx="1118" uly="4832">cern dauid belepb meynẽ kneccht alle</line>
        <line lrx="2510" lry="5028" ulx="1129" uly="4924">die tag voꝛ mir in ð ſtat hieruſalẽ die</line>
        <line lrx="2513" lry="5119" ulx="1108" uly="5014">ich hab erwelt das to ſey meyn nam.</line>
        <line lrx="2507" lry="5215" ulx="1075" uly="5110">Vann ich niem dich vnd du wirſt re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="617" type="textblock" ulx="2709" uly="398">
        <line lrx="4093" lry="524" ulx="2709" uly="398">gieren über alle ding die do begert deĩ</line>
        <line lrx="4135" lry="617" ulx="2709" uly="496">ſel · vnnd wirſt exn kuͦnig uber iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="708" type="textblock" ulx="2579" uly="580">
        <line lrx="4098" lry="708" ulx="2579" uly="580">. Darumb ob du hoöͤꝛeſt alle ding die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1449" type="textblock" ulx="2713" uly="691">
        <line lrx="4099" lry="801" ulx="2713" uly="691">dir gebeuͤt vnd geſt in meynẽ wegen</line>
        <line lrx="4101" lry="893" ulx="2715" uly="786">vnd tůſt das do recht iſt voꝛ mir vnd</line>
        <line lrx="4102" lry="981" ulx="2719" uly="877">behutelt meyne gebot als tet Pauid</line>
        <line lrx="4103" lry="1086" ulx="2718" uly="974">meyn knecht · ſo will ich ſeyn mit dir</line>
        <line lrx="4105" lry="1166" ulx="2726" uly="1062">vnd bawe dir ein getrewes hauß als</line>
        <line lrx="4098" lry="1264" ulx="2727" uly="1155">ich bawt eyn haus dauid vñ ich ant</line>
        <line lrx="4107" lry="1356" ulx="2724" uly="1249">wüůrt dir iſrahel vñ peynige den ſamẽ</line>
        <line lrx="4111" lry="1449" ulx="2730" uly="1345">dauid auf das · yetoch int alle die tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="1539" type="textblock" ulx="2635" uly="1412">
        <line lrx="4112" lry="1539" ulx="2635" uly="1412">Darumb ſalomon dter wolt erſchlahẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="2110" type="textblock" ulx="2733" uly="1529">
        <line lrx="4115" lry="1643" ulx="2738" uly="1529">hieroboam · Der ſtũůnd auff vnd floh</line>
        <line lrx="4115" lry="1738" ulx="2734" uly="1619">in egipto ʒu ſeſac dem kunig egipti vñ</line>
        <line lrx="4112" lry="1828" ulx="2733" uly="1718">was ĩ egipto vntʒ an den tod ſalomo/</line>
        <line lrx="4119" lry="1916" ulx="2737" uly="1809">nis. Das ubꝛig aber ð woꝛt ſalomois</line>
        <line lrx="4116" lry="2011" ulx="2736" uly="1905">vnd alle ding die er taͤt vnd ſeĩ weyb⸗</line>
        <line lrx="4120" lry="2110" ulx="2740" uly="1998">beyt · Secht alle ding ſeynd geſchꝛiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="2194" type="textblock" ulx="2671" uly="2091">
        <line lrx="4117" lry="2194" ulx="2671" uly="2091">in dem büch ter woꝛt ð tag ſalomoĩs:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="2491" type="textblock" ulx="2738" uly="2189">
        <line lrx="4123" lry="2301" ulx="2744" uly="2189">Kber die tag die ſalomon regieret in</line>
        <line lrx="4177" lry="2394" ulx="2750" uly="2279">iheruſalem uber alles iſtahel ter warẽ</line>
        <line lrx="4135" lry="2491" ulx="2738" uly="2371">viertzig iar. Vnd ſalomon der ſchlieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="2688" type="textblock" ulx="2728" uly="2467">
        <line lrx="4129" lry="2593" ulx="2733" uly="2467">mit ſeynen vettern vnnd ward begra</line>
        <line lrx="4127" lry="2688" ulx="2728" uly="2559">ben in der ſtat dauid ſeines vatrers. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2859" type="textblock" ulx="2795" uly="2654">
        <line lrx="4128" lry="2767" ulx="2795" uly="2654">oboã leyn ſun ð regieret fur in. Cxij.</line>
        <line lrx="4131" lry="2859" ulx="3016" uly="2743">d roboã ð kam ĩ ſichẽ · Wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="2961" type="textblock" ulx="3022" uly="2838">
        <line lrx="4135" lry="2961" ulx="3022" uly="2838">to ward gelamet czu im alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="3132" type="textblock" ulx="2727" uly="3009">
        <line lrx="4137" lry="3132" ulx="2727" uly="3009">Vãñ hieroboã ð ſun nabath nech to er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="3237" type="textblock" ulx="2727" uly="3118">
        <line lrx="4139" lry="3237" ulx="2727" uly="3118">was in egipto gefloben voꝛ dẽ antlitʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3421" type="textblock" ulx="2766" uly="3212">
        <line lrx="4139" lry="3323" ulx="2768" uly="3212">ſalomonis tes Runigs. er het gehoͤ</line>
        <line lrx="4146" lry="3421" ulx="2766" uly="3309">ret ſeynen tod· er keret wið võ egipto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3695" type="textblock" ulx="2716" uly="3397">
        <line lrx="4142" lry="3526" ulx="2748" uly="3397">vñ ſy ſanten vñ vordertẽ in. Darumb</line>
        <line lrx="4140" lry="3611" ulx="2733" uly="3495">hieroboam ð kam vñ alle die maͤnig</line>
        <line lrx="4147" lry="3695" ulx="2716" uly="3594">iſrabel vnd redtẽ czů roboam lagendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3798" type="textblock" ulx="2770" uly="3679">
        <line lrx="4143" lry="3798" ulx="2770" uly="3679">Deyn vatter legt vns auf ein ſchwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="4266" type="textblock" ulx="2667" uly="3778">
        <line lrx="4141" lry="3889" ulx="2715" uly="3778">res ich. darumb nun du minð es eyn</line>
        <line lrx="4151" lry="3979" ulx="2667" uly="3874">wienig von dem hoͤꝛteſtẽ gebot teins</line>
        <line lrx="4155" lry="4068" ulx="2709" uly="3959">vaters vnd von dem ſchwaͤreſtẽ ic h</line>
        <line lrx="4154" lry="4174" ulx="2706" uly="4060">dz er vns auffleget · ſo woͤllen wir dir</line>
        <line lrx="4149" lry="4266" ulx="2702" uly="4147">dienen · Vñ er ſpꝛach zů im. Geet vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4347" type="textblock" ulx="2777" uly="4244">
        <line lrx="4161" lry="4347" ulx="2777" uly="4244">an ten veitten tag vnd kerent wið czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="4549" type="textblock" ulx="2700" uly="4344">
        <line lrx="4162" lry="4459" ulx="2712" uly="4344">mir. Vñ do das volck was eyngegaͤg</line>
        <line lrx="4164" lry="4549" ulx="2700" uly="4437">en. ter Rhunig roboam ð machet ei mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="4829" type="textblock" ulx="2781" uly="4520">
        <line lrx="4163" lry="4645" ulx="2788" uly="4520">mit ten alten die da beyſtůnden Galo⸗/</line>
        <line lrx="4166" lry="4731" ulx="2781" uly="4623">moni ſeynem vatter noch do er lebt vñ</line>
        <line lrx="4165" lry="4829" ulx="2788" uly="4720">ſpꝛach · Was rates gebent ir mir das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="5102" type="textblock" ulx="2790" uly="4803">
        <line lrx="4171" lry="4925" ulx="2790" uly="4803">ich antwurt diſem volck · Sy ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="4170" lry="5020" ulx="2791" uly="4892">zů im. Ob du beut gehoꝛſameſt diſem</line>
        <line lrx="4168" lry="5102" ulx="2797" uly="5000">volck vnd in dieneſt vnd gibſt die ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="5211" type="textblock" ulx="2783" uly="5089">
        <line lrx="4171" lry="5211" ulx="2783" uly="5089">hallung irer eyſchung vñ redeſt zů in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="24" lry="4637" type="textblock" ulx="0" uly="4228">
        <line lrx="24" lry="4637" ulx="0" uly="4228">S= — — — 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="5107" type="textblock" ulx="0" uly="4649">
        <line lrx="26" lry="5107" ulx="0" uly="4649">— –☚ –☛  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="5203" type="textblock" ulx="0" uly="5148">
        <line lrx="24" lry="5203" ulx="0" uly="5148">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1065" type="textblock" ulx="444" uly="588">
        <line lrx="1845" lry="681" ulx="444" uly="588">zwiſchen den kroͤnlen vnd dẽ kneuflen</line>
        <line lrx="1847" lry="775" ulx="491" uly="680">waren lewen vnd ohſſen vnd cherubi</line>
        <line lrx="1846" lry="865" ulx="489" uly="772">in ſam zwen · von o ben vñ vnten lewẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="967" ulx="474" uly="864">vnd chſſen als die ring auß ere herab</line>
        <line lrx="1831" lry="1065" ulx="489" uly="957">hangend. vñ vier reder durch yeglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1245" type="textblock" ulx="484" uly="1048">
        <line lrx="1905" lry="1155" ulx="489" uly="1048">gruntueſte vnd ere achß. Vnd an vier</line>
        <line lrx="1907" lry="1245" ulx="484" uly="1139">ſtetten machet er gleich ſam eyn ach /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1792" type="textblock" ulx="477" uly="1231">
        <line lrx="1833" lry="1338" ulx="502" uly="1231">ſel vnð dem moͤꝛ gegoſſen die ſich ge/</line>
        <line lrx="1841" lry="1426" ulx="485" uly="1327">gen eynanter anſahent · Nñ der mund</line>
        <line lrx="1831" lry="1517" ulx="481" uly="1418">des moöͤꝛes oder ſchnegken wz inwen⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1612" ulx="477" uly="1506">dig in ð höhe tes haubtz. Vñ dz erſchĩ</line>
        <line lrx="1833" lry="1704" ulx="478" uly="1601">aubwendig das was eyns elenbogen</line>
        <line lrx="1835" lry="1792" ulx="479" uly="1695">weit gantz ſynwell. vnd mitteinanter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1893" type="textblock" ulx="363" uly="1787">
        <line lrx="1855" lry="1893" ulx="363" uly="1787">betren ſy eyn elenbogen vñ eyn halben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2433" type="textblock" ulx="378" uly="1878">
        <line lrx="1823" lry="1983" ulx="463" uly="1878">Rber in den winckeln der ſeulen wa /</line>
        <line lrx="1827" lry="2068" ulx="378" uly="1973">ren mancher hand dergrabung. vnnd</line>
        <line lrx="1828" lry="2163" ulx="459" uly="2064">die mittel feldung zwilchen den ſeüulen</line>
        <line lrx="1827" lry="2259" ulx="464" uly="2153">was geuiert vnd mit ſynwell. vnd die</line>
        <line lrx="1822" lry="2349" ulx="476" uly="2251">vier reder die durch die vier winckeln</line>
        <line lrx="1826" lry="2433" ulx="480" uly="2344">tes gruntes waren · die hiengen an ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2527" type="textblock" ulx="474" uly="2432">
        <line lrx="1847" lry="2527" ulx="474" uly="2432">antet vnter ð gruntueſte. Ein rad het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2625" type="textblock" ulx="473" uly="2521">
        <line lrx="1821" lry="2625" ulx="473" uly="2521">in die hohe eyn elenbogen vnnd eynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2718" type="textblock" ulx="474" uly="2616">
        <line lrx="1839" lry="2718" ulx="474" uly="2616">balben · Vñ es waren ſoliche reter wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5299" type="textblock" ulx="375" uly="2710">
        <line lrx="1822" lry="2811" ulx="396" uly="2710">man ſy pfligt an ten waͤgen zemachẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="2905" ulx="470" uly="2797">Vnd ire aͤchſſen vnd ſpeichen vnnd ire</line>
        <line lrx="1819" lry="3067" ulx="460" uly="2888">ſelgen vñ ire naben die waren alle ge /</line>
        <line lrx="1826" lry="3085" ulx="456" uly="2985">goſſen. Vnd auch die vier achſſeln die</line>
        <line lrx="1825" lry="3179" ulx="468" uly="3080">duͤch pegliche winckel eines grunds</line>
        <line lrx="1826" lry="3270" ulx="375" uly="3174">vnd die waren zuͤſamẽ gefůͤgt vnd ge</line>
        <line lrx="1825" lry="3360" ulx="402" uly="3263">goſſen auß tem grund. Ober in ð höhe</line>
        <line lrx="1823" lry="3454" ulx="455" uly="3360">tes grunds wz eyn ſynwell eins elen /</line>
        <line lrx="1823" lry="3545" ulx="458" uly="3447">bogen bꝛeit vñ eynes halbeu alſo weiß</line>
        <line lrx="1823" lry="3634" ulx="473" uly="3539">lich gemacht daz man das waſchuas</line>
        <line lrx="1827" lry="3735" ulx="472" uly="3633">darauff mocht ſetzen habend kelen vñ</line>
        <line lrx="1819" lry="3825" ulx="465" uly="3725">manicherley grebnus aus ĩ ſelbs. Iñ</line>
        <line lrx="1823" lry="3908" ulx="466" uly="3818">erx grb in die ſelb tafel die do warent</line>
        <line lrx="1818" lry="4009" ulx="471" uly="3913">aus exe vnd in ten winckeln cherubin</line>
        <line lrx="1819" lry="4102" ulx="458" uly="4001">vnd lewen vñ palmen als in ð gleich</line>
        <line lrx="1819" lry="4192" ulx="455" uly="4095">nus eynes ſtenten menſchemalſo dz es</line>
        <line lrx="1821" lry="4286" ulx="449" uly="4187">nit gegraben waʒz. ſunð hinan geſatzt</line>
        <line lrx="1817" lry="4382" ulx="447" uly="4278">vnd geſehen wurte vmbundumb. zů</line>
        <line lrx="1811" lry="4474" ulx="476" uly="4368">der ſelben maß vñ geſtalt machet er ze</line>
        <line lrx="1815" lry="4563" ulx="477" uly="4461">ben grunde eynes guß vñ eyner mas</line>
        <line lrx="1809" lry="4655" ulx="474" uly="4488">vñ mit gleicker ergrabung vnd ma /</line>
        <line lrx="1810" lry="4749" ulx="451" uly="4645">cht zehen waſchbeck võ ere. 8 beck ey /</line>
        <line lrx="1813" lry="4839" ulx="472" uly="4736">nes hielt . xl· maß vnd wz vier elenbo/</line>
        <line lrx="1813" lry="5003" ulx="416" uly="4829">gen bꝛeit⸗ Vñ ſogliehe waſchbecke ſa⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="5089" ulx="443" uly="4922">tʒt er auff per ichen grund oð fuſſe vñ</line>
        <line lrx="1809" lry="5113" ulx="467" uly="5012">ſatzt die zehen grund/funff czů ð gere/</line>
        <line lrx="1815" lry="5208" ulx="441" uly="5107">chten ſeyten tes tempels vñ funff czů</line>
        <line lrx="1815" lry="5299" ulx="468" uly="5198">ter glincken ſentena aber dʒ młꝛ ſatzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="578" type="textblock" ulx="2389" uly="410">
        <line lrx="3492" lry="578" ulx="2389" uly="410">unis AKfXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="792" type="textblock" ulx="2118" uly="564">
        <line lrx="3478" lry="714" ulx="2119" uly="564">&amp; zůͦ der rechten ſeyten des tempeis ge</line>
        <line lrx="3493" lry="792" ulx="2118" uly="697">gen der ſunnen auffgang gegen mittẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="880" type="textblock" ulx="2091" uly="784">
        <line lrx="3503" lry="880" ulx="2091" uly="784">tag.Vñ hiram machet auch keſſel oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="980" type="textblock" ulx="2116" uly="877">
        <line lrx="3473" lry="980" ulx="2116" uly="877">tegel vñ gleich ſynwell haͤfen vñ weĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1074" type="textblock" ulx="2021" uly="971">
        <line lrx="3473" lry="1074" ulx="2021" uly="971">krũug vnnd volbꝛacht alles werck tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1345" type="textblock" ulx="2110" uly="1066">
        <line lrx="3492" lry="1172" ulx="2114" uly="1066">kunig ſalomonis in dẽ temꝑel tez het/</line>
        <line lrx="3552" lry="1275" ulx="2110" uly="1159">ren.ij· ſeul· vnd ſtrichlen ð haubttech</line>
        <line lrx="3532" lry="1345" ulx="2114" uly="1251">auff die heubter ð ſeulen vñ.cccc.gra/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1451" type="textblock" ulx="2084" uly="1341">
        <line lrx="3466" lry="1451" ulx="2084" uly="1341">natoͤpfel an den zweien netzlin . ij · gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2083" type="textblock" ulx="2100" uly="1437">
        <line lrx="3466" lry="1535" ulx="2109" uly="1437">natoͤpfel gekeret in yeglich netzlin zů</line>
        <line lrx="3478" lry="1625" ulx="2108" uly="1529">bedechẽ die ſtraͤnglin ð haubtdeck die</line>
        <line lrx="3475" lry="1722" ulx="2108" uly="1621">do waren auf ten haubtẽ ð ſeulen vnd</line>
        <line lrx="3467" lry="1809" ulx="2106" uly="1712">zehen gruud oð fũß· vnd zehen walch/</line>
        <line lrx="3472" lry="1895" ulx="2101" uly="1803">uas auff die fůſ grund vñ ein erĩ moöͤꝛ</line>
        <line lrx="3476" lry="1988" ulx="2103" uly="1892">vnd Rkeſſel vnd ebengleich ſynwell haà</line>
        <line lrx="3466" lry="2083" ulx="2100" uly="1986">fen vnd weinkrůg. vnd zwelkl ohſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2172" type="textblock" ulx="2082" uly="2072">
        <line lrx="3468" lry="2172" ulx="2082" uly="2072">vntet das möꝛ · And huam ð machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2541" type="textblock" ulx="2096" uly="2166">
        <line lrx="3467" lry="2266" ulx="2105" uly="2166">dem kunig Salomon alle die vas die</line>
        <line lrx="3460" lry="2358" ulx="2099" uly="2260">do waren von meſſige ĩ tem haus teʒ</line>
        <line lrx="3465" lry="2455" ulx="2096" uly="2353">berren. Vnd ter kuͤnig goh ſy in lauter</line>
        <line lrx="3452" lry="2541" ulx="2098" uly="2444">erd zwiſchen ſohot vnd ſarta · Vnd la/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2826" type="textblock" ulx="2014" uly="2532">
        <line lrx="3471" lry="2653" ulx="2072" uly="2532">lomon der gos alle die vas ĩ dem felte</line>
        <line lrx="3469" lry="2738" ulx="2015" uly="2628">der gegent des imdans· Wañ vm die</line>
        <line lrx="3473" lry="2826" ulx="2014" uly="2723">ubngen maͤnig was nit daz gewicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="3184" type="textblock" ulx="2095" uly="2813">
        <line lrx="3450" lry="2915" ulx="2095" uly="2813">tes eres · Vnnd ſalomon der ſetzet alle</line>
        <line lrx="3448" lry="3007" ulx="2097" uly="2903">die vas in dem haus tes perren. Eyn</line>
        <line lrx="3532" lry="3099" ulx="2099" uly="2998">guldin altat vnd eyn guldin tiſch auf</line>
        <line lrx="3474" lry="3184" ulx="2097" uly="3091">den do wurten gelegt die bꝛot der fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3378" type="textblock" ulx="2094" uly="3273">
        <line lrx="3446" lry="3378" ulx="2094" uly="3273">gold als die blumen ter lilen gegen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3553" type="textblock" ulx="1995" uly="3449">
        <line lrx="3467" lry="3553" ulx="1995" uly="3449">fuͤnff der lincken-. Vnd daruͤber gul /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3736" type="textblock" ulx="2092" uly="3550">
        <line lrx="3508" lry="3653" ulx="2093" uly="3550">dine liechtuas vnd guldin zangen vñ</line>
        <line lrx="3470" lry="3736" ulx="2092" uly="3645">Kkruůg vnd kreul vnd ſchenckuas vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="3831" type="textblock" ulx="2014" uly="3735">
        <line lrx="3465" lry="3831" ulx="2014" uly="3735">buchſſen vnd muchuas von dem rey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3926" type="textblock" ulx="2095" uly="3825">
        <line lrx="3446" lry="3926" ulx="2095" uly="3825">niſten gold  vnd die angel ð turen dezʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4027" type="textblock" ulx="2013" uly="3915">
        <line lrx="3456" lry="4027" ulx="2013" uly="3915">nyderſten hauſes was die heyligkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4200" type="textblock" ulx="2089" uly="4012">
        <line lrx="3533" lry="4116" ulx="2091" uly="4012">ter heyligen · vñ die turen des hauſes</line>
        <line lrx="3505" lry="4200" ulx="2089" uly="4105">tes tempels die wared von gold  Ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4569" type="textblock" ulx="1996" uly="4197">
        <line lrx="3461" lry="4295" ulx="2001" uly="4197">es ward volbꝛacht alles daz werck dz</line>
        <line lrx="3444" lry="4387" ulx="2027" uly="4288">ſalomon het gemachet ĩ dem haus deʒ</line>
        <line lrx="3465" lry="4478" ulx="1996" uly="4385">erten vnd er trůg in die ding die da/</line>
        <line lrx="3451" lry="4569" ulx="2001" uly="4474">uid ſeyn vater het geheiliget daz gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4678" type="textblock" ulx="2085" uly="4565">
        <line lrx="3465" lry="4678" ulx="2085" uly="4565">vnd das ſilber vnd hielt ſy in den ſchů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="5107" type="textblock" ulx="2348" uly="4734">
        <line lrx="3433" lry="4844" ulx="2804" uly="4734">¶viij.</line>
        <line lrx="3437" lry="4934" ulx="2446" uly="4838">A wurdẽ geſamet alle die me</line>
        <line lrx="3446" lry="5027" ulx="2390" uly="4928">rern ter geburdt iſrahel mit</line>
        <line lrx="3434" lry="5107" ulx="2348" uly="5023">den fuͤrſten ter geburdt vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="5210" type="textblock" ulx="2005" uly="5090">
        <line lrx="3440" lry="5210" ulx="2005" uly="5090">die ertzogen ter eyngeſund ter ſuͤn iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="5320" type="textblock" ulx="2079" uly="5203">
        <line lrx="3444" lry="5320" ulx="2079" uly="5203">mhel ʒů tem kunig ſalomõ ĩ iheruſalẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1924" lry="479" type="textblock" ulx="1473" uly="370">
        <line lrx="1924" lry="479" ulx="1473" uly="370">Das veitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="698" type="textblock" ulx="1061" uly="496">
        <line lrx="2548" lry="626" ulx="1064" uly="496">dz ſy trůgen die arch tes gelubds des</line>
        <line lrx="2548" lry="698" ulx="1061" uly="604">perren von ter ſtat Dauid das iſt vnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1642" type="textblock" ulx="1039" uly="693">
        <line lrx="2465" lry="813" ulx="1087" uly="693">ſyon. Vnd alles iſtabel ſament ſich czů</line>
        <line lrx="2465" lry="891" ulx="1039" uly="790">dem kumg ſalomon an tem hochzeit/</line>
        <line lrx="2465" lry="984" ulx="1042" uly="876">lilen tage in dem herbſt monet. er ſelb</line>
        <line lrx="2469" lry="1078" ulx="1073" uly="972">iſt der ſibent monet. Vnd alle die altẽ</line>
        <line lrx="2468" lry="1175" ulx="1086" uly="1067">von iſrabel die kamen · vñ die pꝛieſter</line>
        <line lrx="2467" lry="1261" ulx="1086" uly="1162">namen die arch vnnd trůgen die arch</line>
        <line lrx="2465" lry="1359" ulx="1087" uly="1255">res herren vnd den tabernackel tes ge/</line>
        <line lrx="2466" lry="1457" ulx="1086" uly="1351">lubds. Vnd alle die vaß ð heyligkeyt .</line>
        <line lrx="2469" lry="1547" ulx="1085" uly="1442">die do waren in dem tabernackel vnnd</line>
        <line lrx="2463" lry="1642" ulx="1085" uly="1536">die pꝛieſter vnd die leuiten die trůgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1742" type="textblock" ulx="1084" uly="1628">
        <line lrx="2557" lry="1742" ulx="1084" uly="1628">ſy · Aber der kunig ſalomon vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="3430" type="textblock" ulx="1060" uly="1723">
        <line lrx="2471" lry="1834" ulx="1064" uly="1723">maͤnig iſrabel die do was komen czůͦ ĩ</line>
        <line lrx="2469" lry="1924" ulx="1060" uly="1822">die gieng mit im voꝛ ð arch. vñ opfer</line>
        <line lrx="2467" lry="2021" ulx="1081" uly="1913">ten ſchauff vnd ochſſen on achtũg vñ</line>
        <line lrx="2467" lry="2117" ulx="1091" uly="2013">on cʒal. Vnd die pꝛieſter die trůgen eyn</line>
        <line lrx="2471" lry="2206" ulx="1083" uly="2106">die arch des gelubdes des herren an ir</line>
        <line lrx="2467" lry="2300" ulx="1088" uly="2198">ſtat in die betſtat tes tempels in ð hey</line>
        <line lrx="2467" lry="2395" ulx="1087" uly="2291">ligkeyt ter heyligen vnð die flug che/</line>
        <line lrx="2464" lry="2566" ulx="1087" uly="2377">rubin Einſtheh die cherubin die bꝛey/</line>
        <line lrx="2479" lry="2582" ulx="1088" uly="2480">ten die flug uber die ſtat ð arch vnnd</line>
        <line lrx="2471" lry="2678" ulx="1089" uly="2574">bedackten die arch vnnd hieruͤber ir</line>
        <line lrx="2471" lry="2775" ulx="1088" uly="2668">ſtangen. Vnd ſo die ſtangen erſcheinẽt</line>
        <line lrx="2472" lry="2866" ulx="1092" uly="2763">lo erſcheynen auch ir höhe außwẽdig</line>
        <line lrx="2472" lry="2958" ulx="1094" uly="2855">der heyligen ding voꝛ der betrafel. fur</line>
        <line lrx="2473" lry="3056" ulx="1089" uly="2948">bas erſcheyn ſy nicht auhwendig die</line>
        <line lrx="2475" lry="3146" ulx="1089" uly="3046">auch da warẽ vntzan diſen gegenwuꝛ</line>
        <line lrx="2476" lry="3239" ulx="1091" uly="3138">tigen tag. Vnd in ter arch was nit an</line>
        <line lrx="2475" lry="3338" ulx="1094" uly="3226">ters deñ nun die zwů ſteynĩ tafeln die</line>
        <line lrx="2478" lry="3430" ulx="1095" uly="3323">moyſes bet geleget in ſy in oꝛeb · do ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3710" type="textblock" ulx="1090" uly="3414">
        <line lrx="2486" lry="3523" ulx="1090" uly="3414">lerr het gemacht das gelubdt mit dẽ</line>
        <line lrx="2488" lry="3618" ulx="1091" uly="3514">ſunen iſra hel do ſy auſgiengen võ tem</line>
        <line lrx="2517" lry="3710" ulx="1093" uly="3607">land egipti · Vnnd es geſchach do die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="3896" type="textblock" ulx="1095" uly="3702">
        <line lrx="2481" lry="3807" ulx="1095" uly="3702">pꝛieſter waren auß gegangen von der</line>
        <line lrx="2477" lry="3896" ulx="1098" uly="3793">heyligkeit. der nebel ter erfult dʒ haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3984" type="textblock" ulx="1099" uly="3887">
        <line lrx="2509" lry="3984" ulx="1099" uly="3887">ves bexren · vnd die pꝛieſter mochtẽ nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="4078" type="textblock" ulx="1098" uly="3978">
        <line lrx="2473" lry="4078" ulx="1098" uly="3978">ſteen vnd dienen voꝛ dem nebel. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="4550" type="textblock" ulx="1096" uly="4074">
        <line lrx="2480" lry="4172" ulx="1096" uly="4074">die gloꝛi des herrẽ hat erfullet dʒ hauß</line>
        <line lrx="2490" lry="4359" ulx="1108" uly="4264">ter ſpꝛach dz er wonete im nebel  bau /</line>
        <line lrx="2514" lry="4453" ulx="1102" uly="4355">woend hab ich gebauwen ein haus vñ</line>
        <line lrx="2507" lry="4550" ulx="1104" uly="4450">eyn wonung. dem kuͤnigſtůl ſeye ð be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="4830" type="textblock" ulx="1104" uly="4539">
        <line lrx="2486" lry="4644" ulx="1105" uly="4539">ſtattiſt vntʒ ewigklich. Ind ð kRunig</line>
        <line lrx="2473" lry="4734" ulx="1109" uly="4633">der vmbkeret leyn antlitz vnnd gele</line>
        <line lrx="2485" lry="4830" ulx="1104" uly="4728">gent allem dem haus iſrahel · Wã alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="4917" type="textblock" ulx="1113" uly="4821">
        <line lrx="2529" lry="4917" ulx="1113" uly="4821">die kirch iſrahel die ſtůnden · Vnd ſalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="5017" type="textblock" ulx="1109" uly="4916">
        <line lrx="2487" lry="5017" ulx="1109" uly="4916">mon der ſpꝛach · Geſegent ſey ter herre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="5210" type="textblock" ulx="1115" uly="5106">
        <line lrx="2481" lry="5210" ulx="1115" uly="5106">munde zůͦ dauid meynẽ vatter vñ hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="5317" type="textblock" ulx="1115" uly="5199">
        <line lrx="2526" lry="5317" ulx="1115" uly="5199">volbꝛacht in ſeynẽ wercken ſagendt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="459" type="textblock" ulx="2902" uly="345">
        <line lrx="4110" lry="459" ulx="2902" uly="345">buͤch OOli. XvVi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="605" type="textblock" ulx="2738" uly="461">
        <line lrx="4122" lry="605" ulx="2738" uly="461">Ich erwolt nit die ſtat von allen dẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="1820" type="textblock" ulx="2675" uly="597">
        <line lrx="4126" lry="695" ulx="2735" uly="597">ſchlachten iſrahel von tem tag an dem</line>
        <line lrx="4132" lry="789" ulx="2730" uly="690">ich auſfuͤrt meiĩ volck iſmabel võ egip/</line>
        <line lrx="4130" lry="880" ulx="2675" uly="781">to dz dz hauß wurte gebauwen vnnd</line>
        <line lrx="4154" lry="975" ulx="2693" uly="873">mein nam wurte da ˖ Aber ich erwoöͤlt</line>
        <line lrx="4123" lry="1065" ulx="2703" uly="968">dauid dz er waͤr über meyn volck iſta⸗</line>
        <line lrx="4122" lry="1161" ulx="2701" uly="1059">hel · Vnd dauid meyn vatter ð woltt</line>
        <line lrx="4125" lry="1255" ulx="2747" uly="1157">bauwen eyn haus dem namen dez ber /</line>
        <line lrx="4126" lry="1350" ulx="2748" uly="1249">ren gottes iſrabel · Vnd ter bherr ſpꝛach</line>
        <line lrx="4120" lry="1444" ulx="2710" uly="1344">zů dauid mei vater · Daz du haſt geda/</line>
        <line lrx="4127" lry="1539" ulx="2746" uly="1440">cht in teinẽ hertzen ʒebauwen eĩ haus</line>
        <line lrx="4130" lry="1631" ulx="2730" uly="1532">meyn?᷑ namen · daran haſt du wol ge /</line>
        <line lrx="4128" lry="1729" ulx="2713" uly="1625">than betrachtend daſſelb in dẽ gemut</line>
        <line lrx="4175" lry="1820" ulx="2724" uly="1720">Jecoch du bauweſt mir nit ein haus ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="1914" type="textblock" ulx="2746" uly="1813">
        <line lrx="4124" lry="1914" ulx="2746" uly="1813">aber ſalomon teyn ſun ð do auſget võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="2003" type="textblock" ulx="2733" uly="1905">
        <line lrx="4128" lry="2003" ulx="2733" uly="1905">teinẽ lenden er wirt bauwen eĩ haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="2104" type="textblock" ulx="2745" uly="2002">
        <line lrx="4183" lry="2104" ulx="2745" uly="2002">meynem namen. Der berr ð hat gefe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2199" type="textblock" ulx="2733" uly="2101">
        <line lrx="4131" lry="2199" ulx="2733" uly="2101">ſtiget ſeyn woꝛt dz er hat geredt ·˖ Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2289" type="textblock" ulx="2744" uly="2193">
        <line lrx="4133" lry="2289" ulx="2744" uly="2193">ich ſtůnd fur dauid meynẽ batter vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2482" type="textblock" ulx="2732" uly="2282">
        <line lrx="4133" lry="2380" ulx="2736" uly="2282">ſaß auff dem thꝛon ilrahel als der herr</line>
        <line lrx="4129" lry="2482" ulx="2732" uly="2383">hat geredt.vnnd ich bauwet dʒ haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="3707" type="textblock" ulx="2743" uly="2471">
        <line lrx="4128" lry="2571" ulx="2749" uly="2471">tem namen tes berren gottes iſtahel</line>
        <line lrx="4134" lry="2670" ulx="2743" uly="2565">vnd hab da geſetzt die ſtat ð arch ĩ der</line>
        <line lrx="4132" lry="2764" ulx="2747" uly="2662">do vz das gelubd des herren . dz er ma</line>
        <line lrx="4134" lry="2850" ulx="2752" uly="2756">chet mit vnſern vaͤttern do ſy auſgiẽg</line>
        <line lrx="4190" lry="2951" ulx="2753" uly="2846">en von dem land egipti · Vnd lalomon</line>
        <line lrx="4131" lry="3037" ulx="2756" uly="2942">der ſtůnd voꝛ dem altar tes berren ĩ ce</line>
        <line lrx="4133" lry="3136" ulx="2748" uly="3032">angeſicht ter kirchen iſrahel vñ ſtreck</line>
        <line lrx="4136" lry="3234" ulx="2755" uly="3127">et auß ſeyn hend ʒů dem himel. vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="4134" lry="3328" ulx="2754" uly="3221">ch· O berre got iſtahel dein geleich der</line>
        <line lrx="4136" lry="3418" ulx="2754" uly="3316">iſt nit ·˖ D got in rem himel oben vnnd</line>
        <line lrx="4138" lry="3515" ulx="2752" uly="3409">auff ter erte nytender du behuteſt das</line>
        <line lrx="4134" lry="3617" ulx="2759" uly="3510">gelubd vnd die erbermbd deinẽ knech</line>
        <line lrx="4156" lry="3707" ulx="2754" uly="3606">ten die do gend voꝛ dir in gantzem irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="3802" type="textblock" ulx="2741" uly="3694">
        <line lrx="4134" lry="3802" ulx="2741" uly="3694">hertzen · du haſt behuͤt dauid deynẽ kin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="5300" type="textblock" ulx="2757" uly="3790">
        <line lrx="4142" lry="3891" ulx="2757" uly="3790">echt meynẽ vatrer · die dig die du haſt</line>
        <line lrx="4140" lry="3991" ulx="2760" uly="3884">geredt czů ĩ · Du haſt geredt mit dem</line>
        <line lrx="4142" lry="4072" ulx="2757" uly="3979">mund vnd haſt es volbꝛacht mit ten</line>
        <line lrx="4140" lry="4168" ulx="2760" uly="4069">wercken als der tag bewaret · Darum</line>
        <line lrx="4148" lry="4263" ulx="2760" uly="4164">nun berre got iſralel behalt teynẽ kn⸗</line>
        <line lrx="4149" lry="4358" ulx="2762" uly="4260">echt dauid meynen batter die ding die</line>
        <line lrx="4149" lry="4452" ulx="2757" uly="4353">du haſt geredt zů im ſagent. Der man</line>
        <line lrx="4151" lry="4543" ulx="2760" uly="4449">wirt nit abgenomen voꝛ mir võ dir</line>
        <line lrx="4145" lry="4643" ulx="2764" uly="4538">der to ſitzet auff dem tron iſrabel · Je/</line>
        <line lrx="4149" lry="4738" ulx="2766" uly="4634">toch alſo ob tein ſun behůten irẽ weg</line>
        <line lrx="4153" lry="4829" ulx="2765" uly="4727">das ſy gend voꝛ mir als du gyengeſt ĩ</line>
        <line lrx="4154" lry="4926" ulx="2767" uly="4819">meynẽ angeſicht. Vnd nun berre got</line>
        <line lrx="4151" lry="5019" ulx="2768" uly="4917">iſrahel teyne woꝛt wertent geueſtend</line>
        <line lrx="4160" lry="5107" ulx="2771" uly="5010">die du haſt geredt zů dauid teinẽ kne</line>
        <line lrx="4164" lry="5206" ulx="2772" uly="5105">cht meynẽ᷑ vater · Darumb es iſt nit ze</line>
        <line lrx="4182" lry="5300" ulx="2757" uly="5195">wuͤnen dz ð herr warlich wone auff ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="17" lry="2896" ulx="0" uly="2401">— * —  T — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3502" type="textblock" ulx="0" uly="2948">
        <line lrx="20" lry="3502" ulx="0" uly="2948">— — —— — — N — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="4191" type="textblock" ulx="0" uly="3620">
        <line lrx="20" lry="4191" ulx="0" uly="3620">——  -- ——¶—</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="5091" type="textblock" ulx="467" uly="5002">
        <line lrx="940" lry="5091" ulx="467" uly="5002">milbtau vñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="509" type="textblock" ulx="897" uly="429">
        <line lrx="1057" lry="509" ulx="897" uly="429">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1115" type="textblock" ulx="417" uly="548">
        <line lrx="1782" lry="656" ulx="419" uly="548">erd. Wañ ob dich ð himel vñ die hy/</line>
        <line lrx="1788" lry="753" ulx="417" uly="643">mel ter hymel nit muͦgen begreyffen</line>
        <line lrx="1855" lry="848" ulx="419" uly="737">wie vil mer dʒ haus dʒ ich hab gebau</line>
        <line lrx="1789" lry="932" ulx="420" uly="829">wen. Rber mei herr got ð ſchawe czů</line>
        <line lrx="1817" lry="1115" ulx="421" uly="919">rem gebet pnn knechtz vñ zů ſeynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1223" type="textblock" ulx="422" uly="1039">
        <line lrx="828" lry="1124" ulx="425" uly="1039">bittungen.</line>
        <line lrx="1790" lry="1223" ulx="422" uly="1119">teyn knecht heut betet voꝛ dir · dz deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1394" type="textblock" ulx="424" uly="1207">
        <line lrx="1846" lry="1318" ulx="425" uly="1207">augen ſeyen offen uber diß haus tage</line>
        <line lrx="1823" lry="1394" ulx="424" uly="1299">vnd nacht; uͤber Daz haus von dem du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1582" type="textblock" ulx="426" uly="1387">
        <line lrx="1788" lry="1496" ulx="426" uly="1387">haſt geredt · mein nam ðᷣ wirt da · das</line>
        <line lrx="1782" lry="1582" ulx="430" uly="1478">du erbereſt dz gebet dʒ tein knecht bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1685" type="textblock" ulx="425" uly="1569">
        <line lrx="1784" lry="1685" ulx="425" uly="1569">czü dix an ð ſtat · dz du erhoöꝛelt die bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1947" type="textblock" ulx="431" uly="1665">
        <line lrx="1784" lry="1774" ulx="431" uly="1665">tung teynes knechtz; vnd deines vo /</line>
        <line lrx="1788" lry="1856" ulx="431" uly="1751">lcks iſraſel. as dinges er bette an ð</line>
        <line lrx="1790" lry="1947" ulx="431" uly="1844">ſtat vñ du erhöꝛ in im himel in ð ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2055" type="textblock" ulx="436" uly="1928">
        <line lrx="1874" lry="2055" ulx="436" uly="1928">teyner wonung . vnd lo du in erhöꝛeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2407" type="textblock" ulx="439" uly="2025">
        <line lrx="1790" lry="2137" ulx="439" uly="2025">du wirſt in genadig . Ob der man ſun</line>
        <line lrx="1791" lry="2231" ulx="440" uly="2125">det wider ſeyn naͤchſten vnnd hat eyn</line>
        <line lrx="1788" lry="2336" ulx="439" uly="2209">eyte mit dem er wirt gehabt gebun/</line>
        <line lrx="1790" lry="2407" ulx="439" uly="2318">ten. vñ kombt er vm̃ den eyte in deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2702" type="textblock" ulx="384" uly="2397">
        <line lrx="1785" lry="2509" ulx="384" uly="2397">hauß für teynen altar · du erhoͤꝛeſt in.</line>
        <line lrx="1873" lry="2612" ulx="397" uly="2487">vnd wirſt es thůn  nnd du veteyleſt</line>
        <line lrx="1795" lry="2702" ulx="439" uly="2587">teyn knecht vnd vᷣdamneſt ren vngů</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2715" type="textblock" ulx="481" uly="2705">
        <line lrx="491" lry="2715" ulx="481" uly="2705">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3245" type="textblock" ulx="441" uly="2673">
        <line lrx="1801" lry="2797" ulx="441" uly="2673">tigen. vnd widergilt ſeynen weg auf</line>
        <line lrx="1795" lry="2887" ulx="444" uly="2768">ſeyn haubt. vnd gerechthafftigelt ren</line>
        <line lrx="1796" lry="2977" ulx="447" uly="2857">gerechten vñ wider gibſt im nach ſey⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="3065" ulx="452" uly="2953">ner gerechtigkeit. Ob teyn volck iſa</line>
        <line lrx="1803" lry="3157" ulx="446" uly="3047">bel fleucht ſem weind dz es dir hat ge</line>
        <line lrx="1807" lry="3245" ulx="448" uly="3138">ſuntet · vñ wirckend buͤh vñ kömend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3335" type="textblock" ulx="448" uly="3236">
        <line lrx="1822" lry="3335" ulx="448" uly="3236">vnd veriehent teynem namen vndan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3423" type="textblock" ulx="452" uly="3327">
        <line lrx="1801" lry="3423" ulx="452" uly="3327">bettent vnd werden dich bitten in di⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3616" type="textblock" ulx="451" uly="3412">
        <line lrx="1892" lry="3523" ulx="451" uly="3412">ſem haus · du erhoᷣꝛe ſy in tem hymel.</line>
        <line lrx="1864" lry="3616" ulx="452" uly="3505">vnd vergib die ſund deynes volks iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4548" type="textblock" ulx="443" uly="3603">
        <line lrx="1808" lry="3707" ulx="454" uly="3603">rabel vnd wirerfůr ſy in dz land dz du</line>
        <line lrx="1805" lry="3802" ulx="443" uly="3693">haſt gegeben iren vettern. Ob ter hy /</line>
        <line lrx="1811" lry="3884" ulx="458" uly="3786">mel wirt beſchloſſen vm ire ſůnd vnd</line>
        <line lrx="1813" lry="3980" ulx="463" uly="3875">es nit reget vñ ſy bettend an diſer ſtat</line>
        <line lrx="1811" lry="4074" ulx="457" uly="3974">vñ wirckend buß teynẽ namen vnnd</line>
        <line lrx="1810" lry="4168" ulx="458" uly="4063">werdent bekeret von irẽ ſunten erhoꝛ</line>
        <line lrx="1816" lry="4272" ulx="461" uly="4156">ſy von himel vñ ir zwanglal vnd ver</line>
        <line lrx="1813" lry="4360" ulx="467" uly="4251">gib die ſund teynẽ knechtẽ vnd deins</line>
        <line lrx="1812" lry="4450" ulx="466" uly="4340">volcks iſrahel. vñ zaig in den guͤtten</line>
        <line lrx="1812" lry="4548" ulx="470" uly="4434">weg durch den ſy lullen gen vnd gyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4633" type="textblock" ulx="470" uly="4527">
        <line lrx="1890" lry="4633" ulx="470" uly="4527">in de regen auff die erd. die du haſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="5000" type="textblock" ulx="472" uly="4622">
        <line lrx="1814" lry="4729" ulx="472" uly="4622">geben teynẽ volck zu eyner beſitzung.</line>
        <line lrx="1812" lry="4816" ulx="549" uly="4712">bð hunger wirt gebom ĩ tem land</line>
        <line lrx="1818" lry="4914" ulx="476" uly="4804">oð die peſtilentʒ oð ð vᷣgifft lufft oð ð</line>
        <line lrx="1823" lry="5000" ulx="473" uly="4896">krautwurm oð die heuſchꝛegk oð die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1120" type="textblock" ulx="938" uly="1017">
        <line lrx="1868" lry="1120" ulx="938" uly="1017">ere dz lob vñ dz gebet dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="5218" type="textblock" ulx="410" uly="4986">
        <line lrx="1830" lry="5113" ulx="418" uly="4986">milt niget ſeyn veind bele</line>
        <line lrx="1898" lry="5218" ulx="410" uly="5078">gerẽd die ton  ei pglich plag alle kräck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="189" type="textblock" ulx="3263" uly="136">
        <line lrx="3386" lry="189" ulx="3263" uly="136">„ =S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="513" type="textblock" ulx="2173" uly="390">
        <line lrx="3436" lry="513" ulx="2173" uly="390">AKunig L1XVij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="2669" type="textblock" ulx="2042" uly="545">
        <line lrx="3408" lry="633" ulx="2042" uly="545">beit · vñ aller ð fluch · vñ diſe böſe wei</line>
        <line lrx="3438" lry="745" ulx="2051" uly="636">nſchũg die wo wiðfert eynẽ pyeglichen</line>
        <line lrx="3420" lry="828" ulx="2053" uly="728">menſchen ð do iſt võ deynẽ volck ſra</line>
        <line lrx="3488" lry="922" ulx="2049" uly="821">bel .· Ob einer erkent die plag ſeis bertz</line>
        <line lrx="3509" lry="1013" ulx="2055" uly="910">en vñ ſtreckt auß ſeyn hend ĩ diſẽ haul</line>
        <line lrx="3510" lry="1112" ulx="2055" uly="1010">vñ erhöꝛ ĩ ĩ himel ĩ ð ſtat teiner eivo</line>
        <line lrx="3443" lry="1200" ulx="2058" uly="1101">nung vñ vᷣgib vñ tů dz du gebeſt euam</line>
        <line lrx="3512" lry="1299" ulx="2065" uly="1192">peglichen nach allen ſeynẽ wegẽ. als</line>
        <line lrx="3464" lry="1382" ulx="2057" uly="1279">du ſichſt ſeĩ hertz · Wañ du erkeneſt al</line>
        <line lrx="3512" lry="1498" ulx="2062" uly="1375">leĩ dʒ hertz ð ſun ð menſchẽ dz ſy dich</line>
        <line lrx="3458" lry="1577" ulx="2061" uly="1463">furchten ĩ allẽ dẽ tagẽ die du haſt ge /</line>
        <line lrx="3513" lry="1666" ulx="2067" uly="1559">geben irẽ vetern in dẽ ſy lebent auff de</line>
        <line lrx="3478" lry="1753" ulx="2059" uly="1651">antlitʒ ð erd · vñ hieruͤber der rrenbd 8</line>
        <line lrx="3428" lry="1831" ulx="2053" uly="1746">do nit iſt võ dẽ volck iſrael ſo er kombt</line>
        <line lrx="3480" lry="1921" ulx="2068" uly="1832">von ð verrẽ erd vm teinẽ namẽ · wañũn</line>
        <line lrx="3516" lry="2025" ulx="2064" uly="1927">teyn groſſer nam vñ dei ſtarcke hand</line>
        <line lrx="3495" lry="2123" ulx="2063" uly="2016">vñ teĩ aufgereckter arm ð wirt gehö</line>
        <line lrx="3500" lry="2203" ulx="2065" uly="2109">ret allenthalben · Darum ſo er kombt</line>
        <line lrx="3437" lry="2311" ulx="2064" uly="2203">zů der ſtat. du erhöꝛ ĩ im himel. in tem</line>
        <line lrx="3447" lry="2400" ulx="2067" uly="2290">ſirma ment teiner eĩiwonũg. Nñ tũ al /</line>
        <line lrx="3519" lry="2490" ulx="2069" uly="2379">le dig vmb die dich ð frembd anruůfft</line>
        <line lrx="3529" lry="2584" ulx="2066" uly="2474">dʒ alle die leut ð erd lernẽ zefurchtẽ da /</line>
        <line lrx="3515" lry="2669" ulx="2074" uly="2564">nen namẽ als teyn volck iſtahel vñ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2759" type="textblock" ulx="2040" uly="2663">
        <line lrx="3525" lry="2759" ulx="2040" uly="2663">vuͤrend teĩ namẽ dʒ er iſt angerůffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3037" type="textblock" ulx="2075" uly="2845">
        <line lrx="3526" lry="2942" ulx="2076" uly="2845">teĩ volck auſget ʒů dẽ ſtreyt wið ſeyn</line>
        <line lrx="3521" lry="3037" ulx="2075" uly="2937">veĩd · bettend ſy czů dir · durch welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3219" type="textblock" ulx="2029" uly="3125">
        <line lrx="3433" lry="3219" ulx="2029" uly="3125">ſtat die du haſt erwoͤlt vñ gegen dtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4239" type="textblock" ulx="2077" uly="3216">
        <line lrx="3520" lry="3325" ulx="2078" uly="3216">haus dʒ ich hab gebawẽ teym namẽę</line>
        <line lrx="3526" lry="3412" ulx="2077" uly="3307">vñ du erhöꝛſt ir gebet vñ ir bitũg umn</line>
        <line lrx="3522" lry="3501" ulx="2081" uly="3399">himel vñ tů ir vꝛteyl; vñ ob ſy dir ſun</line>
        <line lrx="3463" lry="3594" ulx="2080" uly="3491">tent wã ð mẽſch iſt nit ð do nit ſundt</line>
        <line lrx="3520" lry="3711" ulx="2078" uly="3583">vñ du wirſt erzurnt vñ antwurtſt ſy</line>
        <line lrx="3438" lry="3773" ulx="2080" uly="3676">irẽ eindẽ · vñ ſy wertent gekuͤrt gefa⸗</line>
        <line lrx="3508" lry="3871" ulx="2083" uly="3769">ngen ĩ tem land ð veĩd verr oð nahen</line>
        <line lrx="3488" lry="3967" ulx="2085" uly="3860">vñ ſy tuůnd bůß ĩ irẽ hertzẽ ĩ ð ſtat ð ge</line>
        <line lrx="3503" lry="4055" ulx="2086" uly="3953">fengknus vñ bekerent ſy. vñ bittendt</line>
        <line lrx="3499" lry="4147" ulx="2087" uly="3979">dich ĩ wer geſengknus Kgendr. WiIrr</line>
        <line lrx="3435" lry="4239" ulx="2085" uly="4139">haben geſuntet . wir haben getan boß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="4326" type="textblock" ulx="2088" uly="4231">
        <line lrx="3597" lry="4326" ulx="2088" uly="4231">lich wir taͤten vnmiltiglich · Vñ wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="4794" type="textblock" ulx="2083" uly="4323">
        <line lrx="3443" lry="4425" ulx="2085" uly="4323">tent bekeret z dix ĩ all irẽ hertzẽ vndi</line>
        <line lrx="3479" lry="4511" ulx="2085" uly="4414">all ir ſel in tem land wer veind zů dẽ ſyn</line>
        <line lrx="3516" lry="4608" ulx="2086" uly="4509">werden gefurt gefangẽ· vñ anbetend</line>
        <line lrx="3503" lry="4702" ulx="2083" uly="4605">dich gegen dẽ weg ires lands das du</line>
        <line lrx="3444" lry="4794" ulx="2084" uly="4693">haſt gegebẽ wẽ vetern vñ ð ſtat die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="4885" type="textblock" ulx="2060" uly="4780">
        <line lrx="3564" lry="4885" ulx="2060" uly="4780">haſt erwelt vñ dz tempels ten ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="5160" type="textblock" ulx="2085" uly="4875">
        <line lrx="3520" lry="4979" ulx="2086" uly="4875">gebawẽ teĩ namẽ · du erhöꝛ ir bet vnd</line>
        <line lrx="3511" lry="5088" ulx="2092" uly="4965">ir bittung im himehiin  beſtaͤtüg de;</line>
        <line lrx="3494" lry="5160" ulx="2085" uly="5056">kunigſtůls vñ tů ir vꝛteil vnd biß wer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="5277" type="textblock" ulx="2064" uly="5152">
        <line lrx="3470" lry="5277" ulx="2064" uly="5152">giblich teinẽ volck dʒ dir hat gelundt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1936" lry="520" type="textblock" ulx="1573" uly="410">
        <line lrx="1936" lry="520" ulx="1573" uly="410">Das witt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="757" type="textblock" ulx="1090" uly="542">
        <line lrx="2612" lry="671" ulx="1090" uly="542">vnd allen irẽ boß heiten mit den ſy ſeiẽ</line>
        <line lrx="2494" lry="757" ulx="1134" uly="649">ubergangen wider dich · vñ gib die er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1308" type="textblock" ulx="1091" uly="741">
        <line lrx="2494" lry="840" ulx="1131" uly="741">bermbd voꝛ den die ſy haben gefangen</line>
        <line lrx="2498" lry="939" ulx="1091" uly="827">das ſy ſich ir erbarmen · Wañ ſy ſeind</line>
        <line lrx="2502" lry="1032" ulx="1130" uly="922">reyn volck vnd teyn erbe ˖ die du haht</line>
        <line lrx="2494" lry="1124" ulx="1128" uly="1019">auſgefuůret von dem land egipti von</line>
        <line lrx="2501" lry="1217" ulx="1131" uly="1109">mitt tes eyſin ofen dz deyn augen ſeĩd</line>
        <line lrx="2503" lry="1308" ulx="1103" uly="1201">offen czů ter bittung deyns Kknechts·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1402" type="textblock" ulx="1131" uly="1294">
        <line lrx="2524" lry="1402" ulx="1131" uly="1294">vnd teyns volcks iſrahel · erhoꝛe ſy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3639" type="textblock" ulx="1064" uly="1389">
        <line lrx="2497" lry="1489" ulx="1104" uly="1389">allen ten digen vmb die ſy dich anruͤk/</line>
        <line lrx="2501" lry="1587" ulx="1133" uly="1479">fen · Wañ du haſt ſy dir geſcheiden czů</line>
        <line lrx="2504" lry="1684" ulx="1134" uly="1576">eynem erb von allen den voͤlckern der</line>
        <line lrx="2503" lry="1770" ulx="1135" uly="1670">erde · O herre got als du haſt geredt</line>
        <line lrx="2503" lry="1863" ulx="1098" uly="1767">durch deynen knecht moyſen das du</line>
        <line lrx="2498" lry="1955" ulx="1113" uly="1864">auſfuͤretelt vnnſer vaͤtter von egipto·</line>
        <line lrx="2506" lry="2054" ulx="1136" uly="1949">Vnd es ward getan w ſalomon hett</line>
        <line lrx="2504" lry="2146" ulx="1135" uly="2042">volent anzeletren den herrẽ⸗ eyn yegk</line>
        <line lrx="2496" lry="2236" ulx="1128" uly="2140">lich bet vñ bittung · er ſtůnd auff von</line>
        <line lrx="2503" lry="2334" ulx="1127" uly="2232">tem angelicht res altars des berren ;</line>
        <line lrx="2495" lry="2427" ulx="1133" uly="2329">Vnd naigt yetweder knie an die erde ·</line>
        <line lrx="2503" lry="2516" ulx="1132" uly="2415">vnnd ſtrackt die hend czů rem himel.</line>
        <line lrx="2502" lry="2612" ulx="1130" uly="2510">Vnd ſtůnd vnd geleget allen ten ſam</line>
        <line lrx="2508" lry="2707" ulx="1134" uly="2603">mungẽ iſtahel mit einer groſſen ſtym̃</line>
        <line lrx="2509" lry="2814" ulx="1131" uly="2700">lagent . Geſeget ſey der herr got ð do</line>
        <line lrx="2513" lry="2891" ulx="1135" uly="2789">hat gegeben die rů ſeynem volck iſta/</line>
        <line lrx="2508" lry="2983" ulx="1136" uly="2884">lvl nach allen den dingen die er hat ge</line>
        <line lrx="2502" lry="3078" ulx="1133" uly="2978">vedt durch moyſen ſeinen knecht. Vn</line>
        <line lrx="2518" lry="3170" ulx="1134" uly="3074">ſer herr got ſey mit vns als er wʒ mit</line>
        <line lrx="2517" lry="3258" ulx="1134" uly="3164">vnſern vaͤttern er lauſſe vns nit noh</line>
        <line lrx="2510" lry="3362" ulx="1106" uly="3253">xerwerff vnns. QAber er naig vnnſere</line>
        <line lrx="2511" lry="3455" ulx="1137" uly="3351">hertzen zů im dz wir geen in allen ſey</line>
        <line lrx="2513" lry="3543" ulx="1136" uly="3444">nen woegen vnd behuůͤten ſeyne gebott</line>
        <line lrx="2509" lry="3639" ulx="1064" uly="3541">vnd die gelſetz vñ die veteyl die er ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3819" type="textblock" ulx="1102" uly="3622">
        <line lrx="2531" lry="3731" ulx="1136" uly="3622">bot vnſern vattern · Nñ dih ſeĩd meine</line>
        <line lrx="2531" lry="3819" ulx="1102" uly="3726">wort mit den ich gebetten hab voe dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="3922" type="textblock" ulx="1139" uly="3814">
        <line lrx="2514" lry="3922" ulx="1139" uly="3814">herren. vnd ſy genachten ſich zuů vnßm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="4291" type="textblock" ulx="1140" uly="3911">
        <line lrx="2519" lry="4007" ulx="1143" uly="3911">herren got:tages vnd nachtes daz er</line>
        <line lrx="2514" lry="4103" ulx="1141" uly="4001">thuůͤ dz vꝛteyl ſeynem knecht vñ ſeynẽ⸗</line>
        <line lrx="2564" lry="4197" ulx="1140" uly="4095">volck iſrahel: durch eyn yeglichẽ tag</line>
        <line lrx="2553" lry="4291" ulx="1146" uly="4191">dz alle die leut ðD erd wiſſent dz ð herre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="4377" type="textblock" ulx="1147" uly="4281">
        <line lrx="2513" lry="4377" ulx="1147" uly="4281">ſelb ilt got. vnd er iſt nit furbas on in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="4475" type="textblock" ulx="1143" uly="4370">
        <line lrx="2531" lry="4475" ulx="1143" uly="4370">vnd vnſer hertz ſei volkomen mit vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="5128" type="textblock" ulx="1145" uly="4473">
        <line lrx="2514" lry="4568" ulx="1145" uly="4473">ſerm herrẽ got · daz wir geen m ſeynen</line>
        <line lrx="2517" lry="4663" ulx="1152" uly="4564">geſetzen vnd behůten ſeyne gebot · dar</line>
        <line lrx="2519" lry="4749" ulx="1148" uly="4655">umb der küuͤnig vnd alles iſtahel mit ĩ</line>
        <line lrx="2513" lry="4852" ulx="1147" uly="4748">die opferten die opfer voꝛm berrẽ · Vñ</line>
        <line lrx="2510" lry="4944" ulx="1150" uly="4842">ſalomõ totet die fridſamen opfer.xxij ·</line>
        <line lrx="2518" lry="5035" ulx="1147" uly="4935">M.ochſſen. vnd zwaintzig hunðt tau</line>
        <line lrx="2511" lry="5128" ulx="1154" uly="5028">ſent ſchauff die er opferet dem herren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="5220" type="textblock" ulx="1152" uly="5119">
        <line lrx="2585" lry="5220" ulx="1152" uly="5119">Vnd ð kuͤnig vnnd die ſün iſrabel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="5322" type="textblock" ulx="1156" uly="5213">
        <line lrx="2532" lry="5322" ulx="1156" uly="5213">weichten ten temxel tes herrẽ · An dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="507" type="textblock" ulx="2924" uly="389">
        <line lrx="4141" lry="507" ulx="2924" uly="389">Puͤch XVij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="732" type="textblock" ulx="2745" uly="506">
        <line lrx="4149" lry="653" ulx="2776" uly="506">tag beyliget ter kunig daz mittel des</line>
        <line lrx="4150" lry="732" ulx="2745" uly="637">voꝛhoffs ter do was voꝛ dem haus dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="1382" type="textblock" ulx="2775" uly="727">
        <line lrx="4148" lry="825" ulx="2775" uly="727">berren · Ernſtlich er machet da eĩ g ãtz</line>
        <line lrx="4147" lry="925" ulx="2776" uly="824">es opfer vnd die vihte der frydſamen</line>
        <line lrx="4147" lry="1011" ulx="2775" uly="916">wann der erin altar ter do wʒz voꝛ dem</line>
        <line lrx="4151" lry="1104" ulx="2776" uly="1010">berren ter was zekleyn vnd mocht nit</line>
        <line lrx="4148" lry="1202" ulx="2779" uly="1102">empfahen die gantzen opfer vnnd daz</line>
        <line lrx="4147" lry="1292" ulx="2776" uly="1193">opfer vñ die wißte der fridſamẽ · Dar⸗</line>
        <line lrx="4148" lry="1382" ulx="2779" uly="1287">umb ſalomon der machet eyn feirlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="1955" type="textblock" ulx="2760" uly="1382">
        <line lrx="4145" lry="1478" ulx="2760" uly="1382">hechzeit in dem czeit · vnnd alles iſrahel</line>
        <line lrx="4195" lry="1575" ulx="2786" uly="1476">mit im eyn groß maͤnig voꝛ vnſerm</line>
        <line lrx="4146" lry="1670" ulx="2768" uly="1569">lerren got ſiben tag vnd ſyben tag· dz</line>
        <line lrx="4164" lry="1758" ulx="2773" uly="1663">iſt vierczehen tag. von dem eyngang e</line>
        <line lrx="4145" lry="1855" ulx="2778" uly="1755">emath vntz zů dem bach egipti · vñ an</line>
        <line lrx="4146" lry="1955" ulx="2769" uly="1847">dem achten tag ließ er dz volck. By ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2044" type="textblock" ulx="2775" uly="1946">
        <line lrx="4145" lry="2044" ulx="2775" uly="1946">ſegenten tem kunig vnnd giengen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="2132" type="textblock" ulx="2752" uly="2028">
        <line lrx="4150" lry="2132" ulx="2752" uly="2028">ire tabernackel · ſy krewten ſich vñ wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="2429" type="textblock" ulx="2775" uly="2126">
        <line lrx="4142" lry="2232" ulx="2781" uly="2126">ren fröliches hertzen uber alle guͦtten</line>
        <line lrx="4148" lry="2326" ulx="2775" uly="2223">ding die ð herr bhet getan daud leym</line>
        <line lrx="4146" lry="2429" ulx="3215" uly="2314">iſabel ſeym volck Cix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="3066" type="textblock" ulx="2784" uly="2500">
        <line lrx="4149" lry="2603" ulx="3125" uly="2500">et volbꝛacht das gebew res</line>
        <line lrx="4157" lry="2691" ulx="3058" uly="2594">haus tes berren vñ dez gebew</line>
        <line lrx="4160" lry="2785" ulx="2809" uly="2687">es Rkuͤnigs vnd alles das er begeret</line>
        <line lrx="4162" lry="2884" ulx="2784" uly="2776">vnd wolt thůn · Der herre erſchin im</line>
        <line lrx="4153" lry="2974" ulx="2784" uly="2874">zů tem anteren mal als er im was er</line>
        <line lrx="4148" lry="3066" ulx="2788" uly="2964">ſchynen in gabaon. Vnd der herr ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="3354" type="textblock" ulx="2786" uly="3053">
        <line lrx="4149" lry="3172" ulx="2788" uly="3053">ch zů im · Ich hab erhoͤꝛt deyn gebette</line>
        <line lrx="4177" lry="3258" ulx="2786" uly="3152">vnnd teyn bittung mit der du haſt ge</line>
        <line lrx="4170" lry="3354" ulx="2792" uly="3242">betten voꝛ mir . Ach hab geheyliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="3451" type="textblock" ulx="2787" uly="3337">
        <line lrx="4162" lry="3451" ulx="2787" uly="3337">diß hauß dz du haſt gebawen das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="3908" type="textblock" ulx="2759" uly="3432">
        <line lrx="4182" lry="3534" ulx="2790" uly="3432">do ſetze meynen namen ewiglich · vnd</line>
        <line lrx="4191" lry="3630" ulx="2791" uly="3529">meyn augen vnd meyn hertz die wer</line>
        <line lrx="4195" lry="3722" ulx="2793" uly="3617">ten do alle tag- Vnnd ob du geeſt voꝛ</line>
        <line lrx="4192" lry="3817" ulx="2786" uly="3713">mir als deyn vater gieng in ð einfalt</line>
        <line lrx="4172" lry="3908" ulx="2759" uly="3802">res bertzen vnd in der gerechtig keyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="4002" type="textblock" ulx="2789" uly="3899">
        <line lrx="4164" lry="4002" ulx="2789" uly="3899">vnd thůſt alle ding die ich dir gebeut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4249" lry="4846" type="textblock" ulx="2774" uly="3994">
        <line lrx="4156" lry="4092" ulx="2774" uly="3994">vnnd behuͤteſt mein vꝛtail vnd meyn</line>
        <line lrx="4157" lry="4185" ulx="2795" uly="4086">ee · ſo will ich ſetzen den thꝛon deynes</line>
        <line lrx="4208" lry="4277" ulx="2793" uly="4178">richs ewiglichen uber iſrahel · als ich</line>
        <line lrx="4198" lry="4374" ulx="2796" uly="4274">hab geredt zů dauid deynem vater ſa</line>
        <line lrx="4170" lry="4469" ulx="2799" uly="4369">gent · der man wirt nit abgenommen</line>
        <line lrx="4181" lry="4558" ulx="2795" uly="4460">von deyuem geſchlächt von dem ku/</line>
        <line lrx="4222" lry="4652" ulx="2778" uly="4553">nigſtůül iſrahel. Ob ir aber werdt abke</line>
        <line lrx="4249" lry="4744" ulx="2799" uly="4648">ret mit abkexunge · ir vnd euůwer ſun</line>
        <line lrx="4221" lry="4846" ulx="2801" uly="4742">nit nachuolgent mir noch behůtend</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="4936" type="textblock" ulx="2802" uly="4836">
        <line lrx="4167" lry="4936" ulx="2802" uly="4836">meyne gebot vnnd die geſetz die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="5226" type="textblock" ulx="2775" uly="4930">
        <line lrx="4164" lry="5029" ulx="2775" uly="4930">euch furſatʒt · Ober ir geend hin vnd</line>
        <line lrx="4264" lry="5133" ulx="2806" uly="5022">erend die kembden göͤtter vnd anbet</line>
        <line lrx="4197" lry="5226" ulx="2800" uly="5116">tent ſy · Ich niem ab iſrahel võ dẽ ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="5310" type="textblock" ulx="2808" uly="5203">
        <line lrx="4163" lry="5310" ulx="2808" uly="5203">litʒ ter erte die ich euch hab gegeben ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="20" lry="2295" ulx="0" uly="1417">— — —  — — — — — — —=ꝛͤo  T———</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="27" lry="2861" ulx="0" uly="2340">S  2</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3145" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="26" lry="3049" ulx="0" uly="2999">1</line>
        <line lrx="26" lry="3145" ulx="0" uly="3091">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3259" type="textblock" ulx="0" uly="3166">
        <line lrx="98" lry="3259" ulx="0" uly="3166">“M</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3335" type="textblock" ulx="0" uly="3279">
        <line lrx="31" lry="3335" ulx="0" uly="3279">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4115" type="textblock" ulx="0" uly="3939">
        <line lrx="42" lry="4024" ulx="0" uly="3939">t</line>
        <line lrx="43" lry="4115" ulx="0" uly="4040">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="4373" type="textblock" ulx="0" uly="4112">
        <line lrx="54" lry="4191" ulx="0" uly="4112">es⸗</line>
        <line lrx="114" lry="4293" ulx="0" uly="4206">ch</line>
        <line lrx="49" lry="4373" ulx="0" uly="4324">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="4569" type="textblock" ulx="0" uly="4506">
        <line lrx="46" lry="4569" ulx="0" uly="4506">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="4678" type="textblock" ulx="0" uly="4579">
        <line lrx="66" lry="4678" ulx="0" uly="4579">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="4853" type="textblock" ulx="0" uly="4788">
        <line lrx="46" lry="4853" ulx="0" uly="4788">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="4952" type="textblock" ulx="1" uly="4868">
        <line lrx="115" lry="4952" ulx="1" uly="4868">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="5070" type="textblock" ulx="0" uly="4979">
        <line lrx="47" lry="5070" ulx="0" uly="4979">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="5232" type="textblock" ulx="0" uly="5164">
        <line lrx="60" lry="5232" ulx="0" uly="5164">nt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="5329" type="textblock" ulx="0" uly="5235">
        <line lrx="46" lry="5329" ulx="0" uly="5235">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3523" type="textblock" ulx="0" uly="3465">
        <line lrx="34" lry="3523" ulx="0" uly="3465">dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="682" type="textblock" ulx="437" uly="567">
        <line lrx="1851" lry="682" ulx="437" uly="567">vnd verwirff ten tempel von meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="869" type="textblock" ulx="443" uly="672">
        <line lrx="1809" lry="786" ulx="443" uly="672">angeſicht · den ich hab geheyliget mei</line>
        <line lrx="1808" lry="869" ulx="444" uly="770">nem namen · vñ iſtahel wirt zů einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="966" type="textblock" ulx="441" uly="855">
        <line lrx="1839" lry="966" ulx="441" uly="855">ſpꝛichwoꝛt vnnd zů eyner ſpotred allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1053" type="textblock" ulx="441" uly="956">
        <line lrx="1803" lry="1053" ulx="441" uly="956">volck. Vñ diß haus wirt zů eynem ex /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1151" type="textblock" ulx="443" uly="1045">
        <line lrx="1810" lry="1151" ulx="443" uly="1045">empel · Eyn yegklicher der to uͤberget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1236" type="textblock" ulx="443" uly="1136">
        <line lrx="1810" lry="1236" ulx="443" uly="1136">durch es. der erſchꝛigkt vnnd wiſpelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1433" type="textblock" ulx="444" uly="1229">
        <line lrx="1898" lry="1336" ulx="444" uly="1229">vnd ſpꝛicht · Warumb hat ter herr al</line>
        <line lrx="1815" lry="1433" ulx="447" uly="1324">ſo gethan diſem land vnd diſem hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1614" type="textblock" ulx="446" uly="1417">
        <line lrx="1812" lry="1522" ulx="446" uly="1417">Vnd ſy antwurten · Das ſy habend  /</line>
        <line lrx="1812" lry="1614" ulx="452" uly="1512">lauſſen iren herten got ð do auſfůret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1705" type="textblock" ulx="449" uly="1598">
        <line lrx="1878" lry="1705" ulx="449" uly="1598">ir vàtter von dem land egipti · vñ ſeiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2448" type="textblock" ulx="447" uly="1699">
        <line lrx="1815" lry="1802" ulx="448" uly="1699">nachgeuolget ren frembden goͤttern ·</line>
        <line lrx="1818" lry="1891" ulx="447" uly="1784">vnd haben ly angebet vñ geeret. Dar</line>
        <line lrx="1812" lry="1986" ulx="448" uly="1877">umb hat eyngefuret ter herr ubᷣ ſy al/</line>
        <line lrx="1816" lry="2072" ulx="451" uly="1976">les ůbel. And nach vergangen zweintz</line>
        <line lrx="1819" lry="2170" ulx="448" uly="2064">ig iaren.nach tem vnnd ſalomon bet</line>
        <line lrx="1813" lry="2263" ulx="449" uly="2158">gebawt die czwey hewſet das iſt das</line>
        <line lrx="1818" lry="2357" ulx="447" uly="2249">hauß des berren · vnd das hauß des ku</line>
        <line lrx="1816" lry="2448" ulx="447" uly="2342">nigs hiram. der kuͦnig thiri ð gab dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2540" type="textblock" ulx="444" uly="2435">
        <line lrx="1852" lry="2540" ulx="444" uly="2435">kunig ſalomon die zevꝛin hoͤltzer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2912" type="textblock" ulx="444" uly="2527">
        <line lrx="1819" lry="2634" ulx="444" uly="2527">die taͤnnin. vnd gold nach allem dẽ dz</line>
        <line lrx="1816" lry="2725" ulx="446" uly="2621">er bet notturfft. do gab ſalomon hirã</line>
        <line lrx="1816" lry="2821" ulx="447" uly="2714">xx. ſtett in dem land galilee · And hirã</line>
        <line lrx="1816" lry="2912" ulx="449" uly="2806">ter gieng auß von thiro  dz er lhe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3017" type="textblock" ulx="443" uly="2901">
        <line lrx="1863" lry="3017" ulx="443" uly="2901">ſtett die ĩ ſalomon het gegeben vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3176" type="textblock" ulx="449" uly="2994">
        <line lrx="1816" lry="3109" ulx="452" uly="2994">gruielen im nit· vnd ſpꝛach zů im. bꝛũ</line>
        <line lrx="1821" lry="3176" ulx="449" uly="3085">der ſeind dz nit die ſtet die du mir haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3282" type="textblock" ulx="454" uly="3178">
        <line lrx="1820" lry="3282" ulx="454" uly="3178">gegeben· Vnnd er nant dz land cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3375" type="textblock" ulx="448" uly="3271">
        <line lrx="1823" lry="3375" ulx="448" uly="3271">bul vntz an diſen tag. Vnd hirã ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3845" type="textblock" ulx="427" uly="3366">
        <line lrx="1822" lry="3473" ulx="448" uly="3366">zů dem kunig ſalomon huntert vnnd</line>
        <line lrx="1824" lry="3562" ulx="449" uly="3456">zweintzig talendt golds. Das iſt die</line>
        <line lrx="1823" lry="3652" ulx="450" uly="3548">ſum die verzerung die ð kuünig ſalomõ</line>
        <line lrx="1862" lry="3750" ulx="453" uly="3641">bꝛacht zebawen dz haus des herrẽ vñ</line>
        <line lrx="1823" lry="3845" ulx="427" uly="3737">ſeyn haus vnd mello vñ die maur zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3925" type="textblock" ulx="456" uly="3831">
        <line lrx="1805" lry="3925" ulx="456" uly="3831">ileruſalem vnnd heſer vnnd magedo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4028" type="textblock" ulx="451" uly="3920">
        <line lrx="1841" lry="4028" ulx="451" uly="3920">vnd gaʒzer · Dhatao ter kunig egipti ðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4119" type="textblock" ulx="450" uly="4012">
        <line lrx="1828" lry="4119" ulx="450" uly="4012">ſtig auff vnd gewan gaʒer vñ vᷣbꝛant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4205" type="textblock" ulx="453" uly="4110">
        <line lrx="1844" lry="4205" ulx="453" uly="4110">es mit feur. vnd chananeum ð do wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="4490" type="textblock" ulx="453" uly="4198">
        <line lrx="1822" lry="4294" ulx="453" uly="4198">net in der ſtat · ten erſchlůg er vnd gab</line>
        <line lrx="1825" lry="4403" ulx="455" uly="4293">ſy ʒů eyner moꝛgeng ab ſeyner tohter</line>
        <line lrx="1820" lry="4490" ulx="455" uly="4385">dem weyb ſalomonis · Darumb Balo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4578" type="textblock" ulx="452" uly="4485">
        <line lrx="1838" lry="4578" ulx="452" uly="4485">mon tex bauwet gaʒet vnd das nyter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5404" type="textblock" ulx="453" uly="4572">
        <line lrx="1826" lry="4666" ulx="459" uly="4572">betheron vnd baalath vnnd palmirã</line>
        <line lrx="1830" lry="4769" ulx="457" uly="4664">in dem land der eynöte vñ alle die dᷣꝛ</line>
        <line lrx="1834" lry="4860" ulx="457" uly="4758">fer die do gehoꝛten zů ir vnd ſy waren</line>
        <line lrx="1825" lry="4951" ulx="459" uly="4851">on maur · Ind er bewaret die ſtett der</line>
        <line lrx="1833" lry="5044" ulx="456" uly="4949">waͤ gen vnd die ſtet ter reiter. Vnd wz</line>
        <line lrx="1826" lry="5137" ulx="458" uly="5032">dinges im geuiel das er bawet in ihe /</line>
        <line lrx="1830" lry="5217" ulx="453" uly="5124">ruſalem vnd in dem liban vnnd in allẽ</line>
        <line lrx="1831" lry="5326" ulx="456" uly="5219">rem land ſeynes gewaltz. Alles das</line>
        <line lrx="1823" lry="5404" ulx="459" uly="5320">volck das do was beliben von den am</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="540" type="textblock" ulx="2369" uly="430">
        <line lrx="3514" lry="540" ulx="2369" uly="430">ung Lli. XMij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="673" type="textblock" ulx="2078" uly="567">
        <line lrx="3470" lry="673" ulx="2078" uly="567">moꝛeern vnd von den etheern vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="777" type="textblock" ulx="2041" uly="674">
        <line lrx="3470" lry="777" ulx="2041" uly="674">den phereſeern vnd von den eueern vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="2998" type="textblock" ulx="2075" uly="768">
        <line lrx="3501" lry="866" ulx="2094" uly="768">von den iebuſeern die to mit waren võ</line>
        <line lrx="3469" lry="958" ulx="2099" uly="860">den ſunen iſrahel · die ſun die do belyben</line>
        <line lrx="3468" lry="1061" ulx="2094" uly="955">waren in tem land. dʒ iſt die to die ſun</line>
        <line lrx="3542" lry="1134" ulx="2091" uly="1046">iſtabel nit meœhten verwuůſten. die ma</line>
        <line lrx="3467" lry="1236" ulx="2075" uly="1138">cht ſalomon ʒeinſ haff tig vntz an di /</line>
        <line lrx="3467" lry="1325" ulx="2096" uly="1227">ſen tag · Aber von den ſuͤnen iſrabel ſe/</line>
        <line lrx="3472" lry="1433" ulx="2094" uly="1327">tzet ſalomon keynẽ zedienen · wañ die</line>
        <line lrx="3470" lry="1515" ulx="2094" uly="1421">mann waren ſtreiter vnd ſeyn diener</line>
        <line lrx="3517" lry="1608" ulx="2093" uly="1512">vnd fürſten vnd hertzogen vñ pfleger</line>
        <line lrx="3470" lry="1697" ulx="2096" uly="1596">ter waͤgen vnd ter roß. IVñ waren der</line>
        <line lrx="3471" lry="1788" ulx="2097" uly="1693">furſten furgeſetʒt uber alle die werck</line>
        <line lrx="3469" lry="1895" ulx="2091" uly="1785">ſalomonis funffhundert vñ funftzig</line>
        <line lrx="3463" lry="1981" ulx="2096" uly="1881">die do hetten das vntertaͤnig volck.</line>
        <line lrx="3470" lry="2070" ulx="2092" uly="1973">vnd den gebuten in den gelatztẽ wer⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="2159" ulx="2093" uly="2065">cken· Ober die teehter pharaonis die</line>
        <line lrx="3466" lry="2253" ulx="2092" uly="2157">ſtig auff von ter ſtat dauid in ir hauß</line>
        <line lrx="3471" lry="2351" ulx="2101" uly="2253">daz ir ſalomon het gebawen · do bawt</line>
        <line lrx="3471" lry="2441" ulx="2091" uly="2338">er mello · Vnd ſalomou opferet zů deen</line>
        <line lrx="3471" lry="2533" ulx="2093" uly="2438">malen durch alle iar die gantʒzen opfeꝛ</line>
        <line lrx="3469" lry="2628" ulx="2092" uly="2462">vnd die fridſamen opfer auff den aln</line>
        <line lrx="3470" lry="2718" ulx="2101" uly="2620">ten er het gebawt dem herren · Vnnd</line>
        <line lrx="3467" lry="2812" ulx="2101" uly="2714">bꝛannt den thimiã voꝛ dem herren. vñ</line>
        <line lrx="3482" lry="2907" ulx="2097" uly="2807">ðᷣ tempel wʒ volkomen. Vñ der kuͤnig</line>
        <line lrx="3466" lry="2998" ulx="2093" uly="2901">ſalomon ter macht eyn ſchiff in aſion /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3092" type="textblock" ulx="2051" uly="2996">
        <line lrx="3471" lry="3092" ulx="2051" uly="2996">gater dz w iſt bei ailam an dem geſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3369" type="textblock" ulx="2098" uly="3089">
        <line lrx="3526" lry="3203" ulx="2100" uly="3089">ves roten moͤꝛes in tem lante ydumee</line>
        <line lrx="3518" lry="3296" ulx="2098" uly="3178">Añ hirã ſant in dz ſchiff ſeĩ knecht ſch</line>
        <line lrx="3467" lry="3369" ulx="2101" uly="3274">iffman vñ gelerte teʒ moꝛs mit dẽ kn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3462" type="textblock" ulx="2056" uly="3368">
        <line lrx="3496" lry="3462" ulx="2056" uly="3368">echtẽ ſalomoĩs.do ſy warẽ ko mẽ ĩ op/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3931" type="textblock" ulx="2097" uly="3457">
        <line lrx="3470" lry="3558" ulx="2097" uly="3457">hir. ſy nõmen von dañ gold· cccc. vñ. xx</line>
        <line lrx="3463" lry="3651" ulx="2359" uly="3555">vñ bꝛachtens zů tdem kunig ſa</line>
        <line lrx="3464" lry="3741" ulx="2377" uly="3665">lomonen</line>
        <line lrx="3549" lry="3831" ulx="2367" uly="3737">Nd auch die kümgin ſaba d᷑o</line>
        <line lrx="3471" lry="3931" ulx="2369" uly="3832">ſy het gehöꝛt dz lob ſalomonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4098" type="textblock" ulx="2099" uly="3921">
        <line lrx="3466" lry="4098" ulx="2099" uly="3921">ĩ dẽ namẽ dei Frt kam ſy zůuerſů /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="5225" type="textblock" ulx="2092" uly="4017">
        <line lrx="3464" lry="4112" ulx="2100" uly="4017">chen in· ĩ verboꝛgen gleichnuſſen. Vnd</line>
        <line lrx="3469" lry="4208" ulx="2103" uly="4111">gieng eyn zuů iheruſalẽ mit vil volcks.</line>
        <line lrx="3470" lry="4313" ulx="2099" uly="4205">vñ reichtumben vñ camelẽ die trũgen</line>
        <line lrx="3471" lry="4399" ulx="2097" uly="4297">die aromathẽ vnd gar ein vngeentes</line>
        <line lrx="3471" lry="4485" ulx="2138" uly="4390">gold vñ edelsgeſtein · Sy kam zů dem</line>
        <line lrx="3473" lry="4576" ulx="2147" uly="4481">unig ſalomon vñ redt zů im alle dig</line>
        <line lrx="3469" lry="4673" ulx="2098" uly="4572">die ſy het in irẽ hertzen · Vñ ſalomõ ðᷣ</line>
        <line lrx="3467" lry="4766" ulx="2101" uly="4665">leret ſy alle die woꝛt die ſy fuͤrleget ·</line>
        <line lrx="3472" lry="4859" ulx="2099" uly="4755">Dz went ꝛvz nit dz do mocht ſeĩ verboꝛ</line>
        <line lrx="3507" lry="5025" ulx="2095" uly="4855">En dẽ kunig vñ dz er ir nit antwurt</line>
        <line lrx="3522" lry="5040" ulx="2165" uly="4939">ñ die kunigin ſaba ſach alle die weil</line>
        <line lrx="3474" lry="5137" ulx="2099" uly="5036">hyt ſalomonis · vnd das haus das er</line>
        <line lrx="3470" lry="5225" ulx="2092" uly="5127">bet gebauwen ˖ vnnd die ſpeys ſeynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="5318" type="textblock" ulx="2065" uly="5219">
        <line lrx="3472" lry="5318" ulx="2065" uly="5219">tiſch vnd die wonung ſepner knecht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1838" lry="498" type="textblock" ulx="1222" uly="392">
        <line lrx="1838" lry="498" ulx="1222" uly="392">Das veitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="734" type="textblock" ulx="1021" uly="522">
        <line lrx="2512" lry="644" ulx="1024" uly="522">vnd die oꝛdnung der dienenden vnd ir</line>
        <line lrx="2415" lry="734" ulx="1021" uly="625">gewand vnnd die ſchencken vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1010" type="textblock" ulx="1022" uly="713">
        <line lrx="2421" lry="826" ulx="1025" uly="713">gantzen opfer in tem hauß des bherren</line>
        <line lrx="2415" lry="922" ulx="1022" uly="805">furbas bet ſy nit ten geyſt· Vnnd ſpꝛa</line>
        <line lrx="2419" lry="1010" ulx="1036" uly="899">ch czů dem künig · Die red iſt war die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1472" type="textblock" ulx="1022" uly="987">
        <line lrx="2519" lry="1101" ulx="1022" uly="987">ich hab gehoꝛt in meynem land uber</line>
        <line lrx="2492" lry="1201" ulx="1027" uly="1083">deyne woꝛt vnnd uͤber dein weyßbheyt</line>
        <line lrx="2494" lry="1284" ulx="1026" uly="1180">vnnd ich gelaubet es nit ten die mir</line>
        <line lrx="2554" lry="1381" ulx="1024" uly="1276">es ſagten  bis das ich ſelb bin hkhomen</line>
        <line lrx="2534" lry="1472" ulx="1026" uly="1376">vnnd hab es geſehen mit meynen au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1575" type="textblock" ulx="1031" uly="1458">
        <line lrx="2423" lry="1575" ulx="1031" uly="1458">gen vnd hab bewaͤret das mir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1952" type="textblock" ulx="1029" uly="1551">
        <line lrx="2552" lry="1664" ulx="1029" uly="1551">ward verkunt ter halb tail · Deĩi weiß</line>
        <line lrx="2493" lry="1762" ulx="1032" uly="1648">beyt iſt mer vnd deyn werck. deñ die</line>
        <line lrx="2551" lry="1854" ulx="1033" uly="1739">red die ich hab gehoͤꝛet. Saͤlig ſeid dei</line>
        <line lrx="2538" lry="1952" ulx="1035" uly="1840">mañ.vnd ſalig ſeynd deyn knecht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2137" type="textblock" ulx="1035" uly="1941">
        <line lrx="2433" lry="2052" ulx="1039" uly="1941">ro czů allen czeiten ſtend voꝛ dir vnnd</line>
        <line lrx="2430" lry="2137" ulx="1035" uly="2034">hoͤꝛen teyn weißheit · Deyn herre gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2422" type="textblock" ulx="968" uly="2120">
        <line lrx="2487" lry="2233" ulx="1036" uly="2120">ſey geſeget tem du geuielleſt · vñ hatt</line>
        <line lrx="2530" lry="2328" ulx="1036" uly="2215">dich geſetzt auff ten thꝛon iſrahel· dar /</line>
        <line lrx="2483" lry="2422" ulx="968" uly="2311">umb das der herr liebhet iſtrahel vnntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2510" type="textblock" ulx="1040" uly="2404">
        <line lrx="2442" lry="2510" ulx="1040" uly="2404">ewiglich · vnd hat dich geſetzt zů einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="2613" type="textblock" ulx="1046" uly="2499">
        <line lrx="2545" lry="2613" ulx="1046" uly="2499">kumg das du tuͤſt das vꝛtepl vñ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="2701" type="textblock" ulx="1045" uly="2591">
        <line lrx="2432" lry="2701" ulx="1045" uly="2591">recht · Darumb ſy gab tẽ kuͤnig hun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2791" type="textblock" ulx="1044" uly="2685">
        <line lrx="2437" lry="2791" ulx="1044" uly="2685">tert vnd zwanntzig talent des goltes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2891" type="textblock" ulx="1044" uly="2781">
        <line lrx="2437" lry="2891" ulx="1044" uly="2781">vnnd gar vil aromathen vnd edelge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3637" type="textblock" ulx="1047" uly="2872">
        <line lrx="2514" lry="2998" ulx="1047" uly="2872">ſteyn· Furbas wurten nit bꝛacht als</line>
        <line lrx="2531" lry="3071" ulx="1047" uly="2968">vil aromathen. denn die die kunigin</line>
        <line lrx="2535" lry="3162" ulx="1052" uly="3062">ſaba het gebꝛacht dem kunig ſalomõ</line>
        <line lrx="2494" lry="3263" ulx="1052" uly="3158">Vnd auch das ſchiff hiram dz do trůg</line>
        <line lrx="2510" lry="3357" ulx="1051" uly="3253">vas gold aup ophir· vnnd bꝛacht von</line>
        <line lrx="2536" lry="3455" ulx="1057" uly="3341">ophir gar vil höltzer die nit faulen vñ</line>
        <line lrx="2451" lry="3550" ulx="1054" uly="3437">ſchon ſeyen vnd edelgeſtein · Darumnb</line>
        <line lrx="2528" lry="3637" ulx="1060" uly="3532">der kunig machet von ten hoͤltzer thi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="3732" type="textblock" ulx="1057" uly="3632">
        <line lrx="2450" lry="3732" ulx="1057" uly="3632">nis ſtuͤtzen des haus des herren · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3822" type="textblock" ulx="1068" uly="3723">
        <line lrx="2455" lry="3822" ulx="1068" uly="3723">res kümglichen haus vñ den ſingern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3924" type="textblock" ulx="1066" uly="3805">
        <line lrx="2458" lry="3924" ulx="1066" uly="3805">herpffen vnd leyꝛen . Völliche hoͤltzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="4010" type="textblock" ulx="1065" uly="3905">
        <line lrx="2486" lry="4010" ulx="1065" uly="3905">thina wurten mit bꝛacht noch geſehẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="4115" type="textblock" ulx="1068" uly="3998">
        <line lrx="2472" lry="4115" ulx="1068" uly="3998">vntz an diſen gegenwirtigen tag . Nñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="4198" type="textblock" ulx="1072" uly="4088">
        <line lrx="2515" lry="4198" ulx="1072" uly="4088">ter kunig ſalomon ter gab ð kunigin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="4296" type="textblock" ulx="1073" uly="4191">
        <line lrx="2466" lry="4296" ulx="1073" uly="4191">ſaba alle ding die ſy wolt vnd hieſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="4476" type="textblock" ulx="1078" uly="4288">
        <line lrx="2491" lry="4465" ulx="1078" uly="4288">von im  on die ding die ſy im hett g</line>
        <line lrx="2511" lry="4476" ulx="2417" uly="4407">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="4477" type="textblock" ulx="1077" uly="4380">
        <line lrx="2281" lry="4477" ulx="1077" uly="4380">bacht in ter kuniglichen gaub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="4566" type="textblock" ulx="1076" uly="4473">
        <line lrx="2523" lry="4566" ulx="1076" uly="4473">kertwider mit iren knechten vñ glẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="4765" type="textblock" ulx="1018" uly="4556">
        <line lrx="2469" lry="4675" ulx="1083" uly="4556">hin in ir lande · Waun dz gewicht dez</line>
        <line lrx="2465" lry="4765" ulx="1018" uly="4663">goltes das ſalomon ward bꝛacht du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="4852" type="textblock" ulx="1087" uly="4755">
        <line lrx="2491" lry="4852" ulx="1087" uly="4755">rch alle iar. tes was ſechshundert ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4951" type="textblock" ulx="1089" uly="4849">
        <line lrx="2474" lry="4951" ulx="1089" uly="4849">chſundſechtzig talent goltes on das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="5325" type="textblock" ulx="1008" uly="4938">
        <line lrx="2519" lry="5050" ulx="1008" uly="4938">das im betten gebꝛacht die mann die</line>
        <line lrx="2484" lry="5141" ulx="1094" uly="5040">do waren uüber die zoͤll vnnd die kauff</line>
        <line lrx="2509" lry="5240" ulx="1096" uly="5132">leut vnnd alle die do verkaufften die</line>
        <line lrx="2496" lry="5325" ulx="1103" uly="5224">ſchiltt vnd alle die künig arabie vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="985" type="textblock" ulx="2685" uly="502">
        <line lrx="4104" lry="611" ulx="2686" uly="502">die hertzogen des landes. Darumb der</line>
        <line lrx="4164" lry="701" ulx="2686" uly="595">kunig ſalomon ð macht zweihuntert</line>
        <line lrx="4188" lry="869" ulx="2685" uly="685">ſchilt von den venniſten golb er gab</line>
        <line lrx="4192" lry="885" ulx="2689" uly="783">ſechſ hundert ſickel golds an die plech</line>
        <line lrx="4169" lry="985" ulx="2699" uly="878">eynes ſchilts vnd ceeyhuntert bugkh /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1067" type="textblock" ulx="2697" uly="969">
        <line lrx="4209" lry="1067" ulx="2697" uly="969">ler von bewrtem gold · vnd ꝛeuhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="1638" type="textblock" ulx="2698" uly="1063">
        <line lrx="4170" lry="1166" ulx="2700" uly="1063">tert gewicht tez golds die beklapten</line>
        <line lrx="4160" lry="1262" ulx="2700" uly="1155">einen bugkler · Vnd ter kumg ſatzt ſy</line>
        <line lrx="4153" lry="1351" ulx="2698" uly="1252">in tem haus tes walds tes lybans</line>
        <line lrx="4102" lry="1448" ulx="2702" uly="1345">Vnd der kunig ſlalomon maclvt auch</line>
        <line lrx="4098" lry="1549" ulx="2698" uly="1441">eyn groſſen thꝛon von helffenbeyn der</line>
        <line lrx="4111" lry="1638" ulx="2704" uly="1536">et ſechs ſtapfeln vnd leget in an gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="1729" type="textblock" ulx="2706" uly="1627">
        <line lrx="4237" lry="1729" ulx="2706" uly="1627">mit rotẽ gold · Vnd die hoͤch teʒz thꝛeös</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="3905" type="textblock" ulx="2705" uly="1722">
        <line lrx="4201" lry="1827" ulx="2705" uly="1722">die was ſynwell in tem hinterſtẽ tezl</line>
        <line lrx="4143" lry="1920" ulx="2705" uly="1816">Vnd zwů bend hie vnd da . haltend dz</line>
        <line lrx="4117" lry="2019" ulx="2714" uly="1910">geſeſſe · Vnd czwen leo die ſtůnden bey</line>
        <line lrx="4194" lry="2110" ulx="2709" uly="2004">allen henten vnd zwoelff leolin die ſtuͤn</line>
        <line lrx="4190" lry="2200" ulx="2714" uly="2102">ten auff ten ſechs ſtapfeln hie vnd da</line>
        <line lrx="4105" lry="2298" ulx="2714" uly="2194">Ein ſollich werck was nicht gethan</line>
        <line lrx="4185" lry="2391" ulx="2714" uly="2288">in allen ten kunigreichen · ber auch</line>
        <line lrx="4189" lry="2492" ulx="2713" uly="2382">alle die vaß auß ten der humg ſalomõ</line>
        <line lrx="4201" lry="2578" ulx="2715" uly="2475">tranck die waren guldin vnd alles dzʒ</line>
        <line lrx="4112" lry="2680" ulx="2717" uly="2570">hauß geraͤt des hauſes des waldes tez</line>
        <line lrx="4112" lry="2771" ulx="2720" uly="2662">libans dz was von dem rinſten gold</line>
        <line lrx="4192" lry="2863" ulx="2722" uly="2759">Das ſilber ward iit geacht noch key</line>
        <line lrx="4192" lry="2958" ulx="2723" uly="2855">nes wertes in ten tagen ſalomonis.</line>
        <line lrx="4188" lry="3051" ulx="2724" uly="2951">Wann das ſchiff des hunigs gyenge</line>
        <line lrx="4185" lry="3157" ulx="2726" uly="3041">zů eynem mal uber daz möꝛ in tharſtis</line>
        <line lrx="4178" lry="3241" ulx="2728" uly="3134">mit tem ſchiff hirã durch vꝛeu iar trtů/</line>
        <line lrx="4116" lry="3339" ulx="2732" uly="3226">gend von dann ſilber vñ gold vñ zaͤn</line>
        <line lrx="4153" lry="3427" ulx="2731" uly="3323">ter helffenbeyn vnd affen vnd pfawen</line>
        <line lrx="4127" lry="3532" ulx="2728" uly="3423">Darumb ter kuůnig Valomon ward</line>
        <line lrx="4185" lry="3628" ulx="2736" uly="3512">groß gemachet über alle die kunig der</line>
        <line lrx="4127" lry="3708" ulx="2736" uly="3607">erte mit reichtumb vnd mit weil heit</line>
        <line lrx="4149" lry="3807" ulx="2736" uly="3702">Vnd all die erd begert zeſehen das ant</line>
        <line lrx="4132" lry="3905" ulx="2738" uly="3793">litʒ ſalomonis· das ſy hoꝛte ſein weiß⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="3991" type="textblock" ulx="2690" uly="3886">
        <line lrx="4155" lry="3991" ulx="2690" uly="3886">teit die got het gegeben in ſeinẽ hertzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4462" type="textblock" ulx="2739" uly="3983">
        <line lrx="4160" lry="4091" ulx="2739" uly="3983">vñ ſy all bꝛachtẽ ĩ gaubẽ duch alle iar</line>
        <line lrx="4178" lry="4187" ulx="2740" uly="4073">guldine vah vñ ſübeine gewand vnd</line>
        <line lrx="4185" lry="4265" ulx="2741" uly="4170">ſtreitbere wauffen vnd aromathen vñ</line>
        <line lrx="4181" lry="4372" ulx="2746" uly="4263">roß vnd meuler · Vnd ſalomon der ſa</line>
        <line lrx="4180" lry="4462" ulx="2745" uly="4361">met wãgen vnd die reitter ˖ vñ ĩ vour/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="4555" type="textblock" ulx="2675" uly="4457">
        <line lrx="4165" lry="4555" ulx="2675" uly="4457">dẽ. O. cecc · waͤgen ˖ vñ · xij · V. reytter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="5318" type="textblock" ulx="2751" uly="4547">
        <line lrx="4176" lry="4652" ulx="2751" uly="4547">vñ er oꝛtent ſy durch die veſtẽ ſtet vñ</line>
        <line lrx="4155" lry="4744" ulx="2753" uly="4640">mit dẽ kunig in iheruſalem. Vnnd er</line>
        <line lrx="4142" lry="4842" ulx="2754" uly="4735">machet dʒ die begnuͤgung des ſilbers</line>
        <line lrx="4172" lry="4938" ulx="2754" uly="4831">waz alſo groß ĩ iheruſalem als er gab</line>
        <line lrx="4148" lry="5027" ulx="2757" uly="4924">die maͤnig ð ſtein vñ ð zervꝛin vnd als</line>
        <line lrx="4146" lry="5123" ulx="2759" uly="5020">8 wilten feigenbaum die do wachſſen</line>
        <line lrx="4147" lry="5224" ulx="2760" uly="5119">in dẽ waàlden Vñ ſalomõ dem wurden</line>
        <line lrx="4160" lry="5318" ulx="2763" uly="5207">auß gefurt roß võ egipto vñ võ thoa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1779" lry="499" type="textblock" ulx="671" uly="457">
        <line lrx="1779" lry="482" ulx="710" uly="457">— X 2P. n. —— . —</line>
        <line lrx="680" lry="499" ulx="671" uly="486">5*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="793" type="textblock" ulx="444" uly="582">
        <line lrx="1808" lry="704" ulx="444" uly="582">ſanffte ꝛvoꝛt. ſy werden dir knecht al /</line>
        <line lrx="1815" lry="793" ulx="446" uly="697">le die ta g. Er ließ den rat ð alten ten ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="890" type="textblock" ulx="447" uly="793">
        <line lrx="1829" lry="890" ulx="447" uly="793">in betten gegeben vñ hielt ſich czů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1260" type="textblock" ulx="444" uly="884">
        <line lrx="1812" lry="982" ulx="444" uly="884">iunglingen die do waren erzogen mit</line>
        <line lrx="1810" lry="1076" ulx="446" uly="977">im vnd im nun beiſtůnten. Vñ er ſpꝛa/</line>
        <line lrx="1813" lry="1168" ulx="447" uly="1064">ch zů in · Was rates gebent ir mir dz</line>
        <line lrx="1806" lry="1260" ulx="445" uly="1163">ich antwurt diſem volck · die do ſpꝛa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1352" type="textblock" ulx="422" uly="1254">
        <line lrx="1814" lry="1352" ulx="422" uly="1254">chen zů mir · mach rin ger dz icch dz dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1627" type="textblock" ulx="441" uly="1348">
        <line lrx="1814" lry="1449" ulx="441" uly="1348">vatter hat geleget auff vns. vnd die</line>
        <line lrx="1798" lry="1538" ulx="446" uly="1451">iungen die do waren erzogen mit im ·</line>
        <line lrx="1810" lry="1627" ulx="444" uly="1513">die ſpꝛachend zů im · Allo rete zů allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1812" type="textblock" ulx="349" uly="1621">
        <line lrx="1810" lry="1725" ulx="349" uly="1621">tdem volck die to haben geredt czů dir</line>
        <line lrx="1818" lry="1812" ulx="363" uly="1716">ſagent ·˖ Deyn vatter hat beſchwaͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1904" type="textblock" ulx="446" uly="1809">
        <line lrx="1807" lry="1904" ulx="446" uly="1809">vnlſer ioch · du ringer vns · Klſo red zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2001" type="textblock" ulx="348" uly="1903">
        <line lrx="1808" lry="2001" ulx="348" uly="1903">in ˖ Oeyn ynnerſter vinger iſt groͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2271" type="textblock" ulx="442" uly="1993">
        <line lrx="1808" lry="2099" ulx="448" uly="1993">tem rugken meines vater · Vñ nu meĩ</line>
        <line lrx="1804" lry="2183" ulx="442" uly="2085">vatter ð hat geleget auff euch eyn ſch</line>
        <line lrx="1803" lry="2271" ulx="443" uly="2179">ꝛvuͤres ioch · ab ich czůlege uber euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2550" type="textblock" ulx="387" uly="2267">
        <line lrx="1802" lry="2375" ulx="387" uly="2267">ioch · Peyn vater ð hat euch geſchla⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="2459" ulx="401" uly="2362">gen mit geißlen  aber ich ſchlage euch</line>
        <line lrx="1792" lry="2550" ulx="413" uly="2453">mit ſcharpfen doꝛnen. Darumb ihero/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2640" type="textblock" ulx="441" uly="2547">
        <line lrx="1800" lry="2640" ulx="441" uly="2547">loam ð kam vñ alles volck zů roboã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2832" type="textblock" ulx="361" uly="2641">
        <line lrx="1798" lry="2744" ulx="361" uly="2641">an tem teitten tag als ð kunig het ge</line>
        <line lrx="1833" lry="2832" ulx="444" uly="2734">redt zů in ſagent· Rerent wið czů mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3383" type="textblock" ulx="440" uly="2813">
        <line lrx="1795" lry="2917" ulx="443" uly="2813">an dem deitren tag · Vnd ð kuͤnig ließ</line>
        <line lrx="1799" lry="3012" ulx="444" uly="2917">ten rat ð alten den ſy im hetten gege /</line>
        <line lrx="1803" lry="3105" ulx="444" uly="3010">ben vñ redt zů in nach dem rat ð mgẽ</line>
        <line lrx="1798" lry="3193" ulx="441" uly="3100">Añ antwürtet hoͤꝛte ding tem volck</line>
        <line lrx="1804" lry="3289" ulx="440" uly="3187">ſagent. Veyn vater ð hat beſchwaͤret</line>
        <line lrx="1803" lry="3383" ulx="441" uly="3284">euwer ioch; ich will zʒůlegen eu werm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3565" type="textblock" ulx="442" uly="3377">
        <line lrx="1795" lry="3474" ulx="442" uly="3377">ioch · meĩ vater ſchlůg eüch mit gepyb</line>
        <line lrx="1837" lry="3565" ulx="445" uly="3470">len. aber ich ſchlach euch mit ſchoꝛpen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3653" type="textblock" ulx="443" uly="3561">
        <line lrx="1806" lry="3653" ulx="443" uly="3561">Añ ð kuͤnig  volger nit oð gehal dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3928" type="textblock" ulx="339" uly="3654">
        <line lrx="1808" lry="3755" ulx="446" uly="3654">volcb. ꝛvañ ð herr het in abgekeret.dʒ</line>
        <line lrx="1804" lry="3928" ulx="339" uly="3748">er er kucket ſPr⸗ woꝛt dz er het geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4305" type="textblock" ulx="443" uly="3839">
        <line lrx="1800" lry="3933" ulx="448" uly="3839">in der hand ahie des ſolonitẽ zů ihero</line>
        <line lrx="1803" lry="4024" ulx="446" uly="3932">wam dem ſun nabath · darumb do daz</line>
        <line lrx="1805" lry="4122" ulx="443" uly="4023">volck ſach dʒ ſy ð kunig nit wolt höꝛẽ</line>
        <line lrx="1798" lry="4212" ulx="445" uly="4112">Es antwurt im ſagent · Was taples</line>
        <line lrx="1803" lry="4305" ulx="444" uly="4211">iſt vns an dauid · oð wvʒz erbs an dẽ ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="4399" type="textblock" ulx="447" uly="4295">
        <line lrx="1792" lry="4399" ulx="447" uly="4295">rſai. Aſrabel ker wið in deyn taberna /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4675" type="textblock" ulx="448" uly="4388">
        <line lrx="1798" lry="4491" ulx="448" uly="4388">chel. Dauid nun ſich teyn hauß · Vnd</line>
        <line lrx="1805" lry="4584" ulx="450" uly="4489">irabel gieng hin in ſeynẽ tabernackel</line>
        <line lrx="1800" lry="4675" ulx="448" uly="4576">Vnnd roboam ð regieret über die ſün</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4862" type="textblock" ulx="426" uly="4675">
        <line lrx="1855" lry="4781" ulx="446" uly="4675">iſrahel. woͤllich to inwontẽ ĩ dẽ ſtreyt</line>
        <line lrx="1833" lry="4862" ulx="426" uly="4769">iuda. Darumb ð kunig roboã ð ſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="5328" type="textblock" ulx="437" uly="4859">
        <line lrx="1803" lry="4959" ulx="444" uly="4859">adurã ð do wʒ über die raͤnt bñ iſrahel</line>
        <line lrx="1804" lry="5049" ulx="451" uly="4952">dz verſteynet in vñ er ſtarb Ernſtlich</line>
        <line lrx="1809" lry="5142" ulx="447" uly="5046">8ð kunig roboam ð eylet vnd ſtig auff</line>
        <line lrx="1803" lry="5233" ulx="437" uly="5136">eynen wagen vnd floch in hieruſalem</line>
        <line lrx="1805" lry="5328" ulx="443" uly="5230">vñ iſtabhel ſchied ſich von dem haus da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="570" type="textblock" ulx="3107" uly="466">
        <line lrx="3449" lry="570" ulx="3107" uly="466">1α.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3155" lry="638" type="textblock" ulx="3026" uly="607">
        <line lrx="3154" lry="638" ulx="3026" uly="617">„ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="580" type="textblock" ulx="2092" uly="465">
        <line lrx="2572" lry="507" ulx="2092" uly="465">1  2</line>
        <line lrx="2547" lry="580" ulx="2232" uly="468">Künig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="801" type="textblock" ulx="2017" uly="578">
        <line lrx="3451" lry="723" ulx="2017" uly="578">unid vntzan diſen gegenwirtigen tag</line>
        <line lrx="3451" lry="801" ulx="2066" uly="706">Vñ es ward getan do alles iſrahel het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="992" type="textblock" ulx="2074" uly="800">
        <line lrx="3452" lry="905" ulx="2074" uly="800">gehöꝛt dz hierobbam wʒz wiðkeret. ſy</line>
        <line lrx="3454" lry="992" ulx="2078" uly="887">ſanten vnd voꝛterten in. VDy ſandten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="1084" type="textblock" ulx="1992" uly="988">
        <line lrx="3452" lry="1084" ulx="1992" uly="988">die ſamenũg vñ ſatzen in czů eĩ kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1271" type="textblock" ulx="2085" uly="1081">
        <line lrx="3453" lry="1180" ulx="2085" uly="1081">uber alles iſrabel. vnd keiner nachuol</line>
        <line lrx="3446" lry="1271" ulx="2092" uly="1174">get tem haus dauid on alleyn dz ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1359" type="textblock" ulx="2068" uly="1265">
        <line lrx="3447" lry="1359" ulx="2068" uly="1265">ſchlãcht iuda· Vnnd roboam der Ram</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1821" type="textblock" ulx="2085" uly="1361">
        <line lrx="3450" lry="1438" ulx="2091" uly="1361">in iherulalem vnnd ſamet alles iuda.</line>
        <line lrx="3449" lry="1548" ulx="2088" uly="1453">vnd daz geſchlacht beniamin · hundert</line>
        <line lrx="3442" lry="1640" ulx="2088" uly="1544">vñ achtzig tauſent erwoöͤlt mañ ſtrey /</line>
        <line lrx="3447" lry="1732" ulx="2085" uly="1638">ter·dʒ ſn ſtritten witer das haus iſta⸗/</line>
        <line lrx="3448" lry="1821" ulx="2085" uly="1727">bel·vñ wið fůrten dz reich roblbam dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="1913" type="textblock" ulx="2036" uly="1819">
        <line lrx="3445" lry="1913" ulx="2036" uly="1819">ſun ſalomonis· Vnd das woet tez her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="2374" type="textblock" ulx="2076" uly="1909">
        <line lrx="3470" lry="2005" ulx="2080" uly="1909">ren ward getan zů ſemeniã dem mañ</line>
        <line lrx="3448" lry="2098" ulx="2080" uly="1995">gottes ſagent · Rete zũ roboam dẽ ſun</line>
        <line lrx="3447" lry="2190" ulx="2080" uly="2094">ſalomonis dem kumig iuda vnd zůͦ al⸗</line>
        <line lrx="3448" lry="2275" ulx="2078" uly="2186">lem tem haus iuda vñ beniamin vnd</line>
        <line lrx="3470" lry="2374" ulx="2076" uly="2280">Nũ ten anterxn von tem volck ſagendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2544" type="textblock" ulx="2021" uly="2365">
        <line lrx="3448" lry="2467" ulx="2021" uly="2365">Dile ding ſpꝛicht ter herre. Nit ſteygt</line>
        <line lrx="3462" lry="2544" ulx="2022" uly="2465">auff noch ſtreytent wiðd euwer bꝛuͤder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="5249" type="textblock" ulx="2067" uly="2556">
        <line lrx="3446" lry="2651" ulx="2081" uly="2556">die ſun iſrahel · Der man kerwið zů ſei</line>
        <line lrx="3441" lry="2746" ulx="2075" uly="2641">nem haupß. Wañ diß wert iſt getban</line>
        <line lrx="3447" lry="2839" ulx="2078" uly="2734">von mir. Vy hoꝛten dz woꝛt dez herrẽ</line>
        <line lrx="3442" lry="2931" ulx="2076" uly="2836">vñ kerten witer von dem weg als in</line>
        <line lrx="3446" lry="3021" ulx="2076" uly="2928">der hert het gebotten. Vñ iheroboã det</line>
        <line lrx="3444" lry="3115" ulx="2079" uly="3021">bawet ſichem an dem berg effraim vñ</line>
        <line lrx="3441" lry="3212" ulx="2079" uly="3113">wonet da. Er gyeng auß von dañ vñ</line>
        <line lrx="3511" lry="3301" ulx="2076" uly="3191">bauwet phanuel. Vnd hierobbam der</line>
        <line lrx="3477" lry="3396" ulx="2072" uly="3293">ſpꝛach in ſeynẽ hertzen. Nun keretwvi</line>
        <line lrx="3442" lry="3490" ulx="2078" uly="3389">der dz reich czů dem hauß dauid ob dih</line>
        <line lrx="3444" lry="3579" ulx="2076" uly="3482">volck auffſteiget daʒ er volbꝛinge die</line>
        <line lrx="3443" lry="3676" ulx="2075" uly="3575">opfet in dem haus teʒ hetrẽ in ihetuſa⸗</line>
        <line lrx="3441" lry="3763" ulx="2077" uly="3663">lem · Annd dz hertz diß volcks wirt be</line>
        <line lrx="3441" lry="3858" ulx="2077" uly="3761">kexet ʒ ſeynẽ herrẽ roboam dẽ kunig</line>
        <line lrx="3434" lry="3949" ulx="2075" uly="3854">iuda· vnd ſy erſchlahent mich vnd ke/</line>
        <line lrx="3440" lry="4047" ulx="2073" uly="3947">xent wið zů im. Er betracht eĩ rat vnd</line>
        <line lrx="3441" lry="4139" ulx="2074" uly="4038">macht zwey guldine koͤlber vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3437" lry="4233" ulx="2076" uly="4132">zů m. Nit vooᷣlt furbas auffſteigen zů</line>
        <line lrx="3472" lry="4321" ulx="2078" uly="4227">iheruſalem. Iſtahel ſich diß ſeynd teyn</line>
        <line lrx="3468" lry="4415" ulx="2075" uly="4319">götter die dich habent außgefuͤrt von</line>
        <line lrx="3476" lry="4512" ulx="2072" uly="4413">dem land egipti · Vñ er latzt dz eyn ĩ be /</line>
        <line lrx="3440" lry="4602" ulx="2071" uly="4508">thel vnd dz ander in dan vnd daz wort</line>
        <line lrx="3438" lry="4694" ulx="2075" uly="4598">ward gemacht ilrabel czů eyner ſunde</line>
        <line lrx="3437" lry="4792" ulx="2073" uly="4687">Wañ dʒ volck giẽg anʒebettẽ dʒ kalb</line>
        <line lrx="3435" lry="4880" ulx="2069" uly="4779">vntzʒ ĩ dan. Vñ er machet temꝑel in den</line>
        <line lrx="3434" lry="4971" ulx="2070" uly="4868">hðben vñ pꝛieſter von ten eùſſerſtẽ tes</line>
        <line lrx="3436" lry="5059" ulx="2068" uly="4961">volcks · die do nit waren von den ſuntẽ</line>
        <line lrx="3434" lry="5156" ulx="2067" uly="5055">leui. Vñ ĩ dẽ.viij.monet an dẽ.xv.tag</line>
        <line lrx="3521" lry="5249" ulx="2069" uly="5146">reʒ monetʒ; ſatʒt ex eĩ hothʒeitlichẽ tag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1909" lry="498" type="textblock" ulx="1546" uly="403">
        <line lrx="1909" lry="498" ulx="1546" uly="403">Das vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="658" type="textblock" ulx="1098" uly="554">
        <line lrx="2474" lry="658" ulx="1098" uly="554">in gleichnuß ter hochtzeit · die do wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="750" type="textblock" ulx="1100" uly="634">
        <line lrx="2510" lry="750" ulx="1100" uly="634">begangen in iuda. Er ſtyg auff. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="835" type="textblock" ulx="1098" uly="721">
        <line lrx="2473" lry="835" ulx="1098" uly="721">macht zů gleicherweih ein altar in be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="926" type="textblock" ulx="1096" uly="826">
        <line lrx="2484" lry="926" ulx="1096" uly="826">thel. das er opfert den helbern die er het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1206" type="textblock" ulx="1021" uly="918">
        <line lrx="2469" lry="1024" ulx="1097" uly="918">gemachet · And er letzet in bethel pꝛie/</line>
        <line lrx="2475" lry="1114" ulx="1021" uly="1012">ſter ð hoben ding die er het gemachet</line>
        <line lrx="2469" lry="1206" ulx="1098" uly="1106">vñ ſtig auff ten altar ten er het gema⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1390" type="textblock" ulx="971" uly="1200">
        <line lrx="2473" lry="1311" ulx="971" uly="1200">chet an tem funffʒzehenten tag tes ach</line>
        <line lrx="2470" lry="1390" ulx="1098" uly="1293">ten monets. den er het gedichtet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1690" type="textblock" ulx="990" uly="1385">
        <line lrx="2473" lry="1490" ulx="990" uly="1385">ſeynem bertzen vnd machet eyn hoh</line>
        <line lrx="2471" lry="1584" ulx="1094" uly="1477">zeit den ſunen iſrahel vnd ſtig auff den</line>
        <line lrx="2448" lry="1690" ulx="1020" uly="1572">altar das er bꝛant ten weinach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2045" type="textblock" ulx="1387" uly="1947">
        <line lrx="2467" lry="2045" ulx="1387" uly="1947">voꝛt dez herren iheroboam der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2229" type="textblock" ulx="1053" uly="2021">
        <line lrx="2473" lry="2143" ulx="1053" uly="2021">ſtuͤnd ob dem altar vnd leget werrach</line>
        <line lrx="2467" lry="2229" ulx="1095" uly="2135">Vnnd ruͤffet gegen dem altar in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1936" type="textblock" ulx="1380" uly="1852">
        <line lrx="2469" lry="1936" ulx="1380" uly="1852">kam von iuda m bethel ĩ1 dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2510" type="textblock" ulx="1039" uly="2225">
        <line lrx="2501" lry="2326" ulx="1049" uly="2225">wort des herren. vnd ſpꝛach· QAltar al⸗/</line>
        <line lrx="2472" lry="2421" ulx="1103" uly="2319">tar dile ding ſpꝛicht der herr · Sich eyn</line>
        <line lrx="2495" lry="2510" ulx="1039" uly="2413">ſun wirt geboꝛn dem hauß dauid mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2798" type="textblock" ulx="1053" uly="2505">
        <line lrx="2472" lry="2606" ulx="1093" uly="2505">namen ioſias. vnd er opfert auff dich</line>
        <line lrx="2469" lry="2710" ulx="1053" uly="2600">die pꝛieſter ter hohen ding die nun an</line>
        <line lrx="2471" lry="2798" ulx="1075" uly="2693">zundent den weirach auff dir · vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2882" type="textblock" ulx="1076" uly="2785">
        <line lrx="2507" lry="2882" ulx="1076" uly="2785">wirt anczunten auff dir die beyn tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3161" type="textblock" ulx="1000" uly="2857">
        <line lrx="2468" lry="2986" ulx="1094" uly="2857">menſchen · Nnnd er gab eyn zeichen an</line>
        <line lrx="2472" lry="3076" ulx="1072" uly="2974">dem tag ſagent. Diß werd ein zeichen</line>
        <line lrx="2470" lry="3161" ulx="1000" uly="3065">das es der lerr hat geredt. Dich ð al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3253" type="textblock" ulx="973" uly="3148">
        <line lrx="2468" lry="3253" ulx="973" uly="3148">tar wirt zerꝛiſſen. vnnd der aſch der wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3633" type="textblock" ulx="951" uly="3247">
        <line lrx="2471" lry="3350" ulx="1072" uly="3247">iſt auff im ter wirt augeſchittet- Nñ</line>
        <line lrx="2475" lry="3442" ulx="1093" uly="3344">do der Runig Hieroboam het gehõ /</line>
        <line lrx="2472" lry="3537" ulx="951" uly="3439">rxet die red des mann gottes die er ſch /</line>
        <line lrx="2474" lry="3633" ulx="1014" uly="3532">ry gegen dem altar in bethel · er ſtrakt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="4098" type="textblock" ulx="954" uly="3627">
        <line lrx="2525" lry="3725" ulx="954" uly="3627">ſeyn hand von dem altar ſagendt. Be /</line>
        <line lrx="2470" lry="3819" ulx="1007" uly="3719">greyft in vnd ſeyn hand die er het ge⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="3910" ulx="954" uly="3813">ſtreckt witer in  die toꝛret · vnd er mo /</line>
        <line lrx="2508" lry="4002" ulx="1095" uly="3906">cht ir nit gezielen zů im · Vnd der altar</line>
        <line lrx="2515" lry="4098" ulx="1094" uly="3999">ward zerꝛiſſen. vnd ter aſch ward ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4746" type="textblock" ulx="1047" uly="4092">
        <line lrx="2473" lry="4191" ulx="1047" uly="4092">ſchut von dem altar nach dem ʒeychen</line>
        <line lrx="2475" lry="4284" ulx="1081" uly="4189">das der man gottes voꝛ bet geſaget ĩ</line>
        <line lrx="2472" lry="4376" ulx="1092" uly="4278">dem woꝛt des herren. Vnnd der kuͤnig</line>
        <line lrx="2475" lry="4470" ulx="1081" uly="4369">ſpꝛach zů dem mañ gottes · Bitte das</line>
        <line lrx="2475" lry="4561" ulx="1075" uly="4463">antlitz deynes herren gottes vñ bette</line>
        <line lrx="2475" lry="4655" ulx="1092" uly="4557">vmb mich. das mir werd widergeſch</line>
        <line lrx="2471" lry="4746" ulx="1095" uly="4646">ickt meyn hand · Vnd der man gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="4840" type="textblock" ulx="1092" uly="4736">
        <line lrx="2508" lry="4840" ulx="1092" uly="4736">ter bett zů tem antlit des herren. nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="4933" type="textblock" ulx="1097" uly="4837">
        <line lrx="2472" lry="4933" ulx="1097" uly="4837">des kunigs hand keretwiter ʒũ im vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="5027" type="textblock" ulx="1075" uly="4929">
        <line lrx="2481" lry="5027" ulx="1075" uly="4929">ward als ſy voꝛ was · Vnd ter kuͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="5119" type="textblock" ulx="1097" uly="5024">
        <line lrx="2474" lry="5119" ulx="1097" uly="5024">redt ʒzũ dem mañ go ttes · Romm mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="5218" type="textblock" ulx="1101" uly="5115">
        <line lrx="2486" lry="5218" ulx="1101" uly="5115">mir heym das du eſſeſt. vnnd ich gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="5324" type="textblock" ulx="1095" uly="5213">
        <line lrx="2477" lry="5324" ulx="1095" uly="5213">dir gaub · Nnnd der man gottes ð ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1871" type="textblock" ulx="1374" uly="1725">
        <line lrx="2528" lry="1871" ulx="1374" uly="1725">Nd ſecht eyn man go tres ter .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="1198" type="textblock" ulx="2751" uly="545">
        <line lrx="4132" lry="642" ulx="2754" uly="545">wurt zů dem kuůͦnig. Db du mir gaͤbſt</line>
        <line lrx="4126" lry="736" ulx="2754" uly="637">ten halben teyl teynes haus.ich kõm</line>
        <line lrx="4125" lry="826" ulx="2752" uly="732">nit mit dir · nech iß dz bꝛot an der ſtat ·</line>
        <line lrx="4129" lry="912" ulx="2753" uly="823">noch trinck das waſſer. Wañ alſo iſt</line>
        <line lrx="4129" lry="1013" ulx="2755" uly="916">mir gebotten ĩ dẽ woꝛt tez herren tez ð</line>
        <line lrx="4128" lry="1106" ulx="2751" uly="1006">do gebot · Nit iß dz bꝛot neh ttinck daʒ</line>
        <line lrx="4123" lry="1198" ulx="2752" uly="1100">voaſſer noch kerwiter durch den weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="1291" type="textblock" ulx="2698" uly="1189">
        <line lrx="4124" lry="1291" ulx="2698" uly="1189">tden du biſt kommẽ. Darumb er gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="1392" type="textblock" ulx="2749" uly="1285">
        <line lrx="4123" lry="1392" ulx="2749" uly="1285">hin durch einen anðᷣn weg. vnd keret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="1567" type="textblock" ulx="2714" uly="1384">
        <line lrx="4126" lry="1478" ulx="2714" uly="1384">mti witer durch den weg durch den er</line>
        <line lrx="4123" lry="1567" ulx="2750" uly="1467">was kommen in bethel. Vñ ein alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="2327" type="textblock" ulx="2747" uly="1568">
        <line lrx="4121" lry="1665" ulx="2755" uly="1568">weiſſag ð wonet in bethel · ſein ſun die</line>
        <line lrx="4123" lry="1759" ulx="2750" uly="1662">kamen z ĩ vñ verkuntẽ ĩ alle die wer</line>
        <line lrx="4120" lry="1849" ulx="2751" uly="1757">ck die ð man gottes het getan an tem</line>
        <line lrx="4121" lry="1948" ulx="2752" uly="1849">tag in bethel · Vñ ſagtẽ irem vater die</line>
        <line lrx="4118" lry="2041" ulx="2751" uly="1942">woꝛt die er het geredt zů dẽ kunig · vñ</line>
        <line lrx="4119" lry="2134" ulx="2747" uly="2036">ir vater tet ſpꝛach zů in. Durch welli⸗</line>
        <line lrx="4120" lry="2242" ulx="2747" uly="2130">rhen weg iſt er abgegangen . Vnd ſein</line>
        <line lrx="4118" lry="2327" ulx="2752" uly="2223">ſun die zaigten im dẽ weg durch dẽ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="2413" type="textblock" ulx="2711" uly="2317">
        <line lrx="4114" lry="2413" ulx="2711" uly="2317">man gottes was hingegangen. ð wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="2700" type="textblock" ulx="2746" uly="2403">
        <line lrx="4106" lry="2511" ulx="2756" uly="2403">kam võ iuda· Nñ er ſpꝛach zůͦ ſeinẽ ſu</line>
        <line lrx="4112" lry="2616" ulx="2746" uly="2503">nen · Dattelt mir den eſel · Da ſy ĩ het</line>
        <line lrx="4118" lry="2700" ulx="2748" uly="2596">ten geſatelt · er ſtig auff vñ gieg hyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="2791" type="textblock" ulx="2717" uly="2689">
        <line lrx="4118" lry="2791" ulx="2717" uly="2689">nach dẽ mañ gottes vnd vand  ſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="3530" type="textblock" ulx="2745" uly="2781">
        <line lrx="4128" lry="2877" ulx="2750" uly="2781">vnder eim therubint · YVñ er ſpꝛach zů ĩ</line>
        <line lrx="4118" lry="2971" ulx="2750" uly="2876">Giſt du es nit ð mã gottes ðᷣ du biſt</line>
        <line lrx="4117" lry="3066" ulx="2750" uly="2968">kõmen võ inda. Er antwurt · Ich bia</line>
        <line lrx="4116" lry="3161" ulx="2747" uly="3058">Vñ er ſpꝛach zů im · Kõm mit mir hei.</line>
        <line lrx="4121" lry="3255" ulx="2748" uly="3154">dz du eſſeſt dz boot. Er ſpꝛach· ich mag</line>
        <line lrx="4119" lry="3339" ulx="2750" uly="3248">nit widerkeren noch kommen mit dir</line>
        <line lrx="4115" lry="3440" ulx="2745" uly="3343">ich iß nit das bꝛot noch trinck dʒ wal/</line>
        <line lrx="4121" lry="3530" ulx="2748" uly="3436">ſer an ð ſtat·wañ ð herre redt czů mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="3628" type="textblock" ulx="2711" uly="3525">
        <line lrx="4122" lry="3628" ulx="2711" uly="3525">in dẽ woꝛt dez bherren ſagent · Nit iß dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="4017" type="textblock" ulx="2751" uly="3624">
        <line lrx="4123" lry="3722" ulx="2755" uly="3624">bꝛot noch trinck dz waſſer daſelbs.no</line>
        <line lrx="4118" lry="3818" ulx="2751" uly="3720">ch kerwiter durch dẽ weg an tem du</line>
        <line lrx="4119" lry="3911" ulx="2752" uly="3808">giengeſt. Er ſpꝛach zů im · Vñ ich bin</line>
        <line lrx="4123" lry="4017" ulx="2752" uly="3903">ein weiſſa g deĩ gleich · vñ ð engel hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4283" type="textblock" ulx="2671" uly="3996">
        <line lrx="4126" lry="4107" ulx="2703" uly="3996">geredt zů mir ĩ dẽ woꝛt tez herrẽ lagẽt ·</line>
        <line lrx="4127" lry="4187" ulx="2709" uly="4094">Wisfůur in mit dir ĩtein haus. daʒ er</line>
        <line lrx="4127" lry="4283" ulx="2671" uly="4183">ebp dʒ bꝛot vñ trick dʒ waſſer. Er betro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="5319" type="textblock" ulx="2747" uly="4279">
        <line lrx="4127" lry="4377" ulx="2751" uly="4279">ge ĩ vnd wiðfůrt in mit ĩ · Darumb er</line>
        <line lrx="4141" lry="4469" ulx="2747" uly="4372">aß dz beot in ſeynem haus vnd tranck</line>
        <line lrx="4125" lry="4564" ulx="2748" uly="4466">dz waſſer · Vñ do ſy ſaſſen zů dẽ tiſch dz</line>
        <line lrx="4125" lry="4656" ulx="2751" uly="4559">woꝛt dez herrẽ ward gemacht czů dem</line>
        <line lrx="4124" lry="4751" ulx="2752" uly="4650">weiſſagen ð do in wið bet gefuͤrt · Vñ</line>
        <line lrx="4126" lry="4841" ulx="2750" uly="4744">rũffet zů dem mañ gotʒ ðᷣ do wʒ komẽ</line>
        <line lrx="4130" lry="4934" ulx="2753" uly="4838">von iuda ſagent. Diſe ding ſpꝛicht ter</line>
        <line lrx="4122" lry="5027" ulx="2753" uly="4932">berre · Darumb das du mit biſt geho/</line>
        <line lrx="4126" lry="5123" ulx="2754" uly="5026">ſam geweſen dem mund dez berrẽ ˖ Vñ</line>
        <line lrx="4126" lry="5222" ulx="2750" uly="5120">haſt nit behůt dz gebot dz dir got vein</line>
        <line lrx="4146" lry="5319" ulx="2756" uly="5212">herr gebot · vnnd biſt widerkeret  vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="597" type="textblock" ulx="973" uly="511">
        <line lrx="1172" lry="597" ulx="973" uly="511">ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="945" type="textblock" ulx="499" uly="606">
        <line lrx="1862" lry="757" ulx="513" uly="606">haſt gegeſſen dzʒ bꝛot vñ haſt getrun/</line>
        <line lrx="1865" lry="845" ulx="499" uly="742">chen dʒ waſſet in der ſtat in der ich dir</line>
        <line lrx="1866" lry="945" ulx="508" uly="836">verbot. nit ih das bꝛot · noh trinck daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1036" type="textblock" ulx="425" uly="927">
        <line lrx="1868" lry="1036" ulx="425" uly="927">waſſer. deyn aß wirt nit eyngetragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1131" type="textblock" ulx="479" uly="1021">
        <line lrx="1865" lry="1131" ulx="479" uly="1021">in das grab deyner veter · Vnnd do er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1207" type="textblock" ulx="512" uly="1109">
        <line lrx="1882" lry="1207" ulx="512" uly="1109">bet gegeſſen vnd getruncken  ter weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2131" type="textblock" ulx="443" uly="1203">
        <line lrx="1859" lry="1303" ulx="457" uly="1203">ſag ſattelt ſeynen eſel ten er bet witer</line>
        <line lrx="1849" lry="1406" ulx="459" uly="1296">gefuret. Do er was heymgegangen</line>
        <line lrx="1851" lry="1489" ulx="501" uly="1390">ein leo der vand in an dem weg vnnd</line>
        <line lrx="1852" lry="1582" ulx="496" uly="1484">todt in. vnd ſeyn aß ward verwoꝛfen</line>
        <line lrx="1854" lry="1673" ulx="464" uly="1576">an dem weg. Vnd ter eſel ſtůnd bei im</line>
        <line lrx="1857" lry="1770" ulx="443" uly="1666">vnnd der leo ſtünd bey dem aß. SVecht</line>
        <line lrx="1850" lry="1861" ulx="488" uly="1763">die mann die do giengen die ſahen daz</line>
        <line lrx="1849" lry="2047" ulx="486" uly="1945">ſteen bey dem aß . And ſy kamen vnnd</line>
        <line lrx="1849" lry="2131" ulx="451" uly="2039">verkundtens in der ſtat in der der altt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2235" type="textblock" ulx="453" uly="2115">
        <line lrx="1903" lry="2235" ulx="453" uly="2115">weiſſag wonet Do daz gehoꝛt  weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2325" type="textblock" ulx="447" uly="2218">
        <line lrx="1838" lry="2325" ulx="447" uly="2218">ſag der in wider bet gefürt den wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2415" type="textblock" ulx="409" uly="2309">
        <line lrx="1827" lry="2415" ulx="409" uly="2309">Er ſpꝛach. Es iſt ter man gots der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2787" type="textblock" ulx="443" uly="2407">
        <line lrx="1843" lry="2507" ulx="453" uly="2407">was vngehonlam tem mund des lxr/</line>
        <line lrx="1836" lry="2600" ulx="456" uly="2495">ren · Vnd der herr hat in geantwurt a</line>
        <line lrx="1831" lry="2693" ulx="444" uly="2594">nen leo .· der hat in zeruſſen vnd hat in</line>
        <line lrx="1839" lry="2787" ulx="443" uly="2687">getoͤtet nach tem woꝛt tes herren das</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2790" type="textblock" ulx="472" uly="2780">
        <line lrx="626" lry="2790" ulx="472" uly="2780">3 . *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2966" type="textblock" ulx="450" uly="2871">
        <line lrx="1843" lry="2966" ulx="450" uly="2871">ſun.ſatel mir den eſel . vnd do ſy in het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3426" type="textblock" ulx="446" uly="2960">
        <line lrx="1844" lry="3061" ulx="458" uly="2960">ten geſatelt· er gneng hin vnnd vand</line>
        <line lrx="1839" lry="3151" ulx="449" uly="3054">ſEyn aß derwoaffenan bem wege vnd</line>
        <line lrx="1840" lry="3255" ulx="446" uly="3142">ten elel vnnd den leo ſteend bey dem aß</line>
        <line lrx="1842" lry="3335" ulx="485" uly="3230">Vnd der leo aſſe nit von tem alſe· noh</line>
        <line lrx="1840" lry="3426" ulx="453" uly="3325">verſeret den eſel. Darumb der weiſſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3613" type="textblock" ulx="385" uly="3514">
        <line lrx="1837" lry="3613" ulx="385" uly="3514">get es auff leynen eſel . Er keret voiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3795" type="textblock" ulx="449" uly="3601">
        <line lrx="1832" lry="3713" ulx="449" uly="3601">vnnd bꝛacht es in die ſtat des altten</line>
        <line lrx="1834" lry="3795" ulx="462" uly="3697">weyſſagen das ſy in klagten vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3977" type="textblock" ulx="385" uly="3785">
        <line lrx="1833" lry="3956" ulx="414" uly="3785">leget ſium aß in iyn grab ñ ſan lag</line>
        <line lrx="1828" lry="3977" ulx="385" uly="3883">ten in. hew hew meyn bꝛůͦter. Vñ wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4355" type="textblock" ulx="434" uly="3962">
        <line lrx="1835" lry="4071" ulx="449" uly="3962">ſy in hettẽ gehlagt. Er ſpꝛach zů ſeinẽ</line>
        <line lrx="1830" lry="4172" ulx="480" uly="4052">ſun. Ho ich geſtirbe ſo begrab mich in</line>
        <line lrx="1830" lry="4262" ulx="446" uly="4156">tem grab in dem t iſt begraben ð mã</line>
        <line lrx="1826" lry="4355" ulx="434" uly="4253">gottes vnd legend meyn beyn zů ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4526" type="textblock" ulx="447" uly="4332">
        <line lrx="1823" lry="4526" ulx="447" uly="4332">nen beyn. Wann enzwenſel oe red</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="5457" type="textblock" ulx="428" uly="4438">
        <line lrx="1828" lry="4537" ulx="463" uly="4438">die wirt komen die er hat voꝛgeſaget</line>
        <line lrx="1823" lry="4626" ulx="460" uly="4528">in tem wwrt des lvtren gegen dem al,</line>
        <line lrx="1828" lry="4720" ulx="434" uly="4621">tar der to was in bethel vnd widrer al</line>
        <line lrx="1823" lry="4815" ulx="474" uly="4712">le die tempel ð hohen ding die do ſeid</line>
        <line lrx="1823" lry="4903" ulx="451" uly="4803">in den ſtete ſamarie· Nach diſen woꝛ</line>
        <line lrx="1820" lry="4995" ulx="462" uly="4899">ten hieroboam keret nit witer võ ſey</line>
        <line lrx="1820" lry="5096" ulx="428" uly="4992">nem böſſeſten weg. aber darwið ma/</line>
        <line lrx="1811" lry="5180" ulx="448" uly="5083">chet er pꝛieſter ter hohen ding vñ von</line>
        <line lrx="1821" lry="5272" ulx="469" uly="5173">den iungſten tes volcks. Der ꝛᷣo wolt</line>
        <line lrx="1819" lry="5364" ulx="449" uly="5267">ter erfullet ſeyn hand · vnd ward eyn</line>
        <line lrx="1807" lry="5457" ulx="469" uly="5358">pꝛieſter ter hohen ding · Vñ vmb diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="869" type="textblock" ulx="2137" uly="766">
        <line lrx="3497" lry="869" ulx="2137" uly="766">ward vmdbheret vnd vertilget võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="4372" type="textblock" ulx="2095" uly="4269">
        <line lrx="2431" lry="4372" ulx="2095" uly="4269">mir in al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="771" type="textblock" ulx="2140" uly="524">
        <line lrx="3519" lry="646" ulx="2295" uly="524">Kunig LLXXNj⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="771" ulx="2140" uly="659">lach ſntet das haus hierobbams vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="941" type="textblock" ulx="2182" uly="852">
        <line lrx="3492" lry="941" ulx="2182" uly="852">ntlitz dererd· xiiti;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="1235" type="textblock" ulx="2405" uly="913">
        <line lrx="3491" lry="1046" ulx="2474" uly="913">Ntem ʒeit ſiechet abia ter ſun</line>
        <line lrx="3501" lry="1146" ulx="2405" uly="1038">hieroboam · Nñ hierolvam ter</line>
        <line lrx="3499" lry="1235" ulx="2429" uly="1138">pꝛach czů ſeynem weib · Dtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1430" type="textblock" ulx="2102" uly="1229">
        <line lrx="3471" lry="1332" ulx="2102" uly="1229">auff vnd vekwandel das gewand da</line>
        <line lrx="3496" lry="1430" ulx="2102" uly="1256">du mt werdeſt erkanndt das du ſeneſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1513" type="textblock" ulx="2113" uly="1410">
        <line lrx="3499" lry="1513" ulx="2113" uly="1410">das weib hieroboam . vnd gee in ſilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1607" type="textblock" ulx="2102" uly="1500">
        <line lrx="3486" lry="1607" ulx="2102" uly="1500">x da iſt ahias ter weiſſag der to redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1697" type="textblock" ulx="2113" uly="1594">
        <line lrx="3486" lry="1697" ulx="2113" uly="1594">zuͦ mir das ich wird regieren uber diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1789" type="textblock" ulx="2051" uly="1685">
        <line lrx="3485" lry="1789" ulx="2051" uly="1685">volch. vnd niem zeben bꝛot in tei hãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2058" type="textblock" ulx="2116" uly="1774">
        <line lrx="3488" lry="1883" ulx="2129" uly="1774">vnd eyn vah hong vñ gee zuͦ im. Vnd</line>
        <line lrx="3483" lry="1980" ulx="2116" uly="1873">er wirt dir ſagen was do wirt kunff⸗</line>
        <line lrx="3484" lry="2058" ulx="2116" uly="1960">ug diſem kind · Das weib hierobbam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2342" type="textblock" ulx="2089" uly="2048">
        <line lrx="3495" lry="2157" ulx="2097" uly="2048">dz tet als er het gelaget ·. Gy ſtund auff</line>
        <line lrx="3485" lry="2253" ulx="2091" uly="2145">vnd gieng hin in ſilo vnd Ram ʒu dem</line>
        <line lrx="3479" lry="2342" ulx="2089" uly="2237">haus ahie . Iñ er moht nicht geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2620" type="textblock" ulx="2100" uly="2332">
        <line lrx="3487" lry="2438" ulx="2110" uly="2332">wann ſeyne augen waren ertunckelt</line>
        <line lrx="3484" lry="2534" ulx="2100" uly="2421">vo ubꝛigemalter. Vnd ter herr ſpꝛach</line>
        <line lrx="3480" lry="2620" ulx="2108" uly="2517">zů ahiam · Vich das weib hieroboam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2711" type="textblock" ulx="2069" uly="2601">
        <line lrx="3477" lry="2711" ulx="2069" uly="2601">geet eyn das ſy ratfrag uber iren ſun;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="2800" type="textblock" ulx="2099" uly="2692">
        <line lrx="3483" lry="2800" ulx="2099" uly="2692">wann er liechet. Diſe ding vnd diſe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3079" type="textblock" ulx="2081" uly="2789">
        <line lrx="3481" lry="2899" ulx="2081" uly="2789">red zů ir · Darumb to ſy eyngieng vñ</line>
        <line lrx="3479" lry="2993" ulx="2089" uly="2887">erzaiget ſich eyn antere zeſeyn dañ ſy</line>
        <line lrx="3480" lry="3079" ulx="2089" uly="2972">was. Vnnd to ahia geheet den don der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3359" type="textblock" ulx="2094" uly="3068">
        <line lrx="3481" lry="3175" ulx="2094" uly="3068">fus wes eyngangs durch die tuͤre. Er</line>
        <line lrx="3475" lry="3266" ulx="2107" uly="3163">ſpꝛach · Gee eyn gee eyn du weyb hie/</line>
        <line lrx="3478" lry="3359" ulx="2118" uly="3246">roboam· Warumb erczaigeſt du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3450" type="textblock" ulx="2047" uly="3346">
        <line lrx="3469" lry="3450" ulx="2047" uly="3346">zeſeyn eyn antere. wann ich byn ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3814" type="textblock" ulx="2088" uly="3440">
        <line lrx="3470" lry="3541" ulx="2106" uly="3440">ſant eyn hertrer bot zererem zů dir. gee</line>
        <line lrx="3466" lry="3630" ulx="2109" uly="3518">vñ ſag hieroboam. Diſe ding ſpꝛitht</line>
        <line lrx="3462" lry="3722" ulx="2088" uly="3614">ð herre got iſiabel · wann ich hab dich</line>
        <line lrx="3522" lry="3814" ulx="2095" uly="3708">erhöcbt von mit tes volckhs vnd gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4099" type="textblock" ulx="2037" uly="3795">
        <line lrx="3470" lry="3979" ulx="2071" uly="3795">dirh dͤͦ enem firſten uber mein voſeh</line>
        <line lrx="3472" lry="4010" ulx="2037" uly="3901">iſtalxl. vnd ich zerꝛeiß dz rach dz haus</line>
        <line lrx="3467" lry="4099" ulx="2072" uly="3988">dauid vnd gab dirs. vnnd du biſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4536" type="textblock" ulx="2078" uly="4087">
        <line lrx="3463" lry="4187" ulx="2104" uly="4087">geweſen als meyn hnecht dauid ðᷣ to</line>
        <line lrx="3467" lry="4279" ulx="2536" uly="4182">e gebot vnnd nachuolget</line>
        <line lrx="3460" lry="4373" ulx="2437" uly="4263">le ſeynem hertzen. Er taͤt daz</line>
        <line lrx="3462" lry="4536" ulx="2078" uly="4363">do wz Len ellig ĩ meinẽ angeſicht · waã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="4565" type="textblock" ulx="2013" uly="4442">
        <line lrx="3459" lry="4565" ulx="2013" uly="4442">du ha ubergewircket ub alle die o</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4651" type="textblock" ulx="2093" uly="4549">
        <line lrx="3456" lry="4651" ulx="2093" uly="4549">ſennd geweſen voꝛ dir vñ haſt dir ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="4840" type="textblock" ulx="2069" uly="4642">
        <line lrx="3516" lry="4754" ulx="2087" uly="4642">machet frembod goͤtter vnnd gegoſſen</line>
        <line lrx="3456" lry="4840" ulx="2069" uly="4730">dʒ du mich bewegteſt zůͦ ran zoen. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="5286" type="textblock" ulx="2071" uly="4820">
        <line lrx="3466" lry="4921" ulx="2071" uly="4820">du haſt mich werwoaffen nach deinem</line>
        <line lrx="3454" lry="5023" ulx="2082" uly="4914">leib. Daxumb ſich ich für ein die übein</line>
        <line lrx="3452" lry="5110" ulx="2084" uly="4998">ding uber dʒ haus hieroboam. vñ ſch</line>
        <line lrx="3450" lry="5201" ulx="2086" uly="5102">lach von hieroboam dẽ bꝛuntʒendẽ an</line>
        <line lrx="3446" lry="5286" ulx="2080" uly="5193">die voand vnd dẽ beſchloſſen vnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="5383" type="textblock" ulx="2059" uly="5284">
        <line lrx="3446" lry="5383" ulx="2059" uly="5284">letſten: Vnd ich wird reynigen die ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="5475" type="textblock" ulx="2065" uly="5380">
        <line lrx="3444" lry="5475" ulx="2065" uly="5380">beleibungen des haus hierohdam als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2423" lry="756" type="textblock" ulx="1041" uly="650">
        <line lrx="2423" lry="756" ulx="1041" uly="650">man iſt gewon zereimgen den myſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="943" type="textblock" ulx="1036" uly="753">
        <line lrx="2520" lry="863" ulx="1039" uly="753">vntz zů der leuter. Die to ſter bent in</line>
        <line lrx="2429" lry="943" ulx="1036" uly="845">ſtat hierobbam die eſſend die hund ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="1317" type="textblock" ulx="1032" uly="935">
        <line lrx="2422" lry="1032" ulx="1032" uly="935">die do ſterbent an tem acker die werdẽ</line>
        <line lrx="2419" lry="1128" ulx="1036" uly="1030">wrwůſten die vogel des himels · wã</line>
        <line lrx="2413" lry="1235" ulx="1035" uly="1123">der herr hat es geredt. Darum̃ du ſte</line>
        <line lrx="2409" lry="1317" ulx="1039" uly="1218">auff vnd gee in teyn haus. vñ dz kid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="2067" type="textblock" ulx="1033" uly="1311">
        <line lrx="2531" lry="1409" ulx="1033" uly="1311">ſtirbet in dẽ eingang teyner fůh in die</line>
        <line lrx="2518" lry="1504" ulx="1037" uly="1403">ſtat vnd alles iſra hel klaget es vñ be</line>
        <line lrx="2436" lry="1598" ulx="1038" uly="1487">groͤbt es · Wann diſer wirt allein ein/</line>
        <line lrx="2460" lry="1693" ulx="1039" uly="1593">getragen ĩ dʒ grab võ hieroboam · wãa</line>
        <line lrx="2444" lry="1786" ulx="1039" uly="1686">eyn gůtte red die iſt funden von ĩ czů</line>
        <line lrx="2604" lry="1877" ulx="1039" uly="1779">dem herren got iſabel ĩ dem haus hie</line>
        <line lrx="2527" lry="1973" ulx="1036" uly="1872">robvam · Ober der herr wirt im ſetzen</line>
        <line lrx="2438" lry="2067" ulx="1039" uly="1968">eyn kumg uůber iſrahl ter wo ſchloöͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2153" type="textblock" ulx="1036" uly="2062">
        <line lrx="2405" lry="2153" ulx="1036" uly="2062">das haus hieroloam . an diſem tag vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="3179" type="textblock" ulx="962" uly="2148">
        <line lrx="2409" lry="2252" ulx="962" uly="2148">in dilem zeit. Vnd ter herr ſchlöcht iſra</line>
        <line lrx="2445" lry="2340" ulx="1039" uly="2248">lel als das roꝛ hat gewonbeyt ſich ze⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="2433" ulx="1036" uly="2341">bewegen in dem waſſer · Vnd reut außh</line>
        <line lrx="2611" lry="2526" ulx="1035" uly="2435">iſrabel võ diſem gůten land dʒ er gab</line>
        <line lrx="2417" lry="2622" ulx="1032" uly="2527">ixen vaͤtern vñ verwirffet ſy uͤber ten</line>
        <line lrx="2440" lry="2720" ulx="1032" uly="2619">flußwann ſy haben in gemacht waͤld</line>
        <line lrx="2442" lry="2813" ulx="1031" uly="2703">dz ſy raitzten den herren · Ind der herr</line>
        <line lrx="2495" lry="2902" ulx="1036" uly="2808">got iſrahel wirt ſy dargeben vnd die</line>
        <line lrx="2496" lry="2994" ulx="1031" uly="2901">ſuůnd hieroloam tex to ſuntdet vñ ma</line>
        <line lrx="2533" lry="3090" ulx="1032" uly="2994">chet ſunden iſrahel. Darumb dz weyoy</line>
        <line lrx="2395" lry="3179" ulx="1033" uly="3088">hierobvam ſtůnd auf vñ gienghin vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="3274" type="textblock" ulx="1030" uly="3171">
        <line lrx="2404" lry="3274" ulx="1030" uly="3171">kam in tharſa. Ind to ſy eingieng dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="4115" type="textblock" ulx="1025" uly="3272">
        <line lrx="2477" lry="3369" ulx="1031" uly="3272">ttiſcheufel des haus dʒ Rind was tod</line>
        <line lrx="2517" lry="3463" ulx="1028" uly="3363">Innd ſy begrũůben es vnd alles iſrabel</line>
        <line lrx="2497" lry="3556" ulx="1028" uly="3459">klaget es nach der red tes herrẽ die er</line>
        <line lrx="2603" lry="3649" ulx="1029" uly="3552">bet geredt ĩ der hand ſeines Rnechtsa</line>
        <line lrx="2504" lry="3743" ulx="1029" uly="3643">hie tes weiſſagen · Aber die anðᷣn dig</line>
        <line lrx="2401" lry="3834" ulx="1025" uly="3738">der woꝛt hierobbam · ĩ wellicher weib</line>
        <line lrx="2402" lry="3926" ulx="1026" uly="3829">er ſtreit vñ in welcher weis er hab ge</line>
        <line lrx="2425" lry="4019" ulx="1029" uly="3916">regieret · Secht ſy ſeynd geſchꝛiben in</line>
        <line lrx="2462" lry="4115" ulx="1033" uly="4014">dem buͤch der woꝛt ter tag der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="4209" type="textblock" ulx="1033" uly="4106">
        <line lrx="2403" lry="4209" ulx="1033" uly="4106">iſrabel · Wann die tag in dẽ hieroboã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="4586" type="textblock" ulx="986" uly="4202">
        <line lrx="2432" lry="4301" ulx="986" uly="4202">hat geregieret rer waren. xxij · iar · vñ</line>
        <line lrx="2546" lry="4394" ulx="1032" uly="4293">hieroboam entſchlieff mit ſeynen vcͤt</line>
        <line lrx="2480" lry="4488" ulx="1028" uly="4387">tern vnd nadab ſeyn ſun der regieret</line>
        <line lrx="2403" lry="4586" ulx="1030" uly="4479">fur in. Ernſtlich roboam der ſun Salo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="4665" type="textblock" ulx="1037" uly="4571">
        <line lrx="2399" lry="4665" ulx="1037" uly="4571">monis der regieret ĩ iuda · Roboam ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="4775" type="textblock" ulx="1033" uly="4664">
        <line lrx="2477" lry="4775" ulx="1033" uly="4664">wvas.xlj.irig to er anfieng zeregierẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="4854" type="textblock" ulx="1031" uly="4763">
        <line lrx="2399" lry="4854" ulx="1031" uly="4763">vnd regieret· xvij iar in iheruſalẽ. ĩ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="5333" type="textblock" ulx="1031" uly="4852">
        <line lrx="2417" lry="4948" ulx="1031" uly="4852">ſtat die der hert hãt erwoͤlet. das er do</line>
        <line lrx="2423" lry="5046" ulx="1038" uly="4944">ſatzt ſeynen namen auß allen dẽ geſch</line>
        <line lrx="2564" lry="5140" ulx="1035" uly="5035">làchten iſrahel. Vñ v nam ſeyner můiu/</line>
        <line lrx="2574" lry="5231" ulx="1035" uly="5137">tex wʒ naama die ãmoniterin· Vñ iunun</line>
        <line lrx="2535" lry="5333" ulx="1039" uly="5228">da tet dʒ ubel voꝛ dem herren vñ rait  /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2771" lry="3824" type="textblock" ulx="2572" uly="3748">
        <line lrx="2771" lry="3824" ulx="2572" uly="3748">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="1042" type="textblock" ulx="2700" uly="656">
        <line lrx="4074" lry="756" ulx="2703" uly="656">et in über alle die ding die to taͤtten ir</line>
        <line lrx="4073" lry="856" ulx="2703" uly="754">vuͤtter in iren ſunden die ſy ſuntẽ· yvaã</line>
        <line lrx="4069" lry="944" ulx="2700" uly="847">auch ſy bawten ĩ altax vnd ſeulen. vñ</line>
        <line lrx="4071" lry="1042" ulx="2702" uly="939">wuͤld vnnd uber eyn yeglichen buͤhel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="1129" type="textblock" ulx="2629" uly="1032">
        <line lrx="4071" lry="1129" ulx="2629" uly="1032">tder hohen ding vnd vnter ein yeglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="1420" type="textblock" ulx="2698" uly="1124">
        <line lrx="4069" lry="1237" ulx="2698" uly="1124">en grunen baum · Wañ ſy warẽ auch</line>
        <line lrx="4068" lry="1319" ulx="2702" uly="1218">vnſtaͤt in dẽ land vnd taͤten alle die v⸗</line>
        <line lrx="4067" lry="1420" ulx="2700" uly="1311">bannenſchafft oð verfluchten ding ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="1501" type="textblock" ulx="2697" uly="1381">
        <line lrx="4168" lry="1501" ulx="2697" uly="1381">heyten die ter herr zerkniſchet voꝛ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="1690" type="textblock" ulx="2694" uly="1494">
        <line lrx="4071" lry="1593" ulx="2694" uly="1494">antlitz der ſün iſtalel · Aber in dẽ fuͤnf</line>
        <line lrx="4154" lry="1690" ulx="2694" uly="1591">ten iar des vichs roboam ſeſac der khuia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="1786" type="textblock" ulx="2635" uly="1684">
        <line lrx="4127" lry="1786" ulx="2635" uly="1684">nig egiptſtig auff in hieruſalem vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="1966" type="textblock" ulx="2690" uly="1778">
        <line lrx="4164" lry="1879" ulx="2698" uly="1778">nam die ſchaͤtz des hauß tdes kerrẽ vn</line>
        <line lrx="4089" lry="1966" ulx="2690" uly="1872">die kuniglichen ſchaͤtz  vnnd beraubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="2059" type="textblock" ulx="2609" uly="1953">
        <line lrx="4060" lry="2059" ulx="2609" uly="1953">alle ding . vnd die guldin ſchilt die ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="2148" type="textblock" ulx="2694" uly="2058">
        <line lrx="4062" lry="2148" ulx="2694" uly="2058">lomon bhet gemachet fur diſe machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="2351" type="textblock" ulx="2572" uly="2130">
        <line lrx="4060" lry="2264" ulx="2572" uly="2130">roboam det hunig erin ſchilt · YVñ ant</line>
        <line lrx="4060" lry="2351" ulx="2621" uly="2250">wurt ſy in die hend ter furſten ð ſchilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2631" type="textblock" ulx="2686" uly="2344">
        <line lrx="4055" lry="2451" ulx="2690" uly="2344">behuͤter vnd der die do wachten voꝛ ð</line>
        <line lrx="4087" lry="2529" ulx="2686" uly="2430">tuùr tes haus tes kunigs· And to ð ku⸗</line>
        <line lrx="4158" lry="2631" ulx="2693" uly="2530">nig eingieng in dz haus des herrẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4269" lry="2719" type="textblock" ulx="2691" uly="2624">
        <line lrx="4269" lry="2719" ulx="2691" uly="2624">do hetten dz ampt furzegen. die truͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="2817" type="textblock" ulx="2684" uly="2718">
        <line lrx="4058" lry="2817" ulx="2684" uly="2718">die ding vnd darnach trugen ſy es wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="2905" type="textblock" ulx="2689" uly="2781">
        <line lrx="4205" lry="2905" ulx="2689" uly="2781">ter czů tem behalter terx ſchilt behuͤter .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="2993" type="textblock" ulx="2683" uly="2897">
        <line lrx="4079" lry="2993" ulx="2683" uly="2897">Wann die andn ding ð woꝛt roboã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="3094" type="textblock" ulx="2620" uly="2995">
        <line lrx="4093" lry="3094" ulx="2620" uly="2995">vnnd alle ding die er tat · Dehend ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3469" type="textblock" ulx="2678" uly="3087">
        <line lrx="4055" lry="3185" ulx="2683" uly="3087">eynd geſchꝛyben in dẽ bůch er woꝛt</line>
        <line lrx="4107" lry="3280" ulx="2687" uly="3182">ter tag der kunig iuda. Ind det ſtreye</line>
        <line lrx="4130" lry="3376" ulx="2680" uly="3277">2zwiſchen robo am vnd hierobbam wʒ</line>
        <line lrx="4066" lry="3469" ulx="2678" uly="3369">alle tag · Ind roboã der ſchliek mit ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="3662" type="textblock" ulx="2640" uly="3462">
        <line lrx="4052" lry="3566" ulx="2640" uly="3462">nen vattern vnd ward begtalen mit ĩ</line>
        <line lrx="4100" lry="3662" ulx="2678" uly="3554">in ter ſtat dauid. Vnd der nam ſeyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4026" type="textblock" ulx="2680" uly="3653">
        <line lrx="4083" lry="3745" ulx="2680" uly="3653">mũuter naama die ammoniterin· Vnd</line>
        <line lrx="4055" lry="3846" ulx="2787" uly="3740">ia ſeyn ſun der regieret fur in. ¶xv·</line>
        <line lrx="4161" lry="3935" ulx="2940" uly="3826">Krumb ĩ dẽ xviij · iar teʒ ret</line>
        <line lrx="4157" lry="4026" ulx="3000" uly="3928">hs hieroboã tes ſun nabath</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="4308" type="textblock" ulx="2680" uly="4207">
        <line lrx="4053" lry="4308" ulx="2680" uly="4207">ſenner muͤter was naatha die tohter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="4491" type="textblock" ulx="2601" uly="4304">
        <line lrx="4054" lry="4409" ulx="2601" uly="4304">abeſſolon · vnd er gieng in allẽ den ſun</line>
        <line lrx="4165" lry="4491" ulx="2680" uly="4398">ten ſeyns vaters die et tàt voꝛ im. no:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="4777" type="textblock" ulx="2678" uly="4490">
        <line lrx="4103" lry="4591" ulx="2678" uly="4490">ch ſeyn hertz was volkomen mit ſey/</line>
        <line lrx="4062" lry="4680" ulx="2680" uly="4585">nem berxen got als das hertz dauids</line>
        <line lrx="4079" lry="4777" ulx="2678" uly="4667">ſeynes vaters. Wann ſeyn berre got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="4959" type="textblock" ulx="2623" uly="4770">
        <line lrx="4060" lry="4874" ulx="2623" uly="4770">xder gab im vmb dauid eyn lucernen ĩ</line>
        <line lrx="4049" lry="4959" ulx="2635" uly="4863">hieruſalem daʒ er erkucket ſeynen ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="5057" type="textblock" ulx="2677" uly="4957">
        <line lrx="4065" lry="5057" ulx="2677" uly="4957">nach im vnd ſetz in in hiernſalen da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="5243" type="textblock" ulx="2622" uly="5042">
        <line lrx="4164" lry="5152" ulx="2677" uly="5042">umb das Dauid tat das retht voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="4058" lry="5243" ulx="2622" uly="5145">augen dez herren vnnd let ſich nit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="5348" type="textblock" ulx="2676" uly="5233">
        <line lrx="4060" lry="5348" ulx="2676" uly="5233">naiget võ allẽ ten dingẽ die er im het</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4211" type="textblock" ulx="2493" uly="4022">
        <line lrx="4185" lry="4130" ulx="2750" uly="4022">Babia ð&amp; regieret ub iuda vñ re</line>
        <line lrx="4136" lry="4211" ulx="2493" uly="4115">gaieret deen iat ĩ ieruſalem. Dex nam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1067" lry="485" type="textblock" ulx="918" uly="398">
        <line lrx="1067" lry="485" ulx="918" uly="398">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="729" type="textblock" ulx="395" uly="509">
        <line lrx="1788" lry="645" ulx="424" uly="509">geborren alle dir mg ſeynes lebens on</line>
        <line lrx="1789" lry="729" ulx="395" uly="631">die red vꝛie ethei. Doch was eyn ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1012" type="textblock" ulx="420" uly="723">
        <line lrx="1796" lry="837" ulx="421" uly="723">zwiſchen abiam vnd hieroboam in al</line>
        <line lrx="1879" lry="923" ulx="421" uly="822">ler der zeit irs lebens. Ober die anderen</line>
        <line lrx="1830" lry="1012" ulx="420" uly="914">ding der woꝛt abie vnd ter anðᷣn ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1374" type="textblock" ulx="419" uly="1003">
        <line lrx="1785" lry="1115" ulx="420" uly="1003">die er taͤt · die ſeind geſchꝛiben in dẽ bů/</line>
        <line lrx="1786" lry="1196" ulx="422" uly="1102">ch ter woat ter tag ter kunig iuda.vñ</line>
        <line lrx="1787" lry="1291" ulx="419" uly="1187">ter krieg was zwiſchen abia vnnd hie</line>
        <line lrx="1781" lry="1374" ulx="422" uly="1281">roboam· Vnd abia ter ſchlieff mit ſey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1573" type="textblock" ulx="419" uly="1372">
        <line lrx="1919" lry="1480" ulx="422" uly="1372">nen vaͤtern. vñ ſy begrůben ĩ in ð ſtat</line>
        <line lrx="1908" lry="1573" ulx="419" uly="1467">dauid. vnd ala ſeyn ſun der xegiert für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1658" type="textblock" ulx="420" uly="1560">
        <line lrx="1788" lry="1658" ulx="420" uly="1560">in· Darumb in tem.xx · iar hiexroboam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3322" type="textblock" ulx="363" uly="1651">
        <line lrx="1873" lry="1761" ulx="423" uly="1651">tes kunigs iſtahel  regieret aſa der Rhu /</line>
        <line lrx="1925" lry="1846" ulx="420" uly="1745">nig iuda vnd regieret. xlj. iar in hieru</line>
        <line lrx="1900" lry="1936" ulx="423" uly="1843">ſalem-Der nam ſeiner muͤter naatha</line>
        <line lrx="1858" lry="2032" ulx="419" uly="1930">die tehter abeſſalon. Vnnd aſa ter tät</line>
        <line lrx="1849" lry="2122" ulx="387" uly="2020">recht voꝛ tem angeſicht tes herren als</line>
        <line lrx="1845" lry="2212" ulx="418" uly="2117">dauid ſeyn vater· Vnd nam ab die vn</line>
        <line lrx="1844" lry="2303" ulx="415" uly="2209">ſtatten von der erd · Vnd gereimget al/</line>
        <line lrx="1878" lry="2393" ulx="416" uly="2300">le die vnflat der abgotter die ſein vüät</line>
        <line lrx="1831" lry="2490" ulx="414" uly="2392">ter hetten gemachet. Vnd hit ruber tet</line>
        <line lrx="1848" lry="2584" ulx="363" uly="2485">er hinweg ſeyn můter das nit waͤr ei</line>
        <line lrx="1788" lry="2677" ulx="415" uly="2581">furſt in den heyligen dingen des gors</line>
        <line lrx="1863" lry="2767" ulx="417" uly="2671">piapi vnd vmbhkeret ſein grub die ſly</line>
        <line lrx="1959" lry="2859" ulx="415" uly="2764">het geheiliget in ſeinem wald. vnd zee</line>
        <line lrx="1972" lry="2957" ulx="422" uly="2856">bꝛach ten ſchnedſten abgot in dẽ barr</line>
        <line lrx="1860" lry="3048" ulx="416" uly="2946">zeton. Aber er nam mit ab die horhen</line>
        <line lrx="1912" lry="3138" ulx="414" uly="3040">ding . Jeroch ðz hertz aſa was volkö</line>
        <line lrx="1962" lry="3233" ulx="421" uly="3135">men mit ſeynẽ berren got alle die aag</line>
        <line lrx="1899" lry="3322" ulx="414" uly="3228">vnd er trůg eyn die ding die ſeyn vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3420" type="textblock" ulx="414" uly="3310">
        <line lrx="1786" lry="3420" ulx="414" uly="3310">ter het geheyliget · Vnd gelobet in dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="4905" type="textblock" ulx="384" uly="3412">
        <line lrx="1916" lry="3507" ulx="419" uly="3412">haus des herren das gold vnd das ſi /</line>
        <line lrx="1926" lry="3601" ulx="418" uly="3504">ber vnd die vaß · And es was ein ſtreit</line>
        <line lrx="1848" lry="3692" ulx="399" uly="3597">zwiſchen aſa vnd baaſa dem künig iſ⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="3785" ulx="423" uly="3683">rabel all ir tag. Vnd baalſa ter kunig</line>
        <line lrx="2019" lry="3879" ulx="420" uly="3782">iſrahel ſtig auff iniudam vñ bauwet</line>
        <line lrx="1866" lry="3970" ulx="420" uly="3875">rama das keyner mœht außgeen oter</line>
        <line lrx="1836" lry="4062" ulx="422" uly="3969">eingen von dem tail aſa teʒ kunigs iu</line>
        <line lrx="1790" lry="4152" ulx="420" uly="4061">de. Darumb ala ter nam alles das ſiu/</line>
        <line lrx="1848" lry="4248" ulx="384" uly="4155">ber vnd dz gold das do was beliben in</line>
        <line lrx="1802" lry="4342" ulx="426" uly="4247">ten ſchatzen des haus des herren vnd</line>
        <line lrx="1828" lry="4439" ulx="430" uly="4338">in den ſchaͤtzen des kuůniglichen haus</line>
        <line lrx="1909" lry="4531" ulx="425" uly="4432">vnd gab es in die hend ſeyner knecht</line>
        <line lrx="1886" lry="4621" ulx="433" uly="4527">vnd ſant zů benadab ten ſun ta bꝛmon</line>
        <line lrx="1777" lry="4716" ulx="429" uly="4621">tes ſun eſion den kunig ſyꝛie ð w wo⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="4814" ulx="424" uly="4714">net in damaſco ſagent· Es iſt eyn ge/</line>
        <line lrx="1807" lry="4905" ulx="426" uly="4806">lubdʒ wiſchen mir vnd dir vnd mey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="4995" type="textblock" ulx="424" uly="4899">
        <line lrx="1785" lry="4995" ulx="424" uly="4899">nem vater vnd deinẽ vater. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5094" type="textblock" ulx="428" uly="4986">
        <line lrx="1820" lry="5094" ulx="428" uly="4986">ſant ich dir gaub gold vnd ſilber. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="5301" type="textblock" ulx="389" uly="5084">
        <line lrx="1779" lry="5188" ulx="389" uly="5084">ich bit dz du komeſt vnd macheſt ey⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="5301" ulx="428" uly="5177">tel das gelubd das du haſt mit baaſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="526" type="textblock" ulx="2238" uly="369">
        <line lrx="3462" lry="526" ulx="2238" uly="369">RKüunig C. XNij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="633" type="textblock" ulx="1965" uly="507">
        <line lrx="3543" lry="633" ulx="1965" uly="507">tem kunig iſrabel vnd ſcheyte ſich võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="726" type="textblock" ulx="2063" uly="629">
        <line lrx="3441" lry="726" ulx="2063" uly="629">mir · Benadab der gehal dem kuͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="815" type="textblock" ulx="2000" uly="720">
        <line lrx="3443" lry="815" ulx="2000" uly="720">aſa . er lant die furſten tes höꝛes in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="1287" type="textblock" ulx="2061" uly="817">
        <line lrx="3435" lry="914" ulx="2064" uly="817">ſtet iſtabel · vnd ſy ſchlůgen ahion vñ</line>
        <line lrx="3454" lry="1002" ulx="2064" uly="912">dan vnd abel · das haus maacha vnd</line>
        <line lrx="3436" lry="1098" ulx="2061" uly="1004">alles cennerxoth das iſt alles daʒ land</line>
        <line lrx="3525" lry="1195" ulx="2062" uly="1098">neptalim · Do das erhöͤꝛt baaſa er hö·</line>
        <line lrx="3510" lry="1287" ulx="2063" uly="1190">ret auff zebawen rama vnd keret wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1381" type="textblock" ulx="2020" uly="1283">
        <line lrx="3436" lry="1381" ulx="2020" uly="1283">m tharla. Wann der kunig aſa ð ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="1662" type="textblock" ulx="2062" uly="1372">
        <line lrx="3500" lry="1536" ulx="2066" uly="1372">ein botten in alles dʒ land iuda ſa aarnt</line>
        <line lrx="3439" lry="1566" ulx="2062" uly="1462">Reyner ſol entſchuldiget ſeyn. Vñ ſy</line>
        <line lrx="3501" lry="1662" ulx="2062" uly="1559">trũgen die ſteyn von rama vñ ir hoͤltz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1744" type="textblock" ulx="1988" uly="1656">
        <line lrx="3508" lry="1744" ulx="1988" uly="1656">er mit den baaſa bet gebawen vnd ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="2021" type="textblock" ulx="2057" uly="1740">
        <line lrx="3437" lry="1844" ulx="2058" uly="1740">kumg aſa ter bauwet von dem ſelben</line>
        <line lrx="3517" lry="1945" ulx="2057" uly="1836">gabaa beniamin vnnd maſpha. Aber</line>
        <line lrx="3480" lry="2021" ulx="2058" uly="1928">die andern ding allex det red ala vñ al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2112" type="textblock" ulx="2024" uly="2020">
        <line lrx="3502" lry="2112" ulx="2024" uly="2020">ler ſeiner ſterck. vnd alle ding die er tàͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2207" type="textblock" ulx="2060" uly="2111">
        <line lrx="3439" lry="2207" ulx="2060" uly="2111">vnd die ſtet die er bawet · diſe ſeind ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="2301" type="textblock" ulx="2001" uly="2194">
        <line lrx="3518" lry="2301" ulx="2001" uly="2194">ſchꝛiben in dem bůch ter woꝛt der tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="3043" type="textblock" ulx="2060" uly="2297">
        <line lrx="3455" lry="2394" ulx="2060" uly="2297">ter kunig inda. Jetoch in tem zeit ſey</line>
        <line lrx="3511" lry="2491" ulx="2062" uly="2390">nes alters waʒ er kranck an den fuůſſen</line>
        <line lrx="3461" lry="2579" ulx="2060" uly="2484">vnd ala ſchlieff mit ſeynẽ vetrern. vñ</line>
        <line lrx="3525" lry="2673" ulx="2061" uly="2576">ward begraben mit in in ð ſtat dauid</line>
        <line lrx="3482" lry="2772" ulx="2060" uly="2669">ſeynes vaters. vnd ioſaphat ſeyn ſun</line>
        <line lrx="3492" lry="2858" ulx="2061" uly="2761">ter regieret fur in. Ober nadab ð̊ ſun</line>
        <line lrx="3500" lry="2950" ulx="2061" uly="2853">hieroboam ter regieret ber iſrahel in</line>
        <line lrx="3475" lry="3043" ulx="2061" uly="2950">dem antern ur alar des kunigs iuda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="3135" type="textblock" ulx="1999" uly="3038">
        <line lrx="3429" lry="3135" ulx="1999" uly="3038">vnd regieret uͤber iſ rahel zwey iar · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3236" type="textblock" ulx="2060" uly="3128">
        <line lrx="3455" lry="3236" ulx="2060" uly="3128">tet das ubel in tem angeſicht des her/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="3330" type="textblock" ulx="2047" uly="3225">
        <line lrx="3495" lry="3330" ulx="2047" uly="3225">ren vnnd gyeng in ten wegen ſeynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="3605" type="textblock" ulx="2056" uly="3317">
        <line lrx="3433" lry="3417" ulx="2056" uly="3317">vatters vnnd in ſeinẽ ſunten in den er</line>
        <line lrx="3485" lry="3518" ulx="2058" uly="3409">machet ſunten iſrahel Wann baaſa</line>
        <line lrx="3463" lry="3605" ulx="2058" uly="3502">ſun achia von tem haus pyſachar · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="3691" type="textblock" ulx="2033" uly="3593">
        <line lrx="3494" lry="3691" ulx="2033" uly="3593">trũge im heymlich neyd vñ ſchlůg in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="3875" type="textblock" ulx="2057" uly="3687">
        <line lrx="3451" lry="3794" ulx="2058" uly="3687">in gebethon die woiſt ein ſtat ter phili</line>
        <line lrx="3465" lry="3875" ulx="2057" uly="3781">ſtiner. Ernſtlich nadab vnd alles iſſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4065" type="textblock" ulx="2021" uly="3871">
        <line lrx="3440" lry="3976" ulx="2029" uly="3871">el die vmblegten gebethonDarum</line>
        <line lrx="3474" lry="4065" ulx="2021" uly="3968">baaſa ter exſchlũg in in tem dꝛittẽ iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4248" type="textblock" ulx="2055" uly="4058">
        <line lrx="3469" lry="4164" ulx="2055" uly="4058">aſa des kunigs iuda vnnd er regieret</line>
        <line lrx="3462" lry="4248" ulx="2055" uly="4155">für in · Vnd do er het geregieret er ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4342" type="textblock" ulx="2037" uly="4247">
        <line lrx="3445" lry="4342" ulx="2037" uly="4247">luͤg alles daʒ haus hierobvam. Ernſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="4891" type="textblock" ulx="2050" uly="4339">
        <line lrx="3491" lry="4438" ulx="2057" uly="4339">lich er ließ nit eyn ſel von ſeynẽ ſamẽ</line>
        <line lrx="3480" lry="4530" ulx="2055" uly="4434">vntz das er in ertylget nach dẽ woꝛt</line>
        <line lrx="3440" lry="4616" ulx="2058" uly="4526">des herrxen. das er het geredt in ð hand</line>
        <line lrx="3449" lry="4718" ulx="2051" uly="4618">ſeines knechtʒ ahie des ſyloniters vm</line>
        <line lrx="3452" lry="4801" ulx="2053" uly="4709">die ſund hieroboã die er het geſuntet</line>
        <line lrx="3450" lry="4891" ulx="2050" uly="4801">vñ in dem er machet ſunden iſrabel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="5085" type="textblock" ulx="2010" uly="4893">
        <line lrx="3497" lry="5002" ulx="2026" uly="4893">ovmb die miſſetat in ð er mitzet dẽ her /</line>
        <line lrx="3468" lry="5085" ulx="2010" uly="4985">ren got iſrabel· Aber die antern ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="5294" type="textblock" ulx="2050" uly="5082">
        <line lrx="3421" lry="5181" ulx="2050" uly="5082">ter red nadab vñ alle ding die er hat</line>
        <line lrx="3415" lry="5294" ulx="2053" uly="5171">gethan. Diſe ſeynd geſchꝛiben in dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2544" lry="601" type="textblock" ulx="1094" uly="354">
        <line lrx="2263" lry="453" ulx="1134" uly="354">.. Das vit</line>
        <line lrx="2544" lry="601" ulx="1094" uly="505">büch ð woꝛt d tag ð kunig iſiabel. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="691" type="textblock" ulx="1163" uly="598">
        <line lrx="2547" lry="691" ulx="1163" uly="598">es was eyn ſtreit zwiſchen aſa vnd ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1166" type="textblock" ulx="1073" uly="689">
        <line lrx="2543" lry="791" ulx="1165" uly="689">aſa dem kũnig iſrahel all ir tag · In dẽ</line>
        <line lrx="2538" lry="886" ulx="1166" uly="783">deitten iar aſa des kunigs iuda regie/</line>
        <line lrx="2540" lry="974" ulx="1155" uly="878">ret baaſa der ſun ahia · xxiiij·iax in ther</line>
        <line lrx="2536" lry="1071" ulx="1157" uly="968">ſa uber alles iſrahei · Vnd er tat dz ubel</line>
        <line lrx="2536" lry="1166" ulx="1073" uly="1065">voꝛm berren vnd gieng in ten wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1358" type="textblock" ulx="1154" uly="1157">
        <line lrx="2567" lry="1262" ulx="1154" uly="1157">hieroboam. vnnd in ſeynen ſunden in</line>
        <line lrx="2529" lry="1358" ulx="1562" uly="1249">het ſunden iſrahel. (xvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1713" type="textblock" ulx="1103" uly="1268">
        <line lrx="1561" lry="1325" ulx="1154" uly="1268">vem er mat</line>
        <line lrx="2530" lry="1449" ulx="1427" uly="1277">o dz woꝛt tez herrẽ ward ge</line>
        <line lrx="2526" lry="1540" ulx="1433" uly="1438">tan zů iehu dem ſun anani wi</line>
        <line lrx="2529" lry="1638" ulx="1103" uly="1530">S der baaſa ſagent. Darumb daʒ</line>
        <line lrx="2522" lry="1713" ulx="1146" uly="1623">ich dich erhoͤhet von tem ſtaub · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2099" type="textblock" ulx="982" uly="1716">
        <line lrx="2538" lry="1817" ulx="1143" uly="1716">ſatzt dich zů eynẽ furſten uͤber mei vo /</line>
        <line lrx="2542" lry="1915" ulx="1035" uly="1810">lck iſrahel. bᷣ du giengeſt in dẽ weg</line>
        <line lrx="2546" lry="1994" ulx="982" uly="1904">hHhieroboam vnd macheſt ſunden mein</line>
        <line lrx="2520" lry="2099" ulx="1121" uly="1996">volchk iſrabel dʒ du mich raitzet in irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2287" type="textblock" ulx="992" uly="2088">
        <line lrx="2518" lry="2190" ulx="992" uly="2088">fſũnten. Sich ich hawe ab die hinoſtẽ</line>
        <line lrx="2514" lry="2287" ulx="1066" uly="2186">ding baaſa vnnd die hinderſten ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2463" type="textblock" ulx="1042" uly="2274">
        <line lrx="2531" lry="2390" ulx="1072" uly="2274">ſeynes haus. Vnd ich mach teĩ haus.</line>
        <line lrx="2503" lry="2463" ulx="1042" uly="2371">als das haus hieroboam tes ſun na /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2558" type="textblock" ulx="1002" uly="2404">
        <line lrx="2513" lry="2558" ulx="1002" uly="2404">Bath. Det ev ſtirtet von baaſa i ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2846" type="textblock" ulx="1012" uly="2651">
        <line lrx="2507" lry="2757" ulx="1012" uly="2651">bet in der gegent ten eſſend die vogel</line>
        <line lrx="2504" lry="2846" ulx="1135" uly="2743">tes himels. Aber die antern ding der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2935" type="textblock" ulx="1091" uly="2836">
        <line lrx="2504" lry="2935" ulx="1091" uly="2836">woꝛt baaſa vnd alle ding die er taͤt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="3125" type="textblock" ulx="1026" uly="2927">
        <line lrx="2619" lry="3043" ulx="1026" uly="2927">ſenun ſtreit · dile ſeynd geſchꝛiben in de</line>
        <line lrx="2544" lry="3125" ulx="1137" uly="3024">büch der went der tag ter kunig iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3210" type="textblock" ulx="1097" uly="3114">
        <line lrx="2500" lry="3210" ulx="1097" uly="3114">bel. Darumb baaſa der ſchlieff mit ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3403" type="textblock" ulx="1034" uly="3212">
        <line lrx="2511" lry="3309" ulx="1123" uly="3212">nen vaͤtern vnd ward begraben ĩ ther</line>
        <line lrx="2495" lry="3403" ulx="1034" uly="3301">ſſa vnd bela ſeyn ſim ter regieret fůri ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3505" type="textblock" ulx="1125" uly="3394">
        <line lrx="2495" lry="3505" ulx="1125" uly="3394">Do aber dz woꝛt tes herren ward ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="4142" type="textblock" ulx="1005" uly="3489">
        <line lrx="2557" lry="3592" ulx="1053" uly="3489">uan in ð hand iehu tes ſun anani des</line>
        <line lrx="2568" lry="3690" ulx="1005" uly="3582">weiſſa gen witer baaſa vnd wið ſeyn</line>
        <line lrx="2540" lry="3785" ulx="1020" uly="3675">haus vnd wider alles dz ubel dz er tet</line>
        <line lrx="2491" lry="3873" ulx="1027" uly="3769">voꝛm berren in zeraitzen in den werch</line>
        <line lrx="2506" lry="3967" ulx="1088" uly="3861">en ſeyner haͤnd dz er wird als dz hauß</line>
        <line lrx="2551" lry="4061" ulx="1011" uly="3954">hieroboam · vmb diſe ſach erſchluͤg er</line>
        <line lrx="2547" lry="4142" ulx="1038" uly="4046">mn  das iſt iehu den ſun anani den weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4525" type="textblock" ulx="1046" uly="4139">
        <line lrx="2490" lry="4251" ulx="1112" uly="4139">ſagen. An tem.xxvj·iaxr aſa teʒ kunigʒ</line>
        <line lrx="2482" lry="4335" ulx="1046" uly="4236">inda regieret hela der ſun baala ĩ ther/</line>
        <line lrx="2484" lry="4430" ulx="1052" uly="4325">ſa uüber iſrahel zwei iar vnd zambꝛi ſei</line>
        <line lrx="2480" lry="4525" ulx="1110" uly="4419">knecht der hertʒzog tes mitteln tayls</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="4609" type="textblock" ulx="1115" uly="4512">
        <line lrx="2572" lry="4609" ulx="1115" uly="4512">der reiter der ſatzt ſich wider in. ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="4695" type="textblock" ulx="1112" uly="4607">
        <line lrx="2484" lry="4695" ulx="1112" uly="4607">lela tex was in thexſa trinckend vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4802" type="textblock" ulx="1050" uly="4702">
        <line lrx="2488" lry="4802" ulx="1050" uly="4702">wyas trunchen in tem haus arla tez ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="4996" type="textblock" ulx="1074" uly="4788">
        <line lrx="2479" lry="4901" ulx="1107" uly="4788">chters therſa · Darumb zambꝛ ð viel</line>
        <line lrx="2479" lry="4996" ulx="1074" uly="4888">über in · er ſchlůg vnd erlchlůg in ĩ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="5289" type="textblock" ulx="1028" uly="4982">
        <line lrx="2547" lry="5092" ulx="1110" uly="4982">xxvij iar aſa tes hunigs iuda vnd re /</line>
        <line lrx="2475" lry="5185" ulx="1111" uly="5073">gieret fur in · Vñ w er het geregieret ·</line>
        <line lrx="2568" lry="5289" ulx="1028" uly="5166">vnd ſaß auff ſeynen kunigſtül / to ſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="496" type="textblock" ulx="3008" uly="382">
        <line lrx="4205" lry="496" ulx="3008" uly="382">buͤch CLXXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="634" type="textblock" ulx="2829" uly="510">
        <line lrx="4203" lry="634" ulx="2829" uly="510">lũg er alles das haus baaſa. vnd ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="911" type="textblock" ulx="2823" uly="620">
        <line lrx="4209" lry="731" ulx="2826" uly="620">nit eyn bꝛuntzenden an die wand von</line>
        <line lrx="4211" lry="823" ulx="2829" uly="714">im vnd ſeyn naͤchſten vnd die freund</line>
        <line lrx="4195" lry="911" ulx="2823" uly="799">Ind zambꝛi ð vertilget alles dz haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="1009" type="textblock" ulx="2784" uly="897">
        <line lrx="4192" lry="1009" ulx="2784" uly="897">baaſa nach dem worꝛt des berren dʒ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="1107" type="textblock" ulx="2818" uly="991">
        <line lrx="4187" lry="1107" ulx="2818" uly="991">et geredt zů baaſa in ð hand iehu tez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="1191" type="textblock" ulx="2795" uly="1083">
        <line lrx="4182" lry="1191" ulx="2795" uly="1083">weiſſagen vmb alle die ſund baala vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="1477" type="textblock" ulx="2813" uly="1175">
        <line lrx="4181" lry="1281" ulx="2815" uly="1175">vmb die ſund bela ſeynes ſuns die to</line>
        <line lrx="4195" lry="1378" ulx="2816" uly="1270">hetren geſundet vñ machten ſunden il</line>
        <line lrx="4180" lry="1477" ulx="2813" uly="1363">rabel vnd bewegten in iren upigkey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="1841" type="textblock" ulx="2727" uly="1456">
        <line lrx="4174" lry="1558" ulx="2790" uly="1456">ten den berren got iſrahel. Aber die an</line>
        <line lrx="4176" lry="1659" ulx="2764" uly="1553">dern ding der woꝛt hela vnd alle dig</line>
        <line lrx="4168" lry="1741" ulx="2790" uly="1642">die er tet. dile ſeynd geſchꝛiben in dem</line>
        <line lrx="4169" lry="1841" ulx="2727" uly="1735">buch der woꝛt ter tag ter künig ilrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="1931" type="textblock" ulx="2801" uly="1828">
        <line lrx="4170" lry="1931" ulx="2801" uly="1828">In dem · xxvij· iar aſa des kunigs iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="2026" type="textblock" ulx="2705" uly="1879">
        <line lrx="4161" lry="2026" ulx="2705" uly="1879">regieret zambꝛi  therſa ſiben tag. Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="2120" type="textblock" ulx="2797" uly="2012">
        <line lrx="4194" lry="2120" ulx="2797" uly="2012">nſtlich daz hoöꝛ vmbſaß gebethon die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="2215" type="textblock" ulx="2762" uly="2107">
        <line lrx="4194" lry="2215" ulx="2762" uly="2107">ſtat der philiſtinerx · Vnd do daz zam bꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2308" type="textblock" ulx="2791" uly="2203">
        <line lrx="4160" lry="2308" ulx="2791" uly="2203">was witerſpaͤnmg geweſen vñ het ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2399" type="textblock" ulx="2731" uly="2298">
        <line lrx="4160" lry="2399" ulx="2731" uly="2298">toõt ten kùnig. do macht ĩ alles umel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="2489" type="textblock" ulx="2782" uly="2391">
        <line lrx="4161" lry="2489" ulx="2782" uly="2391">eynen kuùmg amri · ter to wʒ ein furſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="2683" type="textblock" ulx="2706" uly="2475">
        <line lrx="4140" lry="2590" ulx="2736" uly="2475">tder ritrerſchafft über iſrabel in den ge</line>
        <line lrx="4152" lry="2683" ulx="2706" uly="2574">zelten . Darumb amri ter ſtig auff voõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2769" type="textblock" ulx="2790" uly="2665">
        <line lrx="4145" lry="2769" ulx="2790" uly="2665">gebethon vnd alles iſmel mit im vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3051" type="textblock" ulx="2661" uly="2761">
        <line lrx="4155" lry="2871" ulx="2781" uly="2761">vnmbgaben therla. Vnd do zam bꝛi lach</line>
        <line lrx="4188" lry="2959" ulx="2661" uly="2856">das die ſtat ſolt gewonen werten. do</line>
        <line lrx="4149" lry="3051" ulx="2762" uly="2950">gieng er eyn in den palaſt vnd zundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="3335" type="textblock" ulx="2776" uly="3035">
        <line lrx="4142" lry="3156" ulx="2776" uly="3035">ſich an mit dem kuniglichen haus vñ</line>
        <line lrx="4140" lry="3240" ulx="2777" uly="3133">ſtarb in ſeynẽ ſunden die er het geſun⸗</line>
        <line lrx="4142" lry="3335" ulx="2777" uly="3229">tet zetůn dz üůbel voꝛm herren vñ giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="3417" type="textblock" ulx="2691" uly="3322">
        <line lrx="4139" lry="3417" ulx="2691" uly="3322">mnn den weg hiero boã vñ in ſeiner lund</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="3512" type="textblock" ulx="2770" uly="3415">
        <line lrx="4139" lry="3512" ulx="2770" uly="3415">in ð er machet ſundẽ iſrabhel. Aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="3606" type="textblock" ulx="2664" uly="3509">
        <line lrx="4139" lry="3606" ulx="2664" uly="3509">anön ding ð woꝛt za mbꝛi vnd ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3705" type="textblock" ulx="2765" uly="3602">
        <line lrx="4184" lry="3705" ulx="2765" uly="3602">lepmlichen tuck vnd der frayplichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="4072" type="textblock" ulx="2642" uly="3697">
        <line lrx="4148" lry="3802" ulx="2747" uly="3697">ding · diſe ſeynd geſchꝛiben in dẽ bůch</line>
        <line lrx="4227" lry="3892" ulx="2659" uly="3794">txer wot ter tag ter kuùnig iſrabel. Do</line>
        <line lrx="4134" lry="3988" ulx="2742" uly="3883">ward getailt das volck iſrahel ĩ czwẽ</line>
        <line lrx="4134" lry="4072" ulx="2642" uly="3974">nmil.Der halb tail tes volcks nachuol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="4174" type="textblock" ulx="2762" uly="4066">
        <line lrx="4129" lry="4174" ulx="2762" uly="4066">get thebni dem ſun gineth dazʒ ſy ĩ ſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="4268" type="textblock" ulx="2686" uly="4160">
        <line lrx="4129" lry="4268" ulx="2686" uly="4160">ten zů eynem kunig vnd ter halb tayl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="4452" type="textblock" ulx="2754" uly="4254">
        <line lrx="4122" lry="4362" ulx="2756" uly="4254">amri· And das volck das do waz mit</line>
        <line lrx="4121" lry="4452" ulx="2754" uly="4348">amri ·das geſiget tem volck dʒ to na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="4541" type="textblock" ulx="2721" uly="4440">
        <line lrx="4123" lry="4541" ulx="2721" uly="4440">chuolget thebni tem ſun gineth. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="4731" type="textblock" ulx="2749" uly="4529">
        <line lrx="4124" lry="4635" ulx="2750" uly="4529">thebm ter ſtarb vnd amri ter regiert</line>
        <line lrx="4081" lry="4731" ulx="2749" uly="4622">In tem eynundeeyſſigſten iar aſa de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="4914" type="textblock" ulx="2686" uly="4725">
        <line lrx="4150" lry="4829" ulx="2706" uly="4725">kunig iuda. regiert amri uber iſrahel</line>
        <line lrx="4148" lry="4914" ulx="2686" uly="4808">zwꝛwoͤlff iar ˖ Et regieret in therſa lechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="5111" type="textblock" ulx="2747" uly="4908">
        <line lrx="4181" lry="5005" ulx="2747" uly="4908">iax · vnd kaufft ten berg ſamarie võ ſo</line>
        <line lrx="4141" lry="5111" ulx="2748" uly="5001">mer vm ʒwei talent teʒ ſilbers vñ bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="5185" type="textblock" ulx="2695" uly="5093">
        <line lrx="4220" lry="5185" ulx="2695" uly="5093">te in vñ er hieß den namẽ ð ſtat die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="5278" type="textblock" ulx="2742" uly="5189">
        <line lrx="4179" lry="5278" ulx="2742" uly="5189">het gebauwet mit dem namen ſomer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="16" lry="2115" ulx="0" uly="915">22  — — — — — — — — —  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="21" lry="2555" ulx="0" uly="2120">—— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="18" lry="2653" ulx="0" uly="2582">—*</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3408" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="23" lry="3408" ulx="0" uly="2676">— — ⸗= — 2 — ——— — —2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1107" type="textblock" ulx="346" uly="409">
        <line lrx="1064" lry="514" ulx="376" uly="409">77 . ter</line>
        <line lrx="1795" lry="655" ulx="346" uly="544">das iſt ten berg tes hexxen oð ten berg</line>
        <line lrx="1796" lry="747" ulx="413" uly="637">ſamarie · Vñ amui ter tet das ubel ĩ dẽ</line>
        <line lrx="1795" lry="835" ulx="437" uly="730">angeſicht tes herren vnd tet ſchaͤlgk</line>
        <line lrx="1789" lry="922" ulx="436" uly="824">lich uüber alle die die voꝛ im waren · vñ</line>
        <line lrx="1790" lry="1021" ulx="413" uly="923">gieng in allen ten wegen hieroboam ;</line>
        <line lrx="1792" lry="1107" ulx="369" uly="1010">tes ſun nabath vnd in allen ſeynẽ ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4625" type="textblock" ulx="360" uly="4255">
        <line lrx="717" lry="4354" ulx="360" uly="4255">tez äng</line>
        <line lrx="1790" lry="4443" ulx="385" uly="4343">in diſen iaren nit wirt taw vnd regẽ</line>
        <line lrx="1826" lry="4538" ulx="403" uly="4441">nur nach den woꝛten meines munds</line>
        <line lrx="1785" lry="4625" ulx="407" uly="4528">And das vwooꝛt des herren ward getan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1481" type="textblock" ulx="429" uly="1104">
        <line lrx="1796" lry="1215" ulx="438" uly="1104">ten in den er machet ſunten iſmahel daʒ</line>
        <line lrx="1797" lry="1298" ulx="437" uly="1198">er raitzet ten herren got iſrahel in ſeinẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="1394" ulx="443" uly="1296">uppig keiten. Aber die anter ding der</line>
        <line lrx="1798" lry="1481" ulx="429" uly="1380">woꝛt amri. vnd ſeyn ſtrent die er taͤte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2954" type="textblock" ulx="350" uly="1474">
        <line lrx="1797" lry="1578" ulx="351" uly="1474">Diſe ſeynd geſchꝛiben in dem bůch der</line>
        <line lrx="1805" lry="1675" ulx="361" uly="1565">tag der Runig iſrabel . Vñ amri ſchlief</line>
        <line lrx="1807" lry="1764" ulx="358" uly="1658">mit ſeynẽ vaͤttern vnd ward begrabẽ</line>
        <line lrx="1793" lry="1853" ulx="411" uly="1757">in ſamaria vnd achab ſeyn ſun der re⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1947" ulx="410" uly="1842">gieret fur in  Kber achab der ſun amri</line>
        <line lrx="1794" lry="2037" ulx="417" uly="1936">der regiexet in tem xxviij iare aſa des</line>
        <line lrx="1792" lry="2128" ulx="412" uly="2026">kunig inda. Vnnd achab ter ſun amri</line>
        <line lrx="1793" lry="2217" ulx="354" uly="2121">3 regieret uber iſrahel in ſamaria xxij</line>
        <line lrx="1791" lry="2308" ulx="430" uly="2213">iar· Ind achab ter ſun amri ter tàt dʒ</line>
        <line lrx="1789" lry="2404" ulx="360" uly="2293">ulbl in dem angeſicht tes herren ubᷣ al</line>
        <line lrx="1858" lry="2502" ulx="360" uly="2400">le die die voꝛ ĩ waren · An benůget nit</line>
        <line lrx="1783" lry="2593" ulx="396" uly="2492">daz er gieng in den ſunten hieroboam</line>
        <line lrx="1791" lry="2682" ulx="350" uly="2585">tes ſun nabath· darnach nam er das</line>
        <line lrx="1790" lry="2778" ulx="357" uly="2673">weib iezabel die teehter methbaal tes</line>
        <line lrx="1810" lry="2870" ulx="404" uly="2768">kyunigs ð ſitonier · vñ er gieng hin vñ</line>
        <line lrx="1820" lry="2954" ulx="365" uly="2861">dienet baal vnd anbet in. vnd er latzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3058" type="textblock" ulx="433" uly="2948">
        <line lrx="1800" lry="3058" ulx="433" uly="2948">eyn altar baal in tem temꝑel baal ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3887" type="textblock" ulx="361" uly="3043">
        <line lrx="1812" lry="3144" ulx="361" uly="3043">er bhet gebauwen ĩ ſamaria wñ pflan/</line>
        <line lrx="1824" lry="3243" ulx="421" uly="3135">tʒet eynen wald· Ind achab ð zůleget</line>
        <line lrx="1820" lry="3332" ulx="433" uly="3230">in ſeynem wercke zeraitzen ten herren</line>
        <line lrx="1831" lry="3426" ulx="367" uly="3323">got iſrabel uber alle die kuͤnig iſabhel.</line>
        <line lrx="1787" lry="3513" ulx="432" uly="3417">die voꝛ im waren. VInd in leynẽ tagen</line>
        <line lrx="1790" lry="3598" ulx="387" uly="3507">bawet er ahiel von bethel iericho ĩ ab /</line>
        <line lrx="1792" lry="3701" ulx="363" uly="3600">irã ſeynẽ erſten bawet er ſy · Vnd in ſe</line>
        <line lrx="1842" lry="3796" ulx="387" uly="3696">gub ſeynẽ letſten latzte er ire toꝛ nach</line>
        <line lrx="1831" lry="3887" ulx="436" uly="3787">dem woꝛt tes herren dz er het geredt ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="4267" type="textblock" ulx="365" uly="3972">
        <line lrx="1792" lry="4267" ulx="365" uly="3972">. 9 Nd helias theſ biteus ð ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4349" type="textblock" ulx="658" uly="4066">
        <line lrx="1787" lry="4171" ulx="658" uly="4066">zů achab võ den einwoner ga</line>
        <line lrx="1788" lry="4260" ulx="700" uly="4157">laad. Der herre got Iſrabel in</line>
        <line lrx="1790" lry="4349" ulx="737" uly="4252">ſicht ter ich ſtee · der lebet · das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4727" type="textblock" ulx="425" uly="4616">
        <line lrx="1786" lry="4727" ulx="425" uly="4616">tzů im ſagent. Vcheyd dich hin vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="4818" type="textblock" ulx="410" uly="4715">
        <line lrx="1784" lry="4818" ulx="410" uly="4715">gee gegen dem auffgang der ſunnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="4997" type="textblock" ulx="440" uly="4800">
        <line lrx="1822" lry="4916" ulx="440" uly="4800">vnd verbirg dich bei dem bach carith</line>
        <line lrx="1790" lry="4997" ulx="441" uly="4904">der do iſt gegen tem ioꝛdan vñ trinck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="5091" type="textblock" ulx="398" uly="4990">
        <line lrx="1784" lry="5091" ulx="398" uly="4990">da von tem bach vnd ich hab gebot/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="5186" type="textblock" ulx="441" uly="5082">
        <line lrx="1778" lry="5186" ulx="441" uly="5082">ten den rappen das ſy dich da ſpeyſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="5292" type="textblock" ulx="440" uly="5175">
        <line lrx="1789" lry="5292" ulx="440" uly="5175">Darumb er gieng hin vñ tat nach tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="422" type="textblock" ulx="2364" uly="368">
        <line lrx="3474" lry="422" ulx="2364" uly="368">4 7 2 . .0 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1387" type="textblock" ulx="1955" uly="543">
        <line lrx="3437" lry="644" ulx="2031" uly="543">woꝛt des herren. Vñ wer was hinge</line>
        <line lrx="3435" lry="740" ulx="1955" uly="639">Aan gen vnd ſahß bey dem bach carith</line>
        <line lrx="3437" lry="826" ulx="1998" uly="721">ter to was gegen dem ioꝛdan. Vñ die</line>
        <line lrx="3462" lry="927" ulx="2021" uly="824">muppen bꝛachten im bꝛot vñ fleiſch an</line>
        <line lrx="3435" lry="1011" ulx="2058" uly="918">tem moꝛgeu. Vnnd tes geleichs beot</line>
        <line lrx="3433" lry="1109" ulx="2058" uly="1009">vnd fleyſch an dem abent· Vnd tranck</line>
        <line lrx="3430" lry="1204" ulx="1983" uly="1103">von tem bach· IVñ nach wienig tagen</line>
        <line lrx="3475" lry="1293" ulx="1980" uly="1196">der bach der trucknet  wann es reget</line>
        <line lrx="3432" lry="1387" ulx="2070" uly="1288">mit auf die erd · Darumb das woꝛt tezʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="1665" type="textblock" ulx="2063" uly="1377">
        <line lrx="3430" lry="1476" ulx="2070" uly="1377">herren ward getan zů im ſagent · Ste</line>
        <line lrx="3428" lry="1570" ulx="2063" uly="1469">auff vñ gee in ſarepta ter ſytonier vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="1665" ulx="2067" uly="1495">beleyb da. Wann to hab ilh gebott ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1933" type="textblock" ulx="1981" uly="1656">
        <line lrx="3430" lry="1759" ulx="1981" uly="1656">eynem weib eyner witwen dz ſy dich</line>
        <line lrx="3466" lry="1852" ulx="1985" uly="1748">füüre. Er ſtuͤnd auf vñ gieng ĩſarepta</line>
        <line lrx="3424" lry="1933" ulx="2040" uly="1838">der ſyw nier ˖ Vnd do er voz kõmen czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2023" type="textblock" ulx="2056" uly="1930">
        <line lrx="3429" lry="2023" ulx="2056" uly="1930">tem toꝛ ter ſtat dz weib die witwe er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2496" type="textblock" ulx="1924" uly="2021">
        <line lrx="3428" lry="2122" ulx="1924" uly="2021">ſchin im. leſent höltzer. vñ er ruͤfft czů</line>
        <line lrx="3423" lry="2211" ulx="2062" uly="2114">ir. vnd ſpꝛach zů ir. GBib mir eyn wie</line>
        <line lrx="3427" lry="2305" ulx="2063" uly="2204">nig waſſers in eyn vaß das ich trinck</line>
        <line lrx="3494" lry="2396" ulx="2063" uly="2291">Vnd ꝛw ſy gieng dz lis bꝛaͤcht · Er ſch</line>
        <line lrx="3422" lry="2496" ulx="1932" uly="2391">rty ʒerutk nach ir ſagent. Ach bit dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="2590" type="textblock" ulx="2065" uly="2479">
        <line lrx="3421" lry="2590" ulx="2065" uly="2479">bꝛing mir auch eyn biſſen bꝛotz in tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2865" type="textblock" ulx="1989" uly="2576">
        <line lrx="3424" lry="2675" ulx="1989" uly="2576">ner hand. Sy antwurt. Dein berr got</line>
        <line lrx="3436" lry="2768" ulx="2043" uly="2670">der lebt · Wann ich hab kein bꝛot nur</line>
        <line lrx="3420" lry="2865" ulx="1996" uly="2762">eyn melb in eynẽ veßlin als ein hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3044" type="textblock" ulx="2055" uly="2855">
        <line lrx="3445" lry="2953" ulx="2055" uly="2855">mag begreiffen. vnd eyn wienig les</line>
        <line lrx="3420" lry="3044" ulx="2059" uly="2947">in eyner laͤgel. Vnd ſich ich lib zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3143" type="textblock" ulx="2020" uly="3039">
        <line lrx="3419" lry="3143" ulx="2020" uly="3039">holtʒzer das ich hingee vnd mach es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3336" type="textblock" ulx="2063" uly="3133">
        <line lrx="3445" lry="3233" ulx="2067" uly="3133">mir vnnd meynem ſun das wir eſſen</line>
        <line lrx="3425" lry="3336" ulx="2063" uly="3222">vnd ſterben. Pelias ſpꝛach zů ir. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3504" type="textblock" ulx="2062" uly="3406">
        <line lrx="3417" lry="3504" ulx="2062" uly="3406">als du haſt gelaget . Ernſtlich ieroch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3598" type="textblock" ulx="2068" uly="3498">
        <line lrx="3415" lry="3598" ulx="2068" uly="3498">mach mir czům erſten von dem ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="3968" type="textblock" ulx="1958" uly="3593">
        <line lrx="3453" lry="3694" ulx="2070" uly="3593">melb eyn klein aͤſcherin bꝛot vñ breing</line>
        <line lrx="3415" lry="3784" ulx="1958" uly="3687">es zů mir · vnd darnach mach dir vnd</line>
        <line lrx="3454" lry="3877" ulx="2005" uly="3776">deym ſun ˖ Wann diſe ding ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3411" lry="3968" ulx="1981" uly="3869">terre got iſrahel · Dez melbs in dẽ veß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4154" type="textblock" ulx="2064" uly="3958">
        <line lrx="3456" lry="4071" ulx="2065" uly="3958">lin gebꝛiſtet nit· noœh terölkruͤge des</line>
        <line lrx="3449" lry="4154" ulx="2064" uly="4056">ols wirt nit gemĩtert vntz an dẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="4526" type="textblock" ulx="1979" uly="4149">
        <line lrx="3419" lry="4249" ulx="2000" uly="4149">an dem ð berr iſt gebenten regen auff</line>
        <line lrx="3471" lry="4344" ulx="1987" uly="4236">das antlitz rer erd · Dy gieng hin vñ</line>
        <line lrx="3409" lry="4426" ulx="2058" uly="4330">tat nach tem woꝛt helie vnd er aß vñ</line>
        <line lrx="3410" lry="4526" ulx="1979" uly="4432">ſy vnd ir haus vnd von dem tag res</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="4617" type="textblock" ulx="2063" uly="4517">
        <line lrx="3450" lry="4617" ulx="2063" uly="4517">melbs in tem veßlin gebꝛaſt nit · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="4987" type="textblock" ulx="1981" uly="4615">
        <line lrx="3406" lry="4710" ulx="2026" uly="4615">das laͤgelin tes oͤls ward mit gemin⸗</line>
        <line lrx="3411" lry="4799" ulx="2039" uly="4710">tert nach tem woꝛt des berren das er</line>
        <line lrx="3409" lry="4901" ulx="1981" uly="4798">bet geredt in ter hand helie · Vnnd es</line>
        <line lrx="3421" lry="4987" ulx="1999" uly="4883">ward getan nach diſen woꝛten . eĩ ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="5078" type="textblock" ulx="2055" uly="4973">
        <line lrx="3504" lry="5078" ulx="2055" uly="4973">eins weibs einer muͤter des eyngelun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="5286" type="textblock" ulx="1968" uly="5059">
        <line lrx="3445" lry="5177" ulx="1968" uly="5059">ts ter ſiechte; vnd ðᷣ ſiechtumb was</line>
        <line lrx="3407" lry="5286" ulx="2003" uly="5162">ſo ſtarck  alſo daʒ  autum mit belib in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1941" lry="502" type="textblock" ulx="1426" uly="381">
        <line lrx="1941" lry="502" ulx="1426" uly="381">⸗ Das deitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="729" type="textblock" ulx="1101" uly="506">
        <line lrx="2582" lry="642" ulx="1114" uly="506">im.Darumb ſy ſpꝛach czů heliam. Du</line>
        <line lrx="2575" lry="729" ulx="1101" uly="636">man gottes vz dings iſt mir vnd dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1475" type="textblock" ulx="1024" uly="728">
        <line lrx="2503" lry="828" ulx="1107" uly="728">Du biſt eyn gegangen zů mir dz mei⸗/</line>
        <line lrx="2503" lry="916" ulx="1068" uly="819">ner boßheit wurde gedacht; vñ daz du</line>
        <line lrx="2501" lry="1010" ulx="1091" uly="911">toͤteſt meynen ſun. Vnd helias ſpꝛach</line>
        <line lrx="2501" lry="1100" ulx="1054" uly="1004">zů ir · Gib mir deynen ſun · vnd er nã</line>
        <line lrx="2502" lry="1196" ulx="1128" uly="1097">in voꝛ ir ſchoß · vnd trůg in in dẽ ſoler</line>
        <line lrx="2501" lry="1286" ulx="1111" uly="1190"> er belib vnd er leget in auff ſeyn boͤt</line>
        <line lrx="2497" lry="1383" ulx="1024" uly="1284">vnd rüůfft zů dem herren vnd ſpꝛach · O</line>
        <line lrx="2488" lry="1475" ulx="1089" uly="1376">terre meyn got warumb haſt du ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1570" type="textblock" ulx="1121" uly="1470">
        <line lrx="2547" lry="1570" ulx="1121" uly="1470">peinget diſe witwen bey ð ich wurte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2026" type="textblock" ulx="1053" uly="1561">
        <line lrx="2496" lry="1651" ulx="1053" uly="1561">enthalten daber · du toͤteſt iren ſun . vñ</line>
        <line lrx="2496" lry="1756" ulx="1121" uly="1654">er ſtrackte ſich vnnd maß ſich zů wꝛey</line>
        <line lrx="2491" lry="1847" ulx="1121" uly="1750">malen uber dz kind vnd ruͤffet zů dem</line>
        <line lrx="2493" lry="1941" ulx="1120" uly="1844">herren vnnd ſpꝛach. O meyn bkerr got</line>
        <line lrx="2490" lry="2026" ulx="1118" uly="1937">ich bit · die ſel des kindes kerwið in ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2126" type="textblock" ulx="1103" uly="2021">
        <line lrx="2535" lry="2126" ulx="1103" uly="2021">inwendig gelider. Vnd ð herre erhoöͤꝛet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3058" type="textblock" ulx="1038" uly="2125">
        <line lrx="2482" lry="2222" ulx="1060" uly="2125">die ſtym̃ helie · vnnd die ſel des kintes</line>
        <line lrx="2488" lry="2315" ulx="1114" uly="2218">keretvoider in es vnd es ward wið le</line>
        <line lrx="2487" lry="2409" ulx="1116" uly="2300">bendig · Vnd helias ter nam das kind</line>
        <line lrx="2484" lry="2504" ulx="1113" uly="2402">vnd leget es von tem ſoler in dz nide⸗</line>
        <line lrx="2483" lry="2591" ulx="1089" uly="2497">rer haus  vnd antwurt es ſeyner mů/</line>
        <line lrx="2483" lry="2685" ulx="1109" uly="2581">ter · And er ſpꝛach zů ir · Sich teyn ſun</line>
        <line lrx="2483" lry="2780" ulx="1056" uly="2674">ter lebet · Vnd das weib ſpꝛach zů heli /</line>
        <line lrx="2480" lry="2876" ulx="1038" uly="2774">am. In diſem enkenn ich nun das du</line>
        <line lrx="2479" lry="2972" ulx="1096" uly="2867">biſt der man gottes:vnd dʒ woꝛt got</line>
        <line lrx="2456" lry="3058" ulx="1107" uly="2960">tes iſt war in deynẽ mund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="4173" type="textblock" ulx="987" uly="3132">
        <line lrx="2480" lry="3248" ulx="1268" uly="3132">NAch vil tagen dz woꝛt tez her/</line>
        <line lrx="2482" lry="3340" ulx="1305" uly="3242">ren ward getan czů heliam in</line>
        <line lrx="2072" lry="3429" ulx="1066" uly="3337">ESem vitten i</line>
        <line lrx="2485" lry="3525" ulx="1005" uly="3428">zaig dich achab das ich gebren regẽ</line>
        <line lrx="2469" lry="3620" ulx="1036" uly="3516">auf das antlitz ter erde · Darumb heli /</line>
        <line lrx="2480" lry="3712" ulx="1064" uly="3613">as der gieng das er ſich erzaigete ach /</line>
        <line lrx="2483" lry="3800" ulx="1103" uly="3703">ab. Wann groſſer hunger wzi ſama /</line>
        <line lrx="2467" lry="3890" ulx="1060" uly="3793">ria. Vnd achab ter rů⸗ffet abdiam tem</line>
        <line lrx="2466" lry="3985" ulx="987" uly="3886">aubßuchter ſeynes haus · Wann abdi</line>
        <line lrx="2471" lry="4073" ulx="1103" uly="3981">as der voꝛcht groͤſlich ren herren. wã</line>
        <line lrx="2474" lry="4173" ulx="1106" uly="4071">w iezabel erſchlug die weyſſagen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="4268" type="textblock" ulx="1074" uly="4169">
        <line lrx="2486" lry="4268" ulx="1074" uly="4169">terrener nam hunðt weilſagen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4451" type="textblock" ulx="1034" uly="4257">
        <line lrx="2474" lry="4365" ulx="1079" uly="4257">verbarg ſy bey funfftzig vnd funfftz⸗</line>
        <line lrx="2465" lry="4451" ulx="1034" uly="4350">ig in den hoͤlen. vnd ſpeiſet ſy mit bꝛot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="4548" type="textblock" ulx="1057" uly="4440">
        <line lrx="2476" lry="4548" ulx="1057" uly="4440">vnd mit waſſer. Darumh achab ð ſpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="4639" type="textblock" ulx="1099" uly="4534">
        <line lrx="2464" lry="4639" ulx="1099" uly="4534">ach zů abdiam. Gee in dʒ land czů allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="4724" type="textblock" ulx="1078" uly="4630">
        <line lrx="2489" lry="4724" ulx="1078" uly="4630">den bꝛunnen ter waſſer vnnd in all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="4823" type="textblock" ulx="1037" uly="4723">
        <line lrx="2465" lry="4823" ulx="1037" uly="4723">töler  ob wir villeicht mugen vinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="5107" type="textblock" ulx="970" uly="4818">
        <line lrx="2471" lry="4928" ulx="993" uly="4818">das Rraut vnd behalten die ros vnd</line>
        <line lrx="2486" lry="5018" ulx="970" uly="4909">die maul. dz die vich nit gantz verter/</line>
        <line lrx="2563" lry="5107" ulx="1101" uly="5001">ben. And ſy tilten in gegen dzſy vnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="5386" type="textblock" ulx="1097" uly="5093">
        <line lrx="2463" lry="5207" ulx="1099" uly="5093">giengen. Achab der gieng durch eynẽ</line>
        <line lrx="2456" lry="5292" ulx="1097" uly="5192">weg/ abdias anderthalb durch dẽ an/</line>
        <line lrx="2463" lry="5386" ulx="1098" uly="5277">tern. And do abdias was an dẽ wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3154" type="textblock" ulx="2135" uly="3023">
        <line lrx="2484" lry="3154" ulx="2135" uly="3023">(¶ xviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="3427" type="textblock" ulx="1802" uly="3334">
        <line lrx="2501" lry="3427" ulx="1802" uly="3334">iar lagent · Gee vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="946" type="textblock" ulx="2715" uly="559">
        <line lrx="4157" lry="655" ulx="2788" uly="559">telias ter begeget im · Do er in bet er /</line>
        <line lrx="4160" lry="761" ulx="2779" uly="654">kennt. er viel auff ſeyn antlitʒ. vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="4158" lry="850" ulx="2783" uly="741">ch. Biſt dus nit meyn herr belias. Er</line>
        <line lrx="4165" lry="946" ulx="2715" uly="834">antwurt ĩ · Ich byns. vnnd er ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="1127" type="textblock" ulx="2770" uly="923">
        <line lrx="4155" lry="1033" ulx="2770" uly="923">BGee vnd ſag teynẽ herren · Helias iſt</line>
        <line lrx="4148" lry="1127" ulx="2775" uly="1015">da. Vnd er ſpꝛach · Waz hab ich geſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="1496" type="textblock" ulx="2700" uly="1115">
        <line lrx="4148" lry="1211" ulx="2735" uly="1115">tcet · das du mich deynẽ knecht antwaͤ</line>
        <line lrx="4146" lry="1310" ulx="2761" uly="1201">teſt in die hand achab das er mich er</line>
        <line lrx="4146" lry="1406" ulx="2700" uly="1292">ſchlach · Dei berr ð lebt dz iſt dz vo lck</line>
        <line lrx="4141" lry="1496" ulx="2757" uly="1394">oder das reich  zů dẽ meyn berr nit ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1680" type="textblock" ulx="2766" uly="1479">
        <line lrx="4142" lry="1597" ulx="2769" uly="1479">be geſant dich zeſuüchen. Vnnd do ſy all</line>
        <line lrx="4139" lry="1680" ulx="2766" uly="1583">antwurten · er iſt nit hie · er beſch wůr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="1788" type="textblock" ulx="2626" uly="1667">
        <line lrx="4141" lry="1788" ulx="2626" uly="1667">alle die reich vnd die leut ;· darumb dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="1971" type="textblock" ulx="2762" uly="1768">
        <line lrx="4132" lry="1874" ulx="2762" uly="1768">du gantz mit waͤreſt gefunten. Vñ nu</line>
        <line lrx="4135" lry="1971" ulx="2765" uly="1857">ſpꝛichſt du zů mir. ger vnd ſag teynem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="2058" type="textblock" ulx="2699" uly="1951">
        <line lrx="4128" lry="2058" ulx="2699" uly="1951">erren. Pelias ð iſt gegenwirtig. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="2894" type="textblock" ulx="2753" uly="2044">
        <line lrx="4133" lry="2147" ulx="2768" uly="2044">ſo ich mich ſcheid von dir ter geill des</line>
        <line lrx="4131" lry="2242" ulx="2765" uly="2137">herrẽ tregt dich an die ſtat die ich nit</line>
        <line lrx="4131" lry="2334" ulx="2759" uly="2230">waiß. vnd wann ich eingee vnnd ver</line>
        <line lrx="4130" lry="2424" ulx="2762" uly="2322">kunds achab vnnd er dich nit vintet</line>
        <line lrx="4129" lry="2523" ulx="2763" uly="2417">er derſchloͤcht mich · Ober tein knecht</line>
        <line lrx="4128" lry="2621" ulx="2759" uly="2513">vircht ten herren von ſeyner kintheyt</line>
        <line lrx="4126" lry="2709" ulx="2753" uly="2601">Aſt dir denn nit vkundet meym bertẽ</line>
        <line lrx="4142" lry="2800" ulx="2758" uly="2695">wvz ich taͤt do iezabel erſchlůg die weil</line>
        <line lrx="4128" lry="2894" ulx="2756" uly="2789">ſagen des herren das ich verbarg von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="2997" type="textblock" ulx="2676" uly="2883">
        <line lrx="4119" lry="2997" ulx="2676" uly="2883">den weillagen dez herren c mañ. Fanftʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="3091" type="textblock" ulx="2751" uly="2972">
        <line lrx="4144" lry="3091" ulx="2751" uly="2972">ig vnd lunfftzig in ter hoͤle. vñ ſpeiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="3456" type="textblock" ulx="2635" uly="3066">
        <line lrx="4112" lry="3176" ulx="2646" uly="3066">h mit bꝛot vnd mit waſſer · Vnd nun</line>
        <line lrx="4120" lry="3340" ulx="2748" uly="3155">PBir d Rer vnnd lag teym herren</line>
        <line lrx="4114" lry="3360" ulx="2635" uly="3254">Noelias der iſt gegenwertig dz er mi/</line>
        <line lrx="4117" lry="3456" ulx="2747" uly="3345">ch erſchlach . Vnd belias ter ſpꝛach .·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3550" type="textblock" ulx="2747" uly="3441">
        <line lrx="4121" lry="3550" ulx="2747" uly="3441">bert der ſcharen voꝛ des antlitz ich ſtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="3641" type="textblock" ulx="2695" uly="3533">
        <line lrx="4127" lry="3641" ulx="2695" uly="3533">der lebt. wann ich will im beut erſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4003" type="textblock" ulx="2737" uly="3623">
        <line lrx="4123" lry="3735" ulx="2745" uly="3623">eynen. Darumb abdias der gieng ach</line>
        <line lrx="4127" lry="3825" ulx="2741" uly="3725">ab engegen. vnd ſaget es im. Vn ach/</line>
        <line lrx="4112" lry="3925" ulx="2737" uly="3816">ab der begeger kelie · vnd do er ĩ bet ge</line>
        <line lrx="4100" lry="4003" ulx="2738" uly="3910">ſehen.er ſpꝛach. Biſt du mit der. der du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4118" type="textblock" ulx="2670" uly="4000">
        <line lrx="4099" lry="4118" ulx="2670" uly="4000">betrůbeſt iſrabel. vñ er ſpꝛach · Ach be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="4393" type="textblock" ulx="2736" uly="4094">
        <line lrx="4094" lry="4201" ulx="2736" uly="4094">trub nit iſrahel. aber du vnd das haus</line>
        <line lrx="4099" lry="4309" ulx="2737" uly="4199">teynes baters· die ir habent gelauſſen</line>
        <line lrx="4100" lry="4393" ulx="2736" uly="4283">das gebot dez herrẽ vñ habent nachge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="4475" type="textblock" ulx="2716" uly="4376">
        <line lrx="4101" lry="4475" ulx="2716" uly="4376">uolget baalim. Jetoch nun ſende vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4579" type="textblock" ulx="2734" uly="4468">
        <line lrx="4099" lry="4579" ulx="2734" uly="4468">ſamẽ z mir alles iſrahel an ten berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="4757" type="textblock" ulx="2717" uly="4557">
        <line lrx="4101" lry="4678" ulx="2717" uly="4557">carmeli · vñ die · cecc· funftzig weiſſagẽ</line>
        <line lrx="4112" lry="4757" ulx="2730" uly="4654">baal.vñ die · cccc· weiſſagẽ ð waͤld die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="5043" type="textblock" ulx="2724" uly="4748">
        <line lrx="4100" lry="4863" ulx="2724" uly="4748">e eſſend võ dẽ tiſch iezalel. Kchab ter</line>
        <line lrx="4117" lry="4950" ulx="2731" uly="4840">ſant ʒu allen den ſunen iſrahel vnd ſa/</line>
        <line lrx="4096" lry="5043" ulx="2726" uly="4935">met die weyſſagen an ten berg carme</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="5141" type="textblock" ulx="2684" uly="5024">
        <line lrx="4112" lry="5141" ulx="2684" uly="5024">li. Vnnd belias der genalet ſich cʒ al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="5417" type="textblock" ulx="2718" uly="5113">
        <line lrx="4096" lry="5234" ulx="2728" uly="5113">lem dem volck iſrahel. Vnnd Vpꝛach</line>
        <line lrx="4106" lry="5329" ulx="2727" uly="5216">Vntz wie lang hinchkent ir ĩ zwei tayl</line>
        <line lrx="4086" lry="5417" ulx="2718" uly="5307">Ob ter herr iſt got ſo nachuolgent im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1822" lry="1320" type="textblock" ulx="439" uly="657">
        <line lrx="1817" lry="758" ulx="450" uly="657">Iſt aber baal got ſo nachuolgent im.</line>
        <line lrx="1822" lry="849" ulx="448" uly="755">Vñ daʒ volck antwurt im nit ei vooꝛt</line>
        <line lrx="1817" lry="945" ulx="444" uly="852">Vnd anterweid ſpꝛach helias czů dem</line>
        <line lrx="1819" lry="1040" ulx="439" uly="940">volck. Ach bin allein beliben ð weiſſag</line>
        <line lrx="1819" lry="1132" ulx="444" uly="1035">tes hexxen.aber ð weiſſagen baal .cccc·</line>
        <line lrx="1817" lry="1224" ulx="440" uly="1127">vnd funfftzig . vñ ð weiſſagen ð waͤld</line>
        <line lrx="1817" lry="1320" ulx="447" uly="1222">ſeynd · cccce · mann · Vns werdent gege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1409" type="textblock" ulx="446" uly="1309">
        <line lrx="1864" lry="1409" ulx="446" uly="1309">ben zwen ohſſen vnd ſy erwoͤlent einẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1601" type="textblock" ulx="448" uly="1401">
        <line lrx="1820" lry="1506" ulx="448" uly="1401">ohſſen vnd hawen in zeſtucken. vnnd</line>
        <line lrx="1818" lry="1601" ulx="449" uly="1497">legen m auff die hoͤltzer · aber ſy ſullẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1688" type="textblock" ulx="438" uly="1592">
        <line lrx="1818" lry="1688" ulx="438" uly="1592">nit darunder legen das feür. vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1968" type="textblock" ulx="445" uly="1678">
        <line lrx="1819" lry="1788" ulx="445" uly="1678">thů es dem andern ohſſen. vnd ich leg</line>
        <line lrx="1816" lry="1879" ulx="451" uly="1777">in auff die höltzer vnd vnterleg mit dz</line>
        <line lrx="1815" lry="1968" ulx="448" uly="1871">feur · Qnrůffend die na men ewer goͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2064" type="textblock" ulx="447" uly="1964">
        <line lrx="1845" lry="2064" ulx="447" uly="1964">ter · vnd ich anruff den namen meyns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2718" type="textblock" ulx="441" uly="2053">
        <line lrx="1815" lry="2151" ulx="455" uly="2053">gottes. Ind got der do erhoͤꝛet durch</line>
        <line lrx="1808" lry="2244" ulx="441" uly="2147">das feur. der ſepe got· Das volck ant/</line>
        <line lrx="1812" lry="2338" ulx="446" uly="2241">wurt vnnd ſpꝛach. Diſe furlegung iſt</line>
        <line lrx="1807" lry="2431" ulx="444" uly="2333">die beſte die helias geredt hat. Darum</line>
        <line lrx="1807" lry="2525" ulx="445" uly="2427">helias ſpꝛach cʒů den weyſſagen baal-</line>
        <line lrx="1802" lry="2623" ulx="443" uly="2519">Erwolt euch eynen ohſſen vnd tůnd</line>
        <line lrx="1808" lry="2718" ulx="443" uly="2611">es zů dem erſten · wann ir ſeind die me /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2806" type="textblock" ulx="444" uly="2702">
        <line lrx="1836" lry="2806" ulx="444" uly="2702">rern vñ anrũffendt die namen euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2995" type="textblock" ulx="446" uly="2796">
        <line lrx="1805" lry="2904" ulx="447" uly="2796">goͤtter vnd vnderlegent keyn feür · do</line>
        <line lrx="1810" lry="2995" ulx="446" uly="2891">ſy betten genõ men eynẽ ochſſen den er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3272" type="textblock" ulx="378" uly="2977">
        <line lrx="1851" lry="3087" ulx="378" uly="2977">in gab. ſy tàtens vnd anrũfften dẽ na</line>
        <line lrx="1826" lry="3184" ulx="450" uly="3079">men baal von dẽ moꝛgen vntz zů mit</line>
        <line lrx="1809" lry="3272" ulx="450" uly="3170">temtag ſagent.Baal erhöꝛe vns. Nñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3919" type="textblock" ulx="443" uly="3266">
        <line lrx="1815" lry="3364" ulx="451" uly="3266">es was nit die ſtymm noch ter do ant</line>
        <line lrx="1812" lry="3458" ulx="449" uly="3349">wirtet · Vnd ſy uberſpꝛungen den altaꝛ</line>
        <line lrx="1806" lry="3552" ulx="449" uly="3448">den ſy hetten gemachet. Vñ wes petz/</line>
        <line lrx="1811" lry="3640" ulx="445" uly="3541">und wʒ mittag. helias ſpot ir ſagent.</line>
        <line lrx="1806" lry="3759" ulx="445" uly="3571">Schꝛeyend mit eyner groͤſſern ſtn m.</line>
        <line lrx="1817" lry="3826" ulx="446" uly="3726">wann er iſt got · vnd villeicht reret er</line>
        <line lrx="1808" lry="3919" ulx="443" uly="3818">Oder er iſt in dem heimlichen gemach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4014" type="textblock" ulx="444" uly="3913">
        <line lrx="1851" lry="4014" ulx="444" uly="3913">oð an dem weg oð ernſtlich er ſchlaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4115" type="textblock" ulx="441" uly="3998">
        <line lrx="1814" lry="4115" ulx="441" uly="3998">fet daz er woerd erwöcket · Darumb ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4201" type="textblock" ulx="440" uly="4092">
        <line lrx="1847" lry="4201" ulx="440" uly="4092">rufften mit eyner michlen ſtim · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="4675" type="textblock" ulx="440" uly="4191">
        <line lrx="1805" lry="4295" ulx="440" uly="4191">ſy ſtachen ſich nach irer gewonheyte</line>
        <line lrx="1812" lry="4390" ulx="443" uly="4283">it meſſerlin vnd mit ſperlin vntz dz</line>
        <line lrx="1805" lry="4479" ulx="445" uly="4378">ly vourden begoſſen mit blůt. Vñ dar⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="4573" ulx="448" uly="4469">nach to der mitrag wʒ vergangen vñ</line>
        <line lrx="1812" lry="4675" ulx="444" uly="4562">ſich hetten geuübet in ir weyſſagung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4759" type="textblock" ulx="449" uly="4657">
        <line lrx="1855" lry="4759" ulx="449" uly="4657">Die zeit was kõmen in dem man het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="5410" type="textblock" ulx="434" uly="4751">
        <line lrx="1805" lry="4852" ulx="445" uly="4751">gewonheyt zeopferen das opfer. Die</line>
        <line lrx="1807" lry="4947" ulx="443" uly="4842">ſtim ward nit gehoöͤꝛt noch keiner ant</line>
        <line lrx="1795" lry="5036" ulx="441" uly="4942">wurt noch vernam die bettenden· Pe/</line>
        <line lrx="1815" lry="5130" ulx="441" uly="5026">lias ð ſpꝛach zũ allem tem volck·Rõ/</line>
        <line lrx="1817" lry="5223" ulx="436" uly="5125">ment cʒů mir · Vnnd do ſich das volck</line>
        <line lrx="1800" lry="5387" ulx="434" uly="5209">het Eena wn zů ĩ. er mathet ten altax</line>
        <line lrx="1795" lry="5410" ulx="436" uly="5316">es herren der do ward zerſtoꝛeti/ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="646" type="textblock" ulx="2391" uly="527">
        <line lrx="3468" lry="646" ulx="2391" uly="527">ani CXXuiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5420" type="textblock" ulx="2067" uly="669">
        <line lrx="3462" lry="771" ulx="2090" uly="669">nam cwelff ſteyn nach der zal ter ge /</line>
        <line lrx="3464" lry="861" ulx="2100" uly="760">ſchlaãcht des ſun iatob zů dem do iſt ge</line>
        <line lrx="3457" lry="961" ulx="2100" uly="861">tan das woꝛt des herren ſagent. IAſra⸗</line>
        <line lrx="3461" lry="1055" ulx="2101" uly="950">hel wirt deyn nam · vnd er bawet eyn</line>
        <line lrx="3464" lry="1147" ulx="2096" uly="1043">altax von ſteinen in dtem namẽ teʒ her</line>
        <line lrx="3473" lry="1238" ulx="2096" uly="1139">ren · vnd er machet eyn ablaß dez wal</line>
        <line lrx="3461" lry="1318" ulx="2096" uly="1231">ſers in dẽ vmbkreis des altars als du</line>
        <line lrx="3462" lry="1427" ulx="2075" uly="1324">rch zwei furchlin. vñ er leget zeſamẽ</line>
        <line lrx="3460" lry="1514" ulx="2092" uly="1417">die höltzer vñ teylet ten ohſſen durch</line>
        <line lrx="3455" lry="1613" ulx="2081" uly="1511">die geliter vnd leget in auff die höltz /</line>
        <line lrx="3481" lry="1704" ulx="2096" uly="1603">er. vnd ſpꝛach · Fullend vier krůg mit</line>
        <line lrx="3456" lry="1796" ulx="2091" uly="1698">waſſer vnd gieht ſy auff dz opfer vnd</line>
        <line lrx="3470" lry="1889" ulx="2090" uly="1781">auff die höltzer · Vnd andwaid ſpꝛach</line>
        <line lrx="3454" lry="1975" ulx="2079" uly="1872">er · Diß thũt auch zů dem antern mal-</line>
        <line lrx="3451" lry="2069" ulx="2098" uly="1971">vnd do ſy es zům andern mal gethan</line>
        <line lrx="3451" lry="2168" ulx="2088" uly="2064">hetten. ee ſpꝛach. Ditz ſelb tůt auch zů</line>
        <line lrx="3454" lry="2255" ulx="2087" uly="2158">dem dꝛitten mal. vnd ſy taͤten es auch</line>
        <line lrx="3464" lry="2356" ulx="2086" uly="2252">zů dem deitten mal . vnd die waſſer lief</line>
        <line lrx="3455" lry="2442" ulx="2083" uly="2346">fen vmb den altar vnd der grab wãad</line>
        <line lrx="3449" lry="2538" ulx="2087" uly="2438">erfult von tem ablah des waſſers.vñ</line>
        <line lrx="3449" lry="2632" ulx="2090" uly="2535">do petzund was die zeit das daz opfer</line>
        <line lrx="3449" lry="2722" ulx="2087" uly="2626">ward geopfert · helias ter weiſſag der</line>
        <line lrx="3448" lry="2816" ulx="2088" uly="2718">genahet ſich vnd ſpꝛach · Dedberre got</line>
        <line lrx="3461" lry="2909" ulx="2083" uly="2813">abꝛaam vnnd yſaac vnnd iſrabel . zeig</line>
        <line lrx="3447" lry="3000" ulx="2085" uly="2906">beut das du biſt got iſrahel vnnd ich</line>
        <line lrx="3450" lry="3091" ulx="2088" uly="2998">tein knecht · And ich hab gethan alle</line>
        <line lrx="3448" lry="3188" ulx="2088" uly="3093">diſe woꝛt nach teim gebot ·˖ O berre er</line>
        <line lrx="3572" lry="3277" ulx="2085" uly="3184">höꝛ mich  erhöꝛe mich das diß volck</line>
        <line lrx="3488" lry="3373" ulx="2090" uly="3276">lerne dz du biſt der herr got. vnd aber</line>
        <line lrx="3451" lry="3465" ulx="2086" uly="3369">haſt du bekert ir hertz · vñ dz ſewr des</line>
        <line lrx="3509" lry="3561" ulx="2086" uly="3459">berren viel nið vñ verzöͤꝛet daz opfer</line>
        <line lrx="3447" lry="3654" ulx="2082" uly="3554">vnd die hoͤltzer vñ die ſtein vnnd ver</line>
        <line lrx="3471" lry="3748" ulx="2081" uly="3648">ſchland ten aſchen vñ dʒ waſſex daʒ do</line>
        <line lrx="3464" lry="3838" ulx="2086" uly="3739">was in der waſſerleite · Do das geſa /</line>
        <line lrx="3467" lry="3924" ulx="2085" uly="3834">ch alles volckes viel niò auf ſein ant</line>
        <line lrx="3468" lry="4024" ulx="2081" uly="3925">litʒ.vnd ſpꝛach· Der herr er iſt got · der</line>
        <line lrx="3445" lry="4122" ulx="2084" uly="4019">berr er iſt got · Vnd helias ſpꝛach zů ĩ·</line>
        <line lrx="3517" lry="4215" ulx="2081" uly="4109">Begreifft die weiſſagen baal vnd daz</line>
        <line lrx="3473" lry="4309" ulx="2078" uly="4206">keyner von in empfliehe⸗Do ſy ſy het/</line>
        <line lrx="3455" lry="4400" ulx="2077" uly="4296">ten begriffen. helias ð fuůͦret ſp czũ dem</line>
        <line lrx="3445" lry="4490" ulx="2081" uly="4391">bach ciſon vnd erſchlůg ſy w. Vnd he</line>
        <line lrx="3521" lry="4584" ulx="2078" uly="4485">lias ſpꝛach zů achab. Vtee auff iß vnd</line>
        <line lrx="3445" lry="4677" ulx="2076" uly="4582">trinck wann es iſt eyn tone vil regẽs</line>
        <line lrx="3530" lry="4770" ulx="2081" uly="4672">Vnd achab ſtig auff dz er aͤſſe vñ trin /</line>
        <line lrx="3537" lry="4863" ulx="2073" uly="4765">che. Vñ helias ſtig auf die hohe carme</line>
        <line lrx="3512" lry="4968" ulx="2075" uly="4857">li vnd er ſatzt daz antlitʒ genaiget an</line>
        <line lrx="3520" lry="5048" ulx="2069" uly="4951">die erd zwiſchen ſeyne knie vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3501" lry="5145" ulx="2069" uly="5041">zů ſeynẽ kind. Steig auf vñ ſchaw czů</line>
        <line lrx="3442" lry="5234" ulx="2073" uly="5135">dem möꝛ .· do er wʒ auffgeſtigen vñ het</line>
        <line lrx="3440" lry="5329" ulx="2070" uly="5227">geſchauwet. er ſpꝛach · Es iſt kein dig</line>
        <line lrx="3440" lry="5420" ulx="2067" uly="5321">Vnd anðwaid ſpꝛach er cʒzů im. Kere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2502" lry="1238" type="textblock" ulx="1084" uly="525">
        <line lrx="1929" lry="620" ulx="1559" uly="525">Das deit</line>
        <line lrx="2501" lry="772" ulx="1084" uly="668">wider zu ſiben malẽ.vnd ʒũ dẽ ſibenden</line>
        <line lrx="2502" lry="853" ulx="1119" uly="761">mal.ſehend ein kleines volckenlin ſtig</line>
        <line lrx="2494" lry="959" ulx="1115" uly="855">auff von dẽ möꝛ als eyn fubſteig des</line>
        <line lrx="2493" lry="1051" ulx="1118" uly="948">menſchen · Er ſpꝛach ſteig auf · vnd ſpꝛ⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="1148" ulx="1115" uly="1047">ich zů achab · Pereit teynẽ wagen vnd</line>
        <line lrx="2496" lry="1238" ulx="1114" uly="1136">ſteig ab dz dich der rege nit begreif. do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1519" type="textblock" ulx="1111" uly="1221">
        <line lrx="2526" lry="1337" ulx="1117" uly="1221">er ſih het vmbkeret hin vnd her. De/</line>
        <line lrx="2493" lry="1443" ulx="1119" uly="1318">cht die himel die warden tunckel vnd</line>
        <line lrx="2518" lry="1519" ulx="1111" uly="1415">die wolckẽ vnd die voind vnd ei grol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1618" type="textblock" ulx="1113" uly="1504">
        <line lrx="2509" lry="1618" ulx="1113" uly="1504">ſer regen wad. Darumbachab ð ſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1802" type="textblock" ulx="1112" uly="1593">
        <line lrx="2496" lry="1721" ulx="1113" uly="1593">auff vnd gieng hinein in ieſrahel . Vnd</line>
        <line lrx="2489" lry="1802" ulx="1112" uly="1697">die hand des herrẽ ward gemacht ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1896" type="textblock" ulx="1113" uly="1788">
        <line lrx="2515" lry="1896" ulx="1113" uly="1788">heliam. er begurt ſeyn lenden vnd lieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2010" type="textblock" ulx="1094" uly="1885">
        <line lrx="2333" lry="2010" ulx="1094" uly="1885">voꝛ achab vntz dz er kã ĩ iezrahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2738" type="textblock" ulx="1107" uly="2441">
        <line lrx="2495" lry="2557" ulx="1111" uly="2441">bel ſant eynẽ botten zů heliam ſagend</line>
        <line lrx="2491" lry="2654" ulx="1112" uly="2546">Diſe ding thůen mir die goͤtter vnnd</line>
        <line lrx="2489" lry="2738" ulx="1107" uly="2638">diſe ding zulege ſy. nur alleyn moꝛge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2836" type="textblock" ulx="1107" uly="2724">
        <line lrx="2527" lry="2836" ulx="1107" uly="2724">zů der ſtund ich ſetz deyn ſel als die ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3202" type="textblock" ulx="1106" uly="2827">
        <line lrx="2493" lry="2928" ulx="1109" uly="2827">eynes von in. Darumb belias der voꝛ⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="3020" ulx="1107" uly="2917">cht lich vnd ſtůnd auff vnd gienghin</line>
        <line lrx="2486" lry="3107" ulx="1108" uly="3014">w hin in ð will tes herren trůg vnnd</line>
        <line lrx="2484" lry="3202" ulx="1106" uly="3103">kam in berlabee iuda vnd ließ da ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="3588" type="textblock" ulx="1076" uly="3201">
        <line lrx="2510" lry="3303" ulx="1109" uly="3201">kind vnd gieng i die wuͤſte eyn weg</line>
        <line lrx="2589" lry="3390" ulx="1076" uly="3286">eynes tags Vnd w er wz komen vnd</line>
        <line lrx="2576" lry="3489" ulx="1104" uly="3384">ſab vnd einer wechalter ſtauten to bat</line>
        <line lrx="2539" lry="3588" ulx="1105" uly="3473">er ſeyner ſel dʒ ſy ſtarb . Vnd ſpꝛach. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3864" type="textblock" ulx="1082" uly="3571">
        <line lrx="2494" lry="3687" ulx="1105" uly="3571">lerr mir benuůͦget. nyem hin mein ſele</line>
        <line lrx="2486" lry="3778" ulx="1082" uly="3661">Wann ich bin nit beſſer tenn mei va</line>
        <line lrx="2492" lry="3864" ulx="1099" uly="3758">ter Vnd er leget ſich · vnnd entſchlieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="5453" type="textblock" ulx="1023" uly="3852">
        <line lrx="2499" lry="3951" ulx="1099" uly="3852">vnder der wechalter ſtauden Vñ ſecht</line>
        <line lrx="2501" lry="4047" ulx="1106" uly="3939">der angel tes herren ruůret in Vñ ſpꝛa</line>
        <line lrx="2538" lry="4147" ulx="1103" uly="4035">ch. Dtee auff vnd yſſe. Er ſchawet vñ</line>
        <line lrx="2509" lry="4231" ulx="1105" uly="4132">ſach zů ſeynẽ haubt eyn uͤſcherin bꝛot ·</line>
        <line lrx="2536" lry="4327" ulx="1100" uly="4232">vnd ein vaß des waſſers · Darumb er</line>
        <line lrx="2538" lry="4423" ulx="1107" uly="4320">aß vñ tranck vñ entſchlieff anðweyd</line>
        <line lrx="2539" lry="4511" ulx="1102" uly="4410">Vnd ð engel des herren keret wið vnd</line>
        <line lrx="2522" lry="4610" ulx="1103" uly="4509">rüret in zům andn mal vñ ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="2496" lry="4704" ulx="1103" uly="4597">im. Stee auff vñ yſſe · Wañ dir iſt voꝛ</line>
        <line lrx="2527" lry="4795" ulx="1102" uly="4697">eyn groſſer weg· Do er wz auffgeſtan</line>
        <line lrx="2532" lry="4888" ulx="1104" uly="4790">ten · er aß vnd tranck vnd gieng in der</line>
        <line lrx="2537" lry="4988" ulx="1103" uly="4885">ſterck ðᷣ ſxeisxl.tag vñ.xl· nacht vntz</line>
        <line lrx="2568" lry="5072" ulx="1104" uly="4979">an den berg gottes oꝛeb vnd do er da</line>
        <line lrx="2546" lry="5170" ulx="1104" uly="5067">hin was komen er belb in eyner hoͤlẽ</line>
        <line lrx="2495" lry="5266" ulx="1104" uly="5157">Ind ſecht dʒ worr des herren was zů ĩ</line>
        <line lrx="2508" lry="5412" ulx="1023" uly="5255">vnd Fꝛach zů im. Was thůſtu hie be ⸗/</line>
        <line lrx="2509" lry="5453" ulx="1322" uly="5354">Ind er antwurt ; Oit neyte hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="5420" type="textblock" ulx="1103" uly="5351">
        <line lrx="1270" lry="5420" ulx="1103" uly="5351">lias-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2452" type="textblock" ulx="1108" uly="2072">
        <line lrx="2534" lry="2183" ulx="1342" uly="2072">No achab verkuͤndt iezabel al/</line>
        <line lrx="2529" lry="2267" ulx="1390" uly="2173">le dig die helias het getan. vn</line>
        <line lrx="2521" lry="2361" ulx="1390" uly="2260">wie er het erſchlagen alle die</line>
        <line lrx="2526" lry="2452" ulx="1108" uly="2353">weiſſagen mit tem ſchwert · Vnd ieza</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="774" type="textblock" ulx="2785" uly="661">
        <line lrx="4161" lry="774" ulx="2785" uly="661">ich geneitet vmb den herrẽ got ð hoöͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="854" type="textblock" ulx="2664" uly="742">
        <line lrx="4190" lry="854" ulx="2664" uly="742">wann die ſun iſrabel haben gelauſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1693" type="textblock" ulx="2776" uly="844">
        <line lrx="4175" lry="947" ulx="2781" uly="844">das gelubd des herren . Dy habent zer</line>
        <line lrx="4156" lry="1035" ulx="2788" uly="876">bꝛoben den altar vnd habend erſchia⸗</line>
        <line lrx="4160" lry="1138" ulx="2782" uly="1035">gen teyn weiſſagen mit dem ſchwert</line>
        <line lrx="4158" lry="1229" ulx="2779" uly="1130">vnd ich bin gelauſſen alleyn vnnd ſy</line>
        <line lrx="4155" lry="1324" ulx="2777" uly="1226">ſůchent meyn ſel dz ſy ſy abnemen a vñn</line>
        <line lrx="4169" lry="1494" ulx="2776" uly="1306">er ſpꝛach zů im WGee au vnnd ſtee an</line>
        <line lrx="4157" lry="1513" ulx="2788" uly="1415">ten berg vom berren. Vnnd ſecht der</line>
        <line lrx="4154" lry="1607" ulx="2779" uly="1510">err ubergieng vnd eĩ groſſer geiſt vñ</line>
        <line lrx="4178" lry="1693" ulx="2863" uly="1602">n ſtarcker vmbkerent die berg vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="1500" type="textblock" ulx="3613" uly="1493">
        <line lrx="3620" lry="1500" ulx="3613" uly="1493">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="1795" type="textblock" ulx="2735" uly="1690">
        <line lrx="4186" lry="1795" ulx="2735" uly="1690">zerkniſchet die fölſen voem bherrẽ · Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="3852" type="textblock" ulx="2763" uly="1788">
        <line lrx="4183" lry="1890" ulx="2775" uly="1788">herr was mit im geiſt · vnd ein beweg</line>
        <line lrx="4160" lry="1982" ulx="2772" uly="1881">ung nach tem geiſt. ð herr waz nit ĩ</line>
        <line lrx="4156" lry="2080" ulx="2769" uly="1978">bewegung. vnd dz feur was nach der</line>
        <line lrx="4183" lry="2175" ulx="2771" uly="2074">bewegung. 8 herr waz nit in dem feur</line>
        <line lrx="4191" lry="2265" ulx="2771" uly="2156">Vnd nach dem feur wʒ eyn wiſpelüůg</line>
        <line lrx="4169" lry="2358" ulx="2769" uly="2261">eyns dynnẽ windes ˖ Do dz gehot he</line>
        <line lrx="4192" lry="2451" ulx="2768" uly="2354">lias.er bedpcket ſein antlitʒz mit dẽ mã</line>
        <line lrx="4191" lry="2546" ulx="2766" uly="2448">tel · vnd gieng auß vñ ſtůnd vnder der</line>
        <line lrx="4178" lry="2644" ulx="2768" uly="2541">tur ter hole. Vnd ſecht ei ſtym cʒu ĩ ſa</line>
        <line lrx="4174" lry="2737" ulx="2772" uly="2634">gent. Was thůſt du hie hehias Ind er</line>
        <line lrx="4178" lry="2827" ulx="2768" uly="2731">antwurt ˖ Oit lieb hab ich liebgeha /</line>
        <line lrx="4181" lry="2918" ulx="2768" uly="2824">bet voꝛ dem herren got ter hoͤꝛe · wann</line>
        <line lrx="4185" lry="3015" ulx="2773" uly="2916">die ſun iſrahel haben gelauſſen daz ge /</line>
        <line lrx="4144" lry="3109" ulx="2768" uly="3011">lubd tez herren. ſy haben zerbꝛehẽ tein</line>
        <line lrx="4188" lry="3203" ulx="2767" uly="3104">altar vnd habend erſchlagen deĩi weil</line>
        <line lrx="4168" lry="3298" ulx="2767" uly="3200">ſagen mit dem wauffen vnd ich bi ge</line>
        <line lrx="4151" lry="3391" ulx="2763" uly="3290">lauſſen allein · vnd ſy ſuchend mein ſel</line>
        <line lrx="4148" lry="3488" ulx="2768" uly="3387">dz h ſy abnemen · Vnd ð berr ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4161" lry="3578" ulx="2764" uly="3483">im . Gee vnd kerwider an teynẽ weg</line>
        <line lrx="4164" lry="3677" ulx="2763" uly="3575">durch die wüſte in damaſcũ.ſo du da⸗</line>
        <line lrx="4156" lry="3770" ulx="2764" uly="3671">hin kombſt · ſo ſalb azael zů eim kuͤnig</line>
        <line lrx="4145" lry="3852" ulx="2764" uly="3764">uber ſyꝛiam vnnd iehu den ſun namſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="3953" type="textblock" ulx="2740" uly="3854">
        <line lrx="4173" lry="3953" ulx="2740" uly="3854">ten ſalb ʒũu eynẽ kunig ũber iſlralel . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="4235" type="textblock" ulx="2763" uly="3951">
        <line lrx="4275" lry="4053" ulx="2766" uly="3951">heliſeum den ſun ſaphad ð do iſt võ a⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="4146" ulx="2763" uly="4043">belmaula ten ſalb ʒu einẽ weiſſagẽ fur</line>
        <line lrx="4258" lry="4235" ulx="2764" uly="4137">dich · Vnd es wirt dz ð do fleucht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4427" type="textblock" ulx="2718" uly="4226">
        <line lrx="4167" lry="4337" ulx="2718" uly="4226">waffen aſabel. den erſchloͤcht iehu · vnd</line>
        <line lrx="4185" lry="4427" ulx="2764" uly="4327">ð w fleucht dz waffen iehu. den toöt be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="5454" type="textblock" ulx="2760" uly="4420">
        <line lrx="4167" lry="4520" ulx="2769" uly="4420">liſeus · Vnd ich laß mir in iſrabel ſiben</line>
        <line lrx="4185" lry="4615" ulx="2766" uly="4515">tauſent mann. der knie nit ſeind genti</line>
        <line lrx="4147" lry="4707" ulx="2765" uly="4609">get fur baalvnd eyn yeglicher mund</line>
        <line lrx="4148" lry="4805" ulx="2764" uly="4704">ter in nit anbet · kuſſend die hand· Dar</line>
        <line lrx="4142" lry="4892" ulx="2764" uly="4795">umb er gieng auß võ dann vnd fand</line>
        <line lrx="4177" lry="4990" ulx="2766" uly="4891">heliſeum den ſun ſaphad · àckerend in</line>
        <line lrx="4142" lry="5087" ulx="2760" uly="4985">zwelff h ohſſen vnd er ſelb was ey /</line>
        <line lrx="4146" lry="5177" ulx="2760" uly="5079">ner der ackerenten vnnter den zwelfen</line>
        <line lrx="4184" lry="5273" ulx="2760" uly="5171">vñ w helias was kommen zůͦ im. Er</line>
        <line lrx="4186" lry="5367" ulx="2765" uly="5267">leget ſeynen mantel auff in. Tehand</line>
        <line lrx="4194" lry="5454" ulx="2763" uly="5362">lieh er die ehſſen vnd lief nach behiam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="3110" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="45" lry="2715" ulx="0" uly="2665">e</line>
        <line lrx="55" lry="3110" ulx="0" uly="3048">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3379" type="textblock" ulx="0" uly="3232">
        <line lrx="40" lry="3305" ulx="0" uly="3232">Ne</line>
        <line lrx="38" lry="3379" ulx="0" uly="3306">ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="4148" type="textblock" ulx="0" uly="3525">
        <line lrx="44" lry="3592" ulx="0" uly="3525">eg</line>
        <line lrx="45" lry="3667" ulx="0" uly="3613">da</line>
        <line lrx="47" lry="3778" ulx="0" uly="3696">nig</line>
        <line lrx="47" lry="3860" ulx="0" uly="3782">n</line>
        <line lrx="45" lry="3955" ulx="0" uly="3879">i</line>
        <line lrx="43" lry="4054" ulx="2" uly="3979">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="4247" type="textblock" ulx="1" uly="4173">
        <line lrx="100" lry="4247" ulx="1" uly="4173">daos</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="4376" type="textblock" ulx="0" uly="4277">
        <line lrx="51" lry="4376" ulx="0" uly="4277">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="4532" type="textblock" ulx="0" uly="4455">
        <line lrx="53" lry="4532" ulx="0" uly="4455">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="4631" type="textblock" ulx="0" uly="4570">
        <line lrx="53" lry="4631" ulx="0" uly="4570">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="5200" type="textblock" ulx="0" uly="4743">
        <line lrx="55" lry="4818" ulx="0" uly="4743">Dn</line>
        <line lrx="53" lry="4916" ulx="0" uly="4849">Ind</line>
        <line lrx="53" lry="5011" ulx="0" uly="4934">din</line>
        <line lrx="53" lry="5118" ulx="0" uly="5041">t</line>
        <line lrx="54" lry="5200" ulx="0" uly="5122">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="5484" type="textblock" ulx="0" uly="5325">
        <line lrx="55" lry="5393" ulx="0" uly="5325">n</line>
        <line lrx="56" lry="5484" ulx="0" uly="5421">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="629" type="textblock" ulx="360" uly="500">
        <line lrx="1841" lry="629" ulx="360" uly="500">Vnd ſpꝛach · Ich * dich · daz ich küͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="716" type="textblock" ulx="473" uly="625">
        <line lrx="1842" lry="716" ulx="473" uly="625">meynen vater vnd mein můüter vñ al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="913" type="textblock" ulx="392" uly="716">
        <line lrx="1840" lry="836" ulx="426" uly="716">ſo dir nachuolge ˖ Vnd er ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="1839" lry="913" ulx="392" uly="810">Gee vnd kerwid. Wañ dz do mei wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1098" type="textblock" ulx="470" uly="902">
        <line lrx="1838" lry="1008" ulx="470" uly="902">das hab ich dir getan vnd er keretwi</line>
        <line lrx="1834" lry="1098" ulx="474" uly="997">der von im vñ bꝛacht eyn par ohſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1210" type="textblock" ulx="404" uly="1089">
        <line lrx="1838" lry="1210" ulx="404" uly="1089">vnd erſchluůg ſy vnd er ſote dz fleyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1283" type="textblock" ulx="466" uly="1179">
        <line lrx="1838" lry="1283" ulx="466" uly="1179">in tem pflůg ð œhſſen vnd gab dẽ vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1482" type="textblock" ulx="386" uly="1275">
        <line lrx="1835" lry="1374" ulx="412" uly="1275">lck vnd ſy aſſen; vnd er ſtůnd auff vñ</line>
        <line lrx="1831" lry="1482" ulx="386" uly="1371">gieng hin vnd nachuolget heliã vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1544" type="textblock" ulx="468" uly="1480">
        <line lrx="814" lry="1544" ulx="468" uly="1480">dienet im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1933" type="textblock" ulx="469" uly="1558">
        <line lrx="1827" lry="1669" ulx="827" uly="1558">d benadab der kuͤnig ſyne ð</line>
        <line lrx="1829" lry="1756" ulx="728" uly="1652">ſamet alles ſeyn höꝛ · xxxij· ku /</line>
        <line lrx="1823" lry="1839" ulx="753" uly="1749">ug mit im vnd roß vnd waͤ /</line>
        <line lrx="1831" lry="1933" ulx="469" uly="1839">genex ſtig auf vnd ſtrit witer ſamari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2282" type="textblock" ulx="361" uly="1921">
        <line lrx="1828" lry="2027" ulx="409" uly="1921">am vñ vmbleget ſy · Er ſant botten ĩ</line>
        <line lrx="1822" lry="2126" ulx="417" uly="2022">die ſtat zů achab dem kuͤmg iſra bel vñ</line>
        <line lrx="1824" lry="2282" ulx="361" uly="2114">ſpꝛach · Diſe ding ſnicbt benadab · tein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2580" type="textblock" ulx="453" uly="2206">
        <line lrx="1819" lry="2328" ulx="456" uly="2206">ſiber vnd deyn gold iſt mein · deĩ wey</line>
        <line lrx="1818" lry="2395" ulx="456" uly="2299">ber vnd deyne ſun die beſten ſeien mei.</line>
        <line lrx="1824" lry="2487" ulx="453" uly="2382">Der kunig iſiahel ð antwurt. O meĩ</line>
        <line lrx="1823" lry="2580" ulx="457" uly="2484">herr kunig nach teinẽ woꝛt bin ich tei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4079" type="textblock" ulx="262" uly="2577">
        <line lrx="1817" lry="2674" ulx="423" uly="2577">vnd all mein ding Die botten koꝛten /</line>
        <line lrx="1818" lry="2775" ulx="369" uly="2675">wider vnd ſpꝛachen Diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1821" lry="2867" ulx="343" uly="2765">benadab ter vns hat geſant zů dir. du</line>
        <line lrx="1816" lry="2955" ulx="262" uly="2861">wirſt mir geben deyn ſilber vnd deyn</line>
        <line lrx="1818" lry="3049" ulx="345" uly="2953">gold vnd deyn weyber vnd deyn ſun</line>
        <line lrx="1821" lry="3144" ulx="454" uly="3040">Darumb moꝛgen zů der ſelben ſtunde</line>
        <line lrx="1822" lry="3244" ulx="313" uly="3137">ich ſaͤnd meyn knecht zů dir vnd ſy er</line>
        <line lrx="1820" lry="3332" ulx="350" uly="3166">farend teyn ans vñ das haus deiner</line>
        <line lrx="1862" lry="3430" ulx="399" uly="3324">knecht vnd alles daʒ in geuelt das le</line>
        <line lrx="1867" lry="3519" ulx="372" uly="3415">gent ſy in ire hend vnd niemens. Vnd</line>
        <line lrx="1812" lry="3616" ulx="407" uly="3512">der kumg iſtiabel ð voꝛteret alle die al /</line>
        <line lrx="1867" lry="3710" ulx="448" uly="3603">ten deʒ lands · vñ ſpꝛach Betrache mit</line>
        <line lrx="1857" lry="3801" ulx="368" uly="3701">tem gemůͤt vnd lecht wie er vns haß</line>
        <line lrx="1855" lry="3892" ulx="402" uly="3769">tta ge · Wañ er hat geſant zů mir vm</line>
        <line lrx="1821" lry="3987" ulx="361" uly="3888">meyne weiber vnd vmb die ſun vnnd</line>
        <line lrx="1811" lry="4079" ulx="365" uly="3978">vmb das ſilber vnnd vmb das gold ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4170" type="textblock" ulx="441" uly="4070">
        <line lrx="1814" lry="4170" ulx="441" uly="4070">vnd ich hab es nit verlaugent . Vnd al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="4361" type="textblock" ulx="405" uly="4160">
        <line lrx="1813" lry="4264" ulx="410" uly="4160">le die merer ð geburt vnd alles volck</line>
        <line lrx="1808" lry="4361" ulx="405" uly="4255">ſpꝛach ʒzuů im. Mit hoꝛe neh wruolg ĩ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="4441" type="textblock" ulx="446" uly="4346">
        <line lrx="1807" lry="4441" ulx="446" uly="4346">Darumb er antwurtet den botten le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4646" type="textblock" ulx="446" uly="4429">
        <line lrx="1805" lry="4552" ulx="446" uly="4429">nadab. Jagent ewerm herren dem kuͤ/</line>
        <line lrx="1811" lry="4646" ulx="447" uly="4534">mg. Alle ding vm̃ die du haſt geſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="4921" type="textblock" ulx="444" uly="4626">
        <line lrx="1802" lry="4743" ulx="446" uly="4626">zů mir dein knecht das thů ich geren ·</line>
        <line lrx="1807" lry="4821" ulx="444" uly="4716">ab diß ding mag ich nit tůn. Die bot/</line>
        <line lrx="1810" lry="4921" ulx="444" uly="4813">ten koꝛtenwiter vnnd ſagtens im. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5014" type="textblock" ulx="424" uly="4906">
        <line lrx="1810" lry="5014" ulx="424" uly="4906">ſant hinꝛið vnd ſpꝛach. Diſe ding tůᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="5118" type="textblock" ulx="443" uly="5007">
        <line lrx="1813" lry="5118" ulx="443" uly="5007">en mir die goᷣtter vnd dile ding zuͦleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="5202" type="textblock" ulx="387" uly="5081">
        <line lrx="1811" lry="5202" ulx="387" uly="5081">en ſy. Ob ter ſtaub Damarie benuͦgig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="5314" type="textblock" ulx="439" uly="5188">
        <line lrx="1820" lry="5314" ulx="439" uly="5188">ſey den gaufen ter hànd alles volck dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="515" type="textblock" ulx="2307" uly="389">
        <line lrx="3521" lry="515" ulx="2307" uly="389">Künig CIXXVY/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1307" type="textblock" ulx="2089" uly="545">
        <line lrx="3503" lry="645" ulx="2130" uly="545">mir nachuolget kunig iſrahel ant</line>
        <line lrx="3509" lry="743" ulx="2124" uly="640">wurt vnd ſpꝛach. Dagent im · ter ge⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="836" ulx="2089" uly="734">wappend ſol nit gloꝛieren  geleich als</line>
        <line lrx="3506" lry="929" ulx="2120" uly="839">der vngewappet ˖ Vnd es ward getan</line>
        <line lrx="3506" lry="1024" ulx="2123" uly="921">do der kunig benadab het gehoͤꝛt das</line>
        <line lrx="3505" lry="1116" ulx="2118" uly="1016">woꝛt. er tranck vnd die kunig vnð dẽ</line>
        <line lrx="3501" lry="1209" ulx="2120" uly="1104">ſchatten.vñ er ſpꝛach zů ſeynen knech</line>
        <line lrx="3499" lry="1307" ulx="2113" uly="1201">ten · Vmbgebend die ſtat vnd ſy vm̃ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="1861" type="textblock" ulx="2105" uly="1383">
        <line lrx="3522" lry="1485" ulx="2111" uly="1383">ſich zů achab dem kunig iſtabel. vnnd</line>
        <line lrx="3494" lry="1580" ulx="2114" uly="1481">ſpꝛach · Diſe ding ſpꝛicht ð berr. Ernſt</line>
        <line lrx="3490" lry="1676" ulx="2105" uly="1569">lich haſtu geſehen diſe zeuil groſſe maͤ</line>
        <line lrx="3620" lry="1773" ulx="2106" uly="1662">nig · Dich ich antwurt ſy heüt ĩ denn</line>
        <line lrx="3537" lry="1861" ulx="2105" uly="1758">hand. das du wiſſeſt das ich byn ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2046" type="textblock" ulx="2074" uly="1848">
        <line lrx="3501" lry="1946" ulx="2090" uly="1848">berr · Vnd achab ſpꝛach· Durch wien</line>
        <line lrx="3572" lry="2046" ulx="2074" uly="1939">Ind er ſpꝛach zů im · diſe ding ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2137" type="textblock" ulx="2101" uly="2035">
        <line lrx="3502" lry="2137" ulx="2101" uly="2035">der herr. durch die nachganger 8 fur /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2228" type="textblock" ulx="2058" uly="2127">
        <line lrx="3489" lry="2228" ulx="2058" uly="2127">ſten ð lander· Vñ er ſpꝛach · Wer wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="2325" type="textblock" ulx="2099" uly="2189">
        <line lrx="3615" lry="2325" ulx="2099" uly="2189">anfaben ʒeſtreiten· Vnd er ſpꝛach · Du .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2413" type="textblock" ulx="2081" uly="2308">
        <line lrx="3493" lry="2413" ulx="2081" uly="2308">Darumb er zelet die kinder der furſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="2518" type="textblock" ulx="2107" uly="2405">
        <line lrx="3586" lry="2518" ulx="2107" uly="2405">ter lànter. vnd vand die zal. ce · xxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="2607" type="textblock" ulx="2017" uly="2498">
        <line lrx="3581" lry="2607" ulx="2017" uly="2498">Ind nach diſem zelet er ſeyn volck  al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2789" type="textblock" ulx="2097" uly="2593">
        <line lrx="3558" lry="2703" ulx="2106" uly="2593">le die ſun iſrabel · vij · D. vñ ſy giengẽ</line>
        <line lrx="3533" lry="2789" ulx="2097" uly="2692">aus in mittemtag · Aber benadab ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2977" type="textblock" ulx="2034" uly="2785">
        <line lrx="3515" lry="2898" ulx="2067" uly="2785">tranck vnd ward truncken in dem ge</line>
        <line lrx="3478" lry="2977" ulx="2034" uly="2876">zeld ; vnd die · xxij · kunig mit im die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3260" type="textblock" ulx="2095" uly="2968">
        <line lrx="3479" lry="3072" ulx="2095" uly="2968">waren komen zů ſeyner hilff. Vnd die</line>
        <line lrx="3481" lry="3253" ulx="2098" uly="3065">kinter oð knecht tder furſtẽ ð gegent</line>
        <line lrx="3474" lry="3260" ulx="2103" uly="3159">giengend auß in die erſten ſpitz. Dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3343" type="textblock" ulx="2058" uly="3252">
        <line lrx="3474" lry="3343" ulx="2058" uly="3252">umb benadab der ſant vnd verkuͤnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="3448" type="textblock" ulx="2092" uly="3337">
        <line lrx="3534" lry="3448" ulx="2092" uly="3337">im ſa gent. Dann ſeynd auſgegang?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3538" type="textblock" ulx="2049" uly="3440">
        <line lrx="3477" lry="3538" ulx="2049" uly="3440">von ſa maria. Ind er ſpꝛach· Rõ ment</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3637" type="textblock" ulx="2098" uly="3532">
        <line lrx="3507" lry="3637" ulx="2098" uly="3532">ſy vmb frid ſo begreiffent ſy lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="4100" type="textblock" ulx="2002" uly="3626">
        <line lrx="3565" lry="3730" ulx="2023" uly="3626">oder daz ſy ſtreiten ſo facht ſy lebendig</line>
        <line lrx="3473" lry="3822" ulx="2017" uly="3706">VDarumb die kinder der furſten der ge/</line>
        <line lrx="3472" lry="3916" ulx="2002" uly="3815">gent die giengen auß vnd das ander</line>
        <line lrx="3495" lry="4012" ulx="2026" uly="3904">hoõꝛ das nachvolget in. Vnd eyn yeg /</line>
        <line lrx="3485" lry="4100" ulx="2077" uly="3997">licher ſchlůg den man ð gegen im kã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4290" type="textblock" ulx="2085" uly="4088">
        <line lrx="3465" lry="4191" ulx="2085" uly="4088">Vnnd die ſyꝛier die fluhen vnd iſtahel</line>
        <line lrx="3467" lry="4290" ulx="2085" uly="4187">durchaͤchtet ſy · Vñ benadab ð kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4383" type="textblock" ulx="2032" uly="4275">
        <line lrx="3492" lry="4383" ulx="2032" uly="4275">floh auff ſeyn roß mit ſeynen rittern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="4475" type="textblock" ulx="2083" uly="4365">
        <line lrx="3486" lry="4475" ulx="2083" uly="4365">Vnd der kuͤnig iſrabel gieng aus vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4664" type="textblock" ulx="2026" uly="4464">
        <line lrx="3466" lry="4567" ulx="2026" uly="4464">erſchlůg die roß vnd die wgen vnd</line>
        <line lrx="3479" lry="4664" ulx="2036" uly="4558">ſchlüg ſyꝛiam mit gar eyner vil groſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="4849" type="textblock" ulx="2081" uly="4653">
        <line lrx="3461" lry="4752" ulx="2081" uly="4653">ſen plag. Vnd der weiſſag genachte ſi⸗</line>
        <line lrx="3459" lry="4849" ulx="2081" uly="4745">ch zů dem kunig iſrabel vnd ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="4932" type="textblock" ulx="2066" uly="4831">
        <line lrx="3460" lry="4932" ulx="2066" uly="4831">im. Gee vnd ſtoͤꝛck dich vnd wiß vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="5126" type="textblock" ulx="2077" uly="4929">
        <line lrx="3451" lry="5044" ulx="2077" uly="4929">ſich was du thuͤſt · Wann ĩ dem nach /</line>
        <line lrx="3458" lry="5126" ulx="2080" uly="5025">uolgenten iar wirt auffgen wið dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="5221" type="textblock" ulx="2065" uly="5119">
        <line lrx="3453" lry="5221" ulx="2065" uly="5119">der kunig ſyꝛie · Vnd die knecht teʒ ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="5314" type="textblock" ulx="2077" uly="5213">
        <line lrx="3454" lry="5314" ulx="2077" uly="5213">nigs ſyꝛie die ſpꝛachen zů im . die götẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2495" lry="640" type="textblock" ulx="1089" uly="433">
        <line lrx="2480" lry="551" ulx="1092" uly="433">ter berg die ſeynd ir goͤtter  darum ha</line>
        <line lrx="2495" lry="640" ulx="1089" uly="545">bend ſy vns uberwunden  Ob es iſt beſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="836" type="textblock" ulx="1049" uly="632">
        <line lrx="2478" lry="741" ulx="1085" uly="632">ſer dz wir ſtreitẽ wider ſy ĩ dẽ veldẽ vñ</line>
        <line lrx="2552" lry="836" ulx="1049" uly="729">wir behalten ſy . Darumb du thů diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="915" type="textblock" ulx="1082" uly="818">
        <line lrx="2475" lry="915" ulx="1082" uly="818">wort. Vcheid alle die kuͤnig von irem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1290" type="textblock" ulx="1014" uly="912">
        <line lrx="2553" lry="1011" ulx="1014" uly="912">hosꝛ vnd ſetz furſtẽ fur ſy vnd ergaͤntze</line>
        <line lrx="2544" lry="1105" ulx="1084" uly="1006">oter erfulle die zal ð ritrer die do vielen</line>
        <line lrx="2474" lry="1193" ulx="1068" uly="1101">von den deynẽ. vñ die rob nach den er</line>
        <line lrx="2563" lry="1290" ulx="1078" uly="1193">ſten ro ſſen vñ die waͤgen nach dẽ wàͤ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1379" type="textblock" ulx="1079" uly="1285">
        <line lrx="2492" lry="1379" ulx="1079" uly="1285">gen die du zuům erſten hetteſt vnd wvir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="1483" type="textblock" ulx="1075" uly="1378">
        <line lrx="2576" lry="1483" ulx="1075" uly="1378">ſtreiter wider ſy ĩ dem velde · vnd du ſͤ/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1586" type="textblock" ulx="1080" uly="1457">
        <line lrx="2473" lry="1586" ulx="1080" uly="1457">chſt dʒ wir ſy behaben. Er gelaubt irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1669" type="textblock" ulx="1074" uly="1569">
        <line lrx="2515" lry="1669" ulx="1074" uly="1569">rat vnd tàt alſo. Darnach do dz iar vz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2141" type="textblock" ulx="1069" uly="1664">
        <line lrx="2504" lry="1762" ulx="1078" uly="1664">vrgangen. benadab ter zalt die ſyꝛier</line>
        <line lrx="2484" lry="1853" ulx="1074" uly="1758">vnd ſtig auff ĩ afec dz er ſtrite wider iſ</line>
        <line lrx="2466" lry="1953" ulx="1070" uly="1847">ra bel · Ernſtlich die lun iſrahel wurdẽ</line>
        <line lrx="2459" lry="2046" ulx="1073" uly="1945">gezalt vnnd wo ſy hetten geno men die</line>
        <line lrx="2462" lry="2141" ulx="1069" uly="2041">lpeis· ſy giengen auß herengegen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="2331" type="textblock" ulx="1066" uly="2136">
        <line lrx="2536" lry="2242" ulx="1070" uly="2136">ſatzten die lerbergen wið ſy als zwů</line>
        <line lrx="2471" lry="2331" ulx="1066" uly="2226">kleyn hert  gepy wañ die ſyꝛier die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2415" type="textblock" ulx="1068" uly="2306">
        <line lrx="2442" lry="2415" ulx="1068" uly="2306">erfulten die erd. Vñn 8 mã gottes ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2512" type="textblock" ulx="1072" uly="2408">
        <line lrx="2535" lry="2512" ulx="1072" uly="2408">genaher ſich zů dem kumg iſrahel · vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2704" type="textblock" ulx="1062" uly="2501">
        <line lrx="2471" lry="2615" ulx="1064" uly="2501">ſpꝛach · Diſe ding ſpꝛicht ð berr · wann</line>
        <line lrx="2451" lry="2704" ulx="1062" uly="2603">die ſpꝛier habend geſpꝛehẽ. got ð ber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2718" type="textblock" ulx="1665" uly="2699">
        <line lrx="1701" lry="2718" ulx="1665" uly="2699">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2789" type="textblock" ulx="1063" uly="2692">
        <line lrx="2483" lry="2789" ulx="1063" uly="2692">ge it eyn herr vñ got iſt iit ter toͤler·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2891" type="textblock" ulx="1063" uly="2786">
        <line lrx="2454" lry="2891" ulx="1063" uly="2786">Ich gib diſe faßt groſſe maͤnig in deĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3045" type="textblock" ulx="1062" uly="2883">
        <line lrx="2545" lry="3045" ulx="1062" uly="2883">and dz du wiſſeſt dz ich bin der hberr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3273" type="textblock" ulx="1059" uly="2977">
        <line lrx="2472" lry="3084" ulx="1137" uly="2977">nd ſy oꝛtdenten ſibẽ tag gegen einan/</line>
        <line lrx="2492" lry="3177" ulx="1063" uly="3074">ter. die vnd dile die ſpitz. Vñ an tdem ſi</line>
        <line lrx="2446" lry="3273" ulx="1059" uly="3165">benten tag ward begangen eyn ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3356" type="textblock" ulx="1058" uly="3247">
        <line lrx="2451" lry="3356" ulx="1058" uly="3247">ñ die ſun iſrahel ſchlůgen an d tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3450" type="textblock" ulx="1054" uly="3351">
        <line lrx="2480" lry="3450" ulx="1054" uly="3351">võ den ſyꝛiern · c.· M. fůß gengrr. vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3917" type="textblock" ulx="1027" uly="3448">
        <line lrx="2546" lry="3542" ulx="1053" uly="3448">ſyꝛier die d warẽ belibẽ die luhen in</line>
        <line lrx="2546" lry="3639" ulx="1027" uly="3542">die ſtat afec. vñ die maur viel ub ſib?</line>
        <line lrx="2539" lry="3728" ulx="1054" uly="3637">vndzweintzigtauſent menſchen die dvd</line>
        <line lrx="2542" lry="3820" ulx="1054" uly="3723">waren beliben. Ernſtlich benadab dter</line>
        <line lrx="2522" lry="3917" ulx="1054" uly="3817">floœh vñ gieng ĩ die ſtat ĩ ein ſchlaufka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="4202" type="textblock" ulx="1054" uly="3914">
        <line lrx="2566" lry="4079" ulx="1054" uly="3914">mer die do was yn nerthalb einer ſch /</line>
        <line lrx="2631" lry="4111" ulx="1159" uly="4009"> dn ein knecht ſpꝛachẽ zuiuj</line>
        <line lrx="2567" lry="4202" ulx="1056" uly="4090">im · Wir haben gehoͤꝛt dz die kunig dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="4087" type="textblock" ulx="1054" uly="4003">
        <line lrx="1622" lry="4087" ulx="1054" uly="4003">lauffkamer vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="4297" type="textblock" ulx="1060" uly="4190">
        <line lrx="2445" lry="4297" ulx="1060" uly="4190">haus iſtahel ſeyen barmhertzig . Dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="4572" type="textblock" ulx="1051" uly="4283">
        <line lrx="2579" lry="4382" ulx="1054" uly="4283">umb wir woͤllent legen ſeck in vnſer</line>
        <line lrx="2517" lry="4481" ulx="1053" uly="4377">lenten vñ ſtrickleyn in vnßn haͤubter</line>
        <line lrx="2439" lry="4572" ulx="1051" uly="4472">vnd wöllen auſgen czů dẽ kunig iſra /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="4670" type="textblock" ulx="1051" uly="4560">
        <line lrx="2445" lry="4670" ulx="1051" uly="4560">lel vnd villeicht er macht behaltẽ vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4754" type="textblock" ulx="1046" uly="4656">
        <line lrx="2490" lry="4754" ulx="1046" uly="4656">ſer lſelen · SOy beguürtẽ ir lancken mit ſõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="4854" type="textblock" ulx="1052" uly="4747">
        <line lrx="2473" lry="4854" ulx="1052" uly="4747">chken vnd ſaillin auff ir haubt vnd ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="4946" type="textblock" ulx="1286" uly="4843">
        <line lrx="2435" lry="4946" ulx="1286" uly="4843">dem kunig iſrabel vñ ſpꝛachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="5133" type="textblock" ulx="1210" uly="5025">
        <line lrx="2437" lry="5133" ulx="1210" uly="5025">ich bit dich daz mem ſel lebe. Vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2641" lry="5249" type="textblock" ulx="1049" uly="5120">
        <line lrx="2641" lry="5249" ulx="1049" uly="5120">ſpꝛach · Lebet noch meĩ bꝛũter das en/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="5042" type="textblock" ulx="1279" uly="4946">
        <line lrx="2497" lry="5042" ulx="1279" uly="4946">Dein knecht benadab ð ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="431" type="textblock" ulx="2898" uly="265">
        <line lrx="4253" lry="431" ulx="2898" uly="265">büch CLXXVY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="646" type="textblock" ulx="2762" uly="439">
        <line lrx="4147" lry="582" ulx="2763" uly="439">pfiengen die mann fuͤr eyn geluck. ſ</line>
        <line lrx="4145" lry="646" ulx="2762" uly="552">eylten vnd zuckten daz woꝛt võ ſeynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4260" lry="735" type="textblock" ulx="2762" uly="643">
        <line lrx="4260" lry="735" ulx="2762" uly="643">mund vnd ſpꝛachen. benadab teĩ bwůüdõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3331" lry="928" type="textblock" ulx="2758" uly="729">
        <line lrx="3320" lry="834" ulx="2759" uly="729">ter lebt. Vnd er</line>
        <line lrx="3331" lry="928" ulx="2758" uly="830">furt in czů mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="908" type="textblock" ulx="3338" uly="727">
        <line lrx="4253" lry="901" ulx="3338" uly="727">Fach zů im . Get vnd</line>
        <line lrx="4214" lry="908" ulx="3423" uly="829">arumb benadab der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4259" lry="1019" type="textblock" ulx="2760" uly="920">
        <line lrx="4259" lry="1019" ulx="2760" uly="920">gieng auß zů im vnd er hůb ĩ auff ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="5251" type="textblock" ulx="2712" uly="1007">
        <line lrx="4203" lry="1109" ulx="2755" uly="1007">nen wagen . And ſpꝛach zů ĩ · Ich wider</line>
        <line lrx="4134" lry="1206" ulx="2758" uly="1106">gib dir die ſtett die meĩ vater hat gr</line>
        <line lrx="4253" lry="1298" ulx="2753" uly="1201">nomen võ deinẽ vater · vnnd die mach</line>
        <line lrx="4210" lry="1392" ulx="2764" uly="1296">dir gaſſen ĩ damaſco als mei vatè ma</line>
        <line lrx="4132" lry="1486" ulx="2750" uly="1389">chet ĩ ſamaria vnd ich ſcheyd mich ge</line>
        <line lrx="4133" lry="1584" ulx="2751" uly="1480">hultet võ dir · Darumb er machet dz</line>
        <line lrx="4134" lry="1679" ulx="2754" uly="1576">gelubd vnd lieh in. Do ſpꝛach ein maã</line>
        <line lrx="4205" lry="1770" ulx="2744" uly="1671">von den ſunen ð weiſſagen zů ſeynem</line>
        <line lrx="4205" lry="1856" ulx="2747" uly="1763">geſellen in dẽ woꝛt des herren· Schla</line>
        <line lrx="4177" lry="1950" ulx="2750" uly="1848">ch mich · Vnd er wolt nit ſchlahen · er</line>
        <line lrx="4126" lry="2049" ulx="2747" uly="1953">ſpꝛach zů im.daʒ du nit wolteſt höꝛen</line>
        <line lrx="3394" lry="2140" ulx="2742" uly="2046">die ſtymm des he</line>
        <line lrx="4222" lry="2237" ulx="2738" uly="2139">ſcheyteſt von mir · vnnd ter leo ſchlö.</line>
        <line lrx="4177" lry="2334" ulx="2741" uly="2224">cht dich · Vnd w er ſich het geſcheyun</line>
        <line lrx="4153" lry="2425" ulx="2736" uly="2329">eyn wiemg von m.eyn leo ð vand in·</line>
        <line lrx="4224" lry="2519" ulx="2736" uly="2422">vnd ſchlůg in · Vnd er vand einẽ ande</line>
        <line lrx="4157" lry="2615" ulx="2733" uly="2513">ren man vnd ſpꝛach zů ĩ. Vchlach m.</line>
        <line lrx="4154" lry="2703" ulx="2736" uly="2607">ch· Er ſchluͤg in vnd Nrwunt ĩ. Dar⸗</line>
        <line lrx="4214" lry="2804" ulx="2732" uly="2705">umbð weiſſag gieng hin. vnnd bege</line>
        <line lrx="4168" lry="2893" ulx="2731" uly="2800">get dem kunig an dẽ weg vnd vwan</line>
        <line lrx="4206" lry="2988" ulx="2734" uly="2891">telt den mũd vnnd ſeyn au gen mit be</line>
        <line lrx="4215" lry="3086" ulx="2734" uly="2984">ſpꝛngung des ſtaubs· And do ter ku</line>
        <line lrx="4194" lry="3178" ulx="2730" uly="3078">nig wʒ gegangen. er ruͤfft zů dẽ kämg</line>
        <line lrx="4211" lry="3269" ulx="2729" uly="3172">vnd ſpꝛach. teyn knecht iſt nahet aub</line>
        <line lrx="4211" lry="3366" ulx="2736" uly="3266">gegangen zeſtreiten. Vnd do eĩi mã wvzʒ</line>
        <line lrx="4112" lry="3459" ulx="2735" uly="3362">geflohen· einer bꝛacht ĩ zů mix vñ ſpaa</line>
        <line lrx="4199" lry="3555" ulx="2728" uly="3454">ch. Behůͤt diſen mã · iſt dz er lt dei ſel</line>
        <line lrx="4138" lry="3649" ulx="2722" uly="3549">wirt vmb ſei ſel oðᷣ gib eyn talent dez</line>
        <line lrx="4182" lry="3740" ulx="2723" uly="3637">ſilbers. Vnd do ich mich vmkeret be⸗</line>
        <line lrx="4197" lry="3836" ulx="2719" uly="3737">trůbt hin vnd her . zehand erſchyn er</line>
        <line lrx="4152" lry="3929" ulx="2721" uly="3831">mit. Ind ð kunig ſpꝛach zů im ; diß iſt</line>
        <line lrx="4146" lry="4024" ulx="2724" uly="3923">teyn vꝛteyl daz du ſelber haſt erkennet</line>
        <line lrx="4101" lry="4111" ulx="2717" uly="4018">vnd ð zehand wiſcht er dẽ ſtaub von</line>
        <line lrx="4106" lry="4211" ulx="2719" uly="4111">ſeym antlitz. vnd ð kunig ilrabel der</line>
        <line lrx="4101" lry="4304" ulx="2717" uly="4206">kant in ðʒ er waz von den weiſſa gen.</line>
        <line lrx="4102" lry="4398" ulx="2714" uly="4299">Er ſpꝛach zů ĩ · dile ding ſpꝛicht ð berr ·</line>
        <line lrx="4102" lry="4491" ulx="2717" uly="4390">Vz du haſt gelauſſen ein wirdigẽ mã</line>
        <line lrx="4096" lry="4570" ulx="2718" uly="4487">tes tods . dein ſel wirt vmb ſeĩ ſel vnd</line>
        <line lrx="4100" lry="4677" ulx="2715" uly="4582">teyn volck vmb ſeyn volck. Darumb</line>
        <line lrx="4096" lry="4776" ulx="2715" uly="4605">ð kunig iſtabel ð AMhmaͤcht es zehö/</line>
        <line lrx="4096" lry="4863" ulx="2712" uly="4770">ren vnd kertwitet ĩ ſeĩ haus vñ kam</line>
        <line lrx="4171" lry="4961" ulx="2740" uly="4864">vſͦtent in ſamaram. (xxji-.</line>
        <line lrx="4108" lry="5056" ulx="2956" uly="4955">Qnn nach diſen wooꝛten nabo /</line>
        <line lrx="4096" lry="5150" ulx="2994" uly="5051">ch dem iezraheliten der do wʒ</line>
        <line lrx="4097" lry="5251" ulx="2919" uly="5139">Miezrahel. tem woz eĩ weyngart</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="2140" type="textblock" ulx="3395" uly="2043">
        <line lrx="4234" lry="2140" ulx="3395" uly="2043">rrxẽ. Bich ſo du dich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1918" lry="686" type="textblock" ulx="415" uly="442">
        <line lrx="1918" lry="609" ulx="419" uly="442">bey dem palaſt achab teʒ kêmgs ſ ama .—</line>
        <line lrx="1799" lry="686" ulx="415" uly="582">rie. Darumb achab ð redt zů naboth·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="796" type="textblock" ulx="417" uly="676">
        <line lrx="1780" lry="796" ulx="417" uly="676">ſagent· Gib mir teinẽ weingartẽ. daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="878" type="textblock" ulx="414" uly="771">
        <line lrx="1835" lry="878" ulx="414" uly="771">ich mir mach eyn garten der kreuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="966" type="textblock" ulx="416" uly="867">
        <line lrx="1780" lry="966" ulx="416" uly="867">wann er iſt naben vnd bey meĩi haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="1064" type="textblock" ulx="415" uly="943">
        <line lrx="1910" lry="1064" ulx="415" uly="943">nd ich gib dir ein beſſern weingartẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1156" type="textblock" ulx="417" uly="1055">
        <line lrx="1791" lry="1156" ulx="417" uly="1055">fur in · oter ſchatzeſt du daz dir nutzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1262" type="textblock" ulx="420" uly="1147">
        <line lrx="1782" lry="1262" ulx="420" uly="1147">ſey ter werd dez ſilbers ich will dir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1339" type="textblock" ulx="420" uly="1241">
        <line lrx="1784" lry="1339" ulx="420" uly="1241">ben wienuil er werdt iſt · Naboth ð ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1432" type="textblock" ulx="416" uly="1333">
        <line lrx="1809" lry="1432" ulx="416" uly="1333">wurt im . Der berr ſey mir genaͤdig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1542" type="textblock" ulx="424" uly="1422">
        <line lrx="1783" lry="1542" ulx="424" uly="1422">dz ich nicht gebe dz erb meyner vter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1729" type="textblock" ulx="417" uly="1524">
        <line lrx="1872" lry="1647" ulx="419" uly="1524">DParumb achab ter ham vnwirdiger</line>
        <line lrx="1784" lry="1729" ulx="417" uly="1617">in ſeyn hauß vnd wüůte uber daz woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1991" type="textblock" ulx="417" uly="1710">
        <line lrx="1783" lry="1810" ulx="421" uly="1710">das naboth der iezraheliter het geredt</line>
        <line lrx="1802" lry="1919" ulx="421" uly="1798">zů im ſagent · Ich will dir nit gebẽ dzʒ</line>
        <line lrx="1786" lry="1991" ulx="417" uly="1894">erb · Er warff ſich auff ſem boͤt vnd ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2360" type="textblock" ulx="415" uly="1986">
        <line lrx="1785" lry="2096" ulx="417" uly="1986">ret ab ſein antlitz zů ð̊ wand vñ ab nit</line>
        <line lrx="1930" lry="2194" ulx="419" uly="2080">dz bꝛot · Innd iezabel ſeyn weib gieng</line>
        <line lrx="1876" lry="2291" ulx="418" uly="2169">eyn zů im vnd ſpꝛach zů im. Wz iſt dz</line>
        <line lrx="1867" lry="2360" ulx="415" uly="2260">vnd von wañ iſt betrůbet teyn ſel · vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2467" type="textblock" ulx="417" uly="2354">
        <line lrx="1787" lry="2467" ulx="417" uly="2354">warumb yſſeſt du mi dz bꝛot. Er ant/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3027" type="textblock" ulx="414" uly="2449">
        <line lrx="1899" lry="2556" ulx="414" uly="2449">wurt ir · ich redt zů naboth dẽ ieztabe /</line>
        <line lrx="1850" lry="2654" ulx="418" uly="2545">liten vnd ſpꝛach zů im · Gib mir den</line>
        <line lrx="1968" lry="2752" ulx="416" uly="2633">weingarten vñ niem darumb dz gelt</line>
        <line lrx="1976" lry="2841" ulx="415" uly="2731">Otcr ob es dir geuelt. ich gib dir eeen</line>
        <line lrx="1969" lry="2933" ulx="421" uly="2816">lrſſern weingarten fur in. Vñ er ſpꝛa /</line>
        <line lrx="1877" lry="3027" ulx="419" uly="2916">ch. Ach gib dir nit meynẽ weingartẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3211" type="textblock" ulx="420" uly="3008">
        <line lrx="1793" lry="3122" ulx="420" uly="3008">Darumb iezabel ſeyn weib ſpꝛach zů ĩ</line>
        <line lrx="1791" lry="3211" ulx="424" uly="3099">Du biſt groſſes gewalts vñ regierſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3946" type="textblock" ulx="380" uly="3192">
        <line lrx="1920" lry="3310" ulx="424" uly="3192">wol dz reich iſrabel · Dtee auff vnd iß</line>
        <line lrx="1887" lry="3407" ulx="426" uly="3288">dz bꝛot vnd bib guͤtes gemüͤtzich gib</line>
        <line lrx="1821" lry="3487" ulx="426" uly="3381">dir ten weingarten naboth des ieſra⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="3588" ulx="429" uly="3473">beliten. Darumb ſy ſchꝛib beieff ĩ dem</line>
        <line lrx="1889" lry="3680" ulx="380" uly="3564">namen achab vnd verſigelt ſy mit ſei</line>
        <line lrx="1889" lry="3772" ulx="432" uly="3659">nem vingerlin vñ ſant ſy zů dẽ merer</line>
        <line lrx="1905" lry="3869" ulx="437" uly="3758">ter geburt vnd zů den beſten die d wa</line>
        <line lrx="1856" lry="3946" ulx="432" uly="3844">ren in ter ſtat vnd wontẽ bey naboth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="4240" type="textblock" ulx="429" uly="3936">
        <line lrx="1804" lry="4057" ulx="431" uly="3936">Vnd diß wz der ſyn ð bꝛieff. BPꝛedigẽt</line>
        <line lrx="1796" lry="4148" ulx="429" uly="4035">die faſten. vn tůnd naboth ſit zen cʒwi/</line>
        <line lrx="1798" lry="4240" ulx="433" uly="4132">ſchen dem erſten des volcks vñ vnder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4338" type="textblock" ulx="431" uly="4215">
        <line lrx="1896" lry="4338" ulx="431" uly="4215">laßt zwen mañ ſun beliaba vñ die ſul ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4892" type="textblock" ulx="436" uly="4314">
        <line lrx="1801" lry="4428" ulx="436" uly="4314">len ſagen eyn falſche zeugknuh witer</line>
        <line lrx="1741" lry="4518" ulx="438" uly="4407">in. Er hat geflüchet got vñ dẽ kum</line>
        <line lrx="1806" lry="4610" ulx="441" uly="4504">vnd fuͤtet in aus vnd ſteinet ĩ vnd al</line>
        <line lrx="1802" lry="4697" ulx="443" uly="4592">ſo ſtirbt er. Darumb ir burger vñ die</line>
        <line lrx="1806" lry="4798" ulx="446" uly="4687">merern der geburt vnnd die beſten die</line>
        <line lrx="1804" lry="4892" ulx="441" uly="4778">wo wonten bey im in drr ſtat die taͤten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="5261" type="textblock" ulx="440" uly="4871">
        <line lrx="1921" lry="4986" ulx="440" uly="4871">wie in iezabel het gebotten. vnd als es</line>
        <line lrx="1869" lry="5083" ulx="440" uly="4965">wz gelchꝛiben an den bꝛiefen die ſy het</line>
        <line lrx="1860" lry="5177" ulx="445" uly="5055">geſant czů in Iy pꝛedigten die vaſten</line>
        <line lrx="1818" lry="5261" ulx="443" uly="5148">vnd machte naboth ſitzen zwiſchen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="434" type="textblock" ulx="2335" uly="324">
        <line lrx="3433" lry="434" ulx="2335" uly="324">unig L NRVj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="1141" type="textblock" ulx="2056" uly="472">
        <line lrx="3548" lry="581" ulx="2056" uly="472">erſten tes volcks · And do ſy hetten cʒzu</line>
        <line lrx="3566" lry="677" ulx="2057" uly="495">gefůret zwen mañ die ſun des ten feie</line>
        <line lrx="3431" lry="774" ulx="2056" uly="657">iy machten ſy ſitzen witer in · Vnd ſy</line>
        <line lrx="3521" lry="871" ulx="2062" uly="757">ſpꝛachen als die mann des teufels fal-</line>
        <line lrx="3558" lry="958" ulx="2058" uly="850">ſche geczeugknus witer in voꝛ aller d</line>
        <line lrx="3559" lry="1056" ulx="2057" uly="949">mãnig · Natoth ter hat geflůchet got</line>
        <line lrx="3564" lry="1141" ulx="2056" uly="1043">vnd dem kuůͤnig. vmb diß ding fuͤrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1243" type="textblock" ulx="2026" uly="1141">
        <line lrx="3536" lry="1243" ulx="2026" uly="1141">ſy in aus ter ſtat vnnd todten in mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1517" type="textblock" ulx="2051" uly="1227">
        <line lrx="3535" lry="1328" ulx="2051" uly="1227">ſteinen. vnd ſy ſanten zů ieza bel ſagẽet</line>
        <line lrx="3438" lry="1428" ulx="2059" uly="1322">Naboth ter iſt geſteynet vnd iſt todt</line>
        <line lrx="3472" lry="1517" ulx="2054" uly="1416">Vnd es ward getan to iezabel het ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="1610" type="textblock" ulx="2049" uly="1511">
        <line lrx="3593" lry="1610" ulx="2049" uly="1511">hoꝛt das naloth was geſteynet vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="1882" type="textblock" ulx="2049" uly="1586">
        <line lrx="3439" lry="1721" ulx="2054" uly="1586">todt · ſy redt zů achab . Dtee auff beſitʒ</line>
        <line lrx="3452" lry="1805" ulx="2049" uly="1694">ten weingarten naboth des iezraleli</line>
        <line lrx="3465" lry="1882" ulx="2061" uly="1789">ten ter dir nit wolt verwilligen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="2081" type="textblock" ulx="2055" uly="1884">
        <line lrx="3441" lry="1984" ulx="2055" uly="1884">dir in geben vnd darumb nemen das</line>
        <line lrx="3480" lry="2081" ulx="2063" uly="1972">gelt. Wann naboth der lebt nit· aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2258" type="textblock" ulx="2058" uly="2065">
        <line lrx="3445" lry="2175" ulx="2063" uly="2065">er iſt todt Vnnd to achab het gehoꝛt</line>
        <line lrx="3486" lry="2258" ulx="2058" uly="2158">das naboth tod was. er ſtůnd auff vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="2359" type="textblock" ulx="2056" uly="2251">
        <line lrx="3562" lry="2359" ulx="2056" uly="2251">ſtig ab in den weingarten naboth dtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2448" type="textblock" ulx="2050" uly="2348">
        <line lrx="3445" lry="2448" ulx="2050" uly="2348">ieſraheliten das er in beſaſſe. Marumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2738" type="textblock" ulx="2060" uly="2403">
        <line lrx="3607" lry="2546" ulx="2064" uly="2403">das woꝛt des herren ward gethan czů DW</line>
        <line lrx="3536" lry="2650" ulx="2065" uly="2528">beliam tel biten. ſagent. Vtee auff yn·</line>
        <line lrx="3624" lry="2738" ulx="2060" uly="2630">ſteig ab engegen achab dem kunig i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2830" type="textblock" ulx="2064" uly="2714">
        <line lrx="3446" lry="2830" ulx="2064" uly="2714">rabel ter to iſt in Samaria: Sich er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2922" type="textblock" ulx="2051" uly="2817">
        <line lrx="3443" lry="2922" ulx="2051" uly="2817">abgegangen zů ten weingarten nalo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3202" type="textblock" ulx="2064" uly="2907">
        <line lrx="3441" lry="3020" ulx="2064" uly="2907">th das er in beſitze · Vnd rere zůͦ m ſa/</line>
        <line lrx="3445" lry="3202" ulx="2072" uly="3005">Pan ding ſpꝛicht ar herr gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="3197" type="textblock" ulx="2167" uly="3071">
        <line lrx="3634" lry="3197" ulx="2167" uly="3071">u halt erſchlagen vnd herubet halt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="4240" type="textblock" ulx="2066" uly="3188">
        <line lrx="3453" lry="3285" ulx="2066" uly="3188">du beſeſſen · And darnach ſo zuůlege · Di</line>
        <line lrx="3444" lry="3390" ulx="2068" uly="3283">ſe ding ſpricht der herr. An tex ſtat an</line>
        <line lrx="3448" lry="3484" ulx="2073" uly="3374">ter die hund lapten das blůt naboth-</line>
        <line lrx="3449" lry="3581" ulx="2075" uly="3468">o werdend h auch lappen teyn bluͤt.</line>
        <line lrx="3453" lry="3664" ulx="2070" uly="3560">And achab der ſpꝛach zuů heliam. Maſt</line>
        <line lrx="3597" lry="3758" ulx="2071" uly="3657">du mich denn erfunten dir czů eynemn</line>
        <line lrx="3542" lry="3864" ulx="2075" uly="3749">vxeynd · Er ſpꝛach · Ach hab dich kundẽ</line>
        <line lrx="3502" lry="3950" ulx="2072" uly="3844">darumb das du biſt verkaufft das du</line>
        <line lrx="3504" lry="4050" ulx="2073" uly="3938">tätteſt dʒ ubel in dem angeſicht dez her</line>
        <line lrx="3452" lry="4139" ulx="2074" uly="4029">ren · Diß ſpꝛicht der herr · Dich ich fur</line>
        <line lrx="3454" lry="4240" ulx="2078" uly="4124">eyn uber dich das ubel vnd ſchneid ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="4333" type="textblock" ulx="2077" uly="4219">
        <line lrx="3452" lry="4333" ulx="2077" uly="4219">deyne hintertayl · vnnd erſchlach von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="4509" type="textblock" ulx="2075" uly="4320">
        <line lrx="3451" lry="4422" ulx="2076" uly="4320">achab ten bꝛuntzenden an die wande</line>
        <line lrx="3454" lry="4509" ulx="2075" uly="4404">vnd ten beſchloſſen vnd ten letzſten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4705" type="textblock" ulx="1983" uly="4497">
        <line lrx="3616" lry="4611" ulx="2072" uly="4497">iſrabel· Vnd ich gib teyn haus als daz</line>
        <line lrx="3460" lry="4705" ulx="1983" uly="4592">hanus hieroboam des ſunn aboth vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="4792" type="textblock" ulx="2074" uly="4680">
        <line lrx="3463" lry="4792" ulx="2074" uly="4680">als das haus baaſa tes ſun ahia waã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="5176" type="textblock" ulx="2014" uly="4776">
        <line lrx="3511" lry="4891" ulx="2076" uly="4776">du haſt gethan das du mich bewge</line>
        <line lrx="3569" lry="4990" ulx="2014" uly="4867">teſt cqů dem czoꝛen. Vnnd haſt gema⸗</line>
        <line lrx="3457" lry="5076" ulx="2077" uly="4954">chet ſunten Arahel. Vnnd auch von</line>
        <line lrx="3459" lry="5176" ulx="2079" uly="5042">ieʒabel hatt geredt der herre Sagendt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1780" lry="425" type="textblock" ulx="1578" uly="358">
        <line lrx="1780" lry="425" ulx="1578" uly="358">as dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1435" type="textblock" ulx="993" uly="492">
        <line lrx="2425" lry="594" ulx="993" uly="492">Die hund werden eſſen iezabel in dem</line>
        <line lrx="2421" lry="685" ulx="1036" uly="586">acker iezrahels. Ob achab ſtirbet in ð</line>
        <line lrx="2417" lry="773" ulx="1039" uly="678">ſtat die hund eſſend in. Ob er aber ſtir⸗</line>
        <line lrx="2426" lry="869" ulx="1039" uly="771">bet an tdem acker · die vogel dez himels</line>
        <line lrx="2413" lry="964" ulx="1039" uly="863">eſſend in. Darumb keyn anter wz ge/</line>
        <line lrx="2417" lry="1056" ulx="1041" uly="959">leich als achab ter do was verkaufft.</line>
        <line lrx="2428" lry="1157" ulx="1040" uly="1053">dz er tůt dz ubel in dem angelicht tes</line>
        <line lrx="2428" lry="1245" ulx="1037" uly="1146">hetren. WMañ iezabel ſein voeib bewegt</line>
        <line lrx="2423" lry="1343" ulx="1034" uly="1241">in. vnd er ward vnmenſchlich gema⸗</line>
        <line lrx="2428" lry="1435" ulx="1034" uly="1337">cht dʒ er nachuolget den abgottern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1531" type="textblock" ulx="1035" uly="1430">
        <line lrx="2467" lry="1531" ulx="1035" uly="1430">die amoereer machten  die ð hert ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1625" type="textblock" ulx="1032" uly="1515">
        <line lrx="2427" lry="1625" ulx="1032" uly="1515">zeret von dem anthiʒ ðᷣ ſun iſrahel· dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1711" type="textblock" ulx="963" uly="1616">
        <line lrx="2471" lry="1711" ulx="963" uly="1616">umb do achab hbet gehoͤꝛt diſe woꝛt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2098" type="textblock" ulx="965" uly="1710">
        <line lrx="2424" lry="1813" ulx="1032" uly="1710">riß ſeyn gewand vñ beteckt ſeĩ fleiſch</line>
        <line lrx="2424" lry="1898" ulx="1009" uly="1804">mit hàarim klaid vñ faſte vnd ſchlieff</line>
        <line lrx="2424" lry="1997" ulx="1032" uly="1899">i ſack vñ gieng mit genaigtem haubt</line>
        <line lrx="2418" lry="2098" ulx="965" uly="1997">Vnd das woꝛt dez herren ward getan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2189" type="textblock" ulx="1034" uly="2088">
        <line lrx="2481" lry="2189" ulx="1034" uly="2088">cʒ heliam teſbiten ſagent· Haſtu nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="3880" type="textblock" ulx="917" uly="2186">
        <line lrx="2405" lry="2282" ulx="917" uly="2186">geſeben achab getemũutiget voꝛ mir ·</line>
        <line lrx="2417" lry="2374" ulx="1035" uly="2212">Parumb das er iſt geremuůͤtiget von</line>
        <line lrx="2317" lry="2484" ulx="1031" uly="2379">meynen we</line>
        <line lrx="2419" lry="2575" ulx="945" uly="2465">das ubel in ſeinen tagen ab in dẽ tagẽ</line>
        <line lrx="2422" lry="2748" ulx="1023" uly="2556">Evrw an will ich zůziehen das uͤbel</line>
        <line lrx="2297" lry="2735" ulx="972" uly="2661">ſey us. “?</line>
        <line lrx="2416" lry="2847" ulx="1298" uly="2746">Qrumb teuů iar vergiengen on</line>
        <line lrx="2420" lry="2941" ulx="1340" uly="2842">treit zwiſchen ſyꝛiam võ iſia</line>
        <line lrx="2413" lry="3033" ulx="1386" uly="2938">l. Aber in dẽ ceitten iar ioſa/</line>
        <line lrx="2421" lry="3133" ulx="1026" uly="3032">phãt ter kunig iute ſuig ab zũ dem ka</line>
        <line lrx="2418" lry="3226" ulx="961" uly="3124">nig iſiabel vnd ſpeach zů ſeynẽ knech⸗</line>
        <line lrx="2413" lry="3319" ulx="1024" uly="3219">ten. Wiſſend ir nit das mmoth gala/</line>
        <line lrx="2420" lry="3412" ulx="986" uly="3314">ad iſt vnſer vñ voir verſaumẽ ſy zuͤne</line>
        <line lrx="2420" lry="3507" ulx="986" uly="3404">men von 8 hand des kunigs ſyne. Vñ</line>
        <line lrx="2420" lry="3602" ulx="1022" uly="3504">er ſpꝛach zů ioſaphat. Wirſtu nit kom</line>
        <line lrx="2413" lry="3697" ulx="1025" uly="3597">men mit mir zeſtreiten in amoth ga/</line>
        <line lrx="2419" lry="3791" ulx="1024" uly="3678">laad.Nñ ioſaphat ſpꝛach cʒũ dẽ kumg</line>
        <line lrx="2414" lry="3880" ulx="1024" uly="3782">iſabel. Rls du biſt alſo bin auch ich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3976" type="textblock" ulx="996" uly="3873">
        <line lrx="2447" lry="3976" ulx="996" uly="3873">Oeyn volck vnd deyn volck ſeid eins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="5294" type="textblock" ulx="974" uly="3970">
        <line lrx="2414" lry="4074" ulx="982" uly="3970">vnd meyn riter vnd teyn riter. Vñ</line>
        <line lrx="2415" lry="4167" ulx="974" uly="4066">ioſaphat ſpꝛach cʒů dem kunig iſiahel.</line>
        <line lrx="2417" lry="4263" ulx="1024" uly="4155">ch bit dich · ſůch heut dz woot tez her</line>
        <line lrx="2407" lry="4353" ulx="1028" uly="4252">ren. Darumb ꝛer kung iſtabel ter ſa⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="4451" ulx="1026" uly="4349">met die weiſſa gen nalen bey vierhun</line>
        <line lrx="2412" lry="4546" ulx="989" uly="4443">trert mannen · vñ ſpꝛach zů in · Sol ich</line>
        <line lrx="2412" lry="4636" ulx="1025" uly="4535">geen ſtreiten in ramoth galaad oð ruᷣ</line>
        <line lrx="2411" lry="4731" ulx="1025" uly="4620">wen. Sy antwurten. Fteig auff vñ ð</line>
        <line lrx="2410" lry="4824" ulx="1025" uly="4722">lerr gibt ſy ĩ die hend des künigs vñ</line>
        <line lrx="2408" lry="4930" ulx="1023" uly="4819">ioſaphat ter ſpꝛach· iſt hie keyn weyl</line>
        <line lrx="2409" lry="5012" ulx="1022" uly="4912">ſag des berren dz wir fragen durch in</line>
        <line lrx="2401" lry="5112" ulx="1013" uly="4999">Vnd der kung iſrabel ſpꝛach ʒů ioſa/</line>
        <line lrx="2403" lry="5207" ulx="1023" uly="5098">phat · Eyn man iſt belyben durch den</line>
        <line lrx="2403" lry="5294" ulx="1025" uly="5201">wir mugen fragen ten berren. miche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2467" type="textblock" ulx="1596" uly="2370">
        <line lrx="2477" lry="2467" ulx="1596" uly="2370">ich will nit eynfuůren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="699" type="textblock" ulx="2708" uly="501">
        <line lrx="4099" lry="605" ulx="2708" uly="501">as det ſun iemla. Aber ich haß in. wã</line>
        <line lrx="4097" lry="699" ulx="2711" uly="595">er weiſſa get mir nit dz gůt ab dz ubel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="787" type="textblock" ulx="2673" uly="685">
        <line lrx="4108" lry="787" ulx="2673" uly="685">Joſaphat ðᷣ ſpꝛach zů im. Okumg nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="880" type="textblock" ulx="2708" uly="777">
        <line lrx="4094" lry="880" ulx="2708" uly="777">red alſo Darumb ter kunig iſrahel ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="1064" type="textblock" ulx="2610" uly="876">
        <line lrx="4092" lry="977" ulx="2610" uly="876">vorꝛteret eyn keuſchen vñ ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="4093" lry="1064" ulx="2680" uly="966">Eyle her zuͤfuͤren micheã ten ſun iem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1355" type="textblock" ulx="2704" uly="1058">
        <line lrx="4095" lry="1167" ulx="2708" uly="1058">la. Vnd der hunig iſrahel vñ ioſaphat</line>
        <line lrx="4093" lry="1261" ulx="2708" uly="1155">der kůnig iuda .die ſaſſen ein yegklich</line>
        <line lrx="4088" lry="1355" ulx="2704" uly="1248">er in ſeynem ſale beklaitet mit kunig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="1451" type="textblock" ulx="2647" uly="1340">
        <line lrx="4135" lry="1451" ulx="2647" uly="1340">licher ůbung in dem hoff bey ð tür dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="1545" type="textblock" ulx="2704" uly="1436">
        <line lrx="4092" lry="1545" ulx="2704" uly="1436">tos ſamarie vnd alle die weiſſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="1629" type="textblock" ulx="2648" uly="1530">
        <line lrx="4088" lry="1629" ulx="2648" uly="1530">irem angeſicht. Vnd ſedechias 8 ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="1922" type="textblock" ulx="2700" uly="1623">
        <line lrx="4090" lry="1731" ulx="2703" uly="1623">chanaan ð machet im eybnin höͤꝛner</line>
        <line lrx="4091" lry="1829" ulx="2701" uly="1720">vnd ſpꝛach · Die ding ſpꝛicht der herre</line>
        <line lrx="4083" lry="1922" ulx="2700" uly="1809">In diſen dingen wirſt du ſyꝛiam zer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2015" type="textblock" ulx="2617" uly="1904">
        <line lrx="4090" lry="2015" ulx="2617" uly="1904">ſtrewen bis das du ſy vertilgeſt. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="2201" type="textblock" ulx="2698" uly="1997">
        <line lrx="4087" lry="2112" ulx="2698" uly="1997">alle die weiſſagen die weiſſagtẽ ʒeglei</line>
        <line lrx="4087" lry="2201" ulx="2701" uly="2094">cherweis ſagent · Dteigent auff in ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="2774" type="textblock" ulx="2622" uly="2192">
        <line lrx="4083" lry="2297" ulx="2639" uly="2192">moth galaad vnd get geluͤcklich. vnd</line>
        <line lrx="4087" lry="2396" ulx="2700" uly="2285">der herr antwurt ſy in die hend tez ku</line>
        <line lrx="4080" lry="2492" ulx="2622" uly="2385">nigs · aber der bot der do was gegang/</line>
        <line lrx="4084" lry="2592" ulx="2624" uly="2486">en das er vorderte micheam der redet</line>
        <line lrx="4100" lry="2678" ulx="2639" uly="2568">azu im ſagent. Dich die woꝛt der weyl</line>
        <line lrx="4088" lry="2774" ulx="2657" uly="2661">ſagen die voeſagent tem kunig mit eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="3057" type="textblock" ulx="2697" uly="2755">
        <line lrx="4084" lry="2864" ulx="2702" uly="2755">belligem mund ſagend ſy dem kumg</line>
        <line lrx="4062" lry="2964" ulx="2699" uly="2855">gutte ding. Darumb teyn red ſey ge</line>
        <line lrx="4076" lry="3057" ulx="2697" uly="2946">leich iren woꝛten vnd red gůte ding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="3242" type="textblock" ulx="2625" uly="3036">
        <line lrx="4085" lry="3147" ulx="2643" uly="3036">Micheas ter ſpꝛach zů im . Der berr le</line>
        <line lrx="4074" lry="3242" ulx="2625" uly="3136">bet. wann was dings mir der berr ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="3342" type="textblock" ulx="2696" uly="3234">
        <line lrx="4082" lry="3342" ulx="2696" uly="3234">get · das rede ich · Darumb er kam czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="3436" type="textblock" ulx="2671" uly="3329">
        <line lrx="4076" lry="3436" ulx="2671" uly="3329">trem kumg . vñ der kunig ſpꝛach zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="3523" type="textblock" ulx="2800" uly="3421">
        <line lrx="4094" lry="3523" ulx="2800" uly="3421">ichea ſullen wir geen ſtreiten in ra /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="3716" type="textblock" ulx="2641" uly="3490">
        <line lrx="4082" lry="3633" ulx="2641" uly="3490">m oth galaad oð auffhöꝛen. Er ſpꝛach</line>
        <line lrx="4133" lry="3716" ulx="2653" uly="3611">zũ ĩ. ſteigent auff vñ geet gelugklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="3811" type="textblock" ulx="2682" uly="3704">
        <line lrx="4076" lry="3811" ulx="2682" uly="3704">Vñ ð herr ter antwurt ſy  die hãd tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="3907" type="textblock" ulx="2655" uly="3795">
        <line lrx="4071" lry="3907" ulx="2655" uly="3795">kunigs. Vñ ð kumg ſpꝛach zů im  ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="4004" type="textblock" ulx="2695" uly="3891">
        <line lrx="4074" lry="4004" ulx="2695" uly="3891">beſchwoͤꝛ dich aber vñ aber daz du mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4193" type="textblock" ulx="2612" uly="3988">
        <line lrx="4074" lry="4099" ulx="2612" uly="3988">redeſt zů mit in dẽ namẽ deʒ hetren.nu</line>
        <line lrx="4076" lry="4193" ulx="2647" uly="4083">das war iſt ˖ Nñ er ſpꝛach. ich ſach alleʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4283" type="textblock" ulx="2691" uly="4176">
        <line lrx="4076" lry="4283" ulx="2691" uly="4176">iſrahel zerſtreuet in den bergen als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="4376" type="textblock" ulx="2675" uly="4272">
        <line lrx="4077" lry="4376" ulx="2675" uly="4272">ſchauff die nit haben eyn hirten. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4664" type="textblock" ulx="2690" uly="4364">
        <line lrx="4068" lry="4477" ulx="2690" uly="4364">ð hext ſpꝛach. diſe haben nit eyn herrẽ.</line>
        <line lrx="4074" lry="4640" ulx="2883" uly="4458">ilehr ker wið im frid in ſei</line>
        <line lrx="4099" lry="4664" ulx="2808" uly="4560">18. Darumb  kümg iſrabel ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4944" type="textblock" ulx="2613" uly="4629">
        <line lrx="4073" lry="4762" ulx="2613" uly="4629">zů ioſaphat · Saget ich dir deñ nit. d</line>
        <line lrx="4076" lry="4850" ulx="2618" uly="4744">ec mir nit weiſſaget dʒ gũt abᷣ ʒũ allẽ</line>
        <line lrx="4074" lry="4944" ulx="2658" uly="4833">zeiten das ubel. Vnnd diſer zůleget ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="5032" type="textblock" ulx="2770" uly="4930">
        <line lrx="4071" lry="5032" ulx="2770" uly="4930">nt . Darum hoͤꝛe dz wooꝛt res bherren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="5124" type="textblock" ulx="2668" uly="5023">
        <line lrx="4073" lry="5124" ulx="2668" uly="5023">Ich ſach den herrẽ ſitzent auf ſeint᷑ ſtůl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="5317" type="textblock" ulx="2675" uly="5118">
        <line lrx="4071" lry="5229" ulx="2680" uly="5118">vñ alles dz hꝛ des himels ſtund bey ĩ</line>
        <line lrx="4071" lry="5317" ulx="2675" uly="5213">zů ð gerechten vnd ð gelincken. Vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="5330" type="textblock" ulx="0" uly="4474">
        <line lrx="5" lry="5330" ulx="0" uly="5179">— — —</line>
        <line lrx="9" lry="5156" ulx="0" uly="4474">— — —  — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="831" type="textblock" ulx="476" uly="629">
        <line lrx="1840" lry="755" ulx="483" uly="629">ð herr ſpꝛach · Wer wirt betrůgen ach</line>
        <line lrx="1835" lry="831" ulx="476" uly="728">ab den kuͤmg iſrahel das er auffſteig ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="922" type="textblock" ulx="478" uly="810">
        <line lrx="1970" lry="922" ulx="478" uly="810">vnd fall in ramoth galaad· Vnd eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1680" type="textblock" ulx="476" uly="919">
        <line lrx="1838" lry="1015" ulx="476" uly="919">ter ſaget ſõᷣliche woꝛt vnd ð anter an</line>
        <line lrx="1836" lry="1114" ulx="478" uly="1011">derſt. YVñ ð geiſt gieng auß· vnd ſtuͤnd</line>
        <line lrx="1845" lry="1217" ulx="478" uly="1098">voꝛm herren. vnd ſpꝛach · Ach betreuge</line>
        <line lrx="1841" lry="1302" ulx="478" uly="1192">in · Der berr ſpꝛach zů im · War yñ. Vñ</line>
        <line lrx="1838" lry="1404" ulx="483" uly="1291">er ſpꝛach Ach gee auß. vnd wird eĩ lu/</line>
        <line lrx="1844" lry="1497" ulx="485" uly="1384">genhafftiger geiſt in dem mund aller</line>
        <line lrx="1839" lry="1596" ulx="484" uly="1477">ſeyner weiſſagen · Vñ ð herr ſpꝛach · Be</line>
        <line lrx="1844" lry="1680" ulx="484" uly="1566">treug in vnd angelige . Gee auß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1764" type="textblock" ulx="485" uly="1665">
        <line lrx="1905" lry="1764" ulx="485" uly="1665">tũ alſo. Darumb nun ſich · ðD herr gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2696" type="textblock" ulx="479" uly="1757">
        <line lrx="1840" lry="1869" ulx="486" uly="1757">eĩ geiſt ter luge · in dem mũ̃daller dei</line>
        <line lrx="1842" lry="1959" ulx="486" uly="1851">ner weiſſagen die hie ſeynd · vñ ð herr</line>
        <line lrx="1839" lry="2053" ulx="482" uly="1939">hat geredt dz ubel wis dich ˖ Vñ ſede/</line>
        <line lrx="1840" lry="2147" ulx="486" uly="2030">chias ter ſun chanaan ð genahet ſich</line>
        <line lrx="1839" lry="2235" ulx="479" uly="2132">vñ ſchlůg micheam an dz wang vnd</line>
        <line lrx="1837" lry="2333" ulx="479" uly="2219">ſpꝛach. Daru mb hat mich nit gelaul /</line>
        <line lrx="1839" lry="2423" ulx="480" uly="2312">ſen der geyſt des berren · vnd er hat ge</line>
        <line lrx="1842" lry="2516" ulx="484" uly="2405">redt czů dir · Vñ micheas ð ſpꝛach · Du</line>
        <line lrx="1845" lry="2610" ulx="479" uly="2499">wirſt geſehen an dẽ tag ſo du eingeeſt</line>
        <line lrx="1843" lry="2696" ulx="483" uly="2595">das du wirſt verboꝛgen in die kamer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2804" type="textblock" ulx="478" uly="2685">
        <line lrx="1940" lry="2804" ulx="478" uly="2685">zwiſchen ð kamer. Ind ð kunig iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2895" type="textblock" ulx="478" uly="2778">
        <line lrx="1845" lry="2895" ulx="478" uly="2778">ſpꝛach. Tů hin micheam daz er beleibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3258" type="textblock" ulx="461" uly="2872">
        <line lrx="1911" lry="2988" ulx="483" uly="2872">bey ãmon dem füurſten ð ſtat vñ bei io /</line>
        <line lrx="1944" lry="3070" ulx="483" uly="2964">as dẽ ſun amalech vñ ſagent in· Diſe</line>
        <line lrx="1926" lry="3168" ulx="482" uly="3051">ding ſpꝛicht ð kunig·. Legt diſen mã</line>
        <line lrx="1915" lry="3258" ulx="461" uly="3150">in dẽ kercker vñ enthabt ĩ mit dẽ bꝛot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3348" type="textblock" ulx="487" uly="3243">
        <line lrx="1846" lry="3348" ulx="487" uly="3243">tes trůbſals vñ mit dem waſſer ðan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3625" type="textblock" ulx="490" uly="3325">
        <line lrx="1857" lry="3451" ulx="491" uly="3325">glt vntz dʒ ich widerker in frid. Vñ mi</line>
        <line lrx="1930" lry="3538" ulx="491" uly="3429">cheas ð ſpꝛach · Aſt dz du widerkereſt i</line>
        <line lrx="1927" lry="3625" ulx="490" uly="3519">ſrid. ð herr hat iit geredt zů mir · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3728" type="textblock" ulx="498" uly="3617">
        <line lrx="1856" lry="3728" ulx="498" uly="3617">er ſpꝛach. Alles volck höꝛt. Darumh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3816" type="textblock" ulx="492" uly="3708">
        <line lrx="1881" lry="3816" ulx="492" uly="3708">8 kunig iſtabel ð ſteigt auf in amoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3919" type="textblock" ulx="495" uly="3788">
        <line lrx="1859" lry="3919" ulx="495" uly="3788">galaad vñ ioſaphat ð künig iuda. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="4006" type="textblock" ulx="495" uly="3894">
        <line lrx="1900" lry="4006" ulx="495" uly="3894">ter kunig iſrabel ſpꝛach cʒů ioſaphat ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="4379" type="textblock" ulx="492" uly="3987">
        <line lrx="1861" lry="4102" ulx="492" uly="3987">Niem die waffen vñ gee ein ĩ ẽ ſtreit</line>
        <line lrx="1854" lry="4189" ulx="493" uly="4063">vñ leg dich an mit deinẽ klaiðn Ern /</line>
        <line lrx="1864" lry="4283" ulx="492" uly="4171">ſtlich der kunig iſrahel werwandelt dz</line>
        <line lrx="1863" lry="4379" ulx="502" uly="4256">gewand vñ gieng eyn zů dẽ ſtreit· Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="4466" type="textblock" ulx="499" uly="4360">
        <line lrx="1877" lry="4466" ulx="499" uly="4360">der kuͤnig ſyꝛie ter gebot . xxxij · fůrſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="5116" type="textblock" ulx="499" uly="4456">
        <line lrx="1865" lry="4559" ulx="502" uly="4456">ter wgen lagent. Nicht ſtreitent wi</line>
        <line lrx="1860" lry="4644" ulx="499" uly="4546">der ten merern vñ den myndn. nur al/</line>
        <line lrx="1869" lry="4752" ulx="503" uly="4639">leyn wið den kunig iſrahel · Darumb</line>
        <line lrx="1864" lry="4838" ulx="501" uly="4732">do die furſten ter waͤgen geſahen ioſa/</line>
        <line lrx="1871" lry="4941" ulx="502" uly="4825">phat · ſy waͤnten er war der kuͤnig iſta</line>
        <line lrx="1871" lry="5032" ulx="502" uly="4913">iel vnd machten ein gaͤhe vnd ſtriten</line>
        <line lrx="1873" lry="5116" ulx="502" uly="5010">wið in. Vnd iolaphat ð ſehꝛy auß· Yñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="5309" type="textblock" ulx="446" uly="5118">
        <line lrx="1899" lry="5218" ulx="446" uly="5118">die furſten der wagen vernamen dz er</line>
        <line lrx="1890" lry="5309" ulx="501" uly="5198">nit was ð8 ku nig iſrabel vñ ſy hoꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="5411" type="textblock" ulx="499" uly="5291">
        <line lrx="1863" lry="5411" ulx="499" uly="5291">auff von im. Aber eyn man der ſpyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="723" type="textblock" ulx="2118" uly="620">
        <line lrx="3480" lry="723" ulx="2118" uly="620">ten bogen · vñ ſchickte eynẽ vngewil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="924" type="textblock" ulx="2117" uly="807">
        <line lrx="3552" lry="924" ulx="2117" uly="807">kunig iſrahel zwiſchen die lungen vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1101" type="textblock" ulx="2122" uly="904">
        <line lrx="3486" lry="1009" ulx="2123" uly="904">ten magen· Vnd ð kuͤnig ſpꝛach zů ſey</line>
        <line lrx="3492" lry="1101" ulx="2122" uly="997">nem wagenknecht · Mer die hand vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1191" type="textblock" ulx="2116" uly="1093">
        <line lrx="3503" lry="1191" ulx="2116" uly="1093">fůr mich aupᷣ von dẽ hoꝛ. wann ich bĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2606" type="textblock" ulx="2114" uly="1185">
        <line lrx="3489" lry="1283" ulx="2120" uly="1185">ſchwaͤrlich wewuntet · Darumb der</line>
        <line lrx="3497" lry="1383" ulx="2116" uly="1273">ſtreit ward begangen an tem tag · Vñ</line>
        <line lrx="3492" lry="1476" ulx="2122" uly="1371">ter kunig iſrabel ſtůnd in ſeinẽ wagẽ</line>
        <line lrx="3484" lry="1571" ulx="2123" uly="1470">gegen den ſpꝛiern vnd ſtarb an dem a⸗</line>
        <line lrx="3488" lry="1656" ulx="2120" uly="1559">bent · Vnd das blůt der plag dz floß in</line>
        <line lrx="3492" lry="1750" ulx="2115" uly="1654">die ſchoß des wagens vnd der ſcherge</line>
        <line lrx="3496" lry="1842" ulx="2115" uly="1746">durchdönte ĩ allem dem hoöͤꝛ ee ſich die</line>
        <line lrx="3494" lry="1938" ulx="2117" uly="1837">ſunn naiget ſagend · Eyn pegklicher</line>
        <line lrx="3484" lry="2029" ulx="2114" uly="1933">kerwider in die ſtat vnd in ſeyn land ·</line>
        <line lrx="3491" lry="2125" ulx="2115" uly="2034">Vnd ter kunig waz tod vnd ward ge</line>
        <line lrx="3490" lry="2222" ulx="2118" uly="2114">tragen in ſamariam · Vnd ſy begrůben</line>
        <line lrx="3497" lry="2311" ulx="2120" uly="2210">ten kunig in ſamaria vnnd wüſchen</line>
        <line lrx="3485" lry="2415" ulx="2118" uly="2305">ſeynen wagen in tem weyer lamarie.</line>
        <line lrx="3491" lry="2501" ulx="2118" uly="2398">vnd die hund lapten ſeyn blůt · vñ wů</line>
        <line lrx="3491" lry="2606" ulx="2122" uly="2486">ſchen die zůgel nach dem woꝛt des her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="2876" type="textblock" ulx="2059" uly="2589">
        <line lrx="3490" lry="2710" ulx="2102" uly="2589">ren das er bet geredt ˖ Aber die andern</line>
        <line lrx="3522" lry="2785" ulx="2122" uly="2682">ding der woꝛt achab vnd alle dĩg die</line>
        <line lrx="3497" lry="2876" ulx="2059" uly="2775">er tat · vnd dz heffenbeynmin haus dz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3343" type="textblock" ulx="2122" uly="2869">
        <line lrx="3494" lry="2974" ulx="2122" uly="2869">bet gebawen. vnnd aller der ſtet die er</line>
        <line lrx="3499" lry="3066" ulx="2123" uly="2960">bawt. diſe ſeynd geſchuben in dẽ bůch</line>
        <line lrx="3490" lry="3157" ulx="2127" uly="3055">ter woꝛt ter tag ð kumig ilrael· Dar/</line>
        <line lrx="3496" lry="3252" ulx="2128" uly="3151">umb achab der ſchlieff mit leynẽ vaͤt/</line>
        <line lrx="3503" lry="3343" ulx="2126" uly="3243">tern vnd ohozias ſeyn ſun der regiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="3437" type="textblock" ulx="2126" uly="3334">
        <line lrx="3538" lry="3437" ulx="2126" uly="3334">fur in. R ioſaphat ð ſun aſa ð fieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3827" type="textblock" ulx="2125" uly="3428">
        <line lrx="3497" lry="3534" ulx="2136" uly="3428">an regieren uber iudam in dẽ vierten</line>
        <line lrx="3500" lry="3624" ulx="2125" uly="3519">iar achab tes kunigs iſfrabel. Er was</line>
        <line lrx="3502" lry="3730" ulx="2132" uly="3618">xxxv. iaͤrig do er anfieng regieren vnd</line>
        <line lrx="3502" lry="3827" ulx="2129" uly="3706">regieret · xxxv.iar in iheru ſalem. 8 nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3918" type="textblock" ulx="2081" uly="3802">
        <line lrx="3502" lry="3918" ulx="2081" uly="3802">ſeyner muͤter waz azuba die tochter ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4558" type="textblock" ulx="2131" uly="3896">
        <line lrx="3508" lry="4003" ulx="2131" uly="3896">lai Vnd gieng mallen ten wegen ala</line>
        <line lrx="3501" lry="4089" ulx="2133" uly="3988">ſeins vaters vnd neigt ſich nit auß ĩ.</line>
        <line lrx="3506" lry="4188" ulx="2133" uly="4083">Vnd taͤt dz recht wz in tem angelicht</line>
        <line lrx="3508" lry="4281" ulx="2135" uly="4178">tes berren. Jetoch er nam nit ab die</line>
        <line lrx="3504" lry="4379" ulx="2137" uly="4271">hoben ding · Wann noch opfert dz vo /</line>
        <line lrx="3509" lry="4466" ulx="2136" uly="4364">ſIck vnd bꝛannt das weirach in den hõ</line>
        <line lrx="3513" lry="4558" ulx="2136" uly="4460">en. Vnd ioſaphat der het frid mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4661" type="textblock" ulx="2085" uly="4547">
        <line lrx="3510" lry="4661" ulx="2085" uly="4547">kunig iſrabel. Aber die antern ding ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4839" type="textblock" ulx="2138" uly="4643">
        <line lrx="3517" lry="4752" ulx="2139" uly="4643">woꝛt iolaphat vnd ſeyne werck die er</line>
        <line lrx="3517" lry="4839" ulx="2138" uly="4734">tat vnd die ſtreit. dile ſeynd geſchꝛibẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="4933" type="textblock" ulx="2140" uly="4830">
        <line lrx="3523" lry="4933" ulx="2140" uly="4830">in tem buch der vooꝛt der kunig iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5225" type="textblock" ulx="2141" uly="4919">
        <line lrx="3518" lry="5024" ulx="2141" uly="4919">ab er nã auch ab võ ð erd die uberbelei</line>
        <line lrx="3516" lry="5132" ulx="2147" uly="5013">bungen ð pꝛieſter die do warẽ belibẽ</line>
        <line lrx="3517" lry="5225" ulx="2142" uly="5120">dẽ tagẽ aſa ſeis vaters· vnd waz do ʒe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="5311" type="textblock" ulx="2088" uly="5202">
        <line lrx="3509" lry="5311" ulx="2088" uly="5202">mal Reyn kunig geſetzt ĩi etom· Qb 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2011" lry="584" type="textblock" ulx="1604" uly="482">
        <line lrx="2011" lry="584" ulx="1604" uly="482">Das vierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2985" type="textblock" ulx="1078" uly="628">
        <line lrx="2540" lry="722" ulx="1156" uly="628">Runig ioſaphat ð macht ſchiff auf dẽ</line>
        <line lrx="2540" lry="820" ulx="1162" uly="721">moꝛ die do ſchiften in ophir vmb das</line>
        <line lrx="2509" lry="920" ulx="1166" uly="815">gold vñ ſy mochten nit geen. voann ſ</line>
        <line lrx="2482" lry="1007" ulx="1162" uly="909">zerN bꝛaſten ĩ aſiongaber · Do ſpꝛach</line>
        <line lrx="2537" lry="1101" ulx="1164" uly="997">ozias ter ſun achab zuů ioſaphat. Dein</line>
        <line lrx="2536" lry="1192" ulx="1160" uly="1096">knecht die ſůllen geen mit deꝑnẽ kne⸗</line>
        <line lrx="2539" lry="1285" ulx="1161" uly="1190">chten in den ſchiffen vnd ioſaphat ter</line>
        <line lrx="2540" lry="1379" ulx="1104" uly="1274">wolt nit. Vnd ioſaphat ter ſchlief mit</line>
        <line lrx="2540" lry="1473" ulx="1157" uly="1377">ſeynen vtern vñ ward begtaben mit</line>
        <line lrx="2536" lry="1569" ulx="1158" uly="1469">in in ter ſtat dauid ſeyns vaters vnd</line>
        <line lrx="2533" lry="1658" ulx="1082" uly="1564">ibam ſeyn ſun ter regieret fur in. ab</line>
        <line lrx="2534" lry="1753" ulx="1161" uly="1659">choʒzias der ſun achab ð het angefan/</line>
        <line lrx="2536" lry="1850" ulx="1161" uly="1752">gen regieren uüber iſrabel in ſamaria ĩ</line>
        <line lrx="2529" lry="1944" ulx="1102" uly="1846">tem.xvijiar ioſaphat tes kunigs iu/</line>
        <line lrx="2529" lry="2041" ulx="1094" uly="1942">da vnd regieret uͤber iſrahel zwey iar⸗</line>
        <line lrx="2533" lry="2133" ulx="1152" uly="2034">vnd tat das uͦlel in tdem angeſicht teʒ</line>
        <line lrx="2533" lry="2226" ulx="1115" uly="2129">herren vnd gieng in den weg ſeins va</line>
        <line lrx="2532" lry="2320" ulx="1078" uly="2223">ters vnd ſeiner můter vnd in dẽ weg</line>
        <line lrx="2528" lry="2409" ulx="1154" uly="2315">hierobvam des ſun nabath ter o ma/</line>
        <line lrx="2531" lry="2490" ulx="1152" uly="2408">chet ſunden iſrabel. Vnd er dienet baal</line>
        <line lrx="2529" lry="2598" ulx="1148" uly="2503">vnd anbetet in vnd titzet ren herren</line>
        <line lrx="2526" lry="2690" ulx="1148" uly="2585">got Iſiabhel nach allen ten dingen die</line>
        <line lrx="2548" lry="2783" ulx="1138" uly="2686">do tat ſeyn vater.</line>
        <line lrx="2551" lry="2890" ulx="1145" uly="2780">¶ Die hat eyn ente das vꝛit bůch der</line>
        <line lrx="2552" lry="2985" ulx="1296" uly="2877">g Vnd valetan das vierd buüͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="5418" type="textblock" ulx="1060" uly="4478">
        <line lrx="2514" lry="4582" ulx="1187" uly="4478">— = ——Wẽ chozi</line>
        <line lrx="2515" lry="4664" ulx="1070" uly="4561">as 8 viel durh die venſter ſeiner eßlau</line>
        <line lrx="2516" lry="4755" ulx="1060" uly="4654">ben die er het ĩ ſamaria vñ ſiechet. vnd</line>
        <line lrx="2511" lry="4850" ulx="1089" uly="4748">er ſant botten ſagent zů in. Ger vñ rat</line>
        <line lrx="2508" lry="4945" ulx="1075" uly="4840">fraget beelʒzebub ten got acharon. ob</line>
        <line lrx="2510" lry="5041" ulx="1078" uly="4935">ich mug geleben von diſem meynem</line>
        <line lrx="2511" lry="5125" ulx="1127" uly="5025">ſiechtumb. Vnd ð engel tes herrẽ der</line>
        <line lrx="2512" lry="5224" ulx="1116" uly="5124">redt zů heliam teſ biten ſagent  ſtee aut</line>
        <line lrx="2510" lry="5320" ulx="1061" uly="5221">vnd gee ab in tem gegenlauff  bottẽ</line>
        <line lrx="2517" lry="5418" ulx="1115" uly="5308">des kuùnigs ſamarie vnd ſpꝛich czů iu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="1107" type="textblock" ulx="2822" uly="637">
        <line lrx="4197" lry="749" ulx="2822" uly="637">Iſt reñ nit got in iſrabel das ir get ze</line>
        <line lrx="4192" lry="837" ulx="2822" uly="733">mtfragen beelʒzebub ten got acharon.</line>
        <line lrx="4189" lry="925" ulx="2823" uly="825">Vmb diß ding ſpꝛicht ð herr. Du ſta/</line>
        <line lrx="4194" lry="1026" ulx="2827" uly="920">geſt nit ab võ tem boͤt auf dz du biſt</line>
        <line lrx="4194" lry="1107" ulx="2825" uly="1013">auffgeſtigen. aber du ſtirbſt des tods</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="1203" type="textblock" ulx="2744" uly="1106">
        <line lrx="4187" lry="1203" ulx="2744" uly="1106">And belias gyeng hin vnd die botten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="1393" type="textblock" ulx="2821" uly="1203">
        <line lrx="4189" lry="1309" ulx="2822" uly="1203">kerten wider zů choziã · Er ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="4189" lry="1393" ulx="2821" uly="1289">in. Warumb ſeyt ir wirerkeret.· Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="1777" type="textblock" ulx="2729" uly="1387">
        <line lrx="4189" lry="1497" ulx="2741" uly="1387">ſy antwurten im · Eyn man begeget</line>
        <line lrx="4188" lry="1588" ulx="2798" uly="1481">vns vnd ſpꝛach zů vns. Geet vnnd ke</line>
        <line lrx="4189" lry="1683" ulx="2729" uly="1578">rent witer zů dem kümg ter euch hatt</line>
        <line lrx="4179" lry="1777" ulx="2748" uly="1671">gelant bnd ſpꝛach zů ĩ. Diſe ding ſpꝛi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="1864" type="textblock" ulx="2814" uly="1763">
        <line lrx="4237" lry="1864" ulx="2814" uly="1763">cht ter herr. Was teñ got nit in iia /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="1965" type="textblock" ulx="2747" uly="1855">
        <line lrx="4242" lry="1965" ulx="2747" uly="1855">el daz du ſaͤndeſt dz wo werd ratgefra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="2152" type="textblock" ulx="2807" uly="1952">
        <line lrx="4180" lry="2059" ulx="2814" uly="1952">get beelzebub ð got acharon. Darum</line>
        <line lrx="4183" lry="2152" ulx="2807" uly="2046">du ſteigſt nit ab von tem boͤt.auff da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4254" lry="2243" type="textblock" ulx="2726" uly="2113">
        <line lrx="4254" lry="2243" ulx="2726" uly="2113">du biſt auffgeſtigen aber du ſtirbſt deʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="2337" type="textblock" ulx="2812" uly="2237">
        <line lrx="4182" lry="2337" ulx="2812" uly="2237">tods · Gr ſpꝛach zů im · Was figur vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="2619" type="textblock" ulx="2713" uly="2312">
        <line lrx="4193" lry="2433" ulx="2713" uly="2312">gewantes was der man ð euch bege</line>
        <line lrx="4185" lry="2538" ulx="2799" uly="2358">gent vnd redt diſe wort  Sy ſpaache</line>
        <line lrx="4181" lry="2619" ulx="2783" uly="2518">zůͦ im · Eyn raucher man begurt vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="2708" type="textblock" ulx="2801" uly="2611">
        <line lrx="4180" lry="2708" ulx="2801" uly="2611">die lenten mit eyner vellin gurtel. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="2804" type="textblock" ulx="2780" uly="2704">
        <line lrx="4178" lry="2804" ulx="2780" uly="2704">ſpꝛach. Es iſt belias telbites · Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="3178" type="textblock" ulx="2805" uly="2800">
        <line lrx="4232" lry="2895" ulx="2809" uly="2800">ſant zů im eynen funfftziger furſten.·</line>
        <line lrx="4177" lry="2992" ulx="2808" uly="2893">vñ.l · die do waren vnð im. Der giẽg</line>
        <line lrx="4170" lry="3085" ulx="2807" uly="2984">ab zů im vnd ſpꝛach czů dem ſitzenten</line>
        <line lrx="4170" lry="3178" ulx="2805" uly="3079">in der hoͤch des berg · Du menſch got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="3466" type="textblock" ulx="2748" uly="3173">
        <line lrx="4173" lry="3279" ulx="2757" uly="3173">tes det kunig gebeut das du abſteigſt</line>
        <line lrx="4171" lry="3374" ulx="2764" uly="3267">HMelias ð antwurt vnd ſpꝛach zů tem</line>
        <line lrx="4171" lry="3466" ulx="2748" uly="3359">funfftziger. Bin ich ð menſch gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="3723" type="textblock" ulx="2805" uly="3452">
        <line lrx="4171" lry="3556" ulx="2805" uly="3452">dz feur ſteig ab von himel vñ vᷣwoͤſt</line>
        <line lrx="4166" lry="3723" ulx="2806" uly="3549">dich vnd teyn fuͤnfftzig · Darumb de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3839" type="textblock" ulx="2745" uly="3642">
        <line lrx="4184" lry="3751" ulx="2745" uly="3642">feur ſtig ab võ dem himel vñ vwůſt</line>
        <line lrx="4179" lry="3839" ulx="2800" uly="3735">in vnd die funftzig die mit im warn ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4307" type="textblock" ulx="2788" uly="3831">
        <line lrx="4171" lry="3930" ulx="2801" uly="3831">Anterwaid ſant er einen anon fuͤnftz</line>
        <line lrx="4169" lry="4025" ulx="2788" uly="3923">iger furſten vnd funfftzig mit im. der</line>
        <line lrx="4168" lry="4119" ulx="2795" uly="4016">redt mit im. Du menſch gottes. diſe</line>
        <line lrx="4169" lry="4214" ulx="2796" uly="4108">ding ſpꝛicht ð künig . Eyle vnd ſteyg</line>
        <line lrx="4168" lry="4307" ulx="2793" uly="4203">ab. Helias ter antwurt vñ ſpꝛach. ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="4487" type="textblock" ulx="2720" uly="4298">
        <line lrx="4167" lry="4400" ulx="2720" uly="4298">ichs bin ter menſch gottes das fewr</line>
        <line lrx="4166" lry="4487" ulx="2792" uly="4392">ſteig ab von himel vnd verwuͤſt dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="5242" type="textblock" ulx="2781" uly="4485">
        <line lrx="4163" lry="4588" ulx="2790" uly="4485">vñ deyn · l · Darumb dʒz feuͤr ſtig ab võ</line>
        <line lrx="4165" lry="4682" ulx="2789" uly="4577">hymel vñ vwuůſt in vñ ſeĩ . l. Ab ſant</line>
        <line lrx="4157" lry="4773" ulx="2789" uly="4672">er den dꝛitten funft; iger furſten vñ ·.</line>
        <line lrx="4159" lry="4868" ulx="2786" uly="4770">die do waren mit im. vñ do er wazʒ kõᷣ</line>
        <line lrx="4159" lry="4962" ulx="2788" uly="4861">men er naiget die knie gegen heliam</line>
        <line lrx="4158" lry="5053" ulx="2782" uly="4953">vñ bat in vñ ſpꝛach · Du menſch gots</line>
        <line lrx="4160" lry="5146" ulx="2781" uly="5048">nit verſchmaͤch meyn ſel vnd die ſelẽ⸗</line>
        <line lrx="4161" lry="5242" ulx="2781" uly="5143">teyner knecht die bey mir ſeind. Fich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="5430" type="textblock" ulx="2720" uly="5234">
        <line lrx="4162" lry="5342" ulx="2774" uly="5234">das feur iſt abgeſtigen võ himel wnd</line>
        <line lrx="4160" lry="5430" ulx="2720" uly="5329">hat vwerzeret die erſten zwẽ funftziger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1110" lry="1005" type="textblock" ulx="389" uly="912">
        <line lrx="1110" lry="1005" ulx="389" uly="912">im. Nit vircht dir ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="3779" type="textblock" ulx="323" uly="3405">
        <line lrx="971" lry="3495" ulx="323" uly="3405">ich laß dich nit</line>
        <line lrx="1769" lry="3595" ulx="344" uly="3496">geſtigen in bethel ˖ die ſun der weyſſa⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="3687" ulx="418" uly="3592">gen die do waren in bethel . die gieng /</line>
        <line lrx="1764" lry="3779" ulx="390" uly="3680">en auß zů helizeum vñ ſpꝛachen zů im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="998" type="textblock" ulx="393" uly="541">
        <line lrx="1783" lry="649" ulx="393" uly="541">furſten vnd die funftzig die bei ĩ warẽ</line>
        <line lrx="1780" lry="750" ulx="427" uly="635">Aber nun bitt ich das du dich erbar /</line>
        <line lrx="1782" lry="831" ulx="406" uly="727">meſt meiner ſel. Vnd ð engel dez herrẽ</line>
        <line lrx="1783" lry="998" ulx="421" uly="818">ð retet zũ heliam Knr. ſtag ab mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1100" type="textblock" ulx="409" uly="909">
        <line lrx="1774" lry="1024" ulx="870" uly="909">ht dir · Darumb er ſtůnd</line>
        <line lrx="1781" lry="1100" ulx="409" uly="1006">auff vnd ſtig ab mit im zů dem kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1563" type="textblock" ulx="368" uly="1097">
        <line lrx="1780" lry="1200" ulx="385" uly="1097">vnd redt zů im. Diſe ding ſpꝛich ð hetꝛ</line>
        <line lrx="1779" lry="1290" ulx="383" uly="1190">Daru mb daz du haſt geſant botten ze</line>
        <line lrx="1775" lry="1384" ulx="379" uly="1285">rntfragen beelʒebub ten got acharon;·</line>
        <line lrx="1777" lry="1470" ulx="368" uly="1374">als waͤr kein got in iſrahel võ dem du</line>
        <line lrx="1777" lry="1563" ulx="375" uly="1466">moõchteſt fragen dz wort · Darum du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1750" type="textblock" ulx="409" uly="1560">
        <line lrx="1781" lry="1665" ulx="419" uly="1560">ſtergeſt nit ab von dem boͤt auff dz du</line>
        <line lrx="1778" lry="1750" ulx="409" uly="1654">biſt auffgeſtigen· aber du wirſt ſter bẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2025" type="textblock" ulx="374" uly="1747">
        <line lrx="1777" lry="1849" ulx="374" uly="1747">tes tods ·˖ Darumb er ſtarb nach ð red</line>
        <line lrx="1799" lry="1947" ulx="396" uly="1834">tes berren die helias het geredt · Vnd</line>
        <line lrx="1775" lry="2025" ulx="418" uly="1932">inam ſeyn bꝛůter der regieret furin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2115" type="textblock" ulx="419" uly="2023">
        <line lrx="1770" lry="2115" ulx="419" uly="2023">In tem antern iar ioꝛam tes ſun iola⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2586" type="textblock" ulx="355" uly="2110">
        <line lrx="1773" lry="2211" ulx="355" uly="2110">phat tes kunigs inda wañ er het key</line>
        <line lrx="1770" lry="2299" ulx="364" uly="2205">nen ſun. aber die anarnding ar woꝛt</line>
        <line lrx="1770" lry="2392" ulx="362" uly="2298">cchozie die er hat gewircket . diſe dig</line>
        <line lrx="1772" lry="2491" ulx="355" uly="2390">ſeynd geſchꝛiben in tem bůch ter woꝛt</line>
        <line lrx="1799" lry="2586" ulx="393" uly="2473">derr tag ter kumg iſrahel.  (Cij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3319" type="textblock" ulx="321" uly="2944">
        <line lrx="1287" lry="3041" ulx="338" uly="2944">vnd delt gienge</line>
        <line lrx="1769" lry="3134" ulx="321" uly="3033">Ind llias ð ſpꝛach zuͦ beliſeum. Ditz</line>
        <line lrx="1771" lry="3226" ulx="344" uly="3128">hie wañ ð heir hat mich geſant vntz</line>
        <line lrx="1769" lry="3319" ulx="373" uly="3212">in bethel. Vñ beliſeus ſpꝛach zuůͦ im. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="3041" type="textblock" ulx="691" uly="2755">
        <line lrx="1765" lry="2858" ulx="707" uly="2755">wolt er ho hen heliã durch den</line>
        <line lrx="1769" lry="2954" ulx="691" uly="2854">wintſpꝛeul in ten himel beliaz</line>
        <line lrx="1761" lry="3041" ulx="723" uly="2945">ſeus die giengen in galgala:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3483" type="textblock" ulx="410" uly="3310">
        <line lrx="1767" lry="3483" ulx="410" uly="3310">brxrr lebet vnd renn ſel die lebet Wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3503" type="textblock" ulx="1100" uly="3405">
        <line lrx="1767" lry="3503" ulx="1100" uly="3405">nd do ly waren ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3959" type="textblock" ulx="418" uly="3771">
        <line lrx="1771" lry="3885" ulx="418" uly="3771">Haſt du nit erkannt das ð berr heut</line>
        <line lrx="1770" lry="3959" ulx="418" uly="3864">nymbt teĩ lerren võ dir. Er antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4052" type="textblock" ulx="414" uly="3952">
        <line lrx="1809" lry="4052" ulx="414" uly="3952">Ind ich habs erkant ſchweigent. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="4519" type="textblock" ulx="413" uly="4048">
        <line lrx="1769" lry="4149" ulx="413" uly="4048">helias ſpꝛach zů helileum · Sitz hie · wã</line>
        <line lrx="1767" lry="4242" ulx="415" uly="4140">ter herr hat mich geſant ĩ iericho. Vñ</line>
        <line lrx="1760" lry="4340" ulx="418" uly="4232">er ſpꝛach · Der herr ð lebt vnd teyn ſel</line>
        <line lrx="1763" lry="4422" ulx="418" uly="4325">lebt wañ ich verlauß dich mit: vnd to</line>
        <line lrx="1766" lry="4519" ulx="416" uly="4417">ſy waren komen in iericho . die ſün der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="4711" type="textblock" ulx="323" uly="4498">
        <line lrx="1764" lry="4623" ulx="323" uly="4498">weiſſagen die do waren in iericho die</line>
        <line lrx="1793" lry="4711" ulx="411" uly="4605">genachten ſich zů heliſeum. vñ ſpꝛach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="5080" type="textblock" ulx="410" uly="4698">
        <line lrx="1763" lry="4800" ulx="414" uly="4698">en zů im. Weiht du mit dz ð herr heut</line>
        <line lrx="1758" lry="4890" ulx="412" uly="4788">auff hoben will teynẽ herren von dir.</line>
        <line lrx="1758" lry="4986" ulx="410" uly="4873">Vnd er ſpꝛach · ich weis es wol · Vch /</line>
        <line lrx="1763" lry="5080" ulx="414" uly="4981">weigend. Vnd helias ð ſpꝛach czů ĩ · ſitʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="5166" type="textblock" ulx="402" uly="5066">
        <line lrx="1764" lry="5166" ulx="402" uly="5066">hie. wann der herre hat mich geſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="5356" type="textblock" ulx="411" uly="5160">
        <line lrx="1763" lry="5262" ulx="411" uly="5160">vntz zů dem ioꝛdan · Er ſpꝛach · ter herr</line>
        <line lrx="1766" lry="5356" ulx="412" uly="5249">lebt vnd teyn ſel lebt. wann ich vlaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2762" type="textblock" ulx="661" uly="2644">
        <line lrx="1781" lry="2762" ulx="661" uly="2644">Pd es ꝛward getan to der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1015" type="textblock" ulx="2027" uly="544">
        <line lrx="3421" lry="656" ulx="2055" uly="544">dich nit. VDarumb ſy giengẽ beid mit</line>
        <line lrx="3488" lry="744" ulx="2038" uly="645">eynantert. vnd funfftzig man von den</line>
        <line lrx="3417" lry="833" ulx="2035" uly="733">ſunen ð weiſſagen die nachuolgtẽ. vñ</line>
        <line lrx="3415" lry="930" ulx="2040" uly="824">ſtuůndten herengegen von verr; Ob di/</line>
        <line lrx="3423" lry="1015" ulx="2027" uly="919">ſe beyd die ſtůnden auff tem ioꝛdã. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="1111" type="textblock" ulx="2020" uly="1008">
        <line lrx="3419" lry="1111" ulx="2020" uly="1008">elias der nam ſeynẽ mantel vñ wãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2218" type="textblock" ulx="2030" uly="1103">
        <line lrx="3418" lry="1207" ulx="2055" uly="1103">1in zelamen vñ ſchlůg die waſſer · ſy teil</line>
        <line lrx="3486" lry="1298" ulx="2038" uly="1200">ten ſich in yetwerer teil vnnd ſy uber</line>
        <line lrx="3416" lry="1387" ulx="2056" uly="1294">giengen beyd durch die truckne · Vnd</line>
        <line lrx="3413" lry="1484" ulx="2035" uly="1383">to ſy waren uͤbergangen. helias ðᷣ ſpa/</line>
        <line lrx="3417" lry="1574" ulx="2038" uly="1475">ach zů heliſeum. Eyſche was du wilt</line>
        <line lrx="3414" lry="1671" ulx="2049" uly="1570">dz ich dir thů ee dz ich werd genomen</line>
        <line lrx="3415" lry="1764" ulx="2047" uly="1663">von dir Vnd beliſeus ð ſpꝛach. ich bit</line>
        <line lrx="3407" lry="1854" ulx="2045" uly="1687">das teyn geyſt eyzwingitig m mir.</line>
        <line lrx="3409" lry="1948" ulx="2042" uly="1843">Er antwurt · Duᷣ haſt geeylcht eĩ ſch⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="2038" ulx="2030" uly="1936">voaͤres oð hoꝛtes ding · Jetoch ob du</line>
        <line lrx="3406" lry="2131" ulx="2046" uly="2028">mich ſichſt  wann ich wird genomen</line>
        <line lrx="3400" lry="2218" ulx="2042" uly="2124">von dir  er wirt das du haſt gebetten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="2507" type="textblock" ulx="1984" uly="2208">
        <line lrx="3452" lry="2348" ulx="1984" uly="2208">Aſſt aber daz du es nicht wirſt ſehen. es</line>
        <line lrx="3428" lry="2421" ulx="2046" uly="2311">wirt nit. Vnd w ſy gien ger. vñ gend</line>
        <line lrx="3402" lry="2507" ulx="1991" uly="2402">mit eynanter redten. Secht eyn feu⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2595" type="textblock" ulx="2041" uly="2490">
        <line lrx="3397" lry="2595" ulx="2041" uly="2490">riner wagen vnd frurine roß die tayl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2682" type="textblock" ulx="1971" uly="2585">
        <line lrx="3400" lry="2682" ulx="1971" uly="2585">ten yetwetern. Vund belias ſtig auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2776" type="textblock" ulx="2041" uly="2675">
        <line lrx="3418" lry="2776" ulx="2041" uly="2675">durch die wintſpꝛeul in den himel · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="3241" type="textblock" ulx="1989" uly="2768">
        <line lrx="3399" lry="2874" ulx="1989" uly="2768">ieliſeus der ſach es vnnd ſchꝛy Mein</line>
        <line lrx="3401" lry="2962" ulx="2041" uly="2867">vater meyn vater ter wagen iſrael vñ</line>
        <line lrx="3402" lry="3063" ulx="2040" uly="2954">leyn wagenknecht  Vnd er ſach ĩ nit</line>
        <line lrx="3427" lry="3149" ulx="1998" uly="3048">furo hin vInd er begriff ſeyn gewante</line>
        <line lrx="3413" lry="3241" ulx="2045" uly="3141">vnnd zerꝛß ſy in zwey tayl vnnd huͤb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="3322" type="textblock" ulx="2032" uly="3230">
        <line lrx="3395" lry="3322" ulx="2032" uly="3230">auff ren mantel belie der im was em/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3603" type="textblock" ulx="1976" uly="3317">
        <line lrx="3400" lry="3444" ulx="1999" uly="3317">pfallen. Vnndkeret witder vnnd ſtůnd</line>
        <line lrx="3399" lry="3519" ulx="1981" uly="3417">auff ðẽ bach tez ioꝛdans vñ ſchluͤg die</line>
        <line lrx="3391" lry="3603" ulx="1976" uly="3509">waſſer mit dẽ mantel lelie ð im was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3794" type="textblock" ulx="2042" uly="3597">
        <line lrx="3450" lry="3696" ulx="2043" uly="3597">empfallen vñ ſy tailtẽ ſich mt Vnd er</line>
        <line lrx="3398" lry="3794" ulx="2042" uly="3693">ſpꝛach Wa iſt nu got helie Vnd er ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3886" type="textblock" ulx="2014" uly="3785">
        <line lrx="3391" lry="3886" ulx="2014" uly="3785">luũg die waſſer vñ ſy tailtẽ ſich hin vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="4355" type="textblock" ulx="2036" uly="3873">
        <line lrx="3394" lry="3978" ulx="2040" uly="3873">ber · Vnd bheliſeus ð uͦbergieng · vñ die</line>
        <line lrx="3415" lry="4074" ulx="2036" uly="3971">ſun der weiſſagen die do waren in ieri/</line>
        <line lrx="3394" lry="4168" ulx="2037" uly="4064">cho herengegen. die ſahens vñ ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="3391" lry="4255" ulx="2041" uly="4152">Der geiſt helie hat gerũwet auff leli⸗</line>
        <line lrx="3426" lry="4355" ulx="2036" uly="4247">ſeum. Sy kamen ĩ engegen vnnd an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="4448" type="textblock" ulx="2005" uly="4341">
        <line lrx="3385" lry="4448" ulx="2005" uly="4341">bettẽ ĩ genaigt auff die erd vñ ſy ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="5182" type="textblock" ulx="2025" uly="4433">
        <line lrx="3392" lry="4539" ulx="2031" uly="4433">chen zũ ĩ. Vich mit teinẽ knechtẽ lepẽ</line>
        <line lrx="3432" lry="4629" ulx="2033" uly="4527">l .ſtarck mañ die do mũgen gen vñ lu/</line>
        <line lrx="3387" lry="4726" ulx="2030" uly="4622">chen deinẽ herrẽ. ob ĩ villeicht hab ge/</line>
        <line lrx="3384" lry="4817" ulx="2034" uly="4715">no mẽ ð geiſt deʒ hertẽ vnd hab in ge⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="4906" ulx="2030" uly="4806">woꝛffen auff eynẽ ð berg oð ĩ eins ð to</line>
        <line lrx="3387" lry="5004" ulx="2030" uly="4890">ler · Er ſpꝛach · nit woͤlt ſendẽ. Vnd ſy</line>
        <line lrx="3399" lry="5091" ulx="2029" uly="4995">zwun gen in vntz dz er in volgete end</line>
        <line lrx="3380" lry="5182" ulx="2025" uly="5081">ſpꝛach · Daͤndent · Vnd ſy lantẽ . . mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="5283" type="textblock" ulx="1958" uly="5169">
        <line lrx="3375" lry="5283" ulx="1958" uly="5169">Vnd do ſy in hetten geſůcht deey tage ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="5367" type="textblock" ulx="2024" uly="5262">
        <line lrx="3375" lry="5367" ulx="2024" uly="5262">ſn fu nden ĩ nit· Vnd kerten wið zů im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="353" type="textblock" ulx="1856" uly="343">
        <line lrx="1865" lry="353" ulx="1856" uly="343">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1403" type="textblock" ulx="1085" uly="476">
        <line lrx="2523" lry="582" ulx="1136" uly="476">And er wonet in iericho. vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="2523" lry="742" ulx="1140" uly="565">züͦ ĩ. Daget ich euch ꝛeñ nit. nit woͤlt</line>
        <line lrx="2524" lry="760" ulx="1149" uly="658">ſenten. Vnd die mañ der ſtat ſpeachẽ</line>
        <line lrx="2520" lry="850" ulx="1143" uly="749">zů heliſeum. Perr ſich.· Die wonũg ð</line>
        <line lrx="2525" lry="939" ulx="1085" uly="837">ſtat die iſt die bõᷣſeſte ais du ſelbᷣ ſichſt</line>
        <line lrx="2527" lry="1036" ulx="1146" uly="934">wañ die waſſer ſeynd boͤh vñ dz land</line>
        <line lrx="2523" lry="1127" ulx="1142" uly="1030">vnfruchtber. And er ſpꝛach. Bꝛingend</line>
        <line lrx="2525" lry="1226" ulx="1129" uly="1123">mir eyn newes vaß vnd lauſſend dar</line>
        <line lrx="2515" lry="1384" ulx="1143" uly="1207">eyn das ſaltʒz. Vñ to es betten gebꝛ⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="1403" ulx="1140" uly="1307">acht  Er gieng auß zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2344" type="textblock" ulx="1134" uly="1400">
        <line lrx="2526" lry="1498" ulx="1139" uly="1400">waſſer vnd leget darein das ſaltz · vnd</line>
        <line lrx="2537" lry="1597" ulx="1140" uly="1495">ſpꝛach. Diſe ding ſpꝛicht der bherr · Ich</line>
        <line lrx="2537" lry="1687" ulx="1141" uly="1590">hab geſundt gemacht die waſſer ·˖ vnd</line>
        <line lrx="2539" lry="1785" ulx="1140" uly="1683">furbas wirt nit in in ð todt nœh die</line>
        <line lrx="2533" lry="1877" ulx="1140" uly="1771">vnberhafftig keit. Darumb die waſſer</line>
        <line lrx="2537" lry="1974" ulx="1138" uly="1868">wurten geſundt vntz an diſen tag na</line>
        <line lrx="2540" lry="2063" ulx="1136" uly="1963">ch dem wort helſei das er het geredt·</line>
        <line lrx="2543" lry="2159" ulx="1136" uly="2054">Vnd heliſeus der gieng auff von dañ ĩ</line>
        <line lrx="2541" lry="2246" ulx="1134" uly="2147">bethel. Vnd to er auff gieng durch dẽ</line>
        <line lrx="2500" lry="2344" ulx="1137" uly="2242">weg. kleꝑxne kind giengen aus  ſtat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1702" type="textblock" ulx="1758" uly="1690">
        <line lrx="1869" lry="1702" ulx="1758" uly="1690">⸗  =G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2434" type="textblock" ulx="1134" uly="2330">
        <line lrx="2513" lry="2434" ulx="1134" uly="2330">vnd ſpotten ſeyn lagendt Steig auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="2622" type="textblock" ulx="1130" uly="2420">
        <line lrx="2500" lry="2529" ulx="1130" uly="2420">glatzhart.ſteigauf Ralhart· Do er het</line>
        <line lrx="2601" lry="2622" ulx="1134" uly="2520">vmbgeſehen. er ſach ſy. vnd fluchetin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2713" type="textblock" ulx="1130" uly="2604">
        <line lrx="2499" lry="2713" ulx="1130" uly="2604">in dem namen tes herren. Vnd czwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2996" type="textblock" ulx="1132" uly="2705">
        <line lrx="2502" lry="2814" ulx="1132" uly="2705">beren giengen auß von tem wald vnd</line>
        <line lrx="2510" lry="2973" ulx="1132" uly="2794">Eniſt en auß in zweiunduiertzig kind</line>
        <line lrx="2532" lry="2996" ulx="1194" uly="2896">ind er gieng auß von dañ an dẽ berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3094" type="textblock" ulx="1117" uly="2986">
        <line lrx="2503" lry="3094" ulx="1117" uly="2986">carmeli vnd von dañ keret er witer ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4015" type="textblock" ulx="1125" uly="3732">
        <line lrx="2498" lry="3837" ulx="1126" uly="3732">die ſeulen baal die ſein vater het gema</line>
        <line lrx="2502" lry="3929" ulx="1128" uly="3820">cher · Jetoch zühafte er ten ſunten hie</line>
        <line lrx="2502" lry="4015" ulx="1125" uly="3915">roboam ꝛes ſun nabath ð to machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="4117" type="textblock" ulx="1124" uly="4007">
        <line lrx="2546" lry="4117" ulx="1124" uly="4007">ſunden iſia bel vnd ſchied ſich nit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="4202" type="textblock" ulx="1121" uly="4100">
        <line lrx="2493" lry="4202" ulx="1121" uly="4100">in. Vnd mela der kunig moab ter fuᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="4303" type="textblock" ulx="1124" uly="4195">
        <line lrx="2496" lry="4303" ulx="1124" uly="4195">ret vil vichs vnd vergalte dem kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="4389" type="textblock" ulx="1119" uly="4287">
        <line lrx="2492" lry="4389" ulx="1119" uly="4287">iſahel huntertrauſent laͤmmer vnnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="4669" type="textblock" ulx="1086" uly="4477">
        <line lrx="2515" lry="4583" ulx="1086" uly="4477">achab was todt. er ubergieng das ge⸗</line>
        <line lrx="2557" lry="4669" ulx="1119" uly="4571">lübd das er het mit tem kunig iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="4765" type="textblock" ulx="1120" uly="4664">
        <line lrx="2494" lry="4765" ulx="1120" uly="4664">Darumb ioꝛam ter kumg gieng auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="5242" type="textblock" ulx="1119" uly="4757">
        <line lrx="2564" lry="4860" ulx="1125" uly="4757">an eynem tag von ſamaria. vnd zelet</line>
        <line lrx="2554" lry="4952" ulx="1119" uly="4844">alles iſrabel. vnd ſant zuů iofaphat dem</line>
        <line lrx="2549" lry="5046" ulx="1122" uly="4946">kumig iuda ſagent · Der kunig moab</line>
        <line lrx="2541" lry="5143" ulx="1121" uly="5035">hat ſich geſcheiten von mir · kom mit</line>
        <line lrx="2558" lry="5242" ulx="1126" uly="5134">mir zeſtreiten wið moab. Er antwuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1399" type="textblock" ulx="1963" uly="1310">
        <line lrx="2528" lry="1399" ulx="1963" uly="1310">dem beunnẽ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="3745" type="textblock" ulx="1121" uly="3081">
        <line lrx="2549" lry="3184" ulx="1131" uly="3081">ſmarim (Lüuj.</line>
        <line lrx="2529" lry="3273" ulx="1496" uly="3174">in dem achtzehenten iar io /</line>
        <line lrx="2552" lry="3365" ulx="1436" uly="3268">aphat tes kumgs iute.vegie</line>
        <line lrx="2545" lry="3465" ulx="1430" uly="3362">et inam der ſun achab ĩ ſama</line>
        <line lrx="2547" lry="3552" ulx="1272" uly="3457">ond r etexij iax. vñ er tͤt das</line>
        <line lrx="2523" lry="3650" ulx="1121" uly="3544">ubel voꝛm berren aber nit als ſeyn vat /</line>
        <line lrx="2526" lry="3745" ulx="1122" uly="3641">ter vnnd ſeyn můter · W añ er tt hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="438" type="textblock" ulx="2955" uly="334">
        <line lrx="4192" lry="438" ulx="2955" uly="334">büch (1XNXViij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="1510" type="textblock" ulx="2794" uly="477">
        <line lrx="4179" lry="580" ulx="2801" uly="477">Ich will auff geen· Der dein iſt. der iſt</line>
        <line lrx="4176" lry="667" ulx="2805" uly="565">meyn. meyn volck. teyn volck. Vnd</line>
        <line lrx="4171" lry="760" ulx="2799" uly="663">meyn roß teyn rohb · Vnd er ſpꝛach. du</line>
        <line lrx="4176" lry="853" ulx="2799" uly="754">rch wellichen weg ſteig wir auff. Vñ</line>
        <line lrx="4173" lry="946" ulx="2802" uly="850">er antwurt durch die wůͤſte ydumee.</line>
        <line lrx="4166" lry="1031" ulx="2797" uly="938">Darumb ter kuͤnig iſrabel vnd 8 ku⸗</line>
        <line lrx="4177" lry="1131" ulx="2798" uly="1031">nig iuda vñ ter kůmg erom die zohen</line>
        <line lrx="4164" lry="1229" ulx="2794" uly="1125">vnd vmbgiengen durch den weg ſy⸗</line>
        <line lrx="4178" lry="1310" ulx="2796" uly="1217">ben tag · Nñ tem hoͤꝛe was nit waſſer</line>
        <line lrx="4163" lry="1410" ulx="2800" uly="1312">vnd ten vihen die in nachuolgtẽ · Vñ</line>
        <line lrx="4180" lry="1510" ulx="2797" uly="1404">ter kuͤnig iſtahel ſpꝛach. Leider leyter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="1593" type="textblock" ulx="2738" uly="1496">
        <line lrx="4169" lry="1593" ulx="2738" uly="1496">leiter orer hew hew hew. Got ter hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="4962" type="textblock" ulx="2758" uly="1591">
        <line lrx="4192" lry="1690" ulx="2796" uly="1591">geſamelt ꝛeꝑ kunig · dz er ſy antwuͤt</line>
        <line lrx="4161" lry="1781" ulx="2790" uly="1682">in die hand moab. Vnnd ioſaphat der</line>
        <line lrx="4160" lry="1879" ulx="2789" uly="1710">ſpꝛach. Iſt keyn weiſſag des kroeen dz</line>
        <line lrx="4181" lry="1974" ulx="2787" uly="1870">wir bitten den herren durch in · Vñ ey</line>
        <line lrx="4156" lry="2063" ulx="2787" uly="1965">ner von den knechten xes kuͤnigs iſta/</line>
        <line lrx="4165" lry="2158" ulx="2781" uly="2057">hel ð antwurt. Pie iſt heliſeus ð ſun</line>
        <line lrx="4156" lry="2247" ulx="2780" uly="2151">ioſaphat/ð̊ do goh waſſer auff die hen</line>
        <line lrx="4181" lry="2345" ulx="2781" uly="2245">te helie · Vnd ioſaphat ð ſpꝛach · Aſt dz</line>
        <line lrx="4155" lry="2439" ulx="2782" uly="2338">wont tes herren bey im. Vnd ð kunig</line>
        <line lrx="4183" lry="2532" ulx="2778" uly="2430">iſrahel ſtig ab zů ĩ · vnd ioſaphat ter ku</line>
        <line lrx="4143" lry="2620" ulx="2779" uly="2528">nig iuda vnd der kuͤnig etom . Vnd be/</line>
        <line lrx="4152" lry="2715" ulx="2782" uly="2618">liſeus er ſpꝛach cʒzũ dem kunig ilrabel</line>
        <line lrx="4163" lry="2809" ulx="2777" uly="2712">was dings iſt mir vnd dir. Gee zů dẽ</line>
        <line lrx="4151" lry="2902" ulx="2777" uly="2806">weiſſagen teynes vatters vnd deiner</line>
        <line lrx="4158" lry="2996" ulx="2776" uly="2888">mũůter. Vñ der kunig iſrabel ſpꝛach gzů</line>
        <line lrx="4148" lry="3089" ulx="2777" uly="2987">im · Warumb hat geſamet ð berr diſe</line>
        <line lrx="4144" lry="3183" ulx="2778" uly="3084">deey Runig  das er ſy antwurt in die</line>
        <line lrx="4176" lry="3276" ulx="2776" uly="3173">bhend moab. Vnd heliſeus ð ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="4181" lry="3367" ulx="2774" uly="3271">ĩi. Der herr der lebet in des angeſichte</line>
        <line lrx="4143" lry="3459" ulx="2772" uly="3357">ich ſtee. Vnnd ob ich nit erete das ant</line>
        <line lrx="4195" lry="3554" ulx="2775" uly="3458">litʒ ioſaphat teʒ kuůnigs iute· exnſtlich</line>
        <line lrx="4138" lry="3645" ulx="2771" uly="3546">ich het dich nit gemöͤꝛckt noh angeſe</line>
        <line lrx="4152" lry="3742" ulx="2773" uly="3645">bhen. Aber nun furend zů mirx eĩ kunſt</line>
        <line lrx="4182" lry="3838" ulx="2771" uly="3739">reichen harpffer. Vnd do ð kunſteeich</line>
        <line lrx="4135" lry="3930" ulx="2770" uly="3833">haͤrpfer ſang in ter harpfen. do warte</line>
        <line lrx="4190" lry="4024" ulx="2770" uly="3926">die hand des herren ob im. vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4133" lry="4117" ulx="2765" uly="4020">Diſe ding ſpꝛicht der herre.Machend</line>
        <line lrx="4132" lry="4210" ulx="2761" uly="4113">die geſtat diſes bachs gràdben vñ gra</line>
        <line lrx="4152" lry="4304" ulx="2770" uly="4203">ben · Wann diſe ding ſpꝛicht der herre</line>
        <line lrx="4133" lry="4397" ulx="2767" uly="4296">Ir werden mt ſehen den wind noch dẽ</line>
        <line lrx="4134" lry="4495" ulx="2764" uly="4393">regen vnnd daz geſtadt wirt erfullet</line>
        <line lrx="4166" lry="4583" ulx="2764" uly="4488">mit waſſer . vnnd ir trinckent vnd eu⸗</line>
        <line lrx="4129" lry="4675" ulx="2765" uly="4579">wer eyngeſund vnd euwer vich · Iñ</line>
        <line lrx="4138" lry="4771" ulx="2761" uly="4672">das iſt eyn kleyn ding in dem angeſi</line>
        <line lrx="4184" lry="4865" ulx="2758" uly="4766">cht tez herren. hieruͤber antwurt er au/</line>
        <line lrx="4121" lry="4962" ulx="2760" uly="4860">ch moab in euwer hend. Vnd ir ſchla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="5053" type="textblock" ulx="2734" uly="4948">
        <line lrx="4182" lry="5053" ulx="2734" uly="4948">cht eyn yegkliche veſten ſtat · vnd eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="5147" type="textblock" ulx="2759" uly="5047">
        <line lrx="4188" lry="5147" ulx="2759" uly="5047">yegkliche erwoͤlte ſtat · And hauwent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="5266" type="textblock" ulx="2673" uly="5139">
        <line lrx="4127" lry="5266" ulx="2673" uly="5139">ab eyn yegklich fruchtber holtz · vnnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="19" lry="1476" ulx="0" uly="1196">— — ——————</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="19" lry="2044" ulx="0" uly="1517">— —  ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3290" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="11" lry="3290" ulx="0" uly="2560">ð——  — „ —</line>
        <line lrx="32" lry="3269" ulx="0" uly="2084"> ν — — — S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3365" type="textblock" ulx="0" uly="3309">
        <line lrx="31" lry="3365" ulx="0" uly="3309">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="622" type="textblock" ulx="466" uly="513">
        <line lrx="1814" lry="622" ulx="466" uly="513">beſchlieſſend alle beunnen ð waſſer vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="805" type="textblock" ulx="433" uly="611">
        <line lrx="1821" lry="722" ulx="458" uly="611">ein yegklichen eteln acker werdent ir</line>
        <line lrx="1822" lry="805" ulx="433" uly="699">berecken mit ſteynẽ. Darumb ter moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="901" type="textblock" ulx="466" uly="797">
        <line lrx="1819" lry="901" ulx="466" uly="797">gen ward do man het gewonheit zeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1000" type="textblock" ulx="388" uly="885">
        <line lrx="1815" lry="1000" ulx="388" uly="885">pferꝰ die opfer. Vñ ſecht die waſſer ka/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1361" type="textblock" ulx="465" uly="991">
        <line lrx="1824" lry="1082" ulx="468" uly="991">men durch den weg etom vnd die erd</line>
        <line lrx="1823" lry="1173" ulx="465" uly="1065">ward erfullet mit waſſer. Vnd do alle</line>
        <line lrx="1820" lry="1266" ulx="468" uly="1170">die moabiter hoꝛten dz die kuͤnig wa</line>
        <line lrx="1824" lry="1361" ulx="467" uly="1252">ren auffgeſtigen dʒ ſy ſtriten witer ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1640" type="textblock" ulx="402" uly="1358">
        <line lrx="1874" lry="1464" ulx="479" uly="1358">ſy beruͤfften zeſamen alle die do waren</line>
        <line lrx="1823" lry="1563" ulx="464" uly="1440">begürtet von oben mit der gürtel. vñ</line>
        <line lrx="1833" lry="1640" ulx="402" uly="1531">ſtünden in den zilen. Vñ ſy ſtůn dẽ auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2283" type="textblock" ulx="474" uly="1626">
        <line lrx="1826" lry="1730" ulx="483" uly="1626">ſtů · Vnd do die ſuñ was aufgegangẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="1830" ulx="482" uly="1729">gegen den waſſern. do ſahen die moa/</line>
        <line lrx="1825" lry="1918" ulx="475" uly="1810">biter herengegen die roten waſſer als</line>
        <line lrx="1830" lry="2011" ulx="474" uly="1903">das blůt vñ ſpꝛachen. Es iſt eyn blůt</line>
        <line lrx="1834" lry="2099" ulx="482" uly="2002">tes ſchwerts. Die kunig ſtritren wið</line>
        <line lrx="1828" lry="2254" ulx="474" uly="2085">ſich vnd erſchlůgen ſich vnð evmaG</line>
        <line lrx="1829" lry="2283" ulx="476" uly="2178">Hoab nu gre zů tem raub. vñ ſy zohẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2378" type="textblock" ulx="418" uly="2271">
        <line lrx="1829" lry="2378" ulx="418" uly="2271">in die gezeld ilrabel. Vnd iſrabel ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2478" type="textblock" ulx="472" uly="2364">
        <line lrx="1827" lry="2478" ulx="472" uly="2364">auff vnnd ſchlůg moab vnd ſy fluhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2558" type="textblock" ulx="421" uly="2458">
        <line lrx="1828" lry="2558" ulx="421" uly="2458">voꝛ in· Darumb die do hetten ubwun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3117" type="textblock" ulx="476" uly="2550">
        <line lrx="1829" lry="2655" ulx="479" uly="2550">ten die kamen vnd ſchluůgen moab vñ</line>
        <line lrx="1832" lry="2752" ulx="476" uly="2645">zerbꝛachen die ſtet · all wurffend ſy die</line>
        <line lrx="1839" lry="2845" ulx="477" uly="2735">ſteyn vñ erfulten ein yeglichen erwoöl</line>
        <line lrx="1835" lry="2934" ulx="478" uly="2830">ten acker · vnd beſchluſſen ein alle die</line>
        <line lrx="1836" lry="3030" ulx="483" uly="2921">bꝛunnen ter woaſſer vnd heuwenab al</line>
        <line lrx="1834" lry="3117" ulx="488" uly="3015">le fruchtber holtzer alſo dz alleyn beli /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3207" type="textblock" ulx="476" uly="3108">
        <line lrx="1860" lry="3207" ulx="476" uly="3108">lLen die mauren von gebꝛanten ſteinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3778" type="textblock" ulx="488" uly="3201">
        <line lrx="1843" lry="3301" ulx="491" uly="3201">Vnd die ſtat ward vmbgeben võ dẽ</line>
        <line lrx="1838" lry="3393" ulx="488" uly="3293">ſchlingenwerffern · vñ ward geſchla /</line>
        <line lrx="1843" lry="3492" ulx="494" uly="3379">gen von groſſem tail. Vñ o ð kunig</line>
        <line lrx="1843" lry="3579" ulx="494" uly="3478">moab dz geſach das in hetten angeſi/</line>
        <line lrx="1849" lry="3678" ulx="505" uly="3574">get die wind · Er nam mit im ſibẽhũ/</line>
        <line lrx="1851" lry="3778" ulx="496" uly="3669">dert mañ die do aubßzugen daz ſchwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3860" type="textblock" ulx="467" uly="3764">
        <line lrx="1845" lry="3860" ulx="467" uly="3764">dʒ ſy gauchten zů dem kunig etom vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4321" type="textblock" ulx="492" uly="3843">
        <line lrx="1857" lry="3953" ulx="497" uly="3843">ſy mochten mnit · Vnd er begriff ſeynen</line>
        <line lrx="1853" lry="4040" ulx="492" uly="3948">erſtgeboꝛnen ſun ð do wurd regieren</line>
        <line lrx="1849" lry="4137" ulx="495" uly="4039">für in. Er opfert dʒ opfer auf die mur</line>
        <line lrx="1854" lry="4228" ulx="495" uly="4134">vnd eyn michel vnwirdigkeit warde</line>
        <line lrx="1862" lry="4321" ulx="499" uly="4226">gemacht in iſahel · Vnd zehand ſchie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4519" type="textblock" ulx="407" uly="4320">
        <line lrx="1868" lry="4431" ulx="407" uly="4320">enn ſy ſich von im. vnd kerten wið in</line>
        <line lrx="1882" lry="4519" ulx="499" uly="4412">ir land · Liij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="5067" type="textblock" ulx="503" uly="4785">
        <line lrx="1865" lry="4899" ulx="766" uly="4785">liſeum lſagent · Deĩ knecht meĩ</line>
        <line lrx="1863" lry="4992" ulx="503" uly="4881">man tetiſt todt. vnd du haſt erkannt</line>
        <line lrx="1860" lry="5067" ulx="503" uly="4974">das dein knecht was fuͤrchtent gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="5175" type="textblock" ulx="467" uly="5060">
        <line lrx="1901" lry="5175" ulx="467" uly="5060">And ſich der ſchuldiger iſt kõmen  dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="5274" type="textblock" ulx="504" uly="5156">
        <line lrx="1859" lry="5274" ulx="504" uly="5156">er naͤm meyn czwen ſun im ydienen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="4790" type="textblock" ulx="746" uly="4567">
        <line lrx="1859" lry="4698" ulx="746" uly="4567">Nd eyn weib von den hauſſra</line>
        <line lrx="1916" lry="4790" ulx="782" uly="4692">wen ðd weiſſagen dz ſchꝛi zů hbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1255" type="textblock" ulx="2095" uly="498">
        <line lrx="3462" lry="610" ulx="2095" uly="498">Heliſeus ſpꝛach z ir· Was wiltu daʒ</line>
        <line lrx="3460" lry="701" ulx="2099" uly="588">ich dir thů. Dag mirs. Was haſt du</line>
        <line lrx="3462" lry="801" ulx="2097" uly="687">in deynem haus · Ind ſy antwurt  ich</line>
        <line lrx="3463" lry="895" ulx="2096" uly="780">teyn dirn hab keyn ding ĩ meĩ haus</line>
        <line lrx="3464" lry="986" ulx="2101" uly="880">nur eyn wienig oͤls darmit ich werd</line>
        <line lrx="3462" lry="1080" ulx="2099" uly="965">geſalbet Er ſpꝛach zů ir · Gee  eiſch vñ</line>
        <line lrx="3483" lry="1169" ulx="2103" uly="1066">entlehen von allen teinen nachgebau</line>
        <line lrx="3463" lry="1255" ulx="2098" uly="1168">ren laͤre vaß nit wiemg · vnnd gre em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="1352" type="textblock" ulx="2071" uly="1250">
        <line lrx="3463" lry="1352" ulx="2071" uly="1250">vnd beſchluß die tuͤr ſo du wirſt ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2005" type="textblock" ulx="2097" uly="1339">
        <line lrx="3464" lry="1448" ulx="2097" uly="1339">inwendig. du vnd deyn ſun · vnd lauß</line>
        <line lrx="3470" lry="1540" ulx="2097" uly="1437">von im in alle die vaß · vñ ſo ſy werdẽ</line>
        <line lrx="3467" lry="1633" ulx="2112" uly="1532">vol ſo niem ſy hin. Darumb dz weyb</line>
        <line lrx="3466" lry="1729" ulx="2102" uly="1623">gieng vñ beſchloß die tur uͤberſich vñ</line>
        <line lrx="3467" lry="1814" ulx="2102" uly="1721">uber iren ſun. ſy bꝛachten die vahß vnd</line>
        <line lrx="3471" lry="1914" ulx="2097" uly="1817">ſy gob dareyn · Vnd do die vah waren</line>
        <line lrx="3474" lry="2005" ulx="2098" uly="1902">vol. ſy ſpꝛach cʒ irem ſun. Bꝛing mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2096" type="textblock" ulx="2070" uly="1994">
        <line lrx="3484" lry="2096" ulx="2070" uly="1994">noch eyn vaß· Vñ er antwurt · ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2472" type="textblock" ulx="2100" uly="2087">
        <line lrx="3473" lry="2192" ulx="2106" uly="2087">ſeyn nit · Vnd daz ol ſtůnd · Vñ ſy kam</line>
        <line lrx="3473" lry="2283" ulx="2100" uly="2183">vnd ſaget es dem man gottes . Er ſpꝛ</line>
        <line lrx="3478" lry="2370" ulx="2105" uly="2274">ach⸗Gee verkauff daz öl vnd wiðgilt</line>
        <line lrx="3473" lry="2472" ulx="2107" uly="2368">tepnem lehenmañ · Aber du vnd deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="2654" type="textblock" ulx="2089" uly="2457">
        <line lrx="3476" lry="2559" ulx="2098" uly="2457">ſün lebent von tem übꝛigen. Vnnd ein</line>
        <line lrx="3501" lry="2654" ulx="2089" uly="2554">tag ward gemachet. vnd heliſeus ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="2836" type="textblock" ulx="2105" uly="2646">
        <line lrx="3471" lry="2743" ulx="2112" uly="2646">ubergieng durch die ſtat ſunam · Vñ</line>
        <line lrx="3480" lry="2836" ulx="2105" uly="2741">es was do eyn grob weib  das hielt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2928" type="textblock" ulx="2092" uly="2829">
        <line lrx="3473" lry="2928" ulx="2092" uly="2829">das er aͤß das bꝛot. Vnd to er emſſigli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3586" type="textblock" ulx="2106" uly="2926">
        <line lrx="3481" lry="3025" ulx="2106" uly="2926">ch gieng dar. er keret ein zů ir dz er aͤU</line>
        <line lrx="3484" lry="3117" ulx="2107" uly="3011">das bꝛot. Sy ſpꝛach zů irem man. Ach</line>
        <line lrx="3482" lry="3208" ulx="2106" uly="3114">merck in tem gemůͤt das der man der</line>
        <line lrx="3483" lry="3299" ulx="2114" uly="3205">to dick get durch vns. iſt eyn beiliger</line>
        <line lrx="3501" lry="3394" ulx="2115" uly="3296">man gottes. Darumbwi ſullẽ ĩ ma</line>
        <line lrx="3502" lry="3489" ulx="2116" uly="3383">chen eyn klepne eßlauben. vnd wir le/</line>
        <line lrx="3503" lry="3586" ulx="2117" uly="3482">tzen im eyn boͤtlin in ir. vnd eyn tiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3857" type="textblock" ulx="2089" uly="3559">
        <line lrx="3482" lry="3674" ulx="2099" uly="3559">vnd eyn ſtůl vnd eyn kert⸗ al. Do er</line>
        <line lrx="3489" lry="3765" ulx="2094" uly="3669">kombt ʒzuů vns das er to beleybe ˖ Dar /</line>
        <line lrx="3482" lry="3857" ulx="2089" uly="3763">umb es ward eyn tag ˖ Er kam vñ ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4609" type="textblock" ulx="2108" uly="3844">
        <line lrx="3496" lry="3954" ulx="2108" uly="3844">ret eyn in ten ſoler vnd ruͤwet do · Vñ</line>
        <line lrx="3504" lry="4048" ulx="2124" uly="3936">er ſpꝛach czů gieſi ſeynem kind · Vorer</line>
        <line lrx="3486" lry="4135" ulx="2126" uly="4039">diſe ſunamitin. Do er ſy het geuoꝛtert</line>
        <line lrx="3509" lry="4232" ulx="2124" uly="4135">vnd ſy voꝛ im ſtůnd · er ſpꝛach zů ſeinẽ</line>
        <line lrx="3488" lry="4320" ulx="2123" uly="4216">kind Rede mit ir. Dich du haſt vns</line>
        <line lrx="3520" lry="4418" ulx="2127" uly="4319">emſſiglich gedienet in allen dingẽ. wz</line>
        <line lrx="3510" lry="4509" ulx="2125" uly="4415">wilt du daz ich dir tů · Paſt du icht ei</line>
        <line lrx="3493" lry="4609" ulx="2120" uly="4509">geſchaͤfft vnd wilt du das ich red mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4699" type="textblock" ulx="2091" uly="4601">
        <line lrx="3489" lry="4699" ulx="2091" uly="4601">trem kunig oter zů dem furſten der rit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="5250" type="textblock" ulx="2125" uly="4684">
        <line lrx="3524" lry="4790" ulx="2126" uly="4684">terſchafft · Dp antwurt · IAch wone ĩ</line>
        <line lrx="3497" lry="4883" ulx="2131" uly="4776">mitt meynes volcks. Vnnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3485" lry="4962" ulx="2127" uly="4874">Darumb was will ſy das ich dir thů</line>
        <line lrx="3531" lry="5068" ulx="2131" uly="4966">Vnnd Gieſi ter ſpꝛach. Nicht frage.</line>
        <line lrx="3540" lry="5164" ulx="2130" uly="5062">Wann ſy hat keyn ſun vñ ir mã ð iſt</line>
        <line lrx="3496" lry="5250" ulx="2125" uly="5154">alt· Darumb er gebot dʒ er ſy vboeteret</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1980" lry="510" type="textblock" ulx="1459" uly="380">
        <line lrx="1980" lry="510" ulx="1459" uly="380">Peas vierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="724" type="textblock" ulx="1040" uly="498">
        <line lrx="2493" lry="724" ulx="1040" uly="498">Do er ſy bet õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="819" type="textblock" ulx="1112" uly="633">
        <line lrx="2494" lry="737" ulx="1112" uly="633">tur. Vnd er ſpꝛach zů ir. An diſem zeyt</line>
        <line lrx="2493" lry="819" ulx="1114" uly="725">vnd in der ſelben ſtund · Iſt dz du lebſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="924" type="textblock" ulx="1110" uly="813">
        <line lrx="2535" lry="924" ulx="1110" uly="813">du wirſt haben eynen ſun im leyb  Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1382" type="textblock" ulx="1113" uly="916">
        <line lrx="2496" lry="1018" ulx="1115" uly="916">ſy antwurt. O mein herr du man got</line>
        <line lrx="2498" lry="1099" ulx="1113" uly="1009">tes ich bit nit welleſt liegen deiner dir</line>
        <line lrx="2497" lry="1200" ulx="1114" uly="1098">nen . Vñ daz weyb empfieng vñ gebar</line>
        <line lrx="2495" lry="1294" ulx="1114" uly="1190">eyn ſun in dem czeit vnnd in der ſelben</line>
        <line lrx="2490" lry="1382" ulx="1177" uly="1288">und in der irs heliſeus heit geſaget .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2646" lry="1573" type="textblock" ulx="1110" uly="1377">
        <line lrx="2646" lry="1488" ulx="1113" uly="1377">Vnd dz kind das wůchs · Vnd do es e⸗</line>
        <line lrx="2549" lry="1573" ulx="1110" uly="1475">was an eynem tag · es gyengauß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="1852" type="textblock" ulx="1110" uly="1567">
        <line lrx="2493" lry="1670" ulx="1116" uly="1567">gieng czů ſeynem vatter zů den ſchnit /</line>
        <line lrx="2496" lry="1777" ulx="1112" uly="1664">tern. Vnd ſpꝛach zů ſeynem vater. mir</line>
        <line lrx="2495" lry="1852" ulx="1110" uly="1756">tůt mein haubt we. Vñ er ſpꝛach zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1950" type="textblock" ulx="1111" uly="1852">
        <line lrx="2544" lry="1950" ulx="1111" uly="1852">kind. Peb es auff vnd fur es zů ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="2040" type="textblock" ulx="1113" uly="1944">
        <line lrx="2503" lry="2040" ulx="1113" uly="1944">můͤter · Do er es het genomen vnd het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2228" type="textblock" ulx="1114" uly="2039">
        <line lrx="2567" lry="2149" ulx="1115" uly="2039">es zůgefuͤret zů ſeyner muͤter · ſy leget</line>
        <line lrx="2507" lry="2228" ulx="1114" uly="2134">es auff irxe knie vntʒz zů mittemtag vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2341" type="textblock" ulx="1115" uly="2221">
        <line lrx="2495" lry="2341" ulx="1115" uly="2221">es ſtarb. And ſy giengauff vnd leget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="2508" type="textblock" ulx="1113" uly="2318">
        <line lrx="2572" lry="2418" ulx="1113" uly="2318">es auff das bot tdes mañ gottes vnd</line>
        <line lrx="2506" lry="2508" ulx="1114" uly="2412">verſchloß die ture · Dpy giengauß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="2603" type="textblock" ulx="1112" uly="2503">
        <line lrx="2497" lry="2603" ulx="1112" uly="2503">rffet irem mañ· Ind ſpꝛach. Ich bitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="2795" type="textblock" ulx="1110" uly="2602">
        <line lrx="2629" lry="2699" ulx="1110" uly="2602">ſand mir eins von den kinten vnd ey·</line>
        <line lrx="2492" lry="2795" ulx="1110" uly="2692">nen elel · vnd ich lauff auß vntz zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2881" type="textblock" ulx="1115" uly="2782">
        <line lrx="2499" lry="2881" ulx="1115" uly="2782">mann gottes vnnd kere dañ wið. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2626" lry="3163" type="textblock" ulx="1111" uly="2874">
        <line lrx="2626" lry="2988" ulx="1114" uly="2874">ſpꝛach ʒuů ir ·. Vmb was lach geſt du zu</line>
        <line lrx="2530" lry="3073" ulx="1111" uly="2968">im. Wañ heüt ſeynd nit meßtag neh</line>
        <line lrx="2504" lry="3163" ulx="1115" uly="3059">8 ſabbath. Sꝑp antwurt. Ich gee · got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3255" type="textblock" ulx="1120" uly="3148">
        <line lrx="2495" lry="3255" ulx="1120" uly="3148">geſegen dich · Vñ ſy lattelt ten elel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3343" type="textblock" ulx="1117" uly="3250">
        <line lrx="2521" lry="3343" ulx="1117" uly="3250">gebot dem kind. Treibe mir ber dẽ eſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3547" type="textblock" ulx="1113" uly="3346">
        <line lrx="2498" lry="3455" ulx="1113" uly="3346">vnd kõm ber vnd verzeuch mich nit</line>
        <line lrx="2503" lry="3547" ulx="1118" uly="3439">das thů was ich dir gebeut · Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="3723" type="textblock" ulx="1116" uly="3534">
        <line lrx="2582" lry="3636" ulx="1116" uly="3534">ſy gieng auß vnd kam cʒzů dem mann</line>
        <line lrx="2541" lry="3723" ulx="1119" uly="3627">gotres an den berg carmeli. Vñ wo ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="4011" type="textblock" ulx="1116" uly="3717">
        <line lrx="2502" lry="3814" ulx="1116" uly="3717">8ð man gottes bet geſehen her engegẽ</line>
        <line lrx="2505" lry="3921" ulx="1118" uly="3810">Er ſpꝛach zů gieſi ſeynẽ kind. Schawe</line>
        <line lrx="2502" lry="4011" ulx="1121" uly="3902">die ſunamitin. Gee w engegen ˖ vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="4194" type="textblock" ulx="1119" uly="3997">
        <line lrx="2509" lry="4101" ulx="1119" uly="3997">ſpꝛich zů ir. Wirt reñ recht getan bey</line>
        <line lrx="2512" lry="4194" ulx="1120" uly="4091">dir vnd bey deynẽ mañ vñ bey teynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4476" type="textblock" ulx="1121" uly="4180">
        <line lrx="2504" lry="4287" ulx="1121" uly="4180">ſun · ſ antwurt · Recht · Vnd do ſy wz</line>
        <line lrx="2502" lry="4380" ulx="1125" uly="4278">kõmen ʒů dem mañ gottes an dẽ berg</line>
        <line lrx="2496" lry="4476" ulx="1122" uly="4371">ſy begriff ſeyne fůß· vñ gieſi der gena/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="4655" type="textblock" ulx="1123" uly="4465">
        <line lrx="2525" lry="4564" ulx="1123" uly="4465">bet ſich dʒz er ſy abname· Vnd der man</line>
        <line lrx="2552" lry="4655" ulx="1128" uly="4557">gottes ſpꝛach. Lauß ſy · wañ ir ſele iſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5029" type="textblock" ulx="1124" uly="4653">
        <line lrx="2501" lry="4750" ulx="1124" uly="4653">bitterkeyt vnd der herr hat es vᷣboꝛgẽ</line>
        <line lrx="2501" lry="4841" ulx="1128" uly="4747">voꝛ mir vnd hat mir dʒ nit geczaiget</line>
        <line lrx="2499" lry="4936" ulx="1126" uly="4831">Vnd ſy ſpꝛach czů im · Hieſch ich denn</line>
        <line lrx="2502" lry="5029" ulx="1128" uly="4931">eyn ſun von meynem berren ſaget ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="5310" type="textblock" ulx="1128" uly="5024">
        <line lrx="2597" lry="5136" ulx="1128" uly="5024">dir dañ nit da. it verſpot mich. AInd</line>
        <line lrx="2525" lry="5230" ulx="1129" uly="5118">er ſpꝛach zů gieli. Heguürt dein lendẽ vñ</line>
        <line lrx="2553" lry="5310" ulx="1131" uly="5216">niem meynen ſtab in deyn händ. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="1287" type="textblock" ulx="2774" uly="391">
        <line lrx="4157" lry="503" ulx="2939" uly="391">vbüch CLXXViiij;</line>
        <line lrx="4161" lry="641" ulx="2778" uly="543">gee · Ob dir der menſch begeget nicht</line>
        <line lrx="4160" lry="731" ulx="2781" uly="637">grůß ĩ vñ ob dich yemant grůſſet. nit</line>
        <line lrx="4171" lry="821" ulx="2774" uly="728">antwurt im AInd leg meynẽ ſtab auf</line>
        <line lrx="4158" lry="915" ulx="2774" uly="817">dz antlitz des kindes. Vñ die můter dez</line>
        <line lrx="4158" lry="1004" ulx="2778" uly="912">kindes ſpꝛach. Der herr lebt vñ dei ſel</line>
        <line lrx="4157" lry="1096" ulx="2779" uly="1002">lebet · Ach lauß dich nicht· Darumb er</line>
        <line lrx="4155" lry="1192" ulx="2776" uly="1095">ſtůnd auff vñ nachuolget ir · Ob gie⸗</line>
        <line lrx="4156" lry="1287" ulx="2775" uly="1190">ſi was voꝛhingegangen vnd let gele</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="1753" type="textblock" ulx="2706" uly="1282">
        <line lrx="4277" lry="1378" ulx="2780" uly="1282">get ten ſtab auff dʒ antlitz des kindes</line>
        <line lrx="4262" lry="1473" ulx="2706" uly="1376">vnd im ꝛvz nit ſtim neh ſyñ. Vnnd er</line>
        <line lrx="4266" lry="1563" ulx="2773" uly="1471">keretꝛvið gegen im vnd verkundt im</line>
        <line lrx="4256" lry="1654" ulx="2776" uly="1563">ſagent · Das kind iſt nit erſtanden vñmñm</line>
        <line lrx="4255" lry="1753" ulx="2777" uly="1645">bheliſeus gieng eyn in dz haus. Vñ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="1846" type="textblock" ulx="2778" uly="1750">
        <line lrx="4153" lry="1846" ulx="2778" uly="1750">cht das kind lag todt in dem bet · And</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="2018" type="textblock" ulx="2784" uly="1832">
        <line lrx="4258" lry="2018" ulx="2784" uly="1832">er gieng eyn vñ beſchloß die tur uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2130" type="textblock" ulx="2774" uly="1940">
        <line lrx="4149" lry="2048" ulx="2778" uly="1940">ſich vnd uber das kind vnnd bette czů</line>
        <line lrx="4153" lry="2130" ulx="2774" uly="2031">tem herren · Vnd ſtig auff vnd naiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="2316" type="textblock" ulx="2769" uly="2121">
        <line lrx="4264" lry="2230" ulx="2772" uly="2121">ſich uͤber dz kind. vnd leget ſein? müd</line>
        <line lrx="4152" lry="2316" ulx="2769" uly="2219">auff tes khindes mund vñ ſeyn haͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="2413" type="textblock" ulx="2777" uly="2306">
        <line lrx="4170" lry="2413" ulx="2777" uly="2306">auff ſeyn hend · vnd leĩ augen auf ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4222" lry="2690" type="textblock" ulx="2773" uly="2408">
        <line lrx="4204" lry="2509" ulx="2774" uly="2408">augen · vnd naiget ſich uber das khind</line>
        <line lrx="4222" lry="2604" ulx="2773" uly="2493">vnd das fleyſch ward warm · Vnd er</line>
        <line lrx="4190" lry="2690" ulx="2773" uly="2593">keretwider vnd gieng gzů eynem mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="2775" type="textblock" ulx="2773" uly="2687">
        <line lrx="4146" lry="2775" ulx="2773" uly="2687">in dem haus hin vnd herwiter vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="2964" type="textblock" ulx="2772" uly="2773">
        <line lrx="4191" lry="2888" ulx="2772" uly="2773">ſtig auff vñ naiget ſith uber dʒ kinte</line>
        <line lrx="4217" lry="2964" ulx="2772" uly="2869">Vnd das kind ginet oð tet den mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3062" type="textblock" ulx="2773" uly="2965">
        <line lrx="4163" lry="3062" ulx="2773" uly="2965">auff zů ſiben malen vnd tet auf die au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="3158" type="textblock" ulx="2779" uly="3054">
        <line lrx="4212" lry="3158" ulx="2779" uly="3054">gen. Vnd er ruffet gieſi vnd ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="3437" type="textblock" ulx="2775" uly="3150">
        <line lrx="4149" lry="3255" ulx="2775" uly="3150">im. Rũuff diſer ſuna mitin. vnd ꝛo er ir</line>
        <line lrx="4148" lry="3348" ulx="2776" uly="3243">het geruffet. Dy gieng eyn zů im. Yñ</line>
        <line lrx="4144" lry="3437" ulx="2777" uly="3338">er ſpꝛach. Niem deynen ſun · SDy kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4260" lry="3611" type="textblock" ulx="2774" uly="3430">
        <line lrx="4236" lry="3547" ulx="2774" uly="3430">vnd viel nyder zů ſeynen fuſſen vñ an</line>
        <line lrx="4260" lry="3611" ulx="2774" uly="3526">bet auff ter erd · Vnd nam irẽ ſun Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3814" type="textblock" ulx="2775" uly="3618">
        <line lrx="4147" lry="3719" ulx="2775" uly="3618">gieng auß ˖ Vnnd heliſeus keretwiter</line>
        <line lrx="4145" lry="3814" ulx="2775" uly="3718">in galgala.vnnd hunger was in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="3900" type="textblock" ulx="2772" uly="3809">
        <line lrx="4215" lry="3900" ulx="2772" uly="3809">land. Vñ die ſun ter weiſſagen die wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4094" type="textblock" ulx="2772" uly="3892">
        <line lrx="4147" lry="4004" ulx="2773" uly="3892">ten voꝛ im. Vnd er ſpꝛachʒu einẽ mañ</line>
        <line lrx="4151" lry="4094" ulx="2772" uly="3997">von ſeynen kinten. Zetz ein groſſen ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4236" lry="4286" type="textblock" ulx="2772" uly="4086">
        <line lrx="4236" lry="4200" ulx="2773" uly="4086">fen. vnd ſeud eyn můß den ſunẽ d weil</line>
        <line lrx="4221" lry="4286" ulx="2772" uly="4179">ſagen. Vnd einer gieng aus an dẽ ackh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4470" type="textblock" ulx="2772" uly="4272">
        <line lrx="4151" lry="4387" ulx="2774" uly="4272">er das er laſe die kKreuter. Vnd er vand</line>
        <line lrx="4148" lry="4470" ulx="2772" uly="4371">als eyn waldꝛeben · vnd er laß võ ir die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="4553" type="textblock" ulx="2716" uly="4458">
        <line lrx="4195" lry="4553" ulx="2716" uly="4458">wilte kirbs des ackers vnnd er fuͤllet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="5311" type="textblock" ulx="2770" uly="4557">
        <line lrx="4155" lry="4657" ulx="2777" uly="4557">ſepnen mantel vnd keretwider vñ ſch</line>
        <line lrx="4146" lry="4748" ulx="2774" uly="4645">nit ſy in ten hafen des zůmůß. Wann</line>
        <line lrx="4150" lry="4843" ulx="2772" uly="4745">er weßt nit was es was. Darumb ſy</line>
        <line lrx="4151" lry="4940" ulx="2776" uly="4832">guſſen eyn den geſellen dz ſy aͤſſen. Vn</line>
        <line lrx="4149" lry="5030" ulx="2770" uly="4930">do ſy hetten verſůchet von ð ſpeyſſe  ſy</line>
        <line lrx="4164" lry="5126" ulx="2770" uly="5028">ſchꝛyen aus ſagendt· Du man gottes</line>
        <line lrx="4151" lry="5217" ulx="2770" uly="5119">ð tod iſt ĩ tem hafen · der tod iſt in dem</line>
        <line lrx="4150" lry="5311" ulx="2775" uly="5213">hafen · Vnd ſy mehten es nit geeſſen ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="8" lry="2678" ulx="0" uly="2630">—</line>
        <line lrx="18" lry="2680" ulx="9" uly="2604">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3530" type="textblock" ulx="0" uly="3179">
        <line lrx="24" lry="3530" ulx="0" uly="3179">— — =—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3719" type="textblock" ulx="0" uly="3569">
        <line lrx="23" lry="3626" ulx="0" uly="3569">5</line>
        <line lrx="29" lry="3719" ulx="0" uly="3669">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3910" type="textblock" ulx="0" uly="3861">
        <line lrx="58" lry="3910" ulx="0" uly="3861">v0</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="4006" type="textblock" ulx="0" uly="3927">
        <line lrx="39" lry="4006" ulx="0" uly="3927">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="4679" type="textblock" ulx="0" uly="4115">
        <line lrx="47" lry="4388" ulx="0" uly="4325">nd</line>
        <line lrx="46" lry="4481" ulx="7" uly="4411">di</line>
        <line lrx="47" lry="4577" ulx="0" uly="4499">le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="4769" type="textblock" ulx="0" uly="4710">
        <line lrx="46" lry="4769" ulx="0" uly="4710">InI</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="4960" type="textblock" ulx="0" uly="4878">
        <line lrx="106" lry="4960" ulx="0" uly="4878">IH</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="5340" type="textblock" ulx="0" uly="4970">
        <line lrx="49" lry="5069" ulx="0" uly="4970">eſ</line>
        <line lrx="52" lry="5261" ulx="0" uly="5182">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="18" lry="2586" ulx="0" uly="2064">— tu — — ——————</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3151" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="18" lry="3151" ulx="0" uly="2721">= —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="707" type="textblock" ulx="360" uly="472">
        <line lrx="975" lry="551" ulx="840" uly="472">ter</line>
        <line lrx="1707" lry="707" ulx="360" uly="580">Vñ er ſpꝛach. beingt mir ein melb. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="805" type="textblock" ulx="362" uly="680">
        <line lrx="1747" lry="805" ulx="362" uly="680">w ſy es hetten gebꝛacht. Er leger es ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="982" type="textblock" ulx="363" uly="782">
        <line lrx="1714" lry="888" ulx="363" uly="782">ren hafen vñ ſpꝛach · Geuͤh auff der ge</line>
        <line lrx="1714" lry="982" ulx="363" uly="875">ſelſchafft dz ſy àſſen. Ind furbas was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1252" type="textblock" ulx="364" uly="962">
        <line lrx="1783" lry="1084" ulx="364" uly="962">keyn ding der bitrerkeit in dem bhafen</line>
        <line lrx="1796" lry="1165" ulx="368" uly="1056">Vnnd ein man kam von balſaliſa der</line>
        <line lrx="1774" lry="1252" ulx="370" uly="1144">beacht dem mann gottes bꝛot ð erſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1638" type="textblock" ulx="370" uly="1243">
        <line lrx="1723" lry="1352" ulx="370" uly="1243">frucht. vnd · xx · girſtine beot vñ newes</line>
        <line lrx="1723" lry="1452" ulx="373" uly="1332">treyd in ſeyner taſchen. vnd er ſpꝛach.</line>
        <line lrx="1722" lry="1535" ulx="377" uly="1424">Gid dem volck dz es aͤſſe. vñ ſei weib</line>
        <line lrx="1726" lry="1638" ulx="385" uly="1518">daz anwurt im. Wie vil iſt des dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1787" type="textblock" ulx="386" uly="1606">
        <line lrx="1805" lry="1787" ulx="386" uly="1606">es furleg fur hunrert mañ Eeſenrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2190" type="textblock" ulx="383" uly="1710">
        <line lrx="1749" lry="1824" ulx="383" uly="1710">aber . Gib dem volck dz es aͤſſe  Wann</line>
        <line lrx="1728" lry="1915" ulx="389" uly="1801">diſe ding ſpꝛicht der herr . Dy werden</line>
        <line lrx="1732" lry="2055" ulx="388" uly="1827">aàſſen vnd es wirt uber. Darumb ſele</line>
        <line lrx="1733" lry="2099" ulx="391" uly="1989">getz für ſy · Sy aſſen vñ es ward uber</line>
        <line lrx="1733" lry="2190" ulx="386" uly="2063">nach tem woꝛt des herren. Co.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3850" type="textblock" ulx="388" uly="2355">
        <line lrx="1733" lry="2454" ulx="676" uly="2355">tes kunigs ſyꝛie ð do wz eyn</line>
        <line lrx="1734" lry="2546" ulx="706" uly="2440">roh man bey leynẽ herren vñ</line>
        <line lrx="1740" lry="2653" ulx="539" uly="2532">glerter. Wañ ð berr bet gegeben</line>
        <line lrx="1739" lry="2745" ulx="388" uly="2642">dz heyl ſne durch ina vnd er waʒ eyn</line>
        <line lrx="1746" lry="2825" ulx="393" uly="2723">ſtarcker man vñ reich aber auſſe tzig ·</line>
        <line lrx="1771" lry="2914" ulx="395" uly="2821">vnd rauber waren auſgegangen von</line>
        <line lrx="1773" lry="3025" ulx="401" uly="2900">ſyna vnd hetten gekuͤret gefangen ei</line>
        <line lrx="1753" lry="3115" ulx="400" uly="2997">kleyn tœhter von dem land iſiabel · di</line>
        <line lrx="1766" lry="3201" ulx="396" uly="3090">ſe was vnder dem dienſt dez weibs na</line>
        <line lrx="1762" lry="3295" ulx="404" uly="3166">aman · Sy ſpꝛach zů ir frawen. Woͤlt</line>
        <line lrx="1771" lry="3391" ulx="412" uly="3274">got wr meiĩ berr geweſen bei dẽ weil</line>
        <line lrx="1767" lry="3486" ulx="409" uly="3367">lagen ð do iſt in ſamaria · on zweifel er</line>
        <line lrx="1764" lry="3572" ulx="414" uly="3461">let in geſunt gemacht von ſeynẽ auf/</line>
        <line lrx="1769" lry="3668" ulx="404" uly="3552">ſatz den er hat. Darumb naamã giẽg</line>
        <line lrx="1768" lry="3761" ulx="416" uly="3645">eyn zů ſeynẽ herren vñ verkunt im es</line>
        <line lrx="1774" lry="3850" ulx="430" uly="3738">ſagent. Xlſo vnd alſo hat geredt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="4129" type="textblock" ulx="395" uly="3834">
        <line lrx="1772" lry="3938" ulx="398" uly="3834">dirn võ dem land iſtabel. Vñ ð kunig</line>
        <line lrx="1775" lry="4037" ulx="395" uly="3921">ſyꝛie ſpꝛach czů im Gee vnd ich ſunde</line>
        <line lrx="1812" lry="4129" ulx="402" uly="4013">bꝛief zů tem kunig iſtahel · Vñ do er wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="4312" type="textblock" ulx="425" uly="4116">
        <line lrx="1782" lry="4232" ulx="425" uly="4116">gegan gen vñ mit im het genomen ze</line>
        <line lrx="1785" lry="4312" ulx="431" uly="4205">ben talent teʒ ſilbers vnd ſibentauſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4492" type="textblock" ulx="424" uly="4292">
        <line lrx="1813" lry="4419" ulx="424" uly="4292">guldin vnd zehen wantelbere gewaãd</line>
        <line lrx="1859" lry="4492" ulx="445" uly="4384">Er bꝛacht beieff czů dem kuͤnig iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4779" type="textblock" ulx="420" uly="4471">
        <line lrx="1805" lry="4586" ulx="420" uly="4471">in diſe woꝛt. ſo du enpfaheſt diſen bief</line>
        <line lrx="1788" lry="4685" ulx="441" uly="4581">So wiſſe dz ich hab geſant naaman</line>
        <line lrx="1794" lry="4779" ulx="438" uly="4665">meynen knecht dz du in gelunt mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4956" type="textblock" ulx="429" uly="4760">
        <line lrx="1855" lry="4869" ulx="429" uly="4760">eſt von ſeynẽ auſſatʒ· Ind to ð kůnig</line>
        <line lrx="1867" lry="4956" ulx="443" uly="4852">iſrabel het geleſen die bꝛieff · er riß ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="5334" type="textblock" ulx="429" uly="4952">
        <line lrx="1794" lry="5063" ulx="429" uly="4952">gewand vñ ſpꝛach ˖ Bin ich tenn got</line>
        <line lrx="1796" lry="5154" ulx="441" uly="5033">dz ich mag toͤdten vnd lebendig mach</line>
        <line lrx="1799" lry="5242" ulx="445" uly="5134">en dz ð hat geſant eyn man zůͦ mir dzʒ</line>
        <line lrx="1812" lry="5334" ulx="446" uly="5222">ich in geſunt mache von ſeinẽ auſſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2357" type="textblock" ulx="662" uly="2200">
        <line lrx="1770" lry="2357" ulx="662" uly="2200">Aaman ð furſt ð ritrerſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3436" type="textblock" ulx="1983" uly="383">
        <line lrx="3335" lry="553" ulx="2155" uly="383">Küuͤnig ClXX.</line>
        <line lrx="3337" lry="672" ulx="1983" uly="559">Möꝛckend vnd ſebent dz er luͤcht ſach</line>
        <line lrx="3384" lry="755" ulx="1988" uly="652">wið mich. Vnd wo heliſeus ð mã got /</line>
        <line lrx="3371" lry="854" ulx="1987" uly="746">tes hoꝛet dz ð kumg ifrabel het erꝛſſẽ</line>
        <line lrx="3383" lry="951" ulx="1989" uly="839">ſeine klaið. Er ſant zů im ſagent · wa⸗/</line>
        <line lrx="3349" lry="1050" ulx="1989" uly="942">umb haſt du geriſſen tein gewand. er</line>
        <line lrx="3350" lry="1124" ulx="1995" uly="1026">kom̃ zů mir vñ wiſſe dz ſey eĩ weiſſag</line>
        <line lrx="3378" lry="1227" ulx="2000" uly="1114">ĩ iſrałel. Naaman kam mit roſſen vñ</line>
        <line lrx="3352" lry="1316" ulx="1995" uly="1216">mit waͤgen vnd ſtund czů der tur des</line>
        <line lrx="3369" lry="1407" ulx="1997" uly="1300">haus heliſei · Vnd heliſes ſant botrẽ zů</line>
        <line lrx="3354" lry="1504" ulx="1998" uly="1394">im ſagent. Gee vñ waſch dich ʒů ſiben</line>
        <line lrx="3381" lry="1583" ulx="1997" uly="1489">malen ĩ dẽ ioꝛdan vnd dei fleiſch dz em</line>
        <line lrx="3352" lry="1693" ulx="2000" uly="1579">pfacht die geſuntheit vñ du wirſt ge⸗</line>
        <line lrx="3353" lry="1777" ulx="2000" uly="1676">reinget · aamã ſchiete ſich zoꝛniger</line>
        <line lrx="3364" lry="1865" ulx="2000" uly="1771">von dañ lagent · Ich waͤnet · er wurde</line>
        <line lrx="3356" lry="1954" ulx="2105" uly="1855">mir herauſgen vnd ſtünd vñ anrů /</line>
        <line lrx="3366" lry="2048" ulx="2067" uly="1952">t ten namen ſeynes hertẽ gotz. vnnd</line>
        <line lrx="3379" lry="2142" ulx="2005" uly="2033">ruret mit ſeyner hand die ſtat des auſ</line>
        <line lrx="3404" lry="2246" ulx="2007" uly="2132">ſatz vnd geſuntet mich. Deynd denn</line>
        <line lrx="3369" lry="2323" ulx="2010" uly="2219">int beſſer abana vñ pharphar die kluh</line>
        <line lrx="3373" lry="2434" ulx="2013" uly="2304">damalci. dann alle die waſſer ĩ iſtahel</line>
        <line lrx="3376" lry="2528" ulx="2015" uly="2408">dz ich würd gewuͤſchen in in vñ wur</line>
        <line lrx="3381" lry="2614" ulx="2018" uly="2499">re gereiniget · Vnd do er ſich het vmb</line>
        <line lrx="3419" lry="2708" ulx="2022" uly="2591">gekeret vnd hingiẽg vnwidig. ſeyn</line>
        <line lrx="3377" lry="2805" ulx="2009" uly="2692">Rnecht genacheten ſich zů im vnd ſpꝛ⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="2879" ulx="2023" uly="2780">achen . vater ·˖ vnd ob dir ð weyſſag het</line>
        <line lrx="3383" lry="2984" ulx="2030" uly="2871">geſaget eyn groſſes dig· Ernſtlich du</line>
        <line lrx="3388" lry="3067" ulx="2024" uly="2966">ſolteſt es haben gethan · Wie vil mer</line>
        <line lrx="3392" lry="3167" ulx="2031" uly="3056">ſo er geſpꝛohen hat zů dir · Waͤlche din</line>
        <line lrx="3400" lry="3259" ulx="2034" uly="3148">ch vñ du wirſt gereimget . Er zꝛchab</line>
        <line lrx="3394" lry="3345" ulx="2034" uly="3242">vnd wüůſch ſich zů ſiben malen in dem</line>
        <line lrx="3403" lry="3436" ulx="2034" uly="3351">ioꝛdan nach dem woꝛt des mamm gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3627" type="textblock" ulx="2015" uly="3423">
        <line lrx="3403" lry="3536" ulx="2015" uly="3423">VInd ſein fleiſch ward wirer geſchickt</line>
        <line lrx="3401" lry="3627" ulx="2019" uly="3524">als das fleiſch eins kleinẽ Rinds vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3724" type="textblock" ulx="2043" uly="3614">
        <line lrx="3410" lry="3724" ulx="2043" uly="3614">ward gereiniget ˖ Vnd er keret wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3823" type="textblock" ulx="2013" uly="3707">
        <line lrx="3409" lry="3823" ulx="2013" uly="3707">zů dem mann gottes mit allen leynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="4375" type="textblock" ulx="2044" uly="3795">
        <line lrx="3408" lry="3916" ulx="2046" uly="3795">geföꝛten · Vnd kam vnd ſtuůnd voꝛ i·</line>
        <line lrx="3414" lry="4003" ulx="2046" uly="3891">vnd ſpꝛach · Ach weiß warlich dz kein</line>
        <line lrx="3482" lry="4092" ulx="2053" uly="3980">anterer got iſt auf aller ð erd.nu allei</line>
        <line lrx="3416" lry="4184" ulx="2044" uly="4076">ter berr got iſtahel · Darumb ich bitte</line>
        <line lrx="3417" lry="4285" ulx="2053" uly="4178">dz du empfaheſt den ſegen von deynem</line>
        <line lrx="3425" lry="4375" ulx="2058" uly="4266">knecht. And er antwurt. Der berr voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="4390" type="textblock" ulx="2232" uly="4379">
        <line lrx="2244" lry="4390" ulx="2232" uly="4379">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="5030" type="textblock" ulx="2045" uly="4354">
        <line lrx="3425" lry="4460" ulx="2062" uly="4354">dem ich ſtee der lebet · Ach niem nichts</line>
        <line lrx="3431" lry="4553" ulx="2060" uly="4448">Vnd do er ĩ not dʒ er naͤm· er veruolgt</line>
        <line lrx="3431" lry="4652" ulx="2045" uly="4536">im nit- Vnnd naaman  ſpꝛach-Als</line>
        <line lrx="3432" lry="4734" ulx="2060" uly="4627">du wilt · aber ich bit verginn mir teinẽ</line>
        <line lrx="3437" lry="4837" ulx="2066" uly="4739">knecht dz ich neme von der erren nur</line>
        <line lrx="3427" lry="4946" ulx="2072" uly="4819">eyn burde zweyer eſelen oter burton ·</line>
        <line lrx="3442" lry="5030" ulx="2072" uly="4909">Wann reyn knecht wirt furbas nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5119" type="textblock" ulx="2011" uly="4997">
        <line lrx="3435" lry="5119" ulx="2011" uly="4997">opferen eyn gantzes opfer ten fremb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="5210" type="textblock" ulx="2076" uly="5083">
        <line lrx="3436" lry="5210" ulx="2076" uly="5083">ven goͤtrern nur alleĩ dem bexrẽ Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="5320" type="textblock" ulx="2025" uly="5180">
        <line lrx="3444" lry="5320" ulx="2025" uly="5180">diß iſt alleĩ vmb dz du bitteſt dẽ herrẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2580" lry="2579" type="textblock" ulx="1137" uly="484">
        <line lrx="2042" lry="566" ulx="1430" uly="484">DDas vierd</line>
        <line lrx="2567" lry="724" ulx="1209" uly="626">vmb vdeynen knecht · ſo mei herr geet ĩ</line>
        <line lrx="2569" lry="815" ulx="1189" uly="717">ten temꝑel rẽmon dʒ er anbette vnd er</line>
        <line lrx="2566" lry="905" ulx="1167" uly="811">ſich naiget auff mein hand ob ich an</line>
        <line lrx="2558" lry="1000" ulx="1137" uly="902">bet in dẽ tempel rẽmon . ſo er bette an ðᷣ</line>
        <line lrx="2573" lry="1089" ulx="1160" uly="993">ſelben ſtat das es mir ter herr vergebe</line>
        <line lrx="2571" lry="1196" ulx="1185" uly="1073">teynẽ knecht vmb diß ding · Er ſpꝛa /</line>
        <line lrx="2575" lry="1286" ulx="1161" uly="1177">ch zů im . Gee in fud. Darumb er giẽg</line>
        <line lrx="2574" lry="1382" ulx="1214" uly="1270">hin von im in dem verwoͤlten zeit des</line>
        <line lrx="2575" lry="1463" ulx="1177" uly="1365">lantesVnund gieſi das kind des man</line>
        <line lrx="2577" lry="1567" ulx="1164" uly="1453">gottes · ſpꝛach · Meyn herr hat geſcho 1</line>
        <line lrx="2577" lry="1650" ulx="1175" uly="1554">net naaman des ſyꝛiers · daʒ er nit nã</line>
        <line lrx="2578" lry="1739" ulx="1160" uly="1641">von ĩ die ding die er bꝛacht ·˖ Der herre</line>
        <line lrx="2575" lry="1841" ulx="1188" uly="1736">lebet wann ich will launffen nach im.</line>
        <line lrx="2578" lry="1931" ulx="1152" uly="1824">vnd empfach etwas von im · Vnd gie</line>
        <line lrx="2576" lry="2017" ulx="1148" uly="1927">ſi der nachuolget nach naaman · do er</line>
        <line lrx="2576" lry="2114" ulx="1158" uly="2018">in bet geſeben lauffen zů im. ex ſpꝛang</line>
        <line lrx="2580" lry="2208" ulx="1211" uly="2105">von ſeynẽ wagen ĩ ſeynẽ gegenlauff.</line>
        <line lrx="2578" lry="2301" ulx="1146" uly="2196">vnnd ſpꝛach · Deyen den nit recht alle</line>
        <line lrx="2577" lry="2393" ulx="1209" uly="2292">ding · Vñ er ſpꝛach · Recht · Veyn berr</line>
        <line lrx="2575" lry="2479" ulx="1141" uly="2382">xer hat mich geſant ʒũ dir ſagent · Nu</line>
        <line lrx="2574" lry="2579" ulx="1211" uly="2478">ſeynd kõ men czũů mir zwen iungling</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="511" type="textblock" ulx="2483" uly="481">
        <line lrx="2515" lry="511" ulx="2483" uly="481">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="2665" type="textblock" ulx="1093" uly="2575">
        <line lrx="2579" lry="2665" ulx="1093" uly="2575">von den ſuͤnen ter weiſſagen von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="3415" type="textblock" ulx="1122" uly="2658">
        <line lrx="2574" lry="2765" ulx="1133" uly="2658">berg effraim. Gib in eyn talent dez ſil /</line>
        <line lrx="2571" lry="2856" ulx="1193" uly="2758">bers vnd zwiunueltige erwantelte ge⸗</line>
        <line lrx="2584" lry="2947" ulx="1136" uly="2851">wand. Vnd naaman ſpꝛach. Es iſt bel</line>
        <line lrx="2577" lry="3043" ulx="1209" uly="2945">ſer das du empfaheſt zwey talent. vnd</line>
        <line lrx="2578" lry="3135" ulx="1134" uly="3038">er ʒzwang in vnd band zwei talent tez</line>
        <line lrx="2577" lry="3231" ulx="1206" uly="3066">ſubers in zwen ſeck vnnd czwineltige</line>
        <line lrx="2578" lry="3321" ulx="1122" uly="3224">gewand vnd leget ſy auff zwey ſeiner</line>
        <line lrx="2577" lry="3415" ulx="1207" uly="3318">kind die ſy trůgen voe im. Vñ to er ytʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="3506" type="textblock" ulx="1092" uly="3409">
        <line lrx="2578" lry="3506" ulx="1092" uly="3409">unnd waz kõmen an tem abent  er nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="4621" type="textblock" ulx="1146" uly="3500">
        <line lrx="2576" lry="3600" ulx="1206" uly="3500">ſy von ir hand vnd leget ſy ĩ dz haus</line>
        <line lrx="2576" lry="3694" ulx="1210" uly="3595">Vnd ließ die mann vñ ſy giengen vñ</line>
        <line lrx="2578" lry="3785" ulx="1211" uly="3687">er gieng ein vñ ſtuͤnd voꝛ ſeynem her</line>
        <line lrx="2581" lry="3875" ulx="1202" uly="3773">ren. And heliſeus ſpꝛach. Von wannẽ</line>
        <line lrx="2578" lry="3964" ulx="1209" uly="3873">kombſtu gieſi · Er antwurt ˖ dein kne /</line>
        <line lrx="2576" lry="4065" ulx="1173" uly="3964">cht iſt nyenderthin gegangen. er ſpꝛa /</line>
        <line lrx="2582" lry="4159" ulx="1170" uly="4047">ch. Was denn nit mei hertz in ð gegẽ</line>
        <line lrx="2578" lry="4255" ulx="1165" uly="4154">wirte · wo ter man witerkeret von ſey</line>
        <line lrx="2574" lry="4337" ulx="1171" uly="4242">nem wagen dir engegen. Darum nun</line>
        <line lrx="2568" lry="4442" ulx="1179" uly="4334">haſt du empfangendz ſilbers vñ haſt</line>
        <line lrx="2574" lry="4521" ulx="1146" uly="4429">empfangen die gewand das du kauf⸗/</line>
        <line lrx="2577" lry="4621" ulx="1214" uly="4521">feſt ᷣlgerten vnd weingerten vñ ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="4705" type="textblock" ulx="1101" uly="4614">
        <line lrx="2576" lry="4705" ulx="1101" uly="4614">auff vnd ohſſen vnd knecht vñ dirn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="4909" type="textblock" ulx="1157" uly="4707">
        <line lrx="2578" lry="4804" ulx="1157" uly="4707">Qber ter auſſatz naaman ter wirt dir</line>
        <line lrx="2578" lry="4909" ulx="1162" uly="4801">anhangen vnd deynem ſaumen vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="5105" type="textblock" ulx="1101" uly="4871">
        <line lrx="2580" lry="4991" ulx="1101" uly="4871">exrigklich. Vnd es gieng aus von im</line>
        <line lrx="2578" lry="5105" ulx="1207" uly="4989">J auſſat: ala ter ſchnö5.. ( vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="5359" type="textblock" ulx="1267" uly="5084">
        <line lrx="2578" lry="5186" ulx="1441" uly="5084">Nd die ſun ter weiſſagen ſpꝛa/</line>
        <line lrx="2583" lry="5286" ulx="1267" uly="5176">tcCcchen ʒũ̃ heliſeum · Sich die ſtat</line>
        <line lrx="2587" lry="5359" ulx="1298" uly="5270">Ain ð wir wonen vm dir die iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="5372" type="textblock" ulx="2845" uly="5269">
        <line lrx="4207" lry="5372" ulx="2845" uly="5269">ter ſtat · Vnnd die roß vnd die waͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="1278" type="textblock" ulx="2850" uly="619">
        <line lrx="4213" lry="719" ulx="2852" uly="619">vns eng · Wir woöllen geen zů dem ioꝛ</line>
        <line lrx="4157" lry="811" ulx="2854" uly="716">dan vnd nemen alle ſunderliche höl</line>
        <line lrx="4216" lry="909" ulx="2855" uly="804">er von dem wald dz wir vns do bawẽ</line>
        <line lrx="4214" lry="1067" ulx="2851" uly="899">Zn ſtat zeeinwonen. Er ſpꝛach. Geet</line>
        <line lrx="4213" lry="1091" ulx="2921" uly="992">nd einer von in der ſpꝛach· Darumb</line>
        <line lrx="4208" lry="1181" ulx="2857" uly="1084">vnnd du komm mit teynen knechten</line>
        <line lrx="4210" lry="1278" ulx="2850" uly="1166">Er antwurt. Ich kõm · Vnd er gyeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="1371" type="textblock" ulx="2835" uly="1259">
        <line lrx="4208" lry="1371" ulx="2835" uly="1259">mit in · Vnd do ſy waren kommen zůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="1463" type="textblock" ulx="2853" uly="1358">
        <line lrx="4208" lry="1463" ulx="2853" uly="1358">tem iodan ſy heuwen ab die höltzer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="1926" type="textblock" ulx="2790" uly="1452">
        <line lrx="4199" lry="1554" ulx="2790" uly="1452">Vnnd es geſchach to eyner het abge⸗/</line>
        <line lrx="4207" lry="1648" ulx="2847" uly="1545">hauwen eyn holtz. das eyſen der agſt</line>
        <line lrx="4206" lry="1740" ulx="2853" uly="1632">viel in das waſſer · Er ſchꝛy vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="4205" lry="1834" ulx="2831" uly="1721">Leꝛter leiter leider oter hew hew hew</line>
        <line lrx="4207" lry="1926" ulx="2835" uly="1815">Beyn Lerr · Ich hab diß agſt entlehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="2022" type="textblock" ulx="2853" uly="1910">
        <line lrx="4206" lry="2022" ulx="2853" uly="1910">Vnd der man gottes ſpꝛach · Mahyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2585" type="textblock" ulx="2791" uly="2011">
        <line lrx="4207" lry="2109" ulx="2833" uly="2011">viel es. vnd er zaiget im die ſtat · Dar</line>
        <line lrx="4207" lry="2206" ulx="2794" uly="2106">umb er ſchmiab eyn holtz vnnd leget</line>
        <line lrx="4205" lry="2298" ulx="2802" uly="2194">es dahin  Vnd das eylen dz ſchwam</line>
        <line lrx="4208" lry="2390" ulx="2847" uly="2289">VInd er ſpꝛach Niems. Vnnd er ſtrackt</line>
        <line lrx="4209" lry="2487" ulx="2824" uly="2384">die hand vnd nams. Vnnd der kunig</line>
        <line lrx="4209" lry="2585" ulx="2791" uly="2473">ſone ſtrit witer iſrabel vñ giengen eĩĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="2761" type="textblock" ulx="2836" uly="2573">
        <line lrx="4206" lry="2749" ulx="2836" uly="2573">Zen rat mit ſeynen knechten ſagent</line>
        <line lrx="4205" lry="2761" ulx="2840" uly="2664">An der ſtat ſullen wir legen die heim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="2854" type="textblock" ulx="2850" uly="2749">
        <line lrx="4206" lry="2854" ulx="2850" uly="2749">lichen geleger · Darumb ð man gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="3039" type="textblock" ulx="2822" uly="2849">
        <line lrx="4201" lry="2952" ulx="2852" uly="2849">ter ſant cʒũů dem kůnig iſia hel ſagent</line>
        <line lrx="4206" lry="3039" ulx="2822" uly="2943">Pütte das du nit gangeſt an diß ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="3130" type="textblock" ulx="2850" uly="3036">
        <line lrx="4201" lry="3130" ulx="2850" uly="3036">wann do ſeynd die ſpꝛier in ten heym/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="3224" type="textblock" ulx="2759" uly="3120">
        <line lrx="4202" lry="3224" ulx="2759" uly="3120">lichen gelegern. Darumb ð kuͤnig iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="3311" type="textblock" ulx="2853" uly="3221">
        <line lrx="4203" lry="3311" ulx="2853" uly="3221">rahel der ſant zu ter ſtat die im ð man</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="3600" type="textblock" ulx="2766" uly="3314">
        <line lrx="4207" lry="3416" ulx="2766" uly="3314">gottes bet geſaget · vnd bekum meret</line>
        <line lrx="4202" lry="3511" ulx="2783" uly="3408">ſiy vnd behielt ſich da nit zů eynẽ mal</line>
        <line lrx="4205" lry="3600" ulx="2778" uly="3489">oter zweyen. Vnd daz hertz tez; Rkumgs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="3699" type="textblock" ulx="2856" uly="3596">
        <line lrx="4208" lry="3699" ulx="2856" uly="3596">ſyꝛie ward betruůͤbet vmb dih ding er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="4164" type="textblock" ulx="2782" uly="3686">
        <line lrx="4202" lry="3785" ulx="2782" uly="3686">rüᷣft ʒzũ ſeĩ knechtẽ vñ ſpꝛach·Warum</line>
        <line lrx="4204" lry="3879" ulx="2824" uly="3784">ſagend ir mir mi waͤr meyn wrraͤter</line>
        <line lrx="4206" lry="3974" ulx="2834" uly="3874">ſey bey dem Kunig iſiabel · Nnnd eyner</line>
        <line lrx="4204" lry="4067" ulx="2811" uly="3969">ſeyner knecht der ſpꝛach · O meyn herr</line>
        <line lrx="4200" lry="4164" ulx="2807" uly="4060">Kunig. Reyner. Aber heliſeus ð weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="4250" type="textblock" ulx="2849" uly="4150">
        <line lrx="4199" lry="4250" ulx="2849" uly="4150">ſag ter do iſt in iſrahel . der ſaget tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="4355" type="textblock" ulx="2847" uly="4242">
        <line lrx="4199" lry="4355" ulx="2847" uly="4242">kunig iſiabel alle die woꝛt die du re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="4456" type="textblock" ulx="2847" uly="4341">
        <line lrx="4208" lry="4456" ulx="2847" uly="4341">deſt in tenem heymlichen gemach · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="4627" type="textblock" ulx="2808" uly="4428">
        <line lrx="4206" lry="4535" ulx="2808" uly="4428">ſpꝛach czuͦ im · Geet vnd ſebent wa er</line>
        <line lrx="3162" lry="4627" ulx="2847" uly="4462">ſey dʒ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="4715" type="textblock" ulx="2800" uly="4623">
        <line lrx="4208" lry="4715" ulx="2800" uly="4623">kunten im ſagent. Sick er iſt in wotha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="4627" type="textblock" ulx="3177" uly="4528">
        <line lrx="4208" lry="4627" ulx="3177" uly="4528">ſaànd vnd in vach. vnd ſy ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="4908" type="textblock" ulx="2846" uly="4718">
        <line lrx="4208" lry="4834" ulx="2846" uly="4718">im. Darumb er ſendet dahin roß vnd</line>
        <line lrx="4206" lry="4908" ulx="2847" uly="4809">waͤgen vnd die ſtöꝛcke des hoͤꝛes. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="5095" type="textblock" ulx="2764" uly="4905">
        <line lrx="4204" lry="5012" ulx="2764" uly="4905">do hh waren kõmen in ter nacht. Vy</line>
        <line lrx="4206" lry="5095" ulx="2833" uly="4994">vmdguben die ſtat · Vnd der diener des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5289" type="textblock" ulx="2847" uly="5083">
        <line lrx="4209" lry="5281" ulx="2848" uly="5083">man gottes. ð Rnd auff frů vñ giẽg</line>
        <line lrx="4208" lry="5289" ulx="2847" uly="5185">aupᷣ.vñ ſach das höꝛ in dem vmkreys</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="44" lry="2034" ulx="0" uly="1962">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="49" lry="2301" ulx="0" uly="2244">in</line>
        <line lrx="52" lry="2394" ulx="0" uly="2318">cht</line>
        <line lrx="54" lry="2527" ulx="0" uly="2417">ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="594" type="textblock" ulx="557" uly="487">
        <line lrx="1244" lry="594" ulx="557" uly="487">*y . Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1034" type="textblock" ulx="366" uly="627">
        <line lrx="1793" lry="740" ulx="366" uly="627">Vñ er verkundet im es  ſagẽt. Leyter</line>
        <line lrx="1747" lry="850" ulx="381" uly="737">leytec · leyder · Orer heu heu heu. Mein</line>
        <line lrx="1731" lry="926" ulx="381" uly="813">lecꝛe. Was thũn woir. Vnd er ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="1749" lry="1034" ulx="380" uly="922">Nicht wolleſt dir furchten · wann es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1299" type="textblock" ulx="392" uly="1002">
        <line lrx="1746" lry="1110" ulx="392" uly="1002">ſeind mer mit vns denn mit in· Vnd</line>
        <line lrx="1759" lry="1225" ulx="393" uly="1089">wo heliſeus het gebetten. Er ſpꝛach O</line>
        <line lrx="1742" lry="1299" ulx="395" uly="1196">lerꝛe thůauff die augen des hindes · ðdʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1951" type="textblock" ulx="360" uly="1279">
        <line lrx="1750" lry="1392" ulx="360" uly="1279">es ſech· Vnd ter herꝛ taãtauff die augẽ</line>
        <line lrx="1809" lry="1479" ulx="394" uly="1375">tes kinds das es ſach. Vnd ſecht  ein</line>
        <line lrx="1743" lry="1585" ulx="373" uly="1469">berge vol roß · vnd der feurin waͤgen ·</line>
        <line lrx="1749" lry="1670" ulx="372" uly="1561">in te vmbkreys beliſei. Vñ die vind</line>
        <line lrx="1828" lry="1771" ulx="398" uly="1651">ſtigenab ʒũ im · Vnd liſeus der betet</line>
        <line lrx="1747" lry="1866" ulx="372" uly="1737">zů dem herꝛen  ſangend · Ach bitt · Sch⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1951" ulx="377" uly="1835">lach das voick mit blintheyt . Vñ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2315" type="textblock" ulx="399" uly="1930">
        <line lrx="1730" lry="2043" ulx="399" uly="1930">lerꝛe ſchlũg ſy nach dem woꝛt eliſei ·</line>
        <line lrx="1753" lry="2137" ulx="405" uly="2019">das ſy nicht ſahen · Vñ heliſeus ſpꝛach</line>
        <line lrx="1753" lry="2235" ulx="400" uly="2111">zu in. Ditz iſt nit ð weg . noch ditz iſt</line>
        <line lrx="1750" lry="2315" ulx="407" uly="2204">die ſtatt · Nachfolgendt mir das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2503" type="textblock" ulx="402" uly="2305">
        <line lrx="1748" lry="2412" ulx="408" uly="2305">euch zeyge dẽ man ten ir ſůchend · dar</line>
        <line lrx="1860" lry="2503" ulx="402" uly="2389">umb er tuͦret ſy in ſamariam· Vnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="2601" type="textblock" ulx="405" uly="2483">
        <line lrx="1734" lry="2601" ulx="405" uly="2483">ſy waren eingegangen in ſamariam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2683" type="textblock" ulx="403" uly="2577">
        <line lrx="1855" lry="2683" ulx="403" uly="2577">eliſeð ter ſpꝛach · D herꝛ thůauf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2969" type="textblock" ulx="403" uly="2667">
        <line lrx="1751" lry="2784" ulx="409" uly="2667">augen diſer das ſy ſehen · Vnd der her</line>
        <line lrx="1751" lry="2874" ulx="404" uly="2764">re tãttauff ire augen · vñ ſy ſahen· daz</line>
        <line lrx="1749" lry="2969" ulx="403" uly="2849">ſy waren in der mitt ſamarie · Vnd to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="3061" type="textblock" ulx="382" uly="2940">
        <line lrx="1755" lry="3061" ulx="382" uly="2940">iy bett geſeben der kuͤnig Iſrahel. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3154" type="textblock" ulx="409" uly="3040">
        <line lrx="1757" lry="3154" ulx="409" uly="3040">lpꝛach zů heliſeum · Oein vatter · SBoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3336" type="textblock" ulx="389" uly="3133">
        <line lrx="1755" lry="3243" ulx="394" uly="3133">ich ſy nit ſchlahen · Vnd er ſpꝛach · Du</line>
        <line lrx="1757" lry="3336" ulx="389" uly="3223">ſolt ſy nicht ſchlahen. Wann du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3613" type="textblock" ulx="410" uly="3322">
        <line lrx="1753" lry="3430" ulx="411" uly="3322">ſy nit geuangen mit dem ſchwert. vñ</line>
        <line lrx="1757" lry="3514" ulx="410" uly="3411">mit teinem bogen · das du ſy ſchlaheſt</line>
        <line lrx="1753" lry="3613" ulx="410" uly="3506">Setze pꝛot vnd waſſer für ſy · das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3690" type="textblock" ulx="419" uly="3596">
        <line lrx="1800" lry="3690" ulx="419" uly="3596">aſſen vnd truncken ˖ vnd geend zů irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3967" type="textblock" ulx="412" uly="3695">
        <line lrx="1756" lry="3798" ulx="412" uly="3695">herꝛen · Vnnd ein groſſe bereytung der</line>
        <line lrx="1778" lry="3890" ulx="422" uly="3780">ſxeiß ward in furgeſetzet · Vnd ſy aſſẽ</line>
        <line lrx="1754" lry="3967" ulx="416" uly="3873">vnd trancken · vnnd er ließ ſy. vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="4073" type="textblock" ulx="418" uly="3945">
        <line lrx="1879" lry="4073" ulx="418" uly="3945">giengen tzů irem herꝛen. Vnd fůrbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="4626" type="textblock" ulx="403" uly="4062">
        <line lrx="1755" lry="4156" ulx="416" uly="4062">kamen nimmer die rauber ſyrie in dz</line>
        <line lrx="1755" lry="4247" ulx="417" uly="4153">land iſrabel. Añ es ward getan nach</line>
        <line lrx="1750" lry="4347" ulx="417" uly="4249">diſen dingen · Benadab der kuͤnig ſy /</line>
        <line lrx="1756" lry="4428" ulx="418" uly="4340">rie der ſammet alles ſein hoꝛe · vñ ſtig</line>
        <line lrx="1748" lry="4529" ulx="418" uly="4426">auff vnd vmbleget ſamariam. Vnd</line>
        <line lrx="1751" lry="4626" ulx="403" uly="4522">groſſer hunger ward in ſamaria  Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="4721" type="textblock" ulx="422" uly="4620">
        <line lrx="1836" lry="4721" ulx="422" uly="4620">ſy ward als lang vmblegt · vntz daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="5375" type="textblock" ulx="415" uly="4710">
        <line lrx="1737" lry="4803" ulx="421" uly="4710">eines oͤſels haubt ward vᷣkaufft vm</line>
        <line lrx="1759" lry="4906" ulx="421" uly="4797">achtzig ſilbꝛin pfenning · vnd ein vier</line>
        <line lrx="1759" lry="4998" ulx="417" uly="4898">reyle tes mahᷣ ter auffklaubung oter</line>
        <line lrx="1743" lry="5106" ulx="417" uly="4984">tes miſtes des kropfes der tauben vm</line>
        <line lrx="1777" lry="5200" ulx="417" uly="5081">ſunff ſilbꝛin pfenning · Vnd to der kuͤ⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="5277" ulx="418" uly="5170">nig g eng auf die maur · ein weib ruͤl</line>
        <line lrx="1765" lry="5375" ulx="415" uly="5261">fet ʒů imſagend · O mein herꝛe mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="601" type="textblock" ulx="2086" uly="446">
        <line lrx="3382" lry="601" ulx="2086" uly="446">Runig CLLRKRNRNj⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3581" type="textblock" ulx="2013" uly="601">
        <line lrx="3388" lry="709" ulx="2013" uly="601">mich behaltẽ. Er ſpꝛach. Dacht dich</line>
        <line lrx="3384" lry="798" ulx="2013" uly="696">nit behalten ter herꝛe  Maruon mage</line>
        <line lrx="3381" lry="896" ulx="2013" uly="788">ich dich machen behalten. Von dẽ ach</line>
        <line lrx="3382" lry="991" ulx="2020" uly="885">er oter von der pꝛeſſen. Vnd ter kunig</line>
        <line lrx="3383" lry="1085" ulx="2018" uly="984">ſpꝛach zů ir · Waʒ wilt du · ſpy antwur</line>
        <line lrx="3380" lry="1180" ulx="2018" uly="1066">tet · Ditz weib ſpꝛach zů mir. Gib dei⸗</line>
        <line lrx="3382" lry="1266" ulx="2016" uly="1165">nen ſun daʒ wir in heüt ůͤſſen · vñ moꝛ</line>
        <line lrx="3378" lry="1360" ulx="2018" uly="1254">gen aſſen wir meinen ſun · Darumb ·</line>
        <line lrx="3379" lry="1439" ulx="2023" uly="1332">wir ſutten meinẽ un. vñ aſſen in · Vñ</line>
        <line lrx="3379" lry="1549" ulx="2017" uly="1435">ich ſpꝛach zũ ir an tẽ antern tag Gib</line>
        <line lrx="3384" lry="1623" ulx="2020" uly="1527">teinen ſun · das wir in aͤſſen. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="3380" lry="1730" ulx="2018" uly="1621">hat verboꝛgen iren ſun· Do das der kuᷣ</line>
        <line lrx="3385" lry="1822" ulx="2015" uly="1725">nig erhoꝛt · er riß ſeine gewand · vnnd</line>
        <line lrx="3412" lry="1915" ulx="2019" uly="1802">gieng auff die maur. Vñ alles dʒ volk</line>
        <line lrx="3370" lry="2007" ulx="2018" uly="1902">ſach daʒ harin mit tẽ ter hunig was</line>
        <line lrx="3384" lry="2101" ulx="2024" uly="1981">angelegt inwendig zů tẽ fleyſch. Vñ</line>
        <line lrx="3389" lry="2192" ulx="2022" uly="2080">ter kunig ſpꝛach . Diſe ding thu mir</line>
        <line lrx="3387" lry="2278" ulx="2023" uly="2172">ter herꝛ · vnd diſe ding zůͦleg er · iſt daʒ</line>
        <line lrx="3373" lry="2367" ulx="2018" uly="2264">ewt ſteet das haubt heliſei tes ſuns</line>
        <line lrx="3385" lry="2473" ulx="2023" uly="2356">ſaphat auff im. Vnd beliſeus ſaſſe in</line>
        <line lrx="3388" lry="2560" ulx="2020" uly="2451">ſeinẽ haus · vñ die alten ſaſſen bep im</line>
        <line lrx="3388" lry="2647" ulx="2019" uly="2555">Darumb er furſante ein man· vnd ee</line>
        <line lrx="3381" lry="2749" ulx="2024" uly="2636">daʒ ter bot kam. Er ſpꝛach zů dẽ alten</line>
        <line lrx="3383" lry="2833" ulx="2020" uly="2725">Erkent ir nit · das der ſun ter manſch</line>
        <line lrx="3438" lry="2931" ulx="2020" uly="2822">ſlãcht her entet · das mein haubt wer</line>
        <line lrx="3383" lry="3028" ulx="2021" uly="2912">te ab geſchnitẽ · Darumb ſecht · ſo der</line>
        <line lrx="3433" lry="3108" ulx="2020" uly="3002">botte Rumbt . beſchliſſent die ture · vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="3204" ulx="2022" uly="3095">nit lauſſend in eingeen · Wann ſecht</line>
        <line lrx="3381" lry="3303" ulx="2025" uly="3192">ter ton der fuß ſeins herꝛen iſt nach im</line>
        <line lrx="3380" lry="3398" ulx="2023" uly="3292">Noch ꝛo er retet tzů in der botte · der do</line>
        <line lrx="3385" lry="3491" ulx="2025" uly="3373">Rkam zũ im. der erſchin. Vñ ſpꝛach · ſich</line>
        <line lrx="3386" lry="3581" ulx="2030" uly="3464">ein ſoõlich grob ubel iſt võ herꝛen. Waʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="3671" type="textblock" ulx="2029" uly="3564">
        <line lrx="3378" lry="3671" ulx="2029" uly="3564">warte ich furbas vom berꝛen. ¶vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="4416" type="textblock" ulx="2023" uly="3658">
        <line lrx="3386" lry="3769" ulx="2290" uly="3658">Nd beliſeus ſpꝛach · Hoꝛet dʒ</line>
        <line lrx="3385" lry="3847" ulx="2286" uly="3745">woꝛt des berꝛn · Ditz ſpꝛicht ð</line>
        <line lrx="3388" lry="3946" ulx="2314" uly="3844">herꝛ. Voꝛgẽ in diler zeit wirt</line>
        <line lrx="3385" lry="4035" ulx="2031" uly="3931">ein mah ſemeln vmb ein pfennig vñ</line>
        <line lrx="3385" lry="4143" ulx="2025" uly="4032">zwũ maß gerſten vmb ein pfenning.</line>
        <line lrx="3386" lry="4217" ulx="2027" uly="4130">vnter tem toꝛ ſamarie. Einer von den</line>
        <line lrx="3391" lry="4315" ulx="2023" uly="4213">furſten uber des hand ſich ter Kuͤnig</line>
        <line lrx="3388" lry="4416" ulx="2028" uly="4314">hett geneyget tem mann gottes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="4510" type="textblock" ulx="2029" uly="4389">
        <line lrx="3550" lry="4510" ulx="2029" uly="4389">antwurt vñ ſpꝛach. Db auch der herrꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="4590" type="textblock" ulx="2024" uly="4488">
        <line lrx="3440" lry="4590" ulx="2024" uly="4488">machet die wolckenbꝛuſt in dem hy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="4698" type="textblock" ulx="1972" uly="4577">
        <line lrx="3386" lry="4698" ulx="1972" uly="4577">mel. es mag t geſein das du rereſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="5351" type="textblock" ulx="2031" uly="4675">
        <line lrx="3390" lry="4794" ulx="2031" uly="4675">Er ſpꝛach · V. geſichſt es mit reinen</line>
        <line lrx="3425" lry="4885" ulx="2035" uly="4763">augen vnd du iſſeſt nit daruon. Daꝛ</line>
        <line lrx="3452" lry="4973" ulx="2033" uly="4854">umb vier auſſaͤtzig mann waren bey</line>
        <line lrx="3393" lry="5070" ulx="2034" uly="4946">sdem eingange te tores · die ſpꝛachen</line>
        <line lrx="3465" lry="5162" ulx="2034" uly="5042">zůeinanter · W as woͤllen wir hie ſein</line>
        <line lrx="3397" lry="5256" ulx="2034" uly="5136">vntz das wir ſterben. Ob wir woͤllen</line>
        <line lrx="3396" lry="5351" ulx="2037" uly="5231">geen in die ſtatt. voir ſterben hungers</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2619" lry="3717" type="textblock" ulx="1097" uly="527">
        <line lrx="2619" lry="657" ulx="1251" uly="527">Oder beleiben wir hie vns iſt zeſterben</line>
        <line lrx="2613" lry="729" ulx="1191" uly="626">DDarumb kompt vnnd wir fliehen in</line>
        <line lrx="2613" lry="822" ulx="1198" uly="716">die zeld ſyꝛe · ob ſy vnſer ſchonend wir</line>
        <line lrx="2610" lry="918" ulx="1202" uly="807">leben ob ſy vns aber woͤllẽt erſchlaben</line>
        <line lrx="2610" lry="1018" ulx="1204" uly="899">wir ſtaͤrben nichts minder. Da rumb</line>
        <line lrx="2607" lry="1112" ulx="1194" uly="991">Iſy ſtunten aufan d abent dʒ ſy kaͤmen</line>
        <line lrx="2603" lry="1212" ulx="1230" uly="1085">zů ten ʒelten ſyꝛie · Und wo ſy warn ko⸗</line>
        <line lrx="2603" lry="1299" ulx="1154" uly="1179">men zůͦ dẽ anefang der zʒeld ſyꝛie ſy fun</line>
        <line lrx="2606" lry="1393" ulx="1187" uly="1261">xen niemant da. Ernſtlich der herꝛ hat</line>
        <line lrx="2569" lry="1481" ulx="1200" uly="1364">laſſen hoꝛen ein con in dẽ herbergen ſ</line>
        <line lrx="2599" lry="1574" ulx="1207" uly="1460">rie · der waͤgen vnd der roß vñ vil hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2601" lry="1670" ulx="1225" uly="1550">res. Vñſy ſpꝛachen zũ einanter. Secht</line>
        <line lrx="2597" lry="1754" ulx="1194" uly="1643">der kunig Iſrabel hatt beſtellet witer</line>
        <line lrx="2592" lry="1848" ulx="1219" uly="1735">vns vm lon die kuͤnig der eetheer. vñ</line>
        <line lrx="2593" lry="1950" ulx="1119" uly="1831">der egipcier vnd ſy ſeind kömen uber</line>
        <line lrx="2589" lry="2035" ulx="1192" uly="1925">vns. Darumb ſtuůnden ſy auf. vnd flu</line>
        <line lrx="2587" lry="2140" ulx="1226" uly="2014">hen in die vinſter · vñ lieſſen ire gezeld</line>
        <line lrx="2584" lry="2217" ulx="1220" uly="2114">vnd die roß. vnd die oͤzel · vnd die maãn</line>
        <line lrx="2585" lry="2311" ulx="1220" uly="2201">ler in den herbergen  Vnd fluben · vnd</line>
        <line lrx="2577" lry="2402" ulx="1218" uly="2293">begerten allein dz ſy behielten ir ſelen</line>
        <line lrx="2577" lry="2502" ulx="1199" uly="2392">Darumb dz die auſſetzigen warn ko⸗</line>
        <line lrx="2578" lry="2608" ulx="1211" uly="2488">men zů dem anefang ter herbergen. ſy</line>
        <line lrx="2576" lry="2681" ulx="1166" uly="2574">giengen in einẽ tabernackel. vnd aſſen</line>
        <line lrx="2575" lry="2785" ulx="1097" uly="2669">vnd trancken. Añ namen von dannẽ</line>
        <line lrx="2567" lry="2889" ulx="1153" uly="2760">gold vnd ſilber vnd gewand. vnd i⸗</line>
        <line lrx="2570" lry="2979" ulx="1207" uly="2854">engen hin vnd verbargens⸗Mñ ſy ker</line>
        <line lrx="2569" lry="3074" ulx="1134" uly="2951">ten wider zů dẽ antern tabernackel bõ</line>
        <line lrx="2569" lry="3171" ulx="1201" uly="3048">dannen namen ſy zegleicherweiß. vnd</line>
        <line lrx="2560" lry="3261" ulx="1206" uly="3135">verbargens. Ind ſy ſpꝛachen zu einan</line>
        <line lrx="2559" lry="3358" ulx="1205" uly="3221">eer. Wir thuen nit recht. W'an  tag</line>
        <line lrx="2555" lry="3451" ulx="1200" uly="3321">iſt einer gůtten botſchaft. Pb ꝛwir ſch/</line>
        <line lrx="2554" lry="3540" ulx="1198" uly="3430">weigend vntz an dẽ morgen. vñ woͤl⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="3635" ulx="1197" uly="3505">len ten nit wrkunden. wir werden ge</line>
        <line lrx="2553" lry="3717" ulx="1194" uly="3600">ſtraffet vmb die ſůnde. Noõmend wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="3911" type="textblock" ulx="1187" uly="3693">
        <line lrx="2549" lry="3808" ulx="1191" uly="3693">woͤllen geen vnd wollens wrkunten</line>
        <line lrx="2569" lry="3911" ulx="1187" uly="3787">in dẽ hoff tes kunigs. Nñ do ſy warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="4273" type="textblock" ulx="1151" uly="3876">
        <line lrx="2549" lry="3999" ulx="1189" uly="3876">kõmen ʒũ dẽ toꝛ ter ſtatt ſy verkuntẽ</line>
        <line lrx="1593" lry="4075" ulx="1185" uly="3969">in ſagendt.</line>
        <line lrx="2542" lry="4195" ulx="1184" uly="4065">ſyꝛie · vnd funden da keynen menſchen</line>
        <line lrx="2542" lry="4273" ulx="1151" uly="4162">nur die roß vnd die oͤſel gebunten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="4382" type="textblock" ulx="1067" uly="4251">
        <line lrx="2547" lry="4382" ulx="1067" uly="4251">die zeld gehefft. Darumb  die knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="4553" type="textblock" ulx="1108" uly="4357">
        <line lrx="2534" lry="4475" ulx="1110" uly="4357">glengen. vnd wrkuntes inwendig in</line>
        <line lrx="2534" lry="4553" ulx="1108" uly="4439">dẽ palaſt des hunigs. Er ſtůnd auf in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="4655" type="textblock" ulx="1180" uly="4534">
        <line lrx="2530" lry="4655" ulx="1180" uly="4534">ter nacht · vñ ſpꝛach zů ſeinen knechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="4847" type="textblock" ulx="1171" uly="4625">
        <line lrx="2526" lry="4751" ulx="1174" uly="4625">Ich ſag euch was vns werdent thůn</line>
        <line lrx="2527" lry="4847" ulx="1171" uly="4715">die ſpꝛier. Dy wiſſent dz wir arbeyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="4940" type="textblock" ulx="1169" uly="4823">
        <line lrx="2528" lry="4940" ulx="1169" uly="4823">imt hunger. darumb ſeind ſy außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="5033" type="textblock" ulx="1172" uly="4920">
        <line lrx="2543" lry="5033" ulx="1172" uly="4920">gangen von ten zelten· vnd wrbergẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="5261" type="textblock" ulx="1166" uly="4999">
        <line lrx="2519" lry="5126" ulx="1166" uly="4999">ſich in den aͤckern · ſagent. Do ſy auß⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="5261" ulx="1167" uly="5088">Raend von der ſtatt · wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="5611" type="textblock" ulx="1735" uly="5529">
        <line lrx="1812" lry="5549" ulx="1735" uly="5529"> —</line>
        <line lrx="1800" lry="5566" ulx="1762" uly="5550">.</line>
        <line lrx="1838" lry="5611" ulx="1827" uly="5596">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="4097" type="textblock" ulx="1726" uly="3990">
        <line lrx="2555" lry="4097" ulx="1726" uly="3990">ir giengen zů den zelden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3114" lry="4857" type="textblock" ulx="2697" uly="4772">
        <line lrx="3114" lry="4857" ulx="2697" uly="4772">ſiben iar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="5328" type="textblock" ulx="1239" uly="5120">
        <line lrx="2561" lry="5226" ulx="1931" uly="5120">vir machen ſy le /</line>
        <line lrx="2537" lry="5328" ulx="1239" uly="5191">ntig. vñ denn ſo muͤgen wir angeẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4286" lry="1717" type="textblock" ulx="2840" uly="579">
        <line lrx="4286" lry="688" ulx="2859" uly="579">in die ſtatt. Vnnd einer der knecht der</line>
        <line lrx="4285" lry="789" ulx="2868" uly="672">antwurt · Wir nemen die fuͤnß roß die</line>
        <line lrx="4282" lry="879" ulx="2895" uly="758">cv ſeind beliben in der ſtatt. Wãn diſe</line>
        <line lrx="4275" lry="976" ulx="2865" uly="851">ſeind alleyn vnder aller der meng iſra</line>
        <line lrx="4275" lry="1072" ulx="2897" uly="940">el · ãn die andern ſeind werzeret · vnd</line>
        <line lrx="4276" lry="1250" ulx="2887" uly="1128">ſpehen. And ly zůfürten zwey roß. vnd</line>
        <line lrx="4259" lry="1352" ulx="2840" uly="1225">er Runig ſante in die geʒzeld der ſyꝛier.</line>
        <line lrx="4259" lry="1458" ulx="2844" uly="1315">lagent. Geet · vnd ſecht · Vy giengen</line>
        <line lrx="4259" lry="1526" ulx="2848" uly="1406">hin nach in vntz zů dẽ ibꝛda Vñ aller</line>
        <line lrx="4253" lry="1620" ulx="2846" uly="1515">ter weg was vol der gewanten vnnd</line>
        <line lrx="4262" lry="1717" ulx="2843" uly="1594">vaſſen die die ſyꝛier haͤtten hin gewoꝛf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="2290" type="textblock" ulx="2870" uly="1687">
        <line lrx="4251" lry="1806" ulx="2883" uly="1687">fen. to ſy warn betruůbet · Die bottẽ ker</line>
        <line lrx="4246" lry="1915" ulx="2873" uly="1789">ten witer. vnd verkuntẽs dem Rkunig</line>
        <line lrx="4245" lry="1992" ulx="2877" uly="1870">Vnd das volck gieng aup.vñ beraub⸗</line>
        <line lrx="4243" lry="2090" ulx="2878" uly="1976">ten die gezeld hyꝛie . Vnd ein maß ſeme</line>
        <line lrx="4239" lry="2197" ulx="2873" uly="2060">in ward gemacht vmb ein pfenmning</line>
        <line lrx="4239" lry="2290" ulx="2870" uly="2147">Vnd zů maß gerſten vmb ein fennĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="2371" type="textblock" ulx="2839" uly="2253">
        <line lrx="4238" lry="2371" ulx="2839" uly="2253">nach dẽ wont res herꝛn. Ernſtlich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="2753" type="textblock" ulx="2852" uly="2345">
        <line lrx="4232" lry="2462" ulx="2867" uly="2345">kunig der ſetzet den hoͤꝛtzog auff tes</line>
        <line lrx="4232" lry="2550" ulx="2862" uly="2436">hand er ſich neygt zů dẽ toꝛ diſen trat</line>
        <line lrx="4229" lry="2662" ulx="2852" uly="2535">die ſchare in dem eingang ter ſtat vñ</line>
        <line lrx="4228" lry="2753" ulx="2854" uly="2625">er ſtarbe · nach dẽ das ter man gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="2843" type="textblock" ulx="2843" uly="2713">
        <line lrx="4270" lry="2843" ulx="2843" uly="2713">haͤt geredt · do ð̊ kunig abgieng zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="2920" type="textblock" ulx="2930" uly="2830">
        <line lrx="4220" lry="2920" ulx="2930" uly="2830">nd es ward grtran nach der rere des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="3021" type="textblock" ulx="2838" uly="2907">
        <line lrx="4216" lry="3021" ulx="2838" uly="2907">mãn gotes die er haͤt geſaget dem kuᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="4135" type="textblock" ulx="2824" uly="3002">
        <line lrx="4213" lry="3121" ulx="2851" uly="3002">nig . Vo er ſpꝛach · Iwů maß gerſten</line>
        <line lrx="4209" lry="3208" ulx="2851" uly="3099">werdent vmb einen pfenning. vnd ein</line>
        <line lrx="4209" lry="3318" ulx="2846" uly="3186">maß ſemeln vmb einen pfenning. ditz</line>
        <line lrx="4206" lry="3399" ulx="2842" uly="3288">wirt mergen in dẽ ſelben zeyt vnð dẽ</line>
        <line lrx="4203" lry="3487" ulx="2838" uly="3374">toꝛ ſamarie. Da der höꝛtzog antwurt</line>
        <line lrx="4200" lry="3580" ulx="2841" uly="3475">tem mãn gotes. vnd ſpꝛach .· Vnnd ob</line>
        <line lrx="4192" lry="3683" ulx="2836" uly="3563">ter herꝛ machet die venſter im hymel.</line>
        <line lrx="4195" lry="3766" ulx="2834" uly="3659">es moͤcht nit werten gethan · das du</line>
        <line lrx="4186" lry="3866" ulx="2831" uly="3736">redeſt. Vnd er ſpꝛach tzũ im. Du ſichſt</line>
        <line lrx="4186" lry="3954" ulx="2827" uly="3849">es mit inen augen. vnd ißt nit dar⸗</line>
        <line lrx="4186" lry="4048" ulx="2824" uly="3937">uon. Darum̃ im geſchach als es voꝛ</line>
        <line lrx="4182" lry="4135" ulx="2825" uly="4032">was geſagt· Vnnd das volck trat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4230" type="textblock" ulx="2819" uly="4139">
        <line lrx="4181" lry="4230" ulx="2819" uly="4139">vnder dem to vnd er ſtarb. vitj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="5270" type="textblock" ulx="2793" uly="4224">
        <line lrx="4179" lry="4337" ulx="3122" uly="4226">Mnd heliſeus ter retet zuͦ dem</line>
        <line lrx="4181" lry="4490" ulx="2868" uly="4224">6 weib tez ſun er haͤtte machen</line>
        <line lrx="4178" lry="4526" ulx="3109" uly="4405">ebend. ſagent. Ste auff vñ gee</line>
        <line lrx="4173" lry="4602" ulx="2810" uly="4504">du vnd dein haus, vnd ellende wo du</line>
        <line lrx="4170" lry="4695" ulx="2806" uly="4589">vindeſt · Wãn rer berꝛe wirt beruͤffen.</line>
        <line lrx="4176" lry="4795" ulx="2805" uly="4679">den hunger. vñ er kompt auf die erte</line>
        <line lrx="4173" lry="4894" ulx="3101" uly="4702">Pynäns auff.vñ tatte nach</line>
        <line lrx="4164" lry="4992" ulx="2805" uly="4866">dẽ woꝛt des mãn gottes Vnnd gieng</line>
        <line lrx="4165" lry="5069" ulx="2799" uly="4967">mit irem haus · vñ ellendet in ce land</line>
        <line lrx="4171" lry="5174" ulx="2797" uly="5055">der philiſtiner manig tag. Vnd do die</line>
        <line lrx="4170" lry="5270" ulx="2793" uly="5147">ſiben iar warn volentet: das weib ke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3240" lry="4578" type="textblock" ulx="3193" uly="4527">
        <line lrx="3240" lry="4578" ulx="3193" uly="4527">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="5365" type="textblock" ulx="2790" uly="5252">
        <line lrx="4228" lry="5365" ulx="2790" uly="5252">ret witet᷑ von dẽ lande ter philiſtiner ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="50" lry="3326" type="textblock" ulx="0" uly="3041">
        <line lrx="49" lry="3144" ulx="2" uly="3041">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3402" type="textblock" ulx="0" uly="3330">
        <line lrx="100" lry="3402" ulx="0" uly="3330">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3888" type="textblock" ulx="0" uly="3443">
        <line lrx="48" lry="3497" ulx="0" uly="3443">Uet</line>
        <line lrx="48" lry="3594" ulx="0" uly="3519">ol</line>
        <line lrx="44" lry="3688" ulx="0" uly="3611">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="4274" type="textblock" ulx="0" uly="4105">
        <line lrx="41" lry="4160" ulx="0" uly="4105">tn</line>
        <line lrx="41" lry="4274" ulx="0" uly="4188">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="4352" type="textblock" ulx="0" uly="4296">
        <line lrx="114" lry="4352" ulx="0" uly="4296">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4633" type="textblock" ulx="0" uly="4485">
        <line lrx="43" lry="4559" ulx="1" uly="4485">Ne</line>
        <line lrx="42" lry="4633" ulx="0" uly="4575">dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1857" type="textblock" ulx="489" uly="529">
        <line lrx="1885" lry="647" ulx="493" uly="529">vnd gieng ein. das ſy baͤtt ten kuͤnig</line>
        <line lrx="1878" lry="724" ulx="506" uly="623">vmb ir haus · vnd vmb ir aͤcker · Vnd</line>
        <line lrx="1877" lry="845" ulx="506" uly="716">ter kunig retet mit gieſi dẽ kinte dez</line>
        <line lrx="1875" lry="920" ulx="504" uly="815">man gottes · lagent · Sag mir alle die</line>
        <line lrx="1870" lry="1041" ulx="559" uly="904">roſſen ding die heliſeus hatt gethan</line>
        <line lrx="1873" lry="1107" ulx="499" uly="925">Fuw er ſaget dem kunig. wie er haͤt</line>
        <line lrx="1870" lry="1187" ulx="497" uly="1101">von dem tod erkucket ein todten · das</line>
        <line lrx="1870" lry="1295" ulx="499" uly="1183">weib tez ſun er hat lebentig gemachet</line>
        <line lrx="1862" lry="1391" ulx="493" uly="1278">das erſchin · růͤffent zů dem kunig vm</line>
        <line lrx="1863" lry="1484" ulx="494" uly="1369">ir haus vnd vmb ir acker. Vnd gieſi</line>
        <line lrx="1862" lry="1575" ulx="493" uly="1454">der ſpꝛach. Mein berꝛe kumg . das iſt</line>
        <line lrx="1855" lry="1686" ulx="489" uly="1562">das weib vnnd der iſt der ſun · den He⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1747" ulx="491" uly="1645">liſeus hat erkucket võ tem tod- Vnnd</line>
        <line lrx="1856" lry="1857" ulx="491" uly="1747">ter kunig fraget das weib. VSy ſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2047" type="textblock" ulx="484" uly="1845">
        <line lrx="1950" lry="1968" ulx="491" uly="1845">es im · Vnd ter kuͤnig gab ir einen keu</line>
        <line lrx="1929" lry="2047" ulx="484" uly="1925">ſchen. Dagent. Gib ir wider alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2118" type="textblock" ulx="480" uly="2024">
        <line lrx="1851" lry="2118" ulx="480" uly="2024">die ir ſeind. Vnnd alle raͤnnt ter aͤcker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2224" type="textblock" ulx="480" uly="2126">
        <line lrx="1919" lry="2224" ulx="480" uly="2126">von tem tag · ſeit das ſy hatt gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4936" type="textblock" ulx="443" uly="2208">
        <line lrx="1846" lry="2314" ulx="480" uly="2208">das land vntz zů tem tag . Vnd beliſe?</line>
        <line lrx="1844" lry="2400" ulx="479" uly="2304">ter kam in damaſcumvnnd benadab</line>
        <line lrx="1837" lry="2511" ulx="476" uly="2396">ter kunig ſyrie ter ſiechet. Vnd ſy xer⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2600" ulx="472" uly="2485">kunten im lagendt. Der man gottes</line>
        <line lrx="1841" lry="2700" ulx="469" uly="2580">iſt herkommen. Vnd der kunig ſpꝛach</line>
        <line lrx="1839" lry="2780" ulx="468" uly="2673">zů aſahel. Nim mit dir gauben. vnnd</line>
        <line lrx="1834" lry="2885" ulx="471" uly="2783">gee engegen dem mãn gottes. Vñ rat⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2977" ulx="471" uly="2859">frag tẽ herin durch in lagent · Ob ich</line>
        <line lrx="1837" lry="3059" ulx="466" uly="2956">muge geneſen võ diſer meiner kranck</line>
        <line lrx="1827" lry="3185" ulx="466" uly="3045">heyt. Darumb aſahel der gieng im en⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="3280" ulx="475" uly="3143">gegen. habend mit im die gauben vñ</line>
        <line lrx="1832" lry="3334" ulx="467" uly="3232">alle die gůten ding damaſtci · die burdi</line>
        <line lrx="1826" lry="3461" ulx="470" uly="3331">viertzig kaͤmeltier · Vñ w er ſtůnd voꝛ</line>
        <line lrx="1828" lry="3518" ulx="465" uly="3416">im · Er ſpꝛach · dein ſun benadab der ku</line>
        <line lrx="1823" lry="3625" ulx="466" uly="3514">nig ſyrie ter hat mich tzů dir gelant .</line>
        <line lrx="1824" lry="3712" ulx="463" uly="3539">ODb . muͤg werden geſund võ diſem</line>
        <line lrx="1824" lry="3815" ulx="464" uly="3696">meinẽ ſiechtumb· Vnd leliſeus ſpꝛach</line>
        <line lrx="1821" lry="3908" ulx="462" uly="3790">zůͦ im · Gee vñ ſag im du wirſt geſũd</line>
        <line lrx="1820" lry="4002" ulx="459" uly="3874">Aber ter herꝛe hat mir gezeygt daʒ er</line>
        <line lrx="1819" lry="4079" ulx="458" uly="3976">ꝛvirt ſtarben teʒ todes· Vñ erx ſtůnd bei</line>
        <line lrx="1816" lry="4185" ulx="454" uly="4075">im vnd ward betruͤbt vntz ʒzů tder ver/</line>
        <line lrx="1813" lry="4282" ulx="454" uly="4164">gieſſung deʒ antlitʒ. Vñ ter man got</line>
        <line lrx="1808" lry="4371" ulx="451" uly="4261">tes ð weinet · Qſahel ſpꝛach zů ĩ· war⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="4476" ulx="450" uly="4349">umb weynet mein bherꝛ · Er antwurt</line>
        <line lrx="1808" lry="4559" ulx="453" uly="4437">Wan ich weyß die ubeln din g · die du</line>
        <line lrx="1804" lry="4641" ulx="454" uly="4533">biſt thůn dẽ ſunẽ iſrahel. Du verbꝛan</line>
        <line lrx="1807" lry="4734" ulx="451" uly="4625">neſt ir bewaret ſtett mit feür · vnd ire</line>
        <line lrx="1798" lry="4828" ulx="451" uly="4720">iungẽ erſchlechſt mit dem waffen. vñ</line>
        <line lrx="1805" lry="4936" ulx="443" uly="4815">du wirſt ſchlachen vmb die ſteyn · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="5033" type="textblock" ulx="445" uly="4904">
        <line lrx="1869" lry="5033" ulx="445" uly="4904">kinter. vñ wirſt teylen die ſ. chwange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="5319" type="textblock" ulx="433" uly="5000">
        <line lrx="1803" lry="5124" ulx="444" uly="5000">rn. ñ aſahel ſpꝛach. Wãn deĩ knecht</line>
        <line lrx="1790" lry="5214" ulx="442" uly="5089">Was byn ich eyn hund das ich thů.</line>
        <line lrx="1792" lry="5319" ulx="433" uly="5190">das groß ding · Vnd heliſeus ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="549" type="textblock" ulx="2587" uly="422">
        <line lrx="3565" lry="549" ulx="2587" uly="422">uni CLXXXij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="4238" type="textblock" ulx="2094" uly="552">
        <line lrx="3546" lry="694" ulx="2162" uly="552">Der bherꝛe hat mir gezeygt dz du ſeieſt</line>
        <line lrx="3485" lry="793" ulx="2156" uly="655">eĩ kunig ſyrie. Do er ſich haͤt geſebe</line>
        <line lrx="3543" lry="877" ulx="2155" uly="762">den von hbeliſeo. er kam zuͦ ſe nem heaiẽ</line>
        <line lrx="3536" lry="976" ulx="2150" uly="834">Vñ der ſpꝛach zů im. Was ſagt dir he</line>
        <line lrx="3534" lry="1067" ulx="2150" uly="933">liſeus. Vnnd er antwurt. Er hat mir</line>
        <line lrx="3532" lry="1177" ulx="2147" uly="1036">geſagt · du empfachſt die geſundtheyt</line>
        <line lrx="3530" lry="1248" ulx="2143" uly="1127">Vnd d der ander tag was komen · er</line>
        <line lrx="3525" lry="1348" ulx="2143" uly="1233">nam ein banckthůch ·˖ vnd goß darein</line>
        <line lrx="3522" lry="1457" ulx="2139" uly="1318">waſſer · vnd bꝛeyt es auff ſein antlitz ;</line>
        <line lrx="3520" lry="1533" ulx="2138" uly="1415">v er was tod · Xſahel regieret für in</line>
        <line lrx="3520" lry="1623" ulx="2136" uly="1499">In dem funfften iare Joꝛam des ſun</line>
        <line lrx="3520" lry="1726" ulx="2129" uly="1594">achab dez künigs iſralel Do regieret</line>
        <line lrx="3518" lry="1816" ulx="2129" uly="1689">ioꝛam ð ſun iolaphat ter kuͤnig iuda</line>
        <line lrx="3516" lry="1908" ulx="2130" uly="1778">Er was zweyunddꝛeiſſig iaͤrig do er</line>
        <line lrx="3521" lry="2003" ulx="2120" uly="1873">anefieng regieren. Vnd regieret acht</line>
        <line lrx="3511" lry="2090" ulx="2125" uly="1970">iar in iꝑruſalem. Vnd er gieng in ten</line>
        <line lrx="3507" lry="2193" ulx="2121" uly="2070">wegen der kunig iſrabel. als o gieng</line>
        <line lrx="3508" lry="2279" ulx="2114" uly="2155">das haus achab. Wann die Tochter</line>
        <line lrx="3507" lry="2363" ulx="2114" uly="2245">achab was ſein weib. vnnd er tât das</line>
        <line lrx="3509" lry="2477" ulx="2119" uly="2338">ubel voꝛm herꝛen · Aber ter berꝛe wolt</line>
        <line lrx="3503" lry="2556" ulx="2120" uly="2439">nit zerſtraen Audam vnd dauid ſeinen</line>
        <line lrx="3499" lry="2655" ulx="2116" uly="2524">knecht  als er im haͤt gelobt daz er im</line>
        <line lrx="3500" lry="2756" ulx="2118" uly="2620">gaͤbe ein lucern · vñ ſeinẽ ſuͤnen manig</line>
        <line lrx="3497" lry="2836" ulx="2111" uly="2709">tag. An ſeinen tagen ſchied ſich evm.</line>
        <line lrx="3498" lry="2943" ulx="2105" uly="2821">das er nit ware vnder iuda . vñ ſetzet</line>
        <line lrx="3496" lry="3023" ulx="2108" uly="2906">im ein hunig. Vnd ioꝛam der kam in</line>
        <line lrx="3491" lry="3115" ulx="2108" uly="2996">ſeira.vñ alles hoꝛe mit im · vñ ex ſtůnd</line>
        <line lrx="3486" lry="3223" ulx="2108" uly="3092">auff in der nacht · vnd ſchluͤg die ydu⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="3301" ulx="2112" uly="3193">meer die in hatten vmbgaͤlen. vñ die</line>
        <line lrx="3484" lry="3407" ulx="2109" uly="3274">furſten der wegen. Aler dz volck floh</line>
        <line lrx="3486" lry="3493" ulx="2106" uly="3374">in ir tabernackel. Darumb Eem der</line>
        <line lrx="3484" lry="3581" ulx="2100" uly="3462">ſchied ſich das er nit waͤre vnder iuda</line>
        <line lrx="3486" lry="3690" ulx="2103" uly="3564">vntz an diſen tag. In dem zeyt ſchied</line>
        <line lrx="3481" lry="3784" ulx="2101" uly="3648">ſich auch lobna. Xter die antern dig</line>
        <line lrx="3480" lry="3872" ulx="2099" uly="3752">der woꝛt ioꝛam · Vnnd alle ding die er</line>
        <line lrx="3478" lry="3968" ulx="2094" uly="3837">tatte diſe ſeind geſchꝛiben in tem büch</line>
        <line lrx="3477" lry="4052" ulx="2097" uly="3947">der wort der tag ter kunig iuda · Vnd</line>
        <line lrx="3475" lry="4143" ulx="2094" uly="4028">ioꝛam der ſchlieff mit ſeinen vaͤtteren</line>
        <line lrx="3478" lry="4238" ulx="2096" uly="4128">vnd ward begraben in der ſtatt dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4337" type="textblock" ulx="2015" uly="4212">
        <line lrx="3468" lry="4337" ulx="2015" uly="4212">vñ cchozias ſein ſun der regieret füur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4617" type="textblock" ulx="2083" uly="4298">
        <line lrx="3466" lry="4435" ulx="2089" uly="4298">In xẽ ʒwelfften iar ivꝛam des ſun ach</line>
        <line lrx="3469" lry="4524" ulx="2084" uly="4397">ab dez kunigliſrabel regieret æhoꝛias</line>
        <line lrx="3459" lry="4617" ulx="2083" uly="4493">ter ſun ioꝛam des khunigs iude · Dcho /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="4713" type="textblock" ulx="2045" uly="4591">
        <line lrx="3462" lry="4713" ulx="2045" uly="4591">zias was . xxij · irig· do er aneſieng re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="4848" type="textblock" ulx="2080" uly="4701">
        <line lrx="3464" lry="4848" ulx="2080" uly="4701">Van vVnd regieret ein iar in iherulſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="5361" type="textblock" ulx="2066" uly="4781">
        <line lrx="3463" lry="4889" ulx="2172" uly="4781">er nã ſeiner mtter was athalia die</line>
        <line lrx="3460" lry="4983" ulx="2078" uly="4869">tochter amri tes kunigs iſrałxl. vñ er</line>
        <line lrx="3437" lry="5084" ulx="2074" uly="4963">gieng in den waͤgen des haus achab·;</line>
        <line lrx="3455" lry="5179" ulx="2073" uly="5053">vñ er taͤt das do was ubel voem lerrẽ</line>
        <line lrx="3453" lry="5281" ulx="2067" uly="5144">als das haus achab. Wãn er was der</line>
        <line lrx="3453" lry="5361" ulx="2066" uly="5243">eyten achabs. Vnnd er gieng hin mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1807" lry="621" type="textblock" ulx="1548" uly="542">
        <line lrx="1807" lry="621" ulx="1548" uly="542">as vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1326" type="textblock" ulx="946" uly="666">
        <line lrx="2467" lry="765" ulx="1064" uly="666">ioꝛam dem ſun achab in ramoth gala</line>
        <line lrx="2471" lry="856" ulx="1105" uly="761">ad zeſtreitten wider aza hel den Rumg</line>
        <line lrx="2468" lry="949" ulx="946" uly="854">fſynie · vñ die ſyꝛier erwũdten ioꝛã.· Nñ</line>
        <line lrx="2476" lry="1042" ulx="948" uly="948">eer keret wider in iezrabel  dz er wurde</line>
        <line lrx="2485" lry="1137" ulx="1068" uly="1038">geheylet . wan die ſyꝛier haͤtten in ver</line>
        <line lrx="2472" lry="1227" ulx="1063" uly="1135">waundet in ramoth galaad · w er ſtritt</line>
        <line lrx="2472" lry="1326" ulx="1002" uly="1224">wis azahel ten kunig ſyꝛe. Ernſtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1413" type="textblock" ulx="1106" uly="1321">
        <line lrx="2471" lry="1413" ulx="1106" uly="1321">ohoʒzias der ſun ioꝛam tet kunig iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1591" type="textblock" ulx="1029" uly="1409">
        <line lrx="2470" lry="1519" ulx="1039" uly="1409">ð ſtigab ĩ iezꝛrabel· heym zeſuchen iorã</line>
        <line lrx="2466" lry="1591" ulx="1029" uly="1507">xven ſun achab. wãn er ſüchet da viiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1793" type="textblock" ulx="1324" uly="1598">
        <line lrx="2469" lry="1706" ulx="1386" uly="1598">Nnd beliſeus der weiſſag · der</line>
        <line lrx="2469" lry="1793" ulx="1324" uly="1690">rüffet einẽ von den Funen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1987" type="textblock" ulx="1095" uly="1880">
        <line lrx="2468" lry="1987" ulx="1095" uly="1880">BGegurdtein lenten . vnd mim ditz vah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="3658" type="textblock" ulx="1001" uly="1975">
        <line lrx="2466" lry="2072" ulx="1015" uly="1975">des oͤls in eĩ hand  vñ gre in ramoth</line>
        <line lrx="2536" lry="2165" ulx="1088" uly="2062">galaad. Vnd ſo du da hin kompſt · dun</line>
        <line lrx="2461" lry="2257" ulx="1019" uly="2161">ſichſt iehn dẽ ſun ioſaphat den ſun nã⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="2349" ulx="1078" uly="2255">ſi. Vnd ſo du ein geeſt ſo erkucke in von</line>
        <line lrx="2537" lry="2434" ulx="1085" uly="2346">der mitt ſeiner bꝛuůder  vnd fuͤre in ein</line>
        <line lrx="2467" lry="2534" ulx="1032" uly="2440">inwendig in die kamer· halt das vah</line>
        <line lrx="2489" lry="2629" ulx="1067" uly="2532">des bls.vnd geuß auf ſein haubt vnd</line>
        <line lrx="2465" lry="2723" ulx="1055" uly="2626">ſpꝛich· Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe · Ach</line>
        <line lrx="2467" lry="2815" ulx="1046" uly="2719">hab dich gelalbet zů einẽ kuͤnig · uber</line>
        <line lrx="2463" lry="2906" ulx="1009" uly="2812">ilrabel · vnd tů aufdie türe · vnd fleuch</line>
        <line lrx="2460" lry="3005" ulx="1044" uly="2907">vnd nit beleib da. Darumb ter iung⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="3097" ulx="1042" uly="2996">ling dz kind des weiſſagen  gieng hin</line>
        <line lrx="2462" lry="3187" ulx="1069" uly="3094">in ramoth galaad: vnd gienge ein da</line>
        <line lrx="2481" lry="3281" ulx="1001" uly="3181">hHhin. Vnd ſecht die furſten te; hoꝛes laſ</line>
        <line lrx="2456" lry="3375" ulx="1070" uly="3278">lſen. Vnd er ſpꝛach · O fuüͤrſt. mir iſr ein</line>
        <line lrx="2458" lry="3469" ulx="1063" uly="3372">woꝛt zů dir ˖ Vñ iehu der ſpꝛach zůͦ wöl</line>
        <line lrx="2454" lry="3563" ulx="1069" uly="3463">lichẽ von vns allen. Vnd er ſpꝛach. O</line>
        <line lrx="2563" lry="3658" ulx="1051" uly="3555">furſt zuů dir. Vnd er ſtůndauf. vñ gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3743" type="textblock" ulx="1087" uly="3646">
        <line lrx="2476" lry="3743" ulx="1087" uly="3646">in die kamer · vnd er goß das ol auf ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="3843" type="textblock" ulx="1055" uly="3739">
        <line lrx="2446" lry="3843" ulx="1055" uly="3739">haupt. vnd ſpꝛach. Piſe ding ſpꝛicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="4024" type="textblock" ulx="1083" uly="3833">
        <line lrx="2456" lry="3940" ulx="1087" uly="3833">ter berꝛe got iſrahel. Ich hab dich ge /</line>
        <line lrx="2455" lry="4024" ulx="1083" uly="3925">ſalbet zů einẽ kunigꝗ. uber dʒ volck des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="4119" type="textblock" ulx="1054" uly="4017">
        <line lrx="2455" lry="4119" ulx="1054" uly="4017">berꝛn iſrabel. vnd du ſchlechſt dz haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="4305" type="textblock" ulx="1084" uly="4105">
        <line lrx="2471" lry="4227" ulx="1084" uly="4105">achab deines lerꝛn. Pas ich reche daz</line>
        <line lrx="2450" lry="4305" ulx="1090" uly="4203">blůt meiner knecht ter weiſſagen. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="4586" type="textblock" ulx="992" uly="4291">
        <line lrx="2450" lry="4399" ulx="1066" uly="4291">das bluͤt aller ter knecht tes herꝛn võ</line>
        <line lrx="2519" lry="4494" ulx="992" uly="4391">der hand iezabel. vñ ich verleu ſe alles</line>
        <line lrx="2451" lry="4586" ulx="1033" uly="4482">das haus achab Vnd ich ſchlach ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="4869" type="textblock" ulx="1090" uly="4576">
        <line lrx="2407" lry="4690" ulx="1090" uly="4576">bꝛuntzenten von achab zů der wantre ·</line>
        <line lrx="2449" lry="4778" ulx="1094" uly="4672">vñ den belchloſſen · vñ den iungſten in</line>
        <line lrx="2450" lry="4869" ulx="1090" uly="4762">ifrahel · And ich gib das haus achab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="5329" type="textblock" ulx="1092" uly="4857">
        <line lrx="2525" lry="4954" ulx="1096" uly="4857">als dʒ haus ileroboã tes ſun nabath.·</line>
        <line lrx="2490" lry="5048" ulx="1092" uly="4954">vnd als das haus baaſa teʒ ſun achia</line>
        <line lrx="2479" lry="5174" ulx="1094" uly="5031">An iezabel àſtene oie hunde in  acker</line>
        <line lrx="2572" lry="5239" ulx="1092" uly="5134">iezralel. Vñ der wirt mit . ð ſy begrebt</line>
        <line lrx="2503" lry="5329" ulx="1139" uly="5223">Ind er tet auf die ture vnd kloch. ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="5427" type="textblock" ulx="1091" uly="5320">
        <line lrx="2470" lry="5427" ulx="1091" uly="5320">iehu gieng auß zů ten knechten ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1886" type="textblock" ulx="1390" uly="1786">
        <line lrx="2516" lry="1886" ulx="1390" uly="1786">weiſſagen vnnd ſpꝛach zů im ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="1222" type="textblock" ulx="2613" uly="668">
        <line lrx="4118" lry="766" ulx="2740" uly="668">herꝛen. Vnd ſy ſpꝛachen zů im · Deind</line>
        <line lrx="4114" lry="857" ulx="2709" uly="760">deñ nit recht alle ding Warum iſt kõ</line>
        <line lrx="4119" lry="949" ulx="2642" uly="854">mmaen der vnſinnig zů dir. Er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="4113" lry="1044" ulx="2613" uly="947">im.· Halbent ir erkant ten menſchen. vñ</line>
        <line lrx="4118" lry="1136" ulx="2675" uly="1034">was er hab geredt. Ind ſi antwurtẽ</line>
        <line lrx="4115" lry="1222" ulx="2664" uly="1132">im. Es iſt valſch. Qter du ſolt vns ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1508" type="textblock" ulx="2743" uly="1229">
        <line lrx="4111" lry="1330" ulx="2749" uly="1229">gen. Er ſpꝛach zů in. Diſe ding vñ di/</line>
        <line lrx="4110" lry="1419" ulx="2743" uly="1318">ſe hat er geredt zů mir. Vnd er ſpꝛach ·</line>
        <line lrx="4111" lry="1508" ulx="2748" uly="1411">Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe. Ach hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="1702" type="textblock" ulx="2727" uly="1504">
        <line lrx="4113" lry="1609" ulx="2727" uly="1504">dich gelalbet zůͦ einẽ kunig uüber iſrael</line>
        <line lrx="4109" lry="1702" ulx="2732" uly="1602">Darumb ſy eilten · vnd ein ieg klicher·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="1795" type="textblock" ulx="2741" uly="1690">
        <line lrx="4113" lry="1795" ulx="2741" uly="1690">nam ſein mantel; vnd legtens vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="1891" type="textblock" ulx="2688" uly="1786">
        <line lrx="4119" lry="1891" ulx="2688" uly="1786">ſein fuͤß in der gleichnuß eins richtſtů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1983" type="textblock" ulx="2746" uly="1880">
        <line lrx="4111" lry="1983" ulx="2746" uly="1880">les. vnd ſungen mit ten hoöͤꝛnern. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="2175" type="textblock" ulx="2684" uly="1971">
        <line lrx="4106" lry="2082" ulx="2684" uly="1971">ſpꝛachen. Jehu wirt regieren Darum</line>
        <line lrx="4106" lry="2175" ulx="2740" uly="2069">iehu ter ſun ioſaphat tes ſun namſi·ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="2254" type="textblock" ulx="2740" uly="2158">
        <line lrx="4107" lry="2254" ulx="2740" uly="2158">ſch:ꝛvůr witer ioꝛam &amp; rnſtlich ioꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="2726" type="textblock" ulx="2627" uly="2254">
        <line lrx="4107" lry="2353" ulx="2627" uly="2254">hHatte vmblegert fRamoth galaad. ex</line>
        <line lrx="4100" lry="2445" ulx="2694" uly="2349">vnd alles ilrabel wider azahel den ku⸗</line>
        <line lrx="4099" lry="2540" ulx="2726" uly="2444">nig ſyne; vñ er was witer gekeret in</line>
        <line lrx="4101" lry="2636" ulx="2671" uly="2534">iezrahel das er wurte geheylt vm die</line>
        <line lrx="4101" lry="2726" ulx="2713" uly="2632">wunden . wann die ſpꝛier hatten in ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2816" type="textblock" ulx="2739" uly="2714">
        <line lrx="4103" lry="2816" ulx="2739" uly="2714">ſchlagen  wo er ſtritt wider azahel den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="3013" type="textblock" ulx="2716" uly="2802">
        <line lrx="4105" lry="2920" ulx="2722" uly="2802">hunig ſyne · Vnnd iehu ſpꝛach. Db es</line>
        <line lrx="4102" lry="3013" ulx="2716" uly="2907">euch geuelt. keyner gee auß fluchtig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="3095" type="textblock" ulx="2737" uly="3002">
        <line lrx="4109" lry="3095" ulx="2737" uly="3002">von der ſtatt · daz er nicht gee · vnðd ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="3480" type="textblock" ulx="2718" uly="3090">
        <line lrx="4117" lry="3192" ulx="2731" uly="3090">kund es nit in iezrahel. Vnd er ſtigauf</line>
        <line lrx="4136" lry="3282" ulx="2724" uly="3184">vng gieng in iezrabel. Wan ioꝛzam</line>
        <line lrx="4099" lry="3379" ulx="2722" uly="3283">ſiechet da vnd ohozias der kunig iu⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="3480" ulx="2718" uly="3373">da der was abgezogen heym zeſůͦchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="3759" type="textblock" ulx="2733" uly="3460">
        <line lrx="4116" lry="3574" ulx="2733" uly="3460">ivꝛam Darumb ter ſpeber der do ſtůnd</line>
        <line lrx="4104" lry="3676" ulx="2737" uly="3561">auf den turn iezrabel · der ſach die ſam</line>
        <line lrx="4104" lry="3759" ulx="2733" uly="3658">nung And ioꝛã ſpꝛach Nim ei wagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3844" type="textblock" ulx="2684" uly="3751">
        <line lrx="4118" lry="3844" ulx="2684" uly="3751">vnd ſende in engegen. Vnd der do geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="3941" type="textblock" ulx="2735" uly="3841">
        <line lrx="4113" lry="3941" ulx="2735" uly="3841">der ſpꝛäch. Deind denn nit recht alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="4031" type="textblock" ulx="2676" uly="3935">
        <line lrx="4105" lry="4031" ulx="2676" uly="3935">ding. Darumb der wo waz aufgeſtigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="4307" type="textblock" ulx="2731" uly="4029">
        <line lrx="4112" lry="4133" ulx="2734" uly="4029">auf den wagen der gieng hin im enge</line>
        <line lrx="4106" lry="4223" ulx="2735" uly="4121">gen. Vnd ſpꝛach. Diſe ding ſpꝛicht der</line>
        <line lrx="4110" lry="4307" ulx="2731" uly="4216">kunig . Jeind deñ nit fridlam alle dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4404" type="textblock" ulx="2709" uly="4304">
        <line lrx="4133" lry="4404" ulx="2709" uly="4304">Vñ iehu ſpꝛach zů im. W as iſt dir vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="4602" type="textblock" ulx="2733" uly="4395">
        <line lrx="4124" lry="4506" ulx="2734" uly="4395">cẽ lrid. Gee vnd nachuolg mir. Vnd</line>
        <line lrx="4108" lry="4602" ulx="2733" uly="4494">der ſpeler der wrkunt ſagent. Der bot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="4781" type="textblock" ulx="2614" uly="4588">
        <line lrx="4156" lry="4697" ulx="2614" uly="4588">iiſt homen zu in vnd er keret nit wider</line>
        <line lrx="4106" lry="4781" ulx="2733" uly="4674">Er landt auch ein andern wagen ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="5444" type="textblock" ulx="2727" uly="4777">
        <line lrx="4116" lry="4875" ulx="2734" uly="4777">vop· vnd er kam zůͦ in. vnd ſpꝛach · Di</line>
        <line lrx="4129" lry="4969" ulx="2731" uly="4868">ſe ding ſpꝛicht der kunig. Iſt denn nit</line>
        <line lrx="4140" lry="5062" ulx="2730" uly="4949">frid. Vnd iehu ſpꝛach. Was iſt dir vñ</line>
        <line lrx="4102" lry="5154" ulx="2731" uly="5058">tem frite ˖ Gee vnnd nachuoge mir ·</line>
        <line lrx="4118" lry="5253" ulx="2728" uly="5137">Vnnd der ſpeber ter verkunte. lagent.</line>
        <line lrx="4099" lry="5342" ulx="2731" uly="5246">Er iſt kommen vntz tzů in · vnnd ke⸗</line>
        <line lrx="4104" lry="5444" ulx="2727" uly="5334">ret Nicht Wider. Vnnd ter Gang</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="22" lry="1192" ulx="0" uly="625">ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="7" lry="1251" ulx="0" uly="1202">—</line>
        <line lrx="18" lry="1257" ulx="10" uly="1202">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="22" lry="1729" ulx="0" uly="1305">S — 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="22" lry="2366" ulx="0" uly="1720">—  —  —— — 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="6073" type="textblock" ulx="113" uly="6024">
        <line lrx="329" lry="6066" ulx="113" uly="6024">See S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1287" type="textblock" ulx="479" uly="708">
        <line lrx="1836" lry="810" ulx="483" uly="708">iſt als der gang Tehu tes ſun namſi</line>
        <line lrx="1835" lry="909" ulx="480" uly="811">Vnd ioꝛam ſpꝛach. Bereytend den wa</line>
        <line lrx="1833" lry="1004" ulx="484" uly="906">gen. vnd ſy bereytend den wagen. Vñ</line>
        <line lrx="1831" lry="1097" ulx="480" uly="999">ioꝛam der kunig iſrahel giengauß vñ</line>
        <line lrx="1832" lry="1190" ulx="488" uly="1092">ohozias der kumg iunda ir iegklicher</line>
        <line lrx="1832" lry="1287" ulx="479" uly="1184">auf iren ꝛvãgen. Iñ giengen aup iehu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1467" type="textblock" ulx="477" uly="1282">
        <line lrx="1889" lry="1376" ulx="481" uly="1282">engegen · vñ ſy funden in im dẽ acker</line>
        <line lrx="1891" lry="1467" ulx="477" uly="1367">naboth dez iezraheliters · Vñ o ioꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1564" type="textblock" ulx="478" uly="1463">
        <line lrx="1829" lry="1564" ulx="478" uly="1463">geſach iehu. Er ſpꝛach iehu  iſt es nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3422" type="textblock" ulx="423" uly="1558">
        <line lrx="1895" lry="1651" ulx="476" uly="1558">frid. Vnd er antwurt · Woͤllicher frid</line>
        <line lrx="1852" lry="1752" ulx="478" uly="1653">noch wachſſen die vnkeuſchung ieza⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1844" ulx="477" uly="1742">bel deiner můtter vnd ir vil vergifte</line>
        <line lrx="1877" lry="1935" ulx="474" uly="1833">werck. Wãan ioꝛam ter vmbkeret ſei</line>
        <line lrx="1910" lry="2031" ulx="472" uly="1929">hand vnd floh. Vnd ſpꝛach zů cchoziäãä</line>
        <line lrx="1838" lry="2124" ulx="468" uly="2016">Ochozia es ſeind heymlich geleger ð̊</line>
        <line lrx="2003" lry="2221" ulx="470" uly="2118">einde Ernſtlich iehu ſpien den bogen</line>
        <line lrx="1979" lry="2305" ulx="466" uly="2208">mit der hand· vnd ſchlůg ioꝛam ꝛwii ⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="2399" ulx="462" uly="2302">ſchen die achſſeln. Vnd das geſchos gi</line>
        <line lrx="1880" lry="2492" ulx="464" uly="2393">eng auß durch ſein hertz · vnnd zehand</line>
        <line lrx="1879" lry="2584" ulx="464" uly="2487">viel er in ſein wagen · Vñ iehu ſpꝛach</line>
        <line lrx="1812" lry="2677" ulx="1527" uly="2584">Nuimin</line>
        <line lrx="1862" lry="2774" ulx="509" uly="2674">in. vñ wirff in ĩ ten acker naloth deʒ</line>
        <line lrx="1820" lry="2863" ulx="457" uly="2764">iezra heliten. Wan ich gedenck do ich</line>
        <line lrx="1900" lry="2962" ulx="459" uly="2861">vñ du ſaſſen auff dẽ wagen· wir nach</line>
        <line lrx="1844" lry="3049" ulx="423" uly="2952">uolgten achab des vatter . daz der herꝛ</line>
        <line lrx="1826" lry="3144" ulx="459" uly="3043">aufhüb diſe burde uber in. ſagẽt. Der</line>
        <line lrx="1879" lry="3239" ulx="463" uly="3136">herꝛe ſpꝛicht. Db ich mit vmb dz blůt</line>
        <line lrx="1809" lry="3324" ulx="461" uly="3228">naboth · vnd vmb das bluͤt ſeiner ſun</line>
        <line lrx="1879" lry="3422" ulx="460" uly="3322">das ich geſtern hab geſehen . ſpꝛicht 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2678" type="textblock" ulx="557" uly="2580">
        <line lrx="1516" lry="2678" ulx="557" uly="2580">badacher dem Pertzogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3602" type="textblock" ulx="458" uly="3415">
        <line lrx="1808" lry="3524" ulx="458" uly="3415">berꝛe · ich wider gib dirs in diſe acker</line>
        <line lrx="1813" lry="3602" ulx="459" uly="3508">ſpꝛicht ter herꝛ. Darumb nun nim in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="4171" type="textblock" ulx="445" uly="3600">
        <line lrx="1948" lry="3701" ulx="463" uly="3600">vñ wirf in in den acker . nach dẽ woꝛtt</line>
        <line lrx="1861" lry="3796" ulx="464" uly="3691">tes herꝛn. Vnnd d das ſach æhozias</line>
        <line lrx="1900" lry="3893" ulx="460" uly="3784">ter hunig iuda.er flœh durch d weg</line>
        <line lrx="1817" lry="3978" ulx="456" uly="3880">tes haus des garten. Vnd iehu nach⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="4075" ulx="450" uly="3971">uolget im · vnd ſpꝛach Schlach auch</line>
        <line lrx="1799" lry="4171" ulx="445" uly="4066">diſen auf ſeinẽ wagen. Vnd ſy ſchlůgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="4262" type="textblock" ulx="449" uly="4161">
        <line lrx="1794" lry="4262" ulx="449" uly="4161">in in dem aufgang gaber · der w iſt bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4449" type="textblock" ulx="449" uly="4250">
        <line lrx="1833" lry="4363" ulx="449" uly="4250">ieblaam. Ind er fleh in magew. vnd</line>
        <line lrx="1851" lry="4449" ulx="449" uly="4343">ſtarb da· Vnnd ſeine knecht die legten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="4645" type="textblock" ulx="449" uly="4440">
        <line lrx="1791" lry="4541" ulx="450" uly="4440">in auf ſeinen wagen gvnd bꝛachten in</line>
        <line lrx="1258" lry="4645" ulx="449" uly="4476">in iheruſalẽ · vñ Koraäle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="5108" type="textblock" ulx="445" uly="4994">
        <line lrx="1788" lry="5108" ulx="445" uly="4994">iezabel haͤtte gehoꝛt ſeinen eingang . ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5292" type="textblock" ulx="441" uly="5090">
        <line lrx="1792" lry="5212" ulx="446" uly="5090">vrbet ire augẽ mit ſalben oter varbe⸗/</line>
        <line lrx="1844" lry="5292" ulx="441" uly="5191">vnd zieret ir haubt · Nnd do iehu eingi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="5496" type="textblock" ulx="437" uly="5284">
        <line lrx="1787" lry="5392" ulx="443" uly="5284">eng durch das toꝛe . ſy ſchawet durch</line>
        <line lrx="1785" lry="5496" ulx="437" uly="5379">das venſter · vnd ſpꝛach · ag reñ ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="5014" type="textblock" ulx="389" uly="4625">
        <line lrx="1963" lry="4727" ulx="389" uly="4625">mit ſeinen vaͤttern in ter ſtatt dauid</line>
        <line lrx="1936" lry="4828" ulx="451" uly="4713">In dẽ. xj· iar ioꝛam des ſun achab des —</line>
        <line lrx="1792" lry="4923" ulx="448" uly="4812">hkunigs iſrahel regieret æhozias uber</line>
        <line lrx="1849" lry="5014" ulx="445" uly="4904">iudã · vnd iehu ð kã in iezrabel · Vñn vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="590" type="textblock" ulx="2527" uly="566">
        <line lrx="2538" lry="590" ulx="2527" uly="566">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="622" type="textblock" ulx="2501" uly="592">
        <line lrx="2528" lry="622" ulx="2501" uly="592">&amp;S),</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="729" type="textblock" ulx="2953" uly="572">
        <line lrx="3509" lry="729" ulx="2953" uly="572">CI. NX N Niij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="1497" type="textblock" ulx="2105" uly="735">
        <line lrx="3497" lry="847" ulx="2116" uly="735">Fridzamci · der do erſchlůg ſeinen herꝛn</line>
        <line lrx="3504" lry="945" ulx="2112" uly="830">Vnd iehu ter hub auf ſein antlitz ʒů dẽ</line>
        <line lrx="3490" lry="1038" ulx="2113" uly="929">venſter vñ ſpꝛach · Wer iſt die. Vñ zwẽ</line>
        <line lrx="3480" lry="1132" ulx="2111" uly="1018">hkeuſch oder dꝛei die neygten ſich zů im</line>
        <line lrx="3483" lry="1218" ulx="2105" uly="1118">vnd ſpꝛachen. Dile iſt iezabel · Vnnd er</line>
        <line lrx="3482" lry="1317" ulx="2108" uly="1207">ſpꝛach zů in. ſturtz ſy herab Vñ ſy uber</line>
        <line lrx="3475" lry="1404" ulx="2105" uly="1300">ſturtzten ſy. Vnnd die wand ward be⸗</line>
        <line lrx="3570" lry="1497" ulx="2105" uly="1396">ſpꝛant mit blut· Vnd die huͤeff der roh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1604" type="textblock" ulx="2022" uly="1494">
        <line lrx="3491" lry="1604" ulx="2022" uly="1494">die ertratten ſy. Vnd w er was einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1963" type="textblock" ulx="2096" uly="1587">
        <line lrx="3552" lry="1689" ulx="2155" uly="1587">angen dz er aàſſe vñ trancker ſpꝛach</line>
        <line lrx="3551" lry="1775" ulx="2196" uly="1680">eet vnd ſecht diſe wrklůchte vñ be⸗</line>
        <line lrx="3492" lry="1871" ulx="2100" uly="1762">grabend ſy · Wãn ſy iſt ein tochter ei⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="1963" ulx="2096" uly="1857">nes kũni gs.Vñ do ſy warn hingegã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="2247" type="textblock" ulx="2075" uly="1953">
        <line lrx="3584" lry="2064" ulx="2095" uly="1953">gen daz; ſy ſy begruben. Vy funden nit</line>
        <line lrx="3589" lry="2156" ulx="2075" uly="2046">dãn allein die glatzen der ſtirꝛnen  vnd</line>
        <line lrx="3468" lry="2247" ulx="2092" uly="2138">die fuß vnd dz oberteyl ter haͤnd . Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="2520" type="textblock" ulx="2086" uly="2231">
        <line lrx="3490" lry="2398" ulx="2088" uly="2231">„ kerten witer · vnd vrkuntens im .</line>
        <line lrx="3519" lry="2440" ulx="2158" uly="2327">nd iehu ſpꝛach. Ditz iſt die roͤd des</line>
        <line lrx="3487" lry="2520" ulx="2086" uly="2418">herꝛen. die er hat geroͤdt durch ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2801" type="textblock" ulx="1982" uly="2486">
        <line lrx="3464" lry="2623" ulx="1982" uly="2486">. knecht heliã theſbiten. lagent · IAn dem</line>
        <line lrx="3596" lry="2714" ulx="2064" uly="2607">acker iezrahel aͤſſend die hunde iezabel.</line>
        <line lrx="3462" lry="2801" ulx="2087" uly="2691">Vnd die vleyſch iezabel wertent als dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="2986" type="textblock" ulx="2083" uly="2791">
        <line lrx="3472" lry="2884" ulx="2083" uly="2791">hot auf dẽ antlitʒ ter erte · in dẽ acker</line>
        <line lrx="3480" lry="2986" ulx="2084" uly="2884">iezrahel: alſo dʒ die furgeenden ſpꝛechẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="3165" type="textblock" ulx="1925" uly="2977">
        <line lrx="3457" lry="3072" ulx="1925" uly="2977">Aſſt ditʒ nit iezabel · Yñ achab dẽ warn</line>
        <line lrx="3043" lry="3165" ulx="2024" uly="3069">ſibentzig ſun in ſamaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3454" type="textblock" ulx="2371" uly="3145">
        <line lrx="3506" lry="3279" ulx="2371" uly="3145">Krumb iehn der ſchꝛib ieff</line>
        <line lrx="3451" lry="3359" ulx="2418" uly="3262">nd ſant ſy in ſamaria · zů den</line>
        <line lrx="3530" lry="3454" ulx="2405" uly="3353">eſten der ſtatt vnd zů den me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3541" type="textblock" ulx="2081" uly="3446">
        <line lrx="3446" lry="3541" ulx="2081" uly="3446">vern der geburt vnd zů ten die wo haͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="3638" type="textblock" ulx="2079" uly="3541">
        <line lrx="3449" lry="3638" ulx="2079" uly="3541">ten erzogẽ achab ſagend · ehand ſo ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4009" type="textblock" ulx="2015" uly="3629">
        <line lrx="3455" lry="3730" ulx="2035" uly="3629">empfahend dile bꝛieff die ir habend die</line>
        <line lrx="3504" lry="3825" ulx="2015" uly="3722">ſun euers herꝛn  vnd die waͤgen  vñ die</line>
        <line lrx="3450" lry="3905" ulx="2035" uly="3815">roh. vñ die veſten ſtett · vnd die waffen</line>
        <line lrx="3444" lry="4009" ulx="2079" uly="3908">erwoͤlend den beſſern. vnd ten der euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4095" type="textblock" ulx="2078" uly="4000">
        <line lrx="3502" lry="4095" ulx="2078" uly="4000">geuelt von den ſunen euers herꝛn vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4195" type="textblock" ulx="2054" uly="4097">
        <line lrx="3443" lry="4195" ulx="2054" uly="4097">ſecʒt in auff ten ſal ſeines vatters wñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4380" type="textblock" ulx="2073" uly="4188">
        <line lrx="3445" lry="4291" ulx="2073" uly="4188">ſtreitten fur·oter vmb daʒ haus euers</line>
        <line lrx="3443" lry="4380" ulx="2077" uly="4280">herꝛn. Sy voꝛchten ſich ſtercklich. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4478" type="textblock" ulx="2052" uly="4374">
        <line lrx="3445" lry="4478" ulx="2052" uly="4374">ſpꝛachen Jich zwen kuünig morhtẽ mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4755" type="textblock" ulx="2070" uly="4469">
        <line lrx="3548" lry="4591" ulx="2075" uly="4469">geſteen voꝛ im. Vnd in woͤllicherweiß “D</line>
        <line lrx="3505" lry="4677" ulx="2070" uly="4572">mugen wir in widerſteen. Darum die</line>
        <line lrx="3490" lry="4755" ulx="2070" uly="4653">furgeſaczʒten des haus.vñ die pfleger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="4945" type="textblock" ulx="2026" uly="4750">
        <line lrx="3607" lry="4869" ulx="2026" uly="4750">r ſtatt· vñ die merern ter geburt · oñ6</line>
        <line lrx="3508" lry="4945" ulx="2066" uly="4844">die zieher der ſun . die ſanten zů iehu · ſla /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="5319" type="textblock" ulx="2063" uly="4935">
        <line lrx="3544" lry="5039" ulx="2069" uly="4935">gent · Wir ſeind teine knecht · wir tůͤ⸗</line>
        <line lrx="3531" lry="5137" ulx="2067" uly="5028">en was du gebeutelt  wir woͤllen vns</line>
        <line lrx="3465" lry="5221" ulx="2064" uly="5116">keynen kunig ſetzen  thů was dings</line>
        <line lrx="3429" lry="5319" ulx="2063" uly="5217">dir geuelt. Añ er wið ſchꝛib bꝛief zům</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="5504" type="textblock" ulx="1932" uly="5306">
        <line lrx="3426" lry="5411" ulx="1959" uly="5306">andern malſagend· Ob ir ſeind mein</line>
        <line lrx="3429" lry="5504" ulx="1932" uly="5401">vnnd mir gehoꝛſamendt. Nement die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="79" type="textblock" ulx="1250" uly="63">
        <line lrx="1448" lry="74" ulx="1263" uly="63">ð</line>
        <line lrx="1434" lry="79" ulx="1250" uly="70">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="728" type="textblock" ulx="1026" uly="629">
        <line lrx="2425" lry="728" ulx="1026" uly="629">haubt ter ſun euͤres herꝛen · vñ kõmẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1007" type="textblock" ulx="1023" uly="722">
        <line lrx="2408" lry="833" ulx="1023" uly="722">zů mir in iezrahel moꝛgen zů der ſelben</line>
        <line lrx="2410" lry="918" ulx="1023" uly="815">ſtund. Furwar die ſibentzig mann die</line>
        <line lrx="2414" lry="1007" ulx="1023" uly="906">ſun deʒ kunigs die wurdẽ erzogen bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1290" type="textblock" ulx="1028" uly="1001">
        <line lrx="2478" lry="1111" ulx="1028" uly="1001">dẽ beſten der ſtat · Nñ do die bꝛief warn</line>
        <line lrx="2444" lry="1199" ulx="1028" uly="1093">kõmen zů in. Sy namen die ſun dez kü</line>
        <line lrx="2452" lry="1290" ulx="1029" uly="1189">nigs  vn erſchlůgen die ſibentzig mãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="1666" type="textblock" ulx="1028" uly="1281">
        <line lrx="2413" lry="1385" ulx="1029" uly="1281">vñ ſy legten ire haubt in kerb. vñ ſan</line>
        <line lrx="2422" lry="1478" ulx="1030" uly="1374">ten ſy zů im in iezrahel. Vnd ein bot kã</line>
        <line lrx="2420" lry="1566" ulx="1028" uly="1467">vnd verkunte es im ſagent Sy habẽt</line>
        <line lrx="2418" lry="1666" ulx="1036" uly="1563">gebꝛacht die haubt ð ſun tes kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="1768" type="textblock" ulx="1031" uly="1657">
        <line lrx="2497" lry="1768" ulx="1031" uly="1657">Er antwurdt · Le gent ſy tzů zweyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2136" type="textblock" ulx="1031" uly="1755">
        <line lrx="2430" lry="1850" ulx="1031" uly="1755">hauffen bei tẽ eingang des toꝛs vntz</line>
        <line lrx="2422" lry="1944" ulx="1032" uly="1840">moꝛgen. Vnd do es was liecht woꝛden</line>
        <line lrx="2417" lry="2040" ulx="1033" uly="1938">er gieng auß· vnd ſtünd zů allẽ volck ·</line>
        <line lrx="2424" lry="2136" ulx="1032" uly="2032">vñ ſpꝛach. Ar ſeind gerecht Ob ich ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2225" type="textblock" ulx="1037" uly="2126">
        <line lrx="2474" lry="2225" ulx="1037" uly="2126">be geſchwoꝛen wið meinen herꝛen. vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2971" type="textblock" ulx="979" uly="2219">
        <line lrx="2433" lry="2317" ulx="1037" uly="2219">hab in erſchlagen wer hat diſe all ge⸗</line>
        <line lrx="2430" lry="2413" ulx="979" uly="2316">ſchlagen. Darumb nun ſecht. das nit</line>
        <line lrx="2434" lry="2508" ulx="1039" uly="2411">iſt geuallen von den reden. oder woꝛtẽ</line>
        <line lrx="2432" lry="2592" ulx="1039" uly="2501">tes herꝛn auff die erte · die der herꝛ hat</line>
        <line lrx="2441" lry="2692" ulx="1040" uly="2594">geredt uůber das haus achab. Vnd der</line>
        <line lrx="2432" lry="2786" ulx="1044" uly="2689">herꝛe hat gethan.daʒ ex hat geredt in</line>
        <line lrx="2436" lry="2880" ulx="1041" uly="2780">ter hand belie ſeines knechtes. Dar⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="2971" ulx="1040" uly="2875">um̃ · iehu ſchlüg in iezrabel alle die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3154" type="textblock" ulx="1045" uly="2970">
        <line lrx="2465" lry="3074" ulx="1045" uly="2970">waren uüber beliben von dem haus ach</line>
        <line lrx="2509" lry="3154" ulx="1047" uly="3063">ab vnd alle ſein beſten vnd die erkante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3250" type="textblock" ulx="1048" uly="3158">
        <line lrx="2430" lry="3250" ulx="1048" uly="3158">vnd die bꝛieſter vntz das keyn uberbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="3542" type="textblock" ulx="1036" uly="3243">
        <line lrx="2607" lry="3358" ulx="1046" uly="3243">leibung belibe von in. Vnnd er ſtůͤnd</line>
        <line lrx="2467" lry="3453" ulx="1036" uly="3346">auf vnd kam in ſamaxiam. VInd to er</line>
        <line lrx="2468" lry="3542" ulx="1053" uly="3438">was kõmen tzu ter kamer ꝛer hirten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="3640" type="textblock" ulx="1049" uly="3533">
        <line lrx="2449" lry="3640" ulx="1049" uly="3533">an dẽ weg. da vante er die beůder oeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="3721" type="textblock" ulx="1049" uly="3619">
        <line lrx="2513" lry="3721" ulx="1049" uly="3619">ozie des Rkunigs iude vñ ſpꝛach zů in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3818" type="textblock" ulx="1055" uly="3710">
        <line lrx="2445" lry="3818" ulx="1055" uly="3710">Was ſeind ir hie. Sy antwurten im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="4097" type="textblock" ulx="1054" uly="3813">
        <line lrx="2515" lry="3920" ulx="1054" uly="3813">Wir ſeind bꝛůder hoʒzie · vnd ſeien ab</line>
        <line lrx="2495" lry="4009" ulx="1057" uly="3905">geſtigen zegruͤſſen die ſun des kuůnigs</line>
        <line lrx="2498" lry="4097" ulx="1056" uly="3995">vñ die ſun der künigin. Er ſpꝛach · Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="4380" type="textblock" ulx="996" uly="4091">
        <line lrx="2449" lry="4197" ulx="1056" uly="4091">greiffent ſy lebentig · do ſy ſye lebentig</line>
        <line lrx="2451" lry="4289" ulx="1062" uly="4181">legriffen. Dy erwuͤrgten ſy in einer</line>
        <line lrx="2450" lry="4380" ulx="996" uly="4280">ciſtern.xlij.mann bei der ka mer. vnd li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="4849" type="textblock" ulx="977" uly="4369">
        <line lrx="2473" lry="4476" ulx="977" uly="4369">elſſen heynen hin auß in· Vñ to er was</line>
        <line lrx="2478" lry="4564" ulx="990" uly="4468">hingegangen von dänen. Er vand io</line>
        <line lrx="2505" lry="4655" ulx="1066" uly="4559">nadab den lun rechab  im engegen  vñ</line>
        <line lrx="2473" lry="4753" ulx="1068" uly="4653">er geſegent im Vnd iehu ſpꝛach zů un</line>
        <line lrx="2457" lry="4849" ulx="1068" uly="4741">t dein hertz nit gerecht mit meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="4939" type="textblock" ulx="1074" uly="4840">
        <line lrx="2405" lry="4939" ulx="1074" uly="4840">Kls mein bertz iſt mit deinẽ hertzen·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="5318" type="textblock" ulx="1069" uly="4935">
        <line lrx="2497" lry="5037" ulx="1069" uly="4935">Vnd ionadab ſpꝛach. Es iſt · er ſpꝛache</line>
        <line lrx="2523" lry="5132" ulx="1075" uly="5027">Ob es iſt gib mir tein hand· Er gab</line>
        <line lrx="2528" lry="5226" ulx="1077" uly="5112">im ſein hand. And er huͤb in zů im auf</line>
        <line lrx="2484" lry="5318" ulx="1077" uly="5217">ten wagen. vnnd ſpꝛach zů im · Roõm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="5408" type="textblock" ulx="1082" uly="5314">
        <line lrx="2470" lry="5408" ulx="1082" uly="5314">mit mir. vnd ſich mein liebe oð neide</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="813" type="textblock" ulx="2685" uly="467">
        <line lrx="4081" lry="593" ulx="2957" uly="467">buͤch LCIXRXiij</line>
        <line lrx="4091" lry="722" ulx="2686" uly="617">fur ten herꝛn. And er ſaczt in auff ſeinẽ</line>
        <line lrx="4091" lry="813" ulx="2685" uly="707">wa gen · vnd fůret in in ſamariã. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="905" type="textblock" ulx="2689" uly="809">
        <line lrx="4105" lry="905" ulx="2689" uly="809">ſchlůg alle die ĩ ſamaria.die da warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="1459" type="textblock" ulx="2691" uly="900">
        <line lrx="4089" lry="995" ulx="2691" uly="900">beliben · võ achab ; vntz zů eim · nach dẽ</line>
        <line lrx="4090" lry="1090" ulx="2691" uly="993">woꝛt des herꝛn · dʒ er hat geredt durch</line>
        <line lrx="4089" lry="1184" ulx="2694" uly="1087">heliã . Darumb iehu der ſammet alles</line>
        <line lrx="4095" lry="1278" ulx="2694" uly="1179">das volck. Vnd ſpꝛach zů im · Achab</line>
        <line lrx="4095" lry="1370" ulx="2697" uly="1275">ð̊ dienet baal ein wenig. wãn ich will</line>
        <line lrx="4096" lry="1459" ulx="2696" uly="1371">in mer eeren. Darumb nun voꝛterent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="1563" type="textblock" ulx="2698" uly="1464">
        <line lrx="4164" lry="1563" ulx="2698" uly="1464">zů mir alle die weiſſagen baal vñ alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="2300" type="textblock" ulx="2699" uly="1557">
        <line lrx="4046" lry="1653" ulx="2699" uly="1557">ſein knecht · vñ all ſein bꝛieſter. vñ ke</line>
        <line lrx="4096" lry="1734" ulx="2702" uly="1649">ner leie der do nit kõöõm · Wãn mir iſt ei</line>
        <line lrx="4098" lry="1843" ulx="2707" uly="1743">groß opfer baal · vnd wöllicher nit da</line>
        <line lrx="4094" lry="1934" ulx="2705" uly="1833">iſt. der wirt nit leben. Ernſtlich iehu ð</line>
        <line lrx="4098" lry="2029" ulx="2708" uly="1931">tet dzʒ in heymlichẽ haß daʒ er ver:wůſt</line>
        <line lrx="4101" lry="2124" ulx="2706" uly="2017">die diener baal. Vnd ſpꝛach. Deyligẽt</line>
        <line lrx="4097" lry="2217" ulx="2710" uly="2119">ten hochtzeitlichen tag baal. Vnnd er</line>
        <line lrx="4098" lry="2300" ulx="2707" uly="2214">voꝛderet vnd ſant in alle die end iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="2497" type="textblock" ulx="2633" uly="2305">
        <line lrx="4094" lry="2410" ulx="2633" uly="2305">Vi alle die knecht baal die kamen. Vñ</line>
        <line lrx="4138" lry="2497" ulx="2709" uly="2400">ernſtlich · einer belib nicht ubꝛig der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="2778" type="textblock" ulx="2715" uly="2490">
        <line lrx="4097" lry="2594" ulx="2715" uly="2490">nit kam·. Vnd ſy kamen in den temꝑel</line>
        <line lrx="4093" lry="2683" ulx="2717" uly="2587">baal. Vnd dz haus baal · ward vol võ</line>
        <line lrx="4102" lry="2778" ulx="2718" uly="2683">oben vntz zů oben Vnd er ſpꝛach zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="3245" type="textblock" ulx="2647" uly="2775">
        <line lrx="4104" lry="2873" ulx="2718" uly="2775">die do waren uͤber die gewand. Brin⸗</line>
        <line lrx="4121" lry="2969" ulx="2724" uly="2869">gent die gewand allen ten knechtẽ ba</line>
        <line lrx="4111" lry="3061" ulx="2647" uly="2964">al. vnd ſy bꝛachten in gewante ˖ Vñ ie</line>
        <line lrx="4160" lry="3154" ulx="2722" uly="3057">hu gieng in den temxel baal. vnd iona</line>
        <line lrx="4151" lry="3245" ulx="2722" uly="3152">dab cer ſun rechab ˖ der ſpꝛach zů den di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3443" type="textblock" ulx="2727" uly="3238">
        <line lrx="4107" lry="3345" ulx="2727" uly="3238">enern baal durch ſuͤchend. Vnnd ſecht</line>
        <line lrx="4104" lry="3443" ulx="2728" uly="3338">das villeicht keyner bei euch ſey ·˖ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3527" type="textblock" ulx="2727" uly="3431">
        <line lrx="4146" lry="3527" ulx="2727" uly="3431">ten knechten des herꝛn. Rber daz ſy al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3910" type="textblock" ulx="2723" uly="3526">
        <line lrx="4112" lry="3628" ulx="2723" uly="3526">leyn ſeien die knecht baal·Darumb ſy</line>
        <line lrx="4112" lry="3720" ulx="2733" uly="3622">giengen ein. daz ſy machten die opfer</line>
        <line lrx="4115" lry="3811" ulx="2730" uly="3716">vnd die gantzen opfer · Vnd iehu ð het</line>
        <line lrx="4118" lry="3910" ulx="2729" uly="3810">im bereytet außꝛwendig achzig mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4005" type="textblock" ulx="2725" uly="3903">
        <line lrx="4138" lry="4005" ulx="2725" uly="3903">vnd haͤt in gelaget der do empfleuchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="4094" type="textblock" ulx="2730" uly="3997">
        <line lrx="4128" lry="4094" ulx="2730" uly="3997">von diſen mãnen die ich zůfuůre in euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="4375" type="textblock" ulx="2669" uly="4083">
        <line lrx="4115" lry="4181" ulx="2716" uly="4083">hůn te ſein ſel wirt vmb des ſele · Vnd</line>
        <line lrx="4157" lry="4286" ulx="2694" uly="4186">es ward getan . do dz opfer ward erful</line>
        <line lrx="4119" lry="4375" ulx="2669" uly="4277">let. Nehu gelot den rittern vnd ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="4944" type="textblock" ulx="2731" uly="4374">
        <line lrx="4123" lry="4471" ulx="2731" uly="4374">hoͤꝛtzo gen. Geet ein · vnd ſchlahend ſy</line>
        <line lrx="4124" lry="4567" ulx="2742" uly="4465">Vnd keyner der engee · Vnd ſy ſchluͤgẽ</line>
        <line lrx="4128" lry="4664" ulx="2739" uly="4563">ſy in dem mund des waffens. vnd die</line>
        <line lrx="4130" lry="4755" ulx="2739" uly="4655">ritter · vñ die hertzogẽ wurffen ſy auß</line>
        <line lrx="4131" lry="4848" ulx="2741" uly="4750">Vñ ſy giengen in die ſtat dees tẽpels ba</line>
        <line lrx="4123" lry="4944" ulx="2740" uly="4843">al.vñn namen die ſeùlen võ dẽ tepel ba/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="5319" type="textblock" ulx="2740" uly="4937">
        <line lrx="4161" lry="5036" ulx="2744" uly="4937">al vnd verbꝛanten ſyr vnd zerkniſtẽ ſy</line>
        <line lrx="4276" lry="5131" ulx="2740" uly="5032">Vnd verwůſten das haus baal vnnd</line>
        <line lrx="4166" lry="5222" ulx="2745" uly="5125">machtẽ fur es ſpꝛachheüſer. oter ſcheiß</line>
        <line lrx="4172" lry="5319" ulx="2745" uly="5221">haàuſer vnntʒ an diſen tag · Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="5429" type="textblock" ulx="2743" uly="5311">
        <line lrx="4135" lry="5429" ulx="2743" uly="5311">Jehu ter vertilget Baal von Ifrabel ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1791" lry="806" type="textblock" ulx="433" uly="505">
        <line lrx="1791" lry="633" ulx="451" uly="505">leroch ſchied er ſich nit võ den ſundẽ</line>
        <line lrx="1790" lry="709" ulx="433" uly="621">iherobbam tes ſun nabathder do ma</line>
        <line lrx="1789" lry="806" ulx="435" uly="711">chet ſundẽ iſrahel.noch verließ die gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="885" type="textblock" ulx="433" uly="807">
        <line lrx="1786" lry="885" ulx="433" uly="807">din keller. die do warn in bethel vñ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1371" type="textblock" ulx="429" uly="899">
        <line lrx="1788" lry="998" ulx="433" uly="899">dan · Vnd der herꝛe ſpꝛach zů iehu · Daꝛ</line>
        <line lrx="1787" lry="1090" ulx="435" uly="994">umb das du haſt getan vleiſſig klich ·</line>
        <line lrx="1787" lry="1184" ulx="431" uly="1088">daz do gerecht was vnd geuiel in mei</line>
        <line lrx="1787" lry="1278" ulx="430" uly="1178">nen augen. Vnd haſt gethan alle dig</line>
        <line lrx="1787" lry="1371" ulx="429" uly="1276">die do warn in meinẽ hertzen wið daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1463" type="textblock" ulx="427" uly="1367">
        <line lrx="1835" lry="1463" ulx="427" uly="1367">haus achab dein ſüͤn die werden ſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1554" type="textblock" ulx="423" uly="1461">
        <line lrx="1785" lry="1554" ulx="423" uly="1461">auf dẽ thꝛon iſrahel · vntz zů dẽ vierdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1653" type="textblock" ulx="430" uly="1546">
        <line lrx="1795" lry="1653" ulx="430" uly="1546">geſchlaͤcht. Kber iehn behůt nit dʒ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2114" type="textblock" ulx="423" uly="1649">
        <line lrx="1783" lry="1742" ulx="429" uly="1649">gieng in der ee des herꝛn gotes iſrahel</line>
        <line lrx="1786" lry="1836" ulx="426" uly="1739">in allẽ ſeinem hertzen. Wãn er ſchied</line>
        <line lrx="1783" lry="1922" ulx="424" uly="1836">ſich nit von den ſunten iheroboam der</line>
        <line lrx="1781" lry="2021" ulx="424" uly="1928">do machet ſunten iſfrahel. In den tagẽ</line>
        <line lrx="1790" lry="2114" ulx="423" uly="2019">begund dẽ herꝛn zůuerdeieſſen über iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2206" type="textblock" ulx="423" uly="2105">
        <line lrx="1847" lry="2206" ulx="423" uly="2105">hel. Vnd azabel ter ſchlũg ſy in allẽ dẽ=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2294" type="textblock" ulx="417" uly="2204">
        <line lrx="1776" lry="2294" ulx="417" uly="2204">enden iſrabel · võ dem ioꝛdan gegen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2574" type="textblock" ulx="417" uly="2296">
        <line lrx="1808" lry="2393" ulx="418" uly="2296">land gegen dẽ aufgangalles dʒ land</line>
        <line lrx="1812" lry="2485" ulx="420" uly="2392">galaad vnd gad · vnd ruben · vnd ma⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="2574" ulx="417" uly="2483">naſſen von arver die w iſt auf dẽ bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3042" type="textblock" ulx="412" uly="2571">
        <line lrx="1775" lry="2674" ulx="414" uly="2571">arnon· vnd galaad vnd baſan. Xber</line>
        <line lrx="1772" lry="2764" ulx="412" uly="2670">die andern ding ter woꝛt iehu · vñ alle</line>
        <line lrx="1786" lry="2860" ulx="413" uly="2762">ding die er tãtte · vnd auch ſein ſtercke</line>
        <line lrx="1786" lry="2952" ulx="419" uly="2856">Diſe ſeind geſchꝛiben in dem buͤch der</line>
        <line lrx="1778" lry="3042" ulx="417" uly="2942">woꝛt der tag der kunig iſrabel · Vnd ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3232" type="textblock" ulx="415" uly="3043">
        <line lrx="1798" lry="3145" ulx="417" uly="3043">hu der ſchliefmit ſeinen vaͤttern · vnd</line>
        <line lrx="1793" lry="3232" ulx="415" uly="3137">ſy begruben in in ſamaria· vñ ioachas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3428" type="textblock" ulx="414" uly="3230">
        <line lrx="1775" lry="3337" ulx="414" uly="3230">ſein ſun der regieret fur in. ñ die tag</line>
        <line lrx="1772" lry="3428" ulx="418" uly="3321">in den iehu regieret uber iſrahel in ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="4818" type="textblock" ulx="417" uly="3507">
        <line lrx="1774" lry="3597" ulx="794" uly="3507">d do athalia die muůͤter ccho</line>
        <line lrx="1777" lry="3697" ulx="701" uly="3598">zie lach tod iren ſun. Iy ſtůnd</line>
        <line lrx="1776" lry="3787" ulx="710" uly="3693">auff vñ erſchlůg allen kümg</line>
        <line lrx="1773" lry="3880" ulx="425" uly="3786">klichen ſamen· Vnd ioſaba die tochter</line>
        <line lrx="1777" lry="3972" ulx="421" uly="3881">tes kunigs ioꝛam die ſchweſter ccho⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="4069" ulx="417" uly="3972">zie · die nam Joas den ſun chozie. Sy</line>
        <line lrx="1771" lry="4163" ulx="418" uly="4065">ſtal in · vnd ſein erzieherin von der aͤ⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="4255" ulx="421" uly="4159">lauben von mitt ter ſun tes kuůnigs ·</line>
        <line lrx="1765" lry="4348" ulx="420" uly="4242">die do warden erſchlagen · Vnnd was</line>
        <line lrx="1772" lry="4446" ulx="425" uly="4346">mit im heymlich in dem haus dez her /</line>
        <line lrx="1774" lry="4536" ulx="428" uly="4439">rn ſechſ iar · Vnd athalia die regieret</line>
        <line lrx="1773" lry="4628" ulx="432" uly="4529">uber das land ſechs iar. XKber in dem</line>
        <line lrx="1769" lry="4721" ulx="430" uly="4624">ſibendẽ iar iviada ter ſant vñ nã hun⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="4818" ulx="431" uly="4721">terter vnd ritter · Vñ fůret ſy ein zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4907" type="textblock" ulx="431" uly="4811">
        <line lrx="1829" lry="4907" ulx="431" uly="4811">in das haus des herꝛn · vnd machet dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="5277" type="textblock" ulx="431" uly="4904">
        <line lrx="1774" lry="5005" ulx="435" uly="4904">gelubd mit in · Er beſchwůr ſy in dẽ</line>
        <line lrx="1775" lry="5104" ulx="431" uly="4999">haus des herꝛn. vnd zeyget in den ſun</line>
        <line lrx="1775" lry="5188" ulx="432" uly="5090">teʒ kunigs vnd gebot in ſagent · Daz</line>
        <line lrx="1776" lry="5277" ulx="432" uly="5181">iſt die roͤde · die ir ſullent tůn. Der reitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3512" type="textblock" ulx="420" uly="3412">
        <line lrx="1819" lry="3512" ulx="420" uly="3412">maria · der warn. xxviij·iar (xj ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3985" type="textblock" ulx="2046" uly="401">
        <line lrx="3428" lry="526" ulx="2299" uly="401">Runig CI. N NX Niiij-</line>
        <line lrx="3427" lry="628" ulx="2058" uly="529">teyl auß euch gee ein am ſambſtag vñ</line>
        <line lrx="3424" lry="720" ulx="2063" uly="625">behuͤtedie wachen tes haus des Ruͤ⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="816" ulx="2060" uly="720">nigs. aber das deitt teyl ſoll ſein zů dẽ</line>
        <line lrx="3431" lry="909" ulx="2059" uly="814">toꝛ ſyꝛi.vnd das deitt teyle zů dẽ toꝛ dz</line>
        <line lrx="3429" lry="1003" ulx="2057" uly="909">do iſt nach der wonunge der ſchꝛitzen</line>
        <line lrx="3479" lry="1095" ulx="2056" uly="1000">vñ behuͤtent die wach tez haußes dez</line>
        <line lrx="3424" lry="1189" ulx="2054" uly="1092">herꝛn bei dem kunig · vnd ſullend vm̃</line>
        <line lrx="3429" lry="1275" ulx="2053" uly="1185">in vmbhalten · vnd haltent die waffẽ</line>
        <line lrx="3425" lry="1370" ulx="2057" uly="1271">in euren haͤnten · Wãn ob iemant ein</line>
        <line lrx="3428" lry="1467" ulx="2057" uly="1372">geet in dẽ vmbgang des tempels · der</line>
        <line lrx="3425" lry="1554" ulx="2051" uly="1461">werd erſchlahen · Vnnd ir wertent ein/</line>
        <line lrx="3424" lry="1654" ulx="2058" uly="1557">geen vñ außgeen mit dem kuͤnig · Vñ</line>
        <line lrx="3427" lry="1743" ulx="2054" uly="1650">die hunderter · die ttten nach allen dẽ</line>
        <line lrx="3429" lry="1838" ulx="2054" uly="1742">dingen · die in Joiada der bꝛieſter hatt</line>
        <line lrx="3429" lry="1933" ulx="2057" uly="1835">gebotten · Vnd ſy namen ir ieg klicher</line>
        <line lrx="3425" lry="2021" ulx="2054" uly="1931">ir mann· die do eingiengen von dem</line>
        <line lrx="3424" lry="2114" ulx="2055" uly="2017">ſambſtag mit den · die do außgiengen</line>
        <line lrx="3422" lry="2207" ulx="2059" uly="2111">võ ſambſtag · vnd kamen zů ioiadam</line>
        <line lrx="3425" lry="2300" ulx="2052" uly="2203">dem bꝛieſter. Der gabe in die ſperꝛ · vnd</line>
        <line lrx="3417" lry="2390" ulx="2053" uly="2299">die wauffen des kunigs dauid· die do</line>
        <line lrx="3423" lry="2489" ulx="2053" uly="2391">warn in dem haus des herꝛn. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="3427" lry="2577" ulx="2049" uly="2482">ſtůnden all vmb ten künig  habent die</line>
        <line lrx="3479" lry="2678" ulx="2052" uly="2577">waffen in irer haͤnde · von dẽ rechten</line>
        <line lrx="3456" lry="2771" ulx="2049" uly="2669">teyl tes tempels vntʒ zů dem lingken</line>
        <line lrx="3427" lry="2864" ulx="2047" uly="2764">teyle teʒ altars· vñ des haus vmb dẽ</line>
        <line lrx="3422" lry="2957" ulx="2047" uly="2795">kaig. dnd er furet herfur ten ſun tes</line>
        <line lrx="3422" lry="3048" ulx="2047" uly="2948">kunigs. vnd ſaczt im auf die kron vñ</line>
        <line lrx="3420" lry="3139" ulx="2048" uly="3036">das teſtament. Vnd ſy machten in tzů</line>
        <line lrx="3418" lry="3234" ulx="2051" uly="3135">einẽ kunig · vnd lalbten in. vnd freutẽ</line>
        <line lrx="3421" lry="3328" ulx="2047" uly="3228">ſich mit den haͤnden. Vñ ſpꝛachen · Der</line>
        <line lrx="3421" lry="3419" ulx="2050" uly="3320">kunig der lebe · Vnd athalia die hoͤꝛet</line>
        <line lrx="3418" lry="3512" ulx="2052" uly="3412">die ſtim des lauffenten volcks · vñ gi⸗</line>
        <line lrx="3425" lry="3607" ulx="2050" uly="3505">eng ein zů den ſcharen in das haus dez</line>
        <line lrx="3424" lry="3697" ulx="2049" uly="3598">berin vñ ſach den kůͤnig ſitzen auf dẽ</line>
        <line lrx="3421" lry="3791" ulx="2049" uly="3689">richtſtůl nach tem ſitten. Vnd die ſin⸗</line>
        <line lrx="3422" lry="3889" ulx="2049" uly="3783">ger vñ dz volck vmb in. vnd alles daʒ</line>
        <line lrx="3421" lry="3985" ulx="2046" uly="3876">volck tes lantes · daz frewet ſich · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="4075" type="textblock" ulx="2034" uly="3969">
        <line lrx="3419" lry="4075" ulx="2034" uly="3969">ſungen mit den hoöͤꝛnern · vnd ſy riß ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="4258" type="textblock" ulx="2046" uly="4059">
        <line lrx="3420" lry="4238" ulx="2048" uly="4059">gewand. vnd h F in kſchrwodꝛüg</line>
        <line lrx="3421" lry="4258" ulx="2046" uly="4159">ein beſchwoͤꝛung · Vñ ioiada gelot dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="4348" type="textblock" ulx="2035" uly="4250">
        <line lrx="3421" lry="4348" ulx="2035" uly="4250">huntertern ˖ die do warn uüber daz hoͤꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4541" type="textblock" ulx="2050" uly="4344">
        <line lrx="3448" lry="4454" ulx="2050" uly="4344">vnd ſpꝛach zů in. Furend ſy auß von</line>
        <line lrx="3420" lry="4541" ulx="2050" uly="4439">dẽ vmbhang des tempels · vnd wer ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4820" type="textblock" ulx="2012" uly="4531">
        <line lrx="3420" lry="4628" ulx="2012" uly="4531">nachfolgelt ˖ der werte geſchlagẽ mit</line>
        <line lrx="3420" lry="4729" ulx="2013" uly="4623">tem waffen ˖ Wann der bꝛieſter haͤtte</line>
        <line lrx="3502" lry="4820" ulx="2050" uly="4715">geſpꝛœben. Sy ſoll nit erſchlagen wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="4912" type="textblock" ulx="2053" uly="4804">
        <line lrx="3420" lry="4912" ulx="2053" uly="4804">ten in dem tempel tes herꝛen · Vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="5005" type="textblock" ulx="2007" uly="4895">
        <line lrx="3424" lry="5005" ulx="2007" uly="4895">legten die haͤnde an ſy · vnnd fůͤrten ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="5190" type="textblock" ulx="2049" uly="4989">
        <line lrx="3487" lry="5101" ulx="2049" uly="4989">durch den weg bei tem palaſt · in tem</line>
        <line lrx="3415" lry="5190" ulx="2053" uly="5083">eingang ter roß· vnnd da ward ſy er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="5291" type="textblock" ulx="2053" uly="5174">
        <line lrx="3420" lry="5291" ulx="2053" uly="5174">ſchlagen · Vnd ioiada der machet das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2510" lry="541" type="textblock" ulx="1484" uly="440">
        <line lrx="2510" lry="541" ulx="1484" uly="440">Das vierd WDWVMU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2533" type="textblock" ulx="1045" uly="567">
        <line lrx="2504" lry="665" ulx="1126" uly="567">gelubd ʒwiſchen got · vnd ʒwiſchen dẽ</line>
        <line lrx="2509" lry="758" ulx="1121" uly="662">numg. vnd zwiſchen dem volck. Das</line>
        <line lrx="2505" lry="850" ulx="1120" uly="752">das volck des herꝛn. waͤꝛe zwiſchen de</line>
        <line lrx="2507" lry="939" ulx="1122" uly="841">kunig vnd tem volck. Vnd alles volk</line>
        <line lrx="2500" lry="1036" ulx="1124" uly="941">s lantes ˖ gieng in den temxel baal.</line>
        <line lrx="2506" lry="1129" ulx="1120" uly="1034">vnd zerbꝛachen ſein altar. vnd zerkni⸗</line>
        <line lrx="2502" lry="1222" ulx="1123" uly="1122">ſchten groͤßlich die bild. And nathan.</line>
        <line lrx="2511" lry="1317" ulx="1123" uly="1221">ten bꝛieſter baal.erſchlũgen ſy voꝛm al</line>
        <line lrx="2503" lry="1410" ulx="1122" uly="1312">tax · AVnd der bꝛieſter der ſetzet huůͤtte in</line>
        <line lrx="2505" lry="1505" ulx="1120" uly="1408">dem hauß des herꝛn. vnd nam die hun</line>
        <line lrx="2506" lry="1601" ulx="1121" uly="1503">derter vnd die hoͤꝛ · zerethi vñ phelethi</line>
        <line lrx="2506" lry="1701" ulx="1045" uly="1595">vnd alles dz volck tes landes ˖ Vnd ſy</line>
        <line lrx="2498" lry="1784" ulx="1118" uly="1691">fůrten ten kunig auſ von dem haus.</line>
        <line lrx="2505" lry="1888" ulx="1116" uly="1785">tes berin in den palaſt · durch den weg</line>
        <line lrx="2504" lry="1972" ulx="1117" uly="1879">des tors der ſchutzen . vnd ſaß auff ten</line>
        <line lrx="2506" lry="2071" ulx="1116" uly="1972">kunigklichen ſtũll· vnd alles dz volck</line>
        <line lrx="2508" lry="2149" ulx="1117" uly="2066">tes lantes ward erfreut. vnd die ſtatt</line>
        <line lrx="2506" lry="2260" ulx="1115" uly="2159">die růet. Aber athalia ward erſchlagẽ</line>
        <line lrx="2499" lry="2343" ulx="1116" uly="2253">mit dem ichwert in dem haus tes ku/</line>
        <line lrx="2508" lry="2449" ulx="1117" uly="2347">nigs. Ind ioas was ſiben iaͤrig · do et</line>
        <line lrx="2425" lry="2533" ulx="1112" uly="2441">anfteng regieren. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2823" type="textblock" ulx="1479" uly="2627">
        <line lrx="2506" lry="2736" ulx="1516" uly="2627">dem ſibenden iar iehu. do vV</line>
        <line lrx="2506" lry="2823" ulx="1479" uly="2728">ieret ivas.vñ regierxet· xliax</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="3666" type="textblock" ulx="1110" uly="2924">
        <line lrx="1356" lry="2985" ulx="1112" uly="2924">muüůͤtte</line>
        <line lrx="2503" lry="3091" ulx="1112" uly="3001">ioas ter tet recht voꝛ dẽ lerꝛn. alle die</line>
        <line lrx="2503" lry="3194" ulx="1112" uly="3093">tagin dẽ ibiada tder bꝛieſter vnterwiß</line>
        <line lrx="2501" lry="3292" ulx="1110" uly="3187">ietoch er nam nit ab die hochen ding.</line>
        <line lrx="2503" lry="3376" ulx="1111" uly="3273">Wann noch opferet das volck. vnnd</line>
        <line lrx="2495" lry="3469" ulx="1113" uly="3375">bꝛannte den weirauch in den hoͤchen.</line>
        <line lrx="2504" lry="3567" ulx="1110" uly="3454">Vñ ioas der ſpꝛach zuᷣ den beieſtern Al</line>
        <line lrx="2498" lry="3666" ulx="1114" uly="3560">les daz gelt ter heyligen dz do wirt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="3757" type="textblock" ulx="1115" uly="3656">
        <line lrx="2570" lry="3757" ulx="1115" uly="3656">bꝛacht in den temꝑel teʒ herꝛen· võ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3849" type="textblock" ulx="1107" uly="3748">
        <line lrx="2498" lry="3849" ulx="1107" uly="3748">furgeenten ðʒ to wirt geopfert vm̃ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="4310" type="textblock" ulx="1101" uly="3834">
        <line lrx="2533" lry="3945" ulx="1109" uly="3834">werte ter ſel. Vnd als wol die ſy bꝛrin⸗</line>
        <line lrx="2621" lry="4036" ulx="1118" uly="3933">gen vnbezwun genlichen mit dẽ willẽ⸗</line>
        <line lrx="2525" lry="4128" ulx="1101" uly="4029">ires hextʒen in tẽ temꝑel tes herꝛn võ</line>
        <line lrx="2583" lry="4222" ulx="1116" uly="4120">tẽ furgeenden · das nement die bꝛieſter</line>
        <line lrx="2562" lry="4310" ulx="1119" uly="4214">nach iren oꝛdnungẽ. vnd bawend dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="4784" type="textblock" ulx="1091" uly="4306">
        <line lrx="2495" lry="4414" ulx="1111" uly="4306">mit vnbewarte daͤcher des tẽpels · ob</line>
        <line lrx="2495" lry="4502" ulx="1091" uly="4400">ſy ichts ſehend notturkftig in der wið</line>
        <line lrx="2498" lry="4605" ulx="1104" uly="4492">beingung Darumb vntz zů dem . xxiij</line>
        <line lrx="2500" lry="4689" ulx="1106" uly="4589">iare deʒ kunigs ioas baꝛveten die bꝛie</line>
        <line lrx="2490" lry="4784" ulx="1105" uly="4683">ſter nicht die vnbewarten ding des tẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="4978" type="textblock" ulx="1104" uly="4773">
        <line lrx="2521" lry="4876" ulx="1106" uly="4773">xels · Vnd ioas der kunig ter voteret</line>
        <line lrx="2524" lry="4978" ulx="1104" uly="4876">ioiadam den biſchof· vnnd die bꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="5168" type="textblock" ulx="1101" uly="4947">
        <line lrx="2454" lry="5074" ulx="1102" uly="4947">Vnd ſpꝛach zů in Warumb bauren</line>
        <line lrx="2494" lry="5168" ulx="1101" uly="5062">ir nicht die vnbewarten ding tez tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2681" lry="5356" type="textblock" ulx="1098" uly="5147">
        <line lrx="2681" lry="5275" ulx="1100" uly="5147">xls Darumb ſullent ir furbas nit ne</line>
        <line lrx="2674" lry="5356" ulx="1098" uly="5255">men das gũtt nach euren vdnungen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2996" type="textblock" ulx="1354" uly="2814">
        <line lrx="2535" lry="2908" ulx="1406" uly="2814">in iheruſalem · Der nam ſeiner</line>
        <line lrx="2528" lry="2996" ulx="1354" uly="2859">ESns lebia von berſabre. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="578" type="textblock" ulx="3037" uly="427">
        <line lrx="4179" lry="578" ulx="3037" uly="427">buͤch C NNNiii;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="678" type="textblock" ulx="2786" uly="583">
        <line lrx="4181" lry="678" ulx="2786" uly="583">aber gaͤblend es witer in die bauwüuͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="3401" type="textblock" ulx="2784" uly="671">
        <line lrx="4184" lry="769" ulx="2788" uly="671">es tepels. Vnd furbas ward gewoͤꝛt</line>
        <line lrx="4178" lry="862" ulx="2791" uly="766">den bꝛieſtern zenemen das gelt võ dem</line>
        <line lrx="4180" lry="951" ulx="2792" uly="858">volck · vnd zebauwen die vnbewartẽ</line>
        <line lrx="4189" lry="1050" ulx="2795" uly="942">ding tes tẽpels. Vnd ioiada ð biſchof</line>
        <line lrx="4193" lry="1137" ulx="2790" uly="1044">ter nam ein ſchatzkamer . vnd tet auf</line>
        <line lrx="4182" lry="1239" ulx="2786" uly="1138">oben ein loch · vnd ſaczt es zů dem altar</line>
        <line lrx="4179" lry="1331" ulx="2787" uly="1232">zů der gerechten ter eingeenden in das</line>
        <line lrx="4176" lry="1414" ulx="2786" uly="1317">haus des herꝛn · Vnd die beieſter die do</line>
        <line lrx="4218" lry="1526" ulx="2791" uly="1417">behůtten die turen / die legten dar eyn</line>
        <line lrx="4171" lry="1615" ulx="2786" uly="1510">alles das gũt · das do ward gebꝛacht ·</line>
        <line lrx="4189" lry="1713" ulx="2786" uly="1607">zů dem tempel dez herꝛen. Vnd do ſy het</line>
        <line lrx="4220" lry="1799" ulx="2789" uly="1696">ten geſehen das gũtt · das deß vaſt vil</line>
        <line lrx="4179" lry="1892" ulx="2789" uly="1795">wvas in ð ſchatztruchen. Der ſchꝛeiber</line>
        <line lrx="4185" lry="1990" ulx="2789" uly="1889">tes künigs gieng auff · vñ der biſchof</line>
        <line lrx="4228" lry="2085" ulx="2786" uly="1983">vnd ſchuttens hexauß.vnd zalten das</line>
        <line lrx="4209" lry="2176" ulx="2788" uly="2077">gũt das to ward funden in dem haus</line>
        <line lrx="4174" lry="2277" ulx="2788" uly="2164">tes herꝛn. Vñ ſy gaben nach der zal · vñ</line>
        <line lrx="4179" lry="2359" ulx="2786" uly="2267">nach der maß in die haͤnde der · die w</line>
        <line lrx="4168" lry="2455" ulx="2784" uly="2361">voꝛwaren den arbeytern des haus des</line>
        <line lrx="4165" lry="2552" ulx="2787" uly="2444">lerꝛen. Iñ die dz anlegten in dẽ werk/</line>
        <line lrx="4168" lry="2640" ulx="2785" uly="2546">leüten der hoͤltzern · vnd in den ma ure⸗</line>
        <line lrx="4172" lry="2736" ulx="2805" uly="2644">ren · die d wurckten in dem haus des</line>
        <line lrx="4175" lry="2828" ulx="2787" uly="2726">herꝛn. Vñ die do machten die vnbewar</line>
        <line lrx="4175" lry="2920" ulx="2785" uly="2831">ten ding oder daͤcher. Vnd in dẽ die wo</line>
        <line lrx="4174" lry="3024" ulx="2788" uly="2921">hauꝛen die ſteyn. vnd daz ſy kauften</line>
        <line lrx="4167" lry="3115" ulx="2786" uly="3015">hoͤltzer vnd ſteyn · diedo wurten auß⸗</line>
        <line lrx="4167" lry="3213" ulx="2790" uly="3102">gehawen. Klſo dʒz die witerbauwũg</line>
        <line lrx="4165" lry="3292" ulx="2790" uly="3203">es haus des herm. wurd erfuͤllet in</line>
        <line lrx="4239" lry="3401" ulx="2792" uly="3295">allen. die do betoꝛften der zerung . zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="3489" type="textblock" ulx="2789" uly="3391">
        <line lrx="4172" lry="3489" ulx="2789" uly="3391">waren das haus. Jetoch von dẽ ſelbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="5184" type="textblock" ulx="2772" uly="3486">
        <line lrx="4171" lry="3591" ulx="2790" uly="3486">gůt wurden nit kruͤg des tempels deʒ</line>
        <line lrx="4165" lry="3679" ulx="2785" uly="3579">herꝛn · Vnd die kreul · vñ die rauchuaͤl⸗</line>
        <line lrx="4166" lry="3777" ulx="2784" uly="3675">ſer. vnd die hoꝛner · vnnd ein iegklich</line>
        <line lrx="4176" lry="3872" ulx="2784" uly="3763">guldin vap vnd ſilbꝛin. von dẽ gelt dʒ</line>
        <line lrx="4162" lry="3967" ulx="2790" uly="3869">do ward ein getragen in dẽ temxel de;</line>
        <line lrx="4168" lry="4056" ulx="2785" uly="3942">herꝛen. Wãn es ward gegeben dẽ · die</line>
        <line lrx="4166" lry="4156" ulx="2789" uly="4058">to tetten das werck daʒ er temxꝑel teʒ;</line>
        <line lrx="4160" lry="4242" ulx="2787" uly="4139">lrꝛen wurde gemacht. Vnd es ꝛward</line>
        <line lrx="4163" lry="4332" ulx="2780" uly="4233">keyn rechnung den leuten · die do em⸗</line>
        <line lrx="4166" lry="4438" ulx="2782" uly="4328">pfiengen daz gůt. das ſy es teyleten dẽ</line>
        <line lrx="4238" lry="4528" ulx="2779" uly="4425">werckmeyſteren · wãn ſy antwurtẽes</line>
        <line lrx="4166" lry="4621" ulx="2778" uly="4522">in in der trewve. Aber das gelt vm̃ die</line>
        <line lrx="4161" lry="4708" ulx="2776" uly="4612">miſſetat· vnd das gelt vmb die ſuͤnde</line>
        <line lrx="4159" lry="4810" ulx="2773" uly="4705">trũgen ſy nit in den tempel des herꝛen.</line>
        <line lrx="4175" lry="4908" ulx="2901" uly="4801">ãan es ꝛvas der bꝛiſter. Do zæh auf</line>
        <line lrx="4226" lry="4995" ulx="2773" uly="4890">aʒahel der Runig ſyꝛie· vnd ſtritt wiðöð</line>
        <line lrx="4166" lry="5094" ulx="2775" uly="4985">geth. Vñ gewan ſy. Vñ richtet ſei ant</line>
        <line lrx="4159" lry="5184" ulx="2772" uly="5081">litz d er außuge gegen iheruſalẽ. vm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="5281" type="textblock" ulx="2692" uly="5177">
        <line lrx="4168" lry="5281" ulx="2692" uly="5177">ditz dĩg ioas  kunig iuda der nã alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="5376" type="textblock" ulx="2766" uly="5270">
        <line lrx="4148" lry="5376" ulx="2766" uly="5270">die gebeyligeten dinge / die to hetten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="50" lry="947" ulx="0" uly="856">t</line>
        <line lrx="53" lry="1027" ulx="0" uly="955">of</line>
        <line lrx="56" lry="1123" ulx="0" uly="1050">u</line>
        <line lrx="52" lry="1216" ulx="1" uly="1153">dr</line>
        <line lrx="51" lry="1308" ulx="0" uly="1252">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="46" lry="2068" ulx="0" uly="2016">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="50" lry="1513" ulx="0" uly="1386">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2637" type="textblock" ulx="504" uly="2560">
        <line lrx="845" lry="2637" ulx="504" uly="2560">maria u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="596" type="textblock" ulx="565" uly="298">
        <line lrx="1083" lry="395" ulx="925" uly="298">Der</line>
        <line lrx="1930" lry="515" ulx="565" uly="405">gebeyliget ioſaphat. vnd ioꝛam · vnd</line>
        <line lrx="1921" lry="596" ulx="567" uly="501">ohozias ſein vůtter die kunig Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="687" type="textblock" ulx="560" uly="584">
        <line lrx="1957" lry="687" ulx="560" uly="584">Vnd die ding die er haͤt geopfert · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1151" type="textblock" ulx="556" uly="684">
        <line lrx="1924" lry="781" ulx="561" uly="684">alles das ſilber vnnd das gold. das er</line>
        <line lrx="1925" lry="879" ulx="562" uly="777">mocht vindẽ in den ſchaͤtzen tez tẽpels</line>
        <line lrx="1925" lry="970" ulx="561" uly="874">des herin vnd in dẽ palaſt teʒ kumgs</line>
        <line lrx="1928" lry="1063" ulx="557" uly="968">Vnd er ſante es azabel dem kunig ſirie</line>
        <line lrx="1927" lry="1151" ulx="556" uly="1062">vnd er ſchiede ſich von iheruſalẽ. Obeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1344" type="textblock" ulx="508" uly="1156">
        <line lrx="1924" lry="1249" ulx="514" uly="1156">die andern ding der woꝛt ioas. vñ alle</line>
        <line lrx="1922" lry="1344" ulx="508" uly="1250">ding die er tatte. Diſe ſeind geſchꝛiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1619" type="textblock" ulx="545" uly="1344">
        <line lrx="1924" lry="1445" ulx="545" uly="1344">in dẽ buͤch der woꝛt der tag der kuͤnig</line>
        <line lrx="1921" lry="1533" ulx="558" uly="1435">Juda · Aber ſeine knecht die ſtůnden</line>
        <line lrx="1918" lry="1619" ulx="557" uly="1529">auff vnd ſchwůren vntereinander vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1719" type="textblock" ulx="515" uly="1618">
        <line lrx="1920" lry="1719" ulx="515" uly="1618">ſchlügen ioas in dem haus mello  in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1810" type="textblock" ulx="564" uly="1716">
        <line lrx="1918" lry="1810" ulx="564" uly="1716">abſteigunge ſela·wãn ioſachar ð ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1898" type="textblock" ulx="517" uly="1811">
        <line lrx="1921" lry="1898" ulx="517" uly="1811">ſemath. vnd iolabath der ſun ſomer ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3117" type="textblock" ulx="544" uly="1905">
        <line lrx="1919" lry="1997" ulx="557" uly="1905">knecht · die ſchlůgen in . vnnd er ſtarb·</line>
        <line lrx="1922" lry="2089" ulx="611" uly="1997">nd ly begrůben in mit ſeinen vaͤtterẽ</line>
        <line lrx="1916" lry="2173" ulx="552" uly="2090">in der ſtat dauid.Vñ amaſias ſein ſun</line>
        <line lrx="1922" lry="2279" ulx="553" uly="2173">ter regieret fur in. ¶ xiij</line>
        <line lrx="1911" lry="2377" ulx="837" uly="2276">N dem  xxiij:iare ioas des ſun</line>
        <line lrx="1914" lry="2462" ulx="848" uly="2369">chozie des kumgs iude. regi⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2550" ulx="870" uly="2463">ret ioathas der ſun iehu in ſa</line>
        <line lrx="1920" lry="2651" ulx="831" uly="2555">ller iſrahel ſibenzoͤhen iar · vnd</line>
        <line lrx="1915" lry="2743" ulx="553" uly="2640">er tat dz ubel voꝛm herꝛn. Vñ er nach⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2838" ulx="544" uly="2742">uolget dẽ ſundẽ iheroboã deʒ ſuns na⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2926" ulx="550" uly="2836">bathiter do machet ſunden ilrabel · vñ</line>
        <line lrx="1912" lry="3025" ulx="554" uly="2926">neyget ſich nit von in. Vnd der grim̃</line>
        <line lrx="1918" lry="3117" ulx="555" uly="3025">des herꝛn ward erzurnet wider iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3211" type="textblock" ulx="509" uly="3117">
        <line lrx="1913" lry="3211" ulx="509" uly="3117">vnd antwurt ſy in die haͤnde azahels;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3303" type="textblock" ulx="555" uly="3208">
        <line lrx="1919" lry="3303" ulx="555" uly="3208">tes kungs ſyrie  vñ in die hand bena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3396" type="textblock" ulx="471" uly="3273">
        <line lrx="1919" lry="3396" ulx="471" uly="3273">dab deʒ ſuns azabel alle die tag. Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3490" type="textblock" ulx="553" uly="3397">
        <line lrx="1918" lry="3490" ulx="553" uly="3397">ioathas ter anrũᷣffet dʒ antlitʒz tes heꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3675" type="textblock" ulx="492" uly="3489">
        <line lrx="1917" lry="3599" ulx="492" uly="3489">ren . vnd der herꝛ ter hoꝛt in · Wann er</line>
        <line lrx="1918" lry="3675" ulx="501" uly="3582">ſach die angſt iſrahel ˖ wãn der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3772" type="textblock" ulx="544" uly="3673">
        <line lrx="1918" lry="3772" ulx="544" uly="3673">ſyne der vertrucket ſy. Vnnd der berꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3861" type="textblock" ulx="512" uly="3769">
        <line lrx="1915" lry="3861" ulx="512" uly="3769">gab einen behalter iſrahel. vnd erloͤſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3960" type="textblock" ulx="557" uly="3860">
        <line lrx="1912" lry="3960" ulx="557" uly="3860">ſy von der hand des kuͤnigs ſyꝛie · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="4237" type="textblock" ulx="454" uly="3941">
        <line lrx="1914" lry="4032" ulx="454" uly="3941">die ſun iſrabel wonetẽ in iren taberna</line>
        <line lrx="1914" lry="4142" ulx="532" uly="4047">hkeln als geſtern vnd egeſtern des deitẽ</line>
        <line lrx="1913" lry="4237" ulx="509" uly="4136">tags. Jecoch ſy ſchieten ſich nit võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="4428" type="textblock" ulx="556" uly="4236">
        <line lrx="1910" lry="4345" ulx="556" uly="4236">ſunden des haus iheroboã · der do ma⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="4428" ulx="557" uly="4330">chet ſunten iſrahel. aber ſy wandelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4612" type="textblock" ulx="498" uly="4416">
        <line lrx="1911" lry="4528" ulx="498" uly="4416">in in. Vnnd ernſtlich der wald belib in</line>
        <line lrx="1910" lry="4612" ulx="557" uly="4516">ſa maria vnd ioathas wurten mit ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="5182" type="textblock" ulx="547" uly="4608">
        <line lrx="1914" lry="4709" ulx="560" uly="4608">laſſen võ dem volck nur funftzig reit</line>
        <line lrx="1915" lry="4801" ulx="559" uly="4704">ter zoͤhen wagen · vñ zo hentauſent fůh</line>
        <line lrx="1910" lry="4898" ulx="562" uly="4789">gaͤnger · Wan der kunig ſyꝛe haͤt ſy</line>
        <line lrx="1913" lry="4990" ulx="557" uly="4889">erſchlagen · vnd haͤt ſy zernichtet/ als</line>
        <line lrx="1910" lry="5082" ulx="547" uly="4984">den ſtaub des tennen in der traͤſchung ·</line>
        <line lrx="1911" lry="5182" ulx="554" uly="5076">Aber die ann ding der wort ioathas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2751" type="textblock" ulx="2196" uly="2652">
        <line lrx="3494" lry="2751" ulx="2196" uly="2652">im · vnd weynet voꝛ im · Vnnd ſpꝛac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="695" type="textblock" ulx="2202" uly="303">
        <line lrx="3588" lry="403" ulx="2536" uly="303">uni CEXNXXXV:</line>
        <line lrx="3593" lry="509" ulx="2202" uly="412">vnd alle ding die er taͤtt auch ſein ſter</line>
        <line lrx="3589" lry="605" ulx="2205" uly="500">ke. diſe ſeind geſchꝛiben in dẽ bůch ter</line>
        <line lrx="3590" lry="695" ulx="2207" uly="601">woꝛt der tag der kunig iſrabel.Vnd io</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="1071" type="textblock" ulx="2162" uly="691">
        <line lrx="3584" lry="789" ulx="2162" uly="691">athas der ſchlieff mit ſeinen vuͤtteren.</line>
        <line lrx="3587" lry="886" ulx="2204" uly="785">vñ ſy begrũůben in in ſamaria vñ ioas</line>
        <line lrx="3587" lry="979" ulx="2183" uly="879">ſei ſun ð regieret fur in · On de· xxxvij</line>
        <line lrx="3592" lry="1071" ulx="2188" uly="977">iar ioas deʒ kunigſiute· regieret ioas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="1259" type="textblock" ulx="2201" uly="1070">
        <line lrx="3585" lry="1166" ulx="2209" uly="1070">tetr ſun ioathas uber iſrabel ĩ ſamaria</line>
        <line lrx="3583" lry="1259" ulx="2201" uly="1162">ſechzoͤhen iar . vnd tuͤtt dz do was uůbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="1352" type="textblock" ulx="2184" uly="1256">
        <line lrx="3581" lry="1352" ulx="2184" uly="1256">in dem angeſicht tez herꝛn  vñ neyget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2091" type="textblock" ulx="2192" uly="1348">
        <line lrx="3579" lry="1434" ulx="2201" uly="1348">ſich mit von den ſunden iheroboam des</line>
        <line lrx="3582" lry="1531" ulx="2201" uly="1441">ſun nabath·der do machet ſunden iſra</line>
        <line lrx="3578" lry="1628" ulx="2202" uly="1527">bel in diſen gieng er. Aber die an dern</line>
        <line lrx="3578" lry="1723" ulx="2196" uly="1632">ding der wort ioas vnd alle ding die</line>
        <line lrx="3570" lry="1812" ulx="2202" uly="1721">er tàt · vñ ſein ſterck· in woͤllicherweiß</line>
        <line lrx="3575" lry="1909" ulx="2197" uly="1811">er ſtritt wider amaʒziam den kunig in /</line>
        <line lrx="3579" lry="1996" ulx="2192" uly="1905">da ˖ Diſe ſeind geſchꝛiben in dem bůch</line>
        <line lrx="3574" lry="2091" ulx="2198" uly="1998">der woꝛt ter tag der künig iſrahel · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="2371" type="textblock" ulx="2081" uly="2085">
        <line lrx="3574" lry="2194" ulx="2151" uly="2085">ioas der ſchliefmit ſeinen vaͤttern · ihe</line>
        <line lrx="3576" lry="2297" ulx="2081" uly="2185">rloã aber ſaß auf ſeinen ſal · Vnd ioas</line>
        <line lrx="3577" lry="2371" ulx="2155" uly="2279">ward begraben in ſamaria mit ten ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2466" type="textblock" ulx="2195" uly="2372">
        <line lrx="3578" lry="2466" ulx="2195" uly="2372">nigẽ iſlrabel · PHeliſeus aber der ſiechet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2560" type="textblock" ulx="2160" uly="2465">
        <line lrx="3575" lry="2560" ulx="2160" uly="2465">in der kranckbeit · in der er auch ſtarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="2656" type="textblock" ulx="2196" uly="2556">
        <line lrx="3448" lry="2656" ulx="2196" uly="2556">Vnd ioas der kunig iſrabel ſtigab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2716" type="textblock" ulx="3550" uly="2693">
        <line lrx="3570" lry="2716" ulx="3550" uly="2693">6⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2844" type="textblock" ulx="2198" uly="2742">
        <line lrx="3572" lry="2844" ulx="2198" uly="2742">ein vatter · mein vatter der wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="3033" type="textblock" ulx="2127" uly="2810">
        <line lrx="3574" lry="2944" ulx="2127" uly="2810">ilrabel vnd ſein furman. Vnd helileus</line>
        <line lrx="3573" lry="3033" ulx="2169" uly="2934">ſpꝛach zů im · Bringt ten bo gen vñ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3310" type="textblock" ulx="2198" uly="3023">
        <line lrx="3571" lry="3122" ulx="2199" uly="3023">geſchoß· Vnd to er haͤt gebꝛacht zů im</line>
        <line lrx="3571" lry="3216" ulx="2199" uly="3121">den bogen vnd daz geſchoß. Er ſpꝛach</line>
        <line lrx="3580" lry="3310" ulx="2198" uly="3213">zů dẽ Runig iſratel.leg tein hand auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3495" type="textblock" ulx="2100" uly="3305">
        <line lrx="3571" lry="3408" ulx="2100" uly="3305">ten bogen · Vnd wer haͤt geleget ſeyn</line>
        <line lrx="3570" lry="3495" ulx="2140" uly="3392">hand. Heliſeus  leget ſeine hand zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3594" type="textblock" ulx="2201" uly="3493">
        <line lrx="3572" lry="3594" ulx="2201" uly="3493">ten henten des kunigs.vñ ſpꝛach. Tůᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="3778" type="textblock" ulx="2151" uly="3587">
        <line lrx="3569" lry="3687" ulx="2151" uly="3587">auff das venſter gegen dem aufgang</line>
        <line lrx="3570" lry="3778" ulx="2162" uly="3681">ter ſunnen. vnnd do er hat aufgethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="3868" type="textblock" ulx="2196" uly="3773">
        <line lrx="3573" lry="3868" ulx="2196" uly="3773">dz venſter. Heliſeus ter ſpꝛach · ſcheuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="4154" type="textblock" ulx="2130" uly="3864">
        <line lrx="3569" lry="3965" ulx="2182" uly="3864">das geſchoß · vnd er ſchoß · Vñ heliſeus</line>
        <line lrx="3569" lry="4064" ulx="2194" uly="3961">ſpꝛach · Der ſchuß tes heyles dez herꝛn</line>
        <line lrx="3568" lry="4154" ulx="2130" uly="4054">tder ſchuß des heyls iſt wider ſpꝛiã. du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="4246" type="textblock" ulx="2192" uly="4147">
        <line lrx="3569" lry="4246" ulx="2192" uly="4147">wirſt ſchahen ſyꝛiam in aphet vntz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5184" type="textblock" ulx="2102" uly="4241">
        <line lrx="3568" lry="4338" ulx="2147" uly="4241">du ſy verwůͤſt · Vñ er ſpꝛach · Nim die</line>
        <line lrx="3566" lry="4505" ulx="2194" uly="4331">Flhoß⸗ vnnd do ers haͤt bꝛacht. aber</line>
        <line lrx="3567" lry="4525" ulx="2143" uly="4428">ſpꝛach er zů im · Schlach die erd mit</line>
        <line lrx="3564" lry="4621" ulx="2155" uly="4523"> Cẽ pfeil. Vnnd do er ſy haͤt geſchlagen</line>
        <line lrx="3560" lry="4711" ulx="2104" uly="4617">zũveei malen vnd ſtůnd. der man got⸗</line>
        <line lrx="3565" lry="4809" ulx="2102" uly="4709">tes ward erurnet witer in. vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3566" lry="4899" ulx="2149" uly="4801">Ob du hãatteſt geſchlagen zůfunfmalẽ</line>
        <line lrx="3561" lry="4992" ulx="2149" uly="4895">oð zůſechß malen oder zeſiben malẽ · du</line>
        <line lrx="3558" lry="5086" ulx="2153" uly="4991">hãtteſt geſchlagen ſyꝛiam vntz zů der</line>
        <line lrx="3560" lry="5184" ulx="2103" uly="5082">cerwüſtung. Kber nun wuͤrſt du ſy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1840" lry="512" type="textblock" ulx="1397" uly="387">
        <line lrx="1840" lry="512" ulx="1397" uly="387">Das vierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="437" type="textblock" ulx="2251" uly="425">
        <line lrx="2276" lry="437" ulx="2251" uly="425">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="923" type="textblock" ulx="1038" uly="542">
        <line lrx="2423" lry="645" ulx="1042" uly="542">ſchlachen zevꝛeũ malen · Darumb beli</line>
        <line lrx="2424" lry="732" ulx="1040" uly="637">ſeus der ſtarb · vnd ſy begruͤben in· Die</line>
        <line lrx="2420" lry="819" ulx="1038" uly="732">rauber aber die võ moab die kamẽ in</line>
        <line lrx="2425" lry="923" ulx="1038" uly="817">daʒ land in cẽ iare · Vnd etlich die do be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1107" type="textblock" ulx="1045" uly="916">
        <line lrx="2533" lry="1019" ulx="1045" uly="916">grũbẽ ein menſchen. Sy ſahen die rau-</line>
        <line lrx="2467" lry="1107" ulx="1046" uly="1013">ber · vñ ſy verwurffen dz aß in dz grab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="2051" type="textblock" ulx="960" uly="1106">
        <line lrx="2430" lry="1200" ulx="1041" uly="1106">lliſei And do das aß̃ hette gerůret die</line>
        <line lrx="2432" lry="1301" ulx="960" uly="1200">beyn helilei  ter menſch ward wider le</line>
        <line lrx="2426" lry="1390" ulx="1043" uly="1294">bentig · vñ ſtůnd auf ſeine fůß. Darum</line>
        <line lrx="2427" lry="1487" ulx="1041" uly="1387">azahel ð kumqg ſyꝛie· der ꝑiiniget iſra</line>
        <line lrx="2432" lry="1574" ulx="1001" uly="1481">Vel in allen den tagen ioathas. Añ ter</line>
        <line lrx="2431" lry="1676" ulx="1047" uly="1574">herꝛ erbarmet ſich ir · vnd keret wider</line>
        <line lrx="2432" lry="1770" ulx="1043" uly="1669">zů in vmb ſein gelubd das er het mit</line>
        <line lrx="2425" lry="1859" ulx="1046" uly="1764">abꝛaham:vnd mit yſaac. vnd mit ia/</line>
        <line lrx="2432" lry="1959" ulx="1043" uly="1854">tob · vnd wolt ſy nit gantz vertilgen ·</line>
        <line lrx="2434" lry="2051" ulx="1047" uly="1956">noch verwerffen. vntz zů ð gegenwir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2152" type="textblock" ulx="1046" uly="2039">
        <line lrx="2487" lry="2152" ulx="1046" uly="2039">tigen zeit · Wãn azabel ter kunig ſirie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2240" type="textblock" ulx="1049" uly="2138">
        <line lrx="2435" lry="2240" ulx="1049" uly="2138">der ſtarb· vñ benadab ſein ſun der regie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2324" type="textblock" ulx="1051" uly="2233">
        <line lrx="2494" lry="2324" ulx="1051" uly="2233">ret fur in Ernſtlich ioas der ſun ioach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="3280" type="textblock" ulx="1045" uly="2329">
        <line lrx="2430" lry="2424" ulx="1047" uly="2329">as· der nam die ſtett von der hand be⸗</line>
        <line lrx="2430" lry="2520" ulx="1049" uly="2422">nadab des ſun azahel . die er het geno⸗</line>
        <line lrx="2434" lry="2607" ulx="1048" uly="2514">men von der hand ioachas ſeines va</line>
        <line lrx="2435" lry="2708" ulx="1046" uly="2607">ters.mit recht tes ſtreittes · Joas der</line>
        <line lrx="2435" lry="2802" ulx="1045" uly="2703">ſchlũg in zů veeumalen · vnd wider ga</line>
        <line lrx="2425" lry="2898" ulx="1051" uly="2796">be die ſtett iſrahel. Crxuij</line>
        <line lrx="2432" lry="2985" ulx="1336" uly="2888">Nedem antern iar ioas · ð ſun</line>
        <line lrx="2427" lry="3084" ulx="1311" uly="2984">ioachas des kunigs Aſrabel.</line>
        <line lrx="2434" lry="3175" ulx="1477" uly="3086">ieret amaʒzias der ſun ioas</line>
        <line lrx="2428" lry="3280" ulx="1050" uly="3168">tes Runigs iunda. Er was. xxv· iaͤrig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3453" type="textblock" ulx="1052" uly="3265">
        <line lrx="2500" lry="3368" ulx="1053" uly="3265">to er anfieng regieren  vnnd regieret</line>
        <line lrx="2436" lry="3453" ulx="1052" uly="3359">xxix ·iar in iheruſalem ter nam ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="4112" type="textblock" ulx="1049" uly="3451">
        <line lrx="2435" lry="3551" ulx="1054" uly="3451">muͤtter was ioaden von iheruſalẽ · Vñ</line>
        <line lrx="2432" lry="3648" ulx="1053" uly="3547">er tet das recht was voꝛm herꝛen· Je⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="3731" ulx="1052" uly="3642">toch nit als dauid ſein vatter · Er tett</line>
        <line lrx="2438" lry="3836" ulx="1054" uly="3734">nach allen den dingen · die do tet Joa</line>
        <line lrx="2437" lry="3926" ulx="1053" uly="3827">ſein vatex·nur alleyn das er nit ab nã</line>
        <line lrx="2435" lry="4022" ulx="1052" uly="3920">die hochen ding waãn noch opferet ez</line>
        <line lrx="2434" lry="4112" ulx="1049" uly="4013">volck·. vnd bꝛant den weirauch in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="4202" type="textblock" ulx="1054" uly="4102">
        <line lrx="2507" lry="4202" ulx="1054" uly="4102">hochen dingen. Vnnd do er het behebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="5141" type="textblock" ulx="980" uly="4202">
        <line lrx="2437" lry="4303" ulx="1046" uly="4202">daz reich · do ſchlůg er ſeine knecht die</line>
        <line lrx="2443" lry="4394" ulx="1050" uly="4296">do hetten getoͤdt ten kunig ſeinen vat</line>
        <line lrx="2438" lry="4487" ulx="1060" uly="4388">ter. Aber die ſun der die ĩ hetten getoͤd</line>
        <line lrx="2435" lry="4583" ulx="1053" uly="4482">tet die erſchlůg er nit.· nach dem daz do</line>
        <line lrx="2442" lry="4675" ulx="980" uly="4575">iſt geſchꝛiben in dem buͤch der ee moyli</line>
        <line lrx="2447" lry="4769" ulx="1051" uly="4669">als der herꝛe het geboten · ſagent. Die</line>
        <line lrx="2448" lry="4864" ulx="1055" uly="4764">vaͤtter werten nit für die ſun · noch die</line>
        <line lrx="2446" lry="4957" ulx="1057" uly="4856">ſun werten ſtarben für die vaͤtter  aber</line>
        <line lrx="2447" lry="5044" ulx="1055" uly="4952">ei ieg klicher wirt ſterben in ſeiner ſun</line>
        <line lrx="2450" lry="5141" ulx="1059" uly="5044">de · Der ſchlũůg etom in dem tal ð bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="5238" type="textblock" ulx="1058" uly="5142">
        <line lrx="2492" lry="5238" ulx="1058" uly="5142">me oder ſaltz zehentauſent.vñ er begrik</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="5330" type="textblock" ulx="1066" uly="5231">
        <line lrx="2445" lry="5330" ulx="1066" uly="5231">een velſen in dem ſtreit. vnd hieb ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="531" type="textblock" ulx="2711" uly="409">
        <line lrx="4152" lry="531" ulx="2711" uly="409">Pbuͤch ALXXXvY</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="1105" type="textblock" ulx="2702" uly="546">
        <line lrx="4094" lry="644" ulx="2703" uly="546">namen Jezechel . vntz an diſen gegen⸗</line>
        <line lrx="4095" lry="733" ulx="2704" uly="638">wirtigen tag · Do ſant amaʒias boten</line>
        <line lrx="4098" lry="826" ulx="2702" uly="732">zů ioas dẽ ſun ioachas teʒ ſun iehu deʒ</line>
        <line lrx="4097" lry="918" ulx="2702" uly="825">kunigs iſrabel ſagendt. Rõm dʒz wir</line>
        <line lrx="4096" lry="1011" ulx="2709" uly="915">beſeben aneinanter· Vñ ioas ð kumg</line>
        <line lrx="4096" lry="1105" ulx="2707" uly="1012">iſrahel ter ſandt witer zũ amaʒiam dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="1391" type="textblock" ulx="2667" uly="1104">
        <line lrx="4094" lry="1199" ulx="2668" uly="1104">kunig iudaſagent. Die karte des li⸗</line>
        <line lrx="4098" lry="1304" ulx="2667" uly="1200">bans ſant zů dem zeder der do iſt an dẽ</line>
        <line lrx="4098" lry="1391" ulx="2701" uly="1294">liban ſagent. Gig tein tochter meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="2985" type="textblock" ulx="2711" uly="1388">
        <line lrx="4098" lry="1486" ulx="2714" uly="1388">ſun zů einẽ weib. Vnd die tier dez wal⸗</line>
        <line lrx="4094" lry="1580" ulx="2714" uly="1483">des  die do ſeind in dem liban · die gien/</line>
        <line lrx="4099" lry="1673" ulx="2713" uly="1577">gen vnd vertraten die karten. Dchla</line>
        <line lrx="4100" lry="1767" ulx="2714" uly="1668">hend haſt du angeſiget edom · vnd del</line>
        <line lrx="4095" lry="1858" ulx="2711" uly="1764">hertz hat ſich erhaben Biß benuͤget in</line>
        <line lrx="4092" lry="1952" ulx="2714" uly="1857">tet gloꝛi vnd ſitz in dein haus  War⸗</line>
        <line lrx="4095" lry="2050" ulx="2716" uly="1952">umb bewogſt du das uübel · dz du val⸗</line>
        <line lrx="4096" lry="2144" ulx="2718" uly="2047">leſt vnd iudas mit dir · Vnd amazias</line>
        <line lrx="4098" lry="2239" ulx="2715" uly="2139">veruolget nit. Nñ ioas der kunig iſra</line>
        <line lrx="4099" lry="2332" ulx="2717" uly="2235">hel ſug auf. vnd ſy ſahen ſich er vnnd</line>
        <line lrx="4115" lry="2423" ulx="2718" uly="2331">amaʒzias dtet kunig iuda in bethſameſ</line>
        <line lrx="4122" lry="2518" ulx="2715" uly="2422">in dem caſtel iute · Vnd iuda ward ge/</line>
        <line lrx="4096" lry="2615" ulx="2719" uly="2517">ſchla gen voꝛ iſrabel · vnd ſy flulen ein</line>
        <line lrx="4098" lry="2708" ulx="2715" uly="2611">ieg klicher in ſeinen tabernackel. Joas</line>
        <line lrx="4099" lry="2802" ulx="2717" uly="2706">aber der Ruᷣ nig iſrabhel·ter fieng amaʒi</line>
        <line lrx="4102" lry="2894" ulx="2725" uly="2800">am den kunig iuda den ſun Joas · des</line>
        <line lrx="4101" lry="2985" ulx="2719" uly="2894">ſun œhoʒie in bethſames · vnd füret in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="3078" type="textblock" ulx="2705" uly="2982">
        <line lrx="4103" lry="3078" ulx="2705" uly="2982">in iheruſalẽ. Vñ durch bꝛach die maur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="4115" type="textblock" ulx="2720" uly="3084">
        <line lrx="4106" lry="3178" ulx="2721" uly="3084">iheruſalem.voꝛ dem toꝛ effraim. vnntʒ</line>
        <line lrx="4173" lry="3279" ulx="2720" uly="3176">zů dem toꝛ des winckels vierhundert</line>
        <line lrx="4104" lry="3370" ulx="2724" uly="3270">elenbogen. Vñ nam alles das gold vñ</line>
        <line lrx="4105" lry="3456" ulx="2721" uly="3365">das ſilber · vnd alle die vaß die do wur</line>
        <line lrx="4104" lry="3556" ulx="2726" uly="3462">ten funten in dem haus des herꝛen. vñ</line>
        <line lrx="4109" lry="3646" ulx="2722" uly="3554">in den ſchatzen des kunigs. vnnd die</line>
        <line lrx="4105" lry="3750" ulx="2733" uly="3578">gauben der belaͤſſen · vnd ßerer wið in</line>
        <line lrx="4111" lry="3836" ulx="2723" uly="3737">ſamariam, Aber die antern ding ˖ der</line>
        <line lrx="4111" lry="3913" ulx="2727" uly="3839">wort die ioas tett · vnd ſein ſterck mit</line>
        <line lrx="4110" lry="4024" ulx="2731" uly="3929">der er ſtrit wider amaʒziam den kunig</line>
        <line lrx="4171" lry="4115" ulx="2721" uly="4021">iuda. diſe ſeind geſchuben in dem bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4213" type="textblock" ulx="2683" uly="4119">
        <line lrx="4114" lry="4213" ulx="2683" uly="4119">tetr woꝛt der tag ter kunig iſrahel · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="4779" type="textblock" ulx="2724" uly="4208">
        <line lrx="4113" lry="4299" ulx="2724" uly="4208">ioas ſchlief mit ſeinen vàttern· vnnd</line>
        <line lrx="4112" lry="4400" ulx="2728" uly="4304">ward begrabẽ in ſamariã· mit den kuᷣ</line>
        <line lrx="4147" lry="4490" ulx="2734" uly="4397">nigen ilrahel. Vnd iherobvam ſein ſun</line>
        <line lrx="4114" lry="4593" ulx="2725" uly="4489">der regieret fůr in. Aber amaʒias dter</line>
        <line lrx="4117" lry="4692" ulx="2736" uly="4585">ſun Joas der Runig Aſrabel · der lebet</line>
        <line lrx="4115" lry="4779" ulx="2731" uly="4680">xxv.iax.darnach do ioas der ſun ioach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="4869" type="textblock" ulx="2694" uly="4771">
        <line lrx="4117" lry="4869" ulx="2694" uly="4771">as des kunigs iſralel was tod. ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="5347" type="textblock" ulx="2730" uly="4870">
        <line lrx="4175" lry="4968" ulx="2730" uly="4870">die andern ding der woꝛt amazie diſe</line>
        <line lrx="4167" lry="5060" ulx="2736" uly="4960">ſeind geſchꝛiben in dem bůch der woꝛt</line>
        <line lrx="4150" lry="5155" ulx="2731" uly="5055">tet tag der Runig iuda. AInd es ward</line>
        <line lrx="4179" lry="5248" ulx="2730" uly="5151">wider in ein beſchwerung in iheruſalẽe</line>
        <line lrx="4117" lry="5347" ulx="2731" uly="5245">vnd er floh in lachis wond ſy ſandten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="27" lry="1352" ulx="0" uly="1087">9 °☚2 —-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="432" type="textblock" ulx="842" uly="349">
        <line lrx="1006" lry="432" ulx="842" uly="349">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="559" type="textblock" ulx="478" uly="465">
        <line lrx="1828" lry="559" ulx="478" uly="465">nach im in lachis vnnd todten in da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="734" type="textblock" ulx="470" uly="563">
        <line lrx="1917" lry="658" ulx="470" uly="563">vnd trũgen in auff roſſen · vnd begräů⸗/</line>
        <line lrx="1828" lry="734" ulx="470" uly="655">ben in in ileruſalẽ mit ſeinen vůtteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="836" type="textblock" ulx="471" uly="749">
        <line lrx="1824" lry="836" ulx="471" uly="749">in cer ſtat dauid. Vnd alles volck iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1047" type="textblock" ulx="466" uly="845">
        <line lrx="1888" lry="936" ulx="469" uly="845">das nam von dãn azariam . der wo wz</line>
        <line lrx="1887" lry="1047" ulx="466" uly="934">geboꝛen ſechtzehen iarig. Vnd ſy ſacztẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1409" type="textblock" ulx="460" uly="1027">
        <line lrx="1827" lry="1127" ulx="465" uly="1027">in zů einẽ kunig fur amaʒias ſeinẽ va</line>
        <line lrx="1826" lry="1219" ulx="468" uly="1120">ter. Der ſelb bauwet ahilam· vñ gab</line>
        <line lrx="1822" lry="1317" ulx="460" uly="1215">ſy wider iute · darnach ſchlieff der ku⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1409" ulx="461" uly="1309">nig mit ſeinen vãͤtern. In dem  xv. iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1684" type="textblock" ulx="459" uly="1404">
        <line lrx="1923" lry="1498" ulx="462" uly="1404">amaʒie des ſun ioas des kunigs iuda</line>
        <line lrx="1830" lry="1610" ulx="463" uly="1499">to regieret iheroboam der ſun ioas dezʒ</line>
        <line lrx="1843" lry="1684" ulx="459" uly="1589">kunigſiſrabelxlj.iar in ſamaria: Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2707" type="textblock" ulx="453" uly="1683">
        <line lrx="1827" lry="1763" ulx="461" uly="1683">tet das· das to was übel voꝛm herꝛen</line>
        <line lrx="1817" lry="1863" ulx="460" uly="1775">Er ſchied ſich nit von allen ten ſundẽ</line>
        <line lrx="1821" lry="1962" ulx="462" uly="1868">iheroboam teʒ ſuns nabath. ter do ma</line>
        <line lrx="1823" lry="2049" ulx="462" uly="1961">chet ſunden iſrahel. Der widerbawet</line>
        <line lrx="1828" lry="2149" ulx="455" uly="2055">die end iſrahel von dẽ eingang emath</line>
        <line lrx="1828" lry="2238" ulx="456" uly="2148">vntz zů dem moͤꝛe ter einoͤte · nach der</line>
        <line lrx="1828" lry="2331" ulx="457" uly="2237">red des herꝛen gotes iſrahel. die er redt</line>
        <line lrx="1826" lry="2428" ulx="454" uly="2331">durch ionam ſein knecht dẽ weiſſagẽ</line>
        <line lrx="1819" lry="2520" ulx="453" uly="2425">den ſun amathi · ter do was von geth</line>
        <line lrx="1823" lry="2615" ulx="453" uly="2515">die do iſt in opfer. Wãn ter herꝛe lach</line>
        <line lrx="1825" lry="2707" ulx="455" uly="2613">die bitteren zwangkſale iſrahel . ð vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3354" type="textblock" ulx="451" uly="2697">
        <line lrx="1943" lry="2801" ulx="453" uly="2697">was · And daz ſy waren verzeret vntz</line>
        <line lrx="1932" lry="2894" ulx="451" uly="2800">zů den geuangen dez kaͤrkers · vñ vntz</line>
        <line lrx="1913" lry="2985" ulx="451" uly="2892">zů den euſſerſten. vnd der was nit · ð d</line>
        <line lrx="1843" lry="3079" ulx="453" uly="2985">trõſtet iſrahel .· Der herꝛ hat nit geredt</line>
        <line lrx="1928" lry="3175" ulx="453" uly="3080">das er vertilget den namen irahel vn</line>
        <line lrx="1932" lry="3270" ulx="455" uly="3170">ter dem himel. Ober er machet ſy hey</line>
        <line lrx="1824" lry="3354" ulx="456" uly="3264">ſam in der hand iheroboã des ſun ioas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3543" type="textblock" ulx="452" uly="3356">
        <line lrx="1817" lry="3468" ulx="455" uly="3356">Kber die andern ding . der woꝛt itero⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="3543" ulx="452" uly="3450">boam · vnd alle ding die er tet · vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3722" type="textblock" ulx="455" uly="3538">
        <line lrx="1846" lry="3636" ulx="460" uly="3538">ſterch mit ter er ſtritt. vnd in woͤllich /</line>
        <line lrx="1825" lry="3722" ulx="455" uly="3635">erweiß er witerbauet damaſcum vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3824" type="textblock" ulx="458" uly="3720">
        <line lrx="1810" lry="3824" ulx="458" uly="3720">emath iute ĩ iſrabel · diſe ſeind geſchꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4003" type="textblock" ulx="453" uly="3815">
        <line lrx="1890" lry="3920" ulx="453" uly="3815">ben in tẽ buůch ter woꝛt ter tag ter ku</line>
        <line lrx="1869" lry="4003" ulx="453" uly="3913">nig iſrabel. Vnd iheroboã ſchlieff mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4103" type="textblock" ulx="451" uly="4002">
        <line lrx="1817" lry="4103" ulx="451" uly="4002">ſeinen vattern mit den kunigen iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="4213" type="textblock" ulx="445" uly="4092">
        <line lrx="1846" lry="4213" ulx="445" uly="4092">Vñ zacharias ſein ſun der regier et fůr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="4571" type="textblock" ulx="743" uly="4474">
        <line lrx="1804" lry="4571" ulx="743" uly="4474">kunigs iſrabelregieret azari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="4767" type="textblock" ulx="453" uly="4656">
        <line lrx="1808" lry="4767" ulx="453" uly="4656">iude · Er ʒ ſechtzebhen iar alt do er an /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4854" type="textblock" ulx="452" uly="4746">
        <line lrx="1911" lry="4854" ulx="452" uly="4746">fieng zeregieren · vnd regieret · lij · iar ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="5226" type="textblock" ulx="446" uly="4844">
        <line lrx="1826" lry="4940" ulx="450" uly="4844">in iheruſalem. Der nam ſeiner mütter</line>
        <line lrx="1815" lry="5038" ulx="451" uly="4938">was iecelia von iheruſalem. Vnd er tet</line>
        <line lrx="1815" lry="5129" ulx="446" uly="5034">dz eo was geuellig voꝛm herꝛen. nach</line>
        <line lrx="1829" lry="5226" ulx="448" uly="5118">allen den dingen die do tet amaʒias ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="4481" type="textblock" ulx="732" uly="4377">
        <line lrx="1937" lry="4481" ulx="732" uly="4377">N etem.xxvij/iar Iherobã des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="4666" type="textblock" ulx="685" uly="4572">
        <line lrx="1938" lry="4666" ulx="685" uly="4572">as der ſun amaʒie des hunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="442" type="textblock" ulx="3067" uly="372">
        <line lrx="3485" lry="442" ulx="3067" uly="372">R  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3064" lry="450" type="textblock" ulx="2462" uly="353">
        <line lrx="3064" lry="450" ulx="2462" uly="353">Eumng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="577" type="textblock" ulx="2105" uly="473">
        <line lrx="3565" lry="577" ulx="2105" uly="473">vatter: Jetoch vrwůuͤſte er nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="765" type="textblock" ulx="2106" uly="570">
        <line lrx="3488" lry="672" ulx="2107" uly="570">hohen ding. noch opfferet das volckh</line>
        <line lrx="3492" lry="765" ulx="2106" uly="663">vnd bꝛante den weirauch in den hoͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="863" type="textblock" ulx="2111" uly="753">
        <line lrx="3586" lry="863" ulx="2111" uly="753">en. Aber der herꝛ ſchlůg den kunig · v’ñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1233" type="textblock" ulx="2104" uly="857">
        <line lrx="3481" lry="957" ulx="2112" uly="857">er ward auſſetzig vntz an den tag ley⸗</line>
        <line lrx="3484" lry="1040" ulx="2108" uly="950">nes tods · vñ er wonet in einem kreien</line>
        <line lrx="3481" lry="1142" ulx="2104" uly="1039">haus beſunter ˖ Aber ioathan der ſun</line>
        <line lrx="3481" lry="1233" ulx="2105" uly="1133">des kunigs der regieret ten palaſt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="1603" type="textblock" ulx="2102" uly="1227">
        <line lrx="3532" lry="1322" ulx="2110" uly="1227">vꝛteylet das volck des lantes · Xler</line>
        <line lrx="3570" lry="1418" ulx="2102" uly="1324">die andern ding der woꝛt azarie · vnd</line>
        <line lrx="3604" lry="1511" ulx="2107" uly="1412">alle ding die er tet · diſe ſeind geſchꝛibẽ</line>
        <line lrx="3581" lry="1603" ulx="2103" uly="1508">in dem bůch der woꝛdt der tag der ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2064" type="textblock" ulx="2103" uly="1600">
        <line lrx="3475" lry="1693" ulx="2107" uly="1600">nig iudaVnnd aꝛarias ſchlief mit ſei</line>
        <line lrx="3491" lry="1786" ulx="2107" uly="1691">nen vaͤttern · vnd ſy begrůben in mit ſei</line>
        <line lrx="3473" lry="1874" ulx="2103" uly="1785">nen mereren in die ſtatt dauid. vnd io/</line>
        <line lrx="3478" lry="1973" ulx="2103" uly="1874">athan ſein ſun der regieret fur in. In</line>
        <line lrx="3480" lry="2064" ulx="2103" uly="1968">tem achtundꝛeiſſigen iar azarie deʒ kuᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2807" type="textblock" ulx="2099" uly="2061">
        <line lrx="3575" lry="2155" ulx="2103" uly="2061">nigs Iuda.regierxet zacharias ter ſun</line>
        <line lrx="3598" lry="2247" ulx="2099" uly="2153">iheroboã uber iſrabel in ſamaria ſechkh</line>
        <line lrx="3589" lry="2339" ulx="2100" uly="2250">monet · vnd er tet das do was ubel vo</line>
        <line lrx="3562" lry="2432" ulx="2108" uly="2340">rem berꝛenals ſein vatter. Er ſchied</line>
        <line lrx="3502" lry="2524" ulx="2100" uly="2433">ſich nit von den ſunden iheroblbam des</line>
        <line lrx="3523" lry="2619" ulx="2099" uly="2528">ſun nabath· der do machet ſunden iſra /</line>
        <line lrx="3585" lry="2711" ulx="2104" uly="2617">bel . XKber es ſchwůr wider in ſellun</line>
        <line lrx="3597" lry="2807" ulx="2103" uly="2713">der ſun iabes: vnd ſchlug in offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2998" type="textblock" ulx="2099" uly="2805">
        <line lrx="3470" lry="2903" ulx="2104" uly="2805">vnd erſchlůg in · vnnd regieret fur in·</line>
        <line lrx="3473" lry="2998" ulx="2099" uly="2891">Kber die andern ding der woꝛt zach a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="3189" type="textblock" ulx="2101" uly="2994">
        <line lrx="3585" lry="3095" ulx="2101" uly="2994">rie · Diſe ſeind geſchꝛiben in tem bůͤch</line>
        <line lrx="3626" lry="3189" ulx="2103" uly="3088">ter weoet der tag ter kunig iſrahel · Hz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3275" type="textblock" ulx="2100" uly="3179">
        <line lrx="3467" lry="3275" ulx="2100" uly="3179">iſt die red dez herꝛn. die er retet zů iehu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3460" type="textblock" ulx="2101" uly="3261">
        <line lrx="3568" lry="3367" ulx="2101" uly="3261">ſagent · Dein ſun ſitzend fur dich auff</line>
        <line lrx="3470" lry="3460" ulx="2101" uly="3363">tem tron Aſrahel . vntz zů dem vierten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3635" type="textblock" ulx="2102" uly="3447">
        <line lrx="3468" lry="3635" ulx="2102" uly="3447">Elacht. Vnd es ward gethan alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="3741" type="textblock" ulx="2103" uly="3544">
        <line lrx="3585" lry="3653" ulx="2205" uly="3544">ellun ter ſun Jabes. der regieret in</line>
        <line lrx="3596" lry="3741" ulx="2103" uly="3647">dem neunundeiſſigen iare azarie tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3833" type="textblock" ulx="2101" uly="3736">
        <line lrx="3473" lry="3833" ulx="2101" uly="3736">hkunigs iute. Er regieret aber ein mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4115" type="textblock" ulx="2098" uly="3825">
        <line lrx="3494" lry="3932" ulx="2098" uly="3825">net in ſamaria And manahen der ſun</line>
        <line lrx="3527" lry="4017" ulx="2101" uly="3923">gaddi von therſa· ter ſtigauff vnd ka</line>
        <line lrx="3497" lry="4115" ulx="2100" uly="4016">in ſamariam.vnd ſchlůg Sellun den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4672" type="textblock" ulx="2093" uly="4108">
        <line lrx="3460" lry="4210" ulx="2093" uly="4108">ſun iabes in ſamaria.vnd erſchlůg in</line>
        <line lrx="3485" lry="4300" ulx="2098" uly="4202">vnd regieret fur in. Aber die anderen</line>
        <line lrx="3465" lry="4394" ulx="2095" uly="4298">ding der wort ſellum vnd ſeiner beſch /</line>
        <line lrx="3467" lry="4484" ulx="2101" uly="4388">pᷣꝛung durch die er außſtrackt · oter be</line>
        <line lrx="3472" lry="4580" ulx="2098" uly="4485">reyte die heimlichen geleger. diſe ſeind</line>
        <line lrx="3466" lry="4672" ulx="2100" uly="4574">geſchꝛiben in dem bůch dr woꝛt ð tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4949" type="textblock" ulx="2097" uly="4666">
        <line lrx="3528" lry="4785" ulx="2097" uly="4666">ter kunig iſrahel. Do ſchlůg manahe</line>
        <line lrx="3577" lry="4865" ulx="2097" uly="4761">tapſan· vnd alle die do waren in ir · vñ</line>
        <line lrx="3570" lry="4949" ulx="2098" uly="4851">ir end von therſa. Wãn ſp woltenum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="5249" type="textblock" ulx="2092" uly="4946">
        <line lrx="3470" lry="5045" ulx="2093" uly="4946">nit aufthůn · Vñ er erſchlug alle ir ſch</line>
        <line lrx="3469" lry="5142" ulx="2094" uly="5041">wangern frauwen. vñ ſchnite ſy auff</line>
        <line lrx="3460" lry="5249" ulx="2092" uly="5127">In dem. xlj· iar Rʒarie des Runigs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="194" type="textblock" ulx="4344" uly="130">
        <line lrx="4468" lry="176" ulx="4344" uly="130">“ ☛W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1351" lry="299" type="textblock" ulx="1293" uly="275">
        <line lrx="1351" lry="299" ulx="1293" uly="275">—er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2637" lry="3882" type="textblock" ulx="1115" uly="275">
        <line lrx="2115" lry="381" ulx="1724" uly="275">Das viert</line>
        <line lrx="2632" lry="494" ulx="1258" uly="392">iuda regieret manahen der ſun gaddi</line>
        <line lrx="2637" lry="583" ulx="1260" uly="479">uber iheruſalẽ in ſamaria zobhen iar bñ</line>
        <line lrx="2626" lry="679" ulx="1195" uly="574">er tàtt dʒ do was uũbel voꝛm berꝛn. Vñ</line>
        <line lrx="2629" lry="770" ulx="1251" uly="663">ſchied ſich nit võ ten ſunden iheroboã</line>
        <line lrx="2626" lry="853" ulx="1255" uly="753">tes ſun nabath · der wo machet ſunden</line>
        <line lrx="2628" lry="952" ulx="1253" uly="844">iſrabel in allen ſeinen tagen. Phul ter</line>
        <line lrx="2625" lry="1039" ulx="1253" uly="938">Runig ter aſſirier kam in therſa. vnd</line>
        <line lrx="2626" lry="1130" ulx="1248" uly="1030">phul der gab manahen tauſent talent</line>
        <line lrx="2621" lry="1233" ulx="1244" uly="1125">des ſilbers · das er im waͤr zů der hilff.</line>
        <line lrx="2623" lry="1318" ulx="1242" uly="1211">And beſtaͤtte ſein reich. Vnd manaben</line>
        <line lrx="2625" lry="1429" ulx="1246" uly="1311">der le get ein das ſilber uber iſralel allẽ</line>
        <line lrx="2619" lry="1525" ulx="1243" uly="1408">ten gewaltigen . vnd den reichen das</line>
        <line lrx="2622" lry="1615" ulx="1233" uly="1499">er gaͤb dem kuͤnig der aſſirier fun ftzig</line>
        <line lrx="2622" lry="1702" ulx="1235" uly="1591">ſickel des ſilbers durch alle iar Vnd</line>
        <line lrx="2620" lry="1786" ulx="1234" uly="1687">der kunig der aſſirier keretwiter. vnd</line>
        <line lrx="2614" lry="1881" ulx="1233" uly="1787">wonet iit in therſa. Kber die anteren</line>
        <line lrx="2616" lry="1992" ulx="1226" uly="1882">ding der woꝛt manaben. vñ alle ding</line>
        <line lrx="2614" lry="2092" ulx="1227" uly="1973">die er taͤtt. diſe ſeind geſchꝛiben in dem</line>
        <line lrx="2614" lry="2178" ulx="1185" uly="2065">buůch ter woꝛt ð tag der kunig iſralel</line>
        <line lrx="2610" lry="2260" ulx="1189" uly="2156">Vnnd manaben ter ſchlieff mit leinen</line>
        <line lrx="2610" lry="2367" ulx="1225" uly="2252">vattern. vnd phaceia ſein ſun der regi/⸗</line>
        <line lrx="2608" lry="2472" ulx="1221" uly="2344">eret fur in. An tem funftzi gen iar aʒa</line>
        <line lrx="2607" lry="2569" ulx="1221" uly="2439">rie des kunigs Jute regieret phaceia</line>
        <line lrx="2604" lry="2643" ulx="1216" uly="2533">ter ſun manahen ʒzwey iar in ſamaria</line>
        <line lrx="2600" lry="2743" ulx="1213" uly="2624">uber iſrahel. Ind er taͤtte das do was</line>
        <line lrx="2604" lry="2834" ulx="1115" uly="2717">ubel voꝛm herꝛn. Vnnd ſchiere ſich nit</line>
        <line lrx="2598" lry="2929" ulx="1145" uly="2813">vöõ den ſundẽ iheroboã tdeʒ ſun nabath⸗</line>
        <line lrx="2598" lry="3032" ulx="1209" uly="2900">der do machet ſundẽ iſrahel. Aler pha</line>
        <line lrx="2596" lry="3117" ulx="1210" uly="3003">ree ð ſun romelie ſei hertzog ð ſchwur</line>
        <line lrx="2585" lry="3201" ulx="1208" uly="3099">wider m. vnd ſchlůg in in lamaria in</line>
        <line lrx="2590" lry="3300" ulx="1207" uly="3194">ten turn ez kunigklichen haus bei aꝛ</line>
        <line lrx="2590" lry="3393" ulx="1206" uly="3280">gob. vnd bei ariph. vnd mit im fuͤnft</line>
        <line lrx="2584" lry="3499" ulx="1201" uly="3381">zig mann von den ſüͤnen ter galaadi⸗</line>
        <line lrx="2585" lry="3588" ulx="1198" uly="3469">ther · vñ erſchlůg in · vnd regieret fur</line>
        <line lrx="2583" lry="3689" ulx="1179" uly="3563">in. Ober die andern ding ter woꝛt pha</line>
        <line lrx="2575" lry="3766" ulx="1142" uly="3658">ite · vñ alle ding die er taͤtte. Diſe ſeind</line>
        <line lrx="2579" lry="3882" ulx="1198" uly="3751">geſchꝛibẽ in deẽ bůch der woꝛt der tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2659" lry="3969" type="textblock" ulx="1195" uly="3841">
        <line lrx="2659" lry="3969" ulx="1195" uly="3841">8 kunig iſrahel. In tem. lij iar azarie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="5207" type="textblock" ulx="1127" uly="3937">
        <line lrx="2573" lry="4065" ulx="1195" uly="3937">dez kunigs iute regieret phacee ð ſun</line>
        <line lrx="2574" lry="4142" ulx="1127" uly="4032">romehie xx· iar in ſamaria uber iſralæl</line>
        <line lrx="2569" lry="4245" ulx="1172" uly="4126">vnd tat das do was uͤlel voꝛm berꝛn</line>
        <line lrx="2569" lry="4338" ulx="1193" uly="4215">Er ſchied ſich nit von ten ſunden ihe⸗</line>
        <line lrx="2571" lry="4428" ulx="1150" uly="4312">roloam des ſun naboth der do machet</line>
        <line lrx="2567" lry="4527" ulx="1185" uly="4402">ſunden iſfrahel. In ten tagẽ phacee des</line>
        <line lrx="2570" lry="4630" ulx="1183" uly="4500">kunigſiſrahel-kam teglath phalaſſaꝛ</line>
        <line lrx="2561" lry="4711" ulx="1184" uly="4594">der kunig aſſur vnd gewan ahion vñ</line>
        <line lrx="2563" lry="4810" ulx="1182" uly="4685">abel daz haus maacha.vnd ianoe. vñ</line>
        <line lrx="2563" lry="4908" ulx="1185" uly="4790">cetes vnd aſoꝛ; vnd galaad vñ galile⸗</line>
        <line lrx="2555" lry="5000" ulx="1165" uly="4881">am vnd alles das land neptalim. vñ</line>
        <line lrx="2559" lry="5087" ulx="1177" uly="4967">ubertrůg ſy zů ten aſſiriern. Kler oſee</line>
        <line lrx="2558" lry="5207" ulx="1183" uly="5065">der ſun hela ter ſchwůr · vnd hielt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4332" lry="1106" type="textblock" ulx="2913" uly="300">
        <line lrx="4299" lry="448" ulx="3253" uly="300">buͤch  NXXXvj.</line>
        <line lrx="4332" lry="538" ulx="2923" uly="413">heymlichen geleger · wider phacee den</line>
        <line lrx="4295" lry="631" ulx="2921" uly="518">ſun romelie. vnd erſchluůg in. Vnd re⸗</line>
        <line lrx="4298" lry="727" ulx="2923" uly="614">gieret fur in in dem· xx· iar ioathan ðᷣ</line>
        <line lrx="4291" lry="821" ulx="2921" uly="702">ſun ozie. Aber die antern ding ð wot</line>
        <line lrx="4293" lry="911" ulx="2917" uly="792">phacee. vnd die andern ding die er taͤt</line>
        <line lrx="4290" lry="1014" ulx="2913" uly="891">te. diſe leind geſchꝛiben in dem büch ð</line>
        <line lrx="4290" lry="1106" ulx="2913" uly="993">woꝛt der tag ter kunig iſrahel. In dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4284" lry="1196" type="textblock" ulx="2851" uly="1079">
        <line lrx="4284" lry="1196" ulx="2851" uly="1079">andern iar phacee des ſun romelie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="1472" type="textblock" ulx="2902" uly="1167">
        <line lrx="4285" lry="1290" ulx="2904" uly="1167">kumgs ilrabel. da regieret wathã der</line>
        <line lrx="4281" lry="1395" ulx="2905" uly="1259">ſun oſie teʒ kunigs iute. Er was. xxv</line>
        <line lrx="4278" lry="1472" ulx="2902" uly="1357">iar alt. ꝛ et anſieng regieren. vnd re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4352" lry="1568" type="textblock" ulx="2904" uly="1454">
        <line lrx="4352" lry="1568" ulx="2904" uly="1454">gieret ſechßzehen iar in ileruſalẽ. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="1663" type="textblock" ulx="2904" uly="1546">
        <line lrx="4277" lry="1663" ulx="2904" uly="1546">nam ſeyner můtter was Ahetuſa. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="1941" type="textblock" ulx="2805" uly="1633">
        <line lrx="4275" lry="1774" ulx="2805" uly="1633">tochter ſatoch . Vñ er tatt das to waz</line>
        <line lrx="4274" lry="1848" ulx="2837" uly="1732">gen ellig vorm herꝛn. Vnnd wuͤrcket</line>
        <line lrx="4274" lry="1941" ulx="2881" uly="1827">nach allẽ den dingen die do taͤtt oſias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="2140" type="textblock" ulx="2895" uly="1921">
        <line lrx="4270" lry="2043" ulx="2897" uly="1921">ſein vatter. Jecoch er nam nit ab die</line>
        <line lrx="4266" lry="2140" ulx="2895" uly="2016">hochen ding. Vñ noch opferet dz volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="4264" lry="2235" type="textblock" ulx="2739" uly="2107">
        <line lrx="4264" lry="2235" ulx="2739" uly="2107">vnd bꝛante die weirauch in den hoͤchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="2418" type="textblock" ulx="2879" uly="2198">
        <line lrx="4267" lry="2349" ulx="2887" uly="2198">Er bauwet dz hoͤchſt toꝛ des haus dez</line>
        <line lrx="4265" lry="2418" ulx="2879" uly="2297">herꝛn. Rber die andem ding der woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="2600" type="textblock" ulx="2753" uly="2389">
        <line lrx="4265" lry="2508" ulx="2753" uly="2389">idoathan. Vnd alle ding die er taͤtt. die</line>
        <line lrx="4264" lry="2600" ulx="2774" uly="2486">ſeind geſchꝛiben in dem buͦch der wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="2708" type="textblock" ulx="2881" uly="2589">
        <line lrx="4261" lry="2708" ulx="2881" uly="2589">xer tag ter kunig Aute · An den tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="2883" type="textblock" ulx="2771" uly="2673">
        <line lrx="4256" lry="2789" ulx="2771" uly="2673">liengan ter herꝛ zelenden in iudam. ra⸗</line>
        <line lrx="4252" lry="2883" ulx="2853" uly="2770">ſin den kunig lyne · vnd phacee ten ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="2975" type="textblock" ulx="2879" uly="2863">
        <line lrx="4251" lry="2975" ulx="2879" uly="2863">romelie Ind ioathan ter ſchlieff mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="3068" type="textblock" ulx="2877" uly="2957">
        <line lrx="4247" lry="3068" ulx="2877" uly="2957">ſeinẽ vaͤtern. Nñ ward ralen in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="3171" type="textblock" ulx="2787" uly="3046">
        <line lrx="4245" lry="3171" ulx="2787" uly="3046">ſtat dauid ſeines vatters. Vnd achas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="3275" type="textblock" ulx="2873" uly="3145">
        <line lrx="4239" lry="3275" ulx="2873" uly="3145">ſein ſun der regieret furin (xbj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="3553" type="textblock" ulx="3152" uly="3337">
        <line lrx="4237" lry="3460" ulx="3152" uly="3337">romelie ; regieret athas ð ſun</line>
        <line lrx="4237" lry="3553" ulx="3183" uly="3434">dathan dez kunigs iude⸗ Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4236" lry="3647" type="textblock" ulx="2792" uly="3498">
        <line lrx="4236" lry="3647" ulx="2792" uly="3498">as der was  xx · iar alt · eo er ankieng re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="3732" type="textblock" ulx="2866" uly="3624">
        <line lrx="4237" lry="3732" ulx="2866" uly="3624">gieren. vnd regieret · xvj. iar in iheruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="4114" type="textblock" ulx="2783" uly="3703">
        <line lrx="4233" lry="3839" ulx="2802" uly="3703">lam. Vnd er tat nit dʒ wo waz geuellig</line>
        <line lrx="4230" lry="3930" ulx="2861" uly="3817">in dem angeſicht ſeines herꝛn gottes</line>
        <line lrx="4224" lry="4026" ulx="2783" uly="3897">als dauid lein vater. Kber er gieng in</line>
        <line lrx="4226" lry="4114" ulx="2837" uly="4005">dem weg der kumg iſrabel. Vnd hier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4222" lry="4314" type="textblock" ulx="2850" uly="4085">
        <line lrx="4222" lry="4213" ulx="2855" uly="4085">uber opferet er ſeĩ ſun. Er ubertrůg in</line>
        <line lrx="4222" lry="4314" ulx="2850" uly="4183">durch das feuer nach den abgoͤtteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="4394" type="textblock" ulx="2794" uly="4276">
        <line lrx="4221" lry="4394" ulx="2794" uly="4276">r heyten die der herꝛe werwwuͦſt voꝛ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="4669" type="textblock" ulx="2841" uly="4367">
        <line lrx="4215" lry="4496" ulx="2847" uly="4367">ſunen iſrahel. Vñ er opferet die getod⸗</line>
        <line lrx="4214" lry="4588" ulx="2841" uly="4467">ten opfer. vnd bꝛante dz weirauch in</line>
        <line lrx="4212" lry="4669" ulx="2846" uly="4558">den hoͤhen vñ in den buleln. vnd vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="4781" type="textblock" ulx="2843" uly="4652">
        <line lrx="4257" lry="4781" ulx="2843" uly="4652">einẽ ieg klichen groͤnen holtz · Do ſtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="5068" type="textblock" ulx="2835" uly="4841">
        <line lrx="4212" lry="4973" ulx="2839" uly="4841">der ſun romelie ð kung iſrabel zeſtrei</line>
        <line lrx="4211" lry="5068" ulx="2835" uly="4939">ten in iheruſalẽ · Vñ v ſy haͤtten vmge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5227" type="textblock" ulx="2835" uly="5026">
        <line lrx="4209" lry="5227" ulx="2835" uly="5026">Fre achã · ſy mohtẽ ĩ nit uberwindẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="5257" type="textblock" ulx="2897" uly="5132">
        <line lrx="4209" lry="5257" ulx="2897" uly="5132">n der zeit bauet witer raſin ð kuͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="3366" type="textblock" ulx="3240" uly="3241">
        <line lrx="4298" lry="3366" ulx="3240" uly="3241">dem  xvij iar phacee dez ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5352" type="textblock" ulx="4546" uly="4625">
        <line lrx="4570" lry="5352" ulx="4546" uly="4625">— ——  —oeʒeeeeeae ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="4902" type="textblock" ulx="0" uly="4816">
        <line lrx="66" lry="4902" ulx="0" uly="4816">oer</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="5006" type="textblock" ulx="4" uly="4897">
        <line lrx="69" lry="5006" ulx="4" uly="4897">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="5277" type="textblock" ulx="0" uly="5195">
        <line lrx="70" lry="5277" ulx="0" uly="5195">ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="635" type="textblock" ulx="490" uly="464">
        <line lrx="1021" lry="566" ulx="857" uly="464">Der</line>
        <line lrx="530" lry="635" ulx="490" uly="565">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1188" type="textblock" ulx="471" uly="778">
        <line lrx="1852" lry="895" ulx="483" uly="778">die ſyꝛier die kamen in hailã. vñ won</line>
        <line lrx="1844" lry="994" ulx="474" uly="885">ten da vntz an diſen tag · Vnd achas ð</line>
        <line lrx="1848" lry="1082" ulx="475" uly="959">ſant boten zů teglat phala ſſar dem ku</line>
        <line lrx="1848" lry="1188" ulx="471" uly="1054">nig der aſſirier . la gendt . Ach bin dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1271" type="textblock" ulx="465" uly="1147">
        <line lrx="1916" lry="1271" ulx="465" uly="1147">knecht. vnd dein ſun. Steigaufvnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1469" type="textblock" ulx="461" uly="1250">
        <line lrx="1847" lry="1381" ulx="465" uly="1250">mach mich behalten von ter hand dez;</line>
        <line lrx="1838" lry="1469" ulx="461" uly="1331">kunigs ſyꝛie · vnd võ ter hand dez ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1548" type="textblock" ulx="456" uly="1433">
        <line lrx="1890" lry="1548" ulx="456" uly="1433">nigs iſrabel. ſy ſeind aufgeſtanden wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1735" type="textblock" ulx="453" uly="1527">
        <line lrx="1843" lry="1669" ulx="458" uly="1527">der mich ˖ Vnd ro er het geſamet dz ſil</line>
        <line lrx="1832" lry="1735" ulx="453" uly="1612">ber vnd das gold. das er mocht fundẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1827" type="textblock" ulx="450" uly="1712">
        <line lrx="1880" lry="1827" ulx="450" uly="1712">in dem haus des herꝛen. vnd in den ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2031" type="textblock" ulx="445" uly="1803">
        <line lrx="1827" lry="1949" ulx="449" uly="1803">nigklichen ſchaͤtzen. er ſant gauben dẽ</line>
        <line lrx="1827" lry="2031" ulx="445" uly="1892">Runig ter aſſiriex vnnd der wruolget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2108" type="textblock" ulx="441" uly="1983">
        <line lrx="1880" lry="2108" ulx="441" uly="1983">ſeinẽ willen. Kber ter hRhunig deraſſiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2295" type="textblock" ulx="432" uly="2078">
        <line lrx="1815" lry="2206" ulx="434" uly="2078">er ſtig auf᷑ in damaſcũ vnnd verwůſt</line>
        <line lrx="1811" lry="2295" ulx="432" uly="2168">ly · vnd ubertrůg ir in woner zů cirxenẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2489" type="textblock" ulx="424" uly="2262">
        <line lrx="1861" lry="2401" ulx="427" uly="2262">aber er erſchlůg raſin · Vnd ter kunig</line>
        <line lrx="1807" lry="2489" ulx="424" uly="2356">achas ter gieng engegen teglath pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3601" type="textblock" ulx="391" uly="2444">
        <line lrx="1840" lry="2590" ulx="424" uly="2444">laſſar dem kumg der aſſirier in dama</line>
        <line lrx="1838" lry="2681" ulx="416" uly="2540">ſcum· Vñ w er geſach den altar dama/</line>
        <line lrx="1798" lry="2758" ulx="414" uly="2633">ſci.ter kunig achas ſandt zů vꝛa m dẽ</line>
        <line lrx="1795" lry="2868" ulx="420" uly="2724">bꝛieſter. ſein bildnuß vñ die gleichnuß</line>
        <line lrx="1805" lry="2961" ulx="410" uly="2824">nach allẽ ſeinem werck. Vnd vias der</line>
        <line lrx="1788" lry="3055" ulx="413" uly="2911">bꝛieſter machet ein altax nach allẽ ten</line>
        <line lrx="1801" lry="3149" ulx="407" uly="3013">dingen die der kunig achas bet gebot</line>
        <line lrx="1791" lry="3221" ulx="405" uly="3116">ten von damaſcoalſo machet wias</line>
        <line lrx="1780" lry="3314" ulx="391" uly="3191">bꝛieſter. vntz dz der küͤnig arhas kaͤm</line>
        <line lrx="1784" lry="3425" ulx="407" uly="3297">won damaſco. And do der kunig waz</line>
        <line lrx="1774" lry="3501" ulx="400" uly="3375">kõ men von damaſco. er ſach ten altar</line>
        <line lrx="1768" lry="3601" ulx="393" uly="3476">vnd eret in. And ſeig auf vnd opfferet</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="3772" type="textblock" ulx="477" uly="3751">
        <line lrx="501" lry="3772" ulx="477" uly="3751">⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4073" type="textblock" ulx="388" uly="3749">
        <line lrx="1769" lry="3884" ulx="440" uly="3749">lut rer fridſa men opfer. die er opferet</line>
        <line lrx="1780" lry="3995" ulx="388" uly="3844">auff ten altar. Ober den oꝛin altar der</line>
        <line lrx="1820" lry="4073" ulx="389" uly="3953">do was woꝛm berꝛen den uͤbertrůg er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="4153" type="textblock" ulx="380" uly="4033">
        <line lrx="1765" lry="4153" ulx="380" uly="4033">von tẽ antlitz tes tempels · vñ võ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="5098" type="textblock" ulx="361" uly="4119">
        <line lrx="1781" lry="4265" ulx="378" uly="4119">ſtatt tes altars. vnd von ter ſtatt dez</line>
        <line lrx="1759" lry="4350" ulx="371" uly="4219">tempels des herꝛen vnd ſacit in zů der</line>
        <line lrx="1761" lry="4445" ulx="374" uly="4307">leiten des altars gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1753" lry="4529" ulx="374" uly="4399">Vñ ter kunig achas ter gebot vꝛie dẽ</line>
        <line lrx="1771" lry="4632" ulx="376" uly="4492">bꝛieſter ſa gent. Quf mein altar opffer</line>
        <line lrx="1775" lry="4724" ulx="365" uly="4600">das gantz fru opfer. vnd daz abentlich</line>
        <line lrx="1808" lry="4825" ulx="367" uly="4682">gebꝛànt opfer vñ das gantz opfer dez</line>
        <line lrx="1739" lry="4913" ulx="367" uly="4772">hHunigs.vnd ſein gebꝛant opfer vñ dz</line>
        <line lrx="1733" lry="4991" ulx="365" uly="4875">gancʒ opfer alles volcks tes lands. bñ</line>
        <line lrx="1741" lry="5098" ulx="361" uly="4964">irxe gebeànte opfer; vñ ir feuchte opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5281" type="textblock" ulx="293" uly="5058">
        <line lrx="1836" lry="5190" ulx="293" uly="5058">vnd opfer alles das blüt des gantzen</line>
        <line lrx="1846" lry="5281" ulx="352" uly="5150">opfers.vñ ein iegklich blůt dez gebꝛͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="5398" type="textblock" ulx="351" uly="5246">
        <line lrx="1732" lry="5398" ulx="351" uly="5246">ten opfers geuſſe darauff. Oler ð oͤꝛin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="805" type="textblock" ulx="484" uly="595">
        <line lrx="1865" lry="716" ulx="510" uly="595">nNꝛie.hailam ſyꝛie.vnd warff auß die</line>
        <line lrx="1882" lry="805" ulx="484" uly="691">iuden von haila · Vnd die ydumeer · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3800" type="textblock" ulx="390" uly="3579">
        <line lrx="1788" lry="3692" ulx="390" uly="3579">die gantzen opfer vnd ſeino pfer. Vnd</line>
        <line lrx="1808" lry="3800" ulx="392" uly="3658">opferet die weyc hen opfer · vnd goß dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="767" type="textblock" ulx="2129" uly="494">
        <line lrx="3508" lry="662" ulx="2129" uly="494">unig (I. W )vij</line>
        <line lrx="3538" lry="767" ulx="2138" uly="639">altar. der wirt bereyt zů meinẽ wi llen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="874" type="textblock" ulx="2090" uly="749">
        <line lrx="3605" lry="874" ulx="2090" uly="749">Harumb veias der bꝛieſter der tet alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="2912" type="textblock" ulx="2095" uly="834">
        <line lrx="3523" lry="970" ulx="2141" uly="834">ding die im achas ter kunig het gebo</line>
        <line lrx="3527" lry="1055" ulx="2137" uly="926">ten. Wann achas ter nam gehauwẽ</line>
        <line lrx="3523" lry="1154" ulx="2130" uly="1017">ſchꝛwoͤllen. vnd daz oͤꝛin moͤꝛ dz darob</line>
        <line lrx="3514" lry="1234" ulx="2127" uly="1121">was · vnd ſaczt das moͤꝛe von dẽ oͤꝛin</line>
        <line lrx="3586" lry="1346" ulx="2119" uly="1208">ochſſen die es aufhielten · vnd ſaczt daz</line>
        <line lrx="3517" lry="1445" ulx="2126" uly="1304">auf ten ſchlachten öſtrich mit ce ſtein</line>
        <line lrx="3511" lry="1532" ulx="2188" uly="1395">ñ die arch der leire die cr im ette ge</line>
        <line lrx="3509" lry="1628" ulx="2119" uly="1484">bauwet im temxel. vnd den außwendi</line>
        <line lrx="3506" lry="1700" ulx="2113" uly="1583">gen eingang des ku nigs · den keret er</line>
        <line lrx="3500" lry="1795" ulx="2103" uly="1678">in den tennel tes herꝛen · vmb den ku⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="1902" ulx="2107" uly="1760">nig der aſſirier. XKber die andern ding</line>
        <line lrx="3507" lry="1985" ulx="2104" uly="1867">der woet achas. Vnnd alledin g die er</line>
        <line lrx="3493" lry="2081" ulx="2101" uly="1946">tette diſe ſeind geſchꝛiben in dem buch</line>
        <line lrx="3493" lry="2178" ulx="2104" uly="2056">der woꝛt der tag ter kunig iuda WVnd</line>
        <line lrx="3497" lry="2255" ulx="2098" uly="2137">achas ſchlieff mit ſeinen vͤttern. vnd</line>
        <line lrx="3480" lry="2349" ulx="2098" uly="2234">ward begraben mit in. in der ſtatt da⸗</line>
        <line lrx="3569" lry="2454" ulx="2095" uly="2330">uid · vnd ezechias ſein ſun ter re gierer</line>
        <line lrx="3479" lry="2751" ulx="2375" uly="2610">In tem zvelften iar achas tez</line>
        <line lrx="3566" lry="2817" ulx="2440" uly="2711">unigs iuda. reg ieret oſee der</line>
        <line lrx="3477" lry="2912" ulx="2269" uly="2794">Lkunig ſela in Damaria uͦber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3028" type="textblock" ulx="1991" uly="2879">
        <line lrx="3514" lry="3028" ulx="1991" uly="2879">Alrahel neun iar· vnnd er tet das ubel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3851" type="textblock" ulx="2066" uly="2980">
        <line lrx="3472" lry="3115" ulx="2078" uly="2980">voꝛm herꝛen. Rber nit als die kunig;</line>
        <line lrx="3468" lry="3191" ulx="2076" uly="3069">iſra hel die voꝛ im waren. Witer diſen</line>
        <line lrx="3462" lry="3297" ulx="2076" uly="3160">ſtigauf ſalmanaſar der kunig der aſſi/</line>
        <line lrx="3467" lry="3388" ulx="2073" uly="3253">rier. Vnd o ſee der ward im ein knecht</line>
        <line lrx="3458" lry="3477" ulx="2070" uly="3357">vnd gab im die raͤnnt. Und do der kuͦ</line>
        <line lrx="3591" lry="3565" ulx="2069" uly="3448">nig der aſſrier het wrnomen. das oſle</line>
        <line lrx="3456" lry="3661" ulx="2067" uly="3466">ſcß a rbeytet widerſpaͤnig zeſein. vnd</line>
        <line lrx="3446" lry="3771" ulx="2068" uly="3627">bett geſandt botten zů ſua dem Kkunig</line>
        <line lrx="3452" lry="3851" ulx="2066" uly="3725">egipti · das er nit gaͤb die raͤnnt dẽ ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3957" type="textblock" ulx="2058" uly="3825">
        <line lrx="3565" lry="3957" ulx="2058" uly="3825">nig der aſſirier aals er let gewonheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="4045" type="textblock" ulx="2055" uly="3905">
        <line lrx="3508" lry="4045" ulx="2055" uly="3905">alle iar· Er vmblegt in vnnd leger in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4133" type="textblock" ulx="2054" uly="4018">
        <line lrx="3451" lry="4133" ulx="2054" uly="4018">gruangen in den kerckaͤr. vnnd durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4234" type="textblock" ulx="2048" uly="4097">
        <line lrx="3446" lry="4234" ulx="2048" uly="4097">zoche alles das land. vnd ſtigauf zůͦ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="5064" type="textblock" ulx="2027" uly="4197">
        <line lrx="3509" lry="4320" ulx="2049" uly="4197">mariam. vnnd vmbleget ſu eù iar.</line>
        <line lrx="3438" lry="4426" ulx="2046" uly="4280">Annd in dem neunden iar oſee. gewan</line>
        <line lrx="3447" lry="4511" ulx="2042" uly="4377">ter kunig der aſſirier ſamariam. Vnd</line>
        <line lrx="3446" lry="4609" ulx="2041" uly="4468">er ü bertrug Iſrabel vn ter die aſſier.</line>
        <line lrx="3430" lry="4679" ulx="2040" uly="4562">Vnd ſacʒt ip in hyala vnd in aboꝛ.lei</line>
        <line lrx="3439" lry="4776" ulx="2038" uly="4657">dem flub gozan in den ſteten ð medier ·</line>
        <line lrx="3505" lry="4874" ulx="2032" uly="4741">Vnd es ward getan do die ſun iſrrabel</line>
        <line lrx="3425" lry="4980" ulx="2027" uly="4833">betten grſuntet irem bern got ꝛer ſy</line>
        <line lrx="3431" lry="5064" ulx="2028" uly="4927">lxt aupᷣgefůret von tẽ land egipti. v</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="5173" type="textblock" ulx="2148" uly="5040">
        <line lrx="3426" lry="5173" ulx="2148" uly="5040">and pharaonis tezhunigs eg ipti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="5443" type="textblock" ulx="2015" uly="5113">
        <line lrx="3439" lry="5256" ulx="2015" uly="5113">ſy dienten dẽ fremten goͤttern · Vñ gien</line>
        <line lrx="3456" lry="5355" ulx="2016" uly="5225">ge nach dẽ ſittẽ ð heyten die der herre</line>
        <line lrx="3407" lry="5443" ulx="2015" uly="5313">Vrwůſt in dẽ angelicht ð ſun iſrabel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2461" lry="2175" type="textblock" ulx="1071" uly="473">
        <line lrx="1933" lry="566" ulx="1488" uly="473">Das viert</line>
        <line lrx="2458" lry="673" ulx="1079" uly="574">vnd ter künig iſrahel · wãn ſy taͤtten</line>
        <line lrx="2454" lry="771" ulx="1076" uly="672">zegleicherweiß. Vnd die ſun iſrahel be/</line>
        <line lrx="2458" lry="853" ulx="1077" uly="767">truůbten iren herꝛn. nit mit rechtẽ woꝛ</line>
        <line lrx="2456" lry="951" ulx="1075" uly="857">ten. vnd bauten in die hochen ding in</line>
        <line lrx="2460" lry="1049" ulx="1081" uly="950">allen iren ſtetten · von dẽ turn ð hůter</line>
        <line lrx="2461" lry="1138" ulx="1076" uly="1044">vntz zů der bewarten ſtatt. Mnd mach</line>
        <line lrx="2459" lry="1229" ulx="1077" uly="1138">ten in ſeulen vnd wãaͤlte in einẽ iegkli</line>
        <line lrx="2453" lry="1324" ulx="1079" uly="1232">chen hohen buͤhel  vnd vnder ein ieg⸗</line>
        <line lrx="2458" lry="1419" ulx="1075" uly="1323">klichs waͤldigs holtz. vnd bꝛanten do</line>
        <line lrx="2455" lry="1510" ulx="1076" uly="1416">den weirauch auff den altärn nach dẽ</line>
        <line lrx="2453" lry="1605" ulx="1078" uly="1509">ſitten der heyten die ð herꝛe ubertrůg.</line>
        <line lrx="2455" lry="1703" ulx="1072" uly="1605">von irẽ antlitz. Vx taͤtten die boͤſeſten</line>
        <line lrx="2457" lry="1795" ulx="1072" uly="1698">woꝛt vnd reytzten den herꝛnd Vnd ere</line>
        <line lrx="2455" lry="1890" ulx="1073" uly="1793">ten die vnreynigkeit von den in ð her</line>
        <line lrx="2455" lry="1983" ulx="1071" uly="1885">re verbot das ſy nit machten daz woꝛt</line>
        <line lrx="2449" lry="2081" ulx="1072" uly="1977">Vnd der berꝛe bezeuget in iſrahel vñ in</line>
        <line lrx="2451" lry="2175" ulx="1073" uly="2073">Iuda durch die hand aller der weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2261" type="textblock" ulx="1074" uly="2165">
        <line lrx="2485" lry="2261" ulx="1074" uly="2165">gen vnd der ſehenten · lagent. Rerent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3575" type="textblock" ulx="1064" uly="2262">
        <line lrx="2454" lry="2352" ulx="1073" uly="2262">wider von euüren ergeſten wegen · Vnd</line>
        <line lrx="2448" lry="2448" ulx="1073" uly="2354">behuůtent meine gebot vnd die geſetze ·</line>
        <line lrx="2453" lry="2537" ulx="1071" uly="2447">nach aller cer ee: die ich gelot euůwern</line>
        <line lrx="2449" lry="2633" ulx="1071" uly="2536">vattern. Vnd als ich lant zů euch in ð</line>
        <line lrx="2452" lry="2729" ulx="1069" uly="2632">hand meiner knecht der weiſlagẽ · Sy</line>
        <line lrx="2448" lry="2821" ulx="1069" uly="2727">hoꝛten lein nit · aber ſy vᷣberten ir halß</line>
        <line lrx="2444" lry="2910" ulx="1067" uly="2820">ateren · nach der halbader irer vaͤtter ·</line>
        <line lrx="2448" lry="3009" ulx="1068" uly="2914">die do nit wolten gehoꝛſamen irẽ her⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="3099" ulx="1066" uly="2996">ren got. Nnd verwurffen ſein ee. vnd</line>
        <line lrx="2450" lry="3196" ulx="1064" uly="3099">das gelubd  das er haͤt gemachet mit</line>
        <line lrx="2449" lry="3289" ulx="1065" uly="3195">iren vaͤttern · vnd die zeug knuſſen mit</line>
        <line lrx="2450" lry="3384" ulx="1066" uly="3287">cen er ſy haͤt bezeuget  vnd nachuolge</line>
        <line lrx="2448" lry="3483" ulx="1066" uly="3383">ten ten upigkeyten. vnd taͤtten upig</line>
        <line lrx="2446" lry="3575" ulx="1066" uly="3476">klich· vnnd nachuolgeten den heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="3668" type="textblock" ulx="1067" uly="3572">
        <line lrx="2510" lry="3668" ulx="1067" uly="3572">die do warn zeringumb ſy · uber die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="5345" type="textblock" ulx="1064" uly="3664">
        <line lrx="2447" lry="3757" ulx="1069" uly="3664">ter herꝛe verbot. das ſy mt taͤtten als</line>
        <line lrx="2446" lry="3854" ulx="1068" uly="3756">auch ſy tetten. Vñ ſy lieſſen alle die ge</line>
        <line lrx="2394" lry="3945" ulx="1065" uly="3847">lot des herꝛn · vnnd machten in zwe</line>
        <line lrx="2449" lry="4037" ulx="1067" uly="3940">gegoſſne kolber vñ waͤld vñ anbaͤtte</line>
        <line lrx="2439" lry="4137" ulx="1066" uly="4030">alle ritterſch afft tes himels. Vnd di⸗</line>
        <line lrx="2445" lry="4224" ulx="1064" uly="4125">enten baal⸗vnd opferten ir ſůn vnd ir</line>
        <line lrx="2441" lry="4310" ulx="1067" uly="4220">toͤchtern durch das feur. Vnd dienten</line>
        <line lrx="2444" lry="4414" ulx="1068" uly="4312">den zaubernuſſen. vñ den waꝛſagungẽ</line>
        <line lrx="2444" lry="4508" ulx="1067" uly="4403">Vnd antwurten ſich · das ſy taͤtten dz</line>
        <line lrx="2441" lry="4600" ulx="1073" uly="4499">ubel voꝛm berꝛn · vnd reytzten in; Vñ</line>
        <line lrx="2441" lry="4691" ulx="1071" uly="4594">der herꝛe ward ſtercklich erzurnet wi⸗/</line>
        <line lrx="2440" lry="4782" ulx="1070" uly="4687">der iſrahel. nam ſy ab von ſeinem</line>
        <line lrx="2441" lry="4882" ulx="1070" uly="4781">angeſicht. Vnd belib nit deñ alleyn dz</line>
        <line lrx="2438" lry="4975" ulx="1072" uly="4877">geſchlaͤcht iuda. Vnd auch iuda dz be⸗</line>
        <line lrx="2439" lry="5064" ulx="1072" uly="4968">hůt nit die gebot ſeines herm gottes.</line>
        <line lrx="2441" lry="5230" ulx="1072" uly="5060">A h wandelt er in den irꝛſalen iſra</line>
        <line lrx="2443" lry="5254" ulx="1099" uly="5153">xel die es haͤt gewurcket ˖ Vnd der ber</line>
        <line lrx="2440" lry="5345" ulx="1074" uly="5253">re verwarff allen ſamen iſrabel. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="1338" type="textblock" ulx="2736" uly="470">
        <line lrx="4166" lry="592" ulx="3060" uly="470">buͤch C. XXXvij ·</line>
        <line lrx="4130" lry="682" ulx="2736" uly="588">ꝑeiniget ſy · vñ antwurt ſy in die haͤn</line>
        <line lrx="4133" lry="778" ulx="2753" uly="680">de der die ſy werwůſten. biß das er ſy</line>
        <line lrx="4133" lry="869" ulx="2751" uly="773">verwurff von ſeinẽ antlitz · vñ ietzüd</line>
        <line lrx="4133" lry="959" ulx="2739" uly="863">auß der lelben zeit darinne. Nrahbel iſt</line>
        <line lrx="4126" lry="1058" ulx="2741" uly="957">geteylet von dem haus dauid. Vnd ſy</line>
        <line lrx="4128" lry="1145" ulx="2737" uly="1051">ſatzten in den kunig iheroboã ten ſun.</line>
        <line lrx="4131" lry="1236" ulx="2738" uly="1142">nabath. Wãn iheroboã ter ſchied iſra</line>
        <line lrx="4132" lry="1338" ulx="2739" uly="1235">lel võ herꝛn. vnd machet ſy ſunden eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="1431" type="textblock" ulx="2717" uly="1331">
        <line lrx="4129" lry="1431" ulx="2717" uly="1331">groſſe ſund. Vnd die ſün iſrahel gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="5364" type="textblock" ulx="2713" uly="1424">
        <line lrx="4130" lry="1514" ulx="2741" uly="1424">gen in allen den ſunden iheroboã die er</line>
        <line lrx="4131" lry="1622" ulx="2738" uly="1518">tãtte · vnd ſchieten ſich nit võ in. vntz</line>
        <line lrx="4128" lry="1704" ulx="2737" uly="1612">dz der herꝛ ab nam iſrahel · von ſeinem</line>
        <line lrx="4119" lry="1801" ulx="2736" uly="1702">antlitz · als er huͤt geroͤdt in der hand ·</line>
        <line lrx="4126" lry="1899" ulx="2746" uly="1797">aller ſeiner khnecht ter weiſſagen. Vnd</line>
        <line lrx="4125" lry="1986" ulx="2737" uly="1890">iſrahel iſt ubertragen von ſeinem land</line>
        <line lrx="4118" lry="2088" ulx="2736" uly="1988">vnder die aſſirier vntʒ an diſẽ tag · Vñ</line>
        <line lrx="4123" lry="2175" ulx="2736" uly="2078">er kunig der aſſirier zůfůrt von babi</line>
        <line lrx="4121" lry="2271" ulx="2737" uly="2171">lon vnd chuta · vnd von ahaiath· vnd</line>
        <line lrx="4118" lry="2354" ulx="2733" uly="2268">von emath. vnd von ſefaruaim a vnd</line>
        <line lrx="4111" lry="2451" ulx="2730" uly="2359">ſaczʒt ſy in die ſtett ſamarie.für die ſun</line>
        <line lrx="4113" lry="2551" ulx="2733" uly="2382">iratri die do beſaſſen ſamariã· vñ wo⸗</line>
        <line lrx="4109" lry="2649" ulx="2735" uly="2550">neten in ſeinen ſtetten · Vnd do ſy anfi⸗</line>
        <line lrx="4112" lry="2737" ulx="2737" uly="2645">engen da zewonen ˖ ſy voꝛchten nit den</line>
        <line lrx="4177" lry="2817" ulx="2734" uly="2732">herꝛm. Vnd der herꝛe lant leuwen vnðd</line>
        <line lrx="4119" lry="2922" ulx="2735" uly="2824">ſy die ſy todten. Vnd dẽ kunig der aſſi</line>
        <line lrx="4118" lry="3015" ulx="2736" uly="2918">rier dẽ ward verkunt ſagẽt ˖ Die leut</line>
        <line lrx="4130" lry="3117" ulx="2736" uly="3013">die du haſt ubertragen vñ haſt ſy beyſ</line>
        <line lrx="4114" lry="3192" ulx="2732" uly="3108">ſen wonen in den ſtetten Damaria die</line>
        <line lrx="4114" lry="3296" ulx="2732" uly="3202">wiſſen nicht die geſacz gottes ter erte</line>
        <line lrx="4113" lry="3389" ulx="2732" uly="3287">Ind der herꝛe hat geſant löüen vnder</line>
        <line lrx="4113" lry="3491" ulx="2728" uly="3388">ſy · vnd ſich · ſy todten ſy. Darumb daʒ</line>
        <line lrx="4116" lry="3585" ulx="2732" uly="3484">ſy nit wiſſent den ſitten gotes ter erde</line>
        <line lrx="4111" lry="3675" ulx="2725" uly="3508">7 ñ ter hunig ter aſſirier gebot ſagẽt</line>
        <line lrx="4144" lry="3770" ulx="2726" uly="3667">Fuͤrend da her einen von den pꝛieſtern</line>
        <line lrx="4110" lry="3858" ulx="2731" uly="3763">die ir habent gefuͤret gefangẽ võ dãn</line>
        <line lrx="4113" lry="3961" ulx="2732" uly="3859">dz er gee · vnd wone bei in. vnd lere ſy</line>
        <line lrx="4112" lry="4048" ulx="2731" uly="3951">die geſacʒ gottes der erte · Darumb do</line>
        <line lrx="4128" lry="4148" ulx="2730" uly="4046">einer von ren bꝛieſtern die do warn ge</line>
        <line lrx="4108" lry="4235" ulx="2729" uly="4138">furt gefangen von ſamaria was kõ⸗</line>
        <line lrx="4112" lry="4337" ulx="2726" uly="4233">men · der wonet in bethel · vnd leret ſy</line>
        <line lrx="4110" lry="4421" ulx="2726" uly="4324">in woͤllicherweiß ſy dienten tdem herꝛn</line>
        <line lrx="4094" lry="4512" ulx="2723" uly="4408">Vnd ein ieg klich volck machet ſeinen</line>
        <line lrx="4106" lry="4618" ulx="2728" uly="4514">got · Vnd ſaczten ſy in die hochen tẽpel.</line>
        <line lrx="4108" lry="4711" ulx="2728" uly="4606">die dy ſamariten haͤtten gemachet · dʒ</line>
        <line lrx="4107" lry="4798" ulx="2728" uly="4699">volck vnd daz volck in iren ſtetten · in</line>
        <line lrx="4107" lry="4889" ulx="2730" uly="4794">ven ſy wonten. Wãn die mãn von ba</line>
        <line lrx="4109" lry="4985" ulx="2728" uly="4890">bilon die machten ſochot · benoth. aber</line>
        <line lrx="4102" lry="5085" ulx="2725" uly="4983">die mãn cutheni· die machten nergel.</line>
        <line lrx="4101" lry="5172" ulx="2723" uly="5066">Vñ die mãn von emath; die machten</line>
        <line lrx="4103" lry="5267" ulx="2724" uly="5169">aſima · Vñ die eueer die machtẽ nebaã.</line>
        <line lrx="4081" lry="5364" ulx="2713" uly="5266">vñ thachã. Die aber die do warn von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1870" lry="1573" type="textblock" ulx="465" uly="607">
        <line lrx="1870" lry="711" ulx="474" uly="607">ſepharuaim. die verbꝛantẽ ir ſun mit</line>
        <line lrx="1855" lry="816" ulx="487" uly="713">feur adamalech  vnd anamelech den</line>
        <line lrx="1851" lry="903" ulx="481" uly="806">goͤttern ſepharuaim.vñ erten nit min</line>
        <line lrx="1860" lry="1002" ulx="479" uly="898">der den herꝛen. Aber ſy machten nit bꝛi</line>
        <line lrx="1852" lry="1104" ulx="479" uly="992">elter der hohen ding von den iungſten</line>
        <line lrx="1849" lry="1199" ulx="477" uly="1087">vnnd ſaczten ſy in die hoöͤchſten tempel</line>
        <line lrx="1845" lry="1288" ulx="473" uly="1184">vnd ꝛvãn ſy erten den herꝛn · ſo dienten</line>
        <line lrx="1844" lry="1384" ulx="471" uly="1273">ſy auch iren goͤttern. nach der gewon</line>
        <line lrx="1845" lry="1478" ulx="471" uly="1368">heit der heyden võ den ſy wurden uber</line>
        <line lrx="1844" lry="1573" ulx="465" uly="1468">tragen in ſamariã · Sy nachuolgent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1665" type="textblock" ulx="428" uly="1556">
        <line lrx="1841" lry="1665" ulx="428" uly="1556">ten alten ſittẽ · vntz an diſen gegenꝛviꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2503" type="textblock" ulx="451" uly="1654">
        <line lrx="1837" lry="1749" ulx="464" uly="1654">tigen tag. Vy luͤrchten nit len herten</line>
        <line lrx="1837" lry="1849" ulx="465" uly="1744">noch behůten leine gelacz. vñ die vꝛteil</line>
        <line lrx="1836" lry="1937" ulx="463" uly="1848">vnd die ee · vnd dz gebot · das der brꝛe</line>
        <line lrx="1834" lry="2040" ulx="465" uly="1934">gebott den ſunen Jacob. den er zunant</line>
        <line lrx="1826" lry="2125" ulx="456" uly="2017">ifrahel. Vnd ſchlůg daz gelubd mit in</line>
        <line lrx="1828" lry="2221" ulx="457" uly="2120">vnd gebot in ſagent · Nicht furchtent</line>
        <line lrx="1828" lry="2305" ulx="451" uly="2210">die frembden goͤtter vnd nit anbettẽt</line>
        <line lrx="1818" lry="2417" ulx="454" uly="2305">ſy · noch erent ſy. vnd nit opferend in.</line>
        <line lrx="1822" lry="2503" ulx="538" uly="2396">ber euren herꝛen got der euͤch außfu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2686" type="textblock" ulx="435" uly="2493">
        <line lrx="1823" lry="2594" ulx="435" uly="2493">ret von dẽ land egipti in groſſer ſterck</line>
        <line lrx="1859" lry="2686" ulx="443" uly="2589">vnd in einẽ geſtrackten arm den ſelbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2788" type="textblock" ulx="442" uly="2676">
        <line lrx="1832" lry="2788" ulx="442" uly="2676">furchtent. vnd anbetend in. vnd opfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2881" type="textblock" ulx="423" uly="2772">
        <line lrx="1817" lry="2881" ulx="423" uly="2772">rend im · Vnd behůtent die gelatz. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3159" type="textblock" ulx="442" uly="2868">
        <line lrx="1818" lry="2970" ulx="442" uly="2868">die vꝛteyl vnd die ee . vnd dz gebot das</line>
        <line lrx="1814" lry="3079" ulx="445" uly="2959">er euch ſchꝛeb. die behutent daz irs thů</line>
        <line lrx="1815" lry="3159" ulx="443" uly="3051">end alle die tag · vnd nit fürchtend die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3347" type="textblock" ulx="438" uly="3142">
        <line lrx="1811" lry="3253" ulx="439" uly="3142">fremden goͤtter Añ nit woͤlt vrgeſſen</line>
        <line lrx="1812" lry="3347" ulx="438" uly="3240">das gelubd dz er ſchlüg mit euch. ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3435" type="textblock" ulx="435" uly="3335">
        <line lrx="1803" lry="3435" ulx="435" uly="3335">ir nit vergeſſen. noch erend die fremb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3527" type="textblock" ulx="440" uly="3427">
        <line lrx="1833" lry="3527" ulx="440" uly="3427">den goͤtter · aber lurchtent euüren herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3722" type="textblock" ulx="435" uly="3526">
        <line lrx="1817" lry="3625" ulx="438" uly="3526">gott · vnd er wirt eüch erloͤſen von ter</line>
        <line lrx="1799" lry="3722" ulx="435" uly="3607">hand aller eüwer veinte . Xber ſy hoꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3899" type="textblock" ulx="404" uly="3697">
        <line lrx="1905" lry="3822" ulx="404" uly="3697">tens nit. Aber nach irer alter gewon⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="3899" ulx="436" uly="3792">beyt begiengen ſy ir erſten ſitten. Dar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4288" type="textblock" ulx="427" uly="3890">
        <line lrx="1792" lry="3994" ulx="432" uly="3890">umb dile leüt waren furchten den her/</line>
        <line lrx="1801" lry="4093" ulx="431" uly="3973">ren. Aber nichts minter dienends irẽ</line>
        <line lrx="1798" lry="4174" ulx="427" uly="4074">abgoͤttern. Wãn ire ſun vñ die enckli</line>
        <line lrx="1793" lry="4288" ulx="428" uly="4172">die tetten als ir vutter./ allo thůnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="4383" type="textblock" ulx="428" uly="4267">
        <line lrx="1746" lry="4383" ulx="428" uly="4267">vntz an diſen gegenwirtigen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4671" type="textblock" ulx="711" uly="4366">
        <line lrx="1788" lry="4477" ulx="1290" uly="4366">Crviij.</line>
        <line lrx="1785" lry="4575" ulx="711" uly="4447">N tem deitten iar oſee des ſun</line>
        <line lrx="1789" lry="4671" ulx="720" uly="4544">hela des kumgs iſrabel regie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="4820" type="textblock" ulx="425" uly="4726">
        <line lrx="786" lry="4820" ulx="425" uly="4726">Kkunigs ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5122" type="textblock" ulx="422" uly="4916">
        <line lrx="1788" lry="5035" ulx="423" uly="4916">uar in iheruſalẽ. ter nam ſeiner můter</line>
        <line lrx="1791" lry="5122" ulx="422" uly="5008">wz abila die tochter zacharie. bñ er tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="5303" type="textblock" ulx="356" uly="5106">
        <line lrx="1835" lry="5233" ulx="356" uly="5106">das do gůt was voꝛm berꝛen nachauf</line>
        <line lrx="1788" lry="5303" ulx="418" uly="5193">len den dingen · die do tet dauid ſein va</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="5420" type="textblock" ulx="414" uly="5282">
        <line lrx="1769" lry="5420" ulx="414" uly="5282">ter. Er ſelb zerbꝛach die hochen ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="4941" type="textblock" ulx="425" uly="4646">
        <line lrx="1831" lry="4766" ulx="715" uly="4646">ret ezechias der ſun achas des</line>
        <line lrx="1833" lry="4862" ulx="802" uly="4734">da. Er was. xxv.iar alt · o</line>
        <line lrx="1818" lry="4941" ulx="425" uly="4823">er anſieng regieren. vnd regieret. xxix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1803" type="textblock" ulx="2116" uly="528">
        <line lrx="3541" lry="648" ulx="2508" uly="528">Runig CLNXXXvui-</line>
        <line lrx="3521" lry="760" ulx="2141" uly="651">vnd zerkniſt die ſeulen. vnd beuwe ba</line>
        <line lrx="3529" lry="872" ulx="2135" uly="745">die waͤlte · vñ zerbꝛach die oͤꝛin ſe chlagẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="960" ulx="2141" uly="843">die moyſes hett gemachet. Ernſtlich.</line>
        <line lrx="3528" lry="1054" ulx="2132" uly="934">die lun iſrael die beantẽ ir cẽ weirach</line>
        <line lrx="3561" lry="1137" ulx="2150" uly="1026">vntz zů diem zeit · Vnd hieß ſein namẽ</line>
        <line lrx="3517" lry="1239" ulx="2130" uly="1120">neheſtan. Vnd bet ſein hofnung in den</line>
        <line lrx="3514" lry="1331" ulx="2129" uly="1212">lyrꝛen gott iſrahel. Darumb na ch im</line>
        <line lrx="3518" lry="1417" ulx="2123" uly="1313">was im keyn gleich von allen den kuͤ</line>
        <line lrx="3510" lry="1510" ulx="2122" uly="1403">m gẽ iuda· noch auch in den die voꝛ im</line>
        <line lrx="3504" lry="1603" ulx="2120" uly="1500">waren. Nnnd er hieng an dem berꝛen.</line>
        <line lrx="3510" lry="1710" ulx="2120" uly="1588">vnd ſchied ſich nit von ſeinen ſteigen.</line>
        <line lrx="3514" lry="1803" ulx="2116" uly="1685">vnd tet ſeine gebot die ter herꝛe bet ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="1880" type="textblock" ulx="2082" uly="1772">
        <line lrx="3528" lry="1880" ulx="2082" uly="1772">otten moyſi  vnd dauon was der ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2162" type="textblock" ulx="2105" uly="1873">
        <line lrx="3509" lry="1989" ulx="2111" uly="1873">re mit im · vnd er tet weiblich in allen</line>
        <line lrx="3508" lry="2079" ulx="2109" uly="1966">ten dingen zů dem er fürgienge Vnnd</line>
        <line lrx="3505" lry="2162" ulx="2105" uly="2050">ſtritt ꝛwider ten kunig ter aſſirier vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2266" type="textblock" ulx="1995" uly="2146">
        <line lrx="3489" lry="2266" ulx="1995" uly="2146">dienet im nit. Er ſelb ſchlůge die phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3759" type="textblock" ulx="2079" uly="2237">
        <line lrx="3502" lry="2346" ulx="2106" uly="2237">liſtiner vntz zů gazam. vñ alle ire end</line>
        <line lrx="3501" lry="2452" ulx="2102" uly="2342">von dem turen der huͤtter · vntz zů ter</line>
        <line lrx="3493" lry="2547" ulx="2104" uly="2421">Vſten ſtatt· An tem vierten iar teʒ ku</line>
        <line lrx="3505" lry="2635" ulx="2101" uly="2522">nigs ezechie das do was daʒ ſilend iaꝛ</line>
        <line lrx="3481" lry="2730" ulx="2098" uly="2614">oſee tes ſun hela tes kunigs Iſrabel·</line>
        <line lrx="3490" lry="2828" ulx="2094" uly="2707">ſalmanſar ter kumg ter aſſirier zoch</line>
        <line lrx="3488" lry="2918" ulx="2092" uly="2802">auff in ſamariã · vnd ſtritt ſy an. vnd</line>
        <line lrx="3481" lry="3010" ulx="2095" uly="2898">gewan ſy. Wann nach weny iaren in</line>
        <line lrx="3480" lry="3094" ulx="2092" uly="2991">tem ſechhten iar Eʒechie · das iſt in cẽ</line>
        <line lrx="3476" lry="3198" ulx="2092" uly="3081">neunden iar Oſee des kunigs Iſrabel⸗</line>
        <line lrx="3477" lry="3285" ulx="2092" uly="3180">ward gewunnen ſamaria. Vñ ter kuᷣ</line>
        <line lrx="3474" lry="3379" ulx="2086" uly="3274">nig ter aſſirier ter ubertrg iſrabel vn</line>
        <line lrx="3469" lry="3473" ulx="2088" uly="3368">der die aſſirier · vnd ſaczt ſy in ahila. vñ</line>
        <line lrx="3475" lry="3561" ulx="2085" uly="3458">in aboꝛ· bei den fluſſen goʒan. in den ſte</line>
        <line lrx="3473" lry="3656" ulx="2085" uly="3545">ten der medier. Wãn ly horten nit die</line>
        <line lrx="3463" lry="3759" ulx="2079" uly="3642">ſtim tes herꝛen gottes. Aber ſy hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="3852" type="textblock" ulx="2071" uly="3735">
        <line lrx="3464" lry="3852" ulx="2071" uly="3735">ubergangen ſeyn gel ubd. Vy hoꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="5432" type="textblock" ulx="2057" uly="3830">
        <line lrx="3478" lry="3950" ulx="2081" uly="3830">nicht · nochet tten alle dĩg die moyſes</line>
        <line lrx="3458" lry="4042" ulx="2079" uly="3922">let geboten der knecht des herꝛen In</line>
        <line lrx="3460" lry="4136" ulx="2078" uly="4015">dẽ vierzehenden iar teʒ kunigs ezechie</line>
        <line lrx="3500" lry="4231" ulx="2075" uly="4111">ſennacherib der kunig der affirier ſtig</line>
        <line lrx="3449" lry="4309" ulx="2069" uly="4204">auff zů allen den bewarten ſtettẽ iuda⸗</line>
        <line lrx="3505" lry="4411" ulx="2070" uly="4305">vnd gewan ſy Do ſant ezechias ð Rhia</line>
        <line lrx="3455" lry="4506" ulx="2074" uly="4398">nig inda boten zů tem kumig ð aſſixier</line>
        <line lrx="3439" lry="4598" ulx="2069" uly="4485">in lachis lagendt. Ich ha b geſuͤntet ;</line>
        <line lrx="3441" lry="4692" ulx="2060" uly="4576">ſcheyde dich von mir. Vnd ich wil tra</line>
        <line lrx="3449" lry="4782" ulx="2070" uly="4679">gen oder erleiten · alles dz du mir aufle</line>
        <line lrx="3442" lry="4876" ulx="2160" uly="4765">ſt. Darumb der kunig ter aſſirier ̊</line>
        <line lrx="3459" lry="4982" ulx="2090" uly="4865">eger auf ezechie dẽ kunig iute veihũ</line>
        <line lrx="3436" lry="5065" ulx="2066" uly="4957">vert talent des ſilbers:vnnd veeiſſig ta</line>
        <line lrx="3433" lry="5159" ulx="2067" uly="5044">lent des goldes. Vnd eʒechias ter gab</line>
        <line lrx="3433" lry="5247" ulx="2059" uly="5137">alles dʒ ſilber daz w ward ſunden in tẽ</line>
        <line lrx="3435" lry="5347" ulx="2059" uly="5228">haus teʒ herꝛẽ wñ in dẽ ſchãtʒzen teʒ hũ</line>
        <line lrx="3430" lry="5432" ulx="2057" uly="5327">ngl. An dẽ zeit bꝛach ezechias die tůrẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2078" lry="727" type="textblock" ulx="1570" uly="626">
        <line lrx="2078" lry="727" ulx="1570" uly="626">Das viert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="944" type="textblock" ulx="1122" uly="736">
        <line lrx="2515" lry="846" ulx="1122" uly="736">tes tempels des herꝛn · vnd die guldin</line>
        <line lrx="2567" lry="944" ulx="1123" uly="830">plaͤch die er hat angehefft · vñ gab ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="1218" type="textblock" ulx="1085" uly="924">
        <line lrx="2495" lry="1041" ulx="1125" uly="924">tẽ Runig ð aſſirier Wãn ter kunig ð</line>
        <line lrx="2499" lry="1136" ulx="1085" uly="1019">aſſirier · der ſant tharthan · vñ rapſarxis</line>
        <line lrx="2500" lry="1218" ulx="1127" uly="1111">vnd raplaren. von lachis zů iheruſalez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1407" type="textblock" ulx="1129" uly="1204">
        <line lrx="2571" lry="1312" ulx="1129" uly="1204">mit einer gewaltigen hand zů dem khu</line>
        <line lrx="2569" lry="1407" ulx="1132" uly="1299">nig ezechiã. Vnd do diſe waren auffge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1593" type="textblock" ulx="1133" uly="1392">
        <line lrx="2502" lry="1501" ulx="1133" uly="1392">ſeigen ſy kamen zů iheruſalẽ . vnd ſtůn</line>
        <line lrx="2500" lry="1593" ulx="1134" uly="1486">ten bey den waſſerꝛunſen · des oberſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1673" type="textblock" ulx="1027" uly="1595">
        <line lrx="2550" lry="1673" ulx="1027" uly="1595">weihers ·˖ die do was an dem weg des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2610" type="textblock" ulx="1086" uly="1675">
        <line lrx="2506" lry="1778" ulx="1131" uly="1675">ackers des bleychers· vnd ſy voderten</line>
        <line lrx="2511" lry="1871" ulx="1086" uly="1766">txen küumg. Vñ eliachim teꝛ ſun helchie</line>
        <line lrx="2510" lry="1967" ulx="1097" uly="1859">ter furgeſaczt tes haus. der giengauß</line>
        <line lrx="2507" lry="2147" ulx="1127" uly="1958">zan vnd ſobna ter ſchꝛeiber vnd wa⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="2155" ulx="1234" uly="2046">ter ſun aſaph der hantzler · Vnd m⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="2248" ulx="1188" uly="2138">ſaces ſpꝛach zuů in · Notent zů ezechiã</line>
        <line lrx="2515" lry="2344" ulx="1135" uly="2181">Wölliches iſt die zůuerſicht in der du</line>
        <line lrx="2512" lry="2431" ulx="1139" uly="2328">dich vleiſſeſt. Villeicht du biſt einge⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="2610" ulx="1143" uly="2419">gangen in einen rat · daz du dich berey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2708" type="textblock" ulx="1140" uly="2520">
        <line lrx="2551" lry="2610" ulx="1140" uly="2520">teſt. Warein haſt du ein vertra wen dz</line>
        <line lrx="2549" lry="2708" ulx="1147" uly="2608">du dich darſt wið letzen  oter verſichſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2995" type="textblock" ulx="1115" uly="2702">
        <line lrx="2521" lry="2805" ulx="1136" uly="2702">bich an egipti an dẽ roꝛin ſtab vnd an</line>
        <line lrx="2519" lry="2902" ulx="1141" uly="2793">dẽ zerbꝛochen. Ob ſich der menſch ney⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="2995" ulx="1115" uly="2889">get auff in  er wirt zerbꝛochen vñ geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="3080" type="textblock" ulx="1144" uly="2980">
        <line lrx="2560" lry="3080" ulx="1144" uly="2980">in ſein hand. vnd durchgrebt ſy  alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3181" type="textblock" ulx="1116" uly="3074">
        <line lrx="2529" lry="3181" ulx="1116" uly="3074">iſt pha raon der kunig egipti allẽ ten·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3267" type="textblock" ulx="1117" uly="3169">
        <line lrx="2518" lry="3267" ulx="1117" uly="3169">die ſich verſlaͤhent an in. Ob ir mir ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="3740" type="textblock" ulx="1117" uly="3259">
        <line lrx="2531" lry="3369" ulx="1151" uly="3259">gent · wir haben troſt an vnſerm herꝛẽ</line>
        <line lrx="2529" lry="3462" ulx="1151" uly="3355">got · Aſt er nit denn der · des hoche dĩig</line>
        <line lrx="2521" lry="3557" ulx="1117" uly="3449">eʒechias vnd die altar abnam. vñ ge⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="3645" ulx="1149" uly="3543">lott iute vnd iheruſalẽ· Ar ſullend an⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="3740" ulx="1153" uly="3635">batten voꝛ diſẽ altaxr in iheruſalẽ. Daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="4193" type="textblock" ulx="1083" uly="3728">
        <line lrx="2577" lry="3836" ulx="1153" uly="3728">umb. nun geet zů meinẽ herꝛn dem ku</line>
        <line lrx="2543" lry="3931" ulx="1083" uly="3823">nig der aſſwier. vnd ich gib euch zwei</line>
        <line lrx="2560" lry="4013" ulx="1155" uly="3913">ctauſent rop. Annd ſecht · ob ir mugent</line>
        <line lrx="2548" lry="4116" ulx="1154" uly="4009">haben ir auffitzer. And wie muͤgent uꝛ</line>
        <line lrx="2564" lry="4193" ulx="1158" uly="4103">witerſteen voꝛ einẽ furſten von tẽ mimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="4773" type="textblock" ulx="1094" uly="4191">
        <line lrx="2537" lry="4295" ulx="1094" uly="4191">ſten Kknechten meines herꝛn OPoder haſt</line>
        <line lrx="2536" lry="4395" ulx="1135" uly="4286">du troſt an egipt vmb die wůgen  vñ</line>
        <line lrx="2538" lry="4484" ulx="1136" uly="4382">vmb die reitter. Bin ich dem auffge⸗</line>
        <line lrx="2541" lry="4583" ulx="1148" uly="4476">ſtigen zů der ſtatt · das ich ſy erwuͤſt</line>
        <line lrx="2543" lry="4661" ulx="1147" uly="4569">on ten willen des herꝛn. Der herꝛe ſpꝛa</line>
        <line lrx="2543" lry="4773" ulx="1138" uly="4660">ch zů mir · Vteigauff zů dem land · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2622" lry="4852" type="textblock" ulx="1172" uly="4741">
        <line lrx="2622" lry="4852" ulx="1172" uly="4741">cxerwüſt es. Nñ eliachim teʒ ſun helch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="4946" type="textblock" ulx="1112" uly="4844">
        <line lrx="2546" lry="4946" ulx="1112" uly="4844">ie vnd ſobna der ſchꝛeiber ˖ vnnd ioahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="5055" type="textblock" ulx="1156" uly="4938">
        <line lrx="2559" lry="5055" ulx="1156" uly="4938">die ſpꝛachen tzů rapſacen. Wir bitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="5509" type="textblock" ulx="1148" uly="5035">
        <line lrx="2550" lry="5148" ulx="1149" uly="5035">das du zů vns deinen knechten rdtdeſt</line>
        <line lrx="2550" lry="5242" ulx="1148" uly="5134">in ter ſpꝛach der ſirier · wann wir ver</line>
        <line lrx="2551" lry="5331" ulx="1179" uly="5227">nemen diſe zungen. Iñ nit roͤte zů vns</line>
        <line lrx="2549" lry="5411" ulx="1153" uly="5317">indiſchen. das es das volck icht hoͤꝛe ·</line>
        <line lrx="2551" lry="5509" ulx="1185" uly="5412">das d iſt auff ter maux· Vnd rapſacen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="903" type="textblock" ulx="2771" uly="576">
        <line lrx="4145" lry="707" ulx="3071" uly="576">buͤch L XNXXvnij-</line>
        <line lrx="4147" lry="824" ulx="2771" uly="703">ter antwurt in · ſagent · Mat mich deñ</line>
        <line lrx="4151" lry="903" ulx="2772" uly="803">mein herꝛe gelant · dz ich rod diſe woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="1004" type="textblock" ulx="2746" uly="896">
        <line lrx="4152" lry="1004" ulx="2746" uly="896">zů teinẽ herꝛn vnd zů dir ˖ vnnd nit zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="1465" type="textblock" ulx="2777" uly="987">
        <line lrx="4149" lry="1083" ulx="2777" uly="987">merer ten mannen die do ſitzend auf ð</line>
        <line lrx="4152" lry="1185" ulx="2779" uly="1078">maure. daz ſy aͤſſen mit eüch ir kot vñ</line>
        <line lrx="4156" lry="1276" ulx="2777" uly="1175">truncken ir bꝛuntzwaſſer. Darumb ra</line>
        <line lrx="4155" lry="1376" ulx="2779" uly="1269">ſpaces ter ſtũnd · vnnd ſchꝛy iudiſchen</line>
        <line lrx="4156" lry="1465" ulx="2784" uly="1362">mit einer groſſen ſtim · vñ ſpꝛach · Hoͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="1555" type="textblock" ulx="2686" uly="1453">
        <line lrx="4156" lry="1555" ulx="2686" uly="1453">rend die woꝛt tes groſſen kunigs des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="3807" type="textblock" ulx="2783" uly="1548">
        <line lrx="4158" lry="1664" ulx="2783" uly="1548">kunigs der aſſirier. Diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="4161" lry="1744" ulx="2784" uly="1642">rer kunig . Euch ſoll nit verfuͤrẽ ezech</line>
        <line lrx="4157" lry="1835" ulx="2785" uly="1736">ias. Wan er mag euch nit erloͤſen võ</line>
        <line lrx="4169" lry="1927" ulx="2786" uly="1829">meiner hand ſNoch geb eüch troſt auf</line>
        <line lrx="4162" lry="2024" ulx="2788" uly="1921">ten berꝛn. ſagẽd · Erloͤſend erloͤſet euch</line>
        <line lrx="4164" lry="2112" ulx="2789" uly="2023">ter herꝛe · vnd diſe ſtat wirt nit geant</line>
        <line lrx="4162" lry="2206" ulx="2791" uly="2112">wurt in die hand des kuͤnigs der aſſi</line>
        <line lrx="4162" lry="2309" ulx="2790" uly="2206">rier · Nit woͤlt hoͤꝛen ezechiã · Diſe dĩg</line>
        <line lrx="4164" lry="2406" ulx="2791" uly="2294">ſpꝛicht ter kuͤnig ter aſſirier. Thůnd</line>
        <line lrx="4161" lry="2495" ulx="2791" uly="2387">mit mir daz euch iſt nutz. vñ geet auß</line>
        <line lrx="4170" lry="2582" ulx="2792" uly="2483">mit mir. Vnd ein iegklicher aͤſſe võ ſei</line>
        <line lrx="4160" lry="2680" ulx="2797" uly="2573">nem weingarten vnd von ſeinem fei⸗</line>
        <line lrx="4168" lry="2782" ulx="2799" uly="2673">genbaum · vnd trunck die waſſer von</line>
        <line lrx="4197" lry="2863" ulx="2800" uly="2759">tẽ ciſternen vntz dz ich kõm. vnd euch</line>
        <line lrx="4173" lry="2956" ulx="2800" uly="2852">ubertrag in das land dz do iſt geleich</line>
        <line lrx="4227" lry="3042" ulx="2802" uly="2947">euwerm lante · in ein fruchtbers land</line>
        <line lrx="4175" lry="3146" ulx="2805" uly="3039">vnd berhaftigs tes weins · Ein land</line>
        <line lrx="4174" lry="3228" ulx="2807" uly="3139">tes beottes vnnd der weingarten . ein</line>
        <line lrx="4177" lry="3332" ulx="2806" uly="3231">land der oͤlbaum · vnd des ols vnd tez</line>
        <line lrx="4180" lry="3430" ulx="2808" uly="3322">honigs . Vnd ir werdẽt leben vnd nit</line>
        <line lrx="4177" lry="3523" ulx="2807" uly="3415">ſter ben. Nicht woͤlt hoͤꝛen ezehiam der</line>
        <line lrx="4181" lry="3617" ulx="2811" uly="3506">eüch betreugt. ſagẽt · Ver bherꝛe erloͤſet</line>
        <line lrx="4188" lry="3711" ulx="2809" uly="3601">vns. Haben denn nit erloſet die goͤter</line>
        <line lrx="4232" lry="3807" ulx="2811" uly="3692">der heyden ir land voꝛ der hante teʒ ků</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="3898" type="textblock" ulx="2750" uly="3784">
        <line lrx="4198" lry="3898" ulx="2750" uly="3784">nigs der aſſirier · wo iſt got emath vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="4638" type="textblock" ulx="2812" uly="3888">
        <line lrx="4185" lry="3996" ulx="2812" uly="3888">arphat. Wo iſt gott ſeharuaim ana.</line>
        <line lrx="4214" lry="4075" ulx="2812" uly="3973">vnnd aua. Mabent ſy tenn mt erloͤſet</line>
        <line lrx="4187" lry="4167" ulx="2821" uly="4069">ſamariã võ meiner hand. Wer ſeind</line>
        <line lrx="4185" lry="4276" ulx="2818" uly="4170">diſe götter in allen goͤtteren der erden.</line>
        <line lrx="4188" lry="4359" ulx="2819" uly="4259">die do haben erloͤſet ir gegent võ mey/</line>
        <line lrx="4193" lry="4457" ulx="2817" uly="4350">ner hand ˖ daz do mug erlõſen der herꝛe</line>
        <line lrx="4192" lry="4540" ulx="2816" uly="4441">eruſalem von meiner hand · Darum</line>
        <line lrx="4194" lry="4638" ulx="2817" uly="4542">das volck ſchwige  vnd antwurt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="5024" type="textblock" ulx="2765" uly="4633">
        <line lrx="4194" lry="4736" ulx="2795" uly="4633">nitt. Erntſtlich ſy haͤtten empfangen</line>
        <line lrx="4198" lry="4837" ulx="2765" uly="4724">das gebott des kunigs. daʒz ſy im nit</line>
        <line lrx="4200" lry="4932" ulx="2801" uly="4810">antwurten. Vnd eliachim der ſun bel</line>
        <line lrx="4199" lry="5024" ulx="2801" uly="4913">chie der furgeſacʒt des haus · derx kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="5102" type="textblock" ulx="2800" uly="4997">
        <line lrx="4200" lry="5102" ulx="2800" uly="4997">vnd ſobna vnd ioabe der ſun aſaph ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="5213" type="textblock" ulx="2829" uly="5101">
        <line lrx="4202" lry="5213" ulx="2829" uly="5101">kantʒler zů ezechiam mit zerꝛiſſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="5297" type="textblock" ulx="2804" uly="5203">
        <line lrx="4207" lry="5297" ulx="2804" uly="5203">wanden. vnnd verkun ten im die wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="3282" lry="5422" type="textblock" ulx="2830" uly="5309">
        <line lrx="3282" lry="5422" ulx="2830" uly="5309">rapſacis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="5497" type="textblock" ulx="4009" uly="5338">
        <line lrx="4214" lry="5497" ulx="4009" uly="5338">(er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="23" lry="841" ulx="0" uly="576">— ——r</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="25" lry="1031" ulx="0" uly="828"> = °*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="521" type="textblock" ulx="934" uly="403">
        <line lrx="1145" lry="521" ulx="934" uly="403">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="741" type="textblock" ulx="654" uly="519">
        <line lrx="1935" lry="648" ulx="656" uly="519">ea gechias haͤt gehort diſe dĩg</line>
        <line lrx="1933" lry="741" ulx="654" uly="637">terr riß ſeine gewand vnd leget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="832" type="textblock" ulx="670" uly="730">
        <line lrx="1992" lry="832" ulx="670" uly="730">ſich an mit einẽ ſack · vnd gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1392" type="textblock" ulx="557" uly="820">
        <line lrx="1928" lry="913" ulx="566" uly="820">eng ein in das haus des herꝛen · vnnd</line>
        <line lrx="1925" lry="1021" ulx="566" uly="913">ſant eliachĩ ten furgeſatʒten teʒ haus</line>
        <line lrx="1925" lry="1101" ulx="561" uly="1007">vnd ſobnam der ſchꝛeiber · vnd die altẽ</line>
        <line lrx="1921" lry="1190" ulx="562" uly="1104">von den bꝛieſteren betecket mit ſoͤcken</line>
        <line lrx="1921" lry="1290" ulx="557" uly="1195">zů yſaiã tem weiſſagen dẽ ſun Qmos</line>
        <line lrx="1919" lry="1392" ulx="562" uly="1289">Die ſpꝛachen · Diſe ding ſpꝛicht ezechi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1573" type="textblock" ulx="518" uly="1380">
        <line lrx="1990" lry="1501" ulx="553" uly="1380">as.Der tag iſt eĩ tag teʒ trůbſales vnñn</line>
        <line lrx="1915" lry="1573" ulx="518" uly="1473">rer anfarung.vñ des ſpotes. Die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2506" type="textblock" ulx="539" uly="1565">
        <line lrx="1916" lry="1670" ulx="557" uly="1565">ſeind kõmen zů der geburt · vnd die ge</line>
        <line lrx="1917" lry="1765" ulx="557" uly="1656">berend hat nit krefte. Ob villeicht deĩ</line>
        <line lrx="1911" lry="1857" ulx="556" uly="1754">herꝛe gott hoöꝛe alle die ꝛvoꝛt rapſaces</line>
        <line lrx="1907" lry="1949" ulx="553" uly="1846">ten ſein herꝛe hat geſant · ter kunig ð</line>
        <line lrx="1910" lry="2041" ulx="553" uly="1937">aſſixier · dʒ er löſtere den lebentigẽ gott</line>
        <line lrx="1903" lry="2115" ulx="544" uly="2029">vnd ſtrafte mit den woꝛten die deĩ her⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2225" ulx="543" uly="2121">re got hat gehoꝛt. vñ mach ein gebet</line>
        <line lrx="1903" lry="2306" ulx="539" uly="2214">vmb die beleibungen die wo ſeind fun⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2411" ulx="547" uly="2306">ten. Darumb die knecht tes kunigs</line>
        <line lrx="1949" lry="2506" ulx="540" uly="2401">eʒzechie die Rkamen zũ pſaiã. Vñ yſaiasz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2594" type="textblock" ulx="535" uly="2489">
        <line lrx="1959" lry="2594" ulx="535" uly="2489">ter ſpꝛach zů in Diſe ding ſagent eurẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2782" type="textblock" ulx="533" uly="2583">
        <line lrx="1899" lry="2684" ulx="536" uly="2583">kerꝛen. Diſe ding ſpꝛicht ter herꝛe. Du</line>
        <line lrx="1899" lry="2782" ulx="533" uly="2673">ſolt dir nit furchten von tẽ antlitz ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2864" type="textblock" ulx="490" uly="2769">
        <line lrx="1896" lry="2864" ulx="490" uly="2769">waort die du haſt gehoͤꝛd. mit ten kinð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3061" type="textblock" ulx="532" uly="2862">
        <line lrx="1891" lry="2969" ulx="532" uly="2862">des käunigs der aſſirier mich habẽ ge /</line>
        <line lrx="1892" lry="3061" ulx="534" uly="2943">loͤſtert · Dich ich ſente im ein geyſt · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3329" type="textblock" ulx="532" uly="3047">
        <line lrx="2028" lry="3154" ulx="532" uly="3047">er hoͤꝛet den botten. vnd keret widerin</line>
        <line lrx="1987" lry="3247" ulx="533" uly="3137">ſein land· vnd ich wirff in ernider mit</line>
        <line lrx="2055" lry="3329" ulx="532" uly="3230">dẽ ſchwert in ſein land. Darumb ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3509" type="textblock" ulx="532" uly="3322">
        <line lrx="1902" lry="3430" ulx="532" uly="3322">pſaces ter heret witer · vnd fand dẽ ku</line>
        <line lrx="1885" lry="3509" ulx="533" uly="3416">nig der aſſirier anſtrei ten lobnã · wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3617" type="textblock" ulx="529" uly="3508">
        <line lrx="1936" lry="3617" ulx="529" uly="3508">er hat gehoͤꝛt dz er ſich haͤt geſcheyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3703" type="textblock" ulx="534" uly="3597">
        <line lrx="1882" lry="3703" ulx="534" uly="3597">von lachis. Vnd ꝛv er haͤt gehoͤꝛt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="3800" type="textblock" ulx="533" uly="3690">
        <line lrx="2064" lry="3800" ulx="533" uly="3690">tharacha tẽ kunig ter moꝛn. FSagent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3992" type="textblock" ulx="530" uly="3780">
        <line lrx="1882" lry="3893" ulx="530" uly="3780">Sich er iſt außgegangen dz er ſtreite.</line>
        <line lrx="1881" lry="3992" ulx="530" uly="3876">witer dich ˖· vnnd gieng wider in. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="4072" type="textblock" ulx="444" uly="3968">
        <line lrx="1939" lry="4072" ulx="444" uly="3968">ſant botten zů ezechiam. ſagent · Diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="4633" type="textblock" ulx="516" uly="4064">
        <line lrx="1880" lry="4189" ulx="516" uly="4064">ding ſagt ezechias dẽ kuͤnig iude. Pit</line>
        <line lrx="1875" lry="4267" ulx="524" uly="4156">verfuͤre dich dẽ gott in tem du haſt zů⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="4351" ulx="521" uly="4247">uerſicht. noch ſpꝛich iheruſalem wirt</line>
        <line lrx="1875" lry="4450" ulx="518" uly="4346">nit geantwurt ĩ die hand teʒ kunigs</line>
        <line lrx="1877" lry="4540" ulx="520" uly="4432">ter aſſirier. Wãn du ſelb haſt gehöͤꝛt</line>
        <line lrx="1872" lry="4633" ulx="521" uly="4531">die ding . die die kunig der aſſirier ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="4732" type="textblock" ulx="463" uly="4612">
        <line lrx="1906" lry="4732" ulx="463" uly="4612">bend gethan allen lanten vnd wie ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4916" type="textblock" ulx="516" uly="4709">
        <line lrx="1873" lry="4818" ulx="516" uly="4709">die haben verwůſt. Darum magſt du</line>
        <line lrx="1870" lry="4916" ulx="516" uly="4804">tenn alleyn erlöſt werren · Paben deñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="5000" type="textblock" ulx="515" uly="4892">
        <line lrx="1979" lry="5000" ulx="515" uly="4892">erloͤßt die gotter der heyten alle die die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="5375" type="textblock" ulx="508" uly="4991">
        <line lrx="1909" lry="5095" ulx="515" uly="4991">mein vutter habent werwuͤlſt als go⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="5187" ulx="509" uly="5092">zan· vnd axan.vnd reſephi vñ die ſun</line>
        <line lrx="1868" lry="5277" ulx="508" uly="5180">eden die do waren in thelaſſar · Wo iſt</line>
        <line lrx="1924" lry="5375" ulx="508" uly="5264"> kunig enath vñ ter Runig arphat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="1611" type="textblock" ulx="2194" uly="562">
        <line lrx="3590" lry="677" ulx="2214" uly="562">bñ der kunig der ſtat ſepharuaim ana</line>
        <line lrx="3591" lry="770" ulx="2209" uly="666">vnd aua. Vnd alſo do ezechias hat em</line>
        <line lrx="3590" lry="859" ulx="2211" uly="752">pfangen die bꝛief von der hand der bot</line>
        <line lrx="3581" lry="964" ulx="2205" uly="849">ten vnd haͤt ſy geleſen. er ſtig auf in dʒ</line>
        <line lrx="3579" lry="1053" ulx="2208" uly="936">haus xes herꝛen vnd bꝛeyt ſich voꝛm</line>
        <line lrx="3575" lry="1144" ulx="2202" uly="1031">herꝛn vnd bette in ſeinẽ angeſicht · Vñ</line>
        <line lrx="3576" lry="1242" ulx="2200" uly="1124">ſpꝛach. O herꝛe got iſrahel. du do ſitzſ</line>
        <line lrx="3574" lry="1322" ulx="2197" uly="1219">auf cherubin · du biſt allein ein herꝛ ꝛer</line>
        <line lrx="3574" lry="1423" ulx="2195" uly="1309">kunig aller der erde · Du haſt gemach</line>
        <line lrx="3579" lry="1522" ulx="2194" uly="1407">et den himel vñ die erte. D herꝛe neyg</line>
        <line lrx="3564" lry="1611" ulx="2194" uly="1498">dein oꝛ vnd hoͤꝛe · thu auf tein augen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="1692" type="textblock" ulx="2186" uly="1586">
        <line lrx="3637" lry="1692" ulx="2186" uly="1586">vnd ſich vnd hoͤꝛe alle die woꝛt ſenna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2905" type="textblock" ulx="2170" uly="1681">
        <line lrx="3563" lry="1792" ulx="2190" uly="1681">cherib der wo hat geſant dzʒ er vns loͤſte</line>
        <line lrx="3562" lry="1882" ulx="2188" uly="1774">re tẽ lebentigen gott. O berꝛe · furwar</line>
        <line lrx="3561" lry="1982" ulx="2183" uly="1867">die hunig der aſſirier die habent da zer</line>
        <line lrx="3559" lry="2055" ulx="2183" uly="1955">ſtràet die heyten. vnd die land aller · vñ</line>
        <line lrx="3556" lry="2154" ulx="2182" uly="2048">habent gelaſſen ire götter in das feüͤr ·</line>
        <line lrx="3552" lry="2246" ulx="2182" uly="2137">Wãn ſy warn nit goͤtter · ſunð werck</line>
        <line lrx="3551" lry="2348" ulx="2181" uly="2237">der haͤnde ter menſchen von holtz vnd</line>
        <line lrx="3542" lry="2441" ulx="2175" uly="2332">von ſteyn  vnd ſy habent ſy verloꝛen.</line>
        <line lrx="3548" lry="2535" ulx="2175" uly="2423">Darum nuno berꝛe got iſrabel mach</line>
        <line lrx="3553" lry="2627" ulx="2170" uly="2518">vns behalten von ir hand. daz alle die</line>
        <line lrx="3546" lry="2725" ulx="2174" uly="2611">reich der erte wiſſen daz du biſt alleyn</line>
        <line lrx="3544" lry="2803" ulx="2172" uly="2700">ter herie got· Vñ yſaias ter ſun amos</line>
        <line lrx="3570" lry="2905" ulx="2173" uly="2796">ter ſant zͦ ezechiam. vnd ſpꝛach. Diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="2997" type="textblock" ulx="2169" uly="2890">
        <line lrx="3605" lry="2997" ulx="2169" uly="2890">ding ſpꝛicht der herꝛe got iſrahel. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="3925" type="textblock" ulx="2159" uly="2980">
        <line lrx="3541" lry="3091" ulx="2171" uly="2980">hab gehoͤꝛt die ding · die du mich haſt</line>
        <line lrx="3538" lry="3189" ulx="2171" uly="3075">gebatten. uber ſenacherib den kuͤnig ð</line>
        <line lrx="3536" lry="3281" ulx="2164" uly="3167">aſſirier. Dʒ iſt die rete die ter herꝛ hatt</line>
        <line lrx="3575" lry="3378" ulx="2169" uly="3263">geredt võ im. Junckſraw. tochter ſyõ</line>
        <line lrx="3532" lry="3455" ulx="2170" uly="3351">er hat dich verſchmaͤcht. vnd wrun⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="3554" ulx="2164" uly="3449">wirdiget dich. Du tochter iheruſalem</line>
        <line lrx="3529" lry="3646" ulx="2161" uly="3537">er bewegt das haubt hinder dir · Wen</line>
        <line lrx="3530" lry="3745" ulx="2164" uly="3629">haſt du geloͤſtert · vnd ꝛwoͤllichen haſt</line>
        <line lrx="3563" lry="3831" ulx="2159" uly="3722">du verſpott. Wirer woͤllichen haſt du</line>
        <line lrx="3525" lry="3925" ulx="2160" uly="3813">erhöcht tein ſtim vñ haſt erhaben dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4026" type="textblock" ulx="2076" uly="3916">
        <line lrx="3529" lry="4026" ulx="2076" uly="3916">ne augen in die hoͤch wið den beyligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4111" type="textblock" ulx="2155" uly="4000">
        <line lrx="3519" lry="4111" ulx="2155" uly="4000">iſrahel . vnd haſt geſchandet ten berꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4209" type="textblock" ulx="2153" uly="4076">
        <line lrx="3616" lry="4209" ulx="2153" uly="4076">durch die hand deiner knecht. vñ haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="4393" type="textblock" ulx="2149" uly="4186">
        <line lrx="3519" lry="4301" ulx="2151" uly="4186">geſpꝛochen. Ach bin auffgeſtigen die</line>
        <line lrx="3525" lry="4393" ulx="2149" uly="4277">horhen dig ter berge in der menig mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="4488" type="textblock" ulx="2073" uly="4373">
        <line lrx="3658" lry="4488" ulx="2073" uly="4373">ner ꝛwaͤgen. vnd in tem oͤbern teyl tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5309" type="textblock" ulx="2126" uly="4461">
        <line lrx="3561" lry="4576" ulx="2149" uly="4461">libans vvnd hab abgehawen ſein ho/</line>
        <line lrx="3535" lry="4666" ulx="2150" uly="4557">chen ceder · vñ ſeine erwolten dannen.</line>
        <line lrx="3511" lry="4761" ulx="2224" uly="4656">nnd bin eingegangen vntz tzů iren</line>
        <line lrx="3510" lry="4847" ulx="2145" uly="4755">enten · vnnd ich hawe ab den wald ſei</line>
        <line lrx="3503" lry="4932" ulx="2146" uly="4844">nes carmels· Vñ tranck die frembten</line>
        <line lrx="3506" lry="5035" ulx="2146" uly="4932">waſſer vnnd hab getrucknet mit den</line>
        <line lrx="3505" lry="5121" ulx="2136" uly="5018">ſtei gen meiner fuͦß alle die beſchloſſen</line>
        <line lrx="3557" lry="5223" ulx="2139" uly="5122">waſſer · Haſt du nit gehoͤꝛt was ich</line>
        <line lrx="3503" lry="5309" ulx="2126" uly="5208">tetx.ſeit dem anefſangk. Von een alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="5402" type="textblock" ulx="2107" uly="5302">
        <line lrx="3575" lry="5402" ulx="2107" uly="5302">igen hab ich es geumet vnnd nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="5643" type="textblock" ulx="4005" uly="5614">
        <line lrx="4078" lry="5643" ulx="4005" uly="5614">„⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2037" lry="430" type="textblock" ulx="1647" uly="323">
        <line lrx="2037" lry="430" ulx="1647" uly="323">Das viert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="587" type="textblock" ulx="1101" uly="462">
        <line lrx="2555" lry="587" ulx="1101" uly="462">zʒũfurt ichs Vnnd die vſten ſtett wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1432" type="textblock" ulx="1147" uly="562">
        <line lrx="2553" lry="685" ulx="1177" uly="562">den zů einẽ val ter mitſtreitenten baͤhe</line>
        <line lrx="2553" lry="802" ulx="1176" uly="647">len · vnnd die demuͤtigen die do ſitzent</line>
        <line lrx="2539" lry="875" ulx="1171" uly="746">in in · die haben gezieret mit cer hand.</line>
        <line lrx="2537" lry="970" ulx="1171" uly="834">vnd ſeind geſchaͤndet. Sy ſeind gema</line>
        <line lrx="2543" lry="1072" ulx="1168" uly="920">chet als das heu des ackers, vñ als dzʒ</line>
        <line lrx="2543" lry="1145" ulx="1161" uly="1019">groͤn kraut der dacher. das w iſt dürꝛ</line>
        <line lrx="2535" lry="1261" ulx="1159" uly="1116">ee dãn es kumpt zů ter zeitigkeit · Ach</line>
        <line lrx="2536" lry="1332" ulx="1155" uly="1201">hab erkant dein wonung · vnd deinen</line>
        <line lrx="2530" lry="1432" ulx="1147" uly="1299">außgang vnd teinen eingang  vñ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1518" type="textblock" ulx="1081" uly="1401">
        <line lrx="2529" lry="1518" ulx="1081" uly="1401">nen waͤg, vnd teinen grimmen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2371" type="textblock" ulx="1116" uly="1490">
        <line lrx="2530" lry="1627" ulx="1144" uly="1490">mich ˖ in dẽ du haſt getobet wið mich</line>
        <line lrx="2520" lry="1719" ulx="1141" uly="1573">Vnd dein hochfart iſt auff geſtigen in</line>
        <line lrx="2520" lry="1816" ulx="1138" uly="1681">meine vꝛen. Darumb. ich leg meynen</line>
        <line lrx="2518" lry="1907" ulx="1135" uly="1776">ring in dein nahloͤcher vnd die halfter</line>
        <line lrx="2519" lry="1989" ulx="1132" uly="1866">oter bꝛutel in deinẽ leftzen. Vnd wider</line>
        <line lrx="2516" lry="2108" ulx="1129" uly="1955">fur dich in den weg · durch den du biſt</line>
        <line lrx="2502" lry="2178" ulx="1124" uly="2045">kõmen. Vnnd ezechia das wirt dir ein</line>
        <line lrx="2510" lry="2302" ulx="1120" uly="2149">zeychen. In diſem iar iß daz du vinteſt</line>
        <line lrx="2506" lry="2371" ulx="1116" uly="2247">vnd in dem andern iar die ding ˖ die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2458" type="textblock" ulx="1084" uly="2338">
        <line lrx="2500" lry="2458" ulx="1084" uly="2338">VWrgebens wachſen. aber in dẽ deitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3045" type="textblock" ulx="1091" uly="2428">
        <line lrx="2497" lry="2563" ulx="1108" uly="2428">iar ſo luͤent vnd ſchneitent vnd Pflan</line>
        <line lrx="2493" lry="2667" ulx="1106" uly="2529">tzent die weingarten; vnnd aͤſſent ire</line>
        <line lrx="2491" lry="2760" ulx="1104" uly="2609">frucht. And waz dings to wirt u bꝛig</line>
        <line lrx="2488" lry="2856" ulx="1098" uly="2709">von t haus inda · daz wirt die wurtz</line>
        <line lrx="2475" lry="2930" ulx="1098" uly="2802">niderlaſſen · vñ bein gi die fruͤcht uͤber⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="3045" ulx="1091" uly="2889">ſich · Furwar die beleibungen ter ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3119" type="textblock" ulx="1094" uly="2980">
        <line lrx="2522" lry="3119" ulx="1094" uly="2980">beyn · oder kleyder der beyligen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3217" type="textblock" ulx="1085" uly="3080">
        <line lrx="2476" lry="3217" ulx="1085" uly="3080">außgeen von iheruſlalẽ. vnd dz do wuꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="3587" type="textblock" ulx="1077" uly="3364">
        <line lrx="2456" lry="3524" ulx="1077" uly="3364">ding ten aſſiriern. vmb ditz dĩg ſpꝛi⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="3587" ulx="1079" uly="3453">cht der bherꝛe von &amp;&amp; kunig der aſſirieꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3701" type="textblock" ulx="1157" uly="3564">
        <line lrx="2458" lry="3701" ulx="1157" uly="3564">r geet nit in diſe ſtatt. noh wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3780" type="textblock" ulx="1067" uly="3638">
        <line lrx="2473" lry="3780" ulx="1067" uly="3638">ſanten dz geſchos in ſy a· der ſchilt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="4432" type="textblock" ulx="1050" uly="3730">
        <line lrx="2445" lry="3891" ulx="1063" uly="3730">bekumeret ſy nit. noch die bewarnüug</line>
        <line lrx="2441" lry="3968" ulx="1062" uly="3829">vmbgibt ſy. Er keret witer durch</line>
        <line lrx="2441" lry="4064" ulx="1057" uly="3931">weg durch ten er iſt kõmen vñ geet</line>
        <line lrx="2439" lry="4159" ulx="1057" uly="4015">nit in diſe ſtatt. ſpꝛicht der lerꝛ vñ ich</line>
        <line lrx="2423" lry="4252" ulx="1053" uly="4097">beſchirme diſe ſtat · vñ ma ch ſy behal/</line>
        <line lrx="2428" lry="4335" ulx="1051" uly="4204">ten vmb mich. vnd vm̃ dauid meinẽ</line>
        <line lrx="2417" lry="4432" ulx="1050" uly="4286">knecht. Darumb es ward gethan in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="4530" type="textblock" ulx="1048" uly="4393">
        <line lrx="2444" lry="4530" ulx="1048" uly="4393">&amp;r nacht. der engel dez herꝛn kam. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="5196" type="textblock" ulx="1028" uly="4475">
        <line lrx="2414" lry="4614" ulx="1044" uly="4475">ſchlůg in den berbergen der aſſirier· c.</line>
        <line lrx="2423" lry="4721" ulx="1042" uly="4567">lxxxv· tauſend. Vnd do er fr was auf</line>
        <line lrx="2410" lry="4802" ulx="1038" uly="4667">geſtanten. er ſach alle die leib der tod⸗</line>
        <line lrx="2402" lry="4910" ulx="1036" uly="4767">ten. er ſchied ſich vnd gieng hin; vnd</line>
        <line lrx="2397" lry="4991" ulx="1035" uly="4850">ſennacherib ter kunig der aſſirier ke⸗</line>
        <line lrx="2396" lry="5084" ulx="1031" uly="4959">ret wider vñ belib in miniue· Vñ do er</line>
        <line lrx="2393" lry="5196" ulx="1028" uly="5040">an baͤt im temꝑel nefrach ſeinen gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="5282" type="textblock" ulx="1135" uly="5147">
        <line lrx="2493" lry="5282" ulx="1135" uly="5147">veamelech vñ ſaraſax ſeine ſun die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="1154" type="textblock" ulx="2827" uly="392">
        <line lrx="4216" lry="519" ulx="3162" uly="392">buůͤch HXNANNIX</line>
        <line lrx="4195" lry="677" ulx="2834" uly="528">ſchluͤgen in mit ſeinẽ ſchꝛvert. vñ flu/</line>
        <line lrx="4199" lry="767" ulx="2913" uly="636">n in das lande der armemer. vñ aſa</line>
        <line lrx="4194" lry="878" ulx="2827" uly="727">raden ſein ſun regieret für in⸗. ¶xx ·</line>
        <line lrx="4190" lry="968" ulx="3223" uly="824">dẽ tagen ezechias der ſiech /</line>
        <line lrx="4189" lry="1053" ulx="3104" uly="933">et vntʒ an den tod. Vñ yſaias</line>
        <line lrx="4188" lry="1154" ulx="3110" uly="1015">der ſun amos 8 weiſſag giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="1245" type="textblock" ulx="2734" uly="1087">
        <line lrx="4174" lry="1245" ulx="2734" uly="1087">ein zůͦ ĩ. vnd ſpꝛach zů im. Diſe ding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4059" type="textblock" ulx="2706" uly="1179">
        <line lrx="4180" lry="1337" ulx="2814" uly="1179">ſpꝛicht ter berꝛe gott. Gebeut teinem</line>
        <line lrx="4179" lry="1422" ulx="2814" uly="1272">haus. Wan du ſtirbſt vñ lebſt nit · Er</line>
        <line lrx="4176" lry="1511" ulx="2810" uly="1364">keret ſein antlitz zů der wand. Vñ bãt</line>
        <line lrx="4170" lry="1620" ulx="2805" uly="1463">zů dẽ herꝛn lagend. D herꝛ ich bitte ge</line>
        <line lrx="4166" lry="1708" ulx="2804" uly="1557">denck in woͤl licherꝛveiß ich gieng voꝛ</line>
        <line lrx="4165" lry="1790" ulx="2760" uly="1655">dir in der warheyt. vnd in einẽ volkp</line>
        <line lrx="4159" lry="1899" ulx="2803" uly="1752">men bertzen. vnd taͤt das wo was ge⸗</line>
        <line lrx="4160" lry="1980" ulx="2795" uly="1835">uellig voꝛ dir · Vnnd alſo ezechias der</line>
        <line lrx="4156" lry="2086" ulx="2791" uly="1946">weynet mit einẽ groſſen weynẽ. Vnd</line>
        <line lrx="4150" lry="2187" ulx="2783" uly="2031">ee dz yſaias außgieng ten hallen teyl</line>
        <line lrx="4149" lry="2263" ulx="2781" uly="2111">tes hoffs. Das woꝛt des herꝛn ward</line>
        <line lrx="4143" lry="2359" ulx="2782" uly="2224">getan zů im. ſagendt. Rerwider vnd</line>
        <line lrx="4136" lry="2448" ulx="2778" uly="2305">ſpꝛich zů ezechiã dẽ furſten meins vol</line>
        <line lrx="4134" lry="2544" ulx="2776" uly="2396">kes.Diſe ding ſyꝛicht ter herꝛ Dauid</line>
        <line lrx="4128" lry="2652" ulx="2772" uly="2500">teines vatters. Irh hab erhoͤꝛet tein</line>
        <line lrx="4125" lry="2732" ulx="2770" uly="2588">gebaͤt vnd hab geſeben dein zaͤher. Vñ</line>
        <line lrx="4131" lry="2833" ulx="2767" uly="2679">ſich ich hab dich geſundt gemachet ˖</line>
        <line lrx="4128" lry="2937" ulx="2873" uly="2797">n dem ditten tag ſo gee auff in ten</line>
        <line lrx="4125" lry="3018" ulx="2758" uly="2865">tẽpel tdes berꝛn. vnd ich tzülge teinen</line>
        <line lrx="4121" lry="3111" ulx="2756" uly="2971">tagen funftzehen iar. Vñ auch ich wil</line>
        <line lrx="4118" lry="3211" ulx="2757" uly="3054">dich erloͤſen võ ter hand tes kunigs</line>
        <line lrx="4113" lry="3296" ulx="2751" uly="3158">der aſſirier vnd diſe ſtatt. Vnd ich be⸗</line>
        <line lrx="4110" lry="3384" ulx="2748" uly="3241">ſchirm dʒ haus vmb mich vnd vmb</line>
        <line lrx="4110" lry="3500" ulx="2744" uly="3350">dauid meinen knecht · Vñ yſaias ſpꝛa</line>
        <line lrx="4111" lry="3586" ulx="2740" uly="3422">ch. Bringent mir ein pflaſter ð feigẽ</line>
        <line lrx="4108" lry="3684" ulx="2737" uly="3523">Do ſiß haͤtten gebꝛacht vñ haͤttẽg ge</line>
        <line lrx="4101" lry="3779" ulx="2732" uly="3615">legt auff ſein geſchwere. er ward ge⸗</line>
        <line lrx="4141" lry="3869" ulx="2722" uly="3712">ſund. Vnd ezechias der haͤt geſagt zů</line>
        <line lrx="4097" lry="3958" ulx="2725" uly="3808">yſaiã · Was wirt dʒ ʒeychen dz mich</line>
        <line lrx="4103" lry="4059" ulx="2706" uly="3904">der herꝛe wirt geſund machen · vnd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="4152" type="textblock" ulx="2665" uly="3995">
        <line lrx="4090" lry="4152" ulx="2665" uly="3995">ich wuͤrd aufſteigen an tẽ dittẽ tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="5281" type="textblock" ulx="2674" uly="4095">
        <line lrx="4091" lry="4243" ulx="2677" uly="4095">in den tempꝑel tes ſerꝛn. Iſaias ſaget</line>
        <line lrx="4090" lry="4343" ulx="2709" uly="4183">im · Ditz wirt ein zeychen võ herꝛn  dʒ</line>
        <line lrx="4087" lry="4429" ulx="2704" uly="4278">der herꝛe wirt thün die roͤd die er hat</line>
        <line lrx="4083" lry="4533" ulx="2702" uly="4370">gerodt . Wiltu das ter ſchat auffſteig</line>
        <line lrx="4082" lry="4607" ulx="2697" uly="4463">x·linien. oter das er witerkere als vii</line>
        <line lrx="4093" lry="4699" ulx="2695" uly="4557">ſtapfeln. Vñ eʒechias ſpꝛach. Es iſt lei</line>
        <line lrx="4075" lry="4792" ulx="2692" uly="4650">cht daz ter ſchat wa chſſe zʒoͤhen linien.</line>
        <line lrx="4077" lry="4906" ulx="2686" uly="4743">Ach ꝛvill nit das 8dz geſchatey aler dz</line>
        <line lrx="4080" lry="4995" ulx="2686" uly="4844">er widerkere hinterſich ʒo hen ſtapfelẽ</line>
        <line lrx="4068" lry="5076" ulx="2682" uly="4928">Darum̃ yſaias der anrůͤffet den herꝛn</line>
        <line lrx="4085" lry="5178" ulx="2674" uly="5027">vñ er wið fůrte ẽ ſchatten durch die</line>
        <line lrx="4056" lry="5281" ulx="2674" uly="5117">linien in tẽ er ietzund ꝛvz abgeſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="5388" type="textblock" ulx="2580" uly="5205">
        <line lrx="4048" lry="5388" ulx="2580" uly="5205">hinð ſich zo hen linien in ð chlahentẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="3104" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="48" lry="3104" ulx="0" uly="3026">vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="123" lry="3009" ulx="0" uly="2922">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1290" type="textblock" ulx="550" uly="511">
        <line lrx="1929" lry="626" ulx="581" uly="511">ſtund · In tẽ zeit ſandte merodach ba⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="725" ulx="572" uly="602">ladan der ſun baladan ter AKung der</line>
        <line lrx="1926" lry="819" ulx="569" uly="696">babilonier bꝛief vñ gauben zů ezechiã</line>
        <line lrx="1922" lry="911" ulx="567" uly="778">Wan er haͤt gehoꝛt das ezechias haͤt</line>
        <line lrx="1918" lry="994" ulx="561" uly="880">geliechet · vnd ezechias ward erfrewt</line>
        <line lrx="1908" lry="1100" ulx="557" uly="976">in ir zůkunfft vnd zeyget in dz haus.</line>
        <line lrx="1908" lry="1194" ulx="552" uly="1074">ter armathten  vnd dz gold vnd das</line>
        <line lrx="1906" lry="1290" ulx="550" uly="1157">ſilber vñ manigerley ſxetzerey tes ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1379" type="textblock" ulx="432" uly="1234">
        <line lrx="1903" lry="1379" ulx="432" uly="1234">ſchmacks vnd die ſalben· vnd dz haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2313" type="textblock" ulx="514" uly="1343">
        <line lrx="1901" lry="1473" ulx="540" uly="1343">ſeiner vaß  vnd alle ding die er mocht</line>
        <line lrx="1897" lry="1555" ulx="537" uly="1438">gehaben in ſeinen ſchaͤtzen · Das was</line>
        <line lrx="1894" lry="1655" ulx="515" uly="1536">mit in ſeim hauſe vñ in allẽ ſei gewalt</line>
        <line lrx="1889" lry="1753" ulx="533" uly="1632">das in ezechias nit zeyget. vñ yſaias</line>
        <line lrx="1889" lry="1850" ulx="533" uly="1722">8 weiſſag kham ʒů gem kRunig ezechie</line>
        <line lrx="1883" lry="1930" ulx="527" uly="1816">vnnd ſpꝛach zů im · Was ſpꝛachen diſe</line>
        <line lrx="1877" lry="2029" ulx="526" uly="1924">mann oder von wãn kamen ſy zů dir.</line>
        <line lrx="1874" lry="2115" ulx="521" uly="1989">Ezechias ſpꝛach ʒzů im. S y komen võ</line>
        <line lrx="1877" lry="2203" ulx="519" uly="2089">babilon võ deẽ werren land. er antwuꝛt</line>
        <line lrx="1871" lry="2313" ulx="514" uly="2172">im. Was ſahen ſy in teĩ haus Vnd eze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="2389" type="textblock" ulx="508" uly="2272">
        <line lrx="1910" lry="2389" ulx="508" uly="2272">chias ſpꝛach. Qlle die dĩg die wo ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="4249" type="textblock" ulx="459" uly="2373">
        <line lrx="1864" lry="2497" ulx="506" uly="2373">in meim haus· vnd in meinen ſchãtzẽ</line>
        <line lrx="1848" lry="2575" ulx="502" uly="2460">iſt nit dʒ ich in nit zeygete · Darumb</line>
        <line lrx="1855" lry="2677" ulx="497" uly="2553">nſaias ſpꝛach ʒů ezechiã. Poͤꝛ dz woꝛt</line>
        <line lrx="1849" lry="2768" ulx="484" uly="2647">des herꝛn. Dich die tag die kömen vñ</line>
        <line lrx="1842" lry="2858" ulx="493" uly="2740">ſy nement ab alle ding. die wo ſeind in</line>
        <line lrx="1842" lry="2957" ulx="485" uly="2835">deim haus. vñ die tein vãtter ha bent</line>
        <line lrx="1839" lry="3059" ulx="493" uly="2927">geſchaͤtzet in babilõ vntz an diſẽ tag</line>
        <line lrx="1872" lry="3150" ulx="487" uly="3017">Kein ding beleibet ſpꝛicht der berꝛ · vñ</line>
        <line lrx="1844" lry="3244" ulx="483" uly="3111">auch ſy nement võ den lunen die du ge</line>
        <line lrx="1829" lry="3329" ulx="485" uly="3203">burſt · vñ die do auß geend von dir. vñ</line>
        <line lrx="1833" lry="3423" ulx="482" uly="3296">ſy werdent keuſchmãn in dẽ palaſt deʒ</line>
        <line lrx="1826" lry="3513" ulx="530" uly="3394">unigs babilon. Vnd ezechias ſpꝛach</line>
        <line lrx="1828" lry="3600" ulx="477" uly="3482">zů pſaiã. Die red des herꝛen die er hat</line>
        <line lrx="1830" lry="3684" ulx="475" uly="3582">geredt die iſt gůt · ietoch ter ſrid vnnd</line>
        <line lrx="1821" lry="3791" ulx="476" uly="3673">die warheyt ſei in meinen tagẽ. Aber</line>
        <line lrx="1811" lry="3874" ulx="475" uly="3768">die andern ding der woꝛt ezechie vnd</line>
        <line lrx="1812" lry="3987" ulx="469" uly="3852">alle lein ſterck vnd wie er hab gema⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="4079" ulx="460" uly="3945">chet den weier vnnd die waſſer layte ·</line>
        <line lrx="1806" lry="4162" ulx="462" uly="4041">vnd fůürt ein die waſſer in die ſtatt · di⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="4249" ulx="459" uly="4129">ſe ſeind geſchuben in dẽ bůch ter wvve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4485" type="textblock" ulx="458" uly="4240">
        <line lrx="1795" lry="4425" ulx="458" uly="4240">der ta unig inda. Lxri.</line>
        <line lrx="1798" lry="4485" ulx="737" uly="4317">no ezechias der ſchlieff nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="5093" type="textblock" ulx="434" uly="4426">
        <line lrx="1797" lry="4530" ulx="762" uly="4426">einen vaͤttern vnd manaſſes</line>
        <line lrx="1794" lry="4625" ulx="731" uly="4506">ſei ſun der regieret fur in. Ma</line>
        <line lrx="1790" lry="4721" ulx="450" uly="4592">naſſes ꝛaʒ· xij. iax alt do er ankieng re</line>
        <line lrx="1789" lry="4799" ulx="447" uly="4703">gieren vnd regieret. xxv.iax in iłruſa</line>
        <line lrx="1813" lry="4893" ulx="472" uly="4798">en. vnd der nam ſeiner mütter was</line>
        <line lrx="1776" lry="4984" ulx="434" uly="4871">aphſiba. vnd er tet daz ubel in dem an</line>
        <line lrx="1779" lry="5093" ulx="439" uly="4964">geſicht des herꝛn nach den abgoͤttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="5181" type="textblock" ulx="380" uly="5057">
        <line lrx="1773" lry="5181" ulx="380" uly="5057">der heyten. die der herꝛe vertilget von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="5293" type="textblock" ulx="431" uly="5151">
        <line lrx="1842" lry="5293" ulx="431" uly="5151">tẽ antlitʒ der ſün iſrahel. Vñ vmkeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="2911" type="textblock" ulx="2110" uly="439">
        <line lrx="3580" lry="556" ulx="2553" uly="439">Runig LXXXX.</line>
        <line lrx="3583" lry="678" ulx="2216" uly="456">ſich vnd bauwet die hocf en ding die</line>
        <line lrx="3577" lry="766" ulx="2204" uly="639">eʒechias ſein vatter hat rwuͤſt vnd</line>
        <line lrx="3575" lry="866" ulx="2203" uly="730">richt auf die altãr baal. vnnd machet</line>
        <line lrx="3571" lry="964" ulx="2199" uly="830">die waͤlde als do tett achab der kunig</line>
        <line lrx="3570" lry="1058" ulx="2198" uly="918">iſrahel. vnd anbãt alle die ritterſchaft</line>
        <line lrx="3565" lry="1133" ulx="2189" uly="1015">dez himels vnd erte ſy · Vnd bauet die</line>
        <line lrx="3557" lry="1224" ulx="2188" uly="1106">altar in tẽ haus tes herꝛn von dem ð</line>
        <line lrx="3554" lry="1318" ulx="2187" uly="1198">erꝛe haͤt redt ich ſetz mein namen.</line>
        <line lrx="3550" lry="1411" ulx="2182" uly="1235">in rralak vno baw altaͤr aller ð rit⸗</line>
        <line lrx="3548" lry="1513" ulx="2180" uly="1389">terſchaft des himels in zweyen hoͤfen</line>
        <line lrx="3546" lry="1606" ulx="2175" uly="1488">des tempels teʒ lvrꝛn · vnd er fůrt ſeinẽ</line>
        <line lrx="3543" lry="1704" ulx="2163" uly="1570">ſun durch daz feur vnd ratfraget die</line>
        <line lrx="3537" lry="1803" ulx="2164" uly="1665">zauberer vnnd behielt die warſagung</line>
        <line lrx="3532" lry="1888" ulx="2162" uly="1767">vnd machet warſager/ vñ manigfal⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="1992" ulx="2147" uly="1850">tiget die warſager das er tet das ubel</line>
        <line lrx="3526" lry="2076" ulx="2157" uly="1945">voꝛm berꝛen vnd in reytzet. Vnd ſaczt</line>
        <line lrx="3521" lry="2165" ulx="2110" uly="2038">den abgot tez walds den er haͤt gema</line>
        <line lrx="3521" lry="2244" ulx="2152" uly="2127">chet in ten temꝑpel des berꝛen  darũler</line>
        <line lrx="3510" lry="2351" ulx="2150" uly="2224">der herꝛ hat geredt zů dauid. vnd zů ſa</line>
        <line lrx="3512" lry="2449" ulx="2134" uly="2311">lomon ſeym ſun⸗= Ich ſetzʒ dõͤwigklich</line>
        <line lrx="3506" lry="2526" ulx="2140" uly="2415">mein namen in dilen temxel. vñ in ihe</line>
        <line lrx="3503" lry="2618" ulx="2142" uly="2502">ruſalẽ die ich hab erwoͤlt vo⸗ allen den</line>
        <line lrx="3500" lry="2720" ulx="2136" uly="2596">geſchlachten iſralela vnd furbas thů</line>
        <line lrx="3496" lry="2817" ulx="2133" uly="2686">ich nit bewoͤgen ein fuß in iſralel võ</line>
        <line lrx="3494" lry="2911" ulx="2129" uly="2779">dẽ land dz ich gab iren vaͤttern ietoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3005" type="textblock" ulx="2037" uly="2873">
        <line lrx="3489" lry="3005" ulx="2037" uly="2873">ob ſy behůten alle die werck die ich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="4666" type="textblock" ulx="2067" uly="2968">
        <line lrx="3483" lry="3101" ulx="2124" uly="2968">gebot · vnd alle die eediein gebot moy</line>
        <line lrx="3504" lry="3189" ulx="2121" uly="3057">ſes mein knecht · XKler ſy hoꝛten das</line>
        <line lrx="3475" lry="3271" ulx="2118" uly="3154">mt · aber ſy wurden vrleyt von ma⸗</line>
        <line lrx="3535" lry="3364" ulx="2114" uly="3245">naſſe das ſy tetten daz ubel uber die lean</line>
        <line lrx="3474" lry="3453" ulx="2108" uly="3344">te die ter herꝛe haͤt zerkniſchet võ tem</line>
        <line lrx="3471" lry="3563" ulx="2105" uly="3429">antlitz der ſun iſralexl. Vnd der herꝛ re⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="3660" ulx="2103" uly="3530">det in der hand ſeiner knecht ð weiſſa</line>
        <line lrx="3463" lry="3730" ulx="2102" uly="3618">gen · ſagendt. Darumb das manaſſes</line>
        <line lrx="3456" lry="3830" ulx="2102" uly="3709">ter kunig iuda · hat getan die boͤßiſten</line>
        <line lrx="3463" lry="3935" ulx="2092" uly="3807">vnmenſchlichen dingeuber alle ding ·</line>
        <line lrx="3451" lry="4009" ulx="2091" uly="3906">vnd die armoꝛreer tetten voꝛ im · vnd</line>
        <line lrx="3445" lry="4117" ulx="2090" uly="3996">er machet auch ſunden iuda in ſeynen</line>
        <line lrx="3443" lry="4211" ulx="2087" uly="4088">vnreynig keyten. Darumb diſe din g;</line>
        <line lrx="3441" lry="4298" ulx="2081" uly="4167">ſpꝛicht ð herꝛe got iſrahel ſich ich fur</line>
        <line lrx="3435" lry="4385" ulx="2067" uly="4267">ein die ubeln ding uͤber iheruſalem vñ</line>
        <line lrx="3433" lry="4489" ulx="2075" uly="4356">uber iuda · das alle. die es hoͤꝛent die en</line>
        <line lrx="3451" lry="4589" ulx="2073" uly="4450">pſñintens in iren beyten oꝛen. Vnd ich</line>
        <line lrx="3429" lry="4666" ulx="2068" uly="4542">ſtreck uber iheruſalẽ daʒ ſeylin ſamarie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4761" type="textblock" ulx="2007" uly="4646">
        <line lrx="3422" lry="4761" ulx="2007" uly="4646">vnd die burte des haus achab. vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="5309" type="textblock" ulx="2047" uly="4734">
        <line lrx="3481" lry="4862" ulx="2064" uly="4734">vrtülge iheruſalẽ als wonkeyt ſeiẽ</line>
        <line lrx="3417" lry="4956" ulx="2057" uly="4822">zůuertilgẽ die tafeln · ertilgẽd wird</line>
        <line lrx="3413" lry="5056" ulx="2052" uly="4916">ich mich keren. vnd will empſigklich</line>
        <line lrx="3410" lry="5131" ulx="2052" uly="5003">furen dẽ gewalt auff ir antlit;  Aber</line>
        <line lrx="3474" lry="5229" ulx="2049" uly="5102">ich ꝛil laſſen die beleibungen meines</line>
        <line lrx="3401" lry="5309" ulx="2047" uly="5192">dᷣꝛbs vñ antwurt ſy in die haͤnte irer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2334" lry="534" type="textblock" ulx="1602" uly="407">
        <line lrx="2334" lry="534" ulx="1602" uly="407">Das viert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="684" type="textblock" ulx="1157" uly="548">
        <line lrx="2553" lry="684" ulx="1157" uly="548">ind. vnd ſy wertent in verwuͤſtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1252" type="textblock" ulx="1155" uly="665">
        <line lrx="2531" lry="777" ulx="1155" uly="665">vnd in raube allen iren widerwertige</line>
        <line lrx="2527" lry="871" ulx="1157" uly="748">darumb dz ſy taͤtten das ubel voꝛ mir</line>
        <line lrx="2530" lry="963" ulx="1160" uly="850">Vnd verharreten mich zereytzen von</line>
        <line lrx="2532" lry="1060" ulx="1169" uly="932">tem tag an tẽ ir vaͤtter auffſtigen võ</line>
        <line lrx="2533" lry="1161" ulx="1166" uly="1017">egipto vntz an diſen tag. Vñ hierüber</line>
        <line lrx="2537" lry="1252" ulx="1169" uly="1101">hat vergoſſen manaſſes garuil vnſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="1345" type="textblock" ulx="1174" uly="1203">
        <line lrx="2576" lry="1345" ulx="1174" uly="1203">uldigs bluͤtz vntz das er er fulte iheru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2355" type="textblock" ulx="1168" uly="1298">
        <line lrx="2541" lry="1430" ulx="1177" uly="1298">ſalem vntz zů dem mundon ſein ſunde</line>
        <line lrx="2545" lry="1518" ulx="1182" uly="1404">mit den er machet ſunten iuda vn tat</line>
        <line lrx="2546" lry="1610" ulx="1168" uly="1497">das ubel voꝛm herꝛn. Ober die andere</line>
        <line lrx="2549" lry="1719" ulx="1180" uly="1579">ding ter roͤte manaſſes vnd alle ding</line>
        <line lrx="2550" lry="1799" ulx="1188" uly="1674">die er taͤtte vñ ſein ſunde die er lundete</line>
        <line lrx="2551" lry="1912" ulx="1193" uly="1763">Diſe ſeind geſchꝛiben in dem bůch der</line>
        <line lrx="2552" lry="1985" ulx="1193" uly="1859">woꝛt der tag ter kunig iuda· Vnd ma</line>
        <line lrx="2555" lry="2079" ulx="1196" uly="1969">naſſes ter ſchlieff mit ſeinen vatteren⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="2171" ulx="1198" uly="2039">vnd ward begraben in den garten ſei⸗</line>
        <line lrx="2554" lry="2272" ulx="1202" uly="2149">nes haus in dem garten ozam⸗ vnnd</line>
        <line lrx="2559" lry="2355" ulx="1205" uly="2243">amon ſei ſun ter regieret fur in · amo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2454" type="textblock" ulx="1204" uly="2319">
        <line lrx="2583" lry="2454" ulx="1204" uly="2319">ter was zwey vnnd zweytzig iar alt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="3004" type="textblock" ulx="1168" uly="2503">
        <line lrx="2569" lry="2645" ulx="1204" uly="2503">iar in iheruſalem; Der nam ſeiner mů</line>
        <line lrx="2572" lry="2739" ulx="1211" uly="2610">ter wz meſſallemech die tochter arus</line>
        <line lrx="2574" lry="2816" ulx="1211" uly="2697">von ietbeba · vnd er tat das ubel in de</line>
        <line lrx="2575" lry="2927" ulx="1217" uly="2785">angeſicht des herꝛen · als manaſſes ſei</line>
        <line lrx="2571" lry="3004" ulx="1168" uly="2881">vatter. vnnd gieng in eim iegklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2549" type="textblock" ulx="1209" uly="2430">
        <line lrx="2551" lry="2549" ulx="1209" uly="2430">eo er anfieng re gieren vnd regieret · ij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="5344" type="textblock" ulx="1191" uly="2978">
        <line lrx="2580" lry="3114" ulx="1216" uly="2978">weg durch den gegangen wz ſein va</line>
        <line lrx="2580" lry="3192" ulx="1215" uly="3064">ter. End anbetete die abgotter vñ ließ</line>
        <line lrx="2582" lry="3290" ulx="1221" uly="3179">den berꝛen got ſeiner vanter. vnñ gieng</line>
        <line lrx="2581" lry="3378" ulx="1220" uly="3253">nit in dem weg des berꝛen · Annd ſeyn</line>
        <line lrx="2586" lry="3480" ulx="1222" uly="3356">knecht die hieltẽ im leimlich neid  vñ</line>
        <line lrx="2588" lry="3578" ulx="1224" uly="3453">ſchlůgen dẽ kunig in ſeim haus Vnd</line>
        <line lrx="2589" lry="3658" ulx="1223" uly="3529">alles das volck des lands ſchluůg alle</line>
        <line lrx="2593" lry="3754" ulx="1226" uly="3624">die wo betten geſchwoꝛen wider den ku</line>
        <line lrx="2590" lry="3861" ulx="1227" uly="3718">nig amon · vnd ſetztẽ ioziam ſein ſun</line>
        <line lrx="2592" lry="3955" ulx="1220" uly="3825">zuͦ eim kunig fur in. Aber die andern</line>
        <line lrx="2585" lry="4040" ulx="1233" uly="3919">ding der woꝛt amos. vñ alle ding die</line>
        <line lrx="2587" lry="4121" ulx="1232" uly="3993">er tat · diſe ſeind geſchꝛiben in de buůͤch</line>
        <line lrx="2590" lry="4214" ulx="1211" uly="4090">ter woꝛt der tag der kuͤnig iuda. Vnd</line>
        <line lrx="2596" lry="4322" ulx="1234" uly="4204">ſy begrůben in in ſein grabe in de gar⸗</line>
        <line lrx="2602" lry="4427" ulx="1225" uly="4300">ten ozam · vnd ioſias ſein uſn der regie</line>
        <line lrx="2598" lry="4492" ulx="1238" uly="4375">ret fuͤr in⸗ ¶ xxij ·</line>
        <line lrx="2604" lry="4583" ulx="1520" uly="4480">Oſias dter was acht iar alt · do</line>
        <line lrx="2609" lry="4688" ulx="1529" uly="4587">er anfieng regieren vnd regie</line>
        <line lrx="2608" lry="4779" ulx="1529" uly="4671">ret · xxxj· iar in iheruſalem Der</line>
        <line lrx="2609" lry="4867" ulx="1238" uly="4760">nam ſeiner mũuter was ydida die toh</line>
        <line lrx="2613" lry="4980" ulx="1236" uly="4857">ter phadaia von beſechat · Vnd er tãte</line>
        <line lrx="2609" lry="5060" ulx="1191" uly="4947">das w was geuellig voꝛm herꝛen · vñ</line>
        <line lrx="2614" lry="5165" ulx="1245" uly="5051">gieng durch alle die weg dauid ſeines</line>
        <line lrx="2615" lry="5249" ulx="1244" uly="5138">vatters. Er neygt ſich nit zů der rech</line>
        <line lrx="2617" lry="5344" ulx="1245" uly="5230">ten hand oter zů der lingken · Vñ in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="5507" type="textblock" ulx="2466" uly="5486">
        <line lrx="2494" lry="5507" ulx="2466" uly="5486">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="486" type="textblock" ulx="2842" uly="352">
        <line lrx="4172" lry="486" ulx="2842" uly="352">tiuüch l.XXX ⅜..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="498" type="textblock" ulx="2960" uly="489">
        <line lrx="2967" lry="498" ulx="2960" uly="489">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="709" type="textblock" ulx="2803" uly="654">
        <line lrx="2915" lry="709" ulx="2803" uly="654">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="1370" type="textblock" ulx="2807" uly="890">
        <line lrx="4183" lry="1006" ulx="2807" uly="890">zů dem groſſen pꝛieſter das er beſamen</line>
        <line lrx="4181" lry="1097" ulx="2812" uly="991">das gůtte das do iſt in dem tempel des</line>
        <line lrx="4179" lry="1181" ulx="2811" uly="1086">Lerꝛen. das die türhieter haben geſam</line>
        <line lrx="4180" lry="1269" ulx="2812" uly="1187">melt von dem volck · vnd es werde ge</line>
        <line lrx="4179" lry="1370" ulx="2914" uly="1272">ben den ſchmiten · durch die fuͤrge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="1474" type="textblock" ulx="2842" uly="1365">
        <line lrx="4180" lry="1474" ulx="2842" uly="1365">atzten tes herꝛen. Die es auch außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="1941" type="textblock" ulx="2820" uly="1459">
        <line lrx="4185" lry="1551" ulx="2820" uly="1459">ben den die do wirckendt in dem haus</line>
        <line lrx="4184" lry="1655" ulx="2824" uly="1552">tes herꝛen zebauen die widerbꝛingũůg⸗</line>
        <line lrx="4188" lry="1752" ulx="2826" uly="1644">en des tempels.Das iſt die latteren vñ</line>
        <line lrx="4192" lry="1835" ulx="2828" uly="1737">ten maureren vnd den die do zůmachẽ</line>
        <line lrx="4189" lry="1941" ulx="2832" uly="1846">die zerbꝛochen ding  vnd das do wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="2031" type="textblock" ulx="2831" uly="1929">
        <line lrx="4219" lry="2031" ulx="2831" uly="1929">tent gekaufft hoͤltzer vnnd ſteyn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="2218" type="textblock" ulx="2835" uly="2015">
        <line lrx="4194" lry="2128" ulx="2835" uly="2015">den ſteynmetzen zebauwen den tempel</line>
        <line lrx="4198" lry="2218" ulx="2836" uly="2117">tes herꝛen · yetoch das ſuber werd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="2314" type="textblock" ulx="2772" uly="2204">
        <line lrx="4197" lry="2314" ulx="2772" uly="2204">gezöÿlet ten die es empfabent ·˖ wann ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="2963" type="textblock" ulx="2837" uly="2307">
        <line lrx="4204" lry="2403" ulx="2838" uly="2307">ſullens haben im gewalt vnnd in ter</line>
        <line lrx="4209" lry="2492" ulx="2837" uly="2391">trew. Wan helchias ð biſchoff ſpꝛach</line>
        <line lrx="4199" lry="2600" ulx="2842" uly="2487">zů ſaphan dem ſchꝛeiber. Ich hab fun⸗</line>
        <line lrx="4205" lry="2681" ulx="2845" uly="2578">den das büch der ee in dẽ haus tes her</line>
        <line lrx="4205" lry="2776" ulx="2843" uly="2673">ren. Vnd helias gab daʒ bũch ſaphan</line>
        <line lrx="4210" lry="2869" ulx="2848" uly="2765">tem ſchꝛeiber · vnd er laß es. Vñ ſlaphã</line>
        <line lrx="4210" lry="2963" ulx="2853" uly="2862">ter ſchꝛeiber kam tzů dem kuͤnig · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="3051" type="textblock" ulx="2857" uly="2954">
        <line lrx="4232" lry="3051" ulx="2857" uly="2954">erkuͤnt im wider daz er im hat gebo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="3251" type="textblock" ulx="2854" uly="3047">
        <line lrx="4209" lry="3152" ulx="2854" uly="3047">ten. vnnd ſpꝛach · Dein knecht haben</line>
        <line lrx="4214" lry="3251" ulx="2859" uly="3141">geſamelt das gůtte das do iſt funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="3441" type="textblock" ulx="2794" uly="3232">
        <line lrx="4280" lry="3336" ulx="2856" uly="3232">in dem haus dez berꝛn · vnd habens ge</line>
        <line lrx="4217" lry="3441" ulx="2794" uly="3326">geben das es werd geteylet den ſchmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="5038" type="textblock" ulx="2863" uly="3418">
        <line lrx="4217" lry="3515" ulx="2863" uly="3418">den von den verweſern der wercke des</line>
        <line lrx="4221" lry="3624" ulx="2863" uly="3511">tempels des herꝛen · Vnnd ſaphan ter</line>
        <line lrx="4218" lry="3720" ulx="2865" uly="3604">ſchꝛeiber der verkündet dem kunig ſa /</line>
        <line lrx="4222" lry="3815" ulx="2867" uly="3700">gend · Helias ter pꝛieſter gab mir daʒ</line>
        <line lrx="4221" lry="3900" ulx="2868" uly="3791">bdüch . Vnnd to es ſaphan haͤt geleſen</line>
        <line lrx="4224" lry="3993" ulx="2868" uly="3889">vodem kung · vnd do der kunig hoꝛt</line>
        <line lrx="4208" lry="4078" ulx="2866" uly="3986">die woꝛt des bůchs der ee des herꝛen.</line>
        <line lrx="4226" lry="4188" ulx="2869" uly="4073">er reyß ſeine gewand vñ gebot belchie</line>
        <line lrx="4226" lry="4282" ulx="2872" uly="4165">tem pꝛieſter vnd ahithan den ſun Sa</line>
        <line lrx="4227" lry="4377" ulx="2876" uly="4264">phan · vnd achoboꝛ tẽ ſun micha. vnd</line>
        <line lrx="4228" lry="4473" ulx="2874" uly="4357">ſaphan dem ſchꝛeiber · vnd aſaie dẽ kne</line>
        <line lrx="4226" lry="4561" ulx="2877" uly="4450">cht tes kunigs · ſagend . Geet vñ rat⸗</line>
        <line lrx="4233" lry="4656" ulx="2878" uly="4541">fragt den herꝛen uber mich vnnd uͤber</line>
        <line lrx="4229" lry="4741" ulx="2880" uly="4641">das volck. vnnd uüber alles iuda von</line>
        <line lrx="4202" lry="4831" ulx="2883" uly="4736">woꝛten res bůchs das do iſt funden ·</line>
        <line lrx="4232" lry="4934" ulx="2881" uly="4823">Wann der groß zoꝛn des herꝛen iſt an</line>
        <line lrx="4240" lry="5038" ulx="2889" uly="4917">gezundet witer vns · wãn vnſer vůͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="5224" type="textblock" ulx="2875" uly="5009">
        <line lrx="4239" lry="5131" ulx="2880" uly="5009">haben nit gehoͤꝛet die woꝛt dezʒ büchs</line>
        <line lrx="4242" lry="5224" ulx="2875" uly="5104">das ſy alles das tãtten das vns iſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="5331" type="textblock" ulx="2893" uly="5187">
        <line lrx="4245" lry="5331" ulx="2893" uly="5187">ſchꝛibẽ. Darumb helchias ter pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="909" type="textblock" ulx="2801" uly="524">
        <line lrx="4187" lry="712" ulx="2801" uly="524">viij iar des künigs ioſie · Der kuͤnig</line>
        <line lrx="4191" lry="723" ulx="2955" uly="619">ant ſaphan den ſun aſtia ˖ des ſun</line>
        <line lrx="4187" lry="806" ulx="2803" uly="710">meſulam den ſchꝛeiber des tempels dez</line>
        <line lrx="4186" lry="909" ulx="2810" uly="804">berꝛen ſagend zů im. Gee zů helchiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5347" type="textblock" ulx="4550" uly="4820">
        <line lrx="4570" lry="5347" ulx="4550" uly="4820">—— — r —1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="29" lry="894" ulx="0" uly="825">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="37" lry="1538" ulx="0" uly="1049">= ☛n  ☛☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="607" type="textblock" ulx="769" uly="508">
        <line lrx="994" lry="607" ulx="769" uly="508">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="747" type="textblock" ulx="455" uly="615">
        <line lrx="1821" lry="747" ulx="455" uly="615">vnd ahicham vnd achoboꝛ vñ ſaphan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2505" type="textblock" ulx="420" uly="726">
        <line lrx="1815" lry="831" ulx="452" uly="726">vnnd alaia. die giengen zů oldam ter</line>
        <line lrx="1811" lry="915" ulx="449" uly="816">weiſſagin dem weib Sellum des ſun</line>
        <line lrx="1807" lry="1028" ulx="445" uly="906">thecue des ſun aras des hůtters ð ge /</line>
        <line lrx="1809" lry="1099" ulx="448" uly="1008">wand · die do wonten in ileruſalemin</line>
        <line lrx="1808" lry="1212" ulx="449" uly="1106">ter andern. vnd redten tzů ir . Vnnd ſy</line>
        <line lrx="1812" lry="1296" ulx="444" uly="1181">antwurtet in Diſe ding ſpꝛicht ð ber</line>
        <line lrx="1805" lry="1390" ulx="441" uly="1277">re got iſrabel. Vagt te mann ð euch</line>
        <line lrx="1805" lry="1489" ulx="443" uly="1368">hat geſandt zů mir. Diſe ding ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1803" lry="1582" ulx="438" uly="1463">der herꝛe · Sich ich zůfuͤr die uleln ding</line>
        <line lrx="1801" lry="1657" ulx="438" uly="1553">uber diſe ſtatt · vnnd uber ir ein woner</line>
        <line lrx="1799" lry="1763" ulx="433" uly="1645">alle die woꝛt der ee der kunig iuda hat</line>
        <line lrx="1793" lry="1855" ulx="433" uly="1739">geleſen. wann ſy haben mich gelaſſen</line>
        <line lrx="1795" lry="1951" ulx="432" uly="1836">vnd habent geopfert den fremten goͤt</line>
        <line lrx="1786" lry="2039" ulx="427" uly="1929">tern · ſy haben mich gereytzet in allen</line>
        <line lrx="1785" lry="2126" ulx="430" uly="2021">ten wercken irer haͤnd. Vnd mein vn /</line>
        <line lrx="1786" lry="2223" ulx="428" uly="2114">wirdig keyt wirt angezundet uber di</line>
        <line lrx="1786" lry="2310" ulx="424" uly="2202">ſe ſtatt vnd ſy wirt mit erloͤſchſt. Aber</line>
        <line lrx="1787" lry="2411" ulx="427" uly="2299">tem kunig iuda der eüch hat geſandt</line>
        <line lrx="1784" lry="2505" ulx="420" uly="2385">das ir ratfragt den herꝛen. dem ſa gtal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2685" type="textblock" ulx="408" uly="2476">
        <line lrx="1781" lry="2597" ulx="421" uly="2476">ſo. Diſe ding ſpꝛicht der herꝛe got iſra</line>
        <line lrx="1781" lry="2685" ulx="408" uly="2574">bel · Darumb das du haſt gehoͤꝛt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3245" type="textblock" ulx="415" uly="2669">
        <line lrx="1777" lry="2784" ulx="418" uly="2669">woꝛt diß bůchs vnd dein hertz iſt erſch</line>
        <line lrx="1778" lry="2877" ulx="418" uly="2763">rocken ˖ vnd haſt dich gedemuͤtiget vo</line>
        <line lrx="1776" lry="2956" ulx="419" uly="2856">rem herꝛen das du hoͤꝛtelt die woet ꝛwi</line>
        <line lrx="1775" lry="3053" ulx="417" uly="2948">der diſe ſtatt · vnnd wider ir einwoner</line>
        <line lrx="1774" lry="3154" ulx="415" uly="3039">das iſt das ſy wurden in voꝛcht . vnd</line>
        <line lrx="1768" lry="3245" ulx="416" uly="3130">in kluch vnd hat zerꝛiſſen tein gewan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3337" type="textblock" ulx="361" uly="3234">
        <line lrx="1771" lry="3337" ulx="361" uly="3234">te · vnd weynteſt voꝛ mir. vñ ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="4163" type="textblock" ulx="416" uly="3319">
        <line lrx="1770" lry="3431" ulx="417" uly="3319">es gehoöꝛt ſpꝛicht der hetꝛe Darum ich</line>
        <line lrx="1764" lry="3512" ulx="417" uly="3408">ſamlen dich zů deinen vaͤttern. vnd du</line>
        <line lrx="1763" lry="3615" ulx="418" uly="3502">wirſt geſamlet tzů teim grab in frid.</line>
        <line lrx="1760" lry="3724" ulx="420" uly="3594">dz dein augen nicht ſehen alle die u be⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="3803" ulx="417" uly="3680">ln ding die ich wurd einfuren uüber diſe</line>
        <line lrx="1753" lry="3907" ulx="416" uly="3770">ſtatt Xxxiij</line>
        <line lrx="1750" lry="3977" ulx="764" uly="3877">d ſy verkundtẽs wider dem</line>
        <line lrx="1752" lry="4086" ulx="727" uly="3968">unig das ſy im beten geſagt</line>
        <line lrx="1751" lry="4163" ulx="741" uly="4061">r ſy landte. vnd es wurtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="4267" type="textblock" ulx="411" uly="4155">
        <line lrx="1746" lry="4267" ulx="411" uly="4155">gelamelt zůͤ im alle die altten iuda vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4354" type="textblock" ulx="407" uly="4236">
        <line lrx="1814" lry="4354" ulx="407" uly="4236">iheruſalẽ. Vñ ter kunig ſtigauff in cc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="4738" type="textblock" ulx="406" uly="4330">
        <line lrx="1748" lry="4449" ulx="411" uly="4330">tẽpel eeʒ herꝛen · vñ mit ĩ alle die mãn</line>
        <line lrx="1744" lry="4553" ulx="411" uly="4433">iuda. vnd alle die wo wonten in ileru⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="4642" ulx="410" uly="4513">ſalem · vnd die beieſter ond die weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="4738" ulx="406" uly="4614">gen· vñ alles das volck von dem kley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="4823" type="textblock" ulx="406" uly="4709">
        <line lrx="1784" lry="4823" ulx="406" uly="4709">nen vntz zůͦ tem groſſen. vnnd laß alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="5375" type="textblock" ulx="392" uly="4799">
        <line lrx="1741" lry="4914" ulx="399" uly="4799">die wort des bũchs des gelubds das</line>
        <line lrx="1741" lry="5000" ulx="401" uly="4891">do was funten in tem haus des berꝛẽ</line>
        <line lrx="1743" lry="5102" ulx="399" uly="4976">dʒ ſiß alle hoꝛten. And der kunig ſtůnd</line>
        <line lrx="1739" lry="5196" ulx="393" uly="5070">auf ein ſtapfeln vnd ſchlug dz gelubd</line>
        <line lrx="1740" lry="5281" ulx="400" uly="5166">vem ſyrꝛen das ſy giengen nach dem</line>
        <line lrx="1746" lry="5375" ulx="392" uly="5266">berꝛen vnd behůtten ſeine gelot vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="5420" type="textblock" ulx="2003" uly="5303">
        <line lrx="3365" lry="5420" ulx="2003" uly="5303">ren auf tẽ dacherxen ð àßlauben achas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1986" type="textblock" ulx="2051" uly="665">
        <line lrx="3469" lry="778" ulx="2051" uly="665">die zeugknußen  vnd die geſatz in allẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="858" ulx="2091" uly="753">hertzen vnd in aller ſele. vnd erkuͤcktẽ</line>
        <line lrx="3460" lry="974" ulx="2089" uly="855">die woꝛt des gelubds die do warn ge</line>
        <line lrx="3457" lry="1065" ulx="2088" uly="941">ſchꝛiben in dem bůch · vnnd das volck</line>
        <line lrx="3457" lry="1154" ulx="2091" uly="1038">veruolget dem gelubd. Vñ der kunig</line>
        <line lrx="3449" lry="1231" ulx="2088" uly="1131">gebot lelchie dem biſchof. vñ den bꝛie⸗</line>
        <line lrx="3448" lry="1353" ulx="2087" uly="1221">ſteren des anteren otens. vnd den toꝛ⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="1417" ulx="2077" uly="1317">werteln das ſy außwurffen vom tem</line>
        <line lrx="3443" lry="1533" ulx="2077" uly="1407">pel tes herꝛn alle die vas die wo warn</line>
        <line lrx="3448" lry="1627" ulx="2079" uly="1502">gemacht baal vnd in dem walte · vnd</line>
        <line lrx="3444" lry="1701" ulx="2072" uly="1591">aller ritterſcehafft des himels. vnd ver</line>
        <line lrx="3439" lry="1793" ulx="2070" uly="1684">bꝛannet ſy außwendig Aeruſalem. in</line>
        <line lrx="3443" lry="1893" ulx="2071" uly="1778">dem tal cexeon vnnd er trũg ir puluer</line>
        <line lrx="3431" lry="1986" ulx="2067" uly="1868">in bethel. vnd vertilget die warſager ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2077" type="textblock" ulx="2036" uly="1964">
        <line lrx="3432" lry="2077" ulx="2036" uly="1964">die die kunig inda betten geſetzet zeo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2807" type="textblock" ulx="2040" uly="2053">
        <line lrx="3432" lry="2157" ulx="2067" uly="2053">pleren in den hoͤchen durch die ſtett iu</line>
        <line lrx="3432" lry="2258" ulx="2061" uly="2149">da vñ in dem vmbſchꝛweyf iheruſalem</line>
        <line lrx="3429" lry="2350" ulx="2062" uly="2244">vnd die do bꝛanten das weirauch baal</line>
        <line lrx="3426" lry="2435" ulx="2040" uly="2336">vnd der ſunnen vñ tem mon vnd den</line>
        <line lrx="3430" lry="2538" ulx="2060" uly="2425">zwoͤlßzeychen vñ aller der ritterſchaft</line>
        <line lrx="3423" lry="2635" ulx="2062" uly="2519">tes himels · Vnd er hieß außtragen dẽ</line>
        <line lrx="3425" lry="2726" ulx="2060" uly="2612">wald von tem haus dez herꝛen außwẽ</line>
        <line lrx="3421" lry="2807" ulx="2055" uly="2704">dig iheruſalem in tem tal ceæon. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2897" type="textblock" ulx="2058" uly="2798">
        <line lrx="3463" lry="2897" ulx="2058" uly="2798">vrbꝛant in da. vnd verwandelt in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3288" type="textblock" ulx="2050" uly="2890">
        <line lrx="3414" lry="3012" ulx="2058" uly="2890">puluer· vnd warffs auf die groͤber dez</line>
        <line lrx="3415" lry="3089" ulx="2055" uly="2984">volcks. vnnd zer bꝛach die hauſer der</line>
        <line lrx="3409" lry="3187" ulx="2054" uly="3076">bꝛieſter der goͤtter  die do waren in dẽ</line>
        <line lrx="3434" lry="3288" ulx="2050" uly="3168">haus trs herꝛen; vmb die die weyber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="3367" type="textblock" ulx="2050" uly="3262">
        <line lrx="3452" lry="3367" ulx="2050" uly="3262">ſtrickten als hauß lin des walds vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4678" type="textblock" ulx="2022" uly="3355">
        <line lrx="3413" lry="3483" ulx="2048" uly="3355">ſamlet alle die bꝛieſter · von den ſtetten</line>
        <line lrx="3421" lry="3566" ulx="2047" uly="3459">iuda · vnd vermeyliget die hohendig</line>
        <line lrx="3413" lry="3661" ulx="2043" uly="3542">eo die bꝛieſter oplerten võ gabaa vn tz</line>
        <line lrx="3443" lry="3756" ulx="2040" uly="3634">zůͦ berſabee . Vnder zerbꝛach die altaͤr ð</line>
        <line lrx="3402" lry="3830" ulx="2039" uly="3735">tee in dem eingang der ture ioſie des</line>
        <line lrx="3422" lry="3939" ulx="2039" uly="3820">furſten ter ſtatt die d was zů der lin g</line>
        <line lrx="3392" lry="4021" ulx="2039" uly="3916">hen tes toœs der ſtatt · Jetoch die bꝛie⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="4127" ulx="2036" uly="4006">ſter ter hehen ding · die ſtigen nit auff</line>
        <line lrx="3391" lry="4207" ulx="2032" uly="4099">zů tem altar des herin in Theruſalem.</line>
        <line lrx="3389" lry="4300" ulx="2031" uly="4184">Abet ſy aſſen alleyn die doͤꝛben bꝛot in</line>
        <line lrx="3391" lry="4404" ulx="2029" uly="4228">mitt irer bꝛuͤter · Fno er vermeyliget</line>
        <line lrx="3386" lry="4482" ulx="2028" uly="4377">topheth das do iſt in tem tal tes ſuns</line>
        <line lrx="3386" lry="4582" ulx="2022" uly="4471">ennon daz keyner opfferte moloch ſei</line>
        <line lrx="3383" lry="4678" ulx="2029" uly="4561">nen ſun oder lein tochter durch dz fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4779" type="textblock" ulx="2024" uly="4643">
        <line lrx="3448" lry="4779" ulx="2024" uly="4643">re · Annd er nam die roß die die kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="5318" type="textblock" ulx="2010" uly="4747">
        <line lrx="3377" lry="4852" ulx="2022" uly="4747">iuda heten gegeben der ſuñ in dem ein</line>
        <line lrx="3379" lry="4944" ulx="2023" uly="4847">gang des temꝑels des herꝛn bi ter ab</line>
        <line lrx="3379" lry="5037" ulx="2018" uly="4931">ſeyten nathamelech des keuſchen· txt</line>
        <line lrx="3374" lry="5144" ulx="2016" uly="5027">o was in pharurim · Aber die waͤgẽ</line>
        <line lrx="3372" lry="5225" ulx="2016" uly="5115">ter ſunnen verbꝛant er mit feur· Vnd</line>
        <line lrx="3369" lry="5318" ulx="2010" uly="5209">ter kunig verwůſt die altůr die wo wa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2428" lry="889" type="textblock" ulx="1049" uly="574">
        <line lrx="2425" lry="678" ulx="1408" uly="574">Das vierd</line>
        <line lrx="2427" lry="797" ulx="1049" uly="684">die die kunig iuda hetten gemacht vñ</line>
        <line lrx="2428" lry="889" ulx="1052" uly="780">die altãr die manaſſess machet in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1000" type="textblock" ulx="1051" uly="874">
        <line lrx="2491" lry="1000" ulx="1051" uly="874">zweyen hoͤfen · des tempels des herꝛen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1164" type="textblock" ulx="1054" uly="967">
        <line lrx="2432" lry="1074" ulx="1054" uly="967">vnd lieff von dann ˖ vnd zerſtraͤet ixen</line>
        <line lrx="2432" lry="1164" ulx="1060" uly="1060">aſchen in ten bach cedꝛon· Vnd der ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1272" type="textblock" ulx="1063" uly="1153">
        <line lrx="2489" lry="1272" ulx="1063" uly="1153">nig vermeyliget auch die hohen dig ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1454" type="textblock" ulx="1062" uly="1251">
        <line lrx="2443" lry="1351" ulx="1062" uly="1251">die to warn in iheruſalem zů dem gere</line>
        <line lrx="2441" lry="1454" ulx="1066" uly="1344">chten teyl des bergs der beleydigung .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1538" type="textblock" ulx="1063" uly="1436">
        <line lrx="2466" lry="1538" ulx="1063" uly="1436">die ſalomon ter kunig iſrabel hett ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="1631" type="textblock" ulx="1067" uly="1529">
        <line lrx="2445" lry="1631" ulx="1067" uly="1529">lawen vnd aſtaroth tem abgot dter ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="1824" type="textblock" ulx="1069" uly="1626">
        <line lrx="2510" lry="1737" ulx="1069" uly="1626">tonier vnd chamos eet beleydigung</line>
        <line lrx="2557" lry="1824" ulx="1069" uly="1718">moabvnd melchon der werfluüͤchung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2007" type="textblock" ulx="1073" uly="1808">
        <line lrx="2455" lry="1928" ulx="1073" uly="1808">der ſun ammon. vnnd zerkniſchet die</line>
        <line lrx="2450" lry="2007" ulx="1075" uly="1902">ſeulen · vnd haͤw ab die waͤld · vnd ful⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2103" type="textblock" ulx="1078" uly="1990">
        <line lrx="2513" lry="2103" ulx="1078" uly="1990">te ir ſtett mit beynen ter todten · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2204" type="textblock" ulx="1078" uly="2098">
        <line lrx="2459" lry="2204" ulx="1078" uly="2098">hieruͤber verwuͤſt er cẽ altar der do wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2283" type="textblock" ulx="1082" uly="2185">
        <line lrx="2525" lry="2283" ulx="1082" uly="2185">in bethel. vnd die hoͤhe die erobbam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="2572" type="textblock" ulx="1084" uly="2283">
        <line lrx="2464" lry="2384" ulx="1084" uly="2283">ber ſun naboth hett gemachet r do</line>
        <line lrx="2467" lry="2486" ulx="1086" uly="2372">machet ſunten iſrahel  vnd den hoben</line>
        <line lrx="2477" lry="2572" ulx="1084" uly="2472">altar zer bꝛach er. vnd verbant in. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2675" type="textblock" ulx="1087" uly="2556">
        <line lrx="2531" lry="2675" ulx="1087" uly="2556">zermult in zůͦ puluer · vñ verbꝛat auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2762" type="textblock" ulx="1091" uly="2648">
        <line lrx="2471" lry="2762" ulx="1091" uly="2648">den wald. Joſias ter vmbkeret ſich ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="2849" type="textblock" ulx="1091" uly="2749">
        <line lrx="2525" lry="2849" ulx="1091" uly="2749">vnd lach da die gröber die do warẽ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2943" type="textblock" ulx="1095" uly="2840">
        <line lrx="2480" lry="2943" ulx="1095" uly="2840">dem berg vnd ſandte vñ nam die bein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="3130" type="textblock" ulx="1093" uly="2913">
        <line lrx="2532" lry="3035" ulx="1093" uly="2913">von den groͤbern vnd bꝛante ſy auf dẽ?</line>
        <line lrx="2535" lry="3130" ulx="1094" uly="3029">altar vnnd vermeyliget in nach uam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="3216" type="textblock" ulx="1099" uly="3122">
        <line lrx="2481" lry="3216" ulx="1099" uly="3122">woꝛt tes lerꝛen das ter man gotz hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="3695" type="textblock" ulx="1102" uly="3213">
        <line lrx="2557" lry="3325" ulx="1103" uly="3213">geredt der do vm het gelagt diſe woꝛt</line>
        <line lrx="2495" lry="3416" ulx="1102" uly="3310">vnd ſpꝛach· Wes iſt das zeyc hen das</line>
        <line lrx="2485" lry="3509" ulx="1104" uly="3403">ich ſich · Nnnd die burger der ſtatt die</line>
        <line lrx="2536" lry="3595" ulx="1107" uly="3497">antwurdten im. Es iſt das grab des</line>
        <line lrx="2595" lry="3695" ulx="1110" uly="3587">mann gotzʒ· ter do kam von iute · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="3786" type="textblock" ulx="1113" uly="3682">
        <line lrx="2489" lry="3786" ulx="1113" uly="3682">voꝛlaget diſe woꝛt die du haſt gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="3871" type="textblock" ulx="1110" uly="3750">
        <line lrx="2587" lry="3871" ulx="1110" uly="3750">auff dem altar bethel. Vnnd er ſpꝛach.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3972" type="textblock" ulx="1110" uly="3870">
        <line lrx="2484" lry="3972" ulx="1110" uly="3870">Laßt in · Reyner beweg ſeine gebeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="4066" type="textblock" ulx="1116" uly="3965">
        <line lrx="2525" lry="4066" ulx="1116" uly="3965">Vnnd ſeine beyn beliben vnberuͤrt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="4159" type="textblock" ulx="1116" uly="4059">
        <line lrx="2491" lry="4159" ulx="1116" uly="4059">den beynen tes weiſſagen· der d was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2686" lry="4720" type="textblock" ulx="1116" uly="4149">
        <line lrx="2542" lry="4249" ulx="1117" uly="4149">kumen von ſamaria. Vnd hieru ber nã</line>
        <line lrx="2558" lry="4341" ulx="1116" uly="4242">ioſias ab alle die tempel der hoben dig</line>
        <line lrx="2680" lry="4427" ulx="1123" uly="4339">die do waren in den ſteten ſl marie die</line>
        <line lrx="2672" lry="4529" ulx="1127" uly="4427">die kumg irahbel hetten gemachet zu</line>
        <line lrx="2686" lry="4629" ulx="1126" uly="4522">uerſpotten ten herꝛen· vnnd er tetteiinn</line>
        <line lrx="2555" lry="4720" ulx="1125" uly="4616">nach allen den wercken · die er hett ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4812" type="textblock" ulx="1130" uly="4707">
        <line lrx="2504" lry="4812" ulx="1130" uly="4707">chan in bethel. Vnnd erlchlug alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="4910" type="textblock" ulx="1131" uly="4788">
        <line lrx="2628" lry="4910" ulx="1131" uly="4788">pꝛieſter der hochen ding · die do waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="5095" type="textblock" ulx="1133" uly="4899">
        <line lrx="2508" lry="5005" ulx="1133" uly="4899">auff den altàren· vnd bꝛanten die men</line>
        <line lrx="2510" lry="5095" ulx="1136" uly="4991">chen beyn auff in ˖ Vnd er keret wirer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2649" lry="5186" type="textblock" ulx="1136" uly="5070">
        <line lrx="2649" lry="5186" ulx="1136" uly="5070">zuͦ iberulalem. vnd gebot allem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="5277" type="textblock" ulx="1141" uly="5173">
        <line lrx="2515" lry="5277" ulx="1141" uly="5173">ſagent· ¶ Macht daʒz oſtern eurem herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="5467" type="textblock" ulx="1141" uly="5264">
        <line lrx="2587" lry="5394" ulx="1141" uly="5264">got nach dem das gelchꝛiben iſt in dẽ .</line>
        <line lrx="2529" lry="5467" ulx="1145" uly="5360">buͤch des gelubds. Wann ein ſollich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="5448" type="textblock" ulx="2707" uly="660">
        <line lrx="4107" lry="756" ulx="2707" uly="660">oſtern ward nit gemachet von den ta⸗</line>
        <line lrx="4112" lry="856" ulx="2760" uly="742">en ter vꝛteyler  die do vꝛteylten iſrael</line>
        <line lrx="4158" lry="944" ulx="2711" uly="800">Fnd aller ter tag ter hunig iſrabel vñ</line>
        <line lrx="4115" lry="1042" ulx="2717" uly="938">ter kůnig iuda  als in dẽ · xviij· iar des</line>
        <line lrx="4146" lry="1136" ulx="2717" uly="1026">kuͤnigs ioſie ward gemacht diſe oſte⸗</line>
        <line lrx="4122" lry="1215" ulx="2720" uly="1124">vn tẽ herꝛen in iheruſalẽ · Vñ ioſias der</line>
        <line lrx="4114" lry="1318" ulx="2724" uly="1221">nam auch ab die zauber  vnd die war/</line>
        <line lrx="4123" lry="1420" ulx="2725" uly="1313">ſa ger; vnd die bild der abgoͤtter · vnnd</line>
        <line lrx="4120" lry="1509" ulx="2726" uly="1406">die vnreynigkeyt  vnd die verbannen</line>
        <line lrx="4119" lry="1602" ulx="2735" uly="1499">ſchafften · die do waren in dem land iu</line>
        <line lrx="4154" lry="1697" ulx="2731" uly="1593">da vnd zů iheruſalem. das er ſaczte die</line>
        <line lrx="4123" lry="1787" ulx="2741" uly="1684">woꝛt tetr ee · die do warn geſchꝛiben in</line>
        <line lrx="4130" lry="1885" ulx="2741" uly="1777">dem bůͤch daz helchias der pꝛieſter vãd</line>
        <line lrx="4131" lry="1979" ulx="2737" uly="1880">in dem temxel tes herꝛen·Noꝛ im was</line>
        <line lrx="4130" lry="2078" ulx="2741" uly="1965">keyn kunig im geleich der do widerhe</line>
        <line lrx="4127" lry="2170" ulx="2744" uly="2063">ret zů dem berꝛen in allem ſeim hertzen</line>
        <line lrx="4130" lry="2253" ulx="2744" uly="2155">vñ in aller ſeiner ſele . vñ in aller ſeiner</line>
        <line lrx="4132" lry="2350" ulx="2741" uly="2247">kvefft nach aller ter ee moyſi· noch ſei</line>
        <line lrx="4135" lry="2452" ulx="2752" uly="2341">geleich ſtůnd auff nach im:ieto ch ter</line>
        <line lrx="4161" lry="2535" ulx="2752" uly="2442">erꝛ ward nit abgekert von demzorn</line>
        <line lrx="4134" lry="2637" ulx="2753" uly="2528">ſeines groſſen grimen. in der ſein grim̃</line>
        <line lrx="4175" lry="2733" ulx="2756" uly="2626">was erzurnet wider iuda vmb die rey</line>
        <line lrx="4138" lry="2828" ulx="2755" uly="2710">zungen mit den in hett gewegt Ma⸗</line>
        <line lrx="4177" lry="2913" ulx="2763" uly="2805">naſſes. Darumb der herꝛe ſpꝛach · Ach</line>
        <line lrx="4141" lry="3010" ulx="2760" uly="2903">will auch abnemen iudam von meim</line>
        <line lrx="4186" lry="3107" ulx="2761" uly="2993">antlitʒ · als ich hab abgenomẽ iſrabel</line>
        <line lrx="4178" lry="3191" ulx="2763" uly="3089">vnd ich verwurff diſe ſtat iheruſalem·</line>
        <line lrx="4145" lry="3287" ulx="2765" uly="3182">die ich hab erwelt  vnd das haus võ</line>
        <line lrx="4149" lry="3382" ulx="2769" uly="3282">tem ich hab geſagt daz to waͤre mein</line>
        <line lrx="4147" lry="3471" ulx="2773" uly="3384">nam. XKber die andern ding der woꝛt</line>
        <line lrx="4182" lry="3580" ulx="2772" uly="3464">Joſie · vnd alle ding die er tet · diſe ſd</line>
        <line lrx="4153" lry="3672" ulx="2777" uly="3566">geſchꝛiben in dem bůͤch · der woꝛdt der</line>
        <line lrx="4215" lry="3763" ulx="2773" uly="3655">tag ter kunig Juda. An ſcinen tagen</line>
        <line lrx="4184" lry="3856" ulx="2775" uly="3741">ſtig auff Oharao nechao ter RKuͤnig ·</line>
        <line lrx="4177" lry="3952" ulx="2777" uly="3838">egipti witer den kumg der a ſnrier tzů</line>
        <line lrx="4159" lry="4043" ulx="2782" uly="3930">dem fluß euſraten· Vnnd ioſias der hu</line>
        <line lrx="4158" lry="4136" ulx="2779" uly="4021">nig inda gieng im engegen. Nnnd to</line>
        <line lrx="4166" lry="4237" ulx="2787" uly="4116">ſy in hetten geſehen er ward erſchlagẽ</line>
        <line lrx="4166" lry="4319" ulx="2783" uly="4212">in magero · vnd bꝛachten in in iheruſa</line>
        <line lrx="4164" lry="4415" ulx="2784" uly="4307">lem. vnnd begruben in in ſeinem grab·;</line>
        <line lrx="4170" lry="4504" ulx="2785" uly="4397">Vnd das volck tes lantes nam ioach</line>
        <line lrx="4193" lry="4590" ulx="2785" uly="4504">am den ſun ioſie. vnd lalbten in  vnnd</line>
        <line lrx="4168" lry="4698" ulx="2792" uly="4593">ſeczten in tzů einem Runig fur ſeinen</line>
        <line lrx="4172" lry="4796" ulx="2791" uly="4686">vatter· Joachã was  xxiij· iar alt · do er</line>
        <line lrx="4175" lry="4881" ulx="2796" uly="4782">ankfieng zeregieren · vnnd regieret deeu</line>
        <line lrx="4202" lry="4967" ulx="2795" uly="4868">monat in iheruſalẽ · der nã ſeiner můt⸗</line>
        <line lrx="4182" lry="5068" ulx="2798" uly="4961">ter amithal die tochter ieremie võ lob</line>
        <line lrx="4182" lry="5167" ulx="2798" uly="5054">na. Vñ er tet dz übel voꝛm herꝛen · nach</line>
        <line lrx="4205" lry="5261" ulx="2797" uly="5154">allen den dĩgen . die to tetten ſein vaͤter</line>
        <line lrx="4183" lry="5358" ulx="2799" uly="5245">Vñ pharso necho ð bande oter ſieng ĩ</line>
        <line lrx="4181" lry="5448" ulx="2803" uly="5335">in reblatha dʒ to iſt in dẽ land emath·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1015" lry="592" type="textblock" ulx="821" uly="481">
        <line lrx="1015" lry="592" ulx="821" uly="481">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="709" type="textblock" ulx="465" uly="599">
        <line lrx="1873" lry="709" ulx="465" uly="599">das er nit regieret über iheruſalem · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="803" type="textblock" ulx="467" uly="707">
        <line lrx="1815" lry="803" ulx="467" uly="707">er legt auf vil dẽ ante huntert talent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="897" type="textblock" ulx="463" uly="800">
        <line lrx="1834" lry="897" ulx="463" uly="800">tes ſbers vnd hundert talent dez gol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1910" type="textblock" ulx="462" uly="896">
        <line lrx="1812" lry="997" ulx="466" uly="896">des · vnnd pharao nechao der ſeczet in</line>
        <line lrx="1819" lry="1086" ulx="469" uly="988">beliathim elyach ten ſun ioſie tzů einẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="1174" ulx="467" uly="1084">kunig für ioſias ſeinen vatter · vnnd</line>
        <line lrx="1819" lry="1266" ulx="467" uly="1175">verkeret ſeinen namen ioachim · vñ er</line>
        <line lrx="1815" lry="1361" ulx="464" uly="1268">nam hin ioacham vnd fůͤrt in in egi⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1452" ulx="495" uly="1361">tn. XKber d as ſüber vnd das golte ·</line>
        <line lrx="1832" lry="1565" ulx="464" uly="1455">gab ioachim pharoani ·o ers het auf</line>
        <line lrx="1818" lry="1647" ulx="468" uly="1547">geleget dem lante durch iegklich. daz</line>
        <line lrx="1813" lry="1734" ulx="465" uly="1642">es wurd bꝛacht nach dem gelot pha⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1827" ulx="462" uly="1732">raons. Vnd er voꝛderet von dem volck</line>
        <line lrx="1812" lry="1910" ulx="466" uly="1825">tes lantes als wol das ſilber·. als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2021" type="textblock" ulx="467" uly="1918">
        <line lrx="1836" lry="2021" ulx="467" uly="1918">gold einem iegklichen nach ſeinẽ kref</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2774" type="textblock" ulx="458" uly="2004">
        <line lrx="1814" lry="2110" ulx="464" uly="2004">ten das ers gàb pharaoni nechao. Jo</line>
        <line lrx="1815" lry="2212" ulx="463" uly="2107">achim waz. xxv · iar alt do er het ange</line>
        <line lrx="1803" lry="2300" ulx="465" uly="2206">fangen regieren · vnd regieret · xj · iar ·</line>
        <line lrx="1814" lry="2384" ulx="463" uly="2290">in ileruſalẽ. Der nã ſeiner můter waʒ</line>
        <line lrx="1814" lry="2489" ulx="464" uly="2389">zebida die tochter phadaia von ruma</line>
        <line lrx="1815" lry="2572" ulx="462" uly="2479">And er tet das ubel voꝛm berꝛen nach</line>
        <line lrx="1816" lry="2683" ulx="461" uly="2572">allen den dingen  die do hettẽ getan ſei</line>
        <line lrx="1756" lry="2774" ulx="458" uly="2669">vaͤtter. ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3873" type="textblock" ulx="461" uly="2945">
        <line lrx="1818" lry="3038" ulx="743" uly="2945">ſtig au. vnnd ioachim ward</line>
        <line lrx="1818" lry="3136" ulx="464" uly="3037">im gemachet zů eĩ knecht dꝛeu iar · vñ</line>
        <line lrx="1825" lry="3226" ulx="466" uly="3132">anderweyd krieget er wider in · Vnnd</line>
        <line lrx="1821" lry="3310" ulx="471" uly="3223">der herꝛ ſant im ein die rauber der chal</line>
        <line lrx="1816" lry="3411" ulx="470" uly="3317">teer · vnd die rauber ſyꝛie vnd die rau⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="3501" ulx="468" uly="3409">ber moab  vnd die rauber der ſun am⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="3598" ulx="473" uly="3502">mon vnd ſant ſy in iudam das ſy ſye</line>
        <line lrx="1810" lry="3683" ulx="474" uly="3596">erwůͤſten nach dem woꝛt des herꝛen ·</line>
        <line lrx="1817" lry="3783" ulx="461" uly="3689">dz er het geredt durch ſeine knecht die</line>
        <line lrx="1812" lry="3873" ulx="471" uly="3777">Weiſſagen. Vnnd das ward gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3963" type="textblock" ulx="456" uly="3874">
        <line lrx="1818" lry="3963" ulx="456" uly="3874">durch das woꝛt tes herꝛen witer iudã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="5371" type="textblock" ulx="465" uly="3967">
        <line lrx="1816" lry="4064" ulx="475" uly="3967">daz er in abneme voe im · Vm die ſund</line>
        <line lrx="1815" lry="4154" ulx="465" uly="4060">manaſſe·vnd vmb alle ding die er tet</line>
        <line lrx="1816" lry="4248" ulx="468" uly="4154">vnd vmb das vnſchuldig blůt daz er</line>
        <line lrx="1815" lry="4339" ulx="471" uly="4245">vergoß · vnd erfulte iheruſalem mit tẽ</line>
        <line lrx="1814" lry="4435" ulx="472" uly="4339">blůt der vnſchuldigen · vnd vmb das</line>
        <line lrx="1818" lry="4529" ulx="472" uly="4434">ding wolt im der berꝛ nit genaͤdig ſei</line>
        <line lrx="1815" lry="4622" ulx="559" uly="4525">ber die antern ding ter woꝛt ioach⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="4715" ulx="472" uly="4619">im· vnd alle ding die er tet · Diſe ſeind</line>
        <line lrx="1819" lry="4814" ulx="472" uly="4710">geſchꝛiben in dem bůch der woꝛt ð tag</line>
        <line lrx="1833" lry="4904" ulx="471" uly="4797">ter khunig iuda Nñ ioachim der ſchlief</line>
        <line lrx="1819" lry="4993" ulx="471" uly="4899">mit ſeinen vãttern vnnd ioachim ſein</line>
        <line lrx="1823" lry="5093" ulx="473" uly="4990">ſun der regieret fur in · Vnd furbas zů</line>
        <line lrx="1822" lry="5184" ulx="470" uly="5082">leget nit der kunig egiptẽ das er auſ</line>
        <line lrx="1824" lry="5279" ulx="472" uly="5116">gieng von ſeim lante. Wann der ku⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="5371" ulx="475" uly="5273">nig ter Babilonier der hett genomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2943" type="textblock" ulx="726" uly="2754">
        <line lrx="1845" lry="2860" ulx="726" uly="2754">N ſeinen tagen nabuchotono/</line>
        <line lrx="1851" lry="2943" ulx="757" uly="2852">ſoꝛ der Rhumg der babilonier 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="586" type="textblock" ulx="2356" uly="485">
        <line lrx="2616" lry="586" ulx="2356" uly="485">kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="5388" type="textblock" ulx="2082" uly="610">
        <line lrx="3468" lry="723" ulx="2094" uly="610">alle ding die do warn tes küunigs egi</line>
        <line lrx="3462" lry="819" ulx="2094" uly="714">pti · von dẽ bach egipti vntʒ zů dẽ fluh</line>
        <line lrx="3463" lry="913" ulx="2094" uly="801">eufraten. Vnd ioachim was. xbiij iar⸗</line>
        <line lrx="3460" lry="1004" ulx="2092" uly="894">alt to er het angefangen regieren · vñ</line>
        <line lrx="3467" lry="1085" ulx="2090" uly="1001">regieret veeu monat in iheruſalẽ.· Der</line>
        <line lrx="3463" lry="1190" ulx="2091" uly="1088">nam ſeyner můtter was Noeſcha die</line>
        <line lrx="3463" lry="1281" ulx="2088" uly="1179">tochter helnathan võ iheruſalem. Vñ</line>
        <line lrx="3461" lry="1368" ulx="2090" uly="1276">er tet das ubel voꝛm herꝛn · nach allen</line>
        <line lrx="3464" lry="1467" ulx="2090" uly="1373">den dingen die do het gethan ſeĩ vater</line>
        <line lrx="3461" lry="1559" ulx="2089" uly="1453">In tem ʒeit ſtigen auff die knecht na⸗</line>
        <line lrx="3461" lry="1653" ulx="2086" uly="1552">buchotonoſoꝛ tdes kunigs der babilo⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="1738" ulx="2088" uly="1648">nier in iheruſalem · vnd die ſtat ward</line>
        <line lrx="3461" lry="1836" ulx="2085" uly="1736">vmbgeben mit bewarnungen. Vñ na</line>
        <line lrx="3463" lry="1928" ulx="2088" uly="1830">buchotonoſoꝛ ð kunig ter babilonier</line>
        <line lrx="3460" lry="2023" ulx="2092" uly="1922">ter kam mit ſeinen knechten zuů ð ſtat</line>
        <line lrx="3459" lry="2114" ulx="2085" uly="2013">das ſiß anſtritten· Vñ ter kunig ioach</line>
        <line lrx="3461" lry="2209" ulx="2084" uly="2109">im der gieng auß· ter kunig Juda tzů</line>
        <line lrx="3458" lry="2301" ulx="2088" uly="2202">tem kunig der babilonier · er vnd ſein</line>
        <line lrx="3457" lry="2392" ulx="2085" uly="2298">muͤtter vnd ſein knecht · vnd ſein fuͤr⸗</line>
        <line lrx="3550" lry="2493" ulx="2087" uly="2391">ſten· vnd lein heũſch mann.vnd ð REu</line>
        <line lrx="3552" lry="2586" ulx="2088" uly="2483">nig von babilonia der empfieng in in</line>
        <line lrx="3461" lry="2674" ulx="2087" uly="2577">tem. viij iar ſeins reichs: Vnd name</line>
        <line lrx="3534" lry="2772" ulx="2087" uly="2672">von dann alle die ſchaͤtze des haus dez</line>
        <line lrx="3504" lry="2865" ulx="2092" uly="2767">herꝛen. vnd die ſchaͤtz des Kkunigklich</line>
        <line lrx="3458" lry="2957" ulx="2093" uly="2858">en haus · vnd zer bꝛach alle die guldin</line>
        <line lrx="3476" lry="3053" ulx="2088" uly="2952">vas die ſalomon der kunig ilrabel het</line>
        <line lrx="3555" lry="3144" ulx="2095" uly="3041">gemacht in vẽ tẽpel deʒ herꝛn nach cẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="3240" ulx="2091" uly="3141">woꝛt des herꝛen; vñ ubertruůg in geuã⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="3329" ulx="2094" uly="3232">genſchafft alles iheruſalem vnnd alle</line>
        <line lrx="3516" lry="3422" ulx="2092" uly="3323">die furſten vnd alle ſtarcken tdes hoͤꝛes</line>
        <line lrx="3458" lry="3516" ulx="2094" uly="3418">zehen tauſent in die geuaͤngknuß vnd</line>
        <line lrx="3458" lry="3609" ulx="2091" uly="3510">ein iegklichen werckmeyſter · vnd den</line>
        <line lrx="3453" lry="3702" ulx="2091" uly="3603">einſchlieſſer ð edlen geſtein in gold vñ</line>
        <line lrx="3457" lry="3793" ulx="2094" uly="3695">in ſũber · vnd es ward nichts gelaſſen</line>
        <line lrx="3455" lry="3893" ulx="2091" uly="3788">außgenomen die armen deʒ volcks deʒ</line>
        <line lrx="3516" lry="3977" ulx="2093" uly="3878">lands· Ind er nam ioachim in babilo</line>
        <line lrx="3458" lry="4075" ulx="2093" uly="3983">nem. vnd die muůͤtter des kuͤnigs · vñ</line>
        <line lrx="3457" lry="4171" ulx="2085" uly="4071">die weiber des kunigs vnd die keüſch</line>
        <line lrx="3452" lry="4267" ulx="2090" uly="4164">en des kunigs.vnd die vꝛteyler deʒz lã⸗</line>
        <line lrx="3518" lry="4358" ulx="2089" uly="4257">tes · die furt er in geuangenſchalft von</line>
        <line lrx="3455" lry="4442" ulx="2090" uly="4349">iheruſalem in babilon.vñn alle die ſtar /</line>
        <line lrx="3553" lry="4541" ulx="2088" uly="4447">ken mann ſiben tauſenta vnnd werck⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="4637" ulx="2087" uly="4541">meyſter vñ einſchlieſſer der etel geſtei</line>
        <line lrx="3474" lry="4728" ulx="2089" uly="4635">tauſent alle die ſtarcken mãn vñ ſtreit/</line>
        <line lrx="3489" lry="4826" ulx="2092" uly="4724">ber · vnd der kunig von babilon der fů</line>
        <line lrx="3453" lry="4917" ulx="2092" uly="4821">ret ſy geuangen in babilon· Vñ ſeczet</line>
        <line lrx="3476" lry="5007" ulx="2091" uly="4913">mathathiam ſeinen vetter fur in · vnd</line>
        <line lrx="3450" lry="5102" ulx="2088" uly="5004">er leget in auf einen namen ſetechiam</line>
        <line lrx="3448" lry="5194" ulx="2090" uly="5093">Vñ ſetechias der het · xxj. iar deʒ alters</line>
        <line lrx="3444" lry="5293" ulx="2086" uly="5191">to er anſieng regieren vñ regieret.xj.</line>
        <line lrx="3449" lry="5388" ulx="2082" uly="5284">iar in iheruſalẽ Der nam ſeiner muͤter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1821" lry="632" type="textblock" ulx="1343" uly="516">
        <line lrx="1821" lry="632" ulx="1343" uly="516">Das vierd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="741" type="textblock" ulx="1038" uly="635">
        <line lrx="2399" lry="741" ulx="1038" uly="635">was amithal die tochter ieremie · von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="834" type="textblock" ulx="1039" uly="730">
        <line lrx="2415" lry="834" ulx="1039" uly="730">lobna. Vnd er tet das ube vorm berꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="931" type="textblock" ulx="1041" uly="819">
        <line lrx="2427" lry="931" ulx="1041" uly="819">nach allen den dingen die do tet ioach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1019" type="textblock" ulx="1040" uly="915">
        <line lrx="2409" lry="1019" ulx="1040" uly="915">im · Wãn der herꝛe zurnet witer iheru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1202" type="textblock" ulx="1042" uly="1010">
        <line lrx="2425" lry="1127" ulx="1042" uly="1010">ſalem vnnd wider iuda · vntz das er ſy</line>
        <line lrx="2482" lry="1202" ulx="1050" uly="1100">xerwurf voꝛ ſeim antlitz · Vnd ſedechi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1667" type="textblock" ulx="1048" uly="1201">
        <line lrx="2421" lry="1298" ulx="1048" uly="1201">as ter ſchiete ſich von dem kunſg der</line>
        <line lrx="2429" lry="1389" ulx="1053" uly="1305">babiloni v.</line>
        <line lrx="2422" lry="1483" ulx="1408" uly="1389">des ward gethan in dem  ix</line>
        <line lrx="2420" lry="1585" ulx="1321" uly="1400">e ſeins reichs · in dem zehen</line>
        <line lrx="2422" lry="1667" ulx="1397" uly="1570">n monet · an dem zehentẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1949" type="textblock" ulx="1053" uly="1704">
        <line lrx="1323" lry="1760" ulx="1055" uly="1704">ves mo</line>
        <line lrx="2420" lry="1868" ulx="1054" uly="1756">der babilonier ter kam zʒũ/ iberuſalem.</line>
        <line lrx="2424" lry="1949" ulx="1053" uly="1849">vnd alles ſein hoöͤꝛe. vnd vmbgaben ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2042" type="textblock" ulx="1056" uly="1943">
        <line lrx="2495" lry="2042" ulx="1056" uly="1943">vnd bawten warnungen in irẽ vmb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2517" type="textblock" ulx="1058" uly="2039">
        <line lrx="2430" lry="2152" ulx="1058" uly="2039">kreyß · Vnd die ſtatt ward beſchloſſen</line>
        <line lrx="2431" lry="2230" ulx="1062" uly="2131">vnnd verſchꝛancket  oder vmbgaͤben</line>
        <line lrx="2435" lry="2338" ulx="1061" uly="2225">vntz zů dem  xj· iar dez kunigs ſetechie</line>
        <line lrx="2435" lry="2422" ulx="1063" uly="2313">an tem. ix. tag tes monetʒz. Vnnd der</line>
        <line lrx="2437" lry="2517" ulx="1064" uly="2413">hunger nam uberhand in 8 ſtatt. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2689" type="textblock" ulx="1064" uly="2506">
        <line lrx="2490" lry="2609" ulx="1065" uly="2506">was Reyn bꝛot dem volck tes lantes.</line>
        <line lrx="2438" lry="2689" ulx="1064" uly="2599">Vnd die ſtatt ward vnderbeochen · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3159" type="textblock" ulx="1066" uly="2691">
        <line lrx="2437" lry="2782" ulx="1066" uly="2691">alle die ſtreitbern mann die fluhen in</line>
        <line lrx="2439" lry="2883" ulx="1070" uly="2790">ter nacht durch den weg tes toꝛs daz</line>
        <line lrx="2443" lry="2979" ulx="1072" uly="2880">do was zwiſchen ð zwiueltigen maur</line>
        <line lrx="2439" lry="3080" ulx="1071" uly="2971">zů dem garten des kunigs. Ernſtlich</line>
        <line lrx="2442" lry="3159" ulx="1070" uly="3064">die calreer vm blegtẽ die ſtatt allumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="3260" type="textblock" ulx="1027" uly="3156">
        <line lrx="2507" lry="3260" ulx="1027" uly="3156">Darumb ſetechias der floh durch dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="3816" type="textblock" ulx="1073" uly="3252">
        <line lrx="2448" lry="3352" ulx="1074" uly="3252">weg der do fůͤrt zů dẽ welden der einoͤd</line>
        <line lrx="2445" lry="3442" ulx="1073" uly="3343">Vnd das höꝛ ter calteer nacheylet dẽ</line>
        <line lrx="2443" lry="3538" ulx="1077" uly="3438">kunig. vnd begriffen in in der oͤben ie⸗</line>
        <line lrx="2446" lry="3626" ulx="1077" uly="3534">rvicho · vñ all die ſtreiter die mit im wa</line>
        <line lrx="2444" lry="3720" ulx="1079" uly="3625">ren die wurden zerſtraͤet vnd lieſſen in</line>
        <line lrx="2449" lry="3816" ulx="1080" uly="3708">Vnd ſy begriffen den kunig vnd zůfůr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3904" type="textblock" ulx="1081" uly="3809">
        <line lrx="2496" lry="3904" ulx="1081" uly="3809">ten in in reblatha zů dem kunig der ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="4086" type="textblock" ulx="1076" uly="3904">
        <line lrx="2449" lry="4008" ulx="1076" uly="3904">bilonier ˖ Er redet mit im das vꝛteyl.</line>
        <line lrx="2450" lry="4086" ulx="1083" uly="3993">Kdler er ſchlůg. die ſun Setechie voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4179" type="textblock" ulx="1080" uly="4087">
        <line lrx="2502" lry="4179" ulx="1080" uly="4087">im.vnd ſtach auſ ſeine augen vñ bãäd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="4263" type="textblock" ulx="1087" uly="4179">
        <line lrx="2446" lry="4263" ulx="1087" uly="4179">in mit ketten vnd fůrt in in babilon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="4465" type="textblock" ulx="1079" uly="4273">
        <line lrx="2543" lry="4379" ulx="1083" uly="4273">In dem funften monet an dem ſibenrtẽ</line>
        <line lrx="2493" lry="4465" ulx="1079" uly="4366">tag tes monetʒ · das ſelb iſt dʒ xix· iar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="4555" type="textblock" ulx="1089" uly="4460">
        <line lrx="2454" lry="4555" ulx="1089" uly="4460">tes kunigs babilon nabuſardan der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="4646" type="textblock" ulx="1088" uly="4551">
        <line lrx="2478" lry="4646" ulx="1088" uly="4551">furſt tes hoꝛes ter knecht tes humnigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="4932" type="textblock" ulx="1085" uly="4645">
        <line lrx="2459" lry="4744" ulx="1089" uly="4645">babilon ter Ram tzu iheruſalem· vnnd</line>
        <line lrx="2459" lry="4856" ulx="1085" uly="4742">zundet an das haus des herꝛen vñ daz</line>
        <line lrx="2457" lry="4932" ulx="1088" uly="4838">haus des kunigs.vnd das haus ibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="5028" type="textblock" ulx="1094" uly="4927">
        <line lrx="2494" lry="5028" ulx="1094" uly="4927">xuſalẽ⸗ vnd ein ieg klich haus ver bꝛãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="5198" type="textblock" ulx="1098" uly="5021">
        <line lrx="2463" lry="5115" ulx="1098" uly="5021">er mit feur. vnd alles das hoͤꝛe der cal</line>
        <line lrx="2464" lry="5198" ulx="1099" uly="5120">teer das do was mit deẽ furſten der rit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="5408" type="textblock" ulx="1096" uly="5212">
        <line lrx="2522" lry="5311" ulx="1096" uly="5212">ter das verwüůſte die mauren zů iheru /</line>
        <line lrx="2504" lry="5408" ulx="1102" uly="5301">lalem allumb⸗ Aber ten andern teyle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1769" type="textblock" ulx="1379" uly="1666">
        <line lrx="2473" lry="1769" ulx="1379" uly="1666">etʒ  nabuchotonoſoꝛ ð kumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="2022" type="textblock" ulx="2691" uly="485">
        <line lrx="4084" lry="594" ulx="2702" uly="485">—— buͤch CLNXNXNXij</line>
        <line lrx="4073" lry="697" ulx="2691" uly="614">ces volcks · das do was beliben in der</line>
        <line lrx="4076" lry="804" ulx="2691" uly="712">ſtatt.vnd die fluchtigen die do waren</line>
        <line lrx="4078" lry="903" ulx="2692" uly="805">geflohen zů dem kunig babilon vnnd</line>
        <line lrx="4076" lry="986" ulx="2693" uly="897">da S ander volck ubertrůg nabuſardã</line>
        <line lrx="4077" lry="1084" ulx="2695" uly="984">der furſt der ritterſchafft. Vnnd ten</line>
        <line lrx="4099" lry="1179" ulx="2696" uly="1084">armen des lands ließ er die weinzurel</line>
        <line lrx="4078" lry="1260" ulx="2695" uly="1175">vnd ackerleut · Aber die erin ſeulen die</line>
        <line lrx="4074" lry="1368" ulx="2696" uly="1274">do warn in dem tempel des herꝛen · vnd</line>
        <line lrx="4075" lry="1457" ulx="2696" uly="1368">die ſchwoͤllen vnnd das erin moͤꝛ das</line>
        <line lrx="4077" lry="1553" ulx="2700" uly="1459">wo was in dem haus des herꝛen die zer</line>
        <line lrx="4072" lry="1648" ulx="2702" uly="1553">bꝛachen die caldeer· vnd fůrten alles dz</line>
        <line lrx="4079" lry="1731" ulx="2702" uly="1646">ere in babilon.vnd die erin haͤffen vnd</line>
        <line lrx="4079" lry="1837" ulx="2705" uly="1739">die aſchenueſſer . vnd die koͤllen · vñ die</line>
        <line lrx="4077" lry="1926" ulx="2706" uly="1833">moͤꝛſer · vnd die kreul / vnd koͤpff. vnd</line>
        <line lrx="4070" lry="2022" ulx="2703" uly="1929">alle die exrin vaß · in dem ſy dienten  na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="2123" type="textblock" ulx="2676" uly="2022">
        <line lrx="4079" lry="2123" ulx="2676" uly="2022">men ſy · vnd auch die rauchuaß ˖ vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="3882" type="textblock" ulx="2709" uly="2115">
        <line lrx="4130" lry="2210" ulx="2709" uly="2115">truůnckuaß  die w waren guldin vnnd</line>
        <line lrx="4076" lry="2298" ulx="2709" uly="2210">ſilbꝛin die nam der furſt ð ritterſchaft</line>
        <line lrx="4074" lry="2402" ulx="2710" uly="2305">das iſt zwů ſeüulen vnnd das erin moͤꝛ</line>
        <line lrx="4072" lry="2492" ulx="2714" uly="2397">vnd die ding · die ſalomon machte in</line>
        <line lrx="4140" lry="2590" ulx="2711" uly="2490">dem tempel des herꝛen · Das gewicht</line>
        <line lrx="4079" lry="2674" ulx="2711" uly="2581">res eres aller ter vaßh was nit. Vñ ein</line>
        <line lrx="4073" lry="2773" ulx="2712" uly="2678">ſeulin die het achzehen elnbo gen ander</line>
        <line lrx="4080" lry="2865" ulx="2714" uly="2769">hoͤch. vñ ein erin haubtteck aufir · dꝛei</line>
        <line lrx="4079" lry="2960" ulx="2718" uly="2862">er daumeln hoch. vnd ein netzlin vnd</line>
        <line lrx="4078" lry="3056" ulx="2721" uly="2955">granatopfel auf ter haubtteck der ſeu</line>
        <line lrx="4083" lry="3144" ulx="2719" uly="3047">le alle erin. ein ſoͤllieh gleich ziere hette</line>
        <line lrx="4084" lry="3242" ulx="2721" uly="3142">auch die anter ſeul. Vnd alle diſe ding</line>
        <line lrx="4084" lry="3324" ulx="2718" uly="3235">nam ter fuürſt ter ritterſchafft · nd ð</line>
        <line lrx="4081" lry="3427" ulx="2720" uly="3329">furſt ter ritterſchaft der nam auch ſa/</line>
        <line lrx="4083" lry="3518" ulx="2723" uly="3424">raiam den erſten bꝛieſter vnd ſophoni⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="3602" ulx="2721" uly="3518">am tden antern bꝛieſter · vñ dꝛei toꝛwer/</line>
        <line lrx="4087" lry="3696" ulx="2722" uly="3611">tel vnd ein keuſchen von der ſtatt · der</line>
        <line lrx="4091" lry="3802" ulx="2721" uly="3704">do was ein pfleger uber die ſtreitberen</line>
        <line lrx="4113" lry="3882" ulx="2723" uly="3804">mann. vnd funf mann von den die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="3988" type="textblock" ulx="2667" uly="3896">
        <line lrx="4087" lry="3988" ulx="2667" uly="3896">ſtunden voꝛ dem kunng die er vand in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="5401" type="textblock" ulx="2726" uly="3982">
        <line lrx="4125" lry="4083" ulx="2726" uly="3982">der ſtatt · vnd ſopher den fürſten dez höͤ</line>
        <line lrx="4074" lry="4162" ulx="2728" uly="4084">res. der do bewaͤret die neuwen ritter</line>
        <line lrx="4192" lry="4261" ulx="2730" uly="4173">von dem volck des lantes · vnd ſechs</line>
        <line lrx="4132" lry="4359" ulx="2728" uly="4270">mann auß tem volck. die do wurten</line>
        <line lrx="4092" lry="4442" ulx="2729" uly="4361">erfunten in der ſtatt · Diſe nam nabu⸗</line>
        <line lrx="4097" lry="4544" ulx="2729" uly="4452">ſardan der furſt der ritter vnd fuͤret ſy</line>
        <line lrx="4096" lry="4644" ulx="2729" uly="4547">in reblatha tzů dem kunig der babilo/</line>
        <line lrx="4132" lry="4735" ulx="2738" uly="4640">nier · vnd der kunig der babilonier ſch</line>
        <line lrx="4116" lry="4832" ulx="2736" uly="4731">lũg vnd erſchlůg ſy in reblaths in dẽ</line>
        <line lrx="4201" lry="4917" ulx="2736" uly="4827">land emath · Vnd iuda ward ubertra⸗</line>
        <line lrx="4098" lry="5020" ulx="2741" uly="4923">gen von ſeim land · Ober dẽ volck daz</line>
        <line lrx="4113" lry="5111" ulx="2741" uly="5013">do was gelaſſen in dem land iuda daz</line>
        <line lrx="4106" lry="5212" ulx="2739" uly="5106">nabuchotonoſoꝛ ter kunig der babilo</line>
        <line lrx="4102" lry="5300" ulx="2740" uly="5203">mer hett gelauſſen dem furſecʒte er go</line>
        <line lrx="4120" lry="5401" ulx="2730" uly="5297">ꝛoliam de ſun aicham des ſun ſaphan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1767" lry="705" type="textblock" ulx="401" uly="592">
        <line lrx="1767" lry="705" ulx="401" uly="592">Dodz betten gehoꝛt alle die hertzogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="791" type="textblock" ulx="404" uly="690">
        <line lrx="1789" lry="791" ulx="404" uly="690">ter ritter · Sy vnd die mann die bei in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="978" type="textblock" ulx="404" uly="780">
        <line lrx="1771" lry="879" ulx="404" uly="780">waren das der kunig ter Babilonier</line>
        <line lrx="1771" lry="978" ulx="406" uly="875">bet geſetzet godoliam do kamen zů go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1065" type="textblock" ulx="409" uly="968">
        <line lrx="1833" lry="1065" ulx="409" uly="968">toliam in maſpha yſmahel ter ſun na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1354" type="textblock" ulx="405" uly="1062">
        <line lrx="1772" lry="1163" ulx="405" uly="1062">thanie. vnd iohannam der ſun charee</line>
        <line lrx="1774" lry="1266" ulx="405" uly="1156">vnd ſaraia ter ſun thanameth netho⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1354" ulx="406" uly="1248">phatices.vñ iezonias ter ſun maachi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1532" type="textblock" ulx="403" uly="1338">
        <line lrx="1812" lry="1447" ulx="403" uly="1338">ti ſy ſelb vnd ir geſellen Vnd gotolias</line>
        <line lrx="1814" lry="1532" ulx="409" uly="1434">ter ſchwür in vnd ſeinen geſellen · Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1630" type="textblock" ulx="410" uly="1528">
        <line lrx="1770" lry="1630" ulx="410" uly="1528">gent. Nit woͤlt furchten zedienen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2095" type="textblock" ulx="403" uly="1621">
        <line lrx="1842" lry="1717" ulx="407" uly="1621">chalteern. Beleibent in dem lante · vnd</line>
        <line lrx="1775" lry="1812" ulx="406" uly="1715">dient dem kunig der babilonier  vnnd</line>
        <line lrx="1826" lry="1906" ulx="407" uly="1805">eüch wirt wol · Vnd es ward gethan</line>
        <line lrx="1871" lry="2001" ulx="404" uly="1901">in tem · vij · monet iſma hel ter ſun na⸗-</line>
        <line lrx="1899" lry="2095" ulx="403" uly="1993">thanie teʒ ſun helizama von kunig kli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2179" type="textblock" ulx="409" uly="2089">
        <line lrx="1770" lry="2179" ulx="409" uly="2089">chem ſamen dter kam vnd zehen mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2360" type="textblock" ulx="408" uly="2161">
        <line lrx="1899" lry="2291" ulx="408" uly="2161">mit im; vnd ſchlůgen gotoliam vnd</line>
        <line lrx="1788" lry="2360" ulx="408" uly="2273">er ſtarbe · ſunder auch die iuden vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2655" type="textblock" ulx="405" uly="2362">
        <line lrx="1769" lry="2479" ulx="412" uly="2362">calteer dietdo warn mit im in maſpha</line>
        <line lrx="1768" lry="2567" ulx="405" uly="2457">Vnd alles volck ſtůnd auf von tẽ kley</line>
        <line lrx="1771" lry="2655" ulx="410" uly="2549">nen vntz an ten groſſen · vnd die furſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3028" type="textblock" ulx="408" uly="2645">
        <line lrx="1859" lry="2740" ulx="411" uly="2645">der ritterſchaft die kamen in egipten ·</line>
        <line lrx="1958" lry="2846" ulx="408" uly="2730">vnd voechten die calteer. Iñ es ward</line>
        <line lrx="1798" lry="2938" ulx="413" uly="2830">gethan an tem · xxxvij · Nar des uber⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="3028" ulx="416" uly="2921">gangs ioachim des kunigs inde. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="3043" type="textblock" ulx="642" uly="3031">
        <line lrx="677" lry="3043" ulx="642" uly="3031">* *%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="3121" type="textblock" ulx="411" uly="3016">
        <line lrx="1769" lry="3121" ulx="411" uly="3016">tem·xij· monet an dẽ · xvij· tag dez mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3482" type="textblock" ulx="394" uly="3108">
        <line lrx="1913" lry="3214" ulx="394" uly="3108">netz euilmerodach der kunig ter babi</line>
        <line lrx="1800" lry="3299" ulx="413" uly="3200">lonier ter hůb auf das haubt ioachim</line>
        <line lrx="1768" lry="3394" ulx="419" uly="3294">des kunig iuda vom kaͤrcker in dẽ ia-</line>
        <line lrx="1813" lry="3482" ulx="421" uly="3393">re to er anfieng regieren; vnd er redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3675" type="textblock" ulx="417" uly="3481">
        <line lrx="1781" lry="3590" ulx="417" uly="3481">zů im fenktlich · vnd ſetzet ſeinen thꝛon</line>
        <line lrx="1774" lry="3675" ulx="421" uly="3575">uber den thꝛon der Runig · die mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3753" type="textblock" ulx="424" uly="3664">
        <line lrx="1863" lry="3753" ulx="424" uly="3664">waren in babilon. vnd verwandelt ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3954" type="textblock" ulx="421" uly="3760">
        <line lrx="1771" lry="3870" ulx="425" uly="3760">gerwand die er het in dem Raͤrcker vñ</line>
        <line lrx="1770" lry="3954" ulx="421" uly="3853">aß das bꝛot zů allen zeiten in ſeinem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="4143" type="textblock" ulx="420" uly="3940">
        <line lrx="1950" lry="4047" ulx="429" uly="3940">geſicht alle die tag ſeins lebens vnnd</line>
        <line lrx="1812" lry="4143" ulx="420" uly="4042">ſacʒt vñ beſtelt im auch die narũg · on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="4420" type="textblock" ulx="414" uly="4134">
        <line lrx="1783" lry="4238" ulx="414" uly="4134">vnterlaß die warte im auch gegeben ·</line>
        <line lrx="1774" lry="4328" ulx="417" uly="4226">vom kunig durch ein iegklichen tag</line>
        <line lrx="1280" lry="4420" ulx="421" uly="4319">alle die tag ſeins lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="4684" type="textblock" ulx="545" uly="4509">
        <line lrx="1785" lry="4597" ulx="545" uly="4509">unig. vñ hebet an die voered uͤber</line>
        <line lrx="1680" lry="4684" ulx="560" uly="4625">a8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="5060" type="textblock" ulx="437" uly="4683">
        <line lrx="1773" lry="4809" ulx="437" uly="4683">S  Mein Chꝛomati du</line>
        <line lrx="1773" lry="4885" ulx="452" uly="4749">R Aaller heyligiſter vnd</line>
        <line lrx="1771" lry="4973" ulx="454" uly="4865">Raller gelertißter Hi⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="5060" ulx="1002" uly="4972">ſchoff iſt das die auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="5346" type="textblock" ulx="702" uly="5114">
        <line lrx="1774" lry="5255" ulx="702" uly="5114">G ger wurden beleiben</line>
        <line lrx="1777" lry="5346" ulx="913" uly="5220"> Mäauter nach tẽ als ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="4523" type="textblock" ulx="410" uly="4388">
        <line lrx="1777" lry="4523" ulx="410" uly="4388">C hat ein end · das vierd buͤch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="5162" type="textblock" ulx="1027" uly="5064">
        <line lrx="1845" lry="5162" ulx="1027" uly="5064">legung der · lxx · außle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="560" type="textblock" ulx="2280" uly="412">
        <line lrx="2901" lry="560" ulx="2280" uly="412">kunig C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="552" type="textblock" ulx="2892" uly="545">
        <line lrx="2919" lry="552" ulx="2892" uly="545">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="687" type="textblock" ulx="2042" uly="563">
        <line lrx="3458" lry="687" ulx="2042" uly="563">iſt gewandelt in die kriechiſch ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="878" type="textblock" ulx="2041" uly="683">
        <line lrx="3433" lry="786" ulx="2041" uly="683">ſo treibſt du mich uberfliſſig klich dar</line>
        <line lrx="3431" lry="878" ulx="2042" uly="778">zů das ich die hebeeyſchen buͤcher zůͦ la</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1253" type="textblock" ulx="1982" uly="872">
        <line lrx="3509" lry="965" ulx="2045" uly="872">tein außlegte. Wan was menſchlich</line>
        <line lrx="3471" lry="1060" ulx="2047" uly="965">oeen hat eins mals bekumert vnd den</line>
        <line lrx="3486" lry="1155" ulx="1982" uly="1058">gelauben der wachſſenden kirchẽ hat</line>
        <line lrx="3478" lry="1253" ulx="2048" uly="1150">beſtattet · iſt es auch gerecht dʒ ſy mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1433" type="textblock" ulx="2045" uly="1242">
        <line lrx="3375" lry="1349" ulx="2045" uly="1242">vnſerem ſchweygen wertde bewaͤret.</line>
        <line lrx="3434" lry="1433" ulx="2046" uly="1332">Adber nun ſo man im durch manigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="1612" type="textblock" ulx="1979" uly="1430">
        <line lrx="3621" lry="1534" ulx="1979" uly="1430">kunigreich tregt manigerley buͤcher</line>
        <line lrx="3472" lry="1612" ulx="2046" uly="1525">von den man abſchꝛeibt vñ die freunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="1717" type="textblock" ulx="2046" uly="1618">
        <line lrx="3432" lry="1717" ulx="2046" uly="1618">lich vñ die altt außlegung iſt bꝛuchig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1801" type="textblock" ulx="1944" uly="1692">
        <line lrx="3526" lry="1801" ulx="1944" uly="1692">wooꝛden vnd gelreuelt; nun wenſtu es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="1886" type="textblock" ulx="2043" uly="1798">
        <line lrx="3432" lry="1886" ulx="2043" uly="1798">ſei vnſer wilküͤre das wir das woͤlll</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="1990" type="textblock" ulx="2045" uly="1891">
        <line lrx="3440" lry="1990" ulx="2045" uly="1891">vꝛteylen das bei vil menſchen waliſt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="2084" type="textblock" ulx="2049" uly="1985">
        <line lrx="3428" lry="2084" ulx="2049" uly="1985">Kvdber das wir woͤllen tichten ober tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2266" type="textblock" ulx="1994" uly="2080">
        <line lrx="3486" lry="2181" ulx="1994" uly="2080">ſamen ſetzen ein neuwes werck in ein</line>
        <line lrx="3431" lry="2266" ulx="2024" uly="2174">altes werck vnnd alſo wurden vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2364" type="textblock" ulx="2048" uly="2265">
        <line lrx="3419" lry="2364" ulx="2048" uly="2265">verſpotten die iuten. als man ſpꝛicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="2919" type="textblock" ulx="1889" uly="2361">
        <line lrx="3443" lry="2458" ulx="2045" uly="2361">ſy woͤllen den krawen die augen auß</line>
        <line lrx="3454" lry="2555" ulx="2070" uly="2450">techen. Qlexandaia vnd egiptus lobet</line>
        <line lrx="3428" lry="2647" ulx="1985" uly="2548">in iren ſibentzigen den meyſter eſichiũ</line>
        <line lrx="3580" lry="2739" ulx="1889" uly="2643">txõ ſtanſtinopolis vntʒ gen anthiochias</line>
        <line lrx="3633" lry="2835" ulx="1897" uly="2737">berwvaͤret die buͤcher tes martires Lu⸗-.·</line>
        <line lrx="3575" lry="2919" ulx="2023" uly="2829">riani.die mittlen laͤnter vnder den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3392" type="textblock" ulx="1860" uly="2921">
        <line lrx="3500" lry="3022" ulx="1860" uly="2921">lelſen die bůcher der paleſti ner die Euſe</line>
        <line lrx="3434" lry="3111" ulx="1919" uly="3018">bius· vnd pamphilus vrkuntet ha⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="3208" ulx="2048" uly="3109">ben ꝛ83 ſy oꝛigenes mit groſſer arbeyt</line>
        <line lrx="3427" lry="3300" ulx="2048" uly="3204">gemachet habẽ; vnd der gantz kreys</line>
        <line lrx="3418" lry="3392" ulx="1945" uly="3294">xer welt zwiſchen im ſelb ſtreittet in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3486" type="textblock" ulx="2049" uly="3387">
        <line lrx="3416" lry="3486" ulx="2049" uly="3387">ꝛeüerley manigueltigkeyt oter vnð/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3765" type="textblock" ulx="1946" uly="3466">
        <line lrx="3425" lry="3579" ulx="1946" uly="3466">ſcheydung  Vnd ſicherlichen oꝛigenes</line>
        <line lrx="3473" lry="3675" ulx="2029" uly="3574">der hat nit alleyn zůſimen geſeczt · die</line>
        <line lrx="3421" lry="3765" ulx="2006" uly="3667">exemꝑel terx vierley außlegũg  beſchꝛei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3858" type="textblock" ulx="2047" uly="3763">
        <line lrx="3420" lry="3858" ulx="2047" uly="3763">bent die woꝛt auß iegklicher gegendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4139" type="textblock" ulx="1916" uly="3842">
        <line lrx="3538" lry="3967" ulx="1916" uly="3842">H aufdas. ob einer nit wolt gleich zuůzie</line>
        <line lrx="3504" lry="4057" ulx="2050" uly="3949">ben · das der ſo balte wurd geſtraft vb</line>
        <line lrx="3420" lry="4139" ulx="2027" uly="4043">den ancern die gleich mit einander bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="4234" type="textblock" ulx="2049" uly="4133">
        <line lrx="3416" lry="4234" ulx="2049" uly="4133">lent. Xder das do iſt noch groͤſſer kuͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="4702" type="textblock" ulx="1916" uly="4229">
        <line lrx="3422" lry="4329" ulx="2017" uly="4229">beyt in ter außlegung der · lxx · do hat</line>
        <line lrx="3419" lry="4424" ulx="1916" uly="4325">er eingemiſchet die außlegung theow</line>
        <line lrx="3604" lry="4517" ulx="1992" uly="4420">cionis  vnnd was ninter iſt gewehßbt·</line>
        <line lrx="3539" lry="4611" ulx="1985" uly="4509">daaʒ hat er bezeychet mit verzeygũg ge</line>
        <line lrx="3464" lry="4702" ulx="2004" uly="4604">nant aſtericis · waz aber in geduncket</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="4793" type="textblock" ulx="2049" uly="4695">
        <line lrx="3419" lry="4793" ulx="2049" uly="4695">zů vil ſeĩ geweſen darzů hat er geſeczt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4883" type="textblock" ulx="2050" uly="4787">
        <line lrx="3529" lry="4883" ulx="2050" uly="4787">virglen Darumb iſt es zimlich gewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="5163" type="textblock" ulx="2048" uly="4882">
        <line lrx="3418" lry="4982" ulx="2048" uly="4882">ſen ten antern· das ſy nit halten daz ſy</line>
        <line lrx="3420" lry="5077" ulx="2053" uly="4974">einoſt hetten aufgenomen. vñ nach dẽ</line>
        <line lrx="3418" lry="5163" ulx="2053" uly="5067">lxx· ʒellen als man das geutet bei dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5257" type="textblock" ulx="2052" uly="5160">
        <line lrx="3468" lry="5257" ulx="2052" uly="5160">boͤfel · daz ſy ſeind geweſen on meyſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="5374" type="textblock" ulx="2051" uly="5249">
        <line lrx="3417" lry="5374" ulx="2051" uly="5249">haben all zellen geoͤffnet · Warum̃ ſolt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="629" type="textblock" ulx="1521" uly="496">
        <line lrx="1854" lry="629" ulx="1521" uly="496">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="936" type="textblock" ulx="1089" uly="637">
        <line lrx="2537" lry="762" ulx="1089" uly="637">man nit mer auffnemen das mein. vñ</line>
        <line lrx="2540" lry="853" ulx="1154" uly="740">das man liſet in ter kirchen das die ſi</line>
        <line lrx="2539" lry="936" ulx="1089" uly="836">bentzig nit geweßt haben. die ich hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="1125" type="textblock" ulx="1151" uly="925">
        <line lrx="2601" lry="1027" ulx="1151" uly="925">alſo gebauwen das new gedicht · vn</line>
        <line lrx="2593" lry="1125" ulx="1156" uly="1024">zerbꝛochen die alten bawung dz ich be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="2995" type="textblock" ulx="1142" uly="1119">
        <line lrx="2544" lry="1214" ulx="1160" uly="1119">wãůr mein arbeyt mit den hebꝛeiſchen</line>
        <line lrx="2547" lry="1308" ulx="1158" uly="1211">vñ das do mer iſt mit den meyſterlich</line>
        <line lrx="2547" lry="1406" ulx="1157" uly="1234">en ſpꝛuchen ter zwoͤlfbo tten · Ich hab</line>
        <line lrx="2546" lry="1494" ulx="1159" uly="1400">newlich geſchꝛiben eyn bůch ·˖· von den</line>
        <line lrx="2546" lry="1589" ulx="1158" uly="1492">aller beſten geſchlaͤchten ter tulmetſch</line>
        <line lrx="2549" lry="1685" ulx="1162" uly="1587">ung. in dẽ ich hab beweilet die ſpꝛuch</line>
        <line lrx="2550" lry="1776" ulx="1160" uly="1680">von dem ewangelio ich hab geuoꝛte⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="1872" ulx="1162" uly="1775">ret mein ſun aup egipten land. Vnnd</line>
        <line lrx="2551" lry="1964" ulx="1168" uly="1863">aber er wirt geheyſſen nazareus · Vnd</line>
        <line lrx="2551" lry="2063" ulx="1162" uly="1962">aber ſy werdẽ ſehen in dẽ ſy geſeythelt</line>
        <line lrx="2551" lry="2153" ulx="1164" uly="2057">haben · Vnd aber daz to ſpꝛicht ter apo</line>
        <line lrx="2548" lry="2245" ulx="1162" uly="2150">ſtel · Die ding die das aug nit hat ge⸗/</line>
        <line lrx="2534" lry="2339" ulx="1164" uly="2243">ſehen· noch das oe nit hat gehoͤꝛt · vnd</line>
        <line lrx="2558" lry="2433" ulx="1162" uly="2340">die nit ſeind auffgeſtigen in des men⸗</line>
        <line lrx="2556" lry="2529" ulx="1161" uly="2433">ſchen hertzen. die got bereyttet hat den</line>
        <line lrx="2556" lry="2633" ulx="1166" uly="2527">die in liebhabent · vnd ander ſpꝛuͤch dẽ</line>
        <line lrx="2559" lry="2718" ulx="1142" uly="2621">geleich wo man denn mocht flundẽ in</line>
        <line lrx="2560" lry="2806" ulx="1167" uly="2715">buͤchern der be bꝛeiſchen · Sicherlich die</line>
        <line lrx="2557" lry="2908" ulx="1167" uly="2810">zwoͤlfboten vnd die ewangeliſten ha⸗</line>
        <line lrx="2559" lry="2995" ulx="1173" uly="2903">bent bekannt die . lxx · tulmetſchen. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="3092" type="textblock" ulx="1171" uly="2998">
        <line lrx="2633" lry="3092" ulx="1171" uly="2998">von wann ſiſt in das  das ſy ſpꝛachen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="5059" type="textblock" ulx="1106" uly="3092">
        <line lrx="2548" lry="3185" ulx="1168" uly="3092">die ding · die man nit hatt in den · lxx ·</line>
        <line lrx="2562" lry="3278" ulx="1114" uly="3185">Chꝛiſtus vnſer got ein ſtiffter ð alten</line>
        <line lrx="2556" lry="3374" ulx="1130" uly="3280">vnd der neuwen ee ˖ ſpꝛicht in dẽ ewan</line>
        <line lrx="2565" lry="3469" ulx="1141" uly="3367">gelio alſo  dz Johannes ſchꝛeibet ; wer</line>
        <line lrx="2560" lry="3561" ulx="1175" uly="3466">in mich gelaubt als die geſchꝛift ſpꝛi⸗</line>
        <line lrx="2564" lry="3655" ulx="1176" uly="3561">cht · võ dez bauch werden flieſſen fluſſe</line>
        <line lrx="2564" lry="3748" ulx="1177" uly="3649">lebentiger waſſer · Vnd ſicherlichen es</line>
        <line lrx="2564" lry="3845" ulx="1180" uly="3747">iſt ye geſchꝛiben was ter ſaligmacher</line>
        <line lrx="2566" lry="3939" ulx="1180" uly="3833">bezeuget das es ſeie beſchnben. Wo iſt</line>
        <line lrx="2558" lry="4029" ulx="1180" uly="3935">es geſchꝛiben. Die . lxx · haben das nit.</line>
        <line lrx="2563" lry="4127" ulx="1182" uly="4028">vnd die vnberpaͤrten ſchꝛilften weys</line>
        <line lrx="2577" lry="4216" ulx="1154" uly="4106">nit die kirch. Vnd darumb můß man</line>
        <line lrx="2565" lry="4308" ulx="1106" uly="4216">wider keren zů den hebeeiſchen. vnd daꝛ</line>
        <line lrx="2557" lry="4408" ulx="1172" uly="4309">umb ter berꝛe redt · vnd die iungeren ·</line>
        <line lrx="2566" lry="4500" ulx="1186" uly="4403">ſeind durſtig durch die ebenbild. Diſe</line>
        <line lrx="2564" lry="4593" ulx="1181" uly="4496">ding red ich mit frid der alten; vñ ich</line>
        <line lrx="2563" lry="4688" ulx="1192" uly="4592">gib alleyn antwurt meinẽ nachklaf⸗</line>
        <line lrx="2567" lry="4778" ulx="1189" uly="4684">fern die mich nagent mit tem huntes</line>
        <line lrx="2568" lry="4878" ulx="1190" uly="4779">zan. vnd die mir offenlich nachroͤdent</line>
        <line lrx="2569" lry="4967" ulx="1184" uly="4873">vnnd toch leſen ſy mein ſchꝛifft in den</line>
        <line lrx="2571" lry="5059" ulx="1174" uly="4969">winckeln  das ilt mein verſager · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="5158" type="textblock" ulx="1191" uly="5061">
        <line lrx="2620" lry="5158" ulx="1191" uly="5061">darzů mein beſchirmer. wenn ſy dz be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="5448" type="textblock" ulx="1195" uly="5158">
        <line lrx="2589" lry="5252" ulx="1195" uly="5158">waͤren in den antern · daz ſy verwerffẽ</line>
        <line lrx="2569" lry="5347" ulx="1197" uly="5250">in mir gleicherweiß alſo ſeie laſter vñ</line>
        <line lrx="2569" lry="5448" ulx="1197" uly="5345">vntugendt nit in den dingen · aber ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="1767" type="textblock" ulx="2812" uly="635">
        <line lrx="4152" lry="734" ulx="2816" uly="635">werde verwandelt mit dem meyſter</line>
        <line lrx="4217" lry="833" ulx="2812" uly="730">Jetoch ich bin gedaͤchtig mit der au h</line>
        <line lrx="4212" lry="926" ulx="2822" uly="825">legung · lxx · aubleger voꝛ zeiten außge</line>
        <line lrx="4211" lry="1019" ulx="2823" uly="918">leget von kriechiſch; vnd ir wißt das</line>
        <line lrx="4239" lry="1105" ulx="2828" uly="1010">wol das ich dartzů gelegt hab. vnnd</line>
        <line lrx="4213" lry="1207" ulx="2825" uly="1105">man ſol nit ſchaͤtzen dʒ ich ſei ir wind</line>
        <line lrx="4257" lry="1301" ulx="2825" uly="1198">der ſpꝛuch ich außleg in der aamnung</line>
        <line lrx="4250" lry="1390" ulx="2823" uly="1292">ter bꝛuͤter · Nñ dz ich ietzunt die woꝛt</line>
        <line lrx="4208" lry="1486" ulx="2828" uly="1387">ter tage hab auß gedulmetſcht · Das</line>
        <line lrx="4208" lry="1576" ulx="2828" uly="1481">hab ich darumb gethan. das ich ð na</line>
        <line lrx="4204" lry="1668" ulx="2826" uly="1576">men · die die ſchꝛeiber haben geloͤſtert ·</line>
        <line lrx="4210" lry="1767" ulx="2825" uly="1669">vnd valſch geſchꝛiben. vnnd offenlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="1960" type="textblock" ulx="2792" uly="1762">
        <line lrx="4208" lry="1857" ulx="2793" uly="1762">babariſchen ſyn durch die verſe gete⸗</line>
        <line lrx="4208" lry="1960" ulx="2792" uly="1855">wet haben · vnd alſo můß ich mir · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="2154" type="textblock" ulx="2829" uly="1949">
        <line lrx="4210" lry="2061" ulx="2829" uly="1949">den meinen die bei mir ſeind ſingen · ob</line>
        <line lrx="4070" lry="2154" ulx="2831" uly="2047">wol die oꝛn der andern taub ſeind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2338" type="textblock" ulx="2946" uly="2220">
        <line lrx="4068" lry="2338" ulx="2946" uly="2220">¶Ein andere voꝛred uber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="2419" type="textblock" ulx="2928" uly="2328">
        <line lrx="3839" lry="2419" ulx="2928" uly="2328">WWMHaralipomenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="3925" type="textblock" ulx="2829" uly="2516">
        <line lrx="4195" lry="2662" ulx="3003" uly="2516">W Vſebiusieronimus</line>
        <line lrx="4213" lry="2707" ulx="3117" uly="2612">der cardinal ſchꝛeibt</line>
        <line lrx="4214" lry="2797" ulx="3152" uly="2705">ſſeinen gruͤß vm das</line>
        <line lrx="4210" lry="2897" ulx="3373" uly="2799">Nheyl damiami vñ ro/</line>
        <line lrx="4210" lry="3081" ulx="2900" uly="2888">Q 0 Seige ☚ Prrgn</line>
        <line lrx="4215" lry="3073" ulx="2934" uly="2989">den in (hꝛiſto Ileſu.</line>
        <line lrx="4244" lry="3173" ulx="2865" uly="3023">2è Gleicherweiß all die</line>
        <line lrx="4215" lry="3268" ulx="2829" uly="3161">kriechiſchen hiſtoꝛien vnnd geſchicht</line>
        <line lrx="4217" lry="3363" ulx="2839" uly="3255">in kriechiſchen landẽ die geſehen habẽ</line>
        <line lrx="4215" lry="3456" ulx="2846" uly="3353">die ſtatt athenis. Vñ geleicherweiß die</line>
        <line lrx="4217" lry="3547" ulx="2847" uly="3446">do geleſen haben daz cꝛit bůch enertos</line>
        <line lrx="4214" lry="3645" ulx="2837" uly="3545">ves meyſters virgilij · die ſchꝛiffte ha⸗</line>
        <line lrx="4217" lry="3735" ulx="2846" uly="3634">ben troade · Vnd die geſehen haben die</line>
        <line lrx="4223" lry="3824" ulx="2847" uly="3734">hohen berg Krroteronia die do ſeind</line>
        <line lrx="4216" lry="3925" ulx="2845" uly="3828">hoch. vñ ſcharpff an den velſen als mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="4019" type="textblock" ulx="2771" uly="3922">
        <line lrx="4217" lry="4019" ulx="2771" uly="3922">zũufert in das kunigreich ſilicia · vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="4205" type="textblock" ulx="2843" uly="4016">
        <line lrx="4217" lry="4121" ulx="2843" uly="4016">darnach geſchifft ſeien tzů der poꝛt der</line>
        <line lrx="4233" lry="4205" ulx="2845" uly="4109">tyber. in glecherweiß wirt der lauter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="4394" type="textblock" ulx="2781" uly="4204">
        <line lrx="4210" lry="4311" ulx="2781" uly="4204">licken anſehen die heyligen geſchꝛifft ·</line>
        <line lrx="4215" lry="4394" ulx="2812" uly="4294">Der in dem land hat angeſen mit ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="4958" type="textblock" ulx="2841" uly="4395">
        <line lrx="4219" lry="4488" ulx="2841" uly="4395">augen · vnd darnach zůgedachtnuß ð</line>
        <line lrx="4223" lry="4579" ulx="2845" uly="4485">alten ſtett der mag auch bas bekennẽ</line>
        <line lrx="4221" lry="4679" ulx="2843" uly="4577">die legerſtett vnd ir zůnamen · wie die</line>
        <line lrx="4224" lry="4774" ulx="2849" uly="4674">gewãdelt ſeien  dz wir vns wol vnder</line>
        <line lrx="4222" lry="4861" ulx="2847" uly="4767">winden ietzũt ð arbeyt mit den he bꝛei</line>
        <line lrx="4223" lry="4958" ulx="2848" uly="4860">ſchen die aller hoͤchſt gelert ſeid gewe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="5054" type="textblock" ulx="2821" uly="4946">
        <line lrx="4227" lry="5054" ulx="2821" uly="4946">en. Olſo dz wir woͤllen vmbgeen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="5340" type="textblock" ulx="2843" uly="5050">
        <line lrx="4226" lry="5147" ulx="2843" uly="5050">land dauon ſpꝛachen gemein klich alle</line>
        <line lrx="4227" lry="5240" ulx="2856" uly="5140">die kriſten kirchen ˖ O mein allerlibſte</line>
        <line lrx="4228" lry="5340" ulx="2847" uly="5243">domian  vñ rogacione · Ich b keñ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4229" lry="5438" type="textblock" ulx="2828" uly="5330">
        <line lrx="4229" lry="5438" ulx="2828" uly="5330">ich nie glaubt hon meinẽ eygẽ kreftẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="35" lry="888" ulx="0" uly="820">d</line>
        <line lrx="36" lry="969" ulx="0" uly="915">3</line>
        <line lrx="38" lry="1068" ulx="0" uly="1007">nd</line>
        <line lrx="41" lry="1163" ulx="0" uly="1100">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="42" lry="1350" ulx="0" uly="1294">N</line>
        <line lrx="41" lry="1445" ulx="2" uly="1389">38</line>
        <line lrx="42" lry="1630" ulx="0" uly="1573">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="45" lry="1740" ulx="0" uly="1651">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="45" lry="1828" ulx="0" uly="1760">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1008" type="textblock" ulx="553" uly="497">
        <line lrx="1788" lry="608" ulx="905" uly="497">p</line>
        <line lrx="1923" lry="740" ulx="556" uly="622">in goͤtlichen bůchern vnd hab nie ge</line>
        <line lrx="1924" lry="825" ulx="556" uly="726">laubt meinẽ ey gen won zů einer mey</line>
        <line lrx="1929" lry="926" ulx="554" uly="803">ſterin · Auch beſunder die ding võ den</line>
        <line lrx="1925" lry="1008" ulx="553" uly="913">ich het ein won vnd ein meynung dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1105" type="textblock" ulx="497" uly="1006">
        <line lrx="1929" lry="1105" ulx="497" uly="1006">ich ſy hab geweſt die hab ich geratfra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1384" type="textblock" ulx="553" uly="1100">
        <line lrx="1923" lry="1197" ulx="553" uly="1100">get largueltigklich wie vil mer von</line>
        <line lrx="1929" lry="1297" ulx="553" uly="1193">ten dingẽ . die mir zweiuelhelkftig leid</line>
        <line lrx="1925" lry="1384" ulx="555" uly="1287">gewelen · Vnd ſicherlichen als ich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1474" type="textblock" ulx="522" uly="1380">
        <line lrx="1925" lry="1474" ulx="522" uly="1380">mir nemlich in eüwern bꝛiefen gebet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1947" type="textblock" ulx="553" uly="1474">
        <line lrx="1924" lry="1574" ulx="553" uly="1474">ten hab  das ich eüch ſolt auß legen be /</line>
        <line lrx="1928" lry="1668" ulx="558" uly="1568">bꝛeyſch in lateiniſch ſpꝛach · das bůch</line>
        <line lrx="1926" lry="1763" ulx="557" uly="1656">paralipomenon · Vo wiſſe das dz ich</line>
        <line lrx="1918" lry="1853" ulx="558" uly="1755">es genomen hab von tem meyſter thi⸗/</line>
        <line lrx="1925" lry="1947" ulx="559" uly="1852">beriade. ð voꝛ zeiten iſt geweſen ein mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2042" type="textblock" ulx="541" uly="1942">
        <line lrx="1925" lry="2042" ulx="541" uly="1942">ſter des geſetzes . der bei den he bꝛeyſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2607" type="textblock" ulx="548" uly="2035">
        <line lrx="1923" lry="2130" ulx="553" uly="2035">ward gehalten fur ein wunderlichen ;</line>
        <line lrx="1925" lry="2219" ulx="551" uly="2129">vnd einen kuͤnſtreichen meyſter · Vnnd</line>
        <line lrx="1925" lry="2315" ulx="552" uly="2220">ich hab mit im geredt von der ſcheyt</line>
        <line lrx="1919" lry="2405" ulx="552" uly="2312">len· das iſt von dem anfang ʒuᷣ dẽ auſ⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="2503" ulx="554" uly="2405">ſeren nageldʒ iſt als man ſpꝛicht auff</line>
        <line lrx="1921" lry="2607" ulx="548" uly="2497">das end Ich red zů euch ledig klich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2684" type="textblock" ulx="534" uly="2595">
        <line lrx="1921" lry="2684" ulx="534" uly="2595">ſicherlich vnd voꝛcht darinn niemant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3249" type="textblock" ulx="551" uly="2683">
        <line lrx="1919" lry="2786" ulx="551" uly="2683">vnd ſpꝛich das · Das ditz buch der na</line>
        <line lrx="1917" lry="2870" ulx="559" uly="2778">men bei den kriechiſchen. vnd lateini⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2975" ulx="556" uly="2874">ſchen bůchern iſt geloͤſtert woꝛden  alſo</line>
        <line lrx="1914" lry="3063" ulx="560" uly="2966">das er iſt zeſchaͤtzen das er hat mnit al⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="3158" ulx="558" uly="3062">leyn hebꝛeiſch namen ſunter auch bar</line>
        <line lrx="1923" lry="3249" ulx="563" uly="3154">bariſch vnd ſarmatica. das iſt ſoͤllich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3343" type="textblock" ulx="561" uly="3247">
        <line lrx="1949" lry="3343" ulx="561" uly="3247">namen · die gantz entzwey ſeind  von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3723" type="textblock" ulx="559" uly="3342">
        <line lrx="1924" lry="3440" ulx="560" uly="3342">hebꝛeiſch · vnd die · lxx. tulmetzſchen die</line>
        <line lrx="1940" lry="3532" ulx="561" uly="3436">des heyligen geyſtes vol ſeind gewelẽ</line>
        <line lrx="1923" lry="3629" ulx="560" uly="3530">haben die namen nit andters außgele⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="3723" ulx="559" uly="3624">get vnd die ſchꝛifft · denn es ſolt ſeĩ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3911" type="textblock" ulx="499" uly="3811">
        <line lrx="1918" lry="3911" ulx="499" uly="3811">ſchꝛeiben tem uͤbertretten der ſchꝛeiber .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3996" type="textblock" ulx="554" uly="3903">
        <line lrx="1923" lry="3996" ulx="554" uly="3903">So ſy aup bucheren ſchꝛeibend  die nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="4095" type="textblock" ulx="480" uly="3994">
        <line lrx="1917" lry="4095" ulx="480" uly="3994">ſeind gerechtuertiget vnd offt zůſam /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="4192" type="textblock" ulx="554" uly="4090">
        <line lrx="1918" lry="4192" ulx="554" uly="4090">len ſy zů ei namen · das doch ſeind deen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="4281" type="textblock" ulx="488" uly="4175">
        <line lrx="1919" lry="4281" ulx="488" uly="4175">namen mit dem das ſy vnderwegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="4466" type="textblock" ulx="554" uly="4279">
        <line lrx="1922" lry="4381" ulx="554" uly="4279">laſſen ettlich ſilben· oder widerumb daz</line>
        <line lrx="1923" lry="4466" ulx="557" uly="4371">ſy auß einem namen · von ſeiner bꝛeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="4842" type="textblock" ulx="488" uly="4464">
        <line lrx="1924" lry="4560" ulx="488" uly="4464">wegen machen veu namen. Bunder</line>
        <line lrx="1958" lry="4657" ulx="557" uly="4565">die menſchen ſchatzten das offt die ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="4749" ulx="558" uly="4655">meinẽ namen nit bereuͤten menſchen.</line>
        <line lrx="1951" lry="4842" ulx="561" uly="4750">ſunder ſtett vnd land vnd velte vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="5125" type="textblock" ulx="559" uly="4837">
        <line lrx="1927" lry="4949" ulx="561" uly="4837">kunigkreich· Vñ alſo legtẽ ſy krums</line>
        <line lrx="1941" lry="5042" ulx="559" uly="4935">auß. vnd mit valſcher tulmetſchung ·</line>
        <line lrx="1926" lry="5125" ulx="559" uly="5030">die außlegen der namen einer zungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="5220" type="textblock" ulx="557" uly="5123">
        <line lrx="1969" lry="5220" ulx="557" uly="5123">vnd mit den va lſchen ſiguren außge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="5421" type="textblock" ulx="557" uly="5212">
        <line lrx="1923" lry="5312" ulx="557" uly="5212">ſpꝛochen ettlich hiſtoꝛien/ von den hy⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="5421" ulx="558" uly="5305">ſtonen in tem buᷣch ter Runigv da alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="616" type="textblock" ulx="2407" uly="465">
        <line lrx="3580" lry="616" ulx="2407" uly="465">Euferung CI. XX Miiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="1857" type="textblock" ulx="2198" uly="643">
        <line lrx="3588" lry="743" ulx="2207" uly="643">wirt geſpꝛochen· Seind nit diſe ding</line>
        <line lrx="3584" lry="841" ulx="2209" uly="737">geſchꝛiben · in die woꝛt ter tag der kůü⸗</line>
        <line lrx="3587" lry="934" ulx="2205" uly="820">nig inda · Vnd fuͤrwar die ding haben</line>
        <line lrx="3586" lry="1027" ulx="2208" uly="928">wir nit in vnſern buͤchern · das iſt tzů</line>
        <line lrx="3580" lry="1123" ulx="2211" uly="1021">tem erſten zewiſſen. daz paralipomenõ</line>
        <line lrx="3582" lry="1206" ulx="2204" uly="1112">daz buͤch iſt bei den hebꝛeiſchen vnd bei</line>
        <line lrx="3583" lry="1306" ulx="2203" uly="1207">in wirt es gebeyſſen dabꝛaianim. Dz</line>
        <line lrx="3583" lry="1401" ulx="2200" uly="1298">iſt das bůch ter woꝛt ter tag · Vnd daz</line>
        <line lrx="3583" lry="1496" ulx="2200" uly="1391">ſelb bůch von ſeyner groͤſſe wegen iſt</line>
        <line lrx="3577" lry="1588" ulx="2203" uly="1486">geteylt bei vns vnd des gleichen tůn</line>
        <line lrx="3577" lry="1678" ulx="2201" uly="1577">ettlich in dem bůch ; Brutv ciceronis.</line>
        <line lrx="3578" lry="1775" ulx="2198" uly="1672">darinn ſy machen ein dyalogum.das</line>
        <line lrx="3582" lry="1857" ulx="2201" uly="1764">iſt ein red der frag vnnd ter antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="2051" type="textblock" ulx="2136" uly="1855">
        <line lrx="3579" lry="1962" ulx="2136" uly="1855">zwiſchen zweyen ˖ vnd das teylen ſy in</line>
        <line lrx="3581" lry="2051" ulx="2197" uly="1948">deeü teyl · ſo es doch iſt ein bůch ʒeſamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="2330" type="textblock" ulx="2189" uly="2041">
        <line lrx="3580" lry="2153" ulx="2200" uly="2041">geſetzet von ſeĩ meyſter Vnd beſunter</line>
        <line lrx="3580" lry="2240" ulx="2189" uly="2135">darnach ſullen ſy das mercken  daz die</line>
        <line lrx="3579" lry="2330" ulx="2202" uly="2235">woꝛt vnd namen nit allweg beteuͤten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2420" type="textblock" ulx="2120" uly="2324">
        <line lrx="3578" lry="2420" ulx="2120" uly="2324">nach d zůſacʒe ſein fur die namen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="2519" type="textblock" ulx="2199" uly="2418">
        <line lrx="3579" lry="2519" ulx="2199" uly="2418">menſchem ſuncer ſtett kunigreich lãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="2702" type="textblock" ulx="2149" uly="2487">
        <line lrx="3659" lry="2622" ulx="2184" uly="2487">Vnd zůletſt iſt hie zůͦ: viſſen daz ein ieg .</line>
        <line lrx="3579" lry="2702" ulx="2149" uly="2604">klich außlegung ter geſchꝛifft vñ ret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="3362" type="textblock" ulx="2191" uly="2697">
        <line lrx="3578" lry="2794" ulx="2198" uly="2697">hiſtoꝛien die in dem bůuͤch iſt enthalten ·</line>
        <line lrx="3595" lry="2894" ulx="2192" uly="2791">aber waʒz ſy ter haben vndwegen gelaſ</line>
        <line lrx="3580" lry="2988" ulx="2196" uly="2885">ſen in iren ſtetten aber was ſy daruber</line>
        <line lrx="3579" lry="3082" ulx="2191" uly="2978">ſumet vnd mit kurtzen woꝛten beſchꝛ</line>
        <line lrx="3576" lry="3171" ulx="2193" uly="3069">ben . die werdent hie mit etlichen ſtum</line>
        <line lrx="3576" lry="3267" ulx="2198" uly="3165">pfen vnnd kurtzen woꝛten zvnd toch</line>
        <line lrx="3575" lry="3362" ulx="2197" uly="3261">nutzẽ woꝛten außgeſpꝛochen. Ach hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="3451" type="textblock" ulx="2203" uly="3354">
        <line lrx="3613" lry="3451" ulx="2203" uly="3354">geſant das bůchietoch mit hilff euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3736" type="textblock" ulx="2200" uly="3445">
        <line lrx="3578" lry="3565" ulx="2203" uly="3445">bet ·; do mit ich woͤlt wolgeuallen meĩ</line>
        <line lrx="3579" lry="3658" ulx="2203" uly="3543">gůtwilligen  vnd ich hab nit zweiuel</line>
        <line lrx="3574" lry="3736" ulx="2200" uly="3644">das es yemants ubel geual. dann ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4114" type="textblock" ulx="2106" uly="3731">
        <line lrx="3578" lry="3832" ulx="2119" uly="3731">neydiſchen. Vnnd alſo ſpꝛicht plinius</line>
        <line lrx="3578" lry="3923" ulx="2106" uly="3824">ſy woͤllend vil lieber verſchmaͤhen · die</line>
        <line lrx="3574" lry="4020" ulx="2179" uly="3916">aller beſten ding · wenn das ſy wurtẽ</line>
        <line lrx="3575" lry="4114" ulx="2157" uly="4008">geſehen das ſy woͤllen lernen . Aſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4204" type="textblock" ulx="2251" uly="4111">
        <line lrx="3577" lry="4204" ulx="2251" uly="4111">emandtz in ter tulmetſchung woͤlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4304" type="textblock" ulx="2135" uly="4177">
        <line lrx="3575" lry="4304" ulx="2135" uly="4177">ſtraffen der tenck darumb voꝛ zefragẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="4489" type="textblock" ulx="2194" uly="4289">
        <line lrx="3591" lry="4395" ulx="2194" uly="4289">die hebꝛeiſchen. vñ der frag ſein gewiſ</line>
        <line lrx="3571" lry="4489" ulx="2198" uly="4383">ſen. Er ſehe an die ꝛednung vnnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4584" type="textblock" ulx="2157" uly="4479">
        <line lrx="3573" lry="4584" ulx="2157" uly="4479">tegſt.· vñ die zůſamenſetzung der woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="4672" type="textblock" ulx="2193" uly="4575">
        <line lrx="3574" lry="4672" ulx="2193" uly="4575">vnd darnach iſt das er mage · ſo klafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5043" type="textblock" ulx="2118" uly="4669">
        <line lrx="3574" lry="4770" ulx="2194" uly="4669">er nach vnſer arbeyt vnd uberall in di</line>
        <line lrx="3571" lry="4860" ulx="2199" uly="4754">ſem buͤch · Wo ir ſecht aſtericis · Das</line>
        <line lrx="3572" lry="4954" ulx="2118" uly="4855">ſullent ir wiſſen dz do zůgeſeczt iſt woꝛ</line>
        <line lrx="3573" lry="5043" ulx="2142" uly="4950">den etwas auß den he bꝛeiſchen daz nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="5423" type="textblock" ulx="2193" uly="5042">
        <line lrx="3563" lry="5138" ulx="2198" uly="5042">wirt gehabt in lateiniſchen buͤcheren.</line>
        <line lrx="3566" lry="5231" ulx="2199" uly="5137">Xber wo ir ſecht den punckt obelos.</line>
        <line lrx="3569" lry="5326" ulx="2196" uly="5230">da wirt verſtanten das lyp dulhmet⸗</line>
        <line lrx="3570" lry="5423" ulx="2193" uly="5320">ſchen habẽ zůgelegt võ nerung wegẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2414" lry="926" type="textblock" ulx="994" uly="532">
        <line lrx="2414" lry="638" ulx="1185" uly="532">Das erſt</line>
        <line lrx="2394" lry="749" ulx="1015" uly="642">oter von meyſterſchaft wegen tez hey</line>
        <line lrx="2396" lry="835" ulx="994" uly="736">ligen gengſts· vnd doch liſet man der</line>
        <line lrx="2341" lry="926" ulx="1011" uly="828">dinge mit in den hebeeiſchen bůchern ·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1491" type="textblock" ulx="1022" uly="1107">
        <line lrx="2334" lry="1292" ulx="1022" uly="1107">C ieentent ſich die vmreten. Vnd</line>
        <line lrx="2329" lry="1304" ulx="1163" uly="1205">abet an daʒ erſt buͤch Paralipo</line>
        <line lrx="2341" lry="1401" ulx="1121" uly="1299">menondas iſt das buͤch der wort</line>
        <line lrx="1974" lry="1491" ulx="1071" uly="1384">ter tage over Efrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1684" type="textblock" ulx="1274" uly="1576">
        <line lrx="2109" lry="1684" ulx="1274" uly="1576">Das erſt Capitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1694" type="textblock" ulx="1404" uly="1679">
        <line lrx="1713" lry="1694" ulx="1404" uly="1679">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="4390" type="textblock" ulx="1012" uly="3169">
        <line lrx="2385" lry="3272" ulx="1147" uly="3169">m vnd iaphech; Die lun iapheth ·</line>
        <line lrx="2388" lry="3363" ulx="1015" uly="3274">gomer magog madai vnd iauan  tu/</line>
        <line lrx="2397" lry="3452" ulx="1012" uly="3363">bal moloch vnd thiras. Ernſtlich die</line>
        <line lrx="2393" lry="3553" ulx="1012" uly="3456">ſun gomer aſtenes vnd riphat vñ her</line>
        <line lrx="2390" lry="3643" ulx="1015" uly="3549">vñ tho goꝛma. Aber die ſun iauan eli⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3737" ulx="1015" uly="3647">za vnd tharſis vnd chetim vnd wda⸗</line>
        <line lrx="2396" lry="3824" ulx="1018" uly="3732">nim . Die ſun cham chus vnd meſari</line>
        <line lrx="2394" lry="3921" ulx="1019" uly="3831">phut chanaan ber die ſun chus lſaba</line>
        <line lrx="2395" lry="4018" ulx="1019" uly="3922">vnd euila ſlabatha vnd regina vnd ſa</line>
        <line lrx="2389" lry="4109" ulx="1016" uly="4016">bathaca. Furwar die ſun regina da⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="4205" ulx="1018" uly="4110">dan vnd ſaba. Aber chus gebar nem</line>
        <line lrx="2406" lry="4299" ulx="1019" uly="4203">roth Diſer huban mechtig zeſein auf</line>
        <line lrx="2394" lry="4390" ulx="1025" uly="4286">ter erten · ¶Reßfraim aber gebar ludĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="4485" type="textblock" ulx="1026" uly="4391">
        <line lrx="2461" lry="4485" ulx="1026" uly="4391">vnd ananim vnd laabim vnd neptu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="5438" type="textblock" ulx="967" uly="4485">
        <line lrx="2393" lry="4578" ulx="1022" uly="4485">im vnd pletruſim vnnd caſluim von</line>
        <line lrx="2395" lry="4673" ulx="1016" uly="4577">den ſeien außgangen die philiſtim vñ</line>
        <line lrx="2396" lry="4763" ulx="1023" uly="4669">die caphturim⸗Ernſtlich chanaan ge</line>
        <line lrx="2388" lry="4859" ulx="967" uly="4764">bar ſytonem ſeinen erſtgeboꝛnen ſun ·</line>
        <line lrx="2393" lry="4935" ulx="1022" uly="4858">vnd etheum vnd iebuſeum vñ amoꝛ⸗</line>
        <line lrx="2399" lry="5047" ulx="1029" uly="4955">reum vnd gergeſeum vnd eueum vnd</line>
        <line lrx="2395" lry="5149" ulx="1035" uly="5047">aracheum vnd aſmeum vnd aradiũ ;</line>
        <line lrx="2402" lry="5228" ulx="1032" uly="5139">vnd ſamareum vnd amatheum. Die</line>
        <line lrx="2395" lry="5336" ulx="1032" uly="5225">ſun ſem elam vnd aſſur arphaxat vñ</line>
        <line lrx="2405" lry="5438" ulx="1033" uly="5318">lud vnd aram.Die ſun aram hus vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="665" type="textblock" ulx="2922" uly="533">
        <line lrx="4047" lry="665" ulx="2922" uly="533">buͤch CLXNXXXiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="1512" type="textblock" ulx="2659" uly="669">
        <line lrx="4051" lry="770" ulx="2677" uly="669">hul vnd gether vnd mes · Krphaxat</line>
        <line lrx="4047" lry="859" ulx="2673" uly="761">aber gebar · lale der ſelb gebar auch he</line>
        <line lrx="4039" lry="954" ulx="2680" uly="853">ber · Ernſtlich heber wurden geboꝛen.</line>
        <line lrx="4042" lry="1048" ulx="2675" uly="946">zwen ſun · der nam des einen phalech ·</line>
        <line lrx="4051" lry="1150" ulx="2677" uly="1042">wãn in ſeinen tagen ward geteylet dz</line>
        <line lrx="4045" lry="1221" ulx="2679" uly="1133">land · vnd der nam ſeines bꝛůders ie⸗</line>
        <line lrx="4052" lry="1328" ulx="2678" uly="1224">ctan. Wann iec tan gebar Elmodad</line>
        <line lrx="4044" lry="1415" ulx="2659" uly="1318">vnd ſaleph vnd aſoꝛmoth vnnd iare ·</line>
        <line lrx="4052" lry="1512" ulx="2678" uly="1420">vnd aduram vnd vzab vnd tecla ebal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="1798" type="textblock" ulx="2613" uly="1502">
        <line lrx="4060" lry="1605" ulx="2627" uly="1502">vnd iara vnd abimael vnd ſaba vnnd</line>
        <line lrx="4055" lry="1708" ulx="2613" uly="1601">auch ophir · vnd euila vnd iobab ˖ Die</line>
        <line lrx="4054" lry="1798" ulx="2678" uly="1692">ſeind all ſun iec tan· ſem arphaxat ſale</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="2452" type="textblock" ulx="2658" uly="1786">
        <line lrx="4053" lry="1888" ulx="2682" uly="1786">beber phalech ragau ſeruch nachoꝛ ta</line>
        <line lrx="4051" lry="1981" ulx="2679" uly="1882">re abꝛam ð iſt abꝛaham. Kter die ſun</line>
        <line lrx="4050" lry="2079" ulx="2679" uly="1976">abꝛaham yſaac vnd yſmabhel. Vñ dih</line>
        <line lrx="4048" lry="2173" ulx="2658" uly="2068">ſeynd ire geſchlaͤcht · Der erſtgeboꝛen</line>
        <line lrx="4050" lry="2255" ulx="2680" uly="2166">iſmalelis nabaioth vnd cedar vñ ab</line>
        <line lrx="4046" lry="2349" ulx="2667" uly="2258">dehel vnd mabſan vnd maſma vñ du</line>
        <line lrx="4047" lry="2452" ulx="2678" uly="2353">ma maſſa vnd adad vñ ehema iachur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="2547" type="textblock" ulx="2651" uly="2441">
        <line lrx="4097" lry="2547" ulx="2651" uly="2441">nuphis cedma. Die ſeien die ſůn iſma /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="3110" type="textblock" ulx="2664" uly="2536">
        <line lrx="4041" lry="2643" ulx="2684" uly="2536">lelis . XKber die ſun rethure des kebl⸗</line>
        <line lrx="4046" lry="2731" ulx="2680" uly="2633">weib abꝛaham. zamram ietſan madã</line>
        <line lrx="4045" lry="2828" ulx="2682" uly="2729">madian ieß bock vñ ſue · Xber die ſun</line>
        <line lrx="4048" lry="2915" ulx="2664" uly="2820">iecſan ſaba vnnd dadan. Kber die lan</line>
        <line lrx="4050" lry="3015" ulx="2676" uly="2917">dadan aſurim vnnd latuſim vnd loo⸗</line>
        <line lrx="4066" lry="3110" ulx="2666" uly="3006">mim · Kber die ſün madian ephan vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="3196" type="textblock" ulx="2638" uly="3100">
        <line lrx="4054" lry="3196" ulx="2638" uly="3100">epher vnd enoth abida vnd eldaa alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="4807" type="textblock" ulx="2664" uly="3198">
        <line lrx="4055" lry="3297" ulx="2675" uly="3198">dile ſeind ſun cethure Obꝛahã aber ge</line>
        <line lrx="4054" lry="3383" ulx="2664" uly="3291">bar yſaac tes ſun to warn eſau vñ ira</line>
        <line lrx="4051" lry="3487" ulx="2682" uly="3365">bel. Vnd die ſun eſau eliphas theman</line>
        <line lrx="4051" lry="3577" ulx="2682" uly="3482">omar cepphi gothan cenes thamna a⸗</line>
        <line lrx="4058" lry="3672" ulx="2681" uly="3573">malech · Die ſun rahuel naath Sara</line>
        <line lrx="4053" lry="3764" ulx="2682" uly="3668">ſamma meza · Die ſun ſeir lothan ſo⸗</line>
        <line lrx="4056" lry="3850" ulx="2678" uly="3760">bal ſebeõ ana diſſon eſer diſan · Die ſun</line>
        <line lrx="4056" lry="3953" ulx="2680" uly="3854">lothan hoꝛri ahohima. XKber die ſch⸗</line>
        <line lrx="4055" lry="4048" ulx="2668" uly="3948">weſter lotha was thammo · Die ſun</line>
        <line lrx="4060" lry="4143" ulx="2673" uly="4040">ſobal eliam vnd manaath. vnnd ebal</line>
        <line lrx="4060" lry="4234" ulx="2678" uly="4135">vnd ſephi vnd onan · Die ſun Seleon</line>
        <line lrx="4058" lry="4330" ulx="2678" uly="4228">ahaia vñ ana Qber die ſun ana. diſon</line>
        <line lrx="4060" lry="4412" ulx="2677" uly="4321">die ſun diſon hamran vnd eſeban vnd</line>
        <line lrx="4060" lry="4510" ulx="2675" uly="4418">iethꝛan vnd charꝛzꝛan . die ſun eſer bala</line>
        <line lrx="4061" lry="4604" ulx="2677" uly="4511">an vnd zaban vnd iathan. Die ſun di</line>
        <line lrx="4062" lry="4711" ulx="2675" uly="4602">ſon vs vnd aran.Diß ſeind die kunig</line>
        <line lrx="4064" lry="4807" ulx="2680" uly="4697">die wo geboten in dem land etom ee dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="4896" type="textblock" ulx="2662" uly="4788">
        <line lrx="4024" lry="4896" ulx="2662" uly="4788">ein kunig was uüber die ſun Iſrabel ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="4984" type="textblock" ulx="2681" uly="4881">
        <line lrx="4062" lry="4984" ulx="2681" uly="4881">Bale der ſun beoꝛ vnd der name ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="5080" type="textblock" ulx="2640" uly="4973">
        <line lrx="4064" lry="5080" ulx="2640" uly="4973">ſtatt tenaba · Aber bale ter ſtarb · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="5466" type="textblock" ulx="2674" uly="5069">
        <line lrx="4058" lry="5176" ulx="2674" uly="5069">iobab der ſun zare von boſra der regie⸗</line>
        <line lrx="4061" lry="5265" ulx="2677" uly="5159">ret fũr in. Ind do iobab was tod/ hu /</line>
        <line lrx="4065" lry="5366" ulx="2679" uly="5256">ſan võ &amp; land ð themaner · ð regieret</line>
        <line lrx="4062" lry="5466" ulx="2675" uly="5338">fur in. Vñ huſan ſtarb auch vñ addad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="843" type="textblock" ulx="506" uly="439">
        <line lrx="1036" lry="537" ulx="879" uly="439">Der</line>
        <line lrx="1863" lry="679" ulx="510" uly="560">der ſun badab regieret für in. der ſchlů</line>
        <line lrx="1865" lry="753" ulx="507" uly="659">ge madian in dem land moab ˖ vñ der</line>
        <line lrx="1861" lry="843" ulx="506" uly="742">nam ſeiner ſtatt was auith · Vnnd do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="932" type="textblock" ulx="503" uly="847">
        <line lrx="1900" lry="932" ulx="503" uly="847">adad was tod. ſemla von maſreca der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1598" type="textblock" ulx="501" uly="933">
        <line lrx="1863" lry="1030" ulx="504" uly="933">regiexet fur in. Aber auch Semla ter</line>
        <line lrx="1865" lry="1146" ulx="504" uly="1031">ſtarb · vnd ſaul von raboboth die to iſt</line>
        <line lrx="1857" lry="1226" ulx="505" uly="1125">gelegen bei tem bach amnẽ der regie⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1299" ulx="503" uly="1213">ret fur in · Vnd d ſaul ſtarb balaana</line>
        <line lrx="1861" lry="1408" ulx="501" uly="1307">der ſun achoboꝛ der regieret fur in Vñ</line>
        <line lrx="1862" lry="1501" ulx="501" uly="1402">ter ſtarb auch vnnd adad der regieret</line>
        <line lrx="1861" lry="1598" ulx="505" uly="1498">fur in.der nam ter ſtat was phau vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1688" type="textblock" ulx="445" uly="1592">
        <line lrx="1860" lry="1688" ulx="445" uly="1592">ſein weib was genant mehetabel ˖ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1967" type="textblock" ulx="503" uly="1686">
        <line lrx="1851" lry="1784" ulx="504" uly="1686">tochter matred. der tochter Mezaab·</line>
        <line lrx="1853" lry="1875" ulx="503" uly="1775">Vñ do adad ſtarb · do liengen an hertzo</line>
        <line lrx="1857" lry="1967" ulx="508" uly="1872">gen fur die künig zeſein in etvm. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3546" type="textblock" ulx="489" uly="2147">
        <line lrx="1847" lry="2246" ulx="500" uly="2147">der hertzog hela · der hertzog phinon ·</line>
        <line lrx="1851" lry="2339" ulx="497" uly="2240">lrtzog cenes · der hertzog theman der</line>
        <line lrx="1842" lry="2429" ulx="497" uly="2334">hextzog mapſar ð hertzog magdihel ·</line>
        <line lrx="1843" lry="2541" ulx="491" uly="2423">der hertzog hiram · Diſe ſeind die her⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="2616" ulx="489" uly="2519">zogen .</line>
        <line lrx="1855" lry="2699" ulx="840" uly="2615">er die ſun iſrabel ſeien Rubẽ</line>
        <line lrx="1853" lry="2804" ulx="739" uly="2705">ſymeon leui iuda pſachar · vnd</line>
        <line lrx="1867" lry="2895" ulx="791" uly="2801">abulon dan ioſeph beniamin</line>
        <line lrx="1855" lry="2987" ulx="493" uly="2888">neptalim gad vnd aler · Die ſun iuda</line>
        <line lrx="1845" lry="3077" ulx="494" uly="2982">ber aunan vnd ſela. Die weu ſeind im</line>
        <line lrx="1846" lry="3174" ulx="495" uly="3079">geboꝛn von der tochter ſue der chana/</line>
        <line lrx="1848" lry="3270" ulx="498" uly="3168">niterin. Kber ber der erſegeboꝛn iuda</line>
        <line lrx="1848" lry="3364" ulx="495" uly="3262">was boͤh voꝛm berꝛm. Vnd er erſchlůg</line>
        <line lrx="1845" lry="3456" ulx="492" uly="3349">in · Kber chamar ſei ſehnür die gebar</line>
        <line lrx="1856" lry="3546" ulx="496" uly="3447">im phares vñ zara. Darum diſe funf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3645" type="textblock" ulx="438" uly="3538">
        <line lrx="1862" lry="3645" ulx="438" uly="3538">ſeind all ſun iuda . Ober die ſun phareſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4008" type="textblock" ulx="488" uly="3631">
        <line lrx="1835" lry="3740" ulx="498" uly="3631">eſrom vnd amul. Vñ die ſun zare zam</line>
        <line lrx="1840" lry="3821" ulx="495" uly="3723">ri vnd ethan vnd eman chalcal. vnnd</line>
        <line lrx="1845" lry="3918" ulx="488" uly="3825">darda mit einanter funf· Der ſun chaꝛ</line>
        <line lrx="1847" lry="4008" ulx="494" uly="3910">miarchar der do betruͦbet iſrahel · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4108" type="textblock" ulx="490" uly="4002">
        <line lrx="1863" lry="4108" ulx="490" uly="4002">ſundte in der diepheyt ter erbannen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5042" type="textblock" ulx="487" uly="4091">
        <line lrx="1844" lry="4200" ulx="487" uly="4091">ſchaft. Die ſun ethan azarias aber die</line>
        <line lrx="1834" lry="4293" ulx="488" uly="4189">ſun eſfrom die ĩ ſeind geloꝛn eramehel.</line>
        <line lrx="1841" lry="4389" ulx="487" uly="4286">vnd ram vñ calubi der iſt caleph aber</line>
        <line lrx="1833" lry="4470" ulx="492" uly="4376">ram gebar aminadab· aminadab abᷣ</line>
        <line lrx="1837" lry="4561" ulx="496" uly="4466">gebar naaſon den furſten der ſun iuda</line>
        <line lrx="1838" lry="4667" ulx="565" uly="4569">nd naaſon gebar ſalma von rem iſt</line>
        <line lrx="1831" lry="4759" ulx="494" uly="4651">geboꝛen wos · Poos aber gebar obed.</line>
        <line lrx="1832" lry="4857" ulx="490" uly="4749">vnd der ſelb gebar yſai · Aay aber ge⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="4934" ulx="494" uly="4836">bar den erſtgeboꝛnen heliab. den anð n</line>
        <line lrx="1837" lry="5042" ulx="490" uly="4934">aminadab · den dꝛitten ſymmaha · den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5128" type="textblock" ulx="491" uly="5027">
        <line lrx="1879" lry="5128" ulx="491" uly="5027">vierten nathanahel.den funff ten rad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5321" type="textblock" ulx="485" uly="5115">
        <line lrx="1841" lry="5242" ulx="485" uly="5115">dai · dẽ ſechhten aſon dẽ ſibenten dauid</line>
        <line lrx="1837" lry="5321" ulx="490" uly="5208">ter ſchweſter warn ſaruia vñ abigail</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2151" type="textblock" ulx="454" uly="1963">
        <line lrx="1895" lry="2076" ulx="504" uly="1963">hertzog thamna · rer hertzog alua der</line>
        <line lrx="1851" lry="2151" ulx="454" uly="2047">hbertzog Jetbet · tder hertzog volibama</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="567" type="textblock" ulx="2065" uly="436">
        <line lrx="3513" lry="567" ulx="2065" uly="436">Eferung C NXNXNNv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="1141" type="textblock" ulx="2135" uly="558">
        <line lrx="3521" lry="674" ulx="2137" uly="558">Die ſun ſaruie abiſai ioab. vnd alahel</line>
        <line lrx="3512" lry="786" ulx="2137" uly="671">ceu · aber abigail gebar amaſa teʒ va/</line>
        <line lrx="3518" lry="874" ulx="2137" uly="773">ter was gether ter yſmaheliter  caleb</line>
        <line lrx="3512" lry="974" ulx="2137" uly="859">aber ter ſun eſrom · der nam ein weyb</line>
        <line lrx="3509" lry="1062" ulx="2137" uly="957">mit namen aʒuba von der gebar er ie⸗</line>
        <line lrx="3509" lry="1141" ulx="2135" uly="1047">rioth. Vnd ſein ſun die waren iaſer wñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1250" type="textblock" ulx="2138" uly="1136">
        <line lrx="3545" lry="1250" ulx="2138" uly="1136">ſobab. vnd arton. Vnd to azuba was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2166" type="textblock" ulx="2128" uly="1234">
        <line lrx="3498" lry="1331" ulx="2136" uly="1234">tod · caleph ter nam ein weib effrata.</line>
        <line lrx="3501" lry="1435" ulx="2136" uly="1330">die gebar im ve · Vnd vꝛ gebar vꝛi vñ</line>
        <line lrx="3502" lry="1531" ulx="2136" uly="1422">vi gebar beſelehel . nach diſen dingen.</line>
        <line lrx="3502" lry="1620" ulx="2135" uly="1512">eſrom gieng ein zů der tochter machir</line>
        <line lrx="3501" lry="1714" ulx="2136" uly="1614">ds vatters galaad vnd nam ſy ſdo er</line>
        <line lrx="3496" lry="1810" ulx="2133" uly="1698">was. lx iar alt die gebar im ſegub vñ</line>
        <line lrx="3499" lry="1896" ulx="2131" uly="1790">auch ſegub gebar iaix vnd beſaß ꝛeu</line>
        <line lrx="3498" lry="1993" ulx="2128" uly="1891">vnd zweyntzig ſtett in dem land gala</line>
        <line lrx="3485" lry="2076" ulx="2132" uly="1986">ad · vnd er gewan ieſſur vnnd aram.</line>
        <line lrx="3496" lry="2166" ulx="2131" uly="2068">die caſtel iair  vnd chanath. vnnd ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2732" type="textblock" ulx="2067" uly="2161">
        <line lrx="3547" lry="2259" ulx="2126" uly="2161">doꝛffer · lx. der ſtett . Diſe ſeind all Sun</line>
        <line lrx="3510" lry="2365" ulx="2084" uly="2254">machir tes vatters galaad · Do aber</line>
        <line lrx="3551" lry="2461" ulx="2067" uly="2350">Eſrom was tod · Caleb gieng ein tzů</line>
        <line lrx="3552" lry="2543" ulx="2122" uly="2444">ephꝛata· vnnd eſrom der het ein weib</line>
        <line lrx="3551" lry="2635" ulx="2123" uly="2537">abia die gebar im aſſur ten vater tke /</line>
        <line lrx="3549" lry="2732" ulx="2127" uly="2630">cue.abex ieramehel tẽ erſtgeloꝛẽ errom</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="2818" type="textblock" ulx="2124" uly="2728">
        <line lrx="3483" lry="2818" ulx="2124" uly="2728">tem wurten geboꝛn ſun ram ſein erſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="3111" type="textblock" ulx="2120" uly="2816">
        <line lrx="3544" lry="2934" ulx="2123" uly="2816">geboꝛnen· vnd buna aram. vnnd aſon B</line>
        <line lrx="3544" lry="3026" ulx="2120" uly="2911">vnd achia. Jeramebel ter nam ein an</line>
        <line lrx="3544" lry="3111" ulx="2123" uly="3005">der weib mit namen atthara die waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="3289" type="textblock" ulx="2120" uly="3097">
        <line lrx="3480" lry="3206" ulx="2120" uly="3097">ein mutter onan. Aber auch die Zun</line>
        <line lrx="3483" lry="3289" ulx="2120" uly="3194">ram des erſtgeboꝛn iecamehel. die wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3388" type="textblock" ulx="2119" uly="3289">
        <line lrx="3547" lry="3388" ulx="2119" uly="3289">ven moos vnnd wamin vnd achar. OD</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="3475" type="textblock" ulx="2122" uly="3375">
        <line lrx="3483" lry="3475" ulx="2122" uly="3375">nam aber der het ſun ſemei vnd iadan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="3751" type="textblock" ulx="2117" uly="3461">
        <line lrx="3543" lry="3569" ulx="2120" uly="3461">Rvder die ſun ſemei nadab vnd abiſur</line>
        <line lrx="3513" lry="3667" ulx="2120" uly="3566">ter nam aber des weibs abilur der irã</line>
        <line lrx="3535" lry="3751" ulx="2117" uly="3654">a biahil. die gebar im aholban vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4310" type="textblock" ulx="2114" uly="3739">
        <line lrx="3476" lry="3839" ulx="2116" uly="3739">molid · Aber die ſun nadab waren ſa⸗</line>
        <line lrx="3473" lry="3937" ulx="2117" uly="3838">led vnd apphaĩ  aber ſaled terx ſtarb on</line>
        <line lrx="3476" lry="4040" ulx="2114" uly="3932">ſun ð ſun aberx apphaim ieſi. det ieſi ge</line>
        <line lrx="3474" lry="4128" ulx="2114" uly="4026">bar ſeſan· vñ ſeſan gebar ahalai. Aber</line>
        <line lrx="3470" lry="4211" ulx="2114" uly="4122">die ſun iadai des bꝛuͦters Lemei iether.</line>
        <line lrx="3473" lry="4310" ulx="2114" uly="4211">vñ ionathan. aber auch iethłer ð ſtarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4414" type="textblock" ulx="2109" uly="4306">
        <line lrx="3502" lry="4414" ulx="2109" uly="4306">on ſun Ernſtlich ionathan gebar pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4779" type="textblock" ulx="2111" uly="4399">
        <line lrx="3473" lry="4511" ulx="2111" uly="4399">lech vnd ziʒa Dile ſeien die ſun ierame</line>
        <line lrx="3473" lry="4590" ulx="2113" uly="4491">hel des erſtgeboꝛnen eſrom · ſeſon aber</line>
        <line lrx="3470" lry="4707" ulx="2112" uly="4588">ter hett it ſun aber toͤchter · vnnd ein</line>
        <line lrx="3469" lry="4779" ulx="2112" uly="4684">egipcier Rnecht mit namen ieraa Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4879" type="textblock" ulx="2057" uly="4776">
        <line lrx="3476" lry="4879" ulx="2057" uly="4776">er gab im ſein tochter zů eim weib die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5064" type="textblock" ulx="2109" uly="4865">
        <line lrx="3467" lry="4968" ulx="2112" uly="4865">gebar im ethei · Ethei aber gebar na⸗</line>
        <line lrx="3469" lry="5064" ulx="2109" uly="4957">than vñ nathan gebar zabad· Vnd ʒa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="5153" type="textblock" ulx="2109" uly="5048">
        <line lrx="3509" lry="5153" ulx="2109" uly="5048">bad gebar ophal vñ ophal gebar obed</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="5342" type="textblock" ulx="2103" uly="5142">
        <line lrx="3466" lry="5257" ulx="2112" uly="5142">obed gebar iehu iehu gebar azariam.</line>
        <line lrx="3463" lry="5342" ulx="2103" uly="5239">azarias gebar helles: vñ helles gebar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1735" lry="580" type="textblock" ulx="1395" uly="452">
        <line lrx="1735" lry="580" ulx="1395" uly="452">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="794" type="textblock" ulx="1028" uly="559">
        <line lrx="2449" lry="697" ulx="1031" uly="559">lelaſa.helaſa gebar zizamoi. Zizamoi</line>
        <line lrx="2448" lry="794" ulx="1028" uly="687">gebar ſellum. ſellum gebar ithamian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="890" type="textblock" ulx="1023" uly="785">
        <line lrx="2411" lry="890" ulx="1023" uly="785">ythamiã gebar elizama. Aber die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="977" type="textblock" ulx="1028" uly="873">
        <line lrx="2456" lry="977" ulx="1028" uly="873">chaleb teʒ bꝛuder ieramebel ſein erſtge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1263" type="textblock" ulx="1023" uly="974">
        <line lrx="2415" lry="1078" ulx="1023" uly="974">boꝛner melg · er iſt der vatter ciph · ziph</line>
        <line lrx="2405" lry="1179" ulx="1025" uly="1067">tes ſun Marelſa tes vatters hebꝛon.</line>
        <line lrx="2418" lry="1263" ulx="1025" uly="1162">Ernſtlich die ſun hebꝛon choꝛe vñ tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1356" type="textblock" ulx="1027" uly="1249">
        <line lrx="2468" lry="1356" ulx="1027" uly="1249">pua vnd recen vnd ſamma · Aber ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1625" type="textblock" ulx="1026" uly="1349">
        <line lrx="2413" lry="1455" ulx="1026" uly="1349">ma gebar raam den vatter ierchaam</line>
        <line lrx="2413" lry="1538" ulx="1027" uly="1443">vnd recen gebar ſemmei · der ſun ſem⸗</line>
        <line lrx="2408" lry="1625" ulx="1028" uly="1537">mei maon vnd maon ein vatter beth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1919" type="textblock" ulx="1025" uly="1627">
        <line lrx="2508" lry="1735" ulx="1028" uly="1627">ſur · Epha aber das kebſweib  chaleb</line>
        <line lrx="2503" lry="1834" ulx="1025" uly="1723">gebar aran vñ muſa vñ gezes Ernſt</line>
        <line lrx="2481" lry="1919" ulx="1028" uly="1820">lich aran gebar gezez  die ſun iahaddi ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2012" type="textblock" ulx="1028" uly="1916">
        <line lrx="2419" lry="2012" ulx="1028" uly="1916">vegon vnd ioathan vnd gelan vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2110" type="textblock" ulx="1026" uly="2007">
        <line lrx="2493" lry="2110" ulx="1026" uly="2007">phalech vñ epha vñ ſaaph · Maacha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2674" type="textblock" ulx="1027" uly="2104">
        <line lrx="2421" lry="2199" ulx="1027" uly="2104">das kebſiveib caleph gebar zaber vnd</line>
        <line lrx="2437" lry="2294" ulx="1028" uly="2195">tharana. Kber ſaaph ter vatter mad/</line>
        <line lrx="2419" lry="2388" ulx="1033" uly="2290">mena gebar den vatter machbena vñ</line>
        <line lrx="2423" lry="2485" ulx="1031" uly="2385">ten vatter g abaa· ber die tochter ca</line>
        <line lrx="2419" lry="2577" ulx="1030" uly="2479">leph die ꝛwas achſa. Diſe warn die ſun</line>
        <line lrx="2422" lry="2674" ulx="1032" uly="2571">caleb die ſun vꝛ tes erſtgeboꝛnen ephꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2764" type="textblock" ulx="1032" uly="2662">
        <line lrx="2464" lry="2764" ulx="1032" uly="2662">ta· ſobal ter vater ter car athiarim ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="3042" type="textblock" ulx="990" uly="2757">
        <line lrx="2422" lry="2871" ulx="1035" uly="2757">ma ter vatter berhleem ariph der vat</line>
        <line lrx="2419" lry="2957" ulx="990" uly="2856">ter bechgader . Aber diſe warn die lun</line>
        <line lrx="2424" lry="3042" ulx="1035" uly="2951">ſobal des vatters chariathiarim ð dæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3144" type="textblock" ulx="1023" uly="3038">
        <line lrx="2462" lry="3132" ulx="1023" uly="3038">ſach daz halb teyl der rae· vnd võ dem</line>
        <line lrx="1646" lry="3144" ulx="1301" uly="3089">3 halb tey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="3233" type="textblock" ulx="1033" uly="3135">
        <line lrx="2423" lry="3233" ulx="1033" uly="3135">geſchlacht caviathiarim iethꝛei vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3421" type="textblock" ulx="1033" uly="3231">
        <line lrx="2511" lry="3341" ulx="1033" uly="3231">aputhei vnd ſemathei vñ maſerei · auß</line>
        <line lrx="2467" lry="3421" ulx="1037" uly="3328">ten ſeind augegangen die ſaraiter. vnñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3615" type="textblock" ulx="1034" uly="3420">
        <line lrx="2425" lry="3530" ulx="1034" uly="3420">die eſchaoliter . Die ſun ſalma bethleẽ</line>
        <line lrx="2428" lry="3615" ulx="1037" uly="3518">vnd nethophati die kron des haus ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3704" type="textblock" ulx="1040" uly="3600">
        <line lrx="2482" lry="3704" ulx="1040" uly="3600">cob · vñ ein halb teyl der rᷣe ſarai · NVnñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="3891" type="textblock" ulx="1034" uly="3696">
        <line lrx="2429" lry="3808" ulx="1034" uly="3696">die geſchlãcht der ſchꝛeiber die do won</line>
        <line lrx="2428" lry="3891" ulx="1038" uly="3799">ten in iabes ſingend vnd doͤnent vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="3987" type="textblock" ulx="1032" uly="3890">
        <line lrx="2469" lry="3987" ulx="1032" uly="3890">wonent in den tabernackeln. Diſe ſeid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="4171" type="textblock" ulx="1039" uly="3984">
        <line lrx="2427" lry="4089" ulx="1039" uly="3984">die cinei die do kamen von der hitz des</line>
        <line lrx="2193" lry="4171" ulx="1049" uly="4077">vatters tes haus rechab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="5017" type="textblock" ulx="1051" uly="4455">
        <line lrx="2430" lry="4549" ulx="1326" uly="4455">Den erſtgeboꝛnẽ ammon auhb</line>
        <line lrx="2432" lry="4638" ulx="1180" uly="4549">moam der iſrahelitin · den anteren</line>
        <line lrx="2435" lry="4737" ulx="1051" uly="4643">daniel võ abigail ter carmeliterin · dẽ</line>
        <line lrx="2438" lry="4832" ulx="1051" uly="4736">dꝛitten abſolon ten ſun maacha ð tœh</line>
        <line lrx="2440" lry="4929" ulx="1052" uly="4831">ter ptholomei des kunigs Jeſſur. den</line>
        <line lrx="2453" lry="5017" ulx="1052" uly="4923">vierten atoniam dẽ ſun agith dẽ funf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="5309" type="textblock" ulx="1054" uly="5016">
        <line lrx="2475" lry="5121" ulx="1058" uly="5016">ten ſaphatiam auß abithal  den ſechß⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="5215" ulx="1054" uly="5107">ten iethꝛaham von ſeim weyb Egla -</line>
        <line lrx="2459" lry="5309" ulx="1055" uly="5206">Darum dile ſechs wurdem im geboꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="5405" type="textblock" ulx="1058" uly="5301">
        <line lrx="2443" lry="5405" ulx="1058" uly="5301">in hebꝛon. Do er regieret ſiben iar · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="4462" type="textblock" ulx="1319" uly="4244">
        <line lrx="2471" lry="4371" ulx="1319" uly="4244">Kuid aber der hett die ſun. die</line>
        <line lrx="2503" lry="4462" ulx="1341" uly="4362">im wurden geboꝛen in hebꝛon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="1244" type="textblock" ulx="2693" uly="582">
        <line lrx="4082" lry="680" ulx="2699" uly="582">ſechs monat. Er regieret aber · xxxiij ·</line>
        <line lrx="4090" lry="770" ulx="2693" uly="678">iar in ieruſalem. Vnd in Theruſalem</line>
        <line lrx="4106" lry="864" ulx="2695" uly="772">wurden im geboꝛn ſun ſimmaa vnnd</line>
        <line lrx="4159" lry="960" ulx="2695" uly="865">ſobab vnd nathan vnnd ſalomon die</line>
        <line lrx="4088" lry="1049" ulx="2695" uly="958">vier von betſua die tochter amihel. vñ</line>
        <line lrx="4088" lry="1149" ulx="2698" uly="1052">iebaar vnd heliſua vnd ekphaleg · vñ</line>
        <line lrx="4162" lry="1244" ulx="2695" uly="1146">noge vnd napheg vñ iaphie · vñ auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="1340" type="textblock" ulx="2662" uly="1242">
        <line lrx="4089" lry="1340" ulx="2662" uly="1242">eliſa ma · vnd eliate vnd eliphaleg die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="1924" type="textblock" ulx="2697" uly="1337">
        <line lrx="4080" lry="1430" ulx="2698" uly="1337">ix · Diſe ſeind all ſun dauid on die ſun ·</line>
        <line lrx="4097" lry="1523" ulx="2700" uly="1431">cer kebſewweiber ·˖ ſy hetten auch die ſch⸗</line>
        <line lrx="4086" lry="1619" ulx="2697" uly="1524">weſter thamar · XKter ter ſun ſalomo⸗</line>
        <line lrx="4080" lry="1713" ulx="2699" uly="1618">nis roboam des ſun abia gebar QOſa.</line>
        <line lrx="4082" lry="1809" ulx="2698" uly="1713">Von diſem iſt geboꝛn ioſaphath ð va /</line>
        <line lrx="4103" lry="1924" ulx="2700" uly="1808">ter ioꝛam · diſer ioꝛam gebar gʒiam auſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1995" type="textblock" ulx="2642" uly="1900">
        <line lrx="4095" lry="1995" ulx="2642" uly="1900">dem do iſt geboꝛn ioas vnd des ſun a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="2373" type="textblock" ulx="2701" uly="1988">
        <line lrx="4081" lry="2094" ulx="2704" uly="1988">maʒias gebar azariam. Vnd aſarie ð</line>
        <line lrx="4088" lry="2188" ulx="2701" uly="2088">ſun JToathan gebar achas den vatter</line>
        <line lrx="4085" lry="2279" ulx="2701" uly="2186">ezechias von dem iſt geloꝛn manaſſes</line>
        <line lrx="4080" lry="2373" ulx="2812" uly="2282">ber auch manaſſes gebar ammon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="2477" type="textblock" ulx="2631" uly="2371">
        <line lrx="4106" lry="2477" ulx="2631" uly="2371">den vatter ioſie · Aber die ſun ioſie wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="2757" type="textblock" ulx="2702" uly="2470">
        <line lrx="4109" lry="2573" ulx="2703" uly="2470">ren diſe · er erſtgeboꝛn Johannan  der</line>
        <line lrx="4085" lry="2656" ulx="2702" uly="2565">ander ioachim. der deitt ſetechias.der</line>
        <line lrx="4098" lry="2757" ulx="2706" uly="2645">vierd ſellum. Von wachim iſt geboꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="2850" type="textblock" ulx="2691" uly="2748">
        <line lrx="4089" lry="2850" ulx="2691" uly="2748">iechonias vñ ledechias ˖ Die ſun iecho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="3040" type="textblock" ulx="2709" uly="2838">
        <line lrx="4088" lry="2952" ulx="2711" uly="2838">nie waren. aſir ſalathiel melchiram.</line>
        <line lrx="4086" lry="3040" ulx="2709" uly="2942">phadaia ſenneſer vnnd iecemia ſama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="3228" type="textblock" ulx="2688" uly="3026">
        <line lrx="4090" lry="3134" ulx="2702" uly="3026">vnd nadabia . Nõ phadaia ſeind gebo</line>
        <line lrx="4098" lry="3228" ulx="2688" uly="3127">ren zoꝛobabel vnd ſemmei · Zoo babel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="4175" type="textblock" ulx="2709" uly="3221">
        <line lrx="4095" lry="3323" ulx="2712" uly="3221">gebar moſollam ananiam vnnd ſolo /</line>
        <line lrx="4098" lry="3414" ulx="2710" uly="3317">mith ir ſchweſter vnd aſabam vnnd</line>
        <line lrx="4141" lry="3514" ulx="2711" uly="3412">ohol barachiam vnd aſadiam ioſabe⸗</line>
        <line lrx="4114" lry="3612" ulx="2710" uly="3504">zeth funff. Rber ter ſun aname phal⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="3700" ulx="2714" uly="3599">cias der vatter ihe ſeie esſun was ta</line>
        <line lrx="4114" lry="3799" ulx="2711" uly="3696">phaia · Vnd des ſun arnan. võ dem iſt</line>
        <line lrx="4175" lry="3890" ulx="2709" uly="3787">geboꝛn abdaia des ſun was ſechenias</line>
        <line lrx="4123" lry="4059" ulx="2712" uly="3881">ne ſun ſechenie ir ſun was ſemeia. ð̊</line>
        <line lrx="4101" lry="4076" ulx="2739" uly="3980">elben ſun was attus vnd iegaal vnd</line>
        <line lrx="4097" lry="4175" ulx="2715" uly="4074">barxia vnd naaria. vnd ſaphat. vnd ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="4359" type="textblock" ulx="2624" uly="4161">
        <line lrx="4096" lry="4273" ulx="2624" uly="4161">ſa ſechs in ter zal . Der ſun naarie elio/</line>
        <line lrx="4093" lry="4359" ulx="2679" uly="4264">enai vnd ezechias vnd eſricham eeü ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="4447" type="textblock" ulx="2714" uly="4352">
        <line lrx="4106" lry="4447" ulx="2714" uly="4352">die ſun elioenai oduia vnd heliaſub vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="4643" type="textblock" ulx="2632" uly="4451">
        <line lrx="4104" lry="4557" ulx="2632" uly="4451">plbeleia vnd acub vnd iohannan vnd</line>
        <line lrx="3573" lry="4643" ulx="2686" uly="4542">dalaia vnd anan ſiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="5022" type="textblock" ulx="3057" uly="4735">
        <line lrx="4108" lry="4831" ulx="3057" uly="4735">e ſun iuda phares vnd eſrom</line>
        <line lrx="4109" lry="4926" ulx="3065" uly="4828">nd charmi vnd vꝛ vnd ſubal</line>
        <line lrx="4108" lry="5022" ulx="3119" uly="4921">ann rahia der ſun ſubal ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="5109" type="textblock" ulx="2678" uly="4998">
        <line lrx="4113" lry="5109" ulx="2678" uly="4998">bar ſaad. da von ſeind geboꝛn ahumai</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="5401" type="textblock" ulx="2718" uly="5106">
        <line lrx="4106" lry="5215" ulx="2722" uly="5106">vnd laad · Ditz ſeind die geſchlaͤcht ſa/</line>
        <line lrx="4256" lry="5309" ulx="2722" uly="5204">rathi vnd ditz iſt der ſtam ethani era</line>
        <line lrx="4253" lry="5401" ulx="2718" uly="5297">bel ie ſema vnd ietebos. Vnd der nam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="19" lry="1364" ulx="0" uly="581">—  —– —  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1466" type="textblock" ulx="7" uly="1436">
        <line lrx="19" lry="1466" ulx="7" uly="1455">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="17" lry="2322" ulx="0" uly="1980">— —. —.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="5128" type="textblock" ulx="0" uly="5048">
        <line lrx="45" lry="5128" ulx="0" uly="5048">wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="534" type="textblock" ulx="869" uly="435">
        <line lrx="1085" lry="534" ulx="869" uly="435">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="1494" type="textblock" ulx="506" uly="552">
        <line lrx="1895" lry="655" ulx="516" uly="552">ir ſchꝛveſter azalel phuni · aber phuniel</line>
        <line lrx="1887" lry="748" ulx="509" uly="653">was der vatter gadoꝛ vnd ezer ein va⸗/</line>
        <line lrx="1889" lry="846" ulx="506" uly="745">ter oza · Diß ſeind die ſun vꝛ des erſtge⸗/</line>
        <line lrx="1892" lry="937" ulx="509" uly="838">boꝛnen ephꝛata des vatters bethleem.</line>
        <line lrx="1896" lry="1023" ulx="511" uly="935">Kber aſſur ter vatter thecue dem wa⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1126" ulx="515" uly="1024">ren zwey weiber alaa vnd naara · Vnd</line>
        <line lrx="1899" lry="1220" ulx="513" uly="1121">naara gebar im voʒam vnd epker · vñ</line>
        <line lrx="1899" lry="1310" ulx="514" uly="1213">themani vnd aaſtari · ditz ſeind die ſun</line>
        <line lrx="1902" lry="1404" ulx="512" uly="1309">naara Aber die ſeind alaa ſereth yſaar</line>
        <line lrx="1901" lry="1494" ulx="517" uly="1402">vnd ethnan· XKler chus gebar anob·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1773" type="textblock" ulx="515" uly="1492">
        <line lrx="1915" lry="1596" ulx="515" uly="1492">vnd zoboba vñ das geſchlaͤcht aharel</line>
        <line lrx="1958" lry="1706" ulx="518" uly="1589">die ſun arum. Rber iabes der wz vaſlt</line>
        <line lrx="2013" lry="1773" ulx="518" uly="1684">etel voꝛ ſeinen bꝛuͤtern. vñ lein müůͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2335" type="textblock" ulx="513" uly="1780">
        <line lrx="1898" lry="1872" ulx="516" uly="1780">hieß ſeinen namen iabes lagent · wann</line>
        <line lrx="1898" lry="1968" ulx="515" uly="1870">ich gebar in in ſchmertzẽ · Kber iabes</line>
        <line lrx="1897" lry="2057" ulx="518" uly="1962">ter anruͤffet den herꝛen gott iſrabel ſa⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="2153" ulx="518" uly="2056">gent Ob du mich geſegenſt mit ſegen</line>
        <line lrx="1901" lry="2244" ulx="513" uly="2148">vnd weyterſt meine zil · vñ dein hand</line>
        <line lrx="1900" lry="2335" ulx="518" uly="2241">wirt mit mir vnnd thůͤſt mich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2436" type="textblock" ulx="516" uly="2326">
        <line lrx="1973" lry="2436" ulx="516" uly="2326">zebereucken von dem ubel. Vnnd gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2527" type="textblock" ulx="518" uly="2427">
        <line lrx="1903" lry="2527" ulx="518" uly="2427">ter gab im die ding die er batt · Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2620" type="textblock" ulx="518" uly="2523">
        <line lrx="1902" lry="2620" ulx="518" uly="2523">raleph der bꝛuter ſua ter gebar mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2808" type="textblock" ulx="512" uly="2614">
        <line lrx="1905" lry="2711" ulx="514" uly="2614">ir ˖ der do was der vatter eſthon · Vnd</line>
        <line lrx="1893" lry="2808" ulx="512" uly="2710">eſthon gebar bethrapha vnnd pleße .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2884" type="textblock" ulx="518" uly="2805">
        <line lrx="1920" lry="2884" ulx="518" uly="2805">vnd theinna ten vatter der ſtatt naas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3078" type="textblock" ulx="519" uly="2897">
        <line lrx="1900" lry="2997" ulx="519" uly="2897">Das ſeind die ſun Necha · aber die ſun</line>
        <line lrx="1901" lry="3078" ulx="526" uly="2993">cenes ochoniel vnd ſaraia vnd die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3276" type="textblock" ulx="528" uly="3178">
        <line lrx="1909" lry="3276" ulx="528" uly="3178">gebar ophꝛa. Aber ſaraias gebar ioab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3366" type="textblock" ulx="534" uly="3270">
        <line lrx="1933" lry="3366" ulx="534" uly="3270">ten vater deʒ tals ter kunſten mey ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3461" type="textblock" ulx="525" uly="3366">
        <line lrx="1908" lry="3461" ulx="525" uly="3366">Ernſtlich da warn kunſtiger · aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3743" type="textblock" ulx="514" uly="3454">
        <line lrx="2042" lry="3561" ulx="529" uly="3454">ſun caleph die ſun iophone hir vnd be</line>
        <line lrx="1986" lry="3651" ulx="525" uly="3551">la vnd nahem. Vnnd die ſun hela zales</line>
        <line lrx="1906" lry="3743" ulx="514" uly="3646">vnd cenes  vñ die ſun ialel elſiph zipha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3834" type="textblock" ulx="528" uly="3740">
        <line lrx="1906" lry="3834" ulx="528" uly="3740">thiria vnd azrahel . vnnd die ſun ezra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3929" type="textblock" ulx="503" uly="3834">
        <line lrx="1907" lry="3929" ulx="503" uly="3834">iethet vnd mereth vnd epher vnnd ia /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="4487" type="textblock" ulx="526" uly="3926">
        <line lrx="1907" lry="4022" ulx="531" uly="3926">halon vnd er gebar mariam vnd ſam</line>
        <line lrx="1906" lry="4111" ulx="532" uly="4018">mai vnd icſoa ter vatter eſthamo vñ</line>
        <line lrx="1906" lry="4211" ulx="526" uly="4112">ſeĩ hauſfraw indaia die gebar iarecth;</line>
        <line lrx="1911" lry="4300" ulx="532" uly="4209">den vatter geroꝛ · vnd heber den vatter</line>
        <line lrx="1909" lry="4395" ulx="535" uly="4297">ſoho · vnnd Ihutiel ten vatter zanoa-</line>
        <line lrx="1914" lry="4487" ulx="536" uly="4392">Ditz ſeind die ſun Bithie der Tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="4579" type="textblock" ulx="538" uly="4493">
        <line lrx="1942" lry="4579" ulx="538" uly="4493">pharaonis die do nam mered · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="5232" type="textblock" ulx="542" uly="4580">
        <line lrx="1912" lry="4672" ulx="542" uly="4580">lun des weibs odaie der ſchwelter · na⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="4764" ulx="543" uly="4672">han des vatters ceila · vnd eſtha mo ð</line>
        <line lrx="1917" lry="4861" ulx="544" uly="4768">to was von mathathi. Ind die ſun ſy</line>
        <line lrx="1918" lry="4955" ulx="543" uly="4862">meon amon vnd rimina der ſun anan</line>
        <line lrx="1918" lry="5049" ulx="544" uly="4952">vnd thilo vnd die ſun ieſi zoeth vnnd</line>
        <line lrx="1919" lry="5143" ulx="544" uly="5044">bezoeth · Die ſun zela die ſun iuda · her</line>
        <line lrx="1922" lry="5232" ulx="548" uly="5144">ter vatter lecha · vnd laada dex vattet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="5340" type="textblock" ulx="544" uly="5215">
        <line lrx="2112" lry="5340" ulx="544" uly="5215">marela · vnd die geſchlaͤcht des hauns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="537" type="textblock" ulx="2988" uly="421">
        <line lrx="3566" lry="537" ulx="2988" uly="421">O NXNNNvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="1667" type="textblock" ulx="2176" uly="426">
        <line lrx="2795" lry="538" ulx="2379" uly="426">Eferung</line>
        <line lrx="3574" lry="649" ulx="2176" uly="547">ter die do wüurchtẽ den biſß in cẽ haus</line>
        <line lrx="3574" lry="738" ulx="2179" uly="647">tes eytes. vnd der do machet ſteen die</line>
        <line lrx="3575" lry="835" ulx="2181" uly="739">ſunn · vnnd die mann der luge · vnnd</line>
        <line lrx="3569" lry="933" ulx="2178" uly="833">die do waren furſten in moab die gien</line>
        <line lrx="3572" lry="1022" ulx="2188" uly="926">gen ſicherlich vnd wider in bethleem.</line>
        <line lrx="3610" lry="1120" ulx="2180" uly="1019">ditz ſeind die alten woꝛt . Diß ſeind die</line>
        <line lrx="3566" lry="1218" ulx="2179" uly="1114">haffner wonend in den pflantzungen</line>
        <line lrx="3572" lry="1310" ulx="2177" uly="1208">vnd in den zeünen bei dem kuͤnig in irẽ</line>
        <line lrx="3568" lry="1403" ulx="2183" uly="1302">wercken  vnd haben do mit gewonet .</line>
        <line lrx="3607" lry="1490" ulx="2176" uly="1395">die ſun ſymeon namuel vnd ianim vñ</line>
        <line lrx="3569" lry="1578" ulx="2177" uly="1490">iarib ſara ſaul. Sellum ſein ſun mab⸗</line>
        <line lrx="3567" lry="1667" ulx="2177" uly="1584">ſam ſein ſun maſma ſein ſun. Die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="1772" type="textblock" ulx="2154" uly="1676">
        <line lrx="3567" lry="1772" ulx="2154" uly="1676">maſma amuhel ſein ſun· Lachur ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="2523" type="textblock" ulx="2176" uly="1769">
        <line lrx="3567" lry="1853" ulx="2180" uly="1769">ſun ſemmei ſein ſun. Die ſun ſemmei ;</line>
        <line lrx="3570" lry="1958" ulx="2176" uly="1862">die warn ſechzehen vnd ſechs toͤchter</line>
        <line lrx="3567" lry="2037" ulx="2180" uly="1952">XKber ſein bꝛüůder hetten mit vil ſun vñ</line>
        <line lrx="3563" lry="2145" ulx="2181" uly="2046">all ir magſchaft mocht nit geleichen ·</line>
        <line lrx="3571" lry="2241" ulx="2180" uly="2142">die gantz tzal ter kinter iuda. Rber ſy</line>
        <line lrx="3569" lry="2335" ulx="2179" uly="2241">woneten in den gegenten tzů berſabee·</line>
        <line lrx="3571" lry="2430" ulx="2181" uly="2331">vnd zů molada vnd zů haſarſual. vnd</line>
        <line lrx="3567" lry="2523" ulx="2181" uly="2424">zů balaa vnd zů alom vnnd zů moſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="2618" type="textblock" ulx="2131" uly="2519">
        <line lrx="3565" lry="2618" ulx="2131" uly="2519">meth vnd zů tholad vnd zů bathuel ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2898" type="textblock" ulx="2180" uly="2614">
        <line lrx="3612" lry="2711" ulx="2182" uly="2614">vnd zů oꝛma · vnnd zů ſiceleg · vnd zů</line>
        <line lrx="3573" lry="2807" ulx="2187" uly="2707">bethmarachaboth wvñ in aſarſuſaſun</line>
        <line lrx="3573" lry="2898" ulx="2180" uly="2799">vnd bethberai vnd in ſaarim · Daz wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="3183" type="textblock" ulx="2084" uly="2897">
        <line lrx="3632" lry="3006" ulx="2084" uly="2897">ren ir ſtett vntz zů dem kunig Dauid·</line>
        <line lrx="3569" lry="3102" ulx="2145" uly="2989">And ir döͤꝛffer etham vnd aen vñ rem</line>
        <line lrx="3578" lry="3183" ulx="2118" uly="3085">mon vnd thocen. vnd aſan funff ſtett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="3736" type="textblock" ulx="2184" uly="3176">
        <line lrx="3574" lry="3273" ulx="2184" uly="3176">vñ all ir döꝛffer in dem vmbꝛing diſer</line>
        <line lrx="3569" lry="3366" ulx="2185" uly="3273">ſtett vnd vntz zů baal · Das iſt ir wo⸗</line>
        <line lrx="3572" lry="3461" ulx="2190" uly="3366">nung vnd ir außteylung ter ſtůl · Vñ</line>
        <line lrx="3571" lry="3553" ulx="2188" uly="3458">moſabab· vnd iemlech vnd iola ð ſun</line>
        <line lrx="3674" lry="3642" ulx="2188" uly="3552">amaſie vnd iobel iehu ter ſun ioſabie</line>
        <line lrx="3569" lry="3736" ulx="2191" uly="3644">des ſun Saraie die ſun aſibel alioenai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="3930" type="textblock" ulx="2116" uly="3740">
        <line lrx="3613" lry="3845" ulx="2116" uly="3740">vnd iacoba vnd yſuaia vnd aſaia · vñ</line>
        <line lrx="3575" lry="3930" ulx="2189" uly="3833">adihel vnd yſmihel vnd banaia vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="4400" type="textblock" ulx="2189" uly="3925">
        <line lrx="3577" lry="4024" ulx="2189" uly="3925">Siſa ter ſun ſephei tes ſuns allon· des</line>
        <line lrx="3575" lry="4117" ulx="2190" uly="4020">ſuns adaia des ſuns ſemri.des ſuns ſa</line>
        <line lrx="3614" lry="4212" ulx="2192" uly="4116">maia · Ditz ſeind die genanten fuͤrſten</line>
        <line lrx="3577" lry="4300" ulx="2193" uly="4209">in iren geſchlaͤchten fünff ſeind ſterck</line>
        <line lrx="3569" lry="4400" ulx="2194" uly="4300">lich gemanigualtiget in dem haws.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4491" type="textblock" ulx="2137" uly="4394">
        <line lrx="3577" lry="4491" ulx="2137" uly="4394">irer nachꝛvendigen oder irer ſchweger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4591" type="textblock" ulx="2200" uly="4488">
        <line lrx="3578" lry="4591" ulx="2200" uly="4488">ſchafft · vnd ſy giengen auß das ſy ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4678" type="textblock" ulx="2125" uly="4567">
        <line lrx="3581" lry="4678" ulx="2125" uly="4567">giengen in gatoꝛ vntz zů c aufgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="4771" type="textblock" ulx="2197" uly="4676">
        <line lrx="3626" lry="4771" ulx="2197" uly="4676">tes tals vnd das ſy lůchten die weyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="4861" type="textblock" ulx="2170" uly="4765">
        <line lrx="3579" lry="4861" ulx="2170" uly="4765">der herdten  Vnnd ſy funden gar über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4957" type="textblock" ulx="2192" uly="4861">
        <line lrx="3581" lry="4957" ulx="2192" uly="4861">fliſſig vnd gůtte weyd vnnd ein wey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="5042" type="textblock" ulx="2170" uly="4951">
        <line lrx="3581" lry="5042" ulx="2170" uly="4951">tes land vnd in ein geruͤtes vñ in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="5142" type="textblock" ulx="2198" uly="5045">
        <line lrx="3587" lry="5142" ulx="2198" uly="5045">berhaftigs in ce voꝛ wonten võ dẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="5340" type="textblock" ulx="2142" uly="5135">
        <line lrx="3582" lry="5229" ulx="2142" uly="5135">ſchlaͤcht cham · Darumb die wir voꝛ</line>
        <line lrx="3582" lry="5340" ulx="2165" uly="5230">haben geſchꝛiben mit namẽ in dẽ ta gẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2419" lry="2711" type="textblock" ulx="1004" uly="567">
        <line lrx="2390" lry="666" ulx="1021" uly="567">eꝛethias tes kunigs iuda die kamen-</line>
        <line lrx="2396" lry="754" ulx="1021" uly="661">vnd ſchlůgen ir tabernackel vnnd die</line>
        <line lrx="2394" lry="850" ulx="1020" uly="756">einwoner die do wurden funden · vnd</line>
        <line lrx="2398" lry="942" ulx="1026" uly="845">ertilgten ſy vntz an diſen gegenwir</line>
        <line lrx="2398" lry="1037" ulx="1023" uly="943">tigen tag· vnd wonten da fur ſy · wãn</line>
        <line lrx="2395" lry="1129" ulx="1024" uly="1032">ſy funten do ſelbs ir fruchtbher weyde ·</line>
        <line lrx="2400" lry="1223" ulx="1021" uly="1121">Vnd funf huntert mann giengen hin</line>
        <line lrx="2405" lry="1315" ulx="1023" uly="1217">võ den lunen ſymeon in dem berg ſeyꝛ</line>
        <line lrx="2404" lry="1408" ulx="1021" uly="1311">die hetten fürſten phalthiam vnd naa</line>
        <line lrx="2404" lry="1518" ulx="1023" uly="1408">riam vnd raphiam vnd oſibel ver ſun</line>
        <line lrx="2408" lry="1594" ulx="1025" uly="1499">yeſisvnnd dile ſchlůgen die antern · die</line>
        <line lrx="2401" lry="1689" ulx="1031" uly="1590">w nit mochten empflieben den amale/</line>
        <line lrx="2404" lry="1786" ulx="1004" uly="1683">chitern·. vñ wonten da fur ſy vntz an</line>
        <line lrx="2410" lry="1883" ulx="1027" uly="1777">diſen ta ¶v.</line>
        <line lrx="2410" lry="1971" ulx="1109" uly="1870">Nod die ſüun ruben des erſtgeboꝛ</line>
        <line lrx="2410" lry="2063" ulx="1322" uly="1966">nen Aſrahel. Ernſtlich er ſelb</line>
        <line lrx="2412" lry="2160" ulx="1309" uly="2064">was ſein erſtgeboꝛner · aber do</line>
        <line lrx="2412" lry="2260" ulx="1030" uly="2157">er Rett vermeyliget das bàt ſeins vat</line>
        <line lrx="2416" lry="2343" ulx="1030" uly="2252">ters · do waren gegeben ſeine erſtgeboꝛ</line>
        <line lrx="2416" lry="2437" ulx="1032" uly="2342">ne ten ſunen ioſeph des ſun iſrahel · vñ</line>
        <line lrx="2417" lry="2530" ulx="1026" uly="2436">er ward nit geacht vnð den erſtgeboꝛ</line>
        <line lrx="2419" lry="2622" ulx="1031" uly="2520">nen · Ernſtlich Audas der do was der</line>
        <line lrx="2416" lry="2711" ulx="1028" uly="2617">ſtercheſt vnter ſeinen bꝛudern · die fur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2901" type="textblock" ulx="1030" uly="2711">
        <line lrx="2438" lry="2810" ulx="1031" uly="2711">ſten wurden geboꝛen von ſeim geſchla</line>
        <line lrx="2460" lry="2901" ulx="1030" uly="2804">cht. ber die erſtgeboenen wurten ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="3931" type="textblock" ulx="993" uly="2897">
        <line lrx="2419" lry="2994" ulx="1029" uly="2897">acht ioſeph · Darumb die ſun Ruben</line>
        <line lrx="2419" lry="3100" ulx="1029" uly="2991">die erſtgeboꝛnẽ iſralel · die warn enoch</line>
        <line lrx="2419" lry="3181" ulx="1032" uly="3085">vnd phallu eſrom vnd charmi · die ſun</line>
        <line lrx="2415" lry="3278" ulx="1033" uly="3178">iohel ſamaia ſein ſun gog lſei ſun ſem⸗</line>
        <line lrx="2414" lry="3368" ulx="1033" uly="3270">mei ſein ſun micha ſein ſun rechia ſein</line>
        <line lrx="2416" lry="3468" ulx="1033" uly="3364">ſun baal ſein ſun beera ſein ſun den ge⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="3562" ulx="1036" uly="3458">uangen hinfůrt teg laphalaſar der hu</line>
        <line lrx="2421" lry="3643" ulx="1036" uly="3554">nig von aſſiria vnnd er was ein furſt</line>
        <line lrx="2420" lry="3738" ulx="1033" uly="3647">in den geſchlaͤchten ruben · Aber ſei bꝛeů</line>
        <line lrx="2423" lry="3843" ulx="1038" uly="3739">ter· vñ all ſein magſchaft to ſy gezalt</line>
        <line lrx="2420" lry="3931" ulx="993" uly="3835">wurden durch ir eingeſund ˖ die heten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="4022" type="textblock" ulx="1037" uly="3923">
        <line lrx="2428" lry="4022" ulx="1037" uly="3923">furſten iehihel vnd zachariam. Ernſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="4105" type="textblock" ulx="1037" uly="4015">
        <line lrx="2417" lry="4105" ulx="1037" uly="4015">lich bala ð ſun aſas tes ſuns ſamma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="4218" type="textblock" ulx="1039" uly="4111">
        <line lrx="2434" lry="4218" ulx="1039" uly="4111">des ſuns iohel · er wonet zů aroer vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="4307" type="textblock" ulx="984" uly="4200">
        <line lrx="2419" lry="4307" ulx="984" uly="4200">biß gen nebo vnd gen beelnieon. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4404" type="textblock" ulx="1037" uly="4307">
        <line lrx="2474" lry="4404" ulx="1037" uly="4307">er wonet gegen dem anfgang der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="5145" type="textblock" ulx="979" uly="4390">
        <line lrx="2419" lry="4496" ulx="1005" uly="4390">nen teyl vntz biß zů dem eingang der</line>
        <line lrx="2417" lry="4580" ulx="979" uly="4483">wuͤſte . vnd biß zů dem waſſer eufratẽ.</line>
        <line lrx="2420" lry="4683" ulx="1043" uly="4576">Wann vil zal vichs beſaſſen ſy · in der</line>
        <line lrx="2418" lry="4772" ulx="1038" uly="4671">erten galaad. Aber in ten tagen Saul</line>
        <line lrx="2420" lry="4874" ulx="1036" uly="4763">ſtritten ſy witer die agerenen vnnd er</line>
        <line lrx="2418" lry="4963" ulx="1040" uly="4856">ſchluůgen ſy vnd wonten ſür ſy in irxen</line>
        <line lrx="2420" lry="5056" ulx="1042" uly="4950">gezelten in allem tem teyl daz do ſicht</line>
        <line lrx="2414" lry="5145" ulx="1043" uly="5053">gegen oꝛient in galaad · Atder die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="5238" type="textblock" ulx="969" uly="5144">
        <line lrx="2467" lry="5238" ulx="969" uly="5144">Zad wonten gegen in über in ter ertẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="5362" type="textblock" ulx="1044" uly="5220">
        <line lrx="2418" lry="5362" ulx="1044" uly="5220">baſan vntz biß gen ſelcha . Johel was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="534" type="textblock" ulx="2681" uly="433">
        <line lrx="4076" lry="534" ulx="2681" uly="433">hbhyüäch CLXKXNXXvj⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="1799" type="textblock" ulx="2670" uly="569">
        <line lrx="4074" lry="673" ulx="2693" uly="569">in tem haubt vnnd ſaphan rer ander.</line>
        <line lrx="4086" lry="766" ulx="2670" uly="670">aber ianai vnd ſaphat i n baſan. K ber</line>
        <line lrx="4076" lry="864" ulx="2674" uly="762">ir bꝛuůter nach ten haͤuſern vnnd nach</line>
        <line lrx="4071" lry="948" ulx="2674" uly="853">den geſchlaͤchten michaal vnd moſol⸗</line>
        <line lrx="4073" lry="1044" ulx="2678" uly="948">lam vnd ſebe vnd oꝛi · vnd iachan vnd</line>
        <line lrx="4072" lry="1140" ulx="2676" uly="1041">zie vñ heber vij · die ſun abihail die ſun</line>
        <line lrx="4073" lry="1234" ulx="2681" uly="1135">vꝛi die ſũn iara die ſun galaad die ſun</line>
        <line lrx="4078" lry="1319" ulx="2676" uly="1227">michael · die ſün ieſeſi die ſun iedro · die</line>
        <line lrx="4070" lry="1425" ulx="2691" uly="1321">ſun bus. Vnd die bꝛuͤter des ſun abdi⸗</line>
        <line lrx="4072" lry="1522" ulx="2680" uly="1415">hel des ſun guni · warn fuͤrſten dez hau</line>
        <line lrx="4069" lry="1601" ulx="2679" uly="1512">ſes in iren geſunden vnnd wonten in</line>
        <line lrx="4074" lry="1696" ulx="2686" uly="1602">galaad vnd in baſan vnd in allen ſtet</line>
        <line lrx="4073" lry="1799" ulx="2683" uly="1699">ten vnnd voꝛſtetten ſaron vntz biß an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="1893" type="textblock" ulx="2617" uly="1786">
        <line lrx="4119" lry="1893" ulx="2617" uly="1786">ir ende . Diſe wurden all gezalt in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="1985" type="textblock" ulx="2689" uly="1884">
        <line lrx="4072" lry="1985" ulx="2689" uly="1884">tagen ioathan tes kunigs iuda. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="2083" type="textblock" ulx="2691" uly="1975">
        <line lrx="4094" lry="2083" ulx="2691" uly="1975">in den tagen Iteroboam des kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3102" type="textblock" ulx="2684" uly="2069">
        <line lrx="4086" lry="2180" ulx="2689" uly="2069">iſrahel. die ſun ruben vnd gad vnd daz</line>
        <line lrx="4067" lry="2259" ulx="2688" uly="2158">halb teyl Manaſſe · die varen mann</line>
        <line lrx="4065" lry="2359" ulx="2684" uly="2256">ſtreitter. ſy trůgen die bugkler vnd die</line>
        <line lrx="4065" lry="2453" ulx="2689" uly="2351">ſchwert vnd ſpienen die bogen · vnnd</line>
        <line lrx="4076" lry="2551" ulx="2693" uly="2447">waren gelert zů rem ſtreitt vnd furgi</line>
        <line lrx="4062" lry="2647" ulx="2692" uly="2542">engen zů den ſtreitten vier vnd vierig</line>
        <line lrx="4062" lry="2738" ulx="2692" uly="2631">tauſent ſiben huntert vnd ſechtzig die</line>
        <line lrx="4066" lry="2823" ulx="2694" uly="2724">ſtritten witet die agarxener. ber die</line>
        <line lrx="4086" lry="2918" ulx="2695" uly="2817">thurei vnd die naphei vnd nodab tet⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="3010" ulx="2695" uly="2911">ten im hilff. Vnd die agarener wure⸗</line>
        <line lrx="4078" lry="3102" ulx="2701" uly="3010">geantwurt in ir hand vnnd alle die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="3202" type="textblock" ulx="2696" uly="3107">
        <line lrx="4127" lry="3202" ulx="2696" uly="3107">die do waren mit in· wann ſy anruůͤftẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="4139" type="textblock" ulx="2689" uly="3194">
        <line lrx="4067" lry="3293" ulx="2696" uly="3194">den berꝛen  ſy ſtritten vnnd er erhoꝛt</line>
        <line lrx="4072" lry="3386" ulx="2696" uly="3287">ſy · Darumb das ſy gelaubten an in.</line>
        <line lrx="4065" lry="3489" ulx="2694" uly="3381">Vnd ſy namen alle ding die ſy betten</line>
        <line lrx="4063" lry="3571" ulx="2696" uly="3473">beſeſſen · funftzig tauſent kaͤmmeltier.</line>
        <line lrx="4067" lry="3675" ulx="2698" uly="3561">vnd zwey huntert · vnd fünftzig tau⸗</line>
        <line lrx="4065" lry="3762" ulx="2699" uly="3662">ſent ſchauf. vnd zwey tauſent bᷣſel · vñ</line>
        <line lrx="4083" lry="3845" ulx="2697" uly="3753">hunder tauſent ſelen der menſchen vnd</line>
        <line lrx="4083" lry="3939" ulx="2689" uly="3847">vil vielent werwundet · wann es was</line>
        <line lrx="4071" lry="4045" ulx="2699" uly="3941">ter ſtreitt deʒ herꝛen · vñ ſy wonten ſur</line>
        <line lrx="4067" lry="4139" ulx="2700" uly="4038">ſy vntz zů dem ubergãg. Kber die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="4234" type="textblock" ulx="2663" uly="4130">
        <line lrx="4078" lry="4234" ulx="2663" uly="4130">tes halben geſchlaͤchtz manaſſe die be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="4411" type="textblock" ulx="2685" uly="4224">
        <line lrx="4066" lry="4328" ulx="2685" uly="4224">ſaſſen das land·von den enden Baſan-</line>
        <line lrx="4071" lry="4411" ulx="2685" uly="4318">vntz zů baal hermon vnd ſanir · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="4519" type="textblock" ulx="2653" uly="4411">
        <line lrx="4071" lry="4519" ulx="2653" uly="4411">ten bergen hermon. Ernſtlich die zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="4990" type="textblock" ulx="2693" uly="4504">
        <line lrx="4072" lry="4597" ulx="2698" uly="4504">was vaſt groß. Vnd die warn fuͤrſten</line>
        <line lrx="4069" lry="4729" ulx="2699" uly="4598">tes haus irs geſchlachts.efer vñ ieſy</line>
        <line lrx="4068" lry="4785" ulx="2696" uly="4691">vnd belihel vnd eſrihel vñ ieremia vñ</line>
        <line lrx="4071" lry="4878" ulx="2693" uly="4789">odoia vnd iedihel · die ſterckſten mann</line>
        <line lrx="4068" lry="4990" ulx="2694" uly="4880">vnd gewaltig. vnd genant bhertzogẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="5084" type="textblock" ulx="2699" uly="4976">
        <line lrx="4112" lry="5084" ulx="2699" uly="4976">vnder iren eingeſunden. Xber ſy lieſſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="5364" type="textblock" ulx="2692" uly="5069">
        <line lrx="4069" lry="5175" ulx="2695" uly="5069">ten herꝛen ixer vatter vnd ſy machten</line>
        <line lrx="4067" lry="5275" ulx="2692" uly="5163">gewerb nach ten gůttern ter voͤlcker.</line>
        <line lrx="4067" lry="5364" ulx="2692" uly="5257">des lands die der herꝛe abnam vm in⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1768" lry="3097" type="textblock" ulx="391" uly="558">
        <line lrx="922" lry="666" ulx="748" uly="558">Der</line>
        <line lrx="1752" lry="761" ulx="391" uly="668">Vnd ter bherꝛe got iſrabhel erkuͤcket ein</line>
        <line lrx="1751" lry="863" ulx="395" uly="761">geyſt phul tes kunigs der aſſirier vñ</line>
        <line lrx="1753" lry="951" ulx="393" uly="856">den geyſt teglatphallaſar tes kunigs</line>
        <line lrx="1752" lry="1046" ulx="394" uly="951">aſſur. vnd ubertruůg ruben vnd gad vñ</line>
        <line lrx="1758" lry="1141" ulx="393" uly="1043">dz halb geſchlaͤcht manaſſe vñ zů fůrt</line>
        <line lrx="1755" lry="1232" ulx="397" uly="1135">ſy in ale vñ in aboꝛ vñ in ara · vnd tzů</line>
        <line lrx="1751" lry="1335" ulx="398" uly="1218">te fluß goʒan vntz an diſen tag ¶ vj ·</line>
        <line lrx="1757" lry="1418" ulx="631" uly="1323">Je ſun leui gerſon caath mera</line>
        <line lrx="1759" lry="1505" ulx="702" uly="1414">i· Die ſun caath amram iſaar</line>
        <line lrx="1753" lry="1597" ulx="662" uly="1509">hebꝛon vñ ioſihel · Die ſun am</line>
        <line lrx="1757" lry="1700" ulx="399" uly="1607">ram aaron vnnd moyſes vnd maria:</line>
        <line lrx="1758" lry="1777" ulx="396" uly="1697">Die ſuũn aaron nadab vnd abiu vnnd</line>
        <line lrx="1760" lry="1889" ulx="399" uly="1789">eleazar vnd ythamar · Eleazar gebar</line>
        <line lrx="1756" lry="1981" ulx="396" uly="1883">phinees vnnd phinees gebar abyſue ;</line>
        <line lrx="1766" lry="2072" ulx="395" uly="1975">Ernſtlich abyſue gebar boci · vnd bo</line>
        <line lrx="1762" lry="2165" ulx="395" uly="2071">ci gebar oſi · oſi gebar ſaraiam vnd ſa</line>
        <line lrx="1768" lry="2257" ulx="396" uly="2165">raias gebar meraioth· aber meraioth</line>
        <line lrx="1758" lry="2349" ulx="398" uly="2257">gebar amariamamarias gebar achi</line>
        <line lrx="1756" lry="2444" ulx="395" uly="2347">tob · achitob gebar ſatoch. ſatoch ge⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2539" ulx="398" uly="2443">bar achimaas.achimaas gebar aza⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2633" ulx="396" uly="2540">riamaʒzarias gebar iohannaniohan</line>
        <line lrx="1760" lry="2730" ulx="398" uly="2630">nan gebar Rʒzariam er iſt der ; der do</line>
        <line lrx="1761" lry="2825" ulx="397" uly="2724">hat gebꝛauchet die bꝛieſterſchaft in dẽ</line>
        <line lrx="1763" lry="2915" ulx="398" uly="2815">haus. das ſalomon bet gebauwen in</line>
        <line lrx="1757" lry="3006" ulx="399" uly="2909">iberuſalem · Oʒarias gebar amariam</line>
        <line lrx="1768" lry="3097" ulx="403" uly="3005">vnd amarias gebar achitob. achitob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3192" type="textblock" ulx="409" uly="3096">
        <line lrx="1790" lry="3192" ulx="409" uly="3096">gebar ſatoch· vñ latoch gebar ſellum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="3375" type="textblock" ulx="404" uly="3185">
        <line lrx="1768" lry="3287" ulx="407" uly="3185">ſellũ gebar helchiam · helchias gebar</line>
        <line lrx="1765" lry="3375" ulx="404" uly="3283">azariam.aʒarias gebar ſaraiam· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3565" type="textblock" ulx="407" uly="3373">
        <line lrx="1836" lry="3466" ulx="407" uly="3373">ſaraias gebar ioſetech· Ernſtlich ioſe⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="3565" ulx="410" uly="3465">tech zoh auß do der herꝛe ubertrůg vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3930" type="textblock" ulx="406" uly="3558">
        <line lrx="1766" lry="3651" ulx="406" uly="3558">hinfůrt iudam vnd iheruſalem durch</line>
        <line lrx="1767" lry="3752" ulx="407" uly="3652">die hand nabuchodonoſoꝛ dez kuͤnigs</line>
        <line lrx="1764" lry="3842" ulx="409" uly="3742">Darumb die ſün leui gerſon caath vñ</line>
        <line lrx="1766" lry="3930" ulx="411" uly="3839">merari · Vnnd diß ſeind die namen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4030" type="textblock" ulx="408" uly="3927">
        <line lrx="1797" lry="4030" ulx="408" uly="3927">ſun gerſon lobni vnnd ſemei · Die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="4124" type="textblock" ulx="408" uly="4022">
        <line lrx="1766" lry="4124" ulx="408" uly="4022">taath amram.vnd yſaax vnd hebꝛon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4208" type="textblock" ulx="404" uly="4115">
        <line lrx="1816" lry="4208" ulx="404" uly="4115">vnd ozihel . Die ſun merari mooli · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="4309" type="textblock" ulx="405" uly="4210">
        <line lrx="1767" lry="4309" ulx="405" uly="4210">muſi · And diß ſeind die geſchlaͤcht Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4405" type="textblock" ulx="410" uly="4301">
        <line lrx="1798" lry="4405" ulx="410" uly="4301">ui nach irẽ eingeſinten. Gerſon lobni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="5055" type="textblock" ulx="409" uly="4390">
        <line lrx="1764" lry="4487" ulx="411" uly="4390">ſein ſun iaath ſein ſun ſamma ſein ſun</line>
        <line lrx="1763" lry="4589" ulx="412" uly="4485">ivaa lein ſun · adto ſein ſun ſara ſeĩ ſun</line>
        <line lrx="1765" lry="4685" ulx="411" uly="4578">iethꝛai ſein ſun · Die ſun caath amina⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="4777" ulx="409" uly="4670">dab ſein ſun choꝛe ſein ſun aſir ſein ſun</line>
        <line lrx="1764" lry="4876" ulx="412" uly="4761">helchana ſein ſun · Rbiaſaph ſein ſun.</line>
        <line lrx="1770" lry="4958" ulx="413" uly="4855">aſir ſein ſun caath ſein ſun vꝛiel ſeĩ ſun</line>
        <line lrx="1772" lry="5055" ulx="411" uly="4947">oſias ſein ſun ſaul ſei ſun. Die ſun bel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="5147" type="textblock" ulx="413" uly="5040">
        <line lrx="1813" lry="5147" ulx="413" uly="5040">chana amaſay vnd achimoth vnd hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="5247" type="textblock" ulx="412" uly="5133">
        <line lrx="1772" lry="5247" ulx="412" uly="5133">chana. Die ſun belchana· ſophay ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="5438" type="textblock" ulx="321" uly="5227">
        <line lrx="1824" lry="5332" ulx="410" uly="5227">ſun naath ſein ſun.heliab ſeĩ ſun ieroã</line>
        <line lrx="1775" lry="5438" ulx="321" uly="5319">ſein ſun helchana ſein ſun. Die ſun ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="1441" type="textblock" ulx="2028" uly="550">
        <line lrx="2648" lry="662" ulx="2303" uly="550">Eferung</line>
        <line lrx="3469" lry="787" ulx="2028" uly="678">muel der erſtgeboꝛen vaſſeni vnd abia</line>
        <line lrx="3423" lry="882" ulx="2031" uly="775">XKber die ſun merari mooli lobni ſeyn</line>
        <line lrx="3424" lry="973" ulx="2034" uly="869">ſun ſemei ſein ſun ·oʒa ſein ſun · ſamaa</line>
        <line lrx="3419" lry="1059" ulx="2032" uly="963">ſein ſun aggia ſein ſun aſaia ſein ſun</line>
        <line lrx="3468" lry="1163" ulx="2029" uly="1055">Ditz ſeind die dauid ſetzet üůber die ſin /</line>
        <line lrx="3417" lry="1255" ulx="2036" uly="1152">ger tes haus des herꝛn. ſeit dz die arch</line>
        <line lrx="3517" lry="1345" ulx="2033" uly="1248">ward geſetzet vnd dienten vnd ſungẽ</line>
        <line lrx="3471" lry="1441" ulx="2033" uly="1341">voꝛ dem tabernackel der gezeugknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="676" type="textblock" ulx="2825" uly="559">
        <line lrx="3420" lry="676" ulx="2825" uly="559">CLXKXXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1527" type="textblock" ulx="1972" uly="1426">
        <line lrx="3437" lry="1527" ulx="1972" uly="1426">biß das Zalomon bauwet das haus ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="4795" type="textblock" ulx="2030" uly="1521">
        <line lrx="3493" lry="1629" ulx="2032" uly="1521">tes berꝛen in ibheruſalem Vñ ſy ſtůõnten</line>
        <line lrx="3418" lry="1719" ulx="2031" uly="1614">nach irer oꝛdnung in dem dienſt. Ditz</line>
        <line lrx="3413" lry="1804" ulx="2030" uly="1706">ſeind die do zůſtůnden mit iren ſuͤnen ·</line>
        <line lrx="3412" lry="1904" ulx="2032" uly="1802">von dẽ ſunen caath. heman ein ſinger ·</line>
        <line lrx="3487" lry="1978" ulx="2031" uly="1892">ter ſun iſrahel des ſun ſamuel.des ſun</line>
        <line lrx="3405" lry="2076" ulx="2037" uly="1986">lelchana des ſun ieroam des ſun heli /</line>
        <line lrx="3466" lry="2183" ulx="2039" uly="2079">bel tes ſun thou tez ſuns ſuph teʒ ſun</line>
        <line lrx="3474" lry="2278" ulx="2037" uly="2174">helchana des ſun iohel.deʒ ſun maath</line>
        <line lrx="3444" lry="2365" ulx="2034" uly="2268">tes ſun amaſai.des ſun helchana · des</line>
        <line lrx="3406" lry="2464" ulx="2035" uly="2358">ſun iohel tes ſun azʒarie tes ſun ſopho⸗</line>
        <line lrx="3494" lry="2557" ulx="2035" uly="2456">nie dez ſun thaath dez ſun aſix deʒ ſun</line>
        <line lrx="3412" lry="2651" ulx="2033" uly="2549">abyſaph tes ſun choꝛe.tes ſun yſaar</line>
        <line lrx="3471" lry="2735" ulx="2035" uly="2643">tes ſun chaath · des ſun Leui.des ſun</line>
        <line lrx="3464" lry="2835" ulx="2034" uly="2735">iſtahel · vnnd ſein bꝛůder aſaph · der o</line>
        <line lrx="3468" lry="2933" ulx="2038" uly="2829">ſtůnd zů ſei ner gerechten hand · alaph</line>
        <line lrx="3407" lry="3024" ulx="2037" uly="2921">ter ſun barachie.deʒ ſun ſamaa teʒ ſun</line>
        <line lrx="3410" lry="3115" ulx="2039" uly="3015">michael teʒ ſun baſaie teʒ ſun melchie</line>
        <line lrx="3404" lry="3206" ulx="2040" uly="3108">tes ſun athanai tes ſun ſara.tes ſun</line>
        <line lrx="3411" lry="3303" ulx="2039" uly="3202">adaia des ſun ethã des ſun ſamma deʒ</line>
        <line lrx="3425" lry="3389" ulx="2041" uly="3294">ſun ſemei des ſun geth tes ſun ierſon·</line>
        <line lrx="3411" lry="3483" ulx="2042" uly="3385">teʒz ſun leui. Aber die ſun merari ir bꝛũ</line>
        <line lrx="3475" lry="3576" ulx="2041" uly="3480">der zů ter glingken ethan des ſun chu</line>
        <line lrx="3476" lry="3678" ulx="2046" uly="3574">ſi des ſun abdi des ſun moloch dez ſun</line>
        <line lrx="3424" lry="3766" ulx="2044" uly="3668">aſabie des ſun amaſie tes ſun helchie.</line>
        <line lrx="3475" lry="3863" ulx="2044" uly="3763">ds ſun amaſai des ſun bonm · dez ſun</line>
        <line lrx="3487" lry="3956" ulx="2045" uly="3855">ſomer des ſun mooli tes ſun muſi dtes</line>
        <line lrx="3466" lry="4052" ulx="2042" uly="3949">ſun merari des ſun leui Vnd ir bꝛůder</line>
        <line lrx="3408" lry="4142" ulx="2043" uly="4039">die Leuiten · die eo wurten geoꝛtent in</line>
        <line lrx="3419" lry="4231" ulx="2044" uly="4133">allem tem dienſt tes tabernackels tes</line>
        <line lrx="3412" lry="4331" ulx="2051" uly="4226">haus des herꝛen· Ober aaron vnd ſein</line>
        <line lrx="3450" lry="4419" ulx="2044" uly="4321">ſun die bꝛanten den weirauch auf dem</line>
        <line lrx="3464" lry="4516" ulx="2045" uly="4413">altar tes gantʒen opfers vnd auf dem</line>
        <line lrx="3470" lry="4616" ulx="2046" uly="4507">altar dezthimians in ei iegklich wer</line>
        <line lrx="3435" lry="4706" ulx="2048" uly="4600">ke de sbeyligen ter heyligen  vnd das</line>
        <line lrx="3434" lry="4795" ulx="2049" uly="4693">ſy bàtten vmb Iſrahel. nach allen ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="4888" type="textblock" ulx="2046" uly="4792">
        <line lrx="3543" lry="4888" ulx="2046" uly="4792">dingen die moyſes ter knecht tes her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="5452" type="textblock" ulx="2044" uly="4883">
        <line lrx="3465" lry="4984" ulx="2053" uly="4883">ren het geboten · aber diſe leind die ſlun</line>
        <line lrx="3418" lry="5073" ulx="2049" uly="4978">aarons · eleazar ſei ſun phinees ſei ſun</line>
        <line lrx="3418" lry="5159" ulx="2044" uly="5066">abiſue ſein ſun.boci ſeĩ ſun oʒi ſein ſun</line>
        <line lrx="3419" lry="5250" ulx="2046" uly="5161">ſaraia ſei ſun meraioth ſeĩ ſun amaria</line>
        <line lrx="3426" lry="5347" ulx="2048" uly="5254">ſeĩ ſun achitob ſein ſun ſatoch ſeĩ fſun.</line>
        <line lrx="3420" lry="5452" ulx="2047" uly="5343">athimaas ſein ſun. Vnnd ditz ſeynd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2500" lry="2795" type="textblock" ulx="1055" uly="509">
        <line lrx="1702" lry="606" ulx="1371" uly="509">Das erſt</line>
        <line lrx="2494" lry="729" ulx="1101" uly="630">ir wonung durch ir doͤꝛffer vñ durch</line>
        <line lrx="2492" lry="821" ulx="1101" uly="722">die anſtoſſenden ende · als der ſun aarõ</line>
        <line lrx="2493" lry="911" ulx="1104" uly="816">nach dem geſchlaͤcht der chaachiter.</line>
        <line lrx="2495" lry="1014" ulx="1106" uly="910">Wann im gehoꝛten die loß darum ſy</line>
        <line lrx="2495" lry="1102" ulx="1055" uly="1002">gaben in ebꝛon in dem land iuda. vnd</line>
        <line lrx="2499" lry="1192" ulx="1101" uly="1096">ir voꝛſtett ʒeringumb . Kber die aͤcker</line>
        <line lrx="2496" lry="1294" ulx="1106" uly="1192">der ſtatt vnd die doͤꝛffer raleph dẽ ſun</line>
        <line lrx="2497" lry="1391" ulx="1099" uly="1286">iephone · Ernſtlich den ſunen aaron dẽ</line>
        <line lrx="2492" lry="1481" ulx="1104" uly="1379">gaben ſy die ſtett zů ter zůflucht hebꝛõ</line>
        <line lrx="2499" lry="1562" ulx="1096" uly="1473">vndð lobna vñ ir vnterſtett vnd iether</line>
        <line lrx="2495" lry="1662" ulx="1096" uly="1567">vnd beſtemo mit iren voꝛſtetten.ſunð</line>
        <line lrx="2494" lry="1757" ulx="1099" uly="1660">auch helo vnnd dabir mit iren voꝛſtet</line>
        <line lrx="2496" lry="1854" ulx="1100" uly="1756">ten · vnd aſan vnd hethſemes vnnd ir</line>
        <line lrx="2495" lry="1945" ulx="1097" uly="1849">voꝛſteet · ber von dem geſch laͤcht be</line>
        <line lrx="2497" lry="2041" ulx="1105" uly="1945">niamin gabee vnd ir voꝛſtett vñ ana</line>
        <line lrx="2497" lry="2133" ulx="1099" uly="2040">thoth mit ir voꝛ ſtatt· vñ almath mit</line>
        <line lrx="2495" lry="2235" ulx="1089" uly="2132">ir voꝛſtat. Aller der voꝛ ſtet warn · xiij</line>
        <line lrx="2494" lry="2318" ulx="1099" uly="2223">durch ir geſchlaͤcht · Xber den ubꝛin⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="2420" ulx="1103" uly="2320">gen ſunen chaach võ irem geſchlacht</line>
        <line lrx="2500" lry="2513" ulx="1104" uly="2414">gaben ſy zů einer beſitzung auß dẽ hal</line>
        <line lrx="2497" lry="2605" ulx="1102" uly="2508">ben geſchlaͤcht manaſſe zehẽ ſtet · aber</line>
        <line lrx="2496" lry="2700" ulx="1101" uly="2603">den ſuͤnen gerſon durch ir geſchlaͤcht.</line>
        <line lrx="2497" lry="2795" ulx="1100" uly="2696">von der geburt ylachar · vnd von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3080" type="textblock" ulx="1101" uly="2794">
        <line lrx="2508" lry="2893" ulx="1102" uly="2794">geburt aſer · vnnd von der geburt ne⸗</line>
        <line lrx="2510" lry="2993" ulx="1104" uly="2886">ptalim. vnd von der geburt manaſſe.</line>
        <line lrx="2520" lry="3080" ulx="1101" uly="2980">ga ben ſy. xiij · ſtett in baſan · Ober den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="3269" type="textblock" ulx="1098" uly="3069">
        <line lrx="2505" lry="3173" ulx="1098" uly="3069">ſunen merari durch ir geſchlaͤcht ga⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="3269" ulx="1102" uly="3168">ben ſy zwelff ſtett nach dem loß võ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3358" type="textblock" ulx="1106" uly="3263">
        <line lrx="2500" lry="3358" ulx="1106" uly="3263">geburt ruben. von ver geburt gad vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3454" type="textblock" ulx="1101" uly="3356">
        <line lrx="2506" lry="3454" ulx="1101" uly="3356">von der geburt zabulon. Vnd die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3543" type="textblock" ulx="1100" uly="3451">
        <line lrx="2520" lry="3543" ulx="1100" uly="3451">iſrabel die gaben auch den leuiten ſtett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="4109" type="textblock" ulx="1100" uly="3535">
        <line lrx="2498" lry="3648" ulx="1103" uly="3535">vnd ir voꝛ ſtett · Sy gabens durch dz</line>
        <line lrx="2497" lry="3737" ulx="1103" uly="3639">loß auß der geburt der ſun inda. vnnd</line>
        <line lrx="2495" lry="3828" ulx="1102" uly="3734">auß der geburt ſymeon . vnnd auß ter</line>
        <line lrx="2496" lry="3920" ulx="1101" uly="3827">geburt der ſun beniamin. Dile ſtet die</line>
        <line lrx="2495" lry="4012" ulx="1100" uly="3919">ſy hieſſen mit iren namen· vnd von dẽ</line>
        <line lrx="2491" lry="4109" ulx="1103" uly="4015">die do waren · von dem geſchlaͤcht ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4203" type="textblock" ulx="1105" uly="4104">
        <line lrx="2490" lry="4203" ulx="1105" uly="4104">ſun chaath · vnd die ſtett die d warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="4850" type="textblock" ulx="1106" uly="4205">
        <line lrx="2486" lry="4297" ulx="1111" uly="4205">in iren enten von der geburt effraim.</line>
        <line lrx="2489" lry="4400" ulx="1111" uly="4291">Darumb ſy gaben in ſtett dar ein tzů⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="4476" ulx="1106" uly="4384">fliehen · Sichem mit ixen voꝛſtetten in</line>
        <line lrx="2492" lry="4579" ulx="1109" uly="4479">dem berg effraim vnd gazer mit iren</line>
        <line lrx="2488" lry="4668" ulx="1108" uly="4574">voꝛſtetten. vnd iennaam mit iren voꝛ</line>
        <line lrx="2487" lry="4764" ulx="1110" uly="4669">ſtetten deßgleichs darzů bethoꝛon. vñ</line>
        <line lrx="2490" lry="4850" ulx="1110" uly="4761">auch helon mit iren voꝛſtetten. vnd ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="5046" type="textblock" ulx="1111" uly="4851">
        <line lrx="2576" lry="4958" ulx="1111" uly="4851">thꝛemon in der ſelben weiß · Ernſtlich</line>
        <line lrx="2561" lry="5046" ulx="1117" uly="4950">auß dem halben geſchlaͤcht Manaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5428" type="textblock" ulx="1110" uly="5048">
        <line lrx="2493" lry="5133" ulx="1110" uly="5048">aner vnd ir voꝛſtett vnd halaam vnd</line>
        <line lrx="2491" lry="5224" ulx="1119" uly="5139">ir voꝛſtett ten die do von der freündt⸗</line>
        <line lrx="2490" lry="5332" ulx="1114" uly="5227">ſchaft ter kinder caath überig waren.</line>
        <line lrx="2502" lry="5428" ulx="1116" uly="5311">Aber die ſun gerſon võ tẽ geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="639" type="textblock" ulx="3022" uly="502">
        <line lrx="4179" lry="639" ulx="3022" uly="502">buch HMKRKRXKXvij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="924" type="textblock" ulx="2773" uly="632">
        <line lrx="4177" lry="734" ulx="2773" uly="632">er halben geburt manaſſe ganlon in</line>
        <line lrx="4175" lry="839" ulx="2775" uly="737">baſan vnd ir voꝛſtett · Vnnd aſtaroth</line>
        <line lrx="4176" lry="924" ulx="2776" uly="824">mit iren voꝛſtetten. Von der geburdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="1014" type="textblock" ulx="2677" uly="896">
        <line lrx="4167" lry="1014" ulx="2677" uly="896">pſachar cetes vnd ir voꝛſtett vnd da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="1204" type="textblock" ulx="2773" uly="1013">
        <line lrx="4169" lry="1112" ulx="2775" uly="1013">bereth mit iren voꝛſtetten vñ ramoth</line>
        <line lrx="4166" lry="1204" ulx="2773" uly="1107">vnd ir voꝛſtett vnd anem mit irẽ voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="1297" type="textblock" ulx="2685" uly="1181">
        <line lrx="4164" lry="1297" ulx="2685" uly="1181">ſtetten. Aber von der geburt aſer ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="2055" type="textblock" ulx="2768" uly="1295">
        <line lrx="4167" lry="1395" ulx="2772" uly="1295">ſel mit iren voꝛſtetten · vnnd gleycher⸗</line>
        <line lrx="4165" lry="1483" ulx="2768" uly="1389">weiß abdon vnd aſach vnd ir voꝛſtett</line>
        <line lrx="4166" lry="1586" ulx="2774" uly="1484">vnnd roob mit iren voꝛſtetten · Aber</line>
        <line lrx="4167" lry="1676" ulx="2773" uly="1578">von der geburt nepta lim cedes in gal</line>
        <line lrx="4165" lry="1770" ulx="2775" uly="1671">lilea vnnd ir voꝛſteet · mon vnd ir</line>
        <line lrx="4162" lry="1858" ulx="2775" uly="1764">voꝛſtett · vnnd chariathiarim vnnd ir</line>
        <line lrx="4161" lry="1960" ulx="2778" uly="1859">voꝛſtett · Xber ten ſunen Merari den</line>
        <line lrx="4159" lry="2055" ulx="2778" uly="1952">ubꝛigen· von der geburt zabulon rem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2143" type="textblock" ulx="2729" uly="2050">
        <line lrx="4160" lry="2143" ulx="2729" uly="2050">mono/vnd ir voꝛſtet. vnd thaloꝛ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="2240" type="textblock" ulx="2774" uly="2142">
        <line lrx="4155" lry="2240" ulx="2774" uly="2142">ixen voꝛſtetten · Vnnd ůber den ioꝛdan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="2334" type="textblock" ulx="2762" uly="2238">
        <line lrx="4154" lry="2334" ulx="2762" uly="2238">gen iericho uber gen oꝛient teʒ ioꝛdans</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="2429" type="textblock" ulx="2775" uly="2332">
        <line lrx="4149" lry="2429" ulx="2775" uly="2332">von der geburt ruben · boſoꝛ in der eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2518" type="textblock" ulx="2750" uly="2425">
        <line lrx="4153" lry="2518" ulx="2750" uly="2425">oͤd mit iren vmſtetten. vnnd iaſſa mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="5438" type="textblock" ulx="2769" uly="2520">
        <line lrx="4147" lry="2609" ulx="2772" uly="2520">iren voꝛſtetten vnd catemoth vnndir</line>
        <line lrx="4151" lry="2710" ulx="2782" uly="2611">voꝛſtett vnd miphaat vnd iren voꝛſte</line>
        <line lrx="4150" lry="2799" ulx="2775" uly="2709">ten· vnd von der geburt gad ramoth ·</line>
        <line lrx="4152" lry="2891" ulx="2777" uly="2799">in galaad mit iren voꝛſtetten · vnd ma</line>
        <line lrx="4152" lry="2992" ulx="2779" uly="2895">naim mit iren voꝛſtetten · ſunder auch</line>
        <line lrx="4153" lry="3085" ulx="2780" uly="2989">eſebon mit iren voꝛſtetten · vnnd iezer</line>
        <line lrx="4177" lry="3181" ulx="2784" uly="3073">mit iren voꝛſtetten. ( vij.</line>
        <line lrx="4186" lry="3273" ulx="3020" uly="3169">Ber die ſun yſachar thola · vñ</line>
        <line lrx="4187" lry="3365" ulx="3051" uly="3271">phua iaſub vnnd ſimeron vier</line>
        <line lrx="4183" lry="3464" ulx="3029" uly="3363">Die ſun thola oʒi vnd raphaia</line>
        <line lrx="4146" lry="3555" ulx="2778" uly="3452">vnd ieribel vnd iemay vnd iepſen · vñ</line>
        <line lrx="4152" lry="3640" ulx="2777" uly="3552">ſamuel · Diſe waren furſten durch die</line>
        <line lrx="4195" lry="3740" ulx="2780" uly="3642">leuͤſer irer geſchlaͤchte · Von dem ſtamm</line>
        <line lrx="4195" lry="3838" ulx="2774" uly="3741">Thola wurten gezalt · die ſterckiſten</line>
        <line lrx="4142" lry="3935" ulx="2774" uly="3842">mann in ten tagen dauids zwey vnd</line>
        <line lrx="4189" lry="4032" ulx="2771" uly="3930">zweyntzig tauſent ſechhhundert · Die</line>
        <line lrx="4143" lry="4118" ulx="2772" uly="4022">ſun oʒi iſrahia von dem ſeind geboꝛen</line>
        <line lrx="4157" lry="4206" ulx="2773" uly="4117">michael vnd obadia vnd iohel. vnd ie</line>
        <line lrx="4155" lry="4303" ulx="2771" uly="4210">ſia all fůnf furſtẽ mit in durch die ein⸗</line>
        <line lrx="4160" lry="4401" ulx="2870" uly="4307">ſund · vnd durch ir voͤlcker die ſter⸗</line>
        <line lrx="4188" lry="4496" ulx="2825" uly="4401">iſten mann gewappet zů dem ſtreyt ½</line>
        <line lrx="4160" lry="4592" ulx="2774" uly="4491">xxxvj · tauſendt · Wann ſy hetten vil</line>
        <line lrx="4145" lry="4683" ulx="2774" uly="4587">weiber vnd ſun. vnnd ir bꝛuͤder durch</line>
        <line lrx="4186" lry="4782" ulx="2771" uly="4678">alles geſchlàcht yſachar · die do ſeind</line>
        <line lrx="4155" lry="4873" ulx="2772" uly="4773">gezalt die kerckſten zů ſtreittẽ · lxxxvij ·</line>
        <line lrx="4161" lry="4949" ulx="2771" uly="4862">tauſent · Die ſun beniamin bale vnnd</line>
        <line lrx="4189" lry="5052" ulx="2770" uly="4957">wchoꝛ vnd iadihel vꝛed. Die ſun bale</line>
        <line lrx="4184" lry="5152" ulx="2775" uly="5055">elbon. vnd ozi vñ ozihel vnd ierimoth</line>
        <line lrx="4145" lry="5248" ulx="2772" uly="5147">vnnd vay funf füuͤrſten der eingeſund</line>
        <line lrx="4159" lry="5338" ulx="2769" uly="5241">vnd die ſter kſten zeſtreiten · Vnd der zal</line>
        <line lrx="4143" lry="5438" ulx="2776" uly="5339">was zwey vnd zweyntzig tauſent  vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="4043" type="textblock" ulx="0" uly="3702">
        <line lrx="67" lry="3751" ulx="0" uly="3702">an</line>
        <line lrx="62" lry="3847" ulx="1" uly="3773">ſen⸗</line>
        <line lrx="52" lry="3944" ulx="0" uly="3883">ond</line>
        <line lrx="68" lry="4043" ulx="1" uly="3964">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="4138" type="textblock" ulx="0" uly="4081">
        <line lrx="68" lry="4138" ulx="0" uly="4081">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="4232" type="textblock" ulx="0" uly="4160">
        <line lrx="73" lry="4232" ulx="0" uly="4160">ſdie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="4332" type="textblock" ulx="0" uly="4253">
        <line lrx="58" lry="4332" ulx="0" uly="4253">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="4545" type="textblock" ulx="0" uly="4457">
        <line lrx="71" lry="4545" ulx="0" uly="4457">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="4835" type="textblock" ulx="0" uly="4626">
        <line lrx="81" lry="4712" ulx="0" uly="4626">uch</line>
        <line lrx="85" lry="4835" ulx="0" uly="4733">ſid</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="4996" type="textblock" ulx="0" uly="4928">
        <line lrx="62" lry="4996" ulx="0" uly="4928">nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="5092" type="textblock" ulx="10" uly="5006">
        <line lrx="76" lry="5092" ulx="10" uly="5006">ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="5284" type="textblock" ulx="0" uly="5100">
        <line lrx="63" lry="5191" ulx="0" uly="5100">poth</line>
        <line lrx="63" lry="5284" ulx="0" uly="5210">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3666" type="textblock" ulx="0" uly="3586">
        <line lrx="69" lry="3666" ulx="0" uly="3586">die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="5478" type="textblock" ulx="0" uly="5285">
        <line lrx="65" lry="5392" ulx="0" uly="5285">Nr</line>
        <line lrx="104" lry="5478" ulx="0" uly="5407">tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="601" type="textblock" ulx="902" uly="503">
        <line lrx="1067" lry="601" ulx="902" uly="503">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="720" type="textblock" ulx="642" uly="623">
        <line lrx="2022" lry="720" ulx="642" uly="623">vierundvꝛeiſſig · Kber die ſun bochoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1097" type="textblock" ulx="631" uly="718">
        <line lrx="2016" lry="807" ulx="634" uly="718">zamira vnd idas vnd elieſer vnd helio</line>
        <line lrx="2022" lry="903" ulx="633" uly="813">enai vnd amri vnd ierimoth. vñ abia</line>
        <line lrx="2025" lry="997" ulx="631" uly="907">vnd anathut vnd almathan. alle diſe</line>
        <line lrx="2021" lry="1097" ulx="634" uly="1000">leind ſun bochoꝛ · Aber ſy wurden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1188" type="textblock" ulx="611" uly="1092">
        <line lrx="2026" lry="1188" ulx="611" uly="1092">zalt durch ir eingeſind lurſten irer ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2297" type="textblock" ulx="631" uly="1187">
        <line lrx="2030" lry="1283" ulx="634" uly="1187">ſchlächt die ſterckſten zů dam ſtreit · xx</line>
        <line lrx="2027" lry="1376" ulx="634" uly="1276">tauſent vnd zwey hundert · Ernſtlich</line>
        <line lrx="2025" lry="1467" ulx="632" uly="1365">die ſun iadihel balan. A ber die ſun ba</line>
        <line lrx="2025" lry="1558" ulx="634" uly="1466">lan ileus vnd beniamin vnnd ahoth</line>
        <line lrx="2022" lry="1653" ulx="640" uly="1562">vnd chanana vñ wthan vnd tharſis</line>
        <line lrx="2024" lry="1750" ulx="639" uly="1654">vnd haiaſar.Die ſun ſeind all fürſten</line>
        <line lrx="2019" lry="1841" ulx="639" uly="1748">ir geburt iadibhel die ſtarckeſten man</line>
        <line lrx="2020" lry="1937" ulx="637" uly="1842">furgiengẽ zuů dem ſtreit·ſibenze hen tau</line>
        <line lrx="2018" lry="2028" ulx="639" uly="1935">ſen zwey hundert vnd ſephan vnd ſa /</line>
        <line lrx="2021" lry="2120" ulx="635" uly="2028">phan die ſun hir vnd aſim die ſun aer</line>
        <line lrx="2018" lry="2213" ulx="631" uly="2117">Aber die ſun neptalim iaſihel vnd gu</line>
        <line lrx="2014" lry="2297" ulx="634" uly="2212">ni vnnd aſer vnd ſellum die ſun Bala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2394" type="textblock" ulx="614" uly="2301">
        <line lrx="2012" lry="2394" ulx="614" uly="2301">Rber die ſun manaſſe eſrihel vñ ſxa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2589" type="textblock" ulx="630" uly="2396">
        <line lrx="2014" lry="2489" ulx="630" uly="2396">ſein kebſweib ˖ die gebar im machir tẽ</line>
        <line lrx="2017" lry="2589" ulx="631" uly="2490">vatter galaad aber machir nam ſey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2680" type="textblock" ulx="617" uly="2581">
        <line lrx="2020" lry="2680" ulx="617" uly="2581">nen ſunen ein weib  ha pphim vnnd le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="5299" type="textblock" ulx="633" uly="2677">
        <line lrx="2011" lry="2771" ulx="633" uly="2677">phan · vñ hetten ein ſchweſter mit na/</line>
        <line lrx="2016" lry="2860" ulx="634" uly="2769">men maacha· Wann der nam tes an⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2959" ulx="638" uly="2861">dern ſuns der was ſalphaat· Vnnd ſal</line>
        <line lrx="2008" lry="3051" ulx="641" uly="2959">phaat dem wurden geboꝛn toͤchteren.</line>
        <line lrx="2017" lry="3146" ulx="641" uly="3044">Vnd maacha das weib machir gebar</line>
        <line lrx="2012" lry="3240" ulx="643" uly="3143">ein ſun vnd hieß ſeinen namen phares</line>
        <line lrx="2008" lry="3319" ulx="641" uly="3226">Vnd der nam ſeines bꝛuůders ſares · vñ</line>
        <line lrx="2007" lry="3425" ulx="640" uly="3323">ein ſun vlam vnd rehen · Ober ð ſun</line>
        <line lrx="2009" lry="3519" ulx="645" uly="3424">vlam bedan. Diß leind die ſun galaad</line>
        <line lrx="2012" lry="3612" ulx="642" uly="3515">die ſun machir die ſun manaſſe · ber</line>
        <line lrx="2006" lry="3709" ulx="642" uly="3609">ſein ſchweſter regina gebar einen zier /</line>
        <line lrx="2004" lry="3784" ulx="647" uly="3707">lichen man · vnd abieſer vnnd moola.</line>
        <line lrx="2011" lry="3889" ulx="644" uly="3797">Kbdber die ſun ſemida waren ahin vnd</line>
        <line lrx="2009" lry="3973" ulx="643" uly="3891">ſethem vnd leci vnd aniam.  ber die</line>
        <line lrx="2001" lry="4081" ulx="637" uly="3986">ſun effraim ſeind ſuthula ſein ſun ba⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="4173" ulx="638" uly="4079">reth ſein ſun thaath ſein ſun elada ſein</line>
        <line lrx="2001" lry="4272" ulx="637" uly="4174">ſun thaath ſein ſun · vnd tez ſelben ſun</line>
        <line lrx="2005" lry="4367" ulx="640" uly="4267">ꝛvas ſadab vnd den ſun ſurtala vñ teʒ</line>
        <line lrx="2003" lry="4459" ulx="640" uly="4360">ſelben ſun eſer vnd elad · Aber die mãn</line>
        <line lrx="2005" lry="4551" ulx="644" uly="4453">erſchlůgen die gethiter vnwirdiklich</line>
        <line lrx="2001" lry="4646" ulx="645" uly="4544">Wann ſy waren abgeſtigen daz ſy an</line>
        <line lrx="2007" lry="4740" ulx="648" uly="4640">griffen ir beſitzungen Darumbeffra</line>
        <line lrx="2003" lry="4836" ulx="650" uly="4738">im ir vatter ter klaget ſy manig tag</line>
        <line lrx="2001" lry="4924" ulx="645" uly="4828">vnnd ſein bꝛüůder die kamen das ſy in</line>
        <line lrx="2006" lry="5022" ulx="639" uly="4917">rrdſten. Vnd er gieng an zů ſeinẽ weib</line>
        <line lrx="2008" lry="5114" ulx="644" uly="5009">ſy empſieng · vnd gebar ein ſun vnnd</line>
        <line lrx="2001" lry="5206" ulx="644" uly="5099">hieß ſeinen namen bereia · darumb daz</line>
        <line lrx="2001" lry="5299" ulx="645" uly="5194">ſeyn haus was geboꝛen in den ubeln·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="5407" type="textblock" ulx="644" uly="5289">
        <line lrx="2092" lry="5407" ulx="644" uly="5289">aber ſein ſchweſter waʒ ſara die bauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="830" type="textblock" ulx="2300" uly="504">
        <line lrx="3718" lry="626" ulx="2608" uly="504">Eferung Cl. XNXNNXviij</line>
        <line lrx="3690" lry="722" ulx="2302" uly="628">das niderer bethoꝛon. vnd das oͤberer.</line>
        <line lrx="3698" lry="830" ulx="2300" uly="722">vñ oſenſara. Ernſtlich ſein ſun rapha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="917" type="textblock" ulx="2272" uly="817">
        <line lrx="3688" lry="917" ulx="2272" uly="817">vnd releph vnd thale von dem geloꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="1017" type="textblock" ulx="2316" uly="910">
        <line lrx="3698" lry="1017" ulx="2316" uly="910">iſt thaan. det do gebar laadan. Vñ teʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="1192" type="textblock" ulx="2249" uly="1004">
        <line lrx="3688" lry="1099" ulx="2266" uly="1004">ſelben ſun amiud ter gebar eliſama võ</line>
        <line lrx="3687" lry="1192" ulx="2249" uly="1097">dem entſpꝛung nun. ter do bet ein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="1571" type="textblock" ulx="2295" uly="1185">
        <line lrx="3687" lry="1290" ulx="2306" uly="1185">ioſue . Ober ir beſitzung vnd ir wonũ</line>
        <line lrx="3688" lry="1386" ulx="2306" uly="1283">ge was bethel. die ſtatt mit iren toͤch /</line>
        <line lrx="3686" lry="1474" ulx="2305" uly="1386">tern. vnd gegen oꝛient die ſtatt noꝛan.</line>
        <line lrx="3685" lry="1571" ulx="2295" uly="1480">vnd gegen dem nidergang ter ſunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="1663" type="textblock" ulx="2264" uly="1566">
        <line lrx="3683" lry="1663" ulx="2264" uly="1566">die ſtatt gazer vnd ir toͤchter vnd ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="2306" type="textblock" ulx="2288" uly="1662">
        <line lrx="3682" lry="1761" ulx="2298" uly="1662">em mit iren toͤchtern vntz tzů aza mit</line>
        <line lrx="3678" lry="1837" ulx="2292" uly="1752">iren töchtern. vnnd bei ten ſunen ma⸗</line>
        <line lrx="3678" lry="1941" ulx="2303" uly="1842">naſſe bethſan die ſtatt vnd ir töchter⸗</line>
        <line lrx="3677" lry="2033" ulx="2291" uly="1936">thanac vnd ir toͤchter mageto vnd ir</line>
        <line lrx="3672" lry="2125" ulx="2291" uly="2027">tochter · toꝛ vnd ir toöͤchter. An den ſel⸗</line>
        <line lrx="3678" lry="2225" ulx="2296" uly="2120">ben ſtetten wonten die ſun Joſeph · die</line>
        <line lrx="3671" lry="2306" ulx="2288" uly="2208">ſun iſra hel. Die ſũn aſer ienma vnd ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="2404" type="textblock" ulx="2259" uly="2305">
        <line lrx="3672" lry="2404" ulx="2259" uly="2305">ſua vnd yſui · vnd baria: vnnd ſara ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="2591" type="textblock" ulx="2291" uly="2399">
        <line lrx="3670" lry="2488" ulx="2291" uly="2399">ſchweſter · Ktler die ſũn baria heber vñ</line>
        <line lrx="3671" lry="2591" ulx="2291" uly="2495">melchiel ter iſt der vatter barſaith. he/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="2684" type="textblock" ulx="2247" uly="2588">
        <line lrx="3669" lry="2684" ulx="2247" uly="2588">ber aber gebar iephalt vnd ſomer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="2870" type="textblock" ulx="2290" uly="2681">
        <line lrx="3670" lry="2790" ulx="2290" uly="2681">iothan vnd ſuaa ir ſchweſter · aber die</line>
        <line lrx="3668" lry="2870" ulx="2290" uly="2775">ſun iephalt phoſech vnd thamaal vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="2969" type="textblock" ulx="2221" uly="2870">
        <line lrx="3670" lry="2969" ulx="2221" uly="2870">aſoph· das ſeind die ſun iephalt . Ernſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="3990" type="textblock" ulx="2277" uly="2963">
        <line lrx="3665" lry="3063" ulx="2292" uly="2963">lich die ſun ſomer ahy vnd roa ga vñ</line>
        <line lrx="3665" lry="3149" ulx="2290" uly="3057">iaba vnd aram ber die ſun helem ſei</line>
        <line lrx="3665" lry="3246" ulx="2291" uly="3152">nes bꝛuůders  ſupha vnd iemna vnd ſel</line>
        <line lrx="3665" lry="3345" ulx="2287" uly="3245">les vñ amal. Die ſun ſupha ſue arua</line>
        <line lrx="3666" lry="3434" ulx="2287" uly="3338">phed vnd ſual vnd beri vnd iamra vñ</line>
        <line lrx="3666" lry="3530" ulx="2288" uly="3434">lboſoꝛ · vnd od vnd ſamma vnd ſaluſa:</line>
        <line lrx="3664" lry="3625" ulx="2291" uly="3526">vnd iethꝛan vnd bera · Die ſun iether</line>
        <line lrx="3664" lry="3715" ulx="2287" uly="3619">iephone vnd phaſpha · vnd ara · ber</line>
        <line lrx="3658" lry="3796" ulx="2277" uly="3712">die ſun olla aree vnd auibel vnd reſia.</line>
        <line lrx="3660" lry="3900" ulx="2293" uly="3806">Diſe warn all ſun aſer · erwoͤlt furſten</line>
        <line lrx="3657" lry="3990" ulx="2287" uly="3898">rer geſchlaͤcht · vnd die ſterckſten her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="4096" type="textblock" ulx="2242" uly="3994">
        <line lrx="3662" lry="4096" ulx="2242" uly="3994">zogen der hertzogen . Ober die zal irs al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="5118" type="textblock" ulx="2277" uly="4092">
        <line lrx="3664" lry="4191" ulx="2286" uly="4092">ters die do waͤr geſchicket tzů dẽ ſtreit</line>
        <line lrx="3626" lry="4296" ulx="2288" uly="4181">ſechs vnd zweyntzig tauſent</line>
        <line lrx="3656" lry="4353" ulx="3498" uly="4305">vuij;</line>
        <line lrx="3659" lry="4469" ulx="2555" uly="4371">Emmin aber gebar bale leine·</line>
        <line lrx="3657" lry="4561" ulx="2558" uly="4467">erxſtgeloꝛen.albal ten anterxen.</line>
        <line lrx="3656" lry="4660" ulx="2556" uly="4561">ahara ten dꝛiten· noaha ten vi/</line>
        <line lrx="3663" lry="4752" ulx="2278" uly="4657">erdeñ · vnd rapha den funkten · vnd die</line>
        <line lrx="3657" lry="4838" ulx="2280" uly="4747">ſun bale die waren addaoꝛ.vnd gera ·</line>
        <line lrx="3658" lry="4932" ulx="2282" uly="4838">vnnd abiu vnnd abiſue vnd Leman.</line>
        <line lrx="3660" lry="5026" ulx="2277" uly="4930">vnd ahoe vnd gera · vnd ſephupham</line>
        <line lrx="3661" lry="5118" ulx="2279" uly="5022">vnnd vꝛam . Ditz ſeind die ſun Xhod</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="5215" type="textblock" ulx="2233" uly="5116">
        <line lrx="3662" lry="5215" ulx="2233" uly="5116">vnnd fuüͤrſten ter geſchlaͤcht die wo wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="5307" type="textblock" ulx="2279" uly="5211">
        <line lrx="3660" lry="5307" ulx="2279" uly="5211">nend ni gabaa die ſeind uͤbertragen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="5408" type="textblock" ulx="2221" uly="5302">
        <line lrx="3657" lry="5408" ulx="2221" uly="5302">manath Loaman aber vnnd Achia⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2305" lry="916" type="textblock" ulx="859" uly="622">
        <line lrx="2305" lry="742" ulx="859" uly="622">vnd geraer ubertrũg ſy · vñ gebar oza</line>
        <line lrx="2303" lry="834" ulx="917" uly="722">vnd abiud · Vñ ſaarahim gebar vſim</line>
        <line lrx="2305" lry="916" ulx="916" uly="813">vnd bara. ee daz er ließ ſeine weiber in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1019" type="textblock" ulx="918" uly="907">
        <line lrx="2360" lry="1019" ulx="918" uly="907">die gegent moab · Aber võ odes ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1112" type="textblock" ulx="927" uly="1001">
        <line lrx="2312" lry="1112" ulx="927" uly="1001">weib gebar er iobab vnd ſebia vñ mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1193" type="textblock" ulx="928" uly="1094">
        <line lrx="2336" lry="1193" ulx="928" uly="1094">ſa vnd molchom vnd iehus vñ ſethia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1660" type="textblock" ulx="924" uly="1187">
        <line lrx="2307" lry="1286" ulx="930" uly="1187">vnd marmach. Die ſein ſun ſeind fur⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1381" ulx="926" uly="1283">ſten vnter iren eingeſunden ˖ Vnd me⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1483" ulx="925" uly="1374">huſim gebar achitob vnnd elephaal.</line>
        <line lrx="2312" lry="1587" ulx="924" uly="1421">Ernſtlich die ſun elphaal heber vñ mi</line>
        <line lrx="2315" lry="1660" ulx="930" uly="1567">ſaam vnd ſamada der bawte ono vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1754" type="textblock" ulx="929" uly="1656">
        <line lrx="2315" lry="1754" ulx="929" uly="1656">lod vnd ſein toͤchter · bara aber vñ ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1848" type="textblock" ulx="931" uly="1760">
        <line lrx="2313" lry="1848" ulx="931" uly="1760">ma warn fuüͤrſten ter die do wonten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1954" type="textblock" ulx="930" uly="1848">
        <line lrx="2336" lry="1954" ulx="930" uly="1848">ahialon. Diſe fluchtigẽ die einwoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2512" type="textblock" ulx="881" uly="1939">
        <line lrx="2323" lry="2055" ulx="933" uly="1939">geth · Vnd haio vñ ſelac vñ ierimoth ·</line>
        <line lrx="2320" lry="2132" ulx="934" uly="2036">vnd ſabadia vnd arod vnd heder vnd</line>
        <line lrx="2319" lry="2235" ulx="935" uly="2131">michael vnd ieſpha vnnd idaa die ſun</line>
        <line lrx="2322" lry="2320" ulx="938" uly="2222">baria wnd ſabadia vnd moſollam vñ</line>
        <line lrx="2322" lry="2431" ulx="938" uly="2318">ezeci vnd heber vnd ezamari vñ ieſtlia.</line>
        <line lrx="2321" lry="2512" ulx="881" uly="2411">vnd iobab die ſun elphaal;vnd iacim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2614" type="textblock" ulx="943" uly="2502">
        <line lrx="2360" lry="2614" ulx="943" uly="2502">vnd zechꝛi vnd ſabdi vnd helicenai vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2706" type="textblock" ulx="942" uly="2598">
        <line lrx="2325" lry="2706" ulx="942" uly="2598">ſelethai vnd heliel vnd adaia vnd ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2902" type="textblock" ulx="945" uly="2690">
        <line lrx="2363" lry="2803" ulx="945" uly="2690">raia vnnd ſamarath die ſun ſemei . Je</line>
        <line lrx="2370" lry="2902" ulx="947" uly="2786">phan vnd heber vnd helihel vnd abdõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3460" type="textblock" ulx="946" uly="2888">
        <line lrx="2330" lry="2992" ulx="946" uly="2888">vnd zechꝛi vnnd hanan · vnd anama</line>
        <line lrx="2334" lry="3070" ulx="950" uly="2974">vnd ailam vnd anathothia vnd ieph</line>
        <line lrx="2336" lry="3178" ulx="950" uly="3068">daia vñ phanuel die ſun ſeſlac ſamſari</line>
        <line lrx="2332" lry="3258" ulx="953" uly="3158">vnd ſooꝛia · vnd otholia vnd ierſia · vñ</line>
        <line lrx="2339" lry="3366" ulx="957" uly="3254">helia vnnd zechꝛi die ſun ieroam · Die</line>
        <line lrx="2339" lry="3460" ulx="957" uly="3354">waren patriarchen · vnd fuͤrſten der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="3549" type="textblock" ulx="960" uly="3446">
        <line lrx="2360" lry="3549" ulx="960" uly="3446">ſchlaͤcht ter die do wonten in iheruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3830" type="textblock" ulx="887" uly="3539">
        <line lrx="2340" lry="3649" ulx="959" uly="3539">lem. Xber in gabaon wonten abiga⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="3743" ulx="887" uly="3636">baon vnd der nam ſeines weibs ma⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="3830" ulx="962" uly="3727">acha · vnd ſein erſtgeboꝛner ſun abton</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="4019" type="textblock" ulx="962" uly="3822">
        <line lrx="2391" lry="3930" ulx="963" uly="3822">vnd ſur vnd cis vnd baal vnd nadab</line>
        <line lrx="2361" lry="4019" ulx="962" uly="3918">vnd gedur vnd ahyo. vnd zaher vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="5428" type="textblock" ulx="968" uly="4007">
        <line lrx="2345" lry="4107" ulx="968" uly="4007">macelloth· vnd macelloth gebar ſem⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="4208" ulx="970" uly="4108">maa Vnd ſy wonten ber engegen irer</line>
        <line lrx="2352" lry="4283" ulx="975" uly="4196">bꝛuder mit iren bꝛůtern in iheruſalem</line>
        <line lrx="2355" lry="4391" ulx="976" uly="4290">Ater ner ter gebar cis vnd cis gebar</line>
        <line lrx="2356" lry="4486" ulx="978" uly="4389">ſaul.KXber ſaul gebar ionathan· vnd</line>
        <line lrx="2357" lry="4578" ulx="978" uly="4475">melchiſue vnd abinadab vnd heſbaal</line>
        <line lrx="2356" lry="4673" ulx="982" uly="4570">Rber die ſun ionathan miribaal· Vñ</line>
        <line lrx="2358" lry="4771" ulx="984" uly="4664">miribaal gebar micha · die ſun micha</line>
        <line lrx="2360" lry="4865" ulx="989" uly="4760">phiton vnd melech vnd thara vand</line>
        <line lrx="2360" lry="4955" ulx="990" uly="4859">ahas. Vnd ahas gebar ioada · vnd io⸗</line>
        <line lrx="2366" lry="5051" ulx="992" uly="4947">ada gebar aſmoth; vñ aſmoth gebar</line>
        <line lrx="2363" lry="5151" ulx="994" uly="5043">ʒamri. aber zamri gebar moſa· vñ mo⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="5241" ulx="996" uly="5138">ſa gebar Baana des ſun was rapha:</line>
        <line lrx="2368" lry="5334" ulx="1000" uly="5228">von dem iſt geboꝛn elaſa der gebar aſel</line>
        <line lrx="2374" lry="5428" ulx="996" uly="5330">aber aſel wurten geboꝛn ſechs ſun die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3985" lry="1090" type="textblock" ulx="2584" uly="478">
        <line lrx="3985" lry="586" ulx="2862" uly="478">buͤch C. XXXXviij·</line>
        <line lrx="3978" lry="709" ulx="2584" uly="612">to ſeind mit diſen namẽ elrican bochꝛi</line>
        <line lrx="3983" lry="796" ulx="2636" uly="700">ſimabel ſaria abaa anan. Klle diſe</line>
        <line lrx="3982" lry="894" ulx="2608" uly="799">un eſel  aber die ſun ezech ſeinſ bꝛůders</line>
        <line lrx="3981" lry="990" ulx="2591" uly="891">ter erſtgeboꝛẽ vlam. vñ der anter hus</line>
        <line lrx="3980" lry="1090" ulx="2593" uly="984">heliphaleth der teitt; vñ die ſun vlam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3981" lry="1173" type="textblock" ulx="2558" uly="1085">
        <line lrx="3981" lry="1173" ulx="2558" uly="1085">die waren die krefftigen mann· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="3712" type="textblock" ulx="2590" uly="1173">
        <line lrx="3963" lry="1276" ulx="2597" uly="1173">ſpienen den bogen mit groſſer ſtercke.</line>
        <line lrx="3974" lry="1366" ulx="2590" uly="1268">vnd ſy hetten vil ſun vnnd enencklin ·</line>
        <line lrx="3983" lry="1464" ulx="2594" uly="1360">vntz zů huntert fünftzig tauſent · Diſe</line>
        <line lrx="3477" lry="1538" ulx="2596" uly="1460">waren all ſun beniamin</line>
        <line lrx="3987" lry="1735" ulx="2873" uly="1640">QOrumb alles iſrahel ward ge</line>
        <line lrx="3988" lry="1828" ulx="2928" uly="1736">lt vnd ir ſumm iſt geſchꝛiben</line>
        <line lrx="4012" lry="1926" ulx="2882" uly="1829">in dem bůch der kunig iſrabel</line>
        <line lrx="3984" lry="2006" ulx="2602" uly="1927">vndð iuda. Vnd vmb ir miſſetat wur⸗</line>
        <line lrx="3988" lry="2120" ulx="2603" uly="2010">ten ſy uͤbertragen in babilon · die aber</line>
        <line lrx="3984" lry="2215" ulx="2600" uly="2112">zum erſten wonten in den beſitzungen</line>
        <line lrx="3984" lry="2307" ulx="2605" uly="2142">vnd in iren ſtetten iſrahel vnd die ie</line>
        <line lrx="3977" lry="2401" ulx="2607" uly="2303">ſter vnd die leuiten vnd die nathinei .</line>
        <line lrx="3985" lry="2499" ulx="2606" uly="2395">die wonten zůſamen in iheruſalem võ</line>
        <line lrx="3981" lry="2594" ulx="2609" uly="2489">tren ſunen iuda vnd von den ſüͤnen be⸗</line>
        <line lrx="3983" lry="2677" ulx="2610" uly="2584">niamin. Von den ſunen effraim vnnd</line>
        <line lrx="3998" lry="2774" ulx="2609" uly="2670">Manaſſe othi ter ſun amiud · der ſun</line>
        <line lrx="3983" lry="2872" ulx="2613" uly="2770">Emri des ſun omrai des ſuns bonmi:</line>
        <line lrx="4042" lry="2962" ulx="2610" uly="2859">Von den ſunen phares des ſuns Juda</line>
        <line lrx="3994" lry="3048" ulx="2611" uly="2955">vnd von ſiloni aſaia der erſtgeboꝛn vñ</line>
        <line lrx="3995" lry="3136" ulx="2616" uly="3048">ſein ſun Aber von den ſunen ſara iehn</line>
        <line lrx="3998" lry="3236" ulx="2616" uly="3147">el vñ ir bꝛůter · ſechhhundert neuntzig</line>
        <line lrx="3998" lry="3322" ulx="2613" uly="3236">Vnd von den ſunen beniamin ſalo der</line>
        <line lrx="3997" lry="3432" ulx="2618" uly="3332">ſun moſollam tes ſun oduia tes ſuna</line>
        <line lrx="4002" lry="3514" ulx="2620" uly="3429">ſana vnd iobama ter ſun iexrcam vnd</line>
        <line lrx="3998" lry="3619" ulx="2621" uly="3518">helam der ſun oʒi tes ſun mochoꝛi · vñ</line>
        <line lrx="4003" lry="3712" ulx="2618" uly="3614">moſollam ter ſun ſaphacie des ſun ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="3811" type="textblock" ulx="2562" uly="3706">
        <line lrx="4005" lry="3811" ulx="2562" uly="3706">huel tes ſun Jebanie· vnnd ir bꝛůder ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="3904" type="textblock" ulx="2626" uly="3798">
        <line lrx="4003" lry="3904" ulx="2626" uly="3798">durch ir eingeſund neünhüdert ſechh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="4002" type="textblock" ulx="2608" uly="3895">
        <line lrx="4006" lry="4002" ulx="2608" uly="3895">vnd fuͤnftzig . Diſe warn all fürſten ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="5414" type="textblock" ulx="2628" uly="3991">
        <line lrx="4009" lry="4087" ulx="2628" uly="3991">geſchlaͤcht durch die haͤuſer ir vaͤtter ·</line>
        <line lrx="4011" lry="4182" ulx="2678" uly="4082">Xber von den bꝛieſtern iedaia ivꝛarib</line>
        <line lrx="4011" lry="4279" ulx="2631" uly="4175">vnd iachim vnnd azarias ter ſun bhel⸗</line>
        <line lrx="4015" lry="4373" ulx="2633" uly="4268">chie tes ſun moſollam des ſun ſatoch</line>
        <line lrx="4017" lry="4460" ulx="2633" uly="4367">tes ſun meraioth tes ſun achitob der</line>
        <line lrx="4020" lry="4560" ulx="2636" uly="4462">biſchoff des haus gots  Aber adaias</line>
        <line lrx="4017" lry="4652" ulx="2636" uly="4555">ter ſun ieroam des ſun phaſoꝛ des ſun</line>
        <line lrx="4019" lry="4750" ulx="2639" uly="4645">melchia vnnd maaſia der ſun adihel ;</line>
        <line lrx="4021" lry="4843" ulx="2638" uly="4741">tes ſun ieſra tes ſun moſollam deꝭ ſun</line>
        <line lrx="4021" lry="4950" ulx="2639" uly="4838">zati des ſun moſollamoth des ſun em⸗</line>
        <line lrx="4021" lry="5026" ulx="2645" uly="4932">mer vnd ir beůͤder furſten durch ir ein</line>
        <line lrx="4022" lry="5135" ulx="2649" uly="5024">geſund die ſterkiſten der krafft ethůn</line>
        <line lrx="4028" lry="5230" ulx="2644" uly="5120">daʒz werck tes dienſts in dem haus deʒ</line>
        <line lrx="4020" lry="5307" ulx="2645" uly="5215">berꝛen tauſent ſiben huntert ſechtzig ·</line>
        <line lrx="4025" lry="5414" ulx="2650" uly="5296">Aber von ren leuiten ſemeia der Dun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="4754" type="textblock" ulx="0" uly="4235">
        <line lrx="21" lry="4754" ulx="0" uly="4235">— — ⏑0 — –— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="583" type="textblock" ulx="704" uly="464">
        <line lrx="890" lry="583" ulx="704" uly="464">DVer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1173" type="textblock" ulx="456" uly="584">
        <line lrx="1808" lry="692" ulx="457" uly="584">aſſub vnd die ſun elricham des ſun eſe</line>
        <line lrx="1804" lry="783" ulx="456" uly="678">bia võ tẽ ſunen merari· Vñ bachbach</line>
        <line lrx="1805" lry="889" ulx="456" uly="784">ar ter zimerman· vnd galal vnd ma⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="982" ulx="456" uly="871">thama der ſun micha teʒ ſun ſechꝛi deʒ</line>
        <line lrx="1812" lry="1074" ulx="458" uly="970">ſun aſaph. vnd obdia der ſun ſemeie dez</line>
        <line lrx="1814" lry="1173" ulx="461" uly="1057">ſun galal teʒ ſun idithun · vnd barach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1249" type="textblock" ulx="425" uly="1160">
        <line lrx="1812" lry="1249" ulx="425" uly="1160">ia tet ſun ala tes ſun helchana · der to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1904" type="textblock" ulx="462" uly="1242">
        <line lrx="1816" lry="1351" ulx="462" uly="1242">wont in den gezelden netophati · Aber</line>
        <line lrx="1818" lry="1436" ulx="462" uly="1344">die toꝛwertel ſellum vnd achub vnnd</line>
        <line lrx="1817" lry="1533" ulx="466" uly="1435">clxlmon vnd ahiman vnnd ir bꝛuͦder</line>
        <line lrx="1815" lry="1632" ulx="471" uly="1527">lellum ter was ein fuͤrſt vntz tzů tem</line>
        <line lrx="1818" lry="1733" ulx="469" uly="1622">ʒeit. vnd behůlten ſich durch ir ſtund.</line>
        <line lrx="1820" lry="1825" ulx="477" uly="1710">gegen dem aufgang von den ſunen le</line>
        <line lrx="1820" lry="1904" ulx="473" uly="1800">u vnder dem tor des kunigs . Kber ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2003" type="textblock" ulx="416" uly="1899">
        <line lrx="1823" lry="2003" ulx="416" uly="1899">lum ter ſun choꝛe tez ſun abiaſaph dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2193" type="textblock" ulx="467" uly="2000">
        <line lrx="1821" lry="2105" ulx="467" uly="2000">ſun choꝛe mit ſeinen bꝛůtern · mit dem</line>
        <line lrx="1822" lry="2193" ulx="472" uly="2081">haus ſeines vaters. Das ſeind die cho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2282" type="textblock" ulx="408" uly="2179">
        <line lrx="1823" lry="2282" ulx="408" uly="2179">reter die hůter des tempels teʒ taberna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2366" type="textblock" ulx="472" uly="2275">
        <line lrx="1828" lry="2366" ulx="472" uly="2275">kels uber die werck des dienſts. vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2474" type="textblock" ulx="457" uly="2364">
        <line lrx="1827" lry="2474" ulx="457" uly="2364">eingeſund die behůtten durch ir ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2749" type="textblock" ulx="473" uly="2460">
        <line lrx="1827" lry="2564" ulx="474" uly="2460">ren eingang ter herbergen tes herꝛen.</line>
        <line lrx="1831" lry="2660" ulx="473" uly="2551">Aber finees ter ſun eleaʒzar ꝛvz ir fůrer ·</line>
        <line lrx="1824" lry="2749" ulx="476" uly="2647">voꝛm berꝛen · Aber zacharias der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2830" type="textblock" ulx="469" uly="2739">
        <line lrx="1832" lry="2830" ulx="469" uly="2739">moſollamia der was ein toꝛwertel dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2928" type="textblock" ulx="482" uly="2831">
        <line lrx="1830" lry="2928" ulx="482" uly="2831">toꝛs tes tabernackels der gezeüg nuß ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3117" type="textblock" ulx="461" uly="2928">
        <line lrx="1842" lry="3033" ulx="461" uly="2928">Diſe waren all erwoͤlt zůͦ to huͤtteten</line>
        <line lrx="1901" lry="3117" ulx="490" uly="3023">durch die toꝛ vnd geſchꝛilen ineygen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3199" type="textblock" ulx="491" uly="3111">
        <line lrx="1836" lry="3199" ulx="491" uly="3111">doꝛffern  die dauid vnd ſamuel hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3309" type="textblock" ulx="453" uly="3206">
        <line lrx="1836" lry="3309" ulx="453" uly="3206">geſeczt ĩ ir trew· als wol ſy. als ir ſůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3677" type="textblock" ulx="494" uly="3301">
        <line lrx="1851" lry="3392" ulx="494" uly="3301">in ten türen tes haus des herꝛen · vnnd</line>
        <line lrx="1841" lry="3485" ulx="500" uly="3388">in den ta bernackel an ir ſtatt. zweyhũ</line>
        <line lrx="1841" lry="3587" ulx="504" uly="3485">dert. xxij . Die toꝛwertel waren gegen</line>
        <line lrx="1841" lry="3677" ulx="506" uly="3573">ten vier winden . das iſt tzů dem auff/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3770" type="textblock" ulx="508" uly="3665">
        <line lrx="1853" lry="3770" ulx="508" uly="3665">gang . vnd zů tem vntergang vnd zuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4231" type="textblock" ulx="497" uly="3759">
        <line lrx="1856" lry="3858" ulx="506" uly="3759">mitternacht vnd zů mittemtag · Aber</line>
        <line lrx="1846" lry="3952" ulx="505" uly="3852">ir bꝛůter wonten in den weylerlen. vñ</line>
        <line lrx="1861" lry="4048" ulx="507" uly="3943">ſy kamen an iren ſabbaten von tẽ zeit</line>
        <line lrx="1861" lry="4142" ulx="506" uly="4042">vntz zů dem zeit · Diſen vier leuiten den</line>
        <line lrx="1865" lry="4231" ulx="497" uly="4136">waren beuolben alle die zal der toꝛwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4328" type="textblock" ulx="493" uly="4224">
        <line lrx="1853" lry="4328" ulx="493" uly="4224">tel · vnd ſy warn hůͤtter der haͤuſer · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4423" type="textblock" ulx="511" uly="4316">
        <line lrx="1862" lry="4423" ulx="511" uly="4316">ter ſchuͤtz tes haus des herꝛn · vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4508" type="textblock" ulx="455" uly="4410">
        <line lrx="1865" lry="4508" ulx="455" uly="4410">wonten in iren huͤtten durch dẽ vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="4606" type="textblock" ulx="520" uly="4506">
        <line lrx="1870" lry="4606" ulx="520" uly="4506">ſchweyß des tempels tes berꝛen · ſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="5363" type="textblock" ulx="467" uly="4601">
        <line lrx="1868" lry="4702" ulx="491" uly="4601">eit waͤr das ſy frů auf tetten die turen</line>
        <line lrx="1876" lry="4793" ulx="469" uly="4691">Von irem geſchlaͤcht warn auch uber</line>
        <line lrx="1868" lry="4881" ulx="526" uly="4781">die vaß des dienſtes · Wann die vah</line>
        <line lrx="1882" lry="4983" ulx="506" uly="4886">wurden außgetragen zů der zal vnnd</line>
        <line lrx="1911" lry="5072" ulx="533" uly="4970">witer eingetragen · von den die in be⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="5159" ulx="498" uly="5058">nelchnuß hetten die bꝛauchung . Oder</line>
        <line lrx="1879" lry="5258" ulx="522" uly="5156">gerãt der heyligen arch oder heyligen</line>
        <line lrx="1889" lry="5363" ulx="467" uly="5252">temnpel ſy warn vm ten ſemeln vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="1053" type="textblock" ulx="2080" uly="443">
        <line lrx="3447" lry="556" ulx="2354" uly="443">Eferung XNNMMNiX</line>
        <line lrx="3448" lry="674" ulx="2081" uly="586">dem wein vnd dem oͤl vnnd dem weyꝛ</line>
        <line lrx="3451" lry="788" ulx="2080" uly="672">auch oder den wolriechenten geſchma</line>
        <line lrx="3450" lry="871" ulx="2085" uly="769">kẽ. Aber die kinter der pꝛieſter die ma⸗</line>
        <line lrx="3447" lry="964" ulx="2090" uly="861">chten ſalben auß ten wuͤrtzen vñ ma /</line>
        <line lrx="3468" lry="1053" ulx="2087" uly="954">thathias der leuit det erſtgeboꝛn Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="1152" type="textblock" ulx="2089" uly="1051">
        <line lrx="3455" lry="1152" ulx="2089" uly="1051">ſellum deʒ thoꝛiten was pfleger alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2266" type="textblock" ulx="2089" uly="1142">
        <line lrx="3454" lry="1246" ulx="2090" uly="1142">des dz man in der pfannen röͤſt · Ernſt</line>
        <line lrx="3452" lry="1335" ulx="2091" uly="1239">lich võ ten ſunẽ caath iren bꝛůð n va</line>
        <line lrx="3451" lry="1428" ulx="2089" uly="1333">ren uüber die bꝛot ter fuͤrſetzung · daz ſy</line>
        <line lrx="3456" lry="1520" ulx="2094" uly="1424">ſtthich new bꝛot durch ein iegklichẽ</line>
        <line lrx="3525" lry="1618" ulx="2090" uly="1518">ſambſtag berepten. Das ſeind die fur⸗</line>
        <line lrx="3459" lry="1709" ulx="2094" uly="1607">ſten der ſinger durch die geſund der le</line>
        <line lrx="3459" lry="1797" ulx="2091" uly="1704">uiten · die do in ten kamern des tẽpels</line>
        <line lrx="3460" lry="1892" ulx="2096" uly="1799">wonten. alſo das ſy nacht vnng tag</line>
        <line lrx="3461" lry="1984" ulx="2095" uly="1888">ſtatlich irem ampt dientẽ · Die fürſtẽ</line>
        <line lrx="3462" lry="2077" ulx="2098" uly="1978">der haubt der leuiten die beliben durch</line>
        <line lrx="3459" lry="2174" ulx="2095" uly="2072">ir eingeſind in iheruſalem · aber die wõ</line>
        <line lrx="3463" lry="2266" ulx="2097" uly="2164">ten in gabaon iahiel ter vatter gabaõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2344" type="textblock" ulx="2095" uly="2262">
        <line lrx="3459" lry="2344" ulx="2095" uly="2262">vnnd der nam ſeines weibs was ma /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2532" type="textblock" ulx="2099" uly="2353">
        <line lrx="3462" lry="2462" ulx="2099" uly="2353">acha. Sein erſtgeboꝛner ſun abton vñ</line>
        <line lrx="3466" lry="2532" ulx="2101" uly="2452">ſux vnd cis vnd baal vnd ner vnd na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2641" type="textblock" ulx="2080" uly="2540">
        <line lrx="3467" lry="2641" ulx="2080" uly="2540">dab vnd ieroꝛ vnd ahyo vñ zacharias</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3013" type="textblock" ulx="2109" uly="2633">
        <line lrx="3467" lry="2726" ulx="2109" uly="2633">vñ mateloth. Ernſtlich maceloth ge⸗</line>
        <line lrx="3473" lry="2821" ulx="2113" uly="2723">bar ſemmaan. Die wonten gegen irẽ</line>
        <line lrx="3508" lry="2920" ulx="2113" uly="2819">bꝛüůdern über zů iheruſalem mit irẽ bꝛeů</line>
        <line lrx="3475" lry="3013" ulx="2115" uly="2917">ecxn. Ner aber gebar tis vnnd cis ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3104" type="textblock" ulx="2077" uly="3004">
        <line lrx="3473" lry="3104" ulx="2077" uly="3004">bar ſaul. vnd ſaul gebar ionathan vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3381" type="textblock" ulx="2116" uly="3093">
        <line lrx="3476" lry="3192" ulx="2116" uly="3093">melchiſue vnd a minadab vnd elbaal</line>
        <line lrx="3479" lry="3291" ulx="2116" uly="3190">Qber der ſun ionathan was miribba</line>
        <line lrx="3480" lry="3381" ulx="2123" uly="3280">al. vnd miribbal gebar micha. Ernſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="3479" type="textblock" ulx="2084" uly="3376">
        <line lrx="3476" lry="3479" ulx="2084" uly="3376">lich die ſun micha phiton vñ melech ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3755" type="textblock" ulx="2117" uly="3475">
        <line lrx="3480" lry="3577" ulx="2117" uly="3475">vnd thara vnd ahas · Ober ahas ge⸗</line>
        <line lrx="3481" lry="3664" ulx="2127" uly="3562">bar iara.vnd iara gebar alamath vñ</line>
        <line lrx="3484" lry="3755" ulx="2130" uly="3662">aſmoth vnd zamri Tamri gebar mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="3850" type="textblock" ulx="2073" uly="3754">
        <line lrx="3486" lry="3850" ulx="2073" uly="3754">oſa Ernſtlich mooſa gebar baana dteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="4123" type="textblock" ulx="2135" uly="3840">
        <line lrx="3486" lry="3947" ulx="2135" uly="3840">ſelben ſun raphaia gebar elaſa von dẽ</line>
        <line lrx="3486" lry="4052" ulx="2136" uly="3938">entſpꝛoſſen iſt eſel · Ernſtlich eſel het . vj</line>
        <line lrx="3483" lry="4123" ulx="2136" uly="4031">ſun mit diſen namen eſſricam bochꝛu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4214" type="textblock" ulx="2082" uly="4126">
        <line lrx="3496" lry="4214" ulx="2082" uly="4126">iſmahel ſaraia obdia anan ·das ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="4330" type="textblock" ulx="2145" uly="4221">
        <line lrx="2645" lry="4330" ulx="2145" uly="4221">die ſun eſlel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4779" type="textblock" ulx="2233" uly="4407">
        <line lrx="3494" lry="4499" ulx="2407" uly="4407">Hiliſtim aber die ſtritten wið</line>
        <line lrx="3501" lry="4599" ulx="2445" uly="4492">frahel · vnd die mann Alrahel</line>
        <line lrx="3506" lry="4695" ulx="2373" uly="4596">die fluchen die philiſtiner · vnd</line>
        <line lrx="3506" lry="4779" ulx="2233" uly="4680">vieln Nrwundt an den berg gelboe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4882" type="textblock" ulx="2107" uly="4769">
        <line lrx="3507" lry="4882" ulx="2107" uly="4769">Vnd die philiſtei die durchaͤchten ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="5054" type="textblock" ulx="2109" uly="4867">
        <line lrx="3541" lry="4976" ulx="2118" uly="4867">vnd ſein ſun vnd ſchluͤgen Jonathan</line>
        <line lrx="3510" lry="5054" ulx="2109" uly="4961">vnd aminadab . vnnd Melchiſue die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="5159" type="textblock" ulx="2152" uly="5057">
        <line lrx="3512" lry="5159" ulx="2152" uly="5057">ſun Saul · Vnd beſchweret ward der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="5250" type="textblock" ulx="2091" uly="5147">
        <line lrx="3511" lry="5250" ulx="2091" uly="5147">ſtreitt witer ſaul/vnd die ſchitzen fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="5339" type="textblock" ulx="2084" uly="5239">
        <line lrx="3511" lry="5339" ulx="2084" uly="5239">tden in vnd verwunten in mit pfeilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="5698" type="textblock" ulx="2080" uly="5646">
        <line lrx="2148" lry="5698" ulx="2080" uly="5646">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2484" lry="5387" type="textblock" ulx="1029" uly="614">
        <line lrx="2460" lry="711" ulx="1089" uly="614">Vnnd ſaul ſpꝛach zů ſeinen wepneren</line>
        <line lrx="2459" lry="810" ulx="1086" uly="708">zeüch auß teĩ ſchwert vñ erſtich mich ·</line>
        <line lrx="2458" lry="894" ulx="1086" uly="801">das villeicht nit kõmen dile vnbeſch⸗</line>
        <line lrx="2462" lry="993" ulx="1089" uly="886">niten vñ ſpotten mein. Aber ſein wep</line>
        <line lrx="2462" lry="1082" ulx="1082" uly="990">ner wolt das nicht thůn in voꝛcht er</line>
        <line lrx="2459" lry="1175" ulx="1092" uly="1083">ſchꝛockẽ · Darumb ſaul exwiſcht ſein</line>
        <line lrx="2461" lry="1271" ulx="1087" uly="1178">ſchwert vnd viel in das. Vnnd do das</line>
        <line lrx="2460" lry="1366" ulx="1093" uly="1269">ſach ſein wepner alſo dʒ ſaul tod was</line>
        <line lrx="2462" lry="1454" ulx="1092" uly="1366">do viel er auch in ſei ſchwert vñ ſtarb</line>
        <line lrx="2462" lry="1537" ulx="1089" uly="1446">Vnd darumb ſtarb ſaul vnd ſein vꝛen</line>
        <line lrx="2461" lry="1642" ulx="1093" uly="1551">ſun.vnd als ſein haus viel miteinan⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="1744" ulx="1094" uly="1639">ter. Do das die mann Iſrahel · die do</line>
        <line lrx="2462" lry="1832" ulx="1091" uly="1740">wonten in den veldungen. ſaben das</line>
        <line lrx="2462" lry="1929" ulx="1091" uly="1834">ſaul vnd ſein ſun tod waren ſy fluhẽt</line>
        <line lrx="2463" lry="2021" ulx="1050" uly="1929">vnnd lieſſent ir ſtett vnnd wurten zer</line>
        <line lrx="2460" lry="2117" ulx="1042" uly="2021">ſtraͤet hin vnnd her  vnd die philiſtim</line>
        <line lrx="2461" lry="2196" ulx="1088" uly="2113">kamen vñ wonten in in. Darumb an</line>
        <line lrx="2462" lry="2304" ulx="1095" uly="2209">dem anõn tag zugen ab die philiſtim ;</line>
        <line lrx="2465" lry="2394" ulx="1043" uly="2302">en raub der erſchlagen vnnd funden</line>
        <line lrx="2466" lry="2493" ulx="1094" uly="2394">ſaul. vnd ſein ſun ligen auff dem berg</line>
        <line lrx="2467" lry="2583" ulx="1090" uly="2480">gelboe · And to ſy in betten abgezogen</line>
        <line lrx="2469" lry="2673" ulx="1091" uly="2578">vnd hetten im ſein haubt abgeſchnitẽ</line>
        <line lrx="2467" lry="2771" ulx="1090" uly="2673">vnd hetten in enbloͤßt von den wappẽ</line>
        <line lrx="2468" lry="2862" ulx="1029" uly="2768">dra ſandten ſy in in ir erden alſo das er</line>
        <line lrx="2465" lry="2958" ulx="1094" uly="2861">wuͤrd vmbgefuͤret  vnd wurd gezey⸗</line>
        <line lrx="2468" lry="3048" ulx="1097" uly="2954">get den tempeln ter abgoͤtter vnnd dẽ</line>
        <line lrx="2467" lry="3143" ulx="1094" uly="3038">volck. Kber ſein wappen geheylig ten</line>
        <line lrx="2465" lry="3239" ulx="1094" uly="3140">ſy in dem temgel ires gots: vnnd ſein</line>
        <line lrx="2465" lry="3330" ulx="1097" uly="3234">haubt ſtackten ſy in den temꝑel dagon</line>
        <line lrx="2468" lry="3423" ulx="1094" uly="3329">Vnd to das hoꝛten die mann iabes ga</line>
        <line lrx="2462" lry="3520" ulx="1095" uly="3421">laad alles das gethan hetten die phi⸗/</line>
        <line lrx="2472" lry="3609" ulx="1096" uly="3509">liſtim uber Saul.do ſtůndent auff alle</line>
        <line lrx="2474" lry="3704" ulx="1097" uly="3610">die ſtarchen mann vnd namen die tod</line>
        <line lrx="2470" lry="3796" ulx="1097" uly="3701">ten leichnam ſlaul vnd ſeiner ſun. vnd</line>
        <line lrx="2470" lry="3892" ulx="1056" uly="3794">bꝛachten die gen iabes vnnd begruůͦben</line>
        <line lrx="2465" lry="3990" ulx="1101" uly="3888">ir gebeyn vnder ter aich die do vz in</line>
        <line lrx="2471" lry="4077" ulx="1101" uly="3978">iabes ſy vaſten ſiben tag. Darum̃ ſaul</line>
        <line lrx="2472" lry="4171" ulx="1103" uly="4074">der ſtarb · vnd ſein boßheyt. Darumb</line>
        <line lrx="2468" lry="4265" ulx="1081" uly="4165">das er het ubergangen das gelbot des</line>
        <line lrx="2472" lry="4352" ulx="1110" uly="4261">herꝛen das er im gebot vnd bet es nit</line>
        <line lrx="2465" lry="4453" ulx="1108" uly="4351">behůt · vñ het auch darnach geratfra</line>
        <line lrx="2474" lry="4550" ulx="1109" uly="4444">get die zauberer · vnd het nit hoffnung</line>
        <line lrx="2474" lry="4638" ulx="1111" uly="4539">gehabt in den herꝛen · vñ darum̃ er ſch</line>
        <line lrx="2471" lry="4735" ulx="1108" uly="4634">lůg er in · vnnd ubertrůg ſein reich zů</line>
        <line lrx="2473" lry="4831" ulx="1109" uly="4724">Dauid dem ſun yſai. (xi.</line>
        <line lrx="2475" lry="4931" ulx="1047" uly="4814">— OQOrumb alles iſrahel ward ge</line>
        <line lrx="2480" lry="5015" ulx="1399" uly="4913">ſamlet zů dauid in ebꝛon ſagẽt</line>
        <line lrx="2474" lry="5109" ulx="1222" uly="5008">Wir ſeind dein beyn vnd dein</line>
        <line lrx="2475" lry="5202" ulx="1111" uly="5104">vleyſch vnd geſtern vnd egeſtern tes</line>
        <line lrx="2474" lry="5298" ulx="1114" uly="5198">deitten tags noch do ſaul regieret to</line>
        <line lrx="2484" lry="5387" ulx="1094" uly="5287">arelt du der der do auß vnd ein kuͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="1650" type="textblock" ulx="2732" uly="487">
        <line lrx="4100" lry="609" ulx="2995" uly="487">buͤch CLXXXXIX,</line>
        <line lrx="4106" lry="720" ulx="2734" uly="616">Iſrahel. Wann dein herꝛe got ſpꝛach</line>
        <line lrx="4105" lry="811" ulx="2735" uly="713">tzů dir · Du wirſt weyden mein volck</line>
        <line lrx="4117" lry="888" ulx="2735" uly="807">iſrahel . vnd du wirſt ein fürſt uͤber es ·</line>
        <line lrx="4104" lry="996" ulx="2735" uly="899">Varumb alle die mereren der geburdt</line>
        <line lrx="4101" lry="1091" ulx="2736" uly="993">iſrabel die Rkamẽ zů tem kunig in ebꝛõ</line>
        <line lrx="4100" lry="1184" ulx="2738" uly="1088">vnd Dauid der machet mit in ein ge/</line>
        <line lrx="4106" lry="1280" ulx="2735" uly="1181">lubd voꝛm herꝛen · Vnd ſy ſalbten in zů</line>
        <line lrx="4101" lry="1374" ulx="2732" uly="1275">einem kunig uůber alles Iſrahel . nach</line>
        <line lrx="4106" lry="1466" ulx="2734" uly="1368">dem woꝛt tes herꝛen das er het geredt</line>
        <line lrx="4105" lry="1557" ulx="2739" uly="1461">in ter hand ſamuels ˖ Vnnd dauid der</line>
        <line lrx="4102" lry="1650" ulx="2746" uly="1555">gieng ab vnd alles iſrahel in iheruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="1838" type="textblock" ulx="2713" uly="1646">
        <line lrx="4104" lry="1732" ulx="2713" uly="1646">lẽ · Die iſt iebus · do warn die iebuſeer</line>
        <line lrx="4105" lry="1838" ulx="2723" uly="1735">die inwoner des lantes. Vnnd die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="2023" type="textblock" ulx="2738" uly="1836">
        <line lrx="4105" lry="1935" ulx="2738" uly="1836">wonten zů iebus die ſpꝛachen zů dauid</line>
        <line lrx="4104" lry="2023" ulx="2743" uly="1929">Du wirſt nit daher ein geen · aber Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="2308" type="textblock" ulx="2709" uly="2023">
        <line lrx="4104" lry="2122" ulx="2726" uly="2023">uid der gewan die hoͤch ſyon . die do iſt</line>
        <line lrx="4100" lry="2212" ulx="2709" uly="2116">die ſtat dauid · Vnd ſpꝛach · Ein iegkli</line>
        <line lrx="4104" lry="2308" ulx="2715" uly="2210">cher der w ſchlecht iebuſeum zumerſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="4743" type="textblock" ulx="2736" uly="2301">
        <line lrx="4100" lry="2402" ulx="2740" uly="2301">ter wirt ein furſt vnd ein leyter · Dar⸗</line>
        <line lrx="4113" lry="2493" ulx="2741" uly="2393">umb Joab der ſun ſaruie · der ſtig auff</line>
        <line lrx="4104" lry="2589" ulx="2736" uly="2491">zům erſten vnnd ward ein furſt . Kber</line>
        <line lrx="4105" lry="2684" ulx="2738" uly="2586">dauid der wonet in der hoͤch ſyon · vnd</line>
        <line lrx="4106" lry="2772" ulx="2736" uly="2678">darum ward ſy genant die ſtat dauid</line>
        <line lrx="4103" lry="2850" ulx="2738" uly="2770">Vnd er bauwet die ſtatt in dem vmb⸗</line>
        <line lrx="4111" lry="2959" ulx="2738" uly="2862">kreys von mello vntz zů dem vmbſch</line>
        <line lrx="4108" lry="3052" ulx="2742" uly="2954">weyff. ber ioab der bauwet das an /</line>
        <line lrx="4109" lry="3145" ulx="2743" uly="3049">der teyl ter ſtatt · Vnd dauid gieng vñ</line>
        <line lrx="4108" lry="3239" ulx="2745" uly="3145">nam zů vnd wuͤchs  vnd der herꝛ des</line>
        <line lrx="4111" lry="3331" ulx="2746" uly="3238">hoͤꝛes der was mit im · Diß ſeiend die</line>
        <line lrx="4108" lry="3424" ulx="2744" uly="3334">furſten der ſterckiſten mann dauid · die</line>
        <line lrx="4111" lry="3522" ulx="2743" uly="3424">im hulffen · dz er wurd ein kuͤnig uͤber</line>
        <line lrx="4111" lry="3607" ulx="2744" uly="3519">iſrabel· nach dem woꝛt res herꝛen das</line>
        <line lrx="4111" lry="3707" ulx="2747" uly="3614">er het geredt zů iſrahel · vnd ditz iſt die</line>
        <line lrx="4114" lry="3806" ulx="2743" uly="3706">ʒal der ſtarcken mann dauids. Nſbaã</line>
        <line lrx="4112" lry="3888" ulx="2746" uly="3800">ter ſun ahomoni ein furſt vnder dꝛeiſſi</line>
        <line lrx="4109" lry="3995" ulx="2747" uly="3896">gen ˖ der hub auff ſein ſperꝛ uber dꝛeew⸗</line>
        <line lrx="4111" lry="4088" ulx="2747" uly="3991">hundert verwuntet zů eim mal · Vnd</line>
        <line lrx="4109" lry="4177" ulx="2750" uly="4082">nach diſem eleaſar ter ſun ahoites ſey⸗</line>
        <line lrx="4115" lry="4271" ulx="2748" uly="4178">nes vatters bꝛũder. der do was vnder</line>
        <line lrx="4110" lry="4363" ulx="2747" uly="4272">dꝛeuen gewaltigen · Der was mit da⸗</line>
        <line lrx="4115" lry="4466" ulx="2747" uly="4361">uid zů apheck dommim · do die philiſti</line>
        <line lrx="4128" lry="4553" ulx="2749" uly="4456">wurdten geſamlet an die ſelben ſtat zů</line>
        <line lrx="4106" lry="4724" ulx="2750" uly="4545">dem ſtreit. Vnd der acker der ſellen Ke⸗</line>
        <line lrx="4115" lry="4743" ulx="2748" uly="4641">gent was voller gerſten vnd dz volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="5400" type="textblock" ulx="2745" uly="4736">
        <line lrx="4116" lry="4839" ulx="2750" uly="4736">was geflohen von dem angeſicht der</line>
        <line lrx="4116" lry="4930" ulx="2746" uly="4830">Phliſtiner · Do ſtůnden ſy in ter mitt</line>
        <line lrx="4140" lry="5026" ulx="2748" uly="4924">deʒz ackers vnd beſchutzten ſy  Vñ wer</line>
        <line lrx="4133" lry="5119" ulx="2745" uly="5018">bet geſchlagen die philiſtiner  d gab</line>
        <line lrx="4116" lry="5211" ulx="2749" uly="5112">gott groſſe heꝑl ſeim volck ·alex mꝛew</line>
        <line lrx="4125" lry="5309" ulx="2751" uly="5203">giengen ab von ten dꝛeiſſig furſten zů</line>
        <line lrx="4118" lry="5400" ulx="2749" uly="5304">tem ſteyn in tem do was danid zn der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="15" lry="1547" ulx="0" uly="930">SE  f — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="18" lry="2307" ulx="0" uly="1600"> — —  uun</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3448" type="textblock" ulx="0" uly="3377">
        <line lrx="45" lry="3448" ulx="0" uly="3377">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3761" type="textblock" ulx="0" uly="3586">
        <line lrx="51" lry="3638" ulx="0" uly="3586">e5</line>
        <line lrx="52" lry="3761" ulx="0" uly="3662">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="4125" type="textblock" ulx="0" uly="3762">
        <line lrx="55" lry="3833" ulx="0" uly="3762">bai</line>
        <line lrx="56" lry="3927" ulx="0" uly="3850">eiſi</line>
        <line lrx="56" lry="4023" ulx="0" uly="3969">y</line>
        <line lrx="58" lry="4125" ulx="0" uly="4048">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="4611" type="textblock" ulx="0" uly="4246">
        <line lrx="63" lry="4311" ulx="0" uly="4246">ndet</line>
        <line lrx="62" lry="4406" ulx="0" uly="4344">tde⸗</line>
        <line lrx="64" lry="4533" ulx="0" uly="4414">h</line>
        <line lrx="66" lry="4611" ulx="0" uly="4535">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="4788" type="textblock" ulx="0" uly="4633">
        <line lrx="70" lry="4788" ulx="0" uly="4633">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="477" type="textblock" ulx="1755" uly="465">
        <line lrx="1818" lry="477" ulx="1755" uly="465">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2220" type="textblock" ulx="472" uly="603">
        <line lrx="1835" lry="739" ulx="472" uly="603">hoͤche orollam · do ſich die Ohiliſtiner</line>
        <line lrx="1836" lry="828" ulx="476" uly="708">letten gelegert in dem tal Raphaim-</line>
        <line lrx="1833" lry="922" ulx="474" uly="807">Ernſtlichen dauid was in ſeiner war⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1019" ulx="482" uly="889">nung · vnnd der ſtandt der philiſtiner</line>
        <line lrx="1850" lry="1111" ulx="487" uly="979">was zů bethleẽ · Darumb nnn begert</line>
        <line lrx="1853" lry="1196" ulx="479" uly="1077">dauid das walſer · vnd ſpꝛach . D gaͤb</line>
        <line lrx="1859" lry="1288" ulx="488" uly="1166">mir iemant daʒ waſſer von der ciſterẽ</line>
        <line lrx="1855" lry="1387" ulx="492" uly="1254">bethleem die to iſt in der poten · Dar⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1477" ulx="493" uly="1357">umb diſe veeu zugen durch die mitt ð</line>
        <line lrx="1874" lry="1592" ulx="492" uly="1447">ʒeld der philiſtiner· vnd ſchopften waſ</line>
        <line lrx="1868" lry="1666" ulx="508" uly="1542">ſer auß der ciſtern bethleem · die do was</line>
        <line lrx="1869" lry="1762" ulx="504" uly="1636">in ter poꝛten · vnd bꝛachten das zů da⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="1851" ulx="505" uly="1728">uid. allo dz er traͤnck . Er wolt nit ſun</line>
        <line lrx="1872" lry="1951" ulx="511" uly="1821">ter er opfert es vnſerm herꝛen ſpꝛaͤchẽt</line>
        <line lrx="1874" lry="2032" ulx="513" uly="1921">das ſei mit das ich das thůe in dem an</line>
        <line lrx="1877" lry="2144" ulx="518" uly="2007">gelicht meins gotz · vnd daz blůt diſer</line>
        <line lrx="1882" lry="2220" ulx="519" uly="2092">mann trunck wann in der vnſichtber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2327" type="textblock" ulx="489" uly="2192">
        <line lrx="1885" lry="2327" ulx="489" uly="2192">kReyt ir ſelen · haben ſy mir das waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2411" type="textblock" ulx="524" uly="2288">
        <line lrx="1886" lry="2411" ulx="524" uly="2288">bꝛacht · vnd vmb die ſach wolt er nitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2495" type="textblock" ulx="527" uly="2379">
        <line lrx="1951" lry="2495" ulx="527" uly="2379">truncken . das tetten die reei aller ſterk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3706" type="textblock" ulx="527" uly="2473">
        <line lrx="1889" lry="2586" ulx="527" uly="2473">ſten mãn. Qbiſai aber der bꝛuter ioab.</line>
        <line lrx="1886" lry="2681" ulx="529" uly="2574">diſer was eyn fürſt vnder den dꝛeien ·</line>
        <line lrx="1894" lry="2778" ulx="530" uly="2658">vnnd er hub ſein ſperꝛ gegen dꝛei hun</line>
        <line lrx="1906" lry="2889" ulx="540" uly="2744">tert Nrwundten  vnd er was vnder</line>
        <line lrx="1902" lry="2958" ulx="541" uly="2852">ren veien ter aller genantiſt . vnd vn⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="3051" ulx="549" uly="2932">ter ten ceeien ter ander  etel vñ ir furſt</line>
        <line lrx="1911" lry="3157" ulx="545" uly="3033">Doch furwar vntz biß zů dẽ erſten · iij·</line>
        <line lrx="1907" lry="3238" ulx="558" uly="3125">was er mt kommen. Vnd banania 8</line>
        <line lrx="1908" lry="3330" ulx="561" uly="3224">ſun ioiate des aller ſterchſten manns.</line>
        <line lrx="1917" lry="3439" ulx="558" uly="3307">von capſehel der het vil ſtercker werk</line>
        <line lrx="1917" lry="3531" ulx="563" uly="3400">begangen. der ſchluͤg zwen ſtark mãn</line>
        <line lrx="1926" lry="3610" ulx="569" uly="3490">als die len- aribel moab· vnnd er ſtig</line>
        <line lrx="1922" lry="3706" ulx="572" uly="3581">ab vnnd tödtet einen loͤen in der mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3803" type="textblock" ulx="578" uly="3681">
        <line lrx="1926" lry="3803" ulx="578" uly="3681">emer ciſtern in ter zeit des ſchnees ˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3901" type="textblock" ulx="574" uly="3773">
        <line lrx="2000" lry="3901" ulx="574" uly="3773">erſchlůg einen egiptiſchen man deʒ len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="4276" type="textblock" ulx="557" uly="3869">
        <line lrx="1935" lry="3999" ulx="580" uly="3869">ge waz faͤnf elnbogen · vnd bet ei ſperꝛ</line>
        <line lrx="1934" lry="4081" ulx="575" uly="3961">als ein wißbaum eins webers · Nun</line>
        <line lrx="1939" lry="4187" ulx="557" uly="4053">zoch er ab mit einer gerten. vnd zuckt</line>
        <line lrx="1938" lry="4276" ulx="580" uly="4144">im das ſperꝛ das er het in der hand vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="4369" type="textblock" ulx="583" uly="4240">
        <line lrx="1982" lry="4369" ulx="583" uly="4240">erſchluũg in mit ſeim ſperꝛ· Das tet ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="4739" type="textblock" ulx="589" uly="4337">
        <line lrx="1946" lry="4448" ulx="589" uly="4337">nama ter ſun ioiate · der do was vnd</line>
        <line lrx="1950" lry="4543" ulx="597" uly="4424">deeien ſtarcken ter aller namhaftigiſt</line>
        <line lrx="1956" lry="4638" ulx="601" uly="4521">vnd vnder deeiſſig der erſt. ietvch vnt;</line>
        <line lrx="1953" lry="4739" ulx="601" uly="4612">biß zů ten erſten dꝛeien was er nit kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="4822" type="textblock" ulx="605" uly="4712">
        <line lrx="2025" lry="4822" ulx="605" uly="4712">men. Vnd dauid der ſaczt in zeſein eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="5391" type="textblock" ulx="607" uly="4813">
        <line lrx="1967" lry="4922" ulx="610" uly="4813">nachſtẽ ratman. Ernſtlich ditz warn</line>
        <line lrx="1858" lry="5010" ulx="607" uly="4897">die ſterckſten mann in dem hoöꝛe · aſa</line>
        <line lrx="1976" lry="5103" ulx="615" uly="4996">ter bꝛuter ioab· vnd eleanan ſeins va</line>
        <line lrx="1977" lry="5194" ulx="614" uly="5077">ters bꝛuͦter ſun von bethleem · ſamoth</line>
        <line lrx="1974" lry="5296" ulx="614" uly="5171">arodites helles/ plonites iras der ſun</line>
        <line lrx="1996" lry="5391" ulx="625" uly="5269">aces der thecuit abieſer ð anathothit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="559" type="textblock" ulx="2113" uly="413">
        <line lrx="3490" lry="559" ulx="2113" uly="413">— Eferung Ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2718" type="textblock" ulx="2107" uly="545">
        <line lrx="3488" lry="668" ulx="2107" uly="545">ſobexhay ter vſatit ilaia der hotit ma</line>
        <line lrx="3498" lry="763" ulx="2117" uly="637">rayꝝ der nethophatit · beleth der ſun ba</line>
        <line lrx="3494" lry="854" ulx="2118" uly="729">naa ð nethophatith ethay der ſun vi</line>
        <line lrx="3501" lry="946" ulx="2120" uly="826">bai von gabaath der ſun beniamin ba</line>
        <line lrx="3502" lry="1044" ulx="2124" uly="928">naia ter pharathonit · vnd hurai von</line>
        <line lrx="3505" lry="1137" ulx="2129" uly="1011">8&amp; bach gaas abiel ð arabatit aſmoth</line>
        <line lrx="3508" lry="1220" ulx="2134" uly="1104">cer bauramit eliaba ð ſalabonit · Die</line>
        <line lrx="3511" lry="1322" ulx="2130" uly="1202">ſun aſſen gezoni ionathan der ſun ſaie</line>
        <line lrx="3513" lry="1412" ulx="2132" uly="1287">ter ararith ter ſun ſachar der ararith</line>
        <line lrx="3516" lry="1521" ulx="2140" uly="1382">eliphel ð ſun vꝛ · epher der metherathit</line>
        <line lrx="3512" lry="1615" ulx="2140" uly="1476">ahya rer phellonit · eſro der carmelit .</line>
        <line lrx="3515" lry="1703" ulx="2142" uly="1581">naaray ð ſun aſbiiohel der bꝛüůter na</line>
        <line lrx="3518" lry="1796" ulx="2142" uly="1665">than. mibaar ter ſun agarai ſelech ð</line>
        <line lrx="3524" lry="1878" ulx="2150" uly="1763">amonit. naarai ter berotit ð wupner</line>
        <line lrx="3528" lry="1970" ulx="2149" uly="1851">ioab tes ſun ſaruie · iras der ſun iethꝛe</line>
        <line lrx="3537" lry="2062" ulx="2154" uly="1943">us iareb der gethꝛeer vꝛias der etheer ·</line>
        <line lrx="3534" lry="2155" ulx="2155" uly="2034">ſabad ter ſun voly. adina ð ſun ſechar</line>
        <line lrx="3538" lry="2263" ulx="2160" uly="2137">der rubenit der furſt rer rubeniter · vnd</line>
        <line lrx="3537" lry="2348" ulx="2162" uly="2219">mit im  xxx haanam der ſun macha</line>
        <line lrx="3543" lry="2441" ulx="2163" uly="2320">vnd ioſaphat der mathanit · oſias der</line>
        <line lrx="3546" lry="2532" ulx="2171" uly="2406">aſtarothit ſemma vnd iahihel die ſun</line>
        <line lrx="3546" lry="2635" ulx="2173" uly="2499">hothan tes ara oꝛith iedihel der Dun</line>
        <line lrx="3550" lry="2718" ulx="2174" uly="2590">ſamri vnd ioha ſein bꝛůter ð thoſait ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2815" type="textblock" ulx="2119" uly="2687">
        <line lrx="3555" lry="2815" ulx="2119" uly="2687">elibel der mahumit  ieribai vñ ioſoia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="2814" type="textblock" ulx="2944" uly="2803">
        <line lrx="2954" lry="2814" ulx="2944" uly="2803">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="5070" type="textblock" ulx="2166" uly="2788">
        <line lrx="3554" lry="2903" ulx="2166" uly="2788">die ſun elnaem  vnd iethma der moa⸗</line>
        <line lrx="3558" lry="3005" ulx="2167" uly="2877">bith elibel vnd obed vnd iaſihel · vnnd</line>
        <line lrx="3522" lry="3099" ulx="2189" uly="2990">moſobia</line>
        <line lrx="3567" lry="3284" ulx="2465" uly="3147">Nd diſe kamen zů dauid in ſice</line>
        <line lrx="3566" lry="3369" ulx="2483" uly="3248">leg do er noch flioh ſaul tẽ ſun</line>
        <line lrx="3572" lry="3451" ulx="2467" uly="3340">cis· die warn die ſterckſten ſtrei</line>
        <line lrx="3575" lry="3558" ulx="2203" uly="3425">ter vndaußerleſen. ſy ſpienen den bogẽ</line>
        <line lrx="3577" lry="3651" ulx="2206" uly="3522">vnd richten die geſchob · vnd wurffen</line>
        <line lrx="3580" lry="3755" ulx="2204" uly="3619">die ſtenn der ſchlingẽ mit ietweð hãd</line>
        <line lrx="3580" lry="3847" ulx="2212" uly="3712">auß beniamin von den bꝛüdern ſaul .ð</line>
        <line lrx="3581" lry="3936" ulx="2212" uly="3812">furſt abieſer · vnd idas der ſun ſamaa ð</line>
        <line lrx="3589" lry="4040" ulx="2216" uly="3901">gabaathier vñ iaſibel vñ phalleth die</line>
        <line lrx="3598" lry="4126" ulx="2216" uly="3991">ſun aſmoth vnd baracha vnd iehu ter</line>
        <line lrx="3589" lry="4218" ulx="2220" uly="4083">anathotiter vnd ſamaias der gaboni</line>
        <line lrx="3597" lry="4310" ulx="2222" uly="4184">ter der ſterckiſt vnder · xxx · vñ uber. xxx</line>
        <line lrx="3597" lry="4397" ulx="2226" uly="4268">ieremias vnd iezihel vnd iohannã vñ</line>
        <line lrx="3599" lry="4507" ulx="2229" uly="4361">ieʒabad ter gaderothiter vnd luſai vñ</line>
        <line lrx="3604" lry="4586" ulx="2234" uly="4468">ierimuth vnd baalia vnd ſamria vnd</line>
        <line lrx="3603" lry="4692" ulx="2235" uly="4550">ſaphacia der araphiter · PHelchana vñ</line>
        <line lrx="3600" lry="4779" ulx="2239" uly="4638">ieſia vnd afrahel vnd wezer vnd ieſba/</line>
        <line lrx="3612" lry="4867" ulx="2236" uly="4739">an ter chariter ioela vnnd za badia die</line>
        <line lrx="3612" lry="4960" ulx="2247" uly="4835">ſun ioꝛoam von getvꝛ. Vnd auch von</line>
        <line lrx="3614" lry="5070" ulx="2249" uly="4938">gaddi die fluhen tzů Dauid do er vrr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="5158" type="textblock" ulx="2180" uly="5022">
        <line lrx="3619" lry="5158" ulx="2180" uly="5022">ſwꝛgen lag in rer wůůſt die ſterckiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="5237" type="textblock" ulx="2251" uly="5112">
        <line lrx="3674" lry="5237" ulx="2251" uly="5112">mann vñ die beſten ſtreiter haltend dà&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="5341" type="textblock" ulx="2185" uly="5207">
        <line lrx="3621" lry="5341" ulx="2185" uly="5207">ſchilt vnd das ſperꝛ. Ar antlitz wʒ als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1660" lry="293" type="textblock" ulx="1641" uly="281">
        <line lrx="1660" lry="293" ulx="1641" uly="281">–w—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="673" type="textblock" ulx="1065" uly="543">
        <line lrx="2467" lry="673" ulx="1065" uly="543">das antlitz de loen. vnd ſchnell als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="856" type="textblock" ulx="1063" uly="656">
        <line lrx="2445" lry="777" ulx="1063" uly="656">rechgeyſſen in den bergen. Eſer eĩ fuͤrſt</line>
        <line lrx="2435" lry="856" ulx="1065" uly="755">der anter furſt obdias. ter dꝛitt eliab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="946" type="textblock" ulx="1059" uly="850">
        <line lrx="2453" lry="946" ulx="1059" uly="850">cer viecd maſmana ·ð funft ieremias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="4960" type="textblock" ulx="966" uly="937">
        <line lrx="2439" lry="1058" ulx="1064" uly="937">ter ſechßt ethi. der ſibend elieb der acht</line>
        <line lrx="2434" lry="1149" ulx="1061" uly="1021">Johannan. der neund helſebad. der. ze⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="1234" ulx="1063" uly="1122">hend ieremias. der · xj· bachanai. Diſe</line>
        <line lrx="2436" lry="1334" ulx="994" uly="1219">waren furſten des hoͤꝛes von den ſunẽ</line>
        <line lrx="2433" lry="1416" ulx="1062" uly="1306">gad. Der iungſt was voꝛ hundert rit</line>
        <line lrx="2431" lry="1519" ulx="1054" uly="1413">tern vnd der meyſt tauſent. Diſe ſeind</line>
        <line lrx="2428" lry="1596" ulx="1054" uly="1498">die do uͤbergiengen den ioꝛdan in te er</line>
        <line lrx="2420" lry="1708" ulx="996" uly="1589">ſten monet to ſy letent gewont zerey /</line>
        <line lrx="2420" lry="1782" ulx="1053" uly="1684">nigẽ uüber ir baͤch · vñ alle die w won⸗</line>
        <line lrx="2416" lry="1890" ulx="1049" uly="1780">ten in  telern zů dẽ aufgang der ſun/</line>
        <line lrx="2422" lry="1988" ulx="1047" uly="1874">nen vñ zů dẽ nider gang die iagten ſy</line>
        <line lrx="2422" lry="2062" ulx="1048" uly="1960">Es kamen auch von beniamin vnnd</line>
        <line lrx="2420" lry="2170" ulx="1044" uly="2063">von iuda zů der beſchirmung in ter da</line>
        <line lrx="2415" lry="2260" ulx="1044" uly="2156">uið wont · vnd dauid gieng auß in en⸗</line>
        <line lrx="2419" lry="2343" ulx="966" uly="2247">gegen vnd ſpꝛach ; Deiend ir komen</line>
        <line lrx="2417" lry="2434" ulx="1041" uly="2333">fridſamlich tzů mir· das ir mir belfft</line>
        <line lrx="2413" lry="2540" ulx="1005" uly="2430">mein hertz das wirt gefuͤgt tzů eüch.</line>
        <line lrx="2418" lry="2627" ulx="1036" uly="2517">Seind ir mir aber heymlich vind fur</line>
        <line lrx="2416" lry="2721" ulx="1035" uly="2614">mein wið wertigen. lo ich nit hab die</line>
        <line lrx="2416" lry="2818" ulx="966" uly="2703">boßheyt in meinen haͤnden got vnſer</line>
        <line lrx="2414" lry="2910" ulx="1031" uly="2799">vãtter ter ſaͤchß vnd vꝛteyls; Vnd der</line>
        <line lrx="2410" lry="3012" ulx="1036" uly="2890">geyſt gotzʒ leget an abiſai ten Fürſten</line>
        <line lrx="2407" lry="3094" ulx="1029" uly="2992">vnder deeiſſig. vnd er ſpꝛach. O dauid</line>
        <line lrx="2400" lry="3196" ulx="1027" uly="3077">wir ſeind dein vñ mit dir du ſun yſai ·</line>
        <line lrx="2410" lry="3271" ulx="1027" uly="3161">Ver frid ter frid ſei mit dir · vnnd frid</line>
        <line lrx="2406" lry="3369" ulx="1029" uly="3262">deinen helffern · wann gott ð belff dir</line>
        <line lrx="2408" lry="3471" ulx="1025" uly="3345">Harumb dauid der empfieng ſy · vnd</line>
        <line lrx="2408" lry="3563" ulx="1028" uly="3445">ſeczt ſ furſten tes hoꝛes. Quch vo ma</line>
        <line lrx="2399" lry="3657" ulx="1028" uly="3539">naſſe klulen ſy tzů dauid · do ſy kamen</line>
        <line lrx="2406" lry="3746" ulx="1026" uly="3634">nit den philiſtinern das er ſtritt wider</line>
        <line lrx="2405" lry="3833" ulx="1027" uly="3722">ſaul. vnd er ſtritt mit mit in · wann die</line>
        <line lrx="2406" lry="3928" ulx="1001" uly="3814">furſten der philiſiner machten ein rat</line>
        <line lrx="2405" lry="4030" ulx="996" uly="3906">ſy lieſſen in witerkeren. ſagent. Er iſt</line>
        <line lrx="2396" lry="4114" ulx="1029" uly="4005">ein verderbung vnſers haubts er ke⸗</line>
        <line lrx="2394" lry="4202" ulx="1026" uly="4100">ret wider zů ſaul ſeinem herꝛn. darum̃</line>
        <line lrx="2398" lry="4313" ulx="1030" uly="4191">do er witerkeret in ſiceleg ſy fluhen 3</line>
        <line lrx="2399" lry="4389" ulx="1026" uly="4283">im von manaſſe ednas vnnd ioſabab</line>
        <line lrx="2392" lry="4480" ulx="1030" uly="4375">vnd iedihel. vñ michael. vnd naas vñ</line>
        <line lrx="2396" lry="4578" ulx="1027" uly="4468">ioiadab· vnd heliu · vnd ſalathi die ſüꝛ</line>
        <line lrx="2390" lry="4682" ulx="1029" uly="4556">ſten der ritter in manaſſe. Diſe gaben</line>
        <line lrx="2402" lry="4768" ulx="1026" uly="4652">die hilff Dauid witer die rauber. Diſe</line>
        <line lrx="2395" lry="4861" ulx="1027" uly="4749">waren all die ſterckiſten man vñ wur</line>
        <line lrx="2395" lry="4960" ulx="1027" uly="4839">ten fürſten dez hoͤꝛes. Hy Ramen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="5146" type="textblock" ulx="1001" uly="4926">
        <line lrx="2427" lry="5060" ulx="1028" uly="4926">zuů dauid durch ein ieg klichen tag im</line>
        <line lrx="2431" lry="5146" ulx="1001" uly="5021">zuͦ hilf. vntz das die zal ward als grob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="5334" type="textblock" ulx="1028" uly="5109">
        <line lrx="2391" lry="5240" ulx="1028" uly="5109">als das hoꝛ gotz. Vnd ditz iſt die zal 8</line>
        <line lrx="2399" lry="5334" ulx="1031" uly="5201">furſtẽ tes hoꝛes/die  hamẽ zů dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="474" type="textblock" ulx="2755" uly="457">
        <line lrx="2786" lry="474" ulx="2755" uly="457">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="711" type="textblock" ulx="2667" uly="610">
        <line lrx="4106" lry="711" ulx="2667" uly="610">do er was in hebeon das ſy ubertruůgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="806" type="textblock" ulx="2725" uly="700">
        <line lrx="4104" lry="806" ulx="2725" uly="700">das reich ſaul.ʒů im nach tẽ woꝛt deʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="897" type="textblock" ulx="2672" uly="790">
        <line lrx="4101" lry="897" ulx="2672" uly="790">herꝛẽ. Die ſun iuda die trůgen dẽ ſchilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="987" type="textblock" ulx="2718" uly="886">
        <line lrx="4094" lry="987" ulx="2718" uly="886">vnd das ſperꝛ geleret oter gewaffend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="1082" type="textblock" ulx="2691" uly="978">
        <line lrx="4097" lry="1082" ulx="2691" uly="978">zů dem ſtreit ſechbtauſent vnd achthũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1266" type="textblock" ulx="2714" uly="1077">
        <line lrx="4093" lry="1171" ulx="2719" uly="1077">tert · Von den ſunen ſymeon der ſterki⸗</line>
        <line lrx="4095" lry="1266" ulx="2714" uly="1164">ſten mann ſiben tauſent vnnd hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="1365" type="textblock" ulx="2626" uly="1260">
        <line lrx="4090" lry="1365" ulx="2626" uly="1260">Yon den ſunen leui vier tauſent lechß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="1734" type="textblock" ulx="2703" uly="1351">
        <line lrx="4090" lry="1476" ulx="2707" uly="1351">huntert . Vnd ioiada ein furſt võ dem</line>
        <line lrx="4102" lry="1538" ulx="2706" uly="1444">geſchlàcht aaron. vñ mit im veeu tau</line>
        <line lrx="4088" lry="1647" ulx="2709" uly="1540">ſent ſiben hunterdt. Kuch ſatoch eyn</line>
        <line lrx="4081" lry="1734" ulx="2703" uly="1631">edels kind in den tugenten· vnnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="2017" type="textblock" ulx="2613" uly="1724">
        <line lrx="4080" lry="1850" ulx="2682" uly="1724">haus ſeins vatters zwen vnd zweyn</line>
        <line lrx="4078" lry="1952" ulx="2632" uly="1818">zig fürſten · Aber von den ſunen benia</line>
        <line lrx="4075" lry="2017" ulx="2613" uly="1912">min dẽ beuͤtern ſaul cꝛeü tauſent · wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="2859" type="textblock" ulx="2693" uly="2001">
        <line lrx="4079" lry="2133" ulx="2698" uly="2001">ir ein groſſer teyl nachuolgte nach dẽ</line>
        <line lrx="4073" lry="2189" ulx="2699" uly="2095">haus ſaul. Vnd von den ſunen effraim</line>
        <line lrx="4078" lry="2355" ulx="2697" uly="2200">zwenn tzig tauſendt acht hundert · der</line>
        <line lrx="4069" lry="2388" ulx="2697" uly="2281">ſterckiſten mit kreff t genanter mann</line>
        <line lrx="4068" lry="2480" ulx="2693" uly="2385">vnder iren grſchlaͤchten · vnd auß dem</line>
        <line lrx="4065" lry="2577" ulx="2696" uly="2466">hallen geſchlacht manaſſe · achtzehen</line>
        <line lrx="4066" lry="2688" ulx="2695" uly="2564">tauhendt die kamen ſunderlich durch</line>
        <line lrx="4065" lry="2762" ulx="2695" uly="2659">ir namen daʒ ſy ſecʒten dauid zů einem</line>
        <line lrx="4065" lry="2859" ulx="2693" uly="2745">kunig. Von den ſunen yſachar zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2943" type="textblock" ulx="2661" uly="2838">
        <line lrx="4068" lry="2943" ulx="2661" uly="2838">huntert furſten gelerter mann · die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="3136" type="textblock" ulx="2693" uly="2935">
        <line lrx="4068" lry="3043" ulx="2693" uly="2935">erkanten all die zeit zebieten wz iſrahel</line>
        <line lrx="4070" lry="3136" ulx="2693" uly="3025">ſolt thůn. Xber alles daz ander geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="3226" type="textblock" ulx="2572" uly="3088">
        <line lrx="4066" lry="3226" ulx="2572" uly="3088">laäͤcht das nachuolget irem rat · Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="3419" type="textblock" ulx="2691" uly="3217">
        <line lrx="4064" lry="3324" ulx="2694" uly="3217">die do außgiengen von Zabulon zů dẽ</line>
        <line lrx="4069" lry="3419" ulx="2691" uly="3306">ſtreit vnd ſtůnten in dem ſpitze geleret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="3878" type="textblock" ulx="2605" uly="3400">
        <line lrx="4069" lry="3513" ulx="2626" uly="3400">mit ſtreitbern waffen die kamen zů ter</line>
        <line lrx="4069" lry="3606" ulx="2689" uly="3491">hilff nit mit eym zwifeltigen hertzen ·</line>
        <line lrx="4067" lry="3682" ulx="2605" uly="3587">funftig tauſent · Vnd tauſent fuͤrſten</line>
        <line lrx="4067" lry="3789" ulx="2691" uly="3683">vxer ritterſchafft von neptalim · vnnd</line>
        <line lrx="4070" lry="3878" ulx="2614" uly="3775">mit in gelert mit tem ſchilt · vnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="4076" type="textblock" ulx="2683" uly="3879">
        <line lrx="4064" lry="3974" ulx="2700" uly="3879">tem perꝛ.xxxvij · tauſent. Kuch von</line>
        <line lrx="4056" lry="4076" ulx="2683" uly="3958">dann brreyt zuů dem ſtreitt · xxviij · tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="4169" type="textblock" ulx="2601" uly="4012">
        <line lrx="4066" lry="4169" ulx="2601" uly="4012">ſent ſechhhuntert. Vnd von aſer gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="4340" type="textblock" ulx="2682" uly="4145">
        <line lrx="4061" lry="4268" ulx="2682" uly="4145">en auß zů dem ſtreitt von bewoͤgtẽ in</line>
        <line lrx="4057" lry="4340" ulx="2682" uly="4237">der ſpitz viertzig tauſent · Rber võ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="4452" type="textblock" ulx="2620" uly="4328">
        <line lrx="4059" lry="4452" ulx="2620" uly="4328">ſunen ruben vnd gad. vnd von dẽ hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="4738" type="textblock" ulx="2672" uly="4422">
        <line lrx="4057" lry="4545" ulx="2682" uly="4422">ben geſchlaͤcht tes teyls manaſle · c· xx</line>
        <line lrx="4061" lry="4639" ulx="2672" uly="4518">tauſent gelert mit ſtreitberen wauffen</line>
        <line lrx="4054" lry="4738" ulx="2674" uly="4607">Diſe warn all mann ſtreitter vnd ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="4811" type="textblock" ulx="2641" uly="4701">
        <line lrx="4051" lry="4811" ulx="2641" uly="4701">lert zeſtreitten.ſy kamen mit einẽ vol/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="4916" type="textblock" ulx="2672" uly="4797">
        <line lrx="4058" lry="4916" ulx="2672" uly="4797">homen tertzen in ebꝛon· das ſy dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="5202" type="textblock" ulx="2595" uly="4888">
        <line lrx="4052" lry="5019" ulx="2595" uly="4888">ſecʒten zů einem kunig uber alles Aſra</line>
        <line lrx="4052" lry="5105" ulx="2675" uly="4980">bel: Vnnd auch die andern auß Iſfrabel</line>
        <line lrx="4051" lry="5202" ulx="2632" uly="5083">die waren eines bertzen das dauid tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="5390" type="textblock" ulx="2652" uly="5173">
        <line lrx="4054" lry="5281" ulx="2666" uly="5173">einem kunig wurd uber alles iſralel</line>
        <line lrx="4047" lry="5390" ulx="2652" uly="5266">vnd ſy waren da bei Dauid veen tag·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1128" lry="529" type="textblock" ulx="778" uly="433">
        <line lrx="1128" lry="529" ulx="778" uly="433">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="632" type="textblock" ulx="418" uly="527">
        <line lrx="1865" lry="632" ulx="418" uly="527">vnd aſſen vñ truncken. wãn ſein bꝛůd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1299" type="textblock" ulx="423" uly="629">
        <line lrx="1784" lry="733" ulx="423" uly="629">die bereytens in · Auch die do warend</line>
        <line lrx="1785" lry="821" ulx="425" uly="716">nachen bei in vntz zů yſachar vñ zabu</line>
        <line lrx="1791" lry="915" ulx="424" uly="813">lon vñ nepta lim · Die bꝛachten in bꝛet</line>
        <line lrx="1788" lry="1007" ulx="425" uly="905">auf den eſeln vñ auf dẽ kameltiern · vñ</line>
        <line lrx="1799" lry="1102" ulx="427" uly="1001">auf ten meulern vnnd auf den ohſſen</line>
        <line lrx="1796" lry="1218" ulx="430" uly="1094">zeuͤſſen zů aller benůgũg · mel gebꝛeßt</line>
        <line lrx="1802" lry="1299" ulx="429" uly="1191">feigen gedoͤꝛt weinber oͤl ahſſen. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1381" type="textblock" ulx="435" uly="1284">
        <line lrx="1802" lry="1381" ulx="435" uly="1284">wið  Ernſtlich es z ein groſſe freud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1568" type="textblock" ulx="434" uly="1379">
        <line lrx="1794" lry="1489" ulx="434" uly="1379">in iſrabel · (xiij⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1568" ulx="693" uly="1468">Quid aber der giengein in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2223" type="textblock" ulx="443" uly="1941">
        <line lrx="1799" lry="2050" ulx="443" uly="1941">die rete die ich red · die geet auß võ vn</line>
        <line lrx="1814" lry="2147" ulx="444" uly="2031">ſerm berꝛen got · wir ſenden zů etlichẽ</line>
        <line lrx="1804" lry="2223" ulx="447" uly="2122">vnſern bꝛütern in all die gegent iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2514" type="textblock" ulx="444" uly="2221">
        <line lrx="1802" lry="2326" ulx="444" uly="2221">vnd zů den bꝛieſtern vnd zů den leuiten</line>
        <line lrx="1816" lry="2406" ulx="447" uly="2311">die to wonten in den voꝛſtetten ð ſtett</line>
        <line lrx="1851" lry="2514" ulx="451" uly="2412">das ſy werden geſamlet zů vns  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2605" type="textblock" ulx="451" uly="2502">
        <line lrx="1821" lry="2605" ulx="451" uly="2502">wir wið fuͤren zů vns die arch vnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2793" type="textblock" ulx="452" uly="2591">
        <line lrx="1928" lry="2718" ulx="455" uly="2591">gotz. Wann wir haben ir nit geluͤch⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2793" ulx="452" uly="2692">et in ten tagen ſaul AInd all die menig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3172" type="textblock" ulx="455" uly="2784">
        <line lrx="1784" lry="2880" ulx="455" uly="2784">antwurt ·˖ das es wurd gethan alſo.</line>
        <line lrx="1823" lry="2977" ulx="457" uly="2879">wann die red geuiel allem volck Dar</line>
        <line lrx="1812" lry="3081" ulx="463" uly="2967">umb dauid der ſamlet alles iſrahel võ</line>
        <line lrx="1818" lry="3172" ulx="464" uly="3068">ſyoꝛ egipti das eingieng zů emath · dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="4008" type="textblock" ulx="391" uly="3154">
        <line lrx="1966" lry="3266" ulx="391" uly="3154">ſy zůfurten die arch gotz von cariathi·</line>
        <line lrx="1995" lry="3347" ulx="469" uly="3252">arim. Vnd dauid ſtig auf vnnd all die</line>
        <line lrx="2015" lry="3447" ulx="467" uly="3349">mãn iſralxl ʒzů rem tal chariathiarim</line>
        <line lrx="1880" lry="3540" ulx="439" uly="3444">das do iſt in Juda ˖ das ſy kuͤrten von</line>
        <line lrx="1864" lry="3634" ulx="473" uly="3529">dann die arch gots vnſers herꝛen ſitzᷣe</line>
        <line lrx="1932" lry="3725" ulx="477" uly="3626">auf chetubin do angerũffet iſt ſein na⸗/</line>
        <line lrx="1901" lry="3821" ulx="479" uly="3719">me · And ſy ſaczten die arch vnſers her</line>
        <line lrx="1830" lry="3915" ulx="449" uly="3812">ren gotz auff einen neüwen wagen võ</line>
        <line lrx="1851" lry="4008" ulx="480" uly="3905">tem haus aminadab. Vnd oza vnd ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4197" type="textblock" ulx="479" uly="3999">
        <line lrx="1839" lry="4116" ulx="480" uly="3999">bꝛüder die fůrten tẽ wagen · Ernſtlich</line>
        <line lrx="1839" lry="4197" ulx="479" uly="4100">dauid vnd alles volck ſpilten voꝛ vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="4570" type="textblock" ulx="483" uly="4189">
        <line lrx="1994" lry="4285" ulx="483" uly="4189">ſerm herm von aller irer krefft mit ge</line>
        <line lrx="1888" lry="4386" ulx="484" uly="4283">ſangen mit haͤrpfen · vñ pſalteriẽ vnd</line>
        <line lrx="1848" lry="4481" ulx="487" uly="4376">mit ſchellen vnd mit zimblen. vñ mit</line>
        <line lrx="1878" lry="4570" ulx="492" uly="4465">buſaunen · vnd to ſy kamen zů dẽ wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4754" type="textblock" ulx="495" uly="4567">
        <line lrx="1848" lry="4681" ulx="495" uly="4567">tenchiton do rackt auß oʒa ſein hand-</line>
        <line lrx="1853" lry="4754" ulx="496" uly="4657">das er hielt die arch · Wenn der ochs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4948" type="textblock" ulx="501" uly="4751">
        <line lrx="1860" lry="4859" ulx="501" uly="4751">auff dem weg gieng ſtrauchend · vnd</line>
        <line lrx="1862" lry="4948" ulx="501" uly="4840">ney get ein wenig die arch. Vnnd alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="5043" type="textblock" ulx="501" uly="4936">
        <line lrx="1854" lry="5043" ulx="501" uly="4936">was zoenig vnſer herꝛ wider ozam vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="5221" type="textblock" ulx="499" uly="5031">
        <line lrx="1940" lry="5146" ulx="502" uly="5031">ſchlug in · darumb daz er an bet gerüt</line>
        <line lrx="1918" lry="5221" ulx="499" uly="5129">die arch vnd er ſtarb alo voꝛ vnſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5314" type="textblock" ulx="500" uly="5215">
        <line lrx="1864" lry="5314" ulx="500" uly="5215">berꝛen· Nnd dauid ward betrubt dauõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1950" type="textblock" ulx="442" uly="1566">
        <line lrx="1871" lry="1645" ulx="704" uly="1566">rat mit den tauſentern vñ mit</line>
        <line lrx="1847" lry="1749" ulx="705" uly="1659">den hundertern · vnd mit allen</line>
        <line lrx="1820" lry="1845" ulx="442" uly="1751">den ſurſten vnd ſpꝛachen zũ aller ſam⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="1950" ulx="444" uly="1845">nung irahel. Ob es euch geuelt ·˖ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2157" type="textblock" ulx="2074" uly="2022">
        <line lrx="2364" lry="2157" ulx="2074" uly="2022">pdͤ tzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="1403" type="textblock" ulx="2067" uly="515">
        <line lrx="3452" lry="636" ulx="2067" uly="515">das vnſer herꝛ ozam hette võ einander</line>
        <line lrx="3454" lry="749" ulx="2073" uly="601">geteylet · vnd hieß den namen der ſtat</line>
        <line lrx="3455" lry="836" ulx="2076" uly="708">die teylung Dzevntz an diſen gegen⸗</line>
        <line lrx="3453" lry="925" ulx="2069" uly="801">wirtigen tag · Vnd er vocht gott in</line>
        <line lrx="3458" lry="1017" ulx="2075" uly="891">dem ſelbẽ zeit ſpꝛaͤchent · Wie mag ich</line>
        <line lrx="3514" lry="1131" ulx="2074" uly="990">zuͦ mir einfuͤren die arch gottes · Vnd</line>
        <line lrx="3462" lry="1204" ulx="2078" uly="1080">vmb die lach fuͤrt er ſy nit zů im · dz iſt</line>
        <line lrx="3509" lry="1299" ulx="2080" uly="1176">in die ſtatt dauid . Kber er furt ſy in d</line>
        <line lrx="3547" lry="1403" ulx="2086" uly="1273">haus obedetom des getheers· Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1488" type="textblock" ulx="1972" uly="1370">
        <line lrx="3464" lry="1488" ulx="1972" uly="1370">die arch gotz belb in dem haus obede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1582" type="textblock" ulx="2093" uly="1461">
        <line lrx="3491" lry="1582" ulx="2093" uly="1461">wom veeu monet · vnd der herꝛ geſegẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1678" type="textblock" ulx="2037" uly="1562">
        <line lrx="3469" lry="1678" ulx="2037" uly="1562">ſein haule · vnd allen den dingen die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2227" type="textblock" ulx="2097" uly="1642">
        <line lrx="3457" lry="1765" ulx="2370" uly="1642">4 . KFrüii.</line>
        <line lrx="3474" lry="1859" ulx="2370" uly="1737">Nd hiram der kuͤnig thiri der</line>
        <line lrx="3469" lry="1935" ulx="2325" uly="1838">ſant botten zů dauid vñ cedꝛin</line>
        <line lrx="3472" lry="2042" ulx="2369" uly="1928">hoͤltzer  vnd werckmeyſter der</line>
        <line lrx="3473" lry="2130" ulx="2388" uly="2021">das ſy im ein haus bauweten</line>
        <line lrx="3472" lry="2227" ulx="2097" uly="2115">Vnd dauid etkant darumb das in vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1766" type="textblock" ulx="2093" uly="1691">
        <line lrx="2305" lry="1766" ulx="2093" uly="1691">lette ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2333" type="textblock" ulx="2008" uly="2207">
        <line lrx="3467" lry="2333" ulx="2008" uly="2207">ſer herꝛ beſtaͤtiget let zuů einem kunig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="2603" type="textblock" ulx="2104" uly="2292">
        <line lrx="3480" lry="2419" ulx="2105" uly="2292">uber iſrabel. vnd das erhaben waͤre lei</line>
        <line lrx="3482" lry="2517" ulx="2104" uly="2396">reich uber das volch iſrabel. Nñ dauid</line>
        <line lrx="3484" lry="2603" ulx="2107" uly="2489">nam ein anrer haubfrawen zůͦ iheruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="2795" type="textblock" ulx="2010" uly="2582">
        <line lrx="3483" lry="2701" ulx="2020" uly="2582">lem vnd gebar ſun vnd toͤchter · Vnd</line>
        <line lrx="3534" lry="2795" ulx="2010" uly="2686">das ſein ir namen die in geboꝛn wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="2900" type="textblock" ulx="2103" uly="2769">
        <line lrx="3520" lry="2900" ulx="2103" uly="2769">ven zuͦ iberulalem. Samma elx vnd ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2991" type="textblock" ulx="2019" uly="2870">
        <line lrx="3487" lry="2991" ulx="2019" uly="2870">bab nathan vnd ſalomon iebar vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3079" type="textblock" ulx="2113" uly="2967">
        <line lrx="3489" lry="3079" ulx="2113" uly="2967">eliſu vnd eliphalech vnd noga vnd na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="3265" type="textblock" ulx="2028" uly="3053">
        <line lrx="3491" lry="3187" ulx="2028" uly="3053">14 pheg iaphie vnd eliſama vnd baliada</line>
        <line lrx="3541" lry="3265" ulx="2064" uly="3147">vnnd beliphelech . Rber die philiſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="3467" type="textblock" ulx="2119" uly="3244">
        <line lrx="3493" lry="3368" ulx="2119" uly="3244">to ſy hoꝛten das dauid gelallet wäͤre.</line>
        <line lrx="3532" lry="3467" ulx="2120" uly="3335">zů einem kunig über alles iſrabel. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3558" type="textblock" ulx="2052" uly="3430">
        <line lrx="3460" lry="3558" ulx="2052" uly="3430">giengen auf all alſo das ſy in luͤchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="3917" type="textblock" ulx="2124" uly="3523">
        <line lrx="3531" lry="3641" ulx="2124" uly="3523">Do das hoꝛt Dauid do tzoch er auß in</line>
        <line lrx="3558" lry="3745" ulx="2128" uly="3614">engegen · ernſtlich die philiſtim die ka</line>
        <line lrx="3500" lry="3835" ulx="2128" uly="3709">men die legerten ſich in dem tal rapha</line>
        <line lrx="3526" lry="3917" ulx="2126" uly="3806">im. Vnd dauid ratfraget den herꝛn. ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="4023" type="textblock" ulx="1958" uly="3906">
        <line lrx="3602" lry="4023" ulx="1958" uly="3906">gent . OPb ich aufſteig zů den philiſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4204" type="textblock" ulx="2131" uly="3995">
        <line lrx="3522" lry="4118" ulx="2131" uly="3995">vnd ob du ſy gibſt in mein hand· Vñ</line>
        <line lrx="3508" lry="4204" ulx="2132" uly="4097">ter herꝛ ſpꝛach zů im. Teuch auff vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4302" type="textblock" ulx="1980" uly="4188">
        <line lrx="3504" lry="4302" ulx="1980" uly="4188">icch ꝛwill ly dir geben in dein hand · Nñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4492" type="textblock" ulx="2134" uly="4293">
        <line lrx="3505" lry="4398" ulx="2135" uly="4293">do ſy aufgeʒugẽ in baalpharaſim· do</line>
        <line lrx="3510" lry="4492" ulx="2134" uly="4377">ſchiug ſy alto dauid vnd ſpꝛach. Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="4771" type="textblock" ulx="2027" uly="4469">
        <line lrx="3622" lry="4587" ulx="2027" uly="4469">teylet hat got mein wind durch mei</line>
        <line lrx="3655" lry="4696" ulx="2135" uly="4569">hand  als gereylet werden die waſſer.</line>
        <line lrx="3590" lry="4771" ulx="2140" uly="4673">vñ darumb ward geheyſſen der nam ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="4865" type="textblock" ulx="2139" uly="4746">
        <line lrx="3540" lry="4865" ulx="2139" uly="4746">diſer ſiatt baalpharaſim . Vnnd alto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="4963" type="textblock" ulx="2145" uly="4843">
        <line lrx="3617" lry="4963" ulx="2145" uly="4843">lieſſen ſy ire gotter die dauid hieb ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="5328" type="textblock" ulx="2140" uly="4944">
        <line lrx="3583" lry="5046" ulx="2140" uly="4944">bꝛannen. Auch zů einem antern mal.</line>
        <line lrx="3511" lry="5145" ulx="2141" uly="5046">vieln ein die philiſtim vnd waren zer⸗</line>
        <line lrx="3522" lry="5225" ulx="2140" uly="5130">ſtràet in tem tal. Vnd dauid ratfraget</line>
        <line lrx="3517" lry="5328" ulx="2140" uly="5229">anderweyd gott · vñ got ſpꝛach zů im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2434" lry="1378" type="textblock" ulx="1039" uly="538">
        <line lrx="2415" lry="643" ulx="1039" uly="538">Nicht ʒcuch auf nach in · zʒtüch von iu</line>
        <line lrx="2414" lry="725" ulx="1043" uly="632">vnd kum gegen in von hinden ð birn</line>
        <line lrx="2415" lry="816" ulx="1045" uly="720">baum. Wenn du hoͤꝛſt den hal tes ge⸗</line>
        <line lrx="2413" lry="903" ulx="1044" uly="816">enden in der höch der birenbaum  deñ</line>
        <line lrx="2421" lry="1018" ulx="1043" uly="902">zeuch zů dem ſtreit. Wenn got iſt auff</line>
        <line lrx="2418" lry="1099" ulx="1048" uly="1001">gangen voꝛ dir das er ſchlahe die zeld</line>
        <line lrx="2418" lry="1191" ulx="1044" uly="1094">der philiſtim · Darumb nun tet dauid</line>
        <line lrx="2434" lry="1290" ulx="1042" uly="1188">als im gebotten hat got . vñ er ſchlůg</line>
        <line lrx="2429" lry="1378" ulx="1046" uly="1279">die zeld ter philiſtiner võ gabaon vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1470" type="textblock" ulx="1043" uly="1367">
        <line lrx="2454" lry="1470" ulx="1043" uly="1367">gen gaʒera. Vnd dauid ter erſchal in al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3239" type="textblock" ulx="1034" uly="1466">
        <line lrx="2447" lry="1562" ulx="1034" uly="1466">len kunigreichen vnd der herꝛ gab ſein</line>
        <line lrx="2375" lry="1654" ulx="1045" uly="1559">vorcht uber alle voͤlcker</line>
        <line lrx="2425" lry="1758" ulx="2181" uly="1657">(x</line>
        <line lrx="2427" lry="1932" ulx="1406" uly="1842">d er machet im büͤſer in der</line>
        <line lrx="2429" lry="2036" ulx="1352" uly="1937">tatt dauid. vnd bawet ei ſtatt</line>
        <line lrx="2419" lry="2123" ulx="1302" uly="2031">cer arch gotz. vnd richt ir auf</line>
        <line lrx="2428" lry="2223" ulx="1043" uly="2120">ein tabetnackel. Do ſpꝛach dauid. Es</line>
        <line lrx="2412" lry="2314" ulx="1044" uly="2216">iſt vnzimlich das die arch gotz werde</line>
        <line lrx="2416" lry="2404" ulx="1049" uly="2311">getragen von iemand. nur von den le</line>
        <line lrx="2422" lry="2497" ulx="1047" uly="2401">uiten die der herꝛe hat erwoͤlet ſy zetra</line>
        <line lrx="2415" lry="2588" ulx="1049" uly="2496">gen vnd im dienen vntz ewigklich; vñ</line>
        <line lrx="2419" lry="2676" ulx="1047" uly="2584">er ſamlet alles volck ixruſalem vnd</line>
        <line lrx="2413" lry="2775" ulx="1047" uly="2679">auch die ſun aarons vnd die leuiten dz</line>
        <line lrx="2416" lry="2869" ulx="1042" uly="2775">die arch gots wurte getragen an ir</line>
        <line lrx="2408" lry="2960" ulx="1043" uly="2865">ſcatt die er lett bereyt/ von den ſunen</line>
        <line lrx="2412" lry="3053" ulx="1046" uly="2957">chaach was wiel ein fürſt vñ ſein bꝛůüͤ/</line>
        <line lrx="2411" lry="3150" ulx="1037" uly="3049">eer zwey huntert vnd zweyntzig · Nõ</line>
        <line lrx="2410" lry="3239" ulx="1050" uly="3143">ten ſunen merari was der furſt azaia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3330" type="textblock" ulx="1050" uly="3233">
        <line lrx="2472" lry="3330" ulx="1050" uly="3233">vnnd ſein bꝛuder zwei huntert vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="3519" type="textblock" ulx="1049" uly="3320">
        <line lrx="2412" lry="3428" ulx="1049" uly="3320">rreiſſig · Von den ſunen gerſon was</line>
        <line lrx="2418" lry="3519" ulx="1049" uly="3422">Johel vnnd ſein bꝛůrer · hundert ceeil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3612" type="textblock" ulx="1036" uly="3515">
        <line lrx="2488" lry="3612" ulx="1036" uly="3515">ſig. Von den ſunen elizaphan was der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="4726" type="textblock" ulx="1002" uly="3608">
        <line lrx="2419" lry="3707" ulx="1049" uly="3608">furſt ſemeian. vnnd ſein bꝛuͤter zwey⸗</line>
        <line lrx="2425" lry="3799" ulx="1049" uly="3695">hunterdt . Won den ſunen Pebꝛon.</line>
        <line lrx="2432" lry="3888" ulx="1002" uly="3793">was der lurſt Elel. vnnd ſein bꝛuͦter</line>
        <line lrx="2431" lry="3981" ulx="1051" uly="3883">achtzig. Non den ſunen ozihel was ter</line>
        <line lrx="2417" lry="4079" ulx="1023" uly="3979">furſt aminadab vnd ſein bꝛuͦder zwey</line>
        <line lrx="2435" lry="4168" ulx="1057" uly="4072">huntert vnnd zwoͤlff. vnnd dauid der</line>
        <line lrx="2428" lry="4260" ulx="1057" uly="4161">rieffet ſatoch vñ abiathar die bꝛůſter</line>
        <line lrx="2451" lry="4356" ulx="1063" uly="4256">vnd hie leuiten · vꝛiel vnd aſaiam iohel</line>
        <line lrx="2454" lry="4452" ulx="1058" uly="4349">ſemeiam elihel vnd aminadab · Vnnd</line>
        <line lrx="2436" lry="4538" ulx="1065" uly="4441">ſpꝛach zů in. Ir die ir ſeind fürſten der</line>
        <line lrx="2434" lry="4635" ulx="1062" uly="4535">ingeſund der leuiten wertent geheyli⸗</line>
        <line lrx="2443" lry="4726" ulx="1029" uly="4630">ger mit euren bꝛuůͦteren vnd tragẽt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="4819" type="textblock" ulx="1063" uly="4714">
        <line lrx="2510" lry="4819" ulx="1063" uly="4714">arch gotz iſrabel tzů ter ſtatt die ir it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="5289" type="textblock" ulx="1063" uly="4815">
        <line lrx="2455" lry="4912" ulx="1063" uly="4815">bereyt: nit als von anfang do ir nicht</line>
        <line lrx="2455" lry="5008" ulx="1064" uly="4908">wart gegenwirtig ð herꝛ ſchlůg vns</line>
        <line lrx="2439" lry="5100" ulx="1064" uly="5001">das es noch alſo geſchaͤche · wãn wir</line>
        <line lrx="2430" lry="5192" ulx="1067" uly="5093">noch etwas vnzimlichs tetemdarum</line>
        <line lrx="2447" lry="5289" ulx="1070" uly="5184">die bꝛieſter vnd die leuiten warren ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="1461" type="textblock" ulx="2693" uly="537">
        <line lrx="4085" lry="631" ulx="2696" uly="537">leyliget das ſy truůgen die arch dez her</line>
        <line lrx="4085" lry="720" ulx="2695" uly="629">ren gots iſrabel · Vnnd die ſun leui die</line>
        <line lrx="4084" lry="818" ulx="2697" uly="725">namen die arch gottes an den ſtangẽ</line>
        <line lrx="4088" lry="910" ulx="2696" uly="815">auff ir achſſeln nach dẽ woꝛt dez herꝛẽ</line>
        <line lrx="4084" lry="1004" ulx="2698" uly="905">als moyles het gebotten · Vnd dauid</line>
        <line lrx="4082" lry="1099" ulx="2702" uly="1001">ſpꝛach zů den furſten der leuiten · das ſy</line>
        <line lrx="4083" lry="1191" ulx="2703" uly="1094">leczten ſinger von iren bꝛůtern. das iſt</line>
        <line lrx="4085" lry="1286" ulx="2699" uly="1188">in den oꝛgeln der ſeytten ſpil in dẽ pſal</line>
        <line lrx="4079" lry="1381" ulx="2700" uly="1281">teri vnd in den leiren vnnd in denzin⸗</line>
        <line lrx="4090" lry="1461" ulx="2693" uly="1372">blen das der tone ter freüte · doͤne in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="1562" type="textblock" ulx="2688" uly="1461">
        <line lrx="4081" lry="1562" ulx="2688" uly="1461">hoͤch ˖ Vnd die leuiten ſaczten heman tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="1660" type="textblock" ulx="2704" uly="1555">
        <line lrx="4120" lry="1660" ulx="2704" uly="1555">ſun iohel vñ von ſeinen bꝛutern alaph</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2505" type="textblock" ulx="2654" uly="1653">
        <line lrx="4078" lry="1752" ulx="2679" uly="1653">ten ſun barachie. Aber von den ſunen</line>
        <line lrx="4090" lry="1843" ulx="2676" uly="1751">merari vnd von iren bꝛůteren ˖ ethan</line>
        <line lrx="4078" lry="1935" ulx="2676" uly="1836">n ſun aſaie vnd ir bꝛůter mit in · In</line>
        <line lrx="4146" lry="2032" ulx="2663" uly="1938">xcxt antet oꝛdnung zachariam vñ ben</line>
        <line lrx="4090" lry="2128" ulx="2661" uly="2029">vnd iaſihel. vnd ſemira moth vnd iehi</line>
        <line lrx="4095" lry="2221" ulx="2667" uly="2120">bel vnd ani vnd arabel vnd heliab vñ</line>
        <line lrx="4158" lry="2308" ulx="2704" uly="2214">banaiam vnd maaſiam vnd matha-</line>
        <line lrx="4079" lry="2406" ulx="2654" uly="2308">thiam vnd elephalu vnnd maceniam</line>
        <line lrx="4077" lry="2505" ulx="2663" uly="2404">vnd obetetom vnnd iehiel toꝛwertel ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="2597" type="textblock" ulx="2707" uly="2494">
        <line lrx="4082" lry="2597" ulx="2707" uly="2494">Aber die ſinger heman aſaph vñ ethã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="2691" type="textblock" ulx="2591" uly="2558">
        <line lrx="4072" lry="2691" ulx="2591" uly="2558">die dönten in erin ſchellen. Xber zach /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="2971" type="textblock" ulx="2705" uly="2687">
        <line lrx="4088" lry="2788" ulx="2705" uly="2687">arias vnd oziel vnd ſemiramoth vnd</line>
        <line lrx="4082" lry="2870" ulx="2706" uly="2773">iahihel vnd ani vnd eliab vnd maaſi⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="2971" ulx="2708" uly="2871">as vnd banaias die ſungen beymlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="3154" type="textblock" ulx="2651" uly="2961">
        <line lrx="4084" lry="3067" ulx="2682" uly="2961">geſang in den plalteri · Wann matha</line>
        <line lrx="4077" lry="3154" ulx="2651" uly="3052">thias vnd eliphalu vnd macenias vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3432" type="textblock" ulx="2703" uly="3145">
        <line lrx="4118" lry="3256" ulx="2706" uly="3145">oberetom · vnd iohibhel . vnd ozaziu die</line>
        <line lrx="4091" lry="3358" ulx="2706" uly="3243">ſungen in ten harpfen vmb den achte</line>
        <line lrx="4092" lry="3432" ulx="2703" uly="3336">ſten des ſiges · Chonenias aber ð furſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="3620" type="textblock" ulx="2559" uly="3428">
        <line lrx="4089" lry="3531" ulx="2643" uly="3428">der leuiten der was voꝛ der weiſſaguüg</line>
        <line lrx="4082" lry="3620" ulx="2559" uly="3527">vrnd zů voꝛſingen die melotei · Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="3907" type="textblock" ulx="2705" uly="3622">
        <line lrx="4091" lry="3716" ulx="2705" uly="3622">er was garweiß . Vnd barachias vnd</line>
        <line lrx="4091" lry="3805" ulx="2711" uly="3709">belchana die warn toꝛwertel der arch</line>
        <line lrx="4115" lry="3907" ulx="2713" uly="3800">Ernſtlich ſebemas vnd ioſaphat vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="4000" type="textblock" ulx="2712" uly="3896">
        <line lrx="4079" lry="4000" ulx="2712" uly="3896">nathanael vnd amaſi vnd zacharias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="4088" type="textblock" ulx="2708" uly="3992">
        <line lrx="4087" lry="4088" ulx="2708" uly="3992">vnd banaias vñ eliezer die bꝛieſter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4463" type="textblock" ulx="2648" uly="4086">
        <line lrx="4127" lry="4183" ulx="2709" uly="4086">ſungen mit den hoͤꝛhöͤꝛnern voꝛ ð arch</line>
        <line lrx="4083" lry="4275" ulx="2682" uly="4178">gotz vñ obetero m vnd ahias  die wa</line>
        <line lrx="4107" lry="4369" ulx="2648" uly="4275">ren toꝛwertel ter arch · Darum dauid</line>
        <line lrx="4090" lry="4463" ulx="2671" uly="4366">vnd alle die merern der geburt ilrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4749" type="textblock" ulx="2706" uly="4463">
        <line lrx="4087" lry="4568" ulx="2714" uly="4463">vnd die tauſenter · die giengẽ zetragen</line>
        <line lrx="4099" lry="4659" ulx="2711" uly="4551">die Krch des gelubds des herꝛen mit</line>
        <line lrx="4114" lry="4749" ulx="2706" uly="4645">freuten von dem haus obetetom. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="4840" type="textblock" ulx="2671" uly="4737">
        <line lrx="4086" lry="4840" ulx="2671" uly="4737">d got bet geholffen den leuiten die wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="4936" type="textblock" ulx="2716" uly="4832">
        <line lrx="4089" lry="4936" ulx="2716" uly="4832">truͤgen die arch tes gelubds tez herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="5018" type="textblock" ulx="2632" uly="4922">
        <line lrx="4090" lry="5018" ulx="2632" uly="4922">ſpvopferten ſiben ſtier vnd ſiben wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="5119" type="textblock" ulx="2714" uly="5019">
        <line lrx="4092" lry="5119" ulx="2714" uly="5019">ernſtlich dauid wz angelegt mit einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="5321" type="textblock" ulx="2645" uly="5112">
        <line lrx="4091" lry="5208" ulx="2645" uly="5112">biſſiner ſtol; vñ alle die leuitẽ die do trů</line>
        <line lrx="4092" lry="5321" ulx="2687" uly="5206">gen die arch dez gelubds vñ die ſinger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="20" lry="3145" type="textblock" ulx="0" uly="2822">
        <line lrx="20" lry="3145" ulx="0" uly="2822">— Tf—f</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3431" type="textblock" ulx="0" uly="3289">
        <line lrx="26" lry="3431" ulx="0" uly="3289">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="614" type="textblock" ulx="954" uly="481">
        <line lrx="1108" lry="614" ulx="954" uly="481">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="737" type="textblock" ulx="525" uly="608">
        <line lrx="1955" lry="737" ulx="525" uly="608">vnd chonemas der furſt  weiſſagüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="927" type="textblock" ulx="589" uly="724">
        <line lrx="1949" lry="849" ulx="594" uly="724">vnder den ſingern · Dauid aber ð was</line>
        <line lrx="1945" lry="927" ulx="589" uly="810">angeleget mit einem leinin ephot. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1010" type="textblock" ulx="588" uly="902">
        <line lrx="2008" lry="1010" ulx="588" uly="902">alle die ſun Aſrabel die fůrten die arch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="1391" type="textblock" ulx="579" uly="997">
        <line lrx="1947" lry="1092" ulx="592" uly="997">tes gelu bds des herꝛn mit freuden vñ</line>
        <line lrx="1950" lry="1188" ulx="585" uly="1096">in dem done des hoͤꝛhoꝛns · vnd doͤntẽ</line>
        <line lrx="1944" lry="1294" ulx="583" uly="1184">in den höꝛnern vnd in den zimblen vñ</line>
        <line lrx="1939" lry="1391" ulx="579" uly="1281">in den pſalterien vnnd in den härpffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1480" type="textblock" ulx="577" uly="1377">
        <line lrx="2019" lry="1480" ulx="577" uly="1377">miteinanter hellend . Vnnd do die arch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1558" type="textblock" ulx="580" uly="1465">
        <line lrx="1935" lry="1558" ulx="580" uly="1465">ees gelubds des herꝛen was kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1663" type="textblock" ulx="578" uly="1558">
        <line lrx="2033" lry="1663" ulx="578" uly="1558">in die ſtatt dauid · Michol die tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2502" type="textblock" ulx="557" uly="1649">
        <line lrx="1932" lry="1757" ulx="578" uly="1649">ſaulſ die ſchawet durch die fenſter · vñ</line>
        <line lrx="1933" lry="1854" ulx="579" uly="1743">ſahe ten kunig Dauid ſpꝛingend vnd</line>
        <line lrx="1932" lry="1965" ulx="575" uly="1835">ſpilend · vnnd vrſchmaͤcht in in irem</line>
        <line lrx="1899" lry="2021" ulx="576" uly="1925">lertzen · v</line>
        <line lrx="1921" lry="2134" ulx="835" uly="2021">Arum ſy namen die arch gotʒ</line>
        <line lrx="1922" lry="2220" ulx="909" uly="2122">nd laczten ſy in die mitt des</line>
        <line lrx="1919" lry="2316" ulx="827" uly="2210">geʒeltes das aufgeſpãnen het /</line>
        <line lrx="1919" lry="2409" ulx="559" uly="2304">te dauid · vnd opferten gantʒe gebean</line>
        <line lrx="1918" lry="2502" ulx="557" uly="2391">ten opfer · vnd fridſame opfer voꝛ got.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2592" type="textblock" ulx="486" uly="2491">
        <line lrx="1986" lry="2592" ulx="486" uly="2491">vnd do dauid het volbꝛat opferend die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2681" type="textblock" ulx="550" uly="2583">
        <line lrx="1915" lry="2681" ulx="550" uly="2583">gantʒzen gebꝛanten opfer · vnd die frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2773" type="textblock" ulx="550" uly="2669">
        <line lrx="1909" lry="2773" ulx="550" uly="2669">ſamen opfer.do geſegent er dem volc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="2875" type="textblock" ulx="547" uly="2767">
        <line lrx="1908" lry="2875" ulx="547" uly="2767">in dem namen des herꝛmvñ teylt allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3063" type="textblock" ulx="517" uly="2855">
        <line lrx="1950" lry="2988" ulx="546" uly="2855">ieg klichem von tem mann. bis an dz</line>
        <line lrx="1967" lry="3063" ulx="517" uly="2949">weib ein kůchen bꝛots. vnd ein teyl ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3146" type="textblock" ulx="544" uly="3045">
        <line lrx="1897" lry="3146" ulx="544" uly="3045">nes gebꝛatten fleyſch · von einem wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3621" type="textblock" ulx="495" uly="3133">
        <line lrx="1968" lry="3244" ulx="546" uly="3133">tẽ ochſſen vnd ein ſemel mit oͤl geroͤſt</line>
        <line lrx="1947" lry="3343" ulx="541" uly="3227">Vnd er ſtellet voꝛ der arch gotz von dẽ</line>
        <line lrx="1897" lry="3431" ulx="544" uly="3319">leuiten die do dientem vnd gedaͤchten</line>
        <line lrx="1956" lry="3527" ulx="495" uly="3413">ſeiner werck vnd hochwirdigten. vñ</line>
        <line lrx="1956" lry="3621" ulx="545" uly="3505">lobten den herꝛen got iſrahbel aſaph tdẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3888" type="textblock" ulx="544" uly="3599">
        <line lrx="1893" lry="3717" ulx="545" uly="3599">lurſten · vnnd ſeinen andern zacharias</line>
        <line lrx="1899" lry="3805" ulx="544" uly="3690">Ober iahihel vnd ſemira moth vnd ie</line>
        <line lrx="1893" lry="3888" ulx="545" uly="3783">hitel vnd mathathiam vnd eliab vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3991" type="textblock" ulx="541" uly="3877">
        <line lrx="1885" lry="3991" ulx="541" uly="3877">banaiam vnd oletedom vnd iehibel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4092" type="textblock" ulx="536" uly="3974">
        <line lrx="1889" lry="4092" ulx="536" uly="3974">die waren uüber die oꝛgeln des plalteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="4179" type="textblock" ulx="530" uly="4065">
        <line lrx="1916" lry="4179" ulx="530" uly="4065">vnnd uüber die leiren aſaph aber das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="4372" type="textblock" ulx="525" uly="4156">
        <line lrx="1883" lry="4264" ulx="525" uly="4156">doͤnte in den zimblen aber banaias vñ</line>
        <line lrx="1884" lry="4372" ulx="533" uly="4248">aſihel die bꝛieſter alweg zeſt ingen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="4462" type="textblock" ulx="530" uly="4344">
        <line lrx="2006" lry="4462" ulx="530" uly="4344">dem hoeen voꝛ der arch des gelabds·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4649" type="textblock" ulx="530" uly="4431">
        <line lrx="1888" lry="4558" ulx="530" uly="4431">des herꝛn. An dm tag machet dauid</line>
        <line lrx="1884" lry="4649" ulx="530" uly="4527">ein furſten. vnd ſein bꝛuter zůlekennẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="4730" type="textblock" ulx="530" uly="4620">
        <line lrx="1924" lry="4730" ulx="530" uly="4620">ten herꝛen · Bekennend dem lerꝛen vnñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4825" type="textblock" ulx="523" uly="4713">
        <line lrx="1882" lry="4825" ulx="523" uly="4713">anruͤffent ſeinen namen: machent kũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="5115" type="textblock" ulx="523" uly="4803">
        <line lrx="2060" lry="4952" ulx="523" uly="4803">ſein vindũgen vnder den voͤlckern. PFin</line>
        <line lrx="2054" lry="5043" ulx="1206" uly="4926">t in vñ verkuntet</line>
        <line lrx="1945" lry="5115" ulx="523" uly="4987">alle ſeine wunder lobent ſeinẽ heyligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="4993" type="textblock" ulx="527" uly="4907">
        <line lrx="1201" lry="4993" ulx="527" uly="4907">gent im vnd loben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="5296" type="textblock" ulx="517" uly="5095">
        <line lrx="1875" lry="5205" ulx="526" uly="5095">namen. vnd das bertz der die wo ſůch⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="5296" ulx="517" uly="5182">ent den herꝛen dz werd erfreuet. Sucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="5411" type="textblock" ulx="515" uly="5266">
        <line lrx="1919" lry="5411" ulx="515" uly="5266">ten herꝛen vñ ſein tugent zů allen zeitẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="881" type="textblock" ulx="2228" uly="661">
        <line lrx="3610" lry="781" ulx="2229" uly="661">ſůchent ſein antlitʒ· Getenckent ſeiner</line>
        <line lrx="3605" lry="881" ulx="2228" uly="782">wunder die er tet ſeiner zʒeychen vñ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="1056" type="textblock" ulx="2203" uly="858">
        <line lrx="3608" lry="983" ulx="2203" uly="858">veteyl ſeines munds. Der ſame iſrael</line>
        <line lrx="3604" lry="1056" ulx="2203" uly="949">ſeines knechts.die ſun iacob leines er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="1165" type="textblock" ulx="2223" uly="1044">
        <line lrx="3604" lry="1165" ulx="2223" uly="1044">woͤlten. Er ſelb iſt der herꝛ vnſer gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="1998" type="textblock" ulx="2192" uly="1137">
        <line lrx="3602" lry="1243" ulx="2221" uly="1137">ſeine vꝛteyl auff aller erte· Getenckent</line>
        <line lrx="3598" lry="1342" ulx="2215" uly="1227">ſeins gelubds ewigklich der reten die</line>
        <line lrx="3595" lry="1438" ulx="2217" uly="1327">er gebot in tauſentẽ ter geſchlaͤcht die</line>
        <line lrx="3594" lry="1542" ulx="2217" uly="1421">er macht mit abꝛaam vnd ſeins eyds</line>
        <line lrx="3590" lry="1634" ulx="2213" uly="1514">mit yſaac · Vnd ſetzet das in iacob tzů</line>
        <line lrx="3588" lry="1725" ulx="2211" uly="1602">einem gebot. vnd iſrabel zů einẽ ewi⸗</line>
        <line lrx="3586" lry="1820" ulx="2209" uly="1698">gen gelubd · lagent · Ich will dir gebẽ</line>
        <line lrx="3581" lry="1903" ulx="2192" uly="1786">das land chanaan das ſeyl euͦers erbs</line>
        <line lrx="3578" lry="1998" ulx="2203" uly="1876">o ſy warn wenig an der zal. vnd ſeimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="2093" type="textblock" ulx="2141" uly="1969">
        <line lrx="3574" lry="2093" ulx="2141" uly="1969">bauwer kleyn. vñ ſy giengen von ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="2360" type="textblock" ulx="2190" uly="2057">
        <line lrx="3573" lry="2170" ulx="2190" uly="2057">ſchluͤcht in gelchlaͤcht · vñ von einem</line>
        <line lrx="3581" lry="2287" ulx="2190" uly="2156">reich zů eim andern volck. Er ließ key</line>
        <line lrx="3642" lry="2360" ulx="2195" uly="2255">nen genoͤtet wertẽ · aber er ſtraffet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="2560" type="textblock" ulx="2153" uly="2340">
        <line lrx="3594" lry="2452" ulx="2153" uly="2340">hkumg für ſp. Ir ſullend nit ruͤren meĩ</line>
        <line lrx="3601" lry="2560" ulx="2166" uly="2437">geſalbten. noch woͤllent bo ßhaftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="2748" type="textblock" ulx="2193" uly="2535">
        <line lrx="3565" lry="2661" ulx="2196" uly="2535">in meinen weiſſagen. KRlle die erd ſin</line>
        <line lrx="3567" lry="2748" ulx="2193" uly="2630">gent dem herꝛen· xtkuntent lein heyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="3404" type="textblock" ulx="2060" uly="2712">
        <line lrx="3566" lry="2828" ulx="2060" uly="2712">auhß dem tag in ten tag. Verkuntent</line>
        <line lrx="3631" lry="2918" ulx="2132" uly="2807">ſein gloꝛi vnter ten leùten ſeine wun⸗</line>
        <line lrx="3562" lry="3007" ulx="2094" uly="2908">der vnter allem volck. Wann cxr bre⸗</line>
        <line lrx="3621" lry="3111" ulx="2157" uly="2993">iſt groß · vnd gar lobſam. vnd erſchꝛo ⸗</line>
        <line lrx="3556" lry="3195" ulx="2153" uly="3086">kenlich uber alle goͤtter. Wan alle die</line>
        <line lrx="3578" lry="3294" ulx="2112" uly="3182">goõtter der woͤlker ſeid abgoͤtter. aber</line>
        <line lrx="3558" lry="3404" ulx="2140" uly="3275">ð berꝛ hat gemachet die himel. Eeken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3479" type="textblock" ulx="2179" uly="3380">
        <line lrx="3549" lry="3479" ulx="2179" uly="3380">nung vnd großmachung iſt voꝛ im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3574" type="textblock" ulx="2137" uly="3460">
        <line lrx="3548" lry="3574" ulx="2137" uly="3460">ſterche vnd freud in ſeiner ſtatt.Brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3961" type="textblock" ulx="2168" uly="3561">
        <line lrx="3549" lry="3664" ulx="2176" uly="3561">gent dem berꝛen die eingeſind der völ⸗</line>
        <line lrx="3549" lry="3778" ulx="2175" uly="3646">ker. bꝛingent dem berꝛen gloꝛi. vnd ðdz</line>
        <line lrx="3547" lry="3852" ulx="2177" uly="3741">gebot · gebent dem berꝛn glon ſeinẽ na</line>
        <line lrx="3546" lry="3961" ulx="2168" uly="3835">men. hebent auf das opfer vnd kumpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="4036" type="textblock" ulx="2114" uly="3926">
        <line lrx="3541" lry="4036" ulx="2114" uly="3926">in ſeinem angeſicht. vnd an betten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="4141" type="textblock" ulx="2166" uly="4018">
        <line lrx="3540" lry="4141" ulx="2166" uly="4018">berꝛen in leiner heyligen ziere. Alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="4236" type="textblock" ulx="2100" uly="4118">
        <line lrx="3537" lry="4236" ulx="2100" uly="4118">erd werde bewegt vo ſeinem antlitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="4312" type="textblock" ulx="2167" uly="4211">
        <line lrx="3535" lry="4312" ulx="2167" uly="4211">wann er hat gegrundleſtet den vnle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="4417" type="textblock" ulx="2067" uly="4300">
        <line lrx="3540" lry="4417" ulx="2067" uly="4300">weglichen kreyß· Die himel ſullen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4503" type="textblock" ulx="2159" uly="4389">
        <line lrx="3594" lry="4503" ulx="2159" uly="4389">freuen · vnd die erte freuꝛwe ſich· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="4599" type="textblock" ulx="2083" uly="4483">
        <line lrx="3530" lry="4599" ulx="2083" uly="4483">ſullen ſpꝛachen in dẽ geſchlãchten · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="5434" type="textblock" ulx="2153" uly="4576">
        <line lrx="3536" lry="4686" ulx="2160" uly="4576">berꝛe hat geregieret · Das moͤꝛ ſoll do</line>
        <line lrx="3534" lry="4786" ulx="2160" uly="4680">nen vnd lein volkomenleyt · die aͤcker</line>
        <line lrx="3536" lry="4885" ulx="2159" uly="4768">vnnd alle ding die to ſeind in inn. die</line>
        <line lrx="3590" lry="4956" ulx="2160" uly="4853">ſullen frolocken. denn ſo werdten loben.</line>
        <line lrx="3530" lry="5070" ulx="2157" uly="4950">die hoͤltzer te; walds voꝛm bherꝛẽ. wãn</line>
        <line lrx="3581" lry="5146" ulx="2154" uly="5044">er iſt kõ men zůurteylen die erde· Verie/</line>
        <line lrx="3554" lry="5240" ulx="2155" uly="5128">hen dem herꝛen · wãn er iſt gůt. wãn ſei</line>
        <line lrx="3525" lry="5335" ulx="2154" uly="5224">erbaͤrmung iſt ewig. Vñ ſpꝛechent. O</line>
        <line lrx="3533" lry="5434" ulx="2153" uly="5319">got vnſer behalter. mach vns behaltẽ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="615" type="textblock" ulx="1269" uly="507">
        <line lrx="1584" lry="615" ulx="1269" uly="507">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="718" type="textblock" ulx="900" uly="614">
        <line lrx="2271" lry="718" ulx="900" uly="614">vnd ſamen vns  vnd erledig vns von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="822" type="textblock" ulx="904" uly="706">
        <line lrx="2272" lry="822" ulx="904" uly="706">ren heyten  das wir vergaͤhen deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="830" type="textblock" ulx="1565" uly="810">
        <line lrx="1612" lry="830" ulx="1565" uly="810">„—„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="920" type="textblock" ulx="905" uly="795">
        <line lrx="2277" lry="920" ulx="905" uly="795">beyligen namen vñ frolocken in deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1011" type="textblock" ulx="908" uly="896">
        <line lrx="2279" lry="1011" ulx="908" uly="896">geſengen. Gelegend ſei der herꝛe gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1094" type="textblock" ulx="906" uly="984">
        <line lrx="2348" lry="1094" ulx="906" uly="984">iſrahel · von dem ewigen vntz tzů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1286" type="textblock" ulx="910" uly="1091">
        <line lrx="2285" lry="1197" ulx="910" uly="1091">ewigen · alles volck ſpꝛache amen vnd</line>
        <line lrx="2286" lry="1286" ulx="912" uly="1183">das lobe gott · Darumb er ließ da voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1474" type="textblock" ulx="913" uly="1269">
        <line lrx="2333" lry="1388" ulx="913" uly="1269">der arch dez herꝛen aſaph vnd ſeine beů</line>
        <line lrx="2352" lry="1474" ulx="917" uly="1370">ter · das ſy dienten ſtaͤtigklich in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1570" type="textblock" ulx="915" uly="1456">
        <line lrx="2287" lry="1570" ulx="915" uly="1456">angeſicht ter arch durch einen iegkli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1744" type="textblock" ulx="920" uly="1550">
        <line lrx="2296" lry="1668" ulx="920" uly="1550">chen tag vñ ir oꝛdnung. Ernſtlich obe</line>
        <line lrx="2366" lry="1744" ulx="922" uly="1644">tetom vnd ſeine bꝛuͦder der warn acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1940" type="textblock" ulx="924" uly="1735">
        <line lrx="2293" lry="1874" ulx="924" uly="1735">undſechtzig Vnnd obetetom den ſun</line>
        <line lrx="2299" lry="1940" ulx="925" uly="1829">idithun vnd oza die letzet er towertel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2043" type="textblock" ulx="930" uly="1921">
        <line lrx="2300" lry="2043" ulx="930" uly="1921">Aber ſatoch den bꝛieſter vnd ſeine bꝛü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2209" type="textblock" ulx="933" uly="2024">
        <line lrx="2305" lry="2135" ulx="933" uly="2024">ter die bꝛieſter · warn voꝛ dem taberna/</line>
        <line lrx="2305" lry="2209" ulx="933" uly="2123">ckel des herꝛene in der hoch ter do was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2317" type="textblock" ulx="933" uly="2206">
        <line lrx="2368" lry="2317" ulx="933" uly="2206">in gabaon. das ſy empſigkich opfertẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2410" type="textblock" ulx="936" uly="2312">
        <line lrx="2312" lry="2410" ulx="936" uly="2312">die gantzen opfer tes moꝛgens · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2489" type="textblock" ulx="935" uly="2398">
        <line lrx="2375" lry="2489" ulx="935" uly="2398">tes abents· auff den altar tes gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2686" type="textblock" ulx="940" uly="2492">
        <line lrx="2308" lry="2610" ulx="940" uly="2492">opffers. Nach allen den din gen die do</line>
        <line lrx="2317" lry="2686" ulx="940" uly="2583">ſeind geſchꝛiben in der ee tes herꝛn · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="2867" type="textblock" ulx="939" uly="2673">
        <line lrx="2350" lry="2801" ulx="939" uly="2673">er het geboten iſrahel · Vnd nach diſem</line>
        <line lrx="2393" lry="2867" ulx="940" uly="2771">heman vnd idithun. vñ die andern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2966" type="textblock" ulx="944" uly="2864">
        <line lrx="2315" lry="2966" ulx="944" uly="2864">erwolten einen iegklichen mit leinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3046" type="textblock" ulx="946" uly="2956">
        <line lrx="2345" lry="3046" ulx="946" uly="2956">namen verielen dem berꝛen wãn ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="3344" type="textblock" ulx="947" uly="3047">
        <line lrx="2318" lry="3173" ulx="952" uly="3047">erbarmtr iſt ewig · Vñ heman vñ idi⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="3267" ulx="947" uly="3140">chun die ſun gẽ mit tẽ hoꝛen · vñ ſchlüů</line>
        <line lrx="2325" lry="3344" ulx="954" uly="3238">gen die zimblen . vñ alle oꝛgeln ter ſey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="3435" type="textblock" ulx="955" uly="3333">
        <line lrx="2399" lry="3435" ulx="955" uly="3333">tenſpil zeſingen gott · Aber die ſun idi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3798" type="textblock" ulx="957" uly="3424">
        <line lrx="2336" lry="3547" ulx="957" uly="3424">thů die hieß er trager ſei. Nñ alles vol</line>
        <line lrx="2349" lry="3617" ulx="962" uly="3523">ch keret witer in ſei haus vñ dauid dz</line>
        <line lrx="2347" lry="3798" ulx="966" uly="3613">er auch genre ſeim haus· (xvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="3788" type="textblock" ulx="1332" uly="3710">
        <line lrx="2360" lry="3788" ulx="1332" uly="3710">aler dauid wonet in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3897" type="textblock" ulx="1299" uly="3801">
        <line lrx="2349" lry="3897" ulx="1299" uly="3801">aus to ſpꝛach er tzů nathan ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="4081" type="textblock" ulx="972" uly="3888">
        <line lrx="2410" lry="4014" ulx="981" uly="3888">um weiſlagen · Sich ich wone</line>
        <line lrx="2401" lry="4081" ulx="972" uly="3988">in eim cerein haus · Aber die arch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="4162" type="textblock" ulx="1032" uly="4082">
        <line lrx="2348" lry="4162" ulx="1032" uly="4082">elubds ves herꝛn iſe vneer den vellrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="4272" type="textblock" ulx="1047" uly="4172">
        <line lrx="2410" lry="4272" ulx="1047" uly="4172">nd nathan ſpꝛach tzů dauid. Xlles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="4364" type="textblock" ulx="978" uly="4270">
        <line lrx="2365" lry="4364" ulx="978" uly="4270">das in deim bertzen iſt ˖ daz thů · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="4459" type="textblock" ulx="987" uly="4363">
        <line lrx="2414" lry="4459" ulx="987" uly="4363">got iſt mit dir · Darumb an der ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="4648" type="textblock" ulx="985" uly="4456">
        <line lrx="2365" lry="4575" ulx="985" uly="4456">nacht. ward die red des herꝛen tzu na⸗</line>
        <line lrx="2364" lry="4648" ulx="986" uly="4542">than · ſpꝛaclend · Gee vñ rede zů dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="4838" type="textblock" ulx="987" uly="4641">
        <line lrx="2376" lry="4758" ulx="987" uly="4641">meinem knecht · Das ſpꝛicht der herꝛe</line>
        <line lrx="2416" lry="4838" ulx="995" uly="4735">Du wirſt mir iit bawen ein haus zůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="4927" type="textblock" ulx="992" uly="4827">
        <line lrx="2363" lry="4927" ulx="992" uly="4827">einer wvonung · Wann ich bin auch ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="5015" type="textblock" ulx="998" uly="4926">
        <line lrx="2426" lry="5015" ulx="998" uly="4926">noch mnit beliben in einem haus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="5207" type="textblock" ulx="997" uly="5019">
        <line lrx="2374" lry="5123" ulx="1000" uly="5019">zeit · als ich gefuürt hab iſrahel von der</line>
        <line lrx="2370" lry="5207" ulx="997" uly="5113">egiptiſchen erte bih in diſen tagen· ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="5412" type="textblock" ulx="1005" uly="5194">
        <line lrx="2424" lry="5319" ulx="1006" uly="5194">ter ich bin alzeit geweſen verwãdlent</line>
        <line lrx="2426" lry="5412" ulx="1005" uly="5301">die ſtett des tabernachels vnnd in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="2681" type="textblock" ulx="2552" uly="413">
        <line lrx="3962" lry="598" ulx="2880" uly="413">buch CCi.</line>
        <line lrx="3937" lry="701" ulx="2552" uly="570">gezelten beliben mit allẽ iſrabel · Pab</line>
        <line lrx="3943" lry="790" ulx="2553" uly="671">ich dann etwan geſpꝛochen tzů einem</line>
        <line lrx="4007" lry="877" ulx="2554" uly="758">von den richtern iſrabel · den ich gebot</line>
        <line lrx="4077" lry="978" ulx="2557" uly="854">ten bet · das ſy hůten mein volck · Vnd</line>
        <line lrx="3963" lry="1077" ulx="2560" uly="954">hab geſpꝛochen warum̃ habent ir mir</line>
        <line lrx="3950" lry="1169" ulx="2563" uly="1041">nit gebawen ein cerein haus VYuñ nun</line>
        <line lrx="3952" lry="1263" ulx="2569" uly="1131">lalo rete zů meim knecht dauid. Das</line>
        <line lrx="3953" lry="1369" ulx="2570" uly="1238">ſpꝛicht der herꝛe Ach hab dich genomẽ</line>
        <line lrx="4016" lry="1445" ulx="2572" uly="1322">an der vichweyd ˖ do du nachuolgtelt</line>
        <line lrx="3962" lry="1542" ulx="2577" uly="1418">ten ſchauffen das du waͤreſt ein furer</line>
        <line lrx="3962" lry="1632" ulx="2577" uly="1519">meines volcks iſrahele vnd bin gewe</line>
        <line lrx="3963" lry="1722" ulx="2580" uly="1616">ſen mit dir wohin du halſt gewandert</line>
        <line lrx="3969" lry="1827" ulx="2584" uly="1704">vnd hab erſchlagen all tein wind voꝛ</line>
        <line lrx="3969" lry="1920" ulx="2582" uly="1797">dir · vnd hab dir gemachet ein namen</line>
        <line lrx="4086" lry="2008" ulx="2589" uly="1888">als eines der groſſen die man feiret in</line>
        <line lrx="3973" lry="2100" ulx="2589" uly="1974">ter erten. vnnd hab gegeben eyn ſtatt</line>
        <line lrx="4022" lry="2198" ulx="2587" uly="2068">meinem volck iſrabel. Er wirt gepflã</line>
        <line lrx="3976" lry="2289" ulx="2628" uly="2181">et vĩ d wirt wonen in ir · vnd wurt</line>
        <line lrx="3977" lry="2380" ulx="2635" uly="2261">urbas nit bewoͤget ˖ noch die ſun der</line>
        <line lrx="3973" lry="2488" ulx="2597" uly="2356">boß heyt wertent ſy verterben · als võ</line>
        <line lrx="3977" lry="2579" ulx="2593" uly="2444">anfang · von den ta geny in den ich hab</line>
        <line lrx="3988" lry="2681" ulx="2603" uly="2542">gegeben die richter meinem volck iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="2765" type="textblock" ulx="2565" uly="2637">
        <line lrx="4040" lry="2765" ulx="2565" uly="2637">ſvl: vñ hab geremůtiget all dein vein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="3695" type="textblock" ulx="2605" uly="2734">
        <line lrx="4044" lry="2850" ulx="2605" uly="2734">te. darumb werkundet ich dir daz dir</line>
        <line lrx="4000" lry="2945" ulx="2610" uly="2820">cer berꝛe bawen will ein haus. Vnnd</line>
        <line lrx="4050" lry="3038" ulx="2608" uly="2911">wann du erfulleſt dein tag dz du geeſt</line>
        <line lrx="4074" lry="3152" ulx="2610" uly="3010">zů deinen vaͤttern. ſo will ich erweken</line>
        <line lrx="3999" lry="3228" ulx="2611" uly="3115">teinen laumen nach dir  der do wirt võ</line>
        <line lrx="4061" lry="3319" ulx="2617" uly="3197">teinen ſunen. vnd will beſtatigen ſein</line>
        <line lrx="4057" lry="3423" ulx="2613" uly="3292">reich. Der ſelb wirt mir ein haus bau</line>
        <line lrx="4009" lry="3506" ulx="2620" uly="3388">wen. vnd ich will veſten leinen thꝛon.</line>
        <line lrx="4012" lry="3614" ulx="2621" uly="3500">vntz ewigklich · Ich wird im tzů eine</line>
        <line lrx="4018" lry="3695" ulx="2624" uly="3575">vatter  vnd er wirt mir zů einem ſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="3786" type="textblock" ulx="2574" uly="3665">
        <line lrx="4021" lry="3786" ulx="2574" uly="3665">vnno mein barmbertzigkeyt will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="4177" type="textblock" ulx="2631" uly="3762">
        <line lrx="4061" lry="3881" ulx="2631" uly="3762">von im nitt hin nemen  als ich ſy hab</line>
        <line lrx="4063" lry="3987" ulx="2632" uly="3854">abgenomen von dem . der do voꝛ dir it</line>
        <line lrx="4038" lry="4084" ulx="2637" uly="3953">gewelen. Vnd ich will in ſetzen in mei</line>
        <line lrx="4073" lry="4177" ulx="2637" uly="4054">haus · vnnd in mein reich ontz ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="4261" type="textblock" ulx="2595" uly="4127">
        <line lrx="4220" lry="4261" ulx="2595" uly="4127">nuch: Vnd ſein thꝛon wirt der ſtißt —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="4551" type="textblock" ulx="2640" uly="4245">
        <line lrx="4020" lry="4361" ulx="2641" uly="4245">ewigklich · Nach allen duſen woꝛten ;</line>
        <line lrx="4038" lry="4446" ulx="2640" uly="4331">vnd nach allem diſem geſicht · alſo hat</line>
        <line lrx="4034" lry="4551" ulx="2647" uly="4430">geredt nathan zů dauid. Vñ do dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="4630" type="textblock" ulx="2582" uly="4537">
        <line lrx="4034" lry="4630" ulx="2582" uly="4537">hkoö men was der kumg ·˖ vnd was ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="4831" type="textblock" ulx="2649" uly="4610">
        <line lrx="4075" lry="4722" ulx="2649" uly="4610">ſeſſen voꝛ tẽ hberꝛen. Do ſpꝛacher · Wer</line>
        <line lrx="4036" lry="4831" ulx="2655" uly="4714">bin ich herꝛe gott oder was iſt meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="4922" type="textblock" ulx="2628" uly="4807">
        <line lrx="4041" lry="4922" ulx="2628" uly="4807">haus daʒ du mir gabeſt ſemliche ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="5209" type="textblock" ulx="2659" uly="4899">
        <line lrx="4047" lry="5025" ulx="2660" uly="4899">Aber toch das iſt hleyn geſehen in dei</line>
        <line lrx="4081" lry="5108" ulx="2659" uly="4989">nẽ angeſicht · Vñ darumb haſtu auch</line>
        <line lrx="4072" lry="5209" ulx="2660" uly="5085">geſpꝛochẽ uber dz haus deines knekts</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="5297" type="textblock" ulx="2645" uly="5177">
        <line lrx="4149" lry="5297" ulx="2645" uly="5177">auch ĩ die zů kunkftig zeit vñ haſt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="5403" type="textblock" ulx="2661" uly="5272">
        <line lrx="4048" lry="5403" ulx="2661" uly="5272">gemacht ei aufſchauer ub alle mẽſchẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1072" lry="555" type="textblock" ulx="922" uly="446">
        <line lrx="1072" lry="555" ulx="922" uly="446">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="671" type="textblock" ulx="570" uly="573">
        <line lrx="1953" lry="671" ulx="570" uly="573">Herꝛe meyn gott· was mag fuùrbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1229" type="textblock" ulx="557" uly="668">
        <line lrx="1904" lry="762" ulx="568" uly="668">geben werden dauid .· wãn du allſo haſt</line>
        <line lrx="1905" lry="855" ulx="565" uly="760">gehohwirtiget deinẽ knecht · vñ haſt</line>
        <line lrx="1904" lry="952" ulx="561" uly="854">in eckant. Herꝛe vmb deinen knecht</line>
        <line lrx="1906" lry="1042" ulx="559" uly="947">nach allem deinem bertzen haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1137" ulx="557" uly="1039">than alle diſe großmaͤchtigkeyt · vnd</line>
        <line lrx="1917" lry="1229" ulx="561" uly="1132">wolteſt das kunt waͤre alle dei groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1323" type="textblock" ulx="557" uly="1228">
        <line lrx="1948" lry="1323" ulx="557" uly="1228">wunder werck · Perꝛe nit iſt dein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1879" type="textblock" ulx="553" uly="1319">
        <line lrx="1900" lry="1416" ulx="557" uly="1319">leih. vnd nit iſt ein ander got on dich ·</line>
        <line lrx="1902" lry="1512" ulx="553" uly="1414">auß allen dẽ die wir gehoöͤꝛt haben mit</line>
        <line lrx="1905" lry="1602" ulx="559" uly="1501">vnſern ween · Wann vwer iſt ein ander ·</line>
        <line lrx="1901" lry="1694" ulx="555" uly="1603">als dein volck iſrabel.ein volck in der</line>
        <line lrx="1913" lry="1808" ulx="560" uly="1698">erten zů dem do gezogen iſt gott daʒ er</line>
        <line lrx="1901" lry="1879" ulx="555" uly="1788">es erloͤßt. vnd machet im ein volck. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1976" type="textblock" ulx="555" uly="1880">
        <line lrx="1960" lry="1976" ulx="555" uly="1880">ſeiner groͤß mit ſeiner groͤſſe · vñ ſchꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2162" type="textblock" ulx="548" uly="1974">
        <line lrx="1900" lry="2068" ulx="552" uly="1974">kungen außwurffe die geburten von</line>
        <line lrx="1901" lry="2162" ulx="548" uly="2068">ſeines volcks ange ſichte · das er von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2252" type="textblock" ulx="545" uly="2156">
        <line lrx="1932" lry="2252" ulx="545" uly="2156">egipto hat erloͤlet · Vnnd haſt geletzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2712" type="textblock" ulx="540" uly="2250">
        <line lrx="1891" lry="2348" ulx="549" uly="2250">tein volck iſrabel . dir zů einem volck.</line>
        <line lrx="1894" lry="2438" ulx="546" uly="2343">vntz bib ewigklich . vnd du herꝛe biſt</line>
        <line lrx="1911" lry="2539" ulx="544" uly="2438">woꝛten ir got. Nun darumb berꝛe · die</line>
        <line lrx="1896" lry="2625" ulx="543" uly="2531">red · die du geſpꝛochen haſt tzů deinem</line>
        <line lrx="1896" lry="2712" ulx="540" uly="2617">knecht vnd über ſein haus die wirt be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2808" type="textblock" ulx="535" uly="2711">
        <line lrx="1892" lry="2808" ulx="535" uly="2711">ſtatiget vntz ewig klich. vnd thů als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2900" type="textblock" ulx="546" uly="2802">
        <line lrx="1895" lry="2900" ulx="546" uly="2802">du geſpꝛochen haſt. vnd beleibe  vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="2994" type="textblock" ulx="543" uly="2902">
        <line lrx="1944" lry="2994" ulx="543" uly="2902">werde gegroͤſſet dein nam vntz ewig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3175" type="textblock" ulx="542" uly="2988">
        <line lrx="1895" lry="3089" ulx="542" uly="2988">klichen: vnd ꝛverd geſpꝛochen. der berꝛ</line>
        <line lrx="1895" lry="3175" ulx="543" uly="3082">ter hoͤꝛe got iſrabel . Vnd das haus da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3742" type="textblock" ulx="539" uly="3177">
        <line lrx="1949" lry="3264" ulx="539" uly="3177">uid ſeins knechts belenbt voꝛ ĩ· Wãan</line>
        <line lrx="1948" lry="3369" ulx="541" uly="3270">du herꝛe mein gott haſt geoͤffnet daz oꝛ</line>
        <line lrx="2019" lry="3458" ulx="545" uly="3364">teines knechtes das du im bauteſt eiai⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="3548" ulx="548" uly="3452">haus. vnnd darumb hatt funden tein</line>
        <line lrx="2003" lry="3648" ulx="545" uly="3542">knecht zuuerſicht das er bett voꝛ dir.</line>
        <line lrx="1940" lry="3742" ulx="637" uly="3641">arumb du herꝛe du biſt gott. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3838" type="textblock" ulx="545" uly="3726">
        <line lrx="1889" lry="3838" ulx="545" uly="3726">haſt geredt zů deinẽ knecht. B vil gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="4029" type="textblock" ulx="544" uly="3821">
        <line lrx="1974" lry="3936" ulx="544" uly="3821">tat. vnnd haſt angehaben wol zereren</line>
        <line lrx="1937" lry="4029" ulx="545" uly="3918">dem haus deines knechts . das er ſeye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4121" type="textblock" ulx="539" uly="4005">
        <line lrx="1886" lry="4121" ulx="539" uly="4005">allʒeit voꝛ dir · wãn du es herꝛe ſegneſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="5240" type="textblock" ulx="538" uly="4215">
        <line lrx="1886" lry="4305" ulx="769" uly="4215">d es ward getan nach dilen</line>
        <line lrx="1883" lry="4404" ulx="814" uly="4304">dingen · das danid ſchlůg die</line>
        <line lrx="1883" lry="4496" ulx="796" uly="4385">philiſtiner · vnd ſy demuͤtiget ·</line>
        <line lrx="1888" lry="4586" ulx="707" uly="4480">daß er hinnem gech vnd ſeĩ toͤch</line>
        <line lrx="1873" lry="4682" ulx="538" uly="4574">ter von der hand der philiſtiner · vnnd</line>
        <line lrx="1884" lry="4779" ulx="543" uly="4652">erſchlůge moab . Vnnd die moabiter</line>
        <line lrx="1875" lry="4871" ulx="541" uly="4758">wurden knecht Dauid.ſy opferten im</line>
        <line lrx="1877" lry="4962" ulx="546" uly="4843">gauben · Zů den ſellen zeiten ſchlůg da⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="5060" ulx="543" uly="4945">uid adadeſer ten kunig der gegent ſo⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="5146" ulx="544" uly="5026">ba des reichs emath. do er zoch · das er</line>
        <line lrx="1879" lry="5240" ulx="542" uly="5135">erweiteret ſeinen gewalt · vntz biß zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="5337" type="textblock" ulx="542" uly="5223">
        <line lrx="1912" lry="5337" ulx="542" uly="5223">dem walſſer euffraten Darumb ſienge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="4205" type="textblock" ulx="538" uly="4109">
        <line lrx="1934" lry="4205" ulx="538" uly="4109">es wirt geſeget ewigklich. ¶ xvij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="703" type="textblock" ulx="2183" uly="458">
        <line lrx="3549" lry="583" ulx="2568" uly="458">Eferung CCiij</line>
        <line lrx="3541" lry="703" ulx="2183" uly="590">dauid ſein tauſent wegen · vnnd ſiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="870" type="textblock" ulx="2095" uly="683">
        <line lrx="3542" lry="870" ulx="2095" uly="683">tauſent reiter · vnd Fwenntzig tauſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="1165" type="textblock" ulx="2174" uly="775">
        <line lrx="3540" lry="891" ulx="2180" uly="775">mann fußgenger . Vnnd wrrchnit die</line>
        <line lrx="3538" lry="993" ulx="2183" uly="867">knie atern aller wagen roß: auß geno⸗</line>
        <line lrx="3538" lry="1077" ulx="2177" uly="973">men hundert wãͤgen die er im behielt</line>
        <line lrx="3537" lry="1165" ulx="2174" uly="1059">Auch kam darʒů ſyrus von damaſco</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="1268" type="textblock" ulx="2150" uly="1154">
        <line lrx="3601" lry="1268" ulx="2150" uly="1154">das er hilff tette adateſer dem kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="1542" type="textblock" ulx="2174" uly="1245">
        <line lrx="3616" lry="1362" ulx="2174" uly="1245">võ ſoba Sunter auch von den ſchlůg</line>
        <line lrx="3527" lry="1455" ulx="2174" uly="1357">dauid zweiundzꝛwveintzig tauſent mãn</line>
        <line lrx="3557" lry="1542" ulx="2175" uly="1424">Vnd ſacʒt ritter in damaſco · das auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1722" type="textblock" ulx="2136" uly="1531">
        <line lrx="3526" lry="1633" ulx="2153" uly="1531">das land ſyꝛia im diente vñ bꝛaͤcht im</line>
        <line lrx="3524" lry="1722" ulx="2136" uly="1626">gaule. Vnd ter berꝛe halff im in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="1817" type="textblock" ulx="2171" uly="1720">
        <line lrx="3616" lry="1817" ulx="2171" uly="1720">den zů den er hinzoch· Vnd dauid nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="1910" type="textblock" ulx="2140" uly="1809">
        <line lrx="3596" lry="1910" ulx="2140" uly="1809">die guldin koͤcher die do hetten die kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2005" type="textblock" ulx="2172" uly="1902">
        <line lrx="3570" lry="2005" ulx="2172" uly="1902">cht adadeſers. vnd bꝛacht ſy in iheruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="2181" type="textblock" ulx="2120" uly="1992">
        <line lrx="3629" lry="2094" ulx="2120" uly="1992">lem. vnd auch von thebath⸗/ vnd von</line>
        <line lrx="3578" lry="2181" ulx="2120" uly="2089">chun . den ſtetten adateſers nam er vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="3115" type="textblock" ulx="2158" uly="2180">
        <line lrx="3579" lry="2283" ulx="2170" uly="2180">glocken ſpeiß.von dem ſalomon mach</line>
        <line lrx="3631" lry="2363" ulx="2166" uly="2281">et das erin moͤꝛ vnd ſeu len vnnderine</line>
        <line lrx="3563" lry="2471" ulx="2170" uly="2369">vahß · Do dz hoꝛt thou ð kumg emath.</line>
        <line lrx="3517" lry="2563" ulx="2166" uly="2463">das geſchlagen hett dauid den kunig</line>
        <line lrx="3522" lry="2656" ulx="2164" uly="2558">adateſer von ſoba vnd alles ſein hoͤꝛe</line>
        <line lrx="3586" lry="2749" ulx="2168" uly="2651">do ſant er aduram ſein ſun zů dem ku/</line>
        <line lrx="3624" lry="2844" ulx="2167" uly="2746">nig danid das er von im begerte en</line>
        <line lrx="3599" lry="2938" ulx="2164" uly="2835">frid.vnd frolocket mit im.darumb dz</line>
        <line lrx="3606" lry="3028" ulx="2160" uly="2929">er aubgefochten het vnnd geſchagen</line>
        <line lrx="3537" lry="3115" ulx="2158" uly="3022">adadeler wann ein widerlacher tez ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="3211" type="textblock" ulx="2150" uly="3114">
        <line lrx="3519" lry="3211" ulx="2150" uly="3114">unigs thou was adadeler · Sunð auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3769" type="textblock" ulx="2158" uly="3207">
        <line lrx="3557" lry="3307" ulx="2158" uly="3207">alle guldine vaß vnd ſilberine · vnd eri</line>
        <line lrx="3572" lry="3401" ulx="2163" uly="3301">ne weylet der kumg dauid dem hern</line>
        <line lrx="3612" lry="3498" ulx="2162" uly="3396">Vnnd das ſiber vnd das gold · das dvd</line>
        <line lrx="3582" lry="3589" ulx="2162" uly="3488">bꝛacht het der kunig auß allẽ heyten.</line>
        <line lrx="3528" lry="3683" ulx="2161" uly="3582">als wol võ ydumea vñ moab. vñ võ</line>
        <line lrx="3592" lry="3769" ulx="2161" uly="3673">den ſunen amon vnd von dẽ philiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="4050" type="textblock" ulx="2158" uly="3760">
        <line lrx="3764" lry="3875" ulx="2159" uly="3760">vnd amalech · Abiſai aber ter ſun ſar·</line>
        <line lrx="3624" lry="3967" ulx="2158" uly="3861">uie · ſchlůge etom in dem tall der ſalt⸗</line>
        <line lrx="3722" lry="4050" ulx="2160" uly="3956">bꝛunnen  achzehen tauſent · vnd ſaczte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="5271" type="textblock" ulx="2149" uly="4049">
        <line lrx="3515" lry="4147" ulx="2156" uly="4049">in etom ein huͤt · das ydumea dz land</line>
        <line lrx="3522" lry="4237" ulx="2155" uly="4141">dienet dauid · vnd der berꝛe behielt da /</line>
        <line lrx="3602" lry="4335" ulx="2156" uly="4234">uid in allen tẽ do hin er zoch. Darum</line>
        <line lrx="3524" lry="4435" ulx="2159" uly="4326">Dauid regieret uber alles iſrahel · vnd</line>
        <line lrx="3513" lry="4519" ulx="2155" uly="4421">tet das gericht vnd die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3512" lry="4606" ulx="2149" uly="4509">allem ſeim volk; Ernſtlich ioab ð ſun</line>
        <line lrx="3610" lry="4702" ulx="2159" uly="4604">ſaruie was uber dʒ hoͤꝛe · vnd ioſaphat</line>
        <line lrx="3535" lry="4794" ulx="2159" uly="4694">der ſun ahilutha; tes kunigs pbꝛiſter</line>
        <line lrx="3514" lry="4879" ulx="2153" uly="4786">kantzlex. Abex ſatoch ter ſun achitob ·</line>
        <line lrx="3511" lry="4971" ulx="2154" uly="4877">vñ achimelech der ſun abithar warn</line>
        <line lrx="3595" lry="5070" ulx="2153" uly="4970">bꝛieſter vñ ſuſa tet ſehꝛeiber vñ bana-</line>
        <line lrx="3493" lry="5168" ulx="2154" uly="5065">ias der ſun ioiare uber die legion cere⸗·</line>
        <line lrx="3595" lry="5271" ulx="2153" uly="5154">thi vnnd phelethi. aber die ſun dauid·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1627" lry="520" type="textblock" ulx="1588" uly="490">
        <line lrx="1627" lry="520" ulx="1588" uly="490">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1108" type="textblock" ulx="900" uly="575">
        <line lrx="2318" lry="748" ulx="900" uly="575">7 — Runig der ſun ammon ſtarb-</line>
        <line lrx="2322" lry="856" ulx="989" uly="718">☚ vnd anon ſein lun r regteret</line>
        <line lrx="2325" lry="928" ulx="941" uly="829">fut m. And dauid ter ſpꝛach. Ich wil</line>
        <line lrx="2320" lry="1029" ulx="939" uly="932">chun baͤrmlertzig keyt mit anon tem</line>
        <line lrx="2325" lry="1108" ulx="945" uly="1022">ſun naan · Wann ſein vatter hat mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1212" type="textblock" ulx="942" uly="1106">
        <line lrx="2335" lry="1212" ulx="942" uly="1106">erbotten barmhertzigkeyt. Vñ tauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1396" type="textblock" ulx="942" uly="1212">
        <line lrx="2322" lry="1304" ulx="942" uly="1212">ſandt botten in zetroöhten uber den tode</line>
        <line lrx="2317" lry="1396" ulx="942" uly="1304">ſeines vaters. Die  do ſy kommen wa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1481" type="textblock" ulx="942" uly="1400">
        <line lrx="2338" lry="1481" ulx="942" uly="1400">ven in die eræ der kinax ammon das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2142" type="textblock" ulx="945" uly="1490">
        <line lrx="2329" lry="1593" ulx="945" uly="1490">ſy troſten anon · do ſpꝛachen die furſten</line>
        <line lrx="2321" lry="1676" ulx="947" uly="1581">ter ſun ammon tzů anon. Du meynſt</line>
        <line lrx="2333" lry="1770" ulx="946" uly="1672">villeicht das Dauid von eeren wegen</line>
        <line lrx="2332" lry="1861" ulx="952" uly="1770">in teinen vater hat gelant die die dich</line>
        <line lrx="2324" lry="1961" ulx="955" uly="1863">troſten · vnd nimpft mnit zuͤhertzen das</line>
        <line lrx="2332" lry="2060" ulx="953" uly="1957">ſy erſpehen vnd erkaren · vnd erfoꝛſchẽ</line>
        <line lrx="2320" lry="2142" ulx="953" uly="2050">dein ete · ſeind kõmen zů dir ſein kne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2334" type="textblock" ulx="955" uly="2147">
        <line lrx="2345" lry="2241" ulx="956" uly="2147">cht Darumb anon machet die knecht</line>
        <line lrx="2341" lry="2334" ulx="955" uly="2237">dauid kal.vnnd beſchar ſy · vnd ſchnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3165" type="textblock" ulx="954" uly="2331">
        <line lrx="2318" lry="2424" ulx="957" uly="2331">in halb ab ir ruͤcke von dem hinderen.</line>
        <line lrx="2339" lry="2521" ulx="955" uly="2421">vntz zů den kuͤſſen vnd ließ ſy. Vnnd do</line>
        <line lrx="2332" lry="2618" ulx="958" uly="2513">ſy hin kamen,vnd betten das gebot⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2703" ulx="954" uly="2608">ſchafft dauid· do landt er in engegen·</line>
        <line lrx="2329" lry="2796" ulx="957" uly="2671">Wann groſſe ſch mach hetten ſy erlit</line>
        <line lrx="2326" lry="2889" ulx="957" uly="2794">ten. vnd gebot mmdas ſy beliben in ile⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2982" ulx="959" uly="2886">richo. vntz biß in die bart wuͤchſſen ·</line>
        <line lrx="2344" lry="3070" ulx="963" uly="2976">vnd kamen dann witer. Vnnd die ſun</line>
        <line lrx="2351" lry="3165" ulx="961" uly="3073">ammon ſaben das ſy vnrecht oder ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="3264" type="textblock" ulx="966" uly="3160">
        <line lrx="2413" lry="3264" ulx="966" uly="3160">mach hetten gethan dauid. ls wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3344" type="textblock" ulx="958" uly="3255">
        <line lrx="2334" lry="3344" ulx="958" uly="3255">anon als das anter volck. Do ſanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3451" type="textblock" ulx="962" uly="3348">
        <line lrx="2380" lry="3451" ulx="962" uly="3348">ſy tauſent ʒentner ſilbers · das ſy in tzů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3733" type="textblock" ulx="961" uly="3449">
        <line lrx="2314" lry="3550" ulx="961" uly="3449">furten wãgen · vnd reitent von meſo</line>
        <line lrx="2342" lry="3641" ulx="970" uly="3541">potania vnd von ſoba vnd von ſyꝛia ·</line>
        <line lrx="2349" lry="3733" ulx="970" uly="3628">vnd maacha. Vnd ſy fürten in zehüff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="4007" type="textblock" ulx="970" uly="3815">
        <line lrx="2356" lry="3909" ulx="973" uly="3815">maacha mit allem ſeinen volck Vnd</line>
        <line lrx="2341" lry="4007" ulx="970" uly="3910">do ſy kamen · do legerten ſy ſich gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="4285" type="textblock" ulx="972" uly="3988">
        <line lrx="2422" lry="4108" ulx="972" uly="3988">medaba über · Vnd die ſun ammon die</line>
        <line lrx="2362" lry="4215" ulx="972" uly="4096">waren geſamet auß iren ſtetten vñ ha</line>
        <line lrx="2357" lry="4285" ulx="973" uly="4188">men zů m ſtreit. Do das hoꝛt dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="4381" type="textblock" ulx="977" uly="4281">
        <line lrx="2348" lry="4381" ulx="977" uly="4281">co lant er ioab vnd alles hoͤꝛe ter ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4661" type="textblock" ulx="980" uly="4372">
        <line lrx="2488" lry="4480" ulx="980" uly="4372">lien mann. Vnd zugen aup̃ die ſun an</line>
        <line lrx="2444" lry="4577" ulx="980" uly="4466">mon · vnd kureten die ſpitz bei dem toꝛ</line>
        <line lrx="2395" lry="4661" ulx="983" uly="4560">der ſtatt. Abex die kumg die im zehilff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="4846" type="textblock" ulx="980" uly="4654">
        <line lrx="2355" lry="4762" ulx="980" uly="4654">komen waren · ſtůnden beſunder in dẽ</line>
        <line lrx="2356" lry="4846" ulx="986" uly="4751">acker. Darumb ioab der nam vẽ ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="5034" type="textblock" ulx="991" uly="4848">
        <line lrx="2417" lry="4941" ulx="991" uly="4848">gegen im vñ nach im wider in zewer</line>
        <line lrx="2408" lry="5034" ulx="993" uly="4939">den · vnd erwoͤlet gar ſtarck mann võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="5328" type="textblock" ulx="991" uly="5031">
        <line lrx="2377" lry="5129" ulx="991" uly="5031">allem iſrahel. vnd zoch gegen den ſyꝛie</line>
        <line lrx="2377" lry="5225" ulx="993" uly="5125">rn. Aber dz ander teyl tes volcks· gab</line>
        <line lrx="2363" lry="5328" ulx="996" uly="5220">er vnder die hand abiſai ſeins bꝛuůters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="658" type="textblock" ulx="1198" uly="547">
        <line lrx="2394" lry="658" ulx="1198" uly="547">S geſchach aber das naas der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="2411" type="textblock" ulx="2593" uly="422">
        <line lrx="3969" lry="528" ulx="2906" uly="422">Kuch CCin.</line>
        <line lrx="3977" lry="654" ulx="2593" uly="546">vnd ʒzoch witer die lun ammon · vnd</line>
        <line lrx="3980" lry="745" ulx="2597" uly="639">ſpꝛach. Iſt das mich uberwintet der</line>
        <line lrx="3977" lry="839" ulx="2594" uly="726">lyꝛus. ſo ꝛwvirſt du mir ein huff. Alt a⸗</line>
        <line lrx="3981" lry="915" ulx="2604" uly="823">cer das dich uberwindent die ſuͤn am⸗</line>
        <line lrx="3983" lry="1007" ulx="2599" uly="915">mon. ſo kum ich dir zehilf. Sterk dich</line>
        <line lrx="3979" lry="1101" ulx="2602" uly="1008">vnd lab vng manlich thůn vmb vn⸗</line>
        <line lrx="3987" lry="1195" ulx="2600" uly="1102">ſer volck. vnd vmb die ſtett vnſers go</line>
        <line lrx="3987" lry="1289" ulx="2610" uly="1195">tes · Der herꝛe aber das in ſeinem ange</line>
        <line lrx="3982" lry="1389" ulx="2603" uly="1285">ſicht gůt iſt · das thů er. Nun zoch Jo/</line>
        <line lrx="3989" lry="1477" ulx="2609" uly="1383">ab vnd das volck daz mit im waʒz wi</line>
        <line lrx="3994" lry="1577" ulx="2611" uly="1477">der ſyꝛum tzů dem ſtreit  vnd veriaget</line>
        <line lrx="3994" lry="1674" ulx="2617" uly="1570">ſy · Vnnd do die ſun ammon ſabhen das</line>
        <line lrx="3995" lry="1765" ulx="2611" uly="1660">gefiohen was der ſyꝛus. do flohẽ auch</line>
        <line lrx="3994" lry="1862" ulx="2605" uly="1754">ſy abyaſi ſein bꝛůder; vnd zuhen in die</line>
        <line lrx="3996" lry="1940" ulx="2615" uly="1847">ſtett. Vnnd io ab witerkeret auch gen</line>
        <line lrx="4001" lry="2036" ulx="2614" uly="1943">ieruſalẽ · Aber do ter ſyꝛus ſach daz er</line>
        <line lrx="3994" lry="2141" ulx="2611" uly="2035">geuallen was voꝛ irabel · do ſant er bo</line>
        <line lrx="3993" lry="2225" ulx="2616" uly="2131">ten. vnnd kuͤret zů in den ſyꝛum · der do</line>
        <line lrx="3998" lry="2315" ulx="2626" uly="2224">was uber das waſſer · Sophat aber der</line>
        <line lrx="4000" lry="2411" ulx="2624" uly="2319">furſt der ritterſchafft · adateſer ð was</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="2510" type="textblock" ulx="2579" uly="2411">
        <line lrx="3997" lry="2510" ulx="2579" uly="2411">ir fürer Do das verkunctet ward da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="3727" type="textblock" ulx="2621" uly="2504">
        <line lrx="3995" lry="2592" ulx="2621" uly="2504">uid. do ſamet er alles volck iſrabel · vñ</line>
        <line lrx="3999" lry="2703" ulx="2622" uly="2598">zoch uber ten ioꝛdan. vnd gieng an ſy ·</line>
        <line lrx="4008" lry="2785" ulx="2621" uly="2693">vnd fuͤret die ſpitz gegen in wider die</line>
        <line lrx="4063" lry="2878" ulx="2625" uly="2781">ſtreittentẽ · aber ſyꝛus fleoh iſrahel · Vñ</line>
        <line lrx="4004" lry="2973" ulx="2630" uly="2877">Dauid erſchluůg von den ſyꝛiern · ſiben</line>
        <line lrx="3977" lry="3061" ulx="2631" uly="2969">cauſend der waͤgen · vnd · xxx · tauſend ·</line>
        <line lrx="4011" lry="3160" ulx="2629" uly="3063">der fuh gaͤnger · vnd ſophat den fuͤrſten</line>
        <line lrx="4013" lry="3256" ulx="2628" uly="3143">tes hoͤꝛes · Vñ to das ſaben die knecht</line>
        <line lrx="4012" lry="3343" ulx="2633" uly="3250">adadeſers · das ſy waren uberwunden</line>
        <line lrx="4022" lry="3440" ulx="2628" uly="3341">von iſrabel ; ſy machten frid mit iſrael</line>
        <line lrx="4012" lry="3532" ulx="2631" uly="3442">vnd flohen zů dauid · vnnd dienten im</line>
        <line lrx="4024" lry="3625" ulx="2631" uly="3532">Vnnd lurbas wolt ſyꝛia nit thůn die</line>
        <line lrx="3843" lry="3727" ulx="2634" uly="3630">hilff den ſunen ammon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="5318" type="textblock" ulx="2639" uly="3812">
        <line lrx="4019" lry="3907" ulx="2998" uly="3812">nd es ward gethan nach tẽ</line>
        <line lrx="4029" lry="4002" ulx="2932" uly="3910">vmbgaͤnten iar. in dem zeit in</line>
        <line lrx="4019" lry="4093" ulx="2919" uly="4004">dem die kuͤnig betten gewon⸗</line>
        <line lrx="4022" lry="4195" ulx="2639" uly="4093">heyt lurziehen zů den ſtreitten · Joab ð</line>
        <line lrx="4026" lry="4275" ulx="2642" uly="4190">ſamet das höꝛe : vñ die Kkraft ter ritter/</line>
        <line lrx="4066" lry="4371" ulx="2640" uly="4280">ichaff t. vnd werwůſt das land ter ſun</line>
        <line lrx="4035" lry="4467" ulx="2641" uly="4370">ammon . Vñ zoch vnd belegert rabba ·</line>
        <line lrx="4067" lry="4558" ulx="2649" uly="4468">Kber dauid der belib in iheruſalẽ. do io</line>
        <line lrx="4036" lry="4655" ulx="2641" uly="4561">ab ſchlůg rabba vñ ſy vrwůſt · dauid</line>
        <line lrx="4035" lry="4741" ulx="2644" uly="4652">aber der nã die kron melcho. von ſeinẽ</line>
        <line lrx="4037" lry="4843" ulx="2651" uly="4748">haubt · vñ fand in ir ei talent dez gewi</line>
        <line lrx="4048" lry="4933" ulx="2647" uly="4839">chts tes gold s.vnd die aller koſtlichi</line>
        <line lrx="4040" lry="5031" ulx="2658" uly="4933">ſten geſteyn: vñ machet im dauon ein</line>
        <line lrx="4039" lry="5117" ulx="2650" uly="5027">Kkron:vñ nam menig raub rer ſtat vñ</line>
        <line lrx="4068" lry="5214" ulx="2653" uly="5119">furet auſ dʒ volck dz in ir was vñ ließ</line>
        <line lrx="4012" lry="5318" ulx="2655" uly="5212">uber ſy geen treſchkeren vnd ſchliten ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="4476" type="textblock" ulx="0" uly="4229">
        <line lrx="16" lry="4476" ulx="0" uly="4229">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="4798" type="textblock" ulx="0" uly="4520">
        <line lrx="21" lry="4798" ulx="0" uly="4520">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="4856" type="textblock" ulx="0" uly="4809">
        <line lrx="22" lry="4856" ulx="0" uly="4809">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="5336" type="textblock" ulx="0" uly="5288">
        <line lrx="10" lry="5336" ulx="0" uly="5288">—.</line>
        <line lrx="22" lry="5318" ulx="15" uly="5298">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="5212" type="textblock" ulx="1" uly="5002">
        <line lrx="28" lry="5212" ulx="1" uly="5002">5 — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="691" type="textblock" ulx="1079" uly="590">
        <line lrx="1286" lry="691" ulx="1079" uly="590">va</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="796" type="textblock" ulx="716" uly="679">
        <line lrx="2082" lry="796" ulx="716" uly="679">vñ eiſin wãgen. alſo das ſy all wurdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="892" type="textblock" ulx="715" uly="792">
        <line lrx="2071" lry="892" ulx="715" uly="792">wrwůͤſt vnd zerkmiſchet. Klſo tet da /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1193" type="textblock" ulx="641" uly="891">
        <line lrx="2079" lry="996" ulx="710" uly="891">uid allen ſtetten der ſun ammon· vnnd</line>
        <line lrx="2066" lry="1097" ulx="641" uly="982">keret wider mit allem ſeinem volck in</line>
        <line lrx="2075" lry="1193" ulx="704" uly="1077">iheruſalem · Nach diſen dingen  vieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="1557" type="textblock" ulx="703" uly="1174">
        <line lrx="2064" lry="1276" ulx="709" uly="1174">er an ein ſtreit witer die philiſtiner in</line>
        <line lrx="2061" lry="1367" ulx="709" uly="1269">gazer · in dem erſchlůg er ſobochaiten.</line>
        <line lrx="2065" lry="1463" ulx="703" uly="1357">vſathiten.ʒaphai von dem geſchlacht</line>
        <line lrx="2060" lry="1557" ulx="708" uly="1452">raphaim · vñ demůtiget ſy. Ein ante⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1653" type="textblock" ulx="625" uly="1546">
        <line lrx="2059" lry="1653" ulx="625" uly="1546">rer ſtreit geſchach wið die philiſtiner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1947" type="textblock" ulx="701" uly="1639">
        <line lrx="2058" lry="1734" ulx="709" uly="1639">in dem ſchluůͤg Ateodatus der ſun tes</line>
        <line lrx="2064" lry="1840" ulx="701" uly="1728">waltes bethleemntes ten bꝛůð goliath</line>
        <line lrx="2062" lry="1947" ulx="706" uly="1827">ten gether. des ſelben ſperes ſchafft wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="2125" type="textblock" ulx="635" uly="2012">
        <line lrx="2057" lry="2125" ulx="635" uly="2012">anoeer ſtreitt geſchach zů geth in tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2293" type="textblock" ulx="691" uly="2111">
        <line lrx="2052" lry="2218" ulx="692" uly="2111">was gar ein langer man der hett bey</line>
        <line lrx="2056" lry="2293" ulx="691" uly="2194">ſechs vinger.das iſt miteinanter vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2396" type="textblock" ulx="643" uly="2298">
        <line lrx="2045" lry="2396" ulx="643" uly="2298">undzweyntzig  der was von dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2483" type="textblock" ulx="687" uly="2376">
        <line lrx="2046" lry="2483" ulx="687" uly="2376">ſchlaͤcht raphaim geboꝛẽ Der ſelb ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2671" type="textblock" ulx="655" uly="2468">
        <line lrx="2049" lry="2580" ulx="684" uly="2468">ſpottet iſrahel. vñ in ſchlůg ionathas</line>
        <line lrx="2048" lry="2671" ulx="655" uly="2564">ter ſun ſammaa dauids bꝛuter · Daa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2876" type="textblock" ulx="679" uly="2648">
        <line lrx="2047" lry="2769" ulx="680" uly="2648">ſeind die ſun rapha zů geth. die geual⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="2876" ulx="679" uly="2740">len leind vnd ſy vielen in die hand da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3605" type="textblock" ulx="676" uly="3031">
        <line lrx="2039" lry="3145" ulx="974" uly="3031">ſrahel vnd beweget dauid daz</line>
        <line lrx="2039" lry="3233" ulx="864" uly="3123">er zelet iſrahel. Vnnd dauid ter</line>
        <line lrx="2038" lry="3323" ulx="682" uly="3205">ſpꝛach zu ioab vnnd zů den fürſten des</line>
        <line lrx="2029" lry="3416" ulx="678" uly="3303">volcks. Geet vnnd zelent iſrabel von</line>
        <line lrx="2031" lry="3518" ulx="676" uly="3395">berſabee vntz zů dãn vnd beingẽt mir</line>
        <line lrx="2034" lry="3605" ulx="679" uly="3490">die zal das ich ſy wiſſe. Vnd ioab ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="3600" type="textblock" ulx="686" uly="3586">
        <line lrx="729" lry="3600" ulx="686" uly="3586">—2—</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="3107" type="textblock" ulx="909" uly="3018">
        <line lrx="973" lry="3107" ulx="909" uly="3018">¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3803" type="textblock" ulx="680" uly="3677">
        <line lrx="2028" lry="3803" ulx="680" uly="3677">tertualtigklich mer wenn er iſt · Seĩid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3941" type="textblock" ulx="637" uly="3768">
        <line lrx="2031" lry="3941" ulx="637" uly="3768">. Leit mein herꝛe kunig all teĩ knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3995" type="textblock" ulx="788" uly="3782">
        <line lrx="1335" lry="3856" ulx="1292" uly="3782">K</line>
        <line lrx="2027" lry="3995" ulx="788" uly="3866">arumb ſücht das mein berꝛ das zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="4354" type="textblock" ulx="550" uly="3954">
        <line lrx="2027" lry="4080" ulx="626" uly="3954">eer ſunde geachtet wirt iſralel · Aber</line>
        <line lrx="2113" lry="4173" ulx="604" uly="4057">die rede des Kunigs die gieng merer</line>
        <line lrx="2241" lry="4272" ulx="665" uly="4133">fur  Vnd ioab gieng auß vnd vmbgi</line>
        <line lrx="2022" lry="4354" ulx="550" uly="4234">eng alles iſrabel. vnnd keret ꝛwider in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="4543" type="textblock" ulx="661" uly="4324">
        <line lrx="2026" lry="4456" ulx="664" uly="4324">ibetuſalem. Vnd gabe damd die zal ter</line>
        <line lrx="2018" lry="4543" ulx="661" uly="4420">die er het vmbgangen. vnd warder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="4728" type="textblock" ulx="493" uly="4511">
        <line lrx="2155" lry="4635" ulx="617" uly="4511">funtẽ aller zal iſrabel. tauſent mal aau</line>
        <line lrx="2019" lry="4728" ulx="493" uly="4605">ſend.vnð hunter tauſent mann die to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="4934" type="textblock" ulx="645" uly="4704">
        <line lrx="2015" lry="4829" ulx="664" uly="4704">außzugen das ſchwert · Aber von dem</line>
        <line lrx="2016" lry="4934" ulx="645" uly="4794">geſchlaͤcht iuda · vierhundert ſihenzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="5114" type="textblock" ulx="613" uly="4883">
        <line lrx="2105" lry="5020" ulx="664" uly="4883">tauſend ſtreitter · Vnnd leui vnd benia⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="5114" ulx="613" uly="4984">min zelet er nit darumb das er vnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="5503" type="textblock" ulx="643" uly="5078">
        <line lrx="2005" lry="5208" ulx="643" uly="5078">ren volfuret das gebott tes kunigs</line>
        <line lrx="2011" lry="5307" ulx="743" uly="5163">ber got miſuiele das dauid bet ge⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="5384" ulx="739" uly="5262">yſſen. vnd ſchluͦg iſralel Vnd dauid</line>
        <line lrx="2013" lry="5503" ulx="657" uly="5344">ſpꝛach zů got. Ich hab zeuil gelundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="3048" type="textblock" ulx="919" uly="2917">
        <line lrx="2097" lry="3048" ulx="919" uly="2917">Eſtuͤnd aber auf ſathan witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3706" type="textblock" ulx="681" uly="3599">
        <line lrx="2044" lry="3706" ulx="681" uly="3599">wurt. Mere der herꝛe lein volck hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="731" type="textblock" ulx="2733" uly="560">
        <line lrx="3733" lry="731" ulx="2733" uly="560">Ekerun g 4 Ciiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="965" type="textblock" ulx="2278" uly="736">
        <line lrx="3729" lry="858" ulx="2278" uly="736">das ich das tette · Ach bitt dich berꝛe ·</line>
        <line lrx="3726" lry="965" ulx="2308" uly="841">mnim hin die lunde teines Knechtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="1144" type="textblock" ulx="2323" uly="938">
        <line lrx="3758" lry="1052" ulx="2336" uly="938">wann vnweihlich hab ich getan. Vñ</line>
        <line lrx="3732" lry="1144" ulx="2323" uly="1026">der herꝛe ſpꝛach zů gad dem pꝛopheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="1331" type="textblock" ulx="2347" uly="1121">
        <line lrx="3725" lry="1240" ulx="2349" uly="1121">dauid ſpꝛechend . Gee vñ red zůͦ dauid</line>
        <line lrx="3729" lry="1331" ulx="2347" uly="1213">vnd ſpꝛich zů im · Das ſpꝛicht ð herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="1521" type="textblock" ulx="2276" uly="1299">
        <line lrx="3717" lry="1420" ulx="2276" uly="1299">Dreier ding gib ich dir wal · woͤlches</line>
        <line lrx="3716" lry="1521" ulx="2298" uly="1401">du wilt  das wöle das ich dir daz thů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="1878" type="textblock" ulx="2335" uly="1481">
        <line lrx="3709" lry="1609" ulx="2339" uly="1481">Vnd do gad kõmen was zuͦ dauid  do</line>
        <line lrx="3705" lry="1696" ulx="2339" uly="1585">ſpꝛach er zů im · Das ſpꝛicht ter berꝛe-</line>
        <line lrx="3713" lry="1787" ulx="2337" uly="1608">Woie woͤllichs du wilt. Einwerers</line>
        <line lrx="3708" lry="1878" ulx="2335" uly="1774">deeu iar die peſtilentz oter veu monet ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="1973" type="textblock" ulx="2261" uly="1861">
        <line lrx="3706" lry="1973" ulx="2261" uly="1861">Ifliehen teine wind. vnd das du irem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="2065" type="textblock" ulx="2325" uly="1954">
        <line lrx="3710" lry="2065" ulx="2325" uly="1954">ſchwert mit muͤgeſt engeen ꝛoder vꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="2251" type="textblock" ulx="2269" uly="2046">
        <line lrx="3702" lry="2164" ulx="2280" uly="2046">mag das ſchwert des herꝛen⸗ vnnd den</line>
        <line lrx="3700" lry="2251" ulx="2269" uly="2143">tod wandlen auff der erte · vnd dz ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="2438" type="textblock" ulx="2321" uly="2235">
        <line lrx="3702" lry="2366" ulx="2325" uly="2235">engel tödte in allen enden iſrahel · Daꝛ</line>
        <line lrx="3697" lry="2438" ulx="2321" uly="2329">umb ſich was ich zů antwurt gib tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="2536" type="textblock" ulx="2253" uly="2424">
        <line lrx="3698" lry="2536" ulx="2253" uly="2424">ver mich hat geſant. Vñ dauid ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="2627" type="textblock" ulx="2323" uly="2519">
        <line lrx="3695" lry="2627" ulx="2323" uly="2519">tzů gad. Allenthalben zwingen mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="2902" type="textblock" ulx="2198" uly="2607">
        <line lrx="3695" lry="2728" ulx="2198" uly="2607">die angſt . Aber beſter iſt das ich valle</line>
        <line lrx="3694" lry="2815" ulx="2203" uly="2708">iin die haͤnd des herꝛen. wann vil ſeind</line>
        <line lrx="3689" lry="2902" ulx="2249" uly="2801">ſein barmertzigkeyt. dann in die hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="2995" type="textblock" ulx="2318" uly="2892">
        <line lrx="3688" lry="2995" ulx="2318" uly="2892">te der menſchen. Darumb der berꝛe ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="3286" type="textblock" ulx="2250" uly="2990">
        <line lrx="3687" lry="3093" ulx="2254" uly="2990">det das peſtilentz in iſrahel · vnd es vi /</line>
        <line lrx="3687" lry="3191" ulx="2273" uly="3080">elen auh iſrabel libentzig tauſent mãn</line>
        <line lrx="3684" lry="3286" ulx="2250" uly="3179">Ind er ſant den en gel in iherulalẽ. daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="3466" type="textblock" ulx="2307" uly="3265">
        <line lrx="3684" lry="3382" ulx="2307" uly="3265">er ſy ſchlůge. vnd wo es ward geſchla⸗</line>
        <line lrx="3688" lry="3466" ulx="2311" uly="3366">gen. to ſach ter herꝛ · vñ erbarmet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3560" type="textblock" ulx="2237" uly="3456">
        <line lrx="3685" lry="3560" ulx="2237" uly="3456">uber die gröſſe des ubels. vnd gebott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="3929" type="textblock" ulx="2300" uly="3553">
        <line lrx="3684" lry="3661" ulx="2304" uly="3553">dem engel ter wo ſchluͤg · Es iſt genůg</line>
        <line lrx="3682" lry="3749" ulx="2304" uly="3644">hoͤꝛ ietzund auff dein hand  Vnnd der</line>
        <line lrx="3675" lry="3828" ulx="2303" uly="3738">engel des herꝛen ſtůnd neben dẽ tennen</line>
        <line lrx="3676" lry="3929" ulx="2300" uly="3829">oꝛnan des iebuſeers  vnnd dauid hůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="4036" type="textblock" ulx="2240" uly="3923">
        <line lrx="3681" lry="4036" ulx="2240" uly="3923">auf ſeine augen in dẽ himel. vnd ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="4117" type="textblock" ulx="2299" uly="4020">
        <line lrx="3676" lry="4117" ulx="2299" uly="4020">den engel ſteen zwiſchen himel vnd ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="4497" type="textblock" ulx="2157" uly="4116">
        <line lrx="3674" lry="4214" ulx="2287" uly="4116">erde; vnd ein bloſſes ſchwert in ſeiner</line>
        <line lrx="3671" lry="4307" ulx="2227" uly="4200">hand . vnd gekeret gegen iheruſalem.</line>
        <line lrx="3718" lry="4401" ulx="2157" uly="4299">vrnnd ſy vielen geneyget an die erte · er</line>
        <line lrx="3672" lry="4497" ulx="2210" uly="4392">H vnd die mereren der geburt angetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="4601" type="textblock" ulx="2295" uly="4481">
        <line lrx="3672" lry="4601" ulx="2295" uly="4481">in haͤrim gewante Vnd dauid ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="5063" type="textblock" ulx="2220" uly="4573">
        <line lrx="3671" lry="4680" ulx="2256" uly="4573">zů got. Bin ich nitt der geheyſſen hat</line>
        <line lrx="3644" lry="4782" ulx="2287" uly="4612">das gezelet werde dz voltk. Ne</line>
        <line lrx="3667" lry="4864" ulx="2255" uly="4759"> hat gelundet ich bin ð wo hat uͤbel</line>
        <line lrx="3664" lry="4963" ulx="2269" uly="4857">getan. Ditz volck was hat es verdie⸗</line>
        <line lrx="3664" lry="5063" ulx="2220" uly="4948">net .. Perꝛe mein got · Ich bit das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="4774" type="textblock" ulx="3315" uly="4685">
        <line lrx="3664" lry="4774" ulx="3315" uly="4685">Ach bin 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="5545" type="textblock" ulx="2280" uly="5037">
        <line lrx="3661" lry="5151" ulx="2289" uly="5037">hkeret werte dein hand wider mich. vñ</line>
        <line lrx="3664" lry="5241" ulx="2289" uly="5140">wider das haus meines vatters. vnd</line>
        <line lrx="3665" lry="5340" ulx="2290" uly="5233">dein volck werte nit geſchlag?. Ober</line>
        <line lrx="3660" lry="5440" ulx="2288" uly="5326">ter engel tes herꝛen gebot tẽ pꝛophetẽ</line>
        <line lrx="3658" lry="5545" ulx="2280" uly="5424">gad. daʒ er ſaget dauid dʒ er aufgieng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2320" lry="3803" type="textblock" ulx="826" uly="500">
        <line lrx="1699" lry="601" ulx="1267" uly="500">Daserſtt</line>
        <line lrx="2284" lry="705" ulx="900" uly="610">vnd baute ein altar vẽ berꝛen got auff</line>
        <line lrx="2279" lry="798" ulx="879" uly="695">ten tennen oꝛnan des Jebuſeers · Dar /</line>
        <line lrx="2282" lry="895" ulx="901" uly="792">um̃ dauid ter gieng auf nach der rede</line>
        <line lrx="2285" lry="999" ulx="903" uly="886">gad die er im het gelagt auß dẽ namẽ</line>
        <line lrx="2280" lry="1074" ulx="903" uly="979">des herꝛen. Darumb oꝛnan do er erbli</line>
        <line lrx="2286" lry="1172" ulx="898" uly="1074">ket vnd ſach den engel . er vnd ſein vier</line>
        <line lrx="2282" lry="1272" ulx="904" uly="1161">ſun mit im die verbargen ſich. Wãn</line>
        <line lrx="2285" lry="1374" ulx="826" uly="1266">tzʒũů dem ſelben zeyt traſchs er weytzen</line>
        <line lrx="2287" lry="1459" ulx="906" uly="1356">auf dem tennen. Darumb do dauid kã</line>
        <line lrx="2288" lry="1565" ulx="873" uly="1449">zü oꝛnan. vnnd oꝛnan do er in ſach · er</line>
        <line lrx="2287" lry="1659" ulx="908" uly="1556">gieng im engegen von de tennen vnd</line>
        <line lrx="2289" lry="1740" ulx="913" uly="1627">eret in. neygent im auf die erte · Vund</line>
        <line lrx="2295" lry="1835" ulx="911" uly="1728">dauid ſpꝛach zů im. Gib mir die ſtatt</line>
        <line lrx="2300" lry="1926" ulx="892" uly="1823">veines tennes  das ich bauwe darauf</line>
        <line lrx="2290" lry="2029" ulx="910" uly="1917">eynen altar dem herꝛen alſo wie vil ſil⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="2111" ulx="917" uly="2009">bers er werdt ſeie. dz du es nemeſt. vñ</line>
        <line lrx="2286" lry="2203" ulx="915" uly="2103">das aufhoͤꝛe die plag von dem volck ·</line>
        <line lrx="2288" lry="2304" ulx="918" uly="2200">VInd nan ſpꝛach tzů dauid. Nim in ·</line>
        <line lrx="2293" lry="2390" ulx="920" uly="2294">bnd thů mei herꝛ der kuͤnig wz im ge/</line>
        <line lrx="2297" lry="2487" ulx="921" uly="2384">uellig ſei. Zunder auch die ohſſen gib</line>
        <line lrx="2303" lry="2582" ulx="917" uly="2477">ich gantz tzů einem bꝛennendem opfer</line>
        <line lrx="2302" lry="2670" ulx="919" uly="2573">vnd die vꝛilchel zů holtz. vnd den weyt</line>
        <line lrx="2299" lry="2778" ulx="921" uly="2665">ʒen zů dem opfer alles das voill ich ge⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2862" ulx="917" uly="2758">ren darzů geben. Vnd dau d ſpꝛach tzů</line>
        <line lrx="2304" lry="2951" ulx="920" uly="2852">im. Mit nichte geſchicht es alſo/ aler</line>
        <line lrx="2309" lry="3046" ulx="901" uly="2945">ich wul dir geben daz ſilber darfüur als</line>
        <line lrx="2313" lry="3140" ulx="921" uly="2970">vil als es werdt iſt Wrannich loll dir</line>
        <line lrx="2305" lry="3229" ulx="925" uly="3135">das nit nemen  vnd alſo opfern dẽ her⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="3329" ulx="927" uly="3228">ren geneme angezunte opfer · Vnd dar /</line>
        <line lrx="2315" lry="3425" ulx="909" uly="3322">umb dauid gab oꝛnan vmb die ſtatt</line>
        <line lrx="2319" lry="3524" ulx="933" uly="3419">gold rechtz gewichtz lechß huncert ſi</line>
        <line lrx="2313" lry="3611" ulx="933" uly="3511">kel · Vnd dauid ter bawet einen altar</line>
        <line lrx="2317" lry="3709" ulx="881" uly="3607">dem berꝛen ˖ vnd opfleret da die gantzẽ</line>
        <line lrx="2320" lry="3803" ulx="933" uly="3699">opfer · vnd die fridlamen . vnd anruͤffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3889" type="textblock" ulx="911" uly="3786">
        <line lrx="2455" lry="3889" ulx="911" uly="3786">den berꝛen· vnd er erhoꝛt in im feür vö)†</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="4184" type="textblock" ulx="921" uly="3886">
        <line lrx="2314" lry="3988" ulx="931" uly="3886">himel. uber den altar des gantzen op⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="4077" ulx="921" uly="3976">fers. vnd der herꝛe gebot tem engel vñ</line>
        <line lrx="2297" lry="4184" ulx="938" uly="4072">er keret ſein ſchwert in die ſcheyd. ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="4727" type="textblock" ulx="869" uly="4259">
        <line lrx="2327" lry="4358" ulx="1218" uly="4259">Krumb zehand do dauid hett</line>
        <line lrx="2323" lry="4445" ulx="1294" uly="4355">elehen · das in der herꝛ bet er⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="4541" ulx="1182" uly="4449">hõꝛet in tem acker oznan iebu/</line>
        <line lrx="2325" lry="4639" ulx="869" uly="4540">ſei · er opfert da die opfer. Aber den ta⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="4727" ulx="952" uly="4635">bernackel des bherꝛen · den moyſes hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="4922" type="textblock" ulx="953" uly="4726">
        <line lrx="2377" lry="4839" ulx="954" uly="4726">gemachet in ter wůſte · vnd der altar</line>
        <line lrx="2393" lry="4922" ulx="953" uly="4821">der opffer was in dem ſelben zeit in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="5109" type="textblock" ulx="952" uly="4914">
        <line lrx="2336" lry="5030" ulx="952" uly="4914">hoͤch gabaon · vnnd dauid der mocht</line>
        <line lrx="2333" lry="5109" ulx="960" uly="5005">nit geen zů tẽ altar · das er da anbette</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="5293" type="textblock" ulx="956" uly="5098">
        <line lrx="2340" lry="5202" ulx="960" uly="5098">ten berꝛen. Wan t er ſach dz ſchwert</line>
        <line lrx="2340" lry="5293" ulx="956" uly="5194">des engels des herꝛẽ · er erſchꝛack groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="5500" type="textblock" ulx="957" uly="5288">
        <line lrx="2339" lry="5400" ulx="957" uly="5288">lich mit voꝛcht. Vnd dauid der ſpꝛach</line>
        <line lrx="2373" lry="5500" ulx="964" uly="5382">Das iſt das haus gottes · vnd das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="3130" type="textblock" ulx="2554" uly="3022">
        <line lrx="3990" lry="3130" ulx="2554" uly="3022">getan zůͦ mir  ſagent. Du haſt vergoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="790" type="textblock" ulx="2555" uly="580">
        <line lrx="3955" lry="701" ulx="2556" uly="580">der altar zůͦ eim gantzen opfer iſrabhel ·</line>
        <line lrx="3955" lry="790" ulx="2555" uly="683">Vnd er gebot das alle die neüen beker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="873" type="textblock" ulx="2512" uly="777">
        <line lrx="3962" lry="873" ulx="2512" uly="777">ten wurten gelamet von der erde iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="1062" type="textblock" ulx="2559" uly="870">
        <line lrx="3960" lry="975" ulx="2559" uly="870">hel · Vnd er ſetzet auß in ſteynmetzel ze</line>
        <line lrx="3960" lry="1062" ulx="2563" uly="967">hauwen die ſtein vnd zebolieren . daz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="2010" type="textblock" ulx="2478" uly="1057">
        <line lrx="3960" lry="1160" ulx="2509" uly="1057">haus gottes wurde gebauen Vnd da</line>
        <line lrx="3960" lry="1254" ulx="2519" uly="1152">uid bereyt vil eiſens ˖ vnd ein vnzaͤlich</line>
        <line lrx="3960" lry="1349" ulx="2526" uly="1248">gewicht des eres  tzů den ſchliſſeln ter</line>
        <line lrx="3961" lry="1443" ulx="2478" uly="1341">türen zů den zůlamenfuͤgungen ˖ vñ zuů</line>
        <line lrx="3962" lry="1533" ulx="2525" uly="1435">den fůgunten. Vnnd die cerꝛin hoͤltzer</line>
        <line lrx="3965" lry="1628" ulx="2530" uly="1530">die mochten ſy nit geachten · die die ſy</line>
        <line lrx="3963" lry="1722" ulx="2526" uly="1624">donier · vnd die tironer bꝛachten zů da⸗</line>
        <line lrx="3963" lry="1813" ulx="2503" uly="1709">nid. Vnd dauid der ſpꝛach · Dalomon</line>
        <line lrx="3966" lry="1906" ulx="2530" uly="1811">mein ſun iſt ein klynes kind vnd eyn</line>
        <line lrx="3965" lry="2010" ulx="2535" uly="1903">zartes. Rber daz haus dz ich will bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="2191" type="textblock" ulx="2580" uly="1998">
        <line lrx="3968" lry="2094" ulx="2580" uly="1998">en dẽ herꝛen. dz ſoll ſein alſo · das es wer</line>
        <line lrx="3963" lry="2191" ulx="2580" uly="2092">te genant in allen ten gegenten. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="2470" type="textblock" ulx="2533" uly="2188">
        <line lrx="3968" lry="2304" ulx="2533" uly="2188">umb ich will im bereyten nottuͤrfftig</line>
        <line lrx="3970" lry="2398" ulx="2536" uly="2272">ding Vñ vmb diſe lach bereytet er voꝛ</line>
        <line lrx="3970" lry="2470" ulx="2536" uly="2376">ſeinẽ tode alle die zerung · Vñn voꝛderet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="2846" type="textblock" ulx="2583" uly="2470">
        <line lrx="3970" lry="2562" ulx="2585" uly="2470">ſalomon ſein ſun · vnd gebot im . dz er</line>
        <line lrx="3968" lry="2655" ulx="2585" uly="2564">bauet ein haus dẽ lerren gott iſrahel.</line>
        <line lrx="3972" lry="2752" ulx="2583" uly="2657">Vnd dauid der ſpꝛach zů ſalomon. Meĩ</line>
        <line lrx="3970" lry="2846" ulx="2587" uly="2750">ſun· es was meines wwillen  dz ich bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="2932" type="textblock" ulx="2550" uly="2845">
        <line lrx="3975" lry="2932" ulx="2550" uly="2845">te ein haus dem namen meines berꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="3044" type="textblock" ulx="2586" uly="2935">
        <line lrx="3975" lry="3044" ulx="2586" uly="2935">gottes · Aber dz woꝛt des herꝛen ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="3217" type="textblock" ulx="2586" uly="3118">
        <line lrx="3974" lry="3217" ulx="2586" uly="3118">ſen vil bluͤtes vnd haſt geſtritten ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="3411" type="textblock" ulx="2525" uly="3217">
        <line lrx="4031" lry="3321" ulx="2525" uly="3217">nig ſtreit  du magſt nit gebauen eyn</line>
        <line lrx="3978" lry="3411" ulx="2559" uly="3312">haus meinẽ namen . ſeit dz du haſt ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="3510" type="textblock" ulx="2595" uly="3406">
        <line lrx="3969" lry="3510" ulx="2595" uly="3406">goſſen als vil blutes voꝛ mirx · Der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="4543" type="textblock" ulx="2545" uly="3504">
        <line lrx="3976" lry="3596" ulx="2580" uly="3504">der dir wirt geboꝛen  der wirt der ge⸗</line>
        <line lrx="3977" lry="3688" ulx="2558" uly="3593">rubtißt man. Wann ich mache in ruͤ⸗</line>
        <line lrx="3988" lry="3783" ulx="2556" uly="3687">en von allen ſeinen winden ꝛerxringumb</line>
        <line lrx="3979" lry="3877" ulx="2562" uly="3784">Ind vmb diſe lach wirt er geheyſſen</line>
        <line lrx="3988" lry="3966" ulx="2563" uly="3876">fridſam vnd ich will frid vnd muͤſſig</line>
        <line lrx="3988" lry="4070" ulx="2560" uly="3968">hkeyt geben in iſrabel alle ſein tag · Der</line>
        <line lrx="3990" lry="4154" ulx="2581" uly="4066">wirt bauwen ein haus meim namen</line>
        <line lrx="3990" lry="4251" ulx="2586" uly="4158">vnd er wirt mir zů eim ſun. vnnd ich</line>
        <line lrx="3991" lry="4347" ulx="2591" uly="4248">wird im zů eim vatter · vnnd ich will</line>
        <line lrx="3990" lry="4438" ulx="2571" uly="4342">vſten ewigklich den ſal ſeines reichs</line>
        <line lrx="3990" lry="4543" ulx="2545" uly="4437">uüber iſrahel. Darumb min meyn ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="4814" type="textblock" ulx="2609" uly="4529">
        <line lrx="3995" lry="4625" ulx="2615" uly="4529">ter her: ſei mit dir· Vnd tů gelucklich</line>
        <line lrx="3996" lry="4734" ulx="2609" uly="4624">vnd bawe daz haus deĩ herꝛn got als</line>
        <line lrx="3996" lry="4814" ulx="2613" uly="4717">er hat geredt von dir ˖ Vñ der herꝛ geb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="4913" type="textblock" ulx="2507" uly="4813">
        <line lrx="3998" lry="4913" ulx="2507" uly="4813">di die weißheyt. vñ den ſyn · dz du mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="5006" type="textblock" ulx="2616" uly="4906">
        <line lrx="3999" lry="5006" ulx="2616" uly="4906">geſt gerichten iſrabel · vn zebehuͤten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="5283" type="textblock" ulx="2575" uly="4995">
        <line lrx="4002" lry="5094" ulx="2575" uly="4995">ee deines herꝛn gots ·. Wan teñ magſt</line>
        <line lrx="3989" lry="5194" ulx="2581" uly="5092">du zůnemen · iſt das du behůteſt die ge</line>
        <line lrx="4005" lry="5283" ulx="2589" uly="5188">bot vnd die vrteyl. die der herꝛe gebott</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="5381" type="textblock" ulx="2618" uly="5279">
        <line lrx="4065" lry="5381" ulx="2618" uly="5279">moyſi. dz er leret iſrahel; ſterck dich tů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="5474" type="textblock" ulx="2558" uly="5375">
        <line lrx="4003" lry="5474" ulx="2558" uly="5375">mMãlich vñ mit fürcht dir noch erſchꝛik</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1919" lry="2319" type="textblock" ulx="534" uly="444">
        <line lrx="1919" lry="544" ulx="553" uly="444">Sich. ich hab bereyt die zerungen des</line>
        <line lrx="1912" lry="632" ulx="561" uly="537">haus des hetꝛen huntert tauſent talẽt</line>
        <line lrx="1911" lry="729" ulx="556" uly="630">golds.vñ tauſent mal tauſent talẽt ſil</line>
        <line lrx="1911" lry="822" ulx="556" uly="724">bers. aber tes eres vñ des eiſens · iſt keĩ</line>
        <line lrx="1907" lry="916" ulx="557" uly="819">gewicht · wann die zal wirt uberwũ</line>
        <line lrx="1911" lry="1010" ulx="555" uly="912">den von der groͤſſe. Ich hab bereyt hoͤl</line>
        <line lrx="1906" lry="1104" ulx="551" uly="1007">zer vnd ſtein zů allen den notturfftig⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="1199" ulx="551" uly="1101">leyten vnd zerungen · Wann du haſt</line>
        <line lrx="1907" lry="1293" ulx="548" uly="1193">vil werckleüt · ſteinmetzel vñ maurer</line>
        <line lrx="1907" lry="1387" ulx="537" uly="1288">vñ werck meyſter ter höltzer · vñ aller</line>
        <line lrx="1910" lry="1475" ulx="544" uly="1379">kunſt · zethůn das werck in dem gold·</line>
        <line lrx="1905" lry="1574" ulx="546" uly="1476">vnd in tem ſilber · vnd in dem ere · vnd</line>
        <line lrx="1913" lry="1668" ulx="545" uly="1569">in tem eiſen des keyn zal iſt. Darumb</line>
        <line lrx="1912" lry="1761" ulx="542" uly="1663">ſtee auf vnd machs · vnd der herꝛ wirt</line>
        <line lrx="1902" lry="1854" ulx="545" uly="1749">mit dir . Vnnd dauid ter gebote allen</line>
        <line lrx="1901" lry="1951" ulx="547" uly="1851">den furſten des volcks Iſrabel ˖ das ſy</line>
        <line lrx="1910" lry="2039" ulx="545" uly="1944">hulffen ſalomon ſeinem ſun ſagent Ir</line>
        <line lrx="1896" lry="2131" ulx="543" uly="2037">ſecht daz eüer herꝛe got iſt mit euch vñ</line>
        <line lrx="1899" lry="2229" ulx="544" uly="2131">hatt eüch gegeben die růe zeringumb.</line>
        <line lrx="1900" lry="2319" ulx="534" uly="2222">vnd hat geantwurt alle euwer wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2414" type="textblock" ulx="508" uly="2318">
        <line lrx="1925" lry="2414" ulx="508" uly="2318">in eüer haͤnd tvnd die erte iſt eüch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2686" type="textblock" ulx="526" uly="2406">
        <line lrx="1895" lry="2510" ulx="542" uly="2406">hoꝛſam voꝛm herꝛen vnd voꝛ ſeynem</line>
        <line lrx="1901" lry="2617" ulx="526" uly="2496">volck . Darumb gebent euwre bertzen</line>
        <line lrx="1906" lry="2686" ulx="542" uly="2596">vnd eüuer ſelen das ir luͤchent den herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2785" type="textblock" ulx="542" uly="2686">
        <line lrx="1964" lry="2785" ulx="542" uly="2686">euùren got.vnd ſteet auffsvnd bauend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3253" type="textblock" ulx="522" uly="2783">
        <line lrx="1908" lry="2881" ulx="548" uly="2783">ten heyligen tempel des berꝛen gottes</line>
        <line lrx="1906" lry="2973" ulx="546" uly="2878">dz die arch des gelubds dez berꝛen wer</line>
        <line lrx="1904" lry="3068" ulx="546" uly="2970">te ein gefuͦret; vnd die vas die do ſeind</line>
        <line lrx="1903" lry="3159" ulx="547" uly="3063">geheyliget dem herꝛen in das haus dz</line>
        <line lrx="1904" lry="3253" ulx="522" uly="3158">w wirt gebauwen dem namen dez her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="4207" type="textblock" ulx="517" uly="3345">
        <line lrx="1894" lry="3449" ulx="899" uly="3345">rumb dauid der was alt . vñ</line>
        <line lrx="1900" lry="3539" ulx="859" uly="3438">ol ter tag · vnd ſetzet ſalomon</line>
        <line lrx="1902" lry="3639" ulx="781" uly="3532">ſeinẽ ſun zů einem kung uler</line>
        <line lrx="1905" lry="3723" ulx="523" uly="3621">iſrahel. Nnd ſamet alle die furſten. vnd</line>
        <line lrx="1899" lry="3818" ulx="517" uly="3714">die bꝛieſter vnd die leuiten. Vnd die le⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="3924" ulx="526" uly="3814">uiten wurden gezelet von zweyntzig</line>
        <line lrx="1895" lry="4013" ulx="526" uly="3907">iaren vnd daruber. vnd die tzal ward</line>
        <line lrx="1896" lry="4101" ulx="536" uly="3994">funten · xxxbiij· tauſent ter mann.õ</line>
        <line lrx="1895" lry="4207" ulx="535" uly="4087">diſen wurden erwolet vñ außgeteylet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="5128" type="textblock" ulx="480" uly="4183">
        <line lrx="1890" lry="4299" ulx="523" uly="4183">in ten dienſt des haus teʒ berꝛen · xxiiij</line>
        <line lrx="1903" lry="4384" ulx="537" uly="4273">tauſent. Aber ter fürgeſaczten vnd der</line>
        <line lrx="1898" lry="4473" ulx="538" uly="4368">vtteyler · waren ſechs tauſendt wann</line>
        <line lrx="1899" lry="4566" ulx="541" uly="4472">es waren viertauſent toꝛwertel. vnnd</line>
        <line lrx="1896" lry="4670" ulx="542" uly="4551">als viel pſalteriſten. die wo ſungen dem</line>
        <line lrx="1894" lry="4763" ulx="542" uly="4644">herꝛen in ten oꝛgeln die Daund bet ge⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="4846" ulx="480" uly="4738">machet ʒeſingen dem herꝛnevnd dauid</line>
        <line lrx="1895" lry="4949" ulx="539" uly="4831">außteylet ſy durch die odnüg der ſun</line>
        <line lrx="1897" lry="5039" ulx="538" uly="4923">leui als gerſon vnd chaath vnnd me</line>
        <line lrx="1897" lry="5128" ulx="533" uly="5026">rari die ſun gerſon leedan vnd ſemei ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="5238" type="textblock" ulx="530" uly="5110">
        <line lrx="1983" lry="5238" ulx="530" uly="5110">die ſun leedan dꝛeu fuͤrſten iehiel vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="836" type="textblock" ulx="2188" uly="453">
        <line lrx="3557" lry="549" ulx="2188" uly="453">zechan vnnd iohel:· Die ſun ſemei ſalo⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="647" ulx="2190" uly="551">mith vnd oziel vnnd aram vꝛeu. Diſe</line>
        <line lrx="3576" lry="750" ulx="2190" uly="646">ſeind furſten der ingeſinte leedan. Die</line>
        <line lrx="3575" lry="836" ulx="2191" uly="741">ſun ſemei · leeth ziza vnd iaus vnd ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1107" type="textblock" ulx="2159" uly="833">
        <line lrx="3571" lry="930" ulx="2192" uly="833">ria · Ditz ſeid die vier ſun ſemei . Aber</line>
        <line lrx="3574" lry="1029" ulx="2159" uly="930">leeth was der erſt · ziza ð ander . Jaus</line>
        <line lrx="3561" lry="1107" ulx="2164" uly="1026">aber vnd baria ˖ die hetten nit vil ſun ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="1591" type="textblock" ulx="2180" uly="1117">
        <line lrx="3569" lry="1216" ulx="2193" uly="1117">vnd darumb ſeind ſy geachtet zů eim</line>
        <line lrx="3564" lry="1309" ulx="2191" uly="1212">ingeſind · vñ in ein haus vier ſun cha /</line>
        <line lrx="3567" lry="1399" ulx="2190" uly="1308">ath amram vnd yſaar· hebꝛon vnnd</line>
        <line lrx="3560" lry="1499" ulx="2193" uly="1399">ozihel · Die ſun amram vnd aaron vñ</line>
        <line lrx="3563" lry="1591" ulx="2180" uly="1493">moyſes.Vnd aaron ward geſcheyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1678" type="textblock" ulx="2168" uly="1587">
        <line lrx="3560" lry="1678" ulx="2168" uly="1587">er vñ ſein ſun ewigklich. das er diene/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="1779" type="textblock" ulx="2186" uly="1679">
        <line lrx="3566" lry="1779" ulx="2186" uly="1679">te in die heyligkeyt der heyligen  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="1958" type="textblock" ulx="2148" uly="1772">
        <line lrx="3562" lry="1862" ulx="2192" uly="1772">bꝛante das weirauch tem herꝛen nach</line>
        <line lrx="3562" lry="1958" ulx="2148" uly="1866">ſeinem ſitten ˖ vnd geſegẽt ewigklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2523" type="textblock" ulx="2180" uly="1959">
        <line lrx="3563" lry="2053" ulx="2183" uly="1959">ſeinem namen. Vnd die ſun moyſi tes</line>
        <line lrx="3562" lry="2145" ulx="2184" uly="2055">mann gottes  die wurden gezelet vn⸗</line>
        <line lrx="3556" lry="2243" ulx="2185" uly="2144">der dem geſchlaͤcht leui · Die ſun moy /</line>
        <line lrx="3555" lry="2337" ulx="2185" uly="2238">ſi gerſon vnnd eliezer · Die ſun gerſon</line>
        <line lrx="3558" lry="2427" ulx="2186" uly="2333">der erſt lubuhel · Aber eliezer cẽ warn</line>
        <line lrx="3558" lry="2523" ulx="2180" uly="2427">ſun · deꝛ erſt roobia · Vnd eliezer dẽ wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="2715" type="textblock" ulx="2139" uly="2519">
        <line lrx="3558" lry="2632" ulx="2152" uly="2519">ren micht ander ſun. Rber die ſun yſa⸗</line>
        <line lrx="3566" lry="2715" ulx="2139" uly="2616">ar der erſt ſalomith· die ſun hebꝛon der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2989" type="textblock" ulx="2177" uly="2711">
        <line lrx="3559" lry="2807" ulx="2181" uly="2711">erſt ieriau · der anter amarias · der dꝛit</line>
        <line lrx="3557" lry="2898" ulx="2178" uly="2803">iazihel. ð̊ vierd ihetinaan. Die ſun ozi⸗</line>
        <line lrx="3556" lry="2989" ulx="2177" uly="2897">bel · der erſt micha · der ander ieſia · Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3163" type="textblock" ulx="2169" uly="2987">
        <line lrx="3548" lry="3163" ulx="2169" uly="2987">ſun merari mooli nndanſ Pie ſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="3183" type="textblock" ulx="2173" uly="3081">
        <line lrx="3552" lry="3183" ulx="2173" uly="3081">mooli.eliazar vnd cis. A ber eliazar ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="3269" type="textblock" ulx="2175" uly="3178">
        <line lrx="3556" lry="3269" ulx="2175" uly="3178">ſtarb. vnd bhet nit ſün aber toͤchter. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="3555" type="textblock" ulx="2173" uly="3273">
        <line lrx="3554" lry="3371" ulx="2176" uly="3273">die ſun cis ires bꝛůters. die namen ſy ·</line>
        <line lrx="3553" lry="3473" ulx="2177" uly="3365">Die ſun muſi deũ·mooli vnd eter · vñ</line>
        <line lrx="3552" lry="3555" ulx="2173" uly="3460">ierimoch · Ditz ſeind die ſun leui in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3649" type="textblock" ulx="2151" uly="3552">
        <line lrx="3553" lry="3649" ulx="2151" uly="3552">gelchlaͤchten . vnd in iren ingeſinten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3834" type="textblock" ulx="2179" uly="3647">
        <line lrx="3561" lry="3753" ulx="2181" uly="3647">vnd fuͤrſten durch die geburt · vnd die</line>
        <line lrx="3553" lry="3834" ulx="2179" uly="3740">ʒale aller haubt die do tetten die werk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3927" type="textblock" ulx="2156" uly="3834">
        <line lrx="3550" lry="3927" ulx="2156" uly="3834">des dienſtes des haus des herꝛen · von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="4210" type="textblock" ulx="2176" uly="3927">
        <line lrx="3548" lry="4027" ulx="2179" uly="3927">zweyntzig iaren vnd daruber.· Wann</line>
        <line lrx="3553" lry="4129" ulx="2178" uly="4021">dauid der ſpꝛach · der herꝛe gott iſrahel</line>
        <line lrx="3549" lry="4210" ulx="2176" uly="4115">hat gegeben die růe ſeinem volck. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4308" type="textblock" ulx="2126" uly="4212">
        <line lrx="3548" lry="4308" ulx="2126" uly="4212">die inwonung iheruſalem vntz ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="4964" type="textblock" ulx="2172" uly="4303">
        <line lrx="3549" lry="4399" ulx="2175" uly="4303">klich· es wirt nit das ampt ter leuitẽ</line>
        <line lrx="3544" lry="4498" ulx="2172" uly="4397">das ſy furbas tragen den tabernackel·</line>
        <line lrx="3550" lry="4591" ulx="2178" uly="4491">vnd alle ſeine vas zuͤdienen. Nnd nach</line>
        <line lrx="3546" lry="4681" ulx="2178" uly="4585">den letſten gebotten dauid ſo wirt ge⸗</line>
        <line lrx="3555" lry="4780" ulx="2177" uly="4679">zelet die zal der ſun leui von zweyntzig</line>
        <line lrx="3544" lry="4871" ulx="2177" uly="4777">iaren vnd daruüber vnnd werdent ſein</line>
        <line lrx="3556" lry="4964" ulx="2178" uly="4868">vnder ð hand der ſun aaron in die ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="5154" type="textblock" ulx="2104" uly="4959">
        <line lrx="3539" lry="5068" ulx="2104" uly="4959">es haus des berꝛen · in den tempelen</line>
        <line lrx="3540" lry="5154" ulx="2175" uly="5056">oter poꝛten · vnd in dẽ heüßlen · vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="5264" type="textblock" ulx="2165" uly="5149">
        <line lrx="3544" lry="5264" ulx="2165" uly="5149">der ſtatt ter reynigung · Vnnd in der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2319" lry="1436" type="textblock" ulx="918" uly="384">
        <line lrx="1601" lry="438" ulx="1567" uly="384">tf</line>
        <line lrx="2300" lry="604" ulx="918" uly="467">leyligkeyt vnnd in allen den werken</line>
        <line lrx="2305" lry="677" ulx="919" uly="559">tes dienſts des tẽpels des Lerꝛen. Qber</line>
        <line lrx="2304" lry="769" ulx="920" uly="657">die bꝛieſter warn uüber die bꝛot der ſur</line>
        <line lrx="2302" lry="876" ulx="923" uly="748">legung vnd zů dem opfer der ſemelen</line>
        <line lrx="2301" lry="964" ulx="928" uly="844">vnd zůͤ den fladen. vñ zů den doꝛben bꝛo</line>
        <line lrx="2305" lry="1051" ulx="927" uly="937">ten vnd zů ter roßt pfannen. vnd zů ð</line>
        <line lrx="2310" lry="1150" ulx="930" uly="1034">roͤßtung. vnd uber ein iegklich gewi/</line>
        <line lrx="2313" lry="1247" ulx="933" uly="1126">cht vnd ulber die maß. Obrr die leuiten</line>
        <line lrx="2310" lry="1346" ulx="936" uly="1211">dʒ ſy fru ſtůnten zebekennen vnd zeſin</line>
        <line lrx="2319" lry="1436" ulx="939" uly="1311">gen dem herꝛen · vnd zeg leieherweih ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1526" type="textblock" ulx="938" uly="1410">
        <line lrx="2340" lry="1526" ulx="938" uly="1410">ſingen an tẽ abent · als wol in ter op⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2488" type="textblock" ulx="939" uly="1497">
        <line lrx="2318" lry="1617" ulx="940" uly="1497">ferung der gantzẽ opffer des herꝛn als</line>
        <line lrx="2321" lry="1701" ulx="939" uly="1592">an ten ſambſtagen vnnd an den keirta</line>
        <line lrx="2319" lry="1813" ulx="948" uly="1684">gen · vnd andern hochzeitlichen voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="2290" lry="1889" ulx="947" uly="1783">erꝛen nach der zal vñ nach den geſez</line>
        <line lrx="2330" lry="1987" ulx="950" uly="1873">en eins iegklichen dinges allweg be⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2088" ulx="952" uly="1974">hůttent die behuttungen tes taberna⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="2175" ulx="951" uly="2064">kels tes gelubds vnd den ſitten ð hey</line>
        <line lrx="2344" lry="2278" ulx="952" uly="2158">ligkeyt · vñ die behůttung irer beꝛuter</line>
        <line lrx="2344" lry="2361" ulx="959" uly="2252">ter ſun aaron daʒ ſy dienen in tẽ haus</line>
        <line lrx="2332" lry="2488" ulx="1042" uly="2346">8 herꝛen⸗ ¶ xxiiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2546" type="textblock" ulx="1230" uly="2432">
        <line lrx="2340" lry="2546" ulx="1230" uly="2432">Bber diſe teylung  waren den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2914" type="textblock" ulx="966" uly="2738">
        <line lrx="1313" lry="2831" ulx="966" uly="2738">ithamar.</line>
        <line lrx="2351" lry="2914" ulx="968" uly="2810">ſtarben voꝛ irem vater on ſun  Nnd ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="3205" type="textblock" ulx="969" uly="2910">
        <line lrx="2401" lry="3024" ulx="970" uly="2910">azar vnd itchamar die gebꝛauchtẽ die</line>
        <line lrx="2379" lry="3113" ulx="969" uly="3003">bꝛieſterſchafft. Vnd dauid der teylet iy</line>
        <line lrx="2403" lry="3205" ulx="971" uly="3096">das iſt. ſadach von den ſunen eleaſlar ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="3388" type="textblock" ulx="980" uly="3187">
        <line lrx="2367" lry="3307" ulx="980" uly="3187">vnd abimelech võ den ſunen ithamar</line>
        <line lrx="2366" lry="3388" ulx="981" uly="3285">nach iren oednungen. vnnd nach em</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="3569" type="textblock" ulx="977" uly="3383">
        <line lrx="2383" lry="3474" ulx="977" uly="3383">dienſt · Vnd vil mer ſun elealars wur⸗</line>
        <line lrx="2406" lry="3569" ulx="986" uly="3476">den fanden vnder dẽ lurſten vñ maãnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3663" type="textblock" ulx="988" uly="3556">
        <line lrx="2378" lry="3663" ulx="988" uly="3556">dann die ſun ithamars · Vnd er teylet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3761" type="textblock" ulx="990" uly="3662">
        <line lrx="2382" lry="3761" ulx="990" uly="3662">ir fürſten. dz iſt den ſunen eleaſar ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="5265" type="textblock" ulx="925" uly="3753">
        <line lrx="2367" lry="3866" ulx="990" uly="3753">zehen · vnnd den ſunen ithamar durch</line>
        <line lrx="2378" lry="3940" ulx="996" uly="3849">die ingelind  vnnd durch ſeine haͤuler</line>
        <line lrx="2385" lry="4042" ulx="995" uly="3940">acht. Vnnd er teplet beidteyl vnerr ſy·</line>
        <line lrx="2386" lry="4134" ulx="1000" uly="4034">vnd ir ingeſinde mit loſen. Wann es</line>
        <line lrx="2389" lry="4225" ulx="1007" uly="4125">warn lurſtẽ ter heylig keyt · vñ farſtẽ</line>
        <line lrx="2373" lry="4320" ulx="995" uly="4220">s haus gottes als wol von an ſu⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="4408" ulx="1013" uly="4316">nen eleaſar· als võ ten ſunen thamar</line>
        <line lrx="2382" lry="4506" ulx="1012" uly="4410">Vnd ſemeias der beſehꝛib ſy ter ſun na/</line>
        <line lrx="2385" lry="4604" ulx="1015" uly="4498">thanael ter ſchꝛeiber vnd leuit · vm cẽ</line>
        <line lrx="2387" lry="4698" ulx="1014" uly="4593">kunig vnd voꝛ den furſten vnd voꝛ ſa</line>
        <line lrx="2381" lry="4789" ulx="1027" uly="4686">toch dem bꝛieſter. vnd voꝛ abimelech ·</line>
        <line lrx="2400" lry="4879" ulx="925" uly="4780">tdem ſun ithamar  vnd voꝛ ten fuͤrſten</line>
        <line lrx="2392" lry="4974" ulx="968" uly="4872">xer beieſterlichen ingeſind ˖ vnd der le⸗</line>
        <line lrx="2407" lry="5064" ulx="1034" uly="4973">uiten ein haus das do voꝛ was den an</line>
        <line lrx="2400" lry="5165" ulx="1034" uly="5063">dern eleaʒar; vnd das anter haus das</line>
        <line lrx="2412" lry="5265" ulx="1037" uly="5158">do hett vnder im die andern ythamar ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2808" type="textblock" ulx="1243" uly="2540">
        <line lrx="2401" lry="2625" ulx="1243" uly="2540">ſunẽ aaxon. Die ſun aaron na</line>
        <line lrx="2399" lry="2739" ulx="1327" uly="2631">b vnd abiu  vnd eleazar vnd.</line>
        <line lrx="2406" lry="2808" ulx="1428" uly="2725">ber nadab vnnd abin . vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="4964" type="textblock" ulx="2576" uly="320">
        <line lrx="3967" lry="441" ulx="2926" uly="320">Puͤch Loo:</line>
        <line lrx="4042" lry="547" ulx="2576" uly="437">Vnd das erſt loß gieng auß ioiarib · dz</line>
        <line lrx="3986" lry="636" ulx="2582" uly="538">ander ieteie · daz dꝛit harmi · das vierd</line>
        <line lrx="3968" lry="742" ulx="2581" uly="629">ſephoꝛim · das ſunft melchia · das  vj·</line>
        <line lrx="3981" lry="816" ulx="2586" uly="719">maimna . das ſilend achos das achtẽt</line>
        <line lrx="4043" lry="911" ulx="2586" uly="811">abia. das neund iheſu. das zehent ſeche</line>
        <line lrx="4090" lry="1016" ulx="2590" uly="909">nia das. xj· eliaſibadas ʒvpᷣlft iachim</line>
        <line lrx="4013" lry="1114" ulx="2592" uly="997">dz deeuzehent oppha daz vierzehent hil</line>
        <line lrx="4029" lry="1201" ulx="2595" uly="1092">baal das funfiʒehent belga  das ſecht</line>
        <line lrx="4018" lry="1302" ulx="2595" uly="1194">zehent emmer das ſibentzehent ezir · dz</line>
        <line lrx="3991" lry="1392" ulx="2599" uly="1281">achtzehent aphſes. das neuntzehent a</line>
        <line lrx="3987" lry="1490" ulx="2602" uly="1379">pheceia · das zweyntzig Ezechiel · das</line>
        <line lrx="3989" lry="1577" ulx="2609" uly="1481">cinuñzweintzig iachim. das zweyund</line>
        <line lrx="3992" lry="1677" ulx="2606" uly="1566">zweintzig gamul  das dꝛeiundzwein⸗</line>
        <line lrx="4081" lry="1771" ulx="2605" uly="1665">zig dalaiau. daz vierundzweintzig ma</line>
        <line lrx="4004" lry="1855" ulx="2611" uly="1749">ſiau · Ditz ſeind ir oꝛdnung nach irẽ di</line>
        <line lrx="3998" lry="1951" ulx="2607" uly="1845">enſten · das ſy eingiengen in das haus</line>
        <line lrx="4005" lry="2046" ulx="2616" uly="1937">gots. vnd ſeien nach irer gewonbheyt</line>
        <line lrx="4059" lry="2134" ulx="2615" uly="2043">vnð der hand aaron irxes vatters  als</line>
        <line lrx="4012" lry="2235" ulx="2615" uly="2128">cer herꝛe gott iſrahel gebot · Kber die</line>
        <line lrx="4066" lry="2322" ulx="2619" uly="2235">ſun Leui die do waren die andern von</line>
        <line lrx="4011" lry="2405" ulx="2621" uly="2314">cen ſunen amram was ſubabel vñ võ</line>
        <line lrx="4061" lry="2517" ulx="2623" uly="2411">den ſunen ſubahel ierxeia; Vnd von den</line>
        <line lrx="4007" lry="2608" ulx="2624" uly="2503">ſunen roboie woas der furſt ieʒia · Aber</line>
        <line lrx="4049" lry="2706" ulx="2629" uly="2596">yſaarxis ter ſun ſalemoth. vnd der ſun</line>
        <line lrx="4022" lry="2790" ulx="2628" uly="2694">lalemoth ianadiath vñ ſein ſun ieriau</line>
        <line lrx="4056" lry="2881" ulx="2633" uly="2786">ter erſt lamarias :der anter azihel · der</line>
        <line lrx="4032" lry="2977" ulx="2634" uly="2875">ꝛit iechmoan. ter vierd ter ſun ozihel</line>
        <line lrx="4031" lry="3073" ulx="2631" uly="2972">micha · ter ſun micha ſamir der bꝛůder</line>
        <line lrx="4027" lry="3172" ulx="2634" uly="3067">micha ieʒia.vñ ter ſun ieʒie jacharias</line>
        <line lrx="4028" lry="3254" ulx="2642" uly="3160">Die ſun merari mooli vn muſi ð ſun</line>
        <line lrx="4058" lry="3351" ulx="2637" uly="3253">ioſiau bennon. vnd der ſun merari oſi/</line>
        <line lrx="4029" lry="3454" ulx="2640" uly="3349">au vnd ſoem vnd zachur vnnd hebꝛi ·</line>
        <line lrx="4040" lry="3545" ulx="2644" uly="3452">Ernſtlich mooli ter ſun eleazar ter to</line>
        <line lrx="4030" lry="3632" ulx="2643" uly="3539">nit hett ſun · Der ſun cis ieramiel · die</line>
        <line lrx="4027" lry="3728" ulx="2646" uly="3632">ſun muſi mooli vñ ieter vñ ierimoth·</line>
        <line lrx="4060" lry="3832" ulx="2651" uly="3725">Ditz ſeind die ſun leui  nach dẽ bruͤſerẽ</line>
        <line lrx="4035" lry="3924" ulx="2651" uly="3813">irer ingeſind. Vñ ſy ſelb legten die loß</line>
        <line lrx="4050" lry="4013" ulx="2653" uly="3914">wider ir bꝛůter die ſun aaron voꝛ Da /</line>
        <line lrx="4039" lry="4109" ulx="2658" uly="4008">uid dem kunig · vnd voꝛ latoch vñ abi</line>
        <line lrx="4050" lry="4199" ulx="2657" uly="4100">melech vnd ten lürſten der bꝛieſtcriuh</line>
        <line lrx="4047" lry="4304" ulx="2661" uly="4195">en ingeſind vnnd der leuiten. als wol</line>
        <line lrx="4048" lry="4395" ulx="2660" uly="4291">die gröſſern als die kleinen: alle die tei</line>
        <line lrx="4049" lry="4487" ulx="2666" uly="4385">let das loßb geleiccch· ( Lxxv·</line>
        <line lrx="4051" lry="4578" ulx="2946" uly="4486">Krumb dauid vnnd die mey</line>
        <line lrx="4065" lry="4665" ulx="3008" uly="4578">erſchaft des hoͤꝛes ˖ die lunder</line>
        <line lrx="4058" lry="4766" ulx="2949" uly="4671">dertẽ in dẽ dienſt ·˖ die ſun aſaph</line>
        <line lrx="4055" lry="4855" ulx="2674" uly="4764">vnð Leman vnd idithun die do weiß</line>
        <line lrx="4066" lry="4964" ulx="2679" uly="4859">ſageten in den harpfen; pſaltern · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="5048" type="textblock" ulx="2644" uly="4952">
        <line lrx="4069" lry="5048" ulx="2644" uly="4952">ſchellen oter zimblen vñ dienten nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="5249" type="textblock" ulx="2683" uly="5044">
        <line lrx="4122" lry="5163" ulx="2683" uly="5044">ir zal in tem dienſt nach dem vnnd ſy</line>
        <line lrx="4077" lry="5249" ulx="2688" uly="5140">geoꝛdent waren dẽ ampt von den ſunẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="19" lry="4460" type="textblock" ulx="0" uly="3677">
        <line lrx="19" lry="4460" ulx="0" uly="3677">— — — ———— —— — ——ff2</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="4679" type="textblock" ulx="0" uly="4502">
        <line lrx="18" lry="4679" ulx="0" uly="4502">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="4680" type="textblock" ulx="7" uly="4630">
        <line lrx="20" lry="4680" ulx="7" uly="4630">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="5193" type="textblock" ulx="0" uly="4703">
        <line lrx="25" lry="5193" ulx="0" uly="4703">hfhðẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2749" type="textblock" ulx="502" uly="494">
        <line lrx="1889" lry="596" ulx="513" uly="494">aſaph· zachur. vnd ioſeph. vnd natha/</line>
        <line lrx="1886" lry="685" ulx="502" uly="590">nia vñn aſarela ˖ die ſun alaph die weil⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="783" ulx="520" uly="684">ſagten bei dem kunig · vnder der hand</line>
        <line lrx="1891" lry="877" ulx="517" uly="778">alaph. Aber die ſun idithun gorolias</line>
        <line lrx="1884" lry="968" ulx="517" uly="873">ſoꝛi iezeias vnd ſabiasvnd mathati⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1061" ulx="515" uly="968">as. Die ſechs waren vnnder der hand</line>
        <line lrx="1891" lry="1155" ulx="519" uly="1063">idithun ires vaters ˖ der do weiſſaget</line>
        <line lrx="1889" lry="1251" ulx="519" uly="1155">in der haͤrpfen über die die do bekaͤntẽ</line>
        <line lrx="1888" lry="1350" ulx="523" uly="1250">vnd lobten got · Vnnd heman. die ſun</line>
        <line lrx="1893" lry="1440" ulx="519" uly="1341">hemã becian niathamu oſiel ſubuhel</line>
        <line lrx="1886" lry="1535" ulx="518" uly="1440">vnd ierimoth anazias anam eliatha.</line>
        <line lrx="1890" lry="1629" ulx="522" uly="1528">gelgelthi romethieſer vnd ieſbach aza</line>
        <line lrx="1888" lry="1718" ulx="519" uly="1625">melothi othir moſioth· Klle die wa⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1817" ulx="521" uly="1721">ren ſun heman pꝛopheten tes kunigs</line>
        <line lrx="1893" lry="1909" ulx="520" uly="1816">in den worten gottes das er erhůb daz</line>
        <line lrx="1903" lry="2004" ulx="528" uly="1901">hoꝛen · Vnd got gab keman vierzehen</line>
        <line lrx="1893" lry="2091" ulx="529" uly="2000">ſun vnd deeu toͤchtern · Dile warn all</line>
        <line lrx="1891" lry="2192" ulx="505" uly="2093">geſecʒt in den temꝑel tes herꝛen vnder</line>
        <line lrx="1890" lry="2282" ulx="523" uly="2187">die haͤnd ires vatters zůſingen vnnd</line>
        <line lrx="1894" lry="2375" ulx="523" uly="2280">außgeteylet in ſingenden ſchellen vnd</line>
        <line lrx="1895" lry="2471" ulx="526" uly="2374">in pſalteri vnd harpffen in die dienſte</line>
        <line lrx="1897" lry="2564" ulx="528" uly="2471">des haus des herꝛen bei dem hů unig · dz</line>
        <line lrx="1894" lry="2656" ulx="525" uly="2560">iſt aſaph vnd idithun vñ khman. Es</line>
        <line lrx="1888" lry="2749" ulx="525" uly="2657">waʒ aber ix zal mit iren bꝛũterẽ. die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2849" type="textblock" ulx="526" uly="2749">
        <line lrx="1926" lry="2849" ulx="526" uly="2749">lerten ten geſangk all lererzwey hun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="5269" type="textblock" ulx="471" uly="2844">
        <line lrx="1895" lry="2943" ulx="530" uly="2844">tert vnd achtundachtzig Vñ ſy lieſſen</line>
        <line lrx="1896" lry="3036" ulx="481" uly="2935">loß in iren geleczen oder oꝛdnungen  in</line>
        <line lrx="1903" lry="3128" ulx="537" uly="3028">glreicheyt als wol 8 groſt als ð minſt</line>
        <line lrx="1900" lry="3221" ulx="543" uly="3120">geleich der gelert vñ der vngelert; Vñ</line>
        <line lrx="1906" lry="3316" ulx="490" uly="3215">gieng auß dz erſt loß ioſeph der tco waz</line>
        <line lrx="1901" lry="3406" ulx="536" uly="3308">von aſaph. Das ander gowlie im vñ</line>
        <line lrx="1902" lry="3505" ulx="486" uly="3400">ſein ſunẽ vnd leinen bꝛuͦtern zwoͤll. daz</line>
        <line lrx="1906" lry="3587" ulx="538" uly="3495">deit lachur ſeinẽ ſunen vñ ſeinen bꝛuůðn</line>
        <line lrx="1905" lry="3688" ulx="543" uly="3581">zwelf. dz vierd yſari vñ ſeinen ſunẽ vñ</line>
        <line lrx="1905" lry="3781" ulx="543" uly="3680">bꝛuðn ʒwvelf. daz funfe nathame ſeinẽ</line>
        <line lrx="1911" lry="3877" ulx="542" uly="3772">ſunen vñ ſeinẽ beüdern zwell dz ſechht</line>
        <line lrx="1908" lry="3968" ulx="545" uly="3865">bocciau den ſunen vnd ſeinen bꝛüůderen</line>
        <line lrx="1910" lry="4060" ulx="540" uly="3959">zwell. das ſibend iſrahela · vnnd ſeinen</line>
        <line lrx="1914" lry="4158" ulx="471" uly="4056">ſunen vnnd ſeinen bꝛůtern zwelf. das</line>
        <line lrx="1907" lry="4247" ulx="540" uly="4148">acht yſaye ſeinen ſunen vnd ſeinẽ bꝛuͤ⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="4345" ulx="545" uly="4243">tern zwell das ncund mathanie ſeinẽ</line>
        <line lrx="1911" lry="4440" ulx="545" uly="4333">ſunen vnd ſeinen bꝛůtern zwell · daz ʒe⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="4545" ulx="544" uly="4419">lent ſemele vnd ſeinen ſunen vnd ſeinẽ</line>
        <line lrx="1911" lry="4626" ulx="549" uly="4517">beůtern zwell. das .· xj. ezrahel ſeinen lu⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="4721" ulx="492" uly="4614">nen vnd ſeinen bꝛuůͦtern zwelf. dz zwelſt</line>
        <line lrx="1912" lry="4805" ulx="550" uly="4702">aſabie ſeinen ſunen vnd ſeinen bꝛuͤtern</line>
        <line lrx="1916" lry="4902" ulx="551" uly="4795"> elf. das ꝛꝛeizehent ſubabel ſeinen ſu /</line>
        <line lrx="1917" lry="5004" ulx="553" uly="4902">nen vnd ſeinen bꝛůdern zwelf. daz vier</line>
        <line lrx="1923" lry="5095" ulx="554" uly="4990">tzehend mathathie ſeinen ſunen: vnd</line>
        <line lrx="1926" lry="5187" ulx="557" uly="5084">q ůderen ʒwelff.das funftze hent ihxrxi</line>
        <line lrx="1921" lry="5269" ulx="555" uly="5177">moth ſeinen ſunen vnd ſeinen bꝛůͤtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1996" type="textblock" ulx="2125" uly="1419">
        <line lrx="2894" lry="1530" ulx="2138" uly="1419">zweynzig godtollis</line>
        <line lrx="3556" lry="1625" ulx="2179" uly="1528">ſeinen bꝛuͤdern zwelf. dz weiundzwein /</line>
        <line lrx="3557" lry="1721" ulx="2125" uly="1614">zig aſind ſeinen ſunen vñ ſeinen bꝛuͦte⸗</line>
        <line lrx="3559" lry="1813" ulx="2126" uly="1715">ren zwelf. daz vierundzweintzig roma</line>
        <line lrx="3560" lry="1908" ulx="2135" uly="1808">nithieler ſeinen ſunen vnd ſeinen beuͦte</line>
        <line lrx="3296" lry="1996" ulx="2138" uly="1898">rxen ʒwelf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="597" type="textblock" ulx="2167" uly="460">
        <line lrx="3555" lry="597" ulx="2167" uly="460">zwelff · da s ſechtzehent ananie ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="686" type="textblock" ulx="2170" uly="586">
        <line lrx="3556" lry="686" ulx="2170" uly="586">ſunen vnd ſeinen beudern zwellf  daz ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="873" type="textblock" ulx="2152" uly="678">
        <line lrx="3556" lry="788" ulx="2154" uly="678">bentzehent ieh bocaſe ſeinen ſunen vnd</line>
        <line lrx="3557" lry="873" ulx="2152" uly="777">ſeinen bꝛůdern zwelff. das achtzehend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1161" type="textblock" ulx="2164" uly="866">
        <line lrx="3555" lry="982" ulx="2171" uly="866">mam ſeinen ſunen vnd ſeinen bꝛůͦtern</line>
        <line lrx="3559" lry="1070" ulx="2172" uly="967">zwelff· das neunzehent melothi ſeinen</line>
        <line lrx="3561" lry="1161" ulx="2164" uly="1060">ſunen vnd bꝛůdðn zwelf. das  xx eliatha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1434" type="textblock" ulx="2128" uly="1146">
        <line lrx="3559" lry="1264" ulx="2136" uly="1146">ſeinen ſunen vnd leinen bꝛutern zwell.</line>
        <line lrx="3561" lry="1347" ulx="2137" uly="1247">das einundzweintzig othir ſeinẽ ſünẽ</line>
        <line lrx="2754" lry="1434" ulx="2128" uly="1342">vnd ſeinen bꝛůte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="1536" type="textblock" ulx="2793" uly="1340">
        <line lrx="3558" lry="1447" ulx="2802" uly="1340">n ʒwell das zwenuñ</line>
        <line lrx="3556" lry="1536" ulx="2793" uly="1433">lliathi ſeinẽ ſunen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="2471" type="textblock" ulx="2446" uly="2181">
        <line lrx="3561" lry="2277" ulx="2447" uly="2181">von den toͤchteren · meſellemia</line>
        <line lrx="3559" lry="2370" ulx="2448" uly="2274">der ſun choꝛe  von den ſuͤnen a⸗</line>
        <line lrx="3564" lry="2471" ulx="2446" uly="2339">e un melellemie . der erſtgeb 9:6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3176" lry="2363" type="textblock" ulx="3164" uly="2353">
        <line lrx="3176" lry="2363" ulx="3164" uly="2353">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2465" type="textblock" ulx="2180" uly="2336">
        <line lrx="2442" lry="2465" ulx="2180" uly="2336">ſap di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3115" type="textblock" ulx="2084" uly="2456">
        <line lrx="3563" lry="2556" ulx="2155" uly="2456">zacharias: der ander iadihel. der veit ſa</line>
        <line lrx="3565" lry="2651" ulx="2180" uly="2551">badias· der vierd iathanael der funfft</line>
        <line lrx="3566" lry="2745" ulx="2128" uly="2646">abilam . der ſechßt iohannan  ter ſibẽt</line>
        <line lrx="3564" lry="2841" ulx="2084" uly="2742">belioenai. Aber die ſun obetetom. der</line>
        <line lrx="3564" lry="2932" ulx="2139" uly="2837">erſtgeboꝛnen ſemeias.det anð ioſadab</line>
        <line lrx="3565" lry="3025" ulx="2139" uly="2930">ter dꝛit iohaha . ter vierd lachar · der · v</line>
        <line lrx="3566" lry="3115" ulx="2180" uly="3023">nathanael  ter ſechbt amihel der ſibent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3216" type="textblock" ulx="2180" uly="3113">
        <line lrx="3563" lry="3216" ulx="2180" uly="3113">yſachar· der achtend phollathi. Wãan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3305" type="textblock" ulx="2181" uly="3204">
        <line lrx="3564" lry="3305" ulx="2181" uly="3204">er herꝛe geſegent in · Kber ſemeie ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="3400" type="textblock" ulx="2182" uly="3304">
        <line lrx="3627" lry="3400" ulx="2182" uly="3304">ſun dẽ wurden geboꝛn ſun richter irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="3586" type="textblock" ulx="2171" uly="3394">
        <line lrx="3564" lry="3503" ulx="2187" uly="3394">ingelindẽ · vnd warn gar ſtarck mãn</line>
        <line lrx="3585" lry="3586" ulx="2171" uly="3494">Darumb die ſun ſemeie othni vnd ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3683" type="textblock" ulx="2184" uly="3582">
        <line lrx="3564" lry="3683" ulx="2184" uly="3582">phael vnd obediel ſadab vnd ſein bꝛů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4061" type="textblock" ulx="2113" uly="3676">
        <line lrx="3567" lry="3777" ulx="2185" uly="3676">irr gar ſtarck mann leliu vnd ſama⸗</line>
        <line lrx="3571" lry="3871" ulx="2113" uly="3772">thias. Wann die alle vnd ir ſün · vnd</line>
        <line lrx="3573" lry="3965" ulx="2191" uly="3866">ir bꝛüͤder von ebedetdom warn. lxi die</line>
        <line lrx="3571" lry="4061" ulx="2191" uly="3960">ſterckiſten zedienen. Aber die ſun melel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4157" type="textblock" ulx="2193" uly="4055">
        <line lrx="3576" lry="4157" ulx="2193" uly="4055">lame vnnd ir bꝛůter· der warn achtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4526" type="textblock" ulx="2088" uly="4147">
        <line lrx="3573" lry="4246" ulx="2192" uly="4147">hen der ſtercheſten· Yon hoſa abexdas</line>
        <line lrx="3576" lry="4340" ulx="2194" uly="4240">iſt von ten ſunen merari: was ei furſt</line>
        <line lrx="3575" lry="4435" ulx="2088" uly="4338">ſamri Wann er bet keynen erſtgeboꝛẽ</line>
        <line lrx="3577" lry="4526" ulx="2131" uly="4428">vnd darumb ſaczt in ſein vatter tzůͦ ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4625" type="textblock" ulx="2196" uly="4516">
        <line lrx="3573" lry="4625" ulx="2196" uly="4516">nem furſten · Der ander helchias tabe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="4811" type="textblock" ulx="2175" uly="4611">
        <line lrx="3582" lry="4729" ulx="2175" uly="4611">lias der dꝛit· zacharias ter wierd QAlle</line>
        <line lrx="3582" lry="4811" ulx="2196" uly="4716">die ſun vñ bꝛůder hoꝛa vñ ð warn xiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4904" type="textblock" ulx="2197" uly="4799">
        <line lrx="3581" lry="4904" ulx="2197" uly="4799">Diſe wurdẽ geteylt in toꝛwertel / ðʒ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="5275" type="textblock" ulx="2102" uly="4892">
        <line lrx="3582" lry="5001" ulx="2105" uly="4892">zzů allen zeiten waͤren luͤrſten der hůten</line>
        <line lrx="3584" lry="5088" ulx="2102" uly="4987">vn dienten in tẽ haus des herꝛn als ir</line>
        <line lrx="3581" lry="5180" ulx="2152" uly="5077">bꝛuͦter · Darũ wurden gelegt gleiche</line>
        <line lrx="3584" lry="5275" ulx="2175" uly="5176">loß ĩ eĩ ieglichs ð toꝛ durch ir ingeſind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1655" lry="1356" type="textblock" ulx="1022" uly="1274">
        <line lrx="1655" lry="1356" ulx="1022" uly="1274">tem weg dez au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="406" type="textblock" ulx="1456" uly="306">
        <line lrx="1785" lry="406" ulx="1456" uly="306">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2018" type="textblock" ulx="1067" uly="422">
        <line lrx="2460" lry="519" ulx="1084" uly="422">den kleynen vnd den groſſen. Darum</line>
        <line lrx="2460" lry="616" ulx="1084" uly="516">nun viel das loß ſelemie des auffgang</line>
        <line lrx="2461" lry="700" ulx="1084" uly="600">ter ſunn · Aber zacharie ſeinem ſun tẽ</line>
        <line lrx="2452" lry="796" ulx="1079" uly="699">gar weilen mann; vnd dem gelerten.</line>
        <line lrx="2462" lry="887" ulx="1080" uly="790">viel das loß gegen mitternacht · Aber</line>
        <line lrx="2465" lry="985" ulx="1076" uly="885">obededõ vnd ſeim ſun gegen mittag.</line>
        <line lrx="2464" lry="1073" ulx="1215" uly="978">dem teyl was ter alten herꝛen rat⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="1172" ulx="1127" uly="1071">aus  ſephima vñ hoſa gegen dem ni⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="1341" ulx="1081" uly="1164">tergang · bei ter ſooren die do fuͤret tzů</line>
        <line lrx="2460" lry="1363" ulx="1691" uly="1266">gangs hůt gegẽ hůt</line>
        <line lrx="2457" lry="1446" ulx="1076" uly="1350">BGegen vꝛient warn ſechs leuiten; vñ</line>
        <line lrx="2418" lry="1549" ulx="1075" uly="1449">gegen mittnacht vier durch den tag ·</line>
        <line lrx="2460" lry="1641" ulx="1070" uly="1546">vnnd gen mittemtag zegleicherweiß</line>
        <line lrx="2466" lry="1736" ulx="1070" uly="1642">an tem tag vier · vnnd do der rat was</line>
        <line lrx="2466" lry="1831" ulx="1068" uly="1734">zwen vnd zwen · Vnd in ten zellen der</line>
        <line lrx="2467" lry="1924" ulx="1067" uly="1823">toꝛwertel · Vnd zwen gegen dem nider</line>
        <line lrx="2464" lry="2018" ulx="1070" uly="1927">gang . vier an dem weg ; tzwen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2117" type="textblock" ulx="1066" uly="2009">
        <line lrx="2470" lry="2117" ulx="1066" uly="2009">die zellen · Ditz ſeind die teylungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2199" type="textblock" ulx="1067" uly="2103">
        <line lrx="2452" lry="2199" ulx="1067" uly="2103">toꝛwertel der ſun choꝛe vnnd merari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2302" type="textblock" ulx="1065" uly="2195">
        <line lrx="2467" lry="2302" ulx="1065" uly="2195">Aber achaias was uüber die ſchatz dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="3708" type="textblock" ulx="1052" uly="2291">
        <line lrx="2457" lry="2379" ulx="1066" uly="2291">haus des berꝛen vnd über die vas der</line>
        <line lrx="2457" lry="2481" ulx="1064" uly="2384">leyligkeyt. Vnnd die ſun dan die ſun</line>
        <line lrx="2454" lry="2572" ulx="1065" uly="2481">gerſonni⸗VYon ledan warn fürſten der</line>
        <line lrx="2459" lry="2670" ulx="1063" uly="2570">ingeſind· ledan vnnd gerſonm ieiheli⸗</line>
        <line lrx="2457" lry="2769" ulx="1059" uly="2664">Die ſun iei heli · zathan vnd iohel ſeyn</line>
        <line lrx="2456" lry="2863" ulx="1062" uly="2758">beůter über die ſchaͤtz tes haus dez ber</line>
        <line lrx="2444" lry="2955" ulx="1059" uly="2861">ren den amramiten.vnd den yſariten.</line>
        <line lrx="2460" lry="3042" ulx="1061" uly="2946">vnd den hebꝛoniten. vnd den hoſiheatẽ</line>
        <line lrx="2440" lry="3129" ulx="1061" uly="3040">oder heſiheliten · Aber ſuba hel der ſun</line>
        <line lrx="2458" lry="3236" ulx="1060" uly="3134">gerſon des ſun mopꝑſes eĩ fürgeſaczter</line>
        <line lrx="2454" lry="3327" ulx="1060" uly="3226">den ſchaͤtzen · vnd eliezer ſein bꝛůter tes</line>
        <line lrx="2457" lry="3423" ulx="1060" uly="3321">ſun raabia · vnd des ſun yſaias vñ tes</line>
        <line lrx="2438" lry="3515" ulx="1052" uly="3416">ſun ioꝛam ·vnd tes ſun ſechꝛi auch dez</line>
        <line lrx="2457" lry="3609" ulx="1058" uly="3509">ſun ſalemith · Der ſelb ſalemith vnnd</line>
        <line lrx="2449" lry="3708" ulx="1056" uly="3603">ſein bꝛüter die warn uüber die ſchatz ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3803" type="textblock" ulx="1055" uly="3691">
        <line lrx="2495" lry="3803" ulx="1055" uly="3691">leyligen · die dauid ter kunig hett ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="4264" type="textblock" ulx="1052" uly="3788">
        <line lrx="2450" lry="3893" ulx="1057" uly="3788">heyliget. vnd die furſten der ingeſinte</line>
        <line lrx="2454" lry="3983" ulx="1052" uly="3886">vnd die tauſenter vnd die hunderter.</line>
        <line lrx="2453" lry="4074" ulx="1059" uly="3977">vnd die hertzogen des höꝛes ; von ten</line>
        <line lrx="2458" lry="4167" ulx="1057" uly="4064">ſtreitten vñ võ dẽ raͤuben der ſtreit · die</line>
        <line lrx="2453" lry="4264" ulx="1061" uly="4159">ſy betten gropffert tzů ter wider bau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="4639" type="textblock" ulx="1015" uly="4261">
        <line lrx="2448" lry="4358" ulx="1015" uly="4261">waung . vnd zůͦ dem eingeraͤt tes tem⸗</line>
        <line lrx="2458" lry="4454" ulx="1016" uly="4345">pels des herꝛen. Vnd dile ding alle hat</line>
        <line lrx="2453" lry="4548" ulx="1018" uly="4440">gebeyliget ſlamuel ter weiſſag vñ ſaul</line>
        <line lrx="2470" lry="4639" ulx="1057" uly="4535">ter ſun cis · vnd abner der ſun ner· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="5003" type="textblock" ulx="1050" uly="4626">
        <line lrx="2450" lry="4740" ulx="1055" uly="4626">ioab terx ſun ſaruie. Vnd ſy all beylig⸗</line>
        <line lrx="2445" lry="4833" ulx="1057" uly="4727">ten die ding durch die hand ſalemith.</line>
        <line lrx="2449" lry="4932" ulx="1060" uly="4816">vnd ſeinen bꝛüter den ſaarꝛern aber wz</line>
        <line lrx="2442" lry="5003" ulx="1050" uly="4918">v tonenias.vnd ſein ſun zů den wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="5212" type="textblock" ulx="985" uly="4999">
        <line lrx="2447" lry="5112" ulx="985" uly="4999">hen außꝛwendig uͤber Araſel tzů leren</line>
        <line lrx="2428" lry="5212" ulx="1060" uly="5098">vnnd zů richten ſy · Ernſtlich von ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="813" type="textblock" ulx="2742" uly="432">
        <line lrx="4141" lry="538" ulx="2745" uly="432">hebꝛoniten aſabias vñ ſein bꝛüter gaꝛ</line>
        <line lrx="4144" lry="621" ulx="2742" uly="526">ſtarck mann tauſent vnd ſibenhüdert</line>
        <line lrx="4131" lry="727" ulx="2744" uly="618">waren voꝛ iſraheli uber den ioꝛdan ge⸗</line>
        <line lrx="4139" lry="813" ulx="2759" uly="717">gen tem nidergang in allen wercken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="915" type="textblock" ulx="2705" uly="806">
        <line lrx="4156" lry="915" ulx="2705" uly="806">tes herꝛen. vnd ĩten dienſt teʒ kuůnigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="1374" type="textblock" ulx="2745" uly="899">
        <line lrx="4140" lry="997" ulx="2747" uly="899">Qber der hebꝛoniter fürſt was hieria.</line>
        <line lrx="4143" lry="1105" ulx="2745" uly="992">nach iren ingeſinten vñ nach irẽ mag</line>
        <line lrx="4152" lry="1194" ulx="2745" uly="1085">ſchaften oder geſchlaͤchten. In dẽ vier</line>
        <line lrx="4141" lry="1293" ulx="2745" uly="1180">zigen iar tdes reichs dauid wurden ge</line>
        <line lrx="4142" lry="1374" ulx="2745" uly="1274">zelt. vnd wurden funden die aller ſterk</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="1466" type="textblock" ulx="2703" uly="1371">
        <line lrx="4145" lry="1466" ulx="2703" uly="1371">ſten mann in gaʒzer galaad vnd ir bꝛů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="1842" type="textblock" ulx="2739" uly="1462">
        <line lrx="4144" lry="1573" ulx="2748" uly="1462">der die krefftigeſten des altars zweyn</line>
        <line lrx="4132" lry="1664" ulx="2746" uly="1553">tauſent ſibenhundert furſten ter i nge⸗</line>
        <line lrx="4130" lry="1759" ulx="2739" uly="1647">ſinge · Ober ð kunig dauid ð fürſacʒt</line>
        <line lrx="4130" lry="1842" ulx="2746" uly="1743">ſy den rubemtern vnnd den gaditeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="2058" type="textblock" ulx="2718" uly="1834">
        <line lrx="4166" lry="1933" ulx="2746" uly="1834">vnnd dem halben geſchlaͤcht manaſſe</line>
        <line lrx="4132" lry="2058" ulx="2718" uly="1931">in allen dienſt gottes vnd des kumgs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2877" type="textblock" ulx="2735" uly="2068">
        <line lrx="4078" lry="2113" ulx="4026" uly="2068">*</line>
        <line lrx="4109" lry="2229" ulx="3013" uly="2118">Ber die ſun iſrahel nach ir za</line>
        <line lrx="4133" lry="2314" ulx="3033" uly="2213">warn furſtẽ ter ingeſinte tau</line>
        <line lrx="4130" lry="2415" ulx="3010" uly="2310">ſenter vnd hunterter vñ pfeger</line>
        <line lrx="4130" lry="2504" ulx="2789" uly="2400">ie do dienten dẽ kunig nach iren ſcha</line>
        <line lrx="4125" lry="2596" ulx="2740" uly="2506">ren · die do voꝛwaren  xxiiij · tauſent · vñ</line>
        <line lrx="4133" lry="2686" ulx="2739" uly="2591">giengen ein vnd auß durch alle monet</line>
        <line lrx="4131" lry="2778" ulx="2735" uly="2678">in tem iar. Der erſten ſchare in dem er</line>
        <line lrx="4128" lry="2877" ulx="2737" uly="2777">ſten monedt. was fur ilbbam der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="2976" type="textblock" ulx="2695" uly="2870">
        <line lrx="4123" lry="2976" ulx="2695" uly="2870">zabdihel vnd vnder im vierundzwein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="3066" type="textblock" ulx="2733" uly="2957">
        <line lrx="4122" lry="3066" ulx="2733" uly="2957">zig tauſent · Non ten ſunen phares ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="3247" type="textblock" ulx="2686" uly="3055">
        <line lrx="4125" lry="3166" ulx="2686" uly="3055">fuürſt aller ter furſten in dem hoöͤꝛe in dẽ</line>
        <line lrx="4129" lry="3247" ulx="2699" uly="3146">erſtẽ moned· Des antern moneds bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="3531" type="textblock" ulx="2730" uly="3244">
        <line lrx="4120" lry="3355" ulx="2730" uly="3244">die ſchare dudaicchites · vnd nach im</line>
        <line lrx="4123" lry="3441" ulx="2731" uly="3346">einen andern mit namen macelloth ter</line>
        <line lrx="4115" lry="3531" ulx="2730" uly="3432">to regieret ein teyl tes höꝛes vierund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3627" type="textblock" ulx="2695" uly="3528">
        <line lrx="4121" lry="3627" ulx="2695" uly="3528">zweintzig der tauſent. Xber der füͤrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3712" type="textblock" ulx="2734" uly="3625">
        <line lrx="4121" lry="3712" ulx="2734" uly="3625">ter vꝛitten ſchar in dem vꝛitten monet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="4024" type="textblock" ulx="2636" uly="3716">
        <line lrx="4120" lry="3834" ulx="2636" uly="3716">was banaias ð ſun ioiade der bꝛieſter</line>
        <line lrx="4119" lry="3927" ulx="2692" uly="3810">vnndiin ſeiner teylung vierundzwein</line>
        <line lrx="4195" lry="4024" ulx="2696" uly="3898">zig tauſendt. Er iſt banaias der aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="4389" type="textblock" ulx="2724" uly="4002">
        <line lrx="4109" lry="4108" ulx="2728" uly="4002">ſterchſte vnð vꝛeiſſig vñ uber deeiſſig.</line>
        <line lrx="4116" lry="4202" ulx="2724" uly="4097">Vnd der ſelben ſchar was voꝛ amiza⸗</line>
        <line lrx="4114" lry="4284" ulx="2726" uly="4188">dab ſein ſun . Der vierde in dem vierdẽ</line>
        <line lrx="4114" lry="4389" ulx="2725" uly="4283">moned aſahel ter bꝛuter ioab vnd zabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="4469" type="textblock" ulx="2677" uly="4377">
        <line lrx="4112" lry="4469" ulx="2677" uly="4377">dias ſein bꝛůbter nach im vnd in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="4657" type="textblock" ulx="2724" uly="4469">
        <line lrx="4113" lry="4584" ulx="2731" uly="4469">ſchare vierundzeintzig tauſent · An dẽ</line>
        <line lrx="4102" lry="4657" ulx="2724" uly="4561">funften ter funft was ein fùrſt ſama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="4846" type="textblock" ulx="2674" uly="4656">
        <line lrx="4108" lry="4846" ulx="2674" uly="4656">oth der wait en ſeiner ſchar · xxuij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4861" type="textblock" ulx="2734" uly="4750">
        <line lrx="4114" lry="4861" ulx="2734" uly="4750">tauſent. In dem ſechhten ter ſechht hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="5039" type="textblock" ulx="2682" uly="4846">
        <line lrx="4103" lry="4957" ulx="2682" uly="4846">ra der ſun aces der thecuiter · vnnd in</line>
        <line lrx="4172" lry="5039" ulx="2696" uly="4939">ſeiner ſchar · xxiiij · tauſent. In dẽ ſiben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="5256" type="textblock" ulx="2724" uly="5030">
        <line lrx="4107" lry="5141" ulx="2727" uly="5030">tẽ ter ſibent helles ter phalloniter võ</line>
        <line lrx="4126" lry="5256" ulx="2724" uly="5129">den ſunen ephꝛam  vnd in ſeiner ſchar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="4059" type="textblock" ulx="0" uly="3949">
        <line lrx="44" lry="4059" ulx="0" uly="3949">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="4601" type="textblock" ulx="0" uly="4166">
        <line lrx="42" lry="4235" ulx="0" uly="4166">r</line>
        <line lrx="46" lry="4312" ulx="0" uly="4233">te⸗</line>
        <line lrx="46" lry="4408" ulx="0" uly="4333">le</line>
        <line lrx="45" lry="4504" ulx="0" uly="4449">ner</line>
        <line lrx="44" lry="4601" ulx="0" uly="4543">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="4901" type="textblock" ulx="0" uly="4814">
        <line lrx="47" lry="4901" ulx="0" uly="4814">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="4985" type="textblock" ulx="0" uly="4912">
        <line lrx="46" lry="4985" ulx="0" uly="4912">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="4805" type="textblock" ulx="0" uly="4718">
        <line lrx="117" lry="4805" ulx="0" uly="4718">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="770" type="textblock" ulx="446" uly="664">
        <line lrx="1809" lry="770" ulx="446" uly="664">vierundzweyntzig tauſent · An dẽ. viij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2269" type="textblock" ulx="412" uly="752">
        <line lrx="1807" lry="855" ulx="441" uly="752">moned der achtẽt ſobochai der vſathi</line>
        <line lrx="1804" lry="943" ulx="438" uly="848">ter von tem geſchlacht ſarai.vnnd in</line>
        <line lrx="1798" lry="1050" ulx="437" uly="940">ſeiner ſchar · xxuij · tauſent . An dem · ix ·</line>
        <line lrx="1804" lry="1138" ulx="433" uly="1040">monet der neund abieſer der anathoti⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1221" ulx="432" uly="1132">ter von dem geſchlacht iemim. vnd in</line>
        <line lrx="1801" lry="1337" ulx="430" uly="1220">ſeiner ſchar · xxiiij · tauſent · Der zehent</line>
        <line lrx="1799" lry="1410" ulx="428" uly="1315">in dem zehenten moned merari . vnd er</line>
        <line lrx="1792" lry="1519" ulx="429" uly="1411">was ein nethophat ter võ dem geſch⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1616" ulx="427" uly="1500">lãcht zarai.vnd in ſeiner ſchare · xxiiij·</line>
        <line lrx="1781" lry="1710" ulx="425" uly="1595">tauſent. In dem onlften monet der. xj.</line>
        <line lrx="1785" lry="1800" ulx="424" uly="1686">banaias der pharotoniter von den lu⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1883" ulx="423" uly="1783">nen effraim. vnnd in ſeiner ſchar vier⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1986" ulx="420" uly="1884">undzweintzig tauſent. In dem zwoͤll⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="2079" ulx="416" uly="1977">ten monet der zwoͤlft holdai ter netho</line>
        <line lrx="1784" lry="2167" ulx="415" uly="2060">phatiter von tem geſchlacht gothoni</line>
        <line lrx="1777" lry="2269" ulx="412" uly="2153">el.· vnd in lſeiner ſchare vierundzweyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2354" type="textblock" ulx="383" uly="2245">
        <line lrx="1778" lry="2354" ulx="383" uly="2245">zig tauſent. Darnach ten geſchlachtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2727" type="textblock" ulx="406" uly="2339">
        <line lrx="1776" lry="2449" ulx="414" uly="2339">in iſrahel warn voꝛ · den rubenitern der</line>
        <line lrx="1767" lry="2553" ulx="411" uly="2432">lertzog eliezer der ſun lechꝛi · den ſyme⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2630" ulx="406" uly="2529">onitern der hertzog ſaphatias ter ſun</line>
        <line lrx="1773" lry="2727" ulx="408" uly="2619">macha. den leuiten aſabias ð ſun cha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2906" type="textblock" ulx="349" uly="2711">
        <line lrx="1769" lry="2815" ulx="349" uly="2711">mnel · den aaronitern ſatoch iuda helui</line>
        <line lrx="1767" lry="2906" ulx="362" uly="2806">der bꝛüder dauid. Jlachar aber amri 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3113" type="textblock" ulx="403" uly="2899">
        <line lrx="1767" lry="3027" ulx="404" uly="2899">ſun michael. den zabuloniten· yeſmai⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="3113" ulx="403" uly="2992">as der ſun abdie · den neptaliten: Jeri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3200" type="textblock" ulx="337" uly="3084">
        <line lrx="1767" lry="3200" ulx="337" uly="3084">mocth drr ſun oſiel · den ſunen ephꝛaim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="3951" type="textblock" ulx="397" uly="3177">
        <line lrx="1762" lry="3292" ulx="400" uly="3177">oſee der ſun oʒaziu dem halben geſchlaͤ/</line>
        <line lrx="1767" lry="3383" ulx="399" uly="3270">cht manaſſe· Johel ter ſun phadaie vñ</line>
        <line lrx="1765" lry="3482" ulx="400" uly="3363">dem halben geſchlaͤcht manaſſe zů ga⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="3563" ulx="401" uly="3455">laad.iadto der ſun zacharie. Gemiamĩ</line>
        <line lrx="1759" lry="3655" ulx="397" uly="3548">aber verweßt iaſihel ð ſun abner. dan</line>
        <line lrx="1759" lry="3757" ulx="402" uly="3640">ernſtlich was vrweſer ezriel der ſun</line>
        <line lrx="1756" lry="3841" ulx="399" uly="3738">ieroam. Diſe warn fürſtẽ der ſun iſra</line>
        <line lrx="1761" lry="3951" ulx="400" uly="3823">el. Aber dauid der wolt ir nicht ʒelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="4028" type="textblock" ulx="378" uly="3930">
        <line lrx="1759" lry="4028" ulx="378" uly="3930">vnder zweintzig iaren. Wann ter ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="4605" type="textblock" ulx="385" uly="4013">
        <line lrx="1757" lry="4137" ulx="386" uly="4013">re het geſpꝛochen dz er maniguãltiget</line>
        <line lrx="1755" lry="4231" ulx="391" uly="4106">iſrabel· als die ſteren des himel⸗. Joab</line>
        <line lrx="1753" lry="4321" ulx="391" uly="4202">txr lun ſaruie der vieng an zezelen · vñ</line>
        <line lrx="1750" lry="4405" ulx="385" uly="4290">erfullet es nit. wann uber das viel ein</line>
        <line lrx="1750" lry="4514" ulx="387" uly="4397">ter zoen gottes uber iſralel. Vnd dar⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="4605" ulx="391" uly="4477">umb die ʒal der die do warn gezelt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4799" type="textblock" ulx="338" uly="4573">
        <line lrx="1818" lry="4682" ulx="391" uly="4573">ward nit gebꝛacht ĩidie iarbuͤcher</line>
        <line lrx="1750" lry="4799" ulx="338" uly="4657">hkunigs Dauid. Kber uͤber die ſchaͤtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="5330" type="textblock" ulx="375" uly="4753">
        <line lrx="1747" lry="4872" ulx="386" uly="4753">tes kunigs wʒ azimoth ter ſun adihel</line>
        <line lrx="1742" lry="4965" ulx="566" uly="4859">xr den ſchaͤtzen die do warn in den</line>
        <line lrx="1746" lry="5066" ulx="384" uly="4936">ſtetten. vnd in den doͤꝛffern . vnd in ten</line>
        <line lrx="1742" lry="5152" ulx="380" uly="5047">turnen. den was voꝛ ionathan der ſun</line>
        <line lrx="1745" lry="5239" ulx="381" uly="5120">oʒie · Aber ten beuriſchen wercken. vñ</line>
        <line lrx="1745" lry="5330" ulx="375" uly="5220">ten acherleuten· die to ꝛvoꝛcktẽ die erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="5458" type="textblock" ulx="373" uly="5327">
        <line lrx="1741" lry="5458" ulx="373" uly="5327">ven was voe eſri ter ſun thelub · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2589" type="textblock" ulx="2043" uly="580">
        <line lrx="3436" lry="695" ulx="2453" uly="580">Eferun ((Cvij.</line>
        <line lrx="3464" lry="905" ulx="2043" uly="776">ſemeias der romathit. O er den kelern</line>
        <line lrx="3464" lry="998" ulx="2081" uly="888">der wein waz voꝛ zabdias der aphonit</line>
        <line lrx="3467" lry="1075" ulx="2080" uly="960">Vnd uber die oͤlgůrten. vnnd uler die</line>
        <line lrx="3459" lry="1181" ulx="2082" uly="1062">feigengaͤrten die do warn auff den vel</line>
        <line lrx="3456" lry="1277" ulx="2082" uly="1165">den· was balanan der geterith. Xber</line>
        <line lrx="3456" lry="1363" ulx="2077" uly="1250">uber die apotheken tes oͤls was ioas</line>
        <line lrx="3453" lry="1465" ulx="2078" uly="1337">Ernſtlich uber die rinder der mãn hůt</line>
        <line lrx="3450" lry="1558" ulx="2073" uly="1440">z ſarona. was baobſt ſethꝛai der ſaro⸗</line>
        <line lrx="3446" lry="1649" ulx="2077" uly="1541">nit · vnnd üůber die ochſſen in den talen</line>
        <line lrx="3452" lry="1741" ulx="2073" uly="1630">waʒ ſaphat der ſun adli · Aber uber die</line>
        <line lrx="3446" lry="1836" ulx="2073" uly="1720">kamoͤl was vbil der yſmabelit. vnnd</line>
        <line lrx="3446" lry="1935" ulx="2069" uly="1814">uber die oͤſel Iadias der meronathiter</line>
        <line lrx="3445" lry="2025" ulx="2066" uly="1912">vnd über die ſchauf was iaſis ter aga</line>
        <line lrx="3443" lry="2117" ulx="2049" uly="1998">rener · Diſe warn all furſtẽder hab dezʒ</line>
        <line lrx="3442" lry="2197" ulx="2065" uly="2099">Rkunigs dauid. Jonatan aber tes vat</line>
        <line lrx="3436" lry="2296" ulx="2062" uly="2191">ters bꝛuder dauid ein ratgeb ein wei⸗</line>
        <line lrx="3439" lry="2396" ulx="2064" uly="2282">ſer man vnd ein gelerter. er vñ iahihel</line>
        <line lrx="3437" lry="2478" ulx="2064" uly="2378">ter ſun achimoni · die waren mit den</line>
        <line lrx="3434" lry="2589" ulx="2060" uly="2469">ſunen teʒ kunigs achitophel wzauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="819" type="textblock" ulx="2006" uly="685">
        <line lrx="3465" lry="819" ulx="2006" uly="685">den bauleüuͤten der wein garten ; voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2859" type="textblock" ulx="1991" uly="2570">
        <line lrx="3487" lry="2691" ulx="2012" uly="2570">ein ratgeb tes kùnigs. vnd chuſi ara</line>
        <line lrx="3434" lry="2783" ulx="1991" uly="2658">chites ter was ein freund teʒ kunigs</line>
        <line lrx="3430" lry="2859" ulx="1996" uly="2750">Nach achitophel ꝛvas Joiada der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3338" type="textblock" ulx="2051" uly="2845">
        <line lrx="3432" lry="2944" ulx="2057" uly="2845">banaia vñ abiathar aber ioab ð was</line>
        <line lrx="3433" lry="3059" ulx="2051" uly="2939">ein fürſt dez hoͤꝛs des kunigs. ¶ xxvuij</line>
        <line lrx="3436" lry="3154" ulx="2320" uly="3035">Arumb Dauid ter ſamet alle</line>
        <line lrx="3429" lry="3244" ulx="2374" uly="3131">ie furſten iſrahel die hertzogẽ</line>
        <line lrx="3430" lry="3338" ulx="2322" uly="3227">der geburt vnd die furgeſacztẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="3437" type="textblock" ulx="1997" uly="3313">
        <line lrx="3428" lry="3437" ulx="1997" uly="3313">ter hoͤꝛe die do dientẽ dẽ kunig die tau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3904" type="textblock" ulx="2041" uly="3404">
        <line lrx="3445" lry="3524" ulx="2048" uly="3404">ſenter · auch vnd die hunderter die do</line>
        <line lrx="3425" lry="3619" ulx="2045" uly="3504">voꝛwarn der hab vnd ten beſitzungen</line>
        <line lrx="3422" lry="3712" ulx="2046" uly="3592">&amp;æs hunigs. vnd ſein ſun mit tẽ keü⸗</line>
        <line lrx="3424" lry="3801" ulx="2049" uly="3685">ſchen · vnd die gewaltigen. vnd auch</line>
        <line lrx="3415" lry="3904" ulx="2041" uly="3779">die allerſterckeſten vnter dem hoöꝛe ihe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3998" type="textblock" ulx="2016" uly="3871">
        <line lrx="3418" lry="3998" ulx="2016" uly="3871">ruſalẽ · Vnd do der kunig was auffge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="4179" type="textblock" ulx="2039" uly="3966">
        <line lrx="3410" lry="4084" ulx="2041" uly="3966">ſtanten · vnnd ſtůnd . Do ſpꝛach er · D.</line>
        <line lrx="3438" lry="4179" ulx="2039" uly="4062">mein bꝛůder vnd mein volck. höꝛend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="4269" type="textblock" ulx="2007" uly="4156">
        <line lrx="3458" lry="4269" ulx="2007" uly="4156">mich. Ach gedacht das ich bawte ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="5291" type="textblock" ulx="2023" uly="4246">
        <line lrx="3416" lry="4370" ulx="2038" uly="4246">haus ĩ dẽ do růet die arch dez gelubds</line>
        <line lrx="3415" lry="4461" ulx="2037" uly="4341">des herꝛen. vnd ein ſchaͤmel ter fůß tez</line>
        <line lrx="3413" lry="4564" ulx="2035" uly="4430">herꝛen vnſers gots. vñ ich hab bereyt</line>
        <line lrx="3413" lry="4645" ulx="2029" uly="4525">alle ding zů tem bauwe. Vnd got der</line>
        <line lrx="3411" lry="4733" ulx="2032" uly="4618">ſpꝛach tzů mir. Du wirſt nit bauwen</line>
        <line lrx="3419" lry="4837" ulx="2032" uly="4714">ein haus meim namen darumb dz du</line>
        <line lrx="3428" lry="4921" ulx="2036" uly="4803">biſt ein ſtreitbr man. vñ haſt vergoſ⸗</line>
        <line lrx="3410" lry="5012" ulx="2033" uly="4897">ſen das blůt. Rber der gott iſrahel der</line>
        <line lrx="3406" lry="5106" ulx="2033" uly="4991">hat mich erwoͤlet von allem dem hau</line>
        <line lrx="3402" lry="5200" ulx="2033" uly="5087">ſe meins vatters.daʒ ich ewigklichen</line>
        <line lrx="3399" lry="5291" ulx="2023" uly="5180">wãre ein kunig uber iſrabel. Wan võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="5382" type="textblock" ulx="2009" uly="5275">
        <line lrx="3403" lry="5382" ulx="2009" uly="5275">iuda hat er erwoͤlet furſten. Wãn võᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="5472" type="textblock" ulx="2021" uly="5366">
        <line lrx="3391" lry="5472" ulx="2021" uly="5366">tem haus iuda hat er erwoͤlet fürſten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2596" lry="877" type="textblock" ulx="1197" uly="667">
        <line lrx="2571" lry="806" ulx="1198" uly="667">Darnach von dem haus iuda dz haus</line>
        <line lrx="2596" lry="877" ulx="1197" uly="782">meins vatters. Vñ von den ſunen mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1158" type="textblock" ulx="1130" uly="878">
        <line lrx="2570" lry="990" ulx="1158" uly="878">nes vatters geniel im das er mich er⸗</line>
        <line lrx="2573" lry="1079" ulx="1130" uly="971">voͤlet zů einẽ künig uber alles iſrahel</line>
        <line lrx="2568" lry="1158" ulx="1137" uly="1066">ſunter auch von meinen ſunen · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="1254" type="textblock" ulx="1195" uly="1157">
        <line lrx="2585" lry="1254" ulx="1195" uly="1157">der herꝛe hatt mir gegeben vil ſun; er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1438" type="textblock" ulx="1128" uly="1251">
        <line lrx="2570" lry="1355" ulx="1158" uly="1251">hat er woͤlet ſalomon meinen ſun das</line>
        <line lrx="2567" lry="1438" ulx="1128" uly="1346">er ſah uůber iſrabel . auff dem thꝛon des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="1625" type="textblock" ulx="1191" uly="1437">
        <line lrx="2602" lry="1550" ulx="1195" uly="1437">reichs des herꝛen. Iñ er ſpꝛach zů mir</line>
        <line lrx="2610" lry="1625" ulx="1191" uly="1531">Solomon dein ſun der wirt mir bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="1817" type="textblock" ulx="1131" uly="1623">
        <line lrx="2573" lry="1723" ulx="1131" uly="1623">en mein haus vnd mein altůr Wann</line>
        <line lrx="2581" lry="1817" ulx="1192" uly="1718">ich hab in mir erwoͤlet tzů einem ſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2626" lry="1907" type="textblock" ulx="1191" uly="1813">
        <line lrx="2626" lry="1907" ulx="1191" uly="1813">vnd ich wird im zů einem vater · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="1999" type="textblock" ulx="1136" uly="1889">
        <line lrx="2689" lry="1999" ulx="1136" uly="1889">ich will beſtaͤten ſein reich vntz ewig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2650" lry="2462" type="textblock" ulx="1141" uly="1997">
        <line lrx="2572" lry="2095" ulx="1141" uly="1997">AKlick  ob er volentet zetůn mein gebot ·</line>
        <line lrx="2632" lry="2187" ulx="1189" uly="2089">vnd die vꝛteyl· als auch heüt. Daruin</line>
        <line lrx="2650" lry="2278" ulx="1193" uly="2184">nun das es vnſer gott hoͤꝛet voꝛ aller</line>
        <line lrx="2644" lry="2370" ulx="1189" uly="2279">ſamnung uirahel. behuͤttend vñ durch</line>
        <line lrx="2620" lry="2462" ulx="1184" uly="2368">foꝛiclænt alle die gebott vnſers herꝛzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2560" type="textblock" ulx="1192" uly="2463">
        <line lrx="2559" lry="2560" ulx="1192" uly="2463">gottes · das ir beſitzend das gůt land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2754" type="textblock" ulx="1185" uly="2555">
        <line lrx="2587" lry="2652" ulx="1185" uly="2555">vnd laſſend es euren ſunen · nach euch</line>
        <line lrx="2579" lry="2754" ulx="1186" uly="2650">vntz ewigklichen . Aber du lalomon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="3022" type="textblock" ulx="1173" uly="2740">
        <line lrx="2571" lry="2841" ulx="1188" uly="2740">mein ſun: wiſſe dẽ got deines vatters</line>
        <line lrx="2568" lry="2935" ulx="1173" uly="2839">vnnd diene im mit volkünem bertzen</line>
        <line lrx="2568" lry="3022" ulx="1186" uly="2929">vnd mit wuͤlgem gemuůͤt · Wann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2718" lry="3117" type="textblock" ulx="1093" uly="3006">
        <line lrx="2718" lry="3117" ulx="1093" uly="3006">lerꝛ der erſcht alle bertzen vñ verſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="3490" type="textblock" ulx="1156" uly="3108">
        <line lrx="2561" lry="3212" ulx="1156" uly="3108">alle die gedancken ter hertzen. Ob du</line>
        <line lrx="2571" lry="3299" ulx="1166" uly="3204">ſuchſt du vinteſt in. Verlaſt du in aber</line>
        <line lrx="2569" lry="3394" ulx="1171" uly="3297">er verwirkt dich ewigklich. Darumb</line>
        <line lrx="2569" lry="3490" ulx="1156" uly="3391">nun das dich der herꝛe hat erwoͤlet dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2654" lry="3869" type="textblock" ulx="1099" uly="3484">
        <line lrx="2621" lry="3586" ulx="1107" uly="3484">du bauweſt das haus der heyligkeyt</line>
        <line lrx="2654" lry="3677" ulx="1099" uly="3577">ſterck dich vnd volbꝛinge es · Vnd da⸗</line>
        <line lrx="2620" lry="3764" ulx="1186" uly="3673">uid ver gab ſolomoni ſeinem ſun ei ab</line>
        <line lrx="2571" lry="3869" ulx="1111" uly="3763">geſchufft des voꝛhoffs. vud dez tẽpels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2656" lry="4052" type="textblock" ulx="1098" uly="3844">
        <line lrx="2653" lry="3958" ulx="1098" uly="3844">vnd der keler · vnd der àßlauben vn der</line>
        <line lrx="2656" lry="4052" ulx="1098" uly="3948">kamern in den zůgenden⸗ vnd dz haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="4237" type="textblock" ulx="1062" uly="4044">
        <line lrx="2642" lry="4146" ulx="1062" uly="4044">xer gnaten · vñ aller voꝛhoff die er het</line>
        <line lrx="2643" lry="4237" ulx="1067" uly="4134">gedacht ; vnd ſchatz3kamern durch dẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="4336" type="textblock" ulx="1187" uly="4224">
        <line lrx="2569" lry="4336" ulx="1187" uly="4224">vmbſchweyl zů den ſchãtzen dez hauns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="4895" type="textblock" ulx="1184" uly="4787">
        <line lrx="2561" lry="4895" ulx="1184" uly="4787">gewicht durch ieg kliche vaß dez dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2655" lry="4799" type="textblock" ulx="1024" uly="4315">
        <line lrx="2655" lry="4431" ulx="1142" uly="4315">tes herꝛen vnd in die ſchaͤtz der heyli⸗</line>
        <line lrx="2632" lry="4518" ulx="1024" uly="4417">genvnd der teylung der bꝛieſterſchaft</line>
        <line lrx="2641" lry="4608" ulx="1069" uly="4505">vnnd der leuiten alle werck tes haus·</line>
        <line lrx="2611" lry="4702" ulx="1186" uly="4596">des herꝛen· vnd in alle vaß des dienſta</line>
        <line lrx="2641" lry="4799" ulx="1185" uly="4692">tes tempels tes herꝛen  das gold in tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2675" lry="4981" type="textblock" ulx="1181" uly="4869">
        <line lrx="2675" lry="4981" ulx="1181" uly="4869">ſtes.· Vñ ein gewicht des ſilbers ſur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="5268" type="textblock" ulx="1183" uly="4971">
        <line lrx="2633" lry="5082" ulx="1184" uly="4971">vnderſchidlicheyt der vaß vnd ð wer</line>
        <line lrx="2592" lry="5184" ulx="1183" uly="5049">he. Sundter auch zuͦ ten guldin leuchte,/</line>
        <line lrx="2586" lry="5268" ulx="1186" uly="5164">ren vnd tzů den lucernen. das gold für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2653" lry="5358" type="textblock" ulx="1165" uly="5248">
        <line lrx="2653" lry="5358" ulx="1165" uly="5248">die maß eines ieg klichen liechſtockes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="5460" type="textblock" ulx="1186" uly="5344">
        <line lrx="2550" lry="5460" ulx="1186" uly="5344">Vnd irer lucermzegleicherweiß zů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3118" lry="3699" type="textblock" ulx="2810" uly="3597">
        <line lrx="3118" lry="3699" ulx="2810" uly="3597">werchk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="682" type="textblock" ulx="3175" uly="575">
        <line lrx="4251" lry="682" ulx="3175" uly="575">bůuͤch C(xij :</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="800" type="textblock" ulx="2852" uly="682">
        <line lrx="4247" lry="800" ulx="2852" uly="682">ſilbꝛin liecht ſtöcken vnd iren lucernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="906" type="textblock" ulx="2838" uly="798">
        <line lrx="4248" lry="906" ulx="2838" uly="798">gab er das gewicht des ſilbers. Vñ dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="997" type="textblock" ulx="2852" uly="888">
        <line lrx="4248" lry="997" ulx="2852" uly="888">gold gab er zů dẽ tiſchen der furſetzũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="1087" type="textblock" ulx="2841" uly="981">
        <line lrx="4247" lry="1087" ulx="2841" uly="981">vmb die manigerley der tiſch · des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="3231" type="textblock" ulx="2840" uly="1077">
        <line lrx="4243" lry="1176" ulx="2854" uly="1077">leychhes auch da s ſilber zů andern ſil⸗</line>
        <line lrx="4248" lry="1276" ulx="2853" uly="1164">bꝛin tiſchen · Zů den kroͤlen aber vnd zů</line>
        <line lrx="4256" lry="1368" ulx="2857" uly="1262">an dern ſilbꝛ in trunckopffen. vnnd tzů</line>
        <line lrx="4245" lry="1456" ulx="2853" uly="1356">rauchuaſſen auſ gar reynem gold vñ</line>
        <line lrx="4244" lry="1554" ulx="2853" uly="1449">guldine leblin nach der maß der groöͤß</line>
        <line lrx="4243" lry="1639" ulx="2856" uly="1542">gab er das gewicht  zů dem leblen vñ</line>
        <line lrx="4246" lry="1725" ulx="2856" uly="1635">leolen· vñ auch in die ſilbꝛin leoen aller</line>
        <line lrx="4291" lry="1843" ulx="2854" uly="1730">ley gewicht tes ſilbers ſundert er. Ab</line>
        <line lrx="4241" lry="1921" ulx="2853" uly="1821">d altar auf tẽ man tẽ weirauc h bꝛãt</line>
        <line lrx="4241" lry="2022" ulx="2862" uly="1917">vnd das auß im wurde die gleichnuß</line>
        <line lrx="4299" lry="2113" ulx="2865" uly="2011">eines cherubin aupſtreckendt die flug</line>
        <line lrx="4240" lry="2208" ulx="2861" uly="2102">vñ bedeckend die arch des gelubds dezʒ</line>
        <line lrx="4238" lry="2299" ulx="2849" uly="2196">herꝛen. Qlle ding ſpꝛach er · ſeind gelch</line>
        <line lrx="4324" lry="2394" ulx="2848" uly="2289">ri ben khõ men von der hand des herien ·</line>
        <line lrx="4292" lry="2486" ulx="2885" uly="2385">ü mir. das ich vernem alle werck des</line>
        <line lrx="4237" lry="2581" ulx="2899" uly="2476">iltes · Vnnd dauid ſpꝛach zů ſalomon</line>
        <line lrx="4258" lry="2663" ulx="2847" uly="2564">ſeinem ſun. Thů manlich  vnd ſtercke</line>
        <line lrx="4241" lry="2769" ulx="2840" uly="2663">dich · nicht erſchꝛick  noch furcht dir·</line>
        <line lrx="4247" lry="2860" ulx="2841" uly="2755">W ann der berꝛe got der wirt mit dir</line>
        <line lrx="4239" lry="2953" ulx="2843" uly="2848">vnd er laßt dich mt . noch verlaßt dich</line>
        <line lrx="4251" lry="3048" ulx="2848" uly="2941">biß das du vol bꝛingeſt eyn yegklich</line>
        <line lrx="4236" lry="3141" ulx="2844" uly="3035">wercke des dienſts des haus des herꝛẽ</line>
        <line lrx="4234" lry="3231" ulx="2844" uly="3129">VSich die teylung ter bꝛieſter · vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="3325" type="textblock" ulx="2828" uly="3222">
        <line lrx="4244" lry="3325" ulx="2828" uly="3222">leuiten in ein iegklich dienſt des haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="4821" type="textblock" ulx="2835" uly="3318">
        <line lrx="4227" lry="3424" ulx="2846" uly="3318">tes herꝛen · die zůͦſteend dir vnd ſeind be</line>
        <line lrx="4293" lry="3510" ulx="2838" uly="3412">reyt · vnnd als wol die furſten als das</line>
        <line lrx="4289" lry="3611" ulx="2843" uly="3503">volck die erkannten zet hun alle teyne</line>
        <line lrx="4232" lry="3797" ulx="3085" uly="3691">Nd dauid ter künig der redet·</line>
        <line lrx="4247" lry="3878" ulx="3103" uly="3787">tzũu aller ter kirchen· Der herꝛe</line>
        <line lrx="4277" lry="3984" ulx="3093" uly="3885">got hat erwoölet meinen einen</line>
        <line lrx="4225" lry="4081" ulx="3081" uly="3978">omon noch ein kind vnndzart</line>
        <line lrx="4224" lry="4170" ulx="2841" uly="4060">Wann das werchk iſt groß · vnnd die</line>
        <line lrx="4277" lry="4268" ulx="2840" uly="4166">wonung wirt nit bereyt dem menſchẽ</line>
        <line lrx="4271" lry="4361" ulx="2837" uly="4249">ſu nter gott. Wãn ich hab bereyt mit</line>
        <line lrx="4299" lry="4451" ulx="2835" uly="4340">allen meynen krefften die zierung des</line>
        <line lrx="4244" lry="4547" ulx="2839" uly="4436">haus meins gots.gold ʒu ten guldin</line>
        <line lrx="4287" lry="4633" ulx="2839" uly="4530">vaſſen  vnd ſilber zů den ſilbꝛin · vñ ere</line>
        <line lrx="4219" lry="4734" ulx="2837" uly="4623">zů den erin eiſen zů den eiſnin hoͤltzer zů</line>
        <line lrx="4222" lry="4821" ulx="2840" uly="4713">tẽ hultʒin. die ſteyn onichinos vñ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="4912" type="textblock" ulx="2778" uly="4807">
        <line lrx="4224" lry="4912" ulx="2778" uly="4807">die ſtibin vnd maniger larb vnd allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="5295" type="textblock" ulx="2843" uly="4901">
        <line lrx="4218" lry="4994" ulx="2843" uly="4901">koſtlichen ſteyn· vnd ten marmel von</line>
        <line lrx="4296" lry="5098" ulx="2847" uly="4997">parium uberfliſſig klich · vnd uber diſe</line>
        <line lrx="4249" lry="5200" ulx="2848" uly="5094">ding · die ich gebꝛacht hab in dz; haus</line>
        <line lrx="4256" lry="5295" ulx="2845" uly="5192">meins gotʒvich gib von meinem gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4301" lry="5388" type="textblock" ulx="2778" uly="5280">
        <line lrx="4301" lry="5388" ulx="2778" uly="5280">gold vnnd ſilber in ten tempel meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="5488" type="textblock" ulx="2854" uly="5383">
        <line lrx="4225" lry="5488" ulx="2854" uly="5383">gottes · on die ding die ich hab bereyt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1010" lry="529" type="textblock" ulx="853" uly="432">
        <line lrx="1010" lry="529" ulx="853" uly="432">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="739" type="textblock" ulx="489" uly="517">
        <line lrx="1855" lry="658" ulx="489" uly="517">in dem beyligen haus.xeũ tauſent ta</line>
        <line lrx="1850" lry="739" ulx="522" uly="642">ent tes goltes · von dem gold ophir ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="835" type="textblock" ulx="440" uly="735">
        <line lrx="1857" lry="835" ulx="440" uly="735">vnd ſiben tauſent talent des lauterſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1108" type="textblock" ulx="474" uly="827">
        <line lrx="1855" lry="921" ulx="486" uly="827">ſilbers. zů ubergulten die waͤnd des tẽ/</line>
        <line lrx="1857" lry="1031" ulx="474" uly="920">xels · vnd wo nottuͤrftig iſt das gold</line>
        <line lrx="1854" lry="1108" ulx="480" uly="1015">võ gold. vnnd wo nottuͤrfftig iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1190" type="textblock" ulx="477" uly="1108">
        <line lrx="1881" lry="1190" ulx="477" uly="1108">ſilber von dem ſilber. Die werck wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2226" type="textblock" ulx="477" uly="1204">
        <line lrx="1854" lry="1295" ulx="485" uly="1204">den gethan durch die haͤnde ð werck</line>
        <line lrx="1858" lry="1396" ulx="480" uly="1296">meyſter . vñ der do willig klich opferet</line>
        <line lrx="1857" lry="1483" ulx="479" uly="1389">der füll heut ſein hand ˖ vnd opfer dem</line>
        <line lrx="1852" lry="1565" ulx="481" uly="1482">herꝛen was er woͤll · Darumb die fur⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1672" ulx="486" uly="1575">ſten ter ingeſinde · vnd die edlen der ge/</line>
        <line lrx="1849" lry="1758" ulx="480" uly="1667">ſchlaͤcht ſrabhel · vnd die tauſenter vnd</line>
        <line lrx="1851" lry="1848" ulx="479" uly="1761">die hunterter · vñ die furſten der fürſtẽ</line>
        <line lrx="1854" lry="1949" ulx="477" uly="1854">die gelobten den beſitzungen des kuni</line>
        <line lrx="1852" lry="2042" ulx="480" uly="1949">ges. vnd gaben in die werck dez haus</line>
        <line lrx="1852" lry="2134" ulx="478" uly="2038">des bherꝛen fuùnf tauſent talent des gol</line>
        <line lrx="1849" lry="2226" ulx="479" uly="2133">des · vnd zehen tauſent ſolitos · tes ſil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2319" type="textblock" ulx="407" uly="2223">
        <line lrx="1851" lry="2319" ulx="407" uly="2223">bers zehen tauſent talent vnd achzehẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="4179" type="textblock" ulx="475" uly="2316">
        <line lrx="1853" lry="2405" ulx="477" uly="2316">tauſen talent exes.vñ hundert tauſent</line>
        <line lrx="1853" lry="2487" ulx="476" uly="2407">talent tes eiſens vnd bei wem to wur</line>
        <line lrx="1853" lry="2598" ulx="476" uly="2501">den funden ſteim die gaben ſy in den ſch</line>
        <line lrx="1850" lry="2687" ulx="476" uly="2595">atze des haus des herꝛn durch die hãd</line>
        <line lrx="1852" lry="2784" ulx="475" uly="2687">iehihel tes gerſomiters · Vnd daz volck</line>
        <line lrx="1840" lry="2877" ulx="476" uly="2781">ward erfreuet  w ſy gelobten willig⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="2968" ulx="477" uly="2872">Kklich ix gelubd. das ſy es bꝛachten dẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="3064" ulx="482" uly="2966">berꝛen mit gantzem hertzen · Vñ auch</line>
        <line lrx="1858" lry="3152" ulx="486" uly="3061">ter kunig dauid ward erſreüwet mit</line>
        <line lrx="1852" lry="3248" ulx="482" uly="3154">groſſer freude · vñ geſegẽt dẽ herꝛn voꝛ</line>
        <line lrx="1860" lry="3344" ulx="484" uly="3246">aller der menig · vñ ſpꝛach. Herꝛe got</line>
        <line lrx="1866" lry="3436" ulx="483" uly="3339">iſrahel meins vatters du biſt gelegẽt</line>
        <line lrx="1850" lry="3529" ulx="494" uly="3436">von dem ewigen vntz zů tem ewigen</line>
        <line lrx="1854" lry="3622" ulx="487" uly="3525">D bherꝛe die großmaͤchtikeyt die iſt tei</line>
        <line lrx="1859" lry="3713" ulx="481" uly="3617">vnd der gewalt bnd die gloꝛi · vnd die</line>
        <line lrx="1835" lry="3802" ulx="489" uly="3709">uberwindung · Vnnd dir iſt das lob ·</line>
        <line lrx="1810" lry="3898" ulx="490" uly="3796">Wäãn alle ding die do ſeind in dem hi</line>
        <line lrx="1856" lry="3981" ulx="483" uly="3894">mel. vnnd die to ſeind auf ter erte · die⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="4088" ulx="483" uly="3989">ſeind dein · O herꝛe das reich iſt teĩ. vñ</line>
        <line lrx="1847" lry="4179" ulx="481" uly="4081">du biſt ein furſten über alle ·˖ Die reich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4273" type="textblock" ulx="485" uly="4175">
        <line lrx="1892" lry="4273" ulx="485" uly="4175">tumb die ſeind dein. vnnd die gloꝛi iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5301" type="textblock" ulx="483" uly="4268">
        <line lrx="1853" lry="4371" ulx="486" uly="4268">tein · du herſcheſt aller Die krafft iſt in</line>
        <line lrx="1860" lry="4457" ulx="488" uly="4363">teiner hand · vnd der gewalt · vnd die</line>
        <line lrx="1841" lry="4558" ulx="488" uly="4452">groͤſſe iſt in deiner hand vnd das key⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="4649" ulx="483" uly="4545">ſertumb aller. Darum nun vn ſer got</line>
        <line lrx="1856" lry="4741" ulx="489" uly="4639">wir veriehen dir · vñ loben deinen hoh</line>
        <line lrx="1858" lry="4831" ulx="487" uly="4730">edlen namen · Wer bin ich. vnd wer iſt</line>
        <line lrx="1855" lry="4927" ulx="489" uly="4824">mein volck. das wir dir muͤgen gelo</line>
        <line lrx="1859" lry="5019" ulx="494" uly="4914">ben alle diſe ding · Olle ding die leind</line>
        <line lrx="1864" lry="5110" ulx="488" uly="5012">tein · vnnd wir haben dir gegeben die</line>
        <line lrx="1863" lry="5206" ulx="486" uly="5104">ding  die wir haben empfangen von</line>
        <line lrx="1862" lry="5301" ulx="485" uly="5192">reier hand. Vnd wir ſein pilgerin vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3318" lry="3536" type="textblock" ulx="2118" uly="3434">
        <line lrx="3318" lry="3536" ulx="2118" uly="3434">vnd aller gewonleyt uͤberfliſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="1303" type="textblock" ulx="2129" uly="431">
        <line lrx="3520" lry="544" ulx="2493" uly="431">Eerung (LCviij</line>
        <line lrx="3498" lry="647" ulx="2129" uly="547">frembd voꝛ dir als all vnnſer vaͤtter·</line>
        <line lrx="3503" lry="741" ulx="2135" uly="638">Vnſer tag ſeind als der ſchat auff ter</line>
        <line lrx="3530" lry="839" ulx="2132" uly="743">erde · vñ iſt keyn beleibung. D herꝛe vn</line>
        <line lrx="3503" lry="932" ulx="2133" uly="831">ſer got alle diſe bebnůgũg die wir dir</line>
        <line lrx="3505" lry="1026" ulx="2129" uly="925">haben bereyt dz daz haus werd gebau</line>
        <line lrx="3505" lry="1116" ulx="2132" uly="1023">en deinẽ heyligen namen. die iſt võ dei</line>
        <line lrx="3502" lry="1207" ulx="2132" uly="1115">ner hand · vnd alle ding die ſeind dein</line>
        <line lrx="3505" lry="1303" ulx="2131" uly="1200">O herꝛe got ich weyß daz du bewaͤreſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1392" type="textblock" ulx="2122" uly="1301">
        <line lrx="3502" lry="1392" ulx="2122" uly="1301">die hertzen vnd haſt lieb die einfalt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2421" type="textblock" ulx="2128" uly="1394">
        <line lrx="3504" lry="1490" ulx="2131" uly="1394">dauon ſo hab ich dir gebꝛacht. froͤlich</line>
        <line lrx="3505" lry="1584" ulx="2130" uly="1484">alle diſe ding in der einfalt meines bher</line>
        <line lrx="3504" lry="1673" ulx="2135" uly="1582">zen. vnd dein volck das hie iſt funten.</line>
        <line lrx="3501" lry="1771" ulx="2132" uly="1672">dz lach ich dir opfern die gaub mit vn</line>
        <line lrx="3505" lry="1863" ulx="2130" uly="1764">mũůſſiger freute. O herꝛe got vnſer vã</line>
        <line lrx="3501" lry="1950" ulx="2129" uly="1856">ter abꝛaam vnd yſaac⸗ vnd iſrabel be⸗</line>
        <line lrx="3505" lry="2049" ulx="2133" uly="1949">hůt ewigklich diſen willen irs hertzẽ</line>
        <line lrx="3505" lry="2139" ulx="2131" uly="2041">vnd dz zů allen zeiten beleib der gedãck</line>
        <line lrx="3501" lry="2227" ulx="2128" uly="2125">in dein ere Vñ gib ſalomoni meim ſun</line>
        <line lrx="3498" lry="2327" ulx="2130" uly="2227">ein volkõmens hertze dz er beheůt dei /</line>
        <line lrx="3509" lry="2421" ulx="2131" uly="2322">ne gebott · vnd dein gezeugknus. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2609" type="textblock" ulx="2061" uly="2415">
        <line lrx="3504" lry="2514" ulx="2061" uly="2415">dein heyligkeit vnd thů alle ding vñ</line>
        <line lrx="3505" lry="2609" ulx="2122" uly="2510">bauwe dz haus des ich hab bereyt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3073" type="textblock" ulx="2126" uly="2605">
        <line lrx="3501" lry="2698" ulx="2128" uly="2605">zierung · Vñ dauid der gebot aller kir /</line>
        <line lrx="3500" lry="2793" ulx="2135" uly="2696">chen. Geſegent dẽ herꝛen vnſerẽ gott ·</line>
        <line lrx="3506" lry="2884" ulx="2130" uly="2788">Vnd alle die kirchen geſegent dẽ herꝛẽ</line>
        <line lrx="3502" lry="2978" ulx="2126" uly="2880">got irer vaͤtter . vñ ſy neygten ſich vñ</line>
        <line lrx="3504" lry="3073" ulx="2131" uly="2977">an betten got ; vnd darnach dẽ kuͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3171" type="textblock" ulx="2058" uly="3066">
        <line lrx="3505" lry="3171" ulx="2058" uly="3066">Ind opferten die opfer dẽ herꝛen · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3258" type="textblock" ulx="2137" uly="3163">
        <line lrx="3504" lry="3258" ulx="2137" uly="3163">bꝛachten die gantʒzen opfer an dẽ anðn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3350" type="textblock" ulx="2116" uly="3257">
        <line lrx="3502" lry="3350" ulx="2116" uly="3257">tag.tauſent ſtier· tauſendt witer tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3819" type="textblock" ulx="2134" uly="3346">
        <line lrx="3505" lry="3522" ulx="2136" uly="3346">ſent lmmer mit iren encken opfrg</line>
        <line lrx="3505" lry="3541" ulx="2412" uly="3446">erge ich</line>
        <line lrx="3503" lry="3631" ulx="2137" uly="3523">in alles iſrabel · Vnd ſy aſſen vnd trun</line>
        <line lrx="3506" lry="3727" ulx="2134" uly="3629">hken voꝛm berꝛn· an dem tag mit einer</line>
        <line lrx="3506" lry="3819" ulx="2139" uly="3720">groſſen freute · vnd lalbten zů dem an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3893" type="textblock" ulx="2113" uly="3808">
        <line lrx="3509" lry="3893" ulx="2113" uly="3808">dern mal Salomonem ten ſun dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4211" type="textblock" ulx="2130" uly="3904">
        <line lrx="3513" lry="4011" ulx="2130" uly="3904">XKber ſy ſalbten in dem herꝛen tzů einẽ</line>
        <line lrx="3503" lry="4096" ulx="2139" uly="4001">furſten vnd ſatoch tzů einem biſchoff.</line>
        <line lrx="3511" lry="4211" ulx="2133" uly="4093">Vñ ſalomon ſaſ auf tẽ ſal teʒ herꝛn ʒũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4279" type="textblock" ulx="2095" uly="4187">
        <line lrx="3510" lry="4279" ulx="2095" uly="4187">eim kunig fur dauid ſein vater · vñ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="4840" type="textblock" ulx="2137" uly="4279">
        <line lrx="3518" lry="4378" ulx="2139" uly="4279">geuiel alle · Vñ alles iſrael gehoꝛſamet</line>
        <line lrx="3512" lry="4467" ulx="2137" uly="4367">im. yVnd auch alle die fürſten. vnd ge/</line>
        <line lrx="3513" lry="4558" ulx="2140" uly="4466">waltigen. vnd alle die ſün des kunigs</line>
        <line lrx="3513" lry="4653" ulx="2137" uly="4563">dauid die gaben die hand vnd waren</line>
        <line lrx="3589" lry="4747" ulx="2144" uly="4653">vnð tàmg ſalomoni tẽ kunig · Darũ</line>
        <line lrx="3518" lry="4840" ulx="2145" uly="4744">der herꝛe machet groſ ſalomon uüber al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5131" type="textblock" ulx="2024" uly="4837">
        <line lrx="3519" lry="4949" ulx="2099" uly="4837">les iſrabel· Vñ gab in gloꝛi des reichs</line>
        <line lrx="3525" lry="5023" ulx="2102" uly="4930">das ſoöͤlichs keĩ kumk iſrahel voꝛ ĩ het</line>
        <line lrx="3525" lry="5131" ulx="2024" uly="5023">gehabt · darum̃ dauid ter ſun yſai der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5305" type="textblock" ulx="2141" uly="5116">
        <line lrx="3521" lry="5222" ulx="2142" uly="5116">regieret über alles iſrael vñ die tag in</line>
        <line lrx="3524" lry="5305" ulx="2141" uly="5206">cẽ er regieret uber iſrael ð warẽ.xliax</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2493" lry="950" type="textblock" ulx="1075" uly="371">
        <line lrx="1964" lry="465" ulx="1474" uly="371">Das ander</line>
        <line lrx="2493" lry="582" ulx="1075" uly="485">PViben iar regieret er in hebꝛron. vnd</line>
        <line lrx="2473" lry="679" ulx="1113" uly="580">xxxiij· iar in Iheruſalem· vnd ſtarb in</line>
        <line lrx="2480" lry="765" ulx="1116" uly="668">eim gůtten alter vol ter tag vñ reich</line>
        <line lrx="2490" lry="854" ulx="1110" uly="763">tumb vnd gloꝛi. vnd ſalomon ſein ſun</line>
        <line lrx="2485" lry="950" ulx="1109" uly="848">der regieret fůr in. K ber die erſten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1042" type="textblock" ulx="1109" uly="941">
        <line lrx="2510" lry="1042" ulx="1109" uly="941">ſchicht · vnd die letſten tes kunigs da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1695" type="textblock" ulx="1105" uly="1040">
        <line lrx="2487" lry="1133" ulx="1107" uly="1040">uid die to ſeind geſchꝛiben in dem bůch</line>
        <line lrx="2476" lry="1225" ulx="1106" uly="1131">ſamuel tes weiſſagen vnd in dẽ bůch</line>
        <line lrx="2477" lry="1319" ulx="1107" uly="1225">nathan dez weiſſagen; vnd in dẽ bůch</line>
        <line lrx="2475" lry="1413" ulx="1107" uly="1316">gad tes weiſſagen; vnnd alles ſeines</line>
        <line lrx="2475" lry="1504" ulx="1106" uly="1410">reichs vnd der ſterck vnnd ter zeit die</line>
        <line lrx="2469" lry="1596" ulx="1105" uly="1505">do vergiengen vnter im es ſei in iſra⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="1695" ulx="1107" uly="1594">hel oter in allen kumigreichen ter erdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3921" type="textblock" ulx="1099" uly="3639">
        <line lrx="2493" lry="3735" ulx="1099" uly="3639">hoöͤch · Vñ ſalomon ð gebot allẽ iſrahel</line>
        <line lrx="2452" lry="3830" ulx="1107" uly="3733">den ta uſentern · vnnd den huntertern</line>
        <line lrx="2450" lry="3921" ulx="1101" uly="3825">vnd den hertzogen · vnd den richteren ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="4017" type="textblock" ulx="1103" uly="3912">
        <line lrx="2547" lry="4017" ulx="1103" uly="3912">alles iſrahel. vnd de n furſten der inge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="5041" type="textblock" ulx="1098" uly="4006">
        <line lrx="2479" lry="4113" ulx="1102" uly="4006">ſinte· vñ gieng ab mit aller ter menig</line>
        <line lrx="2496" lry="4194" ulx="1101" uly="4100">in die höche gabaon da was der taber</line>
        <line lrx="2465" lry="4298" ulx="1105" uly="4190">nackel des gelubds des herꝛen gots.</line>
        <line lrx="2492" lry="4391" ulx="1107" uly="4285">ten moyſes ter knecht gotʒ het gema</line>
        <line lrx="2491" lry="4477" ulx="1103" uly="4374">thet in der eindd. Wann dauid der het</line>
        <line lrx="2491" lry="4575" ulx="1101" uly="4467">zůgekluͤret die arch gotz von chariathi</line>
        <line lrx="2468" lry="4667" ulx="1098" uly="4564">axim an die ſtat die er ir het bereyt · vñ</line>
        <line lrx="2482" lry="4751" ulx="1107" uly="4655">do er ir hett gemachet den tabernackel.</line>
        <line lrx="2495" lry="4849" ulx="1107" uly="4749">das iſt in iheruſalẽ· Ind den erin altar</line>
        <line lrx="2483" lry="4941" ulx="1104" uly="4841">dem bezelehel dẽ ſun vꝛi des ſun vꝛ hett</line>
        <line lrx="2475" lry="5041" ulx="1110" uly="4936">gemachet voꝛ tẽ tabernackel tez herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="5136" type="textblock" ulx="1111" uly="5024">
        <line lrx="2498" lry="5136" ulx="1111" uly="5024">den auch Salomon ſůchet vnd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="5236" type="textblock" ulx="1110" uly="5113">
        <line lrx="2495" lry="5236" ulx="1110" uly="5113">kirchen. Nund ſalomon gieng auff zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="476" type="textblock" ulx="3089" uly="360">
        <line lrx="4146" lry="476" ulx="3089" uly="360">Vbuͤch CCvni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="575" type="textblock" ulx="2751" uly="486">
        <line lrx="4150" lry="575" ulx="2751" uly="486">tem erin altar voꝛ tem tabernackel dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="679" type="textblock" ulx="2754" uly="580">
        <line lrx="4135" lry="679" ulx="2754" uly="580">gelubds tes herꝛn · vnd er opfert auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="769" type="textblock" ulx="2754" uly="677">
        <line lrx="4156" lry="769" ulx="2754" uly="677">im tauſent opfer · Vnd ſecht in ter ſelbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="863" type="textblock" ulx="2753" uly="769">
        <line lrx="4140" lry="863" ulx="2753" uly="769">nacht erſchin im got . ſpꝛechend. Voꝛ ð̊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="1607" type="textblock" ulx="2754" uly="861">
        <line lrx="4148" lry="955" ulx="2754" uly="861">was du wilt · das ich dir das gab. YVñ</line>
        <line lrx="4205" lry="1048" ulx="2754" uly="953">ſalomon ſpꝛach zů got · Du haſt getan</line>
        <line lrx="4140" lry="1141" ulx="2756" uly="1049">mit mei vater dauid groſſe barmber⸗</line>
        <line lrx="4152" lry="1236" ulx="2754" uly="1140">zigkeyt. vnnd haſt mich gelaczt fur in</line>
        <line lrx="4154" lry="1335" ulx="2756" uly="1235">zů eim kunig · Nun darumb berꝛe got</line>
        <line lrx="4153" lry="1422" ulx="2759" uly="1326">werde erfullet dein red · die du haſt ge /</line>
        <line lrx="4189" lry="1518" ulx="2758" uly="1414">lobet meim vatter Dauid· MWann du</line>
        <line lrx="4150" lry="1607" ulx="2761" uly="1512">haſt mich gemachet kunig üuͤber dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="1700" type="textblock" ulx="2757" uly="1604">
        <line lrx="4129" lry="1700" ulx="2757" uly="1604">vil volcks. das als gar vnzelig iſt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="1797" type="textblock" ulx="2761" uly="1698">
        <line lrx="4146" lry="1797" ulx="2761" uly="1698">ð ſtaub ter erde · gib mir weißheyt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="1984" type="textblock" ulx="2761" uly="1792">
        <line lrx="4141" lry="1888" ulx="2761" uly="1792">rnunfft · das ich ein vnd außgee voꝛ</line>
        <line lrx="4134" lry="1984" ulx="2763" uly="1881">deim volck · Wãn wer mag ditz deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="2070" type="textblock" ulx="2757" uly="1978">
        <line lrx="4150" lry="2070" ulx="2757" uly="1978">volck wirdigklich richten. das allſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="2168" type="textblock" ulx="2758" uly="2069">
        <line lrx="4129" lry="2168" ulx="2758" uly="2069">groß iſt · Vnd gott ſpꝛach tzů ſalomon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="2262" type="textblock" ulx="2755" uly="2167">
        <line lrx="4149" lry="2262" ulx="2755" uly="2167">darumb das ditz moͤꝛ geuallen hat dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="2353" type="textblock" ulx="2766" uly="2259">
        <line lrx="4126" lry="2353" ulx="2766" uly="2259">hertzen · vñ haſt nit geloꝛtert reichtũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="2445" type="textblock" ulx="2758" uly="2353">
        <line lrx="4150" lry="2445" ulx="2758" uly="2353">vnd gůt vñ ere moch ter ſelen die dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="2635" type="textblock" ulx="2758" uly="2443">
        <line lrx="4125" lry="2537" ulx="2758" uly="2443">haben gehaſſet ſunder auch nit deines</line>
        <line lrx="4124" lry="2635" ulx="2758" uly="2535">lebens lang tag · Kber gebetten haſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="2818" type="textblock" ulx="2757" uly="2630">
        <line lrx="4150" lry="2739" ulx="2760" uly="2630">weiß heyt vnd kundſt das du gerichtẽ</line>
        <line lrx="4150" lry="2818" ulx="2757" uly="2724">mugeſt mein volck . uber das ich dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="2922" type="textblock" ulx="2757" uly="2815">
        <line lrx="4128" lry="2922" ulx="2757" uly="2815">hab geſetzet tzů eim kunig. weißheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="3565" type="textblock" ulx="2753" uly="2907">
        <line lrx="4241" lry="3005" ulx="2753" uly="2907">vñ kundſt ſei gir gegeben · ber reich</line>
        <line lrx="4147" lry="3099" ulx="2756" uly="2999">tumb gůt vnnd ere will ich dir geben</line>
        <line lrx="4265" lry="3193" ulx="2756" uly="3094">alſo das keyner auß ten kuůnigen voꝛ</line>
        <line lrx="4211" lry="3286" ulx="2755" uly="3186">dir · noch nach dir iſt gewelen dein ge.</line>
        <line lrx="4146" lry="3373" ulx="2757" uly="3278">leich · Nun kam darumb ſalomon von</line>
        <line lrx="4185" lry="3472" ulx="2761" uly="3374">ter hoch gabaon zuͤ iheruſalem voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="4150" lry="3565" ulx="2761" uly="3467">tabernackel tes gelubds vnd regieret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3662" type="textblock" ulx="2760" uly="3560">
        <line lrx="4130" lry="3662" ulx="2760" uly="3560">uber iſrahel · Vnd lamet im wãgen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="3745" type="textblock" ulx="2761" uly="3657">
        <line lrx="4131" lry="3745" ulx="2761" uly="3657">reittend · vnd imn warten tauſent vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3843" type="textblock" ulx="2760" uly="3745">
        <line lrx="4130" lry="3843" ulx="2760" uly="3745">vierhundert waͤgen vñ zwoͤlf tauſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3944" type="textblock" ulx="2762" uly="3834">
        <line lrx="4183" lry="3944" ulx="2762" uly="3834">reittent · vnd er hieß ſy ſein in den ſtettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="4033" type="textblock" ulx="2760" uly="3933">
        <line lrx="4139" lry="4033" ulx="2760" uly="3933">der wãgen vnd bey dem kunig zů ibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="4311" type="textblock" ulx="2756" uly="4024">
        <line lrx="4241" lry="4125" ulx="2756" uly="4024">vruſalem. Vnd der kuͤnig gab in iheru⸗</line>
        <line lrx="4251" lry="4222" ulx="2759" uly="4117">ſalem gold vnd ſilber als die ſteyn vñn</line>
        <line lrx="4151" lry="4311" ulx="2760" uly="4212">cedet baum als die vnfruchtbern feigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4503" type="textblock" ulx="2757" uly="4307">
        <line lrx="4128" lry="4411" ulx="2757" uly="4307">baum die do wachſen ĩ groſſer menig</line>
        <line lrx="4133" lry="4503" ulx="2758" uly="4395">auf den welden · aber im warden zůge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="5155" type="textblock" ulx="2757" uly="4489">
        <line lrx="4149" lry="4592" ulx="2757" uly="4489">furt roß von egipt von thoa von ten</line>
        <line lrx="4150" lry="4687" ulx="2759" uly="4580">kaufleuten des kumgs die to giengen</line>
        <line lrx="4153" lry="4775" ulx="2763" uly="4675">vñ kaufften ein roßwagen vmb ſechs</line>
        <line lrx="4149" lry="4869" ulx="2760" uly="4762">huntert ſilberiner · vnd ein roß vmb  l.</line>
        <line lrx="4190" lry="4964" ulx="2759" uly="4861">vñ huntert · gleic herweiß alſo võ allen</line>
        <line lrx="4150" lry="5049" ulx="2762" uly="4954">kunigreichen ter cetheer vnd von dten</line>
        <line lrx="4152" lry="5155" ulx="2759" uly="5049">kunigen ſyꝛie ward gehaltẽ diſe kauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3158" lry="5260" type="textblock" ulx="2762" uly="5142">
        <line lrx="3158" lry="5260" ulx="2762" uly="5142">fung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3170" type="textblock" ulx="4553" uly="2068">
        <line lrx="4570" lry="3170" ulx="4553" uly="2068">— — —. — — — — —.——— — — ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="4132" type="textblock" ulx="0" uly="4080">
        <line lrx="84" lry="4132" ulx="0" uly="4080">eEI⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="4335" type="textblock" ulx="0" uly="4146">
        <line lrx="57" lry="4229" ulx="0" uly="4146">wi</line>
        <line lrx="59" lry="4335" ulx="0" uly="4252">ige</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="4429" type="textblock" ulx="0" uly="4348">
        <line lrx="126" lry="4429" ulx="0" uly="4348">nG</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="4606" type="textblock" ulx="0" uly="4531">
        <line lrx="119" lry="4606" ulx="0" uly="4531">Iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="792" type="textblock" ulx="774" uly="607">
        <line lrx="1816" lry="696" ulx="847" uly="607">omon aber der erkaͤnnet ze</line>
        <line lrx="1815" lry="792" ulx="774" uly="704">auwen ein haus dem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1266" type="textblock" ulx="435" uly="890">
        <line lrx="1815" lry="987" ulx="504" uly="890">ñ zalt.lxx · tauſend mãn die do trůgẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="1079" ulx="435" uly="982">auf ten achſeln. vnd  lxxx · tauſend die</line>
        <line lrx="1817" lry="1170" ulx="440" uly="1076">do hiewen die ſteyn an den bergen vnd</line>
        <line lrx="1816" lry="1266" ulx="446" uly="1172">ir fůrgeſeczten dꝛeũ tauſend. vj · hũdert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1455" type="textblock" ulx="433" uly="1264">
        <line lrx="1831" lry="1359" ulx="433" uly="1264">Vnd ſante zů hyꝛã den kunig thiri · ſa⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1455" ulx="438" uly="1350">gend. Ols du haſt gethan mit dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1637" type="textblock" ulx="434" uly="1452">
        <line lrx="1809" lry="1544" ulx="434" uly="1452">meinẽ vatter · vnd haſt im geſandt ze</line>
        <line lrx="1812" lry="1637" ulx="441" uly="1545">cein holtzer das er im baute ein haus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1729" type="textblock" ulx="441" uly="1637">
        <line lrx="1869" lry="1729" ulx="441" uly="1637">in dem er auch hat gewonet ; allo thů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2108" type="textblock" ulx="438" uly="1731">
        <line lrx="1813" lry="1824" ulx="444" uly="1731">mit mir daʒ ich bauwe ein haus dem</line>
        <line lrx="1819" lry="1919" ulx="446" uly="1825">namen meins berꝛen gotz; vnd es hey</line>
        <line lrx="1810" lry="2012" ulx="446" uly="1918">lige zebꝛennen dẽ weirauch voꝛ im. vñ</line>
        <line lrx="1818" lry="2108" ulx="438" uly="2011">zebꝛauchen mit aromathen · vnd zů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2197" type="textblock" ulx="430" uly="2095">
        <line lrx="1815" lry="2197" ulx="430" uly="2095">ewigen furſetzung ter bꝛot. Nnd zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2849" type="textblock" ulx="438" uly="2196">
        <line lrx="1815" lry="2291" ulx="440" uly="2196">gantzen opfer des abents vnd tes moꝛ</line>
        <line lrx="1813" lry="2383" ulx="444" uly="2287">gens vnd in den labbaten · vñ auch in</line>
        <line lrx="1812" lry="2475" ulx="442" uly="2380">den monfeiren ˖ vnd ten hochzeiten vn</line>
        <line lrx="1814" lry="2567" ulx="438" uly="2472">ſers herrn ewigklich die do ſeind gebo</line>
        <line lrx="1822" lry="2657" ulx="438" uly="2566">ten iſraheli · Wann das haus das ich</line>
        <line lrx="1816" lry="2756" ulx="439" uly="2659">beger zebauen. daz iſt groß. Wann vn</line>
        <line lrx="1813" lry="2849" ulx="441" uly="2754">ſer herꝛe gott der iſt groß uber alle goͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2944" type="textblock" ulx="440" uly="2850">
        <line lrx="1878" lry="2944" ulx="440" uly="2850">ter · Darumb wer mag vermuͤgen daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3123" type="textblock" ulx="446" uly="2941">
        <line lrx="1816" lry="3033" ulx="447" uly="2941">er im bauwe ein wirdigs haus . So</line>
        <line lrx="1822" lry="3123" ulx="446" uly="3034">ter himel · vnd die himel der himel · in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3223" type="textblock" ulx="411" uly="3109">
        <line lrx="1830" lry="3223" ulx="411" uly="3109">nit muͤ gent begreiffen. Wie groß bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3593" type="textblock" ulx="451" uly="3220">
        <line lrx="1819" lry="3313" ulx="451" uly="3220">ich. das ich im muͤg bauwen ei haus</line>
        <line lrx="1824" lry="3409" ulx="451" uly="3314">OAber allein zů diſem · das dz weirauch</line>
        <line lrx="1824" lry="3500" ulx="452" uly="3407">werde gebꝛant voꝛ im Darumb ſente</line>
        <line lrx="1827" lry="3593" ulx="452" uly="3501">mir ein gelertẽ man der do kunde wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3685" type="textblock" ulx="432" uly="3593">
        <line lrx="1818" lry="3685" ulx="432" uly="3593">ken in dem gold. vnd in dem ſilber ˖ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5372" type="textblock" ulx="456" uly="3688">
        <line lrx="1822" lry="3787" ulx="457" uly="3688">dem ere · vnd in dem eiſen · in cẽ purpuꝛ</line>
        <line lrx="1826" lry="3880" ulx="456" uly="3782">vnd in dem geferbten vnd in dem Ja⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="3972" ulx="459" uly="3853">cinckt · Vnnd der wo wiſſe zegraben die</line>
        <line lrx="1825" lry="4063" ulx="458" uly="3965">gemalte mit den werckmeyſteren · die</line>
        <line lrx="1822" lry="4158" ulx="456" uly="4058">ich bei mir hab in iuda vnd in iheruſa</line>
        <line lrx="1825" lry="4256" ulx="467" uly="4153">lem. die dauid mein vatter het bereyt</line>
        <line lrx="1826" lry="4348" ulx="458" uly="4244">Vnd ſende mir auch ceeine holtzer vñ</line>
        <line lrx="1817" lry="4425" ulx="456" uly="4342">tennine vnnd foꝛchen. von dem liban ·</line>
        <line lrx="1830" lry="4533" ulx="458" uly="4431">Wann ich weyß das  daz dein knecht</line>
        <line lrx="1827" lry="4627" ulx="458" uly="4523">erkennent zehawen die hoͤltzer von dẽ</line>
        <line lrx="1828" lry="4710" ulx="461" uly="4615">liban. And meine knecht die wertent</line>
        <line lrx="1826" lry="4804" ulx="463" uly="4710">bei teinen knechten. das mir werdent</line>
        <line lrx="1827" lry="4909" ulx="462" uly="4800">bereyt manige hoͤltzer. Waãn oʒ haus</line>
        <line lrx="1828" lry="5000" ulx="461" uly="4895">dz ich beger zebawen · das iſt vaſt grob</line>
        <line lrx="1829" lry="5092" ulx="459" uly="4987">vnd hochwirdig · Darumb dẽ wercke</line>
        <line lrx="1826" lry="5186" ulx="465" uly="5085">rn deinen knechten ˖ die do ſeind zehau⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="5279" ulx="463" uly="5176">wen die hoͤltzer; den gib ich die ſpey.</line>
        <line lrx="1832" lry="5372" ulx="460" uly="5275">zweyntzig tauſent choꝛ weytzens · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="891" type="textblock" ulx="712" uly="794">
        <line lrx="1823" lry="891" ulx="712" uly="794">des herꝛen  vnnd im ein palaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1551" type="textblock" ulx="2087" uly="480">
        <line lrx="3467" lry="629" ulx="2458" uly="480">Eferung CCixX.</line>
        <line lrx="3469" lry="711" ulx="2087" uly="604">als vil gerſten vñ oͤls · xx· tauſent maſᷣ</line>
        <line lrx="3470" lry="812" ulx="2093" uly="696">Wãn hyꝛam der kunig thiri der ſpꝛa</line>
        <line lrx="3486" lry="888" ulx="2088" uly="796">ch durch die bꝛief die er ſant ſalomom</line>
        <line lrx="3471" lry="1000" ulx="2090" uly="888">Wann der herꝛ hatt lieb gehabt ſeyn</line>
        <line lrx="3472" lry="1086" ulx="2090" uly="983">volck · darumb hatt er dich gemachet</line>
        <line lrx="3473" lry="1185" ulx="2092" uly="1081">zeregieren uber es · Vnd er zuůlegt ſagẽt</line>
        <line lrx="3470" lry="1269" ulx="2096" uly="1173">BGelegent ſei ter herꝛe got iſrabel ð wo</line>
        <line lrx="3470" lry="1361" ulx="2093" uly="1264">hat gemachet den himel vnd die erte.</line>
        <line lrx="3468" lry="1463" ulx="2098" uly="1362">der do hat gegeben dauid dem kung ·</line>
        <line lrx="3479" lry="1551" ulx="2096" uly="1457">ein weiſen ſun · vnd ein gelerten vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1730" type="textblock" ulx="2058" uly="1548">
        <line lrx="3472" lry="1654" ulx="2058" uly="1548">ein ſynnigen vnd ein witzigen. daz er</line>
        <line lrx="3474" lry="1730" ulx="2079" uly="1639">bauꝛve ein haus tem herꝛen. vñ im eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="4819" type="textblock" ulx="2093" uly="1734">
        <line lrx="3481" lry="1836" ulx="2098" uly="1734">palaſt · Darumb ich hab dir geſandt.</line>
        <line lrx="3469" lry="1915" ulx="2097" uly="1826">hiram den ſchmid meinen vatter  ein</line>
        <line lrx="3471" lry="2023" ulx="2097" uly="1921">ſynnigen man  vnd ein witzigen eyn</line>
        <line lrx="3474" lry="2117" ulx="2093" uly="2015">ſun eines weibs von dẽ toͤchtern dan ·</line>
        <line lrx="3493" lry="2208" ulx="2101" uly="2108">des vatter was thirius · ter w weyht</line>
        <line lrx="3478" lry="2297" ulx="2098" uly="2202">zearbeyten in dem gold · vnd in dem ſi</line>
        <line lrx="3475" lry="2378" ulx="2101" uly="2299">ber vnd in ere vnd in eiſen vnd in mar</line>
        <line lrx="3535" lry="2490" ulx="2099" uly="2389">mel vnd in holtz vnd in purpur vnd</line>
        <line lrx="3479" lry="2580" ulx="2099" uly="2483">in iacinckt vnd in biſs vñ in halb rot</line>
        <line lrx="3475" lry="2674" ulx="2101" uly="2574">halb gelſarb: Vnd der do kan graben</line>
        <line lrx="3480" lry="2772" ulx="2104" uly="2672">allerley grebnuß vñ weißlich zeſchmi</line>
        <line lrx="3481" lry="2861" ulx="2105" uly="2765">den · was dings do iſt nottuftig in dẽ</line>
        <line lrx="3481" lry="2953" ulx="2102" uly="2857">wercke. mit deinen kunſtigern · vnnd</line>
        <line lrx="3480" lry="3045" ulx="2099" uly="2951">mit tdem kunſtigern meins herꝛen Da</line>
        <line lrx="3479" lry="3127" ulx="2101" uly="3036">uid deines vatters · Vnnd ſende teinen</line>
        <line lrx="3480" lry="3236" ulx="2108" uly="3140">knechten den weytzen vnd die gerſten</line>
        <line lrx="3484" lry="3319" ulx="2106" uly="3229">vnd das oͤle vnd den wein. Mein her</line>
        <line lrx="3485" lry="3420" ulx="2105" uly="3325">re die ding die du haſt gelobet. Xber</line>
        <line lrx="3483" lry="3518" ulx="2105" uly="3418">wur wöllen hauwen die höltzer von</line>
        <line lrx="3495" lry="3604" ulx="2107" uly="3514">tem liban waʒ dings du haſt notturf</line>
        <line lrx="3488" lry="3707" ulx="2107" uly="3606">tig. vnnd fugend ſy tzů den ſchiffen in</line>
        <line lrx="3486" lry="3796" ulx="2110" uly="3703">ioppen bei dem möͤꝛe; vnd es wirt dein</line>
        <line lrx="3517" lry="3887" ulx="2111" uly="3792">ſy zebꝛingen ĩ iheruſalẽ· Darumb ſalo</line>
        <line lrx="3485" lry="3981" ulx="2112" uly="3886">mon der zelet alle die frembten mann</line>
        <line lrx="3492" lry="4073" ulx="2110" uly="3980">die do waren in allem iſrabel · nach der</line>
        <line lrx="3490" lry="4171" ulx="2109" uly="4074">zal die do het gezelet dauid ſein vatter</line>
        <line lrx="3494" lry="4257" ulx="2105" uly="4169">vnd ir wurden funden · hundert funft</line>
        <line lrx="3540" lry="4355" ulx="2108" uly="4264">zig tauſent · vnd ceeuͤ tauſend vñ ſechh</line>
        <line lrx="3499" lry="4444" ulx="2113" uly="4357">hundert · Vnnd er machet von in ſiben</line>
        <line lrx="3511" lry="4545" ulx="2109" uly="4449">zig tauſent · die do trůgen die burte auf</line>
        <line lrx="3504" lry="4639" ulx="2111" uly="4543">den achſſelen · vnd ſibentzig tauſent die</line>
        <line lrx="3551" lry="4730" ulx="2114" uly="4636">to die ſteyn von den bergen velten · vñ</line>
        <line lrx="3498" lry="4819" ulx="2116" uly="4729">ceeũ tauſend vnd ſechß hundert furge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4938" type="textblock" ulx="2097" uly="4819">
        <line lrx="3498" lry="4938" ulx="2097" uly="4819">ſaczter oter bꝛobſte des volcks ð werk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5379" type="textblock" ulx="2361" uly="4903">
        <line lrx="3494" lry="4984" ulx="3395" uly="4938">in⸗</line>
        <line lrx="3524" lry="5100" ulx="2390" uly="4903">Nd Salomon rer vieng . .</line>
        <line lrx="3501" lry="5191" ulx="2398" uly="5098">bau wen das haus des herꝛen·</line>
        <line lrx="3503" lry="5282" ulx="2373" uly="5193">un iheruſalẽ in ce berg moꝛia · 8</line>
        <line lrx="3510" lry="5379" ulx="2361" uly="5289">Sgezeyget dauid ſeinem vatter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2479" lry="774" type="textblock" ulx="1087" uly="580">
        <line lrx="2479" lry="691" ulx="1087" uly="580">vnd an der ſtatt die dauid hette bereyt</line>
        <line lrx="2459" lry="774" ulx="1088" uly="674">in den tennen vꝛnan iebuſei · Vñ vieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="874" type="textblock" ulx="1086" uly="771">
        <line lrx="2538" lry="874" ulx="1086" uly="771">an zebawen in dem antern monedt · in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1142" type="textblock" ulx="1085" uly="854">
        <line lrx="2463" lry="951" ulx="1089" uly="854">dem vierten iar ſeins reichs ˖ Vnd ditz</line>
        <line lrx="2458" lry="1060" ulx="1085" uly="951">ſeind die gruntueſte die ſalomon leget</line>
        <line lrx="2479" lry="1142" ulx="1087" uly="1044">wer bawet das haus gottes Die erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1237" type="textblock" ulx="1094" uly="1135">
        <line lrx="2559" lry="1237" ulx="1094" uly="1135">let ſechtzig elnbogen · in der erſtẽ maß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2265" type="textblock" ulx="1078" uly="1230">
        <line lrx="2468" lry="1332" ulx="1092" uly="1230">der lenge · in der weitte ʒweyntzig eln /</line>
        <line lrx="2468" lry="1427" ulx="1092" uly="1322">lbogen· Xber das voꝛhaus voꝛ der ſtir</line>
        <line lrx="2478" lry="1522" ulx="1093" uly="1416">nen daz geſtrecket was in die lenge · xx</line>
        <line lrx="2462" lry="1613" ulx="1092" uly="1514">elenbo gen nach der maß der weite des</line>
        <line lrx="2466" lry="1705" ulx="1094" uly="1604">ha us. Ernſtlich die hoͤch wz hundert</line>
        <line lrx="2466" lry="1803" ulx="1093" uly="1703">vnd zweyntzig elenbogen · Vnd er ver</line>
        <line lrx="2461" lry="1895" ulx="1100" uly="1791">gultet ſy inwendig mit dem reynſten</line>
        <line lrx="2468" lry="1988" ulx="1078" uly="1885">golde. Vnd das groͤſſer haus bedecket</line>
        <line lrx="2466" lry="2088" ulx="1095" uly="1976">er mit tennen hultzen tafeln vnd blech</line>
        <line lrx="2481" lry="2177" ulx="1098" uly="2071">teʒ ůberſcheinẽden golds heftet er ůber</line>
        <line lrx="2477" lry="2265" ulx="1095" uly="2167">al dar auf. Vnd grube dar ein palmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2354" type="textblock" ulx="1094" uly="2261">
        <line lrx="2530" lry="2354" ulx="1094" uly="2261">vnd rechtſam kettenlein ſich an einan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2730" type="textblock" ulx="1052" uly="2351">
        <line lrx="2465" lry="2451" ulx="1075" uly="2351">xer flechtent Vñ er pflõſteret dẽ eſtrich</line>
        <line lrx="2481" lry="2546" ulx="1098" uly="2443">teʒ tempels gar mit koſtberm marmel</line>
        <line lrx="2490" lry="2640" ulx="1052" uly="2538">ſteyn vnd mit gar ſchoöͤnem Ernſtlich</line>
        <line lrx="2481" lry="2730" ulx="1097" uly="2634">das gold was außerwoͤlet ˖ wol ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2826" type="textblock" ulx="1099" uly="2728">
        <line lrx="2501" lry="2826" ulx="1099" uly="2728">ſůchhet · von des plechen dackt er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2917" type="textblock" ulx="1099" uly="2821">
        <line lrx="2482" lry="2917" ulx="1099" uly="2821">haus vnd die balcken vnd die tuͤrſtů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="3390" type="textblock" ulx="1039" uly="2918">
        <line lrx="2515" lry="2995" ulx="1102" uly="2918">el vnd die waͤnd vnd die tůren ˖ vnd</line>
        <line lrx="2541" lry="3104" ulx="1101" uly="2998">grub cherubin in den waͤnten · Vñ ma</line>
        <line lrx="2555" lry="3199" ulx="1102" uly="3099">chet ein haus der heylig keyt der heyl</line>
        <line lrx="2553" lry="3291" ulx="1104" uly="3195">gen · die lenge nach der bꝛeyt tes haus</line>
        <line lrx="2533" lry="3390" ulx="1039" uly="3289">zweyntzig elenbo gen vnnd die bꝛeeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="3492" type="textblock" ulx="1100" uly="3384">
        <line lrx="2481" lry="3492" ulx="1100" uly="3384">zeg leycherweiß zweyntzig elenbogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3574" type="textblock" ulx="1101" uly="3474">
        <line lrx="2556" lry="3574" ulx="1101" uly="3474">Vnd mit guldin plãchen bedecket er dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="4038" type="textblock" ulx="1072" uly="3569">
        <line lrx="2491" lry="3664" ulx="1108" uly="3569">wol bei ſechßhundert zentner · Zunder</line>
        <line lrx="2473" lry="3756" ulx="1072" uly="3662">auch die negel machet er guldin · alſo</line>
        <line lrx="2489" lry="3854" ulx="1103" uly="3756">das ein iegklich nagel funftzig ſickel</line>
        <line lrx="2476" lry="3939" ulx="1106" uly="3845">ꝛwag · Vnnd die můßheuſer betecket er</line>
        <line lrx="2493" lry="4038" ulx="1107" uly="3938">mit gold · Quch machet er in dz haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="4132" type="textblock" ulx="1111" uly="4029">
        <line lrx="2541" lry="4132" ulx="1111" uly="4029">der heylig keyt der heyligen zwen che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="4410" type="textblock" ulx="1109" uly="4122">
        <line lrx="2494" lry="4217" ulx="1109" uly="4122">rubin mit dem werck von ſeülen vnd</line>
        <line lrx="2489" lry="4325" ulx="1111" uly="4214">bedackt die mit golte · Die flugel der</line>
        <line lrx="2494" lry="4410" ulx="1111" uly="4307">Cherubin zweyntzig elenbogen lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="4496" type="textblock" ulx="1112" uly="4405">
        <line lrx="2542" lry="4496" ulx="1112" uly="4405">wurten außgerecket alſo das ein flu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="4689" type="textblock" ulx="1110" uly="4495">
        <line lrx="2491" lry="4601" ulx="1112" uly="4495">gel het funf elenbogen vnnd ruͤret an</line>
        <line lrx="2474" lry="4689" ulx="1110" uly="4592">die wand des haus vnd der anter flu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="4782" type="textblock" ulx="1113" uly="4682">
        <line lrx="2566" lry="4782" ulx="1113" uly="4682">gel bet auch funff elenbogen ˖ vñ ruret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="4969" type="textblock" ulx="1111" uly="4776">
        <line lrx="2487" lry="4881" ulx="1111" uly="4776">an den flugel des anderen Cherubins⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="4969" ulx="1115" uly="4868">Gleicherweiß alſo. er flugel des ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="5066" type="textblock" ulx="1114" uly="4963">
        <line lrx="2507" lry="5066" ulx="1114" uly="4963">ren cherubins het funff elenblogen· vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5349" type="textblock" ulx="1114" uly="5054">
        <line lrx="2491" lry="5165" ulx="1118" uly="5054">ruͤret die wand  vnd ſein ander fluͤge</line>
        <line lrx="2503" lry="5259" ulx="1114" uly="5142">ſunff elnbo gen . vnd růret an ten flu⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="5349" ulx="1117" uly="5235">gel tes antem cherubins. Darum̃ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="774" type="textblock" ulx="2738" uly="578">
        <line lrx="4134" lry="680" ulx="2738" uly="578">flugel beyter Cherubin waren außge⸗</line>
        <line lrx="4152" lry="774" ulx="2742" uly="671">bꝛeyt vnd rachten ſich in die leng  xx·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="862" type="textblock" ulx="2746" uly="766">
        <line lrx="4157" lry="862" ulx="2746" uly="766">elenbogen Aber ſy ſtůnden mit auffge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="954" type="textblock" ulx="2751" uly="860">
        <line lrx="4135" lry="954" ulx="2751" uly="860">reckten fuᷣſſen · vnd ire antlitz waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="1049" type="textblock" ulx="2750" uly="953">
        <line lrx="4210" lry="1049" ulx="2750" uly="953">ge keret gegen dẽ euſſerſten haus · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="1235" type="textblock" ulx="2744" uly="1045">
        <line lrx="4139" lry="1139" ulx="2744" uly="1045">er machet ein fůrhang auß himelfar /</line>
        <line lrx="4155" lry="1235" ulx="2749" uly="1140">ben vnd pupur · vnd gewu rmelten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="1422" type="textblock" ulx="2738" uly="1232">
        <line lrx="4161" lry="1341" ulx="2738" uly="1232">pfellen · vnd woꝛckte darein cherubin ·</line>
        <line lrx="4139" lry="1422" ulx="2751" uly="1327">Kuch voꝛ dẽ turen tes tempels mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1514" type="textblock" ulx="2748" uly="1419">
        <line lrx="4157" lry="1514" ulx="2748" uly="1419">et er zwů ſeulẽ die funfunddꝛeiſſig eln</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="1606" type="textblock" ulx="2736" uly="1513">
        <line lrx="4159" lry="1606" ulx="2736" uly="1513">bo gen betten in ter hoͤch · Ernſtlich ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="1700" type="textblock" ulx="2744" uly="1605">
        <line lrx="4158" lry="1700" ulx="2744" uly="1605">haubt funff elenbogen hoh ⸗ vñ auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="1791" type="textblock" ulx="2746" uly="1699">
        <line lrx="4160" lry="1791" ulx="2746" uly="1699">machet er als die kettenlein in am tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="3006" type="textblock" ulx="2745" uly="1790">
        <line lrx="4153" lry="1888" ulx="2748" uly="1790">xel · vnd ſaczt die auf die haubt der ſeu</line>
        <line lrx="4156" lry="1978" ulx="2751" uly="1884">len. Kuch machet er hundert grantodöᷣ</line>
        <line lrx="4158" lry="2075" ulx="2802" uly="1979">fel die ſaczt er zwiſchen die kettenlein</line>
        <line lrx="4134" lry="2173" ulx="2747" uly="2003">H ſetzet auch die ſeulen in ten eingãg</line>
        <line lrx="4144" lry="2262" ulx="2748" uly="2168">tes tempels. die einen zů der gerechten</line>
        <line lrx="4153" lry="2355" ulx="2745" uly="2258">vnd die anter zů der glingken · Vñ die</line>
        <line lrx="4134" lry="2451" ulx="2748" uly="2355">do was zů der rechtẽ die hieß er iachin</line>
        <line lrx="4150" lry="2545" ulx="2749" uly="2448">vñ die do waz zů der glingken die hieß</line>
        <line lrx="4141" lry="2624" ulx="2749" uly="2544">er boos. (Cinij.</line>
        <line lrx="4151" lry="2731" ulx="3117" uly="2636">der macht ein erin altar · dez</line>
        <line lrx="4148" lry="2823" ulx="3060" uly="2728">enge was zweyntzig elenbo⸗</line>
        <line lrx="4137" lry="2916" ulx="3031" uly="2828">gen vnd die weytte zweynzig</line>
        <line lrx="4146" lry="3006" ulx="2950" uly="2914">ogen · vnd die hoch zehen elenbo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="3101" type="textblock" ulx="2697" uly="3007">
        <line lrx="4140" lry="3101" ulx="2697" uly="3007">gen · Iñ machet auch ein groſſes moͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="3198" type="textblock" ulx="2755" uly="3100">
        <line lrx="4155" lry="3198" ulx="2755" uly="3100">zehen elenbogen. es het funff elenbogẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="3388" type="textblock" ulx="2674" uly="3193">
        <line lrx="4152" lry="3288" ulx="2674" uly="3193">in der höch ſinwel allumb von dem</line>
        <line lrx="4146" lry="3388" ulx="2685" uly="3273">. ſaum vntz zůͦ cem ſaumVñ ein ſeylin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3664" type="textblock" ulx="2754" uly="3381">
        <line lrx="4150" lry="3485" ulx="2760" uly="3381">dꝛeiſſig elenbogen vmbgab ſeinen vm</line>
        <line lrx="4132" lry="3572" ulx="2757" uly="3474">gang · Vnnd die gleichnuß der oehſſen</line>
        <line lrx="4151" lry="3664" ulx="2754" uly="3576">was vnder im. Vnnd von zweyntzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="3760" type="textblock" ulx="2751" uly="3665">
        <line lrx="4167" lry="3760" ulx="2751" uly="3665">elenbogen außwendig in der grabnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="4043" type="textblock" ulx="2748" uly="3757">
        <line lrx="4146" lry="3855" ulx="2748" uly="3757">als von zweyen verſen oder zeilen gien</line>
        <line lrx="4148" lry="3950" ulx="2759" uly="3853">gen vmb den lebs des möͤꝛs · Kber die</line>
        <line lrx="4137" lry="4043" ulx="2756" uly="3948">ohſſen warn gegoſſen · vnnd das moͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4136" type="textblock" ulx="2684" uly="4040">
        <line lrx="4137" lry="4136" ulx="2684" uly="4040">was geletzet aufzwölff ohſſen · der ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4323" type="textblock" ulx="2757" uly="4131">
        <line lrx="4138" lry="4244" ulx="2757" uly="4131">ben dꝛeu lahen gegen mittnacht vnnd</line>
        <line lrx="4152" lry="4323" ulx="2758" uly="4238">die andern veu gegen dem nitergang ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="4418" type="textblock" ulx="2706" uly="4321">
        <line lrx="4144" lry="4418" ulx="2706" uly="4321">xer ſunnen · Die andern dꝛeü gegẽ mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="4793" type="textblock" ulx="2755" uly="4417">
        <line lrx="4150" lry="4511" ulx="2755" uly="4417">tag · vnd die dꝛeu ubꝛigen warn gegen</line>
        <line lrx="4141" lry="4601" ulx="2765" uly="4506">tem aufgang der ſunnen · haltent das</line>
        <line lrx="4157" lry="4697" ulx="2755" uly="4599">moͤꝛ auf ſich geſetzet · ber die hinder</line>
        <line lrx="4151" lry="4793" ulx="2765" uly="4695">teyl rer oehſſen warn inwendig vnter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="4974" type="textblock" ulx="2634" uly="4787">
        <line lrx="4153" lry="4887" ulx="2634" uly="4787">vðᷣẽ moͤꝛ · Ernſtlich · ſeĩ dick het die mah</line>
        <line lrx="4160" lry="4974" ulx="2727" uly="4883">einer ſpannen ˖ vnd ſein lebs was als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="5362" type="textblock" ulx="2751" uly="4973">
        <line lrx="4145" lry="5074" ulx="2751" uly="4973">der lebs eines koͤlchs  oð einer gekrĩb</line>
        <line lrx="4144" lry="5165" ulx="2767" uly="5067">ten liligen vnd dz moͤꝛ behielt wol veei</line>
        <line lrx="4157" lry="5258" ulx="2766" uly="5163">tauſent metzen. Vnnd er machet auch</line>
        <line lrx="4158" lry="5362" ulx="2767" uly="5258">zehentwachen oder erin beche vñ ſaczʒt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3193" type="textblock" ulx="4551" uly="2105">
        <line lrx="4570" lry="3193" ulx="4551" uly="2105">—. —, —,, — 9- —— — — — ——,,e — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4569" type="textblock" ulx="4551" uly="4006">
        <line lrx="4570" lry="4569" ulx="4551" uly="4006">èðð — -  „ —. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5398" type="textblock" ulx="4551" uly="4655">
        <line lrx="4570" lry="5398" ulx="4551" uly="4655">— m —. — — ☛ WWWE ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="3569" type="textblock" ulx="0" uly="3497">
        <line lrx="56" lry="3569" ulx="0" uly="3497">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3680" type="textblock" ulx="0" uly="3595">
        <line lrx="58" lry="3680" ulx="0" uly="3595">gig</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3875" type="textblock" ulx="0" uly="3682">
        <line lrx="120" lry="3771" ulx="0" uly="3682">SH</line>
        <line lrx="63" lry="3875" ulx="0" uly="3803">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="4144" type="textblock" ulx="0" uly="3880">
        <line lrx="59" lry="3978" ulx="0" uly="3880">de</line>
        <line lrx="62" lry="4047" ulx="1" uly="3982">mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="4246" type="textblock" ulx="0" uly="4173">
        <line lrx="125" lry="4246" ulx="0" uly="4173">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="4346" type="textblock" ulx="0" uly="4279">
        <line lrx="64" lry="4346" ulx="0" uly="4279">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="4430" type="textblock" ulx="0" uly="4360">
        <line lrx="118" lry="4430" ulx="0" uly="4360">Inü</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="4540" type="textblock" ulx="0" uly="4467">
        <line lrx="65" lry="4540" ulx="0" uly="4467">egn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="4622" type="textblock" ulx="0" uly="4560">
        <line lrx="119" lry="4622" ulx="0" uly="4560">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="5097" type="textblock" ulx="0" uly="4649">
        <line lrx="68" lry="4717" ulx="0" uly="4649">ndet</line>
        <line lrx="67" lry="4809" ulx="0" uly="4749">noe</line>
        <line lrx="69" lry="4908" ulx="4" uly="4819">muf</line>
        <line lrx="72" lry="5002" ulx="0" uly="4919">als</line>
        <line lrx="71" lry="5097" ulx="0" uly="5010">Eri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="5118" type="textblock" ulx="65" uly="5106">
        <line lrx="70" lry="5118" ulx="65" uly="5106">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="5192" type="textblock" ulx="3" uly="5117">
        <line lrx="71" lry="5192" ulx="3" uly="5117">lou</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="5291" type="textblock" ulx="0" uly="5200">
        <line lrx="72" lry="5291" ulx="0" uly="5200">“M</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="5391" type="textblock" ulx="4" uly="5309">
        <line lrx="72" lry="5391" ulx="4" uly="5309">ſact</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="718" type="textblock" ulx="373" uly="513">
        <line lrx="1802" lry="632" ulx="373" uly="513">die funk zů der rechten ſeiten · vñ funff</line>
        <line lrx="1859" lry="718" ulx="428" uly="626">zů der lingken. daz man darin wůſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1186" type="textblock" ulx="429" uly="713">
        <line lrx="1794" lry="814" ulx="429" uly="713">alles dz· das ſy ſolten opfern zů gantzẽ</line>
        <line lrx="1792" lry="906" ulx="431" uly="809">angezunten opffern  Ernſtlich in tem</line>
        <line lrx="1794" lry="994" ulx="434" uly="902">mðꝛ wůſchẽ ſich die bꝛieſter.auch ma</line>
        <line lrx="1791" lry="1092" ulx="431" uly="996">cht er zehen guldin leuchter nach ð ge</line>
        <line lrx="1796" lry="1186" ulx="429" uly="1091">ſtalt die er hießb machen. vñ ſaczt die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1371" type="textblock" ulx="431" uly="1184">
        <line lrx="1907" lry="1280" ulx="432" uly="1184">ren tempel  Funf tzů ter rechten ſeiten</line>
        <line lrx="1829" lry="1371" ulx="431" uly="1267">vñ funf ʒů der lingken ſeiten· NVñ auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1744" type="textblock" ulx="426" uly="1370">
        <line lrx="1790" lry="1470" ulx="426" uly="1370">zehen tiſch machet er. vñ laczt ſy in den</line>
        <line lrx="1796" lry="1560" ulx="433" uly="1463">tempel · funf zů ter rechten leiten. vnd</line>
        <line lrx="1796" lry="1653" ulx="429" uly="1558">funf zuů der hingken ſeiten Quch mach</line>
        <line lrx="1795" lry="1744" ulx="430" uly="1649">er · c. guldin trunckuaß. Auch machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1834" type="textblock" ulx="432" uly="1746">
        <line lrx="1836" lry="1834" ulx="432" uly="1746">er ein weithaußb der bꝛieſter · vnnd ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1930" type="textblock" ulx="434" uly="1838">
        <line lrx="1787" lry="1930" ulx="434" uly="1838">groſſen kunigklichen ſal.vnd turn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2020" type="textblock" ulx="434" uly="1931">
        <line lrx="1863" lry="2020" ulx="434" uly="1931">c kunigklichen haus · die bedacht er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2490" type="textblock" ulx="423" uly="2021">
        <line lrx="1794" lry="2117" ulx="429" uly="2021">mit ere · And dz moͤꝛ laczt er zů der rech</line>
        <line lrx="1792" lry="2206" ulx="426" uly="2115">ten ſeiten gegen &amp;&amp; aufgang ter ſunnẽ</line>
        <line lrx="1788" lry="2299" ulx="425" uly="2208">tzů mittemtag · Auch machet hixram</line>
        <line lrx="1792" lry="2396" ulx="427" uly="2299">eren tegel vnd kralen vnd gießkoͤpff.</line>
        <line lrx="1794" lry="2490" ulx="423" uly="2392">vnd volbꝛacht alle werck des kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2673" type="textblock" ulx="421" uly="2476">
        <line lrx="1924" lry="2580" ulx="424" uly="2476">in tẽ haus gottes. Das iſt zwů ſeualen</line>
        <line lrx="1854" lry="2673" ulx="421" uly="2578">vnd die mittel ſtaͤngel · vnd die heub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3325" type="textblock" ulx="421" uly="2672">
        <line lrx="1795" lry="2769" ulx="422" uly="2672">ter . vnd gleich als etliche netzlen · die</line>
        <line lrx="1790" lry="2854" ulx="421" uly="2765">die haubt bereckten auff den mittelen</line>
        <line lrx="1804" lry="2960" ulx="422" uly="2852">ſtàngeln. And. xl · granatppfel.vnd. ij</line>
        <line lrx="1799" lry="3050" ulx="424" uly="2953">netzlin. alſo dz zwů oꝛdnung der gra⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="3141" ulx="425" uly="3045">natoͤpfel einẽ iegklichen netzlin wur⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="3229" ulx="429" uly="3138">den zůgeküget die do beleckten die mit</line>
        <line lrx="1796" lry="3325" ulx="429" uly="3229">tel ſtãn gel vnd die haͤubt leulen · auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3521" type="textblock" ulx="427" uly="3323">
        <line lrx="1847" lry="3413" ulx="431" uly="3323">macht er grundfeſten vnd erin becke.</line>
        <line lrx="1832" lry="3521" ulx="427" uly="3417">vñ ſacʒt ſy aut᷑ die grundfeſten eĩ moͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="4041" type="textblock" ulx="429" uly="3509">
        <line lrx="1803" lry="3602" ulx="431" uly="3509">vnd. xij · ochſſen vnd dẽ möͤꝛe Vnd erin</line>
        <line lrx="1807" lry="3705" ulx="433" uly="3599">tegel vnd kreül vnd gießkoͤpfe. Klle</line>
        <line lrx="1792" lry="3793" ulx="431" uly="3692">vaß machet ſalomon hyꝛã ſeĩ vatter·</line>
        <line lrx="1797" lry="3887" ulx="435" uly="3785">in dẽ haus vnſer herꝛen auß reynẽ ere.</line>
        <line lrx="1799" lry="4041" ulx="429" uly="3877">An der gegent tes Joꝛdans goß ſy ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="4073" type="textblock" ulx="479" uly="3963">
        <line lrx="1916" lry="4073" ulx="479" uly="3963">unig in leymiger erte zwilchẽ ſotot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4165" type="textblock" ulx="425" uly="4061">
        <line lrx="1798" lry="4165" ulx="425" uly="4061">vñ ſaredata · Aber die menig ter vaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4350" type="textblock" ulx="425" uly="4150">
        <line lrx="1907" lry="4269" ulx="425" uly="4150">was vnzaͤlich  alſo daz man nit wißte</line>
        <line lrx="1864" lry="4350" ulx="428" uly="4249">das gewit ht des eres. Vnd ſalomon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="5008" type="textblock" ulx="428" uly="4344">
        <line lrx="1806" lry="4440" ulx="428" uly="4344">machet alle vaß tes haus · des herꝛen</line>
        <line lrx="1799" lry="4539" ulx="431" uly="4445">gottes.vnd ein guldin altar vñ tiſch·</line>
        <line lrx="1806" lry="4634" ulx="431" uly="4524">Vnd fau ſy die bꝛot des furſaczes . Vnd</line>
        <line lrx="1812" lry="4732" ulx="431" uly="4571">die leuchter mit iren lurern. Fo das ſy</line>
        <line lrx="1812" lry="4819" ulx="430" uly="4712">leuchtent vvꝛ tẽ bethaus nach dẽ ſittẽ</line>
        <line lrx="1808" lry="4904" ulx="431" uly="4806">auh reynẽ gold. And etlichen blůmen</line>
        <line lrx="1801" lry="5008" ulx="434" uly="4898">vnd lucernen vnd guldin zangen. Kl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="5102" type="textblock" ulx="431" uly="4987">
        <line lrx="1824" lry="5102" ulx="431" uly="4987">les das wurte gemachet aub reynem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="5185" type="textblock" ulx="427" uly="5074">
        <line lrx="1807" lry="5185" ulx="427" uly="5074">gold. Vñ vaß zů dẽ thimian. vñ rauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="5286" type="textblock" ulx="427" uly="5174">
        <line lrx="1858" lry="5286" ulx="427" uly="5174">uaß vnd gießuaß vñ moꝛſer auß reynẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="5381" type="textblock" ulx="427" uly="5267">
        <line lrx="1798" lry="5381" ulx="427" uly="5267">golte. Vnd die tur des tempels inwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1394" type="textblock" ulx="2065" uly="444">
        <line lrx="3460" lry="575" ulx="2437" uly="444">Gferung CCX</line>
        <line lrx="3451" lry="644" ulx="2075" uly="542">dig der grůͤbe er · das iſt. in der heylig⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="740" ulx="2069" uly="625">keyt ter heyligen · vnd die turen tez tẽ</line>
        <line lrx="3459" lry="826" ulx="2065" uly="722">pels außwendig guldin. vnd alſo war</line>
        <line lrx="3455" lry="909" ulx="2071" uly="820"> volbꝛacht alles werck das ſolomon</line>
        <line lrx="3461" lry="1013" ulx="2069" uly="909">het gemachet in dem haus des herꝛen</line>
        <line lrx="3457" lry="1112" ulx="2068" uly="1006">Vnnd ſalomon der trůge ein alle ding</line>
        <line lrx="3459" lry="1200" ulx="2069" uly="1104">die dauid ſein vatter het erkannt oder</line>
        <line lrx="3460" lry="1296" ulx="2075" uly="1190">gelobet das ſilber vnd daz gold vñ alle</line>
        <line lrx="3459" lry="1394" ulx="2070" uly="1288">die vaß · vnnd ſaczt ſy in die ſchatz tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1585" type="textblock" ulx="2123" uly="1384">
        <line lrx="3456" lry="1495" ulx="2123" uly="1384">aus des herꝛern C v</line>
        <line lrx="3460" lry="1585" ulx="2311" uly="1471">QOch diſen dingen ſamet er alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="3255" type="textblock" ulx="2070" uly="1667">
        <line lrx="3461" lry="1765" ulx="2706" uly="1667">ie furſten der geſchle</line>
        <line lrx="3457" lry="1853" ulx="2599" uly="1765">aubt ber ingeſinde von</line>
        <line lrx="3528" lry="1951" ulx="2072" uly="1843">den ſunen iſfrahel in iheruſalẽ· das ſy zů</line>
        <line lrx="3525" lry="2033" ulx="2070" uly="1931">fuůrten die arch des gelubds des berin</line>
        <line lrx="3458" lry="2135" ulx="2074" uly="2032">von der ſtatt Daud . die do iſt in ſyon ·</line>
        <line lrx="3461" lry="2222" ulx="2072" uly="2122">Darumb alle die mãn von iſrahel. die</line>
        <line lrx="3460" lry="2319" ulx="2070" uly="2218">kamen zů dẽ kunig an dẽ hohzeitlich</line>
        <line lrx="3518" lry="2408" ulx="2071" uly="2313">en tag des ſibenden moneds. Vnnd o</line>
        <line lrx="3520" lry="2502" ulx="2073" uly="2405">alle die alten iſrahel waren kõmen · do</line>
        <line lrx="3467" lry="2597" ulx="2072" uly="2499">trůgen die leuiten die arch. vnd trůgẽ</line>
        <line lrx="3508" lry="2689" ulx="2078" uly="2593">ſy ein vnd alle bereytſchaft tes taber⸗</line>
        <line lrx="3538" lry="2788" ulx="2074" uly="2684">nackels. Ober die vas der heyligkeyt ·</line>
        <line lrx="3469" lry="2878" ulx="2071" uly="2771">die do warn in &amp; tabernackel. trůgen</line>
        <line lrx="3465" lry="2967" ulx="2070" uly="2872">die bꝛieſter mit den leuiten. A ber ð kuᷣ</line>
        <line lrx="3488" lry="3065" ulx="2071" uly="2965">nig lalomon vñ alle ſamnung iſrabel</line>
        <line lrx="3541" lry="3160" ulx="2072" uly="3059">vnd alle die do warn gelamet opfertẽ</line>
        <line lrx="3496" lry="3255" ulx="2074" uly="3154">voꝛ der arch wider vnd ochſſen on zal ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3351" type="textblock" ulx="2016" uly="3242">
        <line lrx="3475" lry="3351" ulx="2016" uly="3242">Wän alſo groß was die meng der op</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="4374" type="textblock" ulx="2071" uly="3341">
        <line lrx="3470" lry="3440" ulx="2071" uly="3341">fer tier · Vnd eintrůgen die arch dez her</line>
        <line lrx="3475" lry="3537" ulx="2076" uly="3435">ren die bꝛe ſter an ir ſtatt · dz iſt. in das</line>
        <line lrx="3556" lry="3627" ulx="2079" uly="3525">bethaus des temꝑels. in die keyligkeit</line>
        <line lrx="3465" lry="3718" ulx="2079" uly="3618">der heyligen vnter die flugel clerubin</line>
        <line lrx="3471" lry="3814" ulx="2081" uly="3711">alſo daz die cherubin außbꝛeyten ir flu⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="3908" ulx="2084" uly="3807">gel uber die ſtatt an die geleczt wʒz die</line>
        <line lrx="3469" lry="3993" ulx="2084" uly="3900">arch. vñ die arch bedachtẽ mit iren ri⸗</line>
        <line lrx="3468" lry="4092" ulx="2087" uly="3988">geln· Die rigel mit den man trůg die</line>
        <line lrx="3475" lry="4188" ulx="2085" uly="4083">arch  waren ein wenig lenger · der ſel⸗</line>
        <line lrx="3473" lry="4272" ulx="2084" uly="4175">ben haubt erſchinen voꝛ dem bethaus</line>
        <line lrx="3472" lry="4374" ulx="2210" uly="4270">àr aber iemand ein wenig außwẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="4465" type="textblock" ulx="2086" uly="4361">
        <line lrx="3564" lry="4465" ulx="2086" uly="4361">dig geweſen. der mocht ir nit gelehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5397" type="textblock" ulx="2084" uly="4457">
        <line lrx="3514" lry="4560" ulx="2084" uly="4457">Vnd alſo was die arch alda · vntz biß</line>
        <line lrx="3480" lry="4659" ulx="2092" uly="4550">ĩ ẽ gegẽwirtigẽ tag Vñ nichtnit wz</line>
        <line lrx="3484" lry="4755" ulx="2100" uly="4653">anders in der arch. dãn alleyn die zwů</line>
        <line lrx="3532" lry="4838" ulx="2093" uly="4736">tafeln die dar eĩ het geleget moyſes in</line>
        <line lrx="3489" lry="4928" ulx="2097" uly="4829">oꝛeb do der herꝛ die ee gab dẽ kindẽ võ</line>
        <line lrx="3510" lry="5020" ulx="2093" uly="4921">iſrael die t warn aup gangẽ auſ egi</line>
        <line lrx="3491" lry="5115" ulx="2093" uly="5017">pto Nñ to auß gegãgen warn die bꝛie</line>
        <line lrx="3488" lry="5210" ulx="2098" uly="5107">ſter auß ð heilikeit · eñ alle die bꝛuͤſter</line>
        <line lrx="3490" lry="5302" ulx="2099" uly="5202">vie man vindẽ mht die wurdẽ gehei</line>
        <line lrx="3491" lry="5397" ulx="2108" uly="5290">liget · noch dẽnocht mit ĩ den ſelben zeitẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2450" lry="2597" type="textblock" ulx="984" uly="522">
        <line lrx="2060" lry="660" ulx="1367" uly="522">Das ander</line>
        <line lrx="2367" lry="750" ulx="1011" uly="632">was geteylet ir dienſtlich oꝛdnung ·</line>
        <line lrx="2398" lry="832" ulx="1010" uly="722">vnd ir ſtundlich zeit · Als wol die leui</line>
        <line lrx="2398" lry="924" ulx="1015" uly="820">tenals die ſinger · das iſt · die vnder a</line>
        <line lrx="2400" lry="1032" ulx="1021" uly="923">ſaph warn · vnnd die do waren vnter</line>
        <line lrx="2398" lry="1109" ulx="1023" uly="998">lvman. vñ die wo warn vnder idithun</line>
        <line lrx="2406" lry="1291" ulx="1020" uly="1089">Ir ſun vnd ir bꝛůter gekleyt mit phel</line>
        <line lrx="2403" lry="1300" ulx="1055" uly="1185">er · ſungen in ren ſüungenen ſchellen.</line>
        <line lrx="2409" lry="1390" ulx="1028" uly="1291">vnnd in den plalterien · ſteenden gegen</line>
        <line lrx="2405" lry="1483" ulx="1035" uly="1376">tem auffgang ter ſunnen tes altars.</line>
        <line lrx="2415" lry="1577" ulx="1030" uly="1475">Vnd mit in die bꝛieſter · hundert vnnd</line>
        <line lrx="2417" lry="1679" ulx="1066" uly="1565">weyntzig. buſaunent mit buſaunen-</line>
        <line lrx="2416" lry="1768" ulx="1035" uly="1612">Vnd do ſy all mit einander ſangen in</line>
        <line lrx="2423" lry="1849" ulx="1044" uly="1743">ten buſaunen mit ſtimmen mit ſingẽ</line>
        <line lrx="2424" lry="1948" ulx="1044" uly="1839">ren ſchellen. vnnd mit oꝛgeln aller ley</line>
        <line lrx="2433" lry="2053" ulx="1050" uly="1946">geſchlaͤcht der kunſt muſica vnnd er/</line>
        <line lrx="2429" lry="2141" ulx="1048" uly="2019">hůüben die ſtimm in die hoöch; daz doͤnẽ</line>
        <line lrx="2429" lry="2232" ulx="984" uly="2129">ward verꝛ erhöͤꝛt · alſo do ſy den herꝛen</line>
        <line lrx="2431" lry="2326" ulx="1051" uly="2214">anhuͤben zeloben · vnd ſpꝛechen · Pekan</line>
        <line lrx="2435" lry="2407" ulx="1055" uly="2313">nent ten herꝛen · wann er iſt gůt · wenn</line>
        <line lrx="2447" lry="2514" ulx="1022" uly="2391">ewigkklich iſt ſein barhertzi gkeyt · Do</line>
        <line lrx="2450" lry="2597" ulx="1058" uly="2498">ward das haus gottes erfaͤllet mit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2698" type="textblock" ulx="1060" uly="2582">
        <line lrx="2516" lry="2698" ulx="1060" uly="2582">nem gewulcken das die bꝛieſter moch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2787" type="textblock" ulx="1063" uly="2678">
        <line lrx="2451" lry="2787" ulx="1063" uly="2678">ten nit geſteen vñ gedienen durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2972" type="textblock" ulx="1065" uly="2868">
        <line lrx="2456" lry="2972" ulx="1065" uly="2868">fuùllet das haus gottes (vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3159" type="textblock" ulx="1414" uly="3057">
        <line lrx="2462" lry="3159" ulx="1414" uly="3057">att gelobet das er wonete in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3540" type="textblock" ulx="1081" uly="3333">
        <line lrx="2468" lry="3442" ulx="1082" uly="3333">ne ewigklich · Vñ ter kunig der vmb</line>
        <line lrx="2454" lry="3540" ulx="1081" uly="3429">keret ſein antlitʒ. vnd geſegent aller ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="3628" type="textblock" ulx="1086" uly="3521">
        <line lrx="2527" lry="3628" ulx="1086" uly="3521">menig ifrabhel · Vnd alles volck ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="4094" type="textblock" ulx="1085" uly="3618">
        <line lrx="2471" lry="3722" ulx="1085" uly="3618">hðꝛend · vnd er ſpꝛach · Gelegent ſei der</line>
        <line lrx="2474" lry="3816" ulx="1090" uly="3711">herꝛe got iſrabelꝛvann das er geſpꝛo/</line>
        <line lrx="2473" lry="3907" ulx="1095" uly="3814">ben hat zů dauid meinem vatter ˖ das</line>
        <line lrx="2482" lry="3997" ulx="1092" uly="3895">hat er mit tẽ wercken volbꝛacht ſpꝛã</line>
        <line lrx="2484" lry="4094" ulx="1104" uly="3989">chent· Non dẽ tag als ich gefuret hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="4187" type="textblock" ulx="1099" uly="4084">
        <line lrx="2555" lry="4187" ulx="1099" uly="4084">mein volck von ter erden egipti s hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4646" type="textblock" ulx="1102" uly="4180">
        <line lrx="2473" lry="4271" ulx="1102" uly="4180">ich nit erwölet ein ſtatt von allen ge⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="4377" ulx="1107" uly="4272">ſchlachten iſrahel · das gebawet wur</line>
        <line lrx="2483" lry="4459" ulx="1109" uly="4364">te darin ein haus meinem namẽ neoh</line>
        <line lrx="2490" lry="4574" ulx="1111" uly="4464">hab erwoͤlet einen andern man · das er</line>
        <line lrx="2488" lry="4646" ulx="1113" uly="4550">ein furſt waͤr in meinem volck iſlrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="4739" type="textblock" ulx="1114" uly="4640">
        <line lrx="2545" lry="4739" ulx="1114" uly="4640">Kter ich hab erwoͤlet iheruſalem das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5123" type="textblock" ulx="1097" uly="4743">
        <line lrx="2490" lry="4832" ulx="1117" uly="4743">mein nam ſeie in ix · vnd hab daunid er</line>
        <line lrx="2494" lry="4936" ulx="1097" uly="4833">woͤlet daz ich in ſaczte uber mein volk</line>
        <line lrx="2503" lry="5040" ulx="1125" uly="4933">iſrahel· Do es ter will meines vaters</line>
        <line lrx="2498" lry="5123" ulx="1125" uly="5023">dauids was. daz er bauwet ein haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="5311" type="textblock" ulx="1130" uly="5116">
        <line lrx="2536" lry="5219" ulx="1130" uly="5116">tem namen tes herin gottes iſrahel ·</line>
        <line lrx="2538" lry="5311" ulx="1130" uly="5208">Do ſpꝛach ð herꝛe got zů im · Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="5402" type="textblock" ulx="1136" uly="5304">
        <line lrx="2507" lry="5402" ulx="1136" uly="5304">das dein will iſt gewelen dz du baueſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="3068" type="textblock" ulx="1066" uly="2775">
        <line lrx="2525" lry="2896" ulx="1066" uly="2775">nebel · Wann die gloꝛi des herꝛn het er</line>
        <line lrx="2471" lry="3068" ulx="1348" uly="2955">K ſpꝛach ſalomon · Der berꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="3342" type="textblock" ulx="1076" uly="3150">
        <line lrx="2571" lry="3253" ulx="1351" uly="3150">ð tunckel.aber ich hab gebau</line>
        <line lrx="2528" lry="3342" ulx="1076" uly="3252">en ein haus ſeinẽ namen · das er do wvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="993" type="textblock" ulx="2670" uly="602">
        <line lrx="4070" lry="714" ulx="2670" uly="602">ein haus meinem namen. wol haſt du</line>
        <line lrx="4067" lry="819" ulx="2685" uly="697">ge than das du betteſt einen ſoͤllichen</line>
        <line lrx="4074" lry="891" ulx="2680" uly="797">willen. aler du wirſt mir nit bauwen</line>
        <line lrx="4075" lry="993" ulx="2683" uly="891">ein haus · Kber doch tein Zun der do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="589" type="textblock" ulx="3015" uly="429">
        <line lrx="4064" lry="589" ulx="3015" uly="429">Däch LcCzX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="1086" type="textblock" ulx="2688" uly="981">
        <line lrx="4086" lry="1086" ulx="2688" uly="981">wirdt außgeen von deinen lenden ˖ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="1170" type="textblock" ulx="2691" uly="1082">
        <line lrx="4077" lry="1170" ulx="2691" uly="1082">wirt bauen ein haus meinem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1369" type="textblock" ulx="2688" uly="1170">
        <line lrx="4095" lry="1276" ulx="2690" uly="1170">Erfallet hat darum̃ der herꝛe lein red</line>
        <line lrx="4090" lry="1369" ulx="2688" uly="1261">die er geſpꝛochen hat · vnd ich bin erſtã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="1558" type="textblock" ulx="2691" uly="1356">
        <line lrx="4079" lry="1450" ulx="2691" uly="1356">ten fùr dauid meinen vatter vnd bin</line>
        <line lrx="4088" lry="1558" ulx="2695" uly="1451">geſeſſen auff rem thꝛon iſrahel als ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="1653" type="textblock" ulx="2650" uly="1544">
        <line lrx="4090" lry="1653" ulx="2650" uly="1544">ſpꝛochen hat der herꝛ wñ hab gebauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="2292" type="textblock" ulx="2700" uly="1640">
        <line lrx="4092" lry="1736" ulx="2700" uly="1640">ein haus dem namen des herꝛn gotes</line>
        <line lrx="4099" lry="1828" ulx="2704" uly="1726">iſrahbel vñ hab geletzet darein die arch</line>
        <line lrx="4093" lry="1923" ulx="2705" uly="1825">in der do iſt das gelubd des herꝛen · das</line>
        <line lrx="4092" lry="2023" ulx="2709" uly="1916">er gemachet hat mit den kindern iſra⸗</line>
        <line lrx="4093" lry="2103" ulx="2715" uly="2006">lel. Darumb.nun ſtůnd er voꝛ dem al⸗</line>
        <line lrx="4094" lry="2203" ulx="2714" uly="2103">tar des herꝛen. gegen aller menig iſra⸗</line>
        <line lrx="4101" lry="2292" ulx="2706" uly="2198">Ll.vnd recket auf ſein haͤnde  Wam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="2400" type="textblock" ulx="2667" uly="2286">
        <line lrx="4101" lry="2400" ulx="2667" uly="2286">ſalomon het gemachet ein erin geſtůͦel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="2587" type="textblock" ulx="2719" uly="2383">
        <line lrx="4101" lry="2492" ulx="2719" uly="2383">vnd bet das geleczt in die mitt des ku</line>
        <line lrx="4104" lry="2587" ulx="2721" uly="2474">ni gklichen ſals:das het funf daumeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2684" type="textblock" ulx="2682" uly="2575">
        <line lrx="4103" lry="2684" ulx="2682" uly="2575">in der lenge vnd fun daumelen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="2774" type="textblock" ulx="2733" uly="2665">
        <line lrx="4107" lry="2774" ulx="2733" uly="2665">bꝛeyt . vnd vꝛeu daumelen in ter hoͤch ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="2854" type="textblock" ulx="2706" uly="2755">
        <line lrx="4119" lry="2854" ulx="2706" uly="2755">Vnd er ſtůnd auf tem ſtůl · vñ darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="2957" type="textblock" ulx="2733" uly="2847">
        <line lrx="4115" lry="2957" ulx="2733" uly="2847">knieget er auff ten knien gegen aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="3049" type="textblock" ulx="2644" uly="2944">
        <line lrx="4115" lry="3049" ulx="2644" uly="2944">menig ilrabel . vnd huͤb auf die haͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="3324" type="textblock" ulx="2739" uly="3027">
        <line lrx="4122" lry="3149" ulx="2740" uly="3027">in den himel. vnd ſpꝛach · Perꝛe gott</line>
        <line lrx="4114" lry="3245" ulx="2739" uly="3134">Ilrabel dein geleich iſt nit ein gott in</line>
        <line lrx="4119" lry="3324" ulx="2747" uly="3225">tem himel . vnd in der erten · der do be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="3445" type="textblock" ulx="2595" uly="3319">
        <line lrx="4119" lry="3445" ulx="2595" uly="3319">hütteſt das gelubd vnd die barmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="5108" type="textblock" ulx="2749" uly="3414">
        <line lrx="4124" lry="3527" ulx="2750" uly="3414">zigkeyt mit deynen knechten ˖ die voꝛ</line>
        <line lrx="4130" lry="3605" ulx="2749" uly="3506">dir wanderend in gantzem iren bertzẽ</line>
        <line lrx="4128" lry="3704" ulx="2755" uly="3601">ter du halſt gegeben teinen knecht da</line>
        <line lrx="4131" lry="3801" ulx="2754" uly="3696">uid meinem vater alles das du zů im ·</line>
        <line lrx="4126" lry="3895" ulx="2758" uly="3788">geſpꝛochen halt · vnd das du halt ver⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="3988" ulx="2758" uly="3884">leyſſen mit dem mund. dz haſt du mit</line>
        <line lrx="4130" lry="4071" ulx="2761" uly="3976">den wercken volbꝛacht . als dz diſe ge⸗</line>
        <line lrx="4131" lry="4174" ulx="2833" uly="4073">enwirtig zeit bewaͤret⸗Darum nun</line>
        <line lrx="4142" lry="4267" ulx="2847" uly="4162">rꝛe gott ifrabhel.erfulle deim knecht</line>
        <line lrx="4138" lry="4351" ulx="2760" uly="4256">meim vatter alles das du haſt geſpꝛo</line>
        <line lrx="4140" lry="4455" ulx="2769" uly="4351">chen · ſpꝛaͤchend. Nit wirdt gebꝛechen</line>
        <line lrx="4144" lry="4540" ulx="2766" uly="4445">ter nam auß dir voꝛ mir der do ſitzen</line>
        <line lrx="4147" lry="4632" ulx="2768" uly="4538">wirt auf tem thꝛon iſrabel · alſo toch·</line>
        <line lrx="4147" lry="4735" ulx="2767" uly="4636">iſt dz deine kinder behuͤtent mein weg</line>
        <line lrx="4149" lry="4822" ulx="2770" uly="4727">vnd wandlent in meinẽ geſatʒ als du</line>
        <line lrx="4158" lry="4926" ulx="2777" uly="4820">gewantert haſt voꝛ mir Vnd nun ber</line>
        <line lrx="4161" lry="5018" ulx="2774" uly="4917">re got iſrahel . werde beſtaͤttet tein red</line>
        <line lrx="4157" lry="5108" ulx="2772" uly="5008">die du haſt geſpꝛochen zů deĩ knecht da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="5211" type="textblock" ulx="2761" uly="5103">
        <line lrx="4160" lry="5211" ulx="2761" uly="5103">uid. Darum iſt nit gelaublich  dz got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="5397" type="textblock" ulx="2778" uly="5198">
        <line lrx="4159" lry="5312" ulx="2786" uly="5198">wone mit den menſchen auff ter erden</line>
        <line lrx="4164" lry="5397" ulx="2778" uly="5281">Iſt dʒ der himel · vñ die himel ð himel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="1958" type="textblock" ulx="13" uly="1929">
        <line lrx="23" lry="1958" ulx="13" uly="1929">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1546" type="textblock" ulx="466" uly="489">
        <line lrx="977" lry="580" ulx="821" uly="489">Der</line>
        <line lrx="1831" lry="700" ulx="466" uly="597">dich nit begreiſen michel mer dz haus</line>
        <line lrx="1827" lry="793" ulx="468" uly="685">das ich gebawen hab. Aber darzů al⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="892" ulx="471" uly="787">leyn iſt es gemachet · das du anſeheſt ·</line>
        <line lrx="1833" lry="980" ulx="467" uly="883">das gebet deines knechts · vnd ſein bit</line>
        <line lrx="1831" lry="1075" ulx="478" uly="978">tung herꝛe mein got . vnd hoͤꝛeſt dz ge</line>
        <line lrx="1831" lry="1164" ulx="474" uly="1071">bet das dein knecht geüſt voꝛ dir  das</line>
        <line lrx="1833" lry="1260" ulx="473" uly="1165">du auf thůͤeſt dine augẽ uüber ditz hau</line>
        <line lrx="1833" lry="1360" ulx="467" uly="1259">ſe · tag vnd nacht über die ſtatt in ð du</line>
        <line lrx="1832" lry="1454" ulx="469" uly="1353">haſt gelobet · das da angeruͤffet werd</line>
        <line lrx="1825" lry="1546" ulx="471" uly="1446">tein nam vnd das du erhoͤꝛeſt das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1814" type="textblock" ulx="475" uly="1533">
        <line lrx="1853" lry="1648" ulx="477" uly="1533">bett das dein knecht bettet darinnen.</line>
        <line lrx="1847" lry="1729" ulx="475" uly="1635">vnd erhoöͤꝛeſt das gebet deins knechts</line>
        <line lrx="1830" lry="1814" ulx="476" uly="1723">vnd deines volcks irahel · Woͤllicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2106" type="textblock" ulx="475" uly="1823">
        <line lrx="1829" lry="1924" ulx="475" uly="1823">da bet an diſer ſtatt · das erhoꝛe võ dei/</line>
        <line lrx="1834" lry="2013" ulx="475" uly="1915">ner voonung  das iſt von himel · vnd</line>
        <line lrx="1835" lry="2106" ulx="478" uly="2010">biß im genaͤdig. Iſt dz iemant ſundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2289" type="textblock" ulx="469" uly="2099">
        <line lrx="1868" lry="2210" ulx="469" uly="2099">wider ſeinen nächſten· vnd ſchꝛwoöͤꝛen</line>
        <line lrx="1866" lry="2289" ulx="469" uly="2195">wider in iſt bereyt zekoõmen vnnd ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2573" type="textblock" ulx="467" uly="2285">
        <line lrx="1829" lry="2386" ulx="467" uly="2285">mit vẽ flůch vᷣbet voꝛ dẽ altar in diſem</line>
        <line lrx="1831" lry="2475" ulx="476" uly="2381">haus. du erhöͤꝛe dz von himel/vnd tů</line>
        <line lrx="1826" lry="2573" ulx="468" uly="2473">gericht teiner knechtalſo das du ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2664" type="textblock" ulx="451" uly="2568">
        <line lrx="1829" lry="2664" ulx="451" uly="2568">beſt ten boͤſen ſeinen weg auf ſein eygẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2947" type="textblock" ulx="466" uly="2660">
        <line lrx="1828" lry="2770" ulx="468" uly="2660">haubt ·˖ vnnd raͤcheſt den gerechten. ge</line>
        <line lrx="1826" lry="2864" ulx="467" uly="2754">bend im wider nach ſeiner gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="2947" ulx="466" uly="2848">keyt ˖ Aſt das ůberwunden wirt deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3132" type="textblock" ulx="461" uly="2942">
        <line lrx="1920" lry="3041" ulx="461" uly="2942">volck iſrahel · von deinen winten· weñn</line>
        <line lrx="1850" lry="3132" ulx="468" uly="3036">ſunden werden ſy dir  vnd ſy bekerend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3688" type="textblock" ulx="466" uly="3129">
        <line lrx="1828" lry="3219" ulx="468" uly="3129">ſich vñ würckend bůß. vnd anruͤffent</line>
        <line lrx="1825" lry="3316" ulx="469" uly="3223">tein namen · Vnd werdent dich bitten</line>
        <line lrx="1828" lry="3411" ulx="466" uly="3317">an diſer ſtatt · du erhõꝛe ſy von dem hy</line>
        <line lrx="1828" lry="3503" ulx="469" uly="3408">mel. vñ gnad den ſunten deines volks</line>
        <line lrx="1827" lry="3597" ulx="469" uly="3503">iſrabel. vnnd kuͤre ſy wider in die erte.</line>
        <line lrx="1827" lry="3688" ulx="473" uly="3596">die du gegeben haſt in vnd iren vãtte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3782" type="textblock" ulx="471" uly="3685">
        <line lrx="1881" lry="3782" ulx="471" uly="3685">ren. Aſt das ter himel beſchloſſen wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3975" type="textblock" ulx="476" uly="3778">
        <line lrx="1829" lry="3876" ulx="476" uly="3778">vnd der regen nit fleüßt vmb die ſund</line>
        <line lrx="1831" lry="3975" ulx="477" uly="3863">teines volcks. Vnd iſt das ſy dich bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="4064" type="textblock" ulx="467" uly="3969">
        <line lrx="1937" lry="4064" ulx="467" uly="3969">dent an diſer ſtatt · vnd bekannent dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4154" type="textblock" ulx="470" uly="4063">
        <line lrx="1829" lry="4154" ulx="470" uly="4063">nen namen vnnd kerent ſich von iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4428" type="textblock" ulx="465" uly="4155">
        <line lrx="1885" lry="4262" ulx="465" uly="4155">ſunten · ſo du ſy plageſt erhöꝛe ſy von</line>
        <line lrx="1858" lry="4348" ulx="466" uly="4246">himel herꝛ vnd vergib die ſund deinen</line>
        <line lrx="1872" lry="4428" ulx="465" uly="4339">knechten · vnd deim volck iſrahel  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4821" type="textblock" ulx="461" uly="4427">
        <line lrx="1821" lry="4535" ulx="466" uly="4427">lere ſy ein gůten weg · durch dẽ ſy ein⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="4629" ulx="471" uly="4532">geent . vnd gib den regen der erden die</line>
        <line lrx="1824" lry="4726" ulx="461" uly="4618">du haſt gegeben deinem volck zůbeſitz</line>
        <line lrx="1824" lry="4821" ulx="470" uly="4708">en· Aſt dʒ der hunger enſpꝛinget in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4995" type="textblock" ulx="440" uly="4814">
        <line lrx="1818" lry="4918" ulx="452" uly="4814">erten vnd das geſtilentz vnd der reyff.</line>
        <line lrx="1820" lry="4995" ulx="440" uly="4902">vnd der milbtawe. vnd der heuſchꝛeck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="5080" type="textblock" ulx="470" uly="4990">
        <line lrx="1823" lry="5080" ulx="470" uly="4990">vnd der keler vñ die eind werwůſtẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="5386" type="textblock" ulx="439" uly="5082">
        <line lrx="1841" lry="5190" ulx="449" uly="5082">die gegenten; vnd belegerent die toꝛ</line>
        <line lrx="1825" lry="5288" ulx="439" uly="5171">ſtatt· vnd alle die plag vnd ſiechtumb</line>
        <line lrx="1822" lry="5386" ulx="451" uly="5264">trucke· Vnd ob einer von deim volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="1928" type="textblock" ulx="2101" uly="493">
        <line lrx="3562" lry="607" ulx="2557" uly="493">fer CCXj</line>
        <line lrx="3490" lry="720" ulx="2101" uly="607">Irahell dich wirt bitten erkenend die</line>
        <line lrx="3492" lry="815" ulx="2104" uly="707">plag vnd ſein kranckhheyt »vñ recket</line>
        <line lrx="3496" lry="904" ulx="2125" uly="803">auf ſein hände in diſem haus  du erhoõ</line>
        <line lrx="3490" lry="994" ulx="2114" uly="897">re in von himel · vnd von der hoͤch tei</line>
        <line lrx="3529" lry="1090" ulx="2106" uly="1001">ner wonung ˖ vnd gnad· vnd gib eim</line>
        <line lrx="3501" lry="1192" ulx="2107" uly="1087">yegklichen nach ſeynen wegen die du</line>
        <line lrx="3485" lry="1279" ulx="2121" uly="1182">haſt erkennet das er habe in ſeinẽ her⸗</line>
        <line lrx="3598" lry="1380" ulx="2114" uly="1270">zen · Wann du weyſt alleyn die hertz ẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="1469" ulx="2110" uly="1368">der menſchen kindterdas ſy dich fürch</line>
        <line lrx="3523" lry="1570" ulx="2109" uly="1470">tent vnd wanterent in teinen wegen ·</line>
        <line lrx="3505" lry="1657" ulx="2112" uly="1560">alle die tag die weil ſy lebent auff dem</line>
        <line lrx="3490" lry="1753" ulx="2109" uly="1655">angelicht der erden die du haſt gegebẽz</line>
        <line lrx="3598" lry="1846" ulx="2108" uly="1746">vnſern vaͤttern · Vnd tem außlendigen</line>
        <line lrx="3542" lry="1928" ulx="2111" uly="1839">ter do nicht iſt von deinem volck ira</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="2016" type="textblock" ulx="2092" uly="1929">
        <line lrx="3600" lry="2016" ulx="2092" uly="1929">bel. iſt das er kumbt von einer verreen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="5397" type="textblock" ulx="2080" uly="2026">
        <line lrx="3546" lry="2116" ulx="2108" uly="2026">erde durch deinen groſſen namen · vnd</line>
        <line lrx="3482" lry="2211" ulx="2103" uly="2116">durch tein ſtarcke hand vnd durch tei</line>
        <line lrx="3493" lry="2306" ulx="2108" uly="2213">nen außgerechten arm vnnd anbetet</line>
        <line lrx="3482" lry="2413" ulx="2110" uly="2307">dich an diſer ſtat idu erhoͤꝛe in võ dem</line>
        <line lrx="3517" lry="2503" ulx="2109" uly="2399">hymel von deiner veſtißten wvonung.</line>
        <line lrx="3572" lry="2589" ulx="2105" uly="2494">vnd thũ alles das darumb er dichan</line>
        <line lrx="3519" lry="2685" ulx="2106" uly="2587">ruffet ter pilgram.daʒ alles volck der</line>
        <line lrx="3493" lry="2780" ulx="2103" uly="2685">erden wiſſe deinen namen · vñ fuͤrchtẽt</line>
        <line lrx="3479" lry="2868" ulx="2104" uly="2776">dich als tein volck iſrahel. vnd erken⸗</line>
        <line lrx="3501" lry="2964" ulx="2105" uly="2871">nen das dein name iſt angeruͤffet uber</line>
        <line lrx="3478" lry="3061" ulx="2102" uly="2964">ditz haus das ich gebawen hab teinẽ</line>
        <line lrx="3556" lry="3160" ulx="2099" uly="3054">namen. Aſt daz tein volck wirt außge</line>
        <line lrx="3576" lry="3250" ulx="2098" uly="3153">en zů dem ſtreit gegen iren witerſach</line>
        <line lrx="3586" lry="3341" ulx="2098" uly="3245">durch den weg in d du ſy lenteſt. vnd</line>
        <line lrx="3533" lry="3438" ulx="2100" uly="3338">ſy dich anbetten gegen dẽ ſelben weg.</line>
        <line lrx="3507" lry="3523" ulx="2107" uly="3431">an dem diſe ſtatt iſt die du haſt erwoͤlt</line>
        <line lrx="3511" lry="3625" ulx="2103" uly="3525">vnd das haus das ich gebawet hab.</line>
        <line lrx="3560" lry="3721" ulx="2103" uly="3619">deinem namen. du erhoͤꝛe von dem hy⸗</line>
        <line lrx="3564" lry="3808" ulx="2099" uly="3714">mel ir gebet vnd ir bittung vnd riche</line>
        <line lrx="3540" lry="3903" ulx="2102" uly="3806">ſy · Iſt aber daz ſy dir ſunden. wãn kein</line>
        <line lrx="3481" lry="3990" ulx="2100" uly="3900">menſche iſt nit der do nit ſunte: vñ du</line>
        <line lrx="3470" lry="4093" ulx="2096" uly="3992">in zoꝛnig wirſt · vnd gibſt ſy den vin⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="4187" ulx="2094" uly="4087">den · vnd die ſy hinfuͤren geuangen in</line>
        <line lrx="3539" lry="4273" ulx="2096" uly="4179">ein verꝛ erdẽroder leicht die nahe iſt. vñ</line>
        <line lrx="3470" lry="4375" ulx="2093" uly="4274">ſich bekeren in irẽ hertzen in ter erdẽ zů</line>
        <line lrx="3561" lry="4468" ulx="2097" uly="4368">der ſy geuangen ſeind gefuͤret: vñ tůn</line>
        <line lrx="3547" lry="4550" ulx="2097" uly="4460">bůß. vnnd dich bitten in der erten irer</line>
        <line lrx="3478" lry="4650" ulx="2095" uly="4553">geuãngknuß · ſpꝛachendt · Wir haben</line>
        <line lrx="3477" lry="4743" ulx="2097" uly="4648">geſundet · wir haben ubel gethun wir</line>
        <line lrx="3535" lry="4836" ulx="2097" uly="4740">haben vnrecht gethan · Vnd wertent</line>
        <line lrx="3472" lry="4928" ulx="2101" uly="4833">bekeret zů dir in gantzẽ irẽ hertzen · vñ</line>
        <line lrx="3468" lry="5020" ulx="2095" uly="4928">in gantzer irer ſel in ir genängknuß.</line>
        <line lrx="3468" lry="5133" ulx="2092" uly="5017">zů ter ſy gefurt ſein vnd ſy dich anbe⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="5206" ulx="2092" uly="5110">ten zů dẽ weg ir erden die du haſt gebẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="5295" ulx="2092" uly="5203">iren vattern· vnd die ſtatt die du haſt</line>
        <line lrx="3464" lry="5397" ulx="2080" uly="5293">exwoͤlt; vnd das haus dz ich gebauet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1828" lry="620" type="textblock" ulx="1424" uly="503">
        <line lrx="1828" lry="620" ulx="1424" uly="503">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="734" type="textblock" ulx="1058" uly="616">
        <line lrx="2476" lry="734" ulx="1058" uly="616">hab reim namen ·˖ du erhoͤꝛe võ himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="818" type="textblock" ulx="1056" uly="718">
        <line lrx="2431" lry="818" ulx="1056" uly="718">das iſt · von teyner veſten wonung ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="922" type="textblock" ulx="1054" uly="812">
        <line lrx="2447" lry="922" ulx="1054" uly="812">gebett · vnd mach gericht  vnd vergib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1849" type="textblock" ulx="1013" uly="904">
        <line lrx="2427" lry="998" ulx="1059" uly="904">teim volck. wie vil es ſunden ſei wãn</line>
        <line lrx="2433" lry="1098" ulx="1049" uly="992">du biſt mein got · Quf werden gethan</line>
        <line lrx="2429" lry="1191" ulx="1052" uly="1094">teine augen des bit ich · vnd teine oꝛn</line>
        <line lrx="2439" lry="1286" ulx="1055" uly="1187">wertent hoꝛen zů dem gebet das do ge</line>
        <line lrx="2440" lry="1380" ulx="1055" uly="1276">ſchicht an diſer ſtatt · Nun darum bher</line>
        <line lrx="2442" lry="1478" ulx="1056" uly="1368">re got erſtee in tein růe du vñ die arch</line>
        <line lrx="2444" lry="1566" ulx="1059" uly="1468">teiner ſterck · Dein pꝛieſter herꝛe gott</line>
        <line lrx="2442" lry="1662" ulx="1013" uly="1555">wer ten angetan dz beyl · vnd dein hey</line>
        <line lrx="2433" lry="1759" ulx="1062" uly="1658">ligen erfreuüwen ſich in gůtten dingen</line>
        <line lrx="2447" lry="1849" ulx="1058" uly="1743">HVerꝛ mein gott nit kerab das antlitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1944" type="textblock" ulx="1062" uly="1837">
        <line lrx="2472" lry="1944" ulx="1062" uly="1837">teines geſalbten · Gedenck der barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2058" type="textblock" ulx="1021" uly="1936">
        <line lrx="2436" lry="2058" ulx="1021" uly="1936">bertzigkeyt deines knechts dauid ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2401" type="textblock" ulx="1336" uly="2102">
        <line lrx="2455" lry="2225" ulx="1336" uly="2102">Nnd wo ſalomon volbꝛat hett</line>
        <line lrx="2452" lry="2314" ulx="1339" uly="2211">vr gieſſent ſein gebet to ſuigab</line>
        <line lrx="2443" lry="2401" ulx="1429" uly="2311">feur von himel; vñ verzeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2504" type="textblock" ulx="1066" uly="2402">
        <line lrx="2500" lry="2504" ulx="1066" uly="2402">die Fantzen verzerenden opfer · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2681" type="textblock" ulx="1067" uly="2493">
        <line lrx="2454" lry="2594" ulx="1067" uly="2493">fridſa men opffer; vnd die maieſtet tes</line>
        <line lrx="2442" lry="2681" ulx="1071" uly="2589">berꝛen erfullet das haus noch die pꝛie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2779" type="textblock" ulx="1065" uly="2680">
        <line lrx="2474" lry="2779" ulx="1065" uly="2680">ſter mochten eingeen in den temxel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2967" type="textblock" ulx="1068" uly="2773">
        <line lrx="2450" lry="2878" ulx="1068" uly="2773">berꝛen. dauon dz erfüllt het die maieſtet</line>
        <line lrx="2451" lry="2967" ulx="1073" uly="2870">tes herꝛen · ten tẽxel tes Lerꝛen · ſunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="3062" type="textblock" ulx="1071" uly="2957">
        <line lrx="2513" lry="3062" ulx="1071" uly="2957">auch alle kinter iſrahel ſahen das feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3342" type="textblock" ulx="1020" uly="3054">
        <line lrx="2463" lry="3157" ulx="1020" uly="3054">abſteigen . vnd die ere gotz ob dẽ haus</line>
        <line lrx="2458" lry="3249" ulx="1074" uly="3145">vnd vielen neygent auf die erd aul dẽ</line>
        <line lrx="2468" lry="3342" ulx="1078" uly="3241">pſtrich geõbet mit ſteynen. vnd anbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="3423" type="textblock" ulx="1077" uly="3339">
        <line lrx="2516" lry="3423" ulx="1077" uly="3339">ten vnd lobten vnſern herꝛen. wWanm er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4471" type="textblock" ulx="1040" uly="3428">
        <line lrx="2473" lry="3531" ulx="1079" uly="3428">iſt gůt · wẽn vntz biß ewigklich iſt ſeĩ</line>
        <line lrx="2477" lry="3624" ulx="1082" uly="3519">barmbertzigkeyt . Aber der kunig vñ</line>
        <line lrx="2471" lry="3717" ulx="1051" uly="3617">alles volk opferten die fridſamẽ opfer</line>
        <line lrx="2464" lry="3803" ulx="1083" uly="3697">voꝛ tem herꝛen. Salomon darumb er /</line>
        <line lrx="2479" lry="3902" ulx="1084" uly="3805">ſchlůg die opfer ð ochſſen · xxij· tauſent</line>
        <line lrx="2479" lry="3991" ulx="1085" uly="3892">ter wirer hundert · vnd. xx· tauſent. Vñ</line>
        <line lrx="2475" lry="4086" ulx="1088" uly="3992">ter kunig weibet das haus gotz. vnd</line>
        <line lrx="2479" lry="4179" ulx="1092" uly="4078">alles volck. Xber die pꝛieſter ſtůnden</line>
        <line lrx="2488" lry="4273" ulx="1040" uly="4179">in iren ampten ˖ vnd die leuiten in oꝛge</line>
        <line lrx="2480" lry="4373" ulx="1095" uly="4274">len der geſaͤng dez herꝛen. die dauid der</line>
        <line lrx="2486" lry="4471" ulx="1096" uly="4365">kunig bet gemachet zeloben den herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="4555" type="textblock" ulx="1097" uly="4454">
        <line lrx="2545" lry="4555" ulx="1097" uly="4454">wãn in ewigkeyt iſt ſein barmhertzi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="4836" type="textblock" ulx="1039" uly="4542">
        <line lrx="2491" lry="4661" ulx="1039" uly="4542">keyt. Singẽt die geſaͤng dauid durch</line>
        <line lrx="2484" lry="4753" ulx="1064" uly="4644">ir haͤnd  Ernſtlich die pꝛieſter ſungen</line>
        <line lrx="2491" lry="4836" ulx="1103" uly="4738">mit ten puſaunen voꝛ im · vnnd alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="5312" type="textblock" ulx="1103" uly="4828">
        <line lrx="2516" lry="4927" ulx="1103" uly="4828">volk iſrabel ſtůnde· Vñ ſalomon ð hey</line>
        <line lrx="2548" lry="5024" ulx="1109" uly="4924">liget die mitt des groſſen haus voꝛ de</line>
        <line lrx="2584" lry="5118" ulx="1110" uly="5018">temꝑel es herꝛn. Wann daſelb hett er</line>
        <line lrx="2575" lry="5218" ulx="1116" uly="5112">geopfert gantze angeʒ unte opfer vnd</line>
        <line lrx="2501" lry="5312" ulx="1113" uly="5208">die veyßtig keyt der fridſamen opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="5408" type="textblock" ulx="1116" uly="5302">
        <line lrx="2497" lry="5408" ulx="1116" uly="5302">wann der erin altar mocht nit getra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="1835" type="textblock" ulx="2706" uly="464">
        <line lrx="4083" lry="601" ulx="3052" uly="464">buͤch CCXj.</line>
        <line lrx="4202" lry="720" ulx="2709" uly="604">gen die opfer der heyligkeyt · vnnd die</line>
        <line lrx="4131" lry="811" ulx="2708" uly="695">gantzen enzunten opfer · vnd die eybßbti</line>
        <line lrx="4096" lry="902" ulx="2706" uly="790">keyt ter fridſamen opfer. Nun macht</line>
        <line lrx="4094" lry="978" ulx="2711" uly="886">darumb Zalomon in der ſelben zeit ein</line>
        <line lrx="4101" lry="1086" ulx="2710" uly="978">hochzeit ſiben tag · vñ alles iſrahel mit</line>
        <line lrx="4099" lry="1177" ulx="2717" uly="1072">im. gar ein groß kirchweich von dem</line>
        <line lrx="4113" lry="1271" ulx="2717" uly="1165">eingang emath. vntz biß zů dem bach</line>
        <line lrx="4194" lry="1367" ulx="2717" uly="1262">egipti · Ind machet an tem achtẽ tag</line>
        <line lrx="4101" lry="1451" ulx="2721" uly="1355">eĩ beſamnũg · dauõ dz er geweihet het</line>
        <line lrx="4125" lry="1543" ulx="2722" uly="1449">ten altar ſiben tag vnd bet gefeiret die</line>
        <line lrx="4114" lry="1647" ulx="2722" uly="1543">hochzeit ſiben tag · Darumb am. xxiij.</line>
        <line lrx="4130" lry="1737" ulx="2726" uly="1634">tag eʒ ſibendẽ moneds.· ließ er dz volk</line>
        <line lrx="4108" lry="1835" ulx="2723" uly="1729">ziehen zů iren beuſern. freuüent vnd fro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="1919" type="textblock" ulx="2653" uly="1825">
        <line lrx="4107" lry="1919" ulx="2653" uly="1825">lockent uber das gůt das gott bet ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="2098" type="textblock" ulx="2728" uly="1917">
        <line lrx="4152" lry="2017" ulx="2729" uly="1917">than dauid vnd lalomoni vnd ſeinem</line>
        <line lrx="4113" lry="2098" ulx="2728" uly="2005">volk iſrahel. Vnd ſalomon volbꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="2201" type="textblock" ulx="2694" uly="2107">
        <line lrx="4120" lry="2201" ulx="2694" uly="2107">das haus des herꝛen vnd daz haus dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3334" type="textblock" ulx="2729" uly="2197">
        <line lrx="4128" lry="2298" ulx="2729" uly="2197">kunigs · vnd alles das er geoꝛtent het</line>
        <line lrx="4115" lry="2390" ulx="2730" uly="2290">in ſeinem hertzen  das er machet in dẽ</line>
        <line lrx="4114" lry="2485" ulx="2734" uly="2384">haus tes herꝛen· vnd in ſeim haus. vñ</line>
        <line lrx="4115" lry="2579" ulx="2735" uly="2478">ward geluckſãlig · Aber vnſer herꝛe er</line>
        <line lrx="4132" lry="2672" ulx="2737" uly="2569">ſchin im in ter nacht. vnd ſpꝛach · Ich</line>
        <line lrx="4123" lry="2766" ulx="2735" uly="2666">hab erhoͤꝛet tein gebet · vnd hab erwo</line>
        <line lrx="4120" lry="2855" ulx="2737" uly="2761">let diſe ſtatt mir zů einem haus zů eim</line>
        <line lrx="4126" lry="2959" ulx="2738" uly="2849">opfer der heyligkeit · Aſt daz ich verſch</line>
        <line lrx="4127" lry="3045" ulx="2740" uly="2944">leub den himel · vñ der regen mit fleuůht</line>
        <line lrx="4174" lry="3141" ulx="2744" uly="3038">vnd gebeüt vnd ſchaffe dem heuſchꝛa⸗</line>
        <line lrx="4132" lry="3231" ulx="2742" uly="3135">ken das er freſſe die erd vnnd ſente die</line>
        <line lrx="4131" lry="3334" ulx="2744" uly="3221">xeſtilentz wider meyn volck. Iſt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3424" type="textblock" ulx="2747" uly="3322">
        <line lrx="4130" lry="3424" ulx="2747" uly="3322">meyn volck widerkert uüͤber die meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="3511" type="textblock" ulx="2721" uly="3415">
        <line lrx="4133" lry="3511" ulx="2721" uly="3415">nam iſt angeruͤffet ˖ vnd ſy mich bittẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="4729" type="textblock" ulx="2750" uly="3511">
        <line lrx="4130" lry="3606" ulx="2750" uly="3511">vnd ſůchend meinen amblick vñ wir⸗</line>
        <line lrx="4227" lry="3702" ulx="2753" uly="3596">kend buͤch uber ir boöß weg · Ich will</line>
        <line lrx="4134" lry="3803" ulx="2757" uly="3696">ſy erhöꝛen von hymel. vnd will genaͤ⸗</line>
        <line lrx="4133" lry="3890" ulx="2755" uly="3791">dig lein irxen ſunden . vnd will geſund</line>
        <line lrx="4134" lry="3980" ulx="2758" uly="3886">machen ir erte · Vnd meine augẽ wer⸗/</line>
        <line lrx="4143" lry="4071" ulx="2759" uly="3975">den offen  vnd meine oꝛen auff gericht</line>
        <line lrx="4141" lry="4177" ulx="2758" uly="4072">zů ſeinem gebet der an diſer ſtat bettet ·</line>
        <line lrx="4152" lry="4268" ulx="2761" uly="4163">Wann erwoͤlet hab ich vnd geheyli⸗</line>
        <line lrx="4149" lry="4364" ulx="2766" uly="4259">get dile ſtat. dz mein nam da ſeie vntz</line>
        <line lrx="4152" lry="4451" ulx="2766" uly="4349">ewigklich. vnd meine augen vñ mei</line>
        <line lrx="4155" lry="4546" ulx="2769" uly="4441">hertz beleib alda alle tag · Nnnd du . Iſt</line>
        <line lrx="4157" lry="4625" ulx="2762" uly="4540">das du wan terſt voꝛ mir · als Dauid</line>
        <line lrx="4159" lry="4729" ulx="2771" uly="4630">tein vatter gewantert hat ˖ Vnd thůſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="4822" type="textblock" ulx="2744" uly="4728">
        <line lrx="4159" lry="4822" ulx="2744" uly="4728">nach allem dem · das ich dir gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="5401" type="textblock" ulx="2773" uly="4824">
        <line lrx="4199" lry="4925" ulx="2773" uly="4824">hab · Vnnd mein gerechtig keyt · vnnd</line>
        <line lrx="4168" lry="5013" ulx="2778" uly="4913">mein gericht behelſt So will ich erwoͤ</line>
        <line lrx="4166" lry="5106" ulx="2780" uly="5005">chen ten thꝛon deines reichs ˖ als ich</line>
        <line lrx="4166" lry="5209" ulx="2782" uly="5099">gelobet hab Dauid teinem vater ſpꝛa</line>
        <line lrx="4172" lry="5303" ulx="2781" uly="5195">chend. Nicht wirt aukgehaben der mã</line>
        <line lrx="4170" lry="5401" ulx="2776" uly="5294">von deinem geſchluaͤcht · der do nit eyn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="3303" type="textblock" ulx="0" uly="3130">
        <line lrx="67" lry="3203" ulx="0" uly="3130">de</line>
        <line lrx="136" lry="3303" ulx="0" uly="3220">Ahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3409" type="textblock" ulx="0" uly="3340">
        <line lrx="68" lry="3409" ulx="0" uly="3340">ehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3488" type="textblock" ulx="0" uly="3427">
        <line lrx="69" lry="3488" ulx="0" uly="3427">tte</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3581" type="textblock" ulx="0" uly="3511">
        <line lrx="137" lry="3581" ulx="0" uly="3511">wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3675" type="textblock" ulx="2" uly="3596">
        <line lrx="71" lry="3675" ulx="2" uly="3596">wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3886" type="textblock" ulx="0" uly="3798">
        <line lrx="132" lry="3886" ulx="0" uly="3798">ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="4071" type="textblock" ulx="0" uly="3976">
        <line lrx="74" lry="4071" ulx="0" uly="3976">bicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="650" type="textblock" ulx="469" uly="441">
        <line lrx="968" lry="540" ulx="817" uly="441">Der</line>
        <line lrx="1832" lry="650" ulx="469" uly="544">furſt ſei in iſrahel. Aſt aber das ir eüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="828" type="textblock" ulx="464" uly="642">
        <line lrx="1895" lry="828" ulx="464" uly="642">abkerend vnd verlaſſent mein Fern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2249" type="textblock" ulx="466" uly="737">
        <line lrx="1830" lry="848" ulx="468" uly="737">tigkeyt vnd meine gebot · die ich euch</line>
        <line lrx="1829" lry="935" ulx="466" uly="833">hab largelegt vnd geet hin vnnd die</line>
        <line lrx="1829" lry="1025" ulx="472" uly="926">nent fremten goͤttern vnd anbetent ſy</line>
        <line lrx="1835" lry="1131" ulx="471" uly="1022">aubꝛwerffen will ich euch von meiner</line>
        <line lrx="1844" lry="1214" ulx="477" uly="1117">erde · die ich euch gegeben hab ; vnd dz</line>
        <line lrx="1838" lry="1320" ulx="475" uly="1213">haus daz ich gebawen habe meim na</line>
        <line lrx="1847" lry="1396" ulx="479" uly="1303">men  das will ich werffen von meinẽ</line>
        <line lrx="1843" lry="1495" ulx="480" uly="1395">angeſicht; vnd will das geben in ei bei</line>
        <line lrx="1842" lry="1601" ulx="484" uly="1490">ſpil vnd in ein bild allen voͤlckern. vnd</line>
        <line lrx="1841" lry="1684" ulx="489" uly="1581">das haus wirt ein ſpꝛüchwort · allen</line>
        <line lrx="1849" lry="1783" ulx="491" uly="1673">furgenden: vñ werdent ſpꝛechen · furch</line>
        <line lrx="1842" lry="1866" ulx="493" uly="1769">tent. Warumb hatt der herꝛe gethan</line>
        <line lrx="1847" lry="1953" ulx="492" uly="1856">alſo diſem land vnd diſem haus. Vnd</line>
        <line lrx="1859" lry="2063" ulx="494" uly="1955">ſy antwurten. Darumb daz ſy habẽt</line>
        <line lrx="1849" lry="2154" ulx="495" uly="2049">gelaſſen ten berꝛen got irer vaͤtter · der</line>
        <line lrx="1847" lry="2249" ulx="496" uly="2140">ſy hat auſ gefurt von tẽ land egipti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2331" type="textblock" ulx="497" uly="2234">
        <line lrx="1903" lry="2331" ulx="497" uly="2234">vnd habend begriffen frembde goͤter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="4571" type="textblock" ulx="496" uly="2332">
        <line lrx="1850" lry="2426" ulx="498" uly="2332">vnd haben ſy angebettet · vnd die ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2508" ulx="498" uly="2415">exet. darumb ſeind kõmen uber ſy alle</line>
        <line lrx="1856" lry="2678" ulx="496" uly="2445">diſe ubeln ding· i 1</line>
        <line lrx="1858" lry="2704" ulx="761" uly="2609">Ber do · xx· iar wurten erkullet</line>
        <line lrx="1871" lry="2793" ulx="765" uly="2700">nach dem vnd lalomon let ge</line>
        <line lrx="1871" lry="2892" ulx="776" uly="2791">bauen daz haus dem berꝛen vñ</line>
        <line lrx="1883" lry="2990" ulx="530" uly="2886">ein haus: Salomon der bawet dieſtet</line>
        <line lrx="1875" lry="3079" ulx="511" uly="2978">die er bet gegeben hyꝛam. vnd hieß do</line>
        <line lrx="1881" lry="3172" ulx="511" uly="3073">wonen die ſun iſrahel s vnnd er gieng</line>
        <line lrx="1883" lry="3261" ulx="512" uly="3168">ab in emach ſoba · vnd behielt ſy · vnnd</line>
        <line lrx="1887" lry="3361" ulx="517" uly="3260">bawet palmiram die ſtat in der wůͤſte</line>
        <line lrx="1902" lry="3453" ulx="516" uly="3352">vnd ander garwol bewaret ſtett · bau</line>
        <line lrx="1893" lry="3539" ulx="521" uly="3447">wet er in emath · Vnd bawet auch die</line>
        <line lrx="1877" lry="3631" ulx="524" uly="3543">ſtatt bethoꝛon die niterern vnd betho⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="3721" ulx="524" uly="3633">ron die oberern gemauret ſtett. habent</line>
        <line lrx="1883" lry="3826" ulx="530" uly="3724">poꝛten vnd rigel vnd ſchloß · Auch ba</line>
        <line lrx="1900" lry="3913" ulx="529" uly="3819">laath vnd all ander die ſterkeſten ſtett</line>
        <line lrx="1895" lry="4000" ulx="525" uly="3912">die do warn ſalomonis  vnd alle ſtett</line>
        <line lrx="1890" lry="4098" ulx="523" uly="4009">der wãgen vnd die ſtett der reittenden ·</line>
        <line lrx="1903" lry="4192" ulx="526" uly="4096">Alles das ter kunig Dalomon wolt</line>
        <line lrx="1895" lry="4289" ulx="531" uly="4191">vnd oedent das bauet er in iheruſalem.</line>
        <line lrx="1895" lry="4397" ulx="532" uly="4284">vnd an dẽ berg libano. vnd m aller ð</line>
        <line lrx="1902" lry="4474" ulx="539" uly="4379">erte ſeines gewalts · Alles volk dʒ da</line>
        <line lrx="1915" lry="4571" ulx="543" uly="4470">gelaſſen was von den etheern vnd võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="4845" type="textblock" ulx="546" uly="4565">
        <line lrx="1960" lry="4665" ulx="546" uly="4565">ten amoꝛreern· vnd von ren phereleern</line>
        <line lrx="1915" lry="4772" ulx="550" uly="4658">vnd von den eueeren. vnd võ den iebu⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="4845" ulx="551" uly="4747">ſeern. die do nit warn von dẽ geſchlaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="5226" type="textblock" ulx="554" uly="4835">
        <line lrx="1930" lry="4930" ulx="554" uly="4835">cht iſrabel · võ iren kinten vnd von irẽ</line>
        <line lrx="1927" lry="5054" ulx="555" uly="4933">nachkumlin gen . die nit erſchlagẽ het</line>
        <line lrx="1933" lry="5118" ulx="555" uly="5029">tẽ die kinter iſrahel die machet dauid</line>
        <line lrx="1921" lry="5226" ulx="556" uly="5119">vnd taͤnig zůͦ zinß leütẽ. vntz biß an di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="5347" type="textblock" ulx="559" uly="5206">
        <line lrx="1953" lry="5347" ulx="559" uly="5206">ſen ag· Aber von den kinden Arahel·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="1664" type="textblock" ulx="2100" uly="517">
        <line lrx="3482" lry="629" ulx="2100" uly="517">lacʒt er nit das ſy dienten den wercken</line>
        <line lrx="3489" lry="728" ulx="2101" uly="616">teʒ kunigs · wãn ſy warn mãn ſtreiter</line>
        <line lrx="3487" lry="805" ulx="2102" uly="706">vnd die erſten fůrer · lurſten der wagẽ ·</line>
        <line lrx="3488" lry="903" ulx="2108" uly="803">vnd ter reittenten. Kber alle furſten</line>
        <line lrx="3548" lry="1007" ulx="2112" uly="906">tes hoꝛes tes kunigs ſalomoms wa</line>
        <line lrx="3510" lry="1108" ulx="2113" uly="998">ren . zweyhundert vnd fünktzig · die do</line>
        <line lrx="3499" lry="1195" ulx="2120" uly="1090">lerten daz volck · Ernſtlich · die tochter</line>
        <line lrx="3499" lry="1296" ulx="2122" uly="1186">pharoams furt er von der ſtatt dauid</line>
        <line lrx="3492" lry="1381" ulx="2124" uly="1279">in das haus das er ir gebawen hette ·</line>
        <line lrx="3502" lry="1474" ulx="2124" uly="1375">Wan ter kunig ſpꝛach· it wirt voo</line>
        <line lrx="3506" lry="1568" ulx="2129" uly="1467">nen mein hauß kraw in c haus dauid</line>
        <line lrx="3510" lry="1664" ulx="2134" uly="1558">des kùmgs iſrahel. dauon dz es gehey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1761" type="textblock" ulx="2043" uly="1652">
        <line lrx="3506" lry="1761" ulx="2043" uly="1652">liget iſt · wãn die arch dez herꝛen iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="5297" type="textblock" ulx="2140" uly="1743">
        <line lrx="3509" lry="1859" ulx="2140" uly="1743">gezogen in das ˖ Denn opferet ſalo mõ</line>
        <line lrx="3509" lry="1950" ulx="2141" uly="1839">gantz enzuͤnt opfer tẽ berꝛen auff dem</line>
        <line lrx="3512" lry="2028" ulx="2143" uly="1935">altar tes berꝛen den er gebaut hat voꝛ</line>
        <line lrx="3514" lry="2129" ulx="2144" uly="2025">dẽ haus:das man alle tag opferet daꝛ</line>
        <line lrx="3519" lry="2221" ulx="2142" uly="2112">auf nach ten geboten moyſi an tẽ keir</line>
        <line lrx="3521" lry="2323" ulx="2143" uly="2204">tagen. vnd anfiengẽ der moned · vñ in</line>
        <line lrx="3524" lry="2411" ulx="2148" uly="2301">ten hochtzeytlichen tagen eeu ſtund</line>
        <line lrx="3523" lry="2507" ulx="2149" uly="2398">durch dz iar · daz iſtein der hochzeit der</line>
        <line lrx="3523" lry="2592" ulx="2153" uly="2484">oſtern. vñ in ð hochzeit ter wochẽ. vñ</line>
        <line lrx="3530" lry="2691" ulx="2151" uly="2583">in ter hochzeit ð gezeld · Vñ laczt nach</line>
        <line lrx="3532" lry="2784" ulx="2151" uly="2682">ter odnung Dauid ſeines vatters die</line>
        <line lrx="3535" lry="2877" ulx="2154" uly="2773">ampt der pꝛieſter in iren dienſten · Vnd</line>
        <line lrx="3529" lry="2962" ulx="2154" uly="2863">die leuiten nach ir oꝛdnung  dz ſy lob⸗</line>
        <line lrx="3538" lry="3066" ulx="2155" uly="2956">ten ſingent; vnd dienten voꝛ den bꝛieſte</line>
        <line lrx="3539" lry="3154" ulx="2158" uly="3052">ren nach tẽ ſitten eines iegklichen ta⸗</line>
        <line lrx="3542" lry="3261" ulx="2167" uly="3144">ges · vnd die poꝛtner in iren teylungen</line>
        <line lrx="3546" lry="3346" ulx="2164" uly="3238">durch dz toꝛ vnd toꝛ · Wãn alſo gebot</line>
        <line lrx="3542" lry="3429" ulx="2166" uly="3333">dauid der menſchen gottes  och ha/</line>
        <line lrx="3550" lry="3533" ulx="2171" uly="3427">ben übergangen von den gebotten des</line>
        <line lrx="3519" lry="3630" ulx="2175" uly="3520">kumgs. als wol die pꝛieſter als die le</line>
        <line lrx="3550" lry="3717" ulx="2175" uly="3616">uiten auß allẽ vẽ die er gebotẽ het· vñ</line>
        <line lrx="3554" lry="3811" ulx="2179" uly="3708">in den huͤten der ſchatz het lalomon be/</line>
        <line lrx="3559" lry="3913" ulx="2182" uly="3801">reyt alle die darlegungen · auß dẽ tag</line>
        <line lrx="3558" lry="4000" ulx="2182" uly="3897">in dẽ er hat grundſeſtiget dz haus des</line>
        <line lrx="3560" lry="4095" ulx="2184" uly="3990">berm biß in den tag do er es volbꝛacht</line>
        <line lrx="3561" lry="4191" ulx="2186" uly="4082">Do ʒoch ab lalomon in aſiongaber · vñ</line>
        <line lrx="3562" lry="4284" ulx="2190" uly="4181">gegen hailath an daʒ geſtat des roten</line>
        <line lrx="3563" lry="4376" ulx="2195" uly="4268">moͤꝛes · dʒ do iſt in der erdẽ etvm · Nun</line>
        <line lrx="3567" lry="4458" ulx="2192" uly="4363">ſant im darumb hyꝛã durch die hand</line>
        <line lrx="3570" lry="4553" ulx="2165" uly="4455">ſeiner knecht ſchiff vnd vernunfftig</line>
        <line lrx="3568" lry="4657" ulx="2196" uly="4548">ſchifleut teʒ moꝛes.vñ ſy zugẽ ab mit</line>
        <line lrx="3575" lry="4739" ulx="2198" uly="4648">ten knechten ſalomonis in die gegent</line>
        <line lrx="3568" lry="4843" ulx="2196" uly="4732">ophir · Vnd bꝛachten von dãnen vier⸗</line>
        <line lrx="3578" lry="4926" ulx="2199" uly="4821">hundert · l. centner golds · vnd bꝛachtẽ</line>
        <line lrx="3569" lry="5020" ulx="2201" uly="4911">ſy zů dem kunig ſalomon. Lix.</line>
        <line lrx="3578" lry="5118" ulx="2476" uly="5007">Nd do die kunigin ſaba bet ge</line>
        <line lrx="3577" lry="5202" ulx="2488" uly="5102">höꝛt ten leumũt ſalomonis ſy</line>
        <line lrx="3577" lry="5297" ulx="2477" uly="5195">kã in iheruſalẽ mit vil reichtũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4461" lry="1131" type="textblock" ulx="1020" uly="406">
        <line lrx="4177" lry="555" ulx="1201" uly="406">Dasanxrxr kirich (CXij</line>
        <line lrx="4170" lry="669" ulx="1031" uly="538">vnd mit ten kameltieren · die w trůgẽ Salomon. gab der kunigin ſaba alles</line>
        <line lrx="4106" lry="760" ulx="1031" uly="629">die aromathen · vñ vil golds vñ erels das ſy wolt · vñ dz ſy voꝛderet · vil mer</line>
        <line lrx="4122" lry="873" ulx="1030" uly="725">geſteins.daʒ ſy in verſůchte in werboꝛ tenn das ſy zů im hette gebꝛarht Diſe</line>
        <line lrx="4460" lry="946" ulx="1023" uly="813">gen geleichſamẽ. Vnd to ſy waʒ kõmẽ keret witer vnnd zoch wider hin in ir</line>
        <line lrx="4461" lry="1035" ulx="1024" uly="907">zů ſalomon. Sy redet zů im alle ding land mit iren knechten. ber daz ge⸗</line>
        <line lrx="4133" lry="1131" ulx="1020" uly="1004">die do waren in irẽ hertzen. Vñ ſalomõ wicht des golds daz alle iar ward ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1200" type="textblock" ulx="1025" uly="1098">
        <line lrx="2392" lry="1200" ulx="1025" uly="1098">leget ir auß alles das · daz ſy im furle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1380" type="textblock" ulx="1020" uly="1194">
        <line lrx="2465" lry="1293" ulx="1021" uly="1194">get. Vnd nichtz nit was · das er ir nit</line>
        <line lrx="2431" lry="1380" ulx="1020" uly="1284">durchſichtig machte Vnd nach dẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1765" type="textblock" ulx="1012" uly="1381">
        <line lrx="2393" lry="1478" ulx="1015" uly="1381">ſy ſach die weißheyt · das iſt. ſalomonẽ</line>
        <line lrx="2384" lry="1571" ulx="1014" uly="1474">vnd das haus das er het gebauen. vñ</line>
        <line lrx="2389" lry="1663" ulx="1012" uly="1568">auch die ſpeiß ſeines tiſchs. vñ die wo</line>
        <line lrx="2399" lry="1765" ulx="1016" uly="1662">nung der knecht  vnd die ampt ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1852" type="textblock" ulx="1012" uly="1762">
        <line lrx="2446" lry="1852" ulx="1012" uly="1762">diener ˖ vnd ire gewand vnd die ſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1958" type="textblock" ulx="1013" uly="1852">
        <line lrx="2392" lry="1958" ulx="1013" uly="1852">ken vnd ire wat · vnnd die opfer die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2052" type="textblock" ulx="1013" uly="1943">
        <line lrx="2449" lry="2052" ulx="1013" uly="1943">opferet in dem haus des herꝛen wo Waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2130" type="textblock" ulx="1011" uly="2038">
        <line lrx="2387" lry="2130" ulx="1011" uly="2038">nit geyſts in ir voꝛ fochtliehen wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="2236" type="textblock" ulx="1009" uly="2132">
        <line lrx="2408" lry="2236" ulx="1009" uly="2132">dern · Vnd ſpꝛach zů dẽ kunig. War iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2504" type="textblock" ulx="1004" uly="2227">
        <line lrx="2383" lry="2333" ulx="1004" uly="2227">die rede die ich gehoͤꝛt hab in meyner</line>
        <line lrx="2379" lry="2423" ulx="1004" uly="2326">erden· von deiner tugent vñ von deiner</line>
        <line lrx="2381" lry="2504" ulx="1004" uly="2407">weiß heit. Ach gelaubt ten nit die mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2697" type="textblock" ulx="930" uly="2503">
        <line lrx="2419" lry="2602" ulx="1000" uly="2503">das ſagten · vntz biß das ich ſelber kõö⸗</line>
        <line lrx="2397" lry="2697" ulx="930" uly="2593">men bin ˖ vnd es geſehen hetten meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2892" type="textblock" ulx="997" uly="2692">
        <line lrx="2375" lry="2801" ulx="997" uly="2692">augen. vnnd hoꝛt bewaͤret ren halben</line>
        <line lrx="2376" lry="2892" ulx="997" uly="2778">teyl deiner weiß heyt die mir geſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3165" type="textblock" ulx="935" uly="2874">
        <line lrx="2431" lry="2989" ulx="997" uly="2874">was. Du haſt uberwunden dz lob mit</line>
        <line lrx="2506" lry="3081" ulx="996" uly="2969">vinen tugenten. Dalig ſeind tet män</line>
        <line lrx="2442" lry="3165" ulx="935" uly="3058">lſaͤlig ſeind teine knecht . vnd die die d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="3271" type="textblock" ulx="991" uly="3151">
        <line lrx="2370" lry="3271" ulx="991" uly="3151">ſteend voꝛ dir in allen zeiten. vnd hoꝛẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="3363" type="textblock" ulx="993" uly="3248">
        <line lrx="2426" lry="3363" ulx="993" uly="3248">tein weiß heit. Sei tein herꝛe got geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="3550" type="textblock" ulx="991" uly="3343">
        <line lrx="2371" lry="3457" ulx="992" uly="3343">gent der dich oꝛden wolte zu einem ku</line>
        <line lrx="2364" lry="3550" ulx="991" uly="3433">nig auff cẽ thꝛon teines beiꝛen gots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2163" type="textblock" ulx="2664" uly="1112">
        <line lrx="4062" lry="1224" ulx="2677" uly="1112">bꝛacht ſalomoni · was ſechhhũdert · vñ</line>
        <line lrx="4066" lry="1318" ulx="2677" uly="1210">ſechbũdſechtzig centner golds. außge/</line>
        <line lrx="4064" lry="1412" ulx="2677" uly="1302">uomen die ſum die dy boten maniger</line>
        <line lrx="4064" lry="1506" ulx="2673" uly="1395">voͤlcker vnnd die kauffleut pflagen ze</line>
        <line lrx="4062" lry="1593" ulx="2675" uly="1489">bꝛingen vnnd alle die kunig von ara</line>
        <line lrx="4062" lry="1692" ulx="2674" uly="1588">bia vnd lantherꝛen der erden ˖ die trůgẽ</line>
        <line lrx="4059" lry="1791" ulx="2669" uly="1672">zůſa men ſulber vñ gold ſalomoni Nun</line>
        <line lrx="4059" lry="1883" ulx="2669" uly="1771">machet darumb der kunig ſolomon  ij</line>
        <line lrx="4068" lry="1990" ulx="2670" uly="1866">huncert guldin ſper · von der ʒal ſechh⸗</line>
        <line lrx="4058" lry="2084" ulx="2669" uly="1954">c· guldin die in iegklichen ſperẽ wartẽ</line>
        <line lrx="4052" lry="2163" ulx="2664" uly="2057">außgegebẽ · Dreuhüdert verguͤlt bug</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="2262" type="textblock" ulx="2585" uly="2153">
        <line lrx="4053" lry="2262" ulx="2585" uly="2153">kler· ter ieg klicher waz be veckt mit · uij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="2451" type="textblock" ulx="2658" uly="2230">
        <line lrx="4180" lry="2367" ulx="2665" uly="2230">huntert guldin:; Vnd rer kunig leget</line>
        <line lrx="4104" lry="2451" ulx="2658" uly="2342">ſy in die wappenkamer. die do wz vmnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="2543" type="textblock" ulx="2662" uly="2436">
        <line lrx="4230" lry="2543" ulx="2662" uly="2436">gezeinet mit dem wald · Vñ der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="2627" type="textblock" ulx="2659" uly="2533">
        <line lrx="4049" lry="2627" ulx="2659" uly="2533">machet ein helffenbeynin thꝛon . vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="2823" type="textblock" ulx="2576" uly="2629">
        <line lrx="4047" lry="2733" ulx="2576" uly="2629">bedecket den mit reynẽ gold. Vñ ſechs</line>
        <line lrx="4099" lry="2823" ulx="2620" uly="2720">ſtapfeln an ten er auffſtig zů dem ſtůl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="3109" type="textblock" ulx="2655" uly="2811">
        <line lrx="4085" lry="2926" ulx="2655" uly="2811">vnd ein guldin fůſſchaàͤmel. vnd zwey</line>
        <line lrx="4103" lry="3028" ulx="2658" uly="2913">glender gegen einander · vñ zwen löen</line>
        <line lrx="4059" lry="3109" ulx="2656" uly="3000">ſteen neben dẽ glender ſunder auch · xij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="3285" type="textblock" ulx="2617" uly="3094">
        <line lrx="4186" lry="3196" ulx="2655" uly="3094">lewlin ſteend auf ſechs ſtapfelen ʒů bei</line>
        <line lrx="4041" lry="3285" ulx="2617" uly="3190">xen ſeiten Nicht war ein ſoͤlicher lal in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="3575" type="textblock" ulx="2651" uly="3282">
        <line lrx="4039" lry="3399" ulx="2651" uly="3282">allen reichen . Vnnd alle vas der wirt⸗</line>
        <line lrx="4083" lry="3496" ulx="2655" uly="3380">ſchaft des Runigs warn guldin vnd</line>
        <line lrx="4079" lry="3575" ulx="2653" uly="3473">die vas des haus des waldes Libani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="5043" type="textblock" ulx="940" uly="3527">
        <line lrx="2371" lry="3636" ulx="941" uly="3527">Wenn lieb hat got iſrabel vnnd will</line>
        <line lrx="2367" lry="3737" ulx="992" uly="3616">es behalten vntz biß ewigklich. darũ</line>
        <line lrx="2408" lry="3833" ulx="986" uly="3710">hat er dich geſeczet uber in tzů eim kul</line>
        <line lrx="2461" lry="3924" ulx="986" uly="3810">nig · das du thůſt gericht vnd gererch⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="4018" ulx="986" uly="3895">tig kept. Aber ſy gab tem kunig hun</line>
        <line lrx="2400" lry="4107" ulx="985" uly="4003">&amp;rt vnd zweintzig centner golds vñ</line>
        <line lrx="2372" lry="4206" ulx="984" uly="4084">gar vil edler wurtzen. vñ edles geſtei</line>
        <line lrx="2364" lry="4297" ulx="981" uly="4173">Nicht waren ſöllicher edler wurtz als</line>
        <line lrx="2359" lry="4385" ulx="984" uly="4267">diſe · die do gab die kumgin von laba.</line>
        <line lrx="2411" lry="4485" ulx="987" uly="4362">tem kunig ſalomonSunder auch die</line>
        <line lrx="2358" lry="4567" ulx="980" uly="4452">knecht hyꝛã mit ten knechten ſalomo</line>
        <line lrx="2494" lry="4667" ulx="986" uly="4551">nis bꝛachten gold von ophir · vnd ten</line>
        <line lrx="2352" lry="4770" ulx="946" uly="4647">nine höltzer · vnnd gar edels geſteyn ·</line>
        <line lrx="2383" lry="4859" ulx="986" uly="4725">Von ven machet der kunig daz iſt auß</line>
        <line lrx="2459" lry="4946" ulx="990" uly="4838">dem tennin holtze. ſtiegen in dẽ haus</line>
        <line lrx="2406" lry="5043" ulx="940" uly="4926">des herꝛen · vnnd in rem kunigklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4280" lry="4982" type="textblock" ulx="2570" uly="3561">
        <line lrx="4127" lry="3678" ulx="2651" uly="3561">auß reynem gold · Wenn das ſilber in</line>
        <line lrx="4233" lry="3767" ulx="2650" uly="3660">den ta gen was für nichten geſchaͤtze</line>
        <line lrx="4080" lry="3860" ulx="2594" uly="3752">Ernſtlich die ſchif des kuͤnigs giengẽ?</line>
        <line lrx="4066" lry="3954" ulx="2595" uly="3843">in tharſis mir den knechten hyꝛam ʒů̊</line>
        <line lrx="4178" lry="4042" ulx="2650" uly="3939">einem mal in veu iaxen. vnd bꝛachten</line>
        <line lrx="4188" lry="4128" ulx="2647" uly="4033">von dannen ſilber vnd gold. vnd helfk⸗—e.</line>
        <line lrx="4272" lry="4231" ulx="2649" uly="4127">fenbeyn vnd affen vñ pfauen. Darum</line>
        <line lrx="4040" lry="4330" ulx="2648" uly="4219">ſalomon ward getroͤſt uber all kunig</line>
        <line lrx="4174" lry="4420" ulx="2650" uly="4316">der erven· voꝛ reichtumb vnd voꝛ eeren</line>
        <line lrx="4220" lry="4512" ulx="2644" uly="4398">Vñ alle künig der erten begertẽ ʒzůſehẽ·</line>
        <line lrx="4274" lry="4614" ulx="2641" uly="4500">die geſtalt ſalomonis · dʒ ſy hoꝛten die</line>
        <line lrx="4280" lry="4707" ulx="2643" uly="4595">weißleyt  die got gegeben het in ſeinẽ?</line>
        <line lrx="4178" lry="4805" ulx="2570" uly="4687">tertʒzen. Vñ bꝛachten im gaub ſilbeine ·</line>
        <line lrx="4052" lry="4878" ulx="2639" uly="4778">vas vnd gu dine  vnd gewand. vnnd</line>
        <line lrx="4079" lry="4982" ulx="2642" uly="4875">wappen vnnd aromathen. vnnd roſß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="5136" type="textblock" ulx="986" uly="5008">
        <line lrx="2358" lry="5136" ulx="986" uly="5008">haus die haͤrpfen vnd pſalteri den ſin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="5351" type="textblock" ulx="987" uly="5114">
        <line lrx="2359" lry="5231" ulx="988" uly="5114">gern. Nie wurten geſehen in ter erren</line>
        <line lrx="2365" lry="5351" ulx="987" uly="5200">Iuda ſoͤlliche hoͤltzer . Aber der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="5285" type="textblock" ulx="2642" uly="4967">
        <line lrx="4181" lry="5101" ulx="2646" uly="4967">vñ meuler alle iar· Vnd ſalomon hett</line>
        <line lrx="4032" lry="5182" ulx="2642" uly="5071">viertzigtauſent roſſhſin den ſtallen vn</line>
        <line lrx="4161" lry="5285" ulx="2645" uly="5170">der wãgen der reittenten / xi· tauſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="5389" type="textblock" ulx="2639" uly="5249">
        <line lrx="4078" lry="5389" ulx="2639" uly="5249">Vnd er ſtalt ſy in die ſtett der waͤgen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="17" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="17" lry="2043" ulx="0" uly="1335">—— — ———⸗ — v „ — 2— r</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3772" type="textblock" ulx="0" uly="3513">
        <line lrx="16" lry="3772" ulx="0" uly="3513">— — U„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="4821" type="textblock" ulx="0" uly="4459">
        <line lrx="16" lry="4821" ulx="0" uly="4463">— — — —z.. dͤ  j 7</line>
        <line lrx="47" lry="4819" ulx="6" uly="4459">—☛ =— 2 ☛  2</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="5254" type="textblock" ulx="0" uly="4848">
        <line lrx="45" lry="5254" ulx="0" uly="4848">—☛ ESE</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="5415" type="textblock" ulx="0" uly="5264">
        <line lrx="15" lry="5415" ulx="0" uly="5264">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1717" type="textblock" ulx="520" uly="562">
        <line lrx="1687" lry="650" ulx="880" uly="562">Der</line>
        <line lrx="1904" lry="783" ulx="523" uly="683">Vnd wo der kümg was zů iheruſalem</line>
        <line lrx="1898" lry="872" ulx="527" uly="779">auch hielt er den gewalt uüber alle ku⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="970" ulx="526" uly="873">ig von dẽ waſſer effraten. vntz zů der</line>
        <line lrx="1896" lry="1062" ulx="524" uly="966">erden der philiſtiner · vnd biß zů denen</line>
        <line lrx="1895" lry="1157" ulx="526" uly="1057">ten egipu · Vñ alſo groß genuͤg ſubers</line>
        <line lrx="1897" lry="1250" ulx="521" uly="1154">reycht er gen iheruſalem · rechtſam ter</line>
        <line lrx="1897" lry="1340" ulx="520" uly="1247">ſtam· vnd ceerbaum als groſ menig</line>
        <line lrx="1905" lry="1433" ulx="521" uly="1340">als die baum der feygenmaul . die do</line>
        <line lrx="1898" lry="1523" ulx="525" uly="1431">wachſſen auf den velten. Vnd die roſſß</line>
        <line lrx="1896" lry="1623" ulx="523" uly="1526">wurten im zůgelůrt von egipto · vnd</line>
        <line lrx="1894" lry="1717" ulx="529" uly="1611">von allen gegenten. Xber die anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1990" type="textblock" ulx="524" uly="1710">
        <line lrx="1968" lry="1821" ulx="524" uly="1710">ding ter werck ſalomonis. der iungſtẽ</line>
        <line lrx="2002" lry="1916" ulx="528" uly="1806">vnd der erſten · die ſeind geſchꝛiben in</line>
        <line lrx="1993" lry="1990" ulx="525" uly="1894">ten woꝛten nathan deʒz weiſſagen · Vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="2176" type="textblock" ulx="519" uly="1989">
        <line lrx="1891" lry="2091" ulx="522" uly="1989">in den bůchern ahie des ſilomters · Vñ</line>
        <line lrx="1889" lry="2176" ulx="519" uly="2083">in dẽ geſicht addo tes ſehenten oð pꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2262" type="textblock" ulx="569" uly="2174">
        <line lrx="1975" lry="2262" ulx="569" uly="2174">leten. witer iheroboã dẽ ſun nabath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2450" type="textblock" ulx="513" uly="2266">
        <line lrx="1909" lry="2360" ulx="589" uly="2266">ñ ſalomon ter regieret. xbiar in ihe⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2450" ulx="513" uly="2357">ruſalẽ uber alles iſrahel. Vnnd ſchlieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2546" type="textblock" ulx="500" uly="2449">
        <line lrx="1950" lry="2546" ulx="500" uly="2449">mit ſeinen vãtern ˖ vnd ſy begrůͤben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2826" type="textblock" ulx="514" uly="2544">
        <line lrx="1887" lry="2652" ulx="515" uly="2544">in ter ſtatt dauid · vnd roboam ſei ſun</line>
        <line lrx="1888" lry="2810" ulx="514" uly="2625">regieret fur in. HðZ Ax.</line>
        <line lrx="1885" lry="2826" ulx="776" uly="2728">Oboam aber der gieng in ſich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3469" type="textblock" ulx="514" uly="2917">
        <line lrx="1891" lry="3013" ulx="835" uly="2917">a zů im : das ſy in da ſacztẽ zů</line>
        <line lrx="1891" lry="3104" ulx="514" uly="3007">eim̃ kunig· Do iheroboam ter ſun na</line>
        <line lrx="1886" lry="3200" ulx="516" uly="3103">bach hette gehöꝛt · der to wvz in egipto ·</line>
        <line lrx="1895" lry="3289" ulx="518" uly="3195">wãn er was dahin geklohen voꝛ lalo⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="3384" ulx="518" uly="3288">mon.zehand keret er hinwider. Vñ ſy</line>
        <line lrx="1892" lry="3469" ulx="520" uly="3381">vxuůfften im· vnd er kam mit allem iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3756" type="textblock" ulx="504" uly="3469">
        <line lrx="1895" lry="3571" ulx="506" uly="3469">hel. Vñ ſy redten zů roboam ſpꝛachend</line>
        <line lrx="1923" lry="3672" ulx="504" uly="3566">Dein vatter hatt vns mit höꝛtẽ ioch</line>
        <line lrx="1897" lry="3756" ulx="617" uly="3659">trucket · du gebeut vns uingere dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4129" type="textblock" ulx="516" uly="3757">
        <line lrx="1895" lry="3845" ulx="638" uly="3757">ann dein vatter ter auf vns ſchwã</line>
        <line lrx="1895" lry="3944" ulx="522" uly="3845">ren dienſt hat gelegt  vnnd erheb vns</line>
        <line lrx="1896" lry="4032" ulx="523" uly="3941">ein wenig von ter burde · das wir dir</line>
        <line lrx="1895" lry="4129" ulx="516" uly="4020">dienen. Vñ er ſpꝛach. Nach ꝛeeien tagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4220" type="textblock" ulx="472" uly="4123">
        <line lrx="1893" lry="4220" ulx="472" uly="4123">kõ ment herꝛvider tzů mir. Vnd wo hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="4410" type="textblock" ulx="514" uly="4213">
        <line lrx="1893" lry="4321" ulx="514" uly="4213">gezo gen was daz volck · do gieng er in</line>
        <line lrx="1903" lry="4410" ulx="515" uly="4311">ein rat mit den alten · die do geſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="4488" type="textblock" ulx="457" uly="4408">
        <line lrx="1897" lry="4488" ulx="457" uly="4408">waren voꝛ ſeinẽ vatter ſalomon · do er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="4599" type="textblock" ulx="526" uly="4495">
        <line lrx="1897" lry="4599" ulx="526" uly="4495">dennocht lebet . ſpꝛaͤchend. Was gebẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="4687" type="textblock" ulx="506" uly="4585">
        <line lrx="1894" lry="4687" ulx="506" uly="4585">ir mir rates. dz ich antwurt tẽ volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="4970" type="textblock" ulx="524" uly="4666">
        <line lrx="1897" lry="4785" ulx="525" uly="4666">Die ſpꝛachen zů im · Aſt dʒ du geualleſt</line>
        <line lrx="1890" lry="4878" ulx="524" uly="4769">diſem volck vnd lindeſt ſy mit gnaͤdi /</line>
        <line lrx="1893" lry="4970" ulx="526" uly="4872">gen woꝛten. ſo wer dent ſy dir dienen al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5060" type="textblock" ulx="451" uly="4952">
        <line lrx="1891" lry="5060" ulx="451" uly="4952">le zeit. Vnd er ließ den rat ter alten  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="5527" type="textblock" ulx="518" uly="5046">
        <line lrx="1890" lry="5157" ulx="536" uly="5046">begund mit den iungen zebetrachten.</line>
        <line lrx="1895" lry="5245" ulx="518" uly="5151">die mit im waren erwachſſen in ſeinẽ</line>
        <line lrx="1898" lry="5341" ulx="521" uly="5232">gefext. Vnd er ſpꝛach zů in wz dunckt</line>
        <line lrx="1917" lry="5426" ulx="519" uly="5326">eüch. oter was ſoll ich antwurten diſẽ</line>
        <line lrx="1904" lry="5527" ulx="520" uly="5418">volck das zů mir geſpꝛochen hat · ring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2913" type="textblock" ulx="783" uly="2822">
        <line lrx="1940" lry="2913" ulx="783" uly="2822">em. vñ alles iſrabel ſamet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="5538" type="textblock" ulx="2100" uly="5435">
        <line lrx="2432" lry="5538" ulx="2100" uly="5435">beniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="2558" type="textblock" ulx="2169" uly="550">
        <line lrx="3566" lry="670" ulx="2531" uly="550">Eferung CCXiij</line>
        <line lrx="3569" lry="788" ulx="2173" uly="686">vns daz ioch  das auf vns gelegt hat</line>
        <line lrx="3566" lry="881" ulx="2172" uly="778">tein vatter · Vnd ſy antwurten im als</line>
        <line lrx="3568" lry="967" ulx="2176" uly="878">die iungen erzogen mit ĩ in wolluſten</line>
        <line lrx="3564" lry="1069" ulx="2176" uly="967">vnd ſpꝛachen. Klſo rede zů dẽ volk dz</line>
        <line lrx="3568" lry="1158" ulx="2176" uly="1060">zů dir geſpꝛochen hat · dein vatter hat</line>
        <line lrx="3576" lry="1255" ulx="2177" uly="1154">geſchwaͤret vnſer ioch du ringer vns</line>
        <line lrx="3574" lry="1336" ulx="2178" uly="1248">das  vnnd alſo ſolt du in antwurten.</line>
        <line lrx="3563" lry="1436" ulx="2175" uly="1329">Mein minſter vinger iſt groͤſſer · deñ</line>
        <line lrx="3566" lry="1531" ulx="2172" uly="1433">die lenden meines vaters · Mein vater</line>
        <line lrx="3565" lry="1625" ulx="2175" uly="1526">hat auf euch gelegt ein ſchwaͤres ich</line>
        <line lrx="3568" lry="1725" ulx="2174" uly="1618">ich will euch ein groͤſſer burdin zůlegẽ</line>
        <line lrx="3609" lry="1815" ulx="2177" uly="1711">Mein vatter hat euch geſchlagẽ mit</line>
        <line lrx="3577" lry="1908" ulx="2175" uly="1804">geyſeln ich aber wil euch ſchlagẽ mit</line>
        <line lrx="3575" lry="2002" ulx="2174" uly="1896">knopfſetẽ geyſeln oter mit toꝛnẽ  Nun</line>
        <line lrx="3561" lry="2095" ulx="2172" uly="1990">kam iheroboã vnd alles volck tzů ro⸗</line>
        <line lrx="3565" lry="2185" ulx="2174" uly="2085">boam an tẽ dꝛitten tagals er in gebo</line>
        <line lrx="3563" lry="2275" ulx="2169" uly="2173">ten het · Vñ der kumg antwurt in höꝛ</line>
        <line lrx="3665" lry="2367" ulx="2171" uly="2272">te ding. wrlaſſent den rat der alten vñn</line>
        <line lrx="3624" lry="2464" ulx="2172" uly="2365">redet nach ter iungen willen Hein va</line>
        <line lrx="3562" lry="2558" ulx="2175" uly="2460">ter hat eüch auf gelegt eĩ ſchwãr ioh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="2755" type="textblock" ulx="2119" uly="2552">
        <line lrx="3542" lry="2664" ulx="2119" uly="2552">das will ich ewch ſchꝛwaͤrer machen·</line>
        <line lrx="3566" lry="2755" ulx="2130" uly="2644">Oein vater hat euch geſchlagen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3030" type="textblock" ulx="2170" uly="2739">
        <line lrx="3562" lry="2841" ulx="2172" uly="2739">geyſeln · ich aber wil euch ſchlagẽ mit</line>
        <line lrx="3558" lry="2940" ulx="2170" uly="2835">toꝛnen · Vnd gehenget nit dẽ gebet des</line>
        <line lrx="3560" lry="3030" ulx="2174" uly="2923">volks. Wãän es wz ð will gotes dz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3125" type="textblock" ulx="2098" uly="2986">
        <line lrx="3561" lry="3125" ulx="2098" uly="2986">fullet wuͤrd ſeind red. die er geſpꝛochẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="4138" type="textblock" ulx="2160" uly="3112">
        <line lrx="3559" lry="3218" ulx="2172" uly="3112">het durch die hand achie tes ſylonitẽ ·</line>
        <line lrx="3558" lry="3307" ulx="2172" uly="3206">zů iheroboã dẽ ſun nabath Aber do der</line>
        <line lrx="3597" lry="3400" ulx="2173" uly="3298">kunig hoͤꝛtig klich retet · w ſpꝛach al⸗</line>
        <line lrx="3560" lry="3498" ulx="2173" uly="3391">ſo alles volck tzů im · Nit iſt vns teyl</line>
        <line lrx="3560" lry="3588" ulx="2174" uly="3486">in dauid. noch keyn bꝛb in dẽ ſun yſai</line>
        <line lrx="3558" lry="3676" ulx="2173" uly="3578">KRerwider in tein gezeld iſrahel . du ab</line>
        <line lrx="3557" lry="3772" ulx="2171" uly="3673">dauid weyte dein haus. Vnnd iſrabel</line>
        <line lrx="3558" lry="3863" ulx="2172" uly="3766">gienge in ſein gezeld. Aber ubet die kĩ</line>
        <line lrx="3557" lry="3959" ulx="2168" uly="3858">cer iſrahel die do wonten in den ſtettẽ</line>
        <line lrx="3558" lry="4056" ulx="2160" uly="3949">iuda · regieret roboam. Vñ ar kunig</line>
        <line lrx="3555" lry="4138" ulx="2172" uly="4046">vo boam ſandt adurã·der to was uᷣber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4232" type="textblock" ulx="2145" uly="4140">
        <line lrx="3552" lry="4232" ulx="2145" uly="4140">den zins.vũ die kinder iſrahel verſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4426" type="textblock" ulx="2170" uly="4234">
        <line lrx="3555" lry="4333" ulx="2170" uly="4234">ten in · vnd er ſtarb · Vnd der kuͤng ro</line>
        <line lrx="3594" lry="4426" ulx="2172" uly="4324">boã der eylet zeſteigen auf ten wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="4514" type="textblock" ulx="2151" uly="4415">
        <line lrx="3549" lry="4514" ulx="2151" uly="4415">vñ floch in iheruſaſẽ.Vñ iſlrabel ſchied</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4792" type="textblock" ulx="2167" uly="4511">
        <line lrx="3553" lry="4620" ulx="2168" uly="4511">ſich von dẽ haus dauid vntz an diſen</line>
        <line lrx="3551" lry="4709" ulx="2167" uly="4609">tag · And es ward getan do alles iſra⸗</line>
        <line lrx="3558" lry="4792" ulx="2170" uly="4695">hel het gehöͤꝛt das iheroboam het wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4893" type="textblock" ulx="2139" uly="4789">
        <line lrx="3561" lry="4893" ulx="2139" uly="4789">derkeret · ſy ſameten ein hoꝛ. vñ ſacztẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="4901" type="textblock" ulx="2171" uly="4886">
        <line lrx="2186" lry="4901" ulx="2171" uly="4886">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="5051" type="textblock" ulx="2160" uly="4883">
        <line lrx="3559" lry="5051" ulx="2160" uly="4883">in zů eim kunig uber alles iſrael . noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="5453" type="textblock" ulx="2179" uly="4978">
        <line lrx="3558" lry="5069" ulx="2222" uly="4978">einer nachuolget dẽ haus dauid nuꝛ</line>
        <line lrx="3545" lry="5251" ulx="2179" uly="5063">alleyn das geſchlächt iuda- Cr..</line>
        <line lrx="3550" lry="5262" ulx="2285" uly="5163">VWer roboam der kam in iheru⸗</line>
        <line lrx="3558" lry="5363" ulx="2365" uly="5254">lem  vñ ruͤfet zůſamen alles dz</line>
        <line lrx="3560" lry="5453" ulx="2513" uly="5352">aus iuda ; vnd dz geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="5469" type="textblock" ulx="2433" uly="5436">
        <line lrx="2518" lry="5469" ulx="2433" uly="5436">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="5561" type="textblock" ulx="2434" uly="5439">
        <line lrx="3557" lry="5561" ulx="2434" uly="5439">ĩ hũcert. lxxx/tauſent erwoͤlter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2415" lry="1436" type="textblock" ulx="1005" uly="574">
        <line lrx="1798" lry="668" ulx="1376" uly="574">Das ander</line>
        <line lrx="2408" lry="778" ulx="1006" uly="672">ſtreitter · das er ſtrit wider iſrabel · vnd</line>
        <line lrx="2395" lry="888" ulx="1005" uly="769">ſy bekeret zů leinem reich. Vnnd es ge⸗/</line>
        <line lrx="2397" lry="974" ulx="1006" uly="856">ſchach die red res herꝛen zů Semeiam</line>
        <line lrx="2414" lry="1058" ulx="1007" uly="948">tem menſchen gotes  ſpꝛuͤchend. Rede</line>
        <line lrx="2405" lry="1169" ulx="1006" uly="1040">zů roboam tem ſun ſalomonis tdem ku</line>
        <line lrx="2410" lry="1257" ulx="1011" uly="1131">nig iuda. vnd zů allem ilrabel daz do iſt</line>
        <line lrx="2411" lry="1335" ulx="1011" uly="1226">in iuda vnd in beniamin. Das ſpꝛicht</line>
        <line lrx="2415" lry="1436" ulx="1013" uly="1321">rer herꝛe · Nit ſteigent auff. noch ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1520" type="textblock" ulx="1015" uly="1423">
        <line lrx="2432" lry="1520" ulx="1015" uly="1423">tent witer eüer bꝛuder  kere witer eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2935" type="textblock" ulx="971" uly="1514">
        <line lrx="2411" lry="1631" ulx="1016" uly="1514">iegklicher in ſein haus· wãn mit mei⸗</line>
        <line lrx="2421" lry="1708" ulx="1016" uly="1599">nem willen iſt das ſchachen. Vnd do ſy</line>
        <line lrx="2433" lry="1812" ulx="1018" uly="1688">betten gehöꝛet das woꝛt des herꝛen. ſy</line>
        <line lrx="2417" lry="1897" ulx="1015" uly="1793">kõꝛten wider  vnd giengen nit wider</line>
        <line lrx="2421" lry="1992" ulx="1020" uly="1886">iberoboam. Vnnd roboam der wonet</line>
        <line lrx="2437" lry="2082" ulx="1021" uly="1985">in iberuſalem. vnd bau:wet gemauret</line>
        <line lrx="2428" lry="2181" ulx="1028" uly="1998">ſtett in iuda vnd bauet berieem vnd</line>
        <line lrx="2432" lry="2278" ulx="1029" uly="2164">etham vnd thecue  vnd bethſur vnnd</line>
        <line lrx="2422" lry="2361" ulx="1029" uly="2256">ſoco vnd otollam vnd geth vnd ma⸗</line>
        <line lrx="2427" lry="2476" ulx="971" uly="2344">relſa vnd ziph auch adurã vnd lachis.</line>
        <line lrx="2438" lry="2551" ulx="1035" uly="2429">vnd aſecha vnd ſaraa vnd ahialon vñ</line>
        <line lrx="2441" lry="2639" ulx="1032" uly="2528">lebꝛon · die do warn in iuda vnd benia</line>
        <line lrx="2446" lry="2732" ulx="1034" uly="2623">min die aller veſteſten ſtett. Vnd do er</line>
        <line lrx="2447" lry="2847" ulx="1034" uly="2707">ſy bet beſchloſſen mit mauren er ſaczt</line>
        <line lrx="2447" lry="2935" ulx="1036" uly="2804">in ſy fürſten vnd ſtedel der ſpeiſen · das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="3015" type="textblock" ulx="1037" uly="2898">
        <line lrx="2489" lry="3015" ulx="1037" uly="2898">iſt. tes öls vnd des weins  Er machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3581" type="textblock" ulx="1042" uly="2998">
        <line lrx="2450" lry="3115" ulx="1045" uly="2998">auch in iegklichen ſtetten haͤuſer oder</line>
        <line lrx="2447" lry="3200" ulx="1042" uly="3095">kamer ter ſchilt vnd der ſper · vnd ve⸗</line>
        <line lrx="2454" lry="3306" ulx="1046" uly="3178">ſtent ſy mit hohen vleiß. vnnd gebot</line>
        <line lrx="2468" lry="3387" ulx="1051" uly="3266">orer herſchet uber iudam vnd beniami</line>
        <line lrx="2456" lry="3489" ulx="1048" uly="3372">ter die pꝛieſter vnd die leuiten die do</line>
        <line lrx="2460" lry="3581" ulx="1057" uly="3459">warn in allem iſra hel die kamẽ zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3667" type="textblock" ulx="1056" uly="3553">
        <line lrx="2511" lry="3667" ulx="1056" uly="3553">von allen iren geſeſſen  vnnd lieſſen ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="3757" type="textblock" ulx="1063" uly="3664">
        <line lrx="2469" lry="3757" ulx="1063" uly="3664">caſtellen vnd ir beſitzungen ˖ vnd gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3776" type="textblock" ulx="1791" uly="3756">
        <line lrx="1821" lry="3776" ulx="1791" uly="3756">△⬤</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="3871" type="textblock" ulx="1066" uly="3728">
        <line lrx="2487" lry="3871" ulx="1066" uly="3728">gen zů iudam vnd zů i heruſalẽ· darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="4415" type="textblock" ulx="1025" uly="3834">
        <line lrx="2461" lry="3947" ulx="1025" uly="3834">das ſy iberoboã hette verwoꝛffen vnd</line>
        <line lrx="2481" lry="4037" ulx="1066" uly="3915">ir nachkumling · das ſy nit bꝛauchtẽ</line>
        <line lrx="2480" lry="4129" ulx="1067" uly="4011">die bꝛieſterſchafft des herꝛen. Vnnd er</line>
        <line lrx="2474" lry="4239" ulx="1074" uly="4112">ſacʒt im pꝛieſter der hohen ding . vnd 8</line>
        <line lrx="2491" lry="4317" ulx="1082" uly="4200">teulfel vñ ð kelber die er het ge machet</line>
        <line lrx="2492" lry="4415" ulx="1079" uly="4297">Vnd auch von allen geſchlaͤchten iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="4504" type="textblock" ulx="1084" uly="4393">
        <line lrx="2556" lry="4504" ulx="1084" uly="4393">bel. die ir hertz g aben dʒ ſy ſůchten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5457" type="textblock" ulx="1086" uly="4481">
        <line lrx="2482" lry="4605" ulx="1086" uly="4481">herꝛen got iſralel die kamen zů iheru⸗</line>
        <line lrx="2488" lry="4701" ulx="1091" uly="4573">ſalem daʒ ſy opferten die opfer dem her</line>
        <line lrx="2485" lry="4796" ulx="1090" uly="4676">ren got ir vaͤtter vnd kreftigten das</line>
        <line lrx="2489" lry="4887" ulx="1096" uly="4749">reich iuda vnnd beſtaͤtten roboam den</line>
        <line lrx="2492" lry="4970" ulx="1097" uly="4843">ſun ſalomonis durch dꝛeu iar. Wann</line>
        <line lrx="2498" lry="5081" ulx="1102" uly="4951">ſy giengen alleyn in den wegen dauid</line>
        <line lrx="2488" lry="5161" ulx="1106" uly="5040">vnd ſalomonis ꝛen iar. And roboam</line>
        <line lrx="2499" lry="5254" ulx="1111" uly="5133">der nam eĩi weib maalath die tochter</line>
        <line lrx="2502" lry="5350" ulx="1111" uly="5222">irrimuth tes ſun dauids. Nnd abiail</line>
        <line lrx="2500" lry="5457" ulx="1111" uly="5328">die tochter heliab des ſun Nſaꝑ · die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="656" type="textblock" ulx="3001" uly="533">
        <line lrx="4063" lry="656" ulx="3001" uly="533">vbuͤch CCXiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="1822" type="textblock" ulx="2678" uly="676">
        <line lrx="4076" lry="787" ulx="2678" uly="676">bar im ſun iheus vnd ſomvꝛiam vnd</line>
        <line lrx="4079" lry="877" ulx="2682" uly="757">ſoom · Vnd nach der · nam er maachã</line>
        <line lrx="4085" lry="971" ulx="2682" uly="854">die tochter abſolons · die gebar ĩ abia</line>
        <line lrx="4081" lry="1062" ulx="2692" uly="946">vnd abi vnd ziza vnd ſalomith · Wãn</line>
        <line lrx="4085" lry="1157" ulx="2690" uly="1040">roboam der hett lieb maachã die toch</line>
        <line lrx="4093" lry="1249" ulx="2696" uly="1135">cer abſolon. uber alle ſeine weiber  vnd</line>
        <line lrx="4084" lry="1359" ulx="2699" uly="1228">uber die kebſweiber. Wann er bhett ge⸗/</line>
        <line lrx="4088" lry="1436" ulx="2702" uly="1322">nomen achzeben eeweiber · vnd ſechzig</line>
        <line lrx="4093" lry="1536" ulx="2702" uly="1419">ſchlaff weib · vnd bet geboꝛn achtund⸗</line>
        <line lrx="4167" lry="1633" ulx="2716" uly="1503">weynzig ſun. vnnd ſachzig toͤchteren</line>
        <line lrx="4099" lry="1711" ulx="2784" uly="1602">nd abian ten ſun Maacha den ſeczet</line>
        <line lrx="4102" lry="1822" ulx="2711" uly="1695">er zů eim hertzogen uber all ſein bꝛůder</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="1908" type="textblock" ulx="2658" uly="1790">
        <line lrx="4101" lry="1908" ulx="2658" uly="1790">Wann er gedacht in zemahen tzů eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3798" type="textblock" ulx="2713" uly="1879">
        <line lrx="4105" lry="2006" ulx="2714" uly="1879">kunig · wann er waz weiſer vñ gewal</line>
        <line lrx="4106" lry="2105" ulx="2715" uly="1978">tiger uber all ſein ſune · vnd in allẽ den</line>
        <line lrx="4115" lry="2186" ulx="2717" uly="2067">enden iuda vnd beniamin. vnd in allẽ</line>
        <line lrx="4107" lry="2292" ulx="2720" uly="2166">den gemaurten ſtetten · Vnd er gab im</line>
        <line lrx="4111" lry="2379" ulx="2717" uly="2261">vil aͤllen. vnd hieſche vil weiber. Iñ do</line>
        <line lrx="4111" lry="2478" ulx="2713" uly="2345">das reich roboam was geueſtiget vñ</line>
        <line lrx="4110" lry="2589" ulx="2730" uly="2434">geſtercket · wo ließ er die ee des herꝛen. vñ</line>
        <line lrx="4109" lry="2664" ulx="2729" uly="2539">alles iſrahbel mit im ; . .</line>
        <line lrx="4120" lry="2748" ulx="3102" uly="2633">er in c funftẽ iar deʒ reichs</line>
        <line lrx="4119" lry="2832" ulx="3010" uly="2728">xoboamſeſac ð kunig egipti.</line>
        <line lrx="4124" lry="2941" ulx="3010" uly="2826">ſtig auf in iheruſalem mit tau⸗</line>
        <line lrx="4137" lry="3036" ulx="2767" uly="2917">ent vnd zweyhundert w aͤgen  vnnd</line>
        <line lrx="4125" lry="3133" ulx="2739" uly="3004">mit ſechtzigtauſent reitteren · Des boͤ⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="3223" ulx="2742" uly="3103">fels was nit zall · das do kam mit im</line>
        <line lrx="4142" lry="3326" ulx="2741" uly="3198">auß egipto · als der libier vñ der trogo</line>
        <line lrx="4138" lry="3424" ulx="2745" uly="3307">thiter vnd der moꝛen · vnnd er ge wa n</line>
        <line lrx="4142" lry="3504" ulx="2750" uly="3385">die veſten ſtett in iuda · vnd kam vntz</line>
        <line lrx="4138" lry="3597" ulx="2748" uly="3466">in iberuſalem . wann ſy betten geſun⸗</line>
        <line lrx="4140" lry="3688" ulx="2756" uly="3564">det tem berꝛen. Rber ſemeias der weil⸗</line>
        <line lrx="4147" lry="3798" ulx="2755" uly="3658">lag der gieng ein zů roboam · vnd tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="4075" type="textblock" ulx="2618" uly="3758">
        <line lrx="4156" lry="3901" ulx="2653" uly="3758">xen furſten iuda· die do warn geſamet</line>
        <line lrx="4152" lry="3979" ulx="2618" uly="3853">im iberuſalem. vnd flohen ſeſac . Vnd er</line>
        <line lrx="4153" lry="4075" ulx="2706" uly="3945">ſpꝛach zů in. Diſe ding ſpꝛicht ð herꝛe ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="4358" type="textblock" ulx="2766" uly="4035">
        <line lrx="4163" lry="4167" ulx="2832" uly="4035">rhabend mich gelaſſen· vnd ich hab</line>
        <line lrx="4156" lry="4176" ulx="3292" uly="4131">. . 4. . - „</line>
        <line lrx="4164" lry="4257" ulx="2766" uly="4140">euch vrlaſſen in die hand ſelac &amp; n die</line>
        <line lrx="4166" lry="4358" ulx="2770" uly="4235">furſten iſrahel die erſchꝛacken ˖ vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4448" type="textblock" ulx="2712" uly="4319">
        <line lrx="4161" lry="4448" ulx="2712" uly="4319">kuünig vnnd ſpꝛachen. Der herꝛ iſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4540" type="textblock" ulx="2772" uly="4417">
        <line lrx="4170" lry="4540" ulx="2772" uly="4417">recht. Vnd do der herꝛ het geſehen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="4730" type="textblock" ulx="2716" uly="4515">
        <line lrx="4163" lry="4645" ulx="2724" uly="4515">ſy waren getemůtiget. Das woꝛt des</line>
        <line lrx="4169" lry="4730" ulx="2716" uly="4601">perꝛn ward gethan zuͤ ſemeiam · ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="5388" type="textblock" ulx="2785" uly="4701">
        <line lrx="4167" lry="4838" ulx="2785" uly="4701">Darumb das ſy ſeynd gedemůͤtiget!</line>
        <line lrx="4175" lry="4911" ulx="2790" uly="4776">will ich ſy nicht zerſtreuwen vnd wil</line>
        <line lrx="4174" lry="5014" ulx="2789" uly="4883">in geben ein wenig der hilff. vnd mein</line>
        <line lrx="4179" lry="5113" ulx="2794" uly="4969">grumm ter tropffet mcht über iheruſa</line>
        <line lrx="4184" lry="5187" ulx="2792" uly="5073">lẽ. durch die hand ſeſac · Jeroch ſy wer</line>
        <line lrx="4203" lry="5281" ulx="2795" uly="5162">tent ĩ dienen · dz ſy wiſſen die vnd ſchey</line>
        <line lrx="4185" lry="5388" ulx="2798" uly="5249">dung meines dienſts; vnd des dienſts</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2049" lry="216" type="textblock" ulx="1684" uly="145">
        <line lrx="1964" lry="159" ulx="1823" uly="145">. —</line>
        <line lrx="1956" lry="175" ulx="1734" uly="153">ll</line>
        <line lrx="2049" lry="203" ulx="1684" uly="178"> 4 —.— .</line>
        <line lrx="1936" lry="216" ulx="1744" uly="198">8 . „„ „7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="5296" type="textblock" ulx="0" uly="463">
        <line lrx="3468" lry="620" ulx="441" uly="463">tes reichs der erren.· Darumb ſeſac der iheroboam vnd alles iſrahel. Wiſſent</line>
        <line lrx="3574" lry="712" ulx="441" uly="559">nRunig Egipti ˖ der nam die ſchaͤtz des ir dãn nit das der herꝛe got iſrahel hat</line>
        <line lrx="3477" lry="807" ulx="443" uly="648">haus des berꝛen · vnd des haus des ku gegeben das reich Dauid uͤber iſrahel</line>
        <line lrx="3479" lry="899" ulx="447" uly="754">nigs · vnd ſchied ſich von iheruſalem · ewigklich ˖ im vnd ſeim ſun zů dem ge</line>
        <line lrx="3484" lry="991" ulx="445" uly="843">vnd bꝛacht nit im alle die vaß. vnnd lubd tes ſaltz. Vnd iheroboam der ſun</line>
        <line lrx="3530" lry="1086" ulx="449" uly="939">die guldin ſchlit · die ſalomon Lett ge⸗ nabath ein knecht ſalomonis deʒ ſun</line>
        <line lrx="3501" lry="1172" ulx="450" uly="1033">marbet · fur die macht der kuͤnig erin · dauids · der ſtůnd auf vnd krieget wi⸗</line>
        <line lrx="3531" lry="1293" ulx="0" uly="1121"> . vnd gab ſy tẽ fuͤrſten der bugkler. die ter ſeinen herꝛẽ. Vñ die uppigeſten mãn</line>
        <line lrx="3486" lry="1371" ulx="452" uly="1215">to huͤten der voꝛlauben dez palaſts· Nñ vnd die ſüun belial die ſameten ſich tzů</line>
        <line lrx="3975" lry="1453" ulx="459" uly="1312">w der kunig eingieng in dz haus gotz im. vnd geſigten witer roboam dẽ ſun S”M</line>
        <line lrx="3491" lry="1550" ulx="462" uly="1404">w kamen die ſchilttrager vnd namen Balomonis· Wann roboam der was</line>
        <line lrx="3504" lry="1721" ulx="459" uly="1491">die bugkler · vnd erdeen ſy dãn aber in vngelert · vnd voꝛchtſames bhertzẽ Er</line>
        <line lrx="3495" lry="1757" ulx="0" uly="1591">4 die wappenkamer. edoch ſy wurden mochte in nit wið ſteen. Darum nun</line>
        <line lrx="3498" lry="1852" ulx="0" uly="1688">n gedemůtiget vond der zoꝛn des berꝛen. ſpꝛchend ir dz ir mügent widerſteen⸗</line>
        <line lrx="3553" lry="1931" ulx="467" uly="1778">ward abgekert võ in. dʒz ſy nit wurde dem reich tes herꝛen · daz er hat beſeſſen</line>
        <line lrx="3499" lry="2042" ulx="0" uly="1875">8 gantz vertilget. Vnd ernſtlich in iuda durch die ſun dauid · Vnd ir habent ein</line>
        <line lrx="3504" lry="2140" ulx="0" uly="1965">. wurten funden gůtte werck · Darum groß menig des volckes. vnd guldine</line>
        <line lrx="3504" lry="2232" ulx="0" uly="2054">. ter kunig Roboam ward geſtercket · helber die euch iheroboã hat gemachet</line>
        <line lrx="3501" lry="2327" ulx="0" uly="2134">v vnd regieret in iberuſalẽ. Ind er was zu gottern · Vnd ir habend rwoꝛffen</line>
        <line lrx="3506" lry="2404" ulx="473" uly="2242">xh. iaͤrig · do er het angekangen zeregie die pꝛieſter des herꝛen die ſun aaron vñ</line>
        <line lrx="3512" lry="2513" ulx="0" uly="2338">. ren. vnd regieret ſibenzeben iar in ihe⸗ die leuiten. Vnd habent euch gemachet</line>
        <line lrx="3504" lry="2576" ulx="478" uly="2424">rulalẽ. in ter ſtatt die ter herꝛ het erwoõ ꝛieſter· als all die völcker ð ertẽ Woͤl</line>
        <line lrx="3579" lry="2680" ulx="477" uly="2529">let. dz er da beſtuͤtiget ſein namen  von icher kompt vnd heyliget ſein hand·</line>
        <line lrx="3535" lry="2780" ulx="481" uly="2619">allen geſchlaͤchten iſrabel. Vnd ter na im dem ſtier oter in dem ochſſen · vñ in</line>
        <line lrx="3574" lry="2875" ulx="480" uly="2719">ſeiner muter waʒ naama die amamite ſiben wider · der wirt ir bꝛieſter · die o</line>
        <line lrx="3578" lry="2996" ulx="0" uly="2804">m rin. Vnd er tat ubel · vnd bereyt nit ſeĩ nicht ſeind goͤtter. Kber vnſer iſt der</line>
        <line lrx="3516" lry="3090" ulx="0" uly="2906">b bertz dʒ er ſůchet den herꝛen. E rnſtlich herꝛe got · den wir nicht laſſen · vnd die</line>
        <line lrx="3518" lry="3185" ulx="0" uly="3000">in die werck roboam ſeynd geſchꝛiben in bꝛieſter die dienent dem herꝛen · vnnd</line>
        <line lrx="3517" lry="3297" ulx="0" uly="3084">6 ten bůchern des pꝛopheten ſemeye · die ſeind von ten ſunen aaron. vnd die le⸗</line>
        <line lrx="3531" lry="3375" ulx="0" uly="3179">n erſten vnd die letſten. vnd adto dez pꝛo uiten ſeind in irem oꝛten. Vnd ſy opfer</line>
        <line lrx="3524" lry="3440" ulx="486" uly="3277">phetẽ. vnd vleiſſt gklich außleget Yñ ten tem herꝛen die gantzen opfer · an dẽ</line>
        <line lrx="3525" lry="3505" ulx="0" uly="3367">nn ſy ſtritten mit einanter· xoboam vnd moꝛgen ; vnd an dem abent · durch ein</line>
        <line lrx="3532" lry="3657" ulx="0" uly="3460">Ni eroboã all ir tag · Vnd roboã ſchlieff iegklichen tag · Ind tẽ thimian nach</line>
        <line lrx="3539" lry="3700" ulx="0" uly="3555">in mit ſeinen vaͤttern. vn ward begrabẽ ten geboten cer ee · vnd werdent fürge</line>
        <line lrx="3535" lry="3797" ulx="0" uly="3649">tn in die ſtatt dauid · vnd abia ſein ſun ð leget die bꝛott an dem reyniſten tiſch ·</line>
        <line lrx="3537" lry="3875" ulx="0" uly="3742">n re gieret für in. ¶xiij· Vnd bei vns iſt das guldin kertzſtall.</line>
        <line lrx="3578" lry="3995" ulx="0" uly="3835">tde⸗ cẽ · xviij iar Iheroboam tes vnd ſein lucern  das ſy wertent ange</line>
        <line lrx="3533" lry="4065" ulx="0" uly="3927">Ner umgs. regieret abia uber iu/ zunt zů allen ʒeiten an dem abent ˖ Ern/</line>
        <line lrx="3547" lry="4187" ulx="0" uly="4026">d dam.deeu iar regieret er in ihe ſtlich ꝛwir behutent die gebott vnſers</line>
        <line lrx="3541" lry="4268" ulx="6" uly="4121">1d ruſalẽ · Vnd der nam ſeiner muůter waz berꝛen gottes. den ir habent gelaſſen.</line>
        <line lrx="3552" lry="4353" ulx="0" uly="4211">d michaia · die tochter vꝛiel von gabaa. Varumb got ter iſt ein fuͤrer in vnſerẽ</line>
        <line lrx="3556" lry="4441" ulx="0" uly="4310">ſig⸗ vnd es was krieg zwiſchen abia vnd hoꝛe vñ ſein bꝛieſter die do ſingend mit</line>
        <line lrx="3619" lry="4549" ulx="1" uly="4395">ndis iberoboã · Vnd do abia was eingegan den hoꝛhoͤꝛneren. vñ doͤnent wið euüch.</line>
        <line lrx="3549" lry="4649" ulx="0" uly="4476">3* gen in ein ſtreit. vnd het die ſtreitbůͤr· Arr ſun iſrabel nicht woͤllent ſtreitten ·</line>
        <line lrx="3552" lry="4729" ulx="1" uly="4585">ſci ſen mann  vnnd ter erwoͤlten · xl· tau/ wider den herꝛen got euͤer vatter. wãn</line>
        <line lrx="3564" lry="4849" ulx="0" uly="4678">igtt, ſent ˖ Iheroboam der machet die ſpitz es gezimpt euch nit. Do er diſe ding</line>
        <line lrx="3604" lry="4925" ulx="0" uly="4763">drn berengegen in· mit achʒig tauſent m 3 ſertt geredt iheroboã ð oꝛrent heiliche</line>
        <line lrx="3619" lry="5009" ulx="0" uly="4862">omn nen Auch die ſelben waren erwoͤlt die geleger hinter ſy · Nñ do er ſtůnd gegẽ</line>
        <line lrx="3575" lry="5128" ulx="2" uly="4953">huuk ſterckſten mann ʒuᷣ tem ſtreit· Darum den winten ˖ do vmbgab er Iudã mit</line>
        <line lrx="3618" lry="5217" ulx="0" uly="5046">hun abia der ſtůnd auf tem berg ſemeron 8 ſeim volckadʒ ſy ſein nit innen wardẽe</line>
        <line lrx="3560" lry="5296" ulx="0" uly="5128">Dſchn to was in effraim. Vund ſpꝛach. Her Vnd iuda ſchawet. vnd ſach an vahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="5400" type="textblock" ulx="0" uly="5288">
        <line lrx="95" lry="5400" ulx="0" uly="5288">ienſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2470" lry="714" type="textblock" ulx="1083" uly="367">
        <line lrx="1866" lry="472" ulx="1365" uly="367">Das andter</line>
        <line lrx="2468" lry="630" ulx="1083" uly="504">ten ſtreit herengegen · vnnd hinder im</line>
        <line lrx="2470" lry="714" ulx="1085" uly="600">vnd růͤffet zů dem herꝛn · vñ die bꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="894" type="textblock" ulx="1083" uly="696">
        <line lrx="2504" lry="813" ulx="1092" uly="696">begunden zeſungen mit den höͤꝛneren ·</line>
        <line lrx="2511" lry="894" ulx="1083" uly="784">vnd alle die mann inda die ſchꝛien. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="989" type="textblock" ulx="1089" uly="876">
        <line lrx="2470" lry="989" ulx="1089" uly="876">ſecht do ſy ſchꝛien · Got erſchꝛecket ihbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1074" type="textblock" ulx="1085" uly="969">
        <line lrx="2495" lry="1074" ulx="1085" uly="969">roboam vnd alles iſrahel daz do ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1639" type="textblock" ulx="1083" uly="1061">
        <line lrx="2463" lry="1166" ulx="1086" uly="1061">wið abia · vñ widetr iuda · vñ die kinð</line>
        <line lrx="2470" lry="1271" ulx="1084" uly="1169">iſrabel die fluhen iudam . vnd gott der</line>
        <line lrx="2489" lry="1364" ulx="1084" uly="1246">antwurt ſy in ir haͤnte. Darum abia</line>
        <line lrx="2488" lry="1460" ulx="1087" uly="1339">ſchlũg ſy vñ ſein volck mit einer grol</line>
        <line lrx="2472" lry="1555" ulx="1085" uly="1431">ſen plag Vñ es vielen verwuntet auß</line>
        <line lrx="2481" lry="1639" ulx="1083" uly="1535">iſrabel. l. tauſent ter ſterckeſten mann-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="1737" type="textblock" ulx="1084" uly="1621">
        <line lrx="2619" lry="1737" ulx="1084" uly="1621">Ind die ſun iſrabel wurten gedemuͤti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2024" type="textblock" ulx="1083" uly="1723">
        <line lrx="2479" lry="1838" ulx="1086" uly="1723">get in tem zeit. Vnd die ſun iuda wur/</line>
        <line lrx="2479" lry="2024" ulx="1083" uly="1908">das ſy betten ir hoffnung gehabt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2627" lry="2109" type="textblock" ulx="1085" uly="1999">
        <line lrx="2627" lry="2109" ulx="1085" uly="1999">ten berꝛen got ir vaͤtter · Iheroboã der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2202" type="textblock" ulx="1082" uly="2091">
        <line lrx="2493" lry="2202" ulx="1082" uly="2091">floch· aber abia ter nachnolget vñ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2857" type="textblock" ulx="1076" uly="2186">
        <line lrx="2458" lry="2298" ulx="1083" uly="2186">wan ſein ſtett · bethel vnd ire toͤchtern</line>
        <line lrx="2468" lry="2395" ulx="1088" uly="2288">vnd Abeſana mit iren töchtermvnnd</line>
        <line lrx="2467" lry="2482" ulx="1082" uly="2374">effron vnd ire toͤchtern . Aheroboã der</line>
        <line lrx="2462" lry="2580" ulx="1079" uly="2471">mocht furbas nicht widerſteen in den</line>
        <line lrx="2465" lry="2674" ulx="1081" uly="2564">tagen abia. Den ter berꝛ ſchlůg vnd er</line>
        <line lrx="2469" lry="2758" ulx="1079" uly="2653">ſtarb. Darumb to abia ward geſterkt</line>
        <line lrx="2486" lry="2857" ulx="1076" uly="2749">in ſeinem reich · Er nam vierzehen wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2950" type="textblock" ulx="1082" uly="2839">
        <line lrx="2521" lry="2950" ulx="1082" uly="2839">ber. vnd gebar zwenundzweinzig ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="4070" type="textblock" ulx="1063" uly="2933">
        <line lrx="2463" lry="3044" ulx="1079" uly="2933">vnd ſechzehen toͤchtern. ber die an⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="3137" ulx="1080" uly="3038">dern ding der woꝛt abia vnd der weg</line>
        <line lrx="2469" lry="3223" ulx="1080" uly="3120">vñ ſeine werck · die ſeind vleiſſig klich</line>
        <line lrx="2464" lry="3326" ulx="1084" uly="3214">geſchꝛiben in tẽ hůch adeo des weilſſa⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="3503" ulx="1496" uly="3407">abia der ſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="2460" lry="3600" ulx="1316" uly="3499">vẽdttern. vnd ſy begrůben in in</line>
        <line lrx="2471" lry="3690" ulx="1351" uly="3592">ter ſtatt dauid. Nñ ala ſein ſun</line>
        <line lrx="2471" lry="3791" ulx="1063" uly="3684">der regieret fur in. In des tagen růͦet</line>
        <line lrx="2468" lry="3884" ulx="1083" uly="3783">das land zehen iar. Wann ala der tett</line>
        <line lrx="2469" lry="3971" ulx="1082" uly="3873">das do was gůt · vnd geuellig in dem</line>
        <line lrx="2466" lry="4070" ulx="1084" uly="3969">angeſicht ſeines herꝛen gots  vnd vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4151" type="textblock" ulx="1086" uly="4058">
        <line lrx="2504" lry="4151" ulx="1086" uly="4058">keret die altar ter fremden bung · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="5196" type="textblock" ulx="1063" uly="4140">
        <line lrx="2468" lry="4255" ulx="1086" uly="4140">die hochen ding⸗ Vnd zerbꝛach die leu⸗</line>
        <line lrx="2470" lry="4337" ulx="1090" uly="4243">len vnd heue ab die waͤld  Vñ darnach</line>
        <line lrx="2463" lry="4445" ulx="1093" uly="4341">gebot er iude · das er ſůchet den herꝛen ·</line>
        <line lrx="2467" lry="4531" ulx="1092" uly="4437">gott ſeiner vatter .· vnd tet die ee  vnd</line>
        <line lrx="2471" lry="4623" ulx="1089" uly="4525">alle die gebot · Vnd nam ab die altar</line>
        <line lrx="2467" lry="4722" ulx="1092" uly="4620">vnd die tempxel in allen den ſtetten Au⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="4811" ulx="1085" uly="4706">da. vnd regieret im frid · Vnd bauwet</line>
        <line lrx="2470" lry="4911" ulx="1066" uly="4804">xeſte ſtett in iuda · wann es was gerů</line>
        <line lrx="2470" lry="4999" ulx="1063" uly="4898">et · vnd keyn krieg ſtuůndauff in ſeinen</line>
        <line lrx="2473" lry="5095" ulx="1095" uly="4992">zeiten. wãn der herꝛ het gegeben dẽ frid</line>
        <line lrx="2472" lry="5196" ulx="1093" uly="5080">Vnd ſaget iute. Wir ſüllen bauen diſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="966" type="textblock" ulx="2741" uly="364">
        <line lrx="4124" lry="491" ulx="3038" uly="364">buͤch ECXiiij.</line>
        <line lrx="4149" lry="590" ulx="2741" uly="490">ſtett · vnd ſy vmbgeben mit mauren ·</line>
        <line lrx="4126" lry="680" ulx="2742" uly="587">vnd krefftigen ſy mit turen vnd mit</line>
        <line lrx="4178" lry="770" ulx="2741" uly="672">toꝛen. vñ mit ſchloſſen. vntz dz alle dig</line>
        <line lrx="4126" lry="872" ulx="2744" uly="770">ſeind geruůet von ten ſtreitten ˖· darumb</line>
        <line lrx="4120" lry="966" ulx="2744" uly="861">dz wir ſůchen den herꝛen got vnſer vaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="1049" type="textblock" ulx="2707" uly="952">
        <line lrx="4128" lry="1049" ulx="2707" uly="952">ter · vnnd er vns hab gegeben den frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="3591" type="textblock" ulx="2738" uly="1048">
        <line lrx="4130" lry="1147" ulx="2748" uly="1048">allumb. Darumb ſy bauten vñ es wʒz</line>
        <line lrx="4162" lry="1245" ulx="2747" uly="1144">keyn bekumerung in der bauwung ·</line>
        <line lrx="4127" lry="1326" ulx="2746" uly="1239">Qber aſa der het vnder ſei höꝛe von iu</line>
        <line lrx="4154" lry="1431" ulx="2750" uly="1330">da.iij· huntert tauſent die do trůgẽ die</line>
        <line lrx="4130" lry="1522" ulx="2749" uly="1428">ſchilt vnd ſpere. vnd von beniamin  ij</line>
        <line lrx="4127" lry="1615" ulx="2750" uly="1520">huntert vñ achzig tauſent. diſe waren</line>
        <line lrx="4127" lry="1703" ulx="2747" uly="1613">all ſtarck mann.  ber ſlara der moꝛ gi</line>
        <line lrx="4127" lry="1805" ulx="2751" uly="1704">eng auß mit ſeim höꝛ mit zehenmalen</line>
        <line lrx="4128" lry="1897" ulx="2749" uly="1798">hunterttauſent. vnd mit deeuhundert</line>
        <line lrx="4129" lry="1992" ulx="2749" uly="1894">waͤgen witer ſy vnd kam vntz zů ma</line>
        <line lrx="4128" lry="2079" ulx="2750" uly="1984">reſa. Vnd aſa ter gieng im engegẽ vñ</line>
        <line lrx="4126" lry="2177" ulx="2748" uly="2080">richt die ſpitz zů dẽ ſtreit in dem tal Se</line>
        <line lrx="4131" lry="2276" ulx="2738" uly="2174">phata · das iſt bei mareſa vnd anruͤfet</line>
        <line lrx="4127" lry="2365" ulx="2745" uly="2268">den herꝛn got vnd ſpꝛach ; D herꝛe got</line>
        <line lrx="4127" lry="2461" ulx="2751" uly="2360">bei dir iſt keyn vnderſchidung · ob du</line>
        <line lrx="4125" lry="2551" ulx="2747" uly="2455">in wenig helfeſt oder in vil. o herꝛe vn</line>
        <line lrx="4121" lry="2648" ulx="2748" uly="2549">ſer got hilff vns · wann wir ſeind ko⸗</line>
        <line lrx="4129" lry="2736" ulx="2746" uly="2642">men wider diſe menig  vnnd haben zů/</line>
        <line lrx="4122" lry="2830" ulx="2745" uly="2740">uerſicht in dich vnd in deinen namen.</line>
        <line lrx="4128" lry="2926" ulx="2744" uly="2828">O berꝛe du biſt vnſer gott der menſch</line>
        <line lrx="4160" lry="3022" ulx="2747" uly="2921">geſige mi wider dich  darumb ð herz</line>
        <line lrx="4128" lry="3107" ulx="2747" uly="3016">cer ſtrackt die moꝛen voꝛ aſa · vnd voꝛ</line>
        <line lrx="4128" lry="3204" ulx="2744" uly="3103">iuda. Vnd die moꝛen fluhen vñ aſa vnd</line>
        <line lrx="4129" lry="3298" ulx="2747" uly="3203">das volk das mit im was durchaͤcht</line>
        <line lrx="4128" lry="3401" ulx="2747" uly="3288">ſy mit im vntʒz zů geraxa.Vñ die mo⸗</line>
        <line lrx="4125" lry="3492" ulx="2746" uly="3390">ren vielen vntz zů der erterbũg · wãn</line>
        <line lrx="4127" lry="3591" ulx="2747" uly="3483">ſy wurden verwüůſt · wann der herꝛ ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="3683" type="textblock" ulx="2746" uly="3577">
        <line lrx="4227" lry="3683" ulx="2746" uly="3577">lůg ſy w ſein höꝛ ſtritte · Darum ſy na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="4335" type="textblock" ulx="2745" uly="3670">
        <line lrx="4158" lry="3771" ulx="2746" uly="3670">men manig raub vñ ſchlůgen alle die</line>
        <line lrx="4129" lry="3866" ulx="2745" uly="3766">ſtett gerare allumb.ernſtlich groß voꝛ</line>
        <line lrx="4178" lry="3960" ulx="2749" uly="3858">cht beſtůnd ſy all · vnnd beraubten alle</line>
        <line lrx="4125" lry="4052" ulx="2748" uly="3951">die ſtett · vnd trůgen auß manig raãub</line>
        <line lrx="4126" lry="4147" ulx="2746" uly="4045">Wann ſy vrwuͤſten auch die ſtell der</line>
        <line lrx="4143" lry="4237" ulx="2748" uly="4140">ſchauff vnd namen ein vngeente me⸗</line>
        <line lrx="4128" lry="4335" ulx="2749" uly="4232">nig ter vich vnd der kaͤmeltier vñ ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="4429" type="textblock" ulx="2715" uly="4322">
        <line lrx="4126" lry="4429" ulx="2715" uly="4322">ten witer in iheruſalem ¶ xo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="4996" type="textblock" ulx="2748" uly="4419">
        <line lrx="4127" lry="4516" ulx="2980" uly="4419">Ber aʒzarias ter ſun obeth do ð</line>
        <line lrx="4129" lry="4615" ulx="3019" uly="4517">geyſt gotz was in im er gieng</line>
        <line lrx="4128" lry="4702" ulx="3030" uly="4601">auß ala engegen vñ ſpꝛach zůͦĩ</line>
        <line lrx="4129" lry="4795" ulx="2854" uly="4702">ſa vñ alles iuda vñ beniamin höꝛt</line>
        <line lrx="4130" lry="4896" ulx="2748" uly="4790">mich. Der herꝛ iſt mit euch weñ ir ſeit</line>
        <line lrx="4128" lry="4996" ulx="2748" uly="4885">geweſt mit ĩ. Ob ir ĩ ſüͤcht ir windẽt ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="5185" type="textblock" ulx="2725" uly="4982">
        <line lrx="4126" lry="5088" ulx="2725" uly="4982">ob ir ĩ ab laſſẽt er laſt euch wãn maĩg</line>
        <line lrx="4126" lry="5185" ulx="2744" uly="5075">tag wertẽ vᷣgeen in iſrael on tẽ warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="5277" type="textblock" ulx="4018" uly="5232">
        <line lrx="4048" lry="5252" ulx="4038" uly="5232">1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="928" type="textblock" ulx="443" uly="439">
        <line lrx="968" lry="540" ulx="796" uly="439">Der</line>
        <line lrx="1814" lry="660" ulx="446" uly="548">gott vnd on tẽ pꝛieſter · vñ on den lerer</line>
        <line lrx="1814" lry="740" ulx="443" uly="639">vnd on die ee · Vnd ſo ſy werten bekert</line>
        <line lrx="1812" lry="841" ulx="444" uly="739">in ir angſt vñ ruͤfen zů dem herꝛen got</line>
        <line lrx="1807" lry="928" ulx="445" uly="830">iſrabel vnd ſůchen in · ſy finden in. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1030" type="textblock" ulx="358" uly="923">
        <line lrx="1810" lry="1030" ulx="358" uly="923">tem ʒeit was nit frite dem außgeendẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1213" type="textblock" ulx="445" uly="1018">
        <line lrx="1811" lry="1116" ulx="445" uly="1018">vnd tem ein geenten · aber voꝛcht allen</line>
        <line lrx="1813" lry="1213" ulx="445" uly="1118">thalben vnð allẽ dẽ inwonern der erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1307" type="textblock" ulx="453" uly="1211">
        <line lrx="1893" lry="1307" ulx="453" uly="1211">wann daz volck wirt ſtreiten wider dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1389" type="textblock" ulx="447" uly="1302">
        <line lrx="1811" lry="1389" ulx="447" uly="1302">volck vũñ die ſtatt wider die ſtatt · wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1493" type="textblock" ulx="451" uly="1392">
        <line lrx="1843" lry="1493" ulx="451" uly="1392">xer herꝛ wirt ſy betruͤben in aller angſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2144" type="textblock" ulx="454" uly="1487">
        <line lrx="1818" lry="1586" ulx="455" uly="1487">Darumb ir lullent werten geſtercket</line>
        <line lrx="1812" lry="1676" ulx="454" uly="1583">vnd euer haͤnd werdent nit enbunden</line>
        <line lrx="1814" lry="1761" ulx="457" uly="1670">wann der lon wirt eürem werck. Vñ</line>
        <line lrx="1815" lry="1872" ulx="455" uly="1770">do Alſa hett gehoꝛt die woꝛt das iſt die</line>
        <line lrx="1820" lry="1961" ulx="456" uly="1867">weiſſagung azarie des weiſſagen des</line>
        <line lrx="1817" lry="2049" ulx="455" uly="1958">ſun obeth er ward geſtercket · vñ nam</line>
        <line lrx="1815" lry="2144" ulx="458" uly="2047">ab die abgotter võ dem land iuda a vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2223" type="textblock" ulx="456" uly="2130">
        <line lrx="1899" lry="2223" ulx="456" uly="2130">von beniamin. Vnd võ ten ſtetten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2508" type="textblock" ulx="454" uly="2234">
        <line lrx="1812" lry="2331" ulx="455" uly="2234">er hett gewunnen des bergs effraim.</line>
        <line lrx="1811" lry="2407" ulx="456" uly="2328">vund weihet den altar des berꝛen ter do</line>
        <line lrx="1819" lry="2508" ulx="454" uly="2421">was voꝛ dem vorhaus des haus des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2592" type="textblock" ulx="456" uly="2514">
        <line lrx="1876" lry="2592" ulx="456" uly="2514">rꝛen. And er ſamet alles iudam vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2983" type="textblock" ulx="457" uly="2608">
        <line lrx="1815" lry="2686" ulx="457" uly="2608">beniamin · vnnd die frembden mit im</line>
        <line lrx="1815" lry="2779" ulx="457" uly="2700">von effraim vnd von manaſſe vñ võ</line>
        <line lrx="1815" lry="2889" ulx="459" uly="2794">ſymeon. wann vil auß iſrahel die wa⸗/</line>
        <line lrx="1821" lry="2983" ulx="460" uly="2888">ven geflohen zů im · do ſy ſahen daz ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3075" type="textblock" ulx="466" uly="2981">
        <line lrx="1872" lry="3075" ulx="466" uly="2981">berꝛe got was mit im. Nñ do ſy warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3636" type="textblock" ulx="465" uly="3073">
        <line lrx="1825" lry="3168" ulx="469" uly="3073">kõmen zů iheruſalem an dem vittẽ mo</line>
        <line lrx="1826" lry="3261" ulx="469" uly="3166">net · an dẽ funftzehenden iar tez reichs</line>
        <line lrx="1829" lry="3356" ulx="465" uly="3262">aſa. Vy opferten dem herꝛen an dẽ tag</line>
        <line lrx="1830" lry="3447" ulx="469" uly="3354">ſibenhuntert ochſſen vnd ſibentauſent</line>
        <line lrx="1839" lry="3542" ulx="473" uly="3446">wider von den rãuben die ſy hetten zů</line>
        <line lrx="1826" lry="3636" ulx="475" uly="3540">gefuͤrt.wann daʒz gelubd gieng er ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3729" type="textblock" ulx="473" uly="3633">
        <line lrx="1893" lry="3729" ulx="473" uly="3633">zů krefftigen von gewonheyt das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3819" type="textblock" ulx="478" uly="3727">
        <line lrx="1831" lry="3819" ulx="478" uly="3727">ſüchten den herꝛen got ir vaͤtter in al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3916" type="textblock" ulx="477" uly="3818">
        <line lrx="1850" lry="3916" ulx="477" uly="3818">len iren hertzen vnd in aller ir ſel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="4194" type="textblock" ulx="475" uly="3913">
        <line lrx="1842" lry="4014" ulx="475" uly="3913">ſpꝛach · der to nit ſůcht den got iſrabhel</line>
        <line lrx="1834" lry="4104" ulx="476" uly="4006">von dem minſten vntz zů dem meyſtẽ .</line>
        <line lrx="1837" lry="4194" ulx="477" uly="4103">von dem mann vntz zů dem weib · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="4271" type="textblock" ulx="481" uly="4191">
        <line lrx="1857" lry="4271" ulx="481" uly="4191">ſoll ſterben. vnd alle die do warn in in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4384" type="textblock" ulx="482" uly="4287">
        <line lrx="1838" lry="4384" ulx="482" uly="4287">da die ſchwůren tem herꝛen in freüten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4475" type="textblock" ulx="420" uly="4381">
        <line lrx="1839" lry="4475" ulx="420" uly="4381">mit einer groſſen ſtimm. vnd in dẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4571" type="textblock" ulx="485" uly="4470">
        <line lrx="1843" lry="4571" ulx="485" uly="4470">ſang des hons vnnd in dem ton der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="4662" type="textblock" ulx="448" uly="4561">
        <line lrx="1840" lry="4662" ulx="448" uly="4561">hoͤꝛhoꝛner mit werbannung. wãn ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4758" type="textblock" ulx="467" uly="4654">
        <line lrx="1843" lry="4758" ulx="467" uly="4654">ſchwůren im in allem irem hertzen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4848" type="textblock" ulx="460" uly="4746">
        <line lrx="1844" lry="4848" ulx="460" uly="4746">ſuͤchten in in gantzem willen  vnnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="5130" type="textblock" ulx="487" uly="4840">
        <line lrx="1854" lry="4944" ulx="487" uly="4840">funten in. vnnd ter herꝛ gab in die růe</line>
        <line lrx="1850" lry="5047" ulx="488" uly="4932">allumb. Vnd auch maacham die můt</line>
        <line lrx="1850" lry="5130" ulx="488" uly="5025">ter Aſa tes kumgs die ſacʒt er ab von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="5215" type="textblock" ulx="497" uly="5117">
        <line lrx="1875" lry="5215" ulx="497" uly="5117">ter Rkumgklichen wirte· darumb das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5321" type="textblock" ulx="486" uly="5211">
        <line lrx="1853" lry="5321" ulx="486" uly="5211">ſy het gemacht pꝛapi ein abgot in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1116" type="textblock" ulx="2082" uly="416">
        <line lrx="3471" lry="520" ulx="2376" uly="416">Skerung Q¶CXv.</line>
        <line lrx="3472" lry="647" ulx="2082" uly="545">wald den zerbꝛach er allen vnd zerkni⸗</line>
        <line lrx="3483" lry="739" ulx="2082" uly="643">ſchet in zů ſtucken vnd verbꝛant in in</line>
        <line lrx="3477" lry="836" ulx="2085" uly="739">dem bach ceon. Aber die hochen dig</line>
        <line lrx="3507" lry="933" ulx="2086" uly="833">die wurten gelaſſen in iſrahel · Jetoch</line>
        <line lrx="3496" lry="1022" ulx="2084" uly="928">das hertz aſa was volkumen in allen</line>
        <line lrx="3470" lry="1116" ulx="2088" uly="1010">ſeinen tagen Vnd die ding die ſein va</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1211" type="textblock" ulx="2025" uly="1113">
        <line lrx="3475" lry="1211" ulx="2025" uly="1113">ter bet gelobt das ſilber vnd das gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2136" type="textblock" ulx="2087" uly="1211">
        <line lrx="3474" lry="1304" ulx="2087" uly="1211">vnd das ingeredt mancherhand vas</line>
        <line lrx="3472" lry="1401" ulx="2090" uly="1301">bꝛacht er in das haus des herꝛen · Vnd</line>
        <line lrx="3475" lry="1498" ulx="2091" uly="1395">es was keyn krieg vntʒ zů dẽ · xxx· iax</line>
        <line lrx="3469" lry="1565" ulx="2103" uly="1490">des reichs ala. cvj.</line>
        <line lrx="3538" lry="1683" ulx="2367" uly="1583">Ber in dem · xxxvj. IJar ſeines</line>
        <line lrx="3483" lry="1771" ulx="2229" uly="1675">reichs baala ter kuͤnig iſrabel</line>
        <line lrx="3476" lry="1858" ulx="2361" uly="1766">ter ſtig auf in iuda vnnd vmb</line>
        <line lrx="3475" lry="1961" ulx="2089" uly="1864">gab mit᷑ einer maur rama daʒ keyner</line>
        <line lrx="3472" lry="2049" ulx="2088" uly="1951">mocht ſicher eingeen oder außgeen võ</line>
        <line lrx="3472" lry="2136" ulx="2092" uly="2045">tem reich aſa. darumb aſa ter nam al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="2237" type="textblock" ulx="2091" uly="2134">
        <line lrx="3606" lry="2237" ulx="2091" uly="2134">les das ſilber vnnd das gold von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2421" type="textblock" ulx="2092" uly="2233">
        <line lrx="3474" lry="2340" ulx="2092" uly="2233">ſchatzen des haus des herꝛen⸗ vnd võ</line>
        <line lrx="3471" lry="2421" ulx="2093" uly="2326">ten kunigklichen ſchatzen / vnd ſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2518" type="textblock" ulx="2061" uly="2419">
        <line lrx="3498" lry="2518" ulx="2061" uly="2419">zů benedab dem kunig ſyꝛie · der w wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="2704" type="textblock" ulx="2092" uly="2514">
        <line lrx="3521" lry="2624" ulx="2095" uly="2514">net in ð ſtat damaſco ſpꝛàchend· Frid</line>
        <line lrx="3478" lry="2704" ulx="2092" uly="2608">iſt zwiſchen mir vnd dir vnd mein va</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="2782" type="textblock" ulx="2079" uly="2705">
        <line lrx="3479" lry="2782" ulx="2079" uly="2705">ter vnd dein vatter hetten mit einan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2983" type="textblock" ulx="2097" uly="2793">
        <line lrx="3481" lry="2890" ulx="2097" uly="2793">eintrãächtigkeyt darumb hab ich dir</line>
        <line lrx="3481" lry="2983" ulx="2099" uly="2888">geſant ſilber vnd gold das du zerbꝛech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3076" type="textblock" ulx="2064" uly="2981">
        <line lrx="3479" lry="3076" ulx="2064" uly="2981">eſt den frid/ten du haſt mit baaſa dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="3547" type="textblock" ulx="2090" uly="3074">
        <line lrx="3481" lry="3172" ulx="2090" uly="3074">kunig iſrabel · vñ heyſſeſt in von mir</line>
        <line lrx="3480" lry="3263" ulx="2095" uly="3157">ziehen. Do das vernã benedab · wo ſant</line>
        <line lrx="3493" lry="3358" ulx="2092" uly="3260">er die furſten ſeiner höꝛe tzů den ſtetten</line>
        <line lrx="3540" lry="3448" ulx="2098" uly="3354">iſrabel · die ſchlůgẽ ahion vnd dan vñ</line>
        <line lrx="3488" lry="3547" ulx="2105" uly="3448">abelmaim  vnd all gemauret ſtett Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3639" type="textblock" ulx="2047" uly="3539">
        <line lrx="3522" lry="3639" ulx="2047" uly="3539">ptalim. Do das hett gehöͤꝛet baaſa do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="4479" type="textblock" ulx="2106" uly="3636">
        <line lrx="3582" lry="3728" ulx="2106" uly="3636">hoꝛt er auf zebawen rama vnd ließ ſn</line>
        <line lrx="3487" lry="3823" ulx="2107" uly="3733">derwegen ſeine werck. Ernſtlich Qſa</line>
        <line lrx="3488" lry="3921" ulx="2107" uly="3822">nam alles volck von iuda. vnd ſy na⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="4014" ulx="2107" uly="3916">men die ſtein rama vnd ir hoͤltzer mit</line>
        <line lrx="3489" lry="4107" ulx="2109" uly="4010">ten baaſa het gebawen. vñ der kunig</line>
        <line lrx="3490" lry="4198" ulx="2106" uly="4105">ala der bawet auß den ſelben gabaa be⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="4295" ulx="2109" uly="4198">niamin vnd maſpha In dem zeit kam</line>
        <line lrx="3554" lry="4387" ulx="2107" uly="4295">anani der weiſſag zů aſa dem kunig iu</line>
        <line lrx="3540" lry="4479" ulx="2112" uly="4384">da· vnd ſpꝛach zů im Darumb das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="4579" type="textblock" ulx="2086" uly="4474">
        <line lrx="3502" lry="4579" ulx="2086" uly="4474">haſt gehabt zůuerſicht in tẽ kuͤnig ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="5321" type="textblock" ulx="2113" uly="4572">
        <line lrx="3559" lry="4668" ulx="2113" uly="4572">rie vnd nit in teim berꝛen got· darumm</line>
        <line lrx="3496" lry="4756" ulx="2118" uly="4661">iſt entwichen das höꝛe tes Rumgs võ</line>
        <line lrx="3577" lry="4850" ulx="2121" uly="4754">teiner hand Waren denn nit vi mer</line>
        <line lrx="3614" lry="4946" ulx="2113" uly="4851">die moꝛen vnd libier mit waͤgen vnd</line>
        <line lrx="3549" lry="5033" ulx="2121" uly="4943">reittern vnd mit vil menig die er ant /</line>
        <line lrx="3598" lry="5133" ulx="2122" uly="5032">wurt in deyn hand w du gelaubteſt</line>
        <line lrx="3503" lry="5220" ulx="2122" uly="5128">in ten herꝛen. wãn die augen dez herꝛen</line>
        <line lrx="3544" lry="5321" ulx="2113" uly="5219">ſchauwent alles das lante: vnd geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1570" type="textblock" ulx="3363" uly="1521">
        <line lrx="3476" lry="1570" ulx="3363" uly="1521">vi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2513" lry="720" type="textblock" ulx="1086" uly="402">
        <line lrx="2229" lry="514" ulx="1496" uly="402">Das ander</line>
        <line lrx="2513" lry="639" ulx="1121" uly="532">die ſterck ten die do gelauben in in mit</line>
        <line lrx="2513" lry="720" ulx="1086" uly="624">eim volkummen bertzen. Darum haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="825" type="textblock" ulx="1121" uly="719">
        <line lrx="2535" lry="825" ulx="1121" uly="719">du gethan toͤꝛlich vnd darumd werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="5320" type="textblock" ulx="1037" uly="811">
        <line lrx="2512" lry="903" ulx="1103" uly="811">erſteen die ſtreit wider dich in diſem ge</line>
        <line lrx="2515" lry="1010" ulx="1126" uly="908">genwirtigen zeit. vnd aſa ward erzur</line>
        <line lrx="2515" lry="1096" ulx="1125" uly="997">net witer ten weiſſagen vnd hieß in le</line>
        <line lrx="2515" lry="1198" ulx="1129" uly="1093">gen in den kercker. Furwar der herꝛ</line>
        <line lrx="2513" lry="1286" ulx="1124" uly="1189">ward groͤß lich erzurnt über daz ding</line>
        <line lrx="2508" lry="1377" ulx="1120" uly="1277">vnd erſchlüg vil von dem volck in dẽ</line>
        <line lrx="2514" lry="1491" ulx="1122" uly="1368">zʒeit. Kber die erſten werck ala vnd die</line>
        <line lrx="2511" lry="1657" ulx="1124" uly="1557">bůch der kunig iuda vnd iſrabel. Vnd</line>
        <line lrx="2507" lry="1753" ulx="1111" uly="1652">aſa der ſiechete auch garuaſt an tẽ ſie/</line>
        <line lrx="2512" lry="1850" ulx="1122" uly="1750">chtag ter fuß in dem · xxix·iar ſeins rei</line>
        <line lrx="2513" lry="1943" ulx="1117" uly="1844">chs· vnd er lůcht nit den herꝛen in ley /</line>
        <line lrx="2512" lry="2039" ulx="1122" uly="1936">ner kranckheyt. Rber er verlach ſich</line>
        <line lrx="2508" lry="2130" ulx="1119" uly="2029">mer an die kunſt der artzet · Vnd in dẽ</line>
        <line lrx="2512" lry="2226" ulx="1122" uly="2126">einunduiertzigiſten iar ſeines reychs</line>
        <line lrx="2512" lry="2313" ulx="1128" uly="2221">ſtarb ex vnd ſchlieff mit ſeinen vaͤtern</line>
        <line lrx="2512" lry="2413" ulx="1128" uly="2314">vnd ſy begrůben in in ſein grab daz er</line>
        <line lrx="2514" lry="2502" ulx="1126" uly="2408">im bhet begraben in der ſtat dauid ond</line>
        <line lrx="2511" lry="2601" ulx="1123" uly="2500">ſy legten in auff ſein bette vol der aro⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="2677" ulx="1123" uly="2594">mathen vñ koõſtlicher ſalben die dto wa</line>
        <line lrx="2511" lry="2785" ulx="1122" uly="2688">rn gemacht mit der kunſt der appoteg</line>
        <line lrx="2509" lry="2881" ulx="1123" uly="2781">Rer · vnd ſy bꝛanten ſy uͤber in mit vil</line>
        <line lrx="2508" lry="2976" ulx="1115" uly="2867">hochfart⸗ Arxvij</line>
        <line lrx="2511" lry="3065" ulx="1408" uly="2969">Nd ioſaphat ſein ſun der regie</line>
        <line lrx="2512" lry="3158" ulx="1379" uly="3067">ret für in vnd er geligt wider</line>
        <line lrx="2516" lry="3252" ulx="1396" uly="3152">iſrahel. Vnd ſetzet die zal ter rit</line>
        <line lrx="2509" lry="3349" ulx="1123" uly="3254">ter in allen ſtetten Juda die d waren</line>
        <line lrx="2510" lry="3439" ulx="1124" uly="3346">vmbgeben mit mauren vnnd oꝛtent</line>
        <line lrx="2507" lry="3532" ulx="1127" uly="3440">die hilff in dem land unda vnd in den</line>
        <line lrx="2514" lry="3621" ulx="1111" uly="3535">ſtetten effraim die aſa ſein vatter hett</line>
        <line lrx="2511" lry="3725" ulx="1108" uly="3629">gewunnen. Vnd der herꝛ was mit io⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="3819" ulx="1106" uly="3723">ſaphath: wann er gieng zům erſten in</line>
        <line lrx="2514" lry="3908" ulx="1127" uly="3816">ten waͤgen dauid ſeines vatters. vnd</line>
        <line lrx="2514" lry="4009" ulx="1131" uly="3907">hette nicht hoffnung in baalim · aber</line>
        <line lrx="2515" lry="4099" ulx="1104" uly="4003">in got ſeins vatters; vnd gieng in ſey</line>
        <line lrx="2512" lry="4192" ulx="1131" uly="4096">nen gebotten vnd nit nach den ſundẽ</line>
        <line lrx="2514" lry="4285" ulx="1130" uly="4188">iſrabhel · And der herꝛ beſtaͤttet dz reich</line>
        <line lrx="2519" lry="4378" ulx="1037" uly="4284">in ſeiner hand. vn d alles iuda gabio⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="4475" ulx="1134" uly="4378">ſaphat gauben vnd im wurten gema</line>
        <line lrx="2512" lry="4563" ulx="1135" uly="4472">chet vngeente reichtumb vñ vil gloꝛi</line>
        <line lrx="2514" lry="4659" ulx="1130" uly="4558">Vnd do empfangen hette die durſtig⸗</line>
        <line lrx="2515" lry="4756" ulx="1132" uly="4656">keyt ſein hertz vmb die weg ſeins her</line>
        <line lrx="2519" lry="4838" ulx="1133" uly="4750">rxen · Do nam er auch ab von inda die</line>
        <line lrx="2513" lry="4940" ulx="1129" uly="4834">hochen ding vnd die waͤld. Vnnd an</line>
        <line lrx="2521" lry="5032" ulx="1139" uly="4938">tem ꝛꝛitten iar ſeines reychs ſandt cxr</line>
        <line lrx="2515" lry="5110" ulx="1093" uly="5031">von ſeinen füurſten benail vnd abdiam</line>
        <line lrx="2519" lry="5218" ulx="1125" uly="5124">vnd zachariam vnd nathanael · vnd</line>
        <line lrx="2525" lry="5320" ulx="1106" uly="5216">micheam das ſy lerten in ten ſtetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="1568" type="textblock" ulx="1121" uly="1468">
        <line lrx="2525" lry="1568" ulx="1121" uly="1468">iungſten · Die ſeind geſchꝛiben in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="1281" type="textblock" ulx="2790" uly="526">
        <line lrx="4188" lry="613" ulx="2793" uly="526">iuda. vnnd mit in die leuiten ſemeiam</line>
        <line lrx="4194" lry="721" ulx="2790" uly="619">vnd nathaniam · vnd zabadiam vnd</line>
        <line lrx="4188" lry="816" ulx="2792" uly="712">azahel vnd ſemiramoth vnd ionathan</line>
        <line lrx="4186" lry="905" ulx="2796" uly="810">vnd atoniam vnd thobiam vnd tho/</line>
        <line lrx="4191" lry="986" ulx="2797" uly="899">batoniam die leuiten vnd mit in elia</line>
        <line lrx="4194" lry="1095" ulx="2799" uly="998">ſama vnd ioꝛam die pꝛieſter. Dy lextẽ</line>
        <line lrx="4190" lry="1187" ulx="2797" uly="1087">das volck in iuda ˖ vnd hetten dz bůch</line>
        <line lrx="4191" lry="1281" ulx="2803" uly="1180">der ee des herꝛen vnd vmb giengẽ alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="1370" type="textblock" ulx="2784" uly="1280">
        <line lrx="4190" lry="1370" ulx="2784" uly="1280">die ſtett uda · vnd vnder:weißten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="1939" type="textblock" ulx="2799" uly="1367">
        <line lrx="4190" lry="1459" ulx="2799" uly="1367">volck. Vnnd die vorcht des herꝛen die</line>
        <line lrx="4191" lry="1560" ulx="2801" uly="1464">ward gemachet uüber alle die reich der</line>
        <line lrx="4188" lry="1654" ulx="2805" uly="1560">erden · die do warn durch den vmblch /</line>
        <line lrx="4190" lry="1736" ulx="2799" uly="1650">weiff iuda ˖ vnd toꝛſten mit ſtreitten wi</line>
        <line lrx="4190" lry="1845" ulx="2803" uly="1738">ter ioſaphat · Quch die philiſtiner die</line>
        <line lrx="4188" lry="1939" ulx="2799" uly="1837">bꝛachten ioſaphat gauben vnd dẽ zinß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="2033" type="textblock" ulx="2637" uly="1912">
        <line lrx="4188" lry="2033" ulx="2637" uly="1912">eess ſilbers. Vnd die von arabes die tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="2119" type="textblock" ulx="2800" uly="2024">
        <line lrx="4187" lry="2119" ulx="2800" uly="2024">furten die vich ſibentauſent · lbenhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="2313" type="textblock" ulx="2739" uly="2121">
        <line lrx="4187" lry="2216" ulx="2739" uly="2121">dert witer vnd als vil bõck. Darumb</line>
        <line lrx="4186" lry="2313" ulx="2784" uly="2216">io ſaphat der wůchs vnd ward groß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="2590" type="textblock" ulx="2798" uly="2311">
        <line lrx="4187" lry="2403" ulx="2798" uly="2311">mechtiget vntz in die hoͤch · vñ er bau</line>
        <line lrx="4184" lry="2502" ulx="2800" uly="2404">et haͤuſer m iuda  gleich als die turen</line>
        <line lrx="4188" lry="2590" ulx="2799" uly="2498">vnd gemauret ſtett · vnnd volbꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="2685" type="textblock" ulx="2779" uly="2591">
        <line lrx="4186" lry="2685" ulx="2779" uly="2591">manig werck in den ſtetten inda. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="2970" type="textblock" ulx="2793" uly="2686">
        <line lrx="4185" lry="2783" ulx="2795" uly="2686">die ſtreitbaůrn mann vnd die kreftigen</line>
        <line lrx="4188" lry="2889" ulx="2795" uly="2776">die waren in iheruſalem. der zal iſt diſe</line>
        <line lrx="4181" lry="2970" ulx="2793" uly="2873">durch die haͤuſer vnd durch die inge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4246" lry="3061" type="textblock" ulx="2800" uly="2966">
        <line lrx="4246" lry="3061" ulx="2800" uly="2966">ſind aller · Ednas der hertzog der was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="3344" type="textblock" ulx="2790" uly="3060">
        <line lrx="4182" lry="3154" ulx="2792" uly="3060">ein furſt dez hoͤꝛes in iuda vnd mit im</line>
        <line lrx="4176" lry="3254" ulx="2790" uly="3155">die kreftigſten mann vꝛeihundert tau</line>
        <line lrx="4180" lry="3344" ulx="2795" uly="3249">ſent. Nach diſem was ter furſt iohan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3540" type="textblock" ulx="2739" uly="3342">
        <line lrx="4183" lry="3447" ulx="2739" uly="3342">nan. vnd mit im zweyhuntert achzig</line>
        <line lrx="4181" lry="3540" ulx="2801" uly="3437">tauſendt. Nach diſen amaſias der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="3720" type="textblock" ulx="2795" uly="3530">
        <line lrx="4185" lry="3628" ulx="2795" uly="3530">zechꝛi ein geheyligter dem herꝛen· vnd</line>
        <line lrx="4176" lry="3720" ulx="2799" uly="3626">mit im zweyhuntert taulent der ſtar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="4002" type="textblock" ulx="2757" uly="3719">
        <line lrx="4173" lry="3811" ulx="2766" uly="3719">keſten mann diſem nachuolgt eliada</line>
        <line lrx="4183" lry="3905" ulx="2757" uly="3813">xer krefftigſt zů den ſtreiten vnnd mit</line>
        <line lrx="4179" lry="4002" ulx="2777" uly="3908">im zweyhundert tauſent. der die wo hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4093" type="textblock" ulx="2795" uly="3999">
        <line lrx="4179" lry="4093" ulx="2795" uly="3999">elten den bogen vnd den ſchilt. Kuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="4273" type="textblock" ulx="2734" uly="4095">
        <line lrx="4181" lry="4188" ulx="2734" uly="4095">nach diſem iozabad vnd mit im. c. lxxx</line>
        <line lrx="4182" lry="4273" ulx="2799" uly="4187">tau ſent bewaͤrter ritter ˖ diſe waren all</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4380" type="textblock" ulx="2795" uly="4283">
        <line lrx="4181" lry="4380" ulx="2795" uly="4283">zů der hand des kuͤnigs on die andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="4578" type="textblock" ulx="2722" uly="4377">
        <line lrx="4180" lry="4471" ulx="2757" uly="4377">die er hette geleczet in den gemaurten</line>
        <line lrx="4195" lry="4578" ulx="2722" uly="4470">ſtetten vnd in allem iunda (xviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="4942" type="textblock" ulx="2799" uly="4560">
        <line lrx="4183" lry="4660" ulx="3076" uly="4560">Arumb ioſaphat der wz reich</line>
        <line lrx="4183" lry="4750" ulx="3136" uly="4658">nd vaſt vil etel. vnd was ge</line>
        <line lrx="4181" lry="4848" ulx="3074" uly="4752">fuͤget mit freuntſchaft zů ach⸗</line>
        <line lrx="4186" lry="4942" ulx="2799" uly="4845">ab. vnnd nach etlichen iaren zog er ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="5037" type="textblock" ulx="2787" uly="4937">
        <line lrx="4181" lry="5037" ulx="2787" uly="4937">zů im in ſamariam in des zůkunft er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="5212" type="textblock" ulx="2798" uly="5031">
        <line lrx="4183" lry="5127" ulx="2798" uly="5031">ſchlůg achab vil wider vñ ochſſen im</line>
        <line lrx="4185" lry="5212" ulx="2798" uly="5126">vnd dem volck das wo was kummen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="5323" type="textblock" ulx="2756" uly="5222">
        <line lrx="4184" lry="5323" ulx="2756" uly="5222">mit im vnd er riet im das er aukfſtige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="44" lry="784" ulx="0" uly="726">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="43" lry="904" ulx="0" uly="792">h</line>
        <line lrx="49" lry="971" ulx="0" uly="884">ia</line>
        <line lrx="51" lry="1097" ulx="0" uly="996">ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="57" lry="1730" ulx="0" uly="1662">wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="117" lry="2117" ulx="0" uly="2049">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="61" lry="2392" ulx="0" uly="2321">an</line>
        <line lrx="61" lry="2490" ulx="0" uly="2437">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="691" type="textblock" ulx="566" uly="579">
        <line lrx="1929" lry="691" ulx="566" uly="579">in ramoth galaad. Vnd achab ter ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="878" type="textblock" ulx="530" uly="687">
        <line lrx="1926" lry="789" ulx="530" uly="687">nig iſrahel ter ſpꝛach zů ioſaphat dem</line>
        <line lrx="1939" lry="878" ulx="563" uly="780">Rkùnig iuda. Rum mit mir in ramoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1165" type="textblock" ulx="557" uly="874">
        <line lrx="1919" lry="987" ulx="563" uly="874">galaad. Er antwurt im. Ols ich vñ</line>
        <line lrx="1926" lry="1077" ulx="557" uly="968">du · als dein volck alſo auch meĩ volck</line>
        <line lrx="1921" lry="1165" ulx="559" uly="1065">vnd wir kümen mit dir zů dem ſtreitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1262" type="textblock" ulx="530" uly="1157">
        <line lrx="1922" lry="1262" ulx="530" uly="1157">vñ ioſaphat ſpꝛach zů dem kunig iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1639" type="textblock" ulx="560" uly="1253">
        <line lrx="1926" lry="1357" ulx="560" uly="1253">hel. Ich bit ratfrag in ter gegenwurt</line>
        <line lrx="1924" lry="1457" ulx="561" uly="1351">das woꝛt des herꝛen · Darumb lamet</line>
        <line lrx="1920" lry="1543" ulx="562" uly="1445">ter kunig Aſrahel ter pꝛopleten vier⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="1639" ulx="564" uly="1531">hundtert mann. vnd ſpꝛach zů in · Sol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1734" type="textblock" ulx="533" uly="1637">
        <line lrx="1922" lry="1734" ulx="533" uly="1637">wir geen zů ramoth galaad zuſtreiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="2385" type="textblock" ulx="556" uly="1724">
        <line lrx="1921" lry="1833" ulx="569" uly="1724">oter ſol wir raſtẽ. ñ ſy ſpꝛachen zeuch</line>
        <line lrx="1921" lry="1922" ulx="563" uly="1822">auf. vnd gott wirt geben die veind in</line>
        <line lrx="1922" lry="2013" ulx="567" uly="1916">die hände tes kuůnigs. Vnd ioſaphat</line>
        <line lrx="1925" lry="2106" ulx="563" uly="2011">der ſpꝛach. Iſt denn nit hie ein pꝛophet</line>
        <line lrx="1919" lry="2198" ulx="560" uly="2033">tes Keren dz wir auch fragen von dẽ</line>
        <line lrx="1922" lry="2291" ulx="559" uly="2189">ſelben. Vnd der kumg iſrabel ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1921" lry="2385" ulx="556" uly="2289">ioſaphath. Es iſt ein menſch von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2474" type="textblock" ulx="558" uly="2385">
        <line lrx="1918" lry="2474" ulx="558" uly="2385">muůͤg wir fragen den willen des herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2752" type="textblock" ulx="555" uly="2477">
        <line lrx="1921" lry="2586" ulx="560" uly="2477">aber ich haß in wenn er weiſlaget miꝛ</line>
        <line lrx="1923" lry="2680" ulx="555" uly="2571">nichtz gůͤtz · ſunder boõß alle zeit · Es iſt</line>
        <line lrx="1920" lry="2752" ulx="559" uly="2666">aber micheas der ſun iemla. Vnd ioſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2853" type="textblock" ulx="558" uly="2754">
        <line lrx="1920" lry="2853" ulx="558" uly="2754">phat ſpꝛach. Nit vete künig alſo.Daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3418" type="textblock" ulx="559" uly="2853">
        <line lrx="1922" lry="2948" ulx="559" uly="2853">umb ruͤffet der kunig iſralel eun auß</line>
        <line lrx="1924" lry="3046" ulx="562" uly="2945">ren keuſchen. vnd ſpꝛach zů im· Voꝛter</line>
        <line lrx="1925" lry="3133" ulx="566" uly="3038">bald micheã den ſun iemla. Ernſtlich</line>
        <line lrx="1924" lry="3232" ulx="567" uly="3135">der kunig iſralel vnd ioſaphat ter ku</line>
        <line lrx="1919" lry="3326" ulx="564" uly="3228">ng iuda. Diſe beyd ſaſſen auf iren ſtuͤ⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="3418" ulx="563" uly="3319">len bekleytet mit kumgklichem gewã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3701" type="textblock" ulx="498" uly="3407">
        <line lrx="1925" lry="3518" ulx="515" uly="3407">te. Dp ſaſſen aber bei der poꝛten auf dẽ</line>
        <line lrx="1924" lry="3612" ulx="498" uly="3511">tennen der ſtatt ſamarie:vnd alle pꝛo⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="3701" ulx="500" uly="3600">pheten weiſſagten voꝛ in. Aber ezechi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3796" type="textblock" ulx="572" uly="3696">
        <line lrx="1923" lry="3796" ulx="572" uly="3696">as ter ſun chanana macht im eyhnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3888" type="textblock" ulx="508" uly="3785">
        <line lrx="1927" lry="3888" ulx="508" uly="3785">hoͤꝛner vñ ſpꝛach. Das ſpꝛicht der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="4079" type="textblock" ulx="568" uly="3879">
        <line lrx="1930" lry="3985" ulx="570" uly="3879">Dit dẽ wirſtu außwerffen ſyꝛiã · vntz</line>
        <line lrx="1930" lry="4079" ulx="568" uly="3973">biß du ſy verterbeſt · Vnd alle pꝛophetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="4172" type="textblock" ulx="542" uly="4068">
        <line lrx="1930" lry="4172" ulx="542" uly="4068">gleicherweiß weiſſagtẽ alſo vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="4356" type="textblock" ulx="563" uly="4153">
        <line lrx="1927" lry="4280" ulx="565" uly="4153">en. Leuch auf gen ramoth galaad· vñ</line>
        <line lrx="1932" lry="4356" ulx="563" uly="4262">dir wirt gelingen. vnd der herꝛ wuͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="4641" type="textblock" ulx="512" uly="4347">
        <line lrx="1931" lry="4457" ulx="529" uly="4347">ſy geben in die haͤnd des künigs  aber</line>
        <line lrx="1929" lry="4559" ulx="512" uly="4443">ir bot der do was gegangen zůruͤfen</line>
        <line lrx="1929" lry="4641" ulx="522" uly="4537">micheã der ſpꝛach zů im. Dich die pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="5114" type="textblock" ulx="571" uly="4624">
        <line lrx="1924" lry="4744" ulx="571" uly="4624">pheten mit eĩi mund verkunden gůts ;</line>
        <line lrx="1932" lry="4827" ulx="574" uly="4721">tẽ kunig. Ach bitt darumb dich ſo dz</line>
        <line lrx="1931" lry="4920" ulx="574" uly="4819">dein red mt miſſlaut. vnd rete gluck⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="5009" ulx="574" uly="4907">liche ding. Dẽ antwurt nicheas Der</line>
        <line lrx="1936" lry="5114" ulx="575" uly="4999">berꝛ lebt · wenn alles dz zů mir ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="5299" type="textblock" ulx="538" uly="5101">
        <line lrx="1933" lry="5208" ulx="548" uly="5101">mein got  daz ſelb will ich ſagen · Nun</line>
        <line lrx="1929" lry="5299" ulx="538" uly="5186">hkam er darumb zuͦ tem küͤnig  zůͦ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="1623" type="textblock" ulx="2200" uly="592">
        <line lrx="3591" lry="695" ulx="2200" uly="592">ſpꝛach der Ruͤnig ˖· Michea · ſoll wuͤr</line>
        <line lrx="3588" lry="789" ulx="2203" uly="688">ziehen gen ramoth zůſtreiten oð raſten</line>
        <line lrx="3589" lry="883" ulx="2299" uly="791">rantwurt im. ziecht auf wenn ge /</line>
        <line lrx="3593" lry="974" ulx="2208" uly="875">lucklich werden euch kümen alle ding</line>
        <line lrx="3593" lry="1073" ulx="2206" uly="976">vnd die wind werden gegeben in euer</line>
        <line lrx="3586" lry="1164" ulx="2208" uly="1061">haͤnde. Vñ der kunig ſpꝛach · Kber vñ</line>
        <line lrx="3590" lry="1260" ulx="2206" uly="1157">aber beſchꝛwoͤꝛ ich dich ˖ daz du mir nit</line>
        <line lrx="3591" lry="1350" ulx="2204" uly="1251">zů ſpꝛàcheſt nur das war iſt in dem na</line>
        <line lrx="3590" lry="1447" ulx="2208" uly="1345">men des herꝛen. Vnd er ſpꝛach · ich ſach</line>
        <line lrx="3591" lry="1538" ulx="2209" uly="1438">alles volk ʒzerſtrãet auf ten bergen als</line>
        <line lrx="3590" lry="1623" ulx="2206" uly="1531">die ſchauf on ein hirten⸗Vnnd der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="1729" type="textblock" ulx="2079" uly="1620">
        <line lrx="3593" lry="1729" ulx="2079" uly="1620">ſpꝛach. Habend die keynen herꝛen kere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="2380" type="textblock" ulx="2204" uly="1719">
        <line lrx="3592" lry="1825" ulx="2210" uly="1719">wider ein iegklicher in ſein haus ĩ frid</line>
        <line lrx="3588" lry="1915" ulx="2204" uly="1811">Vnnd der kunig iſrabel ſpꝛach ʒů ioſa⸗</line>
        <line lrx="3595" lry="2004" ulx="2206" uly="1899">phat. Hab ich dir tenn nit geſaget dz</line>
        <line lrx="3586" lry="2098" ulx="2205" uly="1994">mir diſer nichts mit gůts weyſſagte ·</line>
        <line lrx="3602" lry="2184" ulx="2209" uly="2093">ſunder das· das do boͤß iſt · Vnd darum</line>
        <line lrx="3587" lry="2284" ulx="2205" uly="2186">ſpꝛach er · Poͤꝛend das woꝛt des herꝛn</line>
        <line lrx="3596" lry="2380" ulx="2206" uly="2276">Ach hab geſehen ſiczen den herꝛen auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2578" type="textblock" ulx="2176" uly="2374">
        <line lrx="3589" lry="2482" ulx="2183" uly="2374">ſeinem ſtůl. vnd alles hoͤꝛe des himels</line>
        <line lrx="3591" lry="2578" ulx="2176" uly="2466">im beiſteend tzů der rechten vnd zůͦ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2667" type="textblock" ulx="2211" uly="2544">
        <line lrx="3591" lry="2667" ulx="2211" uly="2544">lingken. Vñ ter herꝛ ſpꝛach Wer wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="3037" type="textblock" ulx="2086" uly="2653">
        <line lrx="3592" lry="2754" ulx="2086" uly="2653">betruͤgen achab denkunig ilrabel das</line>
        <line lrx="3592" lry="2853" ulx="2092" uly="2748">exr auf ʒiehe vnd valle in ramoth gala</line>
        <line lrx="3588" lry="2944" ulx="2088" uly="2846">ad. vnd do einer ſpꝛach alſo. vnd der an</line>
        <line lrx="3587" lry="3037" ulx="2136" uly="2932">der alſo . Do gieng herfur ein geyſt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="3132" type="textblock" ulx="2205" uly="3030">
        <line lrx="3593" lry="3132" ulx="2205" uly="3030">ſtůnd voꝛ dem herꝛen vnd ſpꝛach. Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3415" type="textblock" ulx="2085" uly="3123">
        <line lrx="3588" lry="3233" ulx="2169" uly="3123">will in betrůgen · zů dem ſpꝛach ð herꝛ·</line>
        <line lrx="3591" lry="3323" ulx="2085" uly="3216">Wo mit ꝛvilt du in betrugen. Vnd er</line>
        <line lrx="3590" lry="3415" ulx="2114" uly="3310">antwurt. Ich will auß geen vnd will</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3695" type="textblock" ulx="2208" uly="3407">
        <line lrx="3588" lry="3514" ulx="2208" uly="3407">werden ein lugenhafftiger geyſt in dẽ</line>
        <line lrx="3590" lry="3602" ulx="2210" uly="3498">mund aller ſeiner pꝛopheten. Vnd der</line>
        <line lrx="3588" lry="3695" ulx="2212" uly="3594">rꝛ ſpꝛach. Du wirſt betruͤgen vnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="3786" type="textblock" ulx="2201" uly="3686">
        <line lrx="3584" lry="3786" ulx="2201" uly="3686">wirſt beſigen  zeuch auß vnd thů alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3883" type="textblock" ulx="2211" uly="3785">
        <line lrx="3591" lry="3883" ulx="2211" uly="3785">Nun darumb ſich der herꝛe hat geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4072" type="textblock" ulx="2134" uly="3877">
        <line lrx="3590" lry="3985" ulx="2134" uly="3877">ein geyſt der lugẽ in tẽ mund aller dei</line>
        <line lrx="3590" lry="4072" ulx="2186" uly="3973">ner pꝛopheten vnd der herꝛe hat geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="4255" type="textblock" ulx="2211" uly="4063">
        <line lrx="3584" lry="4169" ulx="2211" uly="4063">von dir boͤſe ding. Aber gieng ſetechi⸗</line>
        <line lrx="3659" lry="4255" ulx="2214" uly="4160">as ter ſun chanana vnd ſchlůg miche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4359" type="textblock" ulx="2154" uly="4257">
        <line lrx="3594" lry="4359" ulx="2154" uly="4257">am an das wang vnd ſpꝛach. Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4449" type="textblock" ulx="2216" uly="4346">
        <line lrx="3594" lry="4449" ulx="2216" uly="4346">woͤllichen weg iſt gezogen der geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4539" type="textblock" ulx="2174" uly="4445">
        <line lrx="3590" lry="4539" ulx="2174" uly="4445">gottes von mir das er tzů dir ſpꝛach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="4633" type="textblock" ulx="2209" uly="4531">
        <line lrx="3597" lry="4633" ulx="2209" uly="4531">Vnd micheas ſpꝛach · Du ſelber wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="4730" type="textblock" ulx="2182" uly="4631">
        <line lrx="3597" lry="4730" ulx="2182" uly="4631">es ſehen an tẽ tag ſo du eingeen wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="4813" type="textblock" ulx="2215" uly="4725">
        <line lrx="3598" lry="4813" ulx="2215" uly="4725">von kameren in kameren das du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="5008" type="textblock" ulx="2150" uly="4813">
        <line lrx="3594" lry="4912" ulx="2178" uly="4813">xerbergeſt. Kber ter kunig ilrahel ge/</line>
        <line lrx="3591" lry="5008" ulx="2150" uly="4910">bot ſpꝛãchend. Hebt auff Micheam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="5204" type="textblock" ulx="2208" uly="5008">
        <line lrx="3597" lry="5117" ulx="2209" uly="5008">vnnd fuͤrt in tzů amon dem fuͤrſten der</line>
        <line lrx="3595" lry="5204" ulx="2208" uly="5100">ſtat vnd z ioas dem ſun amalechvñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="5308" type="textblock" ulx="2203" uly="5201">
        <line lrx="3597" lry="5308" ulx="2203" uly="5201">ſpꝛacht . Dʒ ſpꝛicht ð kunig legt dẽ in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1759" lry="498" type="textblock" ulx="1323" uly="389">
        <line lrx="1759" lry="498" ulx="1323" uly="389">Das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2563" type="textblock" ulx="980" uly="514">
        <line lrx="2362" lry="608" ulx="985" uly="514">ren kercker · vnnd gebt dem ein wenig</line>
        <line lrx="2352" lry="700" ulx="984" uly="606">bꝛots vñ ein wenig waſſers · vntz biß</line>
        <line lrx="2353" lry="801" ulx="981" uly="697">ich herwiter kum mit frid · Vñ miche</line>
        <line lrx="2352" lry="895" ulx="983" uly="790">as ſpꝛach. Iſt dʒ du widerkereſt in frid</line>
        <line lrx="2357" lry="985" ulx="980" uly="891">ſo hat ter herꝛ nit geredt mit mir · vnd</line>
        <line lrx="2353" lry="1087" ulx="980" uly="968">ſpꝛach. Hoꝛt alles volck · Darumb ſei⸗</line>
        <line lrx="2363" lry="1169" ulx="984" uly="1070">en aufgangen der kunig iſrabel ˖ vnd</line>
        <line lrx="2358" lry="1271" ulx="983" uly="1168">ioſaphat ter kunig iuda in ramot ga</line>
        <line lrx="2359" lry="1360" ulx="982" uly="1258">laad. Vnd der kunig iſrahel ſpꝛach tzů</line>
        <line lrx="2355" lry="1455" ulx="983" uly="1352">ioſaphat. Ich will verwandeln mein</line>
        <line lrx="2365" lry="1544" ulx="983" uly="1438">kleyd vñ alſo geen zů dem ſtreit · Xber</line>
        <line lrx="2365" lry="1639" ulx="982" uly="1532">du leg an deine kleiter. Vnd der kunig</line>
        <line lrx="2380" lry="1720" ulx="985" uly="1635">iſrabel verwantelt ſein wat · vñ kam</line>
        <line lrx="2357" lry="1834" ulx="984" uly="1727">zů dem ſtreit · Aber der kunig võ ſyꝛa</line>
        <line lrx="2351" lry="1926" ulx="989" uly="1820">gebot ten fürſtẽ der reittenden ſpꝛach⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="2003" ulx="985" uly="1913">end. nit vecht woͤder wider den minſtẽ</line>
        <line lrx="2362" lry="2104" ulx="986" uly="2008">noch wider den groͤſten nur alleyn wi</line>
        <line lrx="2366" lry="2194" ulx="986" uly="2100">cer den kunig iſfrabhel. Vnnd allo do er</line>
        <line lrx="2359" lry="2298" ulx="987" uly="2193">geſehen hette die furſten der reittenten</line>
        <line lrx="2360" lry="2390" ulx="985" uly="2288">Joſaphat · to ſpꝛachen ſy. Der kunig</line>
        <line lrx="2361" lry="2472" ulx="988" uly="2380">iſrabel iſt diſer · vnnd ſy vmbgaben in</line>
        <line lrx="2350" lry="2563" ulx="986" uly="2469">ſtreittend. Vnd er ſchꝛi zů dem herꝛẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2664" type="textblock" ulx="983" uly="2564">
        <line lrx="2428" lry="2664" ulx="983" uly="2564">er halff im vnd keret ſy von im · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2848" type="textblock" ulx="985" uly="2656">
        <line lrx="2363" lry="2766" ulx="990" uly="2656">ꝛv die fürſten ſahen der reittenden das</line>
        <line lrx="2361" lry="2848" ulx="985" uly="2751">es nit waz der kunig iſrabel · to lieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2948" type="textblock" ulx="985" uly="2845">
        <line lrx="2407" lry="2948" ulx="985" uly="2845">ſy in. Rber es geſchach das einer auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="3317" type="textblock" ulx="985" uly="2935">
        <line lrx="2365" lry="3032" ulx="986" uly="2935">cem volk ein pfeil vngewißlich ſchoß</line>
        <line lrx="2364" lry="3124" ulx="988" uly="3031">vnnd traff ten kunig iſrahel zwiſchen</line>
        <line lrx="2366" lry="3221" ulx="987" uly="3125">die halßatern vnd die ſchultern · Vñ er</line>
        <line lrx="2364" lry="3317" ulx="985" uly="3215">ſpꝛach zů ſeim wagen knecht. Rerum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3412" type="textblock" ulx="991" uly="3309">
        <line lrx="2437" lry="3412" ulx="991" uly="3309">dein hand vnd fuͤr mich auß ter ſpitz ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="3496" type="textblock" ulx="989" uly="3398">
        <line lrx="2370" lry="3496" ulx="989" uly="3398">wenn ich bin eerwunt. Vnd geentet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="3591" type="textblock" ulx="991" uly="3496">
        <line lrx="2440" lry="3591" ulx="991" uly="3496">ward ter ſtreit an dẽ ſelben tag. Erxnſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="4144" type="textblock" ulx="989" uly="3590">
        <line lrx="2372" lry="3681" ulx="991" uly="3590">lich ter kunig iſrabel ſtuůnd auff ſeinẽ</line>
        <line lrx="2370" lry="3778" ulx="989" uly="3684">wagen gegen den ſyꝛiern vnntz an ten</line>
        <line lrx="2366" lry="3857" ulx="989" uly="3774">abent · vnd ſtarb da als die ſunn vnder</line>
        <line lrx="2323" lry="3949" ulx="1051" uly="3873">ieng. xi</line>
        <line lrx="2373" lry="4064" ulx="1353" uly="3960">er ioſaphat der kuůnig Juda</line>
        <line lrx="2370" lry="4144" ulx="1272" uly="4052">der keret wider fridſamlich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="5282" type="textblock" ulx="988" uly="4243">
        <line lrx="2376" lry="4339" ulx="998" uly="4243">der ſun anani der weiſſag der begegẽt</line>
        <line lrx="2376" lry="4427" ulx="995" uly="4331">im vnd ſpꝛach zů im. Du thůſt oð beů /</line>
        <line lrx="2356" lry="4523" ulx="988" uly="4422">teſt die hilff dem boͤſen vnd wirſt ge⸗</line>
        <line lrx="2395" lry="4614" ulx="996" uly="4517">fůget mit freuntſchafft den die do haſ</line>
        <line lrx="2376" lry="4699" ulx="1001" uly="4613">ſent ten herꝛen · vnnd darumb hetteſtu</line>
        <line lrx="2381" lry="4807" ulx="1003" uly="4706">verdient dẽ zoen gots · aber gůte werk</line>
        <line lrx="2387" lry="4904" ulx="1002" uly="4800">ſeind ſunden woꝛden in dir darumb daz</line>
        <line lrx="2381" lry="4985" ulx="1003" uly="4894">du haſt abgenomen die welte võ dem</line>
        <line lrx="2390" lry="5097" ulx="1007" uly="4987">land inda · vnnd haſt bereyt dein hertz</line>
        <line lrx="2385" lry="5189" ulx="1003" uly="5080">das du ſuchteſt ten herꝛen gott reyner</line>
        <line lrx="2371" lry="5282" ulx="995" uly="5173">vatter;: Darumb ioſaphat rer wonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="4246" type="textblock" ulx="1263" uly="4142">
        <line lrx="2478" lry="4246" ulx="1263" uly="4142">ſein haus in iheruſalem · Iheſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="3037" type="textblock" ulx="2626" uly="377">
        <line lrx="3978" lry="484" ulx="2633" uly="377">ts buůch CCXvj</line>
        <line lrx="4008" lry="600" ulx="2627" uly="506">in iberuſalem · Vnnd anderweyd gieng</line>
        <line lrx="4010" lry="699" ulx="2628" uly="596">er auß zů tem volck von berſabee vntz</line>
        <line lrx="4011" lry="798" ulx="2627" uly="690">tzũ tem berg effraim vnd wider růfet</line>
        <line lrx="4011" lry="888" ulx="2626" uly="789">ſy zů dem herꝛen got irer vaͤtter · vnnd</line>
        <line lrx="4027" lry="981" ulx="2632" uly="880">ſecʒet richter ter erde in allẽ den bewar</line>
        <line lrx="4026" lry="1065" ulx="2635" uly="974">ten ſtetten iuda durch alle die ſtett vñ</line>
        <line lrx="4014" lry="1171" ulx="2636" uly="1068">gebot den vꝛteylern vnnd ſpꝛach · ſecht</line>
        <line lrx="4020" lry="1255" ulx="2633" uly="1162">was ir thůt · wann ir v̈bt oder thůnd</line>
        <line lrx="4020" lry="1355" ulx="2634" uly="1255">nit dz vꝛteyl des menſchen aber tes her</line>
        <line lrx="4021" lry="1447" ulx="2633" uly="1352">ren · vnd was dings ir vrteylt dz wirt</line>
        <line lrx="4022" lry="1538" ulx="2634" uly="1445">wið flieſſen in eüch · Die voꝛcht tez her</line>
        <line lrx="4015" lry="1628" ulx="2634" uly="1540">ren ſei mit euùch · vñ thůt alle ding mit</line>
        <line lrx="4031" lry="1727" ulx="2633" uly="1631">vleis· wann die bohheyt iſt nit bei vn⸗</line>
        <line lrx="4019" lry="1819" ulx="2637" uly="1726">ſerm herꝛn got noch die auffnemung</line>
        <line lrx="4017" lry="1914" ulx="2635" uly="1819">der perſon. noch die geitigkeyt ter ga</line>
        <line lrx="4029" lry="2006" ulx="2637" uly="1908">ben · Vnd in iheruſalem ſeczet ioſaphat</line>
        <line lrx="4015" lry="2103" ulx="2635" uly="2007">leuiten vnd pꝛieſter · vnd fürſten der in⸗</line>
        <line lrx="4020" lry="2197" ulx="2639" uly="2100">geſind auß ilrabel · das ſy vꝛteylten dz</line>
        <line lrx="4021" lry="2291" ulx="2635" uly="2194">vrteyl vnd die ſach iren inwonern · vñ</line>
        <line lrx="4031" lry="2382" ulx="2641" uly="2286">er gebot in ſagendt · Kllo werrent ir</line>
        <line lrx="4028" lry="2474" ulx="2637" uly="2380">thůn treulich in der vorcht des herꝛen</line>
        <line lrx="4060" lry="2570" ulx="2635" uly="2475">vnd in eim volkũümen bhertzen Ein ieg</line>
        <line lrx="4021" lry="2666" ulx="2638" uly="2568">kliche ſach euwer bꝛůter die do kũmet</line>
        <line lrx="4018" lry="2759" ulx="2635" uly="2662">zů euch die do wonend in euüren ſtetten</line>
        <line lrx="4017" lry="2851" ulx="2637" uly="2754">zwiſchen dem geſchlaͤcht vnd tem ge⸗</line>
        <line lrx="4021" lry="2938" ulx="2639" uly="2847">ſchlaͤcht wo die frag iſt von der ee · vñ</line>
        <line lrx="4028" lry="3037" ulx="2639" uly="2939">von dem gebot · von den geſetzen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="3134" type="textblock" ulx="2641" uly="3034">
        <line lrx="4027" lry="3134" ulx="2641" uly="3034">von den gerechtigkeyten. den zeygend</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="3224" type="textblock" ulx="2574" uly="3128">
        <line lrx="4034" lry="3224" ulx="2574" uly="3128">das ſy nicht ſunten witer den herꝛen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="3971" type="textblock" ulx="2641" uly="3219">
        <line lrx="4028" lry="3318" ulx="2642" uly="3219">vnd das der zoen nicht kum auff euch</line>
        <line lrx="4039" lry="3405" ulx="2641" uly="3314">vnd auf euer beuter. Darumb thuͤt ir</line>
        <line lrx="4023" lry="3491" ulx="2645" uly="3405">alſo ir ſuntent nit · Aber amarias ter</line>
        <line lrx="4032" lry="3600" ulx="2648" uly="3502">pꝛieſter vnd euer biſchof der wirt euch</line>
        <line lrx="4037" lry="3694" ulx="2651" uly="3595">voꝛſitzen in dẽ dingen . die do gehoͤꝛent</line>
        <line lrx="4019" lry="3787" ulx="2642" uly="3689">zů got · Wud zabadias der ſun iſmahel ·</line>
        <line lrx="4087" lry="3880" ulx="2648" uly="3782">der do iſt eĩ hertzog in dem haus iuda.</line>
        <line lrx="4034" lry="3971" ulx="2647" uly="3877">der wirt uber die werck ꝛdie do gehoͤꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="4067" type="textblock" ulx="2595" uly="3966">
        <line lrx="4038" lry="4067" ulx="2595" uly="3966">zʒuᷣ dem ampt des kuùnigs Vnd ir habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="5194" type="textblock" ulx="2648" uly="4065">
        <line lrx="4039" lry="4163" ulx="2649" uly="4065">voꝛ eüch meyſter leuiten · wertent ge⸗</line>
        <line lrx="4033" lry="4254" ulx="2648" uly="4161">ſtercket vnd thůt vleiſſigklich vñ der</line>
        <line lrx="4040" lry="4354" ulx="2651" uly="4256">berꝛ wirt mit eüch in ten gůten dingẽ</line>
        <line lrx="4031" lry="4534" ulx="2922" uly="4441">Ach diſen dingen die ſun mo⸗</line>
        <line lrx="4037" lry="4629" ulx="2982" uly="4537">b vnd die ſun ammon vnnd</line>
        <line lrx="4043" lry="4726" ulx="2998" uly="4635">it in von den amonitern ·˖ die</line>
        <line lrx="4039" lry="4820" ulx="3118" uly="4725">ammet tzů ioſaphat das</line>
        <line lrx="4033" lry="4914" ulx="2651" uly="4817">ſy ſtritten wider in. vnd botten die ha⸗</line>
        <line lrx="4044" lry="5010" ulx="2654" uly="4908">men vnd verkuntens ioſaphat ſagent</line>
        <line lrx="4062" lry="5102" ulx="2655" uly="5003">VSich ein groſſe menig kumpt wider</line>
        <line lrx="4047" lry="5194" ulx="2655" uly="5100">dich võ den ſtetten die do ſeind eenhalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="5293" type="textblock" ulx="2619" uly="5189">
        <line lrx="4111" lry="5293" ulx="2619" uly="5189">des möꝛes · vnd von ſyꝛia · Vñ ſy ſeind</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1878" lry="2739" type="textblock" ulx="494" uly="469">
        <line lrx="1194" lry="578" ulx="819" uly="469">Der</line>
        <line lrx="1858" lry="673" ulx="495" uly="575">in alaſonthamar die ꝛdo iſt engaddi. vñ</line>
        <line lrx="1862" lry="776" ulx="494" uly="667">ioſaphat erſchꝛack mit voꝛcht vñ gab</line>
        <line lrx="1864" lry="867" ulx="498" uly="771">ſich gantz zebitten den herꝛen · vnnd er</line>
        <line lrx="1867" lry="967" ulx="495" uly="856">pꝛediget die vaſten in allem iuda · Vnd</line>
        <line lrx="1866" lry="1064" ulx="495" uly="953">iuda warte geſamet zebitten dẽ herꝛn</line>
        <line lrx="1868" lry="1147" ulx="496" uly="1048">aber ſy kamen auch all von iren ſtette</line>
        <line lrx="1859" lry="1243" ulx="496" uly="1139">in zebitten · Vnnd do ioſaphat ſtůnd in</line>
        <line lrx="1868" lry="1327" ulx="495" uly="1237">mitt der ſchar iude vnd iheruſalem voꝛ</line>
        <line lrx="1867" lry="1423" ulx="501" uly="1333">d neuen hoff in dem haus des herꝛen.</line>
        <line lrx="1874" lry="1531" ulx="499" uly="1425">er ſpꝛach O herꝛe gott vnſer vaͤtter du</line>
        <line lrx="1873" lry="1617" ulx="503" uly="1512">biſt got in vẽ himel. vnd berſcheſt allẽ</line>
        <line lrx="1871" lry="1708" ulx="502" uly="1612">den reichen der voͤlcker. Die ſterck vnd</line>
        <line lrx="1868" lry="1805" ulx="505" uly="1708">der gewalt iſt in deiner hand dir mag</line>
        <line lrx="1875" lry="1901" ulx="503" uly="1797">keyner widerſteen. Biſtus nit der berꝛ</line>
        <line lrx="1869" lry="1991" ulx="510" uly="1894">vnſer got ter du haſt erſchlagen die in</line>
        <line lrx="1866" lry="2074" ulx="510" uly="1982">woner ter exte voꝛ leim volck iſrabel·</line>
        <line lrx="1874" lry="2175" ulx="509" uly="2074">vnd haſt es gegeben dẽ ſamen abꝛahã</line>
        <line lrx="1872" lry="2266" ulx="507" uly="2164">teines freunds ewigklich. Vnd ſy wõ</line>
        <line lrx="1873" lry="2357" ulx="507" uly="2263">ten in ir. vnnd bauten in ir die heylig</line>
        <line lrx="1876" lry="2460" ulx="511" uly="2356">keyt teim namen ſagent. Iſt daz uber</line>
        <line lrx="1877" lry="2545" ulx="510" uly="2452">vns kõ men die ubeln ding dz waffen</line>
        <line lrx="1875" lry="2651" ulx="508" uly="2546">tes vrteyls · die peſtilentz vnd der hun⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2739" ulx="513" uly="2640">ger · wir ſteen in deim angeſicht voꝛ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3196" type="textblock" ulx="468" uly="2732">
        <line lrx="1882" lry="2826" ulx="500" uly="2732">ſem haus . in dẽ tein nam iſt angerufft</line>
        <line lrx="1877" lry="2923" ulx="504" uly="2818">ewigklich. Vnnd wir ruͤffen zůͦ dir in</line>
        <line lrx="1884" lry="3011" ulx="503" uly="2919">vnſerm truͤbſal vñ du erhoͤꝛſt vns vñ</line>
        <line lrx="1884" lry="3102" ulx="528" uly="3013">macheſt vns behalten. DHarumb nun</line>
        <line lrx="1889" lry="3196" ulx="468" uly="3109">ſich die ſun ammon vnd moab vñ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="5252" type="textblock" ulx="513" uly="3201">
        <line lrx="1888" lry="3296" ulx="513" uly="3201">berg ſeyꝛ  durch die du nit haſt geſtat⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="3388" ulx="524" uly="3294">tet ten ſunen iſrabhel·. das ſy ubergien⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="3483" ulx="529" uly="3388">gen do ſy auß giengen võ egipto Aber</line>
        <line lrx="1894" lry="3578" ulx="530" uly="3482">ſy neygten ſich von in · vnd erſchlůgẽ</line>
        <line lrx="1890" lry="3671" ulx="527" uly="3572">ir nicht. Do thůnd ſy widerſynns vñ</line>
        <line lrx="1896" lry="3760" ulx="532" uly="3668">vleiſſent ſich vns aubßzewerffen võ der</line>
        <line lrx="1892" lry="3856" ulx="533" uly="3762">beſitzung die du vns haſt gegeben vn</line>
        <line lrx="1899" lry="3951" ulx="533" uly="3855">ſer got. Darumb wirſtu ſy nit veteylẽ</line>
        <line lrx="1895" lry="4045" ulx="529" uly="3947">in. Ernſtlich in vns iſt nit als vil ſter /</line>
        <line lrx="1899" lry="4133" ulx="527" uly="4045">ke das wir mugen widerſteen der me</line>
        <line lrx="1904" lry="4230" ulx="528" uly="4134">nig die do velt uber vns. Kber ſo wir</line>
        <line lrx="1904" lry="4321" ulx="529" uly="4229">nit wiſſen was wir ſullen thun . das</line>
        <line lrx="1909" lry="4421" ulx="532" uly="4323">hab wir alleyn ulberig · das wir richtẽ</line>
        <line lrx="1910" lry="4512" ulx="536" uly="4350">vnſer augen tzů dir. Wanm alles iuda</line>
        <line lrx="1909" lry="4589" ulx="540" uly="4508">ſtůnd voꝛm herꝛen mit den kinden vñ</line>
        <line lrx="1910" lry="4698" ulx="541" uly="4604">mit den weyben · vnnd mit den ſuͤnen.</line>
        <line lrx="1915" lry="4796" ulx="544" uly="4689">Waãn es was iazihel der ſun zacharie ·</line>
        <line lrx="1910" lry="4871" ulx="547" uly="4786">des ſun benaie · der ſun iheihel · des ſun</line>
        <line lrx="1916" lry="4980" ulx="548" uly="4881">mathanie ter leuit von den ſunẽ aſaph</line>
        <line lrx="1916" lry="5074" ulx="546" uly="4973">auf dem to ward der geyſt des herꝛen ·</line>
        <line lrx="1922" lry="5165" ulx="547" uly="5065">ter ſtůnd in mitt der geſelſchafft · vnd</line>
        <line lrx="1922" lry="5252" ulx="542" uly="5157">ſpꝛach. Perckent auf alles iuda vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="558" type="textblock" ulx="2474" uly="424">
        <line lrx="3541" lry="558" ulx="2474" uly="424">Eſerung (C(Xvij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3478" type="textblock" ulx="2142" uly="572">
        <line lrx="3544" lry="668" ulx="2142" uly="572">die ir wonend in iheruſalem vnnd du</line>
        <line lrx="3544" lry="766" ulx="2144" uly="662">kuünig ioſaphat. Diſe ding ſagt ð herꝛ</line>
        <line lrx="3546" lry="858" ulx="2145" uly="748">Nicht woͤlt euch fuͤrchten. noch fuͤrch</line>
        <line lrx="3545" lry="950" ulx="2147" uly="858">tent diſe menig. Wãn der ſtreit iſt nit</line>
        <line lrx="3544" lry="1046" ulx="2148" uly="951">euer aber gots. Voꝛgen ſteigent ab wi</line>
        <line lrx="3545" lry="1141" ulx="2155" uly="1045">der ſy · wãn ſy werden auffgeen durch</line>
        <line lrx="3544" lry="1232" ulx="2148" uly="1140">die hoͤch mit namen ſis vnd ir vindt</line>
        <line lrx="3540" lry="1328" ulx="2150" uly="1232">ſy an ter hoͤch des bachs . der do iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3546" lry="1421" ulx="2152" uly="1319">gen der einoͤd ieruhel. Wann ir wert</line>
        <line lrx="3541" lry="1510" ulx="2152" uly="1420">es nit die ir werdent vechten · aber al⸗</line>
        <line lrx="3546" lry="1606" ulx="2153" uly="1512">leyn ſtandent veſt oder getreulich vnd</line>
        <line lrx="3542" lry="1702" ulx="2154" uly="1607">ir geſecht die hilff dez herꝛen uber euch</line>
        <line lrx="3543" lry="1787" ulx="2154" uly="1697">O iuda vnd iheruſalem nit woͤlt euch</line>
        <line lrx="3545" lry="1889" ulx="2155" uly="1793">furchten noch erſchꝛeckt · moꝛgen geet</line>
        <line lrx="3544" lry="1978" ulx="2151" uly="1887">auß witer ſy · vnnd der herꝛe wirt mit</line>
        <line lrx="3546" lry="2070" ulx="2155" uly="1978">euch. Darumb ioſophat vnd iunda vnd</line>
        <line lrx="3542" lry="2168" ulx="2153" uly="2064">alle die inwoner Iheruſalem die vielen</line>
        <line lrx="3544" lry="2262" ulx="2158" uly="2165">nider geneyget auf die erte voꝛm ber⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="2353" ulx="2162" uly="2259">ren vnd anbetten in · vnd die leuitẽ võ</line>
        <line lrx="3548" lry="2440" ulx="2162" uly="2352">den ſunen chaath ˖ vnd von den ſuͤnen</line>
        <line lrx="3552" lry="2538" ulx="2165" uly="2444">choꝛe die lobten den herꝛen got iſrahel</line>
        <line lrx="3551" lry="2634" ulx="2164" uly="2539">nit einer groſſen ſtimm ĩ die hoͤch. Vñ</line>
        <line lrx="3549" lry="2729" ulx="2161" uly="2634">do ſy frů waren auffgeſtanden · ſy gien</line>
        <line lrx="3555" lry="2825" ulx="2165" uly="2726">gen auß durch die wůͤſt thecue · vnnd</line>
        <line lrx="3555" lry="2915" ulx="2162" uly="2819">do ſy waren außgangen do ſtuůnd ioſa</line>
        <line lrx="3558" lry="3014" ulx="2165" uly="2914">phat in irer mitte vnd ſpꝛach. O iuda</line>
        <line lrx="3563" lry="3098" ulx="2165" uly="3007">vñ ir all inwoner iherulalẽ hoͤꝛt mich</line>
        <line lrx="3557" lry="3192" ulx="2164" uly="3100">Gelaubt in den herꝛen got · vñ ir wert</line>
        <line lrx="3560" lry="3291" ulx="2168" uly="3195">ſichex· gelaubt ſeinen weiſſagen · vnnd</line>
        <line lrx="3559" lry="3383" ulx="2172" uly="3287">denn kumment die geluckſamen ding</line>
        <line lrx="3562" lry="3478" ulx="2168" uly="3381">Vnd er gab dem volck ein ratz vnd ſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3570" type="textblock" ulx="2162" uly="3472">
        <line lrx="3560" lry="3570" ulx="2162" uly="3472">let die ſinger des herꝛen. das ſy in lob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3757" type="textblock" ulx="2173" uly="3570">
        <line lrx="3559" lry="3664" ulx="2174" uly="3570">ten in iren ſcharen · vnnd fuͤrgiengen</line>
        <line lrx="3564" lry="3757" ulx="2173" uly="3664">dem hoͤꝛe · vnd ſpꝛaͤchen mit einer mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3848" type="textblock" ulx="2118" uly="3753">
        <line lrx="3565" lry="3848" ulx="2118" uly="3753">belliger doͤnenten ſtimm. Bkäͤnnend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="3940" type="textblock" ulx="2180" uly="3852">
        <line lrx="3567" lry="3940" ulx="2180" uly="3852">dem herꝛen · wann ſein erbermte die iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="4230" type="textblock" ulx="2065" uly="3903">
        <line lrx="3566" lry="4041" ulx="2065" uly="3903">ewig. Vnd do ſy hetten angefangen ze</line>
        <line lrx="3563" lry="4138" ulx="2081" uly="4040">ſingen die lob. der herꝛ verkert ir heim</line>
        <line lrx="3566" lry="4230" ulx="2164" uly="4133">lich geleger in ſich ſeiber · der ſun am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="4320" type="textblock" ulx="2180" uly="4226">
        <line lrx="3569" lry="4320" ulx="2180" uly="4226">mon vnnd moab · vnd tes bergs Zeyꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="4422" type="textblock" ulx="2139" uly="4315">
        <line lrx="3570" lry="4422" ulx="2139" uly="4315">Die do waren auß gegan tzů ſtreitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="4885" type="textblock" ulx="2184" uly="4415">
        <line lrx="3584" lry="4510" ulx="2186" uly="4415">wider Judam  vnd ſy wurten geſch⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="4601" ulx="2184" uly="4508">lagen. wann die SBun ammon vnnd</line>
        <line lrx="3573" lry="4688" ulx="2184" uly="4604">moab die ſtůnten auff witer die inwo⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="4863" ulx="2189" uly="4691">ner des bergs Pen⸗ das ſy ſie erſchlü</line>
        <line lrx="3573" lry="4885" ulx="2193" uly="4784">gen vnnd vertilgeten ſy. Vnnd do ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4979" type="textblock" ulx="2125" uly="4878">
        <line lrx="3572" lry="4979" ulx="2125" uly="4878">ſetten began gen ditz ding ſy wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="5268" type="textblock" ulx="2191" uly="4971">
        <line lrx="3578" lry="5078" ulx="2193" uly="4971">gekeret zů in lelber zehauwen einanð</line>
        <line lrx="3574" lry="5165" ulx="2191" uly="5062">mit wũten. Vñ do iudas was kümen</line>
        <line lrx="3581" lry="5268" ulx="2196" uly="5156">zů ter grůb die do ſchaut zů der eint de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2440" lry="1263" type="textblock" ulx="1048" uly="409">
        <line lrx="1858" lry="513" ulx="1351" uly="409">Das ander,</line>
        <line lrx="2434" lry="626" ulx="1090" uly="518">r ſach verꝛ alle die weiten gegent vol.</line>
        <line lrx="2436" lry="706" ulx="1058" uly="531">eſa ra fl was keyner über bel bẽ.</line>
        <line lrx="2440" lry="800" ulx="1055" uly="690">der w moͤcht entfliehen ren todſchlach</line>
        <line lrx="2431" lry="901" ulx="1056" uly="796">Darumb ioſaphat der kam vnd alles</line>
        <line lrx="2436" lry="983" ulx="1052" uly="890">volck mit im · ab zeziehen die raͤub der</line>
        <line lrx="2427" lry="1082" ulx="1048" uly="984">todten; vnd ſy funtent vnder den aͤſern</line>
        <line lrx="2430" lry="1172" ulx="1050" uly="1077">manigerley haus geſchirꝛ vnd gewã</line>
        <line lrx="2429" lry="1263" ulx="1050" uly="1169">te vnd teuͤre vaß ·˖ vnnd ſy beraubtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1368" type="textblock" ulx="1047" uly="1263">
        <line lrx="2454" lry="1368" ulx="1047" uly="1263">alſo daz ſy nit mochten tragen alle dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="1454" type="textblock" ulx="1047" uly="1355">
        <line lrx="2431" lry="1454" ulx="1047" uly="1355">Noch die raub hintragen · durch dꝛeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1643" type="textblock" ulx="1035" uly="1443">
        <line lrx="2428" lry="1544" ulx="1035" uly="1443">tag voꝛ der groh ter raͤube. Aber an dẽ</line>
        <line lrx="2454" lry="1643" ulx="1049" uly="1542">vierden tag wurten ſy geſamet in daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="2015" type="textblock" ulx="1044" uly="1636">
        <line lrx="2430" lry="1751" ulx="1045" uly="1636">tal tes ſegens · wann ernſtlich da geſe/</line>
        <line lrx="2434" lry="1827" ulx="1045" uly="1730">gent ſy de herꝛen · vnd hieſſen die ſtatt</line>
        <line lrx="2418" lry="1921" ulx="1044" uly="1823">das tal des ſegens vntz an diſen gegẽ/</line>
        <line lrx="2422" lry="2015" ulx="1046" uly="1906">wirtigen tag. Vñ ein ieg klich man iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2099" type="textblock" ulx="1044" uly="2012">
        <line lrx="2455" lry="2099" ulx="1044" uly="2012">da vnd die mwoner iheruſalẽ die kertẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2200" type="textblock" ulx="1044" uly="2104">
        <line lrx="2424" lry="2200" ulx="1044" uly="2104">wider · vnd ioſaphath der gieng voꝛ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2297" type="textblock" ulx="1047" uly="2196">
        <line lrx="2470" lry="2297" ulx="1047" uly="2196">in iheruſalẽ · mit groſſer freuds/darumi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2392" type="textblock" ulx="1040" uly="2288">
        <line lrx="2424" lry="2392" ulx="1040" uly="2288">das in ter herꝛ hett gegeben freud von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2475" type="textblock" ulx="1040" uly="2380">
        <line lrx="2448" lry="2475" ulx="1040" uly="2380">iren veinden. Vnd ſy giengen ein in ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2577" type="textblock" ulx="1041" uly="2476">
        <line lrx="2421" lry="2577" ulx="1041" uly="2476">ruſalẽ in das haus tes herꝛen mit pſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2662" type="textblock" ulx="1038" uly="2567">
        <line lrx="2495" lry="2662" ulx="1038" uly="2567">teri vnd mit harpfen. vñ mit hoͤꝛner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3416" type="textblock" ulx="1036" uly="2659">
        <line lrx="2416" lry="2765" ulx="1036" uly="2659">Vnd die voꝛcht viel auf alle die reych</line>
        <line lrx="2417" lry="2849" ulx="1041" uly="2754">ter erde; do ſy hetten gehoet das ð herꝛ</line>
        <line lrx="2419" lry="2947" ulx="1039" uly="2850">bhet geſtritten witer die wind Arabel</line>
        <line lrx="2424" lry="3036" ulx="1036" uly="2942">vnd das reich ioſaphat das růͤet · vnd</line>
        <line lrx="2430" lry="3127" ulx="1040" uly="3031">der berꝛ gab in den frid durch dẽ vmb</line>
        <line lrx="2424" lry="3227" ulx="1041" uly="3128">kreys ·˖ vnd ioſaphat der regieret uͤber</line>
        <line lrx="2424" lry="3318" ulx="1038" uly="3226">iudam vnd was. xxxv · iaͤrig · do er het</line>
        <line lrx="2423" lry="3416" ulx="1036" uly="3313">angefan gen zeregieren. wann er regie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3505" type="textblock" ulx="1012" uly="3409">
        <line lrx="2411" lry="3505" ulx="1012" uly="3409">ret · xxv· iar in iheruſalem. vnd ð nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="4073" type="textblock" ulx="1033" uly="3502">
        <line lrx="2417" lry="3597" ulx="1036" uly="3502">ſeiner mũter was aſuba.die tochter le</line>
        <line lrx="2411" lry="3695" ulx="1038" uly="3594">lachi · vnd er gieng in dem weg ala ſei⸗</line>
        <line lrx="2410" lry="3788" ulx="1038" uly="3693">nes vatters · noch neygt ſich von in.</line>
        <line lrx="2421" lry="3886" ulx="1039" uly="3785">er tett die ding die do waren geuellig</line>
        <line lrx="2423" lry="3969" ulx="1034" uly="3873">vvem berꝛn. Jetoch nam er mi ab die</line>
        <line lrx="2418" lry="4073" ulx="1033" uly="3964">hochen ding noch das volck hette ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="4169" type="textblock" ulx="1003" uly="4058">
        <line lrx="2423" lry="4169" ulx="1003" uly="4058">hertz nit geſchicket zu dem herꝛen gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="4638" type="textblock" ulx="1032" uly="4151">
        <line lrx="2415" lry="4258" ulx="1039" uly="4151">ſeiner vuͤtter. Aber die andern ding ð</line>
        <line lrx="2421" lry="4353" ulx="1034" uly="4245">tat ioſaphat ter erſten vnd der iungſtẽ</line>
        <line lrx="2418" lry="4443" ulx="1032" uly="4338">die ſeind geſchꝛiben in dem bůch ileſu</line>
        <line lrx="2416" lry="4538" ulx="1035" uly="4435">tes ſun ana niidie er hat geſchꝛiben in</line>
        <line lrx="2407" lry="4638" ulx="1035" uly="4527">tem buͤch der kunig iſrabel. Nach di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="4731" type="textblock" ulx="1034" uly="4620">
        <line lrx="2461" lry="4731" ulx="1034" uly="4620">ſen gieng ein ioſaphat der kunig iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="5285" type="textblock" ulx="1029" uly="4712">
        <line lrx="2417" lry="4828" ulx="1031" uly="4712">freüntſchafft mit ochoʒia dem Runig</line>
        <line lrx="2379" lry="4915" ulx="1034" uly="4805">iſrabel · des werck waren die boͤſiſten.</line>
        <line lrx="2407" lry="5015" ulx="1029" uly="4907">vnd er was teylhafftig das ſy mach⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="5101" ulx="1037" uly="4993">ten ſchiff die do giengen in tharſis vñ</line>
        <line lrx="2414" lry="5204" ulx="1032" uly="5079">ſy machtẽ ein ſchiff in aſion gaber . Vñ</line>
        <line lrx="2422" lry="5285" ulx="1126" uly="5171">lieſer der ſun wdan von marela ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="1645" type="textblock" ulx="2704" uly="393">
        <line lrx="4095" lry="500" ulx="2715" uly="393">hen⸗ Pbuůͤch CCXvij ·</line>
        <line lrx="4094" lry="617" ulx="2709" uly="519">weiſſagt zů ioſaphat ſagend. Darum</line>
        <line lrx="4098" lry="725" ulx="2706" uly="614">dz du haſt gehabt ein gelubd mit och</line>
        <line lrx="4092" lry="818" ulx="2704" uly="709">oʒia · ð herꝛ hat geſchlagen teine werk</line>
        <line lrx="4041" lry="898" ulx="2713" uly="801">vnd die ſchif ſeind zerkniſcht vñ mor</line>
        <line lrx="4089" lry="990" ulx="2708" uly="898">ten nit geen in tharſis. xji.</line>
        <line lrx="4086" lry="1086" ulx="2979" uly="991">Nd ioſaphat der ſehlief mit ſei⸗</line>
        <line lrx="4088" lry="1186" ulx="2990" uly="1085">nen vaͤttern vnd ward begra⸗</line>
        <line lrx="4092" lry="1265" ulx="2988" uly="1179">ben in die ſtatt dauid · vnd ioꝛã</line>
        <line lrx="4087" lry="1366" ulx="2709" uly="1273">ſein ſun der regieret fuüͤr in · der het bꝛů⸗</line>
        <line lrx="4091" lry="1464" ulx="2710" uly="1365">der ſun ioſaphat· azariam vnd micha</line>
        <line lrx="4092" lry="1562" ulx="2709" uly="1458">hel vnd iahihel vnd zachariam vñ aza</line>
        <line lrx="4091" lry="1645" ulx="2707" uly="1549">viam vñ ſaphaciam.diſe warn all ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="1750" type="textblock" ulx="2705" uly="1647">
        <line lrx="4139" lry="1750" ulx="2705" uly="1647">ioſaphat des kunigꝗs iuda · Vnd ir vat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="1841" type="textblock" ulx="2707" uly="1740">
        <line lrx="4096" lry="1841" ulx="2707" uly="1740">ter gab in vil gauben tes goltes vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="1929" type="textblock" ulx="2707" uly="1832">
        <line lrx="4126" lry="1929" ulx="2707" uly="1832">des ſilbers vnd die gewicht mit dẽ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="2299" type="textblock" ulx="2701" uly="1926">
        <line lrx="4092" lry="2029" ulx="2705" uly="1926">ſteſten ſtetten in iuda · ber das reich</line>
        <line lrx="4088" lry="2127" ulx="2702" uly="2027">antwurt er iwꝛam · darumb das er wz</line>
        <line lrx="4093" lry="2207" ulx="2701" uly="2113">ter erſtgeboꝛn. Vnnd ioꝛam der ſtůnd</line>
        <line lrx="4082" lry="2299" ulx="2701" uly="2207">auf uber das reich ſeines vatters. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2406" type="textblock" ulx="2692" uly="2302">
        <line lrx="4103" lry="2406" ulx="2692" uly="2302">do er ſich het beſtaͤttet zů eim kunig · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2979" type="textblock" ulx="2695" uly="2394">
        <line lrx="4084" lry="2503" ulx="2704" uly="2394">erſchluüͤg all ſein bꝛutder mit dẽ waffen</line>
        <line lrx="4084" lry="2597" ulx="2699" uly="2490">vnd ettlich von ten furſten iuda · Joꝛã</line>
        <line lrx="4077" lry="2688" ulx="2702" uly="2587">der was · xxxij · iärig. do er het angefan</line>
        <line lrx="4085" lry="2778" ulx="2698" uly="2680">gen zeregieren vnd er regieret acht iar</line>
        <line lrx="4085" lry="2880" ulx="2695" uly="2770">in iheruſalem · vnd gieng in den wegen</line>
        <line lrx="4090" lry="2979" ulx="2700" uly="2864">ter hunig iſrabel als ꝛo het gethan dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="3069" type="textblock" ulx="2691" uly="2959">
        <line lrx="4100" lry="3069" ulx="2691" uly="2959">haus achab. Ernſtlich die tochter ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3170" type="textblock" ulx="2694" uly="3053">
        <line lrx="4086" lry="3170" ulx="2694" uly="3053">ab was ſein haußfraw.· vnd er tet dazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="3251" type="textblock" ulx="2680" uly="3146">
        <line lrx="4148" lry="3251" ulx="2680" uly="3146">ubel in dem angeſicht des herꝛen. alber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="3351" type="textblock" ulx="2699" uly="3241">
        <line lrx="4076" lry="3351" ulx="2699" uly="3241">ter herꝛ wolt nit zerſtraͤen daz haus da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="3444" type="textblock" ulx="2684" uly="3336">
        <line lrx="4080" lry="3444" ulx="2684" uly="3336">uid vmb das geding das er het gema /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="4297" type="textblock" ulx="2689" uly="3430">
        <line lrx="4075" lry="3535" ulx="2693" uly="3430">cht mit im · vnd das er het gelobt das</line>
        <line lrx="4077" lry="3624" ulx="2701" uly="3525">er im gaͤbe ein lucern vnd ſeinen ſunen</line>
        <line lrx="4079" lry="3730" ulx="2695" uly="3618">in eim ieg klichen zeit. In den tagẽ wi</line>
        <line lrx="4079" lry="3819" ulx="2698" uly="3715">derkrieget etom ˖ das ſy nicht waͤr vn</line>
        <line lrx="4079" lry="3923" ulx="2695" uly="3809">tertanig iute. vnd ſeczte im ein kunig</line>
        <line lrx="4082" lry="4012" ulx="2694" uly="3905">Vnd do ioꝛam waz hingegangen mit</line>
        <line lrx="4073" lry="4101" ulx="2698" uly="3993">ſeinen fürſten vnd mit allem hoͤꝛe . das</line>
        <line lrx="4085" lry="4198" ulx="2689" uly="4091">do wz mit im er ſtůnd auff in ð nacht</line>
        <line lrx="4082" lry="4297" ulx="2690" uly="4179">vnd ſchlůg etom der in het vmbgebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4394" type="textblock" ulx="2690" uly="4273">
        <line lrx="4138" lry="4394" ulx="2690" uly="4273">vnd alle die hertzogen ſeines höꝛs. IAe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="4848" type="textblock" ulx="2690" uly="4370">
        <line lrx="4085" lry="4476" ulx="2690" uly="4370">toch ertom der widerkriegt das er nit</line>
        <line lrx="4081" lry="4581" ulx="2690" uly="4467">waͤr vnder dem gebot iude vntz an di</line>
        <line lrx="4075" lry="4673" ulx="2691" uly="4554">ſen tag. An dem ſelben zeyt ſchied ſich</line>
        <line lrx="4078" lry="4762" ulx="2690" uly="4647">auch lobna daz er nicht war vnder ſei</line>
        <line lrx="4072" lry="4848" ulx="2694" uly="4744">ner hand. wann er het vrlaſſen dẽ beꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="4947" type="textblock" ulx="2688" uly="4834">
        <line lrx="4135" lry="4947" ulx="2688" uly="4834">ren gott ſeiner vaͤtter⸗ vnnd hieruber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="5142" type="textblock" ulx="2686" uly="4925">
        <line lrx="4080" lry="5049" ulx="2690" uly="4925">hat er gemacht die hochen ding in den</line>
        <line lrx="4077" lry="5142" ulx="2686" uly="5031">ſtetten iuda·vnd macht gemeynſamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="5239" type="textblock" ulx="2662" uly="5130">
        <line lrx="4123" lry="5239" ulx="2662" uly="5130">die inwoner iheruſalem. vnd uͤbergeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="5335" type="textblock" ulx="2686" uly="5215">
        <line lrx="4076" lry="5335" ulx="2686" uly="5215">iudam. Im wurden bꝛacht bꝛieff von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="667" type="textblock" ulx="691" uly="492">
        <line lrx="954" lry="667" ulx="691" uly="492">Deæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="797" type="textblock" ulx="420" uly="678">
        <line lrx="1867" lry="797" ulx="420" uly="678">Helia dem weiſſagen. in dem was ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="973" type="textblock" ulx="420" uly="783">
        <line lrx="1800" lry="891" ulx="420" uly="783">ſchꝛiben. Diſe dig ſpꝛicht der herꝛe got</line>
        <line lrx="1798" lry="973" ulx="423" uly="873">dauid teines vaters · wãn du biſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1078" type="textblock" ulx="428" uly="969">
        <line lrx="1796" lry="1078" ulx="428" uly="969">gewandelt in ten wegen ioſaphat dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1157" type="textblock" ulx="423" uly="1062">
        <line lrx="1875" lry="1157" ulx="423" uly="1062">nes vatters · vnd in den wegen aſa des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1811" type="textblock" ulx="422" uly="1158">
        <line lrx="1793" lry="1261" ulx="423" uly="1158">kunigs iuda. Xber du biſt gegangen</line>
        <line lrx="1800" lry="1351" ulx="422" uly="1249">durch den weg ter kunig iſrahel · vnd</line>
        <line lrx="1792" lry="1452" ulx="424" uly="1342">haſt gemachet gemeynſamen iudã vñ</line>
        <line lrx="1798" lry="1618" ulx="424" uly="1425">die rane õü biſt nae</line>
        <line lrx="1799" lry="1638" ulx="429" uly="1531">geuolget ter gemeynſamũg dez haus</line>
        <line lrx="1797" lry="1725" ulx="427" uly="1569">Shab ond hieruber haſt du erſchlagẽ</line>
        <line lrx="1791" lry="1811" ulx="432" uly="1723">tein bꝛͤter tes haus deines vatters ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1908" type="textblock" ulx="427" uly="1808">
        <line lrx="1815" lry="1908" ulx="427" uly="1808">die do ſeind beſſer denn du ſich der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2756" type="textblock" ulx="425" uly="1902">
        <line lrx="1797" lry="2001" ulx="427" uly="1902">wirt dich ſchlachen mit eyner groſſen</line>
        <line lrx="1796" lry="2108" ulx="425" uly="1998">plag · mit deim volck · vnd mit deinen</line>
        <line lrx="1796" lry="2181" ulx="429" uly="2085">ſunẽ vñ mit tein weiben · vñ mit aller</line>
        <line lrx="1809" lry="2288" ulx="429" uly="2180">teyner hab. Du wirſt ſiechen mit der</line>
        <line lrx="1791" lry="2372" ulx="426" uly="2277">böſiſten ſucht tes bauchs vntz dz dein</line>
        <line lrx="1794" lry="2468" ulx="426" uly="2362">leblich ingeweyd außgeend gemech⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2564" ulx="426" uly="2457">lich durch ein iegklichen tag Darum</line>
        <line lrx="1798" lry="2643" ulx="426" uly="2549">ter herꝛ erkucket witer ioꝛam dẽ geyſt</line>
        <line lrx="1799" lry="2756" ulx="428" uly="2645">ter philiſtiner vñ arabum. die do ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2831" type="textblock" ulx="429" uly="2736">
        <line lrx="1816" lry="2831" ulx="429" uly="2736">lei den enden der moꝛen vnd die zochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3028" type="textblock" ulx="424" uly="2830">
        <line lrx="1797" lry="2940" ulx="424" uly="2830">auf in das land inda vñ verꝛvuͤſten es</line>
        <line lrx="1800" lry="3028" ulx="425" uly="2927">Vñ beraubten alle die hab die do ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3119" type="textblock" ulx="433" uly="3024">
        <line lrx="1819" lry="3119" ulx="433" uly="3024">funten in tem haus des kunigs · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4701" type="textblock" ulx="431" uly="3109">
        <line lrx="1805" lry="3208" ulx="431" uly="3109">ſeine weiber vnd die ſun. Im belib kei</line>
        <line lrx="1805" lry="3301" ulx="433" uly="3203">ſun nun ioachas ter to waʒ der minſt</line>
        <line lrx="1800" lry="3406" ulx="435" uly="3295">geboꝛn. Vñ uber alle diſe ding ſchlůg</line>
        <line lrx="1793" lry="3489" ulx="433" uly="3390">in ter herꝛ mit einem vngeſuntlichen</line>
        <line lrx="1804" lry="3585" ulx="439" uly="3482">ſiechtumb des bauchs  Vñ do der tag</line>
        <line lrx="1807" lry="3681" ulx="445" uly="3577">tem tag nachfolget · vnd die lenge der</line>
        <line lrx="1807" lry="3777" ulx="439" uly="3673">zeit was vmbgangen der laulf zweyer</line>
        <line lrx="1804" lry="3860" ulx="442" uly="3765">iar was erſullt · vnnd alſo mit langen</line>
        <line lrx="1802" lry="3961" ulx="444" uly="3856">ſiechtagen verzeret alſo dz er auch ſein</line>
        <line lrx="1807" lry="4058" ulx="440" uly="3951">ingeweyd außtruͤg  do mãgelte er tes</line>
        <line lrx="1806" lry="4149" ulx="438" uly="4047">ſiechtagen vnd auch des lebens vnnd</line>
        <line lrx="1806" lry="4233" ulx="440" uly="4136">ſtarb in ter bohten kranckheyt wñ dz</line>
        <line lrx="1803" lry="4332" ulx="440" uly="4232">volck begieng ĩ nit die grebnus nach</line>
        <line lrx="1815" lry="4419" ulx="444" uly="4326">tem ſitten der verbꝛennung  als es het</line>
        <line lrx="1808" lry="4525" ulx="450" uly="4419">gethan ſeinen merern · Er was · xxxij·</line>
        <line lrx="1816" lry="4613" ulx="448" uly="4520">iàrig to er anfieng regierxen vnd regie</line>
        <line lrx="1812" lry="4701" ulx="447" uly="4613">ret acht iar in iberuſalem · vnd gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="4802" type="textblock" ulx="451" uly="4701">
        <line lrx="1840" lry="4802" ulx="451" uly="4701">nit recht. vnd ſy begrůben in in ð ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4911" type="textblock" ulx="448" uly="4797">
        <line lrx="1816" lry="4911" ulx="448" uly="4797">dauidietoch nit in cẽ grab der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="5034" type="textblock" ulx="1747" uly="4985">
        <line lrx="1885" lry="5006" ulx="1747" uly="4986">2 „. .</line>
        <line lrx="1879" lry="5034" ulx="1789" uly="4985">6⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="5174" type="textblock" ulx="717" uly="5057">
        <line lrx="1818" lry="5174" ulx="717" uly="5057">Nd die in woner iheruſalem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="5273" type="textblock" ulx="719" uly="5173">
        <line lrx="1816" lry="5273" ulx="719" uly="5173">ſeczten ochozias ſeinen minſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="5468" type="textblock" ulx="569" uly="5264">
        <line lrx="1860" lry="5378" ulx="643" uly="5264">ſun zů eim kunig fur in: wãn</line>
        <line lrx="1855" lry="5468" ulx="569" uly="5365">die merern  geburt die do warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="2644" type="textblock" ulx="2072" uly="544">
        <line lrx="3458" lry="666" ulx="2402" uly="544">Eferung CCXviij·</line>
        <line lrx="3467" lry="784" ulx="2077" uly="667">geweſen voe im. die hetten erſchlagen</line>
        <line lrx="3582" lry="876" ulx="2072" uly="767">die rãuber arabum die do warn einge</line>
        <line lrx="3548" lry="972" ulx="2078" uly="860">uallen in die herbergen. vnd ochozias</line>
        <line lrx="3506" lry="1064" ulx="2076" uly="955">der ſun ivꝛam dtes kunigs iuda der re-</line>
        <line lrx="3462" lry="1156" ulx="2075" uly="1045">gieret fur in. Vñ ochoʒias ð was.xlij.</line>
        <line lrx="3485" lry="1253" ulx="2078" uly="1144">iàrig do er anfieng regieren vnd regie</line>
        <line lrx="3467" lry="1349" ulx="2078" uly="1236">ret eĩ iar in iheruſalem  der nam ſeiner</line>
        <line lrx="3524" lry="1426" ulx="2078" uly="1332">mũůtter was athalia die tochter amri</line>
        <line lrx="3541" lry="1528" ulx="2076" uly="1417">Vnd auch erſelb gieng durch den weg</line>
        <line lrx="3475" lry="1610" ulx="2082" uly="1516">tes haus achab. wann ſein muter die</line>
        <line lrx="3469" lry="1718" ulx="2079" uly="1613">zwang in daz er übel tet; darumb tet</line>
        <line lrx="3466" lry="1804" ulx="2080" uly="1703">er das uübel in dem angeſicht tez berꝛn</line>
        <line lrx="3468" lry="1902" ulx="2080" uly="1791">als das haus achab . wann ſy waren</line>
        <line lrx="3477" lry="2001" ulx="2077" uly="1887">im ratgebẽ nach tem tod ſeins vaters</line>
        <line lrx="3489" lry="2096" ulx="2080" uly="1979">zů ſeiner verterbung. vñ gieng in irẽ</line>
        <line lrx="3521" lry="2168" ulx="2075" uly="2066">raͤtten · Vnd fůr zů dem ſtreit in ramot</line>
        <line lrx="3611" lry="2274" ulx="2085" uly="2165">galaad mit ioꝛam tem ſun achab dem</line>
        <line lrx="3469" lry="2366" ulx="2083" uly="2260">hunig iſrabhel witer aſa hel den kunig</line>
        <line lrx="3558" lry="2448" ulx="2083" uly="2353">ſyꝛie · vnd die ſyꝛier Nrwunten ioam</line>
        <line lrx="3559" lry="2546" ulx="2080" uly="2448">vnnd er keret witer in iezrabel das er</line>
        <line lrx="3467" lry="2644" ulx="2082" uly="2543">würte geſundt · wann er het empfan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="2916" type="textblock" ulx="2025" uly="2617">
        <line lrx="3637" lry="2732" ulx="2176" uly="2617">n vil wüden in tẽ voꝛgela gten ſtreit</line>
        <line lrx="3655" lry="2837" ulx="2088" uly="2726">Darumb ochozias der ſun ioꝛam  kui</line>
        <line lrx="3541" lry="2916" ulx="2025" uly="2821">nig in da der ſtig ab das er heimſucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3296" type="textblock" ulx="2082" uly="2907">
        <line lrx="3466" lry="3024" ulx="2082" uly="2907">Joam den ſun achab · der do liechet in</line>
        <line lrx="3465" lry="3105" ulx="2082" uly="3008">iezrabel · Furwar es was des willen</line>
        <line lrx="3469" lry="3204" ulx="2083" uly="3101">gotʒ ꝛvider ochoſiam das er kaàm ʒũů io</line>
        <line lrx="3470" lry="3296" ulx="2082" uly="3189">ram. Vnd do er was kummen vnd gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3382" type="textblock" ulx="2013" uly="3287">
        <line lrx="3469" lry="3382" ulx="2013" uly="3287">eng auß mit im witer iehu den ſun nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3669" type="textblock" ulx="2084" uly="3380">
        <line lrx="3468" lry="3480" ulx="2084" uly="3380">ſi en der herꝛ het geſalbet daz er vertil</line>
        <line lrx="3470" lry="3572" ulx="2089" uly="3477">get das haus achabs darumb  iehu</line>
        <line lrx="3469" lry="3669" ulx="2084" uly="3569">het vm bkert das haus achab er vand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="3749" type="textblock" ulx="2082" uly="3662">
        <line lrx="3642" lry="3749" ulx="2082" uly="3662">die furſten inda vnd die ſun der bꝛrůrder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4153" type="textblock" ulx="2081" uly="3756">
        <line lrx="3471" lry="3857" ulx="2085" uly="3756">ochoꝛie die im dienten . vnnd er ſchlůg</line>
        <line lrx="3525" lry="3966" ulx="2081" uly="3843">ſy · Vnder lucht ochoziam vnd begrif</line>
        <line lrx="3469" lry="4045" ulx="2083" uly="3945">in verboꝛgen in Samaria. xerx zůfůrt in</line>
        <line lrx="3572" lry="4153" ulx="2084" uly="4039">zů im vnd erſchlůg in . vnd ſy begrůbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4230" type="textblock" ulx="2040" uly="4132">
        <line lrx="3469" lry="4230" ulx="2040" uly="4132">in  darumb dz er waz der ſun ioſaphat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="4606" type="textblock" ulx="2084" uly="4226">
        <line lrx="3467" lry="4325" ulx="2084" uly="4226">ter wo bet geſuchet den herꝛen in allem</line>
        <line lrx="3466" lry="4426" ulx="2087" uly="4320">ſeim bertzen. And was furbas keyn zuͦ</line>
        <line lrx="3472" lry="4514" ulx="2084" uly="4408">uerſicht · dz keyner mer regieret võ ve</line>
        <line lrx="2677" lry="4606" ulx="2086" uly="4437">ſtam ochozie. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="5264" type="textblock" ulx="2091" uly="4696">
        <line lrx="3570" lry="4792" ulx="2092" uly="4696">ſtůnd auff vñ toͤdtet alles kunigklich</line>
        <line lrx="3506" lry="4894" ulx="2092" uly="4791">geſchlacht dez haus ioꝛã. Aber ioſabet</line>
        <line lrx="3609" lry="4979" ulx="2091" uly="4887">res kunigs tochter nam ioas den ſun</line>
        <line lrx="3538" lry="5085" ulx="2092" uly="4977">ochoʒie vnd ſtal in auß  mitt der ſun</line>
        <line lrx="3536" lry="5180" ulx="2092" uly="5071">tez kunigs die weil man ſy verterbet·</line>
        <line lrx="3476" lry="5264" ulx="2095" uly="5164">vñ verbarg in mit ſeiner ammen in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="5356" type="textblock" ulx="2081" uly="5253">
        <line lrx="3486" lry="5356" ulx="2081" uly="5253">kamer ð dett · Aoſabeth aber die in vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="5467" type="textblock" ulx="2091" uly="5349">
        <line lrx="3534" lry="5467" ulx="2091" uly="5349">barg die wʒ ez khunigs imam tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="4706" type="textblock" ulx="2086" uly="4603">
        <line lrx="3635" lry="4706" ulx="2086" uly="4603">athalia het geſehen dʒ ir ſun wz tod ſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2454" lry="803" type="textblock" ulx="1074" uly="493">
        <line lrx="2004" lry="609" ulx="1450" uly="493">Das anter</line>
        <line lrx="2454" lry="713" ulx="1074" uly="616">die haußfraw ioiate des biſchoffs die</line>
        <line lrx="2454" lry="803" ulx="1078" uly="701">ſchꝛveſter ochoʒie · Vñ darum toͤdt in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="905" type="textblock" ulx="1070" uly="797">
        <line lrx="2548" lry="905" ulx="1070" uly="797">thalia nit. Nun wz er vrboꝛgen in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1438" type="textblock" ulx="1067" uly="894">
        <line lrx="2448" lry="990" ulx="1071" uly="894">haus gots ſechs iax.die dto regieret a⸗</line>
        <line lrx="2449" lry="1073" ulx="1067" uly="985">thalia auf erte. xxiij⸗</line>
        <line lrx="2449" lry="1169" ulx="1424" uly="1084">er in dem ſibenden iar ioiada</line>
        <line lrx="2451" lry="1277" ulx="1347" uly="1176">rer ward geſtercket · Er nam</line>
        <line lrx="2448" lry="1361" ulx="1395" uly="1270">unterter  das iſt azariam den</line>
        <line lrx="2457" lry="1438" ulx="1088" uly="1357">un ixeroboam vnd iſmabel den ſun io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2574" type="textblock" ulx="1047" uly="1543">
        <line lrx="2453" lry="1645" ulx="1061" uly="1543">maaſiã den ſun adaie. vnd elizaphath</line>
        <line lrx="2450" lry="1737" ulx="1061" uly="1637">den ſun zechꝛi · vnd macht ein gelubd</line>
        <line lrx="2448" lry="1829" ulx="1060" uly="1736">mit in · Sy vmbgiengen iudam vnd</line>
        <line lrx="2447" lry="1915" ulx="1057" uly="1823">ſamenten die leuiten. von allen den ſtet</line>
        <line lrx="2447" lry="2018" ulx="1058" uly="1917">ten Auda· vnd die fuͤrſten der ingeſind</line>
        <line lrx="2444" lry="2110" ulx="1056" uly="2011">iſrabel.vñ kamen in iheruſalem. Dar⸗</line>
        <line lrx="2439" lry="2208" ulx="1056" uly="2104">umb alle die menig · die macht ein ge⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="2293" ulx="1054" uly="2194">lubd mit dẽ kunig in dẽ haus tes ber</line>
        <line lrx="2442" lry="2394" ulx="1047" uly="2291">ren. Vnd ioiada rer ſpꝛach zů in. Secht</line>
        <line lrx="2437" lry="2483" ulx="1054" uly="2383">der ſun des kunigs der wirt regieren.</line>
        <line lrx="2438" lry="2574" ulx="1049" uly="2475">als der herꝛ hat geredt uber die ſun da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2660" type="textblock" ulx="1052" uly="2568">
        <line lrx="2462" lry="2660" ulx="1052" uly="2568">uid. Darumb das iſt die red die ir ſul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2956" type="textblock" ulx="1049" uly="2658">
        <line lrx="2438" lry="2770" ulx="1049" uly="2658">lend thůn . Euwer deitteyl die do kum</line>
        <line lrx="2436" lry="2853" ulx="1053" uly="2759">ment zů dem lambſtag ter bꝛieſter ˖ vñ</line>
        <line lrx="2437" lry="2956" ulx="1053" uly="2847">ter leuiten vnd der towertel wirt zwi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="3045" type="textblock" ulx="920" uly="2938">
        <line lrx="2440" lry="3045" ulx="920" uly="2938">ſchen ten tonn. aber der tꝛitteyl zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3966" type="textblock" ulx="974" uly="3033">
        <line lrx="2439" lry="3141" ulx="1045" uly="3033">haus des kunigs · vnd der ꝛitteyl zů</line>
        <line lrx="2443" lry="3229" ulx="1050" uly="3133">tem toꝛ das do iſt geheyſſen der grund</line>
        <line lrx="2440" lry="3311" ulx="1046" uly="3219">feſte · Aber alles ander volck ſoll ſeĩ in</line>
        <line lrx="2440" lry="3419" ulx="1046" uly="3313">ten hofen des haus tes herꝛen, dz kein</line>
        <line lrx="2438" lry="3506" ulx="1045" uly="3411">anter eingee in dz haus des herꝛn. nur</line>
        <line lrx="2436" lry="3590" ulx="974" uly="3500">die bꝛieſter ˖ vnd die do dienen von den</line>
        <line lrx="2438" lry="3699" ulx="1022" uly="3590">leuiten. Gy ſelb geend alleyn ein wãn</line>
        <line lrx="2435" lry="3796" ulx="1043" uly="3686">ſy ſeind geheyliget vnd alles das ge⸗</line>
        <line lrx="2442" lry="3891" ulx="1041" uly="3781">meyn volk behůt die hůt dez haus dez</line>
        <line lrx="2439" lry="3966" ulx="1049" uly="3869">herꝛen. Aber die leuiten die ſullen vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="4133" type="textblock" ulx="1035" uly="3962">
        <line lrx="2448" lry="4133" ulx="1035" uly="3962">ße ben dẽ kunig. vñ ſoll ieglicher habẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="4152" type="textblock" ulx="1068" uly="4057">
        <line lrx="2435" lry="4152" ulx="1068" uly="4057">ein waffen. Vñ ob iemant anders ein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="4258" type="textblock" ulx="1044" uly="4156">
        <line lrx="2449" lry="4258" ulx="1044" uly="4156">geet in den temxel ter werd getoͤdt. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="4631" type="textblock" ulx="1036" uly="4242">
        <line lrx="2435" lry="4354" ulx="1040" uly="4242">ſy wertent mit dem kunig eingeend</line>
        <line lrx="2439" lry="4434" ulx="1042" uly="4337">vnd aubßgeend . Darum die leuiten vñ</line>
        <line lrx="2437" lry="4531" ulx="1036" uly="4426">alles iuda die tetten nach allen den din</line>
        <line lrx="2432" lry="4631" ulx="1039" uly="4530">gen die ioiada der biſchol het geboten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4718" type="textblock" ulx="1028" uly="4614">
        <line lrx="2490" lry="4718" ulx="1028" uly="4614">bñ namen iegklich die mãn die vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="5189" type="textblock" ulx="1009" uly="4711">
        <line lrx="2436" lry="4823" ulx="1030" uly="4711">im warn die khamẽ durch die vꝛdnũg</line>
        <line lrx="2432" lry="4914" ulx="1034" uly="4802">des ſambſtags mit den die ietzunt het</line>
        <line lrx="2430" lry="4999" ulx="1009" uly="4896">ten erfullt ten ſambſtag; vnnd waren</line>
        <line lrx="2438" lry="5099" ulx="1027" uly="4985">außgangen . Aber ioiada der biſchoff</line>
        <line lrx="2433" lry="5189" ulx="1040" uly="5078">der ließ nit hingeen die gelelſchaft die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="5286" type="textblock" ulx="1035" uly="5169">
        <line lrx="2441" lry="5286" ulx="1035" uly="5169">im hettẽ gewont ʒzekũmen durch alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="5395" type="textblock" ulx="1042" uly="5262">
        <line lrx="2432" lry="5395" ulx="1042" uly="5262">worhen/ vnd ioiada der biſchof ð gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1548" type="textblock" ulx="1061" uly="1449">
        <line lrx="2481" lry="1548" ulx="1061" uly="1449">hannan vnd azariam ten ſun obed . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="619" type="textblock" ulx="3037" uly="473">
        <line lrx="4117" lry="619" ulx="3037" uly="473">buͤch CXNviij .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="727" type="textblock" ulx="2729" uly="628">
        <line lrx="4120" lry="727" ulx="2729" uly="628">den hundertern ſper vnd ſchilt vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="819" type="textblock" ulx="2732" uly="719">
        <line lrx="4167" lry="819" ulx="2732" uly="719">bugkler tes kunigs dauid. die er hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="1752" type="textblock" ulx="2729" uly="743">
        <line lrx="4115" lry="983" ulx="2733" uly="743">griephiger in dem haus des herꝛn· Vñ</line>
        <line lrx="4119" lry="1001" ulx="2734" uly="908">er ſtellet alles volck.der haltenten die</line>
        <line lrx="4117" lry="1106" ulx="2731" uly="1000">waffen von dem gerechtẽ teyl dez tem</line>
        <line lrx="4114" lry="1196" ulx="2730" uly="1095">pels vntz zů dem lingken teyl des tem⸗</line>
        <line lrx="4111" lry="1295" ulx="2731" uly="1188">ꝑels voꝛ dem altar vnd voꝛ dem tẽpel.</line>
        <line lrx="4127" lry="1390" ulx="2733" uly="1282">des kuüͤnigs durch den vmbſchweyff.</line>
        <line lrx="4116" lry="1482" ulx="2729" uly="1373">vnd ſy fůrten auß ten ſun des kunigs.</line>
        <line lrx="4115" lry="1573" ulx="2731" uly="1470">vnd ſaczten im auf die kron  vnd ga⸗</line>
        <line lrx="4112" lry="1662" ulx="2733" uly="1561">ben im die ee zehaltẽ in ſeiner hand vñ</line>
        <line lrx="4114" lry="1752" ulx="2733" uly="1654">ſeczten in zů eim kunig. Vnd ioiada ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="1841" type="textblock" ulx="2731" uly="1746">
        <line lrx="4154" lry="1841" ulx="2731" uly="1746">biſchof vnd ſein ſun die ſalbten in. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="2606" type="textblock" ulx="2725" uly="1838">
        <line lrx="4117" lry="1947" ulx="2731" uly="1838">ſpꝛachen. Der kunig lebe · Do athalia</line>
        <line lrx="4118" lry="2039" ulx="2732" uly="1935">het gehöꝛt die ſtimm daz iſt die ſtimm</line>
        <line lrx="4113" lry="2123" ulx="2729" uly="2031">ter lauffenden vnnd der lobenten dem</line>
        <line lrx="4113" lry="2232" ulx="2726" uly="2123">kunig . ſy gieng ei zů dem volck in den</line>
        <line lrx="4118" lry="2325" ulx="2727" uly="2220">tem pel teʒ herꝛen. Vnd do ſy bet geſehẽ</line>
        <line lrx="4117" lry="2417" ulx="2726" uly="2310">den Rkunig ſteen auf ter ſtapfelen in ẽ</line>
        <line lrx="4117" lry="2510" ulx="2725" uly="2409">eingang vnd die furſten vnd die geſel</line>
        <line lrx="4124" lry="2606" ulx="2729" uly="2497">ſchafft vmb in. vnd alles dz volck des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="2793" type="textblock" ulx="2726" uly="2590">
        <line lrx="4158" lry="2696" ulx="2727" uly="2590">lands freuend vnd doͤnent mit tẽ hoꝛ</line>
        <line lrx="4208" lry="2793" ulx="2726" uly="2691">neren vnd ſingend mit den vꝛgeln ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3445" type="textblock" ulx="2717" uly="2782">
        <line lrx="4118" lry="2881" ulx="2725" uly="2782">nigerhand geſchlackt · vnd die ſtimm</line>
        <line lrx="4117" lry="2972" ulx="2727" uly="2871">der lobenden. Sy reyß ir gewand vñ</line>
        <line lrx="4115" lry="3073" ulx="2726" uly="2896">ſpꝛach · Nagen Tagen. oder heymlich</line>
        <line lrx="4118" lry="3161" ulx="2722" uly="3058">vintſchaft · heilich eintſchaft. Qler</line>
        <line lrx="4114" lry="3259" ulx="2718" uly="3152">ioiadas der biſchoff ter gieng auß tzů</line>
        <line lrx="4111" lry="3354" ulx="2717" uly="3245">dẽ hundertern vñ zů den furſten dez hoͤ</line>
        <line lrx="4109" lry="3445" ulx="2720" uly="3340">res vnd ſpꝛach zů in · Fůrt ſy auß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="3535" type="textblock" ulx="2718" uly="3433">
        <line lrx="4123" lry="3535" ulx="2718" uly="3433">vmbgang des tempels. das ſy werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="3727" type="textblock" ulx="2721" uly="3525">
        <line lrx="4111" lry="3642" ulx="2721" uly="3525">erſchlagẽ außwendig mit dẽ ſchwert</line>
        <line lrx="4110" lry="3727" ulx="2725" uly="3621">Vnd der pꝛieſter gebot das ſy nit wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="3914" type="textblock" ulx="2720" uly="3703">
        <line lrx="4173" lry="3823" ulx="2721" uly="3703">te erſchlagen in dem haus des herꝛen ·</line>
        <line lrx="4107" lry="3914" ulx="2720" uly="3806">Vnd ſy legten ir haͤnde auf ir halßate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="4285" type="textblock" ulx="2719" uly="3899">
        <line lrx="4110" lry="4012" ulx="2721" uly="3899">ren Vnd w ſy was eingegangen zů dẽ</line>
        <line lrx="4106" lry="4106" ulx="2721" uly="3996">ton er roh tes haus tes Runigs ſyer⸗</line>
        <line lrx="4107" lry="4184" ulx="2723" uly="4086">ſchlůgen ſy da. Vnd io iada der machet</line>
        <line lrx="4108" lry="4285" ulx="2719" uly="4182">ein gelubd ʒwiſchen im vnd allẽ volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4385" type="textblock" ulx="2717" uly="4274">
        <line lrx="4181" lry="4385" ulx="2717" uly="4274">vnd dem kunig das es wre dʒ volc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="4479" type="textblock" ulx="2719" uly="4362">
        <line lrx="4109" lry="4479" ulx="2719" uly="4362">des herꝛen. Parumb alles volk gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="4566" type="textblock" ulx="2716" uly="4461">
        <line lrx="4165" lry="4566" ulx="2716" uly="4461">in das haus baal vnd zerbꝛachen das ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="4755" type="textblock" ulx="2719" uly="4554">
        <line lrx="4108" lry="4671" ulx="2719" uly="4554">vnd die altar. Iñ zerbꝛachen ſeine bild</line>
        <line lrx="4111" lry="4755" ulx="2724" uly="4646">aber nathan tẽ pꝛieſter baal den todtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="5309" type="textblock" ulx="2717" uly="4741">
        <line lrx="4144" lry="4857" ulx="2724" uly="4741">ſy voꝛm altar. Vnnd ioiada der ſeczet</line>
        <line lrx="4142" lry="4934" ulx="2720" uly="4834">bꝛobſt in dem haus des berꝛen vnd vn /</line>
        <line lrx="4152" lry="5035" ulx="2721" uly="4927">der den haͤnden der pꝛieſter vnd der leui</line>
        <line lrx="4117" lry="5134" ulx="2721" uly="5026">ten · die dauid het geoꝛtent in dẽ haus</line>
        <line lrx="4150" lry="5309" ulx="2717" uly="5116">des herꝛen. daz ſy opferten die antien</line>
        <line lrx="4110" lry="5305" ulx="4066" uly="5256">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="5421" type="textblock" ulx="2720" uly="5210">
        <line lrx="3991" lry="5320" ulx="2722" uly="5210">opffer rem herꝛen · als es iſt geſchꝛi</line>
        <line lrx="4111" lry="5421" ulx="2720" uly="5303">in dem bůch mopſi in freuten vñ mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="102" lry="674" ulx="0" uly="629">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="1841" lry="1536" ulx="481" uly="1419">herꝛen. vnd eingeen in daz haus des kuᷣ</line>
        <line lrx="1849" lry="1631" ulx="0" uly="1496">. ugs durch die mitt des oͤberſten toꝛs.</line>
        <line lrx="1850" lry="1727" ulx="1" uly="1596">1 Vnd ſacʒten in auff ten kunigklichen</line>
        <line lrx="1835" lry="1821" ulx="475" uly="1693">ſtul. vnd alles volck tes lands ward</line>
        <line lrx="1832" lry="1902" ulx="6" uly="1785">. erkreuwet · vnnd die ſtatt die růet · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="5403" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="1832" lry="2027" ulx="467" uly="1896">athalia wʒ erſchlagen mit tẽ ſchwert</line>
        <line lrx="1828" lry="2171" ulx="1559" uly="2014">4 xxiiij ·</line>
        <line lrx="1824" lry="2187" ulx="817" uly="2104">as der was ſiben iar alt wo er</line>
        <line lrx="1871" lry="2291" ulx="0" uly="2168">1 let angelangen regieren vnd</line>
        <line lrx="1819" lry="2386" ulx="723" uly="2288">regieret vierzig iax in iheruſalẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="2468" ulx="0" uly="2357">. er nam ſeiner mutter was ſebia võ</line>
        <line lrx="1950" lry="2577" ulx="0" uly="2425">e rſabee · Vnnd er tet das do was gůt</line>
        <line lrx="1891" lry="2667" ulx="0" uly="2549">8 voem berꝛn in allen dẽ tagen iorade dez</line>
        <line lrx="1990" lry="2763" ulx="0" uly="2641">2 pꝛieſters. Vnd ioiada oter ioas der naãa</line>
        <line lrx="1949" lry="2855" ulx="0" uly="2737">4 zwey weiber · auß den gebar er ſun vñn</line>
        <line lrx="1893" lry="2950" ulx="0" uly="2832">m toͤchter Nach diſen dingen geuiel ias</line>
        <line lrx="1964" lry="3045" ulx="0" uly="2926">on das er wider baute das haus dez herreꝛ</line>
        <line lrx="1989" lry="3145" ulx="0" uly="2995">ch vnd ſament die pꝛieſter vnd die leuitẽ</line>
        <line lrx="1995" lry="3232" ulx="1" uly="3091">hr vñ ſpꝛach zů in. Geet auß zů den ſtettẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="3333" ulx="0" uly="3204">i iuda · vñ ſament von allem iſrahel wi</line>
        <line lrx="1792" lry="3422" ulx="29" uly="3308">6 ter zeheingen die vnbewarten dig tes</line>
        <line lrx="1853" lry="3522" ulx="0" uly="3400">tempels euers gots.vnd ditʒ thũt ſun</line>
        <line lrx="1958" lry="3607" ulx="0" uly="3488">2 terlich durch alle iar: Vnd die leutten</line>
        <line lrx="1788" lry="3701" ulx="2" uly="3586">t die vrſaumbten es zethůn . Vnnd der</line>
        <line lrx="1785" lry="3799" ulx="0" uly="3680">kunig ter voꝛteret ioiadam den furſtẽ?</line>
        <line lrx="1782" lry="3888" ulx="0" uly="3778">— vnd ſpꝛach zů im. warum was dir nit</line>
        <line lrx="1836" lry="3990" ulx="421" uly="3866">ſoag das du zwingelt die leuiten einze⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="4075" ulx="0" uly="3953">u tragen das gelt von iuda vnd võ ile</line>
        <line lrx="1849" lry="4181" ulx="0" uly="4058">ruſalem das t iſt geoꝛdent von moyli</line>
        <line lrx="1835" lry="4271" ulx="0" uly="4142">te dem inecht tes herꝛen. das es eintrag</line>
        <line lrx="1835" lry="4360" ulx="0" uly="4231">alle die menig Arabel in den taberna⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="4455" ulx="0" uly="4328">Ne kel des gelubds. wann die aller boͤſiſt</line>
        <line lrx="1790" lry="4550" ulx="0" uly="4428">1 athalia · vnd ir ſun die haben zerſtoꝛet</line>
        <line lrx="1847" lry="4641" ulx="0" uly="4524">daʒ haus gotʒ. vnd haben geoꝛtent tẽ</line>
        <line lrx="1839" lry="4737" ulx="2" uly="4616">bid temꝑel baalim von den dingen die do</line>
        <line lrx="1816" lry="4834" ulx="0" uly="4706">dt ſeind geheyliget in tem tempel dez heꝛi/</line>
        <line lrx="1767" lry="4921" ulx="396" uly="4805">ren· VDarumb ter kunig gebot · vnnd</line>
        <line lrx="1916" lry="5025" ulx="0" uly="4896">V ſ machten ein arch. vñ ſaczten ſy auß</line>
        <line lrx="1799" lry="5108" ulx="9" uly="4998">lon wendig bei dem toꝛ des berꝛen. Vnd es</line>
        <line lrx="1758" lry="5201" ulx="1" uly="5101">nG ward gepꝛedigt in iuda vñ in iheruſa</line>
        <line lrx="1792" lry="5300" ulx="33" uly="5167">lem. daʒ ſy all eintrugen ten werd dem</line>
        <line lrx="1752" lry="5403" ulx="378" uly="5274">heum als moꝑſes tet knecht teʒ herꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="5463" type="textblock" ulx="4" uly="5383">
        <line lrx="127" lry="5463" ulx="4" uly="5383">SNt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="1900" lry="786" ulx="495" uly="671">geſengen nach ter vꝛdnung dauid Vn</line>
        <line lrx="1939" lry="871" ulx="492" uly="764">er ſeczet tꝛwertel . vnder den toꝛen des</line>
        <line lrx="1893" lry="976" ulx="496" uly="855">haus tes herꝛen· daz der vnreyn nicht</line>
        <line lrx="1904" lry="1067" ulx="493" uly="958">gieng in es in eim iegklichen zeit Vnd</line>
        <line lrx="1852" lry="1148" ulx="489" uly="1051">nam die hunderter vnd die ſterckiſten</line>
        <line lrx="1935" lry="1262" ulx="0" uly="1156">mann · vnd die fürſten tes volck · vnd</line>
        <line lrx="1909" lry="1344" ulx="481" uly="1228">alles das volck des lands vnd hieſſen</line>
        <line lrx="1884" lry="1441" ulx="477" uly="1323">abgeen ren kunig von dem haus des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="3741" type="textblock" ulx="2057" uly="591">
        <line lrx="3535" lry="710" ulx="2192" uly="591">Sefrung ((„ν.ο.</line>
        <line lrx="3594" lry="833" ulx="2142" uly="710">het geoꝛtẽt in ð wůſt uber alles iſrael .</line>
        <line lrx="3620" lry="927" ulx="2138" uly="811">vnd alle die fürſten die wurten erfreat</line>
        <line lrx="3697" lry="1026" ulx="2136" uly="905">vndalles volck wnd giengen ein vnd</line>
        <line lrx="3636" lry="1102" ulx="2136" uly="997">trůgen ein in die arch des lerꝛen vnnd</line>
        <line lrx="3514" lry="1208" ulx="2136" uly="1089">ſanten· alſo das es wurde erfullt. Vnd</line>
        <line lrx="3512" lry="1302" ulx="2132" uly="1193">do die zeit was das ſy bꝛaͤchtẽ die arch</line>
        <line lrx="3543" lry="1388" ulx="2127" uly="1278">fur den kumg durch die hände ter leui</line>
        <line lrx="3601" lry="1495" ulx="2124" uly="1381">ten · vann ſy ſahen vil gůts der ſchꝛey /</line>
        <line lrx="3594" lry="1584" ulx="2127" uly="1470">ber tes kuünigs gieng ein. vnd den der</line>
        <line lrx="3613" lry="1678" ulx="2121" uly="1564">erſt pꝛieſter geſeczet het. vñ guſſen auß</line>
        <line lrx="3719" lry="1772" ulx="2114" uly="1664">das gelt das to was in der arch· vnd</line>
        <line lrx="3618" lry="1860" ulx="2117" uly="1757">die arch ſaczten ſy wið zů der ſtat. alſo</line>
        <line lrx="3649" lry="1958" ulx="2110" uly="1850">tetten ſy durch ein iegklichen tag · Vvñn</line>
        <line lrx="3491" lry="2055" ulx="2107" uly="1944">ein vngeentes gelt ward gelamet. dʒ</line>
        <line lrx="3596" lry="2134" ulx="2109" uly="2033">gaben der künig vnd ioiada ten die od</line>
        <line lrx="3658" lry="2249" ulx="2104" uly="2140">voꝛꝛvaren ten werken tez haus dez her</line>
        <line lrx="3544" lry="2325" ulx="2102" uly="2228">ren. Vnd die dingten von im hauer der</line>
        <line lrx="3530" lry="2423" ulx="2099" uly="2315">ſteyn vnd werckmeyſter der werck al</line>
        <line lrx="3483" lry="2515" ulx="2099" uly="2410">ler ding das ſy witerbauten daz haus</line>
        <line lrx="3548" lry="2604" ulx="2096" uly="2507">des herꝛen. vnd ſchmid des eiſens vnd</line>
        <line lrx="3569" lry="2710" ulx="2092" uly="2593">tes eres. Vnd do wurten vn terſtuͤrzt</line>
        <line lrx="3590" lry="2796" ulx="2090" uly="2696">was do het angefangen ʒzůuallen. Vvñn</line>
        <line lrx="3613" lry="2899" ulx="2083" uly="2793">die do woꝛckten die tetten weißlich bſ’“m</line>
        <line lrx="3628" lry="2990" ulx="2083" uly="2881">die klufft der waͤnd die wurden wider</line>
        <line lrx="3563" lry="3088" ulx="2084" uly="2979">gemacht durch die hand · vnd wider⸗</line>
        <line lrx="3492" lry="3181" ulx="2079" uly="3072">machten das haus des herꝛn in der er⸗</line>
        <line lrx="3520" lry="3260" ulx="2078" uly="3163">ſten geſtalt. vñ machten es das es veſt</line>
        <line lrx="3515" lry="3362" ulx="2075" uly="3249">ſtůnd. Vnd do alle werck warn volbꝛa</line>
        <line lrx="3518" lry="3464" ulx="2078" uly="3347">cht · Sy bꝛachten den uberigen teyl des</line>
        <line lrx="3451" lry="3546" ulx="2057" uly="3443">gũttes fur ten kunig vnd fur ioiada.</line>
        <line lrx="3459" lry="3644" ulx="2071" uly="3551">von dem wurden gemacht die vas dez</line>
        <line lrx="3587" lry="3741" ulx="2067" uly="3634">temꝑels zů dem dienſt vnd zů dem gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="3834" type="textblock" ulx="1952" uly="3728">
        <line lrx="3454" lry="3834" ulx="1952" uly="3728">zen opfer ˖ vnd die ſchenckuaß vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="4399" type="textblock" ulx="2051" uly="3824">
        <line lrx="3629" lry="3924" ulx="2064" uly="3824">antern guldin vas vñ die ſilberin. Vn</line>
        <line lrx="3549" lry="4021" ulx="2060" uly="3910">ſy opfferten empſigklich die gantzen</line>
        <line lrx="3637" lry="4117" ulx="2055" uly="4007">opffer in dem haus des herꝛen alle die .</line>
        <line lrx="3671" lry="4206" ulx="2056" uly="4107">tag ioiate: wann ibiada ter eraltet hſ"“·</line>
        <line lrx="3551" lry="4313" ulx="2051" uly="4195">vol ter tag. vnd was huntert vñ.xxx</line>
        <line lrx="3524" lry="4399" ulx="2052" uly="4288">iàrig vnd ſtarb · vñ ſy begrũben in mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="4595" type="textblock" ulx="1967" uly="4382">
        <line lrx="3433" lry="4505" ulx="1967" uly="4382">ten kunigen in ter ſtatt dauid darum</line>
        <line lrx="3460" lry="4595" ulx="2044" uly="4478">das er hett gethan das gůt mit Aſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4764" type="textblock" ulx="2045" uly="4568">
        <line lrx="3515" lry="4698" ulx="2050" uly="4568">bel vnnd mit ſeinem haus. Vnnd dar⸗</line>
        <line lrx="3485" lry="4764" ulx="2045" uly="4665">nach do loiada was tod. die fuͤrſten iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4873" type="textblock" ulx="2007" uly="4766">
        <line lrx="3573" lry="4873" ulx="2007" uly="4766">te die giengen ein. vnnd anbetten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="5059" type="textblock" ulx="2041" uly="4848">
        <line lrx="3453" lry="4974" ulx="2045" uly="4848">kunig:er gehal leicht iren bittun gen.</line>
        <line lrx="3420" lry="5059" ulx="2041" uly="4940">VSp lieſſen den tempel tes herꝛen gots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="5237" type="textblock" ulx="1913" uly="5021">
        <line lrx="3482" lry="5145" ulx="1959" uly="5021">irer vatter vnd dienten ten welten oſn⸗</line>
        <line lrx="3607" lry="5237" ulx="1913" uly="5135">ten abgoͤttern . vñ rer zoꝛn ward vmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="5439" type="textblock" ulx="2032" uly="5224">
        <line lrx="3428" lry="5339" ulx="2032" uly="5224">diſe ſund witer iuda vnd iheruſalẽ. Vñ</line>
        <line lrx="3415" lry="5439" ulx="2033" uly="5316">e ſant die weiſſagen dʒ ſx wiðkerten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2412" lry="1486" type="textblock" ulx="1019" uly="529">
        <line lrx="2306" lry="652" ulx="1380" uly="529">Das anter</line>
        <line lrx="2344" lry="765" ulx="1020" uly="641">zů dem berꝛen. ſy wolten nit hoͤꝛen da</line>
        <line lrx="2397" lry="860" ulx="1022" uly="734">ſy in bezeügten Darumb der geyſt deʒ</line>
        <line lrx="2370" lry="938" ulx="1019" uly="828">lerin leget an zachariã den pꝛieſter de</line>
        <line lrx="2405" lry="1022" ulx="1020" uly="919">ſun ioiade vnd ſtůnd in dem angeſicht</line>
        <line lrx="2405" lry="1114" ulx="1021" uly="1014">res volcks vnd ſpꝛach zů in. Diſe dig</line>
        <line lrx="2406" lry="1227" ulx="1024" uly="1051">ſpꝛicht der herꝛe V arum̃ habt ir uůber</line>
        <line lrx="2410" lry="1318" ulx="1032" uly="1193">gangen das gebot des herꝛen dzʒ euch</line>
        <line lrx="2412" lry="1405" ulx="1027" uly="1293">nit nucʒzt · vnd ir habt gelaſſen ten her</line>
        <line lrx="2409" lry="1486" ulx="1030" uly="1393">ren das er eüch lieſſe · Dy wurdent ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1681" type="textblock" ulx="1031" uly="1476">
        <line lrx="2438" lry="1598" ulx="1031" uly="1476">ſamet witer in vnd wurffen die ſteyn</line>
        <line lrx="2433" lry="1681" ulx="1033" uly="1572">nach dem gebot des kungs in den hö</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2703" type="textblock" ulx="1035" uly="1668">
        <line lrx="2424" lry="1774" ulx="1036" uly="1668">fen tes haus tes herꝛen: Vnd ioas der</line>
        <line lrx="2411" lry="1870" ulx="1035" uly="1762">kuͤnig ter gedacht nit der erbermbte ·</line>
        <line lrx="2429" lry="1961" ulx="1039" uly="1856">die do bet gethan mit im ioiada leĩ va</line>
        <line lrx="2420" lry="2050" ulx="1043" uly="1947">ter · aber er ſchlůg ſeinẽ ſun vñ er ſtarb</line>
        <line lrx="2430" lry="2145" ulx="1040" uly="2037">to ſpꝛach er · der herꝛe ſech es vnd ſůͤch</line>
        <line lrx="2420" lry="2226" ulx="1043" uly="2139">es · Vnd do ein iar was volentet · das</line>
        <line lrx="2414" lry="2334" ulx="1043" uly="2231">hoꝛ ſyꝛie ſtig auf witer in · vnnd kam</line>
        <line lrx="2435" lry="2411" ulx="1046" uly="2322">in iudam vnd in iberuſlalẽ · vnd todte</line>
        <line lrx="2423" lry="2504" ulx="1050" uly="2416">alle die furſten des volcks vnd ſanten</line>
        <line lrx="2428" lry="2601" ulx="1051" uly="2506">allen ten raub dem kunig in damaſcũ</line>
        <line lrx="2444" lry="2703" ulx="1047" uly="2603">vnd do gar ein wemg zal der ſyꝛier wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2898" type="textblock" ulx="1047" uly="2694">
        <line lrx="2484" lry="2826" ulx="1047" uly="2694">hkõmen. der berꝛ antwurdt in ir haͤnde</line>
        <line lrx="2490" lry="2898" ulx="1055" uly="2790">eĩ vngeente menig · darũ daz ſy het ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="3450" type="textblock" ulx="1056" uly="2879">
        <line lrx="2446" lry="2982" ulx="1056" uly="2879">laſſen den herꝛen got ir vaͤter  vñ vᷣbtẽ</line>
        <line lrx="2436" lry="3070" ulx="1057" uly="2979">witer ioas die vnedeln vrteyl vnd gi⸗</line>
        <line lrx="2449" lry="3169" ulx="1060" uly="3067">engen hin vnd lieſſen vns in ſchwaͤrẽ</line>
        <line lrx="2447" lry="3256" ulx="1057" uly="3160">ſiechtumen .· wann ſein knecht die ſtůn</line>
        <line lrx="2453" lry="3347" ulx="1062" uly="3252">ten auf wider in in die rache dez blůts</line>
        <line lrx="2442" lry="3450" ulx="1062" uly="3349">zacharie tes ſun iiate deʒ pꝛieſters vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="3538" type="textblock" ulx="1064" uly="3438">
        <line lrx="2566" lry="3538" ulx="1064" uly="3438">erſchlůgen in in ſeim bet vnd er ſtarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="4093" type="textblock" ulx="1038" uly="3537">
        <line lrx="2442" lry="3640" ulx="1038" uly="3537">vnd ſy begrůben in in ter ſtatt dauid ·</line>
        <line lrx="2448" lry="3726" ulx="1066" uly="3629">vnd nit in dẽ groͤberen ð kunig;: wãn</line>
        <line lrx="2462" lry="3820" ulx="1057" uly="3722">im waren heymlich wvind zabath der</line>
        <line lrx="2457" lry="3912" ulx="1068" uly="3813">ſun ſemath teʒ amoniters vñ ioſaphat</line>
        <line lrx="2453" lry="4003" ulx="1072" uly="3839">ter ſun ſemarich deʒ moabiters her</line>
        <line lrx="2468" lry="4093" ulx="1045" uly="4002">ſein ſun vnnd die ſum̃ des gůts die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="4199" type="textblock" ulx="1075" uly="4093">
        <line lrx="2516" lry="4199" ulx="1075" uly="4093">was zůgefuͤget vnter im. vnd die wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="5116" type="textblock" ulx="981" uly="4186">
        <line lrx="2466" lry="4294" ulx="1042" uly="4186">terbauwung des haus gots die ſeien</line>
        <line lrx="2462" lry="4387" ulx="1082" uly="4277">pleiſſig klich geſchꝛiben in dem bůch ð</line>
        <line lrx="2473" lry="4478" ulx="1085" uly="4362">kunig Aber amaſias ſein ſun ter regi</line>
        <line lrx="2467" lry="4551" ulx="981" uly="4462">erxet fur in. xxb.</line>
        <line lrx="2476" lry="4742" ulx="1067" uly="4557">— Daſias was. xxv· iar alt wo er</line>
        <line lrx="2478" lry="4747" ulx="991" uly="4648">anfieng regieren vnd regieret</line>
        <line lrx="2477" lry="4854" ulx="1055" uly="4726">DS xxix·iar in iheruſalem Vvnd der</line>
        <line lrx="2465" lry="4945" ulx="1024" uly="4839">nam ſeyner muͤtter was wiaten von</line>
        <line lrx="2470" lry="5027" ulx="1095" uly="4929">iheruſalem vnd er tet gůts in dem an⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="5116" ulx="1101" uly="5023">gelicht des herren iedoch ernſtlich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="5215" type="textblock" ulx="1098" uly="5114">
        <line lrx="2519" lry="5215" ulx="1098" uly="5114">in volkũnem hertzen · vnnd do er ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="5303" type="textblock" ulx="1098" uly="5207">
        <line lrx="2491" lry="5303" ulx="1098" uly="5207">dz geſtercket was ſein reich do erwur /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="5438" type="textblock" ulx="1103" uly="5299">
        <line lrx="2501" lry="5438" ulx="1103" uly="5299">get er ſein knecht die to getodt hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="1839" type="textblock" ulx="2672" uly="614">
        <line lrx="4046" lry="720" ulx="2674" uly="614">tem kunig ſein vatter. Aber ir ſun er/</line>
        <line lrx="4077" lry="809" ulx="2672" uly="703">toõdtet er nicht · als geſchꝛiben iſt in dẽ</line>
        <line lrx="4057" lry="908" ulx="2679" uly="800">bůch der ee moyſi. do gebotten het der</line>
        <line lrx="4094" lry="1005" ulx="2679" uly="896">Lerꝛ ſpꝛechend · Nit wertẽt getoͤdt die</line>
        <line lrx="4064" lry="1098" ulx="2680" uly="989">vaͤtter lur die ſun. noch die ſun füͤr die</line>
        <line lrx="4100" lry="1183" ulx="2685" uly="1083">vaͤter · ſunder ein iegklicher ſterb in ſeꝛ</line>
        <line lrx="4107" lry="1275" ulx="2688" uly="1180">ner ſunte · Darumb amaſias ð ſamet</line>
        <line lrx="4112" lry="1381" ulx="2688" uly="1272">iudam vñ ſeczet ſy durch die ingeſind</line>
        <line lrx="4073" lry="1482" ulx="2692" uly="1368">vnd tauſenter vnd hunterter in allem</line>
        <line lrx="4079" lry="1559" ulx="2694" uly="1465">iuda vnd beniammevñ er zalt von . xx</line>
        <line lrx="4075" lry="1653" ulx="2695" uly="1555">iaren vnd darüuber vnnd fand deeiſſig</line>
        <line lrx="4081" lry="1750" ulx="2698" uly="1644">tauſent iungling  die do außgiengẽ zů</line>
        <line lrx="4077" lry="1839" ulx="2699" uly="1736">dem ſtreit · vnd hielten das ſper vnd dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="1942" type="textblock" ulx="2660" uly="1836">
        <line lrx="4081" lry="1942" ulx="2660" uly="1836">ſchilt . Vnnd er beſtellet vmb lone von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="3620" type="textblock" ulx="2699" uly="1924">
        <line lrx="4075" lry="2028" ulx="2699" uly="1924">iſrabel hunterttauſent ter kreftigiſtẽ ·</line>
        <line lrx="4085" lry="2124" ulx="2706" uly="2015">vmb hundert talent tes ſilbers: Aber</line>
        <line lrx="4076" lry="2220" ulx="2704" uly="2111">ter man gotʒz kam ʒũ im vnd ſpꝛach.</line>
        <line lrx="4127" lry="2315" ulx="2705" uly="2211">O kunig das hoͤꝛe iſrahel das gee nit</line>
        <line lrx="4090" lry="2409" ulx="2706" uly="2303">auß mit dir · wann der berꝛ iſt nit mit</line>
        <line lrx="4139" lry="2489" ulx="2709" uly="2387">iſrahel vnd mit allen ten ſunen effrai</line>
        <line lrx="4147" lry="2591" ulx="2702" uly="2490">Vnd ob du wenſt ʒzebeſteen den ſtreit in</line>
        <line lrx="4147" lry="2680" ulx="2714" uly="2576">ter kreft tes hoꝛes. ð herꝛ macht dich</line>
        <line lrx="4099" lry="2771" ulx="2712" uly="2682">das du wirſt uberwunden von deinen</line>
        <line lrx="4153" lry="2873" ulx="2719" uly="2764">einden · wann got gehoͤꝛt zů zehelfen</line>
        <line lrx="4107" lry="2971" ulx="2716" uly="2861">vnd zekeren in die flucht. Nñ amaſias</line>
        <line lrx="4159" lry="3067" ulx="2720" uly="2954">ſpꝛach zů tem mann gotʒ· darumb wzʒ</line>
        <line lrx="4108" lry="3158" ulx="2720" uly="3050">geſchicht võ dehn untert talenten die</line>
        <line lrx="4099" lry="3249" ulx="2721" uly="3141">ich gab den rittern iſrabel Vnd ð man</line>
        <line lrx="4157" lry="3345" ulx="2726" uly="3236">gots ter antwurt im · Der herꝛ ð hatt</line>
        <line lrx="4112" lry="3431" ulx="2725" uly="3328">das er dir mug vil mer geben denn di</line>
        <line lrx="4164" lry="3527" ulx="2727" uly="3424">ſe ding · darumb amaſias der ſchied dz</line>
        <line lrx="4112" lry="3620" ulx="2729" uly="3513">höꝛe · das do was kummen zů im auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="3708" type="textblock" ulx="2685" uly="3602">
        <line lrx="4167" lry="3708" ulx="2685" uly="3602">effraim  das es witerkeret an ſei ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="4088" type="textblock" ulx="2731" uly="3708">
        <line lrx="4122" lry="3810" ulx="2731" uly="3708">vnd ſy wurden ſtercklich erzurnet wi⸗/</line>
        <line lrx="4118" lry="3889" ulx="2739" uly="3796">der iudam · vnd kerten wider in ir ge⸗</line>
        <line lrx="4174" lry="3997" ulx="2742" uly="3891">gent. wãn amaſias dex fůrt auß zůuer</line>
        <line lrx="4120" lry="4088" ulx="2738" uly="3984">ſichtigklich ſein volck· vnd gieng hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4277" type="textblock" ulx="2677" uly="4078">
        <line lrx="4185" lry="4197" ulx="2677" uly="4078">in das tal ſalinarum · vnnd ſchlůg die</line>
        <line lrx="4183" lry="4277" ulx="2741" uly="4177">ſun ſeyꝛ zehen tauſendt· Vnnd ander ze .q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4550" type="textblock" ulx="2745" uly="4270">
        <line lrx="4133" lry="4384" ulx="2745" uly="4270">hen taulendt der mann die fiengen die</line>
        <line lrx="4129" lry="4480" ulx="2748" uly="4357">ſun iuda vnd ʒůfůrten ſy zů der hohe</line>
        <line lrx="4185" lry="4550" ulx="2749" uly="4458">eins felſen vnd überſturtzten ſy von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="5212" type="textblock" ulx="2673" uly="4541">
        <line lrx="4139" lry="4645" ulx="2740" uly="4541">höch ſeiner gͤch dz ſy all zeruielen · Iñ</line>
        <line lrx="4141" lry="4738" ulx="2711" uly="4639">das hoöͤꝛ dz amaſias het witer gelaſſen</line>
        <line lrx="4141" lry="4835" ulx="2678" uly="4735">das es nit gieng mit im zů dem ſtreitt</line>
        <line lrx="4143" lry="4923" ulx="2683" uly="4831">das ward geſtreuwet in die ſtet iuda</line>
        <line lrx="4169" lry="5025" ulx="2673" uly="4922">von ſamaria vntz zůͤ bethoꝛon · Sy er</line>
        <line lrx="4201" lry="5116" ulx="2700" uly="5019">ſchlũgen tꝛeutauſent vnnd na men ein</line>
        <line lrx="4203" lry="5212" ulx="2756" uly="5106">groſſen raub. End nach der erſchlach ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="5323" type="textblock" ulx="2759" uly="5188">
        <line lrx="4240" lry="5323" ulx="2759" uly="5188">ung amaſias der idumeer: nam ab die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="3996" type="textblock" ulx="0" uly="3942">
        <line lrx="47" lry="3996" ulx="0" uly="3942">vet</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="4206" type="textblock" ulx="0" uly="4118">
        <line lrx="53" lry="4206" ulx="0" uly="4118">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="4766" type="textblock" ulx="0" uly="4678">
        <line lrx="65" lry="4766" ulx="0" uly="4678">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="599" type="textblock" ulx="754" uly="496">
        <line lrx="922" lry="599" ulx="754" uly="496">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="807" type="textblock" ulx="405" uly="582">
        <line lrx="1833" lry="709" ulx="405" uly="582">vnd anbet ſy vñ bꝛant in dz weirauth</line>
        <line lrx="1837" lry="807" ulx="411" uly="695">vmb ditz ding ward der herꝛ erzurnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="999" type="textblock" ulx="410" uly="776">
        <line lrx="1774" lry="890" ulx="410" uly="776">witer amaſiã · vnd ſant zů im ei weil⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="999" ulx="413" uly="880">ſagen der im ſaget· warumb haſtu an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1096" type="textblock" ulx="417" uly="971">
        <line lrx="1848" lry="1096" ulx="417" uly="971">gebet die goͤtter · die do nicht erloͤſen ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1832" type="textblock" ulx="413" uly="1068">
        <line lrx="1785" lry="1170" ulx="416" uly="1068">volck von deiner hand · do er redet die</line>
        <line lrx="1783" lry="1277" ulx="413" uly="1164">ding · er antwurt im . Biſt du denn ein</line>
        <line lrx="1788" lry="1370" ulx="418" uly="1249">ratge be des kunigs · růe das ich dich</line>
        <line lrx="1788" lry="1457" ulx="416" uly="1349">villeicht nicht erſchlag. Der weiſſag</line>
        <line lrx="1791" lry="1562" ulx="422" uly="1432">giẽg ab vñ ſpꝛach · Ach weiß dʒ ð herꝛ</line>
        <line lrx="1796" lry="1651" ulx="426" uly="1542">hat gedacht dich zuůerſchlagen daz du</line>
        <line lrx="1793" lry="1743" ulx="424" uly="1555">haſt gethan ditz ubel · vñ hierüber Haſt</line>
        <line lrx="1798" lry="1832" ulx="427" uly="1720">du nit vruolget mein rat. Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2011" type="textblock" ulx="429" uly="1818">
        <line lrx="1833" lry="1928" ulx="429" uly="1818">amaſias der kunig iuda ter gieng ein</line>
        <line lrx="1849" lry="2011" ulx="433" uly="1916">einen boͤſiſten rat · vnd ſant zů ioas de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2114" type="textblock" ulx="433" uly="2002">
        <line lrx="1802" lry="2114" ulx="433" uly="2002">ſun ivachaʒ des ſun iehu dẽ kunig iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2207" type="textblock" ulx="436" uly="2099">
        <line lrx="1799" lry="2207" ulx="436" uly="2099">hel ſagent. Rũm das wir ſehen an ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2290" type="textblock" ulx="434" uly="2191">
        <line lrx="1806" lry="2290" ulx="434" uly="2191">anter .· Vnd der ſandt im wider botten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2399" type="textblock" ulx="437" uly="2279">
        <line lrx="1876" lry="2399" ulx="437" uly="2279">ſpꝛachend · Der carduus oter die diſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2679" type="textblock" ulx="437" uly="2374">
        <line lrx="1809" lry="2473" ulx="439" uly="2374">der to iſt in dem libaniſchen wald · ſant</line>
        <line lrx="1812" lry="2588" ulx="437" uly="2469">zů tẽ ʒeterbaum des libaniſchen bergs</line>
        <line lrx="1833" lry="2679" ulx="438" uly="2564">ſpꝛachend. Gib tein tochter meim ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2776" type="textblock" ulx="440" uly="2654">
        <line lrx="1874" lry="2776" ulx="440" uly="2654">zuͦ einer haußfrawen · Vñ ſecht die wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2863" type="textblock" ulx="442" uly="2751">
        <line lrx="1808" lry="2863" ulx="442" uly="2751">ren tier  die wo warn in tem wald liba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2958" type="textblock" ulx="447" uly="2857">
        <line lrx="1870" lry="2958" ulx="447" uly="2857">no giengen für in vñ zertraten den car</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3231" type="textblock" ulx="446" uly="2934">
        <line lrx="1833" lry="3055" ulx="446" uly="2934">duum oð die diſtel ˖ Du haſt geſi pꝛochẽ</line>
        <line lrx="1826" lry="3145" ulx="449" uly="3032">ich hab geſchlagen etom · vnd darum</line>
        <line lrx="1828" lry="3231" ulx="455" uly="3125">wirt deĩ hertz erhaben in die hochfart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3329" type="textblock" ulx="401" uly="3218">
        <line lrx="1868" lry="3329" ulx="401" uly="3218">ſitze in deinem haus. Warumb erwoͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3411" type="textblock" ulx="458" uly="3318">
        <line lrx="1831" lry="3411" ulx="458" uly="3318">keſt du wider dich ſelber boͤſes das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3501" type="textblock" ulx="461" uly="3403">
        <line lrx="1887" lry="3501" ulx="461" uly="3403">valleſt vnd iudas mit dir · aber amaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3965" type="textblock" ulx="463" uly="3500">
        <line lrx="1838" lry="3607" ulx="463" uly="3500">as wolt nit hoͤꝛen dauõ das es vnſers</line>
        <line lrx="1856" lry="3698" ulx="465" uly="3598">Lerꝛn will waʒz · dz er geben wirt in die</line>
        <line lrx="1835" lry="3791" ulx="467" uly="3694">hande der vind vmb die goͤtter etom</line>
        <line lrx="1845" lry="3888" ulx="475" uly="3777">Kuch zoch darumb Joas der kunig</line>
        <line lrx="1840" lry="3965" ulx="470" uly="3870">iſrabel vnd botten aneinander die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="4066" type="textblock" ulx="470" uly="3970">
        <line lrx="1869" lry="4066" ulx="470" uly="3970">ſtalt. Amaſias aber ter künig Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4633" type="textblock" ulx="470" uly="4058">
        <line lrx="1847" lry="4166" ulx="470" uly="4058">was zů bethſames iude · Vñ iudas viel</line>
        <line lrx="1858" lry="4262" ulx="472" uly="4152">voꝛ Aſrabel · vnnd floch in ſein gezeld.</line>
        <line lrx="1859" lry="4360" ulx="476" uly="4246">Ernſtlich amaſiã den kunig Juda dẽ</line>
        <line lrx="1853" lry="4464" ulx="478" uly="4348">ſun ioas teʒ ſun ochoʒie · der ſieng ioas</line>
        <line lrx="1860" lry="4563" ulx="482" uly="4436">ð kunig iſrahel ʒů bethſames vñ fürt</line>
        <line lrx="1863" lry="4633" ulx="485" uly="4536">in zů iheruſalem · vnnd zerꝛiß die maur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="4729" type="textblock" ulx="486" uly="4630">
        <line lrx="1881" lry="4729" ulx="486" uly="4630">von der poꝛten effraim vntz zů der poꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="5386" type="textblock" ulx="485" uly="4716">
        <line lrx="1865" lry="4821" ulx="485" uly="4716">ten teʒ winkels vierhuntert daumeln</line>
        <line lrx="1871" lry="4930" ulx="489" uly="4807">vnd alles ſilber vnd gold vnd alle vaß</line>
        <line lrx="1870" lry="5014" ulx="494" uly="4900">die er vand in dem haus des herm . vñ</line>
        <line lrx="1866" lry="5116" ulx="491" uly="4998">bei obedom in den ſchatzen in dem kuͤ⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="5210" ulx="495" uly="5087">nigklichen haus die nam er auch die</line>
        <line lrx="1879" lry="5371" ulx="493" uly="5181">ſun ð genlen furt ex gen ſamariã aber</line>
        <line lrx="1887" lry="5386" ulx="495" uly="5275">Imaſias terſſun Joas lebte· darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="1698" type="textblock" ulx="2043" uly="437">
        <line lrx="3433" lry="579" ulx="2367" uly="437">Eferung CCXX</line>
        <line lrx="3438" lry="664" ulx="2043" uly="561">to nun ioas was tod der ſun ioathas</line>
        <line lrx="3441" lry="768" ulx="2051" uly="653">ter kunig iſrabel regieret · xv · iar · aber</line>
        <line lrx="3440" lry="861" ulx="2048" uly="746">die andern teyl ter red amaſie ter erſtẽ</line>
        <line lrx="3572" lry="954" ulx="2051" uly="840">vnnd der letzſten ſeind geſchꝛiben in c</line>
        <line lrx="3538" lry="1051" ulx="2059" uly="931">bůch ter kunig iuda vnd iſrabels · VH</line>
        <line lrx="3448" lry="1139" ulx="2062" uly="1029">do er abwich von dem berꝛen ro legtẽ</line>
        <line lrx="3444" lry="1245" ulx="2066" uly="1125">ſy im heimlich vintſchaft zů iheruſa⸗</line>
        <line lrx="3483" lry="1328" ulx="2065" uly="1214">lem · Vnd do er geflohben was gen lach</line>
        <line lrx="3450" lry="1426" ulx="2067" uly="1314">is to ſanten ſy vnd verdarbten in alto</line>
        <line lrx="3454" lry="1521" ulx="2068" uly="1409">vnd trůgen in hinwider auff roſſen ſy</line>
        <line lrx="3460" lry="1618" ulx="2071" uly="1510">begruben in mit ſeinen vaͤtteren in die</line>
        <line lrx="3230" lry="1698" ulx="2074" uly="1620">ſtatt dauid · S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2739" type="textblock" ulx="2080" uly="1791">
        <line lrx="3464" lry="1898" ulx="2324" uly="1791">Ber alles iuda ſecʒet oʒiam ʒzů</line>
        <line lrx="3469" lry="1988" ulx="2359" uly="1878">eim kunig der do was ſechtze /</line>
        <line lrx="3501" lry="2073" ulx="2348" uly="1972">len iãrig fur amaſia ſeinen va</line>
        <line lrx="3471" lry="2167" ulx="2080" uly="2062">ter · Darnach ꝛo der kunig ſchliek mit</line>
        <line lrx="3469" lry="2257" ulx="2082" uly="2153">ſeinen vaͤttern. do bawet er ahiloth vñ</line>
        <line lrx="3526" lry="2368" ulx="2088" uly="2241">gab ſy wið dem gebot iude . Aber oʒi⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="2452" ulx="2088" uly="2342">as was ſechzehen iarig · do er anfieng</line>
        <line lrx="3540" lry="2553" ulx="2090" uly="2434">regieren vnd regieret zweyundfunff⸗</line>
        <line lrx="3587" lry="2652" ulx="2094" uly="2535">zig iar in iheruſalem. Der nam ſeiner</line>
        <line lrx="3537" lry="2739" ulx="2093" uly="2623">müter Jecelia von iberuſalem · Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2834" type="textblock" ulx="2050" uly="2717">
        <line lrx="3488" lry="2834" ulx="2050" uly="2717">tet dz to was gerecht in dẽ angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="5363" type="textblock" ulx="2098" uly="2818">
        <line lrx="3484" lry="2917" ulx="2098" uly="2818">tes berꝛen nach allen ten dingen die do</line>
        <line lrx="3493" lry="3007" ulx="2102" uly="2905">tet amaſias ſein vatter vnnd er ſůcht</line>
        <line lrx="3537" lry="3106" ulx="2104" uly="3007">den berꝛn in ten tagen zacharie dez ver</line>
        <line lrx="3507" lry="3193" ulx="2108" uly="3093">nementen vnd des weiſſagen des her/</line>
        <line lrx="3527" lry="3294" ulx="2110" uly="3187">ren · Vnd do er luͤchet den herꝛen do ſchi</line>
        <line lrx="3529" lry="3383" ulx="2112" uly="3280">ket er in in allen dingen. Vnd darnach</line>
        <line lrx="3501" lry="3496" ulx="2114" uly="3369">gieng er auß vnd ſtrit wider die phili</line>
        <line lrx="3535" lry="3578" ulx="2116" uly="3470">ſtiner · vnd zerbꝛach die maur geth· vñ</line>
        <line lrx="3499" lry="3661" ulx="2117" uly="3562">die maur iãnie · vnd die maur azothi ·</line>
        <line lrx="3508" lry="3760" ulx="2115" uly="3656">Vnd bawet ſtett in azotho vnd phili⸗/</line>
        <line lrx="3544" lry="3859" ulx="2120" uly="3756">ſtim. vnnd got der halff im witer die</line>
        <line lrx="3524" lry="3970" ulx="2122" uly="3852">philiſtiner vnd witer die araber die do</line>
        <line lrx="3516" lry="4055" ulx="2127" uly="3948">wonten in gurbaal vnd witer die am</line>
        <line lrx="3517" lry="4133" ulx="2125" uly="4034">moniter · vnnd die ammoniter gaben</line>
        <line lrx="3521" lry="4243" ulx="2127" uly="4140">oʒie gauben vnnd ſein nam ward ver</line>
        <line lrx="3523" lry="4330" ulx="2130" uly="4221">meret vntz zů dẽ eingang egipti vmb</line>
        <line lrx="3526" lry="4423" ulx="2133" uly="4316">die empſigen uberwindungen. Nñ ozi⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="4507" ulx="2134" uly="4407">as der bavte turn in iheruſalem ob tẽ</line>
        <line lrx="3531" lry="4602" ulx="2138" uly="4506">to tes winckels vnnd ob dem toꝛ des</line>
        <line lrx="3535" lry="4710" ulx="2143" uly="4597">tals.vnd die andern zů der ſelben ſeiten</line>
        <line lrx="3539" lry="4788" ulx="2150" uly="4681">ter maur vnd er veſtent ſy. Vñ er bau</line>
        <line lrx="3540" lry="4884" ulx="2150" uly="4782">et auch tuͤrn in der eindd. vnd er grůb</line>
        <line lrx="3540" lry="4985" ulx="2157" uly="4877">manig bꝛũnen darum̃ daz er bet vil vi</line>
        <line lrx="3547" lry="5077" ulx="2155" uly="4963">chſals wol in tẽ felten als in ð wuͤſte</line>
        <line lrx="3541" lry="5170" ulx="2152" uly="5065">ð einod. Vñ er het weĩgaͤrtẽ vñ weinzi</line>
        <line lrx="3545" lry="5261" ulx="2153" uly="5154">rel an dẽ bergẽ.vñ an dẽ carmelo wãn</line>
        <line lrx="3551" lry="5363" ulx="2151" uly="5257">es wz ein menſch der do wʒ gegebẽ der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2498" lry="1124" type="textblock" ulx="1049" uly="562">
        <line lrx="2498" lry="657" ulx="1060" uly="562">bauwung rer àcker aber das hoͤꝛe ſei⸗</line>
        <line lrx="2450" lry="752" ulx="1056" uly="655">ner ſtreitter die do fürgiengen tzů dem</line>
        <line lrx="2444" lry="845" ulx="1056" uly="750">ſtreit das was vnter der hand Jeihel</line>
        <line lrx="2481" lry="931" ulx="1057" uly="839">tes ſchꝛeibers · vnd maalie tes lerers.·</line>
        <line lrx="2497" lry="1031" ulx="1049" uly="938">vnd vnder der hand ananie · der do wvz</line>
        <line lrx="2491" lry="1124" ulx="1055" uly="1019">von dem bertzogen tes kuůnigs. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1400" type="textblock" ulx="1048" uly="1122">
        <line lrx="2426" lry="1234" ulx="1048" uly="1122">alle die tzal ter fuͤrſten durch die inge⸗</line>
        <line lrx="2427" lry="1327" ulx="1049" uly="1214">ſinte der ſterckhſten mann die wʒ zwey</line>
        <line lrx="2430" lry="1400" ulx="1048" uly="1309">tauſent ſechßhuntert · vnd vnder in al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1496" type="textblock" ulx="1046" uly="1402">
        <line lrx="2481" lry="1496" ulx="1046" uly="1402">les daʒz hoͤꝛe der eeü hundert vnd ſibẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1877" type="textblock" ulx="1040" uly="1495">
        <line lrx="2422" lry="1597" ulx="1040" uly="1495">tauſent funf huntert die do waren ge/</line>
        <line lrx="2424" lry="1685" ulx="1044" uly="1588">ſchicket zů den ſtreitten vnnd vachten</line>
        <line lrx="2422" lry="1777" ulx="1041" uly="1681">fur den kunig wider die widerwaͤrti⸗</line>
        <line lrx="2422" lry="1877" ulx="1041" uly="1765">gen. Vnd ozias der bereytet in dz iſt al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1968" type="textblock" ulx="1042" uly="1870">
        <line lrx="2457" lry="1968" ulx="1042" uly="1870">lem dẽ hoͤꝛe ſchilt vnnd ſper vnd heim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2158" type="textblock" ulx="1037" uly="1969">
        <line lrx="2423" lry="2075" ulx="1040" uly="1969">vnd pantzer vnd bogen vnd ſchlingẽ</line>
        <line lrx="2422" lry="2158" ulx="1037" uly="2058">zuͦwerffen die ſteyn · vnd er machet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2426" type="textblock" ulx="1030" uly="2149">
        <line lrx="2422" lry="2267" ulx="1038" uly="2149">iheruſalẽ buchſſen oter bolwerck ma⸗</line>
        <line lrx="2454" lry="2352" ulx="1038" uly="2246">nigerhand geſchlaͤchtes. diſe legt er in</line>
        <line lrx="2480" lry="2426" ulx="1030" uly="2341">die turn vnd in die winckeln der mau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2531" type="textblock" ulx="1034" uly="2429">
        <line lrx="2435" lry="2531" ulx="1034" uly="2429">ren · das ſy wurffen die geſchoß vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2719" type="textblock" ulx="1031" uly="2520">
        <line lrx="2438" lry="2637" ulx="1031" uly="2520">groß ſteyn. Vnd ſein nã der gieng auß</line>
        <line lrx="2432" lry="2719" ulx="1035" uly="2621">vrꝛ · darumb dz im der herꝛ het gehollf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2906" type="textblock" ulx="1032" uly="2708">
        <line lrx="2428" lry="2818" ulx="1032" uly="2708">ſen vnd bett in gekreftiget · wãn do er</line>
        <line lrx="2414" lry="2906" ulx="1032" uly="2804">was gekreftiget ſeyn hertz erhuͤb in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2999" type="textblock" ulx="1030" uly="2896">
        <line lrx="2451" lry="2999" ulx="1030" uly="2896">zů ſeiner wrterbung vñ verſchmaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="3374" type="textblock" ulx="1032" uly="2989">
        <line lrx="2427" lry="3089" ulx="1035" uly="2989">ſeinen herꝛen got er gieng in ten tem⸗</line>
        <line lrx="2427" lry="3177" ulx="1032" uly="3083">pel tes herꝛen · vnd wolt bꝛaͤnnen den</line>
        <line lrx="2425" lry="3275" ulx="1032" uly="3177">weirauch auf  altar des thimeans.</line>
        <line lrx="2416" lry="3374" ulx="1033" uly="3268">vñ zehand gieng ein nach im aʒarias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3748" type="textblock" ulx="1026" uly="3364">
        <line lrx="2537" lry="3466" ulx="1033" uly="3364">der pꝛieſter vnd mit im die pꝛieſter tes</line>
        <line lrx="2501" lry="3563" ulx="1027" uly="3456">herꝛen achtʒig ſtarcker mãn ſy wider</line>
        <line lrx="2439" lry="3658" ulx="1027" uly="3550">ſtůnden dem kunig vñ ſpꝛachen · Dzia</line>
        <line lrx="2455" lry="3748" ulx="1026" uly="3645">ditz iſt nit deines ampts ·daʒ du bꝛenſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="3840" type="textblock" ulx="1025" uly="3739">
        <line lrx="2426" lry="3840" ulx="1025" uly="3739">das weirauch dem herꝛen. Aber ð bꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="4025" type="textblock" ulx="1023" uly="3830">
        <line lrx="2489" lry="3932" ulx="1023" uly="3830">ſter des herꝛen daʒ iſt der ſun aaron die</line>
        <line lrx="2440" lry="4025" ulx="1030" uly="3925">ro ſeind geheyliget tzů ſoͤllicher dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="4123" type="textblock" ulx="1028" uly="4014">
        <line lrx="2429" lry="4123" ulx="1028" uly="4014">berkeyt · Gee auß von ter heyligkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="4306" type="textblock" ulx="1024" uly="4110">
        <line lrx="2478" lry="4219" ulx="1024" uly="4110">dz du icht werdeſt verſchmaͤcht. wãan</line>
        <line lrx="2485" lry="4306" ulx="1026" uly="4210">es wirt dir nit gezalt zů einer gloꝛi võbß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="5344" type="textblock" ulx="1026" uly="4297">
        <line lrx="2415" lry="4405" ulx="1029" uly="4297">teim herꝛen got. Vñ oʒias ward erzur</line>
        <line lrx="2428" lry="4499" ulx="1030" uly="4392">net er dedet ten prieſtern vnd hielte dz</line>
        <line lrx="2413" lry="4578" ulx="1031" uly="4481">rauthuaß in ter haͤnd. das er bꝛaͤnnte</line>
        <line lrx="2412" lry="4684" ulx="1030" uly="4580">den weirauch. Vnd zehand entſpꝛang</line>
        <line lrx="2428" lry="4775" ulx="1029" uly="4670">der auſſatʒ an ſeiner ſtirn voꝛ ẽ pꝛieſte</line>
        <line lrx="2416" lry="4856" ulx="1029" uly="4766">ren in dem haus tes herꝛen auf tem al</line>
        <line lrx="2418" lry="4963" ulx="1026" uly="4858">tar tes thimeans. Vnd do in het ange</line>
        <line lrx="2425" lry="5049" ulx="1028" uly="4942">ſehen aʒarias ter biſchof vnnd alledie</line>
        <line lrx="2410" lry="5157" ulx="1029" uly="5050">andern pꝛieſter die ſahen den auſſatʒ an</line>
        <line lrx="2425" lry="5247" ulx="1027" uly="5128">ſeiner ſurn. Sy eylten vñ triben in auß</line>
        <line lrx="2424" lry="5344" ulx="1029" uly="5236">wan auch erſelb erſchꝛake er eylet auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="2911" type="textblock" ulx="2698" uly="449">
        <line lrx="4081" lry="552" ulx="3043" uly="449">buͤch CCXX.</line>
        <line lrx="4159" lry="672" ulx="2708" uly="569">zegeen · darumb das er guͤchlich het en</line>
        <line lrx="4158" lry="776" ulx="2711" uly="662">pfunden ter plag des herꝛen · Vñ oʒzias</line>
        <line lrx="4084" lry="868" ulx="2709" uly="757">ter kunig was auſſetzig · vntz an den</line>
        <line lrx="4085" lry="948" ulx="2709" uly="850">tag ſeines tods. vnd wonte ſunderbaꝛ</line>
        <line lrx="4158" lry="1050" ulx="2709" uly="944">in eim haus vol des auſſatʒ: vmb diſe</line>
        <line lrx="4146" lry="1143" ulx="2712" uly="1037">ſach ward er außgewoꝛfen võ dẽ hauſ</line>
        <line lrx="4158" lry="1229" ulx="2710" uly="1131">des herꝛn · Vnd ioathan ſein ſun der re⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="1391" ulx="2711" uly="1227">Birree das haus des kunigs · vñ vꝛtey</line>
        <line lrx="4157" lry="1417" ulx="2736" uly="1321">et das volck des lands · aber die ande⸗</line>
        <line lrx="4150" lry="1517" ulx="2709" uly="1420">ren ding der woꝛt ozie die erſten vñ ter</line>
        <line lrx="4146" lry="1617" ulx="2707" uly="1508">iungſten die ſchꝛib yſaias ter weiſſag</line>
        <line lrx="4148" lry="1703" ulx="2708" uly="1603">rer ſun amos · Vnd ozias ter entſchlief</line>
        <line lrx="4084" lry="1798" ulx="2706" uly="1695">mit ſeinen vaͤttern vnd ſy begrůben in</line>
        <line lrx="4082" lry="1893" ulx="2703" uly="1789">in dem acker ter kůnigklichen groͤber ·</line>
        <line lrx="4144" lry="1988" ulx="2703" uly="1884">darumb das er was auſſetzig vnd io /</line>
        <line lrx="4085" lry="2086" ulx="2703" uly="1978">athan ſeĩ ſun der regieret fur in xxvij</line>
        <line lrx="4128" lry="2180" ulx="2972" uly="2067">Oathan was · xxv. iärig · do er</line>
        <line lrx="4098" lry="2269" ulx="2972" uly="2168">an fieng regieren. vnd regiert</line>
        <line lrx="4098" lry="2355" ulx="2997" uly="2262">echtzehen iar in iheruſalem der</line>
        <line lrx="4125" lry="2451" ulx="2705" uly="2355">nã ſeiner mtter was iheruſa.die toh⸗</line>
        <line lrx="4097" lry="2549" ulx="2702" uly="2447">ter ſatoch; vñ er tet dz do was gerecht</line>
        <line lrx="4193" lry="2645" ulx="2702" uly="2540">voꝛm berꝛen nach allen den dingen die</line>
        <line lrx="4164" lry="2729" ulx="2698" uly="2638">do tett oʒias ſein vattet.on das er nitt</line>
        <line lrx="4217" lry="2828" ulx="2701" uly="2729">eingieng in den tempel tes herꝛen · vnd</line>
        <line lrx="4191" lry="2911" ulx="2698" uly="2822">noch ſuntete das volck. Erſelb bauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="3205" type="textblock" ulx="2696" uly="2916">
        <line lrx="4216" lry="3016" ulx="2696" uly="2916">das hoͤchſt toꝛ des haus des herꝛn . vñ</line>
        <line lrx="4218" lry="3116" ulx="2697" uly="3009">bauet mamge ding in ð maurẽ ophel</line>
        <line lrx="4212" lry="3205" ulx="2696" uly="3101">Vnd er bauwete ſtett in ten bergen u</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="4986" type="textblock" ulx="2692" uly="3201">
        <line lrx="4216" lry="3300" ulx="2696" uly="3201">da · vnd in ten welten caſtellen vnd tu</line>
        <line lrx="4090" lry="3395" ulx="2692" uly="3289">ren. Er ſtrit witer ten kunig ter Sun</line>
        <line lrx="4099" lry="3479" ulx="2692" uly="3386">ammon vñ uberwand in. Iñ die ſun</line>
        <line lrx="4078" lry="3582" ulx="2694" uly="3481">ammon die gaben im in dem zeit hun/</line>
        <line lrx="4196" lry="3676" ulx="2697" uly="3571">dert talent des ſilbers vñ zehentauſind</line>
        <line lrx="4194" lry="3768" ulx="2697" uly="3666">chðꝛ weytzen · als vil choͤꝛ gerſten. diſe</line>
        <line lrx="4153" lry="3851" ulx="2696" uly="3763">ding gaben im die ſun ammon in dem</line>
        <line lrx="4130" lry="3949" ulx="2694" uly="3860">andern iar vnd in dem deitten ˖ Vnd io</line>
        <line lrx="4177" lry="4055" ulx="2693" uly="3945">athan ward geſtercket · darumb dz er</line>
        <line lrx="4173" lry="4148" ulx="2695" uly="4039">richtet ſein wege voꝛ ſeim herꝛen gott</line>
        <line lrx="4126" lry="4236" ulx="2696" uly="4128">Kber die andern dig der woꝛt ioathã ·</line>
        <line lrx="4155" lry="4319" ulx="2700" uly="4228">vnd aller ſeiner ſtreitt. Vnd die werck</line>
        <line lrx="4086" lry="4423" ulx="2693" uly="4321">die ſeind geſchꝛiben in dem bůch ð ku/</line>
        <line lrx="4127" lry="4522" ulx="2699" uly="4416">nig iſrahel vnd iuda ˖ Er was fuͤnftze</line>
        <line lrx="4089" lry="4612" ulx="2695" uly="4507">ben iaͤrig do er anfieng regieren vnnd</line>
        <line lrx="4159" lry="4699" ulx="2696" uly="4604">regieret ſechtzehen iar in iberuſalẽ Vnñn</line>
        <line lrx="4091" lry="4795" ulx="2697" uly="4695">io athan ter ſchlieff mit ſeinen vatern</line>
        <line lrx="4119" lry="4884" ulx="2695" uly="4789">vnnd ſy begrůben in in die ſtat dauid ·</line>
        <line lrx="4092" lry="4986" ulx="2693" uly="4816">vnd achan ſein ſun ter regieret für in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="5369" type="textblock" ulx="2980" uly="4987">
        <line lrx="4055" lry="5096" ulx="3773" uly="4987">¶xxviij.</line>
        <line lrx="4117" lry="5182" ulx="2980" uly="5059">Chas derN wasxx.iar al t · do er</line>
        <line lrx="4094" lry="5272" ulx="3000" uly="5166">ankieng regieren vnd regieret</line>
        <line lrx="4103" lry="5369" ulx="3062" uly="5264">j.iar in iheruſalẽ . Er tet mit·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="60" lry="1943" ulx="0" uly="1888">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="4424" type="textblock" ulx="0" uly="4359">
        <line lrx="43" lry="4424" ulx="0" uly="4359">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="4714" type="textblock" ulx="0" uly="4631">
        <line lrx="46" lry="4714" ulx="0" uly="4631">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="4902" type="textblock" ulx="0" uly="4754">
        <line lrx="59" lry="4810" ulx="2" uly="4754">tn</line>
        <line lrx="57" lry="4902" ulx="0" uly="4832">ide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="4999" type="textblock" ulx="3" uly="4944">
        <line lrx="46" lry="4999" ulx="3" uly="4944">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="5189" type="textblock" ulx="0" uly="5132">
        <line lrx="55" lry="5189" ulx="0" uly="5132">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="5284" type="textblock" ulx="0" uly="5224">
        <line lrx="55" lry="5284" ulx="0" uly="5224">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="4617" type="textblock" ulx="0" uly="4527">
        <line lrx="118" lry="4617" ulx="0" uly="4527">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1325" type="textblock" ulx="461" uly="574">
        <line lrx="1851" lry="675" ulx="465" uly="574">das do waz recht in dem an geſicht dez</line>
        <line lrx="1849" lry="763" ulx="468" uly="667">lrꝛen als dauid ſein vatter · aber er gi</line>
        <line lrx="1842" lry="864" ulx="464" uly="761">eng in ten wegen der kuͤnig iſrahel. vñ</line>
        <line lrx="1850" lry="954" ulx="466" uly="854">hieruber goß er die ſeulen baalim. Er</line>
        <line lrx="1844" lry="1046" ulx="461" uly="950">iſt der to bꝛant den weirauch in dẽ tal</line>
        <line lrx="1839" lry="1141" ulx="466" uly="1043">bennon . vñ gereyniget ſein ſun in dẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="1231" ulx="462" uly="1139">feur nach ten ſitten der heyten · die der</line>
        <line lrx="1839" lry="1325" ulx="466" uly="1230">berꝛ erſchlůg in der zůkunfft der Vuͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1416" type="textblock" ulx="444" uly="1316">
        <line lrx="1834" lry="1416" ulx="444" uly="1316">iſrabel: Vnd er opfert den thimian vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2343" type="textblock" ulx="461" uly="1417">
        <line lrx="1836" lry="1507" ulx="461" uly="1417">bꝛant in in den höchen vnd in den buͤ⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1606" ulx="463" uly="1511">heln. vnd vnder eim iegklichen groͤnẽ</line>
        <line lrx="1839" lry="1701" ulx="464" uly="1602">holtz. Vnd ſein herꝛe got der antwurt</line>
        <line lrx="1827" lry="1791" ulx="462" uly="1695">in in die hand des kunigs ſyꝛie  ð ſch</line>
        <line lrx="1834" lry="1886" ulx="462" uly="1790">lůg in vnd nam ein groſſen raub von</line>
        <line lrx="1826" lry="1975" ulx="464" uly="1882">ſeim reich · vnd zůfůrt in in damaſcũ ·</line>
        <line lrx="1826" lry="2063" ulx="461" uly="1971">Vnd er ward geantwurt den henden</line>
        <line lrx="1830" lry="2157" ulx="461" uly="2066">tes kunigs iſrabel vnd ward geſchla</line>
        <line lrx="1804" lry="2254" ulx="465" uly="2155">gen mit einer groſſen plag. Vnd pha⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2343" ulx="462" uly="2249">cee der ſun romelie ter erſchlůg von iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2531" type="textblock" ulx="404" uly="2341">
        <line lrx="1827" lry="2445" ulx="404" uly="2341">da huntert. xx· tauſent an eim tag all</line>
        <line lrx="1822" lry="2531" ulx="419" uly="2436">ſtreitber mann.darumb das ſy hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3189" type="textblock" ulx="457" uly="2525">
        <line lrx="1823" lry="2625" ulx="468" uly="2525">gelaſſen tẽ herꝛn got irer vaͤter. In dẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="2722" ulx="457" uly="2620">zeit erſchlůg zechꝛi der gewaltig man</line>
        <line lrx="1817" lry="2810" ulx="463" uly="2715">von effraim maaſiam den ſun dez küͤ⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2903" ulx="462" uly="2808">nigs vnd ezricham den hertzogen ſey⸗/</line>
        <line lrx="1812" lry="2994" ulx="460" uly="2900">nes ſuns vnd helchanã den andern võ</line>
        <line lrx="1822" lry="3089" ulx="465" uly="2993">tem kunig. VInd die ſun iſrahel die vi⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="3189" ulx="459" uly="3087">engen von iren bꝛuͤdern zweyhundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3275" type="textblock" ulx="409" uly="3178">
        <line lrx="1827" lry="3275" ulx="409" uly="3178">tauſent weiber vnd der kinder vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="5228" type="textblock" ulx="444" uly="3270">
        <line lrx="1824" lry="3365" ulx="462" uly="3270">diern · vnd ein vngeenten raub vnnd</line>
        <line lrx="1824" lry="3463" ulx="462" uly="3364">bꝛachten in in ſamariam. In dem zeit</line>
        <line lrx="1821" lry="3551" ulx="467" uly="3458">was da ein weiſſag des herꝛen mit na</line>
        <line lrx="1822" lry="3645" ulx="468" uly="3549">men obed· Er gieng auß gegen dẽ hoͤꝛ</line>
        <line lrx="1820" lry="3737" ulx="468" uly="3640">das to kam in ſamariam.vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="1825" lry="3831" ulx="466" uly="3734">zů in. Decht der herꝛe got euer vaͤtter</line>
        <line lrx="1826" lry="3923" ulx="466" uly="3829">iſt erzürnt wider iudam · vnd der herꝛe</line>
        <line lrx="1824" lry="4014" ulx="471" uly="3920">hat ſy geantwurt in euer haͤnd ˖ vnd</line>
        <line lrx="1824" lry="4110" ulx="464" uly="3946">ir h de ſy erſchlagen freyßlich· alſo dzʒ</line>
        <line lrx="1817" lry="4203" ulx="467" uly="4101">euer freybligkeyt reychte vntz tzů dẽ</line>
        <line lrx="1820" lry="4292" ulx="466" uly="4198">hy mel. Hierũber woͤlt ir euch vnder⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="4390" ulx="467" uly="4291">werffen die ſun iunda vñ iheruſalem in</line>
        <line lrx="1820" lry="4485" ulx="467" uly="4382">knecht vnnd in dieren. das in keyner/</line>
        <line lrx="1825" lry="4579" ulx="472" uly="4476">weiß notturfft iſt wãn uüber ditz habt</line>
        <line lrx="1825" lry="4671" ulx="471" uly="4567">ir geſundt eurem herꝛen got. Kber ho</line>
        <line lrx="1825" lry="4765" ulx="473" uly="4669">rent meinen rat vnd witerfuͤrt die ge</line>
        <line lrx="1829" lry="4855" ulx="472" uly="4755">fangen von euren bꝛůdern die ir habt</line>
        <line lrx="1826" lry="4947" ulx="474" uly="4847">ber bꝛacht · wann rer groß grimm dez</line>
        <line lrx="1831" lry="5038" ulx="477" uly="4941">WMerꝛen kumbt in euch. Darumb die</line>
        <line lrx="1822" lry="5131" ulx="444" uly="5032">mann von ten furſten ter ſun effraim</line>
        <line lrx="1827" lry="5228" ulx="469" uly="5129">azarias der ſun iohannan barachias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5330" type="textblock" ulx="375" uly="5217">
        <line lrx="1834" lry="5330" ulx="375" uly="5217">ter ſun moſollamoth· ezechias der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2449" type="textblock" ulx="2103" uly="571">
        <line lrx="3522" lry="676" ulx="2132" uly="571">ſellum · vnnd amaſias der ſun hadali.</line>
        <line lrx="3521" lry="770" ulx="2122" uly="668">die ſtůnten wider die die do kamen võ</line>
        <line lrx="3525" lry="865" ulx="2122" uly="762">dem ſtreit vnd ſpꝛachen zů in · Nit fůrt</line>
        <line lrx="3518" lry="956" ulx="2128" uly="856">herein die geuangen dz wir nit ſundẽ</line>
        <line lrx="3518" lry="1057" ulx="2131" uly="942">tem berꝛen. Warumb woͤlt ir zulegen</line>
        <line lrx="3512" lry="1135" ulx="2128" uly="1045">uber eüer ſuünde vnd hauffen die allten</line>
        <line lrx="3516" lry="1239" ulx="2129" uly="1135">miſſetat. Ernſtlich es iſt ein groſſe ſun</line>
        <line lrx="3513" lry="1334" ulx="2127" uly="1239">de . vnd der zoꝛn des grimmen dez berꝛẽ</line>
        <line lrx="3511" lry="1420" ulx="2124" uly="1323">der kumbt uüber iſrahel. vnd die mann</line>
        <line lrx="3509" lry="1519" ulx="2127" uly="1419">ſtreitter lieſſen den raub: vnnd alle die</line>
        <line lrx="3504" lry="1613" ulx="2122" uly="1513">ding /die ſy hetten geuangen voꝛ den</line>
        <line lrx="3531" lry="1705" ulx="2115" uly="1603">furſten vnd voꝛ aller der meng · vñ die</line>
        <line lrx="3495" lry="1794" ulx="2105" uly="1699">mann ter wir voꝛ gedachten die ſtůn/</line>
        <line lrx="3493" lry="1889" ulx="2121" uly="1787">tẽ.ſy begriffen all die geuangen die wo</line>
        <line lrx="3537" lry="1986" ulx="2121" uly="1886">warn geuangen nackent vnd kleyde⸗</line>
        <line lrx="3498" lry="2075" ulx="2117" uly="1973">ten ſy von ten rauben. Vnnd o ſy ſie</line>
        <line lrx="3489" lry="2166" ulx="2122" uly="2064">heten bekleytet vñ heten ſy geſchuͤcht</line>
        <line lrx="3487" lry="2266" ulx="2103" uly="2158">vnd hetten ſy witermacht mit ſpeyß.</line>
        <line lrx="3496" lry="2353" ulx="2109" uly="2253">vnd mit tranck  vñ letten ſy gelalbet</line>
        <line lrx="3487" lry="2449" ulx="2112" uly="2347">vmb die arbeyt vnd betten in zůgele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2542" type="textblock" ulx="2115" uly="2442">
        <line lrx="3491" lry="2542" ulx="2115" uly="2442">get die ſoꝛg die do mochten geen. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3009" type="textblock" ulx="2096" uly="2532">
        <line lrx="3492" lry="2642" ulx="2096" uly="2532">waren kranckes leibs. diſe ſaczten ſy</line>
        <line lrx="3489" lry="2727" ulx="2102" uly="2627">auf die vich vnd zůfůrten ſy in iericho</line>
        <line lrx="3487" lry="2817" ulx="2111" uly="2720">in die ſtatt ter palmen zů iren bꝛuůtern</line>
        <line lrx="3488" lry="2912" ulx="2100" uly="2815">vnd kerten wider in ſamariam · In dẽ</line>
        <line lrx="3486" lry="3009" ulx="2107" uly="2903">zeit ſant der kunig achas zů dẽ Runig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="3657" type="textblock" ulx="2032" uly="2998">
        <line lrx="3485" lry="3098" ulx="2036" uly="2998">der aſſyꝛier eyſchend die hilffe. Vnd die</line>
        <line lrx="3480" lry="3190" ulx="2059" uly="3091">ydumeer die kamen vñ erſchlůgẽ ma /</line>
        <line lrx="3481" lry="3288" ulx="2075" uly="3189">nig von iuda vnd namen ein groſſen</line>
        <line lrx="3477" lry="3373" ulx="2102" uly="3275">raub. Vnnd die philiſtiner wurdener⸗</line>
        <line lrx="3504" lry="3474" ulx="2032" uly="3370">ſtraeet durch die ſtett der wld  vnd tzů</line>
        <line lrx="3474" lry="3561" ulx="2106" uly="3465">mittemtag iuda . vnd ſiengen bethſa⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="3657" ulx="2091" uly="3555">mes vnd ahilon  vnd gadiroth. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="3836" type="textblock" ulx="2104" uly="3648">
        <line lrx="3476" lry="3763" ulx="2106" uly="3648">ſeho vnd thammã · vnd gamzo mit</line>
        <line lrx="3470" lry="3836" ulx="2104" uly="3741">ixen doͤꝛffern vnd wonten in in · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4022" type="textblock" ulx="2045" uly="3834">
        <line lrx="3474" lry="3944" ulx="2045" uly="3834">tder herꝛ demůtiget Judam vmb achã</line>
        <line lrx="3474" lry="4022" ulx="2086" uly="3926">den kunig iuda. darumb das er in het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="4130" type="textblock" ulx="2109" uly="4019">
        <line lrx="3469" lry="4130" ulx="2109" uly="4019">em bloſſet mit der hilff vnd het geha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4400" type="textblock" ulx="2004" uly="4112">
        <line lrx="3474" lry="4229" ulx="2072" uly="4112">bet den herꝛen in verſchmaͤchung. vnd</line>
        <line lrx="3469" lry="4316" ulx="2076" uly="4204">zůfuͦrt witer in teglatphalaʒar dẽ ku</line>
        <line lrx="3467" lry="4400" ulx="2004" uly="4299">mnigg der aſſyꝛier. vnd ter peiniget in vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4773" type="textblock" ulx="2098" uly="4392">
        <line lrx="3466" lry="4492" ulx="2104" uly="4392">verwůſt in on all wiðſteung · Darum</line>
        <line lrx="3470" lry="4587" ulx="2098" uly="4484">achas do er het beraubet das haus teʒ</line>
        <line lrx="3464" lry="4678" ulx="2104" uly="4578">berꝛen vnd das haus ter kunig vnnd</line>
        <line lrx="3462" lry="4773" ulx="2111" uly="4673">der fürſten der gab gaube dem kuͤnig·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="4865" type="textblock" ulx="2066" uly="4765">
        <line lrx="3441" lry="4865" ulx="2066" uly="4765">der aſſpꝛier vnd war im toch nit nuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4957" type="textblock" ulx="2099" uly="4859">
        <line lrx="3468" lry="4957" ulx="2099" uly="4859">Vnnd hieruü ber in dem zeit ſeiner angſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="5045" type="textblock" ulx="2079" uly="4950">
        <line lrx="3463" lry="5045" ulx="2079" uly="4950">meret er die erſchmaͤchung wið den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="5141" type="textblock" ulx="2105" uly="5039">
        <line lrx="3464" lry="5141" ulx="2105" uly="5039">berꝛn. Er ſelb ð kunig achas opferet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="5239" type="textblock" ulx="2095" uly="5132">
        <line lrx="3461" lry="5239" ulx="2095" uly="5132">durch ſich ſelb die opffer ſeynen ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="5335" type="textblock" ulx="2101" uly="5226">
        <line lrx="3456" lry="5335" ulx="2101" uly="5226">heren den goͤttern damaſci· vñ ſpꝛach.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2491" lry="1385" type="textblock" ulx="1052" uly="497">
        <line lrx="2438" lry="598" ulx="1460" uly="497">Das anter</line>
        <line lrx="2487" lry="756" ulx="1113" uly="641">Die gõtter der kunig ſyꝛie die helffent</line>
        <line lrx="2476" lry="828" ulx="1112" uly="734">in die will ich mir gnaͤdig machen dẽ</line>
        <line lrx="2482" lry="931" ulx="1052" uly="825">opfern  vnd ſy werden mir zůuůlegen · vñ</line>
        <line lrx="2487" lry="1015" ulx="1112" uly="919">darwider warn ſy im zů eim vall vnd</line>
        <line lrx="2480" lry="1111" ulx="1114" uly="1009">allẽ iſrahel. Darumb to achas bett be/</line>
        <line lrx="2484" lry="1198" ulx="1119" uly="1106">raubet alle die vaß des haus gotʒ. vñ</line>
        <line lrx="2491" lry="1297" ulx="1121" uly="1195">bet ſy zerbꝛochen er beſchloß die türen</line>
        <line lrx="2491" lry="1385" ulx="1119" uly="1287">tes tempels  vnd er machte im altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1474" type="textblock" ulx="1118" uly="1368">
        <line lrx="2577" lry="1474" ulx="1118" uly="1368">in allen den winckeln iheruſalem. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1940" type="textblock" ulx="1095" uly="1472">
        <line lrx="2484" lry="1569" ulx="1118" uly="1472">ba wet altaͤr in allen den ſtetten iuda.</line>
        <line lrx="2490" lry="1676" ulx="1095" uly="1565">zebꝛaͤnnen das weirauch. vnnd er be⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="1759" ulx="1109" uly="1658">woͤget zů dẽ zoꝛn den bherꝛen got ſeiner</line>
        <line lrx="2498" lry="1846" ulx="1124" uly="1752">vaͤtter · Aber die anteren ding ſeyner</line>
        <line lrx="2496" lry="1940" ulx="1123" uly="1842">woꝛt · vnd aller ſeiner werck der erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="2033" type="textblock" ulx="1119" uly="1932">
        <line lrx="2606" lry="2033" ulx="1119" uly="1932">vnd ter iungſten die ſeind geſchꝛiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2403" type="textblock" ulx="1100" uly="2029">
        <line lrx="2502" lry="2128" ulx="1109" uly="2029">in  bũch ter kunig iuda vnd iſralel</line>
        <line lrx="2494" lry="2217" ulx="1123" uly="2122">Vnd achas der ſchlieff mit ſeinen vaͤ⸗</line>
        <line lrx="2480" lry="2314" ulx="1100" uly="2215">tern. vnd ſy begrůben in in der ſtatt ihe</line>
        <line lrx="2495" lry="2403" ulx="1131" uly="2312">vuſalẽ. Aber ſy namẽ in mit in die grö /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2640" lry="2505" type="textblock" ulx="1135" uly="2370">
        <line lrx="2640" lry="2505" ulx="1135" uly="2370">ber der kunig ifrahel. Vnd ezechias ſeĩ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2581" type="textblock" ulx="1129" uly="2502">
        <line lrx="1207" lry="2581" ulx="1129" uly="2502">ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2782" type="textblock" ulx="1350" uly="2484">
        <line lrx="2500" lry="2598" ulx="1350" uly="2484">r reg eret fur in · (xxix·</line>
        <line lrx="2504" lry="2691" ulx="1391" uly="2586">Krumb ezechias der fieng an</line>
        <line lrx="2506" lry="2782" ulx="1425" uly="2681">egieren · do er was  xxv· iar alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="2876" type="textblock" ulx="1400" uly="2771">
        <line lrx="2506" lry="2876" ulx="1400" uly="2771">vnd regieret · xxix·iar in iheru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3529" type="textblock" ulx="1131" uly="3229">
        <line lrx="2520" lry="3342" ulx="1131" uly="3229">dauid ſein vatter · An tẽ iar vnd in tẽ</line>
        <line lrx="2518" lry="3435" ulx="1141" uly="3329">erſten monet ſeines reichs tett er auff</line>
        <line lrx="2511" lry="3529" ulx="1133" uly="3424">die ture des haus des berꝛen vñ wið⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="3612" type="textblock" ulx="1119" uly="3514">
        <line lrx="2598" lry="3612" ulx="1119" uly="3514">matbet ſy vnd zůfurt die pꝛieſter vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="3900" type="textblock" ulx="1095" uly="3606">
        <line lrx="2513" lry="3708" ulx="1114" uly="3606">die leuiten; vnd lamet ſy in die gaſſen</line>
        <line lrx="2525" lry="3802" ulx="1095" uly="3701">gen wient vnd ſpꝛach zůͤ in · Ir leuiten</line>
        <line lrx="2517" lry="3900" ulx="1129" uly="3794">hoꝛt mich vnd wertent geheyliget ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="4074" type="textblock" ulx="1120" uly="3885">
        <line lrx="2533" lry="3983" ulx="1120" uly="3885">reynigent das haus des herꝛen gots</line>
        <line lrx="2559" lry="4074" ulx="1145" uly="3977">vnſer vatter nembt ab alle vnreynig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="4171" type="textblock" ulx="1121" uly="4059">
        <line lrx="2524" lry="4171" ulx="1121" uly="4059">keyt von ter heyligkeyt. Vnſer vaͤter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="4261" type="textblock" ulx="1145" uly="4160">
        <line lrx="2597" lry="4261" ulx="1145" uly="4160">die haben gelundt vnd haben gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="5098" type="textblock" ulx="1125" uly="4253">
        <line lrx="2524" lry="4355" ulx="1132" uly="4253">das ubel . in tem angeſicht des herꝛen</line>
        <line lrx="2525" lry="4447" ulx="1156" uly="4346">gotz ſy haben in gelaſſen; vnd habent</line>
        <line lrx="2531" lry="4537" ulx="1156" uly="4440">abgekert ir antlitz võ tem tabernakel</line>
        <line lrx="2518" lry="4632" ulx="1160" uly="4531">vnſers berꝛen gotz; vnd haben im ge⸗</line>
        <line lrx="2531" lry="4721" ulx="1158" uly="4621">boten den ruckſy haben beſchloſſen die</line>
        <line lrx="2536" lry="4801" ulx="1125" uly="4721">tũuren die do waren in der voꝛlauben·</line>
        <line lrx="2524" lry="4913" ulx="1162" uly="4809">vnd erlöͤſchten die lucernen vnd bꝛan /</line>
        <line lrx="2535" lry="5003" ulx="1125" uly="4903">ren nit ten weirauch. vnd bꝛanten nit</line>
        <line lrx="2533" lry="5098" ulx="1138" uly="4998">die gantzen opffer in der heyligkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="5254" type="textblock" ulx="1171" uly="5088">
        <line lrx="2601" lry="5254" ulx="1171" uly="5088">SS l. Darumb der grimm des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="5381" type="textblock" ulx="1121" uly="5181">
        <line lrx="2539" lry="5286" ulx="1187" uly="5181">xrꝛen iſt bewoͤgt uber indam vñ uͤber</line>
        <line lrx="2537" lry="5381" ulx="1121" uly="5270">iberuſalem. vnnd er antwurt ſy in be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="3242" type="textblock" ulx="1111" uly="2865">
        <line lrx="2561" lry="2965" ulx="1133" uly="2865">ſalè. Der nam ſeiner muter was abia</line>
        <line lrx="2518" lry="3056" ulx="1111" uly="2951">die tochter zacharie . Vnd er tette das</line>
        <line lrx="2689" lry="3147" ulx="1113" uly="3052">o was genellig in dem angeſicht dez</line>
        <line lrx="2623" lry="3242" ulx="1133" uly="3145">berꝛen nach allen ren dingen die do tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="2031" type="textblock" ulx="2743" uly="633">
        <line lrx="4110" lry="737" ulx="2744" uly="633">woögung vnd in den tod · vñ in geſpot</line>
        <line lrx="4115" lry="822" ulx="2743" uly="727">als ir ſelb ſecht mit euren augẽ. Zecht</line>
        <line lrx="4112" lry="910" ulx="2745" uly="820">vnſer vãter die vielen in den wauffen</line>
        <line lrx="4122" lry="1005" ulx="2744" uly="912">vnſer ſuün vñ vnſer toͤthter vñ weiber</line>
        <line lrx="4124" lry="1099" ulx="2751" uly="1002">die wurden gefurt gefangen vmb die</line>
        <line lrx="4125" lry="1193" ulx="2752" uly="1096">ſunte Darumb nun geuellt es mir dz</line>
        <line lrx="4121" lry="1281" ulx="2751" uly="1188">wir eingangen ein gelubd mit de ler</line>
        <line lrx="4128" lry="1380" ulx="2752" uly="1281">ren got iſrabel· daz er abkere von vns</line>
        <line lrx="4124" lry="1469" ulx="2756" uly="1372">ten grimmen ſeines zoꝛens. Mein ſun</line>
        <line lrx="4124" lry="1563" ulx="2761" uly="1468">nit woͤlt es verſaumen ˖ gott ter hatt</line>
        <line lrx="4123" lry="1655" ulx="2752" uly="1559">euch erwoͤlt. das ir ſteet voꝛim vñ im</line>
        <line lrx="4130" lry="1746" ulx="2758" uly="1652">dienent vnd in eret vnd bꝛaͤnte in den</line>
        <line lrx="4129" lry="1831" ulx="2760" uly="1743">weirauch. Vñ darumb die leuiten ma</line>
        <line lrx="4128" lry="1937" ulx="2758" uly="1836">ath ter ſun amaſie· vnnd iohel der ſun</line>
        <line lrx="4128" lry="2031" ulx="2774" uly="1929">azarie von ten ſunen caath die ſtůntẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="2310" type="textblock" ulx="2694" uly="2022">
        <line lrx="4134" lry="2124" ulx="2703" uly="2022">aufß vnd von ren ſunen meraricis der</line>
        <line lrx="4133" lry="2222" ulx="2694" uly="2113">ſun abdai vñ aʒarias der ſun ialalehel</line>
        <line lrx="4135" lry="2310" ulx="2728" uly="2207">Aber von den lunen gerſon. Joha ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="2393" type="textblock" ulx="2769" uly="2298">
        <line lrx="4135" lry="2393" ulx="2769" uly="2298">ſun iemna vñ eten ð ſun ioaha.Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="2682" type="textblock" ulx="2710" uly="2393">
        <line lrx="4143" lry="2497" ulx="2710" uly="2393">auch von den ſunen elyſaphan ſamri</line>
        <line lrx="4148" lry="2587" ulx="2718" uly="2484">vnd iahihel . vnd von den lunen alaph</line>
        <line lrx="4143" lry="2682" ulx="2715" uly="2583">zacharias vnd mathanias. vnnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2765" type="textblock" ulx="2773" uly="2672">
        <line lrx="4145" lry="2765" ulx="2773" uly="2672">ten ſunen beniamin iahibhel vnd ſemei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="2956" type="textblock" ulx="2677" uly="2766">
        <line lrx="4148" lry="2871" ulx="2677" uly="2766">auch von den ſunen ydithun ſemeias</line>
        <line lrx="4149" lry="2956" ulx="2737" uly="2860">vnd oziel ter waren wierzehen. Vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3046" type="textblock" ulx="2778" uly="2952">
        <line lrx="4147" lry="3046" ulx="2778" uly="2952">ſamenten ir bꝛůter vnd wurden geler</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3156" type="textblock" ulx="2757" uly="3046">
        <line lrx="4146" lry="3156" ulx="2757" uly="3046">liget· vñ giengen ein nach tem gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3335" type="textblock" ulx="2782" uly="3139">
        <line lrx="4150" lry="3240" ulx="2782" uly="3139">tes kuni go vnd nach dem gebott des</line>
        <line lrx="4150" lry="3335" ulx="2788" uly="3233">herꝛen · das ſy gereynigten das haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3703" type="textblock" ulx="2723" uly="3324">
        <line lrx="4150" lry="3423" ulx="2770" uly="3324">gottes. Quch giengen ein die pꝛieſter</line>
        <line lrx="4150" lry="3515" ulx="2768" uly="3417">in den tempel tes herꝛen das ſy in hey⸗</line>
        <line lrx="4145" lry="3612" ulx="2744" uly="3511">ligten vnd namen alle die vnreynig⸗</line>
        <line lrx="4150" lry="3703" ulx="2723" uly="3606">keyt die ſy funten inwendig in dem te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3893" type="textblock" ulx="2788" uly="3699">
        <line lrx="4150" lry="3817" ulx="2788" uly="3699">pel des haus tes herꝛen die namen die</line>
        <line lrx="4150" lry="3893" ulx="2788" uly="3793">leuiten vnd trůgen das her auß tzů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4075" type="textblock" ulx="2771" uly="3884">
        <line lrx="4151" lry="3999" ulx="2771" uly="3884">bach cerꝛon. Vnnd fiengen an zereym</line>
        <line lrx="4152" lry="4075" ulx="2771" uly="3979">gen an dẽ erſten tag des erſten monetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="4262" type="textblock" ulx="2786" uly="4071">
        <line lrx="4152" lry="4173" ulx="2786" uly="4071">vnnd an dem achtenten tag des ſelben</line>
        <line lrx="4155" lry="4262" ulx="2788" uly="4166">monetz giengen ſy in die voꝛlauben dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="4356" type="textblock" ulx="2766" uly="4256">
        <line lrx="4158" lry="4356" ulx="2766" uly="4256">tempels des herꝛen vnd reynigten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="4641" type="textblock" ulx="2787" uly="4348">
        <line lrx="4155" lry="4452" ulx="2787" uly="4348">tempel in achtagen. vnd an dem ſech⸗</line>
        <line lrx="4158" lry="4545" ulx="2789" uly="4444">zebenden tag des ſelben monedtz erlůl⸗</line>
        <line lrx="4164" lry="4641" ulx="2789" uly="4536">ten ſy das ſy hetten angeuangen. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="4915" type="textblock" ulx="2761" uly="4630">
        <line lrx="4161" lry="4742" ulx="2761" uly="4630">giengen ein zůͦ ezechias dem kunig vñ</line>
        <line lrx="4167" lry="4824" ulx="2767" uly="4717">ſpꝛachen zů im · Wir haben geheiliget</line>
        <line lrx="4165" lry="4915" ulx="2766" uly="4812">alles haus deʒ herꝛn · vñ den altar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="5001" type="textblock" ulx="2801" uly="4903">
        <line lrx="4166" lry="5001" ulx="2801" uly="4903">gantʒẽ opfers vñ ſeine vah vñ auch vẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="5199" type="textblock" ulx="2713" uly="4996">
        <line lrx="4175" lry="5098" ulx="2713" uly="4996">tiſch ð fürlegũg mit allẽ ſeinẽ vaſſen⸗</line>
        <line lrx="4168" lry="5199" ulx="2750" uly="5089">vñ alles dʒ geràd tes tẽpels dʒ achas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="5382" type="textblock" ulx="2795" uly="5182">
        <line lrx="4167" lry="5290" ulx="2795" uly="5182">rer kunig het vermeyliget in ſeĩ reich</line>
        <line lrx="4165" lry="5382" ulx="2800" uly="5276">Darnach ꝛo er hett ubergãgen vñ ſich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="54" lry="1164" ulx="0" uly="1083">8</line>
        <line lrx="52" lry="1240" ulx="1" uly="1155">he</line>
        <line lrx="55" lry="1358" ulx="0" uly="1276">ns</line>
        <line lrx="55" lry="1426" ulx="0" uly="1351">un</line>
        <line lrx="55" lry="1524" ulx="0" uly="1464">tt</line>
        <line lrx="58" lry="1713" ulx="6" uly="1644">dn</line>
        <line lrx="57" lry="1805" ulx="4" uly="1744">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="58" lry="2013" ulx="3" uly="1918">n</line>
        <line lrx="61" lry="2180" ulx="0" uly="2101">ee</line>
        <line lrx="61" lry="2272" ulx="0" uly="2215">1d</line>
        <line lrx="68" lry="2493" ulx="0" uly="2392">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="73" lry="2574" ulx="0" uly="2479">ah</line>
        <line lrx="74" lry="2691" ulx="0" uly="2593">von.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="5219" type="textblock" ulx="0" uly="5132">
        <line lrx="80" lry="5219" ulx="0" uly="5132">che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="5403" type="textblock" ulx="0" uly="5318">
        <line lrx="74" lry="5403" ulx="0" uly="5318">ſiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="525" type="textblock" ulx="877" uly="426">
        <line lrx="1049" lry="525" ulx="877" uly="426">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="775" type="textblock" ulx="540" uly="554">
        <line lrx="1900" lry="674" ulx="540" uly="554">alle ding die ſeynd außgeleget vor dẽ</line>
        <line lrx="1896" lry="775" ulx="541" uly="657">altar tes herꝛen. Eʒechias der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="945" type="textblock" ulx="544" uly="749">
        <line lrx="1939" lry="858" ulx="546" uly="749">cer ſtůnd auf frů · vnd ſammet alle die</line>
        <line lrx="1939" lry="945" ulx="544" uly="846">furſten ter ſtatt vnd gieng auff in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1051" type="textblock" ulx="518" uly="933">
        <line lrx="1933" lry="1051" ulx="518" uly="933">haus tes herꝛen · vnd bꝛachten mitein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2810" type="textblock" ulx="542" uly="1032">
        <line lrx="1902" lry="1128" ulx="542" uly="1032">ander ſiben witer vnd ſiben ſtier vnnd</line>
        <line lrx="1904" lry="1220" ulx="545" uly="1121">ſiben lammer vnd ſiben boͤck vmb die</line>
        <line lrx="1902" lry="1315" ulx="547" uly="1212">ſunte  vmb das reich vmb die heylig</line>
        <line lrx="1906" lry="1423" ulx="545" uly="1308">keyt vmb iuda. Vnd ſpꝛach zů ten pꝛie</line>
        <line lrx="1903" lry="1499" ulx="549" uly="1401">ſtern ren ſunen aaron das ſis opferten</line>
        <line lrx="1913" lry="1593" ulx="554" uly="1490">auff ten altar des berꝛen. Darumb ſy</line>
        <line lrx="1906" lry="1686" ulx="553" uly="1583">toͤdten die ſtier · vnd die pꝛieſter empfi/</line>
        <line lrx="1907" lry="1792" ulx="559" uly="1678">engen das blůt vnd guſſens auff den</line>
        <line lrx="1912" lry="1881" ulx="558" uly="1778">altar. Vy toͤdten auch die wider · vnd</line>
        <line lrx="1909" lry="1971" ulx="558" uly="1866">ir blůt guſſen ſy auf ten altar. Sy op⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2062" ulx="561" uly="1954">ferten die lmmer. vnd guſſen ir blůt</line>
        <line lrx="1918" lry="2144" ulx="560" uly="2045">auf ten altar. Die boͤck furten ſy auch</line>
        <line lrx="1916" lry="2257" ulx="560" uly="2149">zů vmb ir ſunte voꝛ dem kuͤnig · vnnd</line>
        <line lrx="1914" lry="2342" ulx="562" uly="2231">voꝛ aller der menig. vnd legten ir han</line>
        <line lrx="1921" lry="2426" ulx="564" uly="2326">te auf ir haubt  vnd die pꝛieſter die tõd</line>
        <line lrx="1918" lry="2531" ulx="566" uly="2422">ten ſy · vnd ſpꝛengten ir blůt voꝛ dem</line>
        <line lrx="1924" lry="2609" ulx="566" uly="2506">altar vm die ſunde alles iſrabel Ernſt</line>
        <line lrx="1922" lry="2712" ulx="566" uly="2611">lich der kunig hett gebotten das eyn</line>
        <line lrx="1927" lry="2810" ulx="571" uly="2700">gantz opffer wurte gethan vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2893" type="textblock" ulx="573" uly="2793">
        <line lrx="1981" lry="2893" ulx="573" uly="2793">fund alles ifrabel. Vñ er ſetzet leuiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2991" type="textblock" ulx="566" uly="2883">
        <line lrx="1928" lry="2991" ulx="566" uly="2883">in dem haus des berꝛen ˖ mit ſchellen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3082" type="textblock" ulx="549" uly="2978">
        <line lrx="1991" lry="3082" ulx="549" uly="2978">vnd mit plalterien vnd mit harpffen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3267" type="textblock" ulx="569" uly="3082">
        <line lrx="1936" lry="3191" ulx="569" uly="3082">nach der oꝛdnung dauid vnd gad des</line>
        <line lrx="1940" lry="3267" ulx="586" uly="3165">weiſſagen des kunigs vnd nathã dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3366" type="textblock" ulx="587" uly="3254">
        <line lrx="1975" lry="3366" ulx="587" uly="3254">weiſſagen. Ernſtlich es was ei gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3459" type="textblock" ulx="565" uly="3350">
        <line lrx="1946" lry="3459" ulx="565" uly="3350">tes herꝛn durch die hand ſeiner weiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3636" type="textblock" ulx="594" uly="3534">
        <line lrx="1946" lry="3636" ulx="594" uly="3534">ten die vꝛgeln dauid vnnd die pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3829" type="textblock" ulx="594" uly="3625">
        <line lrx="2014" lry="3737" ulx="594" uly="3625">die höꝛner · vnd ezechias gebot das ſy</line>
        <line lrx="1994" lry="3829" ulx="598" uly="3718">opferten ein gantʒ opfer auf ten altar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3922" type="textblock" ulx="598" uly="3813">
        <line lrx="1946" lry="3922" ulx="598" uly="3813">Vnd do ſy opferten die gantzen opffer ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="4106" type="textblock" ulx="557" uly="3910">
        <line lrx="2055" lry="4017" ulx="599" uly="3910">ſy kiengen an zeſingen lob dem herꝛen ·</line>
        <line lrx="1953" lry="4106" ulx="557" uly="4003">ond ſchoͤllen mit den hoͤꝛnern vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="4292" type="textblock" ulx="598" uly="4088">
        <line lrx="1953" lry="4199" ulx="598" uly="4088">manigerhand oꝛgeln die dauid  ku⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="4292" ulx="603" uly="4180">nig ilrabel bet erfunten zedbͤnen. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="4473" type="textblock" ulx="561" uly="4279">
        <line lrx="1993" lry="4406" ulx="603" uly="4279">w alle die geſelſchaft anbet · die unger</line>
        <line lrx="1991" lry="4473" ulx="561" uly="4376">vñ die die do hielten die hoͤꝛner die wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="4564" type="textblock" ulx="611" uly="4480">
        <line lrx="1977" lry="4564" ulx="611" uly="4480">ren in ixrem ampt vntʒ das das gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="4663" type="textblock" ulx="614" uly="4550">
        <line lrx="1983" lry="4663" ulx="614" uly="4550">opfer ward volbꝛacht Añ wo es ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="5121" type="textblock" ulx="613" uly="4652">
        <line lrx="1973" lry="4750" ulx="613" uly="4652">volbꝛacht · der kuͤnig neygt ſich vnd</line>
        <line lrx="1976" lry="4844" ulx="618" uly="4737">alle die die mit im waren vnd anbetẽ</line>
        <line lrx="1979" lry="4941" ulx="617" uly="4833">Vnd ezechias gebott vnnd die füͤrſten</line>
        <line lrx="1981" lry="5036" ulx="620" uly="4925">ter leuiten das ſy lobten den herꝛen mit</line>
        <line lrx="1978" lry="5121" ulx="624" uly="5017">ten worten dauid vñ aſlaph tez weiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="5321" type="textblock" ulx="498" uly="5106">
        <line lrx="1980" lry="5226" ulx="498" uly="5106">gen die lobten got mit groſſer ſtimm</line>
        <line lrx="1979" lry="5321" ulx="555" uly="5201">vnd anbetten in mit geneygte knien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="639" type="textblock" ulx="2150" uly="376">
        <line lrx="3521" lry="493" ulx="2477" uly="376">Eferung CCXXij-</line>
        <line lrx="3519" lry="639" ulx="2150" uly="537">ber nach diſen dingen zůlegt ezechi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="740" type="textblock" ulx="2084" uly="627">
        <line lrx="3520" lry="740" ulx="2084" uly="627">as. Ar habt erfüͤllt euer haͤnde dem her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1207" type="textblock" ulx="2158" uly="722">
        <line lrx="3527" lry="833" ulx="2158" uly="722">ren. genacht eüch vñ opfert die opfer</line>
        <line lrx="3517" lry="927" ulx="2160" uly="820">vnd die lobe in dem haus des herꝛen ·</line>
        <line lrx="3521" lry="1008" ulx="2161" uly="912">Darumb alle die menig die opfferten</line>
        <line lrx="3525" lry="1112" ulx="2168" uly="998">die opfer vmb die lobe. vnd die gantzẽ</line>
        <line lrx="3525" lry="1207" ulx="2164" uly="1087">opfer mit anduͤchtigem hertzen. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1300" type="textblock" ulx="2091" uly="1193">
        <line lrx="3526" lry="1300" ulx="2091" uly="1193">die zal ter gantzen opfer die die menig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="1665" type="textblock" ulx="2167" uly="1277">
        <line lrx="3524" lry="1388" ulx="2168" uly="1277">bꝛachte die was dile . ſechzig ſtier hun</line>
        <line lrx="3567" lry="1481" ulx="2168" uly="1366">tert witer · zweyhundert laͤmmer · vñ</line>
        <line lrx="3531" lry="1578" ulx="2168" uly="1469">ſy beyligten dem herꝛen · ſechbhundert</line>
        <line lrx="3602" lry="1665" ulx="2167" uly="1553">ochſſen. vnd vꝛeutauſent ſchauf. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="1759" type="textblock" ulx="2175" uly="1650">
        <line lrx="3635" lry="1759" ulx="2175" uly="1650">der pꝛieſter waren wenig ſy mochten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="2586" type="textblock" ulx="2172" uly="1736">
        <line lrx="3600" lry="1849" ulx="2172" uly="1736">nit begnůgen das ſy abzugen die vel</line>
        <line lrx="3590" lry="1942" ulx="2172" uly="1835">ter gantzẽ opfer. Vnd dauon ir bꝛuůder</line>
        <line lrx="3539" lry="2023" ulx="2172" uly="1933">die leuiten die hulffen in vntz daz das</line>
        <line lrx="3543" lry="2114" ulx="2178" uly="2013">werck ward erfullt vnnd die biſchoff</line>
        <line lrx="3692" lry="2217" ulx="2182" uly="2108">wurten geheyliget. Ernſtlich die leaun</line>
        <line lrx="3678" lry="2306" ulx="2181" uly="2198">ten die wurden gebeiliget in ein leich</line>
        <line lrx="3546" lry="2403" ulx="2183" uly="2293">tern ſitten tenn die pꝛieſter Darumb ð</line>
        <line lrx="3552" lry="2508" ulx="2186" uly="2384">gantzen opfer warn vil vnd die feyßt</line>
        <line lrx="3553" lry="2586" ulx="2177" uly="2476">der fridſamen vnd die opfer der gantzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2691" type="textblock" ulx="2146" uly="2582">
        <line lrx="3550" lry="2691" ulx="2146" uly="2582">opfer · vntz das der dienſt des haus dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="3425" type="textblock" ulx="2186" uly="2669">
        <line lrx="3555" lry="2776" ulx="2194" uly="2669">herten ward volentet; vnnd ezechias</line>
        <line lrx="3637" lry="2859" ulx="2186" uly="2762">ward erkreut vnd alles volck · darumnñn</line>
        <line lrx="3601" lry="2955" ulx="2192" uly="2853">das ter dienſt des herꝛen ward volbꝛa</line>
        <line lrx="3558" lry="3061" ulx="2198" uly="2946">cht, Furwar in geuiel das das bald</line>
        <line lrx="3558" lry="3209" ulx="2202" uly="3040">beſchahe⸗ Cxxx.</line>
        <line lrx="3606" lry="3239" ulx="2483" uly="3135">Nd ezechias ſant ʒzů allem ira</line>
        <line lrx="3573" lry="3330" ulx="2419" uly="3225">bel vnd zů iuda. vnd ſant bꝛief</line>
        <line lrx="3568" lry="3425" ulx="2484" uly="3321">zů allẽ effraim vnd zů manaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3520" type="textblock" ulx="2135" uly="3415">
        <line lrx="3565" lry="3520" ulx="2135" uly="3415">das ſy Ramen in das haus des herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="4911" type="textblock" ulx="2204" uly="3507">
        <line lrx="3567" lry="3609" ulx="2211" uly="3507">in iheruſalem daʒz ſy machten dz oſtern</line>
        <line lrx="3609" lry="3701" ulx="2212" uly="3604">irem herꝛen got. Darumb ſy giengen</line>
        <line lrx="3618" lry="3793" ulx="2216" uly="3693">ein in den rat te;z kunigs den er het ge</line>
        <line lrx="3648" lry="3889" ulx="2212" uly="3785">macht vnd der furſten vnd aller ð ſam</line>
        <line lrx="3584" lry="3984" ulx="2216" uly="3876">nung iberuſalẽ. vnnd erkaͤnten das ſy</line>
        <line lrx="3574" lry="4075" ulx="2216" uly="3981">machten daz oſtern in dem andern mo /</line>
        <line lrx="3575" lry="4170" ulx="2219" uly="4065">net · wann ſy lieſſen nit herengegen in</line>
        <line lrx="3622" lry="4266" ulx="2219" uly="4156">ſeim zeit. wãn die pꝛieſter die do morh⸗</line>
        <line lrx="3586" lry="4357" ulx="2222" uly="4252">ten begnůgen die warn nit geheiliget</line>
        <line lrx="3600" lry="4452" ulx="2221" uly="4348">vnd daz volck was noch nit geſamet</line>
        <line lrx="3583" lry="4537" ulx="2223" uly="4435">in iheruſalẽ. Vnd die rete geuiel cẽ ku⸗</line>
        <line lrx="3591" lry="4639" ulx="2225" uly="4525">nig vnd aller ter menig . vnd erhaͤntẽ</line>
        <line lrx="3590" lry="4733" ulx="2204" uly="4620">ſich dz ſy ſendeten botten in allẽ ilrael.</line>
        <line lrx="3591" lry="4823" ulx="2230" uly="4717">von berſabee vntz zů dan dz ſy kaͤmen</line>
        <line lrx="3597" lry="4911" ulx="2233" uly="4810">vnd machten dz oſtern dem herren got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="5005" type="textblock" ulx="2173" uly="4896">
        <line lrx="3598" lry="5005" ulx="2173" uly="4896">ilrabel in iheruſalẽ. wann vil die tettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="5106" type="textblock" ulx="2241" uly="4992">
        <line lrx="3600" lry="5106" ulx="2241" uly="4992">ſeyn nit als es iſt voꝛgeſchꝛiben in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="5186" type="textblock" ulx="2167" uly="5084">
        <line lrx="3619" lry="5186" ulx="2167" uly="5084">ee. Ynd die boten luffen mit dẽ bꝛiefen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="5291" type="textblock" ulx="2239" uly="5178">
        <line lrx="3601" lry="5291" ulx="2239" uly="5178">auß tẽ gebot tes kunigs vnnd ſeiner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2496" lry="786" type="textblock" ulx="1023" uly="570">
        <line lrx="2436" lry="703" ulx="1023" uly="570">furſten in alles iſrabel vnd iudã nach</line>
        <line lrx="2496" lry="786" ulx="1026" uly="694">tem das der kunig het gebotten zů pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1336" type="textblock" ulx="1020" uly="782">
        <line lrx="2390" lry="881" ulx="1020" uly="782">digẽ. Ar ſun iſrahel kerend zů dẽ herꝛen</line>
        <line lrx="2392" lry="972" ulx="1021" uly="876">got abꝛaham yſaach vnd iſrahela vnd</line>
        <line lrx="2390" lry="1064" ulx="1025" uly="970">kert wider tzů den beleibungen · die do</line>
        <line lrx="2392" lry="1158" ulx="1025" uly="1061">ſeind empflochen dẽ händẽ deʒ kunigs</line>
        <line lrx="2395" lry="1268" ulx="1027" uly="1153">ver aſſyꝛier. Nit wolt werten als euer</line>
        <line lrx="2394" lry="1336" ulx="1024" uly="1247">wãtter. vnd die bꝛůder die ſich ſchiedẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1527" type="textblock" ulx="1021" uly="1339">
        <line lrx="2467" lry="1451" ulx="1021" uly="1339">von dẽ herꝛen got ir vatter · vnd er ant</line>
        <line lrx="2401" lry="1527" ulx="1023" uly="1432">wurt ſy ĩ ten tod als ir ſelb ſecht. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1807" type="textblock" ulx="1020" uly="1520">
        <line lrx="2396" lry="1646" ulx="1022" uly="1520">woͤlt erhoͤꝛten eüer halſatern· als euer</line>
        <line lrx="2403" lry="1728" ulx="1020" uly="1610">vãtter. Antwurtent eüer hande dem</line>
        <line lrx="2397" lry="1807" ulx="1025" uly="1709">herꝛen vnd kummend zů ſeiner heylig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1902" type="textblock" ulx="1023" uly="1801">
        <line lrx="2409" lry="1902" ulx="1023" uly="1801">heyt die er hat geheyliget ewigklihẽ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="2642" type="textblock" ulx="1020" uly="1891">
        <line lrx="2393" lry="1999" ulx="1023" uly="1891">Dienent tem herꝛen gott euer vaͤtter ·</line>
        <line lrx="2399" lry="2086" ulx="1025" uly="1993">vnd der zoꝛn ſeins grimmes werte ab</line>
        <line lrx="2405" lry="2177" ulx="1023" uly="2085">genomen von euch  wann ob wir wer</line>
        <line lrx="2401" lry="2271" ulx="1023" uly="2174">dend bekeret tzů dem herꝛen euͤer bꝛůder</line>
        <line lrx="2399" lry="2362" ulx="1027" uly="2270">vnnd die ſun die werten haben die er⸗</line>
        <line lrx="2407" lry="2460" ulx="1027" uly="2356">bermbd voꝛ irem herꝛn die ſy haben ge</line>
        <line lrx="2407" lry="2551" ulx="1020" uly="2448">fůrt geuangen . vnd werden widerkerẽ</line>
        <line lrx="2408" lry="2642" ulx="1023" uly="2544">in diſe erd · wann der herꝛ eüer gott der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2735" type="textblock" ulx="1024" uly="2635">
        <line lrx="2433" lry="2735" ulx="1024" uly="2635">iſt milt vnd barm hertzig · vnnd er ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3009" type="textblock" ulx="1026" uly="2727">
        <line lrx="2411" lry="2840" ulx="1026" uly="2727">kert nit ſein anlitʒ võ eũch· ob ir wert</line>
        <line lrx="2403" lry="2920" ulx="1029" uly="2819">bekert zů im. Darumb die leuffel gien⸗</line>
        <line lrx="2403" lry="3009" ulx="1031" uly="2914">gen ſchnellig klichen võ der ſtatt in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3099" type="textblock" ulx="1031" uly="3008">
        <line lrx="2494" lry="3099" ulx="1031" uly="3008">ſtatt durch das land effraim vnd ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="3294" type="textblock" ulx="1030" uly="3103">
        <line lrx="2404" lry="3208" ulx="1032" uly="3103">naſſe · vntz zů babilon die verſpoten ſy</line>
        <line lrx="2406" lry="3294" ulx="1030" uly="3132">vnd verunwirdigten ſy. Vnnd erorh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3374" type="textblock" ulx="1032" uly="3284">
        <line lrx="2439" lry="3374" ulx="1032" uly="3284">ettlich mann võ aler vnd manaſſe vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="3757" type="textblock" ulx="1035" uly="3379">
        <line lrx="2407" lry="3475" ulx="1036" uly="3379">von zabulon wruolgend dem rat. vnd</line>
        <line lrx="2406" lry="3569" ulx="1035" uly="3470">kamen zũ iheruſalẽ. Aber die hand tes</line>
        <line lrx="2406" lry="3670" ulx="1038" uly="3564">herꝛen ward gemacht in iuda dz er in</line>
        <line lrx="2407" lry="3757" ulx="1035" uly="3656">gaͤbe ein hertz ; das ſy tetten das woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="3855" type="textblock" ulx="1038" uly="3750">
        <line lrx="2442" lry="3855" ulx="1038" uly="3750">ces herꝛen nach tẽ gebot tes käünigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="4038" type="textblock" ulx="1032" uly="3839">
        <line lrx="2403" lry="3932" ulx="1032" uly="3839">vnd der furſten. Vnd vil volcks wur⸗</line>
        <line lrx="2411" lry="4038" ulx="1038" uly="3936">den geſament zů iheruſalem daz ſy ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="4212" type="textblock" ulx="1034" uly="4026">
        <line lrx="2436" lry="4134" ulx="1034" uly="4026">chten die hochzeit der vngeſeurtẽ bꝛott</line>
        <line lrx="2431" lry="4212" ulx="1037" uly="4129">in dem antern monet · vnd ſtůten auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="4500" type="textblock" ulx="1038" uly="4212">
        <line lrx="2416" lry="4323" ulx="1042" uly="4212">vnd zerbꝛachen die altaͤr · die w waren</line>
        <line lrx="2415" lry="4416" ulx="1038" uly="4301">in iheruſalẽ · vnd vmbkerten alle ding</line>
        <line lrx="2416" lry="4500" ulx="1039" uly="4399">in te den abgoͤtern ward gebeant der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="4680" type="textblock" ulx="1041" uly="4489">
        <line lrx="2471" lry="4602" ulx="1041" uly="4489">weirauch bnd wurffen ſy in den bach</line>
        <line lrx="2438" lry="4680" ulx="1043" uly="4580">cedꝛon. Aber ſy opferten das oſtern an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="5349" type="textblock" ulx="991" uly="4678">
        <line lrx="2415" lry="4782" ulx="1045" uly="4678">dem  xiiijtag des antern monetʒ. Vnd</line>
        <line lrx="2417" lry="4862" ulx="991" uly="4767">die pueſter vnd die leuiten die do warn</line>
        <line lrx="2417" lry="4968" ulx="1050" uly="4860">darnach gebeyliget . die opfferten die</line>
        <line lrx="2417" lry="5051" ulx="1048" uly="4955">gantzen opfer in tem haus des berꝛen.</line>
        <line lrx="2420" lry="5153" ulx="1048" uly="5043">vnd ſtůnten in irer vꝛednung nach der</line>
        <line lrx="2422" lry="5250" ulx="1048" uly="5128">ſchickung  vnd nach ter ee moyſi tes</line>
        <line lrx="2419" lry="5349" ulx="1049" uly="5237">mann gots. Adber die pꝛieſter namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="704" type="textblock" ulx="2646" uly="585">
        <line lrx="4062" lry="704" ulx="2646" uly="585">das blut zuͤuer gieſſen võ der haͤnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="599" type="textblock" ulx="4126" uly="591">
        <line lrx="4135" lry="599" ulx="4126" uly="591">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="893" type="textblock" ulx="2645" uly="698">
        <line lrx="4084" lry="814" ulx="2645" uly="698">leuiten· darumb dʒ vil volcks nit was</line>
        <line lrx="4049" lry="893" ulx="2652" uly="785">geheyliget · vnd darumb opferten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="1075" type="textblock" ulx="2658" uly="973">
        <line lrx="4032" lry="1075" ulx="2658" uly="973">bereyt zeheyligen dem herꝛen · Es waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="980" type="textblock" ulx="2623" uly="879">
        <line lrx="4167" lry="980" ulx="2623" uly="879">ſeuiten das oſtern den die ſich nit hettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="1163" type="textblock" ulx="2655" uly="1036">
        <line lrx="4210" lry="1163" ulx="2655" uly="1036">auch eyn groſſer teyl des volcks von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="1258" type="textblock" ulx="2655" uly="1159">
        <line lrx="4021" lry="1258" ulx="2655" uly="1159">effraim vñ von manaſſe vñ võ iſach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="1351" type="textblock" ulx="2660" uly="1254">
        <line lrx="4083" lry="1351" ulx="2660" uly="1254">ar vnnd von zabulon das do nit was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="1442" type="textblock" ulx="2664" uly="1344">
        <line lrx="4036" lry="1442" ulx="2664" uly="1344">gebeyliget · es aſſe das oſterlamm nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="1632" type="textblock" ulx="2661" uly="1435">
        <line lrx="4080" lry="1542" ulx="2661" uly="1435">nach dẽ das geſchꝛiben iſt; vnd ezechi⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="1632" ulx="2661" uly="1527">as ter bette vmb ſy ſagendt. Der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1722" type="textblock" ulx="2662" uly="1623">
        <line lrx="4039" lry="1722" ulx="2662" uly="1623">iſt gůt · er wurt gnadig allẽ ten die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="1814" type="textblock" ulx="2665" uly="1716">
        <line lrx="4097" lry="1814" ulx="2665" uly="1716">ſůchent ten herꝛen gott irer vatter · in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="1914" type="textblock" ulx="2659" uly="1811">
        <line lrx="4046" lry="1914" ulx="2659" uly="1811">gantzem bertzen. vnd wurt in nit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="2007" type="textblock" ulx="2661" uly="1903">
        <line lrx="4033" lry="2007" ulx="2661" uly="1903">acht das ſy minder ſeynd geheyliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="2084" type="textblock" ulx="2667" uly="1996">
        <line lrx="4117" lry="2084" ulx="2667" uly="1996">Der berꝛ erhoͤꝛet in · vñ ward verloͤner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="2195" type="textblock" ulx="2668" uly="2083">
        <line lrx="4029" lry="2195" ulx="2668" uly="2083">tem volck · Vnnd die ſun iſr abel die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="2272" type="textblock" ulx="2664" uly="2184">
        <line lrx="4092" lry="2272" ulx="2664" uly="2184">wurden erfunden in iberuſalem die ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2567" type="textblock" ulx="2668" uly="2279">
        <line lrx="4037" lry="2378" ulx="2669" uly="2279">chten die hochzeyt ter doͤꝛben bꝛot ſibẽ</line>
        <line lrx="4045" lry="2476" ulx="2670" uly="2372">tag · vnnd lo bten den herꝛen in groſſer</line>
        <line lrx="4040" lry="2567" ulx="2668" uly="2463">freude durch ein iegklichen tag · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="2651" type="textblock" ulx="2670" uly="2559">
        <line lrx="4070" lry="2651" ulx="2670" uly="2559">die pꝛieſter vnnd die leuiten die Obten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="2845" type="textblock" ulx="2667" uly="2652">
        <line lrx="4038" lry="2755" ulx="2671" uly="2652">ſich in iren ampten durch die oꝛgelen.</line>
        <line lrx="4040" lry="2845" ulx="2667" uly="2741">Vndeezechias redt zů allen den Leuiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="2932" type="textblock" ulx="2672" uly="2839">
        <line lrx="4055" lry="2932" ulx="2672" uly="2839">die do hetten gůt vernunfft von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="3039" type="textblock" ulx="2670" uly="2932">
        <line lrx="4075" lry="3039" ulx="2670" uly="2932">berꝛn. vnd aſſen ſiben tag der hochzeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="3125" type="textblock" ulx="2671" uly="3026">
        <line lrx="4044" lry="3125" ulx="2671" uly="3026">vnnd opfer ten die opfer der fridſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="3220" type="textblock" ulx="2673" uly="3118">
        <line lrx="4089" lry="3220" ulx="2673" uly="3118">opfer · vñ lobten ten herꝛen got irer vã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="3414" type="textblock" ulx="2672" uly="3210">
        <line lrx="4042" lry="3317" ulx="2673" uly="3210">ter. Vnd aller der meng geuiel das ſy</line>
        <line lrx="4042" lry="3414" ulx="2672" uly="3305">auch feirten ſiben ander tag daz tetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3683" type="textblock" ulx="2671" uly="3399">
        <line lrx="4107" lry="3510" ulx="2674" uly="3399">ſy auch mit groſſer freude · aber ezechi⸗</line>
        <line lrx="4043" lry="3600" ulx="2679" uly="3491">as der khunig iuda der het gegeben der</line>
        <line lrx="4037" lry="3683" ulx="2671" uly="3588">menig tauſent ſtier vnd ſibentauſent ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="3972" type="textblock" ulx="2672" uly="3677">
        <line lrx="4046" lry="3793" ulx="2675" uly="3677">ſchauf · Ober die fürſten hetten gegebẽ</line>
        <line lrx="4040" lry="3876" ulx="2676" uly="3772">dem volck tauſent ſtier vnnd ſibentau/</line>
        <line lrx="4045" lry="3972" ulx="2672" uly="3864">ſent ſchauf.darumb die merer menig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4066" type="textblock" ulx="2677" uly="3959">
        <line lrx="4076" lry="4066" ulx="2677" uly="3959">der pꝛieſter ward geheyliget; vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="4727" type="textblock" ulx="2673" uly="4051">
        <line lrx="4046" lry="4144" ulx="2673" uly="4051">die geſelſchafft iuda ward erſullt mit</line>
        <line lrx="4046" lry="4256" ulx="2677" uly="4144">froͤl gheyt · als wol der pꝛieſter vñ der</line>
        <line lrx="4047" lry="4344" ulx="2678" uly="4238">leuiten als alle die menig die do warn</line>
        <line lrx="4052" lry="4443" ulx="2674" uly="4332">kuũmen von iſrahel. vnd der neüen be⸗</line>
        <line lrx="4052" lry="4532" ulx="2679" uly="4425">kerten von dem lante Iſrahel  vnd der</line>
        <line lrx="4051" lry="4632" ulx="2674" uly="4524">die do wonten in iuda · Vnnd ein gar</line>
        <line lrx="4050" lry="4727" ulx="2680" uly="4611">groſſe feir ward gemacht in iherulalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="4810" type="textblock" ulx="2682" uly="4703">
        <line lrx="4092" lry="4810" ulx="2682" uly="4703">dz ſölliche nit was geweſen in der ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="4898" type="textblock" ulx="2679" uly="4803">
        <line lrx="4054" lry="4898" ulx="2679" uly="4803">von den tagen ſalomonis des ſuns da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="5178" type="textblock" ulx="2681" uly="4893">
        <line lrx="4089" lry="5030" ulx="2681" uly="4893">uid tes kunigs iſrałel· Aber die pꝛie⸗</line>
        <line lrx="4088" lry="5103" ulx="2681" uly="4985">ſter vnd die leniten ſtůnten auf vñ ge⸗</line>
        <line lrx="4115" lry="5178" ulx="2686" uly="5079">ſegenten dẽ volck vnd ir ſtim ward er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="5307" type="textblock" ulx="2672" uly="5173">
        <line lrx="4080" lry="5307" ulx="2672" uly="5173">hoöꝛt vñ ir gebet dz kam in die heyligẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="15" lry="2348" ulx="0" uly="1936">S — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="22" lry="2733" ulx="0" uly="2486">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3336" type="textblock" ulx="461" uly="3248">
        <line lrx="1095" lry="3336" ulx="461" uly="3248">xer ee des berꝛen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1289" type="textblock" ulx="484" uly="912">
        <line lrx="1861" lry="1008" ulx="485" uly="912">ten iunda· gieng auß vnd zerbꝛachen die</line>
        <line lrx="1853" lry="1103" ulx="484" uly="1007">abgoͤtter vnd hien ab die waͤld. ſy ver</line>
        <line lrx="1853" lry="1196" ulx="487" uly="1096">wüſten die hobhen ding. Sy zerſtoꝛten</line>
        <line lrx="1862" lry="1289" ulx="485" uly="1195">die alãr.nit alleyn von allem iuda vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1477" type="textblock" ulx="484" uly="1287">
        <line lrx="1946" lry="1382" ulx="487" uly="1287">beniamin · Sundter auch von effraaim</line>
        <line lrx="1929" lry="1477" ulx="484" uly="1383">vnnd manaſſe biß das ſy gantz vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1663" type="textblock" ulx="485" uly="1470">
        <line lrx="1856" lry="1561" ulx="485" uly="1470">kexten. Vnd alle die ſun ilrahel die ker</line>
        <line lrx="1855" lry="1663" ulx="488" uly="1570">ten zů iren beſitzungen vnd in ir ſtett·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1764" type="textblock" ulx="491" uly="1655">
        <line lrx="1881" lry="1764" ulx="491" uly="1655">Xber Ezechias der ſetzet pꝛieſterlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1945" type="textblock" ulx="487" uly="1757">
        <line lrx="1854" lry="1857" ulx="487" uly="1757">ſcharen vnd leuitiſch durch ir teylũg</line>
        <line lrx="1856" lry="1945" ulx="488" uly="1850">einen ieg klichen in eyn eygen ampt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2221" type="textblock" ulx="489" uly="1943">
        <line lrx="1935" lry="2045" ulx="489" uly="1943">als wol ter pꝛieſter als ter leuitẽ ʒů dẽ</line>
        <line lrx="1856" lry="2134" ulx="492" uly="2031">gantzen opfern vnd zů ten fridſamen</line>
        <line lrx="1907" lry="2221" ulx="490" uly="2128">das ſy dienten vnd veriaͤhen vnd ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2313" type="textblock" ulx="493" uly="2213">
        <line lrx="1872" lry="2313" ulx="493" uly="2213">gen in den toꝛen der herbergen des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2596" type="textblock" ulx="488" uly="2305">
        <line lrx="1921" lry="2408" ulx="490" uly="2305">ren · Ober der teyl des kumgs was dz</line>
        <line lrx="1884" lry="2505" ulx="489" uly="2406">das gantz opfer wurte geopfert zeal⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2596" ulx="488" uly="2502">len zeiten des moꝛgens vnd dez abents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2878" type="textblock" ulx="492" uly="2593">
        <line lrx="1861" lry="2688" ulx="492" uly="2593">von ſei eygen gůt . vnd dez lambſtags</line>
        <line lrx="1857" lry="2788" ulx="494" uly="2687">vnd an den mehta gen vnd den andern</line>
        <line lrx="1865" lry="2878" ulx="492" uly="2779">hochzeitlichen tagen als es geſchꝛibẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3064" type="textblock" ulx="493" uly="2874">
        <line lrx="1920" lry="2981" ulx="493" uly="2874">iſt in der ee moyſi. Er gebott auch dtẽ</line>
        <line lrx="1888" lry="3064" ulx="495" uly="2967">volck das do wonte in iheruſalem. dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3312" type="textblock" ulx="495" uly="3059">
        <line lrx="1865" lry="3158" ulx="495" uly="3059">ſy gaben den teyl den pꝛieſtern vnd den</line>
        <line lrx="1862" lry="3312" ulx="560" uly="3154">euiten · das ſy nen möchten Hben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4843" type="textblock" ulx="501" uly="3803">
        <line lrx="1866" lry="3901" ulx="508" uly="3803">auch die ſun iſrahel vnnd iuda die to</line>
        <line lrx="1867" lry="3995" ulx="508" uly="3901">woneten in den ſtetten iuda · die bꝛach</line>
        <line lrx="1870" lry="4085" ulx="501" uly="3990">ten die zehenten der Dchſſen vnnd ter</line>
        <line lrx="1869" lry="4187" ulx="505" uly="4085">ſchauff. vnd die zehenden der heyligen</line>
        <line lrx="1875" lry="4280" ulx="503" uly="4180">ding die ſy gelobten irem herꝛen gott</line>
        <line lrx="1876" lry="4369" ulx="505" uly="4273">vnd trůgen alle ding vnd machtẽ vil</line>
        <line lrx="1875" lry="4469" ulx="506" uly="4364">hauffen In tem deitten monet begun</line>
        <line lrx="1887" lry="4558" ulx="512" uly="4459">gen ſy zelegen die gruntkeſten der hauf</line>
        <line lrx="1878" lry="4656" ulx="501" uly="4551">fen· vnd volbꝛachten ſy in dem ſibentẽ</line>
        <line lrx="1876" lry="4746" ulx="508" uly="4636">monet. Vnd do ezechias vnd ſein fur⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="4843" ulx="510" uly="4739">ſten waren eingegangen ſy ſaben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5029" type="textblock" ulx="481" uly="4832">
        <line lrx="1877" lry="4941" ulx="481" uly="4832">hauffen. vnd geſegeten dẽ herꝛen vnd</line>
        <line lrx="1879" lry="5029" ulx="491" uly="4926">tem volck iſrahel. Avnd ezechias ð fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="5306" type="textblock" ulx="511" uly="5025">
        <line lrx="1876" lry="5135" ulx="512" uly="5025">get die pꝛieſter vnd die leuiten · warum</line>
        <line lrx="1881" lry="5215" ulx="513" uly="5113">alſo lgen die hauffen. Qʒarias ð pꝛie⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="5306" ulx="511" uly="5204">ſter ter erſt von dẽ geſchlaͤcht Jatoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="5413" type="textblock" ulx="382" uly="5281">
        <line lrx="1884" lry="5413" ulx="382" uly="5281">ir antwurt im  ſagent . Seit das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="923" type="textblock" ulx="754" uly="620">
        <line lrx="1911" lry="727" ulx="843" uly="620">deo diſe ding warẽ gefeiret</line>
        <line lrx="1969" lry="822" ulx="766" uly="722">nach dem ſitten  alles INrahbel</line>
        <line lrx="1906" lry="923" ulx="754" uly="818">daz do was erfunden in dẽ ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3807" type="textblock" ulx="459" uly="3253">
        <line lrx="1868" lry="3344" ulx="1187" uly="3253">nnd do ditz was er</line>
        <line lrx="1906" lry="3435" ulx="459" uly="3340">ſchollen in die oꝛen der menig. die ſun</line>
        <line lrx="1885" lry="3531" ulx="481" uly="3433">iſrabhel bꝛachtẽ manig erſte frucht  deʒ</line>
        <line lrx="1890" lry="3625" ulx="490" uly="3530">treyds · des weins ˖ des oͤls · vnnd des</line>
        <line lrx="1889" lry="3716" ulx="506" uly="3621">honigs. vnd bꝛachten den zehenden al⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="3807" ulx="506" uly="3712">ler der ding die das land gebuͤrt · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="489" type="textblock" ulx="2127" uly="461">
        <line lrx="2207" lry="476" ulx="2127" uly="461">„ –</line>
        <line lrx="2133" lry="489" ulx="2128" uly="477">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="586" type="textblock" ulx="2407" uly="471">
        <line lrx="3497" lry="586" ulx="2407" uly="471">Ekerung (LCRRNiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="821" type="textblock" ulx="2110" uly="629">
        <line lrx="3552" lry="732" ulx="2117" uly="629">angefangen haben zeopfern die erſten</line>
        <line lrx="3493" lry="821" ulx="2110" uly="725">frücht in dẽ haus des herꝛn. wir alſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="919" type="textblock" ulx="2107" uly="822">
        <line lrx="3511" lry="919" ulx="2107" uly="822">vnd ſeind geſatt · vñ manig dig ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="1847" type="textblock" ulx="2114" uly="912">
        <line lrx="3497" lry="1013" ulx="2117" uly="912">beliben darumb das der herꝛ hat geſe⸗</line>
        <line lrx="3499" lry="1105" ulx="2119" uly="1006">gent ſein volck · Vnnd ditz iſt die benů /</line>
        <line lrx="3611" lry="1200" ulx="2120" uly="1103">gund der uͤberbeleibũgen die du ſichſt</line>
        <line lrx="3493" lry="1295" ulx="2114" uly="1196">Darumb eʒechias der gebot dʒ ſy ma/</line>
        <line lrx="3539" lry="1380" ulx="2118" uly="1288">chten ſtãdel in dẽ haus des herꝛn. Vnd</line>
        <line lrx="3498" lry="1483" ulx="2118" uly="1383">do ſy ditz hetten gethan · vnd ſy trů gẽ</line>
        <line lrx="3552" lry="1578" ulx="2119" uly="1477">ein treulich woͤlliche ding ſy hettẽ ge⸗</line>
        <line lrx="3525" lry="1667" ulx="2116" uly="1568">lobt als wol die erſtẽ frucht als die ze⸗</line>
        <line lrx="3622" lry="1758" ulx="2127" uly="1662">henden. RKber chonenias der Leuit der</line>
        <line lrx="3549" lry="1847" ulx="2119" uly="1759">was ir vrweſer. vnd ſemei ſein beů ðd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1945" type="textblock" ulx="2120" uly="1846">
        <line lrx="3506" lry="1945" ulx="2120" uly="1846">der ander. vnd nach im iehihel vnd aza</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3530" type="textblock" ulx="2120" uly="1941">
        <line lrx="3533" lry="2033" ulx="2122" uly="1941">lel vnd azarias vñ naad vñ ierimoth</line>
        <line lrx="3497" lry="2133" ulx="2120" uly="2034">vnd ioſabat vnd ezihel vnd ieſmathi⸗</line>
        <line lrx="3558" lry="2224" ulx="2123" uly="2128">as vnd maath vnd banaias die wa⸗</line>
        <line lrx="3498" lry="2317" ulx="2122" uly="2222">ren die furgeſaczten vnter den handen</line>
        <line lrx="3496" lry="2413" ulx="2126" uly="2317">choneme vnd ſemei ſeins bꝛůders auh</line>
        <line lrx="3543" lry="2508" ulx="2124" uly="2409">dẽ gebot eʒechie tes kunigs vñ azarie</line>
        <line lrx="3529" lry="2599" ulx="2126" uly="2503">des biſchofs des haus des herꝛen zů dẽ</line>
        <line lrx="3580" lry="2699" ulx="2128" uly="2583">gehoöͤꝛten alle ding. Aber choꝛe ter ſun</line>
        <line lrx="3591" lry="2787" ulx="2127" uly="2690">iemna ein leuit. vñn ein toꝛwertel ð vz</line>
        <line lrx="3581" lry="2883" ulx="2130" uly="2783">ein fürgeſaczter des toꝛs gen demauf/</line>
        <line lrx="3572" lry="2977" ulx="2130" uly="2878">gang der ſunnen ter ding die do wur⸗</line>
        <line lrx="3559" lry="3070" ulx="2132" uly="2970">den geopfert dẽ herꝛen willigklich vñ</line>
        <line lrx="3571" lry="3163" ulx="2128" uly="3065">von den erſten fruchten vnnd von den</line>
        <line lrx="3505" lry="3258" ulx="2135" uly="3158">geſegenten in die heyligkeyt ð heylig</line>
        <line lrx="3510" lry="3347" ulx="2134" uly="3252">keyt wñ vnder des ſoꝛg was eden vnd</line>
        <line lrx="3533" lry="3442" ulx="2136" uly="3344">bema min vnd ieſue vnd ſemeias vvnd</line>
        <line lrx="3557" lry="3530" ulx="2133" uly="3440">amarias vnd ſechenias in ten ſtetten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="3634" type="textblock" ulx="2082" uly="3523">
        <line lrx="3534" lry="3634" ulx="2082" uly="3523">xer pꝛieſter dʒ ſy treulich geben irẽ bꝛů⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4094" type="textblock" ulx="2134" uly="3626">
        <line lrx="3508" lry="3722" ulx="2138" uly="3626">cern die teyl ten minſten vnd den mey</line>
        <line lrx="3506" lry="3816" ulx="2135" uly="3719">ſten on den menſchlichen võ vꝛeu iaren</line>
        <line lrx="3512" lry="3914" ulx="2134" uly="3812">vñ daruber allen den die do eingiengẽ</line>
        <line lrx="3518" lry="4002" ulx="2134" uly="3901">in den tẽpel deʒ herꝛen· Vñ was dings</line>
        <line lrx="3510" lry="4094" ulx="2134" uly="3999">ſy da einfuͤrten in cẽ dienſt vnd in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="4279" type="textblock" ulx="2051" uly="4086">
        <line lrx="3512" lry="4261" ulx="2139" uly="4086">khaitüg en nach iren teylungẽ durh</line>
        <line lrx="2696" lry="4279" ulx="2051" uly="4187">ein iegki</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="4564" type="textblock" ulx="2138" uly="4189">
        <line lrx="3514" lry="4289" ulx="2459" uly="4189">ich tag dẽ pꝛieſtern durch die</line>
        <line lrx="3525" lry="4383" ulx="2138" uly="4282">ingeſind vnd den leuiten von den ; xx⸗</line>
        <line lrx="3525" lry="4467" ulx="2139" uly="4375">iaren vnd daruber. durch die odnun⸗</line>
        <line lrx="3517" lry="4564" ulx="2140" uly="4470">gen vnd iren ſcharen vnd aller ter me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="4655" type="textblock" ulx="2123" uly="4558">
        <line lrx="3530" lry="4655" ulx="2123" uly="4558">nig als wol ten weiben als iren lunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5034" type="textblock" ulx="2133" uly="4656">
        <line lrx="3516" lry="4758" ulx="2139" uly="4656">ietweters geſchlaͤchts tẽ waren ge⸗</line>
        <line lrx="3520" lry="4845" ulx="2143" uly="4746">geben treulich die ſpeis von dẽ dingen</line>
        <line lrx="3524" lry="4952" ulx="2139" uly="4842">die do waren geheyliget · Es waren</line>
        <line lrx="3523" lry="5034" ulx="2133" uly="4933">auch geoꝛtent mann bon den pꝛieſterẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5208" type="textblock" ulx="2120" uly="5027">
        <line lrx="3524" lry="5135" ulx="2123" uly="5027">vnd võ den leuiten der ſun aaron durh</line>
        <line lrx="3524" lry="5208" ulx="2120" uly="5119">die àͤcker vñ voꝛſteet aller ſtett · die to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5426" type="textblock" ulx="2137" uly="5203">
        <line lrx="3524" lry="5316" ulx="2139" uly="5203">außteylten die teyl allem menſchlichẽ</line>
        <line lrx="3522" lry="5426" ulx="2137" uly="5305">geſc hlaächt. Parumb ezechias der tet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2417" lry="2114" type="textblock" ulx="1019" uly="459">
        <line lrx="1777" lry="563" ulx="1376" uly="459">Das anter</line>
        <line lrx="2405" lry="709" ulx="1021" uly="601">alle ding in allem iuda · die wir haben</line>
        <line lrx="2405" lry="806" ulx="1025" uly="697">geſagt ·; vnd er wuͤrcket das gůt vnd</line>
        <line lrx="2400" lry="892" ulx="1019" uly="788">das gerecht vnd das war voꝛ ſeinem</line>
        <line lrx="2405" lry="983" ulx="1022" uly="884">berꝛen got in aller der ᷣbung des dien</line>
        <line lrx="2406" lry="1073" ulx="1023" uly="974">ſtes tes haus des berꝛen er wolt ſuͤchẽ</line>
        <line lrx="2405" lry="1169" ulx="1020" uly="1067">ſein herꝛen got in gantʒzem ſeim hertzẽ</line>
        <line lrx="2406" lry="1261" ulx="1023" uly="1158">nach der ee vnd nach den geſaczen · Vñ</line>
        <line lrx="2406" lry="1354" ulx="1024" uly="1246">er tet es vnd ward geluckſam. ¶ xxxij</line>
        <line lrx="2408" lry="1449" ulx="1085" uly="1349">Ach diſen dingen vnd nach di</line>
        <line lrx="2408" lry="1544" ulx="1289" uly="1440">ſer warheyt ſennacherib der ku</line>
        <line lrx="2411" lry="1646" ulx="1309" uly="1542">nig der aſſirier der kam. vnnd</line>
        <line lrx="2408" lry="1724" ulx="1147" uly="1633">ein in indam vnd belegert die ve⸗</line>
        <line lrx="2414" lry="1824" ulx="1024" uly="1722">ſten ſtett vnnd wolt ſy gewinnen. Do</line>
        <line lrx="2413" lry="1925" ulx="1023" uly="1827">das ſach ezechias das kummen was</line>
        <line lrx="2417" lry="2010" ulx="1029" uly="1910">ſennacherib ter kunig · vñ das alle die</line>
        <line lrx="2416" lry="2114" ulx="1028" uly="2007">vn geſtume des kriegs warde gekeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2287" type="textblock" ulx="1030" uly="2104">
        <line lrx="2434" lry="2193" ulx="1030" uly="2104">wider iberuſalẽ· exr machet rat mit den</line>
        <line lrx="2442" lry="2287" ulx="1030" uly="2197">furſten vnd mit den ſterckſten mannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="3225" type="textblock" ulx="1030" uly="2284">
        <line lrx="2413" lry="2395" ulx="1030" uly="2284">das ſy verſchopten die haubt der bꝛun</line>
        <line lrx="2405" lry="2474" ulx="1032" uly="2378">nen . die do waren auſſerhalb ter ſtatt.</line>
        <line lrx="2418" lry="2566" ulx="1031" uly="2470">Vnd do der rat aller das beſchloß · do ſa</line>
        <line lrx="2419" lry="2672" ulx="1034" uly="2565">met er ein groſſe menig vnnd ſy ver⸗</line>
        <line lrx="2425" lry="2764" ulx="1030" uly="2660">machten all bꝛunnen vnd den bach der</line>
        <line lrx="2418" lry="2857" ulx="1033" uly="2752">do floß in mitt des lands ſagent. Das</line>
        <line lrx="2417" lry="2953" ulx="1036" uly="2850">die kunig der Kſſirier icht kummen ·</line>
        <line lrx="2423" lry="3042" ulx="1036" uly="2939">vñ vindent die begnůgung cer waſſer</line>
        <line lrx="2427" lry="3136" ulx="1124" uly="3037">aut vnd macht ſynnigklich ein ieg</line>
        <line lrx="2427" lry="3225" ulx="1040" uly="3125">kliche maur die to was ʒerꝛutvñ dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3322" type="textblock" ulx="1018" uly="3222">
        <line lrx="2473" lry="3322" ulx="1018" uly="3222">uber richt er auf tůrn vnd außwendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="4077" type="textblock" ulx="1038" uly="3317">
        <line lrx="2424" lry="3412" ulx="1043" uly="3317">ein anter maur. Vnd er het gebauwet</line>
        <line lrx="2429" lry="3503" ulx="1038" uly="3413">mello in der ſtat dauid vnd het gema/</line>
        <line lrx="2423" lry="3611" ulx="1045" uly="3503">cht die gewaffen vñ ſchilt allerley ge /</line>
        <line lrx="2436" lry="3706" ulx="1040" uly="3596">ſchlͤchts. Vnd ſeczet furſten in dẽ hoͤꝛ</line>
        <line lrx="2429" lry="3795" ulx="1048" uly="3689">tet ſtreitter vnnd růffet zeſlamen all in</line>
        <line lrx="2440" lry="3895" ulx="1048" uly="3793">der gaſſen des toꝛs ter ſtatt·. vnnd redt</line>
        <line lrx="2440" lry="3991" ulx="1049" uly="3874">tzů irem hertzen ſagent. Thuͤt menlich</line>
        <line lrx="2434" lry="4077" ulx="1050" uly="3969">vnd wert geſterckt · nicht woͤlt fürch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="4171" type="textblock" ulx="1040" uly="4064">
        <line lrx="2466" lry="4171" ulx="1040" uly="4064">ten ten kunig ter aſſirier · vnd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="4629" type="textblock" ulx="1029" uly="4156">
        <line lrx="2445" lry="4266" ulx="1029" uly="4156">menig die mit  iſt nit erſchꝛeckt. vãn</line>
        <line lrx="2445" lry="4347" ulx="1056" uly="4257">es ſeind vil mer mit vns denn mit im</line>
        <line lrx="2449" lry="4450" ulx="1059" uly="4354">wan mit im iſt der flepſchin arm. mit</line>
        <line lrx="2439" lry="4549" ulx="1062" uly="4442">vns iſt ter herꝛ vnſer got der to iſt vn⸗</line>
        <line lrx="2452" lry="4629" ulx="1063" uly="4530">ſer helffer vnd er ſtreit fur vns · Vñ dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="4729" type="textblock" ulx="1066" uly="4637">
        <line lrx="2477" lry="4729" ulx="1066" uly="4637">volck ward geſtoͤꝛckt von den woꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="5308" type="textblock" ulx="1069" uly="4718">
        <line lrx="2442" lry="4835" ulx="1069" uly="4718">ezechie tes kunigs iuda. Darnach do</line>
        <line lrx="2450" lry="4923" ulx="1069" uly="4812">diſe ding warn gethan  ſennacherib ð</line>
        <line lrx="2459" lry="5018" ulx="1072" uly="4908">kumg der aſſirier ter ſant ſein khnecht</line>
        <line lrx="2463" lry="5188" ulx="1070" uly="5001">i iheruſalem. wann erſelb het vmkert</line>
        <line lrx="2465" lry="5267" ulx="1101" uly="5096">achis mit allem ſeim borae ezechiã</line>
        <line lrx="2467" lry="5308" ulx="1078" uly="5190">tem kunig iuda vnnd zůͤ allem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="532" type="textblock" ulx="2905" uly="396">
        <line lrx="4034" lry="532" ulx="2905" uly="396">büch CNNiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="691" type="textblock" ulx="2663" uly="593">
        <line lrx="4037" lry="691" ulx="2663" uly="593">das do was in der ſtatt iuda ſagendt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="786" type="textblock" ulx="2664" uly="686">
        <line lrx="4097" lry="786" ulx="2664" uly="686">Diſe ding ſpꝛicht ter kuͤnig ſennache</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="1059" type="textblock" ulx="2667" uly="780">
        <line lrx="4044" lry="898" ulx="2667" uly="780">rib ter kunig ter aſſirier · ꝓarinn ha⸗</line>
        <line lrx="4047" lry="986" ulx="2670" uly="875">bend ir ein vertrawen die ir ſitzend in</line>
        <line lrx="4054" lry="1059" ulx="2671" uly="967">iheruſalẽ vñ ſeind vmgelget · betreugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="1600" type="textblock" ulx="2672" uly="1052">
        <line lrx="4106" lry="1157" ulx="2674" uly="1052">tenn euch nit ezechias das er euch ant</line>
        <line lrx="4055" lry="1250" ulx="2672" uly="1154">wurt dem tod · vnd dem hunger vnnd</line>
        <line lrx="4104" lry="1337" ulx="2678" uly="1245">tem durſt · er verkuntet euch warlich ·</line>
        <line lrx="4109" lry="1447" ulx="2673" uly="1344">das eüch erloͤſe der herꝛe euer gott von</line>
        <line lrx="4112" lry="1600" ulx="2677" uly="1432">der hand des kunigs der aſſyrier AK</line>
        <line lrx="4061" lry="1600" ulx="4009" uly="1551">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3926" lry="1628" type="textblock" ulx="2677" uly="1529">
        <line lrx="3926" lry="1628" ulx="2677" uly="1529">ter nit ezechias · der do hat zerbꝛoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="1716" type="textblock" ulx="2678" uly="1623">
        <line lrx="4063" lry="1716" ulx="2678" uly="1623">ſeine hochen ding  vnd die altar · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="1820" type="textblock" ulx="2680" uly="1710">
        <line lrx="4066" lry="1820" ulx="2680" uly="1710">gebot iude vnd ibheruſalem ſagend. Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="2092" type="textblock" ulx="2643" uly="1806">
        <line lrx="4107" lry="1898" ulx="2681" uly="1806">ſullend anbeten voꝛ einem altar vñ ſul</line>
        <line lrx="4064" lry="2018" ulx="2643" uly="1904">len bꝛaͤnnen auf im ten weirauch. oder</line>
        <line lrx="4063" lry="2092" ulx="2682" uly="1995">wiſſend ir nit die ding die ich hab ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="2281" type="textblock" ulx="2680" uly="2087">
        <line lrx="4059" lry="2203" ulx="2683" uly="2087">than . vnd mein vaͤtter allen den voͤl⸗</line>
        <line lrx="4072" lry="2281" ulx="2680" uly="2182">kern der erde · Geligten tenn nit die goͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2747" type="textblock" ulx="2683" uly="2278">
        <line lrx="4098" lry="2380" ulx="2683" uly="2278">ter der heyten vnd erloͤdigten ir gegẽt</line>
        <line lrx="4103" lry="2462" ulx="2687" uly="2370">aller er erde võ meiner hand. Wer iſt</line>
        <line lrx="4098" lry="2564" ulx="2688" uly="2468">ter võ allen den goͤttern der heyten die</line>
        <line lrx="4098" lry="2651" ulx="2686" uly="2563">mein vaͤter verwuůͤſten die do mochten</line>
        <line lrx="4102" lry="2747" ulx="2683" uly="2651">erloſen ſein volck von meiner hand al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="2941" type="textblock" ulx="2687" uly="2751">
        <line lrx="4075" lry="2850" ulx="2687" uly="2751">ſo mag auch euer got euch erloͤſen von</line>
        <line lrx="4085" lry="2941" ulx="2691" uly="2840">meiner hand · Darumb betreuͦgt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3320" type="textblock" ulx="2597" uly="2938">
        <line lrx="4102" lry="3042" ulx="2695" uly="2938">nicht ezechias noch verfuͤre euch mit</line>
        <line lrx="4079" lry="3140" ulx="2641" uly="3027">uppigẽ rat · noch gelaubent im. Wãn</line>
        <line lrx="4163" lry="3233" ulx="2695" uly="3122">ob keyner der götter aller der heyxẽ vñ</line>
        <line lrx="4144" lry="3320" ulx="2597" uly="3216">txer reich mocht erloͤſen ſei volk võ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="3331" type="textblock" ulx="3832" uly="3317">
        <line lrx="3846" lry="3331" ulx="3832" uly="3317">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3516" type="textblock" ulx="2653" uly="3298">
        <line lrx="4181" lry="3425" ulx="2700" uly="3298">ner hand · vñ von der hand meiner vãͤ .</line>
        <line lrx="4088" lry="3516" ulx="2653" uly="3414">ter.es nachuolget das noch euer gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="3607" type="textblock" ulx="2703" uly="3505">
        <line lrx="4078" lry="3607" ulx="2703" uly="3505">euch mag erloͤſen von meyner hand ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="3701" type="textblock" ulx="2707" uly="3607">
        <line lrx="4129" lry="3701" ulx="2707" uly="3607">wann auch manige andere woꝛt red⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="4644" type="textblock" ulx="2705" uly="3696">
        <line lrx="4094" lry="3787" ulx="2705" uly="3696">ten ſein knecht wider den herꝛen gott·</line>
        <line lrx="4093" lry="3888" ulx="2706" uly="3769">vñ wider ezechiam ſeinen knecht. Vñ</line>
        <line lrx="4090" lry="3984" ulx="2705" uly="3876">er ſchꝛib bꝛief vol der ſpot witer dẽ her</line>
        <line lrx="4094" lry="4077" ulx="2708" uly="3968">ren got iſrahel . vñ redt wider in. ls</line>
        <line lrx="4091" lry="4180" ulx="2712" uly="4071">die göter aller der heyden ter erden nit</line>
        <line lrx="4094" lry="4265" ulx="2711" uly="4165">mochten erloͤſen ir volck von meiner</line>
        <line lrx="4095" lry="4361" ulx="2716" uly="4263">hand. alſo mag auch got ezechie nit er</line>
        <line lrx="4099" lry="4450" ulx="2712" uly="4345">loͤſen ſein volck von diſer hand. Vnd hi</line>
        <line lrx="4098" lry="4551" ulx="2716" uly="4442">eruber rufften ſy mit eim groſſen růff.</line>
        <line lrx="4103" lry="4644" ulx="2720" uly="4537">mit einer iudiſchen zungen dz ſy doͤntẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="4743" type="textblock" ulx="2716" uly="4638">
        <line lrx="4149" lry="4743" ulx="2716" uly="4638">gegen dẽ volck daʒ do ſaß auf dẽ mau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="5315" type="textblock" ulx="2719" uly="4726">
        <line lrx="4102" lry="4833" ulx="2719" uly="4726">ren iheruſalem · das er ſy erſchꝛackt vñ</line>
        <line lrx="4105" lry="4931" ulx="2729" uly="4825">gewunnen die ſtatte vnd er redt wið</line>
        <line lrx="4113" lry="5024" ulx="2730" uly="4906">got iſrahel als witer die goͤter ter voͤl</line>
        <line lrx="4114" lry="5123" ulx="2730" uly="5004">Rer ter erte die werck der hende dez mẽ</line>
        <line lrx="4116" lry="5211" ulx="2729" uly="5106">ſchen. Darũ eʒechias der kunig vñ yſa</line>
        <line lrx="4116" lry="5315" ulx="2728" uly="5206">jas ter ſun amoes ð weiſſag die betten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="300" type="textblock" ulx="128" uly="214">
        <line lrx="136" lry="240" ulx="128" uly="214">.</line>
        <line lrx="136" lry="263" ulx="129" uly="241">D</line>
        <line lrx="137" lry="300" ulx="128" uly="264">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="4077" type="textblock" ulx="0" uly="3994">
        <line lrx="52" lry="4077" ulx="0" uly="3994">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="618" type="textblock" ulx="493" uly="508">
        <line lrx="1894" lry="618" ulx="493" uly="508">wider diſen ſpot · vnd ſchnen vntz tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="712" type="textblock" ulx="492" uly="610">
        <line lrx="1858" lry="712" ulx="492" uly="610">tem himel. Vnd der herꝛ ſant eĩ engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="900" type="textblock" ulx="488" uly="705">
        <line lrx="1889" lry="818" ulx="492" uly="705">ter ſchlůg ein iegklichen ſtarchẽ man</line>
        <line lrx="1892" lry="900" ulx="488" uly="802">vnd ſtreitter · vnd den furſten dez hoͤꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="992" type="textblock" ulx="494" uly="899">
        <line lrx="1858" lry="992" ulx="494" uly="899">des kunigs ter aſſyꝛier · vnnd er kerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1071" type="textblock" ulx="492" uly="988">
        <line lrx="1887" lry="1071" ulx="492" uly="988">witer mit vneren in ſein land. Vñ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1180" type="textblock" ulx="491" uly="1086">
        <line lrx="1861" lry="1180" ulx="491" uly="1086">er was eingegangen in das haus ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="1375" type="textblock" ulx="489" uly="1181">
        <line lrx="1911" lry="1277" ulx="489" uly="1181">nes gotzʒ · die ſun die do waren außge⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="1375" ulx="490" uly="1274">gangen von ſeinẽ leib die erſchluͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1837" type="textblock" ulx="488" uly="1363">
        <line lrx="1862" lry="1453" ulx="488" uly="1363">in mit dẽ waffen. Vnd der herꝛ behielt</line>
        <line lrx="1863" lry="1557" ulx="488" uly="1461">ezechiam vnd die inwoner iheruſalem</line>
        <line lrx="1860" lry="1648" ulx="492" uly="1554">von der hand ſennacherib dez kuͤnigs</line>
        <line lrx="1861" lry="1744" ulx="496" uly="1647">ter aſſirier · vnd von der hand aller · vñ</line>
        <line lrx="1861" lry="1837" ulx="496" uly="1737">gab in die růe allum. Auch vil die bea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1930" type="textblock" ulx="496" uly="1835">
        <line lrx="1922" lry="1930" ulx="496" uly="1835">chten opfer vnd die opfer dẽ herꝛn got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2116" type="textblock" ulx="494" uly="1929">
        <line lrx="1863" lry="2035" ulx="494" uly="1929">in iheruſalem· vnd ezerhie dem kunig</line>
        <line lrx="1863" lry="2116" ulx="495" uly="2016">iuda gauben. Nach diſen dingẽ ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2212" type="textblock" ulx="492" uly="2113">
        <line lrx="1890" lry="2212" ulx="492" uly="2113">er erhöchet voꝛ allen leuten. In ten ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2302" type="textblock" ulx="494" uly="2206">
        <line lrx="1861" lry="2302" ulx="494" uly="2206">gen ezechias der ſiechet vntz an dẽ tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2393" type="textblock" ulx="490" uly="2298">
        <line lrx="1936" lry="2393" ulx="490" uly="2298">vnd er bet zů dem herm vnd er erhoͤꝛet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2678" type="textblock" ulx="492" uly="2391">
        <line lrx="1861" lry="2501" ulx="492" uly="2391">in vnd gab im ein zeychen · Wann er</line>
        <line lrx="1862" lry="2583" ulx="494" uly="2486">gab im mnit nach den gůttaͤdten die er</line>
        <line lrx="1864" lry="2678" ulx="496" uly="2577">let empfangen. wann ſein hertz was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2850" type="textblock" ulx="462" uly="2661">
        <line lrx="1949" lry="2774" ulx="490" uly="2661">auch erhaben · Vnd ter 3zoꝛn ward ge⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="2850" ulx="462" uly="2765">macht wider in vnd wider iudã. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3425" type="textblock" ulx="492" uly="2853">
        <line lrx="1864" lry="2959" ulx="492" uly="2853">iheruſalẽ. Vnd darnach ward er gede⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="3055" ulx="497" uly="2952">můtiget darumb dz ſich ſein hertz het</line>
        <line lrx="1871" lry="3137" ulx="495" uly="3045">erhaben als wol er als die inwoner ihe</line>
        <line lrx="1866" lry="3243" ulx="497" uly="3138">ruſalẽ · vnnd darumb kam nit uüůber ſy</line>
        <line lrx="1866" lry="3334" ulx="501" uly="3233">der zoꝛn des herꝛn in ten tagen ezechie⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="3425" ulx="503" uly="3326">Qber ezechias was reich vñ vaſt hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3521" type="textblock" ulx="506" uly="3406">
        <line lrx="1966" lry="3521" ulx="506" uly="3406">greret vnd het im geſammet manig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3704" type="textblock" ulx="507" uly="3512">
        <line lrx="1870" lry="3617" ulx="507" uly="3512">ſchatz des ſilbers vnd des golds vnd</line>
        <line lrx="1869" lry="3704" ulx="509" uly="3606">tes edlen geſteyns der aromathen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3889" type="textblock" ulx="467" uly="3701">
        <line lrx="1871" lry="3808" ulx="467" uly="3701">ð waffen mamgerhand geſchlaͤchts</line>
        <line lrx="1893" lry="3889" ulx="505" uly="3796">vnd der vaß des groſſen werds vñ kaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="4649" type="textblock" ulx="503" uly="3888">
        <line lrx="1871" lry="3982" ulx="505" uly="3888">ſten des treyds tes weins vñ des bᷣls.</line>
        <line lrx="1868" lry="4076" ulx="503" uly="3981">vnd krippen aller vicha vnd ſtaͤdel den</line>
        <line lrx="1874" lry="4177" ulx="503" uly="4075">vichen · vnd het gebauwet ſechß ſtett</line>
        <line lrx="1874" lry="4271" ulx="505" uly="4162">Ernſtlich er het hirten der ſchauf vnd</line>
        <line lrx="1873" lry="4369" ulx="504" uly="4261">rer ſchweyen vnzelich · darumb dz im</line>
        <line lrx="1876" lry="4464" ulx="509" uly="4355">ter herꝛe het gegeben garuil hab· diſer</line>
        <line lrx="1875" lry="4556" ulx="503" uly="4447">iſt ezechias der do verſchoppet den öber</line>
        <line lrx="1881" lry="4649" ulx="510" uly="4539">ſten bꝛunnen der waſſer gyon. vnd ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="4744" type="textblock" ulx="507" uly="4631">
        <line lrx="1938" lry="4744" ulx="507" uly="4631">keret ſy vnten gegen tẽ nitergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4836" type="textblock" ulx="514" uly="4726">
        <line lrx="1878" lry="4836" ulx="514" uly="4726">ſunnen ter ſtatt dauid. Er tet geluck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="5199" type="textblock" ulx="490" uly="4819">
        <line lrx="1915" lry="4924" ulx="511" uly="4819">lich die ding die er wolt in allen ſeinẽ</line>
        <line lrx="1918" lry="5025" ulx="496" uly="4915">wercken. Vnd iecoch ter herꝛ ließh in dz</line>
        <line lrx="1879" lry="5114" ulx="494" uly="5017">er wurde verſuůͤcht vnd alle ding wuꝛ</line>
        <line lrx="1874" lry="5199" ulx="490" uly="5102">xen offengebaret die wo waren in ſeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="5308" type="textblock" ulx="512" uly="5192">
        <line lrx="1881" lry="5308" ulx="512" uly="5192">dertzen in der bottſchafft der Furſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="365" type="textblock" ulx="2118" uly="342">
        <line lrx="2197" lry="365" ulx="2118" uly="342">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="479" type="textblock" ulx="2396" uly="347">
        <line lrx="3524" lry="479" ulx="2396" uly="347">Eferung CCXXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="1552" type="textblock" ulx="2113" uly="509">
        <line lrx="3503" lry="616" ulx="2116" uly="509">babilon die do waren geſant zů im dʒ</line>
        <line lrx="3503" lry="706" ulx="2113" uly="608">ſy in fragten von dem wunter das wo</line>
        <line lrx="3505" lry="801" ulx="2113" uly="706">waʒz geſchaͤhen auf der erten. Aber die</line>
        <line lrx="3506" lry="897" ulx="2114" uly="805">antern ding der woꝛt ezechie vñ ſeiner</line>
        <line lrx="3561" lry="994" ulx="2121" uly="896">erbermte die ſeind geſchꝛiben in dẽ ge⸗</line>
        <line lrx="3520" lry="1086" ulx="2121" uly="990">ſicht yſaie des ſun amos tes weiſſagẽ</line>
        <line lrx="3545" lry="1179" ulx="2116" uly="1083">vnd in dem büch der kuͤnig iuda vnd</line>
        <line lrx="3506" lry="1273" ulx="2116" uly="1174">iſrahel Vnd ezechias ſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="3508" lry="1367" ulx="2116" uly="1271">vãttern. vnnd ſy begrůben in auff die</line>
        <line lrx="3501" lry="1458" ulx="2120" uly="1365">greber der ſun dauid vñ alles iuda · vñ</line>
        <line lrx="3581" lry="1552" ulx="2117" uly="1459">alle die inwoner iheruſalem die begien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1669" type="textblock" ulx="2066" uly="1549">
        <line lrx="3502" lry="1669" ulx="2066" uly="1549">gen ſein gröbnuß vnd manaſſes ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="2394" type="textblock" ulx="2122" uly="1739">
        <line lrx="3504" lry="1836" ulx="2502" uly="1739">naſſes der was zwoͤlf iärig</line>
        <line lrx="3563" lry="1925" ulx="2483" uly="1835">er anfieng regieren vnd re⸗</line>
        <line lrx="3557" lry="2019" ulx="2455" uly="1922">ieret · Ilv· iar in iheruſalem · vñ</line>
        <line lrx="3560" lry="2107" ulx="2160" uly="2018">et das ubel voꝛm herꝛen nach den ver</line>
        <line lrx="3574" lry="2206" ulx="2126" uly="2110">bannenſchaften der heyten die der herz</line>
        <line lrx="3506" lry="2290" ulx="2125" uly="2202">het vmbkert von den ſunen iſrahel · vñ</line>
        <line lrx="3546" lry="2394" ulx="2122" uly="2298">witer bauet die hochen ding die ezechi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2487" type="textblock" ulx="1973" uly="2392">
        <line lrx="3515" lry="2487" ulx="1973" uly="2392">aas ſein vatter het werwuͤſt vnd richt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="3807" type="textblock" ulx="2125" uly="2488">
        <line lrx="3539" lry="2579" ulx="2125" uly="2488">auff die altůr baalim vnd machte die</line>
        <line lrx="3615" lry="2670" ulx="2127" uly="2580">waͤld vnd anbett alle die ritterſchafft</line>
        <line lrx="3589" lry="2771" ulx="2127" uly="2673">des himels vnd eret ſy · Vnd baute al⸗</line>
        <line lrx="3599" lry="2865" ulx="2125" uly="2768">tar in dem haus des herꝛen. von dẽ der</line>
        <line lrx="3607" lry="2962" ulx="2127" uly="2861">herꝛ het geſaget in iheruſalẽ wirt ewi⸗</line>
        <line lrx="3595" lry="3052" ulx="2127" uly="2954">klich mein nam. aber er bawet ſy allẽ</line>
        <line lrx="3595" lry="3148" ulx="2129" uly="3049">hoͤꝛe des himels in ten zweyen höfen ·</line>
        <line lrx="3509" lry="3240" ulx="2129" uly="3143">tes haus teʒ herꝛen vnd hieß gien ſein</line>
        <line lrx="3582" lry="3326" ulx="2132" uly="3236">ſun durch das feuͤr in dem tale benne⸗</line>
        <line lrx="3606" lry="3427" ulx="2129" uly="3330">non. Er hielt die traͤm vñ nachfolgert</line>
        <line lrx="3612" lry="3523" ulx="2129" uly="3427">ten warſagern. ex diente ten ubeltàti⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="3622" ulx="2135" uly="3520">gen kunſten. Er het im ſteren ſchauer</line>
        <line lrx="3592" lry="3715" ulx="2128" uly="3613">vñ zaubꝛer · vñ er woꝛckt manig ubel</line>
        <line lrx="3619" lry="3807" ulx="2132" uly="3706">ding voꝛm berꝛen das er in reytzte · vſñm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="3903" type="textblock" ulx="2133" uly="3808">
        <line lrx="3664" lry="3903" ulx="2133" uly="3808">er laczt ein gegoſſens vnnd ein gegra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="4087" type="textblock" ulx="2130" uly="3900">
        <line lrx="3529" lry="4010" ulx="2133" uly="3900">bens zeychen in dem haus tes herꝛen.</line>
        <line lrx="3512" lry="4087" ulx="2130" uly="3995">von dẽ der herꝛ hat geredt zů dauid vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4467" type="textblock" ulx="2045" uly="4085">
        <line lrx="3513" lry="4187" ulx="2112" uly="4085">zů ſalo mon ſeĩ ſun ſagent Ach ſecz mei</line>
        <line lrx="3541" lry="4272" ulx="2119" uly="4177">na men in diſem haus vnd in iheruſalẽ?</line>
        <line lrx="3625" lry="4369" ulx="2045" uly="4275">die ich hab erwoölt võ allen den geſch ⸗</line>
        <line lrx="3515" lry="4467" ulx="2132" uly="4370">laͤchtẽ iſrabel ewigklich vñ ich mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="4656" type="textblock" ulx="2131" uly="4464">
        <line lrx="3636" lry="4576" ulx="2131" uly="4464">nit bewogen ein fůß in iſrahel võ dem</line>
        <line lrx="3582" lry="4656" ulx="2131" uly="4561">land das ich hab gegeben iren vatern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4752" type="textblock" ulx="2087" uly="4638">
        <line lrx="3619" lry="4752" ulx="2087" uly="4638">alſo vil amlich ob ſy behůtent die dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="5034" type="textblock" ulx="2130" uly="4746">
        <line lrx="3592" lry="4860" ulx="2136" uly="4746">die ich in gebot durch die hand moy /</line>
        <line lrx="3574" lry="4931" ulx="2133" uly="4839">ſi vnd alle die ee vnd die geſatz  vn die</line>
        <line lrx="3516" lry="5034" ulx="2130" uly="4928">vꝛteyl. Darum manaſſes der vrfůret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="5120" type="textblock" ulx="2122" uly="5020">
        <line lrx="3592" lry="5120" ulx="2122" uly="5020">iudã vnd die inwoner iheruſalẽ daz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="5222" type="textblock" ulx="2131" uly="5105">
        <line lrx="3620" lry="5222" ulx="2131" uly="5105">tetten daʒ ubel über alle die leüt die der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="5312" type="textblock" ulx="2119" uly="5211">
        <line lrx="3511" lry="5312" ulx="2119" uly="5211">berꝛ het vertilget von dem antlitz der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1773" lry="457" type="textblock" ulx="1370" uly="350">
        <line lrx="1773" lry="457" ulx="1370" uly="350">Das anter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="601" type="textblock" ulx="1018" uly="492">
        <line lrx="2405" lry="601" ulx="1018" uly="492">ſun iſrabel · Vnd der herꝛ redt zů im vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="877" type="textblock" ulx="1006" uly="587">
        <line lrx="2462" lry="712" ulx="1018" uly="587">zů ſeim volck ˖ vnd ſy woltens nit mer</line>
        <line lrx="2457" lry="793" ulx="1006" uly="680">ken. darum fůrt er ein wider ſy die fur</line>
        <line lrx="2464" lry="877" ulx="1019" uly="779">ſten des hꝛes tes kunigs ter aſſirier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1266" type="textblock" ulx="1020" uly="871">
        <line lrx="2406" lry="978" ulx="1020" uly="871">vnd ſy fiengen manaſſen vnd bunden</line>
        <line lrx="2412" lry="1060" ulx="1022" uly="956">in mit ketten vnd mit fuß eiſen vñ für</line>
        <line lrx="2408" lry="1162" ulx="1021" uly="1064">ten in in babilon Darnach to er ward</line>
        <line lrx="2408" lry="1266" ulx="1031" uly="1159">geãngſtet er anbet ſein herꝛen gott vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1350" type="textblock" ulx="1027" uly="1246">
        <line lrx="2466" lry="1350" ulx="1027" uly="1246">machet großlich bůß O002 S NHrꝛn got .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1627" type="textblock" ulx="1030" uly="1341">
        <line lrx="2411" lry="1448" ulx="1032" uly="1341">ſeiner vaͤtter · vnd bat in vnd bet fleiß</line>
        <line lrx="2412" lry="1559" ulx="1030" uly="1432">lich vnd er erhoͤꝛet lein gebet · vnd wi</line>
        <line lrx="2407" lry="1627" ulx="1034" uly="1531">derfürt in in iberuſalem zů ſeim reich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1718" type="textblock" ulx="1032" uly="1624">
        <line lrx="2463" lry="1718" ulx="1032" uly="1624">Vnd ꝛo manaſſes erkant das der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1831" type="textblock" ulx="1036" uly="1721">
        <line lrx="2414" lry="1831" ulx="1036" uly="1721">gott was mit im · Nach diſen dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1929" type="textblock" ulx="1037" uly="1815">
        <line lrx="2463" lry="1929" ulx="1037" uly="1815">baut er die mauren außwendig ð ſta t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="2016" type="textblock" ulx="1038" uly="1912">
        <line lrx="2420" lry="2016" ulx="1038" uly="1912">dauid tzů dem vntergang gyon in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2108" type="textblock" ulx="1040" uly="2002">
        <line lrx="2452" lry="2108" ulx="1040" uly="2002">tal von tem eingang tes toꝛs ð viſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2200" type="textblock" ulx="1045" uly="2096">
        <line lrx="2430" lry="2200" ulx="1045" uly="2096">allumten vntz zů ophel · vñ er erhoͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2301" type="textblock" ulx="1046" uly="2187">
        <line lrx="2450" lry="2301" ulx="1046" uly="2187">ſy ſtoͤꝛck lich. Vnd er ſeczt fürſten dez hð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="3042" type="textblock" ulx="1025" uly="2284">
        <line lrx="2430" lry="2386" ulx="1049" uly="2284">res in allen c gemaurten ſtetten uda</line>
        <line lrx="2428" lry="2475" ulx="1051" uly="2378">vnd nam ab die frembeen goͤtter vnd</line>
        <line lrx="2437" lry="2568" ulx="1048" uly="2469">die bilte von dem haus des herꝛen. vñ</line>
        <line lrx="2427" lry="2662" ulx="1050" uly="2565">die altâr die er her gemacht an dẽ ber⸗</line>
        <line lrx="2436" lry="2765" ulx="1025" uly="2657">ge tes haus des lrꝛen vnd in iheruſa</line>
        <line lrx="2438" lry="2852" ulx="1051" uly="2753">lem· vnd verwarf ſy all außwendig ð</line>
        <line lrx="2432" lry="2943" ulx="1057" uly="2847">ſtatt · vnnd bauet ein altar dem herꝛen</line>
        <line lrx="2449" lry="3042" ulx="1062" uly="2939">vnd opfert auf in die opfer vñ die frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="3250" type="textblock" ulx="951" uly="3027">
        <line lrx="2459" lry="3136" ulx="951" uly="3027">ſamen opfer vnd das lobe  vnnd gebot</line>
        <line lrx="2459" lry="3250" ulx="1052" uly="3125">iude das er diente &amp; herꝛen got ilrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="3415" type="textblock" ulx="1063" uly="3211">
        <line lrx="2442" lry="3327" ulx="1063" uly="3211">Vnd ietoch das volck daz opfert in dẽ</line>
        <line lrx="2442" lry="3415" ulx="1067" uly="3309">hoͤchen ſeim herꝛen gott. Aber die an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="3510" type="textblock" ulx="1072" uly="3409">
        <line lrx="2463" lry="3510" ulx="1072" uly="3409">dern ding der tat manaſſe vnd ſein ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="3977" type="textblock" ulx="1033" uly="3505">
        <line lrx="2460" lry="3608" ulx="1069" uly="3505">bet zů ſeim got vnd die woꝛt ð weiſſa</line>
        <line lrx="2462" lry="3702" ulx="1033" uly="3605">gen die do redten zů im in dem namen</line>
        <line lrx="2449" lry="3792" ulx="1075" uly="3690">des herꝛen gotz Iſrahel · die werden be⸗</line>
        <line lrx="2452" lry="3963" ulx="1074" uly="3783">F iffen in den woꝛten der kuͤnig iſrael⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="3977" ulx="1144" uly="3876">nd ſein gebet vnd die erhoͤꝛung ˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="4075" type="textblock" ulx="1004" uly="3939">
        <line lrx="2498" lry="4075" ulx="1004" uly="3939">alle die fund vnd die werſchmähung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="4733" type="textblock" ulx="1083" uly="4065">
        <line lrx="2464" lry="4165" ulx="1083" uly="4065">Kuch die ſtett in den er baut die hoch</line>
        <line lrx="2464" lry="4260" ulx="1084" uly="4158">en ding · vnd machet die waͤld vnd die</line>
        <line lrx="2463" lry="4355" ulx="1089" uly="4254">ſcilen ee daz er tet bũß die ſeind geſchꝛi</line>
        <line lrx="2462" lry="4446" ulx="1095" uly="4348">ben in den woꝛten ozai. Darumb ma⸗</line>
        <line lrx="2467" lry="4531" ulx="1087" uly="4441">naſſes der ſchlieff mit ſeinen vatteren</line>
        <line lrx="2472" lry="4636" ulx="1091" uly="4531">vnd ſy begrůben in in ſeim haus. Vnd</line>
        <line lrx="2470" lry="4733" ulx="1088" uly="4625">amon ſein ſun ð regieret fur in · Amõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="4829" type="textblock" ulx="1098" uly="4720">
        <line lrx="2567" lry="4829" ulx="1098" uly="4720">rer was · xxij· iͤrig do er anfieng regie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="4915" type="textblock" ulx="1102" uly="4811">
        <line lrx="2476" lry="4915" ulx="1102" uly="4811">ren vñ regieret. ij · iar in iheruſalẽ. ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="5005" type="textblock" ulx="1103" uly="4909">
        <line lrx="2625" lry="5005" ulx="1103" uly="4909">er tet das ubel in dẽ angeſicht des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="5199" type="textblock" ulx="1084" uly="5003">
        <line lrx="2479" lry="5108" ulx="1084" uly="5003">ren. als do hette gethan manaſſes ſein</line>
        <line lrx="2485" lry="5199" ulx="1114" uly="5096">vater.vnd er opfertvñ diente allen tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="5296" type="textblock" ulx="1114" uly="5191">
        <line lrx="2493" lry="5296" ulx="1114" uly="5191">abgoͤttern die manaſſes het gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="2637" type="textblock" ulx="2658" uly="485">
        <line lrx="4099" lry="583" ulx="2662" uly="485">vnd voꝛcht nit das antlitz des herꝛen</line>
        <line lrx="4049" lry="670" ulx="2658" uly="580">als es voꝛcht manaſſes ſein vatter vñ</line>
        <line lrx="4059" lry="767" ulx="2663" uly="672">ſundet vil mer ding · Vnd do ſeĩ kneht</line>
        <line lrx="4108" lry="861" ulx="2667" uly="768">hetten geſeh:ꝛ vvꝛen wider in · ſy todten</line>
        <line lrx="4106" lry="954" ulx="2660" uly="859">in in ſeim haus·aber die ander menig</line>
        <line lrx="4061" lry="1047" ulx="2673" uly="952">tes volcks to ſp hetten erſchlagen dile</line>
        <line lrx="4101" lry="1139" ulx="2672" uly="1044">die do amon betten erſchlagen ſy ſecztẽ</line>
        <line lrx="4059" lry="1235" ulx="2673" uly="1072">ioſiam ſein ſun zů eim kunig fur in Jo</line>
        <line lrx="4061" lry="1335" ulx="2677" uly="1233">ſias was acht iaͤrig · do er anſieng re⸗</line>
        <line lrx="4110" lry="1427" ulx="2681" uly="1329">gieren. vnd regieret einundꝛeuſſig iar</line>
        <line lrx="4106" lry="1505" ulx="2678" uly="1421">in iheruſalen</line>
        <line lrx="4063" lry="1698" ulx="3044" uly="1616">der tet das do was gerecht</line>
        <line lrx="4106" lry="1794" ulx="2966" uly="1700">in dem angeſicht dez herꝛen vñ</line>
        <line lrx="4106" lry="1889" ulx="3019" uly="1794">ieng in allen tẽ wegen dauid</line>
        <line lrx="4073" lry="1985" ulx="2682" uly="1887">ſeins vaters · vñ neygt ſich nit zů ð ge</line>
        <line lrx="4079" lry="2081" ulx="2686" uly="1981">rechten noch tzů der gelingken. ber</line>
        <line lrx="4106" lry="2169" ulx="2688" uly="2076">in tem achten iar ſeins reichs to er dẽ⸗</line>
        <line lrx="4107" lry="2273" ulx="2689" uly="2170">noch wz ein kind to hůüb er an zeſůͤchẽ</line>
        <line lrx="4096" lry="2363" ulx="2693" uly="2263">den herꝛen got dauid ſeins vatters· vñ</line>
        <line lrx="4096" lry="2460" ulx="2694" uly="2358">in tem · xij · iar darnach do er angeha/</line>
        <line lrx="4103" lry="2554" ulx="2697" uly="2447">ben bet zegieren do gereyniget er iudã</line>
        <line lrx="4082" lry="2637" ulx="2699" uly="2542">vnd iheruſalem von den hochen dingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="2747" type="textblock" ulx="2632" uly="2641">
        <line lrx="4111" lry="2747" ulx="2632" uly="2641">vnd waͤlten vnd gleichnuſſen vnd er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="3119" type="textblock" ulx="2700" uly="2733">
        <line lrx="4084" lry="2840" ulx="2701" uly="2733">graben bilten. Vnd ſy ʒerſtoͤꝛten voꝛ im</line>
        <line lrx="4090" lry="2922" ulx="2700" uly="2827">die altâr tes abgots baalim. vnd die</line>
        <line lrx="4176" lry="3013" ulx="2703" uly="2915">bild die daraubf geſaczt warẽ die zerſch</line>
        <line lrx="4082" lry="3119" ulx="2707" uly="3010">lůgen ſy. Kuch die waͤlde hieb er ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3207" type="textblock" ulx="2686" uly="3103">
        <line lrx="4086" lry="3207" ulx="2686" uly="3103">vnd die ergraben bil zerkniſchet er . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="4523" type="textblock" ulx="2708" uly="3200">
        <line lrx="4086" lry="3304" ulx="2708" uly="3200">auf ire groͤber die in pflagen zeopffern</line>
        <line lrx="4090" lry="3405" ulx="2710" uly="3292">zer bꝛach er zůſtucken. Das gebeyn der</line>
        <line lrx="4089" lry="3498" ulx="2715" uly="3389">pꝛieſter verbꝛant er auff dem altar der</line>
        <line lrx="4090" lry="3588" ulx="2717" uly="3480">abgoͤtter vnd reyniget iudam vñ ihe</line>
        <line lrx="4099" lry="3670" ulx="2716" uly="3577">ruſalem. Sunter auch in den ſtetten</line>
        <line lrx="4157" lry="3770" ulx="2720" uly="3666">manaſſe vnd effraim vnd ſymeon vñ</line>
        <line lrx="4151" lry="3873" ulx="2719" uly="3765">neptalim keret er vmb alle abgoͤtter.</line>
        <line lrx="4173" lry="3962" ulx="2722" uly="3855">VYnd do er zerꝛiſſen het die altaͤr vñ die</line>
        <line lrx="4154" lry="4049" ulx="2724" uly="3956">wãld vnnd do er zerbꝛochen het die er⸗</line>
        <line lrx="4102" lry="4155" ulx="2722" uly="4042">graben ding zůſtucken · vnd die die ab⸗</line>
        <line lrx="4110" lry="4249" ulx="2726" uly="4141">götter het ʒermulet aup aller erte iſra⸗</line>
        <line lrx="4142" lry="4334" ulx="2733" uly="4230">lel. w keret er wider zů iheruſalẽ. Dar</line>
        <line lrx="4143" lry="4428" ulx="2725" uly="4330">umb in dem achzehenden iare ſeins rei</line>
        <line lrx="4117" lry="4523" ulx="2732" uly="4416">chs to nun gereynigt was die erd vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="4619" type="textblock" ulx="2720" uly="4508">
        <line lrx="4120" lry="4619" ulx="2720" uly="4508">ter tempel vnſers herꝛen. Do ſandt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4718" type="textblock" ulx="2737" uly="4612">
        <line lrx="4132" lry="4718" ulx="2737" uly="4612">ſaphan den ſun belchie vnd maaſiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4796" type="textblock" ulx="2723" uly="4704">
        <line lrx="4171" lry="4796" ulx="2723" uly="4704">ten furſten ter ſtatt vnd ioha den ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="4897" type="textblock" ulx="2742" uly="4796">
        <line lrx="4125" lry="4897" ulx="2742" uly="4796">ioachã an tes hunigs ſtat een ðᷣ berſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4996" type="textblock" ulx="2728" uly="4894">
        <line lrx="4133" lry="4996" ulx="2728" uly="4894">kantzʒler· das er beſſeret daz haus ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="5089" type="textblock" ulx="2748" uly="4977">
        <line lrx="4183" lry="5089" ulx="2748" uly="4977">berꝛen gotts. Die kamen tzuů Melchia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="5186" type="textblock" ulx="2724" uly="5077">
        <line lrx="4192" lry="5186" ulx="2724" uly="5077">tem groſſen pꝛieſter vnd nam von im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="5293" type="textblock" ulx="2745" uly="5181">
        <line lrx="4130" lry="5293" ulx="2745" uly="5181">das gelt · das do ein getragen ꝛvas in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="3098" type="textblock" ulx="0" uly="3023">
        <line lrx="47" lry="3098" ulx="0" uly="3023">b⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3956" type="textblock" ulx="2" uly="3888">
        <line lrx="44" lry="3956" ulx="2" uly="3888">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="4363" type="textblock" ulx="0" uly="4072">
        <line lrx="107" lry="4149" ulx="1" uly="4072">bH</line>
        <line lrx="46" lry="4248" ulx="0" uly="4175">H</line>
        <line lrx="109" lry="4363" ulx="0" uly="4268">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="4852" type="textblock" ulx="0" uly="4467">
        <line lrx="107" lry="4538" ulx="0" uly="4467">n</line>
        <line lrx="50" lry="4731" ulx="0" uly="4655">n</line>
        <line lrx="110" lry="4852" ulx="8" uly="4747">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="5016" type="textblock" ulx="0" uly="4944">
        <line lrx="108" lry="5016" ulx="0" uly="4944">IG</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="5123" type="textblock" ulx="0" uly="5035">
        <line lrx="106" lry="5123" ulx="0" uly="5035">h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="5304" type="textblock" ulx="0" uly="5136">
        <line lrx="51" lry="5238" ulx="0" uly="5136">in</line>
        <line lrx="52" lry="5304" ulx="0" uly="5239">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="679" type="textblock" ulx="535" uly="580">
        <line lrx="1899" lry="679" ulx="535" uly="580">das haus des herꝛen. vnd do das gela /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="851" type="textblock" ulx="532" uly="672">
        <line lrx="1896" lry="799" ulx="533" uly="672">met betten die leuiten vnd die poꝛtner</line>
        <line lrx="1891" lry="851" ulx="532" uly="770">von manaſſe vnd von effraim vñ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="953" type="textblock" ulx="525" uly="861">
        <line lrx="1962" lry="953" ulx="525" uly="861">allen beleibungen der kinder iſrahel · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1622" type="textblock" ulx="519" uly="947">
        <line lrx="1893" lry="1046" ulx="527" uly="947">von allen geſchlaͤchten iuda vnd benia</line>
        <line lrx="1895" lry="1134" ulx="526" uly="1050">min ⸗vnd von den inwonern der ſtatt</line>
        <line lrx="1891" lry="1237" ulx="529" uly="1142">iheruſalem; vnd gaben das in ir hente</line>
        <line lrx="1887" lry="1323" ulx="520" uly="1240">die die do voꝛwarn den werckleuͤten in</line>
        <line lrx="1889" lry="1432" ulx="525" uly="1329">tem haus des herꝛen das ſy beſſertẽ dẽ</line>
        <line lrx="1892" lry="1527" ulx="519" uly="1422">tempel. vnd alle ſchwache ding mach</line>
        <line lrx="1886" lry="1622" ulx="522" uly="1519">ten vnd zůbꝛochen mauren wið gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1713" type="textblock" ulx="523" uly="1603">
        <line lrx="1924" lry="1713" ulx="523" uly="1603">machten . Vnnd ſy gaben das gelt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="3117" type="textblock" ulx="504" uly="1704">
        <line lrx="1884" lry="1810" ulx="520" uly="1704">meyſtern vnd den maurern dz ſy kauf⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1903" ulx="522" uly="1797">ten ſteyn außzehauwen von den ſteyn</line>
        <line lrx="1883" lry="1997" ulx="520" uly="1893">metzen · vnd holtz zů dẽ fůgen des ge</line>
        <line lrx="1881" lry="2079" ulx="522" uly="1983">beues ˖ vnd zů den latten der haüͤſer die</line>
        <line lrx="1881" lry="2177" ulx="518" uly="2076">do zerꝛiſſen hetten die kuͤnig Auda die</line>
        <line lrx="1883" lry="2261" ulx="514" uly="2165">machten die getreulich. Es warẽ aber</line>
        <line lrx="1879" lry="2350" ulx="518" uly="2259">bꝛoͤbſt der werckleut iabat · vñ abdias</line>
        <line lrx="1880" lry="2451" ulx="513" uly="2355">von den ſunen merari zacharias.vnd</line>
        <line lrx="1875" lry="2548" ulx="509" uly="2444">moſollam von den ſunen chaath die do</line>
        <line lrx="1887" lry="2648" ulx="505" uly="2544">ʒwungen daz werck · alle leuiten die do</line>
        <line lrx="1878" lry="2735" ulx="506" uly="2630">kundten aufter oꝛgeln ſingen. Vber die</line>
        <line lrx="1875" lry="2836" ulx="504" uly="2725">aber die zů allerley bꝛauchung truůgen</line>
        <line lrx="1878" lry="2930" ulx="505" uly="2819">burdin · warn die ſchꝛeiber vn die mey</line>
        <line lrx="1877" lry="3026" ulx="506" uly="2911">ſter vnd die leuitẽ vnd die poꝛtner · Vñ</line>
        <line lrx="1878" lry="3117" ulx="505" uly="3004">to ſy außtruůgen das gelt das do einge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="3201" type="textblock" ulx="511" uly="3110">
        <line lrx="1905" lry="3201" ulx="511" uly="3110">tragen was in den tempel des herꝛen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3401" type="textblock" ulx="505" uly="3191">
        <line lrx="1874" lry="3294" ulx="505" uly="3191">do fand helchias das bůch der Ee tes</line>
        <line lrx="1874" lry="3401" ulx="506" uly="3283">herꝛen geſchꝛiben durch die hand moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3483" type="textblock" ulx="505" uly="3377">
        <line lrx="1917" lry="3483" ulx="505" uly="3377">ſi. vnd ſpꝛach zů ſaphan dem ſchꝛeiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3773" type="textblock" ulx="505" uly="3466">
        <line lrx="1871" lry="3578" ulx="505" uly="3466">Das buͤch der ee hab ich funden in dẽ</line>
        <line lrx="1867" lry="3677" ulx="508" uly="3564">haus des herꝛen. vnd gab im das Vñ</line>
        <line lrx="1869" lry="3773" ulx="505" uly="3663">Nener trůg daʒ bũch ein zů dem kumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3860" type="textblock" ulx="442" uly="3758">
        <line lrx="1868" lry="3860" ulx="442" uly="3758">vnd werkuntet im vnd ſpꝛach. Klles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4798" type="textblock" ulx="499" uly="3847">
        <line lrx="1867" lry="3961" ulx="507" uly="3847">ðz du haſt gegeben in die hand deyner</line>
        <line lrx="1867" lry="4051" ulx="502" uly="3935">knecht das wirdt volbꝛacht. Das ſil⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="4137" ulx="503" uly="4029">ber das wo funden iſt in dem haus des</line>
        <line lrx="1867" lry="4239" ulx="499" uly="4124">herꝛen · das haben ſy zerſchmelczt. vnd</line>
        <line lrx="1865" lry="4320" ulx="499" uly="4217">iſt gegen den verwelern der werckleut</line>
        <line lrx="1862" lry="4428" ulx="499" uly="4320">vnd mani gerley werck der bauenten</line>
        <line lrx="1866" lry="4520" ulx="499" uly="4406">oder ſchneitenden · vnd da võ hat mir</line>
        <line lrx="1867" lry="4624" ulx="502" uly="4497">gegeben helchias das bůch. Do er daz</line>
        <line lrx="1865" lry="4717" ulx="501" uly="4589">geleſen het in gegenwurt tes kunigs</line>
        <line lrx="1861" lry="4798" ulx="500" uly="4695">vnnd er het gehoꝛt die woꝛt der ee do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="4896" type="textblock" ulx="498" uly="4778">
        <line lrx="1915" lry="4896" ulx="498" uly="4778">zerꝛiß er ſin gewand vnd gebot helch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="5082" type="textblock" ulx="497" uly="4874">
        <line lrx="1875" lry="4997" ulx="497" uly="4874">ie vnd aichan tem ſun ſaphan vnd ab</line>
        <line lrx="1862" lry="5082" ulx="501" uly="4970">ron d ſun micha vñ ſaphan tẽ ſchꝛei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="5267" type="textblock" ulx="492" uly="5051">
        <line lrx="1933" lry="5182" ulx="499" uly="5051">ber vnd azaie dem knecht des kunigs</line>
        <line lrx="1887" lry="5267" ulx="492" uly="5147">ſpꝛachen Geet vnd bittend den herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="5384" type="textblock" ulx="498" uly="5240">
        <line lrx="1886" lry="5384" ulx="498" uly="5240">fur mich vnd fur die beleibung iuba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="550" type="textblock" ulx="2442" uly="430">
        <line lrx="2790" lry="550" ulx="2442" uly="430">Eferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="2203" type="textblock" ulx="2145" uly="598">
        <line lrx="3557" lry="717" ulx="2158" uly="598">vnd iſrahel. über alle die red ditz bůchſ</line>
        <line lrx="3537" lry="810" ulx="2150" uly="693">das do funden iſt. Wann groͤſſer zoꝛen</line>
        <line lrx="3538" lry="894" ulx="2156" uly="787">des herꝛen iſt getropffet ùber vns.da</line>
        <line lrx="3537" lry="994" ulx="2157" uly="888">von daz vnſer vaͤtter nit behuͤt haben</line>
        <line lrx="3539" lry="1087" ulx="2155" uly="982">die woꝛt des herꝛen · das ſy tetten alles</line>
        <line lrx="3530" lry="1187" ulx="2156" uly="1072">tes geſchꝛihen iſt in diſem bůch · Nun</line>
        <line lrx="3535" lry="1266" ulx="2153" uly="1167">gieng darumb helchias  vnnd die die</line>
        <line lrx="3529" lry="1376" ulx="2153" uly="1262">miteinander von d kunig waren ge⸗</line>
        <line lrx="3529" lry="1466" ulx="2152" uly="1349">ſant tzu oldan der pꝛophetin ter hauß/</line>
        <line lrx="3531" lry="1556" ulx="2150" uly="1444">frawen ſellum des ſuns thecuath · des</line>
        <line lrx="3526" lry="1649" ulx="2150" uly="1536">ſun aras des hůtters des gewands ð</line>
        <line lrx="3526" lry="1732" ulx="2150" uly="1638">do wonet zů iheruſalẽ in der antern vñ</line>
        <line lrx="3528" lry="1835" ulx="2149" uly="1730">redten zů ir die woꝛt die wir voꝛ habẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="1926" ulx="2149" uly="1818">geſpꝛochen. Vnd ſy antwurt in · Das</line>
        <line lrx="3525" lry="2023" ulx="2145" uly="1913">ſpꝛicht der herꝛe got iſrahel. Sagt dem</line>
        <line lrx="3523" lry="2119" ulx="2145" uly="2008">mann der eüch geſant hat zů mir. Dz</line>
        <line lrx="3524" lry="2203" ulx="2146" uly="2098">ſpꝛicht der herꝛe. Vecht ich will einfů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="2295" type="textblock" ulx="2109" uly="2192">
        <line lrx="3526" lry="2295" ulx="2109" uly="2192">ren uůͤble ding uber diſe ſtatt · vnd uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="3246" type="textblock" ulx="2136" uly="2286">
        <line lrx="3525" lry="2394" ulx="2143" uly="2286">ir woner · Alle die flch die geſchꝛilen</line>
        <line lrx="3523" lry="2490" ulx="2143" uly="2380">ſeind in diſem bůch daz ſy geleſen habẽ</line>
        <line lrx="3519" lry="2590" ulx="2142" uly="2474">voꝛ dem kunig Juda. wann ſy haben</line>
        <line lrx="3522" lry="2680" ulx="2142" uly="2568">mich verlaſſen vnnd haben geopferet</line>
        <line lrx="3522" lry="2774" ulx="2142" uly="2661">frembeen goͤttern. vnd haben mich ge</line>
        <line lrx="3519" lry="2852" ulx="2140" uly="2756">reyczet zů dẽ zoꝛn in allen werken irer</line>
        <line lrx="3514" lry="2960" ulx="2138" uly="2850">haͤnde. darumb wirt tropfen mein zo⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="3036" ulx="2138" uly="2942">ren uͤber diſe ſtatt vnnd wirt mi erloͤ⸗</line>
        <line lrx="3518" lry="3144" ulx="2136" uly="3035">ſchen Ober zů dem kunig iuda der euch</line>
        <line lrx="3515" lry="3246" ulx="2136" uly="3130">hat geſant ʒebitten zů dem herꝛn.ſpꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3333" type="textblock" ulx="2094" uly="3223">
        <line lrx="3517" lry="3333" ulx="2094" uly="3223">cht alſo. Das ſpꝛicht ter herꝛe got iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="4081" type="textblock" ulx="2126" uly="3316">
        <line lrx="3516" lry="3423" ulx="2134" uly="3316">bel · Darumb das du gehoͤꝛet haſt die</line>
        <line lrx="3513" lry="3526" ulx="2136" uly="3411">woꝛt ditz bůchs vnd dein hertz erwey</line>
        <line lrx="3511" lry="3611" ulx="2136" uly="3505">chet iſt. Vnd biſt getemuͤtiget woꝛden</line>
        <line lrx="3516" lry="3707" ulx="2132" uly="3597">uber alle diſe ding · die geſpꝛochẽ ſeind</line>
        <line lrx="3512" lry="3790" ulx="2131" uly="3691">uber diſe ſtatt ; vnd wider die inwoner</line>
        <line lrx="3510" lry="3905" ulx="2127" uly="3785">iheruſalem. vnd haſt geert mein ange/</line>
        <line lrx="3506" lry="3984" ulx="2129" uly="3879">ſicht vnnd haſt zerꝛiſſen dein gewand</line>
        <line lrx="3506" lry="4081" ulx="2126" uly="3982">vnd geweynt voꝛ mir · Ich hab dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="4177" type="textblock" ulx="2124" uly="4068">
        <line lrx="3554" lry="4177" ulx="2124" uly="4068">erhoöͤꝛet ſpꝛicht ter herꝛe · wen nun will</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="4637" type="textblock" ulx="2121" uly="4160">
        <line lrx="3507" lry="4262" ulx="2126" uly="4160">ich dich lamen tzů deinen vaͤttern. vnd</line>
        <line lrx="3506" lry="4365" ulx="2131" uly="4254">wirſt eingetra gꝗẽ in dein grab in tem</line>
        <line lrx="3503" lry="4452" ulx="2121" uly="4348">frid noch dein augen werden nit anle⸗</line>
        <line lrx="3506" lry="4544" ulx="2131" uly="4442">ben das hoß daz ich einfuͦren will über</line>
        <line lrx="3502" lry="4637" ulx="2122" uly="4535">diſe ſtatt vnd wider ir in: voner. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4801" type="textblock" ulx="2053" uly="4624">
        <line lrx="3501" lry="4801" ulx="2053" uly="4624">ſy lagten dẽ kuͤnig alle ding die ſy ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4921" type="textblock" ulx="2124" uly="4723">
        <line lrx="3500" lry="4827" ulx="2127" uly="4723">ſpꝛochen hette. Vnd allen ten mereren</line>
        <line lrx="3500" lry="4921" ulx="2124" uly="4819">der geburt Juda růͤffet er tzů ſa men in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="5012" type="textblock" ulx="2021" uly="4879">
        <line lrx="3502" lry="5012" ulx="2021" uly="4879">iheruſalẽ. vnd gieng auf in das haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="5108" type="textblock" ulx="2126" uly="5004">
        <line lrx="3504" lry="5108" ulx="2126" uly="5004">tes herꝛen· vnd mit im alle mann Ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="5201" type="textblock" ulx="2109" uly="5093">
        <line lrx="3497" lry="5201" ulx="2109" uly="5093">da vnd die inwoner iheruſalẽ. die pꝛie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5383" type="textblock" ulx="2130" uly="5187">
        <line lrx="3499" lry="5306" ulx="2130" uly="5187">ſter. vnd die leuitẽ vnd alles volck võ</line>
        <line lrx="3499" lry="5383" ulx="2132" uly="5284">dem minſten biß zů dem groͤſten. Den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1685" lry="596" type="textblock" ulx="1264" uly="496">
        <line lrx="1685" lry="596" ulx="1264" uly="496">Das anter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1020" type="textblock" ulx="911" uly="621">
        <line lrx="2289" lry="745" ulx="911" uly="621">ſelben anhoͤꝛend laß der kuͤnig alle diſe</line>
        <line lrx="2291" lry="839" ulx="915" uly="711">woꝛt ditz buchs · vnd ſtůnd auff leinẽ</line>
        <line lrx="2294" lry="933" ulx="930" uly="808">richtſtůl vnnd ſchlůg das gelüubd voꝛ</line>
        <line lrx="2297" lry="1020" ulx="919" uly="905">rem berꝛen das er gienge nach im vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1119" type="textblock" ulx="923" uly="989">
        <line lrx="2371" lry="1119" ulx="923" uly="989">behůte leine gebot vnd ſein zeü gknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1208" type="textblock" ulx="925" uly="1085">
        <line lrx="2303" lry="1208" ulx="925" uly="1085">vnd ſein gerechtigkeyt in gantzen ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1226" type="textblock" ulx="1446" uly="1205">
        <line lrx="1540" lry="1226" ulx="1446" uly="1205">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1304" type="textblock" ulx="930" uly="1176">
        <line lrx="2344" lry="1304" ulx="930" uly="1176">nem hertzen vñ ĩ gantzer ſeiner ſele vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2439" type="textblock" ulx="906" uly="1267">
        <line lrx="2305" lry="1392" ulx="930" uly="1267">tett was to geſchꝛiben ſtůͤnd in diſem</line>
        <line lrx="2310" lry="1492" ulx="906" uly="1367">bůch daz er het geleſen VVnd er ſchwuͤr</line>
        <line lrx="2311" lry="1590" ulx="931" uly="1459">uber dz alle die do funden waren in ihe</line>
        <line lrx="2320" lry="1670" ulx="940" uly="1559">ruſalem vnd bemamin . vnd tetten die</line>
        <line lrx="2319" lry="1768" ulx="938" uly="1660">inwoner nach dem frid des herꝛen gotz</line>
        <line lrx="2318" lry="1861" ulx="941" uly="1752">iſr a bel irer vàâtter · darum ioſias nam</line>
        <line lrx="2319" lry="1958" ulx="944" uly="1841">ab all vnmenſchligkeyt von allen den</line>
        <line lrx="2324" lry="2067" ulx="948" uly="1926">gegenden der kinder iſrabel ˖ vnd hieh</line>
        <line lrx="2328" lry="2142" ulx="950" uly="2030">alle die uberig waren in iſrabel dienen</line>
        <line lrx="2342" lry="2237" ulx="955" uly="2122">irem herꝛen gott. Vy ſchieden ſch mt</line>
        <line lrx="2339" lry="2331" ulx="958" uly="2214">von dem berꝛen got irer vaͤter alle die</line>
        <line lrx="2325" lry="2439" ulx="960" uly="2329">tag ſeins lebens · v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3168" type="textblock" ulx="926" uly="2498">
        <line lrx="2345" lry="2595" ulx="1250" uly="2498">tem herꝛen in iheruſalem  das</line>
        <line lrx="2342" lry="2698" ulx="1248" uly="2590">do ward getoͤdtet an dẽ · xiiij⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="2780" ulx="1387" uly="2681">en moneds. Vnnd er ſetzet</line>
        <line lrx="2348" lry="2909" ulx="971" uly="2767">pꝛieſter in iren ampten vn vnderweiht</line>
        <line lrx="2358" lry="3002" ulx="975" uly="2862">ſy das ſy dienten in dem haus des ber /</line>
        <line lrx="2359" lry="3077" ulx="977" uly="2962">ren. Vnd er redt zů den leuiten das zůͦ ir</line>
        <line lrx="2357" lry="3168" ulx="926" uly="3065">onderweiſung ward geheyliget dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="3363" type="textblock" ulx="987" uly="3146">
        <line lrx="2398" lry="3263" ulx="987" uly="3146">berꝛen alles iſrabel · Detzend die arch</line>
        <line lrx="2406" lry="3363" ulx="990" uly="3239">in die heyligkeyt tes tempels die ſalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3836" type="textblock" ulx="992" uly="3333">
        <line lrx="2358" lry="3454" ulx="992" uly="3333">mon der ſun dauid der kunig iſrabel.</line>
        <line lrx="2370" lry="3558" ulx="995" uly="3434">hat gebaut. wann in keyn erweiß tra</line>
        <line lrx="2378" lry="3653" ulx="1001" uly="3519">get ſy furbas. Aber nun dienent eurẽ</line>
        <line lrx="2385" lry="3738" ulx="1004" uly="3625">Lerꝛen got vnd ſeim volck iſrahel vnd</line>
        <line lrx="2385" lry="3836" ulx="1007" uly="3723">bereytent euch durch die haͤuſer vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3847" type="textblock" ulx="1298" uly="3835">
        <line lrx="1309" lry="3847" ulx="1298" uly="3835">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="3922" type="textblock" ulx="1010" uly="3805">
        <line lrx="2384" lry="3922" ulx="1010" uly="3805">durch euer geſchlaͤcht in die teylungẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="4020" type="textblock" ulx="1013" uly="3894">
        <line lrx="2460" lry="4020" ulx="1013" uly="3894">aller als damd  kunig iſrabel gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="4666" type="textblock" ulx="987" uly="3996">
        <line lrx="2391" lry="4107" ulx="987" uly="3996">vnnd ſalomon ſein ſun hat beſchꝛiben</line>
        <line lrx="2396" lry="4205" ulx="1019" uly="4088">vnd dienend in der beyligkeyt · durch</line>
        <line lrx="2404" lry="4300" ulx="1025" uly="4192">die ingeſind vnnd durch die ſchar der</line>
        <line lrx="2407" lry="4391" ulx="1027" uly="4280">lcuiten. opfert das oſtern vnd ſeit geher</line>
        <line lrx="2406" lry="4490" ulx="1033" uly="4383">liget acht tag. Kuch euer bꝛůter das</line>
        <line lrx="2426" lry="4588" ulx="1040" uly="4478">ſy mugen thůn nach allen den woꝛten</line>
        <line lrx="2420" lry="4666" ulx="1040" uly="4554">die der herꝛ hat geredt in der hãd moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="4770" type="textblock" ulx="1043" uly="4657">
        <line lrx="2422" lry="4770" ulx="1043" uly="4657">ſi bereytend das zethůn. Darum b Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="4861" type="textblock" ulx="1054" uly="4737">
        <line lrx="2506" lry="4861" ulx="1054" uly="4737">ſias gab allem dem volch das do was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="4948" type="textblock" ulx="1052" uly="4841">
        <line lrx="2437" lry="4948" ulx="1052" uly="4841">funden in ter hochzeit der oſtern · lam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="5048" type="textblock" ulx="1060" uly="4937">
        <line lrx="2444" lry="5048" ulx="1060" uly="4937">mer vnd kitzlen von den herten vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="5227" type="textblock" ulx="1061" uly="5027">
        <line lrx="2438" lry="5136" ulx="1061" uly="5027">andern des vichs · xxx · M. vnd · iij · R</line>
        <line lrx="2442" lry="5227" ulx="1064" uly="5137">ochſſen. lle diſe ding warn von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="5433" type="textblock" ulx="1066" uly="5225">
        <line lrx="2458" lry="5324" ulx="1066" uly="5225">habe tes kunigs vnd ſein hertzogen</line>
        <line lrx="2488" lry="5433" ulx="1071" uly="5315">das ſy betten gelobt willigklich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="538" type="textblock" ulx="2721" uly="416">
        <line lrx="3917" lry="538" ulx="2721" uly="416">büöch CCXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="883" type="textblock" ulx="2539" uly="573">
        <line lrx="3976" lry="698" ulx="2541" uly="573">beachten ſy als wol von dẽ volck als</line>
        <line lrx="3957" lry="797" ulx="2549" uly="684">ten pꝛieſtern vnnd den leuiten · wann</line>
        <line lrx="3989" lry="883" ulx="2539" uly="765">elchias vnd zacharias . vnd ihehibel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3951" lry="1530" type="textblock" ulx="2552" uly="866">
        <line lrx="3932" lry="968" ulx="2552" uly="866">die furſt en tes haus des berꝛen die ga</line>
        <line lrx="3931" lry="1069" ulx="2559" uly="956">ben den pꝛieſteren vermiſchtes vich ʒe⸗</line>
        <line lrx="3936" lry="1156" ulx="2563" uly="1044">macbhen das oſtern zweytauſent ſechhb</line>
        <line lrx="3945" lry="1263" ulx="2568" uly="1134">hundert vñ dꝛeuhudert ochſſen · Aber</line>
        <line lrx="3943" lry="1354" ulx="2570" uly="1235">chonenias vnd ſemeias vnd auch na⸗</line>
        <line lrx="3940" lry="1446" ulx="2572" uly="1326">thanael ſein bꝛůder vnd aſabias iahi/</line>
        <line lrx="3951" lry="1530" ulx="2579" uly="1415">lel vnd ioſabad die fuͤrſten der leuiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="1637" type="textblock" ulx="2581" uly="1510">
        <line lrx="3992" lry="1637" ulx="2581" uly="1510">die gaben den anderen leuiten zehoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="2388" type="textblock" ulx="2581" uly="1604">
        <line lrx="3959" lry="1726" ulx="2581" uly="1604">wirdigen dz oſtern fuͤnftauſent vichs</line>
        <line lrx="3962" lry="1821" ulx="2582" uly="1702">vnd funfhuncert ochſſen. vnd die die⸗</line>
        <line lrx="3964" lry="1918" ulx="2591" uly="1788">nung ward bereyt; vnnd die pꝛieſter</line>
        <line lrx="3966" lry="2008" ulx="2588" uly="1886">ſtunten in irem ampt vnd die leuiten</line>
        <line lrx="3972" lry="2099" ulx="2589" uly="1978">mit iren ſcharen nach dem gebott tes</line>
        <line lrx="3973" lry="2199" ulx="2595" uly="2069">kuͤnigs. vnd dz oſtern ward geopfert</line>
        <line lrx="3978" lry="2292" ulx="2597" uly="2169">vñ die pꝛieſter ſpꝛengten das bluͤt mit</line>
        <line lrx="3983" lry="2388" ulx="2602" uly="2264">ir hand vnnd die leuiten zugen ab die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="2479" type="textblock" ulx="2603" uly="2357">
        <line lrx="3983" lry="2479" ulx="2603" uly="2357">fel der gantzen opfer. vnnd ſchieden ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="2671" type="textblock" ulx="2605" uly="2451">
        <line lrx="4001" lry="2582" ulx="2605" uly="2451">dz ſy gaͤben durch die haͤuſer vñ durh</line>
        <line lrx="3994" lry="2671" ulx="2611" uly="2543">die ingeſind aller · vnd wurden geopfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="3318" type="textblock" ulx="2612" uly="2640">
        <line lrx="4050" lry="2751" ulx="2612" uly="2640">ret dem berꝛen als es iſt geſchꝛiben in</line>
        <line lrx="4120" lry="2848" ulx="2616" uly="2733">rem bůch moyſi · Vnd von den ochſſen</line>
        <line lrx="4063" lry="2950" ulx="2620" uly="2832">tetten ſy geleicherweiß; vnnd pneten</line>
        <line lrx="4008" lry="3034" ulx="2620" uly="2922">das oſtern auf tem feur nach dem das</line>
        <line lrx="4007" lry="3146" ulx="2630" uly="3014">gebotten iſt in der ee . Xvber die fridſa⸗</line>
        <line lrx="4093" lry="3235" ulx="2626" uly="3109">men opfer die kochten ſy in ten tegeln</line>
        <line lrx="4043" lry="3318" ulx="2632" uly="3200">vnd in kacheln vnd in haͤfen vnd teyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="3421" type="textblock" ulx="2630" uly="3294">
        <line lrx="4011" lry="3421" ulx="2630" uly="3294">tens gaͤchlich allem volck ˖ aber in vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="3520" type="textblock" ulx="2640" uly="3381">
        <line lrx="4084" lry="3520" ulx="2640" uly="3381">dẽ pꝛieſtern bereyten ſy darnach. Wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="3616" type="textblock" ulx="2638" uly="3485">
        <line lrx="4018" lry="3616" ulx="2638" uly="3485">die pꝛieſter warn beladen in teropffe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="3705" type="textblock" ulx="2645" uly="3578">
        <line lrx="4058" lry="3705" ulx="2645" uly="3578">rung ter gantzen opfer vñ der wybte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="3800" type="textblock" ulx="2646" uly="3674">
        <line lrx="4029" lry="3800" ulx="2646" uly="3674">vntz zů der nacht · dauon die leuiten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="3959" type="textblock" ulx="2653" uly="3769">
        <line lrx="4058" lry="3959" ulx="2653" uly="3769">bereyten in vnd den Paielſten den lunen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="4076" type="textblock" ulx="2651" uly="3865">
        <line lrx="4039" lry="3994" ulx="2651" uly="3865">aaron cẽ iungſten · Aber die ſinger die</line>
        <line lrx="4064" lry="4076" ulx="2656" uly="3955">ſun aſaph die ſtundẽ in irẽ oꝛten · nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="4271" type="textblock" ulx="2660" uly="4035">
        <line lrx="4101" lry="4194" ulx="2661" uly="4035">tem gebot dauid vnd aſaph vñ eman</line>
        <line lrx="4142" lry="4271" ulx="2660" uly="4151">Vn idithun der weiſſagen dez kuni gs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="4359" type="textblock" ulx="2667" uly="4236">
        <line lrx="4050" lry="4359" ulx="2667" uly="4236">Kvber die toꝛwertel hůten ſundterlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="4641" type="textblock" ulx="2669" uly="4335">
        <line lrx="4129" lry="4465" ulx="2669" uly="4335">durch alle die toꝛ · alſo dz ſy ſich ia auh</line>
        <line lrx="4112" lry="4556" ulx="2672" uly="4431">ein weil nit ſchieden von dem dienſt ½</line>
        <line lrx="4128" lry="4641" ulx="2675" uly="4527">Vnd vmb diſe lach bereyten in die leui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="4829" type="textblock" ulx="2680" uly="4624">
        <line lrx="4069" lry="4745" ulx="2680" uly="4624">ten ir bꝛůder die aͤſſen · VDarum alle die</line>
        <line lrx="4089" lry="4829" ulx="2687" uly="4718">ere des herꝛen die ward redlich volbꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="5015" type="textblock" ulx="2695" uly="4803">
        <line lrx="4097" lry="4929" ulx="2695" uly="4803">cht an dem tag das ſy machten dʒ oſte</line>
        <line lrx="4099" lry="5015" ulx="2697" uly="4909">ren · vnnd opferten die gantzen opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="5402" type="textblock" ulx="2702" uly="5005">
        <line lrx="4099" lry="5103" ulx="2702" uly="5005">auff tẽ altar des herꝛen nach tẽ gebo/</line>
        <line lrx="4090" lry="5222" ulx="2703" uly="5096">te des kunigs ioſie · Vnd die ſun iſrael</line>
        <line lrx="4104" lry="5292" ulx="2703" uly="5189">die do wurten funden die machten in</line>
        <line lrx="4092" lry="5402" ulx="2716" uly="5289">tem zeit das oſtern vñ die hochzeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1422" type="textblock" ulx="4558" uly="987">
        <line lrx="4570" lry="1422" ulx="4558" uly="987"> fii —— — .ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="5021" type="textblock" ulx="89" uly="4302">
        <line lrx="102" lry="5021" ulx="89" uly="4302">EuEemm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="656" type="textblock" ulx="478" uly="416">
        <line lrx="994" lry="515" ulx="834" uly="416">Der</line>
        <line lrx="1833" lry="656" ulx="478" uly="557">doͤꝛben bꝛot ſibẽtag · Reyn oſtern wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="758" type="textblock" ulx="478" uly="655">
        <line lrx="1884" lry="758" ulx="478" uly="655">diſem geleich in iſrahel von den tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="950" type="textblock" ulx="476" uly="748">
        <line lrx="1835" lry="841" ulx="476" uly="748">ſamuelis des weiſſagen von allen ku /</line>
        <line lrx="1833" lry="950" ulx="477" uly="843">nigen iſrahel. Ja auch keyner von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1040" type="textblock" ulx="480" uly="925">
        <line lrx="1909" lry="1040" ulx="480" uly="925">kunigen Iſrahel macht ein oſtern als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1226" type="textblock" ulx="473" uly="1030">
        <line lrx="1838" lry="1132" ulx="475" uly="1030">ioſias den pꝛieſten vnd den leuiten vñ</line>
        <line lrx="1834" lry="1226" ulx="473" uly="1127">allem iute vñ iſrabel das do ward fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1307" type="textblock" ulx="475" uly="1210">
        <line lrx="1884" lry="1307" ulx="475" uly="1210">den vnd den inwonern iheruſalem. OQn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1508" type="textblock" ulx="478" uly="1310">
        <line lrx="1836" lry="1422" ulx="478" uly="1310">dẽ.xviij iax des reichs Joſie ward ge⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1508" ulx="480" uly="1407">feiret ditz oſtern nach dem vnd ioſias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1695" type="textblock" ulx="480" uly="1500">
        <line lrx="1894" lry="1610" ulx="480" uly="1500">het widerbauwen den tempel · nechao</line>
        <line lrx="1841" lry="1695" ulx="486" uly="1596">ter kunig egipti der ſtig auf zeſtreiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1886" type="textblock" ulx="479" uly="1690">
        <line lrx="1865" lry="1790" ulx="479" uly="1690">in charthamis bei euffraten vñ ioſias</line>
        <line lrx="1844" lry="1886" ulx="481" uly="1784">gieng auß im engegen. Er ſant boten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1979" type="textblock" ulx="480" uly="1872">
        <line lrx="1924" lry="1979" ulx="480" uly="1872">zů im vnd ſpꝛach. OD kumg iuda was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2539" type="textblock" ulx="479" uly="1972">
        <line lrx="1842" lry="2067" ulx="482" uly="1972">iſt mir vnd dir · Ach bin huͤt nit kum</line>
        <line lrx="1845" lry="2152" ulx="479" uly="2063">men witer dich  aber ich ſtreit witer eĩ</line>
        <line lrx="1848" lry="2251" ulx="482" uly="2153">ancter haus zů dẽ mir got gebot eilent</line>
        <line lrx="1840" lry="2352" ulx="481" uly="2244">zegeen. L.ab abzethuͦn witer got ð do</line>
        <line lrx="1846" lry="2438" ulx="484" uly="2340">iſt mit mir · daz er dich nicht erſchlabe</line>
        <line lrx="1847" lry="2539" ulx="485" uly="2433">Joſias der wolt nit widerkeren · aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2635" type="textblock" ulx="481" uly="2527">
        <line lrx="1847" lry="2635" ulx="481" uly="2527">er bereyt dẽ ſtreit wider in vnd vruol /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2903" type="textblock" ulx="484" uly="2624">
        <line lrx="1849" lry="2729" ulx="484" uly="2624">get nicht den woꝛten nechao auß dem</line>
        <line lrx="1854" lry="2815" ulx="486" uly="2716">mund gots aber er gieng das er ſtritt</line>
        <line lrx="1858" lry="2903" ulx="487" uly="2809">in e veld magedto · Ind da ward er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3007" type="textblock" ulx="443" uly="2903">
        <line lrx="1854" lry="3007" ulx="443" uly="2903">Verwunt von den ſchitzen vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3283" type="textblock" ulx="490" uly="2994">
        <line lrx="1856" lry="3098" ulx="491" uly="2994">zů ſeinen kinden. Fürt mich auß von</line>
        <line lrx="1858" lry="3179" ulx="490" uly="3090"> ſtreit wann ich bin hart verwunt.</line>
        <line lrx="1858" lry="3283" ulx="494" uly="3184">Sy namen in von dẽ wag en auff ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="3373" type="textblock" ulx="451" uly="3276">
        <line lrx="1865" lry="3373" ulx="451" uly="3276">ancern wagen 8 im nachuolget nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3934" type="textblock" ulx="499" uly="3370">
        <line lrx="1860" lry="3466" ulx="499" uly="3370">kunigklichem ſitten vnd truͤgen in in</line>
        <line lrx="1860" lry="3557" ulx="500" uly="3458">iberuſalem. Vnd er ſtarb vnd ſy begrů /</line>
        <line lrx="1863" lry="3649" ulx="504" uly="3559">ben in in dem grab ſeiner vaͤtt er ˖· vnd</line>
        <line lrx="1865" lry="3745" ulx="502" uly="3649">alles iuda vnd iheruſalem die klagten</line>
        <line lrx="1863" lry="3840" ulx="503" uly="3743">in· vñ allermeyſt ieremias  des alle die</line>
        <line lrx="1868" lry="3934" ulx="507" uly="3837">ſinger vnd die ſingerin  die erfuͤltẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="4123" type="textblock" ulx="505" uly="3932">
        <line lrx="1941" lry="4028" ulx="507" uly="3932">Kklagen ũber ioſiam vntz an den gegen</line>
        <line lrx="1882" lry="4123" ulx="505" uly="4019">wirtigen tag. Sich die geſchꝛift wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4777" type="textblock" ulx="504" uly="4121">
        <line lrx="1871" lry="4217" ulx="504" uly="4121">getragen in den klagungen · vnd ſy be</line>
        <line lrx="1889" lry="4311" ulx="504" uly="4214">hůten ſy als ein ee in ifrahel. Aber die</line>
        <line lrx="1877" lry="4403" ulx="508" uly="4310">andern ding der woꝛt ioſie vnd ſeiner</line>
        <line lrx="1876" lry="4495" ulx="510" uly="4403">erbermbde die ſeind gebotten in ter ee</line>
        <line lrx="1885" lry="4588" ulx="515" uly="4496">tes herꝛen. vnd ſein erſte werck vñ die</line>
        <line lrx="1874" lry="4685" ulx="518" uly="4590">iungſten. die ſeynd geſchꝛiben in dem</line>
        <line lrx="1813" lry="4777" ulx="516" uly="4681">bůüch ter kunig iuda vnd iſrahel ·R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4960" type="textblock" ulx="783" uly="4799">
        <line lrx="1885" lry="4960" ulx="783" uly="4799">Krumb das volck des res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="5350" type="textblock" ulx="509" uly="4961">
        <line lrx="1882" lry="5054" ulx="809" uly="4961">nam ioachas den ſun ioſie. vñ</line>
        <line lrx="1885" lry="5153" ulx="786" uly="5056">ſetzet in zů eim kuͤnig in iheru</line>
        <line lrx="1890" lry="5258" ulx="522" uly="5078">ſalem fur ſeinen Egercr Awrcnans was</line>
        <line lrx="1911" lry="5350" ulx="509" uly="5246">xxiij·iàrig to er anfieng regieren· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="403" type="textblock" ulx="2096" uly="386">
        <line lrx="2170" lry="403" ulx="2096" uly="386">Frrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="519" type="textblock" ulx="2460" uly="377">
        <line lrx="3484" lry="519" ulx="2460" uly="377">Efrung CCXXvj ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="647" type="textblock" ulx="2089" uly="546">
        <line lrx="3542" lry="647" ulx="2089" uly="546">regieret ꝛeu monet in iheru ſalẽ Ober</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="745" type="textblock" ulx="2094" uly="648">
        <line lrx="3482" lry="745" ulx="2094" uly="648">do der kuͤnig egipti was kiu mmen zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="842" type="textblock" ulx="2063" uly="742">
        <line lrx="3486" lry="842" ulx="2063" uly="742">iheruſalem vnd het beſchãczt daz land</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1306" type="textblock" ulx="2097" uly="837">
        <line lrx="3488" lry="925" ulx="2100" uly="837">vmb huntert talent des ſilbers · vnnd</line>
        <line lrx="3481" lry="1030" ulx="2097" uly="924">vmb ʒzeben talent tes golds · do ſecʒt er</line>
        <line lrx="3485" lry="1118" ulx="2098" uly="1024">in ab· vnd ſeczet eliachim ſeinen bꝛůter</line>
        <line lrx="3481" lry="1216" ulx="2099" uly="1117">zů eim kumg fur in uber iuda vnd ibe</line>
        <line lrx="3485" lry="1306" ulx="2097" uly="1211">vruſalem vnd er verkeret ſeinen namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1393" type="textblock" ulx="2062" uly="1303">
        <line lrx="3478" lry="1393" ulx="2062" uly="1303">ibachim Vnd ioachas nam er mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1496" type="textblock" ulx="2101" uly="1397">
        <line lrx="3481" lry="1496" ulx="2101" uly="1397">vnd zůfůrt in in egiptum. Joachim ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1604" type="textblock" ulx="2075" uly="1495">
        <line lrx="3488" lry="1604" ulx="2075" uly="1495">was · xxKp · iarig do er anfier gregielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1877" type="textblock" ulx="2102" uly="1589">
        <line lrx="3487" lry="1696" ulx="2102" uly="1589">vnd regieret. xj· iar in iberuſalem. vnd</line>
        <line lrx="3489" lry="1777" ulx="2102" uly="1680">tet daz ubel voꝛ ſeinem herꝛen got · Wi</line>
        <line lrx="3488" lry="1877" ulx="2106" uly="1774">der diſen ſtůnd auf nabuchotonoſoꝛ ðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2147" type="textblock" ulx="2091" uly="1862">
        <line lrx="3490" lry="1985" ulx="2091" uly="1862">kunig der chaldeer · vnd bande in mit</line>
        <line lrx="3491" lry="2055" ulx="2108" uly="1958">ketten vnnd furt in in babilon tzů der</line>
        <line lrx="3491" lry="2147" ulx="2108" uly="2051">trůg er auch die vaß des herꝛen · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2243" type="textblock" ulx="2108" uly="2141">
        <line lrx="3489" lry="2243" ulx="2108" uly="2141">ſacʒt ſy in ſeinen tempel. Aber die ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2424" type="textblock" ulx="2085" uly="2243">
        <line lrx="3489" lry="2339" ulx="2085" uly="2243">ren ding der woꝛt ioachim · vnnd ſein</line>
        <line lrx="3498" lry="2424" ulx="2094" uly="2334">verbannenſchafft die er warckt. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2508" type="textblock" ulx="2110" uly="2427">
        <line lrx="3496" lry="2508" ulx="2110" uly="2427">die do ſeind funden in im die wercẽ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2619" type="textblock" ulx="2091" uly="2520">
        <line lrx="3495" lry="2619" ulx="2091" uly="2520">griffen in dem bůch der kuͤnig irabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="2993" type="textblock" ulx="2108" uly="2608">
        <line lrx="3497" lry="2700" ulx="2109" uly="2608">bnd iuda · Vnd ioachim ſein ſun der re</line>
        <line lrx="3500" lry="2808" ulx="2108" uly="2707">gieret für in ˖ Joachim der was aeht</line>
        <line lrx="3495" lry="2896" ulx="2117" uly="2804">lar alt do er anfieng regieren vnnd re</line>
        <line lrx="3494" lry="2993" ulx="2116" uly="2898">gieret · iij. monet vnd . x. tag in iheruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3084" type="textblock" ulx="2100" uly="2991">
        <line lrx="3505" lry="3084" ulx="2100" uly="2991">lem. Vnnd er tet das ubel in demange</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3738" type="textblock" ulx="2113" uly="3075">
        <line lrx="3506" lry="3177" ulx="2122" uly="3075">ſicht teʒ herꝛen · Vñ to der lauf teʒ iars</line>
        <line lrx="3501" lry="3265" ulx="2126" uly="3177">ward erfullt · nabuchotoncſoꝛ ter ku⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="3368" ulx="2113" uly="3271">nig der ſante vnd ſy zůfůrten in in ba⸗</line>
        <line lrx="3507" lry="3459" ulx="2123" uly="3365">bilon. vñ ſy trůgen auſ mitſamet die</line>
        <line lrx="3507" lry="3551" ulx="2126" uly="3459">koß tberiſten vab tes haus des hren.</line>
        <line lrx="3506" lry="3646" ulx="2129" uly="3553">vnd ſeczet ledechiam ſeinen vettern võ</line>
        <line lrx="3507" lry="3738" ulx="2131" uly="3645">tem vatter zů eim kunig uber iudam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3928" type="textblock" ulx="2101" uly="3734">
        <line lrx="3510" lry="3841" ulx="2101" uly="3734">vnd iheruſalẽ. Jetechias der was. xxj·</line>
        <line lrx="3517" lry="3928" ulx="2128" uly="3831">iar alt to er anfieng regieren vnd regi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4227" type="textblock" ulx="2130" uly="3927">
        <line lrx="3513" lry="4025" ulx="2131" uly="3927">eret.xj iar in iberuſalem.vnd er tet das</line>
        <line lrx="3518" lry="4118" ulx="2130" uly="4021">ubel in dem angeſicht ſeins herꝛn gotz</line>
        <line lrx="3517" lry="4227" ulx="2134" uly="4114">Noch foꝛchte das antlitʒ Jeremie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="4302" type="textblock" ulx="2134" uly="4210">
        <line lrx="3607" lry="4302" ulx="2134" uly="4210">weiſſagen der do redt tzů im aub ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="5051" type="textblock" ulx="2126" uly="4304">
        <line lrx="3519" lry="4392" ulx="2135" uly="4304">mund des herꝛen vnd ſchiete ſich von</line>
        <line lrx="3518" lry="4489" ulx="2126" uly="4397">nabuchotonoſoꝛ dem kunig ter in het</line>
        <line lrx="3518" lry="4584" ulx="2139" uly="4490">beſchwoꝛen bei gott · vnd erhöꝛtet ſein</line>
        <line lrx="3523" lry="4681" ulx="2134" uly="4586">halſaderen vnd dz hertz dz er nit wider</line>
        <line lrx="3525" lry="4775" ulx="2141" uly="4673">keret zů dẽ herin got iſrabel vnd auch</line>
        <line lrx="3522" lry="4866" ulx="2143" uly="4766">alle die furſten ter pꝛieſter vnd dʒ volk</line>
        <line lrx="3525" lry="4965" ulx="2145" uly="4858">die ubergiengen boͤßlich naeh allen dẽ</line>
        <line lrx="3529" lry="5051" ulx="2146" uly="4957">verbannenſchafftẽ ter heyten vnd vur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="5151" type="textblock" ulx="2128" uly="5047">
        <line lrx="3526" lry="5151" ulx="2128" uly="5047">meyligten dʒ haus des herꝛn dz er im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5341" type="textblock" ulx="2145" uly="5136">
        <line lrx="3528" lry="5250" ulx="2150" uly="5136">bet geleyliget in iberuſalẽ Vnd ð bherꝛ</line>
        <line lrx="3533" lry="5341" ulx="2145" uly="5235">ix vͤter der ſant zů im durch die hand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="458" type="textblock" ulx="1423" uly="359">
        <line lrx="1733" lry="458" ulx="1423" uly="359">Das bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="702" type="textblock" ulx="1052" uly="498">
        <line lrx="2489" lry="622" ulx="1052" uly="498">ſeiner betten. vnnd ſtůnden auff in der</line>
        <line lrx="2488" lry="702" ulx="1054" uly="605">nacht vnd ermanet ſy tglich darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="798" type="textblock" ulx="1050" uly="698">
        <line lrx="2440" lry="798" ulx="1050" uly="698">dz er vergaͤb vẽ volck vnd ſeiner inwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="893" type="textblock" ulx="1048" uly="786">
        <line lrx="2485" lry="893" ulx="1048" uly="786">nung . Vnd ſy vnn irdigten die boten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1174" type="textblock" ulx="1050" uly="888">
        <line lrx="2444" lry="982" ulx="1056" uly="888">gottes vnd vernichten ſeinen ot vñ</line>
        <line lrx="2440" lry="1080" ulx="1050" uly="981">verſpotten die weiſſagẽ · biß dz ð grim</line>
        <line lrx="2446" lry="1174" ulx="1054" uly="1074">des herꝛen aufſteige witer ſeyn volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1264" type="textblock" ulx="1052" uly="1154">
        <line lrx="2532" lry="1264" ulx="1052" uly="1154">vñ waͤr keyn heylung. wãn er zů fůrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2959" type="textblock" ulx="1050" uly="1263">
        <line lrx="2448" lry="1356" ulx="1050" uly="1263">uber ſy den kunig der chalteer · vnd er</line>
        <line lrx="2438" lry="1448" ulx="1053" uly="1357">ſchlůg ir iungen mit dem wauffen in</line>
        <line lrx="2446" lry="1544" ulx="1053" uly="1449">rem haus der heyligkeit. Er erbarmt</line>
        <line lrx="2472" lry="1637" ulx="1051" uly="1543">ſich nit dez iunglings noch der iunck</line>
        <line lrx="2443" lry="1732" ulx="1050" uly="1638">frawen noch des alten vnnd des ubꝛi/</line>
        <line lrx="2441" lry="1830" ulx="1053" uly="1730">gen alters· aber all antwurt er ſy in ir</line>
        <line lrx="2445" lry="1924" ulx="1051" uly="1826">haͤnte · vnd alle die vaß des haus tes</line>
        <line lrx="2443" lry="2014" ulx="1053" uly="1920">berꝛen.als wol die meretn als die min</line>
        <line lrx="2446" lry="2113" ulx="1055" uly="2013">tern. Vnd die ſchatz des tempels vnd</line>
        <line lrx="2446" lry="2202" ulx="1054" uly="2108">des kunigs vnd der fuͤrſten vnd uͤber⸗</line>
        <line lrx="2451" lry="2299" ulx="1051" uly="2202">trůgs in babilon. Vnnd die wind die</line>
        <line lrx="2450" lry="2391" ulx="1051" uly="2289">zundten an das haus des betꝛen. Sy</line>
        <line lrx="2448" lry="2485" ulx="1052" uly="2390">zerbꝛachen die maur iheruſalem · Vnnd</line>
        <line lrx="2446" lry="2580" ulx="1056" uly="2483">verbꝛanten alle die turn vñ waz dings</line>
        <line lrx="2445" lry="2666" ulx="1056" uly="2577">da koßtber was die wurden Nrwuͤſt.</line>
        <line lrx="2447" lry="2766" ulx="1055" uly="2668">Der w empfloch dẽ waffen der ward</line>
        <line lrx="2450" lry="2861" ulx="1056" uly="2763">gefurt in babilon vnd diente dem ku⸗</line>
        <line lrx="2452" lry="2959" ulx="1052" uly="2858">nig vñ ſeinen ſunen vntz das herſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="3055" type="textblock" ulx="1055" uly="2951">
        <line lrx="2504" lry="3055" ulx="1055" uly="2951">ter hunig perſarũ · vnd dz woꝛt dez heꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5343" type="textblock" ulx="994" uly="3043">
        <line lrx="2457" lry="3146" ulx="1055" uly="3043">ren wurde erlüullet aub d m mund Je</line>
        <line lrx="2451" lry="3238" ulx="1055" uly="3146">remie vnd die erd feirte ſein ſumbſtag</line>
        <line lrx="2461" lry="3332" ulx="1057" uly="3230">Wann es volbꝛacht die feix des ſamb</line>
        <line lrx="2455" lry="3428" ulx="1057" uly="3325">ſtags alle die tag der werw uͤſtũg vntz</line>
        <line lrx="2458" lry="3525" ulx="1058" uly="3419">dz ſibentzig iar wurden exfulit. br</line>
        <line lrx="2456" lry="3618" ulx="994" uly="3514">in tẽ erſten iar c ri tes kunigs der per</line>
        <line lrx="2451" lry="3708" ulx="1059" uly="3608">ſaner oter perſarum ʒuᷣerfſullen die rede</line>
        <line lrx="2453" lry="3800" ulx="1056" uly="3704">des herꝛen die er het geredt durch den</line>
        <line lrx="2458" lry="3900" ulx="1060" uly="3802">mund ieremie. do erl utcket der hirꝛe dẽ</line>
        <line lrx="2457" lry="3992" ulx="1059" uly="3886">geyſt Cyri tes kunigs perſatum dr</line>
        <line lrx="2452" lry="4083" ulx="1058" uly="3908">bins pꝛedigen in allem ſeim reich auch</line>
        <line lrx="2473" lry="4181" ulx="1057" uly="4076">durch die geſchꝛfft ſagent · Diſe ding</line>
        <line lrx="2461" lry="4274" ulx="1063" uly="4165">ſpꝛicht cyꝛus ð kunig perſarum. Der</line>
        <line lrx="2455" lry="4376" ulx="1063" uly="4262">erꝛe got tes himels hat mir gegeben</line>
        <line lrx="2461" lry="4456" ulx="1072" uly="4353">alle die reich der erden vnnd hatt mir</line>
        <line lrx="2455" lry="4554" ulx="1063" uly="4447">gebotten das ich im bauwe ein haus</line>
        <line lrx="2457" lry="4643" ulx="1069" uly="4541">in iheruſalem das to iſt in iutea. wer</line>
        <line lrx="2460" lry="4742" ulx="1065" uly="4635">iſt auß euch vnder allem ſeinem volck</line>
        <line lrx="2468" lry="4840" ulx="1066" uly="4728">ſein herꝛe ſei mit im vnd er ſteige auff</line>
        <line lrx="2457" lry="4937" ulx="1067" uly="4825">Ein ente hat das anar buͤch Para</line>
        <line lrx="2495" lry="5026" ulx="1082" uly="4930">lupomenon:dz iſt in teuͤtſch die woꝛt</line>
        <line lrx="2503" lry="5168" ulx="1116" uly="5019">ter tag oder das buͤch ger Elrung.</line>
        <line lrx="2493" lry="5343" ulx="1138" uly="5164">naſſes des humgs iuda to er ge fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="617" type="textblock" ulx="2792" uly="334">
        <line lrx="4105" lry="466" ulx="2987" uly="334">anaſſes (CCNXvj.</line>
        <line lrx="4060" lry="617" ulx="2792" uly="514">gen lag in Babilone-·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="817" type="textblock" ulx="2862" uly="611">
        <line lrx="4123" lry="718" ulx="2862" uly="611">Erꝛe gott allmaͤchti ger vnſer</line>
        <line lrx="4126" lry="817" ulx="2909" uly="701">vatter Abꝛaam yſaac vnd Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="991" type="textblock" ulx="2691" uly="875">
        <line lrx="4120" lry="991" ulx="2691" uly="875">der du haſt gemachet himel vnd erte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="2777" type="textblock" ulx="2704" uly="981">
        <line lrx="4121" lry="1094" ulx="2705" uly="981">mit aller irer zier. Der du haſt bezeych</line>
        <line lrx="4081" lry="1166" ulx="2705" uly="1079">et das moͤꝛe mit dem woꝛt deines ge⸗</line>
        <line lrx="4083" lry="1267" ulx="2707" uly="1170">bots . Der du haſt biſchloſſen den ab⸗</line>
        <line lrx="4111" lry="1368" ulx="2708" uly="1267">grund · vnd haſt den bezeychnet teinẽ</line>
        <line lrx="4091" lry="1454" ulx="2704" uly="1357">erſchꝛockenlichen vnd loblichen namẽ</line>
        <line lrx="4113" lry="1558" ulx="2709" uly="1450">ten alle creatur furchtent vñ erzittern</line>
        <line lrx="4084" lry="1644" ulx="2707" uly="1546">von dẽ angeſicht teiner krafft. Vñ ð</line>
        <line lrx="4088" lry="1745" ulx="2705" uly="1640">vnenthablich oder vnleidenlich zoꝛen</line>
        <line lrx="4113" lry="1836" ulx="2707" uly="1734">uber die ſunder deyner traͤung. Kber</line>
        <line lrx="4098" lry="1927" ulx="2708" uly="1833">die vngemeſſen vñ onerfarlich barm⸗</line>
        <line lrx="4090" lry="2027" ulx="2712" uly="1923">bertzigkeyt deiner rheyſtung . wãn</line>
        <line lrx="4093" lry="2116" ulx="2708" uly="2016">du biſt der hoͤchſt NMerꝛe uber alle erde</line>
        <line lrx="4097" lry="2217" ulx="2713" uly="2110">langmůtig vnd vil barm hertzig vend</line>
        <line lrx="4092" lry="2307" ulx="2710" uly="2207">rerwend uüber die boßheyt der menſchen</line>
        <line lrx="4096" lry="2406" ulx="2710" uly="2299">ARK du herꝛe nach deiner gůtheyt haſt</line>
        <line lrx="4111" lry="2500" ulx="2710" uly="2396">du ver heyſſen die bůß der vrgebung</line>
        <line lrx="4110" lry="2594" ulx="2715" uly="2489">der ſunden · Vnd du gott der gerechtẽ</line>
        <line lrx="4097" lry="2690" ulx="2713" uly="2584">haſt nit geſeczet die bůß den gerechten</line>
        <line lrx="4103" lry="2777" ulx="2894" uly="2682">aam yſaac vnd iacob. den die dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="2874" type="textblock" ulx="2659" uly="2747">
        <line lrx="4096" lry="2874" ulx="2659" uly="2747">nit haben geſundet · Wãan ich hab ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="3820" type="textblock" ulx="2713" uly="2867">
        <line lrx="4100" lry="2967" ulx="2716" uly="2867">ſuntet uber die zal der grieß tes moͤꝛs</line>
        <line lrx="4092" lry="3058" ulx="2713" uly="2952">Mein miſſetat leind gemeret. ich bin</line>
        <line lrx="4098" lry="3159" ulx="2717" uly="3056">gebogen mit vil bante des eilens.vñ</line>
        <line lrx="4098" lry="3253" ulx="2718" uly="3148">iſt mir keyn atmung oder erkukung</line>
        <line lrx="4096" lry="3346" ulx="2716" uly="3237">Wann ich hab erwoͤcket deinen zoꝛen</line>
        <line lrx="4098" lry="3441" ulx="2718" uly="3338">vnnd uübel gethan voꝛ dir · ſtoͤllent die</line>
        <line lrx="4098" lry="3531" ulx="2718" uly="3432">wrachten ding Oꝛrer die verbannen⸗</line>
        <line lrx="4096" lry="3630" ulx="2713" uly="3527">ſchafften vnd merend die beleydigun /</line>
        <line lrx="4103" lry="3721" ulx="2718" uly="3623">gen. vnd nun beüg ich die knie meins</line>
        <line lrx="4099" lry="3820" ulx="2717" uly="3717">bertzens · bittend tzů deyner gůtheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="3909" type="textblock" ulx="2701" uly="3805">
        <line lrx="4171" lry="3909" ulx="2701" uly="3805">berꝛe · Ich han geſundet herꝛe ich han</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="4275" type="textblock" ulx="2713" uly="3905">
        <line lrx="4094" lry="4007" ulx="2718" uly="3905">geſundet vnd erkenne mein miſſetat.</line>
        <line lrx="4101" lry="4102" ulx="2713" uly="3998">Ach eyſche bittend dich Herꝛe vergib</line>
        <line lrx="4103" lry="4190" ulx="2715" uly="4094">mir · verzeich mir das du nmich mit ver</line>
        <line lrx="4100" lry="4275" ulx="2713" uly="4187">damneſt mitſamt meinen miſſetaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4383" type="textblock" ulx="2716" uly="4280">
        <line lrx="4170" lry="4383" ulx="2716" uly="4280">Noch auch oͤwigklich mir behalteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="5136" type="textblock" ulx="2711" uly="4375">
        <line lrx="4106" lry="4474" ulx="2713" uly="4375">meine uůbel ˖ Aber mach mich vnwir⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="4575" ulx="2711" uly="4470">digen heylꝛvaͤrtig nach deiner groſſen</line>
        <line lrx="4108" lry="4664" ulx="2716" uly="4566">barmhertzigkeyt. vnd ich wurd dich</line>
        <line lrx="4108" lry="4758" ulx="2718" uly="4658">loben allʒzeyt  alle tag meines lebens ·</line>
        <line lrx="4106" lry="4850" ulx="2719" uly="4743">Wann dich lobet alle krafft ð himel.</line>
        <line lrx="4108" lry="4946" ulx="2717" uly="4849">Vnd dir iſt glon ewigklichen. Kmen.</line>
        <line lrx="4142" lry="5052" ulx="2724" uly="4942">¶Ein ende hatt das gebet ranalſes</line>
        <line lrx="4115" lry="5136" ulx="2800" uly="5039">tes hunigs iunda. Vnd vahbet an die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1800" lry="684" type="textblock" ulx="611" uly="338">
        <line lrx="1228" lry="456" ulx="611" uly="338">Die voered</line>
        <line lrx="1793" lry="588" ulx="1058" uly="489">Ch hab noch nit ge⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="684" ulx="1052" uly="581">urteylt in mir ſelber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="869" type="textblock" ulx="1034" uly="665">
        <line lrx="1784" lry="790" ulx="1034" uly="665">vvoͤllichs ſchwůrer</line>
        <line lrx="1798" lry="869" ulx="1053" uly="774">ſeie · eintweder zetůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1739" type="textblock" ulx="463" uly="965">
        <line lrx="1797" lry="1069" ulx="825" uly="965">agen wann euͤch ge</line>
        <line lrx="1791" lry="1171" ulx="477" uly="1066">10 Hoͤꝛt zů zebieten vnd</line>
        <line lrx="1817" lry="1279" ulx="464" uly="1159">zeurteplen. vnd die groͤſſe der burdin.</line>
        <line lrx="1827" lry="1366" ulx="463" uly="1252">die gelegt iſt auff vnſern hals  die dꝛu⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1449" ulx="468" uly="1351">ket vns alſo das wir fuͤrchten dz wir</line>
        <line lrx="1843" lry="1545" ulx="478" uly="1439">nun mer niderfallen denn daz wir auf</line>
        <line lrx="1845" lry="1646" ulx="471" uly="1532">wertẽ gericht. Es geen darzů die fleiß</line>
        <line lrx="1839" lry="1739" ulx="472" uly="1628">vnnſer neyder die do waͤnen es ſey als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1833" type="textblock" ulx="471" uly="1720">
        <line lrx="1841" lry="1833" ulx="471" uly="1720">ſtrafflich was wir ſchꝛeiben Vnd vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2021" type="textblock" ulx="475" uly="1822">
        <line lrx="1865" lry="1930" ulx="475" uly="1822">in iſt ein witerſtreitten des gewiſſens</line>
        <line lrx="1847" lry="2021" ulx="478" uly="1912">wenn ſy offenlich zerꝛeiſſen daz ſy toch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2117" type="textblock" ulx="477" uly="2010">
        <line lrx="1934" lry="2117" ulx="477" uly="2010">heymlich leſen.vnnd das iſt ſo manig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2213" type="textblock" ulx="476" uly="2101">
        <line lrx="1855" lry="2213" ulx="476" uly="2101">ualltig vnnd ſo groß das ich wuͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2384" type="textblock" ulx="480" uly="2194">
        <line lrx="1911" lry="2384" ulx="480" uly="2194">Kne dl zuſchꝛeiben vnd zů ſpꝛaͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2850" type="textblock" ulx="480" uly="2287">
        <line lrx="1845" lry="2388" ulx="581" uly="2287">herꝛ erloß meyn ſele von den boͤſen</line>
        <line lrx="1844" lry="2487" ulx="480" uly="2384">leftzen vnnd von der valſchen zungen</line>
        <line lrx="1847" lry="2574" ulx="483" uly="2470">Es iſt ietzund das dꝛit iar das ir alle</line>
        <line lrx="1851" lry="2678" ulx="483" uly="2568">zeit ſchꝛeibent vnd wider ſchꝛeibent daz</line>
        <line lrx="1851" lry="2758" ulx="483" uly="2659">ich euch außtulmetzſch auß hebꝛeiſch</line>
        <line lrx="1855" lry="2850" ulx="487" uly="2750">in latin das bůch eſcꝛe geleicherweybß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2941" type="textblock" ulx="490" uly="2851">
        <line lrx="1879" lry="2941" ulx="490" uly="2851">als ob ir nit het kriechuch buͤcher ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3044" type="textblock" ulx="489" uly="2940">
        <line lrx="1856" lry="3044" ulx="489" uly="2940">tulmetſcht in latein · ietvoch was dz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3129" type="textblock" ulx="496" uly="3034">
        <line lrx="1888" lry="3129" ulx="496" uly="3034">das von vns wirt getulmerſcht vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3315" type="textblock" ulx="495" uly="3125">
        <line lrx="1860" lry="3232" ulx="495" uly="3125">außgelgt ſecht zů das es nit alſo bald</line>
        <line lrx="1863" lry="3315" ulx="502" uly="3216">von allen vnſern vinden vrſpeit vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3515" type="textblock" ulx="501" uly="3318">
        <line lrx="1886" lry="3417" ulx="503" uly="3318">xerſchmaͤcht werte. Vnd als einer ge</line>
        <line lrx="1941" lry="3515" ulx="501" uly="3405">ſpꝛochen hat ſo iſt es eĩ verloꝛne arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3700" type="textblock" ulx="502" uly="3503">
        <line lrx="1876" lry="3613" ulx="502" uly="3503">das ſich einer groͤß lichen můt vnd ver</line>
        <line lrx="1867" lry="3700" ulx="508" uly="3597">gebens  wenn da mit ſůcht er im einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3789" type="textblock" ulx="506" uly="3682">
        <line lrx="1881" lry="3789" ulx="506" uly="3682">haß · D mein dominion vñ allerliebſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3885" type="textblock" ulx="510" uly="3781">
        <line lrx="1870" lry="3885" ulx="510" uly="3781">rogatione ich bitt euch hierumbidas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="4258" type="textblock" ulx="506" uly="3873">
        <line lrx="1936" lry="3976" ulx="509" uly="3873">ir euch laſt genůgen an heymlicher le</line>
        <line lrx="1918" lry="4069" ulx="508" uly="3973">ſunge meins bũchs· vnd das ir es mnit</line>
        <line lrx="1929" lry="4162" ulx="506" uly="4066">wolt autragen offenbaxauf das daz</line>
        <line lrx="1941" lry="4258" ulx="508" uly="4158">ir moöcht vermeyden ir wintbꝛuñ · daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4914" type="textblock" ulx="511" uly="4250">
        <line lrx="1881" lry="4347" ulx="511" uly="4250">iſt die hochfart der die alleyn vꝛteylen</line>
        <line lrx="1882" lry="4441" ulx="515" uly="4345">von antern leuten vnd ſy toch nichts</line>
        <line lrx="1876" lry="4536" ulx="517" uly="4437">nit erkaͤnnen etwas zemachen · Aſt ab</line>
        <line lrx="1884" lry="4630" ulx="520" uly="4533">das das ettlich beůter ſeind dem vnſer</line>
        <line lrx="1886" lry="4726" ulx="522" uly="4625">auplegung nit miſuelt dem verleücht</line>
        <line lrx="1889" lry="4818" ulx="521" uly="4719">das bůch von dem ſy abſchꝛeiben vnd</line>
        <line lrx="1888" lry="4914" ulx="529" uly="4811">vermant ſy das ſy ſchꝛeiben mit gůter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="5008" type="textblock" ulx="525" uly="4900">
        <line lrx="1919" lry="5008" ulx="525" uly="4900">vn terſchidung vnd mit gůtten ſpaciẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="5091" type="textblock" ulx="530" uly="4996">
        <line lrx="1894" lry="5091" ulx="530" uly="4996">ter hebꝛeiſchen namen ter in diſẽ bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="5204" type="textblock" ulx="493" uly="5096">
        <line lrx="1897" lry="5204" ulx="493" uly="5096">iſt ein groſſe menig. wvenn es mag mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="171" type="textblock" ulx="3530" uly="123">
        <line lrx="3570" lry="171" ulx="3530" uly="123">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="424" type="textblock" ulx="2278" uly="303">
        <line lrx="3488" lry="424" ulx="2278" uly="303">lin Neemiam CCNXvij:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="5174" type="textblock" ulx="2070" uly="474">
        <line lrx="3470" lry="572" ulx="2070" uly="474">chts nit gefrummen · daz man ei bůͤch</line>
        <line lrx="3473" lry="670" ulx="2077" uly="568">gerechtuertigt es ſei dãn dz es fleiſſig</line>
        <line lrx="3478" lry="756" ulx="2079" uly="662">behaltẽ werde mit beſſerung der ſchꝛei</line>
        <line lrx="3472" lry="850" ulx="2083" uly="758">ber die es abſchꝛeiben Es ſoll niemant</line>
        <line lrx="3480" lry="951" ulx="2087" uly="852">bewegen in ſeinem můt dz von vns iſt</line>
        <line lrx="3477" lry="1047" ulx="2088" uly="946">zuůſamen geſecʒt woꝛten alleyn eĩ bůch</line>
        <line lrx="3471" lry="1129" ulx="2091" uly="1040">eſoꝛas vn auch niemant laß ſich luſtẽ</line>
        <line lrx="3480" lry="1232" ulx="2093" uly="1133">darnach dez dꝛiten vñ dez vierden vnbe</line>
        <line lrx="3481" lry="1326" ulx="2095" uly="1224">wůrten bůchs eſcee · wann auch bei dẽ</line>
        <line lrx="3484" lry="1421" ulx="2098" uly="1323">hebꝛeyſchen werten zůſamen geſeczt in</line>
        <line lrx="3480" lry="1511" ulx="2101" uly="1420">ein bůch die red eſoꝛe vnd neeme vnd</line>
        <line lrx="3482" lry="1605" ulx="2098" uly="1504">die ding die man nit hat bei in on allẽ</line>
        <line lrx="3506" lry="1702" ulx="2098" uly="1598">ʒweiuel die ſoll man hinwerffen bei dẽ</line>
        <line lrx="3524" lry="1796" ulx="2103" uly="1691">xxiiij· alten das iſt bei den· xxiiij· bůche</line>
        <line lrx="3630" lry="1884" ulx="2101" uly="1789">ren der hebꝛeiſchen die geſchꝛiben ſeind</line>
        <line lrx="3494" lry="1984" ulx="2108" uly="1879">in ter heyligen geſchꝛifft vnnd beteut</line>
        <line lrx="3565" lry="2072" ulx="2107" uly="1973">ſein bei ten · xxiiij· alten von den iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3490" lry="2166" ulx="2109" uly="2064">ſchꝛiben apœalipſis · iiij · Aſt aber das</line>
        <line lrx="3492" lry="2254" ulx="2108" uly="2160">das iemant wider euch wirt ſetzen die</line>
        <line lrx="3490" lry="2355" ulx="2111" uly="2252">lxx · tulmetſehen der bůcher die zerꝛiſſen</line>
        <line lrx="3490" lry="2448" ulx="2113" uly="2346">vñ vmbkert manigualt erzeyget wãn</line>
        <line lrx="3570" lry="2543" ulx="2115" uly="2448">nichts nit mag man bewäͤren das  dzʒ</line>
        <line lrx="3571" lry="2642" ulx="2117" uly="2535">es war ſeie dz in zwey geteylt iſt. SOen</line>
        <line lrx="3493" lry="2730" ulx="2118" uly="2625">tent in tzů ten ewãgelia. in den werdẽ</line>
        <line lrx="3494" lry="2826" ulx="2122" uly="2721">geſeczt vil gezeugknuß von der alten</line>
        <line lrx="3497" lry="2915" ulx="2125" uly="2820">ee die do bei dẽ · lxx · tulmerſchẽ nit wer</line>
        <line lrx="3636" lry="3011" ulx="2123" uly="2916">dend gehabt als daʒz · wann er wirt ge</line>
        <line lrx="3614" lry="3108" ulx="2128" uly="3005">lheyſſen naʒaxeus· vnd aber auß egipto</line>
        <line lrx="3499" lry="3198" ulx="2127" uly="3100">han ich geruͤfft meim ſun  aber ſy wer</line>
        <line lrx="3570" lry="3291" ulx="2129" uly="3190">cen ſehen in ten ſy geſtochen haben vñn</line>
        <line lrx="3567" lry="3382" ulx="2125" uly="3284">ander vil geſchꝛifft die wir furbas be</line>
        <line lrx="3506" lry="3483" ulx="2133" uly="3380">halten auf ein bꝛeytern ſyn vnd fragt</line>
        <line lrx="3598" lry="3568" ulx="2132" uly="3471">von im wo diſe ding geſchꝛiben ſeien —</line>
        <line lrx="3605" lry="3665" ulx="2131" uly="3570">Vñ ſo er dãn dar zů nit mag antwurt</line>
        <line lrx="3553" lry="3758" ulx="2132" uly="3662">finden ſo ſolt ir leſen von ten abgezogẽ</line>
        <line lrx="3507" lry="3858" ulx="2129" uly="3756">büchern die do neulich von vns ſeind</line>
        <line lrx="3509" lry="3949" ulx="2134" uly="3850">außgelegt dz damit durchloͤchert wuᷣ</line>
        <line lrx="3585" lry="4042" ulx="2142" uly="3946">tendt die zungen die vns taͤglich das</line>
        <line lrx="3555" lry="4135" ulx="2133" uly="4037">übel nach reden. Kber noch dz ich mu</line>
        <line lrx="3527" lry="4233" ulx="2141" uly="4133">ge kummen zů einer Kkurtzen frucht be</line>
        <line lrx="3615" lry="4321" ulx="2115" uly="4230">ren rete · mit ter ich erucke meyn</line>
        <line lrx="3518" lry="4423" ulx="2148" uly="4322">ſchenter ſo iſt ſicherlichen gar gerechr</line>
        <line lrx="3524" lry="4513" ulx="2124" uly="4413">dz ich ſpꝛaͤche mit meinẽ beſchlieſſendẽ·</line>
        <line lrx="3551" lry="4608" ulx="2143" uly="4509">woꝛten. Ich hab etwas geſpꝛochen dz</line>
        <line lrx="3583" lry="4698" ulx="2150" uly="4601">wirt nit gehabt in ð kriechiſchen tul /</line>
        <line lrx="3526" lry="4796" ulx="2155" uly="4692">metſchung nach der außleg der auble</line>
        <line lrx="3521" lry="4893" ulx="2153" uly="4787">gung ter· lxx vñ iſt das daz es ſich an</line>
        <line lrx="3524" lry="4981" ulx="2155" uly="4881">ters hat wan es võ mir wirt außge⸗</line>
        <line lrx="3525" lry="5082" ulx="2157" uly="4977">ſpꝛochen vñ was woltẽ ſy zereyſſen dẽ</line>
        <line lrx="3577" lry="5174" ulx="2153" uly="5067">tulmetſchenten mit irxen nachuolgern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="5391" type="textblock" ulx="2204" uly="5358">
        <line lrx="2239" lry="5391" ulx="2204" uly="5358"> 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1882" lry="419" type="textblock" ulx="1351" uly="320">
        <line lrx="1882" lry="419" ulx="1351" uly="320">VDas erſt büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="854" type="textblock" ulx="983" uly="474">
        <line lrx="2361" lry="590" ulx="983" uly="474">ſy thůnd ein ding vnd fragen darum</line>
        <line lrx="2366" lry="664" ulx="988" uly="566">die bebꝛeiſchen  ob das wol ſei daz ich</line>
        <line lrx="2365" lry="774" ulx="985" uly="657">tzů gelegt hab. Vnd wenn ſy erfaren</line>
        <line lrx="2369" lry="854" ulx="983" uly="754">die warheyt. darnach muͤgent ſy mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1045" type="textblock" ulx="986" uly="843">
        <line lrx="2416" lry="959" ulx="988" uly="843">ere oder ſchand enbieten · vnnd mugen</line>
        <line lrx="2438" lry="1045" ulx="986" uly="936">meiner auplegung gelauben oder nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1230" type="textblock" ulx="987" uly="1032">
        <line lrx="2376" lry="1141" ulx="994" uly="1032">gelauben. Iſt dʒ ich ſy hab vntreulich</line>
        <line lrx="2370" lry="1230" ulx="987" uly="1121">außgelegt. Do mugen ſy das loͤſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1313" type="textblock" ulx="987" uly="1218">
        <line lrx="2424" lry="1313" ulx="987" uly="1218">Ind ſicherlichen es iſt ein ander ding ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1605" type="textblock" ulx="988" uly="1317">
        <line lrx="2373" lry="1421" ulx="988" uly="1317">vmb das ſy mich vermaledeien / vnd</line>
        <line lrx="2379" lry="1511" ulx="990" uly="1398">ubels ſpꝛachen von meiner perſon · So</line>
        <line lrx="2373" lry="1605" ulx="990" uly="1507">ich gearbeyt hab vmb ein gemeynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="1798" type="textblock" ulx="992" uly="1599">
        <line lrx="2445" lry="1703" ulx="992" uly="1599">nutz · Jeroch als man ſpꝛicht · in eom</line>
        <line lrx="2410" lry="1798" ulx="1001" uly="1690">gemeynen ſpꝛichwoꝛt · ſy woͤllen mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2171" type="textblock" ulx="993" uly="1790">
        <line lrx="2381" lry="1884" ulx="993" uly="1790">ubel mit wolgethanen augen . dz ma⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="1981" ulx="999" uly="1875">cht das· das ſy nit recht haben angele</line>
        <line lrx="2384" lry="2074" ulx="999" uly="1974">hẽ die warheyt die ich gelert hab mit</line>
        <line lrx="2383" lry="2171" ulx="1000" uly="2064">außlegung in die buͤcher / vnd ſy vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2267" type="textblock" ulx="1000" uly="2158">
        <line lrx="2460" lry="2267" ulx="1000" uly="2158">gen nit nach vẽ vleiß der kirchen · noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2449" type="textblock" ulx="1001" uly="2253">
        <line lrx="2387" lry="2365" ulx="1001" uly="2253">die gůtwilligkeyt ter iuden vñ der he</line>
        <line lrx="2388" lry="2449" ulx="1005" uly="2346">bioniten die ietzunt nach ten . lxx · tul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2550" type="textblock" ulx="1004" uly="2441">
        <line lrx="2461" lry="2550" ulx="1004" uly="2441">metzſchen in tem ewangelio criſti · daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2738" type="textblock" ulx="1002" uly="2533">
        <line lrx="2391" lry="2632" ulx="1002" uly="2533">do leuͤchtet nach dẽ alten geſetz · ſunð</line>
        <line lrx="2398" lry="2738" ulx="1005" uly="2628">aquilam den tulmet:ſchen vñ ſy mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3022" type="textblock" ulx="1005" uly="2723">
        <line lrx="2445" lry="2831" ulx="1005" uly="2723">um vnd theotocionẽð᷑ die ſy fürwitzig/</line>
        <line lrx="2418" lry="2931" ulx="1007" uly="2818">klichen leſen · vñ auch durch die arbeit</line>
        <line lrx="2412" lry="3022" ulx="1017" uly="2910">oꝛigenis ſy gewirdigt habẽ die kirch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="3474" type="textblock" ulx="1011" uly="3004">
        <line lrx="2400" lry="3106" ulx="1013" uly="3004">en in exaplois · wie vil mer ſolten die la</line>
        <line lrx="2400" lry="3187" ulx="1011" uly="3096">teiniſchen danckber ſein als die kriechi</line>
        <line lrx="2397" lry="3292" ulx="1016" uly="3190">ſchen das ſy auſ der geſchꝛifft vñ auß</line>
        <line lrx="2403" lry="3384" ulx="1019" uly="3287">der lernung wuͤrden ſehen dz die kirch</line>
        <line lrx="2400" lry="3474" ulx="1018" uly="3380">en in ettlicher weiſe in nachuolgeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3570" type="textblock" ulx="1018" uly="3477">
        <line lrx="2445" lry="3570" ulx="1018" uly="3477">Wann das iſt zů dem erſten ein groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="3867" type="textblock" ulx="1017" uly="3570">
        <line lrx="2410" lry="3674" ulx="1017" uly="3570">zoͤꝛung vnnd ein vngeente ſchwaͤrlig</line>
        <line lrx="2405" lry="3769" ulx="1017" uly="3664">henpt · das man mug gehaben alle ex⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="3867" ulx="1021" uly="3759">emplaria · das ſeind bůcher võ dẽ man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3949" type="textblock" ulx="1022" uly="3854">
        <line lrx="2436" lry="3949" ulx="1022" uly="3854">ſchꝛeibt. vnd darnach die ſy haben ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="4045" type="textblock" ulx="1028" uly="3947">
        <line lrx="2410" lry="4045" ulx="1028" uly="3947">habt · die waren der ſpꝛach der hebꝛey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="4138" type="textblock" ulx="1026" uly="4042">
        <line lrx="2433" lry="4138" ulx="1026" uly="4042">ſchen vnwiſſentlich vñ dauon ſy mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="4514" type="textblock" ulx="1030" uly="4123">
        <line lrx="2421" lry="4231" ulx="1030" uly="4123">irꝛ geen · So ſy nit kunden gewiſſen</line>
        <line lrx="2431" lry="4326" ulx="1035" uly="4229">wer vns alſo vil hab geredt allerwar</line>
        <line lrx="2420" lry="4421" ulx="1033" uly="4320">haftigſt. Vnnd tes gleichen iſt geſchů</line>
        <line lrx="2426" lry="4514" ulx="1039" uly="4417">ben neulich gar epnem klůgen bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="4701" type="textblock" ulx="1036" uly="4512">
        <line lrx="2431" lry="4606" ulx="1036" uly="4512">kriechen · der zůweilen vnterwegẽ lieh</line>
        <line lrx="2508" lry="4701" ulx="1044" uly="4607">ten vernunfftigen ſyn der geſchꝛifft½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="5175" type="textblock" ulx="1044" uly="4699">
        <line lrx="2433" lry="4797" ulx="1046" uly="4699">vnd nachuolget der irꝛſale eins ieg kli</line>
        <line lrx="2432" lry="4891" ulx="1044" uly="4794">chen tulmetzſchen. Aber wir · die wir</line>
        <line lrx="2434" lry="4979" ulx="1045" uly="4888">haben ettlicher maß kuntſchaft der he</line>
        <line lrx="2434" lry="5082" ulx="1046" uly="4981">bꝛeyſchen zungen vnnd kunſt darinn.</line>
        <line lrx="2431" lry="5175" ulx="1051" uly="5077">vnd die lateiniſch ſpꝛach die vns allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="5268" type="textblock" ulx="1062" uly="5165">
        <line lrx="2486" lry="5268" ulx="1062" uly="5165">thalben nit ab iſt· vnd von ten antern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="411" type="textblock" ulx="2994" uly="306">
        <line lrx="4048" lry="411" ulx="2994" uly="306">Eſoe CQCXXxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="1031" type="textblock" ulx="2626" uly="465">
        <line lrx="4047" lry="571" ulx="2626" uly="465">muͤgen wir bas vꝛteylen. vñ die ding</line>
        <line lrx="4041" lry="657" ulx="2629" uly="562">die wir ſelber vernemen in vn ſern zun /</line>
        <line lrx="4049" lry="751" ulx="2629" uly="656">gen  die müg wir auch bas auſſpꝛech</line>
        <line lrx="4045" lry="847" ulx="2634" uly="747">en Vnd fürwar ob woldie ſchlang ge</line>
        <line lrx="4047" lry="936" ulx="2635" uly="840">nant exerea wiſplet oð ſchwegelt. vñ</line>
        <line lrx="4049" lry="1031" ulx="2636" uly="933">ob wol der verꝛaͤtter ſynon feuͤr ſpeyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="1217" type="textblock" ulx="2638" uly="1026">
        <line lrx="4116" lry="1129" ulx="2640" uly="1026">einſcheuſt. Jetoch ſoll meyn geſpꝛaͤch</line>
        <line lrx="4124" lry="1217" ulx="2638" uly="1119">mit der hilff criſti · nimmer geſchwei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="1588" type="textblock" ulx="2643" uly="1215">
        <line lrx="3949" lry="1311" ulx="2643" uly="1215">gen. vnnd ob das waͤr das mir zun</line>
        <line lrx="4049" lry="1401" ulx="2645" uly="1305">wuürd abgeſchniten; noch will ich lel /</line>
        <line lrx="4055" lry="1482" ulx="2645" uly="1398">len vnd ſtamlen ſein lob. Die to wellẽ</line>
        <line lrx="4055" lry="1588" ulx="2645" uly="1493">die mugen leſen ·˖ die aber micht woͤllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="1679" type="textblock" ulx="2645" uly="1581">
        <line lrx="4128" lry="1679" ulx="2645" uly="1581">mugen es hinwarffen. Vnnd mügen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2132" type="textblock" ulx="2647" uly="1676">
        <line lrx="4067" lry="1773" ulx="2647" uly="1676">die bůchſtabẽ vnſer geſchꝛift verwerf</line>
        <line lrx="4068" lry="1866" ulx="2648" uly="1768">fen.vñ mugen vnſer ge ſchꝛifft velſch</line>
        <line lrx="4062" lry="1971" ulx="2653" uly="1867">lich anliegen ich werd mer gereyczet</line>
        <line lrx="4062" lry="2132" ulx="2650" uly="1957">z dem fleiſch ter geſchꝛifft mit euwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="2158" type="textblock" ulx="2678" uly="2049">
        <line lrx="4063" lry="2158" ulx="2678" uly="2049">iebe · wenn ich wurd erſchꝛecket mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="2259" type="textblock" ulx="2657" uly="2136">
        <line lrx="4109" lry="2259" ulx="2657" uly="2136">irem haß vnnd von irem nachklaffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="2434" type="textblock" ulx="2662" uly="2313">
        <line lrx="4096" lry="2434" ulx="2662" uly="2313">¶ Ein end hat die voꝛred. Vnd hebt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="2611" type="textblock" ulx="2729" uly="2421">
        <line lrx="3617" lry="2611" ulx="2729" uly="2421">das erſt buch Eer⸗</line>
        <line lrx="3566" lry="2602" ulx="3191" uly="2538">erſe Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="4138" type="textblock" ulx="2681" uly="4029">
        <line lrx="3872" lry="4138" ulx="2681" uly="4029">auß tem mund Jeremie. der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="4702" type="textblock" ulx="2682" uly="4228">
        <line lrx="4077" lry="4319" ulx="2682" uly="4228">vnd durchfuͤret die ſtimm in allẽ ſeim</line>
        <line lrx="4084" lry="4416" ulx="2688" uly="4319">reich. auch durch die geſchꝛiffte ſagẽt</line>
        <line lrx="4081" lry="4517" ulx="2693" uly="4418">Diſe ding ſpꝛicht cirus der kuͤnig per⸗</line>
        <line lrx="4085" lry="4606" ulx="2689" uly="4513">ſarum · der herꝛe got tes himels ð hat</line>
        <line lrx="4085" lry="4702" ulx="2690" uly="4603">mir gegeben alle die reich ter erde · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="4885" type="textblock" ulx="2696" uly="4702">
        <line lrx="4091" lry="4812" ulx="2696" uly="4702">er hat mir gebotten. das ich im bawe</line>
        <line lrx="4202" lry="4885" ulx="2697" uly="4794">ein haus in iheruſalem die to iſt iuaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="4979" type="textblock" ulx="2698" uly="4880">
        <line lrx="4092" lry="4979" ulx="2698" uly="4880">Wer iſt vnder eüch von allem ſei volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="5086" type="textblock" ulx="2700" uly="4972">
        <line lrx="4119" lry="5086" ulx="2700" uly="4972">Sein got ter ſeie mit im · Er gee auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="5160" type="textblock" ulx="2697" uly="5078">
        <line lrx="4089" lry="5160" ulx="2697" uly="5078">in ileruſalem · die do iſt in iudea · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="5285" type="textblock" ulx="2701" uly="5168">
        <line lrx="4113" lry="5285" ulx="2701" uly="5168">bawe ein haus dem herꝛen got ifrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4245" type="textblock" ulx="2693" uly="4020">
        <line lrx="4105" lry="4136" ulx="3885" uly="4020">erkuau /</line>
        <line lrx="4154" lry="4245" ulx="2693" uly="4134">ket den geyſt ciri teʒ Runigs perſarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="4953" type="textblock" ulx="4261" uly="4792">
        <line lrx="4279" lry="4953" ulx="4261" uly="4792">— .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="18" lry="966" ulx="0" uly="446">— ffhůs</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="23" lry="1435" ulx="0" uly="959">——9— nnrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="44" lry="2400" ulx="0" uly="2336">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="32" lry="2833" ulx="0" uly="2562"> ☚2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1965" type="textblock" ulx="503" uly="496">
        <line lrx="1107" lry="588" ulx="886" uly="496">Eſoꝛe</line>
        <line lrx="1874" lry="748" ulx="516" uly="635">Er iſt got der to iſt in iheruſalem . Vñ</line>
        <line lrx="1873" lry="828" ulx="510" uly="748">alle die anderen mann · in allen ſtetten</line>
        <line lrx="1877" lry="939" ulx="513" uly="841">wo ly wonendt · die helffen im von ir</line>
        <line lrx="1876" lry="1028" ulx="506" uly="935">ſtatt mit ſilber vnd mit gold vnd mit</line>
        <line lrx="1876" lry="1125" ulx="512" uly="1031">ter habe vnd mit ten vichen on das ſy</line>
        <line lrx="1876" lry="1224" ulx="508" uly="1124">willigklich opffern in dem tempel tes</line>
        <line lrx="1875" lry="1301" ulx="507" uly="1214">herꝛen ·. der do iſt in iheruſalem. Vnd die</line>
        <line lrx="1870" lry="1398" ulx="506" uly="1312">furſten ter vãtter ſtůnden auf von iu⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1501" ulx="506" uly="1408">da vnd beniamin vnd die pꝛieſter vnd</line>
        <line lrx="1872" lry="1595" ulx="503" uly="1500">die leuiten · ein ieg klicher · des got erku</line>
        <line lrx="1874" lry="1693" ulx="504" uly="1593">ket den geyſt das er aufgienge zebauẽ</line>
        <line lrx="1872" lry="1785" ulx="503" uly="1689">ein tempel des herꝛen der do iſt in iheru</line>
        <line lrx="1872" lry="1874" ulx="505" uly="1779">ſalẽ. Vñ alle die haͤnd die do waren all</line>
        <line lrx="1877" lry="1965" ulx="509" uly="1877">umb die hulffen in den ſilbꝛin vaſſen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="2065" type="textblock" ulx="502" uly="1968">
        <line lrx="1919" lry="2065" ulx="502" uly="1968">vnnd in den guldin in der habe · in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2721" type="textblock" ulx="498" uly="2063">
        <line lrx="1873" lry="2155" ulx="502" uly="2063">vichen in dem haußgeſchirꝛ on die die</line>
        <line lrx="1871" lry="2246" ulx="500" uly="2150">do wurten bꝛacht wuligklich · Vñ ter</line>
        <line lrx="1865" lry="2344" ulx="498" uly="2246">kunig cyꝛus der bꝛacht herfür die vahß</line>
        <line lrx="1870" lry="2439" ulx="499" uly="2338">tes tempels des berꝛen die nabuchoto /</line>
        <line lrx="1869" lry="2527" ulx="501" uly="2432">noſoꝛ het genomen von iheruſalem. vñ</line>
        <line lrx="1868" lry="2627" ulx="500" uly="2527">ſacʒt ſy in den tempel ſeins gotʒ Aber</line>
        <line lrx="1872" lry="2721" ulx="499" uly="2621">cyꝛus der kunig perſarum. ter bꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2906" type="textblock" ulx="480" uly="2715">
        <line lrx="1882" lry="2814" ulx="495" uly="2715">ſy berfur durch die hand mitridatis.</line>
        <line lrx="1871" lry="2906" ulx="480" uly="2809">des ſun gazabar· vnd zalt ſy ſaſabaʒar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2998" type="textblock" ulx="500" uly="2904">
        <line lrx="1872" lry="2998" ulx="500" uly="2904">tem furſten iute. Ind ditz iſt ir zar · xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3093" type="textblock" ulx="497" uly="2996">
        <line lrx="1920" lry="3093" ulx="497" uly="2996">guldin ſchenckuaß tauſent ſilbꝛin ſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3188" type="textblock" ulx="497" uly="3089">
        <line lrx="1877" lry="3188" ulx="497" uly="3089">enckuap·xxix meſſer:xxx guldin kõpff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3278" type="textblock" ulx="498" uly="3182">
        <line lrx="1884" lry="3278" ulx="498" uly="3182">die antern ſilbꝛin kõöpff.cccc.ʒᷣhen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3463" type="textblock" ulx="500" uly="3270">
        <line lrx="1869" lry="3387" ulx="500" uly="3270">tauſendt andere vaß. Klle die guldin</line>
        <line lrx="1873" lry="3463" ulx="501" uly="3371">vaß vnd ſibꝛin . der warn fuͤnftauſent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3666" type="textblock" ulx="499" uly="3461">
        <line lrx="1933" lry="3569" ulx="502" uly="3461">vierhuntert Saſabaſar der nam ſy all</line>
        <line lrx="1901" lry="3666" ulx="499" uly="3558">mit den die do aufſtigen von dem uͤber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="4296" type="textblock" ulx="491" uly="3650">
        <line lrx="1873" lry="3749" ulx="512" uly="3650">gang ter-babilonier in iheruſalẽ. (ij.</line>
        <line lrx="1871" lry="3847" ulx="773" uly="3743">Ber ditz ſeind die ſun tez landz</line>
        <line lrx="1866" lry="3931" ulx="768" uly="3838">die do warn auffgeſtigen von</line>
        <line lrx="1869" lry="4027" ulx="766" uly="3932">der geuaͤngknuß die nabucho /</line>
        <line lrx="1873" lry="4120" ulx="502" uly="4022">to noſoꝛ der kunig ter babilonier hett</line>
        <line lrx="1868" lry="4216" ulx="491" uly="4118">ubertragen in babilon vnd ſy kerten</line>
        <line lrx="1876" lry="4296" ulx="494" uly="4212">wider in ileruſalem vnd in indeã · ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="4684" type="textblock" ulx="426" uly="4304">
        <line lrx="1903" lry="4399" ulx="497" uly="4304">ieg klicher in ſein ſtat die dt kamẽ mit</line>
        <line lrx="1897" lry="4490" ulx="426" uly="4398">obabel: vnd iheſua neemia ſaraia ra</line>
        <line lrx="1954" lry="4589" ulx="439" uly="4491">telaia martochai belſan meſphar · vñ</line>
        <line lrx="1937" lry="4684" ulx="497" uly="4584">beguai reum baana.Die ʒal der mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="4870" type="textblock" ulx="490" uly="4679">
        <line lrx="1870" lry="4782" ulx="495" uly="4679">teʒ volks iſrahel · Die ſun phares.</line>
        <line lrx="1874" lry="4870" ulx="490" uly="4760">M. c. lxxij · Die ſun area ſibenhundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="4981" type="textblock" ulx="494" uly="4863">
        <line lrx="1871" lry="4981" ulx="494" uly="4863">lxxv.die ſun ſaphacia · cce lxxij.die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="5055" type="textblock" ulx="490" uly="4957">
        <line lrx="1864" lry="5055" ulx="490" uly="4957">płetmoab der ſũn ioſue ioab·M. M.-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="5245" type="textblock" ulx="431" uly="5054">
        <line lrx="1901" lry="5166" ulx="493" uly="5054">achthuntert xij· die ſun helam · .ce⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="5245" ulx="431" uly="5146">liiij· die ſun ſethua neunhundert xlv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="5347" type="textblock" ulx="491" uly="5236">
        <line lrx="1878" lry="5347" ulx="491" uly="5236">Pie ſun zachai ibenhuntert lx die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="617" type="textblock" ulx="2286" uly="467">
        <line lrx="2849" lry="617" ulx="2286" uly="467">poder eeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="1330" type="textblock" ulx="2133" uly="655">
        <line lrx="3515" lry="764" ulx="2135" uly="655">bani ſechhhundert xlij · Die ſun bebai</line>
        <line lrx="3505" lry="866" ulx="2135" uly="751">ſechßhundert xxiij · die ſun azgad OD.</line>
        <line lrx="3366" lry="950" ulx="2133" uly="846">cc · xxij · die ſun begua R. .</line>
        <line lrx="3531" lry="1041" ulx="2133" uly="941">ſun adin cccc. liiij · Die ſun ather die do</line>
        <line lrx="3516" lry="1142" ulx="2139" uly="1040">waren auß ezechia lxxxxviij · Die ſun</line>
        <line lrx="3518" lry="1242" ulx="2138" uly="1126">beſay ccc· xxiij· Die ſun ioꝛa c· xij · Die</line>
        <line lrx="3514" lry="1330" ulx="2133" uly="1221">ſun aʒem cc · xxiij · die ſun gebar lxxxxv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="1420" type="textblock" ulx="2088" uly="1317">
        <line lrx="3516" lry="1420" ulx="2088" uly="1317">die ſun bethle hem cxxiij · die mann ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1520" type="textblock" ulx="2132" uly="1408">
        <line lrx="3514" lry="1520" ulx="2132" uly="1408">thupha lvj · die mãn anothoth c xxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="1607" type="textblock" ulx="2133" uly="1505">
        <line lrx="3580" lry="1607" ulx="2133" uly="1505">die ſun azmaueth xlij · Die ſun charia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="1700" type="textblock" ulx="2134" uly="1599">
        <line lrx="3530" lry="1700" ulx="2134" uly="1599">thiarim cephira vnd beroth ſibenhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1896" type="textblock" ulx="2068" uly="1693">
        <line lrx="3561" lry="1805" ulx="2068" uly="1693">tccrt xliij die ſun rama vnd gabaa.vj.</line>
        <line lrx="3510" lry="1896" ulx="2088" uly="1787">hundert xxj. Die mann machmaʒ . c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="1986" type="textblock" ulx="2134" uly="1875">
        <line lrx="3516" lry="1986" ulx="2134" uly="1875">xxij · Die mann bethel vñ chai cc. xxiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2447" type="textblock" ulx="2054" uly="1970">
        <line lrx="3507" lry="2077" ulx="2054" uly="1970">die ſun nebo lij · Die ſun megbis c lvj ·</line>
        <line lrx="2994" lry="2160" ulx="2076" uly="2063">Die ſun helã dez andern</line>
        <line lrx="3519" lry="2252" ulx="2074" uly="2154">ſun arim cec xx Die ſun lodadin vnnd</line>
        <line lrx="3561" lry="2352" ulx="2067" uly="2251">ono ſibenhuntert xxvdie ſun Jerich</line>
        <line lrx="3514" lry="2447" ulx="2060" uly="2339">ccc xlv die ſũn ſanaa.M M M ſechb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3011" type="textblock" ulx="2130" uly="2440">
        <line lrx="3517" lry="2538" ulx="2134" uly="2440">hundert xxx die pꝛieſter. Die ſun idaia</line>
        <line lrx="3518" lry="2639" ulx="2133" uly="2536">in dem haus ioſue : neunhuntert · lxxiij</line>
        <line lrx="3510" lry="2730" ulx="2136" uly="2621">die ſun emmer M lij. Die ſun pheſſur</line>
        <line lrx="3522" lry="2822" ulx="2132" uly="2715">Mcc · xlvij. Die ſun arim O xvii · die</line>
        <line lrx="3517" lry="2899" ulx="2130" uly="2814">ſun der leuiten ieſue vnd cedmihel ter</line>
        <line lrx="3520" lry="3011" ulx="2133" uly="2903">ſun oteuie lxxiiij. Die ſun aſaphs die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="3095" type="textblock" ulx="2135" uly="2997">
        <line lrx="3558" lry="3095" ulx="2135" uly="2997">ſinger c xxviii. Die ſun der toꝛwertel ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="3279" type="textblock" ulx="2132" uly="3091">
        <line lrx="3519" lry="3207" ulx="2132" uly="3091">Die ſun ſellum die ſun ather die ſun tel</line>
        <line lrx="3518" lry="3279" ulx="2132" uly="3189">mon . die ſun arcub · die ſun attita · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="3384" type="textblock" ulx="2133" uly="3274">
        <line lrx="3611" lry="3384" ulx="2133" uly="3274">ſun ſobai · all waren ir hundert xxxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3476" type="textblock" ulx="2136" uly="3361">
        <line lrx="3535" lry="3476" ulx="2136" uly="3361">Die ſun nathinnei die ſun ſya die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="3566" type="textblock" ulx="2019" uly="3470">
        <line lrx="3607" lry="3566" ulx="2019" uly="3470">alſupha thebbaoth. die ſun ceros · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3661" type="textblock" ulx="2132" uly="3558">
        <line lrx="3516" lry="3661" ulx="2132" uly="3558">ſun ſiaa. Die ſun phaton die ſun leba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3754" type="textblock" ulx="2059" uly="3657">
        <line lrx="3516" lry="3754" ulx="2059" uly="3657">nag die ſun azaba.die ſun accub.die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="4039" type="textblock" ulx="2132" uly="3751">
        <line lrx="3516" lry="3864" ulx="2132" uly="3751">agab die ſun ſelmai die ſun anã die ſũn</line>
        <line lrx="3519" lry="3942" ulx="2135" uly="3844">gadtel die ſun gaer die ſun raahia die</line>
        <line lrx="3540" lry="4039" ulx="2134" uly="3940">ſun raſin die ſun nechoda die ſun gaʒzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4131" type="textblock" ulx="2112" uly="4034">
        <line lrx="3519" lry="4131" ulx="2112" uly="4034">die ſun azel die ſun phaſea der ſun belee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4410" type="textblock" ulx="2123" uly="4128">
        <line lrx="3511" lry="4239" ulx="2128" uly="4128">die ſun aſemaa. die ſun munin die ſun</line>
        <line lrx="3513" lry="4338" ulx="2123" uly="4221">nephuſi die ſun bechue die ſun acupha</line>
        <line lrx="3527" lry="4410" ulx="2126" uly="4316">die ſun azur die ſun beſluth die ſun ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4591" type="textblock" ulx="2129" uly="4410">
        <line lrx="3594" lry="4515" ulx="2129" uly="4410">ida die ſun arſa.die ſun bercos.die un</line>
        <line lrx="3521" lry="4591" ulx="2129" uly="4504">ſiſara, die ſun thema die ſůn naſia die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="4694" type="textblock" ulx="2128" uly="4597">
        <line lrx="3526" lry="4694" ulx="2128" uly="4597">ſun athupha die ſun ð knecht ſalomo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="4785" type="textblock" ulx="2131" uly="4691">
        <line lrx="3569" lry="4785" ulx="2131" uly="4691">nis die ſun ſothei die ſun ſophereth. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="5161" type="textblock" ulx="2133" uly="4785">
        <line lrx="3517" lry="4880" ulx="2134" uly="4785">ſun pharuda ter ſun iaaſia die ſun der⸗</line>
        <line lrx="3524" lry="4977" ulx="2136" uly="4877">chon die ſun geddel die ſun ſaphata die</line>
        <line lrx="3521" lry="5068" ulx="2133" uly="4969">ſun athil die ſun phocereth die do wa</line>
        <line lrx="3522" lry="5161" ulx="2135" uly="5061">ren von Aʒebain die ſun mim. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5365" type="textblock" ulx="2082" uly="5151">
        <line lrx="3572" lry="5256" ulx="2136" uly="5151">ſeind all nathinnei vnd ſun ð knecht</line>
        <line lrx="3543" lry="5365" ulx="2082" uly="5247">Salomonis vꝛeuhundert lxxxxij. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="954" type="textblock" ulx="3239" uly="856">
        <line lrx="3584" lry="954" ulx="3239" uly="856">Ivj· die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2167" type="textblock" ulx="3125" uly="2070">
        <line lrx="3572" lry="2167" ulx="3125" uly="2070">cc.linj ·die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="6409" type="textblock" ulx="3651" uly="6383">
        <line lrx="3756" lry="6409" ulx="3651" uly="6383">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2386" lry="497" type="textblock" ulx="1070" uly="422">
        <line lrx="2386" lry="438" ulx="2366" uly="422">*</line>
        <line lrx="2356" lry="465" ulx="1070" uly="440">» e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="678" type="textblock" ulx="1006" uly="578">
        <line lrx="2387" lry="678" ulx="1006" uly="578">diſe waren die to aufſtigen vpõ thelma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="883" type="textblock" ulx="997" uly="674">
        <line lrx="2430" lry="783" ulx="1008" uly="674">la thelarſa cherub vñ ton vnd mer. vñ</line>
        <line lrx="2456" lry="883" ulx="997" uly="756">ſy mochten nit vꝛteylen das haus irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1060" type="textblock" ulx="988" uly="860">
        <line lrx="2388" lry="972" ulx="993" uly="860">vãater vñ iren ſamen. ob ſy waͤren auß</line>
        <line lrx="2395" lry="1060" ulx="988" uly="955">iſrahel. Die ſun dalaia die ſun thobia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1146" type="textblock" ulx="1013" uly="1044">
        <line lrx="2392" lry="1146" ulx="1013" uly="1044">ter ſun mechoda ſechßhundert · lij · Nñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1442" type="textblock" ulx="993" uly="1142">
        <line lrx="2394" lry="1260" ulx="993" uly="1142">von den ſunen der pꝛieſter die ſun iobia</line>
        <line lrx="2406" lry="1346" ulx="997" uly="1238">die ſun arcos die ſun berſellai ð do nã</line>
        <line lrx="2398" lry="1442" ulx="1001" uly="1329">ein weib von den toͤchtern berſellai dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1535" type="textblock" ulx="1009" uly="1431">
        <line lrx="2395" lry="1535" ulx="1009" uly="1431">galachiters. vnnd iſt genant mit iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1809" type="textblock" ulx="1000" uly="1518">
        <line lrx="2397" lry="1630" ulx="1000" uly="1518">namen. Diſe ſuchten die geſchꝛift ires</line>
        <line lrx="2398" lry="1726" ulx="1010" uly="1612">gelſchlachts vnd funden ir nit ·˖ vnd ſy</line>
        <line lrx="2402" lry="1809" ulx="1011" uly="1706">wurten auß gewoꝛffen võ der pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1908" type="textblock" ulx="1009" uly="1801">
        <line lrx="2460" lry="1908" ulx="1009" uly="1801">ſchafft · Vnd atherſatha der ſpꝛach tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2003" type="textblock" ulx="1009" uly="1893">
        <line lrx="2398" lry="2003" ulx="1009" uly="1893">in dz ſy nit aͤſſen von der heyligkeyt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2098" type="textblock" ulx="1019" uly="1989">
        <line lrx="2449" lry="2098" ulx="1019" uly="1989">teyligen · vntz daz ein gelerter pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="2475" type="textblock" ulx="1018" uly="2075">
        <line lrx="2407" lry="2186" ulx="1021" uly="2075">aufſtunte vnnd ein volkumner . OQlle</line>
        <line lrx="2398" lry="2279" ulx="1018" uly="2168">die menig was als einer  xlij ·  R. ccc.</line>
        <line lrx="2405" lry="2379" ulx="1020" uly="2278">lxx · on ir knecht vnd der diern ð warn</line>
        <line lrx="2408" lry="2475" ulx="1019" uly="2369">vij · tauſent · ccc.xxxvij · vñ vnder in wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2559" type="textblock" ulx="1022" uly="2457">
        <line lrx="2437" lry="2559" ulx="1022" uly="2457">rxen ſinger vnd ſingerin . cc· Ir roß wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2939" type="textblock" ulx="1024" uly="2552">
        <line lrx="2410" lry="2657" ulx="1024" uly="2552">ren ſechßhundert. xxxvj · IAr meuler. cc.</line>
        <line lrx="2410" lry="2754" ulx="1027" uly="2643">xlv. ix kaͤmmeltier . cccc · xxxv · Ar oͤſel</line>
        <line lrx="2413" lry="2857" ulx="1026" uly="2741">vj · M. ſibenhundert. xx · Vnd von den</line>
        <line lrx="2412" lry="2939" ulx="1024" uly="2839">furſten ter vàtter to ſy eingieng in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="3031" type="textblock" ulx="1026" uly="2924">
        <line lrx="2456" lry="3031" ulx="1026" uly="2924">tempel teʒ berꝛen der do iſt in iheruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="3783" type="textblock" ulx="940" uly="3022">
        <line lrx="2413" lry="3117" ulx="1031" uly="3022">die bꝛachten willigklich in das haus</line>
        <line lrx="2420" lry="3222" ulx="1028" uly="3115">gotz das wider zebawen an ſein ſtatt</line>
        <line lrx="2414" lry="3314" ulx="1032" uly="3209">Syp gaben nach iren kreften zů der ze⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="3404" ulx="1034" uly="3302">rung dez wercks  ch· tauſent ſchilling</line>
        <line lrx="2424" lry="3500" ulx="940" uly="3396">tdes goldes  v · · gewicht tes ſubers</line>
        <line lrx="2426" lry="3596" ulx="975" uly="3492">vnd  c. preſterniche gewand. Darumb</line>
        <line lrx="2422" lry="3694" ulx="1039" uly="3586">die pꝛieſter vnd die leuiten vnd die ſin</line>
        <line lrx="2426" lry="3783" ulx="1041" uly="3680">ger vnd die toewertel vnd die machi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3965" type="textblock" ulx="1039" uly="3772">
        <line lrx="2467" lry="3883" ulx="1039" uly="3772">mei · die wonten vnd von dem volch</line>
        <line lrx="2455" lry="3965" ulx="1040" uly="3867">in iren ſtetten vñ alles iſrabel in ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="4250" type="textblock" ulx="1299" uly="4056">
        <line lrx="2437" lry="4164" ulx="1299" uly="4056">Nd das ſibent monet kam iet/</line>
        <line lrx="2438" lry="4250" ulx="1329" uly="4150">zunt vnd die ſun iſrahel warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="4529" type="textblock" ulx="1054" uly="4335">
        <line lrx="2443" lry="4437" ulx="1054" uly="4335">volck ward geſamet in IJheruſalẽ als</line>
        <line lrx="2440" lry="4529" ulx="1055" uly="4433">ein man Vnd ioſue der ſun iezedech der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="4624" type="textblock" ulx="1057" uly="4523">
        <line lrx="2485" lry="4624" ulx="1057" uly="4523">ſtůnd auff vnnd ſein bꝛůter die pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="5391" type="textblock" ulx="1054" uly="4620">
        <line lrx="2444" lry="4721" ulx="1054" uly="4620">vnd zoꝛobabel ter ſun ſalathiel vñ ſein</line>
        <line lrx="2453" lry="4810" ulx="1062" uly="4714">bꝛũůter · vñ die bauten einen altar got</line>
        <line lrx="2451" lry="4905" ulx="1062" uly="4809">iſrabel das ſy opferten auf in die gan/</line>
        <line lrx="2457" lry="5013" ulx="1073" uly="4835">tzen ppfter.Als geſchꝛiben iſt in der ee</line>
        <line lrx="2456" lry="5099" ulx="1071" uly="4995">moyſi des mãn gotʒ. Aber ſpy ſacʒten</line>
        <line lrx="2461" lry="5186" ulx="1073" uly="5093">den altar auf ſein gruntfeſten vnd daz</line>
        <line lrx="2456" lry="5285" ulx="1083" uly="5177">volk ter erde erſchꝛecket ſy allumb.vñ</line>
        <line lrx="2458" lry="5391" ulx="1081" uly="5281">ſy opferten auff im die gantʒen opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="4335" type="textblock" ulx="1311" uly="4240">
        <line lrx="2459" lry="4335" ulx="1311" uly="4240">in iren ſtetten. Darumb alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="542" type="textblock" ulx="2934" uly="415">
        <line lrx="4030" lry="542" ulx="2934" uly="415">buͤch QCXXviij ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="955" type="textblock" ulx="2650" uly="582">
        <line lrx="4040" lry="671" ulx="2650" uly="582">tem berꝛen an dem mogen · vnd an dẽ</line>
        <line lrx="4038" lry="770" ulx="2653" uly="669">abent. Vnnd ſy machten ein hochzeit</line>
        <line lrx="4036" lry="866" ulx="2650" uly="759">der Tabernackel · als es iſt geſchꝛiben ·</line>
        <line lrx="4038" lry="955" ulx="2651" uly="859">vnd ein gantz opfer an eim iegklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="1050" type="textblock" ulx="2655" uly="951">
        <line lrx="4119" lry="1050" ulx="2655" uly="951">tag durch die oꝛdnung nach dẽ gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="1142" type="textblock" ulx="2657" uly="1046">
        <line lrx="4042" lry="1142" ulx="2657" uly="1046">des wercks des tags an ſeim tage vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="1331" type="textblock" ulx="2658" uly="1138">
        <line lrx="4096" lry="1241" ulx="2658" uly="1138">nach diſen dingẽ ein groß gantz opfer</line>
        <line lrx="4135" lry="1331" ulx="2659" uly="1234">als wol in den meßtagen · als in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="1518" type="textblock" ulx="2663" uly="1327">
        <line lrx="4063" lry="1435" ulx="2663" uly="1327">hochzeiten des herꝛen die do werden ge</line>
        <line lrx="4046" lry="1518" ulx="2664" uly="1421">leyliget · vnd in allen in den die gaub</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="1706" type="textblock" ulx="2597" uly="1510">
        <line lrx="4107" lry="1629" ulx="2597" uly="1510">wirt geopfert furohin. Vy fiengẽ an</line>
        <line lrx="4103" lry="1706" ulx="2664" uly="1608">ʒzeopfern das gantʒz opfer dẽ herꝛn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="1796" type="textblock" ulx="2668" uly="1703">
        <line lrx="4045" lry="1796" ulx="2668" uly="1703">tem erſten tag des ſibenden monedts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="2082" type="textblock" ulx="2620" uly="1797">
        <line lrx="4135" lry="1898" ulx="2620" uly="1797">wann der tempel gots was dennoch</line>
        <line lrx="4096" lry="1985" ulx="2669" uly="1889">nit volkuũmen · aber ſy gaben gelt den</line>
        <line lrx="4096" lry="2082" ulx="2670" uly="1986">ſteynbꝛechern vnd den maurern vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="2276" type="textblock" ulx="2672" uly="2077">
        <line lrx="4067" lry="2175" ulx="2672" uly="2077">ſpeiß vnd tranck; vnd oͤl den von thiri</line>
        <line lrx="4052" lry="2276" ulx="2672" uly="2173">vnd ſyton . das ſy bꝛachten zedein hoͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="2365" type="textblock" ulx="2675" uly="2263">
        <line lrx="4125" lry="2365" ulx="2675" uly="2263">tzer von dem liban zů dẽ moöꝛe ioppen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="2461" type="textblock" ulx="2673" uly="2356">
        <line lrx="4077" lry="2461" ulx="2673" uly="2356">nach dem vnd bet gebotten cyꝛus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="2831" type="textblock" ulx="2640" uly="2456">
        <line lrx="4165" lry="2549" ulx="2675" uly="2456">kunig perſarum. Aber in dtem andern</line>
        <line lrx="4157" lry="2644" ulx="2676" uly="2551">iar irxer zůkunfft tzů dem tempel gots</line>
        <line lrx="4129" lry="2738" ulx="2677" uly="2644">in iheruſalem ʒoꝛoba bel der ſun ſalathi</line>
        <line lrx="4179" lry="2831" ulx="2640" uly="2735">el. vnd ioſue der ſun ioſetech vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="3010" type="textblock" ulx="2679" uly="2831">
        <line lrx="4065" lry="2925" ulx="2679" uly="2831">andern pꝛieſter von den bꝛůtern ; vñ die</line>
        <line lrx="4067" lry="3010" ulx="2680" uly="2923">leuiten vnd alle die do warn kummen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="3113" type="textblock" ulx="2680" uly="3019">
        <line lrx="4068" lry="3113" ulx="2680" uly="3019">von der gruangknuß in iheruſalẽ · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="3205" type="textblock" ulx="2686" uly="3111">
        <line lrx="4069" lry="3205" ulx="2686" uly="3111">hengenan an dem antern moned vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="3396" type="textblock" ulx="2670" uly="3205">
        <line lrx="4111" lry="3314" ulx="2670" uly="3205">ſeczten leurten von xxiaren vnd dar⸗</line>
        <line lrx="4102" lry="3396" ulx="2692" uly="3301">uber. dʒ ſy ſterckten das werck des her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="3681" type="textblock" ulx="2687" uly="3388">
        <line lrx="4085" lry="3502" ulx="2689" uly="3388">ren. Vnd ioſue ſtůnd vnd ſein ſun vnd</line>
        <line lrx="4074" lry="3600" ulx="2689" uly="3484">ſein bꝛůder cedmihel vnd ſein ſun vnd</line>
        <line lrx="4070" lry="3681" ulx="2687" uly="3584">die ſun iuda als ein man . dz ſy anſtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="3961" type="textblock" ulx="2620" uly="3672">
        <line lrx="4105" lry="3780" ulx="2691" uly="3672">den uͤber das werck in dem tempel des</line>
        <line lrx="4080" lry="3886" ulx="2620" uly="3773">herꝛen. die ſun enadab vnd ir ſun vnd</line>
        <line lrx="4081" lry="3961" ulx="2695" uly="3867">ir bꝛůder die leuiten Darumb do der tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="4064" type="textblock" ulx="2696" uly="3960">
        <line lrx="4077" lry="4064" ulx="2696" uly="3960">pel tes herꝛen ward gegruntuelt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="4247" type="textblock" ulx="2698" uly="4058">
        <line lrx="4102" lry="4166" ulx="2698" uly="4058">ten mauren · do ſtůnden die pꝛielter in</line>
        <line lrx="4106" lry="4247" ulx="2698" uly="4158">iren gezierten mit den hoͤꝛern  vn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="4810" type="textblock" ulx="2698" uly="4245">
        <line lrx="4085" lry="4345" ulx="2698" uly="4245">leuiten die ſun aſaph in den ſchellen · dʒ</line>
        <line lrx="4088" lry="4434" ulx="2702" uly="4338">ſy lobten den herꝛen durch die haͤnde</line>
        <line lrx="4091" lry="4531" ulx="2702" uly="4434">dauid des kunigs iſrahel. Vnd ſungẽ</line>
        <line lrx="4089" lry="4627" ulx="2701" uly="4528">in den loben · vnd in der veriaͤhung dẽ</line>
        <line lrx="4090" lry="4718" ulx="2708" uly="4622">erꝛn · wãn er iſt gůt · wãn ſein erberm⸗</line>
        <line lrx="4094" lry="4810" ulx="2711" uly="4718">te die iſt ewig klich uber iſrahel. Darũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="4910" type="textblock" ulx="2715" uly="4805">
        <line lrx="4177" lry="4910" ulx="2715" uly="4805">alles volck ſchꝛei mit eim groſſen růff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="5006" type="textblock" ulx="2714" uly="4904">
        <line lrx="4100" lry="5006" ulx="2714" uly="4904">zelobe tem herꝛen. darumb dz der tẽpel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="5390" type="textblock" ulx="2659" uly="4996">
        <line lrx="4178" lry="5102" ulx="2720" uly="4996">gotz was gegruntueſt. Kuch manig</line>
        <line lrx="4150" lry="5191" ulx="2715" uly="5096">von den pꝛieſtern vnd von den leuiten</line>
        <line lrx="4158" lry="5287" ulx="2717" uly="5189">vnd die fuͤrſten der vaͤter vnd die altẽ</line>
        <line lrx="4105" lry="5390" ulx="2659" uly="5283">die do hetten geſehen tẽ tẽpel zůmerſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1316" type="textblock" ulx="4459" uly="319">
        <line lrx="4477" lry="759" ulx="4459" uly="319">4</line>
        <line lrx="4570" lry="1316" ulx="4531" uly="613">ẽ- . „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1715" type="textblock" ulx="4476" uly="1489">
        <line lrx="4570" lry="1715" ulx="4476" uly="1489">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2910" type="textblock" ulx="4549" uly="1824">
        <line lrx="4570" lry="2910" ulx="4549" uly="1824">—  — –— —  —  —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3564" type="textblock" ulx="4552" uly="2929">
        <line lrx="4570" lry="3564" ulx="4552" uly="2929">—  — —— —— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="22" lry="3965" type="textblock" ulx="0" uly="3285">
        <line lrx="22" lry="3965" ulx="0" uly="3285">— ĩ 2 — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="4194" type="textblock" ulx="0" uly="3887">
        <line lrx="21" lry="4194" ulx="0" uly="3887">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="4254" type="textblock" ulx="0" uly="4202">
        <line lrx="10" lry="4254" ulx="0" uly="4206">—</line>
        <line lrx="24" lry="4252" ulx="11" uly="4202">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3353" type="textblock" ulx="99" uly="3092">
        <line lrx="109" lry="3353" ulx="99" uly="3092">mrrrrrrerreer egee</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="5027" type="textblock" ulx="0" uly="4688">
        <line lrx="32" lry="5027" ulx="0" uly="4688">☛ = — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="5217" type="textblock" ulx="1" uly="5052">
        <line lrx="15" lry="5217" ulx="1" uly="5052">——— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="5309" type="textblock" ulx="6" uly="5230">
        <line lrx="17" lry="5309" ulx="6" uly="5257">—</line>
        <line lrx="34" lry="5307" ulx="19" uly="5230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="5409" type="textblock" ulx="0" uly="5325">
        <line lrx="32" lry="5409" ulx="0" uly="5325">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1478" type="textblock" ulx="373" uly="631">
        <line lrx="1725" lry="746" ulx="378" uly="631">do er was gegruntueſt · vnd diſen tẽpel</line>
        <line lrx="1724" lry="828" ulx="382" uly="736">von iren augen  die weinten mit einer</line>
        <line lrx="1734" lry="925" ulx="383" uly="824">groſſen ſtim · vñ manig hůben auf die</line>
        <line lrx="1729" lry="1012" ulx="382" uly="918">ſtiĩim vnd ſchꝛien in freuten · keyner mo</line>
        <line lrx="1730" lry="1106" ulx="389" uly="1011">cht exkauͤnnen die ſtimm des růͤffs ter</line>
        <line lrx="1730" lry="1202" ulx="376" uly="1109">freuten vnd die ſtĩm des weynens dez</line>
        <line lrx="1727" lry="1289" ulx="377" uly="1193">volcks. Wann daʒ volck ſchꝛi vermi⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="1384" ulx="373" uly="1292">ſcht mit einer groſſen ſtimm vnnd die</line>
        <line lrx="1314" lry="1478" ulx="380" uly="1385">ſtimm ward gehöͤꝛt werꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2126" type="textblock" ulx="378" uly="1662">
        <line lrx="1738" lry="1759" ulx="661" uly="1662">amin hoꝛten daʒ die ſun der ge</line>
        <line lrx="1741" lry="1848" ulx="653" uly="1752">uangknubß bauten den tempel</line>
        <line lrx="1735" lry="1945" ulx="748" uly="1848">got iſrahel ſy genachtẽ ſich</line>
        <line lrx="1733" lry="2038" ulx="378" uly="1937">zů zoꝛobabel vnd zů den fürſten der vaͤt</line>
        <line lrx="1730" lry="2126" ulx="381" uly="2031">ter · vnnd ſpꝛachen zů in. Wir woͤllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2211" type="textblock" ulx="383" uly="2123">
        <line lrx="1794" lry="2211" ulx="383" uly="2123">bauen mit eüch. wann wir ſuchen eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="3145" type="textblock" ulx="379" uly="2214">
        <line lrx="1731" lry="2309" ulx="380" uly="2214">ren got alſo als auchir. Secht wir ha</line>
        <line lrx="1734" lry="2402" ulx="383" uly="2310">ben geopferet die opfer von den tagen</line>
        <line lrx="1743" lry="2492" ulx="380" uly="2401">aſſoꝛaddan des kunigs aſſur ter vns</line>
        <line lrx="1748" lry="2588" ulx="384" uly="2488">hat gefurt da het · Nnnd zoꝛobabel der</line>
        <line lrx="1731" lry="2754" ulx="379" uly="2585">ac in vnd ioſue vnd die anderen</line>
        <line lrx="1744" lry="2775" ulx="421" uly="2670">urſtẽ ter vaͤter iſrabel. Es iſt nit vns</line>
        <line lrx="1736" lry="2859" ulx="384" uly="2772">vnd eüch das wir bauen ein haus vn</line>
        <line lrx="1747" lry="2956" ulx="382" uly="2856">ſerm herꝛen gott. ber wir woͤllen al</line>
        <line lrx="1739" lry="3052" ulx="383" uly="2957">leyn bauen vnſerm herꝛen got als vns</line>
        <line lrx="1743" lry="3145" ulx="383" uly="3044">hat gebot cyꝛus tex knᷣnig perſarum·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3236" type="textblock" ulx="385" uly="3139">
        <line lrx="1777" lry="3236" ulx="385" uly="3139">Darumb es ward gethan daz dz volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="4818" type="textblock" ulx="381" uly="3231">
        <line lrx="1750" lry="3330" ulx="381" uly="3231">tes lands hintert die händ dez volcks</line>
        <line lrx="1751" lry="3422" ulx="392" uly="3327">iute · vnd betruͤbt ſy in der bauwung</line>
        <line lrx="1743" lry="3517" ulx="385" uly="3411">Wann ſy beſtelten ratgeben wider ſy</line>
        <line lrx="1746" lry="3608" ulx="384" uly="3513">das ſy verwůſten iren rat alle die tag</line>
        <line lrx="1756" lry="3705" ulx="395" uly="3596">Cyꝛi tes kunigs perſarum· vnd vntz</line>
        <line lrx="1749" lry="3797" ulx="386" uly="3695">zů tẽ reich darij tes Runigs perſarum</line>
        <line lrx="1746" lry="3886" ulx="396" uly="3787">Kber in dem reich aſſueri der w iſt ar⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="3978" ulx="399" uly="3880">tharxerſis in tem anfang ſeins reich⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="4075" ulx="395" uly="3973">ſchꝛiben ſy ein werſagung wider die in/</line>
        <line lrx="1751" lry="4166" ulx="392" uly="4061">woner Juda vnnd Iheruſalem · Vnd</line>
        <line lrx="1760" lry="4262" ulx="392" uly="4156">in den tagen Krtharxerſis ter ſchꝛyb</line>
        <line lrx="1746" lry="4351" ulx="394" uly="4252">ein bꝛief beſellam mitridates vnd tha/</line>
        <line lrx="1758" lry="4431" ulx="401" uly="4342">beel · vnd die antern die do warn in irẽ</line>
        <line lrx="1751" lry="4542" ulx="397" uly="4436">rat tʒz artharxerſis dem kunig perſa⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="4636" ulx="398" uly="4523">rũ. Wann ter bꝛief der wrſagung wʒ</line>
        <line lrx="1754" lry="4731" ulx="402" uly="4621">geſchꝛiben ſyꝛiſch. Nñ ward gelelen in</line>
        <line lrx="1752" lry="4818" ulx="401" uly="4713">ſyꝛiſchen woꝛten. Reumbeeltheem. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4903" type="textblock" ulx="401" uly="4807">
        <line lrx="1811" lry="4903" ulx="401" uly="4807">ſamſai der ſchꝛeiber die ſchꝛiben eĩ bꝛief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="5285" type="textblock" ulx="399" uly="4899">
        <line lrx="1757" lry="5004" ulx="403" uly="4899">võ iheruſalem artharxerſi dem kuͦnig</line>
        <line lrx="1760" lry="5099" ulx="399" uly="4994">in diſe weis Reumbeeltheem vnd ſam</line>
        <line lrx="1767" lry="5176" ulx="402" uly="5088">ſai det ſchꝛeiber vnnd die andern ir rat</line>
        <line lrx="1758" lry="5285" ulx="403" uly="5179">geben · dyney vnd aparſathei therpha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1680" type="textblock" ulx="741" uly="1576">
        <line lrx="1819" lry="1680" ulx="741" uly="1576">d do die ind iude vnd beni /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2418" type="textblock" ulx="1978" uly="622">
        <line lrx="3357" lry="738" ulx="1978" uly="622">lei arphaſei herchuei · babilony ſubſa⸗</line>
        <line lrx="3355" lry="825" ulx="1981" uly="726">nachei dyei vnd elamite  vñ die anderẽ</line>
        <line lrx="3350" lry="924" ulx="1979" uly="812">võ den heyten ſalmanaſar rer michel.</line>
        <line lrx="3354" lry="1014" ulx="1983" uly="914">vnd der hochwirdig ubermůt vñ hieß</line>
        <line lrx="3367" lry="1108" ulx="1990" uly="1010">ſy wonen im frite eenhalb des fluſ in</line>
        <line lrx="3411" lry="1200" ulx="1993" uly="1109">den ſtetten ſamarie vnd in den andern</line>
        <line lrx="3425" lry="1300" ulx="1999" uly="1196">gegentẽ. Ditz iſt dz bild des bꝛiefs cẽÿ</line>
        <line lrx="3421" lry="1394" ulx="1996" uly="1295">ſy lanten zů im · Die mãn tein knecht</line>
        <line lrx="3363" lry="1483" ulx="2001" uly="1389">die to ſeind eenkalb des fluß · die ſagen</line>
        <line lrx="3364" lry="1581" ulx="2003" uly="1484">dẽ gruß artharxerſi dem kunig. Dem</line>
        <line lrx="3369" lry="1671" ulx="2003" uly="1579">kunig ſeie kundt das die iuten die to</line>
        <line lrx="3371" lry="1764" ulx="2003" uly="1672">ſeind aufgangen von dir zů vns ſeind</line>
        <line lrx="3379" lry="1859" ulx="2006" uly="1767">kummen in die witerſpenigen ſtat vñ</line>
        <line lrx="3430" lry="1950" ulx="2002" uly="1857">in die boͤſten die bauen ſy · vnnd wider</line>
        <line lrx="3378" lry="2044" ulx="2009" uly="1951">machen ir mauren.vnd ſetzent zeſamẽ</line>
        <line lrx="3370" lry="2123" ulx="2008" uly="2041">ir waͤnte. Darumb nun ſei kunt dem</line>
        <line lrx="3426" lry="2230" ulx="2007" uly="2135">kunig · wann ob die ſtat würt gebau /</line>
        <line lrx="3417" lry="2325" ulx="2009" uly="2229">wet vnd ir mauren aufgericht · ſy ge</line>
        <line lrx="3376" lry="2418" ulx="2011" uly="2322">bent nit den zinß vnd den zol · vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2510" type="textblock" ulx="1976" uly="2417">
        <line lrx="3380" lry="2510" ulx="1976" uly="2417">iärlichen rent· vnd ſchad kumbt vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="2697" type="textblock" ulx="2006" uly="2508">
        <line lrx="3377" lry="2612" ulx="2006" uly="2508">zů dem kunig· Darumb wir ſein inge</line>
        <line lrx="3376" lry="2697" ulx="2018" uly="2602">tenck des ſaltzes daz wir aſſen in deim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2790" type="textblock" ulx="1954" uly="2695">
        <line lrx="3376" lry="2790" ulx="1954" uly="2695">palaſt · Das wir fuͤrten vnterulich ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="2977" type="textblock" ulx="2015" uly="2787">
        <line lrx="3376" lry="2884" ulx="2015" uly="2787">ſehen die leydung des kunigsdarum̃</line>
        <line lrx="3379" lry="2977" ulx="2021" uly="2880">hab wir gelant vnd haben verkundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="3068" type="textblock" ulx="1997" uly="2974">
        <line lrx="3382" lry="3068" ulx="1997" uly="2974">dem kunig ˖ daz du merkeſt in dẽ buůͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="3437" type="textblock" ulx="1999" uly="3065">
        <line lrx="3383" lry="3154" ulx="2024" uly="3065">ern der geſchicht deiner vaͤtter vnd du</line>
        <line lrx="3375" lry="3259" ulx="2027" uly="3158">vindeſt geſchꝛiben in getenckungen.</line>
        <line lrx="3386" lry="3332" ulx="2017" uly="3250">vnd wilſeſt das diſe ſtatt was ein wi</line>
        <line lrx="3382" lry="3437" ulx="1999" uly="3342">terſpenige ſtatt vnd ſchedlich an ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="3539" type="textblock" ulx="2024" uly="3430">
        <line lrx="3454" lry="3539" ulx="2024" uly="3430">nigen vnd den gegenten vñ die krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="4011" type="textblock" ulx="2011" uly="3525">
        <line lrx="3392" lry="3622" ulx="2015" uly="3525">wurden bewoͤgt in ir von den alten ta</line>
        <line lrx="3418" lry="3727" ulx="2032" uly="3620">gen. vnd vmb ditz ding iſt zerſtöꝛt di⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="3820" ulx="2012" uly="3703">le ſtatt. Wir verkunten dem kunig</line>
        <line lrx="3397" lry="3911" ulx="2023" uly="3805">wann ob diſe ſtatt wirt gebauen vnd</line>
        <line lrx="3383" lry="4011" ulx="2011" uly="3902">ir mauren auffgericht · du wirſt keyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="4100" type="textblock" ulx="1987" uly="3988">
        <line lrx="3387" lry="4100" ulx="1987" uly="3988">beſitzung haben eenhalb des fluß ⸗ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="5305" type="textblock" ulx="2012" uly="4082">
        <line lrx="3388" lry="4190" ulx="2022" uly="4082">kunig ſante dz wort zů RKeumleelthe</line>
        <line lrx="3409" lry="4290" ulx="2025" uly="4181">em vnd ſamſai dem ſchꝛeiber vnd zů dẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="4383" ulx="2012" uly="4281">andern inwonern ſamarie  die do wa⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="4470" ulx="2024" uly="4370">ren in irem rat/:vñ ten antern eenhalb</line>
        <line lrx="3425" lry="4565" ulx="2031" uly="4453">ts fluß· ſagent ten gruůß vnd den frid</line>
        <line lrx="3464" lry="4660" ulx="2018" uly="4538">Die verklagung die ir habt geſant zů</line>
        <line lrx="3445" lry="4750" ulx="2016" uly="4644">vns die iſt offenlichen geleſen võ mir</line>
        <line lrx="3426" lry="4842" ulx="2023" uly="4734">vnd iſt geboten võ mir vñ ſy ſůchten</line>
        <line lrx="3443" lry="4937" ulx="2027" uly="4826">vnd funden daz die ſtat von den alten</line>
        <line lrx="3436" lry="5022" ulx="2023" uly="4919">tagen ſtrit witer die kunig vñ die wi</line>
        <line lrx="3391" lry="5122" ulx="2028" uly="5011">tertepl· vnd die krieg werden bewoͤgt</line>
        <line lrx="3380" lry="5203" ulx="2021" uly="5113">in ir. Wann auch die ſterckeſten kuͤni</line>
        <line lrx="3383" lry="5305" ulx="2022" uly="5193">gen warn in iheruſalẽ. Sp herßtẽ auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1797" lry="588" type="textblock" ulx="1468" uly="488">
        <line lrx="1797" lry="588" ulx="1468" uly="488">Das erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1114" type="textblock" ulx="1088" uly="638">
        <line lrx="2520" lry="746" ulx="1088" uly="638">aller ter gegent  die do wz eenhalb des</line>
        <line lrx="2577" lry="844" ulx="1088" uly="728">fluß : Vnd ſy namen den zinß vnd den</line>
        <line lrx="2554" lry="942" ulx="1114" uly="823">zol vnd das vngelt. Darumb nun hö</line>
        <line lrx="2493" lry="1026" ulx="1097" uly="913">rent den ſyn vnd woͤꝛt es diſen mannẽ</line>
        <line lrx="2564" lry="1114" ulx="1096" uly="1006">Vnd die ſtatt waͤrd nit gebauwet als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1305" type="textblock" ulx="1097" uly="1102">
        <line lrx="2494" lry="1222" ulx="1097" uly="1102">lang ob es villeicht wirdt geheyſſen</line>
        <line lrx="2510" lry="1305" ulx="1103" uly="1196">võ mir. Secht daz ir es nit ſauſamlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1491" type="textblock" ulx="1100" uly="1288">
        <line lrx="2549" lry="1403" ulx="1100" uly="1288">volbꝛingend · vnd das uͦbel waſche ge</line>
        <line lrx="2500" lry="1491" ulx="1105" uly="1383">melich witer die kunig. Darumb der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1582" type="textblock" ulx="1109" uly="1475">
        <line lrx="2502" lry="1582" ulx="1109" uly="1475">bꝛief tes gebotz artharxerſis des hku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1772" type="textblock" ulx="1110" uly="1565">
        <line lrx="2540" lry="1681" ulx="1110" uly="1565">nigs ward geleſen voꝛ reumbeeltheẽ ·</line>
        <line lrx="2540" lry="1772" ulx="1112" uly="1670">vnd ſamſai dem ſchꝛeiber vnd iren rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1869" type="textblock" ulx="1117" uly="1758">
        <line lrx="2502" lry="1869" ulx="1117" uly="1758">geben. vnd ſy giengen zehandt hin in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="2056" type="textblock" ulx="1121" uly="1851">
        <line lrx="2531" lry="1966" ulx="1130" uly="1851">iheruſalem zů den iuden · vñ woöꝛten in</line>
        <line lrx="2531" lry="2056" ulx="1121" uly="1935">mit gewalt vnd mit ſterck · Do belib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2145" type="textblock" ulx="1102" uly="2037">
        <line lrx="2504" lry="2145" ulx="1102" uly="2037">vnderwegen das werck des herꝛen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2336" type="textblock" ulx="1132" uly="2129">
        <line lrx="2543" lry="2245" ulx="1135" uly="2129">iheruſalẽ vnd ward nit gemacht vntz</line>
        <line lrx="2537" lry="2336" ulx="1132" uly="2225">zů dem andern iar des reichs darij des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="5406" type="textblock" ulx="1120" uly="2328">
        <line lrx="2511" lry="2497" ulx="1132" uly="2328">kunigs perſarum e</line>
        <line lrx="2519" lry="2608" ulx="1419" uly="2497">Nd Qggeuns der weiſſag · vnd</line>
        <line lrx="2536" lry="2701" ulx="1433" uly="2586">zacharias ð ſun adto· die weil</line>
        <line lrx="2524" lry="2793" ulx="1421" uly="2688">ſagten zů den iuten die v ware</line>
        <line lrx="2527" lry="2877" ulx="1153" uly="2774">in iuda vnd in iheruſale. m dem namẽ</line>
        <line lrx="2529" lry="2986" ulx="1154" uly="2866">gotʒz iſra bel. Do ſtunten auf zoobabel</line>
        <line lrx="2527" lry="3066" ulx="1158" uly="2966">ter ſun ſalathiel vnd iolue er ſun Jo/</line>
        <line lrx="2526" lry="3169" ulx="1157" uly="3062">ſerech. vnd fiengen an zebauwen den</line>
        <line lrx="2549" lry="3260" ulx="1157" uly="3145">tempel gotʒ in iherulalem. vñ die weiſ</line>
        <line lrx="2535" lry="3360" ulx="1160" uly="3236">ſagen gotʒ mit in vnd hulffen in. aber</line>
        <line lrx="2539" lry="3443" ulx="1164" uly="3340">in dem zeit kam zu in thantannai der</line>
        <line lrx="2534" lry="3540" ulx="1168" uly="3429">wo was ein hertzog eenhalb des kluß ·</line>
        <line lrx="2538" lry="3632" ulx="1166" uly="3525">vnd ſtarbuzannai vnd ir ratgeben vñ</line>
        <line lrx="2541" lry="3727" ulx="1167" uly="3617">redten zů in alſo. Wer hat eüch geben</line>
        <line lrx="2545" lry="3819" ulx="1170" uly="3709">ten rat daʒ ir bauten dih haus vn wið</line>
        <line lrx="2545" lry="3909" ulx="1171" uly="3815">machten diſe maurẽ· Darzů antwur⸗</line>
        <line lrx="2543" lry="4016" ulx="1137" uly="3905">ten wir in  woͤlliche do warn der men</line>
        <line lrx="2546" lry="4100" ulx="1139" uly="3994">ſchen namen vnnd der meyſter des ge/</line>
        <line lrx="2554" lry="4203" ulx="1181" uly="4088">beues · Wann das aug irs gots was</line>
        <line lrx="2556" lry="4297" ulx="1142" uly="4178">uber die alten ter iuden vnd ſy mochtẽ</line>
        <line lrx="2561" lry="4389" ulx="1181" uly="4276">in nit gewoͤꝛen. Vnd es geuiel das daz</line>
        <line lrx="2557" lry="4476" ulx="1130" uly="4369">ding wurd bꝛacht zů darium · vnd dẽ</line>
        <line lrx="2562" lry="4634" ulx="1131" uly="4464">tetten ſ gnůg wider die verklagung</line>
        <line lrx="2565" lry="4667" ulx="1120" uly="4558">Das bilde des bꝛieffs des thantannai</line>
        <line lrx="2562" lry="4746" ulx="1146" uly="4642">xer furſt ter gegendt eenhalb des flus ·</line>
        <line lrx="2564" lry="4837" ulx="1188" uly="4744">ſant vnd ſtarbuzannai · vnd ir ratge⸗</line>
        <line lrx="2569" lry="4936" ulx="1190" uly="4830">ben apharſathai die do warn eenhalb</line>
        <line lrx="2569" lry="5029" ulx="1204" uly="4926">teʒ fluß zů dẽ kunig darium. Dz woꝛt</line>
        <line lrx="2576" lry="5125" ulx="1199" uly="5023">das ſy im ſanten dz was geſchꝛiben al</line>
        <line lrx="2574" lry="5226" ulx="1206" uly="5114">ſo. Kller frid ſei dem kunig dario.dem</line>
        <line lrx="2568" lry="5330" ulx="1194" uly="5211">hkumg ſei hundt daʒ wir ſeien eingan/</line>
        <line lrx="2578" lry="5406" ulx="1218" uly="5299">gen zů ter gegent iuteã zů dẽ haus dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="546" type="textblock" ulx="3611" uly="446">
        <line lrx="4098" lry="546" ulx="3611" uly="446">CCXXiX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="725" type="textblock" ulx="2742" uly="609">
        <line lrx="4101" lry="725" ulx="2742" uly="609">groſſen gots das do wirt gebaut mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3302" lry="559" type="textblock" ulx="3070" uly="462">
        <line lrx="3302" lry="559" ulx="3070" uly="462">Euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="910" type="textblock" ulx="2750" uly="700">
        <line lrx="4143" lry="817" ulx="2750" uly="700">gehauen ſteynen · vñ die hoͤltzer werdẽ⸗</line>
        <line lrx="4183" lry="910" ulx="2753" uly="793">gelegt in den wenden · vnd ditz werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="856" type="textblock" ulx="4143" uly="845">
        <line lrx="4176" lry="856" ulx="4143" uly="845"> „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="921" type="textblock" ulx="2861" uly="907">
        <line lrx="2872" lry="921" ulx="2861" uly="907">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="1086" type="textblock" ulx="2753" uly="897">
        <line lrx="4110" lry="992" ulx="2753" uly="897">wurt vleiſſigklich gebauwet vnd es</line>
        <line lrx="4150" lry="1086" ulx="2757" uly="981">wechſt in iren händen · Darumb wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="1545" type="textblock" ulx="2755" uly="1072">
        <line lrx="4189" lry="1184" ulx="2758" uly="1072">fragten ir alten. Vnd ſpꝛachen zuů in al</line>
        <line lrx="4116" lry="1277" ulx="2755" uly="1114"> Wer hat euch gegeben den gewalt</line>
        <line lrx="4195" lry="1368" ulx="2759" uly="1254">das ir baut ditz haus· vñ wiðᷣmachtẽ</line>
        <line lrx="4150" lry="1460" ulx="2763" uly="1353">die mauren. Wir frageten auch von</line>
        <line lrx="4151" lry="1545" ulx="2764" uly="1448">in ir namen das wir dirs verkundten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3236" type="textblock" ulx="2764" uly="1536">
        <line lrx="4124" lry="1647" ulx="2764" uly="1536">vnd wir ſchꝛiben ir namen die do ſeind</line>
        <line lrx="4124" lry="1733" ulx="2768" uly="1635">furſten vnter in · Vnnd ſy antwurten</line>
        <line lrx="4125" lry="1835" ulx="2768" uly="1721">vns ein ſoöllich red · ſagendt · Wir ſein</line>
        <line lrx="4129" lry="1934" ulx="2770" uly="1819">hnecht gottes des himels vnd ð erde</line>
        <line lrx="4182" lry="2025" ulx="2774" uly="1918">vnd wir bauen den tempel der do waz</line>
        <line lrx="4136" lry="2114" ulx="2768" uly="2013">aufgericht voꝛ manigen iaren den der</line>
        <line lrx="4166" lry="2212" ulx="2778" uly="2089">groß kunig iſrahel het gebauwen · vñ</line>
        <line lrx="4165" lry="2303" ulx="2775" uly="2188">aufgericht Darnach aber vnd bewoͤg</line>
        <line lrx="4156" lry="2396" ulx="2781" uly="2283">ten vnſer vaͤtter got des himels zů dẽ</line>
        <line lrx="4184" lry="2495" ulx="2779" uly="2377">zoꝛen. Vnd er antwurt ſy in die hnde</line>
        <line lrx="4168" lry="2587" ulx="2782" uly="2466">nabuchotonoſoꝛ tes Runigs babilon</line>
        <line lrx="4161" lry="2675" ulx="2785" uly="2558">ter chalteer Vnd erſtbꝛet ditz haus vñ</line>
        <line lrx="4155" lry="2774" ulx="2786" uly="2648">ubertrg ſein volck in babilon Kber</line>
        <line lrx="4165" lry="2869" ulx="2789" uly="2748">in dem erſten iar ciri des kunigs babi /</line>
        <line lrx="4159" lry="2951" ulx="2794" uly="2843">lonis Cirus ter kunig der furleget eiĩ</line>
        <line lrx="4158" lry="3056" ulx="2798" uly="2945">gebott · das das haus gottes wurde</line>
        <line lrx="4156" lry="3148" ulx="2796" uly="3032">gebauwen. Wann cirus der hunig ð</line>
        <line lrx="4156" lry="3236" ulx="2793" uly="3124">bꝛacht berfur von dem tempel babilo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="3332" type="textblock" ulx="2788" uly="3222">
        <line lrx="4161" lry="3332" ulx="2788" uly="3222">nis die ſilbꝛin vaß vnd die guldin des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="3529" type="textblock" ulx="2801" uly="3306">
        <line lrx="4165" lry="3444" ulx="2801" uly="3306">tempels gotʒ. die nabuchotonoſoꝛ het</line>
        <line lrx="4164" lry="3529" ulx="2806" uly="3418">genomen von dem tempel ter do was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3996" type="textblock" ulx="2776" uly="3500">
        <line lrx="4165" lry="3614" ulx="2786" uly="3500">in iheruſalem; vnd het ſy hingetragen</line>
        <line lrx="4168" lry="3707" ulx="2776" uly="3598">in den tempel babilon. vnnd die leind</line>
        <line lrx="4171" lry="3807" ulx="2785" uly="3696">gegeben mit namen  ſaſabalar den er</line>
        <line lrx="4171" lry="3907" ulx="2780" uly="3779">auch ſetzet zůͦ eim furſten vnnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="4188" lry="3996" ulx="2793" uly="3875">zůͦ im . Nim diſe vaß vnd gee vnd ſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="4181" type="textblock" ulx="2814" uly="3964">
        <line lrx="4174" lry="4161" ulx="2814" uly="3964">ſ in tẽ tempel der do iſt in iheruſalem</line>
        <line lrx="4174" lry="4181" ulx="2816" uly="4073">Ind das haus gotz waͤrte gebawen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4468" type="textblock" ulx="2775" uly="4160">
        <line lrx="4173" lry="4285" ulx="2778" uly="4160">an ſeiner ſtatt. Darumb nun iſt kum⸗</line>
        <line lrx="4179" lry="4372" ulx="2824" uly="4262">men ſaſabaſar· vnnd hat geleget die</line>
        <line lrx="4175" lry="4468" ulx="2775" uly="4350">gruntfeſte des tempels gots in iheru/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="4550" type="textblock" ulx="2822" uly="4441">
        <line lrx="4184" lry="4550" ulx="2822" uly="4441">lalem vnd er iſt gebaut von dem ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="4923" type="textblock" ulx="2761" uly="4528">
        <line lrx="4187" lry="4647" ulx="2784" uly="4528">zeit vntz nun vñ er iſt noch nit erfullt</line>
        <line lrx="4187" lry="4740" ulx="2761" uly="4643">Darumb ob es nun den Ruͤnig dun⸗</line>
        <line lrx="4208" lry="4846" ulx="2776" uly="4717">ket gůt er zoͤl in dẽ geſchicht dez büchl</line>
        <line lrx="4192" lry="4923" ulx="2796" uly="4821">ves hRunigs das to iſt in babilon ob es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="5026" type="textblock" ulx="2829" uly="4923">
        <line lrx="4197" lry="5026" ulx="2829" uly="4923">ſey geheyſſen von dem kunig ciri das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="5230" type="textblock" ulx="2750" uly="5004">
        <line lrx="4199" lry="5139" ulx="2752" uly="5004">das haus gots wůrte gebauwet tzů</line>
        <line lrx="4201" lry="5230" ulx="2750" uly="5110">iheruſalem vnnd uͤber ditz ding ſende</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="5395" type="textblock" ulx="4028" uly="5288">
        <line lrx="4199" lry="5395" ulx="4028" uly="5288">(vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="844" type="textblock" ulx="4527" uly="717">
        <line lrx="4570" lry="844" ulx="4527" uly="717">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="632" type="textblock" ulx="4455" uly="477">
        <line lrx="4465" lry="492" ulx="4457" uly="477">4</line>
        <line lrx="4465" lry="562" ulx="4457" uly="544">4</line>
        <line lrx="4464" lry="610" ulx="4456" uly="596">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="3183" type="textblock" ulx="0" uly="3108">
        <line lrx="137" lry="3183" ulx="0" uly="3108">Abal</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3277" type="textblock" ulx="0" uly="3209">
        <line lrx="135" lry="3277" ulx="0" uly="3209">ns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3875" type="textblock" ulx="0" uly="3489">
        <line lrx="125" lry="3580" ulx="0" uly="3489">gen</line>
        <line lrx="77" lry="3678" ulx="5" uly="3589">ſeid</line>
        <line lrx="122" lry="3774" ulx="0" uly="3687">enc</line>
        <line lrx="121" lry="3875" ulx="0" uly="3771">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="5309" type="textblock" ulx="0" uly="3965">
        <line lrx="74" lry="4050" ulx="0" uly="3965">ſien</line>
        <line lrx="72" lry="4256" ulx="3" uly="4163">Hun.</line>
        <line lrx="73" lry="4354" ulx="0" uly="4265">ede</line>
        <line lrx="71" lry="4430" ulx="5" uly="4354">Nn</line>
        <line lrx="114" lry="4627" ulx="0" uly="4528">An</line>
        <line lrx="115" lry="4714" ulx="21" uly="4653">dr.</line>
        <line lrx="114" lry="4910" ulx="0" uly="4828">ſob</line>
        <line lrx="117" lry="5107" ulx="0" uly="5030">t</line>
        <line lrx="72" lry="5212" ulx="0" uly="5123">ſon</line>
        <line lrx="72" lry="5309" ulx="0" uly="5218">nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="5777" type="textblock" ulx="95" uly="5557">
        <line lrx="112" lry="5777" ulx="95" uly="5557">enmmnmnnmmnmnnmm n</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3043" type="textblock" ulx="70" uly="2719">
        <line lrx="81" lry="3038" ulx="70" uly="3017">—</line>
        <line lrx="142" lry="3043" ulx="128" uly="2719">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2165" type="textblock" ulx="532" uly="674">
        <line lrx="1883" lry="771" ulx="743" uly="674">DO gebot darius der kuͤnig vñ</line>
        <line lrx="1888" lry="863" ulx="833" uly="771"> ſůͤchten in dẽ geſchichtẽ ter</line>
        <line lrx="1888" lry="953" ulx="807" uly="864">buͤcher die do waren behaltẽ in</line>
        <line lrx="1889" lry="1066" ulx="544" uly="963">babion · vnnd ein buͤch ward unden</line>
        <line lrx="1889" lry="1160" ulx="540" uly="1051">in ecbatanis das to iſt ein geſchloß in</line>
        <line lrx="1888" lry="1242" ulx="532" uly="1147">ter gegent medena.vnd ein ſoͤllich ge</line>
        <line lrx="1884" lry="1347" ulx="539" uly="1238">ſchicht was geſchꝛiben in im. An dem</line>
        <line lrx="1884" lry="1428" ulx="540" uly="1332">erſten iar cyꝛi des kunigs· Der kunig</line>
        <line lrx="1886" lry="1532" ulx="543" uly="1426">cyꝛus der oꝛtent das das haus gotes</line>
        <line lrx="1882" lry="1622" ulx="544" uly="1516">wurde gebauwen das do iſt in iheru⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1704" ulx="540" uly="1610">ſalem · an der ſtatt to man opffert die</line>
        <line lrx="1879" lry="1802" ulx="542" uly="1706">opfer vnd das ſy legten die vndertra⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1902" ulx="544" uly="1793">gent gruntueſten tzů der hoͤch · lx · elen</line>
        <line lrx="1882" lry="1998" ulx="542" uly="1888">bogen · vnd die weite · x · elenbogen · in ·</line>
        <line lrx="1879" lry="2074" ulx="541" uly="1983">oꝛdnung von gehauwen ſteynen · vñ</line>
        <line lrx="1881" lry="2165" ulx="537" uly="2072">alſo die oꝛdnung von neuen hoͤltzern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="2257" type="textblock" ulx="537" uly="2158">
        <line lrx="1911" lry="2257" ulx="537" uly="2158">Xber die zerungen werdẽ gegeben võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2808" type="textblock" ulx="454" uly="2257">
        <line lrx="1883" lry="2349" ulx="531" uly="2257">dem haus des kunigs. Vnnd auch die</line>
        <line lrx="1879" lry="2440" ulx="529" uly="2346">ſilbꝛin vas vnd die guldin des tẽpels</line>
        <line lrx="1875" lry="2534" ulx="454" uly="2441">gottes  die nabuchotonoſoꝛ het geno/</line>
        <line lrx="1877" lry="2627" ulx="510" uly="2534">men von dem tempel iheruſalem  vnd</line>
        <line lrx="1878" lry="2717" ulx="532" uly="2623">bet ſy bꝛacht in babilon die werdẽ wi</line>
        <line lrx="1879" lry="2808" ulx="528" uly="2716">der gegeben ⸗ vnd werden bꝛacht in ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2904" type="textblock" ulx="473" uly="2808">
        <line lrx="1952" lry="2904" ulx="473" uly="2808">ſtatt zů iheruſalem. vnd ſy werden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2996" type="textblock" ulx="529" uly="2901">
        <line lrx="1875" lry="2996" ulx="529" uly="2901">ſeczt in den tempel gotʒ · Darum nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3089" type="textblock" ulx="529" uly="2991">
        <line lrx="1941" lry="3089" ulx="529" uly="2991">thantannai ein furſt der gegẽt · die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3649" type="textblock" ulx="507" uly="3083">
        <line lrx="1878" lry="3174" ulx="530" uly="3083">iſt eenhalb des fluß vnd ſtarbuſannai</line>
        <line lrx="1880" lry="3271" ulx="532" uly="3178">vnd eüer ratgeben apharſathei,die ir</line>
        <line lrx="1878" lry="3372" ulx="529" uly="3203">ſeien eenhalb des fluß ſeleyt euch verꝛ</line>
        <line lrx="1875" lry="3454" ulx="518" uly="3361">von in. vnnd laßt machen dilen tempel</line>
        <line lrx="1878" lry="3555" ulx="507" uly="3455">gotz von den furſten ter iuden vnnd ir</line>
        <line lrx="1873" lry="3649" ulx="527" uly="3544">alten daz ſy bauen das haus gots an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3828" type="textblock" ulx="527" uly="3633">
        <line lrx="1870" lry="3750" ulx="528" uly="3633">ſein ſtatt ſauch von mir iſt gebotten.</line>
        <line lrx="1877" lry="3828" ulx="527" uly="3733">daz was geſchaͤhen ſulle von den prie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4930" type="textblock" ulx="486" uly="3820">
        <line lrx="1875" lry="3920" ulx="486" uly="3820">ſteren der iuten das dz haus werde ge</line>
        <line lrx="1877" lry="4011" ulx="532" uly="3913">bauen · das iſt dz den mannen vleiſſig</line>
        <line lrx="1875" lry="4110" ulx="520" uly="4004">klich werden gegegen die zerungẽ võ</line>
        <line lrx="1872" lry="4196" ulx="521" uly="4098">der kamer tes kunigs das iſt von den</line>
        <line lrx="1875" lry="4294" ulx="519" uly="4191">zinſen die do werden gegeben von der</line>
        <line lrx="1873" lry="4391" ulx="522" uly="4286">gegent eenhalb tes fluß das dʒ werk</line>
        <line lrx="1876" lry="4481" ulx="521" uly="4380">nit werd geirꝛet · Vnd ob es wirt not</line>
        <line lrx="1877" lry="4572" ulx="521" uly="4466">durfft in werte auch gegeben kelber</line>
        <line lrx="1876" lry="4666" ulx="519" uly="4558">vnd laͤmmer vnd kitzlen durch eĩ ieg</line>
        <line lrx="1878" lry="4763" ulx="520" uly="4648">klichen tag zũ eim gantzen opfer gott</line>
        <line lrx="1878" lry="4852" ulx="521" uly="4743">des himels. vnd treyd ſaltz weimvnd</line>
        <line lrx="1877" lry="4930" ulx="524" uly="4834">ol nach dẽ ſitten der die do leind in ibe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="5036" type="textblock" ulx="520" uly="4924">
        <line lrx="1897" lry="5036" ulx="520" uly="4924">ruſalem · das icht ſei klag in keym vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="5411" type="textblock" ulx="456" uly="5018">
        <line lrx="1878" lry="5129" ulx="456" uly="5018">ſy opferent die opffer gott tes himels</line>
        <line lrx="1873" lry="5225" ulx="510" uly="5115">vnd beten vmb das leben des kunigs</line>
        <line lrx="1878" lry="5305" ulx="513" uly="5209">vnd ſeiner ſun. Darumb võ mir wirt</line>
        <line lrx="1885" lry="5411" ulx="516" uly="5299">geſeczt eĩ gebot: dʒ ein iegklich menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="187" type="textblock" ulx="3484" uly="172">
        <line lrx="3572" lry="187" ulx="3484" uly="172">* —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="636" type="textblock" ulx="2357" uly="513">
        <line lrx="3523" lry="636" ulx="2357" uly="513">oder Leemie CCXXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="1343" type="textblock" ulx="2138" uly="685">
        <line lrx="3514" lry="788" ulx="2139" uly="685">der do verwandelt diſe heyſſung dz daz</line>
        <line lrx="3510" lry="878" ulx="2145" uly="774">holtz werde genomen von ſeim haus</line>
        <line lrx="3529" lry="974" ulx="2145" uly="870">vñ werde aufgericht vñ werde geheft</line>
        <line lrx="3511" lry="1065" ulx="2140" uly="969">an es vnnd ſein haus werde embloͤßt ·</line>
        <line lrx="3511" lry="1160" ulx="2145" uly="1051">Aber got der to hat heyſſen ſein namẽ</line>
        <line lrx="3508" lry="1257" ulx="2144" uly="1156">der verwůſt alle die reich · vnd dz volk</line>
        <line lrx="3515" lry="1343" ulx="2138" uly="1247">daz do ſtrecket ſeind hand das er witer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1444" type="textblock" ulx="2113" uly="1335">
        <line lrx="3511" lry="1444" ulx="2113" uly="1335">ſtreit vnd werwuͤſte das haus gotz dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1537" type="textblock" ulx="2141" uly="1431">
        <line lrx="3524" lry="1537" ulx="2141" uly="1431">c iſt in iheruſalẽ. Ach darius hab ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="1633" type="textblock" ulx="2119" uly="1530">
        <line lrx="3530" lry="1633" ulx="2119" uly="1530">dent ein gebot. vñ ich will dz es vleil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2179" type="textblock" ulx="2138" uly="1614">
        <line lrx="3510" lry="1731" ulx="2140" uly="1614">ſigklich werde erfüllt. Darumb than</line>
        <line lrx="3510" lry="1818" ulx="2140" uly="1714">tannai der hertzog der gegent eenhalb</line>
        <line lrx="3512" lry="1893" ulx="2140" uly="1810">s iodans vnd ſtarbuſannai vnd ir</line>
        <line lrx="3506" lry="2000" ulx="2138" uly="1893">ratgeben. Die nachuolgeten vleiſſig⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="2091" ulx="2139" uly="1979">hlich alſo nach tẽ dʒ darius ter kũnig</line>
        <line lrx="3503" lry="2179" ulx="2142" uly="2076">het geboten · aber die alten deꝛ iudẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2275" type="textblock" ulx="2124" uly="2171">
        <line lrx="3502" lry="2275" ulx="2124" uly="2171">bauten  vnd wurden gelucklich nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="3024" type="textblock" ulx="2130" uly="2269">
        <line lrx="3498" lry="2371" ulx="2140" uly="2269">der weiſſagung aggei des weiſſagen</line>
        <line lrx="3500" lry="2466" ulx="2135" uly="2360">vnd zacharie tez ſuns adto · Vñ ſy bau</line>
        <line lrx="3499" lry="2556" ulx="2136" uly="2458">ten vnd richten auff o es got iſrahel</line>
        <line lrx="3537" lry="2649" ulx="2137" uly="2547">gebot.vnd gebot es cyꝛus vñ darius</line>
        <line lrx="3498" lry="2747" ulx="2130" uly="2642">vnd artharxerſis die kunig perſarum</line>
        <line lrx="3502" lry="2839" ulx="2132" uly="2731">Vnd volbꝛachten dz haus gotz vñ an</line>
        <line lrx="3503" lry="2930" ulx="2136" uly="2839">dem ditten tag des monetz adar · das</line>
        <line lrx="3495" lry="3024" ulx="2137" uly="2920"> iſt das. vj. iar des reychs darij des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3120" type="textblock" ulx="2084" uly="3013">
        <line lrx="3488" lry="3120" ulx="2084" uly="3013">hkunigs. Wãn die ſun iſrahel die ma /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="5459" type="textblock" ulx="2126" uly="3105">
        <line lrx="3495" lry="3212" ulx="2133" uly="3105">chten pꝛeſter vnd leuiten vnd die ante</line>
        <line lrx="3491" lry="3306" ulx="2134" uly="3198">rn der ſun des vnðgangs zů der wey⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="3400" ulx="2136" uly="3291">hung des haus gotz in freuden. vñ ſy</line>
        <line lrx="3496" lry="3488" ulx="2136" uly="3383">opfferten in der weich des haus gots</line>
        <line lrx="3495" lry="3574" ulx="2132" uly="3474">hundert kelber.cc· widerccce lämmer</line>
        <line lrx="3495" lry="3668" ulx="2131" uly="3568">vnd  xij · boͤck der geyſſen vmb die ſun</line>
        <line lrx="3496" lry="3765" ulx="2136" uly="3659">de alles iſra hels. nach der zal der geſch</line>
        <line lrx="3496" lry="3854" ulx="2131" uly="3751">laͤcht iſrahel Vñ ſy ſacztẽ pꝛeſter in irẽ</line>
        <line lrx="3497" lry="3952" ulx="2130" uly="3847">oꝛdnũgen vñ die leuitẽ in iren geſehiã</line>
        <line lrx="3496" lry="4044" ulx="2128" uly="3938">chten. uber die werk gotz in Aheruſalẽ</line>
        <line lrx="3493" lry="4151" ulx="2126" uly="4033">als es iſt geſchꝛiben in dẽ bůch moyſi.</line>
        <line lrx="3501" lry="4243" ulx="2130" uly="4119">Kber die ſun des ubergangs machtẽ</line>
        <line lrx="3499" lry="4327" ulx="2127" uly="4219">dz oſtern an dẽ · xiiij · tag des erſten mo</line>
        <line lrx="3497" lry="4421" ulx="2126" uly="4305">netz · Wãn die pꝛieſter bñ die leuitẽ die</line>
        <line lrx="3495" lry="4509" ulx="2128" uly="4412">warn gereyniget als ein mã. vnd all</line>
        <line lrx="3493" lry="4616" ulx="2128" uly="4499">reyn zeopfern dðʒ oſterlam ten ſunẽ deʒ</line>
        <line lrx="3488" lry="4704" ulx="2127" uly="4590">ubergangs vnd iren bꝛuͦdern den pꝛie⸗</line>
        <line lrx="3482" lry="4790" ulx="2128" uly="4683">ſtern vnd in. Vnd die ſun iſrahel die wo</line>
        <line lrx="3494" lry="4876" ulx="2128" uly="4786">waren wider keret tzů in von der uber</line>
        <line lrx="3495" lry="4975" ulx="2132" uly="4878">geung die aſſen. vnd ein iegklieher der</line>
        <line lrx="3483" lry="5077" ulx="2127" uly="4960">ſich hette geſcheyden von der vermey⸗</line>
        <line lrx="3484" lry="5166" ulx="2129" uly="5050">ligung der leut des landes · daʒ ſy ſůch</line>
        <line lrx="3482" lry="5270" ulx="2127" uly="5142">ten den Derꝛen gott Iſrabel. Nnnd ſy</line>
        <line lrx="3491" lry="5348" ulx="2136" uly="5239">machten die hochzeit der doꝛben bꝛott</line>
        <line lrx="3484" lry="5459" ulx="2127" uly="5331">vij · tag in freuten wãn der herꝛ het y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2437" lry="771" type="textblock" ulx="1063" uly="581">
        <line lrx="2437" lry="684" ulx="1063" uly="581">erfreut. vnd bet bekeret zů in daz hertz</line>
        <line lrx="2437" lry="771" ulx="1063" uly="673">tes kumgs aſſur · das ir hand hulffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="957" type="textblock" ulx="1063" uly="866">
        <line lrx="1307" lry="957" ulx="1063" uly="866">iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1332" type="textblock" ulx="1070" uly="1050">
        <line lrx="2440" lry="1147" ulx="1294" uly="1050">reich artharxerſis tes kunigs</line>
        <line lrx="2441" lry="1248" ulx="1339" uly="1142">perſarum · eſoꝛas der ſun ſaraie</line>
        <line lrx="2441" lry="1332" ulx="1070" uly="1236">des ſun aza rie · des ſun belchie · des ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1514" type="textblock" ulx="1067" uly="1423">
        <line lrx="2459" lry="1514" ulx="1067" uly="1423">thob. des ſun amarie teʒ ſun aʒarie deʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1692" type="textblock" ulx="1062" uly="1513">
        <line lrx="2449" lry="1616" ulx="1062" uly="1513">ſun maraioth · dez ſun ſarie des ſun oꝛi</line>
        <line lrx="2445" lry="1692" ulx="1071" uly="1606">tes ſun boci · tes ſun abiſue des ſun fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1981" type="textblock" ulx="963" uly="1703">
        <line lrx="2468" lry="1810" ulx="969" uly="1703">nees  des ſun eleaſar· tes ſun aaron tes</line>
        <line lrx="2465" lry="1899" ulx="963" uly="1796">pꝛieſters võ anfang.diſer eſceas gieng</line>
        <line lrx="2465" lry="1981" ulx="1071" uly="1885">auf von babilon: vnd er waz ei ſchnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3002" type="textblock" ulx="1002" uly="1980">
        <line lrx="2450" lry="2083" ulx="1002" uly="1980">ler ſchꝛeiber in der ee moyſi · die der her</line>
        <line lrx="2441" lry="2173" ulx="1032" uly="2073">re got het gegeben iſrabel. Vñ der ku⸗</line>
        <line lrx="2441" lry="2270" ulx="1074" uly="2167">nig gab im nach der hand ſeins herꝛn</line>
        <line lrx="2452" lry="2359" ulx="1081" uly="2258">gots ein gůtte bittung uber in · Vnd</line>
        <line lrx="2456" lry="2447" ulx="1077" uly="2347">es ſtigen auf von den ſunen iſrabel · vñ</line>
        <line lrx="2457" lry="2539" ulx="1076" uly="2447">von den ſunen der pꝛieſter. vnd võ ten</line>
        <line lrx="2455" lry="2630" ulx="1075" uly="2538">ſunen der leuiten · vnd von den ſingern</line>
        <line lrx="2459" lry="2709" ulx="1080" uly="2632">vnd von den toꝛwerteln. vnd von ten</line>
        <line lrx="2462" lry="2817" ulx="1076" uly="2724">dienern · vnd kam en in dem vij iar ar</line>
        <line lrx="2456" lry="2912" ulx="1077" uly="2815">tharxerſis tes kunigs in iheruſalem</line>
        <line lrx="2455" lry="3002" ulx="1078" uly="2911">in dem funfften moned · das iſt daz · vij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="3099" type="textblock" ulx="1065" uly="2999">
        <line lrx="2470" lry="3099" ulx="1065" uly="2999">iar des Rkunigs Wann er fiengan auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="5335" type="textblock" ulx="1017" uly="3096">
        <line lrx="2463" lry="3193" ulx="1071" uly="3096">zeſteigen von babilon. On dem erſten</line>
        <line lrx="2464" lry="3285" ulx="1082" uly="3188">tag des erſten moneds· vñ kam in ile</line>
        <line lrx="2465" lry="3374" ulx="1047" uly="3281">ruſalem an dem erſten tag des funften</line>
        <line lrx="2469" lry="3469" ulx="1082" uly="3376">moneds · nach ter guůtten hand ſeines</line>
        <line lrx="2465" lry="3561" ulx="1087" uly="3469">gotʒ · die do was uberm. AKber eſoꝛas</line>
        <line lrx="2473" lry="3658" ulx="1087" uly="3562">der bereyt ſein hertz . das er er luͤre die ee</line>
        <line lrx="2472" lry="3750" ulx="1087" uly="3655">tes herꝛen vnd tet ſy · vnd leret in iſra</line>
        <line lrx="2469" lry="3843" ulx="1068" uly="3748">bhel das gebot vnd daz vrteyl. Das iſt</line>
        <line lrx="2467" lry="3932" ulx="1087" uly="3840">aber das bilte des bꝛieffs des gebots.</line>
        <line lrx="2472" lry="4029" ulx="1073" uly="3932">das der kunig artharxerſis gab eſoee</line>
        <line lrx="2469" lry="4121" ulx="1017" uly="4025">txem pꝛieſter.de gelerten ſchꝛeiber in dẽ</line>
        <line lrx="2470" lry="4214" ulx="1090" uly="4121">woꝛten vnd in den geboten des herꝛen</line>
        <line lrx="2473" lry="4310" ulx="1091" uly="4208">vnd in ſeinen geſetzen in iſrabel · Kr⸗</line>
        <line lrx="2476" lry="4399" ulx="1094" uly="4301">tharxerſis ein kunig ter kunig· ſentet</line>
        <line lrx="2481" lry="4494" ulx="1057" uly="4393">ven grůh eſcee dem pꝛieſter tem allerge</line>
        <line lrx="2474" lry="4588" ulx="1096" uly="4483">lertſten ſchꝛeiber ter ee gotʒ dez himels</line>
        <line lrx="2473" lry="4679" ulx="1100" uly="4577">Er iſt erkaͤnt von mir · dz wem es ge/</line>
        <line lrx="2480" lry="4764" ulx="1100" uly="4669">uellt in meim reich võ dem volck ilra</line>
        <line lrx="2477" lry="4863" ulx="1103" uly="4762">hel · vnd von ſeinen pꝛieſtern · vnd von</line>
        <line lrx="2483" lry="4961" ulx="1104" uly="4856">ten leuiten zegeen in iheruſalem der gee</line>
        <line lrx="2480" lry="5057" ulx="1057" uly="4955">mit dix. Wann du biſt geſant von dẽ</line>
        <line lrx="2482" lry="5144" ulx="1030" uly="5042">antlitz des kunigs  vnd von ſiben ſei⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="5244" ulx="1108" uly="5138">ner ratgeben daz du heymlůcheſt iudeã</line>
        <line lrx="2487" lry="5335" ulx="1112" uly="5229">vnd iheruſalem in der ee teins gotz die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1053" type="textblock" ulx="1063" uly="768">
        <line lrx="2458" lry="862" ulx="1063" uly="768">in cẽ werck des haus des herꝛen gots</line>
        <line lrx="2458" lry="961" ulx="2207" uly="868">Lvrj.</line>
        <line lrx="2470" lry="1053" ulx="1342" uly="953">Nod nach diſen woꝛten in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="2532" type="textblock" ulx="2703" uly="570">
        <line lrx="4068" lry="671" ulx="2703" uly="570">w iſt in teiner hand · vnd dz du trageſt</line>
        <line lrx="4069" lry="767" ulx="2711" uly="665">gold vnd ſilber das der kunig vñ ſein</line>
        <line lrx="4074" lry="854" ulx="2708" uly="759">ratgeben williklich haben bꝛacht got</line>
        <line lrx="4143" lry="942" ulx="2711" uly="852">iſrabel des tabernackel iſt in iheruſalẽ.</line>
        <line lrx="4077" lry="1040" ulx="2712" uly="943">Vnd alles das ſilber vnd daz gold · daz</line>
        <line lrx="4078" lry="1127" ulx="2713" uly="1037">du vindeſt in alller ter gegent der ba⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="1225" ulx="2718" uly="1128">bilonier. vnd das das volck will opfe</line>
        <line lrx="4083" lry="1320" ulx="2719" uly="1221">ren · von den pꝛeſtern diedo williklich</line>
        <line lrx="4084" lry="1417" ulx="2723" uly="1318">opferten dem haus irs gotzʒ das do iſt</line>
        <line lrx="4087" lry="1504" ulx="2721" uly="1410">in iberuſalem. das nim frey vnd kauff</line>
        <line lrx="4085" lry="1597" ulx="2724" uly="1502">vleiſſigklich von diſem gůt koͤlber wi</line>
        <line lrx="4088" lry="1690" ulx="2729" uly="1594">der lammer vñ die opfer vñ ir weyche</line>
        <line lrx="4088" lry="1785" ulx="2729" uly="1685">opfer. vnd opfer ſy auf den altar in dẽ</line>
        <line lrx="4091" lry="1881" ulx="2727" uly="1779">tempel eurs gotʒ der to iſt in iheruſalẽ</line>
        <line lrx="4086" lry="1970" ulx="2728" uly="1875">Vnd ob auch dir vnd deinen bꝛůteren</line>
        <line lrx="4097" lry="2062" ulx="2729" uly="1968">etwas geuellt von dem ubꝛigen ſilber</line>
        <line lrx="4098" lry="2155" ulx="2727" uly="2063">vnd dem gold das ir thůend daz thůt</line>
        <line lrx="4097" lry="2250" ulx="2732" uly="2155">nach dem willen eurs gotz. Vnnd die</line>
        <line lrx="4097" lry="2344" ulx="2730" uly="2249">vaß die dir werden gegeben zů dem di</line>
        <line lrx="4101" lry="2435" ulx="2735" uly="2345">enſt tes haus deins gotʒ die antwurt</line>
        <line lrx="4101" lry="2532" ulx="2732" uly="2433">in Jheruſalem in dem angeſicht gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2622" type="textblock" ulx="2718" uly="2534">
        <line lrx="4103" lry="2622" ulx="2718" uly="2534">Auch die antern ding der do not wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="2715" type="textblock" ulx="2736" uly="2621">
        <line lrx="4105" lry="2715" ulx="2736" uly="2621">in dem haus deins gotʒdas du aufge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="2810" type="textblock" ulx="2699" uly="2713">
        <line lrx="4106" lry="2810" ulx="2699" uly="2713">beſt als vil als es iſt durfft daʒ gib võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4397" type="textblock" ulx="2737" uly="2808">
        <line lrx="4109" lry="2905" ulx="2742" uly="2808">dem ſchatz vñ von der offenkamer dez</line>
        <line lrx="4110" lry="2997" ulx="2737" uly="2900">kunigs vnnd von mir. Ich kunig ar</line>
        <line lrx="4111" lry="3089" ulx="2739" uly="2993">tharxerſis hab geſetzet vnd geoꝛtent</line>
        <line lrx="4105" lry="3178" ulx="2740" uly="3086">allen den hůtern der offenkamer die do</line>
        <line lrx="4110" lry="3272" ulx="2740" uly="3180">ſeind eenhalb des flußidas was dingẽ</line>
        <line lrx="4113" lry="3371" ulx="2743" uly="3273">von euch eyſchet eſcꝛas der pꝛieſter der</line>
        <line lrx="4113" lry="3461" ulx="2741" uly="3369">ſchꝛeiber ter ee gotz des himes dz gebt</line>
        <line lrx="4114" lry="3556" ulx="2742" uly="3461">on ſamnung · vntz tzů hundert talent</line>
        <line lrx="4115" lry="3648" ulx="2748" uly="3556">tes ſubers vnd vntz zů hundert maſſß</line>
        <line lrx="4117" lry="3746" ulx="2746" uly="3649">weins vñ vntz zů hundert koͤꝛ treyds</line>
        <line lrx="4121" lry="3840" ulx="2747" uly="3744">vnd vntz zů hundert maß ols · aber dz</line>
        <line lrx="4117" lry="3932" ulx="2750" uly="3836">ſalcʒ on maß. lles das do gehöꝛt tzů</line>
        <line lrx="4119" lry="4025" ulx="2752" uly="3930">dem ſitten gotz des himels · dz waͤrde</line>
        <line lrx="4121" lry="4120" ulx="2751" uly="4024">vleiſſig klich gegeben in dz haus gotz</line>
        <line lrx="4124" lry="4210" ulx="2749" uly="4118">tes himels  das er villeicht nit waͤrte</line>
        <line lrx="4122" lry="4306" ulx="2750" uly="4213">erzurnet ꝛvider das reich des kunigs.</line>
        <line lrx="4127" lry="4397" ulx="2753" uly="4296">vnd ſeiner ſůn. Wann ꝛwvir thůn euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="4495" type="textblock" ulx="2738" uly="4396">
        <line lrx="4128" lry="4495" ulx="2738" uly="4396">kundt von allen ten pꝛieſtern vnd võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="4585" type="textblock" ulx="2754" uly="4492">
        <line lrx="4128" lry="4585" ulx="2754" uly="4492">den leuiten ˖ võ den ſingern den toꝛwer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4681" type="textblock" ulx="2734" uly="4585">
        <line lrx="4133" lry="4681" ulx="2734" uly="4585">teln vnnd den epiſtlern des haus gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="5340" type="textblock" ulx="2755" uly="4676">
        <line lrx="4140" lry="4777" ulx="2755" uly="4676">das ir nit habt den gewalt zelegẽ auff</line>
        <line lrx="4137" lry="4870" ulx="2761" uly="4771">ſy zins vnd zoͤl vnd vngelt. Aber du</line>
        <line lrx="4140" lry="4966" ulx="2758" uly="4863">eſcꝛe ſetz vꝛteyler vnd richter nach der</line>
        <line lrx="4140" lry="5054" ulx="2762" uly="4961">weih heit teins gotʒ die do iſt in teiner</line>
        <line lrx="4141" lry="5148" ulx="2761" uly="5052">hand das ſy vtteylen allem volck das</line>
        <line lrx="4139" lry="5245" ulx="2762" uly="5146">do iſt eenhab des flup · daz iſt den die do</line>
        <line lrx="4140" lry="5340" ulx="2765" uly="5244">erkannten die ee deins gotz.; Vñ lerend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="44" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="42" lry="1366" ulx="0" uly="1292">iſt</line>
        <line lrx="44" lry="1498" ulx="0" uly="1387">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="44" lry="1556" ulx="0" uly="1500">wi</line>
        <line lrx="46" lry="1651" ulx="0" uly="1571">lbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="45" lry="1746" ulx="0" uly="1671">d</line>
        <line lrx="46" lry="1838" ulx="0" uly="1762">ale</line>
        <line lrx="45" lry="1936" ulx="0" uly="1878">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="50" lry="2125" ulx="0" uly="2048">ͤt</line>
        <line lrx="50" lry="2219" ulx="0" uly="2149">die</line>
        <line lrx="51" lry="2313" ulx="0" uly="2247">di</line>
        <line lrx="54" lry="2408" ulx="0" uly="2354">rt</line>
        <line lrx="53" lry="2501" ulx="0" uly="2444">t8</line>
        <line lrx="53" lry="2598" ulx="0" uly="2524">t</line>
        <line lrx="60" lry="2707" ulx="0" uly="2614">ge</line>
        <line lrx="63" lry="2784" ulx="0" uly="2710">vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2028" type="textblock" ulx="1" uly="1949">
        <line lrx="49" lry="2028" ulx="1" uly="1949">br</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="121" lry="2899" ulx="0" uly="2807">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2989" type="textblock" ulx="3" uly="2922">
        <line lrx="65" lry="2989" ulx="3" uly="2922">Gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3275" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="122" lry="3069" ulx="0" uly="3011">det</line>
        <line lrx="63" lry="3275" ulx="0" uly="3191">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3465" type="textblock" ulx="0" uly="3375">
        <line lrx="61" lry="3465" ulx="0" uly="3375">ebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3545" type="textblock" ulx="2" uly="3469">
        <line lrx="126" lry="3545" ulx="2" uly="3469">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3655" type="textblock" ulx="0" uly="3566">
        <line lrx="64" lry="3655" ulx="0" uly="3566">ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3943" type="textblock" ulx="0" uly="3772">
        <line lrx="68" lry="3848" ulx="0" uly="3772">u.</line>
        <line lrx="68" lry="3943" ulx="0" uly="3871">tthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="4020" type="textblock" ulx="0" uly="3967">
        <line lrx="69" lry="4020" ulx="0" uly="3967">irr</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="4213" type="textblock" ulx="0" uly="4133">
        <line lrx="187" lry="4213" ulx="0" uly="4133">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="4501" type="textblock" ulx="0" uly="4324">
        <line lrx="134" lry="4406" ulx="0" uly="4324">ſch</line>
        <line lrx="129" lry="4501" ulx="0" uly="4427">deH</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="4601" type="textblock" ulx="0" uly="4538">
        <line lrx="137" lry="4601" ulx="0" uly="4538">eH</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="4991" type="textblock" ulx="0" uly="4629">
        <line lrx="81" lry="4709" ulx="0" uly="4629">go</line>
        <line lrx="84" lry="4795" ulx="0" uly="4702">fanf</line>
        <line lrx="84" lry="4886" ulx="0" uly="4810">erde</line>
        <line lrx="85" lry="4991" ulx="2" uly="4903">char</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="5171" type="textblock" ulx="0" uly="4993">
        <line lrx="156" lry="5075" ulx="0" uly="4993">vInt</line>
        <line lrx="153" lry="5171" ulx="0" uly="5096">gdas .</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="5363" type="textblock" ulx="0" uly="5200">
        <line lrx="84" lry="5266" ulx="0" uly="5200">diec</line>
        <line lrx="84" lry="5363" ulx="6" uly="5287">rene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="676" type="textblock" ulx="554" uly="558">
        <line lrx="1905" lry="676" ulx="554" uly="558">ſy auch thůnd die vngelerten. Vnd ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="773" type="textblock" ulx="552" uly="662">
        <line lrx="1907" lry="773" ulx="552" uly="662">iegklicher der wo nit thůt fleiſſigklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="948" type="textblock" ulx="534" uly="756">
        <line lrx="1905" lry="867" ulx="544" uly="756">die ee deins gots · vnnd die ee des kuͤ⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="948" ulx="534" uly="852">nigs das vꝛteyl werde von im es ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1047" type="textblock" ulx="545" uly="945">
        <line lrx="1909" lry="1047" ulx="545" uly="945">zũů tẽ tod oder zů dem ellend · oder zů ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1227" type="textblock" ulx="543" uly="1038">
        <line lrx="1905" lry="1136" ulx="547" uly="1038">erdamnus ſeins gůts  oder ernſtlich</line>
        <line lrx="1901" lry="1227" ulx="543" uly="1131">in ten kercker. Vnnd eſeas der ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1323" type="textblock" ulx="541" uly="1226">
        <line lrx="1922" lry="1323" ulx="541" uly="1226">Gelegent ſei ter herꝛe got vnſer vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1509" type="textblock" ulx="540" uly="1318">
        <line lrx="1893" lry="1422" ulx="542" uly="1318">xer wo hat gegeben ditz in daz hertz dez</line>
        <line lrx="1896" lry="1509" ulx="540" uly="1413">kunigs. das er hochwirdige dz haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="1602" type="textblock" ulx="549" uly="1503">
        <line lrx="1917" lry="1602" ulx="549" uly="1503">gotz das do iſt in iheruſalem . vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2260" type="textblock" ulx="540" uly="1594">
        <line lrx="1902" lry="1706" ulx="544" uly="1594">hat geneygt ſein erbermd in mir voꝛ</line>
        <line lrx="1904" lry="1785" ulx="548" uly="1688">tem kunig  vnd voꝛ ſein ratgeben · vñ</line>
        <line lrx="1898" lry="1880" ulx="543" uly="1779">voꝛ allen den gewaltigen furſtẽ deʒ ku/</line>
        <line lrx="1899" lry="1972" ulx="545" uly="1876">nigs · Vnd ich bin geſtercket mit dem</line>
        <line lrx="1902" lry="2065" ulx="544" uly="1969">gewalt meins herꝛen gotz der do iſt in</line>
        <line lrx="1899" lry="2149" ulx="540" uly="2062">mir · Vnd ich ſamet die furſten võ iſra</line>
        <line lrx="1862" lry="2260" ulx="541" uly="2154">bel · die ſtigen auf mit mir (viij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2528" type="textblock" ulx="804" uly="2336">
        <line lrx="1903" lry="2437" ulx="816" uly="2336">ter ingeſind vnd ir geſchlaͤht</line>
        <line lrx="1887" lry="2528" ulx="804" uly="2432">die do auffſtigen mit mir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2621" type="textblock" ulx="490" uly="2524">
        <line lrx="1897" lry="2621" ulx="490" uly="2524">babilon in tem reich artharxerſis des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2716" type="textblock" ulx="533" uly="2601">
        <line lrx="1900" lry="2716" ulx="533" uly="2601">kumgsNon den ſunen ſinees gerſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2798" type="textblock" ulx="497" uly="2704">
        <line lrx="1900" lry="2798" ulx="497" uly="2704">von den ſunen ithamar damel. Võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2995" type="textblock" ulx="530" uly="2803">
        <line lrx="1889" lry="2910" ulx="530" uly="2803">ſunen dauid attus Nõ den ſunen ſeche/</line>
        <line lrx="1898" lry="2995" ulx="533" uly="2899">me vnd von den ſunen phares zachari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3180" type="textblock" ulx="491" uly="2986">
        <line lrx="1944" lry="3090" ulx="531" uly="2986">as vñ mit in wurden gezalt hundert</line>
        <line lrx="1894" lry="3180" ulx="491" uly="3077">l.mann· Von den ſunen phetmoab he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3268" type="textblock" ulx="529" uly="3171">
        <line lrx="1898" lry="3268" ulx="529" uly="3171">lioenai ter ſun zaree · vñ mit im warn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3358" type="textblock" ulx="534" uly="3263">
        <line lrx="1939" lry="3358" ulx="534" uly="3263">cc.mãn .· VYon ten ſunen ſechenie ð ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="3456" type="textblock" ulx="534" uly="3356">
        <line lrx="1909" lry="3456" ulx="534" uly="3356">ezechiel.vnd mit ĩ · ccc. mann.Von ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="3628" type="textblock" ulx="477" uly="3450">
        <line lrx="1898" lry="3559" ulx="499" uly="3450">ſunen addan nabeth der ſun ionathan</line>
        <line lrx="1898" lry="3628" ulx="477" uly="3544">vnd mit im  l .· mann · Von den ſuͤnẽ he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3731" type="textblock" ulx="534" uly="3632">
        <line lrx="1899" lry="3731" ulx="534" uly="3632">lã yſaias ter ſun athalie · vnd mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3829" type="textblock" ulx="498" uly="3722">
        <line lrx="1895" lry="3829" ulx="498" uly="3722">lxx · mãn·. Von ten ſunen ſaphacie zebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4582" type="textblock" ulx="523" uly="3819">
        <line lrx="1895" lry="3922" ulx="523" uly="3819">dia den ſun michahel . vnd mit ĩ . lxxx ·</line>
        <line lrx="1891" lry="4004" ulx="529" uly="3905">mãn . NVõ den ſunen ioab obedia der ſun</line>
        <line lrx="1896" lry="4108" ulx="528" uly="4002">iechihel vnd mit ĩ. cc· xviij· mann.õ</line>
        <line lrx="1889" lry="4202" ulx="527" uly="4097">ten ſunen ſelomich ter ſun ioſphie zach</line>
        <line lrx="1886" lry="4294" ulx="529" uly="4190">arias ð ſun bebai vñ mit ĩ·xviij · mãn</line>
        <line lrx="1885" lry="4381" ulx="527" uly="4281">Von den ſunen ezeab iohãnan der ſun</line>
        <line lrx="1907" lry="4488" ulx="527" uly="4378">eʒethan · vnd mit ĩ. c· x mann. Von den</line>
        <line lrx="1907" lry="4582" ulx="531" uly="4469">ſunẽ atomitcã die to warn die iungſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4670" type="textblock" ulx="490" uly="4565">
        <line lrx="1889" lry="4670" ulx="490" uly="4565">vnd ditz ſeind ir namen elipheleth vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4946" type="textblock" ulx="525" uly="4651">
        <line lrx="1887" lry="4766" ulx="532" uly="4651">hihel vñ ſamaias vnd mit in. lx mãn</line>
        <line lrx="1886" lry="4861" ulx="526" uly="4741">Von ten lunen beggui vthai vñ zach⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="4946" ulx="525" uly="4846">ur vnd mit in ſibentzig mãn . Vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="5121" type="textblock" ulx="515" uly="4930">
        <line lrx="1892" lry="5047" ulx="515" uly="4930">ſamet ſy zů dem bach der do ablauft zů</line>
        <line lrx="1897" lry="5121" ulx="521" uly="5035">tẽ iodan oter moꝛ: vnd wir belibẽ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="5334" type="textblock" ulx="525" uly="5122">
        <line lrx="1892" lry="5237" ulx="525" uly="5122">teeu tag. vnd ich ſücht vnder tẽ volk</line>
        <line lrx="1896" lry="5334" ulx="525" uly="5167">vnd in den pꝛieſtern. võ ten ſunen leui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="2334" type="textblock" ulx="807" uly="2242">
        <line lrx="1915" lry="2334" ulx="807" uly="2242">Krumb diſe ſeind die furſten .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="522" type="textblock" ulx="2336" uly="409">
        <line lrx="3570" lry="522" ulx="2336" uly="409">loder Peemie CCXXXIi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="1892" type="textblock" ulx="2150" uly="571">
        <line lrx="3542" lry="673" ulx="2152" uly="571">vnd fand da nit · Darumb ich ſandte</line>
        <line lrx="3560" lry="770" ulx="2156" uly="666">eliezer vnd ariel vnd ſameã vnd helna</line>
        <line lrx="3576" lry="867" ulx="2155" uly="761">than.vnd arib vnd den andern helna⸗</line>
        <line lrx="3613" lry="958" ulx="2153" uly="857">than.vnd nathan vnd zachariã vnd</line>
        <line lrx="3545" lry="1045" ulx="2158" uly="951">moſollam oter meſolam · die furſtẽ vñ</line>
        <line lrx="3570" lry="1142" ulx="2153" uly="1044">ivarib vnd helnathan vnd reckhel vnd</line>
        <line lrx="3586" lry="1240" ulx="2155" uly="1140">nathan die weilſen · vñ landte ſy zů hed</line>
        <line lrx="3540" lry="1335" ulx="2238" uly="1235">der to wz der erſt in der ſtat caſphie</line>
        <line lrx="3538" lry="1430" ulx="2203" uly="1326">nd legt die woꝛt in iren mund die ſy</line>
        <line lrx="3538" lry="1523" ulx="2153" uly="1421">redten zů kedto vnd zů ſeinen bꝛůtern</line>
        <line lrx="3544" lry="1613" ulx="2154" uly="1514">cen geweichten in die ſtat caſphie · das</line>
        <line lrx="3537" lry="1702" ulx="2156" uly="1607">ſy vns zůlůrtẽ diener des haus vnſers</line>
        <line lrx="3541" lry="1798" ulx="2154" uly="1697">gotz. Vund ſy zůfůrten vns durch die</line>
        <line lrx="3573" lry="1892" ulx="2150" uly="1790">hand vnlers gotz bonan ob vns dẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="1973" type="textblock" ulx="2133" uly="1877">
        <line lrx="3652" lry="1973" ulx="2133" uly="1877">lerſten man võ den ſunen mooli die un</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="2255" type="textblock" ulx="2146" uly="1972">
        <line lrx="3573" lry="2085" ulx="2149" uly="1972">leui die ſun iſrahel vnd ſarabiam vnd</line>
        <line lrx="3530" lry="2174" ulx="2146" uly="2067">ſein ſun vnd ſein bꝛůter · xviij. vnd aſa</line>
        <line lrx="3535" lry="2255" ulx="2149" uly="2159">bian vnd mit im yſaiã von den ſuͤnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2353" type="textblock" ulx="2129" uly="2248">
        <line lrx="3528" lry="2353" ulx="2129" uly="2248">merari vñ ſein bꝛder vnd ſein · xx· ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2822" type="textblock" ulx="2147" uly="2346">
        <line lrx="3535" lry="2446" ulx="2148" uly="2346">Vnd von den epiſtlern die dauid gab ·</line>
        <line lrx="3577" lry="2544" ulx="2151" uly="2440">vnd die furſten zů den dienſten der leui</line>
        <line lrx="3587" lry="2633" ulx="2147" uly="2532">ten.cc·xx · epiſtler. Diſe wurten all ge⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="2726" ulx="2150" uly="2626">nant mit iren namen. Iñ ich pꝛediget</line>
        <line lrx="3533" lry="2822" ulx="2152" uly="2719">in da die vaſten tem fluß tez moͤꝛs oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="2914" type="textblock" ulx="2129" uly="2819">
        <line lrx="3546" lry="2914" ulx="2129" uly="2819">ioꝛdans  das wir wurden gepeiniget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3099" type="textblock" ulx="2135" uly="2907">
        <line lrx="3557" lry="3017" ulx="2150" uly="2907">voꝛ vnſerm herꝛen got . vnd ieſchen võ</line>
        <line lrx="3529" lry="3099" ulx="2135" uly="2998">im den rechten weg vns vnnd vnſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="3189" type="textblock" ulx="2132" uly="3091">
        <line lrx="3573" lry="3189" ulx="2132" uly="3091">ſunen vnd aller vnſer habe · wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="3842" type="textblock" ulx="2144" uly="3185">
        <line lrx="3575" lry="3287" ulx="2156" uly="3185">ſchamt mich zeeyſchen hilf vnd reiter</line>
        <line lrx="3553" lry="3377" ulx="2156" uly="3277">vom kunig. die vns beſchirmten voꝛ</line>
        <line lrx="3536" lry="3468" ulx="2155" uly="3375">den vinden an dem weg. wãn wir het</line>
        <line lrx="3525" lry="3565" ulx="2155" uly="3462">ten geſagt dem kunige die hãd vnſers</line>
        <line lrx="3533" lry="3663" ulx="2144" uly="3555">gotz iſt uber all die in luͤchen in der gůt</line>
        <line lrx="3542" lry="3755" ulx="2151" uly="3650">leyt vnd ſein herſchung vnd ſei ſterck</line>
        <line lrx="3528" lry="3842" ulx="2151" uly="3739">vnd der grimmig zoꝛn iſt über all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="4214" type="textblock" ulx="2112" uly="3833">
        <line lrx="3564" lry="3934" ulx="2132" uly="3833">in laſſent. Aber wir vaſten vnd baten</line>
        <line lrx="3519" lry="4028" ulx="2152" uly="3930">vnſern got vmb ditz ding · vnd er be⸗</line>
        <line lrx="3544" lry="4120" ulx="2112" uly="4019">gegent vns gelucklich vnnd ich ſun</line>
        <line lrx="3520" lry="4214" ulx="2149" uly="4112">dert mir zwelff von dẽ füͤrſten der pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4407" type="textblock" ulx="2144" uly="4202">
        <line lrx="3520" lry="4322" ulx="2148" uly="4202">ſter Parabiam vnd Aſabiam vnnd</line>
        <line lrx="3533" lry="4407" ulx="2144" uly="4301">zehen mit in auß iren bꝛůtern. Vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4494" type="textblock" ulx="2131" uly="4394">
        <line lrx="3513" lry="4494" ulx="2131" uly="4394">gab oder wag in gold vnd ſilber. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4863" type="textblock" ulx="2144" uly="4581">
        <line lrx="3516" lry="4676" ulx="2147" uly="4581">gotz die nabuchotonoſoꝛ ð kunig bhet</line>
        <line lrx="3513" lry="4844" ulx="2144" uly="4676">fu 1 n ond ſein ratgeben vnnd ſein</line>
        <line lrx="3517" lry="4863" ulx="2185" uly="4764">urſt vnd alles iſra bel der die wo wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4951" type="textblock" ulx="2117" uly="4857">
        <line lrx="3513" lry="4951" ulx="2117" uly="4857">den funten. Vnd ich wag in ir hend  vj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5154" type="textblock" ulx="2138" uly="4944">
        <line lrx="3510" lry="5060" ulx="2146" uly="4944">hundtert funtzig talent tes ſilbers wvñ</line>
        <line lrx="3514" lry="5154" ulx="2138" uly="5041">hüũtert ſilbꝛine vaß hundert talent eʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5242" type="textblock" ulx="2145" uly="5134">
        <line lrx="3514" lry="5242" ulx="2145" uly="5134">goltes. vnd. xx guldin baͤcher die wvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="5347" type="textblock" ulx="2125" uly="5225">
        <line lrx="3511" lry="5347" ulx="2125" uly="5225">letten · M. ſchilling vñ zwen hublche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="526" type="textblock" ulx="964" uly="395">
        <line lrx="1710" lry="526" ulx="964" uly="395">2r . Das erſt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="937" type="textblock" ulx="947" uly="548">
        <line lrx="2349" lry="671" ulx="949" uly="548">vaß des beſten eres ſchon. leuchtẽt als</line>
        <line lrx="2383" lry="756" ulx="949" uly="641">gold. Vnd ich ſpꝛach zů in Ar ſeit bey</line>
        <line lrx="2393" lry="864" ulx="949" uly="735">kg tes berꝛen vnd die vaß heylig vnd</line>
        <line lrx="2372" lry="937" ulx="947" uly="830">das ſilber vñ dz gold das do iſt bꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1135" type="textblock" ulx="951" uly="927">
        <line lrx="2336" lry="1037" ulx="954" uly="927">willigklich dem berꝛen got vnſer vaͤt</line>
        <line lrx="2344" lry="1135" ulx="951" uly="1029">ter · Wacht vnd behůt es. vntz das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1413" type="textblock" ulx="957" uly="1120">
        <line lrx="2382" lry="1237" ulx="957" uly="1120">wegt in ITheruſalem. in den ſchatz des</line>
        <line lrx="2441" lry="1326" ulx="958" uly="1210">haus gotz von ren furſten ter pꝛieſter</line>
        <line lrx="2402" lry="1413" ulx="957" uly="1313">vnd der leuiten vnd der hertzogen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1526" type="textblock" ulx="984" uly="1404">
        <line lrx="2340" lry="1526" ulx="984" uly="1404">ngeſind iſrahel · in iheruſalem tzů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1616" type="textblock" ulx="967" uly="1482">
        <line lrx="2387" lry="1616" ulx="967" uly="1482">ſchatz des haus des herꝛen. XKler die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1714" type="textblock" ulx="965" uly="1586">
        <line lrx="2344" lry="1714" ulx="965" uly="1586">bie pꝛieſter vnd die leuiten die empfien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1903" type="textblock" ulx="967" uly="1691">
        <line lrx="2386" lry="1812" ulx="970" uly="1691">gen das gewicht des ſubers · vnd des</line>
        <line lrx="2386" lry="1903" ulx="967" uly="1780">golds vnd der vaß · das ſy ſie bꝛůchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1987" type="textblock" ulx="968" uly="1879">
        <line lrx="2361" lry="1987" ulx="968" uly="1879">in iberuſalem in das haus vnſers gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2084" type="textblock" ulx="977" uly="1978">
        <line lrx="2397" lry="2084" ulx="977" uly="1978">Darumb wir bewoͤgten vns von de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2831" type="textblock" ulx="951" uly="2066">
        <line lrx="2360" lry="2178" ulx="975" uly="2066">fluß des moꝛs oder ioꝛdans an dẽ · xij·</line>
        <line lrx="2350" lry="2275" ulx="951" uly="2164">tag des erſten monetz  das wir zugen</line>
        <line lrx="2357" lry="2355" ulx="980" uly="2255">in iheruſalẽ. Vnd die hand vnſers gotz</line>
        <line lrx="2361" lry="2446" ulx="982" uly="2347">was uͤber vns vnd erlöht vns võ der</line>
        <line lrx="2360" lry="2553" ulx="983" uly="2433">hand des vinds vnd des himliſchen</line>
        <line lrx="2371" lry="2633" ulx="985" uly="2532">ceintes an tem weg. And wir kamen</line>
        <line lrx="2374" lry="2746" ulx="985" uly="2630">zů iheruſalem vnd beliben da weu tag ·</line>
        <line lrx="2377" lry="2831" ulx="987" uly="2722">aber an dem vierden tag dz ſilber ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2931" type="textblock" ulx="994" uly="2823">
        <line lrx="2398" lry="2931" ulx="994" uly="2823">gewegen · vnd das gold; vnd die vas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="4607" type="textblock" ulx="986" uly="2907">
        <line lrx="2377" lry="3015" ulx="992" uly="2907">in tem haus tes berꝛen durch die han</line>
        <line lrx="2380" lry="3108" ulx="999" uly="2997">te remoth tes ſun vꝛie dez pꝛieſters vñ</line>
        <line lrx="2379" lry="3194" ulx="1003" uly="3101">mit im eleaſar ter ſun finees vnd mit</line>
        <line lrx="2389" lry="3286" ulx="1000" uly="3189">in ioſated ter ſun ioſue vnd noadaia ð</line>
        <line lrx="2400" lry="3381" ulx="986" uly="3284">ſun bennoi der leuit ˖ nach der zal vnd</line>
        <line lrx="2388" lry="3488" ulx="1009" uly="3381">nach dẽ gewicht. Klle gewicht war</line>
        <line lrx="2391" lry="3584" ulx="1002" uly="3470">den beſchꝛiben in dem zeit · auch die ſun</line>
        <line lrx="2394" lry="3677" ulx="1015" uly="3570">des ubergangs die do warn kummen</line>
        <line lrx="2405" lry="3771" ulx="1014" uly="3663">von der geuaͤngknuß die bꝛachten die</line>
        <line lrx="2396" lry="3938" ulx="1122" uly="3755">mnder gott iſrahel. xin · Relber</line>
        <line lrx="2391" lry="3959" ulx="1065" uly="3853">ur alles volck ifrahel. lxxxxvj· wider</line>
        <line lrx="2408" lry="4053" ulx="1019" uly="3946">lxxvij · laͤmmer · xij · böᷣck vmb die ſund</line>
        <line lrx="2408" lry="4143" ulx="996" uly="4041">alle ding zů eim gantzen opfer dem her</line>
        <line lrx="2410" lry="4236" ulx="1027" uly="4135">ren. Wann ſy gaben die gebot des ku⸗/</line>
        <line lrx="2410" lry="4350" ulx="1029" uly="4235">nigs vnd der ntgrafen die do warn</line>
        <line lrx="2416" lry="4422" ulx="1002" uly="4329">in eem angeſicht des kumgs vnd der</line>
        <line lrx="2418" lry="4518" ulx="1016" uly="4416">bertzogen eenhalb des flußh vnd hubẽ</line>
        <line lrx="2409" lry="4607" ulx="1036" uly="4515">auff das volck vnnd das haus gots·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="4888" type="textblock" ulx="1362" uly="4673">
        <line lrx="2427" lry="4795" ulx="1420" uly="4673">an darnach to diſe ding wa</line>
        <line lrx="2429" lry="4888" ulx="1362" uly="4798">en volbꝛacht. Die furſten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="5082" type="textblock" ulx="1048" uly="4986">
        <line lrx="2429" lry="5082" ulx="1048" uly="4986">volck iſrahel iſt nit geſundert vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="5260" type="textblock" ulx="1051" uly="5077">
        <line lrx="2448" lry="5193" ulx="1053" uly="5077">pꝛieſter vnd die leuiten von den volke</line>
        <line lrx="2451" lry="5260" ulx="1051" uly="5173">ren ter erde vnd von iren verfluͤchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="5368" type="textblock" ulx="1050" uly="5267">
        <line lrx="2445" lry="5368" ulx="1050" uly="5267">dingen oder bannenſchaften daz iſt dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="4989" type="textblock" ulx="1320" uly="4888">
        <line lrx="2498" lry="4989" ulx="1320" uly="4888">nachten ſich zů mir · ſagẽt Daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="632" type="textblock" ulx="2582" uly="518">
        <line lrx="3964" lry="632" ulx="2582" uly="518">chananeers vnd des etheers ·˖ vnd tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="806" type="textblock" ulx="2513" uly="626">
        <line lrx="4085" lry="745" ulx="2583" uly="626">phereſeers vnd des ihebuſeers vñ des</line>
        <line lrx="4059" lry="806" ulx="2513" uly="722">amoniters . vnd der moabiter vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4038" type="textblock" ulx="2587" uly="811">
        <line lrx="4003" lry="918" ulx="2587" uly="811">egipcier vnnd der amoꝛreer. Wann ſy</line>
        <line lrx="3974" lry="1009" ulx="2593" uly="907">haben genomen weiber von iren toͤch⸗</line>
        <line lrx="4059" lry="1093" ulx="2595" uly="1003">tern vnd iren ſunen vnd haben vermi</line>
        <line lrx="4012" lry="1272" ulx="2599" uly="1094">ſchet den ylige inn mit den voͤl⸗</line>
        <line lrx="4035" lry="1280" ulx="2602" uly="1186">kern ter eræn; Kuch die hãand ter fur⸗</line>
        <line lrx="4067" lry="1385" ulx="2603" uly="1284">ſten vñ der meyſterſchafft waz in diſer</line>
        <line lrx="4004" lry="1488" ulx="2605" uly="1376">erſten übergeung. Vnnd to ich het ge⸗</line>
        <line lrx="4065" lry="1583" ulx="2605" uly="1468">hoꝛt ditʒz woꝛt ich riſz meinen mantel</line>
        <line lrx="4029" lry="1661" ulx="2609" uly="1568">vnd ten rock vñ rauft die har meine⸗</line>
        <line lrx="3993" lry="1771" ulx="2614" uly="1659">haubts vnd des barts vnnd ſaß trau</line>
        <line lrx="4059" lry="1859" ulx="2614" uly="1754">rend oder klagend. Vnd alle die w wa</line>
        <line lrx="4059" lry="1954" ulx="2615" uly="1849">ren die kamen tzů mir · die do vorchten</line>
        <line lrx="4044" lry="2054" ulx="2618" uly="1942">das woꝛt gots iſrahel vmb ir uberge</line>
        <line lrx="4000" lry="2156" ulx="2617" uly="2037">ung · der die do võ der geuângknuß ha</line>
        <line lrx="4007" lry="2248" ulx="2625" uly="2135">men tzů mir. vnd ich ſaß traurig vntz</line>
        <line lrx="4003" lry="2351" ulx="2624" uly="2233">zů dem abentlichen opffer wond in dem</line>
        <line lrx="4069" lry="2439" ulx="2627" uly="2320">abentopffer ſtůnd ich auf von meiner</line>
        <line lrx="4014" lry="2539" ulx="2628" uly="2416">zwangkſale. vnnd neygt meine knie</line>
        <line lrx="4011" lry="2625" ulx="2630" uly="2510">mit dem zerꝛiſſen mantel vnd dẽ rock.</line>
        <line lrx="4016" lry="2712" ulx="2634" uly="2605">vnd ich ſtrackt mein hand tzů meinẽ</line>
        <line lrx="4018" lry="2812" ulx="2635" uly="2696">berꝛen got · Vnd ſpꝛach. Mein got ich</line>
        <line lrx="4026" lry="2908" ulx="2642" uly="2794">wurd geſchaͤndet vnnd ſcham mich</line>
        <line lrx="4085" lry="3003" ulx="2640" uly="2891">aufzeheben mein antlitz tzů dir · wann</line>
        <line lrx="4118" lry="3094" ulx="2643" uly="2982">vnſer boßheyt ſeind gemanigualtiget</line>
        <line lrx="4052" lry="3191" ulx="2645" uly="3072">auf vnſer haubt · vnd vnſer miſſetatẽ</line>
        <line lrx="4050" lry="3287" ulx="2645" uly="3168">ſeind gewachſſen vntz ʒuů dem hymel .</line>
        <line lrx="4072" lry="3385" ulx="2649" uly="3269">võ den tagẽ vnſer vaͤter. Vñ auch wir</line>
        <line lrx="4151" lry="3472" ulx="2652" uly="3362">ſelb haben gelun det ſchwaͤrlich · vntz</line>
        <line lrx="4048" lry="3566" ulx="2655" uly="3460">an diſen tag  Vñ ſeiẽ geantwurt in vn</line>
        <line lrx="4082" lry="3662" ulx="2659" uly="3548">ſern boßheytẽ vñ vnſer kunig vñ vnſer</line>
        <line lrx="4074" lry="3762" ulx="2660" uly="3655">pꝛieſter in die hand der kuͤnig der erde.</line>
        <line lrx="4044" lry="3855" ulx="2660" uly="3730">vnd in dz waffen vnd in geuan gknuh</line>
        <line lrx="4047" lry="3937" ulx="2662" uly="3830">in ein raub vñ in ein ſcham dez antlitʒ</line>
        <line lrx="4088" lry="4038" ulx="2666" uly="3927">als auch an diſem tag. Nnd nun ile ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="4132" type="textblock" ulx="2671" uly="4036">
        <line lrx="4178" lry="4132" ulx="2671" uly="4036">macht vnſer bittung als eyn wemgs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="4890" type="textblock" ulx="2672" uly="4113">
        <line lrx="4091" lry="4235" ulx="2672" uly="4113">vnd zů eim augenblick bei vnſerm her</line>
        <line lrx="4089" lry="4330" ulx="2675" uly="4215">ren got daz vns wurden ver geben die</line>
        <line lrx="4061" lry="4414" ulx="2676" uly="4301">ſund vnd ſein frid wurd gegeben in ſei</line>
        <line lrx="4060" lry="4519" ulx="2682" uly="4396">ner heyligen ſtat vnd vnſer got erleu⸗</line>
        <line lrx="4090" lry="4607" ulx="2683" uly="4496">chte vnſere augen. vnd geb vns ei we</line>
        <line lrx="4189" lry="4706" ulx="2682" uly="4587">nig leben in vnſerm dienſt. wann wir</line>
        <line lrx="4143" lry="4790" ulx="2691" uly="4682">ſeind knecht vñ in vnſer dienſtberkeit</line>
        <line lrx="4115" lry="4890" ulx="2680" uly="4785">hat vns nit verlaſſen vnſer got · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="4994" type="textblock" ulx="2695" uly="4880">
        <line lrx="4095" lry="4994" ulx="2695" uly="4880">hat geneyget die erbermbte uͤber vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="5385" type="textblock" ulx="2696" uly="4974">
        <line lrx="4172" lry="5079" ulx="2698" uly="4974">voꝛ dem kunig Derſarum. das er vns</line>
        <line lrx="4142" lry="5178" ulx="2704" uly="5066">geb das leben vnnd erhoͤcht daz haus</line>
        <line lrx="4181" lry="5272" ulx="2696" uly="5160">vnſer gots vnnd bauwet ſein einvde ꝰ</line>
        <line lrx="4096" lry="5385" ulx="2700" uly="5255">vnnd gaͤb vns tzůuerſicht in Juda·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="11" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="11" lry="2378" ulx="0" uly="1692"> 2  —— —  — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="29" lry="2878" ulx="0" uly="2527">—  2.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3249" type="textblock" ulx="0" uly="3075">
        <line lrx="37" lry="3151" ulx="0" uly="3075">te</line>
        <line lrx="45" lry="3249" ulx="0" uly="3172">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3344" type="textblock" ulx="0" uly="3277">
        <line lrx="38" lry="3344" ulx="0" uly="3277">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3457" type="textblock" ulx="0" uly="3383">
        <line lrx="82" lry="3457" ulx="0" uly="3383">ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3832" type="textblock" ulx="0" uly="3743">
        <line lrx="43" lry="3832" ulx="0" uly="3743">u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="4412" type="textblock" ulx="0" uly="4063">
        <line lrx="47" lry="4124" ulx="0" uly="4063">g</line>
        <line lrx="52" lry="4209" ulx="0" uly="4133">ter</line>
        <line lrx="55" lry="4307" ulx="0" uly="4247">die</line>
        <line lrx="57" lry="4412" ulx="0" uly="4323">nſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="4599" type="textblock" ulx="0" uly="4535">
        <line lrx="125" lry="4599" ulx="0" uly="4535">weH</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="4692" type="textblock" ulx="3" uly="4612">
        <line lrx="83" lry="4692" ulx="3" uly="4612">wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="4790" type="textblock" ulx="0" uly="4694">
        <line lrx="67" lry="4790" ulx="0" uly="4694">ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3932" type="textblock" ulx="0" uly="3846">
        <line lrx="47" lry="3932" ulx="0" uly="3846">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="4076" type="textblock" ulx="21" uly="4056">
        <line lrx="124" lry="4076" ulx="21" uly="4056">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="537" type="textblock" ulx="853" uly="432">
        <line lrx="1068" lry="537" ulx="853" uly="432">Eſwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="682" type="textblock" ulx="482" uly="585">
        <line lrx="1904" lry="682" ulx="482" uly="585">vnd in iberuſalẽ. vnd o vnſer got waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1325" type="textblock" ulx="479" uly="669">
        <line lrx="1853" lry="784" ulx="483" uly="669">ſag wir nun nach diſen dingen. Wãn</line>
        <line lrx="1859" lry="869" ulx="482" uly="774">wir h aben gelaſſen teine gebot die du</line>
        <line lrx="1861" lry="985" ulx="485" uly="868">haſt geboten in der hand teiner kneht</line>
        <line lrx="1856" lry="1060" ulx="486" uly="963">der weiſſagen. ſagent. Das land zů dẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="1151" ulx="479" uly="1056">ir eingeet. das irs beſiczt das land iſt</line>
        <line lrx="1859" lry="1261" ulx="488" uly="1149">vnreyn nach ð vnreynigkeyt der boͤl</line>
        <line lrx="1853" lry="1325" ulx="479" uly="1245">kex · vnd der andern land vnd bon iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1434" type="textblock" ulx="479" uly="1337">
        <line lrx="1868" lry="1434" ulx="479" uly="1337">vmnenſchlichen wercken die ſy habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3110" type="textblock" ulx="466" uly="1431">
        <line lrx="1852" lry="1543" ulx="481" uly="1431">erfullet võ dem mund vntz zů dẽ mũd</line>
        <line lrx="1856" lry="1619" ulx="481" uly="1524">in ir veermeyligung · darumb nun nit</line>
        <line lrx="1853" lry="1715" ulx="484" uly="1619">gebt euer toͤchter iren ſunen · vnnd ne⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1801" ulx="484" uly="1712">ment ir toͤchter euern ſunen vnd luͤcht</line>
        <line lrx="1849" lry="1901" ulx="486" uly="1804">nit ixen frid vnd ir geluck vntz ewig⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1992" ulx="482" uly="1900">klich das ir wert geſterckt vnd eßt die</line>
        <line lrx="1849" lry="2093" ulx="478" uly="1993">gůten ding des lands ˖ vnd habt zů er⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2178" ulx="480" uly="2084">ben euer ſun vntz ewigklich. Vñ nach</line>
        <line lrx="1846" lry="2274" ulx="477" uly="2176">allen tẽ dingen die do kamen über vn⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2357" ulx="477" uly="2267">in vnſern boͤßiſten wercken vnd in vn</line>
        <line lrx="1864" lry="2453" ulx="475" uly="2359">ſer groſſen miſſetat. Wann berꝛ vnſer</line>
        <line lrx="1862" lry="2551" ulx="478" uly="2453">got du haſt vns erloͤßt von vnſer boß</line>
        <line lrx="1846" lry="2646" ulx="475" uly="2547">leyt vnd halt vns gegeben das beyl</line>
        <line lrx="1848" lry="2723" ulx="475" uly="2639">als heut iſt  das wir nit wurten beke⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2832" ulx="472" uly="2735">ret vnnd machten uüpig teine gebott</line>
        <line lrx="1846" lry="2919" ulx="478" uly="2826">vnd fůgten die ee mit den voͤlckern di</line>
        <line lrx="1843" lry="3018" ulx="466" uly="2919">ſer vnmenſchlichen werck. Biſtu vns</line>
        <line lrx="1843" lry="3110" ulx="479" uly="3018">denn erzurnt vntz an daz ende. das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3208" type="textblock" ulx="477" uly="3106">
        <line lrx="1882" lry="3208" ulx="477" uly="3106">vns nicht lieſſeſt die beleibungen tzů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3487" type="textblock" ulx="476" uly="3199">
        <line lrx="1831" lry="3301" ulx="477" uly="3199">tem beyl. O berꝛe got iſrael du biſt ge⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="3399" ulx="476" uly="3292">recht. wann wir ſein gelaſſen die wir</line>
        <line lrx="1844" lry="3487" ulx="478" uly="3385">wurten behalten als an diſem tag ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3583" type="textblock" ulx="476" uly="3478">
        <line lrx="1904" lry="3583" ulx="476" uly="3478">Sich wir ſeien voꝛ dir in vnſer miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="5357" type="textblock" ulx="461" uly="3564">
        <line lrx="1847" lry="3672" ulx="480" uly="3564">tat · Wann man mag nit witer ſteen</line>
        <line lrx="1829" lry="3746" ulx="477" uly="3665">voꝛ dir uber das ding.</line>
        <line lrx="1831" lry="3869" ulx="743" uly="3758">Krumb do Eſoeas alſo bette ·</line>
        <line lrx="1837" lry="3962" ulx="810" uly="3858">nd anruͤffte got vnd weynet</line>
        <line lrx="1844" lry="4054" ulx="664" uly="3947">vnd lag voꝛ dem tempel gots.</line>
        <line lrx="1831" lry="4142" ulx="468" uly="4044">gar ein groſſe ſamnung der mannvñ</line>
        <line lrx="1843" lry="4245" ulx="469" uly="4133">rer weiber vnd der kinder ward geſa/</line>
        <line lrx="1834" lry="4322" ulx="468" uly="4227">met zů im von iſrabhel · Vnd das volck</line>
        <line lrx="1845" lry="4423" ulx="470" uly="4326">weynt mit vil weynen. vnd ſecheniaz</line>
        <line lrx="1833" lry="4517" ulx="470" uly="4413">der ſun iehiel von ten ſunen helan . der</line>
        <line lrx="1835" lry="4615" ulx="467" uly="4514">antwurt vnd ſpꝛach zů eſcꝛe. Wir ha</line>
        <line lrx="1830" lry="4710" ulx="475" uly="4598">ben ůbergangen witer vnſern got · vñ</line>
        <line lrx="1860" lry="4805" ulx="469" uly="4692">haben genomen frembte weyber von</line>
        <line lrx="1839" lry="4884" ulx="472" uly="4790">ten võlckern des lands. Vnnd nun ob</line>
        <line lrx="1836" lry="4984" ulx="470" uly="4877">uber ditz ding iſt bůß in IAlrahel wur</line>
        <line lrx="1840" lry="5081" ulx="469" uly="4972">ſchlagen ein geluübd vnſerm got · vnd</line>
        <line lrx="1841" lry="5168" ulx="463" uly="5067">werffen auß alle die weiber · vnd die die</line>
        <line lrx="1838" lry="5269" ulx="461" uly="5165">von in ſeind geboen. Es werde gethã</line>
        <line lrx="1840" lry="5357" ulx="463" uly="5256">nach ter ee vnd nach dem willen tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="543" type="textblock" ulx="2281" uly="427">
        <line lrx="3582" lry="543" ulx="2281" uly="427">pter Leeme OCNXXNij.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="874" type="textblock" ulx="2111" uly="571">
        <line lrx="3528" lry="766" ulx="2111" uly="571">herꝛen · vnd der dige fuͤrchten das ge</line>
        <line lrx="3551" lry="795" ulx="2879" uly="688">tee auf es gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="3585" lry="874" ulx="2114" uly="778">dir czů czeerkennen vnnd wir werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1156" type="textblock" ulx="2085" uly="679">
        <line lrx="2874" lry="778" ulx="2112" uly="679">bot vnſers gots · S</line>
        <line lrx="3507" lry="977" ulx="2112" uly="873">mit dir · Sterck dich vnd thů es. Dar</line>
        <line lrx="3506" lry="1071" ulx="2085" uly="967">umb eſas ſtůnd auff vnd beſchwůüͤr</line>
        <line lrx="3505" lry="1156" ulx="2116" uly="1062">die furſten der pꝛieſter vnnd die leuiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="1257" type="textblock" ulx="2117" uly="1154">
        <line lrx="3531" lry="1257" ulx="2117" uly="1154">vnnd alles iſrabel. das ſy tetten nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="1346" type="textblock" ulx="2116" uly="1248">
        <line lrx="3504" lry="1346" ulx="2116" uly="1248">diſem woꝛt. Nñ ſy ſchwuͤren vñ eſwꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="1542" type="textblock" ulx="2117" uly="1341">
        <line lrx="3533" lry="1453" ulx="2117" uly="1341">ſtůnd auf voꝛ tem haus gotʒ vñ gieng</line>
        <line lrx="3557" lry="1542" ulx="2117" uly="1437">hin zů der kamer iohannan tez ſun eli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2295" type="textblock" ulx="2115" uly="1531">
        <line lrx="3507" lry="1637" ulx="2116" uly="1531">aſib vnd gieng ein. nd aß nit dz bꝛot</line>
        <line lrx="3502" lry="1715" ulx="2116" uly="1623">vnd tranck nit das waſſer. Wann er</line>
        <line lrx="3502" lry="1819" ulx="2119" uly="1718">beweynt die ubergeung der die wo wa</line>
        <line lrx="3500" lry="1916" ulx="2117" uly="1812">ren kummen von ter gruungknuß vñ</line>
        <line lrx="3498" lry="2001" ulx="2115" uly="1903">ein ſtimm ward gelant in iuda vnnd</line>
        <line lrx="3493" lry="2108" ulx="2115" uly="1998">iheruſalem allen den ſunen der überge⸗</line>
        <line lrx="3495" lry="2200" ulx="2115" uly="2088">ung · das ſy wurten gelamet in iheru</line>
        <line lrx="3512" lry="2295" ulx="2116" uly="2184">ſalem vñ ein iegklicher der do nit kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2373" type="textblock" ulx="2084" uly="2284">
        <line lrx="3556" lry="2373" ulx="2084" uly="2284">in deeu tagen nach tem rat ter furſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2664" type="textblock" ulx="2108" uly="2375">
        <line lrx="3494" lry="2485" ulx="2112" uly="2375">vnd der alten das dem genomen wuͤr</line>
        <line lrx="3493" lry="2570" ulx="2113" uly="2467">de all ſein hab · vñ er werte verwoꝛfen</line>
        <line lrx="3515" lry="2664" ulx="2108" uly="2561">võ ter ſamnung dtes ubergangs.Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2853" type="textblock" ulx="2108" uly="2654">
        <line lrx="3538" lry="2775" ulx="2110" uly="2654">umb alle die mann inda vnd beniamĩ</line>
        <line lrx="3527" lry="2853" ulx="2108" uly="2749">die ſamenten ſich in deeü tagen in ibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="3160" type="textblock" ulx="2108" uly="2840">
        <line lrx="3518" lry="2941" ulx="2109" uly="2840">ruſalem · das iſt dasix · monet an dem</line>
        <line lrx="3494" lry="3029" ulx="2108" uly="2945">xx:tag des monedsvnnd alles volck</line>
        <line lrx="3497" lry="3160" ulx="2108" uly="3030">ſaß traurig in ð gaſſen tes haus gotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="3226" type="textblock" ulx="2104" uly="3124">
        <line lrx="3526" lry="3226" ulx="2104" uly="3124">vmb die ſunde vnd vmb die regen · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3603" type="textblock" ulx="2100" uly="3219">
        <line lrx="3489" lry="3321" ulx="2100" uly="3219">eſoꝛas der pꝛieſter ſtůnd auf vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3490" lry="3418" ulx="2100" uly="3310">zů in ir habt ubergangen vnd habt ge</line>
        <line lrx="3490" lry="3512" ulx="2101" uly="3408">nomen die frembden weiber. das ir zů</line>
        <line lrx="3487" lry="3603" ulx="2100" uly="3500">legtend über die miſſetat iſrael: Qun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="3696" type="textblock" ulx="2101" uly="3597">
        <line lrx="3529" lry="3696" ulx="2101" uly="3597">gebt die veriehung dẽ herꝛen got iſra /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3882" type="textblock" ulx="2095" uly="3688">
        <line lrx="3489" lry="3790" ulx="2100" uly="3688">hel euer vãtter vnd thund ſein geuallẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="3882" ulx="2095" uly="3788">vnd werdent geſcheyden von den voͤl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="3968" type="textblock" ulx="2096" uly="3876">
        <line lrx="3538" lry="3968" ulx="2096" uly="3876">kern des lands. vnd von ten frembdẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="4071" type="textblock" ulx="2096" uly="3968">
        <line lrx="3486" lry="4071" ulx="2096" uly="3968">weibern. Vnd alle die menig antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="4255" type="textblock" ulx="2015" uly="4065">
        <line lrx="3479" lry="4164" ulx="2015" uly="4065">vnnd ſpꝛach mit einer groſſen ſtimm</line>
        <line lrx="3544" lry="4255" ulx="2095" uly="4159">Es werd gethan alſo nach teinẽ woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4349" type="textblock" ulx="2096" uly="4254">
        <line lrx="3481" lry="4349" ulx="2096" uly="4254">ten tzů vns · Jetoch des volcks iſt vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="4443" type="textblock" ulx="2096" uly="4349">
        <line lrx="3545" lry="4443" ulx="2096" uly="4349">vnd die zeit des regens · vnnd wir erlei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4814" type="textblock" ulx="2090" uly="4440">
        <line lrx="3479" lry="4547" ulx="2095" uly="4440">ten nit zeſteen außwendig; vnnd das</line>
        <line lrx="3471" lry="4636" ulx="2092" uly="4531">werck iſt mitt eins tags oter zweyer ·</line>
        <line lrx="3481" lry="4724" ulx="2090" uly="4624">Furwar wir haben ſterklich geſundt</line>
        <line lrx="3476" lry="4814" ulx="2094" uly="4719">in diſem woꝛt. die fuͤrſtẽ werden geſet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4910" type="textblock" ulx="2069" uly="4817">
        <line lrx="3477" lry="4910" ulx="2069" uly="4817">zet vnder aller der menig · vnd in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="5083" type="textblock" ulx="2094" uly="4905">
        <line lrx="3476" lry="5018" ulx="2094" uly="4905">vnſern ſtetten die do haben genomen</line>
        <line lrx="3473" lry="5083" ulx="2095" uly="5000">die frembden weiber die ſullen komen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="5189" type="textblock" ulx="2025" uly="5096">
        <line lrx="3475" lry="5189" ulx="2025" uly="5096">in den geoꝛtenten zeiten; vñ mit in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="5380" type="textblock" ulx="2087" uly="5182">
        <line lrx="3472" lry="5276" ulx="2093" uly="5182">alten durch die ſtat in diſe ſtatt vnd ir</line>
        <line lrx="3472" lry="5380" ulx="2087" uly="5277">wteiler ontz das ter zoꝛn vnſers gots</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="6256" type="textblock" ulx="194" uly="6177">
        <line lrx="221" lry="6228" ulx="195" uly="6177">2– .</line>
        <line lrx="219" lry="6256" ulx="194" uly="6231">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="795" type="textblock" ulx="1023" uly="585">
        <line lrx="2399" lry="698" ulx="1023" uly="585">werd abgekert võ vns uber die ſunte</line>
        <line lrx="2401" lry="795" ulx="1024" uly="674">Darumb ionathan ter ſun aſahel · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="879" type="textblock" ulx="1026" uly="772">
        <line lrx="2426" lry="879" ulx="1026" uly="772">iaaſia der ſun Thecue die ſtůnten uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="908" type="textblock" ulx="1078" uly="898">
        <line lrx="1094" lry="908" ulx="1078" uly="898">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="1068" type="textblock" ulx="1024" uly="866">
        <line lrx="2408" lry="985" ulx="1024" uly="866">ditz ding vñ moſollã vnd ſebethai die</line>
        <line lrx="2410" lry="1068" ulx="1027" uly="957">leuiten hulffen in. Vnd die ſun dez üuber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1349" type="textblock" ulx="1027" uly="1057">
        <line lrx="2449" lry="1173" ulx="1027" uly="1057">gangs die tetten alſo. Vnnd eſceas der</line>
        <line lrx="2490" lry="1277" ulx="1031" uly="1154">pꝛieſter vnd die mann furſten der inge</line>
        <line lrx="2461" lry="1349" ulx="1034" uly="1253">ſind vnd all durch ir namen die gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1460" type="textblock" ulx="1039" uly="1343">
        <line lrx="2420" lry="1460" ulx="1039" uly="1343">gen hin in die hauſer irer vãaͤtter · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1723" type="textblock" ulx="1037" uly="1443">
        <line lrx="2466" lry="1537" ulx="1037" uly="1443">ſaſſen an tem erſten tag des x· monetz</line>
        <line lrx="2453" lry="1641" ulx="1039" uly="1523">das ſy ſůchten ditz ding· Vnd alle die</line>
        <line lrx="2423" lry="1723" ulx="1043" uly="1616">mann die do hetten genomen die frem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1817" type="textblock" ulx="1045" uly="1717">
        <line lrx="2424" lry="1817" ulx="1045" uly="1717">ten weiber die wurten volendert vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="1932" type="textblock" ulx="1044" uly="1787">
        <line lrx="2451" lry="1932" ulx="1044" uly="1787">zů dem erſten tag des erſtẽ monetz. Iñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2005" type="textblock" ulx="1043" uly="1905">
        <line lrx="2443" lry="2005" ulx="1043" uly="1905">wurden funden von den ſunen der pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2286" type="textblock" ulx="1010" uly="1996">
        <line lrx="2464" lry="2121" ulx="1010" uly="1996">ſter · die do hetten genomen fremte wei</line>
        <line lrx="2445" lry="2198" ulx="1044" uly="2083">ber võ ten ſunen ioſue dez fun ioſerech</line>
        <line lrx="2461" lry="2286" ulx="1052" uly="2184">vnd ſein bꝛuder maaſia vnd elieler vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2947" type="textblock" ulx="1051" uly="2274">
        <line lrx="2437" lry="2398" ulx="1053" uly="2274">Jarib vnd gorolia. Vnnd ſy gaben ir</line>
        <line lrx="2430" lry="2486" ulx="1051" uly="2366">hãand das ſy außwurffen ire weyber ·</line>
        <line lrx="2450" lry="2578" ulx="1055" uly="2457">vnd opfferten ir wider von den ſchaukf</line>
        <line lrx="2444" lry="2668" ulx="1059" uly="2553">fen vmb ir miſſetat. Vnd von ten ſunẽ</line>
        <line lrx="2442" lry="2754" ulx="1063" uly="2656">emmer annam vnd zebedia. Von ten</line>
        <line lrx="2449" lry="2858" ulx="1059" uly="2739">ſunen ezrim oter ſerim maſia vn bela</line>
        <line lrx="2450" lry="2947" ulx="1066" uly="2834">vnd ſemeia vnd iehihel vnd ozias . Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3141" type="textblock" ulx="1046" uly="2939">
        <line lrx="2488" lry="3060" ulx="1046" uly="2939">von den ſunen pheſſur helicenai maa-</line>
        <line lrx="2488" lry="3141" ulx="1076" uly="3027">ſia immahel nathanael vnnd ioſabeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3702" type="textblock" ulx="1074" uly="3125">
        <line lrx="2457" lry="3222" ulx="1074" uly="3125">vnd leleſa. Yon den ſuͤnen der Leuiten</line>
        <line lrx="2458" lry="3331" ulx="1078" uly="3212">ioʒabeth vnd lemei vñ celaia cer iſt ca</line>
        <line lrx="2463" lry="3421" ulx="1076" uly="3312">lithphathaia iuda vndelieler. Vñ von</line>
        <line lrx="2471" lry="3512" ulx="1082" uly="3407">ten ſingern eliaſub · vñ von den toꝛwer</line>
        <line lrx="2476" lry="3598" ulx="1084" uly="3500">teln ſelum vnd thelem vnd vꝛi  Nnnd</line>
        <line lrx="2473" lry="3702" ulx="1081" uly="3599">auß iſrahel võ den ſunen pharos reme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3890" type="textblock" ulx="1029" uly="3693">
        <line lrx="2472" lry="3813" ulx="1090" uly="3693">ie vnd ezia vnd melhia vnd miamim</line>
        <line lrx="2475" lry="3890" ulx="1029" uly="3770">vnd eliezer vñ melchia vnd banea Iñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="4165" type="textblock" ulx="1092" uly="3881">
        <line lrx="2481" lry="4000" ulx="1092" uly="3881">von den ſunen helam mathania · vnd</line>
        <line lrx="2481" lry="4090" ulx="1093" uly="3970">zacharias vnd iehihel vnd abdi vñ ie</line>
        <line lrx="2486" lry="4165" ulx="1103" uly="4066">rimoth vnd belia · Vnd von den ſunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="4273" type="textblock" ulx="1050" uly="4156">
        <line lrx="2489" lry="4273" ulx="1050" uly="4156">zʒethua helioenai heliaſib nathania vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="4355" type="textblock" ulx="1103" uly="4237">
        <line lrx="2493" lry="4355" ulx="1103" uly="4237">ierimuth vnd zabeth vnd aziza⸗ Võ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="4544" type="textblock" ulx="1097" uly="4348">
        <line lrx="2500" lry="4469" ulx="1097" uly="4348">ſunen bebai iohannan anamia zabbai</line>
        <line lrx="2557" lry="4544" ulx="1102" uly="4443">athalia. Vnd võ den ſunen beni moſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4637" type="textblock" ulx="1109" uly="4536">
        <line lrx="2504" lry="4637" ulx="1109" uly="4536">lam meſſiuth vnd adaia iaſub vñ ſaab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="4840" type="textblock" ulx="1065" uly="4624">
        <line lrx="2509" lry="4726" ulx="1098" uly="4624">vnd remuth. Vnd von den ſunen phet</line>
        <line lrx="2510" lry="4840" ulx="1065" uly="4723">moab edna vnd chalaal vñ bananias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="5008" type="textblock" ulx="1118" uly="4819">
        <line lrx="2513" lry="4944" ulx="1125" uly="4819">maaſias mathanias beſelechel vnd be</line>
        <line lrx="2515" lry="5008" ulx="1118" uly="4912">nui vnd manaſſe. Vñ von bẽ ſunen erẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="5298" type="textblock" ulx="1109" uly="5010">
        <line lrx="2520" lry="5132" ulx="1109" uly="5010">beliezer ieſue melchias ſemeias ſymeõ</line>
        <line lrx="2522" lry="5217" ulx="1118" uly="5095">beniamin maloch ſamarias. Von den</line>
        <line lrx="2526" lry="5298" ulx="1114" uly="5199">ſunen aſom mathanai matheth aza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="5400" type="textblock" ulx="1135" uly="5293">
        <line lrx="2530" lry="5400" ulx="1135" uly="5293">beth elpheleth iermai manaſſes ſemei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="514" type="textblock" ulx="3092" uly="398">
        <line lrx="4093" lry="514" ulx="3092" uly="398">ſorꝛe ECXXXi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="1794" type="textblock" ulx="2665" uly="559">
        <line lrx="4044" lry="656" ulx="2665" uly="559">Võ den ſunen bani maaddi amram vñ</line>
        <line lrx="4046" lry="762" ulx="2667" uly="655">huel baneas badaias cheliau bannia ·</line>
        <line lrx="4053" lry="848" ulx="2667" uly="752">marimucth bheliaʒib mathanias mata</line>
        <line lrx="4053" lry="933" ulx="2673" uly="840">mai vnd iaſi vnd bani vnd bennui ſe⸗</line>
        <line lrx="4059" lry="1025" ulx="2677" uly="933">mei vnd ſalmias vnd aathan vñ adai</line>
        <line lrx="4057" lry="1125" ulx="2678" uly="1026">as mechnedabai ſiſai ſarai ezrel vñ ſe⸗</line>
        <line lrx="4056" lry="1213" ulx="2680" uly="1120">leman ſemeria ſellum amaria ioſeph·</line>
        <line lrx="4065" lry="1309" ulx="2679" uly="1215">VYon ten ſunen nebui ahihel mathathi</line>
        <line lrx="4068" lry="1415" ulx="2686" uly="1310">as zabeth zabina ieddu vñ iohel banai</line>
        <line lrx="4115" lry="1497" ulx="2692" uly="1402">Diſe namen all frembte wei ber vñ es</line>
        <line lrx="4069" lry="1608" ulx="2694" uly="1499">waren weiber auß in die to betten ge⸗</line>
        <line lrx="3972" lry="1682" ulx="2695" uly="1605">bon ſu.</line>
        <line lrx="4115" lry="1794" ulx="2692" uly="1679">¶ Ein end hat das erſt buch Eſcꝛe. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="1914" type="textblock" ulx="2765" uly="1773">
        <line lrx="3782" lry="1914" ulx="2765" uly="1773">Nebet an das ander buͤch E</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="2105" type="textblock" ulx="3011" uly="1934">
        <line lrx="3872" lry="2105" ulx="3011" uly="1934">(Daa erſt Caputel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="3862" type="textblock" ulx="2742" uly="3465">
        <line lrx="4120" lry="3564" ulx="3904" uly="3465">xx-iar</line>
        <line lrx="4117" lry="3689" ulx="2742" uly="3570">vnd ich was in der burg ſuſis. Innd</line>
        <line lrx="4118" lry="3776" ulx="2743" uly="3663">anani einer võ meinen bꝛuͦdern ð kam</line>
        <line lrx="4122" lry="3862" ulx="2748" uly="3759">er vnd die mann iuda  vnd ich fraget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3911" lry="3582" type="textblock" ulx="2741" uly="3462">
        <line lrx="3911" lry="3582" ulx="2741" uly="3462">leu. oter winter monet in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4063" type="textblock" ulx="2678" uly="3852">
        <line lrx="4121" lry="3978" ulx="2678" uly="3852">ſy võ ten iuten die do warn beliben vñ</line>
        <line lrx="4137" lry="4063" ulx="2728" uly="3946">waren uͤber von der geuuͤngknuß vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="4148" type="textblock" ulx="2755" uly="4038">
        <line lrx="4130" lry="4148" ulx="2755" uly="4038">von iheruſalem. Vñ ſy ſpꝛachen zů mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="4711" type="textblock" ulx="2694" uly="4135">
        <line lrx="4130" lry="4255" ulx="2694" uly="4135">Die ſeind beliben vnd ſeind gelaſſen vᷣ</line>
        <line lrx="4137" lry="4348" ulx="2732" uly="4242">der geuaͤngknuß die ſeind da in der ge</line>
        <line lrx="4139" lry="4440" ulx="2726" uly="4331">gent in groſſer zwang klal vnd in ver</line>
        <line lrx="4138" lry="4536" ulx="2709" uly="4420">achtuug. vñ die maur iherulalẽ iſt ver</line>
        <line lrx="4146" lry="4608" ulx="2754" uly="4518">wüſt · vnd ire toꝛ ſeind verbꝛannt mit</line>
        <line lrx="4143" lry="4711" ulx="2697" uly="4604">feaur. Vnd do ich hoꝛt diſe woꝛt · ich laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="5373" type="textblock" ulx="2774" uly="4709">
        <line lrx="4153" lry="4810" ulx="2774" uly="4709">vnd weynt vnnd klaget vil tag · vnd</line>
        <line lrx="4158" lry="4893" ulx="2779" uly="4801">vaſtet vnd bette voꝛ dem antlitz gotz</line>
        <line lrx="4161" lry="4995" ulx="2783" uly="4892">des himels · Vnnd ſpꝛach. O herꝛe got</line>
        <line lrx="4157" lry="5101" ulx="2779" uly="4987">tes hymels du ſtarcker vnnd groſſer ·</line>
        <line lrx="4165" lry="5181" ulx="2783" uly="5076">vnd erſchꝛockenlicher der du behůtelt</line>
        <line lrx="4168" lry="5287" ulx="2788" uly="5177">das gelubd vnnd die erbermbte mit</line>
        <line lrx="4172" lry="5373" ulx="2784" uly="5274">ten die dich liebhabent; vnd behuͤttent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="2120" type="textblock" ulx="2" uly="2070">
        <line lrx="27" lry="2120" ulx="2" uly="2070">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="37" lry="2403" ulx="0" uly="2353">le⸗</line>
        <line lrx="40" lry="2498" ulx="0" uly="2442">es</line>
        <line lrx="43" lry="2595" ulx="0" uly="2541">n</line>
        <line lrx="51" lry="2701" ulx="0" uly="2611">ch</line>
        <line lrx="54" lry="2790" ulx="1" uly="2713">vñ</line>
        <line lrx="54" lry="2880" ulx="0" uly="2831">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="104" lry="3077" ulx="0" uly="2999">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="686" type="textblock" ulx="529" uly="584">
        <line lrx="1941" lry="686" ulx="529" uly="584">deine gebot · ich bit teine ven die wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1142" type="textblock" ulx="529" uly="677">
        <line lrx="1893" lry="771" ulx="537" uly="677">den lußnen ; vnnd deine augen werten</line>
        <line lrx="1895" lry="866" ulx="534" uly="769">aufgethan das du hoͤꝛeſt daʒ gebet dei</line>
        <line lrx="1897" lry="953" ulx="531" uly="863">nes knechts : das ich heut bet voꝛ dir</line>
        <line lrx="1893" lry="1050" ulx="533" uly="957">bei den tagen vnd bei ter nacht vñ vm</line>
        <line lrx="1894" lry="1142" ulx="529" uly="1049">die ſun iſrahel dein knechte . vnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1234" type="textblock" ulx="534" uly="1138">
        <line lrx="1960" lry="1234" ulx="534" uly="1138">vergich vmb die ſunde ter ſun iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1798" type="textblock" ulx="525" uly="1235">
        <line lrx="1893" lry="1333" ulx="527" uly="1235">in dẽ ſy dir haben geſuntet. Ich vñ dz</line>
        <line lrx="1896" lry="1438" ulx="527" uly="1327">haus meines vatters haben geſundet</line>
        <line lrx="1893" lry="1521" ulx="525" uly="1421">vnd ſeien verfuůret woꝛten in der upig</line>
        <line lrx="1889" lry="1613" ulx="531" uly="1514">keyt vnd wir behůten nit das gebott</line>
        <line lrx="1889" lry="1706" ulx="530" uly="1613">vnd die geſecz vnd die veteyl die du ge</line>
        <line lrx="1892" lry="1798" ulx="533" uly="1701">boteſt moyſi teĩ knecht · Gedenck des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1983" type="textblock" ulx="528" uly="1794">
        <line lrx="1984" lry="1894" ulx="531" uly="1794">woets das du haſt geboten moyſi dei</line>
        <line lrx="1964" lry="1983" ulx="528" uly="1889">knecht ſagent. So ir ubergeet. Ich wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2547" type="textblock" ulx="518" uly="1981">
        <line lrx="1893" lry="2069" ulx="529" uly="1981">wůſt euch vnter dem volck. vnd ob ir</line>
        <line lrx="1891" lry="2165" ulx="526" uly="2072">wert bekert zů mir vnd behůͦtẽ meine</line>
        <line lrx="1888" lry="2261" ulx="523" uly="2163">gebot vnd ſy thůt auch ob ir wert ge</line>
        <line lrx="1889" lry="2359" ulx="526" uly="2257">furt zů den euſſerſten enden des himels</line>
        <line lrx="1885" lry="2453" ulx="525" uly="2350">ich ſamen euch von dann; vnd ich wi⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2547" ulx="518" uly="2443">terfůre euch zů der ſtatt die ich hab er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2908" type="textblock" ulx="449" uly="2535">
        <line lrx="1944" lry="2624" ulx="520" uly="2535">woͤlt das do wonet meim namen Nn</line>
        <line lrx="1961" lry="2724" ulx="518" uly="2620">ſy ſelb tein knecht vnd dein volck die</line>
        <line lrx="1921" lry="2818" ulx="519" uly="2720">du haſt erloͤßt in deiner groſſen ſterck¾</line>
        <line lrx="1924" lry="2908" ulx="449" uly="2815">vnd in deiner gewaltigen hand. D her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3102" type="textblock" ulx="518" uly="2905">
        <line lrx="1883" lry="3017" ulx="518" uly="2905">re ich bit · das tein oꝛ ſei wernemend zů</line>
        <line lrx="1888" lry="3102" ulx="529" uly="3000">dem gebet deins knechts vnd tzů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="3190" type="textblock" ulx="525" uly="3094">
        <line lrx="1913" lry="3190" ulx="525" uly="3094">gebet deiner knecht . die do woͤllen fur /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3655" type="textblock" ulx="522" uly="3181">
        <line lrx="1889" lry="3281" ulx="522" uly="3181">chten deinen namen. Vnd ſchicke heut</line>
        <line lrx="1884" lry="3384" ulx="523" uly="3279">teinen knecht vnd gib im die erberm⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="3475" ulx="525" uly="3371">te vo diſem mãn. Wann ich waz ein</line>
        <line lrx="1220" lry="3558" ulx="522" uly="3464">ſchenck dekunigs .</line>
        <line lrx="1894" lry="3655" ulx="792" uly="3557">Nd es ward gethan in dẽ mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4212" type="textblock" ulx="503" uly="3745">
        <line lrx="1888" lry="3847" ulx="793" uly="3745">iare artharxerſis des kunigs</line>
        <line lrx="1880" lry="3939" ulx="522" uly="3845">vnð es was wein voꝛ im  vñ ich hůb</line>
        <line lrx="1878" lry="4035" ulx="503" uly="3928">auften wein vnd gab dem kunig vñ</line>
        <line lrx="1879" lry="4129" ulx="514" uly="4021">ich was als ſiech voꝛ ſeim antlitz· Vñ</line>
        <line lrx="1882" lry="4212" ulx="512" uly="4117">tex kunig ſpꝛach zů mir · Warumb iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4311" type="textblock" ulx="500" uly="4213">
        <line lrx="1887" lry="4311" ulx="500" uly="4213">traurig deyn antlitz. SDo ich dich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4490" type="textblock" ulx="513" uly="4298">
        <line lrx="1882" lry="4403" ulx="515" uly="4298">ſich ſiech. Ditz iſt nit vmbſunſt · Aber</line>
        <line lrx="1882" lry="4490" ulx="513" uly="4395">ich weyß das uübel nit das do iſt in deĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="4589" type="textblock" ulx="518" uly="4484">
        <line lrx="1977" lry="4589" ulx="518" uly="4484">bertzen . vnd ich vrecht mir hart vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4875" type="textblock" ulx="442" uly="4672">
        <line lrx="1882" lry="4777" ulx="452" uly="4672">D hunig leb e: vigklich. Warumb le /</line>
        <line lrx="1880" lry="4875" ulx="442" uly="4767">truͤbt ſich nit mein antlitz. Wann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4961" type="textblock" ulx="510" uly="4858">
        <line lrx="1878" lry="4961" ulx="510" uly="4858">ſtat deʒ haus der grober meins vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="5250" type="textblock" ulx="482" uly="4952">
        <line lrx="1881" lry="5060" ulx="482" uly="4952">iſt verwůſt · vnd ire toꝛ ſeind verbꝛant</line>
        <line lrx="1879" lry="5162" ulx="485" uly="5046">mit feur · vnd der kunig ſpꝛach · Vmb</line>
        <line lrx="1879" lry="5250" ulx="487" uly="5147">was ding bitteſt du . And ich anbet zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="5341" type="textblock" ulx="507" uly="5233">
        <line lrx="1884" lry="5341" ulx="507" uly="5233">got deʒ himels· Mñ ſpꝛach ʒuů tẽ kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3754" type="textblock" ulx="803" uly="3654">
        <line lrx="1926" lry="3754" ulx="803" uly="3654">net niſan oter appꝛill in tẽ·xx ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="1261" type="textblock" ulx="2144" uly="587">
        <line lrx="3537" lry="695" ulx="2144" uly="587">Ob es den kunig duncket gůt . vnd ob</line>
        <line lrx="3538" lry="795" ulx="2154" uly="688">tem knecht geuellt voꝛ teinem antlitʒ</line>
        <line lrx="3532" lry="890" ulx="2148" uly="785">das du mich ſendeſt in iudeam vntz zuů</line>
        <line lrx="3532" lry="969" ulx="2156" uly="876">der ſtat des grabes meins vatters vñ</line>
        <line lrx="3532" lry="1077" ulx="2152" uly="968">ich bawe ſy. And der kunig ſpꝛach tzů</line>
        <line lrx="3590" lry="1169" ulx="2156" uly="1067">mir vnd die kunigin die to ſaß bey imn</line>
        <line lrx="3529" lry="1261" ulx="2155" uly="1158">vntz zů wie langer zeit wirt dein weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="1356" type="textblock" ulx="2088" uly="1243">
        <line lrx="3534" lry="1356" ulx="2088" uly="1243">vnd wann kerelt du witer. Vnd es ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="3402" type="textblock" ulx="2138" uly="1342">
        <line lrx="3525" lry="1441" ulx="2152" uly="1342">uiel voꝛ dem antlitz tes kůnigs vnnd</line>
        <line lrx="3530" lry="1542" ulx="2151" uly="1435">er ſant mich vnnd ich ſeczet in ein zeit</line>
        <line lrx="3522" lry="1629" ulx="2154" uly="1522">And ſpꝛach tzů dem kunig · Ob es den</line>
        <line lrx="3599" lry="1723" ulx="2152" uly="1617">kunig gũt duncket. Er gebe mir bꝛief</line>
        <line lrx="3525" lry="1819" ulx="2149" uly="1712">zů den hertzogẽ der gegent eenhalb dez</line>
        <line lrx="3520" lry="1909" ulx="2148" uly="1804">fluß daz ſy mich füren vntz dz ich kum</line>
        <line lrx="3520" lry="2003" ulx="2147" uly="1903">in iudeam · vnd einen bꝛief zů aſaph dẽ</line>
        <line lrx="3591" lry="2094" ulx="2148" uly="1990">hůtter tez walds des kunig dz er mir</line>
        <line lrx="3523" lry="2184" ulx="2149" uly="2084">gaͤbe hoͤltzer das ich mug betecken die</line>
        <line lrx="3522" lry="2274" ulx="2138" uly="2180">toꝛ des tempels die turen heuſer vñ die</line>
        <line lrx="3517" lry="2373" ulx="2147" uly="2275">mauren der ſtat vnd das haus in das</line>
        <line lrx="3516" lry="2469" ulx="2146" uly="2362">ich eingee · AInd der kunig gab mir ei⸗</line>
        <line lrx="3584" lry="2560" ulx="2147" uly="2460">nen gůten bꝛieff nach der hand meines</line>
        <line lrx="3586" lry="2660" ulx="2148" uly="2559">gotʒ mit mir Vnd ich kam zů dem her</line>
        <line lrx="3581" lry="2745" ulx="2145" uly="2652">zogen der gegẽt eenhalb des fluß vnd</line>
        <line lrx="3519" lry="2839" ulx="2147" uly="2742">gab im die bꝛief dez kůnigs. Wãn der</line>
        <line lrx="3516" lry="2927" ulx="2142" uly="2832">kunig het geſandt mit mir fuüͤrſten der</line>
        <line lrx="3513" lry="3025" ulx="2146" uly="2922">ritter vnd reiter · Vnd das hoꝛten ſan⸗</line>
        <line lrx="3553" lry="3122" ulx="2144" uly="3019">naballath der hoꝛoniter vnd thobias</line>
        <line lrx="3557" lry="3217" ulx="2144" uly="3113">der knecht ammanites vnd ſy wurdẽ</line>
        <line lrx="3513" lry="3305" ulx="2148" uly="3206">betruůbt mit groſſer angſt das eĩ man</line>
        <line lrx="3551" lry="3402" ulx="2144" uly="3302">was kumen. der do ſchet das geluck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3495" type="textblock" ulx="2122" uly="3386">
        <line lrx="3507" lry="3495" ulx="2122" uly="3386">der ſun iſrahel. Vnd ich kam zů iheru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3683" type="textblock" ulx="2141" uly="3484">
        <line lrx="3550" lry="3602" ulx="2143" uly="3484">ſalẽ vnd was da dꝛeu tag. Vnd ich ſtůn</line>
        <line lrx="3512" lry="3683" ulx="2141" uly="3577">de auf in der nacht vnd wenig mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3780" type="textblock" ulx="2101" uly="3671">
        <line lrx="3545" lry="3780" ulx="2101" uly="3671">mit mir. Ind ich ſagt keym was got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="4525" type="textblock" ulx="2132" uly="3764">
        <line lrx="3515" lry="3867" ulx="2142" uly="3764">bet gegeben in mein bertz das ich tett</line>
        <line lrx="3513" lry="3966" ulx="2137" uly="3857">in iheruſalem vnd keyn vich waʒ mit</line>
        <line lrx="3535" lry="4056" ulx="2141" uly="3958">mir · nur ein tier auff dem ich ſaß. Vnd</line>
        <line lrx="3525" lry="4155" ulx="2138" uly="4045">ich gieng auß in der nacht durch das</line>
        <line lrx="3517" lry="4251" ulx="2136" uly="4139">toꝛ des talsvnd fur den bꝛunnen tes</line>
        <line lrx="3508" lry="4327" ulx="2133" uly="4232">tracken vnd zů dem toꝛ des kots vnd</line>
        <line lrx="3509" lry="4435" ulx="2132" uly="4326">ich merket die maur iheruſalem daʒ ſy</line>
        <line lrx="3507" lry="4525" ulx="2136" uly="4421">war verwůſt vnnd ire toꝛ verzert mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="4708" type="textblock" ulx="2046" uly="4504">
        <line lrx="3503" lry="4616" ulx="2046" uly="4504">feur · Vnd ich gieng zů dem toꝛ teʒ bꝛũ/</line>
        <line lrx="3504" lry="4708" ulx="2059" uly="4608">nen vnd zů der bꝛunnleyt dez waſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4892" type="textblock" ulx="2129" uly="4701">
        <line lrx="3501" lry="4825" ulx="2138" uly="4701">des kunigs. vnd dem vich anff dẽ ich</line>
        <line lrx="3500" lry="4892" ulx="2129" uly="4792">ſaß was nit ſtat das es ubergieng. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5160" type="textblock" ulx="2110" uly="4884">
        <line lrx="3500" lry="5000" ulx="2123" uly="4884">ſtig auff durch ten bach in der nacht.</line>
        <line lrx="3502" lry="5076" ulx="2125" uly="4984">vnd merket die maur · Vnnd ich keret</line>
        <line lrx="3572" lry="5160" ulx="2110" uly="5070">wider zů dem toꝛ tes tals vnd hkham wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="5367" type="textblock" ulx="2130" uly="5164">
        <line lrx="3499" lry="5270" ulx="2140" uly="5164">ter. Aber die meyſterſchaͤften wißten</line>
        <line lrx="3500" lry="5367" ulx="2130" uly="5255">nicht wo ich was hingegangen oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2309" lry="1242" type="textblock" ulx="914" uly="497">
        <line lrx="1886" lry="627" ulx="1203" uly="497">Das anver büch</line>
        <line lrx="2309" lry="762" ulx="914" uly="638">was ich tett · Vnnd ich laget es auch</line>
        <line lrx="2293" lry="854" ulx="920" uly="727">niemant den iuden · vnnd den pꝛieſteren</line>
        <line lrx="2298" lry="949" ulx="920" uly="825">vnd den boͤhten vnd meyſterlchaͤfften</line>
        <line lrx="2303" lry="1039" ulx="922" uly="907">vnd den andern die do tetten dz werck</line>
        <line lrx="2298" lry="1141" ulx="927" uly="1010">vntz zů der ſtatt. Vnd ich ſpꝛach tzů in</line>
        <line lrx="2308" lry="1242" ulx="925" uly="1107">Ir habt erkant die zwangkſal m der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1316" type="textblock" ulx="935" uly="1200">
        <line lrx="2366" lry="1316" ulx="935" uly="1200">wir ſein. das iheruſalem iſt wüuͤſt. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1893" type="textblock" ulx="934" uly="1286">
        <line lrx="2327" lry="1408" ulx="934" uly="1286">ire toꝛ ſeind verzeret mit feur. Rumbt</line>
        <line lrx="2314" lry="1500" ulx="936" uly="1375">vnd wir bauwen die mauren iheruſa/</line>
        <line lrx="2315" lry="1595" ulx="941" uly="1470">lem. vnd ſeien furbas kein verachtũg</line>
        <line lrx="2318" lry="1692" ulx="944" uly="1563">Vnd ich ſagte in das die hand meines</line>
        <line lrx="2325" lry="1800" ulx="954" uly="1674">gots waͤr gůt mit mir vnd die woꝛt</line>
        <line lrx="2339" lry="1893" ulx="956" uly="1750">dez kunigs die er het geredt zů mir · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2064" type="textblock" ulx="953" uly="1851">
        <line lrx="2378" lry="1988" ulx="953" uly="1851">ich ſpꝛach · Wir ſullen auſteen vñ bau⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2064" ulx="959" uly="1942">wen. Annd euer händ leind geſtercket</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2164" type="textblock" ulx="965" uly="2034">
        <line lrx="2332" lry="2164" ulx="965" uly="2034">in tem gůtten. Vnd ſan naballath der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2264" type="textblock" ulx="964" uly="2128">
        <line lrx="2440" lry="2264" ulx="964" uly="2128">hoꝛoniter vñ thobias der knecht ama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2635" type="textblock" ulx="948" uly="2213">
        <line lrx="2340" lry="2351" ulx="967" uly="2213">niter · vñ goſem vder arabiter die hoꝛtes</line>
        <line lrx="2348" lry="2451" ulx="948" uly="2312">vnd ſy verſpoten vns vnd verſchmaͤ</line>
        <line lrx="2347" lry="2545" ulx="974" uly="2411">chten vns· vnd ſpꝛachen. Waiaz iſt daz</line>
        <line lrx="2351" lry="2635" ulx="978" uly="2509">ding das ir thůt. Kriegt ir denn wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2816" type="textblock" ulx="983" uly="2592">
        <line lrx="2454" lry="2722" ulx="983" uly="2592">den kuͤnig. Vnd ich wirergab in enn</line>
        <line lrx="2410" lry="2816" ulx="984" uly="2687">red vnd ſpꝛach zů in  Got des humels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3009" type="textblock" ulx="987" uly="2784">
        <line lrx="2370" lry="2926" ulx="987" uly="2784">erſelb hilfft vns · vnd wir ſeien ſeĩ Rne</line>
        <line lrx="2378" lry="3009" ulx="993" uly="2889">cht ˖ wir ſullen auffſteen vnd bauwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="3196" type="textblock" ulx="998" uly="3070">
        <line lrx="2396" lry="3196" ulx="998" uly="3070">keyt vñ gedechtnuh in iherulalẽ · Cüj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="3563" type="textblock" ulx="1015" uly="3506">
        <line lrx="1127" lry="3563" ulx="1015" uly="3506">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="4421" type="textblock" ulx="1026" uly="3915">
        <line lrx="2420" lry="4035" ulx="1032" uly="3915">in bauet ʒzachur der ſun amri aber das</line>
        <line lrx="2429" lry="4124" ulx="1037" uly="4004">ton der viſche bauten die ſun alnaa  ſy</line>
        <line lrx="2422" lry="4219" ulx="1026" uly="4098">leteckten es vnnd ſeczten ſein ſchlach</line>
        <line lrx="2433" lry="4322" ulx="1048" uly="4193">bꝛugken · vnd die ſchloß vnd die ſtan⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="4421" ulx="1058" uly="4296">gen oter rigeln · Vnd bei in baute ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="4597" type="textblock" ulx="1048" uly="4406">
        <line lrx="1718" lry="4529" ulx="1048" uly="4406">rimuth er ſun vꝛi</line>
        <line lrx="2448" lry="4597" ulx="1065" uly="4475">lei in baute moſollam ter ſun barach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="4683" type="textblock" ulx="1067" uly="4569">
        <line lrx="2498" lry="4683" ulx="1067" uly="4569">ie ter ſun meſeʒzebel. Vvnd beiim baute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="5250" type="textblock" ulx="1040" uly="4661">
        <line lrx="2448" lry="4781" ulx="1073" uly="4661">ſatoch der ſun baan a. Vnd bei in bau/</line>
        <line lrx="2456" lry="4872" ulx="1074" uly="4745">ten thecueni · Kber ir beßten die vnder</line>
        <line lrx="2458" lry="4978" ulx="1040" uly="4849">legten mt ir haͤlle  in tem werck ires</line>
        <line lrx="2464" lry="5069" ulx="1080" uly="4939">berꝛen gotz . Vnd das alt toꝛ bauwetẽ</line>
        <line lrx="2482" lry="5157" ulx="1090" uly="5036">ioiada ter ſun faſea vnd moſollam der</line>
        <line lrx="2476" lry="5250" ulx="1095" uly="5128">ſun beſodia ſy betechten esz vnd ſtelltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2647" lry="5352" type="textblock" ulx="1098" uly="5222">
        <line lrx="2647" lry="5352" ulx="1098" uly="5222">ſein ſchlach bꝛug ken vnd die ſchlob yñm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="5426" type="textblock" ulx="1796" uly="5407">
        <line lrx="1812" lry="5426" ulx="1796" uly="5407">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="3099" type="textblock" ulx="994" uly="2973">
        <line lrx="2416" lry="3099" ulx="994" uly="2973">Wann euch iſt keyn teyl vnd gerech ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3937" type="textblock" ulx="1016" uly="3170">
        <line lrx="2458" lry="3285" ulx="1281" uly="3170">Nnd beliaſib der groß pꝛieſter ·</line>
        <line lrx="2416" lry="3371" ulx="1261" uly="3256">der ſtůnd auff. vnd ſein bꝛůder</line>
        <line lrx="2426" lry="3471" ulx="1288" uly="3360">die pꝛieſter vnd bauten daz toꝛ</line>
        <line lrx="2438" lry="3564" ulx="1227" uly="3438">rde . Sy geheyligten es · vñ ſecztẽ</line>
        <line lrx="2434" lry="3656" ulx="1016" uly="3531">lãten oder ſchlachbꝛug ken. vntz zů de</line>
        <line lrx="2474" lry="3755" ulx="1021" uly="3631">turn hundert elenbogen . vñ ſy heylig</line>
        <line lrx="2517" lry="3855" ulx="1025" uly="3721">ten ſy vntz zů dem turn ananehel. Nnß</line>
        <line lrx="2504" lry="3937" ulx="1025" uly="3818">bei in bauten die mãn iericho · vnd bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="4489" type="textblock" ulx="1721" uly="4370">
        <line lrx="2520" lry="4489" ulx="1721" uly="4370">edie ſun accus. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="546" type="textblock" ulx="2980" uly="386">
        <line lrx="3971" lry="546" ulx="2980" uly="386">ſoꝛe CNXii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="1169" type="textblock" ulx="2500" uly="580">
        <line lrx="3936" lry="712" ulx="2552" uly="580">die rigel. Vnd bei in bauten melchias</line>
        <line lrx="3970" lry="804" ulx="2520" uly="694">der gabaoniter vnd iaton der merona 7.</line>
        <line lrx="4044" lry="895" ulx="2555" uly="775">thiter · die mann von gabaon vñ maſ</line>
        <line lrx="3987" lry="997" ulx="2500" uly="871">pha fur eynen fuͤrer · der do was in der</line>
        <line lrx="4066" lry="1087" ulx="2570" uly="958">gegent eenhalb des fluſ.Vnnd bei im</line>
        <line lrx="4040" lry="1169" ulx="2572" uly="1053">bauwet ezihel ein werckmeyſter ð ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="1350" type="textblock" ulx="2573" uly="1150">
        <line lrx="3956" lry="1257" ulx="2573" uly="1150">araia. Vnd bei in bauwet ananias der</line>
        <line lrx="3959" lry="1350" ulx="2577" uly="1243">ſun eins wurtzlers vnd lieſſen iheru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="1453" type="textblock" ulx="2578" uly="1336">
        <line lrx="4049" lry="1453" ulx="2578" uly="1336">ſalem vntz zů tem toꝛ der weittern gaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="1642" type="textblock" ulx="2581" uly="1431">
        <line lrx="3974" lry="1553" ulx="2581" uly="1431">ſen. Vnd bei im bauten raphaia  ſun</line>
        <line lrx="3965" lry="1642" ulx="2587" uly="1520">ahur ein furſt der gaſſen iheruſalẽ. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="1926" type="textblock" ulx="2570" uly="1610">
        <line lrx="4075" lry="1747" ulx="2591" uly="1610">bei im bauwet iciada der ſuu aromath</line>
        <line lrx="3998" lry="1839" ulx="2570" uly="1710">gegen ſeim haus. Vnd bei im bauwet</line>
        <line lrx="4119" lry="1926" ulx="2598" uly="1791">accus ter ſun Aſebonie das mitelteyl ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2018" type="textblock" ulx="2476" uly="1881">
        <line lrx="4090" lry="2018" ulx="2476" uly="1881">xer gaſſen bauwet Melchias der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="2108" type="textblock" ulx="2611" uly="1986">
        <line lrx="3984" lry="2108" ulx="2611" uly="1986">erxem · aſub der ſun phetmoab · vnd ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="2867" type="textblock" ulx="2508" uly="2064">
        <line lrx="4179" lry="2208" ulx="2604" uly="2064">turn der tunckel oter der bachofen/ vñ</line>
        <line lrx="4166" lry="2300" ulx="2616" uly="2170">bei im bauwet ſellum ter ſun aloes · ei</line>
        <line lrx="4145" lry="2396" ulx="2620" uly="2268">furſt des mitteln teyls der gaſſen ihe⸗</line>
        <line lrx="4088" lry="2488" ulx="2623" uly="2358">ruſalem oſee · vnd ſein ſun. Vnd daz toꝛ⸗ 7</line>
        <line lrx="4013" lry="2581" ulx="2628" uly="2458">tes tals bauwet annun vnd die invo</line>
        <line lrx="4140" lry="2674" ulx="2630" uly="2545">ner zanoe ſy bauten es vnd ſtellten ſein</line>
        <line lrx="4016" lry="2772" ulx="2508" uly="2642">lsden oder ſein ſchlachbꝛugken vñ die</line>
        <line lrx="4146" lry="2867" ulx="2614" uly="2732">ſchloß vnd die rigeln. vnd tauſent elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="2955" type="textblock" ulx="2646" uly="2834">
        <line lrx="4024" lry="2955" ulx="2646" uly="2834">bogen an der maurn vntz tzů dem toꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3266" lry="2956" type="textblock" ulx="3258" uly="2945">
        <line lrx="3266" lry="2956" ulx="3258" uly="2945">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3266" lry="3035" type="textblock" ulx="2651" uly="2958">
        <line lrx="3266" lry="3035" ulx="2651" uly="2958">des kots oder mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="3606" type="textblock" ulx="2620" uly="3203">
        <line lrx="4117" lry="3331" ulx="2644" uly="3203">ſelb bauwet es vnnd ſtellet ſein laten</line>
        <line lrx="4139" lry="3433" ulx="2649" uly="3293">oder ſein ſchlachbꝛugken vñ die ſchlos</line>
        <line lrx="4135" lry="3527" ulx="2620" uly="3395">vnd die rigel · vnd das toꝛ des bꝛunne?</line>
        <line lrx="4059" lry="3606" ulx="2623" uly="3479">bauwet ſellum der ſun choloſai ð furſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="3703" type="textblock" ulx="2522" uly="3588">
        <line lrx="4076" lry="3703" ulx="2522" uly="3588">iees toꝛffs maſpha · Er bauet es vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="3895" type="textblock" ulx="2684" uly="3668">
        <line lrx="4055" lry="3795" ulx="2684" uly="3668">tecket es ˖ vnd ſtellet ſein laden orer ſeĩ</line>
        <line lrx="4060" lry="3895" ulx="2684" uly="3767">ſchlachbꝛug ken vnd die rigel vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3239" lry="3910" type="textblock" ulx="2904" uly="3884">
        <line lrx="3239" lry="3910" ulx="2904" uly="3884">ℳ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="3977" type="textblock" ulx="2687" uly="3858">
        <line lrx="4069" lry="3977" ulx="2687" uly="3858">maurẽ des weiers ſiloe in dẽ garte dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="4078" type="textblock" ulx="2690" uly="3958">
        <line lrx="4191" lry="4078" ulx="2690" uly="3958">kunigs vñ vntz zů den ſtapfeln die v</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="4175" type="textblock" ulx="2695" uly="4038">
        <line lrx="4072" lry="4175" ulx="2695" uly="4038">abgangen von der ſtatt dauid. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="5121" type="textblock" ulx="2694" uly="4135">
        <line lrx="4088" lry="4264" ulx="2694" uly="4135">diſen bauwet neemias der ſun abbeoerh</line>
        <line lrx="4208" lry="4355" ulx="2698" uly="4230">ein farſt tez halben teyls ð gaſſen beth</line>
        <line lrx="4142" lry="4460" ulx="2706" uly="4338">ſur vntz zů dem grab dauid. vnd vntz</line>
        <line lrx="4170" lry="4549" ulx="2800" uly="4427">tem weier der do iſt gebaut mit dem</line>
        <line lrx="4124" lry="4656" ulx="2714" uly="4517">groſſen werck  vnd vntz zů dem haus</line>
        <line lrx="4114" lry="4733" ulx="2710" uly="4607">ter ſtarcken. ach diſen bauweten die</line>
        <line lrx="4123" lry="4820" ulx="2722" uly="4701">leuitẽ reum der ſun benni. Nach diſen</line>
        <line lrx="4126" lry="4922" ulx="2731" uly="4791">bauweten aſebias der fürſt des halben</line>
        <line lrx="4130" lry="5027" ulx="2734" uly="4892">teyls der gaſſen ceile in ſeiner ſtraſſen·</line>
        <line lrx="4145" lry="5121" ulx="2742" uly="4978">Nach diſen baueten ir bꝛũder bechui ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="5300" type="textblock" ulx="2746" uly="5209">
        <line lrx="2920" lry="5300" ulx="2746" uly="5209">ceile ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="5277" type="textblock" ulx="3038" uly="5184">
        <line lrx="3813" lry="5277" ulx="3038" uly="5184">nnd bei diſen bauwet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="3236" type="textblock" ulx="2619" uly="2920">
        <line lrx="4129" lry="3037" ulx="3259" uly="2920">hts. vnd das toꝛe es</line>
        <line lrx="4054" lry="3160" ulx="2651" uly="3014">kots bawet melchias der ſun rechab·</line>
        <line lrx="4030" lry="3236" ulx="2619" uly="3108">der furſt ter gaſſen bethacharen. Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="5289" type="textblock" ulx="2740" uly="5073">
        <line lrx="4204" lry="5201" ulx="2740" uly="5073">ſun enedad · eyn fuͤrſt des halben teyls</line>
        <line lrx="4123" lry="5289" ulx="2887" uly="5140">E et Qzer der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="28" lry="2896" ulx="0" uly="2215">— —  — =— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3563" type="textblock" ulx="0" uly="2940">
        <line lrx="33" lry="3563" ulx="0" uly="2940">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="732" type="textblock" ulx="500" uly="513">
        <line lrx="1866" lry="643" ulx="504" uly="513">ſun ioſue der fürſt maſpha · die anderen</line>
        <line lrx="1864" lry="732" ulx="500" uly="632">maß gegen tem aufgang des veßtiſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1014" type="textblock" ulx="501" uly="726">
        <line lrx="1894" lry="823" ulx="503" uly="726">winckels. Nach diſen bawet an dem</line>
        <line lrx="1903" lry="1014" ulx="501" uly="918">maß von dem egk vntz zu dem toꝛe de;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1206" type="textblock" ulx="495" uly="1000">
        <line lrx="1872" lry="1121" ulx="501" uly="1000">haus eliaſib teʒ groſſẽ pꝛieſters. Nach</line>
        <line lrx="1863" lry="1206" ulx="495" uly="1107">diſen bauet merimuth der ſun vꝛie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2704" type="textblock" ulx="496" uly="1202">
        <line lrx="1915" lry="1294" ulx="496" uly="1202">ſun athus.die antder mah von tem toꝛ</line>
        <line lrx="1901" lry="1392" ulx="502" uly="1294">tes haus eliaſib vntʒ das er reycht dz</line>
        <line lrx="1912" lry="1489" ulx="497" uly="1386">haus eliaſib. Vnd nach diſem bawten</line>
        <line lrx="1863" lry="1586" ulx="500" uly="1477">die pꝛieſter · die mann von den welten</line>
        <line lrx="1903" lry="1675" ulx="507" uly="1572">tes ioꝛdans. Nach diſen bawet benia⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1770" ulx="505" uly="1660">min vnd aſub gegen ſeim haus. Vnd</line>
        <line lrx="1930" lry="1861" ulx="504" uly="1762">nach diſen bauet azʒarias der ſun maa</line>
        <line lrx="1918" lry="1957" ulx="505" uly="1852">ſie tes ſun Xname gegen ſeim haus</line>
        <line lrx="1913" lry="2054" ulx="502" uly="1948">Nach diſem bauet bennui ð ſun enna/</line>
        <line lrx="1912" lry="2152" ulx="499" uly="2042">da die anter maß von dem haus azarie</line>
        <line lrx="1912" lry="2238" ulx="499" uly="2146">vntz zů ter neygung vnd vntz zů dem</line>
        <line lrx="1924" lry="2334" ulx="500" uly="2222">egk. Nach dilen bawet phalel ter ſun</line>
        <line lrx="1904" lry="2421" ulx="501" uly="2332">ozi gegen tder neygung vnd demturn</line>
        <line lrx="1947" lry="2514" ulx="498" uly="2409">tet do reychet võ dem hochen haus dez</line>
        <line lrx="1948" lry="2606" ulx="500" uly="2501">kunigs daʒ iſt in tem hoff deʒ kerkers</line>
        <line lrx="1947" lry="2704" ulx="497" uly="2595">Nach diſem bauet phadaia der ſun fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2792" type="textblock" ulx="497" uly="2692">
        <line lrx="1865" lry="2792" ulx="497" uly="2692">ros. Rber die Epiſtler die wonten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="3061" type="textblock" ulx="497" uly="2783">
        <line lrx="1955" lry="2897" ulx="497" uly="2783">ophel vntz gegen dem toꝛ der waſſer ziů</line>
        <line lrx="1944" lry="2992" ulx="503" uly="2872">oꝛient vñ den turn der furſchine · Nach</line>
        <line lrx="1891" lry="3061" ulx="499" uly="2979">diſem bauweten thecuem die anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3168" type="textblock" ulx="500" uly="3067">
        <line lrx="1881" lry="3168" ulx="500" uly="3067">mah bher engegen von dẽ groſſen turen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3353" type="textblock" ulx="502" uly="3160">
        <line lrx="1970" lry="3273" ulx="502" uly="3160">vnd des hochen vntz tzů der maur des</line>
        <line lrx="1975" lry="3353" ulx="506" uly="3252">tempels. Aber uberſich bauweten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3546" type="textblock" ulx="508" uly="3343">
        <line lrx="1871" lry="3452" ulx="508" uly="3343">pꝛieſter von dẽ toꝛ ter roh ein ieg klich</line>
        <line lrx="1871" lry="3546" ulx="512" uly="3438">er gegen ſeim haus. Nach in baunwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3814" type="textblock" ulx="503" uly="3532">
        <line lrx="1974" lry="3640" ulx="511" uly="3532">ſedto der ſun emmer gegen ſeim haus</line>
        <line lrx="1970" lry="3729" ulx="503" uly="3625">Vnd nach diſen bawet Zemeia ter ſun</line>
        <line lrx="1971" lry="3814" ulx="509" uly="3721">ſechenie ð hůter des toꝛs de aufgãägs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="4092" type="textblock" ulx="507" uly="3811">
        <line lrx="1868" lry="3924" ulx="509" uly="3811">Nach diſem baweten Qnania der ſun</line>
        <line lrx="1872" lry="4000" ulx="512" uly="3907">ſelemie vnd anon ter ſun ſelon der. vj</line>
        <line lrx="1870" lry="4092" ulx="507" uly="4002">die anter maß· ach diſem bauet me/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="4478" type="textblock" ulx="508" uly="4094">
        <line lrx="1985" lry="4191" ulx="508" uly="4094">ſollam ter ſun Barachie gegen ſeyner</line>
        <line lrx="2036" lry="4285" ulx="508" uly="4185">ſchatzkamer. Nach diſem bawet mel⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="4377" ulx="514" uly="4283">chias der ſun des goldmachers; vntz</line>
        <line lrx="2002" lry="4478" ulx="510" uly="4376">zů dem haus der epiſtler vnd der die v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4564" type="textblock" ulx="517" uly="4467">
        <line lrx="1885" lry="4564" ulx="517" uly="4467">verkauften die ſchilt gegen dẽ gericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="4751" type="textblock" ulx="469" uly="4563">
        <line lrx="1934" lry="4661" ulx="515" uly="4563">toꝛ vnd vntz zů der eblauben des win</line>
        <line lrx="1887" lry="4751" ulx="469" uly="4654">kels Vnd zwiſchen ter eßlauben tez eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="4939" type="textblock" ulx="509" uly="4746">
        <line lrx="1887" lry="4856" ulx="509" uly="4746">hes in tẽ to tes kunigꝗs do bauetẽ die</line>
        <line lrx="1884" lry="4939" ulx="514" uly="4839">werck meyſter vnd die kaufleut. Cüij:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="5315" type="textblock" ulx="516" uly="5202">
        <line lrx="1891" lry="5315" ulx="516" uly="5202">zurnt. und groͤßlich bewogt verſpott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="5213" type="textblock" ulx="792" uly="4935">
        <line lrx="1927" lry="5030" ulx="870" uly="4935">des ward gethan do ſanna /</line>
        <line lrx="2006" lry="5133" ulx="792" uly="5026">ballath het gehoꝛt dz wir bau</line>
        <line lrx="1917" lry="5213" ulx="793" uly="5122">weten die maur · er ward ſer er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="641" type="textblock" ulx="2118" uly="526">
        <line lrx="3503" lry="641" ulx="2118" uly="526">er die iuren. Vnd ſpꝛach voꝛ ſeinen bꝛuͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="734" type="textblock" ulx="2080" uly="641">
        <line lrx="3526" lry="734" ulx="2080" uly="641">dern vnd voꝛ der menig der ſamaritan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3531" type="textblock" ulx="2121" uly="724">
        <line lrx="3523" lry="828" ulx="2123" uly="724">Was tũnd die omaͤchtigen iuten. laſ⸗</line>
        <line lrx="3530" lry="926" ulx="2121" uly="823">ſend ſy dẽ die heyden · werden ſy den op</line>
        <line lrx="3513" lry="1018" ulx="2121" uly="914">fern vñ volbꝛingens an eim tag · Muů</line>
        <line lrx="3506" lry="1110" ulx="2127" uly="1011">gen denn ſy machen die ſteyn von den</line>
        <line lrx="3507" lry="1198" ulx="2123" uly="1106">hauffen tez ſtaubs die do ſeind verbeãt</line>
        <line lrx="3546" lry="1297" ulx="2123" uly="1194">Vnd auch Thobias der amoniter ſein</line>
        <line lrx="3510" lry="1391" ulx="2128" uly="1285">naͤchſter ter ſpꝛach· Vy bauwen D ei</line>
        <line lrx="3528" lry="1485" ulx="2123" uly="1386">vuchs auffſteigt. Er wirdt ſpꝛngen</line>
        <line lrx="3557" lry="1577" ulx="2126" uly="1475">uber ir ſteynin maur. Vnd neemias ð</line>
        <line lrx="3569" lry="1672" ulx="2127" uly="1571">ſpꝛach. O vnſer gott hoͤꝛe · wann wir</line>
        <line lrx="3510" lry="1760" ulx="2125" uly="1663">ſein woꝛtẽ verſchmaͤcht Beker die ver</line>
        <line lrx="3523" lry="1855" ulx="2122" uly="1757">achtung auf ir haubt vñ gib ſy in ver</line>
        <line lrx="3577" lry="1945" ulx="2123" uly="1848">ſchmächung m dem land der genaͤng</line>
        <line lrx="3573" lry="2040" ulx="2122" uly="1940">knuſ. Nit beteck ir bopheyt vñ ir ſun /</line>
        <line lrx="3539" lry="2135" ulx="2126" uly="2036">de werd nit vrtilget voꝛ tdeim antlitz</line>
        <line lrx="3528" lry="2226" ulx="2125" uly="2125">wann ſy haben verſpot die bauer. ñn</line>
        <line lrx="3598" lry="2321" ulx="2126" uly="2225">alſo bauten wir die maur · vnd fügten</line>
        <line lrx="3585" lry="2415" ulx="2129" uly="2314">ſy gantʒ zůſamen vntz zů dem halben</line>
        <line lrx="3603" lry="2506" ulx="2127" uly="2407">teyl· Vnd das hertz des volcks ward</line>
        <line lrx="3560" lry="2598" ulx="2125" uly="2503">bewoögt zewircken. Vnnd es geſchach</line>
        <line lrx="3594" lry="2696" ulx="2130" uly="2597">do ſannaballath vnd thobias vñ ara</line>
        <line lrx="3607" lry="2788" ulx="2128" uly="2693">bes vnd die amaniter vnd aſothy het/</line>
        <line lrx="3598" lry="2883" ulx="2127" uly="2786">ten gehoꝛt das die kluft ter maur ihe-</line>
        <line lrx="3527" lry="2975" ulx="2129" uly="2880">ruſalem was uüberzogen · vnd ðdz ſy bet</line>
        <line lrx="3543" lry="3067" ulx="2133" uly="2973">ten angefangen zebeſchlieſſen die zerꝛziſß</line>
        <line lrx="3615" lry="3162" ulx="2131" uly="3067">ſen ding ſy wurden groͤß lich erzurnet</line>
        <line lrx="3616" lry="3256" ulx="2128" uly="3155">Vnd wurden all geſamet tzů einander</line>
        <line lrx="3545" lry="3351" ulx="2132" uly="3252">das ſy kaͤmen vnnd ſtritten witder ibe</line>
        <line lrx="3507" lry="3440" ulx="2132" uly="3344">vuſalem. vnd trachten die heymlichen</line>
        <line lrx="3509" lry="3531" ulx="2137" uly="3439">geleger · Vnd wir batten vnſern herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="3625" type="textblock" ulx="2135" uly="3530">
        <line lrx="3635" lry="3625" ulx="2135" uly="3530">vnd ſaczten hůter auf die maur wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="4182" type="textblock" ulx="2136" uly="3621">
        <line lrx="3637" lry="3721" ulx="2138" uly="3621">ſy tag vnd nacht. Vnd iudas ſpꝛach.</line>
        <line lrx="3600" lry="3814" ulx="2137" uly="3718">Die ſterck deʒ tragenten iſt gekrenket</line>
        <line lrx="3541" lry="3906" ulx="2136" uly="3813">vnd der erd iſt vil · vnd wir muͤgẽ nit</line>
        <line lrx="3540" lry="4001" ulx="2138" uly="3899">bauwen die mauren · Vnd vnſer leind</line>
        <line lrx="3529" lry="4096" ulx="2136" uly="3995">die haben geſpꝛochen · Sy ſullen nicht</line>
        <line lrx="3584" lry="4182" ulx="2140" uly="4093">wiſſen. oder erkennen biß das wir kuü</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="4372" type="textblock" ulx="2141" uly="4172">
        <line lrx="3645" lry="4291" ulx="2143" uly="4172">men in ir mitte vnd erſchlachen ſy vñn</line>
        <line lrx="3666" lry="4372" ulx="2141" uly="4278">machen ðdz aufgehoͤꝛet werck. Vnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="4473" type="textblock" ulx="2137" uly="4374">
        <line lrx="3537" lry="4473" ulx="2137" uly="4374">ward gethan do die Juden kamen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="4564" type="textblock" ulx="2145" uly="4463">
        <line lrx="3644" lry="4564" ulx="2145" uly="4463">w wonten bei in · vnd vns ſagten zůuze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="5306" type="textblock" ulx="2138" uly="4557">
        <line lrx="3569" lry="4658" ulx="2138" uly="4557">ben malen auß allen den ſtetten aub dẽ</line>
        <line lrx="3512" lry="4749" ulx="2138" uly="4647">ſy kamen zů vns. Do ſtellt ich dz volk</line>
        <line lrx="3513" lry="4843" ulx="2145" uly="4746">in die ꝛdnung mit iren waffen · vnd</line>
        <line lrx="3590" lry="4933" ulx="2145" uly="4837">mit ten lantʒzen · vnd mit den bogen in</line>
        <line lrx="3610" lry="5023" ulx="2147" uly="4929">ter ſtatt nach ter maur zeringumb</line>
        <line lrx="3540" lry="5118" ulx="2147" uly="5023">Ich ſchaut vnd ſtůndauf  vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3522" lry="5211" ulx="2146" uly="5116">zů den boßten vnd zů den meyſterſchef</line>
        <line lrx="3507" lry="5306" ulx="2145" uly="5208">ten vnd zů dẽ antern teyl der gemeyn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2372" lry="1459" type="textblock" ulx="967" uly="466">
        <line lrx="2005" lry="568" ulx="1326" uly="466">Das anter büch</line>
        <line lrx="2357" lry="812" ulx="978" uly="621">Riehe woölt erſchꝛecken von iremant</line>
        <line lrx="2363" lry="826" ulx="967" uly="707">litz. Gerenck des groſſen herꝛen vñ des</line>
        <line lrx="2370" lry="908" ulx="981" uly="800">erſchꝛockenlichen vnd ſtreit vmb eüer</line>
        <line lrx="2365" lry="993" ulx="985" uly="893">beuter vnnd vmb euer ſũn vnd vmb</line>
        <line lrx="2367" lry="1092" ulx="978" uly="982">eüer toͤchter. vnd vmb euer weiber vñ</line>
        <line lrx="2372" lry="1182" ulx="981" uly="1075">vmb die haͤnſer. Vnd es ward gethã</line>
        <line lrx="2368" lry="1280" ulx="982" uly="1179">to vnſer vind hetten gehoͤꝛt das vns</line>
        <line lrx="2371" lry="1369" ulx="989" uly="1261">cerkundet was got ter verwüůſtet irẽ</line>
        <line lrx="2370" lry="1459" ulx="977" uly="1360">rat · Vnnd wir kerten all witer tzů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1557" type="textblock" ulx="980" uly="1450">
        <line lrx="2428" lry="1557" ulx="980" uly="1450">mauren ein iegklicher zů ſeim werck ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="4744" type="textblock" ulx="962" uly="1554">
        <line lrx="2373" lry="1650" ulx="982" uly="1554">Vnd es ward gethan von dem tag · dz</line>
        <line lrx="2413" lry="1749" ulx="982" uly="1640">das halbteyl ir iungen tetten dz werk</line>
        <line lrx="2377" lry="1837" ulx="984" uly="1735">vnd das hablteyl was bereyt tzů dem</line>
        <line lrx="2376" lry="1934" ulx="985" uly="1823">ſtreit vnd die lantzen vnd die ſchilt vñ</line>
        <line lrx="2379" lry="2031" ulx="988" uly="1920">die bogen vnd die pantzer. vnd die für</line>
        <line lrx="2376" lry="2125" ulx="962" uly="2012">ſten nach in in allem tem haus Auda</line>
        <line lrx="2382" lry="2209" ulx="988" uly="2119">ter die do bauten an der maur · vnd der</line>
        <line lrx="2380" lry="2308" ulx="987" uly="2205">die to trũgen die burte. vnd der die do</line>
        <line lrx="2373" lry="2408" ulx="992" uly="2300">auflegten. Mit einer hand tett er das</line>
        <line lrx="2384" lry="2488" ulx="994" uly="2389">werck vnnd in der andern hielt er das</line>
        <line lrx="2388" lry="2597" ulx="991" uly="2480">ſchwert · wann ein iegklicher der bau</line>
        <line lrx="2389" lry="2683" ulx="998" uly="2571">wenten ð was begurt mit ſeĩ waffen</line>
        <line lrx="2377" lry="2774" ulx="994" uly="2666">vmb ſein lenten. vnd bauten vnd ſun⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2889" ulx="1006" uly="2757">gen mit hoꝛhöꝛner bei mir · Innd ich</line>
        <line lrx="2394" lry="2968" ulx="997" uly="2861">ſpꝛach zů den boͤßten vnd zů den mey</line>
        <line lrx="2390" lry="3069" ulx="997" uly="2908">ſkerſchauͦfften vnd zů dem andernteyl</line>
        <line lrx="2379" lry="3163" ulx="1005" uly="3041">ter gemeyn: Es ilt ein groß werck·</line>
        <line lrx="2408" lry="3247" ulx="1007" uly="3144">vnd ein weytes. vnnd wir ſeind ge⸗</line>
        <line lrx="2397" lry="3352" ulx="1005" uly="3243">ſcheyten an der maur einer verꝛ von</line>
        <line lrx="2400" lry="3432" ulx="1011" uly="3323">c antern· An woͤllicher ſtatt ir hoͤꝛt</line>
        <line lrx="2384" lry="3527" ulx="1012" uly="3415">ten ton tes hoꝛns da lauffent her zů</line>
        <line lrx="2403" lry="3622" ulx="1012" uly="3511">vns. Wann vnſer gott der ſtreit für</line>
        <line lrx="2405" lry="3711" ulx="1013" uly="3611">vns vnd wir thuͤn das werck · Vnd</line>
        <line lrx="2407" lry="3812" ulx="1016" uly="3710">vnſer halbteyl ſoll halten die lantzen</line>
        <line lrx="2404" lry="3901" ulx="1017" uly="3796">von tem auffgang ter moꝛgenroͤti.</line>
        <line lrx="2411" lry="4005" ulx="1018" uly="3883">vntz das die abentſtern außgeend · vñ</line>
        <line lrx="2407" lry="4094" ulx="1020" uly="3982">in dem zeit ſpꝛach ich tzů dem volck-.</line>
        <line lrx="2421" lry="4187" ulx="1026" uly="4079">Ein iegklicher beleib mit ſeim kind⸗</line>
        <line lrx="2417" lry="4270" ulx="1030" uly="4172">in mitt iberuſalem. Vnd euch ſeiẽ die</line>
        <line lrx="2423" lry="4374" ulx="1030" uly="4275">ſtunden zemerken durch den tag · vnd</line>
        <line lrx="2419" lry="4465" ulx="1033" uly="4358">durch die nacht. ber ich vnd mein</line>
        <line lrx="2427" lry="4559" ulx="962" uly="4454">hpꝛũter vnd meine kind vñ die hütter</line>
        <line lrx="2431" lry="4650" ulx="1039" uly="4545">die do waren nach mir · wir legtẽ nit</line>
        <line lrx="2426" lry="4744" ulx="1040" uly="4637">võ vns vnſer gewãd IJetoch ein iegli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="5215" type="textblock" ulx="1065" uly="4823">
        <line lrx="2428" lry="4940" ulx="1330" uly="4823">Nd ein grolſer růff des volek</line>
        <line lrx="2441" lry="5013" ulx="1330" uly="4920">vnd ir weiber ward gemacht</line>
        <line lrx="2442" lry="5107" ulx="1312" uly="5009">wirer ir bꝛüͦter die iuden. Vnd</line>
        <line lrx="2446" lry="5215" ulx="1065" uly="5105">es waden die do ſpꝛachen; Vnſer ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="5305" type="textblock" ulx="1063" uly="5197">
        <line lrx="2575" lry="5305" ulx="1063" uly="5197">vnd vnſer toͤchter ſeind garuil. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="5403" type="textblock" ulx="1072" uly="5297">
        <line lrx="2452" lry="5403" ulx="1072" uly="5297">ſullen nemen das treyd fur iren werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2662" lry="480" type="textblock" ulx="2616" uly="454">
        <line lrx="2662" lry="480" ulx="2616" uly="454">--</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="4843" type="textblock" ulx="970" uly="4733">
        <line lrx="2463" lry="4843" ulx="970" uly="4733">cker ward embloͤßt zů dẽ waſchen. vx</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="539" type="textblock" ulx="2978" uly="428">
        <line lrx="4010" lry="539" ulx="2978" uly="428">Eſoe ECRRKRrij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="1537" type="textblock" ulx="2573" uly="586">
        <line lrx="3994" lry="688" ulx="2620" uly="586">und uͤſſen vnd truncken. Vnd es wa⸗</line>
        <line lrx="3996" lry="790" ulx="2623" uly="679">ren die do ſpꝛachen. Wir ſetzen vnſer</line>
        <line lrx="3996" lry="874" ulx="2625" uly="776">aͤcker vnd die weingaͤrten vnd vnſer</line>
        <line lrx="4005" lry="977" ulx="2624" uly="875">hauſer. vnd empfahen daz treyd in dẽ</line>
        <line lrx="4059" lry="1069" ulx="2627" uly="964">hunger. Vñ die andern ſpꝛachen. Mir</line>
        <line lrx="4074" lry="1156" ulx="2632" uly="1055">ſullen entleben gelt in die zins de; ku</line>
        <line lrx="4007" lry="1257" ulx="2635" uly="1150">nigs . vnd gaͤben vnſer acker vnd die</line>
        <line lrx="4012" lry="1350" ulx="2573" uly="1244">weinguaͤrten  Vnnd als nun ſeind die</line>
        <line lrx="4010" lry="1445" ulx="2636" uly="1337">vleyſch vnſer bꝛůder · alſo ſeind vnſer</line>
        <line lrx="4141" lry="1537" ulx="2637" uly="1425">vleyſch · vñ als ir ſun alſo auch die on</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="1908" type="textblock" ulx="2642" uly="1526">
        <line lrx="4075" lry="1624" ulx="2642" uly="1526">ſern. Sich wir vnderlegten vnſer ſun</line>
        <line lrx="4079" lry="1713" ulx="2645" uly="1617">vnd vnſer toͤchter tzů dẽ dienſt · vñ es</line>
        <line lrx="4025" lry="1803" ulx="2647" uly="1712">werden diernen von vnſern toͤchtern.</line>
        <line lrx="4017" lry="1908" ulx="2650" uly="1807">wir haben nit dauon wir ſy muͤgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="1993" type="textblock" ulx="2609" uly="1904">
        <line lrx="4018" lry="1993" ulx="2609" uly="1904">erloͤſen vnſer àcker vnd die wein gaͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="2105" type="textblock" ulx="2654" uly="1992">
        <line lrx="4070" lry="2105" ulx="2654" uly="1992">ten beſitzen die anðn vñ do ich gehoꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="2196" type="textblock" ulx="2649" uly="2086">
        <line lrx="4087" lry="2196" ulx="2649" uly="2086">irẽ ruůff · ich ward groͤßlich erzurnt wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="2288" type="textblock" ulx="2654" uly="2180">
        <line lrx="4027" lry="2288" ulx="2654" uly="2180">ter diſe woꝛt. Vnd mein bertz dz beda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="2392" type="textblock" ulx="2654" uly="2271">
        <line lrx="4119" lry="2392" ulx="2654" uly="2271">cht mit mir. Vñ ich ſtraffte die boöͤhtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="3315" type="textblock" ulx="2659" uly="2363">
        <line lrx="4033" lry="2474" ulx="2659" uly="2363">vnd die meyſterſchaft. Vñ ſpꝛach zůͤ in</line>
        <line lrx="4037" lry="2572" ulx="2666" uly="2464">Euer keyner ſol erfoꝛdern den wuͤcher</line>
        <line lrx="4068" lry="2670" ulx="2659" uly="2560">von eüren bꝛudern. Vnd ich ſamet ein</line>
        <line lrx="4044" lry="2774" ulx="2661" uly="2653">groſſe ſamnung wider ſy · vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="4044" lry="2871" ulx="2663" uly="2746">zů in Ir wiht dz wir löhten vnſer bꝛũů</line>
        <line lrx="4043" lry="2943" ulx="2672" uly="2839">ter die iuten nach vnſerm wermugen</line>
        <line lrx="4042" lry="3035" ulx="2664" uly="2933">die do wurten verkaufft den heyten ·</line>
        <line lrx="4080" lry="3128" ulx="2662" uly="3025">Vnd verkauft ir daru mb euer bꝛůter ·</line>
        <line lrx="4053" lry="3227" ulx="2669" uly="3115">das wir ſy lõſen. Si ſchwigen vnnd</line>
        <line lrx="4051" lry="3315" ulx="2674" uly="3217">funden nit das ſy antwurten. Vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="3427" type="textblock" ulx="2617" uly="3309">
        <line lrx="4055" lry="3427" ulx="2617" uly="3309">ſpꝛachzů ines iſt nit gůt ding das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="3612" type="textblock" ulx="2672" uly="3402">
        <line lrx="4057" lry="3520" ulx="2672" uly="3402">thůt. Warum̃ geet ir nit in ð voꝛcht</line>
        <line lrx="4047" lry="3612" ulx="2679" uly="3494">gots · das wir nit werden erachtet ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="3695" type="textblock" ulx="2677" uly="3586">
        <line lrx="4126" lry="3695" ulx="2677" uly="3586">von den heyden vnſern vinden · Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="4065" type="textblock" ulx="2681" uly="3683">
        <line lrx="4061" lry="3794" ulx="2681" uly="3683">ich vnd mein bꝛůder vnd meine kinð</line>
        <line lrx="4063" lry="3883" ulx="2684" uly="3774">wir haben manigen gelichen gelt vñ</line>
        <line lrx="4064" lry="3982" ulx="2683" uly="3866">treyd. Wir eyſchen ſein nit in gemeyn</line>
        <line lrx="4066" lry="4065" ulx="2687" uly="3964">wir leihen frembdes gelt · das mã vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4164" type="textblock" ulx="2683" uly="4054">
        <line lrx="4185" lry="4164" ulx="2683" uly="4054">ſoll gelten · gebt in heut wider ir äker</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="4350" type="textblock" ulx="2681" uly="4152">
        <line lrx="4068" lry="4260" ulx="2681" uly="4152">ir weingaͤrtẽ ir oͤlgaͤrten vnd ire heu⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="4350" ulx="2697" uly="4245">ſer. Vnd gebt noch mer fuͤr ſy dz hun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="4441" type="textblock" ulx="2631" uly="4342">
        <line lrx="4079" lry="4441" ulx="2631" uly="4342">derſtteyl tez geltz tes treyds teʒ vins</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="4711" type="textblock" ulx="2658" uly="4434">
        <line lrx="4080" lry="4553" ulx="2701" uly="4434">vnd des oͤls denn ir habt gewonheyt</line>
        <line lrx="4086" lry="4645" ulx="2658" uly="4527">zefotern võ in· Vnd ſy ſpꝛachen. Wir</line>
        <line lrx="4080" lry="4711" ulx="2696" uly="4622">geben wider vñ ſuͤchen nichts von in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4803" type="textblock" ulx="2700" uly="4707">
        <line lrx="4114" lry="4803" ulx="2700" uly="4707">Ind wir tun alſo als du redſt · Vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="5092" type="textblock" ulx="2708" uly="4801">
        <line lrx="4086" lry="4904" ulx="2708" uly="4801">voꝛtert die pꝛieſter vñ beſchwůr ſy dz</line>
        <line lrx="4094" lry="5080" ulx="2708" uly="4898">Pterten nach dem das ich het gelagt</line>
        <line lrx="4086" lry="5092" ulx="2783" uly="4996">nd hieruber ſchluͤg ich mein buſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="5282" type="textblock" ulx="2710" uly="5088">
        <line lrx="4121" lry="5213" ulx="2710" uly="5088">vñ ſpꝛach alſo ſchlach got auß ein ieg</line>
        <line lrx="4136" lry="5282" ulx="2718" uly="5181">klichẽ man. der do mit erfult ditz woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="5373" type="textblock" ulx="2722" uly="5277">
        <line lrx="4103" lry="5373" ulx="2722" uly="5277">von ſeĩ haus vnd võ ſeinen arbeytern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1050" type="textblock" ulx="4544" uly="495">
        <line lrx="4570" lry="1050" ulx="4544" uly="495">— ☛ „ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1520" type="textblock" ulx="4541" uly="1258">
        <line lrx="4570" lry="1520" ulx="4541" uly="1258">— ———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1166" lry="524" type="textblock" ulx="851" uly="407">
        <line lrx="1166" lry="524" ulx="851" uly="407">Vndeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="768" type="textblock" ulx="488" uly="541">
        <line lrx="1859" lry="680" ulx="488" uly="541">Der werd alſo auß geſchlagen vñ wer</line>
        <line lrx="1850" lry="768" ulx="489" uly="665">re lar . Vnd alle die menig ſpꝛach amen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="863" type="textblock" ulx="485" uly="749">
        <line lrx="1877" lry="863" ulx="485" uly="749">Vnd lobten got · darumb daz volk tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1045" type="textblock" ulx="480" uly="853">
        <line lrx="1852" lry="990" ulx="483" uly="853">als es was geſaget. Rber von tẽ tag</line>
        <line lrx="1850" lry="1045" ulx="480" uly="950">ten mir gebot der kuͤnig das ich waͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1133" type="textblock" ulx="478" uly="1041">
        <line lrx="1882" lry="1133" ulx="478" uly="1041">ein hertzog in dem land iuda von dem ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1321" type="textblock" ulx="476" uly="1136">
        <line lrx="1847" lry="1264" ulx="477" uly="1136">xx ·iax vntz zů dem. xxxij iar artharxer</line>
        <line lrx="1846" lry="1321" ulx="476" uly="1227">ſis tes kunigs.ich vnnd mein bꝛůder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1427" type="textblock" ulx="472" uly="1322">
        <line lrx="1877" lry="1427" ulx="472" uly="1322">aſſen nit die ſpeiß die wo ſolten den her/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1508" type="textblock" ulx="469" uly="1409">
        <line lrx="1839" lry="1508" ulx="469" uly="1409">zogen durch · xij · iar. Wann die erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="1608" type="textblock" ulx="480" uly="1505">
        <line lrx="1888" lry="1608" ulx="480" uly="1505">hertzogen die voꝛ mir waren die beſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1702" type="textblock" ulx="474" uly="1598">
        <line lrx="1839" lry="1702" ulx="474" uly="1598">wvuͤrten das volck vnd empfiengen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="1882" type="textblock" ulx="466" uly="1689">
        <line lrx="1907" lry="1813" ulx="468" uly="1689">in taͤglichs an bꝛot an wein vnnd an</line>
        <line lrx="1836" lry="1882" ulx="466" uly="1782">gůt . xl ſickel. Qlſo auch betruchten ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2063" type="textblock" ulx="462" uly="1878">
        <line lrx="1833" lry="1969" ulx="463" uly="1878">diener das volck. Kber ich tet nit alſo</line>
        <line lrx="1826" lry="2063" ulx="462" uly="1967">vmb die foꝛcht gotz: Ich bauet ee an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2152" type="textblock" ulx="465" uly="2060">
        <line lrx="1900" lry="2152" ulx="465" uly="2060">dem werck der maur vnd kauft mt &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2431" type="textblock" ulx="454" uly="2148">
        <line lrx="1822" lry="2279" ulx="454" uly="2148">ac ker · vnd alle meine kinder die war⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2364" ulx="459" uly="2243">ten geſamet zů dem werk · Vnd die iu /</line>
        <line lrx="1820" lry="2431" ulx="456" uly="2338">ten · vnd die meyſterſchaͤfft. c. l. mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2543" type="textblock" ulx="447" uly="2428">
        <line lrx="1880" lry="2543" ulx="447" uly="2428">vnd die do kamen zů vns von ten bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2721" type="textblock" ulx="447" uly="2521">
        <line lrx="1840" lry="2641" ulx="449" uly="2521">ten oder voͤlckern · die do ſeind in vnſe⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="2721" ulx="447" uly="2609">rm vmbꝛing die warn zů meim tiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2818" type="textblock" ulx="538" uly="2711">
        <line lrx="1860" lry="2818" ulx="538" uly="2711">ann mir ward taͤglich bereytet eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3093" type="textblock" ulx="440" uly="2792">
        <line lrx="1824" lry="2908" ulx="446" uly="2792">ochß ſechß erwoͤlt witer · on daz gefů /</line>
        <line lrx="1810" lry="3002" ulx="445" uly="2884">gel · vnd ich gab zwiſchen zehen tagen</line>
        <line lrx="1833" lry="3093" ulx="440" uly="2981">manigerley wein vnd andee ding vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3189" type="textblock" ulx="439" uly="3069">
        <line lrx="1907" lry="3189" ulx="439" uly="3069">Vnd hierü ber ſucht ich nit das treyte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3562" type="textblock" ulx="439" uly="3161">
        <line lrx="1809" lry="3278" ulx="439" uly="3161">meins hertzogtumbs. Wann dz volk</line>
        <line lrx="1822" lry="3369" ulx="442" uly="3258">ward groͤßlich bekumert.  Nein gott</line>
        <line lrx="1805" lry="3451" ulx="448" uly="3348">getenck mein in gůtte · nach allen den</line>
        <line lrx="1804" lry="3562" ulx="439" uly="3446">dingen die ich hab grtan diſeᷣ volk. vj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3635" type="textblock" ulx="805" uly="3549">
        <line lrx="1801" lry="3635" ulx="805" uly="3549">d es ward gethan do ſanna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="4751" type="textblock" ulx="424" uly="3817">
        <line lrx="1794" lry="3917" ulx="621" uly="3817">eind das ich hette gebauwen die</line>
        <line lrx="1792" lry="4025" ulx="432" uly="3916">maur. vnd daz nit was an ir eĩ ubꝛig</line>
        <line lrx="1793" lry="4111" ulx="427" uly="3995">zerꝛeiſſung · wãn vntz zů diſem zeit het</line>
        <line lrx="1789" lry="4202" ulx="425" uly="4080">ich mitt geſeczt die ſchlachbꝛug ken in</line>
        <line lrx="1791" lry="4291" ulx="431" uly="4180">ten toꝛen ſannaballath vnnd thobias</line>
        <line lrx="1784" lry="4390" ulx="430" uly="4276">vnd iozem . die ſandten zů mir · ſagent⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="4483" ulx="428" uly="4357">Rum vnd wir ſchlachen das gelubd.</line>
        <line lrx="1787" lry="4572" ulx="428" uly="4456">miteinanter in den döꝛffern in einẽ EI</line>
        <line lrx="1787" lry="4663" ulx="426" uly="4542">re. Kber ſy gedachten daz ſy mir tettẽ</line>
        <line lrx="1780" lry="4751" ulx="424" uly="4633">ubel. Darumb ich ſant zů in boten ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="4846" type="textblock" ulx="421" uly="4729">
        <line lrx="1859" lry="4846" ulx="421" uly="4729">gendt. Das werck das ich thů das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="5132" type="textblock" ulx="413" uly="4820">
        <line lrx="1781" lry="4947" ulx="419" uly="4820">groß vnd ich mag nit abziehen daz es</line>
        <line lrx="1777" lry="5036" ulx="415" uly="4911">villeicht nit werde wrſaumbt ſo ich</line>
        <line lrx="1780" lry="5132" ulx="413" uly="5003">hum. vnd zeuch ab zů euch. Vy ſanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5226" type="textblock" ulx="410" uly="5094">
        <line lrx="1840" lry="5226" ulx="410" uly="5094">aber zů mir nach diſ ꝛwwet zůuniermal?z?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3821" type="textblock" ulx="696" uly="3627">
        <line lrx="1867" lry="3741" ulx="770" uly="3627">allath het gehoꝛt vñ thobias</line>
        <line lrx="1872" lry="3821" ulx="696" uly="3728">vnd iozem arabss vñ anter vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="551" type="textblock" ulx="2951" uly="425">
        <line lrx="3572" lry="551" ulx="2951" uly="425">CCXNXNV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2863" type="textblock" ulx="2061" uly="581">
        <line lrx="3496" lry="717" ulx="2110" uly="581">rede. Vnd ſannaballath ſant zů mirzuůͤ</line>
        <line lrx="3498" lry="805" ulx="2067" uly="685">dem funfften mal ſein kind nach de m</line>
        <line lrx="3498" lry="904" ulx="2104" uly="776">erſten woꝛt · vnd es bette ein bꝛiel in ð</line>
        <line lrx="3498" lry="999" ulx="2107" uly="868">hand geſchꝛiben in diſe weiß Es iſt ge</line>
        <line lrx="3520" lry="1086" ulx="2106" uly="962">hoöͤꝛt vnder den heyden vnnd goſen der</line>
        <line lrx="3507" lry="1180" ulx="2103" uly="1060">ſpꝛach. Das du vnd die Juden geten⸗</line>
        <line lrx="3484" lry="1268" ulx="2105" uly="1149">kent wider zeſtreiten vnd darumb bau</line>
        <line lrx="3487" lry="1373" ulx="2103" uly="1245">weſt die maur. Vnd wilt dich erhoͤbẽ</line>
        <line lrx="3486" lry="1466" ulx="2129" uly="1337">ů̊  kunig uber ſy vnd vmb diſe ſach</line>
        <line lrx="3486" lry="1562" ulx="2098" uly="1360">baſt du geſeczet die weiſſagẽ die wo pꝛe</line>
        <line lrx="3474" lry="1647" ulx="2096" uly="1528">digent võ dir in iheruſlalẽ ſagent Der</line>
        <line lrx="3471" lry="1739" ulx="2098" uly="1615">Runig iſt in iudea Der kunig ꝛvirt hoͤ</line>
        <line lrx="3470" lry="1825" ulx="2094" uly="1713">ren diſe woꝛt · Darumb nun kum das</line>
        <line lrx="3466" lry="1919" ulx="2092" uly="1809">wir eingangen mit einanter in einen</line>
        <line lrx="3465" lry="2007" ulx="2089" uly="1891">rat. Vnd ich ſandt zů in lagent. Es iſt</line>
        <line lrx="3460" lry="2100" ulx="2090" uly="1990">nit gethan nach ten woꝛten die du re⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="2198" ulx="2061" uly="2077">teſt. Wãn diſe ding ſeczeſt du zůſa mẽ</line>
        <line lrx="3481" lry="2298" ulx="2086" uly="2178">oder dichteſt von deinem hertzen. Alle</line>
        <line lrx="3520" lry="2385" ulx="2082" uly="2268">die keüſchen die erſchꝛachten vns vnd</line>
        <line lrx="3458" lry="2481" ulx="2083" uly="2367">gedathten das vnſer haͤnde aufhoꝛtẽ</line>
        <line lrx="3517" lry="2574" ulx="2080" uly="2458">vnd růͦeten von tem werck. Vmb diſe</line>
        <line lrx="3522" lry="2671" ulx="2079" uly="2546">ſach ſterckt ich mer mein hante. Vnd</line>
        <line lrx="3578" lry="2764" ulx="2079" uly="2645">gieng beymlich in dzʒ haus ſamaie des</line>
        <line lrx="3523" lry="2863" ulx="2065" uly="2732">ſun dalaie deʒ ſun methabelel. ð ſpꝛah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2646" lry="538" type="textblock" ulx="2365" uly="416">
        <line lrx="2646" lry="538" ulx="2365" uly="416">Neemie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3033" type="textblock" ulx="2073" uly="2826">
        <line lrx="3515" lry="2954" ulx="2075" uly="2826">wir ſuͤllen betrachten mit vns in dem</line>
        <line lrx="3446" lry="3033" ulx="2073" uly="2917">haus gots in mitt tes tempels.vñ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3137" type="textblock" ulx="2017" uly="3010">
        <line lrx="3469" lry="3137" ulx="2017" uly="3010">ſchlieſſen die turen des haus. wann ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="4600" type="textblock" ulx="2041" uly="3102">
        <line lrx="3491" lry="3229" ulx="2069" uly="3102">ſeind kunftig das ſy dich tõdten · vnd</line>
        <line lrx="3436" lry="3320" ulx="2068" uly="3199">ſeind kuͤnfftig in der nacht dich zůͦer⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="3415" ulx="2066" uly="3287">ſchlachen. And ich ſpꝛach. Iſt tenn ye /</line>
        <line lrx="3436" lry="3501" ulx="2064" uly="3389">mants geflochen mein geleich. Vnnd</line>
        <line lrx="3566" lry="3601" ulx="2065" uly="3478">wer iſt als ich der gee ein in den tẽpel.</line>
        <line lrx="3497" lry="3691" ulx="2062" uly="3565">vnd lebe. Ich gee nit ein. Vnd ich wer⸗</line>
        <line lrx="3490" lry="3787" ulx="2063" uly="3677">nam das in got nit het geſandt · vnd</line>
        <line lrx="3560" lry="3880" ulx="2059" uly="3760">er retet ʒuͦ mir als weiſſagender · vnd</line>
        <line lrx="3551" lry="3960" ulx="2054" uly="3848">daz thobias vnd ſannaballath die het</line>
        <line lrx="3480" lry="4054" ulx="2055" uly="3943">ten in beſtel et. Wann er nam ten lon</line>
        <line lrx="3451" lry="4156" ulx="2050" uly="4036">das ich tet erſchꝛockenlich. Vnd ſi unde</line>
        <line lrx="3415" lry="4246" ulx="2051" uly="4130">te vnd ſy hetten das ubel · das ſy mir</line>
        <line lrx="3419" lry="4328" ulx="2050" uly="4212">laſter zůzugen. D herꝛ getenck meĩ vm̃</line>
        <line lrx="3460" lry="4433" ulx="2043" uly="4309">thobia · vnd vmb ſannaballath. nach</line>
        <line lrx="3611" lry="4534" ulx="2043" uly="4405">iren ſoͤllichen wercken. Vnd auch noa/</line>
        <line lrx="3501" lry="4600" ulx="2041" uly="4502">die des weiſſagen vnd der antern weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="4694" type="textblock" ulx="2039" uly="4588">
        <line lrx="3618" lry="4694" ulx="2039" uly="4588">ſagen die mich erſchꝛecktẽ · Vnd in G</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4987" type="textblock" ulx="2033" uly="4695">
        <line lrx="3412" lry="4801" ulx="2034" uly="4695">xxv· tagen des monets ebul oder deʒ er</line>
        <line lrx="3411" lry="4911" ulx="2040" uly="4772">ſten herbſtmonets in lij· tagen ward</line>
        <line lrx="3533" lry="4987" ulx="2033" uly="4868">volbꝛacht die maur. Vnd es ward ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="5078" type="textblock" ulx="1977" uly="4958">
        <line lrx="3406" lry="5078" ulx="1977" uly="4958">than ꝛo vnſer vinte hetten gehoöꝛt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="5360" type="textblock" ulx="2022" uly="5049">
        <line lrx="3633" lry="5183" ulx="2034" uly="5049">alle voͤlcker voꝛchten die do waren in</line>
        <line lrx="3436" lry="5257" ulx="2030" uly="5146">vnſerm vmbꝛing. Vnd ſy vielen m in</line>
        <line lrx="3399" lry="5360" ulx="2022" uly="5234">ſeller · vnnd ſy wißten das das werck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2433" lry="665" type="textblock" ulx="988" uly="528">
        <line lrx="2433" lry="665" ulx="988" uly="528">was getan von gotauch in den tagẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1587" type="textblock" ulx="989" uly="625">
        <line lrx="2356" lry="755" ulx="989" uly="625">manig der beſten der iuden . die ſanten</line>
        <line lrx="2359" lry="848" ulx="991" uly="718">bꝛieff zů thobiam vnd von thobia ka</line>
        <line lrx="2365" lry="939" ulx="991" uly="826">men ſy zů in. Wann manig waren in</line>
        <line lrx="2367" lry="1022" ulx="996" uly="903">iutea die to hetten ſeinen eyd · wãn er</line>
        <line lrx="2364" lry="1118" ulx="1001" uly="1000">was der eyden Fechenie tes ſun ioꝛei.</line>
        <line lrx="2377" lry="1212" ulx="999" uly="1086">vnd iohannan ſein ſun der het genomẽ</line>
        <line lrx="2373" lry="1314" ulx="1003" uly="1185">die tochter moſollã des ſun barachie</line>
        <line lrx="2374" lry="1413" ulx="1007" uly="1279">Sy lobten in auch voꝛ mir Vñ verkun</line>
        <line lrx="2387" lry="1491" ulx="1007" uly="1371">ten im meine woꝛt. Vnd thobias ſant</line>
        <line lrx="2403" lry="1587" ulx="1011" uly="1450">bꝛief das ſy mich erſchꝛeckten Cvii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3455" type="textblock" ulx="1002" uly="1660">
        <line lrx="2398" lry="1768" ulx="1388" uly="1660">as gebaut · vnd ich laczt die</line>
        <line lrx="2400" lry="1860" ulx="1351" uly="1748">hlachbꝛugken. vnnd zalt die</line>
        <line lrx="2401" lry="1929" ulx="1600" uly="1838">F er vnd die leuitẽ</line>
        <line lrx="2405" lry="2060" ulx="1027" uly="1939">ich gebot anam mei bꝛůder vñ ananie</line>
        <line lrx="2407" lry="2140" ulx="1024" uly="2030">tem furſten tes haus von iheruſalem-</line>
        <line lrx="2422" lry="2239" ulx="1036" uly="2113">wann er was geſeben als ein warhalf</line>
        <line lrx="2414" lry="2341" ulx="1038" uly="2206">tiger man vnd furchtend got mer deñ</line>
        <line lrx="2418" lry="2419" ulx="1042" uly="2309">die antern. Ind ich ſpꝛach zůͦ in . Die</line>
        <line lrx="2420" lry="2512" ulx="1041" uly="2405">toꝛ iheruſalem werten nit aufgethan</line>
        <line lrx="2428" lry="2615" ulx="1044" uly="2493">vntz zůͦ der hitz der ſunnen. Vnd do ſy</line>
        <line lrx="2426" lry="2710" ulx="1011" uly="2583">noch da ſtůndẽ oter warn · die toꝛ ſtuͤn/</line>
        <line lrx="2439" lry="2801" ulx="1058" uly="2683">den beſchloſſen vnd geueſtent. And ich</line>
        <line lrx="2436" lry="2904" ulx="1052" uly="2771">ſaczt huter von allen den inwonern ile</line>
        <line lrx="2442" lry="2987" ulx="1057" uly="2878">ruſalem durch ir oꝛdnung vnd em ieg</line>
        <line lrx="2441" lry="3081" ulx="1062" uly="2959">klich gegen ſeim haus. Wãn die ſtat</line>
        <line lrx="2442" lry="3173" ulx="1002" uly="3055">was garweit vnd grohß. vnd des vol/</line>
        <line lrx="2449" lry="3261" ulx="1068" uly="3160">kes was wenig in irer mitte  vnd die</line>
        <line lrx="2453" lry="3352" ulx="1073" uly="3247">leuͤſer warn nit gebawen. ber gott</line>
        <line lrx="2462" lry="3455" ulx="1078" uly="3344">ter gab in mein bertz vnd ich lament</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="3542" type="textblock" ulx="1073" uly="3432">
        <line lrx="2540" lry="3542" ulx="1073" uly="3432">die boͤhten vnd die meyſterſchaͤft vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="4009" type="textblock" ulx="1079" uly="3524">
        <line lrx="2461" lry="3650" ulx="1079" uly="3524">das volck dz ich ſy zalte. And ich fand</line>
        <line lrx="2464" lry="3736" ulx="1080" uly="3623">das buch irer zins der die do aukſtigen</line>
        <line lrx="2477" lry="3835" ulx="1083" uly="3716">zumerſten. vñ es ward funden geſchꝛn</line>
        <line lrx="2478" lry="3916" ulx="1090" uly="3806">ben in im. Diſe ſeind die ſün des land</line>
        <line lrx="2465" lry="4009" ulx="1091" uly="3907">die do ſeien aufzogen von der geuaͤng/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="4100" type="textblock" ulx="1095" uly="3993">
        <line lrx="2498" lry="4100" ulx="1095" uly="3993">knuß. 8 geenten die nabuchotonoſoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="4661" type="textblock" ulx="1047" uly="4094">
        <line lrx="2475" lry="4194" ulx="1047" uly="4094">ter kunig babilonis hat übertragen.</line>
        <line lrx="2480" lry="4299" ulx="1105" uly="4179">vnd haben wider gekert in ileruſalẽ ·</line>
        <line lrx="2477" lry="4386" ulx="1109" uly="4278">vnd in iuteam⸗ ein ieg klicher in ſeyn</line>
        <line lrx="2479" lry="4466" ulx="1109" uly="4365">ſtatt · die do warn kumen mit ʒoꝛ oba/</line>
        <line lrx="2484" lry="4578" ulx="1115" uly="4460">bel. Joſue neemias azarias raamias.</line>
        <line lrx="2492" lry="4661" ulx="1108" uly="4561">naamĩ martocheus belſar meſpharat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="4758" type="textblock" ulx="1116" uly="4646">
        <line lrx="2541" lry="4758" ulx="1116" uly="4646">beggoai naum baana. Die zal ò män</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="4853" type="textblock" ulx="1125" uly="4746">
        <line lrx="2500" lry="4853" ulx="1125" uly="4746">tes volks iſrabel. Die ſun pharos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="4945" type="textblock" ulx="1127" uly="4832">
        <line lrx="2540" lry="4945" ulx="1127" uly="4832">M. C. lxxij. Die ſun ſaphacia. ccc. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5040" type="textblock" ulx="1128" uly="4934">
        <line lrx="2503" lry="5040" ulx="1128" uly="4934">lxxij. Die lun area ſechhbhundert vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="5144" type="textblock" ulx="1134" uly="5026">
        <line lrx="2504" lry="5144" ulx="1134" uly="5026">lij Die ſun phetmoab der ſun ioſue vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="5226" type="textblock" ulx="1138" uly="5118">
        <line lrx="2510" lry="5226" ulx="1138" uly="5118">ioab· ij · M. achthundert vnnd . xvii·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="5333" type="textblock" ulx="1140" uly="5215">
        <line lrx="2586" lry="5333" ulx="1140" uly="5215">Die ſun helam · M vnd achthundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1672" type="textblock" ulx="1276" uly="1570">
        <line lrx="2441" lry="1672" ulx="1276" uly="1570">Ich dem aber vnnd die maur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3944" lry="454" type="textblock" ulx="2922" uly="325">
        <line lrx="3944" lry="454" ulx="2922" uly="325">Elee CLCXXv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="1163" type="textblock" ulx="2612" uly="490">
        <line lrx="3984" lry="611" ulx="2612" uly="490">vnd  liiij · Die ſun ſathua neuͤnhüudert</line>
        <line lrx="3983" lry="703" ulx="2616" uly="588">vnd xl v· die ſun ſachai ſibenhundert.</line>
        <line lrx="3994" lry="792" ulx="2619" uly="687">vnnd Ix · die ſun bennui ſechhhuntert</line>
        <line lrx="3999" lry="887" ulx="2624" uly="777">vnd xlviij · die ſun bebai ſechbhundert</line>
        <line lrx="3999" lry="986" ulx="2631" uly="868">xxviij · die ſun az gad ij · tauſent iij · hun</line>
        <line lrx="4002" lry="1071" ulx="2637" uly="962">dert vnd xxij  die ſun aronicam ſechß⸗/</line>
        <line lrx="4007" lry="1163" ulx="2635" uly="1058">hundert vnd lxvij · die ſun beguai zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="1251" type="textblock" ulx="2613" uly="1148">
        <line lrx="4006" lry="1251" ulx="2613" uly="1148">tauſent vnnd lxvij · die ſun adin ſechh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="1352" type="textblock" ulx="2644" uly="1242">
        <line lrx="4010" lry="1352" ulx="2644" uly="1242">hundert vnd lv. die ſun ather des ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="1457" type="textblock" ulx="2603" uly="1329">
        <line lrx="4014" lry="1457" ulx="2603" uly="1329">ezechie ix hundert vnnd viij · Die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="2009" type="textblock" ulx="2652" uly="1429">
        <line lrx="4018" lry="1550" ulx="2652" uly="1429">aſem iij hundert vnnd xxviij Die ſun</line>
        <line lrx="4022" lry="1636" ulx="2657" uly="1520">beſai wꝛeuhundert vnd xxuij. Die ſun</line>
        <line lrx="4026" lry="1736" ulx="2660" uly="1620">areph hundert vnd xij die ſun gabaon</line>
        <line lrx="4030" lry="1832" ulx="2660" uly="1713">lxxxxv die ſun bethleem vñ nethupha</line>
        <line lrx="4033" lry="1921" ulx="2667" uly="1807">hudert vñ lxxxviij · Die mãn anathot</line>
        <line lrx="4035" lry="2009" ulx="2669" uly="1901">hundert vnd xxviij. Die mann betha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="2123" type="textblock" ulx="2669" uly="1998">
        <line lrx="4041" lry="2123" ulx="2669" uly="1998">moth xlij. Vnd die cariathiarim vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="2302" type="textblock" ulx="2681" uly="2085">
        <line lrx="4049" lry="2213" ulx="2681" uly="2085">cephira vnd beroth vij hundert · vnd</line>
        <line lrx="4048" lry="2302" ulx="2683" uly="2182">xhij. Die mann rama vnd nebo ſechh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="2392" type="textblock" ulx="2624" uly="2276">
        <line lrx="4053" lry="2392" ulx="2624" uly="2276">hundert xxi Die mann machmas hũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="2476" type="textblock" ulx="2687" uly="2370">
        <line lrx="4059" lry="2476" ulx="2687" uly="2370">tert vnd xxii. die mann naamã ſechh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="2677" type="textblock" ulx="2689" uly="2467">
        <line lrx="4128" lry="2590" ulx="2689" uly="2467">hundert vnd xxi. die mann mathinas</line>
        <line lrx="4125" lry="2677" ulx="2694" uly="2557">ij· hundert vñ xxii. die mãn bethel vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2847" type="textblock" ulx="2701" uly="2655">
        <line lrx="4090" lry="2768" ulx="2701" uly="2655">chai. ui hundert vnd xxii · die man ne⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="2847" ulx="2702" uly="2749">bo tes andern lii:die mann helam des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2939" type="textblock" ulx="2704" uly="2838">
        <line lrx="4141" lry="2939" ulx="2704" uly="2838">andern tauſent vnd ii · huntert vñ luii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="4264" type="textblock" ulx="2707" uly="2933">
        <line lrx="4082" lry="3033" ulx="2707" uly="2933">die ſun arem ccc vñ xx. die ſun iericho</line>
        <line lrx="4080" lry="3145" ulx="2715" uly="3032">ccc · vnd xlv · die ſun lodadin vnd ono.</line>
        <line lrx="4085" lry="3229" ulx="2717" uly="3118">ſechhhundert vnd xxi. Die ſun ſenaa</line>
        <line lrx="4083" lry="3334" ulx="2717" uly="3209">in tauſent neunhundert vnd weyſſig</line>
        <line lrx="4096" lry="3420" ulx="2720" uly="3311">Die pꝛieſter die ſun idaia in dem haus</line>
        <line lrx="4088" lry="3512" ulx="2724" uly="3402">ieſua ix huntert vnd lxin · die ſun em⸗</line>
        <line lrx="4088" lry="3602" ulx="2728" uly="3496">mer tauſent vnnd lii. die ſun pheſſur.</line>
        <line lrx="4095" lry="3706" ulx="2732" uly="3588">M vnd cc hundert vnd xlvii. die ſun</line>
        <line lrx="4098" lry="3793" ulx="2733" uly="3683">aren MRvnnd xvii die leuiten · die ſun</line>
        <line lrx="4107" lry="3880" ulx="2736" uly="3777">oſue vñ cemihel ter ſun oteuie · lxxiii ·</line>
        <line lrx="4132" lry="3981" ulx="2738" uly="3880">die ſinger die ſun aſaph huntert vnd</line>
        <line lrx="4141" lry="4082" ulx="2744" uly="3964">xlviij. die poꝛtner · Die ſun ſellũ die ſan</line>
        <line lrx="4137" lry="4157" ulx="2744" uly="4056">ather. die lan thelmõ die ſan accub die</line>
        <line lrx="4138" lry="4264" ulx="2746" uly="4162">ſun athita die ſun ſobai hundert vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="4367" type="textblock" ulx="2685" uly="4247">
        <line lrx="4118" lry="4367" ulx="2685" uly="4247">xxxviij. die nathin ei oder epiſtler. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="5200" type="textblock" ulx="2747" uly="4338">
        <line lrx="4145" lry="4446" ulx="2747" uly="4338">ſun ſoa die ſun aſupha die ſün thebaot</line>
        <line lrx="4156" lry="4539" ulx="2752" uly="4434">die ſun ceros die ſun ſiaa die ſun faton</line>
        <line lrx="4145" lry="4637" ulx="2760" uly="4525">die ſun lebaua. die ſun agaba. die ſlun</line>
        <line lrx="4163" lry="4725" ulx="2761" uly="4611">ſelmon die ſün anan die ſun gedrel die</line>
        <line lrx="4166" lry="4824" ulx="2767" uly="4713">ſun gaer die ſun raachia die ſün raſm ·</line>
        <line lrx="4171" lry="4917" ulx="2768" uly="4805">die ſun RPechoda die ſun ieſem die ſun</line>
        <line lrx="4174" lry="5018" ulx="2775" uly="4889">aſa die ſun phaſea die ſun beſai die ſun</line>
        <line lrx="4169" lry="5110" ulx="2776" uly="4994">munim die ſun nephaſim die ſün bech</line>
        <line lrx="4153" lry="5200" ulx="2774" uly="5091">ue. die ſůn accupha. die ſun achur dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="5304" type="textblock" ulx="2731" uly="5180">
        <line lrx="4171" lry="5304" ulx="2731" uly="5180">ſan beſiut die lun maida die ſun arſaa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="2358" type="textblock" ulx="5" uly="2274">
        <line lrx="122" lry="2358" ulx="5" uly="2274">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="55" lry="2545" ulx="0" uly="2492">las</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="129" lry="2926" ulx="0" uly="2844">fui</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="4547" type="textblock" ulx="0" uly="3350">
        <line lrx="61" lry="3398" ulx="3" uly="3350">AG6</line>
        <line lrx="63" lry="3787" ulx="0" uly="3708">ſfun.</line>
        <line lrx="64" lry="3895" ulx="0" uly="3808">hn</line>
        <line lrx="149" lry="3994" ulx="9" uly="3912">INH</line>
        <line lrx="75" lry="4076" ulx="0" uly="3993">eſun⸗</line>
        <line lrx="67" lry="4166" ulx="0" uly="4086">ſbde⸗</line>
        <line lrx="125" lry="4261" ulx="0" uly="4184">Nd</line>
        <line lrx="137" lry="4366" ulx="0" uly="4279">Dde</line>
        <line lrx="69" lry="4454" ulx="0" uly="4375">ebeo</line>
        <line lrx="129" lry="4547" ulx="3" uly="4473">ſm</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="5314" type="textblock" ulx="0" uly="4659">
        <line lrx="79" lry="4740" ulx="0" uly="4659">ld</line>
        <line lrx="77" lry="4835" ulx="0" uly="4754">taſn</line>
        <line lrx="128" lry="5028" ulx="0" uly="4944">ieſen</line>
        <line lrx="124" lry="5125" ulx="0" uly="5032">1bc</line>
        <line lrx="152" lry="5221" ulx="0" uly="5134">rN</line>
        <line lrx="123" lry="5314" ulx="3" uly="5224">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="460" type="textblock" ulx="871" uly="346">
        <line lrx="1176" lry="460" ulx="871" uly="346">Vnd eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3403" type="textblock" ulx="514" uly="480">
        <line lrx="1863" lry="606" ulx="514" uly="480">die ſun berthos die lun Siſara die ſun</line>
        <line lrx="1859" lry="699" ulx="517" uly="577">chema  die ſun naſia die ſun athupha.</line>
        <line lrx="1863" lry="793" ulx="516" uly="671">die ſun ter knecht ſalo monis · die ſun</line>
        <line lrx="1867" lry="899" ulx="517" uly="766">ſothai die ſun ſophareth · die ſun phe⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="982" ulx="523" uly="862">ruda die ſün iohala die ſun derchoõ die</line>
        <line lrx="1877" lry="1085" ulx="522" uly="944">ſun gedel die ſun ſaphata die ſun athil</line>
        <line lrx="1881" lry="1175" ulx="524" uly="1044">die ſun phozereth der do was geboꝛen</line>
        <line lrx="1879" lry="1273" ulx="527" uly="1142">auß aßbaim dem ſun ammonall na⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1366" ulx="530" uly="1236">thinnei vñ die ſun der knecht ſalomo</line>
        <line lrx="1898" lry="1464" ulx="533" uly="1324">nis vꝛeuhundert vnd · lxxxxij Kvber dz</line>
        <line lrx="1911" lry="1543" ulx="539" uly="1425">ſeind die die do ſeind aufßzogen võ thel</line>
        <line lrx="1905" lry="1637" ulx="545" uly="1519">maia thelarſa cherub aton vñ emmer</line>
        <line lrx="1904" lry="1731" ulx="548" uly="1610">vnnd mochten mi vꝛteylen das haus</line>
        <line lrx="1898" lry="1821" ulx="551" uly="1695">irer vaͤter vnd iren ſamen ob ſy waͤrn</line>
        <line lrx="1905" lry="1927" ulx="550" uly="1796">auß iſrabel die ſun dalaia die lun tho⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2008" ulx="556" uly="1882">bia die ſun mechoda ſechbhuntert vñ</line>
        <line lrx="1908" lry="2116" ulx="558" uly="1973">xlij. vnd von den pꝛieſtern die ſun Jo⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="2192" ulx="559" uly="2075">bia die ſun accos · die ſun berzellai ð do</line>
        <line lrx="1911" lry="2286" ulx="559" uly="2160">nam ein haubfrawen von den toͤchte/</line>
        <line lrx="1926" lry="2384" ulx="564" uly="2260">ren berzellai des gelaaditen ˖ vñ ward</line>
        <line lrx="1934" lry="2488" ulx="567" uly="2343">gebeyſſen necheerem mit namen. Die</line>
        <line lrx="1933" lry="2564" ulx="563" uly="2444">ſelben ſuͤchten ir geſchꝛifft der zal vnd</line>
        <line lrx="1935" lry="2664" ulx="567" uly="2537">funden ſy nit · vnd wurden außgewoꝛ</line>
        <line lrx="1930" lry="2755" ulx="569" uly="2631">fen auß ter pueſterſchafft. Vnnd zů in</line>
        <line lrx="1943" lry="2863" ulx="577" uly="2719">ſpꝛach artherſatha das ſy nit aͤſſen võ</line>
        <line lrx="1946" lry="2946" ulx="578" uly="2810">rer beyligkeyt der heyligen vnntʒ biß</line>
        <line lrx="1941" lry="3028" ulx="581" uly="2909">aufſtünde ein gelerter pꝛieſter vnd ein</line>
        <line lrx="1944" lry="3119" ulx="587" uly="2995">crnunfftiger ˖ Klle menig rechtſam</line>
        <line lrx="1954" lry="3217" ulx="590" uly="3086">ein man . xlij · vñ ſechbhundert vñ</line>
        <line lrx="1951" lry="3316" ulx="595" uly="3185">ſechtzig on ir Rnecht vnd meyde ð do</line>
        <line lrx="1961" lry="3403" ulx="597" uly="3268">warn. vij · M . vnd cec · vnd xxxvij · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3491" type="textblock" ulx="597" uly="3382">
        <line lrx="1960" lry="3491" ulx="597" uly="3382">vnter in die ſinger vñ die ſingerin. cc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3605" type="textblock" ulx="604" uly="3462">
        <line lrx="2024" lry="3605" ulx="604" uly="3462">Ire roh ſechßhuntert xxxvij ir meuler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="4144" type="textblock" ulx="607" uly="3570">
        <line lrx="1970" lry="3691" ulx="607" uly="3570">tt· xlv. Vnd ir camel vierhundert vnd</line>
        <line lrx="1972" lry="3787" ulx="610" uly="3647">xxxv · vnd ir oͤſel vj. M.· vnd ſibenhun</line>
        <line lrx="1975" lry="3865" ulx="610" uly="3750">tert vnnd xx. Das do geſchꝛuiben vntz</line>
        <line lrx="1972" lry="3966" ulx="610" uly="3828">biß her in dẽ bůch der iarlichen geſchi</line>
        <line lrx="1983" lry="4056" ulx="612" uly="3941">chten iſt geſagt vnd wirt eingezogen</line>
        <line lrx="1979" lry="4144" ulx="614" uly="4019">in die hiſtoꝛi neemne ˖ aber ettlich aub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="4234" type="textblock" ulx="617" uly="4119">
        <line lrx="2036" lry="4234" ulx="617" uly="4119">ten fuͤrſten der geſind gabẽ die koſt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="4330" type="textblock" ulx="620" uly="4207">
        <line lrx="1991" lry="4330" ulx="620" uly="4207">tem werck gots. Vnd artherlata gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="4530" type="textblock" ulx="551" uly="4311">
        <line lrx="2005" lry="4442" ulx="551" uly="4311">in vden ſchatz des tempels · quintin</line>
        <line lrx="2005" lry="4530" ulx="575" uly="4388">golds oter guldin pfenning vnd funf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="4706" type="textblock" ulx="630" uly="4487">
        <line lrx="2001" lry="4624" ulx="630" uly="4487">zig trunckopff vnnd pꝛieſterliche ro ck</line>
        <line lrx="2010" lry="4706" ulx="634" uly="4602">funffhuntert vnd xxx. vnnd von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="4802" type="textblock" ulx="591" uly="4679">
        <line lrx="2009" lry="4802" ulx="591" uly="4679">furſtẽ ter geſind. gaben ſy in dẽ ſchatʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="5079" type="textblock" ulx="640" uly="4772">
        <line lrx="2010" lry="4904" ulx="643" uly="4772">des wercks  xx· Mquintin golds vñ</line>
        <line lrx="2013" lry="5001" ulx="640" uly="4883">ſilbers zweytauſent pfund vnd zweh⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="5079" ulx="644" uly="4954">huntert. Vnd das das anter volck ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="5188" type="textblock" ulx="648" uly="5045">
        <line lrx="2020" lry="5188" ulx="648" uly="5045">ben hat zweynzig tauſent quintin gol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="830" type="textblock" ulx="2116" uly="439">
        <line lrx="3502" lry="558" ulx="2118" uly="439">tes oð guldin pfenning vñ ij. tauſent</line>
        <line lrx="3509" lry="659" ulx="2116" uly="532">ſilbers. vnd pꝛieſterliche roͤck. lxpj aber</line>
        <line lrx="3497" lry="754" ulx="2122" uly="637">die pꝛieſter vnd die leuiten vnd die toꝛ/</line>
        <line lrx="3510" lry="830" ulx="2129" uly="741">wertel vnd die ſinger vnnd das ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="927" type="textblock" ulx="2080" uly="814">
        <line lrx="3530" lry="927" ulx="2080" uly="814">volk. vnd die epiſtler. vñ alles iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="1211" type="textblock" ulx="2135" uly="938">
        <line lrx="3360" lry="1023" ulx="2135" uly="938">in irxen ſtetten ̃̃ᷣͦ</line>
        <line lrx="3524" lry="1105" ulx="2601" uly="1003">( viij·</line>
        <line lrx="3564" lry="1211" ulx="2506" uly="1097">d dʒ ſibent monet ð laubꝛeiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2510" type="textblock" ulx="2156" uly="1197">
        <line lrx="3516" lry="1294" ulx="2422" uly="1197">kame vndter eſœa vnd neemia</line>
        <line lrx="3513" lry="1390" ulx="2468" uly="1285">ber die ſun Alrahel waren in</line>
        <line lrx="3512" lry="1489" ulx="2156" uly="1372">iren ſtetden vnd alles volck ward ge⸗</line>
        <line lrx="3518" lry="1584" ulx="2158" uly="1472">ſamet als ein man zů der gaſſen die do</line>
        <line lrx="3560" lry="1677" ulx="2161" uly="1563">iſt voꝛ dem toꝛ ter waſſer vñ ſy ſpꝛach</line>
        <line lrx="3557" lry="1783" ulx="2166" uly="1658">en zů eſoꝛe demſ chꝛeiber. das er bꝛaͤcht</line>
        <line lrx="3563" lry="1860" ulx="2165" uly="1750">das buͤch der ee moyſi das der herꝛ het</line>
        <line lrx="3541" lry="1971" ulx="2157" uly="1831">geboten iſraheli. Vn eſcꝛas ter pꝛieſter</line>
        <line lrx="3548" lry="2049" ulx="2179" uly="1935">der bꝛacht die ee für die memg ð mãn</line>
        <line lrx="3549" lry="2136" ulx="2180" uly="2018">vnd der weib vnd allen die es mochtẽ</line>
        <line lrx="3551" lry="2231" ulx="2181" uly="2121">Lernemen. an dem erſten tag des ſiben</line>
        <line lrx="3552" lry="2344" ulx="2187" uly="2219">ren monetz. Vnd er laſe offenlich in im</line>
        <line lrx="3560" lry="2429" ulx="2189" uly="2307">in ter gaſſen die do was voꝛ dem toꝛ 8</line>
        <line lrx="3560" lry="2510" ulx="2191" uly="2402">waſſer · von tem moꝛrgen vntz zů mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="2616" type="textblock" ulx="2157" uly="2504">
        <line lrx="3560" lry="2616" ulx="2157" uly="2504">temtag. in tem angeſicht der mann·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3078" type="textblock" ulx="2166" uly="2588">
        <line lrx="3571" lry="2698" ulx="2198" uly="2588">vnd der weib vnd der wayſen. Vñ die</line>
        <line lrx="3572" lry="2790" ulx="2166" uly="2678">vn alles volcks warn aufgericht tzůͦ</line>
        <line lrx="3581" lry="2887" ulx="2202" uly="2774">cẽ buůch Vnd eſtꝛas der ſchꝛeiber ſtůnd</line>
        <line lrx="3567" lry="2980" ulx="2207" uly="2869">auf einer hiltzin ſtapfeln die er het ge⸗</line>
        <line lrx="3583" lry="3078" ulx="2207" uly="2959">macht zereten. Vnnd es ſtunden bei um</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3166" type="textblock" ulx="2131" uly="3063">
        <line lrx="3590" lry="3166" ulx="2131" uly="3063">mathathia vnd ſenia vnd ania vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="3368" type="textblock" ulx="2217" uly="3146">
        <line lrx="3599" lry="3255" ulx="2217" uly="3146">vꝛia vnd helchia vnd maaſia zů ſeiner</line>
        <line lrx="3597" lry="3368" ulx="2223" uly="3235">gerechten vnd zů der lingken phadaia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3452" type="textblock" ulx="2115" uly="3335">
        <line lrx="3591" lry="3452" ulx="2115" uly="3335">miſahel vnd melchia vnd aſum vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="4756" type="textblock" ulx="2200" uly="3417">
        <line lrx="3591" lry="3548" ulx="2230" uly="3417">aſeph dana ʒacharia vnd moſollã· Vñ</line>
        <line lrx="3601" lry="3641" ulx="2214" uly="3519">eſcꝛas tet auf das bůch voꝛ allem dem</line>
        <line lrx="3603" lry="3722" ulx="2232" uly="3605">volck. Vñ er reychet uber alles dz volk</line>
        <line lrx="3617" lry="3815" ulx="2235" uly="3698">Vnnd to ers bet aufgetan alles volch</line>
        <line lrx="3613" lry="3905" ulx="2200" uly="3795">ſtuͤnd. Vnd eſcꝛas der geſegent den her</line>
        <line lrx="3608" lry="4012" ulx="2210" uly="3886">ren gott mit groſſer ſimm · vnd alles</line>
        <line lrx="3618" lry="4103" ulx="2241" uly="3982">volck ſpꝛach amen amen· vnnd hůben</line>
        <line lrx="3622" lry="4192" ulx="2246" uly="4079">auf ir haͤnd. Vnd ſy neygten ſich vnd</line>
        <line lrx="3620" lry="4284" ulx="2249" uly="4168">anbeten got geneygt an die erte  aber</line>
        <line lrx="3617" lry="4369" ulx="2251" uly="4262">ioſue vnd baani vnnd ſarabia iamin.</line>
        <line lrx="3627" lry="4489" ulx="2256" uly="4357">atcub ſepthai odia maaſia celitha aza⸗</line>
        <line lrx="3627" lry="4558" ulx="2258" uly="4440">rias ioſabeth auani phalaia die leuitẽ</line>
        <line lrx="3628" lry="4655" ulx="2261" uly="4536">die machten ſchweigung vnnter dem</line>
        <line lrx="3633" lry="4756" ulx="2261" uly="4575">volck czehoꝛen die e das völck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3254" lry="4730" type="textblock" ulx="3194" uly="4710">
        <line lrx="3254" lry="4730" ulx="3194" uly="4710">,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="4838" type="textblock" ulx="2266" uly="4723">
        <line lrx="3634" lry="4838" ulx="2266" uly="4723">ſtünte in ſeyner oꝛdnung: Vnd laſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="5167" type="textblock" ulx="2269" uly="4812">
        <line lrx="3633" lry="4932" ulx="2269" uly="4812">in tem bůch ter SEegots vnterſchey⸗</line>
        <line lrx="3631" lry="5029" ulx="2275" uly="4916">tenlich vnnd off enlich czuͦuernemen.</line>
        <line lrx="3642" lry="5167" ulx="2274" uly="5004">Vnnd Sy VYernamens Do ſy ward</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2463" lry="4214" type="textblock" ulx="929" uly="360">
        <line lrx="2463" lry="494" ulx="1099" uly="360">geleſen. Vnd ſeemias der ſpꝛach er iſt</line>
        <line lrx="2455" lry="570" ulx="1093" uly="452">atherſatha vnd eſcꝛas der pꝛieſter vnd</line>
        <line lrx="2450" lry="677" ulx="1089" uly="547">ſchꝛeiber vnd die leuiten die to aufleg⸗</line>
        <line lrx="2442" lry="758" ulx="1087" uly="644">ten allẽ volck. Nicht woͤlt klagen vñ</line>
        <line lrx="2441" lry="862" ulx="1085" uly="737">nit woͤlt weynen. Der tag iſt gebeyli</line>
        <line lrx="2453" lry="937" ulx="1082" uly="831">get vnſerm herꝛen gott · Wann alſes</line>
        <line lrx="2442" lry="1037" ulx="1073" uly="920">volck weynt. Do es hoꝛt die woꝛt der</line>
        <line lrx="2442" lry="1130" ulx="1067" uly="1012">ee. Vñ er ſpꝛach zů in· Geet vnd eßt die</line>
        <line lrx="2432" lry="1214" ulx="1066" uly="1115">weyhten ding vnd truͤnckt dẽ met ſen/</line>
        <line lrx="2431" lry="1351" ulx="1066" uly="1210">tet ten teyl  die in nit haben bereytet</line>
        <line lrx="2420" lry="1414" ulx="1050" uly="1291">Man der tag tes herꝛen iſt heylig. ñ</line>
        <line lrx="2422" lry="1496" ulx="1058" uly="1392">ſullent nit betrůbt ſein. Wann euꝛwer</line>
        <line lrx="2418" lry="1595" ulx="1053" uly="1487">ſterck iſt ein freũd des herꝛen · Vnd die</line>
        <line lrx="2416" lry="1715" ulx="1047" uly="1580">leuiten machten ſchweigung vnter al</line>
        <line lrx="2408" lry="1785" ulx="1033" uly="1679">lem volck ſagent . Schweigt · wãn der</line>
        <line lrx="2407" lry="1878" ulx="1043" uly="1771">tag des herꝛen der iſt heylig vnd miht</line>
        <line lrx="2400" lry="1962" ulx="1037" uly="1866">woͤlt euch betruůbẽ. Darum alles volſʒ</line>
        <line lrx="2392" lry="2077" ulx="1037" uly="1958">gieng hin das es aͤſſe vnd truncke vñ</line>
        <line lrx="2392" lry="2185" ulx="1034" uly="2053">ſandte die teyl · vnd machte ein groſſe</line>
        <line lrx="2391" lry="2243" ulx="1030" uly="2144">freud · wann ſy wrnamen die woꝛt die</line>
        <line lrx="2382" lry="2366" ulx="1023" uly="2238">er ſy het gelert· Nñ an dem andern tag</line>
        <line lrx="2391" lry="2453" ulx="1021" uly="2336">wurdten gelamet die fürſten ter inge⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2548" ulx="1014" uly="2422">ſinte alles volck · die pꝛieſter vnd die le</line>
        <line lrx="2375" lry="2662" ulx="1014" uly="2518">uiten giengen zů eſoꝛam dem ſa chꝛeiber.</line>
        <line lrx="2373" lry="2713" ulx="942" uly="2614">das er in außleget die woꝛt der ee· vñ</line>
        <line lrx="2389" lry="2820" ulx="1004" uly="2698">ſy funden geſchꝛiben in ter ee. Daz ter</line>
        <line lrx="2375" lry="2914" ulx="929" uly="2791">etꝛe gebotten tette in der hand moy</line>
        <line lrx="2370" lry="2988" ulx="1001" uly="2879">ſi · Das die ſun Iſrabel wonten in den</line>
        <line lrx="2367" lry="3119" ulx="994" uly="2977">tabernackeln an dẽ hochʒzeitlichen tag</line>
        <line lrx="2363" lry="3206" ulx="995" uly="3077">des ſibenden monets vñ das ſy pꝛedi g</line>
        <line lrx="2353" lry="3269" ulx="989" uly="3170">ten vnnd eroͤffenten die ſtimm in allen</line>
        <line lrx="2360" lry="3393" ulx="987" uly="3260">iren ſtetten vnd in iberuſalem ſagent.</line>
        <line lrx="2351" lry="3475" ulx="983" uly="3349">Geet auß an ten berg vnd bꝛinget die</line>
        <line lrx="2345" lry="3580" ulx="977" uly="3445">groͤnẽ zꝛveid der oͤlbaum vñ die zweid</line>
        <line lrx="2354" lry="3673" ulx="972" uly="3538">tes ſchoͤnſten koltz · die zweid des mir⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="3754" ulx="967" uly="3630">tumbs vnd die palmen vnd die zweid</line>
        <line lrx="2340" lry="3844" ulx="968" uly="3724">des holtzes des walds. daz wertet die</line>
        <line lrx="2334" lry="3945" ulx="964" uly="3814">tabernackel als geſchꝛilen iſt. Nnd 8az</line>
        <line lrx="2333" lry="4021" ulx="962" uly="3905">volck gieng auß vnd bꝛachtens. vnd</line>
        <line lrx="2329" lry="4130" ulx="960" uly="4002">machten ein tabernackel ein ieg klichæt</line>
        <line lrx="2336" lry="4214" ulx="956" uly="4100">vnter lſeim dache vnd in ſeinen hoͤfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="4312" type="textblock" ulx="961" uly="4185">
        <line lrx="2359" lry="4312" ulx="961" uly="4185">vnd in den hoͤfen tes haus gots. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="5153" type="textblock" ulx="938" uly="4277">
        <line lrx="2316" lry="4413" ulx="950" uly="4277">in ten gaſſen des toꝛs der waſſer bñ in</line>
        <line lrx="2317" lry="4497" ulx="949" uly="4374">ten gaſſen tes toꝝs effraim. Vnd all ir</line>
        <line lrx="2315" lry="4585" ulx="952" uly="4471">menig · die w waren widerkeret von</line>
        <line lrx="2317" lry="4677" ulx="947" uly="4558">eer geuaͤngknuß. machten die taberna</line>
        <line lrx="2312" lry="4782" ulx="943" uly="4643">kel vnnd wonten in den tabernackeln.</line>
        <line lrx="2313" lry="4868" ulx="948" uly="4732">Wann die ſun iſrabel die ketten ir nit</line>
        <line lrx="2310" lry="4963" ulx="942" uly="4839">gemacht alſo von &amp;n tagen ioſue des</line>
        <line lrx="2310" lry="5077" ulx="943" uly="4920">ſun nun vntz an diſen tag. Vñ es waz</line>
        <line lrx="2303" lry="5153" ulx="938" uly="5031">gar ein groſſe freud. Vnd er laß in am</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="440" type="textblock" ulx="2943" uly="270">
        <line lrx="4122" lry="440" ulx="2943" uly="270">Eere ccXvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="463" type="textblock" ulx="3620" uly="454">
        <line lrx="3629" lry="463" ulx="3620" uly="454">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="1235" type="textblock" ulx="2706" uly="417">
        <line lrx="4074" lry="559" ulx="2720" uly="417">buch der ee gots· durch ein iegklichen</line>
        <line lrx="4065" lry="653" ulx="2713" uly="531">tag · von dem erſten tag vntz tzů dem</line>
        <line lrx="4068" lry="758" ulx="2707" uly="614">iungſten tag · vnd ſy machten die hoh</line>
        <line lrx="4061" lry="867" ulx="2706" uly="710">zeit ſiben tag. vnd an dem achten tag.</line>
        <line lrx="4020" lry="928" ulx="2706" uly="801">ein ſamnung nach dem ſitten i</line>
        <line lrx="4058" lry="1033" ulx="3057" uly="913">er an cẽ.xxiiij.tag diſes mo</line>
        <line lrx="4057" lry="1133" ulx="2983" uly="1009">nets die ſun iſrahel kamen tzů</line>
        <line lrx="4057" lry="1235" ulx="2963" uly="1091">lamen m vaſten. vnd in ſecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="1307" type="textblock" ulx="2612" uly="1164">
        <line lrx="4046" lry="1307" ulx="2612" uly="1164">vnd die erde auf in. Vnd der ſame ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3178" lry="1279" type="textblock" ulx="2991" uly="1266">
        <line lrx="3178" lry="1279" ulx="2991" uly="1266">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="1400" type="textblock" ulx="2687" uly="1275">
        <line lrx="4046" lry="1400" ulx="2687" uly="1275">ſun iſrabel ward geſundert von eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="1501" type="textblock" ulx="2683" uly="1365">
        <line lrx="4049" lry="1501" ulx="2683" uly="1365">igklicben frembeen ſun · vnd ſy ſtůndẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2059" type="textblock" ulx="2662" uly="1468">
        <line lrx="4045" lry="1609" ulx="2678" uly="1468">vnd veriabhen ir ſunde vnd die boß heit</line>
        <line lrx="4038" lry="1685" ulx="2674" uly="1555">irer vatter. Vnd ſy ſtůnden bei cinanð</line>
        <line lrx="4036" lry="1780" ulx="2667" uly="1644">zeſteen vnnd laſen in dem bůch der Ee</line>
        <line lrx="4033" lry="1892" ulx="2667" uly="1741">irs herꝛen gotz zůuiermalen im tag. vñ</line>
        <line lrx="4028" lry="1985" ulx="2662" uly="1837">zeuiermalen in der nacht bekaͤnnten ſ y</line>
        <line lrx="4029" lry="2059" ulx="2663" uly="1924">vñ anbeten den herꝛen got. Kler ioſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="2151" type="textblock" ulx="2629" uly="2017">
        <line lrx="4024" lry="2151" ulx="2629" uly="2017">ſtund auf die ſta pfeln der leuiten vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="5240" type="textblock" ulx="2559" uly="2111">
        <line lrx="4018" lry="2247" ulx="2658" uly="2111">bani vnd cedmihel vnd remmi vñ ſab</line>
        <line lrx="4019" lry="2340" ulx="2653" uly="2211">nia abami ſerebias bani thanani vnd</line>
        <line lrx="4021" lry="2430" ulx="2647" uly="2300">ſchꝛien mit groſſer ſumm zů irẽ herꝛen</line>
        <line lrx="4038" lry="2531" ulx="2645" uly="2402">got. Vnd die leuiten ſpꝛachen tz ioſue</line>
        <line lrx="4022" lry="2617" ulx="2640" uly="2481">vñ cemihel bonni aſebia ſerebia arebia</line>
        <line lrx="4002" lry="2716" ulx="2639" uly="2582">odaia ſebna phataia. Steet auff vnd</line>
        <line lrx="4005" lry="2822" ulx="2639" uly="2676">geſegent euren herꝛen gott von ewig</line>
        <line lrx="3997" lry="2896" ulx="2630" uly="2774">vntz ewig. Vnd ſy gelegen dẽ namen</line>
        <line lrx="4016" lry="3000" ulx="2633" uly="2863">deiner hochen gloꝛi  in em iegklichen</line>
        <line lrx="4001" lry="3082" ulx="2625" uly="2952">ſegen vnd lobe. O berꝛe du biſt es allei</line>
        <line lrx="3994" lry="3184" ulx="2620" uly="3048">du haſt gemachet den himel vnd &amp; hi</line>
        <line lrx="3989" lry="3266" ulx="2621" uly="3139">mel ter himel. vnd alles ir hoͤꝛe. die er/</line>
        <line lrx="3986" lry="3360" ulx="2619" uly="3239">d&amp; vnd alle ding die do ſeind in ir. das</line>
        <line lrx="4040" lry="3458" ulx="2615" uly="3327">moͤꝛe vñ alle die ding die do ſeind in in</line>
        <line lrx="3978" lry="3563" ulx="2611" uly="3416">Vnd du machſt lebentig alle diſe ding</line>
        <line lrx="3996" lry="3647" ulx="2608" uly="3521">vnd das hoͤꝛe dez himels anlet dich D</line>
        <line lrx="3994" lry="3733" ulx="2604" uly="3605">berꝛe got duſelb haſt erwoͤlt abꝛaham</line>
        <line lrx="3993" lry="3825" ulx="2602" uly="3706">vnnd haſt in außgefurt von dem keur</line>
        <line lrx="3968" lry="3921" ulx="2602" uly="3796">der chalteer. vnd haſt geleczet ſein na⸗</line>
        <line lrx="3968" lry="4037" ulx="2593" uly="3890">men abꝛahã bnnd haſt funden ſeĩ hertz</line>
        <line lrx="3985" lry="4118" ulx="2592" uly="3981">getreu voꝛ dir vnd haſt geſchlage das</line>
        <line lrx="3963" lry="4214" ulx="2591" uly="4071">gelubd mit imadas du im gabeſt das</line>
        <line lrx="3965" lry="4294" ulx="2583" uly="4161">lãd der cananeer ter etheer ter amoere⸗</line>
        <line lrx="3997" lry="4403" ulx="2581" uly="4260">er vñ der phereſeer der ibebuſeer der ger</line>
        <line lrx="3958" lry="4499" ulx="2580" uly="4355">geleer · vnd dz du dz gaͤbeſt ſeim namẽ?</line>
        <line lrx="3981" lry="4588" ulx="2576" uly="4439">Vnd du haſt erfullet deine woꝛt · vxan</line>
        <line lrx="3980" lry="4669" ulx="2575" uly="4536">du biſt gerecht vnnd halſt geſehen die</line>
        <line lrx="3952" lry="4771" ulx="2576" uly="4637">zwangkſal vnſer vaͤtter in egipto vñ</line>
        <line lrx="3971" lry="4873" ulx="2575" uly="4723">haſt gehoͤꝛt iren růff. vnd haſt gegebẽ</line>
        <line lrx="3947" lry="4950" ulx="2566" uly="4820">zenchen vnnd wunder auf dem rotten</line>
        <line lrx="3968" lry="5045" ulx="2565" uly="4911">moͤꝛ  an Dharaon vnd in allen ſeinen</line>
        <line lrx="3938" lry="5144" ulx="2561" uly="5000">Rnechten vnnd vnder allem volck des</line>
        <line lrx="3996" lry="5240" ulx="2559" uly="5093">lantes. Wann du erkantelt dz ſy tettẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="47" lry="1196" ulx="0" uly="1128">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="40" lry="1666" ulx="0" uly="1600">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3087" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="28" lry="3087" ulx="0" uly="2542">== –</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3273" type="textblock" ulx="13" uly="3115">
        <line lrx="23" lry="3273" ulx="13" uly="3115">— —-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3466" type="textblock" ulx="0" uly="3323">
        <line lrx="16" lry="3466" ulx="0" uly="3323">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="875" type="textblock" ulx="530" uly="575">
        <line lrx="1901" lry="695" ulx="536" uly="575">hochfertigklich wider ſyy vñ du haſt</line>
        <line lrx="1899" lry="791" ulx="530" uly="683">dir gemachet ein namen als auch an</line>
        <line lrx="1898" lry="875" ulx="531" uly="777">diſem tag. Vnd du teyleſt das moöͤꝛ voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="968" type="textblock" ulx="532" uly="871">
        <line lrx="1964" lry="968" ulx="532" uly="871">in. vnd ſy übergiengen in der truckin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1715" type="textblock" ulx="531" uly="961">
        <line lrx="1915" lry="1064" ulx="532" uly="961">durch die mitte tez moͤꝛs · aber ir nach</line>
        <line lrx="1939" lry="1156" ulx="531" uly="1055">uolger warffeſt du in die tieffe als ein</line>
        <line lrx="1897" lry="1240" ulx="535" uly="1151">ſteyn in die ſtarcken waſſer vnd wa⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1328" ulx="535" uly="1182">rek ir fuͤrer in der ſeul des wolckens</line>
        <line lrx="1899" lry="1438" ulx="538" uly="1334">durch den tag vnd in der ſeul des feu⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1521" ulx="539" uly="1429">res durch die nacht/ daz in erſchin der</line>
        <line lrx="1920" lry="1623" ulx="539" uly="1522">weg durch den ſy eingiengen. Ind du</line>
        <line lrx="1908" lry="1715" ulx="537" uly="1613">ſtigeſt ab zů tem berg ſynai vnd redeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="1801" type="textblock" ulx="501" uly="1709">
        <line lrx="1905" lry="1801" ulx="501" uly="1709">mit in võ himel. vnd gabeſt in die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2263" type="textblock" ulx="540" uly="1803">
        <line lrx="1912" lry="1898" ulx="540" uly="1803">rechten vꝛteyl vnd die ee der warheyt</line>
        <line lrx="1918" lry="1991" ulx="541" uly="1894">die geſecz vnd die gůtten gebott. And</line>
        <line lrx="1922" lry="2088" ulx="542" uly="1988">zeygeſt in den heyligen ſambſtag vnd</line>
        <line lrx="1910" lry="2176" ulx="542" uly="2080">du geboteſt in die gebot vñ die gelecz</line>
        <line lrx="1921" lry="2263" ulx="542" uly="2173">vnnd die ee in ter hand moyſi deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2449" type="textblock" ulx="468" uly="2259">
        <line lrx="1935" lry="2369" ulx="510" uly="2259">knechts· Vñ gabeſt in bꝛot von himel</line>
        <line lrx="1913" lry="2449" ulx="468" uly="2355">in irem hunger vnnd do ſyͤ durſtet du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2914" type="textblock" ulx="544" uly="2444">
        <line lrx="1927" lry="2537" ulx="544" uly="2444">fůrteſt in auß das waſſer von dẽ ſtein</line>
        <line lrx="1927" lry="2641" ulx="545" uly="2542">Vnd ſpꝛacheſt zů in . das ſy eingiengen</line>
        <line lrx="1925" lry="2725" ulx="547" uly="2633">vnd beſeſſen das land  über das du het</line>
        <line lrx="1931" lry="2821" ulx="548" uly="2728">teſt erhaben dein hand dz du es in ant/</line>
        <line lrx="1936" lry="2914" ulx="553" uly="2818">wurtelt. Kber ſy vnd vnler vaͤtter te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3008" type="textblock" ulx="529" uly="2913">
        <line lrx="1930" lry="3008" ulx="529" uly="2913">ten hochuertigklich  vnd erhoͤꝛtenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3563" type="textblock" ulx="557" uly="3006">
        <line lrx="1936" lry="3100" ulx="557" uly="3006">ir halßarern vñ hoꝛten nit deine gebot</line>
        <line lrx="1938" lry="3194" ulx="559" uly="3098">vnd wollten ir nit hoͤꝛen vñ ſy gedach</line>
        <line lrx="1943" lry="3276" ulx="558" uly="3192">ten nit teiner wurder die du in tetteſt</line>
        <line lrx="1939" lry="3377" ulx="562" uly="3282">Vnd erhoͤꝛtenten ir halſadern. vnd ga</line>
        <line lrx="1936" lry="3472" ulx="568" uly="3378">ben das haubt das ſy widerkerten tzů</line>
        <line lrx="1944" lry="3563" ulx="565" uly="3470">ixem dienſt als durch den krieg. ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3938" type="textblock" ulx="494" uly="3564">
        <line lrx="1943" lry="3664" ulx="494" uly="3564">o got du biſt genaͤdig milt vnd barm</line>
        <line lrx="1934" lry="3755" ulx="519" uly="3657">bertzig langmůtig vnd vil erbermde</line>
        <line lrx="2032" lry="3846" ulx="569" uly="3749">vnd haſt ſy nit gelaſſen. Ja auch do ſy-</line>
        <line lrx="2013" lry="3938" ulx="519" uly="3843">in hetten gemachet ein gegoſſen kalb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="4597" type="textblock" ulx="568" uly="3938">
        <line lrx="1947" lry="4036" ulx="568" uly="3938">vnd beten geſpꝛochen der iſt vnſer got</line>
        <line lrx="1950" lry="4126" ulx="570" uly="4028">ter vns aupfůrt von egipto · vñ tettẽ</line>
        <line lrx="1943" lry="4222" ulx="575" uly="4124">groſſe loͤßterung. Vnd du lieſſeſt ſy nit</line>
        <line lrx="1950" lry="4310" ulx="571" uly="4219">in der wuſt in manigen deinen erberm</line>
        <line lrx="1959" lry="4399" ulx="576" uly="4310">ten · Die ſeul des volckens ſchied ſich</line>
        <line lrx="1953" lry="4499" ulx="578" uly="4404">nit von m durch den tag · daz ſy ſie fůr</line>
        <line lrx="1949" lry="4597" ulx="581" uly="4498">ten in den weg vnd die ſeul des feurs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="4687" type="textblock" ulx="590" uly="4587">
        <line lrx="2009" lry="4687" ulx="590" uly="4587">durch die nacht . das du in zeygtelt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="4787" type="textblock" ulx="584" uly="4684">
        <line lrx="1951" lry="4787" ulx="584" uly="4684">weg durch den ſy eingiengen · Vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="5057" type="textblock" ulx="505" uly="4778">
        <line lrx="1965" lry="4875" ulx="505" uly="4778">beſt in reinen gůtten geyſt der ſy lerte</line>
        <line lrx="1984" lry="4968" ulx="519" uly="4869">Ind deyn himel bꝛocht verbotteſt du</line>
        <line lrx="1965" lry="5057" ulx="581" uly="4962">nit von irem mund vnd gabeſt in daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="5149" type="textblock" ulx="584" uly="5054">
        <line lrx="1961" lry="5149" ulx="584" uly="5054">waſſer in tem durſt. Vnd ſpeiſeſt ſy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="5335" type="textblock" ulx="584" uly="5147">
        <line lrx="1962" lry="5261" ulx="584" uly="5147">der wüůſt viertzig iar vnnd in gebꝛaſt</line>
        <line lrx="1949" lry="5335" ulx="589" uly="5243">nit. Ir gewand die eraltenten nit ·˖ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="170" type="textblock" ulx="3404" uly="135">
        <line lrx="3523" lry="170" ulx="3404" uly="135">SSGl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="866" type="textblock" ulx="2155" uly="537">
        <line lrx="3543" lry="679" ulx="2155" uly="537">ir fuͤß waren nit zerkniſchet. Vnnd du</line>
        <line lrx="3550" lry="772" ulx="2157" uly="667">gabeſt in die reich vnd die voͤlcker. vñ</line>
        <line lrx="3545" lry="866" ulx="2162" uly="763">teylteſt in die loß. Vnd ſy belaſſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="951" type="textblock" ulx="2081" uly="862">
        <line lrx="3551" lry="951" ulx="2081" uly="862">land ſeon das land des kunigs eſebon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="2636" type="textblock" ulx="2160" uly="954">
        <line lrx="3545" lry="1045" ulx="2160" uly="954">vnnd das land og tes kunigs baſan-</line>
        <line lrx="3550" lry="1141" ulx="2163" uly="1047">Vnd du haſt gemanigualtiget ir ſun</line>
        <line lrx="3551" lry="1241" ulx="2167" uly="1138">als die ſtern des himels · vnnd du haſt</line>
        <line lrx="3542" lry="1334" ulx="2168" uly="1234">ſy zůgefurt tzů dem land . von dem du</line>
        <line lrx="3544" lry="1431" ulx="2170" uly="1329">ſagteſt iren vãttern das ſy eingingen</line>
        <line lrx="3546" lry="1510" ulx="2170" uly="1415">vnd es beſeſſen. Vnd die ſun die kamen</line>
        <line lrx="3550" lry="1601" ulx="2168" uly="1509">vnd belaſſen das land. Vnd du demůti</line>
        <line lrx="3559" lry="1703" ulx="2173" uly="1609">geſt voꝛ in die chananeer die inwoner</line>
        <line lrx="3553" lry="1797" ulx="2176" uly="1699">des lands⸗ vnnd gabeſt ſy in ir haͤnte</line>
        <line lrx="3549" lry="1894" ulx="2178" uly="1792">vnd ir kunig vnd die voͤlcker dez lan⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="1985" ulx="2176" uly="1886">des das ſy in tetten als es in geuiele ·</line>
        <line lrx="3559" lry="2071" ulx="2176" uly="1976">Vnd alſo gewunnen ſy die bewarten</line>
        <line lrx="3557" lry="2161" ulx="2179" uly="2068">ſtett vnd das veyßt land . vnd beſaſſen</line>
        <line lrx="3557" lry="2260" ulx="2179" uly="2162">die hauſer vol aller guͤtter. ſy machten</line>
        <line lrx="3613" lry="2351" ulx="2187" uly="2261">ciſtern von den antern weingarten vñ</line>
        <line lrx="3563" lry="2447" ulx="2190" uly="2354">oͤlgarten vnnd manig oͤpffel baum</line>
        <line lrx="3562" lry="2542" ulx="2187" uly="2442">hoöltzer. Vnd ly aſſen vnd wurden ge⸗</line>
        <line lrx="3563" lry="2636" ulx="2188" uly="2537">ſatt · vnd wurden erfeyßt vnd begnůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2729" type="textblock" ulx="2178" uly="2631">
        <line lrx="3559" lry="2729" ulx="2178" uly="2631">ten in wolluſten in teiner groſſen gůt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="3750" type="textblock" ulx="2193" uly="2717">
        <line lrx="3626" lry="2822" ulx="2195" uly="2717">heyt. Kber ſy bewoͤgten dich tzů den</line>
        <line lrx="3574" lry="2917" ulx="2193" uly="2815">zoen vnd ſchieden ſich von dir . vñ ver</line>
        <line lrx="3574" lry="3003" ulx="2196" uly="2910">wurffen dein ee hinderſich Vñ erſchlů</line>
        <line lrx="3571" lry="3105" ulx="2196" uly="3003">gen dein weiſſagen die in bezeugten dz</line>
        <line lrx="3573" lry="3195" ulx="2201" uly="3096">ſy widerkerten tzů dir · vnnd ſy tetten</line>
        <line lrx="3571" lry="3288" ulx="2205" uly="3181">groſſe loͤßterung · Vnd du gabeſt ſy in</line>
        <line lrx="3574" lry="3378" ulx="2203" uly="3280">die hand irer feind · vnd ſy peinigten</line>
        <line lrx="3576" lry="3474" ulx="2205" uly="3371">ſy · Vnd ſy ſchꝛien zů dir in dem zeit irs</line>
        <line lrx="3579" lry="3563" ulx="2208" uly="3467">trůbſals vnd du erhoͤꝛteſt ſy võ himel</line>
        <line lrx="3577" lry="3654" ulx="2207" uly="3559">Vnd du gabeſt in behalter nach teinen</line>
        <line lrx="3579" lry="3750" ulx="2210" uly="3655">manigen er bermbꝛen ·˖ die ſy behielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="3848" type="textblock" ulx="2160" uly="3752">
        <line lrx="3651" lry="3848" ulx="2160" uly="3752">von der hand irer vind· Vnd do ſy het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4593" type="textblock" ulx="2212" uly="3841">
        <line lrx="3583" lry="3937" ulx="2212" uly="3841">ten gerůet ſy kerten wider · daz ſy tettẽ</line>
        <line lrx="3601" lry="4027" ulx="2212" uly="3935">das ubel in deinem angeſicht ˖ vnd liel</line>
        <line lrx="3582" lry="4125" ulx="2214" uly="4029">ſelt ſy in die hante irer wind vnnd ſy</line>
        <line lrx="3593" lry="4217" ulx="2215" uly="4117">beſaſſen ſy: Vnd ſy kerten wider vnnd</line>
        <line lrx="3592" lry="4311" ulx="2218" uly="4217">ſchꝛien tzů dir vnd du erhoͤꝛteſt ſy von</line>
        <line lrx="3591" lry="4404" ulx="2217" uly="4309">himel. vnd erloͤſeſt ſy vil zeit in deinen</line>
        <line lrx="3592" lry="4498" ulx="2223" uly="4402">erbermbden. vnd du bezeugteſt in · das</line>
        <line lrx="3589" lry="4593" ulx="2216" uly="4495">ſy widerkerten tzů deiner Ge · Aber ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4684" type="textblock" ulx="2172" uly="4586">
        <line lrx="3593" lry="4684" ulx="2172" uly="4586">tetten hochfertigklich · vnnd hoꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="5243" type="textblock" ulx="2212" uly="4679">
        <line lrx="3600" lry="4764" ulx="2225" uly="4679">nit tein ſtimm  vnd ſundten in deinẽ</line>
        <line lrx="3596" lry="4870" ulx="2215" uly="4771">vꝛteylen · vnnd ter menſch der ly thůt</line>
        <line lrx="3607" lry="4960" ulx="2212" uly="4863">der lebt in in. Vnd ſy gaben die abwey</line>
        <line lrx="3597" lry="5053" ulx="2223" uly="4955">chend achſſeln · vñ erhoͤꝛten ir halſade/</line>
        <line lrx="3599" lry="5150" ulx="2225" uly="5041">rn. ſy hoꝛten ſein nit Vnd du verzochſt</line>
        <line lrx="3609" lry="5243" ulx="2223" uly="5141">über ſy vil iar · vñ bezeugteſt in ĩ deinẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2002" lry="434" type="textblock" ulx="1389" uly="317">
        <line lrx="2002" lry="434" ulx="1389" uly="317">Das ander buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="674" type="textblock" ulx="1009" uly="472">
        <line lrx="2417" lry="575" ulx="1164" uly="472">ſt durch die hand deiner weiſſagẽ</line>
        <line lrx="2407" lry="674" ulx="1009" uly="505">Sab ſy hoꝛtens nit vnd du gabeſt ſy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1228" type="textblock" ulx="1008" uly="660">
        <line lrx="2398" lry="772" ulx="1010" uly="660">die hand der voͤlcker ter erde. Aber du</line>
        <line lrx="2395" lry="857" ulx="1012" uly="760">gebꝛaſt in mitt in manigen teynen er⸗</line>
        <line lrx="2397" lry="944" ulx="1012" uly="846">bermten. noch lieſſeſt ſy in die erwů⸗</line>
        <line lrx="2395" lry="1037" ulx="1008" uly="941">ſtung · wann du biſt got ter erbermte ·</line>
        <line lrx="2398" lry="1130" ulx="1015" uly="1036">vnnd milt. Darumb nun vnſer gott</line>
        <line lrx="2394" lry="1228" ulx="1011" uly="1128">groß · ſtarck · vñ erſchꝛockenlich der du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1318" type="textblock" ulx="1008" uly="1222">
        <line lrx="2413" lry="1318" ulx="1008" uly="1222">behůteſt das gelubd vnd die erbermde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1597" type="textblock" ulx="1007" uly="1314">
        <line lrx="2395" lry="1428" ulx="1007" uly="1314">nit abker võ deim antlitʒ ein iegklich</line>
        <line lrx="2399" lry="1519" ulx="1007" uly="1409">arbeyt die vns vintet vnſer kunig vn</line>
        <line lrx="2400" lry="1597" ulx="1013" uly="1501">ſer fůrſten vnd vnſer pꝛieſter · vñ vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1689" type="textblock" ulx="1011" uly="1594">
        <line lrx="2402" lry="1689" ulx="1011" uly="1594">weiſſagen vnd vnſer vaͤtter vñ alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1783" type="textblock" ulx="1013" uly="1689">
        <line lrx="2395" lry="1783" ulx="1013" uly="1689">tein volck von den tagen des kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1967" type="textblock" ulx="1012" uly="1784">
        <line lrx="2408" lry="1878" ulx="1012" uly="1784">aſſur vntz an diſen tag · Vñ du biſt ge</line>
        <line lrx="2453" lry="1967" ulx="1018" uly="1875">recht in allen dingen die do ſeind kom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="3927" type="textblock" ulx="981" uly="1970">
        <line lrx="2394" lry="2063" ulx="1011" uly="1970">men auf vns · wann du haſt getan die</line>
        <line lrx="2392" lry="2177" ulx="1011" uly="2051">warheyt. Rber wir haben getan vn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2254" ulx="1012" uly="2157">guͤtlich. Anſer kunig vnſer furſten vñ</line>
        <line lrx="2397" lry="2364" ulx="1014" uly="2250">vnſer pꝛieſter · vnd vnſer vaͤtter die tet</line>
        <line lrx="2389" lry="2423" ulx="1009" uly="2352">ten nit dein ee · vnd vernamen nit dein</line>
        <line lrx="2395" lry="2548" ulx="1009" uly="2435">gebot vñ tein gezeugknuß die du haſt</line>
        <line lrx="2389" lry="2632" ulx="1010" uly="2523">bezeügt in in · Vñ ſy dienten dir nit in</line>
        <line lrx="2390" lry="2718" ulx="1010" uly="2623">teinen gůten reichen ˖ vnd in teiner ma</line>
        <line lrx="2392" lry="2810" ulx="1011" uly="2717">nigen gůttaͤt die du in gabeſt; vñ ker⸗</line>
        <line lrx="2394" lry="2905" ulx="1006" uly="2809">ten nit witer von iren aller ergſten ler</line>
        <line lrx="2392" lry="3011" ulx="1007" uly="2902">nungen in dem weyten lante vnd in</line>
        <line lrx="2385" lry="3106" ulx="1012" uly="2997">dem vyſten das du antwurſt in irem</line>
        <line lrx="2390" lry="3183" ulx="981" uly="3081">angeſlicht. Sich wir ſeien heut knecht</line>
        <line lrx="2397" lry="3274" ulx="1005" uly="3181">vnd das lande das du gibſt vnſern vaͤ</line>
        <line lrx="2390" lry="3380" ulx="1009" uly="3275">tern das ſy àſſen ſein bꝛot vnd die gůt⸗</line>
        <line lrx="2393" lry="3469" ulx="1012" uly="3369">ten ding die do ſein ſeien vnd wir ſelb</line>
        <line lrx="2393" lry="3566" ulx="1011" uly="3463">ſeien knecht in im. Ind ſein frucht die</line>
        <line lrx="2395" lry="3655" ulx="1010" uly="3556">werden gemanigualtiget dten kunigẽ</line>
        <line lrx="2389" lry="3745" ulx="1005" uly="3649">die du haſt geſaczt uber vns vmb vn⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="3827" ulx="1013" uly="3741">ſer ſunte · vnd herſchent vnſern leiben.</line>
        <line lrx="2391" lry="3927" ulx="1007" uly="3836">vnd vnſern wichen nach irem willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="4122" type="textblock" ulx="1013" uly="3928">
        <line lrx="2427" lry="4021" ulx="1013" uly="3928">vnd wir ſeien in groſſer truůbſal. Dar⸗</line>
        <line lrx="2463" lry="4122" ulx="1013" uly="4021">umb uͤber alle diſe ding hab wir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="4666" type="textblock" ulx="1009" uly="4113">
        <line lrx="2393" lry="4208" ulx="1009" uly="4113">ſchlagen das gelubd vnnd ſchꝛeibens</line>
        <line lrx="2389" lry="4309" ulx="1011" uly="4208">vnd vnſer furſten vnnd vnſer pꝛieſtet ·</line>
        <line lrx="2395" lry="4429" ulx="1021" uly="4301">vñ vnſer leuiten die bezeychen es Cx.</line>
        <line lrx="2391" lry="4666" ulx="1068" uly="4397">) d die zeychner waren neenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="4702" type="textblock" ulx="1270" uly="4488">
        <line lrx="2393" lry="4603" ulx="1270" uly="4488">as atherſatha ter ſun achelai.</line>
        <line lrx="2395" lry="4702" ulx="1285" uly="4579">vnd ſetechias·ſaraias azarias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="5262" type="textblock" ulx="1013" uly="4771">
        <line lrx="2389" lry="4864" ulx="1013" uly="4771">accus ſebenia melluch maarem meri⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="4966" ulx="1015" uly="4866">muth · obdias daniel genton · baruch</line>
        <line lrx="2391" lry="5063" ulx="1014" uly="4957">moſollam abia miamin maʒia belga;</line>
        <line lrx="2389" lry="5150" ulx="1017" uly="5046">ſemeia diſe pꝛieſter. Aber die leuiten io /</line>
        <line lrx="2396" lry="5262" ulx="1018" uly="5139">ſue ter ſun aʒarias bennui võ ten ſunk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="4774" type="textblock" ulx="1011" uly="4679">
        <line lrx="2463" lry="4774" ulx="1011" uly="4679">ieremias pheſſur amarias melchias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="445" type="textblock" ulx="2911" uly="335">
        <line lrx="4047" lry="445" ulx="2911" uly="335">Eſoe CCXXXvij:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="584" type="textblock" ulx="2663" uly="476">
        <line lrx="4048" lry="584" ulx="2663" uly="476">ennadad cedmihel vnd ir bꝛüter ſece</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="958" type="textblock" ulx="2657" uly="579">
        <line lrx="4108" lry="686" ulx="2661" uly="579">nia oteuia celitha phalaia anã micha</line>
        <line lrx="4140" lry="856" ulx="2657" uly="673">roob aſebia lachur ſerebia ſabaĩa odia</line>
        <line lrx="4143" lry="875" ulx="3289" uly="775">ie haubt tes volcks.</line>
        <line lrx="4073" lry="958" ulx="2657" uly="856">Ohberos phethmoab elam cethu bani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3176" lry="845" type="textblock" ulx="2661" uly="765">
        <line lrx="3176" lry="845" ulx="2661" uly="765">bani baninu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="1060" type="textblock" ulx="2662" uly="951">
        <line lrx="4052" lry="1060" ulx="2662" uly="951">bonni azgad beba Otonaia beggoai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="1330" type="textblock" ulx="2656" uly="1041">
        <line lrx="4112" lry="1145" ulx="2656" uly="1041">adin ather ezechia Aſur oteuia aſum</line>
        <line lrx="4078" lry="1246" ulx="2660" uly="1135">beſa i areph anathot nebar mechphia</line>
        <line lrx="4062" lry="1330" ulx="2664" uly="1229">moſollã azir · meſiſabel ſatoch · ieddua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="1792" type="textblock" ulx="2658" uly="1318">
        <line lrx="4046" lry="1419" ulx="2660" uly="1318">phelthia anan ania oſee anania aſub.</line>
        <line lrx="4059" lry="1509" ulx="2660" uly="1411">aloes .phaleam · ſobech. reum aſebna</line>
        <line lrx="4052" lry="1604" ulx="2658" uly="1506">mathſia vnd ethaia hanan anan mel</line>
        <line lrx="4053" lry="1693" ulx="2661" uly="1596">lucharem baanam.vnd die antern võ</line>
        <line lrx="4053" lry="1792" ulx="2663" uly="1693">dem volck. Die pꝛieſter die leuiten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="2074" type="textblock" ulx="2657" uly="1787">
        <line lrx="4193" lry="1899" ulx="2662" uly="1787">toꝛvertel · vñ die ſinger die geweichtẽ</line>
        <line lrx="4140" lry="1997" ulx="2659" uly="1881">vnnd alle die ſich ſchieden von den voͤl</line>
        <line lrx="4126" lry="2074" ulx="2657" uly="1971">kern der erde tzů der ee gots . ire weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="2260" type="textblock" ulx="2656" uly="2065">
        <line lrx="4054" lry="2171" ulx="2658" uly="2065">ir ſun vnd ir tͤchter . ein iegklicher ð</line>
        <line lrx="4041" lry="2260" ulx="2656" uly="2163">w mocht vernemen die gelobtẽ fuͤr ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="2368" type="textblock" ulx="2657" uly="2250">
        <line lrx="4122" lry="2368" ulx="2657" uly="2250">bꝛůder. Ir boͤßten die do warn kumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="2548" type="textblock" ulx="2654" uly="2346">
        <line lrx="4057" lry="2456" ulx="2654" uly="2346">zegeloben vnd zeſchwoͤꝛen das ſy gien</line>
        <line lrx="4048" lry="2548" ulx="2657" uly="2445">gen in der ee gots die er het gegebẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="2639" type="textblock" ulx="2659" uly="2534">
        <line lrx="4075" lry="2639" ulx="2659" uly="2534">ter hand moyſi tdes knecht gots /das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="2920" type="textblock" ulx="2655" uly="2626">
        <line lrx="4052" lry="2731" ulx="2660" uly="2626">ſiß tetten vnd behůten alle die gebott</line>
        <line lrx="4041" lry="2840" ulx="2657" uly="2724">vnſers herꝛen gots vnnd ſeine veteyl.</line>
        <line lrx="4045" lry="2920" ulx="2655" uly="2817">vnd ſeine geſecz · vnd das wir nit gů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="3013" type="textblock" ulx="2658" uly="2909">
        <line lrx="4094" lry="3013" ulx="2658" uly="2909">ben vnſer toͤchter dem volck tez lands</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="4050" type="textblock" ulx="2652" uly="3008">
        <line lrx="4048" lry="3102" ulx="2654" uly="3008">vnd nemen nit ir toͤchter vnſern ſuͤnẽ</line>
        <line lrx="4041" lry="3193" ulx="2655" uly="3099">vnd dem volck tes lands die w eintra</line>
        <line lrx="4041" lry="3297" ulx="2658" uly="3192">gen die kaufmanſchatzʒ vnd alle ding</line>
        <line lrx="4041" lry="3391" ulx="2654" uly="3285">zů der bꝛauchung durch ten ſambſtag</line>
        <line lrx="4043" lry="3479" ulx="2658" uly="3380">dz ſy in verkaufften. wir woͤllẽ nichs</line>
        <line lrx="4038" lry="3575" ulx="2654" uly="3476">nemen von in am dem ſambſtag⸗vnd</line>
        <line lrx="4039" lry="3668" ulx="2656" uly="3564">an dẽ geheiligten tag. Vnd wir woͤllẽ</line>
        <line lrx="4045" lry="3776" ulx="2656" uly="3661">laſſen das ſibent iar vnd die eyſchung</line>
        <line lrx="4037" lry="3855" ulx="2654" uly="3753">aller hande. Vnnd ſeczten uüber vns die</line>
        <line lrx="4034" lry="3954" ulx="2652" uly="3849">gebot das wir geben das deitt teylteʒ</line>
        <line lrx="4050" lry="4050" ulx="2657" uly="3941">ſickels durch das iar tzů dẽ werck des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="5282" type="textblock" ulx="2574" uly="4037">
        <line lrx="4121" lry="4144" ulx="2653" uly="4037">haus vnſers gotʒ vnd tzů ten bꝛotten</line>
        <line lrx="4105" lry="4240" ulx="2652" uly="4128">der fuͤrlegung vnd zů eim oͤwigen op/</line>
        <line lrx="4111" lry="4334" ulx="2649" uly="4222">fer vnnd zů dem gantzen opffer öͤwig</line>
        <line lrx="4039" lry="4421" ulx="2649" uly="4316">klich an den ſambſtagen an tẽ meſta</line>
        <line lrx="4099" lry="4522" ulx="2652" uly="4413">gen an den hochzeitlichen tagen vñ an</line>
        <line lrx="4134" lry="4616" ulx="2653" uly="4504">ten geheyligten tagen · dz es bette vmn</line>
        <line lrx="4124" lry="4708" ulx="2652" uly="4600">die ſunte vnd vmb ilra bel. vnd zů alls</line>
        <line lrx="4061" lry="4801" ulx="2652" uly="4691">&amp; nutʒ des haus vnſers gots. Darũ</line>
        <line lrx="4113" lry="4904" ulx="2658" uly="4785">wir legten loß auf dʒ opfer der hoͤltzer</line>
        <line lrx="4139" lry="4989" ulx="2652" uly="4881">zwiſchen der pꝛieſter vñ der leuiten vnd</line>
        <line lrx="4048" lry="5085" ulx="2574" uly="4972">CT⁊ẽ volck dz ſiß eintrůgen in das haus</line>
        <line lrx="4125" lry="5189" ulx="2613" uly="5069">vnſers Gots  durch die haͤuſer vnnſer</line>
        <line lrx="4130" lry="5282" ulx="2651" uly="5162">vaͤtter durch die zeit von ten ʒeitẽ des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="30" lry="3866" type="textblock" ulx="0" uly="3792">
        <line lrx="30" lry="3866" ulx="0" uly="3792">d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1331" type="textblock" ulx="400" uly="559">
        <line lrx="1843" lry="684" ulx="400" uly="559">iars vntz zů tem iar das ſi bꝛannten</line>
        <line lrx="1797" lry="778" ulx="404" uly="654">auf tem altar vnſers herꝛen gots als</line>
        <line lrx="1773" lry="878" ulx="407" uly="740">es iſt geſchꝛiben in der ee moyſi · Vnnd</line>
        <line lrx="1857" lry="962" ulx="408" uly="844">das wir opferten die erſten geburt vn⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1052" ulx="415" uly="938">ſers lands · vnnd die erſten frucht aller</line>
        <line lrx="1817" lry="1149" ulx="413" uly="1024">frucht eins ieg klichen holtzes  võ dem</line>
        <line lrx="1790" lry="1243" ulx="417" uly="1126">iar vntz zuͦ dem iar in dem haus tez her</line>
        <line lrx="1862" lry="1331" ulx="420" uly="1220">renavnnd die erſten geburt vnſer ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1427" type="textblock" ulx="409" uly="1275">
        <line lrx="1896" lry="1427" ulx="409" uly="1275">vnd vnſer vich als es iſt gelſchꝛiben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1523" type="textblock" ulx="429" uly="1405">
        <line lrx="1818" lry="1523" ulx="429" uly="1405">der ee · vnd die erſten geburden vnnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1623" type="textblock" ulx="434" uly="1489">
        <line lrx="1923" lry="1623" ulx="434" uly="1489">ochſſen. vnd vnſer ſchauf das ſib opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1708" type="textblock" ulx="437" uly="1595">
        <line lrx="1806" lry="1708" ulx="437" uly="1595">ten in dem haus vnſers gots den pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1799" type="textblock" ulx="442" uly="1667">
        <line lrx="1922" lry="1799" ulx="442" uly="1667">ſtern die do dienten in dẽ haus vnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2735" type="textblock" ulx="446" uly="1770">
        <line lrx="1803" lry="1910" ulx="446" uly="1770">gots · Vnd die erſten ſpeiß vnſer ſpeile ·</line>
        <line lrx="1814" lry="1989" ulx="446" uly="1868">vnd weychen opfer vnd die oͤpfel eins</line>
        <line lrx="1818" lry="2093" ulx="450" uly="1960">iegklichen holtzes vnd des lelons vnd</line>
        <line lrx="1808" lry="2173" ulx="452" uly="2053">tes oͤls die bꝛingen wir den pꝛieſteren ·</line>
        <line lrx="1819" lry="2283" ulx="454" uly="2146">zů dem ſchatz vnſers gots  vnd das ·</line>
        <line lrx="1827" lry="2372" ulx="456" uly="2238">teyl vnſers lands den leuiten. Die leui</line>
        <line lrx="1829" lry="2446" ulx="459" uly="2327">ten ſullen empfaben tẽ zehent auß allẽ</line>
        <line lrx="1894" lry="2540" ulx="464" uly="2416">ten ſtetten vnſer werck . Vnnd der ſun</line>
        <line lrx="1892" lry="2636" ulx="465" uly="2519">aaron der pꝛieſter der wirt nit den leuꝛ</line>
        <line lrx="1852" lry="2735" ulx="469" uly="2611">ten in zehenden der leuiten. vñ die leuitẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="2831" type="textblock" ulx="470" uly="2706">
        <line lrx="1923" lry="2831" ulx="470" uly="2706">die opfferen das zehenteyl ires zehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2921" type="textblock" ulx="475" uly="2799">
        <line lrx="1849" lry="2921" ulx="475" uly="2799">tes in dem haus vnnlers gots tzů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3016" type="textblock" ulx="478" uly="2892">
        <line lrx="1912" lry="3016" ulx="478" uly="2892">ſchatz kamer in dem haus teʒ ſchatze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3101" type="textblock" ulx="486" uly="2984">
        <line lrx="1854" lry="3101" ulx="486" uly="2984">wann die ſun iſrahel trůgen aub zůͦ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3378" type="textblock" ulx="498" uly="3053">
        <line lrx="1935" lry="3201" ulx="500" uly="3053">ſchatz; vñ die ſun leui die erſten kruͤcht .</line>
        <line lrx="1910" lry="3294" ulx="498" uly="3163">tes treyds des weins vnd des oòls · vn</line>
        <line lrx="1916" lry="3378" ulx="501" uly="3263">da werdent gebeyliget die vaß gots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3583" type="textblock" ulx="504" uly="3353">
        <line lrx="1882" lry="3477" ulx="504" uly="3353">vnd die pꝛieſter vnd die ſinger vñ die</line>
        <line lrx="1875" lry="3583" ulx="510" uly="3446">poꝛtner vnd die diener · vnd wir laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3753" type="textblock" ulx="567" uly="3555">
        <line lrx="1927" lry="3666" ulx="567" uly="3555">it das haus vnſers gots CLxI.</line>
        <line lrx="1936" lry="3753" ulx="789" uly="3629">Nd die furſten des volcks wvwõö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="4398" type="textblock" ulx="528" uly="3731">
        <line lrx="1880" lry="3835" ulx="808" uly="3731">ten in iheruſalẽ. Xber das an⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="3922" ulx="792" uly="3823">ter volck lieſſ das lobe das es</line>
        <line lrx="1888" lry="4030" ulx="528" uly="3921">nem einteyl von dem zehenden ˖ die do</line>
        <line lrx="1882" lry="4121" ulx="528" uly="4003">wuͤrtẽ wonen in der heyligen ſtat ihe</line>
        <line lrx="1896" lry="4211" ulx="530" uly="4102">ruſalẽ. aber die neun teylin den ſtetten</line>
        <line lrx="1898" lry="4302" ulx="531" uly="4190">Vnd das volck gelegent allen den mã⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="4398" ulx="542" uly="4284">nen die ſich ſelb beachten willigklich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4504" type="textblock" ulx="545" uly="4376">
        <line lrx="1907" lry="4504" ulx="545" uly="4376">das ſy wonten in iberuſalem. Vñ alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="4681" type="textblock" ulx="545" uly="4478">
        <line lrx="1909" lry="4584" ulx="545" uly="4478">diſe ſeind die furſten der gegent die do</line>
        <line lrx="1913" lry="4681" ulx="546" uly="4564">wonten in iheruſalem. vnd in den ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="5062" type="textblock" ulx="547" uly="4663">
        <line lrx="2012" lry="4771" ulx="557" uly="4663">ten iunda · And ein iegklicher woner in</line>
        <line lrx="2022" lry="4884" ulx="547" uly="4745">ſeiner beſitzung in iren ſtetten iſrabel</line>
        <line lrx="1970" lry="4973" ulx="561" uly="4841">die pꝛieſter die leuiten die epiſtler vnd</line>
        <line lrx="1984" lry="5062" ulx="558" uly="4935">die lun ð knecht ſalomonis. Añ võ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="5150" type="textblock" ulx="564" uly="5023">
        <line lrx="1934" lry="5150" ulx="564" uly="5023">ſunen iuda. vnd von den ſuͤnen benia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="5243" type="textblock" ulx="568" uly="5125">
        <line lrx="2012" lry="5243" ulx="568" uly="5125">min wonten ſy in iheruſalem. Wõ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1741" type="textblock" ulx="2027" uly="342">
        <line lrx="3420" lry="476" ulx="2293" uly="342">Neemie ECCKXRviij-</line>
        <line lrx="3473" lry="644" ulx="2041" uly="509">ſunen iuda athaias ter ſun aſiam · die</line>
        <line lrx="3453" lry="723" ulx="2027" uly="599">ſun zacharie die ſun ſamarie die ſun ſa</line>
        <line lrx="3514" lry="822" ulx="2029" uly="690">phacie  die ſun malalehel. Von dẽ ſunz</line>
        <line lrx="3490" lry="914" ulx="2036" uly="790">phares Aſmaaſia der ſun baruth · der</line>
        <line lrx="3501" lry="993" ulx="2040" uly="881">ſun coloſa der ſun aſia ter ſun adaia ·. 8</line>
        <line lrx="3508" lry="1092" ulx="2045" uly="970">ſun ioarib der ſun zacharie der ſun ſiilo</line>
        <line lrx="3504" lry="1189" ulx="2047" uly="1075">nites. Die ſeind all ſun phares die o</line>
        <line lrx="3431" lry="1270" ulx="2051" uly="1163">wonten in iheruſalem  cccc· lxviiij· ſtar</line>
        <line lrx="3434" lry="1373" ulx="2051" uly="1254">ker mann ; aber dile ſeind die ſun benia</line>
        <line lrx="3434" lry="1459" ulx="2057" uly="1347">min. Sellum ter ſun moſollam ð ſun</line>
        <line lrx="3511" lry="1564" ulx="2060" uly="1442">ioed ter ſun phadaia der ſun colaia der</line>
        <line lrx="3462" lry="1645" ulx="2066" uly="1533">ſun maalia der ſun etheel ter ſun iſaia</line>
        <line lrx="3438" lry="1741" ulx="2062" uly="1626">Vnd nach diſen gebbai ſellai neunhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="1831" type="textblock" ulx="2020" uly="1716">
        <line lrx="3445" lry="1831" ulx="2020" uly="1716">xert achtundzweyntzig Wnd iohel 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3180" lry="1844" type="textblock" ulx="2566" uly="1819">
        <line lrx="3180" lry="1844" ulx="2566" uly="1819">7 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4165" type="textblock" ulx="2072" uly="1809">
        <line lrx="3449" lry="1936" ulx="2072" uly="1809">ſun zechꝛi ir furgelaczter · vnd indas 8</line>
        <line lrx="3452" lry="2017" ulx="2074" uly="1894">ſun ſemiua der anter uͤber die ſtatt. Vñ</line>
        <line lrx="3444" lry="2114" ulx="2080" uly="1991">von ten pꝛieſtern idaia ter ſun ioarib ·</line>
        <line lrx="3457" lry="2220" ulx="2082" uly="2087">Jachin ſaraia der ſun helchie der ſun</line>
        <line lrx="3471" lry="2295" ulx="2087" uly="2180">moſollam der ſun ſatoch ter ſun mera</line>
        <line lrx="3466" lry="2397" ulx="2086" uly="2272">ioth der lun achitob ein fuͤrſt dez haus</line>
        <line lrx="3598" lry="2504" ulx="2099" uly="2370">gots · vnnd ir bꝛůder die do tetten die</line>
        <line lrx="3470" lry="2575" ulx="2100" uly="2452">werck tes tempels achthundert zwẽ</line>
        <line lrx="3473" lry="2682" ulx="2102" uly="2552">undzweyntzig. Ind adaia der ſun Je</line>
        <line lrx="3576" lry="2760" ulx="2104" uly="2648">roiam ter ſun pheleia ter ſun amſi deer</line>
        <line lrx="3568" lry="2864" ulx="2111" uly="2739">ſun ZTacharie der ſun Oleſſur der ſun</line>
        <line lrx="3587" lry="2955" ulx="2114" uly="2826">melchie  vnd ſein bꝛuͤter furſten der vã</line>
        <line lrx="3488" lry="3059" ulx="2116" uly="2923">ter · wvenhuntert zwenunduierzig. der</line>
        <line lrx="3524" lry="3142" ulx="2121" uly="3013">ſun amaſai⸗ ter ſun aſribel der ſun QOzi</line>
        <line lrx="3490" lry="3232" ulx="2123" uly="3110">ter ſun moſollamoth der ſun emmer ·</line>
        <line lrx="3551" lry="3325" ulx="2128" uly="3201">vnd ir bꝛůter gar gewaltig hundert.</line>
        <line lrx="3503" lry="3421" ulx="2133" uly="3298">achtundzweyntzig vñ ir lurgeſaczter</line>
        <line lrx="3624" lry="3524" ulx="2136" uly="3393">zabdihel ein ſun der gewaltigen. AInnd</line>
        <line lrx="3565" lry="3603" ulx="2140" uly="3477">von den leuiten ſebenia der ſun azob · 8</line>
        <line lrx="3564" lry="3701" ulx="2144" uly="3573">ſun azaritam der ſun azabia ter ſun bo</line>
        <line lrx="3516" lry="3800" ulx="2143" uly="3669">ni vnd ſabathai vnd ioſabeth uber die</line>
        <line lrx="3548" lry="3885" ulx="2147" uly="3751">werck. die w waren außwendig in de</line>
        <line lrx="3523" lry="3983" ulx="2148" uly="3843">haus gotz võ den lurſtenð leuiten. Vñ</line>
        <line lrx="3529" lry="4070" ulx="2158" uly="3941">mathania ter ſun micha ð ſun zeberei</line>
        <line lrx="3578" lry="4165" ulx="2162" uly="4049">der ſun aſaph ein furſt zeloben vnnd ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4255" type="textblock" ulx="2161" uly="4121">
        <line lrx="3685" lry="4255" ulx="2161" uly="4121">bekennen in dem gebet vnd becbecias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="4260" type="textblock" ulx="2718" uly="4250">
        <line lrx="2806" lry="4260" ulx="2718" uly="4250">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="4915" type="textblock" ulx="2164" uly="4225">
        <line lrx="3642" lry="4343" ulx="2164" uly="4225">ter anter võ ſeinen bꝛũtern vnd abda</line>
        <line lrx="3577" lry="4447" ulx="2170" uly="4318">ter ſun ſamuha der ſun galaly ter ſun</line>
        <line lrx="3546" lry="4547" ulx="2168" uly="4405">idithun all leuiten in der heyligẽ ſtatt</line>
        <line lrx="3551" lry="4643" ulx="2176" uly="4498">cc · lxxxiiij · Vnnd die toꝛꝛwertel accubꝰ</line>
        <line lrx="3576" lry="4732" ulx="2176" uly="4594">thelmon vnd ir bꝛůͦder die do behůten</line>
        <line lrx="3624" lry="4817" ulx="2184" uly="4681">die turn. c- lxxij· Vnnd die anderen aub</line>
        <line lrx="3689" lry="4915" ulx="2187" uly="4777">iſrahel die pꝛieſter vnd leuiten in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="5001" type="textblock" ulx="2191" uly="4870">
        <line lrx="3716" lry="5001" ulx="2191" uly="4870">den ſtetten iuda ein iegklither in ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="5217" type="textblock" ulx="2193" uly="4979">
        <line lrx="3634" lry="5105" ulx="2193" uly="4979">beſitzung vnd die epiſtler die o won⸗</line>
        <line lrx="3589" lry="5217" ulx="2195" uly="5057">ten in ophel⸗ vnnd ſyaha vnd gaſpha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="5249" type="textblock" ulx="3400" uly="5217">
        <line lrx="3616" lry="5249" ulx="3400" uly="5217">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2111" lry="394" type="textblock" ulx="1453" uly="268">
        <line lrx="2111" lry="394" ulx="1453" uly="268">Das anter buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="535" type="textblock" ulx="1073" uly="372">
        <line lrx="2454" lry="535" ulx="1073" uly="372">Von den epiſtlern vnnd ven biſchoffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="633" type="textblock" ulx="1075" uly="519">
        <line lrx="2522" lry="633" ulx="1075" uly="519">leuiten in iheruſalem azi der ſun banni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="819" type="textblock" ulx="1072" uly="608">
        <line lrx="2452" lry="727" ulx="1072" uly="608">ter ſun XKſaa bie ter ſun mathanie ter</line>
        <line lrx="2454" lry="819" ulx="1079" uly="703">ſun miche von den ſunen Aſaph. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="912" type="textblock" ulx="1068" uly="795">
        <line lrx="2452" lry="912" ulx="1068" uly="795">ſinger in tẽ dienſt des haus gotʒ. Fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1468" type="textblock" ulx="1053" uly="890">
        <line lrx="2449" lry="996" ulx="1062" uly="890">war das gebot des kuͤnigs was uber</line>
        <line lrx="2435" lry="1095" ulx="1058" uly="985">N· vnnd der oꝛten vnder den ſingeren.</line>
        <line lrx="2440" lry="1189" ulx="1053" uly="1077">durch ein iegklichen tag vñn phathaia</line>
        <line lrx="2441" lry="1295" ulx="1054" uly="1167">rer ſun meſezebel võ den ſunen zara die</line>
        <line lrx="2438" lry="1390" ulx="1055" uly="1261">ſun inda in der hand dez kunigs nach</line>
        <line lrx="2436" lry="1468" ulx="1053" uly="1356">eim iegklichen woꝛt tes volcks vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1564" type="textblock" ulx="1049" uly="1448">
        <line lrx="2503" lry="1564" ulx="1049" uly="1448">in den beuſern durch all ir gegent M⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="2217" type="textblock" ulx="1035" uly="1543">
        <line lrx="2432" lry="1654" ulx="1049" uly="1543">den ſunen iuda wonten in chariathar</line>
        <line lrx="2429" lry="1739" ulx="1047" uly="1634">be · vnd vnder iren toͤchtern vnd in di⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="1857" ulx="1044" uly="1732">bon vnd in wen töͤchtern vnd in capſe/</line>
        <line lrx="2424" lry="1928" ulx="1044" uly="1823">el vnd in iren doͤꝛffern vnd in ieſue vñ</line>
        <line lrx="2422" lry="2032" ulx="1045" uly="1920">in molada · vnd in betphaleth vnd in</line>
        <line lrx="2419" lry="2114" ulx="1035" uly="2012">aſerſual vnd in berſa bee vnd in iren en</line>
        <line lrx="2420" lry="2217" ulx="1039" uly="2114">den vnd in ſichelech vnd mo chona vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2308" type="textblock" ulx="1032" uly="2204">
        <line lrx="2480" lry="2308" ulx="1032" uly="2204">in irxen enten vnd in remmon vnnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2404" type="textblock" ulx="1027" uly="2294">
        <line lrx="2413" lry="2404" ulx="1027" uly="2294">ſara vnnd in ierimuth zonda otollam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2507" type="textblock" ulx="1027" uly="2393">
        <line lrx="2474" lry="2507" ulx="1027" uly="2393">vnd in iren doͤꝛffern lachis · vnd in ir?ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2961" type="textblock" ulx="979" uly="2488">
        <line lrx="2416" lry="2600" ulx="1026" uly="2488">gegenten ezetha vnd in iren enten. Vñ</line>
        <line lrx="2415" lry="2694" ulx="1026" uly="2570">ſy beliben in Berſabre vntz zuͦ dem tal</line>
        <line lrx="2414" lry="2787" ulx="1023" uly="2667">ennon. Ober die ſun beriamin A geba</line>
        <line lrx="2409" lry="2866" ulx="979" uly="2764">methmas vnd hai vnd lethel. vñ mit</line>
        <line lrx="2409" lry="2961" ulx="1016" uly="2855">irẽ toͤchtern anathoth nob anana aſoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="3073" type="textblock" ulx="1018" uly="2953">
        <line lrx="2450" lry="3073" ulx="1018" uly="2953">rama gethai madid ſeboim neballat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3170" type="textblock" ulx="1018" uly="3038">
        <line lrx="2405" lry="3170" ulx="1018" uly="3038">lod vnd ono in dem tal ter werckmey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3282" type="textblock" ulx="1016" uly="3135">
        <line lrx="2452" lry="3282" ulx="1016" uly="3135">ſter vnd die teyl von den leuiten Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="3543" type="textblock" ulx="1244" uly="3423">
        <line lrx="2393" lry="3543" ulx="1244" uly="3423">die leuiten die do aufſtigen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3825" type="textblock" ulx="1002" uly="3696">
        <line lrx="2390" lry="3825" ulx="1002" uly="3696">melluch accus ſecheniã reũ merimuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3907" type="textblock" ulx="1002" uly="3795">
        <line lrx="2436" lry="3907" ulx="1002" uly="3795">adtogenthon abia miamin madia bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="4395" type="textblock" ulx="1002" uly="3882">
        <line lrx="2380" lry="3998" ulx="1007" uly="3882">ga ſemeia vnd ioarib vnnd idaia ſelliu</line>
        <line lrx="2386" lry="4093" ulx="1004" uly="3979">amoch elceia adaia. Diſe warn die für</line>
        <line lrx="2380" lry="4187" ulx="1002" uly="4066">ſten ter pꝛieſter vnd ir bꝛͦder in den ta</line>
        <line lrx="2379" lry="4280" ulx="1002" uly="4164">gen ioſue OAber die leuiten ieſua bennui</line>
        <line lrx="2373" lry="4395" ulx="1002" uly="4256">tedmitel ſarabia iuda mathanias ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="4471" type="textblock" ulx="997" uly="4352">
        <line lrx="2407" lry="4471" ulx="997" uly="4352">vnd ir bꝛůter warn uler die lobe vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="5226" type="textblock" ulx="922" uly="4438">
        <line lrx="2372" lry="4564" ulx="997" uly="4438">bechbecia vñ ethanni vñ ir bꝛůder ein</line>
        <line lrx="2376" lry="4676" ulx="998" uly="4536">iegklicher in ſeim ampt Joſue aber ge</line>
        <line lrx="2370" lry="4760" ulx="996" uly="4627">bar ioachim. vnd ioachim gebar elia⸗</line>
        <line lrx="2367" lry="4844" ulx="990" uly="4719">ſib · vnd eliaſib gebar ioiadavnd ioia/</line>
        <line lrx="2376" lry="4954" ulx="989" uly="4820">da gebar ionathan vnd ionathan ge/</line>
        <line lrx="2383" lry="5042" ulx="992" uly="4904">bax ieddua. Olber in dẽ tagen ioachim</line>
        <line lrx="2365" lry="5136" ulx="986" uly="5015">warn pꝛieſter vnd furſten ter ingeſind</line>
        <line lrx="2370" lry="5226" ulx="922" uly="5089">faraie vnd maarie i erxemie vñ ananie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3449" type="textblock" ulx="1279" uly="3311">
        <line lrx="2436" lry="3449" ulx="1279" uly="3311">Ber ditz leind die pꝛieſter· vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="3721" type="textblock" ulx="1006" uly="3520">
        <line lrx="2435" lry="3633" ulx="1109" uly="3520">A2ͤoobabel dẽ ſun ſalathiel vnd</line>
        <line lrx="2421" lry="3721" ulx="1006" uly="3622">lolue. Iaria - ieremias eſcꝛas amaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="464" type="textblock" ulx="2891" uly="316">
        <line lrx="4121" lry="464" ulx="2891" uly="316">Eſoꝛe CCXXXviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="592" type="textblock" ulx="2716" uly="464">
        <line lrx="4100" lry="592" ulx="2716" uly="464">eſoꝛe moſollã amarie iohannan milico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="690" type="textblock" ulx="2711" uly="562">
        <line lrx="4132" lry="690" ulx="2711" uly="562">ionathan ſebenie ioſeph aran edna ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="784" type="textblock" ulx="2706" uly="655">
        <line lrx="4097" lry="784" ulx="2706" uly="655">raioth elci adaie zacharie genthon mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="875" type="textblock" ulx="2712" uly="747">
        <line lrx="4172" lry="875" ulx="2712" uly="747">ſollam abaie zecheri miamin vñ moa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="1061" type="textblock" ulx="2710" uly="843">
        <line lrx="4094" lry="975" ulx="2710" uly="843">die phelti belge ſamua ſemeie ioathan</line>
        <line lrx="4094" lry="1061" ulx="2714" uly="936">ioarib mathanai iodaie azi ſellaie cella</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="1243" type="textblock" ulx="2711" uly="1031">
        <line lrx="4161" lry="1158" ulx="2711" uly="1031">ie mochober elchie aſebie ydaie natha /</line>
        <line lrx="4154" lry="1243" ulx="2712" uly="1120">nabel. Die leuiten in den tagen elialib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="1444" type="textblock" ulx="2706" uly="1216">
        <line lrx="4089" lry="1355" ulx="2707" uly="1216">vnd ioiada vnd ionathan vnd ieddoa</line>
        <line lrx="4086" lry="1444" ulx="2706" uly="1306">geſchꝛiben furſten der ingeſind vñ pꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="1524" type="textblock" ulx="2704" uly="1397">
        <line lrx="4143" lry="1524" ulx="2704" uly="1397">ſter in dem reich darij perſe. Die ſun le</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="1634" type="textblock" ulx="2705" uly="1495">
        <line lrx="4079" lry="1634" ulx="2705" uly="1495">ui die furſten der ingeſind die ſeind ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="1805" type="textblock" ulx="2666" uly="1585">
        <line lrx="4140" lry="1728" ulx="2701" uly="1585">ſchꝛiben in dem bůch der woꝛt der tag ·</line>
        <line lrx="4075" lry="1805" ulx="2666" uly="1691">vnnd vntz zů den tagen ionathan tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="2758" type="textblock" ulx="2681" uly="1774">
        <line lrx="4072" lry="1897" ulx="2696" uly="1774">ſun eliaſib. Vnd die furſten der leuiten</line>
        <line lrx="4068" lry="1987" ulx="2692" uly="1869">aſebia ſerebia vnd ieſue der ſun cedmi/</line>
        <line lrx="4070" lry="2100" ulx="2697" uly="1961">hel vnd ir bꝛůter durch ir oꝛdnung dz</line>
        <line lrx="4067" lry="2187" ulx="2692" uly="2056">ſy lobten vnd bekenten nach dẽ gebot</line>
        <line lrx="4065" lry="2282" ulx="2687" uly="2159">dauid des mann gotz vnd behůten ge</line>
        <line lrx="4066" lry="2368" ulx="2687" uly="2242">leich durch die oꝛdnung machania vñ</line>
        <line lrx="4066" lry="2469" ulx="2687" uly="2337">bechbecia obedia moſollam Thelmon</line>
        <line lrx="4069" lry="2559" ulx="2681" uly="2434">accub hůter der toꝛ vnnd der hoͤff voꝛ</line>
        <line lrx="4073" lry="2664" ulx="2684" uly="2529">den toꝛen. Diſe waren in tagen loachi</line>
        <line lrx="4061" lry="2758" ulx="2681" uly="2623">des ſun Joſue des ſun ioſedech vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="2935" type="textblock" ulx="2679" uly="2728">
        <line lrx="4088" lry="2848" ulx="2679" uly="2728">den tagen neemie tes hertzogen vnnd</line>
        <line lrx="4059" lry="2935" ulx="2679" uly="2807">eſce des pꝛieſters vnnd des ſchꝛeibers</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="3043" type="textblock" ulx="2674" uly="2901">
        <line lrx="4056" lry="3043" ulx="2674" uly="2901">Aber in der weihung ter maur iberu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="3214" type="textblock" ulx="2668" uly="2997">
        <line lrx="4050" lry="3117" ulx="2670" uly="2997">ſalem. ſuͤchten ſy die leuiten von allen</line>
        <line lrx="4084" lry="3214" ulx="2668" uly="3093">iren ſtetten das ſy ſie zůfürten in iheru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="3313" type="textblock" ulx="2666" uly="3183">
        <line lrx="4047" lry="3313" ulx="2666" uly="3183">ſalem vnd machten die weihung vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="3415" type="textblock" ulx="2660" uly="3279">
        <line lrx="4089" lry="3415" ulx="2660" uly="3279">die freude in der wirckun g der gnaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="3596" type="textblock" ulx="2661" uly="3383">
        <line lrx="4032" lry="3502" ulx="2662" uly="3383">vnd in dem geſlange in ten ſchellen in</line>
        <line lrx="4042" lry="3596" ulx="2661" uly="3470">den pſalterien vnd in den haͤrpfen · Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="3692" type="textblock" ulx="2659" uly="3564">
        <line lrx="4072" lry="3692" ulx="2659" uly="3564">umb die ſun der ſinger avurden geſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="4055" type="textblock" ulx="2651" uly="3676">
        <line lrx="4037" lry="3772" ulx="2656" uly="3676">met vnd von den velden vmb iberuſa⸗</line>
        <line lrx="4033" lry="3886" ulx="2655" uly="3752">lem vnd võ den doͤꝛffern nethophachi ·</line>
        <line lrx="4033" lry="3970" ulx="2652" uly="3851">vnd von dem haus galgal vnnd von</line>
        <line lrx="4032" lry="4055" ulx="2651" uly="3953">ten gegenten geba vnd aſmauet wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="4152" type="textblock" ulx="2647" uly="4037">
        <line lrx="4067" lry="4152" ulx="2647" uly="4037">die ſinger hetten in gebauwen doͤꝛffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="4443" type="textblock" ulx="2640" uly="4130">
        <line lrx="4034" lry="4265" ulx="2643" uly="4130">in dem vmbſchweyff iheruſalem. Vnd</line>
        <line lrx="4031" lry="4360" ulx="2642" uly="4227">die pꝛieſter vnd die leuiten wurden ge⸗</line>
        <line lrx="4055" lry="4443" ulx="2640" uly="4326">reyniget vnd ſy reynigten das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="4632" type="textblock" ulx="2613" uly="4419">
        <line lrx="4060" lry="4547" ulx="2613" uly="4419">vnd die toꝛ vnnd die maur · wann ich</line>
        <line lrx="4053" lry="4632" ulx="2635" uly="4503">hieß auffgeen auff die maur die furſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="5317" type="textblock" ulx="2628" uly="4603">
        <line lrx="4031" lry="4726" ulx="2642" uly="4603">iuda; vnd ſtellte zwů groß ſcharen ter</line>
        <line lrx="4028" lry="4828" ulx="2636" uly="4690">lobenten. Vnd ſy giengẽ zů der grrech /</line>
        <line lrx="4042" lry="4922" ulx="2635" uly="4789">ten aufdie maur ʒzũ dem toꝛ tes kots.</line>
        <line lrx="4031" lry="5016" ulx="2629" uly="4883">Vnd oſias der gieng nach in· vnd das</line>
        <line lrx="4028" lry="5117" ulx="2635" uly="4976">halbteyl ter furſten Juda vnd azaxias</line>
        <line lrx="4035" lry="5219" ulx="2628" uly="5070">eſcꝛa vnd moſollam iuda vnd benianĩ</line>
        <line lrx="4024" lry="5317" ulx="2630" uly="5170">vnd ſemeia vnd iheremia. Vnd von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="580" type="textblock" ulx="4546" uly="503">
        <line lrx="4570" lry="580" ulx="4546" uly="503">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="955" type="textblock" ulx="4545" uly="620">
        <line lrx="4570" lry="955" ulx="4545" uly="620">—  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1529" type="textblock" ulx="4543" uly="1092">
        <line lrx="4570" lry="1529" ulx="4543" uly="1092">—  — ⏑</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="39" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="12" lry="1129" ulx="0" uly="1068">—</line>
        <line lrx="39" lry="1135" ulx="14" uly="1082">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="38" lry="1790" ulx="0" uly="1735">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="35" lry="1979" ulx="0" uly="1912">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3220" type="textblock" ulx="0" uly="2972">
        <line lrx="37" lry="3127" ulx="0" uly="3046">en</line>
        <line lrx="102" lry="3220" ulx="0" uly="3168">u1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3747" type="textblock" ulx="453" uly="404">
        <line lrx="1225" lry="515" ulx="750" uly="404">Vnd erſrt</line>
        <line lrx="1825" lry="666" ulx="453" uly="543">ſunen der pꝛieſter in den hoͤꝛnern zarha⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="753" ulx="456" uly="637">rias ter ſun ionathan der ſun ſemeie 8</line>
        <line lrx="1858" lry="844" ulx="458" uly="729">ſun mathanie  der ſun michaie  der ſun</line>
        <line lrx="1829" lry="945" ulx="460" uly="820">ſechur der ſun alaph vnnd ſein bꝛüůder</line>
        <line lrx="1877" lry="1034" ulx="464" uly="921">ſemeia vnd azarel malalai galalai ma</line>
        <line lrx="1884" lry="1139" ulx="461" uly="1018">ai nathanael vnd iuda vnd anani in</line>
        <line lrx="1835" lry="1222" ulx="468" uly="1106">ten vaſſen de; geſangs dauid tez mãn</line>
        <line lrx="1840" lry="1327" ulx="469" uly="1207">gots vñ voꝛ in eſoꝛas der ſchꝛeiber vn</line>
        <line lrx="1845" lry="1403" ulx="476" uly="1286">der dem toꝛ des beungen; Vnd ſy ſtigẽ</line>
        <line lrx="1846" lry="1508" ulx="474" uly="1393">auf gegen in in tẽ hoͤch ter ſtat dauid</line>
        <line lrx="1847" lry="1593" ulx="477" uly="1482">in ter aufſteigung ter maur auff das</line>
        <line lrx="1887" lry="1697" ulx="481" uly="1583">haus dauid vnnd vntz zů dem toꝛ der</line>
        <line lrx="1852" lry="1785" ulx="487" uly="1660">waſſer zů dem aufgang ter ſunn. Vñ</line>
        <line lrx="1856" lry="1869" ulx="487" uly="1750">die anter ſamnung der die do machtẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="1979" ulx="494" uly="1848">genad die gieng her engegen vnd ich</line>
        <line lrx="1859" lry="2059" ulx="491" uly="1945">nach im. vnd das halbteyl dez volcks</line>
        <line lrx="1861" lry="2148" ulx="492" uly="2036">auf ter maur. vnd auf den tuͤrn ð oͤfen</line>
        <line lrx="1862" lry="2247" ulx="493" uly="2125">vnd vntz zů der bꝛeytißten maur⸗ vñ</line>
        <line lrx="1866" lry="2332" ulx="494" uly="2221">auf tem toꝛ effraim vnd auf dem alten</line>
        <line lrx="1878" lry="2436" ulx="497" uly="2310">toꝛ; vnd auf dem toꝛ der viſch vnd rden</line>
        <line lrx="1869" lry="2529" ulx="497" uly="2403">turn anauehel · vnd den turn emath vñ</line>
        <line lrx="1869" lry="2623" ulx="498" uly="2491">vntz zů dem toꝛ der herde vnd ſtůnden</line>
        <line lrx="1879" lry="2719" ulx="503" uly="2590">tãglich vnrer dem toꝛ der hůt. Vñ die</line>
        <line lrx="1881" lry="2817" ulx="501" uly="2690">zwů ſamnung der lobenden die ſtůnden</line>
        <line lrx="1884" lry="2898" ulx="508" uly="2780">in dem haus gotz vnd ich vnd ð halb</line>
        <line lrx="1883" lry="3002" ulx="514" uly="2876">teyl rer meyſterſchaͤft mit mir. vñ die</line>
        <line lrx="1880" lry="3094" ulx="520" uly="2964">pꝛieſter eliathim vñ maaſia vnd mia/</line>
        <line lrx="1889" lry="3176" ulx="510" uly="3068">min michea elioenai zacharia anania</line>
        <line lrx="1891" lry="3266" ulx="517" uly="3153">in ten hoͤꝛnern vnd maalia ſemeia vñ</line>
        <line lrx="1897" lry="3361" ulx="512" uly="3246">elealar vnd azi vnd iohannan vñ mel</line>
        <line lrx="1900" lry="3463" ulx="531" uly="3345">chia vnd elan vnd ezer. Vnd die ſinger</line>
        <line lrx="1901" lry="3557" ulx="531" uly="3431">ſungen RKlaͤrlich vnd iezraia der fuͤrge</line>
        <line lrx="1907" lry="3651" ulx="517" uly="3530">ſaczt. Vnd ſy opferten an tẽ tag groſſe</line>
        <line lrx="1910" lry="3747" ulx="540" uly="3620">opffer vnd wurden erfreut. Wãn got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3834" type="textblock" ulx="517" uly="3718">
        <line lrx="1999" lry="3834" ulx="517" uly="3718">rer bett ſy erfreuwet mit einer groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="4298" type="textblock" ulx="532" uly="3808">
        <line lrx="1911" lry="3917" ulx="539" uly="3808">freud. vnd auch ir weiber · vnd ir kinð</line>
        <line lrx="1911" lry="4010" ulx="543" uly="3906">die wurten erfreüt · vnd die freuͤte ihe⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="4101" ulx="544" uly="3993">ruſalem ward verꝛ erhoͤꝛt. Vnd an dẽ</line>
        <line lrx="1920" lry="4211" ulx="548" uly="4092">tag zalten ſy mann uüber die ſchatzka⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="4298" ulx="532" uly="4187">mer tes ſchatzes . vnd zů den opfferen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="4396" type="textblock" ulx="553" uly="4275">
        <line lrx="2012" lry="4396" ulx="553" uly="4275">vnd zů den erſten fruchten vnd zũ dẽ ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="4960" type="textblock" ulx="524" uly="4375">
        <line lrx="1929" lry="4483" ulx="524" uly="4375">benten das ſy eintruͤgen durch ſy die</line>
        <line lrx="1935" lry="4570" ulx="561" uly="4470">furſten ter ſtatt in der ziere wurkung</line>
        <line lrx="1931" lry="4674" ulx="567" uly="4561">der gnad die pꝛieſter vnnd die leuiten.</line>
        <line lrx="1944" lry="4766" ulx="566" uly="4650">wann inda ward erfreüt in den pꝛieſte</line>
        <line lrx="1943" lry="4847" ulx="571" uly="4750">n vnd in den leuiten die do ſtůnden ge</line>
        <line lrx="1945" lry="4960" ulx="571" uly="4838">genwirtig. Vnd behůuten die behůtũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="5050" type="textblock" ulx="570" uly="4947">
        <line lrx="1994" lry="5050" ulx="570" uly="4947">irs gots · vnd die behůtung der gerey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="5230" type="textblock" ulx="575" uly="5032">
        <line lrx="1945" lry="5150" ulx="575" uly="5032">nigung vnd die ſinger vñ die toꝛwer</line>
        <line lrx="1952" lry="5230" ulx="575" uly="5117">tel nach tem gebot dauid vnd ſalomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="615" type="textblock" ulx="2086" uly="334">
        <line lrx="3477" lry="479" ulx="2180" uly="334">NPeemie CCXXRXviiij:</line>
        <line lrx="3528" lry="615" ulx="2086" uly="489">nis ſeins ſuns. wãn in ten tagẽ dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="717" type="textblock" ulx="2059" uly="602">
        <line lrx="3511" lry="717" ulx="2059" uly="602">vnnd alaph warn geletzet furſten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="812" type="textblock" ulx="2085" uly="694">
        <line lrx="3487" lry="812" ulx="2085" uly="694">ſinger von dem anfang in tẽ gelang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="894" type="textblock" ulx="2062" uly="787">
        <line lrx="3476" lry="894" ulx="2062" uly="787">ter lobenten vnd der behaͤnnendẽ gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1187" type="textblock" ulx="2093" uly="878">
        <line lrx="3479" lry="1002" ulx="2093" uly="878">Vñ alles iſrabel in den tagen ʒoꝛobabel</line>
        <line lrx="3484" lry="1085" ulx="2102" uly="978">vnnd in den tagen neemie das gab die</line>
        <line lrx="3481" lry="1187" ulx="2097" uly="1066">teyl ten ſingern vnnd den towerteln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1290" type="textblock" ulx="2103" uly="1157">
        <line lrx="3485" lry="1290" ulx="2103" uly="1157">durch ein iegklichen tag vnd heyligtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1447" type="textblock" ulx="2104" uly="1257">
        <line lrx="3489" lry="1388" ulx="2104" uly="1257">die leuiten · vnd die leuiten heyligtẽ die</line>
        <line lrx="3449" lry="1447" ulx="2141" uly="1353">un aaron xrij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1404" type="textblock" ulx="3463" uly="1386">
        <line lrx="3479" lry="1404" ulx="3463" uly="1386">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="4631" type="textblock" ulx="2115" uly="1630">
        <line lrx="3487" lry="1736" ulx="2375" uly="1630">volck hoͤꝛte vnd es ward fun⸗</line>
        <line lrx="3510" lry="1833" ulx="2117" uly="1729">den gelchꝛiben in im das die amomter</line>
        <line lrx="3562" lry="1920" ulx="2115" uly="1811">vnd die moabiter nit ſullen eingeen in</line>
        <line lrx="3517" lry="2016" ulx="2123" uly="1905">die kirchen gottes vntz ewigklich.</line>
        <line lrx="3510" lry="2110" ulx="2123" uly="1993">Darumb das ſy nit engegen lieffen dẽ</line>
        <line lrx="3524" lry="2203" ulx="2127" uly="2089">ſunen iſrabel mit bꝛot vnd mit waſſer</line>
        <line lrx="3523" lry="2298" ulx="2131" uly="2188">vnnd beſtellten wider ſy balaam in ze/</line>
        <line lrx="3552" lry="2385" ulx="2129" uly="2276">flůchen. vñ vnſer got der kerer dẽ flůch</line>
        <line lrx="3527" lry="2486" ulx="2133" uly="2369">in ein ſegen. Vnd es geſchach do ſy het</line>
        <line lrx="3526" lry="2581" ulx="2136" uly="2471">ten gehoͤꝛt die ee · Dy ſchieten ein ieg⸗</line>
        <line lrx="3535" lry="2661" ulx="2135" uly="2554">Kklichen frembten võ iſrahel. Vnd uüber</line>
        <line lrx="3537" lry="2767" ulx="2141" uly="2657">das waz eliaſib der pꝛieſter · der do waz</line>
        <line lrx="3539" lry="2867" ulx="2141" uly="2750">ein furgeſacʒter in der ſchatzkamer dez</line>
        <line lrx="3519" lry="2954" ulx="2146" uly="2838">haus vnſers gotz vnd der naͤgſt tho⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="3044" ulx="2150" uly="2927">bie. Daru mb er macht in ein groß ſ ch</line>
        <line lrx="3534" lry="3147" ulx="2143" uly="3029">atz Ramer vnd da warn ſy voꝛ in dar⸗</line>
        <line lrx="3547" lry="3235" ulx="2156" uly="3118">ein legen die gauben vnd den weirach</line>
        <line lrx="3545" lry="3324" ulx="2157" uly="3223">vñ die vab vñ ten zebenden dez treyds</line>
        <line lrx="3607" lry="3422" ulx="2155" uly="3302">tes weins vnd des ols vnd die teyl 8</line>
        <line lrx="3571" lry="3503" ulx="2166" uly="3401">leuiten vnd der ſinger vnd der toꝛwer</line>
        <line lrx="3585" lry="3598" ulx="2152" uly="3486">tel vnd die erſten pꝛieſterlichen fruͤcht ·</line>
        <line lrx="3558" lry="3688" ulx="2154" uly="3572">Wann in allen diſen dingen was ich</line>
        <line lrx="3554" lry="3792" ulx="2174" uly="3678">nit in iberuſalem  wann in dem . xxxij·</line>
        <line lrx="3563" lry="3883" ulx="2173" uly="3770">iar artharxerſis tes kunigs der babi</line>
        <line lrx="3551" lry="3978" ulx="2153" uly="3860">lonier kam ich zůͦ dem hunig. Vnd an</line>
        <line lrx="3564" lry="4078" ulx="2157" uly="3952">tem ende ter tag bat ick den kunig vñ</line>
        <line lrx="3575" lry="4168" ulx="2127" uly="4041">kam in iheruſalem. Vnd ich vernam dz</line>
        <line lrx="3589" lry="4253" ulx="2164" uly="4141">ubel. das to het gethan eliaſib thobie ·</line>
        <line lrx="3656" lry="4348" ulx="2121" uly="4232">das er im machet ein ſchatz in ten hoͤ⸗</line>
        <line lrx="3590" lry="4450" ulx="2167" uly="4336">fen tes haus gotʒ· vnd es waz mir ge</line>
        <line lrx="3678" lry="4545" ulx="2162" uly="4415">ſehen ein grob ubel. Vñ ich warf auß.</line>
        <line lrx="3578" lry="4631" ulx="2165" uly="4515">von ter ſchatzkamer die vaß tezʒ haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="1645" type="textblock" ulx="2087" uly="1425">
        <line lrx="3609" lry="1573" ulx="2087" uly="1425">Nban dem ag ward geleſen.</line>
        <line lrx="3584" lry="1645" ulx="2351" uly="1541">in dem bu—ͤch moyſi das es daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="4730" type="textblock" ulx="2117" uly="4605">
        <line lrx="3673" lry="4730" ulx="2117" uly="4605">Thobie · vnnd ich gebott vnnd ſy ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="5102" type="textblock" ulx="2162" uly="4696">
        <line lrx="3676" lry="4824" ulx="2165" uly="4696">nigten die ſchatzkamer vnnd ich wi⸗</line>
        <line lrx="3686" lry="4907" ulx="2208" uly="4798">terbꝛacht da die vaß tes haus gottes</line>
        <line lrx="3665" lry="5011" ulx="2180" uly="4885">das opffer · vnd den weirauch ˖ Vnd et⸗</line>
        <line lrx="3589" lry="5102" ulx="2162" uly="4983">kant dz die teyl der leuiten · nit waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="5217" type="textblock" ulx="2112" uly="5058">
        <line lrx="3598" lry="5217" ulx="2112" uly="5058">gegeben vñ ein iegklicher wz geflohẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2227" lry="374" type="textblock" ulx="1475" uly="320">
        <line lrx="2227" lry="374" ulx="1475" uly="320">as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1019" type="textblock" ulx="1096" uly="453">
        <line lrx="2482" lry="559" ulx="1102" uly="453">in ſein gegent von ten leuiten vnd võ</line>
        <line lrx="2476" lry="644" ulx="1099" uly="547">en ſingern vnd von ten die do dienten</line>
        <line lrx="2475" lry="748" ulx="1099" uly="639">vnd ich tet die ſach wider die meyſter⸗</line>
        <line lrx="2481" lry="838" ulx="1097" uly="730">ſchafft. vñ ſpꝛach. Warumb hab ꝛwvir</line>
        <line lrx="2482" lry="934" ulx="1096" uly="828">geiaiſſen daʒ haus gotʒ Vnd ich ſamet</line>
        <line lrx="2476" lry="1019" ulx="1098" uly="917">ſy vnd hieß ſy ſteen in iren ſcharẽ  oter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1122" type="textblock" ulx="1092" uly="1012">
        <line lrx="2509" lry="1122" ulx="1092" uly="1012">ſtandun gen. Ind alles iuda zutrůg in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1303" type="textblock" ulx="1037" uly="1096">
        <line lrx="2471" lry="1229" ulx="1087" uly="1096">die ſtaͤdel tẽ zehent des treyds des wei</line>
        <line lrx="2469" lry="1303" ulx="1037" uly="1203">nes vnd des ols  vnd wir ſeczten uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="1586" type="textblock" ulx="1083" uly="1291">
        <line lrx="2555" lry="1413" ulx="1083" uly="1291">die ſtaàtel Selemiam ten pꝛieſter vñ ſa</line>
        <line lrx="2600" lry="1500" ulx="1088" uly="1387">toch den ſchꝛeiber vnd phadaiam von</line>
        <line lrx="2522" lry="1586" ulx="1085" uly="1478">ten leuiten vñ bei in anan ten ſun zach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1870" type="textblock" ulx="1077" uly="1566">
        <line lrx="2461" lry="1678" ulx="1079" uly="1566">ur ten ſun mathanie wann ſy warn</line>
        <line lrx="2460" lry="1784" ulx="1087" uly="1665">bewaret getrew .· vnd in wurden em⸗</line>
        <line lrx="2464" lry="1870" ulx="1077" uly="1759">pfolbhen die teyl irer bꝛůter · O meĩ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1958" type="textblock" ulx="1083" uly="1854">
        <line lrx="2475" lry="1958" ulx="1083" uly="1854">getenck mein vmb ditz ding · vnd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2797" type="textblock" ulx="1064" uly="1948">
        <line lrx="2458" lry="2062" ulx="1079" uly="1948">vrtilge mein barmhertzighkeit die ich</line>
        <line lrx="2456" lry="2144" ulx="1077" uly="2046">tet in dem haus meins gotʒ vnd in ſei</line>
        <line lrx="2451" lry="2242" ulx="1071" uly="2137">nen geſeczen. Ach lach in den tagen in</line>
        <line lrx="2450" lry="2330" ulx="1069" uly="2233">iuda die to traten die pꝛeſſen am ſlamb/</line>
        <line lrx="2450" lry="2417" ulx="1071" uly="2320">ſtag· vnd trůgen die hauffen vnnd lu/</line>
        <line lrx="2459" lry="2501" ulx="1075" uly="2413">ten auf die eſel wein vnd trauben. vnd</line>
        <line lrx="2450" lry="2605" ulx="1069" uly="2502">feigen vnd ein iegklich burte vñ trů⸗</line>
        <line lrx="2453" lry="2764" ulx="1064" uly="2602">Een ſy in iberuſalem an tem ſam bſtag</line>
        <line lrx="2454" lry="2797" ulx="1132" uly="2692">nd ich bezeugt in das ſy werkauften</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2890" type="textblock" ulx="1031" uly="2789">
        <line lrx="2447" lry="2890" ulx="1031" uly="2789">an dem tag an ve es gezàme ʒeuerkau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="3816" type="textblock" ulx="1022" uly="2877">
        <line lrx="2448" lry="2979" ulx="1063" uly="2877">fen. Vnd die thyꝛi die d wonten in ir</line>
        <line lrx="2453" lry="3082" ulx="1064" uly="2975">vnd trůgen ein die viſch vñ alle feyle</line>
        <line lrx="2441" lry="3172" ulx="1061" uly="3066">prenmꝛvert vñ verkauften ſy tez ſam /</line>
        <line lrx="2434" lry="3251" ulx="1064" uly="3157">ſtags dten ſunen iuda vnd iheruſalem.</line>
        <line lrx="2444" lry="3355" ulx="1054" uly="3242">Ind ich ſtrafft die bößten iuda · Vnnd</line>
        <line lrx="2438" lry="3456" ulx="1022" uly="3342">ſpꝛach tzů in. Was iſt das uͤbel ding</line>
        <line lrx="2442" lry="3543" ulx="1045" uly="3439">daʒ ir tůt vnd wermeyligent ten ſamb</line>
        <line lrx="2442" lry="3641" ulx="1051" uly="3530">ſtag. Tetten tenn nit vnſer vaͤtter diſe</line>
        <line lrx="2438" lry="3792" ulx="1049" uly="3630">dig vñ vnſer gott der zůfůrt uber vns</line>
        <line lrx="2436" lry="3816" ulx="1048" uly="3717">alles ditʒ ubel vnd über diſe ſtatt. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="3922" type="textblock" ulx="1049" uly="3812">
        <line lrx="2461" lry="3922" ulx="1049" uly="3812">ir zůleg ent den zoꝛn uͤber iſrabel zůuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="4292" type="textblock" ulx="1049" uly="3904">
        <line lrx="2435" lry="4006" ulx="1049" uly="3904">meꝑligen tẽ ſambſtag. Vnd es ward</line>
        <line lrx="2431" lry="4095" ulx="1110" uly="4004">getan to die toꝛ iheruſalẽ růͤeten an de</line>
        <line lrx="2439" lry="4195" ulx="1078" uly="4089">ambſtag. Ach ſpꝛach beſchlieſt die toꝛ</line>
        <line lrx="2430" lry="4292" ulx="1053" uly="4184">vnd ſy beſchluſſen die toꝛ vnnd ich wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="4390" type="textblock" ulx="1051" uly="4272">
        <line lrx="2467" lry="4390" ulx="1051" uly="4272">bot das ſy i nit auf tetten vnt; nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="5142" type="textblock" ulx="1012" uly="4361">
        <line lrx="2427" lry="4549" ulx="1024" uly="4361">tdem Knibſe ded ich ſeczet von mei</line>
        <line lrx="2425" lry="4574" ulx="1045" uly="4461">nen kinten uber die toꝛ daz keyner ein</line>
        <line lrx="2429" lry="4668" ulx="1049" uly="4557">trg die burte an tem ſambſtag. Vnd</line>
        <line lrx="2427" lry="4757" ulx="1040" uly="4651">die kauffleut. vnnd die werkaufferrall</line>
        <line lrx="2429" lry="4852" ulx="1043" uly="4737">kaufmanſchatʒ die beliben all außwẽ⸗</line>
        <line lrx="2419" lry="4945" ulx="1012" uly="4836">dig iberuſalem einoſt vnd zwir. vnnd</line>
        <line lrx="2416" lry="5047" ulx="1027" uly="4926">ich bezeugt in. vñ ſpꝛach zů ĩ. Marum</line>
        <line lrx="2417" lry="5142" ulx="1017" uly="5019">beleybt ir gegen der maur. Ob ir ditʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="5231" type="textblock" ulx="1017" uly="5017">
        <line lrx="1120" lry="5095" ulx="1017" uly="5017">be</line>
        <line lrx="2485" lry="5231" ulx="1038" uly="5112">thũt ʒům antern mal ich leg die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="450" type="textblock" ulx="2826" uly="322">
        <line lrx="4111" lry="450" ulx="2826" uly="322">Vnd erſt Neemie CCXXXNiX·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="961" type="textblock" ulx="2733" uly="483">
        <line lrx="4106" lry="587" ulx="2739" uly="483">an euch. Darumb von dter zeit kamen</line>
        <line lrx="4107" lry="688" ulx="2733" uly="575">ſy nit am ſambſtag vnd ich ſpꝛach ʒů</line>
        <line lrx="4111" lry="775" ulx="2735" uly="671">den leuiten das ſy wurten gereyniget</line>
        <line lrx="4116" lry="873" ulx="2733" uly="765">vnd kaͤmen zehůten die toꝛ vnd zeheyli</line>
        <line lrx="4121" lry="961" ulx="2738" uly="861">gen den tag des ſabbats. Vnnd dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="1057" type="textblock" ulx="2737" uly="957">
        <line lrx="4153" lry="1057" ulx="2737" uly="957">umbo mein gott getenck mein vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1151" type="textblock" ulx="2737" uly="1047">
        <line lrx="4104" lry="1151" ulx="2737" uly="1047">ditz ding vnd vergib mir nach ð me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="1245" type="textblock" ulx="2737" uly="1140">
        <line lrx="4135" lry="1245" ulx="2737" uly="1140">ig deiner erbermbte. Wann ich ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="2002" type="textblock" ulx="2729" uly="1241">
        <line lrx="4124" lry="1336" ulx="2738" uly="1241">auch in ten tagen die iuten weiber ne⸗</line>
        <line lrx="4103" lry="1431" ulx="2735" uly="1331">men . aʒoditerin ammoniterin vñ mo</line>
        <line lrx="4109" lry="1529" ulx="2734" uly="1428">abiterin. Vnd ir ſun redten auß dẽ hal</line>
        <line lrx="4107" lry="1616" ulx="2736" uly="1520">ben teyl azoditiſch; vnd ſy kunden nit</line>
        <line lrx="4114" lry="1707" ulx="2732" uly="1614">reten iudiſch. vnnd ſy redten nach der</line>
        <line lrx="4103" lry="1805" ulx="2731" uly="1706">zungen des volcks vnnd des volcks.</line>
        <line lrx="4115" lry="1901" ulx="2729" uly="1800">vñ ich ſtrafft ſy vnd flůcht · vñ ſchlůg</line>
        <line lrx="4103" lry="2002" ulx="2729" uly="1893">auß in die mãn vnd macht ſy glacʒzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="2090" type="textblock" ulx="2733" uly="1989">
        <line lrx="4117" lry="2090" ulx="2733" uly="1989">vnd beſchwůr ſy bei got · das ſy nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="2473" type="textblock" ulx="2724" uly="2084">
        <line lrx="4103" lry="2190" ulx="2730" uly="2084">geben ir töͤchter iren ſunen; vnd nit ne</line>
        <line lrx="4101" lry="2276" ulx="2726" uly="2180">men von iren toͤchtern iren ſunen⸗ vñ</line>
        <line lrx="4104" lry="2377" ulx="2724" uly="2273">m ſelber laget ich. Huͤndet denn nicht</line>
        <line lrx="4106" lry="2473" ulx="2727" uly="2363">ſalomõ ter kunig in tden dingen: Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="2560" type="textblock" ulx="2680" uly="2459">
        <line lrx="4101" lry="2560" ulx="2680" uly="2459">ernſtlich in vil heyten das nit waz ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="3214" type="textblock" ulx="2708" uly="2555">
        <line lrx="4108" lry="2663" ulx="2723" uly="2555">kunig im geleich vnnd er was lieb ſeĩ</line>
        <line lrx="4104" lry="2747" ulx="2723" uly="2654">gott.vnnd gott ter lacʒt in ein hunig</line>
        <line lrx="4104" lry="2840" ulx="2719" uly="2741">uber alles ifrahel. Vnd darumb die fre</line>
        <line lrx="4102" lry="2940" ulx="2722" uly="2832">den weiber fůrten in zů der ſunte. Vei</line>
        <line lrx="4101" lry="3030" ulx="2721" uly="2932">wir denn vngehoꝛſam vnd tuͤn alles</line>
        <line lrx="4101" lry="3136" ulx="2716" uly="3024">ditz groß ubel das wir ſunten in vnſe</line>
        <line lrx="4100" lry="3214" ulx="2708" uly="3119">rem berꝛen got nemen die frembtẽ wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="3311" type="textblock" ulx="2711" uly="3211">
        <line lrx="4102" lry="3311" ulx="2711" uly="3211">ber. Aber von den ſunen ioiada tez ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="3891" type="textblock" ulx="2702" uly="3305">
        <line lrx="4095" lry="3410" ulx="2713" uly="3305">elia ſib deʒ groſſen pꝛieſters was der ey</line>
        <line lrx="4094" lry="3506" ulx="2721" uly="3402">ten ſannaballath der oꝛomiter ten iagt</line>
        <line lrx="4090" lry="3598" ulx="2713" uly="3494">ich von mir · D herꝛe mein got gedenk</line>
        <line lrx="4093" lry="3695" ulx="2716" uly="3596">wider die die do vermeyligent die pꝛie</line>
        <line lrx="4092" lry="3789" ulx="2712" uly="3682">ſterſchafft vnnd das pꝛieſterlich recht</line>
        <line lrx="4089" lry="3891" ulx="2702" uly="3780">vnd ter leuiten. Darumb ich reyniget</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="4164" type="textblock" ulx="2599" uly="3870">
        <line lrx="4167" lry="3989" ulx="2599" uly="3870">ſy von allen den frembten dingen vnd</line>
        <line lrx="4086" lry="4090" ulx="2676" uly="3965">ich ſeczet die oꝛdnung der pꝛielter vnd</line>
        <line lrx="4083" lry="4164" ulx="2670" uly="4062">cer leuiten ein iegklichen in ſeim dien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="4264" type="textblock" ulx="2704" uly="4151">
        <line lrx="4083" lry="4264" ulx="2704" uly="4151">ſte vnd in dem opffer der hoͤltzer in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="4349" type="textblock" ulx="2706" uly="4257">
        <line lrx="4097" lry="4349" ulx="2706" uly="4257">groꝛdenten zeiten vnd in den erſten fru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="4461" type="textblock" ulx="2698" uly="4341">
        <line lrx="4082" lry="4461" ulx="2698" uly="4341">chten O mein gott getenck meyn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3252" lry="4541" type="textblock" ulx="2681" uly="4435">
        <line lrx="3252" lry="4541" ulx="2681" uly="4435">guůͤtten Amen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2844" type="textblock" ulx="4549" uly="2230">
        <line lrx="4570" lry="2844" ulx="4549" uly="2230">„———  „ .,——  f ,N1B—  „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1801" lry="2143" type="textblock" ulx="428" uly="1946">
        <line lrx="1796" lry="2059" ulx="428" uly="1946">an tẽ vierzehenten tag des moſcheins</line>
        <line lrx="1801" lry="2143" ulx="431" uly="2036">des erſten monets vñ ſeczet die pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2233" type="textblock" ulx="432" uly="2133">
        <line lrx="1887" lry="2233" ulx="432" uly="2133">in den tempel teʒ berꝛen angelegt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2607" type="textblock" ulx="433" uly="2226">
        <line lrx="1800" lry="2332" ulx="433" uly="2226">weiſſen gewanden durch die ſtunden.</line>
        <line lrx="1801" lry="2420" ulx="437" uly="2312">oter oꝛdnungẽ der tag. Vnd ſpꝛach zu</line>
        <line lrx="1803" lry="2515" ulx="437" uly="2408">ten heyligen leuiten den knechten iſra</line>
        <line lrx="1801" lry="2607" ulx="438" uly="2504">hel das ſy ſich heyligten dem herꝛen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2786" type="textblock" ulx="423" uly="2597">
        <line lrx="1808" lry="2722" ulx="423" uly="2597">rer ſeczung der heyligen arch dez herꝛn</line>
        <line lrx="1884" lry="2786" ulx="439" uly="2689">in tem haus das Salomon der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3251" type="textblock" ulx="443" uly="2783">
        <line lrx="1825" lry="2884" ulx="443" uly="2783">ter ſun dauid hat gebawen. Sy wirt</line>
        <line lrx="1795" lry="2977" ulx="447" uly="2872">euch nit aufzebeben auff die achſſelen.</line>
        <line lrx="1815" lry="3083" ulx="446" uly="2966">Nñ nun dienent eurẽ herꝛen got vñ tra</line>
        <line lrx="1817" lry="3168" ulx="456" uly="3057">gend die ſog von wegen des volcks .</line>
        <line lrx="1815" lry="3251" ulx="451" uly="3154">iſrabel nach den doͤꝛffern vnd nach eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3352" type="textblock" ulx="406" uly="3246">
        <line lrx="1826" lry="3352" ulx="406" uly="3246">ren gelchlaͤchten nach ter geſchuft da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3539" type="textblock" ulx="459" uly="3340">
        <line lrx="1829" lry="3458" ulx="459" uly="3340">uid des khunigs Arabel. vnd nach der</line>
        <line lrx="1833" lry="3539" ulx="463" uly="3433">groß maͤchtigkeyt Salomoms ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3906" type="textblock" ulx="445" uly="3521">
        <line lrx="1904" lry="3636" ulx="463" uly="3521">ſuns. all in den tempel. vnd nach eurẽ</line>
        <line lrx="1924" lry="3724" ulx="445" uly="3619">vaͤtterlichen teyl tes fůrſtentumbs 8</line>
        <line lrx="1914" lry="3821" ulx="470" uly="3712">die do ſteend in dem angeſicht der bꝛeů/</line>
        <line lrx="1839" lry="3906" ulx="474" uly="3803">ter ter ſun iſrahel. Opfferẽt daʒ oſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="4105" type="textblock" ulx="470" uly="3898">
        <line lrx="1839" lry="4029" ulx="470" uly="3898">vnd bereytent die opffer eüren bꝛůdern</line>
        <line lrx="1850" lry="4105" ulx="474" uly="3989">chuͦnd die gebot des herꝛen das to iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4192" type="textblock" ulx="476" uly="4082">
        <line lrx="1892" lry="4192" ulx="476" uly="4082">gegeben moyſi. Vnd ioſias ter gab vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="5223" type="textblock" ulx="477" uly="4179">
        <line lrx="1843" lry="4268" ulx="477" uly="4179">ter das volck das do was funden vꝛen</line>
        <line lrx="1852" lry="4378" ulx="481" uly="4275">ſig tauſent ſchauf der laͤmmer vnd der</line>
        <line lrx="1847" lry="4473" ulx="479" uly="4368">kitzlen vnd rer geyſſen. vnnd veutau/</line>
        <line lrx="1854" lry="4565" ulx="489" uly="4452">ſent koͤlber · Diſe ding wurden gegebẽ</line>
        <line lrx="1873" lry="4652" ulx="490" uly="4551">dem volck von ten kunigklichen din⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="4758" ulx="493" uly="4641">gen nach der verheyſſung vnd dẽ pꝛie/</line>
        <line lrx="1873" lry="4854" ulx="491" uly="4730">ſteren zů den oſtern zweitauſent ſchauf</line>
        <line lrx="1861" lry="4936" ulx="493" uly="4829">vnd huntert koõlber. Vnnd iechonias</line>
        <line lrx="1863" lry="5038" ulx="491" uly="4915">vnd ſemeias vnd nathanael die bꝛůð</line>
        <line lrx="1858" lry="5119" ulx="487" uly="5011">vnd alabias vnd oziel vnnd choꝛaba</line>
        <line lrx="1870" lry="5223" ulx="498" uly="5103">die gaben tzů den oſteren fünfftauſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="449" type="textblock" ulx="2368" uly="331">
        <line lrx="3380" lry="449" ulx="2368" uly="331">Neemie CCRNL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1441" type="textblock" ulx="2029" uly="492">
        <line lrx="3416" lry="602" ulx="2029" uly="492">ſchauff vnd funffhundert koͤlber. Vnd</line>
        <line lrx="3400" lry="695" ulx="2031" uly="582">to diſe ding geſcha ben redlich · die pꝛie /</line>
        <line lrx="3434" lry="796" ulx="2035" uly="676">ſter vnd die leuiten die ſtünden vñ het</line>
        <line lrx="3407" lry="888" ulx="2036" uly="771">tẽ die doͤꝛben bꝛot durch die geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="3411" lry="988" ulx="2035" uly="866">Vnd nach den teylen tez fuͤrſtentůmbs</line>
        <line lrx="3452" lry="1070" ulx="2041" uly="957">ter vãter  opfferten ſy dem herꝛen in tẽ</line>
        <line lrx="3413" lry="1170" ulx="2045" uly="1049">angelicht tes volcks · nach den dingẽ</line>
        <line lrx="3415" lry="1256" ulx="2041" uly="1145">die do ſeind geſchꝛiben in dẽ buch moy</line>
        <line lrx="3485" lry="1356" ulx="2051" uly="1237">ſi. Vnnd ſy bꝛiettn das oſterlamm bey</line>
        <line lrx="3418" lry="1441" ulx="2055" uly="1337">tem feùr · vnnd ſy ſoten die opffer mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1549" type="textblock" ulx="2034" uly="1430">
        <line lrx="3473" lry="1549" ulx="2034" uly="1430">guttem willem in eren vaſſen vnnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2286" type="textblock" ulx="2051" uly="1520">
        <line lrx="3417" lry="1636" ulx="2052" uly="1520">haͤffen als es geʒzam. Vnd ſy bꝛachten</line>
        <line lrx="3421" lry="1728" ulx="2055" uly="1611">alle ding die do waren vnder dẽ volck</line>
        <line lrx="3420" lry="1813" ulx="2051" uly="1706">vnd nach diſen dingen bꝛieten ſy in vñ</line>
        <line lrx="3425" lry="1919" ulx="2058" uly="1798">den pꝛieſtern. Wann die pꝛieſter opffer</line>
        <line lrx="3429" lry="2005" ulx="2059" uly="1897">ten die veyßt vntz daz die ſtund ward</line>
        <line lrx="3425" lry="2096" ulx="2061" uly="1984">volbꝛacht. vnd die leuiten die bereyten</line>
        <line lrx="3489" lry="2197" ulx="2060" uly="2081">in vnd iren bꝛuůtern den ſunen aaron ·</line>
        <line lrx="3434" lry="2286" ulx="2061" uly="2166">Vnd die beyligen ſinger die ſün aſaph</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2389" type="textblock" ulx="2032" uly="2264">
        <line lrx="3433" lry="2389" ulx="2032" uly="2264">oder alſo. vnd die opfferer die opfferten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2652" type="textblock" ulx="2065" uly="2349">
        <line lrx="3438" lry="2489" ulx="2069" uly="2349">die toͤchter nach der ꝛdnung nach dẽ</line>
        <line lrx="3475" lry="2577" ulx="2065" uly="2453">gebot dauid vñ aſaph · vnd zachrias ·</line>
        <line lrx="3497" lry="2652" ulx="2072" uly="2547">vnd ieddinus die do warn võ kunig.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2742" type="textblock" ulx="2008" uly="2641">
        <line lrx="3478" lry="2742" ulx="2008" uly="2641">vnd die toꝛwertel durch alle die turen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="2943" type="textblock" ulx="2073" uly="2735">
        <line lrx="3447" lry="2844" ulx="2078" uly="2735">alſo das ein iegklicher mit ubergieng·</line>
        <line lrx="3440" lry="2943" ulx="2073" uly="2829">ſein hůt · wann ir bꝛůͦter die bereytẽ in ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3029" type="textblock" ulx="2077" uly="2918">
        <line lrx="3450" lry="3029" ulx="2077" uly="2918">Innd die ding wurten volbꝛacht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="4998" type="textblock" ulx="2086" uly="3015">
        <line lrx="3472" lry="3134" ulx="2087" uly="3015">do gehoꝛten zuͦ dem opffer des herꝛen.</line>
        <line lrx="3446" lry="3221" ulx="2086" uly="3097">An dem tag machten ſy die oſtern vñ</line>
        <line lrx="3495" lry="3322" ulx="2087" uly="3199">opfferten das opfer auf das opffer des</line>
        <line lrx="3479" lry="3402" ulx="2089" uly="3296">rꝛen.nach dem gebot tes kunigs io/</line>
        <line lrx="3457" lry="3491" ulx="2093" uly="3394">ſie. Vnd die lun Iſrahel die do wurten</line>
        <line lrx="3461" lry="3585" ulx="2095" uly="3485">funten die machten das oſtern in dem</line>
        <line lrx="3495" lry="3697" ulx="2097" uly="3566">zeit · vnd die hochzeit der doͤꝛben bꝛot ſi</line>
        <line lrx="3516" lry="3783" ulx="2099" uly="3668">ben tag · Ind ein ſoͤllich oſtern waz nit</line>
        <line lrx="3462" lry="3882" ulx="2099" uly="3757">begangen in iſrabel von den tagen ſa⸗</line>
        <line lrx="3468" lry="3959" ulx="2101" uly="3850">muel tes weiſſagen. Vnd alle die ku /</line>
        <line lrx="3470" lry="4067" ulx="2103" uly="3948">nig iſrahel die hetten nit gefeiret en</line>
        <line lrx="3467" lry="4153" ulx="2104" uly="4038">ſollichs oſtern als ioſias ſet gethan.</line>
        <line lrx="3478" lry="4251" ulx="2104" uly="4130">vnd die pꝛieſter vnd die leuiten vñ die</line>
        <line lrx="3479" lry="4332" ulx="2107" uly="4229">iuten vnd alles iſrahel · die do wurden</line>
        <line lrx="3474" lry="4430" ulx="2110" uly="4317">funden in ter getenckung iberuſalem.</line>
        <line lrx="3486" lry="4610" ulx="2111" uly="4419">D tẽ.xviij:iar to ioſias regiert ward</line>
        <line lrx="3482" lry="4630" ulx="2192" uly="4504">gangen das oſtern. Vnd die werk io</line>
        <line lrx="3505" lry="4712" ulx="2113" uly="4592">ſie die wurtẽ gericht in rem angeſicht</line>
        <line lrx="3492" lry="4807" ulx="2111" uly="4685">ſeines herm gotz furchtend in eim vol</line>
        <line lrx="3486" lry="4906" ulx="2122" uly="4787">len hertzen. Vñ ernſtlich die dig die do</line>
        <line lrx="3494" lry="4998" ulx="2123" uly="4870">ſeind geſchꝛibẽ bei in in tẽ erſtẽ zeitẽ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="5092" type="textblock" ulx="2093" uly="4968">
        <line lrx="3493" lry="5092" ulx="2093" uly="4968">te die to warn vngeyſtlich die do ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="5172" type="textblock" ulx="2116" uly="5066">
        <line lrx="3534" lry="5172" ulx="2116" uly="5066">teten wið ten herm vor aller ð menig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5348" type="textblock" ulx="3385" uly="5328">
        <line lrx="3469" lry="5348" ulx="3385" uly="5328">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2552" lry="1360" type="textblock" ulx="1165" uly="338">
        <line lrx="2345" lry="454" ulx="1546" uly="338">Das vꝛitt bůuch</line>
        <line lrx="2544" lry="608" ulx="1169" uly="502">vnd die do nit lůchten die woꝛt dez her</line>
        <line lrx="2546" lry="706" ulx="1168" uly="593">ren uber iſrabel · Vñ nach allem diſem</line>
        <line lrx="2537" lry="797" ulx="1172" uly="694">werck ioſie. Oharo ter kunig egipti ðᷣ</line>
        <line lrx="2539" lry="900" ulx="1168" uly="788">zoch auf vnd kam ʒeſtreiten in cartha</line>
        <line lrx="2547" lry="991" ulx="1169" uly="882">mis ob effraten vnd ioſias der gieng /</line>
        <line lrx="2542" lry="1085" ulx="1171" uly="974">auß in engegen. Vvnd der kunig egipti</line>
        <line lrx="2540" lry="1178" ulx="1169" uly="1068">ſant zu ioſiam ſagent. Runig iuda wʒ</line>
        <line lrx="2540" lry="1265" ulx="1165" uly="1163">iſt mir vnd dir. Nit bin ich gelant wi</line>
        <line lrx="2552" lry="1360" ulx="1168" uly="1255">ter dich von dem herꝛen Aber uber euf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1450" type="textblock" ulx="1168" uly="1346">
        <line lrx="2558" lry="1450" ulx="1168" uly="1346">fraten iſt mein ſtreit.TZeuch eilend her /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="1649" type="textblock" ulx="1170" uly="1443">
        <line lrx="2535" lry="1556" ulx="1171" uly="1443">ab. Vnd ioas keret nit witer auff ten</line>
        <line lrx="2545" lry="1649" ulx="1170" uly="1536">wagen . ſunder aubßſtreitten wolt er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="1828" type="textblock" ulx="1170" uly="1628">
        <line lrx="2564" lry="1735" ulx="1170" uly="1628">nit höꝛent das woꝛt tes weiſſagẽ auß</line>
        <line lrx="2561" lry="1828" ulx="1171" uly="1721">dem mund des bherꝛen. Sunder er ſtallt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2294" type="textblock" ulx="1096" uly="1819">
        <line lrx="2539" lry="1928" ulx="1173" uly="1819">gegẽ im ein ſtreit in dem vld maged</line>
        <line lrx="2539" lry="2021" ulx="1096" uly="1912">v. vnd es zugen ab die furſten zů dem</line>
        <line lrx="2543" lry="2113" ulx="1168" uly="2002">k-umg ioſiam. Vnnd ter kunig ſpꝛach</line>
        <line lrx="2540" lry="2208" ulx="1166" uly="2095">zů ſeinẽ kindern. Fuůrent mich auß dẽ</line>
        <line lrx="2541" lry="2294" ulx="1169" uly="2190">ſtreit. Wann gar ſchwarlich bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2397" type="textblock" ulx="1172" uly="2286">
        <line lrx="2567" lry="2397" ulx="1172" uly="2286">ſiech. Añ allzehand fůrten in leine kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="5290" type="textblock" ulx="1104" uly="2371">
        <line lrx="2547" lry="2483" ulx="1171" uly="2371">ter von ter ſpitz tes ſtreits. Vnd er ſtig</line>
        <line lrx="2548" lry="2580" ulx="1166" uly="2477">auf ſcinen antern wagen  vnd kam ge</line>
        <line lrx="2545" lry="2673" ulx="1166" uly="2565">gen iheruſalem. vnd enret ſein leben  vñ</line>
        <line lrx="2541" lry="2762" ulx="1168" uly="2659">ward begraben in dem vaͤtterlichen</line>
        <line lrx="2546" lry="2858" ulx="1169" uly="2755">grabe · Vnd in allẽ lande iuda beweyn</line>
        <line lrx="2548" lry="2953" ulx="1169" uly="2848">ten ſy ioſiam · vnd die do voꝛſaſſen mit</line>
        <line lrx="2549" lry="3041" ulx="1170" uly="2941">ten weilen vntz an diſen tag. Vnd ditz</line>
        <line lrx="2545" lry="3137" ulx="1175" uly="3035">ward gegeben daz es allzeit wurde in</line>
        <line lrx="2550" lry="3228" ulx="1172" uly="3127">allẽ geſchlaͤcht iſrabel. Aber diſe ding</line>
        <line lrx="2548" lry="3319" ulx="1174" uly="3220">ſeind voꝛgeſchꝛiben in tẽ buͤch der ge</line>
        <line lrx="2551" lry="3415" ulx="1151" uly="3313">ſchicht ter kunig iuda ˖ vñ alle die tat</line>
        <line lrx="2548" lry="3505" ulx="1174" uly="3408">vnd werck ioſie vnd ſein gloꝛi vñ ſein</line>
        <line lrx="2557" lry="3601" ulx="1182" uly="3501">rnunfft in ð ee des berꝛen. Olle dĩg</line>
        <line lrx="2553" lry="3695" ulx="1111" uly="3598">die to ſeind gethan von im. vnd die do</line>
        <line lrx="2558" lry="3792" ulx="1158" uly="3687">mnicht ſeind geſchꝛiben in dem bůch der</line>
        <line lrx="2556" lry="3881" ulx="1166" uly="3777">kunig iſrabel vnd iute Vnd die do wa</line>
        <line lrx="2555" lry="3977" ulx="1161" uly="3876">ren võ tẽ geſchlaͤcht · die namen iech⸗</line>
        <line lrx="2555" lry="4066" ulx="1105" uly="3971">omam den ſun ioſie. vnd ſaczten in zů</line>
        <line lrx="2558" lry="4168" ulx="1130" uly="4064">eim kunig fur Joſia ſein vatter · do er</line>
        <line lrx="2559" lry="4261" ulx="1186" uly="4159">waas · xxxiijiar alt vnnd regieret cꝛeuũ</line>
        <line lrx="2559" lry="4355" ulx="1104" uly="4253">monet uͤber iſra hel. vñ der kuͤnig egi⸗</line>
        <line lrx="2561" lry="4445" ulx="1127" uly="4347">pti ſaczt in ab· das er nicht regieret in</line>
        <line lrx="2564" lry="4538" ulx="1147" uly="4438">ieruſalem. vnd ſtraffet das volch mit</line>
        <line lrx="2567" lry="4631" ulx="1117" uly="4528">hundert talent ſilbers vnd mit einem</line>
        <line lrx="2565" lry="4728" ulx="1190" uly="4619">talent tes goltes. nd ter kunig egi⸗</line>
        <line lrx="2562" lry="4820" ulx="1118" uly="4719">pti der ſecʒet ioachim ſein bꝛuder zů ey /</line>
        <line lrx="2573" lry="4913" ulx="1108" uly="4812">nem kunig iute vnd iheruſalem vnd</line>
        <line lrx="2573" lry="5010" ulx="1154" uly="4904">die meyſterſchaft bãd ipachĩ zarachelẽ</line>
        <line lrx="2576" lry="5193" ulx="1178" uly="5090">in m egiptum. Joachim was fünluñ⸗</line>
        <line lrx="2576" lry="5290" ulx="1199" uly="5189">zeynzig iar alt · to er het angefangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3276" lry="4336" type="textblock" ulx="2821" uly="4245">
        <line lrx="3276" lry="4336" ulx="2821" uly="4245">tabernackel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2605" lry="5102" type="textblock" ulx="1169" uly="5000">
        <line lrx="2605" lry="5102" ulx="1169" uly="5000">ſeinen bꝛuter vnd begriff in. vnd fuͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="2092" type="textblock" ulx="2792" uly="491">
        <line lrx="4158" lry="601" ulx="2792" uly="491">regieren in tẽ land iuda vñ in iheruſalẽ</line>
        <line lrx="4181" lry="681" ulx="2793" uly="588">vnd er tett das uͤbel in dem angeſicht</line>
        <line lrx="4160" lry="785" ulx="2798" uly="679">teʒ herꝛen. Vnd nach diſen dingen ſtig</line>
        <line lrx="4173" lry="870" ulx="2792" uly="774">auf nabuchotonoſoꝛ der kumg der ba</line>
        <line lrx="4169" lry="962" ulx="2795" uly="870">bilomer vnnd band in mit einem erin</line>
        <line lrx="4158" lry="1052" ulx="2798" uly="959">band. vnd füret in in babilon. Vnd na</line>
        <line lrx="4158" lry="1155" ulx="2801" uly="1053">buchotonoſoꝛ nam die heyligen vas</line>
        <line lrx="4157" lry="1244" ulx="2800" uly="1146">des herꝛen  vnd trũg ſy vnd ſaczt ſy in</line>
        <line lrx="4159" lry="1343" ulx="2801" uly="1234">babilon in ſeinen tempel. Wann von</line>
        <line lrx="4162" lry="1434" ulx="2803" uly="1335">ſeiner vnreynigkeyt · vnd von ſeiner</line>
        <line lrx="4161" lry="1530" ulx="2804" uly="1426">vngenſtlicheyt · iſt geſchꝛiben in dem</line>
        <line lrx="4162" lry="1621" ulx="2805" uly="1521">bůch der zeit der kunig . And ioachim</line>
        <line lrx="4166" lry="1714" ulx="2800" uly="1605">ſein ſun der regieret fur in · Vnd er wʒ</line>
        <line lrx="4165" lry="1809" ulx="2803" uly="1704">acht iar alt · do er ward geſetzet · vnnd</line>
        <line lrx="4159" lry="1903" ulx="2802" uly="1799">regieret dꝛeeu monet vnd zehen tag in</line>
        <line lrx="4164" lry="1991" ulx="2798" uly="1893">iheruſalem· vnd tet daz to was ubel in</line>
        <line lrx="4167" lry="2092" ulx="2807" uly="1983">tem angeſicht tes berꝛen⸗ Vnnd nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="2180" type="textblock" ulx="2806" uly="2082">
        <line lrx="4195" lry="2180" ulx="2806" uly="2082">einem iar ſentet nabuchotonoſoꝛ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="3305" type="textblock" ulx="2805" uly="2179">
        <line lrx="4168" lry="2282" ulx="2805" uly="2179">fůret in in babilon entzampt mit den</line>
        <line lrx="4171" lry="2376" ulx="2805" uly="2273">leyligen vaſſen tes herꝛen·. vnnd ſeczet</line>
        <line lrx="4175" lry="2472" ulx="2805" uly="2367">ſetechiam zů einem kunig iuda vñ ihe</line>
        <line lrx="4186" lry="2563" ulx="2809" uly="2467">ruſalem do er was einundzweyntzig</line>
        <line lrx="4178" lry="2654" ulx="2807" uly="2560">iar alt · vnd regieret · xjiiav. vnd er tet</line>
        <line lrx="4176" lry="2743" ulx="2810" uly="2649">das ulbel in dem angeſicht des herꝛen.</line>
        <line lrx="4183" lry="2840" ulx="2807" uly="2744">vnd voꝛcht ſich nit voꝛ den woꝛten die</line>
        <line lrx="4195" lry="2931" ulx="2816" uly="2831">do warn geſagt von ileremia dẽ weil</line>
        <line lrx="4178" lry="3027" ulx="2813" uly="2918">ſagen aup dem mund des berꝛen. Vnd</line>
        <line lrx="4177" lry="3116" ulx="2809" uly="3015">er ward beſchwoꝛen von dem Kuͤnig</line>
        <line lrx="4178" lry="3210" ulx="2815" uly="3114">nabuchotonoſoꝛ vnd meynend ſchiete</line>
        <line lrx="4179" lry="3305" ulx="2817" uly="3206">er ſich · vnd mit hertem halhbeyn vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3400" type="textblock" ulx="2816" uly="3299">
        <line lrx="4183" lry="3400" ulx="2816" uly="3299">mit ſeinen hertzen uͤbergieng er die Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3684" type="textblock" ulx="2818" uly="3395">
        <line lrx="4177" lry="3495" ulx="2818" uly="3395">tes herꝛen gottes iſrahel. Vnd die her/</line>
        <line lrx="4181" lry="3600" ulx="2818" uly="3488">zogen oter furer tes volcks des bherꝛen</line>
        <line lrx="4183" lry="3684" ulx="2818" uly="3587">die begiengen vil boͤſe ding vnd tetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3779" type="textblock" ulx="2779" uly="3679">
        <line lrx="4184" lry="3779" ulx="2779" uly="3679">boͤßlich uber alle die vnreymigkeyt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3875" type="textblock" ulx="2822" uly="3767">
        <line lrx="4184" lry="3875" ulx="2822" uly="3767">heyten vnd vermeyligten den beyligẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="4329" type="textblock" ulx="2762" uly="3864">
        <line lrx="4184" lry="3970" ulx="2778" uly="3864">tempel tes herꝛen. det to was heylig</line>
        <line lrx="4181" lry="4065" ulx="2765" uly="3963">zů iheruſalem. Ind gott irer vaͤtter ð</line>
        <line lrx="4184" lry="4156" ulx="2762" uly="4050">lieb ſy wider beruͤffen durch leinenen⸗</line>
        <line lrx="4189" lry="4329" ulx="2821" uly="4144">ga danun ezer ir ſchonte vnd ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="4437" type="textblock" ulx="2817" uly="4242">
        <line lrx="4188" lry="4338" ulx="3423" uly="4242">ann ſy ſelb ſpotten in</line>
        <line lrx="4192" lry="4437" ulx="2817" uly="4336">ſeinen engel ˖ vnd an woͤllichẽ tag got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="4999" type="textblock" ulx="2755" uly="4424">
        <line lrx="4192" lry="4528" ulx="2822" uly="4424">was recend Sy waren ſpotten ſeiner</line>
        <line lrx="4195" lry="4624" ulx="2768" uly="4521">weiſſagen. Er ward bewoͤgt vntz zů</line>
        <line lrx="4192" lry="4718" ulx="2755" uly="4617">dem zoꝛen uber leyn volck vmb ir vn⸗</line>
        <line lrx="4195" lry="4814" ulx="2788" uly="4711">geyſtligkeyt ; vnd gebot aufzeſtengen</line>
        <line lrx="4199" lry="4909" ulx="2774" uly="4798">die kumg ter chalteer. Dile erlchlůͦgẽ</line>
        <line lrx="4195" lry="4999" ulx="2834" uly="4897">ir iungen in dem wauffen in dem vm̃/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="5279" type="textblock" ulx="2829" uly="4986">
        <line lrx="4201" lry="5103" ulx="2832" uly="4986">kreyß ires heyligen tempels · vnnd ſy</line>
        <line lrx="4202" lry="5196" ulx="2839" uly="5089">ſchoneten nit tes alten vnd des iungẽ</line>
        <line lrx="4202" lry="5279" ulx="2829" uly="5178">vnd dex iunckfrawen vñ tez iuͤnglig⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="98" lry="553" ulx="0" uly="445">uſit</line>
        <line lrx="99" lry="645" ulx="0" uly="538">ſehe</line>
        <line lrx="98" lry="752" ulx="0" uly="631">enſt</line>
        <line lrx="97" lry="831" ulx="11" uly="735">dale</line>
        <line lrx="160" lry="925" ulx="0" uly="832">men</line>
        <line lrx="100" lry="1112" ulx="0" uly="1027">n vag</line>
        <line lrx="100" lry="1212" ulx="2" uly="1111">hin</line>
        <line lrx="100" lry="1299" ulx="0" uly="1220">invon</line>
        <line lrx="101" lry="1403" ulx="0" uly="1296">ſein</line>
        <line lrx="100" lry="1490" ulx="0" uly="1411">inden</line>
        <line lrx="154" lry="1584" ulx="0" uly="1490">echn</line>
        <line lrx="100" lry="1699" ulx="0" uly="1586">der „</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="174" lry="1786" ulx="0" uly="1669">Vnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="145" lry="1871" ulx="5" uly="1789">agin</line>
        <line lrx="148" lry="1959" ulx="1" uly="1868">uleln</line>
        <line lrx="99" lry="2070" ulx="0" uly="1973">nuth</line>
        <line lrx="100" lry="2152" ulx="0" uly="2080">vnd</line>
        <line lrx="98" lry="2248" ulx="0" uly="2164">itden</line>
        <line lrx="100" lry="2357" ulx="0" uly="2259">dſeget</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2439" type="textblock" ulx="4" uly="2354">
        <line lrx="208" lry="2439" ulx="4" uly="2354">vnik</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="102" lry="2552" ulx="0" uly="2460">entig</line>
        <line lrx="104" lry="2629" ulx="0" uly="2568">etan</line>
        <line lrx="153" lry="2824" ulx="0" uly="2747">tende</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="196" lry="2911" ulx="0" uly="2828">iN</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="4247" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="98" lry="3006" ulx="0" uly="2915">,Ve</line>
        <line lrx="148" lry="3118" ulx="0" uly="3011">Aüng</line>
        <line lrx="95" lry="3206" ulx="0" uly="3112">ſchien</line>
        <line lrx="142" lry="3303" ulx="0" uly="3223">d</line>
        <line lrx="95" lry="3387" ulx="0" uly="3307">delt</line>
        <line lrx="92" lry="3479" ulx="0" uly="3402">jeter</line>
        <line lrx="143" lry="3573" ulx="0" uly="3498">eten</line>
        <line lrx="92" lry="3669" ulx="1" uly="3609">tetten</line>
        <line lrx="142" lry="3782" ulx="0" uly="3705">Ntn</line>
        <line lrx="138" lry="3880" ulx="0" uly="3777">Ngigi</line>
        <line lrx="85" lry="3976" ulx="0" uly="3877">epie</line>
        <line lrx="85" lry="4052" ulx="0" uly="3977">tters</line>
        <line lrx="83" lry="4148" ulx="0" uly="4065">cnen</line>
        <line lrx="85" lry="4247" ulx="1" uly="4158">dlet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="4548" type="textblock" ulx="0" uly="4261">
        <line lrx="191" lry="4350" ulx="0" uly="4261">ttiun.</line>
        <line lrx="188" lry="4465" ulx="0" uly="4366">gto</line>
        <line lrx="183" lry="4548" ulx="0" uly="4452">erna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="4722" type="textblock" ulx="0" uly="4561">
        <line lrx="84" lry="4639" ulx="0" uly="4561">nn</line>
        <line lrx="136" lry="4722" ulx="8" uly="4660"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="5009" type="textblock" ulx="0" uly="4751">
        <line lrx="139" lry="4853" ulx="0" uly="4751">n</line>
        <line lrx="82" lry="4926" ulx="0" uly="4832">hli</line>
        <line lrx="80" lry="5009" ulx="0" uly="4921">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="5205" type="textblock" ulx="0" uly="5012">
        <line lrx="142" lry="5120" ulx="0" uly="5012">ne</line>
        <line lrx="79" lry="5205" ulx="0" uly="5127">ungt</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="425" type="textblock" ulx="906" uly="404">
        <line lrx="911" lry="425" ulx="906" uly="404">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="626" type="textblock" ulx="706" uly="500">
        <line lrx="1426" lry="626" ulx="706" uly="500">Das an ter buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="866" type="textblock" ulx="466" uly="655">
        <line lrx="1831" lry="771" ulx="472" uly="655">XKber all wurten ſy grantwurt in ir</line>
        <line lrx="1829" lry="866" ulx="466" uly="770">lndſy namẽ all die heyligen vaß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="960" type="textblock" ulx="447" uly="862">
        <line lrx="1828" lry="960" ulx="447" uly="862">herren vnd die kunigklichen vapᷣ· bnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1055" type="textblock" ulx="464" uly="954">
        <line lrx="1825" lry="1055" ulx="464" uly="954">bꝛachten ſy in babilon· vnd zunten an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1135" type="textblock" ulx="356" uly="1046">
        <line lrx="1827" lry="1135" ulx="356" uly="1046">das hauß tes herren . vnnd erwuͤſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1242" type="textblock" ulx="463" uly="1143">
        <line lrx="1822" lry="1242" ulx="463" uly="1143">die mauren ileruſalem· vnd zuntẽ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1324" type="textblock" ulx="403" uly="1232">
        <line lrx="1828" lry="1324" ulx="403" uly="1232">die turn mit frur Vnd verwuͤſten alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2102" type="textblock" ulx="455" uly="1328">
        <line lrx="1825" lry="1431" ulx="458" uly="1328">ire erſamen ding · die kerenten ſy alle ze</line>
        <line lrx="1827" lry="1507" ulx="459" uly="1411">nichten. Vnd die antern võ dẽ waffen</line>
        <line lrx="1824" lry="1619" ulx="457" uly="1512">die frten ſy in babilon. vnd ſy waren</line>
        <line lrx="1824" lry="1711" ulx="456" uly="1608">ſein knecht vntz dz regierten die perſen</line>
        <line lrx="1825" lry="1807" ulx="455" uly="1701">in ter erfullung des worts des herren</line>
        <line lrx="1827" lry="1900" ulx="455" uly="1800">in dem mund iheremie vntz dz daz lãd</line>
        <line lrx="1827" lry="1992" ulx="456" uly="1889">cat wirdigklich ſein feure vnd feuret</line>
        <line lrx="1822" lry="2102" ulx="457" uly="1983">In einẽ yegklichem zeyt ſeiner verlal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2185" type="textblock" ulx="437" uly="2077">
        <line lrx="1820" lry="2185" ulx="437" uly="2077">ſung i  weittrug ſibentzig iar · Lij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2744" type="textblock" ulx="447" uly="2168">
        <line lrx="1819" lry="2283" ulx="490" uly="2168">ls ngieret 5 kunig perſarum</line>
        <line lrx="1820" lry="2367" ulx="727" uly="2270">in der volendũg des worts des</line>
        <line lrx="1810" lry="2459" ulx="675" uly="2363">erren in dem mund iheremie.</line>
        <line lrx="1810" lry="2555" ulx="637" uly="2451">achet gott den geyſt Ciri tes ku/</line>
        <line lrx="1809" lry="2645" ulx="846" uly="2554">um · vnd pꝛediget in allem</line>
        <line lrx="1814" lry="2744" ulx="447" uly="2639">ſeinem reych důuͤch die geſchrifft. ſagẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2840" type="textblock" ulx="424" uly="2731">
        <line lrx="1811" lry="2840" ulx="424" uly="2731">Diſe ding ſpucht ter kunig cirus per/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4239" type="textblock" ulx="434" uly="2822">
        <line lrx="1814" lry="2928" ulx="452" uly="2822">ſarum. Der herre gott iſtabel der hah</line>
        <line lrx="1812" lry="3024" ulx="456" uly="2920">got hat mich geſetzet zů einem kunig</line>
        <line lrx="1812" lry="3110" ulx="454" uly="3014">des vmbꝛings dter erde · vnd hatt mir</line>
        <line lrx="1811" lry="3209" ulx="454" uly="3106">verkunntet im zebauwen ein hauß in</line>
        <line lrx="1805" lry="3301" ulx="447" uly="3200">iheruſalem das da iſt in iudea. Woͤlli /</line>
        <line lrx="1805" lry="3393" ulx="449" uly="3295">cher iſt auß euwerm geſchlaͤcht . ſein</line>
        <line lrx="1803" lry="3495" ulx="449" uly="3387">hberre ziech mit im auff gen iheruſalem</line>
        <line lrx="1807" lry="3588" ulx="445" uly="3474">Vnd wieuil wonend bey den ſtettẽ · die</line>
        <line lrx="1800" lry="3670" ulx="435" uly="3573">helfſfen in die da ſeind an der ſelben ſtat</line>
        <line lrx="1799" lry="3778" ulx="447" uly="3671">in gold vñ in ſilber  ĩ gaben. mit roſſẽ.</line>
        <line lrx="1801" lry="3870" ulx="448" uly="3768">vnd vich  vnd mit anderen dingen die</line>
        <line lrx="1797" lry="3967" ulx="445" uly="3857">nach den gelubten werten geleget in</line>
        <line lrx="1792" lry="4056" ulx="441" uly="3952">das hauß tes herren. das da iſt in ibe/</line>
        <line lrx="1795" lry="4155" ulx="434" uly="4040">ruſalem · WVnnd die ſtenten furſten der</line>
        <line lrx="1792" lry="4239" ulx="440" uly="4138">geſchlaͤcht ter terffer tes landes iutdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4329" type="textblock" ulx="437" uly="4232">
        <line lrx="1819" lry="4329" ulx="437" uly="4232">auß dem grſchlaͤcht bemamin  vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="4712" type="textblock" ulx="435" uly="4326">
        <line lrx="1790" lry="4428" ulx="465" uly="4326">neſter. vnd die leuiten. die vnſer herr</line>
        <line lrx="1786" lry="4532" ulx="437" uly="4351">hact aufferwecket aufʒuziechen vnd ·</line>
        <line lrx="1791" lry="4632" ulx="435" uly="4512">zebauwen das hauß tes herren daʒ wo</line>
        <line lrx="1791" lry="4712" ulx="439" uly="4605">iſt in iheruſalem · die da waren in irn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4801" type="textblock" ulx="442" uly="4699">
        <line lrx="1828" lry="4801" ulx="442" uly="4699">vmbꝛing · die hulffen in allem irem ſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="4900" type="textblock" ulx="438" uly="4789">
        <line lrx="1792" lry="4900" ulx="438" uly="4789">ber vnd gold vnd vich vnd in vil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5002" type="textblock" ulx="435" uly="4887">
        <line lrx="1826" lry="5002" ulx="435" uly="4887">ſinn erweckt iſt. Vnd der kunig cyrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="5092" type="textblock" ulx="432" uly="4983">
        <line lrx="1792" lry="5092" ulx="432" uly="4983">trug lerfur die heyligen vaß des herrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="5377" type="textblock" ulx="324" uly="5083">
        <line lrx="1791" lry="5187" ulx="406" uly="5083">die da hett dargeluͤret Nabuchorono</line>
        <line lrx="1883" lry="5283" ulx="324" uly="5168">ſo ver kumig babilon auß iberuſalem.</line>
        <line lrx="1791" lry="5377" ulx="427" uly="5268">vrnd hatt ſy ge heyliget ſeinem abgot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="5487" type="textblock" ulx="424" uly="5352">
        <line lrx="1792" lry="5487" ulx="424" uly="5352">Vnd cyrus der kunmg perlarum trůg ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="633" type="textblock" ulx="3011" uly="528">
        <line lrx="3481" lry="633" ulx="3011" uly="528">CLCNj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1069" type="textblock" ulx="2099" uly="679">
        <line lrx="3487" lry="788" ulx="2108" uly="679">herfur. vnnd gab die mitridato der da</line>
        <line lrx="3499" lry="894" ulx="2099" uly="782">was uüber ſeine ſchatz. OQber von dem</line>
        <line lrx="3499" lry="976" ulx="2102" uly="880">wurden ſy gegeben almanaſaꝛo tẽ r</line>
        <line lrx="3503" lry="1069" ulx="2105" uly="971">weſer des lantes iudee. Der ſelben zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="1173" type="textblock" ulx="2047" uly="1058">
        <line lrx="3494" lry="1173" ulx="2047" uly="1058">warn diſe. Bilbꝛine guͤßuaß oder kelch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="1453" type="textblock" ulx="2103" uly="1161">
        <line lrx="3505" lry="1273" ulx="2104" uly="1161">zweytauſent vierhuntert ſilbein koͤpf</line>
        <line lrx="3510" lry="1365" ulx="2103" uly="1255">ceeyſſig guldiner trinckuaß auch deꝛeiſ</line>
        <line lrx="3488" lry="1453" ulx="2107" uly="1343">ſig ſil bꝛiner trickuaß zweitauſent vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1544" type="textblock" ulx="2044" uly="1441">
        <line lrx="3483" lry="1544" ulx="2044" uly="1441">vier huntert · vnd antere vaß tauſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1820" type="textblock" ulx="2093" uly="1530">
        <line lrx="3488" lry="1641" ulx="2098" uly="1530">QAber aller vaß guldiner vnd ſilbꝛiner</line>
        <line lrx="3490" lry="1736" ulx="2096" uly="1622">funfftauſent vnd achthuntert vñ ſech</line>
        <line lrx="3487" lry="1820" ulx="2093" uly="1723">czig. Vnd die wurden gegeben oð dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="1908" type="textblock" ulx="2076" uly="1811">
        <line lrx="3495" lry="1908" ulx="2076" uly="1811">gezalt ſalmanaſaro.mit ⁊ die do auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2280" type="textblock" ulx="2090" uly="1913">
        <line lrx="3480" lry="2009" ulx="2124" uly="1913">ugen mit im võ der gefàngknuß ba</line>
        <line lrx="3480" lry="2112" ulx="2090" uly="1929">dilon in iheruſalem. Ober in den zeytẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="2195" ulx="2092" uly="2091">artharxerſis des kunigs perſarum bal</line>
        <line lrx="3491" lry="2280" ulx="2092" uly="2188">ſamus vnd mitridatus.vnd ſebellius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="2390" type="textblock" ulx="2066" uly="2284">
        <line lrx="3476" lry="2390" ulx="2066" uly="2284">vund rathimus  belthemus ſamelius 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="2565" type="textblock" ulx="2084" uly="2375">
        <line lrx="3477" lry="2488" ulx="2088" uly="2375">ſch reyber · vnd die andern die do wone</line>
        <line lrx="3480" lry="2565" ulx="2084" uly="2471">ten in ſamaria.vnd in den andern ſtetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2673" type="textblock" ulx="2017" uly="2564">
        <line lrx="3472" lry="2673" ulx="2017" uly="2564">die ſchriben artharxerſis tẽ kunig ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2856" type="textblock" ulx="2076" uly="2664">
        <line lrx="3473" lry="2778" ulx="2076" uly="2664">vnndtertaͤnigen bꝛi eff von den die da</line>
        <line lrx="3537" lry="2856" ulx="2085" uly="2763">woneten in iudea vnnd in iheruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3137" type="textblock" ulx="1975" uly="2843">
        <line lrx="3469" lry="2954" ulx="2012" uly="2843">D berre· deine kind athimus vnd ſa/</line>
        <line lrx="3471" lry="3045" ulx="1985" uly="2936">bellius der ſchreyber vnnd die an tern</line>
        <line lrx="3466" lry="3137" ulx="1975" uly="3032">teines hoffs richter in celeuſiriam vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3235" type="textblock" ulx="2082" uly="3128">
        <line lrx="3479" lry="3235" ulx="2082" uly="3128">phenicem  thůnd kund von dẽ dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="3613" type="textblock" ulx="2012" uly="3224">
        <line lrx="3465" lry="3335" ulx="2049" uly="3224">die do ſeind geſchriben. Vnnd nun ſeye</line>
        <line lrx="3463" lry="3427" ulx="2012" uly="3317">hkunt dem berren kunig . das die iu den</line>
        <line lrx="3462" lry="3523" ulx="2056" uly="3414">die do ſeind auffgeſtigen von euch czůͤ</line>
        <line lrx="3464" lry="3613" ulx="2023" uly="3507">vnß ſeind komen in die fluͤchtig ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="3991" type="textblock" ulx="2074" uly="3599">
        <line lrx="3460" lry="3706" ulx="2078" uly="3599">iheruſalem · vnd in die boͤſen. Vnd bau</line>
        <line lrx="3460" lry="3790" ulx="2077" uly="3702">went ir oͤfen · vñ ſtifften die maurẽ· vñ</line>
        <line lrx="3457" lry="3902" ulx="2074" uly="3789">erkucken tẽ tempel Vnd iſt dz die ſtate</line>
        <line lrx="3495" lry="3991" ulx="2076" uly="3883">vñ ir maurẽ werdẽt bolbꝛacht mit al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="4183" type="textblock" ulx="1937" uly="3976">
        <line lrx="3492" lry="4104" ulx="1944" uly="3976">lẽ die raànt vñ zinß werdẽt ſy nit leidẽ</line>
        <line lrx="3465" lry="4183" ulx="1937" uly="4074">zůũůgr ben. ſunter auch tem kunig wer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="4270" type="textblock" ulx="2075" uly="4170">
        <line lrx="3452" lry="4270" ulx="2075" uly="4170">dent ſy wirerſteen. Vnnd darumb das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4375" type="textblock" ulx="2009" uly="4249">
        <line lrx="3449" lry="4375" ulx="2009" uly="4249">man thüt mit tem tempel ·˖ haben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="5117" type="textblock" ulx="2067" uly="4353">
        <line lrx="3453" lry="4462" ulx="2071" uly="4353">rvechtlich gedacht das wir das nicht</line>
        <line lrx="3503" lry="4565" ulx="2074" uly="4453">verachten. Aber das wir das kunndt</line>
        <line lrx="3447" lry="4654" ulx="2072" uly="4545">machẽ tem kunig · alſo ob es tẽ kunig</line>
        <line lrx="3434" lry="4750" ulx="2067" uly="4636">gůut dunckt · ſo ſůch man es in ten bůͤ /</line>
        <line lrx="3444" lry="4845" ulx="2071" uly="4728">chern deiner vaͤtter; vnd fünden wirſt</line>
        <line lrx="3441" lry="4934" ulx="2069" uly="4830">du in tẽ gedaͤchtnuſſen geſchriben võ</line>
        <line lrx="3441" lry="5032" ulx="2068" uly="4917">diſen  vnd wirſt wiſſen wẽn diſe ſtatt</line>
        <line lrx="3441" lry="5117" ulx="2067" uly="5010">iſt geweſen abtrinig. Vnd kunig vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="5301" type="textblock" ulx="1996" uly="5104">
        <line lrx="3508" lry="5220" ulx="1999" uly="5104">ſtett ſchlachent vnd abtrinig iutẽ · vñ</line>
        <line lrx="3434" lry="5301" ulx="1996" uly="5197">ſtreyt heben ſich in der ſelben ſkatte võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="5402" type="textblock" ulx="2064" uly="5301">
        <line lrx="3489" lry="5402" ulx="2064" uly="5301">ewigen dingen  vmb die lach die ſtatr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="5492" type="textblock" ulx="2060" uly="5384">
        <line lrx="3436" lry="5492" ulx="2060" uly="5384">iſt verwuůſt. Nun darum̃ thůͤ wir dir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1889" lry="550" type="textblock" ulx="1319" uly="428">
        <line lrx="1889" lry="550" ulx="1319" uly="428">Das ditt buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="697" type="textblock" ulx="1084" uly="585">
        <line lrx="2540" lry="697" ulx="1084" uly="585">kunt herre kunig · wañ iſt dz die ſtatt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="969" type="textblock" ulx="1085" uly="691">
        <line lrx="2464" lry="797" ulx="1094" uly="691">gebauwen wirt vnd ir mauren wer⸗/</line>
        <line lrx="2465" lry="886" ulx="1092" uly="778">dent erhaben. keyn abziechen wirt dir</line>
        <line lrx="2470" lry="969" ulx="1085" uly="876">nicht in die land celeuſ riam vnd phe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1243" type="textblock" ulx="1087" uly="966">
        <line lrx="2475" lry="1068" ulx="1087" uly="966">nicem. Da ſchrib hinwider der kuͤnig</line>
        <line lrx="2544" lry="1184" ulx="1087" uly="1057">rathimo · der wo ſchrib die grſicht · vnd ,</line>
        <line lrx="2477" lry="1243" ulx="1087" uly="1155">belthimo. vñ ſalelio em ſchreiber  vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1624" type="textblock" ulx="1084" uly="1250">
        <line lrx="2471" lry="1347" ulx="1089" uly="1250">den andern die do grſetzt ſeind ˖ vñ wo</line>
        <line lrx="2466" lry="1442" ulx="1088" uly="1344">nent in &amp;m land ſyria vñ phenice die</line>
        <line lrx="2469" lry="1533" ulx="1087" uly="1436">ſelben die vnß ſeind vnderwofen. Ich</line>
        <line lrx="2470" lry="1624" ulx="1084" uly="1530">hab geleſen den ſaͤndt bꝛieff an ir mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1910" type="textblock" ulx="1087" uly="1625">
        <line lrx="2483" lry="1738" ulx="1088" uly="1625">habend gelant. gebotten hab ich dar /</line>
        <line lrx="2488" lry="1839" ulx="1088" uly="1716">umb das zeſüchen. Vnd iſt fun den daz</line>
        <line lrx="2539" lry="1910" ulx="1087" uly="1816">die ſtatt iſt von ewigen dingen de khu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2197" type="textblock" ulx="1087" uly="1909">
        <line lrx="2468" lry="2024" ulx="1087" uly="1909">nigen wider ſteen vnnd abtrimg leüt</line>
        <line lrx="2468" lry="2113" ulx="1089" uly="2005">vnd ſtreit in ir volbꝛingend · vñ ſtark</line>
        <line lrx="2469" lry="2197" ulx="1089" uly="2094">kunig waren m ir herſchen ˖ vnnd zinß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2287" type="textblock" ulx="1088" uly="2194">
        <line lrx="2487" lry="2287" ulx="1088" uly="2194">voꝛdere nt · von celeuſiria · vnd phenice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2383" type="textblock" ulx="1090" uly="2282">
        <line lrx="2466" lry="2383" ulx="1090" uly="2282">Darumb nun hab ich gebotten zewo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2467" type="textblock" ulx="1083" uly="2380">
        <line lrx="2488" lry="2467" ulx="1083" uly="2380">ren den leuten zebanwen die ſtatt⸗ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2868" type="textblock" ulx="1082" uly="2473">
        <line lrx="2468" lry="2572" ulx="1085" uly="2473">furzeſechẽ dz furbas keyn ding wurd</line>
        <line lrx="2464" lry="2663" ulx="1083" uly="2568">gethan And nit mer furgangent oder</line>
        <line lrx="2467" lry="2761" ulx="1089" uly="2661">furbas bauwen ſeyt daz es ſeind uble</line>
        <line lrx="2469" lry="2868" ulx="1082" uly="2756">ding · allo das wo werde eingetragen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3028" type="textblock" ulx="1372" uly="2943">
        <line lrx="2468" lry="3028" ulx="1372" uly="2943">rathimus vnd ſabellius de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="3229" type="textblock" ulx="1359" uly="3131">
        <line lrx="2465" lry="3229" ulx="1359" uly="3131">ſchickt mit in wurden grſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="3321" type="textblock" ulx="1085" uly="3221">
        <line lrx="2463" lry="3321" ulx="1085" uly="3221">die ding die do waren geſchriben von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3796" type="textblock" ulx="1079" uly="3693">
        <line lrx="2462" lry="3796" ulx="1079" uly="3693">bauwenden. Vnd ſy hoꝛten auf von ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="4173" type="textblock" ulx="1073" uly="3783">
        <line lrx="2498" lry="3891" ulx="1083" uly="3783">bauwung des tempels in iheruſalem.</line>
        <line lrx="2502" lry="3976" ulx="1084" uly="3886">vntz in dem andern iare des reichs da</line>
        <line lrx="2564" lry="4076" ulx="1073" uly="3971">rij des kuniges der perſarum. Dariuꝰs</line>
        <line lrx="2588" lry="4173" ulx="1075" uly="4065">der hunig der machet eyn groß abend·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="4257" type="textblock" ulx="1072" uly="4158">
        <line lrx="2457" lry="4257" ulx="1072" uly="4158">een allen ſeinen knechten. vnd allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="4446" type="textblock" ulx="1069" uly="4253">
        <line lrx="2502" lry="4348" ulx="1069" uly="4253">ten meyſterſchafften den mediern vñ</line>
        <line lrx="2503" lry="4446" ulx="1078" uly="4349">den perſis · vnd allen den erelen · vnd dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="4544" type="textblock" ulx="1079" uly="4440">
        <line lrx="2460" lry="4544" ulx="1079" uly="4440">richtern · vnd ten attgeben; vnnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2655" lry="4724" type="textblock" ulx="1075" uly="4532">
        <line lrx="2655" lry="4649" ulx="1075" uly="4532">ſchulthe yſſen vntet im. võ india vntz</line>
        <line lrx="2642" lry="4724" ulx="1081" uly="4630">zů moꝛenland huntert vnd ſibenund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="4935" type="textblock" ulx="1076" uly="4726">
        <line lrx="2457" lry="4828" ulx="1078" uly="4726">tzweintzig lander. Da ſy hettẽ geeſſen</line>
        <line lrx="2458" lry="4935" ulx="1076" uly="4823">vnd getrucken vnd wurtẽ gelattiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="5013" type="textblock" ulx="1078" uly="4897">
        <line lrx="2621" lry="5013" ulx="1078" uly="4897">ſy koꝛtenwider. Da giengauff darius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="5106" type="textblock" ulx="1077" uly="5004">
        <line lrx="2466" lry="5106" ulx="1077" uly="5004">der kunig in ſein kamer. vnnd ſchlieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="5407" type="textblock" ulx="1073" uly="5106">
        <line lrx="2461" lry="5211" ulx="1073" uly="5106">vnnd ward erwecket. Da ſprachen.</line>
        <line lrx="2518" lry="5314" ulx="1076" uly="5202">Die ep iungling die huͤtter dez leibes</line>
        <line lrx="2489" lry="5407" ulx="1080" uly="5290">die to behuͤttent den leib des kůnigs·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3910" lry="1436" type="textblock" ulx="2748" uly="1342">
        <line lrx="3910" lry="1436" ulx="2748" uly="1342">vnd ein ſeiten haub. vnd ein ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2941" type="textblock" ulx="1087" uly="2849">
        <line lrx="2535" lry="2941" ulx="1087" uly="2849">uberlaſt den königen. Ciij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="3135" type="textblock" ulx="1372" uly="3036">
        <line lrx="2547" lry="3135" ulx="1372" uly="3036">ſchreiber ˖ vnd die da warẽ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="3700" type="textblock" ulx="1080" uly="3316">
        <line lrx="2584" lry="3420" ulx="1085" uly="3316">dem kunig artharxerſi ſy fuͤgtẽ ſich ze</line>
        <line lrx="2615" lry="3499" ulx="1080" uly="3410">ſamen· vnd kamen in iheruſalem. mit</line>
        <line lrx="2563" lry="3601" ulx="1082" uly="3512">reyttern vnd mit einer ſchar vnd mit</line>
        <line lrx="2462" lry="3700" ulx="1082" uly="3600">dem hoͤꝛe ˖ vnd begunden zewoͤꝛen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="5413" type="textblock" ulx="2742" uly="5218">
        <line lrx="4165" lry="5337" ulx="2745" uly="5218">mt des kunigs nech ð meyſterſcheffte</line>
        <line lrx="4139" lry="5413" ulx="2742" uly="5312">er machet retẽ alle ding nach dẽ talẽt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="1165" type="textblock" ulx="2673" uly="597">
        <line lrx="4115" lry="696" ulx="2743" uly="597">einer zů eem andern. nſer yegklicher</line>
        <line lrx="4161" lry="790" ulx="2740" uly="693">ſag ein rede die wo fuͤrgeet oder ubtrift</line>
        <line lrx="4189" lry="885" ulx="2673" uly="787">vñ des red die d erſcheinet weiſer dez</line>
        <line lrx="4217" lry="978" ulx="2708" uly="879">andern. den gibt darius ð kunig groſ</line>
        <line lrx="4123" lry="1073" ulx="2699" uly="968">ſe gab. QOls bekleydet werden mit pur</line>
        <line lrx="4116" lry="1165" ulx="2707" uly="1066">pur · vnnd zetrincken auß ten guldin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="1541" type="textblock" ulx="2748" uly="1156">
        <line lrx="4072" lry="1256" ulx="2748" uly="1156">vaſſen.vnd zeſchlaffen auff dem gold.</line>
        <line lrx="4116" lry="1346" ulx="2748" uly="1255">vnd den wagen mit dem guldin zaum</line>
        <line lrx="4121" lry="1439" ulx="3914" uly="1285">bas</line>
        <line lrx="4117" lry="1541" ulx="2748" uly="1434">vmb ſein halß. vnd er wirdt ſitzen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="2015" type="textblock" ulx="2644" uly="1531">
        <line lrx="4166" lry="1621" ulx="2644" uly="1531">txccxt antern ſtatt von Dario vmb ſein</line>
        <line lrx="4144" lry="1730" ulx="2696" uly="1621">weißheyt · vnd wirt geheyſſen ein ge /</line>
        <line lrx="4141" lry="1827" ulx="2706" uly="1713">boꝛner frunde darij. Da ſchriben ſy ye</line>
        <line lrx="4125" lry="1910" ulx="2749" uly="1809">gklicher ſein woꝛt zeychentens · vnnd</line>
        <line lrx="4126" lry="2015" ulx="2687" uly="1908">legtens vnder das haubtkuſſin darij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="2106" type="textblock" ulx="2750" uly="1997">
        <line lrx="4126" lry="2106" ulx="2750" uly="1997">ves kunigs vnd ſpꝛachen. So ð kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="2664" type="textblock" ulx="2624" uly="2091">
        <line lrx="4185" lry="2197" ulx="2747" uly="2091">aufſteet · wir geben im die geſchrifft ·</line>
        <line lrx="4195" lry="2295" ulx="2624" uly="2190">vñ was dings der kunig vꝛteylet auß</line>
        <line lrx="4138" lry="2386" ulx="2642" uly="2292">txen deeyen. vnnd die meiſterſchefft der</line>
        <line lrx="4129" lry="2482" ulx="2670" uly="2378">rerlier des woꝛt iſt dz weyſeſt ·  wirt</line>
        <line lrx="4186" lry="2570" ulx="2751" uly="2468">gegeben ber ſig als geſchꝛiben iſt. Der</line>
        <line lrx="4220" lry="2664" ulx="2747" uly="2564">ein ſchrib. der wem iſt ſtarck. Der an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="2754" type="textblock" ulx="2749" uly="2651">
        <line lrx="4130" lry="2754" ulx="2749" uly="2651">xer ſchrib. der kunig iſt ſtoͤꝛcker. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="2945" type="textblock" ulx="2747" uly="2724">
        <line lrx="4237" lry="2852" ulx="2748" uly="2724">dꝛitt ſchrib · die weyb ſeynd noech ſtoͤr⸗</line>
        <line lrx="4164" lry="2945" ulx="2747" uly="2845">ker · aber die warheyt uberwindet alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="3043" type="textblock" ulx="2748" uly="2933">
        <line lrx="4132" lry="3043" ulx="2748" uly="2933">ding. Vnnd do ter kunig was auffge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3230" type="textblock" ulx="2749" uly="3033">
        <line lrx="4143" lry="3135" ulx="2749" uly="3033">ſtanden · ſy namen ir geſchrifft vñ ga⸗</line>
        <line lrx="4140" lry="3230" ulx="2749" uly="3127">bens im · vnd er laß. Er ſante vnd voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="3411" type="textblock" ulx="2750" uly="3223">
        <line lrx="4127" lry="3341" ulx="2750" uly="3223">ceret alle meyſterſcheft der perſeer; vñ</line>
        <line lrx="4129" lry="3411" ulx="2751" uly="3326">der medier · vnd die edln · vnnd die fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4306" lry="4179" type="textblock" ulx="2663" uly="3410">
        <line lrx="4237" lry="3518" ulx="2749" uly="3410">gelatzten · vnd die richter · vnd ſy ſaſſẽ</line>
        <line lrx="4306" lry="3604" ulx="2746" uly="3513">im ratt · vnd die geſchrifften wurden</line>
        <line lrx="4266" lry="3706" ulx="2663" uly="3599">geleſen voꝛ in. Vnd er ſpꝛach zuͦ in. Yoꝛ</line>
        <line lrx="4166" lry="3803" ulx="2675" uly="3697">terent die iungling · vnd ſy eroͤffen ire</line>
        <line lrx="4131" lry="3891" ulx="2749" uly="3789">woꝛt. Vnd ſy wurden gruotret vnd</line>
        <line lrx="4150" lry="3991" ulx="2747" uly="3879">giengen ein. Vnd er ſpꝛach zů m. Da⸗</line>
        <line lrx="4223" lry="4084" ulx="2749" uly="3978">gent vnnß von den dingen die wo ſein</line>
        <line lrx="4131" lry="4179" ulx="2691" uly="4071">geſchriben. Vnd ter erſt der wo bett ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4262" type="textblock" ulx="2750" uly="4165">
        <line lrx="4133" lry="4262" ulx="2750" uly="4165">ſchri ben von der ſtoͤꝛcke des weins der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="4555" type="textblock" ulx="2688" uly="4267">
        <line lrx="4159" lry="4384" ulx="2751" uly="4267">ſiengan· vnnd ſpꝛach. O ir mann wie</line>
        <line lrx="4166" lry="4472" ulx="2749" uly="4362">uberwint der wem alle leüt die in tꝛin</line>
        <line lrx="4133" lry="4555" ulx="2688" uly="4454">chen. ex verfuͤret dz gemuͤt. Er machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4653" type="textblock" ulx="2751" uly="4551">
        <line lrx="4127" lry="4653" ulx="2751" uly="4551">eytel das gmuͤt des kunigs vnd des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="4760" type="textblock" ulx="2752" uly="4639">
        <line lrx="4199" lry="4760" ulx="2752" uly="4639">weyſen. Quch des knechts vnnd des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="4845" type="textblock" ulx="2749" uly="4743">
        <line lrx="4125" lry="4845" ulx="2749" uly="4743">fryen · es armen vnd des reychen  vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="4940" type="textblock" ulx="2749" uly="4836">
        <line lrx="4172" lry="4940" ulx="2749" uly="4836">er keret eyn yegklich gemuͤt in ſicher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="5202" type="textblock" ulx="2745" uly="5017">
        <line lrx="4127" lry="5202" ulx="2745" uly="5017">nit aller anrignepe vnd ſchulde · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="5222" type="textblock" ulx="3506" uly="5129">
        <line lrx="4149" lry="5222" ulx="3506" uly="5129">rtzẽ er gedencket</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="77" lry="1116" ulx="0" uly="1020">hldin</line>
        <line lrx="75" lry="1202" ulx="0" uly="1120">ld.</line>
        <line lrx="77" lry="1306" ulx="0" uly="1233">aum</line>
        <line lrx="79" lry="1400" ulx="0" uly="1305">ſbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="81" lry="1592" ulx="0" uly="1506">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="80" lry="928" ulx="0" uly="850">e</line>
        <line lrx="146" lry="1032" ulx="1" uly="942">tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="494" type="textblock" ulx="709" uly="390">
        <line lrx="1292" lry="494" ulx="709" uly="390">Das an der buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="647" type="textblock" ulx="404" uly="540">
        <line lrx="1806" lry="647" ulx="404" uly="540">Vnd ſo ſy trincken . iy gedencken nit 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="732" type="textblock" ulx="404" uly="631">
        <line lrx="1730" lry="732" ulx="404" uly="631">Freùntſchaft noch ð bꝛuterſchafft. Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1203" type="textblock" ulx="401" uly="732">
        <line lrx="1779" lry="827" ulx="409" uly="732">nit vil darnach ſo nemẽ ſy die ſchwert</line>
        <line lrx="1903" lry="927" ulx="404" uly="827">vnd ſo ſy von dem wein trunckẽ wer</line>
        <line lrx="1795" lry="1024" ulx="405" uly="919">ten · vnd aufſtanden. ſo getenckent ſy</line>
        <line lrx="1868" lry="1112" ulx="402" uly="1008">nit was ſy gethan haben. O ir mann</line>
        <line lrx="1854" lry="1203" ulx="401" uly="1108">ubertrift nicht ð wein wer gedencket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1312" type="textblock" ulx="400" uly="1197">
        <line lrx="1743" lry="1312" ulx="400" uly="1197">alſo ʒethůn. And da er ditz het geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1673" type="textblock" ulx="671" uly="1577">
        <line lrx="1746" lry="1673" ulx="671" uly="1577">der fieng an. O ir mañ ˖ furgẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1952" type="textblock" ulx="406" uly="1856">
        <line lrx="1744" lry="1952" ulx="406" uly="1856">ding die da leĩd ĩ in · wañ ð kuünig fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2043" type="textblock" ulx="403" uly="1927">
        <line lrx="1873" lry="2043" ulx="403" uly="1927">get oð übertrifft alle diſe ding · vñ hrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2139" type="textblock" ulx="404" uly="2037">
        <line lrx="1744" lry="2139" ulx="404" uly="2037">ſchet über ſy: And alles daz er in ſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2231" type="textblock" ulx="402" uly="2133">
        <line lrx="1778" lry="2231" ulx="402" uly="2133">das thũnd ſy. Vnnd ob er iy ſantet czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2323" type="textblock" ulx="407" uly="2223">
        <line lrx="1761" lry="2323" ulx="407" uly="2223">den ſtreytten  ſy geend vnd verwuͤſted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2412" type="textblock" ulx="405" uly="2319">
        <line lrx="1814" lry="2412" ulx="405" uly="2319">die berg · vnd die mauren  vñ die tuͤrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2698" type="textblock" ulx="403" uly="2399">
        <line lrx="1748" lry="2523" ulx="404" uly="2399">Vy werdent erwirget. vñ erwürgẽd</line>
        <line lrx="1745" lry="2613" ulx="405" uly="2503">vnd uübergeẽd nit dz wort tes kunigs</line>
        <line lrx="1745" lry="2698" ulx="403" uly="2592">Wann ob ſy uberwintent ſy bꝛingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2882" type="textblock" ulx="407" uly="2687">
        <line lrx="1852" lry="2811" ulx="413" uly="2687">am kunig alle ding die da werce ge/</line>
        <line lrx="1778" lry="2882" ulx="407" uly="2781">mubet. Des grleychs auch die andsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3060" type="textblock" ulx="408" uly="2872">
        <line lrx="1753" lry="2996" ulx="409" uly="2872">all. vnd wieuil nit riterſcheftent noch</line>
        <line lrx="1760" lry="3060" ulx="408" uly="2967">ſtreitẽd · aber bauwẽt die erxte · vñ dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3507" type="textblock" ulx="372" uly="3059">
        <line lrx="1850" lry="3161" ulx="406" uly="3059">nach wann ſy werden ſchneitendt · ſy</line>
        <line lrx="1806" lry="3252" ulx="406" uly="3150">bꝛingend den zinß dem kuͤnig. Vnnd er</line>
        <line lrx="1916" lry="3352" ulx="406" uly="3243">ſelb iſt allein einer vnnd ob er ſpꝛicht ·</line>
        <line lrx="1852" lry="3507" ulx="372" uly="3326">Erſchlahend i erſchlahen ſpꝛicht er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="3527" type="textblock" ulx="405" uly="3423">
        <line lrx="914" lry="3527" ulx="405" uly="3423">Laſſend ab ſy ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3714" type="textblock" ulx="415" uly="3522">
        <line lrx="1847" lry="3628" ulx="415" uly="3522">wuͤſtend ſy verwuͤſtẽ · ſpꝛicht er. Ban</line>
        <line lrx="1812" lry="3714" ulx="417" uly="3615">wend ſy bauwen  ſpꝛicht er. Reutend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3811" type="textblock" ulx="416" uly="3706">
        <line lrx="1764" lry="3811" ulx="416" uly="3706">auß ſy wüͤten auß.· ſpꝛicht er · Deltzend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="5306" type="textblock" ulx="406" uly="3799">
        <line lrx="1953" lry="3896" ulx="414" uly="3799">ſy peltzen. Vnnd alles volck vnnd die</line>
        <line lrx="1773" lry="3993" ulx="414" uly="3889">krefft. die gehor ſamẽ im. vnd über ditz</line>
        <line lrx="1894" lry="4083" ulx="407" uly="3986">ding ruͤwet er vnd trinckt vñ ſchlafft</line>
        <line lrx="1839" lry="4171" ulx="409" uly="4076">Vnnd diſe die behůten in. in der vmb⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="4274" ulx="410" uly="4165">halbung vnnd ſy mugen nit geenir</line>
        <line lrx="1936" lry="4366" ulx="411" uly="4263">heg klicher vnd thůnd i werck · abr</line>
        <line lrx="1970" lry="4463" ulx="415" uly="4350">ſy ſeind im grhoſam in tem gebot O .RK</line>
        <line lrx="1960" lry="4556" ulx="411" uly="4450">ir mañ.in woͤllicher wepß furgret oks</line>
        <line lrx="1917" lry="4648" ulx="412" uly="4535">ubertrifft nit der kunig . der alſo wirre</line>
        <line lrx="1776" lry="4740" ulx="413" uly="4639">vermaͤret · vnd er ſchwig. Der deitt 8</line>
        <line lrx="1878" lry="4835" ulx="418" uly="4725">da haͤtt geſaget von ten weiben vnd</line>
        <line lrx="1834" lry="4926" ulx="411" uly="4827">von der warheyt der iſt νbabel der</line>
        <line lrx="1830" lry="5095" ulx="413" uly="4903">neng an zůreten. D ir mann  iſt nicht</line>
        <line lrx="1956" lry="5113" ulx="406" uly="5008">groß der kunig vnd vil menſchẽ noh</line>
        <line lrx="1833" lry="5204" ulx="407" uly="5108">geet voꝛ der wein· oder ubertriff t. Dar</line>
        <line lrx="1832" lry="5306" ulx="409" uly="5186">umb wer iſt der · der ir Nerſchet. Mabẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1576" type="textblock" ulx="670" uly="1364">
        <line lrx="1781" lry="1498" ulx="678" uly="1364">Id ter ander der da haͤtt geſa</line>
        <line lrx="1866" lry="1576" ulx="670" uly="1484">get von dar ſtoͤꝛck us kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1860" type="textblock" ulx="400" uly="1665">
        <line lrx="1869" lry="1776" ulx="400" uly="1665">deer übert reffend nit die menſchen · die</line>
        <line lrx="1920" lry="1860" ulx="407" uly="1763">to behabẽd die erd · vñ dz moͤꝛe · vñ alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="496" type="textblock" ulx="2191" uly="378">
        <line lrx="2503" lry="496" ulx="2191" uly="378">Neemie ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="1028" type="textblock" ulx="1953" uly="547">
        <line lrx="3563" lry="649" ulx="1953" uly="547">nit die weyber geboꝛn den kuͤnig vnd</line>
        <line lrx="3546" lry="738" ulx="2000" uly="639">alles volck . die da herſchent em moͤe</line>
        <line lrx="3549" lry="839" ulx="1997" uly="740">vnd der erde · vnd ſy ſeind geboꝛen võ6</line>
        <line lrx="3627" lry="938" ulx="1967" uly="820">in. ñ ſy haben ernoͤꝛet die  die da pfla⸗/</line>
        <line lrx="3576" lry="1028" ulx="2006" uly="935">zeten die weingarten · von den ð8 wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1121" type="textblock" ulx="2009" uly="1017">
        <line lrx="3447" lry="1121" ulx="2009" uly="1017">wirt. Vnd ſy machend die gewand al /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="2893" type="textblock" ulx="1849" uly="1111">
        <line lrx="3377" lry="1213" ulx="1946" uly="1111">ler menſchen ˖ vnnd ſy ſelb machen die</line>
        <line lrx="3452" lry="1298" ulx="1864" uly="1206">glon ten menſchen. vnnd die menſchen</line>
        <line lrx="3581" lry="1406" ulx="1887" uly="1299">muůsgend ſich nit ſcheyten von v wey</line>
        <line lrx="3507" lry="1501" ulx="1864" uly="1393">ben. Ob ſy ſamment gold vnnd ſuͤber ·</line>
        <line lrx="3604" lry="1595" ulx="1942" uly="1492">vnd ein yegklich ſchoͤns ding vnd ſe</line>
        <line lrx="3551" lry="1685" ulx="1949" uly="1579">hend ſy ein weyd in guttem gewand</line>
        <line lrx="3441" lry="1777" ulx="1946" uly="1678">vnd guütter geſtalt ſy laſſend alle die</line>
        <line lrx="3691" lry="1874" ulx="1979" uly="1768">ding  ſo ſchwanwen in ſy vnnd ſcha</line>
        <line lrx="3635" lry="1965" ulx="1916" uly="1857">woend ſy mit offem munte. vnd ſy ha·</line>
        <line lrx="3584" lry="2059" ulx="1884" uly="1952">ben ſy mer lieb renn golte vnd das ſiUl</line>
        <line lrx="3619" lry="2152" ulx="1853" uly="2045">ber vnd ein iegklich ſchoͤns ding. Drr</line>
        <line lrx="3726" lry="2253" ulx="1849" uly="2139">mmenſch laſſet ſein vatter der in hat er</line>
        <line lrx="3577" lry="2338" ulx="1900" uly="2233">zogen . vnd ſein gegent . vnd fuͤget ſich</line>
        <line lrx="3388" lry="2432" ulx="1910" uly="2328">zzů dem weyb. Vnnd er laſſet die ſel bey</line>
        <line lrx="3603" lry="2527" ulx="1967" uly="2420">dem weyb · vnd getencket mit des vo·</line>
        <line lrx="3678" lry="2614" ulx="2018" uly="2514">tters nich ter mutter noh cer gegent</line>
        <line lrx="3560" lry="2706" ulx="1988" uly="2607">Vnnd auß dem muͤſſend ir wiſſen· das</line>
        <line lrx="3513" lry="2806" ulx="1981" uly="2699">die weyber euwer herſchent. Deind r</line>
        <line lrx="3444" lry="2893" ulx="1905" uly="2783">it leydig. Vnnd ter man nimpt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2986" type="textblock" ulx="2022" uly="2882">
        <line lrx="3391" lry="2986" ulx="2022" uly="2882">ſchwert vnd gret an den weg zethůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="3635" type="textblock" ulx="952" uly="2969">
        <line lrx="3458" lry="3078" ulx="1850" uly="2969">die diebſtall. vnd die manſchlecht vñ</line>
        <line lrx="3502" lry="3169" ulx="1911" uly="3067">zeſchiffen auff dem moͤꝛe  vnd auff ten</line>
        <line lrx="3600" lry="3264" ulx="1965" uly="3160">kliſſen · vnd ſicht er ein leuwen· vnd er</line>
        <line lrx="3668" lry="3358" ulx="1949" uly="3252">geet in der vinſter. Vnnd ſo er hatt ge</line>
        <line lrx="3662" lry="3449" ulx="1849" uly="3349">tchan die diebſtal. vnd die betriegun</line>
        <line lrx="3536" lry="3543" ulx="952" uly="3433">aſſen ab ſpꝛicht er. Ner· vnd die raͤube er bꝛingt ſy ſeiner keb e·</line>
        <line lrx="3655" lry="3635" ulx="2032" uly="3533">Vnd aber ter man hatt lieb ſein weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="4009" type="textblock" ulx="2035" uly="3632">
        <line lrx="3404" lry="3721" ulx="2035" uly="3632">mer denn vatter vnnd můͤtter. Vnnd</line>
        <line lrx="3423" lry="3816" ulx="2038" uly="3721">manig ſeyen toæxn worten vm ire wei</line>
        <line lrx="3488" lry="3918" ulx="2039" uly="3812">ber · vnd leyen knecht woꝛten vmb ſy</line>
        <line lrx="3488" lry="4009" ulx="2038" uly="3915">vnd manig verdurben vnd ſein erwir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="4485" type="textblock" ulx="1972" uly="4001">
        <line lrx="3638" lry="4103" ulx="2037" uly="4001">diget; vnnd haben geſuntet vmb die</line>
        <line lrx="3645" lry="4201" ulx="2041" uly="4086">weiber. Vnd nun gelaubt mir wann</line>
        <line lrx="3642" lry="4294" ulx="2049" uly="4187">der kunig ter iſt groß in ſeinẽ gewalt</line>
        <line lrx="3421" lry="4388" ulx="1972" uly="4284">wannn alle die gegent lurchtent in z⸗.</line>
        <line lrx="3441" lry="4485" ulx="2043" uly="4372">ruren. Jetoch ich ſach Opemen die to/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4657" type="textblock" ulx="2798" uly="4649">
        <line lrx="2860" lry="4657" ulx="2798" uly="4649">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="5325" type="textblock" ulx="2041" uly="4655">
        <line lrx="3417" lry="4755" ulx="2046" uly="4655">nigzuͤder gerechten. vnd abnemen die—</line>
        <line lrx="3409" lry="4943" ulx="2047" uly="4844">vndſchluͦg nit flachen henden tden kkua.</line>
        <line lrx="3440" lry="5038" ulx="2041" uly="4937">nig vone ſiner gelinghen hande. Ind</line>
        <line lrx="3401" lry="5130" ulx="2046" uly="5024">uber dit; ding ſacher ſyan mit einem</line>
        <line lrx="3616" lry="5230" ulx="2051" uly="5118">offen mund. vnd ob ſy lein ſpott er la / “D</line>
        <line lrx="3458" lry="5325" ulx="2048" uly="5207">chet vnnd ob ſyim was vnwirdig er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1928" lry="582" type="textblock" ulx="1332" uly="483">
        <line lrx="1928" lry="582" ulx="1332" uly="483">Das ditt bůͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="760" type="textblock" ulx="1050" uly="592">
        <line lrx="2472" lry="760" ulx="1050" uly="592">lyebkeſet ir vntz dz ſy wuͤrd verſo net</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="831" type="textblock" ulx="1064" uly="730">
        <line lrx="2442" lry="831" ulx="1064" uly="730">in genate ˖ Dir mann  vaiumb ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="1393" type="textblock" ulx="1063" uly="820">
        <line lrx="2578" lry="921" ulx="1064" uly="820">nit die weyber die ſterckern. die erd ilk</line>
        <line lrx="2579" lry="1019" ulx="1068" uly="917">grohß· vnd der himel iſt heh · wer üůͤbet</line>
        <line lrx="2465" lry="1109" ulx="1072" uly="1011">die · Da ſahen der kunig vnd die edeln</line>
        <line lrx="2568" lry="1207" ulx="1063" uly="1108">aneinanter an. Vnnd er ſiengan eden</line>
        <line lrx="2457" lry="1301" ulx="1063" uly="1196">võ der warbeyt. Dir mann ſeind nit</line>
        <line lrx="2453" lry="1393" ulx="1068" uly="1294">die wenb ſtarck. Die erte iſt groß · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1488" type="textblock" ulx="1069" uly="1388">
        <line lrx="2441" lry="1488" ulx="1069" uly="1388">ter hymel iſt heh. vnd der lauff ð ſuñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="1584" type="textblock" ulx="1071" uly="1446">
        <line lrx="2573" lry="1584" ulx="1071" uly="1446">ſhnell er keret den hymel in den vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1689" type="textblock" ulx="1063" uly="1578">
        <line lrx="2443" lry="1689" ulx="1063" uly="1578">gang an em tage an ſein ſtatt · Aſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1953" type="textblock" ulx="1063" uly="1661">
        <line lrx="2538" lry="1776" ulx="1069" uly="1661">reñ nit groß der do thůt diſe ding. VVH</line>
        <line lrx="2499" lry="1870" ulx="1068" uly="1765">die warbeyt die iſt grob · vnd ſtercker</line>
        <line lrx="2583" lry="1953" ulx="1063" uly="1862">voꝛ allẽ·alle die exte an ruͤffet die war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2058" type="textblock" ulx="1071" uly="1950">
        <line lrx="2455" lry="2058" ulx="1071" uly="1950">heyt. Quch der hymel ter geſegent ſy ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2141" type="textblock" ulx="1078" uly="2048">
        <line lrx="2496" lry="2141" ulx="1078" uly="2048">vnd alle die werck die do werdent be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2428" type="textblock" ulx="1070" uly="2142">
        <line lrx="2445" lry="2242" ulx="1072" uly="2142">weget · vnd ſy etſchraͤckent ir · vnd iſt</line>
        <line lrx="2446" lry="2334" ulx="1070" uly="2233">bey ir nichts vngrrechtes · Der weyn</line>
        <line lrx="2453" lry="2428" ulx="1070" uly="2329">iſt vngi recht · S8 kümg iſt vngerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2803" type="textblock" ulx="1069" uly="2421">
        <line lrx="2464" lry="2519" ulx="1069" uly="2421">die wey ber ſeind vng recht; vnd alle</line>
        <line lrx="2559" lry="2611" ulx="1071" uly="2513">menſchen ſeind vngerecht; vñ allein½¾⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="2708" ulx="1075" uly="2606">werck lſeind vng recht. vnd die war⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="2803" ulx="1076" uly="2699">heyt iſt nit in in Vnnd ſy verterben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2892" type="textblock" ulx="1074" uly="2791">
        <line lrx="2453" lry="2892" ulx="1074" uly="2791">iur boßheyt · vnd die warbeit beleibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="3084" type="textblock" ulx="1079" uly="2891">
        <line lrx="2476" lry="2986" ulx="1079" uly="2891">vnd angeſiget ewigklich vñ lebt. vñ</line>
        <line lrx="2553" lry="3084" ulx="1080" uly="2979">behalt ſich in tẽ welten ter welt. BPey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3171" type="textblock" ulx="1077" uly="3071">
        <line lrx="2457" lry="3171" ulx="1077" uly="3071">it iſt nit auſzenemẽ die perſon noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3343" type="textblock" ulx="1077" uly="3168">
        <line lrx="2497" lry="3343" ulx="1077" uly="3168">vndterſcheydungen  a ſ thůt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="3460" type="textblock" ulx="1075" uly="3264">
        <line lrx="2457" lry="3355" ulx="1075" uly="3264">ding die do ſeind gerecht alle mẽſchen</line>
        <line lrx="2460" lry="3460" ulx="1077" uly="3358">den vng rechten vnd den boͤſen; vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="3742" type="textblock" ulx="1074" uly="3448">
        <line lrx="2550" lry="3553" ulx="1074" uly="3448">alle werden ſy guͤtig gehaltten in irn</line>
        <line lrx="2477" lry="3650" ulx="1076" uly="3540">wercken. Vnnd das vngerecht iſt nit</line>
        <line lrx="2520" lry="3742" ulx="1074" uly="3638">in irem vꝛteyl. aber die ſtoͤꝛcke · vnd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3835" type="textblock" ulx="1078" uly="3728">
        <line lrx="2462" lry="3835" ulx="1078" uly="3728">vich. vnd der grwalt · vnd die maye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="4013" type="textblock" ulx="1075" uly="3811">
        <line lrx="2608" lry="3926" ulx="1075" uly="3811">ſtet aller ewigen. Gott ð warheyt ſlei</line>
        <line lrx="2585" lry="4013" ulx="1078" uly="3912">geſegent. vnd er heret auff zere den vñm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="4110" type="textblock" ulx="1000" uly="4002">
        <line lrx="2450" lry="4110" ulx="1000" uly="4002">alle die voͤlcker die ſchrien vñ ſpꝛachẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="4394" type="textblock" ulx="1069" uly="4188">
        <line lrx="2455" lry="4301" ulx="1069" uly="4188">ſiget · da ſpꝛach der kunig zůͦ im. Bitte</line>
        <line lrx="2458" lry="4394" ulx="1072" uly="4280">ob du ichts weiter wild. dañ die ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="4481" type="textblock" ulx="1070" uly="4372">
        <line lrx="2530" lry="4481" ulx="1070" uly="4372">die geſchriben ſeind. vnd ich gibe dirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="4567" type="textblock" ulx="1031" uly="4471">
        <line lrx="2452" lry="4567" ulx="1031" uly="4471">nach dem das du biſt erſunten woꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="4946" type="textblock" ulx="1036" uly="4556">
        <line lrx="2645" lry="4680" ulx="1077" uly="4556">5 naͤchſt wirſt du mir ſitzen · vñ wir lk·</line>
        <line lrx="2652" lry="4767" ulx="1066" uly="4662">geneñet werten mei freunte. Da ſpa</line>
        <line lrx="2650" lry="4858" ulx="1036" uly="4747">ch er zů tem kunig. Biß getenckẽt d /</line>
        <line lrx="2614" lry="4946" ulx="1084" uly="4842">nes gelubds dʒ du gelobteſt zebauw⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="5049" type="textblock" ulx="1072" uly="4932">
        <line lrx="2457" lry="5049" ulx="1072" uly="4932">iberuſalem an tim tag da du empfſien/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="5132" type="textblock" ulx="1084" uly="5026">
        <line lrx="2528" lry="5132" ulx="1084" uly="5026">geſt daz reich · vnd witder zelanten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="5327" type="textblock" ulx="1080" uly="5115">
        <line lrx="2449" lry="5238" ulx="1080" uly="5115">alle vaß die do ſeind genõmen von ihe</line>
        <line lrx="2451" lry="5327" ulx="1082" uly="5209">vuſalẽ die cirus ſuntert wer ſy opferet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="5437" type="textblock" ulx="1079" uly="5300">
        <line lrx="2563" lry="5437" ulx="1079" uly="5300">in babilon. vnd er wolt ſy dabin wis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="5568" type="textblock" ulx="2088" uly="5539">
        <line lrx="2105" lry="5568" ulx="2088" uly="5539">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="578" type="textblock" ulx="3021" uly="461">
        <line lrx="4054" lry="578" ulx="3021" uly="461">dee . CARij;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="733" type="textblock" ulx="2698" uly="634">
        <line lrx="4136" lry="733" ulx="2698" uly="634">ſanten. Vnd du gelobeſt zebauwen tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="1205" type="textblock" ulx="2703" uly="730">
        <line lrx="4098" lry="829" ulx="2703" uly="730">temꝑel · vẽ die ydumeer haben verbꝛãt</line>
        <line lrx="4067" lry="917" ulx="2705" uly="827">to iudea ward verwuͤſt võ tẽ calteern</line>
        <line lrx="4070" lry="1020" ulx="2705" uly="917">Vnd berre ditz iſt daʒ ich yetzund bitt</line>
        <line lrx="4072" lry="1111" ulx="2717" uly="1015">vnd das ich bitt · das iſt die mayeſtet</line>
        <line lrx="4074" lry="1205" ulx="2710" uly="1107">die ich eyſch von dir · das du thuͤeſt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="1392" type="textblock" ulx="2572" uly="1185">
        <line lrx="4211" lry="1299" ulx="2572" uly="1185">gelubte das du haſt gelobet tẽ kunig</line>
        <line lrx="4077" lry="1392" ulx="2593" uly="1295">des hymels von teinem munte · Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="1589" type="textblock" ulx="2715" uly="1389">
        <line lrx="4077" lry="1487" ulx="2715" uly="1389">ſtũnd auf darius ter kuͤnig er kußt in</line>
        <line lrx="4077" lry="1589" ulx="2718" uly="1483">vñ ſchrib bꝛieff zů allẽ den außgebern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="1865" type="textblock" ulx="2675" uly="1579">
        <line lrx="4290" lry="1681" ulx="2719" uly="1579">vnd czů den fürgeſaczten · vnnd ʒů ten</line>
        <line lrx="4234" lry="1770" ulx="2675" uly="1671">exteln · daz ſy in hinfůrten· vnd alle die</line>
        <line lrx="4226" lry="1865" ulx="2718" uly="1769">mit im warn  die zohen auf zebauvẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="1959" type="textblock" ulx="2722" uly="1854">
        <line lrx="4085" lry="1959" ulx="2722" uly="1854">iheruſalem Vnd allen ten ſurgeſac; ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="2425" type="textblock" ulx="2664" uly="1955">
        <line lrx="4241" lry="2053" ulx="2721" uly="1955">die do waren in ſpria vnnd in phenicte</line>
        <line lrx="4114" lry="2141" ulx="3509" uly="2050">nſchrib er bꝛrieff</line>
        <line lrx="4253" lry="2238" ulx="2725" uly="2144">daz ſy antwurten in iheruſalem terein</line>
        <line lrx="4171" lry="2334" ulx="2727" uly="2237">holtzer von dem libandas ſy hautten</line>
        <line lrx="4145" lry="2425" ulx="2664" uly="2326">die ſtatt mit in. Vnnd er ſchrib allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="2139" type="textblock" ulx="2726" uly="2046">
        <line lrx="3639" lry="2139" ulx="2726" uly="2046">vnnd an Am liban. en e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="2615" type="textblock" ulx="2727" uly="2423">
        <line lrx="4091" lry="2535" ulx="2727" uly="2423">den iuten die to warẽ auffgeſtigen võ</line>
        <line lrx="4097" lry="2615" ulx="2728" uly="2522">tem rych in iuteam · vmb die friheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="2899" type="textblock" ulx="2591" uly="2612">
        <line lrx="4122" lry="2725" ulx="2657" uly="2612">vnd zů allem gewalt vnd der meiſter</line>
        <line lrx="4121" lry="2819" ulx="2591" uly="2708">ſcheft · vnd den furgeſaczten nit zekom</line>
        <line lrx="4177" lry="2899" ulx="2727" uly="2804">men zů iren turen · vnd zů einer yegkli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="2995" type="textblock" ulx="2732" uly="2895">
        <line lrx="4096" lry="2995" ulx="2732" uly="2895">chen gegent die ſy behaltend in czeſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4269" lry="3291" type="textblock" ulx="2643" uly="2949">
        <line lrx="4269" lry="3090" ulx="2643" uly="2949">vnzin ßbar⸗/ vñ die ydumeer ſullẽ laſt ⸗</line>
        <line lrx="4215" lry="3186" ulx="2675" uly="3081">die caſtellẽ ter iuten die ſy innhabend</line>
        <line lrx="4153" lry="3291" ulx="2737" uly="3171">vnd gebent zů dem gebew teʒ tempels .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="3378" type="textblock" ulx="2734" uly="3270">
        <line lrx="4105" lry="3378" ulx="2734" uly="3270">durch alle iar zweintzig talent vntz dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="3656" type="textblock" ulx="2734" uly="3365">
        <line lrx="4270" lry="3468" ulx="2736" uly="3365">er wirt volbauwet vnnd tuͤglichs ze</line>
        <line lrx="4263" lry="3562" ulx="2738" uly="3462">eyligen die gancʒen opffer auff dẽè all</line>
        <line lrx="4217" lry="3656" ulx="2734" uly="3552">tar tet heyligen ding: als das gebott</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3747" type="textblock" ulx="2739" uly="3648">
        <line lrx="4107" lry="3747" ulx="2739" uly="3648">inn beltt · vnd ander zehen talent opffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="4115" type="textblock" ulx="2738" uly="3742">
        <line lrx="4235" lry="3841" ulx="2745" uly="3742">ren durch alle iar · vnd allen den die wd</line>
        <line lrx="4176" lry="3936" ulx="2741" uly="3836">furgend võ babilon.ʒebauwẽ die ſtar</line>
        <line lrx="4132" lry="4031" ulx="2738" uly="3930">daz wurte die freiheyt als wol in als</line>
        <line lrx="4133" lry="4115" ulx="2740" uly="4024">ixen ſunen · vnnd allen bꝛieſtern die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4229" type="textblock" ulx="2745" uly="4111">
        <line lrx="4114" lry="4229" ulx="2745" uly="4111">vogangrn. Er ſchrib auch die groͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="5351" type="textblock" ulx="2569" uly="4211">
        <line lrx="4184" lry="4312" ulx="2745" uly="4211">vnnd das heylig gewand das hieß er</line>
        <line lrx="4309" lry="4405" ulx="2747" uly="4306">geben in den ſy dienten · vnd ſchrib dd</line>
        <line lrx="4216" lry="4502" ulx="2748" uly="4398">leuiten zegeben die gebott vntz an een</line>
        <line lrx="4306" lry="4592" ulx="2749" uly="4492">tag in am daʒ hauſ wurd volbꝛatcht</line>
        <line lrx="4271" lry="4684" ulx="2750" uly="4582">vnd iheruſalẽ wurd gebauẽ · vñ ſchꝛrib</line>
        <line lrx="4314" lry="4790" ulx="2717" uly="4679">allẽ ten die to behutẽ die ſtatt ĩ zegebzꝛ</line>
        <line lrx="4278" lry="4882" ulx="2748" uly="4770">die loß vñ die zierung. Vñ ließ alle die</line>
        <line lrx="4323" lry="5037" ulx="2748" uly="4861">vaß dieegtus hett geſcheydẽ võ babi /</line>
        <line lrx="4131" lry="5083" ulx="2965" uly="4960">nalle ding die cyrus hett geſagt</line>
        <line lrx="4320" lry="5162" ulx="2718" uly="5054">vmñ gebot es ʒethůn vñ zelaͤndẽ ĩ ihru·</line>
        <line lrx="4220" lry="5254" ulx="2569" uly="5146">llẽ · vñ do ð iungling wʒz hingegange</line>
        <line lrx="4183" lry="5351" ulx="2748" uly="5241">er hůbauff dʒ antlitʒ gegẽ ih ruſalẽ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3059" lry="5035" type="textblock" ulx="2752" uly="4960">
        <line lrx="3059" lry="5035" ulx="2752" uly="4960">lon. vñn a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="5443" type="textblock" ulx="2745" uly="5332">
        <line lrx="4121" lry="5443" ulx="2745" uly="5332">geſegẽt tẽ kunig dʒ himels vñ ſpꝛach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1149" lry="550" type="textblock" ulx="744" uly="460">
        <line lrx="1149" lry="550" ulx="744" uly="460">g ander bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1202" type="textblock" ulx="310" uly="594">
        <line lrx="1681" lry="732" ulx="310" uly="594">Von dir iſt die uberwindung vnd võ</line>
        <line lrx="1668" lry="820" ulx="313" uly="696">dir iſt die weybbheyt vnd die klarheyt</line>
        <line lrx="1672" lry="914" ulx="314" uly="785">Vnd ich bin dein knecht · Du biſt geſe</line>
        <line lrx="1674" lry="1022" ulx="319" uly="876">gent  8 du mir haſt gegeben die weiß</line>
        <line lrx="1716" lry="1118" ulx="318" uly="983">leyt. Annd o herre gott vnſer vaͤtter ·</line>
        <line lrx="1688" lry="1202" ulx="319" uly="1066">ich bekenne dir. And er nam die bꝛieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1293" type="textblock" ulx="320" uly="1161">
        <line lrx="1737" lry="1293" ulx="320" uly="1161">vnd gieng in babilon. Vnd verkindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1387" type="textblock" ulx="322" uly="1256">
        <line lrx="1689" lry="1387" ulx="322" uly="1256">es ſeinen dꝛuͤtern allẽ den die da warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1473" type="textblock" ulx="322" uly="1361">
        <line lrx="1690" lry="1473" ulx="322" uly="1361">in babilon- vnd ſy geſegeten gott iur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2407" type="textblock" ulx="326" uly="1445">
        <line lrx="1694" lry="1566" ulx="326" uly="1445">vaͤtter  der ĩ hette gege ben die erleſͤg</line>
        <line lrx="1699" lry="1658" ulx="328" uly="1536">vnd die treſtung  das ſy aufſtigen vñ</line>
        <line lrx="1759" lry="1752" ulx="332" uly="1637">bauten in iberulalem vnd den tempel ·</line>
        <line lrx="1702" lry="1845" ulx="332" uly="1726">da ſein nam iſt genannt in im. vnd ſy</line>
        <line lrx="1700" lry="1941" ulx="336" uly="1825">frolocketen mit ſeytenſpil . vnnd mit</line>
        <line lrx="1709" lry="2041" ulx="338" uly="1916">kentenabeuntag Ab.</line>
        <line lrx="1711" lry="2123" ulx="618" uly="2011">Ech dilen dingen aber wurde</line>
        <line lrx="1723" lry="2220" ulx="627" uly="2107">auß grleſen das die furſten der</line>
        <line lrx="1722" lry="2309" ulx="434" uly="2191">Eerffer auffzugẽ durch die eüu</line>
        <line lrx="1727" lry="2407" ulx="343" uly="2298">ſer vnd durch die geſchlaͤcht vnd ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2514" type="textblock" ulx="351" uly="2388">
        <line lrx="1711" lry="2514" ulx="351" uly="2388">weyb. vnd die ſun vnnd ire toͤchtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2595" type="textblock" ulx="353" uly="2473">
        <line lrx="1877" lry="2595" ulx="353" uly="2473">vnd die knecht· vnd die diernen · vnir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2794" type="textblock" ulx="352" uly="2578">
        <line lrx="1759" lry="2699" ulx="352" uly="2578">vich. Vnd darius der kunig ſant mitt</line>
        <line lrx="1737" lry="2794" ulx="356" uly="2668">in tauſent vey tter . vntz das ſy ſy fuͤrtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2879" type="textblock" ulx="289" uly="2764">
        <line lrx="1788" lry="2879" ulx="289" uly="2764">mn frite in iheruſalem vnd mit ſeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2983" type="textblock" ulx="297" uly="2856">
        <line lrx="1748" lry="2983" ulx="297" uly="2856">ſpilen vnt mit paugken vnd mit ho/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="3159" type="textblock" ulx="367" uly="2948">
        <line lrx="1736" lry="3073" ulx="367" uly="2948">lern. vñ alle ir bꝛuͤrer die waren ſpilẽd</line>
        <line lrx="1768" lry="3159" ulx="370" uly="3040">oter ſingend· vnd er hieb ſy auffziechẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3257" type="textblock" ulx="367" uly="3153">
        <line lrx="1800" lry="3257" ulx="367" uly="3153">mit in. Vnnd ditz ſeind die namen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3539" type="textblock" ulx="371" uly="3228">
        <line lrx="1763" lry="3356" ulx="372" uly="3228">mann die da aufſtigen durch ire derf</line>
        <line lrx="1779" lry="3462" ulx="371" uly="3323">fer in den grſchlachten vnd in ce teyl</line>
        <line lrx="1767" lry="3539" ulx="377" uly="3420">ires furſtẽtuůmbs. Die bꝛieſter die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="3915" type="textblock" ulx="378" uly="3515">
        <line lrx="1749" lry="3641" ulx="378" uly="3515">phinees die ſun aaron · i heſus ter ſun</line>
        <line lrx="1756" lry="3722" ulx="382" uly="3605">ioſetech· ioachim der ſun zorobabel  die</line>
        <line lrx="1754" lry="3813" ulx="387" uly="3697">ſun ſalathiel võ dem haup̃ dauid auh</line>
        <line lrx="1758" lry="3915" ulx="388" uly="3799">tem geſchlacht pharxs.  ber von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4011" type="textblock" ulx="391" uly="3889">
        <line lrx="1814" lry="4011" ulx="391" uly="3889">geburt iuda der da redet vndter dario</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4187" type="textblock" ulx="379" uly="3977">
        <line lrx="1763" lry="4115" ulx="379" uly="3977">tem kunig perſarum die wun terlichẽ</line>
        <line lrx="1788" lry="4187" ulx="389" uly="4079">woꝛt · in dem anteren iar ſeines reichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="4279" type="textblock" ulx="332" uly="4167">
        <line lrx="1787" lry="4279" ulx="332" uly="4167">in tẽ erſtẽ monedt tes appꝛills- Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="4743" type="textblock" ulx="397" uly="4263">
        <line lrx="1785" lry="4379" ulx="397" uly="4263">diſe ſeind die da aufſtigen võ iuda võ</line>
        <line lrx="1798" lry="4478" ulx="400" uly="4359">8 ge fang knuß des ubergangs die ub/</line>
        <line lrx="1799" lry="4560" ulx="401" uly="4455">fuͤrt orer hinwegefuͤret Nabuchodo/</line>
        <line lrx="1792" lry="4672" ulx="406" uly="4544">noſo ter kRunig babilonis gen babilõ</line>
        <line lrx="1804" lry="4743" ulx="406" uly="4638">vnd ſeind witerkummen geniheruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4850" type="textblock" ulx="415" uly="4740">
        <line lrx="1826" lry="4850" ulx="415" uly="4740">lem. Vnd ein peg klicher ſuͤchet wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4948" type="textblock" ulx="421" uly="4836">
        <line lrx="1797" lry="4948" ulx="421" uly="4836">ten tepl iute ſein ſtatt die da hammẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="5050" type="textblock" ulx="414" uly="4927">
        <line lrx="1819" lry="5050" ulx="414" uly="4927">mit zorobabel vnd mit ibeſu vnd nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="5123" type="textblock" ulx="409" uly="5028">
        <line lrx="1807" lry="5123" ulx="409" uly="5028">mias awvem elimeo emmaniomar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="5443" type="textblock" ulx="419" uly="5112">
        <line lrx="1821" lry="5242" ulx="419" uly="5112">rochio beelluro mechpſ. atohoe⸗ elioꝛo</line>
        <line lrx="1807" lry="5337" ulx="421" uly="5210">rmonia einer auß iren furſten vnd die</line>
        <line lrx="1837" lry="5443" ulx="427" uly="5298">zal von iren heydeſchen auß ixẽ bꝛoͤl ſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3330" lry="671" type="textblock" ulx="1944" uly="384">
        <line lrx="3330" lry="514" ulx="2178" uly="384">Rermie. (CAAii,.</line>
        <line lrx="3330" lry="671" ulx="1944" uly="550">Die ſun phares :ꝛ weytauſent hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="770" type="textblock" ulx="1907" uly="648">
        <line lrx="3367" lry="770" ulx="1907" uly="648">onnd zwenund ſibentzig. Die ſun ares</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="958" type="textblock" ulx="1946" uly="736">
        <line lrx="3336" lry="878" ulx="1946" uly="736">e eutauſent vñ ſibenun dlunffczig . Die</line>
        <line lrx="3369" lry="958" ulx="1946" uly="842">ſun femo hundert vnnd zwenunduier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3340" lry="1056" type="textblock" ulx="1903" uly="935">
        <line lrx="3340" lry="1056" ulx="1903" uly="935">tzʒig. In den ſunen iehu vñ ioabes tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1615" type="textblock" ulx="1956" uly="1020">
        <line lrx="3348" lry="1147" ulx="1956" uly="1020">ſend vnd vꝛeuhundert vnd zwen. Die</line>
        <line lrx="3355" lry="1249" ulx="1958" uly="1119">ſun demu zweytauſend vierhundert ſi</line>
        <line lrx="3363" lry="1340" ulx="1961" uly="1215">bentzig. Die ſun chomba ʒweyhunðt</line>
        <line lrx="3366" lry="1430" ulx="1965" uly="1305">vnd funff. Die ſun bonita huntert vñ</line>
        <line lrx="3373" lry="1528" ulx="1965" uly="1394">achtundſechtzig. Die ſun bebech vier/</line>
        <line lrx="3374" lry="1615" ulx="1968" uly="1501">hundert vñ ween. Die ſun archad vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1709" type="textblock" ulx="1891" uly="1592">
        <line lrx="3381" lry="1709" ulx="1891" uly="1592">huntert vnd ſibenund weintzig. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4355" type="textblock" ulx="1978" uly="1686">
        <line lrx="3380" lry="1805" ulx="1978" uly="1686">ſun chan ſibenundreenſig. Die ſun zei⸗</line>
        <line lrx="3380" lry="1902" ulx="1979" uly="1778">car zweytanſend vñ ſbenund ſechtzig</line>
        <line lrx="3389" lry="1995" ulx="1987" uly="1874">Die ſun zoꝛoar zweytauſent benund</line>
        <line lrx="3392" lry="2089" ulx="1984" uly="1956">ſechtzig. Die ſun aduni vierhündert vñ</line>
        <line lrx="3389" lry="2182" ulx="1987" uly="2058">ſechßundſechzig. Die ſun ad rectis hü/</line>
        <line lrx="3392" lry="2275" ulx="1993" uly="2148">tert vnd acht. Die ſun ciaſo vnd zelas</line>
        <line lrx="3399" lry="2375" ulx="1991" uly="2246">huntert vñ l. ben. Die ſun aʒo och vieꝛ</line>
        <line lrx="3404" lry="2468" ulx="1992" uly="2338">hundert vñ neuͤnundrꝛeuſlig. Die ſun</line>
        <line lrx="3476" lry="2556" ulx="2000" uly="2430">ierdarbone huntert vñ zw enunddꝛenl</line>
        <line lrx="3410" lry="2655" ulx="2002" uly="2531">ſig. Die ſun ananie hünrt vñ veeiſſig</line>
        <line lrx="3418" lry="2752" ulx="2002" uly="2621">Vie ſun aſoni. Die ſun maſar vierhü⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="2846" ulx="2008" uly="2715">tert vnd wenundz weintzig. Die ſun</line>
        <line lrx="3419" lry="2943" ulx="2007" uly="2810">zabarus unflundneützig. Die lüͤn ſe</line>
        <line lrx="3427" lry="3112" ulx="2012" uly="2912">olemon hübert vñ weiundzweintug</line>
        <line lrx="3423" lry="3125" ulx="2076" uly="3003">die ſun nepopas funffuñfuntzig. Die</line>
        <line lrx="3422" lry="3225" ulx="2016" uly="3099">ſun hechanatus huntert vnd achtund</line>
        <line lrx="3421" lry="3320" ulx="2021" uly="3187">funftzig. Die ſun zebethamus hunðt</line>
        <line lrx="3430" lry="3416" ulx="2031" uly="3228">zwẽundweyſſig. Die ſun ccearpatros</line>
        <line lrx="3444" lry="3500" ulx="2028" uly="3375">vnd encradies vnd modie vierhunðt</line>
        <line lrx="3460" lry="3596" ulx="2032" uly="3467">vnd vꝛeyundzweintzig  vnnd die auß</line>
        <line lrx="3455" lry="3694" ulx="2033" uly="3570">giamas· vnd gabea hundert vnd ein /</line>
        <line lrx="3443" lry="3787" ulx="2037" uly="3657">undzweintzig. Annd die auß beſſelon</line>
        <line lrx="3441" lry="3882" ulx="2040" uly="3745">vnd teage funffundlechtzig· Vnd aubß</line>
        <line lrx="3458" lry="3967" ulx="2043" uly="3846">baſtro huntert vnnd wenundzw ein</line>
        <line lrx="3462" lry="4069" ulx="2040" uly="3941">tzig. Vnd aup bet heno bes funflund fün</line>
        <line lrx="3473" lry="4164" ulx="2044" uly="4031">tzig. Die ſun liptis c· vnd. lv. Die ſun</line>
        <line lrx="3471" lry="4259" ulx="2047" uly="4131">labonni · ccc· vnnd · lvij · Die ſun ſichen</line>
        <line lrx="3478" lry="4355" ulx="2054" uly="4234">ccc· vñ · lxx Die ſun ſuaton vñ diomus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4451" type="textblock" ulx="2057" uly="4330">
        <line lrx="3479" lry="4451" ulx="2057" uly="4330">ccc. vñ lxxvin. Die ſun ericus zweitau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="4632" type="textblock" ulx="2059" uly="4427">
        <line lrx="3460" lry="4552" ulx="2059" uly="4427">ſent vnd · c. vñ · xlv. Die ſun anaas. cec</line>
        <line lrx="3452" lry="4632" ulx="2063" uly="4521">vnd. lxx · Die bꝛieſter · die ſun ieddus ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5391" type="textblock" ulx="2066" uly="4613">
        <line lrx="3480" lry="4734" ulx="2066" uly="4613">die ſun euther die lun eliaſib; ccr. vnd</line>
        <line lrx="3493" lry="4823" ulx="2068" uly="4694">lxxij. Die ſun emerus. cc. vnnd lij. Die</line>
        <line lrx="3493" lry="4922" ulx="2076" uly="4792">ſun faſurij· ccc· lvij. Die ſun tharee  et.</line>
        <line lrx="3499" lry="5013" ulx="2077" uly="4885">vnd. xxvij die leuiten die ſun iheſuin</line>
        <line lrx="3490" lry="5107" ulx="2074" uly="4982">taduel vnd bams· vnd ſcrebias vnnd</line>
        <line lrx="3473" lry="5207" ulx="2079" uly="5070">edias. lxxiiij. Olle zal tõ dwm zwellten</line>
        <line lrx="3474" lry="5295" ulx="2080" uly="5121">iax.xxx ta uſent vnd cccc. vnd lxij. Fun</line>
        <line lrx="3483" lry="5391" ulx="2082" uly="5260">toöͤchter vñ hauß frauwẽ alle rechnũg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2530" lry="4558" type="textblock" ulx="1146" uly="4409">
        <line lrx="2530" lry="4558" ulx="1146" uly="4409">geſchlaͤcht. Die ſun obia.die ſun achi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="81" type="textblock" ulx="1841" uly="64">
        <line lrx="1913" lry="81" ulx="1841" uly="64">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="521" type="textblock" ulx="1546" uly="413">
        <line lrx="2117" lry="521" ulx="1546" uly="413">Das deitt bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2659" lry="2191" type="textblock" ulx="1169" uly="570">
        <line lrx="2659" lry="695" ulx="1258" uly="570">viertzig tauſent zweyhundert vñ zwẽ</line>
        <line lrx="2657" lry="773" ulx="1268" uly="672">unduiertzig · die ſun der bꝛieſter die da</line>
        <line lrx="2652" lry="895" ulx="1261" uly="751">plaliertẽ in dim tempel.die ſun aſaph;</line>
        <line lrx="2649" lry="972" ulx="1258" uly="846">c.vnnd xxvini· die poꝛtner aber · die ſun</line>
        <line lrx="2646" lry="1051" ulx="1253" uly="937">eſmenm . die ſůn aʒzex · die ſun ammon ·</line>
        <line lrx="2647" lry="1148" ulx="1187" uly="1033">die ſun accuba. topa · die ſun tobi⸗ alle</line>
        <line lrx="2647" lry="1269" ulx="1232" uly="1124">diſe · c. vnd xxxix · Vnd pꝛieſter dienent</line>
        <line lrx="2644" lry="1348" ulx="1210" uly="1223">in dem tempel. Die ſün ſel . die ſun gaſ⸗</line>
        <line lrx="2645" lry="1457" ulx="1240" uly="1313">pha. die ſun tabloh. die ſun carie · Die</line>
        <line lrx="2628" lry="1528" ulx="1238" uly="1405">ſun ſu . die ſun hellu. die ſun labana die</line>
        <line lrx="2607" lry="1633" ulx="1182" uly="1500">ſun armatha die ſun accub · die ſun v⸗</line>
        <line lrx="2613" lry="1719" ulx="1175" uly="1596">tha · die ſun ceta die ſn aggab. die ſun</line>
        <line lrx="2629" lry="1840" ulx="1233" uly="1691">obai · die ſun anam. die ſun canna . die</line>
        <line lrx="2623" lry="1902" ulx="1174" uly="1784">ſün gedu . die ſun an . die radin  die ſun</line>
        <line lrx="2630" lry="2013" ulx="1237" uly="1881">teſanon · die ſun mechoba. die ſün caſe</line>
        <line lrx="2621" lry="2108" ulx="1229" uly="1970">ba. die ſun gaze  die ſun oʒin. die ſun ſy⸗</line>
        <line lrx="2620" lry="2191" ulx="1169" uly="2080">none . die lun attere · die ſun haſtẽ. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="2277" type="textblock" ulx="1094" uly="2162">
        <line lrx="2621" lry="2277" ulx="1094" uly="2162">ſun aʒiana. die ſun amenei · die ſun naſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="2656" type="textblock" ulx="1199" uly="2256">
        <line lrx="2620" lry="2383" ulx="1218" uly="2256">ſim. die ſun acufu. Die ſun agiſta. Die</line>
        <line lrx="2610" lry="2492" ulx="1217" uly="2350">ſun azʒui die ſun fauon. die ſun faſalon</line>
        <line lrx="2610" lry="2561" ulx="1199" uly="2448">die ſun meedda · die ſun fuſa. die ſun ca</line>
        <line lrx="2604" lry="2656" ulx="1217" uly="2543">1edie ſun barcus.die ſun ſaree die ſüun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="2764" type="textblock" ulx="1126" uly="2635">
        <line lrx="2609" lry="2764" ulx="1126" uly="2635">ceſi · die ſün naſith. diſe ſun agiſtia die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="3415" type="textblock" ulx="1158" uly="2735">
        <line lrx="2603" lry="2869" ulx="1158" uly="2735">pecon. ſalemon ſein ſun vñ die ſun aſo</line>
        <line lrx="2602" lry="2971" ulx="1203" uly="2822">photh. die ſun phacida · die ſun celi · die</line>
        <line lrx="2592" lry="3052" ulx="1201" uly="2918">texdõ · die ſun gaddahel. die ſun ſephegi</line>
        <line lrx="2592" lry="3153" ulx="1199" uly="3014">die ſun aggia.die ſun ſacharet. die ſun</line>
        <line lrx="2590" lry="3243" ulx="1194" uly="3105">ſabathẽ. die ſun caroneth. die ſun mal</line>
        <line lrx="2585" lry="3333" ulx="1192" uly="3199">ſith · die ſun ame · die ſun ſaſus.die ſuůn</line>
        <line lrx="2616" lry="3415" ulx="1187" uly="3296">addꝰ.die ſun ſuba. die ſun cura die ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="3518" type="textblock" ulx="1065" uly="3385">
        <line lrx="2568" lry="3518" ulx="1065" uly="3385">mHhotis. die ſun pfaſapfat. die ſun mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="3621" type="textblock" ulx="1160" uly="3487">
        <line lrx="2560" lry="3621" ulx="1160" uly="3487">mon  alle diſe warn ð beyligkeyt die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="3798" type="textblock" ulx="1073" uly="3556">
        <line lrx="2553" lry="3712" ulx="1073" uly="3556">ner. vnd die kinder ſalomonis · cccc. vñ</line>
        <line lrx="2575" lry="3798" ulx="1133" uly="3663">lxxxij · Ditz ſeind die kinder die to auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="3887" type="textblock" ulx="1170" uly="3778">
        <line lrx="2569" lry="3887" ulx="1170" uly="3778">zugen von chermel vnd von therſa  ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="4076" type="textblock" ulx="1067" uly="3853">
        <line lrx="2564" lry="3984" ulx="1098" uly="3853">fürſten carmelam vnnd careth. Nnnd</line>
        <line lrx="2563" lry="4076" ulx="1067" uly="3949">mochten nit auſpꝛechen ir ſtett vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="4275" type="textblock" ulx="1159" uly="4040">
        <line lrx="2561" lry="4171" ulx="1166" uly="4040">geſchlacht ob ſy waͤrn auß iſmbel. die</line>
        <line lrx="2555" lry="4275" ulx="1159" uly="4131">ſun thubal  die lun nechodaici auß tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="4457" type="textblock" ulx="1059" uly="4201">
        <line lrx="2555" lry="4383" ulx="1059" uly="4201">prieſtern die do gebꝛauchten ð pꝛieſter</line>
        <line lrx="2593" lry="4457" ulx="1156" uly="4317">ſchafft vñ wurden nit funten in itàn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="4450" type="textblock" ulx="2398" uly="4429">
        <line lrx="2430" lry="4450" ulx="2398" uly="4429">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="4845" type="textblock" ulx="1128" uly="4507">
        <line lrx="2535" lry="4656" ulx="1149" uly="4507">ſos die ſun addni der wo nam ein hauß</line>
        <line lrx="2526" lry="4748" ulx="1146" uly="4594">fſiaw nemuin von den toͤchtern phar⸗</line>
        <line lrx="2531" lry="4845" ulx="1128" uly="4695">gelen vñ wurden alle geteyſſen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="4940" type="textblock" ulx="1121" uly="4786">
        <line lrx="2528" lry="4940" ulx="1121" uly="4786">ſeinem namen. Deſſellen grſchlaͤchts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="5033" type="textblock" ulx="1098" uly="4885">
        <line lrx="2526" lry="5033" ulx="1098" uly="4885">geſchrifft ward grlucht in ires geſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="5324" type="textblock" ulx="1124" uly="4970">
        <line lrx="2520" lry="5131" ulx="1128" uly="4970">lächts rechnung vnd ward mt fundẽ</line>
        <line lrx="2503" lry="5234" ulx="1130" uly="5086">vnnd verbotten ward in die pꝛieſter/</line>
        <line lrx="2510" lry="5324" ulx="1124" uly="5152">ſchafft ze bꝛauchen. Vnnd czů im ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="5429" type="textblock" ulx="1099" uly="5269">
        <line lrx="2513" lry="5429" ulx="1099" uly="5269">netmias vnd eſaas das ſy nicht teyl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="2025" type="textblock" ulx="2799" uly="1920">
        <line lrx="3615" lry="2025" ulx="2799" uly="1920">ich arbeyttender ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4310" lry="599" type="textblock" ulx="3183" uly="409">
        <line lrx="4310" lry="599" ulx="3183" uly="409">Ekre. CXNii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4312" lry="3677" type="textblock" ulx="2837" uly="612">
        <line lrx="4312" lry="773" ulx="2935" uly="612">hafftig wurden der heyligkeyt. vnntz</line>
        <line lrx="4306" lry="845" ulx="2935" uly="701">biß aufſtiend ein gelerter pꝛieſter ĩ ein</line>
        <line lrx="4303" lry="941" ulx="2924" uly="797">offenbarunge vñ in ein warheyt. Qb</line>
        <line lrx="4301" lry="1032" ulx="2898" uly="888">alles volcks iſrahel · waren zwelfftau</line>
        <line lrx="4299" lry="1128" ulx="2877" uly="980">ſent  außgenommen die knecht vnd 3</line>
        <line lrx="4307" lry="1229" ulx="2924" uly="1090">mayte viertzigtauſent vñ deuͤhunðt</line>
        <line lrx="4291" lry="1315" ulx="2890" uly="1180">vnd viertzig. Vñ irer knecht vñ maid</line>
        <line lrx="4293" lry="1409" ulx="2885" uly="1268">warn ſibentauſent vnnd deeuhundert</line>
        <line lrx="4287" lry="1500" ulx="2878" uly="1355">vnd ſibenundtæeiſig. Dinger vñ ſin⸗</line>
        <line lrx="4284" lry="1611" ulx="2867" uly="1459">gerin warn zwephundt funflundſech</line>
        <line lrx="4285" lry="1694" ulx="2866" uly="1542">tʒzig Ar cameltier warn vierhundr vñ</line>
        <line lrx="4286" lry="1796" ulx="2908" uly="1635">funffundweiſſig. Der roß ſibenhundt</line>
        <line lrx="4279" lry="1883" ulx="2912" uly="1730">vnd ſechßundrꝛeiſſig. Ir maul zwey⸗</line>
        <line lrx="4282" lry="1972" ulx="2902" uly="1827">ta uſent vnd funffunuiertzig vnd ĩ dẽ</line>
        <line lrx="4279" lry="2068" ulx="2946" uly="1954">j er fünfftauſent vnd</line>
        <line lrx="4275" lry="2162" ulx="2902" uly="2011">fünffundzweintzig. Vnd võ iren bꝛoͤb/</line>
        <line lrx="4278" lry="2253" ulx="2891" uly="2106">ſten durch die derffer. w ſy Ramẽ in dẽ</line>
        <line lrx="4273" lry="2355" ulx="2883" uly="2206">tempꝑel gottes ter do waz in iheruſalem</line>
        <line lrx="4273" lry="2467" ulx="2864" uly="2308">zeerneueren vñ auffzerichten dẽ tempel</line>
        <line lrx="4272" lry="2535" ulx="2837" uly="2391">an ſeiner ſtatt vnnd nach ſeiner Rrafft</line>
        <line lrx="4272" lry="2648" ulx="2889" uly="2494">vnnd zegeben in den tempel. ten ſchatz</line>
        <line lrx="4269" lry="2731" ulx="2886" uly="2575">8 heyligen werck zwelfftauſent pfund</line>
        <line lrx="4267" lry="2840" ulx="2875" uly="2668">Polses ond pꝛieſterlicher wat hundt</line>
        <line lrx="4263" lry="2930" ulx="2855" uly="2783">4 nd es woneten die pꝛieſter vnnd die</line>
        <line lrx="4259" lry="3010" ulx="2866" uly="2881">leuiten. vñ die d waren außgegangẽe</line>
        <line lrx="4252" lry="3119" ulx="2875" uly="2939">waren auß dem volck in ibeuſaſs vnd</line>
        <line lrx="4252" lry="3202" ulx="2849" uly="3061">in daʒ wich vnd all keylig ſinger. vnd</line>
        <line lrx="4248" lry="3292" ulx="2852" uly="3152">die petner vnd alles volck iſialel in</line>
        <line lrx="4251" lry="3391" ulx="2866" uly="3245">irn reichen. Xter e angieng ð ſilent</line>
        <line lrx="4247" lry="3497" ulx="2863" uly="3351">moned bnd ew die kinder iſaſvel warn</line>
        <line lrx="4245" lry="3583" ulx="2856" uly="3434">ein yegklicher in ſeinen dingen. dw ka /</line>
        <line lrx="4253" lry="3677" ulx="2859" uly="3523">men ſy einmuͤtigklichen in dẽ verhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4229" lry="4357" type="textblock" ulx="2823" uly="4067">
        <line lrx="4229" lry="4233" ulx="2823" uly="4067">auf in die gantzen opffer nach denẽ die</line>
        <line lrx="4222" lry="4357" ulx="2845" uly="4175">ev ſeind geſchriben in aem buůch moy/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="4443" type="textblock" ulx="2804" uly="4263">
        <line lrx="4225" lry="4443" ulx="2804" uly="4263">ſ tes mann gottes. Vnd kRkammen ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="4625" type="textblock" ulx="3603" uly="4521">
        <line lrx="4223" lry="4625" ulx="3603" uly="4521">cer erte die richtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="4765" type="textblock" ulx="2804" uly="4550">
        <line lrx="4219" lry="4731" ulx="2808" uly="4550">auff den altar an ſeiner ſtat. Vnd opffe</line>
        <line lrx="3993" lry="4765" ulx="2804" uly="4661">rten dem berren die d</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="4901" type="textblock" ulx="2818" uly="4726">
        <line lrx="4215" lry="4820" ulx="3491" uly="4726">V er . vnd die fruͤ</line>
        <line lrx="4214" lry="4901" ulx="2818" uly="4759">en gantzen opffer. Vnnd machten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="5009" type="textblock" ulx="2802" uly="4826">
        <line lrx="4214" lry="5009" ulx="2802" uly="4826">laubreiß. vnd den hehzeyttlichen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="5206" type="textblock" ulx="2818" uly="4920">
        <line lrx="4212" lry="5084" ulx="2832" uly="4920">als es iſt geſchriben in &amp;r e. d</line>
        <line lrx="4161" lry="5206" ulx="2818" uly="4984">die taͤglichen opffer als e⸗ ege znnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4275" type="textblock" ulx="4553" uly="3853">
        <line lrx="4570" lry="4275" ulx="4553" uly="3853">—  ————</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5136" type="textblock" ulx="4557" uly="4293">
        <line lrx="4570" lry="4463" ulx="4559" uly="4293">hf——</line>
        <line lrx="4570" lry="5136" ulx="4557" uly="4517">— —¶— C  ————</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="5499" type="textblock" ulx="0" uly="3585">
        <line lrx="100" lry="3672" ulx="4" uly="3585">vahe</line>
        <line lrx="95" lry="3761" ulx="0" uly="3686">int.</line>
        <line lrx="94" lry="3855" ulx="0" uly="3770">ſinbie</line>
        <line lrx="92" lry="3949" ulx="0" uly="3863">erin</line>
        <line lrx="118" lry="4042" ulx="1" uly="3964">tinten</line>
        <line lrx="115" lry="4156" ulx="0" uly="4063">Pfri</line>
        <line lrx="89" lry="4235" ulx="0" uly="4159">anied</line>
        <line lrx="87" lry="4351" ulx="0" uly="4253">no</line>
        <line lrx="115" lry="4447" ulx="25" uly="4375">N</line>
        <line lrx="86" lry="4533" ulx="0" uly="4444">Pent</line>
        <line lrx="110" lry="4638" ulx="0" uly="4538">the</line>
        <line lrx="110" lry="4736" ulx="0" uly="4637">def</line>
        <line lrx="109" lry="4816" ulx="5" uly="4732">dieſt</line>
        <line lrx="80" lry="4910" ulx="0" uly="4835">tndl</line>
        <line lrx="79" lry="5015" ulx="0" uly="4947">rnt</line>
        <line lrx="77" lry="5103" ulx="0" uly="5008">1</line>
        <line lrx="74" lry="5209" ulx="0" uly="5133">mmet</line>
        <line lrx="104" lry="5310" ulx="0" uly="5216">ſe</line>
        <line lrx="69" lry="5408" ulx="0" uly="5309">n</line>
        <line lrx="64" lry="5499" ulx="0" uly="5411">hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="3723" type="textblock" ulx="420" uly="3613">
        <line lrx="1743" lry="3723" ulx="420" uly="3613">habend ſingend ſchellen. lobend dẽ he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="649" type="textblock" ulx="720" uly="554">
        <line lrx="1385" lry="649" ulx="720" uly="554">Das anter bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="811" type="textblock" ulx="422" uly="707">
        <line lrx="1783" lry="811" ulx="422" uly="707">Vnd wieuil ſy gelobten dẽ herren von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1017" type="textblock" ulx="424" uly="801">
        <line lrx="1851" lry="927" ulx="424" uly="801">der monfeyr des ſibenden moneds · be</line>
        <line lrx="1867" lry="1017" ulx="425" uly="899">gunden ſy zeopffern die opffer gott · vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1100" type="textblock" ulx="427" uly="992">
        <line lrx="1780" lry="1100" ulx="427" uly="992">ter temxel des herren was dẽnocht nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1294" type="textblock" ulx="425" uly="1087">
        <line lrx="1815" lry="1202" ulx="426" uly="1087">gebauwen. And ſy gaben gelt dẽ ſtein</line>
        <line lrx="1850" lry="1294" ulx="425" uly="1183">moͤtzen · vnd den zvmmerleuten vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1483" type="textblock" ulx="422" uly="1270">
        <line lrx="1779" lry="1381" ulx="422" uly="1270">tranck vnd ſpeiß mit feyten. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="1777" lry="1483" ulx="428" uly="1375">gaben waͤgen ten ſytomern; vnnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1577" type="textblock" ulx="424" uly="1464">
        <line lrx="1855" lry="1577" ulx="424" uly="1464">tyriern das ſy zůfůrten von dtem wald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1853" type="textblock" ulx="427" uly="1558">
        <line lrx="1785" lry="1662" ulx="427" uly="1558">libano cevain treim dz ſy ſchiff machtẽ</line>
        <line lrx="1786" lry="1763" ulx="429" uly="1650">cʒuᷣ der poꝛten ioppe der gegent nach tẽ</line>
        <line lrx="1786" lry="1853" ulx="432" uly="1748">gebott als in geſchꝛiben was võ cꝑro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1944" type="textblock" ulx="420" uly="1842">
        <line lrx="1817" lry="1944" ulx="420" uly="1842">dem Rkunig perſarum: Vñ in dẽ antern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2038" type="textblock" ulx="429" uly="1931">
        <line lrx="1785" lry="2038" ulx="429" uly="1931">iar kamẽ ſy in ten tempel gottes in ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2229" type="textblock" ulx="400" uly="2027">
        <line lrx="1784" lry="2138" ulx="400" uly="2027">ruſalem. in dem andern moned hub an</line>
        <line lrx="1862" lry="2229" ulx="430" uly="2116">zoꝛobabel ter ſun ſalathiel · vnnd ieſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2302" type="textblock" ulx="433" uly="2209">
        <line lrx="1787" lry="2302" ulx="433" uly="2209">ter ſun ioſetech vnd ir bꝛuͤtern. vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2599" type="textblock" ulx="373" uly="2305">
        <line lrx="1784" lry="2392" ulx="379" uly="2305">bꝛieſter · vnd die leuiten vnd alle die to</line>
        <line lrx="1788" lry="2494" ulx="380" uly="2393">kummen waren von der gefaͤngkniß</line>
        <line lrx="1786" lry="2599" ulx="373" uly="2490">gegen ibheruſalem; vnnd grundtfeſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3064" type="textblock" ulx="428" uly="2585">
        <line lrx="1784" lry="2689" ulx="432" uly="2585">ten tempel gotes · in dem neuwẽ mon</line>
        <line lrx="1788" lry="2765" ulx="433" uly="2684">des antern moneds in dem andern iar</line>
        <line lrx="1778" lry="2874" ulx="428" uly="2783">da ſy kummen waren in indeam vnd</line>
        <line lrx="1780" lry="2963" ulx="437" uly="2868">in iheruſalem. Vnnd ſatʒten die leuiten</line>
        <line lrx="1781" lry="3064" ulx="439" uly="2961">võ zweintzig iaren uber die werck dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3144" type="textblock" ulx="427" uly="3053">
        <line lrx="1863" lry="3144" ulx="427" uly="3053">berren. Vnnd ieſus ſtuͤnd vnd ſein ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3709" type="textblock" ulx="436" uly="3149">
        <line lrx="1788" lry="3244" ulx="438" uly="3149">vnd all ſein bꝛieder die leuiten vnd die</line>
        <line lrx="1783" lry="3341" ulx="436" uly="3240">volfuͤrer der ee · vnd machten werck in</line>
        <line lrx="1788" lry="3429" ulx="441" uly="3324">tem hauß des herren. Vnd die bꝛieſter</line>
        <line lrx="1786" lry="3518" ulx="438" uly="3428">ſtůnten. habend bꝛieſterliche wat mit</line>
        <line lrx="1781" lry="3709" ulx="436" uly="3519">pulenen vnd die leuiten die ſün aſaph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3804" type="textblock" ulx="436" uly="3708">
        <line lrx="1785" lry="3804" ulx="436" uly="3708">xen vnd in gelegent nach dauid tẽ ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3994" type="textblock" ulx="434" uly="3801">
        <line lrx="1843" lry="3900" ulx="438" uly="3801">nig iſrahel · Vnd ſungen geſang tẽ her</line>
        <line lrx="1846" lry="3994" ulx="434" uly="3896">ren · wann ſein ſuͤſſigkeyt vñ ere vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="4273" type="textblock" ulx="431" uly="3980">
        <line lrx="1787" lry="4084" ulx="435" uly="3980">biß ewigklich über alles iſtahel. Vnd</line>
        <line lrx="1787" lry="4177" ulx="431" uly="4085">alles volck das ſang in buſanen: vnd</line>
        <line lrx="1783" lry="4273" ulx="433" uly="4177">ſchꝛiren mit groſſer ſtymm lobent den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4365" type="textblock" ulx="435" uly="4269">
        <line lrx="1838" lry="4365" ulx="435" uly="4269">herxren ĩ ter auffrichtung tes hauß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4550" type="textblock" ulx="437" uly="4361">
        <line lrx="1786" lry="4475" ulx="438" uly="4361">herven. Vnd auß den eltern bꝛieſtern vñ</line>
        <line lrx="1785" lry="4550" ulx="437" uly="4457">aup ten leuiten · vñ auß ten verwelern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="5485" type="textblock" ulx="411" uly="4548">
        <line lrx="1845" lry="4646" ulx="434" uly="4548">nach den derffern. die do hetten geſechẽ</line>
        <line lrx="1842" lry="4744" ulx="434" uly="4646">das voꝛig hauß. vnnd zů der ſtifftung</line>
        <line lrx="1788" lry="4841" ulx="427" uly="4741">ditz hauß · kmamen ſy mit groſſem ge</line>
        <line lrx="1789" lry="4928" ulx="434" uly="4835">ſchꝛay vnd mit gꝛoſſem weinen · vnd</line>
        <line lrx="1844" lry="5020" ulx="430" uly="4924">vil mit buſanemn vnd mit groſſen frei</line>
        <line lrx="1790" lry="5116" ulx="411" uly="5015">ten. alſo großlich das dz volck nit hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="5214" ulx="435" uly="5112">ret der buſaunen · durch die klag des</line>
        <line lrx="1791" lry="5293" ulx="427" uly="5196">volcks. Wann das volck was buſa⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="5390" ulx="423" uly="5298">nen groſlichen mit an buſaunen das</line>
        <line lrx="1823" lry="5485" ulx="435" uly="5391">es verr ward gehoͤꝛet. Vnnd es hoͤꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="4930" type="textblock" ulx="2044" uly="535">
        <line lrx="3201" lry="641" ulx="2274" uly="535">Neemie.·</line>
        <line lrx="3491" lry="791" ulx="2044" uly="680">ten die veinde des geſchlaͤchtes Jure.</line>
        <line lrx="3474" lry="883" ulx="2044" uly="775">vnd beniamin · vnd kamen das ſy wiſ</line>
        <line lrx="3482" lry="978" ulx="2045" uly="872">ſen wolten woͤlliches da waͤr ð ſchal</line>
        <line lrx="3423" lry="1078" ulx="2048" uly="971">der buſanen. Vnd ſy erkannten daz die</line>
        <line lrx="3420" lry="1168" ulx="2047" uly="1060">wo kommen warn auß ð gefangknuß</line>
        <line lrx="3453" lry="1266" ulx="2051" uly="1161">bauten ten tempel tem herren got iſta/</line>
        <line lrx="3503" lry="1362" ulx="2052" uly="1252">hel. Vnnd ſy giengenhin zůͦ zoꝛobabel.</line>
        <line lrx="3421" lry="1453" ulx="2054" uly="1349">vnd zů ieſum. vnd zů den bꝛoͤbſten der</line>
        <line lrx="3457" lry="1547" ulx="2054" uly="1438">rxerffer · vnd ſpꝛachen zů in · Wir woͤllẽ</line>
        <line lrx="3423" lry="1636" ulx="2053" uly="1526">bauen mit ſambt euch. Wañ wir ha /</line>
        <line lrx="3459" lry="1733" ulx="2053" uly="1629">ben auch gehoͤret vnſern herren · vnnd</line>
        <line lrx="3467" lry="1826" ulx="2055" uly="1735">auch wir geen mit im von den tagen</line>
        <line lrx="3468" lry="1919" ulx="2056" uly="1818">albaſavth tes kunigs von aſſpriern</line>
        <line lrx="3482" lry="2005" ulx="2056" uly="1907">ter vnß daher kuͤret. Vnd zů in ſpꝛach</line>
        <line lrx="3496" lry="2112" ulx="2054" uly="2002">zorobabel vnd ieſus vnd die furſten 5</line>
        <line lrx="3430" lry="2196" ulx="2057" uly="2092">terffer iſrahel. Nicht iſt vnß vnd euch</line>
        <line lrx="3467" lry="2288" ulx="2087" uly="2186">ebauen das hauß vnſers herren gotz</line>
        <line lrx="3470" lry="2384" ulx="2175" uly="2283">ann wir woͤllen allein bauwẽ vn</line>
        <line lrx="3481" lry="2479" ulx="2059" uly="2378">ſerem herren gott iſrabel · nach cẽ vnd</line>
        <line lrx="3471" lry="2576" ulx="2058" uly="2474">vnß gebotten hat cyrus der künig per</line>
        <line lrx="3472" lry="2669" ulx="2057" uly="2566">ſarum. Aber die heꝑten der ertẽ · neytẽ</line>
        <line lrx="3492" lry="2758" ulx="2058" uly="2662">die ſelben die do waren in iudea ˖ vñ die</line>
        <line lrx="3432" lry="2854" ulx="2057" uly="2753">auff hebenten des werck tes gebaues</line>
        <line lrx="3489" lry="2942" ulx="2060" uly="2849">vnd die heimlichen hauß⸗ vnd das zů/</line>
        <line lrx="3473" lry="3046" ulx="2062" uly="2939">fůret volck · verboten ſy zebauwẽ; vñ</line>
        <line lrx="3431" lry="3135" ulx="2052" uly="3033">die wo machten die zuͤgͤnge. die irtẽ ſy</line>
        <line lrx="3433" lry="3232" ulx="2061" uly="3128">das der bauwe nicht wird volbꝛacht</line>
        <line lrx="3490" lry="3328" ulx="2068" uly="3218">alle die tag cyri tdes kunigs  vnd ſy hů</line>
        <line lrx="3443" lry="3451" ulx="2068" uly="3253">benauff dʒ ger durch zwey iar vntz</line>
        <line lrx="3479" lry="3510" ulx="2097" uly="3415">ü tem veyche dari vi</line>
        <line lrx="3488" lry="3654" ulx="2077" uly="3513">—⏑ Ber in dem antern iar des vrey</line>
        <line lrx="3447" lry="3700" ulx="2079" uly="3598">ches darij· aggeus ð weyſſag·</line>
        <line lrx="3514" lry="3797" ulx="2058" uly="3676">+ vnnd zacharias ter ſun addin</line>
        <line lrx="3514" lry="3891" ulx="2070" uly="3776">tes weyſſagen bey iudeam vnd iheru</line>
        <line lrx="3473" lry="3983" ulx="2070" uly="3881">ſalem in dem namen des herren gottes</line>
        <line lrx="3480" lry="4079" ulx="2069" uly="3976">iſrahels uber ſy. Da ſtuůnd zoꝛobabel 8</line>
        <line lrx="3484" lry="4175" ulx="2068" uly="4069">ſun ſalathiel· vñ ieſus der ſun ioſerech</line>
        <line lrx="3480" lry="4266" ulx="2072" uly="4164">vnd begunten zebauwen daʒ hauß dez</line>
        <line lrx="3493" lry="4358" ulx="2071" uly="4258">herren das to iſt in iheruſalem · doĩ bei</line>
        <line lrx="3523" lry="4455" ulx="2078" uly="4355">waren die pꝛopheten es herren vnnd</line>
        <line lrx="3527" lry="4550" ulx="2078" uly="4448">hulffen in dẽ ſelben zeutten ham zů</line>
        <line lrx="3534" lry="4646" ulx="2064" uly="4540">im ſiſennes der vnterkhunig ves lãdes</line>
        <line lrx="3442" lry="4739" ulx="2080" uly="4634">ſyrie vnd phenicis vnd ſein landther⸗</line>
        <line lrx="3462" lry="4835" ulx="2080" uly="4730">ren vnd ſein geſellen vnd ſpꝛachen zů</line>
        <line lrx="3538" lry="4930" ulx="2075" uly="4826">in. W er hatt euch gebotten das ir dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="5020" type="textblock" ulx="2079" uly="4916">
        <line lrx="3456" lry="5020" ulx="2079" uly="4916">hauß bauwent vnd das dach vnd daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5486" type="textblock" ulx="2075" uly="5006">
        <line lrx="3448" lry="5113" ulx="2075" uly="5006">anter alles volbꝛingend. vñ woͤlliche</line>
        <line lrx="3516" lry="5204" ulx="2079" uly="5101">ſeind die bauwer die dz bauwend. Vñ</line>
        <line lrx="3535" lry="5389" ulx="2081" uly="5289">die da was woꝛden uber ſy võ vnſerm</line>
        <line lrx="3514" lry="5486" ulx="2083" uly="5384">heꝛren die alten iuten die do warn auß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2416" lry="898" type="textblock" ulx="1019" uly="462">
        <line lrx="1872" lry="574" ulx="1301" uly="462">Das vꝛitt buͤch</line>
        <line lrx="2413" lry="725" ulx="1024" uly="601">r gefaͤngknuß. vnd wurden nit ge⸗</line>
        <line lrx="2416" lry="819" ulx="1019" uly="709">hindert zů bauwẽ vntz biß ſy embutẽ</line>
        <line lrx="2414" lry="898" ulx="1035" uly="804">tem kunig dario võ allen diſen dingẽ ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="2405" type="textblock" ulx="1010" uly="897">
        <line lrx="2583" lry="995" ulx="1016" uly="897">vnd witer antwurt genõmen wurte</line>
        <line lrx="2565" lry="1088" ulx="1010" uly="991">die laut tes bꝛieffs ter ſendgeſchrifft ·</line>
        <line lrx="2434" lry="1186" ulx="1019" uly="1087">die ſy ſanten tẽ kunig dario. Siſennes</line>
        <line lrx="2418" lry="1276" ulx="1023" uly="1179">ter vnderkunig ter land ſyrie vñ phe/</line>
        <line lrx="2527" lry="1368" ulx="1026" uly="1275">nicis vnd ſein landtherꝛn vnd ſein ge</line>
        <line lrx="2435" lry="1466" ulx="1029" uly="1368">ſellen in ſyria vnd in phenice werweſer</line>
        <line lrx="2447" lry="1559" ulx="1032" uly="1461">Enbiettent dem kumg dario daz heyl</line>
        <line lrx="2542" lry="1653" ulx="1022" uly="1556">alle ding ſeyen Rkunnt æm herenem</line>
        <line lrx="2535" lry="1751" ulx="1293" uly="1582">WAn do wir kammen in daz</line>
        <line lrx="2587" lry="1845" ulx="1029" uly="1746">land indee · vnd eingiengen in iheruſnua⸗</line>
        <line lrx="2591" lry="1940" ulx="1033" uly="1835">lem · Da fanten wir bauwen daz grbh</line>
        <line lrx="2568" lry="2034" ulx="1027" uly="1869">hauß gottes vnd den tempel ug groſſ⸗</line>
        <line lrx="2428" lry="2128" ulx="1030" uly="2029">ſen polierten ſteinen vnnd · von edelen</line>
        <line lrx="2524" lry="2217" ulx="1026" uly="2124">dingen geleget in die waͤnd. Ind die</line>
        <line lrx="2591" lry="2312" ulx="1033" uly="2216">werck furterlich vnd fleiſſigklich ge/</line>
        <line lrx="2490" lry="2405" ulx="1027" uly="2310">ſchehen vnd beholffen vñ beglucken in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2495" type="textblock" ulx="1030" uly="2392">
        <line lrx="2514" lry="2495" ulx="1030" uly="2392">i en henten. vnnd in aller ere gar mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1749" type="textblock" ulx="1021" uly="1657">
        <line lrx="1309" lry="1749" ulx="1021" uly="1657">hnunig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="2594" type="textblock" ulx="1024" uly="2487">
        <line lrx="2434" lry="2594" ulx="1024" uly="2487">groſſem fleib volbꝛingẽd. Da fragetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="2875" type="textblock" ulx="1029" uly="2568">
        <line lrx="2584" lry="2697" ulx="1035" uly="2568">wir die elteſtẽ · ſpꝛechet. Wer hat euch</line>
        <line lrx="2461" lry="2865" ulx="1029" uly="2681">erlaubet daz irbantvene die Pauß i</line>
        <line lrx="2447" lry="2875" ulx="2090" uly="2782">ber dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2971" type="textblock" ulx="1032" uly="2772">
        <line lrx="2029" lry="2874" ulx="1032" uly="2772">diſe werck gruntfeſti gent.</line>
        <line lrx="2428" lry="2971" ulx="1037" uly="2873">umb fragten wir ſy · dz wir ſy dir ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3056" type="textblock" ulx="1040" uly="2966">
        <line lrx="2506" lry="3056" ulx="1040" uly="2966">kunten die leut vnd die bꝛoͤbſt vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3163" type="textblock" ulx="1041" uly="3054">
        <line lrx="2437" lry="3163" ulx="1041" uly="3054">geſchrifft der namen der bꝛoͤbſt voeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="3251" type="textblock" ulx="1033" uly="3156">
        <line lrx="2515" lry="3251" ulx="1033" uly="3156">ten wir von in. Vnnd ſy antwurtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="3343" type="textblock" ulx="1035" uly="3234">
        <line lrx="2441" lry="3343" ulx="1035" uly="3234">vnß.· ſpꝛechent. Wir ſeind knecht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="3624" type="textblock" ulx="1040" uly="3341">
        <line lrx="2571" lry="3450" ulx="1040" uly="3341">herren der do gemachet hat hymel vñnñ</line>
        <line lrx="2436" lry="3542" ulx="1042" uly="3422">erte. And ditz was gebau:ven voꝛ vil</line>
        <line lrx="2482" lry="3624" ulx="1041" uly="3532">diſen iaren von eim gar ſtarcken vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3718" type="textblock" ulx="1044" uly="3624">
        <line lrx="2434" lry="3718" ulx="1044" uly="3624">groſſen kunig iſtahel vnnd ward vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="4192" type="textblock" ulx="975" uly="3714">
        <line lrx="2560" lry="3817" ulx="1049" uly="3714">bꝛacht.  ber darumb dz vnſer vůtter</line>
        <line lrx="2472" lry="3907" ulx="975" uly="3814">warn werirꝛet. vnnd ſunteten in gott</line>
        <line lrx="2504" lry="4001" ulx="1039" uly="3903">iſrahel.ð gab ſy in die hante nabucho</line>
        <line lrx="2547" lry="4096" ulx="1044" uly="3995">tonoſoꝛ tes kunigs babilon. deʒ kuam</line>
        <line lrx="2495" lry="4192" ulx="1044" uly="4087">ges tes calteiſchen lãtes. Die zerꝛſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="4283" type="textblock" ulx="1045" uly="4181">
        <line lrx="2438" lry="4283" ulx="1045" uly="4181">das hauß. vnd zunten dz an · vñ fuͤrtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="4751" type="textblock" ulx="999" uly="4274">
        <line lrx="2458" lry="4380" ulx="1042" uly="4274">dz volck gefangen gen babilon. An dẽ</line>
        <line lrx="2557" lry="4472" ulx="1044" uly="4369">erſten iar als vegiret cyrus der Runig</line>
        <line lrx="2493" lry="4568" ulx="1047" uly="4462">von babilon. Shrib cyrus ter kunig</line>
        <line lrx="2539" lry="4727" ulx="1041" uly="4551">Ebaunipen das hauß. Vñ die ſelben bey</line>
        <line lrx="2534" lry="4751" ulx="999" uly="4651">ligen vab die guldin vnnd die ſilberin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="4843" type="textblock" ulx="1045" uly="4745">
        <line lrx="2429" lry="4843" ulx="1045" uly="4745">die do außgetragen het nabuchoꝛvno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="5327" type="textblock" ulx="1045" uly="4838">
        <line lrx="2502" lry="4937" ulx="1046" uly="4838">ſoꝛ.auſ dtem hauſ das d iſt in iherua</line>
        <line lrx="2440" lry="5038" ulx="1045" uly="4930">lem vnnd weihet ſy in ſeinem tempel ·</line>
        <line lrx="2481" lry="5132" ulx="1056" uly="5019">Nun truůg ſy witer herfur der huanig</line>
        <line lrx="2553" lry="5229" ulx="1049" uly="5127">tyrus von dem tempel ter da was czu</line>
        <line lrx="2604" lry="5327" ulx="1048" uly="5207">babilon. vnd ſy wurden gegeben zꝛa o</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="564" type="textblock" ulx="3001" uly="439">
        <line lrx="4053" lry="564" ulx="3001" uly="439">ſo (CCRXI.iiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="707" type="textblock" ulx="2694" uly="603">
        <line lrx="4065" lry="707" ulx="2694" uly="603">bahel . vnnd ſalmanaſaro dem vnder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="997" type="textblock" ulx="2691" uly="705">
        <line lrx="4242" lry="813" ulx="2691" uly="705">kunig · Vnd in ward gehotten das ſy</line>
        <line lrx="4127" lry="908" ulx="2693" uly="805">triegen die vaß · vnd ſacztẽ ſy wider in</line>
        <line lrx="4172" lry="997" ulx="2697" uly="897">den tempel ter wo was in iheruſalẽ · vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="1093" type="textblock" ulx="2697" uly="986">
        <line lrx="4082" lry="1093" ulx="2697" uly="986">den ſelben tempel gottes zebauwen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="1475" type="textblock" ulx="2697" uly="1079">
        <line lrx="4235" lry="1178" ulx="2697" uly="1079">ſeiner ſtatt. Da vnterwarff ſalmana</line>
        <line lrx="4203" lry="1269" ulx="2699" uly="1176">ſarus die grũtfeſte tes hauſ tes beri-</line>
        <line lrx="4167" lry="1365" ulx="2699" uly="1270">das da iſt in iberuſalem · vnd von dañn</line>
        <line lrx="4168" lry="1475" ulx="2700" uly="1365">vntz nun baut man es · vnmnd noech mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="1561" type="textblock" ulx="2698" uly="1460">
        <line lrx="4081" lry="1561" ulx="2698" uly="1460">hatt es genommen die volkoömenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="2222" type="textblock" ulx="2699" uly="1554">
        <line lrx="4171" lry="1652" ulx="2699" uly="1554">Vnnd nun darumb wirdt grurteylet</line>
        <line lrx="4228" lry="1738" ulx="2701" uly="1647">von vnß o kunig · das geſuͤchet wverd</line>
        <line lrx="4230" lry="1840" ulx="2699" uly="1741">in den kunigklichen bůchkämern cyri</line>
        <line lrx="4232" lry="1930" ulx="2705" uly="1835">tes kunigs die to ſeind in babilonia.</line>
        <line lrx="4234" lry="2025" ulx="2702" uly="1930">Vnd iſt das erfunden wirt das durh</line>
        <line lrx="4140" lry="2123" ulx="2703" uly="2024">ten rat tes kumgs cyri angfangẽ iſt</line>
        <line lrx="4191" lry="2222" ulx="2708" uly="2119">woꝛden det bauwe des hauß des herꝛrꝛẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="2307" type="textblock" ulx="2700" uly="2210">
        <line lrx="4104" lry="2307" ulx="2700" uly="2210">das w iſt in iheruſalem  vnd wirt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="2498" type="textblock" ulx="2656" uly="2300">
        <line lrx="4209" lry="2415" ulx="2656" uly="2300">urteylet von um kunig vnſerm herr⸗-</line>
        <line lrx="4169" lry="2498" ulx="2710" uly="2399">Er ſchreibe võ den ſelben dingen vnb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="2595" type="textblock" ulx="2712" uly="2495">
        <line lrx="4091" lry="2595" ulx="2712" uly="2495">Da gebott der kunig darius das zeſaᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="3267" type="textblock" ulx="2657" uly="2592">
        <line lrx="4200" lry="2682" ulx="2705" uly="2592">chen in den bůchhàmern· vnnd ward</line>
        <line lrx="4133" lry="2784" ulx="2711" uly="2684">erfunden in dem ſtàttlin Egbathanis</line>
        <line lrx="4124" lry="2877" ulx="2708" uly="2780">dz do iſt in der mitt tez reichs ein ſtatt</line>
        <line lrx="4171" lry="2972" ulx="2657" uly="2873">in der do geſchriben waren diſe ding.</line>
        <line lrx="4210" lry="3064" ulx="2712" uly="2963">In tem erſtẽ iar als regiret ter humg</line>
        <line lrx="4188" lry="3160" ulx="2714" uly="3060">cyrus babilonie ð kunig cyrus gebot</line>
        <line lrx="4189" lry="3267" ulx="2718" uly="3156">das haub vnſers herren zebauwen dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="3347" type="textblock" ulx="2717" uly="3246">
        <line lrx="4103" lry="3347" ulx="2717" uly="3246">da iſt in iheruſalem · da man anzundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="3722" type="textblock" ulx="2718" uly="3346">
        <line lrx="4222" lry="3442" ulx="2719" uly="3346">weyrach mit ſtaͤttem feure des heche</line>
        <line lrx="4149" lry="3536" ulx="2719" uly="3439">ſey zehen elenbogen; vnnd ſein weyte</line>
        <line lrx="4217" lry="3633" ulx="2718" uly="3534">ſechtzig daumelen geuniert mit dꝛeien</line>
        <line lrx="4240" lry="3722" ulx="2721" uly="3629">polierten ſteinen  vnd mit einem ſolrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="3916" type="textblock" ulx="2719" uly="3718">
        <line lrx="4107" lry="3826" ulx="2719" uly="3718">holtzes tes lands · vñ mit einẽ neuwẽ</line>
        <line lrx="4108" lry="3916" ulx="2721" uly="3805">ſoler. Vnnd die koſtung darzů geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="4194" type="textblock" ulx="2722" uly="3912">
        <line lrx="4208" lry="4014" ulx="2723" uly="3912">werte auß dem hauß cyri des kunigs</line>
        <line lrx="4127" lry="4111" ulx="2723" uly="4006">vnd die heyligen vaß des haub dez her</line>
        <line lrx="4198" lry="4194" ulx="2722" uly="4095">ren · Als wol die guldin als die ſilbein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="4384" type="textblock" ulx="2720" uly="4190">
        <line lrx="4094" lry="4303" ulx="2720" uly="4190">die nabuchotonoſoꝛ hett außgetragẽ</line>
        <line lrx="4108" lry="4384" ulx="2722" uly="4288">in dz hauß des herren das w iſt in ile⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4668" type="textblock" ulx="2725" uly="4382">
        <line lrx="4143" lry="4489" ulx="2725" uly="4382">ruſalem · do ſy waren geſecʒt das ſp all</line>
        <line lrx="4147" lry="4576" ulx="2725" uly="4473">hie wurden geſeczt. Nnnd er gebott ir</line>
        <line lrx="4152" lry="4668" ulx="2725" uly="4573">ſarg zehaben ſiſennem den vnterkunik</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="4770" type="textblock" ulx="2729" uly="4665">
        <line lrx="4111" lry="4770" ulx="2729" uly="4665">ſyrie vnd phenicis vnd ſath abuſanã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="5247" type="textblock" ulx="2725" uly="4761">
        <line lrx="4111" lry="4858" ulx="2729" uly="4761">vnd ſein geſellen · die wo warẽ geoꝛct</line>
        <line lrx="4250" lry="4961" ulx="2727" uly="4858">in ſyria vnd phenite richter daz ſy ſich</line>
        <line lrx="4242" lry="5056" ulx="2725" uly="4936">enthieltẽ võ ðᷣ ſelbẽ ſtat. Nñ ich gebot</line>
        <line lrx="4236" lry="5149" ulx="2726" uly="5046">auch zebauwen den tẽpel gantz vñ ich</line>
        <line lrx="4249" lry="5247" ulx="2728" uly="5138">ſant dʒ in hulffen die dto warn von x</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="5271" type="textblock" ulx="0" uly="5146">
        <line lrx="56" lry="5271" ulx="0" uly="5146">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="488" type="textblock" ulx="766" uly="381">
        <line lrx="1358" lry="488" ulx="766" uly="381">Das ander bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="651" type="textblock" ulx="346" uly="543">
        <line lrx="1817" lry="651" ulx="346" uly="543">gelangknuß ter iuden vntz dazð tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1951" type="textblock" ulx="397" uly="626">
        <line lrx="1818" lry="746" ulx="451" uly="626">pel tes hauß des herren ward volbꝛa/</line>
        <line lrx="1818" lry="830" ulx="453" uly="724">cht vñ dz fleiſſigklich gegeben wurte</line>
        <line lrx="1817" lry="918" ulx="454" uly="815">diſen leüten zů de opffer des herren võ</line>
        <line lrx="1815" lry="1009" ulx="455" uly="911">ter bekummerung derzoͤll ſyrie vnd</line>
        <line lrx="1820" lry="1121" ulx="452" uly="1005">phenicis zoꝛobabel tẽ furgrſacʒztẽ · ſtier</line>
        <line lrx="1822" lry="1200" ulx="455" uly="1101">vnd widet · vnd laͤmmer· vnd boͤck zů</line>
        <line lrx="1819" lry="1306" ulx="453" uly="1193">eynem gantzen opffer des herren. Des</line>
        <line lrx="1824" lry="1394" ulx="397" uly="1289">geleichs auch trayd vñ ſaltz vñ wein</line>
        <line lrx="1825" lry="1481" ulx="420" uly="1382">ond l ſtattig klich duͤch alle iar nach</line>
        <line lrx="1824" lry="1576" ulx="404" uly="1476">dem vnd die bꝛieſter die wo ſeind in ihe</line>
        <line lrx="1820" lry="1674" ulx="455" uly="1572">ruſalem erkannten alle die tag zuͤuer⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1773" ulx="456" uly="1666">ʒeren on alles vercziehen. dz gropfferet</line>
        <line lrx="1830" lry="1862" ulx="460" uly="1757">werden opffer dem bechſten got · vmb</line>
        <line lrx="1829" lry="1951" ulx="461" uly="1852">ten kunig vnd vmb ſeine kinder vid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2032" type="textblock" ulx="461" uly="1949">
        <line lrx="2021" lry="2032" ulx="461" uly="1949">bittent vmb ir leben. Vnnd werde vx·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2142" type="textblock" ulx="459" uly="2038">
        <line lrx="1839" lry="2142" ulx="459" uly="2038">kintet daʒz woͤllicher diſe ding ubergã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2237" type="textblock" ulx="462" uly="2133">
        <line lrx="1831" lry="2237" ulx="462" uly="2133">ge die wo geſchꝛbẽ ſein oter verſchmůà</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2320" type="textblock" ulx="458" uly="2233">
        <line lrx="1825" lry="2320" ulx="458" uly="2233">chet · das dann genummen werde ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2602" type="textblock" ulx="308" uly="2325">
        <line lrx="1898" lry="2429" ulx="328" uly="2325">hHoltz auß iren eygen vnnd werden ge/</line>
        <line lrx="1977" lry="2528" ulx="364" uly="2412">hangen  vnd ir guͤt werde zůͤgeſchꝛibẽe</line>
        <line lrx="1983" lry="2602" ulx="308" uly="2505">am kunig. Darumb der bherr tesna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2693" type="textblock" ulx="459" uly="2599">
        <line lrx="1834" lry="2693" ulx="459" uly="2599">men doſelb wirt angerͤfft · der zer ſtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2797" type="textblock" ulx="327" uly="2661">
        <line lrx="1832" lry="2797" ulx="327" uly="2661">ein pegkliclen kumg vnd geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2891" type="textblock" ulx="450" uly="2789">
        <line lrx="1837" lry="2891" ulx="450" uly="2789">ter ſein hand aubſtrecket daz zewoͤꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3187" type="textblock" ulx="400" uly="2881">
        <line lrx="1882" lry="2990" ulx="447" uly="2881">oder ubel hanteln daʒ hauß des herren</line>
        <line lrx="1883" lry="3084" ulx="467" uly="2977">dz do iſt ĩ iheruſalẽ. Ich kunig darmus</line>
        <line lrx="1839" lry="3187" ulx="400" uly="3070">ſatʒt ein gebott daʒz fleiſigklich nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="3274" type="textblock" ulx="451" uly="3172">
        <line lrx="1203" lry="3274" ulx="451" uly="3172">dem gethan werde ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3241" type="textblock" ulx="1468" uly="3188">
        <line lrx="1843" lry="3241" ulx="1468" uly="3188">ä O *</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="3359" type="textblock" ulx="764" uly="3346">
        <line lrx="851" lry="3359" ulx="764" uly="3346">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3734" type="textblock" ulx="466" uly="3538">
        <line lrx="1833" lry="3645" ulx="466" uly="3538">cis vnd latrabuſanes vnd die geſellẽ·</line>
        <line lrx="1834" lry="3734" ulx="467" uly="3639">ten dingen die do waren geletzet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3827" type="textblock" ulx="467" uly="3727">
        <line lrx="1935" lry="3827" ulx="467" uly="3727">dario tem kunig · ſy beiſtunden fleiſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3920" type="textblock" ulx="466" uly="3819">
        <line lrx="1832" lry="3920" ulx="466" uly="3819">klich ten heyligen wercken mitwuͤr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="4203" type="textblock" ulx="460" uly="3915">
        <line lrx="1873" lry="4031" ulx="465" uly="3915">chend mit ten alten iuten vnd mit den</line>
        <line lrx="1957" lry="4128" ulx="463" uly="4006">furſten ſyrie. Vnd die heyligen werck</line>
        <line lrx="2020" lry="4203" ulx="460" uly="4105">die ag geus vñ zacharias vñ die weiſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="4393" type="textblock" ulx="416" uly="4197">
        <line lrx="1840" lry="4305" ulx="464" uly="4197">ſagen hetten geweiſſaget · die wurdẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="4393" ulx="416" uly="4294">gelicklich. And volbꝛachten alle ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="4487" type="textblock" ulx="284" uly="4373">
        <line lrx="1840" lry="4487" ulx="284" uly="4373">durch das gebott gottes iſrahel t vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4675" type="textblock" ulx="451" uly="4479">
        <line lrx="1843" lry="4592" ulx="466" uly="4479">auß dem rat cyrij vnd darij vñ arthar</line>
        <line lrx="1844" lry="4675" ulx="451" uly="4569">xerſis des kumgs perſarum. Vñ vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="5144" type="textblock" ulx="300" uly="4669">
        <line lrx="1891" lry="4775" ulx="300" uly="4669">hꝛauß ward volbꝛacht vntz zů dẽ deey/</line>
        <line lrx="1870" lry="4867" ulx="377" uly="4768">undtzweintzigiſten tag des moneds</line>
        <line lrx="1970" lry="4960" ulx="432" uly="4857">adar . daz iſt des moͤꝛtzen in dẽ ſechſten</line>
        <line lrx="1969" lry="5052" ulx="464" uly="4950">iar darij tes humgs. Ind die ſun iſta⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="5144" ulx="425" uly="5045">bel machten bꝛieſter vnd kurten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="5343" type="textblock" ulx="444" uly="5134">
        <line lrx="2030" lry="5237" ulx="457" uly="5134">die andern die do warẽ auß eer gefan</line>
        <line lrx="1982" lry="5343" ulx="444" uly="5233">ghnuß die o ʒuͦ aien geleget, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3540" type="textblock" ulx="731" uly="3250">
        <line lrx="1993" lry="3365" ulx="731" uly="3250">Q gehoꝛſamentẽ fleiſigklich</line>
        <line lrx="1873" lry="3458" ulx="752" uly="3355">ven gebotten  ſiſennes der vnd</line>
        <line lrx="1832" lry="3540" ulx="746" uly="3446">terkumg celeuſirie vnd pheni /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3327" lry="476" type="textblock" ulx="2326" uly="355">
        <line lrx="3327" lry="476" ulx="2326" uly="355">Neemie. CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="618" type="textblock" ulx="2089" uly="511">
        <line lrx="3483" lry="618" ulx="2089" uly="511">tem vnd geſchriben was in dem buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="810" type="textblock" ulx="2072" uly="606">
        <line lrx="3483" lry="723" ulx="2072" uly="606">moyſi. Vnnd ſy opffereten in der kirch</line>
        <line lrx="3573" lry="810" ulx="2082" uly="706">weich des tempels vnſers herrn · hun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="995" type="textblock" ulx="2098" uly="809">
        <line lrx="3484" lry="903" ulx="2100" uly="809">dert hſſen. vnd zweyhundert witer ·</line>
        <line lrx="3497" lry="995" ulx="2098" uly="894">vnd vierhundert laͤmmer ; vnd zwelff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1101" type="textblock" ulx="2040" uly="989">
        <line lrx="3490" lry="1101" ulx="2040" uly="989">kitʒ. vmb die ſunde alles volcks iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="1271" type="textblock" ulx="2097" uly="1086">
        <line lrx="3506" lry="1191" ulx="2097" uly="1086">nach der zal ð zwelff geſchlaͤcht ð ſun</line>
        <line lrx="3612" lry="1271" ulx="2097" uly="1181">iſrahel. Vnd die bꝛieſter ſtůnden vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="1377" type="textblock" ulx="2081" uly="1273">
        <line lrx="3596" lry="1377" ulx="2081" uly="1273">die leurten. gekleidet mit bꝛieſterlicheꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1561" type="textblock" ulx="2099" uly="1369">
        <line lrx="3487" lry="1479" ulx="2100" uly="1369">wat durch die geſchlaͤcht ub die wer /</line>
        <line lrx="3491" lry="1561" ulx="2099" uly="1463">ck des herren gottes iſia hel nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1662" type="textblock" ulx="2043" uly="1557">
        <line lrx="3493" lry="1662" ulx="2043" uly="1557">büch moyſi · vnd die poꝛtner durch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1761" type="textblock" ulx="2099" uly="1646">
        <line lrx="3497" lry="1761" ulx="2099" uly="1646">pegkliche poꝛten Vnd die kinð iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="2034" type="textblock" ulx="1980" uly="1717">
        <line lrx="3498" lry="1845" ulx="1980" uly="1717">mit den die do warn auß den gefangk</line>
        <line lrx="3497" lry="1938" ulx="2086" uly="1840">nuß begiengẽ die ſelben oſtern an dem</line>
        <line lrx="3497" lry="2034" ulx="2106" uly="1932">vierzehenten tag des eꝛſten monedz to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="2135" type="textblock" ulx="2111" uly="2023">
        <line lrx="3551" lry="2135" ulx="2111" uly="2023">geheyliget wurten die pꝛieſter vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2223" type="textblock" ulx="2052" uly="2114">
        <line lrx="3531" lry="2223" ulx="2052" uly="2114">leuiten. Vnd alle ſun ter gefängknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2594" type="textblock" ulx="2106" uly="2212">
        <line lrx="3497" lry="2308" ulx="2106" uly="2212">wurden nit mitteinander geheyliget</line>
        <line lrx="3502" lry="2399" ulx="2110" uly="2310">aber all leuiten warten mitteinander</line>
        <line lrx="3575" lry="2503" ulx="2114" uly="2399">geheyliget. Vnd todten das oſterlam</line>
        <line lrx="3503" lry="2594" ulx="2109" uly="2438">alle ſanere gefangknuß auch irẽ bꝛuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="2966" type="textblock" ulx="2002" uly="2588">
        <line lrx="3530" lry="2691" ulx="2093" uly="2588">tern den pꝛieſtern vnd ir ſelber. Vñ die</line>
        <line lrx="3503" lry="2771" ulx="2002" uly="2683">kinter iſrahel die w warn auß der ge/</line>
        <line lrx="3568" lry="2874" ulx="2012" uly="2775">fngknup alle die w warn uberbelibẽꝛ</line>
        <line lrx="3503" lry="2966" ulx="2056" uly="2869">võ allen vnreinigkeyten der heyden ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="3055" type="textblock" ulx="2113" uly="2961">
        <line lrx="3502" lry="3055" ulx="2113" uly="2961">erte · die aſſen ſůchend vnſern herꝛẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3438" type="textblock" ulx="1939" uly="3058">
        <line lrx="3503" lry="3165" ulx="2043" uly="3058">feyrten ten hohzeytlichen tag der doͤꝛ/</line>
        <line lrx="3508" lry="3251" ulx="1939" uly="3150">benbꝛot ſiben tag wirtſchefftend in dẽ</line>
        <line lrx="3545" lry="3349" ulx="2037" uly="3246">angeſicht des herren wann er hett ge</line>
        <line lrx="3545" lry="3438" ulx="2046" uly="3341">keret den ratt des kunigs von aſſyria</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="3723" type="textblock" ulx="2116" uly="3430">
        <line lrx="3537" lry="3543" ulx="2116" uly="3430">zuͦ in. ſtreckend ir hend zůͦ den wercken</line>
        <line lrx="3537" lry="3642" ulx="2123" uly="3530">tes herren gottes iſiahels. Vnnd nach</line>
        <line lrx="3521" lry="3723" ulx="2118" uly="3624">dem do regiret der kunig artharxerſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3913" type="textblock" ulx="1957" uly="3719">
        <line lrx="3530" lry="3825" ulx="1957" uly="3719">Ir perſeer. Da gieng czuͦ im eſeas ter</line>
        <line lrx="3510" lry="3913" ulx="2049" uly="3813">ſun aʒzarie · des ſun helchie; des ſun ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4098" type="textblock" ulx="2098" uly="3904">
        <line lrx="3514" lry="4017" ulx="2121" uly="3904">lome · tes ſun ſatoch · tes ſun achitob ·</line>
        <line lrx="3515" lry="4098" ulx="2098" uly="4004">des ſun ameri · des ſuns aʒzabei· des ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4283" type="textblock" ulx="2042" uly="4091">
        <line lrx="3520" lry="4208" ulx="2042" uly="4091">bocci. deʒ ſuns abiſue tez ſuns phinees</line>
        <line lrx="3520" lry="4283" ulx="2111" uly="4195">tes ſuns eleaſari  des ſuns aaron des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="4663" type="textblock" ulx="2127" uly="4287">
        <line lrx="3535" lry="4388" ulx="2131" uly="4287">erſten pꝛieſters. Diſer eſdꝛas giengauf</line>
        <line lrx="3522" lry="4486" ulx="2127" uly="4381">von babilonia · to er was ein ſchreiber</line>
        <line lrx="3521" lry="4574" ulx="2131" uly="4478">vnd ein ſinger ĩ ter ee moyſi die do ge</line>
        <line lrx="3514" lry="4663" ulx="2130" uly="4566">geben was von tem berren gott iſtael</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="5330" type="textblock" ulx="1933" uly="4662">
        <line lrx="3513" lry="4776" ulx="2112" uly="4662">zeleren vnd zethůn. Nñ ter kunig gab</line>
        <line lrx="3509" lry="4859" ulx="1933" uly="4759">uimiere. dauon dz er funden lett genad</line>
        <line lrx="3506" lry="4951" ulx="2103" uly="4850">in aller wirdighent vnd begerung in</line>
        <line lrx="3504" lry="5132" ulx="2067" uly="5037">uinätet mit im auß ten hintern iſtael</line>
        <line lrx="3507" lry="5234" ulx="2018" uly="5131">von den pneſtern vnd leuiten · vnd võ</line>
        <line lrx="3510" lry="5330" ulx="2095" uly="5228">een leyligen ſingern vnd portnern vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2373" lry="1239" type="textblock" ulx="958" uly="658">
        <line lrx="2372" lry="795" ulx="979" uly="658">dienern des tempels iheruſalẽ · 6 viij.</line>
        <line lrx="2370" lry="877" ulx="958" uly="766">N em ſibenxẽ iar als regiret</line>
        <line lrx="2371" lry="956" ulx="1247" uly="857">eartharxerſes ˖ in dem funfften</line>
        <line lrx="2370" lry="1045" ulx="1318" uly="952">8 noned das iſt das ſibent mo⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="1148" ulx="980" uly="1046">ned des reichs do gieng auß von babi</line>
        <line lrx="2373" lry="1239" ulx="980" uly="1144">lonia an dẽ erſten tag tes funfften mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1432" type="textblock" ulx="985" uly="1232">
        <line lrx="2373" lry="1338" ulx="986" uly="1232">neds· vnd kammẽ in iheruſalem nach</line>
        <line lrx="2376" lry="1432" ulx="985" uly="1330">ſeinem gebott · vnd haͤtten die geluck</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="683" type="textblock" ulx="969" uly="670">
        <line lrx="977" lry="683" ulx="969" uly="670">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="1712" type="textblock" ulx="991" uly="1423">
        <line lrx="2404" lry="1610" ulx="991" uly="1423">ſamkeyt des were von dem berrẽ die</line>
        <line lrx="2468" lry="1625" ulx="1702" uly="1519">ann in diſen dingẽ</line>
        <line lrx="2603" lry="1712" ulx="994" uly="1616">behielt eſoꝛas ein groſſe lere das er nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1619" type="textblock" ulx="984" uly="1525">
        <line lrx="1564" lry="1619" ulx="984" uly="1525">in gegeben wz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2377" type="textblock" ulx="985" uly="1712">
        <line lrx="2384" lry="1806" ulx="985" uly="1712">ließb vndterwegen keines der ding die</line>
        <line lrx="2378" lry="1903" ulx="991" uly="1806">to waren aus der ee des herren . vnd in</line>
        <line lrx="2386" lry="2000" ulx="994" uly="1898">ten gebotten · vnd alles iſta hel alle die</line>
        <line lrx="2386" lry="2092" ulx="995" uly="1986">gerechtigkeyt vnd das vꝛteyl. Nnnd</line>
        <line lrx="2388" lry="2184" ulx="998" uly="2088">die w ſchriben die geſchrift artharxer</line>
        <line lrx="2387" lry="2284" ulx="992" uly="2181">ſis des kuůnigs alpy genachtẽ zů eſcꝛa dẽ</line>
        <line lrx="2389" lry="2377" ulx="993" uly="2276">pꝛieſter vnd dem lerer ter ee des herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2560" type="textblock" ulx="998" uly="2366">
        <line lrx="2477" lry="2473" ulx="998" uly="2366">vnd antwurten im das geſchriben · dz</line>
        <line lrx="2490" lry="2560" ulx="1010" uly="2463">te wʒ kẽ men tõ artharxerſe ẽ kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2648" type="textblock" ulx="1005" uly="2553">
        <line lrx="2138" lry="2648" ulx="1005" uly="2553">ces Lilte was er vndtertaͤmg ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2958" type="textblock" ulx="2361" uly="2933">
        <line lrx="2399" lry="2958" ulx="2361" uly="2933">ℳM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3125" type="textblock" ulx="1007" uly="2927">
        <line lrx="2490" lry="3043" ulx="1007" uly="2927">hab grurteilet menſchlichen in mein</line>
        <line lrx="2503" lry="3125" ulx="1010" uly="3028">woltatten. vnd hab in gebeten die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="3218" type="textblock" ulx="1009" uly="3121">
        <line lrx="2401" lry="3218" ulx="1009" uly="3121">begeren auſ dem volck der iuden willi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="3484" type="textblock" ulx="1005" uly="3213">
        <line lrx="2515" lry="3316" ulx="1005" uly="3213">gklichen: vnd aus ten pꝛieſtern vnd le</line>
        <line lrx="2408" lry="3484" ulx="1008" uly="3307">uiten die vo Eyeni meinem gebuͤt mit</line>
        <line lrx="1534" lry="3480" ulx="1509" uly="3433">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3499" type="textblock" ulx="1006" uly="3405">
        <line lrx="1503" lry="3499" ulx="1006" uly="3405">dir zeziechen ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="3497" type="textblock" ulx="1618" uly="3402">
        <line lrx="2410" lry="3497" ulx="1618" uly="3402">ruſalem. Darumb ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="3594" type="textblock" ulx="1011" uly="3498">
        <line lrx="2466" lry="3594" ulx="1011" uly="3498">ettlich begerẽt zegeen mit dir die kom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="3786" type="textblock" ulx="1010" uly="3588">
        <line lrx="2409" lry="3703" ulx="1010" uly="3588">men vnd ziehen als es mir gruiel vnd</line>
        <line lrx="2413" lry="3786" ulx="1014" uly="3687">den ſiben freunden den ratgeben ·˖ daz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="3972" type="textblock" ulx="953" uly="3776">
        <line lrx="2517" lry="3890" ulx="953" uly="3776">heimſũucben die ding die da werten ge/</line>
        <line lrx="2455" lry="3972" ulx="1016" uly="3872">than nach iuteam vnd iheruſalem dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="4069" type="textblock" ulx="1022" uly="3961">
        <line lrx="2411" lry="4069" ulx="1022" uly="3961">ſys behuͤtẽ als du haſt in der ee des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="4159" type="textblock" ulx="1022" uly="4056">
        <line lrx="2479" lry="4159" ulx="1022" uly="4056">ren. vnnd tragen die gaben tem herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="4543" type="textblock" ulx="1014" uly="4152">
        <line lrx="2412" lry="4244" ulx="1028" uly="4152">got iſrahel die ich hab gelobet vñ die</line>
        <line lrx="2404" lry="4347" ulx="1014" uly="4246">freunte iheruſalem vnd alles daz gold</line>
        <line lrx="2400" lry="4437" ulx="1023" uly="4339">vnd dz ſilber daz do wirt funden in der</line>
        <line lrx="2409" lry="4543" ulx="1024" uly="4436">gegent der babilonier · dem herren mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4721" type="textblock" ulx="1020" uly="4526">
        <line lrx="2474" lry="4628" ulx="1020" uly="4526">in in iberuſalem· das gegeben iſt vmb</line>
        <line lrx="2447" lry="4721" ulx="1021" uly="4622">dz ſelb volck in dem tempel ires herꝛẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="4817" type="textblock" ulx="1022" uly="4714">
        <line lrx="2404" lry="4817" ulx="1022" uly="4714">der da iſt in iheruſalem das ſy zeſamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="5204" type="textblock" ulx="964" uly="4810">
        <line lrx="2446" lry="4915" ulx="964" uly="4810">geſament wwerde das ſelb gold vnd dz</line>
        <line lrx="2444" lry="5000" ulx="1027" uly="4903">ſuber; zů den oehſſen vnnd wider vnnd</line>
        <line lrx="2447" lry="5100" ulx="1028" uly="4993">lammer vnd kitzen · vnd die den ſelben</line>
        <line lrx="2464" lry="5204" ulx="1030" uly="5081">ſeind bequemlich das ſy opferen opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="5489" type="textblock" ulx="1028" uly="5183">
        <line lrx="2408" lry="5300" ulx="1028" uly="5183">dem herren auff dem altar ires herren⸗</line>
        <line lrx="2421" lry="5394" ulx="1029" uly="5279">der d iſt in iheruſalem. Ind alles das</line>
        <line lrx="2418" lry="5489" ulx="1035" uly="5372">du thůn wilt mit ſampt deinẽ bꝛuͤdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2936" type="textblock" ulx="1286" uly="2644">
        <line lrx="2422" lry="2747" ulx="1286" uly="2644">Er kunig artharxerſes ſaͤndet</line>
        <line lrx="2524" lry="2841" ulx="1295" uly="2742">den gruß eſoꝛe dem pꝛieſter vñmn</line>
        <line lrx="2475" lry="2936" ulx="1295" uly="2834">dem lerer der ee tez herren. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="612" type="textblock" ulx="2981" uly="495">
        <line lrx="4042" lry="612" ulx="2981" uly="495">ſoꝛe ECNXLv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="860" type="textblock" ulx="2601" uly="637">
        <line lrx="4055" lry="760" ulx="2613" uly="637">mit dem gold vnd mit dem ſilber. da 8</line>
        <line lrx="4039" lry="860" ulx="2601" uly="757">volbꝛing nach deinem willen nach dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1043" type="textblock" ulx="2653" uly="846">
        <line lrx="4039" lry="945" ulx="2653" uly="846">gebott deines herren gottes · Vnd die</line>
        <line lrx="4038" lry="1043" ulx="2654" uly="943">eyligen vaß die dir gegeben ſeind in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1138" type="textblock" ulx="2617" uly="1038">
        <line lrx="4039" lry="1138" ulx="2617" uly="1038">den wercken des hauß deynes herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="1233" type="textblock" ulx="2655" uly="1132">
        <line lrx="4043" lry="1233" ulx="2655" uly="1132">gottes · das w iſt in iheruſalem. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="1324" type="textblock" ulx="2622" uly="1222">
        <line lrx="4044" lry="1324" ulx="2622" uly="1222">alle antere ding der du bedarfeſt zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="1419" type="textblock" ulx="2659" uly="1322">
        <line lrx="4051" lry="1419" ulx="2659" uly="1322">werckẽ des tempels deines gottes · ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="1511" type="textblock" ulx="2579" uly="1416">
        <line lrx="4051" lry="1511" ulx="2579" uly="1416">du geben von rem kuͤnigklichen ſchatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="1889" type="textblock" ulx="2660" uly="1512">
        <line lrx="4070" lry="1610" ulx="2660" uly="1512">hauß. vñ wz du thůn wilt mit ſampt</line>
        <line lrx="4053" lry="1699" ulx="2663" uly="1605">deinen bꝛuͤdern dem gold vnd tẽ ſilber</line>
        <line lrx="4089" lry="1790" ulx="2661" uly="1700">das volkfuͤr nach dem willen des berꝛre</line>
        <line lrx="4056" lry="1889" ulx="2660" uly="1794">Vnnd ich kumg artharxerſeshab ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="2098" type="textblock" ulx="2632" uly="1889">
        <line lrx="4205" lry="2000" ulx="2632" uly="1889">botten den hůtleuten der ſchatz ð land</line>
        <line lrx="4097" lry="2098" ulx="2668" uly="1983">ſyrie vñ phenicis. dz · vz euch ſchꝛeibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="2270" type="textblock" ulx="2669" uly="2078">
        <line lrx="4044" lry="2178" ulx="2669" uly="2078">eſaas der pꝛieſter ter leßmeyſter der ee</line>
        <line lrx="4062" lry="2270" ulx="2670" uly="2172">tes herren · daz man im dz fleiſſigklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="2364" type="textblock" ulx="2675" uly="2265">
        <line lrx="4138" lry="2364" ulx="2675" uly="2265">geb vntz zů hũdert centner ſilbers · v’n</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="2554" type="textblock" ulx="2675" uly="2359">
        <line lrx="4066" lry="2466" ulx="2675" uly="2359">teßgleiches auch des golds  vñ trayte</line>
        <line lrx="4064" lry="2554" ulx="2676" uly="2457">vnd vntz zů hundert ſcheffeln vñ hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="2646" type="textblock" ulx="2678" uly="2546">
        <line lrx="4121" lry="2646" ulx="2678" uly="2546">tert kruͤg weins. vnnd auch allerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="2741" type="textblock" ulx="2680" uly="2641">
        <line lrx="4070" lry="2741" ulx="2680" uly="2641">ander dig uüberfliſſig on acht. Olle dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="2933" type="textblock" ulx="2680" uly="2738">
        <line lrx="4242" lry="2839" ulx="2680" uly="2738">ſoͤllen geſchehen nach der ee vẽ hechſte</line>
        <line lrx="4230" lry="2933" ulx="2680" uly="2835">got das nicht villeicht erſtee ſein zoaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="3019" type="textblock" ulx="2682" uly="2927">
        <line lrx="4083" lry="3019" ulx="2682" uly="2927">in dem rich des kunigs vñ ſeiner ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3118" type="textblock" ulx="2686" uly="3022">
        <line lrx="4086" lry="3118" ulx="2686" uly="3022">Ober eüuch ſagt man  das ir allen pꝛie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="3208" type="textblock" ulx="2689" uly="3118">
        <line lrx="4105" lry="3208" ulx="2689" uly="3118">ſtern vnd leuiten · vnd ten ſingern von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="3505" type="textblock" ulx="2603" uly="3180">
        <line lrx="4078" lry="3309" ulx="2603" uly="3180">en dienern des tempels vnd den ſchrei</line>
        <line lrx="4158" lry="3406" ulx="2691" uly="3304">bern deſſelben tempels · keyn zinß nocrh</line>
        <line lrx="4138" lry="3505" ulx="2693" uly="3397">keinerley vngelt vñ loſung werd auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="3687" type="textblock" ulx="2695" uly="3493">
        <line lrx="4080" lry="3600" ulx="2695" uly="3493">ſy geſacʒt. Noh nyemand hab keiner</line>
        <line lrx="4084" lry="3687" ulx="2695" uly="3589">ley gewalt ichtz mit in furzewerfſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="3778" type="textblock" ulx="2702" uly="3661">
        <line lrx="4210" lry="3778" ulx="2702" uly="3661">AXbð du eſoꝛas nach ð weißheyt gotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="3876" type="textblock" ulx="2700" uly="3776">
        <line lrx="4102" lry="3876" ulx="2700" uly="3776">ſetz richter vnnd mattgeben uͤber allin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="4351" type="textblock" ulx="2703" uly="3874">
        <line lrx="4148" lry="3972" ulx="2704" uly="3874">tm gantʒen land ſyrie vnnd phenice.</line>
        <line lrx="4133" lry="4057" ulx="2703" uly="3959">Vnd all die da nit wiſſen die ee eines</line>
        <line lrx="4089" lry="4162" ulx="2704" uly="4060">gottes · die lere ſy das. Wienil ð ſelkrn</line>
        <line lrx="4132" lry="4260" ulx="2705" uly="4156">ubertretten die ee. Fleyſſigklich ſollen</line>
        <line lrx="4150" lry="4351" ulx="2703" uly="4249">werdẽ gepeiniget. Eintweder mit &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="4442" type="textblock" ulx="2711" uly="4343">
        <line lrx="4096" lry="4442" ulx="2711" uly="4343">tote oder mit kreutzigung oder mit be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="4536" type="textblock" ulx="2707" uly="4438">
        <line lrx="4097" lry="4536" ulx="2707" uly="4438">ſchatzung des golds · oder mit verſaͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="4637" type="textblock" ulx="2710" uly="4531">
        <line lrx="4096" lry="4637" ulx="2710" uly="4531">dung. Vnd eſweas der ſchrei ber ſpꝛach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="5291" type="textblock" ulx="2717" uly="4724">
        <line lrx="4105" lry="4836" ulx="2717" uly="4724">ter wo hatt gegeben diſen willẽ in das</line>
        <line lrx="4075" lry="5010" ulx="2722" uly="4913">w iſt in iheruſalẽ · vnd hat mich grer⸗</line>
        <line lrx="4114" lry="5291" ulx="2717" uly="5194">ſeiner frund vnd ſeiner edlen. vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="5490" type="textblock" ulx="2719" uly="5287">
        <line lrx="4124" lry="5392" ulx="2719" uly="5287">bin woꝛdẽ ſtarckhs gemuͤts nach ð hilf</line>
        <line lrx="4116" lry="5490" ulx="2720" uly="5382">meines herꝛen gots. Vnd ich ſant auß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="48" lry="805" ulx="0" uly="728">8</line>
        <line lrx="49" lry="899" ulx="0" uly="825">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="52" lry="1213" ulx="0" uly="1125">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="847" type="textblock" ulx="422" uly="653">
        <line lrx="1804" lry="747" ulx="422" uly="653">iſtael die mann die mit mir auffzugẽ⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="847" ulx="425" uly="746">Vnnd das ſeind die bꝛoͤbſt nach irer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="940" type="textblock" ulx="419" uly="840">
        <line lrx="1849" lry="940" ulx="419" uly="840">vaͤtterlaͤnder · vñ iren furſtẽ dẽ teylug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1876" type="textblock" ulx="422" uly="934">
        <line lrx="1782" lry="1030" ulx="427" uly="934">die mit mir auffzugen von babilonia</line>
        <line lrx="1787" lry="1124" ulx="426" uly="1029">in dem reich artharxerſis des kunigs</line>
        <line lrx="1795" lry="1224" ulx="426" uly="1112">Quß ten ſunẽ phares gerſomus. Oußũ</line>
        <line lrx="1801" lry="1315" ulx="427" uly="1211">den ſunen phinees. gerſonis. Quß den</line>
        <line lrx="1801" lry="1405" ulx="426" uly="1312">ſunen fiemarich · amenus. Der ſun da</line>
        <line lrx="1795" lry="1503" ulx="423" uly="1405">uid· accus ter ſun ſcecilie · Ind von den</line>
        <line lrx="1801" lry="1599" ulx="426" uly="1501">ſunen phares  vnd zacharias  vnd mit</line>
        <line lrx="1794" lry="1691" ulx="422" uly="1593">im kertenwider huntert vnd funftzig</line>
        <line lrx="1788" lry="1783" ulx="424" uly="1685">mann. Quß den ſunen dez furers moa</line>
        <line lrx="1797" lry="1876" ulx="425" uly="1783">bilioms.zataei · vñ mit im zweihundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2246" type="textblock" ulx="423" uly="1874">
        <line lrx="1840" lry="1972" ulx="426" uly="1874">vnd fünftzig mamn. Quß cen ſunẽ zal</line>
        <line lrx="1817" lry="2064" ulx="425" uly="1971">chues · iechonias zecheeli · vnd mit im</line>
        <line lrx="1898" lry="2159" ulx="423" uly="2063">zweyhunðt vnd funftzig mann. uß</line>
        <line lrx="1836" lry="2246" ulx="425" uly="2157">ten ſunt᷑ ſalamaaſias gotholie· vñn mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2352" type="textblock" ulx="426" uly="2242">
        <line lrx="1794" lry="2352" ulx="426" uly="2242">im ſibentzig mann· Quß ten lünen la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2441" type="textblock" ulx="422" uly="2340">
        <line lrx="1865" lry="2441" ulx="422" uly="2340">phacie· zarias:micłeli. vnd mit ĩ xviij)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2714" type="textblock" ulx="427" uly="2434">
        <line lrx="1790" lry="2527" ulx="428" uly="2434">mãn. Quß ten ſunẽ iob . abdias ieheli.</line>
        <line lrx="1792" lry="2626" ulx="427" uly="2530">vund mit im zweyhunðt zwelff mann</line>
        <line lrx="1796" lry="2714" ulx="429" uly="2622">uß den ſun᷑ banie ſalimoth ð ſun io</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2814" type="textblock" ulx="425" uly="2718">
        <line lrx="1856" lry="2814" ulx="425" uly="2718">laphie· vnd mit i hunðt ſechtzig män</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3099" type="textblock" ulx="430" uly="2811">
        <line lrx="1799" lry="2922" ulx="433" uly="2811">Guß den ſunẽ beer · zacharias · bebei · vñ</line>
        <line lrx="1800" lry="3016" ulx="435" uly="2903">mit im  cc· acht mañ Quß den ſunẽ eze</line>
        <line lrx="1802" lry="3099" ulx="430" uly="2999">ad · iohen acechan · vñ mit in hunðt . x·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3282" type="textblock" ulx="434" uly="3089">
        <line lrx="1853" lry="3185" ulx="434" uly="3089">mann. AXuß ten ſũnen awnichã aus</line>
        <line lrx="1889" lry="3282" ulx="436" uly="3187">&amp;n letſtẽ.vnd ditz ſeind ir namẽ · elia ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3380" type="textblock" ulx="433" uly="3280">
        <line lrx="1801" lry="3380" ulx="433" uly="3280">phalam der ſun gebel vnd ſemeias . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3470" type="textblock" ulx="433" uly="3373">
        <line lrx="1847" lry="3470" ulx="433" uly="3373">mit im ſibentzig mãn. Vnd ich ſamẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="4132" type="textblock" ulx="428" uly="3467">
        <line lrx="1801" lry="3562" ulx="428" uly="3467">ſy zů vẽ fluh ð da iſt geheiſſen thia vñ</line>
        <line lrx="1800" lry="3656" ulx="432" uly="3563">mechati · do warn wir deei tag vñ ich</line>
        <line lrx="1804" lry="3751" ulx="436" uly="3643">erkannt ſy. Nñ fand wo nit auß cẽ ſunẽ</line>
        <line lrx="1804" lry="3846" ulx="437" uly="3732">der pꝛeeſter vnd der leuitẽ. Nñ ich ſant</line>
        <line lrx="1817" lry="3941" ulx="433" uly="3842">zů eleaſarum . vñ zů eccelon · vñ zů maſ</line>
        <line lrx="1798" lry="4023" ulx="430" uly="3937">man·. vnd maloban· vnd enaatan vñ</line>
        <line lrx="1797" lry="4132" ulx="430" uly="4029">ſamea:vnd ioꝛibumnathan:enuagã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="4217" type="textblock" ulx="424" uly="4122">
        <line lrx="1834" lry="4217" ulx="424" uly="4122">zachriam· wñ moſollami die fͤrer vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4319" type="textblock" ulx="428" uly="4216">
        <line lrx="1798" lry="4319" ulx="428" uly="4216">gelerten. And ſpꝛach zů in dz ſy kaͤmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="4411" type="textblock" ulx="429" uly="4309">
        <line lrx="1823" lry="4411" ulx="429" uly="4309">zů luddeum ð wwas bey der ſtatt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="5435" type="textblock" ulx="423" uly="4402">
        <line lrx="1800" lry="4510" ulx="426" uly="4402">ſchacʒkamer. Vnd gebott ĩ dz ſy ſagtẽ</line>
        <line lrx="1817" lry="4600" ulx="431" uly="4496">luddeo vnd ſeinen bꝛutern. vnd den die</line>
        <line lrx="1797" lry="4696" ulx="434" uly="4598"> warn in der ſchatzkamer · dz ſy vnß</line>
        <line lrx="1805" lry="4783" ulx="426" uly="4682">ſantẽ die do bꝛauchtẽ die pꝛieſterſchaft</line>
        <line lrx="1800" lry="4887" ulx="430" uly="4720">in dẽ hauß vnſers gots. di ſy zůfůrtẽ</line>
        <line lrx="1802" lry="4970" ulx="430" uly="4870">vnbß nach der krefftigen hand vnſers</line>
        <line lrx="1816" lry="5064" ulx="430" uly="4962">herren gots gelert mann auß ten ſunẽ</line>
        <line lrx="1810" lry="5162" ulx="425" uly="5059">mooli. Die ſun leui · die ſun iſrahel ſe⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="5251" ulx="426" uly="5149">bebiam vnd die ſun vnd ð bꝛůð warn</line>
        <line lrx="1801" lry="5361" ulx="423" uly="5248">achtzehen. aſpiam vnd amin gauß den</line>
        <line lrx="1809" lry="5435" ulx="423" uly="5336">ſunen der ſun chananei vnd ir ſun der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="593" type="textblock" ulx="2353" uly="482">
        <line lrx="3458" lry="593" ulx="2353" uly="482">Eſoe. CCXLvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="2243" type="textblock" ulx="2074" uly="655">
        <line lrx="3465" lry="750" ulx="2074" uly="655">warn. xx · mann. Vnd auß den ſunẽ die</line>
        <line lrx="3468" lry="846" ulx="2080" uly="747">do dienten in dẽ tẽpꝑel die dauid haͤt ge</line>
        <line lrx="3458" lry="941" ulx="2079" uly="843">geben · vnd ſy warn fürſten zů ð wur/</line>
        <line lrx="3471" lry="1037" ulx="2077" uly="937">hRung ð leuitẽ die do dienten in dẽ tẽpel</line>
        <line lrx="3470" lry="1131" ulx="2080" uly="1030">cc · xx · Allr der namen ſeind bezeychent</line>
        <line lrx="3471" lry="1220" ulx="2078" uly="1116">in den geſchrifften. Vnd ich gelobet do</line>
        <line lrx="3471" lry="1318" ulx="2082" uly="1215">cẽ iungen die vaſtẽ in dẽ angeſicht dez</line>
        <line lrx="3468" lry="1408" ulx="2081" uly="1309">berren · dz ich vnß ſůcht eyn gůtẽ weg</line>
        <line lrx="3471" lry="1492" ulx="2082" uly="1410">von ĩ vnd ten die mit vnß warn vñ dẽ</line>
        <line lrx="3557" lry="1593" ulx="2077" uly="1498">ſunen vnd den vichen von wegen der</line>
        <line lrx="3488" lry="1693" ulx="2080" uly="1587">heimichẽ weidſchaft. Wañ ich ſchãpt</line>
        <line lrx="3466" lry="1785" ulx="2077" uly="1687">mich zeeyſchen võ dem kunig fuůͤßgãn</line>
        <line lrx="3464" lry="1877" ulx="2079" uly="1787">ger vnnd reitter in dem mitgang von</line>
        <line lrx="3467" lry="1972" ulx="2077" uly="1873">ſicher heit wegen vnſer wið wertigen</line>
        <line lrx="3470" lry="2062" ulx="2080" uly="1964">Wann wir ſpꝛechen cʒů dẽ kRunig das</line>
        <line lrx="3467" lry="2157" ulx="2075" uly="2059">die kreffte dez herꝛn wirt bey in · diein</line>
        <line lrx="3495" lry="2243" ulx="2074" uly="2152">ſuchend in aller begirte And hattẽ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2342" type="textblock" ulx="2081" uly="2246">
        <line lrx="3585" lry="2342" ulx="2081" uly="2246">cen herꝛn vnſern got · nach diſen dingg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="2808" type="textblock" ulx="2077" uly="2342">
        <line lrx="3541" lry="2438" ulx="2080" uly="2342">den wir auch genaͤdig hettẽ · vnd vir</line>
        <line lrx="3471" lry="2531" ulx="2077" uly="2437">warn mitmugend vnſerm gott. Ind</line>
        <line lrx="3537" lry="2628" ulx="2079" uly="2531">ich ſchied võ de furgeſacʒtẽ teʒ volcks</line>
        <line lrx="3468" lry="2723" ulx="2079" uly="2625">vñ võ den pꝛeſtern des tẽxels xij: man</line>
        <line lrx="3470" lry="2808" ulx="2081" uly="2719">Vnd ſedebian · vnd aſannan . vnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2909" type="textblock" ulx="2069" uly="2813">
        <line lrx="3475" lry="2909" ulx="2069" uly="2813">in auß i ren bꝛudern. x· mañ. Vnd wag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="3382" type="textblock" ulx="2078" uly="2906">
        <line lrx="3476" lry="3004" ulx="2080" uly="2906">in das ſilber vnd das gold· vñ die pꝛie</line>
        <line lrx="3559" lry="3100" ulx="2082" uly="2999">ſterlichen vaßh des hauß vnſers herren</line>
        <line lrx="3526" lry="3193" ulx="2078" uly="3094">gottes · die do gegeben haͤte der kunig</line>
        <line lrx="3511" lry="3283" ulx="2080" uly="3187">vnd ſein ratleut vnd die furſten vnnd</line>
        <line lrx="3477" lry="3382" ulx="2080" uly="3275">alles volck iſrahel. Nñ d ich in dz hett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="3474" type="textblock" ulx="2025" uly="3378">
        <line lrx="3527" lry="3474" ulx="2025" uly="3378">gewegen  o gab ich ĩ · xv. vñ · c centner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="4600" type="textblock" ulx="2082" uly="3473">
        <line lrx="3519" lry="3567" ulx="2090" uly="3473">es ſilbers · vñ · c. centner guldiner vaß.</line>
        <line lrx="3477" lry="3663" ulx="2082" uly="3568">vnd . c· centner goldes  vnd guldin vah</line>
        <line lrx="3478" lry="3760" ulx="2084" uly="3661">zů ſiben malen zweintzig · vñ erene vaß</line>
        <line lrx="3474" lry="3934" ulx="2086" uly="3746">von guͤttem ere · xij Faleil ent vñ gol⸗</line>
        <line lrx="3512" lry="3950" ulx="2085" uly="3849">tes geſtalt gebent. Nñ ich ſpꝛach zů in</line>
        <line lrx="3582" lry="4047" ulx="2086" uly="3944">Vnd ir ſeit heylig dẽ herren vñ die vahbh</line>
        <line lrx="3517" lry="4138" ulx="2086" uly="4040">ſeind heylig · vnd das golde vnnd das</line>
        <line lrx="3514" lry="4230" ulx="2086" uly="4134">ſuber iſt ein gelubde dem herren vnſer</line>
        <line lrx="3509" lry="4328" ulx="2087" uly="4226">got oter euwer vatter. Wachent vnd</line>
        <line lrx="3508" lry="4422" ulx="2091" uly="4324">huͤttend vntz biß ir dz gebent den bꝛoͤb</line>
        <line lrx="3509" lry="4520" ulx="2089" uly="4416">ſten auß dẽ volcke vñ den pꝛieſtern · vñ</line>
        <line lrx="3479" lry="4600" ulx="2094" uly="4510">den leuiten vñ den furſten ð ſtett iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="4700" type="textblock" ulx="1968" uly="4604">
        <line lrx="3499" lry="4700" ulx="1968" uly="4604">in iberuſalẽ ĩ die ſchlafkamer ð leuitẽ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="5460" type="textblock" ulx="2080" uly="4697">
        <line lrx="3552" lry="4795" ulx="2090" uly="4697">des hauß vnſers berren gottes. Innd</line>
        <line lrx="3554" lry="4894" ulx="2084" uly="4794">die ſelben pꝛieſter vnd leuiten· empfien</line>
        <line lrx="3535" lry="4986" ulx="2091" uly="4889">gen dz golde vñ dz ſilber vñ die vaß die</line>
        <line lrx="3495" lry="5080" ulx="2080" uly="4982">do warn geweht ĩi iheruſala vñ truͤgẽ</line>
        <line lrx="3482" lry="5173" ulx="2082" uly="5076">das m den tempel vnſers herren · Vnd</line>
        <line lrx="3478" lry="5266" ulx="2090" uly="5169">wir bewegten vnß võ dẽ waſſer thia</line>
        <line lrx="3482" lry="5360" ulx="2088" uly="5264">an dem zwelfften tag res erſtẽ moneds</line>
        <line lrx="3481" lry="5460" ulx="2090" uly="5357">vntz biß wir eingiengen ĩ iheruſalem·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="595" lry="412" type="textblock" ulx="513" uly="278">
        <line lrx="595" lry="412" ulx="513" uly="278">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="757" type="textblock" ulx="980" uly="660">
        <line lrx="2424" lry="757" ulx="980" uly="660">Vnd do woꝛten was der dꝛitt tag an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="949" type="textblock" ulx="999" uly="744">
        <line lrx="2386" lry="852" ulx="999" uly="744">tem vierden tag das gewegen golte ·</line>
        <line lrx="2390" lry="949" ulx="1005" uly="842">vnnd das ſilber ward gegeben in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1135" type="textblock" ulx="1006" uly="932">
        <line lrx="2468" lry="1050" ulx="1006" uly="932">hauß vnſers herrẽ gottes. Parimoth</line>
        <line lrx="2468" lry="1135" ulx="1012" uly="1031">tem ſun ioꝛi tem pꝛiÄeſter · vnd mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1522" type="textblock" ulx="1012" uly="1127">
        <line lrx="2398" lry="1229" ulx="1012" uly="1127">was eleaſar ter ſun phinees· vnd mit</line>
        <line lrx="2399" lry="1320" ulx="1017" uly="1217">im waren ioſadus der ſun ieſu vñ me</line>
        <line lrx="2403" lry="1416" ulx="1014" uly="1311">dias vnd ter ſun banni · die leuiten cʒzů</line>
        <line lrx="2406" lry="1522" ulx="1019" uly="1406">ter zal vnd zů dem gewicht vñ ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2094" type="textblock" ulx="986" uly="1498">
        <line lrx="2490" lry="1615" ulx="1017" uly="1498">geſchriben der ſelben ge wicht an ð ſel</line>
        <line lrx="2495" lry="1695" ulx="1018" uly="1593">len ſtunde. O ber die do kummẽ warẽ</line>
        <line lrx="2460" lry="1811" ulx="1019" uly="1694">auß der gefangknuß · die opfferten daz</line>
        <line lrx="2493" lry="1905" ulx="1024" uly="1786">opfer dẽ herren got iſmel zwelff ochſen</line>
        <line lrx="2491" lry="1989" ulx="1024" uly="1881">vmb alles volck iſtahel · vnnd wider</line>
        <line lrx="2414" lry="2094" ulx="986" uly="1977">ſechhundachtzig vnd zweyundſiben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2186" type="textblock" ulx="1025" uly="2074">
        <line lrx="2423" lry="2186" ulx="1025" uly="2074">tzig laͤmmer vn zwelff kitzlen für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2561" type="textblock" ulx="1030" uly="2262">
        <line lrx="2424" lry="2371" ulx="1033" uly="2262">opffer zů dem opffer des herren. Vnmnd</line>
        <line lrx="2428" lry="2453" ulx="1030" uly="2353">über laſen die bꝛieff des kunigs den kuᷣ</line>
        <line lrx="2424" lry="2561" ulx="1036" uly="2447">mgklichen ſchaffern vnd vnder kuͤni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2841" type="textblock" ulx="1038" uly="2542">
        <line lrx="2484" lry="2656" ulx="1038" uly="2542">gen der land celeuſirie vnnd phenicis</line>
        <line lrx="2479" lry="2754" ulx="1039" uly="2632">vnd die erenten daz volck vnd xẽ tẽxel</line>
        <line lrx="2472" lry="2841" ulx="1040" uly="2732">des herren. Vnd wo dz volbꝛacht ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="2938" type="textblock" ulx="1045" uly="2822">
        <line lrx="2434" lry="2938" ulx="1045" uly="2822">to giengen zů mir die bꝛoͤbſt · ſpꝛechẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3879" type="textblock" ulx="1045" uly="3108">
        <line lrx="2444" lry="3213" ulx="1048" uly="3108">vnd die leuiten vnd die fremden vnnd</line>
        <line lrx="2445" lry="3316" ulx="1045" uly="3200">die heyden  vnd die geſchlaͤcht ð erdẽ.</line>
        <line lrx="2448" lry="3411" ulx="1050" uly="3298">ir vneynigkeyt von den chananeern</line>
        <line lrx="2445" lry="3503" ulx="1049" uly="3389">vnd von den etheern vnd võ dẽ pher⸗/</line>
        <line lrx="2453" lry="3582" ulx="1053" uly="3483">ſeern vnd von den iebuſeern vnd võ vẽ</line>
        <line lrx="2457" lry="3695" ulx="1053" uly="3575">egipciern. vnd von den moabitern. vñ</line>
        <line lrx="2454" lry="3785" ulx="1057" uly="3677">von den ydumeern. And ſy ſeyen zůge</line>
        <line lrx="2456" lry="3879" ulx="1059" uly="3768">fuͦget iren toͤchtern ſy vnd ir ſun · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3963" type="textblock" ulx="1055" uly="3861">
        <line lrx="2493" lry="3963" ulx="1055" uly="3861">iſt vermiſchet der heilig ſamen mit dẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="4153" type="textblock" ulx="1057" uly="3953">
        <line lrx="2467" lry="4094" ulx="1057" uly="3953">auplandigen fremden leytẽ der erden</line>
        <line lrx="2465" lry="4153" ulx="1072" uly="4049">vñ warn teylhafft die bꝛoͤbſt vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="4256" type="textblock" ulx="1061" uly="4145">
        <line lrx="2492" lry="4256" ulx="1061" uly="4145">meyſterſchafft diſer ſuntẽ võ anfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="5484" type="textblock" ulx="1060" uly="4235">
        <line lrx="2470" lry="4347" ulx="1070" uly="4235">tes veychs. Unnd zehand wich hoͤꝛet</line>
        <line lrx="2466" lry="4438" ulx="1060" uly="4340">diſe ding · do zerriß ich mein gewand ·</line>
        <line lrx="2472" lry="4541" ulx="1063" uly="4429">vnd tẽ heyligen rock· ràffend auß meĩ</line>
        <line lrx="2472" lry="4630" ulx="1065" uly="4523">har tes haupts vnd meinen bart ˖ vñ</line>
        <line lrx="2479" lry="4725" ulx="1078" uly="4612">ſab klagent vnd traurent. Vnd kamẽ</line>
        <line lrx="2478" lry="4819" ulx="1083" uly="4713">geſamen wieuil dañ wurden beweget</line>
        <line lrx="2480" lry="4917" ulx="1085" uly="4807">in dem woꝛt vnſers herren gottes iſta</line>
        <line lrx="2475" lry="5006" ulx="1084" uly="4898">bel cezů mir weinenten über d ie ſünte.</line>
        <line lrx="2480" lry="5100" ulx="1082" uly="4994">vnnd ich ſaß traurig vntz biß zů dem</line>
        <line lrx="2480" lry="5194" ulx="1088" uly="5088">opffer der veſper Annd ſtuͤndauff von</line>
        <line lrx="2490" lry="5302" ulx="1093" uly="5184">ter vaſten · vnd hatt zerriſſens gewãd</line>
        <line lrx="2505" lry="5390" ulx="1098" uly="5279">vnd ten heyligen rock knuͤend vñ auf</line>
        <line lrx="2485" lry="5484" ulx="1101" uly="5365">xeckind mein Ninde zů vnſerm hexxren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2273" type="textblock" ulx="1026" uly="2163">
        <line lrx="2494" lry="2273" ulx="1026" uly="2163">ſunde . vnd zwelff ku vmb ir alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="3108" type="textblock" ulx="1046" uly="2918">
        <line lrx="2490" lry="3035" ulx="1047" uly="2918">gy haben nit geſundert dz geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2486" lry="3108" ulx="1046" uly="3013">iſe lel vnd die furſten vnd die pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="581" type="textblock" ulx="2934" uly="454">
        <line lrx="4039" lry="581" ulx="2934" uly="454">eenmne CCCRXvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="1300" type="textblock" ulx="2665" uly="620">
        <line lrx="4049" lry="735" ulx="2665" uly="620">vnd ſpꝛach. Herre ich bin ge ſchendet ·</line>
        <line lrx="4056" lry="823" ulx="2669" uly="710">bñ bin verſchamet voꝛ veinẽ amplick</line>
        <line lrx="4063" lry="909" ulx="2670" uly="807">Wiann vnſer ſund ſeind gemeret auff</line>
        <line lrx="4058" lry="1009" ulx="2674" uly="906">vnſer haubt · vnd vnſer miſſetat ſeind</line>
        <line lrx="4060" lry="1101" ulx="2678" uly="998">erhechet vntz biß in den hymel  wann</line>
        <line lrx="4066" lry="1201" ulx="2679" uly="1091">von den zeytten vnſer vaͤtter ſeiẽ wir</line>
        <line lrx="4067" lry="1300" ulx="2677" uly="1184">in groſſen ſuntẽ vntz biß zů diſem tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="1380" type="textblock" ulx="2682" uly="1278">
        <line lrx="4126" lry="1380" ulx="2682" uly="1278">Vnnd vmb die ſunde vnſer vaͤtter ſex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="1768" type="textblock" ulx="2686" uly="1375">
        <line lrx="4073" lry="1488" ulx="2688" uly="1375">wir gegeben mit vnſern bꝛiedern: vnd</line>
        <line lrx="4078" lry="1574" ulx="2686" uly="1466">mit vnſeren pꝛieſtern vnd den kuͤnigẽ</line>
        <line lrx="4073" lry="1672" ulx="2689" uly="1561">der erd in dz ſchwert vnd in gefangk⸗</line>
        <line lrx="4078" lry="1768" ulx="2688" uly="1654">nub vnd zů ter beaubung mit ſcham</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="1868" type="textblock" ulx="2690" uly="1749">
        <line lrx="4146" lry="1868" ulx="2690" uly="1749">vntz an diſen tag. Nñ o mein herre got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="2247" type="textblock" ulx="2697" uly="1843">
        <line lrx="4084" lry="1947" ulx="2697" uly="1843">wienil iſt die erbarmbete die vnnß ge⸗</line>
        <line lrx="4121" lry="2050" ulx="2699" uly="1937">ſchicht võ dir · vnß zelaſſen die wurzel</line>
        <line lrx="4090" lry="2143" ulx="2698" uly="2031">vnd den namen in die ſtatt deiner hey</line>
        <line lrx="4092" lry="2247" ulx="2705" uly="2129">ligkeyt ;zebetecken vnſer liechte in te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="2714" type="textblock" ulx="2702" uly="2218">
        <line lrx="4147" lry="2336" ulx="2702" uly="2218">hauß vnſers gots · vñ zegeben die ſpeih</line>
        <line lrx="4144" lry="2426" ulx="2703" uly="2312">in allem dem zeytt vnſers dienſtes. Vñ</line>
        <line lrx="4162" lry="2514" ulx="2711" uly="2406">w wir dienten wir wurtẽ nit verlal ⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="2608" ulx="2711" uly="2503">ſen võ vnſerm herrẽ got. Aber er ſetzet</line>
        <line lrx="4103" lry="2714" ulx="2715" uly="2597">vnß in genade · vnd ſetzet vnß die ku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="2810" type="textblock" ulx="2713" uly="2692">
        <line lrx="4119" lry="2810" ulx="2713" uly="2692">mg ver perſeer zegeben die ſpeiß. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="3000" type="textblock" ulx="2716" uly="2784">
        <line lrx="4139" lry="2913" ulx="2716" uly="2784">zeleutern den tempel vnſers herrẽ got⸗</line>
        <line lrx="4153" lry="3000" ulx="2720" uly="2880">vnd zebauwen die wuůͤſtungen ſyon ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3092" type="textblock" ulx="2725" uly="2970">
        <line lrx="4130" lry="3092" ulx="2725" uly="2970">vnß zegeben die ſtetigkeit in iutea · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3174" type="textblock" ulx="2723" uly="3067">
        <line lrx="4143" lry="3174" ulx="2723" uly="3067">iheruſalem. Und o herre was hab wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="4215" type="textblock" ulx="2729" uly="3164">
        <line lrx="4129" lry="3281" ulx="2729" uly="3164">nun czeſagen die wir haben diſe ding.</line>
        <line lrx="4143" lry="3367" ulx="2729" uly="3262">Wiañ wir haben uͤbergegangen deine</line>
        <line lrx="4122" lry="3472" ulx="2734" uly="3350">gebott · die du haſt gegeben in die hen</line>
        <line lrx="4126" lry="3554" ulx="2736" uly="3450">te teiner kindter der pꝛopheten ſagent.</line>
        <line lrx="4137" lry="3646" ulx="2737" uly="3550">Wyann die erte die ir ſeind eingegan /</line>
        <line lrx="4139" lry="3759" ulx="2746" uly="3642">gen zebeſitzen leinen erbteyl iſt ein ver</line>
        <line lrx="4128" lry="3851" ulx="2740" uly="3727">mayliget erde mit dz vermayligungẽ</line>
        <line lrx="4128" lry="3927" ulx="2746" uly="3826">ter ſrembden ter erte. Vnnd ter ſelben</line>
        <line lrx="4134" lry="4034" ulx="2746" uly="3923">vn reinigkeyt haben ſy es erfullet mit</line>
        <line lrx="4134" lry="4123" ulx="2750" uly="4016">aller irer vn reinigkeyt. Nund nun ge/</line>
        <line lrx="4138" lry="4215" ulx="2750" uly="4109">maͤbelt nicht euwer toͤchtern iren ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4308" type="textblock" ulx="2755" uly="4206">
        <line lrx="4170" lry="4308" ulx="2755" uly="4206">nen  vnnd ir toͤchtern niement nit eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="4405" type="textblock" ulx="2756" uly="4301">
        <line lrx="4145" lry="4405" ulx="2756" uly="4301">wern ſunen · vnnd erfragent in frid ʒe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="4511" type="textblock" ulx="2680" uly="4399">
        <line lrx="4147" lry="4511" ulx="2680" uly="4399">haben mit in in einem yegklichen zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="4787" type="textblock" ulx="2762" uly="4492">
        <line lrx="4146" lry="4603" ulx="2762" uly="4492">das ir geluck ſament eſßend die beſten</line>
        <line lrx="4147" lry="4705" ulx="2768" uly="4587">ding der erte  vnd teylent das erb eü</line>
        <line lrx="4153" lry="4787" ulx="2762" uly="4686">wern ſunen vntz ewigklich: Vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4891" type="textblock" ulx="2775" uly="4778">
        <line lrx="4171" lry="4891" ulx="2775" uly="4778">ding die vnb grſchehen die geſcheben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="4973" type="textblock" ulx="2769" uly="4869">
        <line lrx="4159" lry="4973" ulx="2769" uly="4869">alle vmb vnſer bobhafftige werck vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="5079" type="textblock" ulx="2771" uly="4964">
        <line lrx="4168" lry="5079" ulx="2771" uly="4964">vmb vnſer groſſe ſund. Vnd haſt vnß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="5467" type="textblock" ulx="2768" uly="5067">
        <line lrx="4163" lry="5183" ulx="2768" uly="5067">gegrben ein ſoͤlliches wurtzlen · vnnd</line>
        <line lrx="4166" lry="5268" ulx="2773" uly="5162">anderweyd ſey wir widerkeret uberze</line>
        <line lrx="4165" lry="5367" ulx="2774" uly="5261">geen tein ee  als vermiſchten wir vns</line>
        <line lrx="4163" lry="5467" ulx="2775" uly="5353">der vnrenngkeyt deꝛ frembden heyden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1267" lry="645" type="textblock" ulx="625" uly="543">
        <line lrx="1267" lry="645" ulx="625" uly="543">as ꝛiꝛtt bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="808" type="textblock" ulx="452" uly="695">
        <line lrx="1881" lry="808" ulx="452" uly="695">diſer erte. Erzurꝛneſt du vnß nit das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1087" type="textblock" ulx="442" uly="803">
        <line lrx="1810" lry="909" ulx="452" uly="803">du vnnß verliereſt vnntz biß das kein</line>
        <line lrx="1810" lry="997" ulx="442" uly="899">wurtzel gelaſſen werd vñ vnſer nam</line>
        <line lrx="1816" lry="1087" ulx="454" uly="994">D bern got iſiael du biſt warhafftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1188" type="textblock" ulx="443" uly="1088">
        <line lrx="1873" lry="1188" ulx="443" uly="1088">wañ die wurtzel iſt gelaſſen vntz an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1747" type="textblock" ulx="441" uly="1179">
        <line lrx="1814" lry="1279" ulx="441" uly="1179">diſen heuttigẽ tag · Dich · nun ſey wir</line>
        <line lrx="1817" lry="1371" ulx="445" uly="1277">in teinem angeſicht in vſern miſſetatẽ</line>
        <line lrx="1817" lry="1466" ulx="570" uly="1368">ann es iſt nit noch zeſteen voꝛ dir ĩ</line>
        <line lrx="1821" lry="1560" ulx="461" uly="1462">diſen. Vnd da eſoꝛas bettent bekãt mit</line>
        <line lrx="1820" lry="1657" ulx="456" uly="1554">puluer beſtreuet weinend voꝛ dẽ tẽpel</line>
        <line lrx="1818" lry="1747" ulx="463" uly="1650">w wurten geſammẽt voꝛ im auß ihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1840" type="textblock" ulx="457" uly="1742">
        <line lrx="1861" lry="1840" ulx="457" uly="1742">ruſalem gar ein groſſe ſchar mann vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3335" type="textblock" ulx="448" uly="1823">
        <line lrx="1818" lry="1935" ulx="458" uly="1823">frauwen iungling vñ iunglingin · Vñ</line>
        <line lrx="1818" lry="2027" ulx="457" uly="1933">das weinen was grobß in der maͤnige;</line>
        <line lrx="1818" lry="2117" ulx="457" uly="2020">And da haͤt geſchrien iechonias iebeh</line>
        <line lrx="1818" lry="2209" ulx="454" uly="2117">auß den lünen iſtahel. Eſoꝛe der ſpꝛach</line>
        <line lrx="1822" lry="2303" ulx="455" uly="2200">Wir haben geſuntet in herren dz wir</line>
        <line lrx="1818" lry="2400" ulx="456" uly="2303">vnß geſatzt haben zů ð ee fembd frau</line>
        <line lrx="1815" lry="2493" ulx="448" uly="2395">wen auß den heyten der erten · vñ nun</line>
        <line lrx="1819" lry="2583" ulx="448" uly="2485">biſt du uber alles das volck iſrael. An</line>
        <line lrx="1815" lry="2680" ulx="454" uly="2587">diſem wirt ein geſchworner ayd von</line>
        <line lrx="1819" lry="2775" ulx="456" uly="2677">vnſerm berren aubzetreiben all vnnſer</line>
        <line lrx="1821" lry="2864" ulx="457" uly="2772">hauſſrauwẽ die aub den ſremtẽ ſeind</line>
        <line lrx="1815" lry="2963" ulx="459" uly="2859">mit iren ſunen. Als dir geſaczt iſt von</line>
        <line lrx="1830" lry="3053" ulx="463" uly="2961">cen groͤſſern nach der ee vnſers herren·</line>
        <line lrx="1832" lry="3150" ulx="462" uly="3053">Steauff vnd leg es auß · wann zů dir</line>
        <line lrx="1826" lry="3242" ulx="463" uly="3151">gehöꝛt geſchãfft vnnd wir ſeind mit</line>
        <line lrx="1825" lry="3335" ulx="458" uly="3239">dir ˖ thů maͤnlichen. Vnd eſceas ſtůnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3432" type="textblock" ulx="461" uly="3331">
        <line lrx="1924" lry="3432" ulx="461" uly="3331">auff vnd beſcwůr die furſten ð pꝛieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="4562" type="textblock" ulx="453" uly="3427">
        <line lrx="1828" lry="3530" ulx="460" uly="3427">vnd die leuiten vnd alles volck iſrahel</line>
        <line lrx="1826" lry="3621" ulx="457" uly="3526">zethůn nach diſen woꝛtẽ · vñ ſy ſchwů</line>
        <line lrx="1825" lry="3710" ulx="457" uly="3613">ren. And eſoꝛas ſtůndauff võ dem voꝛ</line>
        <line lrx="1828" lry="3808" ulx="461" uly="3713">cxrſten vo:hauß des tempelsa vñ giẽg</line>
        <line lrx="1822" lry="3905" ulx="463" uly="3806">hin ĩ die ſchlaff kamer ionathe des ſun</line>
        <line lrx="1824" lry="3992" ulx="458" uly="3900">naſabi · vnd ward do beherbergt vnnd</line>
        <line lrx="1829" lry="4082" ulx="457" uly="3994">verſuͤcht weder waſſer noch bꝛot · uber</line>
        <line lrx="1831" lry="4186" ulx="453" uly="4077">die boßheyt der maͤmg. Annd es was</line>
        <line lrx="1829" lry="4280" ulx="457" uly="4183">eyn pꝛedigen in allem land iutea vnd</line>
        <line lrx="1827" lry="4366" ulx="454" uly="4250">i uſalem· allen den die do waren auß</line>
        <line lrx="1829" lry="4465" ulx="455" uly="4371">der gefängknuß geſammẽt gen iheru</line>
        <line lrx="1834" lry="4562" ulx="458" uly="4464">lalem · das woͤlt her it zů luͤff in zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="4656" type="textblock" ulx="455" uly="4561">
        <line lrx="1880" lry="4656" ulx="455" uly="4561">tagen oder in dꝛeien nach dem vecht &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4936" type="textblock" ulx="446" uly="4652">
        <line lrx="1833" lry="4764" ulx="446" uly="4652">alten ratleut. dz man tem naàme alles</line>
        <line lrx="1834" lry="4848" ulx="451" uly="4746">ſein gůt vnd ꝛwurde fremd grurteilet</line>
        <line lrx="1838" lry="4936" ulx="454" uly="4830">von der mang der gefangknuß. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="5125" type="textblock" ulx="410" uly="4938">
        <line lrx="1833" lry="5043" ulx="437" uly="4938">es waren geſament alle die wo waren</line>
        <line lrx="1898" lry="5125" ulx="410" uly="5030">auß dem geſchlacht mda vñ beniamin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="5313" type="textblock" ulx="448" uly="5116">
        <line lrx="1835" lry="5230" ulx="448" uly="5116">in dꝛei tagen in iheruſalem. Ditz iſt dz</line>
        <line lrx="1837" lry="5313" ulx="453" uly="5217">neund moned der zweintzi geſt tag dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="5499" type="textblock" ulx="451" uly="5304">
        <line lrx="1899" lry="5413" ulx="451" uly="5304">moneds. And alle die maͤnig ſaß zitte</line>
        <line lrx="1838" lry="5499" ulx="460" uly="5403">rend in dem hoff des tempels vmb den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="657" type="textblock" ulx="2364" uly="527">
        <line lrx="3455" lry="657" ulx="2364" uly="527">Eſoc. ECAXI.vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="809" type="textblock" ulx="2085" uly="695">
        <line lrx="2974" lry="809" ulx="2085" uly="695">gegenwirtigen winter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1643" type="textblock" ulx="2081" uly="785">
        <line lrx="3463" lry="993" ulx="2303" uly="785">Md eſoꝛas ſtůndauff. vnd 4</line>
        <line lrx="3492" lry="1083" ulx="2351" uly="985">ch zů in. Ir habend boblich ge</line>
        <line lrx="3469" lry="1171" ulx="2358" uly="1079">than das ir euch habend genõ</line>
        <line lrx="3471" lry="1277" ulx="2261" uly="1174">men freinbde weyber czů der ee · das ir</line>
        <line lrx="3465" lry="1371" ulx="2081" uly="1255">züůleget zů den ſůnen iſrabel. Nnd nun</line>
        <line lrx="3470" lry="1460" ulx="2093" uly="1363">gebent die veriechung vnd groͤſſung ·</line>
        <line lrx="3511" lry="1553" ulx="2084" uly="1456">vnd lobent den herren gott iſtahel vn /</line>
        <line lrx="3472" lry="1643" ulx="2085" uly="1549">ſer vaͤtter · vnd volbꝛingent ſeinẽ wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1824" type="textblock" ulx="2079" uly="1643">
        <line lrx="3475" lry="1824" ulx="2079" uly="1643">len weichend ab von den kra er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="5109" type="textblock" ulx="2088" uly="1736">
        <line lrx="3471" lry="1824" ulx="2088" uly="1736">den· vnd von den fembten haubfmu⸗</line>
        <line lrx="3473" lry="1922" ulx="2091" uly="1828">wen. Vnd alle maͤnig ſchri vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="3504" lry="2020" ulx="2091" uly="1921">mit groſſer ſtimm. als du haſt geſpꝛo</line>
        <line lrx="3472" lry="2101" ulx="2093" uly="2007">chen alſo wollen wir thůn. Aber dar</line>
        <line lrx="3500" lry="2202" ulx="2092" uly="2105">umb das die maͤnig groh iſt vnd zeitt</line>
        <line lrx="3471" lry="2297" ulx="2096" uly="2127">tes regens  vnnd muͤgen nit außſer ⸗</line>
        <line lrx="3477" lry="2391" ulx="2090" uly="2293">thalb tes dachs geſteen. vnd dz werck</line>
        <line lrx="3544" lry="2486" ulx="2093" uly="2388">iſt vnß nit eines tags oð zweier· wãan</line>
        <line lrx="3502" lry="2578" ulx="2093" uly="2481">vil in diſen dingen hab wir geſundet</line>
        <line lrx="3483" lry="2676" ulx="2094" uly="2574">ſteend die bꝛoͤbſt der maàͤmg vnnd alle</line>
        <line lrx="3504" lry="2765" ulx="2091" uly="2676">die mit vnß inwonen ſeind · vnnd die</line>
        <line lrx="3488" lry="2869" ulx="2091" uly="2764">pꝛieſtet · vnd die richter  vnd ſtandent</line>
        <line lrx="3526" lry="2956" ulx="2091" uly="2854">da in ter furgenommen zeyt aub allen</line>
        <line lrx="3487" lry="3049" ulx="2091" uly="2950">ſtettẽ vmbundumb wienil ar ſey · die</line>
        <line lrx="3481" lry="3148" ulx="2091" uly="3048">habend bey in frembde haußfrauwen ·</line>
        <line lrx="3486" lry="3242" ulx="2094" uly="3141">vntz biß das ſy abgeleſend dẽ zoꝛn des</line>
        <line lrx="3487" lry="3334" ulx="2098" uly="3228">berren gottes diſes geſcheftes. OAber io</line>
        <line lrx="3488" lry="3427" ulx="2097" uly="3326">nathas der ſun eʒeli · vnd oſias deꝛ ſun</line>
        <line lrx="3491" lry="3522" ulx="2097" uly="3420">thecam empfieng das ampt diſer ſach</line>
        <line lrx="3495" lry="3603" ulx="2101" uly="3514">vnd boſoꝛamus vnd leuis ·˖ vnnd ſaba</line>
        <line lrx="3530" lry="3705" ulx="2100" uly="3608">theus· die wurckten mit in. Nund ſy</line>
        <line lrx="3496" lry="3801" ulx="2104" uly="3703">ſtůnten all nach dem namẽ ein xegkii</line>
        <line lrx="3490" lry="3900" ulx="2104" uly="3796">cher ter do was aubł ter gefaͤngknuß·</line>
        <line lrx="3493" lry="3992" ulx="2103" uly="3889">Vñ eſoꝛas der pꝛieſter erwelet im mãn</line>
        <line lrx="3500" lry="4089" ulx="2105" uly="3983">grob furſten von iren vaͤtter nach irẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="4180" ulx="2108" uly="4084">namen . vnd ſaſſen beyeinander in dem</line>
        <line lrx="3498" lry="4273" ulx="2111" uly="4172">neuwen mon des zehenden moneds zů</line>
        <line lrx="3531" lry="4371" ulx="2111" uly="4271">uerhoͤꝛen ditz geſchaͤfft. Innd geendet</line>
        <line lrx="3506" lry="4458" ulx="2118" uly="4361">ward das von den mannen die do het</line>
        <line lrx="3505" lry="4558" ulx="2114" uly="4457">ten frembde weyber · vnntz bib an die</line>
        <line lrx="3498" lry="4649" ulx="2118" uly="4552">neuwen monfeyr des erſten moneds ·</line>
        <line lrx="3500" lry="4741" ulx="2119" uly="4646">vnnd funden auß den pꝛieſtern wermi⸗</line>
        <line lrx="3511" lry="4839" ulx="2119" uly="4738">ſcbet die da hatten frembte hauſßfrau</line>
        <line lrx="3519" lry="4931" ulx="2119" uly="4834">wen aus den ſunen ibeſu des ſun ioſe/</line>
        <line lrx="3537" lry="5024" ulx="2120" uly="4928">tech vnnd aus ſeinen bꝛuͤdern maſeas</line>
        <line lrx="3530" lry="5109" ulx="2118" uly="5022">vnnd elieſerus. vnd loꝛibus  vnd ioad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5219" type="textblock" ulx="2090" uly="5112">
        <line lrx="3535" lry="5219" ulx="2090" uly="5112">teus · Vnnd ſy gaben ir haͤnde das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5500" type="textblock" ulx="2118" uly="5209">
        <line lrx="3508" lry="5320" ulx="2121" uly="5209">aubtriben ir haußfrauwen; vnnd czůͦ</line>
        <line lrx="3508" lry="5417" ulx="2121" uly="5308">opffern eynen wider zebitten vnnſern</line>
        <line lrx="3532" lry="5500" ulx="2118" uly="5400">herren vmb die vnwiſſenheyt ir ſunde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1858" lry="566" type="textblock" ulx="1254" uly="466">
        <line lrx="1858" lry="566" ulx="1254" uly="466">Das ancer buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="733" type="textblock" ulx="1000" uly="615">
        <line lrx="2417" lry="733" ulx="1000" uly="615">Ind auß ten ſunen ſemmeri · maſea · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="823" type="textblock" ulx="1045" uly="706">
        <line lrx="2462" lry="823" ulx="1045" uly="706">eſſes· vnd ieeleth · vnd azarias. Vñ auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2415" type="textblock" ulx="1026" uly="802">
        <line lrx="2422" lry="907" ulx="1044" uly="802">ten ſunen foſere liſomezias hiſmaenis</line>
        <line lrx="2426" lry="999" ulx="1041" uly="897">vnd natha nee · iuſſio; reddus · vnd tal</line>
        <line lrx="2426" lry="1099" ulx="1033" uly="989">ſas. Vnd auhß ten leuiten ioꝛabdus vñ</line>
        <line lrx="2427" lry="1193" ulx="1027" uly="1090">ſemeis vnd colnis vnd calithas · vnd</line>
        <line lrx="2428" lry="1283" ulx="1026" uly="1170">facteas. vnd coluas vnd elionas. Vñ</line>
        <line lrx="2431" lry="1384" ulx="1053" uly="1276">auß ten heyligen ſingern eliaſib · vnnd</line>
        <line lrx="2434" lry="1474" ulx="1041" uly="1368">ſaccarrus. Vnd auß den poꝛtnern ſallu</line>
        <line lrx="2440" lry="1572" ulx="1048" uly="1460">mus. vnd tolbanes. Vnnd auß iſrabel</line>
        <line lrx="2437" lry="1663" ulx="1053" uly="1556">aus ten ſunen · foꝛooſi vnd nmias. vñ</line>
        <line lrx="2451" lry="1763" ulx="1061" uly="1655">geddias. vnd melchias· vnd michias</line>
        <line lrx="2438" lry="1854" ulx="1043" uly="1748">vnd michelus. vnd eleaſarus vñ iem</line>
        <line lrx="2446" lry="1945" ulx="1062" uly="1844">mebias. vnd bannas. Vnnd aus den</line>
        <line lrx="2447" lry="2047" ulx="1064" uly="1939">ſunen iolaman chamas vñ zacharias</line>
        <line lrx="2445" lry="2138" ulx="1059" uly="2030">ieſrelus · vnd ioddius  vnd emoth · vñ</line>
        <line lrx="2442" lry="2233" ulx="1068" uly="2128">lelias. Vnd aus dẽ ſunen zathoim : eli⸗/</line>
        <line lrx="2449" lry="2329" ulx="1045" uly="2218">adas vnd liaſumus vnd ſothias; vñ</line>
        <line lrx="2454" lry="2415" ulx="1056" uly="2316">ſa rimoth. vnd labdis  vnd thebedias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2514" type="textblock" ulx="1064" uly="2405">
        <line lrx="2492" lry="2514" ulx="1064" uly="2405">Vñ auß den ſunen zebes iochannes. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2694" type="textblock" ulx="1046" uly="2497">
        <line lrx="2460" lry="2621" ulx="1046" uly="2497">amapas · vnd ſabdias vñ emẽs. Quß</line>
        <line lrx="2455" lry="2694" ulx="1062" uly="2594">ten ſunen banni olamus. vnd mallu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2792" type="textblock" ulx="1075" uly="2689">
        <line lrx="2471" lry="2792" ulx="1075" uly="2689">chus. vnd ieddeus:iaſub: vnd aſabus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="5428" type="textblock" ulx="1070" uly="2785">
        <line lrx="2459" lry="2888" ulx="1078" uly="2785">vnd ierimoth Vnd auß den ſunen ad⸗</line>
        <line lrx="2460" lry="2980" ulx="1082" uly="2878">din· naathus. vñ mooſias: vñ caleus.</line>
        <line lrx="2469" lry="3077" ulx="1081" uly="2973">und raanas vñ maaſeas:mathathias</line>
        <line lrx="2472" lry="3167" ulx="1085" uly="3069">vnd beſeel vnd bãnus vnd manaſſes</line>
        <line lrx="2469" lry="3262" ulx="1082" uly="3168">Vnd aub den ſunen nuae: noneas · vnd</line>
        <line lrx="2472" lry="3363" ulx="1086" uly="3256">affeasmelchias · vnd ſameas: vnd ſy⸗/</line>
        <line lrx="2474" lry="3447" ulx="1086" uly="3352">mon bnd beniamin malchus marias</line>
        <line lrx="2469" lry="3544" ulx="1085" uly="3449">And auß den ſunen aſom · chaxvaneus ·</line>
        <line lrx="2472" lry="3640" ulx="1088" uly="3537">mathathias bannus. vñ eliphalach.</line>
        <line lrx="2478" lry="3732" ulx="1089" uly="3629">vnd manaſſes. vnd ſemei · Vnd aub tẽ</line>
        <line lrx="2472" lry="3832" ulx="1085" uly="3729">ſunen banni iheremias. vñ moodias.</line>
        <line lrx="2476" lry="3919" ulx="1092" uly="3820">vnnd eliaſib. vnd mathaneus  vnnd</line>
        <line lrx="2477" lry="4022" ulx="1094" uly="3912">abꝛamus vnd iohel ˖ vnd baneas, vñ</line>
        <line lrx="2478" lry="4115" ulx="1081" uly="4005">xelias: vnd ionas.vnd marimoth · vñ</line>
        <line lrx="2482" lry="4204" ulx="1090" uly="4102">vꝛiſas. vnd dielus · vnd ſeme dius vnd</line>
        <line lrx="2483" lry="4298" ulx="1098" uly="4197">ſambꝛis · vnd ioſephus. Vnnd aub den</line>
        <line lrx="2487" lry="4389" ulx="1099" uly="4291">ſunen nobei · itelus · vnd mathathias</line>
        <line lrx="2490" lry="4487" ulx="1076" uly="4382">vnd zabadus. vnd ſetheda  ſe dmi · vnd</line>
        <line lrx="2489" lry="4579" ulx="1081" uly="4475">ieſeibaneas. QAlle diſe hatten in genõ⸗</line>
        <line lrx="2496" lry="4673" ulx="1084" uly="4571">men ſiemte hauſrauwen. vnd lieſſen</line>
        <line lrx="2491" lry="4770" ulx="1095" uly="4659">ſy geen mit irn ſunen. Vñ die bꝛieſter</line>
        <line lrx="2496" lry="4853" ulx="1121" uly="4755">vnd die leuiten. vnd die da waren auß</line>
        <line lrx="2493" lry="4941" ulx="1118" uly="4852">iſiabel wonten in iheruſalem  vnnd in</line>
        <line lrx="2493" lry="5038" ulx="1101" uly="4944">allem reich in dem neuwen möſchein</line>
        <line lrx="2492" lry="5136" ulx="1121" uly="5037">tes ſibenden moneds. Vnnd alle ſun</line>
        <line lrx="2494" lry="5223" ulx="1123" uly="5131">iſra hel waren in iren wonungen. Vñ</line>
        <line lrx="2489" lry="5333" ulx="1088" uly="5229">ward geſammẽt alle maànig mittein/</line>
        <line lrx="2501" lry="5428" ulx="1070" uly="5320">ander auff das floͤtze das da iſt von cẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="562" type="textblock" ulx="2871" uly="427">
        <line lrx="4062" lry="562" ulx="2871" uly="427">Neemie CCX vij ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="1064" type="textblock" ulx="2694" uly="593">
        <line lrx="4063" lry="704" ulx="2694" uly="593">auffgang der ſunn der heyligen poꝛten</line>
        <line lrx="4071" lry="795" ulx="2695" uly="687">Vnnd ſpꝛachen ʒzũ eſcꝛam dem biſchoff</line>
        <line lrx="4062" lry="893" ulx="2705" uly="781">vnnd lehmayſter. das er bꝛücht die ee</line>
        <line lrx="4060" lry="986" ulx="2700" uly="878">moypſi die do gegeben iſt von dem her⸗</line>
        <line lrx="4064" lry="1064" ulx="2704" uly="968">ren iſiabel. Vnd eſvꝛas der biſchoff bꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="1170" type="textblock" ulx="2706" uly="1073">
        <line lrx="4136" lry="1170" ulx="2706" uly="1073">cht die ee aller mânig· von demmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="2112" type="textblock" ulx="2710" uly="1159">
        <line lrx="4068" lry="1269" ulx="2710" uly="1159">vntz biß zů dem weyb vnd allen pꝛe</line>
        <line lrx="4080" lry="1363" ulx="2713" uly="1254">ſtern zehoͤꝛen die ee in vẽ neuwen mon</line>
        <line lrx="4092" lry="1455" ulx="2716" uly="1349">ces ſibenten moneds. Vnd er laß auff</line>
        <line lrx="4085" lry="1547" ulx="2715" uly="1444">tem floͤtʒ daʒz to iſt voꝛ der heyligẽ poꝛ</line>
        <line lrx="4089" lry="1636" ulx="2712" uly="1540">ten des tempels · von dam erſten liecht</line>
        <line lrx="4090" lry="1732" ulx="2718" uly="1631">des tags vntz biß zů dem abent · voꝛ vẽ</line>
        <line lrx="4088" lry="1828" ulx="2716" uly="1724">mannen vnd weyben. Vnnd ſy gaben</line>
        <line lrx="4094" lry="1920" ulx="2722" uly="1820">alle ten ſin zů ar er. Vñ eſceas der pꝛie</line>
        <line lrx="4095" lry="2019" ulx="2724" uly="1915">ſter vnd ð lebmayſter der ee · ſtůnd auf</line>
        <line lrx="4093" lry="2112" ulx="2726" uly="2010">ein hultzin richtſtuͤl der do waz gezim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2204" type="textblock" ulx="2724" uly="2102">
        <line lrx="4131" lry="2204" ulx="2724" uly="2102">mert · vnnd zů im ſtuͤnd mathathias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="2300" type="textblock" ulx="2725" uly="2202">
        <line lrx="4099" lry="2300" ulx="2725" uly="2202">ſamusananiasaſarias· vnas.eʒechi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="2385" type="textblock" ulx="2718" uly="2293">
        <line lrx="4100" lry="2385" ulx="2718" uly="2293">as. vnd balſamus· zuů der rechtẽ hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="2495" type="textblock" ulx="2727" uly="2384">
        <line lrx="4106" lry="2495" ulx="2727" uly="2384">Vnd zů der lingken  falcus · miſlael · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="2680" type="textblock" ulx="2729" uly="2481">
        <line lrx="4172" lry="2599" ulx="2729" uly="2481">malachias abuſtas.ſabus nabadias</line>
        <line lrx="4117" lry="2680" ulx="2734" uly="2580">vnd zacharias. Vnnd eſcꝛas empfieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="2778" type="textblock" ulx="2733" uly="2672">
        <line lrx="4114" lry="2778" ulx="2733" uly="2672">daz buͤch voꝛ aller maͤnig · wãn er ſah</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="2864" type="textblock" ulx="2738" uly="2763">
        <line lrx="4143" lry="2864" ulx="2738" uly="2763">voꝛ in ter gleri in angeſicht aller men</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3338" type="textblock" ulx="2738" uly="2861">
        <line lrx="4117" lry="2950" ulx="2738" uly="2861">ſchen. Vnnd do er auff geſchloſſen haͤtt</line>
        <line lrx="4113" lry="3050" ulx="2742" uly="2953">das buͤch der ee · do ſtuͤnden ſy all gere/</line>
        <line lrx="4115" lry="3149" ulx="2744" uly="3049">cht. Vnd eſcꝛas geſegent vnſern herrẽ</line>
        <line lrx="4118" lry="3241" ulx="2747" uly="3143">ten hechſten gott · den gott ſabhaoth dẽ</line>
        <line lrx="4115" lry="3338" ulx="2746" uly="3236">almachtigen. Vnd alles volck ſpꝛach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="3525" type="textblock" ulx="2747" uly="3332">
        <line lrx="4190" lry="3426" ulx="2747" uly="3332">amen. Vnnd hůͤbenauff ire haͤnd. vnd</line>
        <line lrx="4164" lry="3525" ulx="2751" uly="3424">vielen auff die erde. vnd anbetten gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4382" type="textblock" ulx="2752" uly="3522">
        <line lrx="4124" lry="3620" ulx="2752" uly="3522">ieſus vnd bannaneus vnnd ſatabias</line>
        <line lrx="4121" lry="3717" ulx="2754" uly="3617">vnd iadimus vnd accubus vnnd ſab⸗</line>
        <line lrx="4128" lry="3811" ulx="2758" uly="3707">batheus vnd calithes vnd azarias vñ</line>
        <line lrx="4130" lry="3906" ulx="2760" uly="3809">ioꝛadus vnd ananias vnnd fias die</line>
        <line lrx="4131" lry="3994" ulx="2761" uly="3902">leuiten die do lerten die ee gottes; vnd</line>
        <line lrx="4133" lry="4094" ulx="2760" uly="3996">in der maͤnig laſen ſy die ee des herren</line>
        <line lrx="4137" lry="4191" ulx="2764" uly="4091">vnnd pegklich hůben orer truͤgen die</line>
        <line lrx="4136" lry="4280" ulx="2765" uly="4184">hinfur die do vernamen die letſten. Vñ</line>
        <line lrx="4138" lry="4382" ulx="2767" uly="4279">artharathes ſpꝛach zů eſtꝛam tem bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="4470" type="textblock" ulx="2758" uly="4368">
        <line lrx="4188" lry="4470" ulx="2758" uly="4368">ſchoff vnd dem leßmayſter vnd ten le</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="5225" type="textblock" ulx="2772" uly="4467">
        <line lrx="4142" lry="4567" ulx="2772" uly="4467">uiten die do lerten die maͤnig · ſpꝛechẽt.</line>
        <line lrx="4139" lry="4657" ulx="2776" uly="4556">Diſer tag iſt heylig vnſerm herrẽ. Vñ</line>
        <line lrx="4130" lry="4753" ulx="2773" uly="4657">ſy wemeten alle do ſy hoꝛten die ee · vñ</line>
        <line lrx="4141" lry="4849" ulx="2774" uly="4750">eſcꝛas ſpꝛach. Geet in euer heüſſer vnd</line>
        <line lrx="4140" lry="4945" ulx="2778" uly="4844">eſßent ein yegkliche vyßte ſpeis · vnd</line>
        <line lrx="4144" lry="5041" ulx="2775" uly="4939">trinckent alle ſùſſiſte getranck vñ ſaͤn</line>
        <line lrx="4146" lry="5136" ulx="2778" uly="5031">tent gaub ten die do nit haben  ann</line>
        <line lrx="4151" lry="5225" ulx="2779" uly="5128">eylig iſt diſer tag des herren vnd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="5408" type="textblock" ulx="2729" uly="5223">
        <line lrx="4150" lry="5342" ulx="2729" uly="5223">ſullt ir ttaurig ſein wann ð heꝛr wirt</line>
        <line lrx="4147" lry="5408" ulx="2773" uly="5318">euch klren AInd die leuitẽ verkundetẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4997" type="textblock" ulx="4550" uly="3983">
        <line lrx="4570" lry="4997" ulx="4550" uly="3983">— — —— — — —N0— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5093" type="textblock" ulx="4547" uly="5016">
        <line lrx="4561" lry="5091" ulx="4547" uly="5042">—</line>
        <line lrx="4570" lry="5093" ulx="4563" uly="5016">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5471" type="textblock" ulx="4547" uly="5115">
        <line lrx="4570" lry="5471" ulx="4547" uly="5115">— — — ⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1046" type="textblock" ulx="4561" uly="913">
        <line lrx="4570" lry="1046" ulx="4561" uly="913">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2783" type="textblock" ulx="4557" uly="2172">
        <line lrx="4570" lry="2783" ulx="4557" uly="2172">W— —— S---- — —v——J—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="4679" type="textblock" ulx="0" uly="4599">
        <line lrx="26" lry="4679" ulx="0" uly="4628">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="4866" type="textblock" ulx="0" uly="4800">
        <line lrx="74" lry="4866" ulx="0" uly="4800">rhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="5175" type="textblock" ulx="0" uly="5088">
        <line lrx="125" lry="5175" ulx="0" uly="5088">vAk</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3792" type="textblock" ulx="109" uly="3605">
        <line lrx="127" lry="3792" ulx="109" uly="3605">mmmmmmmmmmmmnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="616" type="textblock" ulx="958" uly="530">
        <line lrx="1200" lry="616" ulx="958" uly="530">Tobie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1831" type="textblock" ulx="524" uly="683">
        <line lrx="1942" lry="788" ulx="567" uly="683">allem volck offenbar. ſpꝛechent. Diſer</line>
        <line lrx="1940" lry="890" ulx="524" uly="777">nag iſt heylig · nit ſuͦllent ir traurig ſeĩ</line>
        <line lrx="1941" lry="983" ulx="561" uly="861">Vnd ſy giengen all zeeſlen vñ zet rinckẽ</line>
        <line lrx="1937" lry="1077" ulx="539" uly="971">vnd zewirtſchefften vnnd zege ben die</line>
        <line lrx="1927" lry="1176" ulx="552" uly="1058">gab ten die do nicht haͤtten dz ſy wirt /</line>
        <line lrx="1925" lry="1268" ulx="545" uly="1152">ſcheften · Wañ ſy wurtẽ erhecht greß⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="1363" ulx="551" uly="1246">lich mit den woꝛten · in den ſy warẽ ge</line>
        <line lrx="1919" lry="1450" ulx="547" uly="1340">leret. Und ſy wurten all gelammẽt in</line>
        <line lrx="1917" lry="1543" ulx="546" uly="1435">iheruſalem ʒefeiren die freude nach der</line>
        <line lrx="1854" lry="1636" ulx="545" uly="1528">zeügknüß des berren gottes iſrahels.</line>
        <line lrx="1938" lry="1740" ulx="615" uly="1619">Ein ende hatt das vitt buͤch Elree</line>
        <line lrx="1940" lry="1831" ulx="543" uly="1718">vnd ſebet an die voꝛrede ſancti Ihero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1824" type="textblock" ulx="1950" uly="1818">
        <line lrx="1980" lry="1824" ulx="1950" uly="1818">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1928" type="textblock" ulx="526" uly="1818">
        <line lrx="1925" lry="1928" ulx="526" uly="1818">nimi des pꝛeſters · in das buͤch Tobie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1943" type="textblock" ulx="1066" uly="1929">
        <line lrx="1130" lry="1943" ulx="1066" uly="1929">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2388" type="textblock" ulx="843" uly="1992">
        <line lrx="1898" lry="2109" ulx="1038" uly="1992">ſter ter embeüt ſeinen</line>
        <line lrx="1924" lry="2222" ulx="865" uly="2106">gruͤß in dem berꝛn dẽ</line>
        <line lrx="1897" lry="2296" ulx="843" uly="2189">biſchoffenchrematio</line>
        <line lrx="1891" lry="2388" ulx="928" uly="2289">Rvñ heliotoꝛo. Ich beꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2485" type="textblock" ulx="655" uly="2357">
        <line lrx="1884" lry="2485" ulx="655" uly="2357">ABnit auff mich zewun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3414" type="textblock" ulx="482" uly="2565">
        <line lrx="1883" lry="2669" ulx="482" uly="2565">wers noͤtigen gebettes. Wann ir voꝛ</line>
        <line lrx="1880" lry="2774" ulx="514" uly="2665">trent von mir das bůüch tobie das ge</line>
        <line lrx="1877" lry="2864" ulx="514" uly="2746">ſchriben iſt in calteiſcber ſpꝛach · dz ich</line>
        <line lrx="1872" lry="2959" ulx="515" uly="2842">euch das ſolt ziehen zuů lateimſcher ge⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="3039" ulx="492" uly="2935">dichte · vnd das ſelb bůch abſurern vñ</line>
        <line lrx="1874" lry="3131" ulx="506" uly="3028">abhauwẽ die hebꝛeiſchẽ bõ tẽ buͤcheꝛn</line>
        <line lrx="1873" lry="3306" ulx="505" uly="3126">die ſy heyſſen die goͤttliche geſch rifft ·</line>
        <line lrx="1872" lry="3336" ulx="502" uly="3218">vnd die heyligen geſchriffte · Vnd ſpꝛe</line>
        <line lrx="1870" lry="3414" ulx="501" uly="3309">chent alſo· das das buch thobie ſol nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3516" type="textblock" ulx="429" uly="3409">
        <line lrx="1864" lry="3516" ulx="429" uly="3409">eingeſaczt werden in die zal der bucheꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="4740" type="textblock" ulx="459" uly="3501">
        <line lrx="1919" lry="3600" ulx="492" uly="3501">ter goͤttlichen geſchrifften. dr wo ſeien</line>
        <line lrx="1855" lry="3706" ulx="488" uly="3576">xxij· bucher. Ich hab genuͤg gethã e⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="3794" ulx="489" uly="3686">wer begrrunge ˖ Ober deh mit meiner</line>
        <line lrx="1850" lry="3891" ulx="487" uly="3774">lernung. Wann die lernüg der hebꝛei/</line>
        <line lrx="1853" lry="4002" ulx="487" uly="3868">ſchen ſtiafft vnß  vñ geben vnß ſchuld</line>
        <line lrx="1843" lry="4085" ulx="473" uly="3975">daz ꝛvir ditz bůch aub tulmetzſchen in</line>
        <line lrx="1840" lry="4252" ulx="473" uly="4058">die lateiniſchen wen winer ir bibel vñ</line>
        <line lrx="1843" lry="4273" ulx="468" uly="4156">wider ir geoꝛdente beylige geſchrifft.</line>
        <line lrx="1836" lry="4364" ulx="461" uly="4233">OAler ich hab dʒ geurteylet in mir ſel/</line>
        <line lrx="1835" lry="4455" ulx="466" uly="4334">ber. das das beſſer iſt zemißfallen tem</line>
        <line lrx="1859" lry="4546" ulx="467" uly="4438">vꝛteyl der phariſect vnd dienẽ de beiſ</line>
        <line lrx="1830" lry="4651" ulx="462" uly="4528">ſungen der biſchoff. vñ dem gebot bin</line>
        <line lrx="1840" lry="4740" ulx="459" uly="4620">ich an gelegen als ich m ht. Vnd dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="4842" type="textblock" ulx="411" uly="4716">
        <line lrx="1828" lry="4842" ulx="411" uly="4716">umb das die caldeiſche ſpꝛachiſt gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="4933" type="textblock" ulx="456" uly="4808">
        <line lrx="1826" lry="4933" ulx="456" uly="4808">nabent ð hebꝛeiſchen ſpꝛach ſo hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5496" type="textblock" ulx="387" uly="4901">
        <line lrx="1832" lry="5032" ulx="449" uly="4901">ſunden gar ein woll erfaren vñ ge ſpꝛe</line>
        <line lrx="1828" lry="5119" ulx="446" uly="4994">chen man in den beyden zungen. vnnd</line>
        <line lrx="1825" lry="5221" ulx="443" uly="5090">alſo hab ich angrgriffen die ar beyt ei /</line>
        <line lrx="1840" lry="5312" ulx="387" uly="5196">nes tags. vñ wz mir ð hat außgrlegt</line>
        <line lrx="1821" lry="5401" ulx="435" uly="5274">in hebꝛeiſchẽ woꝛtẽ hab ich zů mir ge⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="5496" ulx="434" uly="5368">tufft einen ſchreiber vnd hab dz bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2013" type="textblock" ulx="552" uly="1921">
        <line lrx="1948" lry="2013" ulx="552" uly="1921">Perommus ar brie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2583" type="textblock" ulx="967" uly="2481">
        <line lrx="1887" lry="2583" ulx="967" uly="2481">arens emſigkeyt en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="676" type="textblock" ulx="3155" uly="572">
        <line lrx="3619" lry="676" ulx="3155" uly="572">CCNXI.viij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="1118" type="textblock" ulx="2216" uly="718">
        <line lrx="3615" lry="838" ulx="2228" uly="718">auß gelegrt in lateiniſt her ſpꝛach. Ich</line>
        <line lrx="3619" lry="915" ulx="2216" uly="814">wil widergelten den len diles wercks</line>
        <line lrx="3623" lry="1026" ulx="2217" uly="910">mit euꝛweim betten. ſo ich crlerne dz es</line>
        <line lrx="3618" lry="1118" ulx="2217" uly="1002">euch danck ber ſeye · das ir cuch hab ẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="1215" type="textblock" ulx="2212" uly="1105">
        <line lrx="3614" lry="1215" ulx="2212" uly="1105">gi wirdiget mir zegebietẽ dz ich cuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3029" lry="1291" type="textblock" ulx="2219" uly="1195">
        <line lrx="3029" lry="1291" ulx="2219" uly="1195">ditz werck volbꝛinge ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="1559" type="textblock" ulx="2209" uly="1349">
        <line lrx="2747" lry="1482" ulx="2210" uly="1349">¶ Ein ende hat</line>
        <line lrx="2463" lry="1559" ulx="2209" uly="1481">an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="3294" type="textblock" ulx="2156" uly="3025">
        <line lrx="3546" lry="3202" ulx="2160" uly="3025">naaſn Rach dẽ weg ð a fuͤrt gegen</line>
        <line lrx="3551" lry="3294" ulx="2156" uly="3167">&amp;c vnt᷑ gang haben die ſtatt ſepketh zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="3387" type="textblock" ulx="2118" uly="3259">
        <line lrx="3618" lry="3387" ulx="2118" uly="3259">ð lingken ꝛv ex wʒ grfangnĩ te tagẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3572" type="textblock" ulx="2150" uly="3353">
        <line lrx="3553" lry="3485" ulx="2152" uly="3353">ſalmanaſar deʒ kumgs ter aſſyrier. ye</line>
        <line lrx="3537" lry="3572" ulx="2150" uly="3452">toch do er was gr ſecʒet in ðᷣ gæ fangk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3671" type="textblock" ulx="2149" uly="3545">
        <line lrx="3590" lry="3671" ulx="2149" uly="3545">nub. er ließ nit den veg dr wark xt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="3757" type="textblock" ulx="2143" uly="3635">
        <line lrx="3538" lry="3757" ulx="2143" uly="3635">OAlſo dʒ er taͤglichs mitteylet alle dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3847" type="textblock" ulx="2094" uly="3734">
        <line lrx="3562" lry="3847" ulx="2094" uly="3734">die er mocht gehaben tẽ geſangen beů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="4218" type="textblock" ulx="2127" uly="3838">
        <line lrx="3525" lry="3945" ulx="2144" uly="3838">cern· vnd een die de waren võo ſeinem</line>
        <line lrx="3531" lry="4050" ulx="2127" uly="3919">geſchlacht. Vñ wo er wz ð aller iungſt</line>
        <line lrx="3527" lry="4136" ulx="2136" uly="4025">vnder am giſchlacht ney talim/ toch</line>
        <line lrx="3556" lry="4218" ulx="2140" uly="4108">tàt er nichts kindtliches in cẽ werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4325" type="textblock" ulx="2116" uly="4195">
        <line lrx="3568" lry="4325" ulx="2116" uly="4195">Ind darnach to ſy all giengen czů den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="4971" type="textblock" ulx="2121" uly="4297">
        <line lrx="3549" lry="4424" ulx="2121" uly="4297">gultẽ Roͤlbern die iheroboam ð kunig</line>
        <line lrx="3519" lry="4505" ulx="2131" uly="4389">iſrabel het gemachet ð flah allein die</line>
        <line lrx="3553" lry="4607" ulx="2124" uly="4481">geſellſchafft aller; vnd gieng zů iheru /</line>
        <line lrx="3518" lry="4691" ulx="2125" uly="4578">ſalem in ren tẽpel tes herren. vñ bettet</line>
        <line lrx="3514" lry="4795" ulx="2121" uly="4680">da an dẽ herren gott iſtahel . er opferet</line>
        <line lrx="3508" lry="4880" ulx="2125" uly="4712">getrulich alle gin erſten fruͤcht/ vnd</line>
        <line lrx="3512" lry="4971" ulx="2123" uly="4862">ſein zehenten alſo das er an dem dittẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="5064" type="textblock" ulx="2082" uly="4961">
        <line lrx="3508" lry="5064" ulx="2082" uly="4961">iar reichet allen zehenden an neuͤwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="5545" type="textblock" ulx="2113" uly="5046">
        <line lrx="3512" lry="5175" ulx="2113" uly="5046">bekerten vnd ten frmbden. Diſe ding</line>
        <line lrx="3508" lry="5258" ulx="2114" uly="5152">end die diſen ſeind geleich die behut er</line>
        <line lrx="3505" lry="5356" ulx="2113" uly="5245">do er was ein kind nach ter ee gottes;</line>
        <line lrx="3507" lry="5444" ulx="2211" uly="5349">ann da er was ein man woꝛrten er</line>
        <line lrx="3499" lry="5545" ulx="2113" uly="5433">nam annam zů einem weib von ſeinẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2359" lry="1789" type="textblock" ulx="887" uly="692">
        <line lrx="2273" lry="840" ulx="983" uly="692">ſchlaͤcht vnd gebar auß ir ein ſun ·</line>
        <line lrx="2282" lry="939" ulx="887" uly="792">vnd hieß in mit ſeinem nan⸗ en vẽ lert</line>
        <line lrx="2285" lry="1032" ulx="896" uly="895">er fachten gott in ſeiner kint heyt · vnd</line>
        <line lrx="2291" lry="1135" ulx="896" uly="979">ſich zů enthaben von aller ſunte. Dar</line>
        <line lrx="2288" lry="1218" ulx="901" uly="1085">umb da er wz kummen durch die ge⸗</line>
        <line lrx="2299" lry="1316" ulx="905" uly="1163">fancknuß m die ſtatt niniuẽ mit ſeinẽ</line>
        <line lrx="2312" lry="1408" ulx="916" uly="1255">weib  vnd mit dem ſun vñ mit allem</line>
        <line lrx="2335" lry="1504" ulx="917" uly="1354">ſeinẽ ge ſchlacht. Vñ do ſy all aſſen auß</line>
        <line lrx="2319" lry="1598" ulx="927" uly="1451">ren ellen cer beyden · der behůt ſein ſele</line>
        <line lrx="2359" lry="1693" ulx="930" uly="1548">vnnd ward nye vermayliget in iem</line>
        <line lrx="2325" lry="1789" ulx="932" uly="1649">eſſen. Vnd darumb das er naohgean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1990" type="textblock" ulx="939" uly="1719">
        <line lrx="2478" lry="1888" ulx="939" uly="1719">ckent tes berren  allem leinem bert .</line>
        <line lrx="2480" lry="1990" ulx="941" uly="1838">gott cer gab im genadeid&amp; angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2070" type="textblock" ulx="946" uly="1916">
        <line lrx="2356" lry="2070" ulx="946" uly="1916">falmanalar tes kunigs vnnd der gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="2638" type="textblock" ulx="954" uly="2020">
        <line lrx="2364" lry="2175" ulx="954" uly="2020">im gewalt zů geen wa er hin wolt · er</line>
        <line lrx="2352" lry="2264" ulx="956" uly="2128">leu freyleyt zethun woͤllich ding er</line>
        <line lrx="2359" lry="2358" ulx="967" uly="2217">wolt. Barumb Lieng er durch all die</line>
        <line lrx="2364" lry="2447" ulx="968" uly="2297">da waren in r gefa ngknuß vñ gab</line>
        <line lrx="2369" lry="2545" ulx="971" uly="2408">in die manunge cer behaltſam. nnd</line>
        <line lrx="2409" lry="2638" ulx="976" uly="2498">da er was kõmen zů rages in die ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2607" type="textblock" ulx="1825" uly="2589">
        <line lrx="1858" lry="2607" ulx="1825" uly="2589">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2726" type="textblock" ulx="985" uly="2587">
        <line lrx="2471" lry="2726" ulx="985" uly="2587">cer medier  vnd het grhabt zehen talet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3682" type="textblock" ulx="993" uly="2693">
        <line lrx="2382" lry="2818" ulx="993" uly="2693">ces lubers von den dingen mit den er</line>
        <line lrx="2434" lry="2924" ulx="995" uly="2772">was grert von dem kunig. vnd da er</line>
        <line lrx="2399" lry="3017" ulx="1002" uly="2883">ſach gabelum man gel haben ð da wʒ</line>
        <line lrx="2402" lry="3100" ulx="1011" uly="2961">von leinẽ grſchlaͤcht in vil geſelſchakt</line>
        <line lrx="2400" lry="3206" ulx="1013" uly="3061">ſeins geſchlaͤchtes. E r gab im dz voꝛ⸗</line>
        <line lrx="2418" lry="3331" ulx="1020" uly="3155">genannt gewicht des ſubers· vmater</line>
        <line lrx="2419" lry="3396" ulx="1024" uly="3257">ter handſeſte. Aber nach vil zeytt da</line>
        <line lrx="2426" lry="3490" ulx="1026" uly="3344">ſalmanaſar ter kumg ſtarb· ſennache</line>
        <line lrx="2482" lry="3588" ulx="1029" uly="3442">rib ſein ſun argint fur in · vnd ht</line>
        <line lrx="2447" lry="3682" ulx="1033" uly="3537">in hab die lun ſrabel ĩi ſeinẽ an geſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="3776" type="textblock" ulx="1037" uly="3637">
        <line lrx="2559" lry="3776" ulx="1037" uly="3637">Tobias gieng taͤglich czuͦ allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="3868" type="textblock" ulx="1042" uly="3719">
        <line lrx="2446" lry="3868" ulx="1042" uly="3719">maugren oder mitgebornen. vnd troſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3973" type="textblock" ulx="1050" uly="3814">
        <line lrx="2529" lry="3973" ulx="1050" uly="3814">ſy · vnd teylet einẽ ye Klichen võ ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="4065" type="textblock" ulx="1057" uly="3914">
        <line lrx="2473" lry="4065" ulx="1057" uly="3914">guͤtt · als er moht ge aben. Er ſpeyſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="4144" type="textblock" ulx="1061" uly="4013">
        <line lrx="2461" lry="4144" ulx="1061" uly="4013">vie hungerigen vnnd den nackenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="4616" type="textblock" ulx="1066" uly="4098">
        <line lrx="2463" lry="4252" ulx="1066" uly="4098">gab er die gewand. vnd den todtẽ · vñ</line>
        <line lrx="2467" lry="4336" ulx="1075" uly="4199">cen erſchlagen ertzeyget er ſoꝛgfaltig</line>
        <line lrx="2473" lry="4437" ulx="1072" uly="4291">begroͤbnuh. Ind darnach da ſennache</line>
        <line lrx="2476" lry="4528" ulx="1077" uly="4387">vib ter kunig was widergekeret flie⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="4616" ulx="1084" uly="4475">lend die plag von iudea die gott haͤtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="4724" type="textblock" ulx="1093" uly="4579">
        <line lrx="2484" lry="4724" ulx="1093" uly="4579">gethan bey im vmb ſein groß laſter er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="5560" type="textblock" ulx="1098" uly="4666">
        <line lrx="2491" lry="4826" ulx="1098" uly="4666">warp erzurnet vnnd erſchluͤg vil auß</line>
        <line lrx="2497" lry="4905" ulx="1101" uly="4763">ten ſunen iſta bel · vnd tobias ð begruͤb</line>
        <line lrx="2497" lry="5002" ulx="1106" uly="4854">ir leib. Vnd da es ward verkindt tẽ</line>
        <line lrx="2506" lry="5093" ulx="1110" uly="4967">kuͤnig · er hieh in erſchlahen vnd nam</line>
        <line lrx="2520" lry="5186" ulx="1117" uly="5051">alles ſein gut. Ob tobias dt floh mit</line>
        <line lrx="2511" lry="5291" ulx="1121" uly="5149">ſeinem weib · vnd mit ſeinem ſun vnd</line>
        <line lrx="2514" lry="5397" ulx="1123" uly="5232">verbarg ſich nackend · wann vil hatẽ</line>
        <line lrx="2521" lry="5483" ulx="1129" uly="5330">in lieb. Qb nach fünſunduierzig tagẽ</line>
        <line lrx="2527" lry="5560" ulx="1136" uly="5432">ten kunig erſchlü gen ſein ſun Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3925" lry="750" type="textblock" ulx="2547" uly="609">
        <line lrx="3925" lry="750" ulx="2547" uly="609">tobias ter kertwiter zů leinem he uß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3935" lry="845" type="textblock" ulx="2503" uly="721">
        <line lrx="3935" lry="845" ulx="2503" uly="721">ond ſein gut ward im als widerg ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2681" lry="941" type="textblock" ulx="2558" uly="865">
        <line lrx="2681" lry="941" ulx="2558" uly="865">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="1340" type="textblock" ulx="2587" uly="898">
        <line lrx="3952" lry="1015" ulx="2926" uly="898">dnach diſen dingẽ da es wzʒ</line>
        <line lrx="3959" lry="1124" ulx="2866" uly="983">der hahzeytlich tag es herrẽ</line>
        <line lrx="3965" lry="1212" ulx="2852" uly="1091">vñ ein gut moꝛgenmal ward</line>
        <line lrx="3969" lry="1340" ulx="2587" uly="1168">gemat tĩ tem haub tobie da ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="1431" type="textblock" ulx="2481" uly="1268">
        <line lrx="3972" lry="1431" ulx="2481" uly="1268">er zů ſeinem ſun . Gee vñ fuͤrher etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="3686" type="textblock" ulx="2592" uly="1361">
        <line lrx="3974" lry="1512" ulx="2592" uly="1361">von vnſerm geſchlaͤcht die de fuͤrchtẽ</line>
        <line lrx="3993" lry="1622" ulx="2596" uly="1451">gott · dz ſy wirtſchafften mit vnß. nñ</line>
        <line lrx="3988" lry="1700" ulx="2604" uly="1546">da er hin was gegangen er keretwið</line>
        <line lrx="4029" lry="1791" ulx="2607" uly="1648">vnnd vrkindet im das emer aub un</line>
        <line lrx="4006" lry="1888" ulx="2612" uly="1734">ſunẽ iſrahel lage erſchlagen an ð ſtraß</line>
        <line lrx="4069" lry="1987" ulx="2617" uly="1837">Vnd zehand ſpꝛang ervon ſeiner ruͤe⸗</line>
        <line lrx="4103" lry="2075" ulx="2626" uly="1925">vnd ließ das morgenmal  vnnd kam</line>
        <line lrx="4019" lry="2173" ulx="2632" uly="2038">vaſtend zů dem leib vnd nam in · vnd</line>
        <line lrx="4022" lry="2275" ulx="2635" uly="2129">truͤg in keymich z ſeinem hauß das</line>
        <line lrx="4019" lry="2356" ulx="2643" uly="2240">wenn die lunn war vndergegangen.</line>
        <line lrx="4029" lry="2452" ulx="2645" uly="2326">das er in begriebe ſicherlich Vnd do er</line>
        <line lrx="4033" lry="2640" ulx="2657" uly="2512">vnd mit weinen vnd mit vorcht ge⸗</line>
        <line lrx="4046" lry="2743" ulx="2663" uly="2594">dacht er an dz wort dz der berre ſpꝛach</line>
        <line lrx="4058" lry="2844" ulx="2652" uly="2699">durch Qmos den weyſſagen. Die tag</line>
        <line lrx="4062" lry="2930" ulx="2675" uly="2783">euwer hohzeyt werdeẽ gekeret in wei</line>
        <line lrx="4070" lry="3020" ulx="2680" uly="2882">nen vnd in klagen. Da aber die ſunn ·</line>
        <line lrx="4090" lry="3116" ulx="2686" uly="2966">was vndergegangen er giengbin vñ</line>
        <line lrx="4088" lry="3222" ulx="2691" uly="3067">begruůb in. Ober all ſein nuͤchſten die</line>
        <line lrx="4139" lry="3305" ulx="2696" uly="3163">ſtrafften in ſagent. Jetzund vmb die</line>
        <line lrx="4096" lry="3407" ulx="2703" uly="3254">ſach res dings biſtu geheiſſẽ zuͦerſchla</line>
        <line lrx="4098" lry="3494" ulx="2709" uly="3355">Len. vnd biſt kaum empflohen dam ge</line>
        <line lrx="4104" lry="3588" ulx="2715" uly="3446">bott tes totes· vnd du begrebſt ab die</line>
        <line lrx="4103" lry="3686" ulx="2716" uly="3552">todten. Ober tobias 8 vorcht mer got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="3784" type="textblock" ulx="2724" uly="3639">
        <line lrx="4187" lry="3784" ulx="2724" uly="3639">renn denkunig. Er zugket die leib uͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="3970" type="textblock" ulx="2728" uly="3725">
        <line lrx="4109" lry="3877" ulx="2728" uly="3725">erſchlagen. vñ verbarg ſy ĩ ſein haub ·</line>
        <line lrx="4119" lry="3970" ulx="2733" uly="3833">vnd begruͤb ſy zů mitternacht. Ind es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="4080" type="textblock" ulx="2741" uly="3912">
        <line lrx="4227" lry="4080" ulx="2741" uly="3912">grſchach an einẽ tag daz er ham muͤd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="4254" type="textblock" ulx="2744" uly="4020">
        <line lrx="4144" lry="4254" ulx="2744" uly="4020">S hauß von der begrebnuß . vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="4250" type="textblock" ulx="2834" uly="4114">
        <line lrx="4226" lry="4250" ulx="2834" uly="4114">tt ſich geleget zů der wand vñ waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="4348" type="textblock" ulx="2757" uly="4203">
        <line lrx="4147" lry="4348" ulx="2757" uly="4203">entſchlaflen die warmen mißt vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="4633" type="textblock" ulx="2766" uly="4303">
        <line lrx="4182" lry="4442" ulx="2766" uly="4303">bõ ren neßten der ſchwalben aufl ſeine</line>
        <line lrx="4233" lry="4545" ulx="2768" uly="4398">augen da er ſchlieff vnd ward gema,</line>
        <line lrx="4195" lry="4633" ulx="2774" uly="4491">chet blind. Ob diſe verlůchũg grſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="4725" type="textblock" ulx="2780" uly="4603">
        <line lrx="4166" lry="4725" ulx="2780" uly="4603">cer herre das ſy im begegent · das dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="5208" type="textblock" ulx="2792" uly="4872">
        <line lrx="4176" lry="5028" ulx="2792" uly="4872">beyligen iob. Wann da er zů allẽ zeitẽ</line>
        <line lrx="4180" lry="5109" ulx="2795" uly="4975">voꝛcht gott von ſeiner kintheyt ; vnd</line>
        <line lrx="4179" lry="5208" ulx="2800" uly="5052">behůt ſeine gebot er ward int betruͤbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3949" lry="5184" type="textblock" ulx="3930" uly="5173">
        <line lrx="3949" lry="5184" ulx="3930" uly="5173">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="5299" type="textblock" ulx="2806" uly="5147">
        <line lrx="4190" lry="5299" ulx="2806" uly="5147">wider gott das die plag der blint heyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="5389" type="textblock" ulx="2813" uly="5254">
        <line lrx="4197" lry="5389" ulx="2813" uly="5254">was komen auff in. Ober er belib vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="5497" type="textblock" ulx="2813" uly="5349">
        <line lrx="4203" lry="5497" ulx="2813" uly="5349">beweglich in ð vorcht gotes ; vñ laget</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5553" type="textblock" ulx="4532" uly="4555">
        <line lrx="4570" lry="5553" ulx="4532" uly="4555">— — ☛  —O Fr tz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="791">
        <line lrx="27" lry="1503" ulx="0" uly="791">E fd</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="39" lry="1887" ulx="0" uly="1523">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="43" lry="2178" ulx="0" uly="1934">„ = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3241" type="textblock" ulx="0" uly="2785">
        <line lrx="59" lry="2857" ulx="0" uly="2785">vei</line>
        <line lrx="62" lry="2951" ulx="0" uly="2899">nn⸗</line>
        <line lrx="62" lry="3047" ulx="0" uly="2969">Vn</line>
        <line lrx="64" lry="3143" ulx="0" uly="3072">die</line>
        <line lrx="65" lry="3241" ulx="0" uly="3170">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3829" type="textblock" ulx="0" uly="3374">
        <line lrx="65" lry="3446" ulx="0" uly="3374">nge</line>
        <line lrx="64" lry="3529" ulx="0" uly="3455">die</line>
        <line lrx="65" lry="3645" ulx="0" uly="3567">got</line>
        <line lrx="69" lry="3725" ulx="0" uly="3650">ddr</line>
        <line lrx="68" lry="3829" ulx="0" uly="3737">anß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3919" type="textblock" ulx="0" uly="3847">
        <line lrx="124" lry="3919" ulx="0" uly="3847">ndes</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="4107" type="textblock" ulx="3" uly="4023">
        <line lrx="124" lry="4107" ulx="3" uly="4023">VNM</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="4331" type="textblock" ulx="0" uly="4222">
        <line lrx="79" lry="4331" ulx="0" uly="4222">cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="4989" type="textblock" ulx="124" uly="4921">
        <line lrx="140" lry="4989" ulx="124" uly="4921">. —☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="641" type="textblock" ulx="979" uly="553">
        <line lrx="1216" lry="641" ulx="979" uly="553">Tobie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="903" type="textblock" ulx="422" uly="707">
        <line lrx="1758" lry="827" ulx="426" uly="707">genad gott alle die tag ſeines lebens .</line>
        <line lrx="1765" lry="903" ulx="422" uly="766">Wann als die kumg verſpotten de ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1180" type="textblock" ulx="420" uly="895">
        <line lrx="1780" lry="1010" ulx="424" uly="895">ligen iob · alſo vrſpottẽ diſe ſein vater</line>
        <line lrx="1770" lry="1082" ulx="422" uly="990">vnd muͤtter vnd ſein freuͤnd ˖ vnd ver</line>
        <line lrx="1781" lry="1180" ulx="420" uly="1083">ſpotten ſeyn leben  ſagent. Wa iſt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="1462" type="textblock" ulx="410" uly="1176">
        <line lrx="1762" lry="1274" ulx="413" uly="1176">zuͦuerſicht vmb die du tateſt die almů</line>
        <line lrx="1763" lry="1375" ulx="422" uly="1269">ſen vnd die begrebnuß. Ober thobias</line>
        <line lrx="1762" lry="1462" ulx="410" uly="1363">ð ſtrafft ſy.ſa gent. Nit woͤlt reden alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1833" type="textblock" ulx="406" uly="1456">
        <line lrx="1793" lry="1558" ulx="411" uly="1456">wann wir ſeyen ſun der heyligen vnd</line>
        <line lrx="1799" lry="1651" ulx="411" uly="1550">beyten des lebens · dz got iſt geben den</line>
        <line lrx="1822" lry="1740" ulx="406" uly="1644">die iren gelauben nimmer verwandlẽ</line>
        <line lrx="1757" lry="1833" ulx="410" uly="1737">von im. Ober anna ſein weib die giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1926" type="textblock" ulx="405" uly="1831">
        <line lrx="1761" lry="1926" ulx="405" uly="1831">taglichs zů tẽ hantwerck des webẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2111" type="textblock" ulx="405" uly="1924">
        <line lrx="1789" lry="2027" ulx="407" uly="1924">vñ bꝛacht die narung die ſy maht ge⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2111" ulx="405" uly="2021">winnen von der arbeyt irer hend. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2296" type="textblock" ulx="401" uly="2114">
        <line lrx="1751" lry="2210" ulx="404" uly="2114">uon es ward gethan das ſy nam eyn</line>
        <line lrx="1752" lry="2296" ulx="401" uly="2200">Ritzlein ð gaiſſẽ·  ſy es bet gebꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2766" type="textblock" ulx="357" uly="2294">
        <line lrx="1796" lry="2387" ulx="399" uly="2294">in dz haub · vnd do ir man lett ge hert</line>
        <line lrx="1813" lry="2484" ulx="398" uly="2386">die ſtym des plerenxẽ· ex ſpꝛach. Secht</line>
        <line lrx="1747" lry="2578" ulx="396" uly="2480">dz es billeicht icht ſeye verſtolle. Wi8</line>
        <line lrx="1753" lry="2671" ulx="398" uly="2573">gebent es ſeinen hei ren · wann vnb ge</line>
        <line lrx="1746" lry="2766" ulx="357" uly="2669">zimpt nicht ˖ weder zeſßzen oder zuͤ beru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2952" type="textblock" ulx="397" uly="2753">
        <line lrx="1748" lry="2861" ulx="397" uly="2753">ren keyn ding auß ter diebſtal. Peyn</line>
        <line lrx="1746" lry="2952" ulx="399" uly="2853">weib antwurt zoꝛnnigklich czů diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3039" type="textblock" ulx="400" uly="2943">
        <line lrx="1767" lry="3039" ulx="400" uly="2943">dingẽ Dein zuͦueꝛſicht iſt off elich eitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="3336" type="textblock" ulx="379" uly="3036">
        <line lrx="1749" lry="3146" ulx="399" uly="3036">wo. dẽ vñ mu ſeiẽ erſchinẽ teine almů /</line>
        <line lrx="1756" lry="3242" ulx="379" uly="3129">ſen. Vñ mit diſen dingen  vñ mit andn</line>
        <line lrx="1753" lry="3336" ulx="395" uly="3224">wartẽ in diſe weiß leſtertẽ ſy in · Lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="3508" type="textblock" ulx="750" uly="3410">
        <line lrx="1758" lry="3508" ulx="750" uly="3410">ttẽ mit zaͤhern ſagẽt. D berꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="4439" type="textblock" ulx="377" uly="3780">
        <line lrx="1747" lry="3884" ulx="390" uly="3780">lyt vnd das vꝛteyl. Vnnd o herꝛ nun</line>
        <line lrx="1744" lry="3971" ulx="387" uly="3806">biß gedenckent meimdas du nicht ne</line>
        <line lrx="1747" lry="4067" ulx="385" uly="3968">meſt die rach von meinen ſunden noch</line>
        <line lrx="1744" lry="4152" ulx="381" uly="4059">gedenckeſt meiner miſſetat oð meineꝛ</line>
        <line lrx="1744" lry="4252" ulx="378" uly="4142">vaͤtter. Wann wir haben mit gehoꝛſa</line>
        <line lrx="1745" lry="4352" ulx="377" uly="4251">met deinen geboten darumb ſeyẽ wir</line>
        <line lrx="1725" lry="4439" ulx="380" uly="4343">grantwurt in beraubung vnd in ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="4539" type="textblock" ulx="377" uly="4430">
        <line lrx="1779" lry="4539" ulx="377" uly="4430">fangknußſᷣ.vñ in den tote . vñ in ſpꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="4628" type="textblock" ulx="377" uly="4532">
        <line lrx="1739" lry="4628" ulx="377" uly="4532">woꝛt. vnd in verachtung allen den ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="4725" type="textblock" ulx="360" uly="4612">
        <line lrx="1774" lry="4725" ulx="360" uly="4612">ſchlaͤchten . ĩ gẽ du vnß haſt zerſtreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="4906" type="textblock" ulx="373" uly="4697">
        <line lrx="1744" lry="4821" ulx="373" uly="4697">Uñ o lerre. nun ſeind dein vꝛteyl grob</line>
        <line lrx="1756" lry="4906" ulx="386" uly="4795">Wann wir haben nicht gethan nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="5006" type="textblock" ulx="371" uly="4899">
        <line lrx="1843" lry="5006" ulx="371" uly="4899">deinen gebotten · vnd wir ſeyen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="5087" type="textblock" ulx="368" uly="4996">
        <line lrx="1727" lry="5087" ulx="368" uly="4996">gegangen reinlich voꝛ dir. Vnd nuno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="5180" type="textblock" ulx="342" uly="5078">
        <line lrx="1722" lry="5180" ulx="342" uly="5078">berre  thů mit mur die erbaͤrmte nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="5282" type="textblock" ulx="364" uly="5179">
        <line lrx="1721" lry="5282" ulx="364" uly="5179">deinem willen vnd gebeut das meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="5362" type="textblock" ulx="363" uly="5268">
        <line lrx="1803" lry="5362" ulx="363" uly="5268">geyſt genommen werd in frid. Wañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="5560" type="textblock" ulx="362" uly="5367">
        <line lrx="1713" lry="5473" ulx="364" uly="5367">mir zimpt mer ʒeſterben tenn zeleben.</line>
        <line lrx="1713" lry="5560" ulx="362" uly="5442">Vñ alſo geſchabhe es an tem ſelben tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3416" type="textblock" ulx="675" uly="3317">
        <line lrx="1785" lry="3416" ulx="675" uly="3317">Q ſeunfʒet tobias vñ Rengan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3791" type="textblock" ulx="388" uly="3502">
        <line lrx="1794" lry="3611" ulx="718" uly="3502">u biſt gerecht. vnd alle rine</line>
        <line lrx="1819" lry="3699" ulx="392" uly="3594">vꝛteyl die ſeind recht · vñ all dein veg</line>
        <line lrx="1750" lry="3791" ulx="388" uly="3688">ſeind die barmbertzigkeyt vñ die war</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="685" type="textblock" ulx="2968" uly="556">
        <line lrx="3422" lry="685" ulx="2968" uly="556">CCNLjNX:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="831" type="textblock" ulx="2037" uly="711">
        <line lrx="3410" lry="831" ulx="2037" uly="711">das ſara die tochter maguelis in rages</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="916" type="textblock" ulx="2036" uly="816">
        <line lrx="3420" lry="916" ulx="2036" uly="816">in der ſtatt aer medier · vñ ſy ſelb hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1111" type="textblock" ulx="2035" uly="911">
        <line lrx="3405" lry="1017" ulx="2035" uly="911">die xemchtung von eyner dieren ies</line>
        <line lrx="3398" lry="1111" ulx="2039" uly="1005">vatters dz ſy wz gegr ben ſiben mannẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1186" type="textblock" ulx="2038" uly="1097">
        <line lrx="3406" lry="1186" ulx="2038" uly="1097">vnnd der teufel mit namen aſmoteus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="1841" type="textblock" ulx="1985" uly="1188">
        <line lrx="3396" lry="1292" ulx="2039" uly="1188">haͤtt ſy grtoͤdtet czehand ſo ſy waren</line>
        <line lrx="3398" lry="1386" ulx="2031" uly="1282">eingegangen zů ir. Darumb do ſy die</line>
        <line lrx="3448" lry="1476" ulx="2034" uly="1376">diern anfuůͦre vm ir ſchuld ſy antwurt</line>
        <line lrx="3439" lry="1567" ulx="2029" uly="1468">ir · ſagẽt. Furohin lehen wir nicht võ</line>
        <line lrx="3396" lry="1656" ulx="2029" uly="1562">dir den ſun. oder die tochter auf ð ervẽ</line>
        <line lrx="3454" lry="1751" ulx="2031" uly="1656">du toͤdterin deiner mañ wilt du auch</line>
        <line lrx="3438" lry="1841" ulx="1985" uly="1748">mich toͤdten ˖ als du haſt getoͤdtet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2021" type="textblock" ulx="2032" uly="1837">
        <line lrx="3397" lry="1941" ulx="2032" uly="1837">ſiben mann.Zũ ter ſtymm gieng ſy zů</line>
        <line lrx="3383" lry="2021" ulx="2032" uly="1929">der oͤberſten kamer irxes hauſes vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="2124" type="textblock" ulx="2028" uly="2023">
        <line lrx="3458" lry="2124" ulx="2028" uly="2023">aſße nit neh tranck ꝛꝛey tag vnd deey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2216" type="textblock" ulx="2031" uly="2085">
        <line lrx="3538" lry="2216" ulx="2031" uly="2085">naͤcht. Ober ſy belib in dem gebett · vvn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="2312" type="textblock" ulx="2031" uly="2212">
        <line lrx="3385" lry="2312" ulx="2031" uly="2212">batt gott mit den ʒzàhern. das er ſy er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2409" type="textblock" ulx="2029" uly="2300">
        <line lrx="3474" lry="2409" ulx="2029" uly="2300">leßte võ diſer Nemchtũg. Vñ es ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="3152" type="textblock" ulx="2023" uly="2400">
        <line lrx="3391" lry="2499" ulx="2028" uly="2400">gethan an dem xitten tag da ſy volen</line>
        <line lrx="3392" lry="2593" ulx="2032" uly="2497">det das gebett · ſy geſegent den berren·</line>
        <line lrx="3393" lry="2684" ulx="2025" uly="2585">vnd ſpꝛach. D lrre gott vnſer vaͤtter</line>
        <line lrx="3098" lry="2778" ulx="2023" uly="2670">tein nam der ſey geſegent · W</line>
        <line lrx="3381" lry="2875" ulx="2027" uly="2773">wirſt erczunt  du thůſt die erbarmte ·</line>
        <line lrx="3391" lry="2966" ulx="2025" uly="2866">vnd vergibſt die ſünd in dem zeytt der</line>
        <line lrx="3296" lry="3065" ulx="2025" uly="2960">truůbſale. den die dich anruůüffen. D hh</line>
        <line lrx="3402" lry="3152" ulx="2025" uly="3054">ich ker mein antlitʒ zů dir vñ hebauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="3324" type="textblock" ulx="2019" uly="3146">
        <line lrx="3435" lry="3254" ulx="2024" uly="3146">meine augen zů dir ˖ D herꝛ. ich bitt dz</line>
        <line lrx="3449" lry="3324" ulx="2019" uly="3241">du mich erleſeſt võ dam bãd diſer vera</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="3432" type="textblock" ulx="2027" uly="3328">
        <line lrx="3380" lry="3432" ulx="2027" uly="3328">chtung odet ernſtlic h. daz du mich ne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="2760" type="textblock" ulx="3098" uly="2684">
        <line lrx="3476" lry="2760" ulx="3098" uly="2684">añ ſo  u</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="3041" type="textblock" ulx="3237" uly="2965">
        <line lrx="3476" lry="3041" ulx="3237" uly="2965">lerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3529" type="textblock" ulx="2026" uly="3427">
        <line lrx="3412" lry="3529" ulx="2026" uly="3427">meſt von der erde. O herꝛ du weyſt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="3810" type="textblock" ulx="2026" uly="3519">
        <line lrx="3391" lry="3621" ulx="2026" uly="3519">ich nye begeret hab en man. vnd ich</line>
        <line lrx="3394" lry="3716" ulx="2030" uly="3613">behuͤt rein mein ſele von aller begirde</line>
        <line lrx="3386" lry="3810" ulx="2031" uly="3699">Ach vermiſchet mich nye mit ten ſpi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3902" type="textblock" ulx="2027" uly="3796">
        <line lrx="3441" lry="3902" ulx="2027" uly="3796">lenten· neæh machet mich teylhafftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3993" type="textblock" ulx="2027" uly="3890">
        <line lrx="3467" lry="3993" ulx="2027" uly="3890">mit c die wo geend in leichtfertigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="4745" type="textblock" ulx="2022" uly="3986">
        <line lrx="3390" lry="4088" ulx="2026" uly="3986">aber ich hab verhenget zenemen einen</line>
        <line lrx="3391" lry="4178" ulx="2025" uly="4088">man mit deiner vorcht · vnd nit vmb</line>
        <line lrx="3393" lry="4278" ulx="2022" uly="4175">mein vnkeuſch. Vnd eintweð ich wʒ</line>
        <line lrx="3396" lry="4374" ulx="2026" uly="4271">ir nicht wirdig · oder villeicht ſy war</line>
        <line lrx="3407" lry="4457" ulx="2024" uly="4364">meĩ nit wiꝛdig · wãn billeicht du haſt</line>
        <line lrx="3393" lry="4558" ulx="2025" uly="4454">mich behaltẽ einẽ andern mañ. Wãn</line>
        <line lrx="3391" lry="4652" ulx="2029" uly="4543">dein rat ð iſt nit in tẽ gewalt tez men</line>
        <line lrx="3390" lry="4745" ulx="2027" uly="4634">ſchen. Wann ditz hat gewißt ein yeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="5019" type="textblock" ulx="2025" uly="4734">
        <line lrx="3515" lry="4860" ulx="2025" uly="4734">hklicher der dir dienet · wann ob ſein e</line>
        <line lrx="3505" lry="4941" ulx="2033" uly="4831">ben wirt ĩ bewaruũg · er wirt grkroͤnt</line>
        <line lrx="3516" lry="5019" ulx="2026" uly="4916">Ob es aber wirt in truͤbſal. er wirt er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="5121" type="textblock" ulx="2022" uly="5012">
        <line lrx="3388" lry="5121" ulx="2022" uly="5012">leſet · vnd ob es wirt ĩ ter ſtraff. in ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="5285" type="textblock" ulx="2019" uly="5107">
        <line lrx="3395" lry="5285" ulx="2019" uly="5107">Pamer ehormn zů teiner erbaͤrmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="5392" type="textblock" ulx="2025" uly="5295">
        <line lrx="3400" lry="5392" ulx="2025" uly="5295">verdãnuſſen · gꝓãn nach tẽ vngewiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="5483" type="textblock" ulx="2018" uly="5384">
        <line lrx="3430" lry="5483" ulx="2018" uly="5384">macheſt du die ſtill vñ nach te zaͤhern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="5573" type="textblock" ulx="2022" uly="5475">
        <line lrx="3398" lry="5573" ulx="2022" uly="5475">vñ den ꝛvainẽ gruͤſt du ein die fuͤte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1797" lry="536" type="textblock" ulx="1602" uly="438">
        <line lrx="1797" lry="536" ulx="1602" uly="438">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="976" type="textblock" ulx="1126" uly="580">
        <line lrx="2495" lry="704" ulx="1126" uly="580">O gott iſrahel dein nam ſey geſegent</line>
        <line lrx="2494" lry="782" ulx="1129" uly="672">in ten welten · An dem zeytt die grbett</line>
        <line lrx="2503" lry="888" ulx="1133" uly="764">bayder wurten erhoͤꝛt in tẽ angeſicht</line>
        <line lrx="2495" lry="976" ulx="1134" uly="868">ter gloꝛi tes hechſten gottes. vnnd ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="1075" type="textblock" ulx="1131" uly="908">
        <line lrx="2588" lry="1075" ulx="1131" uly="908">phahel ter heylig engel tes herren der V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1159" type="textblock" ulx="1136" uly="1048">
        <line lrx="2519" lry="1159" ulx="1136" uly="1048">ward gelant das er ſy bayte geſunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2673" lry="1623" type="textblock" ulx="1136" uly="1145">
        <line lrx="2651" lry="1252" ulx="1139" uly="1145">ter gelett wurten gebꝛacht in einen</line>
        <line lrx="2667" lry="1357" ulx="1136" uly="1231">zept in tẽ an ge ſicht des herren · Ciini.</line>
        <line lrx="2673" lry="1435" ulx="1418" uly="1330">Orumb da tobias waͤnet das</line>
        <line lrx="2635" lry="1532" ulx="1425" uly="1427">ſein gebett waͤr erhoͤꝛet daz er</line>
        <line lrx="2605" lry="1623" ulx="1424" uly="1520">mocht ſterben · er ruͤffet czů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1818" type="textblock" ulx="1141" uly="1613">
        <line lrx="2512" lry="1713" ulx="1141" uly="1613">tobiam ſeinen ſun· vnnd ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="2518" lry="1818" ulx="1142" uly="1719">Oein ſun · hoͤꝛ die woꝛt meines muds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="1911" type="textblock" ulx="1146" uly="1801">
        <line lrx="2612" lry="1911" ulx="1146" uly="1801">vnnd bauwe ſyin dein hertze als  ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="2010" type="textblock" ulx="1148" uly="1892">
        <line lrx="2521" lry="2010" ulx="1148" uly="1892">gruntueſte · Vo gott nimpt mein ſeel ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="2098" type="textblock" ulx="1153" uly="1993">
        <line lrx="2585" lry="2098" ulx="1153" uly="1993">begrab mein leib · vnd hab in eren dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2462" type="textblock" ulx="1151" uly="2084">
        <line lrx="2525" lry="2190" ulx="1152" uly="2084">mũter alle die tag ires lebens · Wann</line>
        <line lrx="2529" lry="2279" ulx="1151" uly="2180">du ſolt getencken woͤllich vnnd wie</line>
        <line lrx="2533" lry="2374" ulx="1156" uly="2266">verterbliche ding ſy hat erlitten in irẽ</line>
        <line lrx="2534" lry="2462" ulx="1156" uly="2364">leib vmb dich · Vñ ſo auch ſy erfuͤlt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2706" lry="2565" type="textblock" ulx="1160" uly="2456">
        <line lrx="2706" lry="2565" ulx="1160" uly="2456">zeyt ires lebens. b'grab ſy ʒu mix. And</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2655" type="textblock" ulx="1160" uly="2546">
        <line lrx="2542" lry="2655" ulx="1160" uly="2546">alle die tag teynes lebens hab e herrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="2932" type="textblock" ulx="1161" uly="2640">
        <line lrx="2540" lry="2760" ulx="1161" uly="2640">in dem hertzen. vnd huͤt das du etwẽ</line>
        <line lrx="2617" lry="2847" ulx="1169" uly="2737">icht verhengeſt ð ſund · vñ laſſeſt vnd/</line>
        <line lrx="2565" lry="2932" ulx="1168" uly="2832">terꝛwegen die gebott vnnſers gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="3025" type="textblock" ulx="1171" uly="2919">
        <line lrx="2549" lry="3025" ulx="1171" uly="2919">Thů die almuſen auß deinem guͤt· vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="3118" type="textblock" ulx="1174" uly="3015">
        <line lrx="2590" lry="3118" ulx="1174" uly="3015">ſolt nicht abkeren tein antlitz võ kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3205" type="textblock" ulx="1174" uly="3113">
        <line lrx="2554" lry="3205" ulx="1174" uly="3113">nem armen. Wann alſo ꝛirdt es ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="3307" type="textblock" ulx="1171" uly="3203">
        <line lrx="2565" lry="3307" ulx="1171" uly="3203">than · das das antlitz des herren nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="3487" type="textblock" ulx="1175" uly="3295">
        <line lrx="2559" lry="3403" ulx="1178" uly="3295">wirt abkert võ dir. Bip batimłertzig</line>
        <line lrx="2563" lry="3487" ulx="1175" uly="3383">alſouil ſo du migeſt. Db dir wirdt vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="3591" type="textblock" ulx="1175" uly="3485">
        <line lrx="2573" lry="3591" ulx="1175" uly="3485">ſo gib ubfliſſigklich · vñ ob dir wienig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="3677" type="textblock" ulx="1183" uly="3579">
        <line lrx="2565" lry="3677" ulx="1183" uly="3579">wirdt · ſo lerne auch daz du ein wienig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2671" lry="3870" type="textblock" ulx="1183" uly="3666">
        <line lrx="2671" lry="3790" ulx="1184" uly="3666">geren mitteyleſt. Wann du ſchaͤtzelt</line>
        <line lrx="2608" lry="3870" ulx="1183" uly="3769">dir ein gutten teyl an dem tag ter not/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="4049" type="textblock" ulx="1185" uly="3855">
        <line lrx="2564" lry="3973" ulx="1185" uly="3855">turfft. wann das almuͤſen erleſet von</line>
        <line lrx="2564" lry="4049" ulx="1187" uly="3947">aller ſunte vnd von dem tod vnd ley⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="4138" type="textblock" ulx="1194" uly="4042">
        <line lrx="2617" lry="4138" ulx="1194" uly="4042">teſt nit das die ſeel gang i die vinſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="4798" type="textblock" ulx="1175" uly="4136">
        <line lrx="2518" lry="4232" ulx="1175" uly="4136">Das almuͤſen wirdt ein groſſer troſt.</line>
        <line lrx="2555" lry="4331" ulx="1193" uly="4226">voꝛ tem bechſten gott allen ten die es</line>
        <line lrx="2559" lry="4421" ulx="1194" uly="4323">thünd. D mein ſun vernimme dich zů</line>
        <line lrx="2557" lry="4532" ulx="1198" uly="4416">mir. vnd enthab dich voꝛ einer pegkli</line>
        <line lrx="2564" lry="4606" ulx="1199" uly="4509">chen vnkeuͤſch · vñ nit erleyde zuͤwiſſẽ</line>
        <line lrx="2574" lry="4698" ulx="1200" uly="4596">kein ſund on dei haufrauwẽ. Laß die</line>
        <line lrx="2571" lry="4798" ulx="1200" uly="4695">hohfart nymmer herſchen in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="4983" type="textblock" ulx="1203" uly="4780">
        <line lrx="2618" lry="4889" ulx="1207" uly="4780">ſinn. oter in deinem woꝛt. Wañ in ir</line>
        <line lrx="2574" lry="4983" ulx="1203" uly="4880">hatt empfan gen der anefang aller ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="5264" type="textblock" ulx="1210" uly="4973">
        <line lrx="2577" lry="5091" ulx="1211" uly="4973">damnuh. Wer dir etwas wirchket.ze /</line>
        <line lrx="2573" lry="5187" ulx="1210" uly="5067">hand gib im ſeinen lone · vnnd der lon</line>
        <line lrx="2574" lry="5264" ulx="1218" uly="5161">teines loͤners beleibe ganntz nicht bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="5374" type="textblock" ulx="1216" uly="5254">
        <line lrx="2603" lry="5374" ulx="1216" uly="5254">dirx. Was du haſſeſt das dir werde ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="1116" type="textblock" ulx="2764" uly="560">
        <line lrx="4118" lry="664" ulx="2764" uly="560">than von einem andern ſich daz du es</line>
        <line lrx="4120" lry="751" ulx="2767" uly="653">villeicht etwan icht thuͤſt einẽ andn.</line>
        <line lrx="4126" lry="860" ulx="2771" uly="753">Iſſe tein bꝛot mit den hungrigen vñ</line>
        <line lrx="4128" lry="940" ulx="2773" uly="840">mit v&amp; durſtigen ˖ vnd berecke die na</line>
        <line lrx="4175" lry="1046" ulx="2778" uly="930">ckenden von teinen gewãten. Detze</line>
        <line lrx="4127" lry="1116" ulx="2781" uly="1028">tein bꝛot vnd deinen wein auff die be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="1608" type="textblock" ulx="2712" uly="1117">
        <line lrx="4183" lry="1231" ulx="2723" uly="1117">grebte des gerechten vnd nit woͤlleſt</line>
        <line lrx="4135" lry="1320" ulx="2750" uly="1213">eſhßen vnd trincken auß im mit dẽ ſun</line>
        <line lrx="4206" lry="1420" ulx="2730" uly="1306">tern. Zu allen zeytten ſůch den ſat ton</line>
        <line lrx="4143" lry="1516" ulx="2712" uly="1402">vem weyſen. Geſegen gott in einem</line>
        <line lrx="4146" lry="1608" ulx="2788" uly="1496">yegklichen zeyt dvnd ayſch von im dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="1776" type="textblock" ulx="2787" uly="1589">
        <line lrx="4149" lry="1707" ulx="2793" uly="1589">er ſchicke dein weg. vnd alle dein raͤtt</line>
        <line lrx="4194" lry="1776" ulx="2787" uly="1676">die ſullen beleiben in im. D mein ſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="1882" type="textblock" ulx="2796" uly="1771">
        <line lrx="4197" lry="1882" ulx="2796" uly="1771">Ich ſag dir auch das ich hab gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="1981" type="textblock" ulx="2797" uly="1867">
        <line lrx="4159" lry="1981" ulx="2797" uly="1867">zechen talent tes ſilbers noh do du wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="2058" type="textblock" ulx="2780" uly="1940">
        <line lrx="4240" lry="2058" ulx="2780" uly="1940">veſt ein kind gabelo in rages in ð ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="2154" type="textblock" ulx="2810" uly="2052">
        <line lrx="4163" lry="2154" ulx="2810" uly="2052">ter medier  vnd ich hab ſein handtfeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="2262" type="textblock" ulx="2805" uly="2138">
        <line lrx="4250" lry="2262" ulx="2805" uly="2138">bey mir. Vnnd darumb ſuüͤch in woͤlli /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="2348" type="textblock" ulx="2807" uly="2238">
        <line lrx="4197" lry="2348" ulx="2807" uly="2238">cherweyß du kõmſt zů im. vnd enpfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="2439" type="textblock" ulx="2754" uly="2333">
        <line lrx="4171" lry="2439" ulx="2754" uly="2333">cheſt võ im die obenuermelt burte dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="2526" type="textblock" ulx="2810" uly="2425">
        <line lrx="4175" lry="2526" ulx="2810" uly="2425">ſilbers vnd gebeſt im witer ſein hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="2622" type="textblock" ulx="2812" uly="2518">
        <line lrx="4207" lry="2622" ulx="2812" uly="2518">frſte d mein ſun nit woͤlleſt dir fürch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="2997" type="textblock" ulx="2818" uly="2606">
        <line lrx="4177" lry="2720" ulx="2819" uly="2606">ten · wir fuͤren ein armes leben · Ober</line>
        <line lrx="4181" lry="2806" ulx="2818" uly="2706">wir werten haben vil guͤtte ding · ob</line>
        <line lrx="4184" lry="2910" ulx="2821" uly="2799">wir gott fuͤrchten vnnd ſcheyden vnhß</line>
        <line lrx="4183" lry="2997" ulx="2823" uly="2887">von aller ſunde vnd thuͤen wol · Lv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="3182" type="textblock" ulx="3155" uly="3076">
        <line lrx="4202" lry="3182" ulx="3155" uly="3076">er vnd ſpꝛach ˖ D vatter. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="3462" type="textblock" ulx="2830" uly="3267">
        <line lrx="4200" lry="3384" ulx="2830" uly="3267">mir haſt gebotten O ber ich wayh nit</line>
        <line lrx="4188" lry="3462" ulx="2835" uly="3361">wie ich ſol ſůchẽ ditz guͤt er waiſt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="3651" type="textblock" ulx="2832" uly="3454">
        <line lrx="4208" lry="3651" ulx="2832" uly="3454">nicht · vnnd ich wagg in nicht. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="3850" type="textblock" ulx="2839" uly="3545">
        <line lrx="4205" lry="3669" ulx="2839" uly="3545">zaychẽs gib ich im. Nun hab ich auch</line>
        <line lrx="4192" lry="3757" ulx="2841" uly="3645">nye erkennet den weg durch den man</line>
        <line lrx="4198" lry="3850" ulx="2845" uly="3738">gret dahin. Da antwurt i ſein vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4249" lry="4037" type="textblock" ulx="2844" uly="3822">
        <line lrx="4248" lry="3940" ulx="2846" uly="3822">vñ ſpꝛach. Ernſtlich  ich hab ſein häd</line>
        <line lrx="4249" lry="4037" ulx="2844" uly="3920">feſt bey mir · vnnd ſo du im ſy zeygeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="4134" type="textblock" ulx="2849" uly="4014">
        <line lrx="4211" lry="4134" ulx="2849" uly="4014">zuͤhand witergibt er dir dz guͦt. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4288" lry="4313" type="textblock" ulx="2850" uly="4105">
        <line lrx="4288" lry="4229" ulx="2850" uly="4105">nun gre vnd ſuche dir ein getreuẽ mã</line>
        <line lrx="4257" lry="4313" ulx="2852" uly="4205">ter da gee mit dir vmb ſeinen lon daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4405" type="textblock" ulx="2859" uly="4294">
        <line lrx="4209" lry="4405" ulx="2859" uly="4294">du es empfachſt · noch die weil ich leb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="4496" type="textblock" ulx="2861" uly="4392">
        <line lrx="4256" lry="4496" ulx="2861" uly="4392">Da gieng Tobias auß. er vand einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="4591" type="textblock" ulx="2858" uly="4483">
        <line lrx="4215" lry="4591" ulx="2858" uly="4483">ſcheinenden iungling ſteen fuͤrbeguͤrt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="4784" type="textblock" ulx="2859" uly="4579">
        <line lrx="4290" lry="4683" ulx="2859" uly="4579">vnd als bereit zegeen. Vnd er wißt nit</line>
        <line lrx="4232" lry="4784" ulx="2859" uly="4664">das es waz der engel gottes · er gruͤſſet 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="4794" type="textblock" ulx="3580" uly="4772">
        <line lrx="3604" lry="4794" ulx="3580" uly="4772">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="5348" type="textblock" ulx="2862" uly="4757">
        <line lrx="4287" lry="4871" ulx="2862" uly="4757">in. vnd ſpꝛach. D guͦtter iungling · vv</line>
        <line lrx="4240" lry="4951" ulx="2866" uly="4868">wann biſt du. Vnd er antwurt · von</line>
        <line lrx="4225" lry="5052" ulx="2868" uly="4946">den ſunen iſtahel · Vnnd tobias ſpꝛach</line>
        <line lrx="4264" lry="5160" ulx="2863" uly="5055">zůͦ im. Haſt du erkant den weg der do</line>
        <line lrx="4242" lry="5237" ulx="2872" uly="5137">furt in die ſtat ð medier · Er antwurt</line>
        <line lrx="4251" lry="5348" ulx="2875" uly="5224">im. Ich wayß ĩ · vñ hab dick gegangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4292" lry="3080" type="textblock" ulx="3116" uly="2987">
        <line lrx="4292" lry="3080" ulx="3116" uly="2987">Q antwurt tobias ſeinem va</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="3270" type="textblock" ulx="3108" uly="3178">
        <line lrx="4240" lry="3270" ulx="3108" uly="3178">wil thůn alle die ding · die du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="3353" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="92" lry="597" ulx="0" uly="511">Rne</line>
        <line lrx="158" lry="794" ulx="0" uly="704">enn</line>
        <line lrx="158" lry="884" ulx="2" uly="793">Nem</line>
        <line lrx="97" lry="999" ulx="0" uly="870">den</line>
        <line lrx="96" lry="1068" ulx="7" uly="986">dele</line>
        <line lrx="149" lry="1168" ulx="0" uly="1075">wilſe</line>
        <line lrx="100" lry="1261" ulx="0" uly="1169">eſi</line>
        <line lrx="101" lry="1357" ulx="0" uly="1279">tten</line>
        <line lrx="102" lry="1452" ulx="0" uly="1365">eintn</line>
        <line lrx="104" lry="1564" ulx="1" uly="1471">nm 9</line>
        <line lrx="105" lry="1639" ulx="0" uly="1559">Intic</line>
        <line lrx="153" lry="1733" ulx="2" uly="1643">inſun.</line>
        <line lrx="105" lry="1829" ulx="0" uly="1741">N</line>
        <line lrx="107" lry="1920" ulx="0" uly="1843">duwe</line>
        <line lrx="107" lry="2015" ulx="0" uly="1927">nöſta</line>
        <line lrx="142" lry="2109" ulx="0" uly="2030">ndtſet</line>
        <line lrx="109" lry="2202" ulx="0" uly="2123">wolli</line>
        <line lrx="111" lry="2312" ulx="1" uly="2220">denpſn</line>
        <line lrx="113" lry="2410" ulx="0" uly="2326">ed</line>
        <line lrx="145" lry="2488" ulx="0" uly="2404">nhard</line>
        <line lrx="118" lry="2594" ulx="0" uly="2497">kfürch</line>
        <line lrx="117" lry="2673" ulx="0" uly="2586">Ohe</line>
        <line lrx="160" lry="2777" ulx="0" uly="2695">ng ⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2878" ulx="0" uly="2790">ANN</line>
        <line lrx="111" lry="3051" ulx="0" uly="2995">nene</line>
        <line lrx="138" lry="3263" ulx="0" uly="3169">died</line>
        <line lrx="135" lry="3353" ulx="0" uly="3258">Apfnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="3432" type="textblock" ulx="0" uly="3353">
        <line lrx="173" lry="3432" ulx="0" uly="3353">iſtnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="5350" type="textblock" ulx="0" uly="3448">
        <line lrx="106" lry="3524" ulx="0" uly="3448">.Nas</line>
        <line lrx="106" lry="3627" ulx="0" uly="3540">chauch</line>
        <line lrx="157" lry="3718" ulx="0" uly="3661">NNan</line>
        <line lrx="106" lry="3809" ulx="0" uly="3750">jwatt</line>
        <line lrx="87" lry="4020" ulx="0" uly="3944">ep</line>
        <line lrx="107" lry="4124" ulx="0" uly="3975">6</line>
        <line lrx="125" lry="4189" ulx="0" uly="4107">wiini</line>
        <line lrx="133" lry="4292" ulx="0" uly="4211">lon de</line>
        <line lrx="121" lry="4389" ulx="5" uly="4294">ſichl⸗</line>
        <line lrx="122" lry="4503" ulx="0" uly="4399">ndemn</line>
        <line lrx="121" lry="4596" ulx="0" uly="4496">nn</line>
        <line lrx="119" lry="4676" ulx="0" uly="4586">viſtiit</line>
        <line lrx="100" lry="4866" ulx="1" uly="4784">lingn</line>
        <line lrx="118" lry="4961" ulx="0" uly="4881">rt N</line>
        <line lrx="117" lry="5255" ulx="0" uly="5157">tmi.</line>
        <line lrx="95" lry="5350" ulx="0" uly="5258">lgu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1081" type="textblock" ulx="355" uly="600">
        <line lrx="1707" lry="702" ulx="355" uly="600">all ſein ſteig; vñ ich belib bey gabelum</line>
        <line lrx="1712" lry="796" ulx="362" uly="705">vnſerm bꝛüder der do wonet in rages</line>
        <line lrx="1726" lry="886" ulx="359" uly="791">in der ſtatt ter medier die do liget auf</line>
        <line lrx="1716" lry="985" ulx="359" uly="875">tẽ berg egbathanis. Tobias ð ſpꝛach</line>
        <line lrx="1715" lry="1081" ulx="445" uly="978">im. Ich bitt das du dich enthalteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1259" type="textblock" ulx="359" uly="1073">
        <line lrx="1746" lry="1178" ulx="404" uly="1073">iß daz ich diſe ding werkinde meinem</line>
        <line lrx="1766" lry="1259" ulx="359" uly="1167">vatter. Da gieng tobias ein vnd ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1354" type="textblock" ulx="356" uly="1258">
        <line lrx="1716" lry="1354" ulx="356" uly="1258">kindet alle ding ſeinem vatter. Vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1548" type="textblock" ulx="358" uly="1354">
        <line lrx="1739" lry="1462" ulx="358" uly="1354">vatter wundert ſich uber diſe ding er</line>
        <line lrx="1725" lry="1548" ulx="365" uly="1452">batt in das er eingieng zů im. Vnd da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1646" type="textblock" ulx="358" uly="1544">
        <line lrx="1725" lry="1646" ulx="358" uly="1544">er was eing gangen zůͦ im. er grauͤſlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1734" type="textblock" ulx="353" uly="1635">
        <line lrx="1750" lry="1734" ulx="353" uly="1635">in · vnd ſpꝛach. Freude ſey dir czů allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2296" type="textblock" ulx="352" uly="1727">
        <line lrx="1724" lry="1835" ulx="356" uly="1727">zeytten. vñ tobias der ſpꝛach. Woͤlich</line>
        <line lrx="1718" lry="1918" ulx="358" uly="1825">ſreude wirt mir der ich ſitze in der vin</line>
        <line lrx="1720" lry="2008" ulx="355" uly="1913">ſter · vnd ſich mit das liecht dez himels</line>
        <line lrx="1725" lry="2105" ulx="359" uly="2007">8 iungling ſpꝛach zů im. Biß ſtarckes</line>
        <line lrx="1721" lry="2200" ulx="354" uly="2099">gemuͤts. es iſt nahent das du wirdeſt</line>
        <line lrx="1719" lry="2296" ulx="352" uly="2186">geſunt von gott. Vnnd tobias ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2392" type="textblock" ulx="352" uly="2285">
        <line lrx="1763" lry="2392" ulx="352" uly="2285">zů im. Oagſt du denn meinẽ ſun fuͤrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2852" type="textblock" ulx="351" uly="2380">
        <line lrx="1714" lry="2487" ulx="352" uly="2380">zů gabelum in rages in die ſtatt ð me/</line>
        <line lrx="1721" lry="2567" ulx="353" uly="2469">dier. Vñ ſo du widerkereſt ich gib dir</line>
        <line lrx="1716" lry="2666" ulx="351" uly="2569">teinen lon · Vnd ter engel ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="1719" lry="2763" ulx="352" uly="2662">Ich will in fuͤren vnd herwiterluren</line>
        <line lrx="1713" lry="2852" ulx="353" uly="2756">geſunt zuů dir. Tobias der antwurt ĩ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3314" type="textblock" ulx="350" uly="2850">
        <line lrx="1795" lry="3032" ulx="353" uly="2850">Renkirt dich ſag mir. von woͤllichm</line>
        <line lrx="1721" lry="3035" ulx="410" uly="2942">aupodr von woͤllich m geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="1752" lry="3133" ulx="356" uly="3036">biſt du. Raphael der engel ð ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="1753" lry="3230" ulx="350" uly="3131">im. Süchſt du das geſchlaͤcht des lo /</line>
        <line lrx="1778" lry="3314" ulx="351" uly="3224">ners · oder in ſelb te loͤner ð do gee mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="4540" type="textblock" ulx="331" uly="3315">
        <line lrx="1716" lry="3416" ulx="352" uly="3315">teinem ſun. Ober villeicht dz ich dich</line>
        <line lrx="1714" lry="3509" ulx="349" uly="3411">nicht ge be ſoꝛgſam. Ach bin aʒarias ðᷣ</line>
        <line lrx="1713" lry="3596" ulx="348" uly="3502">ſun des groſſen aname · Vnd tobias ð</line>
        <line lrx="1712" lry="3694" ulx="349" uly="3589">antwurt . Du hiſt auß eynem groſſen</line>
        <line lrx="1712" lry="3789" ulx="348" uly="3688">geſchlaͤcht · Xber ich bitte · das du mit</line>
        <line lrx="1708" lry="3882" ulx="345" uly="3785">zurrneſt das ich wolt erkennẽ dein ge</line>
        <line lrx="1705" lry="3975" ulx="346" uly="3877">ſchlacht. Vnnd der engel ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="1704" lry="4065" ulx="404" uly="3972">ch fuͤr geſunt deinen ſun · vnd wider</line>
        <line lrx="1707" lry="4160" ulx="336" uly="4054">ſur in geſunt zů dir. Vnnd tobias der</line>
        <line lrx="1701" lry="4256" ulx="337" uly="4153">antwurt vnd ſpꝛach · W andlent wol</line>
        <line lrx="1702" lry="4351" ulx="340" uly="4253">vnd det berr ſey in euꝛwerm weg · vnd</line>
        <line lrx="1701" lry="4445" ulx="331" uly="4346">ſein engel geſell ſich zůu euch Nñ walle</line>
        <line lrx="1703" lry="4540" ulx="337" uly="4443">ding warn bereytet die w wanren not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="4633" type="textblock" ulx="332" uly="4524">
        <line lrx="1787" lry="4633" ulx="332" uly="4524">turfftig zů tragen an tẽ weg. Tobias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="4721" type="textblock" ulx="336" uly="4629">
        <line lrx="1705" lry="4721" ulx="336" uly="4629">8 grſegent ſeinen vater vñ ſein můter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="4824" type="textblock" ulx="329" uly="4710">
        <line lrx="1723" lry="4824" ulx="329" uly="4710">Vnnd ſy giengen bayd mitteinander ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="4918" type="textblock" ulx="328" uly="4817">
        <line lrx="1698" lry="4918" ulx="328" uly="4817">vnd do ſy waren hingegangen. Vein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="5010" type="textblock" ulx="328" uly="4911">
        <line lrx="1702" lry="5010" ulx="328" uly="4911">můtter flengan zeweinen vnd ſpꝛach ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="5194" type="textblock" ulx="327" uly="4993">
        <line lrx="1701" lry="5098" ulx="332" uly="4993">Du haſt hingenommen den ſtab vn⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="5194" ulx="327" uly="5091">ſers alters. vnd haſt in giſant võ vnß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="5304" type="textblock" ulx="327" uly="5186">
        <line lrx="1779" lry="5304" ulx="327" uly="5186">Das dʒz ſelb gůt. nye war woꝛdẽ vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="5401" type="textblock" ulx="325" uly="5274">
        <line lrx="1694" lry="5401" ulx="325" uly="5274">dz du in haſt geſant. Vnß dhet benuͤget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="2285" type="textblock" ulx="1985" uly="589">
        <line lrx="3371" lry="692" ulx="1985" uly="589">vnſer armůt. dz wir dz heten die rich</line>
        <line lrx="3376" lry="786" ulx="1986" uly="685">tumb geſchaͤtzet  dz wir hettẽ geſehen</line>
        <line lrx="3450" lry="887" ulx="1991" uly="779">vnſern ſun. Vnd tobias der ſpꝛach zů ir</line>
        <line lrx="3433" lry="972" ulx="1988" uly="873">nicht woͤlleſt weinen. Vnnſer ſun der</line>
        <line lrx="3374" lry="1071" ulx="1992" uly="964">kõmbt geſunt · vñ widerkeret zů vnß</line>
        <line lrx="3376" lry="1159" ulx="2087" uly="1066">ſunt · vnd leine augen die ſehent in.</line>
        <line lrx="3376" lry="1256" ulx="2111" uly="1154">añ ich gelaub das ſich ð gůt engel</line>
        <line lrx="3377" lry="1349" ulx="1993" uly="1250">gottes geſelle czů im vnnd veden wol</line>
        <line lrx="3375" lry="1449" ulx="1993" uly="1342">alle ding die do werdẽ gethan bey im.</line>
        <line lrx="3378" lry="1539" ulx="1993" uly="1438">alſo dz er mit freuden wið kere zů vnß</line>
        <line lrx="3381" lry="1635" ulx="1990" uly="1527">Zũ der ſtund hret auff ſein muͤtter ze</line>
        <line lrx="3390" lry="1738" ulx="2360" uly="1626">nd ſchwigg·· (vj.</line>
        <line lrx="3382" lry="1815" ulx="2281" uly="1717">Nd tobias der gieng hin · vnd</line>
        <line lrx="3377" lry="1910" ulx="2279" uly="1812">ein hund der nachuolget im ·</line>
        <line lrx="3381" lry="2005" ulx="2281" uly="1903">vñ lelib in der erſtẽ beyleibũg</line>
        <line lrx="3374" lry="2097" ulx="1998" uly="1985">bey dem fluſ rigris. Vnd er giengaup.</line>
        <line lrx="3375" lry="2192" ulx="1996" uly="2087">das er wuͤſch ſeyne fuͤß . wnnd ſich ein</line>
        <line lrx="3379" lry="2285" ulx="1992" uly="2184">groſſer viſch giengauß ĩ zůuerſchlindẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="2383" type="textblock" ulx="1950" uly="2282">
        <line lrx="3398" lry="2383" ulx="1950" uly="2282">den vorcht tobias vnd ſchru mit groſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3325" type="textblock" ulx="1991" uly="2376">
        <line lrx="3412" lry="2476" ulx="1995" uly="2376">ſer ſtym · vnd ſpꝛach · Merre · er greifft</line>
        <line lrx="3377" lry="2576" ulx="1993" uly="2474">mich an. Innd der engel ſpꝛach zů im</line>
        <line lrx="3378" lry="2669" ulx="1994" uly="2561">Begreiff ſein floß · vnd zeuch in zůͦ dir·</line>
        <line lrx="3377" lry="2761" ulx="1994" uly="2661">Vnnd der ditz hett gethan · er zeh in</line>
        <line lrx="3376" lry="2853" ulx="1993" uly="2753">an dir trickne · vnd er begũd zů zabeln</line>
        <line lrx="3379" lry="2947" ulx="1994" uly="2838">voꝛ ſeinen luͤſſen. Da ſprach der engel</line>
        <line lrx="3379" lry="3044" ulx="1992" uly="2928">zů im. Weyde diſen viſch. vnd leg czů</line>
        <line lrx="3378" lry="3133" ulx="1993" uly="3036">dir ſein hertz vñ die gallẽ · vñ die leber</line>
        <line lrx="3377" lry="3232" ulx="1994" uly="3127">Wañn diſe ding ſeind notturfftig vnd</line>
        <line lrx="3374" lry="3325" ulx="1991" uly="3227">nutz zů ertznei. Und do er ditz hett ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="3518" type="textblock" ulx="1926" uly="3320">
        <line lrx="3379" lry="3431" ulx="1926" uly="3320">than · er bereyte ſein fleyſch vnd ſy trů</line>
        <line lrx="3378" lry="3518" ulx="1927" uly="3419">grenxs mit in an tẽ weg · die anðn ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="5395" type="textblock" ulx="1982" uly="3507">
        <line lrx="3380" lry="3608" ulx="1993" uly="3507">die in mochtẽ benuͤgen an tẽ weg  die</line>
        <line lrx="3396" lry="3706" ulx="1994" uly="3604">ſieltzen ſy vntz dz ſy kamen zů rages ð</line>
        <line lrx="3375" lry="3794" ulx="1995" uly="3629">ſtatt ter medier · Ga fagt tobias an</line>
        <line lrx="3378" lry="3893" ulx="1993" uly="3791">engel· vnd ſpꝛach zů im. Qʒaria bꝛudeꝛ</line>
        <line lrx="3373" lry="3987" ulx="1989" uly="3886">ich bit dich dz du mir ſagſt wʒ artznei</line>
        <line lrx="3375" lry="4080" ulx="1990" uly="3980">diſe ding habent · die du haſt gebotten</line>
        <line lrx="3380" lry="4171" ulx="1989" uly="4074">zebehaltẽ võ dẽ viſch · ð engel ãtwurt</line>
        <line lrx="3378" lry="4267" ulx="1993" uly="4168">vñ ſpꝛach zů ĩ · Db ð teyl ſeines hertzẽ</line>
        <line lrx="3379" lry="4361" ulx="1994" uly="4263">wirt gelegt auff die kolẽ· er vertreibt</line>
        <line lrx="3373" lry="4473" ulx="1995" uly="4355">alles dʒ geſchlaͤcht ð teufel es ſep von</line>
        <line lrx="3377" lry="4552" ulx="1996" uly="4450">c mañ · oð von tẽ weyb· alſo dz er ſich</line>
        <line lrx="3376" lry="4644" ulx="1992" uly="4542">furbas nit genahe zů im. Vnd die gall</line>
        <line lrx="3377" lry="4734" ulx="1992" uly="4637">iſt nutʒ zů ſalbẽ die augen ĩ tẽ do wirt</line>
        <line lrx="3371" lry="4832" ulx="1991" uly="4731">ð fleck · vñ ſy werdẽ geſunt.vñ tobias</line>
        <line lrx="3363" lry="4921" ulx="1989" uly="4825">ſpꝛach zů im Wa ꝛvilt dz wir beleiben</line>
        <line lrx="3365" lry="5014" ulx="1985" uly="4914">Der engel antwurt vnd ſpꝛach. Die</line>
        <line lrx="3397" lry="5104" ulx="1985" uly="5012">iſt ein man mit namẽ raguel ð nechſt</line>
        <line lrx="3395" lry="5199" ulx="1988" uly="5109">von demem geſchlãchte, vnd der hatt</line>
        <line lrx="3364" lry="5294" ulx="1987" uly="5200">ein tochter mit namẽ ſamer hat weð</line>
        <line lrx="3360" lry="5395" ulx="1982" uly="5292">knabẽ neh tochter wañ on diſe allein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="625" type="textblock" ulx="1603" uly="532">
        <line lrx="1819" lry="625" ulx="1603" uly="532">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1254" type="textblock" ulx="1145" uly="684">
        <line lrx="2534" lry="785" ulx="1155" uly="684">Dir ſol alles ſein guͤt · vnd du můͤſt ſy</line>
        <line lrx="2532" lry="883" ulx="1145" uly="778">nemen zů einem weib. Darumb aiſche</line>
        <line lrx="2533" lry="975" ulx="1151" uly="872">ſy von irm vatter · vnd er gibt ſy dir</line>
        <line lrx="2535" lry="1068" ulx="1147" uly="956">czů einem weyb. Da antwurt tobias</line>
        <line lrx="2536" lry="1159" ulx="1149" uly="1062">vnd ſpꝛach. hab gehoͤꝛt das ſy iſt</line>
        <line lrx="2535" lry="1254" ulx="1147" uly="1157">gegeben woꝛden ſiben mannen · vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="1345" type="textblock" ulx="1153" uly="1250">
        <line lrx="2609" lry="1345" ulx="1153" uly="1250">ſeind tod Vñ ditz hab ich auch gehoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="3135" type="textblock" ulx="1130" uly="1344">
        <line lrx="2533" lry="1444" ulx="1130" uly="1344">das ſy der teufel hab erwirget. Dar⸗</line>
        <line lrx="2543" lry="1533" ulx="1156" uly="1438">umb. ich furcht dz villeicht auch mir</line>
        <line lrx="2539" lry="1625" ulx="1152" uly="1525">icht geſcheche das ſelb ding. Vñ ſo ich</line>
        <line lrx="2544" lry="1727" ulx="1147" uly="1632">bin eyn eynger meyner vatter vnnd</line>
        <line lrx="2543" lry="1819" ulx="1156" uly="1721">muͤtter. ich entſetʒze ir alter mit trauri</line>
        <line lrx="2549" lry="1920" ulx="1154" uly="1816">gkeyt zů ter hell. Da ſpꝛach n phahel</line>
        <line lrx="2547" lry="2025" ulx="1157" uly="1905">der engel zů im. Hoͤre mich. Vnnd ich</line>
        <line lrx="2546" lry="2106" ulx="1158" uly="2005">zeyg dir wer die ſeind üb die der teuͤlel</line>
        <line lrx="2546" lry="2196" ulx="1158" uly="2101">mag haben gewalt · vnd ſagt dz ſeind</line>
        <line lrx="2551" lry="2289" ulx="1157" uly="2193">die · die allo emphaben die ee dz ſy got</line>
        <line lrx="2551" lry="2385" ulx="1161" uly="2289">außſchlagend von in; vnnd von ium</line>
        <line lrx="2555" lry="2479" ulx="1149" uly="2381">hertzen . vnd ſich fleyſſent ir vnkeyſch</line>
        <line lrx="2555" lry="2570" ulx="1162" uly="2474">als das roß vnd das maul. dem wonit</line>
        <line lrx="2557" lry="2660" ulx="1160" uly="2567">iſt vernunft · uber die hatt gewalt der</line>
        <line lrx="2554" lry="2759" ulx="1152" uly="2658">teuſel. O ber ſo du ſy nimeſt. gee in die</line>
        <line lrx="2555" lry="2855" ulx="1161" uly="2756">kamer biß enthebig von ir durch deey</line>
        <line lrx="2558" lry="2944" ulx="1163" uly="2851">tag wñ verbꝛing kein ander ding mit</line>
        <line lrx="2556" lry="3023" ulx="1166" uly="2944">ix· dann allein das du betteſt. Vnnd in</line>
        <line lrx="2560" lry="3135" ulx="1172" uly="3037">ter ſellen nacht ſo zunt an die leber vez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2630" lry="3223" type="textblock" ulx="1169" uly="3132">
        <line lrx="2630" lry="3223" ulx="1169" uly="3132">viſches⸗ vnd der teufel wirt geflichti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="3485" type="textblock" ulx="1166" uly="3225">
        <line lrx="2558" lry="3316" ulx="1166" uly="3225">get. Oter an ð antern nacht wirſt du</line>
        <line lrx="2557" lry="3485" ulx="1167" uly="3318">fügri Men in ter zamẽfugung der hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="3512" type="textblock" ulx="1180" uly="3402">
        <line lrx="2588" lry="3512" ulx="1180" uly="3402">ligen Vnd an der deitten nacht begreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2584" lry="4828" type="textblock" ulx="1117" uly="3506">
        <line lrx="2560" lry="3605" ulx="1166" uly="3506">feſt du den ſegen · das ſun werdent ge⸗</line>
        <line lrx="2564" lry="3698" ulx="1117" uly="3600">boꝛen auß euch geſund. Vnd ſo die deit</line>
        <line lrx="2566" lry="3796" ulx="1167" uly="3698">nacht vergret · lo nim die iũckfrauwẽ</line>
        <line lrx="2568" lry="3890" ulx="1168" uly="3789">in der voꝛcht des berren. mer in ð liebe</line>
        <line lrx="2566" lry="3981" ulx="1175" uly="3880">der ſun denn ter begirte  daz du in dem</line>
        <line lrx="2570" lry="4076" ulx="1173" uly="3972">ſamen abꝛabe begreyffeſt ten ſegen der</line>
        <line lrx="2562" lry="4262" ulx="1550" uly="4161">d ſy giengen ein czů raguel.</line>
        <line lrx="2567" lry="4363" ulx="1468" uly="4253">bñ raguel ter empfieng ſy mit</line>
        <line lrx="2563" lry="4457" ulx="1332" uly="4345">Afeyden. Vñ w mguel an ſach</line>
        <line lrx="2561" lry="4615" ulx="1170" uly="4436">tobiã 4 Pach zů annam ſeiner hauß</line>
        <line lrx="2569" lry="4641" ulx="1172" uly="4532">frauwẽ. Wie geleych iſt der iungling</line>
        <line lrx="2584" lry="4733" ulx="1175" uly="4625">meinem ſchweſterſun. Vnd do er ditz</line>
        <line lrx="2563" lry="4828" ulx="1172" uly="4716">het geſaget. er ſpꝛach. Ir iungling vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="4906" type="textblock" ulx="1172" uly="4810">
        <line lrx="2567" lry="4906" ulx="1172" uly="4810">vnſer bꝛuͦter . von wenn ſeind ir. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="5014" type="textblock" ulx="1173" uly="4905">
        <line lrx="2568" lry="5014" ulx="1173" uly="4905">ſy ſpꝛachẽ · Wir ſein auß dẽ geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="5296" type="textblock" ulx="1173" uly="4997">
        <line lrx="2600" lry="5119" ulx="1173" uly="4997">neptalim . von ter gefancknuß nimiue</line>
        <line lrx="2595" lry="5215" ulx="1176" uly="5083">NRaguel ſpꝛach zů im. Rẽnend ir tobiã</line>
        <line lrx="2592" lry="5296" ulx="1176" uly="5189">meinen bꝛuter. Sy ant wurtten. wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="5398" type="textblock" ulx="1182" uly="5275">
        <line lrx="2586" lry="5398" ulx="1182" uly="5275">ke nnen in. Vñ da er redet manig guͤte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="674" type="textblock" ulx="3027" uly="524">
        <line lrx="4199" lry="674" ulx="3027" uly="524">buͤch. CCL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="806" type="textblock" ulx="2810" uly="686">
        <line lrx="4186" lry="806" ulx="2810" uly="686">Tobias von dem du frageſt · der iſt teʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="2012" type="textblock" ulx="2812" uly="775">
        <line lrx="4186" lry="879" ulx="2812" uly="775">vatter. Vnd maguel ter ließ ſich auff ſei</line>
        <line lrx="4186" lry="975" ulx="2813" uly="877">nem halß · vnd kußt ĩ mit zaͤchern. Er</line>
        <line lrx="4188" lry="1064" ulx="2816" uly="967">weinet . vnnd ſpꝛach ·˖ O mein ſun. dir</line>
        <line lrx="4192" lry="1178" ulx="2820" uly="1064">ſey der ſegen. wann du biſt ein ſun tezʒ</line>
        <line lrx="4188" lry="1255" ulx="2816" uly="1156">guͤten vnd boͤſten manns vnd Onna</line>
        <line lrx="4190" lry="1349" ulx="2818" uly="1252">ſein haußfraw. vnd ſam ir tochter die</line>
        <line lrx="4190" lry="1453" ulx="2820" uly="1353">weinenten. Wann darnach da ſy hat</line>
        <line lrx="4195" lry="1541" ulx="2816" uly="1442">ten geretet. Kaguel der gebot zetoͤdtẽ</line>
        <line lrx="4193" lry="1633" ulx="2812" uly="1536">einen wider · vnd zůbereyten ein wirt</line>
        <line lrx="4199" lry="1732" ulx="2814" uly="1629">ſchafft. Vnnd da er ſy bat zeſitzen zũ dẽ</line>
        <line lrx="4204" lry="1821" ulx="2822" uly="1719">moꝛgemmaltobias der ſpꝛach . Ich iſſe</line>
        <line lrx="4202" lry="1911" ulx="2828" uly="1815">hie nit · noch trinck heuͤt nur du beſtaͤt</line>
        <line lrx="4206" lry="2012" ulx="2823" uly="1907">teſt zům erſten mein ayſchung · vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="2103" type="textblock" ulx="2770" uly="2003">
        <line lrx="4206" lry="2103" ulx="2770" uly="2003">lobeſt mir zůgeben ſaram dein tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="2198" type="textblock" ulx="2830" uly="2095">
        <line lrx="4211" lry="2198" ulx="2830" uly="2095">Da raguel bett gehoͤꝛt ditz woꝛt. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="2291" type="textblock" ulx="2812" uly="2192">
        <line lrx="4216" lry="2291" ulx="2812" uly="2192">erſchꝛack· dann er weßt wʒ dings da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="3230" type="textblock" ulx="2826" uly="2283">
        <line lrx="4211" lry="2387" ulx="2826" uly="2283">ꝛwvas geſchehen den ſiben mãnen die do</line>
        <line lrx="4213" lry="2482" ulx="2829" uly="2385">waren eingegangen zů ir ˖ vñ beg und</line>
        <line lrx="4210" lry="2571" ulx="2834" uly="2475">ſich zůfurchten das villeicht auch di⸗</line>
        <line lrx="4217" lry="2667" ulx="2826" uly="2569">ſem ich geſchehe zů geleicherweiß. Vñ</line>
        <line lrx="4213" lry="2764" ulx="2830" uly="2663">da er zweyflet oter ſchwig vnnd gab</line>
        <line lrx="4216" lry="2853" ulx="2832" uly="2761">keyn antwurt dem ayſchenden . der en</line>
        <line lrx="4213" lry="2956" ulx="2830" uly="2784">Relſpꝛach. Du ſollt dich nit fuͤrchten</line>
        <line lrx="4215" lry="3049" ulx="2833" uly="2943">ſy czůgeben diſem · wann dein tochter</line>
        <line lrx="4212" lry="3138" ulx="2834" uly="3041">ſoll werden ein weyb dẽ ter da fuͤrcht</line>
        <line lrx="4213" lry="3230" ulx="2834" uly="3134">gott. Darumb meœht ſy keinen anðn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="3343" type="textblock" ulx="2815" uly="3228">
        <line lrx="4215" lry="3343" ulx="2815" uly="3228">haben. Da ſpꝛach raguel. Ach zweyfel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="4272" type="textblock" ulx="2838" uly="3324">
        <line lrx="4213" lry="3419" ulx="2838" uly="3324">nit daz got hab gelaſſen mein bett · vñ</line>
        <line lrx="4212" lry="3514" ulx="2840" uly="3418">mein zaͤher in ſeinem angeſicht. Vnd</line>
        <line lrx="4216" lry="3604" ulx="2840" uly="3512">ich gelaub das euch der lerre darumb</line>
        <line lrx="4214" lry="3708" ulx="2841" uly="3607">hatt laſſen daher kummen ʒu mir das</line>
        <line lrx="4217" lry="3800" ulx="2845" uly="3702">diſe werd gemaͤhelt zů irẽ geſchlaͤcht ·</line>
        <line lrx="4222" lry="3896" ulx="2846" uly="3796">nach der ee moyſi. Vnd nun ſolt nicht</line>
        <line lrx="4218" lry="4061" ulx="2843" uly="3886">Pwenſeln. wann ich will ſy dir geben</line>
        <line lrx="4227" lry="4083" ulx="2851" uly="3985">Er begriff die gerechtẽ hand ſeiner to</line>
        <line lrx="4224" lry="4181" ulx="2849" uly="4080">chter · vnnd antwurt ſy der grrechten</line>
        <line lrx="4230" lry="4272" ulx="2850" uly="4173">hante tobie . vnd ſpꝛach · Gott abꝛahã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="4368" type="textblock" ulx="2853" uly="4271">
        <line lrx="4244" lry="4368" ulx="2853" uly="4271">vnd gott yſaac · vnd gott iacob.· der ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="4561" type="textblock" ulx="2850" uly="4364">
        <line lrx="4225" lry="4475" ulx="2850" uly="4364">mit euch · vnd er geb euch zeſ amen · vñ</line>
        <line lrx="4225" lry="4561" ulx="2859" uly="4456">erfull ſeinen ſegen in euch. Vnd ſy na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="4760" type="textblock" ulx="2852" uly="4551">
        <line lrx="4266" lry="4655" ulx="2852" uly="4551">men bꝛieff. vnd machten ein grſchꝛift</line>
        <line lrx="4258" lry="4760" ulx="2859" uly="4646">der gemaͤchlung · Nach diſen dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="4935" type="textblock" ulx="2857" uly="4739">
        <line lrx="4233" lry="4847" ulx="2859" uly="4739">wirtſchafften ſy · vñ geſegenten gott ·</line>
        <line lrx="4232" lry="4935" ulx="2857" uly="4835">Vnd maguel voꝛdert zů im annam ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4354" lry="5513" type="textblock" ulx="2856" uly="4926">
        <line lrx="4242" lry="5035" ulx="2858" uly="4926">haußfrauwen. vnd gebot ir das ſy be</line>
        <line lrx="4240" lry="5121" ulx="2867" uly="5026">reyte ein ander ſchlaff kamer. vñ kuͤrte</line>
        <line lrx="4328" lry="5222" ulx="2856" uly="5120">darei ſaram ir tochter · vñ ſy weynet</line>
        <line lrx="4252" lry="5314" ulx="2856" uly="5212">ſy ſpꝛach zů ir O mein tochter. biß ſtaꝛ</line>
        <line lrx="4223" lry="5412" ulx="2860" uly="5306">ches gemuͤtes. Der herre des hymels</line>
        <line lrx="4354" lry="5513" ulx="2859" uly="5403">gibt dir feytẽ vmb die vrrielkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2827" type="textblock" ulx="4558" uly="2110">
        <line lrx="4570" lry="2443" ulx="4559" uly="2397">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5281" type="textblock" ulx="4551" uly="4070">
        <line lrx="4570" lry="5281" ulx="4551" uly="4070"> — — .— —— — — N—☛ 77 — — ———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="132" lry="2024" ulx="0" uly="1930">de.</line>
        <line lrx="127" lry="2112" ulx="0" uly="2023">uhn</line>
        <line lrx="130" lry="2392" ulx="0" uly="2293">1dren</line>
        <line lrx="95" lry="2493" ulx="0" uly="2418">egue</line>
        <line lrx="97" lry="2603" ulx="0" uly="2490">he⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2681" ulx="0" uly="2592">ih.</line>
        <line lrx="98" lry="2781" ulx="0" uly="2696">dn</line>
        <line lrx="99" lry="2864" ulx="0" uly="2796">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3528" type="textblock" ulx="0" uly="2868">
        <line lrx="99" lry="2970" ulx="0" uly="2868">nchtn</line>
        <line lrx="98" lry="3062" ulx="2" uly="2974">tocht</line>
        <line lrx="97" lry="3161" ulx="0" uly="3066">fuu</line>
        <line lrx="152" lry="3243" ulx="0" uly="3168">„SU</line>
        <line lrx="138" lry="3357" ulx="0" uly="3264">weyſ</line>
        <line lrx="101" lry="3528" ulx="0" uly="3448">, nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="4106" type="textblock" ulx="0" uly="3549">
        <line lrx="134" lry="3625" ulx="0" uly="3549">grumd</line>
        <line lrx="101" lry="3719" ulx="0" uly="3651">mrdar</line>
        <line lrx="101" lry="3826" ulx="0" uly="3739">Mche</line>
        <line lrx="100" lry="3924" ulx="0" uly="3834">Nenge</line>
        <line lrx="99" lry="4022" ulx="0" uly="3930">irge</line>
        <line lrx="101" lry="4106" ulx="2" uly="4029">ſance</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="4209" type="textblock" ulx="0" uly="4121">
        <line lrx="134" lry="4209" ulx="0" uly="4121">Etſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="4301" type="textblock" ulx="0" uly="4209">
        <line lrx="104" lry="4301" ulx="0" uly="4209">tabii</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="4310" type="textblock" ulx="122" uly="4297">
        <line lrx="126" lry="4310" ulx="122" uly="4297">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="4399" type="textblock" ulx="0" uly="4310">
        <line lrx="130" lry="4399" ulx="0" uly="4310">barn</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="4492" type="textblock" ulx="0" uly="4421">
        <line lrx="105" lry="4492" ulx="0" uly="4421">mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="4781" type="textblock" ulx="0" uly="4707">
        <line lrx="108" lry="4781" ulx="0" uly="4707">ſdine</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="5072" type="textblock" ulx="0" uly="4788">
        <line lrx="131" lry="4891" ulx="0" uly="4788">enger</line>
        <line lrx="109" lry="4973" ulx="0" uly="4880">amſn</line>
        <line lrx="113" lry="5072" ulx="0" uly="4970">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="5164" type="textblock" ulx="0" uly="5076">
        <line lrx="110" lry="5164" ulx="0" uly="5076">hnſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="5354" type="textblock" ulx="0" uly="5279">
        <line lrx="45" lry="5354" ulx="0" uly="5279">bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="5551" type="textblock" ulx="0" uly="5462">
        <line lrx="106" lry="5551" ulx="0" uly="5462">ieſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="659" type="textblock" ulx="470" uly="398">
        <line lrx="1134" lry="516" ulx="899" uly="398">Tobie</line>
        <line lrx="1839" lry="659" ulx="470" uly="554">die du haſt erlitten ¶ vii ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3534" type="textblock" ulx="470" uly="657">
        <line lrx="1841" lry="760" ulx="798" uly="657">d darnach da ſy hettent tes</line>
        <line lrx="1838" lry="846" ulx="767" uly="751">nachtes gegeſſen · ſy fůrtẽ ein</line>
        <line lrx="1841" lry="940" ulx="775" uly="831">den iungling zů ir Vñ tobias</line>
        <line lrx="1836" lry="1035" ulx="493" uly="939">gedacht der woꝛt des engels · vñ nam</line>
        <line lrx="1837" lry="1128" ulx="491" uly="1033">auß ſeiner taſchen einen teyl ter leber ·</line>
        <line lrx="1838" lry="1222" ulx="487" uly="1124">vnd leget in auff die lebentigen kolen</line>
        <line lrx="1838" lry="1315" ulx="488" uly="1217">Da begrif raphahel der engel den ted</line>
        <line lrx="1833" lry="1400" ulx="486" uly="1311">fel. vnd bannet oter verſchicket in in</line>
        <line lrx="1830" lry="1500" ulx="489" uly="1405">die wůůſt des oberſten teils egipti Da</line>
        <line lrx="1836" lry="1596" ulx="492" uly="1498">ermanet tobias die meyd · vñ ſprach</line>
        <line lrx="1838" lry="1685" ulx="485" uly="1583">zů ir Sam ſtee auff vñ worr ſollen got</line>
        <line lrx="1834" lry="1779" ulx="486" uly="1685">heůt bitten · vnd moꝛgen · vnd an dem</line>
        <line lrx="1826" lry="1873" ulx="488" uly="1782">dꝛitten moꝛgen; wann in dilen drey</line>
        <line lrx="1832" lry="1967" ulx="486" uly="1868">naͤchten werten wir geluget czů got</line>
        <line lrx="1829" lry="2058" ulx="488" uly="1959">Qber ſo die dꝛit nacht iſt verg angen.</line>
        <line lrx="1831" lry="2150" ulx="483" uly="2054">ſo voerdẽ wir in vnſer gemeinſamũg</line>
        <line lrx="1824" lry="2244" ulx="477" uly="2142">Ernſtlichẽ woir ſeyen ſũn der heiligen·</line>
        <line lrx="1825" lry="2333" ulx="475" uly="2235">vñ wir mugen nicht alſo zeſamẽ ge⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="2423" ulx="478" uly="2328">fget werten· als die heiten die got</line>
        <line lrx="1818" lry="2518" ulx="472" uly="2423">nit wiſſent Vnd ſy ſtůnden miteinan</line>
        <line lrx="1823" lry="2611" ulx="479" uly="2515">ter · vnd betten beyde ſtetiglich miteĩ</line>
        <line lrx="1823" lry="2707" ulx="475" uly="2611">ander das in wuͤrcen gegeben die ge⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2797" ulx="472" uly="2689">ſuntheit · Vnnd tobias ter ſprach O</line>
        <line lrx="1823" lry="2887" ulx="471" uly="2791">herꝛ got vnſer vaͤtter · die himel vnd</line>
        <line lrx="1823" lry="2980" ulx="472" uly="2882">die erd geſegent dich  vnd das möꝛe</line>
        <line lrx="1821" lry="3072" ulx="470" uly="2978">vnd die brunnen vnd die flub · vñ all</line>
        <line lrx="1819" lry="3171" ulx="472" uly="3070">dein geſchopfft die da ſeyen in in Du</line>
        <line lrx="1818" lry="3263" ulx="471" uly="3160">haſt gemacht adam von dem leym ð</line>
        <line lrx="1821" lry="3354" ulx="472" uly="3257">erte · vnd gabeſt im euam zů einer hill</line>
        <line lrx="1819" lry="3449" ulx="545" uly="3350">nd nun o herꝛe ˖ du weyſt dz ich nit</line>
        <line lrx="1814" lry="3534" ulx="470" uly="3440">empfach mei ſchweſter vmb die ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3634" type="textblock" ulx="466" uly="3534">
        <line lrx="1871" lry="3634" ulx="466" uly="3534">der vnkeüſche · aber vmb die lieby des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5299" type="textblock" ulx="446" uly="3622">
        <line lrx="1812" lry="3722" ulx="469" uly="3622">nachkõmenden geſchlechtes in dẽ da</line>
        <line lrx="1813" lry="3818" ulx="467" uly="3718">wuꝛt geſegent tein nam in ten weltẽ</line>
        <line lrx="1807" lry="3914" ulx="468" uly="3805">ter welt Parumb ſara die ſprach. O</line>
        <line lrx="1826" lry="3996" ulx="466" uly="3897">herꝛ erbarm dich vnnſer · erbarm dich</line>
        <line lrx="1816" lry="4092" ulx="462" uly="3994">vnſer · das wir miteinanter alten · vñ</line>
        <line lrx="1799" lry="4182" ulx="460" uly="4080">beleyben beyte geſunt. Vnd es ward</line>
        <line lrx="1805" lry="4282" ulx="455" uly="4178">gethon vmb das hanenkraͤen raguel</line>
        <line lrx="1805" lry="4370" ulx="458" uly="4272">ter gebot zeruͦffen ſeinen knechten · vñ</line>
        <line lrx="1801" lry="4468" ulx="457" uly="4360">ſy giengen mit im das ſy grubent ein</line>
        <line lrx="1808" lry="4560" ulx="458" uly="4457">grab · wan er voꝛcht das im villeicht</line>
        <line lrx="1807" lry="4652" ulx="446" uly="4546">icht wer geſchehen ; czů gleicher weiß</line>
        <line lrx="1803" lry="4731" ulx="446" uly="4638">als den andern ſiben die da waren ein</line>
        <line lrx="1805" lry="4842" ulx="452" uly="4738">gegangen zů ir. Vnd da ſy hetten be</line>
        <line lrx="1802" lry="4926" ulx="450" uly="4833">rept das grab:raguel ter kerte wirte</line>
        <line lrx="1808" lry="5027" ulx="450" uly="4918">zů leiner haußfrawen . vnnd ſprach zů</line>
        <line lrx="1810" lry="5115" ulx="449" uly="5005">ir. Dente einen von deinen dirnen. dz</line>
        <line lrx="1808" lry="5208" ulx="446" uly="5101">ſy beſech ob er ſey tod. dz ich in begra/</line>
        <line lrx="1815" lry="5299" ulx="452" uly="5197">be · ee dz es werd liecht. Vnd ly ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="770" type="textblock" ulx="2100" uly="570">
        <line lrx="3466" lry="674" ulx="2104" uly="570">eine von ten dirnen Vnd ſy giengen</line>
        <line lrx="3466" lry="770" ulx="2100" uly="670">in die kamer.ſy vand ſy geſunt.vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="861" type="textblock" ulx="2082" uly="762">
        <line lrx="3465" lry="861" ulx="2082" uly="762">geſunt ſchlaffent miteinanter Vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1236" type="textblock" ulx="2101" uly="859">
        <line lrx="3470" lry="954" ulx="2107" uly="859">keret voiter vnd ſaget gũt botſchafft</line>
        <line lrx="3466" lry="1046" ulx="2105" uly="952">Vnd raguel vñ anna ſein hauſfraw⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="1145" ulx="2111" uly="1046">die geſegeten den herren vnd ſprachẽ</line>
        <line lrx="3470" lry="1236" ulx="2101" uly="1136">O herꝛ got iſrahel · wir geſegen dich ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="1323" type="textblock" ulx="2057" uly="1232">
        <line lrx="3468" lry="1323" ulx="2057" uly="1232">das vns nit iſt geſchehen als wir we</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3643" type="textblock" ulx="2089" uly="1326">
        <line lrx="3467" lry="1420" ulx="2100" uly="1326">neten · wann du haſt gethon dein er⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="1516" ulx="2108" uly="1416">bermde mit vns  vnd haſt außgelſch⸗</line>
        <line lrx="3462" lry="1602" ulx="2099" uly="1510">loſſen võ vns den durchãchten veind</line>
        <line lrx="3467" lry="1701" ulx="2102" uly="1605">woan du haſt dich erbarmt ter zwey⸗</line>
        <line lrx="3468" lry="1794" ulx="2103" uly="1695">er einiger O meiĩ berꝛ · heyß ſy dich voͤl</line>
        <line lrx="3469" lry="1886" ulx="2098" uly="1787">lighlicher ſegnen vnd dir opfferen dz</line>
        <line lrx="3467" lry="1972" ulx="2097" uly="1877">opffer teines lobs vñ irer geſuntheit</line>
        <line lrx="3469" lry="2066" ulx="2096" uly="1973">das die gemeynheit ter leut erkennen</line>
        <line lrx="3468" lry="2158" ulx="2101" uly="2063">das du biſt alleyn got in allem tem</line>
        <line lrx="3471" lry="2252" ulx="2097" uly="2143">land. Vnd zehant gebot raguel ſeinẽ</line>
        <line lrx="3468" lry="2345" ulx="2100" uly="2249">knechten· das ſy fultent die grüb die</line>
        <line lrx="3468" lry="2436" ulx="2098" uly="2343">ſy hbettend gemachet · ee das es liecht</line>
        <line lrx="3464" lry="2533" ulx="2098" uly="2427">wurd Vñ er ſprach zů ſeynem weib</line>
        <line lrx="3461" lry="2632" ulx="2099" uly="2529">das ſy machet ein wirtſchafft ; vnnd</line>
        <line lrx="3470" lry="2715" ulx="2101" uly="2622">bereyt alle ding die da warn nottuͤrf</line>
        <line lrx="3463" lry="2814" ulx="2095" uly="2717">tig zůͦ den eſſen · den gendẽ an dem we⸗/</line>
        <line lrx="3465" lry="2902" ulx="2096" uly="2807">ge. Vnd ſy hieſſen abtõtten zwů veiß</line>
        <line lrx="3463" lry="2996" ulx="2090" uly="2893">te kůe · vnd vier wider · Vnd bereyten</line>
        <line lrx="3468" lry="3085" ulx="2094" uly="2991">die wirtſchafft allen iren nachb awrẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="3180" ulx="2097" uly="3085">vnd allen iren freunten Vnd raguel</line>
        <line lrx="3462" lry="3277" ulx="2089" uly="3178">beſchwůr tobiam.das er belib bey im</line>
        <line lrx="3464" lry="3368" ulx="2094" uly="3270">viertzeken tag Vnd raguel gab tobie</line>
        <line lrx="3467" lry="3462" ulx="2097" uly="3363">den halben teyl von allen dingẽ die er</line>
        <line lrx="3469" lry="3555" ulx="2094" uly="3456">beſaß vnd er macht diſe gelchrifft · dz</line>
        <line lrx="3470" lry="3643" ulx="2099" uly="3549">der ander halb teyle ter da üͦber belibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3831" type="textblock" ulx="2092" uly="3639">
        <line lrx="3516" lry="3766" ulx="2092" uly="3639">nach irem tod · to bie gantz belib ix ·</line>
        <line lrx="3461" lry="3831" ulx="2372" uly="3733">K voꝛdert tobias zů im dẽ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4950" type="textblock" ulx="2081" uly="3828">
        <line lrx="3468" lry="3922" ulx="2469" uly="3828">l. den er wenet zeſein ein mẽ</line>
        <line lrx="3467" lry="4022" ulx="2376" uly="3922">ſchen Vnd ſprach zů im QOza⸗</line>
        <line lrx="3466" lry="4111" ulx="2090" uly="4011">ria bꝛũter · Ach bit dz du hoͤꝛeſt meine</line>
        <line lrx="3467" lry="4197" ulx="2087" uly="4106">w oꝛt. Ob ich mich ſelb dir antwurt</line>
        <line lrx="3466" lry="4297" ulx="2087" uly="4199">züů einem knecht. ich wird nit mitwir</line>
        <line lrx="3464" lry="4390" ulx="2091" uly="4291">dig deiner fürſichtigkeit Jedoch ich</line>
        <line lrx="3463" lry="4483" ulx="2088" uly="4384">bit dichedz du dir nemeſt vich oð die</line>
        <line lrx="3458" lry="4577" ulx="2090" uly="4476">dienſt  vnd geeſt zů gabel in rages in</line>
        <line lrx="3459" lry="4671" ulx="2089" uly="4571">die ſtat der medier: vñ gebeſt im leine</line>
        <line lrx="3459" lry="4762" ulx="2083" uly="4661">hantgeſchrifft · vnd nemeſt võ ime dʒ</line>
        <line lrx="3451" lry="4856" ulx="2086" uly="4755">gelt vnd bitteſt in zů kõmen zů meiñ</line>
        <line lrx="3456" lry="4950" ulx="2081" uly="4845">hochtzeyt ·˖ wañ du ſelb weiſt dz meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="5034" type="textblock" ulx="2077" uly="4941">
        <line lrx="3455" lry="5034" ulx="2077" uly="4941">vatter zelt die tag:vñ ob ich ſaum eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="5315" type="textblock" ulx="2081" uly="5031">
        <line lrx="3453" lry="5136" ulx="2082" uly="5031">tag mer · ſeĩ ſel wirt betruͤbt · vñ ernſtli</line>
        <line lrx="3453" lry="5225" ulx="2086" uly="5122">ch du ſichſt dz mich raguel hat beſch /</line>
        <line lrx="3455" lry="5315" ulx="2081" uly="5219">woꝛen:des eid ich nit mag vſchmehẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2367" lry="516" type="textblock" ulx="1099" uly="395">
        <line lrx="2367" lry="516" ulx="1099" uly="395">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1213" type="textblock" ulx="1094" uly="543">
        <line lrx="2483" lry="660" ulx="1101" uly="543">Da nam mphael vier võ den knechtẽ</line>
        <line lrx="2480" lry="751" ulx="1098" uly="638">raguelis ˖ vñ zwey kemeltier; vñ giẽg</line>
        <line lrx="2477" lry="837" ulx="1102" uly="733">in rages ĩ die ſtat ð mediex· vnd fand</line>
        <line lrx="2477" lry="940" ulx="1100" uly="825">gabelum · vnd gab im ſein hantueſte.</line>
        <line lrx="2478" lry="1028" ulx="1103" uly="912">vnd empfieng von im alles gelt Vñ</line>
        <line lrx="2481" lry="1128" ulx="1103" uly="1009">er ſagt im võ tobia tem ſun tobie all</line>
        <line lrx="2479" lry="1213" ulx="1094" uly="1114">ding die da waren gethon vñ er ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1306" type="textblock" ulx="1113" uly="1197">
        <line lrx="2515" lry="1306" ulx="1113" uly="1197">chet das er kam mit im ʒũ ter ho cht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1490" type="textblock" ulx="1104" uly="1304">
        <line lrx="2483" lry="1490" ulx="1104" uly="1304">at Vñ da er was eingegangen in dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1490" type="textblock" ulx="1157" uly="1387">
        <line lrx="2505" lry="1490" ulx="1157" uly="1387">auß raguelis er vand tobiam ſitʒen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="3634" type="textblock" ulx="1108" uly="1483">
        <line lrx="2479" lry="1589" ulx="1108" uly="1483">Er ſprang auff · vnd ſy kußten einan</line>
        <line lrx="2483" lry="1681" ulx="1111" uly="1582">ter Vnd gabelus der weinet ˖ vnd ge⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="1785" ulx="1112" uly="1671">ſegnet got vnd ſprach Der berꝛ got il</line>
        <line lrx="2488" lry="1864" ulx="1110" uly="1760">rabel ter geſegen dich · wañ du bilt eĩ</line>
        <line lrx="2486" lry="1960" ulx="1111" uly="1865">ſun tes aller beſten mannes: vnd des</line>
        <line lrx="2482" lry="2055" ulx="1117" uly="1951">gerechten vnd des ter da fürcht got ·</line>
        <line lrx="2484" lry="2152" ulx="1114" uly="2044">vnd des der da thůt die almůſen And</line>
        <line lrx="2483" lry="2242" ulx="1118" uly="2135">ter ſegen woerd geſagt uber tein hauß</line>
        <line lrx="2489" lry="2340" ulx="1115" uly="2236">frawen · vnd über dein vãtter ˖ vnd daz</line>
        <line lrx="2488" lry="2425" ulx="1115" uly="2328">ir geſecht euwer ſün · vnd die ſun cu⸗</line>
        <line lrx="2484" lry="2514" ulx="1115" uly="2421">wer ſun vntz in dz dꝛit vñ in dz vierd</line>
        <line lrx="2483" lry="2612" ulx="1114" uly="2511">geſchlecht ˖ vñ euwer ſome der ſey ge⸗/</line>
        <line lrx="2485" lry="2705" ulx="1116" uly="2607">ſegnet võ got iſrahel ð da regiert in</line>
        <line lrx="2489" lry="2793" ulx="1116" uly="2688">ten welten der welt Vnd ꝛtvo ſy all het</line>
        <line lrx="2485" lry="2894" ulx="1114" uly="2791">ten geſprochen men · ſy genachten</line>
        <line lrx="2490" lry="2993" ulx="1113" uly="2883">ſich zů der voirtſchafft Vnd ſy volbra</line>
        <line lrx="2496" lry="3073" ulx="1115" uly="2979">chten die woirtſchafft ter hochtzeit in</line>
        <line lrx="2486" lry="3171" ulx="1336" uly="3077">cht tes herreen. x.</line>
        <line lrx="2490" lry="3264" ulx="1342" uly="3165">Nd da tobias vertziehüg taͤt</line>
        <line lrx="2499" lry="3355" ulx="1389" uly="3260">von wegen der hochtzeit. To⸗</line>
        <line lrx="2487" lry="3444" ulx="1348" uly="3355">bias ſeĩi vatter ð was ſoꝛgſam</line>
        <line lrx="2493" lry="3541" ulx="1248" uly="3448">ent WMarumb weneſtu dz ſich mei</line>
        <line lrx="2490" lry="3634" ulx="1119" uly="3546">ſun ſaum oð warumb wirt er da ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="3733" type="textblock" ulx="1120" uly="3633">
        <line lrx="2507" lry="3733" ulx="1120" uly="3633">halten. Weneſtu nit vb gabelus tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3826" type="textblock" ulx="1118" uly="3732">
        <line lrx="2494" lry="3826" ulx="1118" uly="3732">ſey · vnd dz in niemant widergibt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="3931" type="textblock" ulx="1124" uly="3825">
        <line lrx="2489" lry="3931" ulx="1124" uly="3825">gelt Vnd er begund ſich ſer zebetruüben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4008" type="textblock" ulx="1115" uly="3918">
        <line lrx="2488" lry="4008" ulx="1115" uly="3918">vnd anna ſein hauhfraw mit im · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="4108" type="textblock" ulx="1120" uly="4009">
        <line lrx="2491" lry="4108" ulx="1120" uly="4009">ſy begunten bepd zeweinen miteinan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="4576" type="textblock" ulx="1054" uly="4101">
        <line lrx="2493" lry="4199" ulx="1054" uly="4101">xecr · daumb dz ir ſun nit wz wiðgeke</line>
        <line lrx="2491" lry="4294" ulx="1125" uly="4195">ret zů in an tem geſetzten tag Darũb</line>
        <line lrx="2491" lry="4384" ulx="1124" uly="4288">ſein můter die weinet mit vngeſtillẽ</line>
        <line lrx="2503" lry="4480" ulx="1117" uly="4379">ten ʒzahern vnd ſprach Wer mir mein</line>
        <line lrx="2488" lry="4576" ulx="1123" uly="4475">ſun · warumb hab wir dich gelaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="4851" type="textblock" ulx="1126" uly="4567">
        <line lrx="2527" lry="4666" ulx="1128" uly="4567">ellenten du liecht vnſer augen- vnnd</line>
        <line lrx="2570" lry="4778" ulx="1126" uly="4653">ſtab vnſers alters Du troſt vnſers le</line>
        <line lrx="2525" lry="4851" ulx="1126" uly="4754">bẽs · du zůuerſicht vnſers nachkoömẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="5041" type="textblock" ulx="1129" uly="4843">
        <line lrx="2496" lry="4961" ulx="1130" uly="4843">den geſchlecht; Klle dĩg het woir mit</line>
        <line lrx="2486" lry="5041" ulx="1129" uly="4949">eiander in dir · wir ſolten dich nit ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="5131" type="textblock" ulx="1125" uly="5033">
        <line lrx="2522" lry="5131" ulx="1125" uly="5033">ben gelaſſen geen von vns Tobias 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="5231" type="textblock" ulx="1125" uly="5124">
        <line lrx="2497" lry="5231" ulx="1125" uly="5124">ſpꝛach zů ir Ichweig nit welleſt dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="5334" type="textblock" ulx="1129" uly="5213">
        <line lrx="2533" lry="5334" ulx="1129" uly="5213">betruben · vnſer ſun ter iſt geſund der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="514" type="textblock" ulx="3919" uly="404">
        <line lrx="4121" lry="514" ulx="3919" uly="404">cch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="928" type="textblock" ulx="2751" uly="548">
        <line lrx="4122" lry="641" ulx="2753" uly="548">man iſt gnůg getrew mit dem wir i</line>
        <line lrx="4124" lry="733" ulx="2754" uly="640">haben geſant Die moͤchtent aber mit</line>
        <line lrx="4127" lry="837" ulx="2752" uly="733">nicht getroͤſt werten. ber ſy gienge</line>
        <line lrx="4130" lry="928" ulx="2751" uly="826">tãglich· vnd ſach allumb vñ vmb giẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="1019" type="textblock" ulx="2758" uly="921">
        <line lrx="4175" lry="1019" ulx="2758" uly="921">ge alle die weg durch die ſy bedauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="1675" type="textblock" ulx="2757" uly="1013">
        <line lrx="4126" lry="1108" ulx="2759" uly="1013">te zehaben zůuerſicht in witerkerẽ · ob</line>
        <line lrx="4127" lry="1206" ulx="2759" uly="1111">es möcht werden gethon dz ſy in ſe⸗</line>
        <line lrx="4132" lry="1304" ulx="2760" uly="1199">he kõmen von verren Vnd auch ragu</line>
        <line lrx="4131" lry="1397" ulx="2763" uly="1295">el ter ſprach zů leinem eyten ˖ Beleibe</line>
        <line lrx="4130" lry="1484" ulx="2757" uly="1389">hie vnd ich ſend zů tobiam teinẽ vat</line>
        <line lrx="4129" lry="1572" ulx="2757" uly="1481">ter ten botten tes heils von dir Tobi</line>
        <line lrx="4130" lry="1675" ulx="2759" uly="1577">as der ſprach zů im Ach erkenn dz mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1771" type="textblock" ulx="2700" uly="1672">
        <line lrx="4131" lry="1771" ulx="2700" uly="1672">vatter vnd müter nun reitent die ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2046" type="textblock" ulx="2762" uly="1763">
        <line lrx="4131" lry="1874" ulx="2860" uly="1763">vnd ir geiſt wirt gecreütziget in ĩ</line>
        <line lrx="4129" lry="1964" ulx="2857" uly="1856">ind da raguel tobiam bat mit ma</line>
        <line lrx="4137" lry="2046" ulx="2762" uly="1954">nigen woꝛten. vñ er in nit wolt höꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="2143" type="textblock" ulx="2761" uly="2045">
        <line lrx="4219" lry="2143" ulx="2761" uly="2045">durch kein ſach Er antwurt im ſara</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="2904" type="textblock" ulx="2759" uly="2140">
        <line lrx="4139" lry="2238" ulx="2759" uly="2140">vnd den halben teyl alles ſeins gutes</line>
        <line lrx="4131" lry="2326" ulx="2770" uly="2235">an den knechten an ten dirnen an ten</line>
        <line lrx="4139" lry="2409" ulx="2761" uly="2330">vichen an den kemeltieren an den kůẽ</line>
        <line lrx="4137" lry="2519" ulx="2766" uly="2423">vnd vil ſchaͤtze · vnd ſant in geſundt</line>
        <line lrx="4144" lry="2615" ulx="2763" uly="2516">vnd froölich võ im ſagent. Der heilig</line>
        <line lrx="4142" lry="2704" ulx="2769" uly="2610">engel tes herren ter ſey an euůͤwerẽ we</line>
        <line lrx="4135" lry="2800" ulx="2766" uly="2705">ge wvnd fur eüch geſunt ˖ vnd dz ir bin</line>
        <line lrx="4139" lry="2904" ulx="2764" uly="2796">tent alle ding recht bey eüweren vat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3083" type="textblock" ulx="2711" uly="2892">
        <line lrx="4137" lry="2998" ulx="2711" uly="2892">ter vnd můüͤter. Vnd mein augen die</line>
        <line lrx="4188" lry="3083" ulx="2763" uly="2982">ſehendt euwer ſun ee dz ich ſterb. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="3653" type="textblock" ulx="2760" uly="3076">
        <line lrx="4137" lry="3169" ulx="2765" uly="3076">vatter vnd müter begriffen ir tochter</line>
        <line lrx="4131" lry="3270" ulx="2762" uly="3171">vnd kußten ſy vnd lieſſen ſy geen vñ</line>
        <line lrx="4136" lry="3360" ulx="2764" uly="3261">manetẽ ſy zeeren ien ſchwecher Lieb</line>
        <line lrx="4132" lry="3456" ulx="2760" uly="3361">zeh a ben den man. vnd regierẽ das in</line>
        <line lrx="4134" lry="3552" ulx="2761" uly="3454">geſind · vnd zü beſoꝛgen dz hauß vnd</line>
        <line lrx="4121" lry="3653" ulx="2761" uly="3548">ſich ſelb ertzeägen vnſtraffber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="3704" type="textblock" ulx="4116" uly="3681">
        <line lrx="4136" lry="3704" ulx="4116" uly="3681">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4208" type="textblock" ulx="2763" uly="3924">
        <line lrx="4138" lry="4024" ulx="3041" uly="3924">iſt in mitt tes wegs gegen ni</line>
        <line lrx="4138" lry="4119" ulx="2763" uly="4019">niue Vñ ð engel ſprach· tobia brůter</line>
        <line lrx="4136" lry="4208" ulx="2763" uly="4110">du weiſt in welcherweiß du haſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="4406" type="textblock" ulx="2761" uly="4201">
        <line lrx="4175" lry="4312" ulx="2764" uly="4201">laſſen teinen vatter. Ob es dir geuelt</line>
        <line lrx="4171" lry="4406" ulx="2761" uly="4301">alſo · das wir furgeen vnd die ingel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="4495" type="textblock" ulx="2762" uly="4393">
        <line lrx="4139" lry="4495" ulx="2762" uly="4393">ſind nachuolgend vnſerm wege mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="4785" type="textblock" ulx="2688" uly="4485">
        <line lrx="4138" lry="4584" ulx="2763" uly="4485">ſenfftem gang mitſampt teiner hauß</line>
        <line lrx="4150" lry="4682" ulx="2688" uly="4583">frawen · vñ mit dem vich Vñ da ditz</line>
        <line lrx="4189" lry="4785" ulx="2762" uly="4673">geuiel dʒ ſy giẽgen · raphahel ð ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="4868" type="textblock" ulx="2763" uly="4768">
        <line lrx="4148" lry="4868" ulx="2763" uly="4768">zů tob iã Nim mit dir võ ð gallen tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="4960" type="textblock" ulx="2747" uly="4861">
        <line lrx="4144" lry="4960" ulx="2747" uly="4861">viſch· woañ ſy wirt noturfftig · darũb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="5148" type="textblock" ulx="2765" uly="4956">
        <line lrx="4149" lry="5061" ulx="2765" uly="4956">tobias ð nam võ  gallen vn ſy gien</line>
        <line lrx="4147" lry="5148" ulx="2766" uly="5050">gen hin · vñ ãna die ſab teglich bei dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="5339" type="textblock" ulx="2769" uly="5145">
        <line lrx="4198" lry="5248" ulx="2769" uly="5145">weg auf ð hoͤch des bergs dauõ ſi mo</line>
        <line lrx="4164" lry="5339" ulx="2769" uly="5236">cht ſehẽ võ vetẽ Vñ da ſy wartet võ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="3939" type="textblock" ulx="3055" uly="3710">
        <line lrx="4145" lry="3844" ulx="3110" uly="3710">d da ſy wikerten ſy hamẽ</line>
        <line lrx="4171" lry="3939" ulx="3055" uly="3830">an dẽ xj · tag zů charrã die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2070" type="textblock" ulx="4533" uly="1313">
        <line lrx="4570" lry="2070" ulx="4533" uly="1313">—o  EEee ☛ . =</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2129" type="textblock" ulx="4537" uly="2079">
        <line lrx="4548" lry="2129" ulx="4537" uly="2081">—</line>
        <line lrx="4570" lry="2128" ulx="4551" uly="2079">=,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3585" type="textblock" ulx="4529" uly="2160">
        <line lrx="4570" lry="3585" ulx="4529" uly="2160">—  — er r — 2 ☛  – — +–</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3665" type="textblock" ulx="4543" uly="3590">
        <line lrx="4559" lry="3665" ulx="4543" uly="3590">—</line>
        <line lrx="4570" lry="3663" ulx="4560" uly="3614">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4433" type="textblock" ulx="4534" uly="3707">
        <line lrx="4570" lry="4433" ulx="4534" uly="3707">— ☛ ☛  er er  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4820" type="textblock" ulx="4538" uly="4479">
        <line lrx="4570" lry="4820" ulx="4538" uly="4479">—  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4915" type="textblock" ulx="4543" uly="4839">
        <line lrx="4570" lry="4915" ulx="4543" uly="4839">—2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="4435" type="textblock" ulx="0" uly="4348">
        <line lrx="17" lry="4417" ulx="0" uly="4352">2</line>
        <line lrx="34" lry="4414" ulx="23" uly="4365">—</line>
        <line lrx="54" lry="4411" ulx="35" uly="4363">=</line>
        <line lrx="73" lry="4429" ulx="58" uly="4358">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="5394" type="textblock" ulx="0" uly="5197">
        <line lrx="143" lry="5309" ulx="0" uly="5197">ſin</line>
        <line lrx="134" lry="5394" ulx="1" uly="5272">tvi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="981" type="textblock" ulx="456" uly="543">
        <line lrx="1154" lry="656" ulx="805" uly="543">Tabi-</line>
        <line lrx="1814" lry="792" ulx="459" uly="689">ſelben ſtat · ſp ſache ſein rzůkunfft von</line>
        <line lrx="1818" lry="893" ulx="458" uly="786">verꝛ· vnd zehant erkant ſy zekommẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="981" ulx="456" uly="883">iren ſun . ſx lieff vnd verkundets irem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1080" type="textblock" ulx="456" uly="971">
        <line lrx="1851" lry="1080" ulx="456" uly="971">mañ ſagẽt. Sich tein ſun ter Zumbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2379" type="textblock" ulx="449" uly="1058">
        <line lrx="1817" lry="1172" ulx="455" uly="1058">Vnd tap hael ter ſprach zů tobiã. So</line>
        <line lrx="1818" lry="1264" ulx="460" uly="1167">du wirſt eingeen in tein hauß zehant</line>
        <line lrx="1817" lry="1357" ulx="454" uly="1258">anbett dein herren got · vnd lag in ge⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="1452" ulx="456" uly="1356">nad · vñ genahen dich zů teintẽ vattrr</line>
        <line lrx="1813" lry="1544" ulx="456" uly="1442">vnd kuß in Vnd zehant ſalbe auff lein</line>
        <line lrx="1817" lry="1642" ulx="454" uly="1542">augen von ter gallen des viſches · die</line>
        <line lrx="1816" lry="1733" ulx="455" uly="1626">du trageſt mit dir. Wann wiß dz czů</line>
        <line lrx="1812" lry="1830" ulx="456" uly="1730">hant wertent auffgethon ſein augen</line>
        <line lrx="1813" lry="1907" ulx="450" uly="1819">vnd dein vatter wirt ſehen das liecht</line>
        <line lrx="1811" lry="2011" ulx="450" uly="1913">des himels · vnd frewet ſich in deinem</line>
        <line lrx="1813" lry="2104" ulx="457" uly="2009">angeſicht. Da furlieff ter hunt ð mit</line>
        <line lrx="1808" lry="2199" ulx="450" uly="2103">in was gewelen an dem weg als ein</line>
        <line lrx="1807" lry="2285" ulx="451" uly="2192">lott · vnd frewt ſich mit der wadlüg</line>
        <line lrx="1812" lry="2379" ulx="449" uly="2283">ſeins ſchwantz Vnd der blind vatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2474" type="textblock" ulx="413" uly="2375">
        <line lrx="1807" lry="2474" ulx="413" uly="2375">ſtuͤnd auff. er begund zelauffen vñ zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4161" type="textblock" ulx="445" uly="2472">
        <line lrx="1811" lry="2567" ulx="446" uly="2472">ſtoſſen mit den fuͥſſen exr gab die hant</line>
        <line lrx="1808" lry="2663" ulx="448" uly="2566">dem kind · vnd lieff engegen ſeim ſun</line>
        <line lrx="1807" lry="2837" ulx="445" uly="2660">er empfiens in vnd küußt in mit ſeiñ</line>
        <line lrx="1810" lry="2852" ulx="448" uly="2752">hauſfrawen vnd ſy begunden beyde</line>
        <line lrx="1814" lry="2944" ulx="446" uly="2847">vocinen voꝛ freũten Vnd da ſy bhetrent</line>
        <line lrx="1808" lry="3039" ulx="453" uly="2943">an gebettet got · vnd hetten gelagt · ſy</line>
        <line lrx="1809" lry="3129" ulx="445" uly="3037">ſaſſen ʒeſamen. Da nam tobias von</line>
        <line lrx="1813" lry="3228" ulx="453" uly="3128">ter gallen des viſches · er ſalbet die au</line>
        <line lrx="1815" lry="3321" ulx="451" uly="3221">gen leins vatters Vnd er lyt ſich vil⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="3408" ulx="453" uly="3314">nach ein halb ſtund  vnd ein weiſſe be</line>
        <line lrx="1816" lry="3510" ulx="455" uly="3409">gund außgeen von ſeintẽ augen· vnd</line>
        <line lrx="1813" lry="3602" ulx="448" uly="3502">zehant empfiẽg er die geſicht Vnd ſy</line>
        <line lrx="1812" lry="3694" ulx="449" uly="3596">lobten got:ex vnd ſein haußfraw vñ</line>
        <line lrx="1829" lry="3792" ulx="456" uly="3680">alle die die merkanten. Vnd tobias</line>
        <line lrx="1822" lry="3883" ulx="455" uly="3781">ter ſprach Oherꝛ got ilrahel · ich gee/</line>
        <line lrx="1818" lry="3976" ulx="452" uly="3874">gen dich · wañ du haſt mich gekeſti⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="4069" ulx="450" uly="3967">get · vnd haſt mich behaltẽ Sich ich</line>
        <line lrx="1818" lry="4161" ulx="449" uly="4064">ſich tobiam meinen ſun VInd nach ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4359" type="textblock" ulx="375" uly="4162">
        <line lrx="1816" lry="4270" ulx="392" uly="4162">ben tagen ſam das vo eib ſeines ſuns ·</line>
        <line lrx="1819" lry="4359" ulx="375" uly="4254">die gieng ein geſunt · vnd all die inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4631" type="textblock" ulx="450" uly="4348">
        <line lrx="1820" lry="4456" ulx="452" uly="4348">ſind vnd die vich/ vnd die kemeltier</line>
        <line lrx="1820" lry="4548" ulx="451" uly="4440">vnd gar vil gůtz tes weibs · vñ auch</line>
        <line lrx="1817" lry="4631" ulx="450" uly="4534">das gelt dz er hetr empfangen võ ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4731" type="textblock" ulx="435" uly="4630">
        <line lrx="1818" lry="4731" ulx="435" uly="4630">belo Vnd er ſa ger ſeintẽ᷑ vatter vñ mũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="5472" type="textblock" ulx="447" uly="4723">
        <line lrx="1814" lry="4821" ulx="448" uly="4723">ter all die gůttãt gots die er hett ge⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="4914" ulx="450" uly="4818">thon bey im duꝛch ten man der in het</line>
        <line lrx="1822" lry="5015" ulx="451" uly="4909">gefuret. Vnd achioꝛ vnd nabtah die</line>
        <line lrx="1822" lry="5093" ulx="450" uly="5000">ſchweſter ſun tobie die kamẽ frewẽt</line>
        <line lrx="1822" lry="5198" ulx="448" uly="5094">zů tobiam · ſy freweten ſich mit im võ</line>
        <line lrx="1822" lry="5290" ulx="447" uly="5191">allen ten gũten dingen die got hette</line>
        <line lrx="1818" lry="5385" ulx="449" uly="5282">gethon bey im Ind ſy veirtſchafften</line>
        <line lrx="1827" lry="5472" ulx="447" uly="5382">mit freuten durch ſiben tag · vnd wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="816" type="textblock" ulx="2078" uly="649">
        <line lrx="3452" lry="816" ulx="2078" uly="649">den erkrewt mit michler freute xij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="662" type="textblock" ulx="3045" uly="572">
        <line lrx="3124" lry="593" ulx="3045" uly="583">.è</line>
        <line lrx="3431" lry="662" ulx="3045" uly="572">“ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3966" type="textblock" ulx="2075" uly="786">
        <line lrx="3422" lry="879" ulx="2331" uly="786">K berůfft tobias ſeinen ſlune</line>
        <line lrx="3455" lry="978" ulx="2399" uly="873">end ſprach zů im. was mugẽ</line>
        <line lrx="3454" lry="1069" ulx="2342" uly="972">wir geben diſem heiligẽ mañ</line>
        <line lrx="3454" lry="1159" ulx="2085" uly="1068">der da iſt kommen mit dir Tobias ð</line>
        <line lrx="3451" lry="1259" ulx="2086" uly="1164">antwurt vnd ſprach zů ſeinẽ vatter ·</line>
        <line lrx="3514" lry="1358" ulx="2077" uly="1252">Vatter woas lones geben wir im. oder</line>
        <line lrx="3454" lry="1450" ulx="2081" uly="1349">was mag wirdig ſein ſeiner gůͤttät.</line>
        <line lrx="3457" lry="1538" ulx="2083" uly="1442">Er hat mich geſunt gefuͤret vnd her</line>
        <line lrx="3452" lry="1632" ulx="2081" uly="1534">woiter das gelt hat er genommẽ võ</line>
        <line lrx="3457" lry="1728" ulx="2083" uly="1630">gabelo. Er hat gethon das ich habe</line>
        <line lrx="3454" lry="1811" ulx="2078" uly="1712">das woeib vñ er vertrib den teuͤffel v</line>
        <line lrx="3481" lry="1906" ulx="2082" uly="1817">ir Er macht freüd irem vatter vnnd</line>
        <line lrx="3458" lry="1995" ulx="2075" uly="1907">můter · er erlöſet mich von der verſch</line>
        <line lrx="3457" lry="2095" ulx="2087" uly="2000">lick ung des viſch vnd er macht dich</line>
        <line lrx="3456" lry="2189" ulx="2081" uly="2091">geſehen das liecht des himels  durch</line>
        <line lrx="3464" lry="2287" ulx="2076" uly="2186">in ſeyen wir erfult mit allen gůten dĩ</line>
        <line lrx="3461" lry="2381" ulx="2091" uly="2281">gen · was mug wir im geben wudig</line>
        <line lrx="3459" lry="2475" ulx="2080" uly="2369">zů diſen dingen Aber mein vatter ich</line>
        <line lrx="3468" lry="2558" ulx="2083" uly="2466">bitt dich · das du in bitteſt ob er ſich</line>
        <line lrx="3456" lry="2659" ulx="2080" uly="2558">villeicht wirdige im zehaben ren hal⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="2752" ulx="2088" uly="2658">ben teyle von allen ten dingen die da</line>
        <line lrx="3456" lry="2844" ulx="2086" uly="2745">ſeind gebracht Vnd ſy voꝛrertent in</line>
        <line lrx="3452" lry="2920" ulx="2087" uly="2846">ter vattert vnd cer ſun· vnd namen in</line>
        <line lrx="3458" lry="3034" ulx="2088" uly="2937">an ein teyl · vnd begunten in ze bit ten</line>
        <line lrx="3457" lry="3121" ulx="2088" uly="3025">das er genaͤm auffnaͤme im cqzehaben</line>
        <line lrx="3455" lry="3218" ulx="2084" uly="3120">den halben teyle aller der dinge die ſy</line>
        <line lrx="3456" lry="3311" ulx="2088" uly="3213">hetten gebracht da ſprach er heimli⸗</line>
        <line lrx="3462" lry="3407" ulx="2087" uly="3304">che zů in. Geſegent got res himels vñ</line>
        <line lrx="3456" lry="3495" ulx="2088" uly="3401">bekenent im voꝛ alle le bentigen · wañ</line>
        <line lrx="3462" lry="3596" ulx="2092" uly="3494">er hat gethon ſein erbermte mit euͤch</line>
        <line lrx="3461" lry="3687" ulx="2091" uly="3589">Wann guͤt iſt zeuerbergen das heim⸗</line>
        <line lrx="3463" lry="3785" ulx="2087" uly="3677">lich ſacrament des kuniges. ber die</line>
        <line lrx="3465" lry="3874" ulx="2089" uly="3775">werck gottes zeoffenbaren vnd verie⸗</line>
        <line lrx="3463" lry="3966" ulx="2089" uly="3870">hen · iſt erſam. Guͤt iſt das gebet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="4160" type="textblock" ulx="2076" uly="3959">
        <line lrx="3463" lry="4070" ulx="2090" uly="3959">ter vaſten vnd das almůſen mer dañ</line>
        <line lrx="3462" lry="4160" ulx="2076" uly="4059">eſammen die ſchaͤtz des golds wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5465" type="textblock" ulx="2069" uly="4153">
        <line lrx="3467" lry="4251" ulx="2087" uly="4153">dz almuůͤſen erlöſt von dem tod· vnd es</line>
        <line lrx="3465" lry="4343" ulx="2093" uly="4239">iſt das to reyniget die ſund vñ ma⸗</line>
        <line lrx="3468" lry="4435" ulx="2092" uly="4336">chet vinden das ewig leben. Welche</line>
        <line lrx="3467" lry="4530" ulx="2088" uly="4427">aber thůnd die ſund vnd die bohheit</line>
        <line lrx="3468" lry="4619" ulx="2095" uly="4519">die lſeind veind irer ſele. Darumb ich</line>
        <line lrx="3466" lry="4716" ulx="2099" uly="4613">eroffne eüch die warheit  vnd verbir⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="4813" ulx="2087" uly="4703">ge nit voꝛ euch die heimlich rede. Da</line>
        <line lrx="3468" lry="4905" ulx="2085" uly="4796">du betteſt mit zůhern · vnnd begrůbeſt</line>
        <line lrx="3468" lry="5000" ulx="2090" uly="4890">die totten vnd lieſſeſt dz moꝛgen mal</line>
        <line lrx="3464" lry="5092" ulx="2094" uly="4984">vnd verbargeſt die totten durch den</line>
        <line lrx="3467" lry="5186" ulx="2094" uly="5076">tag in teim hauſe vñ begrũbeſt ſy bey</line>
        <line lrx="3471" lry="5274" ulx="2069" uly="5167">ver nacht · ich bracht rein gebet dẽ her</line>
        <line lrx="3499" lry="5366" ulx="2095" uly="5265">rven Vnd darumb das du wareſt an⸗</line>
        <line lrx="3475" lry="5465" ulx="2099" uly="5356">empfengklich got Do was es not dz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2587" lry="1781" type="textblock" ulx="1137" uly="420">
        <line lrx="2446" lry="554" ulx="1206" uly="420">Das ſbüch</line>
        <line lrx="2573" lry="678" ulx="1212" uly="560">dich die verſüchũg beweret Vñ nun</line>
        <line lrx="2578" lry="775" ulx="1213" uly="661">hat mich geſant der herꝛ · dazi ch dich</line>
        <line lrx="2583" lry="863" ulx="1218" uly="753">geſunt machetavñ ſarã dʒ weib deĩs</line>
        <line lrx="2582" lry="937" ulx="1214" uly="845">ſuns erlõſt võ tẽ teũᷣfel · wañ ich bĩ ra /</line>
        <line lrx="2585" lry="1048" ulx="1215" uly="938">p habel ein engel einer võ den ſibẽ die</line>
        <line lrx="2578" lry="1125" ulx="1215" uly="1030">voir ſtend v oꝛm berrẽ · vñ do ſy gehoꝛ</line>
        <line lrx="2583" lry="1225" ulx="1137" uly="1124">tẽ diſe dig ſy wurdẽ betruͤbt vñ erſch /</line>
        <line lrx="2583" lry="1324" ulx="1219" uly="1218">rackẽ. vñ vielen nið auff ir antlitz vñ</line>
        <line lrx="2586" lry="1422" ulx="1213" uly="1313">ð engel ſprach zů in · ter frid ſey mit eu</line>
        <line lrx="2587" lry="1507" ulx="1220" uly="1405">ch. Nit woͤlt euch fuͤrchtẽ wañ do ich</line>
        <line lrx="2587" lry="1604" ulx="1220" uly="1496">wz mit euch durch den willẽ gotz Ir</line>
        <line lrx="2587" lry="1693" ulx="1185" uly="1592">ward geſeben als eß ich vnnd trenck</line>
        <line lrx="2587" lry="1781" ulx="1185" uly="1683">mit euüͤch aber ich neuß die vnſichtbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1969" type="textblock" ulx="1045" uly="1769">
        <line lrx="2586" lry="1894" ulx="1045" uly="1769">un ſpeiß vñ dʒ trãck dz do nicht mag</line>
        <line lrx="2586" lry="1969" ulx="1226" uly="1872">wer dẽ geſehen võ den menſchẽ Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="2063" type="textblock" ulx="1229" uly="1960">
        <line lrx="2587" lry="2063" ulx="1229" uly="1960">umb es iſt zeit dz ich widerker zů dẽ ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="2244" type="textblock" ulx="1172" uly="2053">
        <line lrx="2590" lry="2165" ulx="1227" uly="2053">mich ſant OAber ir geſegent got. vñ v</line>
        <line lrx="2592" lry="2244" ulx="1172" uly="2146">lKkuuntẽt all ſeĩ vvu‚ter Vñ do er ditz het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="2351" type="textblock" ulx="1235" uly="2240">
        <line lrx="2590" lry="2351" ulx="1235" uly="2240">geſagt Er ward genõmen võ irẽ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2722" type="textblock" ulx="1049" uly="2333">
        <line lrx="2595" lry="2440" ulx="1061" uly="2333">geſicht · vñ ſy meœhtẽ ĩ nit geſehẽ fur</line>
        <line lrx="2594" lry="2525" ulx="1186" uly="2426">hin Do vielbet ſy niter auff ir antlitz.</line>
        <line lrx="2591" lry="2619" ulx="1049" uly="2518">vond geſegnetẽ got durch deey ſtund.</line>
        <line lrx="2597" lry="2722" ulx="1099" uly="2614">AVnd ſtunten auff vnd verkunten alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="3262" type="textblock" ulx="1107" uly="2798">
        <line lrx="2597" lry="2889" ulx="1457" uly="2798">NOd der alt tobias thet auff ſei</line>
        <line lrx="2602" lry="2986" ulx="1490" uly="2890">munt.erx geſegnet got vñ ſpra</line>
        <line lrx="2597" lry="3077" ulx="1158" uly="2981">. 2 b O berꝛe du biſt groß ewig⸗</line>
        <line lrx="2603" lry="3165" ulx="1120" uly="3077">khulich· vnd dei wich iſt ĩ allẽ ten weltẽ</line>
        <line lrx="2602" lry="3262" ulx="1107" uly="3170">wan du keſtigeſt vnd magſt behaltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="3449" type="textblock" ulx="1064" uly="3258">
        <line lrx="2599" lry="3365" ulx="1085" uly="3258">Du fürſt zů der hel vnd woiterfurſt vñ</line>
        <line lrx="2604" lry="3449" ulx="1064" uly="3357">er iſt nit der do empfliech deiner hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="3537" type="textblock" ulx="1237" uly="3448">
        <line lrx="2602" lry="3537" ulx="1237" uly="3448">O ir ſun iſrahel bekennend dẽ herrẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2667" lry="4093" type="textblock" ulx="1066" uly="3543">
        <line lrx="2600" lry="3635" ulx="1066" uly="3543">loht in  dem ãgeſicht ter heiten · wãn</line>
        <line lrx="2607" lry="3727" ulx="1068" uly="3635">darumb hat er euͤch czerſtraãet vnder</line>
        <line lrx="2607" lry="3821" ulx="1085" uly="3726">die leidẽ die ĩ nit wiſſen ˖ dz ir vkündẽ</line>
        <line lrx="2660" lry="3914" ulx="1233" uly="3818">ſeine wüder  vnd machẽ ſy wiſſen⸗ dz</line>
        <line lrx="2611" lry="4005" ulx="1090" uly="3911">RKeein anter got iſt almechtig on in. er</line>
        <line lrx="2667" lry="4093" ulx="1242" uly="4004">hat vns kõſtigt vmb vnſer miſſetat ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="4285" type="textblock" ulx="1209" uly="4097">
        <line lrx="2606" lry="4200" ulx="1209" uly="4097">vnd er wirt vns behaltẽ vmb ſei er⸗</line>
        <line lrx="2611" lry="4285" ulx="1242" uly="4188">bermd Darüůũb ſecht die dig die er tat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="4843" type="textblock" ulx="1094" uly="4282">
        <line lrx="2610" lry="4374" ulx="1094" uly="4282">mit vns vnd bekennẽt im mit voꝛcht</line>
        <line lrx="2609" lry="4471" ulx="1218" uly="4376">vnd mit zitter vnd erhöͤcht dẽ kunig</line>
        <line lrx="2613" lry="4561" ulx="1124" uly="4464">eer ꝛvelt in euwern werckẽ wann ich</line>
        <line lrx="2612" lry="4647" ulx="1173" uly="4555">wil im bekennen in dem lande meiner</line>
        <line lrx="2614" lry="4751" ulx="1117" uly="4648">geruangknuhß  wann er zeügt ſein ma</line>
        <line lrx="2643" lry="4843" ulx="1246" uly="4742">genkrafft oder mayeſtat in dʒ ſundig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2622" lry="5295" type="textblock" ulx="1185" uly="4834">
        <line lrx="2622" lry="4926" ulx="1194" uly="4834">volck Darumb o ir ſunder wertendt</line>
        <line lrx="2619" lry="5029" ulx="1243" uly="4929">bekeret vnd thůnd die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2614" lry="5122" ulx="1245" uly="5023">voꝛ got · glaubẽt dz er thůt ſein erber /</line>
        <line lrx="2618" lry="5213" ulx="1185" uly="5120">mete mit euch wann ich vnd mei ſel</line>
        <line lrx="2622" lry="5295" ulx="1248" uly="5211">wir wertden erfrewt in im Oll ſein er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="510" type="textblock" ulx="3870" uly="410">
        <line lrx="4104" lry="510" ulx="3870" uly="410">CClii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="654" type="textblock" ulx="2847" uly="560">
        <line lrx="4189" lry="654" ulx="2847" uly="560">welten geſegnen den berren· voirckent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="745" type="textblock" ulx="2819" uly="653">
        <line lrx="4188" lry="745" ulx="2819" uly="653">die tag der frewren vnnd bekennend</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="1580" type="textblock" ulx="2849" uly="747">
        <line lrx="4195" lry="840" ulx="2852" uly="747">im Iheruſalem du ſtat gottes der het</line>
        <line lrx="4196" lry="936" ulx="2849" uly="840">hat dich gekeſtigt in den wercken dei</line>
        <line lrx="4195" lry="1012" ulx="2854" uly="932">ner kend Bekenn dem herꝛen in deinen</line>
        <line lrx="4199" lry="1122" ulx="2855" uly="1027">gůten dingẽ vnd geſegen got ter wel</line>
        <line lrx="4200" lry="1210" ulx="2853" uly="1116">te · dz er witerbaw ſeinen tabernackel</line>
        <line lrx="4202" lry="1305" ulx="2850" uly="1210">in dir vnd witerrůff zů dir all die ge⸗</line>
        <line lrx="4195" lry="1396" ulx="2858" uly="1303">uangen· vnd das du dich freweſt in</line>
        <line lrx="4204" lry="1488" ulx="2859" uly="1397">allen den welten der welt Du wirſt er</line>
        <line lrx="4197" lry="1580" ulx="2860" uly="1490">ſcheinen mit dem ſcheinenden liechte ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="1669" type="textblock" ulx="2839" uly="1585">
        <line lrx="4207" lry="1669" ulx="2839" uly="1585">vnd alle die ende der erde die werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="2323" type="textblock" ulx="2862" uly="1673">
        <line lrx="4204" lry="1765" ulx="2865" uly="1673">dich anbetten Die geſchlãcht kõmen</line>
        <line lrx="4210" lry="1863" ulx="2864" uly="1770">von verꝛ zů dir · ſy brin gent gaben vñ</line>
        <line lrx="4211" lry="1958" ulx="2864" uly="1860">an bettent den herrẽ in dir · vnd ſy wer</line>
        <line lrx="4213" lry="2053" ulx="2872" uly="1955">cent haben deine landt in heiligkeyt.</line>
        <line lrx="4228" lry="2142" ulx="2867" uly="2047">Wann ſy werden anruͤffen ten groſſẽ</line>
        <line lrx="4216" lry="2232" ulx="2862" uly="2139">nam en in dir Ind die dich verſchmãͤ</line>
        <line lrx="4217" lry="2323" ulx="2872" uly="2234">Nn die woerden verflůcht die dich ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="2516" type="textblock" ulx="2827" uly="2333">
        <line lrx="4217" lry="2434" ulx="2827" uly="2333">ſpotten die werden vdampt vnd die</line>
        <line lrx="4216" lry="2516" ulx="2854" uly="2422">dich bawen die werdendt geſegnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="2797" type="textblock" ulx="2862" uly="2516">
        <line lrx="4220" lry="2616" ulx="2868" uly="2516">Kber du wirſt erkreꝛvt in deinen ſuͤnẽ</line>
        <line lrx="4222" lry="2712" ulx="2862" uly="2610">wann all woerten ſy geſegnet vñ wer</line>
        <line lrx="4224" lry="2797" ulx="2874" uly="2696">ten geſamnet zů dem herꝛen Dp ſeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="2889" type="textblock" ulx="2867" uly="2796">
        <line lrx="4223" lry="2889" ulx="2867" uly="2796">all ſelig die dich lieb habent vnd ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="2967" type="textblock" ulx="2871" uly="2886">
        <line lrx="4225" lry="2967" ulx="2871" uly="2886">frewent uüůͤber teinen frid Mein ſel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4222" lry="3076" type="textblock" ulx="2856" uly="2982">
        <line lrx="4222" lry="3076" ulx="2856" uly="2982">geſegen den berren ·˖ wañ der herꝛ vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="3271" type="textblock" ulx="2876" uly="3075">
        <line lrx="4222" lry="3183" ulx="2880" uly="3075">got ter hat erlõht ſein ſtat iheruſalem</line>
        <line lrx="4224" lry="3271" ulx="2876" uly="3167">võ allen iren durchaͤchtern Ich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="3447" type="textblock" ulx="2797" uly="3262">
        <line lrx="4225" lry="3355" ulx="2797" uly="3262">ſelig ob die beleybungen meines ſo⸗</line>
        <line lrx="4227" lry="3447" ulx="2812" uly="3354">mens wertent zeleben die klarheit ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="3533" type="textblock" ulx="2875" uly="3447">
        <line lrx="4231" lry="3533" ulx="2875" uly="3447">vuſalen Die toꝛ iheruſalem die werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="3637" type="textblock" ulx="2839" uly="3541">
        <line lrx="4227" lry="3637" ulx="2839" uly="3541">gebaꝛven võ ſaphir vnd ſchmaragd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="3918" type="textblock" ulx="2877" uly="3638">
        <line lrx="4229" lry="3738" ulx="2877" uly="3638">vnnd von dem edlen ſtein aller vmb⸗</line>
        <line lrx="4227" lry="3835" ulx="2880" uly="3726">hkreiß irer mauren Von weiſſem ſtei⸗</line>
        <line lrx="4235" lry="3918" ulx="2878" uly="3823">ne vñ von rein?ẽ · vnd allir gaſſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="4012" type="textblock" ulx="2818" uly="3916">
        <line lrx="4232" lry="4012" ulx="2818" uly="3916">woerden gepflaſtert · vñ durch ir ſtraſl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="4292" type="textblock" ulx="2872" uly="4000">
        <line lrx="4235" lry="4103" ulx="2877" uly="4000">ſen wirt geſungen alleluia. Geſege⸗</line>
        <line lrx="4228" lry="4200" ulx="2872" uly="4104">net ſey der herꝛ der ſy hat erhoͤcht/ das</line>
        <line lrx="4224" lry="4292" ulx="2877" uly="4196">ſein reich ſey in ten welten der welte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="5226" type="textblock" ulx="2873" uly="4472">
        <line lrx="4240" lry="4568" ulx="3260" uly="4472">Md die vooꝛt Thobias wur⸗</line>
        <line lrx="4247" lry="4664" ulx="3150" uly="4570">den vollendt ˖ vnd lebt xlij. iar</line>
        <line lrx="4240" lry="4754" ulx="3149" uly="4663">nach dem vñ o er ward erleu/</line>
        <line lrx="4244" lry="4839" ulx="2873" uly="4754">chtet vnd ſach die ſun ſeiner encklin.</line>
        <line lrx="4245" lry="4954" ulx="2877" uly="4839">Vnd do vergien gen huntert vñ zwey</line>
        <line lrx="4243" lry="5035" ulx="2882" uly="4943">iax· er ward begraben erſam klich ĩ ni</line>
        <line lrx="4232" lry="5134" ulx="2890" uly="5032">niue Wann er was lvjiaͤrig do er v</line>
        <line lrx="4251" lry="5226" ulx="2883" uly="5129">loꝛ das liecht ter augen: vnnd ſechzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="5334" type="textblock" ulx="2870" uly="5222">
        <line lrx="4255" lry="5334" ulx="2870" uly="5222">iarig empfieng ers Iñ die uüberig zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4252" type="textblock" ulx="4555" uly="4204">
        <line lrx="4570" lry="4252" ulx="4555" uly="4204">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5012" type="textblock" ulx="4546" uly="4868">
        <line lrx="4570" lry="5012" ulx="4546" uly="4868">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5297" type="textblock" ulx="4545" uly="5061">
        <line lrx="4570" lry="5297" ulx="4545" uly="5061">—— en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="118" lry="808" ulx="0" uly="720">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="102" lry="916" ulx="0" uly="829">ndn</line>
        <line lrx="68" lry="998" ulx="0" uly="921">Anen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="111" lry="1563" ulx="0" uly="1474">lhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="81" lry="1661" ulx="0" uly="1580">rdrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="82" lry="1758" ulx="0" uly="1655">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="86" lry="1846" ulx="0" uly="1757">mi</line>
        <line lrx="125" lry="1942" ulx="3" uly="1853">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3443" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="89" lry="2046" ulx="0" uly="1947">be.</line>
        <line lrx="94" lry="2128" ulx="5" uly="2050">goſe</line>
        <line lrx="93" lry="2226" ulx="2" uly="2133">m</line>
        <line lrx="120" lry="2317" ulx="0" uly="2231">ſch</line>
        <line lrx="117" lry="2408" ulx="0" uly="2343">ndde</line>
        <line lrx="96" lry="2515" ulx="0" uly="2411">ſegn</line>
        <line lrx="115" lry="2596" ulx="1" uly="2519">enſut</line>
        <line lrx="118" lry="2690" ulx="0" uly="2607">on</line>
        <line lrx="99" lry="2797" ulx="0" uly="2709">pſi</line>
        <line lrx="99" lry="2890" ulx="0" uly="2802">ndi</line>
        <line lrx="100" lry="2973" ulx="1" uly="2897">nſlde</line>
        <line lrx="127" lry="3067" ulx="0" uly="2992">eubeſt</line>
        <line lrx="130" lry="3162" ulx="0" uly="3087">ſal</line>
        <line lrx="124" lry="3280" ulx="0" uly="3176">chon</line>
        <line lrx="125" lry="3349" ulx="0" uly="3277">ni ſ</line>
        <line lrx="115" lry="3443" ulx="0" uly="3371">tketih</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="3546" type="textblock" ulx="0" uly="3463">
        <line lrx="159" lry="3546" ulx="0" uly="3463">ewerdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="4303" type="textblock" ulx="0" uly="3574">
        <line lrx="102" lry="3649" ulx="0" uly="3574">narag</line>
        <line lrx="103" lry="3728" ulx="0" uly="3654">And</line>
        <line lrx="103" lry="3914" ulx="45" uly="3860">ndi</line>
        <line lrx="102" lry="4032" ulx="0" uly="3872">e</line>
        <line lrx="126" lry="4120" ulx="0" uly="4026">6dr</line>
        <line lrx="104" lry="4219" ulx="0" uly="4131">he d</line>
        <line lrx="124" lry="4303" ulx="0" uly="4220">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="4701" type="textblock" ulx="0" uly="4604">
        <line lrx="122" lry="4701" ulx="0" uly="4604">heßfit</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="5180" type="textblock" ulx="0" uly="4978">
        <line lrx="112" lry="5078" ulx="1" uly="4978">lichin</line>
        <line lrx="129" lry="5180" ulx="0" uly="5083">geot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="481" type="textblock" ulx="816" uly="375">
        <line lrx="1069" lry="481" ulx="816" uly="375">Tobie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="631" type="textblock" ulx="390" uly="505">
        <line lrx="1767" lry="631" ulx="390" uly="505">feins lebens was in freuden vñ gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3416" type="textblock" ulx="417" uly="611">
        <line lrx="1764" lry="723" ulx="417" uly="611">mit gůͤter wachſſung der vorcht got</line>
        <line lrx="1766" lry="808" ulx="421" uly="704">tes in ten frid Ind zũ der ſtund ſeins</line>
        <line lrx="1769" lry="900" ulx="420" uly="796">tods rufft er zů im tobiam ſeinẽ ſune</line>
        <line lrx="1773" lry="992" ulx="420" uly="889">vnd die ſiben iungling ſein ſun · ſeine</line>
        <line lrx="1774" lry="1092" ulx="426" uly="985">enckling vnd ſprach zů in Die verrer</line>
        <line lrx="1776" lry="1190" ulx="421" uly="1078">bung niniue die iſt napent· wañ das</line>
        <line lrx="1774" lry="1280" ulx="425" uly="1163">woꝛt gottes faͤlet nit Vnd vnſer bꝛů</line>
        <line lrx="1777" lry="1369" ulx="430" uly="1270">der die do ſeind geſtraet von tem land</line>
        <line lrx="1778" lry="1458" ulx="426" uly="1354">irabel die keren wider czů im VInd als</line>
        <line lrx="1777" lry="1549" ulx="428" uly="1456">irx verwuͤſtes lant woirt erfult · vnd dz</line>
        <line lrx="1776" lry="1657" ulx="434" uly="1547">hauß gots· das da iſt an getzunt in ir</line>
        <line lrx="1782" lry="1741" ulx="440" uly="1633">das wirt da wider gebawen Vnd al</line>
        <line lrx="1781" lry="1833" ulx="439" uly="1735">le die do furchten ten herren die keren</line>
        <line lrx="1780" lry="1923" ulx="435" uly="1826">vwoiter Vnd die heiden woerdent laſſen</line>
        <line lrx="1785" lry="2028" ulx="441" uly="1917">ir abtgoͤtter Vnd kommen in iheruſa</line>
        <line lrx="1785" lry="2110" ulx="443" uly="2011">lem vnd wonen in ir. vnd alle die ku</line>
        <line lrx="1783" lry="2214" ulx="439" uly="2103">nig der erten die werten ſich fre wẽ in</line>
        <line lrx="1790" lry="2298" ulx="440" uly="2188">ir vñ anbetten ten kumg ilrabel Dar</line>
        <line lrx="1789" lry="2392" ulx="443" uly="2298">umb o mein ſun hoͤꝛt euwern vatter.</line>
        <line lrx="1784" lry="2489" ulx="443" uly="2385">Dient dem herrẽ in der vorcht vnd in</line>
        <line lrx="1795" lry="2578" ulx="449" uly="2475">ter warbheit vnd lůcht daz das ir tůt</line>
        <line lrx="1788" lry="2676" ulx="446" uly="2569">die ding die im ſeind geuellig Vnnd</line>
        <line lrx="1793" lry="2777" ulx="448" uly="2663">gebiet euwern ſunen das ſy thůnd dʒ</line>
        <line lrx="1800" lry="2863" ulx="448" uly="2753">recht  vñ geben die almůſen · das ſy ſei</line>
        <line lrx="1796" lry="2963" ulx="451" uly="2849">gedenckent gotz vnd geſegnen got in</line>
        <line lrx="1805" lry="3052" ulx="457" uly="2946">eim yeglichen zeit in der warheit vnd</line>
        <line lrx="1801" lry="3131" ulx="455" uly="3036">in aller ir krafft Darumb nun ir ſun</line>
        <line lrx="1808" lry="3232" ulx="460" uly="3125">horent mich · vnd nicht welt hie belen</line>
        <line lrx="1805" lry="3320" ulx="463" uly="3221">ben Aber an welchem tag ir begraben</line>
        <line lrx="1810" lry="3416" ulx="465" uly="3317">euwer můter bey mir in einem grabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3509" type="textblock" ulx="464" uly="3418">
        <line lrx="1879" lry="3509" ulx="464" uly="3418">darnach ſo richtent euwer geng das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3798" type="textblock" ulx="455" uly="3501">
        <line lrx="1816" lry="3625" ulx="465" uly="3501">ir außgeet von hinn⸗voann ich liche</line>
        <line lrx="1817" lry="3705" ulx="466" uly="3597">dʒ ir boß heit gibt ir end Vnd es ward</line>
        <line lrx="1813" lry="3798" ulx="455" uly="3690">gethon nach dem to de ſeiner muͤter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3876" type="textblock" ulx="428" uly="3784">
        <line lrx="1819" lry="3876" ulx="428" uly="3784">tobias der ſchied ſich von niniue mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3968" type="textblock" ulx="475" uly="3878">
        <line lrx="1819" lry="3968" ulx="475" uly="3878">ſeim welb vnd mit ſeinen ſunen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="4064" type="textblock" ulx="468" uly="3965">
        <line lrx="1858" lry="4064" ulx="468" uly="3965">mit den ſunen der ſun Vnd keret wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="4911" type="textblock" ulx="465" uly="4064">
        <line lrx="1823" lry="4169" ulx="465" uly="4064">zů ſeinen ſchwehern · vnd fande ſy ge⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="4254" ulx="471" uly="4156">ſunt in eim gůten alter vnd het ir ſoꝛ⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="4354" ulx="475" uly="4248">ge Vnd beſchloß ir augen vnd empfi</line>
        <line lrx="1824" lry="4444" ulx="477" uly="4343">eng alles das erb des hauß raguelis⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="4544" ulx="476" uly="4434">vnd er ſach das funfft geſchlecht die</line>
        <line lrx="1832" lry="4614" ulx="481" uly="4524">ſun ſeiner ſun And do im warn erfalt</line>
        <line lrx="1831" lry="4725" ulx="478" uly="4622">lxxxix · iax.ſy begrůben in mit freuden</line>
        <line lrx="1838" lry="4810" ulx="478" uly="4711">in der voꝛcht des herren· wañ alles ſeĩ</line>
        <line lrx="1837" lry="4911" ulx="480" uly="4807">geſchlaͤcht vnd all ſein geburt belbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="5005" type="textblock" ulx="483" uly="4897">
        <line lrx="1878" lry="5005" ulx="483" uly="4897">in eym gůten leben; vnd in einer heili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="5098" type="textblock" ulx="482" uly="5004">
        <line lrx="1840" lry="5098" ulx="482" uly="5004">gen wandlung alſo das waren anem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5193" type="textblock" ulx="486" uly="5081">
        <line lrx="1853" lry="5193" ulx="486" uly="5081">pfenklich als wool got als dẽ mẽſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5295" type="textblock" ulx="490" uly="5177">
        <line lrx="1853" lry="5295" ulx="490" uly="5177">vnd allen den die do wonten auff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="590" type="textblock" ulx="2024" uly="525">
        <line lrx="2211" lry="590" ulx="2024" uly="525">rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="787" type="textblock" ulx="2076" uly="587">
        <line lrx="3457" lry="777" ulx="2076" uly="587">Mie hat ein end das bůch bie</line>
        <line lrx="3351" lry="787" ulx="2100" uly="684">vñ bept an die voꝛred in das buͤc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2845" type="textblock" ulx="2048" uly="868">
        <line lrx="3397" lry="973" ulx="2560" uly="868">As buch Judithe</line>
        <line lrx="3389" lry="1067" ulx="2570" uly="978">voirt geleſen bey den</line>
        <line lrx="3401" lry="1173" ulx="2549" uly="1064">bebeeyſchen in ð zal</line>
        <line lrx="3400" lry="1274" ulx="2279" uly="1161">Mð bucher . die ſy heiſ</line>
        <line lrx="3398" lry="1374" ulx="2204" uly="1255">E len die goͤtlichen bůͦ</line>
        <line lrx="3394" lry="1455" ulx="2362" uly="1349">cher Je toch der mei /</line>
        <line lrx="3400" lry="1539" ulx="2276" uly="1442">terliche ſpruche iſt</line>
        <line lrx="3420" lry="1646" ulx="2048" uly="1539">nit genůg vernunfftig zeurteylen die</line>
        <line lrx="3416" lry="1729" ulx="2054" uly="1635">ding die do kummen in ein zweytre⸗</line>
        <line lrx="3418" lry="1819" ulx="2048" uly="1721">chte. Doch wirt es geſchriben in cal⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="1912" ulx="2056" uly="1814">teiſcher ſprach vnd wirt gerechent àè</line>
        <line lrx="3465" lry="2013" ulx="2053" uly="1906">die buͤcher der hiſtoꝛi das iſt der gelche</line>
        <line lrx="3427" lry="2098" ulx="2058" uly="2003">hen ding So aber das concilium · der</line>
        <line lrx="3427" lry="2189" ulx="2058" uly="2092">ſtat nicena ditʒ buch hat zůgerechnet</line>
        <line lrx="3429" lry="2279" ulx="2057" uly="2183">als man lißt in die zal ter heiligen bů</line>
        <line lrx="3427" lry="2376" ulx="2066" uly="2279">cher · vnd darumb bin ich gehoꝛſam-</line>
        <line lrx="3434" lry="2481" ulx="2067" uly="2378">geweſen eüwerm gebet · vnnd eu wer</line>
        <line lrx="3433" lry="2574" ulx="2066" uly="2467">vermanũg Vnd das to mer iſt eůwer</line>
        <line lrx="3434" lry="2666" ulx="2064" uly="2565">vngeſtuͤmigkeit · vnd hab vnderwe⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="2760" ulx="2065" uly="2654">gẽ gelaſſen etlich bekamm ernũß mit</line>
        <line lrx="3440" lry="2845" ulx="2070" uly="2748">ten ich gar vaſt was genoͤtigt ˖ vñ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2942" type="textblock" ulx="2037" uly="2838">
        <line lrx="3438" lry="2942" ulx="2037" uly="2838">ſer auß legung des büchs hab ich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="4909" type="textblock" ulx="2074" uly="2926">
        <line lrx="3519" lry="3040" ulx="2074" uly="2926">geben ein weng arbeit Vnd ich hab</line>
        <line lrx="3506" lry="3127" ulx="2076" uly="3023">mer auſ getzogen ſynn auſ ſyñ wañ</line>
        <line lrx="3447" lry="3218" ulx="2080" uly="3118">woꝛt aub vooꝛt Ich hab ab gehawẽ</line>
        <line lrx="3445" lry="3316" ulx="2077" uly="3215">die manigualtigkeyt viler vnförti⸗</line>
        <line lrx="3447" lry="3416" ulx="2084" uly="3306">ger vnd vngerechter buͤcher Vñ hab</line>
        <line lrx="3449" lry="3503" ulx="2081" uly="3399">allein auß geſprochẽ die ding die ich</line>
        <line lrx="3454" lry="3598" ulx="2081" uly="3491">hab mugen vinden in gantzer verſtẽt</line>
        <line lrx="3459" lry="3691" ulx="2082" uly="3587">nuß Vñ das ich hab gethon auß cal⸗</line>
        <line lrx="3454" lry="3790" ulx="2088" uly="3679">teyſchen woꝛten in latein Nemend iu</line>
        <line lrx="3457" lry="3877" ulx="2084" uly="3776">dith die witwen zů eym ebenbild der</line>
        <line lrx="3480" lry="3969" ulx="2083" uly="3867">keũſcheit vnd rufft ſy aub in dem lo be</line>
        <line lrx="3461" lry="4065" ulx="2088" uly="3960">irer uberwindung mit ewigem lobe</line>
        <line lrx="3461" lry="4154" ulx="2089" uly="4055">Vnd der der to iſt ein betzaler der keu⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="4252" ulx="2089" uly="4147">ſcheit vnnd ter ir hat gegeben ſolliche</line>
        <line lrx="3467" lry="4343" ulx="2090" uly="4246">Kkrafft das ſy ůberwind den ter vnuber</line>
        <line lrx="3468" lry="4432" ulx="2094" uly="4331">wintlich was von allen den menſchẽ</line>
        <line lrx="3471" lry="4534" ulx="2098" uly="4429">holo fernem · ter hat ſy gegeben zů ey⸗</line>
        <line lrx="3467" lry="4625" ulx="2095" uly="4529">ner nachuolgung nit allein den wey/</line>
        <line lrx="3378" lry="4831" ulx="2100" uly="4608">efnrne auch den monnene⸗ le</line>
        <line lrx="3475" lry="4819" ulx="2156" uly="4723">Ein end hat die vorred. vnd kept</line>
        <line lrx="3494" lry="4909" ulx="2099" uly="4719">6 E Bar ith! Das erſt ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="4941" type="textblock" ulx="2097" uly="4823">
        <line lrx="2625" lry="4941" ulx="2097" uly="4823">an das büu cht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2523" lry="1975" type="textblock" ulx="1584" uly="1866">
        <line lrx="2523" lry="1975" ulx="1584" uly="1866">volcker leim gelot⸗ vnd er bawte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="3008" type="textblock" ulx="1083" uly="1975">
        <line lrx="2487" lry="2078" ulx="1111" uly="1975">gewaltigſten ſtat diſe nant ex egbat</line>
        <line lrx="2485" lry="2166" ulx="1103" uly="2073">tanis vnd er machet ir mauren aubᷣ</line>
        <line lrx="2481" lry="2261" ulx="1097" uly="2162">geuierten ſteinen vnd von gehawen.</line>
        <line lrx="2480" lry="2353" ulx="1098" uly="2252">in der hõch lxx · elenlvogen vnd in der</line>
        <line lrx="2471" lry="2445" ulx="1094" uly="2351">weyt xxx · ellenbogen Vñ ſetzet ir turn</line>
        <line lrx="2471" lry="2551" ulx="1091" uly="2438">in der hoͤch c· ellenbogen. aber ir yet/</line>
        <line lrx="2473" lry="2641" ulx="1089" uly="2534">werer ſeyt geuiert. hielt in der weyte</line>
        <line lrx="2469" lry="2730" ulx="1087" uly="2625">xx · ſchůüch · vnd er ſatzt ir toꝛ in ter hoõ</line>
        <line lrx="2472" lry="2827" ulx="1084" uly="2721">he der turn Nñ gloꝛiert als ein gewal</line>
        <line lrx="2471" lry="2916" ulx="1083" uly="2814">tiger in dem gewalt ſeins hoꝛes vnd</line>
        <line lrx="2466" lry="3008" ulx="1088" uly="2910">der gloꝛi ſeiner wegen Darumb in &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3199" type="textblock" ulx="1080" uly="3002">
        <line lrx="2500" lry="3099" ulx="1080" uly="3002">xij iar leis teichs- nabuchotonoſoꝛ 8</line>
        <line lrx="2497" lry="3199" ulx="1081" uly="3092">Ruũnig der aſſirier ter to regieret in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3388" type="textblock" ulx="1074" uly="3185">
        <line lrx="2457" lry="3309" ulx="1077" uly="3185">groſſen ſtat niniue der ſtreit woider ax/</line>
        <line lrx="2457" lry="3388" ulx="1074" uly="3278">phaxat· vnd verhielt in in ren groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3486" type="textblock" ulx="1028" uly="3371">
        <line lrx="2451" lry="3486" ulx="1028" uly="3371">xeldẽ dz do iſt geheiſſen ragauſbey eu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4127" type="textblock" ulx="1063" uly="3462">
        <line lrx="2454" lry="3567" ulx="1073" uly="3462">fraten vnd tigrin vnd iadaſon in dẽ</line>
        <line lrx="2451" lry="3663" ulx="1074" uly="3559">veld erioth tes kunigs elicoꝛum. Da</line>
        <line lrx="2450" lry="3760" ulx="1070" uly="3657">ward erhöcht das reich nabuchoto /</line>
        <line lrx="2452" lry="3854" ulx="1068" uly="3747">noſoꝛ. vnd ſein hertz was erhaben Vñ</line>
        <line lrx="2452" lry="3939" ulx="1069" uly="3839">er ſant ʒzů allen ten die do wontent in</line>
        <line lrx="2488" lry="4053" ulx="1073" uly="3930">alitia vnd in dam aſco· vnd an tem li</line>
        <line lrx="2462" lry="4127" ulx="1063" uly="4022">bano. vnd zů ten leuͤten die w waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="4219" type="textblock" ulx="1014" uly="4123">
        <line lrx="2439" lry="4219" ulx="1014" uly="4123">an dem berg carmelo vnd cedar vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="4699" type="textblock" ulx="1058" uly="4212">
        <line lrx="2444" lry="4327" ulx="1066" uly="4212">die do wonten in galileã in dẽ groſſen</line>
        <line lrx="2444" lry="4414" ulx="1059" uly="4303">veld teſcꝛelomond zů allen ten die wo</line>
        <line lrx="2443" lry="4517" ulx="1058" uly="4404">waren in ſamaria.vñ enhalb tes fluß</line>
        <line lrx="2471" lry="4613" ulx="1058" uly="4495">des ioꝛdans vntʒ ʒͦ iheruſalem vnd zů</line>
        <line lrx="2431" lry="4699" ulx="1059" uly="4585">allem dem land ieſſes vntz dzʒ man ku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="4783" type="textblock" ulx="997" uly="4682">
        <line lrx="2434" lry="4783" ulx="997" uly="4682">met zů den bergen der moꝛen ZTuͦ dilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="5256" type="textblock" ulx="1055" uly="4774">
        <line lrx="2433" lry="4878" ulx="1056" uly="4774">allen ſante botten nabuchodonoſoꝛ</line>
        <line lrx="2431" lry="4982" ulx="1055" uly="4865">kuͦnig ter aſſirier die widerſagten im</line>
        <line lrx="2434" lry="5065" ulx="1055" uly="4958">alle mit eim gemt; vnd wider lantẽ</line>
        <line lrx="2458" lry="5174" ulx="1060" uly="5055">die botten làrivnd werwurffen ſyon</line>
        <line lrx="2431" lry="5256" ulx="1057" uly="5147">ere Do ward nabuchotonoſoꝛ der kuͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="790" type="textblock" ulx="2797" uly="497">
        <line lrx="4170" lry="607" ulx="2799" uly="497">nig vnwirdig wider alles dz lant. er</line>
        <line lrx="4164" lry="701" ulx="2804" uly="590">ſchwůre bey ſeim reich vnd bey ſenẽ</line>
        <line lrx="4166" lry="790" ulx="2797" uly="685">thron dz er lich woͤlt erweren võ allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="917" type="textblock" ulx="2779" uly="774">
        <line lrx="4208" lry="917" ulx="2779" uly="774">c gegetẽ vñ võ dẽ geſchlechtẽ Cmn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="2570" type="textblock" ulx="2753" uly="859">
        <line lrx="4154" lry="987" ulx="2793" uly="859">Ndem eytʒehenten iar nabuchoꝛv⸗</line>
        <line lrx="4153" lry="1088" ulx="2788" uly="962">noſoꝛ des khunigs · vnnd an tem ʒwey</line>
        <line lrx="4164" lry="1159" ulx="2789" uly="1061">und zweintzigſten tag des erſten mo⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="1261" ulx="2787" uly="1152">nets· ein vooꝛt ward in dem hauß na/</line>
        <line lrx="4151" lry="1349" ulx="2784" uly="1240">buchotonoſoꝛ tes kunigs der aſſirier</line>
        <line lrx="4147" lry="1442" ulx="2788" uly="1339">das er ſich werte · Vnd er voꝛtert all</line>
        <line lrx="4142" lry="1540" ulx="2783" uly="1440">die merern der geburt vñ all ſeĩ ſtreit/</line>
        <line lrx="4151" lry="1635" ulx="2784" uly="1520">beren hertzo gen · vnd het mit inen die</line>
        <line lrx="4145" lry="1748" ulx="2779" uly="1613">heimlicheit ſeins rats Vnd ſagt dz ley</line>
        <line lrx="4145" lry="1828" ulx="2774" uly="1711">ſein gedanck in im. das er vnderthon</line>
        <line lrx="4149" lry="1917" ulx="2771" uly="1811">macht alles das lant ſeim gebot Do</line>
        <line lrx="4142" lry="2022" ulx="2773" uly="1901">er ditz het geſagt . vnd d es allen ge</line>
        <line lrx="4137" lry="2114" ulx="2767" uly="1994">uiele nabuchotono ſoꝛ der kunig der</line>
        <line lrx="4143" lry="2193" ulx="2766" uly="2090">voꝛdert holofernem den furſten ſeiner</line>
        <line lrx="4131" lry="2300" ulx="2762" uly="2184">ritterſchafft vñ ſprach zů im Gee auß</line>
        <line lrx="4146" lry="2399" ulx="2759" uly="2280">witer ein yeglich reich tes vndergan</line>
        <line lrx="4135" lry="2480" ulx="2753" uly="2306">ges der ſuß. Vnd voꝛderlich vwoider die</line>
        <line lrx="4134" lry="2570" ulx="2755" uly="2469">die do verſchmechten mein gebot Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="2661" type="textblock" ulx="2749" uly="2562">
        <line lrx="4156" lry="2661" ulx="2749" uly="2562">aug das uũberſehe keim reich vnd ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="3606" type="textblock" ulx="2725" uly="2653">
        <line lrx="4134" lry="2764" ulx="2757" uly="2653">che mir ein yeglich veſt ſtat vnterthoõ</line>
        <line lrx="4127" lry="2858" ulx="2752" uly="2745">Vo růfft holofernes die hertzo gen vñ</line>
        <line lrx="4124" lry="2940" ulx="2748" uly="2841">die meyſterſchafft cer krafft ter aſſiri</line>
        <line lrx="4120" lry="3050" ulx="2747" uly="2933">er Vnd zalt die herfart als im bet ge/</line>
        <line lrx="4126" lry="3135" ulx="2750" uly="3028">botten der kunig · huntert xx · tauſend</line>
        <line lrx="4117" lry="3240" ulx="2746" uly="3120">fußgengel der ſtreiter· vnd reüter xi·</line>
        <line lrx="4119" lry="3322" ulx="2725" uly="3215">tauſent ſchutzen Vnnd er hieß all ſei</line>
        <line lrx="4115" lry="3420" ulx="2744" uly="3307">herfart fürtzogen in einer vnzellichen</line>
        <line lrx="4111" lry="3500" ulx="2739" uly="3410">menig der kemeltier mit ten die w uüͤ⸗</line>
        <line lrx="4109" lry="3606" ulx="2736" uly="3494">berfluſſig benůgten ten ſcharen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3691" type="textblock" ulx="2697" uly="3591">
        <line lrx="4181" lry="3691" ulx="2697" uly="3591">die ſchweygen der ochſſen vñ die ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="3891" type="textblock" ulx="2728" uly="3690">
        <line lrx="4105" lry="3801" ulx="2728" uly="3690">den der ſchaff · ter wo nit was ʒal. Vnd</line>
        <line lrx="4114" lry="3891" ulx="2728" uly="3779">er ſchůff zebereyten in ſein hinzug trei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="3986" type="textblock" ulx="2677" uly="3875">
        <line lrx="4111" lry="3986" ulx="2677" uly="3875">de vöõ allem ſiria Vnd ſilbers vnd gol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="4078" type="textblock" ulx="2730" uly="3975">
        <line lrx="4109" lry="4078" ulx="2730" uly="3975">tes nam er gar vil von tem hauß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="4168" type="textblock" ulx="2672" uly="4058">
        <line lrx="4110" lry="4168" ulx="2672" uly="4058">kunigs Vnd er gieng auß vnd alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="4365" type="textblock" ulx="2723" uly="4157">
        <line lrx="4105" lry="4283" ulx="2727" uly="4157">das hpᷣꝛ mit woegen vnd mit reutern</line>
        <line lrx="4111" lry="4365" ulx="2723" uly="4252">vnd mit ſchutzen die wo bereckten dazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="4451" type="textblock" ulx="2716" uly="4340">
        <line lrx="4175" lry="4451" ulx="2716" uly="4340">antlitz ð erde als die heſchreck en. vñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="4734" type="textblock" ulx="2704" uly="4443">
        <line lrx="4121" lry="4539" ulx="2727" uly="4443">w er wz durchgangen die endẽ der al</line>
        <line lrx="4099" lry="4645" ulx="2704" uly="4529">ſirier Er ham ʒu ten groſſen bergen an</line>
        <line lrx="4104" lry="4734" ulx="2716" uly="4627">ge die do leind von der linck en cilitie ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="5017" type="textblock" ulx="2670" uly="4718">
        <line lrx="4102" lry="4831" ulx="2670" uly="4718">vnd ſtig auff all ir kaſtel.vnd behielt</line>
        <line lrx="4141" lry="4926" ulx="2709" uly="4813">ein yeglich warnũg vnd zerbrach die</line>
        <line lrx="4139" lry="5017" ulx="2705" uly="4907">aller beſten ſtat melothi· vnd beraubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="5119" type="textblock" ulx="2703" uly="5000">
        <line lrx="4098" lry="5119" ulx="2703" uly="5000">alle die ſun tharſis Vnnd die lüne yl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="5313" type="textblock" ulx="2598" uly="5094">
        <line lrx="4213" lry="5209" ulx="2598" uly="5094">mahel die w warend gegen tem ant</line>
        <line lrx="4068" lry="5313" ulx="2653" uly="5186">litʒz ter vouůſt vnnd gegen mittem tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="4321" type="textblock" ulx="4512" uly="4247">
        <line lrx="4554" lry="4321" ulx="4512" uly="4247">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4439" type="textblock" ulx="4498" uly="4364">
        <line lrx="4570" lry="4439" ulx="4498" uly="4364">ks</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4803" type="textblock" ulx="4510" uly="4553">
        <line lrx="4570" lry="4612" ulx="4516" uly="4553">Vn</line>
        <line lrx="4570" lry="4704" ulx="4514" uly="4628">de</line>
        <line lrx="4570" lry="4803" ulx="4510" uly="4729">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5201" type="textblock" ulx="4505" uly="4910">
        <line lrx="4570" lry="5010" ulx="4505" uly="4910">ſog</line>
        <line lrx="4570" lry="5201" ulx="4507" uly="5117">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5394" type="textblock" ulx="4509" uly="5191">
        <line lrx="4570" lry="5277" ulx="4509" uly="5191">ker</line>
        <line lrx="4570" lry="5394" ulx="4514" uly="5315">en⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="41" lry="1050" ulx="0" uly="989">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="4120" type="textblock" ulx="0" uly="4030">
        <line lrx="136" lry="4120" ulx="0" uly="4030">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="4201" type="textblock" ulx="0" uly="4123">
        <line lrx="138" lry="4201" ulx="0" uly="4123">alls</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="4490" type="textblock" ulx="0" uly="4225">
        <line lrx="83" lry="4297" ulx="0" uly="4225">Uten</line>
        <line lrx="86" lry="4405" ulx="0" uly="4336">ende</line>
        <line lrx="86" lry="4490" ulx="0" uly="4434">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="4690" type="textblock" ulx="0" uly="4502">
        <line lrx="90" lry="4587" ulx="0" uly="4502">den</line>
        <line lrx="83" lry="4690" ulx="0" uly="4626">enen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="4780" type="textblock" ulx="1" uly="4699">
        <line lrx="85" lry="4780" ulx="1" uly="4699">litie</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="4984" type="textblock" ulx="0" uly="4898">
        <line lrx="84" lry="4984" ulx="0" uly="4898">hdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="5068" type="textblock" ulx="0" uly="4985">
        <line lrx="88" lry="5068" ulx="0" uly="4985">aubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="5381" type="textblock" ulx="0" uly="5077">
        <line lrx="153" lry="5193" ulx="0" uly="5077">e</line>
        <line lrx="152" lry="5259" ulx="15" uly="5184">Ant</line>
        <line lrx="150" lry="5381" ulx="0" uly="5286">egH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="546" type="textblock" ulx="775" uly="441">
        <line lrx="1066" lry="546" ulx="775" uly="441">Iudith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2010" type="textblock" ulx="424" uly="584">
        <line lrx="1799" lry="687" ulx="436" uly="584">tes lands celeon Vnd uͤbergieng en /</line>
        <line lrx="1803" lry="782" ulx="428" uly="676">fraten Vnd kam in meſopotaniã Vñ</line>
        <line lrx="1799" lry="882" ulx="429" uly="781">zerbrach all die hochẽ ſteet · die do wa</line>
        <line lrx="1803" lry="973" ulx="432" uly="878">ren von tem bach mambre· vntz das</line>
        <line lrx="1801" lry="1064" ulx="435" uly="964">er kam zů dem moͤꝛ Vnd er bekumme</line>
        <line lrx="1807" lry="1160" ulx="428" uly="1064">ret ir ente von cilitia vntʒ zů ten endẽ</line>
        <line lrx="1803" lry="1255" ulx="424" uly="1153">iaphet · die do ſeind gegen mittemtag</line>
        <line lrx="1796" lry="1350" ulx="428" uly="1248">Vnd er zufůrt alle die ſůòn madiam</line>
        <line lrx="1799" lry="1441" ulx="429" uly="1348">vnd beraubt allen iren reithtumb vñ</line>
        <line lrx="1805" lry="1532" ulx="434" uly="1441">alle die im widerſtuͤnden die erſchlůg</line>
        <line lrx="1803" lry="1635" ulx="431" uly="1534">er in dẽ mund des ſchwertz · Vnd nach</line>
        <line lrx="1801" lry="1728" ulx="433" uly="1632">diſen dingen zog er ab auff die velde</line>
        <line lrx="1798" lry="1820" ulx="433" uly="1721">dam aſti in den tagen des ſchnits vnd</line>
        <line lrx="1798" lry="1930" ulx="429" uly="1818">zunt an all die ſat · vñ hieß nider ſchla</line>
        <line lrx="1798" lry="2010" ulx="431" uly="1911">hen die baum vnd die weingartẽ · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2200" type="textblock" ulx="399" uly="2006">
        <line lrx="1796" lry="2114" ulx="399" uly="2006">ſein voꝛcht die viel uber all die die do</line>
        <line lrx="1812" lry="2200" ulx="623" uly="2099">eten auff ter erd. Cuj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2381" type="textblock" ulx="689" uly="2184">
        <line lrx="1799" lry="2307" ulx="689" uly="2184">O ſanten die kunig vñ die fur</line>
        <line lrx="1797" lry="2381" ulx="760" uly="2287">en ſirie aller dee ſtet vñ gegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4067" type="textblock" ulx="421" uly="2564">
        <line lrx="1793" lry="2660" ulx="422" uly="2564">litie diſe Ramen zů holofernem vnnd</line>
        <line lrx="1798" lry="2756" ulx="421" uly="2649">ſprachen Dein vnwirdigkeit die hoͤꝛt</line>
        <line lrx="1798" lry="2849" ulx="426" uly="2754">auff gegen vns.wañ es iſt beſſer das</line>
        <line lrx="1801" lry="2942" ulx="423" uly="2849">voir lebendig dienen nabuchotonoſoꝛ</line>
        <line lrx="1796" lry="3037" ulx="425" uly="2943">tem groſſen kuüͤnig  vnd ſeyent dir vn</line>
        <line lrx="1798" lry="3131" ulx="428" uly="3037">rertenig tenn das wir ſter ben mit vn /</line>
        <line lrx="1793" lry="3228" ulx="425" uly="3131">ſer verderbung; vnd wir ſelb leytend</line>
        <line lrx="1799" lry="3317" ulx="425" uly="3223">den ſchaden vnſers dienſts alle vnſer</line>
        <line lrx="1800" lry="3413" ulx="425" uly="3316">ſtet vnd all vnnſer beſitzung · alle die</line>
        <line lrx="1794" lry="3506" ulx="429" uly="3411">berg vnd die buhel ˖ vnd die veld · vñ</line>
        <line lrx="1798" lry="3596" ulx="425" uly="3502">die ſchweigẽ der ochſſen vnd die herd</line>
        <line lrx="1796" lry="3694" ulx="425" uly="3596">der ſchaff vnd der geyb vnd der roſs ·</line>
        <line lrx="1793" lry="3791" ulx="424" uly="3687">vnd der kemeltier · vnd all vnſer habe</line>
        <line lrx="1794" lry="3874" ulx="422" uly="3788">vnd die ingeſind die ſeind in deinem</line>
        <line lrx="1795" lry="3977" ulx="428" uly="3880">angeſicht Olle ding ſollen ſein vnder</line>
        <line lrx="1795" lry="4067" ulx="425" uly="3972">teinem geſatz Quch woir vnd vnnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4166" type="textblock" ulx="395" uly="4063">
        <line lrx="1790" lry="4166" ulx="395" uly="4063">ſun ſeind tein knecht ARumb vns ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4444" type="textblock" ulx="418" uly="4157">
        <line lrx="1787" lry="4265" ulx="419" uly="4157">gefrid ſamer herr vnd gebrauch vnn /</line>
        <line lrx="1795" lry="4369" ulx="418" uly="4256">ſern dienſt als es dir geuelt. Do zoche</line>
        <line lrx="1795" lry="4444" ulx="423" uly="4349">er ab von den bergen mit den reutern · ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4533" type="textblock" ulx="419" uly="4442">
        <line lrx="1795" lry="4533" ulx="419" uly="4442">groſſer krafft · vnd behielt alle die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4821" type="textblock" ulx="419" uly="4534">
        <line lrx="1785" lry="4643" ulx="420" uly="4534">vnd ei yeglicher der do wont in dẽ lã</line>
        <line lrx="1791" lry="4719" ulx="423" uly="4639">de Vnd er nam im von allen den ſte /</line>
        <line lrx="1795" lry="4821" ulx="419" uly="4720">ten helffer ſtarck mañ vnd erꝛwelet zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="5091" type="textblock" ulx="410" uly="4802">
        <line lrx="1795" lry="4934" ulx="410" uly="4802">dem ſtreyt Vnd die voꝛcht trucket ſy</line>
        <line lrx="1812" lry="5006" ulx="416" uly="4908">ſo groͤhlich in den gegentẽ das die in</line>
        <line lrx="1813" lry="5091" ulx="415" uly="5006">woner aller ter ſtett · die fürſten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="5381" type="textblock" ulx="416" uly="5098">
        <line lrx="1801" lry="5198" ulx="416" uly="5098">die geerten auß giengen mit den voͤlc⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="5290" ulx="416" uly="5187">kern gegen den kumenten Sy empfi</line>
        <line lrx="1794" lry="5381" ulx="420" uly="5289">engen in mit ten kronen vnd ampien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2562" type="textblock" ulx="397" uly="2381">
        <line lrx="1836" lry="2483" ulx="397" uly="2381">ten ir botten· auch meſopota-</line>
        <line lrx="1792" lry="2562" ulx="423" uly="2474">mie vnd ſirie ſobal. vnd libie vnd ci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1070" type="textblock" ulx="2073" uly="592">
        <line lrx="3468" lry="696" ulx="2073" uly="592">vnd fůrten tentʒ mit hoͤꝛnern vñ mit</line>
        <line lrx="3470" lry="794" ulx="2074" uly="686">baucken Wie wol das ſy taͤtten die</line>
        <line lrx="3471" lry="887" ulx="2082" uly="789">ding ˖ ſy mochtend nit gelenfften die</line>
        <line lrx="3475" lry="980" ulx="2081" uly="884">frepſamkeyt ſeins hertzen wañ er ver</line>
        <line lrx="3467" lry="1070" ulx="2083" uly="976">wuͤſt ir ſtet · vñ hew ab ir voeld · wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1272" type="textblock" ulx="2025" uly="1072">
        <line lrx="3466" lry="1191" ulx="2038" uly="1072">nabuchotonoſoꝛ ter kunig der het im</line>
        <line lrx="3463" lry="1272" ulx="2025" uly="1166">gebotrten das er verwuͤſt alle die goͤt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1354" type="textblock" ulx="2076" uly="1255">
        <line lrx="3476" lry="1354" ulx="2076" uly="1255">ter tes lands das iſt dʒ er allein wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="1463" type="textblock" ulx="2031" uly="1360">
        <line lrx="3465" lry="1463" ulx="2031" uly="1360">got genennet · von den geſchlechtẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="3144" type="textblock" ulx="2071" uly="1452">
        <line lrx="3463" lry="1550" ulx="2077" uly="1452">do mochten werden geundertenigt dẽ</line>
        <line lrx="3472" lry="1645" ulx="2071" uly="1543">gewalt holofernis Vnnd do er durch</line>
        <line lrx="3474" lry="1738" ulx="2072" uly="1639">zog ſixiam ſobal: vnd alles apamiã</line>
        <line lrx="3475" lry="1829" ulx="2078" uly="1726">vnd alles meſopotam iã · d᷑o kame er</line>
        <line lrx="3465" lry="1924" ulx="2073" uly="1828">zů den ydu meern in das lant gabaa-</line>
        <line lrx="3472" lry="2016" ulx="2084" uly="1913">vñ nam ir ſtet vnd ſaß da durch xxx⸗</line>
        <line lrx="3466" lry="2105" ulx="2077" uly="2007">tag An den tagen gebot er zeſamẽ kõ</line>
        <line lrx="3253" lry="2187" ulx="2083" uly="2103">men alles das here ſeiner krafft.</line>
        <line lrx="3461" lry="2278" ulx="3358" uly="2230">In”⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="2383" ulx="2342" uly="2283">O die ſun iſrahel die v wone</line>
        <line lrx="3476" lry="2489" ulx="2377" uly="2391">en in dem land iuda hetten ge</line>
        <line lrx="3472" lry="2578" ulx="2353" uly="2474">hoöꝛt die ding · ſy voꝛchten ſich</line>
        <line lrx="3470" lry="2672" ulx="2076" uly="2577">voꝛ leim antlitz Der zitter auch vnd</line>
        <line lrx="3475" lry="2769" ulx="2079" uly="2670">die groß voꝛcht beſtůnd ir ſynn  dz er</line>
        <line lrx="3483" lry="2854" ulx="2078" uly="2761">diſe ding ichtz tat iheruſalem vnd dẽ</line>
        <line lrx="3472" lry="2953" ulx="2073" uly="2854">tempel des herꝛen · das er het gethone</line>
        <line lrx="3473" lry="3053" ulx="2073" uly="2948">ten antern ſteten vñ iren tempeln. Vñ</line>
        <line lrx="3473" lry="3144" ulx="2074" uly="3041">ſy ſanten zů allem ſamariam cʒũ ring</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="3229" type="textblock" ulx="2073" uly="3138">
        <line lrx="3624" lry="3229" ulx="2073" uly="3138">vmb vntz zů iericho . vnd bekummer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3332" type="textblock" ulx="2072" uly="3228">
        <line lrx="3471" lry="3332" ulx="2072" uly="3228">ten all die höch der berg Vvnd vmbga</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3419" type="textblock" ulx="2011" uly="3327">
        <line lrx="3498" lry="3419" ulx="2011" uly="3327">ben ir gaſſen mit maurenvñ ſameltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4641" type="textblock" ulx="2069" uly="3417">
        <line lrx="3473" lry="3520" ulx="2075" uly="3417">dz treyd zů der voꝛbereytung des ſtreitz</line>
        <line lrx="3464" lry="3610" ulx="2077" uly="3512">Guch eliachim der pꝛieſter der ſchrib</line>
        <line lrx="3466" lry="3702" ulx="2069" uly="3609">zů allen den die do waren gegen eſoee</line>
        <line lrx="3466" lry="3797" ulx="2072" uly="3701">lon· dz do iſt bey dem antlitʒ tes groſ-</line>
        <line lrx="3474" lry="3892" ulx="2071" uly="3797">ſen velds dotaim vnd allen den durch</line>
        <line lrx="3471" lry="3987" ulx="2072" uly="3890">die der durchgang tes weges mocht</line>
        <line lrx="3470" lry="4083" ulx="2073" uly="3986">ſein· das ſy behieltẽ die auffſteigung</line>
        <line lrx="3472" lry="4176" ulx="2070" uly="4078">der berg · durch die der voeg mocht ſei</line>
        <line lrx="3469" lry="4264" ulx="2069" uly="4171">zů iberuſalem ond hůten da do dañ ð</line>
        <line lrx="3472" lry="4364" ulx="2071" uly="4267">eng weg mocht ſein zwyſchen den ber</line>
        <line lrx="3469" lry="4450" ulx="2075" uly="4359">gen Vnd die ſun iſrahel die tatten na/</line>
        <line lrx="3470" lry="4552" ulx="2072" uly="4455">ch tem das in bet geſetzt eliachim 8ð</line>
        <line lrx="3468" lry="4641" ulx="2069" uly="4546">pꝛieſter tes herren Vnd alles volck dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4829" type="textblock" ulx="2024" uly="4642">
        <line lrx="3468" lry="4750" ulx="2024" uly="4642">ſchꝛy ʒů dem berrẽ in groſſer ſtetigkeit</line>
        <line lrx="3466" lry="4829" ulx="2030" uly="4736">vnd demüůtigten ir ſelen in dem vaſtẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4920" type="textblock" ulx="2065" uly="4827">
        <line lrx="3467" lry="4920" ulx="2065" uly="4827">ſy vnd ir weiber Vnd die prieſter leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5109" type="textblock" ulx="2017" uly="4922">
        <line lrx="3466" lry="5022" ulx="2017" uly="4922">ten ſich an mit herim vnd legten die</line>
        <line lrx="3468" lry="5109" ulx="2040" uly="5016">Rkin der gegen tem antlitʒz ces tempels</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="5190" type="textblock" ulx="2073" uly="5100">
        <line lrx="3468" lry="5190" ulx="2073" uly="5100">des herren· vnd beteckten ten altar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="5292" type="textblock" ulx="2078" uly="5197">
        <line lrx="3458" lry="5292" ulx="2078" uly="5197">berren mit herim Vnd ſchryen einhel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="5410" type="textblock" ulx="2069" uly="5291">
        <line lrx="3469" lry="5410" ulx="2069" uly="5291">ligklich ʒũ dem herꝛen got iſahel· das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2353" lry="466" type="textblock" ulx="1345" uly="359">
        <line lrx="2353" lry="466" ulx="1345" uly="359">Das büuͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1248" type="textblock" ulx="1096" uly="504">
        <line lrx="2477" lry="598" ulx="1106" uly="504">ir kind icht wirtẽ gegeben ĩ ten raub</line>
        <line lrx="2486" lry="690" ulx="1100" uly="598">vnd ir weiber in die teylung · vnd ire</line>
        <line lrx="2490" lry="792" ulx="1103" uly="691">ſtet in ein Nerwůſtung · vnd ir heiligẽ</line>
        <line lrx="2486" lry="880" ulx="1106" uly="786">ding in ein Nermaligung  vnd das ſy</line>
        <line lrx="2482" lry="976" ulx="1100" uly="875">wuürdẽ zů eim flůch den heidẽ Do vm</line>
        <line lrx="2491" lry="1069" ulx="1096" uly="971">gieng eliachim ð großſ pꝛieſter des her</line>
        <line lrx="2485" lry="1161" ulx="1100" uly="1066">ren alles iſrahel · vnd redt zů ſin agent</line>
        <line lrx="2486" lry="1248" ulx="1096" uly="1159">Wiſſend das der herꝛ wurt erhöꝛẽ eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1440" type="textblock" ulx="1037" uly="1253">
        <line lrx="2495" lry="1359" ulx="1101" uly="1253">wer gebet · ob ir beleybent in den vaſtẽ</line>
        <line lrx="2483" lry="1440" ulx="1037" uly="1347">vnd in den gebeten in dem angeſichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1911" type="textblock" ulx="1099" uly="1441">
        <line lrx="2484" lry="1535" ulx="1104" uly="1441">tes herrẽ Seind ingetenck moyli des</line>
        <line lrx="2492" lry="1621" ulx="1099" uly="1534">knechts ces bherꝛen · ter do nidex warff</line>
        <line lrx="2483" lry="1723" ulx="1103" uly="1630">amalech ter do getrawt in ſein krafft</line>
        <line lrx="2482" lry="1814" ulx="1100" uly="1725">vnd in leinen gewalt. vnd in ſein höꝛ</line>
        <line lrx="2480" lry="1911" ulx="1100" uly="1817">vnd in die ſchilt vñ in ſein wegen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2008" type="textblock" ulx="1102" uly="1912">
        <line lrx="2519" lry="2008" ulx="1102" uly="1912">in lein reuͤter nit zeſtreiten mit den ey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2469" type="textblock" ulx="1100" uly="2002">
        <line lrx="2475" lry="2101" ulx="1101" uly="2002">ſen Aber er betet mit eiligen gebeten</line>
        <line lrx="2477" lry="2175" ulx="1101" uly="2098">Klſo. woerten alle die feind iſrahel  ob</line>
        <line lrx="2478" lry="2279" ulx="1102" uly="2193">ir verharrend in dem werck das ir ha</line>
        <line lrx="2481" lry="2377" ulx="1106" uly="2286">bend angeuangen. Darumb czů diſer</line>
        <line lrx="2479" lry="2469" ulx="1100" uly="2378">ſeiner vnterweiſung baten ſy den her/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2659" type="textblock" ulx="1048" uly="2471">
        <line lrx="2481" lry="2563" ulx="1048" uly="2471">ren vnnd beliben in dem angelicht tes</line>
        <line lrx="2481" lry="2659" ulx="1054" uly="2564">berrenalſo das auch die die w opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2937" type="textblock" ulx="1095" uly="2657">
        <line lrx="2480" lry="2752" ulx="1099" uly="2657">ten die gantzen opffer tem herꝛen. bꝛa</line>
        <line lrx="2479" lry="2847" ulx="1101" uly="2752">chten die opffer dem herꝛen beguꝛt mit</line>
        <line lrx="2477" lry="2937" ulx="1095" uly="2844">hãrimavñ ter aſch was auff iren hau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="3138" type="textblock" ulx="1073" uly="2939">
        <line lrx="2474" lry="3035" ulx="1073" uly="2939">pꝓten Vnd all baten ſy den herren von</line>
        <line lrx="2478" lry="3138" ulx="1083" uly="3034">allen iren Hertzen ˖ dz er heim ſůcht ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4716" type="textblock" ulx="1102" uly="3126">
        <line lrx="2479" lry="3209" ulx="1102" uly="3126">volck iſrahel .</line>
        <line lrx="2479" lry="3305" ulx="1116" uly="3221">. 120 to holoferni tem furſte 8</line>
        <line lrx="2486" lry="3402" ulx="1355" uly="3314">rxltterſchaft ter aſſirier  war</line>
        <line lrx="2487" lry="3498" ulx="1429" uly="3411">e verkundt das ſich die lſüne</line>
        <line lrx="2482" lry="3597" ulx="1104" uly="3502">iſrabel łNetten furbereyt widerzeſteent ·</line>
        <line lrx="2482" lry="3691" ulx="1102" uly="3595">vnd hetten beſchloſſen die weg 8dber⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="3783" ulx="1104" uly="3690">gevnd er brant mit ſᷣͤberiger tobheit</line>
        <line lrx="2483" lry="3878" ulx="1104" uly="3785">vnd ertzurnt ſich mit groſſem grim⸗</line>
        <line lrx="2486" lry="3968" ulx="1105" uly="3877">men vnd groſſem zoen Vnd voꝛtert al</line>
        <line lrx="2484" lry="4064" ulx="1109" uly="3965">le furſten mo ab vnd all die hertzogẽ</line>
        <line lrx="2483" lry="4154" ulx="1103" uly="4057">amon vñ ſprach zů in Bagt mir wer</line>
        <line lrx="2484" lry="4253" ulx="1106" uly="4150">ditz volck ſey das do beſitzt die berge</line>
        <line lrx="2486" lry="4342" ulx="1108" uly="4245">oder welch vnd wie gethon vñ woie</line>
        <line lrx="2485" lry="4434" ulx="1108" uly="4337">groh ir ſtet leint· wůlch auch ir kraft</line>
        <line lrx="2483" lry="4533" ulx="1105" uly="4433">ley · oter welch ir menig ſey · oter wer</line>
        <line lrx="2486" lry="4625" ulx="1105" uly="4524">ter kunig ir ritterſchafft ſey Vnd war</line>
        <line lrx="2488" lry="4716" ulx="1104" uly="4618">umb mich diſe habend verſchmechet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="4796" type="textblock" ulx="1043" uly="4711">
        <line lrx="2485" lry="4796" ulx="1043" uly="4711">voꝛ allen den die do voonẽ in dem auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="5094" type="textblock" ulx="1105" uly="4807">
        <line lrx="2485" lry="4904" ulx="1106" uly="4807">gang der ſunnẽ · vnd giengen nit auß</line>
        <line lrx="2479" lry="5009" ulx="1107" uly="4901">vns engegen . dʒ ſy vns empfiengend</line>
        <line lrx="2486" lry="5094" ulx="1105" uly="4992">mit frid Po antwurt achioꝛ der hert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="5280" type="textblock" ulx="1115" uly="5178">
        <line lrx="2143" lry="5280" ulx="1115" uly="5178">mein herꝛ ob du wilt hoͤꝛen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5288" type="textblock" ulx="1107" uly="5083">
        <line lrx="2502" lry="5288" ulx="1107" uly="5083">zog aller ter ſun amon vnd Hrnch O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="5288" type="textblock" ulx="2223" uly="5188">
        <line lrx="2489" lry="5288" ulx="2223" uly="5188">ch lage</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="1432" type="textblock" ulx="2746" uly="360">
        <line lrx="4038" lry="467" ulx="3721" uly="360">CCLiiij .</line>
        <line lrx="4122" lry="608" ulx="2765" uly="509">ſag die warheit in teinem angeſicht.</line>
        <line lrx="4120" lry="695" ulx="2757" uly="604">von diſem volcke dz do wonet in den</line>
        <line lrx="4123" lry="789" ulx="2759" uly="694">bergen · vñ ein valſches woꝛt geet nit</line>
        <line lrx="4126" lry="883" ulx="2763" uly="789">auß von meinem mund Ditz volcke</line>
        <line lrx="4128" lry="975" ulx="2765" uly="880">das iſt auß tem geſchlecht ter chalte</line>
        <line lrx="4127" lry="1077" ulx="2765" uly="967">er Vnd woonet zum erſten in melopo⸗</line>
        <line lrx="4127" lry="1160" ulx="2746" uly="1068">tamia vnd do ſy nit wolten nachuol</line>
        <line lrx="4126" lry="1256" ulx="2763" uly="1160">gen den abtgoͤttern ixer vatter die do</line>
        <line lrx="4145" lry="1344" ulx="2763" uly="1254">warn in dem land ter calteer Yñ lieſſẽ</line>
        <line lrx="4124" lry="1432" ulx="2761" uly="1347">die ſitten irer vůtter die do warn in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="1536" type="textblock" ulx="2733" uly="1435">
        <line lrx="4127" lry="1536" ulx="2733" uly="1435">menig der goptter ſy erten einẽ got des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="2007" type="textblock" ulx="2758" uly="1535">
        <line lrx="4129" lry="1632" ulx="2759" uly="1535">himels  der auch in gebot das ſy auß</line>
        <line lrx="4126" lry="1728" ulx="2763" uly="1629">giengen von dañ vnd wonten in car</line>
        <line lrx="4117" lry="1813" ulx="2762" uly="1722">ram Vnd do der hunger bhet beteckt al</line>
        <line lrx="4122" lry="1916" ulx="2758" uly="1812">les das lant · do zo gten ſy ab in egip⸗</line>
        <line lrx="4121" lry="2007" ulx="2761" uly="1907">ten · vnd do wurten ſy alſlo gemamg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="2096" type="textblock" ulx="2745" uly="2001">
        <line lrx="4128" lry="2096" ulx="2745" uly="2001">ualtigt durch cccc. iar · dz ir höꝛ nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="3870" type="textblock" ulx="2752" uly="2095">
        <line lrx="4139" lry="2193" ulx="2758" uly="2095">mocht werden getzalt Vnd d ſy be/</line>
        <line lrx="4125" lry="2289" ulx="2757" uly="2191">ſchweret ter kunig egipti: vnnd hett</line>
        <line lrx="4126" lry="2375" ulx="2757" uly="2284">ſy vntertenigt in ten bawvngen ſeiner</line>
        <line lrx="4124" lry="2473" ulx="2758" uly="2378">ſtet in dem kat vnnd in den ziegeln ſy</line>
        <line lrx="4126" lry="2568" ulx="2755" uly="2470">ſchryen zů irem got.vnd er ſchlũg al/</line>
        <line lrx="4126" lry="2662" ulx="2758" uly="2561">les das landt egipti mit manigerley</line>
        <line lrx="4132" lry="2752" ulx="2757" uly="2650">plagen Vnd d ſy die egiptier hettent</line>
        <line lrx="4127" lry="2845" ulx="2753" uly="2753">auß gewoꝛffen von in⸗ vnd die plagẽ</line>
        <line lrx="4124" lry="2938" ulx="2752" uly="2845">hettent auff gehoöͤꝛt von in · vnd ſy ab</line>
        <line lrx="4126" lry="3032" ulx="2761" uly="2939">wolten vahen vnd witerruffen zů irẽk</line>
        <line lrx="4126" lry="3123" ulx="2758" uly="3031">dienſt · wo dile fluhen · got tdes himels ð</line>
        <line lrx="4125" lry="3216" ulx="2760" uly="3126">thet auff das moꝛ alſo dʒ die waſſer</line>
        <line lrx="4156" lry="3313" ulx="2758" uly="3217">wurten geſterckt hin vnd her als die</line>
        <line lrx="4126" lry="3406" ulx="2758" uly="3312">mauren · das diſe durchgiengent niit</line>
        <line lrx="4122" lry="3491" ulx="2752" uly="3408">trucknen fuſſen die tieff des mpꝛs. Do</line>
        <line lrx="4124" lry="3594" ulx="2756" uly="3500">in nachuolgt an ter ſtat ein vntzelli⸗</line>
        <line lrx="4122" lry="3690" ulx="2763" uly="3596">ches hoͤꝛ der egiptierſes ward bereckt</line>
        <line lrx="4122" lry="3782" ulx="2757" uly="3690">mit den waſſern alſo dʒ ia einer nit be/</line>
        <line lrx="4129" lry="3870" ulx="2755" uly="3783">lib der da verküntet die tat iren nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3980" type="textblock" ulx="2724" uly="3876">
        <line lrx="4121" lry="3980" ulx="2724" uly="3876">hõmẽ Do ſy auch waren außgegan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="5293" type="textblock" ulx="2753" uly="3971">
        <line lrx="4123" lry="4066" ulx="2763" uly="3971">gen von tem rotẽ monſy bekum mer/</line>
        <line lrx="4130" lry="4160" ulx="2754" uly="4066">tẽ die wůſt des bergs ſins in dem nye</line>
        <line lrx="4131" lry="4254" ulx="2757" uly="4159">mochte gewonen der menſche; oder</line>
        <line lrx="4130" lry="4346" ulx="2753" uly="4255">vruůwen der ſun des menſchen Do wur</line>
        <line lrx="4130" lry="4441" ulx="2762" uly="4350">tent innen gekeret die bitteren bꝛun⸗</line>
        <line lrx="4133" lry="4538" ulx="2758" uly="4443">nen in ſůhe zetrincken · vnd ſy gewun</line>
        <line lrx="4137" lry="4629" ulx="2759" uly="4536">nen die ſpeiß von himel durch viert⸗</line>
        <line lrx="4135" lry="4725" ulx="2757" uly="4629">zig iar. nnd wo ſy eingiengen d one</line>
        <line lrx="4149" lry="4817" ulx="2758" uly="4720">bogen · vnd on gelchoß vnd ſchilt · vñ</line>
        <line lrx="4132" lry="4914" ulx="2765" uly="4818">on waffen ir got ter ſtreyt fur ſy vnd</line>
        <line lrx="4146" lry="4990" ulx="2768" uly="4911">es uberwand Vnd cer was nit der do</line>
        <line lrx="4135" lry="5099" ulx="2771" uly="5005">angeſigt dem volck iſrahel. Nur ſo es</line>
        <line lrx="4129" lry="5187" ulx="2766" uly="5100">ſich ſchied von dem dienſte lſeines her</line>
        <line lrx="4138" lry="5293" ulx="2757" uly="5183">ren gotz Wañ als dick ſy erten ein en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="92" lry="2004" ulx="0" uly="1925">amg⸗</line>
        <line lrx="148" lry="2092" ulx="7" uly="2002">nicht</line>
        <line lrx="145" lry="2187" ulx="0" uly="2095">hk</line>
        <line lrx="96" lry="2276" ulx="4" uly="2192">dlet</line>
        <line lrx="100" lry="2480" ulx="0" uly="2380">eln</line>
        <line lrx="143" lry="2566" ulx="0" uly="2473">ig al</line>
        <line lrx="108" lry="2746" ulx="0" uly="2684">eent</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="105" lry="2854" ulx="5" uly="2759">plage</line>
        <line lrx="103" lry="2945" ulx="0" uly="2855">lpan</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2952">
        <line lrx="103" lry="3040" ulx="0" uly="2952">zi ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="3044">
        <line lrx="102" lry="3122" ulx="0" uly="3044">mels5</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="4754" type="textblock" ulx="0" uly="3142">
        <line lrx="153" lry="3227" ulx="0" uly="3142">Waſa</line>
        <line lrx="153" lry="3312" ulx="0" uly="3237">As de</line>
        <line lrx="150" lry="3407" ulx="0" uly="3340">NtIt</line>
        <line lrx="159" lry="3508" ulx="0" uly="3428">1Do</line>
        <line lrx="151" lry="3613" ulx="0" uly="3522">ter</line>
        <line lrx="140" lry="3692" ulx="0" uly="3617">Neeckt</line>
        <line lrx="148" lry="3788" ulx="0" uly="3710">ete</line>
        <line lrx="203" lry="3891" ulx="0" uly="3804">nach</line>
        <line lrx="101" lry="3998" ulx="0" uly="3927">gegin</line>
        <line lrx="174" lry="4084" ulx="0" uly="4018">mmmnAI</line>
        <line lrx="151" lry="4187" ulx="0" uly="4097">en ne</line>
        <line lrx="105" lry="4270" ulx="0" uly="4207">1 D</line>
        <line lrx="106" lry="4383" ulx="0" uly="4292">oN</line>
        <line lrx="106" lry="4463" ulx="0" uly="4386">nbun</line>
        <line lrx="140" lry="4578" ulx="6" uly="4491">gern</line>
        <line lrx="110" lry="4673" ulx="0" uly="4572">Hvin</line>
        <line lrx="151" lry="4754" ulx="0" uly="4683">ndone</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="4860" type="textblock" ulx="1" uly="4750">
        <line lrx="111" lry="4860" ulx="1" uly="4750">hieni</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="4960" type="textblock" ulx="5" uly="4864">
        <line lrx="111" lry="4960" ulx="5" uly="4864">ſywe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="5133" type="textblock" ulx="0" uly="4965">
        <line lrx="111" lry="5038" ulx="0" uly="4965">t derd</line>
        <line lrx="111" lry="5133" ulx="0" uly="5051">irſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="5230" type="textblock" ulx="0" uly="5143">
        <line lrx="109" lry="5230" ulx="0" uly="5143">ſesbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="5328" type="textblock" ulx="0" uly="5242">
        <line lrx="150" lry="5328" ulx="0" uly="5242">einn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="530" type="textblock" ulx="894" uly="454">
        <line lrx="1030" lry="530" ulx="894" uly="454">udi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="810" type="textblock" ulx="443" uly="577">
        <line lrx="1786" lry="700" ulx="443" uly="577">andern on iren got So wourren ſy ge⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="810" ulx="444" uly="669">geben in ten mub vnd in das waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="893" type="textblock" ulx="433" uly="764">
        <line lrx="1791" lry="893" ulx="433" uly="764">vnd in den flůch Ober als dick als ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1345" type="textblock" ulx="449" uly="948">
        <line lrx="1796" lry="1068" ulx="451" uly="948">rem dienſt irs gots  got des himels ð</line>
        <line lrx="1800" lry="1159" ulx="536" uly="1042">b in die krafft wiðdzeſteen Darnach</line>
        <line lrx="1803" lry="1260" ulx="449" uly="1131">wourffen ſy niter den hunig chan aneũ</line>
        <line lrx="1798" lry="1345" ulx="453" uly="1234">vnd iebuſeum vñ phereſeũ vnd erhe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1452" type="textblock" ulx="455" uly="1324">
        <line lrx="1854" lry="1452" ulx="455" uly="1324">um eueum vnd amoꝛreũ vnd alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="984" type="textblock" ulx="446" uly="858">
        <line lrx="1796" lry="984" ulx="446" uly="858">buͦßten das ſy waren abgewichen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1548" type="textblock" ulx="398" uly="1418">
        <line lrx="1813" lry="1548" ulx="398" uly="1418">gewaltigen in elebon Vnd belaſſen ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1813" type="textblock" ulx="461" uly="1513">
        <line lrx="1854" lry="1635" ulx="461" uly="1513">lant vnd ir ſteet · vnd die gůtẽ ding</line>
        <line lrx="1827" lry="1731" ulx="469" uly="1607">die do waren bey in  vntz das ſy ſun⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="1813" ulx="467" uly="1715">ten in tem angeſicht irs gots  wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2000" type="textblock" ulx="421" uly="1788">
        <line lrx="1820" lry="1917" ulx="454" uly="1788">ir got ð haſſet die bohbeit · wañ auch</line>
        <line lrx="1824" lry="2000" ulx="421" uly="1882">voꝛ diſen iarẽ to ſy ſich betten gelrhei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2277" type="textblock" ulx="470" uly="1984">
        <line lrx="1811" lry="2105" ulx="473" uly="1984">ren von dem weg den in got het gege</line>
        <line lrx="1822" lry="2195" ulx="470" uly="2069">ben das ſy giengen in im Sy warten</line>
        <line lrx="1823" lry="2277" ulx="475" uly="2177">xertriben von den heiten mit manige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2280" type="textblock" ulx="1195" uly="2268">
        <line lrx="1206" lry="2280" ulx="1195" uly="2268">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2378" type="textblock" ulx="476" uly="2246">
        <line lrx="1825" lry="2378" ulx="476" uly="2246">ſtreiten  vnd ir menig wurden gefuͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2384" type="textblock" ulx="592" uly="2370">
        <line lrx="751" lry="2384" ulx="592" uly="2370">„* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2651" type="textblock" ulx="481" uly="2345">
        <line lrx="1825" lry="2469" ulx="484" uly="2345">geuangen in eim anterẽ land · do ſy a⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="2544" ulx="481" uly="2436">ber widerkerten zů irẽ herꝛen got auß</line>
        <line lrx="1833" lry="2651" ulx="481" uly="2529">ter zerſtruͤung mit ð ſy warn zerſtreet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2746" type="textblock" ulx="482" uly="2621">
        <line lrx="1842" lry="2746" ulx="482" uly="2621">ſ vereinigten ſich Vnd ſy ſtigen auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2827" type="textblock" ulx="429" uly="2717">
        <line lrx="1832" lry="2827" ulx="429" uly="2717">uüber alle diſe berg · vnd aber beſitzend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="5233" type="textblock" ulx="471" uly="2813">
        <line lrx="1841" lry="2929" ulx="486" uly="2813">ſy iheruſalem. do die heiligen ding der</line>
        <line lrx="1845" lry="3017" ulx="490" uly="2899">peiligen lſeind Darumb nun mein hert᷑</line>
        <line lrx="1842" lry="3104" ulx="471" uly="3006">erſuch ob ein miſſetat ſey in dem ange</line>
        <line lrx="1848" lry="3203" ulx="500" uly="3088">ſicht irs gotzʒ Vnd wir ſteigẽ auff zů</line>
        <line lrx="1860" lry="3280" ulx="502" uly="3185">im wañ antwurtent antwuꝛt ſy dir</line>
        <line lrx="1848" lry="3389" ulx="503" uly="3279">ir got · vnd ſy werdent vntertenig vn</line>
        <line lrx="1852" lry="3467" ulx="509" uly="3362">ter dem ioch teins gewalts. Iſt aber</line>
        <line lrx="1858" lry="3570" ulx="493" uly="3458">kein beleydigung diſes volchs voꝛ ſei</line>
        <line lrx="1852" lry="3664" ulx="511" uly="3551">nem got· wir mõgent i nit witerſten</line>
        <line lrx="1863" lry="3752" ulx="514" uly="3643">wann ir got der belchirmet ſy ; vñ wir</line>
        <line lrx="1860" lry="3846" ulx="515" uly="3743">voerden zů einer ſchmach aller ð erde.</line>
        <line lrx="1865" lry="3935" ulx="519" uly="3829">Vnd es ward gethon ꝛo achioꝛ bette</line>
        <line lrx="1866" lry="4032" ulx="525" uly="3915">auff gehoöͤꝛet czereten diſe woꝛt. Olle</line>
        <line lrx="1867" lry="4116" ulx="524" uly="4021">die meiſterſchafft holofernis die wur</line>
        <line lrx="1865" lry="4217" ulx="522" uly="4115">ren ertzurnt · vnd gedachten in czeer⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="4306" ulx="523" uly="4196">ſchlalen vnd rettẽ zů einanð ˖ wer iſt</line>
        <line lrx="1873" lry="4403" ulx="527" uly="4292">ter · der do ſprichet die ſun iſtabel moͤ⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="4498" ulx="530" uly="4386">gen widerſteen tem kunig nabucho⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="4581" ulx="534" uly="4481">tonoſoꝛ vnd ſeinen heren · die ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="4669" ulx="536" uly="4566">chen leut on krafft. vnd on dʒ woiſſen ðᷣ</line>
        <line lrx="1885" lry="4773" ulx="538" uly="4664">kunſt des ſtreit; Darumb daʒ achioꝛ</line>
        <line lrx="1903" lry="4865" ulx="539" uly="4760">erkeñ dz er vns betreügt · wir ſteigent</line>
        <line lrx="1896" lry="4955" ulx="544" uly="4843">auff an ten berge vnd ſo ir gewaltigẽ</line>
        <line lrx="1903" lry="5050" ulx="541" uly="4938">werden geuangen deñ ſo ſol er durch</line>
        <line lrx="1905" lry="5126" ulx="548" uly="5029">ſtochen wertẽ mit irem ſchwert dzʒ al</line>
        <line lrx="1911" lry="5233" ulx="546" uly="5122">les volcke wiſ das nabuchotonoſoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="5331" type="textblock" ulx="562" uly="5214">
        <line lrx="1923" lry="5331" ulx="562" uly="5214">iſt ein got ter erd vnd kein ander iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="5298" type="textblock" ulx="2028" uly="547">
        <line lrx="3419" lry="641" ulx="3242" uly="547">Cvi.</line>
        <line lrx="3428" lry="756" ulx="2331" uly="640">Nd es voard gethon do ſy bet</line>
        <line lrx="3432" lry="839" ulx="2344" uly="734">ten auff gehoͤꝛt zereden holo⸗</line>
        <line lrx="3435" lry="937" ulx="2156" uly="831">Aernes ð voard vnwirdig ſter</line>
        <line lrx="3435" lry="1037" ulx="2067" uly="925">klich vnd ſpmch zů achioꝛ. Darumb</line>
        <line lrx="3492" lry="1131" ulx="2038" uly="1023">das du vns haſt geweiſſagt ſagent.</line>
        <line lrx="3490" lry="1230" ulx="2073" uly="1112">Das dz volck iſtahel voirt beſchirmet</line>
        <line lrx="3462" lry="1310" ulx="2076" uly="1202">von ſeim got dz ich dir zeug das keĩ</line>
        <line lrx="3448" lry="1406" ulx="2046" uly="1295">anðs got iſt nur nabuchotonoſoꝛ So</line>
        <line lrx="3447" lry="1498" ulx="2082" uly="1387">wir ſy all ſchlabhent als einẽ menſchẽ</line>
        <line lrx="3451" lry="1583" ulx="2082" uly="1486">ten verdirbſt auch du mit in mit den</line>
        <line lrx="3454" lry="1681" ulx="2081" uly="1574">woaaffen der aſſirier vnnd alles iſrahel</line>
        <line lrx="3457" lry="1778" ulx="2080" uly="1668">wirt vergeen mit tem tod mit dir vñ</line>
        <line lrx="3451" lry="1868" ulx="2068" uly="1762">wirſt dañn beweren dz nabuchotono⸗</line>
        <line lrx="3540" lry="1960" ulx="2083" uly="1849">ſoꝛ ſey ein herꝛ aller ter erd vnd dañn</line>
        <line lrx="3449" lry="2052" ulx="2028" uly="1948">durchgret das waffen meiner ritter</line>
        <line lrx="3470" lry="2148" ulx="2093" uly="2034">ſchafft durch dein ſeyten · vnd du vel</line>
        <line lrx="3474" lry="2239" ulx="2098" uly="2127">leſt geſtochen vnder die verwunten iſ</line>
        <line lrx="3508" lry="2320" ulx="2097" uly="2223">rahel · vnd du lebſt nit fuͤrb ah biß dz</line>
        <line lrx="3475" lry="2421" ulx="2104" uly="2308">du wirſt getoͤt mit in· Meinſtu aber</line>
        <line lrx="3496" lry="2511" ulx="2105" uly="2413">das tein weiſſagũg voar ſey dein ant</line>
        <line lrx="3492" lry="2615" ulx="2102" uly="2501">litʒ verwandelt ſich nit. vñ die bleich</line>
        <line lrx="3471" lry="2698" ulx="2106" uly="2593">die da behabet tein anthiz die ſcheitet</line>
        <line lrx="3474" lry="2792" ulx="2107" uly="2687">ſich von dir  ob du wenſt das ich nit</line>
        <line lrx="3476" lry="2889" ulx="2092" uly="2776">moͤg erfuͤllen diſe meine woꝛt Ob du</line>
        <line lrx="3477" lry="2975" ulx="2088" uly="2867">aber vwoeißt dz du diſe ding mitſampt</line>
        <line lrx="3562" lry="3062" ulx="2114" uly="2962">in wirſt erfaren ſich ſo geſell dich vvö</line>
        <line lrx="3551" lry="3170" ulx="2121" uly="3055">der ſtund zů diſim volck  das weñ ſy</line>
        <line lrx="3487" lry="3258" ulx="2118" uly="3143">wirdig pein meins ſchwertz empfahẽ</line>
        <line lrx="3484" lry="3355" ulx="2122" uly="3235">dz auch du nit mitſampt in ter rach</line>
        <line lrx="3482" lry="3443" ulx="2099" uly="3330">vnterligeſt Do gebot holofernes ſei⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="3529" ulx="2122" uly="3424">nen knechten· das ſy viengent achioꝛ</line>
        <line lrx="3489" lry="3615" ulx="2126" uly="3521">vnd in furten in bethulia vnd in ant</line>
        <line lrx="3495" lry="3718" ulx="2130" uly="3607">wurten in den gewalt ter lun iſrabel ·</line>
        <line lrx="3513" lry="3808" ulx="2128" uly="3709">Die knecht holofernis die nament in</line>
        <line lrx="3498" lry="3909" ulx="2126" uly="3797">vnd giengẽ durch die veld · vnd do ſy</line>
        <line lrx="3509" lry="4001" ulx="2130" uly="3889">warn gen alet zü den bergen · die ſchli⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="4099" ulx="2133" uly="3981">gen werffer giẽgen auß wider ſp. Die</line>
        <line lrx="3533" lry="4180" ulx="2134" uly="4076">kerten ſich aber zuͦ ter ſeyten tes bergs</line>
        <line lrx="3502" lry="4270" ulx="2136" uly="4171">vnd bunden achioꝛ czů dem bom mit</line>
        <line lrx="3510" lry="4357" ulx="2144" uly="4257">ten benten vñ mit ten fuũſſen· vnd al⸗</line>
        <line lrx="3512" lry="4458" ulx="2144" uly="4350">ſo leſſen ſy in geuangen vñ kerten wi</line>
        <line lrx="3525" lry="4555" ulx="2147" uly="4443">ter zů irem herꝛen Ernſtlich die ſun il</line>
        <line lrx="3543" lry="4641" ulx="2152" uly="4533">rabel ſtigen ab von bethuliavnd ha⸗</line>
        <line lrx="3536" lry="4738" ulx="2153" uly="4624">men zů im Do ſy in hetren auff geloͤſt</line>
        <line lrx="3526" lry="4834" ulx="2156" uly="4718">ſy fůrten in zů bethulia vnd ſtalten in</line>
        <line lrx="3520" lry="4909" ulx="2155" uly="4809">in die mitt des volcks ſy fragtent in-</line>
        <line lrx="3542" lry="5008" ulx="2158" uly="4900">was dings dz wer dz in hettẽ gelaſſẽ</line>
        <line lrx="3525" lry="5111" ulx="2167" uly="4994">geuangen die alſſirier In den tagẽ wa</line>
        <line lrx="3562" lry="5204" ulx="2165" uly="5085">ren to furſtẽ oʒias ð ſun micha võ tẽ</line>
        <line lrx="3521" lry="5298" ulx="2159" uly="5184">geſchlãcht ſumton vnd charmi vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="643" type="textblock" ulx="2059" uly="567">
        <line lrx="2282" lry="643" ulx="2059" uly="567">on in.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1707" lry="452" type="textblock" ulx="1502" uly="299">
        <line lrx="1707" lry="452" ulx="1502" uly="299">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="605" type="textblock" ulx="1073" uly="468">
        <line lrx="2497" lry="605" ulx="1073" uly="468">gothoniel Vnd alſo achide ter ſagt ĩẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="693" type="textblock" ulx="980" uly="599">
        <line lrx="2446" lry="693" ulx="980" uly="599">mit der alten vnd in tem angelicht ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="791" type="textblock" ulx="1072" uly="685">
        <line lrx="2474" lry="791" ulx="1072" uly="685">aller· alle die ding die er het gerett do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="965" type="textblock" ulx="996" uly="774">
        <line lrx="2447" lry="884" ulx="996" uly="774">er was gefrager von holoferne. Vnd</line>
        <line lrx="2440" lry="965" ulx="1062" uly="873">in voelcherweiß in das volck holofer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1072" type="textblock" ulx="1060" uly="968">
        <line lrx="2481" lry="1072" ulx="1060" uly="968">nis wolte haben erſchlagen vmb ditz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1156" type="textblock" ulx="1058" uly="1060">
        <line lrx="2446" lry="1156" ulx="1058" uly="1060">woꝛt · vnd in welcherweiß holo fernis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1430" type="textblock" ulx="1047" uly="1156">
        <line lrx="2472" lry="1263" ulx="1058" uly="1156">ſelb ward ertzürnet · vnd von der ſach</line>
        <line lrx="2453" lry="1363" ulx="1059" uly="1255">hreß er in antwurten tem volck von</line>
        <line lrx="2481" lry="1430" ulx="1047" uly="1347">iſtalel das ſo et überwund die ſun iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1630" type="textblock" ulx="990" uly="1439">
        <line lrx="2438" lry="1536" ulx="990" uly="1439">rahel vnd den gehut achioꝛ czeuer tet⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="1630" ulx="994" uly="1537">ben mit maniger ꝑein. darumb daʒ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1819" type="textblock" ulx="1048" uly="1625">
        <line lrx="2429" lry="1735" ulx="1051" uly="1625">let geſagt · got des himels der iſt ir be</line>
        <line lrx="2468" lry="1819" ulx="1048" uly="1723">ſchirmer Vnd do achioꝛ het außgelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3041" type="textblock" ulx="965" uly="1817">
        <line lrx="2425" lry="1914" ulx="1054" uly="1817">alle ding alles volck viel auff ſein ãt</line>
        <line lrx="2424" lry="2012" ulx="1039" uly="1915">htz vnd anbetet got. vnnd einhellig</line>
        <line lrx="2425" lry="2108" ulx="1048" uly="2006">mit gemeiner klag vnd mit weeinen</line>
        <line lrx="2420" lry="2198" ulx="1015" uly="2100">guſſend ſy au ir gebet dem herꝛen ſa⸗</line>
        <line lrx="2430" lry="2289" ulx="1039" uly="2187">gent O berꝛ got tes himels vnnd ter</line>
        <line lrx="2420" lry="2391" ulx="1045" uly="2284">erde ſich an ir hoffart vnd ſchaw czů</line>
        <line lrx="2420" lry="2478" ulx="1043" uly="2378">vnſer temuütigkeit· vnd merck dz ant</line>
        <line lrx="2422" lry="2568" ulx="1039" uly="2470">litz deiner leiligen; vñ zeüg das du nit</line>
        <line lrx="2418" lry="2654" ulx="1044" uly="2563">vrrlaſſeſt die ſich ubernemen von dir⸗</line>
        <line lrx="2418" lry="2754" ulx="1042" uly="2659">vnd geten uͤtigeſt die ſich ubernemẽ</line>
        <line lrx="2412" lry="2850" ulx="999" uly="2754">von i lelber vnd von ir krafft. Dar⸗</line>
        <line lrx="2417" lry="2939" ulx="965" uly="2848">unmb do das woeinen der voͤlcker was</line>
        <line lrx="2423" lry="3041" ulx="1012" uly="2942">vollendt  vnd erfült mit dem gebette</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="3505" type="textblock" ulx="1039" uly="3123">
        <line lrx="2425" lry="3231" ulx="1042" uly="3123">ſagent Got vnſer vůter tes hrafft du</line>
        <line lrx="2424" lry="3317" ulx="1044" uly="3222">haſt geprediget er ſeib iſt ein loner⸗</line>
        <line lrx="2425" lry="3416" ulx="1039" uly="3317">vnd Mirt dir vortergelten, dzdu mer</line>
        <line lrx="2413" lry="3505" ulx="1039" uly="3409">ſichſt ir Nerterbung Wann ſo vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="3609" type="textblock" ulx="945" uly="3502">
        <line lrx="2559" lry="3609" ulx="945" uly="3502">erꝛ got gibt diſe frepheit ſeinen kne.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="3881" type="textblock" ulx="1034" uly="3600">
        <line lrx="2420" lry="3704" ulx="1036" uly="3600">chten · got der ſey auch mit dir in mit</line>
        <line lrx="2410" lry="3799" ulx="1034" uly="3691">vnſer vnd als es dix geuelt alſo das</line>
        <line lrx="2414" lry="3881" ulx="1035" uly="3785">du wantelſt mit allen en teinen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="3967" type="textblock" ulx="1035" uly="3875">
        <line lrx="2440" lry="3967" ulx="1035" uly="3875">vns Vnd do ozias het volendt den rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="4155" type="textblock" ulx="1038" uly="3969">
        <line lrx="2427" lry="4068" ulx="1041" uly="3969">er empfieng in in ſein hauß vñ macht</line>
        <line lrx="2418" lry="4155" ulx="1038" uly="4059">ein grob abeteſſen Vnnd voꝛdert alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="4251" type="textblock" ulx="1034" uly="4151">
        <line lrx="2505" lry="4251" ulx="1034" uly="4151">pꝛieſter Do ſy hetten vollendt die vↄ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="4637" type="textblock" ulx="1030" uly="4244">
        <line lrx="2408" lry="4350" ulx="1035" uly="4244">ſten ſy wourden witer gebꝛacht Vnd</line>
        <line lrx="2403" lry="4435" ulx="1035" uly="4341">darnach ward berufft alles volck vñ</line>
        <line lrx="2407" lry="4528" ulx="1031" uly="4430">ſy beten durch all die nacht in ter kir /</line>
        <line lrx="2402" lry="4637" ulx="1030" uly="4515">chen. Vnd begerten die hilff von got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="4964" type="textblock" ulx="982" uly="4940">
        <line lrx="1114" lry="4964" ulx="982" uly="4940">1 —NRLð –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="4793" type="textblock" ulx="2327" uly="4733">
        <line lrx="2361" lry="4753" ulx="2327" uly="4733">„ 95</line>
        <line lrx="2395" lry="4793" ulx="2376" uly="4773">*⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="5002" type="textblock" ulx="1244" uly="4801">
        <line lrx="2401" lry="4924" ulx="1274" uly="4801">Ber an tem and ern tag holo⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="5002" ulx="1244" uly="4903">fernes der gebot ſeinen höꝛen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="5096" type="textblock" ulx="1279" uly="5000">
        <line lrx="2399" lry="5096" ulx="1279" uly="5000">das ſy auffſtigen wider betuli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="5297" type="textblock" ulx="976" uly="5076">
        <line lrx="2399" lry="5201" ulx="976" uly="5076">gam vnd der fuͦſzgengel ð ſtreyter vwa</line>
        <line lrx="2405" lry="5297" ulx="1010" uly="5176">ren hundert xx · tauſent vñ xxi; tauſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="1277" type="textblock" ulx="2713" uly="522">
        <line lrx="4080" lry="627" ulx="2717" uly="522">reüter on die bereytungen der mann</line>
        <line lrx="4127" lry="725" ulx="2716" uly="616">die do hett bekummert die genängk⸗</line>
        <line lrx="4128" lry="818" ulx="2714" uly="706">nuůͦſs And die do woarn abgefuͤrt von .</line>
        <line lrx="4140" lry="897" ulx="2713" uly="796">den laͤndern vnd von allen ſteten ð iu</line>
        <line lrx="4079" lry="993" ulx="2717" uly="888">gent XKil bereyten ſy ſich mireinanð.</line>
        <line lrx="4118" lry="1083" ulx="2714" uly="982">zů ſtreit voider die ſun iſtahel vnd ko</line>
        <line lrx="4096" lry="1194" ulx="2716" uly="1083">mend durch die hoͤch des bergs vnt;</line>
        <line lrx="4082" lry="1277" ulx="2714" uly="1169">zů der ſpitz die do ſchawt auff wothaĩ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="1545" type="textblock" ulx="2712" uly="1263">
        <line lrx="4078" lry="1380" ulx="2712" uly="1263">võ der ſtat die do heyſſet belma. vntzʒ</line>
        <line lrx="4075" lry="1460" ulx="2712" uly="1354">zů ehelmon die do iſt gegen eſtæelon.</line>
        <line lrx="4073" lry="1545" ulx="2712" uly="1450">Do aber die ſune iſrahel lalen die me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="1746" type="textblock" ulx="2711" uly="1545">
        <line lrx="4126" lry="1640" ulx="2711" uly="1545">nag ſy neigten ſich auff die erdes vnd</line>
        <line lrx="4113" lry="1746" ulx="2711" uly="1634">legten die aſchen auff ir haupt vñ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="1845" type="textblock" ulx="2705" uly="1734">
        <line lrx="4074" lry="1845" ulx="2705" uly="1734">teten einhelliglich dz got iſrahel zeug</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="1936" type="textblock" ulx="2707" uly="1826">
        <line lrx="4107" lry="1936" ulx="2707" uly="1826">te ſein er bermd ũber ſein volck Sy na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="2014" type="textblock" ulx="2706" uly="1923">
        <line lrx="4074" lry="2014" ulx="2706" uly="1923">men ir ſtreit voaffen:vnd ſaſſen an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="2306" type="textblock" ulx="2658" uly="2010">
        <line lrx="4107" lry="2131" ulx="2702" uly="2010">ſtet zwuſchen den bergen die do fůrten</line>
        <line lrx="4108" lry="2217" ulx="2704" uly="2108">ten ſteig des engen wegs  vnd ſy wa⸗</line>
        <line lrx="4071" lry="2306" ulx="2658" uly="2203">ren ſy behuͤten den gantzen tag vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="2593" type="textblock" ulx="2696" uly="2294">
        <line lrx="4074" lry="2395" ulx="2696" uly="2294">gantʒẽ nacht Wañ d holo fern es die</line>
        <line lrx="4071" lry="2499" ulx="2698" uly="2391">ſtat zeringumb zog da fand er dz ſich</line>
        <line lrx="4069" lry="2593" ulx="2702" uly="2484">ein bꝛunn richtet võ dem teyl mittag</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="2681" type="textblock" ulx="2697" uly="2578">
        <line lrx="4108" lry="2681" ulx="2697" uly="2578">auß wendig der ſtat ter to flub in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="2779" type="textblock" ulx="2702" uly="2676">
        <line lrx="4072" lry="2779" ulx="2702" uly="2676">ſtat · er gebot ab zehawen die bꝛunnẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="3237" type="textblock" ulx="2694" uly="2765">
        <line lrx="4132" lry="2863" ulx="2704" uly="2765">leyt Doch waren nit verꝛ bꝛunnẽ võ</line>
        <line lrx="4136" lry="2961" ulx="2702" uly="2860">ten mauien außß ten waren ſy geſeh</line>
        <line lrx="4086" lry="3057" ulx="2699" uly="2949">dieplich zeſchopffen woaſſer · mer ʒela</line>
        <line lrx="4081" lry="3146" ulx="2694" uly="3046">ben den zetrincken AXber die ſun amõ·</line>
        <line lrx="4082" lry="3237" ulx="2695" uly="3142">vnd moab die giengen zů holofernem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="3333" type="textblock" ulx="2692" uly="3233">
        <line lrx="4060" lry="3333" ulx="2692" uly="3233">vnd ſprachen Die ſun iſtahel getraw</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="3522" type="textblock" ulx="2658" uly="3327">
        <line lrx="4096" lry="3428" ulx="2698" uly="3327">en nit in die ſper noch in die geſchob ·</line>
        <line lrx="4061" lry="3522" ulx="2658" uly="3420">AKvder die berg die beſchirment ſy · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="3716" type="textblock" ulx="2688" uly="3515">
        <line lrx="4068" lry="3620" ulx="2696" uly="3515">die buhel die do ſeind geſchickt ĩ die</line>
        <line lrx="4060" lry="3716" ulx="2688" uly="3608">höch die bewaren ſy Darumb dz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="3809" type="textblock" ulx="2640" uly="3702">
        <line lrx="4081" lry="3809" ulx="2640" uly="3702">ſy muͤgſt uberwinden on den angang</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="4078" type="textblock" ulx="2685" uly="3790">
        <line lrx="4066" lry="3905" ulx="2691" uly="3790">tes ſtreits · ſo ſetz hter ter bꝛunnen dʒ</line>
        <line lrx="4061" lry="3986" ulx="2685" uly="3891">ſy nit ſchöpffent von in· vnnd du er</line>
        <line lrx="4061" lry="4078" ulx="2685" uly="3983">ſchlechſt ſy on das waffen · oder ernſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4733" type="textblock" ulx="2614" uly="4078">
        <line lrx="4067" lry="4181" ulx="2657" uly="4078">lich ſo ſy werten gemüůtzſy antwurtẽ</line>
        <line lrx="4133" lry="4276" ulx="2687" uly="4173">ir ſtat die ſy nit wenen dʒ man ſy nit</line>
        <line lrx="4091" lry="4370" ulx="2684" uly="4267">mug uüberwinden in den bergen gelgẽ</line>
        <line lrx="4119" lry="4456" ulx="2679" uly="4356">Vnd diſe woꝛt geuielen voꝛ holoferne</line>
        <line lrx="4122" lry="4560" ulx="2614" uly="4457">vnd vo allen ſein reutern vnd er ſetzt</line>
        <line lrx="4056" lry="4639" ulx="2643" uly="4543">huntert allumb durch alle die bꝛun/</line>
        <line lrx="4063" lry="4733" ulx="2636" uly="4634">nen Vnd do diſe hůt ward erfůult dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="5116" type="textblock" ulx="2676" uly="4736">
        <line lrx="4056" lry="4834" ulx="2679" uly="4736">chxx·tag die ciſtern die geb taſten vñ</line>
        <line lrx="4061" lry="4935" ulx="2679" uly="4830">die ſamnung ter waſſer allen ten die</line>
        <line lrx="4063" lry="5024" ulx="2678" uly="4923">do wonten zů bet huliaalſo dʒ do nit</line>
        <line lrx="4064" lry="5116" ulx="2676" uly="5018">woas in der ſtat · dauon ſy auch wuꝛdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="5221" type="textblock" ulx="2677" uly="5110">
        <line lrx="4063" lry="5221" ulx="2677" uly="5110">geſatt ein tag: wañ teglich ward ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="5308" type="textblock" ulx="2680" uly="5206">
        <line lrx="4149" lry="5308" ulx="2680" uly="5206">geben dz waſſer tem volck zů ð maſa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="64" lry="622" ulx="0" uly="536">inn</line>
        <line lrx="65" lry="807" ulx="0" uly="707">r</line>
        <line lrx="77" lry="890" ulx="0" uly="810">Nn</line>
        <line lrx="77" lry="989" ulx="0" uly="906">nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="70" lry="1272" ulx="4" uly="1172">hei.</line>
        <line lrx="60" lry="1452" ulx="0" uly="1363">ldn</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1459" type="textblock" ulx="63" uly="1438">
        <line lrx="143" lry="1459" ulx="63" uly="1438">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="72" lry="1644" ulx="0" uly="1577">vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="148" lry="1739" ulx="0" uly="1667">ont</line>
        <line lrx="75" lry="1851" ulx="3" uly="1755">deg</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="78" lry="1934" ulx="0" uly="1838">n</line>
        <line lrx="80" lry="2048" ulx="0" uly="1950">ndi</line>
        <line lrx="81" lry="2121" ulx="0" uly="2054">lrten</line>
        <line lrx="80" lry="2211" ulx="0" uly="2144">wa⸗</line>
        <line lrx="80" lry="2308" ulx="0" uly="2225">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="84" lry="2403" ulx="0" uly="2331">die</line>
        <line lrx="148" lry="2507" ulx="7" uly="2418">ſich</line>
        <line lrx="150" lry="2610" ulx="0" uly="2533">tagg</line>
        <line lrx="155" lry="2685" ulx="0" uly="2625">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2727" type="textblock" ulx="70" uly="2699">
        <line lrx="105" lry="2727" ulx="70" uly="2699">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="4015" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="153" lry="2792" ulx="0" uly="2723">unNe</line>
        <line lrx="153" lry="2875" ulx="0" uly="2801">eOH</line>
        <line lrx="158" lry="2976" ulx="0" uly="2892">eſehe</line>
        <line lrx="90" lry="3078" ulx="0" uly="2989">kH</line>
        <line lrx="202" lry="3157" ulx="1" uly="3085">amo.</line>
        <line lrx="157" lry="3253" ulx="0" uly="3176">neon</line>
        <line lrx="154" lry="3356" ulx="0" uly="3287">tRtaw</line>
        <line lrx="90" lry="3456" ulx="0" uly="3366">ho.</line>
        <line lrx="157" lry="3552" ulx="0" uly="3461">-i</line>
        <line lrx="154" lry="3654" ulx="0" uly="3556">tidte</line>
        <line lrx="90" lry="3747" ulx="8" uly="3669">un</line>
        <line lrx="93" lry="3842" ulx="0" uly="3773">Ang</line>
        <line lrx="161" lry="4015" ulx="0" uly="3944">dua</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="4207" type="textblock" ulx="0" uly="4032">
        <line lrx="97" lry="4112" ulx="0" uly="4032">kerntt</line>
        <line lrx="97" lry="4207" ulx="0" uly="4150">wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="4496" type="textblock" ulx="0" uly="4223">
        <line lrx="171" lry="4329" ulx="0" uly="4223">Hnn</line>
        <line lrx="164" lry="4419" ulx="0" uly="4325">gelge</line>
        <line lrx="101" lry="4496" ulx="2" uly="4418">ofane</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="4602" type="textblock" ulx="0" uly="4516">
        <line lrx="101" lry="4602" ulx="0" uly="4516">r ſeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="5073" type="textblock" ulx="0" uly="4609">
        <line lrx="163" lry="4688" ulx="0" uly="4609">brun.</line>
        <line lrx="159" lry="4812" ulx="0" uly="4709">ſtdun</line>
        <line lrx="159" lry="4880" ulx="0" uly="4815">en vN</line>
        <line lrx="161" lry="4978" ulx="0" uly="4908">en dt</line>
        <line lrx="104" lry="5073" ulx="0" uly="4984">v N</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="5170" type="textblock" ulx="0" uly="5096">
        <line lrx="105" lry="5170" ulx="0" uly="5096">vuide</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="5273" type="textblock" ulx="0" uly="5191">
        <line lrx="167" lry="5273" ulx="0" uly="5191">rd e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1007" type="textblock" ulx="448" uly="629">
        <line lrx="1802" lry="724" ulx="448" uly="629">Do ſamenten ſich all dir mann vnd</line>
        <line lrx="1809" lry="822" ulx="461" uly="722">die weib vnd die iungling vnnd die</line>
        <line lrx="1808" lry="919" ulx="449" uly="811">kinter Vnd ſp tachẽt all mit einer ſtĩ</line>
        <line lrx="1806" lry="1007" ulx="450" uly="908">zů oziam Got der vꝛteil czwuſchen dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1101" type="textblock" ulx="402" uly="1000">
        <line lrx="1802" lry="1101" ulx="402" uly="1000">vnd vns woann du haſt gethon üble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2678" type="textblock" ulx="415" uly="1101">
        <line lrx="1803" lry="1200" ulx="441" uly="1101">ding voiter vns ˖ du wolteſt nit veren</line>
        <line lrx="1801" lry="1287" ulx="443" uly="1189">fridſamlich mit ten aſſiriern Iñ dar/</line>
        <line lrx="1793" lry="1385" ulx="443" uly="1283">umb hat vns got vkaufft in iren hen</line>
        <line lrx="1790" lry="1477" ulx="444" uly="1376">ten And darũb er iſt nit ter do hiülft ſo</line>
        <line lrx="1789" lry="1563" ulx="442" uly="1472">wir werten geneigt võ iren augẽ· in</line>
        <line lrx="1789" lry="1660" ulx="443" uly="1566">durſt vnd ĩ groſſer vrrdamniß Wañ</line>
        <line lrx="1791" lry="1751" ulx="438" uly="1659">nun ſament alle die die do ſeind in &amp;t</line>
        <line lrx="1790" lry="1848" ulx="435" uly="1748">ſtat Das vns williglich all antwur</line>
        <line lrx="1782" lry="1931" ulx="432" uly="1845">ten tdem volck hole fernis Wañ es iſt</line>
        <line lrx="1777" lry="2044" ulx="433" uly="1931">beſſer das wir geuãgen lebentig geſe⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="2124" ulx="430" uly="2029">genen den terren ten das wir ſterbend·</line>
        <line lrx="1773" lry="2223" ulx="424" uly="2119">vnd ſei ein ſpot allem fieiſch So wir</line>
        <line lrx="1773" lry="2317" ulx="425" uly="2211">ſehen vnſer weibe vnd vnſer kind ſter</line>
        <line lrx="1777" lry="2409" ulx="427" uly="2303">ben voꝛ vnſern augren· veix betzeugent</line>
        <line lrx="1773" lry="2500" ulx="423" uly="2396">beut den himel vnd die erdẽ vnd got</line>
        <line lrx="1767" lry="2596" ulx="420" uly="2488">vnſer vãter der vns ſtrafft nach vnſer</line>
        <line lrx="1767" lry="2678" ulx="415" uly="2582">ſundidas ir yetzund antwurtent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2967" type="textblock" ulx="409" uly="2677">
        <line lrx="1796" lry="2776" ulx="413" uly="2677">ſtat in den gewalt der ritterſchafft ho</line>
        <line lrx="1763" lry="2878" ulx="414" uly="2767">loferms vnd vnſer end ſey kurtz ĩ dẽ</line>
        <line lrx="1760" lry="2967" ulx="409" uly="2866">mund des ſchwertz · das do wirdt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3432" type="textblock" ulx="405" uly="2953">
        <line lrx="1763" lry="3047" ulx="408" uly="2953">macht lenger in der durꝛ des durſtes.</line>
        <line lrx="1753" lry="3153" ulx="407" uly="3044">Vnd do ſy hetten gelagt diſe ding do</line>
        <line lrx="1758" lry="3233" ulx="407" uly="3147">ward ein grob weinen vnd Hüuͤlen al</line>
        <line lrx="1753" lry="3336" ulx="405" uly="3230">len in der kirchen. vnd ſy ſchꝛpen dur/</line>
        <line lrx="1776" lry="3432" ulx="407" uly="3325">ch mamg ſtund mit einer ſtim qz tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="3416" type="textblock" ulx="720" uly="3400">
        <line lrx="747" lry="3416" ulx="720" uly="3400">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3524" type="textblock" ulx="374" uly="3413">
        <line lrx="1795" lry="3524" ulx="374" uly="3413">herren ſagent Wir haben geſunt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3799" type="textblock" ulx="398" uly="3509">
        <line lrx="1779" lry="3613" ulx="401" uly="3509">bvnſern vâttern vir haben gethon vn</line>
        <line lrx="1751" lry="3707" ulx="398" uly="3601">recht · wir haben gethon die boßheit.</line>
        <line lrx="1746" lry="3799" ulx="403" uly="3696">a ber du biſt ſenfftmuͤtig erbarm dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3891" type="textblock" ulx="393" uly="3788">
        <line lrx="1806" lry="3891" ulx="393" uly="3788">vnſer. vnd in deiner geiſel riche vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="4074" type="textblock" ulx="390" uly="3877">
        <line lrx="1749" lry="3993" ulx="392" uly="3877">boßheit · vnd mit antwurt die dich be</line>
        <line lrx="1745" lry="4074" ulx="390" uly="3969">kennend tein volck das dich nit kent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="4172" type="textblock" ulx="388" uly="4066">
        <line lrx="1791" lry="4172" ulx="388" uly="4066">das ſy nit ſprechent vnter den heiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="4269" type="textblock" ulx="383" uly="4158">
        <line lrx="1738" lry="4269" ulx="383" uly="4158">wo iſt ir got Vnd do ſy warn gemůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="4369" type="textblock" ulx="382" uly="4255">
        <line lrx="1777" lry="4369" ulx="382" uly="4255">mit diſen geſchꝛeyẽ · vnd warẽ muüde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="5400" type="textblock" ulx="363" uly="4342">
        <line lrx="1736" lry="4457" ulx="382" uly="4342">in diſem weinẽ vnd ſchwigen · ozias</line>
        <line lrx="1734" lry="4552" ulx="371" uly="4436">der ſtůnd auff begoſſen mit ten zaͤherẽ</line>
        <line lrx="1728" lry="4644" ulx="382" uly="4526">vñ ſprach Bruͤrer ſeyt gleichs gemů⸗</line>
        <line lrx="1726" lry="4730" ulx="377" uly="4632">tes vnd wir ſollen beyten die erberm /</line>
        <line lrx="1729" lry="4827" ulx="379" uly="4717">de vom berren diſe v. tag · wann vil /</line>
        <line lrx="1731" lry="4927" ulx="369" uly="4804">leicht er ſchneydt ab ſeine vndirdig</line>
        <line lrx="1721" lry="5004" ulx="373" uly="4894">keit vnd giber dir gloꝛi ſeim namen.</line>
        <line lrx="1735" lry="5097" ulx="370" uly="4983">Kumbt aber die hilff nit ſo die funff</line>
        <line lrx="1722" lry="5195" ulx="363" uly="5085">tag ſeind vergangen. Ho woͤllen wir</line>
        <line lrx="1628" lry="5304" ulx="365" uly="5189">tun die wort die ir hapt geredt.</line>
        <line lrx="1712" lry="5400" ulx="1501" uly="5286">6 biij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="627" type="textblock" ulx="2339" uly="486">
        <line lrx="3350" lry="627" ulx="2339" uly="486">H Ccler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="4853" type="textblock" ulx="2002" uly="672">
        <line lrx="3454" lry="763" ulx="2333" uly="672">d es ward geton do iudith</line>
        <line lrx="3442" lry="859" ulx="2349" uly="760">die witwen die wo was die to</line>
        <line lrx="3452" lry="959" ulx="2353" uly="846">chter merari des ſun ptox· œs</line>
        <line lrx="3454" lry="1045" ulx="2073" uly="927">ſun ioſeph des ſun oʒie· ds ſune elai⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="1134" ulx="2072" uly="1030">des ſun iamnoꝛ tes ſun geteõ tes ſun</line>
        <line lrx="3437" lry="1220" ulx="2070" uly="1122">rap ho im des ſun achitob des ſun mel</line>
        <line lrx="3424" lry="1327" ulx="2065" uly="1213">chie · des ſun enan tes ſune nathanie.</line>
        <line lrx="3437" lry="1408" ulx="2068" uly="1312">des ſun ſalathiel tes ſun Simeon tes</line>
        <line lrx="3431" lry="1505" ulx="2066" uly="1400">ſun ruben· vñ ir man was manaſſes</line>
        <line lrx="3423" lry="1604" ulx="2060" uly="1511">der do was tod in den tagen des ſchni/</line>
        <line lrx="3425" lry="1692" ulx="2059" uly="1594">tes det gerſten hette gehoꝛt diſe woꝛt⸗</line>
        <line lrx="3421" lry="1793" ulx="2058" uly="1682">wañ er ſtund bey den bindern die gar /</line>
        <line lrx="3431" lry="1883" ulx="2056" uly="1776">ben auff dem veld. vnd die hitz kame</line>
        <line lrx="3418" lry="1966" ulx="2051" uly="1868">auff ſein haupt· vñ er ſtarb vñ ward</line>
        <line lrx="3419" lry="2055" ulx="2052" uly="1958">begraben mit ſein en vůtern in betulia</line>
        <line lrx="3433" lry="2162" ulx="2051" uly="2042">ſeiner ſtat Ind iudith was ſein gelaſ</line>
        <line lrx="3419" lry="2243" ulx="2055" uly="2147">ſen witwe pezund deeu iar vnd ſechs</line>
        <line lrx="3415" lry="2346" ulx="2050" uly="2244">monet Vnd ſy macht ir ein heimlich</line>
        <line lrx="3413" lry="2436" ulx="2046" uly="2332">hRamer in den oberſtẽ teylen irs hauß⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="2525" ulx="2043" uly="2428">in ter wont ſy beſchloſſen mit irẽ dir</line>
        <line lrx="3404" lry="2611" ulx="2045" uly="2523">nen · vnd hetten heris über ir lend vnd</line>
        <line lrx="3409" lry="2720" ulx="2042" uly="2614">vaſtet alle die tage ires lebens on die</line>
        <line lrx="3407" lry="2805" ulx="2039" uly="2705">ſlambſtag vnd monfeyren vnnd die</line>
        <line lrx="3445" lry="2908" ulx="2036" uly="2798">hochʒeit tes haup iſrahbel XKber ſy w;ʒ</line>
        <line lrx="3403" lry="2994" ulx="2036" uly="2887">gar ſehones vnd zartes angeſichtz ir</line>
        <line lrx="3400" lry="3086" ulx="2032" uly="2982">man hett ir gelaſſen vil eychtumbs</line>
        <line lrx="3395" lry="3183" ulx="2030" uly="3078">vnd vil ingeſinds vnd beſitzunge in</line>
        <line lrx="3399" lry="3266" ulx="2034" uly="3170">den ſchweigen der ochſſen vnd voller</line>
        <line lrx="3396" lry="3370" ulx="2030" uly="3260">berden ter ſchaff Vnd diſe waz verme</line>
        <line lrx="3438" lry="3464" ulx="2024" uly="3358">ret vnter a len wañ ſy voꝛcht ten her</line>
        <line lrx="3392" lry="3546" ulx="2026" uly="3449">ren groͤßlichẽ der voas auch nit rer wo</line>
        <line lrx="3424" lry="3639" ulx="2023" uly="3542">redt ein ubel woꝛt von ir Darumb do</line>
        <line lrx="3384" lry="3740" ulx="2027" uly="3635">dile bet gehoꝛt das ozias bet verheil.</line>
        <line lrx="3425" lry="3836" ulx="2017" uly="3726">ſen ſo ter funfft tag vergienge das er</line>
        <line lrx="3385" lry="3930" ulx="2016" uly="3824">antwurt die ſtat Sy ſant zů ten pꝛie</line>
        <line lrx="3382" lry="4005" ulx="2017" uly="3911">ſtern cha bꝛi vnd charen vnnd ſy ka⸗</line>
        <line lrx="3424" lry="4109" ulx="2011" uly="3956">mend zů ir · vnd ſy ſprach zů in. W as</line>
        <line lrx="3382" lry="4205" ulx="2014" uly="4100">iſt das woꝛt in dem oʒias hat vᷣhengt</line>
        <line lrx="3440" lry="4291" ulx="2017" uly="4199">das er antwurt die ſtat ten aſſiriern</line>
        <line lrx="3380" lry="4385" ulx="2013" uly="4284">ob vns nit kumbt die hüf innerhalb</line>
        <line lrx="3377" lry="4482" ulx="2006" uly="4376">funff tagen Vnd wer ſeyt ir die ir</line>
        <line lrx="3383" lry="4569" ulx="2013" uly="4469">ſůcht den herꝛẽ. Diſe red iſt nit die v</line>
        <line lrx="3379" lry="4670" ulx="2010" uly="4560">bewegt zů der erbermde · a ber mer die</line>
        <line lrx="3432" lry="4768" ulx="2005" uly="4661">o erwechket den zoꝛen vnd czuntet an</line>
        <line lrx="3377" lry="4853" ulx="2002" uly="4751">den zoꝛen. Ir hapt euͤch geſatzt ein zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="4952" type="textblock" ulx="1975" uly="4846">
        <line lrx="3399" lry="4952" ulx="1975" uly="4846">der erbermd des herren vnnd hapt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="5407" type="textblock" ulx="1993" uly="4934">
        <line lrx="3373" lry="5041" ulx="1997" uly="4934">geſetzet ein tage in eůwerem rat oter</line>
        <line lrx="3372" lry="5138" ulx="1994" uly="5026">willen OAber das der herꝛ iſt gedultig</line>
        <line lrx="3401" lry="5222" ulx="1993" uly="5116">So ſollen voir in rem bůſſen vñ eyſch/</line>
        <line lrx="3369" lry="5320" ulx="1994" uly="5211">en ſein vgebung mit cʒaheren. wann</line>
        <line lrx="3373" lry="5407" ulx="1995" uly="5302">got iſt nit als der menſche das er alſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1457" lry="548" type="textblock" ulx="1138" uly="462">
        <line lrx="1246" lry="473" ulx="1166" uly="462">—- »</line>
        <line lrx="1217" lry="487" ulx="1138" uly="469">— 121</line>
        <line lrx="1457" lry="548" ulx="1417" uly="540">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="874" type="textblock" ulx="1137" uly="671">
        <line lrx="2513" lry="805" ulx="1137" uly="671">getzunt zů dem zoun als ð ſun ces men</line>
        <line lrx="2510" lry="874" ulx="1138" uly="752">ſcben Darumb ſollen voir im remuͤti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="1060" type="textblock" ulx="1133" uly="856">
        <line lrx="2518" lry="983" ulx="1133" uly="856">gen vnler ſelen vnd dienẽ im mit eim</line>
        <line lrx="2521" lry="1060" ulx="1142" uly="961">lbettubten vñ mit eim demuͤtigen gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1156" type="textblock" ulx="1091" uly="1036">
        <line lrx="2519" lry="1156" ulx="1091" uly="1036">ſte. vnd ſprechen weinent zuͦ dem ler/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1535" type="textblock" ulx="1135" uly="1128">
        <line lrx="2524" lry="1252" ulx="1152" uly="1128">ren ˖ dz er nach ſeinẽ voillen alſo ſchꝛer</line>
        <line lrx="2525" lry="1347" ulx="1135" uly="1227">thu mit vns ſein erbermo dʒ als vnſer</line>
        <line lrx="2527" lry="1440" ulx="1136" uly="1322">hertz iſt berruͤbt ĩ uer hoffart · allo wer</line>
        <line lrx="2526" lry="1535" ulx="1161" uly="1414">ten wie auch gloꝛieren von vnſer de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1728" type="textblock" ulx="1062" uly="1501">
        <line lrx="2527" lry="1638" ulx="1084" uly="1501">muͤtigkeit wañ voir haben nit nach/</line>
        <line lrx="2534" lry="1728" ulx="1062" uly="1600">geuoigt ten ſunten vnnler vaͤtter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1906" type="textblock" ulx="1171" uly="1693">
        <line lrx="2537" lry="1824" ulx="1171" uly="1693">w heſten iren ota vnnd anbetten die</line>
        <line lrx="2541" lry="1906" ulx="1172" uly="1792">heten gotter Vmb die miſſetat war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="2002" type="textblock" ulx="1162" uly="1883">
        <line lrx="2542" lry="2002" ulx="1162" uly="1883">xen ſy gegeben in d waffen vnd in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2467" type="textblock" ulx="1153" uly="1978">
        <line lrx="2549" lry="2084" ulx="1153" uly="1978">raub vnd in ein ſchande iren veinden</line>
        <line lrx="2549" lry="2184" ulx="1180" uly="2085">Aber wir voiſſen kein antern got oni</line>
        <line lrx="2551" lry="2280" ulx="1184" uly="2159">veir beytẽ temuͦtiglich ſeiner ted ſtũge</line>
        <line lrx="2551" lry="2359" ulx="1186" uly="2258">vnd er wirt erſachen vnſer blüt von</line>
        <line lrx="2558" lry="2467" ulx="1192" uly="2354">ten zwangkſalen vnſer feindy vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2558" type="textblock" ulx="1161" uly="2443">
        <line lrx="2559" lry="2558" ulx="1161" uly="2443">wirt drmütigen alle die voͤlckere die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2639" type="textblock" ulx="1199" uly="2531">
        <line lrx="2562" lry="2639" ulx="1199" uly="2531">o auffſtend witer vns vnd wirt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2739" type="textblock" ulx="1132" uly="2636">
        <line lrx="2564" lry="2739" ulx="1132" uly="2636">niachen on ere ter herꝛ vnſer got. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2839" type="textblock" ulx="1199" uly="2715">
        <line lrx="2567" lry="2839" ulx="1199" uly="2715">nun bruͤter; wann die ir ſeyt puieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2917" type="textblock" ulx="1141" uly="2807">
        <line lrx="2570" lry="2917" ulx="1141" uly="2807">vnter dem volck gottes. vnd irſel hã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="3761" type="textblock" ulx="1192" uly="2900">
        <line lrx="2572" lry="3023" ulx="1207" uly="2900">gent auß euch· vucht auff ir kertzen zů</line>
        <line lrx="2575" lry="3107" ulx="1209" uly="2995">ewer rete · dz ſy ſeĩ in gerenck dz vnſer</line>
        <line lrx="2578" lry="3205" ulx="1192" uly="3079">vůuͤtter wurden vſůcht  das ſy wurdẽ</line>
        <line lrx="2589" lry="3295" ulx="1200" uly="3194">lew eret ob ſy furwar ereten iren got</line>
        <line lrx="2583" lry="3397" ulx="1214" uly="3274">Sy ſollen ſein ingerenck wie abrahã</line>
        <line lrx="2582" lry="3484" ulx="1221" uly="3372">vnſer vatter ward werlaͤcht . vnd be/</line>
        <line lrx="2588" lry="3577" ulx="1220" uly="3471">weret durch manig truͦb al. ward er</line>
        <line lrx="2587" lry="3667" ulx="1201" uly="3557">eĩ fceund gotʒ Alſo pſa at aiſo iatob</line>
        <line lrx="2593" lry="3761" ulx="1227" uly="3656">alſo moyſes· vnd alle die trewen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="3959" type="textblock" ulx="1085" uly="3748">
        <line lrx="2592" lry="3876" ulx="1085" uly="3748">w geuielen got  die giẽgen durch ma</line>
        <line lrx="2599" lry="3959" ulx="1184" uly="3839">nig trubſal geleubig. ber die do nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="4043" type="textblock" ulx="1239" uly="3934">
        <line lrx="2602" lry="4043" ulx="1239" uly="3934">empfiengen die rſuůchunge mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2601" lry="4130" type="textblock" ulx="1093" uly="4020">
        <line lrx="2601" lry="4130" ulx="1093" uly="4020">vorcht gots des herren vnd bewegtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="4402" type="textblock" ulx="1212" uly="4121">
        <line lrx="2604" lry="4243" ulx="1241" uly="4121">witet got in ix vngedult vnd in dem</line>
        <line lrx="2604" lry="4342" ulx="1217" uly="4218">ſpot ir murmelung . die vourtent ver /</line>
        <line lrx="2613" lry="4402" ulx="1212" uly="4309">wüůſt von dem verwůſter · vñ verdur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="4506" type="textblock" ulx="1137" uly="4397">
        <line lrx="2606" lry="4506" ulx="1137" uly="4397">ben von den ſchlangen  nd darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="5061" type="textblock" ulx="1227" uly="4490">
        <line lrx="2610" lry="4602" ulx="1227" uly="4490">wir ſollen vns nit rechen von den dij</line>
        <line lrx="2615" lry="4692" ulx="1249" uly="4576">gen die wir erleiden Aber wir ſollen</line>
        <line lrx="2626" lry="4785" ulx="1228" uly="4674">ſchartzẽ das diſe zwangſal min der ſey</line>
        <line lrx="2629" lry="4882" ulx="1258" uly="4767">dann vnſer ſund wir werven geſtraf</line>
        <line lrx="2626" lry="4975" ulx="1259" uly="4858">fet mit ter geyſel tes herrẽ als die kne</line>
        <line lrx="2629" lry="5061" ulx="1267" uly="4952">chte die wir werten geſtraffet · zů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="5156" type="textblock" ulx="1198" uly="5050">
        <line lrx="2628" lry="5156" ulx="1198" uly="5050">lſſerung vñ nit zͦ vnſer verdamnuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="5351" type="textblock" ulx="1263" uly="5141">
        <line lrx="2631" lry="5246" ulx="1263" uly="5141">Vnd aiſo ſoᷣllen ſy wir glauben dʒ vnz</line>
        <line lrx="2631" lry="5351" ulx="1270" uly="5223">diſe ding begegnet ſepen. Vnd oʒias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="524" type="textblock" ulx="2291" uly="402">
        <line lrx="2587" lry="524" ulx="2291" uly="402">buͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="691" type="textblock" ulx="1134" uly="575">
        <line lrx="2509" lry="691" ulx="1134" uly="575">ouͤrde getzwungen  noch wirdt an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2616" type="textblock" ulx="2817" uly="2492">
        <line lrx="4145" lry="2616" ulx="2817" uly="2492">teſy kerten wider vnd giengen hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="650" type="textblock" ulx="2777" uly="537">
        <line lrx="4140" lry="650" ulx="2777" uly="537">vñ die pꝛieſter die ſprachen zůͦ ir Olle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="1860" type="textblock" ulx="2777" uly="635">
        <line lrx="4142" lry="744" ulx="2790" uly="635">ding die du haſt geret die lſeĩ war. vñ</line>
        <line lrx="4146" lry="832" ulx="2786" uly="729">kein ſtraffung iſt in deinẽ woꝛtẽ Dar</line>
        <line lrx="4147" lry="924" ulx="2787" uly="819">umb nun bet vmb vns. wañ du biſt</line>
        <line lrx="4146" lry="1022" ulx="2777" uly="915">ein heiligs weib vnd voͤꝛchſt dein her/</line>
        <line lrx="4150" lry="1109" ulx="2797" uly="997">en Vnnd iudith ſprach zů in Kls ir</line>
        <line lrx="4154" lry="1205" ulx="2795" uly="1100">habt erkant das dʒ ich mochte reden</line>
        <line lrx="4157" lry="1306" ulx="2799" uly="1194">ſeye gotz· alſo bewaͤret ob es iſt auß</line>
        <line lrx="4154" lry="1401" ulx="2803" uly="1288">got · dz ich hab geoꝛdnet zet hůn vnd</line>
        <line lrx="4157" lry="1489" ulx="2800" uly="1368">lettent dʒ got mach veſt mein rat Ir</line>
        <line lrx="4161" lry="1571" ulx="2801" uly="1475">ſoõllen ſteen in ter nacht ʒzũů tem toꝛ· vñ</line>
        <line lrx="4161" lry="1675" ulx="2807" uly="1555">ich wil außgeen mit meiner dirn. Iñ</line>
        <line lrx="4166" lry="1763" ulx="2809" uly="1658">bettent a lſo dʒ ir habent geſprochen ĩ</line>
        <line lrx="4165" lry="1860" ulx="2812" uly="1753">funff tagen ter herꝛ ſchawet ſein volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="2229" type="textblock" ulx="2752" uly="1844">
        <line lrx="4231" lry="1947" ulx="2782" uly="1844">iſrabel · wañ ich wil nit dz ir voꝛſchẽt</line>
        <line lrx="4221" lry="2041" ulx="2821" uly="1932">oder erfaren mein tat Vnd vntz dz ich</line>
        <line lrx="4171" lry="2146" ulx="2790" uly="2035">euch vkunte ſol nichs anders geſche⸗</line>
        <line lrx="4175" lry="2229" ulx="2752" uly="2126">en vmb mich nur alleĩ das gebet zůͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="2516" type="textblock" ulx="2815" uly="2219">
        <line lrx="4181" lry="2332" ulx="2825" uly="2219">vnſerm herren got Vnd ozias 8 fürſt</line>
        <line lrx="4180" lry="2421" ulx="2815" uly="2313">iude der ſprach zů ir Gee in frid vnnd</line>
        <line lrx="4187" lry="2516" ulx="2831" uly="2403">ter het ſey mit dir in die rach vnſer feĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="4478" type="textblock" ulx="2835" uly="2681">
        <line lrx="4191" lry="2791" ulx="3093" uly="2681">O ſy ſich betten hin geſcheiden</line>
        <line lrx="4189" lry="2875" ulx="3172" uly="2778">udith die gieng hin in ir bet</line>
        <line lrx="4193" lry="2972" ulx="3172" uly="2869">aus vñ legt ſich an mit haͤri</line>
        <line lrx="4189" lry="3070" ulx="2847" uly="2965">kleit vnd legt aſchen auff ir haupt vñ</line>
        <line lrx="4196" lry="3173" ulx="2847" uly="3056">neigt ſich te herren vñ ruͤft ʒuům herrẽ</line>
        <line lrx="4197" lry="3265" ulx="2852" uly="3150">ſagent O bherꝛ got meins vatters ſime</line>
        <line lrx="4197" lry="3344" ulx="2835" uly="3244">on 8 du im haſt gegeben dz ſchwert</line>
        <line lrx="4199" lry="3456" ulx="2852" uly="3342">zů der beſchirmung der fremden die do</line>
        <line lrx="4197" lry="3529" ulx="2855" uly="3426">warn zerſtoͤꝛt in irer vermaligung vñ</line>
        <line lrx="4206" lry="3635" ulx="2861" uly="3472">mbloheen die huff der iung kfrawẽ zů</line>
        <line lrx="4201" lry="3722" ulx="2860" uly="3615">ter ſchand vnd du gabeſt ir weibe in</line>
        <line lrx="4206" lry="3822" ulx="2858" uly="3708">ten raub. vnd ir toͤchter in geuuͤngk⸗</line>
        <line lrx="4208" lry="3909" ulx="2865" uly="3800">nub· vnd allen ten raub in die teylug</line>
        <line lrx="4209" lry="3997" ulx="2865" uly="3899">teinen knechten die do nidtrn dein nei</line>
        <line lrx="4213" lry="4097" ulx="2872" uly="3984">te oder lieb hetten tein lieb · o herꝛ mei</line>
        <line lrx="4209" lry="4200" ulx="2874" uly="4089">got · ich bitt dich hilff mir witwen.</line>
        <line lrx="4214" lry="4282" ulx="2869" uly="4174">wann du haſt gemacht die erſtẽ dig</line>
        <line lrx="4220" lry="4384" ulx="2873" uly="4269">vnd haſt gedacht die nach den vñ es</line>
        <line lrx="4223" lry="4478" ulx="2876" uly="4360">iſt getyon das du wolteſt  wañ alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="4569" type="textblock" ulx="2883" uly="4453">
        <line lrx="4243" lry="4569" ulx="2883" uly="4453">tein weg ſeind bereyt · vñ du haſt ge/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="4940" type="textblock" ulx="2877" uly="4545">
        <line lrx="4232" lry="4669" ulx="2877" uly="4545">ſetʒt tein vꝛteil in dein er furſichtig keit</line>
        <line lrx="4229" lry="4761" ulx="2889" uly="4636">Nun ſchaw die berbergen der aſſirier</line>
        <line lrx="4232" lry="4840" ulx="2890" uly="4731">Als to du dich wirdigſt czeſehen die</line>
        <line lrx="4234" lry="4940" ulx="2893" uly="4832">herbergen ter egiptier · do ſy lieffent ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="5026" type="textblock" ulx="2855" uly="4932">
        <line lrx="4230" lry="5026" ulx="2855" uly="4932">waffent nach teinen knechten die do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="5319" type="textblock" ulx="2871" uly="5021">
        <line lrx="4239" lry="5128" ulx="2904" uly="5021">hofften in die wegen vnd in dir reu⸗</line>
        <line lrx="4246" lry="5227" ulx="2903" uly="5103">ter vnd in die menig der ſtreyter aber</line>
        <line lrx="4248" lry="5319" ulx="2871" uly="5210">du ſchaweſt auff ir berbergẽ ; vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="819" type="textblock" ulx="4503" uly="523">
        <line lrx="4568" lry="618" ulx="4503" uly="523">win</line>
        <line lrx="4570" lry="819" ulx="4507" uly="733">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="28" lry="1923" ulx="0" uly="1872">S</line>
        <line lrx="50" lry="1928" ulx="31" uly="1852">=☛m</line>
        <line lrx="69" lry="1944" ulx="52" uly="1856">==</line>
        <line lrx="92" lry="1938" ulx="72" uly="1888">S=</line>
        <line lrx="148" lry="1890" ulx="136" uly="1866">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3445" type="textblock" ulx="0" uly="3374">
        <line lrx="144" lry="3445" ulx="0" uly="3374">en died</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3554" type="textblock" ulx="0" uly="3457">
        <line lrx="147" lry="3554" ulx="0" uly="3457">gungti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="554" type="textblock" ulx="736" uly="447">
        <line lrx="1750" lry="554" ulx="736" uly="447">Judith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="707" type="textblock" ulx="394" uly="584">
        <line lrx="1743" lry="707" ulx="394" uly="584">vinſter die machten ſy můd. Der ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="805" type="textblock" ulx="327" uly="684">
        <line lrx="1746" lry="805" ulx="327" uly="684">grunt hielt ir fuͤß vnd die waſſer beda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4325" type="textblock" ulx="396" uly="777">
        <line lrx="1745" lry="889" ulx="398" uly="777">Reten ſy O berꝛ alſo wertent auch di⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="977" ulx="397" uly="871">ſe die ſich verſehen an ir menig vñ an</line>
        <line lrx="1752" lry="1076" ulx="396" uly="967">ir wegen · vnd an ir höꝛ · vñ an ir ſch⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1173" ulx="399" uly="1060">utzen· vñ die do gloꝛieren in iren ſperẽ</line>
        <line lrx="1754" lry="1248" ulx="396" uly="1153">vnd wiſſen nit das du ſelb biſt vnſer</line>
        <line lrx="1752" lry="1360" ulx="400" uly="1248">gotter du zerkniſcht die ſtreit võ an/</line>
        <line lrx="1756" lry="1450" ulx="397" uly="1338">fangvñ ter herꝛ iſt dir ter nam · richt</line>
        <line lrx="1754" lry="1538" ulx="399" uly="1430">auff rein gewalt als von anfang vñ</line>
        <line lrx="1756" lry="1641" ulx="400" uly="1525">zerbrich ir krafft in deiner kiaffte. Ir</line>
        <line lrx="1759" lry="1718" ulx="400" uly="1618">krafft die vall in tein en zoꝛn· die ſlich</line>
        <line lrx="1756" lry="1826" ulx="407" uly="1711">geioben zeerſtoꝛẽ tein heilige ding vñ</line>
        <line lrx="1753" lry="1913" ulx="410" uly="1809">vermaligen den tabernackel teins na/</line>
        <line lrx="1762" lry="2001" ulx="405" uly="1898">men vnd mit iren wappen zeuerwerk</line>
        <line lrx="1759" lry="2098" ulx="408" uly="1993">fen die ſpitz deins alters O herꝛ mach</line>
        <line lrx="1757" lry="2185" ulx="409" uly="2086">das ſein hoffart woerd abgeſchnitten</line>
        <line lrx="1762" lry="2280" ulx="407" uly="2174">mit ſeĩ eignen ſchꝛvert Er werd geuã</line>
        <line lrx="1759" lry="2381" ulx="409" uly="2275">gen in mir mit dẽ ſtrich ſeiner augen·</line>
        <line lrx="1760" lry="2466" ulx="409" uly="2361">vnd ſchlag in auß ten lebſſen meiner</line>
        <line lrx="1755" lry="2563" ulx="409" uly="2455">liebe · gib mir die ſtetigkeit in em ge⸗/</line>
        <line lrx="1762" lry="2654" ulx="408" uly="2550">mũůt dʒ ich in vſchmech · vñ die krafft</line>
        <line lrx="1764" lry="2741" ulx="413" uly="2643">das ich in vkere Wann dz wirt ei ge</line>
        <line lrx="1768" lry="2835" ulx="411" uly="2737">duchtnuͤß teins namen . ſo in vwirfft</line>
        <line lrx="1762" lry="2929" ulx="415" uly="2830">die handt des weibs. woann herꝛ dein</line>
        <line lrx="1771" lry="3014" ulx="410" uly="2921">krafft die iſt nit in ter menig noh dei</line>
        <line lrx="1773" lry="3127" ulx="419" uly="3015">will in ten krefften der roßz Noch die</line>
        <line lrx="1773" lry="3213" ulx="415" uly="3110">hochfertigen geuielen dir von anuãg</line>
        <line lrx="1765" lry="3305" ulx="420" uly="3205">Kber dir geuiel zů allen ꝛeiten daʒz ge⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="3397" ulx="423" uly="3289">bet der demutigen vnd rer ſenfften. D</line>
        <line lrx="1776" lry="3501" ulx="421" uly="3390">got ter himel ein ſchopffer ð waſſer·</line>
        <line lrx="1782" lry="3583" ulx="423" uly="3481">vnd ein berꝛ aller der geſchoͤpfft . erho</line>
        <line lrx="1778" lry="3672" ulx="426" uly="3577">re mich armen bittenten vnd uberne</line>
        <line lrx="1779" lry="3777" ulx="426" uly="3672">menden võ teiner erbermd O herꝛ ge/</line>
        <line lrx="1785" lry="3871" ulx="428" uly="3765">tenck dein er czeugknuſz vnd gib das</line>
        <line lrx="1809" lry="3971" ulx="429" uly="3854">woꝛt in meinẽ munt Vnd krefftig dẽ</line>
        <line lrx="1796" lry="4048" ulx="428" uly="3949">rat in meinem bhertzen das tein hauſs</line>
        <line lrx="1791" lry="4143" ulx="430" uly="4037">beleib in heiligkeit Ind alle leuͤt erkẽ</line>
        <line lrx="1791" lry="4236" ulx="429" uly="4135">nen dz du biſt got vnd ei anter iſt nit</line>
        <line lrx="1232" lry="4325" ulx="431" uly="4235">on dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="4795" type="textblock" ulx="437" uly="4311">
        <line lrx="1824" lry="4516" ulx="703" uly="4311">Nd es ward gethon do .</line>
        <line lrx="1798" lry="4610" ulx="710" uly="4508">auff gehoꝛt zeruͤffen tem herꝛẽ</line>
        <line lrx="1791" lry="4700" ulx="803" uly="4607">y ſtůnd auff võ ter ſtatt an</line>
        <line lrx="1798" lry="4795" ulx="437" uly="4700">rer ſy lag geneigt zů dem herren vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="5075" type="textblock" ulx="375" uly="4784">
        <line lrx="1806" lry="4895" ulx="375" uly="4784">voꝛdert ir dirnẽ vnd ſtig ab ir hauſz</line>
        <line lrx="1804" lry="4970" ulx="399" uly="4883">vnd warff ab von ir das berin kleit-</line>
        <line lrx="1806" lry="5075" ulx="405" uly="4979">vnd zoch auls dz gewand irs witwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5256" type="textblock" ulx="438" uly="5064">
        <line lrx="1810" lry="5162" ulx="438" uly="5064">tumbs AInd wüůſch iren leib; vñ lalbt</line>
        <line lrx="1810" lry="5256" ulx="444" uly="5156">ſich mit dẽ aller beſten mirrẽ · vñ ſchei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="5353" type="textblock" ulx="432" uly="5252">
        <line lrx="1812" lry="5353" ulx="432" uly="5252">telt die hat irs hauptʒ. Vnd latzt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="514" type="textblock" ulx="2973" uly="365">
        <line lrx="3369" lry="514" ulx="2973" uly="365">CcCwi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1053" type="textblock" ulx="2015" uly="649">
        <line lrx="3383" lry="769" ulx="2016" uly="649">mit tem gewand ir freüren Ind legt</line>
        <line lrx="3386" lry="859" ulx="2016" uly="758">an ir fuͤb koſtlich ſchũch · vnnd name</line>
        <line lrx="3386" lry="962" ulx="2015" uly="847">hefftlin vnd liligen vñ oering vñ fin</line>
        <line lrx="3391" lry="1053" ulx="2019" uly="943">gerlin. vnd ziert lich mit allen ien ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1145" type="textblock" ulx="1987" uly="1035">
        <line lrx="3389" lry="1145" ulx="1987" uly="1035">zierdẽ Der herꝛ gab auch ei ſcheĩ · vañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1423" type="textblock" ulx="2019" uly="1128">
        <line lrx="3385" lry="1236" ulx="2019" uly="1128">alle diſe ziere voz nit auß dem luſt · ab</line>
        <line lrx="3393" lry="1331" ulx="2021" uly="1222">ſy hieng auß ð tugend Vnd darumb</line>
        <line lrx="3394" lry="1423" ulx="2021" uly="1313">weyteret der het diſe ſchon an ir dz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="1617" type="textblock" ulx="1998" uly="1412">
        <line lrx="3391" lry="1515" ulx="1998" uly="1412">erſchein in vnzů geleicher getzierd den</line>
        <line lrx="3393" lry="1617" ulx="2010" uly="1500">augen allen Darumb ſy legt ein leg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="4496" type="textblock" ulx="2023" uly="1593">
        <line lrx="3401" lry="1686" ulx="2025" uly="1593">lin weins auff ir dirnvñ ein vaß oͤls</line>
        <line lrx="3395" lry="1794" ulx="2023" uly="1689">vnd melbs vnd ſpeiß  vnd brot vnd</line>
        <line lrx="3400" lry="1884" ulx="2023" uly="1778">keß · vnd gieng Vnd do ſy was kõmẽ</line>
        <line lrx="3399" lry="1983" ulx="2029" uly="1873">zů dem toꝛ ter ſtat. ſy fand o ſpam bey</line>
        <line lrx="3400" lry="2068" ulx="2030" uly="1967">tent vnnd die pꝛielſter der ſtat do ſy ſy</line>
        <line lrx="3402" lry="2163" ulx="2033" uly="2053">betten geſehen Dy erlchrackẽ vñ wu/</line>
        <line lrx="3435" lry="2255" ulx="2034" uly="2142">derten ſich großlich ir ſchoͤn. Jecoch</line>
        <line lrx="3395" lry="2358" ulx="2029" uly="2241">ſy fragten ſy nit · ſy lieſſen ſy geen ſa⸗</line>
        <line lrx="3406" lry="2452" ulx="2038" uly="2341">gent Gor bnſer vaͤtter der geb dir ge</line>
        <line lrx="3408" lry="2534" ulx="2033" uly="2432">nad. vnd krefftig allen ten rat tdeins</line>
        <line lrx="3410" lry="2634" ulx="2035" uly="2525">bertzen in ſeiner kraft vnd iheruſalem</line>
        <line lrx="3411" lry="2725" ulx="2039" uly="2621">die werd gloꝛiern uͤber dich vnd dein</line>
        <line lrx="3445" lry="2819" ulx="2037" uly="2718">nam der ſey in der zal ter heiligen vnd</line>
        <line lrx="3412" lry="2916" ulx="2034" uly="2811">ter gerechten Vnd die die do warn die</line>
        <line lrx="3412" lry="3012" ulx="2041" uly="2897">ſprachen all mit einer ſtim· dʒ geſchaͤ⸗</line>
        <line lrx="3416" lry="3102" ulx="2044" uly="2989">be das geſchach Vnd do iudith hette</line>
        <line lrx="3418" lry="3201" ulx="2048" uly="3087">gebetet zů dem bherren · ſy gieng durch</line>
        <line lrx="3417" lry="3284" ulx="2053" uly="3185">die thoꝛ ſy vnd ir dirn Vnd ward ge</line>
        <line lrx="3417" lry="3380" ulx="2051" uly="3279">thon to ſy abſtig ten berge vmb den</line>
        <line lrx="3417" lry="3473" ulx="2051" uly="3369">auffgang des tags: die ſꝑeher ter aſſi⸗/</line>
        <line lrx="3457" lry="3565" ulx="2054" uly="3459">rier die begegeten ir · vnd hieltend ſy</line>
        <line lrx="3430" lry="3661" ulx="2053" uly="3553">vnd ſprachen Von wannen kumpft</line>
        <line lrx="3430" lry="3746" ulx="2054" uly="3648">du oter wo hin geeſt du Sy antwuꝛt</line>
        <line lrx="3430" lry="3847" ulx="2054" uly="3733">Ich bin eĩ tohter der hebꝛeer Darũb</line>
        <line lrx="3429" lry="3937" ulx="2054" uly="3834">bin ich gefloben von irẽ antlitz · wañ</line>
        <line lrx="3434" lry="4030" ulx="2056" uly="3926">ich erkant das kunfftige das ſy euch</line>
        <line lrx="3433" lry="4124" ulx="2059" uly="4023">voerdent gegeben zů einer beraubung</line>
        <line lrx="3448" lry="4221" ulx="2065" uly="4116">darumb das ſy euͤch verſchmechtent ·</line>
        <line lrx="3437" lry="4316" ulx="2062" uly="4215">ſy woltend ſich ſelber nit antwurten</line>
        <line lrx="3441" lry="4403" ulx="2068" uly="4311">willigklichen daz ſy funten die gnad</line>
        <line lrx="3445" lry="4496" ulx="2064" uly="4395">in eůwerm angeſicht. Von ter ſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4605" type="textblock" ulx="2048" uly="4482">
        <line lrx="3445" lry="4605" ulx="2048" uly="4482">gedacht ich mit mir lagent Ich wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="5153" type="textblock" ulx="2063" uly="4580">
        <line lrx="3442" lry="4687" ulx="2063" uly="4580">geen zů dem antlitze des furſten Polo</line>
        <line lrx="3446" lry="4781" ulx="2066" uly="4669">ſernis vnd im ſagen ir heimliche dĩg</line>
        <line lrx="3448" lry="4875" ulx="2067" uly="4765">vnd zeüůg im zů woelchem zͦgang er ſy</line>
        <line lrx="3449" lry="4967" ulx="2069" uly="4857">mũuge behalten alſo das einer nichten</line>
        <line lrx="3450" lry="5054" ulx="2072" uly="4954">vall von ſeim hõꝛ Vnd wo die mann</line>
        <line lrx="3453" lry="5153" ulx="2077" uly="5042">hetten gehbᷣꝛt ire vonꝛt.ſy mercktent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="5245" type="textblock" ulx="2014" uly="5136">
        <line lrx="3460" lry="5245" ulx="2014" uly="5136">i antlitʒ· vnd die voꝛcht was in iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="5338" type="textblock" ulx="2079" uly="5230">
        <line lrx="3462" lry="5338" ulx="2079" uly="5230">augen:woañ ſy wunterten ſich ſer irer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2435" lry="474" type="textblock" ulx="1170" uly="350">
        <line lrx="2435" lry="474" ulx="1170" uly="350">Das brüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2599" lry="628" type="textblock" ulx="1165" uly="467">
        <line lrx="2599" lry="628" ulx="1165" uly="467">ſchön Vnd ſprachen zů ir Du haſt be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2524" type="textblock" ulx="1135" uly="609">
        <line lrx="2566" lry="722" ulx="1161" uly="609">halten tein ſele · darumb das du haſt</line>
        <line lrx="2562" lry="815" ulx="1160" uly="701">funden ſollichen rat· das du abgienſt</line>
        <line lrx="2561" lry="904" ulx="1153" uly="793">zů vnſerm hrꝛen Aber das vwoiß ſo du</line>
        <line lrx="2561" lry="994" ulx="1159" uly="889">ſteeſt in ſeinem angelſicht · er thůt dir</line>
        <line lrx="2556" lry="1092" ulx="1157" uly="983">wol vnd du wirſt die genemlſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="2553" lry="1184" ulx="1151" uly="1076">nem hertzẽ Iy fůrten ſy zů dẽ taberna/</line>
        <line lrx="2549" lry="1288" ulx="1147" uly="1172">hrl holofernis vñ verkhunten ſy. Vnd</line>
        <line lrx="2552" lry="1396" ulx="1154" uly="1265">to ſy was einge gangen fur lein ant⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="1487" ulx="1150" uly="1361">litz · cehant was holofernis geuangẽ</line>
        <line lrx="2550" lry="1565" ulx="1147" uly="1458">in iren augen Vnd ſein ritter ſprachẽ</line>
        <line lrx="2546" lry="1662" ulx="1147" uly="1551">zů im Wer verſchmecht das volck ð</line>
        <line lrx="2545" lry="1753" ulx="1146" uly="1645">iuden die do habẽ ſo zierlich voeiber dʒ</line>
        <line lrx="2508" lry="1848" ulx="1147" uly="1740">woir nit ſollen billich ſtreyten vmb ſ</line>
        <line lrx="2549" lry="1938" ulx="1147" uly="1834">witer ſy Vñ d iudith ſach holofernẽ</line>
        <line lrx="2551" lry="2036" ulx="1149" uly="1927">ſitzen in tem ſubtilen getʒelde das do</line>
        <line lrx="2545" lry="2131" ulx="1144" uly="2028">voz geweben auß purpur vñ auß gol</line>
        <line lrx="2545" lry="2222" ulx="1142" uly="2122">te · vnd auß ſchmaragd vnd auß edlẽ</line>
        <line lrx="2535" lry="2319" ulx="1142" uly="2209">ſteinen · vnnd do ſy het geſehen in ſein</line>
        <line lrx="2536" lry="2401" ulx="1135" uly="2303">antlitʒ · ſy neigt ſich auff die erd vnd</line>
        <line lrx="2538" lry="2524" ulx="1139" uly="2396">anbet in· die knecht holo fernis die hů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="5148" type="textblock" ulx="1111" uly="2583">
        <line lrx="2320" lry="2695" ulx="1357" uly="2583">O ſprach holofernes zů i</line>
        <line lrx="2529" lry="2786" ulx="1316" uly="2683">gleichs gemůts vnd nit wel /</line>
        <line lrx="2530" lry="2888" ulx="1207" uly="2777">leſt erſchrecken in teim hertzẽ</line>
        <line lrx="2528" lry="2978" ulx="1128" uly="2871">wann ich hab nie keym mañ geſcha</line>
        <line lrx="2528" lry="3070" ulx="1132" uly="2967">det der do wolt dienen nabuchotono</line>
        <line lrx="1647" lry="3154" ulx="1130" uly="3057">ſoꝛ dem kuͤnig</line>
        <line lrx="2525" lry="3265" ulx="1129" uly="3150">he nit verſchmecht ich het nit auff ge</line>
        <line lrx="2527" lry="3345" ulx="1131" uly="3244">ha ben mein hend uber es Ober nun ſa</line>
        <line lrx="2519" lry="3443" ulx="1130" uly="3344">ge mir vmb was ſache haſt du dich</line>
        <line lrx="2521" lry="3545" ulx="1129" uly="3435">geſcheiten von in· vnd dir geuiel das</line>
        <line lrx="2522" lry="3645" ulx="1132" uly="3528">du kem eſt zů vns Vnd iudith ſprach</line>
        <line lrx="2522" lry="3723" ulx="1128" uly="3622">empfach die woꝛt deiner dirnẽ · vann</line>
        <line lrx="2519" lry="3816" ulx="1131" uly="3718">ob du nachuolgeſt ten woꝛten deiner</line>
        <line lrx="2517" lry="3911" ulx="1129" uly="3813">dirn en · der herꝛ thůt mit dir ein volkõ</line>
        <line lrx="2517" lry="4010" ulx="1125" uly="3901">men ding Wann nabuchodonoſoꝛ ð</line>
        <line lrx="2517" lry="4100" ulx="1124" uly="3993">künig der erte lebt. vnd ſeĩ krafft die</line>
        <line lrx="2520" lry="4192" ulx="1126" uly="4086">to iſt in dir zů ter ſtraff aller der irren⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="4294" ulx="1119" uly="4181">den ſelen die lebt· dʒ im nit allein wer</line>
        <line lrx="2511" lry="4392" ulx="1121" uly="4280">den dienen die leut durch dich SHund</line>
        <line lrx="2516" lry="4491" ulx="1122" uly="4369">auch die tier tes ackers gehoꝛſamen</line>
        <line lrx="2508" lry="4578" ulx="1119" uly="4454">in Wañ die geſcheidigkeit teins hert</line>
        <line lrx="2507" lry="4666" ulx="1111" uly="4558">zen die wirt  kuͤndet allen ten leuten</line>
        <line lrx="2503" lry="4761" ulx="1113" uly="4652">vnd iſt eroͤffnet eim yeglichen volcke.</line>
        <line lrx="2504" lry="4868" ulx="1119" uly="4751">das du biſt alleĩ gůt vnd biſt gewal</line>
        <line lrx="2507" lry="4961" ulx="1114" uly="4838">tig in allem ſeim reich · vnd tein zucht</line>
        <line lrx="2504" lry="5056" ulx="1115" uly="4935">wirt gepredigt in allẽ lntern· Noch</line>
        <line lrx="2512" lry="5148" ulx="1114" uly="5036">das ding iſt verboꝛgen dʒ achidꝛ hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="5235" type="textblock" ulx="1115" uly="5130">
        <line lrx="2543" lry="5235" ulx="1115" uly="5130">geredt Kuch iſt das nit vnwiſſend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="5351" type="textblock" ulx="1111" uly="5220">
        <line lrx="2500" lry="5351" ulx="1111" uly="5220">dz du nun haſt gebottẽ das im bege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2694" type="textblock" ulx="1158" uly="2498">
        <line lrx="2529" lry="2694" ulx="1158" uly="2498">en ly auff to es ir herꝛ gebot R</line>
        <line lrx="2549" lry="2690" ulx="2323" uly="2629">r Biß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="3160" type="textblock" ulx="1791" uly="3070">
        <line lrx="2581" lry="3160" ulx="1791" uly="3070">añ het mich deĩ volc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="521" type="textblock" ulx="3859" uly="507">
        <line lrx="4054" lry="521" ulx="3859" uly="507">—r</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="742" type="textblock" ulx="2835" uly="541">
        <line lrx="4214" lry="663" ulx="2844" uly="541">gene · woann es iſt offen das wir allo</line>
        <line lrx="4219" lry="742" ulx="2835" uly="638">vnſern got haben betruůbt mit den ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="840" type="textblock" ulx="2836" uly="732">
        <line lrx="4235" lry="840" ulx="2836" uly="732">den das er hat gebotẽ durch ſein weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="1133" type="textblock" ulx="2821" uly="818">
        <line lrx="4215" lry="933" ulx="2834" uly="818">ſagẽ zũ dẽ volck · dz er ſy antwurt vm</line>
        <line lrx="4213" lry="1028" ulx="2821" uly="915">ir ſund Vnd die ſun iſrabel die wiſſen</line>
        <line lrx="4211" lry="1133" ulx="2839" uly="1014">das ſy haben beleidigt iren herꝛen got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="1314" type="textblock" ulx="2810" uly="1109">
        <line lrx="4215" lry="1221" ulx="2810" uly="1109">vnd dein voꝛcht iſt üͤber ſy Kuch hier</line>
        <line lrx="4212" lry="1314" ulx="2810" uly="1196">uber hat ſy beſtanten ð hunger . vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="2729" type="textblock" ulx="2809" uly="1293">
        <line lrx="4210" lry="1414" ulx="2830" uly="1293">von ð durꝛ des waſſers werten ſy yet</line>
        <line lrx="4205" lry="1495" ulx="2829" uly="1394">zunden getzelt vnter tem totten · vnd</line>
        <line lrx="4209" lry="1596" ulx="2826" uly="1494">nun oꝛdnen ſy diſe ding das ſy toͤttẽ</line>
        <line lrx="4207" lry="1682" ulx="2829" uly="1579">ir vich vnd trincken ir blůte · vnd die</line>
        <line lrx="4206" lry="1788" ulx="2829" uly="1668">heiligen ding irs herren gots die got</line>
        <line lrx="4205" lry="1877" ulx="2829" uly="1770">gebot nit zeruͦren ĩ wein treyte vnd ĩ</line>
        <line lrx="4202" lry="1977" ulx="2828" uly="1854">temͤl Diſe ding gedachten ſy zege⸗</line>
        <line lrx="4205" lry="2067" ulx="2824" uly="1955">ben · vnd wůllen vectzerẽ die ding die</line>
        <line lrx="4201" lry="2156" ulx="2824" uly="2049">ſy nit ſolłeẽ ruren mit ten henten Dar</line>
        <line lrx="4201" lry="2265" ulx="2817" uly="2146">umb das ſy thůnd diſe ding ·. ſo iſt dʒ</line>
        <line lrx="4196" lry="2345" ulx="2820" uly="2242">gewiß das ſy werten geben in die v⸗</line>
        <line lrx="4198" lry="2440" ulx="2814" uly="2336">damnuß Do ich tein dirn bas erkant</line>
        <line lrx="4196" lry="2532" ulx="2810" uly="2427">ich floch von in · vnd ter herꝛ hat mi/</line>
        <line lrx="4193" lry="2624" ulx="2809" uly="2520">ch geſant dir czůuerkunden die ſelben</line>
        <line lrx="4197" lry="2729" ulx="2814" uly="2618">ding  wañ ich dein dirn ere auch got</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="2822" type="textblock" ulx="2774" uly="2715">
        <line lrx="4192" lry="2822" ulx="2774" uly="2715">nun bey dir vnd dein dirn wirt auh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="3006" type="textblock" ulx="2807" uly="2812">
        <line lrx="4192" lry="2903" ulx="2811" uly="2812">geen vnd vwoil got anbetten. vnd er ſa</line>
        <line lrx="4187" lry="3006" ulx="2807" uly="2911">get mir. wañ er wiðgeb ir ſund. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="3200" type="textblock" ulx="2750" uly="2993">
        <line lrx="4185" lry="3092" ulx="2762" uly="2993">will ich dañ kõmen vnd dirs verkun</line>
        <line lrx="4186" lry="3200" ulx="2750" uly="3088">En alſo das ich dich czůfur durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="3676" type="textblock" ulx="2799" uly="3187">
        <line lrx="4186" lry="3285" ulx="2802" uly="3187">mitt iheruſalem. Vnd du wirſt haben</line>
        <line lrx="4180" lry="3382" ulx="2801" uly="3279">alles volck irahel als die ſchaffe den</line>
        <line lrx="4184" lry="3483" ulx="2801" uly="3372">nit iſt rer hirt · vnd ia einer ter ergrilt</line>
        <line lrx="4189" lry="3574" ulx="2799" uly="3469">nit wider dich · wañ diſe ding die ſeĩ</line>
        <line lrx="4182" lry="3676" ulx="2804" uly="3563">mir geſagt durch die fürſichtigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3766" type="textblock" ulx="2722" uly="3653">
        <line lrx="4183" lry="3766" ulx="2722" uly="3653">gottes Vnd das in got iſt ertzuͤrnet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="3954" type="textblock" ulx="2788" uly="3751">
        <line lrx="4176" lry="3885" ulx="2793" uly="3751">ich bin geſant dir zeuerkunten die ſel</line>
        <line lrx="4175" lry="3954" ulx="2788" uly="3846">ben ding Vnd alle diſe woꝛt die geuie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="4047" type="textblock" ulx="2722" uly="3939">
        <line lrx="4250" lry="4047" ulx="2722" uly="3939">len voꝛ holoſerne vnd voꝛ ſeinen kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="5333" type="textblock" ulx="2772" uly="4046">
        <line lrx="4172" lry="4142" ulx="2790" uly="4046">ten · vnd wundertẽ ſich zů ir weißleit</line>
        <line lrx="4170" lry="4232" ulx="2787" uly="4128">vñ einer ſprach zů dem andern Ein ſol</line>
        <line lrx="4171" lry="4319" ulx="2786" uly="4224">liches weib iſt nit auff ter erte in ter</line>
        <line lrx="4164" lry="4434" ulx="2786" uly="4320">an geſicht vnd in ter ſchon vnd dem</line>
        <line lrx="4168" lry="4526" ulx="2784" uly="4412">ſnn ter woꝛt Vnd holofernes ter ſpia</line>
        <line lrx="4168" lry="4614" ulx="2782" uly="4507">ch zů ir. Got ter thů dir wol ter dich</line>
        <line lrx="4170" lry="4695" ulx="2780" uly="4600">hat geſant fur das volck. das du es</line>
        <line lrx="4168" lry="4806" ulx="2774" uly="4695">gebeſt in vnſer hente Vnd dz tein ver</line>
        <line lrx="4167" lry="4901" ulx="2779" uly="4790">leiſſung iſt gůt; ob mir dein got tut</line>
        <line lrx="4162" lry="4996" ulx="2780" uly="4890">diſe ding · er wirt auch mein got⸗ vñ</line>
        <line lrx="4160" lry="5098" ulx="2781" uly="4985">du wirſt groß in dem hauß nabucho</line>
        <line lrx="4164" lry="5190" ulx="2779" uly="5080">wnoſo· vnd tein nam woirt genant ĩ</line>
        <line lrx="4100" lry="5333" ulx="2772" uly="5166">allem lande /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4328" type="textblock" ulx="4502" uly="4236">
        <line lrx="4567" lry="4328" ulx="4502" uly="4236">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4809" type="textblock" ulx="4503" uly="4332">
        <line lrx="4570" lry="4410" ulx="4504" uly="4332">mir</line>
        <line lrx="4570" lry="4506" ulx="4504" uly="4428">dier</line>
        <line lrx="4570" lry="4602" ulx="4505" uly="4546">mar</line>
        <line lrx="4569" lry="4699" ulx="4503" uly="4621">von</line>
        <line lrx="4570" lry="4809" ulx="4504" uly="4718">ditk</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5391" type="textblock" ulx="4499" uly="4817">
        <line lrx="4570" lry="4891" ulx="4502" uly="4817">me!</line>
        <line lrx="4570" lry="5007" ulx="4505" uly="4912">dl</line>
        <line lrx="4565" lry="5078" ulx="4506" uly="4934">4</line>
        <line lrx="4570" lry="5179" ulx="4499" uly="5092">freu</line>
        <line lrx="4565" lry="5282" ulx="4499" uly="5188">bin</line>
        <line lrx="4570" lry="5391" ulx="4499" uly="5294">ren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="492" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="41" lry="492" ulx="0" uly="388">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="77" lry="727" ulx="0" uly="637">ſin</line>
        <line lrx="83" lry="830" ulx="0" uly="735">nwef</line>
        <line lrx="78" lry="1111" ulx="0" uly="1026">ngn</line>
        <line lrx="82" lry="1205" ulx="0" uly="1098">hhe</line>
        <line lrx="82" lry="1398" ulx="9" uly="1292">ſyr</line>
        <line lrx="127" lry="1582" ulx="0" uly="1490">t</line>
        <line lrx="126" lry="1687" ulx="3" uly="1596">ndNe</line>
        <line lrx="86" lry="1775" ulx="0" uly="1693">neg</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="134" lry="1869" ulx="0" uly="1793">Mi</line>
        <line lrx="91" lry="2058" ulx="0" uly="1984">inde</line>
        <line lrx="91" lry="2153" ulx="0" uly="2060">nD</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="130" lry="623" ulx="0" uly="542">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="93" lry="2265" ulx="0" uly="2161">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="130" lry="2447" ulx="0" uly="2349">Ahan</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="132" lry="2625" ulx="0" uly="2540">ſeltn</line>
        <line lrx="133" lry="2730" ulx="0" uly="2634">gn</line>
        <line lrx="133" lry="2826" ulx="0" uly="2739"> af</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="99" lry="2909" ulx="0" uly="2837">dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3100" type="textblock" ulx="0" uly="2927">
        <line lrx="133" lry="3011" ulx="0" uly="2927">nd. N</line>
        <line lrx="135" lry="3100" ulx="1" uly="3023">Win</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3207" type="textblock" ulx="0" uly="3117">
        <line lrx="97" lry="3207" ulx="0" uly="3117">rchde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="3975" type="textblock" ulx="0" uly="3208">
        <line lrx="136" lry="3306" ulx="0" uly="3208">thaln</line>
        <line lrx="136" lry="3384" ulx="0" uly="3305">fem</line>
        <line lrx="139" lry="3496" ulx="5" uly="3403">rgrit</line>
        <line lrx="142" lry="3582" ulx="0" uly="3498">dieſi</line>
        <line lrx="140" lry="3690" ulx="0" uly="3595">igkehe</line>
        <line lrx="137" lry="3786" ulx="0" uly="3699">Prne.</line>
        <line lrx="173" lry="3864" ulx="0" uly="3787">diell</line>
        <line lrx="135" lry="3975" ulx="0" uly="3887">egen</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="4166" type="textblock" ulx="0" uly="4074">
        <line lrx="135" lry="4166" ulx="0" uly="4074">pliſhor</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="4258" type="textblock" ulx="4" uly="4168">
        <line lrx="96" lry="4258" ulx="4" uly="4168">end⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="4347" type="textblock" ulx="0" uly="4277">
        <line lrx="141" lry="4347" ulx="0" uly="4277">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="4552" type="textblock" ulx="0" uly="4384">
        <line lrx="97" lry="4444" ulx="0" uly="4384">ndon</line>
        <line lrx="99" lry="4552" ulx="5" uly="4457">uhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="4735" type="textblock" ulx="0" uly="4549">
        <line lrx="132" lry="4637" ulx="0" uly="4549">r de</line>
        <line lrx="131" lry="4735" ulx="2" uly="4664">8 dutH</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="5134" type="textblock" ulx="0" uly="4756">
        <line lrx="103" lry="4859" ulx="0" uly="4756">rinn</line>
        <line lrx="103" lry="4952" ulx="0" uly="4851">or i</line>
        <line lrx="103" lry="5051" ulx="0" uly="4953">teſ</line>
        <line lrx="102" lry="5134" ulx="0" uly="5029">buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="5223" type="textblock" ulx="0" uly="5142">
        <line lrx="140" lry="5223" ulx="0" uly="5142">nand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3670" type="textblock" ulx="355" uly="433">
        <line lrx="1107" lry="536" ulx="825" uly="433">Iudith</line>
        <line lrx="1794" lry="676" ulx="543" uly="574">NO hieß er ſy eĩgon do ſei ſchaͤtʒ</line>
        <line lrx="1791" lry="767" ulx="687" uly="672">warn behalten  vnd hieß ſy da</line>
        <line lrx="1790" lry="868" ulx="396" uly="767">beleiben · vñ ſchůff das ir wür</line>
        <line lrx="1790" lry="956" ulx="424" uly="862">te gegeben von ſeiner wirtſchafft · iu</line>
        <line lrx="1786" lry="1052" ulx="424" uly="950">dith die antwurt vnnd ſprach. Nun</line>
        <line lrx="1793" lry="1146" ulx="422" uly="1052">mag ich nit eſſen von den din gen die</line>
        <line lrx="1793" lry="1240" ulx="424" uly="1145">du gebeutelt zegeben · das die beleydi</line>
        <line lrx="1790" lry="1335" ulx="423" uly="1233">gung nit kumb auff mich. Kber ich</line>
        <line lrx="1788" lry="1431" ulx="423" uly="1333">yſſe von ten dingen die ich mir habe</line>
        <line lrx="1789" lry="1522" ulx="424" uly="1425">gebꝛacht Holofernes der ſprach zů ir</line>
        <line lrx="1790" lry="1611" ulx="421" uly="1519">Ob dir gebreſtẽt die ding die du haſt</line>
        <line lrx="1785" lry="1711" ulx="426" uly="1612">gebꝛacht mit dir weʒz thů wir dir vñ</line>
        <line lrx="1788" lry="1803" ulx="418" uly="1705">iudith ſprach O mein berꝛ dein ſel die</line>
        <line lrx="1783" lry="1893" ulx="422" uly="1801">lebt · wañ dein dirn die woirt vertzern</line>
        <line lrx="1786" lry="1988" ulx="425" uly="1892">alle ding ·˖ biß dz mir got thůt in mei</line>
        <line lrx="1789" lry="2078" ulx="406" uly="1988">ner hant die dig die ich hab gedacht</line>
        <line lrx="1786" lry="2175" ulx="417" uly="2080">vnd ſein knecht die fůrtẽ ſy ein in dẽ</line>
        <line lrx="1774" lry="2270" ulx="355" uly="2172">tabernackel als er het gebotten· vñ do</line>
        <line lrx="1777" lry="2363" ulx="419" uly="2266">ſy eingieng to bat ſy das ir weyle ge /</line>
        <line lrx="1780" lry="2456" ulx="400" uly="2359">geben wuͤrd in ter nacht vnd aubze⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2547" ulx="419" uly="2449">gen voꝛ tem liecht czů dem gebet · vnd</line>
        <line lrx="1778" lry="2641" ulx="413" uly="2541">zebitten got. And er gebot ſeinen ka⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2733" ulx="415" uly="2636">meren das ſy außgieng vnd eingiẽg.</line>
        <line lrx="1771" lry="2827" ulx="413" uly="2730">anʒzebettẽ iren got durch veey mal al /</line>
        <line lrx="1777" lry="2919" ulx="413" uly="2825">ſo es ir geuiel Vnd ſy gieng auß in dẽ</line>
        <line lrx="1780" lry="3009" ulx="410" uly="2917">nechten in dz tal bethulie vnd wuͤſch</line>
        <line lrx="1775" lry="3102" ulx="416" uly="3011">ſich in dem bꝛunnen des waſſers · vnd</line>
        <line lrx="1775" lry="3200" ulx="379" uly="3103">als ly auffgieng to bett ſy an den her⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="3297" ulx="379" uly="3196">rn got Aſrahel.das er ſchickt ir weg</line>
        <line lrx="1782" lry="3390" ulx="378" uly="3291">zů der erloͤſung leins volcks Sy gieng</line>
        <line lrx="1778" lry="3477" ulx="415" uly="3383">ein vnd belib rein in dem tabernackel⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="3572" ulx="410" uly="3479">vntz das ſy empfienge ir eſſen an dem</line>
        <line lrx="1703" lry="3670" ulx="412" uly="3573">abent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4136" type="textblock" ulx="631" uly="3695">
        <line lrx="1773" lry="3742" ulx="1671" uly="3695">mu⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="3854" ulx="771" uly="3761">d es warde gethon an dem</line>
        <line lrx="1778" lry="3945" ulx="673" uly="3850">vierden tag Holofernes mac⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="4041" ulx="631" uly="3944">Icht ein abeteſſen ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="4136" ulx="713" uly="4032">vr ſprach zů Vagao tem keũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="4331" type="textblock" ulx="401" uly="4133">
        <line lrx="1821" lry="4240" ulx="401" uly="4133">ſchen Gee vnterweih die hebꝛeerin dz</line>
        <line lrx="1816" lry="4331" ulx="408" uly="4227">ſy willigklich xu olg czewon en bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="5354" type="textblock" ulx="372" uly="4318">
        <line lrx="1775" lry="4417" ulx="409" uly="4318">mir Wañ es iſt ein laſter bey ten aſſi/</line>
        <line lrx="1780" lry="4512" ulx="372" uly="4413">riern zethůn ob das weib verſpot den</line>
        <line lrx="1782" lry="4605" ulx="411" uly="4510">man.das ſy gee vnſchuldig · oter frey</line>
        <line lrx="1770" lry="4700" ulx="410" uly="4598">von im. Do gieng ein vagao zůͦ Ju/</line>
        <line lrx="1780" lry="4792" ulx="414" uly="4695">dith vnd ſprach Die gůt tohter ſcha</line>
        <line lrx="1777" lry="4886" ulx="410" uly="4787">me ſich nit einzegen czů meim berren-</line>
        <line lrx="1774" lry="4981" ulx="416" uly="4880">dz ſy werd greret võ ſeim antlitʒ  vñ</line>
        <line lrx="1778" lry="5060" ulx="417" uly="4978">eſſe mit im vnnd trinck den wein in</line>
        <line lrx="1781" lry="5161" ulx="408" uly="5065">freutdẽ Judith die antwurt im Wer</line>
        <line lrx="1784" lry="5260" ulx="407" uly="5161">bin ich das ich witerſprech meim her</line>
        <line lrx="1784" lry="5354" ulx="408" uly="5254">ren Ich thů alles dz do was gůt vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="527" type="textblock" ulx="3039" uly="418">
        <line lrx="3362" lry="527" ulx="3039" uly="418">CClvil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="954" type="textblock" ulx="2048" uly="577">
        <line lrx="3447" lry="674" ulx="2056" uly="577">das bohte vo ſeinẽ augen Vnd was</line>
        <line lrx="3446" lry="769" ulx="2072" uly="671">dings im geuelt ditz wirt mir dz be⸗</line>
        <line lrx="3454" lry="863" ulx="2056" uly="762">ſte alle die tag meins le bens. Vnd ſy</line>
        <line lrx="3454" lry="954" ulx="2048" uly="862">ſtund auff vnd ziert ſich mit iren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1050" type="textblock" ulx="2040" uly="953">
        <line lrx="3447" lry="1050" ulx="2040" uly="953">wanten ſy gieng ein vñ ſtuͤnd voꝛ lei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1330" type="textblock" ulx="2063" uly="1044">
        <line lrx="3456" lry="1143" ulx="2063" uly="1044">nem antlir; Wañ dʒz bertz holofernis</line>
        <line lrx="3450" lry="1236" ulx="2064" uly="1143">voard geſchlagen wann er ward bꝛi /</line>
        <line lrx="3454" lry="1330" ulx="2068" uly="1234">nen in irer begir Vñ holo fernes ð ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1422" type="textblock" ulx="2043" uly="1329">
        <line lrx="3447" lry="1422" ulx="2043" uly="1329">ch zů ir. Qun trinck vnd ruw in freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="1705" type="textblock" ulx="2060" uly="1411">
        <line lrx="3449" lry="1527" ulx="2061" uly="1411">ten· wañ du haſt fũren gnad voꝛ mir</line>
        <line lrx="3448" lry="1627" ulx="2064" uly="1505">Vnd iudith ſprach O herꝛ ich wil trĩ</line>
        <line lrx="3452" lry="1705" ulx="2060" uly="1611">ken voann heut iſt großgemacht meiĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1797" type="textblock" ulx="2006" uly="1703">
        <line lrx="3444" lry="1797" ulx="2006" uly="1703">ſel voꝛ allen ten tagen meines lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="2748" type="textblock" ulx="2045" uly="1794">
        <line lrx="3450" lry="1889" ulx="2060" uly="1794">Vnd ſy nam vnd ah vnd tranck voꝛ</line>
        <line lrx="3454" lry="1981" ulx="2058" uly="1890">im die ding die ir ir dirn het bereytet.</line>
        <line lrx="3450" lry="2071" ulx="2065" uly="1981">Vñ holofernes der ward froͤlich zů ir·</line>
        <line lrx="3452" lry="2166" ulx="2064" uly="2074">vnd tranck gar vil weins als vil als</line>
        <line lrx="3453" lry="2261" ulx="2064" uly="2168">er nie het getrunckẽ an eim tag in ſei</line>
        <line lrx="3458" lry="2362" ulx="2045" uly="2253">nem leben Crxriiij.</line>
        <line lrx="3449" lry="2445" ulx="2067" uly="2355">NPſeo do der abet ward ſein kne</line>
        <line lrx="3446" lry="2543" ulx="2340" uly="2449">cht die eylten zů den herbergen</line>
        <line lrx="3451" lry="2633" ulx="2338" uly="2541">vnnd vagao der beſchloh die</line>
        <line lrx="3455" lry="2748" ulx="2322" uly="2636">edkamer vnd gieng hin wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2718" type="textblock" ulx="2057" uly="2642">
        <line lrx="2204" lry="2718" ulx="2057" uly="2642">tüůre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="2824" type="textblock" ulx="2023" uly="2729">
        <line lrx="3461" lry="2824" ulx="2023" uly="2729">all waren ſy müd von dem wein. Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="3211" type="textblock" ulx="2048" uly="2817">
        <line lrx="3448" lry="2914" ulx="2050" uly="2817">iudith was allein in der kamer. Vnd</line>
        <line lrx="3448" lry="3013" ulx="2053" uly="2914">holofernes der lag im bett vol ſchlaffs</line>
        <line lrx="3451" lry="3096" ulx="2048" uly="3009">voꝛ uberi ger trunckenleit Vnd iudith</line>
        <line lrx="3447" lry="3211" ulx="2064" uly="3103">die ſprach zů ir dirn dz ſy ſtünd aub /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="3289" type="textblock" ulx="2042" uly="3197">
        <line lrx="3447" lry="3289" ulx="2042" uly="3197">wẽdig voꝛ der tur der kamer vnd huͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3944" type="textblock" ulx="2059" uly="3289">
        <line lrx="3446" lry="3385" ulx="2059" uly="3289">te Vnd iudith die ſtůnd voꝛ tem bett</line>
        <line lrx="3450" lry="3476" ulx="2061" uly="3384">vnd betet mit czaͤhern vnd mit der be⸗</line>
        <line lrx="3446" lry="3573" ulx="2063" uly="3471">wegung ter lebſſen An ſtul ſprach ſy.</line>
        <line lrx="3448" lry="3664" ulx="2059" uly="3570">O berꝛe got iſrahel ſterck mich vñ ſch /</line>
        <line lrx="3500" lry="3756" ulx="2064" uly="3664">aw in ð ſtund czů ten werckẽ meiner</line>
        <line lrx="3450" lry="3852" ulx="2071" uly="3757">bend als du haſt gelobt iherulalẽ dazʒ</line>
        <line lrx="3443" lry="3944" ulx="2060" uly="3853">du auffrichteſt tein ſtatt · vnd gelau /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4050" type="textblock" ulx="1996" uly="3942">
        <line lrx="3449" lry="4050" ulx="1996" uly="3942">bend volbring ich das. dz ich gedach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4134" type="textblock" ulx="2056" uly="4037">
        <line lrx="3447" lry="4134" ulx="2056" uly="4037">te das do mug vwoerten gethon durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4231" type="textblock" ulx="2019" uly="4131">
        <line lrx="3448" lry="4231" ulx="2019" uly="4131">dich Vnd w ſy ditz het geſagt  ſy ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4321" type="textblock" ulx="2064" uly="4229">
        <line lrx="3448" lry="4321" ulx="2064" uly="4229">nacht lſich zů ter ſeul die do was zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4414" type="textblock" ulx="2001" uly="4320">
        <line lrx="3445" lry="4414" ulx="2001" uly="4320">haupt ſeins bets · vnd loõſet auff ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="5350" type="textblock" ulx="2049" uly="4415">
        <line lrx="3454" lry="4509" ulx="2058" uly="4415">ſchwert das do hieng an ir Vnd do ſy</line>
        <line lrx="3449" lry="4609" ulx="2066" uly="4508">es het auff getzogenſy begriff das ha</line>
        <line lrx="3443" lry="4699" ulx="2060" uly="4596">re ſeins haupts vnnd ſprach O berꝛe</line>
        <line lrx="3452" lry="4790" ulx="2049" uly="4688">got iſrahel ſterck mich zuů der ſtund Nñ</line>
        <line lrx="3442" lry="4886" ulx="2056" uly="4787">ſy ſchlůg czwir in ſein halb adern · vnd</line>
        <line lrx="3443" lry="4977" ulx="2052" uly="4881">ſchnydt abe ſein haubet vnnd name</line>
        <line lrx="3442" lry="5069" ulx="2058" uly="4969">hyn ſeinen vmbhange von den ſeu⸗</line>
        <line lrx="3433" lry="5166" ulx="2057" uly="5064">len vnnd wooltzet ab leinen le be ten</line>
        <line lrx="3447" lry="5260" ulx="2061" uly="5157">ſtam Vund nach einer kleinen woeile</line>
        <line lrx="3446" lry="5350" ulx="2068" uly="5252">gieng ſy auß vnd antwurt dz haupt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2595" lry="4416" type="textblock" ulx="1082" uly="409">
        <line lrx="2168" lry="547" ulx="1303" uly="409">Das buͤch</line>
        <line lrx="2505" lry="679" ulx="1125" uly="552">holofernis ir dirn· vnnd gebot das ſy</line>
        <line lrx="2505" lry="764" ulx="1136" uly="650">es leget in ir taſchen Ivnd ſy giengent</line>
        <line lrx="2506" lry="861" ulx="1130" uly="742">beyd auß nach ir gewonbeit als ʒũ dẽ</line>
        <line lrx="2515" lry="959" ulx="1131" uly="837">gebet · vnd fuͤrgieng die her bergen · ſn</line>
        <line lrx="2515" lry="1044" ulx="1082" uly="934">vmbgiengend das tal vnd kamen ʒũ</line>
        <line lrx="2515" lry="1128" ulx="1136" uly="1024">em toꝛ ter ſtat Vnd iudith die ſprach</line>
        <line lrx="2518" lry="1234" ulx="1136" uly="1115">võ vern zů ten hůtern ter maurẽ Tůt</line>
        <line lrx="2517" lry="1324" ulx="1143" uly="1219">auff die toꝛ wo añ got ter iſt mit vns</line>
        <line lrx="2521" lry="1421" ulx="1148" uly="1307">ter da hat gethon die krafft in iſtahel</line>
        <line lrx="2521" lry="1522" ulx="1142" uly="1402">Vnd es ward gethon to die mañ het</line>
        <line lrx="2527" lry="1612" ulx="1152" uly="1500">ten gehoꝛt ir ſuimm . ſy voꝛ terten die</line>
        <line lrx="2530" lry="1713" ulx="1150" uly="1593">pꝛieſter ter ſtat Vñ ſy lieffen all ſant</line>
        <line lrx="2529" lry="1807" ulx="1153" uly="1685">zů ir von den minſten vntz zů den mei</line>
        <line lrx="2533" lry="1898" ulx="1152" uly="1779">ſten· wann ſy verſaben ſich nit das ſy</line>
        <line lrx="2530" lry="1995" ulx="1152" uly="1883">petzund kunfftig war. Iy zuͤnten an</line>
        <line lrx="2536" lry="2070" ulx="1164" uly="1968">Die liecht vnnd alle ſamenten ſy ſich</line>
        <line lrx="2538" lry="2176" ulx="1160" uly="2065">vmb ſy Vnd ſy ſtig auf an ein hoher</line>
        <line lrx="2536" lry="2268" ulx="1164" uly="2145">ſtat· vnd gebot das man ſchwig. Vñ</line>
        <line lrx="2544" lry="2364" ulx="1116" uly="2249">o ly all ſchwigen Judich die ſprach</line>
        <line lrx="2548" lry="2454" ulx="1171" uly="2344">Nobt ten berren vnſern got der to nit</line>
        <line lrx="2544" lry="2545" ulx="1171" uly="2433">hat verlaſſen die ſich verſehend an in</line>
        <line lrx="2550" lry="2629" ulx="1171" uly="2535">vnd er hat erfũllt ſein erbermd die er</line>
        <line lrx="2552" lry="2743" ulx="1171" uly="2618">hat gelobet dem hauh ilralel in mit</line>
        <line lrx="2556" lry="2832" ulx="1180" uly="2726">ſeiner dun vnnd er hat erlchlagen in</line>
        <line lrx="2566" lry="2923" ulx="1176" uly="2815">meiner hant ten vind ſeins volcks in</line>
        <line lrx="2556" lry="3016" ulx="1181" uly="2913">ter nacht Vnd ſy tet herfur das hau⸗</line>
        <line lrx="2559" lry="3103" ulx="1164" uly="3008">blet Polofernis auſz der taſchen vnd</line>
        <line lrx="2564" lry="3208" ulx="1185" uly="3096">zeugt in lagent Debent dzhaupt ho/</line>
        <line lrx="2563" lry="3280" ulx="1188" uly="3187">lofernis tes furſten der vitrerſchafft ð</line>
        <line lrx="2572" lry="3378" ulx="1192" uly="3286">alnirier. Vnd ſecht ſein küſſe in dem er</line>
        <line lrx="2573" lry="3469" ulx="1195" uly="3384">rũᷣet in ſein ec ttunckeneit· vnnd nur</line>
        <line lrx="2576" lry="3578" ulx="1158" uly="3468">der herꝛ vnſer got der hat in geſt chlagẽ</line>
        <line lrx="2578" lry="3673" ulx="1197" uly="3557">durch die handt des weibes. Atber</line>
        <line lrx="2579" lry="3762" ulx="1202" uly="3659">ter herꝛ vnſer got der lebt · wañ ſein en</line>
        <line lrx="2582" lry="3863" ulx="1173" uly="3759">gel ter hat mich behut vnd gangend</line>
        <line lrx="2586" lry="3951" ulx="1203" uly="3846">vnd da wonend vnd herwirer koömẽt</line>
        <line lrx="2590" lry="4036" ulx="1205" uly="3938">vnd der herꝛ hat mich nit gelaſſen ſeĩ</line>
        <line lrx="2590" lry="4139" ulx="1209" uly="4032">dirn vermaliget werden Aber er hat</line>
        <line lrx="2593" lry="4235" ulx="1210" uly="4129">mich voider gerũffen on die vermali⸗</line>
        <line lrx="2589" lry="4341" ulx="1216" uly="4225">gung ter ſund eüch zeerfrewen in ſei /</line>
        <line lrx="2595" lry="4416" ulx="1217" uly="4324">ner uberwindung  vnd in meiner ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="4590" type="textblock" ulx="1207" uly="4415">
        <line lrx="2628" lry="4530" ulx="1207" uly="4415">pfliehung  vnd in euwer erlöſunge.</line>
        <line lrx="2619" lry="4590" ulx="1217" uly="4511">wir ſollent im alle verieben wann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="5263" type="textblock" ulx="1199" uly="4602">
        <line lrx="2600" lry="4704" ulx="1219" uly="4602">iſt gůt wañ lein er bermd die iſt ewig</line>
        <line lrx="2597" lry="4795" ulx="1220" uly="4694">Vnd ſy bettẽ all an ten herren vñ ſpra/</line>
        <line lrx="2607" lry="4890" ulx="1228" uly="4785">chen zů ir · der herꝛ hat dich geſegnet ĩ</line>
        <line lrx="2609" lry="4975" ulx="1218" uly="4882">ſeiner krafft wann durch dich hat er</line>
        <line lrx="2608" lry="5081" ulx="1226" uly="4974">gekeret vnſer vind zů nichte. Vnnd</line>
        <line lrx="2611" lry="5191" ulx="1199" uly="5067">oſpas ter furſt tes volches ter ſprach</line>
        <line lrx="2613" lry="5263" ulx="1232" uly="5162">zů ir Du biſt ein geſegnete tochter võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="5356" type="textblock" ulx="1239" uly="5257">
        <line lrx="2620" lry="5356" ulx="1239" uly="5257">cẽ herren dẽ hchſten· voꝛ allẽ weiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="493" type="textblock" ulx="3815" uly="393">
        <line lrx="4126" lry="493" ulx="3815" uly="393">CClviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="635" type="textblock" ulx="2740" uly="540">
        <line lrx="4179" lry="635" ulx="2740" uly="540">auff rer erd. Der herꝛ ter ſey geſegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="926" type="textblock" ulx="2775" uly="633">
        <line lrx="4137" lry="752" ulx="2775" uly="633">der do beſchůff die himel vnd die erde</line>
        <line lrx="4153" lry="825" ulx="2781" uly="730">ter dich hat gerichtet in die wunden</line>
        <line lrx="4141" lry="926" ulx="2785" uly="818">tes haupts des furſten vnnſer vinte ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="1016" type="textblock" ulx="2714" uly="915">
        <line lrx="4154" lry="1016" ulx="2714" uly="915">hHeüt hat er groh gemacht deinen na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="3178" type="textblock" ulx="2786" uly="1002">
        <line lrx="4144" lry="1106" ulx="2786" uly="1002">men  alſo dʒ ſich tein lob nicht ſcheite</line>
        <line lrx="4145" lry="1186" ulx="2789" uly="1100">von ve mund der menſchẽ die do voer</line>
        <line lrx="4153" lry="1296" ulx="2794" uly="1189">den getenckẽ der krafft tes herrẽ ewig</line>
        <line lrx="4152" lry="1384" ulx="2796" uly="1281">lch  vmb die du nit haſt geſchonet</line>
        <line lrx="4158" lry="1470" ulx="2799" uly="1379">deiner ſelen · vmb die angſt vnd vmb</line>
        <line lrx="4157" lry="1571" ulx="2802" uly="1469">die truůb ſal deins geſchlechtz Ober du</line>
        <line lrx="4158" lry="1671" ulx="2802" uly="1571">haſt geholffen vem val voꝛ dem ange</line>
        <line lrx="4162" lry="1759" ulx="2804" uly="1656">ſicht vnſers gotz Vñ alles volck ſpra</line>
        <line lrx="4162" lry="1856" ulx="2794" uly="1754">ch Es geſchech. es werd gethon Vñ</line>
        <line lrx="4164" lry="1950" ulx="2809" uly="1843">achioꝛ der ward beruͤfft vnd kam Vñ</line>
        <line lrx="4165" lry="2047" ulx="2811" uly="1933">iudith die ſprach zů im Got iſtabel.</line>
        <line lrx="4176" lry="2143" ulx="2816" uly="2030">tem du gabeſt getzeugknuß dz er ſich</line>
        <line lrx="4178" lry="2230" ulx="2812" uly="2127">rech von ſeinẽ veinden Der hat abge</line>
        <line lrx="4180" lry="2327" ulx="2815" uly="2220">hawen das haupt aller vnglaubigẽ</line>
        <line lrx="4182" lry="2416" ulx="2815" uly="2313">in meiner hant in ter nacht Vnd das</line>
        <line lrx="4181" lry="2517" ulx="2828" uly="2407">du bewreſt dz es iſt alſo. ſich dz hau/</line>
        <line lrx="4191" lry="2599" ulx="2822" uly="2502">bet holofernis ter to verſchmehet got</line>
        <line lrx="4190" lry="2693" ulx="2823" uly="2594">iſrahel  m der verſchmehug ſein er hof</line>
        <line lrx="4185" lry="2793" ulx="2826" uly="2692">fart · vnd dir dedet in ten tod ſagent.</line>
        <line lrx="4192" lry="2894" ulx="2821" uly="2790">So daz volck iſrahel wirt geuangen</line>
        <line lrx="4194" lry="2989" ulx="2823" uly="2875">ich gebeut durch zegraben dein ſeytten</line>
        <line lrx="3428" lry="3071" ulx="2839" uly="2982">mit tem waffen</line>
        <line lrx="4194" lry="3178" ulx="2841" uly="3071">daz haupt holofernis er ward geeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="3259" type="textblock" ulx="2801" uly="3154">
        <line lrx="4204" lry="3259" ulx="2801" uly="3154">ſter voꝛ voꝛchten vnd viel nider auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="3736" type="textblock" ulx="2845" uly="3249">
        <line lrx="4198" lry="3359" ulx="2845" uly="3249">ſein antlitz auff die erd · vnnd ſein ſele</line>
        <line lrx="4201" lry="3455" ulx="2853" uly="3341">die ſchwitzer Kber darnach do er wi</line>
        <line lrx="4203" lry="3546" ulx="2848" uly="3438">ter empfieng den geiſt er ward wider</line>
        <line lrx="4212" lry="3631" ulx="2855" uly="3528">erkuckt vnd viel nider czůͦ iren fuͦſſen.</line>
        <line lrx="4205" lry="3736" ulx="2853" uly="3622">vnd anbet ſy vnd ſprach. Du biſt ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="3834" type="textblock" ulx="2853" uly="3717">
        <line lrx="4293" lry="3834" ulx="2853" uly="3717">ſegnet teim got in einem peglichẽ ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="3919" type="textblock" ulx="2853" uly="3809">
        <line lrx="4211" lry="3919" ulx="2853" uly="3809">bern ackel iacob wann got ilrabel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="4019" type="textblock" ulx="2804" uly="3900">
        <line lrx="4213" lry="4019" ulx="2804" uly="3900">wirt groß gemacht ob dir vnder al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="4685" type="textblock" ulx="2814" uly="3992">
        <line lrx="4217" lry="4187" ulx="2814" uly="3992">lem volck das do wirt hoͤꝛen din ne⸗</line>
        <line lrx="4210" lry="4162" ulx="4146" uly="4102">b.</line>
        <line lrx="4220" lry="4309" ulx="3072" uly="4180">Nd Judith die ſprach zuůͦ allẽ</line>
        <line lrx="4219" lry="4388" ulx="2898" uly="4283">„ volck Hrüter hoͤꝛt mich Men</line>
        <line lrx="4223" lry="4481" ulx="3130" uly="4372">kendt dit; haupt auff vnnſer</line>
        <line lrx="4228" lry="4579" ulx="2868" uly="4477">mauren vñ es wirt ſo die lunne auß</line>
        <line lrx="4230" lry="4685" ulx="2872" uly="4558">geet · ein pyeglicher der nem ſeine waffẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3210" lry="4195" type="textblock" ulx="3160" uly="4176">
        <line lrx="3210" lry="4195" ulx="3160" uly="4176">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="4776" type="textblock" ulx="2802" uly="4653">
        <line lrx="4231" lry="4776" ulx="2802" uly="4653">vñ gangend auß mit vngeſtuͤme  nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="4944" type="textblock" ulx="2806" uly="4769">
        <line lrx="3413" lry="4944" ulx="2806" uly="4769">dasir binah</line>
      </zone>
      <zone lrx="4243" lry="5245" type="textblock" ulx="2879" uly="4758">
        <line lrx="4231" lry="4857" ulx="3457" uly="4758">uffend. aber als ma⸗</line>
        <line lrx="4238" lry="4959" ulx="2883" uly="4851">clend ir ein vngeſtuͤm. Dañ ſo wirt</line>
        <line lrx="4240" lry="5066" ulx="2881" uly="4932">not werten den ſpehern das ſy fliehen</line>
        <line lrx="4241" lry="5160" ulx="2879" uly="5038">zuͦwecken iren fuͤrſten zů dem ſtreit vñ</line>
        <line lrx="4243" lry="5245" ulx="2887" uly="5118">jo ir hertzogen zeſamen kumend. By</line>
      </zone>
      <zone lrx="4268" lry="5345" type="textblock" ulx="2882" uly="5209">
        <line lrx="4268" lry="5345" ulx="2882" uly="5209">lauff ʒů de tabernackel holofernis vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="3063" type="textblock" ulx="3451" uly="2968">
        <line lrx="4237" lry="3063" ulx="3451" uly="2968">Vnd dw achioꝛ ſache</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="134" lry="607" ulx="0" uly="529">N</line>
        <line lrx="143" lry="706" ulx="0" uly="622">N</line>
        <line lrx="72" lry="803" ulx="0" uly="715">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="74" lry="881" ulx="0" uly="813">dnde⸗</line>
        <line lrx="74" lry="991" ulx="0" uly="897">nn.</line>
        <line lrx="79" lry="1075" ulx="1" uly="978">chetr</line>
        <line lrx="80" lry="1174" ulx="0" uly="1091">N</line>
        <line lrx="131" lry="1259" ulx="0" uly="1190">wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="85" lry="1362" ulx="0" uly="1257">honn</line>
        <line lrx="94" lry="1655" ulx="0" uly="1573">nange</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1926" type="textblock" ulx="3" uly="1849">
        <line lrx="139" lry="1926" ulx="3" uly="1849">aAm N</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3250" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="139" lry="2034" ulx="2" uly="1935">ſah.</line>
        <line lrx="140" lry="2130" ulx="0" uly="2035">er ſch</line>
        <line lrx="143" lry="2225" ulx="0" uly="2130">tabge</line>
        <line lrx="111" lry="2321" ulx="0" uly="2228">zubige</line>
        <line lrx="114" lry="2399" ulx="0" uly="2316">,nddas</line>
        <line lrx="115" lry="2504" ulx="0" uly="2414">hen</line>
        <line lrx="143" lry="2603" ulx="0" uly="2506">etgn</line>
        <line lrx="140" lry="2694" ulx="0" uly="2605">ner ho</line>
        <line lrx="121" lry="2791" ulx="1" uly="2699">ſagen</line>
        <line lrx="147" lry="2888" ulx="0" uly="2818">Wmangen</line>
        <line lrx="123" lry="2981" ulx="0" uly="2888">nlote</line>
        <line lrx="124" lry="3066" ulx="0" uly="2985">irlat</line>
        <line lrx="148" lry="3173" ulx="0" uly="3099">rdgen</line>
        <line lrx="147" lry="3250" ulx="0" uly="3174">nideranf</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="3347" type="textblock" ulx="0" uly="3268">
        <line lrx="167" lry="3347" ulx="0" uly="3268">dſanſdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="3738" type="textblock" ulx="0" uly="3363">
        <line lrx="153" lry="3448" ulx="0" uly="3363">boe</line>
        <line lrx="127" lry="3539" ulx="0" uly="3461">rdwi</line>
        <line lrx="143" lry="3635" ulx="0" uly="3552">tenfiſen</line>
        <line lrx="142" lry="3738" ulx="0" uly="3647">Dubitge</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="4022" type="textblock" ulx="0" uly="3727">
        <line lrx="144" lry="3844" ulx="0" uly="3727">egicee</line>
        <line lrx="146" lry="3924" ulx="0" uly="3836">ffahlar</line>
        <line lrx="147" lry="4022" ulx="0" uly="3928">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="4120" type="textblock" ulx="0" uly="4033">
        <line lrx="130" lry="4120" ulx="0" uly="4033">enunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="4596" type="textblock" ulx="0" uly="4401">
        <line lrx="155" lry="4504" ulx="0" uly="4401">zuf</line>
        <line lrx="154" lry="4596" ulx="10" uly="4523">ſunnenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="4705" type="textblock" ulx="9" uly="4608">
        <line lrx="147" lry="4705" ulx="9" uly="4608">ſanent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2004" type="textblock" ulx="395" uly="674">
        <line lrx="1763" lry="779" ulx="396" uly="674">vindent in als ein ſtock vmgewelgt</line>
        <line lrx="1757" lry="873" ulx="395" uly="771">in ſeim blůt · die vwecht wirt dañ fal⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="971" ulx="399" uly="865">len auff ſy Vnd ſo ir ſy erkent dʒ ſy fie</line>
        <line lrx="1761" lry="1065" ulx="402" uly="957">ben geet kunlich nach in. wañ got ð</line>
        <line lrx="1763" lry="1169" ulx="398" uly="1049">zerkniſcht ſy vnder eüwern füſſen Vñ</line>
        <line lrx="1758" lry="1246" ulx="400" uly="1145">do achioꝛ ſache die krafft die got iſta</line>
        <line lrx="1766" lry="1341" ulx="405" uly="1237">bel het gethon er ließ ten ſitren ter hei</line>
        <line lrx="1783" lry="1435" ulx="405" uly="1333">ten vnd glaubt got · vnd beſchnit daz</line>
        <line lrx="1762" lry="1527" ulx="404" uly="1427">fleiſch ſeiner ubwachſſung· vñ voard</line>
        <line lrx="1765" lry="1631" ulx="408" uly="1516">geſetzt zů dem volck iſrahel. vnd alle</line>
        <line lrx="1765" lry="1717" ulx="408" uly="1613">die nachkõmẽ ſeines geſchlechtz vntz</line>
        <line lrx="1762" lry="1807" ulx="412" uly="1706">an diſen heütigen tag Vnd zů hant do</line>
        <line lrx="1763" lry="1905" ulx="414" uly="1800">ter tag was auff gangen . ſy hiengen</line>
        <line lrx="1762" lry="2004" ulx="415" uly="1895">dzhaupt holofernis auff die mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2176" type="textblock" ulx="414" uly="1980">
        <line lrx="1890" lry="2094" ulx="414" uly="1980">vñ ein yeglich man ter nam ſein waf</line>
        <line lrx="1804" lry="2176" ulx="415" uly="2072">fen vnd gieng auß mit groſſem ſchal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="4965" type="textblock" ulx="416" uly="2164">
        <line lrx="1764" lry="2278" ulx="416" uly="2164">vñ mit geſchrey Do dz lahen die ſpe</line>
        <line lrx="1763" lry="2383" ulx="419" uly="2258">ber i lieffen czů tem tabernackel holo /</line>
        <line lrx="1767" lry="2462" ulx="416" uly="2350">ſe enis Vnd die do warn in tem taber</line>
        <line lrx="1764" lry="2536" ulx="420" uly="2444">nackel die komen vnnd voꝛ dem ein /</line>
        <line lrx="1770" lry="2648" ulx="424" uly="2534">gang ter kamer tumereten ſy mit dẽ</line>
        <line lrx="1770" lry="2724" ulx="420" uly="2632">fuſſen· vnd mit fleiß warent ſy vnge /</line>
        <line lrx="1771" lry="2828" ulx="423" uly="2717">ſtuům dʒ er nit võ den woͤckete. Aber</line>
        <line lrx="1769" lry="2912" ulx="425" uly="2815">võ den doͤnẽden wurde erweckt ˖ wañ</line>
        <line lrx="1778" lry="3016" ulx="427" uly="2912">keiner toꝛſt auff thůn kliopffendt oder</line>
        <line lrx="1775" lry="3107" ulx="435" uly="3000">eingeend in ten tabernackel ter krafft</line>
        <line lrx="1783" lry="3194" ulx="437" uly="3088">ter aſſixier. A ber to die ſeine hertzo gẽ</line>
        <line lrx="1782" lry="3284" ulx="428" uly="3184">warn kũmen vnd die tribuner vñ all</line>
        <line lrx="1800" lry="3380" ulx="440" uly="3276">die merern des höꝛs des kuͦnigs der aſ</line>
        <line lrx="1786" lry="3477" ulx="437" uly="3369">ſirier · ſy ſprachẽ zů ren kamerern Get</line>
        <line lrx="1784" lry="3554" ulx="446" uly="3462">ein vnd weckend in ˖ wann die meüh</line>
        <line lrx="1786" lry="3660" ulx="445" uly="3559">ſeind auß gangen võ iren hoͤlern vnd</line>
        <line lrx="1787" lry="3754" ulx="447" uly="3654">ſeind durſtig vns zebewegen czů dem</line>
        <line lrx="1790" lry="3845" ulx="448" uly="3742">ſtreit Do gieng ein vagao in ſein ha/</line>
        <line lrx="1788" lry="3941" ulx="445" uly="3836">mer vnd ſtuůnd voꝛ dem vmbhange.</line>
        <line lrx="1789" lry="4033" ulx="449" uly="3929">vnd tet klopffen mit ſein hencen · wañ</line>
        <line lrx="1800" lry="4128" ulx="449" uly="4016">er gedacht er ſchlieff bey iudith · Vnd</line>
        <line lrx="1802" lry="4225" ulx="449" uly="4118">do er kein bewegung des ligen den ver</line>
        <line lrx="1801" lry="4310" ulx="450" uly="4207">nam mit tem ſynn ð en · er genahet</line>
        <line lrx="1803" lry="4406" ulx="451" uly="4297">ſich neher zů dem vmbhang vnd hůb</line>
        <line lrx="1804" lry="4503" ulx="456" uly="4392">in auff vnd to er lach dz auh ho lo fer</line>
        <line lrx="1807" lry="4590" ulx="455" uly="4485">ms on das haupt ligent geſchwelkt</line>
        <line lrx="1810" lry="4687" ulx="455" uly="4579">in ſeinem blůͦt auff der erde Er ſchꝛye</line>
        <line lrx="1807" lry="4779" ulx="453" uly="4670">mit groſſer ſtim mit voeinen · vnd riß</line>
        <line lrx="1813" lry="4868" ulx="458" uly="4763">ſein gewand Vnd gieng in ren tader</line>
        <line lrx="1809" lry="4965" ulx="464" uly="4851">nackel iudith vnd fand ir nit. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="5059" type="textblock" ulx="435" uly="4951">
        <line lrx="1819" lry="5059" ulx="435" uly="4951">er ſprang auſz von tem volcke vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="5155" type="textblock" ulx="462" uly="5038">
        <line lrx="1821" lry="5155" ulx="462" uly="5038">ſprach Ein weibe Hebꝛeerin die hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5239" type="textblock" ulx="475" uly="5129">
        <line lrx="1830" lry="5239" ulx="475" uly="5129">gethon ein groſſe ſchãd in rem hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="5420" type="textblock" ulx="472" uly="5219">
        <line lrx="1822" lry="5328" ulx="472" uly="5219">tes kunigs nabuthotonoſoꝛ Wann</line>
        <line lrx="1828" lry="5420" ulx="478" uly="5313">ſecht holofernes der leyt auff der erdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1140" type="textblock" ulx="2023" uly="652">
        <line lrx="3388" lry="761" ulx="2023" uly="652">vnd ſein haupt iſt nit an im. Vnd to</line>
        <line lrx="3392" lry="857" ulx="2027" uly="745">das die furſten ð krafft der aſſirier het</line>
        <line lrx="3388" lry="951" ulx="2027" uly="838">ten gehpꝛt. all riſſen ſy ir gewand  vñ</line>
        <line lrx="3389" lry="1046" ulx="2023" uly="940">vnerleydlich voꝛcht viel auff ſy vnd</line>
        <line lrx="3390" lry="1140" ulx="2026" uly="965">ir hertzen wurden betruͤbt hart Vndie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="1330" type="textblock" ulx="2028" uly="1126">
        <line lrx="3399" lry="1237" ulx="2028" uly="1126">vnmeſſiger rũff voard in der mitt irer</line>
        <line lrx="3336" lry="1330" ulx="2029" uly="1225">gerzelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2348" type="textblock" ulx="2034" uly="1339">
        <line lrx="3406" lry="1408" ulx="2359" uly="1339">— *</line>
        <line lrx="3404" lry="1507" ulx="2285" uly="1400">Nd do alles das hoꝛ het geho</line>
        <line lrx="3407" lry="1598" ulx="2320" uly="1497">ret dz holofernes enthauptet</line>
        <line lrx="3408" lry="1692" ulx="2313" uly="1585">wʒ · ir gedãck vñ der rat floch</line>
        <line lrx="3412" lry="1784" ulx="2035" uly="1679">voñn in vñ ſy wurten alleĩ geiagt mit</line>
        <line lrx="3408" lry="1875" ulx="2034" uly="1771">voꝛcht ; vnd mit zitrer vnd namẽ die</line>
        <line lrx="3409" lry="1965" ulx="2043" uly="1866">hilff ter flucht/alſo dʒ keiner rett mit</line>
        <line lrx="3413" lry="2057" ulx="2047" uly="1957">ſeim nechſtẽ Aber ſy begerten mit ge</line>
        <line lrx="3413" lry="2157" ulx="2044" uly="2048">neigtem haupt zelaſſen alle ding vnd</line>
        <line lrx="3420" lry="2254" ulx="2047" uly="2130">eylten zeempfliehen ten hebꝛeern. Die</line>
        <line lrx="3410" lry="2348" ulx="2043" uly="2229">ſy hoꝛtent gewapnet kõmen uber ſy ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2433" type="textblock" ulx="2055" uly="2325">
        <line lrx="3467" lry="2433" ulx="2055" uly="2325">vnd fluhend durch die voeg der velter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2622" type="textblock" ulx="2045" uly="2408">
        <line lrx="3417" lry="2524" ulx="2047" uly="2408">vnd durch die ſteig der buhel Darũb</line>
        <line lrx="3419" lry="2622" ulx="2045" uly="2511">do ſy die ſün Aſrahel hetten geſehen dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2718" type="textblock" ulx="2039" uly="2602">
        <line lrx="3418" lry="2718" ulx="2039" uly="2602">ſy fluben ſy nachuolgtent in· vnd ſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3545" type="textblock" ulx="2047" uly="2702">
        <line lrx="3418" lry="2809" ulx="2050" uly="2702">gen ab ſingent mit ten hoꝛnern vnd</line>
        <line lrx="3419" lry="2898" ulx="2047" uly="2789">ſchryen nach in. Ind die aſſwier die</line>
        <line lrx="3424" lry="2986" ulx="2055" uly="2883">xeteinten ſich nit in d e flucht wann</line>
        <line lrx="3425" lry="3088" ulx="2052" uly="2972">ſy giengen gechlich OAber die ſün iſra</line>
        <line lrx="3430" lry="3169" ulx="2051" uly="3062">lei nachuolgten mit eim höꝛ· vñ krẽ</line>
        <line lrx="3444" lry="3261" ulx="2053" uly="3156">k eten all die ſy mœhten vinten Vnd</line>
        <line lrx="3429" lry="3365" ulx="2052" uly="3249">oſyas ð ſant botten durch alle die ſtet</line>
        <line lrx="3434" lry="3449" ulx="2055" uly="3333">vnd durch die gegent iabel Vnd al⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="3545" ulx="2059" uly="3432">ſo ein yeglich gegent vnd ein yeglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3628" type="textblock" ulx="2057" uly="3530">
        <line lrx="3506" lry="3628" ulx="2057" uly="3530">erwelt ſtat ſantẽ iung gewaffent na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4181" type="textblock" ulx="2062" uly="3621">
        <line lrx="3435" lry="3731" ulx="2065" uly="3621">ch in · vnd iagten ſy in dem müte des</line>
        <line lrx="3437" lry="3816" ulx="2066" uly="3711">waffens vntz das ſy kamen zuͤ dẽ eul⸗</line>
        <line lrx="3439" lry="3916" ulx="2065" uly="3800">ſerſten teyl irer entden Aber die gelaſ⸗</line>
        <line lrx="3447" lry="3996" ulx="2062" uly="3899">ſen die do waren in bethulia die gien⸗</line>
        <line lrx="3435" lry="4106" ulx="2070" uly="3996">gen in die herbergen der aſſirier vnnd</line>
        <line lrx="3441" lry="4181" ulx="2069" uly="4084">namen ten raub den die aſſirier hetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4292" type="textblock" ulx="2074" uly="4173">
        <line lrx="3515" lry="4292" ulx="2074" uly="4173">gelaſſen to ſy flubhen vñ wurten groͤh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="5118" type="textblock" ulx="2071" uly="4267">
        <line lrx="3449" lry="4379" ulx="2071" uly="4267">lich gelaten Ober die do warn uberwi</line>
        <line lrx="3448" lry="4464" ulx="2080" uly="4359">ter die kerten voider zũ bethuliam · vñ</line>
        <line lrx="3447" lry="4554" ulx="2077" uly="4462">namen mit in alle ding die ir woaren</line>
        <line lrx="3455" lry="4655" ulx="2080" uly="4544">alſo das die cʒale nit᷑ was in den kuen</line>
        <line lrx="3454" lry="4736" ulx="2082" uly="4643">vnnd in den vichen vnd in allen iren</line>
        <line lrx="3455" lry="4837" ulx="2080" uly="4735">farenten habend das ſy alle wurdent</line>
        <line lrx="3454" lry="4932" ulx="2096" uly="4838">reich von iren rauben von dem myn⸗</line>
        <line lrx="3450" lry="5031" ulx="2082" uly="4910">ſten vntz an ten meyſten: Joachim</line>
        <line lrx="3453" lry="5118" ulx="2084" uly="5012">aber ter oberiſt pꝛieſter der kame vonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5219" type="textblock" ulx="2045" uly="5079">
        <line lrx="3532" lry="5219" ulx="2045" uly="5079">eruſalem in bethulia mit allen ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="5398" type="textblock" ulx="2098" uly="5183">
        <line lrx="3485" lry="5304" ulx="2098" uly="5183">nen pꝛieſtern  dz er ſech iudith · Vñ do</line>
        <line lrx="3466" lry="5398" ulx="2101" uly="5278">ſy was auß gan gen zů im  ſy geſegetẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2476" lry="473" type="textblock" ulx="1162" uly="352">
        <line lrx="2476" lry="473" ulx="1162" uly="352">Das büch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2673" lry="708" type="textblock" ulx="1228" uly="484">
        <line lrx="2601" lry="619" ulx="1228" uly="484">ſ all mit einer ſtym ſagent. Du biſt</line>
        <line lrx="2673" lry="708" ulx="1228" uly="592">ein gloꝛi iſmphel Du biſt ein freud iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="3791" type="textblock" ulx="1070" uly="685">
        <line lrx="2594" lry="792" ulx="1223" uly="685">lel Du biſt ein erſam keyt vnlers vol</line>
        <line lrx="2591" lry="881" ulx="1217" uly="778">kes wann du halt gethon menlichen</line>
        <line lrx="2589" lry="983" ulx="1214" uly="867">dein hertz iſt geſterchet darũb du haſt</line>
        <line lrx="2590" lry="1091" ulx="1208" uly="961">lieb gehabet die keuſcheit vnd weißt</line>
        <line lrx="2574" lry="1161" ulx="1216" uly="1057">nit ein antern man nach dem teinen.</line>
        <line lrx="2581" lry="1258" ulx="1187" uly="1161">vnd darumb die hant tes herꝛen die</line>
        <line lrx="2583" lry="1346" ulx="1180" uly="1240">hat dich geſterckt. vñ darumb wirſt</line>
        <line lrx="2577" lry="1442" ulx="1122" uly="1341">du gelegnet ewiglich Vñ alles volck</line>
        <line lrx="2572" lry="1538" ulx="1200" uly="1431">ſprach · dz werd gethon Vnd die raub</line>
        <line lrx="2575" lry="1643" ulx="1148" uly="1524">er aſſirier die wurden kam geſame⸗</line>
        <line lrx="2565" lry="1724" ulx="1070" uly="1619">let durch xxx.tag võ tem volck iſta⸗</line>
        <line lrx="2565" lry="1835" ulx="1082" uly="1702">hbel Vnd ernſt lich alle die eigyn ding</line>
        <line lrx="2571" lry="1918" ulx="1151" uly="1812">die do warẽd geweſen holofernis. die</line>
        <line lrx="2566" lry="2013" ulx="1152" uly="1902">gaben ſy iud ith in dem gold vnnd in</line>
        <line lrx="2552" lry="2107" ulx="1188" uly="2000">tem ſilber. vnd in den gewanten vnd</line>
        <line lrx="2559" lry="2206" ulx="1182" uly="2089">in den eteln geſteinẽ vñ in allem hauß</line>
        <line lrx="2553" lry="2297" ulx="1146" uly="2194">geret  vnd alle die ding die wurtent</line>
        <line lrx="2544" lry="2380" ulx="1150" uly="2282">ir geantwurt von tem volck Vnnd</line>
        <line lrx="2546" lry="2482" ulx="1180" uly="2368">alle die volker die frewtent ſich mit</line>
        <line lrx="2543" lry="2577" ulx="1144" uly="2457">den weiben vnd mit den lungkfrawẽ</line>
        <line lrx="2541" lry="2676" ulx="1167" uly="2554">vnd mit den iunglingen in ten oꝛgelẽ</line>
        <line lrx="2537" lry="2774" ulx="1164" uly="2647">vnd in den harpffen ¶ xbij.</line>
        <line lrx="2536" lry="2870" ulx="1435" uly="2733">O ſang iudith diſen geſange</line>
        <line lrx="2532" lry="2953" ulx="1500" uly="2841">m herꝛẽ ſagent Facht an dẽ</line>
        <line lrx="2532" lry="3050" ulx="1430" uly="2928">herꝛen in den baucken ſingent</line>
        <line lrx="2528" lry="3141" ulx="1154" uly="3015">tem herꝛen in ten ſchellen· ſingent uine</line>
        <line lrx="2526" lry="3224" ulx="1136" uly="3113">ein neuß lob frolockend vnd anrüuͤffẽt</line>
        <line lrx="2528" lry="3326" ulx="1137" uly="3204">ſeinen namen. Der kerꝛ zerbricher die</line>
        <line lrx="2514" lry="3412" ulx="1140" uly="3293">ſtreyt · ein herꝛ iſt im ter name. der do</line>
        <line lrx="2519" lry="3505" ulx="1148" uly="3386">ſatzt die herbergen in die mitteſe eines</line>
        <line lrx="2517" lry="3622" ulx="1134" uly="3486">volcks das er vns erloſt von der hãt</line>
        <line lrx="2513" lry="3708" ulx="1100" uly="3572">aller vnſer veind · aſſur der kame außᷣ</line>
        <line lrx="2513" lry="3791" ulx="1077" uly="3671">Sen bergen von mitternacht. in  me/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="5301" type="textblock" ulx="1020" uly="3762">
        <line lrx="2507" lry="3900" ulx="1137" uly="3762">nig ſeiner ſterck. des menig verſcho p⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="3990" ulx="1119" uly="3867">Et oter verwarff die bech vnd ir roß</line>
        <line lrx="2504" lry="4075" ulx="1130" uly="3945">die beteckẽt die buͤhel Er ſagt er woͤlt</line>
        <line lrx="2496" lry="4164" ulx="1127" uly="4043">antzunten meine end · vnd mein iun⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="4256" ulx="1124" uly="4129">geling erſchlahẽ mit dem waffen mei</line>
        <line lrx="2491" lry="4398" ulx="1120" uly="4217">ne Finder geben in ten raub vnd meĩ</line>
        <line lrx="2490" lry="4448" ulx="1112" uly="4333">nunghrawen in genuaͤngknuß. Kler</line>
        <line lrx="2478" lry="4537" ulx="1098" uly="4356">der almechtig herꝛ der n . e</line>
        <line lrx="2481" lry="4631" ulx="1113" uly="4519">ant wurt in in die hend der frawen vñ</line>
        <line lrx="2491" lry="4739" ulx="1071" uly="4587">ſy ſchmehet in · wañ ir gewaltiger iſt</line>
        <line lrx="2479" lry="4830" ulx="1107" uly="4695">nit geuallen võ ten iunglingen noch</line>
        <line lrx="2475" lry="4919" ulx="1105" uly="4783">Die ſun titan erſchlügend in:noch die</line>
        <line lrx="2472" lry="5011" ulx="1156" uly="4877">ben riſen die witerſatzten ſich ime.</line>
        <line lrx="2467" lry="5099" ulx="1108" uly="4964">AXkler iudith die tochter merari in 8</line>
        <line lrx="2466" lry="5207" ulx="1020" uly="5057">geſtalt irs an tlitz hat in auff geloͤſet</line>
        <line lrx="2457" lry="5301" ulx="1024" uly="5156">vnd ſy zoch ſich auß von dem gewãd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="5289" type="textblock" ulx="2688" uly="4874">
        <line lrx="3197" lry="4973" ulx="2748" uly="4874">Aeergeſſung</line>
        <line lrx="4147" lry="5091" ulx="2736" uly="4960">lich nach tem antlit; rer heiligen⸗ vñ</line>
        <line lrx="4152" lry="5181" ulx="2688" uly="5058">die freud der uberwindung ward feir</line>
        <line lrx="4150" lry="5289" ulx="2735" uly="5147">lich begangen mit iudith durch dꝛey</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="1968" type="textblock" ulx="2840" uly="416">
        <line lrx="4214" lry="529" ulx="3929" uly="416">CCLirx.</line>
        <line lrx="4225" lry="662" ulx="2865" uly="550">des witwetumbs vnnd legt ſich ane</line>
        <line lrx="4224" lry="747" ulx="2863" uly="641">mit dem gewand · der freuden in der er</line>
        <line lrx="4219" lry="842" ulx="2857" uly="728">frewung der ſun iſrahel. Dy ſalber ir</line>
        <line lrx="4220" lry="936" ulx="2861" uly="823">antlitz mit ſalben ſy band ir har mit</line>
        <line lrx="4218" lry="1037" ulx="2859" uly="918">mirren in zebetriegen Ar koſtlichs ge⸗</line>
        <line lrx="4211" lry="1128" ulx="2857" uly="1006">ſchůch ʒuchten ſeine augen Ir ſchoͤn</line>
        <line lrx="4216" lry="1221" ulx="2856" uly="1103">tett vahen ſein lel. ſy ſchnit ab ſeinen</line>
        <line lrx="4213" lry="1313" ulx="2857" uly="1189">hals mit dem ſchwert. Die perler die</line>
        <line lrx="4211" lry="1412" ulx="2850" uly="1288">voꝛchten ir ſterigkeit · vnd die m edier</line>
        <line lrx="4208" lry="1508" ulx="2851" uly="1384">ir kun teyt Do ſchryen die berbergen</line>
        <line lrx="4206" lry="1595" ulx="2848" uly="1478">der aſſirier do mein demůtigen erſchin</line>
        <line lrx="4206" lry="1687" ulx="2848" uly="1582">oꝛrend im durſt Die ſün rer toͤchter ·</line>
        <line lrx="4207" lry="1794" ulx="2847" uly="1665">die ſtachen ſy vnd erſchlũgen ſy do ſy</line>
        <line lrx="4200" lry="1881" ulx="2840" uly="1760">flubhen als die kinter Sy verdurbend</line>
        <line lrx="4204" lry="1968" ulx="2840" uly="1856">in dem ſtreyte voꝛ dem antlitz meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="2058" type="textblock" ulx="2839" uly="1949">
        <line lrx="4202" lry="2058" ulx="2839" uly="1949">berren gotʒ wir ſingen das lob &amp;&amp; lr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="2810" type="textblock" ulx="2801" uly="2049">
        <line lrx="4200" lry="2164" ulx="2837" uly="2049">ren · wir ſingen ein nerwvß lob vnſerm</line>
        <line lrx="4203" lry="2262" ulx="2828" uly="2139">got O herꝛ got du biſt ein groſſer het</line>
        <line lrx="4202" lry="2350" ulx="2825" uly="2234">vnd ſchön in deiner krafft vñ den nie</line>
        <line lrx="4193" lry="2447" ulx="2801" uly="2329">man uberwinden mag Qlle teine ge/</line>
        <line lrx="4195" lry="2526" ulx="2825" uly="2421">ſchoͤpffd die ſollen dir dienẽ · wañ du</line>
        <line lrx="4193" lry="2626" ulx="2820" uly="2514">ſpracheſt vnd ſy ſeind vooꝛden du ſan</line>
        <line lrx="4201" lry="2725" ulx="2819" uly="2607">teſt deinen geiſt vnd ſy warn geſchaf</line>
        <line lrx="4189" lry="2810" ulx="2816" uly="2702">fen vnd er iſt nit ter do weiterſteet ci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="2914" type="textblock" ulx="2762" uly="2797">
        <line lrx="4183" lry="2914" ulx="2762" uly="2797">ner ſtim Die berg werten bewegt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="3111" type="textblock" ulx="2806" uly="2897">
        <line lrx="4185" lry="2997" ulx="2813" uly="2897">een gruntueſten mit ten waſſeren die</line>
        <line lrx="4184" lry="3111" ulx="2806" uly="2986">ſtein werden ſchmeltzen als dʒ wachs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="3288" type="textblock" ulx="2740" uly="3082">
        <line lrx="4202" lry="3209" ulx="2805" uly="3082">voꝛ deim antlitz Vnd die dich voꝛch/</line>
        <line lrx="4178" lry="3288" ulx="2740" uly="3180">ten die werden groß bey dir durch al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3565" type="textblock" ulx="2796" uly="3259">
        <line lrx="4171" lry="3383" ulx="2799" uly="3259">le ding Wee tem volch das to auff⸗</line>
        <line lrx="4174" lry="3503" ulx="2799" uly="3362">ſteet witer mein orer tein gelchlecht ·</line>
        <line lrx="4174" lry="3565" ulx="2796" uly="3462">wann der almechtig herꝛ uͤlerwindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="3758" type="textblock" ulx="2792" uly="3551">
        <line lrx="4197" lry="3679" ulx="2792" uly="3551">in· vnd heimſůcht ſy an dem tage tes</line>
        <line lrx="4187" lry="3758" ulx="2792" uly="3647">vrteils · vann er gibt feu er vñ voerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="4224" type="textblock" ulx="2771" uly="3741">
        <line lrx="4166" lry="3848" ulx="2787" uly="3741">in ire fleiſch·das ſy brinnen vnd em⸗</line>
        <line lrx="4166" lry="3944" ulx="2779" uly="3831">pfinten ſein vntz ewiglichen. Vnd es</line>
        <line lrx="4166" lry="4049" ulx="2781" uly="3936">ward gethon nach diſen dingen als</line>
        <line lrx="4163" lry="4151" ulx="2776" uly="4022">volck kam nach der uberwindung an</line>
        <line lrx="4160" lry="4224" ulx="2771" uly="4116">czʒeberten ten herꝛen in iheruſalem vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="4338" type="textblock" ulx="2706" uly="4211">
        <line lrx="4167" lry="4338" ulx="2706" uly="4211">ehant do ſy wurdẽ gereiniget ſy opf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3228" lry="4315" type="textblock" ulx="3187" uly="4296">
        <line lrx="3228" lry="4315" ulx="3187" uly="4296">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="4605" type="textblock" ulx="2765" uly="4303">
        <line lrx="4162" lry="4426" ulx="2773" uly="4303">ferten alle die gantʒen opffer vnd die</line>
        <line lrx="4164" lry="4530" ulx="2768" uly="4401">geluͤbd vnd ir verleiſſung Ernſtlich</line>
        <line lrx="4160" lry="4605" ulx="2765" uly="4488">Audith die antwurt Alle die ſtreit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="4811" type="textblock" ulx="2620" uly="4587">
        <line lrx="4157" lry="4699" ulx="2620" uly="4587">beren vas holofernis die ir das volck</line>
        <line lrx="4156" lry="4811" ulx="2679" uly="4678">iet gegeben. vnd das kuſſe dʒ ſy het</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4991" type="textblock" ulx="2756" uly="4791">
        <line lrx="4151" lry="4961" ulx="2756" uly="4791">genommen Ge ſy zũ einem flũch ter</line>
        <line lrx="4154" lry="4991" ulx="3262" uly="4900">nd das volck was froͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="4647" type="textblock" ulx="4492" uly="4557">
        <line lrx="4564" lry="4647" ulx="4492" uly="4557">igen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5402" type="textblock" ulx="4484" uly="4835">
        <line lrx="4570" lry="4927" ulx="4484" uly="4835">ſchin</line>
        <line lrx="4570" lry="5020" ulx="4485" uly="4932">chten</line>
        <line lrx="4570" lry="5112" ulx="4484" uly="5049">erder</line>
        <line lrx="4570" lry="5208" ulx="4485" uly="5131">dede</line>
        <line lrx="4570" lry="5303" ulx="4484" uly="5209">leie</line>
        <line lrx="4570" lry="5402" ulx="4486" uly="5319">dele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="4354" type="textblock" ulx="0" uly="4257">
        <line lrx="149" lry="4354" ulx="0" uly="4257">eD</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="4435" type="textblock" ulx="0" uly="4357">
        <line lrx="99" lry="4435" ulx="0" uly="4357">nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="4534" type="textblock" ulx="0" uly="4449">
        <line lrx="147" lry="4534" ulx="0" uly="4449">nſtlih</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="4638" type="textblock" ulx="0" uly="4541">
        <line lrx="97" lry="4638" ulx="0" uly="4541">ſtren</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="4724" type="textblock" ulx="0" uly="4640">
        <line lrx="141" lry="4724" ulx="0" uly="4640">vole</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="5039" type="textblock" ulx="0" uly="4737">
        <line lrx="97" lry="4838" ulx="0" uly="4737">Phr</line>
        <line lrx="96" lry="4925" ulx="0" uly="4837">ch</line>
        <line lrx="96" lry="5039" ulx="3" uly="4925">abſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="5205" type="textblock" ulx="0" uly="5045">
        <line lrx="94" lry="5132" ulx="0" uly="5045"> N</line>
        <line lrx="92" lry="5205" ulx="0" uly="5121">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="5317" type="textblock" ulx="0" uly="5226">
        <line lrx="92" lry="5317" ulx="0" uly="5226">hdrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="919" type="textblock" ulx="364" uly="478">
        <line lrx="957" lry="551" ulx="819" uly="478">udi</line>
        <line lrx="1713" lry="738" ulx="364" uly="601">monet Ober nach diſen tagen keret eĩ</line>
        <line lrx="1714" lry="832" ulx="366" uly="697">yeglicher wið zů dẽ ſeinẽ · vnd Judith</line>
        <line lrx="1717" lry="919" ulx="369" uly="803">ward groh gemacht in bethulia · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="999" type="textblock" ulx="367" uly="896">
        <line lrx="1788" lry="999" ulx="367" uly="896">was wirdiger allẽ ten lanten iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1470" type="textblock" ulx="366" uly="995">
        <line lrx="1723" lry="1100" ulx="366" uly="995">Wañ ſy was ʒzũůgefuᷣgt ter tugent der</line>
        <line lrx="1730" lry="1195" ulx="368" uly="1078">keu ſcheit · alſo dz ſy mit erkant den mãa</line>
        <line lrx="1718" lry="1280" ulx="371" uly="1181">alle die tag irs lebens: ſeyt dz manalſ/</line>
        <line lrx="1721" lry="1379" ulx="371" uly="1273">ſes ir man ſtarb Añ an ten hochtzeit⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1470" ulx="366" uly="1365">lichen tagen fuͤrgienge ſy mit groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1572" type="textblock" ulx="371" uly="1457">
        <line lrx="1752" lry="1572" ulx="371" uly="1457">gloꝛi vnd belib in dtem hauß ires mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1659" type="textblock" ulx="369" uly="1552">
        <line lrx="1721" lry="1659" ulx="369" uly="1552">nes huntert vnd funff iare . vñ ſy keh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1844" type="textblock" ulx="368" uly="1646">
        <line lrx="1757" lry="1756" ulx="368" uly="1646">frey abram ir dirnen vnd ſtarb · vnd</line>
        <line lrx="1758" lry="1844" ulx="371" uly="1740">ward begraben mit irem man in betu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2688" type="textblock" ulx="370" uly="1833">
        <line lrx="1725" lry="1931" ulx="370" uly="1833">lia.vnd alles volck das klagt ſy ſibẽ</line>
        <line lrx="1724" lry="2033" ulx="375" uly="1929">tag Aber in aller weil irs lebens was</line>
        <line lrx="1723" lry="2107" ulx="374" uly="2018">ter nit ter do bettuůbt iſrahel vñ vil iar</line>
        <line lrx="1721" lry="2209" ulx="373" uly="2105">nach irem tod Vnnd der tag der uber⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2304" ulx="370" uly="2205">windung diſer hochtzeit ter wirt em</line>
        <line lrx="1719" lry="2405" ulx="374" uly="2295">pfangen von ten hebꝛeern in der zal ð</line>
        <line lrx="1722" lry="2494" ulx="372" uly="2388">teiligen tag · vnd wirt geeret von den</line>
        <line lrx="1741" lry="2579" ulx="370" uly="2482">iuden von dem ſelben zeit vntz an diſẽ</line>
        <line lrx="1637" lry="2688" ulx="370" uly="2594">leutigen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2955" type="textblock" ulx="419" uly="2861">
        <line lrx="1742" lry="2955" ulx="419" uly="2861">nach ſant Tronimum tem prue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2869" type="textblock" ulx="449" uly="2762">
        <line lrx="1820" lry="2869" ulx="449" uly="2762">¶ Ein ende hat das buch JIuditb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="3975" type="textblock" ulx="379" uly="3323">
        <line lrx="1734" lry="3426" ulx="903" uly="3323">gekrenckt vnd geloͤ</line>
        <line lrx="1734" lry="3508" ulx="901" uly="3417">iſteret vooꝛten võ ma</line>
        <line lrx="1732" lry="3679" ulx="542" uly="3503">S nigerlen mlmneeſrgi</line>
        <line lrx="1655" lry="3696" ulx="975" uly="3601">ge voegen vñ dz ſe</line>
        <line lrx="1736" lry="3790" ulx="394" uly="3618">J 22 Wacy. hab ich auffge</line>
        <line lrx="1733" lry="3899" ulx="380" uly="3783">haben von der liberey · das iſt von der</line>
        <line lrx="1751" lry="3975" ulx="379" uly="3873">bůchkam er ter hebreyſchen/ vnd hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="4066" type="textblock" ulx="323" uly="3976">
        <line lrx="1733" lry="4066" ulx="323" uly="3976">rs aup gelegt zeuernemẽ von woꝛt zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="4332" type="textblock" ulx="379" uly="4067">
        <line lrx="1738" lry="4174" ulx="380" uly="4067">woꝛt Innd das ſelb bůch macht len⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="4265" ulx="379" uly="4161">ger die tulmetſchung ð lxx. die pyetzũ</line>
        <line lrx="1756" lry="4332" ulx="383" uly="4252">ter in allen kirchen offenbar iſt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="4535" type="textblock" ulx="379" uly="4338">
        <line lrx="1733" lry="4446" ulx="379" uly="4338">zeuhet die allent halben von den zerriß⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="4535" ulx="379" uly="4439">nen enten ter hebꝛeyſchen voarheit vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="4720" type="textblock" ulx="377" uly="4522">
        <line lrx="1755" lry="4652" ulx="377" uly="4522">ſaget auch dartzũ die ding die man</line>
        <line lrx="1733" lry="4720" ulx="377" uly="4626">mͤcht ſelen das ſy werten geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="4831" type="textblock" ulx="382" uly="4715">
        <line lrx="1839" lry="4831" ulx="382" uly="4715">auß ter zeit; alſo dz gewonlich iſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="5184" type="textblock" ulx="384" uly="4812">
        <line lrx="1740" lry="4898" ulx="386" uly="4812">ſchůlern in iren kunſten die do vil di⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="5006" ulx="386" uly="4903">chten in iren ſachen vnd nemen in vñ</line>
        <line lrx="1755" lry="5102" ulx="384" uly="4999">erdencken in ein wol geſetzte matery</line>
        <line lrx="1756" lry="5184" ulx="386" uly="5086">oedelich zetichtẽ · vnd der woꝛt oter ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5277" type="textblock" ulx="383" uly="5180">
        <line lrx="1805" lry="5277" ulx="383" uly="5180">leichen mag ð gebrauchen tẽ vnreecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="5388" type="textblock" ulx="387" uly="5271">
        <line lrx="1749" lry="5388" ulx="387" uly="5271">geſcheben iſt  orer der der vnrecht hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3030" type="textblock" ulx="936" uly="2932">
        <line lrx="1770" lry="2973" ulx="1163" uly="2932">„ . . . 8</line>
        <line lrx="1750" lry="3030" ulx="936" uly="2967">t an die vorred in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="3319" type="textblock" ulx="687" uly="3128">
        <line lrx="1766" lry="3236" ulx="687" uly="3128">Piſt offenbar- das</line>
        <line lrx="1733" lry="3319" ulx="832" uly="3227">Mdas büch Heſter iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1657" type="textblock" ulx="1974" uly="474">
        <line lrx="3257" lry="578" ulx="2986" uly="474">ECEx-.</line>
        <line lrx="3351" lry="736" ulx="1989" uly="611">geton Aber ir o paula vñ euſtochiũ</line>
        <line lrx="3420" lry="821" ulx="1992" uly="715">wenn ir hapt gelernt die hebeeyſchen</line>
        <line lrx="3360" lry="913" ulx="1974" uly="806">ſprach · alſo dʒ ir mocht ſtudiern in he</line>
        <line lrx="3400" lry="1013" ulx="1995" uly="902">beeyſchen bůchern. vnd darzů hapt ir</line>
        <line lrx="3360" lry="1104" ulx="1992" uly="994">bewert die tulmetſchung vñ die auß</line>
        <line lrx="3361" lry="1196" ulx="1985" uly="1092">legung der lxx ·tulmetſchung die gar</line>
        <line lrx="3371" lry="1288" ulx="1989" uly="1183">nahẽt iſt bey ter hebꝛeyſchen warheit</line>
        <line lrx="3411" lry="1383" ulx="1994" uly="1278">ir ſoͤlt halren das büch heſter durch</line>
        <line lrx="3466" lry="1471" ulx="1998" uly="1370">alle ir woꝛt hebꝛeyſch· auch ſolt ir an</line>
        <line lrx="3405" lry="1563" ulx="1990" uly="1461">ſehen vnſer auplegung auff dʒ das ir</line>
        <line lrx="3409" lry="1657" ulx="1990" uly="1557">moͤgt erkennen  vnd ſolt wiſſen dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1757" type="textblock" ulx="1973" uly="1653">
        <line lrx="3474" lry="1757" ulx="1973" uly="1653">nicht; nit hab zůgefugt in der zůme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="2039" type="textblock" ulx="1990" uly="1749">
        <line lrx="3367" lry="1859" ulx="1994" uly="1749">rung Punder mit einer getrewen ge</line>
        <line lrx="3362" lry="1947" ulx="1990" uly="1838">zeugknuß hab ich eüch das bůch ge⸗</line>
        <line lrx="3364" lry="2039" ulx="1992" uly="1929">antwurt. gezogen auß hebꝛeyſch ĩla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2122" type="textblock" ulx="1937" uly="2021">
        <line lrx="3415" lry="2122" ulx="1937" uly="2021">tein nach &amp;&amp; als es einfeltiglich voirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="2226" type="textblock" ulx="1996" uly="2108">
        <line lrx="3367" lry="2226" ulx="1996" uly="2108">gehapt in hebꝛeyſchen hiſtoꝛien Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="2498" type="textblock" ulx="1952" uly="2198">
        <line lrx="3377" lry="2324" ulx="1952" uly="2198">legeren nit das lob ter menſchen noch</line>
        <line lrx="3421" lry="2411" ulx="1998" uly="2303">fürchten ir loͤſterung · wir ſeyen dar⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="2498" ulx="1975" uly="2394">auff beſoꝛget · das wir got moͤchtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="4539" type="textblock" ulx="1988" uly="2487">
        <line lrx="3415" lry="2592" ulx="1997" uly="2487">woolgeuallen vnd gentzlich nit furch</line>
        <line lrx="3426" lry="2685" ulx="1999" uly="2580">tent die traw tes mẽſchen· voañ war⸗/</line>
        <line lrx="3389" lry="2780" ulx="1999" uly="2673">umb. got rer zerſtbꝛt die pein · ð die vẽ</line>
        <line lrx="3370" lry="2874" ulx="2000" uly="2767">menſchen begeren wolzegen allen avñ</line>
        <line lrx="3372" lry="2965" ulx="1998" uly="2859">nach tem ſpꝛuch tes zwoöͤlffloten Der</line>
        <line lrx="3378" lry="3061" ulx="2003" uly="2951">alſo ſpꝛicht die ten menſchen wopᷣllent</line>
        <line lrx="3372" lry="3144" ulx="2006" uly="3046">woolgeuallen· die moͤgen nit ſein kne</line>
        <line lrx="3374" lry="3251" ulx="2004" uly="3083">cht Prſu criſti. in dem büch heſter ha</line>
        <line lrx="3376" lry="3339" ulx="2003" uly="3231">ben wir gemachet ein alphabeth auß</line>
        <line lrx="3379" lry="3437" ulx="2008" uly="3325">ten kleinſten bchſtaben vntʒ auff dẽ</line>
        <line lrx="3413" lry="3531" ulx="2006" uly="3420">achten· den man heiſt theta · das hab</line>
        <line lrx="3378" lry="3622" ulx="2006" uly="3510">wir darumb gethon. das wir woltẽ</line>
        <line lrx="3376" lry="3718" ulx="1989" uly="3609">vermanen den fleiſſigen leſer. das er in</line>
        <line lrx="3409" lry="3813" ulx="2004" uly="3702">manigen ſteten der geſchrifft wiſſend</line>
        <line lrx="3375" lry="3908" ulx="2006" uly="3798">wirt zebehalten die oꝛdnunge der lxx ·</line>
        <line lrx="3402" lry="3992" ulx="2000" uly="3887">tlumetſchung. K ber wir vwoolten vil</line>
        <line lrx="3408" lry="4084" ulx="2006" uly="3981">mer haben die oꝛdnung der hebꝛeyſch</line>
        <line lrx="3407" lry="4178" ulx="2010" uly="4078">en in der auß legung der lxx · wann dz</line>
        <line lrx="3409" lry="4269" ulx="1988" uly="4170">wir wolten halten vnd nachuolgen</line>
        <line lrx="3398" lry="4363" ulx="2011" uly="4261">die vnbewertẽ vnd vntoͤgelichen auß</line>
        <line lrx="3049" lry="4465" ulx="2010" uly="4366">legung der andern.</line>
        <line lrx="2874" lry="4539" ulx="2184" uly="4460">in end hat die voꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="4774" type="textblock" ulx="2105" uly="4547">
        <line lrx="3461" lry="4649" ulx="2105" uly="4547">an das bůch Heſtter</line>
        <line lrx="3116" lry="4774" ulx="2481" uly="4547">Ban afkespitel S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="4613" type="textblock" ulx="2874" uly="4541">
        <line lrx="2882" lry="4613" ulx="2874" uly="4541">—ꝰ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1353" lry="1905" type="textblock" ulx="1164" uly="1887">
        <line lrx="1353" lry="1905" ulx="1164" uly="1887"> r r  r n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3019" type="textblock" ulx="1130" uly="1890">
        <line lrx="2518" lry="2003" ulx="1131" uly="1890">xxiiij· lender· do er ſaß in tem ſal ſeines</line>
        <line lrx="2530" lry="2087" ulx="1133" uly="1985">reichs. Die ſtat fuſa was ein anfang</line>
        <line lrx="2529" lry="2182" ulx="1132" uly="2075">ſeins reichs. Darumb in dem dꝛitten</line>
        <line lrx="2525" lry="2277" ulx="1134" uly="2167">ꝛar ſeins gebots to macht er ein grob</line>
        <line lrx="2524" lry="2362" ulx="1131" uly="2262">wirſchafft allen den furſten· vnd ſein</line>
        <line lrx="2529" lry="2456" ulx="1135" uly="2364">ſterckſten knechten ter perſer vnd der</line>
        <line lrx="2529" lry="2548" ulx="1140" uly="2454">medier ten eteln· vnd ten pflegern der</line>
        <line lrx="2530" lry="2647" ulx="1134" uly="2541">lanter voꝛ im Das er zeüget die reich</line>
        <line lrx="2527" lry="2739" ulx="1130" uly="2639">tumb ter gloꝛi ſeines reiches vn d die</line>
        <line lrx="2527" lry="2836" ulx="1132" uly="2728">groͤſſe · vñ die erhebũg ſeins gewalts</line>
        <line lrx="2526" lry="2928" ulx="1133" uly="2828">bil zeit; das iſt huntert vnd lxxx tage</line>
        <line lrx="2528" lry="3019" ulx="1137" uly="2913">Vnd do die tag ter wirtſch afft warẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="3103" type="textblock" ulx="1139" uly="3014">
        <line lrx="2544" lry="3103" ulx="1139" uly="3014">erfult. Er lũd alles das volck· das d0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="4776" type="textblock" ulx="1138" uly="3100">
        <line lrx="2528" lry="3191" ulx="1142" uly="3100">ward lunten in ſuſis von dem meiſtẽ</line>
        <line lrx="2525" lry="3297" ulx="1138" uly="3194">vntz zů tem minſten · vnd gebot zebe⸗</line>
        <line lrx="2528" lry="3386" ulx="1138" uly="3283">reiten die voirtſchafft ſiben tage in dẽ</line>
        <line lrx="2520" lry="3482" ulx="1141" uly="3382">vohoff tes gartẽ tes walds Der do</line>
        <line lrx="2525" lry="3589" ulx="1140" uly="3473">voas geſetzt mit der hant vnd mit ku</line>
        <line lrx="2525" lry="3668" ulx="1142" uly="3567">niglicher uͤbung Vnd die getzelt hiẽ</line>
        <line lrx="2524" lry="3764" ulx="1142" uly="3663">gen von eim yeglichen teyle luſt berer</line>
        <line lrx="2519" lry="3847" ulx="1143" uly="3754">varb vnd carbaſin er · oder guldiner ia</line>
        <line lrx="2522" lry="3946" ulx="1143" uly="3848">cincten/ auff gehalten mit biſſen ſeyle/</line>
        <line lrx="2517" lry="4039" ulx="1147" uly="3942">ren vnd purpurin: die to warẽ ein ge</line>
        <line lrx="2538" lry="4125" ulx="1145" uly="4032">flochten mit helffenbeinin ringen vnd</line>
        <line lrx="2519" lry="4221" ulx="1146" uly="4125">vourten vnterſetzʒet mit marmel ſeulẽ</line>
        <line lrx="2519" lry="4331" ulx="1149" uly="4210">Vnd die guldin bettlin vnd die ſilbri</line>
        <line lrx="2520" lry="4408" ulx="1149" uly="4313">die waren geoꝛdnet auff dein dſterich</line>
        <line lrx="2535" lry="4501" ulx="1151" uly="4405">gepflõſtert mit tem ſtein ſchmaragd</line>
        <line lrx="2513" lry="4610" ulx="1150" uly="4500">vnd bario  vnd das gemeld was get</line>
        <line lrx="2518" lry="4687" ulx="1148" uly="4591">ziert mit manigerlep wunder Vñ die</line>
        <line lrx="2517" lry="4776" ulx="1151" uly="4685">do woarend gelaten· die ttuncken aupſᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="4876" type="textblock" ulx="1159" uly="4776">
        <line lrx="2519" lry="4876" ulx="1159" uly="4776">guldin kõpffen· vnd die ſpeißb wurdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="5248" type="textblock" ulx="1153" uly="4857">
        <line lrx="2513" lry="4968" ulx="1154" uly="4857">eyn getragen in antern vaſſen. Vnd</line>
        <line lrx="2514" lry="5056" ulx="1153" uly="4962">ter wein was uberfluͤſſig vnd zů dem</line>
        <line lrx="2516" lry="5164" ulx="1153" uly="5056">voꝛterſten geſetzet als die kunigliche</line>
        <line lrx="2520" lry="5248" ulx="1153" uly="5153">großmechtigkeit was wirdig er wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="2067" type="textblock" ulx="2792" uly="469">
        <line lrx="4157" lry="570" ulx="2794" uly="469">nit ter do zwing zetrincken die do nit</line>
        <line lrx="4163" lry="666" ulx="2796" uly="569">voolten Aber alſo het es geoꝛdnet der</line>
        <line lrx="4157" lry="756" ulx="2793" uly="656">kunig von ſeinẽ furſten furzeſetzen dẽ</line>
        <line lrx="4156" lry="846" ulx="2792" uly="747">tiſchen allen- das ein peglicher neme</line>
        <line lrx="4158" lry="934" ulx="2797" uly="838">voas erx wooͤlt Vnd auch vaſchi die kuᷣ</line>
        <line lrx="4157" lry="1036" ulx="2799" uly="933">nigin. die macht eĩ wirtſchafft ð fra⸗</line>
        <line lrx="4160" lry="1131" ulx="2802" uly="1027">en in tem palaſt da der kunig aſweru⸗</line>
        <line lrx="4154" lry="1221" ulx="2800" uly="1120">het gewon heit zebeleiben Vnd alſo an</line>
        <line lrx="4160" lry="1313" ulx="2803" uly="1213">dẽ ſibenten tag der kunig was froͤlich</line>
        <line lrx="4159" lry="1405" ulx="2799" uly="1308">vnd erhitzet mit wein nach dem überi</line>
        <line lrx="4158" lry="1508" ulx="2801" uly="1405">gen trincken Er gebot mauman vnd</line>
        <line lrx="4155" lry="1593" ulx="2800" uly="1494">daſatha vnd arbona vñ bagatha vñ</line>
        <line lrx="4156" lry="1692" ulx="2801" uly="1589">abgatha zarath vñ cartham den ſiben</line>
        <line lrx="4159" lry="1775" ulx="2804" uly="1680">keuſchen · die do dientẽ in ſeim angeſi</line>
        <line lrx="4162" lry="1877" ulx="2807" uly="1774">chte dʒ ſy einfurtẽ die kunigin vaſchi</line>
        <line lrx="4169" lry="1966" ulx="2799" uly="1867">für ten kunig. vnd ſatzt die kron auff</line>
        <line lrx="4166" lry="2067" ulx="2801" uly="1961">ir haupt das er zeuget allen voͤlckern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="2149" type="textblock" ulx="2751" uly="2053">
        <line lrx="4163" lry="2149" ulx="2751" uly="2053">vnd ſeinen farſten ir ſchoͤne voann ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="3094" type="textblock" ulx="2798" uly="2149">
        <line lrx="4168" lry="2250" ulx="2801" uly="2149">was gar ſchön. die wolt nit vnd ver</line>
        <line lrx="4165" lry="2344" ulx="2799" uly="2240">ſchmehet zekommẽ zů dem gebot tes</line>
        <line lrx="4166" lry="2438" ulx="2799" uly="2332">kunigs das er het gebotten durch die</line>
        <line lrx="4165" lry="2525" ulx="2798" uly="2432">kenſchen. Dauon ð kuͤnig der voarde</line>
        <line lrx="4166" lry="2628" ulx="2803" uly="2519">ertzurnet vnd angetzunt mit uͤbꝛigẽ</line>
        <line lrx="4164" lry="2720" ulx="2804" uly="2613">grimmen. VInd fraget die weyſen die</line>
        <line lrx="4163" lry="2816" ulx="2805" uly="2705">lbey im waren zů allen zeyten von ku</line>
        <line lrx="4164" lry="2908" ulx="2798" uly="2796">niglicher gewonheit; vñ taͤt alle dig</line>
        <line lrx="4158" lry="2990" ulx="2801" uly="2892">mit irem nmat ter die do wiſſent die ge</line>
        <line lrx="4157" lry="3094" ulx="2802" uly="2991">ſatz vnd die recht ter merern · vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="3175" type="textblock" ulx="2800" uly="3077">
        <line lrx="4197" lry="3175" ulx="2800" uly="3077">erſten vñ die nechſtẽ die woaren char⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="3367" type="textblock" ulx="2796" uly="3174">
        <line lrx="4161" lry="3287" ulx="2796" uly="3174">ſena· vnd ſathar vnd admatha vnd</line>
        <line lrx="4158" lry="3367" ulx="2797" uly="3265">tharſis vnd mares vnd marſena vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="3458" type="textblock" ulx="2800" uly="3358">
        <line lrx="4198" lry="3458" ulx="2800" uly="3358">mamucha ſiben hertzo gẽ der perler vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="3650" type="textblock" ulx="2802" uly="3453">
        <line lrx="4161" lry="3570" ulx="2808" uly="3453">der medier die to ſahent das antlitze</line>
        <line lrx="4166" lry="3650" ulx="2802" uly="3547">tes kunigs vnd warn geronlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="3743" type="textblock" ulx="2803" uly="3637">
        <line lrx="4258" lry="3743" ulx="2803" uly="3637">erſten zeſitzen nach im welchem vrtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="3834" type="textblock" ulx="2794" uly="3732">
        <line lrx="4165" lry="3834" ulx="2794" uly="3732">le Vaſchi die kunigin vnderlege die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3925" type="textblock" ulx="2742" uly="3822">
        <line lrx="4183" lry="3925" ulx="2742" uly="3822">wd nit wolt thůn das gebot tes kuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4025" type="textblock" ulx="2799" uly="3910">
        <line lrx="4171" lry="4025" ulx="2799" uly="3910">ges aſweri das er het gebotten durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="4103" type="textblock" ulx="2793" uly="4013">
        <line lrx="4232" lry="4103" ulx="2793" uly="4013">die keuſchen Vnd mamucha der ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4387" type="textblock" ulx="2795" uly="4101">
        <line lrx="4166" lry="4203" ulx="2799" uly="4101">wurtet das es ter küͤnig vnd die fuͤr</line>
        <line lrx="4164" lry="4304" ulx="2795" uly="4197">ſten hoꝛtẽ Vaſchi die kunigin hat nit</line>
        <line lrx="4171" lry="4387" ulx="2797" uly="4288">alleĩ betrůbt ten kunig Dunter auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4325" lry="4474" type="textblock" ulx="2797" uly="4381">
        <line lrx="4325" lry="4474" ulx="2797" uly="4381">alle die furſten vnd die voͤlcker die odo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="4763" type="textblock" ulx="2788" uly="4477">
        <line lrx="4172" lry="4598" ulx="2788" uly="4477">ſeint in allen ten gegenten des kunigs</line>
        <line lrx="4167" lry="4763" ulx="2803" uly="4574">ai ann das wooꝛt der kuͤnigin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4772" type="textblock" ulx="2798" uly="4666">
        <line lrx="4181" lry="4772" ulx="2798" uly="4666">geet aup cʒũ allen weyben das ſy ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="4956" type="textblock" ulx="2795" uly="4759">
        <line lrx="4170" lry="4861" ulx="2795" uly="4759">ſchmehen irxe mañ vnnd ſprechen der</line>
        <line lrx="4172" lry="4956" ulx="2795" uly="4850">kunig aſwerus gebot das vaſchi die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="5129" type="textblock" ulx="2798" uly="4940">
        <line lrx="4234" lry="5057" ulx="2798" uly="4940">Runigin eyn gien ge ʒũ im vñ ſy wolt</line>
        <line lrx="4192" lry="5129" ulx="2798" uly="5035">nit vnd mit dem ebenbild alle weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="5252" type="textblock" ulx="2796" uly="5131">
        <line lrx="4168" lry="5252" ulx="2796" uly="5131">der fürſten ter perſer vnnd ter medier</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3647" type="textblock" ulx="4391" uly="3197">
        <line lrx="4570" lry="3267" ulx="4395" uly="3197">dir</line>
        <line lrx="4570" lry="3362" ulx="4505" uly="3284">lit</line>
        <line lrx="4567" lry="3477" ulx="4391" uly="3385">drie</line>
        <line lrx="4570" lry="3551" ulx="4507" uly="3476">che</line>
        <line lrx="4570" lry="3647" ulx="4479" uly="3571">toͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4025" type="textblock" ulx="4506" uly="3780">
        <line lrx="4570" lry="3835" ulx="4513" uly="3780">ter</line>
        <line lrx="4567" lry="4025" ulx="4506" uly="3970">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4314" type="textblock" ulx="4500" uly="4138">
        <line lrx="4570" lry="4237" ulx="4501" uly="4138">für⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="4314" ulx="4500" uly="4229">kic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4417" type="textblock" ulx="4381" uly="4352">
        <line lrx="4570" lry="4417" ulx="4381" uly="4352">((We</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1105" lry="507" type="textblock" ulx="946" uly="428">
        <line lrx="1105" lry="507" ulx="946" uly="428">rx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="676" type="textblock" ulx="404" uly="576">
        <line lrx="1793" lry="676" ulx="404" uly="576">voertẽ ring wegen die gelot ter mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2351" type="textblock" ulx="420" uly="675">
        <line lrx="1793" lry="770" ulx="444" uly="675">Dauon die vnwirdigkeit des kuni⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="879" ulx="446" uly="769">ges die iſt vcht Ob es dir geuelt das</line>
        <line lrx="1786" lry="968" ulx="441" uly="864">gebot ger au von teinem antlitz. vñ</line>
        <line lrx="1788" lry="1062" ulx="440" uly="959">werd geſchriben nach dem gelatze ter</line>
        <line lrx="1785" lry="1159" ulx="437" uly="1049">perſer vnd der medier die ubertzegeen</line>
        <line lrx="1783" lry="1239" ulx="436" uly="1144">iſt vntzimlichẽ das vaſchi furbas in</line>
        <line lrx="1781" lry="1348" ulx="436" uly="1235">keinerley weiß eingee cʒ dem kunig.</line>
        <line lrx="1775" lry="1429" ulx="435" uly="1330">vnd ein andꝛe empfach ir reich die do</line>
        <line lrx="1781" lry="1531" ulx="433" uly="1423">iſt beſſer den ſy Vnd dz gebot wirt ge</line>
        <line lrx="1779" lry="1611" ulx="433" uly="1512">ſagt in allen teinen laͤntern teiner ſer</line>
        <line lrx="1777" lry="1715" ulx="429" uly="1607">ſchung die do iſt die weytiſt · daz alle</line>
        <line lrx="1776" lry="1797" ulx="432" uly="1704">die weiber als wol ter merern als ter</line>
        <line lrx="1768" lry="1889" ulx="430" uly="1801">minnern geben die ere iren mannen.</line>
        <line lrx="1767" lry="1990" ulx="427" uly="1880">Der rat geuiel tem kunig vñ den fur⸗/</line>
        <line lrx="1771" lry="2078" ulx="425" uly="1977">ſten · vnd der kunig tet nach tem ratt</line>
        <line lrx="1772" lry="2176" ulx="420" uly="2073">mamucha · vnd ſant bꝛieff durch alle</line>
        <line lrx="1769" lry="2273" ulx="420" uly="2170">die gegent ſeins reichs das ein yegli</line>
        <line lrx="1765" lry="2351" ulx="422" uly="2255">ch volck mocht hoꝛen vnd leſen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2550" type="textblock" ulx="347" uly="2350">
        <line lrx="1765" lry="2452" ulx="398" uly="2350">manigerley zungen vnd mit buchſta</line>
        <line lrx="1764" lry="2550" ulx="347" uly="2443">ben  vnd das ditz vkundt wirt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="3293" type="textblock" ulx="409" uly="2537">
        <line lrx="1763" lry="2630" ulx="413" uly="2537">alle die volker das die fuͤrſtẽ vnd die</line>
        <line lrx="1654" lry="2727" ulx="409" uly="2636">merxern mann ſepen in iren heuſern</line>
        <line lrx="1756" lry="2924" ulx="673" uly="2733">O diſe ding warn alſo genc</line>
        <line lrx="1756" lry="3017" ulx="733" uly="2910">nach rem vnd die vnwirdig /</line>
        <line lrx="1762" lry="3097" ulx="645" uly="3001">Reit tes kuůnigs aſweri warde</line>
        <line lrx="1765" lry="3202" ulx="413" uly="3090">gelenfftet do gedacht vaſchi · woͤlche</line>
        <line lrx="1765" lry="3293" ulx="413" uly="3185">ding ſy het gethon oder voas ſy ber er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3468" type="textblock" ulx="259" uly="3277">
        <line lrx="1761" lry="3396" ulx="259" uly="3277">htten vnd die hind tes kunigs vñ ſeĩ</line>
        <line lrx="1774" lry="3468" ulx="397" uly="3376">diener die ſprachen zů im Oan ſol lů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3564" type="textblock" ulx="412" uly="3464">
        <line lrx="1759" lry="3564" ulx="412" uly="3464">chen cẽ kunig iunckfrawẽ vnd ſchoͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3659" type="textblock" ulx="280" uly="3551">
        <line lrx="1757" lry="3659" ulx="280" uly="3551">töochter Vñ wertrn geſant die do mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="3848" type="textblock" ulx="408" uly="3648">
        <line lrx="1756" lry="3750" ulx="409" uly="3648">kent durch all ir gegent ſchoͤn toͤch⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="3848" ulx="408" uly="3748">teren vnd iunckfrawen · vnd ſy zůfů /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="4020" type="textblock" ulx="361" uly="3837">
        <line lrx="1750" lry="3939" ulx="361" uly="3837">rn zů der ſtat ſuſan. vnd ſp antwur/</line>
        <line lrx="1782" lry="4020" ulx="406" uly="3931">ten in das hauß ter frawen vnter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="4306" type="textblock" ulx="398" uly="4024">
        <line lrx="1753" lry="4142" ulx="402" uly="4024">gewalt egey des heuũſchen · der do iſt eĩ</line>
        <line lrx="1749" lry="4219" ulx="402" uly="4114">furgeſatzter vnd ein hůter ter kunig /</line>
        <line lrx="1768" lry="4306" ulx="398" uly="4203">klichen voeiber· vnd ſy nement ein rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="4400" type="textblock" ulx="280" uly="4300">
        <line lrx="1788" lry="4400" ulx="280" uly="4300">vvo eiblich zier · vnd die antern nottuͤrf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="4590" type="textblock" ulx="398" uly="4397">
        <line lrx="1747" lry="4494" ulx="403" uly="4397">tigen ding zũ ter noturfft terN bꝛauch</line>
        <line lrx="1767" lry="4590" ulx="398" uly="4477">ung Vnd voelch vnter allen geuellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="5128" type="textblock" ulx="289" uly="4580">
        <line lrx="1781" lry="4684" ulx="399" uly="4580">xen augen tes kuͦnigs die ſelb regiere</line>
        <line lrx="1745" lry="4770" ulx="289" uly="4667">fur vaſchi Das woꝛt geuiel tem ku/</line>
        <line lrx="1748" lry="4857" ulx="400" uly="4760">nig vnd er gebor das es alſo wüͤrde</line>
        <line lrx="1749" lry="4953" ulx="402" uly="4853">gethon als ſy hetten geraten. Vñ ein</line>
        <line lrx="1789" lry="5034" ulx="399" uly="4956">man ein iud der was in ter ſtat ſuſan</line>
        <line lrx="1743" lry="5128" ulx="365" uly="5043">mit namen martocheus ter ſun iair;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="5233" type="textblock" ulx="399" uly="5134">
        <line lrx="1744" lry="5233" ulx="399" uly="5134">des ſun ſemen tes ſun cis von tem ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="5326" type="textblock" ulx="402" uly="5224">
        <line lrx="1750" lry="5326" ulx="402" uly="5224">ſchlecht iemini · der w was gefuꝛet võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="577" type="textblock" ulx="3063" uly="466">
        <line lrx="3350" lry="577" ulx="3063" uly="466">cCcxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="3868" type="textblock" ulx="2020" uly="596">
        <line lrx="3414" lry="718" ulx="2057" uly="596">iheruſalem. in dem zeit do nabuchoto/</line>
        <line lrx="3412" lry="813" ulx="2056" uly="698">noſoꝛ der kunig der babilonier uber /</line>
        <line lrx="3417" lry="903" ulx="2057" uly="792">trũůg iechoniam den kuͤnig iuda ð to</line>
        <line lrx="3412" lry="992" ulx="2052" uly="891">was ein ertzieher ð tochter ſeines bꝛů⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="1085" ulx="2056" uly="987">ders ediſſe · die mit eim andern namẽ</line>
        <line lrx="3411" lry="1176" ulx="2050" uly="1081">ward geleiſſen heſter vnd het verloꝛẽ</line>
        <line lrx="3405" lry="1284" ulx="2048" uly="1175">vatter vnd mũter gar ſchon vnd ʒzier</line>
        <line lrx="3410" lry="1373" ulx="2047" uly="1260">lichs angeſichts Vnd to ir vatter vñ</line>
        <line lrx="3428" lry="1455" ulx="2046" uly="1353">ir muͤter voas tod Oartocheus der er</line>
        <line lrx="3402" lry="1566" ulx="2046" uly="1444">welet ſy im zů einer torhter Vñ ꝛo dz</line>
        <line lrx="3400" lry="1650" ulx="2042" uly="1542">gebot des kunigs was durchſchollen</line>
        <line lrx="3414" lry="1744" ulx="2042" uly="1636">vnd bil ſchoͤner iunckfrawen vourten</line>
        <line lrx="3412" lry="1832" ulx="2039" uly="1727">zůgefurt ĩ ſuſan nach ſeim gebot vñ</line>
        <line lrx="3413" lry="1925" ulx="2037" uly="1834">wurden geantwurt eged dem keaͤlch</line>
        <line lrx="3409" lry="2015" ulx="2041" uly="1899">en. Vnd im woard auch geantwurt</line>
        <line lrx="3399" lry="2100" ulx="2036" uly="2001">leſter vnter den antern toͤchtern das</line>
        <line lrx="3396" lry="2197" ulx="2033" uly="2097">ſy wurd behaltẽ vnð ter zal ter frawẽ</line>
        <line lrx="3393" lry="2291" ulx="2138" uly="2191">y geuiel im vnd fand gnad in ſeim</line>
        <line lrx="3391" lry="2397" ulx="2031" uly="2280">angeſicht Vnd gebot tem keuſchen dʒ</line>
        <line lrx="3391" lry="2488" ulx="2037" uly="2378">er ir geb ein ſchoͤn rein woeiplich ziere</line>
        <line lrx="3388" lry="2577" ulx="2030" uly="2475">vnd ir antwurt ir teyl · vnd ſiben toͤ⸗</line>
        <line lrx="3410" lry="2668" ulx="2028" uly="2559">chter die ſchnſten von dem hauß tes</line>
        <line lrx="3388" lry="2757" ulx="2028" uly="2653">kunigs · vnd eret vnd cʒieret als wol</line>
        <line lrx="3381" lry="2851" ulx="2030" uly="2745">ſy ais ir nachuolgerin. Vy wolt im</line>
        <line lrx="3380" lry="2944" ulx="2030" uly="2838">nit ſagen dʒ volck vnd ir lant voann</line>
        <line lrx="3381" lry="3047" ulx="2030" uly="2928">Mardxocheus der het ir gebotẽ das ſy</line>
        <line lrx="3385" lry="3137" ulx="2024" uly="3024">von dem ding gantz ſchwig · der do gi</line>
        <line lrx="3384" lry="3224" ulx="2031" uly="3118">eng teglichs voꝛ dem hoff tes hauß</line>
        <line lrx="3383" lry="3312" ulx="2026" uly="3212">dem die erwelten Jungkfrawen wur</line>
        <line lrx="3382" lry="3398" ulx="2031" uly="3299">den behůt Er taͤt acht des heils heſter</line>
        <line lrx="3377" lry="3502" ulx="2030" uly="3387">Vnd wolt wiſſen voas dings ir ge⸗</line>
        <line lrx="3378" lry="3597" ulx="2027" uly="3474">ſchch . Ind ꝛo die zeit aller der meyd</line>
        <line lrx="3395" lry="3684" ulx="2022" uly="3581">was kõmen durch die ꝛdnung das</line>
        <line lrx="3384" lry="3775" ulx="2020" uly="3669">ſy eingiengen zũů dem kunig · ꝛo all die</line>
        <line lrx="3378" lry="3868" ulx="2021" uly="3769">ding wurden erfüͤlt die do gehoꝛtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="3962" type="textblock" ulx="1996" uly="3856">
        <line lrx="3444" lry="3962" ulx="1996" uly="3856">zů weiplicher uͤbung Die ward vol /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="5333" type="textblock" ulx="2006" uly="3948">
        <line lrx="3375" lry="4063" ulx="2019" uly="3948">bꝛacht in tem ʒwolfften monet Xlſo</line>
        <line lrx="3379" lry="4146" ulx="2019" uly="4041">dʒ ſy ſechs monet wurtẽ geſalbt mit</line>
        <line lrx="3370" lry="4243" ulx="2015" uly="4136">gemirtẽ ol. Vnd das ſy in ten antern</line>
        <line lrx="3365" lry="4334" ulx="2014" uly="4225">ſechſſen bꝛauchen etlich ſyetzerep vnd</line>
        <line lrx="3374" lry="4428" ulx="2020" uly="4319">arom atẽ Ind do ſy eingiengen czů cẽ</line>
        <line lrx="3369" lry="4520" ulx="2010" uly="4410">knig  ſy empfiengend was dings ſy</line>
        <line lrx="3370" lry="4612" ulx="2014" uly="4503">hieſchen die do gehoꝛten zů rer getzier</line>
        <line lrx="3372" lry="4709" ulx="2016" uly="4597">de · vñ als es in geuiel zů ter oꝛdnung</line>
        <line lrx="3404" lry="4793" ulx="2010" uly="4690">vnd ſy gieng?᷑ võ dẽ palaſt ter frawẽ</line>
        <line lrx="3369" lry="4890" ulx="2011" uly="4783">zů der hamer des kumgs Vnnd die do</line>
        <line lrx="3366" lry="4976" ulx="2012" uly="4877">eingieng an tem abentdie gieng auß</line>
        <line lrx="3369" lry="5070" ulx="2020" uly="4964">an dẽ moꝛgen oter früe· darnach war</line>
        <line lrx="3369" lry="5150" ulx="2012" uly="5059">ten ſy gefuret in die antern heüuſer die</line>
        <line lrx="3449" lry="5253" ulx="2020" uly="5156">do waren vnter ter hant ſaſagaſi tes</line>
        <line lrx="3351" lry="5333" ulx="2006" uly="5232">kedſchen ðᷣ w vda was ten kebſweibẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2552" lry="4771" type="textblock" ulx="1066" uly="4581">
        <line lrx="2523" lry="4685" ulx="1066" uly="4581">ſen in dem erſtẽ triſcheufel des palaſtʒ</line>
        <line lrx="2552" lry="4771" ulx="1156" uly="4678">die warn ertzurnet  vnd wolten auff /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="861" type="textblock" ulx="1130" uly="421">
        <line lrx="1780" lry="518" ulx="1589" uly="421">Das</line>
        <line lrx="2503" lry="673" ulx="1131" uly="562">tes kunigs. furbas hett ſy nit gewa t</line>
        <line lrx="2504" lry="765" ulx="1130" uly="655">voiterzekeren zů gem khunig nur 8 ku⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="861" ulx="1132" uly="746">nig het es gewoͤlt · vnd hieß ſy kum/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="937" type="textblock" ulx="1069" uly="841">
        <line lrx="2521" lry="937" ulx="1069" uly="841">men mit nam Vnd do die zeit ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1142" type="textblock" ulx="1137" uly="931">
        <line lrx="2507" lry="1043" ulx="1137" uly="931">erfult durch die oꝛdnũg. do kam 8 ta</line>
        <line lrx="2508" lry="1142" ulx="1137" uly="1024">ge an dẽ heſter die tohter abiabhel tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1215" type="textblock" ulx="1074" uly="1124">
        <line lrx="2508" lry="1215" ulx="1074" uly="1124">hbꝛuters martochei die er im het erwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1984" type="textblock" ulx="1139" uly="1211">
        <line lrx="2511" lry="1327" ulx="1139" uly="1211">let zů einer tochter · ſolt eingeen zů dẽ</line>
        <line lrx="2511" lry="1416" ulx="1139" uly="1307">kunig. ſy ſcht nit weiplich übunge</line>
        <line lrx="2512" lry="1508" ulx="1146" uly="1400">Aber welch ding ſy wolt · die gabe ir</line>
        <line lrx="2508" lry="1608" ulx="1145" uly="1494">egeus der keuſch ð hůuter ð iunckfraw</line>
        <line lrx="2511" lry="1701" ulx="1144" uly="1595">en zů der getzierd Wann ſy was gar</line>
        <line lrx="2505" lry="1796" ulx="1144" uly="1685">hüpſch mit vngeleubiger ſchöne ·˖ vñ</line>
        <line lrx="2514" lry="1886" ulx="1146" uly="1775">ward geſehen genem vnd liepplich dẽ</line>
        <line lrx="2510" lry="1984" ulx="1151" uly="1878">augen aller Vnd alſo ĩ dem x monet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2071" type="textblock" ulx="1091" uly="1964">
        <line lrx="2507" lry="2071" ulx="1091" uly="1964">ter d iſt geheiſſen thebech oter hart/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2625" type="textblock" ulx="1147" uly="2061">
        <line lrx="2512" lry="2166" ulx="1147" uly="2061">monet ward ſy gefurt czů r kamer</line>
        <line lrx="2512" lry="2260" ulx="1152" uly="2157">tes kunigs aſweri in dem ſibenden iar</line>
        <line lrx="2509" lry="2346" ulx="1147" uly="2242">ſeins reichs . vñ der kunige het ſy lieb</line>
        <line lrx="2508" lry="2430" ulx="1147" uly="2338">mer dann alle die weiber vnd ſy fand</line>
        <line lrx="2515" lry="2538" ulx="1148" uly="2435">gnad vñ erbermd voꝛ im uͤber alle die</line>
        <line lrx="2517" lry="2625" ulx="1149" uly="2521">weiber · vnd er latzt die kron des reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2809" type="textblock" ulx="1099" uly="2621">
        <line lrx="2513" lry="2728" ulx="1108" uly="2621">es auff ir haupt vnd macht ſy regie/</line>
        <line lrx="2518" lry="2809" ulx="1099" uly="2713">ren an der ſtat vaſchi Vnd er gebot ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3189" type="textblock" ulx="1141" uly="2805">
        <line lrx="2520" lry="2908" ulx="1148" uly="2805">bereitẽ ein gar großmechtig wirtſcha</line>
        <line lrx="2519" lry="2991" ulx="1141" uly="2899">ffr allen ten furſten vnd leinẽ knechtẽ</line>
        <line lrx="2521" lry="3097" ulx="1147" uly="2995">vmb die zůſamenfuůͤgũg vñ vmb die</line>
        <line lrx="2519" lry="3189" ulx="1150" uly="3085">hochtzeiten heſter Vnd er gab růͦen al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="3280" type="textblock" ulx="1154" uly="3180">
        <line lrx="2564" lry="3280" ulx="1154" uly="3180">len laͤntern Añ gab gab nach ð furſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="4578" type="textblock" ulx="1149" uly="3279">
        <line lrx="2518" lry="3371" ulx="1152" uly="3279">lichen großmechtigkeit Nnnd do die</line>
        <line lrx="2519" lry="3465" ulx="1149" uly="3369">iunckfrawen wurten geſůcht  vnnd</line>
        <line lrx="2519" lry="3561" ulx="1152" uly="3464">vourden geſamelt zů dem andern mal⸗</line>
        <line lrx="2523" lry="3655" ulx="1151" uly="3559">martocheus der belibe bey der tuͤre des</line>
        <line lrx="2521" lry="3752" ulx="1154" uly="3652">kunigs beſter die het noch nit dz vaͤt</line>
        <line lrx="2519" lry="3835" ulx="1152" uly="3748">terlich land vnd ir volck nach ſeinem</line>
        <line lrx="2522" lry="3936" ulx="1158" uly="3839">gelot · wañ heſter die hielt was dĩigs</line>
        <line lrx="2518" lry="4026" ulx="1161" uly="3932">er ir gebot. vnd alſo tàtt ſy alle ding</line>
        <line lrx="2517" lry="4120" ulx="1165" uly="4024">als ſy het gewont in dem czeit in dem</line>
        <line lrx="2518" lry="4211" ulx="1160" uly="4116">er ſy bet ertzo gen als ein kint Darũb</line>
        <line lrx="2519" lry="4300" ulx="1155" uly="4215">in dem zeit in dem martocheus wont</line>
        <line lrx="2514" lry="4400" ulx="1155" uly="4302">bey der tur des künigs · bagatha vnd</line>
        <line lrx="2527" lry="4503" ulx="1154" uly="4394">thares die zwen keuſchen des kunigs</line>
        <line lrx="2539" lry="4578" ulx="1159" uly="4493">die do waren zwen toꝛwertel vnd ſaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="5051" type="textblock" ulx="1155" uly="4768">
        <line lrx="2522" lry="4875" ulx="1155" uly="4768">ſteen wider den kunig vnd in erſchla</line>
        <line lrx="2521" lry="4968" ulx="1157" uly="4859">hen das wißt martocheus Vnd zehãt</line>
        <line lrx="2517" lry="5051" ulx="1156" uly="4954">erkunt ers heſter der kumgin · vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="5139" type="textblock" ulx="1159" uly="5045">
        <line lrx="2549" lry="5139" ulx="1159" uly="5045">ſagt es dẽ künig aup dẽ namen mar⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="5324" type="textblock" ulx="1161" uly="5143">
        <line lrx="2519" lry="5236" ulx="1161" uly="5143">dochei der das ding bet bracht czů ir.</line>
        <line lrx="2519" lry="5324" ulx="1162" uly="5226">Es ward gelůücht vnd ward funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="1307" type="textblock" ulx="2770" uly="412">
        <line lrx="4047" lry="509" ulx="2877" uly="412">Uci CClIxj.</line>
        <line lrx="4136" lry="654" ulx="2773" uly="560">vnd ir yetweder ward gehangen an</line>
        <line lrx="4140" lry="746" ulx="2770" uly="651">den galgen Vnd der kuͤnig hieß das dz</line>
        <line lrx="4138" lry="841" ulx="2777" uly="742">in dem bůch ter gerechtnuß wurd ge</line>
        <line lrx="4138" lry="925" ulx="2775" uly="838">ſchriben · das vmb ſein leben vourd et⸗</line>
        <line lrx="4139" lry="1022" ulx="2777" uly="920">was witer gethon Vnd das gelot</line>
        <line lrx="4137" lry="1114" ulx="2776" uly="1020">ward geantwurt voꝛ tem kunig ten</line>
        <line lrx="4136" lry="1213" ulx="2781" uly="1112">geſchichten. vnd in den iaͤrlichen buͤ⸗</line>
        <line lrx="4064" lry="1307" ulx="2784" uly="1212">chern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4210" type="textblock" ulx="2740" uly="1394">
        <line lrx="4145" lry="1479" ulx="3045" uly="1394">Kſwerus der erhoͤcht amã dẽ</line>
        <line lrx="4144" lry="1579" ulx="2807" uly="1493">un amadᷣati· der do voas von dem ge</line>
        <line lrx="4145" lry="1676" ulx="2812" uly="1580">chlecht agag  vnd ſatzt leinen ſal ub</line>
        <line lrx="4147" lry="1756" ulx="2836" uly="1674">lle die furſten die er het. Vnd alle die</line>
        <line lrx="4150" lry="1867" ulx="2839" uly="1766">necht tes kunigs die do wandeltent</line>
        <line lrx="4151" lry="1959" ulx="2784" uly="1862">vnter den toꝛen des palaſts die neigtẽ</line>
        <line lrx="4151" lry="2054" ulx="2791" uly="1957">die knye vnd anbeten aman wañ al</line>
        <line lrx="4155" lry="2146" ulx="2788" uly="2049">ſo het in geboten der keyſer oder gebie</line>
        <line lrx="4156" lry="2232" ulx="2784" uly="2145">ter. Allein martocheus ter neigt nit</line>
        <line lrx="4152" lry="2333" ulx="2775" uly="2237">ſein knye noch betet in an Die kinde</line>
        <line lrx="4156" lry="2425" ulx="2787" uly="2332">es kunigs die do warn zů dẽ tůrn des</line>
        <line lrx="4153" lry="2527" ulx="2787" uly="2418">palaſts · die ſprachen mů im Warumb</line>
        <line lrx="4158" lry="2613" ulx="2788" uly="2517">behelſtu nit die gebot tes kunigs voꝛ</line>
        <line lrx="4160" lry="2705" ulx="2789" uly="2609">den antern· vnd do ſy im ditz dick ſag</line>
        <line lrx="4157" lry="2801" ulx="2791" uly="2706">ten. vnnd er ſy nit wolt hoͤꝛen · ſy ver /</line>
        <line lrx="4157" lry="2892" ulx="2798" uly="2798">kunten es aman · ſy begerten zewiſſen</line>
        <line lrx="4155" lry="2984" ulx="2798" uly="2886">Ob er wolt beleiben in dem ſyñ · wann</line>
        <line lrx="4157" lry="3087" ulx="2800" uly="2990">er ſprach er wer ein ind Vnnd do das</line>
        <line lrx="4157" lry="3180" ulx="2796" uly="3079">het gehoͤꝛt aman vnd her bewert mit</line>
        <line lrx="4158" lry="3270" ulx="2800" uly="3174">ecfarung das im martocheuns nit nei</line>
        <line lrx="4170" lry="3368" ulx="2800" uly="3264">get die Rnye noh anbet · er ward groͤl</line>
        <line lrx="4160" lry="3461" ulx="2795" uly="3357">lich ertzurnt · vnd ſchaͤtzet es fur nich</line>
        <line lrx="4159" lry="3555" ulx="2798" uly="3461">ten zelegen ſein hend an einen marto/</line>
        <line lrx="4155" lry="3645" ulx="2801" uly="3550">cheum  wann er bet gehoͤꝛt das er in /</line>
        <line lrx="4164" lry="3742" ulx="2798" uly="3645">diſch geſchlechtz voas. vnd wolt mer</line>
        <line lrx="4163" lry="3835" ulx="2802" uly="3735">verlieſen alles daz gelchlecht der indẽ</line>
        <line lrx="4163" lry="3923" ulx="2807" uly="3822">die do waren in dem reich aſweri. In</line>
        <line lrx="4160" lry="4006" ulx="2801" uly="3924">dem erſten monet · des name iſt mian.</line>
        <line lrx="4160" lry="4116" ulx="2740" uly="4022">oter apꝛill in dem zwofften iar des rei/</line>
        <line lrx="4165" lry="4210" ulx="2802" uly="4111">chs aſweri · dz loß ward gelaſſen in ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="4304" type="textblock" ulx="2797" uly="4201">
        <line lrx="4183" lry="4304" ulx="2797" uly="4201">nem eymer das do iſt geleiſſen hebꝛei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="5335" type="textblock" ulx="2752" uly="4299">
        <line lrx="4164" lry="4398" ulx="2800" uly="4299">ſch phur voꝛ aman an welchem tage</line>
        <line lrx="4170" lry="4476" ulx="2789" uly="4391">oter an welchem monet er das volck</line>
        <line lrx="4172" lry="4581" ulx="2794" uly="4491">der iuten ſolt werden erſchlagen  vnd</line>
        <line lrx="4167" lry="4674" ulx="2752" uly="4586">das zwölfft monet gieng aub das do</line>
        <line lrx="4170" lry="4770" ulx="2804" uly="4660">iſt geheiſſen adar dʒ iſt ter mertz. Vñ</line>
        <line lrx="4168" lry="4866" ulx="2803" uly="4767">aman der ſprach zů dem kunig aſwe⸗/</line>
        <line lrx="4176" lry="4949" ulx="2806" uly="4859">rum Ein volcke iſt erſtreet durch alle</line>
        <line lrx="4167" lry="5053" ulx="2801" uly="4959">die gegent deins vichs · vnnd von im</line>
        <line lrx="4174" lry="5144" ulx="2802" uly="5051">ſelbs geſcheiten das gebraucht newe</line>
        <line lrx="4175" lry="5240" ulx="2806" uly="5144">geſatze vnnd erun gen · vnnd hieruber</line>
        <line lrx="4175" lry="5335" ulx="2808" uly="5240">verſchmecht es auch die geſetze des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="1394" type="textblock" ulx="3046" uly="1297">
        <line lrx="4181" lry="1394" ulx="3046" uly="1297">Ach diſen din gen der kumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2310" type="textblock" ulx="4506" uly="1367">
        <line lrx="4570" lry="2310" ulx="4506" uly="1367"> . wee e ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2410" type="textblock" ulx="4529" uly="2327">
        <line lrx="4570" lry="2410" ulx="4529" uly="2327">ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="49" lry="464" ulx="0" uly="368">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="91" lry="605" ulx="0" uly="520">nan</line>
        <line lrx="94" lry="797" ulx="0" uly="707">dg</line>
        <line lrx="94" lry="878" ulx="0" uly="800">Nde</line>
        <line lrx="95" lry="978" ulx="5" uly="890">debr</line>
        <line lrx="95" lry="1077" ulx="0" uly="986">18 der</line>
        <line lrx="96" lry="1160" ulx="0" uly="1077">en bi</line>
        <line lrx="99" lry="1371" ulx="0" uly="1248">kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="102" lry="1635" ulx="0" uly="1542">ſalud</line>
        <line lrx="103" lry="1734" ulx="0" uly="1637">lledie</line>
        <line lrx="104" lry="1828" ulx="0" uly="1735">dlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="170" lry="1930" ulx="1" uly="1839">migt</line>
        <line lrx="169" lry="2016" ulx="0" uly="1934">band</line>
        <line lrx="110" lry="2113" ulx="0" uly="2029">grbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="111" lry="2204" ulx="0" uly="2133">t nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="163" lry="2297" ulx="0" uly="2212">kinde</line>
        <line lrx="160" lry="2389" ulx="0" uly="2326">vn des</line>
        <line lrx="162" lry="2482" ulx="4" uly="2410">tumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="110" lry="2581" ulx="0" uly="2521">8 vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="111" lry="2690" ulx="0" uly="2593">klag</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="108" lry="2780" ulx="0" uly="2690">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2861" type="textblock" ulx="4" uly="2788">
        <line lrx="162" lry="2861" ulx="4" uly="2788">wiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3050" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="104" lry="2956" ulx="0" uly="2903">Wann</line>
        <line lrx="102" lry="3050" ulx="0" uly="2990"> das</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="3813" type="textblock" ulx="0" uly="3077">
        <line lrx="162" lry="3162" ulx="0" uly="3077">ertnu</line>
        <line lrx="160" lry="3242" ulx="1" uly="3169">nitnei</line>
        <line lrx="162" lry="3354" ulx="0" uly="3262">de</line>
        <line lrx="100" lry="3439" ulx="0" uly="3355">rich</line>
        <line lrx="98" lry="3525" ulx="0" uly="3469">narto</line>
        <line lrx="182" lry="3621" ulx="0" uly="3550">A</line>
        <line lrx="149" lry="3725" ulx="0" uly="3648">tmer</line>
        <line lrx="99" lry="3813" ulx="0" uly="3737">r de</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="4194" type="textblock" ulx="0" uly="3827">
        <line lrx="99" lry="3922" ulx="0" uly="3827">“</line>
        <line lrx="95" lry="4002" ulx="0" uly="3929">lſan</line>
        <line lrx="95" lry="4102" ulx="0" uly="4027">R</line>
        <line lrx="96" lry="4194" ulx="0" uly="4115">mnind</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="171" lry="1447" ulx="2" uly="1344">mäůN</line>
        <line lrx="102" lry="1554" ulx="0" uly="1467">Ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="523" type="textblock" ulx="888" uly="413">
        <line lrx="1191" lry="523" ulx="888" uly="413">Peſter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="854" type="textblock" ulx="426" uly="532">
        <line lrx="1858" lry="668" ulx="438" uly="532">kunigs vnd du haſt aller baſt erkant</line>
        <line lrx="1896" lry="769" ulx="432" uly="652">dzʒ es nit nutʒ iſt deim reich daz es ſich</line>
        <line lrx="1857" lry="854" ulx="426" uly="745">anterſt halt dañ iſt durch das vꝛlob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1050" type="textblock" ulx="485" uly="837">
        <line lrx="1857" lry="960" ulx="485" uly="837">Ob es dir geuelt oꝛdnen das verrerb</line>
        <line lrx="1862" lry="1050" ulx="488" uly="933">vnd ich gib x· tauſet talẽt den hůtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3008" type="textblock" ulx="430" uly="1029">
        <line lrx="1862" lry="1140" ulx="430" uly="1029">deins ſchatz; Darumb der kunig nam</line>
        <line lrx="1865" lry="1235" ulx="491" uly="1125">das vingerlin das er bꝛaucht von ſei</line>
        <line lrx="1864" lry="1326" ulx="469" uly="1220">ner hant vnd gab aman tẽ ſun ama</line>
        <line lrx="1865" lry="1415" ulx="478" uly="1311">dati von tem geſchlecht agag dẽ feĩd</line>
        <line lrx="1866" lry="1516" ulx="465" uly="1404">ter iuden vnd ſprach zů im Das ſilber</line>
        <line lrx="1862" lry="1606" ulx="492" uly="1500">das du gelobeit daz ley cein  thů von</line>
        <line lrx="1867" lry="1697" ulx="460" uly="1590">xem volck das dir geuelt Un vc erſten</line>
        <line lrx="1861" lry="1798" ulx="458" uly="1689">monet niſan oter apꝛill· an dem xiij ·</line>
        <line lrx="1870" lry="1896" ulx="464" uly="1780">rag des ſelben montets. die ſchreib des</line>
        <line lrx="1864" lry="1980" ulx="500" uly="1882">kunigs wurten gerufft vnd es ward</line>
        <line lrx="1867" lry="2081" ulx="464" uly="1966">geſchriben als aman het geſchafft zů</line>
        <line lrx="1865" lry="2168" ulx="453" uly="2060">allen den furſten tes kunigs · vnnd zů</line>
        <line lrx="1865" lry="2256" ulx="463" uly="2161">den richtern der lender vnd maniger</line>
        <line lrx="1869" lry="2350" ulx="430" uly="2246">voölker das ein pyeglich volck moͤchte</line>
        <line lrx="1865" lry="2440" ulx="468" uly="2340">leſen oter hoͤꝛen bvmb die manigerley</line>
        <line lrx="1880" lry="2544" ulx="502" uly="2438">der zungen auß dem namen tes kuni/</line>
        <line lrx="1870" lry="2646" ulx="473" uly="2531">ges vñ die beieff wurden beligelt mit</line>
        <line lrx="1893" lry="2729" ulx="467" uly="2623">ſeim vin gerlin vnnd wourcen gelant</line>
        <line lrx="1870" lry="2819" ulx="473" uly="2716">durch die botten des kunigs czů allen</line>
        <line lrx="1873" lry="2911" ulx="493" uly="2812">ſeinen lantermdas ſy erſchlůgen vnd</line>
        <line lrx="1872" lry="3008" ulx="471" uly="2905">vertilgten all die iuden von den kindẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3198" type="textblock" ulx="508" uly="3001">
        <line lrx="1873" lry="3110" ulx="508" uly="3001">vntz czů den alten die kinder vnd die</line>
        <line lrx="1876" lry="3198" ulx="510" uly="3095">weiber an eim tag · dz iſt an dem vey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3292" type="textblock" ulx="475" uly="3188">
        <line lrx="1879" lry="3292" ulx="475" uly="3188">tzehenden tag des czwoͤlfften monets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3561" type="textblock" ulx="513" uly="3281">
        <line lrx="1880" lry="3395" ulx="518" uly="3281">der do iſt geheiſſen adar dz iſt ð mertz</line>
        <line lrx="1880" lry="3488" ulx="513" uly="3371">vnd nemen ir gůt. Vnd die ſum der</line>
        <line lrx="1882" lry="3561" ulx="521" uly="3470">bꝛieff was diſe das all die gegent we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4223" type="textblock" ulx="476" uly="3565">
        <line lrx="1884" lry="3662" ulx="516" uly="3565">ſten das ſy ſich bereyten zů dem voꝛge</line>
        <line lrx="1879" lry="3760" ulx="517" uly="3660">ſagten tag Die botten die to warend</line>
        <line lrx="1885" lry="3856" ulx="486" uly="3748">geſant die eylten zeerfullen das gebot</line>
        <line lrx="942" lry="3944" ulx="523" uly="3851">des ku niga</line>
        <line lrx="1884" lry="4041" ulx="476" uly="3941">tot in ſuſis do der kuünige vnd aman</line>
        <line lrx="1892" lry="4134" ulx="500" uly="4029">hielten die wirtſchafft  vnd allen die</line>
        <line lrx="1891" lry="4223" ulx="519" uly="4124">iuden die do warn in der ſtat weintẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3946" type="textblock" ulx="1031" uly="3843">
        <line lrx="1886" lry="3946" ulx="1031" uly="3843">nd zehant hieng daz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="4602" type="textblock" ulx="765" uly="4314">
        <line lrx="1895" lry="4432" ulx="776" uly="4314">O mardocheus bet gehoͤꝛt diſe</line>
        <line lrx="1895" lry="4518" ulx="840" uly="4412">ing er riß ſein gewand · vnd</line>
        <line lrx="1894" lry="4602" ulx="765" uly="4503">woaard angeleget mit ſack ge-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="5352" type="textblock" ulx="468" uly="4594">
        <line lrx="1896" lry="4693" ulx="509" uly="4594">wand Vnd ſtreüͤt den aſchen auff ſein</line>
        <line lrx="1907" lry="4790" ulx="510" uly="4691">hauptavnd ſchry mit groſſer ſtim an</line>
        <line lrx="1901" lry="4883" ulx="473" uly="4783">der ſtraß in mitt der ſtat zeuͤgend die</line>
        <line lrx="1902" lry="4983" ulx="526" uly="4873">bitterkeit ſeins hertʒzen· vnd mit ð kla</line>
        <line lrx="1901" lry="5070" ulx="511" uly="4977">ge gieng er vntz zuͦ den turen des pa⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="5172" ulx="477" uly="5063">laſtes Wañ es was nit zimlich einze⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="5259" ulx="468" uly="5159">gen in den hoff des kuͤnigs den ange⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="5352" ulx="474" uly="5250">legtẽ mit ſack gewand Vnd ein grol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="740" type="textblock" ulx="2050" uly="542">
        <line lrx="3515" lry="661" ulx="2050" uly="542">ſes voeinen voas bey den iuden· ein va</line>
        <line lrx="3509" lry="740" ulx="2075" uly="636">ſten vnd ein klagẽ vñ ein wein en vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="914" type="textblock" ulx="2130" uly="735">
        <line lrx="3514" lry="833" ulx="2130" uly="735">vil die bꝛauchten den ſack vnd den a /</line>
        <line lrx="3518" lry="914" ulx="2134" uly="828">ſchen fur das bett in allen lãnderen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="1124" type="textblock" ulx="2109" uly="919">
        <line lrx="3522" lry="1026" ulx="2116" uly="919">den flecken · vnd in den ſteten . zů dẽ dz</line>
        <line lrx="3516" lry="1124" ulx="2109" uly="1010">freißlich gebot des kuͤniges was kõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="1303" type="textblock" ulx="2134" uly="1107">
        <line lrx="3518" lry="1225" ulx="2134" uly="1107">men W añ dir dirn heſter vnd die keu</line>
        <line lrx="3523" lry="1303" ulx="2137" uly="1204">ſchen die giengen ein · vnd verkunten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="1395" type="textblock" ulx="2117" uly="1294">
        <line lrx="3525" lry="1395" ulx="2117" uly="1294">irs Do ſis hoꝛt ſy ward betruͤbtes her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="1497" type="textblock" ulx="2137" uly="1388">
        <line lrx="3525" lry="1497" ulx="2137" uly="1388">tʒen · vnd ſant ein gewãt ſo der lacke</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="1679" type="textblock" ulx="2091" uly="1482">
        <line lrx="3525" lry="1589" ulx="2103" uly="1482">vourd abgenõmen das er das anlegt</line>
        <line lrx="3528" lry="1679" ulx="2091" uly="1576">er woolt es nit nemen Ind ruͤft atach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1768" type="textblock" ulx="2139" uly="1671">
        <line lrx="3535" lry="1768" ulx="2139" uly="1671">dem keuͤſchen den ir der kuüͤnig het ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="1970" type="textblock" ulx="2099" uly="1764">
        <line lrx="3528" lry="1886" ulx="2099" uly="1764">geben zů einem diener. ſy gebot das er</line>
        <line lrx="3525" lry="1970" ulx="2124" uly="1856">gien g zů martocheum. vnd lernet võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="2052" type="textblock" ulx="2139" uly="1946">
        <line lrx="3531" lry="2052" ulx="2139" uly="1946">im warumb er tet dz ding Vñ atach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2331" type="textblock" ulx="2107" uly="2041">
        <line lrx="3530" lry="2148" ulx="2107" uly="2041">ter gieng auß vnd giẽg zů martoche⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="2237" ulx="2119" uly="2135">um Vnd fand in ſteen in der gaſſen ð</line>
        <line lrx="3527" lry="2331" ulx="2111" uly="2229">ſtat voꝛ der tur des palaſts Er eroͤffe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2423" type="textblock" ulx="2146" uly="2334">
        <line lrx="3528" lry="2423" ulx="2146" uly="2334">net im alle die ding die do waren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="2518" type="textblock" ulx="2124" uly="2420">
        <line lrx="3535" lry="2518" ulx="2124" uly="2420">ſchehen. Wie aman het vheiſſen dz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2620" type="textblock" ulx="2151" uly="2517">
        <line lrx="3538" lry="2620" ulx="2151" uly="2517">geb das ſilber ĩ die ſchãtz des kumgs ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2705" type="textblock" ulx="2113" uly="2605">
        <line lrx="3537" lry="2705" ulx="2113" uly="2605">vmb ren tod ter iuten · vnd er gab im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="2995" type="textblock" ulx="2132" uly="2702">
        <line lrx="3541" lry="2804" ulx="2148" uly="2702">die abgeſchrifft tes gebots dʒ da hiẽ</line>
        <line lrx="3540" lry="2903" ulx="2147" uly="2794">ge in ſuſis  das ers zeüget ver kunigĩ</line>
        <line lrx="3539" lry="2995" ulx="2132" uly="2891">vnd ſy manet das ſy eingiengen czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3085" type="textblock" ulx="2150" uly="2984">
        <line lrx="3535" lry="3085" ulx="2150" uly="2984">tem kunig vnd in bet vmbir volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="3269" type="textblock" ulx="2148" uly="3079">
        <line lrx="3541" lry="3181" ulx="2148" uly="3079">Ktach der keret wider vñ verkun det</line>
        <line lrx="3541" lry="3269" ulx="2153" uly="3172">beſter all die dig die martocheus het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3460" type="textblock" ulx="2114" uly="3267">
        <line lrx="3542" lry="3369" ulx="2114" uly="3267">gelagt. Dy antwurt im vnd gebot</line>
        <line lrx="3545" lry="3460" ulx="2120" uly="3359">das er ſagt martocheo Alle die kne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3649" type="textblock" ulx="2151" uly="3453">
        <line lrx="3544" lry="3568" ulx="2158" uly="3453">cht tes kunigs vnd all die gegẽt die</line>
        <line lrx="3545" lry="3649" ulx="2151" uly="3548">w ſeind vnder ſeim gebiet · die erken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="3739" type="textblock" ulx="2128" uly="3643">
        <line lrx="3546" lry="3739" ulx="2128" uly="3643">nent das es ſey man oter weib ver wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3931" type="textblock" ulx="2154" uly="3730">
        <line lrx="3546" lry="3837" ulx="2163" uly="3730">eingeet inwendig in den hoff tes ku⸗</line>
        <line lrx="3547" lry="3931" ulx="2154" uly="3827">nigs · vn geruffet ter werd czehant er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4117" type="textblock" ulx="2105" uly="3921">
        <line lrx="3548" lry="4028" ulx="2105" uly="3921">ſchlagen on all vertziehung Nur vil /</line>
        <line lrx="3552" lry="4117" ulx="2159" uly="4018">leicht der kunig ſtrecket ʒů im die gui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="4208" type="textblock" ulx="2149" uly="4110">
        <line lrx="3553" lry="4208" ulx="2149" uly="4110">din růt vmb das zeichẽ der miltickeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="4306" type="textblock" ulx="2117" uly="4204">
        <line lrx="3553" lry="4306" ulx="2117" uly="4204">vnd alſo mag er leben. Darumb wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="4398" type="textblock" ulx="2164" uly="4299">
        <line lrx="3554" lry="4398" ulx="2164" uly="4299">mag ich eingen zů dem kunig  die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="4586" type="textblock" ulx="2110" uly="4392">
        <line lrx="3557" lry="4506" ulx="2110" uly="4392">petzund nit bin gerůfft zů im deeiſſig</line>
        <line lrx="3556" lry="4586" ulx="2168" uly="4488">tag Do das martocheus het gehoꝛt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="4961" type="textblock" ulx="2146" uly="4583">
        <line lrx="3557" lry="4674" ulx="2174" uly="4583">er embot anterweid heſter ſagent. vor</line>
        <line lrx="3557" lry="4758" ulx="2146" uly="4674">neſt du das du allein erloͤleſt dein ſele</line>
        <line lrx="3560" lry="4866" ulx="2169" uly="4766">voꝛ allẽ iuten· das du biſt in dẽ hauß</line>
        <line lrx="3558" lry="4961" ulx="2188" uly="4862">tes kůnigs Wañ ob du yetzund ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="5237" type="textblock" ulx="2116" uly="4956">
        <line lrx="3561" lry="5063" ulx="2129" uly="4956">weigeſt · die iuten woerdẽ erloſt durch</line>
        <line lrx="3561" lry="5156" ulx="2116" uly="5050">ein ander vꝛſach  vnd du vñ dz hauh</line>
        <line lrx="3621" lry="5237" ulx="2179" uly="5142">teins vatters werten verterben Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="5339" type="textblock" ulx="2174" uly="5233">
        <line lrx="3567" lry="5339" ulx="2174" uly="5233">wer erkẽnt ob du darumb biſt kömẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1016" type="textblock" ulx="4107" uly="970">
        <line lrx="4157" lry="1016" ulx="4107" uly="970">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1829" lry="432" type="textblock" ulx="1633" uly="329">
        <line lrx="1829" lry="432" ulx="1633" uly="329">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2078" type="textblock" ulx="1088" uly="475">
        <line lrx="2565" lry="586" ulx="1169" uly="475">zů dem reich · dz du in ſollicher czeit ge/</line>
        <line lrx="2544" lry="674" ulx="1156" uly="570">hoꝛſameſt oter erſcheineſt · vnd anter/</line>
        <line lrx="2553" lry="747" ulx="1107" uly="666">weid bheſter die embot martocheo di⸗</line>
        <line lrx="2557" lry="854" ulx="1117" uly="757">ſe vooꝛt Gee vnd ſamel alle iuden die</line>
        <line lrx="2548" lry="953" ulx="1092" uly="854">du vindeſt in ſuſis vnd bettend vmb</line>
        <line lrx="2555" lry="1059" ulx="1089" uly="940">mich Eſſent nit vnd trinckend nicht</line>
        <line lrx="2551" lry="1140" ulx="1169" uly="1037">deey tag vnd deey naͤcht. So wil ich</line>
        <line lrx="2544" lry="1251" ulx="1168" uly="1134">auch vaſten mit meinen dirnen · vnd</line>
        <line lrx="2547" lry="1329" ulx="1165" uly="1230">vwoil deñ eingeẽ zů dem kuͤnig vnd tůn</line>
        <line lrx="2550" lry="1433" ulx="1107" uly="1325">v́—oider das geſatz vnberuͤffet vnd wil</line>
        <line lrx="2547" lry="1529" ulx="1088" uly="1416">mich dem tod ergeben vnd der verder</line>
        <line lrx="2542" lry="1608" ulx="1131" uly="1511">bung Vnd alſo martocheus ter giẽg</line>
        <line lrx="2544" lry="1709" ulx="1114" uly="1600">. auß vñ tet alle ding die im heſter het</line>
        <line lrx="2535" lry="1794" ulx="1185" uly="1695">gebotten. v.</line>
        <line lrx="2542" lry="1900" ulx="1474" uly="1796">d an dem dꝛitten tag Heſter</line>
        <line lrx="2541" lry="1987" ulx="1451" uly="1889">die ward ãgelegt mit kunig</line>
        <line lrx="2539" lry="2078" ulx="1393" uly="1981">Nichen gewanden. vnd ſtuͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="3385" type="textblock" ulx="1071" uly="2167">
        <line lrx="2537" lry="2265" ulx="1167" uly="2167">eo was inwendig gegen dem palaſt</line>
        <line lrx="2540" lry="2375" ulx="1160" uly="2251">des künigs Vnd er laſs auff ſeim ſale</line>
        <line lrx="2534" lry="2451" ulx="1159" uly="2350">in dem gericht hauß des palaſts gegẽ</line>
        <line lrx="2536" lry="2547" ulx="1089" uly="2445">der tur des hauß. Vnd do er het gele⸗</line>
        <line lrx="2536" lry="2638" ulx="1122" uly="2533">ien die kunigin beſter ſtend. ſy geuiel</line>
        <line lrx="2537" lry="2732" ulx="1071" uly="2629">ſeinen augen. vnd er ſtrackt gegen ir</line>
        <line lrx="2534" lry="2830" ulx="1156" uly="2724">die guldin růt die er hielt in der hant</line>
        <line lrx="2536" lry="2916" ulx="1151" uly="2811">Syp gen abet ſich vnd kuſt die hoͤche</line>
        <line lrx="2534" lry="3015" ulx="1109" uly="2906">ſeiner růten Vnd der kuͤnig ſprach czů</line>
        <line lrx="2528" lry="3106" ulx="1152" uly="3000">ir Kunigin beſter woas wiltu · wz iſt</line>
        <line lrx="2533" lry="3198" ulx="1156" uly="3098">dein gebet· auch ob du eyſcht den hal/</line>
        <line lrx="2533" lry="3293" ulx="1151" uly="3185">ben teil meins reichs · er wirt dir gege</line>
        <line lrx="2535" lry="3385" ulx="1149" uly="3273">ben Vnd ſy antwurt Ob es geuelt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="3479" type="textblock" ulx="1113" uly="3372">
        <line lrx="2593" lry="3479" ulx="1113" uly="3372">kunig ich bit dich das du heut kum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="3668" type="textblock" ulx="1074" uly="3465">
        <line lrx="2560" lry="3575" ulx="1074" uly="3465">meſt zů mir vnd aman mit dir zů der</line>
        <line lrx="2531" lry="3668" ulx="1148" uly="3565">wirtſchafft die ich hab bereyt. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2604" lry="3818" type="textblock" ulx="1143" uly="3655">
        <line lrx="2604" lry="3818" ulx="1143" uly="3655">epam ſpꝛach der kunige voterent be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3859" type="textblock" ulx="1229" uly="3744">
        <line lrx="2556" lry="3859" ulx="1229" uly="3744">nd Rman .das er gehoꝛſam ſey dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="3950" type="textblock" ulx="1146" uly="3839">
        <line lrx="2589" lry="3950" ulx="1146" uly="3839">willen heſter. Darumb ð kümg vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="4798" type="textblock" ulx="1118" uly="3935">
        <line lrx="2532" lry="4038" ulx="1145" uly="3935">amã die kamen zů ter wirtſchaft die</line>
        <line lrx="2530" lry="4130" ulx="1140" uly="4026">in die kunigin het bereit. Vñ darnach</line>
        <line lrx="2531" lry="4229" ulx="1145" uly="4121">do der kuͤnig benuͦglich het getrunckẽ</line>
        <line lrx="2527" lry="4329" ulx="1140" uly="4221">den wein er ſpꝛach czů ir Was bitteſt</line>
        <line lrx="2526" lry="4415" ulx="1118" uly="4318">du das dir werd gegeben vmb was</line>
        <line lrx="2526" lry="4508" ulx="1142" uly="4412">dings du bitteſt Auch ob du bitreſt</line>
        <line lrx="2525" lry="4605" ulx="1137" uly="4496">ten halben teil meins reichs du wirſt</line>
        <line lrx="2527" lry="4690" ulx="1133" uly="4597">geweret Heſter die antwurt im: mei</line>
        <line lrx="2518" lry="4798" ulx="1140" uly="4683">eyſchung vnd mein gebet ſeind diſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="4895" type="textblock" ulx="1211" uly="4774">
        <line lrx="2598" lry="4895" ulx="1211" uly="4774">b ich hab funten gnad in dem ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="4992" type="textblock" ulx="1136" uly="4864">
        <line lrx="2527" lry="4992" ulx="1136" uly="4864">ſicht des kunigs. vnd ob es geuelt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="5082" type="textblock" ulx="1135" uly="4959">
        <line lrx="2580" lry="5082" ulx="1135" uly="4959">kunig das er mir geb was ich eyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="5175" type="textblock" ulx="1133" uly="5060">
        <line lrx="2557" lry="5175" ulx="1133" uly="5060">vnd erfull mein gebet cer kunig ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="5282" type="textblock" ulx="1076" uly="5158">
        <line lrx="2579" lry="5282" ulx="1076" uly="5158">vnd aman zů der wirtſchafft · die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2610" lry="2171" type="textblock" ulx="1437" uly="2076">
        <line lrx="2610" lry="2171" ulx="1437" uly="2076">hoff des kuniglichen hauß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="605" type="textblock" ulx="2826" uly="467">
        <line lrx="4196" lry="605" ulx="2826" uly="467">in hab bereyt · vnnd moꝛgen woil ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="691" type="textblock" ulx="2752" uly="590">
        <line lrx="4197" lry="691" ulx="2752" uly="590">oͤffnen dem kunig meinen willen Dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="789" type="textblock" ulx="2824" uly="682">
        <line lrx="4197" lry="789" ulx="2824" uly="682">umb aman ter gieng auſs froͤlich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="1076" type="textblock" ulx="2722" uly="779">
        <line lrx="4195" lry="888" ulx="2722" uly="779">tdem tag Vnd w er bet geſehen marto</line>
        <line lrx="4266" lry="987" ulx="2820" uly="862">cheum ſitzen voꝛ ten turen des palaſt;</line>
        <line lrx="4265" lry="1076" ulx="2822" uly="965">vnd nit allein das er nit was auffge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="1442" type="textblock" ulx="2800" uly="1050">
        <line lrx="4193" lry="1167" ulx="2819" uly="1050">ſtanten gegen im Ja auch das er ſich</line>
        <line lrx="4194" lry="1254" ulx="2819" uly="1145">nit bewegt von ter ſtat ſeins geſeß· er</line>
        <line lrx="4187" lry="1350" ulx="2809" uly="1239">ward vaſt vnwirdig · vnd mit vner⸗</line>
        <line lrx="4239" lry="1442" ulx="2800" uly="1335">zeügtem außwendigem zoꝛn keret er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="1535" type="textblock" ulx="2788" uly="1429">
        <line lrx="4184" lry="1535" ulx="2788" uly="1429">wider in ſein hauß. vnd beruͦffet zů im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="1622" type="textblock" ulx="2819" uly="1521">
        <line lrx="4189" lry="1622" ulx="2819" uly="1521">die freund vnd zares ſein haußkfrawẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1726" type="textblock" ulx="2752" uly="1612">
        <line lrx="4178" lry="1726" ulx="2752" uly="1612">vnd legt in auß die groß ſeiner reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="1915" type="textblock" ulx="2817" uly="1709">
        <line lrx="4189" lry="1817" ulx="2819" uly="1709">tumb vnd die ſchar ter ſun vnd wie</line>
        <line lrx="4187" lry="1915" ulx="2817" uly="1803">mit groſſer gloꝛi in ter kunig bet er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="1994" type="textblock" ulx="2736" uly="1860">
        <line lrx="4211" lry="1994" ulx="2736" uly="1860">haben uͤber all ſein furſten vnd uͤber al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="2098" type="textblock" ulx="2815" uly="1988">
        <line lrx="4232" lry="2098" ulx="2815" uly="1988">le ſein Rnecht Vnd nach diſen dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="2197" type="textblock" ulx="2816" uly="2084">
        <line lrx="4214" lry="2197" ulx="2816" uly="2084">ſpꝛach et · vnd heſter die künigin hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="2285" type="textblock" ulx="2815" uly="2181">
        <line lrx="4192" lry="2285" ulx="2815" uly="2181">Rein antern gelaten mit tem kunige</line>
      </zone>
      <zone lrx="4263" lry="2379" type="textblock" ulx="2740" uly="2274">
        <line lrx="4263" lry="2379" ulx="2740" uly="2274">zů der wirtſchafft on mich  bey der bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="2746" type="textblock" ulx="2812" uly="2366">
        <line lrx="4190" lry="2473" ulx="2812" uly="2366">ich auch moꝛgen eſſen mit dẽ kunige</line>
        <line lrx="4189" lry="2572" ulx="2812" uly="2462">Vnd ſo ich hab alle ding. Ach wen dz</line>
        <line lrx="4190" lry="2660" ulx="2813" uly="2551">ich nichts hab die weil ich ſich mar⸗</line>
        <line lrx="4183" lry="2746" ulx="2816" uly="2646">docheum den iuten ſitzend voꝛ den ku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="2945" type="textblock" ulx="2748" uly="2741">
        <line lrx="4293" lry="2857" ulx="2748" uly="2741">nigklichen turen Vnd zares ſein hauß</line>
        <line lrx="4174" lry="2945" ulx="2777" uly="2835">fraw vnnd die antern freund die ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="3138" type="textblock" ulx="2812" uly="2924">
        <line lrx="4182" lry="3033" ulx="2812" uly="2924">wurten Schaff dz gemacht werd ein</line>
        <line lrx="4200" lry="3138" ulx="2812" uly="3019">hoher trom ˖ der do hab l· ellenbo gen ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3224" type="textblock" ulx="2788" uly="3114">
        <line lrx="4181" lry="3224" ulx="2788" uly="3114">hoch · vnd ſpꝛich frůͦ czů dem kumg dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3413" type="textblock" ulx="2810" uly="3212">
        <line lrx="4178" lry="3315" ulx="2811" uly="3212">martocheus woerd gehangẽ an in vñ</line>
        <line lrx="4181" lry="3413" ulx="2810" uly="3304">alſo geeſtu froͤlich mit tem kuͤnig czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="3503" type="textblock" ulx="2733" uly="3399">
        <line lrx="4238" lry="3503" ulx="2733" uly="3399">xder voirtſchafft Vnd im geuiel der aat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="3599" type="textblock" ulx="2809" uly="3493">
        <line lrx="4203" lry="3599" ulx="2809" uly="3493">vnd hieh bereyten ein hochs creuͤtz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="3785" type="textblock" ulx="3054" uly="3657">
        <line lrx="4290" lry="3785" ulx="3054" uly="3657">Er kuͤnige füůrt die nacht one</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="4071" type="textblock" ulx="2809" uly="3776">
        <line lrx="4203" lry="3884" ulx="3097" uly="3776">chlaff vñ hieß im bꝛingen die</line>
        <line lrx="4206" lry="3971" ulx="2965" uly="3871">geſchicht vnnd die buͤcher der</line>
        <line lrx="4179" lry="4071" ulx="2809" uly="3964">vergangen zeit Do ſy wurten geleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4270" lry="4345" type="textblock" ulx="2733" uly="4054">
        <line lrx="4270" lry="4178" ulx="2738" uly="4054">in ſeiner gegenwurt das man keme</line>
        <line lrx="4270" lry="4270" ulx="2733" uly="4150">zů der ſtar do geſchribẽ was wie mar</line>
        <line lrx="4177" lry="4345" ulx="2736" uly="4243">xcocheunus het verkundt die heimlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="4634" type="textblock" ulx="2799" uly="4338">
        <line lrx="4177" lry="4441" ulx="2806" uly="4338">veintſchafft bagathan vnd thares ð</line>
        <line lrx="4179" lry="4545" ulx="2799" uly="4432">keuſchen. die do begerten zetotẽ dẽ ku⸗</line>
        <line lrx="4183" lry="4634" ulx="2803" uly="4526">nig aſwerũ Do dz ð kuͤnig het erhöꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="4815" type="textblock" ulx="2792" uly="4617">
        <line lrx="4182" lry="4721" ulx="2800" uly="4617">Er ſpꝛach wz eren oder lons hat mar</line>
        <line lrx="4181" lry="4815" ulx="2792" uly="4715">vcheus empfangen vmb diſe trewe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="5103" type="textblock" ulx="2799" uly="4811">
        <line lrx="4242" lry="4911" ulx="2879" uly="4811">nnd ſeine knechte vnnd die diener</line>
        <line lrx="4235" lry="5008" ulx="2800" uly="4904">die ſprachend. Er hat gantz kein en lo</line>
        <line lrx="4182" lry="5103" ulx="2799" uly="4994">ne empfangen. Vnd czehandt ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="5485" type="textblock" ulx="2697" uly="5090">
        <line lrx="4234" lry="5202" ulx="2796" uly="5090">exer kunig · wer iſt in de hoff Ernſtlich</line>
        <line lrx="4564" lry="5485" ulx="2697" uly="5188">ama an ter iſt eingegangen in wendig .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2739">
        <line lrx="109" lry="2842" ulx="0" uly="2739">nha</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="154" lry="2921" ulx="0" uly="2853">Neae</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="105" lry="3011" ulx="0" uly="2946">erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="3219" type="textblock" ulx="0" uly="3036">
        <line lrx="156" lry="3132" ulx="0" uly="3036">vgen</line>
        <line lrx="152" lry="3219" ulx="0" uly="3144">ingd</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3407" type="textblock" ulx="0" uly="3221">
        <line lrx="104" lry="3296" ulx="0" uly="3221">ninbf⸗</line>
        <line lrx="104" lry="3407" ulx="0" uly="3319">niga</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3487" type="textblock" ulx="5" uly="3427">
        <line lrx="144" lry="3487" ulx="5" uly="3427">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3596" type="textblock" ulx="0" uly="3506">
        <line lrx="74" lry="3596" ulx="0" uly="3506">it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3703" type="textblock" ulx="30" uly="3591">
        <line lrx="118" lry="3703" ulx="30" uly="3591">6i</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="4248" type="textblock" ulx="0" uly="3692">
        <line lrx="104" lry="3779" ulx="0" uly="3692">hhtone</line>
        <line lrx="102" lry="3884" ulx="0" uly="3791">gendi</line>
        <line lrx="101" lry="3959" ulx="0" uly="3884">er</line>
        <line lrx="100" lry="4076" ulx="0" uly="3979">galten</line>
        <line lrx="100" lry="4153" ulx="0" uly="4079">nhene</line>
        <line lrx="99" lry="4248" ulx="0" uly="4174">iemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="4535" type="textblock" ulx="0" uly="4263">
        <line lrx="142" lry="4346" ulx="0" uly="4263">lichn</line>
        <line lrx="96" lry="4535" ulx="0" uly="4456">dekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="5014" type="textblock" ulx="0" uly="4550">
        <line lrx="98" lry="4641" ulx="8" uly="4550">echer</line>
        <line lrx="96" lry="4727" ulx="0" uly="4664">t ma</line>
        <line lrx="95" lry="4825" ulx="0" uly="4760">remt</line>
        <line lrx="95" lry="4920" ulx="0" uly="4845">dienen</line>
        <line lrx="93" lry="5014" ulx="0" uly="4925">nenb</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="5127" type="textblock" ulx="0" uly="5019">
        <line lrx="142" lry="5127" ulx="0" uly="5019">ſna</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="5206" type="textblock" ulx="0" uly="5116">
        <line lrx="90" lry="5206" ulx="0" uly="5116">ſtluh</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="5231" type="textblock" ulx="68" uly="5215">
        <line lrx="74" lry="5231" ulx="68" uly="5215">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="744" type="textblock" ulx="470" uly="612">
        <line lrx="1843" lry="744" ulx="470" uly="612">in ten hoff tes kuniglithen hauß. das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="839" type="textblock" ulx="400" uly="735">
        <line lrx="1892" lry="839" ulx="400" uly="735">etr riet tem hunig das er hieß marto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2897" type="textblock" ulx="459" uly="829">
        <line lrx="1837" lry="926" ulx="473" uly="829">cheum henck en an den galgen ter une</line>
        <line lrx="1836" lry="1022" ulx="476" uly="920">was bereit Vnd die knecht die ſprach</line>
        <line lrx="1838" lry="1117" ulx="474" uly="1002">en aman der ſtert im hoff Vnd ter ku</line>
        <line lrx="1840" lry="1214" ulx="469" uly="1112">nig ſprach Er gee hertin Vnnd to er</line>
        <line lrx="1839" lry="1306" ulx="468" uly="1206">was eingangen er ſprach zů im Was</line>
        <line lrx="1836" lry="1402" ulx="463" uly="1297">ſol werten dem mañ den ter kuͤnig be/</line>
        <line lrx="1837" lry="1499" ulx="471" uly="1396">gert zeerẽ Qman der gedacht in ſeinẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="1591" ulx="471" uly="1487">fertʒen· vnd ſchetzet das ter kunig kei</line>
        <line lrx="1840" lry="1681" ulx="474" uly="1587">antern welt exen on in · vnd antwuꝛt</line>
        <line lrx="1834" lry="1773" ulx="476" uly="1681">ter menſch ten ter kunig begert zeeren</line>
        <line lrx="1833" lry="1869" ulx="473" uly="1771">der ſol voerten angelegt mit küͤnigli/</line>
        <line lrx="1837" lry="1962" ulx="465" uly="1866">tchen gewanden vnd ſol werden geſet</line>
        <line lrx="1837" lry="2056" ulx="505" uly="1959">zet auff dʒ ropᷣ dʒ iſt võ tem ſattel des</line>
        <line lrx="1836" lry="2149" ulx="522" uly="2048">unigs vnd empfaben ein kunig lich</line>
        <line lrx="1836" lry="2241" ulx="463" uly="2142">kron auff ſein hauptvnd ð erſt võ dẽ</line>
        <line lrx="1829" lry="2330" ulx="463" uly="2235">furſten des kunigs vnd von den hoͤll /</line>
        <line lrx="1826" lry="2421" ulx="469" uly="2330">ten der do halt ein rob. vnd fürgernd</line>
        <line lrx="1825" lry="2519" ulx="462" uly="2421">durch die gaſſen ter ſtat vnd ruͤftẽ vñ</line>
        <line lrx="1826" lry="2612" ulx="469" uly="2516">ſprathen Alſo wirt geeret wen ð ku⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2710" ulx="460" uly="2607">nig wil eren Darumb ter kumg ſym</line>
        <line lrx="1826" lry="2873" ulx="459" uly="2703">thd im Epi vnd nym das gewand</line>
        <line lrx="1826" lry="2897" ulx="460" uly="2797">vnd das pfert · thů als du halt gerett</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2982" type="textblock" ulx="404" uly="2892">
        <line lrx="1826" lry="2982" ulx="404" uly="2892">marbocheb tem iuden ter to ſitzt vpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3364" type="textblock" ulx="456" uly="2983">
        <line lrx="1830" lry="3082" ulx="456" uly="2983">den tůren des palaſts.· Půt dʒ du kei</line>
        <line lrx="1824" lry="3174" ulx="462" uly="3076">ding laſſeſt vnterwegen von den din</line>
        <line lrx="1824" lry="3266" ulx="459" uly="3171">gen die du haſt geredt Darũb aman</line>
        <line lrx="1828" lry="3364" ulx="457" uly="3267">der nam das gewand vnd dz pferde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3451" type="textblock" ulx="454" uly="3360">
        <line lrx="1826" lry="3451" ulx="454" uly="3360">vñ leget an martocheum in ð gaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3547" type="textblock" ulx="465" uly="3447">
        <line lrx="1824" lry="3547" ulx="465" uly="3447">der ſtat Er ſatzt in auff das pferd vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3639" type="textblock" ulx="454" uly="3543">
        <line lrx="1830" lry="3639" ulx="454" uly="3543">furgieng vnd ruͤffet Der eren iſt weir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4022" type="textblock" ulx="457" uly="3639">
        <line lrx="1826" lry="3740" ulx="457" uly="3639">dig wen der künig wil eren. Vñ mar⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="3833" ulx="457" uly="3733">ꝛcheus keret wider zů der tur des pa</line>
        <line lrx="1828" lry="3924" ulx="458" uly="3827">laſts vnd aman der eylt weinent vñ</line>
        <line lrx="1823" lry="4022" ulx="457" uly="3920">mit bepecktem haupte cʒegeen in ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5157" type="textblock" ulx="399" uly="3997">
        <line lrx="1829" lry="4108" ulx="452" uly="3997">hauß. Vnd ſagt zares ſeim weib vnd</line>
        <line lrx="1828" lry="4207" ulx="450" uly="4106">den freunden alle ding die im waren</line>
        <line lrx="1830" lry="4301" ulx="445" uly="4199">geſebehen Die weyſen die er het in ſei</line>
        <line lrx="1831" lry="4396" ulx="453" uly="4294">nem mat vnd ſein weib die antwurtẽ</line>
        <line lrx="1826" lry="4486" ulx="446" uly="4377">im Iſt das martocheus iſt von dem</line>
        <line lrx="1826" lry="4584" ulx="450" uly="4479">ſomen der iuden voꝛ dem du haſt an⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="4674" ulx="448" uly="4579">geu angen tzen allen du magſt im nit</line>
        <line lrx="1833" lry="4770" ulx="449" uly="4665">widterſteen Aber du wirſt vallen ĩ ſei</line>
        <line lrx="1834" lry="4864" ulx="426" uly="4751">nem angeſicht Ind als ſy nach veirẽ</line>
        <line lrx="1831" lry="4953" ulx="416" uly="4853">do chomen die keuſchen des kunigs-</line>
        <line lrx="1833" lry="5050" ulx="441" uly="4952">vnd zwungen in ſchier zegeen czů der</line>
        <line lrx="1833" lry="5157" ulx="399" uly="5042">Wirtſchafft die die kunigin bet bereit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5425" type="textblock" ulx="713" uly="5131">
        <line lrx="1826" lry="5236" ulx="722" uly="5131">22 6Popwpij.</line>
        <line lrx="1834" lry="5329" ulx="723" uly="5229">Nd alſo gieng ein ter kunige⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="5425" ulx="713" uly="5323">vnd aman das ſꝑ truùnckend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1771" type="textblock" ulx="2100" uly="487">
        <line lrx="3381" lry="602" ulx="2185" uly="487"> Aglrxin:</line>
        <line lrx="3483" lry="738" ulx="2100" uly="634">mit ter küůnigin Vñ ter kunig ſprach</line>
        <line lrx="3481" lry="831" ulx="2102" uly="735">zů ir auch an rdem antern tag nach dẽ</line>
        <line lrx="3479" lry="928" ulx="2104" uly="831">vnd er ward erhitzet mit dem wein.</line>
        <line lrx="3480" lry="1020" ulx="2107" uly="919">Peſter was iſt tein eyſchung daz dir</line>
        <line lrx="3480" lry="1114" ulx="2103" uly="1020">voerd gegeben vnd was wiltu dz dir</line>
        <line lrx="3477" lry="1210" ulx="2107" uly="1114">werte gethon auch ob du bitteſt den</line>
        <line lrx="3475" lry="1301" ulx="2107" uly="1205">halben teil meins reichs du wirſt ge⸗/</line>
        <line lrx="3485" lry="1399" ulx="2104" uly="1300">weret Zy atwurt im O kunig ob ich</line>
        <line lrx="3473" lry="1496" ulx="2103" uly="1396">hab funten gnade voꝛ teinen augen:</line>
        <line lrx="3481" lry="1584" ulx="2101" uly="1489">vnd ob es dir geuelt gib mir mein ſel</line>
        <line lrx="3474" lry="1676" ulx="2102" uly="1583">vmb die ich bit · vnd mein volck vm</line>
        <line lrx="3478" lry="1771" ulx="2106" uly="1676">das ich bit · wañ ich vnd mein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1874" type="textblock" ulx="2087" uly="1770">
        <line lrx="3481" lry="1874" ulx="2087" uly="1770">ſepen dar geben dz wir werden zerkni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2049" type="textblock" ulx="2102" uly="1863">
        <line lrx="3474" lry="1967" ulx="2102" uly="1863">ſchet vnd gewuͤrget vnd verderbend</line>
        <line lrx="3475" lry="2049" ulx="2102" uly="1945">Vnd ich wolt toch das wir würten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="2140" type="textblock" ulx="2080" uly="2041">
        <line lrx="3477" lry="2140" ulx="2080" uly="2041">verkaufft zů knechten vnd dirnen d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2230" type="textblock" ulx="2099" uly="2134">
        <line lrx="3472" lry="2230" ulx="2099" uly="2134">wer toch ein leidlicher ubel. Vnnd ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="2346" type="textblock" ulx="2074" uly="2229">
        <line lrx="3526" lry="2346" ulx="2074" uly="2229">wolt ich doch ſeüfftz gent ſchweigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3074" type="textblock" ulx="2088" uly="2325">
        <line lrx="3473" lry="2419" ulx="2090" uly="2325">Aber nun iſt vnnſer wind des hertig</line>
        <line lrx="3476" lry="2514" ulx="2093" uly="2421">keit Rkummet woiter ten kunig ter kuᷣ</line>
        <line lrx="3476" lry="2608" ulx="2093" uly="2517">nig aſwerus ð antwurt vnd lprach</line>
        <line lrx="3478" lry="2704" ulx="2093" uly="2599">Wyr iſt ter oter wes gew alts iſt der</line>
        <line lrx="3477" lry="2795" ulx="2101" uly="2700">das er tar thůn dile ding Vñ Heſter</line>
        <line lrx="3479" lry="2890" ulx="2090" uly="2794">ſprach Der winde vnd vnſer böſiſter</line>
        <line lrx="3473" lry="2984" ulx="2090" uly="2887">witetſacher iſt ter aman Vnd ꝛvw er er</line>
        <line lrx="3474" lry="3074" ulx="2088" uly="2981">hoꝛte er erſchrack da vñ mocht nu lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3172" type="textblock" ulx="2086" uly="3074">
        <line lrx="3470" lry="3172" ulx="2086" uly="3074">den das antlitʒ tes kunigs vñ ter ku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3266" type="textblock" ulx="2094" uly="3165">
        <line lrx="3468" lry="3266" ulx="2094" uly="3165">nigin Vnd der kunig ſtund auff ʒ dꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3535" type="textblock" ulx="2039" uly="3262">
        <line lrx="3470" lry="3370" ulx="2080" uly="3262">nig von ter ſtat ter wirtſchafft. vnd</line>
        <line lrx="3470" lry="3464" ulx="2082" uly="3359">gieng ein in den garten geletzt mit be⸗</line>
        <line lrx="3475" lry="3535" ulx="2039" uly="3450">men Vnd aman der ſtůnd auff das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4015" type="textblock" ulx="2088" uly="3545">
        <line lrx="3472" lry="3646" ulx="2100" uly="3545">bet heſter vmb ſeiĩ ſel· wañ er ærnam</line>
        <line lrx="3474" lry="3737" ulx="2093" uly="3637">von dem küunig dz im das ubel bereit</line>
        <line lrx="3478" lry="3832" ulx="2098" uly="3734">voas. vnd ter kuůnig was witergeke</line>
        <line lrx="3476" lry="3926" ulx="2088" uly="3829">ret von tem gartẽ getzweyet mit bi</line>
        <line lrx="3479" lry="4015" ulx="2093" uly="3925">chſen vnnd was eingegangen an d ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4106" type="textblock" ulx="2039" uly="4013">
        <line lrx="3476" lry="4106" ulx="2039" uly="4013">ſtat der wirtſchafft er fand aman ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4211" type="textblock" ulx="2096" uly="4106">
        <line lrx="3479" lry="4211" ulx="2096" uly="4106">to was geuallen auff das bett auff dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4403" type="textblock" ulx="2060" uly="4298">
        <line lrx="3474" lry="4403" ulx="2060" uly="4298">kunigin vedꝛuchen in meiner gegren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="4677" type="textblock" ulx="2092" uly="4389">
        <line lrx="3478" lry="4497" ulx="2092" uly="4389">wurt' m meim hauſ das woꝛt was</line>
        <line lrx="3478" lry="4590" ulx="2103" uly="4484">noch nit außgangen von tem mund</line>
        <line lrx="3528" lry="4677" ulx="2096" uly="4575">des kunigs. vnd zehant berecktent ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4850" type="textblock" ulx="2057" uly="4665">
        <line lrx="3479" lry="4781" ulx="2078" uly="4665">ſein antlit; Vnd arbona einer võ ten</line>
        <line lrx="3479" lry="4850" ulx="2057" uly="4761">keuᷣſchen die do ſtůnten in tem dienſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5058" type="textblock" ulx="2086" uly="4849">
        <line lrx="3480" lry="4954" ulx="2105" uly="4849">des künigs ter ſprach Sich das holtz</line>
        <line lrx="3535" lry="5058" ulx="2086" uly="4948">dz er hat bereit martocheo ter da hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="5139" type="textblock" ulx="2082" uly="5043">
        <line lrx="3484" lry="5139" ulx="2082" uly="5043">geredt fur ten kunig daz ſtret in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="5434" type="textblock" ulx="2088" uly="5131">
        <line lrx="3479" lry="5239" ulx="2088" uly="5131">hauß aman vʒ hat an ð hoͤch l. ellen⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="5325" ulx="2095" uly="5226">bogen Der kuͤnig ſprachzů ĩ Hentkt</line>
        <line lrx="3487" lry="5434" ulx="2095" uly="5319">in an es Darũb amã ð ward gehãgẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1753" lry="464" type="textblock" ulx="1556" uly="364">
        <line lrx="1753" lry="464" ulx="1556" uly="364">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1831" type="textblock" ulx="1042" uly="503">
        <line lrx="2476" lry="620" ulx="1097" uly="503">an ten galgen ten er het bereit marto⸗</line>
        <line lrx="2490" lry="702" ulx="1215" uly="601">o vñ 8 zoꝛn tes kunigs ruͤet wiij</line>
        <line lrx="2481" lry="795" ulx="1360" uly="690">N dem tag ter kuùnig aſwerus</line>
        <line lrx="2477" lry="899" ulx="1365" uly="786">der gab heſt ð künigĩ dz hauß</line>
        <line lrx="2477" lry="978" ulx="1076" uly="889">amã tes witerwertigen der iuten ˖ vñ</line>
        <line lrx="2479" lry="1083" ulx="1177" uly="979">artocheus ter giẽg ein voꝛ dem ant/</line>
        <line lrx="2483" lry="1175" ulx="1042" uly="1068">litʒ tes kunigs · vnd bheſter die veriach</line>
        <line lrx="2482" lry="1268" ulx="1101" uly="1146">dem künig das martocheus wer ires</line>
        <line lrx="2483" lry="1351" ulx="1100" uly="1262">batters bꝛũůter AVnd der kuůnig nam dʒ</line>
        <line lrx="2482" lry="1455" ulx="1103" uly="1352">vingerlin das er het geheiſſen zenemẽ</line>
        <line lrx="2475" lry="1548" ulx="1052" uly="1446">aman. vnd gab es martocheo· vnnd</line>
        <line lrx="2480" lry="1640" ulx="1102" uly="1539">heſtrr die ſetzt martocheũ uᷣber ir hau</line>
        <line lrx="2476" lry="1742" ulx="1105" uly="1636">ſe Doch was ſy nit benuͤgt in den dĩ</line>
        <line lrx="2484" lry="1831" ulx="1103" uly="1732">gen · ſy viel niter zů ten füſſen des kũni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1925" type="textblock" ulx="1104" uly="1826">
        <line lrx="2515" lry="1925" ulx="1104" uly="1826">ges vnd weinet vnd rett zů im · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2021" type="textblock" ulx="1104" uly="1920">
        <line lrx="2478" lry="2021" ulx="1104" uly="1920">bat das er ſchůff dz die bloßheit aman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="2219" type="textblock" ulx="1106" uly="1984">
        <line lrx="2598" lry="2123" ulx="1106" uly="1984">tes agagithen · vnd ſein aller boͤſte be/</line>
        <line lrx="2483" lry="2219" ulx="1106" uly="2109">trachtung die er hett gedacht wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2297" type="textblock" ulx="1108" uly="2200">
        <line lrx="2484" lry="2297" ulx="1108" uly="2200">die iuten vnnutz vnd vngerecht wã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2598" lry="2389" type="textblock" ulx="1107" uly="2292">
        <line lrx="2598" lry="2389" ulx="1107" uly="2292">ren Vnd der kunig ſtrecket aub gewõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2673" type="textblock" ulx="1100" uly="2387">
        <line lrx="2484" lry="2494" ulx="1106" uly="2387">heit das guldin kuͤniglich cepter mit</line>
        <line lrx="2486" lry="2597" ulx="1106" uly="2488">rer hend in dem do ward getzeugt das</line>
        <line lrx="2483" lry="2673" ulx="1100" uly="2574">zeichen ð miltigkeit Sy ſtund auff vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="2766" type="textblock" ulx="1102" uly="2643">
        <line lrx="2618" lry="2766" ulx="1102" uly="2643">ſtůnd voꝛ im vñ ſprach Ob es geuelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3421" type="textblock" ulx="1100" uly="2762">
        <line lrx="2480" lry="2857" ulx="1105" uly="2762">dem kuͤnig vnd ich hab funten gnad</line>
        <line lrx="2486" lry="2951" ulx="1100" uly="2855">voꝛ lſeinen augen· vñ mein gebet wirt</line>
        <line lrx="2489" lry="3044" ulx="1104" uly="2951">im nit widterwertig geſehen Ach bitt</line>
        <line lrx="2482" lry="3139" ulx="1110" uly="3045">dich das mit newen bꝛieffen werden</line>
        <line lrx="2488" lry="3231" ulx="1109" uly="3137">geſtrafft die alten bꝛieff des heimlichẽ</line>
        <line lrx="2483" lry="3329" ulx="1112" uly="3236">einds aman vnd des veinds ter iu /</line>
        <line lrx="2494" lry="3421" ulx="1114" uly="3326">ten · in den er ſy het geboten zeuerderbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="3513" type="textblock" ulx="1112" uly="3419">
        <line lrx="2560" lry="3513" ulx="1112" uly="3419">in allen ten laͤntern tes kunigs Wañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="4453" type="textblock" ulx="1047" uly="3516">
        <line lrx="2492" lry="3607" ulx="1109" uly="3516">voie mag ich erleiten ten tod vnd die</line>
        <line lrx="2489" lry="3703" ulx="1110" uly="3605">erſchlahung meins volcks Vnd ð kuᷣ</line>
        <line lrx="2487" lry="3801" ulx="1109" uly="3700">nig aſwerus antwurt heſter ter ku⸗</line>
        <line lrx="2489" lry="3890" ulx="1111" uly="3796">nigin vnd mardocheo dem iuden IAch</line>
        <line lrx="2489" lry="3981" ulx="1114" uly="3885">hab geben bheſter das hauß aman. vñ</line>
        <line lrx="2489" lry="4077" ulx="1114" uly="3975">ich hieh in hencken an dʒ creùtʒ · wañ</line>
        <line lrx="2492" lry="4170" ulx="1118" uly="4071">er voas durſtig zelegen die hant wið</line>
        <line lrx="2490" lry="4264" ulx="1117" uly="4165">die iuten Darumb ſchreibt ten iuten</line>
        <line lrx="2492" lry="4363" ulx="1113" uly="4253">als es eüch geuelt in dem namen tes</line>
        <line lrx="2492" lry="4453" ulx="1047" uly="4348">hunigs. vnd betzeichent die bꝛieff mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="4635" type="textblock" ulx="1111" uly="4444">
        <line lrx="2532" lry="4551" ulx="1111" uly="4444">meinem vingerlin. Wañ es was die</line>
        <line lrx="2581" lry="4635" ulx="1118" uly="4536">gewonleit ˖ das die bꝛieff die wdo vour</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="4737" type="textblock" ulx="1119" uly="4631">
        <line lrx="2498" lry="4737" ulx="1119" uly="4631">den geſant in tdem namen des kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="4820" type="textblock" ulx="1189" uly="4726">
        <line lrx="2582" lry="4820" ulx="1189" uly="4726">nd waren betzeichnet mit ſeim vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="4919" type="textblock" ulx="1117" uly="4816">
        <line lrx="2487" lry="4919" ulx="1117" uly="4816">gerlin keiner toiſte es voiterſprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2569" lry="5112" type="textblock" ulx="1114" uly="4908">
        <line lrx="2569" lry="5027" ulx="1114" uly="4908">Darumb ſy růfften den ſchreibern vnd</line>
        <line lrx="2566" lry="5112" ulx="1117" uly="5004">den buůchſchreibern tes künigs· wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="5207" type="textblock" ulx="1119" uly="5104">
        <line lrx="2500" lry="5207" ulx="1119" uly="5104">es was die zeit des dꝛitten monetʒ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="5321" type="textblock" ulx="1122" uly="5188">
        <line lrx="2566" lry="5321" ulx="1122" uly="5188">v iſt geheiſſen ſyban oð bꝛathmonet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="479" type="textblock" ulx="2817" uly="358">
        <line lrx="4110" lry="479" ulx="2817" uly="358">buüch CECixiij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="698" type="textblock" ulx="2742" uly="494">
        <line lrx="4130" lry="605" ulx="2742" uly="494">vnd an tem xxiij · tag tes ſelbẽ wurdẽ</line>
        <line lrx="4128" lry="698" ulx="2749" uly="604">geſchriben die bꝛieffe als martocheus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="790" type="textblock" ulx="2749" uly="694">
        <line lrx="4216" lry="790" ulx="2749" uly="694">wolt zů ten iuten vnd czů den furſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="1074" type="textblock" ulx="2750" uly="788">
        <line lrx="4125" lry="899" ulx="2750" uly="788">vnd zů den ſchaffern vnd zů den richte</line>
        <line lrx="4133" lry="992" ulx="2751" uly="885">ren die do für waren von india vntz</line>
        <line lrx="4129" lry="1074" ulx="2752" uly="975">zů dẽ moꝛen lant uͤber c. xxvij · lander ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="1167" type="textblock" ulx="2758" uly="1066">
        <line lrx="4195" lry="1167" ulx="2758" uly="1066">gegent vnd ð gegent tẽ volckh vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1344" type="textblock" ulx="2755" uly="1159">
        <line lrx="4131" lry="1267" ulx="2755" uly="1159">dẽ volck nach den czungen vnd nach</line>
        <line lrx="4129" lry="1344" ulx="2755" uly="1253">iren bꝛieffen ˖ vnd ten iudẽ nach dẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="1538" type="textblock" ulx="2752" uly="1342">
        <line lrx="4176" lry="1456" ulx="2752" uly="1342">ſy mehren leſen vñ hoöꝛẽ Vñ die bꝛief</line>
        <line lrx="4202" lry="1538" ulx="2757" uly="1447">die do wurten geſant in dem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="2107" type="textblock" ulx="2754" uly="1537">
        <line lrx="4140" lry="1633" ulx="2756" uly="1537">tes kunigs die do waren beſchloſſen</line>
        <line lrx="4156" lry="1726" ulx="2754" uly="1630">mit ſeĩ vingerlin vñ wartent gelant</line>
        <line lrx="4129" lry="1815" ulx="2754" uly="1724">durch die botten die do vmblieffend.</line>
        <line lrx="4134" lry="1917" ulx="2758" uly="1819">durch all die gegent ·˖ dz ſy fuͤrkement</line>
        <line lrx="4139" lry="2012" ulx="2757" uly="1915">die alten brieff mit newen botſchaftẽ</line>
        <line lrx="4128" lry="2107" ulx="2761" uly="2008">Den gebot ð kunig.dʒ die iuden ʒeſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="2200" type="textblock" ulx="2756" uly="2102">
        <line lrx="4176" lry="2200" ulx="2756" uly="2102">mẽ kemẽ durch all die ſtet · vñ gebut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="2765" type="textblock" ulx="2754" uly="2199">
        <line lrx="4137" lry="2296" ulx="2758" uly="2199">ten das ſy geſamelt vourten ʒzůeinan</line>
        <line lrx="4140" lry="2388" ulx="2762" uly="2292">der dz ſy ſtůndẽ vmb ir ſel; vñ erſchlů</line>
        <line lrx="4152" lry="2482" ulx="2763" uly="2387">gen vnd vᷣtilgtẽ all ir winde mit den</line>
        <line lrx="4140" lry="2574" ulx="2754" uly="2478">woeibern vnd den ſunẽ vnd mit allẽ dẽ</line>
        <line lrx="4141" lry="2668" ulx="2760" uly="2572">uůͤſern VInd eĩ tag ter rach ð was ge</line>
        <line lrx="4142" lry="2765" ulx="2761" uly="2666">ſetzt durch all die gegent·dʒ iſt an dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="2862" type="textblock" ulx="2764" uly="2761">
        <line lrx="4210" lry="2862" ulx="2764" uly="2761">xiij · tag tes zwoͤlfftẽ monets adar dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="3043" type="textblock" ulx="2762" uly="2852">
        <line lrx="4137" lry="2962" ulx="2762" uly="2852">iſt des mertzen Vnd die ſum oð mey⸗</line>
        <line lrx="4138" lry="3043" ulx="2765" uly="2950">nung der brieff was diſe das in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3132" type="textblock" ulx="2769" uly="3044">
        <line lrx="4183" lry="3132" ulx="2769" uly="3044">ten lanten vnd voͤlckern die do vnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="3423" type="textblock" ulx="2759" uly="3132">
        <line lrx="4137" lry="3246" ulx="2767" uly="3132">lagen dem gebot aſweri tes huͦniges.</line>
        <line lrx="4145" lry="3342" ulx="2759" uly="3232">wirde hunt . das die iuten bereit werẽ</line>
        <line lrx="4162" lry="3423" ulx="2762" uly="3327">zů vahẽ die rach võ irẽ veiten  vñ ſch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3518" type="textblock" ulx="2703" uly="3415">
        <line lrx="4146" lry="3518" ulx="2703" uly="3415">nell leuffel giẽgẽ auß die do fuͤrbrach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3612" type="textblock" ulx="2768" uly="3515">
        <line lrx="4151" lry="3612" ulx="2768" uly="3515">tẽ die botſchakft: vñ dz gebot des kůni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="3706" type="textblock" ulx="2714" uly="3600">
        <line lrx="4149" lry="3706" ulx="2714" uly="3600">ges hieng ĩ ſuſis. Vñ martocheus ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="3803" type="textblock" ulx="2768" uly="3701">
        <line lrx="4149" lry="3803" ulx="2768" uly="3701">giẽg auſᷣ võ dẽ palaſt vñ võ dẽ ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="3988" type="textblock" ulx="2644" uly="3764">
        <line lrx="4237" lry="3895" ulx="2644" uly="3764">ſcht tes kunigs vñ leucht in kunigli</line>
        <line lrx="4245" lry="3988" ulx="2772" uly="3885">chen gewãten dʒ iſt ĩ iacinctẽ vñ ĩ lut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4090" type="textblock" ulx="2766" uly="3987">
        <line lrx="4151" lry="4090" ulx="2766" uly="3987">faxẽ · vñ trůg ein guldin kron auf tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="4478" type="textblock" ulx="2768" uly="4080">
        <line lrx="4217" lry="4179" ulx="2775" uly="4080">haupt · vñ wʒ an gelegt mit eim ſeidi</line>
        <line lrx="4199" lry="4273" ulx="2775" uly="4174">mãtel vñ mit purꝑerẽ Vñ all die ſtat</line>
        <line lrx="4233" lry="4360" ulx="2768" uly="4268">frewt ſich vñ ward erftewt Vñ dẽ i</line>
        <line lrx="4211" lry="4478" ulx="2770" uly="4364">den ward geſehẽ d in wʒ auffgangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="4645" type="textblock" ulx="2763" uly="4457">
        <line lrx="4158" lry="4560" ulx="2763" uly="4457">ein neus liecht froͤd ere vñ vouñ Bey</line>
        <line lrx="4155" lry="4645" ulx="2778" uly="4552">allen võᷣlkern ſtet vnd laͤnter woo hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4252" lry="4934" type="textblock" ulx="2712" uly="4641">
        <line lrx="4222" lry="4755" ulx="2775" uly="4641">dañ die gebot des kunigs kamẽt ein</line>
        <line lrx="4252" lry="4856" ulx="2712" uly="4737">wüterlich freud ðeſſen vñ wirtſchaf</line>
        <line lrx="4223" lry="4934" ulx="2774" uly="4833">tẽ vñ hochzeitlich tag warẽ alſo gröſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="5050" type="textblock" ulx="2776" uly="4923">
        <line lrx="4165" lry="5050" ulx="2776" uly="4923">lich dz vil des andern geſchlechtz vou⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="5338" type="textblock" ulx="2777" uly="5026">
        <line lrx="4191" lry="5127" ulx="2779" uly="5026">dẽ zůgefugt irẽ oꝛren vñ den geſetzten</line>
        <line lrx="4211" lry="5217" ulx="2778" uly="5115">Wañ ein groſſer ſchreck des idiſchẽ</line>
        <line lrx="4182" lry="5338" ulx="2777" uly="5213">namen bet ſy all beſtanten Cix.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1939" lry="5018" type="textblock" ulx="454" uly="1628">
        <line lrx="1939" lry="1734" ulx="576" uly="1628">ſy ſterckten die hant voiter die feinde</line>
        <line lrx="1939" lry="1827" ulx="571" uly="1720">vñ witer ir durchaͤchter Vnd keiner</line>
        <line lrx="1936" lry="1938" ulx="569" uly="1822">woas durſtig woiterzeſteen darumb dz</line>
        <line lrx="1934" lry="2022" ulx="571" uly="1908">alle die võlcker durchgiengen die voꝛ</line>
        <line lrx="1930" lry="2110" ulx="550" uly="2000">cht irer gro hmechtigkeit voañ all die</line>
        <line lrx="1932" lry="2211" ulx="558" uly="2097">vteiler vñ die hertzo gen: vñ die ſchaf</line>
        <line lrx="1918" lry="2302" ulx="553" uly="2200">ner der gegenten: vñ ein yeglich wir⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2387" ulx="552" uly="2281">digkeit die wo boꝛ was allen den ſterẽ</line>
        <line lrx="1913" lry="2480" ulx="547" uly="2388">vnd den wercken ˖ die erhůben die iu⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2596" ulx="543" uly="2471">den vmb die voꝛcht martocher · den ſy</line>
        <line lrx="1900" lry="2692" ulx="542" uly="2561">erkanten dʒ er was ein furſt des pala/</line>
        <line lrx="1913" lry="2771" ulx="536" uly="2651">ſtes vnd erkentẽ dʒ er vil vmoecht Vñ</line>
        <line lrx="1898" lry="2876" ulx="532" uly="2750">der leumũd ſeins namẽ ð wuͦchs tãg</line>
        <line lrx="1900" lry="2952" ulx="530" uly="2838">lich· vnd flog durch die munder oter</line>
        <line lrx="1893" lry="3056" ulx="531" uly="2935">durch die hertzẽ aller Vnd alſo ſchlũ</line>
        <line lrx="1891" lry="3152" ulx="529" uly="3035">gen die iuden ir feind mit einer grol⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="3244" ulx="526" uly="3116">ſen plag erſchlũgen ſy · ſy witergaben</line>
        <line lrx="1883" lry="3332" ulx="521" uly="3212">in das ſy in hetten bereyt ʒethůn. alſo</line>
        <line lrx="1885" lry="3436" ulx="520" uly="3306">gröhlich dz ſy auch in ſuſis erſchlũgẽ</line>
        <line lrx="1881" lry="3519" ulx="513" uly="3395">funffhuntert mañon die x·ſun amã</line>
        <line lrx="1875" lry="3624" ulx="514" uly="3502">xs agagiten des feinds der iuden Der</line>
        <line lrx="1869" lry="3700" ulx="510" uly="3592">namen ſeind diſe pharſandatan del⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="3798" ulx="509" uly="3676">phon vnd eſphata. vnd phorata vnd</line>
        <line lrx="1866" lry="3896" ulx="506" uly="3774">adalia. vnd aridatha vnd epher me</line>
        <line lrx="1863" lry="3985" ulx="502" uly="3862">ſcha vnd ariſay aridaꝝ· vnd vaiſata</line>
        <line lrx="1858" lry="4085" ulx="496" uly="3952">Do ſy diſe betten erſchlagen ſy wol⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="4179" ulx="494" uly="4056">ten nit thůn die reub bon iren gůterẽ</line>
        <line lrx="1850" lry="4273" ulx="454" uly="4144">And die zal ter die wo waren erſchla /</line>
        <line lrx="1850" lry="4372" ulx="484" uly="4241">gen in ſuſis die voard zehãt bꝛacht zů</line>
        <line lrx="1842" lry="4462" ulx="482" uly="4329">dem kunig Er ſprach zů ter künigin.</line>
        <line lrx="1845" lry="4546" ulx="478" uly="4418">Die iuden haben erſchlagen in der ſtat</line>
        <line lrx="1838" lry="4634" ulx="476" uly="4514">ſuſis funffhuntert man. vnd die an⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="4739" ulx="472" uly="4615">dern x · ſun aman wie ein groſſe ſchla⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="4838" ulx="467" uly="4700">cht wenſtu dʒ ſy thůen in allen den ge</line>
        <line lrx="1834" lry="4932" ulx="465" uly="4800">genten Was eyſchtu furbas vnd wz</line>
        <line lrx="1829" lry="5018" ulx="463" uly="4890">wiltu das ich heiß zethůn. Sy ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5113" type="textblock" ulx="459" uly="4987">
        <line lrx="1834" lry="5113" ulx="459" uly="4987">wurt im Ob es geuelt tem kunig d</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="5086" type="textblock" ulx="465" uly="5075">
        <line lrx="479" lry="5086" ulx="465" uly="5075">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="5208" type="textblock" ulx="452" uly="5075">
        <line lrx="1825" lry="5208" ulx="452" uly="5075">iudẽ werd gegeben ter gewalt dz als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="5397" type="textblock" ulx="430" uly="5166">
        <line lrx="1821" lry="5308" ulx="436" uly="5166">ſy beut haben gethon in ſuſis das ſy</line>
        <line lrx="1815" lry="5397" ulx="430" uly="5263">auch moꝛgen alſo thund; vnd die x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5490" type="textblock" ulx="446" uly="5355">
        <line lrx="1830" lry="5490" ulx="446" uly="5355">ſun aman werdẽ erhan gen an die gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="1657" type="textblock" ulx="581" uly="679">
        <line lrx="2085" lry="807" ulx="867" uly="679">Krumb des xij. monets dʒ da</line>
        <line lrx="1987" lry="904" ulx="875" uly="785">iſt geheiſſé adar dz iſt ð mert;</line>
        <line lrx="1966" lry="992" ulx="857" uly="880">als wir petzund boꝛſagten an</line>
        <line lrx="1967" lry="1087" ulx="749" uly="975">xij · tag do die erſchlahung ward</line>
        <line lrx="1965" lry="1190" ulx="587" uly="1063">bereyt allen iuten vnd ir feind begertẽ</line>
        <line lrx="1958" lry="1279" ulx="583" uly="1158">dz blůt do keret es ſich vmb dz die in</line>
        <line lrx="1956" lry="1367" ulx="587" uly="1258">den anfiengen oͤberer zeſein vnnd ſich</line>
        <line lrx="1954" lry="1451" ulx="581" uly="1347">rechen an iren witerteilen Vñ wurtẽ</line>
        <line lrx="1951" lry="1560" ulx="583" uly="1444">geſamelit durch all die ſtet. vñ durch</line>
        <line lrx="1944" lry="1657" ulx="581" uly="1535">die flecken  vnd durch die merckt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="5505" type="textblock" ulx="1966" uly="5488">
        <line lrx="1988" lry="5505" ulx="1966" uly="5488">„⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="5546" type="textblock" ulx="2079" uly="612">
        <line lrx="3571" lry="705" ulx="3207" uly="612">CCIxiiij.</line>
        <line lrx="3621" lry="863" ulx="2247" uly="730">gen Vnd ter kunig gebot das es alſo</line>
        <line lrx="3629" lry="957" ulx="2241" uly="836">wurd gethon Vnd zehant hieng das</line>
        <line lrx="3619" lry="1037" ulx="2238" uly="933">gebot in ſuſis· vnd die ſun aman die</line>
        <line lrx="3613" lry="1132" ulx="2234" uly="1030">wurden erhangen. Die iuden wurten</line>
        <line lrx="3611" lry="1245" ulx="2233" uly="1120">geſamelt an dem xiiij tag tes monet;</line>
        <line lrx="3606" lry="1336" ulx="2233" uly="1218">adar · dz iſt im mertzen vñ erſchlůgen</line>
        <line lrx="3604" lry="1420" ulx="2223" uly="1307">in ſuſis cccmañ Vnd ir hab ward nit</line>
        <line lrx="3601" lry="1514" ulx="2232" uly="1403">genõmen von in. Vnd auch die iu⸗</line>
        <line lrx="3598" lry="1613" ulx="2224" uly="1501">den die ſtůnten vmb ir ſelẽ zů erſchla</line>
        <line lrx="3600" lry="1703" ulx="2217" uly="1588">len die feind vnd ir durchächter dur</line>
        <line lrx="3594" lry="1789" ulx="2214" uly="1682">ch all die gegentẽ die do warn vnder</line>
        <line lrx="3603" lry="1903" ulx="2208" uly="1778">tenig dem gebot tes kunigsalſo groͤl</line>
        <line lrx="3586" lry="1980" ulx="2208" uly="1866">lich das ſy erfulten lxxv.tau ſet der er /</line>
        <line lrx="3649" lry="2068" ulx="2202" uly="1960">ſchlagen/vnd keiner růrt etwas vbon</line>
        <line lrx="3578" lry="2182" ulx="2198" uly="2054">iren habungen oter guternbno ð xiij</line>
        <line lrx="3577" lry="2260" ulx="2195" uly="2168">tag des monets des mert:ẽ voas einer</line>
        <line lrx="3571" lry="2349" ulx="2192" uly="2244">ter erſchlahung bey allem vnd an dem</line>
        <line lrx="3565" lry="2456" ulx="2187" uly="2337">viertzehenten tag hoꝛten ſy auff zelch</line>
        <line lrx="3568" lry="2545" ulx="2183" uly="2428">lahen:den ſatzten ſy auff feyrlich· das</line>
        <line lrx="3611" lry="2639" ulx="2189" uly="2523">ſy furbas an im wirtſchafften Vnd</line>
        <line lrx="3562" lry="2740" ulx="2179" uly="2619">die do hetren volbꝛacht die ſchlahüg</line>
        <line lrx="3559" lry="2825" ulx="2175" uly="2712">in ter ſtat ſuſis an tem xinj. vnd an dẽ</line>
        <line lrx="3551" lry="2918" ulx="2168" uly="2802">xiiij· tag tes ſelben mon ets  die wan⸗</line>
        <line lrx="3550" lry="3017" ulx="2172" uly="2894">telten in tem todtſchlag Kler ſy hoꝛ</line>
        <line lrx="3549" lry="3108" ulx="2170" uly="2994">ten auff zeſch lahen an &amp;&amp; xptag Dar</line>
        <line lrx="3539" lry="3205" ulx="2162" uly="3084">umb ſetztent ſy dem ſelben tag hocht/</line>
        <line lrx="3543" lry="3283" ulx="2158" uly="3178">zeitlich der woirtſchefft vnd der freüdẽ</line>
        <line lrx="3532" lry="3377" ulx="2253" uly="3269">ber die iuten die da waren ĩ ten bn /</line>
        <line lrx="3536" lry="3472" ulx="2157" uly="3375">gemaurten ſteten· vnd in den doꝛfferẽ</line>
        <line lrx="3530" lry="3571" ulx="2154" uly="3461">die oꝛd neten den xiiij:tag tes monets</line>
        <line lrx="3527" lry="3659" ulx="2149" uly="3568">des mextʒzen der wirtſchaft vnd ð8 ſreu</line>
        <line lrx="3524" lry="3751" ulx="2146" uly="3647">den. alſo dʒ ſy ſich frewen in im  vnnd</line>
        <line lrx="3521" lry="3858" ulx="2134" uly="3735">ſentent in aneinanðò die teyl der eſſen</line>
        <line lrx="3520" lry="3940" ulx="2133" uly="3839">vnd der ſpeiſen Darumb marocheus</line>
        <line lrx="3510" lry="4038" ulx="2126" uly="3926">der ſchrib alle diſe ding · wo ers bett be/</line>
        <line lrx="3515" lry="4144" ulx="2125" uly="4021">griffen mit brieffen. vnd ſant ſy zů dẽ</line>
        <line lrx="3509" lry="4238" ulx="2122" uly="4111">iuden die do wonten in allen ren gege</line>
        <line lrx="3506" lry="4332" ulx="2125" uly="4211">ten des kunigs · die do waren gelegen</line>
        <line lrx="3502" lry="4422" ulx="2121" uly="4298">als wol vrꝛ als nabent dz ſy auffne /</line>
        <line lrx="3560" lry="4515" ulx="2119" uly="4393">men für die feyren ten xiiij · vñ den xv ·</line>
        <line lrx="3528" lry="4609" ulx="2117" uly="4502">tag des monets des mertzen vñ feyꝛj.</line>
        <line lrx="3491" lry="4715" ulx="2107" uly="4580">ten hochtzeitlich mit eren zů allen zei /</line>
        <line lrx="3488" lry="4795" ulx="2087" uly="4677">ten in dẽ widerkerenten iar· wann in</line>
        <line lrx="3559" lry="4897" ulx="2110" uly="4780">en tagen rachen ſich die iuden võ irẽ</line>
        <line lrx="3483" lry="4985" ulx="2163" uly="4859">inten vnd dz weinẽ vñ die trawrig</line>
        <line lrx="3477" lry="5059" ulx="2094" uly="4950">keit die vourden gekert ĩ frolicheit vñ</line>
        <line lrx="3476" lry="5165" ulx="2093" uly="5044">in freũd vñ diſe tag die warn ð wirt</line>
        <line lrx="3467" lry="5255" ulx="2086" uly="5135">ſchafft vnd ver freuten; vnd ſi antẽ an</line>
        <line lrx="3470" lry="5348" ulx="2083" uly="5229">einanð die teil ter ſxeiſen vñ gabẽ die</line>
        <line lrx="3470" lry="5455" ulx="2087" uly="5323">gaben ten armẽ vñ die iuten empfiẽgẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="5546" ulx="2079" uly="5413">in einem hochtzeitlichen ſitten all dig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1634" lry="591" type="textblock" ulx="1443" uly="495">
        <line lrx="1634" lry="591" ulx="1443" uly="495">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1222" type="textblock" ulx="947" uly="613">
        <line lrx="2334" lry="766" ulx="947" uly="613">die ſy betten angeuangen zetůn in de</line>
        <line lrx="2334" lry="871" ulx="947" uly="724">zeit; vñ die mardo cheus gebot czetũn</line>
        <line lrx="2342" lry="945" ulx="949" uly="811">mit brieffen wañ aman der ſun ama</line>
        <line lrx="2338" lry="1037" ulx="955" uly="897">dati des geſchlechts agag ð veind vñ</line>
        <line lrx="2347" lry="1129" ulx="963" uly="996">xer woiderteyl ter iuten der gedacht dz</line>
        <line lrx="2352" lry="1222" ulx="965" uly="1097">uͤbel widter ſy das er ſy erſchlůg vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1432" type="textblock" ulx="894" uly="1190">
        <line lrx="2353" lry="1320" ulx="922" uly="1190">xertilgtivnd er legt phur das in vn⸗</line>
        <line lrx="2355" lry="1432" ulx="894" uly="1282">ſer zun gen wirt gekert in ein loſs · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1781" type="textblock" ulx="975" uly="1373">
        <line lrx="2358" lry="1502" ulx="979" uly="1373">darnach giẽg ein bheſter zů dem künig</line>
        <line lrx="2361" lry="1597" ulx="975" uly="1463">vnd bat das ſein boſz übung wurden</line>
        <line lrx="2365" lry="1694" ulx="980" uly="1558">vnnutz mit den bꝛieffen des kuniges⸗</line>
        <line lrx="2366" lry="1781" ulx="982" uly="1647">vnd des uͤbels das er het gedacht wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1876" type="textblock" ulx="929" uly="1728">
        <line lrx="2495" lry="1876" ulx="929" uly="1728">die iuden widerkeret auff ſein haupte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3208" type="textblock" ulx="991" uly="1847">
        <line lrx="2377" lry="1970" ulx="991" uly="1847">Vnd darnach in ſelber vñ ſein ſun die</line>
        <line lrx="2380" lry="2075" ulx="997" uly="1932">hiengen ſy an das creutz vnd von ẽ</line>
        <line lrx="2381" lry="2169" ulx="999" uly="2033">ſelben zeit wurden genãt die tag phu/</line>
        <line lrx="2394" lry="2251" ulx="1003" uly="2127">um das iſt ter loſſe · darumb dz phuꝛ</line>
        <line lrx="2390" lry="2347" ulx="1012" uly="2226">das iſt das loſs ward gelegt ĩ den ey</line>
        <line lrx="2392" lry="2438" ulx="1007" uly="2313">mer vnd alle ding die da ſeind gethõ</line>
        <line lrx="2399" lry="2533" ulx="1014" uly="2407">die brief das die bůcher der geſchicht</line>
        <line lrx="2405" lry="2632" ulx="1017" uly="2503">die halten das innen ·˖ was ſy aber er⸗</line>
        <line lrx="2408" lry="2721" ulx="1018" uly="2590">litten haben vnd die darnach verwã/</line>
        <line lrx="2414" lry="2820" ulx="1024" uly="2693">telet ſeyen haben auffgen omen die in</line>
        <line lrx="2412" lry="2912" ulx="1026" uly="2796">ren uͤber lich vnd über iren ſomen vnd</line>
        <line lrx="2421" lry="3001" ulx="1028" uly="2869">uer all die ſich voollent gemeinſamẽ</line>
        <line lrx="2426" lry="3095" ulx="1034" uly="2968">iren oꝛden  das keym getzympt uÜber⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="3208" ulx="1040" uly="3062">zegeen diſe zwen tag die die geſchrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3295" type="textblock" ulx="971" uly="3177">
        <line lrx="2433" lry="3295" ulx="971" uly="3177">betzeugt on feyr  vnd die andern zeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="5449" type="textblock" ulx="1048" uly="3261">
        <line lrx="2433" lry="3388" ulx="1052" uly="3261">ereyſchen in den nachuolgenten iaren</line>
        <line lrx="2441" lry="3481" ulx="1048" uly="3346">Ditz ſeid die tag die kein vergeſſung</line>
        <line lrx="2445" lry="3581" ulx="1054" uly="3443">nymmer vertuͦgt . vnd alle die gegẽt</line>
        <line lrx="2451" lry="3671" ulx="1056" uly="3538">begegend ſy in allem dem vmbringe</line>
        <line lrx="2455" lry="3759" ulx="1059" uly="3634">durch alle die geſchlecht noch kei ſtat</line>
        <line lrx="2458" lry="3846" ulx="1065" uly="3727">iſt in der die tag phurim das iſt ð loſzʒ</line>
        <line lrx="2450" lry="3940" ulx="1067" uly="3821">nit werten gehaltẽ von den iuden vñ</line>
        <line lrx="2463" lry="4032" ulx="1075" uly="3916">von iren geſchlechten das in iſt ver⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="4122" ulx="1078" uly="4008">bunten in diſen geſetzen Vnd beſt die</line>
        <line lrx="2473" lry="4230" ulx="1088" uly="4106">tœhter abiahil vnd martocheus der</line>
        <line lrx="2480" lry="4314" ulx="1086" uly="4192">iud die ſchriben auch ein andern bꝛief</line>
        <line lrx="2484" lry="4425" ulx="1095" uly="4289">das der tag ð hochtzeit wuͤrd gebeili</line>
        <line lrx="2485" lry="4514" ulx="1096" uly="4384">get mit allem fleiß in nachkunfftigẽ</line>
        <line lrx="2489" lry="4612" ulx="1051" uly="4487">.zeiten And ſanten zů den iuten die da</line>
        <line lrx="2490" lry="4686" ulx="1102" uly="4574">wandeltent in cxxvij · läntern des ku⸗</line>
        <line lrx="2495" lry="4794" ulx="1107" uly="4665">nigs aſweri das ſy hetten ten kud vñ</line>
        <line lrx="2500" lry="4891" ulx="1116" uly="4756">empfiengen die warheit vnd behuůtẽ</line>
        <line lrx="2502" lry="4980" ulx="1119" uly="4857">die tag ter loß · vnd feyrten ſy in irem</line>
        <line lrx="2503" lry="5077" ulx="1117" uly="4954">ʒeit mit freuren als martocheus vnd</line>
        <line lrx="2516" lry="5162" ulx="1109" uly="5042">beſter hetten geoꝛdnet; vnd ſy empfiẽ</line>
        <line lrx="2520" lry="5273" ulx="1133" uly="5138">gen ſy behůten von in  vnd die vaſten</line>
        <line lrx="2519" lry="5374" ulx="1133" uly="5232">von irem ſomen vnd die geſchrey vñ</line>
        <line lrx="2529" lry="5449" ulx="1141" uly="5330">die tag der loß · vnd alle ding des bü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="544" type="textblock" ulx="2706" uly="396">
        <line lrx="3970" lry="544" ulx="2706" uly="396">Püch C(lxnij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="690" type="textblock" ulx="2563" uly="536">
        <line lrx="3982" lry="690" ulx="2563" uly="536">ches halten das da iſt geheiſſen die hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="4921" type="textblock" ulx="2600" uly="652">
        <line lrx="4001" lry="844" ulx="2600" uly="652">ſtoꝛi oter geſchicht heſter. x.</line>
        <line lrx="3999" lry="953" ulx="2975" uly="859">d ter kunig aſwerus der ma</line>
        <line lrx="4007" lry="1059" ulx="2905" uly="933">chet zeinßhafftig alles das lãt</line>
        <line lrx="4006" lry="1136" ulx="2950" uly="1037">nd alle die inſelen des meres</line>
        <line lrx="4011" lry="1246" ulx="2624" uly="1121">tes Itercke vnd gebot vñ wirdig keit</line>
        <line lrx="4010" lry="1349" ulx="2626" uly="1223">vnd die hoͤch mit der er erhöcht mar/</line>
        <line lrx="4016" lry="1433" ulx="2636" uly="1305">cocheũ · die ſeind geſchriben in den buͤ</line>
        <line lrx="4017" lry="1529" ulx="2642" uly="1414">chern der medier vnd der xperſer ˖ vnnd</line>
        <line lrx="4025" lry="1621" ulx="2641" uly="1495">coie martocheus des iudiſchen geſch</line>
        <line lrx="4030" lry="1725" ulx="2642" uly="1596">lechts was der ander von dem kunig</line>
        <line lrx="4034" lry="1813" ulx="2655" uly="1702">alwero vnd groh bey den iuden anem</line>
        <line lrx="4039" lry="1927" ulx="2650" uly="1783">pfen gklich dem volck ſeiner bruͤter ſů</line>
        <line lrx="4040" lry="2001" ulx="2661" uly="1876">chent die gten ding ſeim volck. vñ</line>
        <line lrx="4049" lry="2093" ulx="2661" uly="1968">retent die ding die da gehoͤꝛen czů dẽ</line>
        <line lrx="4045" lry="2188" ulx="2662" uly="2083">frid ſeins ſomens. Die da werden ge/</line>
        <line lrx="4089" lry="2288" ulx="2666" uly="2164">habt offenbar mit allem glauben in</line>
        <line lrx="4056" lry="2388" ulx="2675" uly="2254">hebꝛeyſch Aber die ding die da nach</line>
        <line lrx="4058" lry="2480" ulx="2680" uly="2350">uolgen die hon ich geſchriben gefun/</line>
        <line lrx="4068" lry="2570" ulx="2681" uly="2448">ren in geoͤffneter außlegunge die da</line>
        <line lrx="4076" lry="2658" ulx="2687" uly="2532">wertent begriffen mit der kriechiſchẽ</line>
        <line lrx="4079" lry="2773" ulx="2687" uly="2628">zungen vnd buůͤchſtaben vnd die weil</line>
        <line lrx="4080" lry="2853" ulx="2693" uly="2722">nach diſem capitel voard geſagt ĩ dẽ</line>
        <line lrx="4083" lry="2939" ulx="2705" uly="2818">end res buchs das wir nach vnſer ge</line>
        <line lrx="4088" lry="3036" ulx="2701" uly="2908">wonheit haben voꝛbetzeichnet obelo ·</line>
        <line lrx="4096" lry="3127" ulx="2710" uly="3017">das iſt mit einem pratſpis Vnd mar</line>
        <line lrx="4094" lry="3223" ulx="2712" uly="3109">wcheus  ſprach Diſe ding ſeind ge/</line>
        <line lrx="4099" lry="3326" ulx="2710" uly="3198">thon von got · Ach hab gedacht des</line>
        <line lrx="4106" lry="3412" ulx="2716" uly="3280">tromes den ich ſach diſe ding bedeutẽ</line>
        <line lrx="4106" lry="3512" ulx="2720" uly="3385">noch keins der ding iſt vmb ſunſt ge</line>
        <line lrx="4110" lry="3602" ulx="2726" uly="3481">weſen Ein kleiner bꝛuñ ter wüuchs in</line>
        <line lrx="4118" lry="3697" ulx="2739" uly="3574">eim fluß vnd ward gekert in ein lie/</line>
        <line lrx="4117" lry="3800" ulx="2742" uly="3663">cht vñ in die ſuñ vñ floſs in vil waſ</line>
        <line lrx="4128" lry="3893" ulx="2743" uly="3760">ſer daz iſt heſter die ð kunig nam czů</line>
        <line lrx="4133" lry="3980" ulx="2743" uly="3854">eim weib vñ wolt dz ſy wer ein kuni</line>
        <line lrx="4137" lry="4091" ulx="2747" uly="3949">gin Aber die zwen tracken ſeind Ich ·</line>
        <line lrx="4139" lry="4167" ulx="2749" uly="4053">vnd aman Die leuͤt die ſich ſameten</line>
        <line lrx="4144" lry="4262" ulx="2761" uly="4136">die ſeit die ˖ die ſich fliſſen zeuertilgen</line>
        <line lrx="4151" lry="4355" ulx="2763" uly="4238">den namẽ  iuten Ob mein volch daz</line>
        <line lrx="4154" lry="4456" ulx="2767" uly="4327">da ruͤft zům berrẽ iſt iſrahel · vñ ð bherꝛ</line>
        <line lrx="4160" lry="4548" ulx="2764" uly="4430">tat behalten ſein volck· vñ hat vns er</line>
        <line lrx="4163" lry="4652" ulx="2770" uly="4513">loſet võ allen ubeln dingen; vñ er taͤt</line>
        <line lrx="4156" lry="4753" ulx="2781" uly="4608">groſz zeichen vñ wunder vnð den vol</line>
        <line lrx="4173" lry="4829" ulx="2779" uly="4720">kern vñ gebot dz zwey loſs weren daʒ</line>
        <line lrx="4175" lry="4921" ulx="2754" uly="4798">ein tes volcks gots vñ dz ander aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="4932" type="textblock" ulx="3603" uly="4911">
        <line lrx="3640" lry="4932" ulx="3603" uly="4911">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="5017" type="textblock" ulx="2789" uly="4889">
        <line lrx="4228" lry="5017" ulx="2789" uly="4889">leixen End yetzund võ dem ſelben zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="5309" type="textblock" ulx="2795" uly="5005">
        <line lrx="4184" lry="5117" ulx="2798" uly="5005">an eim geoꝛteten tag ham petwerers</line>
        <line lrx="4180" lry="5221" ulx="2795" uly="5082">loſz voꝛ got allẽ voͤlckern vñ ð heĩ ge</line>
        <line lrx="4197" lry="5309" ulx="2804" uly="5178">dacht ſeis volcks vñ erbarmt ſich ſeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="5394" type="textblock" ulx="2800" uly="5272">
        <line lrx="4206" lry="5394" ulx="2800" uly="5272">erbs. Vñ diſe tag werdẽ behůt oð ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="38" lry="969" ulx="0" uly="889">dt</line>
        <line lrx="38" lry="1064" ulx="1" uly="1012">s</line>
        <line lrx="41" lry="1158" ulx="1" uly="1091">eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="46" lry="1451" ulx="0" uly="1391">nd</line>
        <line lrx="52" lry="1560" ulx="0" uly="1468">ch</line>
        <line lrx="54" lry="1661" ulx="0" uly="1567">ig</line>
        <line lrx="56" lry="1739" ulx="0" uly="1684">em</line>
        <line lrx="57" lry="1837" ulx="0" uly="1761">ſi</line>
        <line lrx="58" lry="1930" ulx="7" uly="1877">vñ</line>
        <line lrx="62" lry="2030" ulx="0" uly="1948">de</line>
        <line lrx="58" lry="2156" ulx="0" uly="2069">r/</line>
        <line lrx="52" lry="2222" ulx="0" uly="2168">in</line>
        <line lrx="59" lry="2330" ulx="0" uly="2241">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="61" lry="2415" ulx="0" uly="2359">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3377" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="71" lry="2614" ulx="0" uly="2523">ſchi</line>
        <line lrx="72" lry="2698" ulx="0" uly="2624">well</line>
        <line lrx="72" lry="2791" ulx="2" uly="2717">ide</line>
        <line lrx="73" lry="2984" ulx="0" uly="2909">belo⸗</line>
        <line lrx="76" lry="3080" ulx="2" uly="3030">mar</line>
        <line lrx="75" lry="3193" ulx="0" uly="3120">dge</line>
        <line lrx="76" lry="3273" ulx="0" uly="3214">des</line>
        <line lrx="79" lry="3377" ulx="0" uly="3289">rüti</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3753" type="textblock" ulx="0" uly="3488">
        <line lrx="76" lry="3571" ulx="0" uly="3488">ſsin</line>
        <line lrx="81" lry="3656" ulx="0" uly="3582">nlien</line>
        <line lrx="81" lry="3753" ulx="0" uly="3673">waſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3790" type="textblock" ulx="71" uly="3764">
        <line lrx="150" lry="3790" ulx="71" uly="3764">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3948" type="textblock" ulx="0" uly="3865">
        <line lrx="85" lry="3948" ulx="0" uly="3865">kur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="658" type="textblock" ulx="432" uly="564">
        <line lrx="1851" lry="658" ulx="432" uly="564">merckt mit allem fleiß vnd mit freu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="4131" type="textblock" ulx="481" uly="662">
        <line lrx="1848" lry="756" ulx="486" uly="662">den ſo die volck vwoerten geſamelt zů⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="849" ulx="489" uly="756">einander vnd vnder alle die geſchlecht</line>
        <line lrx="1855" lry="936" ulx="492" uly="850">des volckes iſrahel  in dem monet des</line>
        <line lrx="1846" lry="1043" ulx="487" uly="946">mertʒen · an tem viiij · vnd an dem xb ·</line>
        <line lrx="1853" lry="1138" ulx="490" uly="1040">tag des ſelben monetz. j⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1228" ulx="758" uly="1126">Ntem vierden iar to ptolome</line>
        <line lrx="1857" lry="1322" ulx="758" uly="1230">us vnd cleopatra regierten da</line>
        <line lrx="1856" lry="1412" ulx="882" uly="1320">chten oſitheus ·˖ der do ſpra</line>
        <line lrx="1855" lry="1510" ulx="489" uly="1412">ch er woer eĩ pꝛieſter vnd des leuitiſchẽ</line>
        <line lrx="1856" lry="1606" ulx="491" uly="1507">geſchlechtz vnd prolomeuns ſein ſune</line>
        <line lrx="1848" lry="1697" ulx="490" uly="1601">bꝛacht dilen bꝛieff phurim tem ſy ſag/</line>
        <line lrx="1855" lry="1790" ulx="487" uly="1695">ten das in auſzgelegt het liſim achus</line>
        <line lrx="1848" lry="1887" ulx="495" uly="1778">der ſun ptolomei in iberulalem Vnd</line>
        <line lrx="1851" lry="1978" ulx="493" uly="1883">ditz was ein anfangck in einer offnen</line>
        <line lrx="1852" lry="2071" ulx="490" uly="1972">auſzlegung dz toch nit bey den hebꝛey</line>
        <line lrx="1855" lry="2164" ulx="492" uly="2070">ſchen noch bey einem außzleger wirdt</line>
        <line lrx="1850" lry="2258" ulx="484" uly="2147">geſagt In dẽ andern iar da der groſs</line>
        <line lrx="1851" lry="2347" ulx="486" uly="2254">artarxxerſis regiert an dem erſten tag</line>
        <line lrx="1847" lry="2440" ulx="489" uly="2345">des monets niſan oter apꝛill  marto⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="2529" ulx="491" uly="2439">cheus der ſun iahiri des ſun ſemei des</line>
        <line lrx="1847" lry="2627" ulx="484" uly="2533">ſun cis von tem geſchlecht beniamin</line>
        <line lrx="1850" lry="2718" ulx="484" uly="2625">Ein menſche ein ind der da wonet ĩð</line>
        <line lrx="1851" lry="2814" ulx="481" uly="2725">ſtat ſuſis.ein groſſen man vnd vn der</line>
        <line lrx="1850" lry="2911" ulx="487" uly="2808">ten erſten tes Runigklichen ſals. Vnd</line>
        <line lrx="1850" lry="3004" ulx="481" uly="2910">ter was auch von der zal ter gefangẽ</line>
        <line lrx="1854" lry="3095" ulx="491" uly="3004">die da bet hingefuͤret nabuchodono⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="3190" ulx="484" uly="3097">ſoꝛ ter kunig babilonis von iheruſalẽ</line>
        <line lrx="1856" lry="3285" ulx="488" uly="3189">mit ieronia tem kunig iuda · ter ſach</line>
        <line lrx="1855" lry="3381" ulx="488" uly="3288">einen traum vnd dz was ſein traume</line>
        <line lrx="1856" lry="3475" ulx="486" uly="3377">ESEs erſchinen ſtimmẽ mancherley ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="3572" ulx="487" uly="3471">ſchrey vnd doner vnd ertbidmũg vñ</line>
        <line lrx="1861" lry="3659" ulx="490" uly="3557">ein betrůgung auff ter erd Vnd ſecht</line>
        <line lrx="1856" lry="3758" ulx="482" uly="3660">zwen groß tracken vnd ſy waren be⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="3850" ulx="491" uly="3754">reit zů tem ſtreit witer ſich zů dem ge/</line>
        <line lrx="1861" lry="3943" ulx="489" uly="3847">ſchrey wardẽ bewegt alle geſchlecht</line>
        <line lrx="1855" lry="4038" ulx="490" uly="3939">das ſy ſtritten voiter das volck ð ge⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="4131" ulx="482" uly="4022">rechten Vnd ter tag was ter vinſter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1314" type="textblock" ulx="468" uly="1243">
        <line lrx="522" lry="1314" ulx="468" uly="1243">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4220" type="textblock" ulx="473" uly="4125">
        <line lrx="1862" lry="4220" ulx="473" uly="4125">nuſſen vñ ter verterbnuß tes trubſals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4696" type="textblock" ulx="478" uly="4225">
        <line lrx="1860" lry="4320" ulx="482" uly="4225">vnd der angſt vnnd ein groſs voꝛcht</line>
        <line lrx="1856" lry="4413" ulx="488" uly="4304">auff ter erde Vnd das volck der gere/</line>
        <line lrx="1860" lry="4515" ulx="489" uly="4407">chten die da voꝛchtent ir ubeln ding·</line>
        <line lrx="1860" lry="4602" ulx="478" uly="4509">vnd die da voaren bereit zů dem tode</line>
        <line lrx="1865" lry="4696" ulx="485" uly="4595">das was betrubt · vnd ſchryen zů got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4880" type="textblock" ulx="465" uly="4683">
        <line lrx="1858" lry="4794" ulx="465" uly="4683">vnd als ſy ſchryent ein kleiner bꝛunn</line>
        <line lrx="1865" lry="4880" ulx="477" uly="4781">wůͤchs in einem groſſen fluß vñ in vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="5252" type="textblock" ulx="481" uly="4876">
        <line lrx="1863" lry="4975" ulx="485" uly="4876">waſſer Die ſuñ vnd dz liecht gienge</line>
        <line lrx="1859" lry="5068" ulx="486" uly="4971">auff · vnd die temuͤtigen wurten erhoõ</line>
        <line lrx="1856" lry="5163" ulx="482" uly="5062">het vnd vertzerten die hochfertigen</line>
        <line lrx="1859" lry="5252" ulx="481" uly="5146">And do das martocheus het geſeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="5343" type="textblock" ulx="444" uly="5249">
        <line lrx="1863" lry="5343" ulx="444" uly="5249">vnd was auffgeſtanden von dem bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="525" type="textblock" ulx="3190" uly="422">
        <line lrx="3446" lry="525" ulx="3190" uly="422">CClxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="767" type="textblock" ulx="2125" uly="539">
        <line lrx="3496" lry="670" ulx="2128" uly="539">er gedacht wvas got woͤlt thůn · er het</line>
        <line lrx="3510" lry="767" ulx="2125" uly="667">das ſtet im bhertzen vnd begeret zewil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="789" type="textblock" ulx="3420" uly="772">
        <line lrx="3454" lry="789" ulx="3420" uly="772">77%</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3946" type="textblock" ulx="2118" uly="769">
        <line lrx="3149" lry="844" ulx="2569" uly="769">traum beteũtet.</line>
        <line lrx="3498" lry="953" ulx="2488" uly="862">d in dem zeit wonet er in de</line>
        <line lrx="3557" lry="1049" ulx="2403" uly="950">palaſt tes Runigs bey bagata</line>
        <line lrx="3494" lry="1137" ulx="2442" uly="1046">nd thara tem keuſchẽ tes ku</line>
        <line lrx="3491" lry="1238" ulx="2124" uly="1141">nigs die da warn toꝛwertel des pala /</line>
        <line lrx="3497" lry="1331" ulx="2126" uly="1226">ſtes Vnd da er het vernõmen ir geden</line>
        <line lrx="3497" lry="1421" ulx="2121" uly="1327">ke · vnd het fleiſſiglich fuͤrgeſehen die</line>
        <line lrx="3494" lry="1517" ulx="2123" uly="1422">ſoꝛgen· er lernt das ſy ſich fliſſent zele⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="1612" ulx="2127" uly="1514">gen die hend an den kumg artarxerſẽ</line>
        <line lrx="3495" lry="1705" ulx="2120" uly="1611">vnd von diſem vkundt er dem kunig</line>
        <line lrx="3494" lry="1796" ulx="2125" uly="1701">da die red warte behapt von yetwe⸗</line>
        <line lrx="3497" lry="1888" ulx="2118" uly="1795">term vnd hetten veriehen ˖ vnd hielz ſy</line>
        <line lrx="3495" lry="1981" ulx="2118" uly="1881">fren zů tem tod Vnd das da was be</line>
        <line lrx="3494" lry="2079" ulx="2120" uly="1978">gangen dz ſchrib ter kunig in den buͤ⸗</line>
        <line lrx="3499" lry="2165" ulx="2124" uly="2072">chern ter getechtnuſs aber auch mar</line>
        <line lrx="3498" lry="2256" ulx="2122" uly="2164">tocheus ð ſchrib die geſchicht in die</line>
        <line lrx="3495" lry="2357" ulx="2122" uly="2256">bꝛieff orer bůcherz vnd ter kuͤnig ge/</line>
        <line lrx="3500" lry="2447" ulx="2119" uly="2353">lot im das er wonet in tem hoffe des</line>
        <line lrx="3500" lry="2547" ulx="2125" uly="2448">palaſts: vnd gab im gaben vmb die</line>
        <line lrx="3496" lry="2640" ulx="2122" uly="2542">zůtragung Aber aman ter ſun ama/</line>
        <line lrx="3503" lry="2727" ulx="2125" uly="2634">dati der was der etelſt voꝛ dem kunig</line>
        <line lrx="3505" lry="2817" ulx="2124" uly="2726">vnd wolt ſchaten martocheo vnd ſei</line>
        <line lrx="3498" lry="2913" ulx="2121" uly="2821">nem volck vmb die zwẽ keuͤſchen tes</line>
        <line lrx="3525" lry="3008" ulx="2124" uly="2905">kunigs die da waren erſchlagen Vnt;</line>
        <line lrx="3500" lry="3105" ulx="2129" uly="3001">da ber iſt die voꝛred. Die ding die da</line>
        <line lrx="3502" lry="3198" ulx="2125" uly="3104">nachuolgen die waren geſetzt an der</line>
        <line lrx="3503" lry="3290" ulx="2124" uly="3197">ſtat da geſchriben iſt in dem bũch vnd</line>
        <line lrx="3504" lry="3387" ulx="2127" uly="3288">ſy namen das gũůt vnd ir hab Die vi</line>
        <line lrx="3505" lry="3480" ulx="2130" uly="3383">den wir allein in einer geoffneten auß</line>
        <line lrx="3502" lry="3572" ulx="2126" uly="3473">legung Aber das was das bilde des</line>
        <line lrx="3501" lry="3760" ulx="2402" uly="3656">Er gröſt kung artarxerſis bõ</line>
        <line lrx="3505" lry="3854" ulx="2404" uly="3758">india vntz zů dem moꝛen lant</line>
        <line lrx="3507" lry="3946" ulx="2397" uly="3850">uber hundert vnd xxvij · länter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="838" type="textblock" ulx="2126" uly="762">
        <line lrx="2430" lry="838" ulx="2126" uly="762">ſen voas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4053" type="textblock" ulx="2074" uly="3931">
        <line lrx="3506" lry="4053" ulx="2074" uly="3931">ſagt den grůſz ren fürſtẽ vnd den hert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="4963" type="textblock" ulx="2125" uly="4039">
        <line lrx="3504" lry="4135" ulx="2125" uly="4039">zo gen die da ſeind vntertenig ſeinem</line>
        <line lrx="3505" lry="4229" ulx="2138" uly="4134">gebot ada ich gebot manigen leuͤten</line>
        <line lrx="3504" lry="4322" ulx="2126" uly="4225">vnd het geuntertenigt allen ten vmb</line>
        <line lrx="3509" lry="4417" ulx="2126" uly="4319">ring meinẽ gebot ich wolt mit nicht</line>
        <line lrx="3506" lry="4509" ulx="2126" uly="4413">mihſbꝛauchen die groͤſſe des gewalts-</line>
        <line lrx="3539" lry="4601" ulx="2132" uly="4504">aber regieren die vndtenigen mit mil.</line>
        <line lrx="3496" lry="4693" ulx="2127" uly="4596">tigkeit vnd mit ſenfft das ſy durch/</line>
        <line lrx="3509" lry="4790" ulx="2131" uly="4695">giengẽ das leben mit ſchweigung on</line>
        <line lrx="3502" lry="4882" ulx="2131" uly="4782">alle voꝛcht · vnd bꝛauchten den beger /</line>
        <line lrx="3514" lry="4963" ulx="2131" uly="4874">ten frid allen totlichen Da ich aber er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="5067" type="textblock" ulx="2112" uly="4968">
        <line lrx="3510" lry="5067" ulx="2112" uly="4968">fragt von meinen rãten wie man daʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="5346" type="textblock" ulx="2128" uly="5058">
        <line lrx="3511" lry="5237" ulx="2131" uly="5058">moͤcht erfullẽ Fin er der mit woeiſzheit</line>
        <line lrx="3506" lry="5261" ulx="2134" uly="5156">vnd dem glauben all ander ubertraff;</line>
        <line lrx="3519" lry="5346" ulx="2128" uly="5248">vnd was ter anter nach tem küͤnige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2446" lry="1515" type="textblock" ulx="1000" uly="430">
        <line lrx="1747" lry="537" ulx="1397" uly="430">NDas</line>
        <line lrx="2436" lry="675" ulx="1056" uly="558">mit namen aman  ter gab mir zuuer</line>
        <line lrx="2436" lry="769" ulx="1058" uly="661">ſton das in allem areih der erten wer</line>
        <line lrx="2438" lry="867" ulx="1067" uly="746">ein zerſtrãet volck das da gebꝛaucht</line>
        <line lrx="2440" lry="960" ulx="1062" uly="840">new gelatz · vnd tet wider all voͤlker</line>
        <line lrx="2441" lry="1048" ulx="1000" uly="933">oter hbeiten gewonheit vnd vᷣſchme⸗</line>
        <line lrx="2445" lry="1147" ulx="1068" uly="1030">let die gebot vnd ſchaffung ð kuͤnig</line>
        <line lrx="2444" lry="1244" ulx="1065" uly="1124">vnd ʒzerſtoͤꝛt mit ſein er zwitrechtikeit</line>
        <line lrx="2444" lry="1330" ulx="1071" uly="1213">die einmütigkeit aller geſchlecht oð</line>
        <line lrx="2446" lry="1436" ulx="1077" uly="1318">geburd Vnd da wir das erlernetent</line>
        <line lrx="2443" lry="1515" ulx="1070" uly="1403">vnd laben ein widerſpenig volck wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1620" type="textblock" ulx="1073" uly="1506">
        <line lrx="2487" lry="1620" ulx="1073" uly="1506">alles geſchlecht der menſchen· das da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="3866" type="textblock" ulx="1066" uly="1591">
        <line lrx="2449" lry="1721" ulx="1077" uly="1591">gebꝛauchet verkert geſatz vnd woider</line>
        <line lrx="2447" lry="1801" ulx="1073" uly="1696">lieff vnſer gebot vnd ſchaffung · vnd</line>
        <line lrx="2445" lry="1892" ulx="1080" uly="1783">lecrubt ten frid vnſer gehoꝛſamẽ len/</line>
        <line lrx="2469" lry="1985" ulx="1082" uly="1870">ter vnd die einmuͤtigkeit Da ſchůffẽ</line>
        <line lrx="2448" lry="2076" ulx="1083" uly="1970">wir das woͤlch Iman der da ein oͤb⸗</line>
        <line lrx="2449" lry="2171" ulx="1085" uly="2063">ſter aller vnſer lenter iſt · vnd der anð</line>
        <line lrx="2454" lry="2270" ulx="1084" uly="2159">von tem kunig; vnd den wir an ſtat</line>
        <line lrx="2454" lry="2361" ulx="1090" uly="2254">des vatters eren zey gen; die lelben mit</line>
        <line lrx="2461" lry="2449" ulx="1088" uly="2346">weib vnd kinden von iren veinden ſol</line>
        <line lrx="2460" lry="2552" ulx="1085" uly="2440">ten ab getilgt werden ˖ vñ das ſich kei</line>
        <line lrx="2456" lry="2644" ulx="1083" uly="2538">ner uber ſy erbarm. an dem viertzehen</line>
        <line lrx="2463" lry="2741" ulx="1090" uly="2637">ten tag tes gegenwertigen iares des</line>
        <line lrx="2463" lry="2841" ulx="1088" uly="2733">xij · monets oder dʒz iſt des mertzen dz</line>
        <line lrx="2463" lry="2921" ulx="1066" uly="2819">die ſchamlichen oter verſchmecheten</line>
        <line lrx="2476" lry="3020" ulx="1086" uly="2913">menſchen abſtigen an eim tag czʒu der</line>
        <line lrx="2467" lry="3110" ulx="1090" uly="3006">ell. vnd witergeben vnſerm gebiete</line>
        <line lrx="2470" lry="3207" ulx="1095" uly="3101">den frid dẽ ſy betrubtẽ · vntz her iſt die</line>
        <line lrx="2468" lry="3302" ulx="1094" uly="3192">meinung tes bꝛieffs Die da nachuol/</line>
        <line lrx="2473" lry="3400" ulx="1099" uly="3289">gent die fand ich geſchriben nach der</line>
        <line lrx="2467" lry="3483" ulx="1096" uly="3317">ſtat da man liſet Sno martocheus 5</line>
        <line lrx="2474" lry="3590" ulx="1092" uly="3477">gieng vnd tet alle ding die im heſter</line>
        <line lrx="2476" lry="3683" ulx="1095" uly="3570">gebot. yetoch woerdent ſy nit gehabt</line>
        <line lrx="2478" lry="3763" ulx="1098" uly="3662">in hebreiſch vnd gerett bey keim auß</line>
        <line lrx="2478" lry="3866" ulx="1103" uly="3759">leger mit all Aber martocheus ð bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2581" lry="3959" type="textblock" ulx="1102" uly="3854">
        <line lrx="2581" lry="3959" ulx="1102" uly="3854">zů dem berren vnd gedacht aller ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="5256" type="textblock" ulx="1080" uly="3946">
        <line lrx="2481" lry="4046" ulx="1104" uly="3946">werck vnd ſpꝛach  o herꝛ almechtiger</line>
        <line lrx="2481" lry="4140" ulx="1109" uly="4043">kunig alle ding die ſeind geletzet in</line>
        <line lrx="2481" lry="4231" ulx="1087" uly="4131">reim gebot · wiltu behalten iſrahel Er</line>
        <line lrx="2480" lry="4325" ulx="1106" uly="4229">iſt nit der da mug widerſteẽ teim wu</line>
        <line lrx="2479" lry="4439" ulx="1080" uly="4324">len. Du haſt gem acht den himel vnd</line>
        <line lrx="2485" lry="4528" ulx="1089" uly="4417">die erde vnd was dings da belchlol⸗</line>
        <line lrx="2479" lry="4605" ulx="1091" uly="4511">ſen wirt in tem vmgang des himels-</line>
        <line lrx="2488" lry="4681" ulx="1096" uly="4604">du biſt eĩ herꝛ allerxer iſt nit ter da wi</line>
        <line lrx="2488" lry="4791" ulx="1111" uly="4695">terſtat teiner mayeſtat. Du haſt erkẽ</line>
        <line lrx="2493" lry="4884" ulx="1114" uly="4789">net alle ding vnd weiſt das ich ditz</line>
        <line lrx="2489" lry="4978" ulx="1119" uly="4882">hab gethon vñ kein hoffart vnd ſch</line>
        <line lrx="2493" lry="5082" ulx="1083" uly="4976">mach oter laſter vnd vmb kein geiti</line>
        <line lrx="2476" lry="5169" ulx="1114" uly="5068">keit ter gloꝛi oder ere · aber das ich nit</line>
        <line lrx="2492" lry="5256" ulx="1118" uly="5159">anbett ten aller hochfertigeſten amã-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5354" type="textblock" ulx="1083" uly="5259">
        <line lrx="2502" lry="5354" ulx="1083" uly="5259">wañ gern wer ich gewelen bereyt ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="503" type="textblock" ulx="2837" uly="400">
        <line lrx="4066" lry="503" ulx="2837" uly="400">büch CClxv·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1390" type="textblock" ulx="2699" uly="543">
        <line lrx="4570" lry="654" ulx="2699" uly="543">auch zekuſſen die fußſtapffẽ ſein er fůß</line>
        <line lrx="4570" lry="749" ulx="2701" uly="637">vmb die behaltſam iſralel ab ich fur lo</line>
        <line lrx="4570" lry="834" ulx="2710" uly="731">cht das ich villeicht nit ůber oder ver 4</line>
        <line lrx="4560" lry="938" ulx="2705" uly="787">trũg die ere meins gots ʒzuů dem men⸗ be</line>
        <line lrx="4570" lry="1035" ulx="2711" uly="921">ſchen· vnd das ich niemand anbeton en</line>
        <line lrx="4570" lry="1133" ulx="2709" uly="1008">mein got Vnd nun o berꝛ kunig got ſc</line>
        <line lrx="4570" lry="1204" ulx="2714" uly="1073">abraham erbarm dich deins volckes</line>
        <line lrx="4570" lry="1288" ulx="2713" uly="1160">wann vnſer veind die wellen vns ⸗ mmt</line>
        <line lrx="4090" lry="1390" ulx="2713" uly="1292">lieſen vnd tein erb vertilgen Nicht v</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2045" type="textblock" ulx="2717" uly="1387">
        <line lrx="4103" lry="1488" ulx="2717" uly="1387">ſchmech demen teyl den du dir haſt er</line>
        <line lrx="4570" lry="1583" ulx="2720" uly="1419">loſt von egipto Erhoͤ⸗ mein gebet vñ</line>
        <line lrx="4102" lry="1679" ulx="2725" uly="1576">biß gnedig dem lols vnd dem ſeyl tei</line>
        <line lrx="4100" lry="1759" ulx="2724" uly="1671">nes erbs vñ ker vnſer woeinẽ in freud</line>
        <line lrx="4102" lry="1857" ulx="2730" uly="1764">o berꝛ das wir lebentig loben deinẽ na</line>
        <line lrx="4570" lry="1949" ulx="2726" uly="1808">men vnnd das du nit belchlieſſeſt die gi</line>
        <line lrx="4186" lry="2045" ulx="2725" uly="1950">mũüun ter ter die dich loben Vnnd alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3370" type="textblock" ulx="2726" uly="2024">
        <line lrx="4570" lry="2146" ulx="2726" uly="2024">iſrabel ſchry zů dem herrẽ mit eim ge⸗ de</line>
        <line lrx="4566" lry="2241" ulx="2733" uly="2104">leichen gemuͦt vnd mit gebet darũb ſin</line>
        <line lrx="4570" lry="2387" ulx="2733" uly="2216">das in anhieng der grwiß tode. F</line>
        <line lrx="4118" lry="2421" ulx="3871" uly="2329">¶xiiij·</line>
        <line lrx="4570" lry="2517" ulx="3110" uly="2409">d heſter die kunigin die flo V</line>
        <line lrx="4570" lry="2618" ulx="3011" uly="2479">he zů tem herꝛen ſy voꝛcht daz o</line>
        <line lrx="4570" lry="2707" ulx="3009" uly="2595">trubſal das da auff ſtůnd Vñ da</line>
        <line lrx="4570" lry="2812" ulx="2744" uly="2676">ro ſpÿ ber hingelegt die küͤniglichẽ ge he</line>
        <line lrx="4570" lry="2902" ulx="2741" uly="2793">wand  ſy empfieng die czimlichen ge⸗ õ</line>
        <line lrx="4570" lry="2985" ulx="2746" uly="2868">wand des weinens vnd der klaga vñ</line>
        <line lrx="4568" lry="3085" ulx="2741" uly="2962">fur die manigerley ſalben fulte ſy daʒ li</line>
        <line lrx="4570" lry="3188" ulx="2747" uly="3078">haupt mit aſchen vnd mit kat vñ ge 1</line>
        <line lrx="4570" lry="3277" ulx="2755" uly="3156">demütigt iren leib mit vaſten vnd al ſ</line>
        <line lrx="4570" lry="3370" ulx="2748" uly="3269">le die ſtet in den ſy ſich voꝛ het gewo n</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4871" type="textblock" ulx="2741" uly="3346">
        <line lrx="4569" lry="3469" ulx="2741" uly="3346">net zefrewẽ die erfult ſy mit rem auh h</line>
        <line lrx="4569" lry="3557" ulx="2750" uly="3454">reiſſen ð har Vnd ſy betet zuů dem berrẽ v</line>
        <line lrx="4131" lry="3662" ulx="2760" uly="3549">got iſrahel ſagent · o mein herꝛ der du</line>
        <line lrx="4570" lry="3743" ulx="2754" uly="3649">biſt allein vnſer kunig hiiff mir eimi⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="3848" ulx="2758" uly="3740">gen vnnd der kein ander belffer iſt on</line>
        <line lrx="4570" lry="3942" ulx="2760" uly="3835">dich Mein verderbung iſt in meinen</line>
        <line lrx="4570" lry="4023" ulx="2757" uly="3928">enden O lerꝛ ich hab gehöꝛt vömen</line>
        <line lrx="4570" lry="4123" ulx="2759" uly="4018">nem vatter dz du habeſt genõmen il⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="4183" ulx="4545" uly="4110">b</line>
        <line lrx="4570" lry="4299" ulx="4546" uly="4229">8</line>
        <line lrx="4570" lry="4392" ulx="4551" uly="4324">3</line>
        <line lrx="4570" lry="4468" ulx="4558" uly="4421">B</line>
        <line lrx="4570" lry="4564" ulx="4557" uly="4516">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="4206" type="textblock" ulx="2661" uly="4116">
        <line lrx="4137" lry="4206" ulx="2661" uly="4116">rabel von allen heiden vnd vnſer vaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4782" type="textblock" ulx="2735" uly="4214">
        <line lrx="4142" lry="4309" ulx="2759" uly="4214">ter au allẽ irxen groͤſſern voꝛ in  dz du</line>
        <line lrx="4140" lry="4406" ulx="2742" uly="4306">beſeſſeſt dz ewig erb ꝛvñ du tetteſt in</line>
        <line lrx="4146" lry="4500" ulx="2763" uly="4402">als du halt geredt ; wir haben geſunt</line>
        <line lrx="4148" lry="4594" ulx="2762" uly="4490">in deinem angeſicht. vñ darũb haſtu</line>
        <line lrx="4147" lry="4691" ulx="2735" uly="4587">vns geãtwurt in die hend vnſer wi</line>
        <line lrx="4151" lry="4782" ulx="2775" uly="4681">de · vo añ woir habẽ geeret ir fremd goͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4881" type="textblock" ulx="2711" uly="4774">
        <line lrx="4194" lry="4881" ulx="2711" uly="4774">ter O herꝛ du biſt gerecht; vnd nun be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="5350" type="textblock" ulx="2745" uly="4874">
        <line lrx="4149" lry="4975" ulx="2769" uly="4874">nũgt ſy nit das ſy vns berucken mit</line>
        <line lrx="4202" lry="5067" ulx="2772" uly="4967">dem hertyſten dienſt wañ ſy zůͤlegend</line>
        <line lrx="4176" lry="5158" ulx="2745" uly="5053">die ſterck irer hend den gewalt ð abt</line>
        <line lrx="4215" lry="5255" ulx="2781" uly="5152">gůͤter vnd woͤllen verwandlen dein</line>
        <line lrx="4208" lry="5350" ulx="2784" uly="5241">geleiſfſung vnd vertilgen dein erb vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="82" lry="763" ulx="30" uly="700">W</line>
        <line lrx="81" lry="850" ulx="0" uly="787">men.</line>
        <line lrx="81" lry="954" ulx="0" uly="878">Non</line>
        <line lrx="83" lry="1052" ulx="0" uly="976">gor</line>
        <line lrx="84" lry="1143" ulx="0" uly="1049">lckeg</line>
        <line lrx="84" lry="1233" ulx="0" uly="1162">hs.</line>
        <line lrx="86" lry="1334" ulx="0" uly="1242">ehry</line>
        <line lrx="91" lry="1432" ulx="1" uly="1343">aſter</line>
        <line lrx="90" lry="1529" ulx="0" uly="1454">rp</line>
        <line lrx="93" lry="1625" ulx="0" uly="1534">yld</line>
        <line lrx="93" lry="1727" ulx="0" uly="1628">krend</line>
        <line lrx="92" lry="1815" ulx="0" uly="1726">Nena</line>
        <line lrx="93" lry="1907" ulx="0" uly="1817">ſtdie</line>
        <line lrx="96" lry="2002" ulx="0" uly="1921">alles</line>
        <line lrx="96" lry="2110" ulx="0" uly="2036">n A⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2193" ulx="0" uly="2116">arüb</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2783" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="164" lry="2475" ulx="0" uly="2399">efo</line>
        <line lrx="164" lry="2589" ulx="0" uly="2511">Rdx</line>
        <line lrx="92" lry="2666" ulx="0" uly="2581">dN</line>
        <line lrx="92" lry="2783" ulx="0" uly="2678">thege</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3068" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="85" lry="2873" ulx="0" uly="2801">unge⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2967" ulx="1" uly="2881">gwwi</line>
        <line lrx="90" lry="3068" ulx="6" uly="2968">ſydu</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="3160" type="textblock" ulx="6" uly="3071">
        <line lrx="158" lry="3160" ulx="6" uly="3071">Nüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3441" type="textblock" ulx="0" uly="3167">
        <line lrx="90" lry="3238" ulx="0" uly="3167">ndal</line>
        <line lrx="89" lry="3351" ulx="0" uly="3280">gewo</line>
        <line lrx="90" lry="3441" ulx="0" uly="3356">nauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3524" type="textblock" ulx="8" uly="3449">
        <line lrx="89" lry="3524" ulx="8" uly="3449">vrra</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3622" type="textblock" ulx="4" uly="3548">
        <line lrx="154" lry="3622" ulx="4" uly="3548">r dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="4005" type="textblock" ulx="0" uly="3653">
        <line lrx="89" lry="3717" ulx="0" uly="3653">lünn</line>
        <line lrx="90" lry="3813" ulx="0" uly="3739">ſon</line>
        <line lrx="88" lry="3909" ulx="0" uly="3835">Ninn</line>
        <line lrx="88" lry="4005" ulx="0" uly="3930">om</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="4109" type="textblock" ulx="0" uly="4020">
        <line lrx="155" lry="4109" ulx="0" uly="4020">nene</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="4128" type="textblock" ulx="71" uly="4119">
        <line lrx="77" lry="4128" ulx="71" uly="4119">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="4396" type="textblock" ulx="0" uly="4127">
        <line lrx="154" lry="4196" ulx="0" uly="4127">NNM</line>
        <line lrx="155" lry="4309" ulx="0" uly="4236">d</line>
        <line lrx="156" lry="4396" ulx="0" uly="4314">eſt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="4505" type="textblock" ulx="0" uly="4410">
        <line lrx="87" lry="4505" ulx="0" uly="4410">ſünt</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="4870" type="textblock" ulx="0" uly="4783">
        <line lrx="85" lry="4870" ulx="0" uly="4783">vnbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="4966" type="textblock" ulx="0" uly="4885">
        <line lrx="85" lry="4966" ulx="0" uly="4885">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="5160" type="textblock" ulx="0" uly="4989">
        <line lrx="86" lry="5077" ulx="0" uly="4989">egend</line>
        <line lrx="85" lry="5160" ulx="0" uly="5076">Habt</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="5255" type="textblock" ulx="0" uly="5166">
        <line lrx="150" lry="5255" ulx="0" uly="5166">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="5352" type="textblock" ulx="0" uly="5251">
        <line lrx="95" lry="5352" ulx="0" uly="5251">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="4784" type="textblock" ulx="0" uly="4706">
        <line lrx="149" lry="4784" ulx="0" uly="4706">d gN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1095" type="textblock" ulx="469" uly="477">
        <line lrx="1220" lry="579" ulx="773" uly="477">Peſter</line>
        <line lrx="1837" lry="713" ulx="469" uly="615">beſchlieſſent die munter der die dieh</line>
        <line lrx="1839" lry="811" ulx="475" uly="718">lobent · vnd erleſchen die gloꝛi des tem</line>
        <line lrx="1842" lry="915" ulx="472" uly="812">pels vnd teins altars dʒ ſy aufftund</line>
        <line lrx="1846" lry="988" ulx="474" uly="903">die munder ð heiten vñ loben die ſter /</line>
        <line lrx="1837" lry="1095" ulx="469" uly="997">ke ter abtgõtter · vñ pꝛedigent tẽ flei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1195" type="textblock" ulx="469" uly="1087">
        <line lrx="1864" lry="1195" ulx="469" uly="1087">ſchlichen kumg einen ewigen O herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2772" type="textblock" ulx="469" uly="1188">
        <line lrx="1844" lry="1284" ulx="469" uly="1188">nit antwurt tein łpter den die da nit</line>
        <line lrx="1843" lry="1377" ulx="474" uly="1281">ſeind dz ſy nicht lachen zů vnſerm val</line>
        <line lrx="1841" lry="1470" ulx="472" uly="1374">aber ker ixen rat über ſy vnd zerſtrewe</line>
        <line lrx="1841" lry="1562" ulx="476" uly="1468">den der da anfieng zewůten wið vns</line>
        <line lrx="1838" lry="1660" ulx="470" uly="1559">O berꝛ getenck vnd zeuͤg dich vns in</line>
        <line lrx="1839" lry="1755" ulx="477" uly="1652">tem zeyt vnſers truůbſals:vñ o herꝛ du</line>
        <line lrx="1841" lry="1845" ulx="471" uly="1749">kunig ter gotter vnd alles gewaltes</line>
        <line lrx="1839" lry="1939" ulx="476" uly="1841">gib mir den troſt gib ein oꝛdelich rere</line>
        <line lrx="1844" lry="2024" ulx="472" uly="1934">in mein munt vnd in dem angeſicht</line>
        <line lrx="1842" lry="2120" ulx="478" uly="2031">tes löwen vnd uübertrag oder enthebe</line>
        <line lrx="1840" lry="2216" ulx="470" uly="2125">ſein hertz in ein haß vnſers weindsi dz</line>
        <line lrx="1838" lry="2308" ulx="475" uly="2218">auch er verterb vnd die andern die im</line>
        <line lrx="1841" lry="2408" ulx="479" uly="2307">gehellent. aber erloſz vns in deiner hãt</line>
        <line lrx="1845" lry="2491" ulx="475" uly="2400">vnd hilff mir ich hab kein ander hilff</line>
        <line lrx="1838" lry="2585" ulx="478" uly="2493">o het᷑ on dich ter du haſt die kunſt oð</line>
        <line lrx="1843" lry="2682" ulx="475" uly="2588">das wiſſen aller ding  vnd du haſt er</line>
        <line lrx="1839" lry="2772" ulx="474" uly="2682">kant das ich haß die gloꝛi der boͤſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2866" type="textblock" ulx="403" uly="2773">
        <line lrx="1841" lry="2866" ulx="403" uly="2773">vnd vnmenſchlich verachten die ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3149" type="textblock" ulx="473" uly="2868">
        <line lrx="1846" lry="2963" ulx="473" uly="2868">laff kamer ð vnbeſindtẽ vñ eins yeg</line>
        <line lrx="1842" lry="3067" ulx="476" uly="2958">lichen frembden. Du weiſt mein not⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="3149" ulx="479" uly="3057">turfft vnd mein gebꝛeſten daʒz ich ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3336" type="textblock" ulx="457" uly="3149">
        <line lrx="1840" lry="3259" ulx="457" uly="3149">ſchmech dz zeichen der hochfart vnnd</line>
        <line lrx="1839" lry="3336" ulx="479" uly="3245">meiner gloꝛi das da iſt auff meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3620" type="textblock" ulx="478" uly="3340">
        <line lrx="1842" lry="3436" ulx="481" uly="3340">haupt in ten tagen meiner zeügunge.</line>
        <line lrx="1849" lry="3518" ulx="479" uly="3431">vnd veracht es als ein tůch des kranc</line>
        <line lrx="1849" lry="3620" ulx="478" uly="3527">ken weibs vnnd trag ſy nit in den ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3724" type="textblock" ulx="464" uly="3619">
        <line lrx="1854" lry="3724" ulx="464" uly="3619">gen meiner ſchweigung. vnd das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4929" type="textblock" ulx="480" uly="3712">
        <line lrx="1845" lry="3805" ulx="483" uly="3712">nit aß an tem tiſch amã nœh mir ge⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="3899" ulx="484" uly="3806">uiel die wirtſchafft des kuůͤniges vnd</line>
        <line lrx="1848" lry="3993" ulx="484" uly="3901">tranck nit ten geopfferten wein · vnd</line>
        <line lrx="1855" lry="4086" ulx="483" uly="3992">dein dirn iſt nie erfrewt Seyt das ich</line>
        <line lrx="1859" lry="4180" ulx="480" uly="4086">bin uͤbertragen da her vntz an diſẽ ge</line>
        <line lrx="1860" lry="4276" ulx="483" uly="4180">genwertigẽ tag · dañ allein in dir herꝛ</line>
        <line lrx="1860" lry="4368" ulx="487" uly="4274">got abraham O ſtarcker got ũber all</line>
        <line lrx="1858" lry="4466" ulx="491" uly="4364">erhoꝛe die ſtim der die da habent kein</line>
        <line lrx="1851" lry="4552" ulx="482" uly="4461">anter hoffnung vnnd erloͤß vns von</line>
        <line lrx="1861" lry="4648" ulx="490" uly="4554">der hant der boͤſen vnd erledige mich</line>
        <line lrx="1862" lry="4738" ulx="483" uly="4644">võ meiner voꝛcht Vnd diſe vand ich</line>
        <line lrx="1863" lry="4929" ulx="483" uly="4740">zügelegt in einer geöffnetẽ anglegeg</line>
        <line lrx="1856" lry="4904" ulx="1784" uly="4844">H⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="5210" type="textblock" ulx="759" uly="5015">
        <line lrx="1865" lry="5112" ulx="851" uly="5015">d ernſtlich es iſt on zweiunel</line>
        <line lrx="1869" lry="5210" ulx="759" uly="5111">das Oartocheus gebot beſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5378" type="textblock" ulx="501" uly="5298">
        <line lrx="1879" lry="5378" ulx="501" uly="5298">vnd bet vmb ir volck vnd vmb ir vã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="5664" type="textblock" ulx="1350" uly="5641">
        <line lrx="1413" lry="5664" ulx="1350" uly="5641">₰☚ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="5302" type="textblock" ulx="744" uly="5204">
        <line lrx="1869" lry="5302" ulx="744" uly="5204">das ſy eingieng zů dem kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2670" type="textblock" ulx="2101" uly="602">
        <line lrx="3472" lry="715" ulx="2101" uly="602">terlich lant Vnd er ſpꝛach getenck ð</line>
        <line lrx="3474" lry="810" ulx="2104" uly="706">tag deiner demůtigkeit woie du ſeyeſt</line>
        <line lrx="3478" lry="906" ulx="2103" uly="802">ertzogen mit meiner hant · woañ amã</line>
        <line lrx="3479" lry="1000" ulx="2106" uly="901">ter anter von dem kunig der hat geret</line>
        <line lrx="3472" lry="1084" ulx="2107" uly="989">woiter vns in dem tod vnd du růff an</line>
        <line lrx="3478" lry="1181" ulx="2111" uly="1086">den herꝛen vnd du red czů dem kuͤnige</line>
        <line lrx="3475" lry="1274" ulx="2107" uly="1184">fur vns vnd erloõhß vns von dem tod</line>
        <line lrx="3480" lry="1368" ulx="2108" uly="1274">vnd auch diſe ding die da vndtenig</line>
        <line lrx="3482" lry="1465" ulx="2109" uly="1367">ſeyen Vnd an tem dꝛitten tag da legt</line>
        <line lrx="3473" lry="1560" ulx="2109" uly="1465">ſy hin die gewand irs weinens· vnd</line>
        <line lrx="3478" lry="1652" ulx="2111" uly="1546">ward vmbgeben mit irer gloꝛi Vnd</line>
        <line lrx="3483" lry="1746" ulx="2108" uly="1647">da ſy leucht in künigklichem gewãde</line>
        <line lrx="3490" lry="1837" ulx="2108" uly="1738">vnnd het angerũfft den regierer aller</line>
        <line lrx="3483" lry="1930" ulx="2110" uly="1835">ding vnd auch den behalter der woelte</line>
        <line lrx="3486" lry="2028" ulx="2111" uly="1924">ſy nam zwo dirn; vnd ernſtlich ſy nei</line>
        <line lrx="3486" lry="2120" ulx="2112" uly="2019">get ſich auf die einen· als ſy nit moch</line>
        <line lrx="3489" lry="2211" ulx="2114" uly="2109">ten erley dẽ zetragen iren leib voꝛ wol</line>
        <line lrx="3493" lry="2302" ulx="2117" uly="2203">luſten vnnd voꝛ groſſer zartheit · aber</line>
        <line lrx="3490" lry="2390" ulx="2109" uly="2295">die anter dirn die nachuolgt ð frawẽ</line>
        <line lrx="3489" lry="2488" ulx="2114" uly="2386">auffenthaltẽt die abflieſſendẽ gewãd</line>
        <line lrx="3525" lry="2584" ulx="2117" uly="2483">auff die erde ˖ wann ſy ward begoſſen</line>
        <line lrx="3523" lry="2670" ulx="2115" uly="2578">mit roſiner varb vnder irem antlitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2768" type="textblock" ulx="2070" uly="2671">
        <line lrx="3487" lry="2768" ulx="2070" uly="2671">vnd beteckt das trawꝛig gemuͤt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2868" type="textblock" ulx="2120" uly="2764">
        <line lrx="3493" lry="2868" ulx="2120" uly="2764">dz zůgetzogẽ mit ubꝛiger voꝛcht mitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2961" type="textblock" ulx="2122" uly="2856">
        <line lrx="3494" lry="2961" ulx="2122" uly="2856">genemẽ vnd mit ſcheinẽten augẽidar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="3052" type="textblock" ulx="2083" uly="2930">
        <line lrx="3494" lry="3052" ulx="2083" uly="2930">umb da ſy was eingegangen all die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4452" type="textblock" ulx="2118" uly="3047">
        <line lrx="3490" lry="3141" ulx="2118" uly="3047">turen durch die oꝛdnũg ˖ ſy ſtůnd ge⸗</line>
        <line lrx="3498" lry="3238" ulx="2125" uly="3139">gen tem kunig da er ſah auf ce kunig</line>
        <line lrx="3499" lry="3328" ulx="2119" uly="3229">ſtul ſeins reichs angelegt mit kunig</line>
        <line lrx="3501" lry="3426" ulx="2125" uly="3323">lichen gewandẽ vñ was leuchtẽ mit</line>
        <line lrx="3503" lry="3520" ulx="2131" uly="3421">gold vñ mit edlem geſtein·/ vñ voz er /</line>
        <line lrx="3503" lry="3610" ulx="2123" uly="3514">ſchroöckelicher angeſicht Vñ da ð ku/</line>
        <line lrx="3500" lry="3709" ulx="2127" uly="3606">nig bet auff gehaben das antlitze vñ</line>
        <line lrx="3507" lry="3799" ulx="2131" uly="3700">het geſehen mit hbꝛinnenten augen dẽ</line>
        <line lrx="3509" lry="3891" ulx="2128" uly="3793">grimmen ſeines hertzens ertzeugt · die</line>
        <line lrx="3505" lry="3986" ulx="2131" uly="3884">kuͤnigin die viel vñ vwãdelt die farb</line>
        <line lrx="3508" lry="4078" ulx="2132" uly="3980">in die bleich vñ neigt ir můtes haup</line>
        <line lrx="3512" lry="4173" ulx="2129" uly="4072">te auff die dirn  vñ got ð bekert dẽ gei</line>
        <line lrx="3511" lry="4266" ulx="2132" uly="4167">ſte des kůnigs ĩ ſenftmũtigkeit vñ ey</line>
        <line lrx="3509" lry="4359" ulx="2132" uly="4264">lend vñ furchtẽt ſpꝛang ex võ dem ſal</line>
        <line lrx="3515" lry="4452" ulx="2129" uly="4353">vñ hielt ſy mit ſein armẽ biß dz ſy wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4546" type="textblock" ulx="2106" uly="4447">
        <line lrx="3514" lry="4546" ulx="2106" uly="4447">xerkert zů ir ſelb vñ liebk oſet mit di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="5379" type="textblock" ulx="2135" uly="4541">
        <line lrx="3543" lry="4637" ulx="2140" uly="4541">ſen woꝛtẽ · heſter wʒz haſtu Ach bĩ dein.</line>
        <line lrx="3515" lry="4735" ulx="2137" uly="4632">bꝛůter nit ſolt dix furchtẽ · du ſtirbeſt</line>
        <line lrx="3512" lry="4829" ulx="2135" uly="4724">nit· voañ daʒ geſatz iſt nit geſetzt vm</line>
        <line lrx="3514" lry="4918" ulx="2148" uly="4815">dich ab vmb all. darũb gen ahe dich</line>
        <line lrx="3514" lry="5016" ulx="2138" uly="4908">vñ rur dz cepter Vñ da ſy woið geſch</line>
        <line lrx="3517" lry="5108" ulx="2147" uly="5002">wig da nã er die galdi růt vñ legt ſy</line>
        <line lrx="3520" lry="5194" ulx="2146" uly="5093">auf irẽ hals vñ kuſt ſi vñ ſpꝛach waꝛ</line>
        <line lrx="3524" lry="5281" ulx="2148" uly="5187">umb retſtu nit mit mir Sy ãatwurt · o</line>
        <line lrx="3525" lry="5379" ulx="2159" uly="5279">bt᷑ ich hab dich geſehẽ als dẽ ẽgel · vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1691" lry="399" type="textblock" ulx="1497" uly="301">
        <line lrx="1691" lry="399" ulx="1497" uly="301">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1485" type="textblock" ulx="1131" uly="447">
        <line lrx="2516" lry="558" ulx="1131" uly="447">mein bertz iſt gantz betruͤbt vm voecht</line>
        <line lrx="2512" lry="651" ulx="1137" uly="542">deiner gloꝛi · wann o herꝛe du biſt gar</line>
        <line lrx="2517" lry="733" ulx="1131" uly="636">vounter berlich · vñ dein antlitz iſt vol</line>
        <line lrx="2512" lry="848" ulx="1136" uly="733">gnaden · vnd da ſy redt ſy viel ander /</line>
        <line lrx="2514" lry="933" ulx="1137" uly="819">weid vnd vwoas nahent verſcheidẽ Vñ</line>
        <line lrx="2520" lry="1017" ulx="1138" uly="913">ter kunig ward betrubt vnd all ſeine</line>
        <line lrx="2517" lry="1113" ulx="1137" uly="1017">dien er die troſten in. Die meynunge</line>
        <line lrx="2520" lry="1218" ulx="1139" uly="1111">tes ſentbꝛieffs des kunigs artarxerſis</line>
        <line lrx="2520" lry="1316" ulx="1139" uly="1201">das er ſant vmb die iuden zů allen lẽ/</line>
        <line lrx="2520" lry="1391" ulx="1138" uly="1300">ern ſeins reichs vnd die ſelb hat mã</line>
        <line lrx="2179" lry="1485" ulx="1144" uly="1395">it in dem lebꝛeiſchen bůch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3371" type="textblock" ulx="1127" uly="1493">
        <line lrx="2516" lry="1564" ulx="2418" uly="1493">vi ·</line>
        <line lrx="2518" lry="1679" ulx="1423" uly="1571">Er grolz küͤnig artarxerles võ</line>
        <line lrx="2531" lry="1771" ulx="1422" uly="1681">undia vntz zuů dem moꝛen lant</line>
        <line lrx="2520" lry="1870" ulx="1422" uly="1767">uber hundert vnd uber xxvij.</line>
        <line lrx="2521" lry="1963" ulx="1127" uly="1864">länder ſaget den grůz den hertzo gen·</line>
        <line lrx="2512" lry="2056" ulx="1141" uly="1959">vnd den furſten die da gehoꝛſamend</line>
        <line lrx="2515" lry="2149" ulx="1140" uly="2041">vnſer gebietung. Vil haben die gůt/</line>
        <line lrx="2518" lry="2246" ulx="1146" uly="2147">heit vnd ere der furſten die in gelhen</line>
        <line lrx="2522" lry="2340" ulx="1149" uly="2243">oder geben iſt migebꝛaucht cʒzů der</line>
        <line lrx="2518" lry="2417" ulx="1142" uly="2332">hoffart vnd nit allein arbeiten oð ſᷣ/</line>
        <line lrx="2523" lry="2516" ulx="1145" uly="2426">ben ſich czůuerdeucken die vndertanen</line>
        <line lrx="2526" lry="2618" ulx="1147" uly="2514">den kuünigen Ober ſy haben auch nit</line>
        <line lrx="2517" lry="2714" ulx="1141" uly="2610">mugen dulden die ere die in verlyhen</line>
        <line lrx="2520" lry="2808" ulx="1143" uly="2705">oder geben ward. ſund er ſy haben heĩ/</line>
        <line lrx="2523" lry="2901" ulx="1140" uly="2799">lich veintſchaft gelegt oder legen die</line>
        <line lrx="2524" lry="2993" ulx="1143" uly="2896">wider die ˖ die in die ere gegeben habẽ</line>
        <line lrx="2523" lry="3093" ulx="1145" uly="2974">Noch auch ſeyend ſy benůͦgig das ſy</line>
        <line lrx="2525" lry="3183" ulx="1143" uly="3079">nit ſagen danckberkeit den gůttatten</line>
        <line lrx="2526" lry="3275" ulx="1144" uly="3175">vnd zerbꝛechen die recht der menſchli</line>
        <line lrx="2529" lry="3371" ulx="1148" uly="3265">cheit in in ſelb Sunder auch ſy meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="3467" type="textblock" ulx="1148" uly="3361">
        <line lrx="2568" lry="3467" ulx="1148" uly="3361">das ſy mugẽ empfliehen dʒ vꝛteil got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="5258" type="textblock" ulx="1077" uly="3458">
        <line lrx="2533" lry="3561" ulx="1144" uly="3458">tes der da alle ding ſicht · vnd ſeyen ĩ</line>
        <line lrx="2525" lry="3656" ulx="1143" uly="3548">ſollich toꝛheit geuallen dʒ ſy ſich uben</line>
        <line lrx="2519" lry="3750" ulx="1139" uly="3644">die vmb zekeren die ire ampt die ĩ be</line>
        <line lrx="2525" lry="3838" ulx="1141" uly="3736">uolbhen ſeyen fleiſlich halten Ind al⸗</line>
        <line lrx="2526" lry="3935" ulx="1123" uly="3829">ſo alle ding thůnd das ſy alles lobes</line>
        <line lrx="2525" lry="4029" ulx="1143" uly="3923">wirdig ſeyen mit dem hauffen irer lu</line>
        <line lrx="2525" lry="4180" ulx="1141" uly="4017">ſewann ſy die einueltigen oꝛen ð für</line>
        <line lrx="2529" lry="4218" ulx="1197" uly="4106">en auſs ier natur die andern ſchetzẽ</line>
        <line lrx="2527" lry="4313" ulx="1123" uly="4199">mit lyſtiger betreugnuſs betriegen.dʒ</line>
        <line lrx="2523" lry="4402" ulx="1147" uly="4296">ding auch auſs den alten geſchichten</line>
        <line lrx="2522" lry="4502" ulx="1142" uly="4386">wirt beweret:vnd auſs dẽ die da teg</line>
        <line lrx="2522" lry="4586" ulx="1140" uly="4477">lich geſchehen. wie ſy mit bõſen raͤten</line>
        <line lrx="2529" lry="4686" ulx="1139" uly="4572">boͤſs machen die lere ð kůnige. Noch</line>
        <line lrx="2529" lry="4780" ulx="1144" uly="4666">ſollen ir wenen das das keme auſz lei</line>
        <line lrx="2525" lry="4864" ulx="1138" uly="4758">chtigkeit vnſers gemuts· das wir wi</line>
        <line lrx="2527" lry="4968" ulx="1142" uly="4867">derwertige oder vnderſchidliche dĩg</line>
        <line lrx="2523" lry="5060" ulx="1077" uly="4947">ſchaffen. Aber vmb bewegung vnd</line>
        <line lrx="2529" lry="5155" ulx="1142" uly="5047">no tturfft der zeit vellen wir das veteil</line>
        <line lrx="2530" lry="5258" ulx="1143" uly="5134">als die notturffte tes gemeinen nutze</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="414" type="textblock" ulx="2849" uly="302">
        <line lrx="4060" lry="414" ulx="2849" uly="302">Puͤch CCixvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3280" type="textblock" ulx="2786" uly="453">
        <line lrx="4158" lry="550" ulx="2788" uly="453">ereyſchet Vnd dz ir das offelicher ver</line>
        <line lrx="4158" lry="641" ulx="2789" uly="549">ſtantent das wir ſagen aman ter ſun</line>
        <line lrx="4160" lry="744" ulx="2788" uly="641">amadati von gemůt vnd geſchlecht</line>
        <line lrx="4159" lry="828" ulx="2789" uly="735">ein macetonier vnd fremd võ dẽ blůt</line>
        <line lrx="4162" lry="924" ulx="2792" uly="824">der perſer · vnd vnſer guͤtigkeit mit ſei</line>
        <line lrx="4158" lry="1022" ulx="2786" uly="922">nem grauſamen zoꝛn vermaligend. ð</line>
        <line lrx="4162" lry="1119" ulx="2792" uly="1008">iſt von vns auffgenõmen ein bilgeri</line>
        <line lrx="4162" lry="1210" ulx="2792" uly="1106">vnd hat ſo vil in im erfaren menſchli</line>
        <line lrx="4171" lry="1303" ulx="2796" uly="1200">cheit das er ward genennet oð geheil</line>
        <line lrx="4156" lry="1390" ulx="2797" uly="1292">ſen vnſer vatter vnd ward voꝛ allen</line>
        <line lrx="4149" lry="1491" ulx="2795" uly="1390">der ander nach tdem kumg angebetet.</line>
        <line lrx="4155" lry="1586" ulx="2793" uly="1482">ter iſt in ſo groß geſchwellung des u</line>
        <line lrx="4160" lry="1681" ulx="2798" uly="1577">bermůũts erhept vooꝛtenidas er ſich vn</line>
        <line lrx="4163" lry="1769" ulx="2797" uly="1672">derſtůnd vns zůberaubẽ des reichs vñ</line>
        <line lrx="4159" lry="1861" ulx="2795" uly="1763">des geiſts oter lebens· wañ martoche/</line>
        <line lrx="4158" lry="1959" ulx="2796" uly="1866">um von des trew vnd gůttãt wir le</line>
        <line lrx="4167" lry="2049" ulx="2793" uly="1951">ben Vnd beſter die mitgeſellin vnſers</line>
        <line lrx="4165" lry="2146" ulx="2797" uly="2049">reichs mit allem irem geſchlecht mit</line>
        <line lrx="4168" lry="2240" ulx="2795" uly="2143">etlicken newen vnd vngehoöͤꝛten val</line>
        <line lrx="4163" lry="2341" ulx="2793" uly="2235">ſchen liſten hat er begert in den tod ze⸗</line>
        <line lrx="4167" lry="2434" ulx="2799" uly="2332">bꝛingen ˖ vnd hat dz gedacht dz woeñ</line>
        <line lrx="4172" lry="2521" ulx="2797" uly="2427">er die nun het abgetoͤttet moͤcht dar</line>
        <line lrx="4168" lry="2619" ulx="2795" uly="2520">nach vns einig auch vmbbꝛĩgen ˖ vñ</line>
        <line lrx="4173" lry="2712" ulx="2795" uly="2612">alſo bꝛecht das reiche der perſer in die</line>
        <line lrx="4172" lry="2795" ulx="2799" uly="2709">bend der macetonier Kter wir fundẽ</line>
        <line lrx="4168" lry="2898" ulx="2794" uly="2800">in Rkeiner ſchuld die iuten die da von</line>
        <line lrx="4169" lry="2990" ulx="2798" uly="2895">den aller boͤſiſtẽ menſchen geacht wa</line>
        <line lrx="4174" lry="3074" ulx="2803" uly="2979">ren tem tod Aber das wol widerum</line>
        <line lrx="4162" lry="3189" ulx="2804" uly="3084">gebꝛauchen die rechten geſatz vnd dʒ</line>
        <line lrx="4173" lry="3280" ulx="2797" uly="3180">ſy ſepen tes almechtigen vnd des aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="3374" type="textblock" ulx="2749" uly="3274">
        <line lrx="4171" lry="3374" ulx="2749" uly="3274">grõöſtẽ vnd ewigen lebenden gotz ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4701" type="textblock" ulx="2788" uly="3369">
        <line lrx="4168" lry="3463" ulx="2793" uly="3369">von des gůttãt vnd vnſern vaͤtern vñ</line>
        <line lrx="4173" lry="3564" ulx="2797" uly="3462">vns das reich iſt gegeben vnnd vntz</line>
        <line lrx="4175" lry="3653" ulx="2798" uly="3559">leut wirt behůtet. Vnd darumb die</line>
        <line lrx="4176" lry="3734" ulx="2804" uly="3654">ſeiben bꝛieff die diſer vnter vnſerm na</line>
        <line lrx="4172" lry="3842" ulx="2794" uly="3748">men hat aupgeſant Sollent ir wiſſen</line>
        <line lrx="4172" lry="3939" ulx="2797" uly="3844">das die eytel vnd vntaugelich ſeyen</line>
        <line lrx="4176" lry="4017" ulx="2795" uly="3931">Vmb die miſſetat vo ten tauren diler</line>
        <line lrx="4179" lry="4132" ulx="2800" uly="4033">ſtat · das iſt ſuſis · vñ er ſelb der dz ubel</line>
        <line lrx="4179" lry="4221" ulx="2789" uly="4126">hat betracht vnd alles ſein geſchlech</line>
        <line lrx="4179" lry="4318" ulx="2799" uly="4222">te hangt an dem galgen nit von vns</line>
        <line lrx="4185" lry="4410" ulx="2797" uly="4317">Aber got der hat im witergeben dz er</line>
        <line lrx="4182" lry="4508" ulx="2800" uly="4408">hat verdient XKber das iſt dz gebot dz</line>
        <line lrx="4163" lry="4601" ulx="2788" uly="4503">wir ſenden das es werd fargelegt in</line>
        <line lrx="4181" lry="4701" ulx="2799" uly="4596">allen ſteten das den iuden getʒym cʒze</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="4788" type="textblock" ulx="2771" uly="4690">
        <line lrx="4183" lry="4788" ulx="2771" uly="4690">bꝛauchen ire geſatʒ; ten ſollend ir ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="5268" type="textblock" ulx="2788" uly="4784">
        <line lrx="4185" lry="4884" ulx="2803" uly="4784">ein hilff das ſy die můgen erſchlaben</line>
        <line lrx="4184" lry="4978" ulx="2799" uly="4879">die ſich haben bereyt czů irem tode · an</line>
        <line lrx="4190" lry="5074" ulx="2802" uly="4979">dem xiij oter xiiij · tage des xij monets</line>
        <line lrx="4187" lry="5170" ulx="2800" uly="5068">der da it geheiſſen der mertz · wann ð</line>
        <line lrx="4182" lry="5268" ulx="2788" uly="5163">almechtig got ð hat gekert dilen ſag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1702" lry="1171" type="textblock" ulx="316" uly="442">
        <line lrx="1069" lry="543" ulx="780" uly="442">Die</line>
        <line lrx="1679" lry="694" ulx="318" uly="561">tes trawrens in ein freud Vnd dauõ</line>
        <line lrx="1686" lry="792" ulx="316" uly="662">ſollent ir diſen tag vnder den anderen</line>
        <line lrx="1694" lry="900" ulx="316" uly="748">hochtzeitlichen tagen halten vñ feyrẽ</line>
        <line lrx="1695" lry="977" ulx="322" uly="851">mit aller freud · vñ das kunfftig zeit</line>
        <line lrx="1696" lry="1068" ulx="331" uly="945">erkenner werd . dz alle die die da treü</line>
        <line lrx="1702" lry="1171" ulx="324" uly="1051">lichẽ den perſern gehoꝛlam ſepen· wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2477" type="textblock" ulx="331" uly="1132">
        <line lrx="1701" lry="1270" ulx="331" uly="1132">digen vmb ir trewe nemen Die aber</line>
        <line lrx="1706" lry="1351" ulx="331" uly="1221">Leimlichen haſs irem reich tragen vm̃</line>
        <line lrx="1705" lry="1444" ulx="333" uly="1344">ir miſſetat ſollen ſterben vnd vergon</line>
        <line lrx="1709" lry="1543" ulx="441" uly="1419">nd ein pyeglich gegent vnd ſtat die</line>
        <line lrx="1714" lry="1631" ulx="345" uly="1511">da nit wil lein teilhafftig ð hochtzeit</line>
        <line lrx="1718" lry="1733" ulx="345" uly="1606">lichen freüd die verderben mit dem ſch</line>
        <line lrx="1721" lry="1825" ulx="351" uly="1698">wert vnd mit tem fewꝛ vnd werd al</line>
        <line lrx="1719" lry="1924" ulx="350" uly="1814">ſo vtilget das ſy nit alleyn den men⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2010" ulx="356" uly="1904">ſchen ſunter auch ten wilten tieren vn</line>
        <line lrx="1727" lry="2118" ulx="356" uly="2000">wegſam ſeye ewigklich zů eim exem</line>
        <line lrx="1730" lry="2223" ulx="356" uly="2088">xel der vᷣſchmehũg vñ vngehoꝛſame</line>
        <line lrx="1727" lry="2305" ulx="386" uly="2193">¶ Das bůch beſter hat ein end vnd</line>
        <line lrx="1734" lry="2406" ulx="453" uly="2270">hept an die voꝛrede uͦber das bůch</line>
        <line lrx="1740" lry="2477" ulx="450" uly="2366">iob nach ter außlegung der ſibetzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="3229" type="textblock" ulx="470" uly="2555">
        <line lrx="1743" lry="2653" ulx="995" uly="2555">St das ich wird fle</line>
        <line lrx="1741" lry="2754" ulx="849" uly="2651">Achten die koꝛblin vo</line>
        <line lrx="1740" lry="2848" ulx="1006" uly="2748">er bintzẽ oð wird</line>
        <line lrx="1752" lry="2943" ulx="1010" uly="2837">ch czeunen zeſlam en</line>
        <line lrx="1755" lry="3023" ulx="806" uly="2932">AN die bletter  balmẽ</line>
        <line lrx="1756" lry="3152" ulx="474" uly="3027">AQAN lom alſo das ich in</line>
        <line lrx="1765" lry="3229" ulx="470" uly="3129">enmſchweils meins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="3343" type="textblock" ulx="396" uly="3223">
        <line lrx="1768" lry="3343" ulx="396" uly="3223">antlitz wird eſſen mein bꝛot ˖ vnd daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3435" type="textblock" ulx="325" uly="3316">
        <line lrx="1772" lry="3435" ulx="325" uly="3316">ich wird hädlen in ſoꝛgueltigkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4010" type="textblock" ulx="399" uly="3416">
        <line lrx="1776" lry="3541" ulx="403" uly="3416">gemuͤts des bauches narung ſo were</line>
        <line lrx="1773" lry="3616" ulx="406" uly="3502">niemãt 8 mich wird beiſſen mit nach</line>
        <line lrx="1777" lry="3721" ulx="399" uly="3597">klaffen· niemant wurd mich ſtraffen</line>
        <line lrx="1775" lry="3815" ulx="413" uly="3690">Aber nun ſo ich woill wircken ten ſyñ</line>
        <line lrx="1781" lry="3904" ulx="412" uly="3787">reichen ſpruche des ſeligmachers die</line>
        <line lrx="1790" lry="4010" ulx="413" uly="3872">ſpeiſz die mit verdirbt oder vxerfault · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="4091" type="textblock" ulx="348" uly="3971">
        <line lrx="1793" lry="4091" ulx="348" uly="3971">bo ich dem alten weg der goͤtlichen bů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="4744" type="textblock" ulx="422" uly="4069">
        <line lrx="1795" lry="4180" ulx="425" uly="4069">cher ter mit bronberſtauten oter mit</line>
        <line lrx="1795" lry="4285" ulx="423" uly="4161">doꝛnern iſt verwachſſen vwoil fegen vñ</line>
        <line lrx="1804" lry="4373" ulx="422" uly="4255">raumen So ſpꝛicht man das ich leſter</line>
        <line lrx="1806" lry="4472" ulx="426" uly="4351">lich irꝛ · man heiſzt mich einẽ voͤlſcher</line>
        <line lrx="1807" lry="4564" ulx="428" uly="4446">man ſpeicht das die irꝛſal nit abnem</line>
        <line lrx="1812" lry="4654" ulx="429" uly="4540">ſunter man ſpꝛichet ich ſey ein ſeer der</line>
        <line lrx="1816" lry="4744" ulx="433" uly="4632">irꝛtum orer irꝛſal Wañ ſo groſz iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="4870" type="textblock" ulx="368" uly="4730">
        <line lrx="1814" lry="4870" ulx="368" uly="4730">alt gewonheit das auch etlichen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5410" type="textblock" ulx="419" uly="4820">
        <line lrx="1821" lry="4943" ulx="444" uly="4820">uallen die bekanten laſter ſo ſy vil me</line>
        <line lrx="1823" lry="5029" ulx="419" uly="4913">wöoͤllent haben ſchoͤne buͤcher dan die</line>
        <line lrx="1829" lry="5130" ulx="448" uly="5000">wol gerechtuertiget ſeyen. Darumb</line>
        <line lrx="1831" lry="5218" ulx="451" uly="5092">mein aller liebſten bꝛuter heloroꝛe vñ</line>
        <line lrx="1831" lry="5322" ulx="452" uly="5186">pauline nempt die gab die da iſt ein ei</line>
        <line lrx="1844" lry="5410" ulx="459" uly="5283">nig ebenbild des adels vñ ter demuůͤtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4403" type="textblock" ulx="1945" uly="379">
        <line lrx="3322" lry="499" ulx="2040" uly="379">voꝛred CLClxvij ;</line>
        <line lrx="3392" lry="645" ulx="1945" uly="529">keit. vnd nempt das für den vwoetel 8</line>
        <line lrx="3345" lry="741" ulx="1951" uly="624">geflochten iſt von den zeynen vnd ha</line>
        <line lrx="3365" lry="827" ulx="1953" uly="722">bent die fr ein geiſtlichs koͤꝛblin der</line>
        <line lrx="3346" lry="921" ulx="1955" uly="816">munch. die beleyblich geiſtlich gabe</line>
        <line lrx="3375" lry="1026" ulx="1963" uly="910">empfahẽt · vñ freut euch dz ir bey euͤch</line>
        <line lrx="3343" lry="1116" ulx="1962" uly="1002">habent ten vnuermaligten iob den ſe/</line>
        <line lrx="3354" lry="1216" ulx="1966" uly="1104">ligen. vnd habt den gantʒzen irꝛtum ð</line>
        <line lrx="3358" lry="1309" ulx="1968" uly="1198">bey den latiniſchen iſt gelegen in dem</line>
        <line lrx="3360" lry="1386" ulx="1972" uly="1292">miſt. vnnd iſt auffgequellet von den</line>
        <line lrx="3369" lry="1480" ulx="1971" uly="1377">vourmen wann wie dem ſelben heili⸗</line>
        <line lrx="3372" lry="1606" ulx="1982" uly="1476">gen iob nach der bewerung vñ ſeiner</line>
        <line lrx="3372" lry="1696" ulx="1979" uly="1566">uberwindung ſein widergeben zwiſel</line>
        <line lrx="3377" lry="1779" ulx="1986" uly="1655">tigklich all ſein hab Alſo als ich vol</line>
        <line lrx="3400" lry="1858" ulx="1981" uly="1764">kummelich red in vnſer zun gen  vnd</line>
        <line lrx="3385" lry="1965" ulx="1994" uly="1851">hab gemachet das er voider hat was</line>
        <line lrx="3388" lry="2048" ulx="1997" uly="1940">er verloꝛn het das iſt was ĩ andern tul</line>
        <line lrx="3392" lry="2146" ulx="1991" uly="2038">meeſchung ſeinẽ bůüch iſt entzogen dz</line>
        <line lrx="3386" lry="2247" ulx="2002" uly="2130">hab ich widerbracht hieruber ir mein</line>
        <line lrx="3396" lry="2329" ulx="2007" uly="2224">freund heliotoꝛe vnd pauline ich ver</line>
        <line lrx="3405" lry="2426" ulx="2011" uly="2315">man edch vnd einẽ yeglichen ˖ ſo lebt</line>
        <line lrx="3404" lry="2529" ulx="2021" uly="2407">ſoꝛgueltigklich in diſer voꝛred als ich</line>
        <line lrx="3405" lry="2617" ulx="2015" uly="2502">voꝛ teß gleichen hab gebetten in  an</line>
        <line lrx="3408" lry="2716" ulx="2022" uly="2604">fang ter bůcher · alſo bit ich aber vnd</line>
        <line lrx="3417" lry="2811" ulx="2029" uly="2694">alltzeit wa ir wert ſehen voꝛgend vir</line>
        <line lrx="3417" lry="2913" ulx="2029" uly="2791">gel vnd punckt ſo ſolt ir voiſſen was</line>
        <line lrx="3419" lry="2992" ulx="2036" uly="2883">darnach zůgefügt iſt das man dʒz nit</line>
        <line lrx="3424" lry="3084" ulx="2032" uly="2978">in den bůchern der hebꝛeiſchen fuͤrwar</line>
        <line lrx="3425" lry="3183" ulx="2037" uly="3069">wa ter punct woirt geſeben ſo ſol man</line>
        <line lrx="3432" lry="3270" ulx="2045" uly="3160">wiſſen das etwas in vnſer geſchrifft</line>
        <line lrx="3432" lry="3375" ulx="2044" uly="3255">iſt gefugt aup hebꝛepſch Vnnd auch</line>
        <line lrx="3435" lry="3464" ulx="2051" uly="3355">ter ding ter man ſich dunckt dz man</line>
        <line lrx="3434" lry="3571" ulx="2052" uly="3450">ſy bet · vñ alſo voz ir geſchrifft vnge⸗</line>
        <line lrx="3442" lry="3655" ulx="2060" uly="3536">rechtuertigt · alſo wer darinn lab dẽ</line>
        <line lrx="3442" lry="3743" ulx="2059" uly="3640">ward benommen der recht ſyn · vnnd</line>
        <line lrx="3449" lry="3840" ulx="2063" uly="3726">als ich woen So iſt es mer nutz den kir</line>
        <line lrx="3456" lry="3929" ulx="2071" uly="3823">chen criſti auß meinẽ haß dʒ iſt vnuer</line>
        <line lrx="3453" lry="4027" ulx="2070" uly="3912">nam als mich mein veind gehaſt ha⸗</line>
        <line lrx="3455" lry="4118" ulx="2078" uly="4007">bend. ſo ich toch mit gro ſſer arbeit vñ</line>
        <line lrx="3462" lry="4218" ulx="2074" uly="4102">mit hilff ewers gebetz ditz buͤch habe</line>
        <line lrx="3466" lry="4328" ulx="2071" uly="4200">gerechtuertiget · weñ das nutz ſey ge</line>
        <line lrx="3467" lry="4403" ulx="2084" uly="4283">weeſt die auſzlegũg ð anð tulm etſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="4784" type="textblock" ulx="2129" uly="4417">
        <line lrx="3505" lry="4619" ulx="2129" uly="4417">(Ein and voꝛred ub dz; buch iobl.</line>
        <line lrx="3466" lry="4784" ulx="2179" uly="4671">mmnnet in dem land ara</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="5247" type="textblock" ulx="2092" uly="4841">
        <line lrx="3479" lry="4956" ulx="2698" uly="4841">cidi yd umee. Vnd</line>
        <line lrx="3489" lry="5057" ulx="2516" uly="4939">voꝛ zeitẽ was ſei na</line>
        <line lrx="3497" lry="5171" ulx="2147" uly="5034">DNme io b ab · vnd ſein</line>
        <line lrx="3494" lry="5247" ulx="2092" uly="5137">mweib e die was ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="5247" type="textblock" ulx="2217" uly="5207">
        <line lrx="2222" lry="5216" ulx="2217" uly="5207">4</line>
        <line lrx="2241" lry="5247" ulx="2221" uly="5236">—+</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="5344" type="textblock" ulx="2046" uly="5230">
        <line lrx="3499" lry="5344" ulx="2046" uly="5230">aatabiſſa er gebar einen ſun ten nant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2571" lry="1016" type="textblock" ulx="1184" uly="538">
        <line lrx="2565" lry="641" ulx="1186" uly="538">er gyen · oter er voas ein ſun iaret · vñ</line>
        <line lrx="2570" lry="728" ulx="1185" uly="630">was ein ſun von ten ſunen eſau. oter</line>
        <line lrx="2571" lry="815" ulx="1185" uly="727">von der můter boſia · alſo das er iſt ter</line>
        <line lrx="2569" lry="913" ulx="1184" uly="824">funfft von abꝛaham Vnd die ſeint kuᷣ</line>
        <line lrx="2570" lry="1016" ulx="1184" uly="920">nige die regniert habent vnd die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2660" lry="1104" type="textblock" ulx="1184" uly="1012">
        <line lrx="2660" lry="1104" ulx="1184" uly="1012">lerſcht habent in etom · beſunter ð eꝛrſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="2059" type="textblock" ulx="1163" uly="1109">
        <line lrx="2570" lry="1206" ulx="1185" uly="1109">geherſcht hat in etom iſt geweſen ba</line>
        <line lrx="2569" lry="1292" ulx="1181" uly="1204">bhath ter ſun beoꝛ: vnd der nam ſeiner</line>
        <line lrx="2568" lry="1388" ulx="1179" uly="1297">ſtat heiſt machabaaber nach tem hat</line>
        <line lrx="2565" lry="1485" ulx="1182" uly="1391">geherſcht balach nach tem iobab ten</line>
        <line lrx="2563" lry="1579" ulx="1175" uly="1484">man nennet iob Aber nach iob thru⸗</line>
        <line lrx="2564" lry="1680" ulx="1182" uly="1584">ſan der do voʒ ein hertzog auß dem kuᷣ</line>
        <line lrx="2567" lry="1771" ulx="1184" uly="1676">nigreich gem veum Vnd nach dẽ hat</line>
        <line lrx="2564" lry="1870" ulx="1163" uly="1770">geberſcht adar ein ſun ver · der gebaw</line>
        <line lrx="2558" lry="1964" ulx="1176" uly="1862">et hat maciam auff dem veld moꝛab</line>
        <line lrx="2565" lry="2059" ulx="1182" uly="1952">And der nam ſeiner ſtat erther aiuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2178" type="textblock" ulx="1617" uly="2048">
        <line lrx="2272" lry="2178" ulx="1617" uly="2048">Ein andꝛe voꝛred</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="4688" type="textblock" ulx="1152" uly="2343">
        <line lrx="2538" lry="2434" ulx="1375" uly="2343">antꝛzvurt czegeben .</line>
        <line lrx="2536" lry="2621" ulx="1556" uly="2428">durch alle ret, .</line>
        <line lrx="2541" lry="2626" ulx="1424" uly="2530">Seer gÿtlichen geſch /</line>
        <line lrx="2542" lry="2731" ulx="1295" uly="2611">WWABrifft ter malateyũg</line>
        <line lrx="2533" lry="2812" ulx="1344" uly="2716">ABvnnd der leſterung</line>
        <line lrx="2535" lry="2904" ulx="1152" uly="2810">mMBaeiner witerlachen</line>
        <line lrx="2568" lry="2997" ulx="1167" uly="2904">die mein tulmerſchung leſterlich auſ</line>
        <line lrx="2546" lry="3099" ulx="1173" uly="2995">ſpꝛechent dʒ ſy ſoltẽ ſein zů einer ſtraf/</line>
        <line lrx="2548" lry="3193" ulx="1168" uly="3092">funge tex ſibetzig tulmetſchen. So ſy</line>
        <line lrx="2549" lry="3281" ulx="1169" uly="3187">toch auffnement die außlegung ð an</line>
        <line lrx="2556" lry="3378" ulx="1172" uly="3279">tern · alſo ob nit bey den kriechen aqui</line>
        <line lrx="2562" lry="3468" ulx="1169" uly="3373">la vnd ſimmachus vnd throwcion</line>
        <line lrx="2549" lry="3564" ulx="1166" uly="3469">hetten außgelegt die geſchrifften von</line>
        <line lrx="2562" lry="3660" ulx="1166" uly="3565">hebꝛeyſch in kriechiſch oder woꝛt auß</line>
        <line lrx="2557" lry="3756" ulx="1168" uly="3660">woꝛt · o der ſyn auß ſyn oter das ſy nit</line>
        <line lrx="2548" lry="3848" ulx="1170" uly="3753">letren auſgebꝛeitet mit eim vermũ /</line>
        <line lrx="2552" lry="3939" ulx="1163" uly="3845">ſchen auſ in beiden vnd mitle weiß ð</line>
        <line lrx="2550" lry="4032" ulx="1169" uly="3940">tulmetſchung beite auß woten vnd</line>
        <line lrx="2549" lry="4132" ulx="1171" uly="4035">auß ſynnen vnd ſy ſtraffen mich dar /</line>
        <line lrx="2554" lry="4231" ulx="1168" uly="4128">umb das ich getzo gen hab die außzle /</line>
        <line lrx="2553" lry="4319" ulx="1168" uly="4223">gung der ſibetzig tulmerſchung auſs</line>
        <line lrx="2553" lry="4409" ulx="1171" uly="4312">kriechuch in latein vnnd das ich die</line>
        <line lrx="2553" lry="4505" ulx="1170" uly="4404">hab gerechtuertigt aſtericis vnd mit</line>
        <line lrx="2550" lry="4601" ulx="1171" uly="4497">obelis Gleicherweils ob des gleichen</line>
        <line lrx="2544" lry="4688" ulx="1168" uly="4591">nit gethon hetr Drigenes ter alle bů/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="4786" type="textblock" ulx="1147" uly="4685">
        <line lrx="2589" lry="4786" ulx="1147" uly="4685">cher tes alten werckzeugs · daz iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="5336" type="textblock" ulx="1097" uly="4775">
        <line lrx="2543" lry="4876" ulx="1097" uly="4775">alten ee die bücher. Dꝛigenes vnder/</line>
        <line lrx="2551" lry="4972" ulx="1153" uly="4874">ſcheitet hat mit ten zweyen punckten</line>
        <line lrx="2554" lry="5065" ulx="1174" uly="4969">aſtericis vñ obelis Ind die lelben hat</line>
        <line lrx="2556" lry="5158" ulx="1173" uly="5061">er zůgeſetzt wa das not voas.das mã</line>
        <line lrx="2554" lry="5256" ulx="1170" uly="5157">das merern ſolt etwas der geſchrifft</line>
        <line lrx="2558" lry="5336" ulx="1176" uly="5245">ter hebꝛeiſchen warheit oter die er nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="522" type="textblock" ulx="2876" uly="399">
        <line lrx="4146" lry="522" ulx="2876" uly="399">voꝛred CClxvij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="4417" type="textblock" ulx="2815" uly="553">
        <line lrx="4209" lry="658" ulx="2836" uly="553">auß ter außlegung des meiſters theo /</line>
        <line lrx="4208" lry="749" ulx="2838" uly="653">dotione · vnd was er hat genõmen võ</line>
        <line lrx="4210" lry="840" ulx="2831" uly="738">der tulmetſchũg tes voꝛgeſagten the</line>
        <line lrx="4212" lry="931" ulx="2832" uly="835">ototione die hat ex eingelaet in die al</line>
        <line lrx="4206" lry="1023" ulx="2835" uly="931">ten tulmetſchung · vnd hat da boꝛ be</line>
        <line lrx="4206" lry="1122" ulx="2831" uly="1023">wert das das zůgeluͤgt iſt des czewin⸗</line>
        <line lrx="4203" lry="1217" ulx="2839" uly="1109">tzig geweſen iſt Vnd darumb ſollen</line>
        <line lrx="4209" lry="1320" ulx="2841" uly="1208">hie lernen mein nachklaffer das ſy dʒ</line>
        <line lrx="4204" lry="1409" ulx="2841" uly="1305">gantz nemen in meiner tulmetſchüg</line>
        <line lrx="4203" lry="1490" ulx="2832" uly="1399">was ſy von den andern in klein ſtück⸗</line>
        <line lrx="4205" lry="1596" ulx="2833" uly="1488">lin haben eingenõmen  oder ſy thůn eiĩ</line>
        <line lrx="4206" lry="1687" ulx="2836" uly="1587">ding vnd ſchaben ab mein tulmetſch</line>
        <line lrx="4199" lry="1778" ulx="2834" uly="1682">ung mit iren punckten aſtericis Ind</line>
        <line lrx="4206" lry="1878" ulx="2833" uly="1771">Ffrbas mag es mit nicht gelein iſt dʒ</line>
        <line lrx="4206" lry="1967" ulx="2832" uly="1865">ſy haben auff genpõmen die da vil ha</line>
        <line lrx="4201" lry="2062" ulx="2836" uly="1959">ben vnterwegen gelaſſen Sy müůüſſen</line>
        <line lrx="4204" lry="2152" ulx="2834" uly="2054">wriehen das auch die ſelben haben et /</line>
        <line lrx="4197" lry="2252" ulx="2832" uly="2148">licher mah in etlichen pundten geirꝛt ·</line>
        <line lrx="4199" lry="2341" ulx="2831" uly="2248">vernemigklich in iob iſt das du dem</line>
        <line lrx="4201" lry="2439" ulx="2826" uly="2337">ſelben wirſt ziehen die die da zůgelů⸗</line>
        <line lrx="4198" lry="2533" ulx="2826" uly="2437">get ſeint mit cem punchkt aſtericis vñ</line>
        <line lrx="4215" lry="2625" ulx="2827" uly="2523">obelis Vo wirt abgehawen ein groſ</line>
        <line lrx="4198" lry="2717" ulx="2826" uly="2613">ſer teil des ſellen buůchs. Vnd die lſelb</line>
        <line lrx="4197" lry="2815" ulx="2824" uly="2712">abhawüg iſt bey den kryechen vñ nit</line>
        <line lrx="4198" lry="2910" ulx="2822" uly="2807">bey den hebꝛeiſchen · vnnd beſunter bey</line>
        <line lrx="4196" lry="3000" ulx="2830" uly="2904">den latiniſchen voꝛ der tulmetſchung</line>
        <line lrx="4198" lry="3098" ulx="2830" uly="2999">die voir neulich ha ben zů ſamẽ geſetzt</line>
        <line lrx="4194" lry="3189" ulx="2824" uly="3092">vnd haben es außgelegt von kriech</line>
        <line lrx="4195" lry="3285" ulx="2820" uly="3183">iſch ĩ latein mit der wirckung 8 zwei</line>
        <line lrx="4188" lry="3381" ulx="2829" uly="3280">er punckt Seind gar nahent gemin/</line>
        <line lrx="4196" lry="3474" ulx="2821" uly="3378">nert vnd zerriſſen vnnd zernagen wol</line>
        <line lrx="4197" lry="3567" ulx="2826" uly="3470">ſibetzig oter achtzig verß· wann das</line>
        <line lrx="4197" lry="3659" ulx="2822" uly="3564">buůch alſo ſtinckt von deßwegen das</line>
        <line lrx="4194" lry="3758" ulx="2824" uly="3658">die die das offenlich leſent empfindẽt</line>
        <line lrx="4194" lry="3849" ulx="2819" uly="3753">darinn vffelich bꝛechen Ker diſe mei</line>
        <line lrx="4193" lry="3943" ulx="2825" uly="3844">außtulmetſchunge mit volget nach</line>
        <line lrx="4193" lry="4036" ulx="2818" uly="3939">kein andern alten tulmetſchung. belũ</line>
        <line lrx="4188" lry="4128" ulx="2826" uly="4034">ter ſy lautent auß dem bebꝛeiſchen vñ</line>
        <line lrx="4192" lry="4218" ulx="2815" uly="4130">aub dem arabiſchen · vnd vnderweilen</line>
        <line lrx="4195" lry="4323" ulx="2815" uly="4224">aub der ſprach Syria · vnderweilen die</line>
        <line lrx="4195" lry="4417" ulx="2818" uly="4318">vooꝛt · vnderweylen die ſynn . vnd wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="4508" type="textblock" ulx="2787" uly="4406">
        <line lrx="4196" lry="4508" ulx="2787" uly="4406">len ſy beide wooꝛt vnd ſynn Wañ daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="5075" type="textblock" ulx="2817" uly="4505">
        <line lrx="4196" lry="4603" ulx="2819" uly="4505">gantz bůch Job auch bey dẽ hebeeiſch</line>
        <line lrx="4196" lry="4694" ulx="2820" uly="4599">en wirt geſprochẽ ſchilhent oð krũbs</line>
        <line lrx="4198" lry="4792" ulx="2820" uly="4692">das iſt verboꝛgelich vnd dartzů ſchlik</line>
        <line lrx="4195" lry="4880" ulx="2817" uly="4784">ferig · vñ das die kriechiſchen mei ſter</line>
        <line lrx="4196" lry="4972" ulx="2817" uly="4880">vnnd rethoꝛes heiſſen ſtematiſmenos</line>
        <line lrx="4191" lry="5075" ulx="2817" uly="4977">Alſo zũuernemen dʒ etwas redt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="5177" type="textblock" ulx="2781" uly="5074">
        <line lrx="4204" lry="5177" ulx="2781" uly="5074">ein anters da bey vernimpt. Alſo das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="5265" type="textblock" ulx="2818" uly="5160">
        <line lrx="4196" lry="5265" ulx="2818" uly="5160">du welleſt einẽ al oder ein lampffrich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="5378" type="textblock" ulx="2821" uly="5261">
        <line lrx="4274" lry="5378" ulx="2821" uly="5261">ſtrenglichen halten mit ten hentden ꝑe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1829" lry="1858" type="textblock" ulx="448" uly="631">
        <line lrx="1829" lry="730" ulx="464" uly="631">veſter oter wie vil mer du die hend ze</line>
        <line lrx="1826" lry="822" ulx="465" uly="726">ſamen truckeſt pe ee ſy abuallen von</line>
        <line lrx="1829" lry="927" ulx="460" uly="814">ren henten Ach bin gecechtig das ich</line>
        <line lrx="1828" lry="1010" ulx="458" uly="916">bin gegangen zů eim hebreilchen ð ir</line>
        <line lrx="1824" lry="1109" ulx="549" uly="1010">bietiger was vnnd ſein nam hieß</line>
        <line lrx="1827" lry="1198" ulx="456" uly="1030">Rotens den man wenet er wer ð erſt</line>
        <line lrx="1821" lry="1296" ulx="455" uly="1195">bey ten hebreiſchen Vnd deñ das hab</line>
        <line lrx="1823" lry="1394" ulx="454" uly="1290">ich gehabt nit mit wenig pfẽnig dar</line>
        <line lrx="1819" lry="1480" ulx="455" uly="1385">umb das ich moöͤcht gehaben ein er</line>
        <line lrx="1821" lry="1579" ulx="452" uly="1476">ſtentnuſs vñ ein vernemen ditz bůchs</line>
        <line lrx="1819" lry="1668" ulx="452" uly="1565">Jetoch kã ich nichbt gewiſſen ob ich</line>
        <line lrx="1821" lry="1765" ulx="449" uly="1667">von ſeiner lerxe icht hab auff genõmẽ</line>
        <line lrx="1815" lry="1858" ulx="448" uly="1757">Das ein das weiß ich das ich nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1946" type="textblock" ulx="343" uly="1851">
        <line lrx="1812" lry="1946" ulx="343" uly="1851">mooͤcht auß getulmetſchen dann das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2410" type="textblock" ulx="438" uly="1944">
        <line lrx="1817" lry="2052" ulx="447" uly="1944">ich voꝛ verſtanten habe. Vnd das iſt</line>
        <line lrx="1806" lry="2146" ulx="448" uly="2043">czewiſſen von dem auffgang ditz bů /</line>
        <line lrx="1810" lry="2227" ulx="450" uly="2131">ches iob · vntz biß auff die vooet des</line>
        <line lrx="1805" lry="2325" ulx="438" uly="2224">leiligen menſchen Job. bey den hebrei</line>
        <line lrx="1801" lry="2410" ulx="440" uly="2315">ſchen iſt broſa vnd oratio Vnnd far /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2605" type="textblock" ulx="396" uly="2415">
        <line lrx="1802" lry="2524" ulx="396" uly="2415">war bon den woꝛten des menſchen iob</line>
        <line lrx="1868" lry="2605" ulx="440" uly="2505">der alſo ſprach. Der tag muůß verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3155" type="textblock" ulx="429" uly="2598">
        <line lrx="1804" lry="2695" ulx="438" uly="2598">ben in dem ich geboꝛen bin · vnnd die</line>
        <line lrx="1801" lry="2791" ulx="433" uly="2692">nacht in der da geſprochen iſt. Es iſt</line>
        <line lrx="1801" lry="2887" ulx="433" uly="2786">empfangen ein menſche vntz an die</line>
        <line lrx="1798" lry="2985" ulx="432" uly="2878">ſtat der geſchrifft da alſo gelchriben</line>
        <line lrx="1797" lry="3069" ulx="429" uly="2972">iſt von dem end ditz bůchs Darumb</line>
        <line lrx="1803" lry="3155" ulx="437" uly="3064">ſtraff ich mich ſelber · vnd ich ube die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3251" type="textblock" ulx="362" uly="3159">
        <line lrx="1801" lry="3251" ulx="362" uly="3159">buül in dem uüſel vnnd in dem aſchen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3544" type="textblock" ulx="428" uly="3253">
        <line lrx="1796" lry="3361" ulx="429" uly="3253">vnd da ſeind verß exametri · die verhß</line>
        <line lrx="1802" lry="3445" ulx="431" uly="3345">ſeind beſchloſſen mit dactilo vnd mit</line>
        <line lrx="1800" lry="3544" ulx="428" uly="3441">ſponteo · vnd darumb die ſelben verß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3632" type="textblock" ulx="409" uly="3530">
        <line lrx="1798" lry="3632" ulx="409" uly="3530">die nemendt offt die eigenſchafft der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="4005" type="textblock" ulx="425" uly="3626">
        <line lrx="1793" lry="3723" ulx="426" uly="3626">ſprach vnd dartzů lauffent mit ſilla⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="3826" ulx="426" uly="3717">ben · die doch nit ſeind der ſelben pedũ.</line>
        <line lrx="1790" lry="3918" ulx="425" uly="3801">Vnderweilen wirt es außgeſprochen</line>
        <line lrx="1791" lry="4005" ulx="428" uly="3904">ein ſuß wim gůtz gedoͤns vnd ð reim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4103" type="textblock" ulx="422" uly="3996">
        <line lrx="1843" lry="4103" ulx="422" uly="3996">iſt gefreyt von dem geſatʒe vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="4287" type="textblock" ulx="421" uly="4093">
        <line lrx="1790" lry="4199" ulx="421" uly="4093">der czal die da gehöꝛen czů den verſen</line>
        <line lrx="1796" lry="4287" ulx="423" uly="4193">oder metro alſo das eĩ ſchlechter leſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="4375" type="textblock" ulx="420" uly="4287">
        <line lrx="1820" lry="4375" ulx="420" uly="4287">mer mag darauß vernemen Kber võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5043" type="textblock" ulx="415" uly="4376">
        <line lrx="1791" lry="4481" ulx="422" uly="4376">tem ob geſprochen verh vntz czů ende</line>
        <line lrx="1790" lry="4561" ulx="421" uly="4466">ditz buchs ein kleins ctomma das da</line>
        <line lrx="1789" lry="4670" ulx="419" uly="4556">uber beleybt wirt zeſamen geletzt mit</line>
        <line lrx="1787" lry="4766" ulx="416" uly="4653">pꝛoſiſchen reten Ind ob das wer das</line>
        <line lrx="1778" lry="4854" ulx="415" uly="4746">nieman vourd geſehen daz es wer vn</line>
        <line lrx="1788" lry="4950" ulx="415" uly="4836">beleiblich tes metra ſolten ſein bey dẽ</line>
        <line lrx="1783" lry="5043" ulx="415" uly="4926">hebeeiſchen in rer weiß als ſy bey vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="5134" type="textblock" ulx="347" uly="5021">
        <line lrx="1785" lry="5134" ulx="347" uly="5021">ſeind vnd tes gleichen bey den kriech /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="5319" type="textblock" ulx="416" uly="5130">
        <line lrx="1780" lry="5231" ulx="416" uly="5130">en. vnd pindar vnd alchei⸗ vnd ſaffo</line>
        <line lrx="1787" lry="5319" ulx="476" uly="5219">ler im pſalter oter im buͤch ter klag</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="5379" type="textblock" ulx="409" uly="5329">
        <line lrx="519" lry="5379" ulx="409" uly="5329">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="5426" type="textblock" ulx="522" uly="5315">
        <line lrx="1784" lry="5426" ulx="522" uly="5315">remie ˖ vnd gar nahendt in aller ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="620" type="textblock" ulx="2280" uly="497">
        <line lrx="3468" lry="620" ulx="2280" uly="497">voꝛred CClxviij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1316" type="textblock" ulx="2073" uly="647">
        <line lrx="3475" lry="758" ulx="2090" uly="647">ſchrifft die man begreifft cantica dar⸗</line>
        <line lrx="3474" lry="851" ulx="2093" uly="742">inn ſeind metra auch lep er philonẽ</line>
        <line lrx="3477" lry="940" ulx="2093" uly="841">in ſeinen dꝛeiſſig buchern die ex funten</line>
        <line lrx="3479" lry="1037" ulx="2073" uly="935">hat · vnnd ioſephum ter do geweſt iſt</line>
        <line lrx="3473" lry="1131" ulx="2099" uly="1031">ein ſun mathatie eines pꝛieſters von</line>
        <line lrx="3471" lry="1208" ulx="2087" uly="1122">iheruſalem vnd oꝛienem vnd euſebiü</line>
        <line lrx="3477" lry="1316" ulx="2091" uly="1216">clarienſem des lands paleſtine · ð gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1415" type="textblock" ulx="2063" uly="1308">
        <line lrx="3492" lry="1415" ulx="2063" uly="1308">ein kleiſſiger ſchreiber iſt geweſen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2823" type="textblock" ulx="2075" uly="1403">
        <line lrx="3469" lry="1505" ulx="2091" uly="1403">geticht hat vnd getzelt getichte goͤt</line>
        <line lrx="3468" lry="1603" ulx="2090" uly="1497">liche bůcher · vnd mit ir aller getzeug</line>
        <line lrx="3465" lry="1697" ulx="2087" uly="1590">nuß wirt er beweren das ich war ge</line>
        <line lrx="3463" lry="1786" ulx="2083" uly="1684">ſprochen hab Darumb ſollend hoͤꝛen</line>
        <line lrx="3465" lry="1883" ulx="2085" uly="1777">mein hund das ſeind die nachkleffer</line>
        <line lrx="3461" lry="1967" ulx="2083" uly="1872">das ich darumb gearbeit hab ĩ diſem</line>
        <line lrx="3474" lry="2054" ulx="2085" uly="1963">büch⸗ nit darumb das ich wolt ſtraf</line>
        <line lrx="3460" lry="2158" ulx="2080" uly="2056">fen die alt tulmetſchung.ſunder dʒ da</line>
        <line lrx="3456" lry="2255" ulx="2081" uly="2152">die ding die in diſer außlegung eint /</line>
        <line lrx="3453" lry="2345" ulx="2081" uly="2247">weter verboꝛgen ſeind oder vnterwe /</line>
        <line lrx="3456" lry="2436" ulx="2077" uly="2342">gen vnd vnauß gelegt ſeind oder die</line>
        <line lrx="3458" lry="2530" ulx="2077" uly="2431">mit brůuchlicheit der ſchreib nit recht</line>
        <line lrx="3454" lry="2618" ulx="2080" uly="2525">geſchriben leind durch vnſer tulmet⸗</line>
        <line lrx="3456" lry="2714" ulx="2076" uly="2619">ſchung offenbarer wuͤrten vnd wir</line>
        <line lrx="3455" lry="2823" ulx="2075" uly="2712">haben gelert auß einem teil die hebrey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3013" type="textblock" ulx="2048" uly="2805">
        <line lrx="3514" lry="2913" ulx="2072" uly="2805">ſchen ſprach · vnnd in latein hab wir</line>
        <line lrx="3454" lry="3013" ulx="2048" uly="2899">vns gefliſſen mit hitzigem fleiſʒ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3366" type="textblock" ulx="2066" uly="2992">
        <line lrx="3450" lry="3102" ulx="2075" uly="2992">ſtudium gar nabent als wir ſeind ge</line>
        <line lrx="3456" lry="3186" ulx="2071" uly="3090">legen in der wiegen.das wir vnter dẽ</line>
        <line lrx="3448" lry="3281" ulx="2066" uly="3182">gramaticos vnnd vnder den rethoꝛes</line>
        <line lrx="3452" lry="3366" ulx="2070" uly="3278">vnd bnder den natuͤrlichen meiſtern er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3565" type="textblock" ulx="2031" uly="3364">
        <line lrx="3493" lry="3477" ulx="2072" uly="3364">faren ſeind Vnnd ob das iſt das bey</line>
        <line lrx="3448" lry="3565" ulx="2031" uly="3462">den hꝛyechiſchen nach ten ſibentʒzig tui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="3659" type="textblock" ulx="2070" uly="3554">
        <line lrx="3452" lry="3659" ulx="2070" uly="3554">metſchungen Olſo yetzund leüuchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="3746" type="textblock" ulx="2070" uly="3646">
        <line lrx="3491" lry="3746" ulx="2070" uly="3646">iſt das ewangelium iheſu criſti auff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="3844" type="textblock" ulx="2067" uly="3741">
        <line lrx="3442" lry="3844" ulx="2067" uly="3741">genomen ſeind die auſzlegung vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3939" type="textblock" ulx="2039" uly="3835">
        <line lrx="3441" lry="3939" ulx="2039" uly="3835">die tulmetſchung des iuten aquila vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4501" type="textblock" ulx="2063" uly="3928">
        <line lrx="3445" lry="4024" ulx="2065" uly="3928">ſymmachus vnnd theototion die da</line>
        <line lrx="3443" lry="4126" ulx="2069" uly="4020">geiudiſcht haben · dz iſt das ſy ten iu⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="4221" ulx="2070" uly="4116">ten nachgeuolgt haben in fleiglich</line>
        <line lrx="3443" lry="4318" ulx="2068" uly="4209">er nachuolgung; vnd dartzů ob ſy ha</line>
        <line lrx="3437" lry="4402" ulx="2063" uly="4301">ben gehalten die ketzer die man nen⸗</line>
        <line lrx="3439" lry="4501" ulx="2063" uly="4397">net ebroniten: die eins teyls haltent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4586" type="textblock" ulx="2015" uly="4494">
        <line lrx="3443" lry="4586" ulx="2015" uly="4494">das ewangelium vnd aber eins teils</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="5147" type="textblock" ulx="2053" uly="4582">
        <line lrx="3432" lry="4688" ulx="2066" uly="4582">haltẽ das iudiſch geſatʒ·die mit val</line>
        <line lrx="3440" lry="4780" ulx="2061" uly="4674">ſcher betroͤgelicher auſztulmetſchung</line>
        <line lrx="3437" lry="4869" ulx="2062" uly="4769">haben heimlich auſz gelegt in iren klei</line>
        <line lrx="3437" lry="4967" ulx="2060" uly="4864">nen buͤchern nach tem als man das</line>
        <line lrx="3438" lry="5060" ulx="2058" uly="4956">hat in den kirchen; vnd nach dẽ als dʒ</line>
        <line lrx="3444" lry="5147" ulx="2053" uly="5050">woirt auſʒgebloſt von criſtelichen mãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="5327" type="textblock" ulx="2008" uly="5145">
        <line lrx="3450" lry="5246" ulx="2021" uly="5145">nen vnnd wie vil mer ich ein criſten</line>
        <line lrx="3434" lry="5327" ulx="2008" uly="5238">auſſz criſtelichen eltern vatter vnd mũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="5448" type="textblock" ulx="2040" uly="5325">
        <line lrx="3438" lry="5448" ulx="2040" uly="5325">ter vñ ich tragẽ bin dʒ baner dz creütz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="1493" type="textblock" ulx="4152" uly="1480">
        <line lrx="4275" lry="1493" ulx="4152" uly="1480">‚R 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="2424" type="textblock" ulx="4175" uly="2193">
        <line lrx="4214" lry="2424" ulx="4175" uly="2193">14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2555" lry="3305" type="textblock" ulx="1093" uly="559">
        <line lrx="2483" lry="681" ulx="1116" uly="559">criſti an meiner ſtirnen des fleiſche ich</line>
        <line lrx="2484" lry="771" ulx="1094" uly="658">bin geweſt dz ich wolt voꝛ vndwei/</line>
        <line lrx="2484" lry="870" ulx="1106" uly="748">ſen vnd witerſagen vnd ſchlecht ma/</line>
        <line lrx="2490" lry="951" ulx="1093" uly="843">chen die krummẽ vnd die vngeſchli⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="1055" ulx="1111" uly="936">chten; vnd ces meinung iſt geweſt dz</line>
        <line lrx="2492" lry="1154" ulx="1120" uly="1026">er wolt mit lauter getreuer ied offen /</line>
        <line lrx="2499" lry="1251" ulx="1109" uly="1133">baren verboꝛgne heilige ſacrament ter</line>
        <line lrx="2503" lry="1341" ulx="1115" uly="1225">kirchen vnnd darumb ſol ich nit ge⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="1418" ulx="1108" uly="1313">ſtrafft werten von dem verdvoſſen vñ</line>
        <line lrx="2507" lry="1527" ulx="1123" uly="1406">uppigen vnd nit wolgeſeubert außri⸗</line>
        <line lrx="2506" lry="1622" ulx="1115" uly="1503">richtern vnd meiſtern Es mag haben</line>
        <line lrx="2508" lry="1714" ulx="1127" uly="1602">wer da wil die alten buͦcher die da ge</line>
        <line lrx="2515" lry="1814" ulx="1113" uly="1685">ſchriben leint auff vergultes per gamẽ</line>
        <line lrx="2516" lry="1904" ulx="1129" uly="1784">oter auff purperiſch oder auf ſilberiſch</line>
        <line lrx="2523" lry="1999" ulx="1120" uly="1880">ocer mit haupt bũchſtaben oð geſchri</line>
        <line lrx="2525" lry="2081" ulx="1127" uly="1971">ben mit ſchweren buͤchſtaben/ ſo alleiĩ</line>
        <line lrx="2503" lry="2170" ulx="1136" uly="2070">mir vnd ten meinẽ wirt verhengt dz</line>
        <line lrx="2526" lry="2279" ulx="1138" uly="2159">vwoir mõgen ha ben arm zerel vñ bꝛief/</line>
        <line lrx="2534" lry="2373" ulx="1139" uly="2251">lin Vnd ob vnſer bůͤcher nit ſchoͤn lei</line>
        <line lrx="2533" lry="2463" ulx="1145" uly="2349">das ſy toch wol gerechtuertigt leind</line>
        <line lrx="2531" lry="2550" ulx="1141" uly="2439">Vnd es iſt zewiſſen dz diſe zweyerleye</line>
        <line lrx="2537" lry="2648" ulx="1147" uly="2529">außlegung vnd außtulmetſchunge ð</line>
        <line lrx="2535" lry="2742" ulx="1132" uly="2632">ſibetzig nach ð kriechen vnd die mei⸗</line>
        <line lrx="2544" lry="2839" ulx="1137" uly="2725">ne nach dem be bꝛeiſchẽ iſt mit meiner</line>
        <line lrx="2543" lry="2935" ulx="1138" uly="2812">arbeit außgelegt vnd getzogen in la/</line>
        <line lrx="2551" lry="3024" ulx="1140" uly="2909">tein Vnd ein yeglicher mag im außer</line>
        <line lrx="2553" lry="3113" ulx="1144" uly="3002">welen was er will Vnd er wirt bewe</line>
        <line lrx="2555" lry="3210" ulx="1147" uly="3097">ren dz ich vil mer bin geweſt fleiſſig</line>
        <line lrx="2363" lry="3305" ulx="1134" uly="3207">dann boͤſzwillig. ò</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="3428" type="textblock" ulx="1138" uly="3303">
        <line lrx="1547" lry="3428" ulx="1138" uly="3303">Ein end</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="5379" type="textblock" ulx="1107" uly="4894">
        <line lrx="2541" lry="5010" ulx="1203" uly="4894">4 or· vnd ſchied ſich von</line>
        <line lrx="2570" lry="5091" ulx="1162" uly="4987">tem uͦbel And im waren geloꝛen ſibẽ ·</line>
        <line lrx="2571" lry="5206" ulx="1162" uly="5084">ſun vnd dꝛey toͤchterẽond ſein beſitz</line>
        <line lrx="2566" lry="5298" ulx="1107" uly="5179">und die was ſiben tauſet ſchaff vnnd</line>
        <line lrx="2567" lry="5379" ulx="1177" uly="5274">tdeey tauſet kemeltiervvnnd funffhun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="5000" type="textblock" ulx="1166" uly="4862">
        <line lrx="1675" lry="5000" ulx="1166" uly="4862">vnd vwcht g</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="656" type="textblock" ulx="2753" uly="526">
        <line lrx="4154" lry="656" ulx="2753" uly="526">dert ioch ochſſen vnd fuͦnffhun dert el</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="745" type="textblock" ulx="2738" uly="627">
        <line lrx="4139" lry="745" ulx="2738" uly="627">lin vnd gar vil ingeſinds. Vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="1114" type="textblock" ulx="2759" uly="735">
        <line lrx="4133" lry="834" ulx="2759" uly="735">man was groß vnter allen den oꝛien</line>
        <line lrx="4146" lry="941" ulx="2760" uly="826">tiſchen. dʒ iſt in tem anfang der ſunnẽ</line>
        <line lrx="4144" lry="1020" ulx="2765" uly="919">Vnd ſein ſün die giengen vnd mach</line>
        <line lrx="4141" lry="1114" ulx="2763" uly="1013">ten voirtſchafft durch die heüler · eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="1304" type="textblock" ulx="2748" uly="1105">
        <line lrx="4153" lry="1233" ulx="2759" uly="1105">yeglicher an ſeim tag Vp ſantent vñ</line>
        <line lrx="4146" lry="1304" ulx="2748" uly="1201">berũfften ir dꝛep ſchweſtern · das ſy el</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="3653" type="textblock" ulx="2775" uly="1292">
        <line lrx="4155" lry="1403" ulx="2775" uly="1292">ſen vnd truncken mit in Vnd da die</line>
        <line lrx="4158" lry="1491" ulx="2777" uly="1385">tag der wirtſchafft waren vergangẽ</line>
        <line lrx="4160" lry="1599" ulx="2782" uly="1479">in dem vmbring Job der ſant zů ĩ vñ</line>
        <line lrx="4158" lry="1689" ulx="2779" uly="1573">ge heiliget ſy vnd ſtůnd auff fruů vnd</line>
        <line lrx="4168" lry="1786" ulx="2787" uly="1665">opffert die gantzen opffer durch einẽ</line>
        <line lrx="4167" lry="1881" ulx="2845" uly="1760">eglichen tag  wañ er ſprach das vil⸗</line>
        <line lrx="4170" lry="1959" ulx="2820" uly="1856">eicht mein ſün nicht luͤnden vnd ge</line>
        <line lrx="4170" lry="2059" ulx="2790" uly="1942">ſegnen got ĩ iren bertzen Alſo tt iob</line>
        <line lrx="4172" lry="2149" ulx="2799" uly="2042">alle tag Rber an eim tag da die lun</line>
        <line lrx="4178" lry="2251" ulx="2795" uly="2139">gotʒ voaren kũmẽ das ſy ſtůnten voꝛ</line>
        <line lrx="4177" lry="2342" ulx="2801" uly="2231">dem herren da war auch da vnder in</line>
        <line lrx="4178" lry="2442" ulx="2800" uly="2322">ſathan Der berꝛ ſprach zů im Võ voã /</line>
        <line lrx="4181" lry="2527" ulx="2804" uly="2417">nẽ kumpſt du · er antwurt vñ ſprach</line>
        <line lrx="4183" lry="2627" ulx="2806" uly="2508">ich hab vmb gan gen die erde vñ hab</line>
        <line lrx="3437" lry="2720" ulx="2810" uly="2616">ſy durchgangen.</line>
        <line lrx="4186" lry="2815" ulx="2811" uly="2697">zů im Haltu nit gemerckt mein kne⸗</line>
        <line lrx="4190" lry="2904" ulx="2818" uly="2792">cht iob das im nit iſt ein gleich auf ð</line>
        <line lrx="4193" lry="2989" ulx="2817" uly="2885">erd . ein einueltiger mã vnd gerechter⸗</line>
        <line lrx="4190" lry="3082" ulx="2824" uly="2979">vnd furchtent got vnd ſcheident ſich</line>
        <line lrx="4193" lry="3187" ulx="2824" uly="3072">von dem ubel Hathan ter antwurte</line>
        <line lrx="4192" lry="3287" ulx="2819" uly="3172">im vnnd ſprach Yoꝛcht den iob vmb</line>
        <line lrx="4195" lry="3376" ulx="2828" uly="3264">ſunſt got.haſtu in den nit vmbgeben</line>
        <line lrx="4200" lry="3478" ulx="2819" uly="3356">vnd ſein hauß vnd all ſein hab durch</line>
        <line lrx="4205" lry="3566" ulx="2816" uly="3446">ten vmbkreiß / vnd haſt geſegenet dẽ</line>
        <line lrx="4206" lry="3653" ulx="2836" uly="3541">wercken ſeiner hend vnd ſein beſitzůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="3840" type="textblock" ulx="2778" uly="3640">
        <line lrx="4245" lry="3769" ulx="2806" uly="3640">die iſt gewachſſen auff der erd. ſtreck</line>
        <line lrx="4208" lry="3840" ulx="2778" uly="3730">aber ein wenig dein hant vnd rür alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="5358" type="textblock" ulx="2799" uly="3824">
        <line lrx="4212" lry="3940" ulx="2840" uly="3824">die ding die er beſitzet ˖ nur villeicht</line>
        <line lrx="4208" lry="4040" ulx="2808" uly="3918">er geſegent dir in dem antlitʒ.·. Darũb</line>
        <line lrx="4216" lry="4129" ulx="2803" uly="4016">ter berꝛ ſprach zuů ſathan Sich alle die</line>
        <line lrx="4220" lry="4226" ulx="2847" uly="4105">ding die er hat die ſeind in teiner hãt</line>
        <line lrx="4215" lry="4319" ulx="2844" uly="4205">allein nit ſtreck tein hant an in. Vnd</line>
        <line lrx="4224" lry="4420" ulx="2832" uly="4300">ſathan rer gieng auß von tem antlitz</line>
        <line lrx="4226" lry="4505" ulx="2851" uly="4394">des herren Vnd da an eim tag die ſun</line>
        <line lrx="4224" lry="4611" ulx="2799" uly="4485">vnd ſein töchter aſſen vnd truncken</line>
        <line lrx="4230" lry="4694" ulx="2903" uly="4575">en wein in dem hauß irs erſtgeboꝛnẽ</line>
        <line lrx="4230" lry="4787" ulx="2809" uly="4674">bꝛũders eĩ bot ð̊ kam ʒůᷣ iob ð ſprach ·</line>
        <line lrx="4233" lry="4888" ulx="2809" uly="4771">die ochſſen die eckern ˖ vnnd die ehlin</line>
        <line lrx="4236" lry="4987" ulx="2806" uly="4862">die wurten geweidnet bey i vñ die ſa</line>
        <line lrx="4235" lry="5085" ulx="2805" uly="4956">ben vielen ein vñ namẽ alle ding vñ</line>
        <line lrx="4243" lry="5178" ulx="2856" uly="5044">ſchlũgẽ die kind niit tem waffen vnd</line>
        <line lrx="4245" lry="5270" ulx="2806" uly="5150">ich empfloch allein dz ich dirs vkuͤnt</line>
        <line lrx="4245" lry="5358" ulx="2870" uly="5240">Vñ noch da diler redt eĩ anð kam vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3776" lry="5537" type="textblock" ulx="3760" uly="5517">
        <line lrx="3776" lry="5537" ulx="3760" uly="5517">4„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="2697" type="textblock" ulx="3564" uly="2602">
        <line lrx="4253" lry="2697" ulx="3564" uly="2602">nd der herꝛ ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4410" lry="5316" type="textblock" ulx="4151" uly="5265">
        <line lrx="4410" lry="5316" ulx="4151" uly="5265">am vmn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="94" lry="1944" ulx="0" uly="1860">ndge</line>
        <line lrx="95" lry="2022" ulx="0" uly="1935">kriob</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="96" lry="2119" ulx="0" uly="2033">e lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="100" lry="2331" ulx="0" uly="2234">dein</line>
        <line lrx="100" lry="2427" ulx="0" uly="2328">wi</line>
        <line lrx="101" lry="2509" ulx="2" uly="2424">puuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2600" type="textblock" ulx="1" uly="2508">
        <line lrx="148" lry="2600" ulx="1" uly="2508">ſihad</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3450" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="102" lry="2701" ulx="0" uly="2606">ng⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2782" ulx="0" uly="2702">ahne⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2884" ulx="0" uly="2801">hauks</line>
        <line lrx="99" lry="2981" ulx="0" uly="2892">erhrer⸗</line>
        <line lrx="97" lry="3078" ulx="0" uly="2991">nthih</line>
        <line lrx="98" lry="3161" ulx="0" uly="3106">wint</line>
        <line lrx="97" lry="3256" ulx="0" uly="3182">bvnd</line>
        <line lrx="98" lry="3371" ulx="0" uly="3277">bgehn</line>
        <line lrx="100" lry="3450" ulx="8" uly="3372">durth</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3542" type="textblock" ulx="0" uly="3463">
        <line lrx="150" lry="3542" ulx="0" uly="3463">netde</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="4312" type="textblock" ulx="0" uly="3562">
        <line lrx="102" lry="3656" ulx="0" uly="3562">ſitzüg</line>
        <line lrx="101" lry="3754" ulx="0" uly="3658">ſſtr</line>
        <line lrx="100" lry="3831" ulx="4" uly="3749">füral</line>
        <line lrx="100" lry="3927" ulx="0" uly="3844">ilech</line>
        <line lrx="96" lry="4046" ulx="0" uly="3939">Denn</line>
        <line lrx="99" lry="4148" ulx="6" uly="4043">alret</line>
        <line lrx="101" lry="4221" ulx="0" uly="4133">nerfi</line>
        <line lrx="100" lry="4312" ulx="0" uly="4231">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="4506" type="textblock" ulx="0" uly="4324">
        <line lrx="102" lry="4443" ulx="0" uly="4324">anti</line>
        <line lrx="158" lry="4506" ulx="13" uly="4420">dienn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="5496" type="textblock" ulx="0" uly="4519">
        <line lrx="105" lry="4620" ulx="0" uly="4519">untfet</line>
        <line lrx="105" lry="4718" ulx="0" uly="4620">llon</line>
        <line lrx="104" lry="4812" ulx="6" uly="4701">ſprrh</line>
        <line lrx="104" lry="4895" ulx="0" uly="4800">jeefin</line>
        <line lrx="104" lry="5004" ulx="0" uly="4890">ſden</line>
        <line lrx="103" lry="5096" ulx="0" uly="5006">ingn</line>
        <line lrx="105" lry="5180" ulx="0" uly="5089">fenrn</line>
        <line lrx="105" lry="5291" ulx="9" uly="5187">Phin</line>
        <line lrx="107" lry="5396" ulx="0" uly="5291">uun</line>
        <line lrx="87" lry="5496" ulx="0" uly="5405">Nvet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="750" type="textblock" ulx="476" uly="631">
        <line lrx="1909" lry="750" ulx="476" uly="631">feůr gots das viel von himel vñ ruͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1971" type="textblock" ulx="471" uly="747">
        <line lrx="1840" lry="841" ulx="482" uly="747">die ſchaff vnd vertzert die kinder vñ</line>
        <line lrx="1847" lry="933" ulx="476" uly="840">ich empfloch allein das ich dirs ver⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1030" ulx="477" uly="935">kundet. vnd auch noch da diler redet</line>
        <line lrx="1844" lry="1126" ulx="478" uly="1028">ein ander der kam vnd ſpꝛach Die cal</line>
        <line lrx="1842" lry="1220" ulx="476" uly="1123">teer die machten dꝛey ſchar vnd habẽ</line>
        <line lrx="1837" lry="1320" ulx="477" uly="1218">angeuallen die kemeltier vnd nam en</line>
        <line lrx="1844" lry="1410" ulx="471" uly="1311">ſy · vnd ſchlůgen die kind mit dẽ wal</line>
        <line lrx="1839" lry="1500" ulx="473" uly="1407">fen. vnd ich empfloche allein das ich</line>
        <line lrx="1830" lry="1600" ulx="476" uly="1501">dirs verkunt Noch da diſer redt vnd</line>
        <line lrx="1835" lry="1687" ulx="473" uly="1596">ſecht ein ander gieng ein vnnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="1828" lry="1773" ulx="474" uly="1688">da dein ſun vnd dein toͤchter aſſen vñ</line>
        <line lrx="1829" lry="1869" ulx="472" uly="1781">trunckẽ den wein in tem hauh irs erſt</line>
        <line lrx="1830" lry="1971" ulx="473" uly="1875">geboꝛnen brüůters · vnd ein gecher wĩt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2068" type="textblock" ulx="436" uly="1973">
        <line lrx="1857" lry="2068" ulx="436" uly="1973">ter gacht gechlich von der gegent ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2159" type="textblock" ulx="466" uly="2059">
        <line lrx="1829" lry="2159" ulx="466" uly="2059">wůſt vnd ſchlůg zeſamẽ die vier wĩc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2251" type="textblock" ulx="426" uly="2122">
        <line lrx="1991" lry="2251" ulx="426" uly="2122">kei tes hauß es biel niv vnd beruchkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2344" type="textblock" ulx="467" uly="2247">
        <line lrx="1823" lry="2344" ulx="467" uly="2247">trin kind vnd ſy ſeind tod· vñ ich em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2623" type="textblock" ulx="409" uly="2330">
        <line lrx="1903" lry="2446" ulx="465" uly="2330">pfloch alleĩ das ich dirs verkund. Da</line>
        <line lrx="1899" lry="2541" ulx="465" uly="2432">ſtůnd iob auff vnd riß ſein gewande</line>
        <line lrx="1870" lry="2623" ulx="409" uly="2528">er beſchar ſein haupt vnd biel auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2900" type="textblock" ulx="458" uly="2620">
        <line lrx="1821" lry="2736" ulx="463" uly="2620">erd er anbet vñ ſpꝛach Nachet bin ich</line>
        <line lrx="1816" lry="2820" ulx="460" uly="2713">außgegangen von dẽ leib meiner mũ</line>
        <line lrx="1819" lry="2900" ulx="458" uly="2807">ter nackent ker ich witer da hin Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3090" type="textblock" ulx="392" uly="2899">
        <line lrx="1870" lry="3006" ulx="397" uly="2899">berꝛ hat es gegelen der herꝛ hat es ge/</line>
        <line lrx="1815" lry="3090" ulx="392" uly="2994">nommen als es geuiel dem herꝛen al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3472" type="textblock" ulx="454" uly="3089">
        <line lrx="1817" lry="3194" ulx="456" uly="3089">ſo iſt es geton Der nam tes berrẽ ſey</line>
        <line lrx="1815" lry="3280" ulx="455" uly="3174">geſegnet In allen diſen dingen Job</line>
        <line lrx="1823" lry="3371" ulx="458" uly="3275">ter ſundet nit in ſeinen lebſſen neh re</line>
        <line lrx="1431" lry="3472" ulx="454" uly="3373">det ichts toͤꝛlich wider got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3750" type="textblock" ulx="701" uly="3547">
        <line lrx="1817" lry="3675" ulx="812" uly="3547">des ward gethon an ein?</line>
        <line lrx="1810" lry="3750" ulx="701" uly="3654">tag da die ſun gotz warn kũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="4687" type="textblock" ulx="435" uly="3842">
        <line lrx="1812" lry="3928" ulx="449" uly="3842">cen vnd lathan ter kam vnter in vnd</line>
        <line lrx="1816" lry="4028" ulx="452" uly="3936">ſtůnd in ſeinem angeſicht das ð herꝛe</line>
        <line lrx="1813" lry="4125" ulx="453" uly="4026">ſpꝛech zũ ſathan von wann kumpſtu</line>
        <line lrx="1808" lry="4217" ulx="529" uly="4122">r antwurt vnd ſpꝛach Ich bin vm</line>
        <line lrx="1808" lry="4312" ulx="450" uly="4215">gangen die erd vnd hab ſy durchgã/</line>
        <line lrx="1811" lry="4408" ulx="446" uly="4309">gen Vnd ð berꝛ ſpꝛach zũ ſathan Maſt</line>
        <line lrx="1810" lry="4498" ulx="447" uly="4402">nit gemerckt mein knecht iob dz ime</line>
        <line lrx="1807" lry="4587" ulx="446" uly="4495">nit iſt ein geleich auff ter erde · ein ein</line>
        <line lrx="1829" lry="4687" ulx="435" uly="4588">ueltiger man vnd ei gerechter vñ für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4869" type="textblock" ulx="442" uly="4680">
        <line lrx="1847" lry="4788" ulx="442" uly="4680">chtent got vnd ſcheitent ſich von tem</line>
        <line lrx="1851" lry="4869" ulx="448" uly="4774">ubel vnd noch behaltent ſein vnſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="5064" type="textblock" ulx="442" uly="4863">
        <line lrx="1810" lry="4978" ulx="447" uly="4863">digkeit. Ober du haſt mich beweget</line>
        <line lrx="1828" lry="5064" ulx="442" uly="4963">wider in dz ich in vmb ſunſt peiniget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="5158" type="textblock" ulx="378" uly="5045">
        <line lrx="1806" lry="5158" ulx="378" uly="5045">Dathan ter antwurt vnd ſpꝛach zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="5448" type="textblock" ulx="434" uly="5140">
        <line lrx="1812" lry="5255" ulx="434" uly="5140">im Haut vmb haut vnd alle die dig</line>
        <line lrx="1810" lry="5354" ulx="443" uly="5243">die der menſch hat die geb er vmb ſeĩ</line>
        <line lrx="1817" lry="5448" ulx="445" uly="5335">ſel Onterſt laß tein hant vnd růr ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3825" type="textblock" ulx="732" uly="3748">
        <line lrx="1853" lry="3825" ulx="732" uly="3748">men vnd ſtůnten voꝛ dem her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="617" type="textblock" ulx="3123" uly="524">
        <line lrx="3394" lry="617" ulx="3123" uly="524">CClrix-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="769" type="textblock" ulx="2048" uly="649">
        <line lrx="3490" lry="769" ulx="2048" uly="649">munt oder bein vnd ſein fleiſch · vñ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1053" type="textblock" ulx="2100" uly="760">
        <line lrx="3481" lry="859" ulx="2100" uly="760">ſichſtu das er dir geſegen in dem ant /</line>
        <line lrx="3479" lry="956" ulx="2102" uly="856">litz Darumb ter herꝛ ſprach ʒů ſathan</line>
        <line lrx="3477" lry="1053" ulx="2107" uly="953">Sich er iſt in deiner hant · yetoch be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1151" type="textblock" ulx="2028" uly="1039">
        <line lrx="3481" lry="1151" ulx="2028" uly="1039">halt ſein ſel. darumb Sathan ter giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1441" type="textblock" ulx="2097" uly="1144">
        <line lrx="3527" lry="1237" ulx="2101" uly="1144">aup von tem antlitz tes herren vnnd</line>
        <line lrx="3476" lry="1338" ulx="2100" uly="1237">ſchluüg iob mit cem boͤſten geſchwer</line>
        <line lrx="3472" lry="1441" ulx="2097" uly="1334">von der ſol der fuůß vntz zů ſeiner ſchei /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1526" type="textblock" ulx="2041" uly="1422">
        <line lrx="3475" lry="1526" ulx="2041" uly="1422">tel Er ſtrich ab die vnſauberkeit mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1622" type="textblock" ulx="2103" uly="1520">
        <line lrx="3470" lry="1622" ulx="2103" uly="1520">einem ſcherben ſitzent auff dem myſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1715" type="textblock" ulx="2021" uly="1601">
        <line lrx="3524" lry="1715" ulx="2021" uly="1601">vnd ſein weib die ſprach zů im Noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1812" type="textblock" ulx="2099" uly="1705">
        <line lrx="3503" lry="1812" ulx="2099" uly="1705">beleibſtu in teiner einualt Geſegen dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1990" type="textblock" ulx="2096" uly="1797">
        <line lrx="3503" lry="1906" ulx="2096" uly="1797">perren vnd ſtirb Vnd er ſprach zů ir.</line>
        <line lrx="3463" lry="1990" ulx="2096" uly="1889">Du haſt gerett als eine von ten toꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="2365" type="textblock" ulx="2096" uly="1983">
        <line lrx="3463" lry="2088" ulx="2099" uly="1983">chten weyben· haben wir empfangen</line>
        <line lrx="3528" lry="2178" ulx="2097" uly="2080">die gůten ding von tder hant tes her</line>
        <line lrx="3464" lry="2265" ulx="2096" uly="2167">ren Warumb erleid wir dañ nit die</line>
        <line lrx="3462" lry="2365" ulx="2096" uly="2267">ũ beln In aliẽ diſen dingen ſundt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2459" type="textblock" ulx="2004" uly="2359">
        <line lrx="3465" lry="2459" ulx="2004" uly="2359">iob mit ſeinen lebſſen Darumb da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4237" type="textblock" ulx="2084" uly="2457">
        <line lrx="3524" lry="2563" ulx="2092" uly="2457">deey freund iob hetten gehoͤꝛt alles dz</line>
        <line lrx="3586" lry="2653" ulx="2091" uly="2550">ũ bel das im was geſchehen ſy kamen</line>
        <line lrx="3465" lry="2749" ulx="2094" uly="2643">ein peglicher von ſeiner ſtat· eliphas</line>
        <line lrx="3460" lry="2824" ulx="2086" uly="2736">themanites vnd baldad ſuites vnnd</line>
        <line lrx="3507" lry="2934" ulx="2091" uly="2828">ſophar naamathites.wañ ſy ſprachẽ</line>
        <line lrx="3457" lry="3021" ulx="2090" uly="2920">dz ſy kemen zeſamen dz ſy in keimſůch</line>
        <line lrx="3462" lry="3116" ulx="2085" uly="3014">ten vnd in troͤſten Vñ da ſy hetten auf</line>
        <line lrx="3460" lry="3211" ulx="2093" uly="3109">gehaben ir augen von verꝛ · ſy er kantẽ</line>
        <line lrx="3472" lry="3298" ulx="2086" uly="3202">in nit ISy ſchryen vñ weinten vnd riſ</line>
        <line lrx="3452" lry="3390" ulx="2085" uly="3297">ſen ir gewand vnd ſtreeten ten ſtaub</line>
        <line lrx="3455" lry="3487" ulx="2091" uly="3392">auff ir haupt in ten himel.vnd ſa ſſen</line>
        <line lrx="3511" lry="3581" ulx="2092" uly="3486">bey im an der erd ſiben tag vnnd ſiben</line>
        <line lrx="3449" lry="3679" ulx="2086" uly="3577">naͤcht vnd keiner redt ein woꝛt zů im</line>
        <line lrx="3457" lry="3775" ulx="2084" uly="3671">woañ ſy ſahen dʒ der ſchmertz grohß voʒ</line>
        <line lrx="3453" lry="3954" ulx="2362" uly="3854">Ach diſen dingen iob der taͤt</line>
        <line lrx="3453" lry="4047" ulx="2392" uly="3950">uff ſeinẽ munt vnd kfluůcht ſei</line>
        <line lrx="3545" lry="4148" ulx="2411" uly="4048">em tag vnd ſprach Der tage</line>
        <line lrx="3452" lry="4237" ulx="2414" uly="4145">n dem ich bin geboꝛn vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="4214" type="textblock" ulx="2169" uly="4139">
        <line lrx="2410" lry="4214" ulx="2169" uly="4139">terba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4333" type="textblock" ulx="2078" uly="4229">
        <line lrx="3467" lry="4333" ulx="2078" uly="4229">nacht in ð iſt geſagt eĩ menſch iſt em</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="4704" type="textblock" ulx="2074" uly="4325">
        <line lrx="3525" lry="4423" ulx="2137" uly="4325">fangen · ð tag werd gekert in die vi</line>
        <line lrx="3494" lry="4520" ulx="2143" uly="4411">er Got ter ſůch in nit võ oben vñ er</line>
        <line lrx="3447" lry="4615" ulx="2074" uly="4516">werd nit ingetenckung vnd er werd</line>
        <line lrx="3455" lry="4704" ulx="2077" uly="4607">nit erleucht mit dẽ liecht Die vinſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4799" type="textblock" ulx="2061" uly="4702">
        <line lrx="3447" lry="4799" ulx="2061" uly="4702">die extunckeln ĩ vnd ð ſchat tes to ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="4979" type="textblock" ulx="2079" uly="4791">
        <line lrx="3443" lry="4905" ulx="2079" uly="4791">Die tunckel bekummer in vñ er wer/</line>
        <line lrx="3454" lry="4979" ulx="2081" uly="4888">de eĩgewickelt mit bitterkeit die vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="5091" type="textblock" ulx="2022" uly="4974">
        <line lrx="3441" lry="5091" ulx="2022" uly="4974">ſt voĩtſpreul beſitz die nacht Sy werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="5453" type="textblock" ulx="2075" uly="5073">
        <line lrx="3479" lry="5170" ulx="2076" uly="5073">nit geacht ĩ dẽ tagẽ des iares nœh ge⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="5264" ulx="2075" uly="5162">zelt ĩ den monetẽ Die nacht ſey allein</line>
        <line lrx="3474" lry="5356" ulx="2075" uly="5257">noch ſey wirdig des lobs; die fluͤchẽ ĩ</line>
        <line lrx="3471" lry="5453" ulx="2076" uly="5351">die da flůchẽ dẽ tag· die da ſeĩ bereyt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1678" lry="511" type="textblock" ulx="1493" uly="421">
        <line lrx="1678" lry="511" ulx="1493" uly="421">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="764" type="textblock" ulx="1064" uly="552">
        <line lrx="2445" lry="676" ulx="1064" uly="552">zeerkucken leuiathan Die ſternẽ wer</line>
        <line lrx="2469" lry="764" ulx="1066" uly="646">tent veruinſtert mit ſeiner tunckel · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="952" type="textblock" ulx="1064" uly="743">
        <line lrx="2483" lry="855" ulx="1064" uly="743">beit tes liechts vñ geſeche ſein nit no</line>
        <line lrx="2485" lry="952" ulx="1069" uly="843">ch ten auffgang ð auffſteigende moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1056" type="textblock" ulx="1073" uly="929">
        <line lrx="2477" lry="1056" ulx="1073" uly="929">genroͤr wañ er hat nit beſchloſſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1131" type="textblock" ulx="1070" uly="1034">
        <line lrx="2489" lry="1131" ulx="1070" uly="1034">ture tes leibs der mich hat getragen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2454" type="textblock" ulx="1038" uly="1123">
        <line lrx="2461" lry="1231" ulx="1072" uly="1123">noch nam hin die ubeln ding võ mei</line>
        <line lrx="2460" lry="1326" ulx="1038" uly="1218">nen augen warumb bin ich nit tode</line>
        <line lrx="2464" lry="1413" ulx="1072" uly="1310">in dem burdlin · vñ verdarb nit zehãt</line>
        <line lrx="2470" lry="1512" ulx="1076" uly="1402">da ich außgieng võ dem leib ; warub</line>
        <line lrx="2465" lry="1606" ulx="1075" uly="1505">bin ich außgenõmen mit knyen war</line>
        <line lrx="2460" lry="1699" ulx="1075" uly="1594">umb bin ich geleüugt mit ten bꝛũᷣſten</line>
        <line lrx="2463" lry="1791" ulx="1079" uly="1692">Wann nun ſchlieffe ich ſchweigend.</line>
        <line lrx="2467" lry="1892" ulx="1080" uly="1788">vnd mit meim ſchlaff růt ich mit dẽ</line>
        <line lrx="2461" lry="1991" ulx="1080" uly="1883">kunigen vnd mit den ratgeben der erd</line>
        <line lrx="2473" lry="2071" ulx="1088" uly="1977">die im bawent die einbͤd ˖ oter mit dẽ</line>
        <line lrx="2487" lry="2171" ulx="1081" uly="2076">furſten die da beſitzent das gold vnd</line>
        <line lrx="2468" lry="2256" ulx="1087" uly="2166">erfllendit ir heuùſer mit ſilber oter ich</line>
        <line lrx="2464" lry="2361" ulx="1053" uly="2262">voer nit als ein verboꝛgens belibes kĩ-</line>
        <line lrx="2468" lry="2454" ulx="1089" uly="2355">te·oter als die empfangen nit hatend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2554" type="textblock" ulx="1089" uly="2448">
        <line lrx="2494" lry="2554" ulx="1089" uly="2448">geſehen das liecht Da hoꝛten auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3109" type="textblock" ulx="1086" uly="2542">
        <line lrx="2494" lry="2651" ulx="1086" uly="2542">vngen gen von dem růͤff · vnd da růetẽ</line>
        <line lrx="2469" lry="2731" ulx="1089" uly="2639">die muden mit ter ſterck  vnd etwan</line>
        <line lrx="2473" lry="2835" ulx="1088" uly="2733">die genuãgen on beleidigung mit ein⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="2926" ulx="1092" uly="2827">ander Py echoꝛtẽ nit die ſtim tes vn</line>
        <line lrx="2475" lry="3025" ulx="1089" uly="2919">geſtuůmẽ bitters· da ſeind ter grob vñ</line>
        <line lrx="2487" lry="3109" ulx="1094" uly="3016">ter klein. vnd ter knechte iſt frey von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3214" type="textblock" ulx="1093" uly="3109">
        <line lrx="2530" lry="3214" ulx="1093" uly="3109">ſeim berren Warumb iſt gegeben daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="4615" type="textblock" ulx="1095" uly="3204">
        <line lrx="2486" lry="3297" ulx="1095" uly="3204">liecht ter armen· vnd dz lelen den die</line>
        <line lrx="2488" lry="3386" ulx="1095" uly="3289">da ſeind in ter bitterkeit ter lele. Wol</line>
        <line lrx="2494" lry="3491" ulx="1102" uly="3393">che beytent des tods vñ er kumpt nit</line>
        <line lrx="2485" lry="3583" ulx="1104" uly="3490">als die außgrabenden ten ſchatʒ · vnd</line>
        <line lrx="2498" lry="3683" ulx="1102" uly="3582">ſy frewẽ ſich vaſt ſo ſy vintẽ dʒ grab</line>
        <line lrx="2484" lry="3771" ulx="1099" uly="3675">tem mañ des wege iſt erboꝛgen vnd</line>
        <line lrx="2494" lry="3866" ulx="1103" uly="3772">got ter hat in vmb geben mit vinſter</line>
        <line lrx="2490" lry="3959" ulx="1105" uly="3863">nuh Ich ſeüff tze er dañ ich eſſe · vnnd</line>
        <line lrx="2507" lry="4049" ulx="1106" uly="3952">mein tũᷣff iſt als die zůlauffenten waſ</line>
        <line lrx="2493" lry="4145" ulx="1110" uly="4051">ſer wañ die vorcht die ich voꝛcht die</line>
        <line lrx="2489" lry="4243" ulx="1106" uly="4145">kame mir · vnd das ich voꝛcht dz ge⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="4339" ulx="1109" uly="4239">ſchach mir·hab ich mich dañ nit an/</line>
        <line lrx="2496" lry="4592" ulx="1112" uly="4327">rerſt er ce ich dañ nit geſch⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="4518" ulx="1115" uly="4448">wigen</line>
        <line lrx="1402" lry="4615" ulx="1112" uly="4521">wirdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="5373" type="textblock" ulx="1118" uly="4519">
        <line lrx="2502" lry="4623" ulx="1460" uly="4519">eit iſt kũmẽ auff mich uiij.</line>
        <line lrx="2508" lry="4708" ulx="1489" uly="4612">d eliphas themanites ð ant</line>
        <line lrx="2502" lry="4803" ulx="1401" uly="4706">wurt vnd ſprach Ob wir an</line>
        <line lrx="2511" lry="4897" ulx="1389" uly="4801">faben zeretẽ zů dir villeicht du</line>
        <line lrx="2505" lry="5004" ulx="1231" uly="4896">pfaheſt es in übel Aber woer mage</line>
        <line lrx="2504" lry="5089" ulx="1118" uly="4988">halten die empfangen rede. SVich du</line>
        <line lrx="2508" lry="5203" ulx="1121" uly="5078">haſt vil geleret · vñ haſt geſterckt die</line>
        <line lrx="2506" lry="5268" ulx="1120" uly="5171">muͤten hende. Vnd dein ied haben be/</line>
        <line lrx="2503" lry="5373" ulx="1122" uly="5268">ſtetret die vnſtutten· vnd du haſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2645" lry="4527" type="textblock" ulx="1452" uly="4427">
        <line lrx="2645" lry="4527" ulx="1452" uly="4427">wet ich dañ nit. vnd die on</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="544" type="textblock" ulx="2746" uly="353">
        <line lrx="4037" lry="544" ulx="2746" uly="353">bich CLclkxir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="643" type="textblock" ulx="2716" uly="539">
        <line lrx="4109" lry="643" ulx="2716" uly="539">ſterckt die bidmenren knye aber nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="739" type="textblock" ulx="2699" uly="637">
        <line lrx="4108" lry="739" ulx="2699" uly="637">iſt kummen der ſchlag auff dich vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="2725" type="textblock" ulx="2723" uly="737">
        <line lrx="4110" lry="830" ulx="2723" uly="737">du gebꝛaſteſt er hat dich geruͤrt vnd</line>
        <line lrx="4127" lry="928" ulx="2727" uly="824">du biſt berruͤbt Wa iſt tein voꝛcht · teĩ</line>
        <line lrx="4116" lry="1018" ulx="2727" uly="921">ſterck vnd dein gedult · vnnd die vol /</line>
        <line lrx="4120" lry="1108" ulx="2729" uly="1014">komenheit teiner wege Ach bit dich</line>
        <line lrx="4117" lry="1216" ulx="2735" uly="1106">gertencke welcher iſt ye vnſchuldiger</line>
        <line lrx="4121" lry="1296" ulx="2736" uly="1202">vertoꝛben ˖ oð weñ ſeind vertilgt woꝛ</line>
        <line lrx="4119" lry="1395" ulx="2734" uly="1296">ten die gerechten Aber ich ſach er die</line>
        <line lrx="4122" lry="1485" ulx="2737" uly="1388">da worckten die boßheit vnd laͤendt</line>
        <line lrx="4122" lry="1587" ulx="2734" uly="1485">die ſchmertzen vnd klagen dz ſy ſeyen</line>
        <line lrx="4120" lry="1686" ulx="2736" uly="1579">vertoꝛben da der wint wuͤet; vnd võ</line>
        <line lrx="4128" lry="1776" ulx="2738" uly="1677">tem geiſt ſeines zorns ſeyen ſy vertzert</line>
        <line lrx="4129" lry="1874" ulx="2739" uly="1769">Das lũen tes lðwen vnd die ſtim der</line>
        <line lrx="4129" lry="1960" ulx="2740" uly="1861">lõwin · vnd die ꝛen ter welfen der löw</line>
        <line lrx="4124" lry="2057" ulx="2740" uly="1958">en die ſeind zerkniſchet ˖ dz tiger tier v</line>
        <line lrx="4127" lry="2144" ulx="2744" uly="2056">darb darumb das es nit bet ten rau/</line>
        <line lrx="4134" lry="2251" ulx="2738" uly="2150">be · vnd die welfen des lᷣwin die leint</line>
        <line lrx="4130" lry="2353" ulx="2742" uly="2240">zerſtruͤet Aber zů mir iſt geſagt ein</line>
        <line lrx="4134" lry="2444" ulx="2743" uly="2336">loꝛgens voot vnd das diepliche em⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="2544" ulx="2743" uly="2430">pfièg meiĩ oꝛ die atern ſeiner rumũg</line>
        <line lrx="4136" lry="2637" ulx="2746" uly="2526">n dem ſchrecken des nachtlichen ge⸗</line>
        <line lrx="4142" lry="2725" ulx="2746" uly="2619">ſichtes  voann ð ſchlaff gewon iſt zů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="2902" type="textblock" ulx="2752" uly="2711">
        <line lrx="4217" lry="2823" ulx="2752" uly="2711">bekummern die menſchen der ſchreck</line>
        <line lrx="4251" lry="2902" ulx="2752" uly="2808">vnd der bidem hielt mich vñ alle mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="4042" type="textblock" ulx="2755" uly="2897">
        <line lrx="4140" lry="3014" ulx="2756" uly="2897">beyn die ſeind erkrommẽ. Vnd da ð</line>
        <line lrx="4142" lry="3112" ulx="2755" uly="3002">geiſt furgieng da ich wz engegenwer</line>
        <line lrx="4141" lry="3204" ulx="2756" uly="3095">tig die har meins hauptʒ die erſchrac /</line>
        <line lrx="4146" lry="3286" ulx="2756" uly="3187">ken Ein bild ſtůnd auff voꝛ meinẽ au</line>
        <line lrx="4148" lry="3391" ulx="2762" uly="3284">gen tes antlitʒ ich nit erkant · vnd ich</line>
        <line lrx="4141" lry="3479" ulx="2759" uly="3380">hoꝛt ein ſtim als eins ringen voinds.</line>
        <line lrx="4146" lry="3573" ulx="2762" uly="3473">Wirt tenn ð menich gerechthafftigt</line>
        <line lrx="4152" lry="3671" ulx="2758" uly="3571">in ter czůlegung gottes oder wirt der</line>
        <line lrx="4151" lry="3757" ulx="2765" uly="3651">man lauterer ten lein ſchopffer Dich</line>
        <line lrx="4153" lry="3851" ulx="2763" uly="3756">die in dienent die ſeind nit ſtaͤt vnnd</line>
        <line lrx="4155" lry="3953" ulx="2760" uly="3850">er ſant die bohßheit ĩ ſeinen engeln wie</line>
        <line lrx="4155" lry="4042" ulx="2768" uly="3946">vil mer die da voonend in den koͤtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="4142" type="textblock" ulx="2768" uly="4026">
        <line lrx="4251" lry="4142" ulx="2768" uly="4026">heuſern die da haben die irdiſchẽ grürt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="4510" type="textblock" ulx="2768" uly="4130">
        <line lrx="4156" lry="4239" ulx="2769" uly="4130">ueſt ſy werten vertzert als võ den mil</line>
        <line lrx="4163" lry="4333" ulx="2768" uly="4227">wen ſy werten abgeſchnitten von dẽ</line>
        <line lrx="4159" lry="4426" ulx="2771" uly="4316">moꝛgen vntʒz an ten abet Vnd darũb</line>
        <line lrx="4153" lry="4510" ulx="2773" uly="4416">das das keiner verſteet ſo woerden ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="4618" type="textblock" ulx="2779" uly="4508">
        <line lrx="4187" lry="4618" ulx="2779" uly="4508">ewiglich vertebẽ · die aber uberig wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="4808" type="textblock" ulx="2779" uly="4601">
        <line lrx="4169" lry="4732" ulx="2779" uly="4601">ren die werden hingenõmen auß ĩi vñ</line>
        <line lrx="4167" lry="4808" ulx="2779" uly="4688">woertẽ ſterbẽ vñ nit in ð weiß heit ¶ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="4891" type="textblock" ulx="3054" uly="4771">
        <line lrx="4276" lry="4891" ulx="3054" uly="4771">Arumb růff ob rer iſt der ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4980" type="textblock" ulx="3142" uly="4871">
        <line lrx="4171" lry="4980" ulx="3142" uly="4871">urt dir vnd bekenn dich czũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4242" lry="5372" type="textblock" ulx="2776" uly="4983">
        <line lrx="4184" lry="5084" ulx="3062" uly="4983">eim der heiligen . der zoꝛn ſchle/</line>
        <line lrx="4242" lry="5181" ulx="2787" uly="5078">cht ten toꝛechtẽ man vnd der neid töt</line>
        <line lrx="4178" lry="5275" ulx="2783" uly="5175">tet die kleinen Ach ſach ein toꝛen mit</line>
        <line lrx="4226" lry="5372" ulx="2776" uly="5263">ſtarck er wourtʒ · vnd zehant flůcht ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="98" lry="2292" ulx="0" uly="2214">ein d</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="97" lry="2592" ulx="0" uly="2523">nge</line>
        <line lrx="172" lry="2775" ulx="0" uly="2688">hreck</line>
        <line lrx="96" lry="2868" ulx="0" uly="2787">emei</line>
        <line lrx="174" lry="2960" ulx="0" uly="2884">dad</line>
        <line lrx="92" lry="3058" ulx="0" uly="3002">nwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1481" type="textblock" ulx="353" uly="333">
        <line lrx="889" lry="560" ulx="718" uly="333">Jeb .</line>
        <line lrx="1715" lry="640" ulx="369" uly="544">ſeiner ſchoͤn Dein ſün die voerren ver</line>
        <line lrx="1715" lry="735" ulx="362" uly="639">von dem hbeil · vnd werren zerkniſchet</line>
        <line lrx="1724" lry="812" ulx="363" uly="738">vnter tem toꝛ · vnd er wirt nit ter do</line>
        <line lrx="1711" lry="922" ulx="366" uly="826">erlöſe Wes ſchnitt iſt ter hũgerig vñ</line>
        <line lrx="1710" lry="1015" ulx="361" uly="920">der gewaffet woirt ĩ hinnemen vñ die</line>
        <line lrx="1707" lry="1105" ulx="364" uly="1013">durſtigen werten trincken ſein reich⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1201" ulx="356" uly="1105">tumb Nichts woirt gethon auff ð erd</line>
        <line lrx="1709" lry="1287" ulx="355" uly="1201">on vꝛlach ˖ vnd von der erten wirt nit</line>
        <line lrx="1707" lry="1385" ulx="353" uly="1293">auffgeen ð ſchmertz Der menſch wiꝛt</line>
        <line lrx="1705" lry="1481" ulx="358" uly="1384">geboꝛn zů ter arbeit · vnd der vogel zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1578" type="textblock" ulx="284" uly="1471">
        <line lrx="1705" lry="1578" ulx="284" uly="1471">txem fliegen Darumb dit ich ten herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="3519" type="textblock" ulx="333" uly="1570">
        <line lrx="1701" lry="1664" ulx="350" uly="1570">vnd ſetz mein red zů meĩ got Der da</line>
        <line lrx="1701" lry="1756" ulx="350" uly="1662">thũt die groſſen ding vnnd die vner</line>
        <line lrx="1698" lry="1854" ulx="347" uly="1752">ſuͤchlichen · vnd die voũderlichen dĩge</line>
        <line lrx="1699" lry="1945" ulx="350" uly="1839">on zal Der da gibt den regẽ auff das</line>
        <line lrx="1696" lry="2041" ulx="344" uly="1939">antlitʒ der erte vnnd feucht alle ding</line>
        <line lrx="1693" lry="2129" ulx="342" uly="2033">mit den waſſern. Der do ſetzet die de⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2223" ulx="342" uly="2123">mũůtigen in die höhe vñ richt auff die</line>
        <line lrx="1687" lry="2316" ulx="341" uly="2220">traurigen mit geſuntheit Der da ver/</line>
        <line lrx="1689" lry="2407" ulx="340" uly="2309">wůſt die gedancken der boßhafftigen</line>
        <line lrx="1693" lry="2495" ulx="338" uly="2402">das ſy nit mugen erfüllen ir hend das</line>
        <line lrx="1693" lry="2591" ulx="341" uly="2494">ſy anfiengen Der da begreifft die wei</line>
        <line lrx="1690" lry="2673" ulx="339" uly="2588">ſen in ir kintheit vnd vᷣwüůſt ten rat ðᷣ</line>
        <line lrx="1692" lry="2779" ulx="335" uly="2680">böſen VSp lauffen in die vinſter durch</line>
        <line lrx="1710" lry="2880" ulx="336" uly="2778">ten tag · vnd greiffen ſy zů mittemtag</line>
        <line lrx="1690" lry="2958" ulx="335" uly="2867">als in ter nacht Er wirt heilſam ma/</line>
        <line lrx="1694" lry="3054" ulx="334" uly="2959">chen den ellenden von tem ſchwert irs</line>
        <line lrx="1693" lry="3147" ulx="334" uly="3064">munds. vnd den armen von ter hant</line>
        <line lrx="1685" lry="3247" ulx="333" uly="3148">des gewaltigen Vñ er wirt ein zůuer /</line>
        <line lrx="1687" lry="3334" ulx="333" uly="3238">ſicht ten armen · aber die boßheit erkrũ</line>
        <line lrx="1689" lry="3434" ulx="333" uly="3330">met ſeinen munt Selig iſt ð menſch</line>
        <line lrx="1689" lry="3519" ulx="337" uly="3429">der da wirt geſtraffet von tem herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="3608" type="textblock" ulx="333" uly="3512">
        <line lrx="1748" lry="3608" ulx="333" uly="3512">Darũb nit verwirff die ſtraff tes her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="3711" type="textblock" ulx="327" uly="3633">
        <line lrx="1688" lry="3711" ulx="327" uly="3633">rven · wann er verwundt vnd ertzneit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="3805" type="textblock" ulx="294" uly="3703">
        <line lrx="1687" lry="3805" ulx="294" uly="3703">er erſchlecht vnd ſein hend werten ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="4179" type="textblock" ulx="325" uly="3796">
        <line lrx="1686" lry="3898" ulx="326" uly="3796">ſunt machen In ſechs truᷣbſaln erloſt</line>
        <line lrx="1719" lry="4012" ulx="331" uly="3888">er dich ˖ vnd in tem ſibenten růrt dich</line>
        <line lrx="1682" lry="4081" ulx="325" uly="3979">nit das ubel Er erloͤſt dich in tem hũ</line>
        <line lrx="1630" lry="4179" ulx="329" uly="4081">ger von dem tod. vñ in dem ſtreyt v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="4267" type="textblock" ulx="330" uly="4166">
        <line lrx="1685" lry="4267" ulx="330" uly="4166">der hant tes ſchwertz. Du wirſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="5293" type="textblock" ulx="319" uly="4259">
        <line lrx="1686" lry="4364" ulx="327" uly="4259">boꝛgen von der geiſel ter iugent· vnd</line>
        <line lrx="1688" lry="4460" ulx="324" uly="4352">vu furchſt nit die armkeit ſo ſy kũpt</line>
        <line lrx="1697" lry="4550" ulx="323" uly="4444">Du wirſt lachen in ter cerwuͤſtunge</line>
        <line lrx="1683" lry="4644" ulx="322" uly="4541">vnd in dem hunger · vñ wirſt nit fur⸗</line>
        <line lrx="1684" lry="4739" ulx="326" uly="4631">chten die tier ter erde · aber tein gedĩg</line>
        <line lrx="1687" lry="4829" ulx="323" uly="4731">voixt nit ten ſteinen ter gegent vñ die</line>
        <line lrx="1684" lry="4905" ulx="325" uly="4818">tier ter erd die vo erten fridſam vñ du</line>
        <line lrx="1683" lry="5010" ulx="322" uly="4911">wirſt wiſſen daz dein tabernackel hab</line>
        <line lrx="1688" lry="5091" ulx="321" uly="5004">frid·vnd du wirſt ſunten mit ſo er beĩ</line>
        <line lrx="1683" lry="5194" ulx="324" uly="5093">ſůcht rein ſchðn Vnd du wirſt wiſſen</line>
        <line lrx="1690" lry="5293" ulx="319" uly="5195">das tein ſome wirt gemanigualtiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="1199" type="textblock" ulx="1970" uly="548">
        <line lrx="3349" lry="648" ulx="1971" uly="548">vnd dein geſchlecht als das kraut der</line>
        <line lrx="3352" lry="747" ulx="1976" uly="645">erten Du wirſt ein gon in das grab iĩ</line>
        <line lrx="3350" lry="840" ulx="1973" uly="738">begnũgung als ter hauff tes woeitzen</line>
        <line lrx="3347" lry="935" ulx="1972" uly="836">wirt eingetragen in ſeĩ zeit Sich ditz</line>
        <line lrx="3350" lry="1028" ulx="1970" uly="922">iſt alſo das voir haben erfaren vnd dz</line>
        <line lrx="3377" lry="1199" ulx="1972" uly="1015">gehoͤꝛt betracht es mit dẽ gemuͤt vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="2976" type="textblock" ulx="1958" uly="1117">
        <line lrx="3343" lry="1214" ulx="2246" uly="1117">PBer iob ð antwurt vñ ſptach</line>
        <line lrx="3342" lry="1303" ulx="2237" uly="1207">Wolt got dʒ mei ſünd wuͤrd</line>
        <line lrx="3342" lry="1396" ulx="2337" uly="1305">wegen in ter wag mit tenẽ</line>
        <line lrx="3338" lry="1488" ulx="1971" uly="1389">ich hon verdient ten zoꝛn vnd die ar⸗</line>
        <line lrx="3339" lry="1576" ulx="1967" uly="1484">mũt oder truůbſal die ich erxleid· diſe er</line>
        <line lrx="3334" lry="1665" ulx="1967" uly="1575">ſcheint ſchwerer als ter ſant tes mers</line>
        <line lrx="3339" lry="1764" ulx="1966" uly="1674">vnnd dauon ſeint mein woꝛt vol ſch</line>
        <line lrx="3340" lry="1861" ulx="1964" uly="1766">mertzen wañ die geſchoß tes herren</line>
        <line lrx="3334" lry="1952" ulx="1964" uly="1853">ſeind in mir ð vnwirdigkeit hat auſ</line>
        <line lrx="3336" lry="2043" ulx="1969" uly="1947">getruncken mein geiſt vnd die ſchret</line>
        <line lrx="3333" lry="2132" ulx="1965" uly="2043">ken des hexxen die ritterſchafften wið</line>
        <line lrx="3333" lry="2233" ulx="1967" uly="2127">wider mich. Schreyt deñ der wild eſel</line>
        <line lrx="3333" lry="2321" ulx="1965" uly="2227">ſo er hat das kraut · oder lüůet der ochs</line>
        <line lrx="3335" lry="2419" ulx="1965" uly="2320">ſo erx ſtet vꝛ ð vollen kripꝛ Oter mag</line>
        <line lrx="3333" lry="2513" ulx="1965" uly="2414">geeſſen voerden das vngeſaltzẽ dz da</line>
        <line lrx="3333" lry="2606" ulx="1965" uly="2508">nit iſt geſprenget mit tem ſaltʒ Oder</line>
        <line lrx="3331" lry="2695" ulx="1967" uly="2604">mage einer verſchen das verſuͤchen</line>
        <line lrx="3333" lry="2794" ulx="1968" uly="2694">bꝛinget den ˖ wann der hungerigen ſe</line>
        <line lrx="3330" lry="2874" ulx="1961" uly="2785">le ter werten auch erſehen das bittere</line>
        <line lrx="3333" lry="2976" ulx="1958" uly="2877">ding ſuß ſeyen Die ding die zům erſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3330" lry="3072" type="textblock" ulx="1962" uly="2972">
        <line lrx="3330" lry="3072" ulx="1962" uly="2972">mein ſel nit wolt ruͤren ; nun ſeyent ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3337" lry="3720" type="textblock" ulx="1958" uly="3066">
        <line lrx="3332" lry="3162" ulx="1958" uly="3066">mein ſpeiß voꝛ angſt · wer gibt dz mei</line>
        <line lrx="3331" lry="3255" ulx="1960" uly="3157">eyſchung kumme vnd dz mir got ge</line>
        <line lrx="3333" lry="3347" ulx="1967" uly="3252">be dz ich beyt · vnd ter da hat angeuã</line>
        <line lrx="3337" lry="3437" ulx="1963" uly="3344">gen der zerkniſch mich Er lõß auff ſeĩ</line>
        <line lrx="3333" lry="3533" ulx="1963" uly="3437">hant vnnd ſchneyd mich ab ˖ vñ ditz</line>
        <line lrx="3327" lry="3623" ulx="1965" uly="3529">ſey mir ein troͤſtung das er nit ſchon</line>
        <line lrx="3325" lry="3720" ulx="1962" uly="3620">ſo er mich ꝑeinigt mit ſchmertzen Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="3902" type="textblock" ulx="1963" uly="3717">
        <line lrx="3384" lry="3813" ulx="1963" uly="3717">ch ich voil witerſpꝛechẽ ten woꝛtẽ des</line>
        <line lrx="3383" lry="3902" ulx="1964" uly="3808">heiligen· wañ woelchs iſt mein ſtercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="5112" type="textblock" ulx="1958" uly="3903">
        <line lrx="3327" lry="3998" ulx="1964" uly="3903">das ich erleyde  oter welchs iſt mein</line>
        <line lrx="3329" lry="4090" ulx="1962" uly="3995">end dz ich thü tultigklich Mein ſterck</line>
        <line lrx="3331" lry="4191" ulx="1960" uly="4087">iſt nit die ſterck der ſtein noch mei flei</line>
        <line lrx="3330" lry="4278" ulx="1961" uly="4180">ſche iſt exren Sich die hilff iſt nit mir</line>
        <line lrx="3363" lry="4367" ulx="1960" uly="4276">in mir · vñ mein nottùrfftigen die ha⸗</line>
        <line lrx="3330" lry="4458" ulx="1962" uly="4368">bent ſich geſceiten von mir. Der da</line>
        <line lrx="3332" lry="4555" ulx="1963" uly="4460">hinnympt die erbermde von ſeinem</line>
        <line lrx="3329" lry="4647" ulx="1962" uly="4555">freund der verlaßt die voꝛcht des her /</line>
        <line lrx="3330" lry="4754" ulx="1963" uly="4645">rven Mein bꝛuͤder die fuͤrgiẽgen mich</line>
        <line lrx="3328" lry="4835" ulx="1958" uly="4738">als der bach der ſchnelliglich furget</line>
        <line lrx="3325" lry="4920" ulx="1961" uly="4832">in den talern. Die da furchtendt den</line>
        <line lrx="3327" lry="5022" ulx="1962" uly="4919">reiff auff die velt der ſchnee. An dem</line>
        <line lrx="3332" lry="5112" ulx="1968" uly="5014">zeit vnnd in dem ſy werdent zerſtraͤet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="5203" type="textblock" ulx="1959" uly="5106">
        <line lrx="3377" lry="5203" ulx="1959" uly="5106">in dem verderben ſy vnd ſo ſy erhitzẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3329" lry="5298" type="textblock" ulx="1960" uly="5199">
        <line lrx="3329" lry="5298" ulx="1960" uly="5199">ſy werdent auffgeloſet von irer ſtat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2537" lry="719" type="textblock" ulx="1127" uly="608">
        <line lrx="2537" lry="719" ulx="1127" uly="608">kelt vnd ſy gend vmb lunſt vnd ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="998" type="textblock" ulx="1169" uly="698">
        <line lrx="2535" lry="817" ulx="1169" uly="698">terbend Merckt die ſteig theman vñ</line>
        <line lrx="2542" lry="910" ulx="1174" uly="804">die weg laba vnd beytent ein woenig</line>
        <line lrx="2546" lry="998" ulx="1171" uly="894">Sy leyen geſchent wann ich bet hof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="1190" type="textblock" ulx="1104" uly="988">
        <line lrx="2577" lry="1095" ulx="1110" uly="988">nung Vnd ſy kamen vntz zůͦ nur vñ</line>
        <line lrx="2544" lry="1190" ulx="1104" uly="1083">Iy ieind beteckht mit ſchãten Nun ſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="1747" type="textblock" ulx="1179" uly="1177">
        <line lrx="2543" lry="1272" ulx="1179" uly="1177">ir kummen vnd nun furcht ir ſo ir ſe</line>
        <line lrx="2544" lry="1371" ulx="1181" uly="1269">bent mein plageſagt ich ten bꝛinget</line>
        <line lrx="2543" lry="1465" ulx="1179" uly="1362">mir vnd gebt mir võ euwer hab oð</line>
        <line lrx="2544" lry="1555" ulx="1183" uly="1461">erloſt mich von ter hant es windes</line>
        <line lrx="2542" lry="1648" ulx="1186" uly="1549">nder erledigend mich von ter hant 8</line>
        <line lrx="2547" lry="1747" ulx="1182" uly="1643">ſtarcken Lernt mich vnd ich wil ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="1840" type="textblock" ulx="1159" uly="1736">
        <line lrx="2550" lry="1840" ulx="1159" uly="1736">waeigen  vnd ob ich vlleicht etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3055" type="textblock" ulx="1181" uly="1834">
        <line lrx="2546" lry="1930" ulx="1185" uly="1834">nit hab gewüſt das vnterweiſend mi</line>
        <line lrx="2545" lry="2024" ulx="1190" uly="1924">ch· warũb habend ir ertzo gẽ ten woꝛ⸗</line>
        <line lrx="2550" lry="2114" ulx="1191" uly="2018">ten ter warheit ſo keiner von euch iſt</line>
        <line lrx="2556" lry="2210" ulx="1186" uly="2110">er mich mũug ſtraffen Ar letzẽd alleĩ</line>
        <line lrx="2550" lry="2308" ulx="1189" uly="2205">zeſamẽ die red zeſtrafſfen vn die vooꝛt</line>
        <line lrx="2550" lry="2390" ulx="1191" uly="2296">in den voind Ir vallend auff den wei</line>
        <line lrx="2548" lry="2487" ulx="1192" uly="2388">ſen vnd fleiſt eu ch ꝛeuer keren eũmwern</line>
        <line lrx="2552" lry="2579" ulx="1181" uly="2481">freund· yetoch erfũlt das ir hapt an⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="2675" ulx="1190" uly="2573">gruangen  gebt dz or vñ ſecht ob ꝛch</line>
        <line lrx="2552" lry="2768" ulx="1186" uly="2668">lieg Ach bit antwurtent on krieg vñ</line>
        <line lrx="2545" lry="2855" ulx="1189" uly="2760">vꝛteült lo ir redt das da recht iſt · vnd</line>
        <line lrx="2552" lry="2955" ulx="1187" uly="2853">ir werden nit findẽ die bopheit in mei</line>
        <line lrx="2554" lry="3055" ulx="1190" uly="2948">ner ꝛungen noch die toheit wirt dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="3314" type="textblock" ulx="1191" uly="3044">
        <line lrx="2515" lry="3156" ulx="1191" uly="3044">donen in meinem gümen.</line>
        <line lrx="2557" lry="3314" ulx="1465" uly="3228">ARs leben des menſchen iſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="3605" type="textblock" ulx="1197" uly="3318">
        <line lrx="2558" lry="3417" ulx="1521" uly="3318">tterſchafft auff der erde vñ</line>
        <line lrx="2562" lry="3509" ulx="1466" uly="3417">ſein tag ſeind als des lners-</line>
        <line lrx="2562" lry="3605" ulx="1197" uly="3509">als der hirp begert ten ſchatten vñ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="3690" type="textblock" ulx="1199" uly="3605">
        <line lrx="2578" lry="3690" ulx="1199" uly="3605">ter lõnerx beit des ends leines werckes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="3879" type="textblock" ulx="1192" uly="3694">
        <line lrx="2563" lry="3789" ulx="1193" uly="3694">vnd allt bet ich ler monet vnd zalte</line>
        <line lrx="2564" lry="3879" ulx="1192" uly="3791">mir arbeitſam naͤcht Ob ich ſchlaff ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2640" lry="3985" type="textblock" ulx="1195" uly="3878">
        <line lrx="2640" lry="3985" ulx="1195" uly="3878">ſprich ich wañ ſtee ich auff vnd aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="4260" type="textblock" ulx="1197" uly="3974">
        <line lrx="2560" lry="4081" ulx="1198" uly="3974">beyt ich den des abends vnd ich wird</line>
        <line lrx="2563" lry="4171" ulx="1201" uly="4067">erfult mit ſchmertzen vntz zůͦ den vin</line>
        <line lrx="2565" lry="4260" ulx="1197" uly="4158">ſternũſſen. Mein fleiſch iſt angeleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2680" lry="4912" type="textblock" ulx="1061" uly="4256">
        <line lrx="2632" lry="4347" ulx="1198" uly="4256">mit ter feuùl vnd mit den vnſauberkh ei</line>
        <line lrx="2565" lry="4443" ulx="1168" uly="4346">ten tes ſtaubs mei haut die wꝛrxt vñ</line>
        <line lrx="2566" lry="4536" ulx="1127" uly="4436">iſt gerumpffen- mein tag die vergien⸗</line>
        <line lrx="2561" lry="4624" ulx="1061" uly="4532">gen ſchnellig kiich eer dañ das woebe⸗</line>
        <line lrx="2558" lry="4719" ulx="1197" uly="4627">das da wirt abgeſchnittẽ võ ter we.</line>
        <line lrx="2680" lry="4815" ulx="1124" uly="4717">bentemvnd ſy ſeindt verwůͦſt on alle</line>
        <line lrx="2651" lry="4912" ulx="1204" uly="4810">hoffnung. Gerenck dz mein leben iſlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="5286" type="textblock" ulx="1200" uly="4907">
        <line lrx="2571" lry="5004" ulx="1201" uly="4907">ein wint vnd mein aug keret mt wi</line>
        <line lrx="2564" lry="5098" ulx="1204" uly="4999">terumb das es ſeche die gůten dinge</line>
        <line lrx="2578" lry="5189" ulx="1200" uly="5093">noch das geſicht des menſchen ſichet</line>
        <line lrx="2573" lry="5286" ulx="1201" uly="5188">mich an Wann denn augen die ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="797" type="textblock" ulx="2801" uly="503">
        <line lrx="4165" lry="604" ulx="2802" uly="503">in mir vñ ich beleib nit Als die wol</line>
        <line lrx="4168" lry="711" ulx="2801" uly="604">ken wirt vertzert vnd furgret  alſo iſt</line>
        <line lrx="4165" lry="797" ulx="2808" uly="696">ter der da abſteigt zů der hell der ſteigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="1054" type="textblock" ulx="2780" uly="786">
        <line lrx="4169" lry="886" ulx="2780" uly="786">nit auff noch keret witer furbas ĩ ſei</line>
        <line lrx="4169" lry="1054" ulx="2808" uly="887">Buß noch ſein ſtat erkennet ĩ fürbas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="1259" type="textblock" ulx="2809" uly="978">
        <line lrx="4163" lry="1068" ulx="2911" uly="978">nd darumb ſchon ich nit meinem</line>
        <line lrx="4169" lry="1178" ulx="2811" uly="1072">munde  ich rede in der betrůbung mei</line>
        <line lrx="4173" lry="1259" ulx="2809" uly="1157">nes geiſts. Ach wil mich erſprachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="1349" type="textblock" ulx="2814" uly="1259">
        <line lrx="4198" lry="1349" ulx="2814" uly="1259">mit ter bitterkeit meiner ſel. Bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="2002" type="textblock" ulx="2817" uly="1350">
        <line lrx="4168" lry="1449" ulx="2819" uly="1350">tenn das mer oter ein waluiſch dz du</line>
        <line lrx="4171" lry="1538" ulx="2817" uly="1445">mich haſt vmbgeben mit tem kerker</line>
        <line lrx="4172" lry="1633" ulx="2821" uly="1536">Ob ich ſprich mein bet wirt mich troöͤ</line>
        <line lrx="4177" lry="1715" ulx="2818" uly="1633">ſten vnd ich wird eroffnen retent mit</line>
        <line lrx="4178" lry="1812" ulx="2817" uly="1724">mir in meinẽ bett · du erſchreckeſt mi</line>
        <line lrx="4181" lry="1908" ulx="2823" uly="1816">ch durch die treum vñ ſchlechſt mich</line>
        <line lrx="4182" lry="2002" ulx="2819" uly="1907">mit grawen durch die geſicht. Dar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="2096" type="textblock" ulx="2822" uly="2002">
        <line lrx="4196" lry="2096" ulx="2822" uly="2002">umb mein ſel die hat erwelt die ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="2565" type="textblock" ulx="2819" uly="2096">
        <line lrx="4189" lry="2191" ulx="2823" uly="2096">ung vnd mein bein den tode Ich hon</line>
        <line lrx="4192" lry="2286" ulx="2821" uly="2192">ertzweiuelt · mit micht wil ich yetzũ</line>
        <line lrx="4188" lry="2377" ulx="2819" uly="2283">ter furo lebẽ O herꝛ über ſich mir wañ</line>
        <line lrx="4189" lry="2469" ulx="2821" uly="2377">mein tag die leind nichs was iſt ter</line>
        <line lrx="4192" lry="2565" ulx="2821" uly="2469">menſeh dz du in großmecht geſt · oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="2656" type="textblock" ulx="2828" uly="2563">
        <line lrx="4200" lry="2656" ulx="2828" uly="2563">was ſetzeſt du dein hertz zů in Du hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="2852" type="textblock" ulx="2828" uly="2656">
        <line lrx="4189" lry="2750" ulx="2831" uly="2656">ſũtheſt in an dem moꝛ gen vnd bewe/</line>
        <line lrx="4186" lry="2852" ulx="2828" uly="2750">reſt in gechlin gẽ . vntz wie lang ſcho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="2930" type="textblock" ulx="2730" uly="2843">
        <line lrx="4193" lry="2930" ulx="2730" uly="2843">nelt du mein nit- noch laſt mich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="3399" type="textblock" ulx="2822" uly="2936">
        <line lrx="4191" lry="3032" ulx="2822" uly="2936">ich ſchlind mein ſpeicheln Ach hon ge</line>
        <line lrx="4189" lry="3124" ulx="2823" uly="3030">ſuntet O huͤter der men ſchen was tůe</line>
        <line lrx="4189" lry="3222" ulx="2828" uly="3124">ich dir woarumb haſtu mich geletzet</line>
        <line lrx="4192" lry="3314" ulx="2830" uly="3218">dir ein voiðwertigẽ  vnd ich bin mir</line>
        <line lrx="4185" lry="3399" ulx="2832" uly="3312">ſelber ſchwer woꝛten Warumb nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4261" lry="3503" type="textblock" ulx="2828" uly="3407">
        <line lrx="4261" lry="3503" ulx="2828" uly="3407">meſtu nit hin mein ſund· vnd warüb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="3687" type="textblock" ulx="2827" uly="3499">
        <line lrx="4193" lry="3600" ulx="2827" uly="3499">nymſtu mi ab mein boßheit Fich nũ</line>
        <line lrx="4188" lry="3687" ulx="2831" uly="3590">ſchlaff ich in dem ſtaub. Vnd ob du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="3801" type="textblock" ulx="2829" uly="3682">
        <line lrx="4138" lry="3801" ulx="2829" uly="3682">mich fců lůcheſt ſo wird ich nit ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="4158" type="textblock" ulx="3099" uly="3771">
        <line lrx="4190" lry="3878" ulx="3410" uly="3771">(viij⸗</line>
        <line lrx="4189" lry="3972" ulx="3196" uly="3868">d baldath Suites der ant⸗</line>
        <line lrx="4188" lry="4064" ulx="3099" uly="3959">wurt vnnd ſprach Vntz woie</line>
        <line lrx="4195" lry="4158" ulx="3130" uly="4063">ang redſtu ſollich ding Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="4252" type="textblock" ulx="2836" uly="4155">
        <line lrx="4193" lry="4252" ulx="2836" uly="4155">ter geiſt der red teins munds iſt ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="4351" type="textblock" ulx="2823" uly="4247">
        <line lrx="4196" lry="4351" ulx="2823" uly="4247">nigualtig vndertruckt teñ got dʒ vꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="5195" type="textblock" ulx="2829" uly="4346">
        <line lrx="4197" lry="4438" ulx="2832" uly="4346">teil oter vechert der almechtig das dz</line>
        <line lrx="4198" lry="4532" ulx="2829" uly="4438">da iſt gerecht. Vnd ia ob tein ſüun ha/</line>
        <line lrx="4203" lry="4627" ulx="2830" uly="4533">ben gelündt bnd er hat ſy gelaſſen in</line>
        <line lrx="4206" lry="4722" ulx="2838" uly="4622">ter hant irer boßheit · yetoch ob du frů</line>
        <line lrx="4205" lry="4815" ulx="2839" uly="4718">auffſtreſt zů got vnd bitteſt ten alme</line>
        <line lrx="4201" lry="4912" ulx="2836" uly="4813">chtigen ob du rein vnd gerecht wand</line>
        <line lrx="4209" lry="5005" ulx="2838" uly="4907">leſt zehant wacht er zů dir vnd wider</line>
        <line lrx="4211" lry="5097" ulx="2848" uly="5001">gibt ten gefriteten tabern ackel tdeiner</line>
        <line lrx="4213" lry="5195" ulx="2846" uly="5094">gerechtigkeit als vil dʒ ob tein erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="5299" type="textblock" ulx="2832" uly="5187">
        <line lrx="4216" lry="5299" ulx="2832" uly="5187">ding waͤren klein vñ tei iungſtẽ dig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="97" lry="1717" ulx="0" uly="1642">nemt</line>
        <line lrx="99" lry="1812" ulx="5" uly="1721">eſt ni</line>
        <line lrx="101" lry="1914" ulx="0" uly="1807">tmih</line>
        <line lrx="102" lry="1997" ulx="1" uly="1906">Darl</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="156" lry="2101" ulx="0" uly="2000">tah</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="107" lry="2373" ulx="0" uly="2300">rwai</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2469" type="textblock" ulx="10" uly="2384">
        <line lrx="107" lry="2469" ulx="10" uly="2384">ſtrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2563" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="108" lry="2563" ulx="0" uly="2475">ote</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="146" lry="2657" ulx="0" uly="2569">Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="106" lry="2753" ulx="10" uly="2665">l</line>
        <line lrx="104" lry="2868" ulx="0" uly="2763">glch⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2939" ulx="0" uly="2855">chdas</line>
        <line lrx="102" lry="3049" ulx="1" uly="2948">hong</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="3054">
        <line lrx="155" lry="3139" ulx="0" uly="3054"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3502" type="textblock" ulx="0" uly="3143">
        <line lrx="100" lry="3251" ulx="0" uly="3143">gleen</line>
        <line lrx="100" lry="3316" ulx="0" uly="3262"> M.</line>
        <line lrx="96" lry="3409" ulx="0" uly="3333">bnin</line>
        <line lrx="98" lry="3502" ulx="3" uly="3429">warib</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3618" type="textblock" ulx="0" uly="3523">
        <line lrx="98" lry="3618" ulx="0" uly="3523">zichri</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="3694" type="textblock" ulx="0" uly="3621">
        <line lrx="157" lry="3694" ulx="0" uly="3621">dobN</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="4462" type="textblock" ulx="0" uly="3715">
        <line lrx="82" lry="3812" ulx="2" uly="3715">itſin</line>
        <line lrx="94" lry="3980" ulx="0" uly="3922">ent</line>
        <line lrx="94" lry="4094" ulx="0" uly="4018">ntN</line>
        <line lrx="97" lry="4191" ulx="0" uly="4095">gn</line>
        <line lrx="96" lry="4268" ulx="4" uly="4192">Emn</line>
        <line lrx="97" lry="4376" ulx="0" uly="4302">n⸗</line>
        <line lrx="99" lry="4462" ulx="0" uly="4392">das .</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="4556" type="textblock" ulx="0" uly="4473">
        <line lrx="147" lry="4556" ulx="0" uly="4473">ſünha</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="4840" type="textblock" ulx="0" uly="4567">
        <line lrx="102" lry="4678" ulx="0" uly="4567">ſan</line>
        <line lrx="104" lry="4743" ulx="0" uly="4654">duſi</line>
        <line lrx="103" lry="4840" ulx="0" uly="4757">nalme</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="4933" type="textblock" ulx="0" uly="4860">
        <line lrx="102" lry="4933" ulx="0" uly="4860">ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="578" type="textblock" ulx="919" uly="463">
        <line lrx="1149" lry="578" ulx="919" uly="463">Job</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1477" type="textblock" ulx="366" uly="606">
        <line lrx="1799" lry="722" ulx="421" uly="606">werdẽ ſer gemanigualtigt wañ frag</line>
        <line lrx="1798" lry="827" ulx="419" uly="704">dz erſt geſchlecht vñ erſů ch freiſiklich</line>
        <line lrx="1799" lry="917" ulx="427" uly="802">die gedechenuz ð vaͤtter ˖ wã ernſtlich</line>
        <line lrx="1796" lry="1001" ulx="424" uly="905">wir ſein iung vnd voiſſent nit voann</line>
        <line lrx="1800" lry="1100" ulx="424" uly="993">vnſer tag ſeind auff ð erd als ð ſchat</line>
        <line lrx="1800" lry="1201" ulx="385" uly="1090">ſy lerent dich ˖ vnd rerent zů dir vnnd</line>
        <line lrx="1802" lry="1295" ulx="370" uly="1184">furbeingent die woꝛt von irem hertz</line>
        <line lrx="1800" lry="1383" ulx="366" uly="1279">en Mag dteñ der roꝛ gruůnt᷑ on die feü /</line>
        <line lrx="1802" lry="1477" ulx="438" uly="1374">chte oter der Daher wachſſen on daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1855" type="textblock" ulx="433" uly="1561">
        <line lrx="1803" lry="1676" ulx="433" uly="1561">noch wirt gebꝛochen mit der hant ſo</line>
        <line lrx="1800" lry="1745" ulx="436" uly="1654">toꝛrt er voꝛ allen kreutern · alſo ſeind</line>
        <line lrx="1805" lry="1855" ulx="435" uly="1751">die weg aller ð die da vergeſſent got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3264" type="textblock" ulx="380" uly="1932">
        <line lrx="1806" lry="2041" ulx="440" uly="1932">oter deügners verdirbet. Im genuellt</line>
        <line lrx="1809" lry="2133" ulx="435" uly="2031">nit ſein toꝛheit vñ ſeĩ zůuerſicht wirt</line>
        <line lrx="1809" lry="2229" ulx="436" uly="2126">als das gewirckt der ſpinnẽ Er wirt</line>
        <line lrx="1808" lry="2326" ulx="445" uly="2217">geneygt auff ſein haup̃ vnd es beſtet</line>
        <line lrx="1817" lry="2412" ulx="440" uly="2308">nit · er vnterſetʒt es vñ es ſteet nit auf</line>
        <line lrx="1807" lry="2510" ulx="442" uly="2404">Er wirt feucht erſehen ee das die ſuñ</line>
        <line lrx="1811" lry="2606" ulx="439" uly="2498">kumpt · vnd die blům geet auß i ſei</line>
        <line lrx="1809" lry="2698" ulx="440" uly="2599">nem auffgang. Dein wurtzeln wer⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2792" ulx="442" uly="2688">ten gedicket auf tem hauffen ð ſtein</line>
        <line lrx="1814" lry="2882" ulx="385" uly="2779">vnd wirt wonen zwuſchen den ſteinẽ</line>
        <line lrx="1819" lry="2977" ulx="380" uly="2879">Ob er in vertzeret von ſeiner ſtat; er</line>
        <line lrx="1817" lry="3083" ulx="397" uly="2971">xerlaugnet in vnnd ſpꝛicht Ach hon</line>
        <line lrx="1821" lry="3164" ulx="427" uly="3063">dich nit kennet wañ das iſt die freud</line>
        <line lrx="1823" lry="3264" ulx="450" uly="3167">ſeins wegs. das aber ander werdendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="4405" type="textblock" ulx="388" uly="3346">
        <line lrx="1822" lry="3445" ulx="455" uly="3346">nit die einueltigen· noch wirt reichen</line>
        <line lrx="1824" lry="3545" ulx="453" uly="3444">die hant den bob hafftigen biß dz dein</line>
        <line lrx="1826" lry="3628" ulx="455" uly="3536">munt wirt erfult mit lachen. vñ tein</line>
        <line lrx="1826" lry="3722" ulx="457" uly="3634">lebſſen mit freuten Die dich haſſend</line>
        <line lrx="1830" lry="3818" ulx="455" uly="3731">die werden erfült mit der ſchand · vnd</line>
        <line lrx="1834" lry="3913" ulx="456" uly="3817">ter tabernackel ð vnmilten der bleibt</line>
        <line lrx="1835" lry="4018" ulx="388" uly="3913">nit. (ix⸗-</line>
        <line lrx="1839" lry="4127" ulx="537" uly="4006">b ter antwurtet vnnd ſpꝛach. Ach</line>
        <line lrx="1841" lry="4208" ulx="462" uly="4113">weiß furwar das es iſt alſo · das der</line>
        <line lrx="1838" lry="4300" ulx="463" uly="4198">menſch nit wirt gerechthafftigt czů /</line>
        <line lrx="1840" lry="4405" ulx="469" uly="4295">geſetzt got Ob er wil kriegen mit im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="5429" type="textblock" ulx="379" uly="4481">
        <line lrx="1846" lry="4598" ulx="379" uly="4481">auſent er iſt weyſes bertzẽ vñ ſtarck</line>
        <line lrx="1845" lry="4666" ulx="420" uly="4571">mit der ſterck voer widerſtůnd im vñ</line>
        <line lrx="1848" lry="4770" ulx="471" uly="4673">bet ten feid ter da ubertrůg die berge ·</line>
        <line lrx="1835" lry="4858" ulx="473" uly="4768">vnd diſe weſten nit die er vmb keret</line>
        <line lrx="1854" lry="4968" ulx="476" uly="4860">in leinẽ grimen · ter da bewegt die erd</line>
        <line lrx="1854" lry="5046" ulx="478" uly="4949">von irer ſtat · vnd ir ſeulen die werdẽ</line>
        <line lrx="1858" lry="5160" ulx="479" uly="5047">zeſamen geſchlagen· ð̊ da gebeut der</line>
        <line lrx="1863" lry="5252" ulx="481" uly="5137">ſuñ vnd geet nit auff · vnd beſchleuſt</line>
        <line lrx="1854" lry="5342" ulx="482" uly="5228">die ſtern als vnder tem zeichen Der al</line>
        <line lrx="1860" lry="5429" ulx="482" uly="5327">lein ſterckt die himel vnd gret auf dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1578" type="textblock" ulx="437" uly="1466">
        <line lrx="1864" lry="1578" ulx="437" uly="1466">waſſer. Noch ſo er iſt in der blůmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1943" type="textblock" ulx="433" uly="1842">
        <line lrx="1945" lry="1943" ulx="433" uly="1842">tes· vnd die hoffnũg des gleichhners</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3357" type="textblock" ulx="455" uly="3253">
        <line lrx="1889" lry="3357" ulx="455" uly="3253">grůnen von der erd. Got der vᷣwirfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="4494" type="textblock" ulx="472" uly="4387">
        <line lrx="1916" lry="4494" ulx="472" uly="4387">er mag im nit geantwuꝛten eins fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="538" type="textblock" ulx="3133" uly="436">
        <line lrx="3418" lry="538" ulx="3133" uly="436">CClxxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="1359" type="textblock" ulx="2052" uly="585">
        <line lrx="3435" lry="696" ulx="2052" uly="585">fluſſen ees meres Der da machet den</line>
        <line lrx="3437" lry="802" ulx="2058" uly="692">wagen vnd den vꝛiõ oter lant peters</line>
        <line lrx="3437" lry="880" ulx="2057" uly="779">ſtab vnd das ſiben geſtirn vñ die in⸗</line>
        <line lrx="3441" lry="984" ulx="2061" uly="871">terſten ding des mittags Der da tůͦt</line>
        <line lrx="3441" lry="1087" ulx="2068" uly="965">die groſſen ding vñ die vnbegriffeli/</line>
        <line lrx="3445" lry="1162" ulx="2067" uly="1061">chen· vnnd die wunter der nit iſt zale</line>
        <line lrx="3447" lry="1268" ulx="2066" uly="1155">Ob er kumpt zů mir ich geſich in nit</line>
        <line lrx="3454" lry="1359" ulx="2067" uly="1249">vnd ob er hingeet ich vernim ſein nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1468" type="textblock" ulx="2040" uly="1346">
        <line lrx="3447" lry="1468" ulx="2040" uly="1346">Ob er fragt gechlingen wer virt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="1925" type="textblock" ulx="2072" uly="1437">
        <line lrx="3451" lry="1540" ulx="2074" uly="1437">antwurten. Oder wer mag ſpꝛechen</line>
        <line lrx="3458" lry="1650" ulx="2074" uly="1537">cʒů im warumb tũſtu alſo O got tes</line>
        <line lrx="3457" lry="1746" ulx="2072" uly="1630">zoꝛen mag nieman witerſteen ˖ vn der</line>
        <line lrx="3453" lry="1828" ulx="2073" uly="1733">tdem da werten geneigt die da tragen</line>
        <line lrx="3457" lry="1925" ulx="2078" uly="1815">ten vmbring Darumb wie groß bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="2018" type="textblock" ulx="2051" uly="1905">
        <line lrx="3461" lry="2018" ulx="2051" uly="1905">ich das ich im antwurt ˖ vnd das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="3153" type="textblock" ulx="2067" uly="2000">
        <line lrx="3464" lry="2104" ulx="2079" uly="2000">red mit im mit meinẽ woꝛten Ob ich</line>
        <line lrx="3467" lry="2208" ulx="2085" uly="2098">auch het ein gerechten ich antwurte</line>
        <line lrx="3468" lry="2294" ulx="2081" uly="2189">nit aber ich bit mein en vꝛteiler · vñ ſo</line>
        <line lrx="3470" lry="2394" ulx="2067" uly="2283">er mich erhoͤꝛet anruffent. ich glaube</line>
        <line lrx="3471" lry="2490" ulx="2086" uly="2383">nit das er erhoꝛ mein ſtim. wann er</line>
        <line lrx="3474" lry="2594" ulx="2084" uly="2477">zerkniſcht mich in ter turmlung oder</line>
        <line lrx="3476" lry="2681" ulx="2086" uly="2565">windſpꝛeüul · vnd wirt manigualtigẽ</line>
        <line lrx="3474" lry="2760" ulx="2090" uly="2665">mein wunten. auch on vꝛſach er ver⸗</line>
        <line lrx="3475" lry="2865" ulx="2091" uly="2760">leicht nit zerůwen mein geiſt vnd er /</line>
        <line lrx="3546" lry="2952" ulx="2089" uly="2849">fult mich mit bitterkeitẽ Ob die ſter</line>
        <line lrx="3479" lry="3054" ulx="2092" uly="2941">ke woirt geſůcht er iſt ter ſterchſt Ob</line>
        <line lrx="3482" lry="3153" ulx="2097" uly="3043">die gerechtigkeit des vꝛteils wirt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3237" type="textblock" ulx="2066" uly="3133">
        <line lrx="3488" lry="3237" ulx="2066" uly="3133">ſuchet keiner tar ſagen zeug knuͤß fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3717" type="textblock" ulx="2100" uly="3225">
        <line lrx="3485" lry="3335" ulx="2100" uly="3225">mich ob ich mich woil gerechthaffti /</line>
        <line lrx="3481" lry="3435" ulx="2107" uly="3320">gen mein munt ter verdampt mich.</line>
        <line lrx="3490" lry="3521" ulx="2103" uly="3417">Ob ich mich czeüg ein vnſchuldigen</line>
        <line lrx="3491" lry="3612" ulx="2110" uly="3510">er bewert mich boͤlz Kuch ob ich ein</line>
        <line lrx="3496" lry="3717" ulx="2110" uly="3604">ueltig bin dilz ſeib wirt nicht woiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3795" type="textblock" ulx="2051" uly="3701">
        <line lrx="3498" lry="3795" ulx="2051" uly="3701">mein ſel. vnd mich verdꝛeuſt meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4751" type="textblock" ulx="2095" uly="3799">
        <line lrx="3490" lry="3897" ulx="2112" uly="3799">lebens Eins iſt das ich hon geredet ·</line>
        <line lrx="3501" lry="3990" ulx="2110" uly="3888">vnd er vollent vertzert ten vnſchuldi</line>
        <line lrx="3500" lry="4101" ulx="2120" uly="3977">gen vnd tden vnguͤtigen  ob er geyſelt</line>
        <line lrx="3504" lry="4184" ulx="2115" uly="4076">er erſchlecht zů eim mal vnd er lachet</line>
        <line lrx="3498" lry="4280" ulx="2120" uly="4175">nit von ten ꝑeynen ð vnſchuldigen.</line>
        <line lrx="3506" lry="4372" ulx="2095" uly="4270">Die erd iſt gegeben in die hend tes vn</line>
        <line lrx="3508" lry="4472" ulx="2120" uly="4362">gůtigen·. vñ beteckt das antlitʒ ſeiner</line>
        <line lrx="3510" lry="4549" ulx="2126" uly="4457">vꝛteiler Vñ ob ð nit iſt darumb wer</line>
        <line lrx="3527" lry="4654" ulx="2127" uly="4549">iſt er Mein tag waren ſchneller denn.</line>
        <line lrx="3509" lry="4751" ulx="2127" uly="4644">der leuffel ſy fluhen vnd ſahen nit daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4860" type="textblock" ulx="2073" uly="4734">
        <line lrx="3510" lry="4860" ulx="2073" uly="4734">güt  ſp vgien gen als die ſchiff tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="5028" type="textblock" ulx="2128" uly="4822">
        <line lrx="3513" lry="4942" ulx="2128" uly="4822">die öpffel vñ als ð adler fleugt zů dẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="5028" ulx="2131" uly="4922">eſſen Vo ich red mit nicht red ich al/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="5118" type="textblock" ulx="2081" uly="5015">
        <line lrx="3517" lry="5118" ulx="2081" uly="5015">ſo. ich vwandel mein antlitz vñ veird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="5407" type="textblock" ulx="2135" uly="5106">
        <line lrx="3518" lry="5229" ulx="2135" uly="5106">mit ſchmertzen gepeinigt Ich voꝛcht</line>
        <line lrx="3520" lry="5331" ulx="2140" uly="5204">all mein e werck. ich vwoeiß das du nit</line>
        <line lrx="3519" lry="5407" ulx="2149" uly="5296">haſt geſchont dẽ ſuntenten · ob ich ab</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1981" lry="481" type="textblock" ulx="1756" uly="377">
        <line lrx="1981" lry="481" ulx="1756" uly="377">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="5306" type="textblock" ulx="1043" uly="521">
        <line lrx="2548" lry="623" ulx="1176" uly="521">alſo bin vnguůtig warum̃ hon ich ge</line>
        <line lrx="2545" lry="714" ulx="1133" uly="615">arbeit vmb ſunſt  ob ich vord gewa /</line>
        <line lrx="2549" lry="807" ulx="1176" uly="712">ſchẽ als mit den waſſern des ſchnees</line>
        <line lrx="2545" lry="902" ulx="1174" uly="804">vñ mein hend die ſcheinẽ als die rey⸗</line>
        <line lrx="2552" lry="990" ulx="1171" uly="899">niſten noch dañ dunchkeſtu mich ei i</line>
        <line lrx="2545" lry="1085" ulx="1171" uly="989">die vnſauberkeiten NVñ mein gewand</line>
        <line lrx="2544" lry="1179" ulx="1169" uly="1089">die vachten mich · vañ ich antwurt</line>
        <line lrx="2542" lry="1284" ulx="1167" uly="1182">nit auch dẽ mã ð mir iſt gleich noch</line>
        <line lrx="2542" lry="1374" ulx="1165" uly="1276">ter da můg gehoͤꝛen mit mir in dẽ vr</line>
        <line lrx="2539" lry="1469" ulx="1163" uly="1367">teil auſʒ geleicheit Er iſt nit ð da mu</line>
        <line lrx="2538" lry="1581" ulx="1162" uly="1463">ge ſy beid ſtraffen vñ zulegen ſein hãt</line>
        <line lrx="2537" lry="1660" ulx="1160" uly="1559">in beydẽ Er nem hin ſein růt võ mir</line>
        <line lrx="2535" lry="1743" ulx="1160" uly="1639">vñ ſem voꝛcht erſchreck mich nit Ich</line>
        <line lrx="2534" lry="1840" ulx="1160" uly="1745">red vnd furcht in nit  voann ich mag</line>
        <line lrx="2524" lry="2013" ulx="1170" uly="1834">im nit furchtẽt geantwurten 2</line>
        <line lrx="2532" lry="2027" ulx="1433" uly="1937">Ein ſel verweuſt meins lebes</line>
        <line lrx="2531" lry="2123" ulx="1466" uly="2034">ch voil laſſen mein red wider</line>
        <line lrx="2527" lry="2212" ulx="1434" uly="2125">mich Teh wil redẽ in ð bitrer⸗</line>
        <line lrx="2529" lry="2311" ulx="1140" uly="2216">keit meiner lel vn wul ſpꝛechen zů got</line>
        <line lrx="2528" lry="2404" ulx="1153" uly="2301">nit woͤlſt mich dammen Leug mir</line>
        <line lrx="2530" lry="2493" ulx="1150" uly="2402">warum vrteilſtu mich alſo. Aſt es dir</line>
        <line lrx="2524" lry="2591" ulx="1153" uly="2499">den geſehen gůt ob du betruͤbeſt vnd</line>
        <line lrx="2523" lry="2684" ulx="1150" uly="2592">verdꝛuckelſt mich dz werck deiner hen</line>
        <line lrx="2523" lry="2773" ulx="1147" uly="2686">de bñ hilffelt dẽ rat  boſen oð vnmil</line>
        <line lrx="2523" lry="2872" ulx="1145" uly="2780">ten Seind dir dañ fleiſchin augen oð</line>
        <line lrx="2516" lry="2965" ulx="1144" uly="2872">ſichſtu als auch ſicht ð menſch Seiĩid</line>
        <line lrx="2521" lry="3062" ulx="1143" uly="2967">den dein tag als die tag des menſchẽ</line>
        <line lrx="2520" lry="3156" ulx="1147" uly="3063">vnd ſeint dein iar als die menſchlich</line>
        <line lrx="2517" lry="3251" ulx="1142" uly="3155">zeit dz du ſůchſt mein boſzheit vñ erfa</line>
        <line lrx="2519" lry="3345" ulx="1139" uly="3249">reſt meĩ ſund Vñ wiſſeſt dz ich nichtz</line>
        <line lrx="2515" lry="3434" ulx="1069" uly="3343">vnmiltes hab gecthon ſo niemãt iſt ð</line>
        <line lrx="2515" lry="3529" ulx="1140" uly="3437">mich muͤg erloͤſen von deiner handt</line>
        <line lrx="2508" lry="3620" ulx="1143" uly="3531">Dein bhend die machten mich vñ foꝛ/</line>
        <line lrx="2513" lry="3722" ulx="1139" uly="3626">mierten oter bildetẽ mich gantz in dẽ</line>
        <line lrx="2511" lry="3813" ulx="1138" uly="3718">vmbring vñ alſo gechling uͤberſtuꝛt</line>
        <line lrx="2512" lry="3909" ulx="1088" uly="3808">zeſtu mich Ach bit gedẽck dʒ du mich</line>
        <line lrx="2510" lry="3999" ulx="1138" uly="3905">macheſt als dʒ kat vñ wirſt mich woi</line>
        <line lrx="2506" lry="4091" ulx="1135" uly="3989">terfuren in ten ſtaub Haſtu mich nit</line>
        <line lrx="2508" lry="4180" ulx="1139" uly="4088">gemolcken als die milch· vnd renteſt</line>
        <line lrx="2503" lry="4288" ulx="1135" uly="4181">mich als den keß · du haſt mich bekley</line>
        <line lrx="2502" lry="4366" ulx="1126" uly="4276">tet mit der haut vnd mit fleiſchen vñ</line>
        <line lrx="2501" lry="4474" ulx="1089" uly="4365">fugteſt mich ʒeſamen mit beynen vñ</line>
        <line lrx="2501" lry="4558" ulx="1133" uly="4452">unt adern Du gabſt mir das leben vñ</line>
        <line lrx="2504" lry="4659" ulx="1131" uly="4555">die erbermd · vnd dein heimſůchũg be</line>
        <line lrx="2506" lry="4741" ulx="1133" uly="4645">hůt mein geiſt. Wie wol du verbelſt</line>
        <line lrx="2501" lry="4847" ulx="1129" uly="4742">diſe dĩg in teĩ hertzen petoch ſo weiß</line>
        <line lrx="2501" lry="4937" ulx="1126" uly="4833">ich dz du getenckſt aller ding Ob ich</line>
        <line lrx="2498" lry="5030" ulx="1043" uly="4926">hon geſunt vnd du mein haſt geſcho</line>
        <line lrx="2501" lry="5117" ulx="1054" uly="5025">net czů ter ſtunte · warumb erleideſtu</line>
        <line lrx="2513" lry="5217" ulx="1126" uly="5116">mich nit dz ich rein ſey võ meiner bol</line>
        <line lrx="2505" lry="5306" ulx="1089" uly="5199">heit Vnnd ob ich bin vnmilt mir iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="658" type="textblock" ulx="2807" uly="541">
        <line lrx="4181" lry="658" ulx="2807" uly="541">wee. Vñ ob ich bi gerecht ich heb nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="745" type="textblock" ulx="2783" uly="631">
        <line lrx="4181" lry="745" ulx="2783" uly="631">auff das haupt erſattet mit zwangk</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="1950" type="textblock" ulx="2801" uly="722">
        <line lrx="4181" lry="833" ulx="2808" uly="722">ſal vnd mit iomer keit Vñ du vachſt</line>
        <line lrx="4179" lry="919" ulx="2807" uly="813">mich vmb die hoffart als die loͤwin</line>
        <line lrx="4179" lry="1023" ulx="2808" uly="909">vñ witerumb kereſt creutzigſtu mich</line>
        <line lrx="4177" lry="1117" ulx="2812" uly="1006">wunderlich Du ernewerſt dein zuͤgen</line>
        <line lrx="4182" lry="1208" ulx="2810" uly="1100">wið mich vñ manigualtigſt dein ʒoꝛs</line>
        <line lrx="4190" lry="1298" ulx="2810" uly="1192">wið mich · vñ die peinẽ die ritterſchaf</line>
        <line lrx="4196" lry="1391" ulx="2805" uly="1285">ten wið mich warũb haſtu mich auſ</line>
        <line lrx="4179" lry="1476" ulx="2807" uly="1382">gefurt von dem burdlin oð müůter lei</line>
        <line lrx="4180" lry="1579" ulx="2807" uly="1476">be . ð ich woolt das ich wer vertzert dz</line>
        <line lrx="4191" lry="1670" ulx="2806" uly="1572">mich dz aug nit ſehe · ich wer gewelẽ</line>
        <line lrx="4173" lry="1757" ulx="2807" uly="1663">als wer ich nit übertragen von dẽ leib</line>
        <line lrx="4177" lry="1865" ulx="2805" uly="1749">zů dẽ grab Wirt deñ mit geendt kürtz</line>
        <line lrx="4172" lry="1950" ulx="2801" uly="1850">lich die klein zal meiner tag. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="2040" type="textblock" ulx="2778" uly="1941">
        <line lrx="4174" lry="2040" ulx="2778" uly="1941">laß mich dz ich ein voenig bewel mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="2606" type="textblock" ulx="2799" uly="2038">
        <line lrx="4175" lry="2138" ulx="2804" uly="2038">nen ſchmertzen ee daz ich gee vnd nit</line>
        <line lrx="4167" lry="2226" ulx="2803" uly="2131">voiðker zů ter vol vinſtern erten vnd</line>
        <line lrx="4176" lry="2323" ulx="2802" uly="2227">betecket mit der tunckelłxit tes tods</line>
        <line lrx="4174" lry="2422" ulx="2799" uly="2321">zů der erden des iomers vñ ð vinniß</line>
        <line lrx="4171" lry="2502" ulx="2801" uly="2411">So da iſt ð ſchat des tods vnd kein</line>
        <line lrx="4168" lry="2606" ulx="2804" uly="2506">oꝛdnüg ab ð ewig ſchreck inwonẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="4299" type="textblock" ulx="2786" uly="2689">
        <line lrx="4173" lry="2790" ulx="3068" uly="2689">Nd ſophar naamathites der</line>
        <line lrx="4168" lry="2882" ulx="3071" uly="2787">antwurt vñ ſpꝛach höͤꝛt denn</line>
        <line lrx="4171" lry="2982" ulx="2802" uly="2884">ni auch ð da reder manig ding oter</line>
        <line lrx="4168" lry="3070" ulx="2799" uly="2976">wirt gerechthaftigt 8 kleffiſch man</line>
        <line lrx="4163" lry="3171" ulx="2799" uly="3071">dir ſchweigen allein die menſchen vñ</line>
        <line lrx="4164" lry="3260" ulx="2797" uly="3166">ſo du verſpotteſt die anderen du wir/</line>
        <line lrx="4166" lry="3349" ulx="2793" uly="3258">teſt võ nieman vſchmecht wann du</line>
        <line lrx="4169" lry="3451" ulx="2793" uly="3353">ſpꝛ achſt mein vooꝛt iſt lauter vnd ich</line>
        <line lrx="4164" lry="3544" ulx="2797" uly="3445">bin rein in teinẽ angelicht. Vnnd ich</line>
        <line lrx="4167" lry="3635" ulx="2796" uly="3545">wolt das got mit dir redt vnd dͤfnet</line>
        <line lrx="4162" lry="3729" ulx="2790" uly="3638">ſein lebſſen dz er dir zeugt lein heimli/</line>
        <line lrx="4166" lry="3825" ulx="2790" uly="3731">chen ding ſeiner wo eißeit vñ das ſeĩ</line>
        <line lrx="4162" lry="3920" ulx="2787" uly="3824">geſatʒ voer manigualtig vnd das du</line>
        <line lrx="4162" lry="4017" ulx="2789" uly="3918">vernembſt das du vil mynterer ding</line>
        <line lrx="4164" lry="4107" ulx="2793" uly="4011">voꝛdereſt von got dañ ein boßheit v</line>
        <line lrx="4161" lry="4201" ulx="2793" uly="4106">dienet villeicht du begreiffeſt die fuß /</line>
        <line lrx="4161" lry="4299" ulx="2786" uly="4199">ſtapffen gotʒ.vñ du woirſt fin dẽ vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="4388" type="textblock" ulx="2786" uly="4293">
        <line lrx="4237" lry="4388" ulx="2786" uly="4293">cz dem volkõm en almechtigen · er ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="4676" type="textblock" ulx="2780" uly="4387">
        <line lrx="4163" lry="4472" ulx="2786" uly="4387">hoͤher tenn die himel Vnnd was tuůͤſt</line>
        <line lrx="4156" lry="4653" ulx="2782" uly="4477">du · er iſt tieffer Tnn die helle vnd wa</line>
        <line lrx="4157" lry="4676" ulx="2780" uly="4577">von erkenſt du Sein mals iſt lenger</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4768" type="textblock" ulx="2736" uly="4674">
        <line lrx="4161" lry="4768" ulx="2736" uly="4674">denn die erde vnnd breyter tenn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="5149" type="textblock" ulx="2776" uly="4765">
        <line lrx="4160" lry="4865" ulx="2782" uly="4765">mere Ob er vmbkeret alle ding oder</line>
        <line lrx="4157" lry="4958" ulx="2780" uly="4859">zwingt ſy ze ſamen wer witerſagt im</line>
        <line lrx="4168" lry="5050" ulx="2781" uly="4955">oter voer mag geſpꝛechen·voarũb tuͤ⸗</line>
        <line lrx="4159" lry="5149" ulx="2776" uly="5030">ſtu alſo Er hat erkent die upigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="5244" type="textblock" ulx="2766" uly="5139">
        <line lrx="4159" lry="5244" ulx="2766" uly="5139">der menſchen ·˖ vnd merckt er den micht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="5340" type="textblock" ulx="2789" uly="5234">
        <line lrx="4161" lry="5340" ulx="2789" uly="5234">ſo er ſichet die lobheyt. Der uppyge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="803" type="textblock" ulx="4496" uly="638">
        <line lrx="4570" lry="713" ulx="4496" uly="638">nal</line>
        <line lrx="4570" lry="803" ulx="4499" uly="736">vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="904" type="textblock" ulx="4499" uly="811">
        <line lrx="4570" lry="904" ulx="4499" uly="811">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1378" type="textblock" ulx="4504" uly="1010">
        <line lrx="4570" lry="1094" ulx="4504" uly="1010">un</line>
        <line lrx="4570" lry="1285" ulx="4509" uly="1203">hu⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="1378" ulx="4508" uly="1302">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="1444" type="textblock" ulx="4505" uly="1436">
        <line lrx="4509" lry="1444" ulx="4505" uly="1436">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="2245" type="textblock" ulx="4508" uly="2168">
        <line lrx="4568" lry="2245" ulx="4508" uly="2168">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2441" type="textblock" ulx="4525" uly="2352">
        <line lrx="4570" lry="2441" ulx="4525" uly="2352">ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2461" type="textblock" ulx="4551" uly="2443">
        <line lrx="4570" lry="2461" ulx="4551" uly="2443">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4341" type="textblock" ulx="4550" uly="4009">
        <line lrx="4570" lry="4341" ulx="4550" uly="4009">—.— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="104" lry="2297" ulx="9" uly="2228">tode</line>
        <line lrx="103" lry="2406" ulx="0" uly="2305">ni⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2487" ulx="0" uly="2403">kein</line>
        <line lrx="101" lry="2578" ulx="0" uly="2504">onet.</line>
        <line lrx="99" lry="2862" ulx="0" uly="2801">tenn</line>
        <line lrx="99" lry="2965" ulx="5" uly="2899">Codrr</line>
        <line lrx="97" lry="3053" ulx="0" uly="2971">bman</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3148" type="textblock" ulx="0" uly="3064">
        <line lrx="96" lry="3148" ulx="0" uly="3064">tnti</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="3251" type="textblock" ulx="0" uly="3172">
        <line lrx="156" lry="3251" ulx="0" uly="3172">wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="4384" type="textblock" ulx="0" uly="3280">
        <line lrx="96" lry="3337" ulx="1" uly="3280">mndu</line>
        <line lrx="98" lry="3444" ulx="0" uly="3359">ndith</line>
        <line lrx="95" lry="3537" ulx="0" uly="3451">dich</line>
        <line lrx="96" lry="3620" ulx="10" uly="3545">ofner</line>
        <line lrx="94" lry="3714" ulx="0" uly="3641">vimli</line>
        <line lrx="95" lry="3811" ulx="0" uly="3736">as ſe</line>
        <line lrx="91" lry="3907" ulx="0" uly="3847">asdr</line>
        <line lrx="91" lry="4015" ulx="0" uly="3929">ding</line>
        <line lrx="91" lry="4097" ulx="0" uly="4022">ity</line>
        <line lrx="90" lry="4201" ulx="0" uly="4114">iefüß</line>
        <line lrx="89" lry="4298" ulx="0" uly="4214">Ehnn</line>
        <line lrx="90" lry="4384" ulx="0" uly="4305">eriſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="4481" type="textblock" ulx="0" uly="4396">
        <line lrx="153" lry="4481" ulx="0" uly="4396">6tfNE</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="4577" type="textblock" ulx="0" uly="4517">
        <line lrx="88" lry="4577" ulx="0" uly="4517">dws</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="4689" type="textblock" ulx="0" uly="4613">
        <line lrx="156" lry="4689" ulx="0" uly="4613">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3493" type="textblock" ulx="494" uly="3380">
        <line lrx="1942" lry="3493" ulx="494" uly="3380">auch euch · ich bin nit nyderer denn ir ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="607" type="textblock" ulx="944" uly="496">
        <line lrx="1128" lry="607" ulx="944" uly="496">Job.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="945" type="textblock" ulx="411" uly="626">
        <line lrx="1825" lry="755" ulx="416" uly="626">man wirt auf gericht in die hoꝛhfart</line>
        <line lrx="1798" lry="847" ulx="411" uly="727">vnnd went er ley ſiey geboꝛn als das</line>
        <line lrx="1787" lry="945" ulx="417" uly="817">ful res wilden elels · aber du haſt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1140" type="textblock" ulx="421" uly="916">
        <line lrx="1795" lry="1041" ulx="421" uly="916">ſtet tein hertz vnnd haſt gebꝛeyt dein</line>
        <line lrx="1801" lry="1140" ulx="431" uly="1014">bend czů im. Ob du abnymſt von dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1245" type="textblock" ulx="418" uly="1107">
        <line lrx="1805" lry="1245" ulx="418" uly="1107">die boßheyt die da iſt in deyner handt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1414" type="textblock" ulx="425" uly="1198">
        <line lrx="1804" lry="1335" ulx="437" uly="1198">vñ die vngrrechtigkeit beleibet nit in</line>
        <line lrx="1717" lry="1414" ulx="425" uly="1285">ceim tabernackel/ denn machtu auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1527" type="textblock" ulx="423" uly="1396">
        <line lrx="1862" lry="1527" ulx="423" uly="1396">ben deyn antlitz on mackel· vnnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2453" type="textblock" ulx="429" uly="1490">
        <line lrx="1813" lry="1609" ulx="431" uly="1490">wirſt ſtet vnnd furchſt dir nit/ vn nd</line>
        <line lrx="1819" lry="1710" ulx="432" uly="1566">vergiſſeſt der armkeit vnd gedenckeſt</line>
        <line lrx="1814" lry="1800" ulx="429" uly="1675">ir nit als der waſſer die da ſeynd ver⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1899" ulx="430" uly="1760">gangen · vnd er ſtet dir auff zů dẽ abet</line>
        <line lrx="1842" lry="1976" ulx="433" uly="1863">als der mitteglich ſchein  vñ ſo du we</line>
        <line lrx="1826" lry="2089" ulx="429" uly="1942">neſt du ſeyeſt verczeret. So wirſtu aulf</line>
        <line lrx="1829" lry="2178" ulx="440" uly="2034">gan als der m oꝛgenſteren. vnnd wirſt</line>
        <line lrx="1836" lry="2264" ulx="431" uly="2130">haben den troſt das dir die zuͦuerſicht</line>
        <line lrx="1837" lry="2356" ulx="436" uly="2222">iſt furgeleczt · vnnd ſo du biſt begra ben</line>
        <line lrx="1841" lry="2453" ulx="464" uly="2319">ſo wirſtu ſicherlich ſchlaffen  du ruͤeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2536" type="textblock" ulx="440" uly="2413">
        <line lrx="1838" lry="2536" ulx="440" uly="2413">vßñ ter wirt mit der dich erſchreck. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2645" type="textblock" ulx="445" uly="2506">
        <line lrx="1901" lry="2645" ulx="445" uly="2506">vil werden bitten tein anthtze. Kber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2734" type="textblock" ulx="445" uly="2601">
        <line lrx="1845" lry="2734" ulx="445" uly="2601">die augen der vnguͤtigen die gebꝛeſtẽ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2826" type="textblock" ulx="434" uly="2711">
        <line lrx="1851" lry="2826" ulx="434" uly="2711">vnd die zuͦflucht rdirbt von in vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="3378" type="textblock" ulx="477" uly="2797">
        <line lrx="1824" lry="2945" ulx="477" uly="2797">ir iſt ein vnmenſchlicheyt der ſele.</line>
        <line lrx="1852" lry="3084" ulx="744" uly="2977">Ber iob ð antwurt vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1866" lry="3211" ulx="731" uly="3065">Darumb ir ſeyt allein menſch</line>
        <line lrx="1874" lry="3303" ulx="764" uly="3115">en vnd die welßeyt wirt auff</line>
        <line lrx="1870" lry="3378" ulx="832" uly="3260">uch ˖ vnd mir iſt ein hertz als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4242" type="textblock" ulx="446" uly="3453">
        <line lrx="1875" lry="3571" ulx="495" uly="3453">wann wer weyß nicht die ding die ir</line>
        <line lrx="1874" lry="3679" ulx="446" uly="3544">erkennent. Der da wirt verſpottet võ</line>
        <line lrx="1878" lry="3772" ulx="454" uly="3642">ſeym freund als ich der wirt anruffen</line>
        <line lrx="1880" lry="3875" ulx="502" uly="3734">got vnd er erhoͤꝛt in · wañ die einualt</line>
        <line lrx="1882" lry="3959" ulx="458" uly="3827">des gerechten wirt verſpott. Die ver⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="4053" ulx="448" uly="3928">ſchmecht amplen bey den gedencken</line>
        <line lrx="1015" lry="4144" ulx="467" uly="4037">cer reychen iſt</line>
        <line lrx="1888" lry="4242" ulx="459" uly="4108">zeit. Die tabernackel ð rauber ſeind ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="4327" type="textblock" ulx="450" uly="4206">
        <line lrx="1914" lry="4327" ulx="450" uly="4206">fluſſig vnd bewegent duͤrſtlich gott·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="4514" type="textblock" ulx="476" uly="4306">
        <line lrx="1893" lry="4442" ulx="479" uly="4306">ſo er ſelb gibt all ding in ir hend ˖ dar/</line>
        <line lrx="1898" lry="4514" ulx="476" uly="4391">umb iſt nit zewundern  frag die vich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="4790" type="textblock" ulx="386" uly="4491">
        <line lrx="1948" lry="4628" ulx="386" uly="4491">vrnd ſy lernent dich vnd die vogel des</line>
        <line lrx="1902" lry="4716" ulx="457" uly="4583">himels vnd ſy zeugendt dir Red mit</line>
        <line lrx="1898" lry="4790" ulx="451" uly="4677">ar erd vnd ſy antwurt dir · vñ die vi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4979" type="textblock" ulx="480" uly="4862">
        <line lrx="1911" lry="4979" ulx="480" uly="4862">weiß nit daz die handt des herren hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="5170" type="textblock" ulx="451" uly="4960">
        <line lrx="1921" lry="5102" ulx="514" uly="4960">gemacht alle diſe ding. In des handt</line>
        <line lrx="1913" lry="5170" ulx="451" uly="5059">iſt ein yegklich ſel tes lebentigen  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="5452" type="textblock" ulx="468" uly="5126">
        <line lrx="1916" lry="5288" ulx="468" uly="5126">8 geiſt alles fleiſch dez menſhen. Vrtei</line>
        <line lrx="1916" lry="5381" ulx="480" uly="5238">let den iit das oꝛe die woꝛdt vnnd die</line>
        <line lrx="1913" lry="5452" ulx="536" uly="5324">gůmen den geſchmack deʒ eſhentẽ · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="4131" type="textblock" ulx="1032" uly="4032">
        <line lrx="1959" lry="4131" ulx="1032" uly="4032">bereyt zů dem groꝛteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="706" type="textblock" ulx="2055" uly="557">
        <line lrx="3429" lry="706" ulx="2055" uly="557">weißbeyt iſt in dem alten · vnd die fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="1547" type="textblock" ulx="2053" uly="673">
        <line lrx="3432" lry="802" ulx="2053" uly="673">ſichtigkeyt in vil zeyt. Heyim iſt die</line>
        <line lrx="3437" lry="900" ulx="2061" uly="759">weißleyt vnd die ſtoͤꝛck. vnnd er hat</line>
        <line lrx="3437" lry="974" ulx="2061" uly="867">den rat vnnd die vernunfft. Ob er wer</line>
        <line lrx="3442" lry="1071" ulx="2064" uly="952">wuͤſtet keiner iſt der da bawt vnd ob</line>
        <line lrx="3434" lry="1174" ulx="2062" uly="1048">er einſchleuſt den menſchen keyner iſt ·</line>
        <line lrx="3448" lry="1272" ulx="2065" uly="1147">ter da aufftut ob er behapt die waſſer</line>
        <line lrx="3453" lry="1368" ulx="2073" uly="1234">alle ding werden trunckẽ. ob er ſy auß</line>
        <line lrx="3468" lry="1464" ulx="2075" uly="1334">laſt ſy vmbkerent die erd. Die ſtoͤꝛcke</line>
        <line lrx="3458" lry="1547" ulx="2080" uly="1437">vnd die weißbeit iſt bey dem herren  er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1741" type="textblock" ulx="2047" uly="1533">
        <line lrx="3460" lry="1672" ulx="2047" uly="1533">erkennt den betruͤgenden vñ den der do</line>
        <line lrx="3460" lry="1741" ulx="2051" uly="1615">wirt betrogen . er zufuͤrt die rattge ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3038" lry="1740" type="textblock" ulx="3030" uly="1730">
        <line lrx="3038" lry="1740" ulx="3030" uly="1730">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2120" type="textblock" ulx="2044" uly="1712">
        <line lrx="3461" lry="1828" ulx="2044" uly="1712">in ein toꝛehts end vnnd die vꝛteiler in</line>
        <line lrx="3507" lry="1928" ulx="2045" uly="1799">ſchrecken. er loͤſet auff die gurtel 8 ku⸗</line>
        <line lrx="3452" lry="2026" ulx="2053" uly="1897">mag vnd begurt ir lenden mit eim ſey</line>
        <line lrx="3472" lry="2120" ulx="2096" uly="2005">Er fürt die pꝛieſter on ere · vnnd vnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2213" type="textblock" ulx="2095" uly="2079">
        <line lrx="3473" lry="2213" ulx="2095" uly="2079">truckt ir beſten er xerwandelt die leb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2680" type="textblock" ulx="2069" uly="2172">
        <line lrx="3477" lry="2297" ulx="2075" uly="2172">ſen der warhafftigen vnd nympt a be</line>
        <line lrx="3472" lry="2399" ulx="2102" uly="2278">die ler der alten. Er geuͤht auß die ver</line>
        <line lrx="3482" lry="2495" ulx="2069" uly="2365">ſchmaͤhung uüber die fürſten vnd erhe</line>
        <line lrx="3488" lry="2584" ulx="2107" uly="2456">bet die die da werden verreuchet. Der</line>
        <line lrx="3516" lry="2680" ulx="2105" uly="2571">da auff hebet die tieffen ding von en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2768" type="textblock" ulx="2065" uly="2660">
        <line lrx="3488" lry="2768" ulx="2065" uly="2660">vinſtern vnd furfuͤrt ren ſchatten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3053" type="textblock" ulx="2067" uly="2734">
        <line lrx="3496" lry="2862" ulx="2110" uly="2734">tods in das liecht. Der da mamngfall⸗</line>
        <line lrx="3563" lry="2969" ulx="2117" uly="2845">tigt das volck vnd erleuſt ſy · vnnd</line>
        <line lrx="3518" lry="3053" ulx="2067" uly="2931">witerſchickt die verkertẽ ĩ gantz heyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3524" type="textblock" ulx="2076" uly="3023">
        <line lrx="3563" lry="3157" ulx="2079" uly="3023">Der da verwancelt das bertz 8 furſtẽ?</line>
        <line lrx="3559" lry="3242" ulx="2081" uly="3113">des volcks 8 erte. vnd betreugt ſy das</line>
        <line lrx="3566" lry="3351" ulx="2076" uly="3207">ſy gend vmbſunſt durch dẽ aweg · Iy</line>
        <line lrx="3537" lry="3444" ulx="2133" uly="3311">greyffent als in den vinſternuſſen vnd</line>
        <line lrx="3521" lry="3524" ulx="2133" uly="3412">nit in dem liecht. Nñ er macht ſy irren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4098" type="textblock" ulx="2082" uly="3521">
        <line lrx="3489" lry="3622" ulx="2120" uly="3521">als die truncken?- in</line>
        <line lrx="3527" lry="3754" ulx="2145" uly="3597">J Echt alle ding hatt geſechen</line>
        <line lrx="3530" lry="3799" ulx="2163" uly="3692">mein aug vnd gehoͤꝛt mein o⸗</line>
        <line lrx="3529" lry="3922" ulx="2082" uly="3777">. R vnd ich vername alle ding vñ</line>
        <line lrx="3548" lry="3985" ulx="2265" uly="3869">ERandt alle ding nach euwer wil</line>
        <line lrx="3535" lry="4098" ulx="2106" uly="3990">ſenheyt ich bin nicht nyderer tennir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="5411" type="textblock" ulx="2094" uly="4446">
        <line lrx="3610" lry="4558" ulx="2157" uly="4446">ler vnd ich wolt das ir ſchwigent 7;</line>
        <line lrx="3590" lry="4655" ulx="2165" uly="4529">ir wurden gewenet dz ir weyß werẽt</line>
        <line lrx="3615" lry="4743" ulx="2094" uly="4624">darumb hoͤꝛt mein ſtraff vnd mercket</line>
        <line lrx="3630" lry="4850" ulx="2095" uly="4712">daz vꝛteyl meiner lebſen Hedarff dañ</line>
        <line lrx="3556" lry="4947" ulx="2173" uly="4815">got euwer lug das ir rerent fur in die</line>
        <line lrx="3561" lry="5037" ulx="2173" uly="4903">truͤg heit. Empfacht ir cẽn ſein antlitz</line>
        <line lrx="3556" lry="5115" ulx="2178" uly="4996">vñ arbeitent euch zeurteilẽ fur got· o8</line>
        <line lrx="3570" lry="5220" ulx="2184" uly="5090">gefelt es im vẽ nichtz mag werdẽ ver</line>
        <line lrx="3572" lry="5313" ulx="2103" uly="5185">boꝛgẽ oð wirt er betrogẽ als eĩ mẽſch</line>
        <line lrx="3568" lry="5411" ulx="2192" uly="5280">mit euwern betruͤgungẽ er wirt eüch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1894" lry="446" type="textblock" ulx="1695" uly="344">
        <line lrx="1894" lry="446" ulx="1695" uly="344">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="599" type="textblock" ulx="1159" uly="490">
        <line lrx="2524" lry="599" ulx="1159" uly="490">ſtraffen wañ ir empfacht ſein antlit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="684" type="textblock" ulx="1148" uly="584">
        <line lrx="2529" lry="684" ulx="1148" uly="584">in verboꝛgenleit · czehant ſo er ſich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3045" type="textblock" ulx="1087" uly="679">
        <line lrx="2521" lry="777" ulx="1125" uly="679">wegt er betrübt euch vñ ſein ſchrecke</line>
        <line lrx="2514" lry="873" ulx="1146" uly="774">voirt fallen auff euch EGuwer gedent</line>
        <line lrx="2516" lry="960" ulx="1143" uly="867">kung wirt gleich dem aſchen vñ euer</line>
        <line lrx="2513" lry="1054" ulx="1108" uly="962">halſadern werdent wið keret in das</line>
        <line lrx="2511" lry="1166" ulx="1139" uly="1052">kot. Ichweigend ein wenig das ich</line>
        <line lrx="2503" lry="1251" ulx="1139" uly="1147">red vooͤlch ding mir dʒ hertzrat · war⸗</line>
        <line lrx="2505" lry="1350" ulx="1134" uly="1239">umb reiß ich mein fleiſche mit meinẽ</line>
        <line lrx="2499" lry="1433" ulx="1131" uly="1345">zenen · vnd trag mein ſel in mein ben /</line>
        <line lrx="2495" lry="1530" ulx="1128" uly="1430">den Ja auch ob er mich erſchlecht ſo</line>
        <line lrx="2503" lry="1624" ulx="1124" uly="1526">vwoil ich hoffẽ in ĩ · yertoch ich wil ſtraf</line>
        <line lrx="2498" lry="1734" ulx="1124" uly="1621">fen mein weg in ſeinẽ angeſicht · vnd</line>
        <line lrx="2488" lry="1898" ulx="1125" uly="1718">er woirt mein behalter · wañ ein Besli/</line>
        <line lrx="2490" lry="1910" ulx="1120" uly="1808">cher gleichſner ð kumpt nit in ſeinem</line>
        <line lrx="2495" lry="2016" ulx="1122" uly="1905">angeſicht Poͤꝛent mein woꝛt vnd v⸗</line>
        <line lrx="2481" lry="2108" ulx="1116" uly="2003">nempt die vᷣ̈boꝛgen red mit eüweren</line>
        <line lrx="2478" lry="2205" ulx="1120" uly="2090">dꝛen Ob ich voird geurteilet ich ꝛweiß</line>
        <line lrx="2479" lry="2284" ulx="1114" uly="2190">daz ich wird funden gerecht. Wer iſt</line>
        <line lrx="2470" lry="2378" ulx="1113" uly="2285">der da wůuꝛt geurteilt mit mir ð kum</line>
        <line lrx="2480" lry="2487" ulx="1105" uly="2367">Warumb wird ich vtzert ſchweigẽt</line>
        <line lrx="2471" lry="2573" ulx="1099" uly="2467">allein thů mir nit zwey ding vñ den</line>
        <line lrx="2465" lry="2683" ulx="1093" uly="2559">wird ich nit verboꝛgẽ voꝛ dẽ antlitz.</line>
        <line lrx="2471" lry="2762" ulx="1094" uly="2653">Thũů werꝛ von mir dein hant s vñ deĩ</line>
        <line lrx="2476" lry="2864" ulx="1092" uly="2752">voꝛcht die erſchreck mich nicht Růff</line>
        <line lrx="2462" lry="2960" ulx="1087" uly="2846">mir vñ ich antwurt dir · oð ernſtlich</line>
        <line lrx="2460" lry="3045" ulx="1088" uly="2939">ich red. vnd du antwurt mir wieui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="3149" type="textblock" ulx="1063" uly="3032">
        <line lrx="2460" lry="3149" ulx="1063" uly="3032">hon ich miſſetat vnd ſund. zeug mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="3336" type="textblock" ulx="1089" uly="3132">
        <line lrx="2453" lry="3257" ulx="1089" uly="3132">mein miſſetat vñ mein ſund· warũb</line>
        <line lrx="2456" lry="3336" ulx="1090" uly="3224">verbirgſtu dein antlit; vñ getenckſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3524" type="textblock" ulx="1008" uly="3316">
        <line lrx="2450" lry="3433" ulx="1066" uly="3316">das ich ſey tein feind Du zeugſt tein</line>
        <line lrx="2451" lry="3524" ulx="1008" uly="3413">gewalt gegen tem laub daʒ da wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="4180" type="textblock" ulx="1064" uly="3508">
        <line lrx="2445" lry="3619" ulx="1074" uly="3508">getzucht von dẽ voind. vnd durchů/</line>
        <line lrx="2449" lry="3713" ulx="1071" uly="3598">chteſt ein durꝛẽ halm. voañ du ſchrei</line>
        <line lrx="2445" lry="3799" ulx="1072" uly="3692">beſt die bitterkeit wið mich vñ wilt</line>
        <line lrx="2445" lry="3891" ulx="1072" uly="3788">mich vertzerẽ mit ten ſunten meiner</line>
        <line lrx="2443" lry="3993" ulx="1072" uly="3875">iugent Du haſt geſetʒt mein fß ĩ dẽ</line>
        <line lrx="2445" lry="4093" ulx="1069" uly="3973">gàder vñ haſt vmerckt all mein weg</line>
        <line lrx="2426" lry="4180" ulx="1064" uly="4065">vnd haſt gemerckt die fůhſteig meiñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="4265" type="textblock" ulx="1042" uly="4155">
        <line lrx="2430" lry="4265" ulx="1042" uly="4155">fuh Ach bin czeuerzeren als die feule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="4824" type="textblock" ulx="1059" uly="4251">
        <line lrx="2449" lry="4371" ulx="1059" uly="4251">vnd als dz gewand dʒz da wirt geſſe</line>
        <line lrx="2429" lry="4449" ulx="1064" uly="4351">von den milben. 7. iiij·</line>
        <line lrx="2429" lry="4558" ulx="1328" uly="4431">Er menſche der da iſt geloꝛen</line>
        <line lrx="2432" lry="4657" ulx="1388" uly="4536">6 tem weib ð lebet ein kurtz</line>
        <line lrx="2425" lry="4730" ulx="1323" uly="4640">zeit · er wirt erfult mit vil io⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="4824" ulx="1179" uly="4724">theitẽ  da aupgeet als die blům</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="4925" type="textblock" ulx="1048" uly="4820">
        <line lrx="2428" lry="4925" ulx="1048" uly="4820">vnd wirt zerkniſcht · vnd fleucht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="5114" type="textblock" ulx="1047" uly="4901">
        <line lrx="2424" lry="5014" ulx="1050" uly="4901">ð ſchat vnd beleibt nymmer in dẽ ſel⸗</line>
        <line lrx="2436" lry="5114" ulx="1047" uly="4992">ben weſen Vnnd du ſolt billich auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="5201" type="textblock" ulx="1048" uly="5085">
        <line lrx="2436" lry="5201" ulx="1048" uly="5085">thũn tein augen uůber diſen menſechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="5300" type="textblock" ulx="1044" uly="5177">
        <line lrx="2423" lry="5300" ulx="1044" uly="5177">vñ in zůfůüren mit dir in dz vꝛrteil · wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="526" type="textblock" ulx="2932" uly="320">
        <line lrx="4187" lry="526" ulx="2932" uly="320">büch CClij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="656" type="textblock" ulx="2776" uly="535">
        <line lrx="4133" lry="656" ulx="2776" uly="535">mag gemachen rin dz da iſt empfan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="751" type="textblock" ulx="2787" uly="628">
        <line lrx="4164" lry="751" ulx="2787" uly="628">gen von dem vnreinen ſomen Gagſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="840" type="textblock" ulx="2782" uly="717">
        <line lrx="4139" lry="840" ulx="2782" uly="717">teñ nit du ð du biſt allein Die tag des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="1033" type="textblock" ulx="2743" uly="809">
        <line lrx="4133" lry="924" ulx="2743" uly="809">menſchẽ ſeind kurtʒ· die zal ſeiner mo</line>
        <line lrx="4158" lry="1033" ulx="2776" uly="904">net iſt bey dir Du haſt geſetzt ſein zil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="1590" type="textblock" ulx="2767" uly="1003">
        <line lrx="4153" lry="1117" ulx="2776" uly="1003">die da nit mugent fürgeen Darumb</line>
        <line lrx="4134" lry="1208" ulx="2774" uly="1092">ſcheid dich ein wenig võ im dʒ er růe</line>
        <line lrx="4130" lry="1309" ulx="2773" uly="1183">biß daz der gewuͤnſcht tag kumb vñ</line>
        <line lrx="4132" lry="1398" ulx="2767" uly="1280">als des lͤners ſein tag Daʒ holtz hat</line>
        <line lrx="4132" lry="1488" ulx="2773" uly="1375">die hoffnung Ob es wirt abgeſchni⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="1590" ulx="2770" uly="1469">ten es grunt ab· vñ ſein eſte voachſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1679" type="textblock" ulx="2763" uly="1562">
        <line lrx="4157" lry="1679" ulx="2763" uly="1562">Ob ſein wurtz alt wurt in ð erd vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="1778" type="textblock" ulx="2767" uly="1657">
        <line lrx="4146" lry="1778" ulx="2767" uly="1657">ſein ſtam ſtirbt in dẽ ſtaub es wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="1856" type="textblock" ulx="2765" uly="1749">
        <line lrx="4145" lry="1856" ulx="2765" uly="1749">grunen zů dẽ geſchmack des waſſerg.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="1958" type="textblock" ulx="2756" uly="1847">
        <line lrx="4121" lry="1958" ulx="2756" uly="1847">vnd macht ein voupffel oð ein hauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="2145" type="textblock" ulx="2675" uly="1937">
        <line lrx="4163" lry="2065" ulx="2758" uly="1937">fen oſt als ſo es ʒům erſtẽ iſt gepflant</line>
        <line lrx="4165" lry="2145" ulx="2675" uly="2035">zet  Wañ ſo ð menſch geſtirbt vnd iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="2234" type="textblock" ulx="2755" uly="2127">
        <line lrx="4138" lry="2234" ulx="2755" uly="2127">embloͤſt vnd vtzeret ich bit wa iſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="2326" type="textblock" ulx="2758" uly="2223">
        <line lrx="4140" lry="2326" ulx="2758" uly="2223">Als ob ſich die waſſer ſcheidẽt võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="2424" type="textblock" ulx="2750" uly="2317">
        <line lrx="4115" lry="2424" ulx="2750" uly="2317">mere vnd ð fluß iſt lar ꝛwoꝛten vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="2805" type="textblock" ulx="2741" uly="2410">
        <line lrx="4144" lry="2515" ulx="2749" uly="2410">vahet an toꝛren alſo ſo ð menſch ſtir/</line>
        <line lrx="4151" lry="2618" ulx="2748" uly="2503">bet ſo ſtet er nit wið auf Er erwacht</line>
        <line lrx="4151" lry="2719" ulx="2743" uly="2598">nit nech ſtet auf võ ſeim ſchlaf biß dʒ</line>
        <line lrx="4137" lry="2805" ulx="2741" uly="2692">ð himel wirt zerkniſcht · wer geit mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="2990" type="textblock" ulx="2737" uly="2788">
        <line lrx="4107" lry="2900" ulx="2739" uly="2788">dz du mich beſchirmeſt in ð ſell vnd</line>
        <line lrx="4115" lry="2990" ulx="2737" uly="2881">mich vᷣbugſt vntʒ das tein grimmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="3169" type="textblock" ulx="2734" uly="3073">
        <line lrx="4109" lry="3169" ulx="2734" uly="3073">in der du mein gedenckelt Weneſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="3559" type="textblock" ulx="2732" uly="3164">
        <line lrx="4152" lry="3284" ulx="2732" uly="3164">icht dʒ ð tod menſch ab leb lle die</line>
        <line lrx="4168" lry="3373" ulx="2739" uly="3260">tag in den ich nun ritterſchefft ich bei</line>
        <line lrx="4145" lry="3466" ulx="2732" uly="3351">te biß das mein verwandlung Rum</line>
        <line lrx="4152" lry="3559" ulx="2738" uly="3444">Du růͤffeſt mir vñ ich antwurt dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="3649" type="textblock" ulx="2734" uly="3540">
        <line lrx="4114" lry="3649" ulx="2734" uly="3540">du wirſt richẽ die gerechtẽ dẽ werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3839" type="textblock" ulx="2728" uly="3630">
        <line lrx="4183" lry="3755" ulx="2728" uly="3630">deiner hend Ernſtlich du haſt getzelt</line>
        <line lrx="4124" lry="3839" ulx="2729" uly="3727">mein geng Ob uͤberſich mein ſunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="3943" type="textblock" ulx="2816" uly="3823">
        <line lrx="4101" lry="3943" ulx="2816" uly="3823">u haſt getzeichet mein miſſ. etat als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="4024" type="textblock" ulx="2718" uly="3920">
        <line lrx="4102" lry="4024" ulx="2718" uly="3920">in eim ſechlin·ab du haſt gebeilt meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="4122" type="textblock" ulx="2720" uly="4003">
        <line lrx="4145" lry="4122" ulx="2720" uly="4003">boſzheit Der fallent berg zerfleuſt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4785" type="textblock" ulx="2710" uly="4102">
        <line lrx="4098" lry="4211" ulx="2723" uly="4102">xer velſz virt ubertragẽ võ ſeiner ſtat</line>
        <line lrx="4093" lry="4314" ulx="2718" uly="4194">Die woaſſer die erhoölent die ſtein vnd</line>
        <line lrx="4099" lry="4404" ulx="2717" uly="4294">die erd wirt vtzert gemächlich võ ð</line>
        <line lrx="4094" lry="4499" ulx="2713" uly="4387">uberflieſſung ð waſſer · vnd darumb</line>
        <line lrx="4099" lry="4591" ulx="2714" uly="4482">wirſt du ᷣlieſen die mẽſchen Du haſt</line>
        <line lrx="4099" lry="4687" ulx="2710" uly="4574">in geſtercht ein wenig · das er nit giẽ</line>
        <line lrx="4091" lry="4785" ulx="2711" uly="4668">ge ewig klichen Du verwandelſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="5061" type="textblock" ulx="2704" uly="4761">
        <line lrx="4164" lry="4878" ulx="2712" uly="4761">antlitz bnd wirſt in auſzlaſſen· er ver</line>
        <line lrx="4086" lry="4969" ulx="2704" uly="4855">nĩpt iit ob ſein ſun werdẽ etel od on</line>
        <line lrx="4120" lry="5061" ulx="2704" uly="4949">edel Netoch ſein fleiſch dzʒ wirt leiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="5278" type="textblock" ulx="2705" uly="5046">
        <line lrx="4091" lry="5162" ulx="2719" uly="5046">die weyl er lebt vnd ſein ſel die wirt</line>
        <line lrx="3724" lry="5278" ulx="2705" uly="5139">weynen über ſich ſelber. ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3092" type="textblock" ulx="2740" uly="2974">
        <line lrx="4150" lry="3092" ulx="2740" uly="2974">zoꝛen furgee vnd mir ſetzeſt die czeyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3322" type="textblock" ulx="4528" uly="2598">
        <line lrx="4570" lry="3322" ulx="4528" uly="2598">—  ☛⸗ —☛ B–S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="3418" type="textblock" ulx="4545" uly="3367">
        <line lrx="4564" lry="3418" ulx="4545" uly="3367">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="914" type="textblock" ulx="681" uly="627">
        <line lrx="1866" lry="737" ulx="765" uly="627">Nd eliphas themanites ð ant</line>
        <line lrx="1866" lry="831" ulx="760" uly="722">wurt vnnd ſprach Ontwurt</line>
        <line lrx="1862" lry="914" ulx="681" uly="824">Axen der weiß als redent in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1012" type="textblock" ulx="493" uly="911">
        <line lrx="1867" lry="1012" ulx="493" uly="911">woint · vnd fült ſein magen mit hitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1103" type="textblock" ulx="489" uly="1005">
        <line lrx="1869" lry="1103" ulx="489" uly="1005">du ſtraffeſt mit den woꝛten den ð dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2227" type="textblock" ulx="494" uly="1102">
        <line lrx="1868" lry="1205" ulx="496" uly="1102">nit iſt gleich vñ redeſt das dir nit ge</line>
        <line lrx="1862" lry="1300" ulx="495" uly="1200">zimmet Du haſt außgereutet die vꝛo</line>
        <line lrx="1860" lry="1395" ulx="500" uly="1294">cht als vil des lebens iſt in dir · vnnd</line>
        <line lrx="1864" lry="1487" ulx="497" uly="1383">bꝛachteſt die gebet fur got · wañ dein</line>
        <line lrx="1861" lry="1578" ulx="494" uly="1481">boßbeit hat gelert deinen munt· vnd</line>
        <line lrx="1868" lry="1673" ulx="496" uly="1564">du nachuolgſt der zungen ð leſteretẽ</line>
        <line lrx="1865" lry="1761" ulx="501" uly="1658">Dein munt wirt dich vdammen vñ</line>
        <line lrx="1868" lry="1860" ulx="497" uly="1761">ich nit · vnd dein lebſſen die werdent</line>
        <line lrx="1869" lry="1946" ulx="499" uly="1849">dir antwurten Biſtu den geboꝛen der</line>
        <line lrx="1869" lry="2041" ulx="503" uly="1941">erſt menſch vnd voꝛ den buͤheln gebil</line>
        <line lrx="1862" lry="2139" ulx="503" uly="2042">det Paſtu deñ gehoͤꝛet den rat gots ·</line>
        <line lrx="1866" lry="2227" ulx="497" uly="2136">vnnd wirt lein weißheit mderer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2320" type="textblock" ulx="480" uly="2220">
        <line lrx="1868" lry="2320" ulx="480" uly="2220">du  was haſtu erkant das wir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3445" type="textblock" ulx="497" uly="2314">
        <line lrx="1865" lry="2416" ulx="499" uly="2314">voiſſen · was vſteeſt dz wir nit wiſſen</line>
        <line lrx="1871" lry="2494" ulx="500" uly="2411">Vnnd es ſeind alten vnd elter vnder</line>
        <line lrx="1879" lry="2595" ulx="499" uly="2502">vns vnd vil elter den dein vatter Aſt</line>
        <line lrx="1869" lry="2702" ulx="497" uly="2592">es tenn groſ das dich got troͤlt · wañ</line>
        <line lrx="1874" lry="2791" ulx="503" uly="2693">ditz verbietent deine boͤſe woꝛt · voas</line>
        <line lrx="1869" lry="2887" ulx="501" uly="2780">hept dich auff dein hertz · vnd du haſt</line>
        <line lrx="1874" lry="3050" ulx="505" uly="2875">erhabne augen als gexnchent groſſe</line>
        <line lrx="1877" lry="3075" ulx="502" uly="2967">ding ˖ varumb zerbleet ſich dein geilt</line>
        <line lrx="1879" lry="3166" ulx="504" uly="3062">witer got· das du fuͤrbꝛingeſt ſoͤllich</line>
        <line lrx="1870" lry="3263" ulx="503" uly="3155">woꝛt von deinem mund · wʒ iſt ð mẽ</line>
        <line lrx="1882" lry="3352" ulx="502" uly="3253">ſche dʒ ex ſeꝑ vnuermaligt/vñ das et</line>
        <line lrx="1878" lry="3445" ulx="507" uly="3343">erſchein gerecht geboꝛn võ dem weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3530" type="textblock" ulx="507" uly="3436">
        <line lrx="1930" lry="3530" ulx="507" uly="3436">Secht keiner iſt vnwantelber vnð ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4010" type="textblock" ulx="506" uly="3534">
        <line lrx="1885" lry="3631" ulx="510" uly="3534">nen heiligen vnd die himel ſeind nit</line>
        <line lrx="1884" lry="3727" ulx="506" uly="3623">rein in leinẽ angeſicht · wieuil mere ð</line>
        <line lrx="1885" lry="3817" ulx="514" uly="3716">veracht vñ vnnutz menſch ter da trĩ</line>
        <line lrx="1884" lry="3914" ulx="510" uly="3811">ket die bopheit als das waſſer · höꝛe</line>
        <line lrx="1885" lry="4010" ulx="509" uly="3908">mich vnd ich zeüg dir ich ſag dir dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4196" type="textblock" ulx="460" uly="3997">
        <line lrx="1885" lry="4104" ulx="492" uly="3997">ich ſach Die weilen veriehen vñ v̈ber</line>
        <line lrx="1882" lry="4196" ulx="460" uly="4095">gen nit ir vatrer Den allein iſt gege /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4661" type="textblock" ulx="512" uly="4187">
        <line lrx="1885" lry="4294" ulx="512" uly="4187">ben die erd vnd ð fremd iſt nit gangẽ</line>
        <line lrx="1886" lry="4382" ulx="516" uly="4281">durch ſy Der boͤß treibet hoffart alle</line>
        <line lrx="1884" lry="4550" ulx="517" uly="4373">ſein vnn die zal ter iar einer vouͦ⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="4569" ulx="512" uly="4466">tung iſt vngewiß Der don des ſchrec</line>
        <line lrx="1885" lry="4661" ulx="515" uly="4561">kens iſt zʒe allen ʒeiten in ſeinẽ oꝛen · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="4743" type="textblock" ulx="454" uly="4653">
        <line lrx="1890" lry="4743" ulx="454" uly="4653">wie wol es frid iſt ſo vdẽcket er doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="5032" type="textblock" ulx="512" uly="4748">
        <line lrx="1894" lry="4857" ulx="518" uly="4748">es ſey alltzeit heimlich veintſchakt. er</line>
        <line lrx="1891" lry="4943" ulx="519" uly="4838">glaubt nit das er muͤg witerkerẽ võ</line>
        <line lrx="1879" lry="5032" ulx="512" uly="4932">ren vinſternuſſen zů rem liecht ſo er ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="5406" type="textblock" ulx="317" uly="5026">
        <line lrx="1894" lry="5136" ulx="376" uly="5026">tErt das waffen allẽthalben. ſo er ſich</line>
        <line lrx="1899" lry="5226" ulx="505" uly="5115">bewegt zeſüchen das beot Er erkennt</line>
        <line lrx="1898" lry="5322" ulx="317" uly="5213">daas ter tag ter vinſternußhe iſt bereyt</line>
        <line lrx="1900" lry="5406" ulx="510" uly="5306">imn ſeiner hant Die truͤbſal erſchreckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="577" type="textblock" ulx="3151" uly="471">
        <line lrx="3466" lry="577" ulx="3151" uly="471">CClxxiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1190" type="textblock" ulx="2124" uly="621">
        <line lrx="3501" lry="726" ulx="2124" uly="621">in · vnd die angſt vmbgibt in als ten</line>
        <line lrx="3535" lry="820" ulx="2126" uly="714">kunig · ter da wirt bereit zů dem ſtreit</line>
        <line lrx="3504" lry="910" ulx="2130" uly="815">Er hat geſtreckt ſein hant witer got</line>
        <line lrx="3530" lry="1004" ulx="2129" uly="905">vnd iſt geſterckt woiter den almechti /</line>
        <line lrx="3528" lry="1103" ulx="2140" uly="1001">gen· er lieff gegen im mit auff gereck</line>
        <line lrx="3511" lry="1190" ulx="2136" uly="1097">tem hals.vñ iſt gewapnet mit ð vey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1284" type="textblock" ulx="2110" uly="1188">
        <line lrx="3509" lry="1284" ulx="2110" uly="1188">ſten halater voañ die veyſt hat bede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="2209" type="textblock" ulx="2133" uly="1284">
        <line lrx="3526" lry="1379" ulx="2136" uly="1284">ket ſein antlitʒ:vñ dzʒ ſchmer hanget</line>
        <line lrx="3510" lry="1476" ulx="2134" uly="1375">von lſein ſeytẽ Er wirt wonẽ in ten v</line>
        <line lrx="3508" lry="1551" ulx="2133" uly="1467">laſſen ſte ten vnd in den wuůͤſten heuſe⸗</line>
        <line lrx="3511" lry="1663" ulx="2135" uly="1562">ren die da ſeyen gekert in die groͤber.</line>
        <line lrx="3508" lry="1748" ulx="2136" uly="1654">er wirt nit reich noch ſein hab die be⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="1842" ulx="2135" uly="1749">leibet nech laſſet ſein wurtzʒel ĩ die erd</line>
        <line lrx="3516" lry="1935" ulx="2137" uly="1839">noch worrt ſich ſcheiden võ den vinſter</line>
        <line lrx="3516" lry="2027" ulx="2138" uly="1933">nuſſen/die flam macht durꝛ ſein oſte</line>
        <line lrx="3518" lry="2120" ulx="2140" uly="2023">vnd wirt hingenõmen mit dẽ geiſte</line>
        <line lrx="3517" lry="2209" ulx="2143" uly="2117">irxrs munds. So er wirt nit glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2411" type="textblock" ulx="2107" uly="2212">
        <line lrx="3519" lry="2311" ulx="2107" uly="2212">vmb ſunſt betrogen mit irꝛſal das er</line>
        <line lrx="3523" lry="2411" ulx="2113" uly="2299">ſey zů erlöſend mit etlichem voerd Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="3336" type="textblock" ulx="2132" uly="2398">
        <line lrx="3523" lry="2495" ulx="2149" uly="2398">verdirbt ee den ſein tage werden erfult</line>
        <line lrx="3520" lry="2588" ulx="2142" uly="2490">vnd ſein hend die doꝛrent Sein traub</line>
        <line lrx="3526" lry="2683" ulx="2132" uly="2592">wirt vſeret als die weingarten in der</line>
        <line lrx="3524" lry="2781" ulx="2148" uly="2681">erſten blůt vnd als ð ltom ter da v⸗</line>
        <line lrx="3528" lry="2874" ulx="2147" uly="2774">wirfft ſein blüũm · wañ die ſamnunge</line>
        <line lrx="3530" lry="2964" ulx="2142" uly="2865">tes trugners iſt vnberhafftig vnd daz</line>
        <line lrx="3531" lry="3062" ulx="2146" uly="2958">fewer vertzeret ir tabnackel ð die da</line>
        <line lrx="3537" lry="3158" ulx="2156" uly="3051">geren nemen die gaben ˖ er empfienge</line>
        <line lrx="3534" lry="3243" ulx="2155" uly="3145">den ſchmertzen vñ gebar die boſzheit</line>
        <line lrx="3531" lry="3336" ulx="2147" uly="3240">vnd ſein bauch der bereyt die trůgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="4458" type="textblock" ulx="2144" uly="3368">
        <line lrx="3482" lry="3404" ulx="3424" uly="3368">„</line>
        <line lrx="3538" lry="3522" ulx="2244" uly="3425">b ter antwurt aber vñ ſpꝛach · Ich</line>
        <line lrx="3536" lry="3618" ulx="2158" uly="3522">hon emſſiglich ge höͤꝛt ſolliche ding.</line>
        <line lrx="3538" lry="3717" ulx="2160" uly="3608">Ir ſeyt all ſchꝛver troͤſter Ha bent den</line>
        <line lrx="3539" lry="3808" ulx="2163" uly="3707">nit ein ende die upigen wort oder iſt</line>
        <line lrx="3543" lry="3902" ulx="2161" uly="3790">dir etwas leydig ob du rereſt Vñ ich</line>
        <line lrx="3544" lry="3994" ulx="2157" uly="3894">möcht reden gleich ding den euwerẽ</line>
        <line lrx="3539" lry="4089" ulx="2159" uly="3987">vnd woͤlt got das euwer ſel wer vm̃</line>
        <line lrx="3546" lry="4182" ulx="2162" uly="4077">mein ſele Vñ dz ich troͤſt euch mit dẽ</line>
        <line lrx="3548" lry="4278" ulx="2151" uly="4173">woꝛten vñ bewegt mein haupt uber</line>
        <line lrx="3545" lry="4371" ulx="2168" uly="4268">euch Ach ſterck eüch mit meim mũd</line>
        <line lrx="3549" lry="4458" ulx="2144" uly="4359">vñ ich bewegt mein lebſen als uberſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="4549" type="textblock" ulx="2106" uly="4450">
        <line lrx="3549" lry="4549" ulx="2106" uly="4450">hend euch vwoann was thůͤ ich Ob ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5399" type="textblock" ulx="2160" uly="4545">
        <line lrx="3555" lry="4654" ulx="2162" uly="4545">rede mein ſchmertz der růet nit · ob ich</line>
        <line lrx="3547" lry="4739" ulx="2168" uly="4638">ſchweig er ſcheyt ſich nit võ mir · ab</line>
        <line lrx="3552" lry="4826" ulx="2173" uly="4733">nun hat bereuckt mich mei ſchmertz</line>
        <line lrx="3553" lry="4925" ulx="2167" uly="4824">vnd all mein glið ſeind woirer gefuͤrt</line>
        <line lrx="3539" lry="5024" ulx="2163" uly="4919">zů nichtẽ Mein munſeln ſagent get⸗</line>
        <line lrx="3558" lry="5114" ulx="2160" uly="5012">zeugknulſ voiter mich vñ ter valſche</line>
        <line lrx="3558" lry="5209" ulx="2168" uly="5107">retet ter wirt erweckt voiter meĩ ant</line>
        <line lrx="3561" lry="5305" ulx="2171" uly="5198">litʒ witerſagent mirer hat geſamelt</line>
        <line lrx="3551" lry="5399" ulx="2172" uly="5293">ſeinẽ grimmigen zoꝛẽ witer mich vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1829" lry="429" type="textblock" ulx="1644" uly="325">
        <line lrx="1829" lry="429" ulx="1644" uly="325">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="5251" type="textblock" ulx="998" uly="464">
        <line lrx="2457" lry="590" ulx="1089" uly="464">dꝛdend mir hat er grißgramet mit ſei</line>
        <line lrx="2456" lry="678" ulx="1028" uly="562">nen zenen wider mich Mein wind 5</line>
        <line lrx="2458" lry="767" ulx="1087" uly="652">ſach mich an mit voꝛchtſamen augẽ</line>
        <line lrx="2453" lry="870" ulx="998" uly="746">Ivn tãtrent auff ir munder uber mich.</line>
        <line lrx="2458" lry="959" ulx="1081" uly="846">ſy ſchenteten vñ ſchlůgen mein wang</line>
        <line lrx="2457" lry="1052" ulx="1083" uly="943">vnd ſeind gelattet mit meinen peinẽ.</line>
        <line lrx="2457" lry="1142" ulx="1080" uly="1027">Gott ter hat mich geſchloſſen bey dẽ</line>
        <line lrx="2454" lry="1218" ulx="1049" uly="1119">poſen- vnd antwurt mich ten henden</line>
        <line lrx="2456" lry="1333" ulx="1033" uly="1213">ter vnmilten Ach was etwa vol rey /</line>
        <line lrx="2455" lry="1422" ulx="1067" uly="1307">chtumb · ich bin zerkniſchſt gechlichẽ</line>
        <line lrx="2453" lry="1527" ulx="1080" uly="1406">er hielt mein halater vnnd zerbꝛach</line>
        <line lrx="2446" lry="1614" ulx="1077" uly="1504">mich vnd ſatzt mich im als ʒzů einem</line>
        <line lrx="2446" lry="1706" ulx="1078" uly="1596">zeichen Er vmb gabe mich mit ſeinen</line>
        <line lrx="2449" lry="1805" ulx="1032" uly="1687">ſperen · er verwundet mein lenten. Er</line>
        <line lrx="2450" lry="1898" ulx="1080" uly="1785">ſchonet nit vnd goß auß mein ineder</line>
        <line lrx="2443" lry="1986" ulx="1084" uly="1882">auff ter erd Er ſcheynd mich mit der</line>
        <line lrx="2452" lry="2076" ulx="1034" uly="1972">vounden auff die wunten Er viel auf</line>
        <line lrx="2450" lry="2170" ulx="1063" uly="2066">mich als eĩ ryſ Ach naet ten ſack auf</line>
        <line lrx="2445" lry="2253" ulx="1074" uly="2161">mein hautvñ ich bedackt meiĩ fleiſch</line>
        <line lrx="2443" lry="2356" ulx="1074" uly="2244">mit aſchen Mein antlitze geſchwall</line>
        <line lrx="2444" lry="2442" ulx="1072" uly="2348">ban dem weinen· vnd mein augbꝛaẽ</line>
        <line lrx="2439" lry="2537" ulx="1069" uly="2439">oter augen ertũckeltẽ Diſe ding hab</line>
        <line lrx="2441" lry="2629" ulx="1067" uly="2528">ich erlittẽ on die miſſetat meiner hãt</line>
        <line lrx="2441" lry="2726" ulx="1070" uly="2623">da ich het rein gebet zů got Erde nit</line>
        <line lrx="2440" lry="2820" ulx="1061" uly="2718">bedeck mein blüt noh mein geſchrey</line>
        <line lrx="2441" lry="2907" ulx="1020" uly="2810">find nit die ſtat ter verbergung in dir</line>
        <line lrx="2436" lry="3002" ulx="1063" uly="2903">voañ ſecht mein zeug der iſt in dem hi /</line>
        <line lrx="2436" lry="3095" ulx="1046" uly="3001">mel · vnd mein gewiſſender in ten ho⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="3199" ulx="1037" uly="3094">hen · volrere ſeyen mein freund Mein</line>
        <line lrx="2435" lry="3289" ulx="1066" uly="3188">aug tropffet zů got Vnd ich wolt dzʒ</line>
        <line lrx="2437" lry="3379" ulx="1061" uly="3277">der man wirt geurteilt mit got Wie</line>
        <line lrx="2434" lry="3477" ulx="1062" uly="3371">wirt geurteilt ð ſun des mẽſchẽ mit</line>
        <line lrx="2437" lry="3571" ulx="1042" uly="3464">ſeinem geſellen · wann ſich die kurtzẽ</line>
        <line lrx="2435" lry="3662" ulx="1001" uly="3558">iar die vergangẽ vñ ich gee den ſteig</line>
        <line lrx="2439" lry="3771" ulx="1043" uly="3645">durch den ich nit widerker Cxvij.</line>
        <line lrx="2434" lry="3844" ulx="1193" uly="3743">Ein geiſt der wirt gedinnet.</line>
        <line lrx="2429" lry="3946" ulx="1309" uly="3839">oder geklũget mein tag woer⸗</line>
        <line lrx="2435" lry="4034" ulx="1535" uly="3931">den gehurtzt. vnd mir iſt alleĩ</line>
        <line lrx="2433" lry="4123" ulx="1305" uly="4022">das geab⸗ich hab nit geſundt</line>
        <line lrx="2431" lry="4208" ulx="1059" uly="4114">vnd mein aug das woonet in den bit</line>
        <line lrx="2432" lry="4321" ulx="1059" uly="4200">terkeiten. D berꝛ erloͤß mich vnd ſetzʒ</line>
        <line lrx="2427" lry="4399" ulx="1000" uly="4297">micch bey dir  vnd vooͤlchs handt du</line>
        <line lrx="2427" lry="4501" ulx="1051" uly="4388">voilt die ſtreit witer mich · du haſt ge</line>
        <line lrx="2425" lry="4590" ulx="1010" uly="4487">macht verꝛ ir bertz von ð zucht dar⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="4685" ulx="1019" uly="4577">umb woerten ſy nit erhoͤcht Er gelo⸗</line>
        <line lrx="2425" lry="4771" ulx="1000" uly="4668">bet den raub den geſellen. vnnd die au</line>
        <line lrx="2427" lry="4876" ulx="1034" uly="4766">gen ſeiner ſun die gebꝛeſtent Er ſatzt</line>
        <line lrx="2426" lry="4961" ulx="1047" uly="4856">mich als zů einem ſpꝛichwoꝛt des vol</line>
        <line lrx="2429" lry="5061" ulx="1026" uly="4949">hRes vñ ich bin ei ebenbild fur in- meĩ</line>
        <line lrx="2428" lry="5158" ulx="1056" uly="5049">aug ertunckelt zũů der vnwirdigkeyt</line>
        <line lrx="2431" lry="5251" ulx="1025" uly="5142">vñ mein gelider die ſeind witergeke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="430" type="textblock" ulx="2917" uly="328">
        <line lrx="3877" lry="430" ulx="2917" uly="328">Pücl Clxxiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="965" type="textblock" ulx="2712" uly="477">
        <line lrx="4086" lry="579" ulx="2720" uly="477">ret als zůnichte · über das erſchracketr</line>
        <line lrx="4088" lry="672" ulx="2718" uly="574">die gerechten ˖ vnd ð vnſchuldig wut</line>
        <line lrx="4092" lry="769" ulx="2719" uly="665">erweckt voiter den gleichhner Vnd ð</line>
        <line lrx="4088" lry="857" ulx="2715" uly="757">gerecht wirt halten ſeinẽ weg · vnd ð</line>
        <line lrx="4084" lry="965" ulx="2712" uly="851">reyner hend der zůlegt die ſterck Dar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="1057" type="textblock" ulx="2680" uly="943">
        <line lrx="4081" lry="1057" ulx="2680" uly="943">umb ir all kert witer vnd kumpt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="1420" type="textblock" ulx="2710" uly="1036">
        <line lrx="4078" lry="1147" ulx="2713" uly="1036">ich vinde keinen weyſen vnter euch.</line>
        <line lrx="4086" lry="1245" ulx="2714" uly="1129">Gein tag die ſein vergangen. meiĩ ge</line>
        <line lrx="4088" lry="1334" ulx="2718" uly="1221">danchken ſeind czerſtraet ſy peinigent</line>
        <line lrx="4088" lry="1420" ulx="2710" uly="1306">mein hertz Sy kerten die nacht in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="1506" type="textblock" ulx="2700" uly="1411">
        <line lrx="4093" lry="1506" ulx="2700" uly="1411">tag . vnd aber nach ð vinſter verſiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="1985" type="textblock" ulx="2704" uly="1502">
        <line lrx="4094" lry="1606" ulx="2704" uly="1502">ich mich des liechtz Ob ich enthab oð</line>
        <line lrx="4084" lry="1703" ulx="2716" uly="1597">auffenthalt die hell iſt mein hauß vñ</line>
        <line lrx="4084" lry="1794" ulx="2712" uly="1688">ich bett mein betlin in den vinſternul⸗</line>
        <line lrx="4088" lry="1890" ulx="2717" uly="1781">ſen Ach ſpꝛach zů ð feule du biſt mein</line>
        <line lrx="4092" lry="1985" ulx="2716" uly="1880">vatter vñ mein můterzvñ zů den wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="2071" type="textblock" ulx="2698" uly="1971">
        <line lrx="4085" lry="2071" ulx="2698" uly="1971">men du biſt mein ſchweſter. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="2262" type="textblock" ulx="2710" uly="2066">
        <line lrx="4092" lry="2180" ulx="2715" uly="2066">wa iſt nun mein beytung. vnnd wer</line>
        <line lrx="4088" lry="2262" ulx="2710" uly="2160">merckt mein gedultſam Klle meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="2471" type="textblock" ulx="2669" uly="2253">
        <line lrx="4091" lry="2367" ulx="2674" uly="2253">ding die ſteigent ab in die aller tieffe</line>
        <line lrx="4091" lry="2471" ulx="2669" uly="2347">ſten hell. wenſtu icht daʒ mir toeh da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="2552" type="textblock" ulx="2715" uly="2442">
        <line lrx="4112" lry="2552" ulx="2715" uly="2442">wirt die růwe. (xvin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="2827" type="textblock" ulx="2943" uly="2626">
        <line lrx="4093" lry="2738" ulx="2943" uly="2626">vnd ſpꝛach Vntz czů woͤlchẽ</line>
        <line lrx="4092" lry="2827" ulx="2987" uly="2723">ende wirffſtu die woꝛt. Vernĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="2922" type="textblock" ulx="2709" uly="2814">
        <line lrx="4086" lry="2922" ulx="2709" uly="2814">zum erkten vñ voir reten alſo · warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="3010" type="textblock" ulx="2712" uly="2911">
        <line lrx="4129" lry="3010" ulx="2712" uly="2911">ſey wir geacht als die tyere vnd wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="3385" type="textblock" ulx="2708" uly="3006">
        <line lrx="4095" lry="3107" ulx="2711" uly="3006">ſtuncken voꝛ dir · vas vleuſtu tein ſel</line>
        <line lrx="4091" lry="3204" ulx="2708" uly="3099">in denẽ grimmẽ · wirt deñ die erd ge⸗</line>
        <line lrx="4093" lry="3295" ulx="2709" uly="3194">laſſen vmb dich vnd die ſtein werdẽ</line>
        <line lrx="4091" lry="3385" ulx="2709" uly="3284">ubertragen von ir ſtat. Wirt den nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="3575" type="textblock" ulx="2659" uly="3378">
        <line lrx="4091" lry="3494" ulx="2659" uly="3378">erleſcht das liecht tes vnmilten noch</line>
        <line lrx="4090" lry="3575" ulx="2693" uly="3473">die flamm ſeins feuers woirt ſcheinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="3855" type="textblock" ulx="2707" uly="3564">
        <line lrx="4090" lry="3681" ulx="2713" uly="3564">Das liecht ertunckelt in ſeinem mb⸗</line>
        <line lrx="4089" lry="3771" ulx="2707" uly="3662">nackel · vnd die amplen die da iſt ob</line>
        <line lrx="4094" lry="3855" ulx="2707" uly="3755">im voirt erlöſcht Die geng ſeiner kra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="3945" type="textblock" ulx="2662" uly="3850">
        <line lrx="4093" lry="3945" ulx="2662" uly="3850">ffte werten geengert vnd lein rat ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="4052" type="textblock" ulx="2702" uly="3943">
        <line lrx="4088" lry="4052" ulx="2702" uly="3943">vmbſtürtʒzt in · wañ er lielz ſein fuh in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="4325" type="textblock" ulx="2653" uly="4045">
        <line lrx="4106" lry="4148" ulx="2660" uly="4045">das netz  vnd er geet in ſeinen maſſe</line>
        <line lrx="4092" lry="4247" ulx="2653" uly="4132">ſein ſol wirt behabt mit dem ſtrick vñ</line>
        <line lrx="4094" lry="4325" ulx="2656" uly="4224">der durſt bꝛint witer in SDein fůßbaͤd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4523" type="textblock" ulx="2701" uly="4316">
        <line lrx="4099" lry="4430" ulx="2707" uly="4316">iſt wrboꝛgen auf ð erd vñ ſein wolfh</line>
        <line lrx="4093" lry="4523" ulx="2701" uly="4414">ual auff tem ſteig Die vorcht erſchre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="4605" type="textblock" ulx="2671" uly="4500">
        <line lrx="4089" lry="4605" ulx="2671" uly="4500">Kent in allendthalben vnd einwicke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="4797" type="textblock" ulx="2706" uly="4598">
        <line lrx="4087" lry="4711" ulx="2706" uly="4598">lend ſein fuſz Sein krafft wirt gekren</line>
        <line lrx="4088" lry="4797" ulx="2706" uly="4695">het mit dem hunger · vnnd die arm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="4978" type="textblock" ulx="2666" uly="4788">
        <line lrx="4100" lry="4898" ulx="2666" uly="4788">Rkeyte angange ſeyne rippen. Deyne</line>
        <line lrx="4091" lry="4978" ulx="2684" uly="4882">hawt verwüůſte die ſchöne · vnd dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="5082" type="textblock" ulx="2702" uly="4974">
        <line lrx="4093" lry="5082" ulx="2702" uly="4974">erſtgeboꝛnen tode der verwuſt ſeyne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="5285" type="textblock" ulx="2673" uly="5069">
        <line lrx="4095" lry="5185" ulx="2673" uly="5069">arm Sein zuͤuerſicht werd auß getri⸗</line>
        <line lrx="4102" lry="5285" ulx="2699" uly="5163">ben von ſeinem tabern achel. vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2630" type="textblock" ulx="2981" uly="2523">
        <line lrx="4131" lry="2630" ulx="2981" uly="2523">No baldad Suites ð ãtwurt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="58" lry="5315" type="textblock" ulx="0" uly="5215">
        <line lrx="58" lry="5315" ulx="0" uly="5215">bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2273" type="textblock" ulx="439" uly="2151">
        <line lrx="1835" lry="2273" ulx="439" uly="2151">vngengen · vnd dz iſt die ſtat des der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="595" type="textblock" ulx="987" uly="492">
        <line lrx="1170" lry="595" ulx="987" uly="492">Job</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="941" type="textblock" ulx="446" uly="614">
        <line lrx="1817" lry="765" ulx="452" uly="614">certerbung die deuͤet auff in als ein</line>
        <line lrx="1819" lry="853" ulx="457" uly="738">kunig Sein geſellen ſollen wonen in</line>
        <line lrx="1856" lry="941" ulx="446" uly="824">ſeim tabnackel  da nit iſt Der ſchwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1041" type="textblock" ulx="455" uly="907">
        <line lrx="1827" lry="1041" ulx="455" uly="907">bel werd geſpꝛẽgt in ſeim tabernackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1140" type="textblock" ulx="460" uly="1017">
        <line lrx="1868" lry="1140" ulx="460" uly="1017">Oein wurtzel werten trucken vnter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1987" type="textblock" ulx="458" uly="1103">
        <line lrx="1829" lry="1232" ulx="458" uly="1103">ſich· vñ obẽ werd zerknilcht ſeĩ ſchnit</line>
        <line lrx="1826" lry="1335" ulx="463" uly="1202">ſein gerechtnuß verderb võ der erd · vñ</line>
        <line lrx="1824" lry="1416" ulx="468" uly="1298">ſein name werd nit begangen in den</line>
        <line lrx="1829" lry="1510" ulx="466" uly="1388">ſtraſſen Er vertreib in von cẽ liecht ĩ</line>
        <line lrx="1824" lry="1604" ulx="459" uly="1501">die vinſter vnd übertrag in von dem</line>
        <line lrx="1829" lry="1708" ulx="471" uly="1569">vmbrig Sein ſom der wirt int noch</line>
        <line lrx="1833" lry="1809" ulx="474" uly="1668">dz geſchlecht vnder ſeim volcke noch</line>
        <line lrx="1832" lry="1885" ulx="475" uly="1773">kein uber beleybung in ſeinẽ gegente</line>
        <line lrx="1840" lry="1987" ulx="474" uly="1861">Die iungſten erſchreckent in ſeinẽ ta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2084" type="textblock" ulx="437" uly="1959">
        <line lrx="1829" lry="2084" ulx="437" uly="1959">gen vñ die erſtẽ wirt anfallẽ ð graw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2174" type="textblock" ulx="477" uly="2047">
        <line lrx="1840" lry="2174" ulx="477" uly="2047">Darumb ditz ſeit die tabern ackel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3109" type="textblock" ulx="482" uly="2259">
        <line lrx="1829" lry="2350" ulx="485" uly="2259">da got nit woeiß. DZ (xix.</line>
        <line lrx="1834" lry="2448" ulx="759" uly="2326">Per iob ð ãtwurt vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="1839" lry="2538" ulx="745" uly="2420">vntz wie lang peinigẽt ir meĩ</line>
        <line lrx="1839" lry="2629" ulx="748" uly="2516">ſel · vnd zerkniſchent mich mit</line>
        <line lrx="1840" lry="2722" ulx="485" uly="2610">ten worten Decht ir habent mich ge⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2827" ulx="482" uly="2702">ſchent zům zehenden mal vnd ir ſcha</line>
        <line lrx="1843" lry="2911" ulx="484" uly="2790">ment euch nit mich zuͦuerdꝛucken Vñ</line>
        <line lrx="1855" lry="3006" ulx="493" uly="2884">ernſtlich ob ich hab nit gewůuͤſt mein</line>
        <line lrx="1843" lry="3109" ulx="491" uly="2986">mißkennung die voirt bey mir Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="3200" type="textblock" ulx="494" uly="3078">
        <line lrx="1926" lry="3200" ulx="494" uly="3078">ir wert erhabẽ wider mich vñ ir ſtraf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3296" type="textblock" ulx="497" uly="3174">
        <line lrx="1854" lry="3296" ulx="497" uly="3174">fent mich mit meinẽ laſtern Kber nũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3581" type="textblock" ulx="424" uly="3268">
        <line lrx="1852" lry="3390" ulx="424" uly="3268">xernempt dʒ got mich nit mit gelei⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="3490" ulx="440" uly="3353">chem vꝛteile hat gepꝛinigt· vnd mich</line>
        <line lrx="1862" lry="3581" ulx="499" uly="3449">begürtet mit ſein geiſeln · ſich ich wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="3761" type="textblock" ulx="502" uly="3551">
        <line lrx="1871" lry="3673" ulx="502" uly="3551">ſchreyẽ erleitent not vnd keiner höꝛt</line>
        <line lrx="1859" lry="3761" ulx="503" uly="3655">es · ich ſchrey vnd er iſt nit der da ve/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="3864" type="textblock" ulx="446" uly="3739">
        <line lrx="1869" lry="3864" ulx="446" uly="3739">teylet Er hat vmb zeuͤnt meinẽ ſteig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4138" type="textblock" ulx="507" uly="3832">
        <line lrx="1868" lry="3962" ulx="507" uly="3832">das ich nit mag fuͤrgeen · vnd er hat</line>
        <line lrx="1873" lry="4138" ulx="511" uly="3918">E etzt die vinſknuſſen ĩ meiner ſtras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="4141" type="textblock" ulx="590" uly="4021">
        <line lrx="1913" lry="4141" ulx="590" uly="4021">rberaubt mich memer glon vñ na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="4517" type="textblock" ulx="508" uly="4119">
        <line lrx="1877" lry="4222" ulx="512" uly="4119">me ab die kron von meinem haupte</line>
        <line lrx="1875" lry="4327" ulx="508" uly="4203">Er erſtbꝛt mich allenthalben vnd ich</line>
        <line lrx="1880" lry="4425" ulx="519" uly="4295">verdirb vnd er nam ab mein zůuerſi</line>
        <line lrx="1883" lry="4517" ulx="518" uly="4393">cht als des vwoꝛffen baums · ſein gri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="4983" type="textblock" ulx="402" uly="4486">
        <line lrx="1884" lry="4613" ulx="453" uly="4486">iſt ertzurnet wið mich vñ er het mich</line>
        <line lrx="1879" lry="4715" ulx="452" uly="4585">ais ſeinen veind Sein rauber die ka⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="4807" ulx="458" uly="4672">men miteinan der vnd machten ĩ einẽ</line>
        <line lrx="1888" lry="4899" ulx="461" uly="4766">voeg durch mich vnd beſaſſen meinẽ</line>
        <line lrx="1888" lry="4983" ulx="402" uly="4866">tabernackel in dem vmbkreiß. Er tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5169" type="textblock" ulx="508" uly="4953">
        <line lrx="1887" lry="5083" ulx="508" uly="4953">mein bꝛuᷣter verꝛ von mir; vnd mein</line>
        <line lrx="1893" lry="5169" ulx="518" uly="5050">er kanten die ſthiedẽ ſich von mir als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="5354" type="textblock" ulx="478" uly="5146">
        <line lrx="1895" lry="5283" ulx="521" uly="5146">die fremb dẽ Vnd mein nechſten die</line>
        <line lrx="1902" lry="5354" ulx="478" uly="5245">lieſſen mich vnd die mich kanten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="5454" type="textblock" ulx="539" uly="5340">
        <line lrx="1902" lry="5454" ulx="539" uly="5340">habent mein vergeſſen Die inwoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4462" type="textblock" ulx="2100" uly="4356">
        <line lrx="3515" lry="4462" ulx="2100" uly="4356">vnd woiſſend das das iſt daz gericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="4924" type="textblock" ulx="2098" uly="4850">
        <line lrx="2382" lry="4924" ulx="2098" uly="4850">im in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="539" type="textblock" ulx="3098" uly="448">
        <line lrx="3429" lry="539" ulx="3098" uly="448">CCi „ „2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="715" type="textblock" ulx="2042" uly="606">
        <line lrx="3444" lry="715" ulx="2042" uly="606">meins haup vnd mein dirnẽ die het/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="811" type="textblock" ulx="2082" uly="705">
        <line lrx="3450" lry="811" ulx="2082" uly="705">ten mich als ein fremten vnd ich wʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="906" type="textblock" ulx="2040" uly="800">
        <line lrx="3450" lry="906" ulx="2040" uly="800">in iren augen als ein bilgerin Ach hõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="1383" type="textblock" ulx="2084" uly="896">
        <line lrx="3456" lry="1009" ulx="2088" uly="896">gerufft meinẽ knecht vñ er antwurt</line>
        <line lrx="3455" lry="1105" ulx="2084" uly="987">mir nicht Ach batr in mit eignẽ mũd</line>
        <line lrx="3456" lry="1190" ulx="2086" uly="1082">Mein weib erſchrecket meinẽ attem</line>
        <line lrx="3455" lry="1282" ulx="2092" uly="1179">vnd ich bat die ſun meins bauches.</line>
        <line lrx="3463" lry="1383" ulx="2091" uly="1273">Vnd die toechtẽ vᷣſchmechten mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1572" type="textblock" ulx="2061" uly="1366">
        <line lrx="3460" lry="1497" ulx="2093" uly="1366">Vnd da ich mich het geſcheiten von</line>
        <line lrx="3464" lry="1572" ulx="2061" uly="1465">in ſy retten mir an mein ere  mein rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="1667" type="textblock" ulx="2102" uly="1552">
        <line lrx="3463" lry="1667" ulx="2102" uly="1552">geben die vachten mich etwen. vñ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1759" type="textblock" ulx="2076" uly="1644">
        <line lrx="3464" lry="1759" ulx="2076" uly="1644">ich aller menſt lieb het ter iſt ab keret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1839" type="textblock" ulx="2097" uly="1742">
        <line lrx="3467" lry="1839" ulx="2097" uly="1742">von mir Mein bein zůhafftet meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1941" type="textblock" ulx="2078" uly="1843">
        <line lrx="3464" lry="1941" ulx="2078" uly="1843">haut ſo die fleiſch ſeind vertzert · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="2309" type="textblock" ulx="2101" uly="1930">
        <line lrx="3467" lry="2033" ulx="2106" uly="1930">die lebſſen ſeind allein gelaſſen vmb</line>
        <line lrx="3472" lry="2129" ulx="2101" uly="2016">mein zend O ir mein freund erbarmt</line>
        <line lrx="3469" lry="2232" ulx="2109" uly="2114">euch mein erbarmt euch mein · wann</line>
        <line lrx="3490" lry="2309" ulx="2109" uly="2207">die hant des herꝛen hat mich berüret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2506" type="textblock" ulx="2058" uly="2298">
        <line lrx="3475" lry="2433" ulx="2058" uly="2298">Warumb durchaͤchtend ir mich als</line>
        <line lrx="3478" lry="2506" ulx="2112" uly="2394">got. vñ werren geſat von meinẽ flei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="2603" type="textblock" ulx="2101" uly="2489">
        <line lrx="3479" lry="2603" ulx="2101" uly="2489">ſchen Wer gibt mir das meine vooꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2695" type="textblock" ulx="2067" uly="2583">
        <line lrx="3481" lry="2695" ulx="2067" uly="2583">werdent geſchriben. Wer gibt mir dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2870" type="textblock" ulx="2111" uly="2676">
        <line lrx="3481" lry="2799" ulx="2111" uly="2676">ſy werten auſzgeãckeret oder geſchri⸗</line>
        <line lrx="3485" lry="2870" ulx="2117" uly="2765">ben mit eim eyſnin griffel in dẽ bůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="3160" type="textblock" ulx="2055" uly="2856">
        <line lrx="3486" lry="2974" ulx="2060" uly="2856">mit tem blech des bleys  oð dʒ ſy wer</line>
        <line lrx="3483" lry="3067" ulx="2055" uly="2951">ten gegraben mit eim eyſin in den hiß</line>
        <line lrx="3491" lry="3160" ulx="2055" uly="3046">ling  woann ich weiß das mein erloͤſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="3719" type="textblock" ulx="2124" uly="3139">
        <line lrx="3489" lry="3245" ulx="2124" uly="3139">lebt · vnd daz ich würd auff erſten an</line>
        <line lrx="3492" lry="3342" ulx="2127" uly="3233">tem iungſtẽ tag võ ter erd Vnd anð</line>
        <line lrx="3497" lry="3425" ulx="2132" uly="3331">weid wird ich vmgeben mit meiner</line>
        <line lrx="3494" lry="3536" ulx="2134" uly="3422">haut · vnd in mein fleiſch wird ich ſe⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="3630" ulx="2135" uly="3513">hen got meinen behalter Den ich ſelb</line>
        <line lrx="3498" lry="3719" ulx="2135" uly="3618">wuͤrd ſehen · vñ meine augen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3809" type="textblock" ulx="2091" uly="3693">
        <line lrx="3511" lry="3809" ulx="2091" uly="3693">ſchawen vñ nit eins andern Diſe hof</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="4090" type="textblock" ulx="2138" uly="3790">
        <line lrx="3508" lry="3921" ulx="2138" uly="3790">nung iſt geſetzt in meiner ſchoß Dar</line>
        <line lrx="3511" lry="4022" ulx="2143" uly="3887">umb warumb ſpꝛecht ir nun · wir ſol</line>
        <line lrx="3512" lry="4090" ulx="2143" uly="3990">len in durchuͤchten vñ finden die wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4196" type="textblock" ulx="2103" uly="4076">
        <line lrx="3510" lry="4196" ulx="2103" uly="4076">tʒel des woꝛts witer in Darumb flie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="4371" type="textblock" ulx="2149" uly="4166">
        <line lrx="3517" lry="4287" ulx="2150" uly="4166">cht voꝛ cc antlitʒ des ſchwerts. wañ</line>
        <line lrx="3518" lry="4371" ulx="2149" uly="4260">das ſchwert iſt ein recher der boßheitẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="5406" type="textblock" ulx="2165" uly="4544">
        <line lrx="3526" lry="4659" ulx="2433" uly="4544">Nd ſophar naamatites ð ans</line>
        <line lrx="3529" lry="4741" ulx="2424" uly="4634">wurt vñ ſpꝛach Darum meiĩ</line>
        <line lrx="3525" lry="4841" ulx="2429" uly="4731">gedancken die nachuolgend</line>
        <line lrx="3530" lry="4943" ulx="2325" uly="4823">in manigerley vñ dz gemut woirt</line>
        <line lrx="3528" lry="5035" ulx="2166" uly="4916">getzucket in die widerwertige ding ;</line>
        <line lrx="3537" lry="5121" ulx="2167" uly="5003">ich wird hoͤꝛẽ die ler mit der du mich</line>
        <line lrx="3541" lry="5221" ulx="2165" uly="5097">ſtraffeſt · vnd ð geiſt mein er vnunffte</line>
        <line lrx="3541" lry="5315" ulx="2171" uly="5198">ter antwurt mir. Das weih ich von</line>
        <line lrx="3553" lry="5406" ulx="2178" uly="5291">anfang ſeyt dz der menſch iſt geſetzt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2539" lry="3042" type="textblock" ulx="1078" uly="359">
        <line lrx="1906" lry="464" ulx="1687" uly="359">Das</line>
        <line lrx="2539" lry="622" ulx="1162" uly="512">auff die erd · das das lob der vnmiltẽ</line>
        <line lrx="2538" lry="716" ulx="1156" uly="606">iſt kurtz; vñ die freud des gleichßners</line>
        <line lrx="2526" lry="809" ulx="1155" uly="700">iſt gleich als ein punch oter als dʒ voe/</line>
        <line lrx="2529" lry="907" ulx="1078" uly="786">migeſt ding Ob ſein hoffart auffſtey⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="998" ulx="1155" uly="886">get vntz zů tem himel vñ ſein haubt</line>
        <line lrx="2527" lry="1068" ulx="1157" uly="978">beruͤrt die wolcken er wirt verloꝛn in</line>
        <line lrx="2529" lry="1186" ulx="1089" uly="1074">txem end als ð miſt · vnd die in lahent</line>
        <line lrx="2529" lry="1267" ulx="1109" uly="1159">die werden ſpꝛechen Wa iſt er er wirt</line>
        <line lrx="2529" lry="1361" ulx="1117" uly="1263">nit funten als 8 hinfliegent traum  er</line>
        <line lrx="2528" lry="1472" ulx="1121" uly="1355">fuürgert als die naàchtlich geſicht· das</line>
        <line lrx="2525" lry="1542" ulx="1153" uly="1451">aug das in ſach das wirt in nit ſehẽ</line>
        <line lrx="2527" lry="1631" ulx="1150" uly="1543">noch ſein ſtat wirt ĩ furo anſehen Seĩ</line>
        <line lrx="2524" lry="1732" ulx="1153" uly="1638">ſun die werdent zerknyſcht mit gebꝛe</line>
        <line lrx="2521" lry="1832" ulx="1152" uly="1726">ſten . vñ ſeĩ hend geben im ſeĩ ſchmertz</line>
        <line lrx="2524" lry="1917" ulx="1153" uly="1823">en Sein bein werten erfult mit ſunten</line>
        <line lrx="2525" lry="2016" ulx="1138" uly="1917">von ſein er iugent vnd ſy ſchlaffendt</line>
        <line lrx="2522" lry="2107" ulx="1149" uly="2012">mit im in tem ſtaub/ wañ ſo daʒ ubel</line>
        <line lrx="2519" lry="2200" ulx="1147" uly="2104">wirt ſũſ in ſeim munder vᷣbirget es</line>
        <line lrx="2511" lry="2298" ulx="1142" uly="2199">vnder ſeiner zungen; vnd verhelt es in</line>
        <line lrx="2518" lry="2396" ulx="1151" uly="2289">ſeiner kelenex ſchont ſein vnd laſt es</line>
        <line lrx="2520" lry="2483" ulx="1145" uly="2378">nit Sein bꝛot wirt verkert imwẽdig</line>
        <line lrx="2515" lry="2575" ulx="1140" uly="2473">in ſeim bauch in die gallen ter ſchlan</line>
        <line lrx="2515" lry="2661" ulx="1138" uly="2558">gen Er vndeuret die rvichtumb die</line>
        <line lrx="2519" lry="2764" ulx="1139" uly="2670">er vertzert · vnd got der zeücht ſy auls</line>
        <line lrx="2512" lry="2860" ulx="1135" uly="2754">von ſeim bauch er lauget daʒ haupt</line>
        <line lrx="2513" lry="2944" ulx="1137" uly="2847">der ſchlangen vñ er erſchlecht in mit</line>
        <line lrx="2516" lry="3042" ulx="1137" uly="2944">rer zungen der nateren Er ſol nit ſehẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3139" type="textblock" ulx="986" uly="3009">
        <line lrx="2506" lry="3139" ulx="986" uly="3009">bechlin tes waſſers die bech tes honi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="5291" type="textblock" ulx="1005" uly="3126">
        <line lrx="2510" lry="3219" ulx="1136" uly="3126">nigs vnd des buttern. Er wirt duldẽ</line>
        <line lrx="2508" lry="3321" ulx="1122" uly="3217">alle ding die er tat yetoch er wirt nit</line>
        <line lrx="2506" lry="3419" ulx="1107" uly="3313">vertzert Vñ alſo wirt er leyten nach</line>
        <line lrx="2508" lry="3516" ulx="1005" uly="3412">txer menig ſeiner vindung · wañ zerbꝛe</line>
        <line lrx="2500" lry="3603" ulx="1061" uly="3498">chent entbloſt er dz hauß des armen-</line>
        <line lrx="2510" lry="3701" ulx="1038" uly="3599">vnd er nam es vnd bawt es nit neh</line>
        <line lrx="2504" lry="3801" ulx="1008" uly="3688">flein bauch iſt geſatt Vnd ſo er hat dz</line>
        <line lrx="2504" lry="3888" ulx="1134" uly="3780">er begert er mag es nit beſitzen Es be</line>
        <line lrx="2501" lry="3977" ulx="1104" uly="3872">lyb mit võ ſeiner ſpeißꝛ vñ barũb wirt</line>
        <line lrx="2500" lry="4079" ulx="1126" uly="3964">nichtzmit beliben von ſeinen gůtern. ſo</line>
        <line lrx="2497" lry="4169" ulx="1131" uly="4065">er wirt geſatt er wirt geengert er er⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="4263" ulx="1056" uly="4146">hHitzt ˖ vnd aller der ſchmertz wirt fal⸗</line>
        <line lrx="2500" lry="4352" ulx="1117" uly="4241">len auff in Ich wolt dʒ ſeĩ bauch woer</line>
        <line lrx="2510" lry="4450" ulx="1123" uly="4331">erfult dz er außlaß wið in den zoꝛen ſei</line>
        <line lrx="2496" lry="4545" ulx="1120" uly="4450">nes grimmesvnnd regen auf in ſein</line>
        <line lrx="2492" lry="4636" ulx="1051" uly="4519">Kſtreit Er fleucht die enſen waffen vñ</line>
        <line lrx="2499" lry="4738" ulx="1118" uly="4616">wirt fallen in den oͤꝛin logẽ er czeucht</line>
        <line lrx="2497" lry="4837" ulx="1118" uly="4708">auß vnd es geet auß võ ſeiner ſchey⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="4919" ulx="1121" uly="4808">den vnd plitzt in ſeiner bitterkeit Die</line>
        <line lrx="2504" lry="5007" ulx="1068" uly="4898">voꝛchtſamen geend vnd koment vff</line>
        <line lrx="2495" lry="5102" ulx="1116" uly="4995">in · vnd alle die vinſternuſſen ſeind v⸗</line>
        <line lrx="2495" lry="5206" ulx="1116" uly="5081">boꝛgen in ſeinen heimlichen dingen. dz</line>
        <line lrx="2491" lry="5291" ulx="1114" uly="5173">fewr woirt in vertzeren dz da nit wo irt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="818" type="textblock" ulx="2784" uly="367">
        <line lrx="4167" lry="511" ulx="2946" uly="367">büch CCLxxiiij ·</line>
        <line lrx="4171" lry="637" ulx="2791" uly="534">entzundt · ð gelaſſen woirt gepeiniget</line>
        <line lrx="4173" lry="733" ulx="2784" uly="623">in ſeun tabnackel Die himel wertent</line>
        <line lrx="4173" lry="818" ulx="2800" uly="715">erbᷣffnẽt ſein boßheit · vnd die erd ſteet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="915" type="textblock" ulx="2772" uly="807">
        <line lrx="4173" lry="915" ulx="2772" uly="807">auff wider in Die blům ſeins hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="1009" type="textblock" ulx="2783" uly="904">
        <line lrx="4166" lry="1009" ulx="2783" uly="904">die wirt offen · er wirt abgerzogẽ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="1108" type="textblock" ulx="2765" uly="1004">
        <line lrx="4165" lry="1108" ulx="2765" uly="1004">dem tag tes grimmigen ʒonen gotz. dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="2695" type="textblock" ulx="2779" uly="1086">
        <line lrx="4165" lry="1186" ulx="2786" uly="1086">iſt ter teyl tes vnmilten menſchen võ</line>
        <line lrx="4163" lry="1294" ulx="2792" uly="1189">got · vnnd das erbe ſeiner woꝛt von</line>
        <line lrx="4163" lry="1379" ulx="2793" uly="1272">dem herꝛen. Das xxj ca-</line>
        <line lrx="4165" lry="1569" ulx="2796" uly="1452">Ob ter antwurt aber vñ ſpꝛach Ich</line>
        <line lrx="4162" lry="1665" ulx="2794" uly="1554">bit höꝛt meine woꝛt vñ wirckẽt bůß</line>
        <line lrx="4164" lry="1754" ulx="2795" uly="1648">Enthaltent mich das auch ich rede.</line>
        <line lrx="4164" lry="1854" ulx="2779" uly="1744">vnd lachent nach meinen woꝛten ob</line>
        <line lrx="4167" lry="1946" ulx="2784" uly="1836">es woirt geſehen Aſt ten mein tiſputie</line>
        <line lrx="4169" lry="2045" ulx="2791" uly="1935">rung oder krieg voið den menſchen. dz</line>
        <line lrx="4163" lry="2133" ulx="2790" uly="2025">ich nicht ſol billich werden betruͤbet.</line>
        <line lrx="4164" lry="2232" ulx="2791" uly="2116">Merck mich vnd erſchreckent vnnd</line>
        <line lrx="4165" lry="2316" ulx="2791" uly="2215">legt den bin ger auff euwern munt.vñ</line>
        <line lrx="4161" lry="2413" ulx="2789" uly="2309">ſo ich wird gedencken ich erſchricke ·</line>
        <line lrx="4169" lry="2502" ulx="2792" uly="2402">vñ die ertbidmüũg erſchut meĩ fleilch</line>
        <line lrx="4168" lry="2587" ulx="2791" uly="2493">Darumb woarumb leben die bnmiltẽ</line>
        <line lrx="4163" lry="2695" ulx="2784" uly="2588">ſy ſeind erhaben vñ geſterckt mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="2773" type="textblock" ulx="2718" uly="2682">
        <line lrx="4162" lry="2773" ulx="2718" uly="2682">wichtumen  ir ſome der beleibt voꝛ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="2875" type="textblock" ulx="2769" uly="2779">
        <line lrx="4161" lry="2875" ulx="2769" uly="2779">vnd die ſchar der nechſten vnd ð enẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="2975" type="textblock" ulx="2757" uly="2867">
        <line lrx="4164" lry="2975" ulx="2757" uly="2867">klich iſt in irem angeſichte. Ir heuſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="3265" type="textblock" ulx="2784" uly="2962">
        <line lrx="4167" lry="3079" ulx="2790" uly="2962">die ſeind ſicher vnd fridſam · vnd die</line>
        <line lrx="4159" lry="3166" ulx="2784" uly="3055">ruůt gots iſt nit uber ſy ir ochs ð em⸗</line>
        <line lrx="4163" lry="3265" ulx="2786" uly="3151">pfieng vnd vwarff nit. die k gebar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="3352" type="textblock" ulx="2758" uly="3246">
        <line lrx="4162" lry="3352" ulx="2758" uly="3246">vnd voard nit beraubt irer burde. Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="3636" type="textblock" ulx="2779" uly="3341">
        <line lrx="4159" lry="3451" ulx="2783" uly="3341">iungen die gend auh als die herd. vñ</line>
        <line lrx="4160" lry="3551" ulx="2783" uly="3433">ir kinter die frewen ſich in ten ſpilen.</line>
        <line lrx="4169" lry="3636" ulx="2779" uly="3526">ſy halten die baucken vñ die herpffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="3731" type="textblock" ulx="2761" uly="3620">
        <line lrx="4164" lry="3731" ulx="2761" uly="3620">vñ frewen ſich in dem ton ð oꝛgeln. ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="4110" type="textblock" ulx="2772" uly="3715">
        <line lrx="4160" lry="3823" ulx="2785" uly="3715">füren ir tag in gũt vnd ſteigen ab ge</line>
        <line lrx="4158" lry="3917" ulx="2785" uly="3808">chling zůͦ ter belle die da ſpꝛachen czů</line>
        <line lrx="4153" lry="4011" ulx="2772" uly="3903">got· ſcheid dich von vns woir woͤllen</line>
        <line lrx="4152" lry="4110" ulx="2780" uly="3996">nicht die wiſſenheyt tein er voeg wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4298" type="textblock" ulx="2723" uly="4089">
        <line lrx="4194" lry="4207" ulx="2723" uly="4089">iſt ter alm echtige das woir im dienen</line>
        <line lrx="4156" lry="4298" ulx="2778" uly="4189">vnnd was iſt es vns nutʒe das woir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4479" type="textblock" ulx="2765" uly="4278">
        <line lrx="4159" lry="4394" ulx="2765" uly="4278">in anbettendt pedoch ir gůte ding</line>
        <line lrx="4161" lry="4479" ulx="2780" uly="4375">ſeind nit in irer handt · ter rat ter vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="4570" type="textblock" ulx="2719" uly="4461">
        <line lrx="4158" lry="4570" ulx="2719" uly="4461">milten ter ſey werꝛ von mir Wie offt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4961" type="textblock" ulx="2760" uly="4558">
        <line lrx="4161" lry="4663" ulx="2760" uly="4558">daz liecht der vnmilten wirt erloͤſcht</line>
        <line lrx="4157" lry="4762" ulx="2760" uly="4651">die guß die kumpt in vñ teilt die ſch⸗</line>
        <line lrx="4159" lry="4857" ulx="2773" uly="4748">mertzen ires grimmes Vy voerdendt</line>
        <line lrx="4159" lry="4961" ulx="2772" uly="4840">alſo das ſpꝛewel voꝛ dem antlitʒe tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="5053" type="textblock" ulx="2759" uly="4937">
        <line lrx="4171" lry="5053" ulx="2759" uly="4937">wyndes· vnnd als die aſchen die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="5133" type="textblock" ulx="2777" uly="5032">
        <line lrx="4166" lry="5133" ulx="2777" uly="5032">vertzeret die ſturmwinde. Got der be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="5334" type="textblock" ulx="2708" uly="5120">
        <line lrx="4158" lry="5245" ulx="2708" uly="5120">belt ſein en ſunen den ſchmertzen des</line>
        <line lrx="4244" lry="5334" ulx="2765" uly="5223">vatters · vñ ſo ers vergilt ten ſo weiß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1934" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="74" lry="1934" ulx="0" uly="1863">utie</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2334" type="textblock" ulx="1" uly="2128">
        <line lrx="144" lry="2215" ulx="1" uly="2128">nnd</line>
        <line lrx="141" lry="2334" ulx="1" uly="2237">tdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="77" lry="2402" ulx="0" uly="2325">cke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="81" lry="2592" ulx="0" uly="2515">Ulte</line>
        <line lrx="80" lry="2686" ulx="0" uly="2630">den</line>
        <line lrx="78" lry="2781" ulx="2" uly="2726">Nm</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3158" type="textblock" ulx="0" uly="2897">
        <line lrx="78" lry="2978" ulx="0" uly="2897">Nuſer</line>
        <line lrx="76" lry="3065" ulx="0" uly="2996">ddie</line>
        <line lrx="75" lry="3158" ulx="0" uly="3081">6 m</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3548" type="textblock" ulx="0" uly="3467">
        <line lrx="75" lry="3548" ulx="0" uly="3467">dlen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3656" type="textblock" ulx="0" uly="3561">
        <line lrx="143" lry="3656" ulx="0" uly="3561">tpſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3750" type="textblock" ulx="0" uly="3655">
        <line lrx="76" lry="3750" ulx="0" uly="3655">nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3939" type="textblock" ulx="0" uly="3868">
        <line lrx="74" lry="3939" ulx="0" uly="3868">nti</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="4215" type="textblock" ulx="0" uly="3937">
        <line lrx="143" lry="4038" ulx="1" uly="3937">NAn</line>
        <line lrx="141" lry="4111" ulx="0" uly="4060">Wer</line>
        <line lrx="144" lry="4215" ulx="1" uly="4141">jenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="4591" type="textblock" ulx="0" uly="4229">
        <line lrx="73" lry="4304" ulx="0" uly="4229">wie</line>
        <line lrx="75" lry="4411" ulx="4" uly="4328">ding</line>
        <line lrx="77" lry="4504" ulx="0" uly="4440">ew</line>
        <line lrx="77" lry="4591" ulx="0" uly="4514">oft</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="4797" type="textblock" ulx="0" uly="4610">
        <line lrx="143" lry="4703" ulx="0" uly="4610">Sce</line>
        <line lrx="143" lry="4797" ulx="0" uly="4701">ſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="5170" type="textblock" ulx="0" uly="4814">
        <line lrx="76" lry="4878" ulx="0" uly="4814">ende</line>
        <line lrx="76" lry="4983" ulx="0" uly="4913">tes</line>
        <line lrx="69" lry="5076" ulx="0" uly="5010">da</line>
        <line lrx="75" lry="5170" ulx="0" uly="5080">erl</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="5370" type="textblock" ulx="0" uly="5268">
        <line lrx="77" lry="5370" ulx="0" uly="5268">aß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3284" type="textblock" ulx="0" uly="3182">
        <line lrx="146" lry="3284" ulx="0" uly="3182">Ebar</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3446" type="textblock" ulx="0" uly="3361">
        <line lrx="144" lry="3446" ulx="0" uly="3361">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3118" type="textblock" ulx="420" uly="3009">
        <line lrx="1785" lry="3118" ulx="420" uly="3009">im die dig die er taͤt Er ſelb wirt ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="633" type="textblock" ulx="939" uly="522">
        <line lrx="1117" lry="633" ulx="939" uly="522">Job</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="780" type="textblock" ulx="411" uly="625">
        <line lrx="1796" lry="780" ulx="411" uly="625">ers Sein augen die ſehen ſein erſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1150" type="textblock" ulx="440" uly="774">
        <line lrx="1792" lry="870" ulx="440" uly="774">hung · vnd er wirt trincken von tem</line>
        <line lrx="1796" lry="966" ulx="440" uly="864">grymmen des almechtigen· wañ voʒ</line>
        <line lrx="1794" lry="1055" ulx="531" uly="957">höꝛt zů in von ſeinẽ hauß nach im</line>
        <line lrx="1796" lry="1150" ulx="508" uly="1048">ñ ob die zal ſeiner monet wirt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1247" type="textblock" ulx="415" uly="1145">
        <line lrx="1795" lry="1247" ulx="415" uly="1145">halbteylt · lert deñ einer got die wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2641" type="textblock" ulx="423" uly="1237">
        <line lrx="1797" lry="1332" ulx="435" uly="1237">leit ð da vꝛteilt die hochen Der ſtirbt</line>
        <line lrx="1800" lry="1433" ulx="428" uly="1331">ſtarcker vnd gelunter · reich vnd ſelig</line>
        <line lrx="1793" lry="1520" ulx="433" uly="1425">ſein meter die ſeind vol ð veyſt · vnd</line>
        <line lrx="1790" lry="1627" ulx="437" uly="1524">ſein beyn werten feücht mit ten mar/</line>
        <line lrx="1794" lry="1718" ulx="432" uly="1611">ken OAber eyn anter der ſtirbt in der bit</line>
        <line lrx="1792" lry="1816" ulx="436" uly="1702">terkeyt ſeiner ſel on all reychtũb · vñ</line>
        <line lrx="1791" lry="1905" ulx="432" uly="1802">toch werten ſy ſchlaffen miteinander</line>
        <line lrx="1790" lry="1990" ulx="432" uly="1894">in dem ſtaub. vñ die vourm beteckent</line>
        <line lrx="1790" lry="2095" ulx="431" uly="1985">ſy Furwar ich erkant euwer gedanc</line>
        <line lrx="1790" lry="2180" ulx="423" uly="2080">ken. vnd die vngleichen vꝛteil wider</line>
        <line lrx="1791" lry="2274" ulx="430" uly="2171">mich wañ ir ſpꝛeche Wa iſt dʒ hauſs</line>
        <line lrx="1783" lry="2357" ulx="433" uly="2266">tes furſten. vñ die tabern ackel tex vn⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="2467" ulx="433" uly="2358">gutigen Fragt ein yeglichen von den</line>
        <line lrx="1790" lry="2559" ulx="431" uly="2452">weguertigen vnd ir erkennent daz er</line>
        <line lrx="1789" lry="2641" ulx="434" uly="2542">crſteet die ſelben ding · wañ der boͤls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2843" type="textblock" ulx="396" uly="2639">
        <line lrx="1786" lry="2740" ulx="396" uly="2639">wirt behalten in den tagen ð verdam /</line>
        <line lrx="1787" lry="2843" ulx="396" uly="2739">nuſs vñ wirt gefüret czů dem tag des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3034" type="textblock" ulx="426" uly="2825">
        <line lrx="1783" lry="2939" ulx="432" uly="2825">grymmigen czoens  wer wirt ſtraffen</line>
        <line lrx="1789" lry="3034" ulx="426" uly="2918">ſeyn weg voꝛ im / vñ wer widergibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3399" type="textblock" ulx="427" uly="3103">
        <line lrx="1789" lry="3217" ulx="427" uly="3103">furt zů ten grebern · vnd wirt wachen</line>
        <line lrx="1792" lry="3301" ulx="430" uly="3194">in tem hauffen ter totten Er was ſůs</line>
        <line lrx="1793" lry="3399" ulx="427" uly="3291">ten ſteinlẽ tes helliſchẽ fluß vñ zeucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3501" type="textblock" ulx="422" uly="3390">
        <line lrx="1788" lry="3501" ulx="422" uly="3390">eyn yeglichen menſchen nach im vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3589" type="textblock" ulx="432" uly="3481">
        <line lrx="1792" lry="3589" ulx="432" uly="3481">onzallich voꝛ im Darumb wie troͤſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3680" type="textblock" ulx="387" uly="3576">
        <line lrx="1793" lry="3680" ulx="387" uly="3576">ir mich vmb ſunſt ·˖ ſo ertzeugt iſt dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3785" type="textblock" ulx="431" uly="3672">
        <line lrx="1789" lry="3785" ulx="431" uly="3672">eü wer antwurt witerſtreyt ð war/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="4245" type="textblock" ulx="576" uly="3865">
        <line lrx="1794" lry="3966" ulx="781" uly="3865">d eliphas themanites der</line>
        <line lrx="1793" lry="4057" ulx="672" uly="3953">antwurt vnnd ſpeach Mag</line>
        <line lrx="1801" lry="4147" ulx="660" uly="4047">den ter menſche werden gleich</line>
        <line lrx="1790" lry="4245" ulx="576" uly="4138">auch ſo er iſt ein volkoömer weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="4431" type="textblock" ulx="361" uly="4247">
        <line lrx="1795" lry="4360" ulx="361" uly="4247">fſeit · was iſt es got nutz das du gere</line>
        <line lrx="1818" lry="4431" ulx="392" uly="4332">cht wuürſt oter voas nutz; bꝛingſtu im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4517" type="textblock" ulx="438" uly="4428">
        <line lrx="1797" lry="4517" ulx="438" uly="4428">ob dein leben wirt ſein vnuermaliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="4635" type="textblock" ulx="424" uly="4518">
        <line lrx="1811" lry="4635" ulx="424" uly="4518">wirt er dich den fürchtend ſtraffen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="4724" type="textblock" ulx="431" uly="4621">
        <line lrx="1798" lry="4724" ulx="431" uly="4621">kumpt mit dir in das vꝛteile vnd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="4914" type="textblock" ulx="372" uly="4708">
        <line lrx="1811" lry="4815" ulx="372" uly="4708">vmb dein maniges ubel vñ vmb tein</line>
        <line lrx="1819" lry="4914" ulx="432" uly="4807">vnen dlich boßheit · voann du haſt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5003" type="textblock" ulx="430" uly="4902">
        <line lrx="1810" lry="5003" ulx="430" uly="4902">genommen das pfant teiner beůð on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="5107" type="textblock" ulx="404" uly="5001">
        <line lrx="1793" lry="5107" ulx="404" uly="5001">ſach· vnd haſt beranbt die nachenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5476" type="textblock" ulx="432" uly="5094">
        <line lrx="1796" lry="5203" ulx="435" uly="5094">ter gewand Du haſt nit gegeben dz</line>
        <line lrx="1805" lry="5296" ulx="432" uly="5191">woaſſer den muten vnd haſt entzogen</line>
        <line lrx="1801" lry="5398" ulx="439" uly="5266">das brot den hungerigen: Du belaſt</line>
        <line lrx="1796" lry="5476" ulx="443" uly="5375">die erd in de rſterch neins gewalts vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="5255" type="textblock" ulx="2242" uly="5175">
        <line lrx="2866" lry="5255" ulx="2242" uly="5175">leiner hende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="869" type="textblock" ulx="2049" uly="643">
        <line lrx="3386" lry="786" ulx="2049" uly="643">du behielt es ſy aller gew altigeſter.</line>
        <line lrx="3402" lry="869" ulx="2053" uly="775">Du lieſſeſt laͤr die witwe vnd myn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="963" type="textblock" ulx="2028" uly="869">
        <line lrx="3406" lry="963" ulx="2028" uly="869">nerteſt die arm ter weyſen Darumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="1060" type="textblock" ulx="2049" uly="964">
        <line lrx="3409" lry="1060" ulx="2049" uly="964">biſtu vmb geben mit den ſtricken vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="1234" type="textblock" ulx="2009" uly="1052">
        <line lrx="3409" lry="1165" ulx="2034" uly="1052">die gech voꝛcht die betruͤbt dich Vnd</line>
        <line lrx="3415" lry="1234" ulx="2009" uly="1153">du weneteſt du würdeſt nit ſehen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1721" type="textblock" ulx="2050" uly="1246">
        <line lrx="3412" lry="1339" ulx="2050" uly="1246">vinſternuſ vñ nit vuckſt niit kraft</line>
        <line lrx="3416" lry="1446" ulx="2055" uly="1338">ð zůlauffenten voaſſer Oder getenckſt</line>
        <line lrx="3417" lry="1529" ulx="2050" uly="1433">du das got ſey hoöher teñ ð himel vñ</line>
        <line lrx="3416" lry="1623" ulx="2055" uly="1524">werd erhöcht uͤber die hoͤch ter ſternẽ</line>
        <line lrx="3410" lry="1721" ulx="2054" uly="1623">vñ du ſpꝛichſt wañ waz erkant got.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2185" type="textblock" ulx="2023" uly="1714">
        <line lrx="3418" lry="1819" ulx="2042" uly="1714">Vñ er vꝛteilt durch die tũckel · die wol</line>
        <line lrx="3414" lry="1915" ulx="2053" uly="1810">ken ſeind ſein verbergung er mercker</line>
        <line lrx="3415" lry="2002" ulx="2055" uly="1901">nit vnſer ding vñ er geet bey den eng</line>
        <line lrx="3415" lry="2101" ulx="2023" uly="1991">len des himels Begerſtu deñ zebehuůtẽ</line>
        <line lrx="3419" lry="2185" ulx="2059" uly="2087">ten ſteig der welt ten da traten die boͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2478" type="textblock" ulx="2053" uly="2174">
        <line lrx="3418" lry="2289" ulx="2056" uly="2174">ſen man die da ſeindt erhaben voꝛ irẽ</line>
        <line lrx="3418" lry="2392" ulx="2055" uly="2273">zeit vnnd ð fluß vkert ir gruntueſten</line>
        <line lrx="3416" lry="2478" ulx="2053" uly="2365">die da ſpꝛachen zů got ſcheid dich võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2572" type="textblock" ulx="2041" uly="2460">
        <line lrx="3419" lry="2572" ulx="2041" uly="2460">vns. vnd ſy achten in als mõcht ð al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4335" type="textblock" ulx="2056" uly="2550">
        <line lrx="3421" lry="2659" ulx="2058" uly="2550">mechtig nichs thůn . da ers bet erfült</line>
        <line lrx="3419" lry="2750" ulx="2058" uly="2649">ir heuſer mit ten gůtẽ dingen Der vꝛ⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="2842" ulx="2057" uly="2741">teil ſey verꝛ von mir · die gerechten ſe⸗</line>
        <line lrx="3422" lry="2923" ulx="2056" uly="2834">lnt vnd frewent ſich vñn ð vnſchul/</line>
        <line lrx="3421" lry="3031" ulx="2059" uly="2925">dig wirt ſy vᷣſpotten. Iſt den nit ab⸗</line>
        <line lrx="3421" lry="3129" ulx="2057" uly="3018">geſchnitren ir auffrichtung. vñ dz feu</line>
        <line lrx="3501" lry="3206" ulx="2060" uly="3112">er vᷣwůſt ir über beleibũg Darumb v</line>
        <line lrx="3425" lry="3312" ulx="2061" uly="3207">uolg im vnd hab frid  vnd durch di⸗</line>
        <line lrx="3426" lry="3404" ulx="2059" uly="3299">ſe ding würſtu haben die beſtẽ frucht</line>
        <line lrx="3424" lry="3501" ulx="2063" uly="3394">Empfach die ee aulz ſeim mund vnd</line>
        <line lrx="3427" lry="3597" ulx="2062" uly="3477">ſetz leine vooꝛt in teim hertʒẽ. Ob du</line>
        <line lrx="3429" lry="3682" ulx="2064" uly="3582">woiðkereſt zů dẽ almechtigẽ du wirſt</line>
        <line lrx="3430" lry="3785" ulx="2070" uly="3676">gebawẽ vnd machſt verꝛ die boh heit</line>
        <line lrx="3431" lry="3875" ulx="2064" uly="3769">võ deim tabernackel · er gibt dẽ kißlĩig</line>
        <line lrx="3430" lry="3967" ulx="2063" uly="3863">füuͦr pie erd · vñ fůr den kißling die gul</line>
        <line lrx="3427" lry="4055" ulx="2067" uly="3958">din bech Nnd ð almechtig wirt ſeyn</line>
        <line lrx="3435" lry="4149" ulx="2065" uly="4052">wider tein eid · vñ dz ſuber wirt dir</line>
        <line lrx="3435" lry="4251" ulx="2068" uly="4147">gehauffet · den wirſtu ũberflieſſen mit</line>
        <line lrx="3434" lry="4335" ulx="2067" uly="4239">wollüſten uͤber ten almechtigen  vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4429" type="textblock" ulx="2039" uly="4330">
        <line lrx="3430" lry="4429" ulx="2039" uly="4330">pebſt auff tein antlitʒz zů got Du bit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="4715" type="textblock" ulx="2069" uly="4427">
        <line lrx="3462" lry="4536" ulx="2069" uly="4427">teſt in vnd er erhöꝛt dich · vnd du wi</line>
        <line lrx="3438" lry="4637" ulx="2073" uly="4519">dergebeſt dein gelubd Du erkennſt dz</line>
        <line lrx="3445" lry="4715" ulx="2073" uly="4616">ding vñ es wirt dir kömen vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="4803" type="textblock" ulx="1996" uly="4705">
        <line lrx="3438" lry="4803" ulx="1996" uly="4705">liecht ſcheinen in deinẽ voegen. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4896" type="textblock" ulx="2070" uly="4801">
        <line lrx="3439" lry="4896" ulx="2070" uly="4801">ter da wirt getemůͤtiget ð wirt in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="4996" type="textblock" ulx="2035" uly="4893">
        <line lrx="3442" lry="4996" ulx="2035" uly="4893">gloꝛi· vñ ð da neigt ſein augẽ er wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="5474" type="textblock" ulx="2071" uly="4985">
        <line lrx="3443" lry="5099" ulx="2071" uly="4985">behaltẽ Der vnſchuldig wirt behaltẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="5185" ulx="2072" uly="5080">woañ er woirt behaltẽ mit ð reinig keit</line>
        <line lrx="3470" lry="5380" ulx="2294" uly="5240">Nd iob ð antwurt vñ ſprach</line>
        <line lrx="3560" lry="5474" ulx="2316" uly="5363">Nun iſt meĩ red ĩ ð bitterẽ eit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2514" lry="1017" type="textblock" ulx="1139" uly="388">
        <line lrx="1875" lry="485" ulx="1683" uly="388">Das</line>
        <line lrx="2509" lry="640" ulx="1142" uly="530">wañ die hant meiner vounden iſt be⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="737" ulx="1139" uly="625">ſchwert uber mein ſeufftzen · wer gibt</line>
        <line lrx="2507" lry="823" ulx="1142" uly="725">mir das ich erkeñ vnd vind in vnnd</line>
        <line lrx="2513" lry="926" ulx="1140" uly="808">kumb vntz zu ſeim tron Ach ſetz das</line>
        <line lrx="2514" lry="1017" ulx="1140" uly="910">vteile voꝛ im vnd erful meinẽ munt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1116" type="textblock" ulx="1140" uly="997">
        <line lrx="2544" lry="1116" ulx="1140" uly="997">mit anfarũ gen das ich wiß die woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="4494" type="textblock" ulx="1045" uly="1092">
        <line lrx="2513" lry="1211" ulx="1085" uly="1092">die er mir antwurt vnd vnum voas</line>
        <line lrx="2513" lry="1300" ulx="1146" uly="1184">er red zů mir. Ich woil nit dz er kryeg</line>
        <line lrx="2516" lry="1391" ulx="1140" uly="1279">mit mir ĩ maniger ſterch. Noh mich</line>
        <line lrx="2516" lry="1486" ulx="1139" uly="1376">xerdeucket mit ð ſchꝛwer lſeiner groͤls</line>
        <line lrx="2509" lry="1586" ulx="1139" uly="1470">Er furſetz das recht witer mich vnd</line>
        <line lrx="2511" lry="1677" ulx="1138" uly="1570">mein vꝛteil kump zů der uberwinduůg</line>
        <line lrx="2513" lry="1776" ulx="1142" uly="1659">db ich gee gen tem auffgang ter ſuñ</line>
        <line lrx="2509" lry="1869" ulx="1145" uly="1760">er erſcheint mit · ob ich gee zů dem vnd</line>
        <line lrx="2513" lry="1967" ulx="1148" uly="1853">gang ich vernym in nit ob ich gee zͦ</line>
        <line lrx="2512" lry="2052" ulx="1127" uly="1944">ter lincken was thůuͤ ichich begreiff iĩ</line>
        <line lrx="2507" lry="2155" ulx="1138" uly="2036">nit Ob ich mich kere zů der gerech ten</line>
        <line lrx="2513" lry="2239" ulx="1142" uly="2133">ich lich in nit · er weiß aber mein voeg</line>
        <line lrx="2508" lry="2332" ulx="1143" uly="2227">vnd er beweret mich als dz gold das</line>
        <line lrx="2512" lry="2428" ulx="1146" uly="2320">da geet durch das fewr Gein fuß der</line>
        <line lrx="2513" lry="2522" ulx="1045" uly="2410">iſt nachgeuolgt ſeinẽ fuhſtapffen ich</line>
        <line lrx="2514" lry="2620" ulx="1064" uly="2507">behut ſein weg vnd neyget mich nit</line>
        <line lrx="2508" lry="2708" ulx="1137" uly="2610">von im Ach ſchiede mich nit von den</line>
        <line lrx="2511" lry="2802" ulx="1136" uly="2698">gebottẽ leiner leb ſſen vñ ich verbarg</line>
        <line lrx="2513" lry="2895" ulx="1135" uly="2790">die wooꝛt ſeins mũds in meiner ſcholz</line>
        <line lrx="2513" lry="2984" ulx="1058" uly="2890">wañ er iſt allein vnd niemant mage</line>
        <line lrx="2512" lry="3088" ulx="1091" uly="2980">xerkeren ſein gedãcken vñ was digs</line>
        <line lrx="2513" lry="3183" ulx="1139" uly="3070">ſein ſel wil das thůt ſy So er erfult lei</line>
        <line lrx="2511" lry="3270" ulx="1141" uly="3177">nen willen in mir vnd manig ander</line>
        <line lrx="2514" lry="3364" ulx="1135" uly="3269">geleich ding leind im berent· vnd dar</line>
        <line lrx="2509" lry="3456" ulx="1137" uly="3355">umb bin ich betrubt võ ſeim antlitz.</line>
        <line lrx="2515" lry="3548" ulx="1139" uly="3452">vnd ſo ich in merck ich wo urd ſoꝛglaã</line>
        <line lrx="2513" lry="3645" ulx="1138" uly="3550">mit ter voꝛchte Got der hat gelintet</line>
        <line lrx="2515" lry="3739" ulx="1136" uly="3644">meĩ bhertz vnd ð almechtig hat mich</line>
        <line lrx="2515" lry="3835" ulx="1136" uly="3738">betruͤbt · wañ ich vdarb nit vmb die</line>
        <line lrx="2512" lry="3928" ulx="1141" uly="3832">anligenden vinſter nech die tunckele</line>
        <line lrx="2504" lry="4027" ulx="1136" uly="3922">bedeckt mein antlir,. ( xxiiij.</line>
        <line lrx="2506" lry="4112" ulx="1157" uly="4011">AIe zeyt ſeind nit vᷣloꝛgen von</line>
        <line lrx="2507" lry="4206" ulx="1359" uly="4110">eem almechtigen ˖ aber die in</line>
        <line lrx="2511" lry="4306" ulx="1141" uly="4203">erhkennẽ die wiſſen nit ſein tag</line>
        <line lrx="2453" lry="4397" ulx="1141" uly="4288">Die antern ubertrůgen die ende S</line>
        <line lrx="2507" lry="4494" ulx="1137" uly="4391">namen die herten vñ woeyteten ſy Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4589" type="textblock" ulx="987" uly="4462">
        <line lrx="2504" lry="4589" ulx="987" uly="4462">niben hin die eſel ter weylen vnd na/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="5339" type="textblock" ulx="1063" uly="4575">
        <line lrx="2510" lry="4679" ulx="1135" uly="4575">men ten ochſſen ð witwe fur dz pfant</line>
        <line lrx="2508" lry="4768" ulx="1135" uly="4670">Sp kerten vmb ten weg ð armen vñ</line>
        <line lrx="2511" lry="4861" ulx="1138" uly="4764">beruckten die ſenften ð erd Die ande</line>
        <line lrx="2512" lry="4953" ulx="1137" uly="4860">ven gend auß zů irxen wercken als die</line>
        <line lrx="2510" lry="5053" ulx="1137" uly="4952">wilten eſel in der wůſt · vnd wachent</line>
        <line lrx="2529" lry="5145" ulx="1134" uly="5043">zʒũ dẽ raub. ſy bereptent dʒ bꝛot ten kin</line>
        <line lrx="2506" lry="5237" ulx="1063" uly="5132">den Sy ſchnepyten nit iren atker vnd</line>
        <line lrx="2513" lry="5339" ulx="1133" uly="5229">leſendt den weingarten des ten ſy wt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="2140" type="textblock" ulx="2751" uly="2036">
        <line lrx="4155" lry="2140" ulx="2751" uly="2036">ſpenig dem liecht Dy weſten nit ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2514" type="textblock" ulx="2711" uly="2417">
        <line lrx="4160" lry="2514" ulx="2711" uly="2417">vnd den armen aber durch die nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="831" type="textblock" ulx="2769" uly="392">
        <line lrx="4130" lry="499" ulx="2955" uly="392">büch LCAWxxv.</line>
        <line lrx="4570" lry="641" ulx="2770" uly="523">truckten mit gewaltſy laſſen nacket ſſt</line>
        <line lrx="4570" lry="743" ulx="2769" uly="632">die menſchen ſy nement die gewand ha</line>
        <line lrx="4570" lry="831" ulx="2776" uly="725">den da nit iſt die bexeckung in ð kelty fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="1015" type="textblock" ulx="2742" uly="819">
        <line lrx="4140" lry="927" ulx="2742" uly="819">die da feuchtent die regen ð berg vnd</line>
        <line lrx="4138" lry="1015" ulx="2744" uly="912">die nit haben daz bereckung die vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="1100" type="textblock" ulx="2769" uly="1004">
        <line lrx="4140" lry="1100" ulx="2769" uly="1004">fahent die ſtein · ſy tãtẽ gewalt · berau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2060" type="textblock" ulx="2769" uly="1098">
        <line lrx="4570" lry="1197" ulx="2777" uly="1098">bent die voeyſen· vnd beraubtent das che</line>
        <line lrx="4570" lry="1313" ulx="2771" uly="1190">volck der armen Sy noment die aͤler</line>
        <line lrx="4570" lry="1393" ulx="2769" uly="1284">den nackhenten vnd den die da giengẽ we</line>
        <line lrx="4570" lry="1490" ulx="2775" uly="1381">on gewand vnd den hungerigen · ſy ”ð””ZM</line>
        <line lrx="4568" lry="1593" ulx="2771" uly="1474">rũtẽ zů mittemtag zwuſchen dẽ haukf be</line>
        <line lrx="4570" lry="1678" ulx="2782" uly="1567">fen die da durſt wañ ſy tratẽ die pꝛeſ 4</line>
        <line lrx="4570" lry="1778" ulx="2788" uly="1662">ſen · ſy machten die mañ ſeufftzen võ ge</line>
        <line lrx="4570" lry="1869" ulx="2784" uly="1754">den ſteten vnd die ſele der verwunten ſte</line>
        <line lrx="4570" lry="1964" ulx="2779" uly="1849">die ſchryen· wañ got der leſt es nicht w</line>
        <line lrx="4570" lry="2060" ulx="2780" uly="1942">hingeen vngerochen Dy waren widð de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2415" type="textblock" ulx="2776" uly="2132">
        <line lrx="4155" lry="2243" ulx="2776" uly="2132">woeg noch kertẽ wider durch ſeĩ ſteig.</line>
        <line lrx="4158" lry="2329" ulx="2789" uly="2226">Der manſchlechter ſtet auf an tem er</line>
        <line lrx="4155" lry="2415" ulx="2785" uly="2322">ſten moꝛgen vñ erſchlecht den ellenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4970" type="textblock" ulx="2783" uly="2511">
        <line lrx="4157" lry="2610" ulx="2783" uly="2511">wirt er als ein dieb Das auge des ee/</line>
        <line lrx="4159" lry="2710" ulx="2788" uly="2604">bꝛechers behůt die tunchle ſagent daʒ</line>
        <line lrx="4155" lry="2797" ulx="2785" uly="2698">aug ſicht mich nit  vñ er bereckt ſein</line>
        <line lrx="4168" lry="2887" ulx="2789" uly="2792">antlitz Er durchgrebt die huler in 8</line>
        <line lrx="4159" lry="2987" ulx="2785" uly="2888">vinſternußſ als ſy in habent geſagt in</line>
        <line lrx="4160" lry="3079" ulx="2793" uly="2979">tem tag vnd ſy wißten nit das liecht</line>
        <line lrx="4163" lry="3176" ulx="2788" uly="3079">Ob die moꝛgenrõt erſcheint gaͤchlich</line>
        <line lrx="4155" lry="3269" ulx="2783" uly="3170">ſy getenckent ſy ſe ð ſchatten tes to⸗</line>
        <line lrx="4153" lry="3360" ulx="2790" uly="3264">des  vñ alſo gend ſy in tem liecht als</line>
        <line lrx="4181" lry="3452" ulx="2789" uly="3358">in ten vinſternuß Er iſt leicht auff dẽ</line>
        <line lrx="4570" lry="3555" ulx="2785" uly="3448">antlitz des waſſers Sein teil ter ſex v</line>
        <line lrx="4570" lry="3651" ulx="2786" uly="3544">flůcht auff ðᷣ erd:noch gang er durch</line>
        <line lrx="4570" lry="3742" ulx="2791" uly="3641">den weg der weingartẽ Er wirt gen</line>
        <line lrx="4164" lry="3835" ulx="2787" uly="3739">von den waſſern der ſchnee zů ð uleri⸗</line>
        <line lrx="4162" lry="3931" ulx="2790" uly="3830">gen hitz · vñ ſeĩ ſund vntz zʒů ð bel Die</line>
        <line lrx="4162" lry="4022" ulx="2784" uly="3925">erbermd vergiſt ſein · der wourm ißt ſei</line>
        <line lrx="4163" lry="4119" ulx="2790" uly="4018">ſũſſe. Er ſey nit in getenckung Aler</line>
        <line lrx="4570" lry="4210" ulx="2784" uly="4095">er werd zerkniſcht als das vnfruchthᷣ</line>
        <line lrx="4569" lry="4308" ulx="2785" uly="4206">holtʒz · wañ er fuͤrt die vnberhafftigẽ</line>
        <line lrx="4570" lry="4402" ulx="2786" uly="4306">vnd die da nit gebar vñ tãt nit wool</line>
        <line lrx="4570" lry="4495" ulx="2789" uly="4387">ter witwe Er zoch hindan die ſtarck</line>
        <line lrx="4570" lry="4591" ulx="2791" uly="4491">en in leiner krafft Vnd ſo er ſteet er ge</line>
        <line lrx="4570" lry="4686" ulx="2791" uly="4583">laubet nit ſeinem leben. Got ter gabe</line>
        <line lrx="4570" lry="4779" ulx="2787" uly="4676">im die ſtat ð bũp · vñ er miß bꝛauchet</line>
        <line lrx="4570" lry="4873" ulx="2785" uly="4772">in in hoffart· wann ſein augen die ſeĩ</line>
        <line lrx="4570" lry="4970" ulx="2786" uly="4864">in ſeinen wegen Sy ſeind erhaben ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="5066" type="textblock" ulx="2703" uly="4964">
        <line lrx="4224" lry="5066" ulx="2703" uly="4964">wenig vnd ſy beleybent nit · ſy werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5361" type="textblock" ulx="2783" uly="5053">
        <line lrx="4561" lry="5174" ulx="2787" uly="5053">gedemũtigt als alle ding vñ woerten</line>
        <line lrx="4570" lry="5278" ulx="2786" uly="5153">abgenomen vnd werdent zerkniſcht 4</line>
        <line lrx="4171" lry="5361" ulx="2783" uly="5247">als die hoͤch der aͤber; vnd ob es nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1328" lry="562" type="textblock" ulx="1147" uly="460">
        <line lrx="1328" lry="562" ulx="1147" uly="460">Job</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1206" type="textblock" ulx="439" uly="593">
        <line lrx="1838" lry="712" ulx="473" uly="593">iſt alſo- voer mag mich ſtraffen dz ich</line>
        <line lrx="1839" lry="811" ulx="475" uly="703">hab gelogen· vnd legen meine woꝛt</line>
        <line lrx="1837" lry="910" ulx="439" uly="787">fur got. Q¶ xxv</line>
        <line lrx="1842" lry="1206" ulx="537" uly="888">D Nd balaad ſuites ð antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1173" type="textblock" ulx="725" uly="975">
        <line lrx="1841" lry="1086" ulx="725" uly="975">vnd ſpꝛach Der gewalt vnd</line>
        <line lrx="1844" lry="1173" ulx="753" uly="1073">die voꝛcht iſt bey dẽ ð da ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3524" type="textblock" ulx="429" uly="1259">
        <line lrx="1852" lry="1378" ulx="481" uly="1259">Iſt teñ nit die al ſeiner ritter· vñ auff</line>
        <line lrx="1847" lry="1465" ulx="449" uly="1354">vwoem wirt nicht auffſton ſein liecht.</line>
        <line lrx="1865" lry="1559" ulx="484" uly="1444">Gag den der menſch werdẽ gerecht⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1655" ulx="442" uly="1537">hafftigt geleicht zů got; oð erſcheinen</line>
        <line lrx="1847" lry="1740" ulx="488" uly="1631">reine ſo er iſt geboꝛen von dem weyb</line>
        <line lrx="1853" lry="1838" ulx="487" uly="1729">Secht der mon ſcheinet nit · vnnd die</line>
        <line lrx="1852" lry="1923" ulx="480" uly="1817">ſtern leind nit rein in ſeinẽ angeſicht</line>
        <line lrx="1852" lry="2016" ulx="490" uly="1916">wienil mer ð menſch iſt ein feule vnd</line>
        <line lrx="1813" lry="2111" ulx="495" uly="2020">der ſun des menſchen ein vuurm.½w</line>
        <line lrx="1846" lry="2191" ulx="1605" uly="2093">¶ xvj.</line>
        <line lrx="1855" lry="2306" ulx="489" uly="2191">Ob der antwurt vnnd ſpꝛach. Wes</line>
        <line lrx="1854" lry="2392" ulx="497" uly="2284">eiffer biſtu Biſtu teñ nit kranck vñ</line>
        <line lrx="1859" lry="2485" ulx="500" uly="2380">beſt auff ten arme tes der da mit iſt</line>
        <line lrx="1863" lry="2585" ulx="499" uly="2467">ſtarck- vo em gabeſtu ten rat Villeicht</line>
        <line lrx="1859" lry="2680" ulx="487" uly="2574">dem ter da nit hat die weißheit · vnnd</line>
        <line lrx="1866" lry="2785" ulx="485" uly="2661">zeugtelt dem vil witzigkeit Oder wẽ</line>
        <line lrx="1862" lry="2868" ulx="446" uly="2757">wolteſt du lernen Wolteſt nicht den</line>
        <line lrx="1870" lry="2969" ulx="458" uly="2841">lernen der da thet die ötnung Decht</line>
        <line lrx="1869" lry="3057" ulx="457" uly="2945">die riſen ſeùfftzent vn der den waſſern</line>
        <line lrx="1873" lry="3142" ulx="460" uly="3036">ond die da wonend bey in  die bell iſt</line>
        <line lrx="1875" lry="3236" ulx="429" uly="3129">nacket vor im. vnd kein bereckug iſt</line>
        <line lrx="1875" lry="3326" ulx="518" uly="3229">ter verdamnuß. Der da ſtrecket aqui /</line>
        <line lrx="1875" lry="3425" ulx="470" uly="3323">ion uber daz laͤr vnd er wiget die ero</line>
        <line lrx="1880" lry="3524" ulx="465" uly="3414">uber nichtz Der da bindet die waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3610" type="textblock" ulx="515" uly="3508">
        <line lrx="1920" lry="3610" ulx="515" uly="3508">in ſeinẽ wolken das ſy nit auffbꝛechẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="4085" type="textblock" ulx="461" uly="3606">
        <line lrx="1881" lry="3716" ulx="516" uly="3606">mitein anter herab· der da helt dz ant</line>
        <line lrx="1884" lry="3810" ulx="520" uly="3698">litz ſeins ſtůls vnd breytet ſeinẽ nebel</line>
        <line lrx="1878" lry="3909" ulx="519" uly="3796">uber es Er vmbgab daa end mit den</line>
        <line lrx="1885" lry="3990" ulx="518" uly="3897">waſſern. vntʒz das da werde geendt dz</line>
        <line lrx="1886" lry="4085" ulx="461" uly="3982">liecht vnd die vinſter. Die ſeulen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="4182" type="textblock" ulx="525" uly="4074">
        <line lrx="1942" lry="4182" ulx="525" uly="4074">himels erbidment vnd erſchreckend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="5130" type="textblock" ulx="404" uly="4170">
        <line lrx="1888" lry="4281" ulx="463" uly="4170">zů ſeinem willen. die woaſſer ſeind gela</line>
        <line lrx="1888" lry="4370" ulx="520" uly="4263">melt gechlich in ſeiner ſterck vnd lein</line>
        <line lrx="1894" lry="4474" ulx="483" uly="4356">kurſichtigkeit ſchlüg den hochfertigẽ</line>
        <line lrx="1896" lry="4560" ulx="467" uly="4450">Sein geilt ter zieret die himel vnd die</line>
        <line lrx="1897" lry="4658" ulx="525" uly="4541">vngerecht ſchlang iſt außgefürt in d</line>
        <line lrx="1899" lry="4737" ulx="530" uly="4633">ſenfften hebung ſeiner hant Dich di</line>
        <line lrx="1902" lry="4840" ulx="495" uly="4729">ſe ding die ſeind geſagt von tem teil</line>
        <line lrx="1901" lry="4935" ulx="404" uly="4823">ſeiner weg Vnd ſo wir kam hoͤꝛen ein</line>
        <line lrx="1905" lry="5032" ulx="531" uly="4923">kleinẽ tropffen ſeiner vooat voer mag</line>
        <line lrx="1742" lry="5130" ulx="440" uly="4996">anleben den toner ſeiner gröh 4f</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="5430" type="textblock" ulx="530" uly="5195">
        <line lrx="766" lry="5430" ulx="530" uly="5195">. d</line>
        <line lrx="590" lry="5367" ulx="573" uly="5354">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="5307" type="textblock" ulx="797" uly="5166">
        <line lrx="1912" lry="5307" ulx="797" uly="5166">Dd iob der zuůlegt vñ nam ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1273" type="textblock" ulx="485" uly="1165">
        <line lrx="1879" lry="1273" ulx="485" uly="1165">chet die ein helligkeit in ſeinẽ hochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="5391" type="textblock" ulx="826" uly="5281">
        <line lrx="1984" lry="5391" ulx="826" uly="5281">gleichnuß vnd ſpꝛach Got 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="534" type="textblock" ulx="3089" uly="431">
        <line lrx="3457" lry="534" ulx="3089" uly="431">CCLxxbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="780" type="textblock" ulx="2059" uly="575">
        <line lrx="3465" lry="702" ulx="2072" uly="575">lebet der da hat ab genommen meyn</line>
        <line lrx="3471" lry="780" ulx="2059" uly="677">vteil vnd ter almechtig 8 da zuͤfuͤret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="881" type="textblock" ulx="2096" uly="773">
        <line lrx="3472" lry="881" ulx="2096" uly="773">mei ſel zů ter bitterkeit · wañ die weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1061" type="textblock" ulx="2059" uly="868">
        <line lrx="3472" lry="990" ulx="2059" uly="868">ter atem iſt in mir vnd ð geiſt gottes</line>
        <line lrx="3476" lry="1061" ulx="2103" uly="964">in meinẽ naßlochern mein lebſſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1247" type="textblock" ulx="2103" uly="1056">
        <line lrx="3469" lry="1180" ulx="2103" uly="1056">redent nit die boß heit noch mein zůg</line>
        <line lrx="3478" lry="1247" ulx="2108" uly="1150">die wirt betrachten die lug Es ſey võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1341" type="textblock" ulx="2060" uly="1247">
        <line lrx="3478" lry="1341" ulx="2060" uly="1247">mir das ich euch vrteil dz ir ſeyent ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1993" type="textblock" ulx="2107" uly="1341">
        <line lrx="3481" lry="1443" ulx="2108" uly="1341">recht Ach ſcheid mich nit von meiner</line>
        <line lrx="3478" lry="1535" ulx="2107" uly="1428">vnſchuldigkeit biß das ich gebryſt ·</line>
        <line lrx="3482" lry="1636" ulx="2109" uly="1521">ich laſʒ nit mein gerechtigktit die ich</line>
        <line lrx="3484" lry="1721" ulx="2117" uly="1618">anuieng zehalten Wann mein hertze</line>
        <line lrx="3484" lry="1808" ulx="2116" uly="1709">ſtraffet mich nit in allem meim leben</line>
        <line lrx="3489" lry="1908" ulx="2124" uly="1798">Als mein vnguůtiger veind  vnd mei</line>
        <line lrx="3483" lry="1993" ulx="2115" uly="1896">widerwertiger iſt als der boõße · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="2083" type="textblock" ulx="2083" uly="1989">
        <line lrx="3490" lry="2083" ulx="2083" uly="1989">was iſt die hoffnüg tes gleichſzuers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2651" type="textblock" ulx="2124" uly="2076">
        <line lrx="3493" lry="2185" ulx="2124" uly="2076">ob er zuck geitiglich vñ got erloͤſt nit</line>
        <line lrx="3494" lry="2275" ulx="2124" uly="2175">lein lſel. hoꝛt ten got ſeinen ruff ſo die</line>
        <line lrx="3495" lry="2375" ulx="2132" uly="2264">angſt kumpt auff ĩ o der mag er ſich</line>
        <line lrx="3497" lry="2467" ulx="2127" uly="2362">wolluſtigen in tem almechtigen vnd</line>
        <line lrx="3499" lry="2561" ulx="2134" uly="2447">anruͤffen got zů allen zeyten. Ach lere</line>
        <line lrx="3503" lry="2651" ulx="2133" uly="2546">euch durch die hant gots ich vbirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="2937" type="textblock" ulx="2092" uly="2641">
        <line lrx="3549" lry="2759" ulx="2092" uly="2641">nit die dig die ð almechtig hat Secht</line>
        <line lrx="3506" lry="2855" ulx="2092" uly="2736">ir erkent all. vnd was redent ir eytle</line>
        <line lrx="3511" lry="2937" ulx="2137" uly="2831">ding on vꝛlach And ditz iſt die tepie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3218" type="textblock" ulx="2136" uly="2927">
        <line lrx="3507" lry="3038" ulx="2141" uly="2927">tes vnguͤtigen menſchen bey got vnd</line>
        <line lrx="3512" lry="3138" ulx="2136" uly="3017">das erb der boͤſen das ſy emp fahendt</line>
        <line lrx="3514" lry="3218" ulx="2142" uly="3114">võ dem almechtigen Ob ſein ſun woer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="3313" type="textblock" ulx="2101" uly="3204">
        <line lrx="3536" lry="3313" ulx="2101" uly="3204">xdent gemaniguaitigt ſy werten in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="3877" type="textblock" ulx="2147" uly="3303">
        <line lrx="3517" lry="3395" ulx="2147" uly="3303">waffen. vnnd ſeine encklin werdendt</line>
        <line lrx="3522" lry="3501" ulx="2152" uly="3398">nit geſatt mit tem brot die da wer⸗</line>
        <line lrx="3522" lry="3589" ulx="2151" uly="3489">ent uberig ſeind aub im die wertent</line>
        <line lrx="3526" lry="3696" ulx="2151" uly="3581">begraben in den tode · vnnd ire witwe</line>
        <line lrx="3524" lry="3781" ulx="2156" uly="3671">die weynendt nicht Ob er czeſamen</line>
        <line lrx="3527" lry="3877" ulx="2156" uly="3759">tregt das ſilbber als die erde vnnd be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4166" type="textblock" ulx="2067" uly="3854">
        <line lrx="3533" lry="3976" ulx="2067" uly="3854">reyt die gewand als daʒ hat fürwar</line>
        <line lrx="3536" lry="4063" ulx="2099" uly="3955">er lereytet ſy · aber der gerecht wirt ge</line>
        <line lrx="3536" lry="4166" ulx="2112" uly="4044">kleydet mit inen. vnnd ter vnſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4528" type="textblock" ulx="2159" uly="4136">
        <line lrx="3544" lry="4251" ulx="2163" uly="4136">dige der wurdt teylen das ſilber. Er</line>
        <line lrx="3540" lry="4342" ulx="2159" uly="4230">bawet ſeyn hauſs als die mylben · vñ</line>
        <line lrx="3545" lry="4436" ulx="2167" uly="4329">hat gemacht einen ſchatten als einen</line>
        <line lrx="3548" lry="4528" ulx="2171" uly="4422">hůter. So der reich ſtirbet er nimpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="4621" type="textblock" ulx="2109" uly="4511">
        <line lrx="3550" lry="4621" ulx="2109" uly="4511">nichtznit mit im bin Er thůt auff ſley</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="5361" type="textblock" ulx="2151" uly="4601">
        <line lrx="3550" lry="4711" ulx="2172" uly="4601">ne augen vnnd er vindet nichs. Die</line>
        <line lrx="3549" lry="4807" ulx="2175" uly="4697">armũt die begreiffet in als das wal⸗</line>
        <line lrx="3550" lry="4897" ulx="2182" uly="4789">ſer. das vngewitter das beuchet in</line>
        <line lrx="3554" lry="4987" ulx="2182" uly="4885">in der nachte. Der bꝛynnente windt</line>
        <line lrx="3554" lry="5092" ulx="2168" uly="4975">hebet in auff vnnd nympt in hyn vñ</line>
        <line lrx="3561" lry="5186" ulx="2151" uly="5072">gqucket inne von ſeyner ſtatt als die</line>
        <line lrx="3564" lry="5277" ulx="2185" uly="5157">voyndſpꝛeuwel. Vnd er laſſet auff in</line>
        <line lrx="3564" lry="5361" ulx="2181" uly="5257">vnd ſehonet ſeyn mit fliehent fleuhet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="2215" type="textblock" ulx="1071" uly="2202">
        <line lrx="1078" lry="2215" ulx="1071" uly="2202">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="818" type="textblock" ulx="1145" uly="373">
        <line lrx="1762" lry="491" ulx="1333" uly="373">Das</line>
        <line lrx="2508" lry="636" ulx="1153" uly="501">er von leiner hant Er betzwingt ſen</line>
        <line lrx="2509" lry="736" ulx="1147" uly="619">hend auff in vnd wiſpelt uber in ſo er</line>
        <line lrx="2507" lry="818" ulx="1145" uly="714">ſchaꝛvt ſein ſtat. ¶ xxviij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2493" type="textblock" ulx="1085" uly="899">
        <line lrx="2507" lry="996" ulx="1341" uly="899">nꝰner atern. vñ die ſtat iſt ẽ gol</line>
        <line lrx="2504" lry="1112" ulx="1367" uly="996">x in ð es wiirt geſchmeltzet ·</line>
        <line lrx="2502" lry="1201" ulx="1129" uly="1089">dz eyſen wirt genõmen von ð erd vñ</line>
        <line lrx="2504" lry="1281" ulx="1124" uly="1182">ter ſtein ð da iſt geloͤſet võ ð hitz ter</line>
        <line lrx="2504" lry="1377" ulx="1108" uly="1271">wart gekert ĩ die glockſpeiſʒ Er latzt</line>
        <line lrx="2495" lry="1475" ulx="1103" uly="1373">die zeit den vinſternuſſen. vnd er mer /</line>
        <line lrx="2496" lry="1582" ulx="1129" uly="1466">ket das end aller ding Vnd ð bache</line>
        <line lrx="2496" lry="1672" ulx="1130" uly="1558">zerteilt ten ſtein ð tũckel vñ den ſchat</line>
        <line lrx="2494" lry="1748" ulx="1085" uly="1656">ten des tods võ dẽ ellenten volck die</line>
        <line lrx="2494" lry="1864" ulx="1130" uly="1748">die da hond vgeſſen ð füß tes gebꝛe/</line>
        <line lrx="2494" lry="1939" ulx="1128" uly="1840">ſtigen mẽſchen vnd die vnwegſamẽ</line>
        <line lrx="2489" lry="2052" ulx="1127" uly="1933">Dieerde von ð da ward außgangen</line>
        <line lrx="2490" lry="2123" ulx="1103" uly="2028">das bꝛot die iſt vmdkert mit fewer ĩ</line>
        <line lrx="2491" lry="2221" ulx="1124" uly="2121">ir ſtat die ſtein tes ſop hirs ſeĩd ir ſtat</line>
        <line lrx="2485" lry="2311" ulx="1113" uly="2218">vnd das gold ir ſchollen Der vogel</line>
        <line lrx="2486" lry="2406" ulx="1107" uly="2305">ð weiſt nit ten ſteig nœh dʒ auge des</line>
        <line lrx="2487" lry="2493" ulx="1094" uly="2401">geyren ſach in an Die ſũn ter kramer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="2593" type="textblock" ulx="1091" uly="2496">
        <line lrx="2546" lry="2593" ulx="1091" uly="2496">tratten in nit neoh die löwin giẽg duꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3334" type="textblock" ulx="1069" uly="2579">
        <line lrx="2480" lry="2689" ulx="1105" uly="2579">ch in Er ſtrackt ſein hant zů dem kuh</line>
        <line lrx="2480" lry="2779" ulx="1110" uly="2674">ling. er vmb kert die berg võ dẽ wur</line>
        <line lrx="2476" lry="2881" ulx="1102" uly="2759">zen Er hawt auß die fluß ĩ dẽ ſtein en</line>
        <line lrx="2479" lry="2968" ulx="1106" uly="2866">vnd ſein aug dz ſach ein yeglich edel</line>
        <line lrx="2476" lry="3054" ulx="1083" uly="2957">ding Vnund er hat erfaren die tieffen</line>
        <line lrx="2479" lry="3154" ulx="1069" uly="3052">ding ð fluſz. vñ fuůrfůrt die vboꝛgenẽ</line>
        <line lrx="2477" lry="3244" ulx="1108" uly="3148">ding in dʒ liecht. wañ wa wirt fundẽ</line>
        <line lrx="2475" lry="3334" ulx="1100" uly="3240">die weiſlzheit vnd welches iſt die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="3434" type="textblock" ulx="1027" uly="3329">
        <line lrx="2474" lry="3434" ulx="1027" uly="3329">8 vernunft Der menſch weitz nit iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3811" type="textblock" ulx="1062" uly="3424">
        <line lrx="2470" lry="3531" ulx="1069" uly="3424">lon neh wirt erfundẽ ſenfftiglich in</line>
        <line lrx="2472" lry="3626" ulx="1100" uly="3515">ð erdẽ ð lebentigen Der abgrunt ſpei</line>
        <line lrx="2471" lry="3719" ulx="1062" uly="3609">chet. ſy iſt nit in mirx· vnd dz mer redt</line>
        <line lrx="2468" lry="3811" ulx="1070" uly="3701">ſy iſt nit bey mir Das aller vinſt gol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="3996" type="textblock" ulx="1037" uly="3801">
        <line lrx="2471" lry="3907" ulx="1055" uly="3801">de wirt nit gegeben vmb ſy noh daʒ</line>
        <line lrx="2469" lry="3996" ulx="1037" uly="3885">ſilber wirt nit gewegen in irem wech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="4565" type="textblock" ulx="1060" uly="3980">
        <line lrx="2468" lry="4094" ulx="1089" uly="3980">ſel Noch voirt vlihen den geduncktẽ</line>
        <line lrx="2462" lry="4186" ulx="1060" uly="4070">varben in dẽ tag nach tẽ edelſtẽ ſtein</line>
        <line lrx="2466" lry="4282" ulx="1092" uly="4164">ſartonix oder dem ſaphir Ar wirt nit</line>
        <line lrx="2459" lry="4374" ulx="1091" uly="4259">suůgeleicht das gold oð dʒ glaſa.noh</line>
        <line lrx="2459" lry="4463" ulx="1093" uly="4351">die hæhen vaſs des golds· vnnd die</line>
        <line lrx="2456" lry="4565" ulx="1091" uly="4444">ſcheinberen die werdent nit gewech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="4656" type="textblock" ulx="983" uly="4536">
        <line lrx="2460" lry="4656" ulx="983" uly="4536">· ſelt vmb ſy noh werten betracht in ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="5123" type="textblock" ulx="1050" uly="4629">
        <line lrx="2349" lry="4741" ulx="1087" uly="4629">gleichnuß· voan die weiß heit wirt</line>
        <line lrx="2456" lry="4841" ulx="1079" uly="4733">tzogen vpõ den heimlichen dingen. Ir</line>
        <line lrx="2460" lry="4928" ulx="1084" uly="4828">wert nit ʒůgeleicht ð tobaſius võ dẽ</line>
        <line lrx="2458" lry="5027" ulx="1078" uly="4919">mwen land noh ð veyniſtẽ farb wirt</line>
        <line lrx="2452" lry="5123" ulx="1050" uly="5000">ſy zũgeſetzt Oarumb von wañ kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="5219" type="textblock" ulx="1023" uly="5083">
        <line lrx="2539" lry="5219" ulx="1023" uly="5083">die wriß beit vnd welchs iſt die ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="5315" type="textblock" ulx="1083" uly="5198">
        <line lrx="2444" lry="5315" ulx="1083" uly="5198">vrr verſtẽtnuß Sy iſt vboꝛgen voꝛ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="903" type="textblock" ulx="1385" uly="804">
        <line lrx="2565" lry="903" ulx="1385" uly="804">As ſilber hat die anueng ſey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3266" lry="4942" type="textblock" ulx="2694" uly="4862">
        <line lrx="3266" lry="4942" ulx="2694" uly="4862">blinten vñ ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="745" type="textblock" ulx="2765" uly="539">
        <line lrx="4126" lry="652" ulx="2768" uly="539">augen aller lebentigen· vñ iſt vboꝛgẽ</line>
        <line lrx="4121" lry="745" ulx="2765" uly="635">ten vogeln tes himels Die vdamnip</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="832" type="textblock" ulx="2738" uly="723">
        <line lrx="4120" lry="832" ulx="2738" uly="723">vnd ð tod die ſpꝛachen· wir hoꝛtẽ vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="3002" type="textblock" ulx="2748" uly="815">
        <line lrx="4123" lry="919" ulx="2769" uly="815">ſern lymut mit ten oꝛen got ð vſteet</line>
        <line lrx="4123" lry="1008" ulx="2764" uly="910">iren weg vñ erkãt ir ſtat · wañ er ſelb</line>
        <line lrx="4123" lry="1108" ulx="2759" uly="1004">ſicht an die enden ð welt · vnd ſchaut</line>
        <line lrx="4161" lry="1201" ulx="2768" uly="1101">alle ding die da ſeind vnð tem himel</line>
        <line lrx="4128" lry="1289" ulx="2763" uly="1192">Der da hat gemacht die buͤrd den wĩ</line>
        <line lrx="4126" lry="1404" ulx="2769" uly="1284">ren· vñ anhieng die waſſer in ð maſʒ</line>
        <line lrx="4120" lry="1484" ulx="2765" uly="1379">Da er ſatʒt das geſatʒ ten regen vnd</line>
        <line lrx="4134" lry="1590" ulx="2770" uly="1483">ten weg den wintſpꝛeül ·˖ da ſach er ſy</line>
        <line lrx="4126" lry="1677" ulx="2761" uly="1570">vnd verkundet ſy vñ ſpꝛach zů dẽ mẽ</line>
        <line lrx="4123" lry="1766" ulx="2762" uly="1656">ſchen Sich die voꝛcht tes berren ſelb</line>
        <line lrx="4125" lry="1853" ulx="2762" uly="1759">iſt die weißheit vnd ſcheiten von tem</line>
        <line lrx="4058" lry="1950" ulx="2781" uly="1850">abel i verſtäntnub</line>
        <line lrx="4125" lry="2055" ulx="3034" uly="1944">Nd iob ter zůlegt vnnd nam</line>
        <line lrx="4128" lry="2145" ulx="3043" uly="2044">ſein gleichnuſz vñ ſpꝛach · wer</line>
        <line lrx="4124" lry="2242" ulx="3096" uly="2135">ibt mir dʒ ich bin bey den er</line>
        <line lrx="4126" lry="2340" ulx="2760" uly="2229">ſtẽ monedẽ. nach ten tagẽ ĩ den mich</line>
        <line lrx="4135" lry="2437" ulx="2758" uly="2325">got hat behůt Do ſei lucœrn ſchin auf</line>
        <line lrx="4129" lry="2526" ulx="2754" uly="2419">mein haupt · vnd zů ſeim liecht gieng</line>
        <line lrx="4131" lry="2609" ulx="2754" uly="2512">ich in den vinſternuſſen. als ich voas ĩ</line>
        <line lrx="4128" lry="2717" ulx="2756" uly="2614">ren tagen meiner iugent · da got wa⸗;</line>
        <line lrx="4128" lry="2791" ulx="2758" uly="2698">heimlich in meinẽ tabernackel Da ter</line>
        <line lrx="4140" lry="2886" ulx="2759" uly="2792">almechtig voas mit mir vnd meinẽ</line>
        <line lrx="4137" lry="3002" ulx="2748" uly="2887">kind in meinẽ vmb ſchweiff. Da ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="3075" type="textblock" ulx="2734" uly="2980">
        <line lrx="4124" lry="3075" ulx="2734" uly="2980">wůſch mein fuhß mit butrern. vnd ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3832" type="textblock" ulx="2745" uly="3076">
        <line lrx="4130" lry="3180" ulx="2754" uly="3076">ſtein goß mir die bech des ols Da ich</line>
        <line lrx="4127" lry="3276" ulx="2755" uly="3169">gieng zů dem thoꝛ ð ſtat · vñ ſy bereitẽ</line>
        <line lrx="4120" lry="3371" ulx="2750" uly="3266">mir ten ſtũl an ter ſtraß. Die iungen</line>
        <line lrx="4123" lry="3463" ulx="2753" uly="3358">die ſahen mirh vnd wurten vboꝛgen.</line>
        <line lrx="4119" lry="3541" ulx="2752" uly="3444">Vnd die alten ſtůnten auff vnd ſtůn</line>
        <line lrx="4125" lry="3647" ulx="2756" uly="3543">ten Die furſten hoꝛten auff zeretden vñ</line>
        <line lrx="4122" lry="3746" ulx="2745" uly="3642">legten ten vinger auff iren munt Die</line>
        <line lrx="4125" lry="3832" ulx="2748" uly="3731">bertzogen betzwungen ir ſtim. vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3932" type="textblock" ulx="2741" uly="3830">
        <line lrx="4181" lry="3932" ulx="2741" uly="3830">zung zůhafft irer kel Das oꝛ dz da hö</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4303" type="textblock" ulx="2738" uly="3923">
        <line lrx="4126" lry="4029" ulx="2738" uly="3923">ret dz macht mich ſelig · vnd daz aug</line>
        <line lrx="4127" lry="4129" ulx="2749" uly="4017">dz da lach dz gab mir zeugknuſz dar⸗</line>
        <line lrx="4123" lry="4213" ulx="2741" uly="4113">umb dz ich bet erloͤſet den armẽ ſchrei</line>
        <line lrx="4123" lry="4303" ulx="2740" uly="4212">enden vnd den woeiſen ten da nit was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="4398" type="textblock" ulx="2738" uly="4300">
        <line lrx="4187" lry="4398" ulx="2738" uly="4300">ter helffer . der ſegen ð geberenten kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="4500" type="textblock" ulx="2737" uly="4395">
        <line lrx="4121" lry="4500" ulx="2737" uly="4395">auff mich vnd ich troſt dz hertz ð wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4681" type="textblock" ulx="2734" uly="4486">
        <line lrx="4120" lry="4594" ulx="2734" uly="4486">we Ach bin angelegt mit der gerech⸗</line>
        <line lrx="4171" lry="4681" ulx="2740" uly="4579">tigkeit vnd ich kleytet mich als mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="5056" type="textblock" ulx="2731" uly="4678">
        <line lrx="4121" lry="4783" ulx="2731" uly="4678">dem gewand vñ mit meinẽ vꝛteil als</line>
        <line lrx="4122" lry="4940" ulx="2734" uly="4767">mit einer kron Ach was ein aug tem</line>
        <line lrx="4119" lry="5056" ulx="2734" uly="4952">ein vatter ð armẽ vñ ich erſůcht fleiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="5245" type="textblock" ulx="2718" uly="5047">
        <line lrx="4117" lry="5160" ulx="2723" uly="5047">ſiglich die ſach die ich nit woißte Ich</line>
        <line lrx="4120" lry="5245" ulx="2718" uly="5145">zerkniſcht die kinb ackẽ des boͤſen . vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="5359" type="textblock" ulx="2734" uly="5243">
        <line lrx="4166" lry="5359" ulx="2734" uly="5243">nam ab den mub von ſeinen cʒenten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="1967" type="textblock" ulx="3884" uly="1862">
        <line lrx="4171" lry="1967" ulx="3884" uly="1862">¶xxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4970" type="textblock" ulx="3322" uly="4869">
        <line lrx="4140" lry="4970" ulx="3322" uly="4869">uz dem lamen Ach wz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="66" lry="991" ulx="0" uly="899">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="68" lry="1184" ulx="0" uly="1108">tmel</line>
        <line lrx="71" lry="1279" ulx="0" uly="1194">n</line>
        <line lrx="72" lry="1394" ulx="0" uly="1297">mäß</line>
        <line lrx="72" lry="1466" ulx="5" uly="1395">vnd</line>
        <line lrx="78" lry="1585" ulx="0" uly="1486">en</line>
        <line lrx="78" lry="1659" ulx="0" uly="1584">eme</line>
        <line lrx="78" lry="1750" ulx="0" uly="1668">lſedb</line>
        <line lrx="81" lry="1860" ulx="0" uly="1781">lden</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="97" lry="1969" ulx="0" uly="1866">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2039" type="textblock" ulx="6" uly="1974">
        <line lrx="82" lry="2039" ulx="6" uly="1974">nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="158" lry="2335" ulx="0" uly="2248">nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="89" lry="2433" ulx="0" uly="2346">auf</line>
        <line lrx="88" lry="2530" ulx="0" uly="2451">leng</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="154" lry="2610" ulx="0" uly="2548">DaSsi1</line>
        <line lrx="88" lry="2724" ulx="5" uly="2644">waʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3557" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="87" lry="2800" ulx="0" uly="2719">da</line>
        <line lrx="87" lry="2895" ulx="0" uly="2815">nane</line>
        <line lrx="85" lry="3001" ulx="0" uly="2905">aith</line>
        <line lrx="85" lry="3084" ulx="0" uly="3018">dar</line>
        <line lrx="86" lry="3188" ulx="0" uly="3103">aich</line>
        <line lrx="87" lry="3273" ulx="0" uly="3200">Neiti</line>
        <line lrx="85" lry="3384" ulx="1" uly="3314">ngen</line>
        <line lrx="85" lry="3478" ulx="0" uly="3406">gen.</line>
        <line lrx="83" lry="3557" ulx="7" uly="3481">ſtün</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="3665" type="textblock" ulx="0" uly="3592">
        <line lrx="153" lry="3665" ulx="0" uly="3592">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3842" type="textblock" ulx="0" uly="3669">
        <line lrx="86" lry="3750" ulx="0" uly="3669">Die</line>
        <line lrx="87" lry="3842" ulx="0" uly="3769">ndir</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3953" type="textblock" ulx="0" uly="3862">
        <line lrx="105" lry="3953" ulx="0" uly="3862">ahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="4151" type="textblock" ulx="0" uly="3982">
        <line lrx="86" lry="4055" ulx="0" uly="3982">alg</line>
        <line lrx="87" lry="4151" ulx="0" uly="4059">dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="4240" type="textblock" ulx="0" uly="4133">
        <line lrx="156" lry="4240" ulx="0" uly="4133">hri</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="4422" type="textblock" ulx="2" uly="4270">
        <line lrx="85" lry="4324" ulx="2" uly="4270">was</line>
        <line lrx="83" lry="4422" ulx="6" uly="4344">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="4516" type="textblock" ulx="0" uly="4438">
        <line lrx="154" lry="4516" ulx="0" uly="4438">wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="633" type="textblock" ulx="913" uly="504">
        <line lrx="1293" lry="633" ulx="913" uly="504">„ Job</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="970" type="textblock" ulx="390" uly="650">
        <line lrx="1852" lry="787" ulx="416" uly="650">Vñ ich ſpꝛach Ich ſtirb in meinẽ neſt</line>
        <line lrx="1856" lry="876" ulx="418" uly="773">lin. vnd ich manigualtig die tag als</line>
        <line lrx="1856" lry="970" ulx="390" uly="863">die palmen Mein wurtz iſt offen bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2173" type="textblock" ulx="317" uly="966">
        <line lrx="1784" lry="1044" ulx="423" uly="966">den waſſern · vnnd das taw wirt wo</line>
        <line lrx="1788" lry="1151" ulx="387" uly="1043">nen in meinẽ ſchnit Mein gloꝛi wirt</line>
        <line lrx="1785" lry="1244" ulx="421" uly="1150">erneüwert zů allen zeiten · vnnd mein</line>
        <line lrx="1788" lry="1342" ulx="385" uly="1238">bog voirt witer macht in meiner hãt</line>
        <line lrx="1789" lry="1446" ulx="384" uly="1333">Die mich hoꝛten die beyten meins vꝛ⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="1533" ulx="387" uly="1425">teyla. vnd die auffhoͤꝛẽden die ſchwy</line>
        <line lrx="1783" lry="1625" ulx="421" uly="1516">gend zů meinem mt Dy toꝛſtent nit</line>
        <line lrx="1781" lry="1718" ulx="383" uly="1610">zuͦlegen meinen woꝛtẽ · vnd mein red</line>
        <line lrx="1785" lry="1808" ulx="317" uly="1700">Ddie tropfet uber ſy Sy biren mein als</line>
        <line lrx="1782" lry="1902" ulx="424" uly="1794">des regens· vnd ſy tattẽ auff irẽ mũt</line>
        <line lrx="1779" lry="1994" ulx="337" uly="1886">alis ʒzu dem ſpaten regen Ob ich etwa</line>
        <line lrx="1781" lry="2089" ulx="385" uly="1986">lachet zů in. ſy gelaubten nit · vnd dz</line>
        <line lrx="1784" lry="2173" ulx="381" uly="2075">liecht meins antlit; viel nit auff die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2265" type="textblock" ulx="287" uly="2149">
        <line lrx="1856" lry="2265" ulx="287" uly="2149">erd Ob ich wolt gen zů ĩ ich ſab zům</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2560" type="textblock" ulx="322" uly="2262">
        <line lrx="1787" lry="2374" ulx="322" uly="2262">erſten Vnd da ich laß als ein kuͤnige</line>
        <line lrx="1787" lry="2466" ulx="421" uly="2352">das bere vmbſtuͤnd mich yedoch ich</line>
        <line lrx="1460" lry="2560" ulx="422" uly="2456">voas ein trõſterx ðͤ trawꝛigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2599" type="textblock" ulx="1767" uly="2577">
        <line lrx="1787" lry="2599" ulx="1767" uly="2577">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3213" type="textblock" ulx="321" uly="2638">
        <line lrx="1785" lry="2737" ulx="708" uly="2638">Ber nun ſpotten mein die iun</line>
        <line lrx="1789" lry="2835" ulx="685" uly="2726">gern nach der zeit ð vaͤtter ich</line>
        <line lrx="1788" lry="2923" ulx="461" uly="2818">mnnit woolt ſetzen mit ten hundẽ</line>
        <line lrx="1792" lry="3005" ulx="377" uly="2918">Imeiner berbe Die krafft  hente was</line>
        <line lrx="1794" lry="3110" ulx="321" uly="3015">mir für nicht  vñ ſy wurten gewaͤnt</line>
        <line lrx="1790" lry="3213" ulx="402" uly="3101">dʒ ſy weren vnwirdig des lebens Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3399" type="textblock" ulx="335" uly="3200">
        <line lrx="1792" lry="3312" ulx="335" uly="3200">ber hafftig in der notturft vñ in dẽ hũ̃</line>
        <line lrx="1835" lry="3399" ulx="381" uly="3298">ger die da nůgen ſtinckend in einede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3778" type="textblock" ulx="338" uly="3392">
        <line lrx="1794" lry="3486" ulx="338" uly="3392">mit io merkeyt vnd mit armũt Vnd</line>
        <line lrx="1794" lry="3575" ulx="345" uly="3484">aſſen die kreuter vñ die rindten 8 bom</line>
        <line lrx="1797" lry="3679" ulx="346" uly="3578">vnd die wurtz wechalter oð khranad</line>
        <line lrx="1798" lry="3778" ulx="365" uly="3662">ſtauten was ir ſpeiſʒ. Dy namen dile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3885" type="textblock" ulx="304" uly="3761">
        <line lrx="1800" lry="3885" ulx="304" uly="3761">ding von den telern. dz ſy hetten fundẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="4142" type="textblock" ulx="427" uly="3862">
        <line lrx="1796" lry="3970" ulx="427" uly="3862">pNeglich ding · ſyy lieffend zů in mit ge/</line>
        <line lrx="1799" lry="4062" ulx="428" uly="3955">ſchrey Dy wonetent in ten wůſten ð</line>
        <line lrx="1806" lry="4142" ulx="433" uly="4050">bech · vnd in ten hoͤlern ð erd oter auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="4233" type="textblock" ulx="289" uly="4134">
        <line lrx="1799" lry="4233" ulx="289" uly="4134">rem letten. Die ſich frewten vnd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4811" type="textblock" ulx="372" uly="4236">
        <line lrx="1804" lry="4336" ulx="432" uly="4236">dingen vnd rechetẽ dz weren die wol</line>
        <line lrx="1799" lry="4435" ulx="434" uly="4327">luſt vn der den doꝛen Die ſün ter toꝛen</line>
        <line lrx="1804" lry="4518" ulx="428" uly="4424">vnd der vneteln · vnd die nit gehoꝛſa</line>
        <line lrx="1802" lry="4616" ulx="382" uly="4512">men gentzlich auff ð erd Nun bin ich</line>
        <line lrx="1805" lry="4711" ulx="436" uly="4611">gekeret in iren gelang  vnd bin in ge</line>
        <line lrx="1809" lry="4811" ulx="372" uly="4704">macht zů einẽ ſpꝛich woꝛt Oy vſchme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="4894" type="textblock" ulx="350" uly="4797">
        <line lrx="1852" lry="4894" ulx="350" uly="4797">phend mich vnd fliehent verꝛ von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="5460" type="textblock" ulx="370" uly="4892">
        <line lrx="1810" lry="5008" ulx="407" uly="4892">vñ fuͤrchtent nit an zeſpepen mein ant</line>
        <line lrx="1813" lry="5086" ulx="377" uly="4984">litz Wañ er tet auff ſeinẽ khorher · vnd</line>
        <line lrx="1815" lry="5181" ulx="440" uly="5076">teniget mich · vñ legt ten zom in mei</line>
        <line lrx="1816" lry="5275" ulx="370" uly="5166">nen munt Sy ſtunten auf von ſtundẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="5368" ulx="441" uly="5268">an zů ð rechten des auffgangs meiner</line>
        <line lrx="1830" lry="5460" ulx="444" uly="5350">iomerkeyt Sp vmbkoꝛten mein fuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3293" lry="5076" type="textblock" ulx="2049" uly="4972">
        <line lrx="3293" lry="5076" ulx="2049" uly="4972">oꝛgel in die ſtim ter weynenten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="629" type="textblock" ulx="3013" uly="527">
        <line lrx="3410" lry="629" ulx="3013" uly="527">CCLxxvij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="869" type="textblock" ulx="2021" uly="647">
        <line lrx="3418" lry="790" ulx="2029" uly="647">vnd vreuckten ſy mit iren ſteigen als</line>
        <line lrx="3417" lry="869" ulx="2021" uly="773">mit den flůſſen Iy vwůſten mei voeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="982" type="textblock" ulx="2048" uly="867">
        <line lrx="3417" lry="982" ulx="2048" uly="867">Sy trůgen mir heimlich haß vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="1053" type="textblock" ulx="2049" uly="959">
        <line lrx="3418" lry="1053" ulx="2049" uly="959">ſigten Vñ es was nit · ð da bꝛecht dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="1335" type="textblock" ulx="2025" uly="1046">
        <line lrx="3415" lry="1156" ulx="2025" uly="1046">hilff. ſy gachten über mich als mit ei⸗/</line>
        <line lrx="3046" lry="1246" ulx="2036" uly="1173">ner zerbꝛ</line>
        <line lrx="3418" lry="1335" ulx="2036" uly="1237">vñ ſein ſy gewaͤlget zů meiner iamer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="1243" type="textblock" ulx="2353" uly="1143">
        <line lrx="3418" lry="1243" ulx="2353" uly="1143">ochen maur vñ mit offner tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="1430" type="textblock" ulx="2045" uly="1331">
        <line lrx="3415" lry="1430" ulx="2045" uly="1331">keit Vnd ich bin geachtet zů nichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="1610" type="textblock" ulx="2035" uly="1425">
        <line lrx="3413" lry="1521" ulx="2041" uly="1425">Er nam ab mei begerung als ð wĩd</line>
        <line lrx="3420" lry="1610" ulx="2035" uly="1517">vnd mein behaltſam fuùrgiẽg als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="1893" type="textblock" ulx="2052" uly="1606">
        <line lrx="3416" lry="1706" ulx="2052" uly="1606">wolken Wañ nun doꝛret mein ſel in</line>
        <line lrx="3423" lry="1811" ulx="2055" uly="1707">mir ſelber · vnd die tag ð zwangkſale</line>
        <line lrx="3420" lry="1893" ulx="2056" uly="1799">beſitzent mich Mein bein wirt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="1984" type="textblock" ulx="1975" uly="1869">
        <line lrx="3419" lry="1984" ulx="1975" uly="1869">graben in ð nacht mit ſchmertʒen · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="2068" type="textblock" ulx="2051" uly="1977">
        <line lrx="3425" lry="2068" ulx="2051" uly="1977">die mich eſſent die ſchlaffen nit Oeiĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="2358" type="textblock" ulx="1988" uly="2074">
        <line lrx="3424" lry="2176" ulx="2018" uly="2074">gewand wirt vwüſt in irer menge</line>
        <line lrx="3422" lry="2278" ulx="1988" uly="2165">vnd ſy vmbgaben mich als mit dem</line>
        <line lrx="3428" lry="2358" ulx="2037" uly="2257">haubtloch des rocks Ich bi geleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="2448" type="textblock" ulx="2056" uly="2352">
        <line lrx="3425" lry="2448" ulx="2056" uly="2352">dem kat vnd bin czůgeleicht dẽ eaͤſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="2639" type="textblock" ulx="1988" uly="2447">
        <line lrx="3421" lry="2559" ulx="1988" uly="2447">vnd aſchen Ach ruͤff zůͦ dir. vnd du er⸗</line>
        <line lrx="3423" lry="2639" ulx="2030" uly="2542">hðöꝛeſt mich nit Ach ſtee · vñ du ſchaw</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="2831" type="textblock" ulx="2063" uly="2636">
        <line lrx="3428" lry="2748" ulx="2064" uly="2636">eſt mich nit. Du biſt mir vwantelt ĩ</line>
        <line lrx="3428" lry="2831" ulx="2063" uly="2728">ein freißlichen · vñ du biſt mir wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3006" type="textblock" ulx="2032" uly="2820">
        <line lrx="3480" lry="2932" ulx="2057" uly="2820">wertig in ð hert teiner hende Du hů⸗</line>
        <line lrx="3431" lry="3006" ulx="2032" uly="2912">teſt mich auff vñ vᷣ̈ſerteſt mich ſterck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3297" type="textblock" ulx="2060" uly="3007">
        <line lrx="3433" lry="3117" ulx="2060" uly="3007">lich als ſetzteſtu mich auff den winde</line>
        <line lrx="3430" lry="3212" ulx="2065" uly="3100">Ach weiß dz du mich antwurtſt dem</line>
        <line lrx="3435" lry="3297" ulx="2060" uly="3195">tod. da dz haub eins yeglichen lebenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3479" type="textblock" ulx="1988" uly="3281">
        <line lrx="3435" lry="3398" ulx="1988" uly="3281">gen iſt geletzt LNeroch du ſendeſt nicht</line>
        <line lrx="3429" lry="3479" ulx="2063" uly="3389">auh tein hant zů irer vertzerung · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3667" type="textblock" ulx="2066" uly="3470">
        <line lrx="3438" lry="3578" ulx="2068" uly="3470">ob ſy vallent du wirſt ſy heilſam ma</line>
        <line lrx="3435" lry="3667" ulx="2066" uly="3571">chen Ich weinet etwa uüber den der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3763" type="textblock" ulx="2072" uly="3658">
        <line lrx="3456" lry="3763" ulx="2072" uly="3658">was gereinigt. vnd mein ſele die her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3966" type="textblock" ulx="2072" uly="3754">
        <line lrx="3456" lry="3865" ulx="2081" uly="3754">ein mitley ten mit ten armen Ach bit</line>
        <line lrx="3441" lry="3966" ulx="2072" uly="3852">ter gůten ding vnnd die ubeln die ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4233" type="textblock" ulx="2001" uly="3943">
        <line lrx="3444" lry="4054" ulx="2040" uly="3943">ment mir · ich bit des liechtes vnd die</line>
        <line lrx="3444" lry="4153" ulx="2001" uly="4038">vinſter die furbeachent Vnd mein iner</line>
        <line lrx="3445" lry="4233" ulx="2033" uly="4131">ſte ding die wůten on alle růwe · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4421" type="textblock" ulx="2076" uly="4222">
        <line lrx="3445" lry="4326" ulx="2076" uly="4222">tag ter czwangkſale fůrkomend mir.</line>
        <line lrx="3447" lry="4421" ulx="2077" uly="4315">Ich gienge trawrig · ich ſtee auff one</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="4600" type="textblock" ulx="2053" uly="4411">
        <line lrx="3490" lry="4512" ulx="2082" uly="4411">geymmen Ach ſchreye vndter der ge</line>
        <line lrx="3450" lry="4600" ulx="2053" uly="4505">ſellchafft Ach was ein brůter der trac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4708" type="textblock" ulx="2081" uly="4583">
        <line lrx="3451" lry="4708" ulx="2081" uly="4583">ken vnnd ein geſel der ſtrauſſen. Mey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4798" type="textblock" ulx="2085" uly="4685">
        <line lrx="3447" lry="4798" ulx="2085" uly="4685">ne haut iſt gelchwertzt uͤber mich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="4979" type="textblock" ulx="2065" uly="4776">
        <line lrx="3450" lry="4890" ulx="2081" uly="4776">mein bein die toꝛren voꝛ hitze. Mein</line>
        <line lrx="3450" lry="4979" ulx="2065" uly="4869">harpff iſt gekert in ein klag vnd mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="5113" type="textblock" ulx="3430" uly="5089">
        <line lrx="3454" lry="5113" ulx="3430" uly="5089">⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="5425" type="textblock" ulx="2304" uly="5124">
        <line lrx="3460" lry="5252" ulx="2331" uly="5124">Chlchlug dz gelübd mit mei</line>
        <line lrx="3460" lry="5342" ulx="2304" uly="5239">Paugẽ dʒ ich nit getecht von ðᷣ</line>
        <line lrx="3462" lry="5425" ulx="2374" uly="5330">iunckfrawẽ  wañ woelchẽ teil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2545" lry="949" type="textblock" ulx="1165" uly="558">
        <line lrx="2545" lry="682" ulx="1165" uly="558">bet got an mir von oben. vnd dʒ erbe</line>
        <line lrx="2536" lry="771" ulx="1168" uly="648">ter almechtig von den hoͤhen Aſt reñ</line>
        <line lrx="2543" lry="857" ulx="1166" uly="749">nit die verdamnuh leinß dem vngere</line>
        <line lrx="2544" lry="949" ulx="1171" uly="849">chten vnnd die fremdung den die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="1053" type="textblock" ulx="1166" uly="926">
        <line lrx="2616" lry="1053" ulx="1166" uly="926">werckẽt die vngerechtigheit Mercht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2079" type="textblock" ulx="1102" uly="1030">
        <line lrx="2550" lry="1142" ulx="1171" uly="1030">er ten nicht mein weg · vnnd zelt alle</line>
        <line lrx="2544" lry="1235" ulx="1103" uly="1129">mein geng. Vñ ob ich gieng in ð up⸗</line>
        <line lrx="2543" lry="1323" ulx="1209" uly="1221">igkeyt oder mein fůß eylet in ter ee .</line>
        <line lrx="2545" lry="1418" ulx="1168" uly="1258">Es weg mich in der gerechten wage</line>
        <line lrx="2544" lry="1523" ulx="1169" uly="1402">vnd got ð wil; mein einualt Ob ich</line>
        <line lrx="2545" lry="1606" ulx="1171" uly="1502">hab geneygt meyn geng võ dẽ weg</line>
        <line lrx="2541" lry="1697" ulx="1175" uly="1597">ob mei aug hab nachgeuolgt meim</line>
        <line lrx="2545" lry="1790" ulx="1102" uly="1687">hertʒzen. vnd die mackel cʒũhaft mein</line>
        <line lrx="2549" lry="1883" ulx="1173" uly="1785">benten Ich würd ſeen vnd eĩ andterer</line>
        <line lrx="2551" lry="1982" ulx="1168" uly="1879">nſzt es · vnnd meyn geſchlecht wirdt</line>
        <line lrx="2546" lry="2079" ulx="1177" uly="1906">aulſzgewurtzelt 6 meyn hertz iſt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="2259" type="textblock" ulx="1174" uly="2058">
        <line lrx="2625" lry="2171" ulx="1176" uly="2058">tro gen uber dz woeib · vnd ob ich hab</line>
        <line lrx="2617" lry="2259" ulx="1174" uly="2161">heimlichen neyd getragen zů der ture</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2910" type="textblock" ulx="1169" uly="2252">
        <line lrx="2551" lry="2349" ulx="1173" uly="2252">meins freunds die gemeyn fraw eĩs</line>
        <line lrx="2547" lry="2442" ulx="1172" uly="2344">antern die ſey meĩ weyb:vñ anð ſol/</line>
        <line lrx="2549" lry="2535" ulx="1176" uly="2440">len ůber ſy geneygt werten voañ ditz</line>
        <line lrx="2552" lry="2630" ulx="1176" uly="2533">iſt eĩ vntzimlicheit vñ die groſt miſſe</line>
        <line lrx="2546" lry="2721" ulx="1172" uly="2627">tat vnd eyn fewr vntz zů ter verdam</line>
        <line lrx="2550" lry="2815" ulx="1169" uly="2718">nuſz vertzerend vnd aulſzreutẽt all fru</line>
        <line lrx="2548" lry="2910" ulx="1174" uly="2804">chte Ob ich hab vſchmechet zeunter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="3006" type="textblock" ulx="1169" uly="2907">
        <line lrx="2567" lry="3006" ulx="1169" uly="2907">geen das veteyl mit meinẽ knecht vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="3095" type="textblock" ulx="1171" uly="3000">
        <line lrx="2547" lry="3095" ulx="1171" uly="3000">mit meiner dirn · da ſy kriegten voið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2603" lry="3193" type="textblock" ulx="1167" uly="3085">
        <line lrx="2603" lry="3193" ulx="1167" uly="3085">mich Wann was thů ich ſo got auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="4035" type="textblock" ulx="1094" uly="3187">
        <line lrx="2552" lry="3282" ulx="1161" uly="3187">ſteet witer mich zeurteylen · vnd ſo er</line>
        <line lrx="2548" lry="3378" ulx="1147" uly="3281">ſüchet was ich im werd antwurten.</line>
        <line lrx="2548" lry="3465" ulx="1172" uly="3373">Macht ec mich deñ nit in tem leibe ð</line>
        <line lrx="2552" lry="3562" ulx="1175" uly="3467">auch den hat gewercket ·˖ vñ einer hat</line>
        <line lrx="2549" lry="3655" ulx="1162" uly="3560">mich gebiltet in dem leib ob ich hab</line>
        <line lrx="2554" lry="3753" ulx="1094" uly="3654">rlagt ten armen das ſy woͤlten vñ</line>
        <line lrx="2546" lry="3846" ulx="1169" uly="3747">hielz beyten die augen der witwe Ob</line>
        <line lrx="2553" lry="3950" ulx="1119" uly="3838">ich alʒ meinẽ biſſen allein· vñ ð weilʒ</line>
        <line lrx="2551" lry="4035" ulx="1177" uly="3930">alſz nit võ im Wañ die erbermd wů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="4128" type="textblock" ulx="1153" uly="4021">
        <line lrx="2597" lry="4128" ulx="1153" uly="4021">chs nit mir võ meiner kintheyt · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="5257" type="textblock" ulx="1084" uly="4116">
        <line lrx="2552" lry="4223" ulx="1144" uly="4116">iſt außgan gen mit mir von tem leyb</line>
        <line lrx="2548" lry="4315" ulx="1170" uly="4214">meiner můter. ob ich vſchmecht hab</line>
        <line lrx="2554" lry="4406" ulx="1132" uly="4302">xen furgeenten darumb daʒ er nit het</line>
        <line lrx="2554" lry="4486" ulx="1173" uly="4402">das gewand vñ ten armen on die be</line>
        <line lrx="2552" lry="4602" ulx="1131" uly="4486">teckung Ob mich nit geſegeten ſeine</line>
        <line lrx="2550" lry="4675" ulx="1159" uly="4581">ſeytẽ · vñ iſt gewoͤꝛmet bõ den vellern</line>
        <line lrx="2547" lry="4785" ulx="1138" uly="4677">meiner ſchaff Ob ich auffhuůb meyn</line>
        <line lrx="2550" lry="4872" ulx="1169" uly="4765">hãt uber ten weyſen. als da ich mich</line>
        <line lrx="2548" lry="4967" ulx="1172" uly="4858">ſach den oͤberſten toꝛe in dem mein ach</line>
        <line lrx="2542" lry="5059" ulx="1162" uly="4954">ſel vall von ſeiner fůgung avnd mein</line>
        <line lrx="2554" lry="5162" ulx="1170" uly="5055">arme werd zerkniſchet mit ſeinẽ bey⸗</line>
        <line lrx="2549" lry="5257" ulx="1084" uly="5148">nen wann ich voꝛcht got zů allen zey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="5344" type="textblock" ulx="1148" uly="5235">
        <line lrx="2548" lry="5344" ulx="1148" uly="5235">ten als die bloͤenten vnden odð flub ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="751" type="textblock" ulx="2734" uly="546">
        <line lrx="4216" lry="670" ulx="2734" uly="546">mich  vund ich mocht nit tragen ſein</line>
        <line lrx="4191" lry="751" ulx="2793" uly="658">burd Ob ich went das das gold wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="1877" type="textblock" ulx="2811" uly="751">
        <line lrx="4189" lry="851" ulx="2812" uly="751">mein ſterck vnd ſpꝛach das dʒ lauter</line>
        <line lrx="4188" lry="947" ulx="2811" uly="844">gold woer mein zůuerſicht Ob ich bin</line>
        <line lrx="4194" lry="1032" ulx="2815" uly="938">erfre wt uber manig mein reichtumẽ</line>
        <line lrx="4188" lry="1133" ulx="2811" uly="1032">vnd dz mein hant vand manig ding</line>
        <line lrx="4192" lry="1221" ulx="2815" uly="1121">Ob ich ſach die ſuñ das ſy ſchin · vnd</line>
        <line lrx="4190" lry="1310" ulx="2818" uly="1215">den mon klerlich eingeen· vnnd mein</line>
        <line lrx="4193" lry="1407" ulx="2818" uly="1311">ertz frewt ſich in verboꝛgen · vnd ich</line>
        <line lrx="4193" lry="1497" ulx="2814" uly="1405">kußt mein hant mit meinẽ mũd · woͤl</line>
        <line lrx="4195" lry="1592" ulx="2818" uly="1498">ches iſt die groͤſt bo hheit vnd verlau⸗</line>
        <line lrx="4196" lry="1688" ulx="2814" uly="1592">gung gegen tem oberſten got Ob ich</line>
        <line lrx="4204" lry="1782" ulx="2820" uly="1685">mich freut ʒzů tem vall tes ð mich haſ</line>
        <line lrx="4198" lry="1877" ulx="2819" uly="1780">ſet.vnd mich frewt daʒ in vand das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4229" lry="2076" type="textblock" ulx="2801" uly="1865">
        <line lrx="4229" lry="1976" ulx="2819" uly="1865">ubel Wann ich gab mein keln zelun /</line>
        <line lrx="4197" lry="2076" ulx="2801" uly="1968">den daz ich ſein ſel flůchent begert Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="2250" type="textblock" ulx="2820" uly="2062">
        <line lrx="4202" lry="2163" ulx="2825" uly="2062">die mann meins tabernackels nichtz</line>
        <line lrx="4199" lry="2250" ulx="2820" uly="2142">ſpꝛechent. Wer gibt das mir woerten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4318" lry="2350" type="textblock" ulx="2823" uly="2237">
        <line lrx="4318" lry="2350" ulx="2823" uly="2237">geſat von ſeinen fleiſchen Der fremnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="2539" type="textblock" ulx="2823" uly="2340">
        <line lrx="4203" lry="2443" ulx="2823" uly="2340">belyb nit außwendig. mein tur voas</line>
        <line lrx="4206" lry="2539" ulx="2826" uly="2436">offen den wegfertigẽ Ob ich verbarg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="2619" type="textblock" ulx="2798" uly="2530">
        <line lrx="4204" lry="2619" ulx="2798" uly="2530">mein ſũunde als ein menſch vnd vhall</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="2715" type="textblock" ulx="2823" uly="2619">
        <line lrx="4204" lry="2715" ulx="2823" uly="2619">mein boßheit in meiner ſchob Ob ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="2818" type="textblock" ulx="2796" uly="2711">
        <line lrx="4200" lry="2818" ulx="2796" uly="2711">erſchrack zů der überigen menige · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="3379" type="textblock" ulx="2826" uly="2811">
        <line lrx="4208" lry="2909" ulx="2831" uly="2811">die verſchmehung 8 nechſten die er⸗</line>
        <line lrx="4203" lry="3003" ulx="2826" uly="2904">ſchrackt mich vnd ich ſchwig nicht</line>
        <line lrx="4202" lry="3097" ulx="2826" uly="2991">mer noch gieng auß zů ter tuͤrek. Wer</line>
        <line lrx="4206" lry="3187" ulx="2830" uly="3093">gibt mir ein helffer · dzter als almech</line>
        <line lrx="4202" lry="3284" ulx="2826" uly="3187">tig her meĩ begyrd vñ daʒz ter ſchreib</line>
        <line lrx="4202" lry="3379" ulx="2831" uly="3281">das bůch der da vꝛteylt · das ich dz oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="3470" type="textblock" ulx="2785" uly="3377">
        <line lrx="4205" lry="3470" ulx="2785" uly="3377">in trag auff meiner achſſeln· vnd dazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="3659" type="textblock" ulx="2827" uly="3466">
        <line lrx="4201" lry="3580" ulx="2827" uly="3466">ich in mir vmbgeb als ein krone Ach</line>
        <line lrx="4199" lry="3659" ulx="2833" uly="3562">verkund im mein geng durch all. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="3947" type="textblock" ulx="2751" uly="3652">
        <line lrx="4218" lry="3758" ulx="2771" uly="3652">ichopffer im als eim fuꝛſten· ob mein</line>
        <line lrx="4204" lry="3852" ulx="2751" uly="3752">lant ruͦffet voidð mich vñ ſo ſein furch</line>
        <line lrx="4204" lry="3947" ulx="2805" uly="3843">vwoeyn et Ob ich hab gegeſſen lein fra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="4135" type="textblock" ulx="2830" uly="3937">
        <line lrx="4202" lry="4050" ulx="2830" uly="3937">cht on lon Vnd ob ich hab gepeini</line>
        <line lrx="4200" lry="4135" ulx="2833" uly="4036">get die ſel ſeiner ackerleut · fur dʒ treid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="4242" type="textblock" ulx="2786" uly="4131">
        <line lrx="4206" lry="4242" ulx="2786" uly="4131">werden mir auß geen die diſteln · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="4607" type="textblock" ulx="2816" uly="4225">
        <line lrx="4140" lry="4319" ulx="2816" uly="4225">der woꝛn fur die gerſten. xxx</line>
        <line lrx="4156" lry="4416" ulx="3101" uly="4318">Nod diſe deey mañ hoꝛten au</line>
        <line lrx="4211" lry="4509" ulx="3112" uly="4418">zeantwurten iob · darumb dz</line>
        <line lrx="4208" lry="4607" ulx="3108" uly="4507">er im warde geſehen gerecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="4985" type="textblock" ulx="2727" uly="4599">
        <line lrx="4239" lry="4700" ulx="2825" uly="4599">Vnð heliu ter ſun bauch elbuzites võ</line>
        <line lrx="4214" lry="4795" ulx="2779" uly="4694">dem geſchlecht wam ð ward ertzutnet</line>
        <line lrx="4210" lry="4885" ulx="2727" uly="4789">vnd vnwirdig Aber er ward ertzur/</line>
        <line lrx="4217" lry="4985" ulx="2737" uly="4883">net wið iob darumb dz er ſich ſagt ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="5080" type="textblock" ulx="2818" uly="4977">
        <line lrx="4212" lry="5080" ulx="2818" uly="4977">ſein gerecht voꝛ got Er voas auch vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4342" lry="5369" type="textblock" ulx="2778" uly="5072">
        <line lrx="4214" lry="5187" ulx="2778" uly="5072">wirdig wider ſein weey freund· darũb</line>
        <line lrx="4217" lry="5285" ulx="2833" uly="5164">dz ſy nit hettẽ fun dẽ ein beſcheireliche</line>
        <line lrx="4342" lry="5369" ulx="2832" uly="5260">antwurt/abᷣ dʒ ſy allei hetẽ vdãmet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="91" lry="1009" ulx="0" uly="920">tun</line>
        <line lrx="70" lry="1092" ulx="0" uly="1013">din</line>
        <line lrx="92" lry="1196" ulx="0" uly="1049">—</line>
        <line lrx="73" lry="1372" ulx="0" uly="1301">ndie</line>
        <line lrx="96" lry="1572" ulx="0" uly="1479">Nrlan</line>
        <line lrx="98" lry="1680" ulx="0" uly="1564">i</line>
        <line lrx="101" lry="1767" ulx="0" uly="1667">chhi</line>
        <line lrx="100" lry="1856" ulx="0" uly="1778">d das</line>
        <line lrx="98" lry="1960" ulx="0" uly="1866">zelun</line>
        <line lrx="101" lry="2047" ulx="0" uly="1960">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="154" lry="2235" ulx="0" uly="2166">erdean</line>
        <line lrx="135" lry="2327" ulx="0" uly="2255">nde</line>
        <line lrx="151" lry="2431" ulx="0" uly="2346">Wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="105" lry="2531" ulx="0" uly="2431">tbarg</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2617" type="textblock" ulx="4" uly="2528">
        <line lrx="152" lry="2617" ulx="4" uly="2528">vhal</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="4152" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="102" lry="2714" ulx="0" uly="2621">b</line>
        <line lrx="100" lry="2800" ulx="0" uly="2740">Fnd</line>
        <line lrx="102" lry="2907" ulx="3" uly="2815">die tn</line>
        <line lrx="99" lry="2998" ulx="0" uly="2909">nihe</line>
        <line lrx="98" lry="3086" ulx="0" uly="2994">e</line>
        <line lrx="100" lry="3189" ulx="0" uly="3096">Ame</line>
        <line lrx="98" lry="3280" ulx="2" uly="3192">ſchud</line>
        <line lrx="97" lry="3384" ulx="1" uly="3290">hdor</line>
        <line lrx="97" lry="3478" ulx="2" uly="3404">nodi</line>
        <line lrx="95" lry="3572" ulx="0" uly="3479">ne</line>
        <line lrx="94" lry="3652" ulx="4" uly="3574">aleii</line>
        <line lrx="94" lry="3747" ulx="0" uly="3672">bmen</line>
        <line lrx="95" lry="3851" ulx="0" uly="3765">nfung</line>
        <line lrx="94" lry="3940" ulx="0" uly="3862">ſünkit</line>
        <line lrx="93" lry="4064" ulx="0" uly="3958">lni</line>
        <line lrx="92" lry="4152" ulx="0" uly="4068">Gid</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="4230" type="textblock" ulx="0" uly="4158">
        <line lrx="94" lry="4230" ulx="0" uly="4158">n Nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="4519" type="textblock" ulx="0" uly="4440">
        <line lrx="97" lry="4519" ulx="0" uly="4440">nbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="545" type="textblock" ulx="967" uly="438">
        <line lrx="1196" lry="545" ulx="967" uly="438">Job</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="693" type="textblock" ulx="322" uly="565">
        <line lrx="1699" lry="693" ulx="322" uly="565">ren redenden iob Darumb dz ſy werẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="786" type="textblock" ulx="322" uly="685">
        <line lrx="1747" lry="786" ulx="322" uly="685">elter die da redten Da er aber het ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1169" type="textblock" ulx="321" uly="780">
        <line lrx="1702" lry="879" ulx="321" uly="780">ſeben das die dꝛey nit mohten geant/</line>
        <line lrx="1687" lry="969" ulx="327" uly="865">wurtẽ · er ward hart ertzurnet Heliu</line>
        <line lrx="1686" lry="1065" ulx="323" uly="973">ter ſun barachel buʒites der antwurt</line>
        <line lrx="1684" lry="1169" ulx="325" uly="1053">vñ ſpꝛach Ach bin iunger zeit · aber ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1255" type="textblock" ulx="327" uly="1148">
        <line lrx="1753" lry="1255" ulx="327" uly="1148">ſeind elter Darũb mit gelaſſem haup</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1909" type="textblock" ulx="328" uly="1251">
        <line lrx="1683" lry="1343" ulx="328" uly="1251">te ſchem ich mich euch zezeugen mein</line>
        <line lrx="1692" lry="1452" ulx="330" uly="1332">ſyn Wañ ich hof das dz alter redt E</line>
        <line lrx="1698" lry="1542" ulx="330" uly="1427">ger · vñ die menig ð iar leret die weil</line>
        <line lrx="1689" lry="1622" ulx="330" uly="1516">ſeit. Aber ich ſich dz der geiſt iſt in dẽ</line>
        <line lrx="1693" lry="1712" ulx="328" uly="1612">menſchen · vnd die eingeyſtung des al</line>
        <line lrx="1687" lry="1813" ulx="329" uly="1709">mechtigen gibt die vſtẽtnuß Die wei</line>
        <line lrx="1695" lry="1909" ulx="328" uly="1797">ſen ſeind iit langes lebens noch die al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1997" type="textblock" ulx="333" uly="1893">
        <line lrx="1751" lry="1997" ulx="333" uly="1893">ten vernement dz vꝛteil Darumb ſag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2100" type="textblock" ulx="335" uly="1981">
        <line lrx="1695" lry="2100" ulx="335" uly="1981">ich hoꝛẽt mich · vñ ich zeug euch auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2182" type="textblock" ulx="332" uly="2084">
        <line lrx="1693" lry="2182" ulx="332" uly="2084">meĩ weiß heit · wañ ich bit euer woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2277" type="textblock" ulx="334" uly="2166">
        <line lrx="1697" lry="2277" ulx="334" uly="2166">ich hoꝛet eüwer weißkeit Vntz dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2464" type="textblock" ulx="331" uly="2265">
        <line lrx="1746" lry="2374" ulx="331" uly="2265">kriegent mit ten woꝛtẽ · vnd ich merc</line>
        <line lrx="1740" lry="2464" ulx="332" uly="2351">ket biß dʒ ich euch wont ſagẽt ctlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2654" type="textblock" ulx="332" uly="2449">
        <line lrx="1695" lry="2561" ulx="339" uly="2449">ding Kber als ich ſich er iſt nit ð da</line>
        <line lrx="1698" lry="2654" ulx="332" uly="2544">mug ſtraffen iob · vnd auß euch ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2738" type="textblock" ulx="337" uly="2633">
        <line lrx="1745" lry="2738" ulx="337" uly="2633">wurtẽ leinen wooꝛten Das ir villeicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="3034" type="textblock" ulx="335" uly="2730">
        <line lrx="1703" lry="2839" ulx="335" uly="2730">icht ſpꝛechendt · wir haben funden die</line>
        <line lrx="1726" lry="2932" ulx="335" uly="2825">weih heit · got ð hat in vwoꝛffen vnd</line>
        <line lrx="1707" lry="3034" ulx="336" uly="2923">nit der menſch Er hat nichtz geret zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="3109" type="textblock" ulx="340" uly="3008">
        <line lrx="1746" lry="3109" ulx="340" uly="3008">mir vnd ich antwurt in nit nach eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="3206" type="textblock" ulx="342" uly="3103">
        <line lrx="1705" lry="3206" ulx="342" uly="3103">weren vooꝛten By voꝛchten ſich vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="3500" type="textblock" ulx="342" uly="3196">
        <line lrx="1744" lry="3293" ulx="342" uly="3196">redten nit furbas vnd namen ab die</line>
        <line lrx="1739" lry="3400" ulx="345" uly="3294">red von in Darumb da ich bat · vnd</line>
        <line lrx="1746" lry="3500" ulx="346" uly="3378">ſy redten nit fürbas.· ſp ſtůndent noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="3570" type="textblock" ulx="352" uly="3479">
        <line lrx="1711" lry="3570" ulx="352" uly="3479">antwurten furbas vnd ich wil ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="3858" type="textblock" ulx="348" uly="3573">
        <line lrx="1747" lry="3682" ulx="350" uly="3573">wurten meinen teyl vnnd ich czeuge</line>
        <line lrx="1746" lry="3767" ulx="348" uly="3664">mein woeißheit Wann ich bin vol der</line>
        <line lrx="1717" lry="3858" ulx="349" uly="3757">woꝛt · vñ der geiſt meins bauches der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="4040" type="textblock" ulx="350" uly="3850">
        <line lrx="1718" lry="3959" ulx="350" uly="3850">zwingt mich Decht mein bauch der</line>
        <line lrx="1714" lry="4040" ulx="351" uly="3950">iſt als ein moſt on ätmung ð da cʒer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="4138" type="textblock" ulx="353" uly="4033">
        <line lrx="1739" lry="4138" ulx="353" uly="4033">bꝛicht die neuwen lãgel Ich woil rerẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="4227" type="textblock" ulx="352" uly="4128">
        <line lrx="1732" lry="4227" ulx="352" uly="4128">vnd witer ein wenig aͤtmen · vn d ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="4424" type="textblock" ulx="354" uly="4224">
        <line lrx="1729" lry="4324" ulx="354" uly="4224">thũ auff mein lebſſen vnd antwurt.</line>
        <line lrx="1746" lry="4424" ulx="355" uly="4319">Ich voil nit auffnemen die perſon des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="4786" type="textblock" ulx="355" uly="4408">
        <line lrx="1723" lry="4514" ulx="355" uly="4408">manns. vñ geleich nit got zů tem mẽ</line>
        <line lrx="1727" lry="4603" ulx="356" uly="4503">ſclen· voañ ich weih nit wie lang ich</line>
        <line lrx="1687" lry="4693" ulx="359" uly="4599">bin Vnd ob mich mein macher nym</line>
        <line lrx="1688" lry="4786" ulx="359" uly="4697">nach einem kleinen zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="4971" type="textblock" ulx="640" uly="4880">
        <line lrx="1732" lry="4971" ulx="640" uly="4880">Arumb iob hoͤꝛe mein red vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="5268" type="textblock" ulx="367" uly="5071">
        <line lrx="1736" lry="5164" ulx="643" uly="5071">tůt auff meinen munt meyn</line>
        <line lrx="1741" lry="5268" ulx="367" uly="5150">zung die red in meinẽ gůmen Oeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="5357" type="textblock" ulx="354" uly="5251">
        <line lrx="1749" lry="5357" ulx="354" uly="5251">wart mit eynueltigem hertzen · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="5063" type="textblock" ulx="655" uly="4965">
        <line lrx="1745" lry="5063" ulx="655" uly="4965">erfar all meine woꝛt Dich ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3338" lry="528" type="textblock" ulx="2832" uly="416">
        <line lrx="3338" lry="528" ulx="2832" uly="416">CCL.xxviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="776" type="textblock" ulx="1942" uly="567">
        <line lrx="3383" lry="681" ulx="1942" uly="567">mein lebſſen die reten ten lautern ſIon</line>
        <line lrx="3378" lry="776" ulx="1942" uly="663">Der geiſt gottres hat mich gemachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3321" lry="1141" type="textblock" ulx="1940" uly="759">
        <line lrx="3316" lry="855" ulx="1943" uly="759">vnd die einatmung des almechtigen</line>
        <line lrx="3321" lry="950" ulx="1940" uly="851">hat mich lebẽtig gemacht Antwuꝛt</line>
        <line lrx="3321" lry="1043" ulx="1944" uly="944">mir ob du magſt· vñ ſtand wið mei</line>
        <line lrx="3315" lry="1141" ulx="1946" uly="1034">antlitzʒ Vñ ſich got ter hat mich ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1327" type="textblock" ulx="1951" uly="1131">
        <line lrx="3325" lry="1229" ulx="1951" uly="1131">macht als auch dich · vñ ich bĩi auch</line>
        <line lrx="3453" lry="1327" ulx="1961" uly="1220">gebildet von dem ſelben kat. Jetoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3328" lry="1608" type="textblock" ulx="1954" uly="1319">
        <line lrx="3324" lry="1437" ulx="1954" uly="1319">mein wunder erſchreckt dich nit · vnd</line>
        <line lrx="3323" lry="1526" ulx="1954" uly="1407">mein red ſey dir nit ſchwer Darumb</line>
        <line lrx="3328" lry="1608" ulx="1957" uly="1502">du ſpꝛachſt in meinẽ oꝛen vnd ich hoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="1694" type="textblock" ulx="1960" uly="1597">
        <line lrx="3387" lry="1694" ulx="1960" uly="1597">te die ſtim ter woꝛt Ich bin rein vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3333" lry="1885" type="textblock" ulx="1959" uly="1688">
        <line lrx="3332" lry="1809" ulx="1959" uly="1688">vnuermaligt vnd on miſſetat · vñ die</line>
        <line lrx="3333" lry="1885" ulx="1959" uly="1782">boßbeit iſt nit in mir · wañ er vãd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1980" type="textblock" ulx="1964" uly="1873">
        <line lrx="3389" lry="1980" ulx="1964" uly="1873">klag in mir · darũb waͤnet er ich wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="2535" type="textblock" ulx="1961" uly="1965">
        <line lrx="3334" lry="2062" ulx="1961" uly="1965">im ein vind Er ſatzt mein fuß in dem</line>
        <line lrx="3333" lry="2155" ulx="1961" uly="2055">band. er behůt all mein ſteig Darum</line>
        <line lrx="3341" lry="2259" ulx="1966" uly="2148">ditz iſt in tem du nit biſt gerechthaff</line>
        <line lrx="3338" lry="2352" ulx="1969" uly="2244">tigt Ich antwurt dir · dz got ſey mer</line>
        <line lrx="3371" lry="2434" ulx="1976" uly="2339">dañ ter menſch Du kriegeſt wider in</line>
        <line lrx="3342" lry="2535" ulx="1971" uly="2429">das er dir nicht antwurt zů allen ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2633" type="textblock" ulx="1972" uly="2522">
        <line lrx="3391" lry="2633" ulx="1972" uly="2522">woꝛten Got ð redt zů einem mal. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3349" lry="2809" type="textblock" ulx="1968" uly="2616">
        <line lrx="3349" lry="2726" ulx="1968" uly="2616">zuům andern mal witerretet er es nicht</line>
        <line lrx="3349" lry="2809" ulx="1974" uly="2709">durch ten ſchlaff in ter nächtlichẽ ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="2899" type="textblock" ulx="1970" uly="2802">
        <line lrx="3394" lry="2899" ulx="1970" uly="2802">ſicht. ſo ter ſchlaff velt ub die leut vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="3006" type="textblock" ulx="1974" uly="2894">
        <line lrx="3358" lry="3006" ulx="1974" uly="2894">ſy ſchlaffen ĩ dem bet Den thůt er auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3082" type="textblock" ulx="1979" uly="2982">
        <line lrx="3398" lry="3082" ulx="1979" uly="2982">die oꝛen der mañ vnd leret ſy Er vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3355" lry="3274" type="textblock" ulx="1977" uly="3084">
        <line lrx="3352" lry="3197" ulx="1977" uly="3084">weiht mit ter ler vnd abkert den men</line>
        <line lrx="3355" lry="3274" ulx="1978" uly="3172">ſchen von den dingen die er hat gethõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="3740" type="textblock" ulx="1977" uly="3269">
        <line lrx="3394" lry="3362" ulx="1977" uly="3269">vnd erloöſet in von der hochfarta vnd</line>
        <line lrx="3449" lry="3470" ulx="1985" uly="3359">erlediget ſein ſele von ð zerſtöꝛlicheyt</line>
        <line lrx="3397" lry="3559" ulx="1983" uly="3453">vnd ſein leben das es nit gee in dz ſch</line>
        <line lrx="3401" lry="3657" ulx="1988" uly="3544">mwert Vñ er ſtrafft in dẽ betlin durch</line>
        <line lrx="3399" lry="3740" ulx="1996" uly="3638">ten ſchmertʒ?· vñ er macht ſchwelkẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="4103" type="textblock" ulx="1989" uly="3730">
        <line lrx="3366" lry="3826" ulx="1989" uly="3730">all mei bein Das bꝛot wirt vachtlich</line>
        <line lrx="3369" lry="3937" ulx="1990" uly="3824">in ſeim leben · vñ dz eſſen ſein er ſel dz da</line>
        <line lrx="3371" lry="4022" ulx="1992" uly="3917">voꝛ was begerlich Sein fleiſch dz ſch</line>
        <line lrx="3373" lry="4103" ulx="1999" uly="4012">welket · vñ die bein die da warẽ betec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="4197" type="textblock" ulx="1989" uly="4098">
        <line lrx="3400" lry="4197" ulx="1989" uly="4098">ket die wurden embloͤſt Sein ſel gena</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="4396" type="textblock" ulx="1995" uly="4192">
        <line lrx="3372" lry="4322" ulx="1995" uly="4192">het zů der ſtoͤꝛlichert · vñ ſein leben ven</line>
        <line lrx="3374" lry="4396" ulx="2000" uly="4292">tõttigen dingen Ob ð engel wirt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="4666" type="textblock" ulx="2001" uly="4382">
        <line lrx="3427" lry="4499" ulx="2001" uly="4382">fur in reten eins von den gleichen din</line>
        <line lrx="3400" lry="4584" ulx="2007" uly="4475">gen. daz er verkund die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3423" lry="4666" ulx="2004" uly="4570">tes menſchen er erbarmt ſich ſein vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="4863" type="textblock" ulx="2006" uly="4659">
        <line lrx="3378" lry="4772" ulx="2008" uly="4659">ſpꝛicht. Erloſs in dʒ er icht abſteig in</line>
        <line lrx="3379" lry="4863" ulx="2006" uly="4748">die zerbꝛochen heit Wann ich hab fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="4950" type="textblock" ulx="2011" uly="4840">
        <line lrx="3399" lry="4950" ulx="2011" uly="4840">ten ĩ tẽ ich im ſey gnedig Sei fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="5142" type="textblock" ulx="2007" uly="4935">
        <line lrx="3387" lry="5052" ulx="2007" uly="4935">iſt vertzeret von den beinen · er kere voi</line>
        <line lrx="3388" lry="5142" ulx="2016" uly="5024">der zů den tagen ſeiner iugent Er bitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="5315" type="textblock" ulx="2015" uly="5110">
        <line lrx="3426" lry="5239" ulx="2015" uly="5110">got · vnnd er wirdt im geuellig. Er</line>
        <line lrx="3397" lry="5315" ulx="2015" uly="5218">wirt ſeben ſein antlitʒ in fteuten· vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2571" lry="572" type="textblock" ulx="1195" uly="461">
        <line lrx="2571" lry="572" ulx="1195" uly="461">witergibt dem menſchen ſein gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2579" lry="675" type="textblock" ulx="1198" uly="561">
        <line lrx="2579" lry="675" ulx="1198" uly="561">tigkeit Er ſcharwt die menſchen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="862" type="textblock" ulx="1197" uly="750">
        <line lrx="2573" lry="862" ulx="1197" uly="750">warlich geſuntet · vnd ich empfieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="1237" type="textblock" ulx="1191" uly="840">
        <line lrx="2622" lry="952" ulx="1196" uly="840">nit als ich voas wirdig Er hat erlöõ /</line>
        <line lrx="2609" lry="1044" ulx="1195" uly="940">ſet ſein ſel das ſy nit gieng in ten tod</line>
        <line lrx="2629" lry="1136" ulx="1195" uly="1037">aber das er lebentig ſach das liechte.</line>
        <line lrx="2598" lry="1237" ulx="1191" uly="1131">Sich alle diſe ding die wercket got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="1415" type="textblock" ulx="1190" uly="1227">
        <line lrx="2572" lry="1334" ulx="1190" uly="1227">zů dꝛeey malen ourch ein yeglichen dz</line>
        <line lrx="2575" lry="1415" ulx="1196" uly="1320">er voiterruff ir ſelen võ 8 zerſtöꝛlicheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2621" lry="1518" type="textblock" ulx="1189" uly="1412">
        <line lrx="2621" lry="1518" ulx="1189" uly="1412">vñ erleucht ſy mit dem liecht ð lebenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1886" type="textblock" ulx="1190" uly="1509">
        <line lrx="2568" lry="1614" ulx="1193" uly="1509">gen Job merck vnd höꝛ mich · vñ ſch</line>
        <line lrx="2570" lry="1707" ulx="1190" uly="1606">weig ſo ich vred Wann ob du etwas</line>
        <line lrx="2565" lry="1796" ulx="1244" uly="1698">aſt das du reteſt. ſo antwurt mir.</line>
        <line lrx="2574" lry="1886" ulx="1255" uly="1791">ed. wañ ich wil das du erſcheineſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="2091" type="textblock" ulx="1188" uly="1879">
        <line lrx="2618" lry="1996" ulx="1191" uly="1879">gerecht Ind ob du nit haſt · höꝛ mich</line>
        <line lrx="2618" lry="2091" ulx="1188" uly="1980">vnnd ſchweig · ich wil dich leren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3676" type="textblock" ulx="1131" uly="2170">
        <line lrx="2565" lry="2267" ulx="1384" uly="2170">Nd alſo heliun erkundet vnd</line>
        <line lrx="2570" lry="2357" ulx="1454" uly="2261">retet die ding Ar woeiſen hoͤꝛt</line>
        <line lrx="2568" lry="2452" ulx="1292" uly="2358">mn”̃mein woꝛt vnd ir gelerten er⸗</line>
        <line lrx="2575" lry="2546" ulx="1184" uly="2446">farend mich · wañ das oꝛe bewert die</line>
        <line lrx="2573" lry="2640" ulx="1183" uly="2543">wooꝛt · vnd die kel vnterſcheitent das</line>
        <line lrx="2570" lry="2735" ulx="1184" uly="2630">eſſen mit dẽ vſuůchen Wir woͤllen vns</line>
        <line lrx="2571" lry="2832" ulx="1182" uly="2732">erwelẽ das vꝛteil vnd ſeben vnð vns</line>
        <line lrx="2568" lry="2925" ulx="1180" uly="2820">was beſſer ſey · wañ iob ſprach Ach bi</line>
        <line lrx="2580" lry="3019" ulx="1187" uly="2921">gerecht · vnd got ter vkert mein vꝛteil</line>
        <line lrx="2568" lry="3109" ulx="1185" uly="2951">Wan die lug iſt ſo man mich vꝛteilt</line>
        <line lrx="2570" lry="3205" ulx="1184" uly="3109">Mein ſtarcker ſchuß oð pfeil gewalt</line>
        <line lrx="2564" lry="3301" ulx="1189" uly="3202">on alle ſüund Wer iſt ein man ais iob</line>
        <line lrx="2578" lry="3395" ulx="1184" uly="3299">iſt ter da trinckt ten ſpot als daʒ waſ</line>
        <line lrx="2566" lry="3490" ulx="1183" uly="3393">ſer · &amp;à da geet mit den die da wurckẽt</line>
        <line lrx="2564" lry="3580" ulx="1131" uly="3488">die bohheit ð8 da geet mit ten vnmiltẽ</line>
        <line lrx="2563" lry="3676" ulx="1180" uly="3577">mannen Wañ er ſpꝛach ter man ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="3766" type="textblock" ulx="1181" uly="3669">
        <line lrx="2615" lry="3766" ulx="1181" uly="3669">uelt nit got·auch ob er lafft mit ime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="5278" type="textblock" ulx="1131" uly="3767">
        <line lrx="2568" lry="3864" ulx="1181" uly="3767">Darumb ir bebertzenden man hoͤꝛent</line>
        <line lrx="2570" lry="3957" ulx="1184" uly="3861">mich Die vnmiltigkeit ſey von got</line>
        <line lrx="2566" lry="4051" ulx="1185" uly="3950">vnd die boßh heit Wann er witergibt</line>
        <line lrx="2563" lry="4151" ulx="1163" uly="4046">im das werck des menſchen. vnd woi⸗</line>
        <line lrx="2565" lry="4252" ulx="1139" uly="4141">vergibt in nach ten wegen yeglicher</line>
        <line lrx="2560" lry="4341" ulx="1180" uly="4233">wañ furwar got ð vdammet nit up</line>
        <line lrx="2582" lry="4426" ulx="1175" uly="4325">piglichen noch ter almechtig vkeret</line>
        <line lrx="2568" lry="4526" ulx="1187" uly="4422">das vrteil: woolchen antern hat er ge⸗</line>
        <line lrx="2575" lry="4614" ulx="1131" uly="4511">ſetzt auf die erd oder woen ſatʒt er auf</line>
        <line lrx="2563" lry="4702" ulx="1132" uly="4609">cxen vmbring den er hat gemacht. ob</line>
        <line lrx="2569" lry="4806" ulx="1189" uly="4698">er ſchickt ſein hertz zů im⸗ vñ zeucht zů</line>
        <line lrx="2569" lry="4894" ulx="1159" uly="4732">im ſeinẽ geiſt vnd ten atem Vs alles</line>
        <line lrx="2570" lry="4990" ulx="1182" uly="4884">Fleiſch gebꝛiſt mitein anter· vnd ð mẽ</line>
        <line lrx="2565" lry="5081" ulx="1159" uly="4976">ſche wirt gekert in ein aſchen Darũb</line>
        <line lrx="2572" lry="5178" ulx="1188" uly="5073">ob du haſt die vnunkt⸗hoͤꝛ dz da wiꝛt</line>
        <line lrx="2569" lry="5278" ulx="1189" uly="5169">geſagt vnd luſem ð ſtim meiner rere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="571" type="textblock" ulx="2821" uly="470">
        <line lrx="4193" lry="571" ulx="2821" uly="470">Mag teñ der werten geſunt ðᷣ da nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4275" lry="1974" type="textblock" ulx="2782" uly="571">
        <line lrx="4192" lry="664" ulx="2823" uly="571">lieb hat das vꝛteil. Vnnd in woͤlcher</line>
        <line lrx="4262" lry="752" ulx="2782" uly="659">weiß vdammeſtu ten als vil ð da iſt</line>
        <line lrx="4217" lry="858" ulx="2831" uly="755">gerecht. Der da ſpꝛicht zů dem kůnig</line>
        <line lrx="4257" lry="950" ulx="2838" uly="847">du abtruͤnniger · Z da heißt die hertzo</line>
        <line lrx="4258" lry="1036" ulx="2837" uly="945">gen vnmilt oder vnguͤtig Der da nit</line>
        <line lrx="4253" lry="1135" ulx="2827" uly="1033">auff nimbt die perſone ð furſten noh</line>
        <line lrx="4253" lry="1230" ulx="2842" uly="1127">erkennet ten wůͤtrich ſo er kriegt ge⸗</line>
        <line lrx="4252" lry="1320" ulx="2840" uly="1223">gen ten armẽ woañ all ſeĩt ſy dʒ werck</line>
        <line lrx="4255" lry="1415" ulx="2839" uly="1317">ſeiner hend Sy wertent gechling ſter/</line>
        <line lrx="4252" lry="1512" ulx="2838" uly="1406">ben vñ die volker werden betruůͤbet zů</line>
        <line lrx="4275" lry="1601" ulx="2835" uly="1507">mitternacht · vnd werten durchgeen</line>
        <line lrx="4258" lry="1697" ulx="2838" uly="1600">vnd nemendt ab ten gewaltigen on</line>
        <line lrx="4256" lry="1790" ulx="2841" uly="1687">hand.voañ ſein augen ſeind uber die</line>
        <line lrx="4203" lry="1890" ulx="2842" uly="1788">weg der menſchen vnd er merckt all</line>
        <line lrx="4245" lry="1974" ulx="2839" uly="1873">ir geng Die vinſternuß ſeind nit · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="2165" type="textblock" ulx="2841" uly="1972">
        <line lrx="4208" lry="2086" ulx="2841" uly="1972">der ſchat tes tods ð iſt nit · dz da wer</line>
        <line lrx="4208" lry="2165" ulx="2843" uly="2072">ten verboꝛgen die da wircken die bohß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="2257" type="textblock" ulx="2841" uly="2166">
        <line lrx="4258" lry="2257" ulx="2841" uly="2166">heit · wañ es iſt furbas nit in dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="2639" type="textblock" ulx="2839" uly="2260">
        <line lrx="4216" lry="2355" ulx="2839" uly="2260">walt tes menſchen dʒ ex kumb zů got</line>
        <line lrx="4223" lry="2450" ulx="2839" uly="2354">zů dem vrteil Er zerknicht manig vñ</line>
        <line lrx="4214" lry="2542" ulx="2841" uly="2447">vnzellich · vñ macht die antern ſteen</line>
        <line lrx="4213" lry="2639" ulx="2840" uly="2535">fũr ſy Wañ er erkant ire werck Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="2726" type="textblock" ulx="2842" uly="2637">
        <line lrx="4233" lry="2726" ulx="2842" uly="2637">darumb wirt er einfuͤrent die nachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="2824" type="textblock" ulx="2838" uly="2726">
        <line lrx="4217" lry="2824" ulx="2838" uly="2726">vnd ſy werdẽ zerkniſcht Er ſchlůg ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="3105" type="textblock" ulx="2733" uly="2823">
        <line lrx="4211" lry="2916" ulx="2804" uly="2823">als die vngůtigen an 8 ſtat  ſehendẽ</line>
        <line lrx="4226" lry="3025" ulx="2733" uly="2918">Die ſich ſchieten von im als von der</line>
        <line lrx="4216" lry="3105" ulx="2790" uly="3012">cernunfftigkeit· vñ voolten nit verne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="3202" type="textblock" ulx="2829" uly="3107">
        <line lrx="4214" lry="3202" ulx="2829" uly="3107">men all ſein weg daz ſy lieſſen kõmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4241" lry="3298" type="textblock" ulx="2843" uly="3200">
        <line lrx="4241" lry="3298" ulx="2843" uly="3200">zů im den ruͤff res gebꝛeſtigen Vnd dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="3863" type="textblock" ulx="2842" uly="3296">
        <line lrx="4216" lry="3383" ulx="2846" uly="3296">er hoꝛt die ſtim der armen · wann ſo er</line>
        <line lrx="4214" lry="3484" ulx="2845" uly="3390">leicht ten frid · er iſt der da iſt vdampt</line>
        <line lrx="4216" lry="3580" ulx="2844" uly="3486">Seyt das er verbirgt ſei antlitʒz wer</line>
        <line lrx="4232" lry="3673" ulx="2842" uly="3578">iſt ter in ſchawet · vñ über die volker</line>
        <line lrx="4218" lry="3765" ulx="2844" uly="3673">vnd uüͤber all menſchen Der da macht</line>
        <line lrx="4218" lry="3863" ulx="2845" uly="3767">regieren ten menſchen ten truͤgner vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4222" lry="3966" type="textblock" ulx="2830" uly="3862">
        <line lrx="4222" lry="3966" ulx="2830" uly="3862">die ſund tes volcks. wañ darumb dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="4244" type="textblock" ulx="2844" uly="3957">
        <line lrx="4221" lry="4054" ulx="2844" uly="3957">ich hab geredt zů got vñ ich were dir</line>
        <line lrx="4225" lry="4154" ulx="2849" uly="4049">es nit Ob ich hab geirꝛet  du ler mich</line>
        <line lrx="4222" lry="4244" ulx="2851" uly="4142">ob ich hab geredt die boßheit  ich leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="4438" type="textblock" ulx="2844" uly="4230">
        <line lrx="4238" lry="4348" ulx="2844" uly="4230">nit zů furbas Voꝛdernt ſy ten got võ</line>
        <line lrx="4223" lry="4438" ulx="2849" uly="4333">dir  es zimpt in · wann ſy mibßuiel dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="4519" type="textblock" ulx="2843" uly="4423">
        <line lrx="4228" lry="4519" ulx="2843" uly="4423">Wann du viengſt an zereden vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="4620" type="textblock" ulx="2843" uly="4519">
        <line lrx="4238" lry="4620" ulx="2843" uly="4519">nit Ob du ab erkenneſt erwas beſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="4698" type="textblock" ulx="2846" uly="4611">
        <line lrx="4227" lry="4698" ulx="2846" uly="4611">das red Die vernemlichen mañ reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4252" lry="5091" type="textblock" ulx="2793" uly="4703">
        <line lrx="4225" lry="4806" ulx="2815" uly="4703">zů mir vnd der woeiß man hoͤꝛet mich</line>
        <line lrx="4229" lry="4902" ulx="2850" uly="4800">Wann iob ter hat geredt töꝛlich vnd</line>
        <line lrx="4252" lry="4985" ulx="2793" uly="4898">ſeine woꝛt doͤnẽt oter lautent nit die</line>
        <line lrx="4236" lry="5091" ulx="2806" uly="4991">zucht. Gein vatrer iob wirt beweret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="5183" type="textblock" ulx="2839" uly="5086">
        <line lrx="4234" lry="5183" ulx="2839" uly="5086">vntz an das end. nit laß ab von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1569" type="textblock" ulx="4487" uly="1481">
        <line lrx="4570" lry="1569" ulx="4487" uly="1481">iſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1662" type="textblock" ulx="4417" uly="1564">
        <line lrx="4570" lry="1662" ulx="4417" uly="1564">ichſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1840" type="textblock" ulx="4485" uly="1684">
        <line lrx="4570" lry="1749" ulx="4485" uly="1684">ten</line>
        <line lrx="4565" lry="1840" ulx="4485" uly="1777">vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2413" type="textblock" ulx="4486" uly="2057">
        <line lrx="4570" lry="2130" ulx="4486" uly="2057">ſetat</line>
        <line lrx="4570" lry="2220" ulx="4487" uly="2162">dun</line>
        <line lrx="4566" lry="2350" ulx="4490" uly="2231">ob</line>
        <line lrx="4570" lry="2413" ulx="4487" uly="2352">deint</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2617" type="textblock" ulx="4490" uly="2542">
        <line lrx="4570" lry="2617" ulx="4490" uly="2542">gere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2805" type="textblock" ulx="4490" uly="2713">
        <line lrx="4570" lry="2805" ulx="4490" uly="2713">oge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1118" lry="636" type="textblock" ulx="951" uly="529">
        <line lrx="1118" lry="636" ulx="951" uly="529">Job</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="799" type="textblock" ulx="380" uly="653">
        <line lrx="1731" lry="799" ulx="380" uly="653">ſpot uber ſein ſünd Er werd HPe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="974" type="textblock" ulx="364" uly="780">
        <line lrx="1724" lry="895" ulx="376" uly="780">gen vnder tes zwuſchen vns · vnd den</line>
        <line lrx="1728" lry="974" ulx="364" uly="878">lerwweg er got mit ſeinen voten zů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="994" type="textblock" ulx="521" uly="981">
        <line lrx="533" lry="994" ulx="521" uly="981">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1067" type="textblock" ulx="498" uly="1010">
        <line lrx="1726" lry="1067" ulx="498" uly="1010">NA. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1148" type="textblock" ulx="641" uly="1050">
        <line lrx="1726" lry="1148" ulx="641" uly="1050">Krumb hbe iu ð rett anðweid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2551" type="textblock" ulx="368" uly="1244">
        <line lrx="1725" lry="1340" ulx="644" uly="1244">danch recht ſein Das du ſpꝛi⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1440" ulx="378" uly="1344">cłeſt·ich bin gerechter ten got wann</line>
        <line lrx="1726" lry="1533" ulx="376" uly="1437">du haſt geredt Dir geuelt nit das da</line>
        <line lrx="1725" lry="1629" ulx="372" uly="1529">iſt gerecht Oter woaz nützet es dir ob</line>
        <line lrx="1728" lry="1717" ulx="369" uly="1619">ich lund Olſo antwurt ich deinẽ vooꝛ</line>
        <line lrx="1726" lry="1799" ulx="371" uly="1709">ten vnd teinẽ freunten mit dir Dich</line>
        <line lrx="1727" lry="1906" ulx="372" uly="1808">vnd lůg an den himel vñ ſchawe die</line>
        <line lrx="1723" lry="2000" ulx="369" uly="1898">ſtern dʒ er ſey hoͤher teñ du Ob du ſun</line>
        <line lrx="1735" lry="2086" ulx="374" uly="1992">teſt was ſchateſtu im Vñ ob tein miſ</line>
        <line lrx="1725" lry="2182" ulx="372" uly="2086">ſetat werden gemanigualtigt wz tůſt</line>
        <line lrx="1725" lry="2268" ulx="373" uly="2181">du witer in Ob du aber recht tůſt wz</line>
        <line lrx="1719" lry="2376" ulx="376" uly="2274">gibſt du imoð was empfacht er von</line>
        <line lrx="1724" lry="2458" ulx="368" uly="2366">teiner hant Dein miſſetat die ſchadt</line>
        <line lrx="1720" lry="2551" ulx="374" uly="2458">tem menſchen ð dir iſt gleich ·˖ vñ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2742" type="textblock" ulx="372" uly="2554">
        <line lrx="1784" lry="2655" ulx="372" uly="2554">gerechtigkeit hilffet dem ſun des men⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="2742" ulx="372" uly="2649">ſcłen. Vp ſch repent vmb die menig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2838" type="textblock" ulx="371" uly="2740">
        <line lrx="1729" lry="2838" ulx="371" uly="2740">ð gepeinigten ˖ vñ weinendt vmb die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3026" type="textblock" ulx="331" uly="2824">
        <line lrx="1759" lry="2925" ulx="371" uly="2824">kiaft des gewalts ð wuͦterich Vund</line>
        <line lrx="1727" lry="3026" ulx="331" uly="2924">er ſpꝛach micht wa iſt got ð mich hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="3775" type="textblock" ulx="371" uly="3017">
        <line lrx="1724" lry="3115" ulx="371" uly="3017">gemacht Der da gab die gedichte in</line>
        <line lrx="1728" lry="3201" ulx="374" uly="3107">ter nacht Der vns leret uͤber die vich</line>
        <line lrx="1726" lry="3288" ulx="378" uly="3202">ter erte · vnd vns vnrerweilt uͤber die</line>
        <line lrx="1719" lry="3394" ulx="376" uly="3295">vo gel tes himels Da rvufften ſy vnd</line>
        <line lrx="1727" lry="3484" ulx="380" uly="3390">er erhoꝛt ſy nit vmb die hochfart ter</line>
        <line lrx="1723" lry="3578" ulx="377" uly="3483">boͤſen Darumb got᷑ ð hoꝛt nit vmb⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="3669" ulx="377" uly="3576">ſunſt.vnd der almechtig licht an die</line>
        <line lrx="1731" lry="3775" ulx="377" uly="3656">ſachen aller Vñ ſo du ſpeichſt er mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="3854" type="textblock" ulx="358" uly="3759">
        <line lrx="1729" lry="3854" ulx="358" uly="3759">ket nit zeurteilen voꝛ im vñ du beyte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="4226" type="textblock" ulx="373" uly="3853">
        <line lrx="1725" lry="3947" ulx="373" uly="3853">ſein Wañ nun tregt er dir nit ein ſein</line>
        <line lrx="1728" lry="4039" ulx="375" uly="3946">grimmigen ʒoꝛnnoh richet hart die</line>
        <line lrx="1730" lry="4130" ulx="373" uly="4039">ſũnde Darumb iob ter thũ auff ſeinẽ</line>
        <line lrx="1731" lry="4226" ulx="376" uly="4132">munt vmbſunſt. vñ manigualtiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="4305" type="textblock" ulx="353" uly="4226">
        <line lrx="1383" lry="4305" ulx="353" uly="4226">die vooꝛt on die wiſſenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="4798" type="textblock" ulx="651" uly="4413">
        <line lrx="1731" lry="4505" ulx="663" uly="4413">Eliu der zuůlegt vnd redt diſe</line>
        <line lrx="1728" lry="4598" ulx="651" uly="4506">ding Gedult mich eĩ wenig⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="4686" ulx="660" uly="4598">vnd ich eroͤffen dir. wann ich</line>
        <line lrx="1731" lry="4798" ulx="681" uly="4689">daz ich red fuͤr got Ach wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="5429" type="textblock" ulx="338" uly="4783">
        <line lrx="1733" lry="4866" ulx="368" uly="4783">wider euͤferen mein wiſſen heit võ dẽ</line>
        <line lrx="1730" lry="4970" ulx="338" uly="4875">anfang  vnd ich bewer gerecht mein</line>
        <line lrx="1737" lry="5050" ulx="372" uly="4969">wercker · wañ kurwar mei red die ſeit</line>
        <line lrx="1736" lry="5153" ulx="338" uly="5059">on die lug · vnd die volkoömẽ wiſſen</line>
        <line lrx="1743" lry="5233" ulx="377" uly="5135">leit wirt dir bewert Got ter vwarff</line>
        <line lrx="1739" lry="5339" ulx="374" uly="5246">nit die gewaltigen ſo er ſelb iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="5429" ulx="377" uly="5335">waltig. ter er machet nit heilſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1254" type="textblock" ulx="651" uly="1142">
        <line lrx="1833" lry="1254" ulx="651" uly="1142">diſe ding Dunckt dich dei ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="873" type="textblock" ulx="1982" uly="680">
        <line lrx="3343" lry="790" ulx="1982" uly="680">die vngůtigen  vnd gibt das vꝛteyle</line>
        <line lrx="3361" lry="873" ulx="1988" uly="774">den armen Er nymbt nit ab ſeine au</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="1059" type="textblock" ulx="1985" uly="871">
        <line lrx="3364" lry="982" ulx="1988" uly="871">gen von den gerechten vnnd ſetzt die</line>
        <line lrx="3366" lry="1059" ulx="1985" uly="962">kunig auff ten ſal ewiglich vnnd da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3349" lry="1157" type="textblock" ulx="1909" uly="1050">
        <line lrx="3349" lry="1157" ulx="1909" uly="1050">werden ſy erhaben Vnd ob ſy werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="1527" type="textblock" ulx="1984" uly="1155">
        <line lrx="3359" lry="1253" ulx="1984" uly="1155">in ten koͤtten vnd werden genuangen</line>
        <line lrx="3376" lry="1341" ulx="1985" uly="1245">mit ten ſeylen ð armut.er cʒzeugt in ir</line>
        <line lrx="3362" lry="1431" ulx="1988" uly="1337">werck vñ ir ſund wañ ſy waren kfreil</line>
        <line lrx="3351" lry="1527" ulx="1986" uly="1420">lich Vnd er eroͤffnet ir oꝛ daz er ſtraffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="1712" type="textblock" ulx="1924" uly="1524">
        <line lrx="3348" lry="1625" ulx="1924" uly="1524">vnd er retet das ſy witerkerten von</line>
        <line lrx="3357" lry="1712" ulx="1969" uly="1610">der boßheit Ob ſy höꝛent vnd behabẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="2639" type="textblock" ulx="1987" uly="1711">
        <line lrx="3357" lry="1806" ulx="1987" uly="1711">ſy erfullent ir tag in ð gůtheyt vnd ir</line>
        <line lrx="3359" lry="1900" ulx="1992" uly="1801">iar in ter gloꝛi Ob ſy aber nicht hoͤrẽ</line>
        <line lrx="3353" lry="1993" ulx="1993" uly="1897">ſy vergend durch das ſchwert · vnnd</line>
        <line lrx="3351" lry="2085" ulx="1994" uly="1977">werten vertzert ĩ ter toꝛheit Die glei⸗</line>
        <line lrx="3355" lry="2181" ulx="1997" uly="2079">chhnerx vñ die ſchalckhafftigen die be</line>
        <line lrx="3355" lry="2269" ulx="1997" uly="2175">wegent ten zoꝛen gottes · ſy ruͤffẽt nit</line>
        <line lrx="3389" lry="2365" ulx="1992" uly="2264">ſo ſy wertent bunten Ir ſel ſtirbet in</line>
        <line lrx="3353" lry="2455" ulx="1995" uly="2359">dẽ vngewitter vnd ir leben vnder den</line>
        <line lrx="3360" lry="2551" ulx="1996" uly="2449">vnkeuſchen oder vnſtäten Er erleſt dẽ</line>
        <line lrx="3357" lry="2639" ulx="2001" uly="2545">armen von ſeiner angſt vnd eroͤffnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="2729" type="textblock" ulx="1934" uly="2638">
        <line lrx="3358" lry="2729" ulx="1934" uly="2638">das oꝛe in ſeinem trubſal· darumb er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3295" type="textblock" ulx="1993" uly="2730">
        <line lrx="3360" lry="2827" ulx="1993" uly="2730">wirt dich heilſam machen gar bꝛeyte</line>
        <line lrx="3360" lry="2914" ulx="1994" uly="2829">von dem engen mund. vnd der da nit</line>
        <line lrx="3362" lry="3012" ulx="2001" uly="2907">hat die gruntueſt vnter im W añ die</line>
        <line lrx="3364" lry="3103" ulx="1995" uly="3008">růwe teins tiſch wirt vol ter veißte.</line>
        <line lrx="3361" lry="3197" ulx="1996" uly="3102">Dein ſach iſt geurteilt als des vngu⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="3295" ulx="2000" uly="3196">tigen· vnd du empfachſt das vꝛteile.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3384" type="textblock" ulx="1998" uly="3274">
        <line lrx="3524" lry="3384" ulx="1998" uly="3274">vnd die ſach Darumb der zoꝛn uber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="3670" type="textblock" ulx="2000" uly="3381">
        <line lrx="3365" lry="3492" ulx="2000" uly="3381">wind dich nit das du yemant bereu</line>
        <line lrx="3370" lry="3587" ulx="2000" uly="3479">keſt næh die menige der heuſer die nei</line>
        <line lrx="3364" lry="3670" ulx="2003" uly="3571">ge dich  leg hin dein groß on das truͤb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="3751" type="textblock" ulx="1991" uly="3663">
        <line lrx="3362" lry="3751" ulx="1991" uly="3663">ſal. vnnd alle die ſtarcken ter kreffte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="4132" type="textblock" ulx="2002" uly="3757">
        <line lrx="3372" lry="3855" ulx="2002" uly="3757">Das du icht fürtzieheſt die nacht daz</line>
        <line lrx="3374" lry="3958" ulx="2005" uly="3849">die vhlker auffſtey gend fur ſy. Puͤt</line>
        <line lrx="3373" lry="4038" ulx="2004" uly="3939">das du dich nicht neygelt czů ter boß</line>
        <line lrx="3366" lry="4132" ulx="2005" uly="4032">heyt. Wann diſe haſt du angeuan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="4300" type="textblock" ulx="1890" uly="4101">
        <line lrx="3377" lry="4300" ulx="1890" uly="4101">HD gn nachzeuolgen nach ter iomerkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="4316" type="textblock" ulx="2114" uly="4222">
        <line lrx="3405" lry="4316" ulx="2114" uly="4222">ich got der iſt der höcheſt in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="4413" type="textblock" ulx="1993" uly="4304">
        <line lrx="3373" lry="4413" ulx="1993" uly="4304">ſtercke · vnnd keyner iſt ime gleich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="4596" type="textblock" ulx="2013" uly="4403">
        <line lrx="3371" lry="4513" ulx="2013" uly="4403">den geſlatz machern. Wer mag erlůͤ /</line>
        <line lrx="3378" lry="4596" ulx="2014" uly="4504">chen ſeyne weg· o der wer gedare inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="4696" type="textblock" ulx="1983" uly="4594">
        <line lrx="3377" lry="4696" ulx="1983" uly="4594">ſagen du haſt gewürcket die boß heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="4780" type="textblock" ulx="2008" uly="4688">
        <line lrx="3375" lry="4780" ulx="2008" uly="4688">Getencke das du micht weylt leyne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="4870" type="textblock" ulx="1957" uly="4775">
        <line lrx="3375" lry="4870" ulx="1957" uly="4775">voerck  von dem da ſungent die mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="5246" type="textblock" ulx="2009" uly="4869">
        <line lrx="3373" lry="4957" ulx="2009" uly="4869">Alle die menſchen die ſechendt inn.</line>
        <line lrx="3416" lry="5061" ulx="2013" uly="4954">Wann ein yeglicher wirdt anſehen</line>
        <line lrx="3375" lry="5153" ulx="2011" uly="5051">von werre. Secht gott ter iſt groſs ·</line>
        <line lrx="3383" lry="5246" ulx="2015" uly="5135">Er uberwyndet vnnſer wiſſenheyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="5343" type="textblock" ulx="1956" uly="5235">
        <line lrx="3380" lry="5343" ulx="1956" uly="5235">Die zal ſeiner iare iſt vnachtlich Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="5428" type="textblock" ulx="2008" uly="5334">
        <line lrx="3368" lry="5428" ulx="2008" uly="5334">da abnymbt die tropffen tes regens ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2579" lry="2188" type="textblock" ulx="1218" uly="2086">
        <line lrx="2579" lry="2188" ulx="1218" uly="2086">voꝛcht ſeiner ſtim · vñ den ton furgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="1167" type="textblock" ulx="1196" uly="462">
        <line lrx="1801" lry="552" ulx="1610" uly="462">Das</line>
        <line lrx="2552" lry="709" ulx="1196" uly="583">vnd geüͤſt auß die regen in maſſen ð</line>
        <line lrx="2555" lry="806" ulx="1201" uly="677">tũpffel. die da flieſſen võ den wolckẽ</line>
        <line lrx="2555" lry="883" ulx="1206" uly="770">die da beteckent alle ding von oben.</line>
        <line lrx="2585" lry="993" ulx="1203" uly="862">Ob er wil ſtrecken die vwooltkẽ als ſeĩ</line>
        <line lrx="2583" lry="1089" ulx="1205" uly="955">getzelt vnnd plitzen mit ſeinẽ liechte</line>
        <line lrx="2586" lry="1167" ulx="1205" uly="1047">von oben vñ er beheckt die ängel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2623" lry="1271" type="textblock" ulx="1209" uly="1141">
        <line lrx="2623" lry="1271" ulx="1209" uly="1141">meres Wañ durch diſe ding vteilet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2570" lry="1370" type="textblock" ulx="1211" uly="1242">
        <line lrx="2570" lry="1370" ulx="1211" uly="1242">er das volck. vnd gibt die eſſen ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="1462" type="textblock" ulx="1210" uly="1329">
        <line lrx="2607" lry="1462" ulx="1210" uly="1329">nigen toͤtlichen creaturen Er vᷣbirgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2582" lry="1728" type="textblock" ulx="1213" uly="1420">
        <line lrx="2572" lry="1551" ulx="1214" uly="1420">das liecht in den henten vnnd gebeut</line>
        <line lrx="2582" lry="1635" ulx="1213" uly="1526">im das es aber zůekumb Er vkunt võ</line>
        <line lrx="2571" lry="1728" ulx="1214" uly="1613">im ſeinẽ freund dz es ſey ſein beſitzũůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1915" type="textblock" ulx="1214" uly="1699">
        <line lrx="2538" lry="1879" ulx="1214" uly="1699">vñ mug auffſteigẽ zů im. Cxxrvi .</line>
        <line lrx="2574" lry="1915" ulx="1502" uly="1813">Ger ditz erſchrack mein hertze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2113" type="textblock" ulx="1489" uly="1897">
        <line lrx="2578" lry="2009" ulx="1494" uly="1897">vnd ward bewegt von ſein er</line>
        <line lrx="2578" lry="2113" ulx="1489" uly="1999">ſtat Ach hoꝛt die höꝛung in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="2857" type="textblock" ulx="1222" uly="2178">
        <line lrx="2586" lry="2294" ulx="1222" uly="2178">võ ſeinẽ mund Er merckt uber all hi</line>
        <line lrx="2583" lry="2389" ulx="1226" uly="2269">mel. vñ ſein liecht iſt über all die enre</line>
        <line lrx="2586" lry="2488" ulx="1223" uly="2367">ter erden Nach in lůet rer don . er dönt</line>
        <line lrx="2597" lry="2564" ulx="1224" uly="2462">in ter ſtim ſeiner größ Vnnd ſein ſtim</line>
        <line lrx="2602" lry="2667" ulx="1224" uly="2545">wirt nicht erſücht ſo ſy woirt gehoͤꝛer</line>
        <line lrx="2597" lry="2756" ulx="1224" uly="2648">Got ð da thůt die groſſen ding · die</line>
        <line lrx="2592" lry="2857" ulx="1222" uly="2739">vnerlůchlichen  ð doͤnt wunrerlich ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2672" lry="2945" type="textblock" ulx="1224" uly="2815">
        <line lrx="2672" lry="2945" ulx="1224" uly="2815">ſeiner ſuiim Der da gebeut tem ſchnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="3219" type="textblock" ulx="1230" uly="2929">
        <line lrx="2590" lry="3051" ulx="1230" uly="2929">das er abſteig auff die erd vnd ẽ re⸗</line>
        <line lrx="2600" lry="3136" ulx="1233" uly="3024">gen des vointers. vnd dem regẽ ſeiner</line>
        <line lrx="2599" lry="3219" ulx="1232" uly="3118">ſterck Der da zeichet in ð handt aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="3413" type="textblock" ulx="1217" uly="3211">
        <line lrx="2631" lry="3314" ulx="1232" uly="3211">menſchen dʒ ſy all erkennẽ ſein werck</line>
        <line lrx="2596" lry="3413" ulx="1217" uly="3308">Das tyer geet ein in ſein vbergunge·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2623" lry="3599" type="textblock" ulx="1232" uly="3407">
        <line lrx="2623" lry="3502" ulx="1232" uly="3407">vñ wont in ſeiner hul Pas vngewit</line>
        <line lrx="2599" lry="3599" ulx="1237" uly="3499">ter geet auß võ den intern dingẽ · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2637" lry="3689" type="textblock" ulx="1237" uly="3597">
        <line lrx="2637" lry="3689" ulx="1237" uly="3597">die kelte võ ce bogen oð von mitter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2613" lry="3792" type="textblock" ulx="1235" uly="3688">
        <line lrx="2613" lry="3792" ulx="1235" uly="3688">nacht Der froſt wechht ſo got woet·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2608" lry="3882" type="textblock" ulx="1205" uly="3786">
        <line lrx="2608" lry="3882" ulx="1205" uly="3786">vñ die waſſer woerten aber auſgegoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="5002" type="textblock" ulx="1239" uly="3878">
        <line lrx="2609" lry="3983" ulx="1239" uly="3878">ſen gar weyt. Das koꝛen begeret die</line>
        <line lrx="2616" lry="4083" ulx="1242" uly="3976">wolcken · vnd die wolcken ſpeengen</line>
        <line lrx="2620" lry="4163" ulx="1244" uly="4052">ir lecht Die durchſchawent all dig</line>
        <line lrx="2613" lry="4268" ulx="1249" uly="4161">durch ten vmbſchweil wa hin ſy der</line>
        <line lrx="2613" lry="4361" ulx="1250" uly="4256">wil des regierenten furt zů allem tem</line>
        <line lrx="2611" lry="4459" ulx="1253" uly="4347">dʒz er im gebot auff tẽ antlitʒ des vm</line>
        <line lrx="2617" lry="4544" ulx="1250" uly="4438">rings der erd Es ſey in einem geſchle</line>
        <line lrx="2617" lry="4632" ulx="1250" uly="4534">chte oð in ſeinẽ land oter an welcher</line>
        <line lrx="2618" lry="4721" ulx="1249" uly="4628">ſtat ſeiner barmbertagkeit er ſy heißt</line>
        <line lrx="2614" lry="4811" ulx="1258" uly="4716">erfun ten werten Diſe ding erfarob</line>
        <line lrx="2613" lry="4923" ulx="1254" uly="4811">ſtee vnnd merck die wunder gottes;</line>
        <line lrx="2617" lry="5002" ulx="1254" uly="4899">Weynſtu teñ nit da got gebot tem re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2622" lry="5175" type="textblock" ulx="1125" uly="5000">
        <line lrx="2622" lry="5175" ulx="1125" uly="5000">Fn , ſy zeugtẽ dz liecht irer wolckẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2647" lry="5406" type="textblock" ulx="1258" uly="5092">
        <line lrx="2623" lry="5205" ulx="1275" uly="5092">Erkanteſtu ten nit die groſſen ſteig ð</line>
        <line lrx="2623" lry="5302" ulx="1258" uly="5189">wolcken. vnd die volkõmen weiſen.</line>
        <line lrx="2647" lry="5406" ulx="1261" uly="5276">Seindeen nit warm tein gewande</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="866" type="textblock" ulx="2806" uly="410">
        <line lrx="4150" lry="549" ulx="2979" uly="410">büch Llxxix</line>
        <line lrx="4161" lry="687" ulx="2806" uly="564">ſo die erde wirt durchweet mit dem</line>
        <line lrx="4166" lry="775" ulx="2808" uly="653">mittãglichen voind · du haſt villeicht</line>
        <line lrx="4168" lry="866" ulx="2816" uly="748">gemacht mit im die himel die da ſeĩit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="957" type="textblock" ulx="2818" uly="840">
        <line lrx="4193" lry="957" ulx="2818" uly="840">gegoſſen als mit einer ſtarcken glock</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="2279" type="textblock" ulx="2820" uly="935">
        <line lrx="4171" lry="1049" ulx="2820" uly="935">ſp iſs Zeug vns was wir dir ſagent</line>
        <line lrx="4176" lry="1135" ulx="2931" uly="1028">mnſtuich wir werten eingewickelet</line>
        <line lrx="4182" lry="1224" ulx="2826" uly="1120">mit ten vinſtern uſſen Wer verkündt</line>
        <line lrx="4186" lry="1329" ulx="2830" uly="1215">im die ding die ich red Kuch ob der</line>
        <line lrx="4191" lry="1415" ulx="2839" uly="1313">menſch redt er wirt vwůſt  vnd nun</line>
        <line lrx="4204" lry="1518" ulx="2835" uly="1401">ſeben ſy nit das liecht Der lufft wirt</line>
        <line lrx="4191" lry="1616" ulx="2840" uly="1496">zwungen gechlich ĩ die wolcken  vñ</line>
        <line lrx="4203" lry="1701" ulx="2853" uly="1591">8ͤ durchgend wint ð fluchtigt ſp · dz</line>
        <line lrx="4205" lry="1811" ulx="2851" uly="1686">golt kõmet von mitternacht · vnd d</line>
        <line lrx="4203" lry="1890" ulx="2846" uly="1779">voꝛchtſamlich lob võ gor Wir muͤ⸗</line>
        <line lrx="4207" lry="1995" ulx="2852" uly="1870">gen in nit vinden wirdigklich Er iſt</line>
        <line lrx="4210" lry="2088" ulx="2852" uly="1966">groß in der ſterck vnd in dem vrteil vñ</line>
        <line lrx="4215" lry="2179" ulx="2856" uly="2063">in ter gerechtigkeit. vñ mag nit auß</line>
        <line lrx="4216" lry="2279" ulx="2856" uly="2155">geſpꝛochen werten Darum die mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="2450" type="textblock" ulx="2852" uly="2250">
        <line lrx="4244" lry="2361" ulx="2852" uly="2250">furchtent in. vnd türren nit ſchawen</line>
        <line lrx="4250" lry="2450" ulx="2860" uly="2346">all die da werden geſehen ĩ ſelb daz ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="4260" lry="3020" type="textblock" ulx="2771" uly="2438">
        <line lrx="4233" lry="2607" ulx="2771" uly="2438">weih ſeyen Smi.</line>
        <line lrx="4253" lry="2645" ulx="2877" uly="2539">Ber der herꝛ antwurt ipb von.</line>
        <line lrx="4256" lry="2726" ulx="2892" uly="2623">tem windſpꝛeũl vnd ſpꝛrach.</line>
        <line lrx="4257" lry="2836" ulx="2829" uly="2721">Wer iſt ver ð da einweltzt die</line>
        <line lrx="4255" lry="2924" ulx="2824" uly="2811">vteil mit vngelertẽ vooꝛten Beguͤrt</line>
        <line lrx="4260" lry="3020" ulx="2875" uly="2907">tein lenten als ein man. ich frag dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="3212" type="textblock" ulx="2874" uly="2999">
        <line lrx="4229" lry="3109" ulx="2874" uly="2999">vnd du antwurt mir Wa warſt du</line>
        <line lrx="4231" lry="3212" ulx="2880" uly="3090">da ich ſatzt die gruntuſtẽ ð erd Teug</line>
      </zone>
      <zone lrx="4266" lry="3408" type="textblock" ulx="2871" uly="3182">
        <line lrx="4266" lry="3300" ulx="2875" uly="3182">mir ob du habeſt die vernunfft. Wer</line>
        <line lrx="4261" lry="3408" ulx="2871" uly="3283">ſatzt ir mah ob du es erkanteſt oter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="3592" type="textblock" ulx="2877" uly="3369">
        <line lrx="4247" lry="3488" ulx="2877" uly="3369">wer ſtrackt uber ſy die linigen Quff</line>
        <line lrx="4237" lry="3592" ulx="2887" uly="3470">die ir gruntueſten ieint geſtoͤꝛckt Oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="3680" type="textblock" ulx="2881" uly="3570">
        <line lrx="4258" lry="3680" ulx="2881" uly="3570">wer leget iren viinckelſtein da mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4245" lry="3865" type="textblock" ulx="2880" uly="3664">
        <line lrx="4241" lry="3791" ulx="2880" uly="3664">lobten die moꝛgelichen ſtern miteinã</line>
        <line lrx="4245" lry="3865" ulx="2886" uly="3765">ter vnd iubilierten alle die ſun gots</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="3968" type="textblock" ulx="2884" uly="3857">
        <line lrx="4267" lry="3968" ulx="2884" uly="3857">Wer beſchlob das möꝛ mit den tuͤren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4249" lry="4051" type="textblock" ulx="2884" uly="3955">
        <line lrx="4249" lry="4051" ulx="2884" uly="3955">da es furb rach als furgend von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4267" lry="4237" type="textblock" ulx="2823" uly="4044">
        <line lrx="4245" lry="4169" ulx="2823" uly="4044">leib · da ich leget die wolcken ſein ge⸗</line>
        <line lrx="4267" lry="4237" ulx="2886" uly="4137">wand vñ da ich es vmbwickelt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="5371" type="textblock" ulx="2869" uly="4232">
        <line lrx="4248" lry="4335" ulx="2884" uly="4232">ter tunckelung als mit ten tůchen der</line>
        <line lrx="4251" lry="4430" ulx="2891" uly="4324">kintheit Ach vmb gab es mit meinen</line>
        <line lrx="4251" lry="4521" ulx="2886" uly="4418">enden · vnd ſatzt den rigel vnd die tuů</line>
        <line lrx="4260" lry="4616" ulx="2891" uly="4507">ren vnd ſpꝛach. Du kumpft vntz ber</line>
        <line lrx="4261" lry="4712" ulx="2878" uly="4605">vnd du gibſt nit furbas. vnd hie zer⸗</line>
        <line lrx="4265" lry="4802" ulx="2893" uly="4697">brichſtu dein blöend vnden oð tuͤnnẽ</line>
        <line lrx="4266" lry="4906" ulx="2894" uly="4790">Gebotelt du den nit dẽ moꝛgen nach</line>
        <line lrx="4267" lry="4990" ulx="2906" uly="4884">deinẽ auffgang . vñ czeügteſt ſein ſtat</line>
        <line lrx="4269" lry="5085" ulx="2904" uly="4978">8 moꝛgenroͤt Hielteſtu den mit zůſa⸗</line>
        <line lrx="4270" lry="5174" ulx="2907" uly="5074">men ſchlabend die euſſern ding ð erd</line>
        <line lrx="4272" lry="5270" ulx="2906" uly="5163">vnd haſt außgeſchlagen die vngůti/</line>
        <line lrx="4272" lry="5371" ulx="2869" uly="5256">gẽ auſir ʒ ʒeichẽ wirt voið geſchickt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="66" lry="815" ulx="0" uly="684">ſ</line>
        <line lrx="77" lry="909" ulx="0" uly="815">loch</line>
        <line lrx="69" lry="1005" ulx="0" uly="930">Nent</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="148" lry="1099" ulx="0" uly="1003">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="74" lry="1196" ulx="0" uly="1106">nde</line>
        <line lrx="76" lry="1383" ulx="0" uly="1310">Unn</line>
        <line lrx="79" lry="1477" ulx="0" uly="1402">we</line>
        <line lrx="81" lry="1575" ulx="0" uly="1498">ne</line>
        <line lrx="89" lry="1767" ulx="1" uly="1696">vndd</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="180" lry="1858" ulx="0" uly="1783">n-</line>
        <line lrx="167" lry="1977" ulx="3" uly="1864">Ka</line>
        <line lrx="149" lry="2068" ulx="0" uly="1967">delee</line>
        <line lrx="148" lry="2158" ulx="2" uly="2073">t aH</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="99" lry="2239" ulx="0" uly="2169">eman</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="100" lry="2339" ulx="0" uly="2271">wen</line>
        <line lrx="145" lry="2443" ulx="11" uly="2357">dah</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2467" type="textblock" ulx="68" uly="2432">
        <line lrx="102" lry="2450" ulx="89" uly="2432">0</line>
        <line lrx="89" lry="2467" ulx="68" uly="2451">1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="151" lry="2630" ulx="0" uly="2552"> vor.</line>
        <line lrx="146" lry="2724" ulx="0" uly="2638">gach.</line>
        <line lrx="149" lry="2823" ulx="0" uly="2728">rde</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="100" lry="2914" ulx="0" uly="2818">egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="100" lry="3010" ulx="0" uly="2922">gh</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3112" type="textblock" ulx="0" uly="3012">
        <line lrx="147" lry="3112" ulx="0" uly="3012">Aſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3208" type="textblock" ulx="0" uly="3104">
        <line lrx="99" lry="3208" ulx="0" uly="3104">dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3289" type="textblock" ulx="0" uly="3198">
        <line lrx="99" lry="3289" ulx="0" uly="3198">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3380" type="textblock" ulx="0" uly="3299">
        <line lrx="144" lry="3380" ulx="0" uly="3299">eſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="3479" type="textblock" ulx="0" uly="3388">
        <line lrx="195" lry="3479" ulx="0" uly="3388">Ou</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3575" type="textblock" ulx="0" uly="3490">
        <line lrx="143" lry="3575" ulx="0" uly="3490">ehee</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3675" type="textblock" ulx="0" uly="3591">
        <line lrx="143" lry="3675" ulx="0" uly="3591">amie</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="3766" type="textblock" ulx="0" uly="3684">
        <line lrx="175" lry="3766" ulx="0" uly="3684">mittr</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="4635" type="textblock" ulx="0" uly="3791">
        <line lrx="98" lry="3873" ulx="0" uly="3791">n t</line>
        <line lrx="98" lry="3955" ulx="0" uly="3881">Ntic</line>
        <line lrx="98" lry="4051" ulx="0" uly="3990">onan</line>
        <line lrx="141" lry="4157" ulx="3" uly="4073">ſenge</line>
        <line lrx="141" lry="4245" ulx="0" uly="4161">eltnma</line>
        <line lrx="137" lry="4339" ulx="0" uly="4264">ctn</line>
        <line lrx="102" lry="4453" ulx="5" uly="4351">maren</line>
        <line lrx="139" lry="4529" ulx="0" uly="4453">dien</line>
        <line lrx="142" lry="4635" ulx="0" uly="4536">onge</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="4740" type="textblock" ulx="0" uly="4641">
        <line lrx="245" lry="4740" ulx="0" uly="4641">hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="5297" type="textblock" ulx="0" uly="4733">
        <line lrx="106" lry="4817" ulx="0" uly="4733">tin</line>
        <line lrx="149" lry="4915" ulx="0" uly="4814">nnid</line>
        <line lrx="106" lry="5007" ulx="0" uly="4914">ſenlt</line>
        <line lrx="105" lry="5111" ulx="2" uly="5005">ſt i⸗</line>
        <line lrx="105" lry="5213" ulx="0" uly="5107">göt</line>
        <line lrx="105" lry="5297" ulx="0" uly="5200">ongie</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="5393" type="textblock" ulx="0" uly="5285">
        <line lrx="131" lry="5393" ulx="0" uly="5285">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="4759" type="textblock" ulx="416" uly="4649">
        <line lrx="1060" lry="4759" ulx="416" uly="4649">nung auff ter erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="841" type="textblock" ulx="389" uly="625">
        <line lrx="1765" lry="751" ulx="392" uly="625">als das at. vnd wirt ſton als dz ge</line>
        <line lrx="1742" lry="841" ulx="389" uly="730">wand Ir liecht wirt abgenõmen võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="929" type="textblock" ulx="340" uly="823">
        <line lrx="1745" lry="929" ulx="340" uly="823">in vngůtigen vnd ð hoch arm wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1120" type="textblock" ulx="386" uly="914">
        <line lrx="1747" lry="1028" ulx="386" uly="914">zerbꝛochen Biſt ten eingan gen in diſe</line>
        <line lrx="1769" lry="1120" ulx="387" uly="1011">tieff tes meres. vñ du gienſt in die let</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1205" type="textblock" ulx="319" uly="1098">
        <line lrx="1746" lry="1205" ulx="319" uly="1098">ſten ding tes abgrunds Seit dir ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1573" type="textblock" ulx="390" uly="1196">
        <line lrx="1750" lry="1301" ulx="390" uly="1196">offen die thoꝛ tes tods · vnd haſt geſe</line>
        <line lrx="1751" lry="1393" ulx="391" uly="1288">ben die vinſtern türen Merckteſtu dẽ</line>
        <line lrx="1753" lry="1484" ulx="390" uly="1381">die beeyt ð erde Aeug mir ob du haſt</line>
        <line lrx="1752" lry="1573" ulx="395" uly="1479">erkant alle dig in welchem weg woo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1852" type="textblock" ulx="272" uly="1567">
        <line lrx="1755" lry="1673" ulx="333" uly="1567">ne das liecht . vnd welches da ſey die</line>
        <line lrx="1754" lry="1774" ulx="272" uly="1661">ſtat ter vinſternũſ dʒ du furſt ein yeg</line>
        <line lrx="1755" lry="1852" ulx="391" uly="1755">lichs zů ſein enten vnd vnymbſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1951" type="textblock" ulx="393" uly="1844">
        <line lrx="1755" lry="1951" ulx="393" uly="1844">ſteig ſeines hauß Wilzteſt du renn dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2042" type="textblock" ulx="275" uly="1944">
        <line lrx="1753" lry="2042" ulx="275" uly="1944">du ſolteſt werden geblom vnd erkan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2237" type="textblock" ulx="395" uly="2034">
        <line lrx="1752" lry="2143" ulx="395" uly="2034">teſt du die zal teiner tag Biſt du tenn</line>
        <line lrx="1757" lry="2237" ulx="396" uly="2119">gegangen m die ſchetz tes ſchnees odðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2417" type="textblock" ulx="286" uly="2221">
        <line lrx="1758" lry="2321" ulx="286" uly="2221">ſfabeſt du an die ſchaͤtz tes hagels die</line>
        <line lrx="1756" lry="2417" ulx="349" uly="2315">ich hab bereyt in dem zeyt des vinds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2883" type="textblock" ulx="384" uly="2407">
        <line lrx="1753" lry="2507" ulx="405" uly="2407">an dem tag des ſtreits vnd tes kriegs</line>
        <line lrx="1758" lry="2603" ulx="397" uly="2501">Durch welchen weg wirt geſpꝛengt</line>
        <line lrx="1758" lry="2700" ulx="402" uly="2594">das liecht . vnd die hitz wirt geteylt</line>
        <line lrx="1758" lry="2788" ulx="406" uly="2684">auff die erd Wer gibt ten laff ten al⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2883" ulx="384" uly="2789">ler ſterckſten regen vnd den wege des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3350" type="textblock" ulx="264" uly="2870">
        <line lrx="1763" lry="2978" ulx="264" uly="2870">Bonenten toners das er regne auf die</line>
        <line lrx="1763" lry="3057" ulx="374" uly="2966">erd on den menſchen in ð wůͤſt ˖ da kei</line>
        <line lrx="1766" lry="3162" ulx="361" uly="3058">neer der toͤtlichen vwouͤnet das er kuͤll dẽ</line>
        <line lrx="1764" lry="3258" ulx="370" uly="3152">abweg vnd dẽ verwuͤſten⸗ vnd fur⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="3350" ulx="381" uly="3243">beinge die gruͤnen kreütern Wer iſt eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3442" type="textblock" ulx="406" uly="3343">
        <line lrx="1772" lry="3442" ulx="406" uly="3343">vatter des regens oð wer gebar die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3639" type="textblock" ulx="381" uly="3433">
        <line lrx="1768" lry="3539" ulx="381" uly="3433">tropffen des taws Von woelchem leib</line>
        <line lrx="1771" lry="3639" ulx="389" uly="3531">iſt auſzgegangen das eyſs. vnd woer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3725" type="textblock" ulx="411" uly="3617">
        <line lrx="1787" lry="3725" ulx="411" uly="3617">gebar diekelt von de himel Die wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="3819" type="textblock" ulx="363" uly="3709">
        <line lrx="1773" lry="3819" ulx="363" uly="3709">ſer werten gehoͤꝛtet in gleichnuß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3915" type="textblock" ulx="408" uly="3809">
        <line lrx="1776" lry="3915" ulx="408" uly="3809">ſteins. vnd daʒ antlitz des abgrunds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4100" type="textblock" ulx="395" uly="3892">
        <line lrx="1776" lry="4007" ulx="408" uly="3892">wirt betzwügen Magſtu deñ zeſamẽ?</line>
        <line lrx="1776" lry="4100" ulx="395" uly="3986">fugen dʒ ſchein ent ſiben geſtirn. Orer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="4187" type="textblock" ulx="411" uly="4089">
        <line lrx="1779" lry="4187" ulx="411" uly="4089">magſtu q;erſtrewen ten vmbring des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="4375" type="textblock" ulx="369" uly="4178">
        <line lrx="1775" lry="4297" ulx="369" uly="4178">togens oð howagens Furfuͤrſtu den</line>
        <line lrx="1780" lry="4375" ulx="395" uly="4271">den moꝛgenſtern ĩ leinẽ zeit· oð mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="4453" type="textblock" ulx="418" uly="4364">
        <line lrx="1782" lry="4453" ulx="418" uly="4364">eſtu auffſteen den a bentſteren uber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4557" type="textblock" ulx="268" uly="4462">
        <line lrx="1776" lry="4557" ulx="268" uly="4462">ſün der erd Haſtu ren erkent die vete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4825" type="textblock" ulx="407" uly="4551">
        <line lrx="1781" lry="4649" ulx="407" uly="4551">nung des himes  vnd ſetzeſt ſein rech</line>
        <line lrx="1782" lry="4759" ulx="475" uly="4640">V. Hebſtu ten auf teĩ</line>
        <line lrx="1786" lry="4825" ulx="420" uly="4739">ſtim in dem nebel · vñ betecket dich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="5390" type="textblock" ulx="311" uly="4829">
        <line lrx="1783" lry="4932" ulx="425" uly="4829">gech oð vngeſtuͤm ð waſſer Bendeſt</line>
        <line lrx="1784" lry="5024" ulx="326" uly="4928">du denn aub die plitzen vñ ſy geend;</line>
        <line lrx="1791" lry="5122" ulx="387" uly="5015">vnd ſo ſy wið keren iy ſpꝛechen zů dir</line>
        <line lrx="1790" lry="5213" ulx="327" uly="5110">wir ſein da Wer ſatʒt die voeißheit in</line>
        <line lrx="1790" lry="5304" ulx="386" uly="5201">vunn inedern des menſchẽ . oð wer gab</line>
        <line lrx="1800" lry="5390" ulx="311" uly="5291">etem han?᷑ die vſtentnuß Wer ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1180" type="textblock" ulx="1997" uly="605">
        <line lrx="3370" lry="718" ulx="1997" uly="605">auß die rechnung ð himel Vnd wer</line>
        <line lrx="3400" lry="811" ulx="1999" uly="715">macht ſchlaffẽ die geſang des himel⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="910" ulx="2003" uly="807">Da das puluer ward gegoſſen auf 8</line>
        <line lrx="3378" lry="998" ulx="2002" uly="898">erd vñ da die ſchollẽ vourten zeſamẽ</line>
        <line lrx="3370" lry="1099" ulx="2003" uly="996">gefũgt Vachſtu deñ den raub ð lðᷣwin</line>
        <line lrx="3375" lry="1180" ulx="2009" uly="1086">vnd kulleſtu die ſel ir welffel · ſo ſy růt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1277" type="textblock" ulx="1964" uly="1180">
        <line lrx="3381" lry="1277" ulx="1964" uly="1180">in den hölern · vñ ligt verboꝛgen in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1657" type="textblock" ulx="2008" uly="1273">
        <line lrx="3384" lry="1376" ulx="2012" uly="1273">grů ben . ꝛper bereyt dem rappẽ ſein ſpeis</line>
        <line lrx="3377" lry="1472" ulx="2008" uly="1365">ſo ſein iungen rufent vnd klagen oðᷣ</line>
        <line lrx="3384" lry="1561" ulx="2013" uly="1461">ellendent zů got darumb dz ſy nit ha⸗</line>
        <line lrx="3390" lry="1657" ulx="2016" uly="1555">bent die ſpeils. ¶ xxxix·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="2952" type="textblock" ulx="2024" uly="1741">
        <line lrx="3386" lry="1842" ulx="2412" uly="1741">ſt du deñ erkent die zeit der</line>
        <line lrx="3388" lry="1931" ulx="2283" uly="1831">gebuꝛt ð ſtein geiſſen in dẽ ſtei</line>
        <line lrx="3381" lry="2024" ulx="2182" uly="1927">nen.oð haſtu behalten die ge /</line>
        <line lrx="3388" lry="2124" ulx="2101" uly="2020">renten hindẽ Paſtu getʒelt die mo</line>
        <line lrx="3390" lry="2214" ulx="2026" uly="2110">net ir empfahüg vñ weſteſtu die zeyt</line>
        <line lrx="3391" lry="2307" ulx="2024" uly="2207">irer geburt Sy werden geneigt zů der</line>
        <line lrx="3392" lry="2403" ulx="2027" uly="2298">geburt vnd geberend · vnd laſſend vß</line>
        <line lrx="3395" lry="2493" ulx="2028" uly="2389">die geſchrey Ar ſun die werdẽ geſchei</line>
        <line lrx="3441" lry="2590" ulx="2028" uly="2486">den vñ gend zů ð weid · ſy geend auh</line>
        <line lrx="3397" lry="2674" ulx="2026" uly="2579">vñ kerẽt nit wið zů ĩ. wer ließ frey dẽ</line>
        <line lrx="3402" lry="2768" ulx="2029" uly="2672">vwoilten eſel vñ wer erlöſt ſei gebande</line>
        <line lrx="3401" lry="2870" ulx="2030" uly="2762">Wem gab ich dz hauß in ð einod · vñ</line>
        <line lrx="3402" lry="2952" ulx="2033" uly="2854">ſein tabnackel ĩ ter geſaltzen erde Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3046" type="textblock" ulx="1996" uly="2950">
        <line lrx="3399" lry="3046" ulx="1996" uly="2950">xerſchmerht die vil ð ſtat ex höᷣꝛt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="3240" type="textblock" ulx="2035" uly="3043">
        <line lrx="3405" lry="3142" ulx="2035" uly="3043">ten ruůff des gewaltigen oð vngerech</line>
        <line lrx="3401" lry="3240" ulx="2038" uly="3136">ten eyſchers Er vmbſicht die berg lſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="3325" type="textblock" ulx="2009" uly="3236">
        <line lrx="3405" lry="3325" ulx="2009" uly="3236">ner voeid vnd die gruͤnen ding die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="4824" type="textblock" ulx="2034" uly="3318">
        <line lrx="3406" lry="3419" ulx="2037" uly="3318">durchſuchet. Wil dir deñ dienen das</line>
        <line lrx="3407" lry="3517" ulx="2041" uly="3415">eingehirn oð wonet es zů teiner krip</line>
        <line lrx="3405" lry="3607" ulx="2041" uly="3511">Ginteſtu teñ die eingehurnĩ mit dem</line>
        <line lrx="3415" lry="3709" ulx="2043" uly="3600">zam dz ſy acker · oð zerbꝛicht die ſchol</line>
        <line lrx="3501" lry="3790" ulx="2044" uly="3693">len der tãler nach dir Daſtu ten troſt</line>
        <line lrx="3413" lry="3885" ulx="2042" uly="3787">in ſeiner groſſen ſtoͤꝛck · vnd laſt ir teĩ</line>
        <line lrx="3412" lry="3970" ulx="2051" uly="3876">arbeit Gelaubſt du in den  das es dir</line>
        <line lrx="3415" lry="4076" ulx="2044" uly="3977">woitergeb ten ſomen· vnnd ſamen te</line>
        <line lrx="3415" lry="4168" ulx="2050" uly="4065">nen tennen. Die fetere des ſtrauß die</line>
        <line lrx="3418" lry="4264" ulx="2048" uly="4162">iſt gleich den ſedern tes valcken oder</line>
        <line lrx="3428" lry="4350" ulx="2051" uly="4252">des habichs So er laß ſeine eyer auff</line>
        <line lrx="3416" lry="4441" ulx="2039" uly="4347">ter erde ·˖ villeicht du machſt ſy voarm</line>
        <line lrx="3422" lry="4546" ulx="2034" uly="4443">in dem ſtaub · er vergißt das ſy ter vo</line>
        <line lrx="3419" lry="4638" ulx="2035" uly="4536">gel tritt ; oter die tyere tes ackers czer⸗</line>
        <line lrx="3422" lry="4727" ulx="2054" uly="4620">Rniſchet Er erhöꝛtet zů ſeinẽ ſůnẽ als</line>
        <line lrx="3423" lry="4824" ulx="2054" uly="4714">ſy nit ſepẽ ſeĩ · er arbent vmbſunſt dʒ ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="4916" type="textblock" ulx="2042" uly="4806">
        <line lrx="3423" lry="4916" ulx="2042" uly="4806">bezwigt kein vmcht · wañ got ð hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="5193" type="textblock" ulx="2055" uly="4898">
        <line lrx="3421" lry="5009" ulx="2055" uly="4898">in beraubet ter weihheyt · noch hat in</line>
        <line lrx="3425" lry="5102" ulx="2058" uly="4993">gegeben die vernunffte. Do die zeyte</line>
        <line lrx="3423" lry="5193" ulx="2058" uly="5083">wirdt gerichtet auff die vertichen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="5370" type="textblock" ulx="2014" uly="5175">
        <line lrx="3429" lry="5284" ulx="2032" uly="5175">die höchen ˖ Er verſpottet das roſſe</line>
        <line lrx="3429" lry="5370" ulx="2014" uly="5261">vrnnd ſeinen auffſteyger. Gibeſt du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1836" lry="504" type="textblock" ulx="1582" uly="362">
        <line lrx="1836" lry="504" ulx="1582" uly="362">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="644" type="textblock" ulx="1169" uly="520">
        <line lrx="2552" lry="644" ulx="1169" uly="520">deñ die ſtoᷣꝛck tẽ roß· oder vmb gibſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="831" type="textblock" ulx="1171" uly="638">
        <line lrx="2591" lry="739" ulx="1172" uly="638">die winhelung ſeim halß Erweckſtu</line>
        <line lrx="2586" lry="831" ulx="1171" uly="737">es teñ als die heuſchrecken Der ſchre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="1400" type="textblock" ulx="1162" uly="831">
        <line lrx="2552" lry="931" ulx="1167" uly="831">ke iſt ein gloꝛi ſeiner naſlocher · er gra</line>
        <line lrx="2552" lry="1029" ulx="1166" uly="926">bet die erd mit ten klaen Er frolockt</line>
        <line lrx="2552" lry="1122" ulx="1169" uly="1022">duͤrſtiglich es get gegen ter zůkunft</line>
        <line lrx="2554" lry="1225" ulx="1166" uly="1119">rer gewapnetẽ Es vᷣſchmecht ð ſchre</line>
        <line lrx="2549" lry="1307" ulx="1168" uly="1206">ken nœh weicht dem waffen Xuf im</line>
        <line lrx="2552" lry="1400" ulx="1162" uly="1307">wirt doͤnen der kocker · ð ſchafft ſchüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="1594" type="textblock" ulx="1161" uly="1399">
        <line lrx="2548" lry="1514" ulx="1166" uly="1399">ſich vnd der ſchilt Hitzent vnd grib⸗</line>
        <line lrx="2551" lry="1594" ulx="1161" uly="1496">gramẽt ſchlindt es die erd neh ſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="1786" type="textblock" ulx="1162" uly="1593">
        <line lrx="2553" lry="1706" ulx="1195" uly="1593">et das klinget ter ton tes herhoꝛnes</line>
        <line lrx="2551" lry="1786" ulx="1162" uly="1623">-a es höꝛer dðʒ hoꝛẽ · es ſpꝛicht vach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1874" type="textblock" ulx="1167" uly="1784">
        <line lrx="2566" lry="1874" ulx="1167" uly="1784">es ſchmeckt den ſtreit von verꝛ die er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2164" type="textblock" ulx="1165" uly="1872">
        <line lrx="2546" lry="1975" ulx="1165" uly="1872">manũg ter hertzogen vñ dz geſchrey</line>
        <line lrx="2552" lry="2082" ulx="1168" uly="1972">tes hꝛs Yiteret deñ der habich durch</line>
        <line lrx="2550" lry="2164" ulx="1168" uly="2066">tein weihheit ſo er bereyt ſein vttich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="2259" type="textblock" ulx="1127" uly="2154">
        <line lrx="2562" lry="2259" ulx="1127" uly="2154">gegen dem mittag Wirt dañ der ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="3011" type="textblock" ulx="1132" uly="2254">
        <line lrx="2551" lry="2351" ulx="1166" uly="2254">ler auffgehaben zů teinẽ gebot · vnd er</line>
        <line lrx="2551" lry="2447" ulx="1167" uly="2346">ſetzt ſein neſt in den hohen Er beleibet</line>
        <line lrx="2555" lry="2540" ulx="1163" uly="2440">in den ſteinen. vnd wonet in ten klũff</line>
        <line lrx="2550" lry="2646" ulx="1161" uly="2533">tigen hißlingen vnd in ten vngenach</line>
        <line lrx="2545" lry="2727" ulx="1132" uly="2627">enden ſteinen Võ dañ ſchawt er dz el</line>
        <line lrx="2554" lry="2820" ulx="1162" uly="2722">ſen · vnd ſein augen ſehent von verꝛe.</line>
        <line lrx="2551" lry="2922" ulx="1159" uly="2814">Sein iũ gen die lechent dʒ blũt. vnnd</line>
        <line lrx="2558" lry="3011" ulx="1161" uly="2915">vwoa dz aß wirt · da iſt er zehant gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2587" lry="3105" type="textblock" ulx="1163" uly="3009">
        <line lrx="2587" lry="3105" ulx="1163" uly="3009">wertig Vñ der berꝛ czůlegt vnd redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="4029" type="textblock" ulx="1133" uly="3093">
        <line lrx="2551" lry="3198" ulx="1162" uly="3093">zů iob Ruet er deñ als lcichtigklichẽ ·</line>
        <line lrx="2545" lry="3294" ulx="1165" uly="3191">der da kriegt mit got wañ der do got</line>
        <line lrx="2547" lry="3386" ulx="1163" uly="3284">ſtraffet ter ſol in auch antwurten Vñ</line>
        <line lrx="2554" lry="3487" ulx="1160" uly="3380">iob ter antwurt tẽ hexren vnd ſpꝛach</line>
        <line lrx="2551" lry="3583" ulx="1163" uly="3472">Ach hab geret leichtiglich· was mag</line>
        <line lrx="2557" lry="3676" ulx="1162" uly="3571">ich antwurtẽ Ach leg mein hant auf</line>
        <line lrx="2553" lry="3769" ulx="1133" uly="3669">meinen munt · ein ding hab ich geret</line>
        <line lrx="2547" lry="3867" ulx="1150" uly="3761">voblt got das ichs nit het gerett Vñ</line>
        <line lrx="2548" lry="4029" ulx="1147" uly="3858">ein anters dem wil ich fuͤrohin nit s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="5098" type="textblock" ulx="1093" uly="3946">
        <line lrx="1389" lry="4048" ulx="1142" uly="3946">legen.</line>
        <line lrx="2551" lry="4327" ulx="1230" uly="4062">5 tem wintſpꝛeũl vnd ſpꝛach · be</line>
        <line lrx="2547" lry="4336" ulx="1181" uly="4237">ECurt din lenten als ein man-</line>
        <line lrx="2553" lry="4429" ulx="1166" uly="4320">ich frag dich vñ du zeug mir. machſt</line>
        <line lrx="2549" lry="4513" ulx="1097" uly="4424">du denn eytel mein vrteil. vnd vdam /</line>
        <line lrx="2548" lry="4620" ulx="1162" uly="4511">meſt mich dʒ du woerteſt gerechthaff/</line>
        <line lrx="2552" lry="4711" ulx="1094" uly="4605">tigt. Vñ ob du haſt eĩ arme als got-</line>
        <line lrx="2549" lry="4800" ulx="1093" uly="4699">vñ ob du doͤnſt mit gleicher ſtim Vm</line>
        <line lrx="2549" lry="4895" ulx="1153" uly="4795">gibd dir die ſchön vñ wird erhöͤcht in</line>
        <line lrx="2554" lry="4985" ulx="1163" uly="4888">ter höch · vnd biß wunſam vñ wirde</line>
        <line lrx="2551" lry="5098" ulx="1106" uly="4982">bekleit mit ſchoͤnẽ gewãten Zerſtrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="4135" type="textblock" ulx="1464" uly="4037">
        <line lrx="2549" lry="4135" ulx="1464" uly="4037">ſd der herꝛ antwurt iob von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="5182" type="textblock" ulx="1150" uly="5074">
        <line lrx="2574" lry="5182" ulx="1150" uly="5074">die hochfertigen in deinem grimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="5273" type="textblock" ulx="1111" uly="5176">
        <line lrx="2552" lry="5273" ulx="1111" uly="5176">zʒoꝛn. vnd ſchend ſy vnd ſchawend ce/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="5374" type="textblock" ulx="1166" uly="5263">
        <line lrx="2562" lry="5374" ulx="1166" uly="5263">můtig eĩ yeglichen hohuertigẽ Sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="1310" type="textblock" ulx="2815" uly="420">
        <line lrx="4197" lry="535" ulx="2975" uly="420">büch CChxx.</line>
        <line lrx="4199" lry="665" ulx="2818" uly="560">alle die hochuertigen vnd ſchende ſy</line>
        <line lrx="4199" lry="761" ulx="2815" uly="659">vnd czerkniſch die gůtigen in ir ſtat.</line>
        <line lrx="4196" lry="855" ulx="2817" uly="745">Verbirg ſy beyeinander in dem ſtaub</line>
        <line lrx="4202" lry="945" ulx="2818" uly="842">vnd verſenck ir antlitz in die grub vñ</line>
        <line lrx="4200" lry="1040" ulx="2820" uly="937">ich bekenne das dich mage behalten</line>
        <line lrx="4196" lry="1127" ulx="2827" uly="1033">tein gerecht hant Sich behemoth den</line>
        <line lrx="4203" lry="1225" ulx="2820" uly="1126">ich macht mit dir · er pſzt das hewe</line>
        <line lrx="4208" lry="1310" ulx="2825" uly="1218">als ein ochs Sein ſtercke iſt in ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="1405" type="textblock" ulx="2825" uly="1314">
        <line lrx="4227" lry="1405" ulx="2825" uly="1314">lenten · vnd ſein krafft in tem nabel ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="2736" type="textblock" ulx="2823" uly="1409">
        <line lrx="4204" lry="1515" ulx="2823" uly="1409">nes bauchs Er zwingt ſeinẽ ſchwãtʒ</line>
        <line lrx="4209" lry="1604" ulx="2829" uly="1502">als der eeter · die adern ſeiner gemecht</line>
        <line lrx="4204" lry="1698" ulx="2824" uly="1597">die ſeind verwoꝛren · ſein gebein ſeind</line>
        <line lrx="4209" lry="1788" ulx="2824" uly="1690">als die ſchweglen tes eres ·ſein kruſtel</line>
        <line lrx="4207" lry="1886" ulx="2824" uly="1782">als die eyſznin blech Er iſt ein anfan /</line>
        <line lrx="4210" lry="1986" ulx="2827" uly="1883">ge der weg gottes Der in macht der</line>
        <line lrx="4226" lry="2076" ulx="2827" uly="1977">wiꝛt zůſtellen oter zůfugen ſein waffẽ</line>
        <line lrx="4203" lry="2174" ulx="2831" uly="2072">diſem bꝛingent die berge der kreüůter.</line>
        <line lrx="4212" lry="2261" ulx="2827" uly="2165">Da ſpilent alle die tiere des ackers· er</line>
        <line lrx="4206" lry="2358" ulx="2824" uly="2260">ſchlafft vnter tem ſchatten in ð heim⸗</line>
        <line lrx="4211" lry="2449" ulx="2825" uly="2355">licheit des halmes vnd in den feuͤchtẽ</line>
        <line lrx="4213" lry="2551" ulx="2826" uly="2449">ſteten Die ſchattẽ beteckent ſein ſchat</line>
        <line lrx="4212" lry="2643" ulx="2825" uly="2544">ten. die elber des bachs vmbgelbend</line>
        <line lrx="4215" lry="2736" ulx="2825" uly="2631">in Secht er verſchlint den fluſ · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4252" lry="2832" type="textblock" ulx="2826" uly="2734">
        <line lrx="4252" lry="2832" ulx="2826" uly="2734">er vountert ſich nit · vnd er hat die zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="3491" type="textblock" ulx="2818" uly="2827">
        <line lrx="4211" lry="2925" ulx="2823" uly="2827">uerſicht dz der ivꝛdan einfleuſt in ſein</line>
        <line lrx="4214" lry="3017" ulx="2828" uly="2921">munt Er vacht in i ſeinen augen als</line>
        <line lrx="4212" lry="3118" ulx="2824" uly="3014">mit d angel Er durchgrebt ſein naß</line>
        <line lrx="4222" lry="3210" ulx="2818" uly="3109">lõcher mit den pfalen Oò magſtu auſ</line>
        <line lrx="4224" lry="3301" ulx="2824" uly="3206">zieben leuiatham mit dem angelvnd</line>
        <line lrx="4213" lry="3399" ulx="2832" uly="3296">bindeſt ſein zungen mit eim ſeyle Le⸗</line>
        <line lrx="4212" lry="3491" ulx="2821" uly="3394">geſtu denn ein ring in ſein naßloͤcher;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="3586" type="textblock" ulx="2803" uly="3482">
        <line lrx="4211" lry="3586" ulx="2803" uly="3482">oder durchſtichſtu ſein wag mit eim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="3687" type="textblock" ulx="2818" uly="3577">
        <line lrx="4215" lry="3687" ulx="2818" uly="3577">halſjbant Manigualrtiget er deñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4216" lry="3879" type="textblock" ulx="2788" uly="3681">
        <line lrx="4213" lry="3794" ulx="2788" uly="3681">gebet zů dir oð reret czů dir die linden</line>
        <line lrx="4216" lry="3879" ulx="2808" uly="3774">ding Schlecht er denn dz geluͤbd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="3970" type="textblock" ulx="2833" uly="3871">
        <line lrx="4211" lry="3970" ulx="2833" uly="3871">dir · vnd du empfechſt in zů einẽ ewi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4285" lry="4061" type="textblock" ulx="2824" uly="3963">
        <line lrx="4285" lry="4061" ulx="2824" uly="3963">gen knecht Spotteſtu ſein als des vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="5397" type="textblock" ulx="2823" uly="4061">
        <line lrx="4209" lry="4153" ulx="2837" uly="4061">gels oder bindeſtu in deinen dirnen.</line>
        <line lrx="4221" lry="4252" ulx="2835" uly="4153">Die freund zerſchneitent in· die kauf</line>
        <line lrx="4220" lry="4346" ulx="2832" uly="4246">leut die teilent in Erfulleſt du den die</line>
        <line lrx="4220" lry="4435" ulx="2828" uly="4340">ſegens mit ſeiner haut · vnd die koꝛbe</line>
        <line lrx="4219" lry="4540" ulx="2823" uly="4437">ð viſch mit ſeinẽ haupt Du lege dein</line>
        <line lrx="4222" lry="4627" ulx="2831" uly="4530">hant auff in Getenck des ſtreits das</line>
        <line lrx="4225" lry="4725" ulx="2833" uly="4624">du furbas nit zůlegeſt zeredẽ Sich ſeĩ</line>
        <line lrx="4220" lry="4817" ulx="2829" uly="4719">hoffnung betreuͤgt in · vñ er wirt ub /</line>
        <line lrx="4184" lry="4912" ulx="2897" uly="4814">urtzt das es all ſehen. (Cxlij</line>
        <line lrx="4065" lry="5014" ulx="2900" uly="4909">herkuck mit als ei freißlicher W</line>
        <line lrx="4224" lry="5105" ulx="2831" uly="5005">wer mag wiſteen meim amtlitz. vñ</line>
        <line lrx="4013" lry="5201" ulx="2833" uly="5102">wer gab mir voꝛ dz ich in woide</line>
        <line lrx="4225" lry="5292" ulx="2828" uly="5188">Alle ding die da ſeind vnder dem hi⸗</line>
        <line lrx="4232" lry="5397" ulx="2829" uly="5231">mel die ſeind mei Ich uberſic⸗ im nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2956" type="textblock" ulx="4535" uly="2807">
        <line lrx="4570" lry="2956" ulx="4535" uly="2807">= ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4877" type="textblock" ulx="4533" uly="2994">
        <line lrx="4570" lry="4877" ulx="4533" uly="2994">—  Ee re — —  — — —  —  er —er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5441" type="textblock" ulx="4544" uly="4910">
        <line lrx="4570" lry="5441" ulx="4544" uly="4910">—d  ——  0 —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="107" lry="2134" ulx="0" uly="2043">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="156" lry="2428" ulx="0" uly="2338">üchei</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="154" lry="2522" ulx="0" uly="2429">ſchaan</line>
        <line lrx="71" lry="2602" ulx="34" uly="2524">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="111" lry="2637" ulx="0" uly="2551">Ebend</line>
        <line lrx="111" lry="2713" ulx="0" uly="2644"> V</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="175" lry="2816" ulx="0" uly="2722">diti</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3468" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="109" lry="2894" ulx="0" uly="2812">inſin</line>
        <line lrx="110" lry="3011" ulx="0" uly="2913">geni</line>
        <line lrx="109" lry="3099" ulx="0" uly="3005">enn</line>
        <line lrx="112" lry="3189" ulx="0" uly="3099">ſtuers</line>
        <line lrx="109" lry="3284" ulx="0" uly="3199">el vrd</line>
        <line lrx="110" lry="3386" ulx="1" uly="3285">plel.</line>
        <line lrx="109" lry="3468" ulx="0" uly="3388">löche</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3562" type="textblock" ulx="0" uly="3487">
        <line lrx="109" lry="3562" ulx="0" uly="3487">nit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="3658" type="textblock" ulx="4" uly="3582">
        <line lrx="177" lry="3658" ulx="4" uly="3582">den de</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="4628" type="textblock" ulx="0" uly="3679">
        <line lrx="109" lry="3754" ulx="0" uly="3679">elindn</line>
        <line lrx="109" lry="3851" ulx="0" uly="3773">bomt</line>
        <line lrx="108" lry="3949" ulx="0" uly="3869">nüei</line>
        <line lrx="108" lry="4044" ulx="16" uly="3987">desn</line>
        <line lrx="107" lry="4141" ulx="0" uly="4071">ditmen</line>
        <line lrx="110" lry="4238" ulx="4" uly="4156">jeharf</line>
        <line lrx="110" lry="4333" ulx="11" uly="4255">dende</line>
        <line lrx="111" lry="4548" ulx="0" uly="4447">gedin</line>
        <line lrx="112" lry="4628" ulx="0" uly="4552">s das</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="4746" type="textblock" ulx="0" uly="4626">
        <line lrx="113" lry="4746" ulx="0" uly="4626">zichſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="4834" type="textblock" ulx="0" uly="4724">
        <line lrx="147" lry="4834" ulx="0" uly="4724">irti</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="5315" type="textblock" ulx="0" uly="4823">
        <line lrx="110" lry="4930" ulx="29" uly="4823">ſl</line>
        <line lrx="106" lry="5315" ulx="0" uly="5202">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="5393" type="textblock" ulx="0" uly="5309">
        <line lrx="163" lry="5393" ulx="0" uly="5309">unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="588" type="textblock" ulx="970" uly="490">
        <line lrx="1149" lry="588" ulx="970" uly="490">Job</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="741" type="textblock" ulx="409" uly="612">
        <line lrx="1798" lry="741" ulx="409" uly="612">mit den gewaltigen woꝛten · vñ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="834" type="textblock" ulx="432" uly="722">
        <line lrx="1800" lry="834" ulx="432" uly="722">ten zeſamen geſetzten ʒebitten Wer er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1019" type="textblock" ulx="414" uly="823">
        <line lrx="1792" lry="937" ulx="414" uly="823">ðffnet dʒ antlitzʒ ſeins gewands Vnd</line>
        <line lrx="1798" lry="1019" ulx="432" uly="919">wer wairt eingeen in mitt ſeins mũds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1490" type="textblock" ulx="428" uly="1008">
        <line lrx="1803" lry="1111" ulx="434" uly="1008">Vñ wer thůt auff die thoꝛ ſeins ant/</line>
        <line lrx="1800" lry="1205" ulx="432" uly="1103">litz Die voꝛcht iſt durch ten vmbrig</line>
        <line lrx="1797" lry="1297" ulx="431" uly="1198">ſeiner zen · ſein leib iſt als die gegoſſen</line>
        <line lrx="1796" lry="1389" ulx="428" uly="1290">buckler·vñ zeſamẽ gefũgt mit ſchůp</line>
        <line lrx="1796" lry="1490" ulx="433" uly="1378">pen die ſich berꝛucken Die ein wirt zů /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1578" type="textblock" ulx="416" uly="1478">
        <line lrx="1798" lry="1578" ulx="416" uly="1478">gefügt der einen ˖ vnd ernſtlich die ůt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1669" type="textblock" ulx="431" uly="1569">
        <line lrx="1805" lry="1669" ulx="431" uly="1569">müg geet nit durch ſy Die ein zůhal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1765" type="textblock" ulx="431" uly="1664">
        <line lrx="1850" lry="1765" ulx="431" uly="1664">tet ter andern · vnd ſo ly ſich haltent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2695" type="textblock" ulx="430" uly="1759">
        <line lrx="1796" lry="1859" ulx="432" uly="1759">ſy werten nit geſcheidẽ in keinerꝛveis</line>
        <line lrx="1794" lry="1952" ulx="432" uly="1852">Sein nieſſung iſt ein ſcheĩ des feuers ·</line>
        <line lrx="1793" lry="2043" ulx="430" uly="1948">vnd ſein augen als die bea en des moꝛ</line>
        <line lrx="1793" lry="2137" ulx="430" uly="2038">gens Die amplen geend auſs von ſei</line>
        <line lrx="1789" lry="2227" ulx="431" uly="2137">nem mund  als dz fewꝛ des angetzůn</line>
        <line lrx="1792" lry="2320" ulx="433" uly="2224">ten brants Der much geet außtz võ ſei</line>
        <line lrx="1791" lry="2413" ulx="432" uly="2319">nen naſzloͤchern · als des angetzunten</line>
        <line lrx="1788" lry="2505" ulx="435" uly="2411">hafens vnd des wallenden Dein ãat⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="2602" ulx="432" uly="2504">mung macht bꝛinnent gluͦt · vnd der</line>
        <line lrx="1793" lry="2695" ulx="432" uly="2596">flam geet auß von mund Die ſtoöꝛck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2784" type="textblock" ulx="331" uly="2688">
        <line lrx="1794" lry="2784" ulx="331" uly="2688">wirt woonen in ſeinem hals. vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3257" type="textblock" ulx="433" uly="2777">
        <line lrx="1795" lry="2882" ulx="434" uly="2777">gebꝛeſt furget ſein antlitʒ Die glider</line>
        <line lrx="1797" lry="2977" ulx="434" uly="2871">leiner fleiſch die zũhafftent im Er laſt</line>
        <line lrx="1799" lry="3074" ulx="433" uly="2972">die plitzen witer in· vñ ſy werden nit</line>
        <line lrx="1791" lry="3166" ulx="440" uly="3059">gebꝛacht zů einer anteren ſtat. Dein</line>
        <line lrx="1797" lry="3257" ulx="438" uly="3157">hertz wirt erhert als ein ſtein vñ wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3350" type="textblock" ulx="412" uly="3250">
        <line lrx="1798" lry="3350" ulx="412" uly="3250">getzwüůgen als eĩ anbob tes ſchmids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3999" type="textblock" ulx="437" uly="3344">
        <line lrx="1796" lry="3441" ulx="441" uly="3344">Die engel furchtent ſich ſo ex wirt er</line>
        <line lrx="1794" lry="3535" ulx="437" uly="3441">haben · vnd erſchrocken werden ſy ge/</line>
        <line lrx="1792" lry="3633" ulx="437" uly="3535">reiniget So in begreifft das waffen ·</line>
        <line lrx="1799" lry="3723" ulx="442" uly="3629">das mag nit beſteen  noch der ſchaffet</line>
        <line lrx="1798" lry="3817" ulx="437" uly="3720">noch die blatten Wañ er achtet dz ey</line>
        <line lrx="1799" lry="3999" ulx="437" uly="3810">ſen als die ſpꝛeul/vñ die ge celfris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="4003" type="textblock" ulx="362" uly="3905">
        <line lrx="1799" lry="4003" ulx="362" uly="3905">alis ein faules holtz Der man ð ſchitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="4566" type="textblock" ulx="436" uly="4002">
        <line lrx="1797" lry="4099" ulx="441" uly="4002">fluchtiget in mit· die ſtein ð ſchlingen</line>
        <line lrx="1805" lry="4195" ulx="440" uly="4095">ſeĩd in gekert ĩ die ſtopffel oð ſtumpf</line>
        <line lrx="1798" lry="4288" ulx="436" uly="4187">Er acht ten hamer als ein ſtopffel · vñ</line>
        <line lrx="1799" lry="4378" ulx="442" uly="4285">verſpottet ten ð da ſchůtt ten ſchafft</line>
        <line lrx="1795" lry="4465" ulx="441" uly="4372">Die ſcheine ter ſuñ werten vnter im⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="4566" ulx="436" uly="4471">vnd ſtreuet im das gold als das kat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="4651" type="textblock" ulx="400" uly="4558">
        <line lrx="1802" lry="4651" ulx="400" uly="4558">Er macht vwaallen die tieff des meres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="5225" type="textblock" ulx="439" uly="4655">
        <line lrx="1801" lry="4753" ulx="441" uly="4655">als ein hafen vnnd er pget als ſo die</line>
        <line lrx="1800" lry="4845" ulx="439" uly="4747">ſalben ſůten Der ſteig leucht nach im</line>
        <line lrx="1799" lry="4939" ulx="444" uly="4843">er ſchetzt ten abgrunt als den altenten</line>
        <line lrx="1798" lry="5034" ulx="443" uly="4934">Der gewalt iſt nit auff der erde ð im</line>
        <line lrx="1808" lry="5129" ulx="444" uly="5034">werd gleich ter da iſt gemacht daz er</line>
        <line lrx="1807" lry="5225" ulx="440" uly="5123">keinẽ furcht. Er ſicht eĩi pyeglich hoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="5234" type="textblock" ulx="1685" uly="5218">
        <line lrx="1697" lry="5234" ulx="1685" uly="5218">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5332" type="textblock" ulx="441" uly="5219">
        <line lrx="1805" lry="5332" ulx="441" uly="5219">ding. er iſt ein Runig uber all die ſune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5436" type="textblock" ulx="434" uly="5300">
        <line lrx="1791" lry="5436" ulx="434" uly="5300">ter hoffart. ¶ ¶cxlij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1291" type="textblock" ulx="2054" uly="630">
        <line lrx="3421" lry="732" ulx="2332" uly="630">Nd iob der antwurt tem her</line>
        <line lrx="3429" lry="830" ulx="2334" uly="731">ren vnd ſpꝛach Ich weiß das</line>
        <line lrx="3431" lry="917" ulx="2384" uly="825">u vermagſt alle ding · vñ keĩ</line>
        <line lrx="3446" lry="1016" ulx="2055" uly="916">gedanck iſt dir werboꝛgen Wer iſt ð.</line>
        <line lrx="3430" lry="1105" ulx="2062" uly="1009">ter da verbiꝛgt dẽ tat on die weihßheit</line>
        <line lrx="3428" lry="1197" ulx="2056" uly="1093">Darumb ich hab geredt vnweißlich</line>
        <line lrx="3426" lry="1291" ulx="2054" uly="1200">vnd die ding die da übertreffen mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="1384" type="textblock" ulx="2017" uly="1287">
        <line lrx="3429" lry="1384" ulx="2017" uly="1287">voeih heit uber die maß Hoͤꝛe vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="1478" type="textblock" ulx="2057" uly="1386">
        <line lrx="3431" lry="1478" ulx="2057" uly="1386">rved · ich frag dich vnnd du antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="1580" type="textblock" ulx="1926" uly="1476">
        <line lrx="3424" lry="1580" ulx="1926" uly="1476">mir. Ich hab dich gehoͤꝛt mit der ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1663" type="textblock" ulx="2060" uly="1572">
        <line lrx="3434" lry="1663" ulx="2060" uly="1572">höꝛd res oꝛs· vnd nun ſicht dich meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="1758" type="textblock" ulx="1933" uly="1626">
        <line lrx="3421" lry="1758" ulx="1933" uly="1626">auge Darumb ſtraff ich mich ſelber ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2135" type="textblock" ulx="2057" uly="1759">
        <line lrx="3426" lry="1851" ulx="2057" uly="1759">vnd ich mach bůß in dem uͤſel vnd in</line>
        <line lrx="3429" lry="1949" ulx="2060" uly="1836">tem aſch. Vñ darnach da der berꝛ het</line>
        <line lrx="3429" lry="2041" ulx="2058" uly="1940">geredt diſe woꝛt zũ iob Er ſpꝛach zů</line>
        <line lrx="3429" lry="2135" ulx="2058" uly="2024">eliphan themaniten Mein grim iſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="2602" type="textblock" ulx="1970" uly="2128">
        <line lrx="3429" lry="2229" ulx="1999" uly="2128">zuüͤrnt wider dich vnd witer tein zwẽ</line>
        <line lrx="3431" lry="2316" ulx="1994" uly="2221">freund ˖ das ir nit habent recht gerett</line>
        <line lrx="3427" lry="2409" ulx="2024" uly="2310">voꝛ mir als mein knecht iob Darum</line>
        <line lrx="3428" lry="2508" ulx="2031" uly="2407">nemend euch ſiben ſtier; vnd ſiben voi⸗</line>
        <line lrx="3424" lry="2602" ulx="1970" uly="2501">der · vnd geend zů meinẽ knecht iob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2781" type="textblock" ulx="2055" uly="2590">
        <line lrx="3431" lry="2700" ulx="2055" uly="2590">vnd opfferent das opffer fur euch Vñ</line>
        <line lrx="3433" lry="2781" ulx="2064" uly="2691">mein Rknecht iob der betet vmb euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3064" type="textblock" ulx="1986" uly="2776">
        <line lrx="3434" lry="2884" ulx="1996" uly="2776">Ach wil aufnemẽ ſein antlitʒ · dz euch</line>
        <line lrx="3430" lry="2977" ulx="1986" uly="2877">nit werd ſur uͤbel gehabt die toꝛheit.</line>
        <line lrx="3433" lry="3064" ulx="2054" uly="2964">Wann ir habent nit recht geredet zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3257" type="textblock" ulx="2065" uly="3059">
        <line lrx="3434" lry="3178" ulx="2065" uly="3059">mir als mein knecht iob Darumb eli</line>
        <line lrx="3433" lry="3257" ulx="2065" uly="3156">phas themanites vñ baldach ſuites</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3352" type="textblock" ulx="1976" uly="3243">
        <line lrx="3435" lry="3352" ulx="1976" uly="3243">vnd ſophar naamathites die gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3440" type="textblock" ulx="2072" uly="3341">
        <line lrx="3435" lry="3440" ulx="2072" uly="3341">en hin vnd taͤtten als ter herꝛe het ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3628" type="textblock" ulx="1974" uly="3437">
        <line lrx="3437" lry="3541" ulx="1974" uly="3437">t zů in · vnd der herꝛ empfieng dz ant</line>
        <line lrx="3435" lry="3628" ulx="2055" uly="3529">litz iob Vnd der herꝛ ward bekeret zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3716" type="textblock" ulx="2067" uly="3624">
        <line lrx="3435" lry="3716" ulx="2067" uly="3624">ð bũuß iob da er bettet vm ſein freund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3814" type="textblock" ulx="2052" uly="3716">
        <line lrx="3440" lry="3814" ulx="2052" uly="3716">Vnd der herꝛ zůlegt zwiueltiglich alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4181" type="textblock" ulx="2064" uly="3805">
        <line lrx="3433" lry="3907" ulx="2076" uly="3805">ding die da waren iob Vnd all ſein</line>
        <line lrx="3437" lry="3996" ulx="2071" uly="3903">beüůter vnd all ſein ſchweſtern · vnnd</line>
        <line lrx="3439" lry="4092" ulx="2070" uly="3997">all die in voꝛ hetten exrkant die komẽt</line>
        <line lrx="3438" lry="4181" ulx="2064" uly="4090">vnd aſſen das bꝛot mit im in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4462" type="textblock" ulx="1987" uly="4184">
        <line lrx="3444" lry="4286" ulx="2070" uly="4184">hauß Vnd bewegten das haupt auf</line>
        <line lrx="3467" lry="4378" ulx="1987" uly="4275">in vnd troſten in uber alles das ubel ·</line>
        <line lrx="3442" lry="4462" ulx="1994" uly="4372">das der berꝛ het eingetragen ũber in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4561" type="textblock" ulx="2077" uly="4458">
        <line lrx="3456" lry="4561" ulx="2077" uly="4458">vnd gaben im ein yeglicher ein ſchaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5217" type="textblock" ulx="1928" uly="4556">
        <line lrx="3514" lry="4656" ulx="1932" uly="4556">vrnd ein guldin oꝛring Vnd ð herꝛ ge ⸗</line>
        <line lrx="3438" lry="4752" ulx="1948" uly="4652">ſeget den letſten dingen iob mer tenn</line>
        <line lrx="3446" lry="4843" ulx="1960" uly="4739">ſeinem anfangk Vnd im vourten vier</line>
        <line lrx="3447" lry="4937" ulx="1928" uly="4835">cʒehen tauſet ſchaff vnd ſechbtauſent</line>
        <line lrx="3462" lry="5030" ulx="1990" uly="4928">kemeltyer · vnd tauſent ioch ochſſen.</line>
        <line lrx="3450" lry="5114" ulx="2016" uly="5023">vnd tauſent eßlin; vnd im warn ſibẽ</line>
        <line lrx="3440" lry="5217" ulx="2005" uly="5114">ſun vnd vep toͤchterẽ Vnd er hieh den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="5389" type="textblock" ulx="2076" uly="5218">
        <line lrx="3449" lry="5330" ulx="2079" uly="5218">namen der einen ten tag vnd ten na⸗</line>
        <line lrx="3455" lry="5389" ulx="2076" uly="5306">men ter antern aſſam: vñ tden namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="154" type="textblock" ulx="3662" uly="127">
        <line lrx="3783" lry="154" ulx="3662" uly="127">. *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1738" lry="498" type="textblock" ulx="1578" uly="399">
        <line lrx="1738" lry="498" ulx="1578" uly="399">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="655" type="textblock" ulx="1050" uly="523">
        <line lrx="2428" lry="655" ulx="1050" uly="523">ter teittẽ coenuſtibi Vñ ſchoͤn er weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="835" type="textblock" ulx="1048" uly="634">
        <line lrx="2473" lry="749" ulx="1050" uly="634">wurten nit fundẽ auff aller ð erd als</line>
        <line lrx="2471" lry="835" ulx="1048" uly="734">die töchterẽ iob Vnd ir vatter ð gabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="933" type="textblock" ulx="1048" uly="810">
        <line lrx="2423" lry="933" ulx="1048" uly="810">in dz erb vnð iren bꝛůdern. Vnd iob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1039" type="textblock" ulx="1047" uly="921">
        <line lrx="2477" lry="1039" ulx="1047" uly="921">8 lebet nach 8 keſtigung huntert vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="1317" type="textblock" ulx="1045" uly="1014">
        <line lrx="2422" lry="1120" ulx="1047" uly="1014">viertzig iar Vnd ſach ſein ſun · vñ die</line>
        <line lrx="2424" lry="1213" ulx="1045" uly="1108">ſun irer ſun vntz zů dẽ vierdẽ geſehla /</line>
        <line lrx="2426" lry="1317" ulx="1052" uly="1202">chte Vnd er ſtarb alter vnd vol  ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1572" type="textblock" ulx="1115" uly="1362">
        <line lrx="2441" lry="1494" ulx="1198" uly="1391">in end hat das bůch iob vnd he⸗</line>
        <line lrx="2418" lry="1572" ulx="1115" uly="1362">Ein P ndr .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1626" type="textblock" ulx="1042" uly="1478">
        <line lrx="2237" lry="1626" ulx="1042" uly="1478">fnt an die vorreten uber ten pſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2148" type="textblock" ulx="1439" uly="1671">
        <line lrx="2428" lry="1780" ulx="1439" uly="1671">Arlangſt da ich voz</line>
        <line lrx="2426" lry="1870" ulx="1513" uly="1769">czũ rom hab ich ten</line>
        <line lrx="2427" lry="1962" ulx="1577" uly="1846">oſalter gerechtuerti⸗</line>
        <line lrx="2426" lry="2057" ulx="1575" uly="1958">get  vnd nach 8 tul⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="2148" ulx="1462" uly="2053">metſcug 8 ſibentzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2436" type="textblock" ulx="1067" uly="2240">
        <line lrx="2419" lry="2333" ulx="1400" uly="2240"> ᷑iͤch in eylend vnnd</line>
        <line lrx="2429" lry="2436" ulx="1067" uly="2334">hofflich nach dem meyſten teyle gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="2616" type="textblock" ulx="996" uly="2425">
        <line lrx="2432" lry="2528" ulx="996" uly="2425">cht gemacht hab Jeroch ſo ir o pau⸗</line>
        <line lrx="2480" lry="2616" ulx="1066" uly="2515">ſa vnd euſto chiũ gebietent vnnd heiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2908" type="textblock" ulx="1070" uly="2614">
        <line lrx="2434" lry="2715" ulx="1070" uly="2614">ſent anterweid ten pſalter ð mit irr⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="2804" ulx="1072" uly="2705">ſal rer ſchreiber iſt irꝛlich vnd laͤſterli</line>
        <line lrx="2439" lry="2908" ulx="1075" uly="2799">chen geſchriben Ind ir ſpꝛechent dz es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2998" type="textblock" ulx="1073" uly="2893">
        <line lrx="2466" lry="2998" ulx="1073" uly="2893">mer to gelichen ley dz man rechtuerti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="4308" type="textblock" ulx="1070" uly="2987">
        <line lrx="2438" lry="3100" ulx="1077" uly="2987">ge a lte irꝛſal wan new rechtuertigũ⸗</line>
        <line lrx="2442" lry="3193" ulx="1080" uly="3084">ge Ind ir zw ungend mich  dz ich in</line>
        <line lrx="2446" lry="3284" ulx="1081" uly="3183">gleicherweiß ais man reuͤtet vnd dz</line>
        <line lrx="2447" lry="3364" ulx="1083" uly="3269">xeld vmb keret mit dẽ pklüůg Vnd iſt</line>
        <line lrx="2446" lry="3465" ulx="1085" uly="3365">das man da machet krumb kfuͤrch  ſo</line>
        <line lrx="2450" lry="3553" ulx="1082" uly="3460">woech ſt herwiter vnkraut vñ doͤꝛner ·</line>
        <line lrx="2450" lry="3657" ulx="1084" uly="3552">vnd dz ſol ich außwurtzeln Vnnd ir</line>
        <line lrx="2453" lry="3755" ulx="1086" uly="3647">ſpꝛechend es ſey billich vnd recht daʒ</line>
        <line lrx="2464" lry="3845" ulx="1083" uly="3742">man dʒ vnkraut ſo offt abhawe das</line>
        <line lrx="2452" lry="3929" ulx="1093" uly="3828">offt ſchodlich witerwechſt Vnd dar⸗</line>
        <line lrx="2457" lry="4028" ulx="1087" uly="3924">umb erman ich euch mit gewonlich</line>
        <line lrx="2457" lry="4117" ulx="1094" uly="4021">er vwered ten villeicht die arbeit zeher</line>
        <line lrx="2452" lry="4219" ulx="1070" uly="4115">tʒen gat· vnd auch die da haben wooͤl⸗</line>
        <line lrx="2459" lry="4308" ulx="1091" uly="4212">len ein abgeſchrifft ditz bůchs dz die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="4402" type="textblock" ulx="1091" uly="4306">
        <line lrx="2499" lry="4402" ulx="1091" uly="4306">ich fleiſſig hab geſchlichtet vnnd ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="4780" type="textblock" ulx="1055" uly="4398">
        <line lrx="2458" lry="4495" ulx="1098" uly="4398">rechtuertiget. Dy dʒz ſelb mit ſoꝛgen</line>
        <line lrx="2464" lry="4588" ulx="1055" uly="4493">bnd mit fleiß abſchreiben Vñ ein yeg</line>
        <line lrx="2464" lry="4680" ulx="1097" uly="4587">licher ſol im mercken die linien dz iſt</line>
        <line lrx="2464" lry="4780" ulx="1100" uly="4671">ten punck aſtericos Ind die ſcheinen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5066" type="textblock" ulx="1098" uly="4771">
        <line lrx="2491" lry="4874" ulx="1098" uly="4771">ten zeychen · dz iſt obelos. And uberall</line>
        <line lrx="2503" lry="4974" ulx="1100" uly="4865">wa er wirt lehen eĩ vertzogen virgel ·</line>
        <line lrx="2478" lry="5066" ulx="1101" uly="4961">von der ſelben virgel vntz auff czwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="5153" type="textblock" ulx="1105" uly="5056">
        <line lrx="2474" lry="5153" ulx="1105" uly="5056">punck als wir die entwoꝛffen ha bent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="5251" type="textblock" ulx="1109" uly="5150">
        <line lrx="2490" lry="5251" ulx="1109" uly="5150">da ſol er voiſſen dʒ da mer iſt gehabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="5361" type="textblock" ulx="1089" uly="5238">
        <line lrx="2463" lry="5361" ulx="1089" uly="5238">in ten ſibetzig tulmetſchen oter wa ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="5406" type="textblock" ulx="2367" uly="5348">
        <line lrx="2478" lry="5406" ulx="2367" uly="5348"> 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2253" type="textblock" ulx="1283" uly="2142">
        <line lrx="2465" lry="2253" ulx="1283" uly="2142">9 außleger. Wie wool</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="641" type="textblock" ulx="2687" uly="401">
        <line lrx="4052" lry="503" ulx="2945" uly="401">Foereden CCL.xxxj</line>
        <line lrx="4061" lry="641" ulx="2687" uly="546">wert ſehen die gleichnuß tdes ſterns ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="736" type="textblock" ulx="2695" uly="640">
        <line lrx="4139" lry="736" ulx="2695" uly="640">das den iſt punctt obelos da ſol er er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="834" type="textblock" ulx="2688" uly="732">
        <line lrx="4067" lry="834" ulx="2688" uly="732">kennen dʒ zůgefũgt von ten bucheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="923" type="textblock" ulx="2652" uly="824">
        <line lrx="4103" lry="923" ulx="2652" uly="824">ð bebꝛeiſchen in gleicherweiß vntz czũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="1300" type="textblock" ulx="2693" uly="918">
        <line lrx="4083" lry="1021" ulx="2694" uly="918">zweyen puncten Sol er auch erkennẽ</line>
        <line lrx="4082" lry="1106" ulx="2693" uly="1012">nach ter außlegung theototionis al⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="1202" ulx="2693" uly="1102">lein ð nit zwitrecht mit ſeiner einuel</line>
        <line lrx="4105" lry="1300" ulx="2700" uly="1197">tigen red von ð tulmetſchung ð ſibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="1396" type="textblock" ulx="2692" uly="1292">
        <line lrx="4115" lry="1396" ulx="2692" uly="1292">zig. Ich zweiunel nit daran ſeyt mals</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="2147" type="textblock" ulx="2699" uly="1386">
        <line lrx="4102" lry="1488" ulx="2705" uly="1386">daz ich diſe ding oter einen yeglichen</line>
        <line lrx="4077" lry="1578" ulx="2702" uly="1481"> dafleiſſig iſt gemacht hab: das ich</line>
        <line lrx="4076" lry="1667" ulx="2703" uly="1573">darumb vil neyrer hab die mit neyd</line>
        <line lrx="4074" lry="1770" ulx="2699" uly="1666">oder hoffart mer voollent vſchmehen</line>
        <line lrx="4081" lry="1861" ulx="2711" uly="1759">vnd ſeben fur ſcheinend ding · wañ dz</line>
        <line lrx="4080" lry="1976" ulx="2703" uly="1851">ſy wöllen lernen Vnd die vil lieb wol</line>
        <line lrx="4072" lry="2055" ulx="2706" uly="1947">lent trincken ein trůben katigen fluh-</line>
        <line lrx="3896" lry="2147" ulx="2705" uly="2043">voann võ einẽ lautern bꝛzunnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="3167" type="textblock" ulx="2969" uly="2615">
        <line lrx="4048" lry="2725" ulx="3166" uly="2615">Wwas in ſeim Kunig</line>
        <line lrx="4097" lry="2894" ulx="3077" uly="2790">um vier mañ die die</line>
        <line lrx="4119" lry="2983" ulx="2972" uly="2884">Apſalm machtẽaſaff</line>
        <line lrx="4100" lry="3072" ulx="3369" uly="2978">vñ emon etan vñ y</line>
        <line lrx="4097" lry="3167" ulx="2969" uly="3073">dicthũuũ Der pſlalmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="3165" type="textblock" ulx="3137" uly="3152">
        <line lrx="3222" lry="3165" ulx="3137" uly="3152">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="3263" type="textblock" ulx="3146" uly="3156">
        <line lrx="4105" lry="3263" ulx="3146" uly="3156">auid · ab zwenundlibenzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="3355" type="textblock" ulx="2721" uly="3262">
        <line lrx="4113" lry="3355" ulx="2721" uly="3262">ſeind den ſingern dauid. zwẽunddꝛeil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3453" type="textblock" ulx="2722" uly="3347">
        <line lrx="4121" lry="3453" ulx="2722" uly="3347">ſig die ſeid nit oben geſchriben · zwoͤlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="3548" type="textblock" ulx="2724" uly="3451">
        <line lrx="4203" lry="3548" ulx="2724" uly="3451">in alaph · zwoͤlff in ydithü · vnd neun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="4579" type="textblock" ulx="2725" uly="3541">
        <line lrx="4107" lry="3640" ulx="2725" uly="3541">8ð ſun choꝛe · zwen in aggeum vñ zach</line>
        <line lrx="4122" lry="3732" ulx="2729" uly="3640">auam. einer moyſi vñ einer ſalomo⸗</line>
        <line lrx="4102" lry="3826" ulx="2728" uly="3731">nis Vnd darumb haben ſy geſprochẽ</line>
        <line lrx="4108" lry="3925" ulx="2730" uly="3827">dz ð pſalm ſollen ſein die man ſinget</line>
        <line lrx="4126" lry="4016" ulx="2725" uly="3920">achtundachtzig vnnd zweyhundert.</line>
        <line lrx="4111" lry="4108" ulx="2732" uly="4014">Vnd abiud der ſchlůge vnd růuͤret die</line>
        <line lrx="4114" lry="4197" ulx="2732" uly="4105">vůtẽ · da dauid widerkfurt die arch tes</line>
        <line lrx="4116" lry="4299" ulx="2738" uly="4202">erren in iheruſalem Nach viertzig ia⸗</line>
        <line lrx="4117" lry="4395" ulx="2739" uly="4295">ren als ſy witergefurt ward võ aſo⸗</line>
        <line lrx="4118" lry="4488" ulx="2736" uly="4386">ten. da belib ſy in dẽ hauß aminadab</line>
        <line lrx="4121" lry="4579" ulx="2739" uly="4485">Vñ die legt dauid auf ein newen voa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="4774" type="textblock" ulx="2742" uly="4576">
        <line lrx="4148" lry="4680" ulx="2749" uly="4576">gen· vñ fůrt ſy wið in iheruſalẽ. Dar</line>
        <line lrx="4148" lry="4774" ulx="2742" uly="4670">zů nã er auſſerwelt mañ ſibetzig auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="4958" type="textblock" ulx="2748" uly="4759">
        <line lrx="4124" lry="4864" ulx="2748" uly="4759">allem geſchlecht ð kinter von irahel.</line>
        <line lrx="4126" lry="4958" ulx="2753" uly="4858">Aber auß dem geſchlecht leui erwelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="5062" type="textblock" ulx="2748" uly="4954">
        <line lrx="4153" lry="5062" ulx="2748" uly="4954">er zweyhundert vnd achtundachtzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="5142" type="textblock" ulx="2753" uly="5045">
        <line lrx="4135" lry="5142" ulx="2753" uly="5045">auſʒz ten nam er vier man dʒ die ſoltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="5350" type="textblock" ulx="2671" uly="5128">
        <line lrx="4127" lry="5247" ulx="2671" uly="5128">furſten ſein vnd ſoltẽ vwelen die ſin⸗</line>
        <line lrx="4166" lry="5350" ulx="2755" uly="5235">ger aſaph· emon:ethan vñ ydithum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="2697" type="textblock" ulx="3359" uly="2604">
        <line lrx="4118" lry="2697" ulx="3359" uly="2604">was in ſeim kunig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5362" type="textblock" ulx="4542" uly="4091">
        <line lrx="4570" lry="5362" ulx="4542" uly="4091">— — „ ——  Beern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4044" type="textblock" ulx="4529" uly="3960">
        <line lrx="4556" lry="4037" ulx="4529" uly="3960">—</line>
        <line lrx="4570" lry="4044" ulx="4557" uly="3996">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="73" lry="1553" ulx="0" uly="1467">h</line>
        <line lrx="72" lry="1732" ulx="0" uly="1643">bn</line>
        <line lrx="75" lry="1846" ulx="0" uly="1760">n d</line>
        <line lrx="75" lry="1938" ulx="0" uly="1852">woͤ</line>
        <line lrx="72" lry="2025" ulx="0" uly="1930">lvß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="898" type="textblock" ulx="470" uly="673">
        <line lrx="1838" lry="807" ulx="470" uly="673">Ir yegli chẽ teylt er zů zweyundſibet</line>
        <line lrx="1843" lry="898" ulx="473" uly="781">zig mannẽ die da mũᷣſten vnðſchreiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="977" type="textblock" ulx="452" uly="878">
        <line lrx="1841" lry="977" ulx="452" uly="878">das lob ter geſeng des herꝛen ˖ vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1076" type="textblock" ulx="478" uly="972">
        <line lrx="1843" lry="1076" ulx="478" uly="972">einer trůg vnd ſchlůg die cimbel · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1166" type="textblock" ulx="416" uly="1070">
        <line lrx="1844" lry="1166" ulx="416" uly="1070">andter die rotten ˖ der dꝛitt cimram . der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1247" type="textblock" ulx="477" uly="1161">
        <line lrx="1844" lry="1247" ulx="477" uly="1161">vierd was frölich in einer hurnin bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1444" type="textblock" ulx="430" uly="1248">
        <line lrx="1845" lry="1374" ulx="482" uly="1248">ſaunen Ab in irẽ mittel ſtůnd dauid</line>
        <line lrx="1847" lry="1444" ulx="430" uly="1347">vnd trug den pſalter in ſeiner handt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1718" type="textblock" ulx="478" uly="1436">
        <line lrx="1845" lry="1552" ulx="478" uly="1436">Kber voꝛ ter arch waren ſiben tentze ·</line>
        <line lrx="1845" lry="1630" ulx="479" uly="1531">vnd opffer der koͤlber vnd alles volck</line>
        <line lrx="1843" lry="1718" ulx="479" uly="1617">was nachuolgen der arch. Vnd alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1815" type="textblock" ulx="422" uly="1720">
        <line lrx="1847" lry="1815" ulx="422" uly="1720">ſein all pſalm dauid in ð zal hundtert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2187" type="textblock" ulx="480" uly="1813">
        <line lrx="1849" lry="1908" ulx="480" uly="1813">vnd funfftzig Vnd ð aller als wir ge</line>
        <line lrx="1846" lry="2006" ulx="484" uly="1898">ſpꝛochen haben ſeind neun dauid ·˖ vñ</line>
        <line lrx="1846" lry="2098" ulx="488" uly="1998">cʒwenundſibetzig den ſingern dauid·</line>
        <line lrx="1851" lry="2187" ulx="483" uly="2085">vñ zwenunddꝛeillg die leind nit obẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2288" type="textblock" ulx="486" uly="2178">
        <line lrx="1857" lry="2288" ulx="486" uly="2178">gelchriben  zwoͤlff in aſlaph vñ zwoͤlff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2653" type="textblock" ulx="486" uly="2276">
        <line lrx="1851" lry="2378" ulx="486" uly="2276">in ydithum · vnd neün der ſůn choꝛe ·</line>
        <line lrx="1848" lry="2467" ulx="488" uly="2365">vnd zwen in aggeum vnd zachariam</line>
        <line lrx="1852" lry="2560" ulx="488" uly="2455">Einer moyli vñ einer ſalomonis · vñ</line>
        <line lrx="1856" lry="2653" ulx="491" uly="2558">alſo ſeint geweſt all pſalm dauid des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2740" type="textblock" ulx="425" uly="2649">
        <line lrx="1851" lry="2740" ulx="425" uly="2649">ſun ieſſe des kunigs iſrahel in ð zal an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2838" type="textblock" ulx="490" uly="2742">
        <line lrx="1859" lry="2838" ulx="490" uly="2742">derthalb hundert Aber ter ſin genden ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3134" type="textblock" ulx="458" uly="2828">
        <line lrx="1858" lry="2953" ulx="465" uly="2828">ſeind funffan dſibetzig. vnd einer auß</line>
        <line lrx="1854" lry="3046" ulx="458" uly="2926">der cʒal das iſt ter pſalm dauid ð im</line>
        <line lrx="1863" lry="3134" ulx="498" uly="3020">eygrlich iſt zů geteylt vñ zů geſchꝛibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3214" type="textblock" ulx="566" uly="3113">
        <line lrx="1864" lry="3214" ulx="566" uly="3113">Ditz iſt ein anð voꝛred uber den plal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="3492" type="textblock" ulx="1004" uly="3305">
        <line lrx="1863" lry="3407" ulx="1004" uly="3305">Ch bin gewelen der</line>
        <line lrx="1866" lry="3492" ulx="1057" uly="3395">Naller iugſt vnd mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4051" type="textblock" ulx="440" uly="3487">
        <line lrx="1865" lry="3600" ulx="669" uly="3487">nen bꝛuͦtern z vñ bin</line>
        <line lrx="1868" lry="3684" ulx="1123" uly="3583">geweſen der kunig</line>
        <line lrx="1866" lry="3806" ulx="663" uly="3670">ungling i dẽ hauß</line>
        <line lrx="1868" lry="3880" ulx="585" uly="3766">meins vatters. Ach</line>
        <line lrx="1873" lry="3970" ulx="440" uly="3862"> hab geweydnet die</line>
        <line lrx="1873" lry="4051" ulx="476" uly="3947">ſchaff meins batters mein hend habẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="4435" type="textblock" ulx="430" uly="4050">
        <line lrx="1876" lry="4158" ulx="453" uly="4050">gemacht ein vꝛgel vnd mein vinger</line>
        <line lrx="1878" lry="4248" ulx="502" uly="4136">haben bereyt ein pſalter Vnnd wer iſt</line>
        <line lrx="1874" lry="4342" ulx="459" uly="4237">ter ter mein herren hat verkundt vnd</line>
        <line lrx="1878" lry="4435" ulx="430" uly="4325">gelagt von mi der berr aller herrẽ lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="4533" type="textblock" ulx="505" uly="4422">
        <line lrx="1880" lry="4533" ulx="505" uly="4422">ber hat mich erhöꝛet Er hat geſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="4802" type="textblock" ulx="421" uly="4515">
        <line lrx="1879" lry="4630" ulx="421" uly="4515">ein engel · vnd hat mich gekfuͤrt ˖ vnnd</line>
        <line lrx="1875" lry="4717" ulx="489" uly="4613">hindan genomẽ võ ten ſchaufen mei/</line>
        <line lrx="1883" lry="4802" ulx="455" uly="4698">nes vatters Vnd er hat mich gelalbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="4899" type="textblock" ulx="511" uly="4795">
        <line lrx="1884" lry="4899" ulx="511" uly="4795">mit ter ſalben ſeiner barmhertzig heyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="5194" type="textblock" ulx="424" uly="4886">
        <line lrx="1884" lry="5010" ulx="432" uly="4886">Oein bꝛůder warẽ gůt vnd groß . vñ</line>
        <line lrx="1884" lry="5105" ulx="424" uly="4978">rem herren voas nit ein wolgeuallen</line>
        <line lrx="1886" lry="5194" ulx="445" uly="5072">in in. Ich bin außgegangen vnd bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="5277" type="textblock" ulx="512" uly="5163">
        <line lrx="1888" lry="5277" ulx="512" uly="5163">engegen komen dem beiten philiſteo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="5379" type="textblock" ulx="481" uly="5260">
        <line lrx="1892" lry="5379" ulx="481" uly="5260">Ind hab auß getzogen das ſchwerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="5448" type="textblock" ulx="501" uly="5348">
        <line lrx="1895" lry="5448" ulx="501" uly="5348">von ſeiner ſcheide vnd hab im abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="1166" type="textblock" ulx="2000" uly="941">
        <line lrx="3516" lry="1133" ulx="2000" uly="941">Ein end haben die voreren vi ñ hept</line>
        <line lrx="3513" lry="1166" ulx="2038" uly="1039">un cer kuniglich pꝛophet dauid. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3543" lry="2370" type="textblock" ulx="2010" uly="1523">
        <line lrx="2447" lry="1614" ulx="2110" uly="1523">geſchach</line>
        <line lrx="2450" lry="1690" ulx="2098" uly="1608">ſaul VYn</line>
        <line lrx="3543" lry="1798" ulx="2037" uly="1695">tes wichs ſtuͦl zuůͦ bethlehẽ da machet</line>
        <line lrx="3491" lry="1894" ulx="2102" uly="1790">er dilſen erſten pſalm Wie got die ge/</line>
        <line lrx="3500" lry="1978" ulx="2113" uly="1882">rechten vnd guͦtenleitet die ſein weg</line>
        <line lrx="3511" lry="2075" ulx="2115" uly="1970">ond ſein gebot halten vnd wie die bo</line>
        <line lrx="3523" lry="2177" ulx="2010" uly="2047">ſen die in vlaſſen werren wrleyt Vñ</line>
        <line lrx="3518" lry="2265" ulx="2073" uly="2152">die ubergeſchriffte ditz pſalms iſt ter</line>
        <line lrx="3503" lry="2370" ulx="2056" uly="2250">pꝓlalm dauid ¶Nodturn am ſontagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="646" type="textblock" ulx="2366" uly="482">
        <line lrx="2629" lry="646" ulx="2366" uly="482">Dlal r</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="845" type="textblock" ulx="2018" uly="634">
        <line lrx="3482" lry="845" ulx="2018" uly="634">ſehlagen ſen haupt. vñ alſo hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="946" type="textblock" ulx="2099" uly="766">
        <line lrx="3481" lry="872" ulx="2101" uly="766">genõmen das laſter vnd die ſchand</line>
        <line lrx="3131" lry="946" ulx="2099" uly="863">von ten kintern von ſrabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3110" lry="1260" type="textblock" ulx="2205" uly="1148">
        <line lrx="3110" lry="1260" ulx="2205" uly="1148">erſt titel tes erſten pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1424" type="textblock" ulx="2350" uly="1318">
        <line lrx="3492" lry="1424" ulx="2350" uly="1318">ant er lamuelem dʒ er weihet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1522" type="textblock" ulx="2387" uly="1418">
        <line lrx="3493" lry="1522" ulx="2387" uly="1418">dauid im zůͦ einẽ kunig da dʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="1695" type="textblock" ulx="2384" uly="1507">
        <line lrx="3504" lry="1618" ulx="2467" uly="1507">da zoch der heilig geiſt von</line>
        <line lrx="3512" lry="1695" ulx="2384" uly="1601">nd da man dauid geſatzt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="2451" type="textblock" ulx="2195" uly="2356">
        <line lrx="2904" lry="2451" ulx="2195" uly="2356">Beatus vir qui ãc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="4593" type="textblock" ulx="2112" uly="3837">
        <line lrx="3523" lry="3944" ulx="2152" uly="3837">tem weg der luͤnder ˖ vnd nicht ſah in</line>
        <line lrx="3527" lry="4038" ulx="2154" uly="3926">ꝛem ſtůl der ꝑeſtilentʒ. Aber ſein wil iſt</line>
        <line lrx="3527" lry="4134" ulx="2115" uly="4024">in ð ee tes berrẽ · vnd in ſeiner ee wirt</line>
        <line lrx="3531" lry="4228" ulx="2116" uly="4108">er lerrachten tag vnd nacht. Vnd er</line>
        <line lrx="3534" lry="4321" ulx="2152" uly="4208">wurt als das holtʒ das da iſt gepflãt</line>
        <line lrx="3598" lry="4415" ulx="2112" uly="4303">zet bey tem ablauff der waſſer. dz ſein</line>
        <line lrx="3535" lry="4505" ulx="2118" uly="4392">frucht wirt geben in ſeim zeit Vnd ſeĩ</line>
        <line lrx="3538" lry="4593" ulx="2156" uly="4487">laub wirt nit abflieſſen vnd alle dĩg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="4873" type="textblock" ulx="2071" uly="4577">
        <line lrx="3537" lry="4707" ulx="2093" uly="4577">die er wut thün die werdẽ gluckſam</line>
        <line lrx="3539" lry="4794" ulx="2071" uly="4672">O ir vnmilten nit alſo mit alſo . aber</line>
        <line lrx="3534" lry="4873" ulx="2153" uly="4767">als ter ſtaub ten ter mint vᷣwirfft võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="4973" type="textblock" ulx="2117" uly="4862">
        <line lrx="3537" lry="4973" ulx="2117" uly="4862">tem antlit; ter erd. Darumb die vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="5170" type="textblock" ulx="2113" uly="4949">
        <line lrx="3545" lry="5073" ulx="2121" uly="4949">milten die erſtend nit in dem veteyle.</line>
        <line lrx="3545" lry="5170" ulx="2113" uly="5043">noch die ſuͤnter in dem rat ð gerechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="5251" type="textblock" ulx="2291" uly="5132">
        <line lrx="3587" lry="5251" ulx="2291" uly="5132">'añ der berz hat erkhant ten voeg ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="5347" type="textblock" ulx="2124" uly="5225">
        <line lrx="3608" lry="5347" ulx="2124" uly="5225">gerechtigkeit · vñ ð ſteig ver vnmiltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2758" lry="5459" type="textblock" ulx="2129" uly="5334">
        <line lrx="2758" lry="5459" ulx="2129" uly="5334">voirt verderben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2430" lry="599" type="textblock" ulx="1306" uly="485">
        <line lrx="2430" lry="599" ulx="1306" uly="485">Dauid iin dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="758" type="textblock" ulx="1143" uly="642">
        <line lrx="2542" lry="758" ulx="1143" uly="642">¶ Diſen pſalm macht dauid w er ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2590" lry="1128" type="textblock" ulx="1202" uly="739">
        <line lrx="2537" lry="868" ulx="1214" uly="739">chten ſolt wider amaler h vnd voi</line>
        <line lrx="2552" lry="931" ulx="1202" uly="818">der die heiden philiſtẽ Vñ ditz plal</line>
        <line lrx="2590" lry="1033" ulx="1235" uly="922">mes uber geſchrift iſt der pfaim da</line>
        <line lrx="2539" lry="1128" ulx="1238" uly="951">uid Enare frem uert gentes ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1117" type="textblock" ulx="1296" uly="1105">
        <line lrx="1416" lry="1117" ulx="1296" uly="1105">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1949" type="textblock" ulx="1164" uly="1203">
        <line lrx="2532" lry="1300" ulx="1372" uly="1203">Orumb grißgram tten die hei⸗</line>
        <line lrx="2533" lry="1390" ulx="1450" uly="1294">ven. vnd die voͤlker habent be⸗</line>
        <line lrx="2535" lry="1489" ulx="1442" uly="1390">tracht eytle ding Die kuͤnig</line>
        <line lrx="2536" lry="1582" ulx="1168" uly="1479">ter erd die czůſtuůnten. vnd die fürſten</line>
        <line lrx="2533" lry="1675" ulx="1164" uly="1573">ſamelten ſich zũeinanð woiter ten her⸗</line>
        <line lrx="2534" lry="1770" ulx="1168" uly="1667">ren vnd witer ſein geſalbten Wir ſol</line>
        <line lrx="2534" lry="1876" ulx="1164" uly="1759">len zerbꝛechen ire band vnnd werffen</line>
        <line lrx="2536" lry="1949" ulx="1165" uly="1861">von vns ir ioch Der da woonet in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2057" type="textblock" ulx="1038" uly="1945">
        <line lrx="2537" lry="2057" ulx="1038" uly="1945">hiumeln ð wirt ſy verſpottẽ · vnd ð heĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2144" type="textblock" ulx="1167" uly="2040">
        <line lrx="2538" lry="2144" ulx="1167" uly="2040">wirt ſy vrkrummen. Deñ wirt er re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2234" type="textblock" ulx="1064" uly="2133">
        <line lrx="2537" lry="2234" ulx="1064" uly="2133">xen zů in in ſeinẽ zoꝛn· vnd betrůbet ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2509" type="textblock" ulx="1165" uly="2226">
        <line lrx="2533" lry="2334" ulx="1166" uly="2226">in ſeinem grimmen. Qber ich bin ein</line>
        <line lrx="2530" lry="2416" ulx="1165" uly="2322">kunig von im uüber ſpon ſein heiligen</line>
        <line lrx="2534" lry="2509" ulx="1170" uly="2413">berge pꝛedigent ſein gebot. Der herre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2608" type="textblock" ulx="1110" uly="2505">
        <line lrx="2538" lry="2608" ulx="1110" uly="2505">ſpꝛach zů mir du biſt mein ſun · ich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2985" type="textblock" ulx="1162" uly="2593">
        <line lrx="2537" lry="2696" ulx="1165" uly="2593">bar dich heut. Eyſch von mir vñ ich</line>
        <line lrx="2534" lry="2788" ulx="1164" uly="2694">woil dir geben die voͤlker der erde vnd</line>
        <line lrx="2536" lry="2881" ulx="1166" uly="2784">tein beſitzung die ende ð erde Regier</line>
        <line lrx="2536" lry="2985" ulx="1162" uly="2878">ſy in einer eyhßnyn růt · vnd zerbꝛich ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="3072" type="textblock" ulx="1148" uly="2967">
        <line lrx="2536" lry="3072" ulx="1148" uly="2967">als ein vaß des haffners. Vnd nun ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3727" type="textblock" ulx="1164" uly="3062">
        <line lrx="2554" lry="3156" ulx="1165" uly="3062">künig vernement vnd wertent gele /</line>
        <line lrx="2528" lry="3246" ulx="1164" uly="3155">ret die ir vꝛteilendt die erde. Dien end</line>
        <line lrx="2537" lry="3340" ulx="1168" uly="3249">tem berrẽ in ter voꝛcht vnd frolockẽt</line>
        <line lrx="2536" lry="3439" ulx="1166" uly="3335">im mit zitter. Begreifft die zucht daz</line>
        <line lrx="2531" lry="3532" ulx="1165" uly="3436">der lerr etwan icht werd ertzuͤrnt ˖ vñ</line>
        <line lrx="2537" lry="3623" ulx="1166" uly="3528">wertent võ dem rechten weg So bri</line>
        <line lrx="2535" lry="3727" ulx="1166" uly="3622">net in kurtʒ; ſein zoꝛen · ſy ſeind all ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="4180" type="textblock" ulx="1297" uly="4067">
        <line lrx="1402" lry="4152" ulx="1297" uly="4080">3</line>
        <line lrx="1461" lry="4152" ulx="1419" uly="4105">0◻</line>
        <line lrx="1516" lry="4152" ulx="1464" uly="4067">S</line>
        <line lrx="1661" lry="4154" ulx="1609" uly="4082">—</line>
        <line lrx="1696" lry="4153" ulx="1666" uly="4105">—</line>
        <line lrx="1785" lry="4155" ulx="1752" uly="4088">5</line>
        <line lrx="2294" lry="4168" ulx="2203" uly="4070">.</line>
        <line lrx="2365" lry="4174" ulx="2275" uly="4075">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="4546" type="textblock" ulx="1498" uly="4444">
        <line lrx="2542" lry="4546" ulx="1498" uly="4444">il ſteend auff wið mich Vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="4726" type="textblock" ulx="1131" uly="4545">
        <line lrx="2540" lry="4647" ulx="1153" uly="4545">prechent uͦ meiner ſel ir iſt nit beyl</line>
        <line lrx="2540" lry="4726" ulx="1131" uly="4632">irem got. Aber du herꝛ biſt mein em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2555" lry="5290" type="textblock" ulx="1167" uly="4726">
        <line lrx="2540" lry="4824" ulx="1171" uly="4726">pfaher mein gloꝛi· vnd du erhöcheſt</line>
        <line lrx="2538" lry="4920" ulx="1168" uly="4818">mei haupt Mit meiner ſti ſchrye ich</line>
        <line lrx="2536" lry="5009" ulx="1167" uly="4913">zů dem herren · vnd er erhoͤꝛt mich võ</line>
        <line lrx="2539" lry="5182" ulx="1168" uly="4996">ſeinei heiligen brg Teh ſehlelf vnd</line>
        <line lrx="2537" lry="5201" ulx="1171" uly="5100">war dẽ ſchlaff gegeben⸗ vñ ich ſtůn /</line>
        <line lrx="2555" lry="5290" ulx="1174" uly="5177">de aüff wañ ð herr empfiẽg mich Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="5393" type="textblock" ulx="1130" uly="5282">
        <line lrx="2541" lry="5393" ulx="1130" uly="5282">wurd nit furchtẽ muſent tes volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="5559" type="textblock" ulx="1637" uly="5532">
        <line lrx="1674" lry="5549" ulx="1637" uly="5532">—</line>
        <line lrx="1677" lry="5559" ulx="1668" uly="5552">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="2502" type="textblock" ulx="2743" uly="2200">
        <line lrx="2925" lry="2318" ulx="2743" uly="2200">. ſal.</line>
        <line lrx="4175" lry="2418" ulx="2798" uly="2316">gebet Ir ſune vntz wie lange ſeind ir</line>
        <line lrx="4176" lry="2502" ulx="2769" uly="2413">ſchweres hertzen · warumb habent ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="4745" type="textblock" ulx="2919" uly="4639">
        <line lrx="4105" lry="4745" ulx="2919" uly="4639">uübergeſchrift. ð pſalm dauid in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="614" type="textblock" ulx="2969" uly="472">
        <line lrx="4156" lry="614" ulx="2969" uly="472">Olalter CCxxxij,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="926" type="textblock" ulx="2758" uly="615">
        <line lrx="4155" lry="742" ulx="2758" uly="615">dʒ mich vmbgibt. bherꝛ mein got ſtee</line>
        <line lrx="4159" lry="834" ulx="2759" uly="734">auff mach mich behalten. Wann du</line>
        <line lrx="4158" lry="926" ulx="2767" uly="827">haſt geſchlagen alle die mir warend</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="1018" type="textblock" ulx="2796" uly="920">
        <line lrx="4159" lry="1018" ulx="2796" uly="920">witerꝛwertig on ſach · du haſt zer kni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="1106" type="textblock" ulx="2746" uly="1008">
        <line lrx="4159" lry="1106" ulx="2746" uly="1008">ſchet die zen ter ſunð Das deil iſt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="1200" type="textblock" ulx="2802" uly="1107">
        <line lrx="4107" lry="1200" ulx="2802" uly="1107">erren · vnd dein ſegen uber dz volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="1479" type="textblock" ulx="2802" uly="1192">
        <line lrx="4171" lry="1339" ulx="2802" uly="1192">¶ Da ſich abſolon dauids ſun erhiẽg</line>
        <line lrx="4161" lry="1393" ulx="2872" uly="1296">bey dem har an einer eyche  vnd da</line>
        <line lrx="4164" lry="1479" ulx="2903" uly="1318">uid vil vmb in Hlaget Da machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="1843" type="textblock" ulx="2883" uly="1475">
        <line lrx="4095" lry="1572" ulx="2931" uly="1475">r diſen plalm ʒ got· dz er lich ů</line>
        <line lrx="4165" lry="1670" ulx="2909" uly="1572">te in ð erbermd Vnd dz iſt lein uber</line>
        <line lrx="4176" lry="1767" ulx="2946" uly="1656">elchrifft Der pſalm in dz end des</line>
        <line lrx="4053" lry="1843" ulx="2883" uly="1749">geſan gs dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="1434" type="textblock" ulx="4182" uly="1403">
        <line lrx="4197" lry="1434" ulx="4182" uly="1403">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="2045" type="textblock" ulx="3083" uly="1944">
        <line lrx="4167" lry="2045" ulx="3083" uly="1944">A ich anruffet got meiner ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="2314" type="textblock" ulx="2994" uly="2037">
        <line lrx="4170" lry="2142" ulx="3161" uly="2037">chtigkeit er erhoꝛt mich · du</line>
        <line lrx="4172" lry="2238" ulx="3080" uly="2132">haſt mich geweytert ĩ ð trůb /</line>
        <line lrx="4176" lry="2314" ulx="2994" uly="2227">erbarme dich mein  vñ erhoꝛ mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="2880" type="textblock" ulx="2804" uly="2505">
        <line lrx="4168" lry="2601" ulx="2806" uly="2505">lieb die uppigkeit vnd ſůchent die lu /</line>
        <line lrx="4173" lry="2692" ulx="2804" uly="2599">ge. Vnnd voiſſent das der herꝛ hat ge⸗</line>
        <line lrx="4173" lry="2781" ulx="2808" uly="2690">wunkderlicht ſeinen heingen  8 lerr er/</line>
        <line lrx="4175" lry="2880" ulx="2808" uly="2782">hoͤꝛet mich ſo ich wuꝛd ſchreyẽ zů dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="2967" type="textblock" ulx="2795" uly="2873">
        <line lrx="4179" lry="2967" ulx="2795" uly="2873">Aurnend vnd nicht woͤlt ſunden · die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="3992" type="textblock" ulx="2809" uly="2969">
        <line lrx="4174" lry="3063" ulx="2815" uly="2969">ding die ir ſagt in euwerm hertzẽ vñ</line>
        <line lrx="4172" lry="3154" ulx="2810" uly="3063">berewent oter werdent geſtochen in</line>
        <line lrx="4182" lry="3249" ulx="2812" uly="3155">eu wern kmern Opfferẽt das opffer</line>
        <line lrx="4173" lry="3344" ulx="2812" uly="3248">des rechtz vnd hoffend in den herren</line>
        <line lrx="4173" lry="3437" ulx="2809" uly="3342">vil ſprechent voer zeuget vns die gůtẽ</line>
        <line lrx="4176" lry="3531" ulx="2811" uly="3435">ding Merr das liecht deins antlitz iſt</line>
        <line lrx="4175" lry="3623" ulx="2815" uly="3524">getzeichnet uber vns · du haſt gegebẽ</line>
        <line lrx="4234" lry="3722" ulx="2815" uly="3620">die freud in meinẽ hertzẽ Võ ð frucht</line>
        <line lrx="4177" lry="3809" ulx="2813" uly="3715">des treyds des woeins vnd ſeins oͤls ·</line>
        <line lrx="4175" lry="3904" ulx="2810" uly="3807">ſeind ſy gemanigu altiget In dẽ frite</line>
        <line lrx="4173" lry="3992" ulx="2811" uly="3891">ewiglich  ſchlaff ich vnd růwe Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="4105" type="textblock" ulx="2812" uly="3988">
        <line lrx="4250" lry="4105" ulx="2812" uly="3988">herre du haſt mich geletzt · ſunderlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4629" type="textblock" ulx="2813" uly="4087">
        <line lrx="3859" lry="4181" ulx="2813" uly="4087">in die hoffnung.</line>
        <line lrx="4163" lry="4280" ulx="2853" uly="4176">Do daund voꝛ künig ſaul in die hi</line>
        <line lrx="4194" lry="4387" ulx="2936" uly="4274">egiẽg da er im ſchneid ei flech auß</line>
        <line lrx="4160" lry="4465" ulx="2896" uly="4299">ſei marel da im ſaul wʒ nachgegã</line>
        <line lrx="4180" lry="4629" ulx="3069" uly="4389">Daprach dauid diſen pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4199" lry="4650" type="textblock" ulx="2908" uly="4484">
        <line lrx="3198" lry="4563" ulx="2913" uly="4484">gen Da ſpra⸗ id dii</line>
        <line lrx="4199" lry="4650" ulx="2908" uly="4541">Dzʒ in got behuͦt Vñ iſt tes pſaims</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="4937" type="textblock" ulx="2815" uly="4733">
        <line lrx="4185" lry="4841" ulx="2815" uly="4733">Ind vm die ſel die da empfahẽ wirt</line>
        <line lrx="4201" lry="4937" ulx="3131" uly="4818">¶ Verba mea aurib ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="5302" type="textblock" ulx="3128" uly="4969">
        <line lrx="4189" lry="5089" ulx="3184" uly="4969">e</line>
        <line lrx="4184" lry="5211" ulx="3128" uly="5108">pꝛen vñ vſtee mein geſchrey.</line>
        <line lrx="4190" lry="5302" ulx="3220" uly="5200">erck auff 8 ſtim meis gebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="5110" type="textblock" ulx="3171" uly="4996">
        <line lrx="4143" lry="5110" ulx="3171" uly="4996">rꝛ vnym mein woꝛt mit d</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="5404" type="textblock" ulx="2839" uly="5294">
        <line lrx="4188" lry="5404" ulx="2839" uly="5294">tes  meĩ kunig vñ mean got. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="4446" type="textblock" ulx="4209" uly="4355">
        <line lrx="4230" lry="4446" ulx="4209" uly="4355">„vy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1826" lry="830" type="textblock" ulx="446" uly="634">
        <line lrx="1826" lry="748" ulx="448" uly="634">berr ich bet zů dir · frůe erhoꝛeſtu mein</line>
        <line lrx="1821" lry="830" ulx="446" uly="731">ſtimme Frũu wil ich dir zůſteen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="924" type="textblock" ulx="367" uly="822">
        <line lrx="1827" lry="924" ulx="367" uly="822">ſehen. woann du biſt got ð micht will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1211" type="textblock" ulx="451" uly="918">
        <line lrx="1830" lry="1015" ulx="455" uly="918">die boßheit Noch auch ð boß hafftige</line>
        <line lrx="1830" lry="1111" ulx="451" uly="1012">voirt wonẽ bey dir · noch auch die vn</line>
        <line lrx="1828" lry="1211" ulx="457" uly="1102">gerechten werden beleyben voꝛ deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1300" type="textblock" ulx="454" uly="1201">
        <line lrx="1830" lry="1300" ulx="454" uly="1201">augen. Du haſt gehaſſet alle die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1386" type="textblock" ulx="452" uly="1291">
        <line lrx="1834" lry="1386" ulx="452" uly="1291">wirckent die boßleit · du verleüreſt al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1666" type="textblock" ulx="394" uly="1387">
        <line lrx="1829" lry="1499" ulx="405" uly="1387">le die da rerent die lug Der berr vera/</line>
        <line lrx="1833" lry="1586" ulx="394" uly="1481">chꝛtet den ſundigen man bñ den trieg</line>
        <line lrx="1833" lry="1666" ulx="431" uly="1575">lichen aber ich bin ĩ der menig deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1762" type="textblock" ulx="461" uly="1663">
        <line lrx="1827" lry="1762" ulx="461" uly="1663">erbermd Ach wil eingeẽ in dein haub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1860" type="textblock" ulx="413" uly="1756">
        <line lrx="1831" lry="1860" ulx="413" uly="1756">ich anbet zů deinem heiligen tempel ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2048" type="textblock" ulx="461" uly="1848">
        <line lrx="1830" lry="1958" ulx="463" uly="1848">deiner voꝛcht. D herꝛ fuͤr mich hin in</line>
        <line lrx="1833" lry="2048" ulx="461" uly="1951">deiner gerechtigkeit vmb mein wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2136" type="textblock" ulx="418" uly="2036">
        <line lrx="1832" lry="2136" ulx="418" uly="2036">ſchick mein weg in teinem angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2226" type="textblock" ulx="464" uly="2128">
        <line lrx="1827" lry="2226" ulx="464" uly="2128">Wann die warheit iſt nit ĩ irm mũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2326" type="textblock" ulx="441" uly="2219">
        <line lrx="1837" lry="2326" ulx="441" uly="2219">de  ir hertz iſt upig Ir kele iſt eĩ offẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2518" type="textblock" ulx="467" uly="2315">
        <line lrx="1834" lry="2426" ulx="467" uly="2315">grab · ſy tãtten betrieglich mit irẽ zun</line>
        <line lrx="1838" lry="2518" ulx="468" uly="2407">gen . o got vꝛteil ſy Sy ſollen abuallẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2794" type="textblock" ulx="443" uly="2501">
        <line lrx="1839" lry="2607" ulx="445" uly="2501">von iren gedãcken · trepb ſy auß nach</line>
        <line lrx="1828" lry="2709" ulx="443" uly="2601">der menig irer vngutigkeit · wann o</line>
        <line lrx="1861" lry="2794" ulx="454" uly="2689">herꝛ ſy habend dich gereytzet · Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3059" type="textblock" ulx="461" uly="2781">
        <line lrx="1853" lry="2899" ulx="466" uly="2781">all die da hoffen in dich die werdẽ er</line>
        <line lrx="1838" lry="2993" ulx="461" uly="2875">frewet ewiglich · werdent ſy frolockẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="3059" ulx="468" uly="2970">vnd du wirſt in in wonen · Vnd alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="3155" type="textblock" ulx="426" uly="3064">
        <line lrx="1911" lry="3155" ulx="426" uly="3064">die die da haben lieb deinen namẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="3913" type="textblock" ulx="472" uly="3157">
        <line lrx="1839" lry="3250" ulx="476" uly="3157">werden erfrewt in dir wann du gele</line>
        <line lrx="1843" lry="3355" ulx="478" uly="3247">geneſt dem gerechten · Herꝛe du haſt</line>
        <line lrx="1839" lry="3445" ulx="472" uly="3342">vns gekroͤnt . als mit dem ſchilt dei⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="3539" ulx="472" uly="3442">nes gůten willens;</line>
        <line lrx="1854" lry="3639" ulx="476" uly="3536">¶ Diſen plalm macht dauid da er des</line>
        <line lrx="1861" lry="3727" ulx="569" uly="3627">erſtẽ an ſeinem gericht laß. Damit</line>
        <line lrx="1864" lry="3822" ulx="568" uly="3720">bat er got · dz er an dem letſten tag</line>
        <line lrx="1849" lry="3913" ulx="564" uly="3813">ſein ſel mt wurd werurteiln von ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4104" type="textblock" ulx="565" uly="3910">
        <line lrx="1856" lry="4006" ulx="565" uly="3910">nen gnaden Vnd ditz pſlalms uber/</line>
        <line lrx="876" lry="4104" ulx="566" uly="3938">elrhriti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="4658" type="textblock" ulx="475" uly="4282">
        <line lrx="1865" lry="4388" ulx="754" uly="4282">Herꝛ nit ſtraff mich ĩ teinem</line>
        <line lrx="1848" lry="4481" ulx="805" uly="4376">rimmen noch anfar mich in</line>
        <line lrx="1856" lry="4569" ulx="676" uly="4471">xeinẽ ʒzoꝛen O herꝛ erbarm dich</line>
        <line lrx="1854" lry="4658" ulx="475" uly="4565">mein wann ich bin ſiech · mach mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4757" type="textblock" ulx="484" uly="4658">
        <line lrx="1854" lry="4757" ulx="484" uly="4658">geſunt herr wañ mein bein ſeind mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4940" type="textblock" ulx="487" uly="4748">
        <line lrx="1853" lry="4873" ulx="488" uly="4748">ein anter betrůbt Vnd mein ſel iſt be⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="4940" ulx="487" uly="4843">truͤbt hart · vnd du herꝛ vntz weñ. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="5031" type="textblock" ulx="483" uly="4939">
        <line lrx="1903" lry="5031" ulx="483" uly="4939">herꝛ wird bekert vnd erloͤß mein lele ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="5121" type="textblock" ulx="483" uly="5033">
        <line lrx="1855" lry="5121" ulx="483" uly="5033">mach mich behaltẽ vmb rein erberm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="5317" type="textblock" ulx="439" uly="5124">
        <line lrx="1886" lry="5223" ulx="491" uly="5124">de Wann er iſt mit in tem tod der deĩ</line>
        <line lrx="1879" lry="5317" ulx="439" uly="5221">ſey getencken oder voer wirt dir ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="5407" type="textblock" ulx="484" uly="5310">
        <line lrx="1867" lry="5407" ulx="484" uly="5310">iehen in ð hell Ich hab gearbeit ĩ meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4113" type="textblock" ulx="831" uly="3989">
        <line lrx="1875" lry="4113" ulx="831" uly="3989">ft iſt der pſalm in dʒ end vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="4281" type="textblock" ulx="563" uly="4031">
        <line lrx="829" lry="4079" ulx="774" uly="4031">EI</line>
        <line lrx="1846" lry="4201" ulx="563" uly="4079">xen achtẽ ¶ Wñne ne infuroꝛ e ac:</line>
        <line lrx="1882" lry="4281" ulx="1694" uly="4192">Lvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2427" type="textblock" ulx="2085" uly="478">
        <line lrx="3467" lry="576" ulx="2347" uly="478">Dſalter CCLxxxiij ·</line>
        <line lrx="3462" lry="729" ulx="2085" uly="627">ſeufftzen · ich wil weſchen mein bette</line>
        <line lrx="3458" lry="823" ulx="2088" uly="721">durch ein yeglich nacht  vñ mit mei /</line>
        <line lrx="3465" lry="915" ulx="2088" uly="815">nen zehern woil ich feuchten mein betr.</line>
        <line lrx="3464" lry="1009" ulx="2088" uly="912">Gein aug iſt betrũbt von dem grim⸗</line>
        <line lrx="3465" lry="1106" ulx="2087" uly="1006">men · ich bin eraltet vnter allen mein</line>
        <line lrx="3465" lry="1187" ulx="2092" uly="1097">einten Ocheitent euch von mir alle</line>
        <line lrx="3468" lry="1282" ulx="2098" uly="1195">die ir wircken die boßheit ·˖ wann der</line>
        <line lrx="3474" lry="1380" ulx="2094" uly="1286">err hat erhoꝛt die ſtim meines wey⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="1470" ulx="2089" uly="1376">nens Der berꝛ hat erhõꝛt mein bittũg</line>
        <line lrx="3468" lry="1572" ulx="2093" uly="1469">ter herꝛ empfieng meĩ gebet Alle mei</line>
        <line lrx="3474" lry="1658" ulx="2096" uly="1564">eind die ſollen ſich ſchamen vñ wer</line>
        <line lrx="3478" lry="1756" ulx="2099" uly="1655">tent betrubt ſterckhlich · ſy werten beke</line>
        <line lrx="3477" lry="1844" ulx="2095" uly="1749">ret vñ ſchemen ſich hart ſchnelliglich</line>
        <line lrx="3476" lry="1946" ulx="2103" uly="1842">¶ Da ſaul allen den ſeinen empfalche⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="2031" ulx="2143" uly="1936">das ly dauid ſchlgen And in iona</line>
        <line lrx="3487" lry="2117" ulx="2175" uly="2028">thas warn ſpꝛach dauid di⸗</line>
        <line lrx="3481" lry="2218" ulx="2148" uly="2120">ſen pſalm got. das er in beſchirmte</line>
        <line lrx="3431" lry="2322" ulx="2178" uly="2210">Diler pſalm iſt in dʒ ende der plalr</line>
        <line lrx="3481" lry="2427" ulx="2183" uly="2307">dauid den er ſange dem berrẽ vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3300" lry="2598" type="textblock" ulx="2113" uly="2402">
        <line lrx="3300" lry="2497" ulx="2139" uly="2402">die woꝛt chuſi des ſun gemini.</line>
        <line lrx="2184" lry="2598" ulx="2113" uly="2507">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="3289" lry="2596" type="textblock" ulx="2270" uly="2492">
        <line lrx="3289" lry="2596" ulx="2270" uly="2492">ne te? meus in te ſperaui ãt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3903" type="textblock" ulx="2112" uly="2770">
        <line lrx="3483" lry="2876" ulx="2393" uly="2770">Met᷑ mei got ich vſach mich</line>
        <line lrx="3492" lry="2960" ulx="2388" uly="2866">an dich mache mich behalten</line>
        <line lrx="3497" lry="3061" ulx="2389" uly="2960">vnd erlöß mich von allen den</line>
        <line lrx="3497" lry="3159" ulx="2113" uly="3058">die mich durchächtend Das er etwa</line>
        <line lrx="3498" lry="3252" ulx="2112" uly="3147">icht zuck mein ſel als ter leo · ſo er nit</line>
        <line lrx="3496" lry="3334" ulx="2117" uly="3240">iſt der wo erlõſe noch ð mach behalten</line>
        <line lrx="3499" lry="3434" ulx="2122" uly="3333">O berr meiĩ got ob ich ditz hab gethõ</line>
        <line lrx="3502" lry="3527" ulx="2114" uly="3426">ob die boßheit iſt in mein henten. Db</line>
        <line lrx="3503" lry="3628" ulx="2115" uly="3526">ich hab witergeben den die mir wider</line>
        <line lrx="3501" lry="3722" ulx="2124" uly="3614">gaben die übeln ding. ich vall billich/</line>
        <line lrx="3506" lry="3816" ulx="2120" uly="3703">en upiglichen võ meinẽ veinden Der</line>
        <line lrx="3514" lry="3903" ulx="2122" uly="3802">ind durchaͤcht mein ſel er begreiffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4195" type="textblock" ulx="2119" uly="3893">
        <line lrx="3522" lry="4012" ulx="2119" uly="3893">ſy · vnd tret mein leben in die erte vñ</line>
        <line lrx="3522" lry="4109" ulx="2120" uly="3989">fur mein gloꝛi in den ſtaub O herr ſte</line>
        <line lrx="3527" lry="4195" ulx="2128" uly="4083">auff in teinen zoꝛen. vnd erhoͤch dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4468" type="textblock" ulx="2126" uly="4173">
        <line lrx="3512" lry="4277" ulx="2128" uly="4173">in ten enten meiner veind Vnd o het</line>
        <line lrx="3514" lry="4382" ulx="2127" uly="4267">got ſtee auff ĩ tem gebot das du haſt</line>
        <line lrx="3513" lry="4468" ulx="2126" uly="4366">gebotten · vnd die ſamnung 8 volker</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="4939" type="textblock" ulx="2125" uly="4454">
        <line lrx="3552" lry="4563" ulx="2126" uly="4454">vmbgibt dich Vnd vmb diſe gee auſ</line>
        <line lrx="3556" lry="4653" ulx="2127" uly="4551">in die hoch. der herr vꝛteilt die völker</line>
        <line lrx="3564" lry="4747" ulx="2125" uly="4650">O het᷑ vꝛteil mich nach meiner gere⸗</line>
        <line lrx="3512" lry="4845" ulx="2127" uly="4735">chtigkeit· vnd nach meiner vnſchul⸗</line>
        <line lrx="3606" lry="4939" ulx="2131" uly="4826">digkeyt uüber mich Die ſchalckheit 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5308" type="textblock" ulx="2127" uly="4925">
        <line lrx="3516" lry="5022" ulx="2127" uly="4925">ſunder werden vertzeret vnd du wir/</line>
        <line lrx="3517" lry="5126" ulx="2133" uly="5013">deſt ſchicken ten gerechten got ð erſů</line>
        <line lrx="3520" lry="5215" ulx="2134" uly="5108">chet die hertzen vnd die lenten. Mei</line>
        <line lrx="3525" lry="5308" ulx="2137" uly="5202">gerecht hilff iſt von dem herren. ð da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5399" type="textblock" ulx="2138" uly="5299">
        <line lrx="3528" lry="5399" ulx="2138" uly="5299">macht behalten die die da ſepen eins</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="2683" type="textblock" ulx="3295" uly="2576">
        <line lrx="3522" lry="2683" ulx="3295" uly="2576">Cvin/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1922" lry="446" type="textblock" ulx="1658" uly="352">
        <line lrx="1922" lry="446" ulx="1658" uly="352">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="1264" type="textblock" ulx="1117" uly="503">
        <line lrx="2536" lry="614" ulx="1153" uly="503">gerechten hertzen Got der iſt ein gere</line>
        <line lrx="2538" lry="702" ulx="1157" uly="602">chter vꝛteiler.ſtarcker vnd dultig ʒzur</line>
        <line lrx="2531" lry="794" ulx="1150" uly="696">net er teñ durch ein yeglichẽ tag Nuꝛ</line>
        <line lrx="2531" lry="894" ulx="1117" uly="788">ir werdent bekert er hat außgetzogẽ</line>
        <line lrx="2528" lry="982" ulx="1150" uly="883">ſein ſchwert · er ſpannet ſein bo gen vñ</line>
        <line lrx="2525" lry="1077" ulx="1150" uly="975">bereyt in · Vnd er bereyt in in die vaß</line>
        <line lrx="2522" lry="1168" ulx="1150" uly="1076">des tods. er macht ſein geſchoß den</line>
        <line lrx="2528" lry="1264" ulx="1151" uly="1164">bꝛinnẽdẽ Decht er gebar dz vnrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1446" type="textblock" ulx="1142" uly="1263">
        <line lrx="2517" lry="1365" ulx="1142" uly="1263">vnd empfieng den ſchmertzen vñ ge/</line>
        <line lrx="2519" lry="1446" ulx="1143" uly="1346">bar die boßheit Er thet auff den ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1643" type="textblock" ulx="1137" uly="1448">
        <line lrx="2522" lry="1561" ulx="1140" uly="1448">vnd grůb m. vñ viel ĩ die grůbe die er</line>
        <line lrx="2522" lry="1643" ulx="1137" uly="1543">macht Sein ſchm eertz ð werd gekert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2463" type="textblock" ulx="1134" uly="1638">
        <line lrx="2520" lry="1736" ulx="1143" uly="1638">auff ſein haupt. vnd ſein boßheit die</line>
        <line lrx="2519" lry="1834" ulx="1136" uly="1732">ſteig ab in ſein ſcheitel Ich vergich dẽ</line>
        <line lrx="2515" lry="1926" ulx="1139" uly="1827">herren nach ſeiner gerechtigkeit vnd</line>
        <line lrx="2518" lry="2018" ulx="1134" uly="1921">lob den nam en des herren tes höchſtẽ</line>
        <line lrx="2511" lry="2118" ulx="1138" uly="2013">¶ Diſen pſalm macht dauid vñ ĩ ſun</line>
        <line lrx="2495" lry="2213" ulx="1199" uly="2108">gẽ die pꝛophetẽ die da dauid woer</line>
        <line lrx="2492" lry="2309" ulx="1265" uly="2202">ete  vnd got zůͦ eren Vnd ditz pſa</line>
        <line lrx="2492" lry="2407" ulx="1243" uly="2294">mes übergelchrift iſt der pſalm de</line>
        <line lrx="1448" lry="2463" ulx="1275" uly="2409">id in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3799" type="textblock" ulx="1102" uly="2479">
        <line lrx="2483" lry="2592" ulx="1539" uly="2479">Dñe dñs noſt᷑ quã adac</line>
        <line lrx="2497" lry="2688" ulx="1562" uly="2583">DP it.</line>
        <line lrx="2503" lry="2770" ulx="1396" uly="2674">Perrxr vnſer got wie wunder /</line>
        <line lrx="2501" lry="2854" ulx="1388" uly="2766">lich iſt dein nam in aller ð er⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="2970" ulx="1384" uly="2862">de Wann dein großmechtig</line>
        <line lrx="2500" lry="3056" ulx="1115" uly="2952">keyt die iſt erhabẽ uber die himel Du</line>
        <line lrx="2502" lry="3138" ulx="1115" uly="3046">haſt volbracht das lob võ dem müd</line>
        <line lrx="2502" lry="3241" ulx="1115" uly="3141">8 kind vnd ð ſaugẽden vmb dein eĩ</line>
        <line lrx="2493" lry="3327" ulx="1119" uly="3241">de ˖ dz du vᷣwůſt den wind vnd dẽ re/</line>
        <line lrx="2499" lry="3433" ulx="1102" uly="3322">cher Wann ich ſiche dein himel die</line>
        <line lrx="2497" lry="3521" ulx="1110" uly="3426">werck deiner hend · den mon vnd die</line>
        <line lrx="2494" lry="3621" ulx="1110" uly="3514">ſtern die du haſt gegruntueſtet Was</line>
        <line lrx="2495" lry="3724" ulx="1108" uly="3610">iſt ᷣ mẽſch das du ſein biſt gedenckẽ</line>
        <line lrx="2494" lry="3799" ulx="1110" uly="3709">oter ter ſune tes menſchen das du in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3914" type="textblock" ulx="1030" uly="3797">
        <line lrx="2495" lry="3914" ulx="1030" uly="3797">beimſcheſt Du haſt in gemintert eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="4380" type="textblock" ulx="1073" uly="3900">
        <line lrx="2490" lry="4001" ulx="1107" uly="3900">wenig minder võ den engeln· du huſt</line>
        <line lrx="2490" lry="4086" ulx="1103" uly="3987">in gehrbpᷣnt mit gloꝛi vnd mit ere · vñ</line>
        <line lrx="2491" lry="4192" ulx="1105" uly="4075">haſt in geſetzt uůber die wercke deiner</line>
        <line lrx="2490" lry="4289" ulx="1104" uly="4168">hend Alle ding haſtu vnderlegt ſeinẽ</line>
        <line lrx="2481" lry="4380" ulx="1073" uly="4265">fuſſen· die ſchaff vnnd all die ochſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="4468" type="textblock" ulx="1098" uly="4360">
        <line lrx="2487" lry="4468" ulx="1098" uly="4360">vnd hieruber die vich des vlds. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="4662" type="textblock" ulx="1073" uly="4458">
        <line lrx="2481" lry="4568" ulx="1096" uly="4458">vogel des himels vñ die viſch res me</line>
        <line lrx="2479" lry="4662" ulx="1073" uly="4565">res die da geend die ſteig tes meres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="4761" type="textblock" ulx="1058" uly="4640">
        <line lrx="2484" lry="4761" ulx="1058" uly="4640">OD rerꝛ vnſer herr wie vwounterlich iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="4839" type="textblock" ulx="1096" uly="4739">
        <line lrx="2065" lry="4839" ulx="1096" uly="4739">tein nam auff aller ᷣ erde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="5168" type="textblock" ulx="1098" uly="4828">
        <line lrx="2486" lry="4947" ulx="1098" uly="4828">¶ Da dauid zů eim kuͤmg geweichet</line>
        <line lrx="2496" lry="5168" ulx="1270" uly="4876">ard von den peophetẽ. da Era</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="5135" type="textblock" ulx="1194" uly="5024">
        <line lrx="2361" lry="5135" ulx="1194" uly="5024">ſein beicht mit diſem pſalmẽ: er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="5132" type="textblock" ulx="1280" uly="5120">
        <line lrx="1443" lry="5132" ulx="1280" uly="5120">—õñõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="5344" type="textblock" ulx="1152" uly="5114">
        <line lrx="2426" lry="5236" ulx="1152" uly="5114">nẽt got ſeiner gnaten Vñ dit; pſa</line>
        <line lrx="2461" lry="5344" ulx="1182" uly="5198">mes ubergeſcbufft iſt 8 pſalm da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2468" type="textblock" ulx="2493" uly="2216">
        <line lrx="2535" lry="2468" ulx="2493" uly="2216">Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="1471" type="textblock" ulx="2787" uly="532">
        <line lrx="4185" lry="636" ulx="2891" uly="532">uid in das end vmb die heimlichẽ</line>
        <line lrx="4202" lry="739" ulx="2882" uly="611">ding tes ſunes C Confiteboꝛ tibi</line>
        <line lrx="4163" lry="908" ulx="3077" uly="813">Herr ich wil dir bekennen in</line>
        <line lrx="4166" lry="1004" ulx="3132" uly="905">llem meinem hertzẽ · ich will</line>
        <line lrx="4163" lry="1104" ulx="3074" uly="996">vkunden all dein vounder Ich</line>
        <line lrx="4160" lry="1198" ulx="2994" uly="1089">mich vñ frolock in dir · o hoͤch⸗</line>
        <line lrx="4161" lry="1307" ulx="2789" uly="1178">ſter ich lob deinen namen IAn bekerũg</line>
        <line lrx="4162" lry="1393" ulx="2787" uly="1277">meinen veind hinerlich · ſy werdẽ ge</line>
        <line lrx="4161" lry="1471" ulx="2794" uly="1368">krenckt vnd werten verterben võ dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="1575" type="textblock" ulx="2795" uly="1464">
        <line lrx="4218" lry="1575" ulx="2795" uly="1464">antlitz Wann du haſt gemacht mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="2786" type="textblock" ulx="2779" uly="1558">
        <line lrx="4156" lry="1665" ulx="2788" uly="1558">vrteil vnd mein ſach⸗ du biſt geſeſſen</line>
        <line lrx="4189" lry="1762" ulx="2787" uly="1651">auff dẽ thron ter du vrteileſt die gere</line>
        <line lrx="4161" lry="1849" ulx="2787" uly="1745">chtigkeit. Du haſt an gefarẽ die leut</line>
        <line lrx="4161" lry="1952" ulx="2786" uly="1843">vnd ð vnmilt vdarb · du haſt vtilgt</line>
        <line lrx="4161" lry="2032" ulx="2786" uly="1936">iren namẽ ewiglich. vñ in den weltẽ</line>
        <line lrx="4161" lry="2130" ulx="2785" uly="2030">ð welt Die wind die namend ab des</line>
        <line lrx="4157" lry="2240" ulx="2787" uly="2125">ſchwertes in dz end.· vnd du haſt zer⸗</line>
        <line lrx="4161" lry="2322" ulx="2786" uly="2220">bꝛochen ir ſtet Ir getechtnuß verdarb</line>
        <line lrx="4154" lry="2422" ulx="2780" uly="2315">mit dẽ con vñ ð berr beleibt ewiglich</line>
        <line lrx="4158" lry="2505" ulx="2862" uly="2409">r hat bereyt ſeinen thron in dẽ vꝛtei</line>
        <line lrx="4157" lry="2607" ulx="2781" uly="2503">le · vñ er vꝛteilt den vmbring ð erd ĩ ð</line>
        <line lrx="4157" lry="2687" ulx="2780" uly="2594">gleicheit Er wirt vꝛteilen die vdlker ·</line>
        <line lrx="4156" lry="2786" ulx="2779" uly="2688">in ð gerechtigkeit Vñ ter het iſt vooꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="2877" type="textblock" ulx="2740" uly="2786">
        <line lrx="4159" lry="2877" ulx="2740" uly="2786">xen ein zůflucht dem armenein helffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4397" type="textblock" ulx="2762" uly="2880">
        <line lrx="4158" lry="2972" ulx="2775" uly="2880">in notũrfftigkeit in ð trůbſal ñ die</line>
        <line lrx="4156" lry="3065" ulx="2782" uly="2975">da erkanten deinen namen die werdẽ</line>
        <line lrx="4155" lry="3167" ulx="2776" uly="3070">hoffen in dich. wañ o herr du haſt nit</line>
        <line lrx="4181" lry="3269" ulx="2776" uly="3163">gelaſſen die die dich ſůchent pſallierẽt</line>
        <line lrx="4151" lry="3360" ulx="2778" uly="3258">dẽ herren ð da wonet in ſyon vkun⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="3450" ulx="2778" uly="3355">tent ſeĩ lernũgen vnð den leutẽ Wañ</line>
        <line lrx="4154" lry="3544" ulx="2776" uly="3449">er hat gedacht zelůchen ir blüt er hat</line>
        <line lrx="4156" lry="3642" ulx="2771" uly="3544">nit vᷣgeſſen tes růffes ter armen O het᷑</line>
        <line lrx="4151" lry="3741" ulx="2774" uly="3636">erbarm dich mein. ſich meĩ demůͦtig⸗</line>
        <line lrx="4153" lry="3830" ulx="2769" uly="3734">keit võ meinẽ veĩdẽ. Du erhoͤchſt mi⸗</line>
        <line lrx="4150" lry="3930" ulx="2774" uly="3827">ch von ten toꝛen tes tods dʒ ich vkun</line>
        <line lrx="4163" lry="4028" ulx="2772" uly="3922">de all tein lob in den toꝛẽ ð tœhter ſyõ</line>
        <line lrx="4154" lry="4109" ulx="2767" uly="4016">Ich frew mich ĩ teiner behaltſam die</line>
        <line lrx="4153" lry="4217" ulx="2762" uly="4111">leut ſeint behefftet in dẽ tod ten ſy ma</line>
        <line lrx="4155" lry="4303" ulx="2770" uly="4205">chten Ir fůbß iſt begriffen in dẽ ſtricke</line>
        <line lrx="4153" lry="4397" ulx="2767" uly="4299">den ſy burgen Der berr wirt erkant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="4499" type="textblock" ulx="2763" uly="4396">
        <line lrx="4224" lry="4499" ulx="2763" uly="4396">thũnd die veteil. &amp; ſunð wirt begriffẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4868" type="textblock" ulx="2760" uly="4490">
        <line lrx="4154" lry="4577" ulx="2762" uly="4490">in dẽ wercken ſeiner hend Die ſunder</line>
        <line lrx="4152" lry="4676" ulx="2762" uly="4586">werdent gekeret in die helle  vnd alle</line>
        <line lrx="4146" lry="4783" ulx="2760" uly="4675">leut die vgeſſent got Wañ die vgeſ</line>
        <line lrx="4149" lry="4868" ulx="2760" uly="4773">ſung des armen die wirt nit an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="5054" type="textblock" ulx="2700" uly="4869">
        <line lrx="4152" lry="4972" ulx="2700" uly="4869">ende · die gedult ð armen die verdirbt</line>
        <line lrx="4155" lry="5054" ulx="2734" uly="4969">nit vntz an das ende. O berr ſtee auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="5259" type="textblock" ulx="2757" uly="5054">
        <line lrx="4155" lry="5167" ulx="2761" uly="5054">ð menſch werd nit geſterckt · die leut</line>
        <line lrx="4148" lry="5259" ulx="2757" uly="5152">voerden geurteylet in deinem angeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="5350" type="textblock" ulx="2760" uly="5244">
        <line lrx="4154" lry="5350" ulx="2760" uly="5244">chte. O berꝛe ſchicke den trager der ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="5568" type="textblock" ulx="3542" uly="5528">
        <line lrx="3648" lry="5568" ulx="3542" uly="5528">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5271" type="textblock" ulx="4538" uly="4778">
        <line lrx="4570" lry="5271" ulx="4538" uly="4778">. e . —. . — .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1866" lry="823" type="textblock" ulx="456" uly="622">
        <line lrx="1866" lry="735" ulx="456" uly="622">uber ſy das die leut wiſſen das ſy ſeĩ</line>
        <line lrx="1850" lry="823" ulx="469" uly="725">menſchen O herꝛ warumb haſtu dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="924" type="textblock" ulx="477" uly="820">
        <line lrx="1850" lry="924" ulx="477" uly="820">geſcheiten verr · du vſchmeheſt in not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1022" type="textblock" ulx="459" uly="914">
        <line lrx="1875" lry="1022" ulx="459" uly="914">turfftigen dingẽ in der trũbſal Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1391" type="textblock" ulx="463" uly="1010">
        <line lrx="1845" lry="1110" ulx="477" uly="1010">8 vngũtig hoffart treibt ſo würt an/</line>
        <line lrx="1847" lry="1211" ulx="473" uly="1102">getzünt ð arm ſy werden begriffen in</line>
        <line lrx="1847" lry="1299" ulx="464" uly="1199">den raten in den ſy gedencken. Wañ</line>
        <line lrx="1849" lry="1391" ulx="463" uly="1298">ð ſunter wurt gelobet in den begirdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1493" type="textblock" ulx="458" uly="1392">
        <line lrx="1846" lry="1493" ulx="458" uly="1392">ſeiner ſele · vñ der vngerecht wouͤrt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1774" type="textblock" ulx="464" uly="1484">
        <line lrx="1847" lry="1593" ulx="479" uly="1484">ſegnet Der ſunter der erbittert den her</line>
        <line lrx="1843" lry="1690" ulx="476" uly="1578">ren vnd ſucht nit nach der menig ſer⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1774" ulx="464" uly="1671">nes zoꝛens. Got der iſt nit in ſeinẽ an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="1967" type="textblock" ulx="475" uly="1761">
        <line lrx="1919" lry="1870" ulx="478" uly="1761">geſicht ſein weg die ſeind vNermaligt</line>
        <line lrx="1871" lry="1967" ulx="475" uly="1862">in einẽ yeglichen zeyr Dein vꝛteil wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2053" type="textblock" ulx="477" uly="1954">
        <line lrx="1844" lry="2053" ulx="477" uly="1954">tent abgenõ men von ſeinem antlitʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2145" type="textblock" ulx="453" uly="2048">
        <line lrx="1841" lry="2145" ulx="453" uly="2048">er wirdt herſchen aller ſeyner vinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2712" type="textblock" ulx="467" uly="2141">
        <line lrx="1839" lry="2240" ulx="478" uly="2141">Wann er ſpꝛach in ſeinem hertzẽ ich</line>
        <line lrx="1835" lry="2337" ulx="468" uly="2234">wourd nit bewegt von geſchlecht in</line>
        <line lrx="1841" lry="2437" ulx="474" uly="2327">geſchlecht on ubel. Des mund iſt vol</line>
        <line lrx="1858" lry="2521" ulx="472" uly="2424">flüchs vnd bitterkeit vnd triegheit ·</line>
        <line lrx="1838" lry="2617" ulx="467" uly="2514">vnder ſeiner zungen die arbeit vñ ſch⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="2712" ulx="467" uly="2609">mertz. Er ſitzt in dem heimlichen neid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2802" type="textblock" ulx="456" uly="2704">
        <line lrx="1902" lry="2802" ulx="456" uly="2704">mit dem reichen in verboꝛgen dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2903" type="textblock" ulx="471" uly="2795">
        <line lrx="1840" lry="2903" ulx="471" uly="2795">dz er erſchlach den vnſchuldigen Dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2993" type="textblock" ulx="449" uly="2892">
        <line lrx="1842" lry="2993" ulx="449" uly="2892">ne augen die ſchawen in den armẽ · er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4304" type="textblock" ulx="462" uly="2978">
        <line lrx="1835" lry="3086" ulx="462" uly="2978">laget in verboꝛgenlvit als ter leo ĩ ſei⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="3175" ulx="467" uly="3076">ner hule Er tregt heilich veintſchaft</line>
        <line lrx="1845" lry="3271" ulx="470" uly="3171">das er zuck den armen zezucken den ar</line>
        <line lrx="1839" lry="3365" ulx="468" uly="3262">men ſo er in zů im zeucht. Er temůͤti⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="3459" ulx="472" uly="3355">get in in leinem ſtricke · er neiget ſich</line>
        <line lrx="1844" lry="3535" ulx="470" uly="3448">vnd vellet ſo er wirt herſchent den ar</line>
        <line lrx="1848" lry="3640" ulx="466" uly="3542">men Wann er ſpꝛach in ſeinem bertzʒ</line>
        <line lrx="1845" lry="3741" ulx="469" uly="3637">en got der hat vergeſſen/er abkeret ſeĩ</line>
        <line lrx="1843" lry="3833" ulx="469" uly="3729">antlitʒ das er icht ſete in das ende D</line>
        <line lrx="1845" lry="3927" ulx="469" uly="3825">berr got ſtee auf vnd tein hant werd</line>
        <line lrx="1840" lry="4017" ulx="473" uly="3918">erhöcht · nit vergiß der armen. Vmb</line>
        <line lrx="1839" lry="4108" ulx="468" uly="4012">was hat der vnguͤtige gereytzet got;</line>
        <line lrx="1849" lry="4203" ulx="467" uly="4105">woañ er ſpꝛach in leinẽ hertzen er wirt</line>
        <line lrx="1848" lry="4304" ulx="466" uly="4199">nit ſůchen W añ du ſichſtt die arbeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="4396" type="textblock" ulx="446" uly="4293">
        <line lrx="1843" lry="4396" ulx="446" uly="4293">vnd merckſt ten ſchmertzen daz du ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4575" type="textblock" ulx="468" uly="4382">
        <line lrx="1848" lry="4498" ulx="471" uly="4382">antwurtſt in tein hend. Dir iſt gelal/</line>
        <line lrx="1849" lry="4575" ulx="468" uly="4480">ſen ter arm.du wirſt ein helffer ð wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="5239" type="textblock" ulx="426" uly="4571">
        <line lrx="1847" lry="4673" ulx="438" uly="4571">ſen. Zerh niſch ten arm tes ſunters vñ</line>
        <line lrx="1847" lry="4765" ulx="442" uly="4669">tes bopᷣhafftigen ſein ſunde wirt ge/</line>
        <line lrx="1854" lry="4861" ulx="442" uly="4761">ſucht vnd wirt nit funten. Der berre</line>
        <line lrx="1849" lry="4953" ulx="440" uly="4854">vwoirt regieren ewiglich in den welten</line>
        <line lrx="1850" lry="5047" ulx="448" uly="4949">rer welt · ir werden verterben die voͤl⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="5147" ulx="435" uly="5040">ker von ſeiner erde ˖ Der berr hat erho</line>
        <line lrx="1852" lry="5239" ulx="426" uly="5134">vet die begerung ter armẽ · dein oꝛe h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="5422" type="textblock" ulx="468" uly="5213">
        <line lrx="1862" lry="5351" ulx="468" uly="5213">ret die furbereytung irs hertzen Teur/,</line>
        <line lrx="1863" lry="5422" ulx="470" uly="5329">teylen tem weyſen vnd dem temütigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="1018" type="textblock" ulx="2105" uly="625">
        <line lrx="3473" lry="736" ulx="2107" uly="625">das der menſch furbas nit zůlege ſich</line>
        <line lrx="3414" lry="824" ulx="2105" uly="723">großmechtigen auff der erde.</line>
        <line lrx="3476" lry="919" ulx="2110" uly="815">¶ Diſen pſalm macht dauid czů einer</line>
        <line lrx="3504" lry="1018" ulx="2177" uly="911">ermanung ten leuten· dʒ ſp glaube</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1016" type="textblock" ulx="2417" uly="1009">
        <line lrx="2450" lry="1016" ulx="2417" uly="1009">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1489" type="textblock" ulx="2178" uly="1001">
        <line lrx="3475" lry="1111" ulx="2187" uly="1001">ten m got vnd gůte werck wercke</line>
        <line lrx="3479" lry="1199" ulx="2200" uly="1094">ten · wann ð glaub voꝛ got on die</line>
        <line lrx="3481" lry="1298" ulx="2200" uly="1190">werck hilffet nicht. wañ er gibt dẽ</line>
        <line lrx="3491" lry="1394" ulx="2203" uly="1289">gerechten dz ewig leben Vnd dz bel</line>
        <line lrx="3480" lry="1489" ulx="2178" uly="1378">lilch fewr ten ſundern Vñ ditz plal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="1773" type="textblock" ulx="2101" uly="1469">
        <line lrx="3495" lry="1588" ulx="2101" uly="1469">mes uůbergeſchrifft iſt in dz end der</line>
        <line lrx="3434" lry="1658" ulx="2166" uly="1566">Pſalm dauni</line>
        <line lrx="3486" lry="1773" ulx="2309" uly="1675">wmino t (x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1952" type="textblock" ulx="2108" uly="1806">
        <line lrx="3476" lry="1952" ulx="2108" uly="1806">Ch verſich mich in den erren in wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2326" type="textblock" ulx="2086" uly="2130">
        <line lrx="3479" lry="2235" ulx="2086" uly="2130">Wañ ſechent die ſunder haben geſpã⸗</line>
        <line lrx="3481" lry="2326" ulx="2114" uly="2229">nen den bo gen · ſy habent bereyt ir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2422" type="textblock" ulx="2059" uly="2313">
        <line lrx="3497" lry="2422" ulx="2059" uly="2313">ſſchoß in dem koͤcher · das ſy ſchieſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2888" type="textblock" ulx="2099" uly="2417">
        <line lrx="3483" lry="2515" ulx="2099" uly="2417">in verboꝛgenheit die die da ſeyen eins</line>
        <line lrx="3483" lry="2607" ulx="2114" uly="2511">gerechten hertzen · Wann ſy haben er</line>
        <line lrx="3479" lry="2704" ulx="2110" uly="2601">bꝛochen die ding die du haſt volma⸗</line>
        <line lrx="3486" lry="2795" ulx="2104" uly="2697">cht. voas tãt aber ter gerecht Der het</line>
        <line lrx="3489" lry="2888" ulx="2111" uly="2788">iſt in ſeinem heiligen temxel · der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2982" type="textblock" ulx="2112" uly="2878">
        <line lrx="3515" lry="2982" ulx="2112" uly="2878">im himel vnd ſein ſtůl Oeine augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="4398" type="textblock" ulx="2098" uly="2974">
        <line lrx="3487" lry="3073" ulx="2098" uly="2974">die ſchawent in den armen · ſein bꝛaen</line>
        <line lrx="3490" lry="3172" ulx="2098" uly="3071">die fragent in die ſũn ð mẽſchen Der</line>
        <line lrx="3485" lry="3263" ulx="2112" uly="3163">herꝛ fraget ten gerechten vnd ten vn⸗</line>
        <line lrx="3485" lry="3355" ulx="2115" uly="3259">gutigen· wann  da lieb hat die boß⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="3448" ulx="2122" uly="3344">heit 8 haſſet ſein ſele. Es regenet auff</line>
        <line lrx="3491" lry="3544" ulx="2113" uly="3441">den ſunder ſtrick fewer ſchwebel · vñ ð</line>
        <line lrx="3491" lry="3636" ulx="2121" uly="3536">geiſt tes vngewitters iſt der teyl ires</line>
        <line lrx="3492" lry="3729" ulx="2119" uly="3622">kelchs Wann ter ber iſt gerecht vnd</line>
        <line lrx="3496" lry="3825" ulx="2113" uly="3724">hat lieb die gerechtig keit · ſein antlitʒ</line>
        <line lrx="3436" lry="3919" ulx="2116" uly="3817">ſicht die geleicheit ·</line>
        <line lrx="3494" lry="4013" ulx="2107" uly="3903">¶ Oiſen plalm macht damd widð die</line>
        <line lrx="3488" lry="4112" ulx="2187" uly="4006">lugner vnd woið die verraͤter vnd</line>
        <line lrx="3496" lry="4300" ulx="2185" uly="4192">hab gemacht der ſinger ydithum ⸗</line>
        <line lrx="3493" lry="4398" ulx="2202" uly="4292">das er ſich damit gegen dauid ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4581" type="textblock" ulx="2143" uly="4373">
        <line lrx="3493" lry="4492" ulx="2143" uly="4373">ratnuß entſchuloigt Yñ ditz pſal⸗</line>
        <line lrx="3498" lry="4581" ulx="2188" uly="4475">mes uübergeſchrifft iſt. Der pſalme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="4661" type="textblock" ulx="2245" uly="4653">
        <line lrx="2290" lry="4661" ulx="2245" uly="4653">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3158" lry="4785" type="textblock" ulx="2087" uly="4650">
        <line lrx="3158" lry="4785" ulx="2087" uly="4650">(C Saluum me fac ĩc·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="5417" type="textblock" ulx="2125" uly="4850">
        <line lrx="3494" lry="4946" ulx="2363" uly="4850">DHext᷑ mach mich behaltẽ wan</line>
        <line lrx="3499" lry="5046" ulx="2398" uly="4943">8 beilig gebraſt· wañ die war</line>
        <line lrx="3500" lry="5136" ulx="2376" uly="5038">heyt ſeind geminnert von dẽ</line>
        <line lrx="3498" lry="5233" ulx="2126" uly="5129">ſůnen ter menſchen Vp redtẽ die üp /</line>
        <line lrx="3499" lry="5319" ulx="2128" uly="5222">pigẽ ding ein yeglicher zů ſeim nech⸗</line>
        <line lrx="3505" lry="5417" ulx="2125" uly="5316">ſten die valſchen lebſſen in ten hertʒẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="4663" type="textblock" ulx="2224" uly="4570">
        <line lrx="3506" lry="4663" ulx="2224" uly="4570">dauid in das end vmb ten achten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2139" type="textblock" ulx="2108" uly="1938">
        <line lrx="3509" lry="2051" ulx="2111" uly="1938">cherweihß ſagent ir meiner ſel · ubergee</line>
        <line lrx="3523" lry="2139" ulx="2108" uly="2040">in dem berg als ð ſperling oter ſpatz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2503" lry="1735" type="textblock" ulx="1102" uly="361">
        <line lrx="1886" lry="461" ulx="1608" uly="361">Dania</line>
        <line lrx="2495" lry="611" ulx="1104" uly="503">vnd mit dem hertzen haben ſy geredt.</line>
        <line lrx="2497" lry="712" ulx="1102" uly="600">Der berr czerſtrew alle die trieglichen</line>
        <line lrx="2491" lry="794" ulx="1104" uly="692">lebſſen· vnd die groß retenden zungen</line>
        <line lrx="2496" lry="889" ulx="1111" uly="787">Die da ſprachen wir vooͤllen großme</line>
        <line lrx="2501" lry="982" ulx="1112" uly="881">chtigen vnſer zungen · vnſer lebſen ſeĩ</line>
        <line lrx="2498" lry="1071" ulx="1107" uly="969">von vns  wer iſt vnſer herꝛ Vmb die</line>
        <line lrx="2503" lry="1174" ulx="1108" uly="1070">iomerkeyt ter gebꝛeſtigẽ vnd dʒ ſeuf</line>
        <line lrx="2497" lry="1267" ulx="1106" uly="1164">tzen ð armen:nun ſtee ich auff ſpricht</line>
        <line lrx="2495" lry="1358" ulx="1110" uly="1255">der herr Ich voil ſetzen in dẽ heil vñ tů</line>
        <line lrx="2498" lry="1457" ulx="1111" uly="1351">getrewlich in ir Die red tes herrẽ iſt</line>
        <line lrx="2497" lry="1544" ulx="1115" uly="1450">ein keuſch red das ſilber beweret mit</line>
        <line lrx="2497" lry="1637" ulx="1108" uly="1543">fewer · beweret der erd gereiniget ſibẽ</line>
        <line lrx="2495" lry="1735" ulx="1115" uly="1637">ualtig O bherr du behalteſt vnd behů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2641" lry="2023" type="textblock" ulx="1090" uly="1733">
        <line lrx="2638" lry="1828" ulx="1117" uly="1733">teſt vns von diſem geſchlecht ewig</line>
        <line lrx="2641" lry="1923" ulx="1115" uly="1829">lich Die vnmilten gend in dem vmb</line>
        <line lrx="2514" lry="2023" ulx="1090" uly="1923">ganck nach teiner höche haſtu gema</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2117" type="textblock" ulx="1117" uly="2018">
        <line lrx="2338" lry="2117" ulx="1117" uly="2018">magualtigt die ſun ter menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="2201" type="textblock" ulx="1120" uly="2113">
        <line lrx="2549" lry="2201" ulx="1120" uly="2113">¶Do dauid als vil not vnd a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="2101" type="textblock" ulx="2517" uly="1975">
        <line lrx="2578" lry="2101" ulx="2517" uly="1975">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2493" type="textblock" ulx="1167" uly="2387">
        <line lrx="2517" lry="2493" ulx="1167" uly="2387">mands mocht geſchaten Vnd ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2582" type="textblock" ulx="1227" uly="2480">
        <line lrx="2500" lry="2582" ulx="1227" uly="2480">plalms ubergeſchrifft iſt 8 pſalme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2790" type="textblock" ulx="1101" uly="2585">
        <line lrx="2497" lry="2684" ulx="1202" uly="2585">uim das end danuid</line>
        <line lrx="2508" lry="2790" ulx="1101" uly="2670">¶ Vſa:auo tomine obliuiſœris mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3051" type="textblock" ulx="1362" uly="2858">
        <line lrx="2496" lry="2955" ulx="1362" uly="2858">Herr vntz wañ vergiſtu mei.</line>
        <line lrx="2498" lry="3051" ulx="1400" uly="2957">vntz an dz ende · vntz voie lãg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="3143" type="textblock" ulx="1172" uly="3041">
        <line lrx="2491" lry="3143" ulx="1172" uly="3041">R abkerſtu tein antlitz võ mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="3982" type="textblock" ulx="1120" uly="3137">
        <line lrx="2501" lry="3240" ulx="1124" uly="3137">Wie lang ſetz ich die rãt in meiner ſel</line>
        <line lrx="2498" lry="3334" ulx="1124" uly="3236">ten ſchmertzẽ in meinẽ hertzen durch</line>
        <line lrx="2501" lry="3427" ulx="1127" uly="3329">ten tag Vntz wie lang wirt erhoͤcht</line>
        <line lrx="2500" lry="3521" ulx="1122" uly="3428">mein wind uůᷣber mich herr mein got</line>
        <line lrx="2500" lry="3611" ulx="1120" uly="3511">ſchaw · vnd erhöꝛ mich Erleucht mei</line>
        <line lrx="2497" lry="3712" ulx="1123" uly="3615">ne augen dz ich nit entſchlaff im tod</line>
        <line lrx="2504" lry="3806" ulx="1125" uly="3709">dz mein veind etwan icht ſprech ich</line>
        <line lrx="2503" lry="3897" ulx="1124" uly="3802">hab geſiget voider in Die mich betruͤ</line>
        <line lrx="2501" lry="3982" ulx="1129" uly="3895">bent die erfrewent ſich ob ich wuͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="4630" type="textblock" ulx="1035" uly="3987">
        <line lrx="2503" lry="4077" ulx="1098" uly="3987">bewegt  aber ich hoff in deiner erberm</line>
        <line lrx="2502" lry="4178" ulx="1099" uly="4079">de Vein bertz frewt ſich in deiner be⸗</line>
        <line lrx="2503" lry="4269" ulx="1098" uly="4172">haltſam  ich ſinge tem herren ter mir</line>
        <line lrx="2504" lry="4367" ulx="1035" uly="4265">gab die gůͤten ding vnd wil pſallierẽ</line>
        <line lrx="2412" lry="4458" ulx="1098" uly="4362">tem namen tes berren des hochſten.</line>
        <line lrx="1943" lry="4560" ulx="1134" uly="4451">¶ Do dauid ſach das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="4938" type="textblock" ulx="1124" uly="4544">
        <line lrx="2449" lry="4643" ulx="1124" uly="4544">die affterkoſer vñ ir nechſt abrei</line>
        <line lrx="2448" lry="4738" ulx="1194" uly="4643">ſer · vñ die valſchen vᷣſager · da m</line>
        <line lrx="2493" lry="4847" ulx="1233" uly="4725">thet er diſen pſalm. Vñ in ſungen</line>
        <line lrx="2438" lry="4938" ulx="1257" uly="4830">ie ſinger · vn vdamptẽ die luũgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="2391" type="textblock" ulx="1270" uly="2205">
        <line lrx="2539" lry="2324" ulx="1282" uly="2205">ng het da macht er diſen pſalmẽ?</line>
        <line lrx="2456" lry="2391" ulx="1270" uly="2234">ot  ber dz er in behůt das im ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="475" type="textblock" ulx="2739" uly="365">
        <line lrx="4128" lry="475" ulx="2739" uly="365">lin de C Cxxxiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3652" type="textblock" ulx="2759" uly="511">
        <line lrx="4130" lry="615" ulx="3933" uly="511">¶xiij ·</line>
        <line lrx="4130" lry="703" ulx="2967" uly="602">Er vnweiß ſprach in ſeinẽ ber</line>
        <line lrx="4129" lry="801" ulx="2959" uly="699">tzʒen got der iſt nit SDy ſeyent</line>
        <line lrx="4128" lry="882" ulx="3037" uly="793">zerſtrewt vñ ſeind woꝛden vn</line>
        <line lrx="4133" lry="983" ulx="2911" uly="883">chlich in iren lernun gẽ er iſt nit</line>
        <line lrx="4125" lry="1077" ulx="2763" uly="979">ter da thůt dz gůt · er iſt nit vntz zů ei⸗</line>
        <line lrx="4125" lry="1161" ulx="2759" uly="1056">nem. Der herr ſchawet von himel ub</line>
        <line lrx="4129" lry="1258" ulx="2766" uly="1162">die ſun der mẽſchen · dz er ſehe ob er iſt</line>
        <line lrx="4135" lry="1362" ulx="2763" uly="1258">verſtanten oð ſůchet got All neygtẽ</line>
        <line lrx="4138" lry="1460" ulx="2764" uly="1352">ſy ſich miteinander vñ ſeyen vnnuͤtzʒ</line>
        <line lrx="4134" lry="1550" ulx="2760" uly="1447">woꝛten · er iſt nit ter da thut das gůt</line>
        <line lrx="4136" lry="1637" ulx="2767" uly="1536">er iſt nit vntz zů einem Ir kel iſt offes</line>
        <line lrx="4128" lry="1738" ulx="2768" uly="1634">grabes ſy tatten trieglich mit iren ʒũ⸗</line>
        <line lrx="4137" lry="1825" ulx="2768" uly="1730">gen . dz gifft ter ſchlangen iſt vnd irẽ</line>
        <line lrx="4138" lry="1926" ulx="2768" uly="1823">lebſen Der mund iſt vol flůchs vnnd</line>
        <line lrx="4155" lry="2017" ulx="2766" uly="1917">bitterkeit · ir fůß ſeĩd ſchnell zůuergieſ</line>
        <line lrx="4144" lry="2107" ulx="2765" uly="2008">ſen das blůt Terkniſchung vnd vnſe</line>
        <line lrx="4143" lry="2206" ulx="2766" uly="2107">ligkeit iſt in iren voegen · vnd ſy erkã</line>
        <line lrx="4145" lry="2300" ulx="2773" uly="2204">ten ten weg tes frids · die voꝛcht got</line>
        <line lrx="4144" lry="2394" ulx="2767" uly="2292">tes iſt mit voꝛ iren augen Erkennent</line>
        <line lrx="4146" lry="2486" ulx="2772" uly="2388">ſy tenn nit alle die da würckendt die</line>
        <line lrx="4148" lry="2581" ulx="2768" uly="2483">boßheit · die do freſſent mein volck als</line>
        <line lrx="4148" lry="2673" ulx="2775" uly="2570">dz eſſen tes beots Dpy haben nit ange</line>
        <line lrx="4150" lry="2767" ulx="2769" uly="2670">rufft ten herren. da haben ſy ertʒittert</line>
        <line lrx="4146" lry="2859" ulx="2773" uly="2757">voꝛ voꝛcht da nit was voꝛcht Wañ</line>
        <line lrx="4149" lry="2957" ulx="2774" uly="2858">ter herr iſt in dem rechten geſchlechte</line>
        <line lrx="4143" lry="3050" ulx="2773" uly="2954">ir haben geſchendt den rat des armen.</line>
        <line lrx="4168" lry="3146" ulx="2774" uly="3047">voann der het iſt ſein zůuerſicht Wer</line>
        <line lrx="4143" lry="3241" ulx="2833" uly="3142">ibt von ſyon die behaltſam iſrabel .</line>
        <line lrx="4151" lry="3333" ulx="2774" uly="3172">5 8 herr bekert die geuangknuß ſeins</line>
        <line lrx="4152" lry="3430" ulx="2773" uly="3329">volcks · iacob erfrewt ſich vñ iſrahel</line>
        <line lrx="4022" lry="3517" ulx="2777" uly="3426">wirt erfrewt. ⸗</line>
        <line lrx="4174" lry="3652" ulx="2780" uly="3505">¶ Pauid ſach irrung vndð dẽ volck dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="3630" type="textblock" ulx="2861" uly="3621">
        <line lrx="2873" lry="3630" ulx="2861" uly="3621">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="3705" type="textblock" ulx="2993" uly="3603">
        <line lrx="4156" lry="3705" ulx="2993" uly="3603">der bolen woltẽ beſſer leĩ ten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="3802" type="textblock" ulx="2875" uly="3695">
        <line lrx="4156" lry="3802" ulx="2875" uly="3695">guten. da macht er diſen plalm ʒuũᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2694" type="textblock" ulx="4551" uly="2251">
        <line lrx="4570" lry="2694" ulx="4551" uly="2251">—— nm  ,— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="3907" type="textblock" ulx="2906" uly="3796">
        <line lrx="4181" lry="3907" ulx="2906" uly="3796">inem ſpiegel vnd zuͦ einẽ bild wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3988" type="textblock" ulx="2908" uly="3889">
        <line lrx="4188" lry="3988" ulx="2908" uly="3889">he gen himel gehoꝛtẽ Vnd etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="4086" type="textblock" ulx="3043" uly="3987">
        <line lrx="4169" lry="4086" ulx="3043" uly="3987">len dz in hab gemachet alaph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="5051" type="textblock" ulx="2780" uly="4075">
        <line lrx="4160" lry="4198" ulx="2870" uly="4075">vñ emã Vñn ditz plalms ubgeſcheri</line>
        <line lrx="4130" lry="4292" ulx="2872" uly="4171">fte iſt ð pſalm ĩ &amp; end dauiobdq</line>
        <line lrx="4157" lry="4370" ulx="3067" uly="4277">ine quis habitat ij ;</line>
        <line lrx="4157" lry="4468" ulx="3055" uly="4366">Perr wer wirt voonẽ in deim</line>
        <line lrx="4158" lry="4539" ulx="3055" uly="4459">tab nackel oð wer růet in deim</line>
        <line lrx="4162" lry="4650" ulx="3052" uly="4553">heiligẽ berg Der da eigeet on</line>
        <line lrx="4165" lry="4748" ulx="2784" uly="4649">flechẽ vñ wirckt dʒ recht Der da rett</line>
        <line lrx="4165" lry="4845" ulx="2786" uly="4740">die warheit in ſeinẽ hertzẽ ð nit taͤte</line>
        <line lrx="4166" lry="5009" ulx="2785" uly="4836">die triegkeit ĩ ſeiner n gẽ Der nit tet</line>
        <line lrx="4167" lry="5051" ulx="2780" uly="4930">dʒz ubel leinẽ nechſten vñ empfẽg nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="5314" type="textblock" ulx="2734" uly="5020">
        <line lrx="4181" lry="5131" ulx="2734" uly="5020">ẽ widͤrꝛieb wið ſein nechſtẽ Der boſ</line>
        <line lrx="4170" lry="5218" ulx="2782" uly="5120">haſtig iſt gefurt zũ nichtẽ ĩ ſeim ange</line>
        <line lrx="4231" lry="5314" ulx="2758" uly="5213">ſicht· añ die da Fdrchtẽ dẽ herren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="876" type="textblock" ulx="4550" uly="636">
        <line lrx="4570" lry="876" ulx="4550" uly="636">—, — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1274" type="textblock" ulx="4550" uly="922">
        <line lrx="4570" lry="1274" ulx="4550" uly="922">— — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="80" lry="1220" ulx="0" uly="1136">erſſ</line>
        <line lrx="84" lry="1320" ulx="0" uly="1236">pgn</line>
        <line lrx="65" lry="1401" ulx="1" uly="1333">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1243" type="textblock" ulx="492" uly="523">
        <line lrx="1350" lry="623" ulx="1052" uly="523">Oſalter</line>
        <line lrx="1908" lry="770" ulx="544" uly="671">gloꝛificiert er Der da ſchwert ſein em</line>
        <line lrx="1906" lry="864" ulx="545" uly="764">nechſten vnd nit berreugt · der nit gab</line>
        <line lrx="1904" lry="954" ulx="492" uly="858">ſein gůt zů dem beluch oð voůcher · vñ</line>
        <line lrx="1903" lry="1050" ulx="545" uly="953">emplieng nicht die gaben uber die vn</line>
        <line lrx="1907" lry="1146" ulx="513" uly="1046">ſchuldigen ˖ Der ditz thut ð wirt nit</line>
        <line lrx="1819" lry="1243" ulx="544" uly="1140">bewegt ewiglich ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1251" type="textblock" ulx="1377" uly="1236">
        <line lrx="1390" lry="1251" ulx="1377" uly="1236">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1329" type="textblock" ulx="552" uly="1231">
        <line lrx="1927" lry="1329" ulx="552" uly="1231">¶ Po dauid in dem geiſt erkant das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1773" type="textblock" ulx="595" uly="1326">
        <line lrx="1901" lry="1423" ulx="639" uly="1326">criſtus von im ſolt werden geboꝛn</line>
        <line lrx="1816" lry="1589" ulx="595" uly="1408">da macht er diſen pſalm Weſſſe⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1606" ulx="635" uly="1512">in dem geiſt Vnd ditz pſalms ube</line>
        <line lrx="1922" lry="1700" ulx="641" uly="1604">geſchrift iſt die einſchreibung des</line>
        <line lrx="1731" lry="1773" ulx="636" uly="1697">titels  pſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1885" type="textblock" ulx="545" uly="1695">
        <line lrx="1897" lry="1885" ulx="545" uly="1695">(nanieen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2623" type="textblock" ulx="543" uly="1932">
        <line lrx="1898" lry="2094" ulx="644" uly="1932">— mach mich behalten wañ</line>
        <line lrx="1894" lry="2189" ulx="840" uly="2066">ch habe hoffnung gehabt in</line>
        <line lrx="1897" lry="2257" ulx="869" uly="2158">ich  ich ſpꝛach zů dem herren</line>
        <line lrx="1898" lry="2353" ulx="548" uly="2251">du biſt mein got veann du bedarffſt</line>
        <line lrx="1896" lry="2443" ulx="543" uly="2342">nit meiner gůter Den heiligen die da</line>
        <line lrx="1892" lry="2536" ulx="545" uly="2440">ſeind in ſeiner erde · er hat gewunder/</line>
        <line lrx="1902" lry="2623" ulx="545" uly="2528">licht allen meinen willen in in. Ir ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1609" type="textblock" ulx="1869" uly="1594">
        <line lrx="1903" lry="1609" ulx="1869" uly="1594">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2814" type="textblock" ulx="448" uly="2615">
        <line lrx="1895" lry="2814" ulx="448" uly="2615">chtumb ſeind Fwenignannge⸗ dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="4860" type="textblock" ulx="465" uly="2715">
        <line lrx="1898" lry="2813" ulx="544" uly="2715">nach eylten ſy lertzů. Ich ſamẽ nit ir</line>
        <line lrx="1900" lry="2904" ulx="543" uly="2806">ſamnung võ ten ſunden· nœh wurde</line>
        <line lrx="1909" lry="3003" ulx="546" uly="2899">getencken ir namen durch mein lebl</line>
        <line lrx="1900" lry="3092" ulx="534" uly="2989">ſen. Der berr iſt ein teyl meis erbs vñ</line>
        <line lrx="1897" lry="3173" ulx="546" uly="3090">meis kelchs· du biſt es ð du mir wi⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="3281" ulx="549" uly="3178">tergibſt mein erb Die ſtricke vielend</line>
        <line lrx="1901" lry="3357" ulx="549" uly="3272">mir in den lautern dingen voañ mein</line>
        <line lrx="1902" lry="3464" ulx="553" uly="3367">erb daz iſt mir lauter. Ich geſegen dẽ</line>
        <line lrx="1902" lry="3555" ulx="548" uly="3460">erren ð mir gab die vnunfft · vñ hier</line>
        <line lrx="1901" lry="3650" ulx="550" uly="3554">ub vntz zů ð nacht ſtraften mich meĩ</line>
        <line lrx="1901" lry="3739" ulx="492" uly="3646">lentxn. Ach furſach ten herren zů allen</line>
        <line lrx="1904" lry="3839" ulx="545" uly="3742">zeyteh in meinem angeſicht · wann er</line>
        <line lrx="1903" lry="3928" ulx="546" uly="3832">iſt mir zů der gerechtẽ dz ich icht voer</line>
        <line lrx="1899" lry="4021" ulx="491" uly="3927">de bewegt. Vmb ditz iſt erfrewt mein</line>
        <line lrx="1899" lry="4114" ulx="491" uly="4019">bertz vnd mein zung die frewet ſich ·</line>
        <line lrx="1901" lry="4205" ulx="547" uly="4112">vnd hieruͤber mein fleiſch das růet in</line>
        <line lrx="1906" lry="4299" ulx="465" uly="4204">xer hoffnung · Wañ du laſt nit mein</line>
        <line lrx="1909" lry="4393" ulx="518" uly="4297">ſel in ter hell · noch gibſt teinen heiligẽ</line>
        <line lrx="1906" lry="4489" ulx="535" uly="4390">zeſehen die zerſtöꝛug Du haſt mir ge⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="4577" ulx="549" uly="4485">macht kundt die woeg des lebens du</line>
        <line lrx="1909" lry="4664" ulx="538" uly="4576">wirſt mich erfullẽ mit freuten mit dei</line>
        <line lrx="1906" lry="4765" ulx="549" uly="4670">nem antlitzʒ · die wolluſt ſeind in teiñ</line>
        <line lrx="1576" lry="4860" ulx="526" uly="4767">gerechten vntʒ an das ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="5176" type="textblock" ulx="527" uly="4854">
        <line lrx="1907" lry="4972" ulx="551" uly="4854">¶Diſen pſalm macht dauid einem</line>
        <line lrx="1912" lry="5052" ulx="527" uly="4884">gebet vnd E damit zuͦ allen zeyte</line>
        <line lrx="1907" lry="5176" ulx="625" uly="4971">Vnd ditz Plalms ubergel brin i k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="5144" type="textblock" ulx="1198" uly="5137">
        <line lrx="1269" lry="5144" ulx="1198" uly="5137">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="5248" type="textblock" ulx="537" uly="5134">
        <line lrx="1807" lry="5248" ulx="537" uly="5134">d.as gebet daunuid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="5424" type="textblock" ulx="1691" uly="5318">
        <line lrx="1903" lry="5424" ulx="1691" uly="5318">Cxvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="1422" type="textblock" ulx="2161" uly="674">
        <line lrx="3520" lry="770" ulx="2442" uly="674">Nhõðꝛ het᷑ mein gerechtigkeit</line>
        <line lrx="3520" lry="874" ulx="2430" uly="772">vernym mein bittũg Empfa⸗</line>
        <line lrx="3524" lry="958" ulx="2448" uly="866">be mein gebet mit ten oꝛẽ· nit</line>
        <line lrx="3526" lry="1042" ulx="2161" uly="957">in den triglichen lebſẽ Oein vꝛrteil fuͤr</line>
        <line lrx="3519" lry="1150" ulx="2164" uly="1050">gee von deinem antlitz dein augen ſe /</line>
        <line lrx="3523" lry="1237" ulx="2165" uly="1143">lent die gleicheyt. Du haſt beweret</line>
        <line lrx="3523" lry="1334" ulx="2164" uly="1236">mein hertz vnd haſt es heimgeſuůͤchet</line>
        <line lrx="3526" lry="1422" ulx="2164" uly="1328">bey nacht · du haſt mich verluͤcht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="1522" type="textblock" ulx="2109" uly="1418">
        <line lrx="3524" lry="1522" ulx="2109" uly="1418">feuwer vnd die boßheit iſt nit funten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3179" type="textblock" ulx="2160" uly="1514">
        <line lrx="3524" lry="1603" ulx="2166" uly="1514">in mir Das mein munt nicht red die</line>
        <line lrx="3529" lry="1689" ulx="2163" uly="1606">werck der menſchen · vmb die woꝛt dei</line>
        <line lrx="3524" lry="1793" ulx="2162" uly="1700">ner lebſſen hab ich behůt die hertten</line>
        <line lrx="3526" lry="1883" ulx="2163" uly="1783">woeg. Volmach mein weg in dein ſtei</line>
        <line lrx="3527" lry="1976" ulx="2167" uly="1884">gen · dz mein fůßſtapffen nicht werdẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="2074" ulx="2170" uly="1967">bewegt Ich ſchrey wañ du berr erho</line>
        <line lrx="3527" lry="2160" ulx="2167" uly="2066">reteſt mich · neyg mir tein oꝛe vnd er</line>
        <line lrx="3528" lry="2249" ulx="2164" uly="2152">hoöͤꝛe mein woꝛt · Wunderlich dein er⸗</line>
        <line lrx="3532" lry="2339" ulx="2164" uly="2251">bermden ter du machſt behaltẽ die da</line>
        <line lrx="3526" lry="2435" ulx="2160" uly="2345">hoffen in dich. Behůt mich von den</line>
        <line lrx="3530" lry="2533" ulx="2169" uly="2440">woiderſtrebenden teiner gerechten · als</line>
        <line lrx="3529" lry="2626" ulx="2166" uly="2531">ten augapffel des augs Beſchirm mi</line>
        <line lrx="3531" lry="2716" ulx="2168" uly="2623">ch vnter dem ſchatten teiner flũg voꝛ</line>
        <line lrx="3532" lry="2811" ulx="2166" uly="2717">dem antlitʒ ter vnmilten die mich pei</line>
        <line lrx="3533" lry="2905" ulx="2166" uly="2801">nigent Meine weind die vmb gabent</line>
        <line lrx="3532" lry="2993" ulx="2167" uly="2898">mein ſele ˖ ſy beſchluſſend ir veyſte· ir</line>
        <line lrx="3529" lry="3086" ulx="2164" uly="2993">mund hat geredt die hoffart. Dy v /</line>
        <line lrx="3535" lry="3179" ulx="2172" uly="3085">wurffen mich vnd vmb gabent mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="3276" type="textblock" ulx="2144" uly="3178">
        <line lrx="3527" lry="3276" ulx="2144" uly="3178">nu . ſy ſtalten ir augen zeneigen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="4212" type="textblock" ulx="2172" uly="3270">
        <line lrx="3530" lry="3365" ulx="2172" uly="3270">erde. Vy empfiengen mich als der lo/</line>
        <line lrx="3540" lry="3458" ulx="2175" uly="3361">we bereyt zů dem raub  vñ als ð well</line>
        <line lrx="3532" lry="3549" ulx="2174" uly="3459">res loͤwen ter da wonet in verboꝛgen /</line>
        <line lrx="3533" lry="3635" ulx="2174" uly="3549">it.O berr ſtee auff furkumb in vnd</line>
        <line lrx="3539" lry="3739" ulx="2172" uly="3642">vnterpflantʒ m.vnnd erloͤß mein ſele</line>
        <line lrx="3536" lry="3830" ulx="2173" uly="3739">von den vngutigen· vnd dein waffen</line>
        <line lrx="3538" lry="3915" ulx="2173" uly="3824">von den vinden deiner hand. O herre</line>
        <line lrx="3537" lry="4020" ulx="2176" uly="3922">teyl ſy võ ten wenigen dingen võ der</line>
        <line lrx="3541" lry="4104" ulx="2178" uly="4014">erde in irem leben ˖ ir bauch iſt geſatt</line>
        <line lrx="3540" lry="4212" ulx="2173" uly="4106">von deinen vᷣboꝛgen dingen Sy ſeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="4278" type="textblock" ulx="2130" uly="4199">
        <line lrx="3541" lry="4278" ulx="2130" uly="4199">erſattet mit ſunen vnd lieſſen ir uber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="4382" type="textblock" ulx="2182" uly="4289">
        <line lrx="3545" lry="4382" ulx="2182" uly="4289">beleibungẽ iren ſunen Ober ich erſchei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="4478" type="textblock" ulx="2122" uly="4384">
        <line lrx="3542" lry="4478" ulx="2122" uly="4384">in ð gerechtigkeit teinẽ angeſicht ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4571" type="textblock" ulx="2180" uly="4477">
        <line lrx="3465" lry="4571" ulx="2180" uly="4477">vourd geſatt ſo tein gloꝛi erſcheint ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="4671" type="textblock" ulx="2183" uly="4568">
        <line lrx="3550" lry="4671" ulx="2183" uly="4568">¶ Die ubergeſchrifft tes pſalms vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5309" type="textblock" ulx="2263" uly="4661">
        <line lrx="3543" lry="4757" ulx="2276" uly="4661">ſein gemerck ĩ dẽ end dauid dẽ kin</line>
        <line lrx="3546" lry="4852" ulx="2273" uly="4753">de vnſers herrẽ ð da geſpꝛochẽ hat</line>
        <line lrx="3541" lry="4947" ulx="2271" uly="4846">vnſerm berren die woꝛt ditz geſan/</line>
        <line lrx="3574" lry="5045" ulx="2263" uly="4935">ges an dẽ tag an dẽ ĩ got erloſt võ</line>
        <line lrx="3570" lry="5125" ulx="2275" uly="5028">der hant aller ſeiner veind vñ võ &amp;</line>
        <line lrx="3548" lry="5225" ulx="2266" uly="5115">hãt ſaul ¶ Diligã te dñe a xvij⸗</line>
        <line lrx="3502" lry="5309" ulx="2313" uly="5214">wil dich liebhaben berr mei ſterc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="5411" type="textblock" ulx="2188" uly="5314">
        <line lrx="3555" lry="5411" ulx="2188" uly="5314">ð herr iſt mein veſtig keit vñ mein zů⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1865" lry="500" type="textblock" ulx="1596" uly="399">
        <line lrx="1865" lry="500" ulx="1596" uly="399">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="5041" type="textblock" ulx="1051" uly="532">
        <line lrx="2444" lry="643" ulx="1079" uly="532">ucht vñ mei erloſer Got der iſt meĩ</line>
        <line lrx="2446" lry="735" ulx="1064" uly="633">lelffer. vnd ich hoff in in. Er iſt mein</line>
        <line lrx="2448" lry="833" ulx="1064" uly="728">leſchirmer vnd ter gewalt meiner be</line>
        <line lrx="2444" lry="934" ulx="1069" uly="820">haltſam vñ meĩ empfaber Lobent an</line>
        <line lrx="2451" lry="1016" ulx="1068" uly="914">rũuff ich ten berrẽ · vnd ich wurd behal</line>
        <line lrx="2450" lry="1113" ulx="1071" uly="1012">ten von meinẽ wintẽ Die ſchmertze.</line>
        <line lrx="2447" lry="1208" ulx="1069" uly="1102">tes tods vmbgabẽ mich · vñ die bock</line>
        <line lrx="2446" lry="1306" ulx="1070" uly="1194">8 boßheit die betruůbten mich. Die ſch</line>
        <line lrx="2438" lry="1402" ulx="1070" uly="1288">mertzẽ ð hell vmbgabẽ mich. die ſtri⸗</line>
        <line lrx="2452" lry="1481" ulx="1071" uly="1365">ke tes to ds die bekumertẽ mich. Ich</line>
        <line lrx="2446" lry="1577" ulx="1077" uly="1475">anrũffer ten herrẽ in meinẽ trůb ſal vñ</line>
        <line lrx="2454" lry="1683" ulx="1074" uly="1567">ruffet zů meinẽ got Vñ er erhoͤꝛet meĩ</line>
        <line lrx="2456" lry="1779" ulx="1074" uly="1663">ſtim võ ſeinem eiligẽ tempel· vñ mei</line>
        <line lrx="2450" lry="1870" ulx="1076" uly="1762">ruff gieng ein in ſein oꝛen in ſeinẽ an/</line>
        <line lrx="2453" lry="1970" ulx="1084" uly="1862">geſicht Die erd iſt bewegt vnd rrtzit</line>
        <line lrx="2453" lry="2055" ulx="1084" uly="1948">tert · die gruntueſt ð berg ſeind betrůͦ⸗</line>
        <line lrx="2452" lry="2149" ulx="1080" uly="2041">bet vñ ſeind bewegt · wañ er iſt in ert</line>
        <line lrx="2448" lry="2249" ulx="1080" uly="2134">zurnet Der rauch ſtig auff in ſeinẽ zo</line>
        <line lrx="2460" lry="2334" ulx="1083" uly="2223">ren vñ dz fewer bꝛan voꝛ ſeinẽ antlitʒ</line>
        <line lrx="2458" lry="2428" ulx="1084" uly="2328">die kolen ſeind angetzunt von im Er</line>
        <line lrx="2456" lry="2525" ulx="1084" uly="2417">neygt die himel vnd ſtig ab. vñn die</line>
        <line lrx="2466" lry="2601" ulx="1079" uly="2499">tunckel vnter ſeinẽ fuſſen Er ſtig auf</line>
        <line lrx="2460" lry="2704" ulx="1083" uly="2598">über cherubĩ vñ flog. vñ flog auff die</line>
        <line lrx="2456" lry="2802" ulx="1051" uly="2696">flugel ter voind Vnd er ſatzt die vin</line>
        <line lrx="2469" lry="2892" ulx="1082" uly="2781">ſter ſein vᷣbergung ſeinẽ tabernackel ĩ</line>
        <line lrx="2459" lry="2985" ulx="1062" uly="2880">ſeinen vmbgang . dz vinſter waſſer in</line>
        <line lrx="2456" lry="3072" ulx="1089" uly="2967">ten wolcken tes luftz Die wolckẽ ub /</line>
        <line lrx="2466" lry="3175" ulx="1066" uly="3062">giengẽ võ dẽ plitz in ſeinẽ angeſicht</line>
        <line lrx="2465" lry="3268" ulx="1075" uly="3159">8 hagel vnd die koln res fewers. Inñ</line>
        <line lrx="2466" lry="3350" ulx="1093" uly="3250">ter hexe doͤnet võ dem himel · vñ ð ho</line>
        <line lrx="2471" lry="3456" ulx="1057" uly="3348">beſt gab ſein ſtim 8 hagel vñ die kolẽ</line>
        <line lrx="2467" lry="3546" ulx="1058" uly="3440">res fewers. And er ſant ſein geſchoß</line>
        <line lrx="2470" lry="3644" ulx="1094" uly="3542">vñ zerſtrewt ſy · er manigualtigt die</line>
        <line lrx="2473" lry="3740" ulx="1093" uly="3628">plitzen vñ betrubt ſy. Vnd die bꝛuñ ð</line>
        <line lrx="2475" lry="3819" ulx="1093" uly="3733">waſſer die erſchinen · vnd die gruntue</line>
        <line lrx="2473" lry="3916" ulx="1096" uly="3816">ſte tes vmbrings ð erde ſeind erbfnet</line>
        <line lrx="2475" lry="4014" ulx="1091" uly="3917">O berr von deiner anfarung · von der</line>
        <line lrx="2472" lry="4101" ulx="1096" uly="4003">in ätmung tes geiſtes deins ʒoꝛns Er</line>
        <line lrx="2474" lry="4191" ulx="1094" uly="4095">ſant von ð höch vnd nam mich auff</line>
        <line lrx="2481" lry="4292" ulx="1100" uly="4191">vnd empfieng mich võ manigẽ vwoaſ</line>
        <line lrx="2476" lry="4378" ulx="1096" uly="4284">ſern Er erloͤſt mich võ meinẽ ſterckſtẽ</line>
        <line lrx="2477" lry="4472" ulx="1102" uly="4382">xeindẽ · vñ von ten die mich habten.</line>
        <line lrx="2476" lry="4577" ulx="1098" uly="4475">wañ ſy warẽ geſterckt u ber mich Sy</line>
        <line lrx="2482" lry="4664" ulx="1057" uly="4566">fuꝛkamẽ mich in dẽ tag meiner zwãg</line>
        <line lrx="2484" lry="4752" ulx="1101" uly="4662">ſal.vnd ð herr iſt woꝛden mein beſchnꝛ</line>
        <line lrx="2482" lry="4851" ulx="1102" uly="4758">mer Vñ er fuͤret mich auß in die weit</line>
        <line lrx="2482" lry="4942" ulx="1103" uly="4853">er macht mich behaltẽ · wañ er wolt</line>
        <line lrx="2485" lry="5041" ulx="1104" uly="4936">mich Vñ der herr wiðgibt mir nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="5134" type="textblock" ulx="1090" uly="5040">
        <line lrx="2518" lry="5134" ulx="1090" uly="5040">mein er gerechtigkeit vñ nach reinig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="5325" type="textblock" ulx="1108" uly="5132">
        <line lrx="2489" lry="5238" ulx="1108" uly="5132">hRkeit meiner hende widergibet er mir</line>
        <line lrx="2486" lry="5325" ulx="1110" uly="5222">Wann ich behůt die weg des berren·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="1187" type="textblock" ulx="2700" uly="381">
        <line lrx="4094" lry="498" ulx="2821" uly="381">lin dẽ CCLxxxv.</line>
        <line lrx="4081" lry="633" ulx="2700" uly="531">ich tàt nit vngenglich võ meinẽ got</line>
        <line lrx="4077" lry="729" ulx="2706" uly="631">Wañ alle ſeine vꝛteil ſeint in meinem</line>
        <line lrx="4081" lry="816" ulx="2707" uly="720">angelicht ·˖ vñ ich trib nit ab ſein gere</line>
        <line lrx="4084" lry="911" ulx="2707" uly="811">chtigkeit von mir. Vñ ich wurd vn⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="1005" ulx="2709" uly="905">uermaliget mit im· vñ behůt mich võ</line>
        <line lrx="4085" lry="1098" ulx="2710" uly="998">m einer boßheit Vñ ð het᷑ wið geb mir</line>
        <line lrx="4088" lry="1187" ulx="2714" uly="1092">nach meiner gerechtigkeit ˖ vnd nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="1557" type="textblock" ulx="2680" uly="1180">
        <line lrx="4085" lry="1282" ulx="2696" uly="1180">8 reinig keit meiner hend in dẽ ange⸗</line>
        <line lrx="4136" lry="1377" ulx="2717" uly="1274">ſicht ſeiner augẽ. Vit dẽ heiligẽ wirſt</line>
        <line lrx="4090" lry="1474" ulx="2680" uly="1371">du heilig vnd mit dem vnſchuldigen</line>
        <line lrx="4089" lry="1557" ulx="2682" uly="1464">mañ wirſtu vnſchuldig. Vñ mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="2128" type="textblock" ulx="2723" uly="1558">
        <line lrx="4091" lry="1656" ulx="2729" uly="1558">erweltẽ wirſt du erwelt · vñ mit den</line>
        <line lrx="4095" lry="1742" ulx="2723" uly="1653">vkettẽ wirſtu vᷣkert Wañ du mach⸗</line>
        <line lrx="4099" lry="1842" ulx="2732" uly="1747">eſt behalten dz demůͤtig volck · vnd de</line>
        <line lrx="4098" lry="1938" ulx="2731" uly="1829">mũtigſt die augen ð hoffertigen Wã</line>
        <line lrx="4099" lry="2020" ulx="2730" uly="1934">du erleuchteſt mein lucerne. herꝛ mein</line>
        <line lrx="4098" lry="2128" ulx="2726" uly="2025">got erleucht mein vinſternuß Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="2213" type="textblock" ulx="2728" uly="2121">
        <line lrx="4163" lry="2213" ulx="2728" uly="2121">in dir wird ich erloͤſt von ð vſůchũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="2874" type="textblock" ulx="2719" uly="2214">
        <line lrx="4103" lry="2314" ulx="2731" uly="2214">vnd in meinẽ got will ich durchgeen</line>
        <line lrx="4102" lry="2406" ulx="2737" uly="2309">die maure Oein got ſein weg iſt vn</line>
        <line lrx="4110" lry="2499" ulx="2733" uly="2402">uermaligt. die red des herren iſt bewe</line>
        <line lrx="4118" lry="2582" ulx="2745" uly="2496">ret mit fewer er iſt ein beſchirmer allẽ</line>
        <line lrx="4112" lry="2676" ulx="2719" uly="2580">ter die da hoffent in in Wañ wer ilt</line>
        <line lrx="4113" lry="2773" ulx="2742" uly="2682">der herr on den herrẽ ; oð wer iſt got on</line>
        <line lrx="4112" lry="2874" ulx="2744" uly="2771">vnſern got. Got der mich hat fuͤrbe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="2974" type="textblock" ulx="2705" uly="2873">
        <line lrx="4116" lry="2974" ulx="2705" uly="2873">gũürt mit ð krafft · vnd latzt mein we</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="3539" type="textblock" ulx="2744" uly="2964">
        <line lrx="4118" lry="3068" ulx="2744" uly="2964">ge vnuermaliget. Der da vol macht</line>
        <line lrx="4119" lry="3159" ulx="2744" uly="3057">mein fuß als ð hirſſen· vñ ſetzet mich</line>
        <line lrx="4120" lry="3248" ulx="2750" uly="3153">uber die hohen ding Der da lert mei</line>
        <line lrx="4123" lry="3345" ulx="2749" uly="3248">hend zů dem ſtreit vnd ſatzt meĩ arme</line>
        <line lrx="4122" lry="3437" ulx="2747" uly="3339">als ein ðꝛin bogen Vñ du haſt mir ge</line>
        <line lrx="4123" lry="3539" ulx="2748" uly="3432">geben die beſchirmũg deyns heils. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="3638" type="textblock" ulx="2749" uly="3524">
        <line lrx="4182" lry="3638" ulx="2749" uly="3524">tein gerecht die empfieng mich. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4384" type="textblock" ulx="2750" uly="3626">
        <line lrx="4125" lry="3723" ulx="2751" uly="3626">tein zucht die ſtraffet mich in dz ende</line>
        <line lrx="4127" lry="3814" ulx="2751" uly="3713">vñ dein zucht die woirt mich lerẽ · Du</line>
        <line lrx="4123" lry="3912" ulx="2754" uly="3812">haſt geweytert mein geng vnð mir.</line>
        <line lrx="4125" lry="4003" ulx="2752" uly="3904">vñ mein fußſtapffen die leind nit ge⸗</line>
        <line lrx="4129" lry="4093" ulx="2750" uly="4001">krenckt Ich wil durchaͤchten meyne</line>
        <line lrx="4129" lry="4191" ulx="2756" uly="4095">xein d vñ begreik ſy · vnd ich ker nicht</line>
        <line lrx="4132" lry="4286" ulx="2753" uly="4188">voið vntz das ſy zergend. Ich zerbꝛich</line>
        <line lrx="4127" lry="4384" ulx="2752" uly="4282">ſy vnd ſy mochten nit ſteen · ſy valẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="4471" type="textblock" ulx="2756" uly="4359">
        <line lrx="4161" lry="4471" ulx="2756" uly="4359">vnð meiĩ fuͤß Vñ du haſt mich beguͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="4944" type="textblock" ulx="2754" uly="4470">
        <line lrx="4136" lry="4566" ulx="2757" uly="4470">mit ð kraft z tẽ ſtreit · du vnpflant</line>
        <line lrx="4135" lry="4667" ulx="2754" uly="4565">zeſt die da auffſtůnden vnder mir wið</line>
        <line lrx="4131" lry="4755" ulx="2759" uly="4648">mich. Vñ du haſt mir gegeben mein</line>
        <line lrx="4136" lry="4854" ulx="2759" uly="4755">vind zů ruck · vnd haſt zerſtrewt die</line>
        <line lrx="4142" lry="4944" ulx="2761" uly="4847">die mich haſſeten Hp ſchryen vnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="5329" type="textblock" ulx="2692" uly="4938">
        <line lrx="4141" lry="5047" ulx="2692" uly="4938">voz nit ð da macht behaltẽ zů dẽ herrẽ</line>
        <line lrx="4165" lry="5133" ulx="2761" uly="5036">er erhöꝛet ſy nit Vñ ich zerkniſch ſy ze</line>
        <line lrx="4147" lry="5229" ulx="2754" uly="5131">puluer voꝛ dem antlitz des winds  ich</line>
        <line lrx="4139" lry="5329" ulx="2707" uly="5216">xertilg ſy als das kat ter gaſſen. Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1818" lry="2762" type="textblock" ulx="422" uly="476">
        <line lrx="1181" lry="580" ulx="804" uly="476">ODſalter</line>
        <line lrx="1789" lry="717" ulx="428" uly="613">erlöſeſt mich von ten witerſagungẽ</line>
        <line lrx="1787" lry="811" ulx="422" uly="713">tes volcks du ſetʒeſt mich zũ einẽ hau</line>
        <line lrx="1788" lry="915" ulx="422" uly="810">pte ð volker Das volcke das ich nit</line>
        <line lrx="1789" lry="997" ulx="428" uly="901">erkant das dienet mir in der gehoͤꝛte</line>
        <line lrx="1787" lry="1093" ulx="423" uly="997">tes oes gehoꝛſamet es mir Die frem</line>
        <line lrx="1786" lry="1184" ulx="423" uly="1088">ten ſun habend mir gelogen die frem</line>
        <line lrx="1786" lry="1271" ulx="424" uly="1180">ten ſun ſeind exaltet vnd hunckẽ von</line>
        <line lrx="1786" lry="1370" ulx="425" uly="1275">iren ſteigen Der herr lebt vnnd mein</line>
        <line lrx="1786" lry="1470" ulx="429" uly="1366">got ſey geſegnet. vnd got meiner be⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1558" ulx="424" uly="1461">haltſam werd erhoͤcht Got ð du mir</line>
        <line lrx="1787" lry="1655" ulx="429" uly="1553">gibſt die rache vnd vntertenigeſt die</line>
        <line lrx="1789" lry="1739" ulx="427" uly="1647">vðlker vnter mir mein erlõſer võ mei</line>
        <line lrx="1786" lry="1839" ulx="424" uly="1738">nen zoꝛnigen inten Du erhoͤchſt mi</line>
        <line lrx="1785" lry="1925" ulx="432" uly="1829">ch võ ten auffſtenten witer mich· vñ</line>
        <line lrx="1787" lry="2015" ulx="430" uly="1925">erlöſt mich võ dem boͤſen mañ O berꝛ</line>
        <line lrx="1788" lry="2109" ulx="431" uly="2011">darumb wil ich dir eeriehen vnder dẽ</line>
        <line lrx="1783" lry="2208" ulx="426" uly="2117">leiten· vnd ſag dʒ lob tdeinem namen-</line>
        <line lrx="1787" lry="2299" ulx="425" uly="2205">Großmechtigent die heil ſeines kũni</line>
        <line lrx="1784" lry="2397" ulx="428" uly="2297">ges · vnd thůnd die erbermde mit da</line>
        <line lrx="1782" lry="2485" ulx="429" uly="2386">uid ſeinem geſalbten vnd ſeinẽ ſomen</line>
        <line lrx="1818" lry="2579" ulx="427" uly="2487">vntz ewiglich.</line>
        <line lrx="1803" lry="2675" ulx="426" uly="2572">¶ Dauid er iſt. wañ cri</line>
        <line lrx="1804" lry="2762" ulx="611" uly="2666">6 geboꝛen wuͤrd võ leine gelchle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2953" type="textblock" ulx="509" uly="2761">
        <line lrx="1812" lry="2871" ulx="509" uly="2761">cht dz der heilig geiſt wouͤrd gelant</line>
        <line lrx="1783" lry="2953" ulx="551" uly="2856">einen iungern ð ſy wurd leren ent/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3430" type="textblock" ulx="434" uly="3039">
        <line lrx="1823" lry="3145" ulx="522" uly="3039">alle welt. da machet er diſen pſalm</line>
        <line lrx="1789" lry="3234" ulx="525" uly="3123">woeiſſagent dauon Vñ ſein uͤberge⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="3418" ulx="500" uly="3220">rfet m zenöpiaim bani</line>
        <line lrx="1755" lry="3430" ulx="434" uly="3319">c . a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="4534" type="textblock" ulx="428" uly="3505">
        <line lrx="1797" lry="3605" ulx="714" uly="3505">Ne himel verkunten die gloꝛi</line>
        <line lrx="1795" lry="3693" ulx="766" uly="3602">ottes vnd ðdz firmament ver</line>
        <line lrx="1791" lry="3770" ulx="700" uly="3690">Ruͤndt die werck ſeiner hende</line>
        <line lrx="1803" lry="3883" ulx="430" uly="3788">Der tag ð eroöffnet das woꝛt tem tag</line>
        <line lrx="1798" lry="3976" ulx="428" uly="3876">vnd die nacht zeyget die woiſſenheit ð</line>
        <line lrx="1797" lry="4066" ulx="430" uly="3972">nacht Es ſeind nit rere noch wort· ð</line>
        <line lrx="1798" lry="4166" ulx="431" uly="4060">ſtym nit werten gehoͤꝛet Ir ron giẽg</line>
        <line lrx="1793" lry="4255" ulx="432" uly="4156">auß in alle die erd · vnd ire woꝛt i die</line>
        <line lrx="1799" lry="4347" ulx="436" uly="4250">end tdes vmbrings ð erde Er ſatzt ſeĩ</line>
        <line lrx="1795" lry="4438" ulx="438" uly="4343">tabernackel ĩ der ſuñ · vnd er furgieng</line>
        <line lrx="1798" lry="4534" ulx="438" uly="4435">als ein bꝛewtigam von ſeinẽ bett Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4627" type="textblock" ulx="433" uly="4535">
        <line lrx="1867" lry="4627" ulx="433" uly="4535">frewt ſich als dex rih zelaffen den veeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="5374" type="textblock" ulx="431" uly="4623">
        <line lrx="1803" lry="4720" ulx="441" uly="4623">ſen aupgang iſt von tem höchſten hi</line>
        <line lrx="1805" lry="4812" ulx="439" uly="4717">mel Vnd ſeĩ witerlauff vntz zů ſeinẽ</line>
        <line lrx="1808" lry="4914" ulx="439" uly="4811">hoͤch · er iſt nit ter ſich ðᷣbirgt voꝛ ſei⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="5005" ulx="438" uly="4902">ner hitz Das vnuermaliget geſatʒ be</line>
        <line lrx="1809" lry="5097" ulx="444" uly="4992">keret die ſelen· die getrew getzeugniß</line>
        <line lrx="1806" lry="5190" ulx="448" uly="5092">tes herren gibt weiß heyt ten kleinen.</line>
        <line lrx="1811" lry="5287" ulx="431" uly="5182">Die gerechtig keit des herrẽ die erfreu</line>
        <line lrx="1813" lry="5374" ulx="451" uly="5273">ent recht die bertzen dz gebot des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3429" type="textblock" ulx="1584" uly="3328">
        <line lrx="1809" lry="3429" ulx="1584" uly="3328">xviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="1825" type="textblock" ulx="2040" uly="612">
        <line lrx="3413" lry="715" ulx="2040" uly="612">ren iſt liecht zeerleuchtẽ die augẽ. Die</line>
        <line lrx="3411" lry="805" ulx="2042" uly="711">leilig voꝛcht des herren beleibt in an</line>
        <line lrx="3410" lry="893" ulx="2045" uly="804">welten ter welt. die vꝛteile des herren</line>
        <line lrx="3414" lry="992" ulx="2048" uly="899">ſeind war gerechthafftigt in in ſelber</line>
        <line lrx="3425" lry="1088" ulx="2045" uly="990">Sy ſeind vil begerlich üuͤber das golt</line>
        <line lrx="3413" lry="1175" ulx="2049" uly="1083">vnd über ten edeln geſtein · vnd ſuͤſſer</line>
        <line lrx="3408" lry="1269" ulx="2048" uly="1177">uber das honig vñ uͤber den honig ſo</line>
        <line lrx="3413" lry="1360" ulx="2050" uly="1265">me Wañ dein knecht ter behůt ſy · vil</line>
        <line lrx="3414" lry="1458" ulx="2050" uly="1359">voiðgeltũg iſt in ixrẽ behůtungẽ. Wer</line>
        <line lrx="3414" lry="1548" ulx="2047" uly="1455">vnymbt die miſſetat · gereinig mich</line>
        <line lrx="3415" lry="1641" ulx="2049" uly="1545">von meinen vboꝛgen dingẽ  vñ vgibe</line>
        <line lrx="3410" lry="1739" ulx="2053" uly="1639">deinem knecht von ten frembten Ob</line>
        <line lrx="3431" lry="1825" ulx="2052" uly="1731">die meinen nit haben geherſcht · denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="1915" type="textblock" ulx="2050" uly="1829">
        <line lrx="3410" lry="1915" ulx="2050" uly="1829">ſo wird ich vnuermaligt · vnd wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3311" type="textblock" ulx="2055" uly="1915">
        <line lrx="3413" lry="2009" ulx="2112" uly="1915">ereinigt von der gröſten miſſetate ⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="2089" ulx="2154" uly="2018">nd die ved meines munds die voer</line>
        <line lrx="3410" lry="2198" ulx="2059" uly="2100">ten dʒ ſy geuallen· vnd die betrachtũ /</line>
        <line lrx="3419" lry="2292" ulx="2056" uly="2190">ge meins hertzen iſt zů allen ʒeitẽ ĩ mei</line>
        <line lrx="3416" lry="2382" ulx="2055" uly="2286">nẽ angeſicht zů allen zeitẽ · o herr mein</line>
        <line lrx="3478" lry="2461" ulx="2057" uly="2381">helffer vnd mein erloöſer.</line>
        <line lrx="3436" lry="2577" ulx="2068" uly="2471">¶ Da dauid erkant in dẽ geiſt wann</line>
        <line lrx="3439" lry="2668" ulx="2153" uly="2569">criſt? geboꝛn wüuürd dz er ſo vil muͦ</line>
        <line lrx="3402" lry="2754" ulx="2148" uly="2650">ſte leyten· vm tes menſchen erloſũ⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="2849" ulx="2150" uly="2749">geda macht er dilen plalm bettẽ</line>
        <line lrx="3434" lry="2934" ulx="2147" uly="2838">vñ wunſcht dʒ got ſein vatter genẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="3027" ulx="2148" uly="2927">et leins leibs offer · vñ guͤtkich vol</line>
        <line lrx="3466" lry="3120" ulx="2148" uly="3025">bracht ſein begerũg vñ ſein voillen</line>
        <line lrx="3439" lry="3221" ulx="2087" uly="3120">Xvber etlich ſpꝛechen in hab gema⸗</line>
        <line lrx="3426" lry="3311" ulx="2153" uly="3214">chet eman vñ alaph vñ ydithu vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="3950" type="textblock" ulx="2124" uly="3290">
        <line lrx="3431" lry="3404" ulx="2161" uly="3290">da der engel geſchlagẽ hat ten erſtẽ</line>
        <line lrx="3445" lry="3535" ulx="2159" uly="3392">ſun ð frawen berla bee · die er genoö⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="3593" ulx="2124" uly="3488">men bet t ritter wꝛie . vñ gaben di⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="3689" ulx="2164" uly="3590">ſen plalm nathan dẽ pꝛopſeten ðᷣ</line>
        <line lrx="3464" lry="3781" ulx="2165" uly="3677">er in voꝛ got voꝛ dauid ſpꝛech. Vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="3950" ulx="2169" uly="3753">is pfalms ub gelchrifft iſt. dz end</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="3878" type="textblock" ulx="2173" uly="3864">
        <line lrx="2256" lry="3878" ulx="2173" uly="3864">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="4068" type="textblock" ulx="2077" uly="3860">
        <line lrx="2896" lry="3985" ulx="2160" uly="3860">ær plalm dauid</line>
        <line lrx="2945" lry="4068" ulx="2077" uly="3959">¶ Exaudi c</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4883" type="textblock" ulx="2078" uly="4144">
        <line lrx="3472" lry="4234" ulx="2352" uly="4144">Er heẽ ð erhoͤꝛ dich an tag</line>
        <line lrx="3440" lry="4329" ulx="2484" uly="4241">truůbſals.&amp; nam gottes ia/</line>
        <line lrx="3469" lry="4421" ulx="2358" uly="4329">cob ð beſchirm dich. Er ſende</line>
        <line lrx="3446" lry="4519" ulx="2084" uly="4422">dir die hilff von dẽ heiligẽ · vñ beſchir</line>
        <line lrx="3503" lry="4614" ulx="2079" uly="4513">me dich võ ſnon Er ſey ingetenck al/.</line>
        <line lrx="3445" lry="4710" ulx="2080" uly="4610">les teines opffes vñ tein opffer werd</line>
        <line lrx="3446" lry="4805" ulx="2080" uly="4697">xeyſt Er geb dir nach teinem hertzen</line>
        <line lrx="3522" lry="4883" ulx="2078" uly="4789">vñ beſtet allen teinẽ at Wir werrent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4978" type="textblock" ulx="2032" uly="4879">
        <line lrx="3448" lry="4978" ulx="2032" uly="4879">erfrewt in teiner behaltſam- vnd woer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="5358" type="textblock" ulx="2073" uly="4977">
        <line lrx="3447" lry="5084" ulx="2073" uly="4977">den gegröſt in dem namẽ vnſers got</line>
        <line lrx="3449" lry="5164" ulx="2081" uly="5068">tes. Der bherr erfll alle deyn eyſchüg.</line>
        <line lrx="3450" lry="5264" ulx="2082" uly="5161">nun habe ich erkennet das der herre</line>
        <line lrx="3454" lry="5358" ulx="2084" uly="5256">machet behalten ſeynen geſalbeten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1912" lry="465" type="textblock" ulx="1622" uly="361">
        <line lrx="1912" lry="465" ulx="1622" uly="361">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="618" type="textblock" ulx="1167" uly="464">
        <line lrx="2542" lry="618" ulx="1167" uly="464">Er erheret in von ſeinem heiligen hi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="708" type="textblock" ulx="1167" uly="597">
        <line lrx="2600" lry="708" ulx="1167" uly="597">mel. in den geweltẽ iſt die behaltſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="1744" type="textblock" ulx="1167" uly="699">
        <line lrx="2541" lry="796" ulx="1175" uly="699">ſeiner gerechten Die in dẽ wegen vñ</line>
        <line lrx="2536" lry="876" ulx="1170" uly="795">diſe auff ten roſſen· aber wir anrũuffen</line>
        <line lrx="2539" lry="985" ulx="1168" uly="877">in dem namen vnſers gotz Sy ſeind</line>
        <line lrx="2543" lry="1081" ulx="1167" uly="981">gebunden vnd vielen ab voir ſtůndẽ</line>
        <line lrx="2543" lry="1173" ulx="1167" uly="1078">auff vnd ſeyen auffgeritht O hert ma</line>
        <line lrx="2546" lry="1269" ulx="1170" uly="1172">ch behalten ten Runig· vnd erhoᷣꝛ vns</line>
        <line lrx="2517" lry="1360" ulx="1169" uly="1265">an dẽ tag an dẽ wir dich anruffen ·</line>
        <line lrx="2547" lry="1462" ulx="1173" uly="1352">¶ Da dauid in dem geiſt erkant· das</line>
        <line lrx="2561" lry="1565" ulx="1260" uly="1446">triſtus all ſein wind wuͤrd uberwi</line>
        <line lrx="2547" lry="1653" ulx="1260" uly="1548">den vñ dz im got ſein vatter wurd</line>
        <line lrx="2561" lry="1744" ulx="1396" uly="1645">en all ſein begerung  da machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="2112" type="textblock" ulx="1260" uly="1915">
        <line lrx="2535" lry="2032" ulx="1260" uly="1915">ben da erhant ward iheruſalem ub</line>
        <line lrx="2559" lry="2112" ulx="1261" uly="2004">alles ſraſeliſch volck. Vnnd ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="2297" type="textblock" ulx="1255" uly="2099">
        <line lrx="2538" lry="2206" ulx="1255" uly="2099">plalms uͦbergeſchrifft iſt in dz ende</line>
        <line lrx="1794" lry="2297" ulx="1258" uly="2205"> pſalm dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="2585" type="textblock" ulx="1428" uly="2387">
        <line lrx="2537" lry="2495" ulx="1523" uly="2387">rꝛ der kůnig wiirt erfrewtĩ</line>
        <line lrx="2536" lry="2585" ulx="1428" uly="2479">teiner krafft· vnd wirt frolock</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="4543" type="textblock" ulx="1152" uly="2666">
        <line lrx="2532" lry="2761" ulx="1544" uly="2666">iſt im gegeben die begird ſei</line>
        <line lrx="2528" lry="2858" ulx="1161" uly="2756">nes hertzen. vnd haſt in nit betrogen</line>
        <line lrx="2529" lry="2942" ulx="1160" uly="2844">in tem willen ſeiner lebſen. Wañ du</line>
        <line lrx="2530" lry="3041" ulx="1160" uly="2945">haſt in ĩ dẽ ſegen ðᷣ ſůſſigkeitdu ſatʒ</line>
        <line lrx="2533" lry="3132" ulx="1165" uly="3036">teſt auff ſein haupte ein kron võ edlẽ</line>
        <line lrx="2529" lry="3224" ulx="1165" uly="3130">geſtein Er yeſch võ dir das leben. vñ</line>
        <line lrx="2530" lry="3321" ulx="1168" uly="3224">du gabeſt ims  die leng ð tag ĩ dẽ wel</line>
        <line lrx="2525" lry="3401" ulx="1162" uly="3318">ten vnd in den welten der welt Sein</line>
        <line lrx="2526" lry="3502" ulx="1162" uly="3410">gloꝛi iſt groß in tein er behaltſam · du</line>
        <line lrx="2526" lry="3607" ulx="1157" uly="3503">ſetzeſt auff in die gloꝛ vnd groß get⸗</line>
        <line lrx="2519" lry="3701" ulx="1156" uly="3594">zierd. Wann du gibſt in im ten ſegen</line>
        <line lrx="2525" lry="3777" ulx="1158" uly="3688">in den voelten ð welt Du erfreweſt in</line>
        <line lrx="2522" lry="3883" ulx="1154" uly="3783">in freud mit deinem antlitʒ · wann 8</line>
        <line lrx="2527" lry="3965" ulx="1152" uly="3874">kunig vſicht ſich in tem herren· uñ er</line>
        <line lrx="2522" lry="4069" ulx="1156" uly="3967">wirt nit bewegt in ð erbermd tes hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2521" lry="4158" ulx="1156" uly="4053">heſten. Dein hant werd funden allen</line>
        <line lrx="2522" lry="4249" ulx="1158" uly="4155">teinen veinden dein gerechte die vind</line>
        <line lrx="2524" lry="4356" ulx="1159" uly="4240">alle die dich haßten. Du ſetzeſt ſy als</line>
        <line lrx="2520" lry="4443" ulx="1158" uly="4338">ein offen des fewers in dem zeit deines</line>
        <line lrx="2524" lry="4543" ulx="1155" uly="4431">antlitz · ð herr betrubt ſy in ſanem ʒoꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="4631" type="textblock" ulx="1150" uly="4524">
        <line lrx="2580" lry="4631" ulx="1150" uly="4524">vnd dʒz fewer woirt ſy wetzeren. Du x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="5285" type="textblock" ulx="1126" uly="4616">
        <line lrx="2546" lry="4727" ulx="1148" uly="4616">leurſt ir frücht von ðᷣ erd· vnd iren ſo</line>
        <line lrx="2520" lry="4813" ulx="1126" uly="4716">men von ten ſunen ð menſchen Wañ</line>
        <line lrx="2517" lry="4919" ulx="1151" uly="4802">ſy neigten in dir die übeln ding ſy ge</line>
        <line lrx="2519" lry="5004" ulx="1151" uly="4896">dachten die ràt die ſy nit mœhten be</line>
        <line lrx="2518" lry="5106" ulx="1153" uly="4983">ſtetigen Wañ du ſetʒeſt ſy den rugk-</line>
        <line lrx="2523" lry="5197" ulx="1151" uly="5086">du furbereyteſt ir antlitz in teinẽ belei</line>
        <line lrx="2522" lry="5285" ulx="1147" uly="5174">bũgẽ. Merꝛ erhoch dich ĩ deiner kraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1905" type="textblock" ulx="1241" uly="1730">
        <line lrx="2539" lry="1905" ulx="1241" uly="1730">er dilen pſalm got lobent pnd I⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2410" type="textblock" ulx="1268" uly="2202">
        <line lrx="2535" lry="2305" ulx="1928" uly="2202">¶ Domme ĩ vixr⸗</line>
        <line lrx="2580" lry="2410" ulx="1268" uly="2295">tute tua letabitur rex ac Cxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="621" type="textblock" ulx="2792" uly="384">
        <line lrx="4162" lry="497" ulx="2961" uly="384">Mindem CCxxxvj·</line>
        <line lrx="4030" lry="621" ulx="2792" uly="528">voir ſingen vnd loben deine krefft</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="1830" type="textblock" ulx="2855" uly="800">
        <line lrx="4164" lry="903" ulx="2878" uly="800">Dz geſind des künigs achis vñ fur⸗</line>
        <line lrx="4165" lry="996" ulx="2892" uly="900">ten in fur in. Da voꝛcht dauid ſeĩs</line>
        <line lrx="4177" lry="1100" ulx="2879" uly="987">lebens vnd macht ſich gleich ſam</line>
        <line lrx="4161" lry="1189" ulx="2881" uly="1086">er wer vnſinnig .· vñ ließ den gayfer</line>
        <line lrx="4188" lry="1268" ulx="2889" uly="1174">rinnen in ten bart · da macht er di</line>
        <line lrx="4169" lry="1378" ulx="2855" uly="1265">ſen pſalm võ ð martẽ criſti vñ bat</line>
        <line lrx="4168" lry="1472" ulx="2878" uly="1361">got dz er in durch ſeiner heiligung</line>
        <line lrx="4169" lry="1559" ulx="2883" uly="1454">willen erloõᷣſt Vnd ditz plalms uͦber</line>
        <line lrx="4174" lry="1674" ulx="2884" uly="1548">geſchrifft iſt An dʒ end  pſalm da</line>
        <line lrx="4168" lry="1817" ulx="2882" uly="1638">nid vmb d le lxil. gas oð vmb die</line>
        <line lrx="4098" lry="1830" ulx="2907" uly="1737">empfahung criſti. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="1936" type="textblock" ulx="2818" uly="1811">
        <line lrx="4161" lry="1936" ulx="2818" uly="1811">¶ Deus eus meus reſpice a? lxxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="1931" type="textblock" ulx="4171" uly="1919">
        <line lrx="4197" lry="1931" ulx="4171" uly="1919">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="2196" type="textblock" ulx="3078" uly="2113">
        <line lrx="4167" lry="2196" ulx="3078" uly="2113">võ mein behaltſam die vodꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="2393" type="textblock" ulx="2803" uly="2208">
        <line lrx="4234" lry="2302" ulx="2803" uly="2208">meiner miſſetat. Mein got ich ruffe</line>
        <line lrx="4234" lry="2393" ulx="2806" uly="2299">durch den tag vnd du echoͤꝛſt es nit ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="2586" type="textblock" ulx="2805" uly="2391">
        <line lrx="4165" lry="2493" ulx="2805" uly="2391">vñ ĩi ð̊ nacht vñ nit mir zů ð vnweih</line>
        <line lrx="4170" lry="2586" ulx="2805" uly="2475">heit Aber du woneſt in dẽ beiligen lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="2682" type="textblock" ulx="2803" uly="2579">
        <line lrx="4237" lry="2682" ulx="2803" uly="2579">be iſtahel Anſer vãuter du haſt ſy erloſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3796" type="textblock" ulx="2786" uly="2667">
        <line lrx="4166" lry="2769" ulx="2806" uly="2667">Spyp ſchryen bey dir vñ ſeyen woꝛden</line>
        <line lrx="4170" lry="2860" ulx="2809" uly="2765">behaltẽ · ſy hofften in dich vñ wurdẽ</line>
        <line lrx="4169" lry="2964" ulx="2805" uly="2859">nit geſchendt Aber ich bin ein wurm</line>
        <line lrx="4166" lry="3050" ulx="2803" uly="2956">vnd nit ein menſch · ein wiðdeieh der</line>
        <line lrx="4168" lry="3147" ulx="2801" uly="3046">menſchen vnd ein vwerffung tes vol</line>
        <line lrx="4163" lry="3241" ulx="2804" uly="3136">kes Olle die mich ſaben die ſpotteten</line>
        <line lrx="4169" lry="3327" ulx="2806" uly="3235">mein ſy redten mit den lebſſen vnd be</line>
        <line lrx="4166" lry="3424" ulx="2803" uly="3327">wegtẽ das haupt Er verſach ſich an</line>
        <line lrx="4168" lry="3516" ulx="2786" uly="3420">den berren er erlõß in · er mach in behal</line>
        <line lrx="4167" lry="3610" ulx="2803" uly="3511">ten wañ er wil in. Wann du biſt es</line>
        <line lrx="4183" lry="3707" ulx="2797" uly="3611">du da mich haſt außgetzogẽ von dẽ</line>
        <line lrx="4164" lry="3796" ulx="2802" uly="3700">leib meĩ zůuerſicht võ den bꝛũᷣſtẽ mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="3988" type="textblock" ulx="2743" uly="3798">
        <line lrx="4166" lry="3899" ulx="2802" uly="3798">ner můter.ĩ dir bin ich vwoꝛffen auß</line>
        <line lrx="4171" lry="3988" ulx="2743" uly="3888">dem leib Du biſt mein got von dẽ lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="4164" type="textblock" ulx="2793" uly="3985">
        <line lrx="4164" lry="4095" ulx="2800" uly="3985">be meiner můter · nit ſcheide dich von</line>
        <line lrx="4200" lry="4164" ulx="2793" uly="4073">mir Wañ die trub ſal iſt nahent vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="4258" type="textblock" ulx="2801" uly="4168">
        <line lrx="4212" lry="4258" ulx="2801" uly="4168">er iſt nit der da helffe Vu kelber vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4359" type="textblock" ulx="2803" uly="4267">
        <line lrx="4194" lry="4359" ulx="2803" uly="4267">gaben mich · die veißten ſtier vmbſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="4456" type="textblock" ulx="2798" uly="4358">
        <line lrx="4209" lry="4456" ulx="2798" uly="4358">ſen mich Sy tàͤtten auff iren mundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4650" type="textblock" ulx="2795" uly="4456">
        <line lrx="4169" lry="4563" ulx="2795" uly="4456">uber mich als ð löw zucket vnd lůet</line>
        <line lrx="4170" lry="4650" ulx="2795" uly="4545">Ach bin außgegoſſen als ein waſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="5033" type="textblock" ulx="2791" uly="4639">
        <line lrx="4208" lry="4737" ulx="2797" uly="4639">vnd all mein bein ſeind zerſtreut Mei</line>
        <line lrx="4215" lry="4845" ulx="2798" uly="4730">hertz iſt vooꝛden als ein lintes wachs</line>
        <line lrx="4219" lry="4939" ulx="2792" uly="4829">in mitt meis bauchs Oein kraft die</line>
        <line lrx="4205" lry="5033" ulx="2791" uly="4921">hat gedoꝛrxet als der ſcherb· vnd mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="5210" type="textblock" ulx="2789" uly="5018">
        <line lrx="4198" lry="5120" ulx="2789" uly="5018">zung hat czůgehafftet meinẽ gůmen⸗</line>
        <line lrx="4187" lry="5210" ulx="2789" uly="5112">vnd du haſt mich außgelfůret in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="5305" type="textblock" ulx="2779" uly="5202">
        <line lrx="4172" lry="5305" ulx="2779" uly="5202">ſtaub des tods Wann vil hunde die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="889" type="textblock" ulx="2876" uly="714">
        <line lrx="4221" lry="889" ulx="2876" uly="714">kõmen vnð die philiſtẽ da VS in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4228" lry="2115" type="textblock" ulx="3082" uly="1909">
        <line lrx="4222" lry="2023" ulx="3082" uly="1909">Ot mein got ſich ĩ mich. vaar</line>
        <line lrx="4228" lry="2115" ulx="3126" uly="2020">mb haſtu mich gelaſſen · ver</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4449" lry="167" type="textblock" ulx="4325" uly="132">
        <line lrx="4449" lry="158" ulx="4334" uly="132">èſM</line>
        <line lrx="4386" lry="167" ulx="4325" uly="160">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="754" type="textblock" ulx="2159" uly="554">
        <line lrx="3455" lry="745" ulx="2159" uly="554">er hab in gemacht . da er vnnochrt</line>
        <line lrx="3429" lry="754" ulx="2166" uly="669">tes vatters ſchaff hũt vñ hab in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="535" type="textblock" ulx="1009" uly="433">
        <line lrx="1325" lry="535" ulx="1009" uly="433">Olalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="772" type="textblock" ulx="413" uly="549">
        <line lrx="1826" lry="677" ulx="444" uly="549">vmbgaben mich . ter rat ter boß hafti⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="772" ulx="413" uly="663">gen ð vmbſaß mich Sy grũben mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="82" lry="570" ulx="0" uly="369">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="755" type="textblock" ulx="10" uly="707">
        <line lrx="26" lry="755" ulx="10" uly="707">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="3458" lry="880" ulx="0" uly="738">t hend vnd mein fuß. ſy czalten allmei nug geſpeochen uͤber ſich vñ uber dz</line>
        <line lrx="3522" lry="974" ulx="0" uly="854">did gebein Vy mercktẽ vnd ſahen mich vich· bñ lein uͤbergeſchrift iſt 8 pſal</line>
        <line lrx="3420" lry="1057" ulx="446" uly="945">an · ſy teylten in mein gewand . vnnd me dauid (Diüs megit me 7e</line>
        <line lrx="3450" lry="1226" ulx="0" uly="1024">auff mein gewand lieſſen iß dz loſs. . Cxxij.</line>
        <line lrx="3461" lry="1252" ulx="0" uly="1134">N XRber du herre nit verr dein hilffe von Er berr regieret mich  vñ mir</line>
        <line lrx="3463" lry="1358" ulx="0" uly="1229">nbe mir ſchaw zů meiner bſchirmung. O bꝛiſt nichs. vnd an  ſtat 8</line>
        <line lrx="3460" lry="1461" ulx="3" uly="1323">n got erledig mein ſel võ dem ſchwert wenyd ds ſatʒzt er mich Er hat</line>
        <line lrx="3462" lry="1542" ulx="0" uly="1418">l vnd mein einige von ð hant tes hũds mich gefuret auff tem waſſer ð vwoiter</line>
        <line lrx="3464" lry="1634" ulx="0" uly="1507">lnd Mach mich behalten von dem mund bꝛingung. er bekert mein ſel. Er füret</line>
        <line lrx="3461" lry="1725" ulx="0" uly="1602">hdi tes loèͤwen⸗ vnd mein temuͤtigkeit võ mich auß auff die ſteige ð gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1808" type="textblock" ulx="453" uly="1693">
        <line lrx="3460" lry="1808" ulx="453" uly="1693">den hoͤꝛnern der eingehurn Ich wil v keit vmb ſeinẽ namẽ Wañ ob ich ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2349" type="textblock" ulx="431" uly="1794">
        <line lrx="1821" lry="1892" ulx="448" uly="1794">kunten teinen namẽ meinen bꝛutern</line>
        <line lrx="1824" lry="1982" ulx="431" uly="1889">ich lob dich in mitt ter kirchen Die ir</line>
        <line lrx="1825" lry="2071" ulx="451" uly="1982">furchtent ten herren lobent in· aller ð</line>
        <line lrx="1818" lry="2170" ulx="452" uly="2074">ſomen iacob gloꝛificierẽt in Aller ſo⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="2260" ulx="448" uly="2167">men ilra hel furcht in · wañ er ſchme ·</line>
        <line lrx="1817" lry="2349" ulx="450" uly="2259">let nit neh hat verſchmecht die bit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2339" type="textblock" ulx="2083" uly="1785">
        <line lrx="3462" lry="1876" ulx="2090" uly="1785">gee in mitt des ſchatten tes todes.ich</line>
        <line lrx="3464" lry="1968" ulx="2083" uly="1877">furcht nit die übelẽ ding wañ du biſt</line>
        <line lrx="3458" lry="2065" ulx="2094" uly="1969">bey mir Dein rũt vñ deĩ ſtab. die ſelb</line>
        <line lrx="3464" lry="2156" ulx="2086" uly="2058">haben mich getroͤſt Du haſt bereytet</line>
        <line lrx="3465" lry="2249" ulx="2089" uly="2154">den tiſch in meinẽ an gelicht wið die</line>
        <line lrx="3465" lry="2339" ulx="2087" uly="2242">die mich betruͤbent Du haſt erueyſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="5334" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="3503" lry="2492" ulx="0" uly="2338">tif tung der armen Er hat nit abkert ſeĩ mein haupt in tdem ͤl. vñ mein kelch</line>
        <line lrx="3464" lry="2602" ulx="0" uly="2429">gnn antlitz võ mir · vñ da ich ſchry ʒů im * machet trunken wie lauter er iſt.</line>
        <line lrx="3466" lry="2671" ulx="9" uly="2527">lit er erhoͤꝛt mich. Vein lob iſt bey dir ĩ ſñ dein erbermd die nachuolget mir</line>
        <line lrx="3467" lry="2760" ulx="0" uly="2618">*“ ter groſſen kirchen ich vergilt mei ge all die tag meĩs lebens Das auch ich</line>
        <line lrx="3467" lry="2860" ulx="0" uly="2711">wnri lubd in dem angeſicht ð die in fuͤrch⸗ inwone in tem haub tes hetren · ĩ die</line>
        <line lrx="3409" lry="2980" ulx="3" uly="2814">t ten Die armen eſſent vnd voerten ge⸗ lege ver agecr. =èð</line>
        <line lrx="3472" lry="3072" ulx="0" uly="2893">ßn ſatt · vñ die in ſůchen die lo ben den hbrr (Da dauid wole machen ten tem el</line>
        <line lrx="3452" lry="3160" ulx="439" uly="2984">ren · vnd ir hertʒẽ die lebent in den wel r be bei⸗ tempel ſalom o's: aul</line>
        <line lrx="3496" lry="3234" ulx="0" uly="3086">n ten ter welt Alle die end der erde die te tenñ tes mans uanã. auff de ſeibẽ</line>
        <line lrx="3493" lry="3354" ulx="0" uly="3173">.* werten getencken · vnd werden bekert tenn im d engel dhin ſoſſent eyn</line>
        <line lrx="3494" lry="3434" ulx="0" uly="3272">ihn B trm btren And alle die ingeſinde eim bloß Ehwert Na er aulgemoaſ</line>
        <line lrx="3527" lry="3531" ulx="0" uly="3371">le der voͤlker die anbetten in ſeinẽ angeſi/ ſen Ext ein gruntueſten iempee</line>
        <line lrx="3496" lry="3575" ulx="74" uly="3464">1 cht Wañ dz rich iſt des herren vñ er da macht er diſen pſalm vn weibet</line>
        <line lrx="3500" lry="3727" ulx="0" uly="3547">4 wuürt herſchen ð leut Sy aſſen all die denatiſta grnn rueſtn weſagenot</line>
        <line lrx="3501" lry="3814" ulx="0" uly="3662">Eni vyſten ding der erde vnd anbetten in * 2n ato vn ſerm herré als er wirt</line>
        <line lrx="3500" lry="3911" ulx="0" uly="3740">dun vnd alle die niterſteigent an die erde kõmen zũ tem tempel. vn wurd va⸗</line>
        <line lrx="3496" lry="4005" ulx="0" uly="3832">dile die vallen in ſeinem angrlicht Vnnd 4 ren von wem tempe z0 kelea ſ *</line>
        <line lrx="3498" lry="4102" ulx="0" uly="3936">u mein ſel die lebt im · vnd mein ſome luh erloſen in biñ all! in erꝛvelt hi</line>
        <line lrx="3460" lry="4140" ulx="455" uly="4012">dient im Dem berren wirt rkundet ter. In dit pſalms ubgeſchrift in</line>
        <line lrx="3507" lry="4274" ulx="0" uly="4109">in dz kunfftig geſchlecht · vnd die himel pſalm dauid an &amp; erſtẽ fepꝛtag c8</line>
        <line lrx="3345" lry="4370" ulx="0" uly="4205">nn etkuͦntent ſein gerechtigkeit dẽ vol / ſabath [Dñi terra at. Qxxi</line>
        <line lrx="3446" lry="4492" ulx="548" uly="4416">macht. 5 vmbrig 8 erd vñ all di</line>
        <line lrx="3509" lry="4622" ulx="5" uly="4482">dit ¶Da danid wiiter ham võ den heitẽ. do wonẽ in im W añ er grũt⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="4699" ulx="0" uly="4576">naſi⸗ da ſaul erſchlagen ward da empfi neſt in ub vie Maſſer. vñ er fur rept</line>
        <line lrx="3487" lry="4793" ulx="0" uly="4668">chi eng ein gelchlecht die Rin inda: im ubᷣ dir flub Wer ſteigt auff in den</line>
        <line lrx="3488" lry="4883" ulx="0" uly="4759">vacht n huldigten im. vñ werhtend in berg des herrẽ. oð wer wirt ſten ĩ ſeint᷑</line>
        <line lrx="3489" lry="5118" ulx="0" uly="4940">men &amp;XE antern mal. da macht dauid di  vn wis esee mt e ieg lei</line>
        <line lrx="3492" lry="5169" ulx="0" uly="5033">mn en pſalm lobent got vnſern berren uſppig neh chwür ĩ trieg heit eim ne</line>
        <line lrx="3493" lry="5258" ulx="0" uly="5092">nier S in danched im danckhẽd Uber etlich woͤllet chſtẽ Per empfacht tẽ ſegẽ vom herrẽ</line>
        <line lrx="3490" lry="5334" ulx="0" uly="5225">4 * Sascne Eier ernen wonen vñ die erbermd võ gor ſeim behalter.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2531" lry="5195" type="textblock" ulx="1035" uly="341">
        <line lrx="1859" lry="441" ulx="1585" uly="341">Dauid</line>
        <line lrx="2509" lry="596" ulx="1103" uly="489">Dittz iſt das geſchlecht der die da ſüͦ⸗</line>
        <line lrx="2512" lry="687" ulx="1106" uly="586">chen den herren. die da ſũchẽ das ant</line>
        <line lrx="2509" lry="784" ulx="1105" uly="677">ſlit gots iacob· Ar furſten thũt auf eu</line>
        <line lrx="2510" lry="882" ulx="1098" uly="780">wer thee ˖ vnd ir ewige toꝛ werden er</line>
        <line lrx="2511" lry="966" ulx="1092" uly="868">haben · vnd ð künig der gloꝛi geet ein</line>
        <line lrx="2513" lry="1064" ulx="1101" uly="960">Wer iſt der künig der gloꝛi ð ſtarcke</line>
        <line lrx="2511" lry="1155" ulx="1114" uly="1053">herꝛe vnd der gewaltig her mechtig</line>
        <line lrx="2511" lry="1248" ulx="1100" uly="1152">in dẽ ſtreit · Ar furſten thůt auff euwer</line>
        <line lrx="2513" lry="1347" ulx="1107" uly="1245">thoꝛ · vnd ir ewige thoꝛ werdent auf</line>
        <line lrx="2512" lry="1436" ulx="1117" uly="1340">erhaben · vnnd ð künig ð gloꝛi ð geet</line>
        <line lrx="2509" lry="1543" ulx="1120" uly="1430">ein Wer iſt der Runig ter gloꝛi.ð herr</line>
        <line lrx="2385" lry="1635" ulx="1115" uly="1527">ter tu gent er iſt ð kunig der gloꝛi ·</line>
        <line lrx="2510" lry="1722" ulx="1103" uly="1616">¶ Dilen pſalm macht dauid zů einer</line>
        <line lrx="2531" lry="1824" ulx="1186" uly="1709">lere vnd leret den all ſein volck Æ£</line>
        <line lrx="2527" lry="1911" ulx="1105" uly="1805">ſo weñ ſy auß zugen zeſtreiten mit</line>
        <line lrx="2514" lry="2016" ulx="1139" uly="1908">xen philiſten oter mit ten veinten.</line>
        <line lrx="2515" lry="2102" ulx="1209" uly="2002">das ſy in mitlampt in ſungen- vñ</line>
        <line lrx="2519" lry="2189" ulx="1131" uly="2077">rüuüfften zuůͦ got vmb hilſſ Vnd ditz</line>
        <line lrx="2413" lry="2374" ulx="1205" uly="2270">uid  Ad te dñ̃e leuaui iiij ·</line>
        <line lrx="2504" lry="2466" ulx="1246" uly="2373">dõ dir Lerr hab ich auff gehept</line>
        <line lrx="2507" lry="2566" ulx="1381" uly="2464">mein ſeel · mein got ich verſich</line>
        <line lrx="2501" lry="2655" ulx="1376" uly="2557">mich an dich ich ſcheme mich</line>
        <line lrx="2503" lry="2753" ulx="1161" uly="2651">it. Mein wind die ſpotten mein nit⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="2844" ulx="1106" uly="2751">wañ all die dich enthaben die werten</line>
        <line lrx="2501" lry="2940" ulx="1107" uly="2843">nicht geſchentet. Vp werdent all ge⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="3032" ulx="1109" uly="2938">ſchent die da thůnd die boͤlen ding ei</line>
        <line lrx="2501" lry="3127" ulx="1100" uly="3029">tel O berr zeug mir deinen weg vñ ler</line>
        <line lrx="2505" lry="3218" ulx="1075" uly="3118">mich dein ſteig. Richt mich in deiner</line>
        <line lrx="2500" lry="3312" ulx="1114" uly="3215">warbeit vnd ler mich wann du biſt</line>
        <line lrx="2501" lry="3405" ulx="1117" uly="3311">got mein behalter · vnnd ich enthielt</line>
        <line lrx="2501" lry="3503" ulx="1118" uly="3407">dich den gantzen tag. O berr getenck</line>
        <line lrx="2503" lry="3598" ulx="1114" uly="3497">teiner erbermd· vñ teiner barmhertzic</line>
        <line lrx="2501" lry="3694" ulx="1117" uly="3592">keit die da ſeind võ ð welt. Nit gedẽ</line>
        <line lrx="2495" lry="3784" ulx="1113" uly="3683">ke ð miſſetat meiner iugent vñ mein</line>
        <line lrx="2502" lry="3880" ulx="1110" uly="3781">miſkennung. O het᷑ vmb deĩ gůͤtheit</line>
        <line lrx="2500" lry="3967" ulx="1103" uly="3876">du gerenck mein nach deiner erbermd</line>
        <line lrx="2501" lry="4066" ulx="1117" uly="3961">Der ber iſt ſůß vñ gerecht · vmb ditz</line>
        <line lrx="2500" lry="4155" ulx="1113" uly="4055">gibt er die ee ten die da ſunten an dẽ</line>
        <line lrx="2498" lry="4248" ulx="1110" uly="4146">woeg. Die ſenfften richt er in dẽ vꝛteil</line>
        <line lrx="2500" lry="4348" ulx="1112" uly="4241">den milten lert er ſeinen weg. Oll die</line>
        <line lrx="2497" lry="4436" ulx="1100" uly="4336">woeg des herren ſeind die erbermd vnd</line>
        <line lrx="2501" lry="4539" ulx="1110" uly="4428">warlvxit den die da ſůchẽ ſeĩ geſcheft</line>
        <line lrx="2497" lry="4622" ulx="1074" uly="4520">vñ ſein getzeugknuſ. O berr vmb dei</line>
        <line lrx="2496" lry="4720" ulx="1112" uly="4621">nen namen erbarm dich meiner lund</line>
        <line lrx="2499" lry="4816" ulx="1109" uly="4712">wann ir iſt vil. Wer iſt ð menſch der</line>
        <line lrx="2497" lry="4909" ulx="1115" uly="4803">da furcht den herren . er ſetzet in die ee</line>
        <line lrx="2495" lry="5008" ulx="1115" uly="4899">die er hat erwelt. Dan ſel wirt wo⸗</line>
        <line lrx="2493" lry="5093" ulx="1113" uly="4997">nen in den gũten dingen. vnd ſein ſo</line>
        <line lrx="2498" lry="5195" ulx="1035" uly="5086">meb der erbet die erd. Der berr iſt ein be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="486" type="textblock" ulx="2915" uly="357">
        <line lrx="4174" lry="486" ulx="2915" uly="357">lin dem CCLxxxvij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="703" type="textblock" ulx="2766" uly="468">
        <line lrx="4164" lry="617" ulx="2766" uly="468">getzeugknuß das er in werd erolffn et</line>
        <line lrx="4157" lry="703" ulx="2906" uly="603">ein augen ſeind zuů allen zeyten czů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="790" type="textblock" ulx="2749" uly="690">
        <line lrx="4160" lry="790" ulx="2749" uly="690">dem hberren · wann er czeucht auß mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="887" type="textblock" ulx="2769" uly="778">
        <line lrx="4157" lry="887" ulx="2769" uly="778">fuůß von dem ſtrick. Vchawe in mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="976" type="textblock" ulx="2757" uly="877">
        <line lrx="4153" lry="976" ulx="2757" uly="877">bnd erbarm dich mein wann ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1167" type="textblock" ulx="2773" uly="973">
        <line lrx="4156" lry="1060" ulx="2776" uly="973">einig vnd arm. Die trubſal meins ber</line>
        <line lrx="4157" lry="1167" ulx="2773" uly="1063">tzen ſeĩit gemanigualtiget · erloͤß mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="1254" type="textblock" ulx="2750" uly="1155">
        <line lrx="4158" lry="1254" ulx="2750" uly="1155">võ meinen notturftickeiten Sich mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1363" type="textblock" ulx="2777" uly="1249">
        <line lrx="4157" lry="1363" ulx="2777" uly="1249">temůtigkeit vnd mein arbeit. vñ laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="1450" type="textblock" ulx="2753" uly="1344">
        <line lrx="4157" lry="1450" ulx="2753" uly="1344">ab all mein miſſetat. Hchaw meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="1631" type="textblock" ulx="2771" uly="1437">
        <line lrx="4161" lry="1550" ulx="2774" uly="1437">ind voañ ſy ſeind gemanigualtiget</line>
        <line lrx="4153" lry="1631" ulx="2771" uly="1535">vnd haſſeten mich mit bſem haſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="1726" type="textblock" ulx="2759" uly="1625">
        <line lrx="4156" lry="1726" ulx="2759" uly="1625">Behůt mein ſel vnnd erloͤß mich · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="1925" type="textblock" ulx="2775" uly="1720">
        <line lrx="4165" lry="1833" ulx="2778" uly="1720">wurd mich nit ſchemẽ wann ich hof</line>
        <line lrx="4159" lry="1925" ulx="2775" uly="1815">fet in dich. Die vnſchuldigen vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2007" type="textblock" ulx="2758" uly="1910">
        <line lrx="4153" lry="2007" ulx="2758" uly="1910">gerechten die hiengen mir an · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="2484" type="textblock" ulx="2768" uly="2002">
        <line lrx="4159" lry="2100" ulx="2774" uly="2002">ich enthielt dich o got erldß iſrahel võ</line>
        <line lrx="4128" lry="2195" ulx="2777" uly="2097">allen ſeinen trůbſalen. c</line>
        <line lrx="4156" lry="2367" ulx="2775" uly="2187">Piſen pſalm macht damd z einer</line>
        <line lrx="4182" lry="2398" ulx="2768" uly="2289">beicht vnd als oft er in den tempel</line>
        <line lrx="4174" lry="2484" ulx="2850" uly="2381">gleng als oft ſpꝛach er dilen pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="2668" type="textblock" ulx="2772" uly="2478">
        <line lrx="4175" lry="2583" ulx="2772" uly="2478">got vnſerm berren beichtent. Vn nd</line>
        <line lrx="4177" lry="2668" ulx="2867" uly="2501">Rn ubergeſchrifft iſt ꝑſalm dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="2860" type="textblock" ulx="2912" uly="2648">
        <line lrx="4175" lry="2783" ulx="2912" uly="2648">udic me dñe ac. (xxv-</line>
        <line lrx="4152" lry="2860" ulx="3056" uly="2693">NAteyl mich herr wañ ich din</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4549" type="textblock" ulx="2772" uly="2853">
        <line lrx="4162" lry="2950" ulx="3058" uly="2853">einge gangẽ ĩ mein er vnſchul</line>
        <line lrx="4160" lry="3049" ulx="3062" uly="2947">digkeyt · vnd ich vſache mich</line>
        <line lrx="4161" lry="3138" ulx="2783" uly="3041">an rren vnd ich wird nit gekren</line>
        <line lrx="4161" lry="3230" ulx="2779" uly="3134">ket O het bewer mich vñ vſůch mich</line>
        <line lrx="4165" lry="3328" ulx="2781" uly="3230">bꝛenn meine nyeren vnd mein hertze.</line>
        <line lrx="4164" lry="3404" ulx="2778" uly="3319">Wann dein erbermde iſt voꝛ meinen</line>
        <line lrx="4161" lry="3510" ulx="2790" uly="3418">augen ˖ vnd ich geuiel in deiner woar⸗</line>
        <line lrx="4167" lry="3610" ulx="2779" uly="3506">heit Ich ſab nit bey dem tat der uůppig</line>
        <line lrx="4166" lry="3701" ulx="2791" uly="3606">keit · vnd ich gee nit ein mit den die</line>
        <line lrx="4180" lry="3796" ulx="2780" uly="3698">da thůn die vngleichen ding. Ich haſ</line>
        <line lrx="4165" lry="3896" ulx="2780" uly="3792">ſet die kixchen ð bohheit · vnd ſitz nit</line>
        <line lrx="4165" lry="3984" ulx="2777" uly="3887">bey dem vnmilten · Ich waͤſch meine</line>
        <line lrx="4171" lry="4077" ulx="2777" uly="3980">hend vnder den vnſchuldigen · vnd o</line>
        <line lrx="4164" lry="4169" ulx="2776" uly="4075">herr ich vmb gib deinẽ altar Das ich</line>
        <line lrx="4165" lry="4271" ulx="2777" uly="4169">hðꝛ die ſtim deins lobes vnd verkun</line>
        <line lrx="4174" lry="4362" ulx="2776" uly="4264">de alle deine wunder O herr ich heit</line>
        <line lrx="4174" lry="4465" ulx="2772" uly="4360">lieb die getzierd deines hauß vnd die</line>
        <line lrx="4176" lry="4549" ulx="2776" uly="4453">ſtat ð wonůũg deiner gloꝛi O got nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="4640" type="textblock" ulx="2710" uly="4545">
        <line lrx="4225" lry="4640" ulx="2710" uly="4545">cerleuß mein ſele mit dem vnmilten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="5309" type="textblock" ulx="2769" uly="4639">
        <line lrx="4170" lry="4742" ulx="2778" uly="4639">vnd mein leben mit den mannen der</line>
        <line lrx="4169" lry="4834" ulx="2776" uly="4730">ſunden. In der hende ſeyen die milſe⸗</line>
        <line lrx="4165" lry="4937" ulx="2776" uly="4827">tat. ix gerechte iſt erfullet mit gauben</line>
        <line lrx="4158" lry="5022" ulx="2769" uly="4921">Wann ich bin eingegangen in mein</line>
        <line lrx="4166" lry="5114" ulx="2769" uly="5018">vnſchuldigkeit · erledig mich vnd er⸗</line>
        <line lrx="4165" lry="5210" ulx="2770" uly="5106">barm dich mein W añ mein fůß ſtůn/</line>
        <line lrx="4179" lry="5309" ulx="2774" uly="5209">de in richtung; o her ich geſegen dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3029" type="textblock" ulx="4538" uly="2280">
        <line lrx="4570" lry="3029" ulx="4538" uly="2280">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3636" type="textblock" ulx="4535" uly="3077">
        <line lrx="4570" lry="3636" ulx="4535" uly="3077">—A  –— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3990" type="textblock" ulx="4533" uly="3651">
        <line lrx="4570" lry="3990" ulx="4533" uly="3651">⅞6 !: ☛ £  Z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3538" lry="5426" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="3500" lry="623" ulx="1037" uly="470">Olalter CLCA.xxxxviij.</line>
        <line lrx="3497" lry="742" ulx="0" uly="594">wi in den kirchen. belffer nit laß mich. got mein leil nit</line>
        <line lrx="3500" lry="855" ulx="450" uly="722">¶ Dauid iſt wey mal geweicht zů ei/ vwerſchmech mich Wann mein vatrer</line>
        <line lrx="3499" lry="948" ulx="0" uly="814">5 nem kunig vñ gehriſempt ZLuͤm er vnd mein müter die lielſen mich  aber</line>
        <line lrx="3499" lry="1046" ulx="0" uly="899">. ſten zů bethlehem võ dẽ pꝛopheten ter herr empfieng mich O bet ſetz mir</line>
        <line lrx="3499" lry="1111" ulx="569" uly="993">ſamuel Zũ dem andern mal ʒũ ebꝛõ die ee in teinen voeg. vnd ſchick mich</line>
        <line lrx="3499" lry="1202" ulx="0" uly="1066">uh võ den kindern iuda Zũuᷣ dẽ dꝛitten in den rechten ſteig vmb mein veinte</line>
        <line lrx="3500" lry="1316" ulx="0" uly="1169">N mal aber zuͦ ebꝛon von allen kinde Das du mich nicht antwurtſt vnd</line>
        <line lrx="3499" lry="1388" ulx="26" uly="1255">l ren von iſrabel Vñ dauid macht di die ſelen ð die mich betrůbent · voañ boͤ</line>
        <line lrx="3491" lry="1487" ulx="0" uly="1359">en⸗ ſen pſalme voꝛ ſeiner weyhung vñ ſe getʒeugen ſtůnden auff voið mich ·</line>
        <line lrx="3496" lry="1585" ulx="0" uly="1451">igt ſprach den die weil in die pꝛop betẽ vnd die boßheit hat ir gelogen. Ach</line>
        <line lrx="3499" lry="1677" ulx="0" uly="1529">ſe. ctiſmaten Ind ditz; pſalms u erge gelaub zeſehen die gůten ding des her</line>
        <line lrx="3498" lry="1778" ulx="0" uly="1632">dich ſchrifft iſt in dẽ ende ꝑſalm dauid ren iin dem lande der lebendigen Beyt</line>
        <line lrx="3491" lry="1856" ulx="0" uly="1716">f ee er ward geſlalbt Vnd iſt auch 8 des herren vnd thů můͤnlich ˖ vnd dein</line>
        <line lrx="3492" lry="1950" ulx="0" uly="1831">ndie erſt pſalm in dẽ andern nocturn dẽ lertz werd geſterckt vnd enthalt den</line>
        <line lrx="3287" lry="2043" ulx="0" uly="1926">ſann man an demm ontag bett erren. l</line>
        <line lrx="3497" lry="2143" ulx="0" uly="1999">lti ¶ Dũs illuminatio Da ioab der ritter meiſter des herren</line>
        <line lrx="3538" lry="2315" ulx="15" uly="2120">. ——- —ʒ—ʒ— Cen dauids abner erſchluͦg . vñ der rittẽ</line>
        <line lrx="3493" lry="2316" ulx="0" uly="2215">Ilge er nocturn an dem mont meiſter herre ſauls dauid vñ ama/</line>
        <line lrx="3502" lry="2432" ulx="0" uly="2299">nge  Etir berr iſt mei erleu ſam erſtach den rittermeiſter abſolo</line>
        <line lrx="3537" lry="2531" ulx="0" uly="2382">ann e. N chtũg vnd mein hbeir ms Das geſchache alſo Joab vnd</line>
        <line lrx="3489" lry="2617" ulx="0" uly="2498">nnd Nie. wen will ich fur⸗ aamala die begegeten einand an ei⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="2717" ulx="0" uly="2594">und E 2. chten Der herr iſt ei ner ſtraß Da gieng ioab zů amaſa</line>
        <line lrx="3494" lry="2806" ulx="0" uly="2666">. N. ₰ AMbeſchirmer meins le vnd nam  ſein kyn in die hant vñ</line>
        <line lrx="3522" lry="2891" ulx="32" uly="2745">dn NIA  EY, ens. voꝛ voĩ erſchri⸗ ſprach Got gruͤh dich mei bruͤter.</line>
        <line lrx="3482" lry="2990" ulx="0" uly="2856">ſchr SBBee iich. Do ſich die vñ ſtach die weil dz ſchwert in in.</line>
        <line lrx="3500" lry="3091" ulx="6" uly="2959">mich ſcheduchen genahen uüber mich das ſy Da ſelb macht dauid diſen pſlalm</line>
        <line lrx="3516" lry="3190" ulx="0" uly="3050">hm eſſen mein fleiſch Mein veind die mi entſchuldigẽt ſich voꝛ got añ es</line>
        <line lrx="3491" lry="3274" ulx="6" uly="3148">mnih chh betriegent. ſy ſelb ſeind gekrenckt geſchach on ſein ſchuld Vñ die ub⸗</line>
        <line lrx="3487" lry="3362" ulx="0" uly="3253">e. vnd geunallẽ. Ob die berbergen ſtend geſchrift ditꝭ pſalms iſt pſalm da</line>
        <line lrx="3499" lry="3466" ulx="0" uly="3341">einen witer mich mein bertz fuͤrcht ſich nit uid. ¶ Od te domine clamabo at᷑-.</line>
        <line lrx="3497" lry="3556" ulx="0" uly="3428">wat⸗ Db ter ſtreit auffſteet voider mich. in l xxvij.</line>
        <line lrx="3482" lry="3645" ulx="0" uly="3526">pig diſem vſich ich mich Ein ding yeſch Perr mein got ich růff zů dir.</line>
        <line lrx="3486" lry="3742" ulx="0" uly="3629">nde ich vom hberren ditz lůch ich · dz ich in nichten vſchweig voꝛ mir dz</line>
        <line lrx="3485" lry="3829" ulx="0" uly="3716">ehhe wone in dem haubß des berren alle die du etwan icht ſchweigeſt voꝛ</line>
        <line lrx="3489" lry="3920" ulx="0" uly="3811">tni tag meis lebens Das ich ſech ten wil mir vnnd ich werd gleich den die da</line>
        <line lrx="3487" lry="4015" ulx="0" uly="3908">none len des herren  vnd heimſůch ſeinẽ tem abſteigent in den ſee . O herr erhoͤꝛ meiĩ</line>
        <line lrx="3482" lry="4115" ulx="0" uly="3997">ndn pel Wann er verbarg mich in ſeinem ſtim meins gebets ſo ich bet zů dir · ſo</line>
        <line lrx="3486" lry="4203" ulx="0" uly="4097">18S h ta bern ackel· er beſchirmet mich an dẽ ich auffheb mein hend zů dein em heili</line>
        <line lrx="3487" lry="4302" ulx="0" uly="4195">Hin tage ð boͤſen · in der verbergung ſeines gen tempel Nicht antwurt mich mit</line>
        <line lrx="3486" lry="4395" ulx="0" uly="4282">hn tabernackels. Er erhöchet mich in dẽ den ſundern· vñ nit verleuſs mich mit</line>
        <line lrx="3484" lry="4497" ulx="0" uly="4377">d  K vlſſen vnd nun erhept er mein haup ten die da wirckẽt die boßheit Die da</line>
        <line lrx="3506" lry="4609" ulx="0" uly="4471">dtii te uber mein veinte Ich vmb giẽg vñ redent den frite mit irẽ nechſten · wañ</line>
        <line lrx="3484" lry="4678" ulx="0" uly="4566">lten. opffert in ſeinem tabernackel dʒ opf⸗ die ubeln ding ſeind in irẽ hertzen. Gi</line>
        <line lrx="3477" lry="4766" ulx="0" uly="4658">nd fer des geſchreys · vnd ich ſag vñ ſing be in nach iren wercken · vnd nach ð</line>
        <line lrx="3481" lry="4883" ulx="0" uly="4754">niſte⸗ das lob tdem herren Herr erhoꝛe mein ſchalckleit irer vindũg. Gib in nach</line>
        <line lrx="3484" lry="4978" ulx="0" uly="4843">ubn ſtimm mit ter ich rũff zů dir · erbarm den woercken irer hend. wider gibe in ir</line>
        <line lrx="3475" lry="5065" ulx="0" uly="4940">nen deich mein vñ erhöꝛ mich Mein bertz vwoitergeltung Wañ ſy verſtundẽ nit</line>
        <line lrx="3473" lry="5168" ulx="0" uly="5035">d e⸗ fſagt dir mein antlitz ſůchet dich · herꝛ die werck des herrẽ vnd in die werck</line>
        <line lrx="3482" lry="5251" ulx="0" uly="5115">ſiͤn ich ſůch dein antlitz. Nicht abker deĩ ſeiner hend · Nerwůſt ſy vnnd bawe ir</line>
        <line lrx="3470" lry="5346" ulx="10" uly="5224">dh antlit; von mirnoh neig dich võ tei nit Geſegent ſey ter herr · wann er er/</line>
        <line lrx="3479" lry="5426" ulx="14" uly="5317">nem knecht in dem zoꝛẽ Perr biß mei höꝛt die ſnim meiner bittung Der het</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2529" lry="635" type="textblock" ulx="1117" uly="544">
        <line lrx="2529" lry="635" ulx="1117" uly="544">iſt mein helffer vnd mein beſchirmer ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1220" type="textblock" ulx="1113" uly="639">
        <line lrx="2511" lry="742" ulx="1117" uly="639">vnd mein bertze hoffet in in vnd mir</line>
        <line lrx="2510" lry="841" ulx="1118" uly="727">iſt geholffen Vnd mein fleiſch witer</line>
        <line lrx="2512" lry="933" ulx="1116" uly="831">blüůet · vñ ich woil im veriehen auß mei</line>
        <line lrx="2513" lry="1018" ulx="1113" uly="928">nem willen Der berꝛ iſt ein ſtercke ſei⸗</line>
        <line lrx="2511" lry="1129" ulx="1118" uly="1026">nes volcks vnd ein beſchirmer ter be⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="1220" ulx="1117" uly="1118">haltſamung ſeins geſalbten O berre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1410" type="textblock" ulx="1119" uly="1210">
        <line lrx="2533" lry="1325" ulx="1119" uly="1210">mach beilſam tein volck vnd geſegẽ</line>
        <line lrx="2524" lry="1410" ulx="1121" uly="1307">tein erb vnd regier ſy vnd heb ſy auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1608" type="textblock" ulx="1117" uly="1409">
        <line lrx="2478" lry="1521" ulx="1117" uly="1409">vntz ewiglich.</line>
        <line lrx="2516" lry="1608" ulx="1123" uly="1501">¶ Da dauid gewal ber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1702" type="textblock" ulx="1147" uly="1554">
        <line lrx="2238" lry="1702" ulx="1147" uly="1554">gelchlecht iſa el da voch er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1578" type="textblock" ulx="1843" uly="1524">
        <line lrx="2040" lry="1578" ulx="1843" uly="1524">tig W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2169" type="textblock" ulx="1146" uly="1781">
        <line lrx="2520" lry="1888" ulx="1220" uly="1781">gewan dem beidẽ da nant er nach</line>
        <line lrx="2510" lry="1980" ulx="1214" uly="1880">im die ſtat dauid.vñ baut im heu⸗</line>
        <line lrx="2520" lry="2169" ulx="1146" uly="2069">hultzin tepel dem getzelt vnd der ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2265" type="textblock" ulx="1213" uly="2163">
        <line lrx="2532" lry="2265" ulx="1213" uly="2163">chen gotʒ· vnnd ließ das eintragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2454" type="textblock" ulx="1211" uly="2258">
        <line lrx="2510" lry="2369" ulx="1218" uly="2258">mit groſſer getzierd vñ mit geſan /</line>
        <line lrx="2530" lry="2454" ulx="1211" uly="2344">ge da macht er diſen plalm zů lo be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="2550" type="textblock" ulx="1215" uly="2441">
        <line lrx="2556" lry="2550" ulx="1215" uly="2441">zuͦ opffer geſang- vnd ditz pſalms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="5200" type="textblock" ulx="1094" uly="2535">
        <line lrx="2515" lry="2644" ulx="1204" uly="2535">ubergeſchrifft iſt pſalm dauid in ð</line>
        <line lrx="2522" lry="2827" ulx="1305" uly="2721">ferto dño filio tei âc. ¶xxviij⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="2918" ulx="1504" uly="2824">ſun gots bꝛingent tem her⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="3014" ulx="1403" uly="2919">ren · brin gent dẽ herren die ſun</line>
        <line lrx="2520" lry="3109" ulx="1407" uly="3015">der wider. Brin gent dem herrẽ</line>
        <line lrx="2521" lry="3204" ulx="1097" uly="3109">die glon vnd ere  bꝛingent tem herren</line>
        <line lrx="2524" lry="3296" ulx="1128" uly="3206">die gloꝛi ſeinem namen anbettent dẽ</line>
        <line lrx="2522" lry="3400" ulx="1130" uly="3289">herren in ſeinem heiligẽ hoff Die ſtim</line>
        <line lrx="2526" lry="3491" ulx="1133" uly="3395">tes herren uber die waſſer got ð maie</line>
        <line lrx="2528" lry="3592" ulx="1129" uly="3485">ſtet · der heẽ doͤnet über vil waſſer Die</line>
        <line lrx="2531" lry="3684" ulx="1131" uly="3580">ſtim des hextẽ iſt in der krafft.die ſtim</line>
        <line lrx="2531" lry="3783" ulx="1134" uly="3678">tes herren iſt in der großmechtigkeyt.</line>
        <line lrx="2530" lry="3873" ulx="1134" uly="3769">Die ſtim des berren iſt czer bꝛechen die</line>
        <line lrx="2527" lry="3969" ulx="1137" uly="3872">ceter · der herr zerbricht die ceter des li⸗/</line>
        <line lrx="2535" lry="4063" ulx="1136" uly="3958">bans Vnd er wuꝛt ſy zermuͤlen als eĩ</line>
        <line lrx="2530" lry="4139" ulx="1140" uly="4050">Ralb oðᷣ ein aſt tes libans· vñ iſt lieb /</line>
        <line lrx="2536" lry="4248" ulx="1136" uly="4148">gehapt als ein ſun ð eingehuͤrẽ. Die</line>
        <line lrx="2535" lry="4350" ulx="1139" uly="4239">ſtim des herrẽ iſt teylent die flam tes</line>
        <line lrx="2533" lry="4452" ulx="1094" uly="4336">feures · die ſtim des herren iſt zʒeſamen</line>
        <line lrx="2538" lry="4550" ulx="1141" uly="4428">ſchlahẽ die wůſt  vnd ð herꝛ bewegt</line>
        <line lrx="2539" lry="4626" ulx="1143" uly="4525">die vouͦſt cates Die ſtim tes herren iſt</line>
        <line lrx="2548" lry="4717" ulx="1138" uly="4618">voꝛbereytent die hirſſen. vnd wirt vᷣf</line>
        <line lrx="2540" lry="4820" ulx="1142" uly="4716">fen die dicken ding vnd all ſingen ſy</line>
        <line lrx="2545" lry="4912" ulx="1128" uly="4811">die gloꝛi ſeinem temꝑel. Der herꝛ thuͤt</line>
        <line lrx="2545" lry="5014" ulx="1102" uly="4910">inwonen die ſintfluß · vnd ð herꝛ der</line>
        <line lrx="2547" lry="5102" ulx="1148" uly="5001">kuͤnig ſitzet ewiglich. Der herr gibt</line>
        <line lrx="2545" lry="5200" ulx="1149" uly="5097">die krafft ſeinem volck · der herr gele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="5408" type="textblock" ulx="1152" uly="5195">
        <line lrx="2161" lry="5275" ulx="1237" uly="5195">net ſeinem volck in frid.</line>
        <line lrx="2583" lry="5408" ulx="1152" uly="5196">DDa danid was herſc —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="1794" type="textblock" ulx="1151" uly="1689">
        <line lrx="2532" lry="1794" ulx="1151" uly="1689">ten voꝛ iheruſalem vñ da er die an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="541" type="textblock" ulx="2919" uly="408">
        <line lrx="4134" lry="541" ulx="2919" uly="408">lin dem CExxxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="1608" type="textblock" ulx="2848" uly="558">
        <line lrx="4132" lry="661" ulx="2854" uly="558">iſraheliſch volck da ſant im hiram</line>
        <line lrx="4138" lry="762" ulx="2852" uly="658">ter kunig von thiro bottẽ vñ auch</line>
        <line lrx="4158" lry="852" ulx="2861" uly="747">edein holtz vnd zimmerleut · vnnd</line>
        <line lrx="4134" lry="954" ulx="2848" uly="837">ſteinmetzen die bawten dauid ein</line>
        <line lrx="4153" lry="1044" ulx="2863" uly="930">hauß in iheruſalem. da dʒ ſelb hauß</line>
        <line lrx="4155" lry="1134" ulx="2869" uly="1026">berent voas. da macht dauid diſẽ</line>
        <line lrx="4147" lry="1230" ulx="2862" uly="1124">pſalm vnd woeyhet das ſelb haub</line>
        <line lrx="4142" lry="1322" ulx="2857" uly="1215">darmit Vnnd ditʒ pſalms uberge⸗</line>
        <line lrx="4155" lry="1421" ulx="2852" uly="1311">ſchrift iſt pſalm des geſangs in der</line>
        <line lrx="3892" lry="1514" ulx="2868" uly="1409">weyhung des hauß dauid.</line>
        <line lrx="4143" lry="1608" ulx="2923" uly="1499">xa amne ar. ¶ xxix ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="4628" type="textblock" ulx="2780" uly="1978">
        <line lrx="4190" lry="2069" ulx="2781" uly="1978">du haſt mich geſunt gemacht O het</line>
        <line lrx="4155" lry="2163" ulx="2780" uly="2071">du fůͤrteſt auß mein ſel von der helle</line>
        <line lrx="4156" lry="2258" ulx="2783" uly="2166">du machetelt mich behalten von den</line>
        <line lrx="4156" lry="2359" ulx="2789" uly="2259">ab ſteigenden in den ſee. Ir ſeind hei⸗</line>
        <line lrx="4158" lry="2453" ulx="2786" uly="2357">lig lo bent den herren · vnd bekennent</line>
        <line lrx="4160" lry="2547" ulx="2783" uly="2448">ð gedechtnuß ſeiner heilig keit. Wañ</line>
        <line lrx="4162" lry="2642" ulx="2789" uly="2545">der zoꝛn iſt in ſeiner vnwirdigkeit vñ</line>
        <line lrx="4168" lry="2734" ulx="2790" uly="2639">das leben in ſeinem voillen Pas voey</line>
        <line lrx="4164" lry="2827" ulx="2789" uly="2733">nen wirt wonẽ vntz an den abent  vñ</line>
        <line lrx="4168" lry="2920" ulx="2796" uly="2822">die freud an dem moꝛgen Wannich</line>
        <line lrx="4170" lry="3024" ulx="2789" uly="2920">ſpꝛach in meiner begnůgũg · ich wird</line>
        <line lrx="4173" lry="3112" ulx="2798" uly="3015">nit beweget ewiglich. O herr in dei⸗</line>
        <line lrx="4174" lry="3204" ulx="2792" uly="3109">nem willen haſt du gegeben die kraft</line>
        <line lrx="4174" lry="3305" ulx="2798" uly="3203">meiner getzierde. Du haſt ab gekeret</line>
        <line lrx="4173" lry="3397" ulx="2797" uly="3296">tein antlitz von mir vñ ich bin woꝛ⸗</line>
        <line lrx="4174" lry="3488" ulx="2802" uly="3393">ten betruůbt O herꝛ ich ruͤff zů dir vnd</line>
        <line lrx="4181" lry="3586" ulx="2803" uly="3484">wil bitten czů meinem got. Welches</line>
        <line lrx="4190" lry="3680" ulx="2808" uly="3583">iſt ter nutʒ in meiner ſunde · ſo ich ab⸗</line>
        <line lrx="4183" lry="3779" ulx="2805" uly="3675">ſteig in die zerſtoͤꝛlicheit Wirt dir dẽ</line>
        <line lrx="4185" lry="3869" ulx="2805" uly="3773">nit bekennen ð ſtaub· oder verkundet</line>
        <line lrx="4186" lry="3958" ulx="2807" uly="3865">er dein woarheit Der herr hat geheret</line>
        <line lrx="4188" lry="4057" ulx="2809" uly="3958">vnd hat ſich mein erb armet · ð herre</line>
        <line lrx="4185" lry="4160" ulx="2808" uly="4055">iſt wooꝛden mein helffer Du haſt mir.</line>
        <line lrx="4191" lry="4256" ulx="2814" uly="4149">gekeret mein weinẽ in freud ; du haſt</line>
        <line lrx="4191" lry="4349" ulx="2806" uly="4243">zerriſſen mein ſack: vnd haſt mich vm</line>
        <line lrx="4196" lry="4442" ulx="2811" uly="4335">geben mit freuden. Das dir ſing mei</line>
        <line lrx="4197" lry="4538" ulx="2816" uly="4433">gloꝛi· vnd ich werd nit geſtochen; o</line>
        <line lrx="4198" lry="4628" ulx="2818" uly="4530">herre mein got ich wil dir bekennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3224" lry="4734" type="textblock" ulx="2784" uly="4629">
        <line lrx="3224" lry="4734" ulx="2784" uly="4629">ewigklich. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="5293" type="textblock" ulx="2816" uly="4713">
        <line lrx="4201" lry="4821" ulx="2816" uly="4713">¶ Die weyl dauid mit kuͤmg achis</line>
        <line lrx="4198" lry="4919" ulx="2905" uly="4744">woazʒ Hakänt elten ſich die phuliſten.</line>
        <line lrx="4223" lry="5014" ulx="2912" uly="4907">vñ zugen auf den Rumg ſaulda na</line>
        <line lrx="4203" lry="5108" ulx="2915" uly="5001">me hunig achis daund mit da hin</line>
        <line lrx="4207" lry="5197" ulx="2921" uly="5083">da ſy da hin komen da fragten ſy</line>
        <line lrx="4208" lry="5293" ulx="2923" uly="5198">die antern kunig · wer der wer⸗ da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="676" type="textblock" ulx="910" uly="522">
        <line lrx="1342" lry="676" ulx="910" uly="522">Olalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1177" type="textblock" ulx="542" uly="704">
        <line lrx="1823" lry="806" ulx="542" uly="704">in die künig nit mit ĩ laſſen ziehen</line>
        <line lrx="1826" lry="905" ulx="626" uly="799">nnd da er voider hin heim Ram.</line>
        <line lrx="1824" lry="998" ulx="553" uly="880">Da hetten im die heyden vnd aller</line>
        <line lrx="1839" lry="1090" ulx="554" uly="975">ſeiner ritter weibe vnd kinter hin⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1177" ulx="635" uly="1064">gefurt vñ getriben . Da wolt in ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1191" type="textblock" ulx="614" uly="1183">
        <line lrx="714" lry="1191" ulx="614" uly="1183">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1442" type="textblock" ulx="558" uly="1164">
        <line lrx="1848" lry="1282" ulx="558" uly="1164">eigin volck haben vrerbet voꝛ leid·</line>
        <line lrx="1824" lry="1442" ulx="561" uly="1267">dz 1 letten verloꝛn weib vnd kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1366" type="textblock" ulx="800" uly="1358">
        <line lrx="979" lry="1366" ulx="800" uly="1358">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1830" type="textblock" ulx="470" uly="1352">
        <line lrx="1830" lry="1456" ulx="630" uly="1352"> Da macht dauid diſen plalmi</line>
        <line lrx="1830" lry="1625" ulx="553" uly="1446">Kran ckheir eins bertzen vnnd ſein</line>
        <line lrx="1845" lry="1639" ulx="549" uly="1538">uͦbergeſchrifft ſt pſaim dauid von</line>
        <line lrx="1824" lry="1734" ulx="561" uly="1621">tem gebrechen ſeines bextzen!</line>
        <line lrx="1400" lry="1830" ulx="470" uly="1729">¶ An te tomine ſxeraui ãc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2286" type="textblock" ulx="738" uly="1964">
        <line lrx="1823" lry="2109" ulx="741" uly="1964">Perre ich hab hoffnung ge⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2194" ulx="738" uly="2096">hapt in dich · daz ich nit woerd</line>
        <line lrx="1831" lry="2286" ulx="738" uly="2178">gelchent ewiglich · erloͤßb mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2376" type="textblock" ulx="444" uly="2274">
        <line lrx="1829" lry="2376" ulx="444" uly="2274">in teiner grrechtigkeit. Neig rein oꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2836" type="textblock" ulx="473" uly="2363">
        <line lrx="1832" lry="2481" ulx="474" uly="2363">zů mir eyl dʒ du mich erloͤſt. Biß mir</line>
        <line lrx="1831" lry="2568" ulx="473" uly="2461">in got zů eim beſchirmer · vnd cʒzů eim</line>
        <line lrx="1850" lry="2660" ulx="479" uly="2549">hauß der zůflucht dz du mich mach⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2744" ulx="479" uly="2641">eſt behalten. Wann du biſt mein ſter</line>
        <line lrx="1832" lry="2836" ulx="476" uly="2731">ke vnd mein zůklucht · vñ vmb deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3304" type="textblock" ulx="393" uly="2824">
        <line lrx="1836" lry="2927" ulx="476" uly="2824">namen fuͤr mich auß vñ ernere mich</line>
        <line lrx="1839" lry="3035" ulx="393" uly="2923">Fuůr mich auß võ dẽ ſtrick  den ſy mir</line>
        <line lrx="1843" lry="3118" ulx="399" uly="3008">erburgen ˖ wañ du biſt mein beſchir</line>
        <line lrx="1842" lry="3213" ulx="428" uly="3098">mer Ach empfilbe miĩ griſt ĩ tein hẽd</line>
        <line lrx="1842" lry="3304" ulx="395" uly="3194">pv berr got 8 woarheit du haſt mich er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3389" type="textblock" ulx="485" uly="3288">
        <line lrx="1845" lry="3389" ulx="485" uly="3288">loõſt Du haſt gehaſt die wo behůtẽt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3515" type="textblock" ulx="425" uly="3375">
        <line lrx="1837" lry="3515" ulx="425" uly="3375">uppigkeit vmbſunſt Wañ ich vſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3760" type="textblock" ulx="487" uly="3476">
        <line lrx="1843" lry="3588" ulx="543" uly="3476">nch im hertẽ ich frew mich vñ wir</line>
        <line lrx="1840" lry="3676" ulx="487" uly="3573">de erfrewt in deiner erbermd. Wann</line>
        <line lrx="1846" lry="3760" ulx="490" uly="3660">du haſt angeſehen mein temůtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3850" type="textblock" ulx="354" uly="3757">
        <line lrx="1842" lry="3850" ulx="354" uly="3757">du haſt behalten mein ſel von ten no /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4130" type="textblock" ulx="483" uly="3844">
        <line lrx="1848" lry="3946" ulx="483" uly="3844">turfftigen dingen. Du haſt mich nit</line>
        <line lrx="1846" lry="4046" ulx="483" uly="3943">beſchloſſen in den henten des windes ·</line>
        <line lrx="1849" lry="4130" ulx="493" uly="4034">du haſt geſetzt mein fuůß an einer wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="4212" type="textblock" ulx="487" uly="4121">
        <line lrx="1845" lry="4212" ulx="487" uly="4121">ten ſtat. O herte erbarme dich mein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="4762" type="textblock" ulx="489" uly="4219">
        <line lrx="1847" lry="4304" ulx="491" uly="4219">wann ich wird betruͤbt mein au gen</line>
        <line lrx="1849" lry="4399" ulx="489" uly="4306">mein ſel vñ mein bauch iſt betrubt in</line>
        <line lrx="1856" lry="4502" ulx="495" uly="4394">tem ʒzoꝛen Wann mein leben gebꝛ aſt ĩ</line>
        <line lrx="1848" lry="4587" ulx="496" uly="4496">rem ſchmertzen. vnd mein iar in dem</line>
        <line lrx="1855" lry="4682" ulx="498" uly="4580">ſeufftzen. Mein krafft iſt gekrenckt ĩ</line>
        <line lrx="1853" lry="4762" ulx="497" uly="4674">ter armũt · vnd mein bein leind beituů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="4866" type="textblock" ulx="499" uly="4764">
        <line lrx="1896" lry="4866" ulx="499" uly="4764">bet. Ich bin vooꝛden ein witerdꝛieſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="5041" type="textblock" ulx="491" uly="4855">
        <line lrx="1860" lry="4979" ulx="491" uly="4855">groͤhlich meinem nachbauren uᷣber al</line>
        <line lrx="1858" lry="5041" ulx="497" uly="4951">le mein eind: vnnd ein voꝛcht mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="5346" type="textblock" ulx="407" uly="5033">
        <line lrx="1865" lry="5142" ulx="407" uly="5033">nen erkanten Die mich ſahen außwẽ</line>
        <line lrx="1859" lry="5238" ulx="505" uly="5131">dig die fluhen von mir; vnd ich bin</line>
        <line lrx="1861" lry="5346" ulx="503" uly="5229">gegeben ter vergeſſung als ein totter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="4575" type="textblock" ulx="2125" uly="4482">
        <line lrx="2852" lry="4575" ulx="2125" uly="4482">fent in den herren ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="634" type="textblock" ulx="3090" uly="553">
        <line lrx="3425" lry="634" ulx="3090" uly="553">C.xxxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="802" type="textblock" ulx="2077" uly="650">
        <line lrx="3433" lry="802" ulx="2077" uly="650">von bhertzen Ach bin woꝛdẽ als ein v/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="983" type="textblock" ulx="2077" uly="789">
        <line lrx="3489" lry="906" ulx="2077" uly="789">loꝛns vab · wañ ich hoͤꝛer die loõſterũg</line>
        <line lrx="3437" lry="983" ulx="2081" uly="890">maniger · die do mitwoneten in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1079" type="textblock" ulx="2069" uly="976">
        <line lrx="3434" lry="1079" ulx="2069" uly="976">vmbſchweiffe. An tem to ſy zeſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="1165" type="textblock" ulx="2085" uly="1072">
        <line lrx="3442" lry="1165" ulx="2085" uly="1072">komen woiter mich· ſy rieten zenemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="1352" type="textblock" ulx="2015" uly="1156">
        <line lrx="3442" lry="1246" ulx="2015" uly="1156">maein ſele. Wann o berre ich verſache</line>
        <line lrx="3515" lry="1352" ulx="2025" uly="1253">mich an dich. ich ſprach du biſt menn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2908" type="textblock" ulx="2086" uly="1346">
        <line lrx="3447" lry="1445" ulx="2095" uly="1346">got · meine loß ſeind in deinen henten.</line>
        <line lrx="3458" lry="1548" ulx="2094" uly="1432">Erlöſe mich von ter hant meiner xei</line>
        <line lrx="3441" lry="1619" ulx="2086" uly="1526">de · vnd võ tenen die mich durchach⸗</line>
        <line lrx="3453" lry="1720" ulx="2089" uly="1619">ten. O herre erleucht tein antlitz über</line>
        <line lrx="3455" lry="1806" ulx="2091" uly="1710">teinen knecht· mache mich behalten ĩ</line>
        <line lrx="3450" lry="1893" ulx="2095" uly="1812">teinex erbermo· das ich nit werde ge⸗</line>
        <line lrx="3455" lry="1992" ulx="2093" uly="1892">ſchenot wann ich hab dich angeruͤlt</line>
        <line lrx="3456" lry="2077" ulx="2097" uly="1986">Die vnmilten die ſollen ſich ſchemen</line>
        <line lrx="3458" lry="2176" ulx="2096" uly="2078">vnnd wertent gefuůret in die belle · die</line>
        <line lrx="3456" lry="2269" ulx="2096" uly="2171">trieglichen lebſſen voe tent ſtummen.</line>
        <line lrx="3456" lry="2361" ulx="2101" uly="2266">Die o retendt die miſſetat wider ten</line>
        <line lrx="3455" lry="2458" ulx="2104" uly="2354">gerechten in hoffart vnnd in miß ge⸗</line>
        <line lrx="3457" lry="2549" ulx="2107" uly="2446">bꝛauchung · O herre wie groß iſt die</line>
        <line lrx="3459" lry="2640" ulx="2104" uly="2540">menig teiner fuůͦſs die du haſt verboꝛ⸗</line>
        <line lrx="3466" lry="2734" ulx="2107" uly="2629">gen denen die dich fürchtẽt · Du haſt</line>
        <line lrx="3457" lry="2828" ulx="2106" uly="2721">ſi- volmacht tenen die ſich verſehend</line>
        <line lrx="3467" lry="2908" ulx="2104" uly="2818">an dich in dem angeſicht der ſune der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3281" type="textblock" ulx="2048" uly="2905">
        <line lrx="3470" lry="3015" ulx="2069" uly="2905">menſchen Du verbirg ſy in ter verber</line>
        <line lrx="3466" lry="3106" ulx="2048" uly="2996">gung deins antlitʒ. von der betruͤbu/</line>
        <line lrx="3469" lry="3198" ulx="2067" uly="3090">ge ter menſchen Du beſchirm ſy ĩ dei⸗</line>
        <line lrx="3468" lry="3281" ulx="2072" uly="3186">nem tabernackel von der widerſagun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4024" type="textblock" ulx="2109" uly="3272">
        <line lrx="3473" lry="3383" ulx="2109" uly="3272">gen ter zun gen Der herꝛ iſt geſegnet⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="3464" ulx="2110" uly="3364">wann er hat mir gewunterlicht ſein</line>
        <line lrx="3477" lry="3552" ulx="2118" uly="3454">erbermde in der veſten ſtat Wann ich</line>
        <line lrx="3475" lry="3661" ulx="2115" uly="3555">ſprach in der auffſteygung meins ge</line>
        <line lrx="3473" lry="3740" ulx="2114" uly="3650">mũtes· ich bin eerwoꝛffen von dem</line>
        <line lrx="3479" lry="3841" ulx="2123" uly="3734">antlitz deiner augen Darumb haſtu</line>
        <line lrx="3483" lry="3930" ulx="2120" uly="3834">erhoöꝛet die ſtymme meynes gebetes</line>
        <line lrx="3479" lry="4024" ulx="2119" uly="3922"> ich ſchry zů dir · Alle ſein heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4110" type="textblock" ulx="2048" uly="4016">
        <line lrx="3483" lry="4110" ulx="2048" uly="4016">habt lieb den herren ˖ wann der herte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4490" type="textblock" ulx="2118" uly="4107">
        <line lrx="3484" lry="4204" ulx="2118" uly="4107">ſůchet die warheit vnd widergibt be</line>
        <line lrx="3486" lry="4300" ulx="2119" uly="4199">nuglichen den die da thuͤnde die hof⸗</line>
        <line lrx="3489" lry="4387" ulx="2120" uly="4290">fart. Ihüt menlichen vnd euwer hert</line>
        <line lrx="3488" lry="4490" ulx="2122" uly="4381">ze werd geſtercket ir alle die da hof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="5264" type="textblock" ulx="2108" uly="4648">
        <line lrx="3497" lry="4838" ulx="2198" uly="4648">Do dauid ſolte vechten wid So</line>
        <line lrx="3485" lry="4858" ulx="2151" uly="4746">pat do viele er in ſein vernunfft vnd</line>
        <line lrx="3496" lry="4944" ulx="2209" uly="4836">achet diſen pſalmen Demutigendt</line>
        <line lrx="3482" lry="5031" ulx="2108" uly="4931">ſich vnnd behennendt das ſeiner ſun</line>
        <line lrx="3526" lry="5122" ulx="2127" uly="5018">be nicht czweiuelend· das er villeichẽ</line>
        <line lrx="3560" lry="5264" ulx="2129" uly="5116">hichts wurde erſchlagen vonime.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2529" lry="5477" type="textblock" ulx="1540" uly="5362">
        <line lrx="2529" lry="5477" ulx="1540" uly="5362">den gerechten zimmet daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="5461" type="textblock" ulx="2889" uly="5342">
        <line lrx="4099" lry="5461" ulx="2889" uly="5342">nbergeſchrifft itpſalm dauid:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5359" type="textblock" ulx="1084" uly="566">
        <line lrx="4565" lry="822" ulx="1145" uly="566">SZunter got antufin baner im bil! lobe. Veriechendt dem herten in der lb⸗</line>
        <line lrx="4569" lry="940" ulx="1197" uly="725">Angen vñ diß pſa ms ubgeſchꝛiſt herpffen · lobt in in dem pſalter der ze⸗ s</line>
        <line lrx="4570" lry="966" ulx="1199" uly="817">ikplalm ter vernunfſt dauid. hen ſeyten. Singt im ein newen ge⸗ nz</line>
        <line lrx="4561" lry="1061" ulx="1124" uly="918">Geati quorum f ſang. lobend in vool in der ruffunge. n</line>
        <line lrx="4570" lry="1143" ulx="1464" uly="988">Elig ſeind die den ir miſſetate Wañ daʒ wooꝛt des berren iſt gerecht iu</line>
        <line lrx="4562" lry="1302" ulx="1114" uly="1095">eind rgeben vi 8 ſund ſeit vnd alle ſein woerck in dẽ glauben Er d</line>
        <line lrx="4532" lry="1315" ulx="1388" uly="1173">berecket. Selig iſt ter man dẽ hat lieb die erbermd vnd das veteile · n</line>
        <line lrx="4564" lry="1424" ulx="1131" uly="1267">er Ferꝛ mit fur ubel hat die ſund. noch die erd iſt vol ter erbermde des herren N</line>
        <line lrx="4570" lry="1519" ulx="1121" uly="1393">die triegheit iſt ĩ ſeim geiſt. Wañ ich Die himel ſeĩ beſtet mit dem vooꝛt des ten</line>
        <line lrx="4570" lry="1619" ulx="1094" uly="1487">ſchweig mein bein ſeint eraltet wo ich herren vnd all ir krafft mit tem geiſt</line>
        <line lrx="4570" lry="1720" ulx="1119" uly="1579">ſchrye den gantzen tag. W añ tein hãt ſeins mũds Er ſamelt die waſſer tes ſi</line>
        <line lrx="4570" lry="1802" ulx="1118" uly="1674">die iſt beſchwert uber mich tag vnnd meres als in ein butrich · er ſetzet die .</line>
        <line lrx="4569" lry="1900" ulx="1119" uly="1744">nacht · ich bin gekert in meiner iomer abgrund in den ſchatzen All die erde 4 ſ</line>
        <line lrx="4137" lry="1988" ulx="1119" uly="1862">keit die woeil das der toꝛn ſtichet Ach vdꝛcht ten herren wann von im wer/</line>
        <line lrx="4137" lry="2081" ulx="1111" uly="1955">tet dir kunt meĩ miſſetat· vñ vbarg ten bewegt alle die do voonen in dem</line>
        <line lrx="4570" lry="2176" ulx="1112" uly="2047">nit mein vngerechtigkeit Ach ſpꝛach vmbring Wañ er ſpꝛach vñ ſy wour</line>
        <line lrx="4570" lry="2278" ulx="1111" uly="2119">ich wil bekennen dem herren mein vn ten gemacht  er gebots vnd ſy wurdẽ ſ</line>
        <line lrx="4146" lry="2374" ulx="1120" uly="2238">gerechtigkeit wið mich vnd du haſt geſchaffen Der berre zerſtraet die rate</line>
        <line lrx="4147" lry="2451" ulx="1119" uly="2331">vergeben die vnguͤtigkeit meiner ſun ter heiden ˖ er verwirfft aber die gedãt</line>
        <line lrx="4149" lry="2549" ulx="1120" uly="2427">te Vmb ditz wirt bettẽ zů dir eĩ peg/ ken ter vpᷣlker. vnd erwirft die raͤte</line>
        <line lrx="4570" lry="2646" ulx="1115" uly="2503">licher heilig in ter nottuꝛfftigen cʒeyt. xer fuůꝛſten Ober der rat des herren belei m</line>
        <line lrx="4570" lry="2748" ulx="1114" uly="2595">Jetoch gen abent ſy ſich nit czů got in bet ewiglich. die gedancken ſeins her ⸗</line>
        <line lrx="4152" lry="2826" ulx="1111" uly="2707">ver ſintfluß maniger waſſer. Du biſt zens ſeind in dz geſchlecht vnd in ge</line>
        <line lrx="4570" lry="2927" ulx="1113" uly="2764">mein zůuͤklucht võ ter truͤbſal dz mich ſchlecht Selig iſt dz volck des der het hn</line>
        <line lrx="4565" lry="3020" ulx="1117" uly="2876">vmb gab. mein frolockung erlöhb mi/ iſt ſein got · dz volck das er im hat er ren</line>
        <line lrx="4570" lry="3110" ulx="1119" uly="2970">ch von den die mich vmbgaben. Ic welet zů eim erbe Der herꝛ ſchawet võ t</line>
        <line lrx="4570" lry="3214" ulx="1090" uly="3046">gib dir vernunfft vñ vnderweiß dich himel er ſach all die ſun der menſchen ich</line>
        <line lrx="4570" lry="3305" ulx="1118" uly="3142">ich wil beſtetẽ mein augen uüber dich Er ſchawt von ſeinẽ voꝛbereiten ta ber ſſt</line>
        <line lrx="4568" lry="3399" ulx="1121" uly="3237">in dem weg ĩ tem du geeſt Nicht ſol⸗ nackel  uber alle die wdo wonen auff 8 ha</line>
        <line lrx="4570" lry="3482" ulx="1100" uly="3357">lend ir werten als das roß vnd das erde Der do machet ſunterbar ir hert I⸗</line>
        <line lrx="4566" lry="3576" ulx="1119" uly="3422">maul. ten to nit iſt die vnunft Twĩg zen ˖ ð to verſteet alle ir werck Der ku kf</line>
        <line lrx="4570" lry="3682" ulx="1122" uly="3544">ir wang in der halfter vnd in dẽ zom nig wirt nit behaltẽ durch vil krafft A</line>
        <line lrx="4569" lry="3774" ulx="1126" uly="3617">die ſich nit genahent zů dir Vu geiſel vnd der rih wirt nit behalten in ð me ſic</line>
        <line lrx="4570" lry="3855" ulx="1125" uly="3737">ſeind ter ſunder · aber ten hoffenten in nig ſeiner kraft Das trugenhafftige aut</line>
        <line lrx="4563" lry="3957" ulx="1126" uly="3829">ten berren ten vmbgibt die barmher/ roß zů dẽ heil · wann er wirt nit behal en</line>
        <line lrx="4566" lry="4055" ulx="1126" uly="3919">tzig keit. Ir gerechten werdent erkreu ten in ð begnũgũg ſeiner tugent Se⸗ dae</line>
        <line lrx="4570" lry="4149" ulx="1127" uly="4016">wet vnd kfrolockend in dem herren vñ cht die augen des herꝛen ſeint uͤber die dr</line>
        <line lrx="4566" lry="4238" ulx="1127" uly="4114">ir all eins gerechten hertzen gloꝛieren die in vbꝛchten. vnd in den die ſich v I</line>
        <line lrx="4568" lry="4340" ulx="1085" uly="4207">¶Do dauid goliam uͤberwãd  do na⸗ ſehen uber ſein erberm de Das er erloͤhß En</line>
        <line lrx="4570" lry="4427" ulx="1101" uly="4300">me er ime ſein eygin ſchwert . voan ir ſelen vom tod; vnd erner ſy im hũ / dn</line>
        <line lrx="4569" lry="4508" ulx="1216" uly="4370">er bet kein ſchwert. vnd ſchluůg im ger Vnſer ſel die enthabt den berren · dDe</line>
        <line lrx="4570" lry="4612" ulx="1164" uly="4489">ab ſein haupt · vnd truͤg es mit im woann er iſt ein helffer vñ vnſer beſchir ten</line>
        <line lrx="4565" lry="4711" ulx="1084" uly="4584">zu iheruſalẽ to ſungen im die fraw mer Wann vnſer bertz wirt erfrewt du</line>
        <line lrx="4570" lry="4811" ulx="1143" uly="4631">en ein lobgelang Baul ſchlůg G. in in · vnd wir haben gehoffet in ſeinẽ tri</line>
        <line lrx="4570" lry="4897" ulx="1202" uly="4754">dauid ſchluͤg x · .· da lſelb machet heiligen namen O herꝛ dein barmher e</line>
        <line lrx="4570" lry="4991" ulx="1094" uly="4871">dauid diſen plaim vnnd dantket tzigkeit voerde uber vns als voie wir</line>
        <line lrx="4570" lry="5154" ulx="1169" uly="4970">S ſeiner gnaten ˖ vnd lein überge⸗ hoffnung haben gehabt in dich ne</line>
        <line lrx="4570" lry="5178" ulx="1253" uly="5059">ſchrifft iſt pſaim dauidd. iſen pſalm macht dauid wo erv de</line>
        <line lrx="4570" lry="5345" ulx="1477" uly="5137">Exultate iuſti in vmino (yi. vãatelt ſein antlitz voꝛ abimelecl h.</line>
        <line lrx="4570" lry="5359" ulx="1278" uly="5232">Rolockent ir gerechtẽ im ber vnd er ließ in vnd gieng ab⸗ vñ ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="62" lry="2099" ulx="0" uly="2042">vur</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="69" lry="2384" ulx="0" uly="2310">daͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="590" type="textblock" ulx="926" uly="459">
        <line lrx="1287" lry="590" ulx="926" uly="459">Oſaltrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="723" type="textblock" ulx="366" uly="603">
        <line lrx="1161" lry="723" ulx="366" uly="603">¶ Benedicam dño ac·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="709" type="textblock" ulx="1459" uly="606">
        <line lrx="1708" lry="636" ulx="1600" uly="606">„2</line>
        <line lrx="1754" lry="709" ulx="1459" uly="606">xxxiij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="918" type="textblock" ulx="363" uly="769">
        <line lrx="1811" lry="918" ulx="363" uly="769">Ch geſegen ten berren in eim yeglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1266" type="textblock" ulx="370" uly="891">
        <line lrx="1740" lry="997" ulx="373" uly="891">en zeyt· ſein lob iſt zů allen zeitẽ in mei</line>
        <line lrx="1739" lry="1075" ulx="370" uly="984">nem müd Mein ſele wirt gelobt im</line>
        <line lrx="1740" lry="1166" ulx="371" uly="1075">terren· die ſenfftmůtigen ſollens hoꝛẽ ·</line>
        <line lrx="1743" lry="1266" ulx="370" uly="1171">vnd woerten erfrewt Groſzmechtigẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1455" type="textblock" ulx="375" uly="1240">
        <line lrx="1824" lry="1382" ulx="377" uly="1240">ven herren mit mir · vnd voir ſollen er /</line>
        <line lrx="1781" lry="1455" ulx="375" uly="1356">beben ſeinen namẽ ewiglich Ach lůch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2571" type="textblock" ulx="372" uly="1451">
        <line lrx="1738" lry="1540" ulx="376" uly="1451">te ten herren · vnd er erhoͤꝛet mich vñ</line>
        <line lrx="1741" lry="1648" ulx="377" uly="1541">er erlöſet mich von allen meinẽ truůb</line>
        <line lrx="1744" lry="1735" ulx="372" uly="1635">ſaln Genahent euch zů im vnd woerdẽ</line>
        <line lrx="1742" lry="1824" ulx="381" uly="1730">erleucht vñ ewer antlitz wertent nit</line>
        <line lrx="1743" lry="1925" ulx="378" uly="1825">geſchent Der arm ter ſchry vnnd der</line>
        <line lrx="1740" lry="2010" ulx="377" uly="1913">Lerr erhöꝛet in vñ macht in behalten</line>
        <line lrx="1743" lry="2099" ulx="381" uly="2005">von allen ſeinen trubſalen. Der engel</line>
        <line lrx="1747" lry="2190" ulx="383" uly="2099">tes herren wirt einſenten in dem vmb</line>
        <line lrx="1743" lry="2297" ulx="381" uly="2189">ſchꝛveiff der · die in vðꝛchten vñ erloſt</line>
        <line lrx="1743" lry="2390" ulx="380" uly="2284">ſy Verſuůcht vnd ſecht wañ der herre</line>
        <line lrx="1740" lry="2478" ulx="383" uly="2378">iſt ſenfft · ſelig iſt ð man ð to hoffet in</line>
        <line lrx="1744" lry="2571" ulx="383" uly="2468">in. Klle ſein heiligen voͤꝛchten ten her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2664" type="textblock" ulx="388" uly="2562">
        <line lrx="1780" lry="2664" ulx="388" uly="2562">ren· wañ es iſt nit gebꝛeſten dẽ die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2853" type="textblock" ulx="384" uly="2658">
        <line lrx="1757" lry="2757" ulx="384" uly="2658">voͤꝛchten. Die reichen gebꝛaſten vnd</line>
        <line lrx="1764" lry="2853" ulx="387" uly="2750">hungerten · aber die do lůchen den her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3041" type="textblock" ulx="385" uly="2837">
        <line lrx="1778" lry="2956" ulx="387" uly="2837">ren die werden nit geminnert in alle</line>
        <line lrx="1752" lry="3041" ulx="385" uly="2935">guůᷣt Ar ſůn kummẽd vñ höꝛent mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="3218" type="textblock" ulx="384" uly="3021">
        <line lrx="1763" lry="3129" ulx="384" uly="3021">ich ler euch die voꝛcht des herren Wer</line>
        <line lrx="1752" lry="3218" ulx="389" uly="3125">iſt der menſch texN to wil das leben. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3318" type="textblock" ulx="394" uly="3213">
        <line lrx="1782" lry="3318" ulx="394" uly="3213">hat lieb zeſelen die gůten tag. Were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3969" type="textblock" ulx="390" uly="3310">
        <line lrx="1749" lry="3411" ulx="390" uly="3310">xeiner zungen von dem uͤbel  vnd dein</line>
        <line lrx="1748" lry="3505" ulx="392" uly="3402">lefftzen dz ſy nicht reren die triegheit.</line>
        <line lrx="1753" lry="3596" ulx="396" uly="3495">Ker dich võ dẽ ubel · vnd thů dz gůt ·</line>
        <line lrx="1758" lry="3689" ulx="391" uly="3588">ſůch den frid vnd nachuolge tem Die</line>
        <line lrx="1759" lry="3786" ulx="395" uly="3682">augen tes herren ſeind über die gerech</line>
        <line lrx="1754" lry="3878" ulx="394" uly="3772">ten vnd ſein oꝛen zů iren gebetẽ Wañ</line>
        <line lrx="1757" lry="3969" ulx="396" uly="3872">das antlitz des herren iſt uͤber die  die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="4059" type="textblock" ulx="359" uly="3960">
        <line lrx="1757" lry="4059" ulx="359" uly="3960">do thůͤnd die uͤbeln ding · dz er verließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="4343" type="textblock" ulx="369" uly="4052">
        <line lrx="1762" lry="4170" ulx="369" uly="4052">ir gedechtnuß von ter erd Die gerech</line>
        <line lrx="1770" lry="4250" ulx="396" uly="4144">ten die ſchreyen vñ ter herꝛ ð er hoꝛt ſy</line>
        <line lrx="1761" lry="4343" ulx="398" uly="4240">vnd er erloöſt ſy auß aller irer trubſal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="4429" type="textblock" ulx="403" uly="4332">
        <line lrx="1781" lry="4429" ulx="403" uly="4332">Der berr iſt nabent ten die do leind be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="4807" type="textblock" ulx="379" uly="4428">
        <line lrx="1763" lry="4531" ulx="379" uly="4428">trubtes hertzen vnd machet behalten</line>
        <line lrx="1769" lry="4623" ulx="404" uly="4519">die do ſeyẽ eins demůtigen geiſts Pie</line>
        <line lrx="1764" lry="4715" ulx="404" uly="4613">trub ſal ter gerechten ſeind vil · vnd ð</line>
        <line lrx="1767" lry="4807" ulx="405" uly="4711">err der erloͤſet ſy von allen diſen din</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="4899" type="textblock" ulx="402" uly="4801">
        <line lrx="1781" lry="4899" ulx="402" uly="4801">gen Der bherr behůt alle ir bein vnd ei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="5180" type="textblock" ulx="406" uly="4889">
        <line lrx="1772" lry="4993" ulx="406" uly="4889">nes auß in woirt nit zerknucht Der to</line>
        <line lrx="1770" lry="5081" ulx="409" uly="4994">de der ſunder iſt der boöͤſiſt · vnd die do</line>
        <line lrx="1776" lry="5180" ulx="408" uly="5079">haſſent den gerechtẽ die ſundent Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5271" type="textblock" ulx="411" uly="5173">
        <line lrx="1795" lry="5271" ulx="411" uly="5173">rr wirt erledigen die ſelẽ ſeiner kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="5365" type="textblock" ulx="416" uly="5265">
        <line lrx="1777" lry="5365" ulx="416" uly="5265">cht: vnd all die do hoffen  in die ſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1728" type="textblock" ulx="1995" uly="600">
        <line lrx="3352" lry="702" ulx="1995" uly="600">ten niccht</line>
        <line lrx="3411" lry="801" ulx="1998" uly="696">¶ Do dauid kunig ſaul floch·do ham</line>
        <line lrx="3377" lry="896" ulx="2089" uly="785">er zuͦ eim prieſter ð hieß abimalech</line>
        <line lrx="3392" lry="1078" ulx="2090" uly="973">zůͦ zerũg. dv ſaget einer ð hieß woeg</line>
        <line lrx="3366" lry="1164" ulx="2089" uly="1067">dem künig ſaul. ꝛo ließ er den prie⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="1264" ulx="2087" uly="1157">ſter d arumb toͤten ſelb ſibetzig lein</line>
        <line lrx="3373" lry="1343" ulx="2091" uly="1248">freũd an eim tag· do machet dauið</line>
        <line lrx="3450" lry="1437" ulx="2095" uly="1344">diſen pſalm fliehent ſeinen einde·</line>
        <line lrx="3386" lry="1541" ulx="2088" uly="1434">Vnd ditz pſalms ſbergeſchrifft it</line>
        <line lrx="3276" lry="1627" ulx="2098" uly="1536">in das end der pſalm dauid.·</line>
        <line lrx="2736" lry="1728" ulx="2011" uly="1626">¶ Judica me dñeãc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="5355" type="textblock" ulx="2007" uly="1811">
        <line lrx="3407" lry="1900" ulx="2273" uly="1811">Herrx vꝛteil die die mir ſchadẽ</line>
        <line lrx="3373" lry="1989" ulx="2282" uly="1904">an ſtreit die mich anfechtẽ Be</line>
        <line lrx="3413" lry="2095" ulx="2147" uly="1997">greyff die waffen bñ die ſchilt</line>
        <line lrx="3410" lry="2182" ulx="2007" uly="2074">vñ ſtee mir auff zů ð hilff Geuß auß</line>
        <line lrx="3372" lry="2274" ulx="2014" uly="2179">die rach oder daz waffen vñ beſchleuß</line>
        <line lrx="3423" lry="2369" ulx="2014" uly="2273">wider die die mich durchechtẽ ſpꝛich</line>
        <line lrx="3377" lry="2470" ulx="2010" uly="2362">zů meiner ſel ich bin deĩ heyl Dy wer</line>
        <line lrx="3377" lry="2558" ulx="2019" uly="2460">den gelchendt vnd ſollen ſich ſchemen</line>
        <line lrx="3378" lry="2648" ulx="2019" uly="2549">die do ſůͤchen mein ſel Dy werden ab</line>
        <line lrx="3416" lry="2749" ulx="2013" uly="2647">gekert hinterſich vnd werden geſchẽ</line>
        <line lrx="3422" lry="2834" ulx="2021" uly="2739">tet die mir gedenckẽt die ubeln ding</line>
        <line lrx="3385" lry="2932" ulx="2019" uly="2833">Sp ſollen werden als ð ſtaub voꝛ dẽ</line>
        <line lrx="3418" lry="3021" ulx="2018" uly="2924">antlitz des wynds . vnd der engel des</line>
        <line lrx="3380" lry="3115" ulx="2018" uly="3011">berren zwynget ſy Ir weg werd bin /</line>
        <line lrx="3388" lry="3204" ulx="2021" uly="3113">ſter vnd lehlupfferig. vnnd der engel</line>
        <line lrx="3402" lry="3298" ulx="2025" uly="3203">tes berren durchacht ſy Wann ſy ver</line>
        <line lrx="3419" lry="3397" ulx="2024" uly="3298">burgen mir vergeben den tod irs ſtri</line>
        <line lrx="3390" lry="3480" ulx="2027" uly="3394">kes- vmbſunſt verſagtendt oder ver⸗</line>
        <line lrx="3387" lry="3581" ulx="2031" uly="3484">flůcheten ſy meyn ſele. Der ſtrick den</line>
        <line lrx="3429" lry="3676" ulx="2034" uly="3580">er nit weih der kummet im  vnnd die</line>
        <line lrx="3426" lry="3767" ulx="2027" uly="3670">vahung die er verbirget die begrik in</line>
        <line lrx="3430" lry="3863" ulx="2029" uly="3762">vnd ſy vallen in den ſelben ſtrich. b</line>
        <line lrx="3396" lry="3961" ulx="2030" uly="3855">mein ſele erfrewet ſich im herren vñ</line>
        <line lrx="3430" lry="4048" ulx="2034" uly="3948">wirt gewolluſtiget uber ſein behalt⸗</line>
        <line lrx="3404" lry="4141" ulx="2035" uly="4042">ſam Olle meine bein die ſprechen . herꝛ</line>
        <line lrx="3430" lry="4233" ulx="2034" uly="4137">wer iſt dein geleych. Du erloͤſeſt den</line>
        <line lrx="3405" lry="4330" ulx="2038" uly="4229">gebꝛeſtigen von der handt ſeiner ſtax</line>
        <line lrx="3404" lry="4419" ulx="2033" uly="4322">ken den durſtigen vnd den armen võ</line>
        <line lrx="3404" lry="4511" ulx="2042" uly="4414">den die in zuckent. Valſch zeugen ſtůn</line>
        <line lrx="3412" lry="4604" ulx="2040" uly="4510">ent auff · ſy fragten mich der ding die</line>
        <line lrx="3410" lry="4696" ulx="2037" uly="4593">ich nit kant Sy woidergaben mir die</line>
        <line lrx="3404" lry="4788" ulx="2040" uly="4691">ubeln dinge fur die gůten  die vnber⸗</line>
        <line lrx="3410" lry="4884" ulx="2041" uly="4782">hafftigkeit meyner ſele. Ob do ſy mir</line>
        <line lrx="3411" lry="4970" ulx="2045" uly="4876">warendt hertte da ward ich angele⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="5073" ulx="2045" uly="4968">get mit haͤrym. Ich demůͤtiget mein</line>
        <line lrx="3416" lry="5167" ulx="2043" uly="5063">ſele in dem vaſten · vnnd mein gebete</line>
        <line lrx="3413" lry="5256" ulx="2051" uly="5147">woirdt gekeret in mein er ſchoß. Klſo</line>
        <line lrx="3420" lry="5355" ulx="2047" uly="5248">geuyel ich als dem nechſtẽ als vnſeuẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2545" lry="2290" type="textblock" ulx="1094" uly="345">
        <line lrx="1828" lry="446" ulx="1546" uly="345">Dauid</line>
        <line lrx="2543" lry="594" ulx="1156" uly="491">bꝛůter · alſo ward ich geremůͤtigt als</line>
        <line lrx="2545" lry="681" ulx="1161" uly="586">ter wo einent vnd betruůͤbt Vnd ſy wur</line>
        <line lrx="2541" lry="780" ulx="1157" uly="679">ren erfrewt witer mich vnd komend</line>
        <line lrx="2541" lry="893" ulx="1160" uly="777">zeſamen die geißlen warten geſam elt</line>
        <line lrx="2543" lry="962" ulx="1125" uly="868">vñ ich wiht es nit Sy wurten vwuͤſt</line>
        <line lrx="2541" lry="1075" ulx="1157" uly="963">ſy reuten ſich nit ſy vlůchtent mich ſy</line>
        <line lrx="2536" lry="1175" ulx="1158" uly="1060">vunwirdigten mich mit vnwirdig⸗</line>
        <line lrx="2537" lry="1261" ulx="1159" uly="1154">keit . ſy griß grãten uber mich mit irẽ</line>
        <line lrx="2534" lry="1365" ulx="1155" uly="1249">zenen. O herꝛ wann ſchawe ſtu · wider</line>
        <line lrx="2532" lry="1451" ulx="1129" uly="1341">ſchick mein ſel von irer uübelthuunge⸗</line>
        <line lrx="2533" lry="1553" ulx="1158" uly="1430">mein einige von den löwen Ach woill</line>
        <line lrx="2531" lry="1627" ulx="1160" uly="1531">dir bekennen in der groſſen kirchen vñ</line>
        <line lrx="2530" lry="1736" ulx="1155" uly="1625">lob dich in dẽ ſchwerẽ volck Zy freu⸗</line>
        <line lrx="2527" lry="1817" ulx="1157" uly="1722">wen ſich nit über mich die mir leind</line>
        <line lrx="2527" lry="1914" ulx="1154" uly="1813">witerwertig boͤßlich · die mich haſten</line>
        <line lrx="2524" lry="2005" ulx="1122" uly="1911">xergeben vnd wincketen mit ten au/</line>
        <line lrx="2529" lry="2105" ulx="1094" uly="1998">gen. Wann ernſtlich ſy redten zů mir</line>
        <line lrx="2528" lry="2210" ulx="1156" uly="2099">frid ſamlich · ſy redten in dem zoꝛen der</line>
        <line lrx="2524" lry="2290" ulx="1160" uly="2177">erd · vnd gedachten die trieg heit Nñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2573" lry="2380" type="textblock" ulx="1079" uly="2280">
        <line lrx="2573" lry="2380" ulx="1079" uly="2280">tetten weyt auff iren munt ub mich ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="3041" type="textblock" ulx="1114" uly="2377">
        <line lrx="2525" lry="2490" ulx="1151" uly="2377">vñ ſpꝛachen · ey ey vnſer augen habẽ</line>
        <line lrx="2521" lry="2582" ulx="1151" uly="2470">geſehen O herꝛe haſtu geſehen nit ſch⸗</line>
        <line lrx="2518" lry="2682" ulx="1114" uly="2566">weig · o herr nit ſcheid dich von mir.</line>
        <line lrx="2520" lry="2760" ulx="1244" uly="2663">mein got ſter auff vnd ſchawe czů</line>
        <line lrx="2521" lry="2857" ulx="1116" uly="2755">meim vteil vnd mein her in meiĩ ſach</line>
        <line lrx="2518" lry="2955" ulx="1143" uly="2845">O berr got vꝛteil mich nach teiner ge</line>
        <line lrx="2519" lry="3041" ulx="1133" uly="2941">rechtigkeit · vñ ſy frewen ſich nit uler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="3133" type="textblock" ulx="1146" uly="3030">
        <line lrx="2560" lry="3133" ulx="1146" uly="3030">mich Das ſy ſpꝛechen nit in irẽ hertzẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="4733" type="textblock" ulx="1079" uly="3133">
        <line lrx="2518" lry="3229" ulx="1146" uly="3133">wol wol vnſer ſel · noch ſpꝛechen wir</line>
        <line lrx="2516" lry="3322" ulx="1145" uly="3222">vopllen in freſſen Sy ſollen ſich ſche⸗</line>
        <line lrx="2517" lry="3423" ulx="1142" uly="3322">men vnd werten miteinanð voͤꝛchtẽ</line>
        <line lrx="2513" lry="3509" ulx="1079" uly="3412">die ſich frewen meiner uͤbeln ding Sy</line>
        <line lrx="2516" lry="3604" ulx="1111" uly="3505">ſollend angethon voerden mit ſcham</line>
        <line lrx="2513" lry="3697" ulx="1138" uly="3595">vñ mit boꝛcht die do reden uͤber mich</line>
        <line lrx="2511" lry="3791" ulx="1093" uly="3693">die uübeln ding Die ſollend frolocken</line>
        <line lrx="2509" lry="3875" ulx="1135" uly="3787">vnd ſich frewen · die do woͤllent mein</line>
        <line lrx="2510" lry="3983" ulx="1085" uly="3882">gerechtigkeit · vnd ſpꝛechen allweag 8ð</line>
        <line lrx="2509" lry="4076" ulx="1128" uly="3970">lerr werd großmechiiget · die do wool</line>
        <line lrx="2504" lry="4161" ulx="1137" uly="4063">len ten frid ſeins knechts Vnd mein</line>
        <line lrx="2508" lry="4265" ulx="1097" uly="4162">zung die betracht dein gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2242" lry="4359" ulx="1112" uly="4257">vnd dein lob den gantzen tag.</line>
        <line lrx="2504" lry="4449" ulx="1136" uly="4343">¶ Do dauid lach das ſeiner weind ſo</line>
        <line lrx="2502" lry="4546" ulx="1220" uly="4446">gar vil warn die in ſuͤchtẽ zů toͤten</line>
        <line lrx="2506" lry="4640" ulx="1168" uly="4542">vñn wenten doch daz ſy daran recht</line>
        <line lrx="2514" lry="4733" ulx="1221" uly="4620">tetten Do macht er dilen plalm ʒũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="5200" type="textblock" ulx="1162" uly="4725">
        <line lrx="2506" lry="4895" ulx="1216" uly="4725">einem ſpiegel dʒ ſeh etlich darinne</line>
        <line lrx="2452" lry="4906" ulx="1170" uly="4822">nach ſeinen werken beſchawetk. o</line>
        <line lrx="2502" lry="5026" ulx="1220" uly="4911">er wol thet oð ubel thet . vñ ſein ub</line>
        <line lrx="2505" lry="5115" ulx="1169" uly="5005">geſchrifft iſt daʒ end dẽ knecht tes</line>
        <line lrx="2186" lry="5200" ulx="1162" uly="5099">berren dauid. it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2542" lry="5307" type="textblock" ulx="1804" uly="5107">
        <line lrx="2542" lry="5307" ulx="1804" uly="5107">¶ WMiyxit iniu ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="1169" type="textblock" ulx="2801" uly="376">
        <line lrx="4233" lry="484" ulx="3806" uly="376">CCLxxxx.</line>
        <line lrx="4179" lry="619" ulx="3077" uly="520">Er vngerecht ſpꝛach ĩ im ſelb</line>
        <line lrx="4181" lry="722" ulx="3128" uly="615">er nit lund · die voꝛcht gotzʒ</line>
        <line lrx="4176" lry="810" ulx="3079" uly="710">voas nit voꝛ ſein augen Wañn</line>
        <line lrx="4177" lry="901" ulx="2801" uly="799">er thet trieglich in ſeinem angeſichte</line>
        <line lrx="4176" lry="994" ulx="2805" uly="885">das ſein bopheit vourd funden zů dem</line>
        <line lrx="4188" lry="1086" ulx="2807" uly="973">haß Die woꝛt ſeins munds ſeind boſ</line>
        <line lrx="4177" lry="1169" ulx="2802" uly="1065">heit vnd triegheit · er wolt nit verne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3256" lry="455" type="textblock" ulx="2968" uly="374">
        <line lrx="3256" lry="455" ulx="2968" uly="374">in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="1265" type="textblock" ulx="2738" uly="1171">
        <line lrx="4176" lry="1265" ulx="2738" uly="1171">men das er wol thet Er betracht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="3902" type="textblock" ulx="2788" uly="1255">
        <line lrx="4176" lry="1371" ulx="2798" uly="1255">boß beit in ſeiner ſchlaffkamer er cʒů⸗</line>
        <line lrx="4179" lry="1464" ulx="2798" uly="1350">ſtůnd nit eim yeglichen guͤten wege⸗</line>
        <line lrx="4178" lry="1549" ulx="2801" uly="1446">aber er haht nit die boßleit O berr dei</line>
        <line lrx="4206" lry="1642" ulx="2802" uly="1539">eebermd iſt im himel · vnnd tein war</line>
        <line lrx="4169" lry="1742" ulx="2802" uly="1635">leit vntz zů tren wolken Dein gerech⸗</line>
        <line lrx="4170" lry="1836" ulx="2800" uly="1730">tigkeit iſt als die berge gotʒ. vil ab⸗</line>
        <line lrx="4171" lry="1921" ulx="2798" uly="1828">grund leind dein vꝛteil Oherr du ma⸗</line>
        <line lrx="4170" lry="2018" ulx="2801" uly="1919">cheſt behalten die leut vnd die vich o</line>
        <line lrx="4173" lry="2117" ulx="2797" uly="2015">got als du haſt gemanigueltigt tei er</line>
        <line lrx="4173" lry="2197" ulx="2801" uly="2109">bermd Aber die ſun ð menſchen die v</line>
        <line lrx="4174" lry="2306" ulx="2796" uly="2204">ſeten ſich vnder dẽ ſchattẽ teiner llug</line>
        <line lrx="4170" lry="2400" ulx="2794" uly="2298">Sy werten truncken gemacht von ð</line>
        <line lrx="4175" lry="2494" ulx="2791" uly="2397">fruchtberkeit deins hauſz· vnd du trẽ</line>
        <line lrx="4171" lry="2586" ulx="2793" uly="2492">keſt ſy mit dem bach deiner wolluſt</line>
        <line lrx="4163" lry="2678" ulx="2794" uly="2583">Wañ bey dir iſt ð brunn des lebens:</line>
        <line lrx="4166" lry="2770" ulx="2796" uly="2674">vnd in deim lecht werden woir ſehen</line>
        <line lrx="4166" lry="2863" ulx="2795" uly="2764">das liecht O herr zeug dein erbermde</line>
        <line lrx="4161" lry="2960" ulx="2795" uly="2864">den die dich wiſſen ˖ vnd dein gerech⸗</line>
        <line lrx="4168" lry="3062" ulx="2793" uly="2959">tigkeit den die do ſeind gerechtes her</line>
        <line lrx="4164" lry="3149" ulx="2790" uly="3050">tzen Der fůſz ð hoffart der kumb mir</line>
        <line lrx="4158" lry="3247" ulx="2788" uly="3145">nit vñ die hãt des ſunders beweg mi⸗</line>
        <line lrx="4165" lry="3334" ulx="2793" uly="3238">ch nit Do vielẽ die die do wirckẽt die</line>
        <line lrx="4163" lry="3429" ulx="2790" uly="3335">miſſetat · ſy ſeind auſʒ getriben vñ mo</line>
        <line lrx="3819" lry="3530" ulx="2789" uly="3428">chten nit beſten.</line>
        <line lrx="4176" lry="3634" ulx="2795" uly="3521">¶ Dauid erhãt ĩ dẽ geiſt dʒ die gůten</line>
        <line lrx="4174" lry="3714" ulx="2885" uly="3617">vnd die gerechtẽ můüͤſtẽ vil vnge⸗</line>
        <line lrx="4164" lry="3812" ulx="2874" uly="3712">machs vñ betruͤbnuß auff 8 erden</line>
        <line lrx="4159" lry="3902" ulx="2865" uly="3807">leidẽ võ dẽ boſen · vñ wie die boͤlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4450" type="textblock" ulx="2785" uly="3895">
        <line lrx="4179" lry="3998" ulx="2873" uly="3895">oft gůt gluck wirdẽ gewinnẽ Do</line>
        <line lrx="4160" lry="4099" ulx="2867" uly="3989">macht er diſen plalm den gůten cʒů</line>
        <line lrx="4180" lry="4212" ulx="2878" uly="4084">eim troſt das ſy nit ſolten vtʒagen gen</line>
        <line lrx="4183" lry="4282" ulx="2875" uly="4176">woeñ got wird ir helffer werde vñ</line>
        <line lrx="4185" lry="4450" ulx="2785" uly="4266">iſt ſein ubᷣ geſchuft &amp; pſalm dauid</line>
        <line lrx="3299" lry="4449" ulx="3258" uly="4401">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="4472" type="textblock" ulx="2787" uly="4367">
        <line lrx="3823" lry="4472" ulx="2787" uly="4367">¶ Noli emulari in malica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="5326" type="textblock" ulx="2776" uly="4557">
        <line lrx="4161" lry="4658" ulx="3114" uly="4557">cht welſt vnwurdigẽ in dẽ</line>
        <line lrx="4162" lry="4747" ulx="3081" uly="4653">nubelthuͤndẽ noch hab lieb die</line>
        <line lrx="4157" lry="4855" ulx="3104" uly="4748">ie w chün die boſzheit Wañ</line>
        <line lrx="4156" lry="4942" ulx="2807" uly="4846">y doꝛrent ſchnellichen als das hewe⸗</line>
        <line lrx="4161" lry="5028" ulx="2776" uly="4937">vnnd vallend ſchier als die koͤl oder</line>
        <line lrx="4161" lry="5133" ulx="2778" uly="5031">bletter der kreuter. Hoffe in got vñ</line>
        <line lrx="4160" lry="5222" ulx="2781" uly="5124">thů die gůtheyt · vnnd wone in dem</line>
        <line lrx="4162" lry="5326" ulx="2782" uly="5222">lande · vnnd du wurſt geweydenet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1877" lry="833" type="textblock" ulx="464" uly="726">
        <line lrx="1877" lry="833" ulx="464" uly="726">in ſeinẽ reichtumen · Wolluſtige dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1013" type="textblock" ulx="492" uly="818">
        <line lrx="1876" lry="936" ulx="492" uly="818">im herꝛen ˖ vñ er gibt dir die eyſchüg</line>
        <line lrx="1871" lry="1013" ulx="495" uly="911">teines hertzen. Eroffen dem herꝛẽ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1103" type="textblock" ulx="461" uly="1007">
        <line lrx="1869" lry="1103" ulx="461" uly="1007">nen woeg vnd verſich dich in im / vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1207" type="textblock" ulx="496" uly="1088">
        <line lrx="1869" lry="1207" ulx="496" uly="1088">erſelb tůt es. Vnd er fuͤret auß deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1381" type="textblock" ulx="457" uly="1187">
        <line lrx="1867" lry="1302" ulx="457" uly="1187">gerechtigkeyt als ein liecht / vnd dein</line>
        <line lrx="1913" lry="1381" ulx="468" uly="1280">vꝛteyl als den mittage · bis vndertaͤ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1576" type="textblock" ulx="473" uly="1374">
        <line lrx="1877" lry="1485" ulx="513" uly="1374">nig dem herꝛen vnnd anbet in. Nicht</line>
        <line lrx="1865" lry="1576" ulx="473" uly="1464">ſoltu vn woirdigen in dem der do gelu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1665" type="textblock" ulx="462" uly="1555">
        <line lrx="1933" lry="1665" ulx="462" uly="1555">chſamet in ſeinem wege in dem men /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1760" type="textblock" ulx="507" uly="1650">
        <line lrx="1863" lry="1760" ulx="507" uly="1650">ſchen der do thůt die vngerechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2040" type="textblock" ulx="479" uly="1736">
        <line lrx="1859" lry="1857" ulx="497" uly="1736">Höoꝛ auff von dem zoꝛen vnd laß den</line>
        <line lrx="1902" lry="1947" ulx="494" uly="1843">grymmen . nicht voblleſt vnwirdigẽ</line>
        <line lrx="1894" lry="2040" ulx="479" uly="1932">das du boßhafftigeſt. Wañ die udel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2687" type="textblock" ulx="470" uly="2022">
        <line lrx="1859" lry="2132" ulx="470" uly="2022">tůnd die wertent verwuͤſt · aber dye</line>
        <line lrx="1857" lry="2204" ulx="513" uly="2114">do enthaben den herꝛen die werten er⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2315" ulx="481" uly="2198">ben die erd · Nnd noch ein wenig zeyt</line>
        <line lrx="1857" lry="2393" ulx="507" uly="2301">vnd der ſun der wirt nit · vñ du wirſt</line>
        <line lrx="1869" lry="2499" ulx="507" uly="2390">ſůchen ſein ſtat vnd vindeſt ſy nicht·</line>
        <line lrx="1855" lry="2588" ulx="506" uly="2480">Aber die ſenfften erbent die erꝛe vnd</line>
        <line lrx="1852" lry="2687" ulx="507" uly="2583">werdent gewolluſtiget in der menig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2875" type="textblock" ulx="503" uly="2668">
        <line lrx="1959" lry="2785" ulx="504" uly="2668">des frids. Der ſunder wirt vermerckẽ⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2875" ulx="503" uly="2764">den gerechten vnd griſgramt mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="3615" type="textblock" ulx="485" uly="2853">
        <line lrx="1852" lry="2962" ulx="503" uly="2853">zenen über in. Aber ter herꝛe verſpot in</line>
        <line lrx="1851" lry="3055" ulx="505" uly="2949">wann er ſchauwet das ſeyn tag ku/</line>
        <line lrx="1852" lry="3148" ulx="502" uly="3040">ment. Die ſunder haben auß gezogen</line>
        <line lrx="1867" lry="3239" ulx="506" uly="3137">das waffen  ſy haben geſpannen iren</line>
        <line lrx="1850" lry="3337" ulx="485" uly="3224">bogen · Dz ſy betriegen den armẽ vñ</line>
        <line lrx="1854" lry="3423" ulx="505" uly="3318">den gebꝛeſugen · vnd das ſy todtẽ die</line>
        <line lrx="1864" lry="3522" ulx="485" uly="3406">gerechtes hertzen. Ar waffen gee in ir</line>
        <line lrx="1850" lry="3615" ulx="497" uly="3506">hertz  vnd ir bog der werd zerbꝛochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3700" type="textblock" ulx="495" uly="3594">
        <line lrx="1885" lry="3700" ulx="495" uly="3594">beſſer iſt ein wenig dem gerechtẽ uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5458" type="textblock" ulx="466" uly="3693">
        <line lrx="1846" lry="3783" ulx="494" uly="3693">manig reychtumb der ſunder. Wañ</line>
        <line lrx="1850" lry="3889" ulx="498" uly="3782">die arm der ſunð werdent zerkniſcht</line>
        <line lrx="1848" lry="3984" ulx="498" uly="3873">aber der herꝛ weſtet die gerechten · der</line>
        <line lrx="1844" lry="4068" ulx="488" uly="3965">herr hat erkent die tag der vnuermei⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="4167" ulx="478" uly="4057">ligten · vnd ir erb woirt ewigklich. Sy</line>
        <line lrx="1843" lry="4260" ulx="486" uly="4159">werden nit geſchendet in dem ubeln</line>
        <line lrx="1843" lry="4350" ulx="484" uly="4246">zeyt · vñ ſy werden geſatt in dẽ tagen</line>
        <line lrx="1842" lry="4442" ulx="486" uly="4339">des hungers  wann die ſunder wer /</line>
        <line lrx="1847" lry="4519" ulx="482" uly="4426">dẽ verderben. Aber die wind des herꝛẽ</line>
        <line lrx="1840" lry="4630" ulx="482" uly="4530">werdent ſchier geert vñ erhöͤcht dz ſy</line>
        <line lrx="1844" lry="4788" ulx="480" uly="4565">Ptarſtent vnd zergeen als der rau 5</line>
        <line lrx="1834" lry="4814" ulx="571" uly="4710">er lunder der entlehet vnd gilt nit⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="4901" ulx="477" uly="4800">aber der gerecht der erbarmet ſich vñ</line>
        <line lrx="1844" lry="5003" ulx="474" uly="4895">widergibt · wann die in geſegent die</line>
        <line lrx="1853" lry="5094" ulx="476" uly="4983">erbent die erd · aber die im fluͤchen dye</line>
        <line lrx="1839" lry="5184" ulx="472" uly="5083">werdent verderben. Die geng der mẽ</line>
        <line lrx="1838" lry="5276" ulx="469" uly="5167">ſchen werden gericht bey dem berꝛen·</line>
        <line lrx="1838" lry="5367" ulx="469" uly="5208">vnd er wolt ſeyn weg. r er vollt er</line>
        <line lrx="1837" lry="5458" ulx="466" uly="5358">wirt nit verſeret · wann der herꝛ vnð /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="724" type="textblock" ulx="2886" uly="563">
        <line lrx="3620" lry="724" ulx="2886" uly="563">CCNNXNNZI</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="950" type="textblock" ulx="2071" uly="749">
        <line lrx="3486" lry="853" ulx="2129" uly="749">leget ſein hand. Wann ich was muck</line>
        <line lrx="3488" lry="950" ulx="2071" uly="852">vnd eraltet vnd han mit verlaſſen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1129" type="textblock" ulx="2132" uly="936">
        <line lrx="3489" lry="1050" ulx="2137" uly="936">lehen den gerechten noch ſeinẽ ſamẽ</line>
        <line lrx="3488" lry="1129" ulx="2132" uly="1026">ſũchen das bꝛot. Er erbarmet ſich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="1231" type="textblock" ulx="2065" uly="1130">
        <line lrx="3486" lry="1231" ulx="2065" uly="1130">ganczen tag vnd leicht  vnd ſein ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1319" type="textblock" ulx="2134" uly="1218">
        <line lrx="3484" lry="1319" ulx="2134" uly="1218">wirt im ſegen · Neyg dich von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="1406" type="textblock" ulx="2129" uly="1306">
        <line lrx="3518" lry="1406" ulx="2129" uly="1306">ubel vnd thů daz gůt  vnnd wone in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="1595" type="textblock" ulx="2129" uly="1405">
        <line lrx="3487" lry="1511" ulx="2129" uly="1405">den welten der welt. Wañ der herte</line>
        <line lrx="3478" lry="1595" ulx="2136" uly="1491">hat lieb das vꝛteyl. vñ er laht nit ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="1686" type="textblock" ulx="2128" uly="1585">
        <line lrx="3533" lry="1686" ulx="2128" uly="1585">heyligen ſy werdent behalten evoig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="1788" type="textblock" ulx="2127" uly="1676">
        <line lrx="3482" lry="1788" ulx="2127" uly="1676">Kklich. Die vngerechtẽ werdẽ gepeim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1866" type="textblock" ulx="2111" uly="1775">
        <line lrx="3490" lry="1866" ulx="2111" uly="1775">get  vnd der ſam der vnmilten verdir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3531" type="textblock" ulx="2104" uly="1851">
        <line lrx="3485" lry="1964" ulx="2129" uly="1851">bet. Aber die gerechten erbent dye erd</line>
        <line lrx="3485" lry="2051" ulx="2110" uly="1952">vnd werden wonen auff ir in de wel</line>
        <line lrx="3484" lry="2142" ulx="2124" uly="2046">ten der welt. Der müd des gerechtẽ</line>
        <line lrx="3487" lry="2240" ulx="2107" uly="2136">betracht die weißheyt ˖ vnd ſein zung</line>
        <line lrx="3485" lry="2333" ulx="2123" uly="2233">redt das vꝛteyl. Die ee ſeines gotz iſt</line>
        <line lrx="3483" lry="2426" ulx="2104" uly="2323">in ſeinem hertzen  vnd ſein gaͤng dye</line>
        <line lrx="3508" lry="2519" ulx="2126" uly="2418">werden nit vndergetretẽ · Der ſunder</line>
        <line lrx="3483" lry="2610" ulx="2125" uly="2509">merckt den gerechten vnd ſůcht in ze</line>
        <line lrx="3479" lry="2700" ulx="2130" uly="2600">tõttẽ. Aber der herꝛ wirt in mit laſſen</line>
        <line lrx="3476" lry="2794" ulx="2119" uly="2693">in ſeinen henden noch verdampt in ſo</line>
        <line lrx="3482" lry="2883" ulx="2131" uly="2789">er im wirt geurteylet ˖ Beyt des her</line>
        <line lrx="3480" lry="2979" ulx="2119" uly="2879">ren vnd behuͤt ſeynen weg: vnd er er⸗</line>
        <line lrx="3475" lry="3070" ulx="2119" uly="2969">höcht dich das du empfechſt die erd</line>
        <line lrx="3483" lry="3165" ulx="2118" uly="3064">mit dem erbe · ſo die ſunder verderbẽt</line>
        <line lrx="3477" lry="3260" ulx="2124" uly="3152">du geſichſt es Ach lach den vnmilten</line>
        <line lrx="3481" lry="3344" ulx="2118" uly="3247">aufferhaben· vñ erhaben als die ceder</line>
        <line lrx="3480" lry="3448" ulx="2123" uly="3341">des libans Nñ ich gieng vñ ſecht er</line>
        <line lrx="3505" lry="3531" ulx="2109" uly="3428">was nit ich lůcht in vñ lein ſtat wazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3627" type="textblock" ulx="2115" uly="3520">
        <line lrx="3553" lry="3627" ulx="2115" uly="3520">nit fundẽ. Hehuͦt die vnſchuldigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4554" type="textblock" ulx="2103" uly="3618">
        <line lrx="3474" lry="3721" ulx="2121" uly="3618">vnd ſich dir geleicheit ·  ann ſy ſeyn</line>
        <line lrx="3472" lry="3813" ulx="2120" uly="3711">die beleybungen dem fridſamen men</line>
        <line lrx="3476" lry="3902" ulx="2115" uly="3801">ſchen. Aber dye vngerechten verdar</line>
        <line lrx="3469" lry="4002" ulx="2105" uly="3894">bent  die beleybungen ð vnmilten die</line>
        <line lrx="3471" lry="4091" ulx="2112" uly="3993">zergeen mitſampt · Aber das hayl ð</line>
        <line lrx="3474" lry="4183" ulx="2112" uly="4082">gerechten iſt vom herꝛen⸗ wann er iſt</line>
        <line lrx="3471" lry="4276" ulx="2115" uly="4173">ir beſchirmer in dem zeyt der trublſal</line>
        <line lrx="3467" lry="4372" ulx="2114" uly="4258">Vñ der herꝛe hilffet in vnd erlõht ſy ·</line>
        <line lrx="3473" lry="4466" ulx="2111" uly="4356">vñ erlediget ſy von den ſunden · vnd</line>
        <line lrx="3469" lry="4554" ulx="2103" uly="4452">macht ſy behaltenvoañ ſy hoftẽ in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="4837" type="textblock" ulx="2082" uly="4535">
        <line lrx="3571" lry="4656" ulx="2116" uly="4535">¶ Die weyl kunig Dauid ſaui floch</line>
        <line lrx="3481" lry="4752" ulx="2082" uly="4646">d laid er vil vngemachs vnnd ar</line>
        <line lrx="3497" lry="4837" ulx="2100" uly="4739">mürt vnd betruͤbnuß do machet er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="5203" type="textblock" ulx="2104" uly="4819">
        <line lrx="3496" lry="4922" ulx="2196" uly="4819">diſen pſalm- vñ bat got das er im</line>
        <line lrx="3470" lry="5016" ulx="2104" uly="4912">ſein vngemach voiderguͤlte  vnnd</line>
        <line lrx="3501" lry="5108" ulx="2153" uly="5005">huülff im auß leinen noͤten vñ ſeczt</line>
        <line lrx="3510" lry="5203" ulx="2153" uly="5105">im da s fur ſein ſund. vnd ſein uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="5307" type="textblock" ulx="2126" uly="5189">
        <line lrx="3600" lry="5307" ulx="2126" uly="5189">ſchꝛifft iſt ð pſalm dauid vmb dpe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="5477" type="textblock" ulx="2122" uly="5278">
        <line lrx="3439" lry="5390" ulx="2146" uly="5278">wisgebug. Oder der pſalm dam</line>
        <line lrx="3485" lry="5477" ulx="2122" uly="5385">in  wisgedachtnuß des labbats.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2441" lry="807" type="textblock" ulx="1077" uly="541">
        <line lrx="1885" lry="643" ulx="1244" uly="541">. Dauid.</line>
        <line lrx="2441" lry="807" ulx="1077" uly="682">¶Due ne ifuroꝛe tuo at. Cxxxvij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="895" type="textblock" ulx="1319" uly="787">
        <line lrx="2437" lry="895" ulx="1319" uly="787">WMerꝛ nit ſtraff mich ĩ teinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1172" type="textblock" ulx="1075" uly="974">
        <line lrx="2434" lry="1085" ulx="1173" uly="974">in deinẽ ʒoꝛen · W ann dein ge/</line>
        <line lrx="2443" lry="1172" ulx="1075" uly="1064">ſchob ſeind heſteckt ĩ mix· vñ du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="1269" type="textblock" ulx="1077" uly="1158">
        <line lrx="2520" lry="1269" ulx="1077" uly="1158">geueſtẽt tein hand uber mich. Die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1547" type="textblock" ulx="1013" uly="1249">
        <line lrx="2439" lry="1367" ulx="1013" uly="1249">funtheyt iſt nit in meinẽ fleyſch von</line>
        <line lrx="2441" lry="1457" ulx="1079" uly="1347">tem antlitʒ teins zoꝛns. 8 frid iſt nit</line>
        <line lrx="2463" lry="1547" ulx="1076" uly="1449">in meinẽ baynen voꝛ tem antlitz mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2572" lry="1915" type="textblock" ulx="1074" uly="1536">
        <line lrx="2546" lry="1643" ulx="1076" uly="1536">ner ſunden. Wañ mein miſſetat ſeyen</line>
        <line lrx="2481" lry="1731" ulx="1080" uly="1624">auffgangen über mein haupte vnnd</line>
        <line lrx="2572" lry="1824" ulx="1079" uly="1721">ſeindt geſchwaͤret uber mich als en</line>
        <line lrx="2544" lry="1915" ulx="1074" uly="1814">ſchwãre burd. Meyn maſen die faul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2013" type="textblock" ulx="1080" uly="1912">
        <line lrx="2444" lry="2013" ulx="1080" uly="1912">ten vñ leind zerbꝛochen von dem ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="2104" type="textblock" ulx="1081" uly="2000">
        <line lrx="2446" lry="2104" ulx="1081" uly="2000">ſicht meiner vnweybbheyt. Ich bin ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2937" type="textblock" ulx="1077" uly="2100">
        <line lrx="2447" lry="2190" ulx="1077" uly="2100">me woꝛden vñ geneyget vntz an das</line>
        <line lrx="2449" lry="2282" ulx="1097" uly="2184">ente· vñ gere ein betruůbt den gãtʒẽ tag</line>
        <line lrx="2449" lry="2366" ulx="1084" uly="2281">Wañ mein lente ſeind erfullt mit ge /</line>
        <line lrx="2445" lry="2473" ulx="1087" uly="2367">ſpõᷣtt · vñ die geluntheit iſt nit in mei</line>
        <line lrx="2446" lry="2560" ulx="1081" uly="2466">nem fleyſch. Ach bin gepeyniget vnd</line>
        <line lrx="2452" lry="2653" ulx="1083" uly="2553">bin ſer getemuͤtiget· ich luͤwet võ dẽ</line>
        <line lrx="2448" lry="2752" ulx="1084" uly="2650">ſeüktzẽ meines hertzẽ O herꝛ alle mein</line>
        <line lrx="2446" lry="2848" ulx="1081" uly="2739">begerung die iſt voꝛ dir · vñ mein leul⸗</line>
        <line lrx="2450" lry="2937" ulx="1088" uly="2823">tzen iſt nit verboꝛgen voꝛ dir. Meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3031" type="textblock" ulx="1075" uly="2922">
        <line lrx="2495" lry="3031" ulx="1075" uly="2922">kertz iſt betrubet · mein krafft dye lyeß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3120" type="textblock" ulx="1087" uly="3022">
        <line lrx="2443" lry="3120" ulx="1087" uly="3022">mich· vñ daz liecht meiner augen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3207" type="textblock" ulx="1099" uly="3108">
        <line lrx="2494" lry="3207" ulx="1099" uly="3108">es iſt nit mit mir. Meyn freund vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3398" type="textblock" ulx="1088" uly="3202">
        <line lrx="2455" lry="3313" ulx="1091" uly="3202">mein naͤchſten die genachten ſich vñ</line>
        <line lrx="2454" lry="3398" ulx="1088" uly="3302">ſtůnten witer mich. Vñ die to voaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3493" type="textblock" ulx="1090" uly="3385">
        <line lrx="2498" lry="3493" ulx="1090" uly="3385">bey mir die ſtůnten voꝛ verꝛ · vnd dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="3583" type="textblock" ulx="1096" uly="3477">
        <line lrx="2461" lry="3583" ulx="1096" uly="3477">do luͤchtẽ mein ſel die teren die Krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="3680" type="textblock" ulx="1095" uly="3572">
        <line lrx="2515" lry="3680" ulx="1095" uly="3572">Vñ die do ſuͤchten die upigkeyt dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="4622" type="textblock" ulx="1002" uly="3671">
        <line lrx="2453" lry="3776" ulx="1095" uly="3671">redtẽ mir die ubeln ding wvñ ſy betra</line>
        <line lrx="2457" lry="3866" ulx="1101" uly="3762">chten dye triegkeyt ten gantzen tag.</line>
        <line lrx="2473" lry="3956" ulx="1098" uly="3855">Wañ ich hoꝛt nit als eyn vngehoͤꝛen /</line>
        <line lrx="2464" lry="4054" ulx="1103" uly="3940">rer; vnd tet nit auf meinen mund als</line>
        <line lrx="2467" lry="4137" ulx="1099" uly="4032">ein ſtum. Vnd ich bin woꝛden als eyn</line>
        <line lrx="2460" lry="4239" ulx="1100" uly="4137">vngehoͤzꝛender menſch · vñ ter do nicht</line>
        <line lrx="2463" lry="4324" ulx="1106" uly="4231">hat die ſtraffungen in ſeinem munte</line>
        <line lrx="2467" lry="4432" ulx="1038" uly="4319">NW ann o berꝛ ich hofft in dich  o herꝛe</line>
        <line lrx="2460" lry="4516" ulx="1002" uly="4410">mmein got du erhoͤꝛ es. Wann ich ſpꝛ/</line>
        <line lrx="2471" lry="4622" ulx="1066" uly="4512">ach dz ſy meyn veind nit etweñ freuẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="4690" type="textblock" ulx="1104" uly="4601">
        <line lrx="2526" lry="4690" ulx="1104" uly="4601">uber mich. Vnnd mein fub werdẽt be /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="4994" type="textblock" ulx="1106" uly="4691">
        <line lrx="2479" lry="4807" ulx="1106" uly="4691">wegt · Iy habẽ geredt uber mich grol</line>
        <line lrx="2466" lry="4888" ulx="1106" uly="4788">ſe ding: Wann ich bin berayt in ter</line>
        <line lrx="2467" lry="4994" ulx="1107" uly="4883">geyſel · vnd meyn ſchmertz iſt zeallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="5070" type="textblock" ulx="1107" uly="4973">
        <line lrx="2493" lry="5070" ulx="1107" uly="4973">zeyten in meinem angeſichte. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="5251" type="textblock" ulx="1107" uly="5060">
        <line lrx="2468" lry="5178" ulx="1107" uly="5060">ich voill verkunden mein bhheyt. vñ</line>
        <line lrx="2463" lry="5251" ulx="1113" uly="5161">getenck vmb mein ſunte. Wañn mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="5343" type="textblock" ulx="1116" uly="5248">
        <line lrx="2515" lry="5343" ulx="1116" uly="5248">veind die lebent vñ ſeind beſtͤtt uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="5447" type="textblock" ulx="1060" uly="5342">
        <line lrx="2477" lry="5447" ulx="1060" uly="5342">michvwvñ die mich haß tẽ boͤßlich dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="996" type="textblock" ulx="1352" uly="878">
        <line lrx="2503" lry="996" ulx="1352" uly="878">grymmen- noch anfare mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3098" lry="3120" type="textblock" ulx="2693" uly="2985">
        <line lrx="3098" lry="3120" ulx="2693" uly="2985">bin gedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="783" type="textblock" ulx="2701" uly="531">
        <line lrx="4055" lry="638" ulx="2886" uly="531">In dem GCLKNKNNj-</line>
        <line lrx="4058" lry="783" ulx="2701" uly="688">ſeind gemanigualtiget Die mir wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="966" type="textblock" ulx="2685" uly="778">
        <line lrx="4065" lry="885" ulx="2685" uly="778">gaben die ubeln diĩg vinb die gůͤtẽ die</line>
        <line lrx="4112" lry="966" ulx="2709" uly="873">hinterꝛedtẽ mir wañ ich nachuolgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="1061" type="textblock" ulx="2709" uly="964">
        <line lrx="4063" lry="1061" ulx="2709" uly="964">ð gůtheit. O herꝛe mein got nicht lah</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="1157" type="textblock" ulx="2708" uly="1056">
        <line lrx="4119" lry="1157" ulx="2708" uly="1056">mich. nit ſchayd dich võ mir. O herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="1433" type="textblock" ulx="2712" uly="1141">
        <line lrx="4075" lry="1251" ulx="2712" uly="1141">got meiner behaltſam ſich ĩ meĩ hilff</line>
        <line lrx="4066" lry="1346" ulx="2715" uly="1234">¶Adythum  ſinger kã ĩ boõß red võ</line>
        <line lrx="4068" lry="1433" ulx="2801" uly="1333">dem volck dauõ dz er floch ir geſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="1533" type="textblock" ulx="2800" uly="1425">
        <line lrx="4121" lry="1533" ulx="2800" uly="1425">ſchafft. do erkannt dauid im geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="1538" type="textblock" ulx="3194" uly="1514">
        <line lrx="3563" lry="1538" ulx="3194" uly="1514">—————è</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="1891" type="textblock" ulx="2801" uly="1506">
        <line lrx="4148" lry="1621" ulx="2808" uly="1506">dz er ſchuldig wz a vñ macht dilen</line>
        <line lrx="4150" lry="1715" ulx="2804" uly="1612">pſalme:got bittent das er in daub</line>
        <line lrx="4133" lry="1803" ulx="2809" uly="1700">erlediget . vnd es t ð vꝛitt nocturn</line>
        <line lrx="4174" lry="1891" ulx="2801" uly="1796">dẽ mã lit am dinſtat oð afftermö</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="1994" type="textblock" ulx="2790" uly="1880">
        <line lrx="4075" lry="1994" ulx="2790" uly="1880">tag vñ iſt ſeyn uͤberſchꝛifft ĩ dz ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="2013" type="textblock" ulx="2831" uly="2001">
        <line lrx="2895" lry="2013" ulx="2831" uly="2001">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3936" lry="2179" type="textblock" ulx="2720" uly="1995">
        <line lrx="3103" lry="2060" ulx="3014" uly="1995">vd</line>
        <line lrx="3936" lry="2179" ulx="2720" uly="2080">¶ Dixi cuſtodiam vias meas ſc.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="2266" type="textblock" ulx="2725" uly="2159">
        <line lrx="4127" lry="2266" ulx="2725" uly="2159">¶ Der nockurn an tem afftermontag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="2385" type="textblock" ulx="2719" uly="2255">
        <line lrx="3382" lry="2385" ulx="2719" uly="2255">Dinſtag oð Erch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="2422" type="textblock" ulx="2735" uly="2361">
        <line lrx="2802" lry="2369" ulx="2773" uly="2361">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="2546" type="textblock" ulx="3263" uly="2449">
        <line lrx="4080" lry="2546" ulx="3263" uly="2449">m einẽ weg · das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2821" type="textblock" ulx="2994" uly="2630">
        <line lrx="4090" lry="2732" ulx="2994" uly="2630">gf Ich ſatzt die hůt</line>
        <line lrx="4085" lry="2821" ulx="3003" uly="2735">unmeim mund do der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="3204" type="textblock" ulx="2715" uly="2914">
        <line lrx="4091" lry="3010" ulx="3300" uly="2914">lch. Ich erſtumpt vñ</line>
        <line lrx="3818" lry="3117" ulx="3103" uly="3024">uͤti get ich ſchwig v</line>
        <line lrx="4091" lry="3204" ulx="2715" uly="3102">ten · vñ mein ſchmertz der iſt ernewert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="3554" type="textblock" ulx="2670" uly="3199">
        <line lrx="4155" lry="3305" ulx="2718" uly="3199">eyn hertz erhitzet in mir · vnd das</line>
        <line lrx="4173" lry="3403" ulx="2719" uly="3286">feuer bꝛan in meiner betrachtũg. Ach</line>
        <line lrx="4091" lry="3554" ulx="2670" uly="3381">hab geredt i meiner Vas herꝛ mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="3567" type="textblock" ulx="2719" uly="3470">
        <line lrx="4085" lry="3567" ulx="2719" uly="3470">mir kũd mein end. Nñ voblchs iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="3771" type="textblock" ulx="2717" uly="3566">
        <line lrx="4182" lry="3681" ulx="2717" uly="3566">zal meiner tage  dz ich voiß voz mir ge /</line>
        <line lrx="4213" lry="3771" ulx="2722" uly="3669">bꝛiſt. Sich du haſt geſetzt meĩ tag ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="3847" type="textblock" ulx="2723" uly="3754">
        <line lrx="4092" lry="3847" ulx="2723" uly="3754">meſſen- vñ meiĩ hab iſt als nichtz voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="4052" type="textblock" ulx="2723" uly="3847">
        <line lrx="4183" lry="4031" ulx="2727" uly="3847">dir Ech alle upigkeit. ein veglich</line>
        <line lrx="4168" lry="4052" ulx="2723" uly="3941">cr lebentiger mẽſch. Necoch ter mẽlſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="4142" type="textblock" ulx="2721" uly="4034">
        <line lrx="4107" lry="4142" ulx="2721" uly="4034">ubergeet in dẽ bild · wañ er wirt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="4424" type="textblock" ulx="2721" uly="4124">
        <line lrx="4095" lry="4248" ulx="2721" uly="4124">betrubt uppiklich Er ſchatze vñ waiß</line>
        <line lrx="4171" lry="4335" ulx="2726" uly="4222">nit wem er ſy ſamet. Vnd woͤlchs iſt</line>
        <line lrx="4120" lry="4424" ulx="2724" uly="4318">meĩ beytũg ilt es nit ð herꝛ· vñ mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="4524" type="textblock" ulx="2727" uly="4387">
        <line lrx="4105" lry="4524" ulx="2727" uly="4387">hab iſt bey dir Erloß mich von allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4610" type="textblock" ulx="2727" uly="4497">
        <line lrx="4114" lry="4610" ulx="2727" uly="4497">meinẽ boß heitẽ · du haſt mich gebẽ zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="4884" type="textblock" ulx="2730" uly="4597">
        <line lrx="4114" lry="4705" ulx="2734" uly="4597">einer ſchmahe dẽ vnweyſen. Ich er⸗/</line>
        <line lrx="4111" lry="4797" ulx="2730" uly="4697">ſtũpt vñ tet nit auf mein mũd:voan</line>
        <line lrx="4097" lry="4884" ulx="2732" uly="4790">du haſt es getã : nim ab võ mir mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="5451" type="textblock" ulx="2725" uly="4880">
        <line lrx="4123" lry="4980" ulx="2729" uly="4880">ſchloͤg · Ach gebeaſt võ ð ſterck deiner</line>
        <line lrx="4126" lry="5070" ulx="2729" uly="4969">hand ĩ dẽ ſtraffũgẽ haſtu geſtrafft dẽ</line>
        <line lrx="4109" lry="5163" ulx="2728" uly="5064">mẽſchẽ vm̃ die bo hheit · vñ du haſt ge</line>
        <line lrx="4130" lry="5261" ulx="2733" uly="5155">macht ſchwelckẽ mei ſel als ein ſpiñn</line>
        <line lrx="4133" lry="5356" ulx="2737" uly="5249">jetoch ein ieglich mẽſch wirt betruͤbt</line>
        <line lrx="4111" lry="5451" ulx="2725" uly="5342">upigklich. O bherꝛe erhoꝛ mein gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="2161" type="textblock" ulx="2802" uly="1979">
        <line lrx="4108" lry="2161" ulx="2802" uly="1979">embd noichum das gelang dauid:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="2367" type="textblock" ulx="3908" uly="2258">
        <line lrx="4099" lry="2367" ulx="3908" uly="2258">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="2516" type="textblock" ulx="2746" uly="2355">
        <line lrx="4167" lry="2516" ulx="2746" uly="2355">Aap ibꝛach ich kehuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2631" type="textblock" ulx="3313" uly="2540">
        <line lrx="4131" lry="2631" ulx="3313" uly="2540">nit ſund ĩ meiner zuů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="2900" type="textblock" ulx="3151" uly="2819">
        <line lrx="4128" lry="2900" ulx="3151" uly="2819">A(Aſuns ſtůnd vwoid mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="3105" type="textblock" ulx="3349" uly="2992">
        <line lrx="4149" lry="3105" ulx="3349" uly="2992">ich chwig võ de gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="716" type="textblock" ulx="4513" uly="463">
        <line lrx="4570" lry="518" ulx="4520" uly="463">vVl</line>
        <line lrx="4570" lry="619" ulx="4517" uly="544">ſx</line>
        <line lrx="4570" lry="716" ulx="4513" uly="629">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="997" type="textblock" ulx="4509" uly="819">
        <line lrx="4570" lry="902" ulx="4512" uly="819">eth</line>
        <line lrx="4570" lry="997" ulx="4509" uly="938">„e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1103" type="textblock" ulx="4508" uly="1006">
        <line lrx="4570" lry="1103" ulx="4508" uly="1006">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2519" type="textblock" ulx="4501" uly="2277">
        <line lrx="4554" lry="2331" ulx="4501" uly="2277">m</line>
        <line lrx="4570" lry="2422" ulx="4503" uly="2365">VN</line>
        <line lrx="4570" lry="2519" ulx="4501" uly="2447">let</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="77" lry="1977" ulx="0" uly="1948">—</line>
        <line lrx="63" lry="2038" ulx="0" uly="1982">ud.</line>
        <line lrx="77" lry="2073" ulx="0" uly="2050">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="65" lry="2451" ulx="0" uly="2344">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="68" lry="2986" ulx="0" uly="2912">thin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="492" type="textblock" ulx="992" uly="362">
        <line lrx="1308" lry="492" ulx="992" uly="362">Olalter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1087" type="textblock" ulx="490" uly="533">
        <line lrx="1872" lry="647" ulx="509" uly="533">vnd mein bittunge vernim meine za/</line>
        <line lrx="1874" lry="738" ulx="506" uly="618">her mit ten vꝛen Nicht ſ. chweyg. wañ</line>
        <line lrx="1873" lry="817" ulx="500" uly="711">ich bin fremd bey dix· vnd ellend als</line>
        <line lrx="1869" lry="918" ulx="490" uly="806">mein vãter · Laß mich das ich werte</line>
        <line lrx="1868" lry="1017" ulx="499" uly="896">erkuckt ee das ich hin gee · vñ ich wir</line>
        <line lrx="1826" lry="1087" ulx="492" uly="986">de nit furbas VMVD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1934" type="textblock" ulx="474" uly="1076">
        <line lrx="1862" lry="1208" ulx="491" uly="1076">¶ Do danid geflohen was voꝛ ſeynẽ</line>
        <line lrx="1860" lry="1290" ulx="561" uly="1178">ſun abſolon vnnd lag verboꝛgen</line>
        <line lrx="1867" lry="1387" ulx="556" uly="1279">auff einẽ gebirg wo verꝛiet in achi</line>
        <line lrx="1858" lry="1479" ulx="550" uly="1359">tophel . w ſant im chuſi zwen boten</line>
        <line lrx="1848" lry="1578" ulx="567" uly="1464">vñ warnet in das er im entfloch.</line>
        <line lrx="1845" lry="1655" ulx="574" uly="1546">w machet dauid diſen pſalm vnd</line>
        <line lrx="1847" lry="1759" ulx="565" uly="1633">iſt ſein ubergelchꝛifft in dz ente · der</line>
        <line lrx="1447" lry="1820" ulx="637" uly="1754">alm dauid</line>
        <line lrx="1434" lry="1934" ulx="474" uly="1824">Expectans expectaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1953" type="textblock" ulx="1486" uly="1791">
        <line lrx="1490" lry="1799" ulx="1486" uly="1791">.</line>
        <line lrx="1720" lry="1935" ulx="1704" uly="1924">„</line>
        <line lrx="1515" lry="1953" ulx="1508" uly="1945">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3699" type="textblock" ulx="410" uly="2010">
        <line lrx="1830" lry="2125" ulx="740" uly="2010">Eytendt hab ich gebiten des</line>
        <line lrx="1828" lry="2218" ulx="752" uly="2109">berꝛen vñ er ſach in mich. Vñ</line>
        <line lrx="1826" lry="2305" ulx="767" uly="2206">t erhoꝛt mein gebet · vnd fůrt</line>
        <line lrx="1824" lry="2410" ulx="460" uly="2292">mich auß von dem ſee der iamerkeyt</line>
        <line lrx="1813" lry="2492" ulx="461" uly="2393">vnd von dem kot ð befen · vnd er ſtei /</line>
        <line lrx="1819" lry="2595" ulx="454" uly="2475">let mein fuß auff den felſen vñ richtet</line>
        <line lrx="1813" lry="2677" ulx="453" uly="2571">mein geng. Vnnd er leget in meinen</line>
        <line lrx="1815" lry="2779" ulx="452" uly="2661">mũd ein newoẽ geſangk. ein geſan gk</line>
        <line lrx="1814" lry="2858" ulx="450" uly="2757">vnſerm got. Nil werden ſeben vñ fuar</line>
        <line lrx="1805" lry="2960" ulx="410" uly="2846">chten ſich ˖ vnd werten hoffen im ber /</line>
        <line lrx="1807" lry="3056" ulx="448" uly="2935">tzen. Salig iſt der man tes ter nã des</line>
        <line lrx="1813" lry="3139" ulx="447" uly="3029">herꝛẽ iſt ſeyn zuůuerſicht· vñ nit ſchaut</line>
        <line lrx="1802" lry="3237" ulx="442" uly="3126">in die uppigkeyten vñ in die valſchẽ</line>
        <line lrx="1811" lry="3334" ulx="438" uly="3219">vnbeſuntheyten. D herꝛ mein got du</line>
        <line lrx="1808" lry="3412" ulx="442" uly="3309">haſt gethan vil teine wunter · vñ er</line>
        <line lrx="1805" lry="3523" ulx="438" uly="3402">iſt nit ter dir wirt geleich in deinẽ ge</line>
        <line lrx="1799" lry="3614" ulx="431" uly="3496">daͤncken. Ich hab erkunt vnd hab ge</line>
        <line lrx="1797" lry="3699" ulx="432" uly="3590">redt· ſp ſeynd gemanigualtiget uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3797" type="textblock" ulx="393" uly="3683">
        <line lrx="1794" lry="3797" ulx="393" uly="3683">die zal. Du ꝛvolteſt nit das opfer vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="4897" type="textblock" ulx="398" uly="3778">
        <line lrx="1792" lry="3890" ulx="429" uly="3778">daʒ oblat · aber du haſt mir voligema</line>
        <line lrx="1793" lry="3984" ulx="420" uly="3865">cht die oꝛñ Vñ du haſt nit gehayſcht</line>
        <line lrx="1781" lry="4081" ulx="419" uly="3963">dz gantz opffer vmb die ſund o ſi pꝛ/</line>
        <line lrx="1790" lry="4173" ulx="412" uly="4053">ach ich · ſich ich kumm. In dẽ haupte</line>
        <line lrx="1782" lry="4247" ulx="416" uly="4148">tes bůchs iſt geſchꝛiben vpõ mir.mein</line>
        <line lrx="1781" lry="4353" ulx="415" uly="4245">got das ich tat deinen willen. vñ ich</line>
        <line lrx="1774" lry="4449" ulx="411" uly="4332">wolt dein er in mitte meines bertzen ·</line>
        <line lrx="1781" lry="4545" ulx="411" uly="4420">Ach hab verkunt dein gerechtigkeyt</line>
        <line lrx="1782" lry="4622" ulx="407" uly="4519">in der groſſen kirchẽ · ſich ich woͤꝛe nit</line>
        <line lrx="1774" lry="4726" ulx="404" uly="4613">meinen leftzen. o herꝛ du wiß teſt. Ach</line>
        <line lrx="1771" lry="4819" ulx="405" uly="4705">verbarg nicht dein grrechtigkeyte in</line>
        <line lrx="1769" lry="4897" ulx="398" uly="4794">meim kertzẽ · ich ſagt dein warbheit vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="5001" type="textblock" ulx="351" uly="4888">
        <line lrx="1764" lry="5001" ulx="351" uly="4888">tein behaltſam. Ach verbarg nit dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="5280" type="textblock" ulx="392" uly="4977">
        <line lrx="1768" lry="5092" ulx="398" uly="4977">erbermde vnd dein warheyt · vnd ma</line>
        <line lrx="1768" lry="5182" ulx="393" uly="5070">nigẽ rat · W añ du herꝛ nit mach verꝛ</line>
        <line lrx="1753" lry="5280" ulx="392" uly="5168">dein barmhertzikeyt von mir. teyn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="700" type="textblock" ulx="2127" uly="426">
        <line lrx="3504" lry="559" ulx="2888" uly="426">CCLNXNNXij-</line>
        <line lrx="3501" lry="700" ulx="2127" uly="567">baͤrmte vnd dein warheyt die empfiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="786" type="textblock" ulx="2138" uly="670">
        <line lrx="3512" lry="786" ulx="2138" uly="670">gen mich zůͦ allen zeyten Wann dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3280" type="textblock" ulx="2081" uly="756">
        <line lrx="3495" lry="866" ulx="2136" uly="756">ubeln dĩg vmbgalen mich · der wmt</line>
        <line lrx="3501" lry="976" ulx="2131" uly="857">was ʒal·mein boßheit die mich begrif</line>
        <line lrx="3492" lry="1059" ulx="2128" uly="942">fen. vnd ich mocht nicht das ich lahe</line>
        <line lrx="3486" lry="1149" ulx="2125" uly="1031">SVp ſeind gemaniguait get unr die</line>
        <line lrx="3488" lry="1250" ulx="2099" uly="1128">har meines haubts · vnd mein hertze</line>
        <line lrx="3480" lry="1343" ulx="2116" uly="1225">das ließ mich. O herꝛ es geuali dir dz</line>
        <line lrx="3473" lry="1436" ulx="2102" uly="1319">du mich erlöſet ·˖ o herꝛ ſchaw das du</line>
        <line lrx="3478" lry="1526" ulx="2112" uly="1407">mir helffeſt. Sy werten geſchendt vñ</line>
        <line lrx="3478" lry="1619" ulx="2095" uly="1497">ſchement ſich miteinanðò die to ſůchẽ</line>
        <line lrx="3482" lry="1708" ulx="2090" uly="1590">mein ſele das ſy abnemen Sy werdẽ</line>
        <line lrx="3478" lry="1796" ulx="2107" uly="1683">abgekeret hinterlich· vnnd ſchement</line>
        <line lrx="3466" lry="1891" ulx="2106" uly="1776">ſich die mir woͤllent die ubeln dinng;</line>
        <line lrx="3495" lry="1983" ulx="2174" uly="1868">ehand ſullen ſy tiagen ir ſcham die</line>
        <line lrx="3467" lry="2072" ulx="2099" uly="1961">zů mir ſpꝛechẽt. freut eüch frewt euch</line>
        <line lrx="3464" lry="2163" ulx="2099" uly="2051">Alle die dich lüchen die freuwen ſich</line>
        <line lrx="3458" lry="2262" ulx="2099" uly="2152">vnd werten erfreut ob dir . vñ die do</line>
        <line lrx="3454" lry="2447" ulx="2098" uly="2333">chent zů allen zeyten der herꝛ werd ge/</line>
        <line lrx="3449" lry="2535" ulx="2091" uly="2425">groöſſet OAber ich bin eyn betler vnnd</line>
        <line lrx="3446" lry="2632" ulx="2091" uly="2517">ein armer · ter herre iſt meyn hſoeger ·</line>
        <line lrx="3452" lry="2724" ulx="2085" uly="2602">Du biſt mein heller · vnd mein belchir</line>
        <line lrx="3367" lry="2819" ulx="2081" uly="2715">mer · mein got nit verzeucch.</line>
        <line lrx="3483" lry="2902" ulx="2149" uly="2794">Ghoꝛe vnd ſein lune woaren poꝛtner</line>
        <line lrx="3482" lry="3014" ulx="2164" uly="2839">des teyels die anhuͦ ben ein vn cee</line>
        <line lrx="3435" lry="3089" ulx="2153" uly="2993">in dem tempel. dz ſy verſchmuͤehten</line>
        <line lrx="3449" lry="3192" ulx="2093" uly="3078">arm leut vnd ſpotten ir. do machet</line>
        <line lrx="3446" lry="3280" ulx="2224" uly="3148">auid diſen pſalme zu eyner ſtraf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="3428" type="textblock" ulx="2195" uly="3261">
        <line lrx="3444" lry="3367" ulx="2195" uly="3261">üg ent von iuda ter mit</line>
        <line lrx="2588" lry="3428" ulx="2431" uly="3370">uß 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="4580" type="textblock" ulx="2041" uly="3332">
        <line lrx="3448" lry="3445" ulx="2198" uly="3332">riſto auß d ſchuſſe wuͤrd eſſen vñ</line>
        <line lrx="3457" lry="3552" ulx="2147" uly="3444">wurd in vrꝛaten · vnd iſt ſein uber</line>
        <line lrx="3461" lry="3664" ulx="2214" uly="3536">elchufft in daz ennd pſalm dauio</line>
        <line lrx="3441" lry="3740" ulx="2141" uly="3625">zuͦ einer vernemung dẽ lunẽ choꝛe ·</line>
        <line lrx="3459" lry="3855" ulx="2066" uly="3720">¶ Beatus qui ĩtelligit ſuper egenum</line>
        <line lrx="3437" lry="4016" ulx="2096" uly="3880">Riſt ſalig ð ſich verſteet uber</line>
        <line lrx="3421" lry="4104" ulx="2257" uly="4008">txrn durſtigen  vnd über ten ar</line>
        <line lrx="3428" lry="4205" ulx="2362" uly="4097">mẽ. ter herꝛ ver erloͤht in an dẽ</line>
        <line lrx="3420" lry="4282" ulx="2052" uly="4183">ubeln tag. Der herꝛe behuůt in vñ wirt</line>
        <line lrx="3413" lry="4379" ulx="2048" uly="4279">in lebentig machen· vnd machet in ſaͤ</line>
        <line lrx="3413" lry="4475" ulx="2041" uly="4369">lig in dem land. vnd antwurt in nit</line>
        <line lrx="3403" lry="4580" ulx="2043" uly="4462">ĩ die ſel ſeiner veind. Der herꝛ trag im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="4664" type="textblock" ulx="2046" uly="4553">
        <line lrx="3489" lry="4664" ulx="2046" uly="4553">die hilff auff dem bett ſeins ſchmertzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="4751" type="textblock" ulx="2041" uly="4648">
        <line lrx="3403" lry="4751" ulx="2041" uly="4648">du haſt verwandelt alles ſeyn bett in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="4843" type="textblock" ulx="2016" uly="4739">
        <line lrx="3405" lry="4843" ulx="2016" uly="4739">ſeinem ſiechtumb · Ach ſpꝛach o herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="5313" type="textblock" ulx="2030" uly="4832">
        <line lrx="3404" lry="4935" ulx="2040" uly="4832">crbarm dich mein· mach geſund mei</line>
        <line lrx="3397" lry="5043" ulx="2039" uly="4923">ſel.voañ ich hab dir geſuntet. Mein</line>
        <line lrx="3424" lry="5141" ulx="2037" uly="5023">veynd ſlagtẽ mir die uůbeln ding wañnñ</line>
        <line lrx="3391" lry="5221" ulx="2036" uly="5105">ſtirbet er vnd ſein nam verdirdet. Vñ</line>
        <line lrx="3388" lry="5313" ulx="2030" uly="5198">ob er eyngieng daz er ſech er redt dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="4417" lry="141" type="textblock" ulx="4409" uly="135">
        <line lrx="4417" lry="141" ulx="4409" uly="135">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1862" lry="373" type="textblock" ulx="1496" uly="259">
        <line lrx="1862" lry="373" ulx="1496" uly="259">Hauid:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="903" type="textblock" ulx="1026" uly="432">
        <line lrx="2408" lry="537" ulx="1032" uly="432">urpigen ding vnd ſein hertz ſamet im</line>
        <line lrx="2408" lry="628" ulx="1032" uly="525">die boßheyt. Er gieng hinauß z vnnd</line>
        <line lrx="2412" lry="712" ulx="1028" uly="617">redt ewig klichẽ. li mein veind die</line>
        <line lrx="2406" lry="808" ulx="1026" uly="711">mũuͤrmelten witer mich ˖ ſy gedachten</line>
        <line lrx="2407" lry="903" ulx="1028" uly="804">ubele ding wið mich. Sy ſtalten wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="1088" type="textblock" ulx="1013" uly="894">
        <line lrx="2404" lry="1011" ulx="1028" uly="894">mich ein oß woꝛt wirdt denn nit do</line>
        <line lrx="2408" lry="1088" ulx="1013" uly="987">ſchlaff ẽt zůlegen dz er wider erſtande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1181" type="textblock" ulx="1026" uly="1080">
        <line lrx="2490" lry="1181" ulx="1026" uly="1080">Wañ ð man meins frids an dem ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1650" type="textblock" ulx="1023" uly="1176">
        <line lrx="2403" lry="1282" ulx="1024" uly="1176">mich verlach · ð do aß meĩ bꝛot ð wey</line>
        <line lrx="2405" lry="1370" ulx="1028" uly="1273">teret wið mich dye zertretung. Aber</line>
        <line lrx="2404" lry="1455" ulx="1026" uly="1367">du herꝛe erbarm dich mein vñ erkuck</line>
        <line lrx="2403" lry="1557" ulx="1023" uly="1453">mich vnd ich witergilt in. In diſem</line>
        <line lrx="2404" lry="1650" ulx="1029" uly="1553">erkant ich dz du mich wolteſt  wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="1745" type="textblock" ulx="1024" uly="1650">
        <line lrx="2469" lry="1745" ulx="1024" uly="1650">mein wind wirt ſich freuẽ ůber mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1935" type="textblock" ulx="1021" uly="1737">
        <line lrx="2395" lry="1839" ulx="1021" uly="1737">Aber du haſt mich empfangen vmb</line>
        <line lrx="2398" lry="1935" ulx="1026" uly="1835">die vnſchuldigkeyt; vñ haſt mich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2026" type="textblock" ulx="1019" uly="1926">
        <line lrx="2479" lry="2026" ulx="1019" uly="1926">ueſtẽt ewiklich ĩ teinẽ angeſicht· Ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3907" type="textblock" ulx="1009" uly="2021">
        <line lrx="2397" lry="2116" ulx="1023" uly="2021">ſegẽt ſey ð herꝛ got iſrahel võ ð welte</line>
        <line lrx="2326" lry="2214" ulx="1023" uly="2116">in die welt · dz geſchech dz geſchech ·</line>
        <line lrx="2411" lry="2312" ulx="1023" uly="2200">¶ Diſen pſalm macht dauid auchzů</line>
        <line lrx="2391" lry="2401" ulx="1117" uly="2310">einer verſtäntnuß chore weiſſaged</line>
        <line lrx="2403" lry="2499" ulx="1101" uly="2395">dz ſy durch ir ſunde willẽe wurden</line>
        <line lrx="2399" lry="2592" ulx="1106" uly="2487">geuangen · vñ iſt ſein ubergeſchꝛifft</line>
        <line lrx="2392" lry="2675" ulx="1061" uly="2583">in das ennde pꝑſalm dauid die ver⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2773" ulx="1099" uly="2671">nemung ter kinter choꝛe ·</line>
        <line lrx="2393" lry="2872" ulx="1093" uly="2770">Cueadmodũ &amp;ſiterat ceruꝰ· (xli·</line>
        <line lrx="2387" lry="2960" ulx="1351" uly="2861">8 ter hirß begeret zů dẽ bꝛun</line>
        <line lrx="2390" lry="3056" ulx="1278" uly="2954">nẽ ð waſſer o got alſo begert</line>
        <line lrx="2390" lry="3139" ulx="1286" uly="3047">mein ſel zů dir. ein ſel durſt</line>
        <line lrx="2384" lry="3241" ulx="1015" uly="3139">zü got ebentigen bꝛunnen · ſo ich</line>
        <line lrx="2388" lry="3339" ulx="1009" uly="3235">hkumm vnd erſcheyn voꝛ tem antlitʒ</line>
        <line lrx="2387" lry="3430" ulx="1017" uly="3321">gotz · Veyn zaher waren mir bꝛot tag</line>
        <line lrx="2387" lry="3527" ulx="1012" uly="3421">vnd nacht · do mir taͤglichs wirt ge⸗</line>
        <line lrx="2380" lry="3619" ulx="1012" uly="3515">lagt woa iſt tein got · Diſe dinng ge⸗/</line>
        <line lrx="2380" lry="3708" ulx="1011" uly="3608">dacht ich vnnd goß aus meyn ſel in</line>
        <line lrx="2389" lry="3802" ulx="1019" uly="3702">mir. voann ich will geen zů ð ſtat tes</line>
        <line lrx="2382" lry="3907" ulx="1010" uly="3795">wunslichen tabernach els vntz zů dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="3982" type="textblock" ulx="1010" uly="3885">
        <line lrx="2416" lry="3982" ulx="1010" uly="3885">haus gotʒ. In der ſtimm ð ferud vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="5205" type="textblock" ulx="943" uly="3981">
        <line lrx="2377" lry="4079" ulx="1009" uly="3981">der beycht iſt 8 don ds eſſendẽ. ein</line>
        <line lrx="2380" lry="4170" ulx="943" uly="4070">ſel voarumb biſt du betruͤbet  vnd wa</line>
        <line lrx="2382" lry="4273" ulx="966" uly="4165">rumb betruͤbeſt du mich. Verſich dich</line>
        <line lrx="2378" lry="4359" ulx="1009" uly="4262">an got· wann ich will im noch beken</line>
        <line lrx="2376" lry="4455" ulx="1004" uly="4349">nen ð hapler meines antlitz vñ mein</line>
        <line lrx="2379" lry="4548" ulx="1012" uly="4439">got. Meyn ſele iſt betrubet zů mir ſel/</line>
        <line lrx="2375" lry="4643" ulx="1004" uly="4535">ber · darumb wird ich teyn getencken</line>
        <line lrx="2376" lry="4728" ulx="1004" uly="4630">von dem lannd tes ioꝛdans vñ von</line>
        <line lrx="2378" lry="4832" ulx="1001" uly="4721">dẽ kleynen berg hermon Der abgrũd</line>
        <line lrx="2378" lry="4918" ulx="1003" uly="4817">anxuͤfft den abgrũd in ð ſtimm teiner</line>
        <line lrx="2374" lry="5020" ulx="1000" uly="4908">fenſter oder wolckenbꝛuſt · Olle teyn</line>
        <line lrx="2374" lry="5116" ulx="1000" uly="5001">hoͤch vnd deyn fluß die giengen uber</line>
        <line lrx="2376" lry="5205" ulx="1001" uly="5096">mich · Der herꝛ gebot ſeyn erbermd an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="405" type="textblock" ulx="2831" uly="293">
        <line lrx="4044" lry="405" ulx="2831" uly="293">Un dem CC. NNXNXij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="1113" type="textblock" ulx="2674" uly="464">
        <line lrx="4041" lry="554" ulx="2676" uly="464">dem tag vnd ſein geſang in 8 nacht;</line>
        <line lrx="4047" lry="649" ulx="2679" uly="543">Bey mir iſt mein gebet zů got meins</line>
        <line lrx="4043" lry="746" ulx="2675" uly="636">lebens · ich ſpꝛich zů got du biſt meyn</line>
        <line lrx="4108" lry="837" ulx="2676" uly="727">enthaber. Warũb haſt du mei vergel</line>
        <line lrx="4038" lry="925" ulx="2683" uly="822">ſen vnd warumb gee ich betrubet ſo</line>
        <line lrx="4065" lry="1036" ulx="2674" uly="914">mich ð veind reyniget. So mein bain</line>
        <line lrx="4041" lry="1113" ulx="2675" uly="1006">werdẽ zerbꝛochẽ · meĩ weind die mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="1209" type="textblock" ulx="2576" uly="1100">
        <line lrx="4045" lry="1209" ulx="2576" uly="1100">betruͤbten die fluͤchten mir. Bo ſy ſpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="1754" type="textblock" ulx="2673" uly="1193">
        <line lrx="4043" lry="1300" ulx="2675" uly="1193">chent ʒzů mir durch ein yegklichen tag</line>
        <line lrx="4043" lry="1385" ulx="2673" uly="1284">voa iſt tein got · meyn ſel warũb biſt</line>
        <line lrx="4039" lry="1473" ulx="2674" uly="1379">du betruůbet vñ warumb betruͤbeſt du</line>
        <line lrx="4046" lry="1578" ulx="2673" uly="1462">mich. Verſich dich an got · vo añ zůͦ di</line>
        <line lrx="4048" lry="1668" ulx="2674" uly="1564">ſem bekenn ich im dz hayl meines ant</line>
        <line lrx="3356" lry="1754" ulx="2673" uly="1662">litz vnd mein got·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="2143" type="textblock" ulx="2677" uly="1743">
        <line lrx="4060" lry="1859" ulx="2677" uly="1743">¶ Hauid die weyl er vertriben woz võ</line>
        <line lrx="4041" lry="1960" ulx="2770" uly="1779">Bürme iol ws vaaer den heyden</line>
        <line lrx="4112" lry="2051" ulx="2769" uly="1941">do teten ſy im vil lapdes vnd bey⸗</line>
        <line lrx="4038" lry="2143" ulx="2750" uly="2038">nigten in · do machte Dauid diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="2237" type="textblock" ulx="2760" uly="2127">
        <line lrx="4139" lry="2237" ulx="2760" uly="2127">pſalmruffent got dʒ er i erlediget</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="2597" type="textblock" ulx="2670" uly="2308">
        <line lrx="3343" lry="2424" ulx="2764" uly="2308">ODſalm dauid.</line>
        <line lrx="4052" lry="2542" ulx="2670" uly="2403">¶ Iudica me domime ãc/ Cxlij.</line>
        <line lrx="4034" lry="2597" ulx="2931" uly="2501">Got vꝛteyle mich vnd vnter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="2327" type="textblock" ulx="2721" uly="2217">
        <line lrx="4034" lry="2327" ulx="2721" uly="2217">Vnd iſt ſein uber geſchꝛifft in dʒ end</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="2694" type="textblock" ulx="2953" uly="2594">
        <line lrx="4168" lry="2694" ulx="2953" uly="2594">ſcheyd mir mein ſach · nit bb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="2887" type="textblock" ulx="2657" uly="2689">
        <line lrx="4039" lry="2791" ulx="2946" uly="2689">tem heyligẽ volck  erlß mich</line>
        <line lrx="4039" lry="2887" ulx="2657" uly="2783">von dem boͤſen menſchen vnd võ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="2972" type="textblock" ulx="2632" uly="2861">
        <line lrx="4036" lry="2972" ulx="2632" uly="2861">triegklichen. Wañ o got du biſt meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="3258" type="textblock" ulx="2650" uly="2971">
        <line lrx="4024" lry="3083" ulx="2659" uly="2971">ſterck · warumb haſt du mich vertri⸗</line>
        <line lrx="4047" lry="3174" ulx="2656" uly="3063">ben vnd warumb gee ich ein betruͤbet</line>
        <line lrx="4042" lry="3258" ulx="2650" uly="3157">ſo mich der veind beynigt. Vend auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="3357" type="textblock" ulx="2580" uly="3250">
        <line lrx="4032" lry="3357" ulx="2580" uly="3250">xdein liecht vñ deyn warleyt · ſy fuͤrtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="4198" type="textblock" ulx="2643" uly="3343">
        <line lrx="4023" lry="3448" ulx="2650" uly="3343">mich auß vnd zůfurten mich auf vein</line>
        <line lrx="4026" lry="3538" ulx="2656" uly="3438">eyligen berg vñ in deinẽ tabernackel</line>
        <line lrx="4044" lry="3641" ulx="2652" uly="3521">Vñ ich gee ein zů dem altar gotza vñ</line>
        <line lrx="4026" lry="3727" ulx="2648" uly="3626">zů got ter to erfreuet mein iugent. O</line>
        <line lrx="4027" lry="3818" ulx="2646" uly="3721">got mein got ich vergich dir in 8 haͤr</line>
        <line lrx="4023" lry="3908" ulx="2646" uly="3814">pfen.mein ſel warumb biiſt du betru⸗</line>
        <line lrx="4027" lry="4008" ulx="2646" uly="3909">bet vnnd warumb betrubeſt du mich</line>
        <line lrx="4022" lry="4097" ulx="2643" uly="4002">Verſich dich an got wann noch ver⸗</line>
        <line lrx="4095" lry="4198" ulx="2652" uly="4097">gich ich im . vnd mein got vñ hayler</line>
      </zone>
      <zone lrx="3216" lry="4284" type="textblock" ulx="2600" uly="4189">
        <line lrx="3216" lry="4284" ulx="2600" uly="4189">meines antlitz .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="5150" type="textblock" ulx="2652" uly="4284">
        <line lrx="3973" lry="4383" ulx="2652" uly="4284">¶ Dauid erhant in ẽ geyſt dz durt</line>
        <line lrx="4021" lry="4481" ulx="2724" uly="4370">die ſund choꝛe vñ ſeiner kinð vourd</line>
        <line lrx="4088" lry="4567" ulx="2735" uly="4477">alles ifrabeliſch volck geuangenn</line>
        <line lrx="4017" lry="4662" ulx="2733" uly="4557">Vñ machrt diſen pſalmſchꝛepend</line>
        <line lrx="4022" lry="4758" ulx="2733" uly="4664">in ir higurẽ vm die erloͤſung ð khin</line>
        <line lrx="4058" lry="4842" ulx="2737" uly="4759">der choꝛe zů eim ebenbild. vñ it ſein</line>
        <line lrx="4020" lry="4947" ulx="2735" uly="4853">ubergelchꝛilt in dẽ ende  pſalm da</line>
        <line lrx="4054" lry="5043" ulx="2736" uly="4943">uid ten kintern choꝛe zůͦ einer verne</line>
        <line lrx="4130" lry="5150" ulx="2719" uly="5030">mung . Deus aurbus noſttis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="5247" type="textblock" ulx="2717" uly="5132">
        <line lrx="4055" lry="5247" ulx="2717" uly="5132">andiuimus at. Cxhij .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="28" lry="783" ulx="0" uly="447">— —  -</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="14" lry="1627" ulx="0" uly="1582">—</line>
        <line lrx="34" lry="1632" ulx="17" uly="1580">+—</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="24" lry="1932" ulx="0" uly="1881">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="34" lry="2297" ulx="0" uly="2148">☛ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2903" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="39" lry="2903" ulx="0" uly="2412">„☛ =çTͤ SS—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="21" lry="2958" ulx="0" uly="2910">—</line>
        <line lrx="34" lry="2962" ulx="23" uly="2912">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3151" type="textblock" ulx="0" uly="3004">
        <line lrx="15" lry="3148" ulx="0" uly="3004">— —</line>
        <line lrx="33" lry="3151" ulx="17" uly="3017">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3258" type="textblock" ulx="0" uly="3172">
        <line lrx="31" lry="3258" ulx="0" uly="3172">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3339" type="textblock" ulx="0" uly="3267">
        <line lrx="32" lry="3339" ulx="14" uly="3267">—2</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="4195" type="textblock" ulx="0" uly="3362">
        <line lrx="27" lry="4195" ulx="0" uly="3362">— = — =</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="4511" type="textblock" ulx="0" uly="4315">
        <line lrx="30" lry="4511" ulx="0" uly="4315">– –</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="4550" type="textblock" ulx="11" uly="4532">
        <line lrx="18" lry="4550" ulx="11" uly="4532">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1277" type="textblock" ulx="520" uly="440">
        <line lrx="1338" lry="560" ulx="1021" uly="440">Dlalter</line>
        <line lrx="1899" lry="713" ulx="797" uly="604">Got wir habẽ gehoͤꝛt mit vn</line>
        <line lrx="1896" lry="815" ulx="843" uly="709">ern oꝛen; vnſer vaͤtter die ver</line>
        <line lrx="1899" lry="901" ulx="797" uly="800">hkuntens vns· Das werck daz</line>
        <line lrx="1892" lry="993" ulx="521" uly="893">du haſt gewurckt in iren ta gen . vnd</line>
        <line lrx="1898" lry="1087" ulx="520" uly="984">in ten alten tagen Dein hand die hat</line>
        <line lrx="1896" lry="1184" ulx="521" uly="1079">zerſtraet die heyden vnd du haſt ſy ge</line>
        <line lrx="1898" lry="1277" ulx="520" uly="1176">pflantʒet. du haſt gepeynigt dir vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1372" type="textblock" ulx="468" uly="1267">
        <line lrx="1892" lry="1372" ulx="468" uly="1267">chker. vnd haſt ſy außgetriben Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1551" type="textblock" ulx="521" uly="1355">
        <line lrx="1892" lry="1471" ulx="522" uly="1355">ſy beſaſſen nit das land ĩ iren waffen;</line>
        <line lrx="1885" lry="1551" ulx="521" uly="1453">vñ ir krafft macht ſy nicht behalten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1651" type="textblock" ulx="470" uly="1538">
        <line lrx="1889" lry="1651" ulx="470" uly="1538">W añ tein gerechte vñ deyn arm vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1743" type="textblock" ulx="524" uly="1639">
        <line lrx="1892" lry="1743" ulx="524" uly="1639">dye erleüchtũg teins antlitz. wañ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1841" type="textblock" ulx="498" uly="1733">
        <line lrx="1893" lry="1841" ulx="498" uly="1733">geuieleſt in in Du ſelb biſt meĩ kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3330" type="textblock" ulx="516" uly="1831">
        <line lrx="1889" lry="1925" ulx="519" uly="1831">vnd mein got  der du gebeüteſt die be</line>
        <line lrx="1891" lry="2022" ulx="517" uly="1914">haltſam Jacob. In dir zerſtren wir</line>
        <line lrx="1891" lry="2107" ulx="523" uly="2018">vnſer veind in der ſterck · vnd woir ver</line>
        <line lrx="1891" lry="2204" ulx="517" uly="2109">ſeben vns an deinen namen woiter die</line>
        <line lrx="1883" lry="2295" ulx="524" uly="2199">die do aufſtůnten vnter vns · Wann</line>
        <line lrx="1888" lry="2391" ulx="517" uly="2294">ich verſich mich nit in meinen bo gen</line>
        <line lrx="1890" lry="2486" ulx="520" uly="2386">bñ mein woaffẽ macht mich nit beha</line>
        <line lrx="1891" lry="2581" ulx="521" uly="2470">ten. Wann du haſt vns heylſam ge/</line>
        <line lrx="1881" lry="2675" ulx="518" uly="2574">machet.võ tenen die vns peynigten.</line>
        <line lrx="1890" lry="2768" ulx="519" uly="2668">vnd haſt gelchendet die dye vns hab</line>
        <line lrx="1889" lry="2862" ulx="522" uly="2751">ten. Wir werden gelobt in got dẽ gã /</line>
        <line lrx="1891" lry="2954" ulx="555" uly="2861">zen tag · vnd in deim namen vergedẽ</line>
        <line lrx="1888" lry="3045" ulx="516" uly="2947">wir dir in den welten. ber nu haſtu</line>
        <line lrx="1894" lry="3139" ulx="521" uly="3041">vns vᷣtribẽ · du haſt vns geſchẽdt · vñ</line>
        <line lrx="1893" lry="3228" ulx="528" uly="3138">o got du geeſt nit auh ĩ vnſern kreff</line>
        <line lrx="1891" lry="3330" ulx="521" uly="3223">ten. Du haſt vns abkert zeruck nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3415" type="textblock" ulx="519" uly="3323">
        <line lrx="1922" lry="3415" ulx="519" uly="3323">vnſern veinden  vnnd die vns haßten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3599" type="textblock" ulx="520" uly="3415">
        <line lrx="1897" lry="3514" ulx="525" uly="3415">die beraubten in. Du haſt vns gege⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="3599" ulx="520" uly="3509">ben als die ſchaff ð eſſen · vñ haſt vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3696" type="textblock" ulx="518" uly="3603">
        <line lrx="1956" lry="3696" ulx="518" uly="3603">zerſtrewet vnter den heyten. Du haſlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="4074" type="textblock" ulx="518" uly="3694">
        <line lrx="1891" lry="3775" ulx="521" uly="3694">verkaufft rein volck on werd · vñ die</line>
        <line lrx="1888" lry="3886" ulx="518" uly="3792">menig waz nit in iren wechhlungen ·</line>
        <line lrx="1888" lry="3975" ulx="523" uly="3882">Du haſt vns geſatzt zuů einẽ laſter vn</line>
        <line lrx="1891" lry="4074" ulx="522" uly="3975">ſern nachbauren zů einer vnwirdig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="4259" type="textblock" ulx="502" uly="4068">
        <line lrx="1891" lry="4167" ulx="502" uly="4068">keit vñ zuů eim geſpot dẽ die to ſeind ĩ</line>
        <line lrx="1949" lry="4259" ulx="516" uly="4161">vnſerm vmbkrayß . Du haſt vns ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="4443" type="textblock" ulx="517" uly="4255">
        <line lrx="1886" lry="4355" ulx="521" uly="4255">ſetzt zů einer geleychnuß den heyden ·</line>
        <line lrx="1889" lry="4443" ulx="517" uly="4346">zů einer bevvegung tes haubtz in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="4626" type="textblock" ulx="501" uly="4432">
        <line lrx="1893" lry="4553" ulx="504" uly="4432">völckern . Vein ſcham die iſt wið mi</line>
        <line lrx="1890" lry="4626" ulx="501" uly="4533">ch dẽ gãtzẽ tag · vñ die ſchand meins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="4726" type="textblock" ulx="526" uly="4625">
        <line lrx="1903" lry="4726" ulx="526" uly="4625">antlitz beteckt mich. Võ ð ſtim tes leſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="4815" type="textblock" ulx="432" uly="4706">
        <line lrx="1883" lry="4815" ulx="432" uly="4706">teres vñ ubelretentes võ tem antlitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5187" type="textblock" ulx="517" uly="4807">
        <line lrx="1891" lry="4907" ulx="520" uly="4807">tes vinds vñ des durchaͤchtẽden Ql</line>
        <line lrx="1893" lry="4998" ulx="518" uly="4906">le diſe ding kamen auff vns wir ver</line>
        <line lrx="1893" lry="5090" ulx="565" uly="5000">aſſen teyn nit vñ tetren nit boͤh lich</line>
        <line lrx="1891" lry="5187" ulx="517" uly="5087">ĩdeinẽ geſchãfft. Vñ vnſer hertz ſchied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="5290" type="textblock" ulx="518" uly="5172">
        <line lrx="1932" lry="5290" ulx="518" uly="5172">ſich nit hinterſich · vñ du haſt geneigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="5372" type="textblock" ulx="521" uly="5276">
        <line lrx="1893" lry="5372" ulx="521" uly="5276">vnſer ſteyg von einẽ voeg. Wañ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="910" type="textblock" ulx="2162" uly="617">
        <line lrx="3535" lry="742" ulx="2165" uly="617">haſt vns getemũutiget in ðᷣ ſtat ð pep</line>
        <line lrx="3537" lry="826" ulx="2165" uly="725">nigũg  vñ der ſchat tes tods bedackt</line>
        <line lrx="3555" lry="910" ulx="2162" uly="816">vns Ob wir habẽ vergeſſen cẽ namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1003" type="textblock" ulx="2089" uly="908">
        <line lrx="3535" lry="1003" ulx="2089" uly="908">vnſers gotz. vñ ob vwoir haben außge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1188" type="textblock" ulx="2161" uly="1000">
        <line lrx="3535" lry="1098" ulx="2166" uly="1000">bꝛeyt vnſer hend zů eim frembten got</line>
        <line lrx="3532" lry="1188" ulx="2161" uly="1095">VBücht denn got nit diſe ding  wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="1295" type="textblock" ulx="2059" uly="1173">
        <line lrx="3595" lry="1295" ulx="2059" uly="1173">er erhennt die verboꝛgen dĩg tes her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="1559" type="textblock" ulx="2160" uly="1273">
        <line lrx="3533" lry="1374" ulx="2163" uly="1273">tzen Wann wir werden getoͤtt vmb</line>
        <line lrx="3525" lry="1477" ulx="2160" uly="1377">dich den gantzen tag 8 wir ſeyen gea/</line>
        <line lrx="3534" lry="1559" ulx="2160" uly="1466">chtet als die ſchaff ð erſchlahung. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="1647" type="textblock" ulx="2134" uly="1560">
        <line lrx="3531" lry="1647" ulx="2134" uly="1560">Lerꝛe ſtee auf warumb verſchlafſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="1840" type="textblock" ulx="2157" uly="1645">
        <line lrx="3534" lry="1747" ulx="2159" uly="1645">ſtee auff vnd nit vertreyb in dz ennte ·</line>
        <line lrx="3530" lry="1840" ulx="2157" uly="1736">Warumb abbkereſt du teyn antlut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="1928" type="textblock" ulx="2124" uly="1834">
        <line lrx="3528" lry="1928" ulx="2124" uly="1834">vnd vergiſſeſt du vnſers gebꝛeſtẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="3145" type="textblock" ulx="2149" uly="1927">
        <line lrx="3528" lry="2020" ulx="2154" uly="1927">vnſer trũb ſale.Wann vnſer ſel iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="2116" ulx="2157" uly="2021">temutiget in tdem puluer· vnnd vnſer</line>
        <line lrx="3530" lry="2205" ulx="2154" uly="2109">bauch iſt angehefft in der erde. Perꝛ</line>
        <line lrx="3529" lry="2297" ulx="2158" uly="2205">ſte auff hif vns vnd erlõöß vns vmb</line>
        <line lrx="3561" lry="2399" ulx="2158" uly="2314">teinen namerr</line>
        <line lrx="3534" lry="2491" ulx="2149" uly="2388">¶ Die kinder choꝛe die wurden vnge /</line>
        <line lrx="3537" lry="2599" ulx="2275" uly="2490">laubig dz ſy zweyfelten an dem ge</line>
        <line lrx="3584" lry="2682" ulx="2250" uly="2581">lubd gotz das er het gelobt dauid</line>
        <line lrx="3528" lry="2863" ulx="2261" uly="2770">cken eynen kunig der wirt mir in</line>
        <line lrx="3547" lry="2956" ulx="2246" uly="2854">einen ſun; vnd ich ſeyn vatter. vnd</line>
        <line lrx="3566" lry="3046" ulx="2255" uly="2947">wirdt auff dem thꝛon ſitzen ewig⸗/</line>
        <line lrx="3525" lry="3145" ulx="2243" uly="3046">Kklich· do macht dauid diſen pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3289" lry="3144" type="textblock" ulx="3131" uly="3133">
        <line lrx="3289" lry="3144" ulx="3131" uly="3133">‚„5-— —ðd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="4624" type="textblock" ulx="2152" uly="3138">
        <line lrx="3542" lry="3239" ulx="2233" uly="3138">weyſſagẽt von criſto wie er in het</line>
        <line lrx="3583" lry="3420" ulx="2158" uly="3320">chhiẽ hand ſteend ein kunigin ĩ gul /</line>
        <line lrx="3529" lry="3515" ulx="2226" uly="3412">diner wat · vnd iſt ſein uberſchꝛift</line>
        <line lrx="3538" lry="3600" ulx="2300" uly="3508">ſalm dauid · vmb die die ſich ver /</line>
        <line lrx="3530" lry="3701" ulx="2282" uly="3595">vandeln dẽ kindern choꝛe zuͦ eyner</line>
        <line lrx="3533" lry="3797" ulx="2295" uly="3693">ernemung lobgeſanng vmb den</line>
        <line lrx="3276" lry="3871" ulx="2232" uly="3783">lieben</line>
        <line lrx="3500" lry="4053" ulx="2166" uly="3853">¶ Eruchtauit coꝛ meum verbum i.</line>
        <line lrx="3534" lry="4166" ulx="2422" uly="4003">Ein hertz hat außquellet de.</line>
        <line lrx="3520" lry="4255" ulx="2495" uly="4165">ůt woꝛt ich ſag mein werk</line>
        <line lrx="3519" lry="4355" ulx="2403" uly="4252">ds kunig. Meyn zung iſt ein</line>
        <line lrx="3519" lry="4448" ulx="2226" uly="4350">der des ſchꝛeybers. der do ſchꝛeybet</line>
        <line lrx="3519" lry="4541" ulx="2152" uly="4443">ſchnelligklich. Du biſt ſchoͤnes bilds</line>
        <line lrx="3512" lry="4624" ulx="2155" uly="4539">voꝛ den ſunẽ der menſchen die genad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4908" type="textblock" ulx="2077" uly="4625">
        <line lrx="3518" lry="4730" ulx="2077" uly="4625">iſt auſgegoſſen in deinen leftzen dar /</line>
        <line lrx="3590" lry="4827" ulx="2128" uly="4718">umb got  geſegent dich ewigklich</line>
        <line lrx="3567" lry="4908" ulx="2139" uly="4810">du allermächtigiſter begurt dich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="5006" type="textblock" ulx="2153" uly="4903">
        <line lrx="3514" lry="5006" ulx="2153" uly="4903">deim woaffen über die huffte. An deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="5264" type="textblock" ulx="2120" uly="4999">
        <line lrx="3514" lry="5105" ulx="2122" uly="4999">bild vnd in deiner ſchoͤn:vernim ge /</line>
        <line lrx="3516" lry="5201" ulx="2120" uly="5083">lucklich furgee vnd regiere. Vmb die</line>
        <line lrx="3511" lry="5264" ulx="2124" uly="5181">warheit vnd vmb die ſenfte vñ vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="5380" type="textblock" ulx="2165" uly="5274">
        <line lrx="3515" lry="5380" ulx="2165" uly="5274">die gerechtikeyt dein ge rechte wirt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1897" lry="562" type="textblock" ulx="1553" uly="447">
        <line lrx="1897" lry="562" ulx="1553" uly="447">Dauid .·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="901" type="textblock" ulx="961" uly="604">
        <line lrx="2409" lry="717" ulx="1027" uly="604">dich furen wun derlich ˖ Dein geſchoß</line>
        <line lrx="2412" lry="813" ulx="961" uly="696">ſeind ſcharpf die völcker vallent vn/</line>
        <line lrx="2406" lry="901" ulx="1034" uly="790">ter dich in die hertzẽ ter veinddes ku /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1000" type="textblock" ulx="1037" uly="883">
        <line lrx="2483" lry="1000" ulx="1037" uly="883">nigs. O got dein ſtuͦl iſt in ten welten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3332" type="textblock" ulx="967" uly="977">
        <line lrx="2412" lry="1089" ulx="1011" uly="977">xer welt · die ruũte der ſchickung iſt eyn</line>
        <line lrx="2415" lry="1175" ulx="1031" uly="1059">rut des reychs. Du haſt liebgehabet</line>
        <line lrx="2417" lry="1277" ulx="972" uly="1166">die gerechtig keit vñ haſt gehaht die</line>
        <line lrx="2416" lry="1367" ulx="1041" uly="1258">boßheyt  darumb got dein got ð hat</line>
        <line lrx="2417" lry="1461" ulx="1042" uly="1352">ſich geſalbt mit dẽ oͤl ð freudẽ voꝛ der</line>
        <line lrx="2400" lry="1553" ulx="1037" uly="1447">nẽ mitgeſellen. Der mirꝛ vñ ð tropff</line>
        <line lrx="2420" lry="1636" ulx="967" uly="1542">vnd 8 caſſiafiſtula von teinen gewã⸗</line>
        <line lrx="2420" lry="1730" ulx="1042" uly="1632">den von ten helffenbeinin heuͤſern auß</line>
        <line lrx="2421" lry="1835" ulx="1041" uly="1725">ten dich wollluſtigeten die töchter ð</line>
        <line lrx="2424" lry="1930" ulx="1041" uly="1818">kunig in teiner ere Die kunig ſtůndẽ</line>
        <line lrx="2412" lry="2028" ulx="1044" uly="1916">zů deiner gerechtẽ in vgultem gewã /</line>
        <line lrx="2427" lry="2117" ulx="976" uly="1999">te. vmb geben mit maniger varb· To</line>
        <line lrx="2421" lry="2212" ulx="1045" uly="2104">chter höꝛ vnd ſich vnd neyg dein oꝛẽ</line>
        <line lrx="2428" lry="2303" ulx="1041" uly="2197">vñ vergilſz teines volcks vn des haus</line>
        <line lrx="2428" lry="2385" ulx="1001" uly="2292">teines vatters. Vñ ter kunig begere</line>
        <line lrx="2429" lry="2487" ulx="1048" uly="2386">deiner ʒziere · voann erlelb iſt tein herꝛe</line>
        <line lrx="2424" lry="2588" ulx="1045" uly="2477">got vnd ſy anbettẽ in · Vnd die toch⸗</line>
        <line lrx="2427" lry="2678" ulx="1040" uly="2573">ter tyri die bittent tein antlutʒ in den</line>
        <line lrx="2432" lry="2775" ulx="1044" uly="2664">gaben vnd all die reychen des volcks</line>
        <line lrx="2432" lry="2861" ulx="1057" uly="2758">All ſein gloꝛi ſeind die tpᷣchter des kuᷣ</line>
        <line lrx="2430" lry="2959" ulx="1059" uly="2851">nigs võ inwendig · in den guldin ſau</line>
        <line lrx="2430" lry="3046" ulx="1062" uly="2946">men vmb geben mit maniger varbe⸗</line>
        <line lrx="2429" lry="3148" ulx="994" uly="3039">Dye iunckfravoen werden gekuͤret zů</line>
        <line lrx="2437" lry="3233" ulx="1045" uly="3129">tem kunig nach ir ir nachſten voerdẽ</line>
        <line lrx="2438" lry="3332" ulx="1063" uly="3226">dir bꝛacht Sy werden dir bꝛacht ĩ freu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="3425" type="textblock" ulx="1068" uly="3326">
        <line lrx="2461" lry="3425" ulx="1068" uly="3326">ren vnd in der frolockung vnd wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="4266" type="textblock" ulx="1048" uly="3420">
        <line lrx="2440" lry="3526" ulx="1048" uly="3420">den zůgefurt in dẽ tempel des kunigs</line>
        <line lrx="2443" lry="3622" ulx="1069" uly="3512">Fuür vein vaͤtter ſeyen dir geboꝛen die</line>
        <line lrx="2441" lry="3710" ulx="1075" uly="3606">ſun · du ſetz ſy furſten uber all dye erd</line>
        <line lrx="2443" lry="3798" ulx="1056" uly="3702">O lerꝛ ich wird getencken deines na/</line>
        <line lrx="2444" lry="3898" ulx="1071" uly="3791">men in allẽ geſchlaͤcht vñ geſchlächt</line>
        <line lrx="2446" lry="3986" ulx="1072" uly="3886">Darüb die voͤlcker veriehen dir ewig</line>
        <line lrx="2199" lry="4078" ulx="1072" uly="3981">klich vnd in der welt der woelt ·</line>
        <line lrx="2444" lry="4185" ulx="1081" uly="4073">¶ Dauid erkant in dẽ geyſt wenn ge</line>
        <line lrx="2443" lry="4266" ulx="1059" uly="4173">uangen wurd dz volck ilralel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="4365" type="textblock" ulx="1061" uly="4258">
        <line lrx="2464" lry="4365" ulx="1061" uly="4258">zerſtoꝛet vourd die ſtat hieruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="4555" type="textblock" ulx="1105" uly="4358">
        <line lrx="2449" lry="4470" ulx="1105" uly="4358">durch ir ſund willen  das gelchach</line>
        <line lrx="2447" lry="4555" ulx="1174" uly="4456">o ſwurden gekuͤret gen babilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="4645" type="textblock" ulx="1021" uly="4538">
        <line lrx="2480" lry="4645" ulx="1021" uly="4538">. vñ daz ſich got uber ſy wuͤrd erbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="4928" type="textblock" ulx="1164" uly="4634">
        <line lrx="2447" lry="4752" ulx="1166" uly="4634">mẽ vñn wurd ſy wið ledigẽ · vñ do</line>
        <line lrx="2463" lry="4844" ulx="1169" uly="4729">macht er diſen pſalm von der liebe</line>
        <line lrx="2454" lry="4928" ulx="1164" uly="4823">der ſtifftung der lieben ſtatt hieruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="4923" type="textblock" ulx="1770" uly="4908">
        <line lrx="2163" lry="4923" ulx="1770" uly="4908">f f ff———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="5036" type="textblock" ulx="1848" uly="5014">
        <line lrx="1886" lry="5036" ulx="1848" uly="5014">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="5378" type="textblock" ulx="1113" uly="5006">
        <line lrx="2456" lry="5116" ulx="1165" uly="5006">¶Deus noſter refugiu ſ ¶ xlv.</line>
        <line lrx="2456" lry="5378" ulx="1113" uly="5097">32 Mler got iſt ein zůflucht vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="5099" type="textblock" ulx="2048" uly="4991">
        <line lrx="2079" lry="5013" ulx="2048" uly="4991">—</line>
        <line lrx="2070" lry="5099" ulx="2048" uly="5088">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="5403" type="textblock" ulx="1328" uly="5196">
        <line lrx="2455" lry="5323" ulx="1331" uly="5196">ei kraft er iſt eĩ helfer ĩ ce truůb</line>
        <line lrx="2457" lry="5403" ulx="1328" uly="5291">alẽ die vns vanden ſtercklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="5096" type="textblock" ulx="1058" uly="4906">
        <line lrx="2493" lry="5096" ulx="1058" uly="4906">E ihauis vmd gon ſenmich ept.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="564" type="textblock" ulx="2831" uly="441">
        <line lrx="4043" lry="564" ulx="2831" uly="441">In dem (Cl. N NXNMNii;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="1712" type="textblock" ulx="2681" uly="602">
        <line lrx="4045" lry="695" ulx="2682" uly="602">Darüb fuͤrchtẽ wir vns nit . ſo die er</line>
        <line lrx="4051" lry="792" ulx="2683" uly="690">te wirt bewögt · vñ die waſſer werdẽ</line>
        <line lrx="4053" lry="883" ulx="2681" uly="780">u bertragen in das bertʒz tes moꝛes. Ix</line>
        <line lrx="4053" lry="967" ulx="2682" uly="874">waſſer toͤttẽ vñ leind betrubt · die berg</line>
        <line lrx="4055" lry="1057" ulx="2688" uly="967">ſeind betruůbet ĩ ſeiner ſterck. Die gach</line>
        <line lrx="4054" lry="1155" ulx="2688" uly="1060">tes fluſ erfreùt die ſtat gotʒ ð hoͤchſt</line>
        <line lrx="4056" lry="1255" ulx="2690" uly="1151">hat geheyligt ſeinẽ tabernachel. Got</line>
        <line lrx="4058" lry="1342" ulx="2687" uly="1245">wirt nit bewegt in mit ir · got ð hilft</line>
        <line lrx="4055" lry="1438" ulx="2691" uly="1338">ix an tem frůẽ moꝛgen. Die leüt ſeind</line>
        <line lrx="4058" lry="1528" ulx="2691" uly="1429">mit betrubet vñ die reich die ſeind ge</line>
        <line lrx="4060" lry="1630" ulx="2692" uly="1528">neyget · die erd iſt beweget vnd gabe</line>
        <line lrx="4067" lry="1712" ulx="2691" uly="1620">ir ſtimm. Der bherꝛ der tugend iſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="1815" type="textblock" ulx="2628" uly="1712">
        <line lrx="4102" lry="1815" ulx="2628" uly="1712">vns  got iacob iſt vnſer empfaher · RKu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="2180" type="textblock" ulx="2693" uly="1897">
        <line lrx="4064" lry="1994" ulx="2701" uly="1897">die wunð die er hat geſetzt auff ð erd</line>
        <line lrx="4065" lry="2097" ulx="2693" uly="1991">Er czerkniſchet ten bogen · vnd zer bꝛi⸗</line>
        <line lrx="4069" lry="2180" ulx="2697" uly="2083">chet die vwoaffẽ vñn verbꝛennt die ſchilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="2285" type="textblock" ulx="2696" uly="2182">
        <line lrx="4133" lry="2285" ulx="2696" uly="2182">mit feuer. Hoͤꝛt auff vnd ſecht dz ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="2652" type="textblock" ulx="2695" uly="2273">
        <line lrx="4068" lry="2377" ulx="2695" uly="2273">bin got ich wird erhoͤcht vnð dẽ leu /</line>
        <line lrx="4069" lry="2465" ulx="2700" uly="2368">ten vnd wird erhͤöͤcht in der erte Der</line>
        <line lrx="4069" lry="2562" ulx="2701" uly="2466">Lerꝛ der tugend ſep mit vns vnd gott</line>
        <line lrx="3734" lry="2652" ulx="2700" uly="2557">iacob wirt vnſer empfaher ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="2761" type="textblock" ulx="2703" uly="2646">
        <line lrx="4065" lry="2761" ulx="2703" uly="2646">Do die kinð choꝛe mit vil ſtraffug</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="2837" type="textblock" ulx="2792" uly="2740">
        <line lrx="4136" lry="2837" ulx="2792" uly="2740">erkanten iren vngelaubendo beker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="3318" type="textblock" ulx="2765" uly="2832">
        <line lrx="4077" lry="2940" ulx="2793" uly="2832">ten ſy ſich vnd ſchwouͤͦren irem ku⸗</line>
        <line lrx="4074" lry="3030" ulx="2785" uly="2927">nig dauid vnd dẽ biſchob ſpꝛechẽd</line>
        <line lrx="4074" lry="3121" ulx="2765" uly="3021">nicht allem gelaubẽ wir · aber wir</line>
        <line lrx="4092" lry="3216" ulx="2799" uly="3107">wiſſen furwar . daz criſtus võ demẽ</line>
        <line lrx="4087" lry="3318" ulx="2792" uly="3205">geſchlacht ſol geboꝛen werren · do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="3412" type="textblock" ulx="2788" uly="3302">
        <line lrx="4133" lry="3412" ulx="2788" uly="3302">macht dauid diſen pſalm ĩ freudẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="3599" type="textblock" ulx="2788" uly="3392">
        <line lrx="4079" lry="3512" ulx="2788" uly="3392">tes geyſts· weyſſagent von vnſers</line>
        <line lrx="4071" lry="3599" ulx="2792" uly="3434">berꝛen bnrmelfeirt vnd ilt ſein uber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="3695" type="textblock" ulx="2805" uly="3586">
        <line lrx="4126" lry="3695" ulx="2805" uly="3586">geſchꝛifft Pſalm dauid vmb dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="3702" type="textblock" ulx="3175" uly="3689">
        <line lrx="3363" lry="3702" ulx="3175" uly="3689">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="4432" type="textblock" ulx="2713" uly="3691">
        <line lrx="3326" lry="3793" ulx="2778" uly="3691">kin der choꝛe ·</line>
        <line lrx="4074" lry="3875" ulx="2781" uly="3770">Omnes gentes plaudite a. (xlvj.</line>
        <line lrx="4082" lry="3968" ulx="2981" uly="3866">le leut frolockent mit dẽ hen</line>
        <line lrx="4083" lry="4049" ulx="2996" uly="3961">en lobent got in ter ſtim der</line>
        <line lrx="4090" lry="4157" ulx="3103" uly="4052">uten. Wañ der herꝛ iſt hoch</line>
        <line lrx="4085" lry="4252" ulx="2714" uly="4147">vñ erſchꝛockenlich ein groſſer kuͤnig</line>
        <line lrx="4086" lry="4338" ulx="2716" uly="4244">auff aller der erde. Er vnterleget vns</line>
        <line lrx="4083" lry="4432" ulx="2713" uly="4336">die vdlcker  vñ die leute vnder vnſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="4528" type="textblock" ulx="2713" uly="4429">
        <line lrx="4106" lry="4528" ulx="2713" uly="4429">fuͤſſen. Er erwolet vns ſein erb dz bild</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="5103" type="textblock" ulx="2712" uly="4522">
        <line lrx="4090" lry="4624" ulx="2712" uly="4522">iacob den er lieb het Got ð ſtig auf in</line>
        <line lrx="4096" lry="4714" ulx="2715" uly="4619">freuden · vnd der herꝛ in der ſtumme des</line>
        <line lrx="4092" lry="4819" ulx="2724" uly="4711">hoꝛns. Lobent vnſerm kunig lobent.</line>
        <line lrx="4091" lry="4905" ulx="2719" uly="4805">lobent vnſerm kunig lobent. Wann</line>
        <line lrx="4092" lry="5011" ulx="2720" uly="4899">got iſt ein kunig aller ð erd· lo bent in</line>
        <line lrx="4095" lry="5103" ulx="2715" uly="4992">weyß lich. Gott der wirdet regieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="5196" type="textblock" ulx="2691" uly="5085">
        <line lrx="4095" lry="5196" ulx="2691" uly="5085">uber dye leute gott ſiczet auff ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="5293" type="textblock" ulx="2727" uly="5172">
        <line lrx="4104" lry="5293" ulx="2727" uly="5172">lyligen ſtůle ˖ dye furſten der vðõlcker</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="5391" type="textblock" ulx="2725" uly="5270">
        <line lrx="4135" lry="5391" ulx="2725" uly="5270">dye ſeind geſamnet mit got abꝛaam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="1903" type="textblock" ulx="2692" uly="1805">
        <line lrx="4097" lry="1903" ulx="2692" uly="1805">ment vnd ſecht dye werck des herꝛen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="28" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="28" lry="1378" ulx="0" uly="568">. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="23" lry="2997" ulx="0" uly="2948">—</line>
        <line lrx="41" lry="3001" ulx="24" uly="2942">S=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="51" lry="3034" ulx="0" uly="3011">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3093" type="textblock" ulx="0" uly="3042">
        <line lrx="10" lry="3082" ulx="0" uly="3042">2</line>
        <line lrx="24" lry="3092" ulx="12" uly="3043">—</line>
        <line lrx="42" lry="3093" ulx="25" uly="3044">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3705" type="textblock" ulx="0" uly="3516">
        <line lrx="43" lry="3705" ulx="0" uly="3516">1IB</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3708" type="textblock" ulx="27" uly="3695">
        <line lrx="50" lry="3708" ulx="27" uly="3695">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3506" type="textblock" ulx="0" uly="3103">
        <line lrx="50" lry="3506" ulx="0" uly="3103">☛ — = S.A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="580" type="textblock" ulx="1016" uly="472">
        <line lrx="1118" lry="580" ulx="1016" uly="472">ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1321" type="textblock" ulx="430" uly="658">
        <line lrx="1822" lry="756" ulx="433" uly="658">woañ die ſtarcken goͤtter tet erd ſeind</line>
        <line lrx="1821" lry="854" ulx="430" uly="753">aufferha ben ſtercklich.</line>
        <line lrx="1799" lry="954" ulx="432" uly="845">¶ Do ſich die kin der choꝛe hkerten do</line>
        <line lrx="1828" lry="1108" ulx="522" uly="936">vielen ſy niter Por den biſchoff vnd</line>
        <line lrx="1804" lry="1129" ulx="553" uly="1036">ur dauid  vn baten ſy daz ſy in et</line>
        <line lrx="1757" lry="1224" ulx="510" uly="1036">ürd gaben daz in got wider wuͤr</line>
        <line lrx="1756" lry="1321" ulx="529" uly="1224">genaͤdig · do machet dauid diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1186" type="textblock" ulx="1814" uly="1100">
        <line lrx="1822" lry="1186" ulx="1814" uly="1100">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1698" type="textblock" ulx="518" uly="1407">
        <line lrx="1827" lry="1515" ulx="526" uly="1407">ſunte· vñ in dem tempel voꝛ vnſerm</line>
        <line lrx="1797" lry="1611" ulx="527" uly="1506">berꝛen darnach an dem antern ſab</line>
        <line lrx="1690" lry="1698" ulx="518" uly="1595">bath· vnd ſein uber geſchꝛifft iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1791" type="textblock" ulx="474" uly="1686">
        <line lrx="1711" lry="1791" ulx="474" uly="1686">ſplalm dauid tes geſangs der hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1795" type="textblock" ulx="626" uly="1779">
        <line lrx="1168" lry="1795" ulx="626" uly="1779">—  ===—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2715" type="textblock" ulx="440" uly="1966">
        <line lrx="1814" lry="2068" ulx="713" uly="1966">Er berꝛ iſt groß vñ vil loͤblich</line>
        <line lrx="1831" lry="2156" ulx="760" uly="2064">der ſtat vnſers gots an ſeynẽ</line>
        <line lrx="1812" lry="2252" ulx="737" uly="2156">vyligen berg. Der berge ſpon</line>
        <line lrx="1817" lry="2343" ulx="440" uly="2249">wirdt gegruntueſtet mit frolockung</line>
        <line lrx="1817" lry="2435" ulx="446" uly="2342">aller ter erde · der berg ſyon zů ter ſeytẽ</line>
        <line lrx="1810" lry="2535" ulx="443" uly="2435">aquilonis iſt dye ſtat tes groſſen ku⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="2628" ulx="442" uly="2527">nigs. Got wirt erkannt in wen hew/</line>
        <line lrx="1818" lry="2715" ulx="449" uly="2609">ſern. ſo er ſy empfaͤcht. Wann ſecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2809" type="textblock" ulx="448" uly="2715">
        <line lrx="1885" lry="2809" ulx="448" uly="2715">die künig ſeind geſament · ſpy kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3274" type="textblock" ulx="449" uly="2807">
        <line lrx="1813" lry="2907" ulx="449" uly="2807">zeſamen in eyn. Dp ſelb ſahen ſy ver /</line>
        <line lrx="1822" lry="2995" ulx="454" uly="2902">wũderten ſich all · ſy ſeynd betruͤbt vñ</line>
        <line lrx="1827" lry="3092" ulx="452" uly="2995">ſeynd bewegt · dye voꝛcht dye begryff</line>
        <line lrx="1826" lry="3189" ulx="452" uly="3088">ſy Da ſeynd die ſchmertzen der geberẽ</line>
        <line lrx="1825" lry="3274" ulx="455" uly="3179">den· in tem ſtarckẽ geyſt zerbꝛichſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3371" type="textblock" ulx="458" uly="3269">
        <line lrx="1885" lry="3371" ulx="458" uly="3269">die ſchif tharſis. Als wir hoꝛten alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3655" type="textblock" ulx="453" uly="3360">
        <line lrx="1827" lry="3469" ulx="453" uly="3360">ſahen wir in der ſtat vnſers gotz · got</line>
        <line lrx="1845" lry="3559" ulx="458" uly="3459">ter hat ſy gegrũtueſtet ewigklich. &amp;</line>
        <line lrx="1827" lry="3655" ulx="456" uly="3557">got wir empfiengen teyn erbermte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3740" type="textblock" ulx="454" uly="3640">
        <line lrx="1929" lry="3740" ulx="454" uly="3640">mitt teines tempels O got nach teinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3933" type="textblock" ulx="455" uly="3740">
        <line lrx="1829" lry="3846" ulx="455" uly="3740">namen allſo iſt auch tein lob in ten en</line>
        <line lrx="1826" lry="3933" ulx="459" uly="3832">den der erde · deyn gerechtigkeyt ilt er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="4020" type="textblock" ulx="455" uly="3927">
        <line lrx="1891" lry="4020" ulx="455" uly="3927">fullet mit ter recht en. Der berge ſyon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="4310" type="textblock" ulx="455" uly="4021">
        <line lrx="1827" lry="4129" ulx="455" uly="4021">frewe ſich vnd die toͤchter iude frolo /</line>
        <line lrx="1831" lry="4220" ulx="459" uly="4115">cken.o herꝛ vmb teine vꝛteyl. Imb ge</line>
        <line lrx="1835" lry="4310" ulx="460" uly="4206">bent ſyon vñ vmbfſacht ſy · redt in irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="4501" type="textblock" ulx="389" uly="4282">
        <line lrx="1954" lry="4411" ulx="389" uly="4282">tuürnen. Setzt ewꝛe hertz in irer tugend</line>
        <line lrx="1858" lry="4501" ulx="403" uly="4395">vnd teylt ire heüſer das ir verkundent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="4767" type="textblock" ulx="459" uly="4477">
        <line lrx="1839" lry="4589" ulx="459" uly="4477">in eim antern geſchlaͤcht W añ der iſt</line>
        <line lrx="1847" lry="4690" ulx="459" uly="4581">got vnſer got ewigklich vñ in welte</line>
        <line lrx="1834" lry="4767" ulx="465" uly="4677">ter welt er regieret vns in den welten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="4867" type="textblock" ulx="466" uly="4765">
        <line lrx="1897" lry="4867" ulx="466" uly="4765">¶ Do die kider choꝛe betten volbꝛacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="5060" type="textblock" ulx="549" uly="4855">
        <line lrx="1835" lry="5031" ulx="549" uly="4855">ir 5 ßᷣ do berůͦfft ſy ter biſchoff vnd</line>
        <line lrx="1630" lry="5060" ulx="584" uly="4956">er kunig Dauid zů in vnd ſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="5059" type="textblock" ulx="624" uly="5050">
        <line lrx="788" lry="5059" ulx="624" uly="5050">L‚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="5146" type="textblock" ulx="555" uly="5039">
        <line lrx="1837" lry="5146" ulx="555" uly="5039">getenckt an euern vatter choꝛe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1419" type="textblock" ulx="527" uly="1314">
        <line lrx="1894" lry="1419" ulx="527" uly="1314">pſalm · vñ das ſy ten ſin gen fuͤr ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1973" type="textblock" ulx="512" uly="1847">
        <line lrx="1845" lry="1973" ulx="512" uly="1847">Gagnus tominus . (Erlvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="2528" type="textblock" ulx="2017" uly="2426">
        <line lrx="3454" lry="2528" ulx="2017" uly="2426">nuß ich thů auf mein furlegung im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="5304" type="textblock" ulx="558" uly="5133">
        <line lrx="1852" lry="5304" ulx="558" uly="5133">vmb vngehoꝛſame verbꝛannt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="5453" type="textblock" ulx="614" uly="5231">
        <line lrx="1759" lry="5340" ulx="614" uly="5231">uer gottes vnd mit ime dꝛitha</line>
        <line lrx="1396" lry="5453" ulx="617" uly="5332">undert bꝛieſter vñ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="5416" type="textblock" ulx="1617" uly="5408">
        <line lrx="1650" lry="5416" ulx="1617" uly="5408">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="5412" type="textblock" ulx="1494" uly="5350">
        <line lrx="1772" lry="5412" ulx="1494" uly="5350">an vn a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="603" type="textblock" ulx="2720" uly="501">
        <line lrx="3468" lry="603" ulx="2720" uly="501">CCL XNX½Niitij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="747" type="textblock" ulx="2164" uly="658">
        <line lrx="3467" lry="747" ulx="2164" uly="658">ron verſchland die erde mit allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="770" type="textblock" ulx="3409" uly="753">
        <line lrx="3476" lry="770" ulx="3409" uly="753">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="846" type="textblock" ulx="2143" uly="751">
        <line lrx="3511" lry="846" ulx="2143" uly="751">irẽ gelind  vnd leyt nicht geytig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1127" type="textblock" ulx="2166" uly="849">
        <line lrx="3451" lry="950" ulx="2182" uly="849">noch hochfertig in dem tempel vnd</line>
        <line lrx="3425" lry="1044" ulx="2182" uly="940">dient got von gantzem bertzen  d</line>
        <line lrx="3473" lry="1127" ulx="2166" uly="1033">gelo bren ly zetuůn do macht dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1321" type="textblock" ulx="2113" uly="1118">
        <line lrx="3499" lry="1235" ulx="2113" uly="1118">Ddilen pſalm in zuͦ einer veſtigug vñn</line>
        <line lrx="3481" lry="1321" ulx="2160" uly="1212">aller welt zuů eyner warnung vn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="1409" type="textblock" ulx="2160" uly="1307">
        <line lrx="3451" lry="1409" ulx="2160" uly="1307">iſt ſein ubergelchꝛifft in das ennte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1953" type="textblock" ulx="2084" uly="1413">
        <line lrx="3444" lry="1501" ulx="2116" uly="1413">plalm dauid den Rintern choꝛe.</line>
        <line lrx="3482" lry="1597" ulx="2084" uly="1490">¶ Kudite hoc omnes gentes t·</line>
        <line lrx="3484" lry="1685" ulx="2432" uly="1585">„ ¶ xlviij.</line>
        <line lrx="3463" lry="1774" ulx="2375" uly="1680">Lle leut hoͤꝛt diſe ding . all die</line>
        <line lrx="3461" lry="1865" ulx="2234" uly="1774">ir won ent auf tem vmbꝛing</line>
        <line lrx="3458" lry="1953" ulx="2362" uly="1852">empfacht mit ten wꝛen. Qllir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="2138" type="textblock" ulx="2082" uly="2048">
        <line lrx="3456" lry="2138" ulx="2082" uly="2048">vnd ter arm miteinander. Mein mũd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="2250" type="textblock" ulx="2014" uly="2144">
        <line lrx="3450" lry="2250" ulx="2014" uly="2144">wirt reten die weybßbeyt ·˖ vnd die be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2439" type="textblock" ulx="2084" uly="2234">
        <line lrx="3459" lry="2332" ulx="2084" uly="2234">trachtung meines hertzen die fuͤrſich</line>
        <line lrx="3478" lry="2439" ulx="2411" uly="2269">Fe neyg meyn oꝛ in gleych</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="2805" type="textblock" ulx="2087" uly="2519">
        <line lrx="3454" lry="2605" ulx="2087" uly="2519">lob. Warumb furcht ich mir an dem</line>
        <line lrx="3456" lry="2710" ulx="2088" uly="2609">ubeln tag Die bobheyt meiner verſen</line>
        <line lrx="3453" lry="2805" ulx="2088" uly="2703">vmbgibt mich. Die ſich verſehen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="2891" type="textblock" ulx="2087" uly="2780">
        <line lrx="3669" lry="2891" ulx="2087" uly="2780">ir krafft- vnd gloꝛieren in ð menig ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5418" type="textblock" ulx="2086" uly="2886">
        <line lrx="3462" lry="2994" ulx="2088" uly="2886">reychtumb. Der bꝛůter der erloͤßt nit</line>
        <line lrx="3459" lry="3081" ulx="2086" uly="2981">ter menſch wirt erloͤlen  vnnd er gibt</line>
        <line lrx="3457" lry="3179" ulx="2091" uly="3063">got nit ſein geuallung. Vñ ten werd</line>
        <line lrx="3458" lry="3270" ulx="2088" uly="3166">ter erlbſung lein er ſel · vnnd er arbeyt</line>
        <line lrx="3521" lry="3364" ulx="2096" uly="3260">evoigklich vnd lebet noch vntz an dz</line>
        <line lrx="3505" lry="3450" ulx="2094" uly="3351">end. Er ſicht nit ten tod ſo er ſicht ſter</line>
        <line lrx="3514" lry="3539" ulx="2095" uly="3451">ben die weiſen · der vnweys vnd ð toꝛ</line>
        <line lrx="3514" lry="3642" ulx="2088" uly="3518">verterbent mitein ander. Vnd ſy laſſen</line>
        <line lrx="3458" lry="3739" ulx="2093" uly="3638">ix reychtumh den fremden · vnd ir gre</line>
        <line lrx="3461" lry="3825" ulx="2092" uly="3723">ber wer dent ire beüſer ewigklich · Dy</line>
        <line lrx="3457" lry="3926" ulx="2095" uly="3826">hyeſſent ire tabernackel ire namen in</line>
        <line lrx="3462" lry="4011" ulx="2095" uly="3909">iren er den · in dem geſchlãchte vnd dẽ</line>
        <line lrx="3524" lry="4113" ulx="2101" uly="4006">geſchlaͤcht. Vnd do der menſch wʒ in</line>
        <line lrx="3460" lry="4200" ulx="2100" uly="4099">eren er verſtuůnd ſein nit · er iſt zů geley</line>
        <line lrx="3464" lry="4288" ulx="2101" uly="4195">chet den vichen vñ iſt in geleych woꝛ</line>
        <line lrx="3517" lry="4387" ulx="2101" uly="4286">den. Diſer ir weg wirt in ein ſchande</line>
        <line lrx="3539" lry="4477" ulx="2099" uly="4383">vnd darnach werden ſy mitgeuallen</line>
        <line lrx="3489" lry="4575" ulx="2100" uly="4471">ĩ irẽ mũd · Vp ſeind geſatʒt in die hel</line>
        <line lrx="3487" lry="4669" ulx="2099" uly="4560">als die ſchaff · vnd ð tod fuͤret ſy?t Vñ ·</line>
        <line lrx="3573" lry="4763" ulx="2099" uly="4659">die gerechten wer den ir herſchung in</line>
        <line lrx="3467" lry="4851" ulx="2097" uly="4751">der auferſtendung . vñ ir huff eralten</line>
        <line lrx="3574" lry="4939" ulx="2099" uly="4836">in der hell von irer gloꝛi. Jetoch gott</line>
        <line lrx="3471" lry="5044" ulx="2099" uly="4935">8 erlöht mein ſel võ der hand der hell</line>
        <line lrx="3471" lry="5133" ulx="2105" uly="5031">to er mich empfieng. Nit furchte dir</line>
        <line lrx="3544" lry="5226" ulx="2105" uly="5122">ſo der mẽſch wirt reich · vñ ſo die glo</line>
        <line lrx="3475" lry="5314" ulx="2099" uly="5217">ri ſeines hau voirt gemanigualtiget</line>
        <line lrx="3476" lry="5418" ulx="2118" uly="5307">Wann ſo er ſtirbet er nympt nit alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="2049" type="textblock" ulx="2111" uly="1938">
        <line lrx="3631" lry="2049" ulx="2111" uly="1938">1diſch vnd ſun der menſchen  ð reych</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1920" lry="538" type="textblock" ulx="1612" uly="442">
        <line lrx="1920" lry="538" ulx="1612" uly="442">Dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1539" type="textblock" ulx="1022" uly="599">
        <line lrx="2459" lry="707" ulx="1087" uly="599">dĩg noch ſein gloꝛi ſteige t ab mit im</line>
        <line lrx="2471" lry="789" ulx="1088" uly="691">Wann ſein ſel wirt geſegent inſ einẽ</line>
        <line lrx="2463" lry="882" ulx="1029" uly="787">lebẽ · er vergicht dir ſo du im wol tů /</line>
        <line lrx="2468" lry="979" ulx="1089" uly="881">eſt. Er geet ein zů ten geſchlaͤchtẽ ſey</line>
        <line lrx="2469" lry="1069" ulx="1080" uly="976">ner vãͤtter · er ſicht nit das liecht vntz</line>
        <line lrx="2465" lry="1164" ulx="1082" uly="1068">ewigklich. Do ð menſch wvz in erẽ er</line>
        <line lrx="2470" lry="1259" ulx="1084" uly="1163">vxerſtund ſein nit Er iſt zůgeleycht dẽ</line>
        <line lrx="2371" lry="1352" ulx="1086" uly="1258">vichen · vnd iſt in geleych vooꝛten·</line>
        <line lrx="2465" lry="1453" ulx="1022" uly="1348">¶ Alſaph ð ſinger macht diſen pſalm</line>
        <line lrx="2450" lry="1539" ulx="1148" uly="1444">tem Runig dauid zuͦ einer gezeuck/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1635" type="textblock" ulx="1113" uly="1543">
        <line lrx="2490" lry="1635" ulx="1113" uly="1543">nuß den kintern choꝛe · vnnd iſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="5379" type="textblock" ulx="1017" uly="1622">
        <line lrx="2206" lry="1728" ulx="1150" uly="1622">u chꝛift pſalm aſaph-</line>
        <line lrx="2330" lry="1834" ulx="1095" uly="1720">¶ Des teoꝛũ lorutus eft</line>
        <line lrx="2465" lry="2021" ulx="1346" uly="1813">Ot der goͤtter ð hat grres vñ</line>
        <line lrx="2473" lry="2108" ulx="1300" uly="2011">hat beruͤfft die erd · Nõ dẽ aukf</line>
        <line lrx="2465" lry="2202" ulx="1361" uly="2106">gang ð ſuñ vntz zů dem nider /</line>
        <line lrx="2471" lry="2297" ulx="1094" uly="2197">gang. auß ſyon iſt dye geſtalt ſeyner</line>
        <line lrx="2469" lry="2389" ulx="1092" uly="2286">gezierd. Got kompt offenlich vnſer</line>
        <line lrx="2474" lry="2481" ulx="1094" uly="2382">got:vñ wirt nit ſchwey gen. Dz fe woꝛ</line>
        <line lrx="2469" lry="2570" ulx="1093" uly="2477">wirt bꝛinnen in ſeinem angeſicht ˖ vñ</line>
        <line lrx="2468" lry="2669" ulx="1095" uly="2573">dz ſtarck vngewitter in ſeinem vmb⸗/</line>
        <line lrx="2473" lry="2765" ulx="1097" uly="2667">krappᷣ̊. Er hat zůgeuodert den hymel</line>
        <line lrx="2471" lry="2853" ulx="1093" uly="2760">von o ben. vñ die erre zeſchau wen ſein</line>
        <line lrx="2465" lry="2949" ulx="1092" uly="2854">volck. Sament im ſein heyligẽ; die do</line>
        <line lrx="2475" lry="3042" ulx="1091" uly="2948">oꝛdent ſeĩ gezeugknuß uů ber die opfer</line>
        <line lrx="2469" lry="3137" ulx="1094" uly="3039">Vñ die himel verkundent ſein gerech</line>
        <line lrx="2471" lry="3228" ulx="1099" uly="3132">tigkeit · wañ got iſt ein richter. Vein</line>
        <line lrx="2476" lry="3319" ulx="1095" uly="3227">volck hoͤꝛ vnd ich rere iſrahel vnd ich</line>
        <line lrx="2475" lry="3419" ulx="1099" uly="3320">bezeüg dir das ich bin got teyn gott</line>
        <line lrx="2472" lry="3512" ulx="1096" uly="3413">Ach ſtraff dich nit in deinen opfferen ·</line>
        <line lrx="2476" lry="3606" ulx="1093" uly="3511">wann dein gantze opffer ſeind zů allẽ</line>
        <line lrx="2471" lry="3699" ulx="1100" uly="3604">zeyten in meinem angeſicht· Ich nim</line>
        <line lrx="2476" lry="3787" ulx="1095" uly="3694">nit die kelber võ teinẽ haus noch die</line>
        <line lrx="2475" lry="3882" ulx="1096" uly="3788">boõck von teinen herten Wañ alle die</line>
        <line lrx="2471" lry="3971" ulx="1096" uly="3882">tier ð welt ſeind mein  die vich an den</line>
        <line lrx="2474" lry="4071" ulx="1094" uly="3975">bergen vnd die ochſen. Ich erkant al⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="4166" ulx="1093" uly="4068">le die vogel des hymels · vñ die ſchoͤn</line>
        <line lrx="2466" lry="4258" ulx="1017" uly="4159">des ackers iſt bey mir. ODb mich hun/</line>
        <line lrx="2476" lry="4363" ulx="1096" uly="4252">gert ich ſag dirs nit · wannder vmb⸗</line>
        <line lrx="2475" lry="4456" ulx="1098" uly="4345">ring ð erte iſt mein vnd ſein erfů llũg</line>
        <line lrx="2474" lry="4543" ulx="1078" uly="4438">Aſſe ich teñ die fleyſch ð ſtier · oð trĩck</line>
        <line lrx="2472" lry="4639" ulx="1074" uly="4532">ich dʒ blũt ð bock Opfer got dʒ opfer</line>
        <line lrx="2468" lry="4725" ulx="1097" uly="4615">tes lobes- vñ vergilt tem hoͤchſtẽ tein</line>
        <line lrx="2414" lry="4820" ulx="1099" uly="4719">gelubte. Ind ruf mich an an dem ta</line>
        <line lrx="2468" lry="4925" ulx="1098" uly="4815">tes truůbſals. vñ ich erloͤh dich vñ du</line>
        <line lrx="2467" lry="5022" ulx="1095" uly="4908">ereſt mich. Aber got ſpꝛach zů dẽ ſün /</line>
        <line lrx="2470" lry="5106" ulx="1099" uly="5004">der · warũb ſpꝛichſt du aus mein ge/</line>
        <line lrx="2472" lry="5200" ulx="1091" uly="5093">rechtigkeit vñ nympſt mein geʒeugk</line>
        <line lrx="2469" lry="5289" ulx="1094" uly="5186">nuß durch meinẽ müd · Aber du haſt</line>
        <line lrx="2471" lry="5379" ulx="1062" uly="5279">gehabt die lere · vnd haſt werwoꝛffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="562" type="textblock" ulx="2877" uly="449">
        <line lrx="4097" lry="562" ulx="2877" uly="449">In dem CCHLNNRNRNüij-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="890" type="textblock" ulx="2733" uly="610">
        <line lrx="4105" lry="716" ulx="2733" uly="610">meine woꝛt zů rugk. Wañ du laleſt</line>
        <line lrx="4107" lry="806" ulx="2734" uly="703">ven dieb du luffeſt mit im · uñ latzelt</line>
        <line lrx="4124" lry="890" ulx="2736" uly="796">deinen teyle mit ten ebꝛ echern. Deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="983" type="textblock" ulx="2696" uly="882">
        <line lrx="4114" lry="983" ulx="2696" uly="882">mund was uüberfluſſig mit bobheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="2206" type="textblock" ulx="2738" uly="981">
        <line lrx="4123" lry="1076" ulx="2738" uly="981">vnd dein zung latʒzt zeſamen die trieg</line>
        <line lrx="4104" lry="1166" ulx="2742" uly="1071">keyt · Sitzent rereſt du wider deinen</line>
        <line lrx="4106" lry="1261" ulx="2747" uly="1163">bꝛuder · vnd latzteſt die ſchande wider</line>
        <line lrx="4107" lry="1355" ulx="2742" uly="1256">ten ſune teynex mũter. ditʒ teteſt du</line>
        <line lrx="4103" lry="1448" ulx="2738" uly="1349">vnd ich ſchvoig. Du gedachteſt boͤß</line>
        <line lrx="4114" lry="1541" ulx="2740" uly="1446">lich dz ich wird dein geleych · ich will</line>
        <line lrx="4109" lry="1636" ulx="2747" uly="1538">dich ſtraffen vnd letzẽ witer dein ant</line>
        <line lrx="4118" lry="1731" ulx="2751" uly="1620">litz. Vernempt ditz dye ir vergeſſent</line>
        <line lrx="4114" lry="1821" ulx="2747" uly="1725">gotz · das etwen icht yemant zuck vñ</line>
        <line lrx="4109" lry="1915" ulx="2743" uly="1819">er nit ſey ter do erlõöſe. Das opfer des</line>
        <line lrx="4116" lry="2009" ulx="2747" uly="1912">lo bes eret mich · vnd hye iſt der wege</line>
        <line lrx="4112" lry="2103" ulx="2741" uly="2007">mit tem ich im zayg dz heyl gottes.</line>
        <line lrx="4122" lry="2206" ulx="2746" uly="2097">¶ Do dauid dem ritter vꝛie ſein hauß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="2284" type="textblock" ulx="2793" uly="2188">
        <line lrx="4115" lry="2284" ulx="2793" uly="2188">fra wen berſaber belchlief. vnnd ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="2392" type="textblock" ulx="2838" uly="2284">
        <line lrx="4151" lry="2392" ulx="2838" uly="2284">man darumb ließ toͤdten wo ſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="2573" type="textblock" ulx="2757" uly="2381">
        <line lrx="4115" lry="2552" ulx="2763" uly="2381">gott zůͦ ime ten Paopkt nathan</line>
        <line lrx="4119" lry="2573" ulx="2757" uly="2478">Err in daruber mit beyſpilen ſtrafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="2573" type="textblock" ulx="3893" uly="2565">
        <line lrx="4026" lry="2573" ulx="3893" uly="2565">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="2681" type="textblock" ulx="2832" uly="2565">
        <line lrx="4132" lry="2681" ulx="2832" uly="2565">do machet er diſen plalme bittent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="2760" type="textblock" ulx="2840" uly="2662">
        <line lrx="4157" lry="2760" ulx="2840" uly="2662">got vmb ſei genade  vnnd iſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="2856" type="textblock" ulx="2834" uly="2746">
        <line lrx="4151" lry="2856" ulx="2834" uly="2746">ubergeſchꝛifft Dſalm dauid do zuů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="2958" type="textblock" ulx="2786" uly="2846">
        <line lrx="4125" lry="2958" ulx="2786" uly="2846">im kam nathan tw er eingieng ber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3332" type="textblock" ulx="2754" uly="2947">
        <line lrx="3745" lry="3037" ulx="2837" uly="2947">ſabe-·</line>
        <line lrx="4146" lry="3151" ulx="2754" uly="3032">¶ Milerere mei deus ãc · Cl.</line>
        <line lrx="3555" lry="3213" ulx="3037" uly="3138">Bot erbarmd</line>
        <line lrx="4144" lry="3332" ulx="3036" uly="3228">teiner groſſenn barmhertzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="3418" type="textblock" ulx="3072" uly="3322">
        <line lrx="4145" lry="3418" ulx="3072" uly="3322">eyt Vnd nach der menig dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="5404" type="textblock" ulx="2736" uly="3511">
        <line lrx="4120" lry="3608" ulx="2742" uly="3511">bas voaſch mich von meiner boͤß heyt</line>
        <line lrx="4115" lry="3704" ulx="2741" uly="3607">vnd raynig mich von meiner ſünte⸗</line>
        <line lrx="4115" lry="3795" ulx="2747" uly="3698">Wann ich erkenn mein boßheyt  vñ</line>
        <line lrx="4117" lry="3891" ulx="2741" uly="3793">mein ſund iſt zů allẽ zeyten wið mich</line>
        <line lrx="4119" lry="3983" ulx="2742" uly="3888">Dir alleyn hab ich geſundet vnd tet</line>
        <line lrx="4121" lry="4079" ulx="2741" uly="3982">das ubel voꝛ dir ˖ das du werdeſt ge/</line>
        <line lrx="4117" lry="4181" ulx="2742" uly="4077">rechthafftiget in deinen woꝛten · vnd</line>
        <line lrx="4119" lry="4268" ulx="2739" uly="4172">uberwindeſt ſo du wirtelſt grurteylet</line>
        <line lrx="4116" lry="4361" ulx="2742" uly="4257">Wann ſich ich bin empfangen in den</line>
        <line lrx="4118" lry="4456" ulx="2746" uly="4359">miſſetaten · vñ in ten ſunten empfiẽg</line>
        <line lrx="4120" lry="4553" ulx="2742" uly="4439">mich mein můter. Wañ ſich du haſt</line>
        <line lrx="4121" lry="4640" ulx="2736" uly="4548">liebgehabt die warheyt · du haſt mir</line>
        <line lrx="4117" lry="4740" ulx="2741" uly="4640">eroͤffent die vngewiſſen vnd die ver</line>
        <line lrx="4120" lry="4831" ulx="2737" uly="4735">boꝛgen ding deiner weißheyt · O herꝛ</line>
        <line lrx="4115" lry="4928" ulx="2736" uly="4830">beſpꝛeng mich mit yſop; vñ ich wird</line>
        <line lrx="4117" lry="5022" ulx="2739" uly="4923">gereyniget · woaſch mich vñ ich wird</line>
        <line lrx="4120" lry="5116" ulx="2746" uly="5016">gewenſſet uber den ſchnee. Du gibe</line>
        <line lrx="4119" lry="5210" ulx="2738" uly="5112">freuvode vnnd freud meinem gehoͤꝛ·</line>
        <line lrx="4120" lry="5304" ulx="2744" uly="5205">vñ meyn demuͤtigen payne dye wer</line>
        <line lrx="4133" lry="5404" ulx="2739" uly="5293">tent fro locken. Rbkere deyn antlut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="3225" type="textblock" ulx="3561" uly="3112">
        <line lrx="4157" lry="3225" ulx="3561" uly="3112">ich mein. nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="3510" type="textblock" ulx="2739" uly="3415">
        <line lrx="4119" lry="3510" ulx="2739" uly="3415">ner erbermd vertilg meĩ boͤßheit. Fur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="49" lry="854" ulx="1" uly="786">in</line>
        <line lrx="42" lry="950" ulx="0" uly="878">dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2849" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="72" lry="2454" ulx="0" uly="2363">an</line>
        <line lrx="57" lry="2644" ulx="0" uly="2589">ent</line>
        <line lrx="60" lry="2756" ulx="0" uly="2653">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="5247" type="textblock" ulx="0" uly="5042">
        <line lrx="111" lry="5127" ulx="1" uly="5042">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="5318" type="textblock" ulx="0" uly="5253">
        <line lrx="45" lry="5318" ulx="0" uly="5253">lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="5426" type="textblock" ulx="3" uly="5356">
        <line lrx="116" lry="5426" ulx="3" uly="5356">IH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="725" type="textblock" ulx="450" uly="454">
        <line lrx="1262" lry="551" ulx="948" uly="454">Olalter</line>
        <line lrx="1827" lry="725" ulx="450" uly="609">von meinen ſunten. vnd vertilge alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="816" type="textblock" ulx="452" uly="710">
        <line lrx="1835" lry="816" ulx="452" uly="710">meyn boßleyt. D got ſchoͤpff in mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1186" type="textblock" ulx="442" uly="803">
        <line lrx="1822" lry="900" ulx="451" uly="803">ein raynes bertz · vnd erneu ein recktẽ</line>
        <line lrx="1820" lry="998" ulx="449" uly="894">geyſt in meynen inadern · Nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1092" ulx="443" uly="988">voirff mich von deim antlitʒ · vñ nim</line>
        <line lrx="1823" lry="1186" ulx="442" uly="1083">nit ab teinen heyligen geyſt von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1278" type="textblock" ulx="440" uly="1166">
        <line lrx="1841" lry="1278" ulx="440" uly="1166">Gib mir witer die freud deines hails</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1369" type="textblock" ulx="443" uly="1266">
        <line lrx="1817" lry="1369" ulx="443" uly="1266">vñ beſtãtt mich mit eynẽ furſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1453" type="textblock" ulx="442" uly="1355">
        <line lrx="1831" lry="1453" ulx="442" uly="1355">geyſt. Ach will leren die bõſen teinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1841" type="textblock" ulx="437" uly="1459">
        <line lrx="1815" lry="1547" ulx="443" uly="1459">weg vnd die vnmilten werten bekert</line>
        <line lrx="1811" lry="1653" ulx="438" uly="1543">zů dir.  got got meines hayls erloͤh</line>
        <line lrx="1807" lry="1749" ulx="437" uly="1637">mich von ten ſunten · vnd mein zung</line>
        <line lrx="1806" lry="1841" ulx="439" uly="1731">wirdt erfreuen tein gerechtigkeyt H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1938" type="textblock" ulx="435" uly="1806">
        <line lrx="1986" lry="1938" ulx="435" uly="1806">herꝛ thů auff meyn leftʒen · vnd meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2009" type="textblock" ulx="433" uly="1916">
        <line lrx="1798" lry="2009" ulx="433" uly="1916">mũd wirt verkunden dein lob. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2203" type="textblock" ulx="438" uly="2010">
        <line lrx="1847" lry="2110" ulx="441" uly="2010">ob du hetteſt gerwoͤlt ernſtlich ich het</line>
        <line lrx="1845" lry="2203" ulx="438" uly="2105">dir gegeben das opffer. Du wirſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2368" type="textblock" ulx="438" uly="2194">
        <line lrx="1801" lry="2368" ulx="438" uly="2194">Sadrlrer in dẽ gantʒen opffern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2485" type="textblock" ulx="432" uly="2287">
        <line lrx="1839" lry="2402" ulx="529" uly="2287">er betrubt geyſt iſt ein opfer got dz</line>
        <line lrx="1797" lry="2485" ulx="432" uly="2382">rewig hertz vnnd das temuͤtig o got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3114" type="textblock" ulx="425" uly="2473">
        <line lrx="1794" lry="2575" ulx="432" uly="2473">verſchmãchſt du nit. O berꝛe thů wol</line>
        <line lrx="1796" lry="2664" ulx="433" uly="2570">ſyon in deinem gůten willen · das die</line>
        <line lrx="1791" lry="2763" ulx="430" uly="2660">mauren hieruſalem werten gebawen</line>
        <line lrx="1812" lry="2859" ulx="429" uly="2754">Denn wirſt du empfahen das opffer</line>
        <line lrx="1794" lry="2953" ulx="432" uly="2847">der gerechtigkeyt die opffer vnnd die</line>
        <line lrx="1797" lry="3044" ulx="426" uly="2941">gantzen opfer · denn legen ſy die keller</line>
        <line lrx="1711" lry="3114" ulx="425" uly="3033">auf teinen altar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3220" type="textblock" ulx="427" uly="3121">
        <line lrx="1878" lry="3220" ulx="427" uly="3121">¶ Do dauid geuan gen ward vndð dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="4410" type="textblock" ulx="451" uly="3217">
        <line lrx="1813" lry="3324" ulx="517" uly="3217">philiſtinern vnd ward bꝛacht fur</line>
        <line lrx="1785" lry="3421" ulx="517" uly="3317">ten Runmig achis voꝛ dẽ er ſich ver/</line>
        <line lrx="1805" lry="3513" ulx="510" uly="3406">wãtelt ſam er war vnſinnig· o hã</line>
        <line lrx="1779" lry="3607" ulx="493" uly="3496">ein ydumeer vñ ſagt ſaul ſpꝛechẽdð</line>
        <line lrx="1806" lry="3697" ulx="490" uly="3590">Dauid iſt gen angenn in dem hauß</line>
        <line lrx="1782" lry="3797" ulx="459" uly="3692">achis· do freut ſich khunig ſaul u ber</line>
        <line lrx="1779" lry="3886" ulx="504" uly="3783">lein verterbnuß vñ do dauid ledig</line>
        <line lrx="1809" lry="3980" ulx="504" uly="3880">ward do machet er diſen pſalm võ</line>
        <line lrx="1805" lry="4078" ulx="451" uly="3961">kunig ſaul. vñ iſt lein uͦberſchꝛiffte</line>
        <line lrx="1790" lry="4173" ulx="502" uly="4067">plalm dauid vmb die vernemung</line>
        <line lrx="1790" lry="4265" ulx="501" uly="4151">dauids· do mã ſaget ſaul dauid iit</line>
        <line lrx="1569" lry="4367" ulx="495" uly="4245">kummen in das haus achig.</line>
        <line lrx="1487" lry="4410" ulx="577" uly="4361">uid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="4995" type="textblock" ulx="405" uly="4893">
        <line lrx="1764" lry="4995" ulx="405" uly="4893">die ſcharpfẽ ſchermeſſer. Du halt lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="5188" type="textblock" ulx="397" uly="4984">
        <line lrx="1809" lry="5096" ulx="398" uly="4984">gehabt die boh heit uber die gutigkeit</line>
        <line lrx="1808" lry="5188" ulx="397" uly="5077">dye bohßheyt mer zereden deñ dye war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="5377" type="textblock" ulx="401" uly="5170">
        <line lrx="1760" lry="5289" ulx="406" uly="5170">heyte. Du haſt liebgehabet alle dye</line>
        <line lrx="1794" lry="5377" ulx="401" uly="5270">woꝛt der überſturtzung. in einer trieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="4909" type="textblock" ulx="410" uly="4616">
        <line lrx="1885" lry="4726" ulx="608" uly="4616">S miſſetat. Dein zunge betra/</line>
        <line lrx="1820" lry="4819" ulx="410" uly="4705">cht diẽ vngerechtigkeyt den gantzen</line>
        <line lrx="1813" lry="4909" ulx="410" uly="4802">tag· du haſt gethan die triegh eyt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="624" type="textblock" ulx="2826" uly="448">
        <line lrx="3466" lry="624" ulx="2826" uly="448">CCLNXNNNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2888" type="textblock" ulx="2043" uly="640">
        <line lrx="3585" lry="754" ulx="2084" uly="640">lichen zungen. Darũb got ð vervouůſt</line>
        <line lrx="3457" lry="849" ulx="2092" uly="738">dich in das ente · er ruͤte dich auß vñ</line>
        <line lrx="3456" lry="941" ulx="2090" uly="831">mache dich auß geen von deim talber</line>
        <line lrx="3456" lry="1026" ulx="2087" uly="925">nackel. vnd dein wurtzel von der erd</line>
        <line lrx="3454" lry="1114" ulx="2083" uly="1014">ter lebentigen ˖ Die gerechten ſebẽ vñ</line>
        <line lrx="3449" lry="1219" ulx="2086" uly="1107">furchten ſich. vnd lachen über in vnd</line>
        <line lrx="3453" lry="1314" ulx="2085" uly="1198">ſpꝛechent · ſecht ð menſch ter nit ſatzt</line>
        <line lrx="3449" lry="1396" ulx="2080" uly="1295">got ſeynen helffer· Wann er verlach</line>
        <line lrx="3447" lry="1492" ulx="2076" uly="1384">ſich in die menig ſeiner reychtüb vñ</line>
        <line lrx="3447" lry="1585" ulx="2076" uly="1479">geſiget in ſeiner uppigkeyt · Kber ich</line>
        <line lrx="3442" lry="1674" ulx="2071" uly="1568">bin als ein fruchtbar ölbaum in dem</line>
        <line lrx="3493" lry="1774" ulx="2070" uly="1660">haus gottes · ich verſach mich in dye</line>
        <line lrx="3499" lry="1862" ulx="2079" uly="1755">erbermte gotz ewigklichen a vnd ĩ den</line>
        <line lrx="3440" lry="1953" ulx="2073" uly="1845">welten ter welt. Ich will dir veriehẽ</line>
        <line lrx="3482" lry="2049" ulx="2066" uly="1939">ĩ den welten · wañ du haſt es gethan</line>
        <line lrx="3435" lry="2128" ulx="2064" uly="2033">vnd ich beyt leines namẽ.voañ er iſt</line>
        <line lrx="3430" lry="2232" ulx="2043" uly="2125">gut in dem angelicht deiner heyligen</line>
        <line lrx="3528" lry="2324" ulx="2070" uly="2210">¶ Do dauid erſchlüg die amalechitẽ .</line>
        <line lrx="3457" lry="2463" ulx="2170" uly="2309">pe außgeſchlagen orer geſtritten</line>
        <line lrx="3425" lry="2522" ulx="2246" uly="2407">tten die ſtat ſicelech vñ hetten ſy</line>
        <line lrx="3450" lry="2616" ulx="2231" uly="2506">mubt· den zoch er nach vnd nam</line>
        <line lrx="3539" lry="2716" ulx="2091" uly="2594">in ten raub woiter vñ ſchlũg ſp- ·da</line>
        <line lrx="3535" lry="2794" ulx="2174" uly="2691">elbs macht er diſen pſalm vnd i</line>
        <line lrx="3526" lry="2888" ulx="2177" uly="2785">ein ubergeſchꝛifft in dem ennde der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3296" lry="3080" type="textblock" ulx="2219" uly="2872">
        <line lrx="3296" lry="2988" ulx="2235" uly="2872">rnemung dauid uͤber amelecl</line>
        <line lrx="3285" lry="3080" ulx="2219" uly="2964">ixit inſipiens in coꝛte ſuo ic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="4005" type="textblock" ulx="2060" uly="3138">
        <line lrx="3446" lry="3284" ulx="2074" uly="3138">[Der norturn an  mitwochẽ. lij</line>
        <line lrx="3411" lry="3350" ulx="2060" uly="3246">KESItr vnweyß ſpꝛachi</line>
        <line lrx="3459" lry="3499" ulx="2060" uly="3324">EEee.. m hertzen · got der</line>
        <line lrx="3408" lry="3545" ulx="2765" uly="3435">Niſt nit ˖ Sp ſeind zer</line>
        <line lrx="3455" lry="3636" ulx="2532" uly="3532">◻ſtõꝛet. vñ ſeynd vn⸗</line>
        <line lrx="3402" lry="3722" ulx="2635" uly="3623">mẽſchlich woꝛden in</line>
        <line lrx="3452" lry="3817" ulx="2654" uly="3718">den boßheyten er iſt</line>
        <line lrx="3403" lry="3910" ulx="2664" uly="3814">nit der do thů dz gůt</line>
        <line lrx="3402" lry="4005" ulx="2663" uly="3904">von hymel uber dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2646" lry="3996" type="textblock" ulx="2056" uly="3878">
        <line lrx="2646" lry="3996" ulx="2056" uly="3878">Gat der ſchawt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="4080" type="textblock" ulx="1977" uly="3972">
        <line lrx="3402" lry="4080" ulx="1977" uly="3972">ſun der menſchen. das er ſehe ob er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="5310" type="textblock" ulx="2019" uly="4086">
        <line lrx="3405" lry="4193" ulx="2033" uly="4086">vernemẽt oder lũchent got. Alle neyg</line>
        <line lrx="3403" lry="4278" ulx="2032" uly="4179">ten ſy ſich mitepnanð ſy ſeind wooꝛdẽ</line>
        <line lrx="3405" lry="4381" ulx="2034" uly="4276">vnnutz · er iſt nit ter do thů das gůtt</line>
        <line lrx="3451" lry="4468" ulx="2032" uly="4362">er iſt nit vntʒ an einen. Wiſſent ſy dteñn</line>
        <line lrx="3387" lry="4566" ulx="2032" uly="4456">nit alle die do wurcken die bohleyt .</line>
        <line lrx="3394" lry="4659" ulx="2035" uly="4550">die do verzerẽ mein volk als die ſpeis</line>
        <line lrx="3394" lry="4750" ulx="2032" uly="4638">tes bꝛots. Oy rufften got nit an do er</line>
        <line lrx="3391" lry="4844" ulx="2022" uly="4738">zitterten ſ voꝛ voꝛcht to nit was die</line>
        <line lrx="3521" lry="4936" ulx="2025" uly="4828">voꝛcht. Wañ got ð verwůſt die bain</line>
        <line lrx="3386" lry="5099" ulx="2026" uly="4922">der die do geuallen ten mennſchen W</line>
        <line lrx="3441" lry="5121" ulx="2019" uly="5012">ſeyẽ geſchentet · voañ got ð verſchmii</line>
        <line lrx="3422" lry="5205" ulx="2025" uly="5090">het ſy. Wer gibet võ iyon die behalt /</line>
        <line lrx="3380" lry="5310" ulx="2021" uly="5200">ſame iſrahel ſo ter herꝛ abhkert dye ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="5395" type="textblock" ulx="2002" uly="5292">
        <line lrx="3465" lry="5395" ulx="2002" uly="5292">uangknuſſe ſeines volcka:iatob freut</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1893" lry="529" type="textblock" ulx="1491" uly="433">
        <line lrx="1893" lry="529" ulx="1491" uly="433">Dauin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3223" type="textblock" ulx="1050" uly="581">
        <line lrx="2241" lry="702" ulx="1050" uly="581">ſich vnd iſahel wirt erfreuet · “</line>
        <line lrx="2457" lry="801" ulx="1054" uly="679">¶ Die weil dauid floch ceẽ khung ſaul</line>
        <line lrx="2437" lry="895" ulx="1144" uly="772">do kam er ĩ die gegẽt die hieb ʒiph</line>
        <line lrx="2448" lry="974" ulx="1064" uly="870">p lag dauid er vñ ſein geſellen  ev</line>
        <line lrx="2470" lry="1069" ulx="1144" uly="961">ſandten die zipheer zuͦ ſaul vnd xer</line>
        <line lrx="2441" lry="1167" ulx="1154" uly="1051">rieten in · do ham ſaul mit groſſem</line>
        <line lrx="2454" lry="1261" ulx="1060" uly="1145">volck vnd vmbhielt dye wuͤſtnüg</line>
        <line lrx="2460" lry="1351" ulx="1154" uly="1239">dz nu dauid verzagt hett er moͤcht</line>
        <line lrx="2447" lry="1443" ulx="1154" uly="1333">in nit ertrinnen· do Ramẽ boten ber/</line>
        <line lrx="2463" lry="1540" ulx="1151" uly="1425">ren ſaul dye ſpꝛachen· es ſepnd die</line>
        <line lrx="2451" lry="1634" ulx="1092" uly="1521">hbeyden im lante · do muſt ſaul ʒye/</line>
        <line lrx="2498" lry="1727" ulx="1158" uly="1622">hen auff die henten· alſo ward da⸗</line>
        <line lrx="2456" lry="1818" ulx="1158" uly="1707">uid erlediget ; do machet er diſenn</line>
        <line lrx="2484" lry="2010" ulx="1162" uly="1906">pſalm in ten geſangen vnnd in den</line>
        <line lrx="2461" lry="2101" ulx="1164" uly="1992">lobẽ ter vernemung dauid· to ſanl</line>
        <line lrx="2503" lry="2198" ulx="1155" uly="2084">verkun digetẽ die zip eer · dauid iſt</line>
        <line lrx="2422" lry="2294" ulx="1170" uly="2187">verboꝛgen bey vns. .</line>
        <line lrx="2459" lry="2389" ulx="1086" uly="2272">¶ Deus in nomine tun  (iliij;</line>
        <line lrx="2466" lry="2462" ulx="1357" uly="2370">Gott mach much behalten in</line>
        <line lrx="2467" lry="2558" ulx="1365" uly="2459">teinẽ namen · vnd erlöß mich</line>
        <line lrx="2473" lry="2659" ulx="1352" uly="2553">in deiner krafft. O gott exrhoͤꝛe</line>
        <line lrx="2470" lry="2753" ulx="1083" uly="2654">mein gebet · empfach mit den oꝛen dye</line>
        <line lrx="2471" lry="2841" ulx="1086" uly="2740">woꝛt meines muntes W añ die frem</line>
        <line lrx="2479" lry="2941" ulx="1089" uly="2839">ten ſtůnden auff witer mich vnd dye</line>
        <line lrx="2491" lry="3032" ulx="1091" uly="2930">ſtarcken ſůchten mein ſel· vnd ſy fur⸗</line>
        <line lrx="2476" lry="3127" ulx="1092" uly="3022">ſatzten nicht got voꝛ irem angeſichte</line>
        <line lrx="2470" lry="3223" ulx="1093" uly="3115">Wann ſecht got ð hilffet mixr. vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="3312" type="textblock" ulx="1040" uly="3208">
        <line lrx="2478" lry="3312" ulx="1040" uly="3208">herꝛ iſt ein auffnemer meiner ſele. Ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="3605" type="textblock" ulx="1035" uly="3300">
        <line lrx="2478" lry="3411" ulx="1091" uly="3300">ker die ubeln ding meinen veinten vñ</line>
        <line lrx="2481" lry="3507" ulx="1095" uly="3400">zerſtreue ſy in teiner warheyt. O berꝛ</line>
        <line lrx="2481" lry="3605" ulx="1035" uly="3493">ich opfer dir willigklich vnd vergich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3685" type="textblock" ulx="1098" uly="3586">
        <line lrx="2546" lry="3685" ulx="1098" uly="3586">teinem namen · wann er iſt gůt Wañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3969" type="textblock" ulx="1093" uly="3669">
        <line lrx="2486" lry="3784" ulx="1093" uly="3669">du haſt mich erloͤßt auß aller trübſal</line>
        <line lrx="2483" lry="3883" ulx="1098" uly="3774">vnd mein aug hat verſchmaͤcht uber</line>
        <line lrx="2410" lry="3969" ulx="1099" uly="3874">mein veynd. . ..Mẽꝭ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4062" type="textblock" ulx="1095" uly="3947">
        <line lrx="2488" lry="4062" ulx="1095" uly="3947">¶ Dye weyl dauid Runig ſaul Hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="5374" type="textblock" ulx="1076" uly="4056">
        <line lrx="2529" lry="4165" ulx="1117" uly="4056">do belegten die heyden ein ſtatt dye</line>
        <line lrx="2498" lry="4255" ulx="1195" uly="4145">hieß teila; w zog dauid hinzů vnd</line>
        <line lrx="2484" lry="4345" ulx="1168" uly="4242">ſchlug die heyren von der ſtat vnd</line>
        <line lrx="2511" lry="4443" ulx="1201" uly="4336">lediget ſy vnd zoch in dye ſtat vñ</line>
        <line lrx="2500" lry="4537" ulx="1178" uly="4426">wolt darinnẽ ſen belibẽ des voard</line>
        <line lrx="2500" lry="4629" ulx="1076" uly="4524">ſaul gewar vnd ſamnet ſich vnnd</line>
        <line lrx="2488" lry="4732" ulx="1198" uly="4619">wolt geʒzo gen ſein fur die ſtatt. do</line>
        <line lrx="2496" lry="4817" ulx="1178" uly="4716">ratfraget er vnſern herꝛen waͤr daʒ</line>
        <line lrx="2493" lry="4911" ulx="1202" uly="4804">er belib in der ſtat ob in die burger</line>
        <line lrx="2489" lry="5009" ulx="1202" uly="4907">ter ſtat wurten grben ſaul· dv ant/</line>
        <line lrx="2496" lry="5098" ulx="1201" uly="4994">wurt vnſer berꝛe ſy werten dich im</line>
        <line lrx="2499" lry="5196" ulx="1182" uly="5089">geben . do zoch dauid auß ð ſtat mit</line>
        <line lrx="2538" lry="5285" ulx="1188" uly="5183">ſechs huntert mannen do machet</line>
        <line lrx="2541" lry="5374" ulx="1149" uly="5278">dauid diſen plalm in das ennte zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="529" type="textblock" ulx="2868" uly="366">
        <line lrx="4062" lry="529" ulx="2868" uly="366">Indem cCL NXXXανGαα⁰.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="699" type="textblock" ulx="2792" uly="543">
        <line lrx="4138" lry="699" ulx="2792" uly="543">den lo bgeſanngen der vernemunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="770" type="textblock" ulx="2804" uly="671">
        <line lrx="3628" lry="770" ulx="2804" uly="671">dauid· Oſalm dauid·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="1060" type="textblock" ulx="3120" uly="924">
        <line lrx="4085" lry="1060" ulx="3120" uly="924">erhoͤꝛ mein gebete · vnd nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="2074" type="textblock" ulx="2717" uly="1228">
        <line lrx="4087" lry="1324" ulx="2717" uly="1228">bin betrubet in meiner ůbung.vñ bin</line>
        <line lrx="4088" lry="1418" ulx="2719" uly="1323">betrůbet von ter ſtimm tes vinds vñ</line>
        <line lrx="4093" lry="1515" ulx="2722" uly="1404">von der betruͤbſal tes ſunters · Wann</line>
        <line lrx="4097" lry="1614" ulx="2722" uly="1512">ſy neygten in mir die bo hheyt · vnnd</line>
        <line lrx="4095" lry="1703" ulx="2722" uly="1602">waren mir leydig in dem zom. Mein</line>
        <line lrx="4102" lry="1799" ulx="2726" uly="1697">bertz iſt betrubet in mir · vñ die voꝛcht</line>
        <line lrx="4099" lry="1885" ulx="2720" uly="1790">tes totes viel auf᷑ mich. Dye voꝛchte</line>
        <line lrx="4104" lry="1984" ulx="2728" uly="1884">vnd ter zitter kamen auf mich vnnd</line>
        <line lrx="4107" lry="2074" ulx="2737" uly="1978">die vinſternuh betecktẽ mich; vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="2261" type="textblock" ulx="2729" uly="2068">
        <line lrx="4176" lry="2179" ulx="2729" uly="2068">ſpꝛach wer gibet mir die federn als der</line>
        <line lrx="4118" lry="2261" ulx="2732" uly="2165">tauben · vnd ich kleug vnd růe. Sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="2644" type="textblock" ulx="2735" uly="2262">
        <line lrx="4109" lry="2360" ulx="2735" uly="2262">ich hab mich geferꝛet fliehent vnd be</line>
        <line lrx="4110" lry="2460" ulx="2738" uly="2355">lib in der eindd · Ach bit tes ter mich</line>
        <line lrx="4111" lry="2547" ulx="2739" uly="2446">hat behalten · von ter kleinmůtigheit</line>
        <line lrx="4110" lry="2644" ulx="2740" uly="2546">tes geyſts vnnd des vngewiters · O</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="2732" type="textblock" ulx="2740" uly="2640">
        <line lrx="4151" lry="2732" ulx="2740" uly="2640">berꝛ u berſturtz. teyl ir zungen wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="2829" type="textblock" ulx="2732" uly="2729">
        <line lrx="4116" lry="2829" ulx="2732" uly="2729">ich ſach in ter ſtat die boßheyt vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="3021" type="textblock" ulx="2741" uly="2821">
        <line lrx="4220" lry="2933" ulx="2743" uly="2821">witerſa gung. Dpe bohß heyt vmbgi /</line>
        <line lrx="4130" lry="3021" ulx="2741" uly="2917">bet ſy tag vnd nacht über ir mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="3124" type="textblock" ulx="2740" uly="3011">
        <line lrx="4114" lry="3124" ulx="2740" uly="3011">vnd die arbeyt vnd die vngerechtig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="3209" type="textblock" ulx="2744" uly="3099">
        <line lrx="4191" lry="3209" ulx="2744" uly="3099">keyt irer mitte. Vnd von iren gaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="3867" type="textblock" ulx="2742" uly="3200">
        <line lrx="4121" lry="3306" ulx="2748" uly="3200">gebꝛaſte nicht der geſuch vnnd dye</line>
        <line lrx="4119" lry="3394" ulx="2742" uly="3293">triegkept. Wañ ob mir meyn veind</line>
        <line lrx="4121" lry="3483" ulx="2743" uly="3388">hett geflücht · ernſtlich ich het es erlit</line>
        <line lrx="4123" lry="3587" ulx="2744" uly="3482">ten. Vnnd ob ter der mich haſſet hett</line>
        <line lrx="4123" lry="3685" ulx="2750" uly="3577">geredt uber mich groſſe dig · villeicht</line>
        <line lrx="4126" lry="3773" ulx="2744" uly="3669">ich het mich verboꝛgen voꝛ im. Aber</line>
        <line lrx="4127" lry="3867" ulx="2749" uly="3766">du einmuͤtiger mẽſch. mein laiter vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="3950" type="textblock" ulx="2747" uly="3865">
        <line lrx="4140" lry="3950" ulx="2747" uly="3865">mein erkannter. Der du mit mir em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="4240" type="textblock" ulx="2720" uly="3953">
        <line lrx="4130" lry="4063" ulx="2752" uly="3953">pfiengeſt die ſuſſen ſxeps wir giengẽ</line>
        <line lrx="4130" lry="4151" ulx="2720" uly="4047">mit eynem willen in tem hauß gots-</line>
        <line lrx="4126" lry="4240" ulx="2751" uly="4143">ᷣ tod kum̃ auff ſy· vnnd ſy ſtigen ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="4337" type="textblock" ulx="2751" uly="4230">
        <line lrx="4190" lry="4337" ulx="2751" uly="4230">lebentig in die hell · Wañ die ſchalck</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="5094" type="textblock" ulx="2729" uly="4334">
        <line lrx="4131" lry="4437" ulx="2755" uly="4334">beyt iſt in iren wvonũgen· in ixer mitt</line>
        <line lrx="4134" lry="4529" ulx="2756" uly="4428">Aber ich ruͤlft zů got · vñ ð herꝛ macht</line>
        <line lrx="4137" lry="4617" ulx="2729" uly="4521">mich behalten. Ich red an tem abent</line>
        <line lrx="4132" lry="4712" ulx="2755" uly="4617">vnd an dem moꝛgen. vnd zů mittem</line>
        <line lrx="4131" lry="4814" ulx="2760" uly="4709">tag · vnd ich verkund vnd der herꝛ er</line>
        <line lrx="4139" lry="4898" ulx="2736" uly="4804">hoͤꝛt mein ſtimm Er erloͤßt mein ſele</line>
        <line lrx="4141" lry="5001" ulx="2735" uly="4894">in dem frid von den dꝑe ſich genahent</line>
        <line lrx="4141" lry="5094" ulx="2755" uly="4993">zů mix·wann ſy waren bey mir vnter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="5185" type="textblock" ulx="2758" uly="5087">
        <line lrx="4180" lry="5185" ulx="2758" uly="5087">manigen. Der herꝛe ter do iſt voꝛ ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="5370" type="textblock" ulx="2758" uly="5181">
        <line lrx="4106" lry="5276" ulx="2758" uly="5181">woelten ter erhoõꝛe vnnd demuͤtige ſ.</line>
        <line lrx="4147" lry="5370" ulx="2767" uly="5272">Wann in iſt nit xrwechhlung a vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="881" type="textblock" ulx="2691" uly="758">
        <line lrx="4116" lry="881" ulx="2691" uly="758">¶ Exaudi teus oꝛationem meam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="766" type="textblock" ulx="4544" uly="505">
        <line lrx="4570" lry="766" ulx="4544" uly="505">— — —.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1338" type="textblock" ulx="4541" uly="810">
        <line lrx="4570" lry="1338" ulx="4541" uly="810">— c ☛ — ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1823" type="textblock" ulx="4544" uly="1374">
        <line lrx="4570" lry="1823" ulx="4544" uly="1374">—  — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="151" lry="2523" ulx="0" uly="2433">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="75" lry="2743" ulx="0" uly="2659">ann</line>
        <line lrx="77" lry="2810" ulx="0" uly="2739">ndee</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3382" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="74" lry="3105" ulx="0" uly="2945">e</line>
        <line lrx="79" lry="3114" ulx="23" uly="3020">ig</line>
        <line lrx="81" lry="3199" ulx="0" uly="3114">aſen</line>
        <line lrx="81" lry="3382" ulx="0" uly="3325">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3493" type="textblock" ulx="0" uly="3389">
        <line lrx="154" lry="3493" ulx="0" uly="3389">rr</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3679" type="textblock" ulx="0" uly="3492">
        <line lrx="82" lry="3611" ulx="0" uly="3492">bert</line>
        <line lrx="83" lry="3679" ulx="5" uly="3591">eiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3765" type="textblock" ulx="0" uly="3655">
        <line lrx="85" lry="3765" ulx="0" uly="3655">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="4069" type="textblock" ulx="0" uly="3903">
        <line lrx="87" lry="3957" ulx="0" uly="3903">rem</line>
        <line lrx="86" lry="4069" ulx="0" uly="3985">enge</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="4248" type="textblock" ulx="0" uly="4092">
        <line lrx="85" lry="4168" ulx="0" uly="4092">gots</line>
        <line lrx="83" lry="4248" ulx="0" uly="4165">n15</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="5011" type="textblock" ulx="0" uly="4259">
        <line lrx="84" lry="4373" ulx="0" uly="4259">halt</line>
        <line lrx="85" lry="4439" ulx="0" uly="4375">mi</line>
        <line lrx="87" lry="4539" ulx="0" uly="4453">acht</line>
        <line lrx="88" lry="4632" ulx="0" uly="4552">glent</line>
        <line lrx="86" lry="4725" ulx="0" uly="4652">ren</line>
        <line lrx="85" lry="4821" ulx="0" uly="4755">A</line>
        <line lrx="88" lry="4917" ulx="0" uly="4834">nſele</line>
        <line lrx="88" lry="5011" ulx="0" uly="4932">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="516" type="textblock" ulx="1057" uly="396">
        <line lrx="1371" lry="516" ulx="1057" uly="396">Oſalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="1973" type="textblock" ulx="499" uly="572">
        <line lrx="1880" lry="675" ulx="503" uly="572">ſy voꝛchten nicht got.er ſtrackt ſepn</line>
        <line lrx="1880" lry="760" ulx="502" uly="664">hand in ter witergeltung. Sy vermei /</line>
        <line lrx="1885" lry="858" ulx="501" uly="757">ligten ſein zʒeugknuß.ſy ſeind geteylt</line>
        <line lrx="1883" lry="948" ulx="499" uly="850">voꝛ dẽ zoꝛn ſeines antlitʒ vñ ſein hertʒ</line>
        <line lrx="1885" lry="1044" ulx="505" uly="932">gen ahet ſich. Are woꝛt ſeind gelitert</line>
        <line lrx="1892" lry="1136" ulx="501" uly="1035">über dzoͤl · vñ ſy ſeind geſchoß. Wirff</line>
        <line lrx="1886" lry="1229" ulx="506" uly="1134">tein ſoꝛge auff ten herren · vnd er woirt</line>
        <line lrx="1881" lry="1316" ulx="505" uly="1224">dich erneꝛen ˖ vñ er gibt nit die vnſtaͤ/</line>
        <line lrx="1888" lry="1415" ulx="507" uly="1317">tigkeyt tẽ gerechtẽ ewigklich. Aler</line>
        <line lrx="1910" lry="1505" ulx="506" uly="1409">du got fůr ſy in ten bꝛunnẽ tes tods·</line>
        <line lrx="1885" lry="1605" ulx="512" uly="1502">Die mañ ð ſunten vñ die trieglichen</line>
        <line lrx="1916" lry="1695" ulx="509" uly="1592">dye teylent nit ir tag · Aber herꝛe ich</line>
        <line lrx="1324" lry="1788" ulx="512" uly="1689">verſich mich an dich ·</line>
        <line lrx="1923" lry="1879" ulx="510" uly="1778">¶ Do dauid erkant warũb in kunig</line>
        <line lrx="1895" lry="1973" ulx="604" uly="1798">ſaul ye wolt totten do floch er auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2156" type="textblock" ulx="605" uly="1957">
        <line lrx="1926" lry="2073" ulx="606" uly="1957">ſeinẽ lante vñ zoch vnð die heyten</line>
        <line lrx="1934" lry="2156" ulx="605" uly="2057">vñ ward eins heydniſchen kunigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2254" type="textblock" ulx="604" uly="2149">
        <line lrx="1886" lry="2254" ulx="604" uly="2149">dien er zů geth· vnd die woeyl er bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="2338" type="textblock" ulx="555" uly="2242">
        <line lrx="1901" lry="2338" ulx="555" uly="2242">im woas to machet er diſen pſalm ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2436" type="textblock" ulx="564" uly="2327">
        <line lrx="1920" lry="2436" ulx="564" uly="2327">vnd ilt ſein ubergeſchꝛifft in dz end</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2623" type="textblock" ulx="578" uly="2424">
        <line lrx="2017" lry="2542" ulx="603" uly="2424">vmb dz volck die verꝛ von den hey /</line>
        <line lrx="1935" lry="2623" ulx="578" uly="2525">ligen ſeind die weyl dauid hielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2623" type="textblock" ulx="896" uly="2609">
        <line lrx="1122" lry="2623" ulx="896" uly="2609">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3177" type="textblock" ulx="513" uly="2617">
        <line lrx="1859" lry="2731" ulx="609" uly="2617">die freund zuͦ geth.· .</line>
        <line lrx="1901" lry="2812" ulx="513" uly="2709">¶ Oiſerere mei deus quõʒ cõculcauit.</line>
        <line lrx="1922" lry="2893" ulx="579" uly="2798"> üilve⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="3006" ulx="711" uly="2895"> Got erbarm dich mein  wan</line>
        <line lrx="1895" lry="3105" ulx="800" uly="2986">der menſch hat mich vertretẽe</line>
        <line lrx="1894" lry="3177" ulx="757" uly="3080">anſtreitent betrubet er mich de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3281" type="textblock" ulx="525" uly="3176">
        <line lrx="1963" lry="3281" ulx="525" uly="3176">gantzen tag. Oein veind die vertra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="4201" type="textblock" ulx="520" uly="3265">
        <line lrx="1894" lry="3366" ulx="522" uly="3265">ten mich ten gantzen tage · wann vil</line>
        <line lrx="1932" lry="3461" ulx="521" uly="3353">die ſtriten wið mich. Ach vdꝛcht mir</line>
        <line lrx="1895" lry="3552" ulx="520" uly="3450">voꝛ ð hoͤch tes tags · wañ ich verſich</line>
        <line lrx="1933" lry="3652" ulx="523" uly="3546">mich in dich. Ich lob meine woꝛt in</line>
        <line lrx="1902" lry="3745" ulx="525" uly="3642">got · ich verſach mich ĩ got ich fuͤrcht</line>
        <line lrx="1895" lry="3840" ulx="521" uly="3737">nit wz mir ð menſch tůt. Meine vooꝛt</line>
        <line lrx="1897" lry="3931" ulx="521" uly="3829">die verpannent voið mich den gantzẽ</line>
        <line lrx="1897" lry="4024" ulx="524" uly="3922">tag all ir gedanck in dʒ übel. Sy wer</line>
        <line lrx="1898" lry="4116" ulx="523" uly="4017">ten inwonẽ vñ ſich verbergen. ſy wer</line>
        <line lrx="1897" lry="4201" ulx="525" uly="4042">ten vermercken meinen fůhtrit Gis ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="4299" type="textblock" ulx="528" uly="4200">
        <line lrx="1962" lry="4299" ulx="528" uly="4200">enthabtẽ mein ſel vmb nichte · mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="4491" type="textblock" ulx="525" uly="4294">
        <line lrx="1898" lry="4400" ulx="525" uly="4294">ſy behalten vñ zerbeich die voͤlcker in</line>
        <line lrx="1902" lry="4491" ulx="528" uly="4390">c ʒoꝛẽ. O got ich hab dir verkundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="4580" type="textblock" ulx="476" uly="4482">
        <line lrx="1903" lry="4580" ulx="476" uly="4482">mei lebẽ  du haſt geſetzt mein zaͤher ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="4864" type="textblock" ulx="528" uly="4578">
        <line lrx="1903" lry="4682" ulx="530" uly="4578">teim angeſicht. Als auch ĩ teiner ver</line>
        <line lrx="1903" lry="4776" ulx="528" uly="4672">heyſſung · denn wertent gekeret mein</line>
        <line lrx="1905" lry="4864" ulx="531" uly="4763">eind zůrugk. On wöolchem tage ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="4953" type="textblock" ulx="532" uly="4860">
        <line lrx="1967" lry="4953" ulx="532" uly="4860">dich anruͤff. ſich ich erkannt das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="5059" type="textblock" ulx="529" uly="4948">
        <line lrx="1905" lry="5059" ulx="529" uly="4948">biſt mein gott. Ich will lobenn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="5142" type="textblock" ulx="529" uly="5041">
        <line lrx="1906" lry="5142" ulx="529" uly="5041">woꝛt in got ich lob die red im berꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="5330" type="textblock" ulx="528" uly="5133">
        <line lrx="1913" lry="5235" ulx="528" uly="5133">ich verſach mich in got ich furcht nit</line>
        <line lrx="1920" lry="5330" ulx="533" uly="5224">was dings mir der mẽſch thů. &amp; got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="1031" type="textblock" ulx="2134" uly="405">
        <line lrx="3514" lry="503" ulx="2851" uly="405">CCLXXXXvj:</line>
        <line lrx="3519" lry="661" ulx="2152" uly="562">tein gelubd ſeind in mir  ich vergilte</line>
        <line lrx="3521" lry="753" ulx="2151" uly="650">dir die lob Wañ du haſt erlößt mein</line>
        <line lrx="3518" lry="833" ulx="2151" uly="748">ſel vom tod · vnnd mein fůb von dem</line>
        <line lrx="3521" lry="942" ulx="2150" uly="841">vall · dz ich geuall voꝛ got in dẽ lieeht</line>
        <line lrx="3320" lry="1031" ulx="2134" uly="945">der lebentigen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="2138" type="textblock" ulx="2156" uly="1121">
        <line lrx="3526" lry="1224" ulx="2156" uly="1121">¶¶ Die weyl Dauid floch kunig ſaui</line>
        <line lrx="3522" lry="1316" ulx="2253" uly="1213">to kam er in ein wuͤſtnüg die hieb</line>
        <line lrx="3523" lry="1413" ulx="2239" uly="1307">engadi to woard er verꝛaten das kuᷣ</line>
        <line lrx="3525" lry="1505" ulx="2228" uly="1402">nig ſaul kam mit dꝛeꝑ tauſent mã</line>
        <line lrx="3523" lry="1593" ulx="2222" uly="1493">nen vñ lucht in wo floch dauid in</line>
        <line lrx="3552" lry="1686" ulx="2251" uly="1582">ein hol vñ lag darinnẽ verboꝛgen·</line>
        <line lrx="3528" lry="1779" ulx="2244" uly="1680">vñ to ſaul darfuͤr zoch do gyeng er</line>
        <line lrx="3557" lry="1869" ulx="2209" uly="1768">in die hol zereinigen ſeinẽ bauch do</line>
        <line lrx="3523" lry="1963" ulx="2210" uly="1861">ſchnit im dauid einen fleck auß ſei</line>
        <line lrx="3564" lry="2138" ulx="2247" uly="2040">do macht d auid diſen ꝑſalm vñ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="2247" type="textblock" ulx="2154" uly="2129">
        <line lrx="3539" lry="2247" ulx="2154" uly="2129">ſein ubergelchꝛilt: nit zerbꝛich noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4198" type="textblock" ulx="2152" uly="2229">
        <line lrx="3469" lry="2336" ulx="2212" uly="2229">zerſtoͤꝛ dauid in ter einſchꝛeybun</line>
        <line lrx="3501" lry="2416" ulx="2249" uly="2317">tder uberſchꝛufft  o er floch voꝛ ſau</line>
        <line lrx="3554" lry="2511" ulx="2206" uly="2416">dem kunig ilrabel in der hoͤl⸗</line>
        <line lrx="3534" lry="2691" ulx="2431" uly="2605">Got erbarm dich mein· erbar</line>
        <line lrx="3534" lry="2794" ulx="2416" uly="2698">me dich mein voann mein ſel</line>
        <line lrx="3527" lry="2885" ulx="2434" uly="2791">die verſach ſich in dich. Vnd</line>
        <line lrx="3535" lry="2981" ulx="2156" uly="2884">ich will hoffen in dem ſchatten teiner</line>
        <line lrx="3568" lry="3080" ulx="2152" uly="2973">flug · vntz dz vergee die boßheyt. Ach</line>
        <line lrx="3537" lry="3169" ulx="2158" uly="3069">ruff zů tem hoͤchſten got · zů got ð mir</line>
        <line lrx="3537" lry="3252" ulx="2157" uly="3161">wol tet · Er ſant von himel vñ erloͤßt</line>
        <line lrx="3535" lry="3358" ulx="2157" uly="3253">mich er gab mir zů eynem laß ter dye</line>
        <line lrx="3532" lry="3450" ulx="2160" uly="3342">die mich traten. Got der ſandt ſein er</line>
        <line lrx="3535" lry="3531" ulx="2157" uly="3441">bermbd vnd ſein warkeit · vnd erloͤht</line>
        <line lrx="3532" lry="3637" ulx="2160" uly="3535">mein ſel von mitt ter woelfen ð lewen</line>
        <line lrx="3547" lry="3726" ulx="2158" uly="3626">ich ſchlief betruͤbet Die ſun ð menſchẽ</line>
        <line lrx="3533" lry="3822" ulx="2159" uly="3721">ſeind ir zen die voaffẽ vñ geſchoß; vñ</line>
        <line lrx="3539" lry="3920" ulx="2156" uly="3815">ir zung iſt ein ſcharpffes ſchꝛvert. O</line>
        <line lrx="3537" lry="4013" ulx="2166" uly="3905">got erhöͤch dich über die hymel · vnd</line>
        <line lrx="3537" lry="4105" ulx="2159" uly="4001">tein gloꝛi iſt auff aller ter erd. Dy be</line>
        <line lrx="3538" lry="4198" ulx="2160" uly="4097">reytten ein ſtrick mein en fuůſſen · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="4385" type="textblock" ulx="2039" uly="4185">
        <line lrx="3539" lry="4299" ulx="2039" uly="4185">nenyugten mein ſel. Sy gruben ein grub</line>
        <line lrx="3535" lry="4385" ulx="2085" uly="4282">voꝛ mein em antlitz  vnd vielen in ſy ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="5222" type="textblock" ulx="2162" uly="4377">
        <line lrx="3573" lry="4475" ulx="2170" uly="4377">O got mein bertz iſt bereyt · mein hertz</line>
        <line lrx="3545" lry="4568" ulx="2162" uly="4470">iſt bereyt · ich ſing  vnnd lag das lobe</line>
        <line lrx="3541" lry="4656" ulx="2170" uly="4557">tem herꝛen. Mein gloꝛi ſtee auff pſai⸗</line>
        <line lrx="3555" lry="4753" ulx="2168" uly="4650">teri vnnd harpf ſtee auff· ich ſtee auff</line>
        <line lrx="3541" lry="4837" ulx="2163" uly="4748">frũᷣ. O berꝛe ich bekenn dir vnder tem</line>
        <line lrx="3544" lry="4936" ulx="2164" uly="4835">volck. vñ ſag dir dʒ lob in den hayten</line>
        <line lrx="3543" lry="5035" ulx="2180" uly="4929">Wañ tein erbermbd iſt großmaͤchti /</line>
        <line lrx="3549" lry="5130" ulx="2170" uly="5020">get vntz zů dẽ himeln · vñ deĩ warheyt</line>
        <line lrx="3547" lry="5222" ulx="2169" uly="5118">vntz zů dẽ wolckẽ O got erhoͤch dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="5332" type="textblock" ulx="2108" uly="5204">
        <line lrx="3548" lry="5332" ulx="2108" uly="5204">ub die himel vñ reĩ gloꝛi auf alle erd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2419" lry="904" type="textblock" ulx="1010" uly="521">
        <line lrx="2391" lry="634" ulx="1010" uly="521">¶ Die weyl dauid kung ſaul floch to</line>
        <line lrx="2410" lry="727" ulx="1059" uly="616">waren im alle lantleut veind vnd</line>
        <line lrx="2419" lry="815" ulx="1069" uly="709">wy er hin hã ĩ ein wuͤſtnung oð in</line>
        <line lrx="2418" lry="904" ulx="1096" uly="800">eynen wald· ſo werrietẽ in die vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="1653" type="textblock" ulx="1086" uly="881">
        <line lrx="2400" lry="1003" ulx="1100" uly="881">ſeſſen leut gegen ſaul vnnd ſagten</line>
        <line lrx="2396" lry="1093" ulx="1095" uly="995">ubejs vo im. do macht dauid diſen</line>
        <line lrx="2419" lry="1189" ulx="1097" uly="1081">pſalm. im uber ſy fluchent · vnd iſk</line>
        <line lrx="2411" lry="1291" ulx="1098" uly="1181">ſeyn ubergeſchꝛifft das du nit zer⸗</line>
        <line lrx="2394" lry="1379" ulx="1086" uly="1273">ſtraeſt dauid in ter einſchꝛenbung</line>
        <line lrx="2012" lry="1476" ulx="1100" uly="1371">rer ubergeſchꝛifft.</line>
        <line lrx="2396" lry="1563" ulx="1156" uly="1464">i vere vtiq; iuſticã . .</line>
        <line lrx="2385" lry="1653" ulx="1223" uly="1558"> ſuüͤn ver menſchen ob ir fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2496" type="textblock" ulx="915" uly="1650">
        <line lrx="2388" lry="1747" ulx="1290" uly="1650">war redent die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2380" lry="1840" ulx="1299" uly="1745">o vꝛteylt recht Wañ ir wür /</line>
        <line lrx="2383" lry="1937" ulx="915" uly="1838">cckhent die boßheyt in tem bertzen ˖ vñ</line>
        <line lrx="2378" lry="2027" ulx="1005" uly="1933">euwer hente die ſetzen zeſamen die vn</line>
        <line lrx="2395" lry="2140" ulx="1003" uly="2027">gerechtigkeyt in ter erte. Die ſunder</line>
        <line lrx="2368" lry="2217" ulx="977" uly="2121">ſeind gefremdet von tem leybe · ſp irtẽ</line>
        <line lrx="2380" lry="2307" ulx="1004" uly="2214">von dem bauch ſy redten die valſchen</line>
        <line lrx="2381" lry="2402" ulx="1007" uly="2307">ding. Der grymme iſt in nach ter ge/</line>
        <line lrx="2377" lry="2496" ulx="1002" uly="2399">leychnuh ter ſchlangenals rer vnge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2591" type="textblock" ulx="999" uly="2493">
        <line lrx="2400" lry="2591" ulx="999" uly="2493">hoꝛenten ſchlangẽ vnd verſchoppẽ ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="2880" type="textblock" ulx="1000" uly="2585">
        <line lrx="2376" lry="2686" ulx="1004" uly="2585">dꝛen. Die do nit erhöꝛent die ſtymm</line>
        <line lrx="2404" lry="2790" ulx="1000" uly="2678">ter beſchwerenten · vnd des zaubꝛes ð</line>
        <line lrx="2371" lry="2880" ulx="1001" uly="2772">do beſchvooͤret weyßlich. Got der zer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2961" type="textblock" ulx="1003" uly="2866">
        <line lrx="2418" lry="2961" ulx="1003" uly="2866">kniſchet ir ʒen in irem munte.ter herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="3147" type="textblock" ulx="997" uly="2958">
        <line lrx="2396" lry="3059" ulx="998" uly="2958">zerbaichet die ʒen ter levoen· Sp kum/</line>
        <line lrx="2392" lry="3147" ulx="997" uly="3052">ment ʒu nithte als dz binlauff ẽt waſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3340" type="textblock" ulx="924" uly="3147">
        <line lrx="2432" lry="3247" ulx="924" uly="3147">ſer er ſpannet ſeinen bogen vntz das</line>
        <line lrx="2412" lry="3340" ulx="1003" uly="3238">ſy werten gehrenckhet. Sp wertent ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="5320" type="textblock" ulx="992" uly="3333">
        <line lrx="2397" lry="3433" ulx="1002" uly="3333">genomen als dʒ wachs dʒ do fleuſſet</line>
        <line lrx="2366" lry="3531" ulx="999" uly="3423">auf das do vellt das früer · vnd ſy la⸗</line>
        <line lrx="2370" lry="3608" ulx="998" uly="3519">hen nit die ſunnen · Ee deñ das ewoer</line>
        <line lrx="2371" lry="3709" ulx="1000" uly="3614">doꝛn vernamen dʒ lind kraut als die</line>
        <line lrx="2365" lry="3812" ulx="994" uly="3701">lebentigen alſo verwuͤſt er ſy in dẽ zo</line>
        <line lrx="2370" lry="3895" ulx="993" uly="3784">ren. Der gerecht voirt erfreuwet ſo er</line>
        <line lrx="2396" lry="3992" ulx="994" uly="3890">ſicht die rach er woͤſcht lein hennd in.</line>
        <line lrx="2393" lry="4088" ulx="994" uly="3984">tem blũt tes ſunters Vnd der menſch</line>
        <line lrx="2366" lry="4181" ulx="992" uly="4077">ſpꝛichet ob ernſtlich ſey die frucht dẽ</line>
        <line lrx="2366" lry="4284" ulx="994" uly="4170">gerechten · wann got iſt ye ter ſy vꝛ·</line>
        <line lrx="1708" lry="4356" ulx="993" uly="4266">teplet auff ter erte·</line>
        <line lrx="2365" lry="4472" ulx="992" uly="4356">¶Dye weyl dauid dennoch was bey</line>
        <line lrx="2366" lry="4569" ulx="1029" uly="4450">hRunmg ſaul do begreyf ter boß geiſt</line>
        <line lrx="2371" lry="4656" ulx="1070" uly="4543">ſaul vnd begund in zeſchuteln  do</line>
        <line lrx="2363" lry="4762" ulx="1057" uly="4636">hub an DMauid zeharpffen das ter</line>
        <line lrx="2359" lry="4838" ulx="1080" uly="4730">boͤſe genſt witer von im fluch. do</line>
        <line lrx="2360" lry="4942" ulx="1063" uly="4823">ſtach ſaul nach dauid mit dẽ ſper</line>
        <line lrx="2358" lry="5042" ulx="1074" uly="4921">do floch dauid vnd ham ʒu ſeinem</line>
        <line lrx="2357" lry="5116" ulx="1076" uly="5026">weyb· do landt im ſaul nach vnd</line>
        <line lrx="2361" lry="5210" ulx="1075" uly="5102">lieh ſein haus vmhalten. do lieh in</line>
        <line lrx="2398" lry="5320" ulx="1078" uly="5192">ſein haupfmuw durch das venſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="501" type="textblock" ulx="2821" uly="378">
        <line lrx="4018" lry="501" ulx="2821" uly="378">Urdem CCLXXXXVvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="743" type="textblock" ulx="2748" uly="630">
        <line lrx="3958" lry="743" ulx="2748" uly="630">ſen pſalm vñ iſt ſein ubergeſchꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="645" type="textblock" ulx="2756" uly="547">
        <line lrx="3956" lry="645" ulx="2756" uly="547">hinten uberauß do macht dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3884" lry="1023" type="textblock" ulx="2667" uly="914">
        <line lrx="3884" lry="1023" ulx="2667" uly="914">¶ Eripe me ab inimicis meis ac̃.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="1021" type="textblock" ulx="3505" uly="1012">
        <line lrx="3729" lry="1021" ulx="3505" uly="1012">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1210" type="textblock" ulx="2942" uly="1047">
        <line lrx="4039" lry="1210" ulx="2942" uly="1047">Ein got erloh mich võ Mrine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="1474" type="textblock" ulx="2739" uly="1290">
        <line lrx="4042" lry="1408" ulx="3019" uly="1290">ndie to aufſteen witer mich</line>
        <line lrx="4037" lry="1474" ulx="2739" uly="1381">rlõſe mich von ten die to vourckent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="1574" type="textblock" ulx="2660" uly="1473">
        <line lrx="4132" lry="1574" ulx="2660" uly="1473">die boßheyt · mach mich behalten vv</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="1679" type="textblock" ulx="2660" uly="1565">
        <line lrx="4042" lry="1679" ulx="2660" uly="1565">den mannen ter ſunter. Wann ſich ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="1768" type="textblock" ulx="2656" uly="1661">
        <line lrx="4069" lry="1768" ulx="2656" uly="1661">viengen meyn ſele die ſtarcken vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="2422" type="textblock" ulx="2652" uly="1756">
        <line lrx="4031" lry="1847" ulx="2656" uly="1756">an mich. O bherꝛe mir iſt nit die miſſe/</line>
        <line lrx="4037" lry="1947" ulx="2658" uly="1849">tat noch die ſunde · ich lief vnnd richt</line>
        <line lrx="4032" lry="2038" ulx="2654" uly="1941">mich on die boßheyt. Stee auff ĩ mei</line>
        <line lrx="4031" lry="2133" ulx="2661" uly="2035">nen gegenlauf vñ ſich· vnd o du herꝛ</line>
        <line lrx="4029" lry="2234" ulx="2659" uly="2133">got ter tugent got iſtahel.Nernym ʒuᷣ</line>
        <line lrx="4033" lry="2319" ulx="2652" uly="2224">heymſũchen alle die leut:nit erbarme</line>
        <line lrx="4024" lry="2422" ulx="2655" uly="2318">dich aller ter die do wuͤrcken die boß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="2506" type="textblock" ulx="2658" uly="2409">
        <line lrx="4114" lry="2506" ulx="2658" uly="2409">heyt. Vp wertent bekert an dẽ abent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="2603" type="textblock" ulx="2648" uly="2505">
        <line lrx="4028" lry="2603" ulx="2648" uly="2505">vnd erleytent ten hũger als die hũdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="2791" type="textblock" ulx="2648" uly="2598">
        <line lrx="4067" lry="2715" ulx="2648" uly="2598">vñ vmbgeend die ſtat. Sich ſy redent</line>
        <line lrx="4055" lry="2791" ulx="2649" uly="2695">mit irem mund. vnd daz ſchwerte iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="2976" type="textblock" ulx="2646" uly="2787">
        <line lrx="4024" lry="2886" ulx="2646" uly="2787">in ixẽ leftʒẽ · wañ wer hoͤꝛet ſy. Vñ du</line>
        <line lrx="4025" lry="2976" ulx="2646" uly="2878">berꝛ verſpott ſy vond fůr zenichte alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3353" type="textblock" ulx="2642" uly="2965">
        <line lrx="4045" lry="3071" ulx="2644" uly="2965">leut. Ich behůt meĩ ſterck zũ dix · wañ</line>
        <line lrx="4147" lry="3172" ulx="2646" uly="3069">o got du biſt meyn empfaber meyn</line>
        <line lrx="4062" lry="3264" ulx="2644" uly="3161">got ſein erbermte furkumme mich. O</line>
        <line lrx="4065" lry="3353" ulx="2642" uly="3259">got erzeyg mir uͤber meyn veind . nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="3446" type="textblock" ulx="2638" uly="3348">
        <line lrx="4036" lry="3446" ulx="2638" uly="3348">erſchlach ſy das ſy etwenn nit werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="3916" type="textblock" ulx="2633" uly="3441">
        <line lrx="4071" lry="3547" ulx="2645" uly="3441">vergeſſen meines volcks Zerſtrae ſy-</line>
        <line lrx="4045" lry="3639" ulx="2635" uly="3537">in teinert krafft · vnd o herꝛe meyn be</line>
        <line lrx="4177" lry="3731" ulx="2636" uly="3632">ſchirmer entſetz ſy · Dye miſſetat irs</line>
        <line lrx="4129" lry="3831" ulx="2633" uly="3724">munds iſt das woꝛt ir leftzen· vnd ſy</line>
        <line lrx="4117" lry="3916" ulx="2634" uly="3818">werten begriffen in ir hochfart Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="4109" type="textblock" ulx="2629" uly="3911">
        <line lrx="4009" lry="4029" ulx="2634" uly="3911">ſy werten verkuntet in ter volendũg</line>
        <line lrx="4006" lry="4109" ulx="2629" uly="4014">von der verpanung vnd von der luͤge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="4383" type="textblock" ulx="2630" uly="4105">
        <line lrx="4005" lry="4216" ulx="2632" uly="4105">vnd werten nit in tem zoꝛn ter volen</line>
        <line lrx="4123" lry="4296" ulx="2631" uly="4180">dung. Ind werden wiſſen das gort</line>
        <line lrx="4055" lry="4383" ulx="2630" uly="4287">berſchet Iacob. vñ der ennten ter erte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3995" lry="4481" type="textblock" ulx="2625" uly="4381">
        <line lrx="3995" lry="4481" ulx="2625" uly="4381">Iy werten bekert zũ tem abent vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="4573" type="textblock" ulx="2626" uly="4475">
        <line lrx="3993" lry="4573" ulx="2626" uly="4475">leyten ten hunger als die hund · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="4685" type="textblock" ulx="2622" uly="4566">
        <line lrx="3988" lry="4685" ulx="2622" uly="4566">vmb geent die ſtat. Vx wertent zer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="5045" type="textblock" ulx="2624" uly="4663">
        <line lrx="4103" lry="4758" ulx="2624" uly="4663">ſtraet zeeſſen · vann ob ſy nit werten</line>
        <line lrx="4157" lry="4880" ulx="3500" uly="4693">Aier ich ſing</line>
        <line lrx="4001" lry="4945" ulx="2625" uly="4850">tein ſterck · vnd erhoͤch frů tein barmn / 1*</line>
        <line lrx="4065" lry="5045" ulx="2624" uly="4941">bertzigkeyt · Wañ du biſt woꝛdẽ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4854" type="textblock" ulx="2630" uly="4755">
        <line lrx="3483" lry="4854" ulx="2630" uly="4755">geſatt vñ ſy murmelẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="5138" type="textblock" ulx="2622" uly="5040">
        <line lrx="3992" lry="5138" ulx="2622" uly="5040">empfaher · vnd meyn zůflůcht an tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="5333" type="textblock" ulx="2614" uly="5134">
        <line lrx="4061" lry="5238" ulx="2615" uly="5134">tag meines trubſals eyn helffer ieh</line>
        <line lrx="4054" lry="5333" ulx="2614" uly="5229">ſinng dir · ann du biſt gott meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="912" type="textblock" ulx="2736" uly="729">
        <line lrx="4076" lry="912" ulx="2736" uly="729">E in dauid· do ſaul dz haus vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="1310" type="textblock" ulx="2977" uly="1198">
        <line lrx="4065" lry="1310" ulx="2977" uly="1198">einten  vnd erledig mich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2913" type="textblock" ulx="4530" uly="1427">
        <line lrx="4570" lry="2913" ulx="4530" uly="1427"> ee ☚  — —err r  S(— — ;]R=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="9" lry="1045" type="textblock" ulx="1" uly="1021">
        <line lrx="9" lry="1045" ulx="1" uly="1021">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="16" lry="2015" ulx="0" uly="1772">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="20" lry="1731" ulx="0" uly="1077">— — —. fſf —— a——</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3445" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="17" lry="3445" ulx="0" uly="2059">L  – — — —  — — —N — —  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3911" type="textblock" ulx="0" uly="3481">
        <line lrx="16" lry="3911" ulx="0" uly="3481">— —— —— — — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="581" type="textblock" ulx="1038" uly="484">
        <line lrx="1353" lry="581" ulx="1038" uly="484">ODlſalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3920" type="textblock" ulx="464" uly="644">
        <line lrx="1888" lry="745" ulx="501" uly="644">enpfaher meĩ got meĩ baimertʒikeir</line>
        <line lrx="1774" lry="831" ulx="497" uly="739">¶ Do dauid uberwean</line>
        <line lrx="1869" lry="929" ulx="584" uly="831">den Runig von ſaba vnd die moa⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1023" ulx="573" uly="923">biten vnd erwmiten vnd das land</line>
        <line lrx="1890" lry="1115" ulx="558" uly="1015">ſyria · vnd erſchlug in dem tal ſalt;</line>
        <line lrx="1868" lry="1215" ulx="591" uly="1115">xij· tauſent do macht er diſen plal⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1306" ulx="513" uly="1207">me · vnd iſt ſein uberſchꝛifft plalm</line>
        <line lrx="1886" lry="1401" ulx="464" uly="1297">da uid. dw er anzundt meſopotami</line>
        <line lrx="1768" lry="1488" ulx="557" uly="1389">am vnd ſyriam vnd ſaba</line>
        <line lrx="1881" lry="1655" ulx="494" uly="1479">¶ Deus Fonliſtia KaͤüfkKhirx.</line>
        <line lrx="1868" lry="1670" ulx="567" uly="1574">BBot duhaſt vns vertriben vñ</line>
        <line lrx="1902" lry="1767" ulx="653" uly="1672">diu haſt vns zerſtoꝛet Du biſt</line>
        <line lrx="1871" lry="1861" ulx="765" uly="1767">erzurnt vnd haſt dich vnſer er</line>
        <line lrx="1867" lry="1956" ulx="496" uly="1860">barmet · Du haſt bewoͤgt die erde vñ</line>
        <line lrx="1866" lry="2051" ulx="490" uly="1952">haſt ſy betrůbet · geſunde ir trubſale·</line>
        <line lrx="1862" lry="2147" ulx="495" uly="2044">wann ſy iſt beweget · Dußu haſt gezey /</line>
        <line lrx="1864" lry="2237" ulx="497" uly="2139">get die herten ding deinem volck · du</line>
        <line lrx="1894" lry="2328" ulx="496" uly="2234">haſt vns getrenckt mit tem wein der</line>
        <line lrx="1867" lry="2419" ulx="501" uly="2322">revo. Du haſt gegeben ein zeychnũg</line>
        <line lrx="1866" lry="2506" ulx="495" uly="2415">ten die dich fürchtent. das ſy fliehen</line>
        <line lrx="1871" lry="2604" ulx="489" uly="2510">von tem antlitz tes bogens. Vach be</line>
        <line lrx="1865" lry="2702" ulx="493" uly="2605">haiten mit deiner gerechtẽ vnd erhoͤꝛ</line>
        <line lrx="1867" lry="2791" ulx="494" uly="2697">mich· das tein erwoͤltẽ werdẽ erloöͤſet</line>
        <line lrx="1876" lry="2885" ulx="500" uly="2790">Got der hat geredt in ſeinem heyligẽ</line>
        <line lrx="1867" lry="2982" ulx="498" uly="2885">ich frevo mich vnd teyl ſichimã· vnd</line>
        <line lrx="1869" lry="3076" ulx="501" uly="2979">ich wird meſſen daz tal ð tabernackel</line>
        <line lrx="1869" lry="3168" ulx="500" uly="3073">Gala ad iſt mein vnnd man aſſes iſt</line>
        <line lrx="1868" lry="3250" ulx="502" uly="3164">mein vñ effraim iſt ein ſterck meines</line>
        <line lrx="1863" lry="3360" ulx="498" uly="3258">haupts. Juda iſt mein Runigvñ mo</line>
        <line lrx="1865" lry="3446" ulx="505" uly="3352">ab iſt eĩ hafen meiner zůuerſicht. Ich</line>
        <line lrx="1867" lry="3540" ulx="498" uly="3446">ſterck mein geſchůch in ydumea. die</line>
        <line lrx="1862" lry="3634" ulx="496" uly="3541">fremden geſchlacht ſeynd mir vnter /</line>
        <line lrx="1862" lry="3732" ulx="501" uly="3624">tanig. Wer fuůret mich auß in dye be/</line>
        <line lrx="1866" lry="3820" ulx="499" uly="3726">woarten ſtat · wer fuͤrt mich auß vntz</line>
        <line lrx="1869" lry="3920" ulx="496" uly="3820">in ydumeam. O gott haſt du vnns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="4009" type="textblock" ulx="498" uly="3915">
        <line lrx="1935" lry="4009" ulx="498" uly="3915">tenn nit vertriben · vnnd got du geeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="5140" type="textblock" ulx="491" uly="4003">
        <line lrx="1869" lry="4093" ulx="496" uly="4003">nit aus in vnſern krefften. Gib vns</line>
        <line lrx="1868" lry="4196" ulx="497" uly="4100">die hiff von dem truͤb ſal. vnd dz hail</line>
        <line lrx="1866" lry="4291" ulx="495" uly="4190">des menſchen iſt uppig · Wir tůn dye</line>
        <line lrx="1866" lry="4386" ulx="491" uly="4288">krafft zů got · vñ die vns betruben die</line>
        <line lrx="1227" lry="4478" ulx="493" uly="4385">fuͤrt er hin zůnichte ·</line>
        <line lrx="1887" lry="4581" ulx="494" uly="4475">¶ Do daund alle lannd vmb ſich het</line>
        <line lrx="1868" lry="4671" ulx="579" uly="4569">bezwungen · vnd ſaß regierend uber</line>
        <line lrx="1866" lry="4766" ulx="583" uly="4662">alles iſrabeliſch volck. Do machet</line>
        <line lrx="1868" lry="4853" ulx="584" uly="4756">er diſen pſalm · vmb die leng ſeiner</line>
        <line lrx="1870" lry="5140" ulx="632" uly="5028">xaudi teus depꝛecatione ic IIx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="5417" type="textblock" ulx="765" uly="5222">
        <line lrx="1868" lry="5319" ulx="772" uly="5222">auff mein gebete⸗ Ach ruͤff zů</line>
        <line lrx="1866" lry="5417" ulx="765" uly="5338">dir von ten enden der erten · do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="5226" type="textblock" ulx="748" uly="5121">
        <line lrx="1955" lry="5226" ulx="748" uly="5121">Got erhoͤꝛ mein bittung · höOꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="604" type="textblock" ulx="2869" uly="499">
        <line lrx="3525" lry="604" ulx="2869" uly="499">CCXXXXvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2961" type="textblock" ulx="2133" uly="656">
        <line lrx="3504" lry="750" ulx="2133" uly="656">mein hertz ward betruͤbet du erhoͤch</line>
        <line lrx="3527" lry="843" ulx="2139" uly="749">teſt mich ĩ den felſen Du fuůrteſt mich</line>
        <line lrx="3511" lry="935" ulx="2157" uly="843">auß · wann du biſt woꝛden mein zů/</line>
        <line lrx="3514" lry="1028" ulx="2136" uly="935">uerſicht · ein turn der ſterck von dẽ ant</line>
        <line lrx="3516" lry="1122" ulx="2139" uly="1024">litʒ des veinds. Ich won in teinem ta</line>
        <line lrx="3505" lry="1213" ulx="2141" uly="1119">bern ackel in ten welten ich veird be/</line>
        <line lrx="3511" lry="1307" ulx="2140" uly="1199">ſchirmet in der teck teiner flug Wañ</line>
        <line lrx="3524" lry="1396" ulx="2140" uly="1304">du biſt mein got du haſt erhöͤꝛet meĩ</line>
        <line lrx="3525" lry="1489" ulx="2139" uly="1397">gebete · du haſt gegeben das erbe tenẽ</line>
        <line lrx="3554" lry="1582" ulx="2137" uly="1490">die to furchten teinen namen. Du zů /</line>
        <line lrx="3513" lry="1677" ulx="2137" uly="1583">legſt die tag uber die tag tes kuͤnigs</line>
        <line lrx="3521" lry="1766" ulx="2135" uly="1675">ſein iar bih an dẽ tag tes geſchlaͤchts</line>
        <line lrx="3516" lry="1861" ulx="2134" uly="1767">vñ des geſchlaächts. Er beleybt ewig</line>
        <line lrx="3512" lry="1951" ulx="2136" uly="1859">klich ĩ dem angeſicht gotʒ · wer ſuͤcht</line>
        <line lrx="3508" lry="2032" ulx="2135" uly="1949">ſein er bermbd vnd die warbeit. Alſo</line>
        <line lrx="3509" lry="2142" ulx="2139" uly="2041">ſag ich das lob teynem namen in den</line>
        <line lrx="3506" lry="2232" ulx="2138" uly="2135">welten ð welt · dz ich vergelt dein ge/</line>
        <line lrx="3352" lry="2322" ulx="2137" uly="2232">lubd võ tem tag vntz in den tag.</line>
        <line lrx="3509" lry="2425" ulx="2142" uly="2323">¶ Idythum ter ſinger kam in ein bo/</line>
        <line lrx="3506" lry="2514" ulx="2228" uly="2421">ſes woꝛt von der menig dz ſy ſpꝛa⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="2610" ulx="2230" uly="2510">chẽ er waͤr vngerecht· daz erkannt</line>
        <line lrx="3506" lry="2702" ulx="2228" uly="2602">dauid vñ von ten woꝛten ydithũ</line>
        <line lrx="3553" lry="2792" ulx="2219" uly="2706">ernam er das er vnlchuldig was</line>
        <line lrx="3512" lry="2961" ulx="2221" uly="2783">To macht er diſen plalm vmb ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2972" type="textblock" ulx="2315" uly="2875">
        <line lrx="3554" lry="2972" ulx="2315" uly="2875">chemug. vñ iſt lein ubergeſchꝛift</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="3069" type="textblock" ulx="2212" uly="2972">
        <line lrx="3559" lry="3069" ulx="2212" uly="2972">in das end plalm vmb ydythum ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4100" type="textblock" ulx="2127" uly="3066">
        <line lrx="3502" lry="3183" ulx="2225" uly="3066">Nonne deo ſubiecta ac. CLixj-</line>
        <line lrx="3548" lry="3256" ulx="2466" uly="3163">rt denn gott nit vntertnig</line>
        <line lrx="3511" lry="3349" ulx="2488" uly="3255">ein ſele · wann mein hayl iſt</line>
        <line lrx="3505" lry="3441" ulx="2275" uly="3348">Vvõ im. Wann er iſt mein got</line>
        <line lrx="3504" lry="3536" ulx="2132" uly="3440">vñ mein hayl mein empfater · vñ ich</line>
        <line lrx="3502" lry="3629" ulx="2128" uly="3535">wird nit bewegt furhin. O wie lang</line>
        <line lrx="3497" lry="3725" ulx="2129" uly="3628">vallent ir in den menſcłen . dz ir all er/</line>
        <line lrx="3500" lry="3817" ulx="2127" uly="3721">ſchlachent als der geneygten wannd</line>
        <line lrx="3502" lry="3911" ulx="2131" uly="3814">vñ als ð zerbeo chen m auer. Jedoch ſy</line>
        <line lrx="3504" lry="4009" ulx="2133" uly="3906">gedachten zeuertreyben meinẽ werde</line>
        <line lrx="3508" lry="4100" ulx="2129" uly="4000">ich lieff in dem durſt ſy geſegentẽ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="4184" type="textblock" ulx="2132" uly="4095">
        <line lrx="3559" lry="4184" ulx="2132" uly="4095">irem mud . vñ flůͤchtẽ mit dem hertzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4842" type="textblock" ulx="2129" uly="4187">
        <line lrx="3501" lry="4297" ulx="2130" uly="4187">Jetoch mein ſel biß vntertãnig gott·</line>
        <line lrx="3510" lry="4379" ulx="2133" uly="4274">woañ võ im iſt mein gedult. Wañ er</line>
        <line lrx="3496" lry="4469" ulx="2130" uly="4375">iſt mein got vnd mein behalter. mein</line>
        <line lrx="3499" lry="4564" ulx="2136" uly="4469">belffer ich wird nit abgan. In got iſt</line>
        <line lrx="3502" lry="4655" ulx="2129" uly="4561">mein haylvñ got iſt mein gloꝛi· meiĩ</line>
        <line lrx="3504" lry="4749" ulx="2133" uly="4653">hilff. vñ mein zůuerlicht iſt in got. OP</line>
        <line lrx="3501" lry="4842" ulx="2132" uly="4745">alle ſamnũg des volcks hoffent in in·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="5124" type="textblock" ulx="2127" uly="4840">
        <line lrx="3573" lry="4941" ulx="2129" uly="4840">gießt auß euwer hertzẽ voꝛ im · got iſt</line>
        <line lrx="3560" lry="5036" ulx="2127" uly="4930">vnnſer helfer ewigklich. Jedoch dye</line>
        <line lrx="3559" lry="5124" ulx="2129" uly="5029">ſun der menſchen ſeind uppig · die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="5417" type="textblock" ulx="2130" uly="5121">
        <line lrx="3500" lry="5230" ulx="2130" uly="5121">ter menſchen dye ſeynd luͤgner in den</line>
        <line lrx="3501" lry="5322" ulx="2132" uly="5219">wan gen  das ſy betriegen in der upig</line>
        <line lrx="3506" lry="5417" ulx="2139" uly="5312">keyte ewigkilih oder miteynannder ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="183" type="textblock" ulx="4249" uly="158">
        <line lrx="4349" lry="179" ulx="4249" uly="158">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2438" lry="1705" type="textblock" ulx="1032" uly="493">
        <line lrx="1985" lry="607" ulx="1682" uly="493">Pauid.</line>
        <line lrx="2411" lry="755" ulx="1034" uly="649">Nicht wolt hoffen in der bohheyt vñ</line>
        <line lrx="2424" lry="841" ulx="1034" uly="744">nit woͤlt begeren die reub · ob dierey/</line>
        <line lrx="2430" lry="940" ulx="1037" uly="839">chtumb zuůfſieſſent nit voplt zůlegenn</line>
        <line lrx="2437" lry="1030" ulx="1038" uly="932">das hertz. Got der hat zů einem male</line>
        <line lrx="2429" lry="1129" ulx="1035" uly="1027">geredt diſe zwey ding die ichhab ge</line>
        <line lrx="2432" lry="1217" ulx="1036" uly="1123">hðöꝛt das der gewalt iſt gotz · vnnd o</line>
        <line lrx="2433" lry="1301" ulx="1035" uly="1216">Lerꝛ dir iſt die erbermte · wann du wi</line>
        <line lrx="2433" lry="1413" ulx="1036" uly="1309">rergibeſt eim yegklichen nach ſeyn en</line>
        <line lrx="1709" lry="1515" ulx="1032" uly="1407">vwoerchen ·</line>
        <line lrx="2438" lry="1601" ulx="1037" uly="1495">¶ Die weyl dauid laul floch do lag er</line>
        <line lrx="2425" lry="1705" ulx="1127" uly="1590">in eyner woͤſtung die hieß phatan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1790" type="textblock" ulx="1125" uly="1686">
        <line lrx="2488" lry="1790" ulx="1125" uly="1686">do was ein veycher man naben bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1953" type="textblock" ulx="1128" uly="1776">
        <line lrx="2441" lry="1952" ulx="1128" uly="1776">mn ſeſſen der hieß nabel / do ſandt</line>
        <line lrx="1202" lry="1953" ulx="1138" uly="1904">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1973" type="textblock" ulx="1279" uly="1878">
        <line lrx="2476" lry="1973" ulx="1279" uly="1878">ittent von im die ſpeyb. der han</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2062" type="textblock" ulx="1096" uly="1970">
        <line lrx="2438" lry="2062" ulx="1096" uly="1970">tælt ſein knecht ubel vnd ſchalt da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2258" type="textblock" ulx="1134" uly="2063">
        <line lrx="2438" lry="2170" ulx="1134" uly="2063">uid do wolt in dauid haben erlchla</line>
        <line lrx="2435" lry="2258" ulx="1134" uly="2162">gẽ . vñ do zoch im ſein haupfrau en /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2354" type="textblock" ulx="1136" uly="2245">
        <line lrx="2437" lry="2354" ulx="1136" uly="2245">gegen vnd bꝛacht im narũb- wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2538" type="textblock" ulx="1136" uly="2438">
        <line lrx="2454" lry="2538" ulx="1136" uly="2438">zů fuͤß vnnd bat ims ab darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2626" type="textblock" ulx="1135" uly="2531">
        <line lrx="2494" lry="2626" ulx="1135" uly="2531">uber zehen tag ſtarb nabeh to nam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3184" type="textblock" ulx="1130" uly="2623">
        <line lrx="2437" lry="2726" ulx="1130" uly="2623">dauid die ſelbẽ zů eyner haubfrauẽ</line>
        <line lrx="2432" lry="2822" ulx="1141" uly="2721">do macht dauid diſen pſalm: vnd</line>
        <line lrx="2434" lry="2912" ulx="1137" uly="2814">iſt ſein uber geſchꝛifft pſalm daui</line>
        <line lrx="2330" lry="3009" ulx="1143" uly="2908">do er was in der wuͤſte y .</line>
        <line lrx="2436" lry="3184" ulx="1326" uly="3093">Got mein gott · frů wach ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="5254" type="textblock" ulx="1054" uly="3281">
        <line lrx="2437" lry="3377" ulx="1347" uly="3281">durſt zu dir wye maniguel/</line>
        <line lrx="2436" lry="3472" ulx="1054" uly="3370">tigklich iſt dir meyn fleyſch. In tem</line>
        <line lrx="2436" lry="3563" ulx="1054" uly="3468">wüůſten land vñ in dem vnwegſamen</line>
        <line lrx="2432" lry="3661" ulx="1058" uly="3563">alſo erſcheyn ich dir in dem beyhgen·</line>
        <line lrx="2443" lry="3754" ulx="1060" uly="3657">dz ich ſech dein krafft vnno dein gloꝛi</line>
        <line lrx="2441" lry="3832" ulx="1064" uly="3751">Wañ dein erbermd iſt beſſer uber das</line>
        <line lrx="2437" lry="3940" ulx="1057" uly="3840">leben· mein lefrʒen die loben dich. Al/</line>
        <line lrx="2438" lry="4034" ulx="1059" uly="3937">ſo geſegen ich dich in meinẽ leben · vñ</line>
        <line lrx="2436" lry="4122" ulx="1060" uly="4031">ich heb auff mein hend in inem na/</line>
        <line lrx="2442" lry="4226" ulx="1063" uly="4124">men  Veyn ſel woirdt etfallet als mit</line>
        <line lrx="2439" lry="4316" ulx="1068" uly="4219">veiſte vnd mit veſtikeyt · vnnd mein</line>
        <line lrx="2437" lry="4411" ulx="1063" uly="4315">mund der lobet mit ten leftʒen ð freu</line>
        <line lrx="2446" lry="4506" ulx="1065" uly="4405">den. Ob ich tein bin ingedanck gewe</line>
        <line lrx="2444" lry="4600" ulx="1069" uly="4500">len auff meinem bett in metten zeytẽ</line>
        <line lrx="2446" lry="4684" ulx="1068" uly="4595">wird ich getencken in dich· wann du</line>
        <line lrx="2446" lry="4774" ulx="1067" uly="4683">wareſt mein helffer. Nñ ich erfreu voe</line>
        <line lrx="2444" lry="4878" ulx="1072" uly="4782">mich in dẽ decke deyner fluge · meyn</line>
        <line lrx="2446" lry="4969" ulx="1074" uly="4874">ſel die zůhafft nach dir · dein grrechte</line>
        <line lrx="2448" lry="5065" ulx="1073" uly="4967">dye empfieng mich · W añ ſy ſůchten</line>
        <line lrx="2447" lry="5158" ulx="1071" uly="5065">meyn ſel vmbſunſt · ſy geent ein ĩ die</line>
        <line lrx="2446" lry="5254" ulx="1070" uly="5157">niderſten teyl ter ertes ſy wurden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="5344" type="textblock" ulx="1080" uly="5252">
        <line lrx="2507" lry="5344" ulx="1080" uly="5252">antwurt in die hennte tes ſchwertes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="5443" type="textblock" ulx="1076" uly="5340">
        <line lrx="2448" lry="5443" ulx="1076" uly="5340">vñ ſy werten teyl der füchs; v añ ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3287" type="textblock" ulx="1365" uly="3187">
        <line lrx="2500" lry="3287" ulx="1365" uly="3187">üů dir võ tem liecht · meyn ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="592" type="textblock" ulx="2874" uly="466">
        <line lrx="4105" lry="592" ulx="2874" uly="466">Indem CCI. NNN Nvij·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="2157" type="textblock" ulx="2704" uly="650">
        <line lrx="4070" lry="745" ulx="2707" uly="650">kunig freuwoet ſich in got · alle die to</line>
        <line lrx="4069" lry="833" ulx="2708" uly="742">ſchwerent in im die werden gelobet ·</line>
        <line lrx="4077" lry="933" ulx="2704" uly="836">wañ verſchoppet iſt der mũd der dye</line>
        <line lrx="4020" lry="1020" ulx="2708" uly="931">do reden boͤſe ding·</line>
        <line lrx="4076" lry="1120" ulx="2714" uly="1020">¶ Do dauid verboꝛgen was auf dem</line>
        <line lrx="4078" lry="1212" ulx="2803" uly="1115">berg achie do verneten in die zyfeer</line>
        <line lrx="4079" lry="1304" ulx="2798" uly="1209">do kã ſaul mit vier tauſent mannẽ</line>
        <line lrx="4083" lry="1399" ulx="2789" uly="1297">vñ furleget ĩ · die lelben nacht giẽg</line>
        <line lrx="4076" lry="1499" ulx="2804" uly="1390">danid ſelbander vnter das hoͤꝛ vñ</line>
        <line lrx="4106" lry="1585" ulx="2794" uly="1491">vand ſy all ſchlaffent n vnd nam zů</line>
        <line lrx="4100" lry="1683" ulx="2790" uly="1584">dẽ haupten ſaul ſein trinck kopf vñ</line>
        <line lrx="4108" lry="1773" ulx="2798" uly="1676">ſeyn ſper vnnd gieng witer enweg</line>
        <line lrx="4084" lry="1868" ulx="2809" uly="1772">vnd do er kam uber eynen geundt</line>
        <line lrx="4092" lry="1962" ulx="2801" uly="1855">auff einen berg to ſchꝛ e er zů im vñ</line>
        <line lrx="4114" lry="2057" ulx="2802" uly="1954">ſpꝛach Sich laul ich het dich heint</line>
        <line lrx="4092" lry="2157" ulx="2793" uly="2051">wol getoͤtt vñ ich wolt nit · vñ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="2135" type="textblock" ulx="3768" uly="2126">
        <line lrx="3861" lry="2135" ulx="3768" uly="2126">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="2618" type="textblock" ulx="2710" uly="2141">
        <line lrx="4080" lry="2238" ulx="2795" uly="2141">achteſt mich als ein bꝛem ˖ vñ hieh</line>
        <line lrx="4077" lry="2333" ulx="2784" uly="2236">in witer holen kopff vnnd ſper . do</line>
        <line lrx="4079" lry="2427" ulx="2790" uly="2329">machrt er diſen pſalm. vnd ilt ſeyn</line>
        <line lrx="4079" lry="2618" ulx="2710" uly="2427">1 ubergeſchꝛifft plalm dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="2801" type="textblock" ulx="2999" uly="2709">
        <line lrx="4084" lry="2801" ulx="2999" uly="2709">erloß mein ſel von der voꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="4970" type="textblock" ulx="2700" uly="2892">
        <line lrx="4085" lry="2991" ulx="2707" uly="2892">ſchiumet von ð ſamnũg ð u beltůn dẽ</line>
        <line lrx="4092" lry="3082" ulx="2705" uly="2986">von der menig ter die do wurckẽt die</line>
        <line lrx="4087" lry="3185" ulx="2700" uly="3079">hoßheyt. Wann ſy ſcherfften ir zũgen</line>
        <line lrx="4098" lry="3282" ulx="2702" uly="3173">als eyn waffen · ſy ſpienen iren bogen</line>
        <line lrx="4079" lry="3367" ulx="2703" uly="3272">ein bitters ding dz ly ſchieſſen in ver</line>
        <line lrx="4097" lry="3467" ulx="2704" uly="3362">boꝛgen ten vnuermailigten. Sy ſchieſ</line>
        <line lrx="4080" lry="3560" ulx="2705" uly="3455">ſen in guͤchlich vñ voͤꝛchten nit . ſy ha⸗</line>
        <line lrx="4085" lry="3656" ulx="2704" uly="3552">bent im geueſtent eyn ſchalck haffeige</line>
        <line lrx="4085" lry="3748" ulx="2706" uly="3649">rede Sy verkunnten dz ſy verburgen</line>
        <line lrx="4103" lry="3842" ulx="2710" uly="3740">die ſtrick ſy ſpꝛachen wer ſicht ſy. DPy</line>
        <line lrx="4094" lry="3934" ulx="2709" uly="3835">erfůren die boß heyt · ſy gebꝛaſten erſa</line>
        <line lrx="4088" lry="4026" ulx="2704" uly="3928">rend in ð eruarung· Der menſch gena</line>
        <line lrx="4084" lry="4126" ulx="2710" uly="4022">be ſich zů ten ho hen hertzen · vñ gott ð</line>
        <line lrx="4089" lry="4216" ulx="2713" uly="4119">wirt erhöhet. Die gelchoß der kinter</line>
        <line lrx="4091" lry="4309" ulx="2706" uly="4217">ſeind woꝛden ir ſchleg ; vnd ir zungen</line>
        <line lrx="4093" lry="4409" ulx="2710" uly="4305">ſeind gekrenckt wid ſy. Olle die ſich</line>
        <line lrx="4110" lry="4496" ulx="2719" uly="4405">ſahen die warten betruͤbt · vnd ein ye/</line>
        <line lrx="4093" lry="4595" ulx="2704" uly="4492">glich menſch der fürcht ſy · Vnd ſy ver</line>
        <line lrx="4087" lry="4682" ulx="2706" uly="4590">Runten die werck gottes vnd verſtůn</line>
        <line lrx="4093" lry="4784" ulx="2711" uly="4684">ren ſeine werck. Der gerecht der freut</line>
        <line lrx="4089" lry="4875" ulx="2711" uly="4778">ſich im berꝛen · vnd wo rt hoffen in im</line>
        <line lrx="4093" lry="4970" ulx="2709" uly="4875">vñ alle die gerechtes hertzen voerdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="5149" type="textblock" ulx="2808" uly="4972">
        <line lrx="4051" lry="5078" ulx="2808" uly="4972">lo bet ½· R</line>
        <line lrx="4093" lry="5149" ulx="2881" uly="5063">o dauid ſach daʒ ſaul von im nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="5257" type="textblock" ulx="2806" uly="5148">
        <line lrx="4153" lry="5257" ulx="2806" uly="5148">wolt laſſen do ſpꝛach er; ich will z</line>
      </zone>
      <zone lrx="3951" lry="5474" type="textblock" ulx="2800" uly="5444">
        <line lrx="3951" lry="5474" ulx="2800" uly="5444">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="5450" type="textblock" ulx="2806" uly="5248">
        <line lrx="4089" lry="5349" ulx="2806" uly="5248">hen enweg vnter die beyten etweñ</line>
        <line lrx="4074" lry="5450" ulx="2866" uly="5352">umm ich im vnder die hende dz e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="2705" type="textblock" ulx="2897" uly="2513">
        <line lrx="4089" lry="2690" ulx="2897" uly="2513">audi teus oꝛatonẽ ac. C naue</line>
        <line lrx="4143" lry="2705" ulx="3068" uly="2613">t erhöꝛ mein gebet ſo ich bit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="2890" type="textblock" ulx="3055" uly="2790">
        <line lrx="4230" lry="2890" ulx="3055" uly="2790">s veinds. Du haſt mich be/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="21" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="21" lry="529" ulx="0" uly="438">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="28" lry="883" ulx="0" uly="621">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="34" lry="1439" ulx="0" uly="1258">=S= 2 /7</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="51" lry="2042" ulx="0" uly="1459">=  ☛  = 5 = 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2100" type="textblock" ulx="18" uly="2052">
        <line lrx="31" lry="2100" ulx="18" uly="2052">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="44" lry="2113" ulx="0" uly="2043">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3439" type="textblock" ulx="0" uly="3365">
        <line lrx="41" lry="3439" ulx="0" uly="3365">eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1546" type="textblock" ulx="467" uly="448">
        <line lrx="1329" lry="542" ulx="997" uly="448">Plalter</line>
        <line lrx="1806" lry="705" ulx="531" uly="610">mich ꝛoch toͤttet · vnd an der hin⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="796" ulx="531" uly="699">raiß macht er diſen pſalm · vnd iſt</line>
        <line lrx="1807" lry="890" ulx="467" uly="793">ſein uüber geſchꝛifft in dz end pſalm</line>
        <line lrx="1804" lry="987" ulx="531" uly="885">dauid dz geſang Jeremie Oggai</line>
        <line lrx="1803" lry="1080" ulx="516" uly="980">vñ ezechielis von dem woꝛt der pil/</line>
        <line lrx="1814" lry="1171" ulx="486" uly="1075">grinſchafft vnd von dem volck rer</line>
        <line lrx="1812" lry="1266" ulx="508" uly="1169">hinziehüg gen babüon  o ſy anhů</line>
        <line lrx="1778" lry="1378" ulx="473" uly="1262">ben zeziehhen.</line>
        <line lrx="1806" lry="1546" ulx="779" uly="1452">t dir gezimprt dðʒ lob in ſpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="4159" type="textblock" ulx="426" uly="1634">
        <line lrx="1812" lry="1731" ulx="784" uly="1634">lubd in hieruſalem. Erhoꝛe</line>
        <line lrx="1817" lry="1826" ulx="435" uly="1728">meiñ gebet · alles fley ſch dz wirt ku /</line>
        <line lrx="1813" lry="1919" ulx="436" uly="1821">men zů dir. Die woꝛt der boͤlen gelig⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2010" ulx="435" uly="1918">ten uber vns  vnd du biſt vergeblich</line>
        <line lrx="1806" lry="2106" ulx="432" uly="2004">vnſern guůtigkeytẽ Er iſt ſaͤlig ten du</line>
        <line lrx="1858" lry="2197" ulx="432" uly="2103">haſt erwoͤlet vnd empfangen  er wirt</line>
        <line lrx="1809" lry="2281" ulx="433" uly="2196">inwonen in teinen hoͤfen Wir werdẽ</line>
        <line lrx="1870" lry="2380" ulx="436" uly="2285">erfullet in ten gútẽ dingen teines hau</line>
        <line lrx="1806" lry="2474" ulx="434" uly="2379">ſes · dein tempel iſt heylig vnd wunð⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2566" ulx="433" uly="2472">lich in der geleycheyt. Hgot vnſer be</line>
        <line lrx="1809" lry="2659" ulx="431" uly="2566">halter erhoꝛ vns ein zůuerſichte aller</line>
        <line lrx="1804" lry="2752" ulx="437" uly="2656">enden ð erte · vñ verꝛ in tem moͤꝛe · Du</line>
        <line lrx="1798" lry="2851" ulx="434" uly="2751">bereyteſt die berge in veyner krafft be /</line>
        <line lrx="1800" lry="2941" ulx="438" uly="2847">gürt mit tem gewalt der du betruͤbeſt</line>
        <line lrx="1805" lry="3036" ulx="437" uly="2940">die tieff des moͤres.vñ den don ſeyner</line>
        <line lrx="1804" lry="3120" ulx="436" uly="3031">flub.Die leut werden betrubet vñ die</line>
        <line lrx="1801" lry="3219" ulx="438" uly="3128">do wonent in den enten dye voͤꝛchten</line>
        <line lrx="1804" lry="3314" ulx="441" uly="3217">ſich voꝛ teinẽ ʒeichen · du wolluſtigeſt</line>
        <line lrx="1804" lry="3406" ulx="438" uly="3310">dye außgeng tes moꝛgens vnnd des</line>
        <line lrx="1803" lry="3498" ulx="436" uly="3403">abents · Du haſt heimge ſůcht die erd</line>
        <line lrx="1804" lry="3596" ulx="431" uly="3497">vñ haſt ſy getrenckt vñ du haſt ſy ge</line>
        <line lrx="1817" lry="3687" ulx="428" uly="3591">mani gualtiget zereychẽ Der fluß got</line>
        <line lrx="1802" lry="3775" ulx="428" uly="3682">tes iſt erfùllet mit waſſer. du haſt be⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="3872" ulx="426" uly="3776">reyt ir ſyeys voañ alſo iſt ir bereiung ·</line>
        <line lrx="1799" lry="3966" ulx="427" uly="3864">Trenck ir baͤche · manigualtig ir ge⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="4058" ulx="427" uly="3961">ſchlãcht in ſeinẽ tro pfen wirt erfreuet</line>
        <line lrx="1797" lry="4159" ulx="427" uly="4055">8ð gronend. Geſegẽ dye kron des iars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="4241" type="textblock" ulx="417" uly="4148">
        <line lrx="1799" lry="4241" ulx="417" uly="4148">deiner guͤtigkeit · vñ dein veld werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5371" type="textblock" ulx="418" uly="4242">
        <line lrx="1794" lry="4338" ulx="422" uly="4242">erfült mit fruchtꝑerkeyt. Die ſchönen</line>
        <line lrx="1796" lry="4434" ulx="425" uly="4335">ding ð woůͤſt die heben an zeueyßten ·</line>
        <line lrx="1797" lry="4523" ulx="423" uly="4427">vñ die buhel werdẽ begurt mit freüdẽ</line>
        <line lrx="1808" lry="4619" ulx="420" uly="4520">Die wisð ð ſchaf ſeiẽ angelegt vñ die</line>
        <line lrx="1792" lry="4714" ulx="424" uly="4613">teler werdẽ uberfluſſig mit dẽ trapd</line>
        <line lrx="1790" lry="4807" ulx="418" uly="4703">Iy werten ſchꝛeyẽ vñ ſingen daz lob ·</line>
        <line lrx="1793" lry="4898" ulx="421" uly="4798">¶ Do ſaul erſchlagen warde von ten</line>
        <line lrx="1816" lry="4991" ulx="510" uly="4891">philiſten. do kert dauid wið võ den</line>
        <line lrx="1795" lry="5086" ulx="508" uly="4983">heyten zuᷣ dẽ volck iſrahel. do Ramẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="5177" ulx="505" uly="5079">die kinð iuda vñ ſein geſchlacht vñ</line>
        <line lrx="1777" lry="5271" ulx="505" uly="5172">hielten in. vñ namen in zͦ einẽ kuͤ /</line>
        <line lrx="1862" lry="5371" ulx="504" uly="5264">nig daſelbs machet Dauid diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="1639" type="textblock" ulx="721" uly="1544">
        <line lrx="1918" lry="1639" ulx="721" uly="1544">vnd dir wirt voidergeben daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="899" type="textblock" ulx="2105" uly="465">
        <line lrx="3444" lry="574" ulx="2798" uly="465">CCXXXXNviij.</line>
        <line lrx="3450" lry="738" ulx="2174" uly="598">pſalm von ſeiner witeraufſteung-</line>
        <line lrx="3474" lry="823" ulx="2105" uly="715">vñ iſt ſein uͤbergeſchꝛfft in das end</line>
        <line lrx="3449" lry="899" ulx="2171" uly="810">ðdz geſang tes plalms ð vꝛſteèdung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1094" type="textblock" ulx="2080" uly="891">
        <line lrx="3479" lry="1009" ulx="2080" uly="891">¶ Aubilate teo omis terꝛaact (ixv.</line>
        <line lrx="3470" lry="1094" ulx="2363" uly="994">Lle erd iubiliert got ˖ Sagt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="5351" type="textblock" ulx="2015" uly="1086">
        <line lrx="3448" lry="1188" ulx="2372" uly="1086">geſang ſeinẽ namen · gebt die</line>
        <line lrx="3447" lry="1279" ulx="2133" uly="1180">Agloꝛ ſeinẽ lob. Sagẽt got wie</line>
        <line lrx="3438" lry="1360" ulx="2078" uly="1270">erſchꝛockelich ſeind tein werck. o herꝛ</line>
        <line lrx="3443" lry="1465" ulx="2076" uly="1366">dein vind dye ligent dir in ð menig</line>
        <line lrx="3444" lry="1552" ulx="2076" uly="1460">deiner krafft. O got alle die exte anbet</line>
        <line lrx="3447" lry="1649" ulx="2080" uly="1548">dich vñ lobt dich ˖ vñ ſaget dz lob tei</line>
        <line lrx="3445" lry="1743" ulx="2015" uly="1638">nẽ namẽ. Rumpt vñ ſecht die werk</line>
        <line lrx="3448" lry="1829" ulx="2049" uly="1737">gotʒz· er iſt erſchꝛockenlich in ten raͤtẽ</line>
        <line lrx="3443" lry="1920" ulx="2076" uly="1829">uber die ſun ð menſchẽ. Der do bekert</line>
        <line lrx="3440" lry="2026" ulx="2077" uly="1921">dz möꝛ in die düͤrꝛe: ſy wertẽ durch/</line>
        <line lrx="3446" lry="2111" ulx="2079" uly="2004">geen in tem fluß mit dẽ fůh · vñ wir</line>
        <line lrx="3447" lry="2196" ulx="2075" uly="2104">voer dẽ do erfreut ĩ im Der do herſchet</line>
        <line lrx="3440" lry="2292" ulx="2076" uly="2198">ewigklichen in ſeyner krafft· ſein au</line>
        <line lrx="3437" lry="2388" ulx="2081" uly="2292">gen die ſchauwẽt über die leüt · die wo</line>
        <line lrx="3467" lry="2478" ulx="2078" uly="2388">erhertent die werten nit erhoͤcht in in</line>
        <line lrx="3441" lry="2576" ulx="2074" uly="2477">ſelber. O ir voͤlcker geſegent vnſerem</line>
        <line lrx="3439" lry="2667" ulx="2078" uly="2573">got · vñ macht ein hoͤꝛente ſtimm ſei⸗</line>
        <line lrx="3440" lry="2762" ulx="2070" uly="2666">nes lobs. Der do ſatʒzt mein ſel ʒũ dem</line>
        <line lrx="3439" lry="2855" ulx="2068" uly="2758">leben · vñ gab nit meyn kuͤß in dye be⸗</line>
        <line lrx="3441" lry="2945" ulx="2073" uly="2851">voobgung. Wañ o got du haſt vns be</line>
        <line lrx="3443" lry="3033" ulx="2070" uly="2944">wãäͤrt mit tem fewer  haſt du vns ver</line>
        <line lrx="3441" lry="3130" ulx="2068" uly="3036">ſůchet als dʒ ſilber wirt verſůcht Du</line>
        <line lrx="3462" lry="3223" ulx="2073" uly="3132">haſt vns gefuret in eĩ ſtrick: du haſt</line>
        <line lrx="3442" lry="3319" ulx="2069" uly="3225">geſetʒt die trũbſal in vnſerm rugken-</line>
        <line lrx="3438" lry="3411" ulx="2067" uly="3318">vñ haſt geſetzt die mẽſchẽ uber vnſer</line>
        <line lrx="3433" lry="3506" ulx="2064" uly="3404">heupter. Wir giengen durch dʒ fewꝛ ·</line>
        <line lrx="3440" lry="3601" ulx="2065" uly="3501">vñ durch dz waſſer; vñ du haſt vns</line>
        <line lrx="3508" lry="3693" ulx="2067" uly="3589">außgefůrt in dye růe. Ich gee in teyn</line>
        <line lrx="3436" lry="3785" ulx="2062" uly="3690">haus  ich vergilt dir meyn geluͤbd in</line>
        <line lrx="3435" lry="3886" ulx="2069" uly="3785">een gantzen opffern dye mein lefftzen</line>
        <line lrx="3434" lry="3973" ulx="2059" uly="3878">habhen vnð gelcheytet. Vñ mein mũd</line>
        <line lrx="3436" lry="4065" ulx="2058" uly="3970">hat geredt in meiner trůbſal. Ieh op/</line>
        <line lrx="3440" lry="4160" ulx="2072" uly="4063">fer dir die gantzen gelafftẽ opfer mit</line>
        <line lrx="3438" lry="4252" ulx="2075" uly="4155">dẽ gebꝛantẽ opfer ð wid/ ich will dir</line>
        <line lrx="3461" lry="4347" ulx="2070" uly="4249">opfern die ochſen mit den boͤckẽ. Ru</line>
        <line lrx="3451" lry="4435" ulx="2070" uly="4342">ment vñ hoͤꝛent vñ ich ſag alle die ir</line>
        <line lrx="3462" lry="4530" ulx="2061" uly="4437">fuůrchtẽt got:wie manig ding er hab</line>
        <line lrx="3532" lry="4628" ulx="2059" uly="4529">gethã meiner ſel. Ich růfft zů im mit·</line>
        <line lrx="3438" lry="4707" ulx="2057" uly="4621">meim mũd. vñ frolocket vnð meiner</line>
        <line lrx="3435" lry="4815" ulx="2058" uly="4713">zungen. Ob ich anſach die boßheyt in</line>
        <line lrx="3427" lry="4902" ulx="2056" uly="4809">mein em betʒẽ · ter herꝛe wirt es nit er/</line>
        <line lrx="3434" lry="4993" ulx="2062" uly="4897">hpꝛen. Darumb got hat es erhöꝛt vñ</line>
        <line lrx="3435" lry="5088" ulx="2058" uly="4994">hat auffgemerckt ter ſtimme meyner</line>
        <line lrx="3435" lry="5181" ulx="2056" uly="5083">bittung · Got ter iſt geſegent · der nit</line>
        <line lrx="3428" lry="5273" ulx="2056" uly="5179">hat abgenomen mein gebere vñ lein</line>
        <line lrx="2787" lry="5351" ulx="2059" uly="5275">erbermbde von mir⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2522" lry="1611" type="textblock" ulx="1063" uly="568">
        <line lrx="2475" lry="681" ulx="1093" uly="568">¶Do ſaul ter teu ſel beſaß d rietẽ im</line>
        <line lrx="2489" lry="757" ulx="1116" uly="659">ſein ritter daʒ er ließ ſulen einen der</line>
        <line lrx="2489" lry="855" ulx="1175" uly="753">w kund pſallieren auff 8 härpffen·</line>
        <line lrx="2488" lry="951" ulx="1175" uly="850">wann er die harpff ruͤrt das im de</line>
        <line lrx="2480" lry="1043" ulx="1176" uly="944">ſter rin ger waͤr · do warde im gela/</line>
        <line lrx="2484" lry="1139" ulx="1122" uly="1043">get von dauid d ſant er nach im</line>
        <line lrx="2476" lry="1234" ulx="1173" uly="1126">vnd do dauid in ſauls hauſ Ram</line>
        <line lrx="2493" lry="1327" ulx="1114" uly="1219">do macht er diſen pſalm. vnd als</line>
        <line lrx="2491" lry="1421" ulx="1171" uly="1315">offt in der teufel begreyf ſo haͤrpfft</line>
        <line lrx="2495" lry="1530" ulx="1173" uly="1343">er vñ ſpꝛach diſen Pialem ſo ward</line>
        <line lrx="2522" lry="1611" ulx="1063" uly="1504">im bah. vñ iſt ſein ubergeſchꝛift in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="1711" type="textblock" ulx="1154" uly="1602">
        <line lrx="2526" lry="1711" ulx="1154" uly="1602">das ente Olalm in ten loben der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="1887" type="textblock" ulx="1154" uly="1705">
        <line lrx="1780" lry="1798" ulx="1177" uly="1705">ſang damd· .</line>
        <line lrx="2486" lry="1887" ulx="1154" uly="1789">Deus miſeratoꝛ noſtri ac. ¶ Ixvj:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3112" type="textblock" ulx="1036" uly="1883">
        <line lrx="2492" lry="1986" ulx="1451" uly="1883">t erbarm dich vnſer vnd ge</line>
        <line lrx="2493" lry="2079" ulx="1241" uly="1981">ſegè? vns. erleucht ſein antlitʒ</line>
        <line lrx="2484" lry="2173" ulx="1058" uly="2075">uber vns vñ erbarme ſich vn/</line>
        <line lrx="2474" lry="2264" ulx="1087" uly="2169">ſer. Das woir erkennẽ teinen voeg auf</line>
        <line lrx="2487" lry="2365" ulx="1036" uly="2261">ter erd· in allen voͤlckern dein hayl. O</line>
        <line lrx="2496" lry="2457" ulx="1080" uly="2354">got die voͤlcker die ſullen dir beken nẽ</line>
        <line lrx="2492" lry="2544" ulx="1091" uly="2450">alle die voͤlcker ſullen dir bekennẽ Die</line>
        <line lrx="2490" lry="2646" ulx="1059" uly="2545">leut voerden erfreut vñ ſullen frolock:</line>
        <line lrx="2493" lry="2738" ulx="1099" uly="2637">en· wañ du vꝛteyleſt die voͤlcker in ð</line>
        <line lrx="2493" lry="2831" ulx="1093" uly="2734">gerechtigkeyt. vnd ſchickeſt die leut</line>
        <line lrx="2488" lry="2924" ulx="1094" uly="2828">auff der erd. D got die voͤlcker ſul len</line>
        <line lrx="2496" lry="3017" ulx="1100" uly="2919">dir veriehẽ · die erd hat geben ir frucht</line>
        <line lrx="2493" lry="3112" ulx="1095" uly="3017">Got vnſer got der geſegen vns· gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3213" type="textblock" ulx="1097" uly="3112">
        <line lrx="2545" lry="3213" ulx="1097" uly="3112">8 geſegne vns. vñ alle die end der er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="4053" type="textblock" ulx="1080" uly="3205">
        <line lrx="2428" lry="3299" ulx="1102" uly="3205">den ſullen in fuͤrchten. S</line>
        <line lrx="2496" lry="3398" ulx="1080" uly="3296">( Do dauid in ſeinẽ reych wz ſitzent</line>
        <line lrx="2515" lry="3488" ulx="1193" uly="3393">mit frid; wo erkant er in dem geyſt</line>
        <line lrx="2508" lry="3583" ulx="1148" uly="3487">das ſein volck nach ſeinẽ tod wird</line>
        <line lrx="2524" lry="3685" ulx="1198" uly="3583">geuangen als es geſchach· do man</line>
        <line lrx="2503" lry="3772" ulx="1156" uly="3681">ly furt gegen babilon vnd wenn</line>
        <line lrx="2508" lry="3862" ulx="1140" uly="3766">ſy witer wurten erlõßt vnd voirer</line>
        <line lrx="2536" lry="3954" ulx="1156" uly="3858">Kkãamen gen hieruſalem dʒ darnach</line>
        <line lrx="2515" lry="4053" ulx="1138" uly="3952">triſtus wurd geboꝛn vñ do macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="4245" type="textblock" ulx="1144" uly="4134">
        <line lrx="2506" lry="4245" ulx="1144" uly="4134">iſt ſeyn ubergelchꝛifft in das ennde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="4792" type="textblock" ulx="1117" uly="4232">
        <line lrx="2404" lry="4418" ulx="1184" uly="4232">Rnn tes geſangs dauid</line>
        <line lrx="2377" lry="4430" ulx="1117" uly="4312">¶ Exurg at teus et diſſipentur. .</line>
        <line lrx="2500" lry="4533" ulx="1285" uly="4428">Airxvij-</line>
        <line lrx="2501" lry="4603" ulx="1381" uly="4517">Ot det ſtee auf vnd ſein veind</line>
        <line lrx="2521" lry="4712" ulx="1404" uly="4615">woerdent zerſtraͤet · vnd dye in</line>
        <line lrx="2519" lry="4792" ulx="1450" uly="4704">ahten die ſullenn fliehen vo ꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="4873" type="textblock" ulx="1123" uly="4799">
        <line lrx="1255" lry="4873" ulx="1123" uly="4799">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="5372" type="textblock" ulx="1122" uly="4894">
        <line lrx="2508" lry="4992" ulx="1128" uly="4894">zergeetals das wachs das do fleußt</line>
        <line lrx="2522" lry="5093" ulx="1124" uly="4989">voꝛ tem antlitʒ tes fewꝛs ialſo verter</line>
        <line lrx="2517" lry="5192" ulx="1122" uly="5078">bent dye ſunter voꝛ dem antlitz gotz ·</line>
        <line lrx="2511" lry="5281" ulx="1128" uly="5175">Añ die gerechten wirtſchefftẽ. vnnd</line>
        <line lrx="2516" lry="5372" ulx="1123" uly="5264">freuen ſich in tem angeſicht gotʒ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2611" lry="4900" type="textblock" ulx="1261" uly="4797">
        <line lrx="2611" lry="4900" ulx="1261" uly="4797"> antlutʒ. Sp zergeen als ð much</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="521" type="textblock" ulx="2917" uly="411">
        <line lrx="4124" lry="521" ulx="2917" uly="411">In dem [CCLL XNXNXXviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="947" type="textblock" ulx="2755" uly="575">
        <line lrx="4130" lry="668" ulx="2755" uly="575">woerden gewolluſtiget in freuten · Sin</line>
        <line lrx="4127" lry="762" ulx="2758" uly="669">get got · ſagt das lob ſeinem namen ·</line>
        <line lrx="4134" lry="858" ulx="2758" uly="760">macht den weg dem der do aukſteygt</line>
        <line lrx="4130" lry="947" ulx="2756" uly="852">uber den vnder gãg · ð herꝛ iſt ſein nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4209" lry="1046" type="textblock" ulx="2768" uly="943">
        <line lrx="4209" lry="1046" ulx="2768" uly="943">Freut euch in leinẽ angeſicht · ſy wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="1417" type="textblock" ulx="2758" uly="1039">
        <line lrx="4125" lry="1131" ulx="2758" uly="1039">dent betruůbt voꝛ dem antlitz des vat/</line>
        <line lrx="4135" lry="1226" ulx="2768" uly="1131">ters ð wayſen vnd des vꝛteylers der</line>
        <line lrx="4132" lry="1329" ulx="2763" uly="1223">witvwoen. Got iſt an ſeyner heyligen</line>
        <line lrx="4130" lry="1417" ulx="2760" uly="1319">ſtat· got der do machet inwonen eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="1507" type="textblock" ulx="2733" uly="1413">
        <line lrx="4136" lry="1507" ulx="2733" uly="1413">zeyt in dem hauß. Der do aub fuͤret die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="2544" type="textblock" ulx="2754" uly="1507">
        <line lrx="4141" lry="1603" ulx="2760" uly="1507">geuangẽ ĩ der ſterck zegleycherweys</line>
        <line lrx="4145" lry="1687" ulx="2764" uly="1600">die die do erhertent die do wonẽ in dẽ</line>
        <line lrx="4139" lry="1790" ulx="2760" uly="1692">grebern. Got ſo du außgeeſt in dem</line>
        <line lrx="4135" lry="1882" ulx="2761" uly="1786">angeſicht deines volcks · ſo du durch⸗</line>
        <line lrx="4140" lry="1977" ulx="2763" uly="1881">geeſt in die wuͤſt. Die erd iſt bewegt</line>
        <line lrx="4142" lry="2069" ulx="2754" uly="1976">vnd die himel zerflieſſen voꝛ dem ant</line>
        <line lrx="4147" lry="2166" ulx="2762" uly="2069">litʒ gotʒ ſynai voꝛ dẽ antlitʒ gotʒ iſra⸗</line>
        <line lrx="4141" lry="2261" ulx="2758" uly="2165">hel. O got du ſchayteſt tein willigen</line>
        <line lrx="4144" lry="2355" ulx="2765" uly="2261">regen teinem erb ⸗ vñ es iſt gekrenckt</line>
        <line lrx="4145" lry="2440" ulx="2760" uly="2354">wann du haſt es volmachet. Deyne</line>
        <line lrx="4145" lry="2544" ulx="2760" uly="2447">tier die voonen in dẽ · o got du haſt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="2642" type="textblock" ulx="2708" uly="2542">
        <line lrx="4146" lry="2642" ulx="2708" uly="2542">bereyt den armen in deiner ſuͤſſigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2730" type="textblock" ulx="2760" uly="2637">
        <line lrx="4145" lry="2730" ulx="2760" uly="2637">Der becꝛe gibet das woꝛt in maniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2825" type="textblock" ulx="2755" uly="2728">
        <line lrx="4145" lry="2825" ulx="2755" uly="2728">krafft ten die es pꝛedigen· Der kunig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="3016" type="textblock" ulx="2770" uly="2822">
        <line lrx="4147" lry="2918" ulx="2770" uly="2822">der tugent tes liebẽ des lieben. dzʒ hauß</line>
        <line lrx="4153" lry="3016" ulx="2775" uly="2915">ðᷣ geſtalt zeteylẽ die reub. Ob ir ſchlatf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="3109" type="textblock" ulx="2767" uly="3012">
        <line lrx="4210" lry="3109" ulx="2767" uly="3012">fent zvoiſchen ð mitt ter gelerten dye</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="3486" type="textblock" ulx="2761" uly="3105">
        <line lrx="4146" lry="3194" ulx="2761" uly="3105">fetern ter tauben verſilbert · vñ die hin</line>
        <line lrx="4149" lry="3296" ulx="2765" uly="3197">terſten teyl ires rugken⸗ in der blaiche</line>
        <line lrx="4148" lry="3392" ulx="2766" uly="3295">xes golds. So ter hymeliſch erkennet⸗</line>
        <line lrx="4141" lry="3486" ulx="2767" uly="3389">oter vnterſchaitet dye kunig uber ſy;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3581" type="textblock" ulx="2769" uly="3485">
        <line lrx="4163" lry="3581" ulx="2769" uly="3485">teñ werden ſy geweiht uber dẽ ſchnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="4618" type="textblock" ulx="2765" uly="3576">
        <line lrx="4150" lry="3675" ulx="2765" uly="3576">in ſelmon. ter berg gotz iſt ein fayſter</line>
        <line lrx="4149" lry="3771" ulx="2768" uly="3671">berg. Eyn gerennter oð geſamneter</line>
        <line lrx="4151" lry="3865" ulx="2768" uly="3767">berg · ein vayſter berg · vas ſchawent</line>
        <line lrx="4153" lry="3955" ulx="2766" uly="3860">ir die auff ge haufften berg. Der berge</line>
        <line lrx="4163" lry="4055" ulx="2767" uly="3955">in dem got iſt ein wollgeu allen zewoo /</line>
        <line lrx="4150" lry="4152" ulx="2770" uly="4051">nen in im · voann ð herꝛe wirr wonen</line>
        <line lrx="4152" lry="4243" ulx="2769" uly="4143">vntz an dz ende. Der wagẽ gotz leind</line>
        <line lrx="4147" lry="4340" ulx="2770" uly="4237">x:tauſent · vil tauſent iſt der freu endẽ·</line>
        <line lrx="4149" lry="4429" ulx="2775" uly="4335">der herꝛ iſt in in an dem heyligẽ berb</line>
        <line lrx="4155" lry="4526" ulx="2772" uly="4427">ſynai. Du biſt auffgeſtigen ĩ die hoͤch</line>
        <line lrx="4153" lry="4618" ulx="2779" uly="4521">du haſt geuãgen die geuncknuß  du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="4711" type="textblock" ulx="2775" uly="4614">
        <line lrx="4168" lry="4711" ulx="2775" uly="4614">haſt empfangen die gaben in den mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="5376" type="textblock" ulx="2774" uly="4711">
        <line lrx="4159" lry="4812" ulx="2776" uly="4711">ſchen · Wañ die vngelaubigennit in/</line>
        <line lrx="4165" lry="4905" ulx="2775" uly="4802">ze voo nen bey got dem herꝛen. Geſegẽt</line>
        <line lrx="4159" lry="4997" ulx="2776" uly="4898">iſt der herꝛ allen den tag · got vnſer be</line>
        <line lrx="4159" lry="5086" ulx="2783" uly="4995">haltſam der wirt vns machen ein ge</line>
        <line lrx="4161" lry="5183" ulx="2781" uly="5081">lucklichen weg. Vnſer got iſt got heil</line>
        <line lrx="4165" lry="5282" ulx="2777" uly="5180">ſam zemachen: vnd des herꝛen des her</line>
        <line lrx="4164" lry="5376" ulx="2774" uly="5275">ren iſt der aupgang des tods. Jedoch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="3107" type="textblock" ulx="0" uly="2736">
        <line lrx="77" lry="2823" ulx="0" uly="2736">unn</line>
        <line lrx="76" lry="2926" ulx="0" uly="2825">haf</line>
        <line lrx="77" lry="3002" ulx="0" uly="2917">chaf</line>
        <line lrx="76" lry="3107" ulx="0" uly="3031">dpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="3105">
        <line lrx="75" lry="3195" ulx="0" uly="3105">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3278" type="textblock" ulx="0" uly="3202">
        <line lrx="140" lry="3278" ulx="0" uly="3202">zike</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3374" type="textblock" ulx="0" uly="3302">
        <line lrx="123" lry="3374" ulx="0" uly="3302">inet ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="447" type="textblock" ulx="967" uly="333">
        <line lrx="1280" lry="447" ulx="967" uly="333">D lalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="591" type="textblock" ulx="463" uly="452">
        <line lrx="1829" lry="591" ulx="463" uly="452">gott der zerbꝛicher die haupter ſeyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="673" type="textblock" ulx="458" uly="582">
        <line lrx="1893" lry="673" ulx="458" uly="582">vind · vnd die ſchaytel des hares der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1242" type="textblock" ulx="455" uly="674">
        <line lrx="1830" lry="775" ulx="458" uly="674">durchgeenden in iren miſſetatẽ. Der</line>
        <line lrx="1828" lry="861" ulx="457" uly="766">berꝛ ſpꝛach ich beker au baſan.ich be</line>
        <line lrx="1822" lry="962" ulx="455" uly="858">ker in dye tieff des moͤꝛes. Das teyn</line>
        <line lrx="1822" lry="1045" ulx="457" uly="952">fůß woerde ein geduncket in dem blůt.</line>
        <line lrx="1829" lry="1148" ulx="457" uly="1046">die zung deiner hund auß ten veyndẽ</line>
        <line lrx="1826" lry="1242" ulx="457" uly="1135">von im · O got ſy haben teinen eyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1339" type="textblock" ulx="441" uly="1252">
        <line lrx="1823" lry="1339" ulx="441" uly="1252">gang den eingang meynes gotʒ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1611" type="textblock" ulx="451" uly="1324">
        <line lrx="1822" lry="1426" ulx="451" uly="1324">meins kunigs ð d iſt in ten heyligen</line>
        <line lrx="1828" lry="1519" ulx="451" uly="1407">Sy furk amen die kunig zeſamen gefů</line>
        <line lrx="1826" lry="1611" ulx="454" uly="1509">get den ſin genten in mitte der iungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1698" type="textblock" ulx="451" uly="1592">
        <line lrx="1882" lry="1698" ulx="451" uly="1592">bauckenden. Geſegent dẽ herꝛẽ got in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1888" type="textblock" ulx="453" uly="1690">
        <line lrx="1818" lry="1804" ulx="453" uly="1690">den kirchen · von den bꝛunnen iſtalel.</line>
        <line lrx="1817" lry="1888" ulx="463" uly="1785">Do iſt beniamin ð8 iungling · in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2075" type="textblock" ulx="380" uly="1877">
        <line lrx="1827" lry="1984" ulx="380" uly="1877">uüber gãg des gemuͤtes Die lurſtẽ iuda</line>
        <line lrx="1892" lry="2075" ulx="459" uly="1972">leind ir hertzogẽ · dye furſten zabulon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2167" type="textblock" ulx="456" uly="2064">
        <line lrx="1822" lry="2167" ulx="456" uly="2064">die fürſtẽ neptalim O got gebeut dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2263" type="textblock" ulx="421" uly="2158">
        <line lrx="1827" lry="2263" ulx="421" uly="2158">ner tugẽt · o got beſtatt dʒ · dz du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2911" type="textblock" ulx="452" uly="2252">
        <line lrx="1823" lry="2353" ulx="457" uly="2252">gewourchket in vns. Die künig bꝛingẽ</line>
        <line lrx="1818" lry="2439" ulx="458" uly="2340">die gab võ dem tempel in hieruſalem</line>
        <line lrx="1821" lry="2539" ulx="458" uly="2435">HFaran oð ſtraff die tier des roꝛs dye</line>
        <line lrx="1822" lry="2622" ulx="452" uly="2529">ſamnũg ðᷣ ſtyer in ten kůen ð voͤlcker</line>
        <line lrx="1809" lry="2713" ulx="455" uly="2624">daz ſy außbeſchlieſſent die do ſeind be/</line>
        <line lrx="1824" lry="2815" ulx="457" uly="2717">waͤrer mit ſüber. Ver wouͤſt die leüt die</line>
        <line lrx="1824" lry="2911" ulx="459" uly="2806">do woͤllẽ die krieg die botẽ kamẽ auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2995" type="textblock" ulx="438" uly="2903">
        <line lrx="1823" lry="2995" ulx="438" uly="2903">egigto die moꝛen ir hannd furkumet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="4967" type="textblock" ulx="452" uly="2995">
        <line lrx="1821" lry="3097" ulx="456" uly="2995">gor. Ir reych ð erte ſingt got · plallie</line>
        <line lrx="1824" lry="3193" ulx="457" uly="3085">rẽt dẽ herꝛẽ. Lobt got·ð to aufſteyget</line>
        <line lrx="1825" lry="3282" ulx="459" uly="3178">auf dẽ hymel tes hymels ʒzu tem auf</line>
        <line lrx="1820" lry="3373" ulx="455" uly="3273">gang. Becht er gibt ſemer ſtim die ſtĩ</line>
        <line lrx="1821" lry="3469" ulx="452" uly="3367">me ð tugend · gebt die gloꝛi got uber</line>
        <line lrx="1813" lry="3566" ulx="452" uly="3459">iſtahel ſein gro hmàchtikeyt vnd ſeyn</line>
        <line lrx="1817" lry="3641" ulx="459" uly="3549">krafft in den wolckẽ. Got ð iſt wunð</line>
        <line lrx="1817" lry="3750" ulx="456" uly="3644">lich ĩ ſeinẽ heyligen got iſrabel er gibt</line>
        <line lrx="1817" lry="3908" ulx="453" uly="3732">die ſrgfft vn 5 die Prch ſeins volcks</line>
        <line lrx="1397" lry="3927" ulx="456" uly="3850">ter herꝛe got ſey geſegent.</line>
        <line lrx="1814" lry="4031" ulx="454" uly="3861"> Dauid erkant i  d ſt. dz</line>
        <line lrx="1818" lry="4118" ulx="546" uly="4020">das volck iſrahel wuͤrde verkeret</line>
        <line lrx="1812" lry="4211" ulx="540" uly="4110">nach im in gar boͤh volck . vñ wañ</line>
        <line lrx="1818" lry="4307" ulx="545" uly="4203">criſtus km dʒ ſy mit im gar wint/</line>
        <line lrx="1810" lry="4402" ulx="567" uly="4299">ich würdẽ farn. dwo machet dauid</line>
        <line lrx="1827" lry="4497" ulx="527" uly="4387">diſen pſalm. bĩ iſt ſei uͤbergeichuffe</line>
        <line lrx="1834" lry="4588" ulx="534" uly="4483">in das end vmb die dye do werden</line>
        <line lrx="1778" lry="4672" ulx="542" uly="4577">verkeret dem dauid .</line>
        <line lrx="1816" lry="4784" ulx="672" uly="4673">BDaluũ me fac ac</line>
        <line lrx="1810" lry="4857" ulx="1003" uly="4769">N(Der nockurn am</line>
        <line lrx="1844" lry="4967" ulx="922" uly="4859">voꝛnſtag. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="5204" type="textblock" ulx="489" uly="4810">
        <line lrx="630" lry="4826" ulx="615" uly="4810">1.</line>
        <line lrx="898" lry="4855" ulx="582" uly="4833">.</line>
        <line lrx="903" lry="4874" ulx="896" uly="4859">5</line>
        <line lrx="994" lry="4936" ulx="594" uly="4911">* KSN</line>
        <line lrx="1598" lry="5001" ulx="702" uly="4982">. J 11 .</line>
        <line lrx="1612" lry="5135" ulx="724" uly="5048">. G 7</line>
        <line lrx="1809" lry="5131" ulx="760" uly="5071">„ Gi, ot mach mic .</line>
        <line lrx="1683" lry="5153" ulx="707" uly="5134">.</line>
        <line lrx="717" lry="5168" ulx="712" uly="5161">.</line>
        <line lrx="544" lry="5204" ulx="490" uly="5189">4 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5233" type="textblock" ulx="821" uly="5142">
        <line lrx="1826" lry="5233" ulx="821" uly="5142">Ahaltẽ · wañ die wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="214" type="textblock" ulx="3443" uly="160">
        <line lrx="3558" lry="167" ulx="3552" uly="160">9</line>
        <line lrx="3552" lry="191" ulx="3543" uly="181">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="465" type="textblock" ulx="2780" uly="349">
        <line lrx="3469" lry="465" ulx="2780" uly="349">CCCNXXNNIN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="881" type="textblock" ulx="2089" uly="500">
        <line lrx="3463" lry="599" ulx="2108" uly="500">ſer ſeyẽ ein gegãgẽ vntz zů mein er ſel.</line>
        <line lrx="3467" lry="691" ulx="2089" uly="592">Ach bin eingeſenckt in dem letten der</line>
        <line lrx="3461" lry="788" ulx="2091" uly="689">tieffe vnnd iſt keyn hab. Ich kam in</line>
        <line lrx="3461" lry="881" ulx="2091" uly="784">die tieff res moöͤꝛs · vnd dz vngewiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="971" type="textblock" ulx="2077" uly="876">
        <line lrx="3466" lry="971" ulx="2077" uly="876">verſenckt michych hab grar beit ſchꝛei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="5248" type="textblock" ulx="2072" uly="971">
        <line lrx="3462" lry="1066" ulx="2094" uly="971">end  mein gůmen ſeind hayſer woꝛdẽ</line>
        <line lrx="3533" lry="1155" ulx="2087" uly="1061">mein augen die gebꝛaſten ſo ich mich</line>
        <line lrx="3455" lry="1249" ulx="2089" uly="1151">verſich an meinẽ got.Sy ſeind gema /</line>
        <line lrx="3457" lry="1340" ulx="2083" uly="1246">nigualtiget uber die har meins haub/</line>
        <line lrx="3486" lry="1439" ulx="2095" uly="1336">tes die mich haßten vergeben. Heyn</line>
        <line lrx="3461" lry="1523" ulx="2092" uly="1425">veind die mich durchaͤchten vnrecht</line>
        <line lrx="3461" lry="1644" ulx="2088" uly="1524">lich · die ſeind geſterckt do vergalt ich</line>
        <line lrx="3462" lry="1715" ulx="2089" uly="1617">die dĩg die ich nit hab genomẽ· o got</line>
        <line lrx="3452" lry="1808" ulx="2090" uly="1713">du weylſt meyn vnweyß heyt; vnnd</line>
        <line lrx="3457" lry="1897" ulx="2093" uly="1800">mein miſſetat ſeind nit verboꝛgẽ voꝛ</line>
        <line lrx="3458" lry="1986" ulx="2092" uly="1890">dir ˖ O herꝛ ſy ſchemen ſich nit in mir</line>
        <line lrx="3455" lry="2077" ulx="2089" uly="1983">die tein beytent · o herꝛe ter tugend. D</line>
        <line lrx="3456" lry="2173" ulx="2088" uly="2075">got iſrabel die dich ſůchent die werdẽ</line>
        <line lrx="3454" lry="2259" ulx="2088" uly="2159">nit geſchendet uber mich · Wann ich</line>
        <line lrx="3455" lry="2352" ulx="2092" uly="2262">hab erlitten das laßter vmb dich. die</line>
        <line lrx="3451" lry="2451" ulx="2084" uly="2356">ſcham die hat betecket mein antlutʒ</line>
        <line lrx="3452" lry="2545" ulx="2086" uly="2447">Ach bin gemachet ein auß wenndiger</line>
        <line lrx="3449" lry="2642" ulx="2084" uly="2543">meinen bꝛütern⸗vñ ein ellenter ten ſũ</line>
        <line lrx="3451" lry="2723" ulx="2087" uly="2634">nẽ meiner můter · Wañ die lieb teines</line>
        <line lrx="3450" lry="2818" ulx="2084" uly="2728">hauß aß mich· vnd das labter der die</line>
        <line lrx="3448" lry="2913" ulx="2087" uly="2822">dir laßter zůzogen die vielẽ auf mich</line>
        <line lrx="3445" lry="3000" ulx="2082" uly="2915">Vñ ich beteckt mein ſel in ter vaſten⸗</line>
        <line lrx="3523" lry="3099" ulx="2079" uly="3006">vñ mir iſt woꝛten daʒ laßter. Vnd ich</line>
        <line lrx="3451" lry="3194" ulx="2085" uly="3099">hab geſetzet dz harin mein gewande</line>
        <line lrx="3447" lry="3287" ulx="2083" uly="3194">vnd ich bin in woꝛxẽ zů ein er geleich</line>
        <line lrx="3444" lry="3380" ulx="2076" uly="3289">nuß. Die do ſaſſen vnð dem toꝛ die re/</line>
        <line lrx="3444" lry="3478" ulx="2083" uly="3382">deten voið mich. Vnd die do truncken</line>
        <line lrx="3483" lry="3570" ulx="2078" uly="3461">den wein · die freutẽ ſich in mir · Wanñ</line>
        <line lrx="3446" lry="3663" ulx="2080" uly="3568">o herꝛ ich ſend meiĩ gebet zů dir · o got</line>
        <line lrx="3445" lry="3753" ulx="2077" uly="3661">es iſt die zeyt der wolgeuallung. Er /</line>
        <line lrx="3450" lry="3845" ulx="2077" uly="3756">hðꝛ mich in ter menig deiner barmber</line>
        <line lrx="3449" lry="3952" ulx="2076" uly="3846">tzigkeyt in ð warheyt teines hayles ·</line>
        <line lrx="3538" lry="4037" ulx="2079" uly="3939">Erxledig mich võ dẽ kot dz ich nit be/</line>
        <line lrx="3475" lry="4133" ulx="2078" uly="4034">ſteck·erloͤſe mich võ den die mich haß</line>
        <line lrx="3446" lry="4218" ulx="2082" uly="4122">ten. vñ võ den tieffen ð waſſer. Dz vn</line>
        <line lrx="3450" lry="4316" ulx="2083" uly="4219">gewiter des waſſers ertrẽck mich nit</line>
        <line lrx="3500" lry="4409" ulx="2082" uly="4312">die tieff beſauff mich nit · noch ð bꝛuñ</line>
        <line lrx="3449" lry="4496" ulx="2080" uly="4405">bezwing ſeinẽ mũd üͤber mich. O berꝛ</line>
        <line lrx="3445" lry="4589" ulx="2080" uly="4497">erhoöͤꝛ mich · wañ dein erbermde iſt guͤ/</line>
        <line lrx="3493" lry="4690" ulx="2072" uly="4590">tig · ſchaw in mich nach ð menig deꝑ⸗/</line>
        <line lrx="3451" lry="4776" ulx="2075" uly="4672">ner erbermre. Vñ daz du nit abkereſt</line>
        <line lrx="3451" lry="4872" ulx="2084" uly="4778">tein antlitʒ von teynem kinde · erhoͤꝛe</line>
        <line lrx="3451" lry="4959" ulx="2076" uly="4870">mich ſchnell · wann ich bin betruͤlet</line>
        <line lrx="3452" lry="5062" ulx="2079" uly="4958">Auffmerck meyner ſel vñ erloͤh ſy. er⸗</line>
        <line lrx="3447" lry="5158" ulx="2078" uly="5056">ledige mich vmb meyn veinte. Du</line>
        <line lrx="3453" lry="5248" ulx="2088" uly="5150">weyſt meyn laßter vnd mein ſchand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4570" lry="4047" type="textblock" ulx="913" uly="295">
        <line lrx="4164" lry="508" ulx="1792" uly="295">Dauid. Indem [CCA NKNXNNIN.</line>
        <line lrx="4570" lry="705" ulx="1118" uly="452">vnd mein erſamkeyt. Rlile dye mich ¶ Deus in adiuroꝛi um meum inten: leſ</line>
        <line lrx="4119" lry="737" ulx="1248" uly="543">uͦbent die leind in teinẽ angeſicht te c. H Axix.</line>
        <line lrx="4430" lry="824" ulx="1107" uly="633">mein bertz hat gewaꝛtet tes laſter vñ tt ſchauwe in mein hiiff. O</line>
        <line lrx="4570" lry="979" ulx="1106" uly="735">&amp;r iamerkeyt. Vnnd ich erlid der wo eꝛ eyl mir zů helffẽ. Dy wer dr</line>
        <line lrx="4570" lry="1047" ulx="1102" uly="824">mit ward betrubet vnd er woz nit. vñ den geſchentet vnnd ſchemen a</line>
        <line lrx="4560" lry="1164" ulx="1097" uly="916">ich vand nit ter do wurd getroͤſt. Vñ ſich · die do lůchen mein ſel. Iy werdẽ ſ⸗</line>
        <line lrx="4540" lry="1225" ulx="1096" uly="1007">ſy gaben die gall in mein eſſen · vnd in gekeret zeruck vnd ſchement ſich dye 8</line>
        <line lrx="4555" lry="1306" ulx="1089" uly="1106">meinem durſt trennckten ſy mich mit mir woͤllen die ubeln ding. Py wer gH</line>
        <line lrx="4567" lry="1440" ulx="1096" uly="1194">emmg · Ar tiſch werd voꝛ in T eim ſtrick dẽ abkert zů hand vñ ſchemẽ ſich die N</line>
        <line lrx="4563" lry="1488" ulx="1050" uly="1294">vVnd in widergeltung · vnd in ein ſchã zů mir ſpꝛechen freuùt euch freut eüch me</line>
        <line lrx="4570" lry="1632" ulx="1083" uly="1379">t Ir augen die extunckeln das ſy nit Alle dye dich ſůchent d ye freu en ſich re</line>
        <line lrx="4564" lry="1692" ulx="1078" uly="1473">ſetben· vnd bꝛunnen allczeyt ir rugken- Vnd werden erfreut in dir vnd die wo ne</line>
        <line lrx="4570" lry="1822" ulx="1073" uly="1565">Geuß auß teinen zwen uber ſy · vnd ter liebhabent tein hayle· dye ſpꝛechen zů r</line>
        <line lrx="4564" lry="1916" ulx="1072" uly="1675">grymme trines zorns ter begreyffe ſy allen zeytten der herꝛe werd gegroß⸗ ve</line>
        <line lrx="4567" lry="1956" ulx="1067" uly="1756">Ir wonung werd wůüſt. vnd er wirt machtiget. Wann ich bin eyn betler uu</line>
        <line lrx="4570" lry="2037" ulx="1065" uly="1856">nit ter do wone in iren tabernackeln. vnd arm  o got hiff mir. O becꝛe du n</line>
        <line lrx="4569" lry="2147" ulx="1050" uly="1946">Wann wen du haſt geſchlagen dye biſt mein helffer vnd mein erlöſer nit 8,</line>
        <line lrx="4565" lry="2302" ulx="1059" uly="2036">ſeyen durchuͤchtet· vnd ſy halen zůge ſaum dich. d</line>
        <line lrx="4570" lry="2343" ulx="1052" uly="2129">leget über ten ſchmertzen meiner wů / ¶ Do ſaui von ionatha ernam dz in en</line>
        <line lrx="4569" lry="2428" ulx="1051" uly="2224">vrn Zuͦleg die bohleyt über ir boß bit lſaul wolte totten v floch er ꝛuͦ la⸗ mm</line>
        <line lrx="4137" lry="2533" ulx="1044" uly="2325">vnd ſy geen nit ein in trin grrechtig / muelẽ zů naioth ꝛo l. ant im Daul</line>
        <line lrx="4543" lry="2620" ulx="1044" uly="2409">keyt. Pp werten vrtilget vonn tem knecht nach vnd hieß in va hen. wo 4</line>
        <line lrx="4570" lry="2718" ulx="1037" uly="2500">bũch ter letentigen vnd werten nicht. iy dar kamen to fũten ſay in. w fuͦr WK’</line>
        <line lrx="4570" lry="2806" ulx="1036" uly="2599">geſchnben mit ten gerechten Ich bin er geyſt gotz in die knecht ſaul è vx</line>
        <line lrx="4570" lry="2885" ulx="1033" uly="2701">arm vnd leytent. o got tein hayl das ſiy nider vielen vnd beten d ſandt v</line>
        <line lrx="4570" lry="2992" ulx="1024" uly="2787">empfienge mich. Ach lob ꝛen namen er anter dar vñ den deittẽ geſchach n</line>
        <line lrx="4570" lry="3087" ulx="1023" uly="2889">gotʒ mit geſang vnd mache groß in alſo · do kam er ſelber d ar do begriff F</line>
        <line lrx="4570" lry="3180" ulx="1018" uly="2974">in dem lob. Vñ es gruellt got uber dzʒ in ter geyſt ſo ſtercklich das er ſich</line>
        <line lrx="4077" lry="3271" ulx="1014" uly="3016">new kalp.das to Wrbeingz die höꝛn / abzoch nackent vnd bet mit im dẽ</line>
        <line lrx="4570" lry="3379" ulx="1011" uly="3169">er vnd die klawen. Die armen ſebent gantẽ tag die weyl kam dauid en / WG</line>
        <line lrx="4570" lry="3460" ulx="981" uly="3257">vnd werten erfreüt · ſuchent ten herrẽ weg  v macht dauid diſen pſalm</line>
        <line lrx="4570" lry="3565" ulx="1001" uly="3344">vnd ewer ſel die lebet. Wann ð berꝛe auch habe geſpꝛochẽ ionadab vñn 1</line>
        <line lrx="4567" lry="3664" ulx="1003" uly="3433">hat erhoͤꝛt die armẽ. vñ verſ. chmaͤcht ſein ſun fur die trũ ckeheit · vñ iſt ſi ei</line>
        <line lrx="4567" lry="3740" ulx="992" uly="3533">nit ſein genangẽ. Die hymel vnd die ubergeſchꝛifft. Dſalm dauid 8 kin . 9</line>
        <line lrx="4566" lry="3850" ulx="992" uly="3638">erd vnd dz mere die lolent in. vñ alle Ee io nadab vñ 8 poꝛi gen geuãgẽ⸗ 1</line>
        <line lrx="4570" lry="4013" ulx="913" uly="3719">die Rriechendẽ ding die to ſeind in in nte wmine ſeer iai⸗ lxx·</line>
        <line lrx="4022" lry="4024" ulx="977" uly="3817">Wann got ter maclxt behalten ſpon dich lerre hab ic gehoffet.</line>
        <line lrx="2398" lry="4047" ulx="976" uly="3886">vnd die ſtet iute werten bawet. Vno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="4114" type="textblock" ulx="2967" uly="3997">
        <line lrx="4045" lry="4114" ulx="2967" uly="3997">as ich nit werde geſchentet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4472" type="textblock" ulx="974" uly="3854">
        <line lrx="4564" lry="3909" ulx="4539" uly="3854">d</line>
        <line lrx="4570" lry="4021" ulx="4540" uly="3953">9</line>
        <line lrx="4566" lry="4096" ulx="4538" uly="4043">d</line>
        <line lrx="4120" lry="4201" ulx="974" uly="3992">ſy inwonen da⸗ vſi gewinnen ſ mit mwighklich erloͤß mich vñ erle⸗</line>
        <line lrx="4564" lry="4472" ulx="4548" uly="4424">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="4387" type="textblock" ulx="960" uly="4096">
        <line lrx="2340" lry="4236" ulx="970" uly="4096">dem erb. Ind ð ſam ſeiner knee t be⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="4325" ulx="966" uly="4176">ſiczet ſy  vnd die ev liebhabent ſeinen</line>
        <line lrx="2310" lry="4387" ulx="960" uly="4292">namen dye voonen inir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5415" type="textblock" ulx="1071" uly="4167">
        <line lrx="4004" lry="4316" ulx="2618" uly="4167">dig mich ĩ teiner gerechtigkeyt Neig</line>
        <line lrx="3999" lry="4394" ulx="2615" uly="4263">tein oꝛe zů mir vnd mach mich behal</line>
        <line lrx="3987" lry="4489" ulx="2013" uly="4354">. ten. Bis mir in got zuͦ eynem beſchir/</line>
        <line lrx="4570" lry="4589" ulx="1138" uly="4398"> % laul z ionathan ſeinem ſun mer in ein bewarte ſtat das du mich</line>
        <line lrx="3985" lry="4690" ulx="1071" uly="4472">Pꝛach vnd zuͦ allen ſeynen lknechts lenlſam macheſt Mañ du biſt meyn</line>
        <line lrx="4065" lry="4780" ulx="1653" uly="4563">cen totten. ew war keſtattung vñ mein zůflucht. Deyn</line>
        <line lrx="4570" lry="4945" ulx="1548" uly="4676">as. vnd ſpꝛach. mein got erledig mich von ð hand des ſun l</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="5045" type="textblock" ulx="1341" uly="4756">
        <line lrx="3975" lry="4952" ulx="1529" uly="4756">die 3e tötten w ma/ ters. vñ vpõ ð hand tes ð to tůt witer</line>
        <line lrx="4059" lry="5045" ulx="1341" uly="4862">iſen pſalm vñ̃ iſt ſein uͤler / die ee vñ des boßen. Wann o herꝛ du</line>
        <line lrx="1628" lry="5032" ulx="1392" uly="4967">Has en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="5358" type="textblock" ulx="1012" uly="4936">
        <line lrx="3969" lry="5150" ulx="1084" uly="4936">ſchꝛifft in das nnd plalm bauio i biſt mein geduld vñ mein zuͦuerſicht</line>
        <line lrx="3966" lry="5264" ulx="1012" uly="5013">p mierrgetenchung daz in got er vö meiner iugẽt. Ich bin leſtaͤrt wooꝛ</line>
        <line lrx="3955" lry="5358" ulx="1012" uly="5112">1 hnilam gemachet. ð ten in dir anenri leyb · du biſt mein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1908" lry="953" type="textblock" ulx="417" uly="672">
        <line lrx="1815" lry="783" ulx="419" uly="672">beſchirmer von dẽ bauch meiner mů /</line>
        <line lrx="1908" lry="866" ulx="417" uly="764">ter. Deyn geſang iſt zeallen ʒeyten in</line>
        <line lrx="1833" lry="953" ulx="417" uly="857">dir · ich bin gemachet als ein wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1789" type="textblock" ulx="413" uly="949">
        <line lrx="1779" lry="1044" ulx="413" uly="949">manigẽ vñ du biſt mein ſtarcker heil /</line>
        <line lrx="1782" lry="1141" ulx="419" uly="1046">fer. ein mund wirt erfullt mit lob</line>
        <line lrx="1784" lry="1235" ulx="425" uly="1138">dz ich ſing tein gloꝛi vñ dein groͤh dẽ</line>
        <line lrx="1785" lry="1325" ulx="423" uly="1229">gantzen tag. ſicht verwirff mich in</line>
        <line lrx="1785" lry="1417" ulx="424" uly="1323">dẽ zeyt tes alters nit laß mich ſo mirx</line>
        <line lrx="1779" lry="1512" ulx="416" uly="1414">mein krafft gebꝛiſt. Mañ mei veynd</line>
        <line lrx="1785" lry="1605" ulx="422" uly="1508">die ſpꝛechen zů mir · vñ die do behůttẽ</line>
        <line lrx="1784" lry="1697" ulx="417" uly="1598">mein ſel die machtẽ eyn rat zeſamẽ · ſy</line>
        <line lrx="1783" lry="1789" ulx="414" uly="1692">ſpꝛechent gort ð hat in gelaſſen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1879" type="textblock" ulx="414" uly="1780">
        <line lrx="1803" lry="1879" ulx="414" uly="1780">uolget vñ begreyft in  wañ er iſt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2158" type="textblock" ulx="414" uly="1876">
        <line lrx="1776" lry="1968" ulx="414" uly="1876">8 in erlõſet. O got nit verꝛ dich von</line>
        <line lrx="1784" lry="2069" ulx="416" uly="1971">mir· mein got ſchavo zũů meiner hilffe</line>
        <line lrx="1783" lry="2158" ulx="416" uly="2062">Sy werden geſchentet vnd gebꝛeſtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2248" type="textblock" ulx="417" uly="2138">
        <line lrx="1867" lry="2248" ulx="417" uly="2138">die do hind redẽ meiner ſel · ſy werdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2336" type="textblock" ulx="420" uly="2245">
        <line lrx="1784" lry="2336" ulx="420" uly="2245">beteckt mit ſchand vñ mit ſcham die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2429" type="textblock" ulx="416" uly="2337">
        <line lrx="1844" lry="2429" ulx="416" uly="2337">mir ſũchent die ubeln ding Wañ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2524" type="textblock" ulx="421" uly="2429">
        <line lrx="1795" lry="2524" ulx="421" uly="2429">verſich mich zeallẽ zeitẽ vñ zůleg uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2713" type="textblock" ulx="422" uly="2517">
        <line lrx="1862" lry="2612" ulx="428" uly="2517">alles dein lob Oein mũd wirt vkun</line>
        <line lrx="1836" lry="2713" ulx="422" uly="2616">den dein gerechtigkeyt vñ tein hayle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2723" type="textblock" ulx="1170" uly="2708">
        <line lrx="1203" lry="2723" ulx="1170" uly="2708">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2803" type="textblock" ulx="422" uly="2708">
        <line lrx="988" lry="2803" ulx="422" uly="2708">den gantʒẽ tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3172" type="textblock" ulx="422" uly="3082">
        <line lrx="1792" lry="3172" ulx="422" uly="3082">lert võ meiner ingent vñ vntz nu ve /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3358" type="textblock" ulx="417" uly="3168">
        <line lrx="1810" lry="3285" ulx="417" uly="3168">kund ich deine wunð. And o got laß</line>
        <line lrx="1796" lry="3358" ulx="419" uly="3267">mich nit vntz ĩ dz alter vñ letzt alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3551" type="textblock" ulx="417" uly="3352">
        <line lrx="1791" lry="3457" ulx="420" uly="3352">got nit verlahb mich. Bis das ich verr</line>
        <line lrx="1787" lry="3551" ulx="417" uly="3450">kund tein gewalt eim yegklichẽ ge/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="4108" type="textblock" ulx="415" uly="3543">
        <line lrx="1804" lry="3639" ulx="421" uly="3543">ſchlacht dz do iſt kunftig.  got tdeyn</line>
        <line lrx="1806" lry="3733" ulx="421" uly="3635">gevoalt vñ dein gerechtigkeyt iſt biß</line>
        <line lrx="1819" lry="3823" ulx="417" uly="3728">in die hoͤchſtẽ dĩg  dye groſſen werck</line>
        <line lrx="1819" lry="3916" ulx="421" uly="3821">die du haſt gemacht o got wer iſt dir</line>
        <line lrx="1821" lry="4007" ulx="417" uly="3914">geleich. Wie manig trubſale vñ ubel</line>
        <line lrx="1775" lry="4108" ulx="415" uly="4006">die du mir haſt gezeygt· vñ bekerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="4563" type="textblock" ulx="408" uly="4098">
        <line lrx="1790" lry="4192" ulx="414" uly="4098">haſtu mich lebentig gemacht; vñ aber</line>
        <line lrx="1773" lry="4284" ulx="416" uly="4190">haſt du mich woið gefuͦret võ ten ab /</line>
        <line lrx="1777" lry="4384" ulx="412" uly="4282">grunten ð erte. Du haſt gemanigual</line>
        <line lrx="1772" lry="4470" ulx="413" uly="4376">tiget deyn großmãchtigkeyt · vnd be/</line>
        <line lrx="1779" lry="4563" ulx="408" uly="4464">keret haſt du mich getroͤſt · Wañn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="4650" type="textblock" ulx="411" uly="4561">
        <line lrx="1799" lry="4650" ulx="411" uly="4561">woird dir veriehen auch in den vaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="5123" type="textblock" ulx="403" uly="4655">
        <line lrx="1774" lry="4751" ulx="409" uly="4655">de S lo bes.o got ich lob dir deyn war</line>
        <line lrx="1769" lry="4843" ulx="408" uly="4745">leyt in den haͤrpfen heyliger iſrabel·</line>
        <line lrx="1769" lry="4930" ulx="408" uly="4838">Gein lefftʒẽ freuẽ ſich ſo ich ſing · vñ</line>
        <line lrx="1771" lry="5028" ulx="403" uly="4931">meyn ſel dye du haſt erlößt · Wann</line>
        <line lrx="1772" lry="5123" ulx="412" uly="5024">auch meiĩ zũg die betracht die gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="5217" type="textblock" ulx="404" uly="5117">
        <line lrx="1832" lry="5217" ulx="404" uly="5117">tigkeyt den gantʒ tag ſo die werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="5394" type="textblock" ulx="404" uly="5297">
        <line lrx="987" lry="5394" ulx="404" uly="5297">die ubeln ding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="5319" type="textblock" ulx="404" uly="5207">
        <line lrx="1774" lry="5319" ulx="404" uly="5207">geſchendet vñ geuneret die mir lůͤchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3088" type="textblock" ulx="360" uly="2709">
        <line lrx="1824" lry="2803" ulx="1117" uly="2709">anñ ich erkannt nit</line>
        <line lrx="1900" lry="2902" ulx="418" uly="2801">ren buchſtaben· ich gee ĩ die krefft tes</line>
        <line lrx="1797" lry="2993" ulx="360" uly="2893">Herꝛen · o herꝛ ich getenck allein teiner</line>
        <line lrx="1797" lry="3088" ulx="420" uly="2987">gerechtigkeit. O got du haſt mich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="774" type="textblock" ulx="2051" uly="512">
        <line lrx="3425" lry="615" ulx="3179" uly="512">CC.</line>
        <line lrx="3395" lry="774" ulx="2051" uly="661">¶ Do danid ſein layd verklager uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="868" type="textblock" ulx="2153" uly="772">
        <line lrx="3467" lry="868" ulx="2153" uly="772">den ſun ten im gebar berlalee den 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3247" lry="867" type="textblock" ulx="3021" uly="853">
        <line lrx="3247" lry="867" ulx="3021" uly="853">— B .ℳ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="964" type="textblock" ulx="2143" uly="859">
        <line lrx="3407" lry="964" ulx="2143" uly="859">engel erſchluͤg · darnach troͤſt er ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="1155" type="textblock" ulx="2135" uly="945">
        <line lrx="3482" lry="1056" ulx="2135" uly="945">vnnd gieng zuͦ ir fchlaffent· do em</line>
        <line lrx="3458" lry="1155" ulx="2149" uly="1042">pfieng ſy vnd gebar einen ſun vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1154" type="textblock" ulx="2270" uly="1146">
        <line lrx="2344" lry="1154" ulx="2270" uly="1146">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1236" type="textblock" ulx="2132" uly="1138">
        <line lrx="3401" lry="1236" ulx="2132" uly="1138">nant in lalomon w ſandt got na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="1410" type="textblock" ulx="2131" uly="1228">
        <line lrx="3468" lry="1337" ulx="2143" uly="1228">than den pꝛophetẽ zů im vñ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3608" lry="1410" ulx="2131" uly="1325">it allein ſol ex haiſſen ſalomon der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="1522" type="textblock" ulx="2150" uly="1412">
        <line lrx="3429" lry="1522" ulx="2150" uly="1412">weiß ſunder er ſol auch haiſſen Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1514" type="textblock" ulx="2231" uly="1504">
        <line lrx="2440" lry="1514" ulx="2231" uly="1504">ÿ‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1705" type="textblock" ulx="2112" uly="1510">
        <line lrx="3473" lry="1617" ulx="2112" uly="1510">lomon ter lieb got; to macht da/</line>
        <line lrx="3402" lry="1705" ulx="2143" uly="1587">uid dilſen pſa pſalm von cciſto vnſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1703" type="textblock" ulx="2243" uly="1694">
        <line lrx="2406" lry="1703" ulx="2243" uly="1694">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1789" type="textblock" ulx="2141" uly="1690">
        <line lrx="3469" lry="1789" ulx="2141" uly="1690">herxꝛen· vñ iſt ſein uberſchꝛift pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2340" type="textblock" ulx="2050" uly="1782">
        <line lrx="3412" lry="1880" ulx="2066" uly="1782">dauid. des lieben vñ frid ſamẽ in ſa</line>
        <line lrx="3398" lry="2065" ulx="2050" uly="1968">¶ Deus iudiciũ tuũ regi 27. (Ixxj⸗</line>
        <line lrx="3403" lry="2152" ulx="2222" uly="2056">Got gib tein vꝛteyl dẽ kuͤnig</line>
        <line lrx="3397" lry="2246" ulx="2323" uly="2150">vñ dein gerechtikeyt dem lun</line>
        <line lrx="3398" lry="2340" ulx="2333" uly="2240">tes kuniges. Zeurteylen teyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2433" type="textblock" ulx="2049" uly="2340">
        <line lrx="3396" lry="2433" ulx="2049" uly="2340">volck in ð gerechtigheyt· vñ tein ax/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2710" type="textblock" ulx="2049" uly="2427">
        <line lrx="3436" lry="2525" ulx="2049" uly="2427">men in dẽ vꝛteyl. Die berg dye ſall en</line>
        <line lrx="3444" lry="2628" ulx="2052" uly="2523">aufnemen den frid dem volck vnd die</line>
        <line lrx="3468" lry="2710" ulx="2050" uly="2614">bubel die gerechtigkeyt. Er wirt v⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3635" type="textblock" ulx="2040" uly="2706">
        <line lrx="3398" lry="2804" ulx="2050" uly="2706">teplẽ die armẽ des volcks vñ machet</line>
        <line lrx="3392" lry="2894" ulx="2040" uly="2799">behalten die ſun ter armen· vñ demuͤ⸗</line>
        <line lrx="3394" lry="2989" ulx="2051" uly="2890">tiget den eyniger· Vñ er wirt belen⸗</line>
        <line lrx="3393" lry="3064" ulx="2047" uly="2983">ben mit der ſunnẽ vñ voꝛ tem mon in</line>
        <line lrx="3416" lry="3172" ulx="2048" uly="3068">dz geſchlaͤcht vñ geſchlaͤcht. Er wirt</line>
        <line lrx="3414" lry="3266" ulx="2049" uly="3168">abſteigen als ð regẽ in ten ſcheper vñ</line>
        <line lrx="3395" lry="3362" ulx="2048" uly="3255">die tropfen trieffen auf ð erd An ſeinẽ</line>
        <line lrx="3393" lry="3451" ulx="2048" uly="3354">tagẽ woirt aufgan die gerechugkeyt</line>
        <line lrx="3392" lry="3543" ulx="2042" uly="3448">vñ die benuͤgũg des frids · bis das der</line>
        <line lrx="3391" lry="3635" ulx="2040" uly="3540">mon wirt abgenomẽ · Vñ er wirt bher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3728" type="textblock" ulx="2044" uly="3633">
        <line lrx="3432" lry="3728" ulx="2044" uly="3633">ſchen võ dẽ moͤꝛ vntʒz zů dẽ moꝛe · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="3820" type="textblock" ulx="2042" uly="3726">
        <line lrx="3389" lry="3820" ulx="2042" uly="3726">võ tem flupᷣ vntʒ ʒů dẽ endẽ des vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="3919" type="textblock" ulx="2040" uly="3817">
        <line lrx="3395" lry="3919" ulx="2040" uly="3817">rings ð erdẽ. Dye moꝛẽ vallẽ nið voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="4105" type="textblock" ulx="2037" uly="3911">
        <line lrx="3388" lry="4021" ulx="2038" uly="3911">im/vñ ſein veind werdẽ leckẽ die erd</line>
        <line lrx="3412" lry="4105" ulx="2037" uly="4006">Die küͤnig võ tharſis vñ die inſel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4195" type="textblock" ulx="2045" uly="4098">
        <line lrx="3449" lry="4195" ulx="2045" uly="4098">bꝛingent die gaben die kunig arabie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="4286" type="textblock" ulx="2037" uly="4181">
        <line lrx="3392" lry="4286" ulx="2037" uly="4181">vñ laba die werdẽ zůfůrẽ die gab. Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="4377" type="textblock" ulx="2041" uly="4284">
        <line lrx="3444" lry="4377" ulx="2041" uly="4284">le die kunig die werdẽ in anbettẽ · vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="4470" type="textblock" ulx="2048" uly="4377">
        <line lrx="3393" lry="4470" ulx="2048" uly="4377">alle die voͤlcker die dienẽ im. Wañ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="4850" type="textblock" ulx="2035" uly="4470">
        <line lrx="3453" lry="4567" ulx="2043" uly="4470">erloͤßt dẽ armẽ võ den gewaltigẽ. vñ</line>
        <line lrx="3476" lry="4666" ulx="2037" uly="4561">ten armẽ tem kein belffer wʒz · Er ſcho ⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="4753" ulx="2040" uly="4659">net tes armẽ vñ tes gebꝛeſtigen · vnd</line>
        <line lrx="3439" lry="4850" ulx="2035" uly="4747">macht behaltẽ die ſelẽ Sð armẽ· Er er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="4935" type="textblock" ulx="2035" uly="4841">
        <line lrx="3392" lry="4935" ulx="2035" uly="4841">loßt ir ſelẽ auß dẽ wůchkern vñ boßhei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="5217" type="textblock" ulx="2035" uly="5116">
        <line lrx="3395" lry="5217" ulx="2035" uly="5116">te arabie: vñ ſy an bettẽ võ im zeallẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="5420" type="textblock" ulx="2034" uly="5212">
        <line lrx="3480" lry="5319" ulx="2035" uly="5212">zenten ſy geſegent im den gãtʒen tag.</line>
        <line lrx="3474" lry="5420" ulx="2034" uly="5307">Die beſtandikeyt wirt ĩð erte in en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="5120" type="textblock" ulx="2027" uly="4930">
        <line lrx="3458" lry="5044" ulx="2027" uly="4930">ten· vñ ir nã iſt erſ amlich voꝛ im. VNn</line>
        <line lrx="3393" lry="5120" ulx="2033" uly="5026">er lebt vñ im wirt gegebẽ võ dẽ gol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1878" lry="562" type="textblock" ulx="1870" uly="531">
        <line lrx="1878" lry="562" ulx="1870" uly="531">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="668" type="textblock" ulx="1824" uly="577">
        <line lrx="2192" lry="668" ulx="1824" uly="577">Dauid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1392" type="textblock" ulx="1164" uly="724">
        <line lrx="2543" lry="841" ulx="1176" uly="724">hoͤhen ð berg · ir frucht wirt auffgeha</line>
        <line lrx="2540" lry="927" ulx="1175" uly="827">ben uber den liban · vñ ſy blůwent võ</line>
        <line lrx="2537" lry="1030" ulx="1175" uly="920">der ſtat als das hewo der erde · Deyn</line>
        <line lrx="2539" lry="1123" ulx="1170" uly="1014">nam ſey geſegent in den welten · ſeyn</line>
        <line lrx="2538" lry="1218" ulx="1170" uly="1108">nam beleybet voꝛ der ſunn. Alle dye</line>
        <line lrx="2537" lry="1309" ulx="1164" uly="1201">geſchlacht der erde werdent geſegent</line>
        <line lrx="2533" lry="1392" ulx="1166" uly="1299">in im · vnd alle die leut die werden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2559" lry="1499" type="textblock" ulx="1162" uly="1387">
        <line lrx="2559" lry="1499" ulx="1162" uly="1387">großmachen Der herꝛẽ got iſrahel ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="1593" type="textblock" ulx="1212" uly="1482">
        <line lrx="2528" lry="1593" ulx="1212" uly="1482">eſegent der to tet die wunð alleyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="1686" type="textblock" ulx="1231" uly="1580">
        <line lrx="2543" lry="1686" ulx="1231" uly="1580">nd der nam ſeiner mayeſtat der ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="2042" type="textblock" ulx="1159" uly="1669">
        <line lrx="2526" lry="1765" ulx="1162" uly="1669">geſegent ewigklich. vnd alle die erd</line>
        <line lrx="2529" lry="1858" ulx="1163" uly="1765">wirt exfullet von ſeiner maieſtat das</line>
        <line lrx="2010" lry="1956" ulx="1159" uly="1855">geſchech das geſchech.</line>
        <line lrx="2522" lry="2042" ulx="1227" uly="1946">Die furſten vnd die alten baten da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="2156" type="textblock" ulx="1249" uly="2048">
        <line lrx="2543" lry="2156" ulx="1249" uly="2048">uid das er mer lobs machet  do ſpꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2592" lry="2246" type="textblock" ulx="1239" uly="2138">
        <line lrx="2592" lry="2246" ulx="1239" uly="2138">ach er im war lobs zerꝛunnen · Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2344" type="textblock" ulx="1238" uly="2223">
        <line lrx="2510" lry="2344" ulx="1238" uly="2223">macht aſaph 8 ſinger diſen pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="2533" type="textblock" ulx="1243" uly="2416">
        <line lrx="2633" lry="2533" ulx="1243" uly="2416">nen iſt das lob dauid des luns pel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2730" type="textblock" ulx="1151" uly="2505">
        <line lrx="2484" lry="2686" ulx="1178" uly="2505">ſe: pſalm aſap 5 .</line>
        <line lrx="2309" lry="2730" ulx="1151" uly="2595">¶ Quam bonus iſtahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="3179" type="textblock" ulx="1345" uly="2797">
        <line lrx="2510" lry="2896" ulx="1483" uly="2797">egůt iſt got Aſtahel . den die</line>
        <line lrx="2510" lry="2998" ulx="1427" uly="2890">do leind eins gerechten hertzẽ</line>
        <line lrx="2509" lry="3077" ulx="1345" uly="2990">ctwvann mein fũß ſeind nabend</line>
        <line lrx="2510" lry="3179" ulx="1355" uly="3082">get. mein geng ſeind naben auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2680" lry="3355" type="textblock" ulx="1139" uly="3157">
        <line lrx="2680" lry="3281" ulx="1139" uly="3157">gegoſſen Wañ ich haßt üũber die boͤ / .</line>
        <line lrx="2502" lry="3355" ulx="1140" uly="3255">len · do ich ſach ten frid ð ſuùnter. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3927" type="textblock" ulx="1132" uly="3349">
        <line lrx="2537" lry="3464" ulx="1141" uly="3349">die widerſchawung was nit irẽ tod</line>
        <line lrx="2497" lry="3561" ulx="1136" uly="3446">vnd die beſtattung in irer plage. Vy</line>
        <line lrx="2501" lry="3650" ulx="1135" uly="3476">ſeind nit in ter arkeyr der mennſchen.</line>
        <line lrx="2505" lry="3746" ulx="1132" uly="3637">vnnd ſy werdent nicht gegeyſelt mit</line>
        <line lrx="2495" lry="3838" ulx="1134" uly="3729">den menſchenn. Darumde dye hoch /</line>
        <line lrx="2509" lry="3927" ulx="1133" uly="3817">fart die hielt ſy. ſy ſeind bedecket mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="4028" type="textblock" ulx="1137" uly="3909">
        <line lrx="2620" lry="4028" ulx="1137" uly="3909">bohheyt . vnd mit vnmiltigkeyt; Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="4120" type="textblock" ulx="1128" uly="4002">
        <line lrx="2497" lry="4120" ulx="1128" uly="4002">bohheyt iſt furgangen als aub eyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="4273" type="textblock" ulx="1124" uly="4088">
        <line lrx="2534" lry="4273" ulx="1124" uly="4088">fayſte. Sy epno gan gen in dye begir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="4301" type="textblock" ulx="1122" uly="4187">
        <line lrx="2494" lry="4301" ulx="1122" uly="4187">des hectzen. Sy gedachten vnd redtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2669" lry="4585" type="textblock" ulx="1122" uly="4280">
        <line lrx="2669" lry="4398" ulx="1129" uly="4280">die ſchalcheyt. ſy redtẽ die boßheit in</line>
        <line lrx="2640" lry="4500" ulx="1125" uly="4370">der höche. Dy ſatʒten iren mun de in</line>
        <line lrx="2565" lry="4585" ulx="1122" uly="4465">den himel vnd ir zung gieng auff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4666" type="textblock" ulx="1119" uly="4558">
        <line lrx="2488" lry="4666" ulx="1119" uly="4558">erde · Darũb ditz mein volck wirt le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2714" lry="5339" type="textblock" ulx="1098" uly="4649">
        <line lrx="2640" lry="4766" ulx="1112" uly="4649">keret· vnd die vollen tag werden fül</line>
        <line lrx="2551" lry="4873" ulx="1116" uly="4746">den in in. Vnd ſy ſpꝛachen wye voays</line>
        <line lrx="2714" lry="4958" ulx="1111" uly="4851">es got. vnd ob die wiſſenheyt iſt in d</line>
        <line lrx="2631" lry="5042" ulx="1114" uly="4925">hoͤch. Dich die ſünder · vnd die dw be⸗</line>
        <line lrx="2481" lry="5155" ulx="1110" uly="5020">gnuͤgten in der welt behielten die rey</line>
        <line lrx="2503" lry="5240" ulx="1098" uly="5108">chtũb · Vnd darũb ſpꝛach ich · ich hab</line>
        <line lrx="2479" lry="5339" ulx="1105" uly="5212">gerechthafftiget mein hertz on ſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="5494" type="textblock" ulx="1102" uly="5313">
        <line lrx="2549" lry="5488" ulx="1102" uly="5313">vnnd wuͤſchen Vn nnd vnder den</line>
        <line lrx="1666" lry="5494" ulx="1102" uly="5396">vnſchuldigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="5529" type="textblock" ulx="1746" uly="5422">
        <line lrx="2475" lry="5529" ulx="1746" uly="5422">nnd ich warde ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="5345" type="textblock" ulx="2542" uly="5072">
        <line lrx="2555" lry="5089" ulx="2542" uly="5072">*</line>
        <line lrx="2606" lry="5345" ulx="2596" uly="5333">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="741" type="textblock" ulx="3223" uly="621">
        <line lrx="4156" lry="741" ulx="3223" uly="621">ln dem C EC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="1150" type="textblock" ulx="2790" uly="762">
        <line lrx="4158" lry="880" ulx="2813" uly="762">geyßlet den gantzen tage · vnd meyn</line>
        <line lrx="4160" lry="971" ulx="2862" uly="855">eſtigung was in mettẽ zeyt. Ob ich</line>
        <line lrx="4158" lry="1062" ulx="2811" uly="948">ſpꝛch ich vkund es allſo · ſich ich hab</line>
        <line lrx="4157" lry="1150" ulx="2790" uly="1043">erwoꝛffen dz geſchluͤcht deiner ſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="1433" type="textblock" ulx="2798" uly="1125">
        <line lrx="4233" lry="1258" ulx="2805" uly="1125">Ich maynet das ich erkante diſe ar /</line>
        <line lrx="4247" lry="1352" ulx="2802" uly="1226">beyt iſt voꝛ mix. Biß das ich eingig</line>
        <line lrx="4231" lry="1433" ulx="2798" uly="1323">in die heyligkeyt gotʒz vnd verſtante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="2270" type="textblock" ulx="2794" uly="1420">
        <line lrx="4160" lry="1523" ulx="2798" uly="1420">in iren iungſten dinn gen. Jeroch du</line>
        <line lrx="4158" lry="1622" ulx="2803" uly="1508">haſt ſy geletzt vmb die triegkeyt . du</line>
        <line lrx="4154" lry="1714" ulx="2800" uly="1601">haſt ſy vervooꝛffen ſo ſy wurden ge⸗</line>
        <line lrx="4154" lry="1799" ulx="2809" uly="1689">ringert. Wie ſeind ſy woꝛden in ver</line>
        <line lrx="4159" lry="1905" ulx="2797" uly="1789">wůſtung. Sy gebꝛ aſten gaͤchlich Sy</line>
        <line lrx="4167" lry="1983" ulx="2799" uly="1884">verdurben vmb ir boßheit . O berꝛ du</line>
        <line lrx="4153" lry="2078" ulx="2795" uly="1978">kereſt ir bilde zenichte in deiner ſtat ·</line>
        <line lrx="4168" lry="2173" ulx="2801" uly="2072">als den ſchlaff der dye do auffſtennd.</line>
        <line lrx="4159" lry="2270" ulx="2794" uly="2156">Wañ mein bertz iſt entzundt vñ meiĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="2370" type="textblock" ulx="2792" uly="2260">
        <line lrx="4282" lry="2370" ulx="2792" uly="2260">nyerẽ ſeind rwandelta vnd ich bon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="2458" type="textblock" ulx="2795" uly="2349">
        <line lrx="4151" lry="2458" ulx="2795" uly="2349">lekert zenchte · vnd ich weßt ſein nit ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="2555" type="textblock" ulx="2790" uly="2438">
        <line lrx="4167" lry="2555" ulx="2790" uly="2438">Ach bin woꝛden als ein vich bey dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="3103" type="textblock" ulx="2752" uly="2539">
        <line lrx="4155" lry="2652" ulx="2792" uly="2539">vnd ich bin zů allen zeytẽ mit dir. Du</line>
        <line lrx="4154" lry="2736" ulx="2752" uly="2632">haſt gehaltẽ mein gerechte hand . vñ</line>
        <line lrx="4152" lry="2824" ulx="2794" uly="2724">haſt mich auſgefurt in deinẽ willen⸗</line>
        <line lrx="4148" lry="2932" ulx="2784" uly="2819">vnd haſt mich empfangen mit 8 glo</line>
        <line lrx="4148" lry="3022" ulx="2788" uly="2911">ri · Wann was iſt mir im hymel. vñ</line>
        <line lrx="4150" lry="3103" ulx="2790" uly="3010">was wolt ich von dir auff der erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="3299" type="textblock" ulx="2702" uly="3104">
        <line lrx="4171" lry="3218" ulx="2702" uly="3104">O got meines hertzenn meyn fleyſch</line>
        <line lrx="4151" lry="3299" ulx="2777" uly="3199">vnd mein hertz hat abgenomen. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="3584" type="textblock" ulx="2776" uly="3290">
        <line lrx="4173" lry="3413" ulx="2790" uly="3290">gor iſt mein tayl ewigklichen. Wañ</line>
        <line lrx="4151" lry="3500" ulx="2780" uly="3383">ſich die ſich verꝛen von dir die verder</line>
        <line lrx="4144" lry="3584" ulx="2776" uly="3473">bent · vnd du haſt verloꝛẽ alle die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4311" lry="3783" type="textblock" ulx="2775" uly="3573">
        <line lrx="4254" lry="3692" ulx="2775" uly="3573">gemeynſament on dich. Ober gůt iſt</line>
        <line lrx="4311" lry="3783" ulx="2777" uly="3665">mir anhangen got vnd zeſetzen mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="3871" type="textblock" ulx="2766" uly="3760">
        <line lrx="4154" lry="3871" ulx="2766" uly="3760">zuůuerſicht in den herꝛen got · Das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="4338" type="textblock" ulx="2699" uly="3853">
        <line lrx="4149" lry="3958" ulx="2721" uly="3853">verkünde all dein pꝛedigen · in den to⸗</line>
        <line lrx="4177" lry="4053" ulx="2699" uly="3943">ren der toͤchter ſyon.</line>
        <line lrx="4191" lry="4153" ulx="2788" uly="4032">¶ XKſaph erkannt nach der weyſſa</line>
        <line lrx="4148" lry="4247" ulx="2773" uly="4139">Zung dauid  wenn er geweyſſagt</line>
        <line lrx="4178" lry="4338" ulx="2850" uly="4230">hett leinẽ volck· lſy vour dẽ nach im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="4439" type="textblock" ulx="2838" uly="4334">
        <line lrx="4212" lry="4439" ulx="2838" uly="4334">geuangen . dz es als er geſpꝛochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="4526" type="textblock" ulx="2859" uly="4416">
        <line lrx="4144" lry="4526" ulx="2859" uly="4416">bett wurd geſchehen . vñ wo macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="4623" type="textblock" ulx="2748" uly="4523">
        <line lrx="4237" lry="4623" ulx="2748" uly="4523">er diſen pſalm dauid zu einer zeugi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4909" type="textblock" ulx="2840" uly="4602">
        <line lrx="4143" lry="4710" ulx="2840" uly="4602">nuſſe zů einem ſpiegel dem volcke.</line>
        <line lrx="4169" lry="4731" ulx="3014" uly="4699">— .</line>
        <line lrx="4170" lry="4820" ulx="2844" uly="4711">das ly got voꝛ augen letten- vnnd</line>
        <line lrx="4169" lry="4909" ulx="2842" uly="4792">iſt lein ubergeſchꝛifft. In das ennd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="5465" type="textblock" ulx="2753" uly="4883">
        <line lrx="3905" lry="4998" ulx="2830" uly="4883">8 verſtaͤntnuß aſa</line>
        <line lrx="4156" lry="5172" ulx="2761" uly="4973">¶ Vt quid deus puli Chexiij.</line>
        <line lrx="4145" lry="5173" ulx="3025" uly="5063">Got warũb haſt du vertribẽ</line>
        <line lrx="4137" lry="5280" ulx="3085" uly="5170">lſo vntʒ an das ennde⸗ deyn</line>
        <line lrx="4172" lry="5375" ulx="3063" uly="5269">grymm iſtertzurnet uber dye</line>
        <line lrx="4142" lry="5465" ulx="2753" uly="5354">ſchaff deiner weid. biß gedẽckẽ driner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="5579" type="textblock" ulx="2746" uly="5446">
        <line lrx="4197" lry="5579" ulx="2746" uly="5446">ſamũg die du haſt beſeſſen võ anfãg ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="5471" type="textblock" ulx="0" uly="5417">
        <line lrx="47" lry="5471" ulx="0" uly="5417">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="556" type="textblock" ulx="889" uly="439">
        <line lrx="1152" lry="556" ulx="889" uly="439">pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="690" type="textblock" ulx="386" uly="567">
        <line lrx="1836" lry="690" ulx="386" uly="567">Du haſt erloͤßt die růt deins erbs · ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="781" type="textblock" ulx="438" uly="682">
        <line lrx="1810" lry="781" ulx="438" uly="682">berg ſyon in dem du haſt gewonet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="868" type="textblock" ulx="434" uly="774">
        <line lrx="1868" lry="868" ulx="434" uly="774">im. eb auff dein hend ub ir hehfart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3286" type="textblock" ulx="418" uly="868">
        <line lrx="1825" lry="968" ulx="436" uly="868">vntz an daz end. wie vil hat geboßhaf</line>
        <line lrx="1816" lry="1059" ulx="433" uly="961">tiget der veind in den heyligen. Vñ die</line>
        <line lrx="1819" lry="1150" ulx="436" uly="1051">dich habtẽ die haben gloꝛieret in mitt</line>
        <line lrx="1821" lry="1246" ulx="438" uly="1145">reiner hochtzeyt. Sy ſatzten ire zeichẽ</line>
        <line lrx="1822" lry="1342" ulx="439" uly="1238">zů zeychen  vnd ſy erkantens nit als in</line>
        <line lrx="1830" lry="1432" ulx="442" uly="1328">dem auß gang uͤber den höͤchßten. Sp</line>
        <line lrx="1825" lry="1530" ulx="438" uly="1426">huͤben außß ir turen mit den ackſten als</line>
        <line lrx="1847" lry="1618" ulx="438" uly="1518">in dem wald der hoͤltzer · vnd wurffen</line>
        <line lrx="1843" lry="1777" ulx="438" uly="1610">Reb in der ſelben ackſt vnd dẽ waffen</line>
        <line lrx="1830" lry="1807" ulx="421" uly="1706">VSyp ʒuntẽ an dein heiligkeyt mit feur</line>
        <line lrx="1828" lry="1892" ulx="436" uly="1799">ſy vermeyligten den tabernackel teins</line>
        <line lrx="1828" lry="1991" ulx="443" uly="1887">namen auff ter erte. Dy ſpꝛachen i irẽ</line>
        <line lrx="1831" lry="2083" ulx="444" uly="1983">hertzen ir geſchlaͤcht iſt bey einander⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2171" ulx="442" uly="2076">wir ſoͤllen machen ruͤwen alle hohzei</line>
        <line lrx="1817" lry="2262" ulx="441" uly="2169">tlichen tag gotes von der erde · Wir ſa</line>
        <line lrx="1824" lry="2357" ulx="442" uly="2261">hen nit vnſer zeychen. ter weyſſage iſt</line>
        <line lrx="1841" lry="2447" ulx="444" uly="2353">yetzund nit vnd er erkent vnß mi für</line>
        <line lrx="1835" lry="2546" ulx="455" uly="2442">bas. O gott vntz wie lang wirt loͤſte</line>
        <line lrx="1837" lry="2631" ulx="423" uly="2542">vn der vind. der widerwaͤrtig reiſlet</line>
        <line lrx="1826" lry="2728" ulx="418" uly="2629">tceinen namen vntz an daz ende. War</line>
        <line lrx="1837" lry="2822" ulx="448" uly="2725">umb abkerſtu dein hande vnd tein ge</line>
        <line lrx="1815" lry="2912" ulx="455" uly="2818">rechte võ nitt deiner geſchob vntz an</line>
        <line lrx="1825" lry="3007" ulx="451" uly="2897">das ende. Aber got vnſer kunig ð hat</line>
        <line lrx="1839" lry="3104" ulx="453" uly="3003">gewircket die behaltſame voꝛ dẽ wel /</line>
        <line lrx="1840" lry="3194" ulx="449" uly="3099">ten in mitt der erde. Du haſt beſtaͤttet</line>
        <line lrx="1838" lry="3286" ulx="450" uly="3192">das moͤꝛ in deyner kiafft ˖ du haſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3477" type="textblock" ulx="313" uly="3273">
        <line lrx="1844" lry="3383" ulx="313" uly="3273">wuͤſt die haupt ter tracken in tẽ waſ⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="3477" ulx="457" uly="3370">ſern. Du haſt zerbꝛehen die haupt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3566" type="textblock" ulx="454" uly="3468">
        <line lrx="1842" lry="3566" ulx="454" uly="3468">tracken· du gabeſt in czů eim eſhen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3758" type="textblock" ulx="394" uly="3556">
        <line lrx="1858" lry="3678" ulx="394" uly="3556">voͤlckern ̊ moꝛẽ Du haſt zerbꝛrchẽ die</line>
        <line lrx="1846" lry="3758" ulx="403" uly="3656">bꝛünen vñ die bach. du haſt getricket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4033" type="textblock" ulx="455" uly="3744">
        <line lrx="1854" lry="3857" ulx="463" uly="3744">die fluß ethan. Der tag iſt dein vñ die</line>
        <line lrx="1846" lry="3943" ulx="461" uly="3840">nacht iſt dein · du haſt gebauwen die</line>
        <line lrx="1853" lry="4033" ulx="455" uly="3936">moꝛgenroͤt vnd die ſunn. Du haſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="4113" type="textblock" ulx="460" uly="4026">
        <line lrx="1883" lry="4113" ulx="460" uly="4026">machet alle die ente der erte den ſumer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="4218" type="textblock" ulx="464" uly="4120">
        <line lrx="1849" lry="4218" ulx="464" uly="4120">vnd den lentzẽ haſt du gemachet. Bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="4408" type="textblock" ulx="405" uly="4209">
        <line lrx="1850" lry="4315" ulx="405" uly="4209">ingetenck des. ð veinde hat gekluchet</line>
        <line lrx="1874" lry="4408" ulx="421" uly="4304">dem berren  vnd dz vnweys bolck hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4499" type="textblock" ulx="469" uly="4400">
        <line lrx="1855" lry="4499" ulx="469" uly="4400">gereptzet deinen namẽ. Nit antwurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4590" type="textblock" ulx="466" uly="4496">
        <line lrx="1862" lry="4590" ulx="466" uly="4496">den tyern die ſelen die dir bekennẽ ˖ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="4688" type="textblock" ulx="426" uly="4585">
        <line lrx="1853" lry="4688" ulx="426" uly="4585">rergiß nit ter ſelen deiner armen vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="4778" type="textblock" ulx="415" uly="4669">
        <line lrx="1855" lry="4778" ulx="415" uly="4669">an das ente. Vchaw ĩ dein zeugknuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="5057" type="textblock" ulx="446" uly="4770">
        <line lrx="1855" lry="4872" ulx="473" uly="4770">wañ ſy ſeind erfüllt die da ſeind ertun</line>
        <line lrx="1849" lry="4974" ulx="470" uly="4864">helt mit ter erd in den heuͦſern der boß⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="5057" ulx="446" uly="4949">heyt. Das nit werd abgekert ð demuͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="5147" type="textblock" ulx="416" uly="5053">
        <line lrx="1855" lry="5147" ulx="416" uly="5053">tig · der da was geſchentet ð arm vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="5351" type="textblock" ulx="427" uly="5142">
        <line lrx="1853" lry="5239" ulx="465" uly="5142">manglend werden loben teinẽ namen⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="5351" ulx="427" uly="5218">O got ſtee auff vnd vꝛteyl mein ſach ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="5256" type="textblock" ulx="1987" uly="5041">
        <line lrx="3390" lry="5153" ulx="1987" uly="5041">uung aſadh zuͦ ten aſſyriern</line>
        <line lrx="3037" lry="5256" ulx="2013" uly="5140">¶ Notus in iudea  xc..</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="534" type="textblock" ulx="3197" uly="423">
        <line lrx="3433" lry="534" ulx="3197" uly="423">cecx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="1158" type="textblock" ulx="2081" uly="586">
        <line lrx="3445" lry="687" ulx="2081" uly="586">biß ingetenck deiner loͤſterungen ð die</line>
        <line lrx="3447" lry="780" ulx="2084" uly="680">do ſeind von den vnweiſen den gantzẽ</line>
        <line lrx="3446" lry="875" ulx="2083" uly="777">tag Nicht vergiß ð ſtimm deiner vein</line>
        <line lrx="3487" lry="970" ulx="2086" uly="868">de ir hochfart ð die dich haſſen die ſtig</line>
        <line lrx="3417" lry="1060" ulx="2089" uly="965">auff zeallen zeytteWn.</line>
        <line lrx="3467" lry="1158" ulx="2087" uly="1050">¶ Qſaph erkannt auß den geſchriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2620" type="textblock" ulx="2098" uly="1150">
        <line lrx="3480" lry="1247" ulx="2184" uly="1150">voñ aub tem pſalm dauid · wenn iſta</line>
        <line lrx="3480" lry="1337" ulx="2183" uly="1240">hel gefangen wird als es geſchach</line>
        <line lrx="3480" lry="1432" ulx="2163" uly="1331">zuůͦ babilon. das ſy wider erloͤßt wir</line>
        <line lrx="3479" lry="1529" ulx="2154" uly="1423">den mit freuͤten als es geſchach bey</line>
        <line lrx="3459" lry="1620" ulx="2132" uly="1516">30Oaο abel: vñ machet den pſalm võ</line>
        <line lrx="3476" lry="1709" ulx="2160" uly="1611">ten woꝛten dauid zů einer veſtenũg</line>
        <line lrx="3465" lry="1796" ulx="2186" uly="1704">vnd iſt ſein uͤbergelchrifft in dʒ end</line>
        <line lrx="3486" lry="1974" ulx="2348" uly="1727">eſtönnirl cbnri Pinim</line>
        <line lrx="3598" lry="1997" ulx="2187" uly="1891">es geſangs aſaah —</line>
        <line lrx="3464" lry="2078" ulx="2098" uly="1974">¶ Connitebimur tibi deus · ¶ Ixxiij.</line>
        <line lrx="3555" lry="2158" ulx="2382" uly="2073">Got wir verielen dir · vnd an</line>
        <line lrx="3470" lry="2266" ulx="2343" uly="2158">rüfent teinen namẽ. Wir woͤl</line>
        <line lrx="3535" lry="2350" ulx="2390" uly="2256">len vergunden deine wunð  lo</line>
        <line lrx="3537" lry="2450" ulx="2102" uly="2348">ich einpfach die zeyt ſo will ich vꝛteilẽ</line>
        <line lrx="3476" lry="2543" ulx="2103" uly="2441">die gerechtigkeyt. Die erde iſt weych</line>
        <line lrx="3476" lry="2620" ulx="2106" uly="2535">woꝛden vnd alle die wo wonẽ in ir ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="1902" type="textblock" ulx="2790" uly="1796">
        <line lrx="2842" lry="1902" ulx="2790" uly="1796">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="2726" type="textblock" ulx="2073" uly="2625">
        <line lrx="3476" lry="2726" ulx="2073" uly="2625">hab beſtaͤttet ir ſeulen. Ach ſagt cẽ boͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3004" type="textblock" ulx="2105" uly="2720">
        <line lrx="3557" lry="2826" ulx="2105" uly="2720">ſen · ir ſoͤllent nit boͤßlich thůn. vnd cẽᷣ</line>
        <line lrx="3514" lry="2904" ulx="2108" uly="2816">ſundenten nicht woͤlt erhoͤhen den ge⸗</line>
        <line lrx="3481" lry="3004" ulx="2110" uly="2907">walt. Nicht woͤlt auff heben eur hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3094" type="textblock" ulx="2044" uly="2997">
        <line lrx="3484" lry="3094" ulx="2044" uly="2997">in die hoͤch. nicht woͤlt reren die vnbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="3372" type="textblock" ulx="2108" uly="3090">
        <line lrx="3483" lry="3195" ulx="2108" uly="3090">ligkeyt witer gott. Wann noch võ dẽ</line>
        <line lrx="3486" lry="3284" ulx="2112" uly="3183">auffgang noh võ dem vnðgang noch</line>
        <line lrx="3486" lry="3372" ulx="2117" uly="3284">von den wuͤſten bergen· wann got deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3471" type="textblock" ulx="2081" uly="3369">
        <line lrx="3489" lry="3471" ulx="2081" uly="3369">iſt ein vꝛteyler. Piſen erhecht er vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4033" type="textblock" ulx="2116" uly="3456">
        <line lrx="3491" lry="3563" ulx="2116" uly="3456">diſen demuͤtiget er · wañ ð kelch iſt in</line>
        <line lrx="3496" lry="3653" ulx="2124" uly="3560">der hand des herren volmiſchung des</line>
        <line lrx="3520" lry="3755" ulx="2120" uly="3650">lauttern weins. Vnd er neygt es võ di</line>
        <line lrx="3495" lry="3846" ulx="2122" uly="3744">ſem in dʒ · petoch ſein heffen iſt nit auß</line>
        <line lrx="3500" lry="3935" ulx="2125" uly="3838">geleret · all die ſunder ð erte trinckent</line>
        <line lrx="3497" lry="4033" ulx="2124" uly="3930">ſy. Aber ich verkunte in die welt · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="4123" type="textblock" ulx="2083" uly="4020">
        <line lrx="3540" lry="4123" ulx="2083" uly="4020">ſing got iacob. Vñ ich zerbꝛich alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="4572" type="textblock" ulx="2109" uly="4118">
        <line lrx="3503" lry="4217" ulx="2109" uly="4118">gewaͤlt der ſunder ˖ vnd der gerechten</line>
        <line lrx="3483" lry="4309" ulx="2181" uly="4213">ewẽaͤllt werrent erhechet ·</line>
        <line lrx="3505" lry="4572" ulx="2133" uly="4240">aph als er vernummen bett n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="5055" type="textblock" ulx="2203" uly="4394">
        <line lrx="3473" lry="4494" ulx="2231" uly="4394">der weyſſagug dauid võ 8 zukunf</line>
        <line lrx="3506" lry="4588" ulx="2228" uly="4492">vnſers berren iheſu criſti glaubent ·</line>
        <line lrx="3506" lry="4681" ulx="2210" uly="4584">darumb machet er diſen pſalm voñ</line>
        <line lrx="3540" lry="4856" ulx="2250" uly="4608">Biner miiſi tanouolek o ace</line>
        <line lrx="3489" lry="4851" ulx="2203" uly="4770">wenn die ſelben heyden ſpotten ire⸗</line>
        <line lrx="3514" lry="4956" ulx="2340" uly="4857">gelaubens. vñ iſt ſein ubergeſchrikft</line>
        <line lrx="3527" lry="5055" ulx="2250" uly="4940">in das ente in ten geſengen das ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="5079" type="textblock" ulx="3242" uly="5037">
        <line lrx="3517" lry="5079" ulx="3242" uly="5037">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="212" type="textblock" ulx="3445" uly="184">
        <line lrx="3578" lry="212" ulx="3445" uly="184">ð 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2399" lry="1013" type="textblock" ulx="1005" uly="719">
        <line lrx="2399" lry="830" ulx="1280" uly="719">ſein groſſer nam in iſta hel. ñ</line>
        <line lrx="2376" lry="922" ulx="1181" uly="814">ſein ſtat iſt woꝛten in frid · vñ</line>
        <line lrx="2378" lry="1013" ulx="1005" uly="910">ein wonung in ſypon. Da bꝛach er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1203" type="textblock" ulx="953" uly="1000">
        <line lrx="2514" lry="1122" ulx="1006" uly="1000">grwwuͤlt den bogen den buckler dz waf</line>
        <line lrx="2408" lry="1203" ulx="953" uly="1098">en vñ ten ſtreyt ·˖ Du erleychteſt wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="2235" type="textblock" ulx="990" uly="1190">
        <line lrx="2377" lry="1297" ulx="996" uly="1190">rerlich von den ewigen bergen alle die</line>
        <line lrx="2393" lry="1394" ulx="997" uly="1282">vnweylen im dbertzen ſeynd betruͤbet.</line>
        <line lrx="2420" lry="1483" ulx="993" uly="1377">Ell die mañ ð reychtumbẽ die ſchhief</line>
        <line lrx="2412" lry="1571" ulx="995" uly="1471">fen iren ſchlaff. vnnd funden nichts in</line>
        <line lrx="2416" lry="1671" ulx="992" uly="1570">iren henten · O got iacob von tdeiner an</line>
        <line lrx="2391" lry="1766" ulx="990" uly="1660">farung ·ſchlieffen ſy all die da aufſtigẽ</line>
        <line lrx="2391" lry="1855" ulx="992" uly="1754">auff die rob. Du biſt erſchrekelich vñ</line>
        <line lrx="2405" lry="1948" ulx="991" uly="1855">wer witerſtet dir · denn von deim zon</line>
        <line lrx="2378" lry="2045" ulx="999" uly="1944">Du haſt gemachet eyn gehoͤꝛd vꝛteyl</line>
        <line lrx="2403" lry="2146" ulx="994" uly="2037">von hymel . die erd erzittert vnnd hat</line>
        <line lrx="2386" lry="2235" ulx="994" uly="2130">gerůᷣet. Da got aufſtund in dz gericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="2888" type="textblock" ulx="963" uly="2224">
        <line lrx="2455" lry="2329" ulx="966" uly="2224">das er heylſam machet allen die ſenfft</line>
        <line lrx="2382" lry="2423" ulx="973" uly="2316">muͤtigen ar erd. Wann der gedanck</line>
        <line lrx="2403" lry="2517" ulx="964" uly="2412">xæs menſehen vergicht dir  vnd die be/</line>
        <line lrx="2505" lry="2609" ulx="995" uly="2505">leibungen tes gedancł en die matchen</line>
        <line lrx="2450" lry="2701" ulx="968" uly="2599">dir den hohzeytlichen tag. Gelobent</line>
        <line lrx="2378" lry="2798" ulx="963" uly="2692">vnd ver gelltend eüuwerm herren ir all</line>
        <line lrx="2382" lry="2888" ulx="971" uly="2786">die bꝛingend die gab in ſeynem vmb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3078" type="textblock" ulx="995" uly="2881">
        <line lrx="2437" lry="2987" ulx="995" uly="2881">kreyß. Dem erſchrekenlichen vñ dem</line>
        <line lrx="2378" lry="3078" ulx="995" uly="2975">ter da abnympt den geyſt der fürſten ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="3177" type="textblock" ulx="998" uly="3069">
        <line lrx="2459" lry="3177" ulx="998" uly="3069">m voꝛchtſamen bey allen ten kuni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="3266" type="textblock" ulx="997" uly="3182">
        <line lrx="1486" lry="3266" ulx="997" uly="3182">gen der erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="3374" type="textblock" ulx="960" uly="3255">
        <line lrx="2384" lry="3374" ulx="960" uly="3255">Da dauid vꝛie dem ritter ſein weyb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="3544" type="textblock" ulx="1045" uly="3351">
        <line lrx="2395" lry="3466" ulx="1045" uly="3351">nam dofloch ter heilig genſt vo im</line>
        <line lrx="2391" lry="3544" ulx="1075" uly="3444">da von czetan dauid des lobs als da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3640" type="textblock" ulx="1090" uly="3530">
        <line lrx="2451" lry="3640" ulx="1090" uly="3530">vorn voꝛ einem plalmen geſchriben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3727" type="textblock" ulx="1085" uly="3628">
        <line lrx="2385" lry="3727" ulx="1085" uly="3628">ſtatt da das gebuͤſt hett dauid mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3825" type="textblock" ulx="1075" uly="3716">
        <line lrx="2476" lry="3825" ulx="1075" uly="3716">groſſer wu · vnd mit ſchwaͤrr bůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="3930" type="textblock" ulx="1084" uly="3811">
        <line lrx="2441" lry="3930" ulx="1084" uly="3811">plagent ſeynen leyb darnach keret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="4095" type="textblock" ulx="1050" uly="3919">
        <line lrx="2396" lry="4095" ulx="1073" uly="3919">. r 1 im ð xyn yſt. da ma⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="4090" ulx="1050" uly="4009">cht er diſen pſalm. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="4470" type="textblock" ulx="1045" uly="4096">
        <line lrx="2444" lry="4191" ulx="1045" uly="4096">lent es hah in gmachet aſaph vnd</line>
        <line lrx="2427" lry="4301" ulx="1133" uly="4194">ydithum vnd ſchreyben darumb di</line>
        <line lrx="2415" lry="4385" ulx="1060" uly="4283">ſe übergeſchrifft zů dem ente pſalm</line>
        <line lrx="2445" lry="4470" ulx="1066" uly="4379">dauid alaph vnd ydithum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="4572" type="textblock" ulx="967" uly="4473">
        <line lrx="2412" lry="4572" ulx="967" uly="4473">( Voce mea ad wominũ c. Clxxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="4844" type="textblock" ulx="970" uly="4564">
        <line lrx="1240" lry="4844" ulx="970" uly="4564">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="4964" type="textblock" ulx="988" uly="4850">
        <line lrx="2390" lry="4964" ulx="988" uly="4850">lich zu mir An eem tag meynes truͤb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="5207" type="textblock" ulx="975" uly="4930">
        <line lrx="2386" lry="5047" ulx="975" uly="4930">ſals ſucht ich got mit meinẽ henden in</line>
        <line lrx="2386" lry="5207" ulx="991" uly="5025">der nachr mudich bin nit betrogen wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="4849" type="textblock" ulx="1282" uly="4551">
        <line lrx="2384" lry="4665" ulx="1282" uly="4551">It meiner ſtimm ſchrey ich ʒů</line>
        <line lrx="2385" lry="4755" ulx="1294" uly="4659">em herrenmit meiner ſtimm</line>
        <line lrx="2384" lry="4849" ulx="1364" uly="4754">hry ich zů got vñ er rnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="5224" type="textblock" ulx="1001" uly="5124">
        <line lrx="2406" lry="5224" ulx="1001" uly="5124">cer in. Mein ſel wolt nit getroͤſt wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="5428" type="textblock" ulx="973" uly="5217">
        <line lrx="2388" lry="5329" ulx="975" uly="5217">n · ich was ingedaͤnck gotes vñ bin</line>
        <line lrx="2397" lry="5428" ulx="973" uly="5307">gewolluſtiget · ich bin geubt vñ mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="729" type="textblock" ulx="1273" uly="614">
        <line lrx="2375" lry="729" ulx="1273" uly="614">Dt iſt erkannt in iutea. vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="720" type="textblock" ulx="2636" uly="597">
        <line lrx="4167" lry="720" ulx="2636" uly="597">gepſt nam ab. Mein augen die fürka</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="799" type="textblock" ulx="2642" uly="708">
        <line lrx="4026" lry="799" ulx="2642" uly="708">men die wachen ˖ ich bin betruͤbet vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="995" type="textblock" ulx="2651" uly="802">
        <line lrx="4164" lry="916" ulx="2651" uly="802">han mit grredet. Ach han grdacht die</line>
        <line lrx="4167" lry="995" ulx="2657" uly="892">alten tag⸗ vnd tt 1 meim gemuͤt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="1088" type="textblock" ulx="2649" uly="993">
        <line lrx="4045" lry="1088" ulx="2649" uly="993">ewigen iar Vnd ich betracht in meim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="1279" type="textblock" ulx="2654" uly="1085">
        <line lrx="4159" lry="1183" ulx="2654" uly="1085">hertzen in der nacht vnd ich uůͤbet mich</line>
        <line lrx="4164" lry="1279" ulx="2655" uly="1178">vnd reyniget meinen geyſt  erwirf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1370" type="textblock" ulx="2655" uly="1272">
        <line lrx="4039" lry="1370" ulx="2655" uly="1272">fet denn got ewig klich· vnnd legt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="1476" type="textblock" ulx="2652" uly="1366">
        <line lrx="4188" lry="1476" ulx="2652" uly="1366">zů das er noch wolgeuelliger ſeye. Hd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="1839" type="textblock" ulx="2645" uly="1462">
        <line lrx="4040" lry="1560" ulx="2645" uly="1462">ſchneyt er ab ſein erbaͤrmde vntz in dz</line>
        <line lrx="4041" lry="1650" ulx="2648" uly="1554">ende· von dem geſchlaͤcht in dz geſchla</line>
        <line lrx="4039" lry="1743" ulx="2653" uly="1648">cht. Pter vergiſt ſich got zeerbarmen</line>
        <line lrx="4038" lry="1839" ulx="2655" uly="1743">oder behelt er ſein erbaͤrmde in ſeim zo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="2307" type="textblock" ulx="2653" uly="1833">
        <line lrx="4184" lry="1934" ulx="2653" uly="1833">ren. Vnd ich ſpꝛach nun fieng ich an dii</line>
        <line lrx="4047" lry="2025" ulx="2655" uly="1930">ſe verwandlung iſt der grechten des</line>
        <line lrx="4050" lry="2121" ulx="2658" uly="2023">hoͤchſten. Ich waz getencken ð werck</line>
        <line lrx="4118" lry="2221" ulx="2657" uly="2118">tes herren  ꝓgann ich wird gedencken</line>
        <line lrx="4194" lry="2307" ulx="2660" uly="2211">deiner wunder von anfang. Ivnnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="2497" type="textblock" ulx="2658" uly="2302">
        <line lrx="4043" lry="2412" ulx="2660" uly="2302">betrachte in allen deinen wercken · vñ</line>
        <line lrx="4051" lry="2497" ulx="2658" uly="2388">ich ůb mich in deynen vindungen. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="2969" type="textblock" ulx="2656" uly="2492">
        <line lrx="4172" lry="2594" ulx="2657" uly="2492">got tei weg iſt in den beiligen wer iſt</line>
        <line lrx="4113" lry="2687" ulx="2659" uly="2587">ð groß got als vnſer got · du biſt got 8</line>
        <line lrx="4156" lry="2781" ulx="2656" uly="2678">du thůſt die vunð Du haſt gemacht</line>
        <line lrx="4183" lry="2876" ulx="2656" uly="2775">kundt teyn krafft in den voͤlckern · du</line>
        <line lrx="4184" lry="2969" ulx="2659" uly="2867">haſt erloͤßt dein volck in deim gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="3057" type="textblock" ulx="2659" uly="2960">
        <line lrx="4057" lry="3057" ulx="2659" uly="2960">die ſun iacob vnnd ioſephs. O got die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="3817" type="textblock" ulx="2662" uly="3055">
        <line lrx="4133" lry="3151" ulx="2666" uly="3055">waſſer ſahen dich got die waſſer ſahe</line>
        <line lrx="4175" lry="3251" ulx="2662" uly="3149">dich ˖ vnnd dye abgruͤnd furchten ſliich</line>
        <line lrx="4173" lry="3345" ulx="2663" uly="3242">vñ ſeind betruͤbet · Die menig deʒ dtons</line>
        <line lrx="4161" lry="3432" ulx="2667" uly="3338">ter waſſer . die wolcken gaben die ſtim</line>
        <line lrx="4062" lry="3534" ulx="2663" uly="3430">Wann teyn giſchobß die durthgangẽe</line>
        <line lrx="4148" lry="3627" ulx="2665" uly="3527">die ſtymm teins toners waz in dẽ rad</line>
        <line lrx="4174" lry="3723" ulx="2670" uly="3621">Dein plitzen die leuchtẽ een vmbꝛing</line>
        <line lrx="4152" lry="3817" ulx="2669" uly="3713">der erte die erde iſt bewegt vnd erbid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="4009" type="textblock" ulx="2660" uly="3806">
        <line lrx="4096" lry="3909" ulx="2665" uly="3806">met. Dein weg iſt in dem moͤꝛe eyne</line>
        <line lrx="4100" lry="4009" ulx="2660" uly="3906">ſteyg in manigen waſſern · vnnd dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="4099" type="textblock" ulx="2656" uly="3995">
        <line lrx="4164" lry="4099" ulx="2656" uly="3995">Fuhltenge die werten nit erkannt Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="4195" type="textblock" ulx="2669" uly="4039">
        <line lrx="4170" lry="4195" ulx="2669" uly="4039">haſt auß gefuret cæĩ volk als die ſchaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3848" lry="4285" type="textblock" ulx="2661" uly="4189">
        <line lrx="3848" lry="4285" ulx="2661" uly="4189">in der hand moyſi vnd aaron·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="4381" type="textblock" ulx="2663" uly="4232">
        <line lrx="4151" lry="4381" ulx="2663" uly="4232">¶¶ Diſen pſalm macht dauid u beſt at R</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="4489" type="textblock" ulx="2762" uly="4367">
        <line lrx="4098" lry="4489" ulx="2762" uly="4367">tung te Lolck in alle weydüg aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4659" type="textblock" ulx="2728" uly="4469">
        <line lrx="4154" lry="4576" ulx="2748" uly="4469">wunð gots von anfang . vn gab dt</line>
        <line lrx="4026" lry="4659" ulx="2728" uly="4495">alſaph te ſinger dz er zů Ai h ohzey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4846" type="textblock" ulx="2763" uly="4595">
        <line lrx="2808" lry="4643" ulx="2764" uly="4595">4</line>
        <line lrx="3782" lry="4846" ulx="2763" uly="4752">Vnd iſt ſein ubgeſchrifft di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="5126" type="textblock" ulx="3427" uly="5025">
        <line lrx="4081" lry="5126" ulx="3427" uly="5025">emẽt mei ee neigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="5319" type="textblock" ulx="3067" uly="5218">
        <line lrx="4075" lry="5319" ulx="3067" uly="5218">bthuũ auf mei mũdĩ gleych</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="5423" type="textblock" ulx="2656" uly="5313">
        <line lrx="4191" lry="5423" ulx="2656" uly="5313">nub⸗ich rede die furſeczũg von anſfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="5224" type="textblock" ulx="2964" uly="5127">
        <line lrx="4126" lry="5224" ulx="2964" uly="5127">ezuer oꝛ zů dẽ woꝛtẽ meis müds</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5028" type="textblock" ulx="4540" uly="3263">
        <line lrx="4570" lry="5028" ulx="4540" uly="3263">eee  — —  — — —  e  —  —42</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="515" type="textblock" ulx="815" uly="393">
        <line lrx="1200" lry="515" ulx="815" uly="393">H ꝓſalter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="653" type="textblock" ulx="488" uly="546">
        <line lrx="1865" lry="653" ulx="488" uly="546">Wie groſſe ding habẽ wir erhöꝛet vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="838" type="textblock" ulx="483" uly="642">
        <line lrx="1909" lry="746" ulx="483" uly="642">erkannten ſy vnd vnſer vaͤtter die er</line>
        <line lrx="1920" lry="838" ulx="496" uly="736">kunten vnß. Dy ſeynd nit rborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="925" type="textblock" ulx="470" uly="830">
        <line lrx="1866" lry="925" ulx="470" uly="830">voꝛ iren ſunen in eim anðdn geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1021" type="textblock" ulx="464" uly="918">
        <line lrx="1866" lry="1021" ulx="464" uly="918">PByp itten die lob dez herren vnd ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1402" type="textblock" ulx="483" uly="1013">
        <line lrx="1867" lry="1118" ulx="485" uly="1013">krefft. vnd ſeine wunder die er tt Vñ</line>
        <line lrx="1864" lry="1207" ulx="494" uly="1111">er erkucket die zeugknuß in iacob  vñ</line>
        <line lrx="1867" lry="1308" ulx="486" uly="1198">ſactʒt die ee in iſrael. Wie manige dig</line>
        <line lrx="1866" lry="1402" ulx="483" uly="1297">gebot er vnſern vaͤttern dz ſy die ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1775" type="textblock" ulx="449" uly="1389">
        <line lrx="1942" lry="1492" ulx="484" uly="1389">kundt tàtten iren ſunen. daʒ es erkenn</line>
        <line lrx="1990" lry="1575" ulx="480" uly="1483">das anter geſchlaͤcht. Die ſun die da</line>
        <line lrx="1917" lry="1678" ulx="482" uly="1575">ꝛverden geboꝛn vnd ſteend auff. vnnd</line>
        <line lrx="1865" lry="1775" ulx="449" uly="1670">verkunden ſy iren ſünen. Vnd ſeczen ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1865" type="textblock" ulx="484" uly="1763">
        <line lrx="1868" lry="1865" ulx="484" uly="1763">zuuerſicht in got · vnd vergeſſen nit ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2048" type="textblock" ulx="481" uly="1857">
        <line lrx="1938" lry="1966" ulx="488" uly="1857">werck gots vnd ſuͤchent ſeine gebot.</line>
        <line lrx="1910" lry="2048" ulx="481" uly="1940">Daz ſy nicht werten als ir vaͤtter · ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2416" type="textblock" ulx="477" uly="2041">
        <line lrx="1871" lry="2144" ulx="485" uly="2041">boͤß geſchlaͤcht vnd ein erhoͤꝛtens oder</line>
        <line lrx="1867" lry="2239" ulx="481" uly="2138">erzurnends · Ein geſchlacht daz do nit</line>
        <line lrx="1871" lry="2333" ulx="479" uly="2228">hatt gericht ſein hertz · vnd ſein geyſt</line>
        <line lrx="1874" lry="2416" ulx="477" uly="2320">hatt nit gelaubet ſeim got. Die ſun ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2515" type="textblock" ulx="432" uly="2413">
        <line lrx="1862" lry="2515" ulx="432" uly="2413">fiaim die ſpienen vnd lieſſen ten bogẽ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2604" type="textblock" ulx="482" uly="2506">
        <line lrx="1863" lry="2604" ulx="482" uly="2506">vnd kerten wider in tẽ tag des ſtreits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2771" type="textblock" ulx="481" uly="2599">
        <line lrx="1929" lry="2771" ulx="481" uly="2599">Sy behuͤtẽ nit das Pſeli fe otes vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2888" type="textblock" ulx="480" uly="2680">
        <line lrx="1863" lry="2797" ulx="481" uly="2680">wolten nit geen in leiner ee. Vñ ſy ver</line>
        <line lrx="1865" lry="2888" ulx="480" uly="2786">gaſſen ſeiner gůttat · vnd ſeiner vund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3077" type="textblock" ulx="461" uly="2875">
        <line lrx="1867" lry="2990" ulx="461" uly="2875">die er ĩ zeyget · Er taͤt die wunder boꝛ</line>
        <line lrx="1880" lry="3077" ulx="481" uly="2977">iren vàttern. in dm land egiptũ am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3452" type="textblock" ulx="476" uly="3063">
        <line lrx="1872" lry="3164" ulx="478" uly="3063">feld chaneos. Er cʒerbꝛach das moͤꝛe ·</line>
        <line lrx="1868" lry="3256" ulx="483" uly="3159">vnd fuͤret ſy hindurch · vnd ſtellet die</line>
        <line lrx="1861" lry="3351" ulx="479" uly="3253">waſſer als in eyn ſchlauch. Vñ er fůrt</line>
        <line lrx="1872" lry="3452" ulx="476" uly="3346">ſy auß in den wolcken dez tags vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3542" type="textblock" ulx="458" uly="3442">
        <line lrx="1861" lry="3542" ulx="458" uly="3442">gantzen nacht in der erleuchtung tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="4196" type="textblock" ulx="468" uly="3529">
        <line lrx="1862" lry="3630" ulx="477" uly="3529">feuer s. Er zerꝛiß den koͤlſen in der wuͤſt</line>
        <line lrx="1863" lry="3730" ulx="473" uly="3629">vnnd trencket ſy als in mamgem ab/</line>
        <line lrx="1861" lry="3825" ulx="471" uly="3719">grund. Ind er fůͦrt auß das waſſer võ</line>
        <line lrx="1857" lry="3912" ulx="472" uly="3811">tem foͤlſen · vñ fuͤrt auß die waſſer als</line>
        <line lrx="1856" lry="4011" ulx="468" uly="3897">die fluß. Vnd noch zůlegtẽ ſy im zeſun⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="4097" ulx="472" uly="4002">ten · vnd ſy erkuckten den hoͤchſten in</line>
        <line lrx="1851" lry="4196" ulx="469" uly="4099">den zorn in ter trucknen wuͤſte Vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="4386" type="textblock" ulx="470" uly="4186">
        <line lrx="1904" lry="4299" ulx="473" uly="4186">vxerſüchten got in irem hertzen  das ſy</line>
        <line lrx="1890" lry="4386" ulx="470" uly="4278">bãten die eſſen iren ſelen. Vnd ſy redtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="4476" type="textblock" ulx="468" uly="4366">
        <line lrx="1854" lry="4476" ulx="468" uly="4366">übel võ got · ſy ſpꝛachen mecht got den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="4566" type="textblock" ulx="409" uly="4465">
        <line lrx="1851" lry="4566" ulx="409" uly="4465">beriten ein tiſch in der wuͤſte. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="4852" type="textblock" ulx="465" uly="4561">
        <line lrx="1873" lry="4670" ulx="469" uly="4561">er ſchlüg den foͤlſen vnd die waſſer fluſ</line>
        <line lrx="1856" lry="4761" ulx="472" uly="4654">ſent.vnnd die bàch luffen an. Mag er</line>
        <line lrx="1849" lry="4852" ulx="465" uly="4750">denn auch geben bꝛot · oder bereytẽ eyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="5036" type="textblock" ulx="465" uly="4832">
        <line lrx="1911" lry="4960" ulx="465" uly="4832">tiſch ſeim volck. Darumb rer heꝛr hoͤ /</line>
        <line lrx="1895" lry="5036" ulx="468" uly="4946">ret es vnnd er verzoge · vnnd das feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5138" type="textblock" ulx="470" uly="5033">
        <line lrx="1849" lry="5138" ulx="470" uly="5033">ward an gezunt in iacob · vnd der zoꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="5340" type="textblock" ulx="463" uly="5122">
        <line lrx="1910" lry="5229" ulx="463" uly="5122">gots ſtyg auff in iſahel. Mann ſy ge</line>
        <line lrx="1904" lry="5340" ulx="466" uly="5212">laubten nit in got · nech hofften in lein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="669" type="textblock" ulx="2079" uly="550">
        <line lrx="3591" lry="669" ulx="2079" uly="550">behaltſam. Vnd er gebot den wolcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="757" type="textblock" ulx="2139" uly="656">
        <line lrx="3512" lry="757" ulx="2139" uly="656">von oben · vnnd taͤte auff die turen dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="1039" type="textblock" ulx="2073" uly="751">
        <line lrx="3542" lry="854" ulx="2138" uly="751">hymels. Vnd er regent in zeeſßen das</line>
        <line lrx="3518" lry="943" ulx="2073" uly="845">hymelbꝛot ˖ vnnd gab in das bꝛot des</line>
        <line lrx="3563" lry="1039" ulx="2139" uly="939">hymels. Der menſch aß dz bꝛot der en</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="1212" type="textblock" ulx="2142" uly="1033">
        <line lrx="3512" lry="1212" ulx="2142" uly="1033">T. er ſandte in die ſpeißb in begnuͤgũg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="1598" type="textblock" ulx="2136" uly="1126">
        <line lrx="3695" lry="1227" ulx="2218" uly="1126">rhuůb auff den mittaͤglichen wind</line>
        <line lrx="3590" lry="1324" ulx="2140" uly="1221">von hymel · vnd furt ein effraim in ſei</line>
        <line lrx="3602" lry="1415" ulx="2138" uly="1313">ner krafft. Vnnd er regent uber ſy die</line>
        <line lrx="3611" lry="1508" ulx="2138" uly="1404">flepſch ais den ſtaub· vnd die genider/</line>
        <line lrx="3592" lry="1598" ulx="2136" uly="1501">ten voögel als ten ſand des moͤꝛes YVnñn··</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1696" type="textblock" ulx="2138" uly="1591">
        <line lrx="3508" lry="1696" ulx="2138" uly="1591">ſy vielen in mitt irer zeld · bey irem ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="2340" type="textblock" ulx="2131" uly="1684">
        <line lrx="3536" lry="1784" ulx="2140" uly="1684">bernachel. Vnd ſy aſßen vnnd wurden</line>
        <line lrx="3599" lry="1873" ulx="2138" uly="1778">geſatt groͤßlich · vnd er bꝛacht in ir be</line>
        <line lrx="3627" lry="1972" ulx="2136" uly="1872">gerung · vñ ſy wurden nit betrogen vv⸗</line>
        <line lrx="3677" lry="2065" ulx="2133" uly="1964">irer begird. oh waren die eſßen ĩ irę⸗</line>
        <line lrx="3671" lry="2159" ulx="2135" uly="2060">mund vnnd der zoꝛn gottes ſtygauff</line>
        <line lrx="3528" lry="2249" ulx="2132" uly="2147">auff ſy. Vnd erſchluͤg ir veyſten vnnd</line>
        <line lrx="3515" lry="2340" ulx="2131" uly="2241">hinderet die auſſerwelten iſrael · Noh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2433" type="textblock" ulx="2132" uly="2337">
        <line lrx="3503" lry="2433" ulx="2132" uly="2337">ſuntten ſy in all diſen dingen · vnd ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="2526" type="textblock" ulx="2130" uly="2429">
        <line lrx="3545" lry="2526" ulx="2130" uly="2429">laubten nit in ſeinen wundern. Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="2621" type="textblock" ulx="2130" uly="2524">
        <line lrx="3509" lry="2621" ulx="2130" uly="2524">namen ab in der upigkeyt ir tag vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="2715" type="textblock" ulx="2131" uly="2590">
        <line lrx="3610" lry="2715" ulx="2131" uly="2590">ire iar mit eylung.Da er ſy erſchlůg · M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2900" type="textblock" ulx="2130" uly="2707">
        <line lrx="3503" lry="2811" ulx="2130" uly="2707">ſy ſůchten in vnd kerten wider vñ ka⸗</line>
        <line lrx="3503" lry="2900" ulx="2130" uly="2803">men fru zů im. Vnd ſy gedachten wið</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="3648" type="textblock" ulx="2080" uly="2896">
        <line lrx="3548" lry="2987" ulx="2132" uly="2896">das got iſt ir helffer · vñ der hechſt herꝛ</line>
        <line lrx="3603" lry="3090" ulx="2080" uly="2984">iſt ir erloͤſer · Vnnd ſy hetten in lieb in</line>
        <line lrx="3657" lry="3178" ulx="2131" uly="3083">irem munte  vñ lugen im nit irer zun</line>
        <line lrx="3649" lry="3279" ulx="2138" uly="3171">gen Wann i bertz wz nit gercht bei</line>
        <line lrx="3644" lry="3374" ulx="2132" uly="3270">im·:noch warn ſy gehabt getreu in ſei</line>
        <line lrx="3512" lry="3468" ulx="2131" uly="3364">ner ʒeugknuß Uer er iſt barmbhertʒig</line>
        <line lrx="3506" lry="3554" ulx="2133" uly="3459">vnd wirt genaͤdig iren ſünden · vñ zer</line>
        <line lrx="3594" lry="3648" ulx="2134" uly="3550">ſtraet ſy nit. Vnd er was uüberfliſſig dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="4485" type="textblock" ulx="2131" uly="3642">
        <line lrx="3496" lry="3741" ulx="2133" uly="3642">er abkeret ſeinen zoꝛn. vnd zunt nit an</line>
        <line lrx="3493" lry="3838" ulx="2135" uly="3671">allen ſeinẽ Boen. Vne er gedacht dz die</line>
        <line lrx="3492" lry="3927" ulx="2135" uly="3829">geyſt ſeind fleyſch  geend vñ nit wið</line>
        <line lrx="3490" lry="4024" ulx="2134" uly="3920">kerendt. Wie offt ſy in erbitterten in</line>
        <line lrx="3496" lry="4116" ulx="2133" uly="4017">der wuͤſte  vnd bewegten in in ẽ zoꝛẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="4209" ulx="2131" uly="4111">in der durꝛ. Vnd ſy wurdẽ bekeret vñ</line>
        <line lrx="3514" lry="4304" ulx="2134" uly="4204">verſuůchten got · vnd erbitterten dẽ hey</line>
        <line lrx="3515" lry="4396" ulx="2134" uly="4296">ligen iſtahel · Sy gedachten mit ſeyner</line>
        <line lrx="3512" lry="4485" ulx="2136" uly="4389">bend · an dem tag an tẽ er ſy erloͤſte võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="4582" type="textblock" ulx="2133" uly="4486">
        <line lrx="3583" lry="4582" ulx="2133" uly="4486">ð hand des durchaͤchters. Als er ſaczt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="4678" type="textblock" ulx="2130" uly="4577">
        <line lrx="3510" lry="4678" ulx="2130" uly="4577">ſeine zeychen in egipto vnd ſeine wuͤn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4765" type="textblock" ulx="2132" uly="4661">
        <line lrx="3522" lry="4765" ulx="2132" uly="4661">der in dem feld chaneos. Vñ er bekeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4956" type="textblock" ulx="2128" uly="4764">
        <line lrx="3514" lry="4873" ulx="2130" uly="4764">ir fluß in blůt · vnd ſy truncken nit ir</line>
        <line lrx="3507" lry="4956" ulx="2128" uly="4850">regen. Vñ er ſandte vnter ſy die huntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="5061" type="textblock" ulx="2100" uly="4946">
        <line lrx="3504" lry="5061" ulx="2100" uly="4946">flugen vnd ſy aſßen ſy · vnd den froſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="5141" type="textblock" ulx="2126" uly="5042">
        <line lrx="3508" lry="5141" ulx="2126" uly="5042">vñ er zerſtraet ſy. Vnd er gab ir fruͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="5340" type="textblock" ulx="2089" uly="5134">
        <line lrx="3498" lry="5248" ulx="2089" uly="5134">ꝛen miltaw· vñ ir arbeyt den heuſchꝛa</line>
        <line lrx="3517" lry="5340" ulx="2117" uly="5231">chen Annd er erſchlůg ir weingaͤrten·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="397" type="textblock" ulx="4094" uly="374">
        <line lrx="4153" lry="397" ulx="4094" uly="374">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1641" lry="624" type="textblock" ulx="1365" uly="512">
        <line lrx="1641" lry="624" ulx="1365" uly="512">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1528" type="textblock" ulx="824" uly="650">
        <line lrx="2211" lry="786" ulx="824" uly="650">in dem hagel. vñ ir maulberbaum im</line>
        <line lrx="2217" lry="893" ulx="825" uly="746">reyffe. Vnnd er antwurt ir viche dem</line>
        <line lrx="2221" lry="980" ulx="834" uly="838">hagel. vnd ir beſiezung dem feur · Vnd</line>
        <line lrx="2229" lry="1065" ulx="867" uly="929">cſant in ſy ten zoen ſeiner vnwirdig⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1175" ulx="870" uly="1044">eyt · die vnwirdigkeyt vnd den zoꝛn</line>
        <line lrx="2233" lry="1247" ulx="885" uly="1129">nd die truͤbſal ˖ vnd die einſendunge</line>
        <line lrx="2234" lry="1347" ulx="886" uly="1217">urch die boͤſen engel. Er machet den</line>
        <line lrx="2237" lry="1447" ulx="888" uly="1303">veg den ſteyg ſeines zoens · vñ er uber</line>
        <line lrx="2240" lry="1528" ulx="888" uly="1389">abe mit ir ſelen võ tod · vnd er beſchloh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1624" type="textblock" ulx="890" uly="1504">
        <line lrx="2333" lry="1624" ulx="890" uly="1504">re vich im tod. End er ſchlůg ein yeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1810" type="textblock" ulx="890" uly="1582">
        <line lrx="2254" lry="1723" ulx="890" uly="1582">ich erſten geburt in dem land egypti.</line>
        <line lrx="2256" lry="1810" ulx="891" uly="1689">die erſten geburt aller irer arbeyt i &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1993" type="textblock" ulx="889" uly="1772">
        <line lrx="2311" lry="1906" ulx="889" uly="1772">abernackeln cham Vnd er nam ab ſei</line>
        <line lrx="2274" lry="1993" ulx="889" uly="1870">volck als die ſchaff. vnd fuͤrt ſy auß in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2090" type="textblock" ulx="889" uly="1962">
        <line lrx="2267" lry="2090" ulx="889" uly="1962">die wuͤlt als die hertte. Vnnd fůrt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2191" type="textblock" ulx="885" uly="2062">
        <line lrx="2398" lry="2191" ulx="885" uly="2062">auß in zuͦuerſicht vñ vorchten ſich nit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2479" type="textblock" ulx="804" uly="2158">
        <line lrx="2274" lry="2275" ulx="804" uly="2158">vñ mit dem moͤꝛe bedackt er ire xeind</line>
        <line lrx="2281" lry="2377" ulx="881" uly="2247">Vnd er fuͤrt ſy auß auff den berg leiner</line>
        <line lrx="2284" lry="2479" ulx="882" uly="2354">keyligkeyt · den berg v er gewan mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2566" type="textblock" ulx="886" uly="2433">
        <line lrx="2297" lry="2566" ulx="886" uly="2433">ſeiner gerrechten Vnd er warff auß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2740" type="textblock" ulx="899" uly="2532">
        <line lrx="2291" lry="2667" ulx="899" uly="2532">leut von irem antlutʒ . vnd teylet in dz</line>
        <line lrx="2292" lry="2740" ulx="905" uly="2622">land nut loh in dem ſtrick der teplung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2930" type="textblock" ulx="908" uly="2848">
        <line lrx="1408" lry="2930" ulx="908" uly="2848">ckeln die geſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2843" type="textblock" ulx="901" uly="2713">
        <line lrx="2411" lry="2843" ulx="901" uly="2713">Vnd er hieh ſy wonen in iren taberna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3029" type="textblock" ulx="903" uly="2894">
        <line lrx="2304" lry="3029" ulx="903" uly="2894">luchten vñ erbiterten dem höchſtẽ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3115" type="textblock" ulx="922" uly="2996">
        <line lrx="2488" lry="3115" ulx="922" uly="2996">vnd behuͤten nit ſeine zeugknuß. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="3415" type="textblock" ulx="915" uly="3099">
        <line lrx="2313" lry="3223" ulx="915" uly="3099">ſy abkerten ſich vnd hielten nit daz ge</line>
        <line lrx="2312" lry="3386" ulx="920" uly="3181">lubd iwurden gekert in eyn boͤßen</line>
        <line lrx="2319" lry="3415" ulx="921" uly="3279">bogen als ir vaͤtter. Sp erkuckten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3496" type="textblock" ulx="926" uly="3374">
        <line lrx="2439" lry="3496" ulx="926" uly="3374">in den zoen in iren buchlen vnd in iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3592" type="textblock" ulx="937" uly="3457">
        <line lrx="2331" lry="3592" ulx="937" uly="3457">buchlen vnd in iren abgoͤttern reycztẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3695" type="textblock" ulx="928" uly="3567">
        <line lrx="2329" lry="3695" ulx="928" uly="3567">ſy in zů dem neyd Got ter hoꝛt es vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="3780" type="textblock" ulx="936" uly="3651">
        <line lrx="2396" lry="3780" ulx="936" uly="3651">xerſchmechtz. vñ kerte iſtael groͤßlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3881" type="textblock" ulx="935" uly="3743">
        <line lrx="2340" lry="3881" ulx="935" uly="3743">zuͤmchte. Añ er Vrtrib ⁊e tabernackel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3973" type="textblock" ulx="945" uly="3845">
        <line lrx="2359" lry="3973" ulx="945" uly="3845">ſyio ſeinen tabernackel da er wonet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="4153" type="textblock" ulx="948" uly="3932">
        <line lrx="2347" lry="4058" ulx="962" uly="3932">reem mẽſchen. Nñ er antwurt ir krafft</line>
        <line lrx="2349" lry="4153" ulx="948" uly="4027">in gefangknuß. vñ ir ſchoͤn in die had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="4435" type="textblock" ulx="961" uly="4117">
        <line lrx="2508" lry="4248" ulx="961" uly="4117">res veints. Vnnd er beſchoß ſein volck</line>
        <line lrx="2458" lry="4343" ulx="965" uly="4211">in dem ſchwert. vnd verſchmechet ſei</line>
        <line lrx="2440" lry="4435" ulx="971" uly="4306">erb. Das feur aſſß ir iungen vñ ir uück</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="5354" type="textblock" ulx="972" uly="4400">
        <line lrx="2407" lry="4524" ulx="972" uly="4400">frauwen haben nit geklaget . Ar pꝛie⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="4614" ulx="973" uly="4501">ſter. vielen in dem ſchwert · vñ ire wit</line>
        <line lrx="2427" lry="4707" ulx="981" uly="4585">wen weynten mit. Vnd der herꝛ ward</line>
        <line lrx="2449" lry="4809" ulx="981" uly="4683">erckuchet als ein ſchlaffenter vnd als</line>
        <line lrx="2494" lry="4898" ulx="982" uly="4779">ein gewaltiger truncken von dẽ wein</line>
        <line lrx="2444" lry="4981" ulx="986" uly="4868">Vnd er ſchlůg ir vind in die hinderen</line>
        <line lrx="2430" lry="5088" ulx="995" uly="4965">vnd gab ſy zů eim ewigen ſpot. Innd</line>
        <line lrx="2443" lry="5170" ulx="1001" uly="5058">er vertrib den tabernachel ioſeph · vnd</line>
        <line lrx="2442" lry="5261" ulx="1009" uly="5150">erwelt nit dzʒ grſchlaͤcht effmim · Ob⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="5354" ulx="1006" uly="5249">er er erwelet das geſchlaͤcht inda · den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="5458" type="textblock" ulx="1024" uly="5340">
        <line lrx="2393" lry="5458" ulx="1024" uly="5340">berg ſpon den er hatt liebgehabt · Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3065" lry="4093" type="textblock" ulx="2559" uly="4026">
        <line lrx="3065" lry="4093" ulx="2559" uly="4026">nen namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="571" type="textblock" ulx="2695" uly="434">
        <line lrx="3880" lry="571" ulx="2695" uly="434">lin damn CCCiy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="718" type="textblock" ulx="2483" uly="606">
        <line lrx="3979" lry="718" ulx="2483" uly="606">er bauwet ſein heyligkeyt als daz ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3921" lry="1853" type="textblock" ulx="2616" uly="1730">
        <line lrx="3921" lry="1853" ulx="2616" uly="1730">weyſſaget das die ſtatt iheruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="1755" type="textblock" ulx="2479" uly="698">
        <line lrx="4012" lry="829" ulx="2490" uly="698">gehuren in ð erten die er hat gegrunt</line>
        <line lrx="4017" lry="904" ulx="2487" uly="793">ueſt in den welten. Vnd er erwoͤlt da⸗</line>
        <line lrx="3979" lry="1008" ulx="2496" uly="883">uid ſeynen knecht vnd er hůb in võ de</line>
        <line lrx="3954" lry="1089" ulx="2504" uly="975">Lertten ter ſchaff · von der ſtat nach dẽ</line>
        <line lrx="3997" lry="1195" ulx="2479" uly="1065">berhafften ſchauffen · Leweyden iacob</line>
        <line lrx="4013" lry="1283" ulx="2507" uly="1162">ſeinen knecht vnd iſtahel ſein erbe. n</line>
        <line lrx="4031" lry="1381" ulx="2517" uly="1261">er fret ſy in der vnſchuldigkeyt ſeins</line>
        <line lrx="3970" lry="1478" ulx="2515" uly="1354">lertʒzen · vnd fuͦrt ſy auß in den verſtẽ t</line>
        <line lrx="4079" lry="1644" ulx="2706" uly="1536">uaph erkant in den woꝛten dauid</line>
        <line lrx="3925" lry="1755" ulx="2626" uly="1627">vnmd gelaubt im wenn er bett ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="1945" type="textblock" ulx="2834" uly="1902">
        <line lrx="3620" lry="1913" ulx="3359" uly="1902">FT.</line>
        <line lrx="2924" lry="1945" ulx="2834" uly="1935">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3950" lry="2044" type="textblock" ulx="2630" uly="1916">
        <line lrx="3950" lry="2044" ulx="2630" uly="1916">diſen plalm weyſſagent võ ir zerſtè</line>
      </zone>
      <zone lrx="3926" lry="1939" type="textblock" ulx="2431" uly="1824">
        <line lrx="3926" lry="1939" ulx="2431" uly="1824">Polt wer dẽ zerſtoͤꝛet vñ macht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2975" lry="2032" type="textblock" ulx="2894" uly="2020">
        <line lrx="2975" lry="2032" ulx="2894" uly="2020">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2316" type="textblock" ulx="2558" uly="1996">
        <line lrx="3943" lry="2140" ulx="2558" uly="1996">rung  vñ iſt ſein ub geſchrifft plalm</line>
        <line lrx="4068" lry="2316" ulx="2620" uly="2199">Deus venerũt gentes ãc :· Cixxvin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="2504" type="textblock" ulx="2758" uly="2299">
        <line lrx="3945" lry="2398" ulx="2758" uly="2299">BGeot die heyten kamen in dein</line>
        <line lrx="3967" lry="2504" ulx="2835" uly="2386">erb ſy vermeyligten deinẽ hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="2779" type="textblock" ulx="2565" uly="2667">
        <line lrx="3964" lry="2779" ulx="2565" uly="2667">die toͤdtlichen ding deyner knecht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="2885" type="textblock" ulx="2541" uly="2762">
        <line lrx="3970" lry="2885" ulx="2541" uly="2762">eſſßen den vogelen des hymels. vñ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="3076" type="textblock" ulx="2569" uly="2854">
        <line lrx="3974" lry="3043" ulx="2569" uly="2854">fleyſch deiner benligen E tieren ð eree</line>
        <line lrx="3194" lry="3076" ulx="2578" uly="2974">Sy verguſſen ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3356" type="textblock" ulx="2586" uly="3134">
        <line lrx="4069" lry="3252" ulx="2586" uly="3134">nit ter da begruͤbe. Wir ſeyen woꝛden</line>
        <line lrx="4107" lry="3356" ulx="2598" uly="3227">ter ſpot vnſern nachbauren. ein naſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="3634" type="textblock" ulx="2588" uly="3327">
        <line lrx="3993" lry="3444" ulx="2588" uly="3327">kruͤmmung vnd verſpottung den die</line>
        <line lrx="3993" lry="3544" ulx="2594" uly="3414">da ſeynd in vnſerm vmbſchweyff. O</line>
        <line lrx="3998" lry="3634" ulx="2603" uly="3519">herꝛ vntz wie lang zurneſt du in dz en</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="3723" type="textblock" ulx="2608" uly="3581">
        <line lrx="4116" lry="3723" ulx="2608" uly="3581">te wie lang wirt teyn rach angezunt 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="3902" type="textblock" ulx="2608" uly="3711">
        <line lrx="4006" lry="3826" ulx="2608" uly="3711">als daʒ feur. Geuß auß deinen zoꝛn vn⸗</line>
        <line lrx="4013" lry="3902" ulx="2616" uly="3801">ter die leut die dich nit erkanten vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="4088" type="textblock" ulx="2556" uly="3890">
        <line lrx="4100" lry="3999" ulx="2556" uly="3890">vnder die reych die do nit anruͤfften dei</line>
        <line lrx="4092" lry="4088" ulx="3097" uly="3976">Wann ſy aſſen iacob vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="4281" type="textblock" ulx="2630" uly="4075">
        <line lrx="4034" lry="4199" ulx="2630" uly="4075">haben verwůſt ſein ſtat. Nicht geden</line>
        <line lrx="4029" lry="4281" ulx="2631" uly="4171">cke vnſer alten boßheyt dein erbaͤrmde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="4525" type="textblock" ulx="2639" uly="4260">
        <line lrx="4148" lry="4374" ulx="2639" uly="4260">furkommen vnnß ſchier · wann wir</line>
        <line lrx="4038" lry="4525" ulx="2640" uly="4348">ſeind woꝛdcẽ gar arm. O got vnſer enl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="4574" type="textblock" ulx="2644" uly="4451">
        <line lrx="3987" lry="4574" ulx="2644" uly="4451">hilff vnß · vnnd o herre erloͤh vnß vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="4672" type="textblock" ulx="2650" uly="4545">
        <line lrx="4039" lry="4672" ulx="2650" uly="4545">die gloꝛ teynes namen . vnnd biß ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="4764" type="textblock" ulx="2648" uly="4648">
        <line lrx="4040" lry="4764" ulx="2648" uly="4648">naͤdig vnſern ſunden vmb deinen na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="4940" type="textblock" ulx="2657" uly="4721">
        <line lrx="4094" lry="4857" ulx="2657" uly="4721">men. Das ſy villeycht niht ſpꝛechen</line>
        <line lrx="4117" lry="4940" ulx="2659" uly="4835">vnnder ten leyten wa iſt ir got vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="5032" type="textblock" ulx="2660" uly="4920">
        <line lrx="4053" lry="5032" ulx="2660" uly="4920">er werte erkanndt vnn der den gebur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="5425" type="textblock" ulx="2659" uly="5012">
        <line lrx="4178" lry="5123" ulx="2659" uly="5012">ten voꝛ vnnſern augen. Dye rach des</line>
        <line lrx="4099" lry="5217" ulx="2665" uly="5106">bluts teiner knecht das da iſt vergel⸗</line>
        <line lrx="4079" lry="5316" ulx="2667" uly="5201">ſen vnnd das ſeuffczen der geuangen</line>
        <line lrx="4184" lry="5425" ulx="2679" uly="5298">gee ein in deinem angeſicht. Nach doer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="2684" type="textblock" ulx="2515" uly="2476">
        <line lrx="4028" lry="2595" ulx="2834" uly="2476">ligen tempel. vnd ſaczten iheru</line>
        <line lrx="3959" lry="2684" ulx="2515" uly="2570">ſalem in die hůt der öpffel. VDy ſacʒten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="3158" type="textblock" ulx="2581" uly="2943">
        <line lrx="4099" lry="3050" ulx="3248" uly="2943">lut als das waſſeꝛri</line>
        <line lrx="4088" lry="3158" ulx="2581" uly="3038">c&amp; vmbſehweyff iberuſalem. vñ er vzʒ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1811" lry="1009" type="textblock" ulx="433" uly="480">
        <line lrx="1146" lry="589" ulx="886" uly="480">uſalter ·</line>
        <line lrx="1810" lry="738" ulx="433" uly="614">menig teins gewalts . beſitz die ſun ð</line>
        <line lrx="1811" lry="831" ulx="439" uly="713">getoͤdten. Vnd witergibe vnſerẽ vein /</line>
        <line lrx="1810" lry="912" ulx="444" uly="809">ten ſibenualt ĩ irem buͤſen · die verwey</line>
        <line lrx="1806" lry="1009" ulx="444" uly="899">ſung die ſy dir verwiſen haben herre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1093" type="textblock" ulx="448" uly="987">
        <line lrx="1856" lry="1093" ulx="448" uly="987">Wann wir ſeind dein volck vñ ſchaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1378" type="textblock" ulx="421" uly="1085">
        <line lrx="1816" lry="1206" ulx="424" uly="1085">teiner weyde ˖ wir verieben dir in den</line>
        <line lrx="1826" lry="1292" ulx="421" uly="1178">welten · Wir verkunden tein lob · von</line>
        <line lrx="1711" lry="1378" ulx="457" uly="1272">tem geſchlaͤcht in das geſchlaͤcht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1653" type="textblock" ulx="420" uly="1359">
        <line lrx="1845" lry="1488" ulx="420" uly="1359">¶ Geweyſſaget ward von ten pꝛophe</line>
        <line lrx="1860" lry="1595" ulx="503" uly="1397">ten. dan nanh dauids zeyt grfangẽ</line>
        <line lrx="1846" lry="1653" ulx="534" uly="1545">wurte iſtabel · vnd wurd gelangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1938" type="textblock" ulx="500" uly="1639">
        <line lrx="1863" lry="1840" ulx="500" uly="1639">gefuͤret Een aſſyria als es hbernach</line>
        <line lrx="1839" lry="1849" ulx="552" uly="1735">geſchach daʒ ſalmanalſar der kunig</line>
        <line lrx="1844" lry="1938" ulx="531" uly="1826">von aſſyria fieng. zeben geſchlaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2029" type="textblock" ulx="531" uly="1924">
        <line lrx="1906" lry="2029" ulx="531" uly="1924">vnd fürt ſy hin. da macht dauid di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2130" type="textblock" ulx="504" uly="2009">
        <line lrx="1844" lry="2130" ulx="504" uly="2009">ſen pſalm. klehent got vmb ir beke⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2127" type="textblock" ulx="772" uly="2117">
        <line lrx="962" lry="2127" ulx="772" uly="2117">———...—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2482" type="textblock" ulx="536" uly="2197">
        <line lrx="1851" lry="2317" ulx="536" uly="2197">dʒz end vmb die die ſich verwandle⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2482" ulx="562" uly="2299">m vmb die aſſyrier der gezeug/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="5389" type="textblock" ulx="464" uly="2398">
        <line lrx="1682" lry="2588" ulx="485" uly="2398">(n⸗ aſaph ·</line>
        <line lrx="1854" lry="2578" ulx="632" uly="2478">ui regis Urabei . C xxix.</line>
        <line lrx="1848" lry="2674" ulx="516" uly="2572"> Er du iggiereſt iſtahel merck</line>
        <line lrx="1880" lry="2769" ulx="776" uly="2667">auff . der du hinfuͤreſt als eyn</line>
        <line lrx="1872" lry="2866" ulx="750" uly="2755">ſchaf ioſeph Der du ſitzeſt auf</line>
        <line lrx="1883" lry="2963" ulx="492" uly="2849">cherubin · zeeroffẽ voꝛ effraim beniami</line>
        <line lrx="1867" lry="3057" ulx="498" uly="2942">vnd manaſſe Erwoͤcke deinẽ gewalt</line>
        <line lrx="1870" lry="3143" ulx="495" uly="3034">vnd kumm das du vnß macheſt beyl</line>
        <line lrx="1865" lry="3237" ulx="494" uly="3134">ſam. D got beker vnß vnnd zeyg vns</line>
        <line lrx="1873" lry="3332" ulx="496" uly="3220">tein antlutz · vnd wir werten behaltẽ</line>
        <line lrx="1877" lry="3424" ulx="502" uly="3318">O berꝛ got der tugent · vntz wie lang</line>
        <line lrx="1889" lry="3526" ulx="502" uly="3410">erzurnſtu uber dz gebet deines knechts</line>
        <line lrx="1887" lry="3616" ulx="506" uly="3503">Nu ſeiſeſt vnß mit dem bꝛot ð z her·</line>
        <line lrx="1878" lry="3709" ulx="503" uly="3596">vnd gibſt vnß daz tranck in vẽ ʒzahern</line>
        <line lrx="1890" lry="3803" ulx="504" uly="3690">in der maß. Du haſt vnßb geſeczt zů ei⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="3896" ulx="504" uly="3786">ner witerſagung vnſern nachbauun</line>
        <line lrx="1901" lry="3977" ulx="505" uly="3874">vnd vnſer veind die vnꝛvirdigtẽ vnß</line>
        <line lrx="1885" lry="4081" ulx="505" uly="3974">O got ter tugent beker vns · vnd zei ge</line>
        <line lrx="1885" lry="4169" ulx="507" uly="4060">vns dein antlutz · vnd wir werden be</line>
        <line lrx="1888" lry="4265" ulx="508" uly="4155">halten. Du haſt abgenommen oð ent</line>
        <line lrx="1898" lry="4358" ulx="499" uly="4255">lebet den weingarten von egypto · du</line>
        <line lrx="1899" lry="4452" ulx="511" uly="4340">haſt außgewoꝛffen die heyten vñ haſt</line>
        <line lrx="1898" lry="4550" ulx="510" uly="4436">in gepflantzet · Duᷣ biſt geweſen eyn</line>
        <line lrx="1901" lry="4639" ulx="464" uly="4527">fürer des wegs in ſeinẽ angeſicht  vñ</line>
        <line lrx="1909" lry="4735" ulx="510" uly="4623">du haſt gepflantzt ſein wurtzen · vnd</line>
        <line lrx="1895" lry="4820" ulx="506" uly="4714">er hatt erfullt die erd. Dein ſchatt be⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="4920" ulx="523" uly="4810">tecket die berg · vnd lein ſchuhling die</line>
        <line lrx="1904" lry="5014" ulx="513" uly="4905">ceter gotz. Er ſtrackt ſein zweyg vntz</line>
        <line lrx="1903" lry="5111" ulx="506" uly="4997">zů dem moͤꝛe . vñ leyn geſchlaͤcht vntzʒ</line>
        <line lrx="1904" lry="5203" ulx="524" uly="5088">zů dem fluß. Warumb haſtu zer bꝛochẽ</line>
        <line lrx="1912" lry="5288" ulx="532" uly="5183">ſein maur. vñ all die furgeẽd dẽ weg</line>
        <line lrx="1912" lry="5389" ulx="531" uly="5277">die leſent in. Der ber von dẽ wald hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2227" type="textblock" ulx="563" uly="2094">
        <line lrx="1906" lry="2227" ulx="563" uly="2094">rung Vndiſt ſein ubergeſchrifftin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2286" type="textblock" ulx="2085" uly="596">
        <line lrx="3474" lry="704" ulx="2085" uly="596">in verwuͤſt. vnd daz beſunder tyer hat</line>
        <line lrx="3465" lry="797" ulx="2088" uly="685">in abgefeczet. O got der tugent beke:</line>
        <line lrx="3476" lry="888" ulx="2096" uly="780">dich ſchaw von hymel. vnd ſich vnd</line>
        <line lrx="3484" lry="974" ulx="2098" uly="869">heimſůch diſen weingarten. Vnd vol /</line>
        <line lrx="3516" lry="1074" ulx="2096" uly="959">mach in da hat gepflantzet dein gere</line>
        <line lrx="3487" lry="1167" ulx="2098" uly="1054">chte. vnnd uber den ſun den du dir haſt</line>
        <line lrx="3478" lry="1254" ulx="2099" uly="1150">beſtattet. Angezundet mit vẽ feur vñ</line>
        <line lrx="3489" lry="1353" ulx="2101" uly="1245">vndergegraben von der anfarung dei⸗</line>
        <line lrx="3476" lry="1455" ulx="2101" uly="1336">nes angeſichtes werden ſy verderben.</line>
        <line lrx="3495" lry="1537" ulx="2110" uly="1432">Dein hãd die werde über den man dei</line>
        <line lrx="3487" lry="1634" ulx="2104" uly="1523">ner gerechten · vnd über ten ſun dez mẽ</line>
        <line lrx="3488" lry="1722" ulx="2105" uly="1612">ſchen den du dir haſt beſtaͤttet. Nñ wir</line>
        <line lrx="3485" lry="1823" ulx="2109" uly="1705">ſcheyten vnß nit võ dir · du mach vns</line>
        <line lrx="3485" lry="1917" ulx="2112" uly="1799">lebẽtig vñ wiw anruͤff ẽ deinẽ namẽ O</line>
        <line lrx="3489" lry="2007" ulx="2117" uly="1892">her got ð tugẽt beker vnß · vñ zeig vnh</line>
        <line lrx="3494" lry="2093" ulx="2120" uly="1984">tein antlutz vnd wir werden behaltẽ</line>
        <line lrx="3494" lry="2187" ulx="2119" uly="2026">Diſen Ri macht dauid in eynem</line>
        <line lrx="3501" lry="2286" ulx="2133" uly="2171">Hauß. do der mon neu was reytzent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2379" type="textblock" ulx="2187" uly="2265">
        <line lrx="3496" lry="2379" ulx="2187" uly="2265">das volck das ſy herten von de lun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2561" type="textblock" ulx="2207" uly="2348">
        <line lrx="3493" lry="2560" ulx="2212" uly="2348">neb gorſn genate v behuͤt</line>
        <line lrx="2699" lry="2561" ulx="2207" uly="2462">ir nac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="2753" type="textblock" ulx="2156" uly="2432">
        <line lrx="3504" lry="2564" ulx="2461" uly="2432">ichkums voꝛ dem gefaͤngknuß</line>
        <line lrx="3492" lry="2662" ulx="2199" uly="2545">vnd iſt ſein uber geſchrifft in dʒ enð</line>
        <line lrx="3492" lry="2753" ulx="2156" uly="2633">vmb die weynpꝛeſſen pſalm alaph</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3671" type="textblock" ulx="2134" uly="2732">
        <line lrx="3164" lry="2867" ulx="2164" uly="2732">an tem funfften labbath</line>
        <line lrx="3370" lry="2951" ulx="2134" uly="2828">¶ Exultate deo adiuton c.</line>
        <line lrx="3501" lry="3036" ulx="2140" uly="2902">¶ Der nocturn an &amp; veytag. Elxxx.</line>
        <line lrx="3475" lry="3121" ulx="2168" uly="3021">e=== Polorckendt got vn</line>
        <line lrx="3482" lry="3239" ulx="2162" uly="3076">erm bellfer lingent</line>
        <line lrx="3526" lry="3300" ulx="2239" uly="3188">Aagot iacob Nempt tẽ</line>
        <line lrx="3512" lry="3491" ulx="2608" uly="3378">auchen dan wunſa/</line>
        <line lrx="3530" lry="3576" ulx="2670" uly="3476">ſmen plalteri mit der</line>
        <line lrx="3521" lry="3671" ulx="2696" uly="3566">härpffen. Blaſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3761" type="textblock" ulx="2128" uly="3658">
        <line lrx="3550" lry="3761" ulx="2128" uly="3658">eem hoen in der monkeyr · an dem fur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="3958" type="textblock" ulx="2151" uly="3745">
        <line lrx="3531" lry="3871" ulx="2158" uly="3745">ſcheinẽren tag euwer h ochzeyt. Wãn</line>
        <line lrx="3554" lry="3958" ulx="2151" uly="3842">das gebot iſt in iſrael · vnd das vꝛteyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="4051" type="textblock" ulx="2160" uly="3941">
        <line lrx="3541" lry="4051" ulx="2160" uly="3941">Fot ꝛacob. Er aqzt die zeugknuß mio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="4145" type="textblock" ulx="2135" uly="4021">
        <line lrx="3542" lry="4145" ulx="2135" uly="4021">ſephda er außgieng võ tem landegi!</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="5368" type="textblock" ulx="2170" uly="4124">
        <line lrx="3550" lry="4235" ulx="2170" uly="4124">pti · er thoͤꝛe die zung die er voꝛ nit het</line>
        <line lrx="3545" lry="4322" ulx="2176" uly="4217">erkannt. Er keret ſeinen rucken võ de</line>
        <line lrx="3547" lry="4406" ulx="2176" uly="4314">büͤrden  vnnd ſein hend dienten in dem</line>
        <line lrx="3545" lry="4519" ulx="2177" uly="4409">koꝛb Du haſt mich an geruͤffet in dem</line>
        <line lrx="3550" lry="4615" ulx="2178" uly="4498">trubſal vnd ich erloͤſt dich · vñ erhoͤꝛte</line>
        <line lrx="3553" lry="4704" ulx="2177" uly="4583">dich in ð verbergüg dez vngewittoͤrs</line>
        <line lrx="3558" lry="4791" ulx="2179" uly="4685">ich bewaret dich bey dem waſſer ð wvi</line>
        <line lrx="3561" lry="4892" ulx="2182" uly="4778">terſagung Mein volck hoͤꝛe vnd ich</line>
        <line lrx="3555" lry="4988" ulx="2182" uly="4871">bezeug dir . iſtabel ob du mich hoͤꝛſt  in</line>
        <line lrx="3555" lry="5079" ulx="2182" uly="4965">dir wirt nit eyn roͤſcher ot· noch an/</line>
        <line lrx="3551" lry="5168" ulx="2174" uly="5058">beteſt ein frembten got. Wañ ich bin</line>
        <line lrx="3553" lry="5267" ulx="2185" uly="5148">tein herꝛ gott ter dich außfůrt võ dem</line>
        <line lrx="3596" lry="5368" ulx="2186" uly="5244">land egypti · weyter deinen mund vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2440" lry="738" type="textblock" ulx="948" uly="392">
        <line lrx="2440" lry="488" ulx="1600" uly="392">D ar uid . r n M</line>
        <line lrx="2437" lry="639" ulx="973" uly="531">ich erfull in. Vnd mein volck hoꝛt nit</line>
        <line lrx="2438" lry="738" ulx="948" uly="638">mein ſtim ˖ vñ iſrahel vernam ſich nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="862" type="textblock" ulx="974" uly="734">
        <line lrx="2631" lry="862" ulx="974" uly="734">z mir. Ind ich ließ ſy nach dẽ begirdtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1119" type="textblock" ulx="994" uly="824">
        <line lrx="2437" lry="928" ulx="994" uly="824">irs hertzen · ſy werden geen in irẽ vin /</line>
        <line lrx="2436" lry="1037" ulx="1069" uly="916">dungen ˖ Ob mich hett gehoͤꝛet meyn</line>
        <line lrx="2438" lry="1119" ulx="995" uly="1010">volck iſmael · ob es ware gegangen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1211" type="textblock" ulx="992" uly="1101">
        <line lrx="2459" lry="1211" ulx="992" uly="1101">meinẽ wegen. Villeycht ich het gedie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1401" type="textblock" ulx="1050" uly="1200">
        <line lrx="2447" lry="1319" ulx="1050" uly="1200">muͤtiget ir veind vmb mnichte . vñ hett</line>
        <line lrx="2433" lry="1401" ulx="1070" uly="1295">gelaſſen mein hand uüͤber die ſy durch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1581" type="textblock" ulx="1065" uly="1386">
        <line lrx="2458" lry="1519" ulx="1065" uly="1386">achten. Die veind tez herren haben im</line>
        <line lrx="2461" lry="1581" ulx="1077" uly="1476">gelogen ˖ vnd ir zeyt wirt in dẽ weltẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1507" type="textblock" ulx="1067" uly="1488">
        <line lrx="1074" lry="1507" ulx="1067" uly="1488">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1594" type="textblock" ulx="1135" uly="1572">
        <line lrx="1224" lry="1594" ulx="1135" uly="1572">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1676" type="textblock" ulx="1129" uly="1572">
        <line lrx="2433" lry="1676" ulx="1129" uly="1572">ñ er ſeyſt ſy auß der veyſte ð frucht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1871" type="textblock" ulx="1066" uly="1668">
        <line lrx="2456" lry="1781" ulx="1066" uly="1668">ond ſatte ſy von dem foͤllen mit hoͤnig</line>
        <line lrx="2454" lry="1871" ulx="1359" uly="1772">ung ward vnð tẽ volck iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2120" type="textblock" ulx="1080" uly="1858">
        <line lrx="2451" lry="1964" ulx="1149" uly="1858">8dDz ettlich ſtrafften die pꝛophetẽ ſpꝛe</line>
        <line lrx="2442" lry="2120" ulx="1080" uly="1895">e Parumd weiſſagt E velk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2246" type="textblock" ulx="1130" uly="2040">
        <line lrx="2435" lry="2161" ulx="1130" uly="2040">iſmel boſe ding· gott hat gelobt irẽ</line>
        <line lrx="2452" lry="2246" ulx="1147" uly="2072">õ alten ewigkli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1857" type="textblock" ulx="1002" uly="1753">
        <line lrx="1297" lry="1857" ulx="1002" uly="1753">Epe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2501" type="textblock" ulx="1027" uly="2321">
        <line lrx="2429" lry="2501" ulx="1027" uly="2321">ſagẽt. dʒ ſy vmb ngehſam wur</line>
        <line lrx="1907" lry="2497" ulx="1814" uly="2451">le!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2621" type="textblock" ulx="1143" uly="2420">
        <line lrx="2429" lry="2512" ulx="1147" uly="2420">den zerſtoͤꝛt vnd alle heyte wurden</line>
        <line lrx="2429" lry="2621" ulx="1143" uly="2504">regiren aber ettlich woͤllen in hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2510" type="textblock" ulx="1828" uly="2502">
        <line lrx="1837" lry="2510" ulx="1828" uly="2502">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2921" type="textblock" ulx="1402" uly="2767">
        <line lrx="2437" lry="2921" ulx="1402" uly="2767">etit in nagoga tenum c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2875" type="textblock" ulx="1116" uly="2761">
        <line lrx="1361" lry="2875" ulx="1116" uly="2761">Peus!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="3093" type="textblock" ulx="1229" uly="2961">
        <line lrx="2429" lry="3093" ulx="1229" uly="2961">Dt ecer ſtund in ter ſinagogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="3936" type="textblock" ulx="989" uly="3161">
        <line lrx="2421" lry="3269" ulx="993" uly="3161">die goͤtter. Vntz wenn vꝛteilet</line>
        <line lrx="2419" lry="3362" ulx="1039" uly="3247">ir die boß heyt. vnd empfacht die antli</line>
        <line lrx="2423" lry="3462" ulx="1039" uly="3342">tze der ſunter. Vrteylet tem gebꝛeſtigẽ</line>
        <line lrx="2414" lry="3550" ulx="1036" uly="3444">vnd den weyſen . gerechthafftiget den</line>
        <line lrx="2417" lry="3652" ulx="989" uly="3527">tcmuͤtigen vnd den armen. Erloͤſendt</line>
        <line lrx="2416" lry="3739" ulx="1011" uly="3634">den aummen vnd den notturfftigen. erloͤ</line>
        <line lrx="2408" lry="3839" ulx="1008" uly="3719">digent in von der hand des ſi unders</line>
        <line lrx="2411" lry="3936" ulx="998" uly="3797">Dy weſtend nit noh verſtuͤntent. ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="4642" type="textblock" ulx="1012" uly="3905">
        <line lrx="2410" lry="4022" ulx="1019" uly="3905">geend in tẽ vinſternuſſen· alle die grũt</line>
        <line lrx="2412" lry="4116" ulx="1022" uly="3989">ueſt ð erd wertẽ beweget. Ich ſpꝛach</line>
        <line lrx="2404" lry="4209" ulx="1028" uly="4081">ir ſeyt goͤtter · vnd all ſun tes hoͤchſtẽ</line>
        <line lrx="2398" lry="4288" ulx="1016" uly="4172">Aber ir ſterbent all als die menſeben.</line>
        <line lrx="2403" lry="4389" ulx="1023" uly="4274">vnd werdent fallen als eyner von den</line>
        <line lrx="2397" lry="4487" ulx="1017" uly="4356">furſten. D got ſtee auff vꝛteyl die erte⸗</line>
        <line lrx="2395" lry="4593" ulx="1017" uly="4413">wann du wurſt erben in allen heyden</line>
        <line lrx="2322" lry="4642" ulx="1012" uly="4548">oder voͤlckern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="4756" type="textblock" ulx="1007" uly="4630">
        <line lrx="2391" lry="4756" ulx="1007" uly="4630">¶ Gelament letten ſich cuͦ einer zeytt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="4949" type="textblock" ulx="1042" uly="4739">
        <line lrx="2404" lry="4866" ulx="1099" uly="4739">die moabiten vnnd die yſmaleliten</line>
        <line lrx="2383" lry="4949" ulx="1042" uly="4830">Vvnd amalechiten vnd die von ydu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="5349" type="textblock" ulx="1043" uly="4928">
        <line lrx="2387" lry="5054" ulx="1043" uly="4928">mea vnd vil nit einander furſſe vñ</line>
        <line lrx="2393" lry="5136" ulx="1068" uly="5026">zogen mit einanter witer dauid. to</line>
        <line lrx="2408" lry="5234" ulx="1048" uly="5118">macht dauid diſen pſalm. ruͤffent zuů</line>
        <line lrx="2416" lry="5349" ulx="1080" uly="5171">gor b e im hif vnd gnb de plalin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="5358" type="textblock" ulx="2271" uly="5328">
        <line lrx="2329" lry="5337" ulx="2271" uly="5328">—</line>
        <line lrx="2365" lry="5358" ulx="2345" uly="5348">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="2827" type="textblock" ulx="1045" uly="2584">
        <line lrx="2526" lry="2764" ulx="1045" uly="2584">gemacht aſaph vnd ſchrybent dar .</line>
        <line lrx="2446" lry="2827" ulx="1141" uly="2695">umb zuͦ ð ubgeſchri aſaph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3179" type="textblock" ulx="1324" uly="3061">
        <line lrx="2445" lry="3179" ulx="1324" uly="3061">8 goͤter ˖ ab er vꝛteylet in mitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="517" type="textblock" ulx="2631" uly="404">
        <line lrx="4073" lry="469" ulx="2631" uly="404">. „ 2 20 — 2 „</line>
        <line lrx="3944" lry="517" ulx="2718" uly="434">AXlin dem EC</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="796" type="textblock" ulx="2797" uly="579">
        <line lrx="4083" lry="692" ulx="2801" uly="579">dẽ ſinger aſaph· dz er mit aller pꝛie/</line>
        <line lrx="4089" lry="796" ulx="2797" uly="670">ſterſchaft ſolt rüͤffen mir hill zu gor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="1432" type="textblock" ulx="2707" uly="859">
        <line lrx="3558" lry="954" ulx="2735" uly="859">dauid geſang dauid:</line>
        <line lrx="4001" lry="1073" ulx="2714" uly="946">¶ Deus qui ſimulis erit tibi. (lxx</line>
        <line lrx="4079" lry="1157" ulx="2979" uly="1043">BGot wer iſt dir geleych · micht</line>
        <line lrx="4076" lry="1252" ulx="3003" uly="1138">chꝛveyg noch got wirſt geſch</line>
        <line lrx="4101" lry="1335" ulx="2914" uly="1227">weyget. Wañ ſich dein veind</line>
        <line lrx="4080" lry="1432" ulx="2707" uly="1320">die doͤnten · vnd die die dich haſſen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1523" type="textblock" ulx="2706" uly="1404">
        <line lrx="4104" lry="1523" ulx="2706" uly="1404">huͤben auff dz haupt. Sy fluͤchten uͤber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="1717" type="textblock" ulx="2706" uly="1509">
        <line lrx="4073" lry="1615" ulx="2707" uly="1509">tein volck vnd gedachten ein rat wið</line>
        <line lrx="4099" lry="1717" ulx="2706" uly="1598">tein heiligen. Dy ſpꝛachen kumpt vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="1797" type="textblock" ulx="2704" uly="1694">
        <line lrx="4143" lry="1797" ulx="2704" uly="1694">wir zerſtruwen ſy von dem volck. vh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="2091" type="textblock" ulx="2701" uly="1793">
        <line lrx="4073" lry="1896" ulx="2704" uly="1793">der nam wirdt fuͤrbas nit gedacht in</line>
        <line lrx="4077" lry="2000" ulx="2701" uly="1872">iſmnhel Wann ſy gedachten einmuͤtig</line>
        <line lrx="4073" lry="2091" ulx="2701" uly="1975">klich mit einanter witer dich. ſy oede</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="2176" type="textblock" ulx="2700" uly="2069">
        <line lrx="4119" lry="2176" ulx="2700" uly="2069">ten das geſchaͤfft · dye tabernackel ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="3018" type="textblock" ulx="2692" uly="2171">
        <line lrx="4097" lry="2264" ulx="2697" uly="2171">ydumeer vnd der iſmaheliter. Moab</line>
        <line lrx="4073" lry="2373" ulx="2698" uly="2263">vnd agerem gebal vñ amon vñ ama⸗</line>
        <line lrx="4080" lry="2468" ulx="2694" uly="2347">lech die ſemden mit ten die da wontẽ</line>
        <line lrx="4067" lry="2547" ulx="2693" uly="2439">cʒů thyrum. Wann auch aſſur ð kam</line>
        <line lrx="4068" lry="2645" ulx="2692" uly="2538">mit in · ſy ſeynd woꝛden zů der hilff den</line>
        <line lrx="3060" lry="2723" ulx="2693" uly="2629">ſunẽ loth.</line>
        <line lrx="4067" lry="2841" ulx="2694" uly="2724">ſyſare iabin in dẽ bach cyſon. Sy ſeind</line>
        <line lrx="4067" lry="2923" ulx="2695" uly="2820">vertoꝛben in entoꝛ · ſy ſeind woꝛten als</line>
        <line lrx="4065" lry="3018" ulx="2692" uly="2914">der miht ð erte. Zecʒ ir furſten als oꝛeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="3109" type="textblock" ulx="2693" uly="3008">
        <line lrx="4098" lry="3109" ulx="2693" uly="3008">vnd zeb . vnd zebee vñ ſalmana  Oll ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="3372" type="textblock" ulx="2688" uly="3101">
        <line lrx="4061" lry="3201" ulx="2689" uly="3101">furſten die da ſpꝛac hen. wir ſoͤllen beſi⸗</line>
        <line lrx="4082" lry="3372" ulx="2688" uly="3199">S die heyligkeyt gots mit dem erb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="3508" type="textblock" ulx="2607" uly="3291">
        <line lrx="4113" lry="3391" ulx="2720" uly="3291">Pein got ſecʒ ſy als ein ſad. vnnd als</line>
        <line lrx="4083" lry="3508" ulx="2607" uly="3383">ein ſtumpff oder ſtopffel voꝛ dẽ antlit;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="3782" type="textblock" ulx="2680" uly="3478">
        <line lrx="4061" lry="3585" ulx="2682" uly="3478">tes winds. Als das feꝛvr das da wr⸗</line>
        <line lrx="4061" lry="3674" ulx="2690" uly="3570">bꝛennt den wald. vnd als die flãm die</line>
        <line lrx="4080" lry="3782" ulx="2680" uly="3667">da verbꝛenndt die berg. Alſo ꝛvirſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="3877" type="textblock" ulx="2682" uly="3759">
        <line lrx="4095" lry="3877" ulx="2682" uly="3759">ſy durchaͤchten in deym vngewitter·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="3968" type="textblock" ulx="2680" uly="3851">
        <line lrx="4059" lry="3968" ulx="2680" uly="3851">vnnd betruͤbeſt ſy teinem zoꝛn. Full ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="4159" type="textblock" ulx="2644" uly="3943">
        <line lrx="4089" lry="4064" ulx="2676" uly="3943">antlutz mit ſcham · vnd o herꝛ ſy ſüchẽ</line>
        <line lrx="4055" lry="4159" ulx="2644" uly="4038">teinen namen. Dy ſchamen ſich vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4243" type="textblock" ulx="2677" uly="4134">
        <line lrx="4076" lry="4243" ulx="2677" uly="4134">werden betruͤbet in den welten ð welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4426" type="textblock" ulx="2676" uly="4230">
        <line lrx="4049" lry="4334" ulx="2677" uly="4230">vnd werten geſchendet vnd verderben</line>
        <line lrx="4099" lry="4426" ulx="2676" uly="4315">Ind erkennen das dir iſt der nam der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="4524" type="textblock" ulx="2667" uly="4412">
        <line lrx="4073" lry="4524" ulx="2667" uly="4412">berꝛ· du biſt der hoͤchſt in aller ð erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="4629" type="textblock" ulx="2618" uly="4503">
        <line lrx="4047" lry="4629" ulx="2618" uly="4503">¶ Diſen pſalm machvt dauid den hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="4733" type="textblock" ulx="2674" uly="4608">
        <line lrx="4080" lry="4733" ulx="2674" uly="4608">dern chore zuͦ eynem lob gots das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="4912" type="textblock" ulx="2785" uly="4810">
        <line lrx="4054" lry="4912" ulx="2785" uly="4810">unden ires vaters chore den da ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="5008" type="textblock" ulx="2750" uly="4881">
        <line lrx="4089" lry="5008" ulx="2750" uly="4881">bꝛandt das feur gottes. vnd iſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="5103" type="textblock" ulx="2746" uly="4973">
        <line lrx="4048" lry="5103" ulx="2746" uly="4973">ubergeſchrifft vmb die weinpꝛeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="5298" type="textblock" ulx="2660" uly="5070">
        <line lrx="4077" lry="5188" ulx="2799" uly="5070">ſalm dauid ten kintern choee.</line>
        <line lrx="3987" lry="5298" ulx="2660" uly="5094">Co Kanm dilecka tabernatula tua ſc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="904" type="textblock" ulx="2801" uly="751">
        <line lrx="4107" lry="904" ulx="2801" uly="751">Vnnd ſeyn ülbergeſchrifft iſt pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="2731" type="textblock" ulx="3150" uly="2636">
        <line lrx="4101" lry="2731" ulx="3150" uly="2636">hũ in als madian vñ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="4822" type="textblock" ulx="3867" uly="4722">
        <line lrx="4088" lry="4822" ulx="3867" uly="4722">ch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="734" type="textblock" ulx="4544" uly="452">
        <line lrx="4570" lry="734" ulx="4544" uly="452">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1195" lry="559" type="textblock" ulx="926" uly="455">
        <line lrx="1195" lry="559" ulx="926" uly="455">pſalter ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1925" type="textblock" ulx="445" uly="608">
        <line lrx="1861" lry="715" ulx="760" uly="608">Perꝛ ter tugẽt wie keb ſeynd</line>
        <line lrx="1861" lry="801" ulx="774" uly="706">teyne tabetnackel. mein ſel die</line>
        <line lrx="1870" lry="894" ulx="759" uly="795">begert vñ nimpt ab in die hoͤlf</line>
        <line lrx="1861" lry="986" ulx="471" uly="889">des herren · ein hertz vñ mein fleiſch</line>
        <line lrx="1860" lry="1086" ulx="477" uly="982">erfruͤten ſich in dem lebentigen gott ·</line>
        <line lrx="1859" lry="1180" ulx="471" uly="1075">Wann der ſpatz hatt im gefundeẽ eyn</line>
        <line lrx="1861" lry="1266" ulx="445" uly="1169">haupß · vnnd die turteltaub ein neßt da</line>
        <line lrx="1856" lry="1363" ulx="471" uly="1260">ſy hinlege ie iungen O berꝛ ð tugent</line>
        <line lrx="1859" lry="1454" ulx="466" uly="1358">teine altar · mein kunig vnd mein got</line>
        <line lrx="1859" lry="1545" ulx="476" uly="1438">O berꝛ diſe ſeynd ſalig die do wonẽ in</line>
        <line lrx="1857" lry="1637" ulx="471" uly="1541">teinem haup · ſy lobent dich in dẽ wel /</line>
        <line lrx="1859" lry="1739" ulx="466" uly="1636">ten der welt. Daͤlig iſt ter man. dez die</line>
        <line lrx="1839" lry="1820" ulx="466" uly="1728">hilff iſt on dich. Er hatt geoꝛtent die</line>
        <line lrx="1857" lry="1925" ulx="465" uly="1822">aufſteygungen in ſeinem hertzen in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2027" type="textblock" ulx="432" uly="1917">
        <line lrx="1856" lry="2027" ulx="432" uly="1917">malð zaber · an ð ſtat die er hat geſeczet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2203" type="textblock" ulx="464" uly="2006">
        <line lrx="1857" lry="2118" ulx="464" uly="2006">Wann der trager der ee oder geſatz ge</line>
        <line lrx="1851" lry="2203" ulx="466" uly="2102">ber der gibet in den ſegen ſy geend von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="2394" type="textblock" ulx="439" uly="2207">
        <line lrx="1856" lry="2298" ulx="439" uly="2207">ter tugent in die tugent .got der goͤtteꝛ</line>
        <line lrx="1900" lry="2394" ulx="467" uly="2286">der wirt geſehen in ſyon. O kerꝛ der tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2653" type="textblock" ulx="469" uly="2383">
        <line lrx="1861" lry="2487" ulx="469" uly="2383">gent erhoͤꝛe mei gebet · o got iacob ver</line>
        <line lrx="1855" lry="2653" ulx="520" uly="2474">Prm mit den oꝛen. O gott vnnſer be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2770" type="textblock" ulx="382" uly="2562">
        <line lrx="1855" lry="2675" ulx="382" uly="2562">ſchirmer ſich an vnd ſchawe in dz ant</line>
        <line lrx="1857" lry="2770" ulx="430" uly="2661">lutʒ deynes geſalbten. Wann ein tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3223" type="textblock" ulx="387" uly="2755">
        <line lrx="1856" lry="2861" ulx="420" uly="2755">iſt vil beſſer in eynen hoͤfen über tau⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2949" ulx="468" uly="2848">ſent Ich han erwoͤlet mer werwoꝛffen</line>
        <line lrx="1854" lry="3048" ulx="387" uly="2942">zeſein in d m hauß gottes denn zewo/</line>
        <line lrx="1852" lry="3126" ulx="436" uly="3037">nen in den tabernackelen 8 ſunð Wañ</line>
        <line lrx="1859" lry="3223" ulx="402" uly="3124">got ter hatt liebgehabt die barmber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3323" type="textblock" ulx="465" uly="3224">
        <line lrx="1855" lry="3323" ulx="465" uly="3224">tzigkeyt vnnd die warbeyt ·˖ der herre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3417" type="textblock" ulx="418" uly="3317">
        <line lrx="1854" lry="3417" ulx="418" uly="3317">gitt die genad vñ die gloꝛi. Er berau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3604" type="textblock" ulx="458" uly="3409">
        <line lrx="1853" lry="3517" ulx="458" uly="3409">bet mit der gůtten ding die da grend in</line>
        <line lrx="1855" lry="3604" ulx="466" uly="3505">ter vnſchuldigkeyt. o herꝛ ð tugent ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3791" type="textblock" ulx="423" uly="3597">
        <line lrx="1781" lry="3704" ulx="451" uly="3597">lig iſt ter man der hoffet in dih.</line>
        <line lrx="1877" lry="3791" ulx="423" uly="3691">¶ Diſen pſalm macht dauid te kinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3982" type="textblock" ulx="549" uly="3792">
        <line lrx="1856" lry="3886" ulx="557" uly="3792">choꝛe daz ſy nit ſolten zweyfel an tẽ</line>
        <line lrx="1854" lry="3982" ulx="549" uly="3887">gelubd das in got gelobt hett von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="4165" type="textblock" ulx="427" uly="3945">
        <line lrx="1875" lry="4077" ulx="427" uly="3945">. chriſko ter da ſolt erloſen alle welt</line>
        <line lrx="1934" lry="4165" ulx="557" uly="4065">auß noͤttẽ. Vñ iſt ſein ubergeſchrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="4916" type="textblock" ulx="464" uly="4159">
        <line lrx="1853" lry="4266" ulx="556" uly="4159">in das ente pſalm dauid te hindern</line>
        <line lrx="1862" lry="4464" ulx="475" uly="4345">¶ Genedixiſti dñe ternmn¶ lxxxiiij</line>
        <line lrx="1855" lry="4540" ulx="686" uly="4442">hberr du haſt geſegent dein er</line>
        <line lrx="1849" lry="4634" ulx="825" uly="4537">du haſt abgekert die gefan</line>
        <line lrx="1848" lry="4729" ulx="725" uly="4631">gkRnuſ iacob. Du haſt verge /</line>
        <line lrx="1846" lry="4818" ulx="645" uly="4719">ie boleyt teines volcks.du haſt</line>
        <line lrx="1848" lry="4916" ulx="464" uly="4814">betecket all ir ſunte. Du haſt geſenff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="5013" type="textblock" ulx="450" uly="4908">
        <line lrx="1887" lry="5013" ulx="450" uly="4908">tet allen teinen zoꝛẽ · du haſt abgekert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="5193" type="textblock" ulx="456" uly="5001">
        <line lrx="1847" lry="5107" ulx="456" uly="5001">võ tẽ zoꝛẽ deiner vnwirdikeyt. D got</line>
        <line lrx="1849" lry="5193" ulx="466" uly="5092">vnſer behaltlam bekere vnb· vñ ahker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="5400" type="textblock" ulx="426" uly="5183">
        <line lrx="1888" lry="5309" ulx="454" uly="5183">deinen ʒzoꝛen võ vnß. Turneſtu deẽn vnß</line>
        <line lrx="1853" lry="5400" ulx="426" uly="5282">ewig klich oð ſtucheſt auß teinẽ zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3097" lry="2403" type="textblock" ulx="2068" uly="2311">
        <line lrx="3097" lry="2403" ulx="2068" uly="2311">ſeczen ir geng in den weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="579" type="textblock" ulx="3216" uly="483">
        <line lrx="3531" lry="579" ulx="3216" uly="483">CCCuün</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="740" type="textblock" ulx="2084" uly="603">
        <line lrx="3512" lry="740" ulx="2084" uly="603">von geſchlaͤcht in geſchlaͤcht. D gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1005" type="textblock" ulx="2132" uly="724">
        <line lrx="3511" lry="840" ulx="2132" uly="724">ſo du wirdeſt bekeret mach vnß leben⸗</line>
        <line lrx="3511" lry="928" ulx="2132" uly="819">tig· vnd dein volck wirt erfreut in dir</line>
        <line lrx="3511" lry="1005" ulx="2133" uly="910">O berꝛ zeyg vnbß dein erbaͤrmbde. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1113" type="textblock" ulx="2093" uly="1002">
        <line lrx="3511" lry="1113" ulx="2093" uly="1002">gib vnß tein heyl. Ach hoͤꝛ waz ð herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="1197" type="textblock" ulx="2132" uly="1101">
        <line lrx="3556" lry="1197" ulx="2132" uly="1101">got iedt in mir · wann er retet tẽ frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="1392" type="textblock" ulx="1999" uly="1187">
        <line lrx="3509" lry="1304" ulx="1999" uly="1187">vrnder ſeim volck . Vnd üuͤber ſein heyli⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="1392" ulx="2046" uly="1288">gen . die da werdẽt bekeret zů dẽ hertzẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1478" type="textblock" ulx="2118" uly="1378">
        <line lrx="3511" lry="1478" ulx="2118" uly="1378">Jetoch ſy ſeyn bey im die da furchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1574" type="textblock" ulx="2097" uly="1470">
        <line lrx="3508" lry="1574" ulx="2097" uly="1470">ſein behaltſam ˖ dz inwone die gloꝛi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1663" type="textblock" ulx="2131" uly="1566">
        <line lrx="3511" lry="1663" ulx="2131" uly="1566">vnſer erde. Die erbaͤrmde vnd die war</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1850" type="textblock" ulx="2102" uly="1655">
        <line lrx="3514" lry="1762" ulx="2102" uly="1655">beyt die begegeten im · vnd die gerech</line>
        <line lrx="3504" lry="1850" ulx="2126" uly="1752">tigkeyt vnd der frid die kiſten in. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2314" type="textblock" ulx="2118" uly="1843">
        <line lrx="3510" lry="1937" ulx="2130" uly="1843">warheyt iſt geborn von der erte · vnd</line>
        <line lrx="3512" lry="2039" ulx="2131" uly="1936">die gerechtigkeyt ſchauet von hymel</line>
        <line lrx="3503" lry="2132" ulx="2129" uly="2023">Wanm ver herr gibet die guͤtigkeyt</line>
        <line lrx="3511" lry="2219" ulx="2134" uly="2121">vnd die erd gibt ir frucht. Die grrech</line>
        <line lrx="3511" lry="2314" ulx="2118" uly="2214">tig keyt wirt geen voꝛ im · vnd wirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2504" type="textblock" ulx="2135" uly="2401">
        <line lrx="3516" lry="2504" ulx="2135" uly="2401">¶ Die weyl dauid kunig ſaul floh to</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3711" type="textblock" ulx="2180" uly="2493">
        <line lrx="3517" lry="2598" ulx="2210" uly="2493">kam er ʒu ionathan· vnd ſpꝛach czů</line>
        <line lrx="3557" lry="2687" ulx="2180" uly="2584">m. Waz hab ich geſuntet wið dei</line>
        <line lrx="3505" lry="2780" ulx="2193" uly="2690">nen vatter das er mich will toͤtten.</line>
        <line lrx="3517" lry="2875" ulx="2216" uly="2777">to ſpꝛach ionathas verbirg dich all</line>
        <line lrx="3507" lry="2971" ulx="2211" uly="2866">hie ich will erfarẽ an meinẽ vatter·</line>
        <line lrx="3511" lry="3067" ulx="2216" uly="2960">vnd will für dich ditten · ob er dich</line>
        <line lrx="3509" lry="3151" ulx="2220" uly="3061">woͤll toͤdten oder nit ˖ dz will ich dir</line>
        <line lrx="3514" lry="3265" ulx="2218" uly="3151">zeygen mit pfeylen · vnnd ſpꝛich ich</line>
        <line lrx="3509" lry="3341" ulx="2217" uly="3250">zů meinẽ iungen die pfeyl ſeind voꝛ</line>
        <line lrx="3514" lry="3435" ulx="2214" uly="3336">dir ſo gee hin · ſo will er dich toͤdten</line>
        <line lrx="3510" lry="3523" ulx="2223" uly="3427">ſpꝛich ich die pfeyl ſeind hinder dir</line>
        <line lrx="3513" lry="3625" ulx="2217" uly="3518">ſo Rkumm ſo es frid. vnnd dalelb</line>
        <line lrx="3509" lry="3711" ulx="2209" uly="3619">macht dauid diſen pſalm·. vnnd iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3816" type="textblock" ulx="2217" uly="3710">
        <line lrx="3548" lry="3816" ulx="2217" uly="3710">ſeyn ubergeſchrifft gebet dauid des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5396" type="textblock" ulx="2117" uly="3891">
        <line lrx="3530" lry="4006" ulx="2131" uly="3891">¶Anclina dñe aumm tuã ãc· ¶ lxxxv</line>
        <line lrx="3502" lry="4077" ulx="2421" uly="3995">Merꝛ neyg mir dein oꝛe vnnd</line>
        <line lrx="3535" lry="4188" ulx="2410" uly="4086">erhoͤꝛ mich · wañ ich bin gebꝛe</line>
        <line lrx="3506" lry="4271" ulx="2420" uly="4178">ſtig vnd arm. Behuͤt mein ſel</line>
        <line lrx="3612" lry="4370" ulx="2138" uly="4271">wann ich bin heylig · mein got math</line>
        <line lrx="3507" lry="4461" ulx="2134" uly="4360">behalten deinẽ knecht der da hoffet in</line>
        <line lrx="3518" lry="4562" ulx="2131" uly="4452">dich. Erbarm dich mein wañ ich ruͤff</line>
        <line lrx="3504" lry="4651" ulx="2127" uly="4550">czũ dir den gantzen tag · o herꝛ erfreꝛv</line>
        <line lrx="3533" lry="4743" ulx="2127" uly="4642">die ſele deines knechts wann ich hůb</line>
        <line lrx="3506" lry="4833" ulx="2130" uly="4735">auff mein ſele czů dir. Wann du herre</line>
        <line lrx="3545" lry="4934" ulx="2125" uly="4828">biſt ſenfft vnd milt · vnd vil erbäͤrmde</line>
        <line lrx="3506" lry="5021" ulx="2130" uly="4921">ſeynd den die dich anrüffen. Empfach</line>
        <line lrx="3501" lry="5113" ulx="2123" uly="5018">mem gebet mit ten oꝛn · vñ merck auf</line>
        <line lrx="3533" lry="5232" ulx="2127" uly="5110">der ſtymm meiner bittung. Ich ſchry</line>
        <line lrx="3505" lry="5296" ulx="2117" uly="5201">zů dir an  tag meines trubſals.wan</line>
        <line lrx="3495" lry="5396" ulx="2120" uly="5294">du erhoͤꝛteſt mich ˖ OD berꝛ dein geleich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1981" lry="551" type="textblock" ulx="1606" uly="438">
        <line lrx="1981" lry="551" ulx="1606" uly="438">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="784" type="textblock" ulx="1099" uly="594">
        <line lrx="2489" lry="706" ulx="1099" uly="594">iſt nit in den goͤttern vñ er iſt nit nach</line>
        <line lrx="2495" lry="784" ulx="1099" uly="681">teinẽ werckẽ. Alle die leut die du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="874" type="textblock" ulx="1068" uly="776">
        <line lrx="2502" lry="874" ulx="1068" uly="776">gemachet o berr die kummen vnd an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1438" type="textblock" ulx="1073" uly="877">
        <line lrx="2492" lry="973" ulx="1077" uly="877">betten voꝛ dir · vnnd werden grob eren</line>
        <line lrx="2492" lry="1071" ulx="1098" uly="964">teinen namen. Wann du biſt groß vñ</line>
        <line lrx="2492" lry="1163" ulx="1084" uly="1057">thuůſt wunderliche ding · du biſt gott</line>
        <line lrx="2487" lry="1261" ulx="1073" uly="1149">allein. D heĩ fuͤr mich auß ĩ deim weg</line>
        <line lrx="2484" lry="1358" ulx="1079" uly="1251">vnnd gee ein in teiner warheyt mein</line>
        <line lrx="2486" lry="1438" ulx="1091" uly="1338">hertz freuwe ſich das es luͤrcht teinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1535" type="textblock" ulx="1084" uly="1425">
        <line lrx="2529" lry="1535" ulx="1084" uly="1425">namen. O herꝛ mein gott ich will dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="3133" type="textblock" ulx="1003" uly="1525">
        <line lrx="2485" lry="1634" ulx="1072" uly="1525">veriehen in allem meim bertzen. vnnd</line>
        <line lrx="2480" lry="1722" ulx="1075" uly="1620">will groß eren ewigklich teinẽ namẽ ·</line>
        <line lrx="2476" lry="1821" ulx="1076" uly="1713">Wañ dein erbarmde iſt groß ub mich</line>
        <line lrx="2477" lry="1913" ulx="1051" uly="1810">vnnd du haſt erloͤßt mein ſele von ter</line>
        <line lrx="2479" lry="2003" ulx="1079" uly="1903">niderſten helle. O got die boͤſen ſtůndẽ</line>
        <line lrx="2471" lry="2107" ulx="1073" uly="1999">auff wider mich ˖ vnd die ſamnung ð</line>
        <line lrx="2472" lry="2193" ulx="1072" uly="2091">gewaltigen ſuͤchten mein ſele. vnd fur</line>
        <line lrx="2473" lry="2294" ulx="1003" uly="2189">ſacʒten dich nit in uem angeſicht. Vñ</line>
        <line lrx="2473" lry="2394" ulx="1069" uly="2279">o du herre got barmhertziger vnnd er</line>
        <line lrx="2463" lry="2472" ulx="1068" uly="2371">barmer gedultig vnd vil erbermde vñ</line>
        <line lrx="2463" lry="2567" ulx="1045" uly="2469">warhafft. Schaꝛw in mich vñ erbarm</line>
        <line lrx="2454" lry="2663" ulx="1050" uly="2562">dich meyn gib das gebot deim kind.</line>
        <line lrx="2457" lry="2751" ulx="1049" uly="2654">vñ mach behalten den ſun deiner diern</line>
        <line lrx="2460" lry="2867" ulx="1022" uly="2744">Thů mit mir das ʒeychen in gůt dz es</line>
        <line lrx="2456" lry="2957" ulx="1048" uly="2844">die ſehen die mich haßten vnd werden</line>
        <line lrx="2451" lry="3052" ulx="1016" uly="2936">geſchendet · wann du berr haſt mir ge</line>
        <line lrx="2394" lry="3133" ulx="1034" uly="3026">holffen vnd haſt mich getroͤſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3601" type="textblock" ulx="1039" uly="3206">
        <line lrx="2451" lry="3335" ulx="1039" uly="3206">¶ Diſen pſalm machet dauid von der</line>
        <line lrx="2457" lry="3420" ulx="1149" uly="3241">Deeee nelen ſtat iheru</line>
        <line lrx="2447" lry="3519" ulx="1137" uly="3414">ſalem nach der gefàngknup babiloõ</line>
        <line lrx="2203" lry="3601" ulx="1081" uly="3501">vnd iſt ſein i ſchrifft pſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3791" type="textblock" ulx="1032" uly="3681">
        <line lrx="1910" lry="3791" ulx="1032" uly="3681">Fundamenta eius ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="4452" type="textblock" ulx="1017" uly="3869">
        <line lrx="2432" lry="3983" ulx="1310" uly="3869"> Ein grundtueſten ſeind in den</line>
        <line lrx="2433" lry="4084" ulx="1364" uly="3972">leyligen bergen. der berꝛ hatt</line>
        <line lrx="2430" lry="4167" ulx="1343" uly="4065">ieb die toꝛ ſyõ über alle die ta⸗</line>
        <line lrx="2423" lry="4268" ulx="1017" uly="4145">bernackel iacob.  du ſtat gots · wun</line>
        <line lrx="2427" lry="4367" ulx="1019" uly="4240">lame ding ſeind geſaget von dir. Ach</line>
        <line lrx="2426" lry="4452" ulx="1026" uly="4340">wird getencken raab vnd babilon. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="4633" type="textblock" ulx="1021" uly="4433">
        <line lrx="2419" lry="4552" ulx="1021" uly="4433">die mich wiſſend. Decht die aublẽder</line>
        <line lrx="2417" lry="4633" ulx="1024" uly="4523">vvd thyrus vnd das volck der moꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="4740" type="textblock" ulx="1022" uly="4619">
        <line lrx="2417" lry="4740" ulx="1022" uly="4619">waren da. Sprichet denn der menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="4832" type="textblock" ulx="1023" uly="4708">
        <line lrx="2508" lry="4832" ulx="1023" uly="4708">ſyon · vnd der menſch iſt geboꝛn in r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="5008" type="textblock" ulx="1014" uly="4807">
        <line lrx="2415" lry="4925" ulx="1014" uly="4807">vVnd erſelb der hoͤchſt hat ſy gegrundt</line>
        <line lrx="2415" lry="5008" ulx="1017" uly="4897">ueſtet. Ver herꝛ wirt werkunden in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="5106" type="textblock" ulx="888" uly="4992">
        <line lrx="2448" lry="5106" ulx="888" uly="4992">geſchrifften der voͤlcker vnd der fuͤrſtẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="5289" type="textblock" ulx="1010" uly="5088">
        <line lrx="2404" lry="5201" ulx="1010" uly="5088">die da waren in ir. Als aller ſeuwen</line>
        <line lrx="1982" lry="5289" ulx="1015" uly="5179">en iſt die wonung in dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="5420" type="textblock" ulx="1011" uly="5268">
        <line lrx="2530" lry="5420" ulx="1011" uly="5268">¶ Die weil dauid floh ſaul vnd da 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="1931" type="textblock" ulx="2749" uly="1832">
        <line lrx="3710" lry="1931" ulx="2749" uly="1832">¶ Deus deus ſalutis c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="1107" type="textblock" ulx="2771" uly="620">
        <line lrx="4152" lry="727" ulx="2771" uly="620">erloͤßt ward von geth die in hetten</line>
        <line lrx="4160" lry="819" ulx="2860" uly="708">gefangen da zoch er in ein hoͤl oter</line>
        <line lrx="4154" lry="928" ulx="2859" uly="806">grufft die hieß otollam in der lag er</line>
        <line lrx="4154" lry="1015" ulx="2859" uly="895">allein vnd nyemands was mit im</line>
        <line lrx="4154" lry="1107" ulx="2862" uly="995">vnnd da macht er diſen pſalm  aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="1215" type="textblock" ulx="2833" uly="1083">
        <line lrx="4178" lry="1215" ulx="2833" uly="1083">darnach ward ſein vatter vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="1383" type="textblock" ulx="2853" uly="1178">
        <line lrx="4185" lry="1304" ulx="2853" uly="1178">mutter vnd ſein feund innen daʒ er</line>
        <line lrx="4172" lry="1383" ulx="2854" uly="1278">tod was · da kamen ſy czů im das ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="1486" type="textblock" ulx="2852" uly="1361">
        <line lrx="4170" lry="1486" ulx="2852" uly="1361">wol was lbe vierhunderten Vñ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="1671" type="textblock" ulx="2844" uly="1459">
        <line lrx="3986" lry="1575" ulx="2848" uly="1459">ſein ubergeſchrift geſang plal</line>
        <line lrx="4163" lry="1671" ulx="2844" uly="1555">uid· d Rindern choꝛe in dʒ ende ama</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="1767" type="textblock" ulx="2842" uly="1645">
        <line lrx="4197" lry="1767" ulx="2842" uly="1645">lech czeant wurten der vrſtantnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="1862" type="textblock" ulx="2842" uly="1740">
        <line lrx="3721" lry="1862" ulx="2842" uly="1740">eman dem iſtaheliten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="3180" type="textblock" ulx="2724" uly="2960">
        <line lrx="4120" lry="3084" ulx="2726" uly="2960">verwundten ſchlaffent in den grebern</line>
        <line lrx="4123" lry="3180" ulx="2724" uly="3066">der gedaͤchtnuß furbas nit iſt. vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4274" lry="3637" type="textblock" ulx="2716" uly="3153">
        <line lrx="4117" lry="3268" ulx="2721" uly="3153">ſeynd auß getriben von teyner hand</line>
        <line lrx="4179" lry="3364" ulx="2724" uly="3246">Vp ſaczten mich in den innterſten ſee</line>
        <line lrx="4211" lry="3455" ulx="2722" uly="3346">in den vaſt vinſteren. vñ in dim ſchat</line>
        <line lrx="4274" lry="3555" ulx="2716" uly="3442">ten des totes. Dein grim iſt beſtͤtte</line>
        <line lrx="4168" lry="3637" ulx="2716" uly="3529">uber mich · vndalle dein fluß haſtu ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3942" type="textblock" ulx="2711" uly="3625">
        <line lrx="4116" lry="3740" ulx="2715" uly="3625">gefuͤret uber mich. Du haſt gemachet</line>
        <line lrx="4118" lry="3838" ulx="2711" uly="3728">mein erkandten verr von mir · ſy habẽ</line>
        <line lrx="4105" lry="3942" ulx="2712" uly="3815">mich geſeczt in czů eyner verachtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4210" lry="4405" type="textblock" ulx="2706" uly="3909">
        <line lrx="4169" lry="4024" ulx="2707" uly="3909">Ich bin geantwvurt bñ gieng nit auß</line>
        <line lrx="4146" lry="4115" ulx="2708" uly="4011">meine augen die ſiechten voꝛ gebꝛeſtẽ</line>
        <line lrx="4137" lry="4216" ulx="2709" uly="4098">O ſeeꝛ ich ſchry zů dir den gantzẽ tag</line>
        <line lrx="4159" lry="4316" ulx="2706" uly="4193">vñ ſtrackt ich mein hente zů dir. Thuůͦ</line>
        <line lrx="4210" lry="4405" ulx="2710" uly="4285">ſtu denn nicht die wunder den todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="4777" type="textblock" ulx="2700" uly="4390">
        <line lrx="4105" lry="4490" ulx="2709" uly="4390">oder die àrczt werten erkücken. vñ dir</line>
        <line lrx="4102" lry="4588" ulx="2700" uly="4473">bekennen Wirt tenn icht yemandt in</line>
        <line lrx="4108" lry="4690" ulx="2702" uly="4573">dem giab vrkinden tein barmbertzig</line>
        <line lrx="4100" lry="4777" ulx="2700" uly="4661">keyt · oder deyn warheyte in ter ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4222" lry="5123" type="textblock" ulx="2502" uly="4760">
        <line lrx="4100" lry="4887" ulx="2689" uly="4760">dampnuß. Erkennen ſy nit deyn wun</line>
        <line lrx="4222" lry="4969" ulx="2502" uly="4855">tCer in den vinſternuſſen · vnnd dein ge</line>
        <line lrx="4086" lry="5123" ulx="2563" uly="4944">. Fhrighkent in der erden ð vergeſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="5164" type="textblock" ulx="2795" uly="5045">
        <line lrx="4119" lry="5164" ulx="2795" uly="5045">nd o herꝛ ich ſchry zů dir vnd meyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4240" lry="5453" type="textblock" ulx="2679" uly="5135">
        <line lrx="4190" lry="5258" ulx="2685" uly="5135">gebett wirdt dich fr furkummen. O)</line>
        <line lrx="4234" lry="5351" ulx="2683" uly="5228">herꝛ warumb vertrybeſt du mein ge</line>
        <line lrx="4240" lry="5453" ulx="2679" uly="5317">bet · vnd abhereſt tein antlitʒ von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="574" type="textblock" ulx="3815" uly="468">
        <line lrx="4188" lry="574" ulx="3815" uly="468">CCCiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="2974" type="textblock" ulx="2663" uly="1980">
        <line lrx="4176" lry="2136" ulx="3034" uly="1980">Perre got meiner be alrinnte</line>
        <line lrx="4135" lry="2235" ulx="3036" uly="2122">ich ſchry czů dir in dem tag vñ</line>
        <line lrx="4203" lry="2329" ulx="3028" uly="2220">in dꝑer nacht voꝛ dir · Mein ge</line>
        <line lrx="4177" lry="2425" ulx="2734" uly="2302">bet gee ein in deinem an gelichte · neyg</line>
        <line lrx="4176" lry="2503" ulx="2730" uly="2405">dein oꝛ zů meinem gebet. Wann mein</line>
        <line lrx="4209" lry="2604" ulx="2719" uly="2491">ſel die iſt erfullt mit ubeln dingen · vñn</line>
        <line lrx="4257" lry="2706" ulx="2729" uly="2589">mein leben hat genahet der helle. Ich</line>
        <line lrx="4157" lry="2800" ulx="2726" uly="2678">bin geſchaͤczet mit tẽ die da abſteygẽt</line>
        <line lrx="4298" lry="2890" ulx="2663" uly="2777">in den ſee · ich bin woꝛtẽ als ein mech</line>
        <line lrx="4189" lry="2974" ulx="2729" uly="2867">on hilff. fey vnter den todtẽ. Ols die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5301" type="textblock" ulx="4490" uly="3238">
        <line lrx="4570" lry="3289" ulx="4539" uly="3238">1</line>
        <line lrx="4570" lry="3674" ulx="4543" uly="3618">t.</line>
        <line lrx="4570" lry="3769" ulx="4544" uly="3711">8</line>
        <line lrx="4570" lry="3867" ulx="4544" uly="3790">b</line>
        <line lrx="4570" lry="4349" ulx="4549" uly="4270">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="15" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="15" lry="553" ulx="0" uly="501">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="38" lry="1670" ulx="0" uly="641">☛☛ /☛ ð ☛n—r ☛ ☛ ⸗ –  =à</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="13" lry="1764" ulx="0" uly="1688">—</line>
        <line lrx="38" lry="1776" ulx="14" uly="1668">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="645" type="textblock" ulx="881" uly="551">
        <line lrx="1152" lry="645" ulx="881" uly="551">plalter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="810" type="textblock" ulx="373" uly="702">
        <line lrx="1823" lry="810" ulx="373" uly="702">Ach bin arm vñ in arbeytẽ võ meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="992" type="textblock" ulx="421" uly="800">
        <line lrx="1826" lry="915" ulx="421" uly="800">iugent · wann ich bin erhoͤcht vnd ge</line>
        <line lrx="1825" lry="992" ulx="429" uly="890">temuͤtiget vñ betruͤbet. Dein zoꝛn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2574" type="textblock" ulx="453" uly="1638">
        <line lrx="1825" lry="1733" ulx="475" uly="1638">fleh vnnd zeoh auff ein gebirg mit</line>
        <line lrx="1824" lry="1821" ulx="474" uly="1731">weinenten augen vñ alle ritter mit</line>
        <line lrx="1826" lry="1923" ulx="505" uly="1825">im. vñ da er kam in die gegent bau</line>
        <line lrx="1834" lry="2015" ulx="465" uly="1910">rim. darauß gieng eyn man von de</line>
        <line lrx="1842" lry="2103" ulx="463" uly="2009">geſchlcht ſaul · der hieß ſemein der</line>
        <line lrx="1829" lry="2204" ulx="453" uly="2105">ſchalt dauid. vnnd fluͤcht im vnnd</line>
        <line lrx="1831" lry="2303" ulx="500" uly="2198">warff mit ſteinẽ gegen im vñ gegẽ</line>
        <line lrx="1824" lry="2378" ulx="466" uly="2285">allen den ſleinẽ ſpꝛechent gee aup du</line>
        <line lrx="1827" lry="2480" ulx="462" uly="2384">bluͤt vergieſſer got wirt dir wider⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2574" ulx="485" uly="2475">geben dem dig die du haſt begangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="2651" type="textblock" ulx="523" uly="2560">
        <line lrx="1904" lry="2651" ulx="523" uly="2560">an meinem batter ſaul. Da machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3324" type="textblock" ulx="464" uly="2662">
        <line lrx="1829" lry="2764" ulx="518" uly="2662">dauid diſẽ pſalm· ab etlich ſpꝛechẽt</line>
        <line lrx="1829" lry="2861" ulx="468" uly="2759">in hab gemachet etham ð iſmatelit ·</line>
        <line lrx="1849" lry="2950" ulx="517" uly="2848">vnd iſt lein ubergeſchrift pſalm da</line>
        <line lrx="1837" lry="3046" ulx="464" uly="2940">uid wernemũg etham tea iſmabelit?</line>
        <line lrx="1826" lry="3148" ulx="477" uly="3040">Miſericoꝛdias dñi  (lxxxvii·</line>
        <line lrx="1835" lry="3231" ulx="708" uly="3137">Ch will ſingen dye erbaãrmde</line>
        <line lrx="1834" lry="3324" ulx="665" uly="3230">es berren ewig klich in dz ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3418" type="textblock" ulx="729" uly="3323">
        <line lrx="1839" lry="3418" ulx="729" uly="3323">Lſchlaͤcht vnd geſchlaͤcht. will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3795" type="textblock" ulx="440" uly="3701">
        <line lrx="1837" lry="3795" ulx="440" uly="3701">en hymelen. dein warheyt wirt fur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3984" type="textblock" ulx="318" uly="3888">
        <line lrx="1851" lry="3984" ulx="318" uly="3888">cchaͤfft meinẽ auſſerweltẽ. ich hab ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="4642" type="textblock" ulx="433" uly="3981">
        <line lrx="1836" lry="4080" ulx="436" uly="3981">ſehwoꝛen dauid mein Knecht vnd ich</line>
        <line lrx="1836" lry="4173" ulx="437" uly="4070">furbereyt teinen ſamẽ vntʒ ewigklich</line>
        <line lrx="1835" lry="4266" ulx="433" uly="4165">Vnd ich bauwe deinen ſtůl in das ge⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="4364" ulx="438" uly="4261">ſchlaͤcht vñ geſchlaͤcht · O herꝛ die hy⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="4459" ulx="437" uly="4358">mel werdẽ dir veriehen teme wunder</line>
        <line lrx="1840" lry="4552" ulx="438" uly="4451">vnd tein warheyt in der kirchen ð hey</line>
        <line lrx="1834" lry="4642" ulx="438" uly="4539">ligen. Wann wer wirt geleych dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="4833" type="textblock" ulx="396" uly="4636">
        <line lrx="1870" lry="4748" ulx="403" uly="4636">berren in den wolchen · wer iſt geleich</line>
        <line lrx="1839" lry="4833" ulx="396" uly="4731">dein herren in den ſunen gots. Got der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="5086" type="textblock" ulx="431" uly="4824">
        <line lrx="1844" lry="4926" ulx="431" uly="4824">da wirt gro ßgeeret in dem ntꝛer hey</line>
        <line lrx="1843" lry="5086" ulx="441" uly="4917">ligen r iſt groß vnnd erſchrokenlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="5116" type="textblock" ulx="609" uly="5010">
        <line lrx="1896" lry="5116" ulx="609" uly="5010">alle die da ſeĩd in ſeinẽ vmbkreyß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="5200" type="textblock" ulx="441" uly="5106">
        <line lrx="1835" lry="5200" ulx="441" uly="5106">D bern got ter tugent ꝛver iſt dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="5300" type="textblock" ulx="383" uly="5199">
        <line lrx="1834" lry="5300" ulx="383" uly="5199">leych · o herꝛ du biſt gewaltig vñ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="5391" type="textblock" ulx="449" uly="5292">
        <line lrx="1846" lry="5391" ulx="449" uly="5292">warhept iſt ĩ teinem vmbk vepb. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1646" type="textblock" ulx="358" uly="981">
        <line lrx="1824" lry="1159" ulx="427" uly="981">Liengen in mich. vnd dein ſchreckẽ die</line>
        <line lrx="1871" lry="1175" ulx="544" uly="1077">ruͤbten mich. Vy vmbgaben mich</line>
        <line lrx="1828" lry="1269" ulx="376" uly="1173">als dz waſſer  ſy vmbgaben mich mit</line>
        <line lrx="1825" lry="1364" ulx="384" uly="1265">einanter ten gantzen tag. Du haſt ge</line>
        <line lrx="1846" lry="1450" ulx="431" uly="1360">uerret võ mir den freunt vñ den naͤch</line>
        <line lrx="1825" lry="1547" ulx="358" uly="1452">ſten. vnd mein erkantẽ von ter armůt</line>
        <line lrx="1518" lry="1646" ulx="376" uly="1543">¶ Da kumg dauid ſeinen ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3706" type="textblock" ulx="390" uly="3417">
        <line lrx="1883" lry="3525" ulx="436" uly="3417">ich verkinden dein warheyt in meinẽ</line>
        <line lrx="1834" lry="3620" ulx="390" uly="3509">mũd W añ du ſpꝛachſt die barmber⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="3706" ulx="434" uly="3606">tzig keyt wirt gebauẽ ewigklichen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1824" type="textblock" ulx="2098" uly="692">
        <line lrx="3493" lry="796" ulx="2105" uly="692">du ſenfftelt die bewegung ſeiner fluß.</line>
        <line lrx="3498" lry="891" ulx="2103" uly="786">Du haſt geremuͤtiget te hehfectigẽ</line>
        <line lrx="3545" lry="985" ulx="2098" uly="890">als einen verwunten ˖ in dem arm vei /</line>
        <line lrx="3518" lry="1076" ulx="2098" uly="977">ner tugent haſtu zerſtreut dein veinde</line>
        <line lrx="3491" lry="1172" ulx="2103" uly="1070">Die hymel ſeind tein vnnd die erde iſt</line>
        <line lrx="3489" lry="1263" ulx="2099" uly="1163">tein. du haſt gegruntueſt dẽ vmbꝛing</line>
        <line lrx="3509" lry="1353" ulx="2101" uly="1260">der erde vñ ſein erfullũg die mitnacht</line>
        <line lrx="3549" lry="1458" ulx="2098" uly="1352">vnd das moͤꝛ haſt du geſchaffen. Tha</line>
        <line lrx="3512" lry="1542" ulx="2102" uly="1445">boꝛ vnnd hermon die fruwen ſich in</line>
        <line lrx="3504" lry="1636" ulx="2102" uly="1538">teim namen.tein arm mit ⁊tẽ gewalt</line>
        <line lrx="3552" lry="1727" ulx="2106" uly="1631">Dein hand werte geſtoͤꝛcket vñ dein</line>
        <line lrx="3549" lry="1824" ulx="2102" uly="1728">gerechten werde erhoͤcht ˖ die gerechti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2009" type="textblock" ulx="2051" uly="1819">
        <line lrx="3558" lry="1919" ulx="2051" uly="1819">ghkeyt vnd das vꝛteyl iſt ein voꝛ berei /</line>
        <line lrx="3492" lry="2009" ulx="2093" uly="1912">tung deines ſtůls . Die erbaͤrmde vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2107" type="textblock" ulx="2101" uly="2004">
        <line lrx="3510" lry="2107" ulx="2101" uly="2004">die warheyt die furgend dein antluͦtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="2290" type="textblock" ulx="2048" uly="2098">
        <line lrx="3508" lry="2196" ulx="2048" uly="2098">ſlig iſt das volck dz do weys die ſreu</line>
        <line lrx="3492" lry="2290" ulx="2069" uly="2187">de. O berꝛ ſy werden grend in dẽ liecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="3230" type="textblock" ulx="2101" uly="2282">
        <line lrx="3555" lry="2399" ulx="2106" uly="2282">teynes antlutʒ · vnnd feuͤwen ſichin</line>
        <line lrx="3514" lry="2477" ulx="2107" uly="2395">term namen ten gantzẽ tag · vñ werdẽ</line>
        <line lrx="3554" lry="2568" ulx="2103" uly="2470">erfreut in deiner gerechtigkeyt. Wañ;</line>
        <line lrx="3625" lry="2663" ulx="2101" uly="2568">du biſt die glonirer krafft vnd in cei⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="2755" ulx="2102" uly="2657">ner wolgenallüg wirt erhoͤhet vnſer</line>
        <line lrx="3495" lry="2847" ulx="2107" uly="2752">gewalt. Wann vnſer auffnemung iſt</line>
        <line lrx="3509" lry="2944" ulx="2108" uly="2846">tes herꝛẽ · vnſers heyligen kunigs iſia</line>
        <line lrx="3494" lry="3034" ulx="2109" uly="2941">hel. Denn haſt du gereret mit deynen</line>
        <line lrx="3516" lry="3135" ulx="2110" uly="3031">leyligen in dem geſicht vnd ſpꝛacheſt</line>
        <line lrx="3495" lry="3230" ulx="2116" uly="3127">ich ſacʒzt die hilffe in den gewaltigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="3315" type="textblock" ulx="2050" uly="3217">
        <line lrx="3544" lry="3315" ulx="2050" uly="3217">vnd hab erhoͤhet ten erwelten võ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5477" type="textblock" ulx="2109" uly="3320">
        <line lrx="3497" lry="3415" ulx="2113" uly="3320">volck · Ich hab funden dauid meynen</line>
        <line lrx="3496" lry="3503" ulx="2109" uly="3411">knecht · vñ han in geſalbet mit meim</line>
        <line lrx="3498" lry="3603" ulx="2116" uly="3495">heyligen öl. Meyn hand die wirt im</line>
        <line lrx="3501" lry="3702" ulx="2110" uly="3530">Heltfen vnd mein arm wirt in beſtaͤtẽ</line>
        <line lrx="3500" lry="3791" ulx="2118" uly="3692">Der veind wirdt nit nůtz ſchaffen in</line>
        <line lrx="3506" lry="3882" ulx="2113" uly="3785">im.vñ der ſun der boßheyt der zuůͤleget</line>
        <line lrx="3503" lry="3982" ulx="2116" uly="3877">im nit ʒeſchaden. Vnd ich will abhau</line>
        <line lrx="3506" lry="4073" ulx="2121" uly="3973">wen ſein veind vor ſeim antlutz. vnd</line>
        <line lrx="3511" lry="4167" ulx="2119" uly="4068">KRetxen in flucht die die in haſſend. nd</line>
        <line lrx="3508" lry="4263" ulx="2118" uly="4159">mein warbeyt vnd erbaͤrmbd iſt mit</line>
        <line lrx="3508" lry="4354" ulx="2119" uly="4252">im · vnd in meim namen wirt erhoͤhet</line>
        <line lrx="3506" lry="4449" ulx="2123" uly="4349">ſein gewalt Vnd ich ſecze ſein hand in</line>
        <line lrx="3555" lry="4541" ulx="2129" uly="4442">cẽ moͤꝛe vnd ſein gerechte in ten fluſ⸗</line>
        <line lrx="3523" lry="4642" ulx="2128" uly="4535">ſen. Er wirt mich anruͤffẽ du biſt mei</line>
        <line lrx="3532" lry="4733" ulx="2125" uly="4630">vatter · mein got vñ empfaher meines</line>
        <line lrx="3537" lry="4828" ulx="2124" uly="4720">beyls. Vnd ich ſecze ſeinem erſtgeboꝛn/</line>
        <line lrx="3508" lry="4917" ulx="2120" uly="4814">hoch voe dẽ kumgen dter erde Ich will</line>
        <line lrx="3509" lry="5017" ulx="2123" uly="4909">im behalten meĩ erbaͤrmde ewigklich</line>
        <line lrx="3574" lry="5107" ulx="2122" uly="5003">vnd meyn getreuwe gezeugknuß im</line>
        <line lrx="3501" lry="5193" ulx="2124" uly="5096">ſelb Vnd ich will ſeczen ſeinen ſamẽ in</line>
        <line lrx="3507" lry="5290" ulx="2122" uly="5189">ten welten der welt · vnd ſeinen thron</line>
        <line lrx="3508" lry="5389" ulx="2118" uly="5283">als die iag tes hymels · Ob aber ſeyn</line>
        <line lrx="3500" lry="5477" ulx="2123" uly="5384">ſun laſſent mein ee · vnnd grend nit in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2602" lry="666" type="textblock" ulx="1188" uly="527">
        <line lrx="2602" lry="666" ulx="1188" uly="527">mein? vꝛteylen. Ob ſy zerbꝛechen meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2588" lry="1232" type="textblock" ulx="1161" uly="657">
        <line lrx="2583" lry="762" ulx="1191" uly="657">gerechtigkeyt · vnd behuůtẽ mit meine</line>
        <line lrx="2588" lry="857" ulx="1193" uly="750">grebot. Ich heimſůch in der rute ir boß</line>
        <line lrx="2578" lry="952" ulx="1161" uly="779">. r t · vnnd ir ſunden in ten ſchlegen.</line>
        <line lrx="2583" lry="1036" ulx="1164" uly="927">OAber ich verwuͤſt nit mein erbaͤrmde</line>
        <line lrx="2580" lry="1136" ulx="1192" uly="1033">von im. noch ſchad im in meiner war</line>
        <line lrx="2582" lry="1232" ulx="1188" uly="1122">heyt. Noh zerbꝛich mein gezeug knuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="1327" type="textblock" ulx="1009" uly="1220">
        <line lrx="2576" lry="1327" ulx="1009" uly="1220">ncch mach eytel die dig die do außgẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="1688" type="textblock" ulx="1176" uly="1311">
        <line lrx="2575" lry="1419" ulx="1182" uly="1311">von meinen lebſen. Einoſt ſchrwwur ich</line>
        <line lrx="2580" lry="1510" ulx="1180" uly="1406">in meim heyligen vnð leug nit dauid</line>
        <line lrx="2570" lry="1606" ulx="1176" uly="1499">ſein ſam der beleybet ewigklich. Vnd</line>
        <line lrx="2573" lry="1688" ulx="1176" uly="1591">ſein thron iſt das die ſunn in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2571" lry="1893" type="textblock" ulx="1002" uly="1687">
        <line lrx="2570" lry="1803" ulx="1022" uly="1687">angeſicht ewigklich. vnnd als der vol</line>
        <line lrx="2571" lry="1893" ulx="1002" uly="1793">mMon vnnd eyn getreuͤwer gezeug im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2079" type="textblock" ulx="1142" uly="1874">
        <line lrx="2568" lry="1983" ulx="1142" uly="1874">hymel. Ober du haſt vertribẽ · du haſt</line>
        <line lrx="2566" lry="2079" ulx="1173" uly="1970">verſchmaͤcht · du haſt verzogen deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="2173" type="textblock" ulx="1131" uly="2062">
        <line lrx="2568" lry="2173" ulx="1131" uly="2062">geſalbten. Du haſt ab gekeret das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="2275" type="textblock" ulx="1171" uly="2157">
        <line lrx="2565" lry="2275" ulx="1171" uly="2157">ſchefft deines knechtz du haſt wermey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2564" lry="2425" type="textblock" ulx="1141" uly="2243">
        <line lrx="2564" lry="2425" ulx="1141" uly="2243">Ertntiii n anirarir De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="2646" type="textblock" ulx="1135" uly="2344">
        <line lrx="2561" lry="2457" ulx="1165" uly="2344">haſt zer bꝛohen alle ſeyn zeun · du haſt</line>
        <line lrx="2567" lry="2610" ulx="1135" uly="2433">Secze ſein beſtaͤtung zů einer voꝛcht</line>
        <line lrx="2557" lry="2646" ulx="1138" uly="2529">Alle die o giengen dẽ weg die bemub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2741" type="textblock" ulx="1096" uly="2631">
        <line lrx="2552" lry="2741" ulx="1096" uly="2631">ten in. er iſt woꝛten ein ſpot ſemen na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="2832" type="textblock" ulx="1141" uly="2717">
        <line lrx="2554" lry="2832" ulx="1141" uly="2717">chbawren. Du haſt erhoͤcht die gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="2921" type="textblock" ulx="1089" uly="2810">
        <line lrx="2557" lry="2921" ulx="1089" uly="2810">chten ar die in verduckten  du haſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="3016" type="textblock" ulx="1158" uly="2902">
        <line lrx="2558" lry="3016" ulx="1158" uly="2902">frrut all ſein eind. Du haſt abgekert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="3109" type="textblock" ulx="1116" uly="2999">
        <line lrx="2549" lry="3109" ulx="1116" uly="2999">die hilff ſeines waffens. vnnd haſt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3206" type="textblock" ulx="1130" uly="3090">
        <line lrx="2546" lry="3206" ulx="1130" uly="3090">nit geholffen ĩ dem ſtreyt. Du haſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="3301" type="textblock" ulx="1079" uly="3189">
        <line lrx="2549" lry="3301" ulx="1079" uly="3189">erwuͤſt võ der grreimgung · du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3398" type="textblock" ulx="1083" uly="3391">
        <line lrx="1090" lry="3398" ulx="1083" uly="3391">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3576" type="textblock" ulx="1089" uly="3464">
        <line lrx="2136" lry="3576" ulx="1089" uly="3464">i1in begoſſen mit ſchante · O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="3392" type="textblock" ulx="1115" uly="3277">
        <line lrx="2549" lry="3392" ulx="1115" uly="3277">zerꝛiſſen ſeinen ſtuͦl in der erde Du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="3590" type="textblock" ulx="1151" uly="3378">
        <line lrx="2548" lry="3568" ulx="1151" uly="3378">geminart die tag ſeiner zee du haſt</line>
        <line lrx="2546" lry="3590" ulx="2196" uly="3504">err vnntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3773" type="textblock" ulx="1077" uly="3560">
        <line lrx="2546" lry="3683" ulx="1082" uly="3560">wie lãg abkereſt du deyn antlitz in dz</line>
        <line lrx="2543" lry="3773" ulx="1077" uly="3663">ende. dein ʒoꝛen der bꝛinnt als daʒ feùr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="3959" type="textblock" ulx="1118" uly="3745">
        <line lrx="2541" lry="3860" ulx="1118" uly="3745">BGecenck was da ſey mein hab. wañ</line>
        <line lrx="2535" lry="3959" ulx="1140" uly="3840">du haſt nit vmblunſt geſeczet die ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="4146" type="textblock" ulx="1031" uly="3936">
        <line lrx="2537" lry="4050" ulx="1106" uly="3936">Irr menſchen. Wer iſt der menſch ð da</line>
        <line lrx="2532" lry="4146" ulx="1031" uly="4016">lebet vnd ſicht nit den tod · er erloͤß ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="4335" type="textblock" ulx="1140" uly="4113">
        <line lrx="2532" lry="4238" ulx="1166" uly="4113">eel von der hand der helle O berꝛ wa</line>
        <line lrx="2531" lry="4335" ulx="1140" uly="4202">ſeind tein alt erbermte als du haſt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="4446" type="textblock" ulx="1000" uly="4295">
        <line lrx="2530" lry="4446" ulx="1000" uly="4295">ſchwoꝛen dauid in deiner warheyt O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2528" lry="4529" type="textblock" ulx="1120" uly="4386">
        <line lrx="2528" lry="4529" ulx="1120" uly="4386">herre biß in gedẽck des fluů chs oð ſpotz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="4806" type="textblock" ulx="1026" uly="4487">
        <line lrx="2523" lry="4609" ulx="1097" uly="4487">. deyner knecht den ich hab beſchloſſen</line>
        <line lrx="2526" lry="4704" ulx="1026" uly="4596">in meyner ſchoß maniger voͤlcker D</line>
        <line lrx="2518" lry="4806" ulx="1126" uly="4665">lvrꝛ das tein veind leſterten das ſy le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="4898" type="textblock" ulx="1042" uly="4761">
        <line lrx="2520" lry="4898" ulx="1042" uly="4761">ſtereten die rwandlung deynes ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="5084" type="textblock" ulx="1114" uly="4850">
        <line lrx="2514" lry="4991" ulx="1114" uly="4850">ſalbtẽ. Geſegẽt ſey der herꝛ ewigklich</line>
        <line lrx="2160" lry="5084" ulx="1118" uly="4962">das geſchaͤlr das grſchahe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="5180" type="textblock" ulx="1010" uly="5034">
        <line lrx="2497" lry="5180" ulx="1010" uly="5034">Dilenpſalm macht dauid da ſeĩ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="5269" type="textblock" ulx="1203" uly="5137">
        <line lrx="2503" lry="5269" ulx="1203" uly="5137">ſind oter volck ſolt ſtreytten mit ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="5385" type="textblock" ulx="1143" uly="5234">
        <line lrx="2512" lry="5385" ulx="1143" uly="5234">bolon vnd ſpꝛach ten ub ſy ab etlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3730" lry="1085" type="textblock" ulx="2855" uly="958">
        <line lrx="3730" lry="1085" ulx="2855" uly="958">¶ Domine vfugium ſc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="3696" type="textblock" ulx="2714" uly="3308">
        <line lrx="3353" lry="3398" ulx="2714" uly="3308">Ob aber in den</line>
        <line lrx="4199" lry="3525" ulx="2764" uly="3409">iar vñ furbas iſt ir arbeit vñ ſchmertz</line>
        <line lrx="4200" lry="3616" ulx="2766" uly="3500">Wañ die ſenfftigkeyt die uberkumpt</line>
        <line lrx="4196" lry="3696" ulx="2778" uly="3606">vnnd wir werden geſtraffet. Wer er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="716" type="textblock" ulx="2785" uly="584">
        <line lrx="4227" lry="716" ulx="2785" uly="584">woͤllendt er hab in gemachet in deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="901" type="textblock" ulx="2944" uly="687">
        <line lrx="4224" lry="805" ulx="2944" uly="687">wuͤſte vnd ſchryb in darumb z di/</line>
        <line lrx="4226" lry="901" ulx="2944" uly="719">ſer ubgeſchriftt plalm damd grber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3025" lry="1077" type="textblock" ulx="2961" uly="1069">
        <line lrx="3025" lry="1077" ulx="2961" uly="1069">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="1075" type="textblock" ulx="2941" uly="875">
        <line lrx="4176" lry="1075" ulx="2941" uly="875">moyſi tes menſchen Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="1453" type="textblock" ulx="3037" uly="1126">
        <line lrx="4220" lry="1277" ulx="3060" uly="1126">Derꝛ du biſt Een woꝛden eyn</line>
        <line lrx="4220" lry="1360" ulx="3104" uly="1247">zuͤklucht võ dem geſchlaͤcht in</line>
        <line lrx="4221" lry="1453" ulx="3037" uly="1349">daz geſchlacht. Du biſt got ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4220" lry="1537" type="textblock" ulx="2826" uly="1439">
        <line lrx="4220" lry="1537" ulx="2826" uly="1439">denn das die berg wurden oder die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="1727" type="textblock" ulx="2841" uly="1531">
        <line lrx="4215" lry="1645" ulx="2841" uly="1531">wurd gebildet vnd ter vmbꝛing von</line>
        <line lrx="4217" lry="1727" ulx="2842" uly="1623">der welt vntz ĩ die welt. Nicht ab ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="1830" type="textblock" ulx="2763" uly="1718">
        <line lrx="4214" lry="1830" ulx="2763" uly="1718">cen menſchen in die demuͤtigkeyt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4215" lry="2013" type="textblock" ulx="2834" uly="1806">
        <line lrx="4215" lry="1924" ulx="2835" uly="1806">du ſpꝛacheſt · bekerent eüch ir ſun ð mẽ</line>
        <line lrx="4212" lry="2013" ulx="2834" uly="1902">ſchen. Wann tauſent iar ſeind voꝛ dei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="2108" type="textblock" ulx="2762" uly="2002">
        <line lrx="4214" lry="2108" ulx="2762" uly="2002">nen augen als der goͤſterig tag ter da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="2206" type="textblock" ulx="2827" uly="2091">
        <line lrx="4214" lry="2206" ulx="2827" uly="2091">iſt vergangen. Ind ir iar werdent ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="2858" type="textblock" ulx="2725" uly="2185">
        <line lrx="4213" lry="2296" ulx="2790" uly="2185">habet für nicht  als die hůt in ð nacht</line>
        <line lrx="4208" lry="2387" ulx="2762" uly="2279">Vergee fru als das kraut feiu gron cx ·</line>
        <line lrx="4211" lry="2478" ulx="2725" uly="2375">viñ vergre zeabends vall er vñ erhoͤꝛte</line>
        <line lrx="4206" lry="2576" ulx="2765" uly="2470">vnd vach an zetoꝛren. Wann wir ge⸗</line>
        <line lrx="4207" lry="2671" ulx="2795" uly="2562">baaſten in teim zorn vnd ſeind betruͤbt</line>
        <line lrx="4207" lry="2768" ulx="2804" uly="2662">in deinem grimmen. Du haſt grſeczet</line>
        <line lrx="4203" lry="2858" ulx="2739" uly="2751">vnſer boßheyt in teinẽ angelicht. vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="2951" type="textblock" ulx="2821" uly="2843">
        <line lrx="4204" lry="2951" ulx="2821" uly="2843">ſer welt in der erleuchtung deines ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="3234" type="textblock" ulx="2744" uly="2937">
        <line lrx="4203" lry="3047" ulx="2796" uly="2937">lutʒ. Wann all vnſer tag gebꝛaſte vñ</line>
        <line lrx="4203" lry="3145" ulx="2815" uly="3038">in deim ʒoꝛn gebꝛaſten wir. Vnſer iare</line>
        <line lrx="4208" lry="3234" ulx="2744" uly="3130">weerdent betracht als eyn ſtymm. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="3429" type="textblock" ulx="2822" uly="3223">
        <line lrx="4194" lry="3335" ulx="2822" uly="3223">tag vnſer iar in in · ſeyen ſibentzig iar ·</line>
        <line lrx="4201" lry="3429" ulx="3466" uly="3327">welten ſeind achtzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4200" lry="3801" type="textblock" ulx="2818" uly="3689">
        <line lrx="4200" lry="3801" ulx="2818" uly="3689">hanndt ten gewalt deines ʒoꝛns vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="4834" type="textblock" ulx="2669" uly="3792">
        <line lrx="4197" lry="3896" ulx="2766" uly="3792">wver mag geʒzelẽ deynẽ zorn voꝛ deiner</line>
        <line lrx="4194" lry="3993" ulx="2767" uly="3880">voꝛcht. Olſo mach kunndt dein gere⸗</line>
        <line lrx="4194" lry="4083" ulx="2790" uly="3972">chte · vnnd die gelertes hertzen in der</line>
        <line lrx="3301" lry="4162" ulx="2739" uly="4067">weybleyt. O</line>
        <line lrx="4195" lry="4262" ulx="2723" uly="4162">it · vñ biß vergiblich uber teĩi knecht</line>
        <line lrx="4193" lry="4354" ulx="2713" uly="4242">WMWir ſeyẽ fru erfullt mit teiner erbemn</line>
        <line lrx="4195" lry="4462" ulx="2811" uly="4354">de · wir ſruͤͦten vnß vnd ſeind erfreut</line>
        <line lrx="4194" lry="4556" ulx="2688" uly="4443">in allen vnſern tagen Wir ſeyẽ erfreut</line>
        <line lrx="4191" lry="4647" ulx="2749" uly="4538">vmdb die tag in den du vnß haſt gedie</line>
        <line lrx="4192" lry="4738" ulx="2747" uly="4630">muͤtiget · in den iaren in den wir ſalen</line>
        <line lrx="4193" lry="4834" ulx="2669" uly="4724">die uübeln dig. Vchar in dein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4174" type="textblock" ulx="3322" uly="4071">
        <line lrx="4194" lry="4174" ulx="3322" uly="4071">herꝛ vntz wenn biß beke</line>
      </zone>
      <zone lrx="4190" lry="4939" type="textblock" ulx="2803" uly="4825">
        <line lrx="4190" lry="4939" ulx="2803" uly="4825">vnd in teine werck vnd ſchick ir ſun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4221" lry="5412" type="textblock" ulx="2678" uly="4913">
        <line lrx="4194" lry="5028" ulx="2729" uly="4913">Vnnd der ſchein vnſers herren ſey uber</line>
        <line lrx="4192" lry="5125" ulx="2713" uly="5010">vnß vndſchicke die werck vnſer ben/</line>
        <line lrx="4182" lry="5222" ulx="2679" uly="5104">tde uüber vnß ˖ vnnd ſchicke das werck</line>
        <line lrx="3909" lry="5303" ulx="2678" uly="5198">vnſer hbene.</line>
        <line lrx="4221" lry="5412" ulx="2757" uly="5281">¶ Pa der teufel auß dẽ hymel viel · vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="66" lry="2471" ulx="0" uly="2389">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="135" lry="2574" ulx="0" uly="2503">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2767" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="64" lry="2684" ulx="0" uly="2580">uͤbt</line>
        <line lrx="64" lry="2767" ulx="0" uly="2697">het</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3322" type="textblock" ulx="0" uly="2886">
        <line lrx="62" lry="2942" ulx="0" uly="2886">ant</line>
        <line lrx="63" lry="3036" ulx="0" uly="2961">ev</line>
        <line lrx="65" lry="3228" ulx="4" uly="3158">die</line>
        <line lrx="62" lry="3322" ulx="1" uly="3271">iar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3892" type="textblock" ulx="0" uly="3456">
        <line lrx="64" lry="3531" ulx="0" uly="3456">len</line>
        <line lrx="65" lry="3628" ulx="0" uly="3552">mt</line>
        <line lrx="64" lry="3702" ulx="0" uly="3649">te.</line>
        <line lrx="66" lry="3797" ulx="4" uly="3738">Vnd</line>
        <line lrx="64" lry="3892" ulx="0" uly="3824">ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="4278" type="textblock" ulx="1" uly="4197">
        <line lrx="65" lry="4278" ulx="1" uly="4197">teeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="4869" type="textblock" ulx="0" uly="4774">
        <line lrx="108" lry="4869" ulx="0" uly="4774">tcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1321" type="textblock" ulx="641" uly="657">
        <line lrx="1947" lry="759" ulx="641" uly="657">die engel die da beliben vñ beſtůndẽ</line>
        <line lrx="1945" lry="854" ulx="646" uly="753">die ſpꝛachen das lob zů got · des lob</line>
        <line lrx="1944" lry="945" ulx="643" uly="847">tet rer heylig geyſt dauid kũt· dar⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="1036" ulx="644" uly="940">nach macht er di ſen pſalm · weyſſa⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="1129" ulx="649" uly="1018">gendt von ter verſuchung tez herꝛẽ</line>
        <line lrx="1930" lry="1225" ulx="649" uly="1119">vnd von dem teufel. Vnd iſt ſein ub</line>
        <line lrx="1936" lry="1321" ulx="652" uly="1222">geſchrifft dz lob tez geſangs daud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1974" type="textblock" ulx="558" uly="1598">
        <line lrx="1940" lry="1691" ulx="844" uly="1598">hoͤchſten  der wirt mitwonen</line>
        <line lrx="1888" lry="1783" ulx="843" uly="1687">in der beſehirmung got dez h</line>
        <line lrx="1949" lry="1878" ulx="561" uly="1781">mels. Er ſpeicht zů dem herren  du biſt</line>
        <line lrx="1942" lry="1974" ulx="558" uly="1875">mein empfacher vnnd meyn zůuflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2154" type="textblock" ulx="548" uly="1966">
        <line lrx="2013" lry="2083" ulx="562" uly="1966">mein got · ich will hoffen in in. ann</line>
        <line lrx="2001" lry="2154" ulx="548" uly="2061">er wirt mich erloͤſen von dem ſtrich 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2252" type="textblock" ulx="562" uly="2155">
        <line lrx="1946" lry="2252" ulx="562" uly="2155">isger · vnnd von dem ſcharpffen woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2432" type="textblock" ulx="561" uly="2247">
        <line lrx="1990" lry="2353" ulx="562" uly="2247">Er beſtaͤttiget dir mit ſeinen achßhlen.</line>
        <line lrx="1948" lry="2432" ulx="561" uly="2339">ond du hoffeſt vnð ſeinen flugen. Sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2540" type="textblock" ulx="565" uly="2433">
        <line lrx="1949" lry="2540" ulx="565" uly="2433">ꝛwarheyt vimgibt dich mit eim ſchilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2915" type="textblock" ulx="508" uly="2526">
        <line lrx="1948" lry="2627" ulx="517" uly="2526">du furchteſt dir nit voꝛ ter naͤchtlichẽ</line>
        <line lrx="1947" lry="2719" ulx="530" uly="2621">vvꝛcht. Nõ tem fliegenten geſchoßß in</line>
        <line lrx="1954" lry="2813" ulx="566" uly="2714">tem tag von dẽ geſchàfft dʒ da durch</line>
        <line lrx="1953" lry="2915" ulx="508" uly="2807">geet in der vinſter · von dẽ anlauff vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3196" type="textblock" ulx="544" uly="2898">
        <line lrx="1959" lry="3009" ulx="564" uly="2898">von dem mittaͤglichen teufel · Tauſent</line>
        <line lrx="1954" lry="3104" ulx="567" uly="2996">vallendt von deiner ſeyten · vnd zehen</line>
        <line lrx="1957" lry="3196" ulx="544" uly="3088">tuſent von teyner gerechten ·˖ aber er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3843" type="textblock" ulx="487" uly="3184">
        <line lrx="1955" lry="3283" ulx="497" uly="3184">wirdt nit zů dir genachen. Jetoch du</line>
        <line lrx="1954" lry="3375" ulx="504" uly="3284">wirſt mercken mit teinen augen. vnd</line>
        <line lrx="1959" lry="3465" ulx="505" uly="3371">wirſt ſehen die widergebũg ð ſunter ·</line>
        <line lrx="1958" lry="3561" ulx="488" uly="3464">Wann o berꝛ du biſt mein hoffnung.</line>
        <line lrx="1961" lry="3657" ulx="517" uly="3558">du haſt grſeczet den hoͤchſten dein czů /</line>
        <line lrx="1953" lry="3747" ulx="487" uly="3651">flucht. Das uͤbel genackhet ſich nit czů</line>
        <line lrx="1961" lry="3843" ulx="517" uly="3743">dir  vnd die geyſel wirdt nit zůͤnahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3930" type="textblock" ulx="571" uly="3836">
        <line lrx="1962" lry="3930" ulx="571" uly="3836">teim tabernackel. Wañ er gebot ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="4029" type="textblock" ulx="502" uly="3924">
        <line lrx="1960" lry="4029" ulx="502" uly="3924">engeln bon dir  das ſy dich behuͤten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="4218" type="textblock" ulx="565" uly="4027">
        <line lrx="1962" lry="4130" ulx="565" uly="4027">allen deinen wegen · Vp werden dich</line>
        <line lrx="1962" lry="4218" ulx="567" uly="4118">tragen in ten henten · das du villeycht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="4873" type="textblock" ulx="464" uly="4213">
        <line lrx="1958" lry="4311" ulx="512" uly="4213">temẽ fůß icht beleydigeſt zů dem ſtein</line>
        <line lrx="1962" lry="4405" ulx="464" uly="4304">Du geeſt auff der ſchlãgen vñ auff dẽ</line>
        <line lrx="1962" lry="4501" ulx="521" uly="4397">baſiliſchk · vnd wirſt traten den lewẽ</line>
        <line lrx="1962" lry="4594" ulx="507" uly="4490">vnd den tracken. W añ er verlach ſich</line>
        <line lrx="1959" lry="4689" ulx="525" uly="4586">in mich vnd ich erloͤß in. vnnd ich be /</line>
        <line lrx="1962" lry="4774" ulx="494" uly="4678">cCchhirme in wann er erkandt meinẽ na</line>
        <line lrx="1959" lry="4873" ulx="511" uly="4771">men · Er ſchry zů mir vnd ich erhoͤꝛ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="4966" type="textblock" ulx="559" uly="4865">
        <line lrx="1961" lry="4966" ulx="559" uly="4865">vnd ich bin bey im in dem truͤbſal ˖ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="5152" type="textblock" ulx="521" uly="4956">
        <line lrx="1963" lry="5074" ulx="521" uly="4956">erledig in vñ will  hoͤchern. Ach will</line>
        <line lrx="1962" lry="5152" ulx="543" uly="5054">in erfullen mit ter lenge ter tag· vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="5346" type="textblock" ulx="570" uly="5149">
        <line lrx="1748" lry="5246" ulx="570" uly="5149">zeyge im mein heyl ·</line>
        <line lrx="1965" lry="5346" ulx="579" uly="5172">Wanplalm da iſt ð einundneun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="5453" type="textblock" ulx="491" uly="5332">
        <line lrx="1971" lry="5453" ulx="491" uly="5332">igſt dẽ wir voꝛ geſent ĩ he bꝛeyſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1591" type="textblock" ulx="843" uly="1483">
        <line lrx="2017" lry="1591" ulx="843" uly="1483">Er da wonet in der hilffe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="829" type="textblock" ulx="2290" uly="652">
        <line lrx="3613" lry="829" ulx="2290" uly="652">ein ſoͤllich ubergeſchrifft võ er euf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="767" type="textblock" ulx="2354" uly="754">
        <line lrx="2523" lry="767" ulx="2354" uly="754">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="1712" type="textblock" ulx="2242" uly="747">
        <line lrx="3568" lry="848" ulx="2270" uly="747">legung iherommi bnd in der außtu</line>
        <line lrx="3586" lry="943" ulx="2293" uly="840">metzſchung die da iſt der plalm deʒ</line>
        <line lrx="3592" lry="1042" ulx="2275" uly="937">geſangs an dem tag dez labbats vñ</line>
        <line lrx="3628" lry="1141" ulx="2307" uly="962">Forie als die rberhielvn ſpꝛechen</line>
        <line lrx="3633" lry="1229" ulx="2242" uly="1125">ð hat gemacht diſen pſalm czeſingẽ?</line>
        <line lrx="3594" lry="1317" ulx="2293" uly="1220">an dem tag des ſabbats. der da iſt ze</line>
        <line lrx="3602" lry="1420" ulx="2306" uly="1311">feyren bey den hebꝛeyſchen in die ge</line>
        <line lrx="3603" lry="1521" ulx="2305" uly="1336">daͤchtnuß ð guͤt der opfu ng nach</line>
        <line lrx="3609" lry="1603" ulx="2306" uly="1500">tem als geſpꝛeben iſt. got ter geſe⸗</line>
        <line lrx="3531" lry="1712" ulx="2301" uly="1593">gnet ten ſibenden tag vnd geth·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="1802" type="textblock" ulx="2220" uly="1688">
        <line lrx="3601" lry="1802" ulx="2220" uly="1688">¶ Honũ eſt confueri dno c ¶lxxxxj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="2994" type="textblock" ulx="2212" uly="1866">
        <line lrx="3617" lry="1966" ulx="2572" uly="1866">hoͤchſter zeloben deim namẽ</line>
        <line lrx="3606" lry="2060" ulx="2506" uly="1965">Fruͤ verkunden dein erbamde</line>
        <line lrx="3560" lry="2145" ulx="2212" uly="2056">vnnd dein warleyt durch die nacht</line>
        <line lrx="3604" lry="2248" ulx="2221" uly="2149">In dem plalteri zehen ſeyten. mit dem</line>
        <line lrx="3612" lry="2338" ulx="2222" uly="2172">geſang in der haͤrpffen Wiann o berr</line>
        <line lrx="3673" lry="2432" ulx="2222" uly="2336">du halſt mich gewolluſtiget in deynẽ</line>
        <line lrx="3611" lry="2529" ulx="2224" uly="2430">geſchoͤpff · vnnd ich frew mich in den</line>
        <line lrx="3611" lry="2617" ulx="2226" uly="2512">wercken deiner hende Wie großmech</line>
        <line lrx="3607" lry="2715" ulx="2214" uly="2618">tiget ſeyen herꝛ deyne werck · deyn ge /</line>
        <line lrx="3649" lry="2806" ulx="2218" uly="2707">danckẽ leid woꝛden gar tyeff. Der vn</line>
        <line lrx="3633" lry="2900" ulx="2219" uly="2803">weys man der erkentt es nit · vnd der</line>
        <line lrx="3614" lry="2994" ulx="2218" uly="2894">toꝛe vernymet ſeyn nit. Vo die ſunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="3172" type="textblock" ulx="2178" uly="2988">
        <line lrx="3617" lry="3095" ulx="2178" uly="2988">werden geboꝛn als das hew · vnd alle</line>
        <line lrx="3634" lry="3172" ulx="2205" uly="3082">die da wirckent die bol heyt erſcheine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="3274" type="textblock" ulx="2318" uly="3176">
        <line lrx="3615" lry="3274" ulx="2318" uly="3176">as ſy zergeend in den welten ð welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="3451" type="textblock" ulx="2158" uly="3269">
        <line lrx="3622" lry="3369" ulx="2158" uly="3269">adbder herꝛ du biſt der hoͤchſt ewigklich</line>
        <line lrx="3616" lry="3451" ulx="2176" uly="3362">Wiann berre ſich dein weind wañ ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="4021" type="textblock" ulx="2223" uly="3458">
        <line lrx="3618" lry="3553" ulx="2230" uly="3458">tein vinte die verderben . vnd alle die</line>
        <line lrx="3618" lry="3648" ulx="2223" uly="3552">o wircken die boh heyt die werden zer</line>
        <line lrx="3620" lry="3738" ulx="2232" uly="3645">ſtreut. Vnd mein hon wirdt erhoͤbet</line>
        <line lrx="3616" lry="3832" ulx="2231" uly="3737">als das eingehurn  vnd mein alter in</line>
        <line lrx="3622" lry="3928" ulx="2231" uly="3833">ter erbermde ter fruchtberkeyt. Vnnd</line>
        <line lrx="3621" lry="4021" ulx="2230" uly="3926">meĩ aug hat verſchmaͤcht mei vwinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="4111" type="textblock" ulx="2209" uly="4021">
        <line lrx="3622" lry="4111" ulx="2209" uly="4021">vñ mein vꝛ hoꝛt die übeltuůͤnten die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4216" type="textblock" ulx="2234" uly="4112">
        <line lrx="3621" lry="4216" ulx="2234" uly="4112">aufſteend wið mich · Der gerecht bluͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="4315" type="textblock" ulx="2203" uly="4206">
        <line lrx="3618" lry="4315" ulx="2203" uly="4206">et als dz zweyg · er wirt gemanigual /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="4585" type="textblock" ulx="2236" uly="4295">
        <line lrx="3629" lry="4397" ulx="2236" uly="4295">tiget als ter ceter tes libans. Sy ſeind</line>
        <line lrx="3630" lry="4493" ulx="2243" uly="4393">gepfantzet in dem hauß tes berren  ſy</line>
        <line lrx="3628" lry="4585" ulx="2241" uly="4487">bluͤen in den hoͤfen dez haules vnnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="4767" type="textblock" ulx="2169" uly="4578">
        <line lrx="3627" lry="4681" ulx="2206" uly="4578">gotz Noch werdẽ ſy gemanigualeiget</line>
        <line lrx="3622" lry="4767" ulx="2169" uly="4672">in dem alter der lruchtberkeyt ˖ vñ weꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4867" type="textblock" ulx="2238" uly="4762">
        <line lrx="3625" lry="4867" ulx="2238" uly="4762">den wolleytent dz ſy verkinden. Wãn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="4954" type="textblock" ulx="2187" uly="4854">
        <line lrx="3632" lry="4954" ulx="2187" uly="4854">ver Lerr vnſer got der iſt grrecht vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3292" lry="5054" type="textblock" ulx="2240" uly="4953">
        <line lrx="3292" lry="5054" ulx="2240" uly="4953">die boßheyt iſt nit in im /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3052" lry="5070" type="textblock" ulx="3016" uly="5047">
        <line lrx="3052" lry="5070" ulx="3016" uly="5047">☛☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="5151" type="textblock" ulx="2192" uly="5020">
        <line lrx="3632" lry="5151" ulx="2192" uly="5020">da dauid wz regierẽ da ſamet er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="5350" type="textblock" ulx="2284" uly="5230">
        <line lrx="3632" lry="5350" ulx="2284" uly="5230">arch gotz ĩ ſein hauß vñ to ſy kamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="5430" type="textblock" ulx="2212" uly="5321">
        <line lrx="3679" lry="5430" ulx="2212" uly="5321">aul te teñ nachoe. wo wãket ð wagẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="821" lry="3168" type="textblock" ulx="770" uly="3101">
        <line lrx="821" lry="3168" ulx="770" uly="3101">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="4449" type="textblock" ulx="965" uly="4235">
        <line lrx="1985" lry="4360" ulx="967" uly="4235">Deus vlcionum ic</line>
        <line lrx="2413" lry="4449" ulx="965" uly="4342">‚DSDt etr iſt ein herꝛ der rac h got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="5009" type="textblock" ulx="971" uly="4901">
        <line lrx="1791" lry="5009" ulx="971" uly="4901">ſunter hohgeeret. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="966" type="textblock" ulx="1031" uly="500">
        <line lrx="2236" lry="632" ulx="1368" uly="500">Auid . .</line>
        <line lrx="2347" lry="777" ulx="1031" uly="651">mit der arch als woͤlt ſy vallen · da</line>
        <line lrx="2350" lry="871" ulx="1032" uly="753">rackt aub ola die hand vñ hielt die</line>
        <line lrx="2357" lry="966" ulx="1035" uly="850">arch darumb ſchluͦg i got zetod· daꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1415" type="textblock" ulx="1025" uly="1035">
        <line lrx="2348" lry="1151" ulx="1025" uly="1035">in ſein hauß vñ ließ ſy in eines pꝛie⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="1257" ulx="1035" uly="1121">ſters hauß ð hieh ele ewm  w lelbs</line>
        <line lrx="2353" lry="1415" ulx="1455" uly="1218">enpalnn uͦ einem lob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1725" type="textblock" ulx="945" uly="1246">
        <line lrx="2184" lry="1341" ulx="1009" uly="1246">macht er diſen plah ſem</line>
        <line lrx="2352" lry="1443" ulx="1031" uly="1323">vnd iſt ſein ubergeſchrifft pſalm da</line>
        <line lrx="2345" lry="1540" ulx="1026" uly="1417">uid des geſangs an tẽ tag der heh⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1635" ulx="1039" uly="1527">zeyt der arch.</line>
        <line lrx="2372" lry="1725" ulx="945" uly="1606">¶ Dominus regnauit . (xxxxij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="3302" type="textblock" ulx="955" uly="2084">
        <line lrx="2362" lry="2188" ulx="960" uly="2084">ſtet eẽ vmbeing ter erte · ðD da nit wiꝛt</line>
        <line lrx="2359" lry="2282" ulx="961" uly="2170">beweget. Dein ſtoͤl iſt bereyt von dan</line>
        <line lrx="2365" lry="2365" ulx="958" uly="2267">du biſt von ð welt . O herꝛ die fluh die</line>
        <line lrx="2362" lry="2472" ulx="960" uly="2361">hüben auff. die fluß huben auff ir ſtim</line>
        <line lrx="2366" lry="2561" ulx="969" uly="2455">Die fluß hüben auff ir tunnen. võ den</line>
        <line lrx="2367" lry="2667" ulx="967" uly="2547">ſtymmen maniger waſſer . Die auf be</line>
        <line lrx="2368" lry="2754" ulx="955" uly="2643">bunge tes moͤꝛes ſeind wunderlich</line>
        <line lrx="2369" lry="2851" ulx="971" uly="2739">herꝛ iſt wunderlich in tẽ hobhen. Dein</line>
        <line lrx="2373" lry="2948" ulx="971" uly="2827">gezeugknuß ſeid gar gleublich/ o herꝛe</line>
        <line lrx="2371" lry="3038" ulx="974" uly="2928">deim hauß gezympt die keyligkeyt in</line>
        <line lrx="2349" lry="3208" ulx="1100" uly="2966">lengter ag el ue eneRten</line>
        <line lrx="2377" lry="3302" ulx="1039" uly="3115">Pa auid kham gezogen mit hoͤꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3292" type="textblock" ulx="1421" uly="3209">
        <line lrx="2375" lry="3292" ulx="1421" uly="3209">ileruſalem da entbuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3508" type="textblock" ulx="1047" uly="3305">
        <line lrx="2375" lry="3419" ulx="1054" uly="3305">im die hbeyten heauß vnd ſpottẽ ſei</line>
        <line lrx="1374" lry="3508" ulx="1047" uly="3409">vñ ſpꝛat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3575" type="textblock" ulx="1494" uly="3394">
        <line lrx="2387" lry="3575" ulx="1494" uly="3394">iRumPNA rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3520" type="textblock" ulx="1455" uly="3511">
        <line lrx="1481" lry="3520" ulx="1455" uly="3511">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="3591" type="textblock" ulx="1046" uly="3477">
        <line lrx="2409" lry="3591" ulx="1046" uly="3477">eenn als die blinden vnd hinckene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="3885" type="textblock" ulx="979" uly="3572">
        <line lrx="2385" lry="3765" ulx="979" uly="3572">Rm ſpꝛeche ſt du blinver du lamer</line>
        <line lrx="2384" lry="3787" ulx="1071" uly="3697">du ge wineſt diſe ſtat nit  da macht</line>
        <line lrx="2402" lry="3885" ulx="983" uly="3774">dauid diſen plalm fluͤchent in vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="3971" type="textblock" ulx="1075" uly="3871">
        <line lrx="2424" lry="3971" ulx="1075" uly="3871">bat got das er im hulff das er ſo ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="4063" type="textblock" ulx="1005" uly="3963">
        <line lrx="2404" lry="4063" ulx="1005" uly="3963">winn. Vnd iſt ditz plalms uberge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="4349" type="textblock" ulx="986" uly="4109">
        <line lrx="2377" lry="4266" ulx="986" uly="4109">An tem vierden ſabbat;</line>
        <line lrx="2385" lry="4349" ulx="2086" uly="4248">¶ lxxxrij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="4635" type="textblock" ulx="1107" uly="4407">
        <line lrx="2392" lry="4544" ulx="1149" uly="4407">Vrr rach taͤtt freylich. Erhoͤch</line>
        <line lrx="2383" lry="4635" ulx="1107" uly="4531">dich der du vꝛteyleſt die erte ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="4823" type="textblock" ulx="959" uly="4618">
        <line lrx="2387" lry="4737" ulx="959" uly="4618">gib wider die widerlegung den hoh⸗</line>
        <line lrx="2395" lry="4823" ulx="969" uly="4716">fertigen. D herꝛ vntz wie lang werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="5199" type="textblock" ulx="981" uly="4812">
        <line lrx="2399" lry="4914" ulx="985" uly="4812">die lunder vnntz wie lang werden die</line>
        <line lrx="2399" lry="5018" ulx="1781" uly="4905">y werte auſſpꝛe</line>
        <line lrx="2403" lry="5103" ulx="992" uly="4999">chen vnd reren die boßheyt . ſy rerẽ all</line>
        <line lrx="2398" lry="5199" ulx="981" uly="5087">die da wurckent das vnrecht. Herre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="5287" type="textblock" ulx="949" uly="5186">
        <line lrx="2398" lry="5287" ulx="949" uly="5186">ſyhaben gediemuͤtiget deym volck in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="5491" type="textblock" ulx="993" uly="5277">
        <line lrx="2397" lry="5388" ulx="993" uly="5277">ten fußeyſen. vnd haben betruͤbet deyn</line>
        <line lrx="2402" lry="5491" ulx="997" uly="5375">erb. Vy toͤtten die witwen vnnd ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1055" type="textblock" ulx="1036" uly="943">
        <line lrx="2370" lry="1055" ulx="1036" uly="943">umnb wolt dauid mit fuͤren die arch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2097" type="textblock" ulx="955" uly="1701">
        <line lrx="2358" lry="1806" ulx="1304" uly="1701">r herꝛhat geregiret vnd hat</line>
        <line lrx="2357" lry="1904" ulx="1250" uly="1795">angeleget die geczierde .  herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1999" ulx="1248" uly="1893">hat angeleget die ſtoͤꝛck vnd</line>
        <line lrx="2402" lry="2097" ulx="955" uly="1984">hat ſich furbegurt Wann er hat gefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="4154" type="textblock" ulx="1041" uly="4059">
        <line lrx="2441" lry="4154" ulx="1041" uly="4059">Ehrifft das lob tes geſangs Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3886" lry="5389" type="textblock" ulx="2678" uly="5254">
        <line lrx="3886" lry="5389" ulx="2678" uly="5254">(NVenite exultemus tomin ofc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="602" type="textblock" ulx="2838" uly="498">
        <line lrx="3988" lry="602" ulx="2838" uly="498">lin dem CCCvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="3491" type="textblock" ulx="2622" uly="649">
        <line lrx="4019" lry="752" ulx="2622" uly="649">frembten vnd erſchlůgen die wayſen.</line>
        <line lrx="4018" lry="848" ulx="2622" uly="744">vnd ſpꝛachen · der herre wirts nit lehẽ.</line>
        <line lrx="4020" lry="942" ulx="2624" uly="840">nech got iarob wirt es verſtan. Ir vn</line>
        <line lrx="4021" lry="1035" ulx="2627" uly="931">weyſen in dem volck vernempt vnd ir</line>
        <line lrx="4026" lry="1126" ulx="2623" uly="1025">narren verſtandent etwẽ. Der da hat</line>
        <line lrx="4028" lry="1229" ulx="2625" uly="1120">pflantʒet das oꝛ hoꝛt er nit · oder ð hat</line>
        <line lrx="4068" lry="1321" ulx="2631" uly="1213">gemachet daz aug mercket er nit. Der</line>
        <line lrx="4087" lry="1398" ulx="2631" uly="1307">da ſtraffet die leut wirt er nit ſtraffen ·</line>
        <line lrx="4026" lry="1499" ulx="2630" uly="1403">der da lert die wiſſenheyt den menſchẽ</line>
        <line lrx="4032" lry="1593" ulx="2627" uly="1498">Der berr ter wayh dye gedaͤncken der</line>
        <line lrx="4033" lry="1696" ulx="2630" uly="1591">menſchen ˖ das ſy ſeind eytel. O berꝛ ſa</line>
        <line lrx="4030" lry="1790" ulx="2633" uly="1685">lig iſt der menſche vẽ du vnderweyſeſt</line>
        <line lrx="4027" lry="1883" ulx="2634" uly="1779">vnd lereſt in von deiner ee · Daz du im</line>
        <line lrx="4065" lry="1977" ulx="2633" uly="1872">ſenfftigeſt von den üblen tagen biß dz</line>
        <line lrx="4053" lry="2061" ulx="2637" uly="1966">cem ſunder wirt gegraben in die grůb</line>
        <line lrx="4045" lry="2159" ulx="2638" uly="2061">Wiann der herꝛ vertreybt nit ſein vol/</line>
        <line lrx="4041" lry="2253" ulx="2638" uly="2154">ck. vñ laſt mit ſein erbe. Vntz biß wirt</line>
        <line lrx="4039" lry="2355" ulx="2639" uly="2252">gekeret die gerechtigkeyt in dz vꝛteil</line>
        <line lrx="3998" lry="2449" ulx="2637" uly="2347">vnd alle die da ſeind bey ire ; ſeind ge</line>
        <line lrx="4061" lry="2539" ulx="2639" uly="2435">rechtes bertzẽ?. Wer ſtet mir auf wið</line>
        <line lrx="4043" lry="2627" ulx="2641" uly="2530">die ubelthunden. oð wer ſtet mir auff</line>
        <line lrx="4038" lry="2732" ulx="2645" uly="2624">witer die die da wircken die bobheyt.</line>
        <line lrx="4043" lry="2823" ulx="2642" uly="2721">Wañ nun ð berꝛ het mir geholfẽ · mei</line>
        <line lrx="4049" lry="2923" ulx="2646" uly="2813">ſel hett nahet gewonet  der helle. Ob</line>
        <line lrx="4048" lry="3017" ulx="2644" uly="2909">ich ſpꝛach meyn fůh iſt beweget . herr</line>
        <line lrx="4046" lry="3110" ulx="2650" uly="3000">dein erbaͤrmde halff mir. Nach der me</line>
        <line lrx="4049" lry="3206" ulx="2649" uly="3099">nig meiner ſchmertzen ĩ meym bertzẽ</line>
        <line lrx="4051" lry="3299" ulx="2654" uly="3192">dein troͤſtungen haben erkreut mei ſele</line>
        <line lrx="4045" lry="3395" ulx="2757" uly="3287">anget dir denn an der ſtaͤl der bob/</line>
        <line lrx="4054" lry="3491" ulx="2712" uly="3383">eyt  du da macheſt die arbeyt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="3584" type="textblock" ulx="2606" uly="3474">
        <line lrx="4055" lry="3584" ulx="2606" uly="3474">gebott. Dy begerten witer die ſel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="3672" type="textblock" ulx="2653" uly="3576">
        <line lrx="4055" lry="3672" ulx="2653" uly="3576">gerechten · vnnd verdampten das vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="3953" type="textblock" ulx="2646" uly="3666">
        <line lrx="4054" lry="3769" ulx="2646" uly="3666">ſchuldig blut. Vñ ter herꝛ iſt mir woꝛ</line>
        <line lrx="4051" lry="3951" ulx="2647" uly="3763">den Saeener zůflucht · vnd mein got zů</line>
        <line lrx="2784" lry="3953" ulx="2647" uly="3886">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="4053" type="textblock" ulx="2664" uly="3858">
        <line lrx="4057" lry="3961" ulx="2843" uly="3858">ilff meiner zůuerſicht. Vnd er wi/</line>
        <line lrx="4064" lry="4053" ulx="2664" uly="3950">dergibet in ir boßheyt vnd zerſtraͤet ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4247" type="textblock" ulx="2669" uly="4140">
        <line lrx="3522" lry="4247" ulx="2669" uly="4140">zerſtraet ſy ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="4147" type="textblock" ulx="2646" uly="4044">
        <line lrx="4065" lry="4147" ulx="2646" uly="4044">in iren ubeln · der herre vnnſer got der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="4345" type="textblock" ulx="2657" uly="4204">
        <line lrx="4059" lry="4345" ulx="2657" uly="4204">¶ Da dauid wolt fuͤren die arch gots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="5265" type="textblock" ulx="2682" uly="4332">
        <line lrx="4068" lry="4422" ulx="2682" uly="4332">in der angeruͤfft wurd gott. ſitzend</line>
        <line lrx="4071" lry="4520" ulx="2763" uly="4416">auf cherubin aupᷣ dʒ pꝛieſters hauß</line>
        <line lrx="4074" lry="4613" ulx="2769" uly="4517">Qminadab von der ſtatt gabaa· do</line>
        <line lrx="4076" lry="4721" ulx="2762" uly="4610">macht dauid voꝛ diſen pſalm vnnd</line>
        <line lrx="4090" lry="4804" ulx="2762" uly="4710">leret den voꝛ all ſeym volck· vnd ee</line>
        <line lrx="4085" lry="4906" ulx="2771" uly="4803">ſy die arch erhuben da vielen ſy nið</line>
        <line lrx="4079" lry="5004" ulx="2767" uly="4893">auff ire knye vnnd auff ir antluͤtz</line>
        <line lrx="4086" lry="5094" ulx="2762" uly="4989">ſingendt dilen plalm · vnnd iſt ſein</line>
        <line lrx="4105" lry="5196" ulx="2771" uly="5084">ubergeſchrifft das lob des geſangs</line>
        <line lrx="4097" lry="5265" ulx="2771" uly="5188">dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="5391" type="textblock" ulx="2764" uly="5382">
        <line lrx="2856" lry="5391" ulx="2764" uly="5382">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1312" lry="583" type="textblock" ulx="1042" uly="488">
        <line lrx="1312" lry="583" ulx="1042" uly="488">plalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1032" type="textblock" ulx="543" uly="639">
        <line lrx="1927" lry="738" ulx="918" uly="639">mpt ꝛwir ſoͤllen frolockẽ tem</line>
        <line lrx="1930" lry="840" ulx="549" uly="641">N herꝛn ꝛir ſoͤllen iubiliern got</line>
        <line lrx="1930" lry="921" ulx="545" uly="821">7 onſerm behalter Wir ſoͤllẽ fur</line>
        <line lrx="1925" lry="1032" ulx="543" uly="915">kummen lein antlitz in ð vergechũg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1123" type="textblock" ulx="526" uly="1000">
        <line lrx="1966" lry="1123" ulx="526" uly="1000">vnd ſoͤllen ſingen im in den plalmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="1395" type="textblock" ulx="541" uly="1098">
        <line lrx="1924" lry="1205" ulx="545" uly="1098">Wann got iſt ein groſſer herꝛ vnd ein</line>
        <line lrx="1925" lry="1297" ulx="544" uly="1195">kunig ũber alle die goͤtter. Wann ali</line>
        <line lrx="1918" lry="1395" ulx="541" uly="1295">die ende ter erde ſeind in ſeiner hãd vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1501" type="textblock" ulx="455" uly="1382">
        <line lrx="1920" lry="1501" ulx="455" uly="1382">die hoͤch ter berg ſeind ſein. Wann dzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2153" type="textblock" ulx="528" uly="1475">
        <line lrx="1918" lry="1587" ulx="542" uly="1475">moͤꝛ iſt ſein vnnd er hat es gemachet ;</line>
        <line lrx="1922" lry="1673" ulx="545" uly="1567">vñ ſein hẽde habẽd gebildet die durre</line>
        <line lrx="1920" lry="1761" ulx="538" uly="1653">Rummend wir ſoͤllen anbetten vnnd</line>
        <line lrx="1914" lry="1855" ulx="534" uly="1755">vallen niter fur den herren vnd ſoͤllen</line>
        <line lrx="1914" lry="1968" ulx="533" uly="1856">weinen voꝛ dem herren der vnß hat ge</line>
        <line lrx="1914" lry="2062" ulx="528" uly="1946">macht. wann er iſt der herꝛ vnſer got ·</line>
        <line lrx="1913" lry="2153" ulx="530" uly="2041">Ind wir das volck ſeiner weyte · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="2606" type="textblock" ulx="474" uly="2127">
        <line lrx="1913" lry="2239" ulx="474" uly="2127">ſchaf ſeiner hante Ob ir leuͤt hoͤꝛendt</line>
        <line lrx="1912" lry="2324" ulx="475" uly="2221">ſein ſtim  micht woͤlt erhoͤꝛten euwere</line>
        <line lrx="1905" lry="2427" ulx="476" uly="2314">bertzen. Als in der ritzung  nach dem</line>
        <line lrx="1905" lry="2524" ulx="509" uly="2410">ag der verſüchung in der wuͤſte · Da</line>
        <line lrx="1902" lry="2606" ulx="481" uly="2503">mich verſuͤchtẽ eüwer vaͤter · ſy bewaꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2982" type="textblock" ulx="511" uly="2598">
        <line lrx="1898" lry="2720" ulx="514" uly="2598">ten vnd lahen meine werck. Viertzig</line>
        <line lrx="1895" lry="2802" ulx="512" uly="2693">iar wz ich leydig diſem geſchlaͤcht. vñ</line>
        <line lrx="1899" lry="2902" ulx="511" uly="2784">ich ſpꝛach ſy irren czeallen zeytten mit</line>
        <line lrx="1902" lry="2982" ulx="515" uly="2877">tem bertzen. Vnnd diſe erkandten nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="1633" type="textblock" ulx="2191" uly="670">
        <line lrx="3581" lry="781" ulx="2204" uly="670">der heyden · bꝛingt dem herren der gloꝛi</line>
        <line lrx="3578" lry="873" ulx="2202" uly="772">vnd ere · bꝛingt dẽ herꝛen die gloꝛi ſeim</line>
        <line lrx="3579" lry="978" ulx="2200" uly="865">namen. Nempt hin die opffer vñ geet</line>
        <line lrx="3575" lry="1079" ulx="2203" uly="955">in ſeyn hoff · an bett den herren in ſeym</line>
        <line lrx="3593" lry="1150" ulx="2204" uly="1046">heiligen hoff. Alle die erd werd bewe</line>
        <line lrx="3574" lry="1250" ulx="2199" uly="1142">get voꝛ ſeim antlitz · ſagt in den leuͤten</line>
        <line lrx="3574" lry="1340" ulx="2199" uly="1236">das der herꝛ hat geregieret. Wann er</line>
        <line lrx="3569" lry="1436" ulx="2196" uly="1327">hat geſtiaffet den vmbꝛing der erte v</line>
        <line lrx="3570" lry="1543" ulx="2191" uly="1426">da nit wirt beweget · er wirt vꝛteylẽ</line>
        <line lrx="3569" lry="1633" ulx="2197" uly="1517">die voͤlcker ĩ  geleycheyt. Die hymel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="1719" type="textblock" ulx="2188" uly="1611">
        <line lrx="3613" lry="1719" ulx="2188" uly="1611">werten erfreut vñ die erd ſeuͤwe ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="2192" type="textblock" ulx="2181" uly="1706">
        <line lrx="3567" lry="1809" ulx="2182" uly="1706">das moͤꝛ werte beweget vnnd ſein er⸗</line>
        <line lrx="3564" lry="1899" ulx="2188" uly="1792">fullung · die feld ſollen ſich fruͤwẽ vñ</line>
        <line lrx="3568" lry="1992" ulx="2185" uly="1885">alle ding die woſein in in Denn erfreu</line>
        <line lrx="3564" lry="2085" ulx="2181" uly="1980">wen ſich alle die hoͤltzer der feld võ dẽ</line>
        <line lrx="3563" lry="2192" ulx="2182" uly="2072">antlitʒ tes herꝛn· vann er kam daʒ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="2287" type="textblock" ulx="2175" uly="2163">
        <line lrx="3621" lry="2287" ulx="2175" uly="2163">hoͤm zeurteylen die erd. Ex wirt vꝛtey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="2952" type="textblock" ulx="2170" uly="2256">
        <line lrx="3560" lry="2384" ulx="2181" uly="2256">len ten vmbꝛing der erte in geleicheyt</line>
        <line lrx="3454" lry="2470" ulx="2181" uly="2358">vnd die voͤlcker in ſeiner warheyt .</line>
        <line lrx="3556" lry="2569" ulx="2170" uly="2440">¶ Da dauid kunig waꝛd in iuda nach</line>
        <line lrx="3574" lry="2659" ulx="2264" uly="2543">tem tod ſaul. da warff auf abner yl</line>
        <line lrx="3567" lry="2757" ulx="2254" uly="2632">boſetz ſun zuͦ eim kunig· vnd dauid</line>
        <line lrx="3554" lry="2849" ulx="2258" uly="2734">vnd die zwen Kryegten mit einand</line>
        <line lrx="3572" lry="2952" ulx="2251" uly="2821">ſechs iar vmb das reych  vnd wo yI</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3118" type="textblock" ulx="2253" uly="2913">
        <line lrx="3775" lry="3106" ulx="2253" uly="2913">boſeth erſchlagẽ ward vñ die jeb.</line>
        <line lrx="3760" lry="3118" ulx="3513" uly="3052">cK——</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="3118" type="textblock" ulx="506" uly="2977">
        <line lrx="3427" lry="3118" ulx="506" uly="2977">meyn wege . als ich ſchwür in meym dauid gegeben wurten. da mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="3575" type="textblock" ulx="504" uly="3065">
        <line lrx="3697" lry="3217" ulx="507" uly="3065">zoen ſy geend nit in mein růe· er diſen plalm· vnnd iſt ſein uberge</line>
        <line lrx="3734" lry="3325" ulx="504" uly="3153">¶ Da dauid iheruſalem het angewun ſchrifft pſalm dauid. da im die ere·</line>
        <line lrx="3727" lry="3425" ulx="513" uly="3257">nen ten heyten ond bauwet dawein ward widergegeben.</line>
        <line lrx="3328" lry="3504" ulx="594" uly="3347">ein hauß von cedꝛin holtz. vñ leczet ¶ Dommus regnauit et exultat</line>
        <line lrx="3528" lry="3575" ulx="596" uly="3445">datxin die arch vnſers betren. vñ ww lxxxxvi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3961" type="textblock" ulx="574" uly="3627">
        <line lrx="3534" lry="3784" ulx="590" uly="3627">pſalm . Vnnd iſt ſeyn ubergeſchrifft rte erhoͤcht ſich. vñ vil inſeln</line>
        <line lrx="3548" lry="3874" ulx="574" uly="3721">plſalm dauid. d das hauß gebawet werten erſrüt · Die wolcken</line>
        <line lrx="3533" lry="3961" ulx="582" uly="3818">ward nach ter gefangknuß.,. vnd die tunckel ſeynd in ſeinem vmb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="3855" type="textblock" ulx="590" uly="3534">
        <line lrx="3540" lry="3855" ulx="590" uly="3534">das breyt was. da macht er diſen ) herꝛ hat regieret vnnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="4344" type="textblock" ulx="485" uly="3881">
        <line lrx="3532" lry="4064" ulx="485" uly="3881">¶ Cantate dño canticũ ãc. lxxxxv. kreyp · die gerechtigkeyt vnd dz vꝛteil</line>
        <line lrx="3534" lry="4176" ulx="840" uly="4015">ngend dem berrẽ eyn neuͤwẽ iſt die ſtraff ſeines ſtůls. Daʒ feur geet</line>
        <line lrx="3532" lry="4274" ulx="767" uly="4101">geſang · alle erte ſingend dem voꝛ im · vñ wirt anzunden ſein vind</line>
        <line lrx="3531" lry="4344" ulx="846" uly="4195">ren. Dingt dem herren  vñ in dem vmbꝛing. Sein plitzen leuchtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="4711" type="textblock" ulx="471" uly="4288">
        <line lrx="3523" lry="4433" ulx="483" uly="4288">gelegent ſeinen namẽ verkindent ſein dem vmbꝛing der erde · er ſach es vnnd</line>
        <line lrx="3582" lry="4528" ulx="481" uly="4370">behaltſame von tẽ tag in den tag. Ver die erde ward beweget. Die berg fluſ</line>
        <line lrx="3528" lry="4621" ulx="475" uly="4463">kuntendt ſein gloꝛi vnter ten leuͤtẽ vñ ſen als das wachs võ tdem antlitz tes</line>
        <line lrx="3532" lry="4711" ulx="471" uly="4558">ſeine wunter in allem volck. Wann ð herren. võ tem antlit; des herren aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="5434" type="textblock" ulx="461" uly="4650">
        <line lrx="1860" lry="4763" ulx="477" uly="4650">berꝛ iſt groß vnd garloblich. vnnd iſt</line>
        <line lrx="1862" lry="4880" ulx="474" uly="4746">erſchrokenlich uber alle goͤtter. Wañ</line>
        <line lrx="1852" lry="4951" ulx="471" uly="4839">alle die goͤtter ter heyden ſeind teufel.</line>
        <line lrx="1856" lry="5052" ulx="468" uly="4931">aber ter berꝛ hat gemachet die hymel .</line>
        <line lrx="1851" lry="5137" ulx="482" uly="5024">Die bekennung vnnd die ſchoͤn iſt in</line>
        <line lrx="1847" lry="5238" ulx="465" uly="5118">ſeinem angeſicht. die heyligen dĩg vñ</line>
        <line lrx="1852" lry="5337" ulx="461" uly="5218">die groß maͤchtigkeyt in leiner beylig</line>
        <line lrx="1852" lry="5434" ulx="469" uly="5303">heyt. Oringt tem herten ter gegendt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="4808" type="textblock" ulx="2139" uly="4697">
        <line lrx="3521" lry="4808" ulx="2139" uly="4697">erde. Die hymel verkundten ſeine ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="4907" type="textblock" ulx="2142" uly="4787">
        <line lrx="3608" lry="4907" ulx="2142" uly="4787">rechtigkeyt vñ alle voͤlcker ſahẽ ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="5274" type="textblock" ulx="2127" uly="4876">
        <line lrx="3518" lry="4986" ulx="2132" uly="4876">gloꝛi. Sy werten all geſchendet die da</line>
        <line lrx="3515" lry="5088" ulx="2133" uly="4973">an betten die abgoͤtter vnd die da glo/</line>
        <line lrx="3512" lry="5180" ulx="2130" uly="5073">rieren in iren bilten All ſein engel bet</line>
        <line lrx="3507" lry="5274" ulx="2127" uly="5167">tend in an er erhoͤꝛt es · vnd ſyon iſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="5484" type="textblock" ulx="2123" uly="5251">
        <line lrx="3668" lry="5375" ulx="2123" uly="5251">freuùt Vñ die toͤchter iude die freutẽ ſich</line>
        <line lrx="3585" lry="5484" ulx="2127" uly="5347">o herr vmb teine vꝛteyl. Wañ du biſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="613" type="textblock" ulx="1329" uly="509">
        <line lrx="1590" lry="613" ulx="1329" uly="509">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1614" type="textblock" ulx="968" uly="650">
        <line lrx="2382" lry="772" ulx="983" uly="650">8 hoͤchſt berꝛ über alle die erde · du biſt</line>
        <line lrx="2376" lry="876" ulx="973" uly="744">groͤßlich erhoͤcht uber all götter. Die</line>
        <line lrx="2380" lry="957" ulx="971" uly="838">ir liebhabt den herren haßft daz ubel . ð</line>
        <line lrx="2382" lry="1045" ulx="970" uly="936">Lerꝛ beh uͤt die ſelen ſeyner heyligen. er</line>
        <line lrx="2380" lry="1144" ulx="968" uly="1026">erloͤßt ſy von ð hand des ſunders. Daʒ</line>
        <line lrx="2378" lry="1231" ulx="973" uly="1122">liecht iſt aufgangen tem gerechtẽ · vñ</line>
        <line lrx="2378" lry="1333" ulx="988" uly="1219">die freute den gerechten von hertzen.</line>
        <line lrx="2378" lry="1436" ulx="969" uly="1310">Ir gerechten wertẽt erlreüt im herin.</line>
        <line lrx="2387" lry="1511" ulx="993" uly="1405">vnnd veriehent der gedaͤchetnuß ſeiner</line>
        <line lrx="1950" lry="1614" ulx="987" uly="1521">beyligkeyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1790" type="textblock" ulx="999" uly="1594">
        <line lrx="2394" lry="1719" ulx="999" uly="1594">¶ Dauid vacht mit den hiliſten mit</line>
        <line lrx="2412" lry="1790" ulx="1072" uly="1689">funff Kunigen da halff im got das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1787" type="textblock" ulx="1901" uly="1780">
        <line lrx="2020" lry="1787" ulx="1901" uly="1780">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1897" type="textblock" ulx="1092" uly="1780">
        <line lrx="2462" lry="1897" ulx="1092" uly="1780">er geſiget vñ ſy verterbet · wo ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2085" type="textblock" ulx="1087" uly="1892">
        <line lrx="2391" lry="2005" ulx="1087" uly="1892">dauid goͤt hat zerſtraͤet voꝛ mir mei</line>
        <line lrx="2403" lry="2085" ulx="1096" uly="1973">veinde recht als zerteilt werden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2174" type="textblock" ulx="1097" uly="2055">
        <line lrx="2448" lry="2174" ulx="1097" uly="2055">waſſer vnd nant die ſtat baalpha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2925" type="textblock" ulx="1018" uly="2162">
        <line lrx="2408" lry="2274" ulx="1100" uly="2162">raſim. vnnd die heyden lieſlen da ir</line>
        <line lrx="2402" lry="2366" ulx="1091" uly="2255">goͤtter vnd fluhen  die wrbꝛãnt da⸗</line>
        <line lrx="2411" lry="2452" ulx="1104" uly="2348">uid vnd machet da diſen plalm · vnd</line>
        <line lrx="2408" lry="2539" ulx="1102" uly="2443">iſt ſein ubergeſchrifft pſalm dauid ·</line>
        <line lrx="2400" lry="2649" ulx="1018" uly="2544">¶ Cantate wmino canticum nouum·</line>
        <line lrx="2348" lry="2739" ulx="1110" uly="2629">¶ Der nodurn an am ſamphtag ·</line>
        <line lrx="2401" lry="2925" ulx="1306" uly="2818">AIngent dẽ herꝛen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="4510" type="textblock" ulx="999" uly="2911">
        <line lrx="2401" lry="3044" ulx="1096" uly="2911">7 12 neuwẽ gelang w an</line>
        <line lrx="2404" lry="3095" ulx="1063" uly="3007">er tat wüdliche dig.</line>
        <line lrx="2400" lry="3219" ulx="999" uly="3094">Er machet im behal</line>
        <line lrx="2407" lry="3370" ulx="1302" uly="3186">Ben ſein gerechte v</line>
        <line lrx="2412" lry="3390" ulx="1172" uly="3289">NEſei h yligẽ arm. Der</line>
        <line lrx="2424" lry="3493" ulx="1061" uly="3312">— Merr macht küt ſeyn</line>
        <line lrx="2438" lry="3595" ulx="1033" uly="3474">beyl · vnd eroffent ſeyn grrechtigkeyt</line>
        <line lrx="2432" lry="3677" ulx="1032" uly="3568">in dem angeſicht ter volcker. Er geda</line>
        <line lrx="2431" lry="3778" ulx="1036" uly="3667">cht ſeiner erbaͤrmbee · vnd ſeiner war</line>
        <line lrx="2432" lry="3876" ulx="1039" uly="3753">heyt tem hauß iſrahel. Alle die ende 8</line>
        <line lrx="2435" lry="3955" ulx="1042" uly="3855">ere die ſahen das heyl vnnſers gets ·</line>
        <line lrx="2440" lry="4057" ulx="1041" uly="3944">alle die erte ſingendt vnnd frolokend</line>
        <line lrx="2433" lry="4150" ulx="1043" uly="4035">vnd plalierent · Nobent got in der haͤr/</line>
        <line lrx="2439" lry="4248" ulx="1043" uly="4132">pffen in der haͤrpffen vñ in der ſtymm</line>
        <line lrx="2446" lry="4340" ulx="1047" uly="4229">tes lobes  in den ge reaͤten hoͤꝛner vnd</line>
        <line lrx="2446" lry="4437" ulx="1018" uly="4313">in der ſtymm des hurnin hoꝛns. Jubi</line>
        <line lrx="2445" lry="4510" ulx="1048" uly="4415">lierent in dem angeſicht dez herren dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="4612" type="textblock" ulx="1052" uly="4512">
        <line lrx="2478" lry="4612" ulx="1052" uly="4512">kunigs daz moͤꝛe werd beweget vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="5072" type="textblock" ulx="1040" uly="4605">
        <line lrx="2457" lry="4702" ulx="1054" uly="4605">ſein erfullung · der vmbꝛing der erden</line>
        <line lrx="2448" lry="4789" ulx="1054" uly="4694">vnd die da wonen in im. Die flub die</line>
        <line lrx="2452" lry="4885" ulx="1040" uly="4786">frolekend mit der hand  die berg fre uẽ</line>
        <line lrx="2453" lry="4988" ulx="1062" uly="4881">ſich mit eynanter von dem angeſicht</line>
        <line lrx="2456" lry="5072" ulx="1064" uly="4974">tes lerren wann er kam zeurteylẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="5176" type="textblock" ulx="1069" uly="5068">
        <line lrx="2532" lry="5176" ulx="1069" uly="5068">erte. Er wirt vꝛteilen den vmbꝛing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="5460" type="textblock" ulx="1066" uly="5164">
        <line lrx="2453" lry="5276" ulx="1070" uly="5164">erte in ter gerechtigkeyt · vnd die voͤl⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="5373" ulx="1071" uly="5258">cher in geleychert.</line>
        <line lrx="2479" lry="5460" ulx="1066" uly="5348">¶ Diſen pſalm macht dauid auff dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="5546" type="textblock" ulx="1219" uly="5444">
        <line lrx="2486" lry="5546" ulx="1219" uly="5444">odern plalmen vnder einer uberge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="589" type="textblock" ulx="2885" uly="481">
        <line lrx="4034" lry="589" ulx="2885" uly="481">in dem CCCvij ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="3272" type="textblock" ulx="2653" uly="632">
        <line lrx="4034" lry="734" ulx="2737" uly="632">ſchriſtt vnd ſy gehoͤꝛn zů einander.</line>
        <line lrx="4039" lry="833" ulx="2653" uly="723">¶ Dominus regnauit t. ¶(lxxxxviij.</line>
        <line lrx="4013" lry="913" ulx="3029" uly="822">rbet᷑ hat geregieret die voͤ</line>
        <line lrx="4053" lry="1014" ulx="2978" uly="909">ker erzurnend ˖ ð du ſiczeſt auf</line>
        <line lrx="4048" lry="1090" ulx="2980" uly="1003">herubin die erde werde bewe/</line>
        <line lrx="4048" lry="1206" ulx="2658" uly="1097">get. Der berꝛ iſt grobß in ſyon · vñ hoh</line>
        <line lrx="4052" lry="1293" ulx="2655" uly="1191">uber alle voͤlcker · Sy ſullen veriehen</line>
        <line lrx="4109" lry="1391" ulx="2663" uly="1285">teim groſſen namen wann er iſt ſchro</line>
        <line lrx="4108" lry="1483" ulx="2668" uly="1385">ckenlich vnd heylig · vnnd die erde dez</line>
        <line lrx="4054" lry="1579" ulx="2664" uly="1472">kunigs hatt lieb das vꝛteyl. Du haſt</line>
        <line lrx="4056" lry="1680" ulx="2666" uly="1566">bereyt die ſchickungen  du haſt gema⸗</line>
        <line lrx="4062" lry="1764" ulx="2668" uly="1660">chet das vꝛteyl vnd die grrechtigkeit</line>
        <line lrx="4058" lry="1864" ulx="2665" uly="1752">in iacob. Erhoͤcht vnſern herrẽ got · vñ</line>
        <line lrx="4058" lry="1945" ulx="2669" uly="1846">betend an den ſchamel ſeiner faß wañ</line>
        <line lrx="4064" lry="2052" ulx="2675" uly="1940">er iſt heylig · Voyſes vnd aaron in ſei</line>
        <line lrx="4144" lry="2149" ulx="2672" uly="2034">nen pꝛieſtern· vnd ſamuel vnder in die</line>
        <line lrx="4106" lry="2231" ulx="2675" uly="2125">da anruffen ſeinen namen. Dy ruͤfften</line>
        <line lrx="4121" lry="2323" ulx="2677" uly="2214">an den herꝛẽ vñ er erhoͤꝛt ſy · vn er vrdt</line>
        <line lrx="4115" lry="2436" ulx="2678" uly="2315">zuů in in der ſeul der wolckẽ. Sy behuͦtẽ</line>
        <line lrx="4146" lry="2521" ulx="2682" uly="2409">ſeine zeugknuß ·˖ vnd das gebot das er</line>
        <line lrx="4081" lry="2616" ulx="2684" uly="2503">in gab. D herꝛ vnſer got du erhoͤꝛeſt ſy</line>
        <line lrx="4132" lry="2713" ulx="2687" uly="2596">o got du wareſt in genadig vñ rchẽet</line>
        <line lrx="4183" lry="2792" ulx="2684" uly="2689">in all ir vindungen. Erhoͤcht euwern.</line>
        <line lrx="4194" lry="2902" ulx="2689" uly="2784">got · vnd bettet an ſeinẽ heyligen berg·</line>
        <line lrx="4206" lry="2983" ulx="2693" uly="2878">wann der herꝛ vnſer got iſt heylig.</line>
        <line lrx="4185" lry="3092" ulx="2698" uly="2973">¶ Wie philiſten kamen vnnd legerten</line>
        <line lrx="4195" lry="3175" ulx="2788" uly="3066">ſich in das land dauid· da ratfaagt</line>
        <line lrx="4091" lry="3272" ulx="2787" uly="3160">dauid got ob er mit in ſolt ſtreyten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="3653" type="textblock" ulx="2788" uly="3257">
        <line lrx="4186" lry="3384" ulx="2788" uly="3257">vnd got ſ ꝛach nit zeuch gegenin.</line>
        <line lrx="4120" lry="3462" ulx="2796" uly="3347">aber vmbgib ſy võ hinten  vñ weñ</line>
        <line lrx="4098" lry="3544" ulx="2796" uly="3454">du hoͤꝛſt den hal oder wind geen an</line>
        <line lrx="3002" lry="3653" ulx="2954" uly="3583">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="3751" type="textblock" ulx="2799" uly="3530">
        <line lrx="4106" lry="3645" ulx="2799" uly="3530">der ſpitz der birnbaum ſo ſchlach an</line>
        <line lrx="4125" lry="3751" ulx="2800" uly="3639">ſy · alſo tat dauiðd vnd ſchluͦg ſp von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="3842" type="textblock" ulx="2804" uly="3725">
        <line lrx="4103" lry="3842" ulx="2804" uly="3725">gabaa biß ioſar. vñ iſt ſei uberge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="3844" type="textblock" ulx="3536" uly="3833">
        <line lrx="3547" lry="3844" ulx="3536" uly="3833">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="5550" type="textblock" ulx="2728" uly="3821">
        <line lrx="4134" lry="3928" ulx="2832" uly="3821">chrift 8 plalm dauid ĩ ð bekennug</line>
        <line lrx="4199" lry="4021" ulx="2836" uly="3905">ſubilate teo omis terra Olxxxxix.</line>
        <line lrx="4147" lry="4111" ulx="2990" uly="4011">Lle erd iubilicrent got · dinend</line>
        <line lrx="4117" lry="4203" ulx="3007" uly="4101">tem berren in der fruͤde. Geet</line>
        <line lrx="4191" lry="4293" ulx="3016" uly="4199">ein in ſeinem angelicht ˖ in der</line>
        <line lrx="4117" lry="4399" ulx="2759" uly="4284">rolækung Wiſſent das ter herꝛ er iſt</line>
        <line lrx="4123" lry="4501" ulx="2728" uly="4380">got · er ſelb hat vnß gemacht vñ nicht</line>
        <line lrx="4201" lry="4578" ulx="2736" uly="4472">wir ſelber vnnß. Wir ſeyen ſein volck</line>
        <line lrx="4227" lry="4681" ulx="2735" uly="4575">vñ ſchaff ſeiner weyd geet in ſeine toꝛ</line>
        <line lrx="4217" lry="4768" ulx="2733" uly="4665">in ter veriehung · bekennend in in ſeiumn</line>
        <line lrx="4212" lry="4870" ulx="2733" uly="4754">hoff in den ymnen. Lobent ſeinẽ namẽ</line>
        <line lrx="4173" lry="4952" ulx="2738" uly="4856">wann dter herꝛ iſt ſenfft · ſein erbärmde</line>
        <line lrx="4130" lry="5056" ulx="2734" uly="4944">die iſt ewig vñ ſein warheyt vntz võ</line>
        <line lrx="4180" lry="5155" ulx="2739" uly="5045">rẽ geſchlaͤcht in das geſchlächt ·</line>
        <line lrx="4119" lry="5261" ulx="2738" uly="5134">¶ Ba dauid ſaß im frid da ſpꝛach er zů</line>
        <line lrx="4234" lry="5343" ulx="2811" uly="5225">nathan tẽ pꝛopheten ſichſtu daz ich</line>
        <line lrx="4203" lry="5439" ulx="2815" uly="5326">ſitz in einem zevꝛenn hauß vnnd die</line>
        <line lrx="4150" lry="5550" ulx="2825" uly="5416">arch gotz wont vn er deẽ heuten vñi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3121" lry="5543" type="textblock" ulx="2914" uly="5527">
        <line lrx="3121" lry="5543" ulx="2914" uly="5527">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="23" lry="2589" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="23" lry="2589" ulx="0" uly="884">ͤ  — ——  — — —— — ———rðõ * d —rrmd — — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="22" lry="2650" ulx="0" uly="2596">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3821" type="textblock" ulx="0" uly="3286">
        <line lrx="37" lry="3821" ulx="0" uly="3286"> K — = — =  -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1034" type="textblock" ulx="515" uly="930">
        <line lrx="1479" lry="1034" ulx="515" uly="930">ich das keynen nye ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1504" type="textblock" ulx="543" uly="1384">
        <line lrx="1728" lry="1504" ulx="543" uly="1384">Milericoꝛdiam et iudiciũ c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="24" lry="2858" ulx="0" uly="2640">—2 ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3249" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="27" lry="3249" ulx="0" uly="2900">— —— — *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="5317" type="textblock" ulx="440" uly="5200">
        <line lrx="1902" lry="5317" ulx="440" uly="5200">¶ Domine exaudi wationem meam</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="5524" type="textblock" ulx="0" uly="5153">
        <line lrx="16" lry="5524" ulx="0" uly="5153">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="602" type="textblock" ulx="1014" uly="501">
        <line lrx="1376" lry="602" ulx="1014" uly="501">ꝓpſaltet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1319" type="textblock" ulx="636" uly="642">
        <line lrx="1953" lry="824" ulx="661" uly="642">gdacht ir machen eyn hauß. da</line>
        <line lrx="1949" lry="857" ulx="689" uly="737">ſpꝛach got. Darumb das du mir ge</line>
        <line lrx="1945" lry="1016" ulx="642" uly="835">dacht haſt zemachen enn hauß vnd</line>
        <line lrx="2012" lry="1130" ulx="657" uly="1023">darumb will ich dir bauwẽ ein ge⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="1293" ulx="636" uly="1107">tus haußewighlich: va macht da</line>
        <line lrx="2032" lry="1319" ulx="644" uly="1207">uid diſen pſalm. Vndiſt ſem uberge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1400" type="textblock" ulx="581" uly="1300">
        <line lrx="1402" lry="1400" ulx="581" uly="1300">ſchrifft plalm dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1031" type="textblock" ulx="722" uly="1023">
        <line lrx="880" lry="1031" ulx="722" uly="1023">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1873" type="textblock" ulx="851" uly="1494">
        <line lrx="1943" lry="1594" ulx="1812" uly="1494">¶Cc.</line>
        <line lrx="1946" lry="1687" ulx="852" uly="1582">Perꝛ ich ſinge dir die erburm</line>
        <line lrx="2026" lry="1779" ulx="857" uly="1681">te vnd vꝛteyl · ich lobe vñ wer⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1873" ulx="851" uly="1775">nymm in dem vnuermeyligtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1965" type="textblock" ulx="463" uly="1823">
        <line lrx="2019" lry="1965" ulx="463" uly="1823">. weg ſo du kümeſt zuů mir. Ach durch ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="2145" type="textblock" ulx="569" uly="1957">
        <line lrx="1939" lry="2145" ulx="569" uly="1957">gee in der vnſchuldi neyt meines bher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2424" type="textblock" ulx="472" uly="2038">
        <line lrx="2006" lry="2152" ulx="472" uly="2038">tzen · ĩ mitt meines hauß. Ach furſaczt</line>
        <line lrx="1933" lry="2240" ulx="476" uly="2143">nit das vn echt ding voꝛ mein augen</line>
        <line lrx="1932" lry="2334" ulx="493" uly="2233">ich haßbt die die da taten die ubergeũg</line>
        <line lrx="1999" lry="2424" ulx="478" uly="2265">VDaz ſchnoͤd hertz anhieng mir mrneh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="2523" type="textblock" ulx="557" uly="2416">
        <line lrx="1936" lry="2523" ulx="557" uly="2416">cckandt nit ten bophafftigen der ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2609" type="textblock" ulx="487" uly="2513">
        <line lrx="1934" lry="2609" ulx="487" uly="2513">neyget von mir. Der da hinderredet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2702" type="textblock" ulx="546" uly="2602">
        <line lrx="1934" lry="2702" ulx="546" uly="2602">leymlih ſeĩ nachſtẽ · diſen durchaͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2988" type="textblock" ulx="481" uly="2696">
        <line lrx="1940" lry="2802" ulx="512" uly="2696">ich · Mit ten hohfertigen augen vnd</line>
        <line lrx="1939" lry="2901" ulx="481" uly="2792">mit dem vnerlattlichem bertzen · mit</line>
        <line lrx="1933" lry="2988" ulx="553" uly="2883">diſem aſhe ich nit. Mein augen ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3169" type="textblock" ulx="550" uly="2978">
        <line lrx="1932" lry="3089" ulx="550" uly="2978">czů den getreuen der erde · dz ſy ſiczẽ bey</line>
        <line lrx="1935" lry="3169" ulx="550" uly="3076">mir · ter da geet ĩ dem vnuermeyligtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3447" type="textblock" ulx="474" uly="3164">
        <line lrx="1931" lry="3269" ulx="474" uly="3164">wege ter dienet mir. Der da thuͤt die</line>
        <line lrx="1932" lry="3363" ulx="524" uly="3255">hechfart ter wirdt nit wonen in mitt</line>
        <line lrx="1929" lry="3447" ulx="519" uly="3350">meines hauß ter da redt die boͤſen dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3536" type="textblock" ulx="547" uly="3441">
        <line lrx="1931" lry="3536" ulx="547" uly="3441">der ſchickedt ſich nit in dem angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3913" type="textblock" ulx="464" uly="3536">
        <line lrx="1925" lry="3633" ulx="464" uly="3536">meiner augen. Ach erſchlug in mettin</line>
        <line lrx="1925" lry="3731" ulx="525" uly="3627">zʒeytt all die ſunter terx exte das ich zer⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="3821" ulx="482" uly="3722">ſtràet von ter ſtat des herrẽ alle die wo</line>
        <line lrx="1737" lry="3913" ulx="491" uly="3815">wircken die boßheyoeet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="4108" type="textblock" ulx="484" uly="3999">
        <line lrx="1926" lry="4108" ulx="484" uly="3999">¶ Da dauid goliam erſchluͤg vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="4845" type="textblock" ulx="533" uly="4097">
        <line lrx="1921" lry="4197" ulx="610" uly="4097">haupt in der hand trůg · da ſungen</line>
        <line lrx="1916" lry="4286" ulx="544" uly="4188">die frauwen ſaul erſchluͤg tauſent ·</line>
        <line lrx="1922" lry="4384" ulx="600" uly="4276">Pauid zehentauſent da ward ſaul</line>
        <line lrx="1910" lry="4471" ulx="623" uly="4375">zoꝛnig vnd an dem antern tag dar⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="4570" ulx="586" uly="4465">nach ſtůnd ſaul in ſeinem ſtuͦl vnnðd</line>
        <line lrx="1977" lry="4663" ulx="625" uly="4554">dauid vo im vñ haͤrpffet · da ſchoß</line>
        <line lrx="1907" lry="4749" ulx="533" uly="4650">er das ſyer nach in vnd wolt in ha</line>
        <line lrx="1905" lry="4845" ulx="596" uly="4737">ben erſchoſſen vnd da zoh dauid võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="4933" type="textblock" ulx="594" uly="4830">
        <line lrx="1905" lry="4933" ulx="594" uly="4830">im betruͤbet  da macht Dauid diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="5138" type="textblock" ulx="601" uly="4919">
        <line lrx="1917" lry="5047" ulx="601" uly="4919">plalm. vnd iſt ſein uberge ſch rifft dz</line>
        <line lrx="1936" lry="5138" ulx="626" uly="5021">gebet deʒ armẽ wer in angſt ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="5207" type="textblock" ulx="618" uly="5115">
        <line lrx="1186" lry="5207" ulx="618" uly="5115">voꝛ dem berren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="960" type="textblock" ulx="2487" uly="674">
        <line lrx="3631" lry="780" ulx="2487" uly="674">Herr erhoͤꝛ mein gebette · vnd</line>
        <line lrx="3572" lry="864" ulx="2487" uly="768">meyn ruff der kumme czů dir.</line>
        <line lrx="3567" lry="960" ulx="2501" uly="854">Nicht abker tein antlutʒ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="1042" type="textblock" ulx="2181" uly="949">
        <line lrx="3683" lry="1042" ulx="2181" uly="949">mir an woͤlchem iag ich wirt betruͤbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="1232" type="textblock" ulx="2210" uly="1038">
        <line lrx="3607" lry="1137" ulx="2212" uly="1038">ſo neyg dein oꝛ czů mir. An woͤlchem</line>
        <line lrx="3581" lry="1232" ulx="2210" uly="1135">tage ich dich anruͤffe . erhoͤꝛ mich ſchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1324" type="textblock" ulx="2148" uly="1225">
        <line lrx="3724" lry="1324" ulx="2148" uly="1225">ligklichen. Wann mein tag gebꝛaſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="1787" type="textblock" ulx="2201" uly="1319">
        <line lrx="3649" lry="1416" ulx="2210" uly="1319">als der much vnd meine beyn worꝛten</line>
        <line lrx="3580" lry="1515" ulx="2211" uly="1411">als die grüb. Ach bin geſchlagen als</line>
        <line lrx="3573" lry="1603" ulx="2205" uly="1503">das hew vnd mein bhertz woꝛet  wann</line>
        <line lrx="3577" lry="1693" ulx="2201" uly="1596">ich hab vergeſſen mei bꝛot. Oein bein</line>
        <line lrx="3574" lry="1787" ulx="2202" uly="1688">zůhafft meinem fleyſch· von ð ſtymm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="1882" type="textblock" ulx="2096" uly="1782">
        <line lrx="3575" lry="1882" ulx="2096" uly="1782">meines ſeufftzes Ach bin geleych woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="1969" type="textblock" ulx="2206" uly="1873">
        <line lrx="3569" lry="1969" ulx="2206" uly="1873">den dem bellican der einoͤd · vnd ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="2146" type="textblock" ulx="2094" uly="1962">
        <line lrx="3573" lry="2066" ulx="2094" uly="1962">wovos&amp; als der nachtiab in tem vogel</line>
        <line lrx="3576" lry="2146" ulx="2202" uly="2050">hauß. Ach wacht vnd bin woꝛden als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="2344" type="textblock" ulx="2198" uly="2148">
        <line lrx="3574" lry="2249" ulx="2198" uly="2148">der einig ſperling vnð dem dach. Hein</line>
        <line lrx="3576" lry="2344" ulx="2200" uly="2239">vinde die ſpoten mein den gantzẽ tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2426" type="textblock" ulx="2133" uly="2331">
        <line lrx="3575" lry="2426" ulx="2133" uly="2331">vnd die mich lobten die ſchwüͤren wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="2892" type="textblock" ulx="2178" uly="2421">
        <line lrx="3577" lry="2517" ulx="2196" uly="2421">ter mich. W ann ich aß mein bꝛot als</line>
        <line lrx="3576" lry="2608" ulx="2197" uly="2518">den aſchen  vnd miſcht meinen tranck</line>
        <line lrx="3635" lry="2715" ulx="2189" uly="2604">mit weinen. Von dem antlitze des zo⸗</line>
        <line lrx="3585" lry="2803" ulx="2179" uly="2708">nes deiner vnwirdigkeyt· wann auff</line>
        <line lrx="3574" lry="2892" ulx="2178" uly="2796">lebent haſtu mich zerkniſchet. Weine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="2987" type="textblock" ulx="2160" uly="2892">
        <line lrx="3573" lry="2987" ulx="2160" uly="2892">uag die neygten ſich als ter ſchat vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="3362" type="textblock" ulx="2189" uly="2983">
        <line lrx="3568" lry="3084" ulx="2190" uly="2983">ich toꝛ ret als das hew · wann o letre</line>
        <line lrx="3573" lry="3179" ulx="2193" uly="3074">du beleybeſt ewigklichen vnd tein ge</line>
        <line lrx="3571" lry="3268" ulx="2189" uly="3169">daͤchtnuß ĩ dz geſchlecht vñ geſchlecht</line>
        <line lrx="3565" lry="3362" ulx="2193" uly="3261">Du ſtee auff erbarm dich ſypon · wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="3449" type="textblock" ulx="2129" uly="3356">
        <line lrx="3567" lry="3449" ulx="2129" uly="3356">die zeytt ir erbermbte iſt kümen wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3636" type="textblock" ulx="2190" uly="3445">
        <line lrx="3568" lry="3559" ulx="2194" uly="3445">die zeyt iſt kummen Wann ſein ſtein</line>
        <line lrx="3564" lry="3636" ulx="2190" uly="3543">geuielen teinen knechten vnd werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3722" type="textblock" ulx="2076" uly="3622">
        <line lrx="3566" lry="3722" ulx="2076" uly="3622">ſich esbarmen is landes. Vnd o bert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="4104" type="textblock" ulx="2180" uly="3727">
        <line lrx="3567" lry="3823" ulx="2187" uly="3727">die heyten furchten deinen namẽ. vnd</line>
        <line lrx="3563" lry="3918" ulx="2184" uly="3821">alle die kunig ter erd tein gloꝛi. Wañ</line>
        <line lrx="3563" lry="4017" ulx="2180" uly="3913">cer herꝛ wirt gebauwen ſyon · vnd ſy</line>
        <line lrx="3565" lry="4104" ulx="2189" uly="4008">wirt erſehen in ſeiner gloꝛ. Er ſchau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4197" type="textblock" ulx="2121" uly="4102">
        <line lrx="3561" lry="4197" ulx="2121" uly="4102">wet in das gebet ter diemutigen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="4302" type="textblock" ulx="2185" uly="4193">
        <line lrx="3563" lry="4302" ulx="2185" uly="4193">verſchmaͤchet nit ir gebett. Diſe ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="4385" type="textblock" ulx="2117" uly="4287">
        <line lrx="3548" lry="4385" ulx="2117" uly="4287">werden geſchriben in eym andern ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="4942" type="textblock" ulx="2173" uly="4376">
        <line lrx="3557" lry="4481" ulx="2173" uly="4376">ſchlàcht  vnd das volck das da wirt</line>
        <line lrx="3631" lry="4576" ulx="2188" uly="4470">erſchaffen daz lobet den herren. Wann</line>
        <line lrx="3589" lry="4661" ulx="2187" uly="4564">erſchauwet võ ſeim hoͤchſten heyligẽ ·</line>
        <line lrx="3687" lry="4826" ulx="2183" uly="4654">der herr ſach von hnmel auff die eree·</line>
        <line lrx="3544" lry="4844" ulx="2179" uly="4750">Das er hoꝛt die ſeufftzen ðR gebunden.</line>
        <line lrx="3551" lry="4942" ulx="2179" uly="4840">vñ loͤſt auff die ſũn ter erſchlagẽ. Daʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="5124" type="textblock" ulx="2100" uly="4933">
        <line lrx="3547" lry="5023" ulx="2100" uly="4933">hpy verkuͤnten den namen des berren in</line>
        <line lrx="3548" lry="5124" ulx="2198" uly="5026">ſpon.vnnd ſein lob in iheruſalem· Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="5326" type="textblock" ulx="2166" uly="5119">
        <line lrx="3546" lry="5226" ulx="2166" uly="5119">die voͤlcker zeſammen kummen in ein</line>
        <line lrx="3550" lry="5326" ulx="2170" uly="5213">vnd die kunig das ſy dienen vẽ herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="5502" type="textblock" ulx="2107" uly="5304">
        <line lrx="3551" lry="5407" ulx="2107" uly="5304">Er antwurt imĩ tẽ weg ſeiner tugẽt</line>
        <line lrx="3545" lry="5502" ulx="2112" uly="5397">Shind mir die wenig keyt meiner tag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2360" lry="1849" type="textblock" ulx="854" uly="566">
        <line lrx="1553" lry="657" ulx="1279" uly="566">Dauid</line>
        <line lrx="2327" lry="833" ulx="946" uly="711">Nit widrul mich in der mitte meiner</line>
        <line lrx="2321" lry="919" ulx="946" uly="801">lag . vnd tein iar in daz geſchlͤcht vñ</line>
        <line lrx="2326" lry="1014" ulx="955" uly="892">geſchlacht. D herr ĩ am anfang haſt</line>
        <line lrx="2331" lry="1102" ulx="949" uly="995">du grgrundtueſtet die erre · vnnd die</line>
        <line lrx="2360" lry="1185" ulx="958" uly="1078">werck ꝛiner hente dz ſeind die himel</line>
        <line lrx="2333" lry="1277" ulx="950" uly="1172">Vp ver derben aber du beleybeſt · vñ all</line>
        <line lrx="2336" lry="1374" ulx="960" uly="1266">erallten ſy als das ge wande. Vnnd du</line>
        <line lrx="2357" lry="1472" ulx="854" uly="1366">erwãtelſt ſy als ein decke vñ ſy wer</line>
        <line lrx="2338" lry="1562" ulx="960" uly="1458">dent verwantelt  aber du biſt der ſelb.</line>
        <line lrx="2337" lry="1655" ulx="862" uly="1553">vnnd deine iar gebꝛeſten nit. Die ſun</line>
        <line lrx="2343" lry="1749" ulx="964" uly="1654">teiner knecht die werden wonen. vnd</line>
        <line lrx="2222" lry="1849" ulx="964" uly="1744">ir ſam wirt geſchicket ewigklich ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2493" type="textblock" ulx="976" uly="1934">
        <line lrx="2365" lry="2051" ulx="976" uly="1934">¶ Dauid der ſtytt in eyner gegent die</line>
        <line lrx="2355" lry="2132" ulx="1011" uly="2022">geth mit den philiſtẽ der wert alſo</line>
        <line lrx="2350" lry="2220" ulx="993" uly="2118">ſang dz damd muͤd ward vñ mocht</line>
        <line lrx="2357" lry="2319" ulx="1059" uly="2208">nymmer  to kam ein ryß ð hieß aiſi</line>
        <line lrx="2371" lry="2402" ulx="1024" uly="2302">nedob. des ſer wag vꝛeyhuðt halb</line>
        <line lrx="2379" lry="2493" ulx="1028" uly="2390">vierdung  vnnd wolt dauid haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2594" type="textblock" ulx="945" uly="2458">
        <line lrx="2389" lry="2594" ulx="945" uly="2458">erſchlagin wo ham im zehilf abyſai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="4370" type="textblock" ulx="957" uly="2573">
        <line lrx="2367" lry="2686" ulx="1065" uly="2573">ſeiner ſchweſterſun · vñ er ſchlͦg deẽ</line>
        <line lrx="2353" lry="2778" ulx="1067" uly="2679">riſen. Da macht dauid diſen pſalm ·</line>
        <line lrx="2369" lry="2870" ulx="1077" uly="2766">vñ iſt ſein ubgeſchrift pſalm dauid</line>
        <line lrx="2376" lry="2970" ulx="992" uly="2870">¶ Genedic amma mea dvminum ac.</line>
        <line lrx="2361" lry="3149" ulx="1214" uly="3049">Ein ſel geſegen dem herren vñ</line>
        <line lrx="2367" lry="3243" ulx="1294" uly="3145">alle ding die da ſeynd  mir ſei</line>
        <line lrx="2366" lry="3337" ulx="1286" uly="3234">nem beyligen namen. Meyn</line>
        <line lrx="2378" lry="3431" ulx="1097" uly="3331">ſele geſegen ken herren. vnd nicht woͤl</line>
        <line lrx="2371" lry="3524" ulx="996" uly="3429">leſt vergeſſen aller ſeiner wiðgeltung</line>
        <line lrx="2375" lry="3621" ulx="1002" uly="3523">Der ſich erbarmet allen teynen miſſe⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="3715" ulx="1001" uly="3616">taten · der da gelundet alle deyn liech⸗</line>
        <line lrx="2377" lry="3803" ulx="1002" uly="3706">tumb. Der derloͤßt dein leben von der</line>
        <line lrx="2379" lry="3897" ulx="1001" uly="3804">verdoͤꝛbung · ter dich kꝛoͤnet mit der er</line>
        <line lrx="2389" lry="3995" ulx="1007" uly="3896">baͤrmde vnd mit barmbertzigkeyten.</line>
        <line lrx="2381" lry="4084" ulx="1005" uly="3983">Der da erfullet dein begird in den gůtẽ</line>
        <line lrx="2382" lry="4175" ulx="1007" uly="4086">dingen · dein ingendt wirt erneuͤwert</line>
        <line lrx="2379" lry="4266" ulx="1013" uly="4175">als der adler. Der herꝛ thůt die barm⸗</line>
        <line lrx="2380" lry="4370" ulx="957" uly="4267">hertzigheyt · vnd das vꝛteyl allen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="4457" type="textblock" ulx="1012" uly="4360">
        <line lrx="2407" lry="4457" ulx="1012" uly="4360">die da erleyden das vnrecht. Der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="4643" type="textblock" ulx="1015" uly="4451">
        <line lrx="2389" lry="4560" ulx="1015" uly="4451">machet kundt ſeinen weg moyſi · vnd</line>
        <line lrx="2388" lry="4643" ulx="1022" uly="4547">den ſunen iſrahel ſein willen. Der berꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="5394" type="textblock" ulx="1014" uly="4638">
        <line lrx="2427" lry="4741" ulx="1021" uly="4638">iſt barmhertzig vñ ein erbaͤrmer . lãag</line>
        <line lrx="2406" lry="4833" ulx="1023" uly="4733">muͤtig vnd vil barmbertzig. Exr wirt</line>
        <line lrx="2465" lry="4929" ulx="1018" uly="4829">nit zurnen ewigklichen  nch ewigkli</line>
        <line lrx="2394" lry="5023" ulx="1028" uly="4915">chen veoͤen. Er taͤt vnß nicht nach vn</line>
        <line lrx="2459" lry="5114" ulx="1031" uly="5009">lern ſunten · neh witergibet vnß nach</line>
        <line lrx="2396" lry="5205" ulx="1030" uly="5106">vnnſeren miſſetaten. Wann nach ter</line>
        <line lrx="2472" lry="5308" ulx="1024" uly="5194">hoͤch des hymels bõ ter erde hat er ge</line>
        <line lrx="2460" lry="5394" ulx="1014" uly="5286">ſtercket ſeyn erbaͤrmde über die die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="5521" type="textblock" ulx="1033" uly="5368">
        <line lrx="2405" lry="5521" ulx="1033" uly="5368">furchtẽ. ls vil ſich ð auffgãg ſcheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="641" type="textblock" ulx="2840" uly="529">
        <line lrx="4005" lry="641" ulx="2840" uly="529">in dem CCCvii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="2209" type="textblock" ulx="2593" uly="689">
        <line lrx="3980" lry="787" ulx="2601" uly="689">von tem vndergang als verꝛ taͤte der</line>
        <line lrx="3984" lry="882" ulx="2603" uly="784">berre võ vns vnſer miſſetat. Wie ſich</line>
        <line lrx="3982" lry="975" ulx="2601" uly="877">der vatter erbarmet der ſun · alſo erbat</line>
        <line lrx="3980" lry="1076" ulx="2599" uly="970">met ſich der herꝛ der die ĩ furchtẽ · wañ</line>
        <line lrx="3986" lry="1167" ulx="2608" uly="1065">er hatt erkandt vnnſer geſchoͤpff. Er</line>
        <line lrx="3990" lry="1269" ulx="2612" uly="1161">gedacht das wir ſeyen eyn ſtaub · der</line>
        <line lrx="3990" lry="1353" ulx="2611" uly="1256">menſch iſt als das hew. lein tag leind</line>
        <line lrx="3994" lry="1454" ulx="2609" uly="1351">als die bluům des ackers alſo gronet er</line>
        <line lrx="3995" lry="1546" ulx="2610" uly="1448">Wiann der geyſt durchgeet in im vnd</line>
        <line lrx="3998" lry="1626" ulx="2618" uly="1541">er beleibet nit · vnd fuͤrbas erkennt er</line>
        <line lrx="3997" lry="1734" ulx="2620" uly="1629">nit ſein ſtat. Ober die erbuͤrmde iſt võ</line>
        <line lrx="4002" lry="1826" ulx="2619" uly="1728">ewig vnd vntz ewig bnd uüber die die</line>
        <line lrx="4005" lry="1917" ulx="2619" uly="1815">in farchtent. Vnnd ſein gerechtigkeit</line>
        <line lrx="4008" lry="2016" ulx="2619" uly="1911">iſt in die ſun ð ſun · tẽ die da halten ſei</line>
        <line lrx="4007" lry="2114" ulx="2627" uly="2007">gezeugknuß. Vnd ſeind ingedenck ſei⸗</line>
        <line lrx="4009" lry="2209" ulx="2593" uly="2100">ner gebot  ſy zethůn. Der herꝛ hatt be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="3055" type="textblock" ulx="2554" uly="2196">
        <line lrx="4010" lry="2301" ulx="2554" uly="2196">reyt ſein geſaß in hymel · vñ ſei reich</line>
        <line lrx="4012" lry="2396" ulx="2628" uly="2287">wirt herſchen alle. All ſein engel geſe</line>
        <line lrx="4020" lry="2491" ulx="2635" uly="2386">gendt den herren ir gewaltigen in der</line>
        <line lrx="4005" lry="2583" ulx="2626" uly="2476">hrafft · tůt ſeyn woꝛt zehoͤꝛen die ſtim</line>
        <line lrx="4016" lry="2674" ulx="2630" uly="2574">ſeiner veden. All ſein kroͤfft geſegendt</line>
        <line lrx="4024" lry="2771" ulx="2634" uly="2663">den berren · ſein diener die ir thůt ſeinẽ</line>
        <line lrx="4012" lry="2863" ulx="2636" uly="2757">willen. Veine werck geſegẽt dẽ herꝛẽ</line>
        <line lrx="3974" lry="2960" ulx="2638" uly="2851">an eyner pyegklichen ſtatt ſeyner herꝛ⸗</line>
        <line lrx="4052" lry="3055" ulx="2638" uly="2949">ſchafft mein ſel geſegen ten herren ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="3247" type="textblock" ulx="2648" uly="3125">
        <line lrx="4031" lry="3247" ulx="2648" uly="3125">¶ Diey iar was teurung bey dauids</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="4383" type="textblock" ulx="2687" uly="3224">
        <line lrx="4057" lry="3341" ulx="2739" uly="3224">zeytten da ratfragt dauid vnſeren</line>
        <line lrx="4061" lry="3429" ulx="2724" uly="3327">beren · da ſpꝛach er  es ware von den</line>
        <line lrx="4052" lry="3526" ulx="2742" uly="3418">gabaoniten . da lant er nathan vnd</line>
        <line lrx="4060" lry="3615" ulx="2687" uly="3514">ſpꝛach  was ſol ich euch thun daz ir</line>
        <line lrx="4042" lry="3732" ulx="2747" uly="3546">grſegent dem erb gottes · do ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="4082" lry="3806" ulx="2688" uly="3696">i gold vnd ſilber begerẽ wir nicht</line>
        <line lrx="4048" lry="3897" ulx="2745" uly="3733">s vnp die liben ſun ſaul dz wir ſy-</line>
        <line lrx="4085" lry="3992" ulx="2749" uly="3884">kreutzigen die vnß haben vertebet.</line>
        <line lrx="4070" lry="4205" ulx="2741" uly="4078">da regenten die hymel vnd kamen</line>
        <line lrx="4054" lry="4279" ulx="2758" uly="4175">wider gute iar · vn da macht dauid</line>
        <line lrx="4056" lry="4383" ulx="2765" uly="4271">diſen pſalm. Vnnd iſt ſeyn uberge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3020" lry="3888" type="textblock" ulx="3014" uly="3881">
        <line lrx="3020" lry="3888" ulx="3014" uly="3881">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="4377" type="textblock" ulx="3254" uly="4367">
        <line lrx="3641" lry="4377" ulx="3254" uly="4367">—./— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="5026" type="textblock" ulx="2677" uly="4368">
        <line lrx="3844" lry="4465" ulx="2759" uly="4368">ſchrifft pſalm danid</line>
        <line lrx="4053" lry="4570" ulx="2677" uly="4449">¶ Benedic anima mea ccH4 Cciij ·</line>
        <line lrx="4062" lry="4656" ulx="2955" uly="4556">Eyn ſel geſegen dem herren· o</line>
        <line lrx="4064" lry="4745" ulx="2929" uly="4650">herꝛ meĩ got du biſt großmaͤch</line>
        <line lrx="4066" lry="4839" ulx="2968" uly="4745">tiget ſtoͤꝛcklih Du haſt ange⸗</line>
        <line lrx="4071" lry="4937" ulx="3040" uly="4841">xkenung vñ die gezyerd  du</line>
        <line lrx="4074" lry="5026" ulx="2686" uly="4934">biſt begurt mit de liecht als mit dẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="5125" type="textblock" ulx="2684" uly="5028">
        <line lrx="4137" lry="5125" ulx="2684" uly="5028">wãte. Du ſtoͤꝛckeſt den hymel als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="5313" type="textblock" ulx="2677" uly="5122">
        <line lrx="4084" lry="5220" ulx="2677" uly="5122">fel ð du beteckeſt ſeyn o herſte dig mit</line>
        <line lrx="4070" lry="5313" ulx="2684" uly="5214">waſſern · Der du ſeczeſt die wolckẽ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="5509" type="textblock" ulx="2680" uly="5302">
        <line lrx="4082" lry="5415" ulx="2680" uly="5302">nen aufgang  ð du geeſt auff den feöðn</line>
        <line lrx="4089" lry="5509" ulx="2697" uly="5400">ter wind. Der du macheſt deyn geyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2917" type="textblock" ulx="4531" uly="2770">
        <line lrx="4569" lry="2824" ulx="4531" uly="2770">d.</line>
        <line lrx="4570" lry="2917" ulx="4533" uly="2844">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3770" type="textblock" ulx="4540" uly="2965">
        <line lrx="4570" lry="3770" ulx="4540" uly="2965">er  —-- e — „ 2 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3963" type="textblock" ulx="4552" uly="3813">
        <line lrx="4570" lry="3963" ulx="4552" uly="3813">— — %</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4338" type="textblock" ulx="4557" uly="4009">
        <line lrx="4570" lry="4338" ulx="4557" uly="4009">ä-- „ —„„„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1693" lry="734" type="textblock" ulx="308" uly="593">
        <line lrx="1693" lry="734" ulx="308" uly="593">engel vnd dein diener ein bꝛeennendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="806" type="textblock" ulx="320" uly="696">
        <line lrx="1742" lry="806" ulx="320" uly="696">fewr · Der du haſt gegrundtueſtet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="892" type="textblock" ulx="307" uly="792">
        <line lrx="1701" lry="892" ulx="307" uly="792">erde uͤber ir beſtaͤtigung · ſy wirdt nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1003" type="textblock" ulx="334" uly="879">
        <line lrx="1778" lry="1003" ulx="334" uly="879">geneyget in ten welten der welt Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1170" type="textblock" ulx="322" uly="974">
        <line lrx="1711" lry="1088" ulx="322" uly="974">abgrundt iſt ir bereckung als eyn ge /</line>
        <line lrx="1709" lry="1170" ulx="330" uly="1069">wand auff den bergen werden ſten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1376" type="textblock" ulx="329" uly="1160">
        <line lrx="1725" lry="1272" ulx="329" uly="1160">waſſer. Sy fliehent võ teiner anfarũg</line>
        <line lrx="1750" lry="1376" ulx="330" uly="1260">ſy erſchrecken von der ſtymm deynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2378" type="textblock" ulx="301" uly="1347">
        <line lrx="1715" lry="1452" ulx="336" uly="1347">wners. Die berg ſteygent auff vñ die</line>
        <line lrx="1720" lry="1552" ulx="336" uly="1443">feld ſteygend ab · an die ſtat die du in</line>
        <line lrx="1723" lry="1646" ulx="335" uly="1531">haſt gegrundtueſtet. Dy uüͤbergeendt</line>
        <line lrx="1724" lry="1738" ulx="341" uly="1625">mt daz zil daz du in haſt geſeczet noh</line>
        <line lrx="1729" lry="1826" ulx="344" uly="1719">werdet bekeret zebeteckẽ die erde. Der</line>
        <line lrx="1727" lry="1925" ulx="348" uly="1811">du auß laſſeſt die bꝛunnẽ in den toͤlern</line>
        <line lrx="1733" lry="2006" ulx="349" uly="1903">die waſſer werden durchgeen zwiſchẽ</line>
        <line lrx="1731" lry="2115" ulx="352" uly="1996">der mitt der berge. Alle die tyer tes a⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2195" ulx="301" uly="2088">ckers die trinckent · die wilden eſel bey</line>
        <line lrx="1738" lry="2298" ulx="342" uly="2180">ten in irẽ durſt. Die vogel dez hymels</line>
        <line lrx="1741" lry="2378" ulx="361" uly="2279">wonen ob in  ſy geben die ſtymm von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2470" type="textblock" ulx="363" uly="2365">
        <line lrx="1793" lry="2470" ulx="363" uly="2365">ter mitt ter koͤllen. Feuchtent die berg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2748" type="textblock" ulx="360" uly="2458">
        <line lrx="1753" lry="2566" ulx="360" uly="2458">von iren oͤbern dingen . die erd wirt ge</line>
        <line lrx="1748" lry="2667" ulx="367" uly="2552">ſatt von der frucht teiner werck. Fur/</line>
        <line lrx="1753" lry="2748" ulx="371" uly="2647">fuͤrend das hew den vihen vñ dz kraut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2842" type="textblock" ulx="377" uly="2734">
        <line lrx="1787" lry="2842" ulx="377" uly="2734">dem dienſt der menſchen. Das du auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3214" type="textblock" ulx="379" uly="2847">
        <line lrx="1758" lry="2933" ulx="379" uly="2847">fůreſt das bꝛot von der erde · vnnd der</line>
        <line lrx="1759" lry="3029" ulx="383" uly="2923">wein erfreuwe das bhertz dez menſchen</line>
        <line lrx="1762" lry="3134" ulx="385" uly="3018">Das er erfreu das antlutz in demoͤle ·</line>
        <line lrx="1767" lry="3214" ulx="383" uly="3108">vnd das bꝛot ſtoͤꝛcke das hertz tes mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3315" type="textblock" ulx="390" uly="3208">
        <line lrx="1843" lry="3315" ulx="390" uly="3208">ſchen. Die hoͤltzer des libans werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3511" type="textblock" ulx="388" uly="3297">
        <line lrx="1766" lry="3417" ulx="392" uly="3297">geſatt die ceter tes libans die er pflãt/</line>
        <line lrx="1777" lry="3511" ulx="388" uly="3391">zet · da werden nißten die ſpatzen. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3594" type="textblock" ulx="392" uly="3481">
        <line lrx="1805" lry="3594" ulx="392" uly="3481">hauß tes valcken iſt ir fuͤrer die hehẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3692" type="textblock" ulx="395" uly="3575">
        <line lrx="1780" lry="3692" ulx="395" uly="3575">berg der hir ſſen · 8 koͤlſe iſt ein zůflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3780" type="textblock" ulx="395" uly="3674">
        <line lrx="1797" lry="3780" ulx="395" uly="3674">ten igeln. Er machet vẽ mon ĩ die zeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3864" type="textblock" ulx="399" uly="3763">
        <line lrx="1781" lry="3864" ulx="399" uly="3763">die lunne erkandt irẽ vndergang · Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="4053" type="textblock" ulx="397" uly="3853">
        <line lrx="1797" lry="3982" ulx="397" uly="3853">ſacʒteſt die vinſter vnnd die nacht iſt</line>
        <line lrx="1796" lry="4053" ulx="402" uly="3949">woꝛden in ir werdẽ durchgeen alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="4163" type="textblock" ulx="404" uly="4042">
        <line lrx="1789" lry="4163" ulx="404" uly="4042">tyer teʒ walds. Die woͤlfel ter lewen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="4244" type="textblock" ulx="401" uly="4136">
        <line lrx="1794" lry="4244" ulx="401" uly="4136">die luͤwen das ſy zucken  vñ ſůchen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="4342" type="textblock" ulx="411" uly="4229">
        <line lrx="1830" lry="4342" ulx="411" uly="4229">die ſpeyß võ got. Die ſunn iſt auffgan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="5176" type="textblock" ulx="416" uly="4327">
        <line lrx="1796" lry="4439" ulx="416" uly="4327">gen vnd ſy ſeind geſament · vñ werde</line>
        <line lrx="1796" lry="4537" ulx="416" uly="4417">geſeczt ĩ irẽ hoͤltzern. Der mẽſch wirt</line>
        <line lrx="1797" lry="4621" ulx="419" uly="4509">auß geen zů ſeim werck · vnd czů ſeiner</line>
        <line lrx="1801" lry="4716" ulx="417" uly="4600">wirckung vntz an den abent. D herre</line>
        <line lrx="1803" lry="4812" ulx="418" uly="4691">wie groß maͤchtiget ſeĩd deine werck</line>
        <line lrx="1803" lry="4892" ulx="423" uly="4784">du haſt alle ding gemacht ĩ ter weyß</line>
        <line lrx="1802" lry="4996" ulx="431" uly="4878">heyt die erde iſt erfullet in deyner beſi/</line>
        <line lrx="1805" lry="5086" ulx="417" uly="4967">zunge. Ditz groß moͤꝛ vnd bꝛeyt in tẽ</line>
        <line lrx="1810" lry="5176" ulx="512" uly="5071">nden · da ſeynd die kriechenden ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3336" lry="510" type="textblock" ulx="3016" uly="409">
        <line lrx="3336" lry="510" ulx="3016" uly="409">cccix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3342" lry="784" type="textblock" ulx="1890" uly="565">
        <line lrx="3341" lry="683" ulx="1890" uly="565">ſchiff. Diſer track den du haſt gebilder</line>
        <line lrx="3342" lry="784" ulx="1943" uly="664">in zeuerſpotten · alle ding die beytẽt deĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="2650" type="textblock" ulx="1968" uly="761">
        <line lrx="3341" lry="864" ulx="1968" uly="761">das du in gebſt die eſßen in dem zeytt ·</line>
        <line lrx="3343" lry="960" ulx="1973" uly="853">So du in gibſt ſy ſament; vnnd ſo du</line>
        <line lrx="3347" lry="1051" ulx="1975" uly="948">auffthũſt tein hand alle ding werden</line>
        <line lrx="3349" lry="1142" ulx="1977" uly="1037">erfullet mit gutheyt · So du aber abke/</line>
        <line lrx="3351" lry="1241" ulx="1977" uly="1126">reſt das antlitz ſy werten betruͤbet · vñ</line>
        <line lrx="3357" lry="1333" ulx="1979" uly="1219">ſo du abnympſt iren geyſt ſy gebꝛeſtẽ</line>
        <line lrx="3435" lry="1411" ulx="1982" uly="1313">vnnd werten widerkeret in ir puluer</line>
        <line lrx="3501" lry="1520" ulx="1987" uly="1405">oter aſchen. Laß auß deinen gepſt ond</line>
        <line lrx="3382" lry="1617" ulx="1986" uly="1495">ſy werden geſchaffen · vñ du erneweſt</line>
        <line lrx="3379" lry="1703" ulx="1988" uly="1589">das antlitz der erde. Die gloꝛi des her⸗</line>
        <line lrx="3369" lry="1797" ulx="1997" uly="1679">ren ſey ewigklich  ð herꝛ wirt erfreut</line>
        <line lrx="3365" lry="1875" ulx="1992" uly="1780">in ſeinẽ wercken Der do ſchauwet die</line>
        <line lrx="3367" lry="1980" ulx="1998" uly="1873">erte vnd machet ſy zeerbidmen · der to</line>
        <line lrx="3377" lry="2065" ulx="1994" uly="1954">ruͤrt die berg vnd ſy riechent. Ich will</line>
        <line lrx="3379" lry="2168" ulx="2000" uly="2047">ſingen tem berren in meim lebẽ. ich lo</line>
        <line lrx="3380" lry="2259" ulx="2009" uly="2136">be meynen got als lag ich bin. Am ſey</line>
        <line lrx="3382" lry="2348" ulx="2002" uly="2235">froͤlich meĩ red ab ich wolluſtig mich</line>
        <line lrx="3514" lry="2432" ulx="2008" uly="2326">im berꝛn. Die ſunter gebꝛeſtent võ der</line>
        <line lrx="3450" lry="2526" ulx="2012" uly="2420">erde vnd die boͤſen allo das ſy nit ſeien</line>
        <line lrx="3116" lry="2650" ulx="2016" uly="2521">mein ſele geſegen den herren ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3005" type="textblock" ulx="2024" uly="2686">
        <line lrx="3462" lry="2827" ulx="2024" uly="2686">¶ Da damd die arch gots fuͤrt auß tẽ</line>
        <line lrx="3404" lry="2910" ulx="2110" uly="2792">haub ebetedom des pꝛieſters darein</line>
        <line lrx="3401" lry="3005" ulx="2119" uly="2891">er ſy gefuͤrt hett  vnd ola von got er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3168" lry="2995" type="textblock" ulx="2704" uly="2977">
        <line lrx="3168" lry="2995" ulx="2704" uly="2977">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3096" type="textblock" ulx="2119" uly="2960">
        <line lrx="3515" lry="3096" ulx="2119" uly="2960">ſchlagen ward. vnd fürt ſy zuͦ iherun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="3179" type="textblock" ulx="2115" uly="3070">
        <line lrx="3514" lry="3179" ulx="2115" uly="3070">ſalem mit groſſer zier in daz hauß dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4774" type="textblock" ulx="2051" uly="3166">
        <line lrx="3443" lry="3275" ulx="2113" uly="3166">er ir gemat t. da macht er di⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="3375" ulx="2129" uly="3254">ſen pſalm vñ ſeczet ſinger in dz hauß</line>
        <line lrx="3523" lry="3462" ulx="2121" uly="3344">fur die arch die ſtaͤttigklich lobten</line>
        <line lrx="3557" lry="3571" ulx="2133" uly="3443">gott nnt diſen veyen pſalmen nach</line>
        <line lrx="3521" lry="3640" ulx="2134" uly="3544">einanter. Vnd iſt yegklichs pſalm</line>
        <line lrx="3448" lry="3740" ulx="2136" uly="3633">ubergeſchrifft pſalm dauid·</line>
        <line lrx="3422" lry="3919" ulx="2051" uly="3719">CConſtemim wmino et innocte ⸗</line>
        <line lrx="3433" lry="3892" ulx="3250" uly="3840">cim⸗</line>
        <line lrx="3528" lry="4023" ulx="2345" uly="3841">Ekennendt dem herren n.</line>
        <line lrx="3543" lry="4108" ulx="2338" uly="4006">anruͤfft ſeinen namen  verkun /</line>
        <line lrx="3443" lry="4210" ulx="2349" uly="4104">tendt ſeyne werck vnn der den</line>
        <line lrx="3453" lry="4312" ulx="2067" uly="4194">beyten. Vingent im vnd lobt m. vnd</line>
        <line lrx="3573" lry="4401" ulx="2072" uly="4284">ſagent alle ſeine wunderwerck. Wer /</line>
        <line lrx="3544" lry="4487" ulx="2078" uly="4385">dent gelobet in ſeim heyligen namen.</line>
        <line lrx="3448" lry="4586" ulx="2077" uly="4471">das dertz tes der da ſůchet den herren</line>
        <line lrx="3538" lry="4684" ulx="2078" uly="4555">dz werd erfreut · Důcht den herren vñn·</line>
        <line lrx="3455" lry="4774" ulx="2082" uly="4646">werd gefeſtendt · zů allen zeytten ſuůͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="4871" type="textblock" ulx="2081" uly="4753">
        <line lrx="3588" lry="4871" ulx="2081" uly="4753">ſein antlitz · Gerenckendt ſeiner wvun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5139" type="textblock" ulx="2083" uly="4842">
        <line lrx="3460" lry="4951" ulx="2083" uly="4842">terlichen ding. vnnd ſeine wunder die</line>
        <line lrx="3568" lry="5047" ulx="2085" uly="4940">er taͤt vnnd die vꝛteyl ſeines munds ·</line>
        <line lrx="3504" lry="5139" ulx="2087" uly="5026">Der ſam abꝛaham ſeyns knechts· die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="5226" type="textblock" ulx="2040" uly="5113">
        <line lrx="3573" lry="5226" ulx="2040" uly="5113">ſun iacob ſeines erwoͤlten Eriſt ð he k</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="5336" type="textblock" ulx="429" uly="5160">
        <line lrx="3308" lry="5268" ulx="429" uly="5160">8 da iſt kein zale. Die kleinen tyer bey oͤlten Eriſt 5</line>
        <line lrx="3584" lry="5336" ulx="2092" uly="5214">vnler got · ſeiĩ vꝛteil ſeid auf aller ð ere·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="5374" type="textblock" ulx="441" uly="5257">
        <line lrx="1817" lry="5374" ulx="441" uly="5257">ten groſſen .· da werden durchgeen die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1675" lry="587" type="textblock" ulx="1231" uly="452">
        <line lrx="1675" lry="587" ulx="1231" uly="452">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="731" type="textblock" ulx="1065" uly="579">
        <line lrx="2444" lry="731" ulx="1065" uly="579">Er was ingetenck ſeynes geſchaͤffts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="828" type="textblock" ulx="1040" uly="712">
        <line lrx="2446" lry="828" ulx="1040" uly="712">ewigklich  des woꝛts das er hett ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="913" type="textblock" ulx="1049" uly="803">
        <line lrx="2468" lry="913" ulx="1049" uly="803">botẽ in tauſent geſchlacht. Das er het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1760" type="textblock" ulx="1009" uly="899">
        <line lrx="2453" lry="1018" ulx="1074" uly="899">geoꝛtent zů abꝛaham · vnnd czů yſaac</line>
        <line lrx="2453" lry="1110" ulx="1009" uly="992">ſeines eydes. Vnd ſeczet iacob dz gebot</line>
        <line lrx="2447" lry="1195" ulx="1071" uly="1100">vnnd iſrahel zů eim ewigen gezeuge ·</line>
        <line lrx="2457" lry="1292" ulx="1074" uly="1183">Vnnd ſpꝛach ich gib dir das land cha</line>
        <line lrx="2466" lry="1386" ulx="1069" uly="1277">naan. das ſtricklen euwers erbes · Da</line>
        <line lrx="2457" lry="1488" ulx="1072" uly="1382">ſy warn in lutzler zal · vnd ir inwoner</line>
        <line lrx="2460" lry="1569" ulx="1074" uly="1462">die wenigiſten. Vnd ſy durchgiengẽt</line>
        <line lrx="2464" lry="1662" ulx="1075" uly="1558">von dem geſchlaãcht in daz geſchlaͤcht</line>
        <line lrx="2467" lry="1760" ulx="1077" uly="1652">vnd võ dem reych zů eym anðn volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1849" type="textblock" ulx="1082" uly="1743">
        <line lrx="2518" lry="1849" ulx="1082" uly="1743">Vnd er ließ in nit ſchatẽ cẽ menſchen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3721" type="textblock" ulx="1059" uly="1841">
        <line lrx="2463" lry="1945" ulx="1079" uly="1841">vnd er ſtraffet die kunig fur ſy · Nicht</line>
        <line lrx="2470" lry="2042" ulx="1083" uly="1941">woͤlt ruͤren mein geſalbten · vnnd nit</line>
        <line lrx="2470" lry="2136" ulx="1088" uly="2032">woͤlt bobhafftigen ĩ meinẽ weiſſagẽ.</line>
        <line lrx="2472" lry="2231" ulx="1089" uly="2122">Vnd er ruͤffet den hunger auff die erdẽ</line>
        <line lrx="2472" lry="2324" ulx="1089" uly="2220">vnd zerkniſchet all die veſtenkeyt des</line>
        <line lrx="2474" lry="2414" ulx="1059" uly="2318">bꝛots · Er ſandt für ſy ein man zů eim</line>
        <line lrx="2482" lry="2509" ulx="1089" uly="2392">knecht ward ioſeph verkauffet · Vy</line>
        <line lrx="2476" lry="2597" ulx="1089" uly="2501">cemuͤtigten ſein fuͤß i den fuͤbeyſen · dz</line>
        <line lrx="2471" lry="2703" ulx="1087" uly="2594">eyſen durchgieng ſein ſel · biß das ſein</line>
        <line lrx="2485" lry="2792" ulx="1087" uly="2686">woꝛt koͤm· Die auſſpꝛechen des herrẽ</line>
        <line lrx="2477" lry="2889" ulx="1092" uly="2781">zundet in an. der kunig ſante vnd erle</line>
        <line lrx="2484" lry="2979" ulx="1097" uly="2874">di get in  der furſt eer voͤlcker vnd ließ</line>
        <line lrx="2479" lry="3072" ulx="1094" uly="2970">in. Er ſeczet in ein herren ſeines hauß.</line>
        <line lrx="2479" lry="3162" ulx="1102" uly="3066">vnd ein furſten aller ſeiner beſitzung ·</line>
        <line lrx="2483" lry="3259" ulx="1097" uly="3159">Das er vnderweyſlet ſeyn furſten als</line>
        <line lrx="2487" lry="3348" ulx="1095" uly="3252">ſich ſelber · vñ ſein alten leret die weyb</line>
        <line lrx="2490" lry="3447" ulx="1103" uly="3351">beyt · Vnd iſrahel gieng in egypt · vnd</line>
        <line lrx="2487" lry="3543" ulx="1089" uly="3442">iacob was ellendig in dem land cham</line>
        <line lrx="2487" lry="3636" ulx="1085" uly="3532">Ind er meret ſtercklich ſein volck. vñ</line>
        <line lrx="2493" lry="3721" ulx="1107" uly="3632">ſthõᷣꝛcket ĩ uber ſein Nind · Erbekert ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="3824" type="textblock" ulx="1109" uly="3723">
        <line lrx="2505" lry="3824" ulx="1109" uly="3723">lertz das ſy hahten ſein volck . vñ taͤtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="4007" type="textblock" ulx="1088" uly="3814">
        <line lrx="2496" lry="3931" ulx="1088" uly="3814">die truͤgkeyt wið ſein knecht. Er ſant</line>
        <line lrx="2492" lry="4007" ulx="1106" uly="3914">moyſen ſeinen knecht · aaron den er.im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="4104" type="textblock" ulx="1069" uly="4004">
        <line lrx="2509" lry="4104" ulx="1069" uly="4004">bet erwelet. Er ſaczt in in die woꝛt ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="4943" type="textblock" ulx="1076" uly="4099">
        <line lrx="2494" lry="4193" ulx="1079" uly="4099">ner zeychen  vnnd der wunder in dem</line>
        <line lrx="2495" lry="4294" ulx="1080" uly="4191">lad cham · Er ſant die vinſternuhß vnd</line>
        <line lrx="2493" lry="4388" ulx="1096" uly="4285">ertunckelet ſy · vnd er erbitteret mit ſei</line>
        <line lrx="2501" lry="4469" ulx="1111" uly="4373">ne woꝛt. Er verkeret ir waſſer in blůt</line>
        <line lrx="2499" lry="4571" ulx="1076" uly="4475">vnnd toͤt ir viſch. Ar erde gab aub die</line>
        <line lrx="2501" lry="4671" ulx="1083" uly="4566">froͤlch. in dẽ hoͤlern irer kunig. Er ſpꝛa</line>
        <line lrx="2505" lry="4758" ulx="1096" uly="4660">ch vnd die huntzmugk kam vnnd die</line>
        <line lrx="2505" lry="4864" ulx="1099" uly="4756">ſchnacken in allen iren enden Er ſaczt</line>
        <line lrx="2506" lry="4943" ulx="1089" uly="4853">ir iegen in hagel. vnnd das bꝛennend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="5038" type="textblock" ulx="1120" uly="4942">
        <line lrx="2578" lry="5038" ulx="1120" uly="4942">feurin ixẽ lante.Vñ er ſchlůg ir wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="5433" type="textblock" ulx="1080" uly="5042">
        <line lrx="2501" lry="5137" ulx="1118" uly="5042">garten vnd ir feygbaum vnd zerkni/</line>
        <line lrx="2503" lry="5241" ulx="1080" uly="5130">ſchet dz holtz irer enten. Er ſpꝛach vñ</line>
        <line lrx="2511" lry="5330" ulx="1106" uly="5222">txer heuſchrack kam vnd der kaͤfer. dez</line>
        <line lrx="2508" lry="5433" ulx="1125" uly="5321">da was kein zal. Vnd aß alles dz hew</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="694" type="textblock" ulx="2721" uly="598">
        <line lrx="4151" lry="694" ulx="2721" uly="598">in irer erte · vnd aß alle die frucht ires</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="799" type="textblock" ulx="2724" uly="693">
        <line lrx="4195" lry="799" ulx="2724" uly="693">lands. Vnd er ſchlůg ein yegklich erſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="1925" type="textblock" ulx="2727" uly="786">
        <line lrx="4130" lry="896" ulx="2728" uly="786">geburt in irer erde · die erſten frucht al</line>
        <line lrx="4134" lry="987" ulx="2727" uly="882">ler ir arbeyt. Vnd er furt ſy auß mit ſil</line>
        <line lrx="4142" lry="1076" ulx="2729" uly="976">ber vnd mit gold · vnd keyn krancker</line>
        <line lrx="4131" lry="1164" ulx="2733" uly="1069">was nit vnder iren geſchlachten. Egi</line>
        <line lrx="4124" lry="1273" ulx="2733" uly="1164">ptus ward erfreüt in irem außgang ·</line>
        <line lrx="4147" lry="1352" ulx="2733" uly="1258">wañ ir voꝛcht die ruet auf in. Er ſtra</line>
        <line lrx="4139" lry="1461" ulx="2735" uly="1354">ckt die wolcken in ir beſchirmũge . vñ</line>
        <line lrx="4139" lry="1553" ulx="2734" uly="1448">dz feur dz es ĩ leüchte durch die nacht</line>
        <line lrx="4135" lry="1650" ulx="2842" uly="1543">y begertẽ ter krametuogel oxer rep</line>
        <line lrx="4139" lry="1741" ulx="2736" uly="1637">hůn das kam · vnd er ſattet ſy mit dẽ</line>
        <line lrx="4138" lry="1834" ulx="2737" uly="1726">bꝛot tes hymels . Er zerbꝛach de foͤlſen</line>
        <line lrx="4139" lry="1925" ulx="2742" uly="1824">vñ die waſſer fluſſen aub · die fluß gien</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="2023" type="textblock" ulx="2743" uly="1916">
        <line lrx="4196" lry="2023" ulx="2743" uly="1916">gen hin in die truckne. Wann er was</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2302" type="textblock" ulx="2743" uly="2014">
        <line lrx="4144" lry="2116" ulx="2743" uly="2014">getencken ſeins heyligen woꝛts  dz er</line>
        <line lrx="4145" lry="2213" ulx="2746" uly="2108">lett zů abꝛaham ſeinem kind; Vnd er</line>
        <line lrx="4143" lry="2302" ulx="2744" uly="2204">fůrt auſ ſein volck in froͤligkeyt · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2401" type="textblock" ulx="2724" uly="2296">
        <line lrx="4145" lry="2401" ulx="2724" uly="2296">ſein erwelten in der freute. Ind er gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="2677" type="textblock" ulx="2746" uly="2390">
        <line lrx="4144" lry="2495" ulx="2746" uly="2390">in die gegent der heyden; vnd ſy beſal⸗</line>
        <line lrx="4149" lry="2587" ulx="2750" uly="2479">ſen die arbeyt ter voͤlcker. Daz ſy behuͤ</line>
        <line lrx="4150" lry="2677" ulx="2748" uly="2579">ten lein gerechtigkeyt ˖ vñ ſůchen ſei ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="2772" type="textblock" ulx="2735" uly="2673">
        <line lrx="4152" lry="2772" ulx="2735" uly="2673">¶ voꝛ ð aꝛch gotʒ pſalm dauid alleluia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3818" type="textblock" ulx="2760" uly="2766">
        <line lrx="4170" lry="2874" ulx="2760" uly="2766">¶ Confitemini dño quoniã bonus ãc·</line>
        <line lrx="4157" lry="2960" ulx="3972" uly="2862">Ccv.</line>
        <line lrx="4155" lry="3051" ulx="3048" uly="2955">Ekennent dem herren wañ er</line>
        <line lrx="4155" lry="3150" ulx="3052" uly="3050">iſt gůt · wañ ſein er baͤrmde iſt</line>
        <line lrx="4158" lry="3245" ulx="3045" uly="3145">ewig. Wer redet die gewãalt</line>
        <line lrx="4159" lry="3328" ulx="2763" uly="3239">des herren vnd mache.hoͤꝛen alle ſeine</line>
        <line lrx="4184" lry="3439" ulx="2765" uly="3333">lob. Vpy ſeind ſalig die da behuten daz</line>
        <line lrx="4153" lry="3534" ulx="2761" uly="3428">vꝛteyl · vñ thůnd die gerechtigkeyt in</line>
        <line lrx="4154" lry="3630" ulx="2765" uly="3524">aller zeit. P herꝛ getenck vnſer in dem</line>
        <line lrx="4158" lry="3722" ulx="2771" uly="3618">wolgefallen deines volcks  heimſuͦch</line>
        <line lrx="4160" lry="3818" ulx="2770" uly="3706">vnß in deiner behaltſam. Teſehen in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="3910" type="textblock" ulx="2736" uly="3807">
        <line lrx="4156" lry="3910" ulx="2736" uly="3807">gutãaͤt deiner erwoͤlten. zekreuen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="4285" type="textblock" ulx="2770" uly="3901">
        <line lrx="4148" lry="4004" ulx="2770" uly="3901">freud teines volcks dz du werdeſt ge⸗</line>
        <line lrx="4158" lry="4099" ulx="2772" uly="3993">lobet mit deinẽ erbe · Wir haben geſun</line>
        <line lrx="4159" lry="4187" ulx="2774" uly="4091">det mit vnſern vaͤttern. wir taͤten vn⸗</line>
        <line lrx="4172" lry="4285" ulx="2777" uly="4183">recht wir wircktẽ die miſſetat. Vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="4475" type="textblock" ulx="2737" uly="4285">
        <line lrx="4173" lry="4390" ulx="2744" uly="4285">vãtter vernamen nit in egypto deyne</line>
        <line lrx="4166" lry="4475" ulx="2737" uly="4372">wunder⸗ noh warn ingedenckh 8 me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4754" type="textblock" ulx="2782" uly="4457">
        <line lrx="4170" lry="4571" ulx="2782" uly="4457">mg deiner erbarmbte Vnd ſy reytzten</line>
        <line lrx="4171" lry="4672" ulx="2783" uly="4559">in da ſy aufſtigent in dem moͤꝛe · in dẽ</line>
        <line lrx="4180" lry="4754" ulx="2793" uly="4655">roten moͤꝛ · Vnd er machet ſy behalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="4850" type="textblock" ulx="2735" uly="4749">
        <line lrx="4182" lry="4850" ulx="2735" uly="4749">vmb ſeinen namen · dz er macht kunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="4949" type="textblock" ulx="2778" uly="4845">
        <line lrx="4182" lry="4949" ulx="2778" uly="4845">ſeinen gewalt · Vnnd er teylet das rot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4187" lry="5036" type="textblock" ulx="2764" uly="4938">
        <line lrx="4187" lry="5036" ulx="2764" uly="4938">moꝛe vnd es ward trucken ˖ wñ er fuͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="5326" type="textblock" ulx="2778" uly="5030">
        <line lrx="4192" lry="5138" ulx="2794" uly="5030">ſy auß in die abgrundt als ĩ ter wuͤſt</line>
        <line lrx="4186" lry="5234" ulx="2778" uly="5072">Vnd er macht ſy behalten von der han</line>
        <line lrx="4170" lry="5326" ulx="2788" uly="5223">te der die ſy habten vnnd erloͤſt ſy von</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="5420" type="textblock" ulx="2766" uly="5315">
        <line lrx="4177" lry="5420" ulx="2766" uly="5315">ð hand tez vinds · Vñ die ſy betruͤbten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2990" type="textblock" ulx="4533" uly="2111">
        <line lrx="4570" lry="2990" ulx="4533" uly="2111"> r -- —— e r er £☛</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1057" lry="567" type="textblock" ulx="776" uly="447">
        <line lrx="1057" lry="567" ulx="776" uly="447">plalter ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="712" type="textblock" ulx="345" uly="601">
        <line lrx="1728" lry="712" ulx="345" uly="601">die betecket er mit waſſer · vnnd einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="898" type="textblock" ulx="351" uly="691">
        <line lrx="1799" lry="812" ulx="356" uly="691">auß in belib nit. Vnd ſy gelaubten ſei⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="898" ulx="351" uly="788">nen woꝛten · vnd lobtẽ ſein lob. Ichieꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1369" type="textblock" ulx="370" uly="885">
        <line lrx="1733" lry="992" ulx="380" uly="885">tͤtten ſy vnd vergaſſen ſeyner werck</line>
        <line lrx="1732" lry="1083" ulx="374" uly="974">ond enthielten nit ſeinen rat. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="1729" lry="1179" ulx="374" uly="1074">egerten die begerung in der wuͤſt · vñ</line>
        <line lrx="1734" lry="1267" ulx="373" uly="1169">cerſůchten got in der durre. Vñ er gab</line>
        <line lrx="1734" lry="1369" ulx="370" uly="1262">n ir eyſchung · vnd ſandte die ſatheyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1456" type="textblock" ulx="370" uly="1350">
        <line lrx="1797" lry="1456" ulx="370" uly="1350">nir ſelen · Vnnd ſy reyczten moyſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="2010" type="textblock" ulx="359" uly="1454">
        <line lrx="1734" lry="1548" ulx="370" uly="1454">en berbergen · vnd aaron den heyligen</line>
        <line lrx="1737" lry="1638" ulx="367" uly="1543">es herren. Die erd tat ſich auff vnnd</line>
        <line lrx="1740" lry="1734" ulx="362" uly="1637">verſchland dathan · vnd bedecket uber</line>
        <line lrx="1743" lry="1826" ulx="359" uly="1723">ten ſamnung abiron· Vnnd das feuͤr</line>
        <line lrx="1743" lry="1920" ulx="364" uly="1825">rbꝛennet in ir ſynagogen. vnnd die</line>
        <line lrx="1745" lry="2010" ulx="363" uly="1914">flamm verbꝛannte die ſunder · Vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2115" type="textblock" ulx="279" uly="2009">
        <line lrx="1769" lry="2115" ulx="279" uly="2009">machten ein kalb in dꝛeb ˖ vnd anbettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2674" type="textblock" ulx="359" uly="2104">
        <line lrx="1745" lry="2204" ulx="359" uly="2104">das gegoſſen. Ind ſy verwantelten ir</line>
        <line lrx="1749" lry="2302" ulx="359" uly="2196">gloꝛi in die geleuchnuß tes kalbs. daʒ</line>
        <line lrx="1751" lry="2458" ulx="360" uly="2278">da iſßt dz hew S . vergaſſen i rs gots</line>
        <line lrx="1744" lry="2486" ulx="368" uly="2380">ter ſy macht behalten · der da tůtt die</line>
        <line lrx="1741" lry="2585" ulx="366" uly="2479">groſſen ding in egypto  die wunder in</line>
        <line lrx="1745" lry="2674" ulx="370" uly="2564">dem land cham die erſchrakenlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2941" type="textblock" ulx="367" uly="2658">
        <line lrx="1796" lry="2776" ulx="367" uly="2658">ding in dem rotẽ moͤꝛe · Vnd er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1750" lry="2941" ulx="371" uly="2753">das er Rorrrigre zwann mit moyſes</line>
        <line lrx="696" lry="2932" ulx="621" uly="2882">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2953" type="textblock" ulx="367" uly="2844">
        <line lrx="1753" lry="2953" ulx="367" uly="2844">ſein auberwoͤlter waͤre geſtan den in ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3231" type="textblock" ulx="366" uly="2938">
        <line lrx="1833" lry="3051" ulx="373" uly="2938">zerbꝛerhenheyt in ſeinẽ angeſicht · Daz</line>
        <line lrx="1815" lry="3147" ulx="366" uly="3033">er abkeret ſeinen zoꝛn dz er ſy nicht ver</line>
        <line lrx="1825" lry="3231" ulx="371" uly="3126">tilget · vnd hetten fur nichte daz begir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="4442" type="textblock" ulx="372" uly="3222">
        <line lrx="1762" lry="3327" ulx="381" uly="3222">lich land Vy gelaubtẽ nit ſeinẽ woꝛt</line>
        <line lrx="1756" lry="3428" ulx="380" uly="3312">vnd murmelten in iren tabernackeln .</line>
        <line lrx="1754" lry="3518" ulx="382" uly="3407">ſy erhoꝛten nit die ſtymm des herren ·</line>
        <line lrx="1759" lry="3609" ulx="372" uly="3501">Ind er hub auff ſein hand uber ſy das</line>
        <line lrx="1765" lry="3702" ulx="374" uly="3598">er ſy erſtreut in der wuͤſt. Vnnd das er</line>
        <line lrx="1767" lry="3795" ulx="376" uly="3685">erwurff irxen ſamẽ in ten geſchleehtẽ</line>
        <line lrx="1767" lry="3892" ulx="376" uly="3779">vnd ʒerſtraͤet ſy in ten gegenten · Vnd</line>
        <line lrx="1770" lry="3987" ulx="379" uly="3875">ſy opfferten beelphegoꝛ · vnnd aſſen die</line>
        <line lrx="1768" lry="4077" ulx="375" uly="3964">opffer ter todten. Vnd reyczten in in irẽ</line>
        <line lrx="1770" lry="4168" ulx="381" uly="4058">vindungen. vñ ir val iſt gemanigual</line>
        <line lrx="1766" lry="4263" ulx="383" uly="4151">tiget in in. Vnd phinees der ſtůnd vñ</line>
        <line lrx="1772" lry="4358" ulx="380" uly="4243">ſenfftmůütiget · vnd die plag hoͤꝛet auf</line>
        <line lrx="1772" lry="4442" ulx="384" uly="4338">Ind er ward im gezalt zů der gerech/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="4541" type="textblock" ulx="369" uly="4432">
        <line lrx="1768" lry="4541" ulx="369" uly="4432">tigkeyt in dz geſchlaͤcht vnd geſchla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="4638" type="textblock" ulx="373" uly="4527">
        <line lrx="1769" lry="4638" ulx="373" uly="4527">cht vntz ewigklich · Vnd ſy reycztẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4823" type="textblock" ulx="368" uly="4627">
        <line lrx="1775" lry="4733" ulx="368" uly="4627">czũ tem waſſer der widerſagung · vnd</line>
        <line lrx="1770" lry="4823" ulx="368" uly="4711">mopſes ward bekumert vmb ſy· wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="5388" type="textblock" ulx="379" uly="4811">
        <line lrx="1773" lry="4915" ulx="379" uly="4811">ſy keten erbittert ſeinen geyſt · Vnd er</line>
        <line lrx="1777" lry="5008" ulx="387" uly="4888">vnterſcheytet in ſeynen lebſen in ʒer⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="5097" ulx="381" uly="4993">ſtrruten nit die heyden · die in der herꝛ</line>
        <line lrx="1774" lry="5192" ulx="383" uly="5088">bett geſaget. Vnnd ſy ſeind vermiſcht</line>
        <line lrx="1773" lry="5291" ulx="384" uly="5181">vnder den beyten · vñ lernetẽ ire werck</line>
        <line lrx="1775" lry="5388" ulx="382" uly="5281">vnnd dienten iren abgoͤttern vnnd es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3011" lry="1059" type="textblock" ulx="1997" uly="964">
        <line lrx="3011" lry="1059" ulx="1997" uly="964">ten ten abgôöttern chanaan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="516" type="textblock" ulx="3062" uly="424">
        <line lrx="3359" lry="516" ulx="3062" uly="424">cccCxX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="689" type="textblock" ulx="1992" uly="579">
        <line lrx="3363" lry="689" ulx="1992" uly="579">ward  zů einer ſchande. Vñ ſy opfertẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1621" type="textblock" ulx="2002" uly="677">
        <line lrx="3364" lry="770" ulx="2002" uly="677">ir ſun vnd ir toͤchter ten teufeln · Vnd</line>
        <line lrx="3368" lry="876" ulx="2005" uly="765">verguſſen daʒ vnſchuldig blůt dz blůt</line>
        <line lrx="3365" lry="958" ulx="2006" uly="862">irer ſun vnd irer toͤchter die ſy opffer</line>
        <line lrx="3375" lry="1033" ulx="3028" uly="894">Vnd die</line>
        <line lrx="3374" lry="1147" ulx="2007" uly="1047">erd ward erſchlagen in tẽ ſunden. vñ</line>
        <line lrx="3376" lry="1248" ulx="2005" uly="1138">ward vermeyliget in iren werckẽ  vñ</line>
        <line lrx="3381" lry="1342" ulx="2006" uly="1247">ſy gemeinſampten in iren vindungen</line>
        <line lrx="3376" lry="1429" ulx="2099" uly="1335">nnd der herꝛ ward erzurnt mit zoen</line>
        <line lrx="3402" lry="1530" ulx="2005" uly="1418">über ſein volck · vnd werachtet ſein erb</line>
        <line lrx="3383" lry="1621" ulx="2005" uly="1513">Vnd er antwurt ſy in die hend der hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1715" type="textblock" ulx="2011" uly="1607">
        <line lrx="3453" lry="1715" ulx="2011" uly="1607">ten· vnd die ly habten die herſchtẽt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2261" type="textblock" ulx="2012" uly="1704">
        <line lrx="3394" lry="1800" ulx="2081" uly="1704">nd ir vinde die betruͤbten ſy· ſy wur</line>
        <line lrx="3387" lry="1896" ulx="2012" uly="1792">ten geremuͤtiget vnder iren hentẽ . vñ</line>
        <line lrx="3387" lry="2000" ulx="2013" uly="1888">offt erloͤſt er ſy. Wann ſy erbittertẽ in</line>
        <line lrx="3394" lry="2079" ulx="2015" uly="1985">in irem mt · vnd wurden geremuͤtiget</line>
        <line lrx="3402" lry="2176" ulx="2018" uly="2070">in iren miſſetaten. Vnnd er ſach da ly</line>
        <line lrx="3453" lry="2261" ulx="2021" uly="2169">wurten betruͤbet · vnd er erhoͤꝛt ir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="2361" type="textblock" ulx="2018" uly="2264">
        <line lrx="3461" lry="2361" ulx="2018" uly="2264">bet. Vnd er was ingetenck ſeines gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2453" type="textblock" ulx="2020" uly="2357">
        <line lrx="3400" lry="2453" ulx="2020" uly="2357">ſchaffts · vnd rewet in nach ð meng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="2544" type="textblock" ulx="2014" uly="2450">
        <line lrx="3402" lry="2544" ulx="2014" uly="2450">ſeiner erbärmbte. Vñ er gab ſy in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2649" type="textblock" ulx="2022" uly="2539">
        <line lrx="3400" lry="2649" ulx="2022" uly="2539">erbaarmbte ˖ in tem angrlicht aller ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="3106" type="textblock" ulx="2021" uly="2732">
        <line lrx="3408" lry="2834" ulx="2021" uly="2732">vnß behalten · vnd ſamen vns von de</line>
        <line lrx="3407" lry="3011" ulx="2024" uly="2823">Fſhlchee as wir veriehen denmn</line>
        <line lrx="3413" lry="3027" ulx="2113" uly="2918">yligen namẽ · vñ werden hohgeeret</line>
        <line lrx="3414" lry="3106" ulx="2029" uly="3009">in deim lobe. Geſegent ſey der herꝛ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3204" type="textblock" ulx="2029" uly="3104">
        <line lrx="3475" lry="3204" ulx="2029" uly="3104">iſtabel von der welt vntz vnnd in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3310" type="textblock" ulx="2033" uly="3193">
        <line lrx="3432" lry="3310" ulx="2033" uly="3193">welt · vnnd alles volck wirt ſpꝛechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3119" lry="3392" type="textblock" ulx="1994" uly="3292">
        <line lrx="3119" lry="3392" ulx="1994" uly="3292">das geſchlaͤcht in geſchlaͤcht .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3604" type="textblock" ulx="2000" uly="3385">
        <line lrx="3384" lry="3493" ulx="2000" uly="3385">Das gebet alleluia allelnua.</line>
        <line lrx="3419" lry="3604" ulx="2044" uly="3473">Confitemini ðno quoniam bonus ãtc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3593" type="textblock" ulx="2136" uly="3582">
        <line lrx="2287" lry="3593" ulx="2136" uly="3582">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="3671" type="textblock" ulx="3222" uly="3574">
        <line lrx="3424" lry="3671" ulx="3222" uly="3574">¶cvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="4522" type="textblock" ulx="2049" uly="3672">
        <line lrx="3440" lry="3773" ulx="2319" uly="3672">Ekennent tem herrẽ wann er</line>
        <line lrx="3428" lry="3863" ulx="2327" uly="3760">iſt gůt; wann ſein erbarmbte</line>
        <line lrx="3429" lry="3958" ulx="2257" uly="3854">Diſt in ter welt . Nun ſoͤllẽd ſpꝛe</line>
        <line lrx="3432" lry="4048" ulx="2049" uly="3953">chen die ꝛo ſeind erloͤſt võ herren ˖ die tr</line>
        <line lrx="3428" lry="4148" ulx="2055" uly="4042">erloͤſt von der hand des vints  vñ la⸗</line>
        <line lrx="3430" lry="4240" ulx="2050" uly="4136">met ſy von den gegenten. Von dẽ auff/</line>
        <line lrx="3434" lry="4331" ulx="2055" uly="4234">gang der ſunn vnd von dem vndgang</line>
        <line lrx="3434" lry="4440" ulx="2058" uly="4326">von mitternacht vnnd von tem moͤꝛ.</line>
        <line lrx="3440" lry="4522" ulx="2058" uly="4426">Pyirxten in in ter einoͤte vnnd in tcx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4615" type="textblock" ulx="2058" uly="4518">
        <line lrx="3434" lry="4615" ulx="2058" uly="4518">durre ˖ ſy funden nit den weg der won</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="5355" type="textblock" ulx="2044" uly="4604">
        <line lrx="3439" lry="4709" ulx="2044" uly="4604">hafften ſtat. VPy hungeret vñ durſtet</line>
        <line lrx="3440" lry="4807" ulx="2058" uly="4697">ir ſel gebꝛaſt in in. Vnnd ſy ſchryen zů</line>
        <line lrx="3466" lry="4895" ulx="2063" uly="4789">tem berren da ſy wurten betrubet ˖ vñ</line>
        <line lrx="3479" lry="4993" ulx="2059" uly="4883">er erloͤſt ſy von iren notturfftigkeyten</line>
        <line lrx="3452" lry="5082" ulx="2058" uly="4976">Vnd er furt ſy auß in tdem rechtẽ weg</line>
        <line lrx="3486" lry="5244" ulx="2059" uly="5069">das 1 giengen in die ſtatt ter wonũüg</line>
        <line lrx="3477" lry="5270" ulx="2060" uly="5166">Sp bõllen bekennen tẽ herren ſeiner er</line>
        <line lrx="3445" lry="5355" ulx="2061" uly="5256">bermte  vñ ſeĩ wunð dẽ ſunẽ ð mẽſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="2830" type="textblock" ulx="2016" uly="2634">
        <line lrx="3479" lry="2830" ulx="2016" uly="2634">die G fiengen. D beri vnſer gott mach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2496" lry="1096" type="textblock" ulx="1044" uly="614">
        <line lrx="2475" lry="720" ulx="1107" uly="614">Wrañ er hat geſpeiſet die eyteln ſel vñ</line>
        <line lrx="2479" lry="815" ulx="1113" uly="708">die hügrigen ſel die ſpeiſet er mit gůtẽ</line>
        <line lrx="2496" lry="908" ulx="1044" uly="801">dingen. Die da ſitzen in den vinſterniſ</line>
        <line lrx="2478" lry="998" ulx="1102" uly="902">ſen vnd in dem ſchaten des tods die ge</line>
        <line lrx="2479" lry="1096" ulx="1106" uly="987">uangen in bittelkeyt vnd in vẽ eyſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1189" type="textblock" ulx="1109" uly="1083">
        <line lrx="2504" lry="1189" ulx="1109" uly="1083">Wiann ſy bitterten die rede dez herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1377" type="textblock" ulx="1077" uly="1176">
        <line lrx="2485" lry="1292" ulx="1077" uly="1176">vnd reyrzten den rat des hoͤchſtẽ. Vnd</line>
        <line lrx="2484" lry="1377" ulx="1103" uly="1268">ir hertz iſt geemuͤtiget i iren arbeitẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1476" type="textblock" ulx="1107" uly="1361">
        <line lrx="2516" lry="1476" ulx="1107" uly="1361">ſy ſeind gekrencket vnd der waz mit ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1561" type="textblock" ulx="1109" uly="1459">
        <line lrx="2483" lry="1561" ulx="1109" uly="1459">da hulffe. Vnd ſy růfften zů dem herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2533" lry="1755" type="textblock" ulx="1074" uly="1549">
        <line lrx="2509" lry="1660" ulx="1074" uly="1549">das ſy wurden betruͤbet vnd er erloͤßt</line>
        <line lrx="2533" lry="1755" ulx="1112" uly="1642">ſy von iren gebꝛeſten Vnnd er fuͤrt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2302" type="textblock" ulx="1115" uly="1737">
        <line lrx="2493" lry="1839" ulx="1117" uly="1737">auß von den vinſternuſſen vnd võ vde</line>
        <line lrx="2497" lry="1931" ulx="1117" uly="1831">ſchatten tes tods · vñ zerbꝛach ire bãd</line>
        <line lrx="2495" lry="2024" ulx="1116" uly="1922">Seine barmbertzigkeyt ſoͤllẽ bekẽnen</line>
        <line lrx="2499" lry="2114" ulx="1129" uly="2012">tem herren. vnd ſein wunder den ſunẽ</line>
        <line lrx="2496" lry="2209" ulx="1127" uly="2111">ð menſchen · W añ er zerbꝛach die erin</line>
        <line lrx="2493" lry="2302" ulx="1115" uly="2202">toꝛe · vnd zerkniſchet die eyßnin rigel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2398" type="textblock" ulx="1121" uly="2294">
        <line lrx="2516" lry="2398" ulx="1121" uly="2294">Er empfieng ſy von dem weg irer miſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="3038" type="textblock" ulx="1076" uly="2389">
        <line lrx="2498" lry="2490" ulx="1119" uly="2389">ſetat· wañ ſy ſeind geremuͤtiget vmb</line>
        <line lrx="2500" lry="2584" ulx="1076" uly="2472">ir vngerechtigkeyt ˖ Ein yegklich eſſẽ</line>
        <line lrx="2504" lry="2672" ulx="1127" uly="2573">hatt verechtet ir ſel · vnd ſy genachtẽ</line>
        <line lrx="2501" lry="2769" ulx="1120" uly="2669">ſich vntz zů den toꝛen tes todes · Nñ ſy</line>
        <line lrx="2500" lry="2861" ulx="1124" uly="2761">ſchriren zů dem herꝛn da ſy wurten be</line>
        <line lrx="2503" lry="2955" ulx="1114" uly="2856">truͤbet · vnd er erloͤßt ſy von iren gebꝛe</line>
        <line lrx="2507" lry="3038" ulx="1095" uly="2950">ſten. Er ſante ſein woꝛt vnd geſundet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="3215" type="textblock" ulx="1072" uly="3040">
        <line lrx="2544" lry="3215" ulx="1072" uly="3040">ſy · vnd erlediget Rzran iren verderbãũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="3513" type="textblock" ulx="1124" uly="3135">
        <line lrx="2503" lry="3235" ulx="1128" uly="3135">gen. Veyne barmhertzigkeyt beken⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="3322" ulx="1124" uly="3229">nend dem herren · vnd ſein wunter der</line>
        <line lrx="2506" lry="3418" ulx="1126" uly="3323">ſunden der menſchen. Vnd opfferen daʒ</line>
        <line lrx="2509" lry="3513" ulx="1128" uly="3414">opffer des lobes · vnd verkunden ſeyne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="3601" type="textblock" ulx="1002" uly="3501">
        <line lrx="2507" lry="3601" ulx="1002" uly="3501">werchk in der frolckung. Die w abſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="3701" type="textblock" ulx="1044" uly="3588">
        <line lrx="2510" lry="3701" ulx="1044" uly="3588">gent das moͤꝛ in den ſchiffen vñ tůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3795" type="textblock" ulx="1115" uly="3695">
        <line lrx="2537" lry="3795" ulx="1115" uly="3695">die wirckung in manige waſſern. Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="5367" type="textblock" ulx="1071" uly="3788">
        <line lrx="2512" lry="3885" ulx="1129" uly="3788">ſahen die werck des herꝛen. vnnd ſeyn</line>
        <line lrx="2512" lry="3978" ulx="1133" uly="3880">wunder in der tyeffe. Er ſpꝛach vnd ð</line>
        <line lrx="2512" lry="4067" ulx="1071" uly="3961">geiſt tez hagels oð wintſpꝛeils ſtůnd</line>
        <line lrx="2512" lry="4165" ulx="1110" uly="4058">vnd ſein tunnẽ ſeind erhaben. Dpy ſtey</line>
        <line lrx="2506" lry="4258" ulx="1129" uly="4155">gent auff vntz zů den hymeln vñ ſtey⸗</line>
        <line lrx="2513" lry="4347" ulx="1132" uly="4248">gen ab vntz zů dẽ abgrud ir ſel ſchwel</line>
        <line lrx="2513" lry="4445" ulx="1130" uly="4341">ket in den ubeln dingen. Sy ſeind be⸗</line>
        <line lrx="2516" lry="4535" ulx="1133" uly="4433">truůbet vñ beweget als ein trunckner .</line>
        <line lrx="2514" lry="4627" ulx="1096" uly="4527">vnd all i weißbeyt iſt verwuͤſt. Vnd</line>
        <line lrx="2515" lry="4723" ulx="1113" uly="4619">ſy ſchrien czů dem herren do ſy wurden</line>
        <line lrx="2517" lry="4812" ulx="1136" uly="4713">betrubet · vnnd er fůrt ſy auß von iren</line>
        <line lrx="2517" lry="4911" ulx="1125" uly="4805">gebꝛeſten. Vnd er ſaczt irẽ vngeſtuͤmẽ</line>
        <line lrx="2520" lry="5004" ulx="1116" uly="4905">wind m das wetter. vnd ſeine tunnẽ</line>
        <line lrx="2520" lry="5095" ulx="1131" uly="4991">die ſchwigen. Vnnd ſeind erfreuwent</line>
        <line lrx="2515" lry="5186" ulx="1139" uly="5086">wann ſy ſchwigen  vnd er fůrt ſy auß</line>
        <line lrx="2520" lry="5269" ulx="1138" uly="5176">andz geſtatt ires willẽs. Seine barm</line>
        <line lrx="2517" lry="5367" ulx="1140" uly="5263">bertzigkeyt ſüllen bekennen tem herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="3883" type="textblock" ulx="2772" uly="3785">
        <line lrx="3861" lry="3883" ulx="2772" uly="3785">¶ Oamtum eſt coꝛ meum ãc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4444" type="textblock" ulx="2731" uly="4250">
        <line lrx="4044" lry="4363" ulx="2781" uly="4250">ſteeauff vnd haͤrpff · ich will auffſteen</line>
        <line lrx="4181" lry="4444" ulx="2731" uly="4345">ovoꝛ tag O herꝛ ich wil dir bekennẽ ĩi cẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="535" type="textblock" ulx="3841" uly="439">
        <line lrx="4161" lry="535" ulx="3841" uly="439">CCCix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="1639" type="textblock" ulx="2747" uly="600">
        <line lrx="4172" lry="695" ulx="2747" uly="600">vnd ſeine wunder den ſunen ð mẽſchẽ</line>
        <line lrx="4128" lry="789" ulx="2748" uly="693">Vnd erhehen in ĩ der kirchen dez volks</line>
        <line lrx="4171" lry="876" ulx="2754" uly="788">vnd loben in in dem ſtule der alten. Er</line>
        <line lrx="4165" lry="981" ulx="2755" uly="883">ſacʒt die flub in die wuͤſte · vnd der auß</line>
        <line lrx="4217" lry="1075" ulx="2753" uly="970">gang ð waſſer in den durſt. Daz fruch</line>
        <line lrx="4132" lry="1165" ulx="2763" uly="1068">bar land in das ſultzig oder ſaur võ ð</line>
        <line lrx="4138" lry="1265" ulx="2761" uly="1163">boßheyt ter inwonẽden in ir. Er ſaczt</line>
        <line lrx="4140" lry="1352" ulx="2760" uly="1260">die wuͤſt in den ſee der waſſer · vnd die</line>
        <line lrx="4137" lry="1445" ulx="2761" uly="1353">erde on waſſer in die außgaͤng ð waſ⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="1545" ulx="2761" uly="1447">ſer. Vnd er ſaczt dahin die hungrigen.</line>
        <line lrx="4141" lry="1639" ulx="2763" uly="1542">vnd ſy ſecztẽ die ſtat der vonung. Nñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3255" lry="552" type="textblock" ulx="2975" uly="463">
        <line lrx="3255" lry="552" ulx="2975" uly="463">liin dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="1734" type="textblock" ulx="2707" uly="1634">
        <line lrx="4144" lry="1734" ulx="2707" uly="1634">ſy ſãeten die àcker vnnd pflantzten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="3678" type="textblock" ulx="2766" uly="1727">
        <line lrx="4203" lry="1823" ulx="2769" uly="1727">weingaͤrten  vnd machten die kuͤcht</line>
        <line lrx="4168" lry="1918" ulx="2771" uly="1821">der geburt · Vnd er geſegent die vnnd</line>
        <line lrx="4144" lry="2009" ulx="2768" uly="1914">wurten ſer gemanigualtiget · vñ min</line>
        <line lrx="4146" lry="2104" ulx="2766" uly="2006">teret nit ire vich · Vnd ſy wurdẽ wie/</line>
        <line lrx="4151" lry="2199" ulx="2768" uly="2100">nig · vnd wurden bekumeret von dem</line>
        <line lrx="4147" lry="2289" ulx="2769" uly="2195">trüblſal ter ubelen vnd ter ſchmertzen.</line>
        <line lrx="4152" lry="2386" ulx="2772" uly="2283">Der kruͤg iſt außgegoſſen uüber die fur</line>
        <line lrx="4151" lry="2479" ulx="2771" uly="2382">ſten · vnd er machet ſy irren an tem ab</line>
        <line lrx="4156" lry="2573" ulx="2775" uly="2474">wege vnd nit an dem wege · Vnnd er</line>
        <line lrx="4174" lry="2660" ulx="2774" uly="2565">halff dem armen von der armuͤt · vnnd</line>
        <line lrx="4159" lry="2762" ulx="2774" uly="2662">ſaczt die ingeſind als die ſchaf. Die ge</line>
        <line lrx="4172" lry="2851" ulx="2777" uly="2754">rechten ſehent vnd werdẽt erfrut · vñ</line>
        <line lrx="4148" lry="2937" ulx="2777" uly="2849">alle miſſetat die beſchleuſt iren mund</line>
        <line lrx="4188" lry="3036" ulx="2779" uly="2940">Wer iſt weys vñ behuͤt diſe ding · vñ</line>
        <line lrx="4161" lry="3133" ulx="2782" uly="3034">werſteet die barmbhertzigkeyt dez herꝛẽ</line>
        <line lrx="4194" lry="3225" ulx="2782" uly="3128">¶ Dauid ſach ein gelicht in dem geyſt</line>
        <line lrx="4163" lry="3329" ulx="2874" uly="3223">von chriſto iheſu vnſerm herren. vñ</line>
        <line lrx="4203" lry="3420" ulx="2869" uly="3320">von der uberwindung des teufels</line>
        <line lrx="4167" lry="3517" ulx="2805" uly="3411">vnd macket diſen pſalm von ſeiner</line>
        <line lrx="4174" lry="3678" ulx="2878" uly="3503">Elen vꝛſtend vnd võ dem reych</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="3701" type="textblock" ulx="2744" uly="3588">
        <line lrx="4171" lry="3701" ulx="2744" uly="3588">err beyten Vnd ſeyn uber geſchrifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="3792" type="textblock" ulx="2876" uly="3691">
        <line lrx="4172" lry="3792" ulx="2876" uly="3691">iſt pſalm dauid gebett vmb den ſig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="4167" type="textblock" ulx="3071" uly="3854">
        <line lrx="4169" lry="3979" ulx="3804" uly="3854">CLcvn.</line>
        <line lrx="4172" lry="4073" ulx="3071" uly="3970">Got mein bertz iſt bereyt mei</line>
        <line lrx="4174" lry="4167" ulx="3109" uly="4066">ertz iſt berept  ich ſing vñ lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4268" type="textblock" ulx="3077" uly="4152">
        <line lrx="4179" lry="4268" ulx="3077" uly="4152">in meiner gloꝛi. Vein plalteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4539" type="textblock" ulx="2798" uly="4439">
        <line lrx="4181" lry="4539" ulx="2798" uly="4439">voöͤlckern. vnd lob dich in den geſchlaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="4624" type="textblock" ulx="2778" uly="4531">
        <line lrx="4182" lry="4624" ulx="2778" uly="4531">chten. Wann deyn erbaͤrmte iſt grob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="5389" type="textblock" ulx="2790" uly="4626">
        <line lrx="4181" lry="4728" ulx="2802" uly="4626">uber die hymel. vñ dein warheyt vntʒ</line>
        <line lrx="4185" lry="4820" ulx="2790" uly="4716">zů der wolcken. O gott wird erhoͤhet</line>
        <line lrx="4189" lry="4914" ulx="2799" uly="4811">ub die hymel · vnd dein gloꝛi auff aller</line>
        <line lrx="4192" lry="5003" ulx="2800" uly="4908">ter erde · daz dein lieben werden erloͤlet</line>
        <line lrx="4193" lry="5100" ulx="2799" uly="5002">Mach behalten mit teiner gerechten</line>
        <line lrx="4196" lry="5195" ulx="2801" uly="5096">vnd erhoͤꝛ mich · gott der hatt grredt</line>
        <line lrx="4185" lry="5288" ulx="2801" uly="5190">in ſeim heyligen. Ach erfreu mich vnd</line>
        <line lrx="4178" lry="5389" ulx="2798" uly="5282">teyl ſichimam · vnnd will meſſen das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1925" lry="1328" type="textblock" ulx="488" uly="748">
        <line lrx="1913" lry="850" ulx="488" uly="748">tHal ter tabernackel. Galaad iſt meyn⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="942" ulx="518" uly="833">vnd manaſſes iſt mein. vñ effraim iſt</line>
        <line lrx="1918" lry="1042" ulx="538" uly="932">ein empfachung meines haupts. Ju⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="1131" ulx="538" uly="1025">da iſt meĩ kuͤnig moab ein tegel mei⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="1233" ulx="536" uly="1117">ner hoffnũg Ach will außſtreckẽ mei</line>
        <line lrx="1925" lry="1328" ulx="536" uly="1212">geſchiht in ydumea · die fremẽ ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1411" type="textblock" ulx="544" uly="1298">
        <line lrx="1976" lry="1411" ulx="544" uly="1298">in mir woꝛten fweuͤnd Wer fuͤrt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2716" type="textblock" ulx="438" uly="1391">
        <line lrx="1926" lry="1507" ulx="543" uly="1391">in die gewarndt ſtatt · wer furt mich</line>
        <line lrx="1925" lry="1602" ulx="545" uly="1489">vnntz in ydumeam. Thůuůſt du es denn</line>
        <line lrx="1927" lry="1695" ulx="543" uly="1581">nit got ter du vnß haſt vetriben · vnd</line>
        <line lrx="1933" lry="1788" ulx="438" uly="1668">o got du geeſt nit auß ĩ vnſern krefftẽ</line>
        <line lrx="1924" lry="1882" ulx="511" uly="1763">Gib vnnß die hulff von rem truͤbſal .</line>
        <line lrx="1932" lry="1972" ulx="550" uly="1860">wann das beyl tez menſchen iſt uppig</line>
        <line lrx="1928" lry="2057" ulx="548" uly="1957">Wir werden thůn die krafft in gott ·</line>
        <line lrx="1860" lry="2153" ulx="474" uly="2048">vnd er fͤret vnſer vind zů nichten.</line>
        <line lrx="1931" lry="2264" ulx="456" uly="2141">Da ſaul ſein tochter wolt geben da.</line>
        <line lrx="1936" lry="2350" ulx="463" uly="2231">mnmnnd . da ſpꝛach er ich will ſy im gebẽ</line>
        <line lrx="1896" lry="2444" ulx="496" uly="2340">zů ſeym vnſeld das er von de</line>
        <line lrx="1938" lry="2532" ulx="524" uly="2420">vwerd erſchlagen vnd gebot im . der</line>
        <line lrx="1943" lry="2626" ulx="485" uly="2514">kunig bedarff mit morgegab ſeiner</line>
        <line lrx="1892" lry="2716" ulx="582" uly="2608">tochter wenn nun huͤtert beſchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2735" type="textblock" ulx="1056" uly="2723">
        <line lrx="1064" lry="2735" ulx="1056" uly="2723">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2809" type="textblock" ulx="685" uly="2709">
        <line lrx="1940" lry="2809" ulx="685" uly="2709">ung võ den philiſten dz tat er dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2901" type="textblock" ulx="514" uly="2778">
        <line lrx="1932" lry="2901" ulx="514" uly="2778">umb das in die heyten erſchluͤgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3101" type="textblock" ulx="595" uly="2871">
        <line lrx="1942" lry="3063" ulx="646" uly="2871">da zoch Dauid mit ſennen mann en</line>
        <line lrx="1940" lry="3101" ulx="595" uly="2987">geen acharon vnd ſchluͤg da zwey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3369" type="textblock" ulx="449" uly="3074">
        <line lrx="1947" lry="3187" ulx="528" uly="3074">hundert philiſten zetod vñ ſchneyd</line>
        <line lrx="1942" lry="3280" ulx="498" uly="3168">in vmn ab die voꝛ eutlin oter man</line>
        <line lrx="1947" lry="3369" ulx="449" uly="3270">lich gelid vnd bꝛacht die laul vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3452" type="textblock" ulx="1397" uly="3365">
        <line lrx="1970" lry="3452" ulx="1397" uly="3365">a macht dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3564" type="textblock" ulx="848" uly="3445">
        <line lrx="1972" lry="3564" ulx="848" uly="3445">p ſalm von ter vnngetruͤwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3656" type="textblock" ulx="541" uly="3549">
        <line lrx="1967" lry="3656" ulx="541" uly="3549">lſaul weyſſagendt von iuda der mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="4298" type="textblock" ulx="775" uly="3914">
        <line lrx="1951" lry="4086" ulx="885" uly="3914">audem epii.</line>
        <line lrx="1901" lry="4114" ulx="775" uly="4016">Got nicht verſcweyg mei lo</line>
        <line lrx="1954" lry="4213" ulx="842" uly="4102">wann der mund des ſunðs vñ</line>
        <line lrx="1970" lry="4298" ulx="837" uly="4197">8 mund des trůglichen iſt auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="4403" type="textblock" ulx="396" uly="4290">
        <line lrx="1962" lry="4403" ulx="396" uly="4290">gerthan über mich . Dy habend geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="5246" type="textblock" ulx="493" uly="4384">
        <line lrx="1958" lry="4501" ulx="547" uly="4384">wider mich in einer truͤglichen zun gẽ</line>
        <line lrx="1956" lry="4591" ulx="494" uly="4491">vnd vmbgaben mich mit den woꝛten</line>
        <line lrx="1960" lry="4684" ulx="540" uly="4572">des haſſes vnd beſtrittẽ mich vrgebẽ</line>
        <line lrx="1960" lry="4850" ulx="522" uly="4666">Darumb dz Rmniel liebhettẽ ſy nach</line>
        <line lrx="1964" lry="4872" ulx="573" uly="4745">rdten mir aber ich bette. Nñ ſy ſacʒten</line>
        <line lrx="1966" lry="4968" ulx="493" uly="4854">wisð mich die ubeln ding fur die gůtẽ</line>
        <line lrx="1965" lry="5050" ulx="573" uly="4936">vnnd den hab vmb mein liebe. Becze</line>
        <line lrx="1966" lry="5151" ulx="496" uly="5042">auff in den ſunter · vnd der teufel ſtee zů</line>
        <line lrx="1968" lry="5246" ulx="507" uly="5136">ſeiner gerechtẽ. So er geurteylet wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="5346" type="textblock" ulx="554" uly="5231">
        <line lrx="2021" lry="5346" ulx="554" uly="5231">ſo gang auß verdammet⸗ vnd ſein ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="5524" type="textblock" ulx="573" uly="5330">
        <line lrx="1968" lry="5442" ulx="573" uly="5330">bet werd im czů einer ſünte. ein tag</line>
        <line lrx="1969" lry="5524" ulx="575" uly="5429">ſoͤllen wenig werden vnnd eyn ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="668" type="textblock" ulx="3192" uly="562">
        <line lrx="3567" lry="668" ulx="3192" uly="562">CCCXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="928" type="textblock" ulx="2128" uly="692">
        <line lrx="3575" lry="844" ulx="2187" uly="692">empfach ſein biſtumm Dein ſun wer</line>
        <line lrx="3576" lry="928" ulx="2128" uly="824">xẽ weyſen vñ ſeĩ haußfriau ein witwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="1009" type="textblock" ulx="2190" uly="908">
        <line lrx="3578" lry="1009" ulx="2190" uly="908">Sein ſun werdend ubtiagen winckẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1286" type="textblock" ulx="2078" uly="1006">
        <line lrx="3577" lry="1116" ulx="2121" uly="1006">vñ ſoͤllen betlẽ vñ außgerwoꝛffen wer/</line>
        <line lrx="3582" lry="1207" ulx="2078" uly="1097">ten bõ iren wonungen Der wůcherer</line>
        <line lrx="3586" lry="1286" ulx="2139" uly="1189">erfaræ alle ſein hab · vñ die ſlem dẽ ſoͤllẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1391" type="textblock" ulx="2193" uly="1285">
        <line lrx="3586" lry="1391" ulx="2193" uly="1285">zucken ſein arbeyt · Der helffer ſeye im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="1760" type="textblock" ulx="2125" uly="1380">
        <line lrx="3583" lry="1475" ulx="2125" uly="1380">nit. noch ſeie 8 ſich erbarme ſeiner wei</line>
        <line lrx="3587" lry="1580" ulx="2141" uly="1477">ſen. Sein ſun wertẽ in dem tod ir nam</line>
        <line lrx="3588" lry="1665" ulx="2186" uly="1552">werde vrtilget ĩ eim geſchlaͤcht. Die</line>
        <line lrx="3591" lry="1760" ulx="2152" uly="1662">boßbeyt irer vaͤtter kere wid in die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="1850" type="textblock" ulx="2192" uly="1749">
        <line lrx="3584" lry="1850" ulx="2192" uly="1749">duͤchtnuß in dem an geſicht tez herren ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2035" type="textblock" ulx="2154" uly="1850">
        <line lrx="3588" lry="1961" ulx="2160" uly="1850">vñ die ſund irer můter werde nit ver⸗</line>
        <line lrx="3598" lry="2035" ulx="2154" uly="1931">til get Dp ſoͤllen werten zeallen zeyttẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="2129" type="textblock" ulx="2206" uly="2025">
        <line lrx="3593" lry="2129" ulx="2206" uly="2025">wider den herren · vnd ir gedaͤchtnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2221" type="textblock" ulx="2121" uly="2119">
        <line lrx="3597" lry="2221" ulx="2121" uly="2119">ergange von der erte ·˖ darumb daz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2410" type="textblock" ulx="2196" uly="2214">
        <line lrx="3597" lry="2319" ulx="2198" uly="2214">nit hat gedacht zethůn die erbarmde</line>
        <line lrx="3592" lry="2410" ulx="2196" uly="2308">Vnnd er hat durchaͤchtet den ellenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="2692" type="textblock" ulx="2100" uly="2401">
        <line lrx="3595" lry="2507" ulx="2100" uly="2401">mwenſcben vnd ten betler ˖ vnd zetoͤdten</line>
        <line lrx="3599" lry="2608" ulx="2140" uly="2498">xen betruͤbten in dem hertzen . Vnnd er</line>
        <line lrx="3589" lry="2692" ulx="2174" uly="2593">tett lieb den flůch vnd er kummeim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="2792" type="textblock" ulx="2205" uly="2689">
        <line lrx="3599" lry="2792" ulx="2205" uly="2689">vnd er wolt nit den ſegen vnd er wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2969" type="textblock" ulx="2111" uly="2770">
        <line lrx="3604" lry="2880" ulx="2111" uly="2770">te geuerret von im. Vnd er legt an tẽ</line>
        <line lrx="3603" lry="2969" ulx="2137" uly="2877">fluͤch als das gewande ˖ vnd er gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3166" type="textblock" ulx="2118" uly="2959">
        <line lrx="3609" lry="3141" ulx="2118" uly="2959">ein in ſein inderſt Frlx als dz waſſeꝛ</line>
        <line lrx="2878" lry="3166" ulx="2130" uly="3063">vnd in ſein beyn a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="3341" type="textblock" ulx="2212" uly="3059">
        <line lrx="3604" lry="3161" ulx="2908" uly="3059">8das ol · Er werde</line>
        <line lrx="3606" lry="3266" ulx="2212" uly="3153">im als eyn klayd da mit er wirt bede⸗</line>
        <line lrx="3670" lry="3341" ulx="2214" uly="3250">cket· vnnd als ein guùrtel mit ter et ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="3444" type="textblock" ulx="2116" uly="3329">
        <line lrx="3608" lry="3444" ulx="2116" uly="3329">allen zeyttẽ wirt furbegurt. Das ſeye</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4100" type="textblock" ulx="2192" uly="3433">
        <line lrx="3612" lry="3533" ulx="2218" uly="3433">das werck der die mir ere entziehẽ bey</line>
        <line lrx="3609" lry="3631" ulx="2214" uly="3527">tem herxren · vnd die da redent die ubeln</line>
        <line lrx="3610" lry="3723" ulx="2195" uly="3616">ding wider mein ſele. Vñ du herꝛ thů</line>
        <line lrx="3615" lry="3818" ulx="2219" uly="3715">mit mir vmb teinẽ namẽ. wañ teĩ er</line>
        <line lrx="3615" lry="3914" ulx="2192" uly="3805">berm de die iſt ſenfft. Exlöß mich wañ</line>
        <line lrx="3621" lry="4005" ulx="2192" uly="3904">ich bin ellend vnd arm. vnd mei bertz</line>
        <line lrx="3619" lry="4100" ulx="2201" uly="3996">iſt betruͤbt in mir. Ich bin abgenõmẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4287" type="textblock" ulx="2164" uly="4091">
        <line lrx="3620" lry="4194" ulx="2164" uly="4091">als der ſchatt ſo er ſich neyget · vñ ich</line>
        <line lrx="3624" lry="4287" ulx="2188" uly="4185">bin auß geſchlagen als ter heuſchreck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="4382" type="textblock" ulx="2222" uly="4284">
        <line lrx="3611" lry="4382" ulx="2222" uly="4284">Oeine knye ſeind gekrencket von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4476" type="textblock" ulx="2226" uly="4378">
        <line lrx="3616" lry="4476" ulx="2226" uly="4378">vaſten. vnnd mem fleyſch iſt werwan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="4754" type="textblock" ulx="2201" uly="4472">
        <line lrx="3620" lry="4582" ulx="2233" uly="4472">telt vmb das oͤle. Vnd ich bin in woꝛ</line>
        <line lrx="3619" lry="4671" ulx="2201" uly="4566">den ein laſter vnd ſy ſahen mich bamd</line>
        <line lrx="3619" lry="4754" ulx="2231" uly="4650">bewegten ire heupter. D herꝛ meĩ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4847" type="textblock" ulx="2172" uly="4746">
        <line lrx="3625" lry="4847" ulx="2172" uly="4746">hilff mir · vnnd mach mich behalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="4937" type="textblock" ulx="2233" uly="4836">
        <line lrx="3622" lry="4937" ulx="2233" uly="4836">nach teiner erbaͤmrte. Vnnd ſy ſoͤllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="5107" type="textblock" ulx="2232" uly="4932">
        <line lrx="3629" lry="5107" ulx="2232" uly="4932">wiſſen das das iſt aeynbend vnnd o</line>
        <line lrx="3040" lry="5104" ulx="2960" uly="5055">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="5322" type="textblock" ulx="2230" uly="5022">
        <line lrx="3664" lry="5126" ulx="2230" uly="5022">berr du haſt ſy gem VSpy werden</line>
        <line lrx="3618" lry="5231" ulx="2230" uly="5120">flũchen vnd wirſt geſegen · vnd die do</line>
        <line lrx="3623" lry="5322" ulx="2232" uly="5208">anfſteend wið mich die ſoͤllend geſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="5403" type="textblock" ulx="2204" uly="5308">
        <line lrx="3619" lry="5403" ulx="2204" uly="5308">tet werden. aber tein knecht wirt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="5498" type="textblock" ulx="2239" uly="5402">
        <line lrx="3623" lry="5498" ulx="2239" uly="5402">ſiꝛuᷣt. Die mir ubel retent die werden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1847" lry="580" type="textblock" ulx="1591" uly="480">
        <line lrx="1847" lry="580" ulx="1591" uly="480">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2556" type="textblock" ulx="1051" uly="630">
        <line lrx="2479" lry="767" ulx="1086" uly="630">angelegt mit ſchame vnnd werdent</line>
        <line lrx="2472" lry="853" ulx="1082" uly="712">betecket mit ir ſchãd als mit eim zwi</line>
        <line lrx="2471" lry="931" ulx="1086" uly="823">feltigen gewand. Ich will beckennen</line>
        <line lrx="2469" lry="1055" ulx="1087" uly="914">groͤßlich dem herren in memem müde</line>
        <line lrx="2467" lry="1119" ulx="1074" uly="1006">ich lob ĩ in der mitte maniger. Der da</line>
        <line lrx="2512" lry="1233" ulx="1051" uly="1101">ſtund zů der gerechten des armen. das</line>
        <line lrx="2459" lry="1311" ulx="1076" uly="1195">er machet behaltten meyn ſel von den</line>
        <line lrx="2060" lry="1406" ulx="1070" uly="1288">durchächtennen.</line>
        <line lrx="2457" lry="1503" ulx="1073" uly="1380">¶Da ſaul erſchlagen ward da mifia⸗</line>
        <line lrx="2458" lry="1613" ulx="1111" uly="1484">get damd ob er ſolt ziechen inndert</line>
        <line lrx="2451" lry="1708" ulx="1124" uly="1567">in ein ſtat gen iheruſalem  da ſpꝛach</line>
        <line lrx="2445" lry="1774" ulx="1107" uly="1676">got: zeuch auff gren ebꝛon vn ⸗</line>
        <line lrx="2444" lry="1891" ulx="1148" uly="1755">lenb alda vnntz biß dein vind ver⸗</line>
        <line lrx="2498" lry="2001" ulx="1131" uly="1852">terben  da ſelbs machet dauid diſen</line>
        <line lrx="2436" lry="2072" ulx="1147" uly="1951">pſalm weyſſagent von der hymel</line>
        <line lrx="2446" lry="2176" ulx="1149" uly="2038">ſart vnſers berren ileſu chriſt . Vñ</line>
        <line lrx="2436" lry="2274" ulx="1122" uly="2132">iſt ſeyn übergeſchrifft ſalm dauid</line>
        <line lrx="2279" lry="2336" ulx="1060" uly="2237">weyſſagent von chriſto ileſu.</line>
        <line lrx="2132" lry="2428" ulx="1112" uly="2317">Dixit wminus tomino ac·</line>
        <line lrx="2444" lry="2556" ulx="1075" uly="2410">¶ Pie hebent an die plalmen zuͦ den ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="5087" type="textblock" ulx="884" uly="2603">
        <line lrx="2420" lry="2731" ulx="1523" uly="2603">EEr bet ſpꝛach zuůͦ mei</line>
        <line lrx="2424" lry="2820" ulx="1376" uly="2710">Verren ſitz zů meiner</line>
        <line lrx="2417" lry="2922" ulx="1474" uly="2813">◻ Fgerechtẽ. Biß dz ich</line>
        <line lrx="2412" lry="2999" ulx="1368" uly="2897">Mleg dein weind einen</line>
        <line lrx="2400" lry="3105" ulx="1446" uly="2990">ſchamel deyner fuß.</line>
        <line lrx="2405" lry="3186" ulx="1494" uly="3082">Der berr ſentet aus</line>
        <line lrx="2411" lry="3291" ulx="1410" uly="3170">Nvon ſypon die růͦt dei /</line>
        <line lrx="2394" lry="3376" ulx="1448" uly="3271">erſchen ĩ mitt teiner veĩd</line>
        <line lrx="2392" lry="3482" ulx="1006" uly="3340">Mit dir iſt der anfang an dem tag tei</line>
        <line lrx="2391" lry="3576" ulx="980" uly="3438">ner Kroͤfft. ich gebar dich voꝛ tem moꝛ</line>
        <line lrx="2385" lry="3678" ulx="993" uly="3532">genſteren auß tem leybe in dem ſcheyn</line>
        <line lrx="2383" lry="3751" ulx="988" uly="3625">ter heyligen. Der kerr ſchwür vnd es</line>
        <line lrx="2383" lry="3854" ulx="993" uly="3725">wirt in nit rewen. du biſt ein pꝛieſter</line>
        <line lrx="2379" lry="3946" ulx="978" uly="3811">ewigklich nach der oednung melchilſe</line>
        <line lrx="2387" lry="4050" ulx="983" uly="3903">dech. Der herꝛ iſt zuůͦ deyner gerechten:⸗</line>
        <line lrx="2374" lry="4132" ulx="951" uly="3992">er zer bꝛach die kunig an deem tag ſeins</line>
        <line lrx="2369" lry="4233" ulx="973" uly="4090">zoꝛns. Er wirt vꝛteylen in ten geſchle</line>
        <line lrx="2366" lry="4318" ulx="912" uly="4139">chten. vnd wirt erfilen die fall vnnd</line>
        <line lrx="2361" lry="4431" ulx="974" uly="4280">wirt demuͤtigen die heupter in ð erde</line>
        <line lrx="2353" lry="4501" ulx="962" uly="4373">maniger. Er wirt trinc en von dem</line>
        <line lrx="2361" lry="4595" ulx="962" uly="4456">bach in dem weg. darum̃ hebet er auff</line>
        <line lrx="2138" lry="4654" ulx="950" uly="4552">das haupt.</line>
        <line lrx="2374" lry="4808" ulx="884" uly="4642">¶ Dauid ſtrytt in einer gegent mit de</line>
        <line lrx="2342" lry="4900" ulx="1039" uly="4740">philiſtẽ die hieß aphis dawi eo waz</line>
        <line lrx="2147" lry="4968" ulx="1023" uly="4831">geflœten alles iſtatel. Da ſtu</line>
        <line lrx="2355" lry="5087" ulx="1036" uly="4941">rgen den vemnten vnd weey mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="4910" type="textblock" ulx="2211" uly="4890">
        <line lrx="2358" lry="4910" ulx="2211" uly="4890">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="688" type="textblock" ulx="2897" uly="533">
        <line lrx="4139" lry="688" ulx="2897" uly="533">in dem CCCXj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="905" type="textblock" ulx="2766" uly="695">
        <line lrx="4131" lry="821" ulx="2766" uly="695">groß heyl das die geflohen waren.</line>
        <line lrx="4138" lry="905" ulx="2839" uly="784">ſy widerkerten bnnd erſchlůgen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="1002" type="textblock" ulx="2801" uly="899">
        <line lrx="4133" lry="1002" ulx="2801" uly="899">ind gar . da machet Dauid diſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="1758" type="textblock" ulx="2719" uly="970">
        <line lrx="4149" lry="1115" ulx="2829" uly="970">pſalm. Vnndiſt ſein ubergeſchrifft</line>
        <line lrx="3676" lry="1185" ulx="2826" uly="1063">pſalm des lobs dauid</line>
        <line lrx="4117" lry="1285" ulx="2726" uly="1151">¶Confiteboꝛ tibi wmine aãc. Ccx.</line>
        <line lrx="4122" lry="1375" ulx="3012" uly="1251">PBerr ich vergich dir in allem</line>
        <line lrx="4123" lry="1482" ulx="3030" uly="1349">nei heꝛtzẽ · in dẽ rat ð grrechtẽ</line>
        <line lrx="4117" lry="1557" ulx="3001" uly="1453">vnd der ſamnung. Die werck</line>
        <line lrx="4117" lry="1653" ulx="2724" uly="1542">des trren die ſeyẽ groß · erſůcht in alle</line>
        <line lrx="4115" lry="1758" ulx="2719" uly="1620">ſein willen. Die lekennung vnd groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="1858" type="textblock" ulx="2601" uly="1719">
        <line lrx="4107" lry="1858" ulx="2601" uly="1719">machtigkeyt iſt ſein werch. vnd ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="5529" type="textblock" ulx="2563" uly="1813">
        <line lrx="4110" lry="1931" ulx="2716" uly="1813">gerechtigkeyt beleibet in der welt Ler</line>
        <line lrx="4109" lry="2042" ulx="2711" uly="1905">welt. Er tett die gedaͤchtnuß ſeyner</line>
        <line lrx="4104" lry="2131" ulx="2662" uly="1997">wunder der herre iſt barmbertzig vnd</line>
        <line lrx="4098" lry="2220" ulx="2692" uly="2096">ein erbarmer · er gab das eſßen den die</line>
        <line lrx="4092" lry="2307" ulx="2695" uly="2188">in furchten Er wirt ingerenck ſeiner</line>
        <line lrx="4083" lry="2412" ulx="2667" uly="2286">zeugknuß in die welt. vnnd wirt ver/</line>
        <line lrx="4093" lry="2514" ulx="2691" uly="2306">lugten ſeynem volck die krafft ſeyner</line>
        <line lrx="4090" lry="2608" ulx="2696" uly="2467">werck Das er in gaͤb dz erb der heydẽ</line>
        <line lrx="4081" lry="2687" ulx="2689" uly="2570">die werck ſeiner hente ſeynd die war⸗</line>
        <line lrx="4085" lry="2781" ulx="2686" uly="2654">leyt vnd das vꝛteyl. Deine grbot die</line>
        <line lrx="4083" lry="2883" ulx="2683" uly="2750">ſeynd all getrew beſtaͤttet in &amp;r welt</line>
        <line lrx="4077" lry="2981" ulx="2681" uly="2851">der welt. gemachet in ter warbeyt vñ</line>
        <line lrx="4076" lry="3062" ulx="2681" uly="2944">in der geleicheyt. Der herꝛ ſandt die er</line>
        <line lrx="4072" lry="3174" ulx="2675" uly="3031">loͤſung ſeim volck. er gebot ſein gezeu</line>
        <line lrx="4069" lry="3276" ulx="2672" uly="3129">gknuß ewigklich. Dein nam iſt ley⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="3355" ulx="2644" uly="3221">lig vnd erſchrekenlich vñ die voꝛcht</line>
        <line lrx="4067" lry="3453" ulx="2665" uly="3318">deʒ herren iſt ein anfan gk ð weyßheit</line>
        <line lrx="4029" lry="3549" ulx="2664" uly="3402">Eyn guͤt vernunfft it allen den die ſ</line>
        <line lrx="4059" lry="3629" ulx="2660" uly="3485">thůnd ſein lob das beleibet in den ⸗*</line>
        <line lrx="3927" lry="3742" ulx="2657" uly="3610">ten der welt..</line>
        <line lrx="4048" lry="3823" ulx="2657" uly="3688">¶ Diſen pſalm macht aggrus vnd za</line>
        <line lrx="3937" lry="3922" ulx="2771" uly="3786">harias  vñ da er ſy eygenlichen</line>
        <line lrx="4046" lry="4030" ulx="2790" uly="3888">auid ſpꝛach da hieß: iheronimus</line>
        <line lrx="4104" lry="4129" ulx="2718" uly="3983">zuͦ den andern lotzẽ. Vñ iſt ſein ubge</line>
        <line lrx="4070" lry="4217" ulx="2708" uly="4071">ſchrifft geſangk aggei vñ zacharie.</line>
        <line lrx="4037" lry="4313" ulx="2785" uly="4168">eat? vir qui timet dũm 4c ¶cxj·</line>
        <line lrx="4035" lry="4395" ulx="3018" uly="4271">Elig iſt der man der da furcht</line>
        <line lrx="4029" lry="4489" ulx="2916" uly="4360">den herren. er will bil in ſeinen</line>
        <line lrx="4025" lry="4592" ulx="2906" uly="4456">geboten. Sein ſame wirt ge/</line>
        <line lrx="4025" lry="4677" ulx="2613" uly="4549">waltig in der erde · das gelchlaͤcht der</line>
        <line lrx="4031" lry="4770" ulx="2613" uly="4635">gerechten wirdt geſegendt. Die glon</line>
        <line lrx="4016" lry="4870" ulx="2625" uly="4724">bñ die reychtum in ſeim hauß. ſein ge</line>
        <line lrx="4014" lry="4961" ulx="2608" uly="4819">rechtigkeyt beleybet in den welten ter</line>
        <line lrx="4009" lry="5069" ulx="2607" uly="4915">welt. Den gerechtẽ iſt auffgan gen dz</line>
        <line lrx="4006" lry="5135" ulx="2607" uly="5003">liecht ĩ tẽ vinſterniſſen. er iſt barmber</line>
        <line lrx="4003" lry="5232" ulx="2563" uly="5106">tʒig vñ eĩ erbarmer vñ gerecht. Wy/ un</line>
        <line lrx="4010" lry="5340" ulx="2602" uly="5191">ſam iſt ð mẽſche ð ſieh erbarmbt vnd</line>
        <line lrx="4002" lry="5438" ulx="2595" uly="5284">leicht; vñ oꝛtẽt ſeine wort in dẽ vꝛteyl</line>
        <line lrx="3988" lry="5529" ulx="2593" uly="5384">wañ er wirt nit heweget ewig klich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1382" lry="673" type="textblock" ulx="846" uly="558">
        <line lrx="1382" lry="673" ulx="846" uly="558">lalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1194" type="textblock" ulx="393" uly="720">
        <line lrx="2004" lry="819" ulx="547" uly="720">Der gerecht wirt in einer ewigen ge</line>
        <line lrx="2013" lry="918" ulx="393" uly="810">doaͤchtnuß · er furcht ſich nit voꝛ dẽ boͤlẽ</line>
        <line lrx="1966" lry="1005" ulx="418" uly="906">hHhjo:ꝛung. Dein bertz iſt bereyt zehoffen</line>
        <line lrx="1992" lry="1099" ulx="494" uly="1002">in den berren · ſein bertz iſt beſtattet er</line>
        <line lrx="1973" lry="1194" ulx="490" uly="1093">wirt nit bewegt vntz dz er verſchmaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1288" type="textblock" ulx="564" uly="1181">
        <line lrx="1946" lry="1288" ulx="564" uly="1181">let ſein veinte. Er teylet vnd gab den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1383" type="textblock" ulx="565" uly="1281">
        <line lrx="1968" lry="1383" ulx="565" uly="1281">armen · ſein gerechtigkeyt beleybet mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1665" type="textblock" ulx="471" uly="1378">
        <line lrx="1950" lry="1485" ulx="549" uly="1378">den welten der welt ſein gewalt wirt</line>
        <line lrx="1953" lry="1579" ulx="471" uly="1471">erhobet in ter gloi. Der ſunter ſichts</line>
        <line lrx="1951" lry="1665" ulx="565" uly="1564">vnd wirt zurnen vnd gryſgraammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1752" type="textblock" ulx="567" uly="1654">
        <line lrx="2018" lry="1752" ulx="567" uly="1654">mit ſeinen zenen. vnnd ſchꝛvelcken die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2124" type="textblock" ulx="567" uly="1752">
        <line lrx="1849" lry="1849" ulx="567" uly="1752">begir der ſunter wirt verdteben.</line>
        <line lrx="1948" lry="1950" ulx="570" uly="1842">¶ Da das volck uber daz rot moͤꝛ kam</line>
        <line lrx="1949" lry="2042" ulx="592" uly="1938">geʒzogen· da macht moyſes den kin/</line>
        <line lrx="1953" lry="2124" ulx="658" uly="2031">tern ein lob datauß macht dauid di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2130" type="textblock" ulx="1158" uly="2123">
        <line lrx="1252" lry="2130" ulx="1158" uly="2123">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2875" type="textblock" ulx="575" uly="2226">
        <line lrx="1172" lry="2315" ulx="657" uly="2226">pſalm dauid·</line>
        <line lrx="1960" lry="2501" ulx="652" uly="2402">Anert lobent den berren · lobent</line>
        <line lrx="1952" lry="2589" ulx="843" uly="2494">ten namẽ teʒ hetren. Der nam</line>
        <line lrx="1958" lry="2684" ulx="855" uly="2588">des herren ſey grſegent · aub dẽ</line>
        <line lrx="915" lry="2762" ulx="590" uly="2703">un vnd</line>
        <line lrx="1963" lry="2875" ulx="575" uly="2776">gang der ſunn vntz zů dm vndergãͤg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2333" type="textblock" ulx="1588" uly="2310">
        <line lrx="1949" lry="2333" ulx="1588" uly="2310">- 2„*2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2965" type="textblock" ulx="576" uly="2860">
        <line lrx="1968" lry="2965" ulx="576" uly="2860">iſt loblich der nam teʒ herren. Der he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3718" type="textblock" ulx="510" uly="2961">
        <line lrx="1969" lry="3067" ulx="510" uly="2961">iſt hoh über all heyren. vnnd über die</line>
        <line lrx="1963" lry="3158" ulx="554" uly="3052">bymel ſeyn gloꝛi. Wer iſt eyn lerꝛ als</line>
        <line lrx="1961" lry="3248" ulx="556" uly="3151">vnnler got · der da wonet in den hoͤhen</line>
        <line lrx="1965" lry="3347" ulx="542" uly="3244">vñ ſchaut die emuͤtigkeyt im hymel</line>
        <line lrx="1959" lry="3437" ulx="578" uly="3337">vnd auff der erte. Erkuckend ve ellen/</line>
        <line lrx="1965" lry="3533" ulx="538" uly="3433">xen von der erte  vnd aufftichtend den</line>
        <line lrx="1974" lry="3621" ulx="535" uly="3525">armen von am ſtaub. Das er in ſecze</line>
        <line lrx="1968" lry="3718" ulx="576" uly="3618">mit den furſten / mit den furſten ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3899" type="textblock" ulx="525" uly="3713">
        <line lrx="2050" lry="3822" ulx="525" uly="3713">volcks. Der da machet wonen dievn</line>
        <line lrx="2028" lry="3899" ulx="572" uly="3806">berhafften in em hauß die Hruͤwendẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="4750" type="textblock" ulx="516" uly="3985">
        <line lrx="1971" lry="4089" ulx="555" uly="3985">¶ Da da uꝛd fuͤrt die arch gets aub dẽ</line>
        <line lrx="1969" lry="4182" ulx="517" uly="4079">hꝛauß (bereten gen ileruſalẽ da het</line>
        <line lrx="1974" lry="4285" ulx="549" uly="4168">er vor gi macht diſen pſalm vñ lett</line>
        <line lrx="1974" lry="4375" ulx="517" uly="4270">iin gelert die ſinger vnnd die weyl</line>
        <line lrx="1978" lry="4471" ulx="614" uly="4372">man die arch truͤg da lungen ly di/</line>
        <line lrx="1974" lry="4577" ulx="516" uly="4456">ſen pſalm. Vnd ye nach ſechs ſchritẽ</line>
        <line lrx="1982" lry="4652" ulx="586" uly="4551">pvpferten ſy ein witer vñ ein ſchauff</line>
        <line lrx="1973" lry="4750" ulx="623" uly="4637">vnd eyn hſſen vnnd dauid ſchluͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="4751" type="textblock" ulx="933" uly="4740">
        <line lrx="1115" lry="4751" ulx="933" uly="4740">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="4847" type="textblock" ulx="532" uly="4736">
        <line lrx="1975" lry="4847" ulx="532" uly="4736">aauff eyner ogeln vnd eman vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="5305" type="textblock" ulx="600" uly="4819">
        <line lrx="1976" lry="4933" ulx="600" uly="4819">alſaph vnd ydithum auff choͤꝛen vñ</line>
        <line lrx="1986" lry="5026" ulx="677" uly="4922">aut harpſen. vñ lein ubergeſchrift</line>
        <line lrx="1834" lry="5121" ulx="744" uly="5017">iſt pſalm lob dauid</line>
        <line lrx="1978" lry="5229" ulx="862" uly="5106">An exitu iſahel de egyptoc Cexiij</line>
        <line lrx="1975" lry="5305" ulx="860" uly="5203">Ntem aufgang iſmabhel võ egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3823" type="textblock" ulx="1910" uly="3803">
        <line lrx="1971" lry="3823" ulx="1910" uly="3803">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="5517" type="textblock" ulx="864" uly="5391">
        <line lrx="1975" lry="5517" ulx="864" uly="5391">ſumbten volck. Audxa iſt woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2221" type="textblock" ulx="661" uly="2120">
        <line lrx="1958" lry="2221" ulx="661" uly="2120">ſen pſalm. vnd iſt ſein ubergeſchrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2778" type="textblock" ulx="952" uly="2678">
        <line lrx="2029" lry="2778" ulx="952" uly="2678">ontz ewigklich. Von &amp; auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="5399" type="textblock" ulx="878" uly="5298">
        <line lrx="2022" lry="5399" ulx="878" uly="5298">pto das hauß iacob iſt von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="3245" type="textblock" ulx="2197" uly="710">
        <line lrx="3613" lry="813" ulx="2209" uly="710">ten ſein heyligkent · vnd iſrahel ſein ge</line>
        <line lrx="3613" lry="908" ulx="2213" uly="802">walt. Daz moͤꝛe lach vnd flech ter ioꝛ</line>
        <line lrx="3619" lry="1000" ulx="2209" uly="896">dan iſt gekeret czeruck. Die berg kreu⸗</line>
        <line lrx="3588" lry="1092" ulx="2209" uly="992">ten ſich als die witer. vñ die buhel als</line>
        <line lrx="3615" lry="1187" ulx="2210" uly="1085">die lemmer ð ſchaff. Was iſt dir moͤꝛ</line>
        <line lrx="3595" lry="1281" ulx="2210" uly="1181">das du biſt geflahen vnnd du ioꝛdan</line>
        <line lrx="3613" lry="1375" ulx="2211" uly="1271">das du bilt gekeret czeruck. Ar berg ir</line>
        <line lrx="3605" lry="1475" ulx="2211" uly="1367">freutend eüch als die wider · vnnd die</line>
        <line lrx="3595" lry="1555" ulx="2213" uly="1456">buhel als die lemmer ter ſchauff. Die</line>
        <line lrx="3620" lry="1650" ulx="2218" uly="1554">erd iſt beweget võ dem antlitz dez her</line>
        <line lrx="3616" lry="1745" ulx="2202" uly="1648">ren . voꝛ tem antlitze gottes iacob. Der</line>
        <line lrx="3598" lry="1837" ulx="2213" uly="1740">da hatt bekeret den koͤlſen in die ſee der</line>
        <line lrx="3599" lry="1929" ulx="2220" uly="1833">waſſer · vñ den zerbꝛe hen koͤllen in die</line>
        <line lrx="3599" lry="2023" ulx="2218" uly="1927">bꝛünen der waſſer. O beir nit vnß nit</line>
        <line lrx="3617" lry="2114" ulx="2218" uly="2020">vnß · aber gib die glon teinem namen.</line>
        <line lrx="3602" lry="2207" ulx="2218" uly="2111">Ver tein erbermde vnd dein warheyt</line>
        <line lrx="3638" lry="2306" ulx="2218" uly="2206">das die heyten ettwen nicht ſpꝛechen</line>
        <line lrx="3689" lry="2399" ulx="2222" uly="2299">wa iſt ir got Ober vnſer got der iſt im</line>
        <line lrx="3615" lry="2494" ulx="2222" uly="2396">hymel · alle ding die er wolt die tat er</line>
        <line lrx="3600" lry="2585" ulx="2224" uly="2483">Die abgoͤtter der heyren ſeid ſilber vñ</line>
        <line lrx="3605" lry="2680" ulx="2218" uly="2577">gold. vnd werck der hende ð menſchẽ</line>
        <line lrx="3604" lry="2771" ulx="2222" uly="2671">Sy habendt muͤnder vnd reden nit · ſy</line>
        <line lrx="3607" lry="2866" ulx="2222" uly="2703">balende augen vnd ſebent nit Dy ha</line>
        <line lrx="3653" lry="2966" ulx="2225" uly="2859">bendt oꝛen vnd hoͤꝛent nit · ſy habendt</line>
        <line lrx="3608" lry="3056" ulx="2197" uly="2952">naſiocher vnd ſchmoͤckent mit. Sy ha⸗</line>
        <line lrx="3609" lry="3146" ulx="2199" uly="3045">bendt hend vnd greyffent nit . ſy habẽt</line>
        <line lrx="3607" lry="3245" ulx="2227" uly="3141">fuͤß vnd geend mit · iy ſchreyend nit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="3333" type="textblock" ulx="2193" uly="3229">
        <line lrx="3713" lry="3333" ulx="2193" uly="3229">irer kelen. Dy werden geleych den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="3434" type="textblock" ulx="2199" uly="3327">
        <line lrx="3611" lry="3434" ulx="2199" uly="3327">ſy machent. vnd alle die ſich verſehẽd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3524" type="textblock" ulx="2188" uly="3414">
        <line lrx="3612" lry="3524" ulx="2188" uly="3414">in ſy · Das hauß iſmel hat gehoffet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="3611" type="textblock" ulx="2209" uly="3503">
        <line lrx="3628" lry="3611" ulx="2209" uly="3503">ten ſvrren · er iſt ir helffer vnd ir belchir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="3798" type="textblock" ulx="2181" uly="3603">
        <line lrx="3710" lry="3706" ulx="2181" uly="3603">mex. Das hauß aaron hat gehoffet in</line>
        <line lrx="3681" lry="3798" ulx="2192" uly="3701">xen herren er iſt ir helffer vñ ir beſchir ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3897" type="textblock" ulx="2230" uly="3792">
        <line lrx="3616" lry="3897" ulx="2230" uly="3792">mer. Die da furchten den herren die ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="4175" type="textblock" ulx="2181" uly="3888">
        <line lrx="3615" lry="3992" ulx="2181" uly="3888">bendt gehoffet in den heren · wann er</line>
        <line lrx="3683" lry="4088" ulx="2189" uly="3984">iſt ir helffer vnd ir beſchirmer Der het</line>
        <line lrx="3680" lry="4175" ulx="2185" uly="4079">was vnſer ingetenck vnd gelegnedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="4370" type="textblock" ulx="2228" uly="4164">
        <line lrx="3674" lry="4272" ulx="2228" uly="4164">vnß. Er geſegnet tem hauß iſmahel · er</line>
        <line lrx="3621" lry="4370" ulx="2240" uly="4260">geſegnet tem hauß aarõ. Er geſegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="4455" type="textblock" ulx="2192" uly="4358">
        <line lrx="3609" lry="4455" ulx="2192" uly="4358">allen die do fuͤrchtendt den heren · dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="4735" type="textblock" ulx="2217" uly="4442">
        <line lrx="3692" lry="4555" ulx="2217" uly="4442">Rleynen mit den groͤſſern. Der herr zů⸗</line>
        <line lrx="3611" lry="4650" ulx="2220" uly="4546">leget auff euchauff euch vnd auff eu⸗</line>
        <line lrx="3607" lry="4735" ulx="2247" uly="4638">were ſun. Ar ſeyt geſegent dem herꝛn·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="4927" type="textblock" ulx="2191" uly="4729">
        <line lrx="3610" lry="4844" ulx="2191" uly="4729">der da beſchůff den hymel vnd die erd.</line>
        <line lrx="3609" lry="4927" ulx="2196" uly="4821">Den hymel tez hymels ẽ hern. wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="5106" type="textblock" ulx="2238" uly="4916">
        <line lrx="3710" lry="5019" ulx="2238" uly="4916">er gab die erde den ſunen ter menſchen.</line>
        <line lrx="3628" lry="5106" ulx="2238" uly="5009">O herꝛ die todtẽ lobẽ dich nit nah all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="5298" type="textblock" ulx="2159" uly="5095">
        <line lrx="3696" lry="5207" ulx="2159" uly="5095">die da abſteigend in die helle. Ob ꝛwir</line>
        <line lrx="3619" lry="5298" ulx="2238" uly="5197">die wir leben. geſegnen den beiren auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="5486" type="textblock" ulx="2244" uly="5286">
        <line lrx="3723" lry="5393" ulx="2244" uly="5286">tem nun vnd vntz ewigklich.</line>
        <line lrx="3660" lry="5486" ulx="2245" uly="5377">¶ OQmõ der erſt ſun dauid ſchlyeff bey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1745" lry="688" type="textblock" ulx="1473" uly="590">
        <line lrx="1745" lry="688" ulx="1473" uly="590">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="837" type="textblock" ulx="1076" uly="686">
        <line lrx="2415" lry="837" ulx="1076" uly="686">ablolos ſchweſter die hieß thamar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="929" type="textblock" ulx="1032" uly="828">
        <line lrx="2355" lry="929" ulx="1032" uly="828">vñ nam ir den magtumb Darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="1308" type="textblock" ulx="1066" uly="919">
        <line lrx="2499" lry="1028" ulx="1071" uly="919">uber zwey iar bat abſolon all ir briä</line>
        <line lrx="2508" lry="1122" ulx="1072" uly="1012">ter zehaub vnnd in der wirtſchafft</line>
        <line lrx="2508" lry="1211" ulx="1066" uly="1113">ſchlũg er amon zetod.da kamen die</line>
        <line lrx="2465" lry="1308" ulx="1068" uly="1207">maͤt zů dauid das ſein ſun waren er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1489" type="textblock" ulx="1069" uly="1292">
        <line lrx="2363" lry="1414" ulx="1069" uly="1292">ſchlagen · da riß er ſein gewand vñ</line>
        <line lrx="2363" lry="1489" ulx="1072" uly="1387">alle ritter mit im vnd maintẽ uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1591" type="textblock" ulx="1064" uly="1480">
        <line lrx="2460" lry="1591" ulx="1064" uly="1480">ein wienig weyl kamen die anderẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1956" type="textblock" ulx="1020" uly="1582">
        <line lrx="2370" lry="1677" ulx="1073" uly="1582">witer hin heym vnnd amon was</line>
        <line lrx="2366" lry="1773" ulx="1058" uly="1673">allein erſchlagen. do macht dauid di</line>
        <line lrx="2368" lry="1867" ulx="1020" uly="1764">ſen pſalm  vñ iſt ſein ubergeſchrifft</line>
        <line lrx="2341" lry="1956" ulx="1073" uly="1866">iſt klag dauid ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="2069" type="textblock" ulx="986" uly="1959">
        <line lrx="2401" lry="2069" ulx="986" uly="1959">¶ Dilexi quoniam exaudiat wdominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2521" type="textblock" ulx="1022" uly="2141">
        <line lrx="2398" lry="2239" ulx="1247" uly="2141">Ch hab lieb gehabt · wann der</line>
        <line lrx="2407" lry="2332" ulx="1268" uly="2234">herꝛ wirdt erhoͤꝛen die ſtynmn</line>
        <line lrx="2379" lry="2427" ulx="1259" uly="2325">meines gebettes Wann ð het</line>
        <line lrx="2390" lry="2521" ulx="1022" uly="2422">at mir genayget ſein oꝛ· vnd ich an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="2608" type="textblock" ulx="980" uly="2512">
        <line lrx="2419" lry="2608" ulx="980" uly="2512">ruͤff in in meinẽ tagen. Die ſchmertzẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3080" type="textblock" ulx="909" uly="2608">
        <line lrx="2373" lry="2707" ulx="985" uly="2608">ez todes vmbgaben mich · vnd die ver</line>
        <line lrx="2373" lry="2799" ulx="989" uly="2701">cer bnuß der hell die funden mich. Ich</line>
        <line lrx="2375" lry="2894" ulx="909" uly="2797">fand die truͤbſal vnnd den ſchmertzen</line>
        <line lrx="2375" lry="2983" ulx="989" uly="2885">vnnd anruͤff den namen des herren. D</line>
        <line lrx="2378" lry="3080" ulx="991" uly="2981">Lerr erloͤb meyn ſel · wann der herr iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3181" type="textblock" ulx="987" uly="3074">
        <line lrx="2375" lry="3181" ulx="987" uly="3074">barmhertzig vnd gerecht vnnd vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="3647" type="textblock" ulx="985" uly="3166">
        <line lrx="2376" lry="3270" ulx="985" uly="3166">gott erbarmet ſich. Der herr behuͤt die</line>
        <line lrx="2380" lry="3360" ulx="988" uly="3262">kleynen ich bin getemuͤtiget vnnd er</line>
        <line lrx="2374" lry="3453" ulx="992" uly="3350">hat mich erloͤßt. Wirdt bekeret meyn</line>
        <line lrx="2379" lry="3543" ulx="992" uly="3451">ſel in tein růwe · wañ der heꝛre taͤtt dir</line>
        <line lrx="2381" lry="3647" ulx="997" uly="3536">wol. Wann er hatt erloͤßt mein ſel võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3829" type="textblock" ulx="990" uly="3638">
        <line lrx="2384" lry="3746" ulx="990" uly="3638">tode · meine augin von den zaͤhern mei</line>
        <line lrx="2385" lry="3829" ulx="991" uly="3730">fůß von dem val. Ich geuall dem herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="4111" type="textblock" ulx="998" uly="3980">
        <line lrx="1593" lry="4111" ulx="998" uly="3980"> Dauid macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="4104" type="textblock" ulx="1648" uly="4094">
        <line lrx="1737" lry="4104" ulx="1648" uly="4094">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="4217" type="textblock" ulx="978" uly="4096">
        <line lrx="2439" lry="4217" ulx="978" uly="4096">er wolt eyn opffer opfferen auff ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="4500" type="textblock" ulx="1024" uly="4195">
        <line lrx="2403" lry="4305" ulx="1056" uly="4195">altar ter gantz entzunten opffer. So</line>
        <line lrx="2379" lry="4459" ulx="1078" uly="4281">SKacher Eiſenpiaſen. Vond iſt ſein</line>
        <line lrx="2429" lry="4500" ulx="1024" uly="4375">ubbergeſchrifft pſalm dauid cʒuůͦ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="4479" type="textblock" ulx="1088" uly="4470">
        <line lrx="1165" lry="4479" ulx="1088" uly="4470">. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="4680" type="textblock" ulx="999" uly="4561">
        <line lrx="2379" lry="4680" ulx="999" uly="4561">¶ Crdidi pꝛoptet quod locutꝰ ſum a-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="4767" type="textblock" ulx="2156" uly="4671">
        <line lrx="2404" lry="4767" ulx="2156" uly="4671">Cexv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="5011" type="textblock" ulx="957" uly="4712">
        <line lrx="2390" lry="5011" ulx="957" uly="4712">. 5 Ch gelaubet darimb hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="5325" type="textblock" ulx="998" uly="4851">
        <line lrx="2382" lry="4964" ulx="1150" uly="4851">ageredet  aber ich bin ſer gedie⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="5050" ulx="1036" uly="4944">. muͤtiget. Ich ſpꝛach ĩ meiner</line>
        <line lrx="2388" lry="5155" ulx="1076" uly="5040">dun oter verzuckung ein peg</line>
        <line lrx="2383" lry="5234" ulx="1000" uly="5116">klich menſch iſt ein lugner. Was wið</line>
        <line lrx="2388" lry="5325" ulx="998" uly="5205">gib ich dem heren. vmb alle ding die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="5442" type="textblock" ulx="999" uly="5306">
        <line lrx="2524" lry="5442" ulx="999" uly="5306">er mir hatt gegeben. Ich empfach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="4108" type="textblock" ulx="1661" uly="3994">
        <line lrx="2435" lry="4108" ulx="1661" uly="3994">iſen pſalm vnd weñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="675" type="textblock" ulx="2862" uly="529">
        <line lrx="4014" lry="675" ulx="2862" uly="529">in dem CCCXi·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="919" type="textblock" ulx="2625" uly="726">
        <line lrx="4080" lry="823" ulx="2628" uly="726">kelch tes behalters vnd anruff dten na</line>
        <line lrx="4040" lry="919" ulx="2625" uly="820">men des heuen. Ich witergib dẽ herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="1011" type="textblock" ulx="2630" uly="912">
        <line lrx="4150" lry="1011" ulx="2630" uly="912">mein gelubd voꝛ allem ſeym volck · 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="2797" type="textblock" ulx="2628" uly="1007">
        <line lrx="4014" lry="1106" ulx="2628" uly="1007">tod ſeyner heyligen iſt koſtber in dem</line>
        <line lrx="4019" lry="1196" ulx="2629" uly="1100">angeſicht tes herren D herre wañ ich</line>
        <line lrx="4022" lry="1294" ulx="2632" uly="1195">bin deyn knecht · vnnd eyn ſun teiner</line>
        <line lrx="4021" lry="1384" ulx="2630" uly="1223">diern. Pu haſt zerbꝛohen meine band</line>
        <line lrx="4022" lry="1484" ulx="2631" uly="1383">ich opffer dir das opffer tdes lobs· vnd</line>
        <line lrx="4018" lry="1568" ulx="2628" uly="1478">anruͤff den namen des herren. Ich wi/</line>
        <line lrx="4157" lry="1668" ulx="2633" uly="1571">tergib dem herren meyn gelubd in</line>
        <line lrx="4121" lry="1764" ulx="2629" uly="1666">angeſicht alles ſeins volchs · in deiner</line>
        <line lrx="4047" lry="1858" ulx="2633" uly="1759">mitte iheruſalem in tẽ hoͤfen deʒ hauß</line>
        <line lrx="3903" lry="1950" ulx="2638" uly="1853">des herren. ð</line>
        <line lrx="4023" lry="2047" ulx="2637" uly="1942">¶ Diſen pſalm macht dauid ð grmeĩ.</line>
        <line lrx="4049" lry="2155" ulx="2695" uly="2042">wenn ein yegklicher icht wolt opf</line>
        <line lrx="4030" lry="2239" ulx="2731" uly="2128">feren das er ſpꝛaͤch diſen plalm; Vñ</line>
        <line lrx="4105" lry="2340" ulx="2697" uly="2227">iſt ſein uhergeſchrifft pſalm dauid.</line>
        <line lrx="3936" lry="2523" ulx="2640" uly="2316">¶ Naudate dñũm Gmus gemten</line>
        <line lrx="4053" lry="2591" ulx="2817" uly="2511">Nle leüt lobent den herren alle</line>
        <line lrx="4064" lry="2698" ulx="2804" uly="2603">voͤlcker lobendt in. Wann ſein</line>
        <line lrx="4069" lry="2797" ulx="2915" uly="2698">barmbertzig keyt iſt beſtůttet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="2904" type="textblock" ulx="2669" uly="2778">
        <line lrx="4064" lry="2904" ulx="2669" uly="2778">Erhß vnoiezparheyt tes beruen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="4781" type="textblock" ulx="2643" uly="2889">
        <line lrx="4082" lry="2980" ulx="2643" uly="2889">beleibet ewigklich.</line>
        <line lrx="4049" lry="3087" ulx="2644" uly="2982">¶Da dauid hett geſundet wider gott</line>
        <line lrx="4039" lry="3176" ulx="2735" uly="3075">da ſandt er im gad ten pꝛopheten ð</line>
        <line lrx="4072" lry="3273" ulx="2736" uly="3169">gab im vey plag fur eintweder daz</line>
        <line lrx="4065" lry="3368" ulx="2733" uly="3264">er nam hungriger iar ſiben oð vꝛey</line>
        <line lrx="4052" lry="3460" ulx="2737" uly="3361">monedt ſolten in die winde uͤchten ·</line>
        <line lrx="4077" lry="3553" ulx="2682" uly="3450">oð dꝛey tag guͤch ſterben in ſeim lãad</line>
        <line lrx="4091" lry="3653" ulx="2740" uly="3551">da erwoͤlet er den ſterben. vnd do deꝛ</line>
        <line lrx="4132" lry="3740" ulx="2743" uly="3642">ſterbet auff hoꝛt da macht dauid di</line>
        <line lrx="4174" lry="3843" ulx="2731" uly="3734">ſen pſalm. Vñ iſt ſein ubergeſchrift</line>
        <line lrx="3946" lry="3932" ulx="2733" uly="3823">pſaimdannd.</line>
        <line lrx="4116" lry="4030" ulx="2660" uly="3922">¶ Confitemini dño quoniaʒ bonus ſc&amp;</line>
        <line lrx="3770" lry="4220" ulx="2811" uly="4018">P Ekennendt dem Nrn</line>
        <line lrx="4109" lry="4308" ulx="2939" uly="4206">iſt gůt ˖ wann ſein erbermde iſt</line>
        <line lrx="4088" lry="4402" ulx="2929" uly="4300">in der welt · Nun ſpꝛech iſrahel</line>
        <line lrx="4055" lry="4493" ulx="2657" uly="4394">wann er iſt gůt · wañ ſeun erbermbde</line>
        <line lrx="4053" lry="4586" ulx="2655" uly="4489">iſt in der welt. Nun ſpꝛeche das hauß</line>
        <line lrx="4056" lry="4681" ulx="2653" uly="4583">aaron · wann er iſt gutt . wann ſein er⸗</line>
        <line lrx="4101" lry="4781" ulx="2650" uly="4675">bermde iſt in der welt. Nun ſoͤllẽ ſpꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="4957" type="textblock" ulx="2605" uly="4770">
        <line lrx="4053" lry="4860" ulx="2605" uly="4770">chen dir da furchten ten herren  wann</line>
        <line lrx="3403" lry="4957" ulx="2606" uly="4866">er iſt gůtt · wann ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="4976" type="textblock" ulx="3540" uly="4865">
        <line lrx="4098" lry="4976" ulx="3540" uly="4865">barmbertzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="5055" type="textblock" ulx="2658" uly="4957">
        <line lrx="4108" lry="5055" ulx="2658" uly="4957">hReyt iſt in der welt. Ich anruͦff den her</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="5434" type="textblock" ulx="2658" uly="5050">
        <line lrx="4082" lry="5157" ulx="2661" uly="5050">ren von ter truͤbſal · vnnd der herꝛ er /</line>
        <line lrx="4053" lry="5245" ulx="2659" uly="5146">höꝛdt mich in ter weyt. Der herre iſt</line>
        <line lrx="4107" lry="5336" ulx="2658" uly="5238">mein helffer ich furcht nicht was din</line>
        <line lrx="4061" lry="5434" ulx="2666" uly="5334">ges mir der mentſch thů. Der herre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1279" lry="654" type="textblock" ulx="846" uly="530">
        <line lrx="1279" lry="654" ulx="846" uly="530">* vlalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="801" type="textblock" ulx="501" uly="651">
        <line lrx="1892" lry="801" ulx="501" uly="651">iſt mir eyn helffer. vñ ich wrähmaͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="990" type="textblock" ulx="505" uly="789">
        <line lrx="1893" lry="896" ulx="505" uly="789">meyn vinte . Gůͤtt iſt vertuwen im</line>
        <line lrx="1899" lry="990" ulx="507" uly="892">herren denn vertrauwẽ in dẽ menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1082" type="textblock" ulx="439" uly="979">
        <line lrx="1893" lry="1082" ulx="439" uly="979">BGeſſer iſt hoffen in ten herren  denn ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1184" type="textblock" ulx="502" uly="1077">
        <line lrx="1893" lry="1184" ulx="502" uly="1077">ffen in ten furſten. Qll beyan vmbga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1369" type="textblock" ulx="460" uly="1166">
        <line lrx="1978" lry="1281" ulx="492" uly="1166">ben mich vnd in dem namen tes herrẽ</line>
        <line lrx="1917" lry="1369" ulx="460" uly="1261">wann ich bin gerochen in in · Vmbge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1462" type="textblock" ulx="504" uly="1359">
        <line lrx="1893" lry="1462" ulx="504" uly="1359">bent vmbgaben ſy mich vnnd in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="1739" type="textblock" ulx="500" uly="1448">
        <line lrx="1904" lry="1560" ulx="500" uly="1448">namen des herren  wann ich hbin gero</line>
        <line lrx="1898" lry="1651" ulx="505" uly="1544">chen in in. Vp vmgaben mich als die</line>
        <line lrx="1928" lry="1739" ulx="503" uly="1643">binen oder vymmen vnd bꝛunnendt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2486" type="textblock" ulx="502" uly="1738">
        <line lrx="1896" lry="1830" ulx="503" uly="1738">das fewr in an toꝛn. vnd in cẽ namen</line>
        <line lrx="1891" lry="1927" ulx="502" uly="1829">tes herren. wañ ich bin geroben in in</line>
        <line lrx="1895" lry="2017" ulx="503" uly="1922">Engeſtritten bin ich vmbkeret dz ich</line>
        <line lrx="1897" lry="2113" ulx="506" uly="2017">viel vñ der herre empfyeng mich · Der</line>
        <line lrx="1898" lry="2207" ulx="506" uly="2108">herr iſt mein ſtoöꝛck vnd mein lob . vnd</line>
        <line lrx="1897" lry="2302" ulx="504" uly="2203">iſt mir woꝛdẽ zů eim beyl. Die ſtymm</line>
        <line lrx="1899" lry="2390" ulx="507" uly="2295">ter lreuden vnd des leyls . iſt in den ta</line>
        <line lrx="1899" lry="2486" ulx="507" uly="2387">bernackeln der grrechtẽ. Die grrechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2584" type="textblock" ulx="501" uly="2481">
        <line lrx="1968" lry="2584" ulx="501" uly="2481">ez herren tet die krafft · die derechte dez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2674" type="textblock" ulx="505" uly="2574">
        <line lrx="1892" lry="2674" ulx="505" uly="2574">herren erhoͤcht mich. die gerechte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2775" type="textblock" ulx="507" uly="2662">
        <line lrx="1922" lry="2775" ulx="507" uly="2662">herren tet die krafft. Ach ſtirb nit aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3238" type="textblock" ulx="501" uly="2762">
        <line lrx="1888" lry="2854" ulx="507" uly="2762">ich leb · vnd ſag die werck des herren ·</line>
        <line lrx="1901" lry="2952" ulx="505" uly="2848">RKeſtigend hat mich gekeſtiget 8 her</line>
        <line lrx="1897" lry="3046" ulx="507" uly="2948">vñ antwurt mich nit dem tod. Thůt</line>
        <line lrx="1899" lry="3144" ulx="504" uly="3046">mir auff die toꝛ der grrechtigkeyt ich</line>
        <line lrx="1897" lry="3238" ulx="501" uly="3137">gee in ſy vnnd bekenn dem berren . ditz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3331" type="textblock" ulx="456" uly="3229">
        <line lrx="1897" lry="3331" ulx="456" uly="3229">iſt das toꝛ des herxrẽ die gerechtẽ gend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3615" type="textblock" ulx="496" uly="3310">
        <line lrx="1897" lry="3425" ulx="496" uly="3310">ein ĩ es. Ich vergich dir wañ du haſt</line>
        <line lrx="1900" lry="3534" ulx="506" uly="3419">nuch erhoͤꝛed. vnd biſt mir worden zů</line>
        <line lrx="1903" lry="3615" ulx="504" uly="3512">eim heyl. Lẽ ſteyn tẽ die bauwer ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3710" type="textblock" ulx="483" uly="3604">
        <line lrx="1902" lry="3710" ulx="483" uly="3604">warffen ˖ der iſt woꝛden zů eym haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3798" type="textblock" ulx="500" uly="3695">
        <line lrx="1902" lry="3798" ulx="500" uly="3695">des winckels. Das iſt getan vom ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3988" type="textblock" ulx="480" uly="3788">
        <line lrx="1896" lry="3900" ulx="480" uly="3788">ren. vnd iſt wunderlich in vnſern au⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="3988" ulx="481" uly="3889">gen. Daz iſt ter tag den der herꝛ hat ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="4268" type="textblock" ulx="501" uly="3974">
        <line lrx="1899" lry="4085" ulx="502" uly="3974">machet · ꝛvir ſoͤllen vnß kreuwen vnd</line>
        <line lrx="1898" lry="4180" ulx="505" uly="4075">werden erfrewt in im. O herre mach</line>
        <line lrx="1896" lry="4268" ulx="501" uly="4167">mich behalten · o herre thů wol gelig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="4544" type="textblock" ulx="469" uly="4256">
        <line lrx="1903" lry="4359" ulx="469" uly="4256">klich · der iſt geſegent ter da kummet</line>
        <line lrx="1904" lry="4458" ulx="483" uly="4350">in dem namen tes herren Wir geſegẽ</line>
        <line lrx="1902" lry="4544" ulx="482" uly="4448">ten euch von dem hauß des lerren . got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="4738" type="textblock" ulx="502" uly="4536">
        <line lrx="1899" lry="4656" ulx="504" uly="4536">der herr vnnd er erſchin vnß. Deczent</line>
        <line lrx="1898" lry="4738" ulx="502" uly="4635">ten hohzeytlichen tag in cẽ dickẽ wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="4823" type="textblock" ulx="480" uly="4723">
        <line lrx="1965" lry="4823" ulx="480" uly="4723">ten. vntz czů dem hoin tes altars · Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="4919" type="textblock" ulx="503" uly="4808">
        <line lrx="1900" lry="4919" ulx="503" uly="4808">biſt mein got vñ ich will dir bekennẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="5208" type="textblock" ulx="446" uly="4914">
        <line lrx="1933" lry="5016" ulx="472" uly="4914">du biſt mein got vnd ich erhoͤch dich ·</line>
        <line lrx="1901" lry="5111" ulx="468" uly="5007">Ach bekenn dir wann du haſt mich er</line>
        <line lrx="1894" lry="5208" ulx="446" uly="5103">hoͤcht. vñ biſt mir woꝛten zů eim heyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="5294" type="textblock" ulx="557" uly="5194">
        <line lrx="1895" lry="5294" ulx="557" uly="5194">ekennend tem herren wañ er iſt guͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="5404" type="textblock" ulx="438" uly="5288">
        <line lrx="1789" lry="5404" ulx="438" uly="5288">wann ſein erbermte iſt ewig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1670" type="textblock" ulx="2149" uly="1544">
        <line lrx="3496" lry="1670" ulx="2149" uly="1544">uid vmb die geflaͤngcknuß iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="815" type="textblock" ulx="2167" uly="553">
        <line lrx="3531" lry="657" ulx="3058" uly="553">CCCXij</line>
        <line lrx="3533" lry="815" ulx="2167" uly="688">¶ Dauid macht diſen pſalm tẽ RinvÖOn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="1291" type="textblock" ulx="2221" uly="802">
        <line lrx="3555" lry="905" ulx="2242" uly="802">iſabel· wenn ſp gefangen wuͤrten</line>
        <line lrx="3559" lry="1003" ulx="2222" uly="883">als es geſchach zu babilõ. dʒ ſy mit</line>
        <line lrx="3553" lry="1097" ulx="2223" uly="992">diſem pſalm vnnd mit diſem gebert</line>
        <line lrx="3565" lry="1194" ulx="2221" uly="1082">ſolten ſchreyen czůͦ got vmb ir erloͤ⸗</line>
        <line lrx="3566" lry="1291" ulx="2333" uly="1177">ne eyn pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3142" lry="1281" type="textblock" ulx="2200" uly="1179">
        <line lrx="3142" lry="1281" ulx="2200" uly="1179">ſung vnnd iſt alles nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3299" lry="1372" type="textblock" ulx="2239" uly="1270">
        <line lrx="3299" lry="1372" ulx="2239" uly="1270">vntz biß zů dem pſalmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="1472" type="textblock" ulx="2237" uly="1364">
        <line lrx="3558" lry="1472" ulx="2237" uly="1364">¶ d womimũ cõtribularer clamaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="1560" type="textblock" ulx="2223" uly="1452">
        <line lrx="3548" lry="1560" ulx="2223" uly="1452">Vnd iſt ſein ubergeſchrifft pſalm da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="1652" type="textblock" ulx="3460" uly="1636">
        <line lrx="3560" lry="1652" ulx="3460" uly="1636">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1760" type="textblock" ulx="2163" uly="1646">
        <line lrx="3478" lry="1760" ulx="2163" uly="1646">¶ Beati in maculati in via ĩAt··</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="4083" type="textblock" ulx="2156" uly="1835">
        <line lrx="3576" lry="1950" ulx="2645" uly="1835">Olepff. (cviij.</line>
        <line lrx="3662" lry="2022" ulx="2359" uly="1929">Eug ſeind die vnnermayligte</line>
        <line lrx="3589" lry="2114" ulx="2428" uly="2023">in dem weg  die da gend in der</line>
        <line lrx="3555" lry="2208" ulx="2438" uly="2112">ee des herren. Sy ſeind ſalig die</line>
        <line lrx="3550" lry="2304" ulx="2163" uly="2205">da erfoꝛſchen ſein zeug knuſſen.ſy ſũch/</line>
        <line lrx="3554" lry="2471" ulx="2164" uly="2281">ent in in gantzem rtzen Weann die</line>
        <line lrx="3547" lry="2567" ulx="2163" uly="2389">da wurckendt die boß heyt · die Kend</line>
        <line lrx="3553" lry="2585" ulx="2162" uly="2488">mt in ſeinen wegen Du haſt geboten</line>
        <line lrx="3557" lry="2679" ulx="2164" uly="2579">teine gebot · vaſt zebehuͤten. Wolt got</line>
        <line lrx="3601" lry="2776" ulx="2165" uly="2675">daz mein weg wurden gericht zebehuůͦ</line>
        <line lrx="3558" lry="2866" ulx="2156" uly="2768">ten dein gerechtigkeyt. Deñ wird ich</line>
        <line lrx="3661" lry="2960" ulx="2156" uly="2861">nit geſchendet · ſo ich durchſchauꝛve in</line>
        <line lrx="3559" lry="3054" ulx="2168" uly="2954">allen teinen geboten. Ach vergich dir</line>
        <line lrx="3609" lry="3146" ulx="2163" uly="3048">in ter ſchickung des hertzen. in dem dz</line>
        <line lrx="3583" lry="3243" ulx="2164" uly="3142">ich hab gelernet die vꝛteyl deiner gere</line>
        <line lrx="3560" lry="3333" ulx="2169" uly="3229">chtigkeyt. Ich behuͤt deyn grrechtig⸗</line>
        <line lrx="3376" lry="3433" ulx="2167" uly="3332">keyt nmit laß mich ymmer</line>
        <line lrx="3596" lry="3540" ulx="2276" uly="3419"> ah.</line>
        <line lrx="3564" lry="3619" ulx="2456" uly="3461">Grinn ſtrauffet ter iungling</line>
        <line lrx="3562" lry="3711" ulx="2443" uly="3613">ſeinen weg  in dem behuͤtẽ dei⸗</line>
        <line lrx="3563" lry="3805" ulx="2510" uly="3706">e woꝛt. Ich ſuchet dich in al⸗/</line>
        <line lrx="3564" lry="3902" ulx="2280" uly="3798">meym bertzen. nit vertreyb mich</line>
        <line lrx="3567" lry="3996" ulx="2166" uly="3895">von deinẽ geboten. Ich verbarg deyne</line>
        <line lrx="3567" lry="4083" ulx="2168" uly="3988">woꝛt in meym bertzen · das ich dir nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2731" lry="1654" type="textblock" ulx="2323" uly="1645">
        <line lrx="2731" lry="1654" ulx="2323" uly="1645">——JrEeEeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="4181" type="textblock" ulx="2102" uly="4074">
        <line lrx="3591" lry="4181" ulx="2102" uly="4074">ſunte O berꝛ du biſt geſegẽt · ler mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4367" type="textblock" ulx="2167" uly="4173">
        <line lrx="3564" lry="4278" ulx="2169" uly="4173">deine gerechtigkeyt Ich verkindet in</line>
        <line lrx="3578" lry="4367" ulx="2167" uly="4267">meynen lebſen · alle die vꝛteyl teynes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="4466" type="textblock" ulx="2104" uly="4358">
        <line lrx="3646" lry="4466" ulx="2104" uly="4358">munds. Ich bin gewolluſtiget in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="4835" type="textblock" ulx="2168" uly="4458">
        <line lrx="3569" lry="4555" ulx="2171" uly="4458">weg deyner czeugknuſſen. als in allen</line>
        <line lrx="3570" lry="4646" ulx="2174" uly="4550">reychtummen. Ich vb mich in teinen</line>
        <line lrx="3566" lry="4737" ulx="2168" uly="4641">gebotten  vnnd mercke tein weg Ich</line>
        <line lrx="3626" lry="4835" ulx="2169" uly="4733">betracht in teinẽ gerechtigkeyten · ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3102" lry="4935" type="textblock" ulx="2165" uly="4830">
        <line lrx="3102" lry="4935" ulx="2165" uly="4830">vergiſſe nit deine vNet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="5395" type="textblock" ulx="2432" uly="4914">
        <line lrx="3551" lry="5019" ulx="2498" uly="4914">Timel.</line>
        <line lrx="3549" lry="5109" ulx="2519" uly="5010">dergyb deym knecht · mach</line>
        <line lrx="3553" lry="5205" ulx="2454" uly="5105">mich lebentig vnnd ich behuͤt</line>
        <line lrx="3556" lry="5301" ulx="2460" uly="5201">teine woꝛt. Eroͤffen meine au</line>
        <line lrx="3553" lry="5395" ulx="2432" uly="5295">nnd ich merck die wunder von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1832" lry="760" type="textblock" ulx="1514" uly="637">
        <line lrx="1832" lry="760" ulx="1514" uly="637">Dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="772" type="textblock" ulx="1606" uly="730">
        <line lrx="2255" lry="772" ulx="1606" uly="730">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="924" type="textblock" ulx="1001" uly="763">
        <line lrx="2465" lry="924" ulx="1001" uly="763">tiiner ee. Ich bin ellendig auff ö erde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1025" type="textblock" ulx="1068" uly="903">
        <line lrx="2465" lry="1025" ulx="1068" uly="903">nicht verbirg teyne gebott von mir ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1221" type="textblock" ulx="1046" uly="987">
        <line lrx="2472" lry="1109" ulx="1048" uly="987">Mein ſel hat verluſtet zebegeren dein</line>
        <line lrx="1693" lry="1221" ulx="1046" uly="1106">gerechtmachun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1312" type="textblock" ulx="1104" uly="1071">
        <line lrx="2477" lry="1187" ulx="1789" uly="1071">nin eynem yegkłli⸗</line>
        <line lrx="2479" lry="1312" ulx="1104" uly="1166">chen zeyt. Du ha geſtiaufft die hoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1395" type="textblock" ulx="1102" uly="1260">
        <line lrx="2482" lry="1395" ulx="1102" uly="1260">fertigen · werfluͤcht ſeien die ſich naigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1483" type="textblock" ulx="1058" uly="1361">
        <line lrx="2484" lry="1483" ulx="1058" uly="1361">von deinen gebotten. Pymm ab von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="1666" type="textblock" ulx="1040" uly="1455">
        <line lrx="2483" lry="1666" ulx="1040" uly="1455">mir den Pot vnd die verſchmechung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1767" type="textblock" ulx="1112" uly="1545">
        <line lrx="2481" lry="1684" ulx="1112" uly="1545">wann ich erlůͦchet teine gezeugknuß.</line>
        <line lrx="2494" lry="1767" ulx="1112" uly="1656">Wann die fürſten ſaſſen vnnd redten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="1856" type="textblock" ulx="1067" uly="1732">
        <line lrx="2498" lry="1856" ulx="1067" uly="1732">witer mich  aber deyn knecht der uͤbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1960" type="textblock" ulx="1093" uly="1826">
        <line lrx="2495" lry="1960" ulx="1093" uly="1826">ſich in teinen gerechtigkeiten Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2052" type="textblock" ulx="1002" uly="1921">
        <line lrx="2500" lry="2052" ulx="1002" uly="1921">auch dein zeugknuß iſt meyn betrach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2739" type="textblock" ulx="1066" uly="2730">
        <line lrx="1071" lry="2739" ulx="1066" uly="2730">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="2597" type="textblock" ulx="1083" uly="2023">
        <line lrx="2501" lry="2148" ulx="1097" uly="2023">tung. vnnd deine gerechtigkeyt mein</line>
        <line lrx="2283" lry="2227" ulx="1083" uly="2163">urtrt.</line>
        <line lrx="2506" lry="2300" ulx="1086" uly="2203">. ¶ Deleth ;</line>
        <line lrx="2518" lry="2512" ulx="1391" uly="2370">Ein ſel die zuͦhafft tem eſtrich</line>
        <line lrx="2519" lry="2597" ulx="1416" uly="2481">mach mich lebend nach deynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="2798" type="textblock" ulx="1121" uly="2673">
        <line lrx="2524" lry="2798" ulx="1121" uly="2673">weg bnnd du erhoꝛteſt mich. ler mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="2901" type="textblock" ulx="1044" uly="2765">
        <line lrx="2527" lry="2901" ulx="1044" uly="2765">ein gerechtigkeyt. Vnterweyß mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3026" type="textblock" ulx="1066" uly="3015">
        <line lrx="1096" lry="3026" ulx="1066" uly="3015">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3441" type="textblock" ulx="934" uly="3380">
        <line lrx="1063" lry="3389" ulx="940" uly="3380">7 ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="3558" type="textblock" ulx="878" uly="3544">
        <line lrx="1044" lry="3558" ulx="878" uly="3544">.. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="3074" type="textblock" ulx="1129" uly="2869">
        <line lrx="2529" lry="2993" ulx="1129" uly="2869">ten weg deyner gerechtigkeyt. vnnd</line>
        <line lrx="2527" lry="3074" ulx="1131" uly="2951">ich uͤb mich in deinen wuntern. Vein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="3163" type="textblock" ulx="1147" uly="3047">
        <line lrx="2556" lry="3163" ulx="1147" uly="3047">ſel die ſchlieff voꝛ cerdꝛieſſung · beſtaͤte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="3257" type="textblock" ulx="1144" uly="3145">
        <line lrx="2537" lry="3257" ulx="1144" uly="3145">mich in deinen woꝛten Thuůe von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3373" type="textblock" ulx="1148" uly="3233">
        <line lrx="2545" lry="3373" ulx="1148" uly="3233">cen weg der miſſetat · vñ erbarm dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="3447" type="textblock" ulx="1107" uly="3331">
        <line lrx="2563" lry="3447" ulx="1107" uly="3331">mein võ deiner ee. Ich erwoͤlt tẽ weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3458" type="textblock" ulx="1147" uly="3451">
        <line lrx="1154" lry="3458" ulx="1147" uly="3451">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3717" type="textblock" ulx="1141" uly="3431">
        <line lrx="2544" lry="3541" ulx="1154" uly="3431">der warkeyt · ich vergaß nit deyne vꝛ⸗</line>
        <line lrx="2545" lry="3717" ulx="1150" uly="3516">eyl. Ich hieng an deinen zeugknüuſſen</line>
        <line lrx="1253" lry="3715" ulx="1141" uly="3653">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="3816" type="textblock" ulx="1153" uly="3609">
        <line lrx="2591" lry="3746" ulx="1300" uly="3609">xꝛ micht woͤlleſt mich ſchentẽ · Ich</line>
        <line lrx="2624" lry="3816" ulx="1153" uly="3711">lieff ꝛẽ weg teiner gebote · do du weir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="4002" type="textblock" ulx="1142" uly="3814">
        <line lrx="2518" lry="4002" ulx="1142" uly="3814">terteſt mein hertz · (eæ</line>
        <line lrx="2557" lry="3969" ulx="1679" uly="3915">(Mee-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="4382" type="textblock" ulx="1228" uly="4074">
        <line lrx="2558" lry="4189" ulx="1451" uly="4074">Eꝛte ſecz mir die ee den weg dei</line>
        <line lrx="2559" lry="4297" ulx="1228" uly="4172">per gerechtigkeyt · vñ ich ſuch</line>
        <line lrx="2563" lry="4382" ulx="1275" uly="4269">n zů allen zeyten. Gib mir die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="4562" type="textblock" ulx="1038" uly="4348">
        <line lrx="2597" lry="4482" ulx="1038" uly="4348">cerſtaͤntnuß vnd ich erſůͦch dein ee · vñ</line>
        <line lrx="2600" lry="4562" ulx="1177" uly="4455">behuͤtt ſy in allem meim hertzen. Fuͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="4652" type="textblock" ulx="893" uly="4553">
        <line lrx="2566" lry="4652" ulx="893" uly="4553">.. ỹ mich in den weg deiner gebott ˖ wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="4750" type="textblock" ulx="1026" uly="4650">
        <line lrx="1617" lry="4750" ulx="1026" uly="4650">ich wolt m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="5008" type="textblock" ulx="985" uly="4761">
        <line lrx="1129" lry="4769" ulx="1123" uly="4761">.</line>
        <line lrx="1114" lry="4880" ulx="1108" uly="4873">»„</line>
        <line lrx="1050" lry="4914" ulx="1045" uly="4907">.</line>
        <line lrx="1129" lry="4977" ulx="1086" uly="4968">.„</line>
        <line lrx="992" lry="5008" ulx="985" uly="5000">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="5188" type="textblock" ulx="1114" uly="5180">
        <line lrx="1118" lry="5188" ulx="1114" uly="5180">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="5264" type="textblock" ulx="1121" uly="5257">
        <line lrx="1147" lry="5264" ulx="1121" uly="5257">v.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="5499" type="textblock" ulx="1160" uly="4646">
        <line lrx="2568" lry="4764" ulx="1560" uly="4646">n. Nayg mein ertz in deyn</line>
        <line lrx="2576" lry="4922" ulx="1180" uly="4737">&amp; eugknuß. vñ nit in die geytigkeyt</line>
        <line lrx="2579" lry="5033" ulx="1185" uly="4921">uppigkeyt. Vach mich lebentig in tei</line>
        <line lrx="2576" lry="5122" ulx="1187" uly="5014">nem mund. Becze dein iere deim kne /</line>
        <line lrx="2582" lry="5229" ulx="1160" uly="5105">cht. in deyn er vvecht. Maw ab meinẽ</line>
        <line lrx="2581" lry="5377" ulx="1184" uly="5196">ſpot den ich hab FnreRohetrpen-</line>
        <line lrx="2588" lry="5400" ulx="1199" uly="5286">reine vꝛteyl leĩd froͤlich. Vich ich hab</line>
        <line lrx="2591" lry="5499" ulx="1198" uly="5386">begeret teyne gebot · mach mich lebẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2589" lry="2695" type="textblock" ulx="1412" uly="2587">
        <line lrx="2589" lry="2695" ulx="1412" uly="2587">woꝛt. Ich hab verkuntet mei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="4922" type="textblock" ulx="1323" uly="4816">
        <line lrx="2631" lry="4922" ulx="1323" uly="4816">ker mein aũgen das ſy nit ſehẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3115" lry="5295" type="textblock" ulx="2816" uly="5206">
        <line lrx="3115" lry="5295" ulx="2816" uly="5206">tzen. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="1245" type="textblock" ulx="2605" uly="586">
        <line lrx="4112" lry="721" ulx="2812" uly="586">nin tan (L((Xiir.</line>
        <line lrx="4167" lry="881" ulx="2605" uly="761">in deiner gerechtigkeyt ·</line>
        <line lrx="4142" lry="1245" ulx="3009" uly="1078">22 teine ebermte kumm auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="1899" type="textblock" ulx="2756" uly="1220">
        <line lrx="4136" lry="1326" ulx="3024" uly="1220">mich. vñ dein heyl nach deiner</line>
        <line lrx="4141" lry="1414" ulx="3103" uly="1319">d. Vnd ich antwurt dem die</line>
        <line lrx="4145" lry="1522" ulx="2759" uly="1404">mir ſchand zůziechen wañ ich erſach</line>
        <line lrx="4155" lry="1620" ulx="2756" uly="1504">mich in deinen worten. Vnd nit niem</line>
        <line lrx="4145" lry="1703" ulx="2759" uly="1598">ab das woꝛt der warheyt allweg von</line>
        <line lrx="4150" lry="1816" ulx="2760" uly="1689">meynem mund · wann ich wrlach in</line>
        <line lrx="4156" lry="1899" ulx="2771" uly="1779">mich in teinen vꝛteylen And ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="1998" type="textblock" ulx="2638" uly="1884">
        <line lrx="4159" lry="1998" ulx="2638" uly="1884">behuͤtten zeallen zeytten deyn ce · in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="2186" type="textblock" ulx="2772" uly="1971">
        <line lrx="4160" lry="2081" ulx="2773" uly="1971">welte vnd in der welt der welt. Vnd</line>
        <line lrx="4161" lry="2186" ulx="2772" uly="2066">ich gienge in der bꝛayte · wann ich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="2284" type="textblock" ulx="2726" uly="2162">
        <line lrx="4164" lry="2284" ulx="2726" uly="2162">ſucht deyne gebot. Vnnd ich redte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4235" lry="2548" type="textblock" ulx="2774" uly="2252">
        <line lrx="4169" lry="2389" ulx="2774" uly="2252">tennen czeugknuſſen in am angeſicht</line>
        <line lrx="4235" lry="2460" ulx="2779" uly="2346">ter kuͤnig . vnd ich warde nit geſchen /</line>
        <line lrx="4175" lry="2548" ulx="2782" uly="2437">tet. Vnd ich betracht · in deinen gebotẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="2752" type="textblock" ulx="2700" uly="2536">
        <line lrx="4173" lry="2656" ulx="2732" uly="2536">die ich liebhet. Vnd ich huͤb auff mein</line>
        <line lrx="4176" lry="2752" ulx="2700" uly="2627">pente czů deinen gebotten die ich lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="2838" type="textblock" ulx="2790" uly="2721">
        <line lrx="4184" lry="2838" ulx="2790" uly="2721">bett ˖ vnd uͤb mich in deinen gerechtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="3403" type="textblock" ulx="2787" uly="2839">
        <line lrx="4091" lry="2938" ulx="2787" uly="2839">keyten · S</line>
        <line lrx="4192" lry="3211" ulx="3085" uly="3059">Ab eyn geten ck deynes et</line>
        <line lrx="4194" lry="3311" ulx="3042" uly="3196">teinem knecht ˖ in dem du mir</line>
        <line lrx="4196" lry="3403" ulx="3131" uly="3280">aſt gegebẽ die zuueꝛſicht Diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="3599" type="textblock" ulx="2755" uly="3382">
        <line lrx="4192" lry="3512" ulx="2795" uly="3382">har mich getroͤſt in meiner demuͤtig</line>
        <line lrx="4201" lry="3599" ulx="2755" uly="3474">keyt  wann dein red hatt mich lebend</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="3690" type="textblock" ulx="2817" uly="3567">
        <line lrx="4208" lry="3690" ulx="2817" uly="3567">gemacht. Die hohfertigen tettẽ boß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4207" lry="3874" type="textblock" ulx="2790" uly="3659">
        <line lrx="4207" lry="3874" ulx="2790" uly="3659">lich wegn ich naigt mich nye võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="3875" type="textblock" ulx="2820" uly="3758">
        <line lrx="4212" lry="3875" ulx="2820" uly="3758">teiner ee ˖ Ach was eingeenck deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="3952" type="textblock" ulx="2698" uly="3842">
        <line lrx="4211" lry="3952" ulx="2698" uly="3842">vꝛrtepyle herꝛ von ð welt vñ ich bin ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="4143" type="textblock" ulx="2824" uly="3941">
        <line lrx="4217" lry="4073" ulx="2824" uly="3941">troͤſt woeren. Der mangel hielt mich</line>
        <line lrx="4217" lry="4143" ulx="2829" uly="4042">vmb die ſunder · die da lieſſen deyn ee ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="4517" type="textblock" ulx="2742" uly="4130">
        <line lrx="4219" lry="4246" ulx="2749" uly="4130">Mrir waren loblich dein gerechten an</line>
        <line lrx="4223" lry="4348" ulx="2742" uly="4223">ter ſtat meins ellends. Perre ich waz</line>
        <line lrx="4228" lry="4432" ulx="2805" uly="4319">eingedenck teines namen in ter nacht</line>
        <line lrx="4230" lry="4517" ulx="2763" uly="4411">vnnd behuͤt deine ee. Das iſt gethan ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="4623" type="textblock" ulx="2841" uly="4503">
        <line lrx="4179" lry="4623" ulx="2841" uly="4503">wann ich ſüͤcht tein gerechtigkeyt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="4839" type="textblock" ulx="3829" uly="4656">
        <line lrx="4232" lry="4839" ulx="3829" uly="4656">Meth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4251" lry="5465" type="textblock" ulx="2857" uly="4882">
        <line lrx="4241" lry="4996" ulx="3055" uly="4882">Eyn teyl herr ich ſprach zebe⸗</line>
        <line lrx="4243" lry="5091" ulx="3232" uly="4976">tten teyne geſacz. Ich bat</line>
        <line lrx="4245" lry="5176" ulx="3297" uly="5071">antlitz in allem meim be:</line>
        <line lrx="4248" lry="5276" ulx="3166" uly="5166">Barmb dich meyn nach teyner</line>
        <line lrx="4251" lry="5381" ulx="2857" uly="5266">ee rexe.· Ich gedacht mein weg . vnnd</line>
        <line lrx="4246" lry="5465" ulx="2870" uly="5351">keret meyn fuͤß in deyn grzeugknuß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="2094" type="textblock" ulx="87" uly="2063">
        <line lrx="99" lry="2094" ulx="87" uly="2063">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1915" type="textblock" ulx="892" uly="1788">
        <line lrx="1992" lry="1915" ulx="892" uly="1788">Herre nach teym woꝛt haſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="4224" type="textblock" ulx="75" uly="3939">
        <line lrx="106" lry="4132" ulx="75" uly="3939">. 4. .</line>
        <line lrx="146" lry="4224" ulx="139" uly="4215">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="729" type="textblock" ulx="1084" uly="631">
        <line lrx="1361" lry="729" ulx="1084" uly="631">plaltet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="979" type="textblock" ulx="602" uly="736">
        <line lrx="2039" lry="887" ulx="602" uly="736">Ich bin bereyt vnd bin nit betruͤbt 53</line>
        <line lrx="2059" lry="979" ulx="602" uly="875">ich behůt deine gebot. Hich vmbſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1064" type="textblock" ulx="604" uly="971">
        <line lrx="1985" lry="1064" ulx="604" uly="971">gen die ſtrick der ſunder · vnnd ich ver /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1165" type="textblock" ulx="587" uly="1061">
        <line lrx="1990" lry="1165" ulx="587" uly="1061">gaß mi teiner ee Ich ſtůnd auff zemit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1440" type="textblock" ulx="601" uly="1160">
        <line lrx="1993" lry="1265" ulx="601" uly="1160">ternacht ʒebekennen dir über die vꝛteil</line>
        <line lrx="1998" lry="1364" ulx="603" uly="1255">teiner gerechtigkeyt. Ich bin teylheff</line>
        <line lrx="1991" lry="1440" ulx="603" uly="1348">tig aller der die dich furchtent; vnd ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1536" type="textblock" ulx="587" uly="1440">
        <line lrx="1993" lry="1536" ulx="587" uly="1440">die behuͤtẽ deine gebot. Die erd iſt vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1811" type="textblock" ulx="604" uly="1533">
        <line lrx="1989" lry="1637" ulx="605" uly="1533">der erbermbd des herren lere nich dei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="1726" ulx="604" uly="1631">ne gerechtigkeyt .</line>
        <line lrx="1988" lry="1811" ulx="685" uly="1720">— ¶ Theth ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2469" type="textblock" ulx="601" uly="1910">
        <line lrx="1986" lry="2005" ulx="886" uly="1910">gethan die gůtheyt deim kne⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2098" ulx="889" uly="2003">cht · lere mich die gůtheyt vnd</line>
        <line lrx="1990" lry="2190" ulx="606" uly="2094">die zucht vnd die weißheyt · wann ich</line>
        <line lrx="1992" lry="2293" ulx="601" uly="2120">gelaubt teinen greboers. Ach ſundet ee</line>
        <line lrx="1992" lry="2373" ulx="603" uly="2282">denn ich ward getemuͤtiget ˖ darumb</line>
        <line lrx="1994" lry="2469" ulx="602" uly="2373">behuͤt ich dein rete. Du biſt gůtt · vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2845" type="textblock" ulx="489" uly="2468">
        <line lrx="2043" lry="2566" ulx="552" uly="2468">in deiner gůͤtheyt ler mich dei gerech</line>
        <line lrx="2020" lry="2660" ulx="600" uly="2561">tigkeit · Die miſſetat ter hœhfertigen.</line>
        <line lrx="1990" lry="2755" ulx="489" uly="2654">ilt gemanigfaltiget uͤber mich . ab ich</line>
        <line lrx="1989" lry="2845" ulx="538" uly="2747">wwill erfaren deine gebot in allẽ meim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2952" type="textblock" ulx="606" uly="2840">
        <line lrx="1995" lry="2952" ulx="606" uly="2840">bertzẽ It hertz iſt gerẽnt als die milch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3032" type="textblock" ulx="513" uly="2935">
        <line lrx="1997" lry="3032" ulx="513" uly="2935">aber ich hab betracht teĩ ee Es iſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3129" type="textblock" ulx="594" uly="3032">
        <line lrx="1997" lry="3129" ulx="594" uly="3032">guͤt daz du mich haſt getemuͤtiget  dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3316" type="textblock" ulx="467" uly="3124">
        <line lrx="1990" lry="3234" ulx="467" uly="3124">ich lerne dein grrechtigkeyt. Mir iſt</line>
        <line lrx="1997" lry="3316" ulx="525" uly="3217">gut die ee deines munds · uber tauſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="3432" type="textblock" ulx="604" uly="3310">
        <line lrx="1581" lry="3432" ulx="604" uly="3310">tes goltes vnd des ſilbers ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3687" type="textblock" ulx="892" uly="3497">
        <line lrx="1996" lry="3609" ulx="892" uly="3497">Ein hend die machtẽ mich vñ</line>
        <line lrx="1992" lry="3687" ulx="929" uly="3594">ilteten mich gib mir die ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3784" type="textblock" ulx="584" uly="3688">
        <line lrx="1992" lry="3784" ulx="584" uly="3688">4 ſtaͤnttnuß dz ich lerne dein ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3883" type="textblock" ulx="605" uly="3777">
        <line lrx="1993" lry="3883" ulx="605" uly="3777">bott · Die dich furchten die ſehen mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="4530" type="textblock" ulx="447" uly="3875">
        <line lrx="1999" lry="3963" ulx="517" uly="3875">vnd werten erfrewt ; wann ich hoffet</line>
        <line lrx="2010" lry="4066" ulx="599" uly="3970">in deine woꝛt. D berr ich gedacht das</line>
        <line lrx="1988" lry="4161" ulx="487" uly="4061">tCeine vꝛteyl ſeynd die gerechtigkeyt</line>
        <line lrx="1994" lry="4252" ulx="465" uly="4159">vrnnd du haſt mich gedemuͤtiget in dei</line>
        <line lrx="2002" lry="4351" ulx="496" uly="4250">ner warbeyt. Deyn barmhertzig keyt</line>
        <line lrx="1999" lry="4443" ulx="455" uly="4344">werd das ſy mich troͤſte deinẽ knecht</line>
        <line lrx="2000" lry="4530" ulx="447" uly="4438">nach deim woꝛt. Dem erbermbden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="4819" type="textblock" ulx="598" uly="4534">
        <line lrx="1992" lry="4633" ulx="598" uly="4534">kummen mir vnd ich leb ·˖ wann dein</line>
        <line lrx="1994" lry="4740" ulx="603" uly="4624">ee die iſt mein betrachtung. Die hoeh⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="4819" ulx="598" uly="4723">fertigen werdent geſchendet wan vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="4915" type="textblock" ulx="534" uly="4809">
        <line lrx="1992" lry="4915" ulx="534" uly="4809">. rechtlich tetten ſy in mir die miſſetat ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="5189" type="textblock" ulx="597" uly="4900">
        <line lrx="1988" lry="5016" ulx="599" uly="4900">aber ich v̈be mich in deinen gebotten ·</line>
        <line lrx="1988" lry="5111" ulx="599" uly="4999">Ey werden bekeret zů mir die dich fur /</line>
        <line lrx="1995" lry="5189" ulx="597" uly="5099">chtent · vnnd die da erkantten dein zeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="5299" type="textblock" ulx="549" uly="5188">
        <line lrx="1992" lry="5299" ulx="549" uly="5188">gknuß. ein hertz werd vnuermayli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="5483" type="textblock" ulx="412" uly="5281">
        <line lrx="1994" lry="5385" ulx="548" uly="5281">get · vnd das ich nit werte geſchentet</line>
        <line lrx="1597" lry="5483" ulx="412" uly="5380">imn deinen gerechtigkeyten ·;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="5573" type="textblock" ulx="1683" uly="5458">
        <line lrx="1985" lry="5573" ulx="1683" uly="5458">¶ Caph ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="2190" type="textblock" ulx="2177" uly="2093">
        <line lrx="2628" lry="2190" ulx="2177" uly="2093">hilff mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="727" type="textblock" ulx="3226" uly="622">
        <line lrx="3630" lry="727" ulx="3226" uly="622">CCCXuiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="2560" type="textblock" ulx="2253" uly="880">
        <line lrx="3633" lry="976" ulx="2759" uly="880">nem beyl · vñ ich ver</line>
        <line lrx="3629" lry="1074" ulx="2889" uly="975">ſahe mich ĩ deĩ woꝛt</line>
        <line lrx="3627" lry="1166" ulx="2850" uly="1065">NOMein augen gebꝛa</line>
        <line lrx="3626" lry="1293" ulx="2289" uly="1159">P R Iſten in deiner red · ſa</line>
        <line lrx="3635" lry="1442" ulx="2284" uly="1343">mich Ach bin woꝛdẽ</line>
        <line lrx="3643" lry="1542" ulx="2253" uly="1442">als ein buttrich im reyff· ich vᷣgaß nit</line>
        <line lrx="3639" lry="1635" ulx="2258" uly="1536">teiner gerechtigkeyt. Wie vil ſeind ð</line>
        <line lrx="3643" lry="1722" ulx="2257" uly="1629">tag deins knechts · wenn du thůſt daz</line>
        <line lrx="3642" lry="1820" ulx="2259" uly="1721">vꝛteyl von ten die mich durchaͤchten ·</line>
        <line lrx="3644" lry="1905" ulx="2254" uly="1815">Die boͤſen die erkundtẽ mir die luge</line>
        <line lrx="3644" lry="1999" ulx="2257" uly="1905">aber nit als tein ee Olle die gebot ſeid</line>
        <line lrx="3642" lry="2101" ulx="2256" uly="1998">die warleyt die boͤlẽ duůchaͤchtẽ mich</line>
        <line lrx="3643" lry="2191" ulx="2604" uly="2022">Naſend haben ſy mich verze</line>
        <line lrx="3641" lry="2283" ulx="2258" uly="2118">ret in der erte · aber ich ließ mr dein ge⸗</line>
        <line lrx="3645" lry="2370" ulx="2257" uly="2278">bot · Oach mich lebend nach deiner er</line>
        <line lrx="3637" lry="2471" ulx="2255" uly="2373">bermbte · vnnd ich behuͤt die gezeugk</line>
        <line lrx="3297" lry="2560" ulx="2256" uly="2471">nuß deines mundſo:·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="2655" type="textblock" ulx="3167" uly="2549">
        <line lrx="3648" lry="2655" ulx="3167" uly="2549">(Lamech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="3032" type="textblock" ulx="2264" uly="2650">
        <line lrx="3653" lry="2752" ulx="2531" uly="2650">Herꝛ dein woꝛt beleybet ewig</line>
        <line lrx="3647" lry="2843" ulx="2527" uly="2745">Kklich  im hymel. In dz geſchle</line>
        <line lrx="3649" lry="2933" ulx="2525" uly="2840">cht vñ gelchlaͤcht deĩ warbleit</line>
        <line lrx="3651" lry="3032" ulx="2264" uly="2935">du haſt gruntfeſtet die erde vnnd ſy be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="3391" type="textblock" ulx="2200" uly="3025">
        <line lrx="3649" lry="3129" ulx="2225" uly="3025">leybet. Der tag beleybet in ſeiner oꝛd⸗</line>
        <line lrx="3648" lry="3228" ulx="2200" uly="3123">nung wann alle ding dienẽt dir. Ob</line>
        <line lrx="3641" lry="3312" ulx="2262" uly="3213">teyn ee mit were meyn bettrachtung ·</line>
        <line lrx="2328" lry="3391" ulx="2211" uly="3327">vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="3691" type="textblock" ulx="2239" uly="3310">
        <line lrx="3652" lry="3403" ulx="2386" uly="3310">eicht dẽn verdirb ich in meiner die</line>
        <line lrx="3650" lry="3502" ulx="2257" uly="3403">muͤtigkeyt. Ich vergiß nit deiner ger</line>
        <line lrx="3642" lry="3597" ulx="2239" uly="3499">chtigkeyt ewigklłlichen in eim yegkli</line>
        <line lrx="3643" lry="3691" ulx="2262" uly="3591">chen zeyt · wann du haſt mich in in le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="3783" type="textblock" ulx="2259" uly="3679">
        <line lrx="3652" lry="3783" ulx="2259" uly="3679">bendig gemachet . Ich bin deyn mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="4255" type="textblock" ulx="2239" uly="3779">
        <line lrx="3651" lry="3872" ulx="2258" uly="3779">mich heylſam· wann ich hab erſuͤchet</line>
        <line lrx="3653" lry="3977" ulx="2253" uly="3805">deĩ Crweztigkeyt. Die ſunð die beytẽ</line>
        <line lrx="3650" lry="4066" ulx="2239" uly="3967">mein dz ſy mich verlierẽ  ich verſtuͤnd</line>
        <line lrx="3671" lry="4159" ulx="2259" uly="4062">teine gezeugknuß Ach ſach das end al</line>
        <line lrx="3654" lry="4255" ulx="2258" uly="4155">ler vollendüg dein gebot iſt gar bꝛeyt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="4533" type="textblock" ulx="2539" uly="4336">
        <line lrx="3713" lry="4441" ulx="2539" uly="4336">Herre wie hett ich lieb tein ee</line>
        <line lrx="3709" lry="4533" ulx="2572" uly="4436">riſt mein betrachtũg tẽ gan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="4638" type="textblock" ulx="2534" uly="4527">
        <line lrx="3659" lry="4638" ulx="2534" uly="4527">tzen tag. Du haſt mich furſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="4808" type="textblock" ulx="2259" uly="4619">
        <line lrx="3743" lry="4730" ulx="2259" uly="4619">tig gemacht deym gebott uber meyn</line>
        <line lrx="3747" lry="4808" ulx="2264" uly="4714">cind · wañ es iſt mir ewigklich. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="5095" type="textblock" ulx="2240" uly="4801">
        <line lrx="3674" lry="4919" ulx="2240" uly="4801">verſtůnd über alle die mich lertẽ wañ</line>
        <line lrx="3657" lry="5013" ulx="2251" uly="4899">rein gezeugknuß iſt mein betrachtũg.</line>
        <line lrx="3662" lry="5095" ulx="2260" uly="4995">Ich vernam uüůber die altten · wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="5375" type="textblock" ulx="2221" uly="5090">
        <line lrx="3748" lry="5190" ulx="2261" uly="5090">ſucht deyn gebot. Ich verbottmeyne</line>
        <line lrx="3690" lry="5285" ulx="2266" uly="5183">fuſſe von eym yeghRlichen boͤſen weg</line>
        <line lrx="3654" lry="5375" ulx="2221" uly="5277">daʒ ich behuůte teine wort. Ich nai get</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="5569" type="textblock" ulx="2252" uly="5372">
        <line lrx="3650" lry="5481" ulx="2252" uly="5372">mich nit von deynen vꝛteylen. wann</line>
        <line lrx="3658" lry="5569" ulx="2274" uly="5462">du haſt mir geſleczet die ee. Wie ſuͤß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2295" lry="1011" type="textblock" ulx="898" uly="699">
        <line lrx="2284" lry="820" ulx="910" uly="699">ſeind dein red meynem guͤmen uͤber dz</line>
        <line lrx="2295" lry="921" ulx="898" uly="795">honig meynem mund. Ich verſtund</line>
        <line lrx="2294" lry="1011" ulx="914" uly="892">mich võ teinen gebottẽ darumb haßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1113" type="textblock" ulx="914" uly="988">
        <line lrx="2309" lry="1113" ulx="914" uly="988">ich ein yeg klichen weg der boßbe yt ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1179" type="textblock" ulx="1901" uly="1085">
        <line lrx="2290" lry="1179" ulx="1901" uly="1085">(MNun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1762" type="textblock" ulx="879" uly="1553">
        <line lrx="2304" lry="1661" ulx="916" uly="1553">O berr ich bin vaßt gedemuͤtiget · ma</line>
        <line lrx="2304" lry="1762" ulx="879" uly="1641">ch mich lebẽdig nach deinem woꝛt · D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1844" type="textblock" ulx="889" uly="1736">
        <line lrx="2329" lry="1844" ulx="889" uly="1736">berr mach willig die gefallung meis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2041" type="textblock" ulx="905" uly="1828">
        <line lrx="2301" lry="1933" ulx="908" uly="1828">munds vnnd lerne mich deine vꝛteyl ·</line>
        <line lrx="2306" lry="2041" ulx="905" uly="1933">eyn ſel iſt zeallen zeytten in meynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2125" type="textblock" ulx="930" uly="2023">
        <line lrx="2322" lry="2125" ulx="930" uly="2023">lnden · vnd ich vergaß nicht deiner ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2508" type="textblock" ulx="870" uly="2115">
        <line lrx="2308" lry="2222" ulx="932" uly="2115">Die ſun der legten mir den ſtrick. vnd</line>
        <line lrx="2319" lry="2315" ulx="907" uly="2204">ich hab nit geirret von deinẽ gebottẽ</line>
        <line lrx="2311" lry="2410" ulx="932" uly="2299">Git erbſchafft hab ich gewunnẽ dei</line>
        <line lrx="2314" lry="2508" ulx="870" uly="2389">ne zeug knuß ewighklich . wañ ſy ſeind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2600" type="textblock" ulx="933" uly="2485">
        <line lrx="2337" lry="2600" ulx="933" uly="2485">eyn frewd meines bertzen. Ach naigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3429" type="textblock" ulx="865" uly="2579">
        <line lrx="2318" lry="2687" ulx="877" uly="2579">mein bertz zethůn dein gerechtigkeyt</line>
        <line lrx="2093" lry="2782" ulx="871" uly="2673">ewigklich vmb den witergelt ·</line>
        <line lrx="2313" lry="2867" ulx="955" uly="2764">S ¶ Vamech⸗.</line>
        <line lrx="2323" lry="2954" ulx="1229" uly="2860">Ch het in haß die boͤſen · vnnd</line>
        <line lrx="2322" lry="3151" ulx="907" uly="2898">4 H het lieb tein ee. Du haſt meyn</line>
        <line lrx="2315" lry="3148" ulx="1040" uly="3044">lieiffer vnnd meyn empfacher.</line>
        <line lrx="2331" lry="3241" ulx="865" uly="3137">vñn ich hoffte in dein woꝛt. IAr bobhaff</line>
        <line lrx="2327" lry="3340" ulx="940" uly="3232">tigen naigendt euch von mir · vnd ich</line>
        <line lrx="2325" lry="3429" ulx="876" uly="3326">eruoꝛſch die gebott meines gots. Em</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="3531" type="textblock" ulx="944" uly="3418">
        <line lrx="2346" lry="3531" ulx="944" uly="3418">pfach mich vnnd ich leb nach deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="4455" type="textblock" ulx="856" uly="3515">
        <line lrx="2334" lry="3625" ulx="874" uly="3515">woꝛt. vnd it ſchend mich võ meyner</line>
        <line lrx="2334" lry="3715" ulx="934" uly="3606">beytung. Hilff mir vnd ich wird be⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="3808" ulx="877" uly="3702">haltten . vnd ich betracht zeallẽ zeyten</line>
        <line lrx="2337" lry="3900" ulx="949" uly="3793">in deinẽ gerechtigkeiten. Du haſt ver</line>
        <line lrx="2342" lry="3995" ulx="952" uly="3886">ſchmebet all die ſich ſchieden võ deinẽ</line>
        <line lrx="2338" lry="4088" ulx="907" uly="3979">gerechtigkeyten  wañ ir gedanck wʒ</line>
        <line lrx="2342" lry="4171" ulx="921" uly="4073">vn recht. Ach ſcheczet die ubergeer all</line>
        <line lrx="2341" lry="4263" ulx="857" uly="4165">ſunder er erd  darumb bet ich lieb dei</line>
        <line lrx="2342" lry="4371" ulx="856" uly="4261">zeugknuß. Stich mein fleiſch mit dei</line>
        <line lrx="2345" lry="4455" ulx="892" uly="4355">ner voꝛrcht  wann ich voꝛcht mich võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="5485" type="textblock" ulx="847" uly="4449">
        <line lrx="1697" lry="4551" ulx="954" uly="4449">deinen gebotten</line>
        <line lrx="2346" lry="4901" ulx="946" uly="4636">2 .— echtikeyt nit antwurt mich</line>
        <line lrx="2346" lry="4926" ulx="890" uly="4821">on die mich ginigendt. Em⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="5019" ulx="847" uly="4914">pfach deynen knecht in gůͤt  das mich</line>
        <line lrx="2349" lry="5112" ulx="853" uly="5004">nit peinigen die hohferti gẽ. Hem au</line>
        <line lrx="2353" lry="5202" ulx="857" uly="5098">gen die gebꝛaſten in deinem heyl . vnd</line>
        <line lrx="2353" lry="5308" ulx="863" uly="5191">inm der ied teyner gerechtigkeyt. Thů</line>
        <line lrx="2352" lry="5395" ulx="960" uly="5286">mit deinẽ knecht nach deiner erbermb</line>
        <line lrx="2356" lry="5485" ulx="968" uly="5376">e · vnd lerne mich dein gerechtigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="4734" type="textblock" ulx="1232" uly="4590">
        <line lrx="2345" lry="4734" ulx="1232" uly="4590">Eh tàtt das vꝛteyl vnd die ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1572" type="textblock" ulx="919" uly="1179">
        <line lrx="2307" lry="1277" ulx="1193" uly="1179">Ein woꝛt iſt ein lucern meine</line>
        <line lrx="2374" lry="1377" ulx="1106" uly="1270">fuſſen· vnd ſaczt ein liecht mei/</line>
        <line lrx="2303" lry="1480" ulx="1137" uly="1358">nen ſreygen. Ach ſchꝛyůr zʒebe⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="1572" ulx="919" uly="1457">huͤten die vꝛteyl deiner gerechtigkeyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3928" lry="639" type="textblock" ulx="2686" uly="527">
        <line lrx="3928" lry="639" ulx="2686" uly="527">uin dem CCCXiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="800" type="textblock" ulx="2554" uly="659">
        <line lrx="3988" lry="800" ulx="2554" uly="659">Ich bin reyn knecht  gib mir die ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3935" lry="887" type="textblock" ulx="2559" uly="779">
        <line lrx="3935" lry="887" ulx="2559" uly="779">ſtaͤntnuß dz ich wiſſe deĩ gezeugknuß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="978" type="textblock" ulx="2557" uly="874">
        <line lrx="4014" lry="978" ulx="2557" uly="874">O berr die zeit iſt zethůn · iy werwuͤſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="1069" type="textblock" ulx="2557" uly="968">
        <line lrx="3946" lry="1069" ulx="2557" uly="968">dein ee. Darum bet ich lieb dein gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="1434" type="textblock" ulx="2522" uly="1055">
        <line lrx="3989" lry="1167" ulx="2557" uly="1055">uber daʒ gold vnd topaſion. Darumb</line>
        <line lrx="4029" lry="1254" ulx="2522" uly="1153">ward ich geſchicket zů allen deinẽ ge⸗</line>
        <line lrx="3944" lry="1434" ulx="2563" uly="1242">botten · vnd het in hab eyn negſlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="1529" type="textblock" ulx="2460" uly="1353">
        <line lrx="3948" lry="1449" ulx="2460" uly="1353">boſen weg⸗ . he.</line>
        <line lrx="4069" lry="1529" ulx="2642" uly="1436"> ynderlich ſeyen tii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="1720" type="textblock" ulx="2922" uly="1529">
        <line lrx="3952" lry="1627" ulx="3197" uly="1529">Vne zeughnuß darum̃</line>
        <line lrx="3953" lry="1720" ulx="2922" uly="1623">AA Mhat ſy erſuͤcht mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="1816" type="textblock" ulx="3055" uly="1708">
        <line lrx="4079" lry="1816" ulx="3055" uly="1708">Vſel. Die eroͤfl nüg dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="2094" type="textblock" ulx="2606" uly="1811">
        <line lrx="3950" lry="1994" ulx="2606" uly="1811">SNRN, V/3£ e ed dis erlen⸗</line>
        <line lrx="3959" lry="1997" ulx="2854" uly="1905">ESESESG&amp;che. vn gibt die wer</line>
        <line lrx="3877" lry="2018" ulx="2701" uly="1984">. „ — ł—</line>
        <line lrx="3961" lry="2094" ulx="2694" uly="1948">lE ſtàntnuß dẽ kleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2658" lry="2095" type="textblock" ulx="2628" uly="2081">
        <line lrx="2658" lry="2095" ulx="2628" uly="2081">1.8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="2294" type="textblock" ulx="2554" uly="2075">
        <line lrx="3974" lry="2206" ulx="2554" uly="2075">Ich tet auff meinen mund vnnd zoh</line>
        <line lrx="3984" lry="2294" ulx="2669" uly="2188">ten geyſt. wann ich begert deine ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="2388" type="textblock" ulx="2627" uly="2279">
        <line lrx="3968" lry="2388" ulx="2627" uly="2279">ot. Ichwauwe in mich vñ erbarme</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="2481" type="textblock" ulx="2556" uly="2372">
        <line lrx="3990" lry="2481" ulx="2556" uly="2372">dich meyn  nach dem vꝛteyl der die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3985" lry="3038" type="textblock" ulx="2571" uly="2464">
        <line lrx="3973" lry="2568" ulx="2579" uly="2464">liebhabend deinen namẽ. Schicke mei</line>
        <line lrx="3973" lry="2671" ulx="2571" uly="2559">geng nach deinem auſſpꝛechen  vñ alle</line>
        <line lrx="3976" lry="2762" ulx="2578" uly="2649">vngerechtigkeit wirt nit mir herſchẽ</line>
        <line lrx="3985" lry="2851" ulx="2585" uly="2746">Erloͤß mich von den zwangklſalen der</line>
        <line lrx="3975" lry="2946" ulx="2583" uly="2839">menſchen · das ich behuͤtt teine gebot.</line>
        <line lrx="3983" lry="3038" ulx="2586" uly="2935">Erleucht tein antlitʒ uber deinen kne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="3140" type="textblock" ulx="2515" uly="3006">
        <line lrx="4093" lry="3140" ulx="2515" uly="3006">cht. vnd ler mich deine gerechtigket</line>
      </zone>
      <zone lrx="3878" lry="3231" type="textblock" ulx="2593" uly="3121">
        <line lrx="3878" lry="3231" ulx="2593" uly="3121">Mein augen furten auß die außge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="3693" type="textblock" ulx="2594" uly="3218">
        <line lrx="4011" lry="3317" ulx="2594" uly="3218">ter waſſer · wañ ſy behůten nit dein e</line>
        <line lrx="4034" lry="3407" ulx="2941" uly="3300">(LSactech.</line>
        <line lrx="4005" lry="3505" ulx="2868" uly="3402">V biſt gerecht herre vnnd dein</line>
        <line lrx="4032" lry="3602" ulx="2906" uly="3496">oꝛteyl iſt echt. Du haſt gebo</line>
        <line lrx="4054" lry="3693" ulx="2868" uly="3593">ten die grrechtigkeyt dein zeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="3786" type="textblock" ulx="2671" uly="3681">
        <line lrx="3986" lry="3786" ulx="2671" uly="3681">Rknuſſen vnd dein warheyt groͤblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="3878" type="textblock" ulx="2598" uly="3727">
        <line lrx="2682" lry="3795" ulx="2598" uly="3727">g</line>
        <line lrx="4054" lry="3878" ulx="2605" uly="3775">HGein liebe hat mich gemacht ſchꝛwel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="3965" type="textblock" ulx="2604" uly="3871">
        <line lrx="3997" lry="3965" ulx="2604" uly="3871">cken· wañ mein veind habẽ vergeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4352" type="textblock" ulx="2566" uly="3964">
        <line lrx="4028" lry="4058" ulx="2599" uly="3964">deiner woꝛt. Dem red iſt vaſt fewrin</line>
        <line lrx="4023" lry="4154" ulx="2613" uly="4046">vñ dein knecht bhet ſy lieb. Ich bin ein</line>
        <line lrx="4076" lry="4258" ulx="2566" uly="4088">iungling vnnd werlchen acht  ich hab</line>
        <line lrx="4063" lry="4352" ulx="2612" uly="4239">nit vergeſſen teyn gerchtmachung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="4452" type="textblock" ulx="2613" uly="4339">
        <line lrx="4000" lry="4452" ulx="2613" uly="4339">deyn gerechtigkeyt iſt die gerechtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="4543" type="textblock" ulx="2615" uly="4433">
        <line lrx="4048" lry="4543" ulx="2615" uly="4433">keyt ewigklich  vñ tein ee iſt die var⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="4637" type="textblock" ulx="2607" uly="4520">
        <line lrx="4011" lry="4637" ulx="2607" uly="4520">heyt. Die truͤblale vnnd die angſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="4917" type="textblock" ulx="2572" uly="4617">
        <line lrx="4047" lry="4717" ulx="2601" uly="4617">funten mich· vñ mein betrachtung iſt</line>
        <line lrx="4004" lry="4826" ulx="2590" uly="4715">tdein gebot. Die billigkeyt iſt dein zeu</line>
        <line lrx="4026" lry="4917" ulx="2572" uly="4808">gknußewigklich ˖ gib mir die vᷣſtant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3323" lry="5027" type="textblock" ulx="2625" uly="4904">
        <line lrx="3323" lry="5027" ulx="2625" uly="4904">nuß das ich lebe ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="5462" type="textblock" ulx="2620" uly="5062">
        <line lrx="4010" lry="5195" ulx="2649" uly="5062">VWEhbab geſchꝛiren in gantzem</line>
        <line lrx="4021" lry="5284" ulx="2620" uly="5183">. einem hertzen erhoͤꝛ mich ich</line>
        <line lrx="4017" lry="5462" ulx="2833" uly="5272">ſuche tein Kachnslene; dep</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="5478" type="textblock" ulx="2513" uly="5369">
        <line lrx="4025" lry="5478" ulx="2513" uly="5369">hab geſchꝛien zů dir vnnd mach mieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="385" type="textblock" ulx="4379" uly="332">
        <line lrx="4481" lry="385" ulx="4379" uly="332">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1935" lry="2566" type="textblock" ulx="515" uly="613">
        <line lrx="1926" lry="709" ulx="555" uly="613">behalten  dz ich behuͤt deine gebot Ich</line>
        <line lrx="1930" lry="804" ulx="557" uly="706">hab furkommen fru vnd ſchꝛy vñ hab</line>
        <line lrx="1935" lry="895" ulx="549" uly="797">valſt gehoffet in deine woꝛt Geine au</line>
        <line lrx="1927" lry="992" ulx="525" uly="890">gen die fürkamen in der fru zů dir das</line>
        <line lrx="1933" lry="1083" ulx="532" uly="984">ich betrachtet deine auſſpꝛechẽ. O her</line>
        <line lrx="1933" lry="1182" ulx="549" uly="1077">erhoͤꝛ mein ſtymm nach teiner barm /</line>
        <line lrx="1932" lry="1273" ulx="555" uly="1171">hertzig keyt · vnd mach mich lebentig</line>
        <line lrx="1934" lry="1361" ulx="532" uly="1256">nach deinem vꝛteyl Vy genachtẽ ſich</line>
        <line lrx="1933" lry="1460" ulx="515" uly="1357">vnnd durchaͤchten mich mit boßheyt</line>
        <line lrx="1930" lry="1546" ulx="519" uly="1448">aber ſy waren verꝛ von deinem geſacz</line>
        <line lrx="1930" lry="1640" ulx="544" uly="1539">DO berꝛ biß nachent vnd alle dein weg</line>
        <line lrx="1931" lry="1732" ulx="518" uly="1633">ſeind die warheyt. Ich erkannt in dẽ</line>
        <line lrx="1919" lry="1826" ulx="523" uly="1726">anfangk von deynen gezeugknuſſen ·</line>
        <line lrx="1926" lry="1988" ulx="532" uly="1821">mann du haſt ſy gegruntfeſtet ewig</line>
        <line lrx="1927" lry="2115" ulx="893" uly="1993">ch mein demuͤtigkeyt vnnd</line>
        <line lrx="1928" lry="2197" ulx="828" uly="2101">erledig mich · wañ ich vergaß</line>
        <line lrx="1923" lry="2287" ulx="830" uly="2194">nit teiner ee. Vrteyle mein vꝛ⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="2450" ulx="577" uly="2278">en⸗ vnd erloͤß mich · vnnd mach mich</line>
        <line lrx="1926" lry="2474" ulx="569" uly="2374">ebendig vmb deyn woꝛt. Das hayle</line>
        <line lrx="1928" lry="2566" ulx="556" uly="2469">iſt verre von den ſuntern ˖ wañ ſy luͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3499" type="textblock" ulx="499" uly="2655">
        <line lrx="1929" lry="2749" ulx="577" uly="2655">rbermd ſeind vil · mach mich lebendig</line>
        <line lrx="1935" lry="2848" ulx="504" uly="2747">nach teim vꝛteyl. Die mich durhaͤch</line>
        <line lrx="1927" lry="2941" ulx="531" uly="2839">ten vñ betruͤbent der ſeind vil⸗ ich hab</line>
        <line lrx="1931" lry="3030" ulx="534" uly="2935">mich nit genaiget von deinen gezeüg</line>
        <line lrx="1932" lry="3125" ulx="538" uly="3024">knuſſẽ. Ich ſach die ub geer vñ ſchwe</line>
        <line lrx="1927" lry="3217" ulx="528" uly="3118">lcket· wann ſy behuͤtten nit teyn ved.</line>
        <line lrx="1928" lry="3311" ulx="533" uly="3210">VSich wañ ich hab liebgehabet teine</line>
        <line lrx="1936" lry="3477" ulx="499" uly="3293">gebot · ĩ teiner srin erizioort mach</line>
        <line lrx="1928" lry="3499" ulx="541" uly="3397">mich lebendig. Die warheit iſt ein an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3589" type="textblock" ulx="500" uly="3486">
        <line lrx="1975" lry="3589" ulx="500" uly="3486">fang deiner woꝛt alle die vꝛteyl teineꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="4802" type="textblock" ulx="442" uly="3580">
        <line lrx="1927" lry="3681" ulx="472" uly="3580">gexrechtigkeyt ſeind ewig · ¶ Sen.</line>
        <line lrx="1930" lry="3778" ulx="500" uly="3599">. nten hahent mich durch</line>
        <line lrx="1936" lry="3870" ulx="825" uly="3770">ãächt vergeben vnd mein bertz</line>
        <line lrx="1928" lry="3951" ulx="770" uly="3863">voꝛcht ſich voꝛ deinen woꝛten</line>
        <line lrx="1919" lry="4059" ulx="538" uly="3954">Ich will mich freuwen uüber tein red.</line>
        <line lrx="1924" lry="4148" ulx="536" uly="4050">als der da vindet vil rewb · Ich het in</line>
        <line lrx="1932" lry="4239" ulx="493" uly="4140">haß die boß heit vnd han ſy vnmenſch</line>
        <line lrx="1929" lry="4334" ulx="483" uly="4235">lich verachtet · aber ich bet lieb teyn ee</line>
        <line lrx="1923" lry="4427" ulx="446" uly="4326">Ach ſaget dir das lob zů ſiben malẽ in</line>
        <line lrx="1922" lry="4520" ulx="442" uly="4421">dem tag- uber die vꝛteyl deiner gerech /</line>
        <line lrx="1927" lry="4609" ulx="512" uly="4515">tigkept. Wil frids iſt den die da liebha</line>
        <line lrx="1927" lry="4707" ulx="532" uly="4610">ben dein ee · vnnd iſt in kein ſchande. D</line>
        <line lrx="1928" lry="4802" ulx="536" uly="4701">errxe ich bit tein heyl · vnnd hett lyeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="4895" type="textblock" ulx="544" uly="4789">
        <line lrx="1960" lry="4895" ulx="544" uly="4789">deine gebot. ein ſel hat behuͤt deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="5176" type="textblock" ulx="447" uly="4886">
        <line lrx="1926" lry="4989" ulx="447" uly="4886">zeugkR nuß · vnnd bet ſy lieb groͤblichen</line>
        <line lrx="1921" lry="5082" ulx="535" uly="4913">Ich behuͤlte deine gebot vnd dein zeu⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="5176" ulx="468" uly="5072">ggůnuß· wann all mein weg die ſeynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2658" type="textblock" ulx="493" uly="2559">
        <line lrx="2014" lry="2658" ulx="493" uly="2559">ten nit dein gerechtigkeyt O berꝛe deĩ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="2666" type="textblock" ulx="1940" uly="615">
        <line lrx="3571" lry="714" ulx="2491" uly="615">Herr mein bittung die gena⸗</line>
        <line lrx="3572" lry="812" ulx="2478" uly="713">ben in deynem angelicht. gyb</line>
        <line lrx="3621" lry="895" ulx="1940" uly="806">H mir die verſtaͤntnuß nach ei</line>
        <line lrx="3575" lry="998" ulx="2196" uly="897">nem auſſpꝛechen. Mein ayſchung gre</line>
        <line lrx="3577" lry="1093" ulx="2196" uly="992">eyn ĩ deinẽ angeſicht· erloͤh mich nach</line>
        <line lrx="3570" lry="1179" ulx="2198" uly="1087">deinem woꝛt. Vein lebſen die rkun</line>
        <line lrx="3583" lry="1280" ulx="2198" uly="1176">den das lob · ſo du mich lereſt dein ge⸗</line>
        <line lrx="3572" lry="1367" ulx="2200" uly="1270">rechtigkeyt. ein zung wirt verkun</line>
        <line lrx="3575" lry="1464" ulx="2195" uly="1366">den dein red· wann all m gebot ſeid</line>
        <line lrx="3576" lry="1561" ulx="2195" uly="1456">dis geleycket. Dem hand werd das ſy</line>
        <line lrx="3574" lry="1647" ulx="2195" uly="1549">mich mach behalten wann ich hab er</line>
        <line lrx="3570" lry="1734" ulx="2199" uly="1642">welet teine gebot. D herre ich hab be⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="1835" ulx="2156" uly="1735">geret dein beyl . vnnd dein ee iſt mein</line>
        <line lrx="3572" lry="1927" ulx="2192" uly="1827">betrachtung. ein ſeel lebt vnd lobet</line>
        <line lrx="3572" lry="2016" ulx="2191" uly="1919">dich · vnnd dein vꝛteyl die helffen nur</line>
        <line lrx="3574" lry="2108" ulx="2123" uly="2011">Ach irret als ein ſchauff dʒ da verdaꝛb</line>
        <line lrx="3579" lry="2203" ulx="2182" uly="2102">ſuch teynen knecht wann ich hab nit</line>
        <line lrx="3538" lry="2298" ulx="2198" uly="2197">ver geſſen deine gebaot</line>
        <line lrx="3591" lry="2394" ulx="2193" uly="2285">¶ Da dauid außmaß dẽ tempel ſalomo</line>
        <line lrx="3581" lry="2486" ulx="2285" uly="2385">nis da ſazt er in in ein hoͤch dz man</line>
        <line lrx="3585" lry="2574" ulx="2248" uly="2477">muͤht aufſteygen funffzehẽ ſtapfeln</line>
        <line lrx="3619" lry="2666" ulx="2286" uly="2570">in dem temxel vnd macht funfzehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="2943" type="textblock" ulx="2281" uly="2580">
        <line lrx="3575" lry="2665" ulx="3422" uly="2580">zehe</line>
        <line lrx="3593" lry="2765" ulx="2282" uly="2661">ſtapfeln . peg klicher ſtapfeln eynen</line>
        <line lrx="3588" lry="2857" ulx="2281" uly="2758">pſalm.vnnd iſt das der erſt pſalm S</line>
        <line lrx="3480" lry="2943" ulx="2281" uly="2843">erſten ſtapfeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3045" type="textblock" ulx="2218" uly="2925">
        <line lrx="3410" lry="3045" ulx="2218" uly="2925">Od dũm um tribularer ic/ (</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="4612" type="textblock" ulx="2164" uly="3036">
        <line lrx="3579" lry="3138" ulx="2386" uly="3036">⸗ RNich ward betruͤbt</line>
        <line lrx="3574" lry="3227" ulx="2623" uly="3117">ich ſchꝛy zů dẽ heuen</line>
        <line lrx="3613" lry="3323" ulx="2699" uly="3229">Nvnd er erchoͤret mich</line>
        <line lrx="3573" lry="3416" ulx="2821" uly="3316">DO berꝛ eꝛloͤb mei ſeel</line>
        <line lrx="3569" lry="3508" ulx="2844" uly="3411">von den boͤſen lebſen</line>
        <line lrx="3567" lry="3602" ulx="2609" uly="3488">vnd von ter trugen</line>
        <line lrx="3585" lry="3696" ulx="2240" uly="3587">lichen zungen. Was</line>
        <line lrx="3583" lry="3780" ulx="2192" uly="3687">wirt dir gegeben oder was wirdt dir</line>
        <line lrx="3582" lry="3879" ulx="2187" uly="3780">furguſecʒt cʒ der trieglichen zungen.</line>
        <line lrx="3584" lry="3971" ulx="2197" uly="3872">Die xeſchoh des gewaltigen ſeind ſch</line>
        <line lrx="3586" lry="4062" ulx="2175" uly="3967">arpff mit ten verzerenden kolen. Wee</line>
        <line lrx="3586" lry="4168" ulx="2196" uly="4061">mir naann mein ellendt iſt gelengert</line>
        <line lrx="3584" lry="4245" ulx="2194" uly="4152">ich ha b gewonet mit den wonendẽ in</line>
        <line lrx="3586" lry="4347" ulx="2172" uly="4245">cedar · meyn ſeel was vil ellendig. Ich</line>
        <line lrx="3588" lry="4438" ulx="2198" uly="4337">was lridſam mit den die da habtẽ den</line>
        <line lrx="3586" lry="4533" ulx="2164" uly="4433">frid · th ich redt mit in ſy ſtritten mich</line>
        <line lrx="3431" lry="4612" ulx="2194" uly="4524">an ver gebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4735" type="textblock" ulx="2291" uly="4564">
        <line lrx="3448" lry="4735" ulx="2291" uly="4564">Werander ſtapfeln pſalm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4904" type="textblock" ulx="2247" uly="4713">
        <line lrx="3584" lry="4819" ulx="2247" uly="4713">1Leuam aulos meos cj· (cex;</line>
        <line lrx="3585" lry="4904" ulx="2463" uly="4802">Ch huͤb auff meyne augen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="5367" type="textblock" ulx="2134" uly="4895">
        <line lrx="3625" lry="4996" ulx="2418" uly="4895">vie berg . võ dann kumm mir</line>
        <line lrx="3636" lry="5089" ulx="2379" uly="4988">die hilff. Oein hilff iſt võ dem</line>
        <line lrx="3581" lry="5181" ulx="2134" uly="5081">errn .· &amp; da machet den hymel vnd</line>
        <line lrx="3611" lry="5275" ulx="2194" uly="5164">die erten. &amp;Er gebe nit dein fuß in die be</line>
        <line lrx="3585" lry="5367" ulx="2192" uly="5269">wegũg. neh entſchlaff ð dich behuͤtet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2387" lry="1723" type="textblock" ulx="975" uly="676">
        <line lrx="2367" lry="795" ulx="975" uly="676">Sich er entſchlefft mit noch ſchlaffet ·</line>
        <line lrx="2375" lry="887" ulx="992" uly="772">da behuͤtt iſrahel. Der herr behuͤt dich</line>
        <line lrx="2379" lry="969" ulx="994" uly="863">ter berr iſt dem beſchirmung uüber dein</line>
        <line lrx="2384" lry="1077" ulx="996" uly="958">gerechte hãd. Die ſunn wirt dich nit</line>
        <line lrx="2376" lry="1158" ulx="996" uly="1057">bꝛennen durch den tag · noch der mon</line>
        <line lrx="2387" lry="1248" ulx="995" uly="1143">durch die nacht. Der herre behuͤt dich</line>
        <line lrx="2386" lry="1344" ulx="1000" uly="1235">voꝛ allem ubel · der herr behuͤte dem ſel.</line>
        <line lrx="2382" lry="1443" ulx="1000" uly="1337">Der berr behuͤtte deinen eingang vnd</line>
        <line lrx="2387" lry="1534" ulx="999" uly="1428">deinẽ außgang · auß dem nun vñ vntz</line>
        <line lrx="2040" lry="1630" ulx="997" uly="1535">ewigklich ·</line>
        <line lrx="1687" lry="1723" ulx="1002" uly="1624">¶ Per pſalm der dꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2265" type="textblock" ulx="1531" uly="1826">
        <line lrx="2396" lry="1874" ulx="2367" uly="1826">1</line>
        <line lrx="2395" lry="1992" ulx="1665" uly="1908">een dingen dye mir</line>
        <line lrx="2394" lry="2090" ulx="1690" uly="1985">eind geſagedt ·˖ wir</line>
        <line lrx="2395" lry="2177" ulx="1531" uly="2086">woͤllen geen in das</line>
        <line lrx="2399" lry="2265" ulx="1666" uly="2176">hauß des hetren. Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2559" type="textblock" ulx="988" uly="2264">
        <line lrx="2402" lry="2404" ulx="1087" uly="2264">fuͤß waren ſteend</line>
        <line lrx="2401" lry="2470" ulx="1082" uly="2360">Shdbiheruſalem ĩ teynẽ</line>
        <line lrx="2402" lry="2559" ulx="988" uly="2460">hòſfen. Iheruſalem die da wirt gebau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2654" type="textblock" ulx="991" uly="2541">
        <line lrx="2467" lry="2654" ulx="991" uly="2541">wen als eyn ſtat · ter mittaylhaffte iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="4046" type="textblock" ulx="987" uly="2637">
        <line lrx="2409" lry="2744" ulx="1004" uly="2637">ewigklich · Wann die ſtigen auff die</line>
        <line lrx="2407" lry="2838" ulx="987" uly="2729">geſchlecht die geſchlecht tes herren il⸗</line>
        <line lrx="2411" lry="2932" ulx="1019" uly="2824">alel. die zeugknuß den namen des her</line>
        <line lrx="2408" lry="3015" ulx="1021" uly="2919">ren. Wann da ſaſſen die ſtul in em vꝛ</line>
        <line lrx="2412" lry="3121" ulx="1019" uly="3003">teyl · die ſtuͤl uber das hauß dauid. Bit</line>
        <line lrx="2409" lry="3206" ulx="998" uly="3102">tend die ding die da ſeynd czů dem frid</line>
        <line lrx="2415" lry="3292" ulx="1008" uly="3199">ileruſalem  vnd die begnuͤgen den die</line>
        <line lrx="2414" lry="3391" ulx="1020" uly="3296">dich liebhaben. Der fryd werde in dei⸗</line>
        <line lrx="2421" lry="3492" ulx="1022" uly="3380">ner krafft. vnd die begnuͤgung i deinẽ</line>
        <line lrx="2418" lry="3581" ulx="1014" uly="3474">turrnen. Vmb meyn bꝛuͤrer vnd vmb</line>
        <line lrx="2424" lry="3679" ulx="1002" uly="3567">mein naͤchſten  redt ich dẽ feyd võ dir</line>
        <line lrx="2428" lry="3769" ulx="1024" uly="3670">Vmb daz haub des herren vnſers gotz</line>
        <line lrx="2186" lry="3863" ulx="997" uly="3765">ſücht ich dir die guͤtten ding ½</line>
        <line lrx="2297" lry="3949" ulx="1034" uly="3849">¶ Der pſalm der vierten ſtapfeln-</line>
        <line lrx="2398" lry="4046" ulx="1123" uly="3943">Od te leuaui qulos meos c -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="4966" type="textblock" ulx="1034" uly="4065">
        <line lrx="2417" lry="4123" ulx="1435" uly="4065">. cxxi.</line>
        <line lrx="2427" lry="4243" ulx="1168" uly="4087">cv hůb auff meyne augen czů</line>
        <line lrx="2426" lry="4322" ulx="1195" uly="4225">Pdir der du woneſt ĩ dẽ hymeln</line>
        <line lrx="2427" lry="4422" ulx="1074" uly="4318">ich als die augen der knecht.</line>
        <line lrx="2429" lry="4514" ulx="1037" uly="4412">in den henden irer herren Ols die augẽ</line>
        <line lrx="2426" lry="4604" ulx="1040" uly="4502">der dirnen in den henten irer frauwen ·</line>
        <line lrx="2429" lry="4694" ulx="1045" uly="4599">alſo ſeind vnſer augen zů vnſerm herꝛẽ</line>
        <line lrx="2431" lry="4794" ulx="1034" uly="4692">got bih das er ſich vnſer erbarme. D</line>
        <line lrx="2433" lry="4882" ulx="1050" uly="4783">herr erbarme dich vnſer erbarme dich</line>
        <line lrx="2438" lry="4966" ulx="1051" uly="4876">vnlſer · wann wir ſeien vil erfullet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="5069" type="textblock" ulx="984" uly="4967">
        <line lrx="2440" lry="5069" ulx="984" uly="4967">erſchmehung. Wann vnſer ſel iſt vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="5451" type="textblock" ulx="1033" uly="5064">
        <line lrx="2449" lry="5168" ulx="1057" uly="5064">erfüullt ter ſpot in den benuͤ genten · vnd</line>
        <line lrx="2437" lry="5251" ulx="1056" uly="5157">die verſchmehung in te hehfertigen.</line>
        <line lrx="2312" lry="5356" ulx="1033" uly="5239">¶ Der plalm der funfften ſtapfeln.</line>
        <line lrx="2445" lry="5451" ulx="1167" uly="5345">iſn quia vminusc· ¶ cxxiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="516" type="textblock" ulx="3902" uly="494">
        <line lrx="3933" lry="516" ulx="3902" uly="494">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="1603" type="textblock" ulx="2648" uly="655">
        <line lrx="4020" lry="751" ulx="2909" uly="655">Vn allein der herre waͤr gerwwe</line>
        <line lrx="4062" lry="849" ulx="2926" uly="749">ſen nun ſpꝛeche iſabel nun al⸗</line>
        <line lrx="4026" lry="934" ulx="2919" uly="843">lein der herre waͤr gewelſen in</line>
        <line lrx="4054" lry="1040" ulx="2648" uly="936">vnß. Wann die menſchen aufſtuͤnden</line>
        <line lrx="4054" lry="1127" ulx="2651" uly="1029">wider vnß · villeicht ſy hetten vnß ver</line>
        <line lrx="4073" lry="1225" ulx="2651" uly="1125">ſchlicket lebendig. So ir gryomm wirt</line>
        <line lrx="4034" lry="1329" ulx="2648" uly="1214">erzurnt wider vnß · villeicht dz waſſer</line>
        <line lrx="4037" lry="1402" ulx="2654" uly="1307">het vns beſoffen. Vnſer ſel die ubgieng</line>
        <line lrx="4040" lry="1501" ulx="2655" uly="1401">den bach villeicht vnnſer ſel hett uber</line>
        <line lrx="4040" lry="1603" ulx="2651" uly="1497">gangen das vntreglich waſſer. Gele/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="1785" type="textblock" ulx="2597" uly="1590">
        <line lrx="4041" lry="1700" ulx="2602" uly="1590">gendt ſey der herr der vnnß nit gab in</line>
        <line lrx="4040" lry="1785" ulx="2597" uly="1673">die vahung inn zenen. VInſer ſel iſt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="2070" type="textblock" ulx="2655" uly="1776">
        <line lrx="4047" lry="1880" ulx="2655" uly="1776">loͤßt als der ſpatz · von dem ſtricke der</line>
        <line lrx="4046" lry="1975" ulx="2658" uly="1867">iagenten. Der ſtrick iſt zerkniſcht vñ</line>
        <line lrx="4048" lry="2070" ulx="2671" uly="1964">wir ſeyen erloͤſt. Vnſer hilff iſt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="2163" type="textblock" ulx="2605" uly="2058">
        <line lrx="4048" lry="2163" ulx="2605" uly="2058">namen des berren ·˖ der da beſchůff den</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="3366" type="textblock" ulx="2665" uly="2160">
        <line lrx="3959" lry="2256" ulx="2665" uly="2160">hymel vnd die erde ·</line>
        <line lrx="4031" lry="2354" ulx="2673" uly="2244">¶ Der pſalm der ſechſten ſtapfeln</line>
        <line lrx="4020" lry="2446" ulx="2753" uly="2342">Qui conſidunt in vmino ‿ù eðe¶?··</line>
        <line lrx="4074" lry="2528" ulx="3724" uly="2361">Cerriii .</line>
        <line lrx="4058" lry="2617" ulx="3024" uly="2524">e da hoffen in den herren dye</line>
        <line lrx="4057" lry="2707" ulx="3051" uly="2618">ertendt nit beweget ewig⸗</line>
        <line lrx="4062" lry="2807" ulx="3011" uly="2712">lich · als der berg ſpon der da</line>
        <line lrx="4058" lry="2906" ulx="2675" uly="2803">woñet in iheruſalem Die beꝛg ſeind in</line>
        <line lrx="4065" lry="2997" ulx="2683" uly="2894">ſeinem vmbſchwayff · vnd der berr iſt</line>
        <line lrx="4068" lry="3091" ulx="2682" uly="2991">in dem vmbſchwayff leynes volckes</line>
        <line lrx="4069" lry="3188" ulx="2680" uly="3083">auß tem nun vnnd vnntz in die welt.</line>
        <line lrx="4067" lry="3274" ulx="2679" uly="3175">Wann der herr laſt nit den gewalt ð</line>
        <line lrx="4071" lry="3366" ulx="2683" uly="3274">ſunder auff das loß ter gerechten. das</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="3473" type="textblock" ulx="2672" uly="3364">
        <line lrx="4074" lry="3473" ulx="2672" uly="3364">die gerechten nit außſtrecken ir hende</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="3935" type="textblock" ulx="2684" uly="3455">
        <line lrx="4076" lry="3571" ulx="2684" uly="3455">zů der bobheyt. D herr thůu wol tẽ gůt</line>
        <line lrx="4071" lry="3653" ulx="2685" uly="3553">ten · vnd den gerechten in dem bertzen ·</line>
        <line lrx="4075" lry="3753" ulx="2686" uly="3646">Dype ſich aber naygen in dye ſchulden</line>
        <line lrx="4081" lry="3846" ulx="2688" uly="3737">die zůfůrt der herr mit ten die da wur</line>
        <line lrx="4083" lry="3935" ulx="2695" uly="3829">ckent die bopheyt · der frid uber iſtabel ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3981" lry="4117" type="textblock" ulx="2695" uly="3893">
        <line lrx="3981" lry="4117" ulx="2695" uly="3893">¶ Der pſalm der ſibenden ſtagfin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="4129" type="textblock" ulx="2784" uly="4024">
        <line lrx="3834" lry="4129" ulx="2784" uly="4024">In conuertendo tominus ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="4578" type="textblock" ulx="2701" uly="4206">
        <line lrx="4088" lry="4307" ulx="2957" uly="4206">OQ der herre bekert die gefaͤng</line>
        <line lrx="4089" lry="4405" ulx="3000" uly="4307">knuß ſyon · wir ſeyen woꝛden</line>
        <line lrx="4093" lry="4494" ulx="2977" uly="4330">als die getroͤſten. Penn iſt er⸗</line>
        <line lrx="4091" lry="4578" ulx="2701" uly="4494">fult vnſer mund mit frewden · vnd vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="4690" type="textblock" ulx="2639" uly="4581">
        <line lrx="4090" lry="4690" ulx="2639" uly="4581">ſer zung in der frolckung. Denn ſpꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4965" type="textblock" ulx="2707" uly="4676">
        <line lrx="4095" lry="4782" ulx="2707" uly="4676">chen ſy vnter den heyten · der herr hatt</line>
        <line lrx="4098" lry="4877" ulx="2723" uly="4768">großgemaͤchtiget zethun mit in. Der</line>
        <line lrx="4099" lry="4965" ulx="2726" uly="4865">lerr hatt grobmaͤchtiget zethuůͤn mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2716" lry="4943" type="textblock" ulx="2706" uly="4819">
        <line lrx="2716" lry="4943" ulx="2706" uly="4819">EA</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="5049" type="textblock" ulx="2677" uly="4956">
        <line lrx="4101" lry="5049" ulx="2677" uly="4956">vns . wir ſeind woꝛden erſrewt. Perꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="5241" type="textblock" ulx="2711" uly="5047">
        <line lrx="4105" lry="5152" ulx="2711" uly="5047">beker vnſer gefangknuß. als ter bach</line>
        <line lrx="4101" lry="5241" ulx="2711" uly="5137">in mittem tag Die do ſaen in tẽ zahern</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="5346" type="textblock" ulx="2657" uly="5237">
        <line lrx="4105" lry="5346" ulx="2657" uly="5237">die ſchneiden in few dẽ. Gend giengẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="5438" type="textblock" ulx="2723" uly="5332">
        <line lrx="4100" lry="5438" ulx="2723" uly="5332">ſy vnd wainten vnd lieſſen ir ſamen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3588" lry="1914" type="textblock" ulx="498" uly="379">
        <line lrx="3537" lry="574" ulx="1061" uly="379">pſalter· CCCXvj.</line>
        <line lrx="3552" lry="707" ulx="532" uly="539">yann kommẽt werten ſy kõmẽ mit den keret hinderſich alle die da haßten</line>
        <line lrx="3552" lry="810" ulx="532" uly="640">frolækung  tragend ir garben · ſyon. Dy ſollen werden als das hewv</line>
        <line lrx="3563" lry="907" ulx="498" uly="738">¶ Der pſaim ter achtenden ſtapfeln · ter daͤcher  daz da toꝛt ee dann es wirt</line>
        <line lrx="3563" lry="1000" ulx="630" uly="832">Niſ tominus ediſicauerit ãt abgeſchnitten. Von tem wirt er nit er</line>
        <line lrx="3566" lry="1044" ulx="1693" uly="931">cxxvj: fullen ſein hande ter es ſchneidet vnd</line>
        <line lrx="3566" lry="1185" ulx="667" uly="1012">ä0In allein ter herr ſeinen buͦſem ter da ſamelt die garben⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="1302" ulx="703" uly="1109">. werd bauwen das Vnd die do furgiengẽ die ſprachen nit</line>
        <line lrx="3575" lry="1370" ulx="927" uly="1202">Abauß. ombſunſt wa der ſegen des berren ſey auff euͤch wir</line>
        <line lrx="3579" lry="1448" ulx="859" uly="1288">Bchet der es bauwet. geſegenten euch in c namen tez herrẽ</line>
        <line lrx="3527" lry="1548" ulx="877" uly="1385">NMun ter herr behuͤt  Der pſalm der aylfften ſtapfeln</line>
        <line lrx="3502" lry="1637" ulx="873" uly="1490">Mdie ſtatt · er wachet De pꝛoſundis clamaui ad te.</line>
        <line lrx="3574" lry="1727" ulx="533" uly="1559"> W. vmbſunſt der ſy be⸗ ¶cxxix ·</line>
        <line lrx="3586" lry="1807" ulx="547" uly="1669">s huͤtt. Ewch iſt ſch⸗ n der tieffe ſchrey ich czů dir</line>
        <line lrx="3588" lry="1914" ulx="546" uly="1759">noͤd auffzeſteen voꝛ dem liecht · ſtantẽt erre · o herr er hoͤꝛ mein ſtimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2000" type="textblock" ulx="562" uly="1887">
        <line lrx="1945" lry="2000" ulx="562" uly="1887">auff nach tem vñ ir ſitzend die ir eſßẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2089" type="textblock" ulx="564" uly="1843">
        <line lrx="3585" lry="1967" ulx="2486" uly="1843">teyne oꝛen ſoͤllen werden auff⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2089" ulx="564" uly="1979">das bꝛot tes ſchmertzen. Do er gybt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2118" type="textblock" ulx="2211" uly="1941">
        <line lrx="3596" lry="2118" ulx="2211" uly="1941">merckendt zů der e meiner bittüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="3298" type="textblock" ulx="423" uly="2036">
        <line lrx="3595" lry="2189" ulx="566" uly="2036">den ſchlauff ſeinen lieben ſecht das erb D berre ob du beheltteſt die boß heyt!</line>
        <line lrx="3595" lry="2271" ulx="569" uly="2132">es berren. die ſun die fruͤcht tes leibs Lerre wer wirt es dulden. Wann die</line>
        <line lrx="3602" lry="2365" ulx="578" uly="2219">ſeien ter lon. Qis die geſchoß in ð hãd xcerſununge iſt bey dir ˖ vnnd herre ichy</line>
        <line lrx="3605" lry="2468" ulx="576" uly="2261">tes gewaltigen . alſo ſeind die ſun der geduldet dich vnd tein ee. Vei ſel die</line>
        <line lrx="3605" lry="2561" ulx="486" uly="2403">außgetriben. Daͤlig iſt der man ur o geduldet in ſeinem woꝛt ˖ mein ſel die</line>
        <line lrx="3609" lry="2665" ulx="544" uly="2495">erfult ſein beg ird auß in · er wirdt nit hoffet in ten herren Von ð hůt ð in erẽ</line>
        <line lrx="3603" lry="2763" ulx="423" uly="2592">geſchendet ſo er redet mit ſeinen Nin⸗ zeyt vntz zů der nacht ſol hoffen iſrabhel</line>
        <line lrx="3614" lry="2831" ulx="583" uly="2684">ten vnder dem tor in tem benen. W ann die erbermbd iſt</line>
        <line lrx="3610" lry="2934" ulx="589" uly="2778">¶ Der pſalm ter newnten ſtapfeln. bey tem herren. vnnd vil erloͤſung iſt</line>
        <line lrx="3615" lry="3027" ulx="543" uly="2869">Beati omnes qui timent wvominu. bep im. Vnd er wirt erloͤlen ilrabel  võ</line>
        <line lrx="3081" lry="3112" ulx="1168" uly="2982">¶ cxxvij. allen ſeinen miſſetaten;</line>
        <line lrx="3507" lry="3209" ulx="886" uly="3057">Elig ſeind alle die die do furch ¶ Der pſalm der zwelkfften ſtapfeln</line>
        <line lrx="3540" lry="3298" ulx="860" uly="3156">ten den herren · die da geend in Dominenon eſt exaltatum atc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3771" type="textblock" ulx="583" uly="3283">
        <line lrx="2030" lry="3397" ulx="822" uly="3283">Nſeinen wegen. Du biſt laͤlig ð8</line>
        <line lrx="1989" lry="3489" ulx="591" uly="3380">du hßeßt die arbeyt teyner hend · vnd</line>
        <line lrx="1986" lry="3583" ulx="592" uly="3469">dir wirdt wol. Dein hauß iſt als eyn</line>
        <line lrx="1991" lry="3682" ulx="596" uly="3565">benuͤgenter weintebe · in den ſeyten dei</line>
        <line lrx="1993" lry="3771" ulx="583" uly="3643">nes hauß⸗Dein ſun ſeind als die ſchub</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="3737" type="textblock" ulx="2274" uly="3344">
        <line lrx="3627" lry="3448" ulx="2600" uly="3344">rre mei lertz iſt nit erhoͤcht.</line>
        <line lrx="3673" lry="3542" ulx="2582" uly="3433">coch mein augen ſeind erhabẽ</line>
        <line lrx="4139" lry="3645" ulx="2590" uly="3528">ch gieng auch nit in groſſen</line>
        <line lrx="3641" lry="3737" ulx="2274" uly="3625">dingen. nich in die wunderlichen din/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="4897" type="textblock" ulx="95" uly="3718">
        <line lrx="3633" lry="3876" ulx="591" uly="3718">ling ter oͤlbaum in dem vmbgang dei gen uᷣůb mich. Obich mit ernaͤme die</line>
        <line lrx="3641" lry="3958" ulx="483" uly="3811">nes tyſch. Vich alſo wirt ge ſegẽt der muͤtigklich aber ich het erhöcht mein</line>
        <line lrx="3645" lry="4066" ulx="95" uly="3902">= menſch · der da furcht den lerren. Derrſel. Ois er iſt abgenonmmen von ſeiner</line>
        <line lrx="3647" lry="4161" ulx="551" uly="4002">herre geſegen dir auß ſpon· vnnd das müter · alſo iſt die wiðgebung in mei</line>
        <line lrx="3653" lry="4241" ulx="603" uly="4083">du ſebeſt die guͦten ding iheruſalẽ alle ner ſel Alrabel hoffe in dem herren · auß</line>
        <line lrx="3400" lry="4341" ulx="561" uly="4182">die tag teynes lebens. Vnnd ſeheſt die dem nun vnd vntz ewigklich.</line>
        <line lrx="3288" lry="4421" ulx="611" uly="4282">ſun teiner ſun den fryd uber iſrahel · ¶ Der pylal ehende</line>
        <line lrx="3476" lry="4528" ulx="464" uly="4380"> Der pſaim ter zehenden ſtapfeln: Meemento tomine dauis</line>
        <line lrx="3696" lry="4616" ulx="556" uly="4450">DSeex cxpugnauerunt. Ee viii.. Ccxxxj.</line>
        <line lrx="3968" lry="4712" ulx="897" uly="4556">Fft haben ſy mich aulgeſtritẽ Ern gerenck. daud .</line>
        <line lrx="3664" lry="4800" ulx="897" uly="4644">võ meiner iugent· nun ſpꝛeche vyñ aller ſeiner ſenfft</line>
        <line lrx="3669" lry="4897" ulx="901" uly="4730">ifrael. Offt ſtrittẽ ſy mich aub dN ES. Amuͤtigkeyt. Kls er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="4983" type="textblock" ulx="587" uly="4832">
        <line lrx="3668" lry="4983" ulx="587" uly="4832">von meiner iugent . vnnd ſy mahten ſchwur dem hetren ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="5368" type="textblock" ulx="68" uly="4924">
        <line lrx="3676" lry="5087" ulx="458" uly="4924">mir nit. Die ſunter ſchmittẽ auff mei er gelobet dz gelubt</line>
        <line lrx="3675" lry="5169" ulx="68" uly="4949">nem rucken vnd lengerten ir boßheyt. BBAasot iacob Sbich eĩ</line>
        <line lrx="3677" lry="5270" ulx="622" uly="5108">VDer gerecht herꝛ zermult die halßadn Wgreite mlernackel</line>
        <line lrx="3685" lry="5368" ulx="437" uly="5203">eerr ſunter ſy werten geſchent vñ wer meins hauß · ob ich aufſteyg in dʒ bet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2443" lry="2487" type="textblock" ulx="977" uly="594">
        <line lrx="2443" lry="701" ulx="1058" uly="594">meines ſtros. Aſt dz ich gib den ſchlaff</line>
        <line lrx="2431" lry="798" ulx="1055" uly="698">meinen augren  vñ die ſchleffrung mei</line>
        <line lrx="2433" lry="897" ulx="1055" uly="789">nen bꝛawen. Vnd die rů meynen zeytẽ</line>
        <line lrx="2430" lry="972" ulx="1051" uly="881">bis daz ich vind die ſtat dem herren dẽ</line>
        <line lrx="2436" lry="1106" ulx="1052" uly="974">tabernackel got iacob Secht wir hoꝛtẽ</line>
        <line lrx="2428" lry="1175" ulx="1047" uly="1067">ſy in effata wir funden ſy in ten feltẽ</line>
        <line lrx="2427" lry="1272" ulx="1046" uly="1160">cez walds. Wir wellen glen in ſeinen</line>
        <line lrx="2425" lry="1368" ulx="1042" uly="1251">tabernackel wir wellen anbetten in ð</line>
        <line lrx="2427" lry="1448" ulx="1044" uly="1346">ſtat  da ſtůnden ſein fůß. D herr ſtee</line>
        <line lrx="2427" lry="1557" ulx="1040" uly="1439">auff in tein rüe · du vñ die arch tein er</line>
        <line lrx="2421" lry="1637" ulx="1040" uly="1529">heyligkeyt. Dein pꝛieſter werdent an⸗</line>
        <line lrx="2438" lry="1740" ulx="1040" uly="1628">geleget mit gerechtigkeyt  vnd deyn</line>
        <line lrx="2415" lry="1848" ulx="1036" uly="1719">beyligen die kreuwen ſich. Vmb dauid</line>
        <line lrx="2415" lry="1919" ulx="977" uly="1816">tceynen knecht. ker nit ab das antlut;</line>
        <line lrx="2413" lry="2011" ulx="1034" uly="1910">teines geſalbten. Der herꝛ ſchꝛvůr da</line>
        <line lrx="2411" lry="2119" ulx="997" uly="1997">uid die warheyt vnd betrog in mit ich</line>
        <line lrx="2410" lry="2193" ulx="1018" uly="2095">ſeczʒ auff tein geſeſ võ der frucht teins</line>
        <line lrx="2405" lry="2296" ulx="1003" uly="2185">leybs. Ob deine ſun behuͤten mein ge/</line>
        <line lrx="2410" lry="2388" ulx="1023" uly="2279">zeugknuß· vnd diſe mein gezeugknuß</line>
        <line lrx="2408" lry="2487" ulx="1024" uly="2371">die ich ſy will leren. Vnd ir ſun ſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2571" type="textblock" ulx="994" uly="2465">
        <line lrx="2467" lry="2571" ulx="994" uly="2465">auff teinẽ ſtůl vnt; ewigklich. Wanñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="3796" type="textblock" ulx="959" uly="2553">
        <line lrx="2402" lry="2668" ulx="985" uly="2553">rr lerr hat erwelet ſyon  er hat ſy er⸗</line>
        <line lrx="2402" lry="2773" ulx="1023" uly="2600">welet im czů eyner en wonung. Toe;</line>
        <line lrx="2404" lry="2851" ulx="1022" uly="2745">iſt mein ruͤe in den weltẽ ter welt · hie</line>
        <line lrx="2400" lry="2955" ulx="1020" uly="2837">will ich wonẽ wann ich hab ſy erwe</line>
        <line lrx="2396" lry="3037" ulx="1015" uly="2926">let · Geſegent will ich geſegen ir wit⸗</line>
        <line lrx="2398" lry="3121" ulx="1015" uly="3027">wen ir armen will ich ſatten mit bꝛot</line>
        <line lrx="2396" lry="3234" ulx="1010" uly="3109">Ir pꝛieſter will ich anlegẽ mit tẽ heyl</line>
        <line lrx="2391" lry="3312" ulx="993" uly="3209">vnnd ir bheyligen die wertent ſich er⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3412" ulx="1006" uly="3301">freuwen mit frewten Dahin ꝛwill ich</line>
        <line lrx="2398" lry="3506" ulx="959" uly="3394">herfur furen das horen dauid ˖ ich hab</line>
        <line lrx="2383" lry="3604" ulx="1011" uly="3489">hrreyt die lurernen meinen geſalbten</line>
        <line lrx="2389" lry="3692" ulx="1003" uly="3573">Jein veind will ich anlegẽ mit ſchan /</line>
        <line lrx="2387" lry="3796" ulx="1003" uly="3673">te· aber auff im wirt bluͤen mein keyli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="4065" type="textblock" ulx="990" uly="3765">
        <line lrx="1766" lry="3866" ulx="990" uly="3765">8het.</line>
        <line lrx="2407" lry="4032" ulx="1053" uly="3795">. Ger plalm ð8 vierzehendẽ ſtapfeln</line>
        <line lrx="1960" lry="4065" ulx="1093" uly="3961">Ecce quam bonum ãc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="4268" type="textblock" ulx="1346" uly="4095">
        <line lrx="2380" lry="4268" ulx="1346" uly="4095">Echt wie gůt vnd wie froͤlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="4894" type="textblock" ulx="962" uly="4233">
        <line lrx="2373" lry="4354" ulx="1239" uly="4233">iſt den bꝛuͤdern wonen in eyn ·</line>
        <line lrx="2377" lry="4447" ulx="1221" uly="4321">Rls die ſalb auff dem haupt</line>
        <line lrx="2378" lry="4529" ulx="1007" uly="4416">die da abſteygt in ten bart · in tẽ bart</line>
        <line lrx="2369" lry="4621" ulx="995" uly="4510">aaron · Die da abſteyget in den ſaum</line>
        <line lrx="2370" lry="4720" ulx="978" uly="4596">ſeinies geandes als das taw hermõ</line>
        <line lrx="2371" lry="4814" ulx="992" uly="4698">dz da abſtig auff ten berge ſyon. Wañ</line>
        <line lrx="2387" lry="4894" ulx="962" uly="4788">hie gebot der herr den ſegen vnnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="4982" type="textblock" ulx="969" uly="4879">
        <line lrx="1832" lry="4982" ulx="969" uly="4879">leben vntz ewigklich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="5184" type="textblock" ulx="1121" uly="5065">
        <line lrx="1975" lry="5184" ulx="1121" uly="5065">Ecce nunc benedicite 4c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="5313" type="textblock" ulx="1852" uly="5173">
        <line lrx="2473" lry="5313" ulx="1852" uly="5173">Crxxüijj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="2133" type="textblock" ulx="2681" uly="1099">
        <line lrx="4152" lry="1210" ulx="2759" uly="1099">en in der heyligkeyt vnnd geſegent</line>
        <line lrx="4077" lry="1307" ulx="2696" uly="1149">dem herren. Der berr geſegen drh auß</line>
        <line lrx="4077" lry="1396" ulx="2691" uly="1281">ſyon · der da beſchůffe den hymel vnnd</line>
        <line lrx="3885" lry="1477" ulx="2689" uly="1381">die ertrre</line>
        <line lrx="4068" lry="1582" ulx="2694" uly="1466">¶ Diſen pſalm machet dauid den vn⸗</line>
        <line lrx="4111" lry="1690" ulx="2743" uly="1564">gelaubigen heyten wenn ſy ſich be⸗</line>
        <line lrx="4088" lry="1772" ulx="2708" uly="1655">RKertten vnd ſich beſchneiden hieſſen</line>
        <line lrx="4080" lry="1868" ulx="2751" uly="1752">dann das ſy ſpꝛechen in dem tempel</line>
        <line lrx="4076" lry="1953" ulx="2777" uly="1849">vnd werden furbas ir genoſſen. vñ</line>
        <line lrx="4080" lry="2051" ulx="2681" uly="1935">iſt ſein übergeſchrifft pſalm dauid.</line>
        <line lrx="4064" lry="2133" ulx="2684" uly="2027">¶ Laudate nomen tomini ſc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="2606" type="textblock" ulx="2672" uly="2132">
        <line lrx="4148" lry="2312" ulx="3709" uly="2132">ſerrin.</line>
        <line lrx="4067" lry="2327" ulx="2962" uly="2152">Obe den namen des berren. ir</line>
        <line lrx="4065" lry="2419" ulx="2972" uly="2312">knecht ir ſoͤllendt loben dẽ heꝛ</line>
        <line lrx="4067" lry="2517" ulx="3031" uly="2408">n Die ir ſtandent in dẽ hauß</line>
        <line lrx="4065" lry="2606" ulx="2672" uly="2503">des herre in &amp;n hoͤfen dez hauß vnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="2692" type="textblock" ulx="2567" uly="2588">
        <line lrx="4054" lry="2692" ulx="2567" uly="2588">gots. Lobt ten herren wann ter berr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="5337" type="textblock" ulx="2605" uly="2681">
        <line lrx="4055" lry="2794" ulx="2665" uly="2681">iſt gutt · vnnd ſingendt ſeynen namen</line>
        <line lrx="4127" lry="2890" ulx="2666" uly="2778">wann er iſt ſenfft. Wann ter herr hat</line>
        <line lrx="4055" lry="2988" ulx="2665" uly="2872">im erwelt iacob. iſrahel im zů einer be</line>
        <line lrx="4057" lry="3084" ulx="2669" uly="2962">ſitzung. Wann ich hab erkanndt dazʒ</line>
        <line lrx="4057" lry="3167" ulx="2662" uly="3057">der herꝛ iſt groß · vnd vnſer got iſt voꝛ</line>
        <line lrx="4054" lry="3258" ulx="2659" uly="3149">allẽ goͤttern Alle ding die ð herr wolt</line>
        <line lrx="4050" lry="3351" ulx="2659" uly="3248">die tet er · im hymel vnd in erd in dem</line>
        <line lrx="4058" lry="3447" ulx="2655" uly="3339">moͤꝛ vnnd in allen den abgrunden. Er</line>
        <line lrx="4050" lry="3531" ulx="2654" uly="3428">füᷣret auß die wolcken von den auſſer⸗</line>
        <line lrx="4048" lry="3643" ulx="2656" uly="3522">ſten enten der enden. vnnd mackhet die</line>
        <line lrx="4051" lry="3737" ulx="2651" uly="3615">blitzen in den vegen. Der da fuͤrfuͦrett</line>
        <line lrx="4049" lry="3829" ulx="2651" uly="3719">die winden von ſeynen ſchetzen der da</line>
        <line lrx="4043" lry="3919" ulx="2650" uly="3803">ſchlũg die erſt geburt egipti von dem</line>
        <line lrx="4046" lry="4019" ulx="2650" uly="3899">menſchen vntz zů dem vich. D egipt er</line>
        <line lrx="4042" lry="4112" ulx="2649" uly="3992">ſandt die wunder vnnd die zeychen in</line>
        <line lrx="4045" lry="4191" ulx="2648" uly="4092">deiner mitte in phamaonẽ vñ in all ſeĩ</line>
        <line lrx="4036" lry="4292" ulx="2643" uly="4180">geſchlachte. Der da ſchlůg vil volck.</line>
        <line lrx="4040" lry="4389" ulx="2646" uly="4272">vñ erſchlůge die ſtarckẽ kunig. Deon</line>
        <line lrx="4065" lry="4482" ulx="2615" uly="4367">ten kumg der amoer vnd og ten ku</line>
        <line lrx="4036" lry="4574" ulx="2629" uly="4460">nig baſan vnd alle die reych chanaan</line>
        <line lrx="4036" lry="4661" ulx="2640" uly="4549">Vnnd er gab ir land zů eim erb iſtabel</line>
        <line lrx="4035" lry="4776" ulx="2644" uly="4643">ſeim volck. D bherr dein nam iſt ewig ·</line>
        <line lrx="4036" lry="4864" ulx="2605" uly="4737">o berr tein gedaͤchtnuß in die geſchla</line>
        <line lrx="4035" lry="4948" ulx="2637" uly="4829">cht vnnd geſchlaͤcht. Wann der berr</line>
        <line lrx="4114" lry="5050" ulx="2638" uly="4930">wirt vꝛteylen ſein volck. vnd er wirt</line>
        <line lrx="4036" lry="5147" ulx="2636" uly="5017">gebeten in ſeinen knechtẽ. Die abgoͤt</line>
        <line lrx="4033" lry="5291" ulx="2632" uly="5111">ter der kntn das gold vnnd dz ſilber</line>
        <line lrx="4032" lry="5337" ulx="2605" uly="5211">die werck ter hend der menſchen. Sy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="749" type="textblock" ulx="439" uly="490">
        <line lrx="1481" lry="592" ulx="904" uly="490">lalter.</line>
        <line lrx="1814" lry="749" ulx="439" uly="642">habend den mund vnnd reden nit . ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="850" type="textblock" ulx="442" uly="736">
        <line lrx="1864" lry="850" ulx="442" uly="736">habend augen vnnd ſehen nit Dy ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1314" type="textblock" ulx="442" uly="833">
        <line lrx="1823" lry="937" ulx="442" uly="833">bend oꝛen vnd hoͤꝛen nit · wann ð geiſt</line>
        <line lrx="1821" lry="1031" ulx="442" uly="936">iſt nit in irem munde. Vp werden ge⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1122" ulx="442" uly="1020">leicht den die ſy machend · vnnd all die</line>
        <line lrx="1825" lry="1220" ulx="449" uly="1113">ſich verſehen in ſy. Du hauß iſrabel ge</line>
        <line lrx="1825" lry="1314" ulx="448" uly="1207">ſegendt dem herren · du hauß leui geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="4758" type="textblock" ulx="426" uly="1304">
        <line lrx="1833" lry="1407" ulx="454" uly="1304">gendt dem herren dye ir furchtent den</line>
        <line lrx="1834" lry="1499" ulx="451" uly="1394">berren geſegendt dem berren . Der herꝛ</line>
        <line lrx="1863" lry="1598" ulx="454" uly="1493">ſey geſegendt auß ſyon; der do wonet</line>
        <line lrx="1801" lry="1670" ulx="459" uly="1588">in iheruſalem</line>
        <line lrx="1838" lry="1780" ulx="458" uly="1677">¶ Diſen pſalm machet dauid zů eyner</line>
        <line lrx="1834" lry="1877" ulx="484" uly="1773">beycht dem volck vnnd wenn man</line>
        <line lrx="1844" lry="1967" ulx="545" uly="1802">derbe yden beſchneitẽ ſolt ſo ſprachẽ</line>
        <line lrx="1857" lry="2058" ulx="527" uly="1956">die ten pſalm vo· als man ſpricht</line>
        <line lrx="1842" lry="2134" ulx="553" uly="2047">den gelauben ſo man die kinð taufft</line>
        <line lrx="1889" lry="2260" ulx="555" uly="2078">Vn Rit ubgeſch rifft pſalm dauid</line>
        <line lrx="1851" lry="2342" ulx="476" uly="2235">¶ Confitemini t ſo quoniam bonus·</line>
        <line lrx="1841" lry="2399" ulx="493" uly="2352">1 v.</line>
        <line lrx="1841" lry="2519" ulx="731" uly="2423">Ekennendt dem herren wann</line>
        <line lrx="1842" lry="2619" ulx="481" uly="2514">er iſt gůt · wann ſein barmher /</line>
        <line lrx="1849" lry="2719" ulx="516" uly="2605">tzigkeyt iſt ewig. Bekennẽdt</line>
        <line lrx="1850" lry="2831" ulx="480" uly="2704">got ber goͤtter wann er iſt gůt · wann</line>
        <line lrx="1858" lry="2897" ulx="486" uly="2793">lein barmhertzigkeit iſt ewig. Beken</line>
        <line lrx="1849" lry="2985" ulx="472" uly="2888">nendt dem herren der herren · wañ ſeyn</line>
        <line lrx="1856" lry="3083" ulx="480" uly="2980">barmbertzigkeit iſt ewig. Der da tůt</line>
        <line lrx="1854" lry="3179" ulx="487" uly="3075">allein die groſſen wunder · wann ſeyn</line>
        <line lrx="1861" lry="3270" ulx="477" uly="3171">barmbertzigkeyt iſt ewig Der do ma</line>
        <line lrx="1853" lry="3364" ulx="426" uly="3261">cht die hymel ĩ ter verſtaͤntnub · wañ</line>
        <line lrx="1863" lry="3454" ulx="482" uly="3358">ſein barmbertzigkeit iſt ewig. Der do</line>
        <line lrx="1862" lry="3533" ulx="483" uly="3454">vſtent die erde auff die waſſer wann</line>
        <line lrx="1867" lry="3642" ulx="483" uly="3542">ſein barmłertzigkeit iſt ewig. Der to</line>
        <line lrx="1867" lry="3734" ulx="479" uly="3634">macht die groſſẽ liecht· wañ ſeĩ barm</line>
        <line lrx="1868" lry="3834" ulx="489" uly="3731">lertzigkeyt iſt ewig. Die ſunn in den</line>
        <line lrx="1862" lry="3926" ulx="484" uly="3821">gewalt des tages · wañ ſein barmber⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="4022" ulx="486" uly="3921">tzigkeyt iſt ewig. Den mon vnnd die</line>
        <line lrx="1864" lry="4114" ulx="487" uly="4012">ſteren in den gewalt der nacht · wann</line>
        <line lrx="1874" lry="4209" ulx="492" uly="4102">ſein barmbertzigkeit iſt ewig. Der do</line>
        <line lrx="1872" lry="4299" ulx="495" uly="4196">ſchlůg egipt mit iren erſten geburten ·</line>
        <line lrx="1916" lry="4395" ulx="490" uly="4288">wann ſeyn barmbertzigkeyt iſt ewig</line>
        <line lrx="1871" lry="4487" ulx="488" uly="4388">Der do auß frt iſtahel von irer mitte ·</line>
        <line lrx="1874" lry="4583" ulx="486" uly="4476">wann ſein barmhbertzigkeyt iſt ewig</line>
        <line lrx="1870" lry="4674" ulx="475" uly="4572">In einer gewaltigen hand vñ in eim</line>
        <line lrx="1873" lry="4758" ulx="504" uly="4663">hben arm a wann ſein barmbertzig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="4862" type="textblock" ulx="474" uly="4759">
        <line lrx="1872" lry="4862" ulx="474" uly="4759">keyt iſt ewig . Der da teylt dz rot moöͤꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="5428" type="textblock" ulx="475" uly="4848">
        <line lrx="1878" lry="4954" ulx="475" uly="4848">in die teilungen wann ſein barmber</line>
        <line lrx="1879" lry="5049" ulx="490" uly="4940">tzig keit iſt ewig. Vnd fůrt auß iſra hel</line>
        <line lrx="1871" lry="5140" ulx="487" uly="5035">durch ſein mitt· wann ſein barmher/</line>
        <line lrx="1876" lry="5233" ulx="498" uly="5128">tzigkeyt iſt ewig. Vñ ſchlůg auß pha⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="5327" ulx="486" uly="5225">raonem vnd ſein kiafft in daz rot moͤꝛ</line>
        <line lrx="1876" lry="5428" ulx="510" uly="5315">wann ſein barmhertzigkeyt iſt ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="2978" type="textblock" ulx="2090" uly="629">
        <line lrx="3458" lry="731" ulx="2093" uly="629">Der da durchfůrt ſeĩ volck durch die</line>
        <line lrx="3461" lry="836" ulx="2090" uly="723">wuͤſt ˖ wann ſein barmtertzigkeyt iſt</line>
        <line lrx="3573" lry="922" ulx="2092" uly="818">ewig. Der do ſchlůg die groſſẽ kunig.</line>
        <line lrx="3496" lry="1088" ulx="2094" uly="912">wann ſein Barm artgigkere iſt ewig</line>
        <line lrx="3511" lry="1105" ulx="2091" uly="1007">Vñ erſchlůg die ſtarcken kunig· wañ</line>
        <line lrx="3502" lry="1205" ulx="2094" uly="1101">ſein barmbhertzigkeyt iſt ewig. Deon</line>
        <line lrx="3523" lry="1295" ulx="2095" uly="1195">tenkunig ð anerer wann ſein barm</line>
        <line lrx="3472" lry="1391" ulx="2099" uly="1281">bertzigkent iſt ewig. Vnd og den ku/</line>
        <line lrx="3475" lry="1485" ulx="2098" uly="1382">nig baſan· mañ ſein barmbertzigkeit</line>
        <line lrx="3486" lry="1576" ulx="2094" uly="1478">iſt ewig· Vnd alle die eych chanaan-.</line>
        <line lrx="3477" lry="1668" ulx="2104" uly="1570">wann ſein barmbertzigkeyt iſt ewig</line>
        <line lrx="3478" lry="1763" ulx="2100" uly="1663">Vnd er gab ir land czů eim erb · wann</line>
        <line lrx="3476" lry="1856" ulx="2098" uly="1759">ſei barmłhertzigkeyt iſt ewig· Zů eim</line>
        <line lrx="3477" lry="1948" ulx="2104" uly="1853">erb iſtael ſeim knecht · wañ ſein barm/</line>
        <line lrx="3486" lry="2043" ulx="2108" uly="1947">bertzig keyt iſt ewig. Wann er was</line>
        <line lrx="3490" lry="2137" ulx="2104" uly="2037">vnſer getenckent ĩ vnſer demuͤtigkeit</line>
        <line lrx="3490" lry="2226" ulx="2111" uly="2128">wann ſein barmhertzigkeyt iſt ewig</line>
        <line lrx="3516" lry="2321" ulx="2106" uly="2222">Vnnd erloſt vnß von vnſern veinden</line>
        <line lrx="3506" lry="2414" ulx="2113" uly="2313">wann ſein barmhertzigkeyt iſt ewig</line>
        <line lrx="3498" lry="2508" ulx="2115" uly="2408">Der da gibt daz eſßen eim yegklichen</line>
        <line lrx="3496" lry="2605" ulx="2106" uly="2501">fleiſch· wann ſein barmbertzig keit iſt</line>
        <line lrx="3491" lry="2696" ulx="2112" uly="2596">ewig. Bekennẽt got tez hymels  wañn</line>
        <line lrx="3494" lry="2789" ulx="2109" uly="2689">ſein barm hertzigkeyt iſt ewig Beken</line>
        <line lrx="3493" lry="2874" ulx="2114" uly="2783">nendt dem berren der herren · wañ ſein</line>
        <line lrx="3437" lry="2978" ulx="2116" uly="2879">barmbertzigkeyt iſt ewig·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3431" type="textblock" ulx="2125" uly="3064">
        <line lrx="3524" lry="3174" ulx="2125" uly="3064">¶ Diſen plalm ſungen die kinder von</line>
        <line lrx="3520" lry="3268" ulx="2214" uly="3164">iſrahel da ſy erloͤßt wurden von der</line>
        <line lrx="3488" lry="3431" ulx="2192" uly="3249">Ffnginuf babilon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5407" type="textblock" ulx="2123" uly="3535">
        <line lrx="3512" lry="3626" ulx="2540" uly="3535">ff die flub babilonis do ſaſſen</line>
        <line lrx="3561" lry="3723" ulx="2333" uly="3632">wir vnd wainten . da wir ge⸗</line>
        <line lrx="3513" lry="3824" ulx="2251" uly="3720">dachtẽ dem ſpon. An dẽ felbeꝛn</line>
        <line lrx="3517" lry="3913" ulx="2128" uly="3813">in ſeyner mitte · hiengẽ wir an vnſere</line>
        <line lrx="3514" lry="4003" ulx="2133" uly="3906">oꝛgelen. Wann die vnpß furten gefan /</line>
        <line lrx="3523" lry="4100" ulx="2123" uly="4003">gen die fragten vnnb hie  die woꝛt der</line>
        <line lrx="3518" lry="4192" ulx="2135" uly="4094">lobgeſang. Vnnd die vnb hinfůrten.</line>
        <line lrx="3522" lry="4286" ulx="2135" uly="4185">die ſpꝛache n ſingt vnſ das lob von dẽ</line>
        <line lrx="3528" lry="4381" ulx="2136" uly="4277">geſengẽ ſpon. In welcherweyb ſingẽ</line>
        <line lrx="3530" lry="4473" ulx="2133" uly="4374">wir den geſangk tez heꝛrẽ in eim frem</line>
        <line lrx="3531" lry="4562" ulx="2143" uly="4469">den land. D iheruſalem ob ich tein ver</line>
        <line lrx="3560" lry="4658" ulx="2146" uly="4557">giſſe · die ergeſſung werte gegehben</line>
        <line lrx="3524" lry="4754" ulx="2142" uly="4650">meiner gerechten. Mein zung ſoll zů/</line>
        <line lrx="3536" lry="4848" ulx="2147" uly="4743">hafften meinem gůmẽ · ob ich dein nit</line>
        <line lrx="3536" lry="4937" ulx="2148" uly="4837">gedenck. Vnnd ob ich nit furſecʒz iheru</line>
        <line lrx="3538" lry="5024" ulx="2144" uly="4930">ſalem. in dem anfange meine frewde</line>
        <line lrx="3534" lry="5121" ulx="2145" uly="5003">P berr bis inge tenck der ſun etm an</line>
        <line lrx="3539" lry="5215" ulx="2149" uly="5117">dem tag iheruſalem. Die do ſpꝛechend</line>
        <line lrx="3538" lry="5303" ulx="2145" uly="5209">kerend vmb kerend vmb vntz czů der</line>
        <line lrx="3538" lry="5407" ulx="2149" uly="5304">grundtueht in ir · Die tochter babilon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2510" lry="1059" type="textblock" ulx="1093" uly="458">
        <line lrx="1944" lry="600" ulx="1678" uly="458">Dauid</line>
        <line lrx="2505" lry="757" ulx="1119" uly="627">die iſt arm er iſt ſalig der dir wirt wi</line>
        <line lrx="2510" lry="852" ulx="1123" uly="745">teꝛgeben tein wiðgeltung die du vnß</line>
        <line lrx="2510" lry="942" ulx="1119" uly="837">haſt witergelen. Er iſt ſalig ð wo helt</line>
        <line lrx="2506" lry="1059" ulx="1093" uly="929">vnd ſchlecht ſeine kinter an tẽ foͤllen ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1792" type="textblock" ulx="1111" uly="1116">
        <line lrx="2506" lry="1226" ulx="1122" uly="1116">¶ Die philiſten lagen zů einer zeyt voꝛ</line>
        <line lrx="2505" lry="1313" ulx="1111" uly="1211">bethlehẽ w ſpꝛach dauid o wer bꝛin</line>
        <line lrx="2514" lry="1419" ulx="1158" uly="1307">get mir des waſſers auß cẽ bꝛunn?</line>
        <line lrx="2508" lry="1530" ulx="1152" uly="1392">lethlehem ter da iſt an ter poten dʒ</line>
        <line lrx="2504" lry="1607" ulx="1204" uly="1488">ich trinckh· da ʒzugen deey kun mann</line>
        <line lrx="2506" lry="1698" ulx="1208" uly="1588">vnd bꝛachten ims  da wolt er ſeyn</line>
        <line lrx="2516" lry="1792" ulx="1202" uly="1687">nit. vnd opfert das gott· da macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="1890" type="textblock" ulx="1194" uly="1775">
        <line lrx="2529" lry="1890" ulx="1194" uly="1775">er diſen pſalm. vnnd iſt ſein uberge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1970" type="textblock" ulx="1162" uly="1870">
        <line lrx="1972" lry="1970" ulx="1162" uly="1870">ſcbriſft ꝑęſalm dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2548" lry="2073" type="textblock" ulx="1108" uly="1948">
        <line lrx="2548" lry="2073" ulx="1108" uly="1948">¶ Confiteboꝛ tibi wmine it Ccxxxbij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="4697" type="textblock" ulx="1022" uly="2070">
        <line lrx="2486" lry="2166" ulx="1418" uly="2070">Herꝛ ich will dir be</line>
        <line lrx="2479" lry="2264" ulx="1559" uly="2160">Dkennen in gantzem</line>
        <line lrx="2482" lry="2352" ulx="1691" uly="2254">Ameim bertzen  wañ</line>
        <line lrx="2494" lry="2447" ulx="1407" uly="2349">dou haſt gehoͤꝛdt die</line>
        <line lrx="2489" lry="2543" ulx="1382" uly="2441">REAwort meines mũds</line>
        <line lrx="2488" lry="2635" ulx="1172" uly="2536">N Ach il dir pſallierk</line>
        <line lrx="2486" lry="2726" ulx="1058" uly="2617">lin dem angeſicht teꝛ</line>
        <line lrx="2484" lry="2824" ulx="1078" uly="2720">englen. vnd will anbeten zů teinẽ hey</line>
        <line lrx="2488" lry="2910" ulx="1100" uly="2809">ligen tempel vñ bekennen deim namẽ.</line>
        <line lrx="2489" lry="2994" ulx="1097" uly="2904">Aber tein erbermbd vñ uͤber dein war</line>
        <line lrx="2484" lry="3102" ulx="1046" uly="2999">heyt  wañ du haſt großmaͤchtiget ub</line>
        <line lrx="2485" lry="3189" ulx="1097" uly="3090">all vem heyligen namẽ. On welchem</line>
        <line lrx="2491" lry="3294" ulx="1090" uly="3121">ing ich dech anruüff erhoͤꝛ mich mang</line>
        <line lrx="2481" lry="3385" ulx="1092" uly="3278">falitig die krafft in meiner ſel. O berre</line>
        <line lrx="2483" lry="3469" ulx="1092" uly="3372">alle die kunig der erd ſollẽ dir bekennẽ</line>
        <line lrx="2484" lry="3569" ulx="1075" uly="3467">wann ſy haben gehoͤꝛt alle die wordt</line>
        <line lrx="2478" lry="3665" ulx="1022" uly="3565">deynes munds. Das ſy ſingenin den</line>
        <line lrx="2481" lry="3765" ulx="1029" uly="3656">wegen des berren das die gloꝛi dez ber</line>
        <line lrx="2476" lry="3853" ulx="1060" uly="3747">vn iſt groß. W añ der berr iſt heh vñ</line>
        <line lrx="2479" lry="3947" ulx="1059" uly="3837">ſcha wet die demuͤtigen ding vnd die</line>
        <line lrx="2475" lry="4032" ulx="1061" uly="3933">hochen ding erkennet er von verꝛ. Ob</line>
        <line lrx="2475" lry="4123" ulx="1060" uly="4023">ich gee in der mitte ð truůbſal du wirſt</line>
        <line lrx="2474" lry="4233" ulx="1067" uly="4118">mich lebentig machen. vnnd haſt auß</line>
        <line lrx="2472" lry="4325" ulx="1082" uly="4210">geſtrechet tein hand über den zoꝛẽ mei</line>
        <line lrx="2473" lry="4414" ulx="1054" uly="4311">ner veind. vnnd dein gerechte die ma /</line>
        <line lrx="2471" lry="4504" ulx="1046" uly="4394">chet mich behalten. Der herꝛ wirt wi</line>
        <line lrx="2466" lry="4594" ulx="1047" uly="4489">tdergeben vmb mich . o het deĩ erbermd</line>
        <line lrx="2465" lry="4697" ulx="1059" uly="4583">iſt ĩ die welt nit vᷣſchmaͤch die werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="4758" type="textblock" ulx="1058" uly="4678">
        <line lrx="1809" lry="4758" ulx="1058" uly="4678">deiner lend·.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="4890" type="textblock" ulx="945" uly="4764">
        <line lrx="2466" lry="4890" ulx="945" uly="4764">. ¶ Diſen pſalm machet daſelbs dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="5177" type="textblock" ulx="1159" uly="4958">
        <line lrx="2483" lry="5076" ulx="1166" uly="4958">herren iheſu chriſti · vnnd er gehoͤꝛt</line>
        <line lrx="2462" lry="5177" ulx="1159" uly="5055">zũ den v dern. Vnd iſt ſeyn nlerge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="5453" type="textblock" ulx="2290" uly="5365">
        <line lrx="2458" lry="5453" ulx="2290" uly="5365">viij;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="4971" type="textblock" ulx="1201" uly="4869">
        <line lrx="2492" lry="4971" ulx="1201" uly="4869">ü einer figunn der vꝛſtente vnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="1053" type="textblock" ulx="2765" uly="519">
        <line lrx="4166" lry="620" ulx="3752" uly="519">CCCXvi.</line>
        <line lrx="4174" lry="772" ulx="3057" uly="667">Perre du haſt mich bewaͤredt</line>
        <line lrx="4171" lry="869" ulx="3058" uly="762">vñ haſt mich erkannt · du haſt</line>
        <line lrx="4170" lry="959" ulx="3054" uly="857">erkannt mein ſitzung vñ meiĩ</line>
        <line lrx="4171" lry="1053" ulx="2765" uly="946">aufferſtendung ˖ Du haſt wernommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="1142" type="textblock" ulx="2757" uly="1040">
        <line lrx="4171" lry="1142" ulx="2757" uly="1040">mein gedancken von verꝛ · du haſt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="1339" type="textblock" ulx="2776" uly="1131">
        <line lrx="4163" lry="1249" ulx="2779" uly="1131">ſůcht mein weg vnnd mein ſtricklen</line>
        <line lrx="4168" lry="1339" ulx="2776" uly="1219">Vnd du haſt furgeſehen alle meĩ weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="1522" type="textblock" ulx="2709" uly="1326">
        <line lrx="4153" lry="1435" ulx="2709" uly="1326">wann die erd iſt nit in meiner zungẽ.</line>
        <line lrx="4163" lry="1522" ulx="2727" uly="1415">D derꝛ ſich du haſt erkanndt all mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="1616" type="textblock" ulx="2772" uly="1513">
        <line lrx="4166" lry="1616" ulx="2772" uly="1513">iungſten ding vnd die altten  du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="2086" type="textblock" ulx="2731" uly="1606">
        <line lrx="4163" lry="1709" ulx="2749" uly="1606">mich gebildet vnnd haſt geſeczet dein</line>
        <line lrx="4168" lry="1809" ulx="2780" uly="1699">hand uͤber mich. Deyn weyhleyt iſt</line>
        <line lrx="4161" lry="1904" ulx="2742" uly="1799">wunderlich woꝛden aub mir . ſy iſt ge</line>
        <line lrx="4158" lry="1996" ulx="2731" uly="1887">ſterchet vñ ich mag nit zů ir. Wo gee</line>
        <line lrx="4161" lry="2086" ulx="2739" uly="1980">ich hin von deim geyſt. vñ wo fleuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2191" type="textblock" ulx="2764" uly="2077">
        <line lrx="4158" lry="2191" ulx="2764" uly="2077">ich von teim antlitz. Ob ich aufſteyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2368" type="textblock" ulx="2702" uly="2171">
        <line lrx="4160" lry="2283" ulx="2737" uly="2171">in dẽ hymeln du biſt woob ich abſteig</line>
        <line lrx="4159" lry="2368" ulx="2702" uly="2264">cʒũů der bell du biſt gegenwirtig. Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2456" type="textblock" ulx="2760" uly="2359">
        <line lrx="4158" lry="2456" ulx="2760" uly="2359">ich frů nym mein feteren · vnnd wone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2658" type="textblock" ulx="2732" uly="2454">
        <line lrx="4156" lry="2554" ulx="2739" uly="2454">in den auſſerſten entẽ teʒ moͤꝛes. Wañ</line>
        <line lrx="4158" lry="2658" ulx="2732" uly="2545">da fuůrt mich auß tein hand. vnd deyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="2743" type="textblock" ulx="2756" uly="2640">
        <line lrx="4219" lry="2743" ulx="2756" uly="2640">gerechten die wirt mich halten. Vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="3025" type="textblock" ulx="2724" uly="2729">
        <line lrx="4147" lry="2843" ulx="2728" uly="2729">ich ſpꝛach villeicht die vinſteren ver⸗</line>
        <line lrx="4152" lry="2943" ulx="2728" uly="2834">tretten mich vnd die nacht iſt mein er</line>
        <line lrx="4149" lry="3025" ulx="2724" uly="2921">leychtung in meinẽ woliuſten. Wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3115" type="textblock" ulx="2756" uly="3020">
        <line lrx="4150" lry="3115" ulx="2756" uly="3020">die vinſternuͦſſen werdẽ ertunckelt võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="3209" type="textblock" ulx="2736" uly="3110">
        <line lrx="4153" lry="3209" ulx="2736" uly="3110">dir ˖ vnd die nacht wirt erleichtet als</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="3880" type="textblock" ulx="2747" uly="3208">
        <line lrx="4150" lry="3313" ulx="2755" uly="3208">ter tag als ſeym veinſtet iſt alſo wirdt</line>
        <line lrx="4144" lry="3399" ulx="2749" uly="3300">auch ſein liecht. Wañ du haſt beſeſſen</line>
        <line lrx="4148" lry="3500" ulx="2752" uly="3395">mein lenden du haſt mich empfangen</line>
        <line lrx="4142" lry="3592" ulx="2748" uly="3491">von dem leyb memer můtter. Ach be⸗</line>
        <line lrx="4146" lry="3688" ulx="2748" uly="3581">kenn dir wañ du biſt wũterlich grob</line>
        <line lrx="4145" lry="3784" ulx="2747" uly="3676">maͤchtiget · deine werck die ſeid wun</line>
        <line lrx="4142" lry="3880" ulx="2748" uly="3770">terlich vnd mein ſel erkennet ſy groͤß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="3969" type="textblock" ulx="2720" uly="3863">
        <line lrx="4145" lry="3969" ulx="2720" uly="3863">lich. Mein mund iſt nit verboꝛgẽ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="4070" type="textblock" ulx="2741" uly="3961">
        <line lrx="4143" lry="4070" ulx="2741" uly="3961">dir den du haſt gemachet in verboꝛgẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="4160" type="textblock" ulx="2723" uly="4056">
        <line lrx="4139" lry="4160" ulx="2723" uly="4056">vnd mein hab in ten nyderſten teylen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="4256" type="textblock" ulx="2749" uly="4147">
        <line lrx="4142" lry="4256" ulx="2749" uly="4147">der erde. Deyn augen ſahen meyn vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="4530" type="textblock" ulx="2699" uly="4242">
        <line lrx="4142" lry="4351" ulx="2709" uly="4242">uolkunnnenheyt · vnnd all werden ſy</line>
        <line lrx="4137" lry="4442" ulx="2715" uly="4331">geſchriben ĩ deinem bůch · die tag wer</line>
        <line lrx="4132" lry="4530" ulx="2699" uly="4431">den gebiltet vnnd keyn menſch in in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="4818" type="textblock" ulx="2735" uly="4522">
        <line lrx="4146" lry="4627" ulx="2735" uly="4522">O got dein frund ſeind mir gꝛoͤßlichẽ</line>
        <line lrx="4141" lry="4731" ulx="2775" uly="4616">eeret · ir furſtẽtumb iſt groͤßlichen ge</line>
        <line lrx="4136" lry="4818" ulx="2764" uly="4704">tercket. Ach zel ſy vnd ſy werdent ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2773" lry="4784" type="textblock" ulx="2736" uly="4640">
        <line lrx="2773" lry="4784" ulx="2736" uly="4640"> *</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="4913" type="textblock" ulx="2710" uly="4804">
        <line lrx="4133" lry="4913" ulx="2710" uly="4804">mandgfalltiget ubᷣ ten ſand ich ſtůnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="5096" type="textblock" ulx="2731" uly="4884">
        <line lrx="4135" lry="5012" ulx="2731" uly="4884">auf vnd bin nech bey dir. D got ob du</line>
        <line lrx="4135" lry="5096" ulx="2732" uly="4992">erſchlechſt die ſunder · ir mann der ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="5294" type="textblock" ulx="2670" uly="5088">
        <line lrx="4132" lry="5201" ulx="2709" uly="5088">den neygend euch von mir. Wann ir</line>
        <line lrx="4131" lry="5294" ulx="2670" uly="5179">ſpꝛechend in der gedaͤchtnuß. ſy ſoͤllen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="5475" type="textblock" ulx="2728" uly="5276">
        <line lrx="4133" lry="5390" ulx="2728" uly="5276">nemen ir ſtet in der uppigkeyt. D lerꝛ</line>
        <line lrx="4131" lry="5475" ulx="2733" uly="5369">haßt ich denn nit die dich haßten vnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="232" lry="873" type="textblock" ulx="181" uly="757">
        <line lrx="201" lry="824" ulx="181" uly="767">.:</line>
        <line lrx="218" lry="854" ulx="195" uly="757">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1232" type="textblock" ulx="469" uly="509">
        <line lrx="1698" lry="612" ulx="834" uly="509">vylalter ·</line>
        <line lrx="1933" lry="760" ulx="473" uly="656">ſchwelckt uber deyn veinde. Ich haßt</line>
        <line lrx="1937" lry="860" ulx="487" uly="755">ſy mit volkummem haß. ſy ſeynd mir</line>
        <line lrx="1938" lry="955" ulx="569" uly="843">woꝛten veind · D got bewãr mich vñ</line>
        <line lrx="2002" lry="1045" ulx="469" uly="945">weybß meyn bertz vnd fiag mich vnd</line>
        <line lrx="1942" lry="1140" ulx="474" uly="1037">erhkenn mein ſteyg Ind ſich ob ð weg</line>
        <line lrx="1939" lry="1232" ulx="538" uly="1129">ter bobbeyt iſt in mir · vnd fur mich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1700" type="textblock" ulx="569" uly="1235">
        <line lrx="1525" lry="1322" ulx="569" uly="1235">dem ewigen weg · H</line>
        <line lrx="1971" lry="1420" ulx="636" uly="1312">Ein man hieß ſiba eyn ſun bothꝛi</line>
        <line lrx="1969" lry="1513" ulx="630" uly="1393">Huͤb lſein ſchwert uber dauid vnnd</line>
        <line lrx="1965" lry="1618" ulx="651" uly="1485">macht das im alles volckh nachzog</line>
        <line lrx="1969" lry="1700" ulx="587" uly="1601">v1ñ wurden dauids weind nun die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1790" type="textblock" ulx="642" uly="1684">
        <line lrx="1977" lry="1790" ulx="642" uly="1684">Rinter iuda beleyben bey dauid. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1995" type="textblock" ulx="621" uly="1859">
        <line lrx="1986" lry="1995" ulx="621" uly="1859">das gericht gottes uber in: Vnd iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2054" type="textblock" ulx="644" uly="1779">
        <line lrx="1962" lry="2054" ulx="644" uly="1779">Kac dauid diſen plalm anruͤffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2092" type="textblock" ulx="600" uly="1964">
        <line lrx="1874" lry="2092" ulx="600" uly="1964">ſein ubergeſchrifft pſalm dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2631" type="textblock" ulx="535" uly="2241">
        <line lrx="1956" lry="2347" ulx="848" uly="2241">menſchen. erledige mich võ dẽ</line>
        <line lrx="1956" lry="2438" ulx="851" uly="2342">boßhafftigen mann Die do ge</line>
        <line lrx="1960" lry="2542" ulx="535" uly="2431">dachten die boßheyt in dem bertzẽ die</line>
        <line lrx="1961" lry="2631" ulx="578" uly="2536">machten ren ſtreytt den gantzentag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2732" type="textblock" ulx="583" uly="2620">
        <line lrx="2030" lry="2732" ulx="583" uly="2620">Sy ſcherpfftẽd ire zũgen als die ſchlã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3476" type="textblock" ulx="524" uly="2711">
        <line lrx="1966" lry="2817" ulx="586" uly="2711">gen. das gifft der ſchlan gen vnter irẽ</line>
        <line lrx="1964" lry="2910" ulx="584" uly="2807">lebſen. O erꝛ behuͤt mich von ð hand</line>
        <line lrx="1961" lry="2997" ulx="587" uly="2899">tes ſunters. vnnd erloͤdige mich von</line>
        <line lrx="1961" lry="3096" ulx="586" uly="2992">den boͤſen menſchen. Die wo gedachten</line>
        <line lrx="1969" lry="3191" ulx="524" uly="3084">zebetriegen mein geng die hohfertigẽ</line>
        <line lrx="1968" lry="3282" ulx="586" uly="3179">verburgen mir den ſtrick; gy ſtrecktẽ</line>
        <line lrx="1973" lry="3389" ulx="529" uly="3275">auß die ſeyl in ein ſtrick · ſy ſaczten mir</line>
        <line lrx="1975" lry="3476" ulx="567" uly="3369">die ſchande bey tem wege. Ich ſpꝛach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3569" type="textblock" ulx="453" uly="3458">
        <line lrx="1975" lry="3569" ulx="453" uly="3458">zuũ tem heꝛren du biſt mein got  o heꝛre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3656" type="textblock" ulx="587" uly="3553">
        <line lrx="1974" lry="3656" ulx="587" uly="3553">erhoͤꝛe die ſtymm meiner bittung. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3843" type="textblock" ulx="556" uly="3647">
        <line lrx="1979" lry="3752" ulx="585" uly="3647">lerre du krafft meyner behaltſam  du</line>
        <line lrx="1982" lry="3843" ulx="556" uly="3742">haſt beſchtiget auff meynem haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3940" type="textblock" ulx="447" uly="3841">
        <line lrx="1978" lry="3940" ulx="447" uly="3841">an tem tag tez ſtreytz. D herre nit ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="4316" type="textblock" ulx="574" uly="3925">
        <line lrx="1975" lry="4040" ulx="579" uly="3925">wurt mich dem ſunder bon meiner be</line>
        <line lrx="1975" lry="4202" ulx="574" uly="4023">Frung grvachien wider mich  nit</line>
        <line lrx="1976" lry="4228" ulx="588" uly="4122">ſaß mich das ſy villeycht nit werden</line>
        <line lrx="1980" lry="4316" ulx="588" uly="4209">crhoͤcht. Daʒ haubt ires vmbganges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="4511" type="textblock" ulx="528" uly="4300">
        <line lrx="1981" lry="4409" ulx="528" uly="4300">die arbeyt irer lebſen berecket iy; Die</line>
        <line lrx="1982" lry="4511" ulx="531" uly="4389">kolen werdendt fallen auff ſy. wirff ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="4598" type="textblock" ulx="544" uly="4491">
        <line lrx="1979" lry="4598" ulx="544" uly="4491">in daz fewr ſy werten nit beſtan in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="4778" type="textblock" ulx="464" uly="4585">
        <line lrx="2006" lry="4700" ulx="582" uly="4585">iamerkeiten. Der klaàffiſch man wirt</line>
        <line lrx="1981" lry="4778" ulx="464" uly="4675">mnit geſchicket in dem land den vnrech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="4866" type="textblock" ulx="544" uly="4770">
        <line lrx="1986" lry="4866" ulx="544" uly="4770">ten man werden vahen die ublen ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="5060" type="textblock" ulx="496" uly="4864">
        <line lrx="1984" lry="4979" ulx="496" uly="4864">in m tod. Ich hab erkanndt das der</line>
        <line lrx="1985" lry="5060" ulx="558" uly="4954">tperr wirt thun das vꝛteyl des gebꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="5156" type="textblock" ulx="510" uly="5040">
        <line lrx="1983" lry="5156" ulx="510" uly="5040">. ſtigen vnd die rauch der armẽ. Jerxvch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="5251" type="textblock" ulx="462" uly="5138">
        <line lrx="1983" lry="5251" ulx="462" uly="5138">die gerechten werten bekennen deynẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="5263" type="textblock" ulx="513" uly="5234">
        <line lrx="546" lry="5263" ulx="513" uly="5234">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="5443" type="textblock" ulx="458" uly="5244">
        <line lrx="1982" lry="5370" ulx="458" uly="5244">namen:vnd die gerechten werden wo</line>
        <line lrx="1369" lry="5443" ulx="579" uly="5338">nen mit deim antlitz ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2267" type="textblock" ulx="815" uly="2150">
        <line lrx="2028" lry="2267" ulx="815" uly="2150">Perr erloͤß mich von den boͤſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3272" lry="4861" type="textblock" ulx="2177" uly="4759">
        <line lrx="3272" lry="4861" ulx="2177" uly="4759">¶ Vote mea ad tominum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="746" type="textblock" ulx="2359" uly="636">
        <line lrx="3546" lry="746" ulx="2359" uly="636">iſen pſalm macht dauid to ſiba d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="842" type="textblock" ulx="2277" uly="722">
        <line lrx="3550" lry="842" ulx="2277" uly="722">haubt ward abgeſchlagen. ſo ſpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="936" type="textblock" ulx="2457" uly="821">
        <line lrx="3536" lry="936" ulx="2457" uly="821">ſy in hab gemachet ſamplon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="855" type="textblock" ulx="2358" uly="847">
        <line lrx="2451" lry="855" ulx="2358" uly="847">0—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1584" type="textblock" ulx="2212" uly="1091">
        <line lrx="3441" lry="1220" ulx="2212" uly="1091">¶ Domine clamaui ad te ĩc</line>
        <line lrx="3588" lry="1395" ulx="2222" uly="1291">. Perre ich ſchrey czu dir erhoͤr</line>
        <line lrx="3582" lry="1493" ulx="2421" uly="1385">mich moͤꝛckauff meiner ſtime ;</line>
        <line lrx="3594" lry="1584" ulx="2473" uly="1476">ſo ich rieff zů dir. Meyn gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="1688" type="textblock" ulx="2171" uly="1575">
        <line lrx="3591" lry="1688" ulx="2171" uly="1575">werte geſchicket als der weirauch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="1773" type="textblock" ulx="2216" uly="1669">
        <line lrx="3595" lry="1773" ulx="2216" uly="1669">teinẽ angeſicht die erhebung meyner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="2044" type="textblock" ulx="2209" uly="1758">
        <line lrx="3641" lry="1870" ulx="2221" uly="1758">bend iſt als das abentlich opfer P bet</line>
        <line lrx="3635" lry="1967" ulx="2217" uly="1860">ſetz die hůt meynem mund · vnnd eyn</line>
        <line lrx="3601" lry="2044" ulx="2209" uly="1945">tüur der vmbſteung meiner lebſen · ſNNit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="2708" type="textblock" ulx="2216" uly="2037">
        <line lrx="3628" lry="2147" ulx="2216" uly="2037">naig mein hertz in die woꝛt des uhels</line>
        <line lrx="3623" lry="2246" ulx="2216" uly="2132">zeentſchuldigen die entſchuldigungen</line>
        <line lrx="3604" lry="2326" ulx="2223" uly="2225">in den ſunten. Mit den menſchen die</line>
        <line lrx="3601" lry="2416" ulx="2226" uly="2318">da wircken die bobheyt · vnnd ich ge⸗</line>
        <line lrx="3605" lry="2511" ulx="2221" uly="2411">meinſam nicht mit iren erweltẽ. Der</line>
        <line lrx="3604" lry="2616" ulx="2232" uly="2505">gerecht wirt mich ſtraffen ĩ der barm</line>
        <line lrx="3605" lry="2708" ulx="2230" uly="2597">bertzigkeyt vnnd wirt mich anfaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2785" type="textblock" ulx="2168" uly="2692">
        <line lrx="3609" lry="2785" ulx="2168" uly="2692">aber das oͤl tes ſunders wirt nit vißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="3728" type="textblock" ulx="2225" uly="2785">
        <line lrx="3614" lry="2879" ulx="2225" uly="2785">machen mein haubt. Wann vntz her</line>
        <line lrx="3612" lry="2985" ulx="2229" uly="2878">vñ mei ge bet iſt mn inn wolgefallun⸗</line>
        <line lrx="3612" lry="3100" ulx="2230" uly="2972">gen · ſy ſeynd beſoffen ir vꝛteyler vnnd</line>
        <line lrx="3617" lry="3178" ulx="2228" uly="3062">zůgefuget dem foͤlſen. Vy wertẽ hoͤꝛẽ</line>
        <line lrx="3615" lry="3267" ulx="2234" uly="3148">meine wort wann ſy mochten  als die</line>
        <line lrx="3616" lry="3361" ulx="2238" uly="3252">veißte der erde iſt erhaben auff der erd.</line>
        <line lrx="3643" lry="3455" ulx="2237" uly="3343">Vnſer pein ſeind wẽwuͤſt bey ter helle</line>
        <line lrx="3624" lry="3539" ulx="2242" uly="3437">wann berr herre meine augen ſexẽ zů</line>
        <line lrx="3623" lry="3634" ulx="2243" uly="3534">dir ich hab gehoffet in dich. nit nyem</line>
        <line lrx="3621" lry="3728" ulx="2237" uly="3625">hin mein ſel. Behuͤte mein ſel voꝛ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="3824" type="textblock" ulx="2199" uly="3718">
        <line lrx="3624" lry="3824" ulx="2199" uly="3718">ſtrick den ſy mir ſtelten · vnnd von ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="4210" type="textblock" ulx="2209" uly="3804">
        <line lrx="3629" lry="3923" ulx="2238" uly="3804">ſchanden ð die da wircken die boß heit</line>
        <line lrx="3630" lry="4016" ulx="2209" uly="3904">Die ſunder fallendt in ſeinem noͤtzlin ;</line>
        <line lrx="3584" lry="4106" ulx="2233" uly="4001">ich bin ſunterlich bis das ich gang.</line>
        <line lrx="3635" lry="4210" ulx="2249" uly="4087">¶ Dauid ſtrit zůͦ geth mit den philiſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2980" lry="4226" type="textblock" ulx="2378" uly="4197">
        <line lrx="2980" lry="4226" ulx="2378" uly="4197">—– .*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="4294" type="textblock" ulx="2338" uly="4183">
        <line lrx="3639" lry="4294" ulx="2338" uly="4183">vnder den was ein langer riß ð het</line>
      </zone>
      <zone lrx="3011" lry="4303" type="textblock" ulx="2764" uly="4289">
        <line lrx="3011" lry="4303" ulx="2764" uly="4289">—f—f  ”ðõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="4490" type="textblock" ulx="2278" uly="4294">
        <line lrx="3633" lry="4395" ulx="2301" uly="4294">an benten vnnd an fuſſen vier vnnd</line>
        <line lrx="3633" lry="4490" ulx="2278" uly="4373">zʒzwaintzig vinger ven ſchlůg iona⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="4575" type="textblock" ulx="2344" uly="4457">
        <line lrx="3646" lry="4575" ulx="2344" uly="4457">thas zetod dauidʒ bꝛus ſun tſelba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="4669" type="textblock" ulx="2340" uly="4543">
        <line lrx="3702" lry="4669" ulx="2340" uly="4543">macht dauid diſen pſalm. Vnvd iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4817" type="textblock" ulx="2341" uly="4638">
        <line lrx="3594" lry="4817" ulx="2341" uly="4638">ſein u bergeſchrifft pſalmdauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="5309" type="textblock" ulx="2368" uly="4859">
        <line lrx="3642" lry="5038" ulx="2521" uly="4859">It meiner ſtim ſchwey ich zů *</line>
        <line lrx="3645" lry="5121" ulx="2480" uly="5022">tenz mit meiner ſtim bat ich</line>
        <line lrx="3649" lry="5218" ulx="2518" uly="5116">zuů dem heꝛrẽ Ach geuß auß meĩ</line>
        <line lrx="3646" lry="5309" ulx="2368" uly="5208">et in ſeinẽ angeſicht ˖ vñ verkunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="5419" type="textblock" ulx="2189" uly="5300">
        <line lrx="3645" lry="5419" ulx="2189" uly="5300">vo im mei trubſale. In  gebꝛeſtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="1121" type="textblock" ulx="2287" uly="863">
        <line lrx="3527" lry="1105" ulx="2291" uly="863">Bainſein vri weriervaln</line>
        <line lrx="3653" lry="1121" ulx="2287" uly="1012">iſt ſein ubergeſchrifft pſalm dauid ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2459" lry="1286" type="textblock" ulx="951" uly="703">
        <line lrx="2449" lry="822" ulx="951" uly="703">meynen geyſt auß mir. vnnd du hal k</line>
        <line lrx="2418" lry="907" ulx="953" uly="804">erkanndt mein ſteyg. An dem weg in</line>
        <line lrx="2395" lry="1003" ulx="955" uly="897">tem ich gyeng · verbaxgen ſy mir den</line>
        <line lrx="2459" lry="1095" ulx="954" uly="924">ſtrick. Ich merck zů der Frechten vnd</line>
        <line lrx="2369" lry="1186" ulx="953" uly="1085">ſach· vnd er was nit der mich erkantt</line>
        <line lrx="2446" lry="1286" ulx="960" uly="1179">Die flucht verdarb von mix · vñ waz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1376" type="textblock" ulx="954" uly="1271">
        <line lrx="2346" lry="1376" ulx="954" uly="1271">nit ter da witerſůch mein ſele O herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="1656" type="textblock" ulx="953" uly="1365">
        <line lrx="2402" lry="1485" ulx="953" uly="1365">ich ſchry zů dir · ich ſpꝛach · du biſt mei</line>
        <line lrx="2396" lry="1572" ulx="955" uly="1461">zůuerſicht vnd meyn teyl iſ am land</line>
        <line lrx="2381" lry="1656" ulx="958" uly="1553">ter lebentigen. Merck czů meiner bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1761" type="textblock" ulx="962" uly="1647">
        <line lrx="2369" lry="1761" ulx="962" uly="1647">tung . wañ ich bin geremuͤtiget groͤß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1842" type="textblock" ulx="955" uly="1740">
        <line lrx="2376" lry="1842" ulx="955" uly="1740">lich. Erloͤß mich võ dẽ die mich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2224" type="textblock" ulx="959" uly="1836">
        <line lrx="2353" lry="1939" ulx="960" uly="1836">aͤchten · wann ſy ſeynd geſterckt uber</line>
        <line lrx="2351" lry="2032" ulx="959" uly="1935">mich. Kuͤr auß mein ſel von der hůt ze</line>
        <line lrx="2349" lry="2127" ulx="961" uly="2025">bekennen deym namen . die grrechten</line>
        <line lrx="2355" lry="2224" ulx="962" uly="2117">beyten meyn biß dz du mir wið gebeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2402" type="textblock" ulx="965" uly="2213">
        <line lrx="2400" lry="2323" ulx="965" uly="2213">¶ Da dauid lag ſiech vnd ſein ſun ato</line>
        <line lrx="2392" lry="2402" ulx="1031" uly="2305">nias warff ſich auf zů kunig da kã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2486" type="textblock" ulx="1023" uly="2392">
        <line lrx="2380" lry="2486" ulx="1023" uly="2392">berſalbee Salomons muͤtter vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2682" type="textblock" ulx="1039" uly="2494">
        <line lrx="2367" lry="2581" ulx="1039" uly="2494">viel im ꝛefuſſe vñ bat vmb ſalomon</line>
        <line lrx="2358" lry="2682" ulx="1053" uly="2582">da gelobet er ir das ir ſun ſoͤlt regi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2791" type="textblock" ulx="1051" uly="2682">
        <line lrx="2427" lry="2791" ulx="1051" uly="2682">ven da machet dauid diſen pſalm in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2966" type="textblock" ulx="1052" uly="2776">
        <line lrx="2357" lry="2898" ulx="1065" uly="2776">ſeym ſiechtumb vnnd iſt ſein uber/</line>
        <line lrx="2040" lry="2966" ulx="1052" uly="2871">geſchrifft pſalm dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="3991" type="textblock" ulx="920" uly="3335">
        <line lrx="2357" lry="3431" ulx="1048" uly="3335">Hoꝛ mich !eyner warheyt in</line>
        <line lrx="2372" lry="3526" ulx="970" uly="3421">teiner grrethtigkeyt. Vnd das du nit</line>
        <line lrx="2357" lry="3618" ulx="969" uly="3521">eingangeſt in das vꝛteyl mit teim kn</line>
        <line lrx="2363" lry="3713" ulx="920" uly="3615">echt. wann eyn yegklicher lebentiger</line>
        <line lrx="2360" lry="3806" ulx="971" uly="3710">wirt nit gerrechthafftiget in dexmem</line>
        <line lrx="2360" lry="3894" ulx="970" uly="3796">angeſicht Wann der veind hat durch</line>
        <line lrx="2360" lry="3991" ulx="964" uly="3893">achtet mein ſel. er hat gelemuͤtiget in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="4086" type="textblock" ulx="968" uly="3981">
        <line lrx="2385" lry="4086" ulx="968" uly="3981">der erden mein leben. Er ſaczt michin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="5487" type="textblock" ulx="937" uly="4074">
        <line lrx="2345" lry="4258" ulx="965" uly="4074">den tunckelen als gi nodten der e</line>
        <line lrx="2365" lry="4285" ulx="968" uly="4177">vnnd mein geyſt iſt geengſtiget uber</line>
        <line lrx="2367" lry="4370" ulx="960" uly="4262">mich · mei hertz iſt betruͤbt in mir Ich</line>
        <line lrx="2362" lry="4463" ulx="972" uly="4361">was eingetenck ter altten tag.ich be⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="4535" ulx="970" uly="4446">tracht in allen teinen wercken. vnnd</line>
        <line lrx="2355" lry="4649" ulx="976" uly="4539">gedacht in den wercken deyner hend.</line>
        <line lrx="2364" lry="4740" ulx="970" uly="4632">ein ſel ich ſtrackt mein bente zů dir</line>
        <line lrx="2363" lry="4828" ulx="975" uly="4724">es iſt dir als die erd on waſſer o herꝛ eꝛ</line>
        <line lrx="2364" lry="4923" ulx="937" uly="4817">hoͤꝛ mich ſchnellichen. meyn geyſt der</line>
        <line lrx="2363" lry="5020" ulx="970" uly="4911">gebꝛaſt. Nicht ab ker tein antlitʒ von</line>
        <line lrx="2367" lry="5110" ulx="957" uly="5009">nurx · vnd ich wird geleych ten die da</line>
        <line lrx="2362" lry="5213" ulx="949" uly="5035">al ſteygen in vẽ ſee. Wemnr frů hoͤꝛ</line>
        <line lrx="2365" lry="5301" ulx="966" uly="5187">lich tein barmhertzigkeyt · wann ich</line>
        <line lrx="2365" lry="5399" ulx="971" uly="5280">hoffte in dich. Mach mir kunndt den</line>
        <line lrx="2363" lry="5487" ulx="975" uly="5386">wege in dẽ ich ſoll geen · wañ ich huůb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3070" type="textblock" ulx="970" uly="2950">
        <line lrx="2387" lry="3070" ulx="970" uly="2950"> Gomine exaudi ꝛationim meam ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="2583" type="textblock" ulx="2606" uly="545">
        <line lrx="3998" lry="647" ulx="2868" uly="545">in cin CCCXviij·</line>
        <line lrx="4068" lry="801" ulx="2606" uly="702">auf mein ſel zů dir. Perre erloͤſſe mich</line>
        <line lrx="4004" lry="896" ulx="2613" uly="799">von meynen veinden . ich floh czuͤ dir</line>
        <line lrx="4030" lry="985" ulx="2611" uly="891">ler mich thuůn deinen willen wann du</line>
        <line lrx="4007" lry="1083" ulx="2613" uly="980">bilt mein got · Dein guͤtter geyſt fůre</line>
        <line lrx="4004" lry="1176" ulx="2620" uly="1075">mich hin in em grrechten weg vmb</line>
        <line lrx="4010" lry="1272" ulx="2617" uly="1170">deinen namen  herre wirſtu mich lebẽ</line>
        <line lrx="4007" lry="1369" ulx="2614" uly="1266">dig machen in teyner geleicheyt. Du</line>
        <line lrx="4008" lry="1457" ulx="2617" uly="1361">wirſt außfuͦren mein ſele võ dem truͤb</line>
        <line lrx="4009" lry="1555" ulx="2611" uly="1453">ſal vnd wirſt zetſtreuwẽ mein wind</line>
        <line lrx="4011" lry="1647" ulx="2615" uly="1545">in demer erbermte · Vnnd du verleuſt</line>
        <line lrx="4008" lry="1730" ulx="2616" uly="1645">alle die die da betruͤbẽt mein ſele wañ</line>
        <line lrx="4032" lry="1837" ulx="2615" uly="1736">ich bin dein knecht .</line>
        <line lrx="4075" lry="2022" ulx="2707" uly="1925">dye frauwen mer lobes gaben Enn</line>
        <line lrx="4051" lry="2118" ulx="2741" uly="2018">aul. Darumb ſuͤcht in laul zetoͤdtẽ</line>
        <line lrx="4035" lry="2209" ulx="2717" uly="2112">vndð wolt in nit bey im laſlſen vnnð</line>
        <line lrx="4017" lry="2309" ulx="2719" uly="2214">ſaczt in zů eim rittermayſter da ma</line>
        <line lrx="4017" lry="2399" ulx="2719" uly="2305">cht dauid diſen pſalm vnnd iſt ſein</line>
        <line lrx="3789" lry="2575" ulx="2714" uly="2387">ubergeſchrifft pſalm dan</line>
        <line lrx="3800" lry="2583" ulx="2630" uly="2495">¶ GBenedidus tominus deus -</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="4279" type="textblock" ulx="2623" uly="2959">
        <line lrx="4021" lry="3059" ulx="3264" uly="2959">ſtreyt vnd mem vin</line>
        <line lrx="4019" lry="3151" ulx="3265" uly="3054">ger zuů dem krieg Er</line>
        <line lrx="4030" lry="3248" ulx="3132" uly="3147">iſt mei barmhertzig</line>
        <line lrx="4030" lry="3341" ulx="3219" uly="3241">AkKeyt vnnd mem zuůͦ⸗</line>
        <line lrx="4010" lry="3435" ulx="2626" uly="3333">fiucht· mein empfaher vnd mein erloͤ</line>
        <line lrx="4026" lry="3529" ulx="2623" uly="3430">ſer. Er iſt mein beſchirmer vñ ich hof</line>
        <line lrx="4025" lry="3611" ulx="2625" uly="3523">fet in in der du gehoꝛſam macheſt mei</line>
        <line lrx="4023" lry="3715" ulx="2630" uly="3615">volck vnder mich. Perre was iſt der</line>
        <line lrx="4025" lry="3810" ulx="2632" uly="3711">menſch das du im tetteſt kundt · oder</line>
        <line lrx="4028" lry="3903" ulx="2634" uly="3803">ter ſun des menſchen daʒ du in achteſt</line>
        <line lrx="4030" lry="4005" ulx="2623" uly="3897">oder ſchaͤtzeſt. Der mẽſch iſt gemacht</line>
        <line lrx="4030" lry="4091" ulx="2623" uly="3992">geleych ter uppig keyt. ſein. tag die fur</line>
        <line lrx="4028" lry="4189" ulx="2623" uly="4084">gend als der ſchatt. D herꝛ neyg teyn</line>
        <line lrx="4033" lry="4279" ulx="2632" uly="4178">hymel vnd ſteyg ab. ruͤr die berg vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="4471" type="textblock" ulx="2614" uly="4257">
        <line lrx="4036" lry="4384" ulx="2614" uly="4257">ſy werten riechen . Dend auß die blit;</line>
        <line lrx="4033" lry="4471" ulx="2618" uly="4366">en vnd zerſtreurwe ſy · laß auß deine ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="4653" type="textblock" ulx="2618" uly="4460">
        <line lrx="4032" lry="4558" ulx="2618" uly="4460">ſchohb vnnd betruͤbe ſy. Dend auß tein</line>
        <line lrx="3885" lry="4653" ulx="2620" uly="4487">hand von der hoͤhe e5</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="4745" type="textblock" ulx="2630" uly="4556">
        <line lrx="4035" lry="4673" ulx="2667" uly="4556">dand von der erlöß nich vnd er⸗</line>
        <line lrx="4034" lry="4745" ulx="2630" uly="4647">loͤdige mich von vil waſſern . vnd võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="5225" type="textblock" ulx="2610" uly="4741">
        <line lrx="4034" lry="4843" ulx="2610" uly="4741">ter hand der ſtembden ſun Der mund</line>
        <line lrx="4048" lry="4938" ulx="2616" uly="4835">hat geredt die uppigkeyt ˖ vnnd ir ge⸗</line>
        <line lrx="4048" lry="5035" ulx="2615" uly="4930">rcchte iſt ein gerechte ter boßheyt. D</line>
        <line lrx="4046" lry="5126" ulx="2618" uly="5023">got ich will dir ſingen ein neuwen ge</line>
        <line lrx="4053" lry="5225" ulx="2637" uly="5117">ſangh. vnd lebe dich in dem pſalteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="5507" type="textblock" ulx="2627" uly="5200">
        <line lrx="4050" lry="5386" ulx="2627" uly="5200">jelen ſayten · Der du gibſt daz heyl dẽ</line>
        <line lrx="4038" lry="5411" ulx="2690" uly="5309">unigen  der du haſt erloͤht dauid dei/</line>
        <line lrx="4067" lry="5507" ulx="2639" uly="5399">nen knecht · cxloͤß mich von dem boͤſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="690" type="textblock" ulx="895" uly="586">
        <line lrx="1288" lry="690" ulx="895" uly="586">pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="842" type="textblock" ulx="450" uly="699">
        <line lrx="1834" lry="842" ulx="450" uly="699">ſchwert. Vnd erloͤß mich von ð hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="929" type="textblock" ulx="454" uly="826">
        <line lrx="1876" lry="929" ulx="454" uly="826">ter frembten ſun ter mund hat do ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1123" type="textblock" ulx="457" uly="917">
        <line lrx="1841" lry="1028" ulx="460" uly="917">retet die upigkeyt · vnnd ir gerechte</line>
        <line lrx="1846" lry="1123" ulx="457" uly="1010">iſt ein gerechte ð boßheyt. Ar ſun ſeĩd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1310" type="textblock" ulx="462" uly="1100">
        <line lrx="1877" lry="1216" ulx="462" uly="1100">als die newen pflantzungen. von irer</line>
        <line lrx="1883" lry="1310" ulx="470" uly="1199">iugent. Ir toͤchtenn ſeind zelamen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1496" type="textblock" ulx="455" uly="1288">
        <line lrx="1852" lry="1410" ulx="455" uly="1288">ſeq;et allumb geʒieret als ein geleich⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1496" ulx="467" uly="1376">nuß tes tẽpels. Ar keller ſeind vol  auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1591" type="textblock" ulx="474" uly="1471">
        <line lrx="1894" lry="1591" ulx="474" uly="1471">glaſſen von diſem in das. Ar ſchauff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2439" type="textblock" ulx="468" uly="1571">
        <line lrx="1858" lry="1693" ulx="468" uly="1571">leynd ſchwanger · ſy benuͤgent in uen</line>
        <line lrx="1863" lry="1786" ulx="474" uly="1656">gengren ir ohſſen ſeind eybt. Der val</line>
        <line lrx="1864" lry="1867" ulx="474" uly="1753">ter maur iſt nit noch  ůbeꝛgang noch</line>
        <line lrx="1866" lry="1970" ulx="478" uly="1844">das griſchrey in iren gaſſen. Sy ſagtẽ</line>
        <line lrx="1865" lry="2053" ulx="477" uly="1937">das volck ſaͤlig tem diſe ding ſeind  ſa</line>
        <line lrx="1862" lry="2159" ulx="483" uly="2040">lig iſt dʒ volck des ð herre iſt ſein got ·</line>
        <line lrx="1872" lry="2253" ulx="485" uly="2132">¶ Dilen pſalm macht da uid da er ſei⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2349" ulx="580" uly="2210">nen ſun ſalomon bey leb ndigẽ leyb</line>
        <line lrx="1875" lry="2439" ulx="576" uly="2321">zůͦ kumg macht. Vn ilt ſein uberge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2642" type="textblock" ulx="510" uly="2421">
        <line lrx="1350" lry="2534" ulx="556" uly="2421">ſchrifft pſalm dauid.</line>
        <line lrx="1683" lry="2642" ulx="510" uly="2510">¶Exaltabo te tus meus xer ſ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2977" type="textblock" ulx="771" uly="2679">
        <line lrx="1882" lry="2828" ulx="771" uly="2679">RKüunig meyn gott ich erhoͤch</line>
        <line lrx="1894" lry="2897" ulx="775" uly="2783">dich vñ gelegen deinem namẽ</line>
        <line lrx="1894" lry="2977" ulx="778" uly="2876">in der welt vnd in der welte ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3187" type="textblock" ulx="515" uly="3076">
        <line lrx="1903" lry="3187" ulx="515" uly="3076">klichen tag vnd lob tein namen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3272" type="textblock" ulx="508" uly="3160">
        <line lrx="1938" lry="3272" ulx="508" uly="3160">welt vnnd in der welte der welt. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3473" type="textblock" ulx="516" uly="3255">
        <line lrx="1904" lry="3382" ulx="516" uly="3255">lerr iſt groß vnd gar loͤblich · vnd ſei /</line>
        <line lrx="1910" lry="3473" ulx="523" uly="3344">uer groͤlle iſt nit ente. Das geſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3552" type="textblock" ulx="547" uly="3446">
        <line lrx="1992" lry="3552" ulx="547" uly="3446">und das geſchlecht wirt loben deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="4309" type="textblock" ulx="435" uly="3543">
        <line lrx="1916" lry="3652" ulx="435" uly="3543">wyerck  vnd werden verkunden deinen</line>
        <line lrx="1919" lry="3748" ulx="518" uly="3630">gewalt. Vy werdent retẽ die großmaͤ</line>
        <line lrx="1912" lry="3843" ulx="521" uly="3724">chtigkeyt der gloꝛi teiner heiligkeyt</line>
        <line lrx="1915" lry="3934" ulx="523" uly="3815">vnd eroſten teine wunder. Vnnd ſy ſa/</line>
        <line lrx="1920" lry="4033" ulx="524" uly="3905">gendt die krafft deiner erſchroklichen</line>
        <line lrx="1916" lry="4125" ulx="525" uly="4007">ding vnd reten dein groͤſſe. VPp wer!/</line>
        <line lrx="1924" lry="4217" ulx="529" uly="4090">den auſſpꝛechen die gedaͤchtnuͦß ð ubeꝛ</line>
        <line lrx="1927" lry="4309" ulx="540" uly="4196">fliſſig keyt teyner ſenfftig keyt · vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="4404" type="textblock" ulx="533" uly="4277">
        <line lrx="2024" lry="4404" ulx="533" uly="4277">Koloken in deiner gerechtig ept. Deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="5144" type="textblock" ulx="477" uly="4363">
        <line lrx="1936" lry="4485" ulx="538" uly="4363">bert iſt ein erbarmer vnd darmblertzig</line>
        <line lrx="1937" lry="4595" ulx="538" uly="4471">er iſt dultig vnd vil barmhbhertzig. Deꝛ</line>
        <line lrx="1936" lry="4668" ulx="541" uly="4566">lerꝛ iſt ſenfft allen vnd ſeine erbermun</line>
        <line lrx="1943" lry="4782" ulx="538" uly="4655">gen über alle ſeyne werck. D berr alle</line>
        <line lrx="1140" lry="4854" ulx="477" uly="4701">Leine werckh n</line>
        <line lrx="1949" lry="4966" ulx="545" uly="4847">tein heyligen die geſegen dir. Ip wer /</line>
        <line lrx="1940" lry="5053" ulx="549" uly="4942">ten ſagen die gloꝛ teins reichs ˖ vnnd</line>
        <line lrx="1943" lry="5144" ulx="546" uly="5026">reten teinẽ gewalt. Daz ſy kunt thuͤẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="5236" type="textblock" ulx="555" uly="5127">
        <line lrx="1940" lry="5236" ulx="555" uly="5127">ten ſunen der menſchen tein maͤchtig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="5521" type="textblock" ulx="499" uly="5218">
        <line lrx="1945" lry="5333" ulx="552" uly="5218">keit · vnd die gloꝛn ð groſmaͤchtigkeit</line>
        <line lrx="1940" lry="5421" ulx="557" uly="5308">deins vichs. Dein reych iſt das rich</line>
        <line lrx="1936" lry="5521" ulx="499" uly="5410">aller der welt vnd deyn herſchung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1084" type="textblock" ulx="2074" uly="1000">
        <line lrx="2430" lry="1084" ulx="2074" uly="1000">Der herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3091" type="textblock" ulx="597" uly="2980">
        <line lrx="1922" lry="3091" ulx="597" uly="2980">t. Ach geſegen dich durch ein yeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="4842" type="textblock" ulx="1118" uly="4759">
        <line lrx="1990" lry="4842" ulx="1118" uly="4759">len dir bekennen . vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="1376" type="textblock" ulx="2101" uly="688">
        <line lrx="3479" lry="810" ulx="2101" uly="688">allein geſchlaͤcht vnd geſchlaͤcht · Der</line>
        <line lrx="3478" lry="908" ulx="2108" uly="780">herre iſt getrew in allen ſeinen wortẽ</line>
        <line lrx="3475" lry="1072" ulx="2110" uly="883">vnnd heylig in allen ſeynen wercken ·</line>
        <line lrx="3485" lry="1075" ulx="2529" uly="971">bt auff aàͤlle die da fallendt</line>
        <line lrx="3486" lry="1185" ulx="2114" uly="1064">vnnd richt auff alle die zerbꝛochen. O</line>
        <line lrx="3486" lry="1290" ulx="2118" uly="1158">herr die augen aller hoffen in dich · vñ</line>
        <line lrx="3496" lry="1376" ulx="2114" uly="1259">du gibſt ir ſpeiß in ð notturfftigen zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1462" type="textblock" ulx="2072" uly="1347">
        <line lrx="3492" lry="1462" ulx="2072" uly="1347">Du thuͤſt auff die hand · vnd fullt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="2107" type="textblock" ulx="2120" uly="1441">
        <line lrx="3500" lry="1566" ulx="2120" uly="1441">yegklich tier mit dem ſegen · Der herr</line>
        <line lrx="3501" lry="1658" ulx="2124" uly="1548">iſt gerecht in allen ſeinen wegen vnd</line>
        <line lrx="3504" lry="1753" ulx="2127" uly="1627">beylig in allen ſeinẽ werckẽ · Der herr</line>
        <line lrx="3513" lry="1845" ulx="2130" uly="1717">iſt nahen allen den die in anruͤffen  allẽ</line>
        <line lrx="3511" lry="1921" ulx="2134" uly="1802">ten die in anruͤffen in der warheit. Er</line>
        <line lrx="3513" lry="2034" ulx="2137" uly="1904">will thůn den wüllen ð die in fuͤrchtẽ ·</line>
        <line lrx="3516" lry="2107" ulx="2135" uly="2000">vnd wirt erhoͤꝛen ir bittung vñ wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2953" type="textblock" ulx="2123" uly="2088">
        <line lrx="3518" lry="2220" ulx="2137" uly="2088">ſy beylſam machen · Der herꝛ behuͤt al</line>
        <line lrx="3522" lry="2294" ulx="2140" uly="2183">le die in liebhaben vñ zerſtreuwet alle</line>
        <line lrx="3521" lry="2391" ulx="2142" uly="2290">die ſunter · Heyn mund wirdt reden</line>
        <line lrx="3526" lry="2497" ulx="2144" uly="2370">die lobunge tez herrxen · vñ alles fleiſch</line>
        <line lrx="3537" lry="2654" ulx="2123" uly="2463">geſegen ſein eyligen namẽ in tẽ wel</line>
        <line lrx="3394" lry="2675" ulx="2153" uly="2571">ten der welt · .</line>
        <line lrx="3561" lry="2774" ulx="2158" uly="2663">¶ Diſen pſalm machet dauid da man</line>
        <line lrx="3547" lry="2855" ulx="2249" uly="2751">ſeinen ſun ſalomon Kront zuůͦ dem er</line>
        <line lrx="3559" lry="2953" ulx="2249" uly="2837">ſten mal ʒũ gpon: Vnnd ilt lein uber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3162" lry="3054" type="textblock" ulx="2178" uly="2944">
        <line lrx="3162" lry="3054" ulx="2178" uly="2944">geſchrifft pſalm dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="3152" type="textblock" ulx="2135" uly="3026">
        <line lrx="3570" lry="3152" ulx="2135" uly="3026">auda amma mea tominum ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="3616" type="textblock" ulx="2303" uly="3307">
        <line lrx="3566" lry="3422" ulx="2547" uly="3307">t in meinem leben · vnd ſing</line>
        <line lrx="3552" lry="3511" ulx="2450" uly="3398">meim got die weil daz ich bin</line>
        <line lrx="3558" lry="3616" ulx="2303" uly="3510">lollen nit haben euwer vertiawen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3636" type="textblock" ulx="2195" uly="3625">
        <line lrx="2341" lry="3636" ulx="2195" uly="3625">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3695" type="textblock" ulx="2178" uly="3585">
        <line lrx="3562" lry="3695" ulx="2178" uly="3585">in die fuꝛſten. in den ſunen der mẽſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="3802" type="textblock" ulx="2133" uly="3681">
        <line lrx="3570" lry="3802" ulx="2133" uly="3681">in den keyn heyliſt. Deyn geyſt geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="4081" type="textblock" ulx="2185" uly="3783">
        <line lrx="3564" lry="3894" ulx="2185" uly="3783">auß vnnd keret wider in ſein erde. an</line>
        <line lrx="3582" lry="3987" ulx="2190" uly="3862">tem tag verterben all ir gedengkẽ. Er</line>
        <line lrx="3576" lry="4081" ulx="2186" uly="3958">iſt ſalig tes gott iacob iſt ſeyn belffer ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4171" type="textblock" ulx="2135" uly="4042">
        <line lrx="3576" lry="4171" ulx="2135" uly="4042">ſein hoffnung ilt in ſein herren got deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="4640" type="textblock" ulx="2195" uly="4149">
        <line lrx="3580" lry="4263" ulx="2195" uly="4149">da beſchůff den hymel vnd die erd das</line>
        <line lrx="3580" lry="4352" ulx="2198" uly="4242">moͤꝛ vnnd alle ding die da ſeind min ·</line>
        <line lrx="3589" lry="4456" ulx="2211" uly="4325">Der da behuͤtt die warheyt in ð welt</line>
        <line lrx="3592" lry="4547" ulx="2206" uly="4421">ter thůt das vꝛteyle den die da exleivẽ</line>
        <line lrx="3590" lry="4640" ulx="2215" uly="4521">das vntecht er gibt dz eſßen den hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="4760" type="textblock" ulx="2095" uly="4612">
        <line lrx="3592" lry="4760" ulx="2095" uly="4612">gerigen ˖ Der berr loͤſet auff die gefan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="5111" type="textblock" ulx="2212" uly="4705">
        <line lrx="3600" lry="4831" ulx="2224" uly="4705">gen. ð berr erleuͤcht die blinten ˖ ð hecc</line>
        <line lrx="3611" lry="4918" ulx="2212" uly="4801">richt auff die cʒerbꝛœhen · der hert hatt</line>
        <line lrx="3606" lry="5018" ulx="2226" uly="4893">lieb die gerechten · Der herr behuͤt die</line>
        <line lrx="3611" lry="5111" ulx="2217" uly="4991">ſembden et empfacht die wayſen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="5285" type="textblock" ulx="2178" uly="5088">
        <line lrx="3712" lry="5211" ulx="2178" uly="5088">die witwen vñ czerſtrewet die weg ð8</line>
        <line lrx="3630" lry="5285" ulx="2226" uly="5193">ſuͤnter · Der herre wirt regieren ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="5492" type="textblock" ulx="2230" uly="5268">
        <line lrx="3620" lry="5459" ulx="2230" uly="5268">klich ; enn got ſpon in das geſchlecht</line>
        <line lrx="3443" lry="5492" ulx="2235" uly="5369">vnd geſchlecht ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="559" type="textblock" ulx="3342" uly="533">
        <line lrx="3474" lry="559" ulx="3342" uly="533">22 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3335" type="textblock" ulx="2434" uly="3210">
        <line lrx="3568" lry="3335" ulx="2434" uly="3210">Eyn ſel lob den herren · ich lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="2836" type="textblock" ulx="4403" uly="2702">
        <line lrx="4415" lry="2780" ulx="4403" uly="2751">òòðUMU</line>
        <line lrx="4434" lry="2836" ulx="4415" uly="2702">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2540" lry="873" type="textblock" ulx="1119" uly="726">
        <line lrx="2540" lry="873" ulx="1119" uly="726">Dauid rfft allen ſeinen furſten nzeſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="956" type="textblock" ulx="1144" uly="855">
        <line lrx="2448" lry="956" ulx="1144" uly="855">men vnd ſeinem ſun ſalomonyvnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1148" type="textblock" ulx="1123" uly="947">
        <line lrx="2440" lry="1052" ulx="1140" uly="947">beſchied im alle deritſchafft zůͦ dem</line>
        <line lrx="2488" lry="1148" ulx="1123" uly="1036">tempꝑel da ſelbs Kroͤntẽ ſp ſalomon?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1241" type="textblock" ulx="1136" uly="1132">
        <line lrx="2438" lry="1241" ulx="1136" uly="1132">zum antern mal: vnd da machet da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1402" type="textblock" ulx="1136" uly="1233">
        <line lrx="2444" lry="1402" ulx="1136" uly="1233">nid diſen Frim vnd iſt ſein uberge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1521" type="textblock" ulx="1027" uly="1315">
        <line lrx="2402" lry="1445" ulx="1139" uly="1315">ſchrifft plalm dauid. .</line>
        <line lrx="2403" lry="1521" ulx="1027" uly="1415">¶ Laudate wminum quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1699" type="textblock" ulx="1402" uly="1609">
        <line lrx="2371" lry="1699" ulx="1402" uly="1609">bendt den berren wann eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3111" type="textblock" ulx="1034" uly="1887">
        <line lrx="2437" lry="1990" ulx="1050" uly="1887">Der herr bauwet ihetuſalem. er wirt</line>
        <line lrx="2452" lry="2081" ulx="1044" uly="1982">lamlen die zerſtrewten iſtahel · Der da</line>
        <line lrx="2432" lry="2176" ulx="1047" uly="2075">geſundt macht die trauriges hertzen ·</line>
        <line lrx="2434" lry="2269" ulx="1043" uly="2168">vñ bindent an ir traurigkeyt. Der da</line>
        <line lrx="2440" lry="2355" ulx="1042" uly="2259">zelt die menig der ſteren · vñ nennet in</line>
        <line lrx="2441" lry="2463" ulx="1041" uly="2348">allen namen. Vnſer herꝛ iſt groß vnnd</line>
        <line lrx="2436" lry="2550" ulx="1044" uly="2446">ſein krafft iſt michel. vnd ſeiner weyß</line>
        <line lrx="2439" lry="2645" ulx="1048" uly="2538">leyt iſt nit ʒal. LDer berr empfecht diẽ</line>
        <line lrx="2433" lry="2731" ulx="1041" uly="2633">lenfften · vnd gedemuͤliget die ſunder</line>
        <line lrx="2431" lry="2822" ulx="1042" uly="2726">vntz zů der erd. Vingendt dem herren</line>
        <line lrx="2434" lry="2922" ulx="1034" uly="2818">in ter bekennung · pſallierend vnſerm</line>
        <line lrx="2433" lry="3007" ulx="1047" uly="2908">got in ter haͤrpfen · Der do betecket tẽ</line>
        <line lrx="2432" lry="3111" ulx="1045" uly="3005">hymel mit den wolcken vnnd bereyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="3387" type="textblock" ulx="1035" uly="3185">
        <line lrx="2424" lry="3309" ulx="1038" uly="3185">hew in den bergen vnd das Kiaut der</line>
        <line lrx="2426" lry="3387" ulx="1035" uly="3281">dienſt berkeyt ð. mẽſchen . Der da gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="3853" type="textblock" ulx="1033" uly="3558">
        <line lrx="2435" lry="3670" ulx="1037" uly="3558">den willẽ in ð ſterck dez roß nah wirt</line>
        <line lrx="2435" lry="3763" ulx="1033" uly="3656">im die wolgefallüũg in den ſchinbainẽ</line>
        <line lrx="2425" lry="3853" ulx="1036" uly="3747">tez manns · Dem berren iſt ein wolge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="4125" type="textblock" ulx="1034" uly="4021">
        <line lrx="1681" lry="4125" ulx="1034" uly="4021">hertzigkeyt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="4413" type="textblock" ulx="1125" uly="4300">
        <line lrx="2417" lry="4413" ulx="1125" uly="4300">gen das er die mocht beſchlieſſen da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="4490" type="textblock" ulx="1197" uly="4478">
        <line lrx="1638" lry="4490" ulx="1197" uly="4478">— ————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="4602" type="textblock" ulx="1125" uly="4479">
        <line lrx="2154" lry="4602" ulx="1125" uly="4479">uber geſchrifft pſalm dauid:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="4672" type="textblock" ulx="1388" uly="4660">
        <line lrx="1511" lry="4672" ulx="1388" uly="4660">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="4882" type="textblock" ulx="1310" uly="4684">
        <line lrx="2412" lry="4882" ulx="1310" uly="4684">Peruſalem lob inen ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="5067" type="textblock" ulx="1318" uly="4862">
        <line lrx="2412" lry="4973" ulx="1318" uly="4862">ſon lob teinen got. Wann er</line>
        <line lrx="2414" lry="5067" ulx="1361" uly="4956">at geſterckt die ſchloß deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="5237" type="textblock" ulx="1023" uly="5113">
        <line lrx="1379" lry="5237" ulx="1023" uly="5113">Der da ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="5537" type="textblock" ulx="1017" uly="5312">
        <line lrx="2404" lry="5436" ulx="1017" uly="5312">Der t auhbleſt ſein ned der erd  ſein red</line>
        <line lrx="2403" lry="5537" ulx="1019" uly="5401">laufft ſchnelligklich. Der da gibt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1894" type="textblock" ulx="1187" uly="1669">
        <line lrx="2519" lry="1805" ulx="1187" uly="1669">suůͤt ter pſalm ſey vnſerm got</line>
        <line lrx="2515" lry="1894" ulx="1348" uly="1795">em froͤliche vñ zierliche lobuüug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="3197" type="textblock" ulx="1042" uly="3096">
        <line lrx="2425" lry="3197" ulx="1042" uly="3096">ter erte ten regen. Der da furfuůͦrt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3575" type="textblock" ulx="962" uly="3370">
        <line lrx="2470" lry="3488" ulx="1038" uly="3370">den viben ir ſpeyß · vnnd die huͤnleyn</line>
        <line lrx="2495" lry="3575" ulx="962" uly="3465">der raben die in anruͤffen. Er hat nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="4049" type="textblock" ulx="1034" uly="3837">
        <line lrx="2444" lry="3952" ulx="1034" uly="3837">fallen uber die die in furchtent · vnd in</line>
        <line lrx="2497" lry="4049" ulx="1034" uly="3933">ten die ſich verſehen über ſeyne barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="4319" type="textblock" ulx="1035" uly="4105">
        <line lrx="2486" lry="4233" ulx="1035" uly="4105">¶ Da Dauid die ſtatt iheruſalem bett</line>
        <line lrx="2449" lry="4319" ulx="1122" uly="4221">gemauret vnd die toꝛ bet angehan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="4510" type="textblock" ulx="1118" uly="4396">
        <line lrx="2460" lry="4510" ulx="1118" uly="4396">machet er diſen pſalm vnnd iſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="5351" type="textblock" ulx="1021" uly="5047">
        <line lrx="2448" lry="5166" ulx="1392" uly="5047">geſegent reinen ſunen in dir</line>
        <line lrx="2408" lry="5257" ulx="1096" uly="5153">Eer da laczt in dein entẽ den fryd · vñ</line>
        <line lrx="2475" lry="5351" ulx="1021" uly="5221">ſatt dich von der veyßte des taytes·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="744" type="textblock" ulx="4074" uly="727">
        <line lrx="4093" lry="744" ulx="4074" uly="727">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="862" type="textblock" ulx="2711" uly="768">
        <line lrx="4099" lry="862" ulx="2711" uly="768">ſchnee als die woll.er ſtwuͤꝛvet &amp; ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="960" type="textblock" ulx="2711" uly="831">
        <line lrx="4202" lry="960" ulx="2711" uly="831">bel als c&amp; aſchẽ. Er leſt auß ſeĩ criſtali</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="2096" type="textblock" ulx="2703" uly="955">
        <line lrx="4107" lry="1059" ulx="2707" uly="955">als die ſchnitten . wer enthelt ſich voꝛ</line>
        <line lrx="4184" lry="1157" ulx="2708" uly="1051">dem antlitʒ ſeiner keltẽ. Er ſendet auß</line>
        <line lrx="4125" lry="1254" ulx="2707" uly="1147">ſein woet vnd es machet ſy lind · ſeyn</line>
        <line lrx="4100" lry="1341" ulx="2704" uly="1237">geyſt ter waet vñ die waſſer flieſſ end</line>
        <line lrx="4100" lry="1431" ulx="2707" uly="1333">Der da verkindet iacob ſein woꝛt · die</line>
        <line lrx="4090" lry="1531" ulx="2703" uly="1418">gerechtigkeyt vnd ſein vꝛteyl iſrahel.</line>
        <line lrx="4092" lry="1618" ulx="2705" uly="1517">Er tet nicht alſo aller geburt . vnd er</line>
        <line lrx="4003" lry="1715" ulx="2704" uly="1615">offent in nit ſeine vꝛteyl · SS</line>
        <line lrx="4108" lry="1813" ulx="2708" uly="1699">¶ Diſen plalm machet dauid voꝛ ſeinẽ</line>
        <line lrx="4174" lry="1896" ulx="2740" uly="1805">todt. vnd woͤllen etlich das im mit</line>
        <line lrx="4103" lry="2004" ulx="2783" uly="1900">dem letzſten werh ſey außgegangen</line>
        <line lrx="4114" lry="2096" ulx="2783" uly="1989">ſein ſele · Vnd iſt ſeyn ubergeſchrifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="2293" type="textblock" ulx="2704" uly="2078">
        <line lrx="3889" lry="2257" ulx="2772" uly="2078">HH</line>
        <line lrx="4062" lry="2293" ulx="2704" uly="2177">¶ Laudate vminum te celis cc··</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2732" type="textblock" ulx="3045" uly="2636">
        <line lrx="4090" lry="2732" ulx="3045" uly="2636">Eſunn vnd mon lobent in. ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="3216" type="textblock" ulx="2626" uly="2737">
        <line lrx="4087" lry="2845" ulx="2690" uly="2737">alle ſteren vnd liecht lobent in. Ir hy⸗</line>
        <line lrx="4109" lry="2929" ulx="2660" uly="2831">mel der hymeln lobent in vnd die waſ</line>
        <line lrx="4100" lry="3027" ulx="2692" uly="2923">ſer die do lein ob den hymeln . die lobꝛet</line>
        <line lrx="4180" lry="3127" ulx="2691" uly="3021">ten namen tes herren. W añ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="4159" lry="3216" ulx="2626" uly="3112">vnd ſy ſeynd gemachet er gebot vñ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="3963" type="textblock" ulx="2686" uly="3207">
        <line lrx="4090" lry="3312" ulx="2693" uly="3207">ſeid geſchaffen. Er ſtellet ſp in ð welt</line>
        <line lrx="4087" lry="3406" ulx="2690" uly="3304">vnnd in der welt ter welt . er ſaczt daz</line>
        <line lrx="4088" lry="3493" ulx="2694" uly="3392">gebot vnd wirt nicht vergen. Lobent</line>
        <line lrx="4167" lry="3585" ulx="2692" uly="3486">den herren von der erte · ir tracken vnd</line>
        <line lrx="4087" lry="3690" ulx="2690" uly="3581">all abgrund. Fewr hagel ſchnee eyß ð</line>
        <line lrx="4124" lry="3784" ulx="2686" uly="3676">geyſt vez vngewitters · die da tůnd ſeĩ</line>
        <line lrx="4086" lry="3872" ulx="2690" uly="3771">woꝛt Die berg vñ all buhel die frucht</line>
        <line lrx="4106" lry="3963" ulx="2687" uly="3860">beren hoͤltzer vnnd alle die cedar. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4341" type="textblock" ulx="2683" uly="3960">
        <line lrx="4194" lry="4075" ulx="2683" uly="3960">tyer vnd alle vich die ſchlangen vnd</line>
        <line lrx="4094" lry="4158" ulx="2684" uly="4051">die gefiderten vogel. Die kunig ð ere</line>
        <line lrx="4083" lry="4248" ulx="2687" uly="4144">vnd alle voͤlcker · die furſten vnnd alle</line>
        <line lrx="4178" lry="4341" ulx="2686" uly="4242">die vꝛteyler der erke. Die iungen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4162" lry="4902" type="textblock" ulx="2679" uly="4333">
        <line lrx="4153" lry="4440" ulx="2684" uly="4333">iunch fmuwen die altten mit ten iun⸗</line>
        <line lrx="4145" lry="4533" ulx="2684" uly="4424">gen ſoͤllend loben den namen des herrẽʒ</line>
        <line lrx="4162" lry="4626" ulx="2687" uly="4518">wañ ſein nam iſt allein erhoͤcht. Sein</line>
        <line lrx="4151" lry="4718" ulx="2688" uly="4610">beckennung iſt ob dem hymel vñ auf</line>
        <line lrx="3965" lry="4817" ulx="2686" uly="4710">rer erd · vnd hatt erhaͤcht ten gew</line>
        <line lrx="4075" lry="4902" ulx="2679" uly="4800">ſeines volckhs. Das lob iſt allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="5021" type="textblock" ulx="2682" uly="4888">
        <line lrx="4191" lry="5021" ulx="2682" uly="4888">bepligen ten ſunen iſtabæl tem volch</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="5369" type="textblock" ulx="2676" uly="4987">
        <line lrx="3751" lry="5092" ulx="2676" uly="4987">das ſich genabet zuͤim.</line>
        <line lrx="4075" lry="5190" ulx="2681" uly="5077">¶ Der hunderſt vnd neuͤnunduiertz⸗</line>
        <line lrx="4156" lry="5291" ulx="2772" uly="5175">giſt pſalm hatt ſeinen tytel oder ub</line>
        <line lrx="4159" lry="5369" ulx="2809" uly="5275">eſchrifft. Alleluia. vnnd hebet an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="5470" type="textblock" ulx="2678" uly="5355">
        <line lrx="4130" lry="5470" ulx="2678" uly="5355">Cantate wmino tanticim nouum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="5583" type="textblock" ulx="3756" uly="5467">
        <line lrx="4073" lry="5583" ulx="3756" uly="5467">(exhx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4821" type="textblock" ulx="3796" uly="4712">
        <line lrx="4140" lry="4821" ulx="3796" uly="4712">gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="5329" type="textblock" ulx="4470" uly="5303">
        <line lrx="4488" lry="5329" ulx="4470" uly="5303">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2103" lry="1335" type="textblock" ulx="482" uly="495">
        <line lrx="1884" lry="591" ulx="796" uly="495">Ingend dem herren ein neuwẽ</line>
        <line lrx="1871" lry="681" ulx="764" uly="587">geſang · ſein lob iſt in ð kirchẽ</line>
        <line lrx="1864" lry="779" ulx="762" uly="684">der heyligen. IAſrahel wirdt er⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="868" ulx="486" uly="777">ſeuwet in dem der in macht ˖; vnd die</line>
        <line lrx="1875" lry="965" ulx="487" uly="869">tochter ſpon ſpllen frolo kẽ in ii m ku</line>
        <line lrx="1864" lry="1060" ulx="485" uly="963">nig. Vp loͤllent loben ſeinen namen in</line>
        <line lrx="2103" lry="1142" ulx="488" uly="1057">æm choꝛ. in den baucken vnd ſoͤllẽ im</line>
        <line lrx="1870" lry="1245" ulx="482" uly="1150">ſingen in dem pſalteti · Wann dẽ herꝛẽ</line>
        <line lrx="1869" lry="1335" ulx="486" uly="1242">iſt ein wolgeuallẽ in ſeinem volck. vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1430" type="textblock" ulx="435" uly="1336">
        <line lrx="1868" lry="1430" ulx="435" uly="1336">wirt erhoͤhen die ſenfften in das heyl .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3017" type="textblock" ulx="487" uly="1430">
        <line lrx="1732" lry="1524" ulx="487" uly="1430">Die beyligen werten froloken in</line>
        <line lrx="1909" lry="1617" ulx="490" uly="1443">gloꝛi · ſy wetẽ erſreuwet in iren rif⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1709" ulx="487" uly="1616">meren. Die ſrewd gotz iſt in irer kele ·</line>
        <line lrx="1876" lry="1803" ulx="490" uly="1710">vnnd zwiſchneydent ſchwert in iren</line>
        <line lrx="1872" lry="1897" ulx="489" uly="1801">hent. Zetun die rauch in &amp; geburten</line>
        <line lrx="1880" lry="1988" ulx="487" uly="1893">die ſtraffung in den boͤlckern. ebinv</line>
        <line lrx="1878" lry="2080" ulx="492" uly="1986">ir künig in den fůßeyſen. vnd ir eeelen</line>
        <line lrx="1877" lry="2179" ulx="489" uly="2080">in eyßnin handketten Daz ipthuͤnm</line>
        <line lrx="2022" lry="2272" ulx="487" uly="2171">in dz geſchriben vꝛteil . ditz ilt die gloi.</line>
        <line lrx="1278" lry="2363" ulx="492" uly="2269">allen ſeinen heyligen⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2458" ulx="586" uly="2357">öE¶Bwer hundertißt vnd fuͤnfftzgißt</line>
        <line lrx="1917" lry="2552" ulx="573" uly="2451">pſalm hat ſein ubergeſchꝛifft QOlle⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="2636" ulx="582" uly="2550">luia vnd hebet an</line>
        <line lrx="2026" lry="2737" ulx="495" uly="2638">¶ Laudate dnm in ſanctis eis. Icl..</line>
        <line lrx="1893" lry="2830" ulx="726" uly="2733">bent den herren in ſeinen hey</line>
        <line lrx="1885" lry="2924" ulx="787" uly="2828">ligen lobent in in æam firma⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="3017" ulx="767" uly="2918">ment ſeyner hrafft. Lobent iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3103" type="textblock" ulx="450" uly="3013">
        <line lrx="1886" lry="3103" ulx="450" uly="3013">ſeinen Kkrefften lobẽt in nach 8ð maͤnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="3675" type="textblock" ulx="488" uly="3109">
        <line lrx="1892" lry="3208" ulx="492" uly="3109">ſeiner groͤſſe. Lobent in in dem dn &amp;s</line>
        <line lrx="1961" lry="3298" ulx="493" uly="3186">hons · lobent in in dem plſalteri vñ in</line>
        <line lrx="1893" lry="3394" ulx="495" uly="3291">der haͤrpffen. Nobent in in ter baucken</line>
        <line lrx="2074" lry="3502" ulx="495" uly="3381">vnd in dem choe. Lobent in in dẽ ſaxtẽ</line>
        <line lrx="1915" lry="3576" ulx="493" uly="3477">vnd in der oꝛglen. Nobent in in d wol</line>
        <line lrx="1916" lry="3675" ulx="488" uly="3576">klingenten ʒymblen · lobendt in in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="3768" type="textblock" ulx="488" uly="3666">
        <line lrx="1877" lry="3768" ulx="488" uly="3666">zymblẽ der iubilierung  em yegklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="4060" type="textblock" ulx="586" uly="3764">
        <line lrx="1664" lry="3863" ulx="586" uly="3764">yſt ſoll loben den herren;</line>
        <line lrx="1892" lry="4033" ulx="616" uly="3847">en ende hat die erſiagg oder 5</line>
        <line lrx="1850" lry="4060" ulx="630" uly="3945">lalter des Runighlichen Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="6082" type="textblock" ulx="928" uly="5968">
        <line lrx="2172" lry="6027" ulx="1086" uly="5980">— 4 — ** . . 2 . —„ S —</line>
        <line lrx="2200" lry="6082" ulx="928" uly="5968">Das —er che —  i er — 4 A</line>
      </zone>
      <zone lrx="3066" lry="5013" type="textblock" ulx="2201" uly="668">
        <line lrx="2810" lry="707" ulx="2764" uly="668">„</line>
        <line lrx="2271" lry="737" ulx="2247" uly="713">„</line>
        <line lrx="3066" lry="886" ulx="2527" uly="769">„xD , .</line>
        <line lrx="2839" lry="1031" ulx="2809" uly="972">5</line>
        <line lrx="2838" lry="1075" ulx="2752" uly="1036">.—</line>
        <line lrx="2629" lry="1300" ulx="2322" uly="1269">*</line>
        <line lrx="2622" lry="1496" ulx="2568" uly="1470">60°</line>
        <line lrx="2944" lry="1690" ulx="2927" uly="1671">.</line>
        <line lrx="2856" lry="2426" ulx="2783" uly="2402">,„</line>
        <line lrx="2893" lry="2543" ulx="2752" uly="2414">A</line>
        <line lrx="2357" lry="3269" ulx="2201" uly="3206">.⸗</line>
        <line lrx="2896" lry="3927" ulx="2313" uly="3884">. .</line>
        <line lrx="2267" lry="4012" ulx="2239" uly="3987">—</line>
        <line lrx="3018" lry="4229" ulx="2998" uly="4209">.*</line>
        <line lrx="2602" lry="4466" ulx="2212" uly="4406">9 ðJLJU</line>
        <line lrx="2491" lry="4557" ulx="2450" uly="4510">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4488" lry="578" type="textblock" ulx="4460" uly="307">
        <line lrx="4488" lry="578" ulx="4460" uly="307">numn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="4722" type="textblock" ulx="1170" uly="4657">
        <line lrx="1267" lry="4678" ulx="1191" uly="4657">——</line>
        <line lrx="1251" lry="4722" ulx="1170" uly="4689">“</line>
        <line lrx="1413" lry="4717" ulx="1409" uly="4707">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_GaLIII38_fol-1_651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII38_fol-1/GaLIII38_fol-1_651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="108" lry="1670" ulx="0" uly="1594">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="101" lry="2048" ulx="0" uly="1967">ſin</line>
        <line lrx="99" lry="2159" ulx="0" uly="2086">In</line>
        <line lrx="57" lry="2239" ulx="0" uly="2161">nd</line>
        <line lrx="56" lry="2339" ulx="0" uly="2254">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2615" type="textblock" ulx="1" uly="2563">
        <line lrx="58" lry="2615" ulx="1" uly="2563">lur</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="142" lry="1774" ulx="2" uly="1686">ch</line>
        <line lrx="103" lry="1861" ulx="0" uly="1793">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="900" type="textblock" ulx="586" uly="606">
        <line lrx="1747" lry="717" ulx="586" uly="606">Nd ſaul ðᷣ redt z ionathã ſey</line>
        <line lrx="1746" lry="821" ulx="620" uly="708">nem ſun. vnd tzů allen ſi nen</line>
        <line lrx="1740" lry="900" ulx="622" uly="798">Bnechten das ſy dauid erſchlů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="982" type="textblock" ulx="470" uly="890">
        <line lrx="1744" lry="982" ulx="470" uly="890">n. Qbed ionathas der ſun ſaul8 het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1738" type="textblock" ulx="304" uly="984">
        <line lrx="1741" lry="1078" ulx="328" uly="984">groͤblich lieb dauid. Vñ ionathas ð v</line>
        <line lrx="1740" lry="1169" ulx="354" uly="1080">kunt dauid ſagent. Saul mein vatter</line>
        <line lrx="1737" lry="1265" ulx="341" uly="1168">ter ſůchet dich zeerſchlahen. Darumb</line>
        <line lrx="1736" lry="1355" ulx="304" uly="1261">ich bit dich. behalt dich frů · vñ beleyb</line>
        <line lrx="1731" lry="1451" ulx="318" uly="1353">lvymlich vnd verbirg dich ˖ Vnnd ich</line>
        <line lrx="1731" lry="1543" ulx="357" uly="1449">will außgeen vñ ſteen bey meinem va</line>
        <line lrx="1729" lry="1641" ulx="311" uly="1538">ter an tem acker wa er wirdt . vnd ich</line>
        <line lrx="1728" lry="1738" ulx="334" uly="1642">red von dir zů meynem vater vnd wz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1829" type="textblock" ulx="370" uly="1723">
        <line lrx="1725" lry="1829" ulx="370" uly="1723">dings ich ſich daz will ich dir verkun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1917" type="textblock" ulx="323" uly="1823">
        <line lrx="1725" lry="1917" ulx="323" uly="1823">tn· Darumb ionathas ð redet gůte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2015" type="textblock" ulx="374" uly="1912">
        <line lrx="1727" lry="2015" ulx="374" uly="1912">ding von dauid zů ſaul ſeim vater. Iñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2109" type="textblock" ulx="351" uly="2011">
        <line lrx="1722" lry="2109" ulx="351" uly="2011">ſpꝛach zů im · Rumg mit ſund wið da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2204" type="textblock" ulx="374" uly="2105">
        <line lrx="1728" lry="2204" ulx="374" uly="2105">uid deynen knecht · wañ er hat dir mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2746" type="textblock" ulx="322" uly="2198">
        <line lrx="1727" lry="2296" ulx="357" uly="2198">geſundet vnd alle ſeyne werck die ſeĩd</line>
        <line lrx="1723" lry="2388" ulx="335" uly="2289">dir gar gůt . vnd hat geſetzt ſeyn ſel in</line>
        <line lrx="1723" lry="2482" ulx="338" uly="2385">rein hand vnd hat geſchlagen ten phi</line>
        <line lrx="1740" lry="2574" ulx="322" uly="2472">iſtiner. Vnd ð herr hat getan eĩ groſ</line>
        <line lrx="1724" lry="2669" ulx="333" uly="2570">ſes Leyl allem iſrahel. Du haſt es geſe</line>
        <line lrx="1721" lry="2746" ulx="345" uly="2665">ben vnd biſt erfeut. Darumb warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2943" type="textblock" ulx="373" uly="2754">
        <line lrx="1723" lry="2855" ulx="374" uly="2754">ſundeſt du an dem vnſchuldigen bluͤt</line>
        <line lrx="1708" lry="2943" ulx="373" uly="2851">zů erſchlahen dauid ð to iſt on ſchuld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="3116" type="textblock" ulx="335" uly="2936">
        <line lrx="1726" lry="3116" ulx="335" uly="2936">Vnd do das õ im geuiel die</line>
        <line lrx="1065" lry="3111" ulx="1020" uly="3039">ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="3227" type="textblock" ulx="366" uly="3035">
        <line lrx="1727" lry="3127" ulx="373" uly="3035">ſtimm ionathe · Nñ ſchwůr. Der bherr</line>
        <line lrx="1725" lry="3227" ulx="366" uly="3129">le bt. wann er wirt mit erſchlagen. dar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="3506" type="textblock" ulx="288" uly="3222">
        <line lrx="1719" lry="3328" ulx="341" uly="3222">umb ionathas ð rufet dauid· er vkun</line>
        <line lrx="1722" lry="3431" ulx="332" uly="3315">vet im alle diſe woꝛt · Vñ ionathas der</line>
        <line lrx="1721" lry="3506" ulx="288" uly="3410">fũret eyn dauid ʒů ſaul.vnd er wʒz voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="3600" type="textblock" ulx="374" uly="3500">
        <line lrx="1723" lry="3600" ulx="374" uly="3500">im als er was geſtern vñ eegeſtern deʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="4050" type="textblock" ulx="334" uly="3597">
        <line lrx="1719" lry="3692" ulx="334" uly="3597">itten tags · Vñ anterweid ward be⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="3786" ulx="380" uly="3689">weget ein ſtreit. vnd dauid gieng auß</line>
        <line lrx="1721" lry="3881" ulx="350" uly="3777">er ſtrit wið die philiſtim. vñ er ſchlůg</line>
        <line lrx="1714" lry="4050" ulx="352" uly="3869">ſy mit eyner groſſen plag. vnd ſy flu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="4628" type="textblock" ulx="372" uly="3962">
        <line lrx="1724" lry="4069" ulx="372" uly="3962">ln voꝛ ſeynẽ antlutʒ. Vñ ð bõß geiſt</line>
        <line lrx="1717" lry="4161" ulx="382" uly="4057">des herren ward in ſaul. Vnd er ſaß in</line>
        <line lrx="1716" lry="4255" ulx="375" uly="4147">ſeynem haus vnd hielt die gleuen. Nñ</line>
        <line lrx="1721" lry="4351" ulx="376" uly="4246">dauid ð harpfft mit ſeyner hand · vnd</line>
        <line lrx="1719" lry="4442" ulx="378" uly="4334">ſaul dem was erſehen dz er wolt důch</line>
        <line lrx="1718" lry="4535" ulx="433" uly="4428">echen dauid mit ð gleuẽ an ð wand</line>
        <line lrx="1722" lry="4628" ulx="448" uly="4533">nð dauid naigt ſich von dem antlitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="5005" type="textblock" ulx="326" uly="4612">
        <line lrx="1724" lry="4720" ulx="375" uly="4612">laul · vnd die glen die ward on wundẽ</line>
        <line lrx="1722" lry="4813" ulx="326" uly="4711">durchſtohen in die wand . Vnd dauid</line>
        <line lrx="1731" lry="4906" ulx="368" uly="4796">floeh vnd woard behalten die nacht. vñ</line>
        <line lrx="1722" lry="5005" ulx="333" uly="4893">ſaul ðᷣ ſant ſeyn knecht in ð nacht cʒũů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="5100" type="textblock" ulx="374" uly="4986">
        <line lrx="1721" lry="5100" ulx="374" uly="4986">dem haus dauid daz ſy in verhůten vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="5279" type="textblock" ulx="338" uly="5075">
        <line lrx="1738" lry="5194" ulx="338" uly="5075">fru erſchlůgen · Vnd to dʒ het vkuntet</line>
        <line lrx="1745" lry="5279" ulx="366" uly="5180">dauid michol ſeyn hauſfrawe ſagent ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="5399" type="textblock" ulx="361" uly="5259">
        <line lrx="1729" lry="5399" ulx="361" uly="5259">Nur alleĩ du behalteſt dich in ð nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="579" type="textblock" ulx="2169" uly="460">
        <line lrx="3381" lry="579" ulx="2169" uly="460">unig α.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="988" type="textblock" ulx="1977" uly="608">
        <line lrx="3375" lry="713" ulx="1982" uly="608">moꝛgen ſo wirſt du ſterbẽ · vnd ſy ließ</line>
        <line lrx="3377" lry="806" ulx="1981" uly="701">m ab durch eyn venſter · Vnd er gieng</line>
        <line lrx="3378" lry="895" ulx="2007" uly="793">hin vnd empfloch vnd ward behalten</line>
        <line lrx="3381" lry="988" ulx="1977" uly="885">Vnd michol die nam ei ſeul. vnd leget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1270" type="textblock" ulx="1993" uly="976">
        <line lrx="3381" lry="1087" ulx="2011" uly="976">ſy auff das bett · vnnd eyn mube haut</line>
        <line lrx="3379" lry="1176" ulx="1994" uly="1079">der geiſſe die leget ſy czů irem haubte</line>
        <line lrx="3367" lry="1270" ulx="1993" uly="1170">vnd bedackt ſy mit gewanren. Wañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1364" type="textblock" ulx="2008" uly="1260">
        <line lrx="3374" lry="1364" ulx="2008" uly="1260">ſaul ter ſant czuchtiger das ſy naͤmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="1734" type="textblock" ulx="1998" uly="1357">
        <line lrx="3377" lry="1459" ulx="1998" uly="1357">dauid. Vnnd in ward geantwurt. daz</line>
        <line lrx="3374" lry="1549" ulx="2003" uly="1448">er ſiechet · Nnnd anderweid ſandt ſaul</line>
        <line lrx="3371" lry="1643" ulx="2000" uly="1541">botten · das ſy dauid ſahen ſagent · Bꝛ/</line>
        <line lrx="3376" lry="1734" ulx="2000" uly="1640">ingt m ber czů mir in dem bett · das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="1908" type="textblock" ulx="1945" uly="1730">
        <line lrx="3372" lry="1823" ulx="1945" uly="1730">werd erſchlagen · Vnnd do die botten</line>
        <line lrx="3372" lry="1908" ulx="1983" uly="1826">waren kommen · do ward erfunten eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="2105" type="textblock" ulx="1999" uly="1914">
        <line lrx="3377" lry="2008" ulx="1999" uly="1914">gleichnuß auff tem bette · vnnd vel ter</line>
        <line lrx="3375" lry="2105" ulx="2004" uly="2009">geiſſen czů irem haubt. Vnnd ſaul ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="2306" type="textblock" ulx="1953" uly="2101">
        <line lrx="3373" lry="2202" ulx="1953" uly="2101">ſpꝛach czů Gichol · Warumb haſt du</line>
        <line lrx="3372" lry="2306" ulx="1963" uly="2195">alſo meyn geſpottet vnd haſt hyn ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="2387" type="textblock" ulx="1989" uly="2290">
        <line lrx="3369" lry="2387" ulx="1989" uly="2290">lauſſen meynen veind daʒ er fluch · Vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="3130" type="textblock" ulx="1954" uly="2385">
        <line lrx="3367" lry="2479" ulx="1966" uly="2385">michol die antwurt cʒů ſaul. Wann</line>
        <line lrx="3404" lry="2572" ulx="1998" uly="2478">er ſpꝛach zů mir ſagent·. ah mich · oð⸗</line>
        <line lrx="3371" lry="2667" ulx="1964" uly="2571">ich erſchlach dich · And dauid der floh</line>
        <line lrx="3370" lry="2760" ulx="1986" uly="2664">vnnd ward behalten · Vnd kam cʒů ſa</line>
        <line lrx="3359" lry="2846" ulx="1985" uly="2759">mnuel m ramatha. vnd verküͤntet im</line>
        <line lrx="3367" lry="2951" ulx="1965" uly="2850">alle ding die im ſaul tat . Vnd ſy giẽg</line>
        <line lrx="3366" lry="3039" ulx="2000" uly="2947">en hin. er vnd ſa muel. vnd wonten in</line>
        <line lrx="3369" lry="3130" ulx="1954" uly="3036">naioth. Ind ſaul dem ward verkundt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="3323" type="textblock" ulx="1996" uly="3128">
        <line lrx="3363" lry="3237" ulx="1996" uly="3128">von cen ſagenten. Sich dauid iſt in na</line>
        <line lrx="3370" lry="3323" ulx="1996" uly="3226">ioth in amatha. Darumb ſaulð ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="3416" type="textblock" ulx="1952" uly="3316">
        <line lrx="3407" lry="3416" ulx="1952" uly="3316">heng ker daz ſy dauid viengend · Do ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="3599" type="textblock" ulx="1998" uly="3415">
        <line lrx="3366" lry="3517" ulx="1998" uly="3415">geſahen eyn ſchar der weiſſagen · weil⸗</line>
        <line lrx="3368" lry="3599" ulx="1999" uly="3508">ſagent. vnd ſamuel ſteen wider in · der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="3694" type="textblock" ulx="1973" uly="3596">
        <line lrx="3369" lry="3694" ulx="1973" uly="3596">geiſt des herren ward auch woꝛden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="3883" type="textblock" ulx="1996" uly="3694">
        <line lrx="3368" lry="3794" ulx="1996" uly="3694">ĩ· vnd viengen auch ſy an zeweiſſagen</line>
        <line lrx="3368" lry="3883" ulx="2000" uly="3785">Do dz ward verkunt ſaul. er ſant anð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="4163" type="textblock" ulx="1937" uly="3878">
        <line lrx="3370" lry="3991" ulx="1981" uly="3878">botten . vnd diſe weiſſagten auch. Vnd</line>
        <line lrx="3367" lry="4085" ulx="1941" uly="3977">anð weid ſant ſaul die veitten botten ;</line>
        <line lrx="3367" lry="4163" ulx="1937" uly="4071">vnd auch die ſelben weiſſagten · Vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="4543" type="textblock" ulx="1997" uly="4166">
        <line lrx="3364" lry="4260" ulx="2001" uly="4166">ſaul ward erfüllet mit zoꝛn. vñ gieng</line>
        <line lrx="3365" lry="4351" ulx="1997" uly="4259">auch hin m ramathavñ kam vntz zů</line>
        <line lrx="3362" lry="4449" ulx="2001" uly="4352">ð groſſen cyſtern die do woʒ in ſchot·</line>
        <line lrx="3363" lry="4543" ulx="1998" uly="4444">Vñ er fragt vñ ſpꝛach. in welcher ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="4627" type="textblock" ulx="1937" uly="4537">
        <line lrx="3366" lry="4627" ulx="1937" uly="4537">ſeid ſamuel vñ dauid ˖ vñ ĩ ward gela /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="4920" type="textblock" ulx="1995" uly="4621">
        <line lrx="3367" lry="4749" ulx="1995" uly="4621">gt. Dich ſy ſeĩd in naioth immatha.</line>
        <line lrx="3380" lry="4821" ulx="2001" uly="4723">Vñ er giẽg ĩ naioth ĩ ramatha:vnd ð̊</line>
        <line lrx="3379" lry="4920" ulx="2005" uly="4822">geiſt gotz ward auf im  er gieng vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="5006" type="textblock" ulx="1936" uly="4909">
        <line lrx="3373" lry="5006" ulx="1936" uly="4909">gieng ein. vnnd weiſſaget vntz das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="5386" type="textblock" ulx="1989" uly="5001">
        <line lrx="3379" lry="5098" ulx="1991" uly="5001">kam in naioth in ramatha. vnd zoch</line>
        <line lrx="3371" lry="5192" ulx="2005" uly="5093">ſich auß ſeiner gewand vnd weiſſagt</line>
        <line lrx="3379" lry="5286" ulx="1989" uly="5185">mit ten antern voꝛ ſamuel vnd ſang</line>
        <line lrx="3375" lry="5386" ulx="2008" uly="5283">nacket den guntzen tag vnd die nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="4308" type="textblock" ulx="4444" uly="4086">
        <line lrx="4483" lry="4308" ulx="4444" uly="4086">O SBalance</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="4480" type="textblock" ulx="4453" uly="4381">
        <line lrx="4478" lry="4480" ulx="4453" uly="4381">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4079" type="textblock" ulx="4826" uly="3381">
        <line lrx="4852" lry="4079" ulx="4826" uly="3381">VierfarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="6230" type="textblock" ulx="4824" uly="5359">
        <line lrx="4857" lry="6230" ulx="4824" uly="5359">Copyright 4/71999 VxyMaster GmbH wwW.yXymaster. com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
